Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка [Дж. Брайт] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Дж. Брайт - Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка

Литературно-художественное издание

Kung Fu Panda: The Secret of the Scroll


Book design by John Sazaklis


Редактор О. Муравьёва

Художественный редактор М. Тюрина

Технический редактор Т. Тимошина

Компьютерная вёрстка Е. Волковой

 


Текст Дж. Брайт

Глава первая

Эта легенда о непобедимом воине, который был великим Мастером кунг-фу. Он путешествовал по стране, сражаясь со злодеями и защищая невинных людей.

Однажды воин зашёл в маленькую харчевню, чтобы немного передохнуть, выпить чая и спокойно пожевать своего любимого

бамбука. Неожиданно дверь широко распахнулась, и к нему кинулся отвратительный бандит по имени Свинья Манчу.

- Я смотрю, ты любишь пожевать бамбука! - проорал он. - А, может быть, ты пожуёшь мой кулак? - И Манчу стукнул со всей силы по столу, за которым сидел воин.

Воин не обратил на него никакого внимания и продолжал жевать. Наконец, проглотив последний кусок, он спокойно сказал:

- Хватит болтать! - и одним ударом отправил Манчу в другой конец харчевни.

Тут же сотня наёмных убийц окружила воина.

- ШАШАБУ! - издал он боевой клич. А потом закрутился, как торнадо. Взлетев вверх, пробил крышу и кинул вниз дымовую шашку.

Убийцы ничего не могли понять, и были очень напуганы его неожиданным исчезновением.

Теперь воин уже стоял среди поверженных врагов.

Лучи солнца освещали его мужественную и сильную фигуру. Ведь даже самые известные и внушающие священный ужас воины кунг-фу в Китае, известные, как Неистовая Пятёрка, с уважением кланялись ему. Но времени купаться в лучах славы не было. Он вытащил из ножен свой гигантский меч и направил его на новую группу врагов, кинувшихся на него. Предстояло сразиться ещё со многими злодеями и защитить многих невинных людей...

Неожиданно По грохнулся на жёсткий пол и проснулся. Он молча уставился на фигурки своих любимых героев кунг-фу, расставленные по всей спальне, и вспомнил только что увиденный сон.

По был довольно крупным пандой. Он перевернулся на спину и попытался подняться на ноги. Но его выпуклый живот не дал ему это сделать.

- По, что ты там делаешь? - крикнул снизу отец.

- Ничего! - ответил По. Наконец ему удалось принять вертикальное положение. Он тут же занял боевую стойку, как это делала Неистовая Пятёрка, и угрожающе произнёс вслух свои любимые имена: - Обезьяна! Богомол! Журавль! Гадюка! Тигрица!

- По, давай-ка, спускайся вниз, - снова крикнул отец. - Ты опоздаешь на работу!

- Сейчас иду, - отозвался По. Но сначала он подобрал с пола звезду ниндзя и швырнул её в стену. Она отскочила в сторону. По попробовал ещё раз, но звезда опять оказалась на полу. Он нагнулся, поднял её, засунул в задний карман штанов и начал спускаться вниз. Споткнувшись, он покатился по ступенькам.

- Ты опоздал, - ещё раз напомнил ему отец, худощавый немолодой Гусь, поставив на пол корзины с лапшой.

По вскочил на ноги и принял стойку воина.

- Извини, папа. Мне ТАКОЕ сегодня приснилось!

- Ну, и что же тебе такого приснилось? - спросил отец.

- Ну... - По вдруг подумал, что было бы глупо рассказывать о приключениях героя кунг-фу, которые он видел во сне. И отец, наверняка, ничего бы не понял. - Мне снилось что-то, связанное с лапшой. - Он уже почти вытащил звезду ниндзя из кармана, но тут же поспешно засунул её назад.

Отец, услышав такое, сильно разволновался и не заметил звезду.

- Наконец, мой сын увидел во сне лапшу! - с чувством воскликнул он. - По, теперь ты почти готов познать секрет приготовления моего фирменного супа. А потом станешь во главе этого ресторана так же, как я возглавил его после своего отца, а тот - после своего. Кстати, твой прадед выиграл его в карты, в маджонг.

- Папа, а скажи мне, неужели тебе никогда не хотелось приготовить что-нибудь ещё, кроме лапши? - спросил По.

Грусть затуманила глаза отца:

- Знаешь, каждому из нас предопределено место на этой земле. Моё - здесь. И твоё...

- Я знаю, - ответил По ответственным голосом. - Моё - тоже здесь.

- Ну ладно, за работу. За третьим столиком уже давно ждут заказ. А ты опаздываешь.

Неуклюже пробираясь с подносом, уставленным едой, через переполненный зал ресторана и постоянно извиняясь перед посетителями, которых толкнул, По, как заворожённый, смотрел в окно. Он видел величественную гору и дворец из нефрита на её вершине, сверкающий в лучах солнца.

Дворец был мечтой всех, исповедующих философию кунг-фу. Именно там Неистовая Пятёрка оттачивала своё боевое мастерство. Ведь они всегда должны быть готовы защитить Долину Мира - место, где хранится легендарный Свиток Дракона, который будет вручён только легендарному Воину Дракона.

Но для По, снующего с подносами взад и вперёд по переполненному, пропахшему лапшой ресторану, и гора, и дворец казались такими далёкими, как будто были за тридевять земель.

Глава вторая

Ближе к полудню из дворца в город прибыли глашатаи. Они развешивали на стенах домов объявления о предстоящем во второй половине дня состязании на право называться Воином Дракона.

Когда По увидел это объявление на стене отцовского ресторана, он тут же кинулся к отцу на кухню.

- Папа, - возбужденно закричал По, - мы обязательно должны попасть в Нефритовый Дворец! Один из Пяти Неистовых собирается получить Свиток Дракона сегодня! Ведь мы ждали этого тысячи лет! - Не договорив, он бросился бежать.

- По, куда ты?

- Куда же ещё, как не в Нефритовый Дворец.

- Тогда не забудь свою тележку. Ведь все жители долины соберутся там. И ты сможешь им всем продать лапши!

- Продавать лапшу? Но, папа, я не смогу!

В тот день толпы местных жителей заполнили лестницы, ведущие ко дворцу. Все горели желанием посмотреть на состязание. У самого начала этой бес-конечно длинной дороги к заветной цели, стоял По, не зная, что делать. Несколько минут он пытался толкать наверх тележку с лапшой. Но из этого ничего не получилось. Он только весь вспотел.

