Из истории создания романа [Заяра Артемовна Веселая] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роман «Россия, кровью умытая» — основное произведение Артёма Весёлого, над которым он работал всю свою писательскую жизнь.

Артём Весёлый написал в автобиографии: «С весны 1917 года занимаюсь революцией. С 1920 года — писательством».

Тысяча девятьсот двадцатый год знаменателен для Артёма Весёлого тем, что именно в этом году у него зародился замысел романа «Россия, кровью умытая». Правда, тогда роман ещё не имел этого названия, оно будет найдено шесть лет спустя, но тема, материал, эпический размах будущего произведения — всё это уже тогда виделось автору.

Много лет спустя, в 1934 году, в статье «Потоков рожденье», он рассказывал, как это произошло.

«На заре туманной юности, весною 1920 года, будучи редактором поездной газеты агитационно-инструкторского поезда ВЦИК, я поехал на Кубань. Деникинское воинство было только что разгромлено: ещё дымились скелеты сожжённых городов, деревень и станиц, под откосами железнодорожных насыпей ещё валялись изуродованные вагоны и паровозы, ещё горячи от ненависти к врагу были глаза митинговых ораторов, и ещё не высохли слезы на лицах осиротевших жён и матерей. В одно, как говорится, прекрасное утро, на перегоне от Тихорецкой к Екатеринодару, я поднялся чуть свет, выглянул из окна купе и — ахнул. И — сердце во мне закричало петухом! На фоне разгорающейся зари, в тучах багровеющей пыли двигалось войско казачье — донцы и кубанцы — тысяч десять. (Как известно, на Черноморском побережье между Туапсе и Сочи было захвачено в плен больше сорока тысяч казаков; обезоруженные, они были распущены по домам и на конях — за сотни вёрст — походным порядком двинулись к своим куреням.) Считанные секунды — и поезд пролетел, но — образ грандиозной книги о гражданской войне во весь рост встал в моём сознании. В тот же день в поездной типографии были отпечатаны письма-обращения к участникам гражданской войны, отпечатаны и разосланы во все населённые пункты Кубанской области, Черноморья, Ставропольской губ., Ингушетию, Чечню, Кабарду, Адыгею, Дагестан. Спустя месяц в Москву мне было прислано больше двух пудов солдатских писем. Завязал связи с наиболее интересными корреспондентами Первые годы я употребил на сбор материала. У меня скопились груды чистейшего словесного золота, горы книг. Материал подавлял меня, его хватило бы и на десяток романов. Я не мог справиться с хлынувшим на меня потоком. Только спустя четыре года я начал писать книгу свою „Россия, кровью умытая“».

Роман «Россия, кровью умытая», кроме обширного свидетельского и документального материала, вобрал в себя жизненный опыт писателя, чья биография во многих точках пересекалась или проходила теми же путями, что и биографии его героев.

Артём Весёлый — литературный псевдоним. Настоящее имя писателя — Николай Иванович Кочкуров. Он родился в 1899 году в Самаре, в семье волжского крючника. С детства он должен был трудиться: работал в рыбачьих артелях, был мальчиком на побегушках, продавцом газет, ломовым извозчиком, переписчиком. Работал в летние месяцы, зимами учился в Самарском начальном училище, которое окончил в 1914 году.

После окончания училища Артём Весёлый поступил работать на Трубочный завод. Там он встретил Февральскую революцию. Город Самара, как и все промышленные города России, «был вздыблен политической борьбой».

«И днём и ночью в казармах, на заводах, в кинотеатрах, на базарах, на площади у памятника кипели споры, переливались толпы митингующих,— так описывает Артём Весёлый обстановку в Самаре после Февральской революции.— Тема одна — текущий момент.

Все спешили наговориться за долгие годы молчания: солдат, рабочий, крестьянин, канцелярский служака, домашняя прислуга, вдова-солдатка, солдатская мать.