- Извини, пижон, не можешь ли посторониться, - ухмыльнулся спортивного вида хряк, быстро поднимаясь вверх по ступенькам вместе с другим таким же хряком. - Ты подожди, мы тебе сувенир принесём.

Глаза По сузились, провожая обидчиков. Он выпрямился.

- Ну, уж нет, - сказал он твёрдо, - я сам себе достану сувенир.

Скинув с головы шляпу и сняв передник, По глубоко вздохнул и тоже начал подниматься по ступенькам, правда, не так быстро, как ему хотелось. Тележка с лапшой осталась внизу. Наконец, хватая ртом воздух, он добрался до последней ступеньки. А потом рухнул на землю и победно засмеялся.

Как раз в этот момент ворота арены стали закрываться.

- Нет, - закричал По. - Подождите, я уже иду! - Он заставил себя встать и подбежал ко входу.

Ворота закрылись перед самым его носом. По начал колотить в них, что было мочи.

- Эй, вы там, откройте, - кричал он. Но его голос утонул в глухом рокоте барабанов, предвещавшем скорое начало состязания.

- Впустите меня, - опять завопил По.

Но на этот раз уже приветственные крики толпы заглушили его.

Неожиданно он увидел открытое окно в стене. Оно было довольно высоко, и По пришлось подпрыгнуть и подтянуться, чтобы взглянуть на арену.

В её центре стоял Мастер Шифу, учитель кунг-фу, и обращался ко всем собравшимся.

- Жители Долины Мира, мне выпала большая честь представить вам сегодня Неистовую Пятёрку: Тигрицу! Гадюку! Журавля! Обезьяну! Богомола!

По смог увидеть, как все его пять любимых воинов выскочили на арену и застыли в боевых позах. А потом сильный порыв ветра сбросил его на землю и захлопнул окно. По не растерялся, вскочил на ноги и побежал к трещине в стене, которую только что заметил.

- Мне повезло, - обрадовался По и приник к ней как раз в тот момент, когда Журавль расправлял свои крылья, готовясь к воздушной атаке. Но кто-то из зрителей по другую сторону арены повернулся так, что ничего не стало видно.

По сделал несколько шагов назад, чтобы увидеть Журавля в небе, но поскользнулся и упал. Он поднялся, когда толпа уже шумно приветствовала закончившееся выступление Журавля.

Так он пропустит все состязания! Нужно что-то срочно придумать, чтобы попасть на арену. По нашёл длинный шест и попытался с его помощью перепрыгнуть через стену. Попытка закончилась полной неудачей. Он грохнулся на спину, а сверху на него упал шест, больно его ударив. За стеной тем временем толпа приветствовала следующего претендента на право называться Воином Дракона.

Тогда По заметил верёвку, свисавшую с дерева. Он начал тянуть её на себя. Дерево наклонялось всё больше и больше. Наконец оно распрямилось, и По взмыл вверх. Пролетая над ареной, он видел, как Тигрица, готовилась показать свой страшный удар. По скоро потерял её из виду и приземлился по другую сторону стены.

Но всё равно он мог слышать слова легендарного Мудреца Угвея.

- Я чувствую - Воин Дракона среди нас.

Мудрец Угвей был древней черепахой. Из века в век он стоял на страже Долины Мира, сохранив её для многих поколений. И даже обучал самого Мастера Шифу.

- А теперь, жители Долины Мира, Мудрец Угвей выберет Воина Дракона, - объявил Шифу.

- Подождите, - закричал По и, приподнявшись, сел. Рядом с собой он увидел тележку, полную петард и ракет для праздничного салюта. Он нашёл стул и быстро привязал к его ножкам по солидной связке петард и ракет. Потом взгромоздился на него и поджёг фитиль.

Глава третья

- По! - крикнул его отец. - Что ты делаешь? - Он неожиданно появился рядом, подбежал к стулу и начал тушить тлеющий фитиль.

- Стой! - прокричал в ответ По. - Я хочу посмотреть на Воина Дракона!

- Я не понимаю тебя, а как же твой сон о лапше?

По крепче ухватился за стул и закрыл глаза.

- Никакой лапши не было, папа. Я больше всего на свете люблю кунг-фу, - заявил он. Через пару секунд По открыл глаза, думая, что он уже в воздухе. Но, к своему разочарованию, увидел, что всё ещё сидит на стуле. Фитиль больше не дымил.

Отец протянул ему передник.

- Пойдём, сынок. Пора возвращаться к работе.

- Хорошо, - покорно сказал По, вздохнул и потянулся за передником.

- БООМ! - раздался громкий звук. Ракеты и петарды неожиданно воспламенились, и По взмыл в небо.

- Вернись! - закричал отец.

По перелетел через стену арены, оставляя за собой снопы искр. Толпа, застыв, наблюдала за новым представлением, в то время как он поднимался всё выше и выше, пока ракеты и петарды не догорели до конца. Потом начал падать.

- Ой-ой-ой!.. - причитал По и скоро рухнул на землю прямо перед Великими воинами, подняв большое облако пыли.

Когда пыль улеглась, По с изумлением увидел, как Мудрец Угвей, улыбаясь, показывает на него пальцем.

- Где я? Что происходит? - пробормотал он. - О, всё понятно, извините. Я просто хотел увидеть, кого изберут Воином Дракона.

- Как интересно, - заметил Мудрец Угвей.

По собрался было кинуться прочь, но старая черепаха сделал предупреждающий жест, остановивший его. Мудрец Угвей медленно подошёл к По, взял его лапу и поднял её вверх, так, чтобы все могли видеть.

- Посмотрите, сами небеса послали нам Воина Дракона!

По, Шифу и Неистовая Пятёрка не поверили своим ушам. Но толпа будто обезумела и стала бросать конфетти на арену. Дворцовые гуси, занимающиеся торжественными церемониями, тут же заторопились к нему и с трудом усадили По на специальный, богато украшенный паланкин [носилки].

Шифу пробился через толпу к Угвею.

- Подождите, это ведь просто слабый толстый панда. Он не может носить имя Воина Дракона. Вы же хотели, чтобы им стала Тигрица. Всё это чистая случайность, что панда оказался здесь.

- Никакой случайности нет, - ответил с улыбкой Мудрец Угвей.

Глава четвертая

По доставили в великолепный Нефритовый Дворец, где с почётом усадили в Священном Зале Героев. Оставшись один, он встал и обошёл его, с восхищением глядя на предметы и оружие, принадлежавшее когда-то великим воинам кунг-фу.

Мастер Шифу тем временем уже ждал его в Комнате, где хранился Свиток.

- Итак, теперь ты у нас Воин Дракона? - с издевкой произнёс маленький красный панда.

- Я думаю, что так, - ответил По.

Шифу сокрушенно покачал головой.

- Нет, не так! Ты не станешь настоящим Воином Дракона, пока не познаешь секреты Свитка Дракона. - И он показал на высокий потолок, где вырезанный из дерева гигантский дракон держал в своих огромных челюстях этот свиток.

По открыл рот от изумления.

- Ну и как же мне до него добраться? Может быть, у вас есть лестница или что-то похожее на неё?

- Ты думаешь, я вот так просто возьму и отдам тебе секрет великой и непобедимой силы? - спросил Шифу. - Ну уж нет. Сначала нужно овладеть высшим уровнем мастерства кунг-фу. Но совершенно ясно, что это не по силам таким, как ты. - Шифу медленно обошёл вокруг него. - Посмотри на себя, - усмехнулся он, ткнув его своим жезлом. - Бесформенное тело. Вялые руки. Толстое брюхо.

- Послушайте, - заспорил По, грозя пальцем Мастеру Шифу. - Мудрец Угвей сказал, что я...

С быстротой молнии Шифу оказался за его спиной и схватил за палец, почти вывернув лапу.

- Не похоже на захват Мастера Вукси! - вскрикнул По. - Настоящий захват придуман им во времена Третьей Династии.

- А ты, оказывается, знаешь этот приём, - удивился Шифу. - Ладно, значит ты должен знать, какую боль почувствуешь дальше.

- Хорошо, хорошо, успокойся, пожалуйста, - попросил По.

- А теперь слушай меня внимательно, панда, - прошипел Мастер Шифу. - Угвей, возможно, и выбрал тебя. Но когда я с тобой закончу, ты будешь очень жалеть, что он это сделал. Я всё понятно объяснил?

- Всё очень понятно, - ответил По.

- Отлично, - сказал Шифу, - мне не терпится приступить к тренировкам.

Шифу отпустил его палец и повёл в тренировочный зал. По был поражен, увидев в центре зала Неистовую Пятёрку, выполняющую боевые движения кунг-фу. Он похолодел от священного ужаса, когда Тигрица разбила на мелкие кусочки деревянный шар, усеянный гвоздями.

- Ну что же, давай начнём, - предложил Шифу.

- Прямо сейчас? - ужаснулся По, разглядывая вокруг тренировочные приспособления, которые выглядели устрашающе.

- Я не уверен, что смогу выполнить все нужные упражнения. Может быть, мы найдём что-нибудь более подходящее для моего уровня?

Шифу покачал головой:

- Здесь нет ничего для нулевого уровня.

- А можно я начну вот с этого? - По показал на чучело, которое казалось ему не таким страшным, как всё остальное.

- Мы используем чучело для детских тренировок, - презрительно сказал Шифу. - А когда жарко - вместо подпорки, чтобы дверь не закрылась.

Неистовая Пятёрка собралась вокруг По, из-за чего тот сильно занервничал. Он осторожно подошёл к чучелу, стараясь раззадорить себя. А потом слегка ударил его.

Чучело качнулось и опять заняло прежнее положение.

- Ну, попробуй-ка ещё. Только на этот раз сильнее.

По размахнулся и со всей силой врезал чучелу, и оно сильно отлетело назад. По обернулся к Шифу, самодовольно улыбаясь:

- Ну, а как вот этот удар?

Но перед тем как он смог ещё что-то произнести, чучело вернулось в исходное положение и ударило его по затылку с такой силой, что изумленный По зашатался.

В голове у него всё закрутилось, и ему стало казаться, а может быть и нет, что целая армия деревянных чучел напала на него.

Последнее из них нанесло По такой сокруши-тельный удар, что тот со стоном рухнул на пол.

С помощью протянутой руки чучела он опять принял вертикальное положение. Но лучше бы По этого не делал, потому что избиение началось снова. И когда он споткнулся о решётку на полу, из которой вырывались языки пламени, то сам чуть не загорелся.

В ушах у него звенело, а голова кружилась. По с трудом подполз к Мастеру Шифу и Неистовой Пятёрке.

- Ну, как у меня всё получилось? - прохныкал он.

- Вот теперь ты достиг нулевого уровня, - ответил Мастер Шифу.

Глава пятая

Наступил вечер. По слонялся по дворцу, пытаясь найти местечко, где бы он мог поспать. Никто не показал ему комнату для ночлега. И он теперь просто не знал, куда идти. В комнатах, которые попадались на его пути, было темно, видимо, все уже легли спать. И хотя По старался изо всех сил ступать очень осторожно, пол под его лапами предательски скрипел. Его старания закончились тем, что он потерял равновесие и, ударившись о дверь очередной комнаты, упал внутрь.

По открыл глаза и увидел Журавля, наблюдавшего за ним из постели.

- О, привет, - смущенно поздоровался По, - вы ещё не спите?

- Сейчас как раз собирался, - ответил Журавль. - У меня сегодня был длинный день, так что мне нужно выспаться.

- Да, конечно, - опять заговорил По, - только, вы знаете, я самый большой ваш поклонник. Вы были великолепны и внушали ужас врагам при битве на Реке Плача! ХАЙ-Я! - По попытался изобразить несколько боевых ударов. Но всё, что у него получилось - это разорвать бумажную стену между комнатами.

Из получившейся дыры на него раздражённо уставился Обезьяна.

- О, просите, пожалуйста, я не хотел вас беспокоить, - извинился По.

- Послушай, - строго сказал Журавль. - Здесь тебе нет места.

По опустил голову. Он почувствовав себя очень несчастным, услышав такие слова от одного из своих любимых героев.

- Да, вы правы. Я ведь только толстый неуклюжий панда и больше ничего.

- Я имел в виду, что это моя комната, - перебил его Журавль. - И тебе здесь места не найдётся.