Митинги явились первой политической школой, масса росла не по дням, а по часам, и приказчик, ещё вчера лобызавшийся с хозяином по случаю свержения царя, нынче предъявлял ему требования о прибавке жалованья, о вежливом обращении, о сокращении рабочего дня.

На митингах масса забитого и тёмного люда ощупью выискивала пути классового размежевания».

«Выискивание» собственного пути привело Артёма Весёлого к большевикам, в марте 1917 года он стал членом партии и получил задание вести агитацию среди крестьян и солдат. С октября 1917 года он — боец Красной гвардии. В июне 1918 года участвовал в боях с белочехами, был ранен, и, оставаясь в занятой белыми Самаре, только благодаря счастливой случайности избежал расстрела.

Первое выступление Артёма Весёлого в печати относится к 1917 году: в одном из сентябрьских номеров самарской большевистской газеты «Приволжская правда» был напечатан его очерк «Деревенские впечатления». С этого времени Артём Весёлый становится активным сотрудником самарских и фронтовых газет.

В 1919 году Артём Весёлый был секретарём Мелекесского укома партии и редактором местной газеты, а затем ушёл добровольцем на фронт. Самарский коммунистический батальон, в который он вступил, был направлен в Тулу.

В Туле он познакомился с драматургом Анатолием Глебовым, который оставил воспоминания о встречах с Артёмом Весёлым. Глебов пишет, что уже в то время Артём Весёлый «сумел проявить себя талантливейшим писателем», создав «свою малявински яркую „Масленицу“… „Масленицей“ он меня поразил и покорил навсегда. Я понял, что передо мной крупный, совершенно самобытный талант, уверовал в его большую будущность… Вначале Кочкуров подписывался своим настоящим именем или псевдонимами „Ив. Лаптев“, „Лукьянов“ и другими. Потом, откровенно подражая Горькому, которого боготворил в то время, стал подписываться „Артём Невесёлый“. И лишь позже… стал в один прекрасный день Весёлым».

В 1920—1921 годах Артём Весёлый сотрудничает в РОСТА, работает редактором газеты на агитпоезде «Красный казак».

В журнале «Красная новь» в 1921 году были напечатаны драма «Мы» и рассказ «В деревне на масленице» — первые произведения Артёма Весёлого, появившиеся в столичной печати.

В 1922 году Артём Весёлый по комсомольской мобилизации пошёл во флот. В том же году в Севастополе им был написан рассказ «Реки огненные», по словам самого автора, один из его «первых и лучших рассказов».

Демобилизовавшись в том же году, Артём Весёлый приезжает в Москву, поступает в Литературно-художественный институт имени Брюсова, потом переходит в Московский университет, который вскоре оставляет, целиком отдавшись творчеству.

В конце 1922 года Артём Весёлый вместе с Андреем Платоновым, Александром Жаровым и другими организует группу комсомольских поэтов и писателей «Молодая гвардия» и активно участвует в её деятельности. В 1923 году в журнале «Молодая гвардия» печатаются «Реки огненные», в 1924 году в издательстве «Молодая гвардия» это произведение выходит отдельным изданием. Это была первая книга Артёма Весёлого.

С 1923 по 1926 год Артём Весёлый входил в литературную группу «Перевал», сложившуюся при журнале «Красная новь», когда его редактором был старый большевик, писатель и критик А. К. Воронский.

В 1926 году двумя изданиями вышла повесть Артёма Весёлого «Страна родная», написанная на материале, хорошо знакомом писателю по его партийной и советской работе в 1918—1920 годах в различных губернских и уездных городах. Впоследствии «Страна родная» в переработанном виде вошла в состав романа «Россия, кровью умытая».