- Хорошо, извините ещё раз, - сказал По, пятясь назад в коридор. - Спокойной ночи. Приятного сна.

Выйдя из комнаты, он глубоко вздохнул и потопал дальше на поиски какого-нибудь местечка, где можно было бы прилечь. Неожиданно позади него открылась дверь. На пороге стояла Тигрица и не отрываясь смотрела на него.

- Здесь тебе нет места, - прорычала она.

- О, да, я знаю, это ваша комната, - ответил По.

- Нет, я не это имею ввиду, - продолжила Тигрица. - Тебе нет места в Нефритовом Дворце. Ты - позор для кунг-фу. И если ты хоть немного уважаешь нас, то должен покинуть Дворец к утру.

По огляделся. Все Пятёрка знаменитых воинов стояла у открытых дверей своих комнат и наблюдала за ним. Потом они ушли к себе, и По остался один.

Плечи его опустились.

- Но я ведь самый большой ваш поклонник, - прошептал он, перед тем как неслышно покинуть Дворец.

Снаружи По остановился под персиковым деревом, сорвал персик и стал грустно его есть.

- Я смотрю, ты нашёл Священное Персиковое Дерево Божественной Мудрости, - раздался позади него голос.

По обернулся, персиковый сок потёк по его подбородку. В лунном свете стоял Мудрец Угвей.

- О, проштите меня, - начал извиняться По с набитым ртом. - Я думал, што это шамое обышное персиковое дерево.

Древняя черепаха кивнул.

- Я всё понимаю. Ты ешь, когда ты чем-то очень расстроен.

- А я шовсем и не рашштроен, - вызывающе ответил По. - Кто говорит, што я рашштроен?

- Почему же ты всё-таки расстроен? - упорствовал Мудрец Угвей. - Разве ты никогда не хотел быть здесь, среди нас?

По, наконец, проглотил остатки персика. Он уже понял, что врать бесполезно.

- Я, судя по всему, был сегодня худшим из всех за всю историю кунг-фу.

- Да, видимо, так и было, - согласился Угвей.

- А Неистовая Пятёрка? Они меня просто ненавидят. - И каким же образом Шифу собирается сделать из меня Воина Дракона? А не лучше ли мне успокоиться и вернуться к приготовлению лапши?

- Есть старое мудрое изречение: «Вчерашний день - это уже история. Завтрашний день - загадка. А сегодняшний день - подарок». - Перед тем как уйти, Мудрец Угвей ударил по дереву своим посохом.

Спелый персик упал прямо в лапу По.

Глава шестая

На утро, когда Мастер Шифу и Неистовая Пятёрка пришли в тренировочный зал, По был уже там. Он отрабатывал разные боевые удары, потел, вздыхал и пытался высоко поднимать свои задние лапы, но в результате оказался на полу.

- А ты настырный, - заметил Шифу.

- Да, я такой, - согласился По.

После того как Журавль помог ему подняться, Шифу, улыбаясь, спросил.

- Неужели ты думаешь, что за один день сможешь чему-то научиться? Ведь чтобы развить гибкость тела, нужны годы. И ещё годы тренировок для того, чтобы умело использовать свои навыки в бою. Смотри.

Шифу подбросил две доски в воздух. К изумлению По, Тигрица тут же подпрыгнула и каждой лапой ударила по каждой доске.

- Есть только один способ научиться сражаться, - заметил Шифу. - Надо просто сражаться.

Сначала Гадюка молча смотрела на По, потом бросилась на него. Она обвила его хвостом так, что лапы панды оказались будто связанными сзади.

Потом подняла его в воздух и резко опустила вниз. По ударился головой об пол.

- Это было впечатляюще, - с уважением сказал он и отсалютовал Гадюке. - Попробуем ещё раз!

Теперь настала очередь Обезьяны, который своей бамбуковой палкой не оставил на По ни одного живого места. И опять По с благодарностью отсалютовал, на этот раз Обезьяне.

Вперёд выступил Мастер Шифу:

- Ну что же, пока ты легко отделался, - с угрозой в голосе сказал он. - Твоим следующим противником буду я сам. Иди ко мне.

По подошёл к нему. Мастер Шифу неожиданно развернул его и бросил на пол, придавив сверху лапой.

- Знай, единственно верный путь к победе: найти слабые места у твоего противника и заставить его страдать!

- Да, конечно, - закричал По, довольный этим уроком.

Такое настроение По начало действовать Мастеру Шифу на нервы. Он опять накинулся на него и стал выворачивать палец.

- Нужно использовать всю свою силу, сражаясь с противником, - прорычал Шифу. - Пока тот не упадёт или не сдастся.

Слова Шифу только раззадорили панду:

- Настоящий воин никогда не сдаётся! Не волнуйтесь, Мастер, я тоже никогда не сдамся! - пообещал он.

Обозлённый Шифу поднял По в воздух и так наподдал ему, что тот, почти сорвав дверь с петель, покатился вниз по лестнице в долину.


Тем же вечером во Дворце, когда Обезьяна занимался медитацией, а Журавль упражнялся в каллиграфии, Гадюка помогала Богомолу привести По в порядок.

Они кололи его длинными иголками, чтобы осла-бить боль от ушибов и ударов, которые он получил за истекший день. По корчился от неприятных ощущений.

- Я думал, вы говорили, что иглоукалывание поможет мне почувствовать себя лучше, - жаловался он.

- Извини, - ответил Богомол, - но найти у тебя здесь нервные узлы довольно непросто.

- Это жир? - спросил По.

- Нет, это всё из-за твоего густого меха, - пояснил Богомол.

- Да, наверное, ты прав, - сказал По. - Но скажите мне. Я знаю, Мастер Шифу старается всё время уязвить меня. И мне кажется, что причина тому одна, - он просто от меня хочет избавиться.

Гадюка смущённо усмехнулась. А Богомол, втыкая в По очередную иглу, сказал:

- Да, я знаю, что он может показаться бессердечным. Но таким он был не всегда.

- Рассказывают, - добавила Гадюка, - было время, когда Мастер Шифу любил улыбаться. Но это было до того как...

- До чего? - спросил По.

Как раз в этот момент вошла Тигрица.

- До того, как появился Тай Лунг, - закончила она.

Журавль взглянул поверх своих исписанных листов.

- Мне кажется, нам не стоит о нём говорить, - проворчал он.