Ещё в годы гражданской войны у советских писателей возникло стремление запечатлеть в своих произведениях грандиозный поток событий, очевидцами, а чаще участниками которых они были, увековечить исторический революционный перелом в жизни своего народа. Отсюда тяготение молодой советской поэзии и прозы к эпическим формам и жанрам с их масштабностью, размахом, драматизмом, страстностью. «Необходимы эпические произведения вровень эпохе»,— утверждал Фурманов. Многие наши писатели полагали, что эпические формы, лирико-эпический стиль наиболее пригодны для воплощения образа революционной массы, которая, по их мнению, должна стать главным героем литературы. Такие произведения, как «150 000 000» В. Маяковского, «Падение Дайра» А. Малышкина и особенно «Железный поток». А. Серафимовича — всё это как бы первые опыты литературы, новой по жанру и стилю, с новым героем. В этом направлении шли и творческие искания Артёма Весёлого.

«Образ грандиозной книги» захватил его помыслы; всё, что он писал в то время, представлялось ему «этюдами» этой книги. Не случайно свой рассказ 1922 года «Реки огненные» Артём Весёлый снабдил подзаголовком: «Сколки с романа». Частью крупного произведения — «крылом из стокрылья» — назвал он и написанный в 1923 году рассказ «Вольница», в котором изображён матросский разгул в советском Новороссийске весной 1918 года. Впоследствии он составил первую часть главы романа «Россия, кровью умытая», названную «Пирующие победители».

Одновременно в «Вольницей» писался рассказ «Дикое сердце» о большевистском подполье Новороссийска и партизанском отряде красно-зелёных. Героем рассказа становится женщина-комиссар, которая бесшабашной смелости, лихой удали некоторой части партизан противопоставляет настоящую революционную силу и смелость коммуниста.

Продолжая работу над созданием эпопеи о революции, в которой должны были найти отражение самые разнообразные слом народа, вовлечённые в революцию, писатель обращается к событиям, происходящим в глубине России, в тылу гражданской войны — в затерявшемся где-то в Заволжье уездном городке Клюквине и Клюквинском уезде. Здесь на первом плане всколыхнутая, разворошённая революцией крестьянская масса и организующие эту массу большевики. Так были написаны страницы, составившие первоначально повесть «Страна родная».

Одновременно Артём Весёлый пишет главы романа, основываясь на материалах, собранных на Кубани. И тут более значительным для понимания и изображения революционных событий является образ Максима Кужеля — крестьянина-бедняка, фронтовика, примыкающего к большевикам. Автор задумал его одним из главных героев повествования и тем самым как бы стремился оттеснить на задний план фигуры различных анархиствующих батек и атаманов.

Эти главы, написанные в 1925—1926 годах и посвящённые кубанцам на Турецком фронте империалистической войны, начинали собою роман, которому Артём Весёлый тогда дал название по имени главного героя — «Похождения рядового солдата Максима Кужеля».

В подготовительной работе над романом Артём Весёлый использовал огромное количество опубликованных материалов по истории и этнографии казачества, по истории революционного движения, мемуарную и художественную литературу, затрагивающую интересующие его темы: казачество и революция.

Много бесценных сведений, живых черт времени дали «Опросные листы», разосланные Артёмом Весёлым в 1920 году. Широк круг поставленных в них вопросов. Вот некоторые из них: «Где и в каких боях вы участвовали?», «Участвовали ли вы в великом переходе через пески? Если зелёный, то были ли в камышах или в горах. Подробно опишите боевую обстановку, в которой вы находились? Какие лишения, недостатки и переживания пришлось перенести?», «В каком положении нашли свою семью и хозяйство, когда воротились домой?», «Как белогвардейцы преследовали дезертиров, зеленоармейцев и их семьи?», «Были ли при власти белых в вашей станице восстания? Чем они вызваны?», «Как вела себя Красная Армия в 1918 году и теперь?», «Были ли у вас восстания вот теперь, при Советской власти? Чем они вызваны?», «Много ли товарищей, служивших в Красной Армии, погибли и не вернулись? В каком положении находятся их семьи?» Кроме того, в «Опросном листе» имелось примечание: «В случае, если опросного листа не хватит, то можно писать на своей бумаге». Артёму Весёлому присылали целые тетради бесхитростных, написанных кровью сердца рассказов-исповедей, из которых для романа писатель, по его собственному свидетельству, использовал «только самое яркое — может, одну строчку, может, одно слово».

Начиная с 1925 года, того года, который Артём Весёлый отмечал как время, когда он «начал писать книгу», он ежегодно, а иногда и по нескольку раз в год, ездил на Кубань, беседовал с сотнями рядовых участников мировой и гражданской войн, знакомился с архивными документами в крайистпартах, а зимой 1926 года в труднейших условиях повторил путь отступления Одиннадцатой армии через астраханские пески.

В 1927 году была закончена глава «Пирующие победители», дополнившая роман эпизодами о банде Ивана Черноярова, в 1928—1931 годах — «Чёрный погон», «Над Кубанью-рекой», и «Горькое похмелье». По мере написания главы печатались в периодических изданиях и были включены в отдельные сборники рассказов Артёма Весёлого.

План и композиция книги складывались постепенно, в процессе её написания, так как в основе романа лежала не строгая сюжетная линия, а характерные картины и события того времени, образы людей, самоотверженно сражавшихся за высокие идеи Октябрьской социалистической революции, а также врагов революции, которые в своём кулацко-анархическом буйстве затрудняли или противостояли борьбе Красной Армии с белогвардейцами. И каждая новая часть вносила свои коррективы и сюжет и композицию.

В 1926 году Артём Весёлый, составляя план романа, разделил его (тогда ещё носившего название «Похождения рядового солдата Максима Кужеля») на десять глав — «залпов». Год спустя было найдено и окончательное название романа — «Россия, кровью умытая». Время шло. Количество глав увеличилось до двенадцати. Тем самым писатель расширил границы своей книги. «Место действия,— писал он в неопубликованном предисловии к „России, кровью умытой“,— фронт империалистической войны, Москва — Петроград на фоне 1917—1918 годов, Кубань — Волга — Украина, пролетарские центры и уездная Россия, фронт и тыл революции и контрреволюции, поток событий…»

В 1932 году Артём Весёлый начал подготовку написанной части романа к изданию отдельной книгой. Многочисленные, опубликованные под разными названиями, отрывки он объединил в семь глав, составивших первую часть произведения. Для второй же части был переработан текст повести «Страна родная».

Кроме отдельных глав, в состав «России, кровью умытой» были включены «Этюды к роману». Они явились весьма своеобразным компонентом в общей композиции романа. По замыслу автора, вся книга должна была состоять из 24‑х глав. «После каждых трёх глав,— писал он в одной из своих заметок,— как продух или пауза музыкальная, идут семь этюдов. Этюды — это коротенькие, в одну-две-три странички, совершенно самостоятельные и законченные рассказы, связанные с основным текстом романа своим горячим дыханием, местом действия, темой и временем…»

В «России, кровью умытой», как мы уже сказали, нет традиционного единого сюжета, скреплённого историей судеб отдельных героев, нет единой интриги. Своеобразие и сила книги — в воспроизведении «образа времени», того времени, когда «митингование», по словам В. И. Ленина, представляло «настоящий демократизм трудящихся, их выпрямление, их пробуждение к новой жизни» (Полн. собр. соч., т. 36, с. 202). Главная задача писателя — воплотить образ революционной, митингующей России на фронте, на вокзалах, в выжженных солнцем степях, на деревенских улицах, на городских площадях. Образу времени соответствует и стиль и язык повествования, его напряжённый темп, динамическая фраза, обилие массовых сцен с их многоликостью и многоголосием.

«Россия, кровью умытая» была издана в 1932 году. Первую часть романа («крыло первое») составили главы: «Слово рядовому солдату Максиму Кужелю», «Пожар горит-разгорается», «Над Кубанью-рекой», «Крутая гора», «Чёрный погон», «Пирующие победители», «Горькое похмелье», а также восемь этюдов. Во вторую часть («крыло второе») вошли: «Клюквин-городок», «Село Хомутово», «Сила солому ломит».