- Я слышал о Тай Лунге, - сказал По. - Он был учеником, первым, кто освоил тысячи свитков. А потом встал на сторону зла и сейчас в тюрьме.

- Он был не только учеником, - пояснила Тигрица. - Шифу нашёл его совсем ещё юным и воспитал как сына. И когда у Тай Лунга стали проявляться способности к кунг-фу, Шифу начал тренировать его.

Мастер Шифу поверил в него и постоянно повторял, что Тай Лунга ждёт великое будущее. Но тому было мало обещаний. Он захотел получить Свиток Дракона. Когда его желание не исполнилось, Тай Лунг решил захватить Свиток Дракона силой. И Шифу пришлось посмотреть правде в глаза.

Тигрица продолжила свой рассказ:

- Изгнанный с позором, Тай Лунг решил напасть на Нефритовый Дворец. Злобный и сильный снежный барс сначала разграбил деревню у подножия горы, а потом прорвался через ворота Дворца. Но Мастер Шифу и Мудрец Угвей уже ожидали его в зале, где хранился Свиток Дракона. Шифу в прыжке напал на Тай Лунга, но так как всё ещё любил своего приёмного сына, ослабил удар.

Тай Лунг, забыв, что перед ним его благодетель, нанёс в ответ удар такой силы, что сломал ему ногу.

Тай Лунг кинулся к Свитку Дракона, но был повержен серией быстрых ударов Угвея. Шифу любил Тай Лунга, как не любил никого до этого и после, - закончила грустно Тигрица.

Она выглядела после своего рассказа такой подавленной, что все какое- то время молчали.

Наконец, Тигрица покачала головой, будто отгоняя видения прошлого.

- Теперь у Мастера Шифу появился шанс всё исправить и подготовить настоящего Воина Дракона. Но в этом качестве он совсем не желает видеть тебя, - она взглянула на По, - большую, глупую панду, которая всё превращает в шутку.

По невинно округлил глаза и глупо улыбнулся.

Его тупая физиономия привела Тигрицу в ярость, и она с рычанием кинулась на него.

Богомол быстро встал между ними и остановил Тигрицу.

- Это моя ошибка! - закричал он. - Я, видимо, случайно задел его лицевой нерв.

По упал лицом вниз на пол. И все увидели, что его спина вся утыкана иголками.

Глава седьмая

- Да это же великолепно! – прошептала Гадюка. По приготовил для всех суп в кухне Нефритового Дворца, и теперь все сидели за столом, наслаждаясь им.

- По, а ты действительно в чём-то очень даже хорош, - похвалил его Богомол. - Почему бы тебе этим и дальше не заниматься, вместо того, чтобы...

- Напрасно тратить время здесь? - закончил за него По.

- Да, нет, - ответил Богомол. - Я хотел сказать... - Потом он согласно кивнул головой. - Да, вместо того чтобы здесь зря тратить время. Именно это я и хотел сказать.

- А ведь это именно так, - мягко добавил Журавль.

- Знаете, - ответил По, - я делаю лапшу с трёх лет. А кунг-фу занимаюсь всего неделю. И хочу стать таким же, как вы, и поэтому хочу посвятить остаток своей жизни занятиям кунг-фу. - Он поднял чашку с супом и медленно доел его.

Когда По поставил её на стол, под его носом висела длинная лапша, напоминая усы. Обезьяна тихо захихикал.

- Ты сейчас выглядишь, прямо как Мастер Шифу, - сказал Богомол.

По насупил брови, изображая Шифу:

- Ты никогда не станешь Воином Дракона, пока не скинешь пятьсот фунтов и не почистишь зубы!

Пока Неистовая Пятёрка смеялась, По добавил голосом Шифу:

- Что это за шум вы производите? Смех? Никогда такой не слышал!

Все притихли неожиданно.

- Эй, а я думал, что вам всё понравилось, - сказал По.

- Это Мастер Шифу, - прошептал Обезьяна.

- Конечно, Шифу, - ответил По. - А кого, вы думали, я тут изображал?

Потом до него дошло, и По обернулся. Позади него стоял Мастер Шифу, держа в лапе жезл Мудреца Угвея.

- Вы думаете, это смешно? - сердито проговорил Шифу. - Ну ладно, сейчас не до этого. Тай Лунг сбежал из тюрьмы, а вы дурачитесь, как дети! - Он тяжело посмотрел на По. - Тай Лунг идёт сюда, чтобы захватить Свиток Дракона, и ты должен остановить его!

По засмеялся.

- Я так и знал, что у вас есть чувство юмора!

Но когда Шифу не изменил выражения лица, По испугался:

- Вы что же, говорите это серьёзно? Мудрец Угвей остановит его. Ведь он уже раз сделал это.

- Нет, - торжественно ответил Шифу, подняв жезл Угвея. - Он не сможет. Не сможет уже никогда. Время его прошло.

По и Неистовая Пятёрка, услышав страшную новость, затихли.

- Наша единственная надежда - Воин Дракона, - продолжил Шифу. - Панда.

Тигрица выступила вперёд:

- Мастер, пожалуйста, позвольте нам остановить Тай Лунга. Ведь вы нас специально тренировали.

- Нет, не вам предначертано поразить врага, - ответил Мастер Шифу. - Это его судьба... - Он показал на По, но того и след простыл.

По нёсся прочь от Нефритового Дворца, вопя от ужаса, и уже было достиг начала лестницы, кода перед ним, как из-под земли, вырос Шифу.

- Ты не можешь уйти! - твёрдо проговорил он. - Настоящий воин не сдается никогда!

- Отпустите меня! - задыхаясь, сказал По. - Вы что думаете, что я смогу совладать с Тай Лунгом? Каким же это образом?

- Ты победишь его, потому что избран Воином Дракона! - заявил Шифу.

- Вы же сами в это не верите! - закричал в ответ По. - С первой минуты, как я здесь оказался, вы только и думали о том, как от меня избавиться.

Мастер Шифу не стал оправдываться.

- Но ты же всё-таки остался, - заметил он. - Потому что глубоко внутри себя ты верил в правоту слов Мудреца Угвея.

- Нет! - снова крикнул По. - Я остался не по этой причине. Вы жестоко со мной обходились. Но ещё более жестоко обходилась со мной жизнь каждый день там, в городе. - Он оглянулся и посмотрел вниз на долину. - Там я был всего лишь толстым, неуклюжим пандой, над которым все смеются. И меня это совсем не устраивает.