Годом позже роман был переиздан в том же составе. Но все эти издания Артём Весёлый рассматривал как отдельные части, «фрагменты», будущей книги о революции и гражданской войне. Все прижизненные издания романа по требованию автора помечались на титуле книги: «фрагменты» или «фрагмент».

Артём Весёлый располагал богатейшим материалом и личными наблюдениями, позволившими ему создать широкое и монументальное полотно, в котором хронологически последовательно и необычайно полно рисовались бы события от «перелома 1916—1917 годов» до взятия Красной Армией Перекопа в 1920 году.

Судя по сохранившемуся в архиве писателя плану, датированному 1933 годом, для автора к этому времени окончательно прояснилось содержание будущего произведения.

Для понимания, насколько важным был предстоящий этап работы над романом, остановимся на плане двух первых глав. Они должны были предшествовать главе «Слово рядовому Максиму Кужелю», которой открывался роман в первых своих изданиях.

«Глава первая. Россия на переломе 1916—1917 годов. Провинция, деревня, фронт, большие города. Экономика, политика, быт. Разгорающееся забастовочное движение в промышленных центрах. Февральская революция в Петрограде. Эхо революции в провинции и на фронте. Апрель — май, накопление сил в пролетарских низах. Фронт. Июнь — июль. Октябрь — страна срывается с якорей и на всех парусах устремляется в море гражданской войны.

Глава вторая. Москва рабочая. Москва большевистская. Москва первых месяцев 1918‑го. Уличные митинги. Заводы. Буржуазия. Политические партии. Большая семья рабочего Игната Гребенщикова. Борьба с контрреволюцией. Создание партизанских дружин и первых отрядов Красной Армии. Состояние московской партийной организации и развёртывание организационной и агитационно-пропагандистской работы в низах. Ленин. Первые декреты».

Работа над романом велась по двум направлениям: писались в соответствии с планом новые главы и перерабатывались, дополнялись новыми эпизодами старые. Работа над отдельными эпизодами, даже самыми небольшими, продолжалась долгие годы.

«Ломовыми делами» называл Артём Весёлый «честную литературную работу». Его рукописи сохранили следы этой работы, некоторые главы имеют до десяти вариантов. Эти листки (к сожалению, очень немногие — почти весь архив Артёма Весёлого пропал) позволяют заглянуть в творческую лабораторию писателя и на малом примере представить, сколь велик был весь труд.

Вот — три листка, исписанные мелким стремительным почерком,— четырнадцать записей, отделённых друг от друга резкими горизонтальными чертами,— четырнадцать вариантов (целиком или частично) одного и того же эпизода из романа «Россия, кровью умытая».

Первая запись относится к концу 1930 или к январю 1931 года, когда Артём Весёлый писал «Горькое похмелье» — главу об отступлении Одиннадцатой армии через астраханские пески зимой 1919 года.

Сначала это была коротенькая, в два слова, заметка для памяти: «Стонет, умирает»,— лишь одна черта для одной из многих трагических картин этой главы. Но, ещё не поставив точки, Артём Весёлый сразу же перечеркнул первоначальную запись; одна черта развилась в целую сцену: в рассказ Максима Кужеля о встрече с умирающим одностаничником.

«Глазам своим не верю, сидит наш станичник Галагура, стонет и умирает.

Говорю:

— Здравствуй, Ефим.

Молчит.

— Ты меня узнаёшь? — спрашиваю.

Он долго глядел на меня мутными кровяными глазами и покачал головой:

— Нет, не узнаю…

— Я — Кужель,— говорю.

Он вполголоса:

— А‑а‑а, знаю…

— У тебя хлеб есть?

— Есть. Вот бери, мне всё равно умирать.

Я заглянул в мешок, там пригоршни три кусков и крошек хлеба ржаного, кукурузного, сухой, как камень, гнилой с зеленью и один коржик.

Поели мы с Гр(игоровым) все куски. Пока ели, Галагура помер. Немного отдохнули…»

В текст главы, оконченной и опубликованной в 1931 году, этот эпизод не вошёл. И лишь через несколько лет, в 1934 году, подготавливая 3‑е издание романа «Россия, кровью умытая», Артём Весёлый вернулся к этой записи. Он заново переписал всю сцену.

«В Алабуге Максим встретил Проскурякова. Он сидел, прислонившись к каменной стене дома, и умирал. Голова его поверх шапки была замотана штанами, сам он был закутан в стёганое из разноцветных лоскутьев ватное одеяло и подпоясан ружейным погоном.

— Здравствуй, Ефим Петрович,— подошёл к нему Максим.

Проскуряков глядел перед собой набухшими от дурной крови глазами и молчал.

— Ты меня узнаешь? — закричал ему М(аксим) в самое ухо.

Тот долго глядел на него бессмысленным взглядом и покачал головой, еле выговорив:

— Нет, не знаю тебя…

— Я — Кужель. Максим Кужель.

Равнодушно:

— Ааа, помню.

— У тебя хлеб есть?

— Есть. Вот бери, мне всё равно конец.

М(аксим) заглянул в мешок. Там было с горсть хлебных крошек, немного ржаных сухарей и один окаменевший коржик. Максим присел около стены, сгрыз коржик, несколько сухарей,— Проскуряков тем временем помер,— он закрыл ему глаза и, ещё немного поотдохнув, пошёл дальше».

В этом варианте уже больше подробностей, рассказ от лица Максима Кужеля заменён авторским рассказом, дающим больше возможностей для описания. Кроме того, в этом варианте писатель окончательно отошёл от своего первоначального замысла, ставшего лишь несущественной деталью более значительного эпизода — даже само слово «стонет», явившееся толчком для создания эпизода, здесь отсутствует. Но и этот вариант не удовлетворил писателя: ничего не говорило читателю и уводило его от основной сюжетной линии новое имя — Проскуряков. Эпизод терял большую часть своей выразительности. Чтобы читатель в полной мере ощутил, что встретились не чужие люди, а знакомые — знакомый Максима Кужеля должен быть в то же время и знакомым читателя, известным ему по прочитанной части романа.

Следующая запись начинается словами: «В Оленичеве Максим встретил кума Миколу. Старик сидел, прислонившись к церковной ограде». Так был найден персонаж, не дробивший сюжета,— кум Микола, который вместе с Максимом весною 1918 года на своих чубарых волах выезжал пахать отобранную у помещика землю.

Было найдено имя, и дальнейшая работа велась уже над выявлением черт, присущих именно куму Миколе.

«Старик сидел, прислонившись… к каменной стене дома, и умирал, обняв большой мешок. Голова его была замотана штанами, сам он был закутан в сшитое из разноцветных лоскутьев ватное одеяло и подпоясан ружейным погоном.

— Здравствуй, Николай Петрович,— подошёл к нему Максим.

Кум Микола поглядел на него набухшими от дурной крови глазами и промолчал.

— Ты меня не узнаешь?

Тот долго вглядывался в него набухшими от дурной крови, уже потухающими глазами и еле слышно проговорил:

— Нет… Не узнаю.

— Я — Кужель. Твой кум Максим Кужель.

— А‑а‑а,— равнодушно протянул кум Микола.— Помню.

— У тебя хлеб есть?

— Есть, есть, вот бери…

Максим — в мешок. В мешке — сапожный товар, моток бикфордова шнура, три пары новых галош, сломанный телефонный аппарат, пачка почтовой бумаги, голова обвалянного в махорке сахара, пачка граммофонных пластинок, ременные гужи, синего хрусталя графин, и на самом дне — немного ржаных сухарей, с пригоршню хлебных крошек и один окаменевший коржик».