- Я могу научить тебя всему, - пообещал Мастер Шифу. - И ты станешь Воином Дракона.

- Ну и каким же образом? - спросил не без иронии По.

Шифу замешкался:

- Пока не знаю.

- Вот и я о чём говорю, - сказал По, повернувшись, чтобы идти назад во Дворец. - Вы можете верить, во что хотите, но не сможете превратить, меня в то, чем я не являюсь на самом деле.

Глава восьмая

На следующее утро, незадолго до рассвета, Шифу нашёл По на кухне.

Ничего не видя вокруг себя, По набивал рот всякой едой.

Вокруг царил страшный беспорядок: двери были открыты настежь, замки сломаны, ящики выдвинуты.

- Што? - спросил По с набитым ртом. - Мне всегда хошется ешть, когда я шильно рашштроен. Надеюшь, вы не против?

Мастер Шифу улыбнулся, а в глазах появился огонёк, будто его осенила гениальная мысль.

- Не надо ничего объяснять, - ответил он. - Я только подумал, что на кухне мог быть Обезьяна. Ведь именно он всегда прячет свои миндальные пирожные на верхней полке. - После чего Шифу ушёл.

По тут же захотелось попробовать миндальных пирожных.

Недолго думая, он высоко подпрыгнул, для чего ему потребовалось сесть на полный шпагат. Это ему удалось. И уже через минуту По держал в лапах горшок с лакомством.

Когда Шифу вернулся в кухню, По с набитым пирожными ртом прошепелявил:

- Пошалуйста, нишего не говорите Обезьяне.

Шифу, посмеиваясь, смотрел на него.

- Да, я жнаю, - сокрушенно сказал По. - Я теперь полноштью упал в ваших глашах.

- Ну что ты. Совсем нет, - быстро ответил Шифу. - Я просто думаю, как это тебе удалось забраться так высоко?

По только сейчас понял, какую высоту он преодолел.

- Я не жнаю, - смущённо ответил он. - Я просто хотел доштать эти пирошные. - По посмотрел на оставшееся пирожное и засунул его в рот.

- Ты поднялся на десять футов над полом, - показал Шифу. - А это уже отвечает требованиям кунг-фу.

По неожиданно для себя понял: Шифу прав. Он выполнил сложное боевое движение кунг-фу, даже не задумываясь об этом.

- Нет, - ответил По. - Всё произошло случайно. - И теперь, когда его тело расслабилось, он зашатался и рухнул на пол.

- Ничего случайного не произошло, - строго сказал Мастер Шифу. - Давай, поднимайся и следуй за мной.

Они долго шли через горы, пока не добрались до небольшого озера, над которым клубился туман.

- Это озеро Священных Слёз, - пояснил Шифу. - Именно здесь Угвей постигал тайны гармонии и средоточие силы. Здесь родилось кунг-фу.

По оглянулся вокруг в священном ужасе. Ему казалось, что сейчас из тумана появится Мудрец Угвей и начнёт совершенствовать своё удивительное мастерство.

Они миновали озеро и вышли в открытое поле.

- Когда ты пытаешься сконцентрироваться на кунг-фу, - сказал Шифу, - тебе становится не по себе. Но, видимо, это моя вина. Я не могу тренировать тебя так же, как тренировал Неистовую Пятёрку. И теперь я понял, что надо делать. Вот это нам поможет. - И он достал дымящийся горшок с супом.

- Зачем вы показали его мне, - пробормотал По. - Я голоден.

Шифу рассмеялся:

- Отлично! Когда мы закончим с упражнениями, ты сможешь вволю поесть. Так что давай начинать.

Всё утро и большую часть дня Шифу не давал По даже присесть. Заставлял его глубоко и правильно дышать, старательно выполняя упражнения. Упражнений оказалось немало: умение сохранять равновесие, подтягивания, приседания, подъём на скалы... По очень старался, и у него почти всё получилось. Да и как могло быть иначе, когда впереди его ждала награда за успехи - суп с пельмешками.

Наконец, Шифу решил, что По заслужил отдых. Он поставил горшок на валун и сказал.

- Я обещал потренировать тебя. И у нас всё получилось. Теперь давай подкрепись, а я уж после тебя.

По быстро вытащил свои палочки для еды и достал из горшка пельмешку. Но как только он поднес её ко рту, Шифу своими палочками выхватил её и съел.

- Эй! - обиженно крикнул По. - Что это вы делаете?

- Ничего. Я же сказал тебе, что ты можешь под-крепиться как следует. Возьми ещё одну пельмешку, не стесняйся.

Каждый раз, когда По открывал рот, чтобы поло-жить в него пельмешку, Шифу быстрым движением хватал её и съедал сам. Состязание становилось всё более и более агрессивным. Пельмешки летали вокруг них, пока, наконец, По не удалось отбить последнюю.

Мастер Шифу улыбался, довольный успехами своего ученика.

Несколько секунд По задумчиво смотрел на отбитую у противника пельмешку, а потом положил её в лапу Шифу.

- Спасибо, я не голоден, Мастер, - сказал он скромно.

И они торжественно поклонились друг другу.


Вечером, возвращаясь в Нефритовый Дворец, По чувствовал во всём теле удивительную лёгкость, а его походка стала пружинистой и стремительной.

- Ну, вот видишь, панда, у тебя всё прекрасно получилось, - сказал Шифу.

- Получилось что? - спросил По. - Мне кажется, всё было просто ужасно.

- Отличительная черта настоящего героя - скромность, - сварливо сказал Шифу, а потом уже мягче добавил: - Ну конечно, ты всё делал не так... - И он шутя пихнул По.

Они оба рассмеялись, когда увидели Журавля, появившегося позади них из облаков. На его спине сидели другие четыре Великих Воина. Потом Журавль рухнул вниз.

Когда Шифу и По подбежали, было уже не до смеха. На полу Дворца в одной куче лежала вся Неистовая Пятёрка в немыслимых позах. Никто из Воинов не шевелился.

- Друзья? - позвал По, подбежав к ним. - Они что, мёртвые? Нет, дышат. А может быть, они спят? Тоже нет, ведь у них открыты глаза.

Мастер Шифу нахмурился.