Тут уже прояснилась важная деталь для характеристики кума, раба своего хозяйства,— большой мешок, набитый не только нужными вещами, но и совершенно бесполезным барахлом. Однако и это было не всё: Артёма Весёлого не удовлетворяло место, где разыгрывалась сцена. Чтобы подчеркнуть индивидуализм кума, писатель уводит его из большого села, от людей — зачёркивает предлог «в» и пишет поверх него «за». Теперь первая фраза принимает такой вид: «За Оленичевом — в открытой степи — Максим наткнулся на кума Миколу». Дальше, заметив, что точное наименование места «за Оленичевом» является ненужным повторением ранее сказанного и не столь уж важного для эпизода, Артём Весёлый опускает его и начинает прямо: «В открытой степи Максим наткнулся на умирающего кума Миколу. Обняв объёмистый мешок, он сидел при дороге».

Итак, были найдены имя персонажа, место действия, написан разговор Максима с кумом, была найдена такая деталь, как мешок кума. Но Артём Весёлый чувствовал незаконченность эпизода, его слишком краткое, молчаливое завершение. Нужно было, чтобы мешок не заслонил человека, нужен был звук человеческого голоса. И писатель за словами «…и один окаменевший коржик» приписывает ещё строчку: «— Максим Ларионыч… Христа ради…— начал было кум Микола, но смерть»… Запись осталась неоконченной: слова кума ничего не значили, писатель слышал звук голоса, но не слышал слов. И начинаются поиски слов: «Скажи ты семейству моему…», «передай», «станица… Баба моя и всё семейство…» И наконец: «Максим Ларионыч… Христа ради… Станица… Чубарые волы… Баба моя… И всё семейство…— начал было кум Микола, но — последние удары кашля, хрип, всхлип и — готов.

Максим закрыл ему полные слёз остановившиеся глаза».

Эпизод вошёл в 3‑е издание романа «Россия, кровью умытая». Он завершил цепь представших перед глазами Максима Кужеля ужасных картин отступления.

Третье, дополненное издание «России, кровью умытой» (1935) значительно отличается от двух первых: добавлена новая глава «Смертию смерть поправ», объединены в одну главы «Над Кубанью-рекой» и «Крутая гора», количество этюдов увеличено до одиннадцати.

И, наконец, четвёртое — последнее прижизненное — издание (1936) было дополнено новым этюдом «Побратимы».

Артём Весёлый намеревался продолжить работу над романом. В 1936 году после беседы советских писателей с маршалом В. К. Блюхером, во время которой обсуждался вопрос о создании коллективной истории 30‑й Чонгарской дивизии, Артём Весёлый дал интервью корреспонденту журнала «Книжные новости». В этом интервью он сказал: «Я бы взял главу о Перекопе. (…) Эта глава о Перекопе не выпадает из моей основной работы — романа „Россия, кровью умытая“. Я дорабатываю его. В нём должно быть ещё два-три десятка этюдов и четыре большие главы: Февральская революция в Петрограде, Октябрьская — в Москве, Южный фронт — с рейдом Мамонтова и Перекоп. С введением этих глав и пересмотром уже напечатанных книга станет шире, глубже и зазвучит по-новому, охватив предреволюционный период с 1916 года, революцию и весь цикл гражданской войны на территории России. Из романа будут выброшены все места, кажущиеся мне слабыми или неподходящими, и введено несколько новых этюдов, в частности этюд о Ленине».

В другом выступлении этого же времени писатель определил и приблизительный срок завершения романа: «Работу над этими четырьмя-пятью главами я продолжаю, думаю, что с ней справлюсь и года через два закончу совсем».

Жизнь писателя в 1939 году трагически оборвалась.

Роман «Россия, кровью умытая» печатается по однотомнику Артёма Весёлого (М, «Художественная литература», 1970). Текст романа сверен с сохранившимся в архиве писателя рабочим экземпляром — текстом, подготовленным и выправленным автором для 4‑го, последнего прижизненного издания.