- Это с ними мог сделать только один-единственный воин. Тай Лунг стал ещё сильнее.

Шифу осторожно помог им принять удобное положение.

- Я думала, мы сможем остановить его, - слабо прорычала Тигрица.

- Но почему он не убил нас всех? - с трудом сказала Гадюка. - Ведь это было для него так легко.

Мастер Шифу, помогая ей распрямиться, сердито ответил:

- Ты что, вернулась сюда, чтобы посеять в наших сердцах страх? Ничего из этого не выйдет.

- Может выйти, - проговорил По с дрожью в голосе. - Я уже сейчас страшно боюсь.

- Прекрати, панда. Именно ты сможешь его одолеть, - заявил Мастер Шифу.

- Нет, - ответил По. - Вы что, издеваетесь? Они не смогли - пять великих мастеров кунг-фу. А я всего лишь один. И всего лишь простой панда.

Мастер Шифу положил свою лапу на его плечо:

- Но у тебя есть то, чего больше нет ни у кого в целом свете.

Глава девятая

Мастер Шифу повёл всех в зал Свитка Дракона. Он достал жезл Угвея и подошёл к небольшому водоёму в центре зала. Потом склонил голову и поднял жезл над собой. По и Неистовая Пятёрка в изумлении смотрели, как, кружась, из воды стали подниматься лепестки цветков персика. Они достигли потолка, где деревянный дракон держал в своей пасти футляр со свитком. Лёгкий ветерок, поднятый ими, каким-то образом освободил его, и он упал прямо в лапы Мастеру Шифу.

Мастер протянул футляр По:

- Держи Свиток Дракона. Теперь он твой.

- Подождите, - По явно нервничал. – А что случится, когда я его прочту?

- Об этом никто ничего не знает, - ответил Шифу. - Но, как гласит легенда, ты сможешь слышать шорох крыльев бабочки. Ты сможешь видеть в самой глубокой и тёмной пещере и чувствовать движение пространства вокруг себя.

- Ну, хорошо, - согласился По. - А смогу я, к примеру, проходить сквозь стены или стать невидимым?

- Сосредоточься, - предупредил его Мастер Шифу. - Прочитай Свиток и исполни то, что тебе назначено судьбой.

По глубоко вздохнул, взял футляр и попытался открыть его крышку. Она не сдвинулась и на миллиметр. Он пытался повернуть её и так и сяк, даже пустил в ход зубы, но ничего не получилось.

Шифу вздохнул и протянул вперёд лапу.

Когда По передал ему футляр, Шифу без всяких усилий нажал на крышку, открыл её и вернул футляр панде.

По осторожно достал свиток. Золотистый свет брызнул на его лицо, как только он развернул перга-мент.

Потом раздался крик ужаса.

- Он пустой! Смотрите, он пустой! - вопил По и попытался показать пергамент Шифу.

Но тот отвел глаза:

- Я не могу. Мне запрещено смотреть на него.

И всё-таки любопытство пересилило. Шифу схватил свиток. Поражённый, он вертел его так и сяк:

- Действительно, здесь ничего нет, - прошептал Шифу. - Я ничего не понимаю.

- Вот теперь всё понятно, - продолжал кричать По. - Я попался на глаза Угвею случайно. И, конечно же, я никакой не Воин Дракона.

Никто с ним уже не спорил. Великие Воины просто стояли рядом с открытыми от шока ртами и молча смотрели на свиток. Шифу снова свернул пергамент, засунул его назад в футляр и отдал По.

- А теперь беги. Беги так быстро, как сможешь!

По взял футляр и поклонился.

- Остальные, - приказал Шифу, - пусть отправляются в долину и помогают жителям покинуть деревню. Проследите за этим. Иначе Тай Лунг не пощадит никого. Когда он придёт сюда, я сражусь с ним. Я смогу удержать его здесь достаточно долго, чтобы все смогли спастись.

- Но он же убьёт вас, - тихо сказал По.

- Я должен, наконец, заплатить за свою ошибку, - ответил Шифу. - Пришло время продолжить вам своё странствование по жизни без меня. И я очень горжусь, что был вашим наставником.

Он отсалютовал своим ученикам и вышел.

Не зная, что ещё можно сделать, По вернулся в город. Он проходил мимо жителей, которые в спешке собирали домашний скарб. По подошёл к заведению своего отца. Оно выглядело полностью опустошённым.

Неожиданно из ресторана выскочил отец и заключил сына в крепкие объятия. Когда По наклонился, чтобы обнять его в свою очередь, то увидел, что на нём всё ещё надет фартук.

- Как хорошо, что ты вернулся, сынок! - воскликнул он.

- Да, хорошо, - равнодушно ответил По.

Отец собирал вещи, готовясь оставить дом.

- А знаешь, - сказал он, - будущее лапши в нарезанных кубиками овощах, а не в ломтиках, как это было раньше. Конечно, поначалу все будут смеяться над нами, но это судьба всех первооткрывателей. - Потом он внимательно посмотрел на По, который стоял совершенно спокойно и безучастно слушал, что ему говорят.

Отец взял его за обе лапы и сочувственно сказал:

- Мне очень жаль, что все происходит не так, как мы того хотим. Но твоя судьба всё ещё ждёт тебя. Хотя мы с тобой самые обычные, умеем только готовить вкусную лапшу и вкусный суп. Но, согласись, что это тоже неплохо.

- Я знаю, папа, - прошептал По.

Отец глубоко вздохнул:

- Думаю, пришло время рассказать тебе то, что я должен был рассказать давным-давно. Секрет моего фирменного супа. - Он кивком головы подозвал ближе к себе По и сказал ему на ухо: - Никакого секрета не существует.

- Как это? - не понял По.

- Ты слышал, что я сказал, - ответил отец. - Нет никакого секрета. Чтобы сделать нечто особенное, нужно в это поверить самому. Это всё рождается в голове, сынок!

По уставился на отца, не веря своим ушам. Затем он поднял блестящий футляр со свитком и безмятежно улыбнулся своему отражению в нём.

- Значит, никакого секрета нет, - пробормотал он.

По взглянул на вершину горы, где стоял Нефритовый Дворец. И вдруг понял истинное назначение свитка.

Глава десятая

Тем временем в Нефритовом Дворце шла жестокая битва между Мастером Шифу и гигантским мускулистым снежным барсом Тай Лунгом. Оба были уже серьёзно ранены, хотя Шифу, казалось, находился в худшем положении, чем его противник.

- Где Свиток? - заорал на Шифу Тай Лунг, ударив своего наставника об пол.

- Воин Дракона забрал его, и сейчас он уже далеко отсюда, - ответил Шифу слабеющим голосом. - Ты никогда не увидишь Свиток, Тай Лунг.

Взбешённый Тай Лунг уже был готов нанести последний удар, когда перед ними неожиданно возник По, еле переводящий дух после бега вверх по лестнице.

Тай Лунг отбросил в сторону Шифу и повернулся к По.

- Ты кто такой? - прорычал он.

- Я - Воин Дракона, - ответил По, всё ещё не отдышавшись как следует.

- Ты? - гигантский снежный барс издевательски рассмеялся. - Ты просто панда. И что же ты собираешься делать, сесть на меня верхом?

- Нет, - ответил По. - Я собираюсь использовать вот это. - И он показал Свиток Дракона.

Тай Лунг тут же ударил По так , что тот перелетел через весь зал и выронил Свиток.

- Наконец-то, - зловеще прокричал Тай Лунг, прыгнув за Свитком.

Но По, ударившись о колонну, мигом вернулся, опередив своего врага, и подобрал Свиток. Тай Лунгу всё-таки удалось догнать По, когда тот уже был рядом с лестницей. Они сцепились и, потеряв равновесие, покатились вниз по ступенькам, а потом продолжали жестоко сражаться уже на улицах деревни. Тай Лунгу, наконец, удалось отцепиться от По, и он швырнул его о каменную стену. Свиток вылетел из лапы По и оказался в пасти деревянного дракона, стоявшего на крыше дома.

По тут же сконцентрировался, представив себе, что на крыше его ждёт вкусное угощение. Тай Лунг в изумлении смотрел, как По без видимых усилий взобрался наверх.

- Это Свиток дал ему такую силу, - прорычал барс.

Но не успел По добраться до фигуры дракона, как Тай Лунг что есть силы ударил по стене дома, который тут же рухнул.

На удивление легко По спустился вниз, прыгая по грудам разбитой черепицы. И уже был почти рядом с выпавшим из пасти дракона Свитком, когда Тай Лунг снова атаковал По и так ударил его о землю, что стоявший неподалёку дом развалился и накрыл своими обломками панду.

Как только пыль улеглась, Тай Лунг схватил футляр.

- Ну вот, наконец! - проревел он. - Теперь сила Свитка Дракона принадлежит мне! - Он открыл крышку футляра, достал пергамент и развернул его.

- Но в нём ничего не написано! - прохрипел барс.

Тем временем По выбрался из-под обломков дома и поднялся во весь рост.

- Ничего у тебя не вышло, - гордо сказал он. - Нет никакого волшебства, секретов и тайн. Всё, что я сделал, я сделал САМ!

Со злобным рычанием Тай Лунг снова кинулся на панду. Но как только его когти добрались до нервных окончаний на теле По, тот начал хихикать, так ему было щекотно.

- Ой, пожалуйста, остановись, не делай этого, - закричал По.

Заревев, Тай Лунг обоими кулаками нанёс по животу пандыстрашный удар. Всё тело По содрогнулось, но уже через секунду он так стукнул барса, что тот пробил стену ресторана отца По.

Тай Лунг попробовал ещё раз ударить панду. Но его огромный живот спружинил, и барс взлетел в воздух. А потом грохнулся на землю и остался лежать.

- Ты всё равно не сможешь победить меня, - прохрипел Тай Лунг, тяжело дыша. - Ты всего лишь большая толстая панда!

Со скоростью молнии По кинулся на него, схватил за палец и начал его выворачивать.

- Я не просто большая толстая панда, - ответил он. - Я - БОЛЬШАЯ ТОЛСТАЯ ПАНДА!

- Да это же знаменитый захват Вукси, - завопил от боли Тай Лунг. - Шифу не мог научить тебя этому приёму!

- Я научился ему САМ, - гордо сказал По.

Неожиданно раздался громкий звук, похожий на раскат грома, и гигантское грибовидное облако появилось над Долиной Мира. Секундой позже из него появился По, очень похожий на Великого Воина из его снов о кунг-фу.

- Посмотрите, - крикнул один из жителей. - Ведь это Воин Дракона!

Все собравшиеся вокруг приветственно зашумели.

- Это мой мальчик! - крикнул отец По. - Этот большой толстый любимый панда - мой сын!

По уже обнимал своего отца, когда вокруг них собралась Неистовая Пятёрка.

К удивлению По, все низко поклонилась ему, а Тигрица с уважением произнесла только одно слово:

- Мастер.

По от смущения и удовольствия покраснел, а потом с ужасом прошептал:

- Мастер Шифу! - И побежал в сторону Нефритового Дворца.

Он поднялся по лестнице быстрее, чем обычно, но всё равно сильно запыхался, когда, наконец, оказался перед воротами Дворца.

Шифу всё так же лежал на полу с закрытыми глазами.

- Мастер Шифу! - окликнул его По. - С вами всё в порядке?

Веки Шифу затрепетали, и он открыл глаза.

- По, ты жив, - прошептал Шифу. - Или ты жив, или мы оба умерли.

- Нет, Мастер, - ответил По. - Я не умер. Я победил Тай Лунга!

Шифу слабо улыбнулся:

- Это и предсказывал Угвей. Теперь ты Воин Дракона. Ты опять принёс мир в эту Долину. Принёс мир и мне. Спасибо тебе, По. Его голос затих, глаза снова закрылись.

- Нет, Мастер! - зарыдал По. - Пожалуйста, не умирайте!

Шифу снова открыл глаза:

- Да не умираю я, ты, идиот! Прости, я хотел сказать, Воин Дракона. Я просто сейчас, наконец, слился со Вселенной.

- Ну раз так, - ответил По, ложась рядом, - то я должен замолчать.

- Если, конечно, сможешь, - сказал Шифу.

По с уважением кивнул, когда Шифу снова закрыл глаза. Подул лёгкий ветерок, освежая всё вокруг.

- Не хотели бы вы чего-нибудь съесть? - не выдержал По.

Шифу вздохнул:

- Да, не мешало бы подкрепиться...


Оглавление

  • Литературно-художественное издание
  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая