Изгнанники в плеоцен-Галактическое содружество-Миры-крепости. Компиляция. Книги 1-11" [Джулиан Мэй] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джулиан Мэй Многоцветная Земля

ТАДЕУШУ МАКСИМУ,

ЛУЧШЕМУ ИЗ НИХ

Сердце мое трепещет во мне, и смертные

ужасы напали на меня;

страх и трепет нашел на меня, и ужас объял

меня.

И я сказал: «кто дал бы мне крылья, как

у голубя?

я улетел бы и успокоился бы;

далеко удалился бы я, и оставался бы

в пустыне;

поспешил бы укрыться от вихря, от бури».

Библия. Псалом 54-й

МНОГОЦВЕТНАЯ ФАНТАСТИКА ДЖУЛИАН МЭЙ

Джулиан Мэй соткала многоцветный гобелен из экзотических приключений, плотно спаяв судьбы людей и пришельцев там, где наука может проявить себя как волшебство а противоречия приобретают характер мифов С удовольствием рекомендую эту книгу читателям

Роджер Желязны
У вас плохое настроение? Вам не по себе? Так перенеситесь на шесть миллионов лет назад в эпоху плиоцена. Умеренный климат, чистый воздух, никаких налогов! Воспользуйтесь машиной времени, изобретенной профессором Гудерианом. В этом великолепном научно-фантастическом романе вас ожидают самые невероятные приключения.

«Chicago Sun-Times»
Часто первая фраза оказывается решающей: либо – все дела побоку и книга проглочена в один присест, либо… Как говорилось в одной старой рецензии, писанной еще в начале века в отечественном художественном журнале «Аполлон», «последуй далее хоть пятое Евангелие, читателя все равно уже никакой силой не заставишь продвинуться хоть на страницу»!

В особенности если речь идет о научной фантастике. Стоит только автору на самой первой странице заявить о том, что гигантский звездолет вывалился из нуль-гипер-супер и прочего подпространства аккурат в окрестностях белого (голубого, зеленого, красного, серого в крапинку – раскрасьте по вкусу) солнца, – и отлетает всякая охота читать дальше. Сколько их уже повываливалось на страницы читанной фантастики, и – ничего! Штампы, годами заезженные приемы, убогость фантазии, не расцвеченной решительно никакими красками…

Сразу же спешу успокоить читателя: книга, которую вы только что раскрыли, как раз представляет собой приятное исключение. И хотя первые абзацы настраивают на тот самый привычный лад, над коим я позволил себе поиронизировать («В подтверждение того, что все действительно происходит на грани смерти, огромный Корабль входил в нормальное пространство с томительной медлительностью»… и т д.), – дальше сюжет решительно сорвется с накатанной колеи. И читателей, истосковавшихся по многотомным фантастическим «сагам» с лихо закрученной интригой, яркими романтическими героями и захватывающими дух масштабами, ждет такое !.. Фантастика «вкусная», изобретательная, многоцветная – как и юная Земля миллионы лет назад, ставшая ареной событий «длиною» в четыре толстых тома, на которые растянулась эпопея американской писательницы Джулиан Мэй.

Изгнанники со звезд, волею судеб оказавшиеся на нашей планете, к тому времени населенной лишь отдаленными родственниками будущего homo sapiens – человекообразными обезьянами, вероятно, не ожидали в скором времени встретить их обретших разум потомков. Мало того что среди инопланетной колонии образовались две «фракции» – расы, вступившие в непримиримую войну между собой, а тут еще сваливаются как снег на голову аборигены из далекого будущего – как выяснится, тоже изгнанники, но добровольные! Социальные аутсайдеры, неудачники и чудаки, которым неуютно в «райском» технологическом XXII веке – времени расцвета Галактического Содружества (наступившем, правда, после глухо упоминаемой Интервенции инопланетных «прогрессоров»), совместной созидательной деятельности представителей различных разумных рас. Времени, казалось бы, неограниченных возможностей для каждого – в том числе долгожданной «отмены» старости и самой смерти…

Они ж, мятежные, ищут бури: выхода атавистических инстинктов, настоящих приключений – вместо тех, что в избытке разыгрываются (хотя бы и в реальных исторических декорациях) для праздных туристов роботами. Подвигов. Самоутверждения. Стоило только ученому-физику открыть способ путешествий во времени (в плиоцен на 6 млн. лет назад) – однако строго в один конец , – как добровольные изгои целыми группами отправляются туда, на просыпающуюся Землю, навстречу неведомым реальным опасностям и сюрпризам.

И находят их в избытке – иначе б не проглотить вам запоем все четыре тома кряду (а я смело это гарантирую!).

Все будет в этой длиннющей, растянутой на тысячи страниц, саге. Интересные и смелые по мысли мозаичные фрагменты будущего Галактического Содружества и совсем уж необычные представители инопланетных рас, враждующих на первобытной Земле. Фантастическая генетика и парапсихология в сочетании с мифологией, историей, философией, географией, геологией, теологией и астрофизикой – для любителей «основательной» научной фантастики в духе эпопей «Основание» Азимова или «Дюна» Херберта. Любовные драмы, волшебные амулеты и откровенно смахивающие на магию ментальные способности инопланетян (вкупе с неустаревающими даже в фантастике поединками на старомодных клинках разной длины и убойной силы) – для поклонников «героической фэнтези». Карты, генеалогии и целая россыпь экзотически звучащих на слух имен и терминов – для тех и других. Наконец, десятки, если не сотни ярких, запоминающихся образов героев (каждый – со своей психологией и судьбой) – для ищущих и в научной фантастике просто хорошую литературу .

А над всеми героями и перипетиями – умело организующий их автор-режиссер, не только не теряющий контроля над расползающимся, как тесто, сюжетом, но и, как выяснится ближе к финалу тетралогии, подумывающий о новой серии романов, органически связанных с «Сагой об изгнанниках в плиоцен», однако на сей, раз обращенных в далекое будущее .

Я, разумеется, не собираюсь убивать столь чудесный замысел пересказом сюжета – да и физически это задача невыполнимая. Читайте , наслаждайтесь сами. Никаких серьезных дел на ближайшую неделю планировать не советую… Пока же, мне кажется, пора ближе познакомиться с автором этой замысловатой конструкции, распутывать все узелки и заморочки которой, надеюсь, доставит удовольствие самому взыскательному ценителю.

Итак, Джулиан Мэй. Имя, нашим фэнам практически неизвестное. Если же добавить, что и в мире американской фантастики о нем по-настоящему узнали только спустя три десятилетия после выхода первого рассказа писательницы, то ситуация выглядит и вправду интригующей донельзя.

Впрочем, и утверждать, что Джулиан Мэй все эти три десятилетия пребывала в абсолютной безвестности, было бы неверно.

Родилась она в 1931 году в Чикаго. Там же, в Иллинойсе, окончила местный колледж Розари, а в 1953 году вышла замуж за известного критика, библиографа и издателя научной фантастики Тэда Дикти, с которым прожила все последующие годы (Дикти скончался совсем недавно, в 1991-м), приняв участие в большинстве его издательских проектов. Так что первая ипостась также многоцветной биографии Джулиан Мэй – редактор и издатель.

Затем она попробовала силы в активном фэндоме . Так называют фэнов, которые не просто проводят дни и ночи напролет за чтением любимых книг, но еще и развивают кипучую деятельность (благо Америка предоставляет таким неограниченный «оперативный простор»): устраивают конвенции, издают любительские некоммерческие журнальчики-фэнзины, составляют библиографии и обмениваются фантастическими раритетами… Фэны со стажем, разумеется, помнят, что председателем Оргкомитета памятной Всемирной Конвенции 1952 года в Чикаго (названной по случаю Чиконом-II) была молоденькая местная активистка по имени Джулиан Мэй. А почему памятной? Да ведь именно на ту Конвенцию почетным гостем был приглашен человек-легенда американского фэндома – создатель первого научно-фантастического журнала Хьюго Гернсбек. И то ли благодаря прозрению двадцатилетней Мэй, то ли – живому присутствию в зале Гернсбека, но свершилось: собравшиеся в Чикаго фэны решили отныне на Всемирных Конвенциях присуждать ежегодные премии. Назвав их именем… сами догадаетесь чьим.

Так что и история американского фэндома с благодарностью хранит имя Джулиан Мэй.

Что же касается собственно литературной деятельности, то стартовала Мэй на удивление рано: длинный рассказ-дебют (или небольшая повесть – это как считать) «На роликах по дюнам» был опубликован в журнале «Эстаундинг сайнс фикшн» в 1951 году, а впоследствии даже экранизирован на телевидении. Однако в целом сфера литературных интересов писательницы лежала вне научной фантастики. Выпустив в 1960 году еще один фантастический рассказ «Звезда удивления», она полностью переключилась на популярные книжки для детей, издав их (часто под псевдонимами) общим числом поистине «азимовским » – 290! Наверное, подвиг ее на такой титанический труд собственный родительский опыт: Мэй, последние годы проживающая в Мерсер-Айленде, маленьком населенном пункте в штате Вашингтон, как-никак воспитала двоих сыновей и дочь… Читатели же научной фантастики, как я уже отметил, о Мэй-писательнице ничего не слышали почти три долгих десятилетия.

Пока не наступил 1980 год. Одной из лучших книг которого стал роман Мэй «Многоцветная Земля»; хотя он и не принес автору желанных премий – «Хьюго» и «Небьюлы», в оба списка номинаций был включен по праву. То, что должны последовать неизбежные продолжения, умудренный опытом читатель мог догадаться и без авторского уведомления на последних страницах книги…

Грандиозность всего замысла открылась критикам и читателям после выхода следующих томов «Саги об изгнанниках в плиоцен» – «Золотой торквес»(1982), «Узурпатор» (1983), «Враг» (1984). В 1982 – 1984 годах книги тетралогии были переизданы попарно в 2 томах, и тогда же Мэй дописала еще один том, на сей раз – не беллетристический, а «научно-популярный» – «Путеводитель по плиоцену» (1984). Что ж, ее богатый деталями и персонажами, во всех отношениях колоритный мир настолько разросся в литературном пространстве-времени, что настоятельно потребовал создания путеводителя !

Сама писательница без ложной скромности комментирует главное свое творение так: «Мои книги всецело принадлежат к традиции классического „литературного“ (в смысле общей культуры и грамотности) триллера. Сюжет их тонко организован вокруг судеб многих персонажей, участников событий в „истории будущего“ или „истории прошлого“. Несмотря на часто фэнтезийный антураж, все эти книги относятся к научной фантастике, а не героической фэнтези. Четыре тома саги о плиоцене фактически образуют один гигантский том, стилистически витиеватый, пышный, но также с элементами юмора и мелодрамы». Конечно, подобное – по правилам – следовало бы изрекать не автору, а рецензенту или критику, но… как раз в данном случае мне решительно нечего возразить!

А вот и комментарий профессионального критика (речь идет об одном из героев, с которым вы встретитесь во втором томе): «Эйкен Драм – король не по праву рождения – не просто умница со сверхспособностями, намного превосходящими все, чем обладают обыкновенные люди; это еще и многоликий мерзавец (слово scamp в английском языке означает также „бездельник“. – Вл. Г.), в котором есть что-то от тривиального „трудного подростка“, но чем-то он напоминает и Тиля Уленшпигеля… и вызывает параллели с персонажами шотландского фольклора, с друидами и т. п. Отпетые злодеи и ангельски беспорочные герои – вообще нетипичны для Мэй».

Как не встретишь в ее книгах столь безапелляционного сегодня в американской фантастике феминизма ; ее женские персонажи, хотя и мало напоминают романтических инженю, все же в большинстве своем остаются женщинами , а не мужчинами со знаком плюс! Как неожидан – для постоянного и долголетнего читателя этой литературы – подчеркнутый интернационализм ее Галактического Содружества. В него входят планеты, заселенные колонистами из Франции, Скандинавии, представителями других земных культур и народов (кстати, само слово «Содружество» Мэй упрямо пишет по-французски – Milieu, что переводится также и как «среда», «область распространения»)… Последнее не стоит преувеличивать: все-таки Джулиан Мэй – не Урсула Ле Гуин, но для американской science fiction, давно и без тени сомнения раскрашивающей будущую звездную цивилизацию в привычный «звездно-полосатый» колер, – и это немало.

Может быть, не присутствуй в ее романах это самое многоцветие, неоднозначность – и стоять бы саге Джулиан Мэй лишь равной в ряду других многочисленных тетра-, пента-… и бог еще знает скольких «логий»!

Следующий хронологически роман, «Интервенция» (1987), – это своего рода мостик между «Сагой об изгнанниках в плиоцен» и новой серией, где действие развертывается уже в будущем, на звездных пространствах Галактического Содружества. Две трети новой трилогии уже написаны – это романы «Джек Бестелесный» (1992) и «Алмазная маска» (1994), а на подходе – третий, завершающий. И если в результате весь многолетний труд Джулиан Мэй останется без награды – со стороны американского фэндома, на мой взгляд, это будет форменным свинством! Как ни относись к подобным многосерийным сагам – а кто их только в последнее десятилетие не пишет: Брэдли, Черри, Роберсон, Лэки, если говорить об одних дамах фантастики!.. – но творение Мэй, безусловно, выделяется даже на фоне этих славных имен.

Справедливости ради следует хотя бы вкратце упомянуть и другие книги, написанные автором «Саги об изгнанниках в плиоцен» (разумеется, не те 290 детских – одно перечисление их заняло бы добрый десяток страниц!).

Вместе с двумя заслуженными «бабушками американской фэнтези» Мэрион Зиммер Брэдли и Андре Нортон Мэй сочинила коллективный роман «Черный Триллиум» (1990) – на сей раз это действительно чистой воды фэнтези , без дураков! Чуть позже она продолжила серию сольным «Кровавым Триллиумом» (1992), а Нортон в 1993 году – «Золотым Триллиумом». Четвертый роман – «Небесный Триллиум», создаваемый в одиночку теперь уже «очередницей» Мэй, был сначала заявлен на 1994 год, затем перенесен на следующий… Причина задержки – диктат издателей, заставивших писательницу срочно дописать завершение трилогии о Галактическом Содружестве. Это к вопросу об «их» свободе творчества… Зная нравы американского книжного рынка, не сомневаюсь, что серия на том не закончится. Для библиографов сообщу еще, что под псевдонимом Ли Фалконер Джулиан Мэй выпустила книгу под названием «Газета Гиборийского мира Конана» (1977), посвященную, как догадался искушенный читатель, одному известному герою фэнтези. И, наконец, под псевдонимом Йэн Торп – ряд новеллизаций популярных фантастических кинолент: «Франкенштейн», «Дракула», «Человек-волк», «Мумия», «Франкенштейн встречает человека-волка», «Существо из Черной лагуны», «Капля», «Смертоносный богомол», «Это пришло из космоса»…

По стандартам американской фантастики – не столь впечатляющий результат. Количественно… Но если говорить о качестве , то одна «Сага» вывела писательницу в первые ряды американской научной фантастики 1980-х. И, кажется, Джулиан Мэй вовсе не склонна почить на лаврах – а, наоборот, только расписывается ! И ваше знакомство с ее яркой, расцвеченной в тысячи красок, фантастикой – можно уверенно прогнозировать – только начинается.


Вл. Гаков

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Меня очень радует, что моя научная фантастика переводится на русский язык. Придуманный мною мир космополитичен: его населяют персонажи, которые, как и мои читатели, принадлежат к разным народам и разным культурам. Люди, наделенные умственными способностями высшего порядка, такими, как телепатия, психокинез, экстрасенсорика, соседствуют на страницах моих книг с обычными, «нормальными» людьми, а человечество будущего входит в миролюбивую межзвездную цивилизацию, названную Галактическим Содружеством.

В центре событий, разворачивающихся в первых четырех томах («Многоцветная Земля», «Золотой торквес», «Узурпатор» и «Враг») – однонаправленные врата времени; через них люди, не нашедшие себе места в галактическом сообществе XXII века, проникают в далекую эпоху плиоцена, мечтая о более простой и гуманной жизни. Эти высокоразвитые обитатели Содружества надеются обрести в Западной Европе шестимиллионнолетней давности настоящий рай, не испорченный цивилизацией. Однако они обнаруживают, что «рай» уже заселен изгнанниками из другой галактики – почти богоподобным (если не считать некоторых любопытных изъянов) племенем тану. Путешественники во времени попадают в рабство к этим гуманоидам. Упомянутые четыре тома повествуют о приключениях восьми землян в плиоцене, о том, как им удается свергнуть власть тану и найти дорогу обратно в будущее.

В романах смешное идет рука об руку с невероятным, политические интриги переплетаются с конфликтами чисто сексуального свойства. В каждой книге присутствует мифологический и философский подтекст, но я старалась, чтобы он не мешал развлекательности. Среди персонажей вам встретятся русские – сибиряки – наряду с выходцами из Франции, Германии, Италии, скандинавских стран, Северной Америки, Японии. Ну и конечно, гуманоиды… Как выяснилось, генетически они удивительно близки людям, что для путешественников во времени (особенно для женщин) порой чревато роковыми последствиями.

Второй цикл романов («Интервенция», «Джек Бестелесный», «Алмазная маска» и «Магнификат») переносит читателя в мир будущего, покинутый путешественниками во времени. В этих книгах ведется рассказ о социально-политических трениях, возникающих из сожительства «великих умов» с обыкновенными людьми. Напряженность усиливается, когда в 2013 году Земля становится частью Галактического Содружества и людям волей-неволей приходится искать способы разумного, мирного сосуществования с чуждыми расами и культурами. В конце концов люди развязывают войну, приводящую, как это ни странно, к той новой духовной зрелости, ради которой, собственно, и создавалось Галактическое Содружество.

Пока мне не довелось побывать в вашей стране, но в романе «Интервенция» русский читатель наверняка услышит знакомые мотивы моей фантазии на тему парапсихологических экспериментов 70-х годов, проводившихся в бывшем Советском Союзе.

Надеюсь эти книги – итог сорокалетнего писательского труда – вам понравятся.

Пролог

ГЛАВА 1


В подтверждение того, что все действительно происходит на грани смерти, огромный Корабль входил в нормальное пространство с томительной медлительностью. Ощущение боли, сопровождающее обычно стремительный переход, также растянулось, пока тысяча пассажиров, находившихся на борту Корабля, крепясь изо всех сил, мысленно бранясь и плача, не убедились, что попали в ловушку. Осуждены навечно пребывать в этом сером преддверии ада. И ждет их только боль и безысходность.

Между тем Корабль вел себя просто великолепно. Испытывая те же муки, что и пассажиры, он упорно пробивался сквозь плотную ткань разделяющих поверхностей до тех пор, пока на сером фоне не запестрели черные пятна. Корабль и люди на его борту ощутили, как нестерпимая боль, наполнявшая все их существо, сменилась чистой гармонией музыкальных тонов, которые звучали внутри, отдаваясь эхом, затухали и наконец бесследно исчезли.

Они висели в обычном пространстве, и вокруг сияли звезды.

Корабль возник в конусе тени, отбрасываемой планетой. И пока потрясенные пассажиры озирались, не сознавая, что они видят, сияние розовой атмосферы и жемчужные крылья короны затемненного Солнца озарили черное пространство. Корабль неумолимо уносил их все дальше, и вскоре перед пассажирами открылась хромосфера и оранжевые языки пламени, окаймлявшие солнечный диск, а немного погодя и сам желтый диск.

Корабль плавно огибал планету. Казалось, что ее освещенная поверхность расстилалась навстречу им. Это был голубой мир с белыми облаками, снежными вершинами гор и равнинными просторами багрово-красного и серо-зеленого цвета, мир, несомненно, совместимый с жизнью. Рейс Корабля оказался удачным.

Тагдал повернулся к невысокой женщине, восседавшей за пультом управления. Двуликая Бреда кивнула. Тусклые фиолетовые разводы на экране убедительно свидетельствовали о том, что возможности Корабля на исходе. Отныне все, кто находился на борту Корабля, становились пленниками планетного тяготения. Двигаться дальше, не ведая уз инерции, было невозможно.

Тагдал мысленно произнес, обращаясь ко всем, кто находился на борту Корабля:

– Внемлите мне все, кто остался в боевых отрядах! Наш верный экипаж почти весь погиб. В живых остались только механики, но и их силы на исходе. Корабль опускается по траектории, ведущей к столкновению с поверхностью планеты, и мы должны высадиться до того, как он войдет в нижние слои атмосферы.

Эманации сожаления, ярости и страха заполнили умирающий Корабль. Бесчисленные вопросы и упреки посыпались со всех сторон и едва не подавили разум Тагдала, но тот притронулся к золотому ожерелью и заставил всех смолкнуть.

– Во имя Богини, остановитесь! Предпринятое нами – дело было весьма рискованным, и все были против нас. Бреду беспокоит, что планета может оказаться не тем идеальным убежищем, какое мы надеялись обрести. Возможно, это и так, однако новая планета пригодна для жизни и находится в далекой галактике, где никому не придет в голову искать нас. Здесь нам ничто не угрожает, и не придется прибегать ни к копью, ни к мечу. Бреда и Корабль сделали все зависящее от них, чтобы благополучно доставить нас сюда. Возблагодарим же их за это!

Раздался дружный хор благодарственных славословий. И лишь одна едкая мысль нарушила гармонию:

– К дьяволу гимны! Сможем ли мы здесь выжить?

Тагдал тотчас же парировал выпад:

– Мы выживем, если будет на то воля Милосердной Таны, и даже обретем радость, столь долго избегавшую нас. Но не благодаря тебе, Пейлол! Неотступная тень! Старый недруг! Нарушитель перемирия! Как только мы избегнем грозящей нам сейчас опасности, ты мне за все ответишь!

Голос Пейлола был не одинок. Взметнувшееся облачко вражды быстро развеялось, ибо разуму, испытывающему облегчение после нестерпимой боли, свойственна некоторая вялость. Никто не хотел вступать в перепалку. И только неукротимый Пейлол, как всегда, был готов к бою.

Бреда – Супруга Корабля пролила масло на бушующие воды:

– Эта Многоцветная Земля будет для нас хорошим убежищем, мой Король. И тебе, Пейлол Одноглазый, нечего опасаться. Я уже исследовала звуковым лучом планету, разумеется не тщательно, и нигде не встретила враждебного вызова нашему разуму. Доминирующая на планете форма жизни пребывает еще в бессловесной невинности и представляет для нас ничуть не большую угрозу, чем на шести миллионах других планет. Протоплазма на планете пригодна к употреблению в пищу и для других надобностей. Терпение и искусный труд заведомо позволят нам здесь выжить. Но попробуем пойти дальше и еще немного продлить наше перемирие. Пусть более никто не говорит о мщении или о недоверии моему возлюбленному Супругу.

– Прекрасно сказано, Предвидящая Грядущее! – донеслось несколько одобрительных возгласов, высказанных как мысленно, так и вслух. (Все несогласные сочли за благо промолчать.)

– Небольшие летательные аппараты флайеры ожидают нас, – сообщил Тагдал. – А поскольку мы расстаемся, возвысим свой разум в прощальном приветствии.

Шумно ступая, он отошел от пульта управления. В его золотистой бороде и в волосах на голове от подавляемой ярости потрескивали искры, края белых одежд волочились по матовому покрытию из металлоида. Идона, Дионкет и Мейвар, Создательница Королей, последовали за ним, сливаясь мысленными голосами в благодарственном гимне и нежными прикосновениями пальцев прощаясь с быстро остывающими переборками Корабля, еще совсем недавно сотрясавшимися от сдерживаемой мощи. Мало-помалу к гимну присоединились и те, кто находился в других отсеках, и вскоре его распевали почти все пассажиры.

Флайеры торопливо, один за другим, стартовали с борта обреченного на гибель Корабля и уносились прочь. Более сорока птицеподобных машин пронзили атмосферу планеты, как сверкающие наконечники дротиков, и, отлетев на некоторое расстояние, резко сбавляли скорость и расправляли крылья. Один из флайеров занял место ведущего, остальные четким строем полетели за ним к самому обширному участку суши на планете – к месту ожидаемого падения Корабля.

К намеченному пункту флайеры приближались с юга, и маршрут их пролегал над самой заметной достопримечательностью планеты – огромным, почти полностью высохшим морем. Обнажившееся дно поблескивало соляными «блюдцами», причудливой дорожкой уходившими к западному побережью обширного континента. С севера Пустое Море замыкал снежный горный хребет. Флайеры миновали его отроги и в ожидании падения Корабля принялись кружить над долиной большой реки, катившей свои воды на восток.

Корабль падал, двигаясь в западном направлении, и сгорал в атмосфере, оставляя за собой длинный огненный шлейф. Чудовищной силы ударная волна, которую Корабль гнал перед собой, обуглила всю растительность и оплавила камни. На месте взрыва наружной оболочки Корабля восточный склон горного хребта покрылся зелеными и коричневыми стекловидными шариками, а реки бесследно испарились, обнажив свои русла.

Когда же более двух миллиардов тонн, несшихся со скоростью двадцать два километра в секунду, врезались в расстилавшуюся внизу планету, последовал взрыв – ослепительная световая вспышка, мощное выделение тепла и оглушительный грохот. Скалистый ландшафт преобразился, а сам Корабль бесследно исчез в адском всепожирающем пламени. Почти сотня кубических километров верхних слоев коры планеты взлетели при взрыве. Более легкие частицы взвились черным столбом в стратосферу, где высотные ветры далеко разнесли их, окутав траурной пеленой значительную часть планеты.

Кратер, образовавшийся на месте падения Корабля, достигал в поперечнике почти тридцати километров, но был неглубок, и эту язву, зиявшую на лике планеты, нещадно хлестали бури и вихри, зародившиеся в возмущенной грубым вторжением атмосфере. В течение многих дней флайеры торжественно кружили над кратером, словно не замечая пыльных смерчей, в ожидании, когда потухнут пожары. После того как дожди сделали свое дело, флайеры надолго удалились.

Они вернулись к могиле Корабля, только полностью выполнив стоявшие перед ними задачи, и, вернувшись, остались на тысячелетия.

ГЛАВА 2

Небольшая самка рамапитека была упорна. Она не сомневалась в том, что детеныш забрался в заросли. Его запах доносился оттуда и был явственно различим даже на фоне по-весеннему пряного благоухания вереска, чебреца и утесника.

Издавая мелодичные призывные крики, самка рамапитека поднималась вверх по склону, продираясь сквозь густые заросли к древней гари. Юркий черно-желтый чибис издал пронзительное «фиу-уит» и захромал в сторону, волоча одно крыло. Самка рамапитека знала, что это не более чем притворство и весь спектакль разыгрывается с единственной целью – отвлечь ее от гнезда, которое находилось где-то поблизости. Но какое ей дело до чибиса, когда все ее желания сосредоточились сейчас на одном: найти пропавшего детеныша.

Она пробиралась по заросшему склону, сбивая мешавшие ей кусты веткой дерева. Самка рамапитека умела пользоваться этим орудием и несколькими другими. У нее был низкий лоб, но небольшая гуманоидная челюсть. Невысокая – немногим более метра, она слегка сутулилась, а все тело, кроме лица и ладоней, покрывала короткая коричневая шерсть.

Самка продолжала, не умолкая, издавать мелодичные крики. Это было послание, не выраженное в словах, но понятное любой молодой особи ее вида, ибо оно означало:

– Здесь мать. Иди к ней, и она защитит тебя от опасности и сделает так, чтобы тебе было уютно.

По мере приближения к гребню холма заросли начали редеть. Выйдя на открытое пространство, самка огляделась вокруг и издала низкий стон от страха. Она стояла на краю чудовищной впадины, заполненной водами, образовавшими темно-синее озеро. Край впадины уходил, изгибаясь, к горизонту, и узкая полоска крутого внутреннего склона, отделявшая край впадины от обреза воды, была полностью лишена растительности.

Метрах в двадцати от самки рамапитека стояла какая-то ужасная птица. Чем-то она напоминала жирную цаплю ростом с сосну и примерно таких же размеров в длину, с печально опущенными крыльями, головой и хвостом. Из брюха птицы свисало некое подобие лестницы. Птица не из живой плоти, а из чего-то твердого. Она была покрыта пылью, а ее некогда гладкая черная шкура пестрела от пятен ржавчины вперемешку с желтыми, серыми и оранжевыми лишайниками. Вдали на краю впадины по обе стороны от себя самка рамапитека могла различить еще несколько таких птиц, расставленных с большими промежутками. Все птицы обращены к глубинам озера.

Самка чуть не обратилась в бегство, как вдруг услышала знакомые звуки.

Она издала радостный вопль. Тотчас же из отверстия в брюхе гигантской птицы показалась головка беззаботно верещавшего детеныша. Издаваемые им звуки означали:

– Как я рад, что ты пришла, мама! Посмотри, что я нашел! Здесь так весело!

Напряжение сразу спало. Взбираясь по крутому склону, самка рамапитека выбилась из сил, и руки, которыми она раздвигала колючие заросли, были изодраны в кровь. Она яростно рявкнула на своего отпрыска, и тот, торопливо скатившись по выходной лестнице флайера, опрометью бросился к матери. Та радостно схватила детеныша и крепко прижала к своей груди, но тут же спустила его с рук и надавала затрещин, непрестанно издавая негодующие звуки.

Пытаясь умиротворить разгневанную родительницу, детеныш протянул ей то, что нашел внутри странной птицы. Предмет напоминал кольцо, но в действительности состоял из двух соединенных между собой полуколец из круглых золотых стержней толщиной в палец. Поверхность полуколец была испещрена причудливыми мелкими значками, напоминавшими отверстия, проделанные древоточцами в свае, долгое время находившейся в морской воде.

Молодой рамапитек улыбнулся и с щелканьем раскрыл золотое ожерелье в том месте, где полукольца заканчивались утолщениями. Противоположные концы полуколец были соединены шарниром, что позволяло раскрывать ожерелье. Раскрыв ожерелье, детеныш надел его себе на шею и, вернув полукольца в исходное положение, защелкнул замок. Золотое ожерелье засверкало на его рыжевато-коричневой шерсти. Оно было слишком велико для детеныша, но блеск его завораживал. Все еще улыбаясь, детеныш рамапитека демонстрировал матери свое новое умение.

Мать ответила пронзительным визгом.

Детеныш в испуге отпрянул. Оступившись, он ударился о камень и упал навзничь. И прежде чем успел встать, мать склонилась над ним и, сильно рванув, стащила украшение с головы детеныша, поранив ему уши. Детенышу было больно. Но утрата сокровища была хуже, чем боль, сильнее, чем любая боль, которую ему приходилось испытывать. Он должен вернуть ожерелье…

Когда детеныш попытался вновь схватить ожерелье, мать завопила еще громче, и эхо повторило ее крик над озером. Она зашвырнула ожерелье подальше, в заросли утесника. Детеныш взвыл, безутешно протестуя, но мать схватила его за руку и потащила за собой по тропе, которую проделала, продираясь сквозь заросли.

Позади, в кружевной тени, сияло золотое ожерелье, и лишь едва заметная вмятина на его поверхности напоминала о случившемся.

ГЛАВА 3

В первые годы эры Гуманности профессор физики динамических полей Тео Гудериан открыл путь, ведущий в Изгнание. Его исследования, как и исследования других неортодоксальных, но многообещающих мыслителей того времени, проводились при поддержке фонда, созданного Конфедерацией землян, входящей в Галактическое Содружество (предоставление средств не накладывало никаких ограничений на получателя).

Поскольку науке в то интереснейшее время, в которое жил Гудериан, приходилось усваивать много самых разнообразных новостей, а также по той простой причине, что открытие Гудериана, по мнению современников, не могло найти практическое применение, публикация его основополагающей статьи в 2034 году вызвала лишь небольшой ажиотаж в том научном «курятнике», обитатели которого занимались физической космологией. Хотя явно доминировал дух безразличия, небольшое число ученых из всех шести рас Галактического Содружества продолжали проявлять интерес к открытиям Гудериана и сумели разыскать его в скромном доме-лаборатории в окрестностях Лиона. Несмотря на основательно пошатнувшееся здоровье, профессор Гудериан радушно принял навестивших его коллег и заверил, что для него будет большой честью повторить свой эксперимент в их присутствии. Профессор Гудериан выразил надежду, что ученые коллеги извинят некоторую примитивность аппаратуры, которую ему пришлось разместить в погребе своего дома после того, как фонд утратил всякий интерес к проводимым им исследованиям.

Мадам Гудериан не сразу привыкла к экзотическим пилигримам от науки, прибывавшим из других миров. Но как бы то ни было, следовало соблюдать светские условности и развлекать гостей. Однако здесь возникли кое-какие трудности. Только путем самовнушения мадам Гудериан удалось подавить в себе отвращение к высокому двуполому гии. Не нужно обладать особым воображением, чтобы принять полтроянцев за вполне цивилизованных гномов. Но привыкнуть к ужасному крондаку или полувидимому лилмику было выше ее сил, а манера менее утонченных симбиари капать зеленым на ковер вызывала у мадам Гудериан решительное неодобрение.

Такова была последняя группа гостей, навестивших скромное жилище четы Гудерианов всего лишь за три дня до того, как у профессора Гудериана началась болезнь, которая свела его в могилу. Мадам отворила дверь, чтобы приветствовать двух гуманоидов мужского пола (один из которых был чрезвычайно тучен, а другой имел вполне заурядную внешность), изысканно вежливого крохотного полтроянца, облаченного в пышные одежды Проливающего Свет, двух с половиной метрового гии (к счастью, одетого, а не обнаженного) и – о святая Дева! – не менее трех симбиари.

Мадам Гудериан пригласила гостей войти и предусмотрительно принесла и расставила несколько пепельниц и мусорных корзин.

Как только обмен любезностями завершился, профессор Гудериан провел гостей в погреб своего просторного дома.

– Друзья мои, не будем терять время и сразу приступим к демонстрации. Прошу меня извинить, но мне нездоровится и я немного устал.

– Очень жаль, – сочувственно заметил заботливый пол-троянец. – Может быть, дорогой профессор, вам станет лучше, если вы пройдете курс омоложения?

– О нет, – с улыбкой отверг предложение Гудериан. – Одной жизни с меня вполне достаточно. Я счастлив, что мне выпало жить в эпоху Великого Вторжения, но должен признаться, что события сейчас развиваются чересчур стремительно для меня. Пора подумать о вечном покое.

Через дверь, обитую металлическим листом, гости прошли в лабораторию, переделанную из винного погреба. В одном месте каменная кладка была разобрана до самого грунта так, что образовалась площадка в три квадратных метра. Экспериментальная установка Гудериана располагалась в самом центре грунтовой площадки.

Старый профессор порылся в старинном дубовом шкафу, стоявшем у входа, и подошел к гостям со стопкой печатных материалов, которые он раздал ученым коллегам.

– В этих материалах, которые моя жена любезно подготовила для посетителей, кратко изложены мои теоретические соображения и приведены чертежи экспериментальной установки. Надеюсь, вы извините меня за то, что материалы изданы более чем скромно. К сожалению, фонд, служивший основным источником финансирования моих работ, давно прекратил свою деятельность.

Гости что-то сочувственно пробормотали.

– Прошу вас оставаться там, где вы сейчас стоите. Как вы, должно быть, заметили, моя установка внешне несколько напоминает субпространственный транслятор и требует незначительного расхода энергии. Предложенный мной вариант транслятора разработан с учетом остаточного магнетизма некоторых руд в сочетании с полями, генерируемыми токами в жидком ядре планеты под континентальной платформой. Взаимодействуя с матрицами полей, создаваемых транслятором, эти поля порождают сингулярность.

Гудериан опустил руку в карман своего лабораторного халата и извлек оттуда большую морковку. Едва заметно пожав плечами, профессор заметил:

– Именно то, что нужно, хотя и выглядит нелепо.

Гудериан положил морковку на обычный деревянный стул и подвинул его к экспериментальной установке, которая внешне очень напоминала старомодную ажурную беседку или террасу, увитую виноградом. Но конструкция была выполнена из прозрачного стекловидного материала, за исключением нескольких узлов, покрытых черным лаком, а побеги «винограда» в действительности представляли собой провода из цветных сплавов, которые, казалось, вырастали из пола погреба, причудливо извиваясь, взбирались по остову установки и внезапно исчезали у самого потолка.

Поставив стул с морковкой в нужное положение, Гудериан вернулся к гостям и включил установку. В погребе воцарилась тишина. «Беседка» мгновенно померкла. Откуда ни возьмись, возникли зеркальные панели, которые полностью скрыли от присутствовавших то, что происходило внутри установки.

– Как вы понимаете, – пояснил старый профессор, – трансляция осуществляется не сразу. Какое-то время приходится ждать. Эксперимент с морковкой чаще всего проходит успешно, но иногда бывают и казусы.

Все семеро гостей замерли в ожидании. Широкоплечий гуманоид не спускал глаз с установки. Другой гуманоид из какого-то института в Лондиниуме с безмятежным видом деликатно разглядывал пульт управления. Гии и полтроянец дружно уткнулись в розданные гостям печатные материалы. Один из молодых симбиари совершил то, что неизбежно должно было случиться: уронил изумрудную каплю и попытался втереть ее в пол.

Цифры на табло настенного хронометра сменяли одна другую. Прошло пять минут. Десять.

– Посмотрим, что у нас вышло, – произнес Гудериан, подмигнув гуманоиду из Лондиниума, и выключил поле, заключенное в пространство между зеркальными панелями. На какую-то наносекунду глазам изумленных ученых предстало внутри «беседки» странное существо, похожее на пони. В следующий миг оно превратилось в двигавшийся как на шарнирах скелет, который тотчас же распался на отдельные кости, рассыпавшиеся в сероватый прах.

– Дьявол! – воскликнули в один голос семеро знаменитых ученых.

– Спокойствие, коллеги, – раздался голос Гудериана. – Такого рода развязки, к сожалению, неизбежны. Но мы попробуем воспользоваться замедленной съемкой, что позволит нам идентифицировать нашу добычу.

Гудериан включил скрытый проектор и остановил изображение. Все увидели небольшое животное, напоминавшее по виду лошадь, с добрыми черными глазами, трехпалыми ногами и рыжевато-коричневой шкурой с блеклыми белыми полосами. Изо рта животного торчала зеленая морковная ботва. Позади странного существа стоял деревянный стул.

– Перед вами изящный гиппарион. В эпоху плиоцена этот вид был широко распространен на Земле.

Гудериан нажал кнопку, и изображение ожило. Стул бесследно исчез, словно растворился в пространстве. Шкура и плоть гиппариона начали на глазах таять с ужасающей медлительностью, отделяясь от скелета и то и дело взрываясь облачком пыли. Внутренние органы гиппариона сморщивались, уменьшаясь в объеме и обращаясь в прах. Голый скелет какое-то время стоял прямо, но потом кости искривились, распались и при соприкосновении с полом рассыпались в прах.

Чувствительный гии испустил вздох и закрыл свои большие желтые глаза. Житель Лондиниума побледнел, а гуманоид из сурового и жестокого мира Шкипни принялся жевать свой длинный каштановый ус. Не в силах справиться с позывом, молодой симбиари опрометью бросился к мусорной корзине.

– Я пытался заманивать в свою ловушку и растения, и животных, – заметил Гудериан. – Морковка, кролик или мышь без особого ущерба переносят путешествие в плиоцен, но на обратном пути любое живое существо, находящееся в тау-поле, неизбежно испытывает тяжкое бремя более чем шести миллионов лет земного существования.

– А неорганическая материя?

– При определенной плотности некоторые кристаллические вещества хорошо переносили путешествие в плиоцен и обратно. Более того, мне даже удалось отправить в плиоцен и благополучно вернуть оттуда два образчика органической материи – янтарь и каменный уголь.

– Это необычайно интересно! – воскликнул Первый Мыслитель двадцать шестого колледжа Симба. – Теория темпоральной пликации, любезный Гудериан, находится в сокровищнице нашего знания уже семьдесят тысяч ваших, земных, лет, но продемонстрировать ее не удавалось, я хочу сказать, до сих пор не удавалось лучшим умам Галактического Содружества. И то, что вам, землянину, удалось хотя бы отчасти достичь успеха там, где терпели неудачу столь многие ученые мужи, несомненно, служит еще одним подтверждением уникальных способностей, которыми наделены Дети Земли.

– В отличие от некоторых союзных рас Амальгама Полтроя никогда не сомневалась, что Вторжение было полностью обоснованно, – сказал, сверкнув рубиновыми глазами, полтроянец.

– Для вас и вашего Содружества – вполне возможно, – тихо заметил Гудериан. В его глазах, с болезненным выражением смотревших сквозь стекла очков, мелькнула горечь.

– Но так ли обоснованно Вторжение с точки зрения нас, землян? Нам пришлось пожертвовать очень многим: нашими некогда разнообразными языками, многими из наших социальных философий и религиозных догматов, нашим так называемым непроизводительным образом жизни… нашим очень человеческим суверенитетом, сколь ни смешными показались бы эти утраты древним умам Галактического Содружества.

Гуманоидсо Шкипни воскликнул:

– Да как вы можете сомневаться в мудрости решения о Вторжении, профессор? Мы, земляне, отказались от нескольких культурных безделушек, но взамен приобрели вдоволь энергии, неограниченное жизненное пространство и стали членами галактической цивилизации! Теперь нам уже не приходится напрасно тратить время и наши жизни в борьбе за выживание! Ничто не удерживает более развитие человечества! Наша раса только приступила к развертыванию своего генетического потенциала, а он вполне может оказаться более высоким, чем у других рас!

Обитатель Лондиниума поморщился.

Первый Мыслитель вкрадчиво заметил:

– Ах это пресловутое генетическое превосходство землян! Сколь сильное возмущение оно вносит в банк генов. Не следует забывать, однако, об общеизвестном репродуктивном превосходстве молодого организма над зрелой особью, чья плазма, хотя и расходуется не столь расточительно, в поисках генетического оптимума может достигать несравненно большего.

– Вы сказали «зрелая особь»? – презрительно фыркнул симбиари. – Может быть, точнее было бы сказать «атрофировавшаяся особь»?

– Коллеги! Коллеги! – дипломатично попытался успокоить оппонентов маленький полтроянец. – Боюсь, мы утомляем профессора Гудериана.

– Не беспокойтесь, все в порядке, – ответил старый профессор, но лицо его было бледным, и выглядел он совсем больным.

Гии попытался сменить тему разговора:

– Нет никаких сомнений в том, что эффект, который нам любезно продемонстрировал профессор, станет превосходным инструментом для палеобиологии.

– Боюсь, что вымершие формы жизни, некогда населявшие междуречье Роны и Соны, не привлекут особого интереса в Галактическом Содружестве.

– А нельзя ли настроить вашу установку так, чтобы путешествие в прошлое и возвращение происходили где-нибудь в другом месте? – спросил гуманоид из Лондиниума.

– Увы, это невозможно, дорогой Сандерс. Сколько ни бились другие исследователи, им так и не удалось воспроизвести мой эксперимент ни где-либо в другом месте на Земле, ни в иных мирах.

Гудериан указал на стопку оставшихся у него печатных материалов.

– В моих заметках вы найдете упоминание о том, что при вычислении тонкой структуры геомагнитных полей возникает одна пока еще не решенная проблема. Здесь, в Монт-де-Лионнез, мы находимся на выступе, где древние породы соседствуют с молодыми вулканическими интрузиями. Метаморфизм внутри земной коры еще более отчетливо проявляется в соседних областях Центрального массива: анатексис породил один или несколько очагов выбросов астеносферы. К востоку лежат Альпы с их мощными складчатыми пластами. К югу расположен Средиземноморский бассейн с активными зонами субдукции, что, замечу к слову, создало совершенно особые условия в эпоху Нижнего плиоцена.

– Похоже, вы оказались в безвыходном положении, профессор, – заметил симбиари. – Жаль, что период плиоцена на Земле не был ничем примечателен. Так, разделительная полоса в несколько миллионов лет между миоценом и ледниковым периодом. Так сказать, остатки ценозоя.

Гудериан достал небольшую щетку и совок и принялся обметать экспериментальную установку.

– Вы глубоко заблуждаетесь, – улыбнулся он. – Плиоцен был золотым временем незадолго до появления человека разумного. То было время благоприятного климата, пышной растительности и бурно развивавшейся фауны. Благословенная пора, неиспорченная и спокойная. Своего рода золотая осень перед суровой зимой плейстоценового оледенения. Руссо понравилась бы эпоха плиоцена. Неинтересная? Даже сегодня в Галактическом Содружестве найдутся люди с еще не остывшей душой, которые не согласятся с вашей оценкой.

Ученые гости переглянулись.

– Как жаль, что путешествие во времени носит односторонний характер, – заметил гуманоид из Лондиниума.

Гудериан сохранял невозмутимое спокойствие.

– До сих пор все мои попытки изменить положение Сингулярности во времени и в пространстве не увенчались успехом. Она остается неподвижной, зафиксирована в эпохе плиоцена и находится в верховьях этой реки с ее древней долиной. В том-то и дело: замечательное достижение науки о путешествиях во времени внешне предстает как попытка удовлетворить научное любопытство.

Гудериан снова едва заметно пожал плечами.

– Будущие исследователи многое почерпнут для себя из ваших пионерских работ, – заявил полтроянец. Остальные гости поспешили высказать аналогичные замечания.

– Достаточно, достаточно, дорогие коллеги, – засмеялся Гудериан. – С вашей стороны было очень любезно навестить меня, старика. А теперь нас ожидает мадам Гудериан, которая уже давно накрыла на стол. Что же касается практических приложений моего скромного эксперимента, то я завещаю их более острым и проницательным умам.

Профессор Гудериан подмигнул внеземным гуманоидам и высыпал содержимое совка в корзину для мусора. Прах гиппариона крохотными островками плавал в капельках изумрудной слизи.

Часть первая. ОТБЫТИЕ

ГЛАВА 1

Сверкающие фанфары возвестили о начале празднества. Из ворот Шато-де-Риом показалась герцогская свита. Лошади гарцевали под всадниками, делали курбеты, но знатные дамы, бочком, по-амазонски сидевшие в своих седлах, чувствовали себя в полной безопасности: лошади были великолепно выезжены. Солнце сверкало и переливалось на золоте и драгоценных камнях, которыми были усыпаны чепраки и сбруя, а толпа рукоплескала всадникам.

В зеленовато-голубом отсвете монитора, на экране которого развертывалось красочное зрелище, каштановые волосы Мерседес Ламбаль казались темнее, чем обычно, а по ее тонкому лицу пробегали светлые блики.

– Туристы тянут жребий за право участвовать в процессии аристократов, – пояснила она Гренфеллу. – Им и невдомек, что быть простолюдином гораздо интереснее. Разумеется, все главные лица у нас профессионалы.

Жан, герцог де Берри, поднял руку, приветствуя ликующую толпу. Он был в широком плаще синего цвета, цвета семейства де Берри, усыпанном геральдическими лилиями. Рукава завернуты, и обшлага богато украшены шитьем. Белые штаны, туго обтягивавшие ноги герцога, сверкали золотыми блестками. Шпоры также золотые. По правую руку от герцога ехал принц Шарль Орлеанский. В его одеждах королевский пурпур соседствовал с черным и белым, а тяжелая перевязь из золотой парчи позвякивала крохотными бубенчиками. Остальные высокородные господа из свиты, словно пестрая стая певчих птиц по весне, следовали за благородными дамами.

– А нет ли здесь риска? – осведомился Гренфелл. – Лошади с неопытными всадниками? Признаться, я думал, что вы больше увлекаетесь роботами.

Ламбаль мягко возразила:

– Здесь все должно быть по-настоящему. Ведь это Франция, какой она была и есть. Лошадей специально разводят за их ум и уравновешенность.

В честь праздника весны помолвленная принцесса Бонни и все ее фрейлины были одеты в малахитово-зеленый шелк Высокие прически придворных дам по моде начала XV века были покрыты металлической сеткой из тонких позолоченных проволочек, унизанных драгоценными камнями. Проволочные уголки выступали из тщательно заплетенных в косы волос, уложенных наподобие кошачьих ушек. Проволочная сетка, украшавшая прическу принцессы, была еще более диковинной: на висках проволочки выступали двумя рогами, а сверху все сооружение было изящно задрапировано тончайшей белой тканью.

– Девочки с цветами – на выход, – произнес Гастон, находившийся в другом конце рубки управления.

Мерси Ламбаль сидела неподвижно, с увлечением наблюдая за блестящим шествием. Антенны на ее шлеме казались причудливым головным украшением, по сравнению с которым прическа средневековой принцессы там, у замка, выглядела как скромный убор простолюдинки.

– Мерс, – повторил директор с мягкой настойчивостью, – девочек с цветами – на выход.

Мерседес медленно протянула руку и включила канал церемониймейстера.

Снова прозвучали фанфары, и толпа туристов-простолюдинов восторженно ахнула. Множество девочек с ямочками на пухлых щечках, в коротких розово-белых туниках выбежали из сада с корзинами цветущих яблоневых веток. Они осыпали цветами дорогу перед процессией, а флейты и тромбоны выводили одну веселую мелодию за другой. Жонглеры, акробаты и пляшущий медведь создавали в толпе праздничную неразбериху. Принцесса посылала толпе воздушные поцелуи, а герцог время от времени бросал золотые монеты.

– Придворные – на выход, – скомандовал Гастон.

Женщина за пультом управления осталась неподвижной. Брайану Гренфеллу было видно, как капельки пота выступили у нее на лбу и увлажнили пряди каштановых волос. Рот Ламбаль был сжат.

– Мерси, что с тобой? – шепотом спросил Гренфелл. – Что-нибудь не так?

– Нет, ничего, все в порядке, – ответила Мерседес. Голос ее звучал хрипловато, и в нем явственно слышалась напряженность. – Придворные вышли, Гастон.

Трое молодых людей в зеленом галопом выскочили из леса навстречу процессии. В руках у них были охапки веток с нежными, недавно распустившимися листьями. С милым щебетом дамы разобрали ветки и сплели из них венки, которыми увенчали кавалеров. Те не остались в долгу и сплели изящные венки для дам. Между тем кавалькада приблизилась к лужайке, посреди которой уже был водружен майский шест, увитый лентами и зеленью. По команде Мерси Ламбаль босоногие девушки и улыбающиеся юноши раздавали цветы и зеленые побеги в толпе, окончательно потерявшей голову от праздничной суеты.

– Зелень! Кому зелень для праздника мая!

По команде Мерседес герцог и свита запели:

C'est le mai, c'est le mai,

C'est le joli mois de mai!1

[Это май, это май,

Мой веселый месяц май! (фр. )]

– Опять фальшивят! – недовольно заметил Гастон. – Добавьте голосов и давайте жаворонка, пусть себе вьется, и несколько желтых бабочек.

Переключившись на канал церемониймейстера, Гастон распорядился:

– Эй, Мену, уберите зевак, чтобы не толпились перед лошадью герцога, и следите за ребенком в красном. Похоже, ему не терпится позвонить бубенчиком с герцогской перевязи.

Мерседес Ламбаль добавила голосов. Вся толпа подхватила песню, популярную еще со времен коронации Карла Великого. Нажатием кнопок на пульте Мерседес наполнила пением птиц благоухающий сад, и по ее сигналу из искусно замаскированных клеток вылетели бабочки. Уже не по распоряжению директора, а от себя она послала напоенный ароматами весеннего сада ветерок, чтобы тот принес прохладу туристам из Аквитании, Нистрии, Блуа, Фуа и всех остальных «французских» планет Галактического Содружества, прибывших вместе с франкофилами и специалистами по истории средних веков из всех уголков различных миров, дабы приобщиться к блеску и славе древней Оверни.

– Им было слишком жарко, Брай, – заметила Мерседес, обращаясь к Гренфеллу. – Ветерок освежит их.

Брайан с облегчением отметил, что голос Мерс звучал более спокойно.

– Мне кажется, – продолжала Ламбаль, – что при погружении в культурную среду прошлого туристы готовы терпеть неудобства лишь в определенных пределах. Впрочем, мы воспроизводим прошлое таким, каким хотели бы его видеть, а реалии средневековой Франции требуют других маршрутов.

– Мерс, появились непрошеные гости. Я вижу в толпе две-три экзотические фигуры. Должно быть, это те самые специалисты по сравнительной этнологии с Крондака, из-за которых мы так переполошились. Дайте им трубадура, и они будут вне себя от счастья, пока не присоединятся к основной группе. Эти непрошеные визитеры, если их не ублажить, способны написать мерзкий отзыв.

– Некоторые из нас, визитеров, сохраняют объективность, – мягко заметил Гренфелл.

Директор фыркнул:

– Вы же не топаете в дурацком одеянии по конскому навозу на самом солнцепеке в атмосфере с низким содержанием кислорода и удвоенной гравитацией!.. Мерс! Что с тобой, детка?

Брайан поднялся с кресла и, подойдя к Мерседес, внимательно вгляделся в ее лицо.

– Гастон, разве вы не видите, что она больна?

– Я не больна! – резко возразила Мерси. – Это так, минутная слабость, сейчас пройдет. Трубадур вышел, Гастон.

На экране монитора крупным планом стало видно лицо певца, который, поклонившись небольшой группе зевак, тронул струны лютни и, запев, искусно повел их за собой на поляну, посреди которой возвышался майский шест. Хватающий за душу приятный голос трубадура заполнил всю комнату, где находился пульт управления. Трубадур пел сначала по-французски, а затем – для тех, кому лингвистические изыски были не по зубам, на обычном языке Конфедерации землян, входящей в Галактическое Содружество:

Le temps a laiss'e son manteau

De vent, de froidure et pluie,

Et s'est vestu de broderil

De soleil luusant – cler et beau.

[Время скинуло мантию

Из ветров, морозов, дождей

И облеклось в ткань

Из солнечного света, легкую и прекрасную (фр.).]

К песни трубадура присоединился жаворонок, настоящий жаворонок. Мерси опустила голову, и слезы закапали на пульт управления. Проклятая песня! И эта весна в Оверни. И оживленные после глубокой заморозки жаворонки, и заново выведенные бабочки, и подстриженные лужайки и сады, по которым слоняются толпы довольных туристов, прибывших с далеких планет, где жизнь сурова, но трудности успешно преодолеваются всеми поселенцами… Всеми, кроме неизбежных неудачников, которые никак не могут приспособиться к окружающему и портят всю великолепную картину Галактического Содружества.

– Простите меня, ребята, – проговорила Мерседес с виноватой улыбкой, вытирая лицо легкими прикосновениями ткани. – Должно быть, неудачная для меня фаза Луны или встала не с той ноги. Брай, вы просто выбрали неподходящий день для визита. Простите меня и не обращайте внимания.

– Вы, кельты, большие привереды, – шутливо заметил Гастон, давая понять, что все в порядке. – Тут у нас в свите короля есть один инженер из Бретани, так он мне рассказывал, что может охотиться, только если собственноручно набьет патроны в мегалите. Выше голову, Мерс. Держи себя в руках, ведь представление еще не закончилось.

На экранах мониторов танцевавшие вокруг майского шеста сплетали и расплетали свои ленты, образуя из них замысловатые узоры. Герцог де Берри и другие актеры из его свиты позволили потрясенным туристам вдоволь налюбоваться настоящими драгоценностями и великолепием костюмов. Заливались флейты, завывали волынки, торговцы разносили вино и сладости, пастухи разрешали желающим погладить своих овечек, а с высоты на эту умилительную картину, улыбаясь, взирало Солнце. Все было как в доброй старой Франции в 1410 году после Рождества Христова и будет оставаться так еще шесть часов, пока не завершится рыцарский турнир и не отшумит заключительное празднество.

А затем уставшие туристы, жившие спустя семь веков после средневекового герцога де Берри, толпами заполнили комфортабельные вагоны метро и отправились в следующий пункт программы культурного погружения – в Версаль. А Брайан Гренфелл и Мерси Ламбаль вышли в сад, чтобы при свете уходящего дня помечтать о том, как хорошо было бы отправиться вдвоем на яхте в Аяччо и посмотреть, много ли бабочек уцелело после дневного столпотворения.

ГЛАВА 2

В дежурной комнате центрального поста Лиссабонской энергосистемы хрипло прозвучал ревун.

– Проклятье! – воскликнула Большая Джорджина. – Впрочем, я все равно не играла, а только сидела сложа руки.

Она поправила кондиционер на своем скафандре и с шлемом под мышкой грузно прошествовала к стоявшим наготове аварийным машинам с мощными бурами.

Стейн Ольсон швырнул на стол свои карты. Стоявший перед ним стакан опрокинулся, и содержимое разлилось, подмочив небольшую стопку фишек.

– Стоит впервые за весь день пойти приличной карте, и на тебе! Проклятые трисомики, чтоб им пусто было!

Ольсон поднялся из-за стола, опрокинув армированное кресло, и стоял, покачиваясь, – безобразно-прекрасный викинг-берсеркер ростом под два метра с лишним. Покрасневшие белки его глаз странным образом контрастировали с ярко-синей радужной оболочкой. Ольсон уставился на еще сидевших за столом игроков, и его руки как бы в рыцарских доспехах сжались в огромные кулаки.

Хуберт громко захохотал. Ему было отчего радоваться, ведь он остался в выигрыше.

– Не бери в голову, Стейн. Лучше подотри за собой. Говорил же я тебе, что выпивка в игре не помощник.

Подал свой голос и четвертый игрок:

– И я тебе толковал о том же. Сам виноват. Сейчас нам на выход, а ты снова в прогаре.

Ольсон бросил на говорившего убийственный взгляд. Включив фонарь на скафандре, он забрался в свою аварийную машину и принялся задраивать люки.

– Ты бы лучше помалкивал, Жанго. Даже в стельку пьяный, я точнее пробурю скважину, чем какой-то вонючий портуталишка, сардинщик проклятый.

– Будет вам грызться, – попытался утихомирить страсти Хуберт.

– А ты попробуй поработать в паре с этим красноглазым ублюдком, тогда узнаешь почем фунт лиха! – огрызнулся Жанго.

Он высморкался через край верхнего отверстия скафандра и пристегнул шлем.

Ольсон презрительно фыркнул:

– И этот подонок еще смеет называть меня ублюдком!

Пока дежурная смена занималась перед выездом проверкой всех систем, донесшийся по переговорному устройству электронный голос Джорджины, которая была старшей по смене, сообщил скверные новости.

– Авария на семьсот девяносто третьем километре магистрального туннеля на Кабо да Рока-Азорес. Завален и смотровой туннель. Сброс класса три с сильным надвигом. Слава богу, хоть свищ закупорен. Похоже, что придется изрядно повозиться.

Стейн Ольсон включил двигатель. Его стовосьмидесятитонная машина поднялась сантиметров на тридцать над палубой и, покинув место стоянки, заскользила по наклонному спуску, виляя из стороны в сторону и волоча за собой хвост, словно слегка подвыпивший железный динозавр.

– Мадре де деус! – раздался в переговорном устройстве голос Жанго. Его машина следовала за машиной Ольсона в полном соответствии с уставом аварийной службы.

– Джорджина, да он не в себе. От него в любой момент можно ожидать чего угодно. Будь я проклят, если стану бурить с ним на пару. Слышишь, Джорджина? Ничего себе перспективочка: идти на дело, зная, что твой зад отделяет от докрасна раскаленной лавы только вдребезги напившаяся скотина!

Послышался приглушенный смешок Ольсона:

– Что, наложил со страху в штаны, Жанго? Вали отсюда поскорей и подыщи себе менее пыльную работенку. Попробуй бурить дырки в швейцарском сыре. Тебе должно понравиться.

– Да кончишь ты когда-нибудь нести чепуху? – резко оборвала Ольсона Джорджина. – Хуби, поработаешь на этот раз в паре с Жанго, а я – в паре со Стейном.

– Послушай, Джорджина… – подал было голос Ольсон.

– Стейн, говорить больше нечего, – отрезала Джорджина, проверяя герметичность выходного люка на своей машине. – Теперь мы с тобой, Синеглазый, вдвоем, Большая Мамочка и Стейни против всех на свете. И храни тебя Бог, если ты не успеешь протрезветь к тому времени, как мы прибудем на место аварии. А теперь, ребятки, полный вперед!

Огромные ворота метров одиннадцать в высоту и почти столько же в толщину отворились, открывая вход в смотровой туннель, уходивший под морское дно. Джорджина ввела координаты места аварии в автопилоты аварийных машин, и дежурные могли немного расслабиться, поудобнее устроиться в своих скафандрах и, возможно, принять одну-две порции возбуждающего. Тем временем их машины со скоростью пятьсот километров в час мчались по смотровому туннелю, проложенному под дном Атлантического океана, к месту аварии.

Стейн Ольсон поднял парциальное давление кислорода в своем скафандре и принял изрядную дозу альдетокса и стимвима. Затем он включил кухонный комбайн и запрограммировал его так, чтобы тот приготовил литр сырых яиц, пюре из копченой сельди и порцию аквавита. (Ольсон имел обыкновение похмеляться именно аквавитом.)

В приемнике внутри его шлема раздалось тихое бормотанье:

– Выродок проклятый, викинг дерьмовый! Шлем ему подавай с рогами, а зад чтобы непременно был укутан в медвежью шкуру!

Стейн невольно улыбнулся. В своих мечтах Ольсон действительно любил воображать, будто он викинг. Нет, даже не викинг, так как в нем были не только норвежские, но и шведские гены, а разбойник, грабитель из Варангер-фиорда, совершающий время от времени набеги на юг, в русские земли. Как здорово было бы отвечать на любое оскорбление ударом боевого топора или меча, не будучи стесненным дурацкими узами цивилизации! Как замечательно было бы не сдерживать застилающую глаза кроваво-красную пелену гнева! Пусть бы наливались мускулы перед битвой! Брать силой высоких белокурых женщин, которые сначала сражались бы с тобой не на жизнь, а на смерть, а потом отдавались! Нет, что ни говори, а он, Стейн Ольсон, рожден для такой жизни.

Однако, к великому сожалению для Стейна Ольсона, период дикости человечества завершился задолго до наступления Галактического века, и ныне по той эпохе сокрушалось разве что несколько этнографов, а тонкости новых культурных варваров были недоступны пониманию Стейна. Компьютер помог Ольсону подыскать увлекательную и опасную работу, но духовный голод остался неутоленным. Мысль об эмиграции на далекие звезды никогда не приходила Стейну в голову; он твердо знал, что ни в одном из человеческих поселений в Галактическом Содружестве Эдема не было. Нежный росток человеческой цивилизации представлял слишком большую ценность, чтобы им можно было рисковать, бросая в тихую заводь неолита. Каждый из семисот восьмидесяти трех новых миров, заселенных землянами, был вполне цивилизован, регламентирован этическими нормами Галактического Содружества. Каждый нес бремя посильного участия в медленном становлении Единого Целого. Тем, кто горел желанием поглубже познакомиться со своими историческими корнями, предоставлялась возможность посетить реконструкции культурного прошлого Старого Мира или принять участие в великолепно организованных инсценировках исторических событий, почти не отличавшихся от подлинных событий даже в мельчайших деталях и позволявших всем желающим активно познавать избранные главы истории культуры.

Стейн, родившийся в Старом Мире, в юности однажды вознамерился было принять участие в «Саге о Стране Фиордов» и вместе с другими студентами на каникулах совершил путешествие из Чикаго в Скандинавию. Экскурсия закончилась неудачно: Стейну пришлось отказаться от участия в инсценировке «Завоевание Англии норманнами», и ему основательно намяли бока после того, как он, вмешавшись в самую гущу весьма правдоподобно поставленной сцены битвы, откусил одному из «норманнов» волосатую руку. И спас от изнасилования умыкнутую завоевателями британскую деву. Пострадавший актер философски отнесся к Перспективе провести три месяца в регенерационной камере и заметил виновнику происшествия, когда тот, исполненный раскаяния, навестил поверженного противника:

– Что делать, парень, наша профессия сопряжена с риском.

Через несколько лет, когда Стейн повзрослел и обнаружил, что подвернувшаяся ему работа даже способна в определенной мере приносить удовлетворение, он вновь решил принять участие в инсценировке «Саги о Стране Фиордов». То, что он увидел на этот раз, потрясло его: зрелище было жалким и убогим. Стейна окружали толпы туристов из Тронделага, Туле, Финнмарка и всех прочих «скандинавских» планет. Сиявшие от радости, они показались Стейну нелепо разряженными идиотами, напыщенными дебилами, придурковатыми бездельниками.

– А что вы будете делать, когда узнаете, кто вы такие, вы, праправнуки выведенных в пробирках недоумков? – орал Стейн, напившись на празднестве в Вальхалле. – Убирайтесь туда, откуда прибыли – в свои новые миры с их дурацкими чудовищами!

Произнеся столь пылкую тираду, Стейн взгромоздился на пиршественный стол и помочился в чашу с медом.

Ему снова основательно намяли бока и немедленно отправили домой. На этот раз в его кредитной карточке сделали специальную отметку: в какое бы бюро Культурного Погружения он ни обратился, отныне его мог ждать только отказ…

Аварийные машины неслись по смотровому туннелю, проложенному под континентальным склоном, и их прожекторы выхватывали на гранитных стенах пятна – розовые, зеленые и белые. Затем туннель вошел в темные базальты земной коры, подстилавшие дно океана в районе абиссальной равнины Тагус. В трех километрах над смотровым туннелем залегала толща океанских вод, в десяти километрах под туннелем находилась расплавленная мантия Земли.

Пока аварийные машины, разбившись на пары, мчались сквозь литосферу, ремонтникам казалось, будто они скатываются по наклонной плоскости, которая время от времени изменяет свой наклон. Какое-то время аварийные машины летели прямо на одной и той же высоте, потом их носы делали «клевок» вниз, чтобы через несколько минут выполнить этот маневр снова. Дело в том, что смотровой туннель повторял кривизну Земли, но не плавно, а в виде ломаной. Смотровой туннель, достаточно широкий для того, чтобы по нему в случае необходимости могла пройти аварийная машина, пролегал под узким магистральным туннелем, по которому были проложены кабели энергосистемы, а проходку широкого туннеля удобнее вести прямолинейными штреками. На большинстве участков между смотровым и магистральным туннелями через каждые десять километров были пробиты штольни, по которым ремонтники могли пробираться из смотрового туннеля в магистральный, чтобы производить профилактический осмотр, а в случае необходимости и ремонт энергетического хозяйства. На случай, если штольни оказались бы заваленными, аварийные машины снабжены буровыми установками, позволявшими им прогрызать необлицованные стены смотрового туннеля и подходить к магистральному практически под любым углом.

До того момента, когда в Лиссабоне прозвучал сигнал тревоги, главный туннель, соединявший континентальную Европу и Азорские острова с их многочисленными фермами, занятыми интенсивным разведением морских культур, озаряло сияние, исходившее от фотонного пучка. Поток световой энергии, призванный утолить хронический энергетический голод Европы, начинался в солнечном свете дня на Серра-да-Эстрела – в Центре по сбору энергии Тьер. Вместе с аналогичными центрами в Жиукуане, на платформе Акебоно и в калифорнийском городке Седар Блаффстьерский центр занимался сбором и распределением солнечной энергии между потребителями, обитающими по соседству с тридцать девятой параллелью в Северном полушарии. Целая сеть паукообразных стратобашен, надежно защищенных и от земной гравитации, и от капризов погоды, собирала солнечные лучи с безоблачного неба, преобразовывала их в когерентные пучки и посылала на Землю, где энергия безопасно распределялась по сложной паутине магистральных туннелей и отходящих от них еще более узких местных туннелей для силовых кабелей. Фотон дневного света из Португалии, Китая, с платформы в Тихом океане или из Канзаса направляли «на путь истинный» с помощью плазменных зеркал, расположенных в магистральных туннелях, и в мгновение ока он оказывался на фермах в Северной Атлантике, где небо вечно затянуто туманом. Морские фермеры использовали энергию для самых различных надобностей – от сбора урожая на подводных плантациях до обогрева электрических одеял. И лишь очень немногие фермеры задумывались над тем, откуда берется Энергия.

Подобно всем подводным магистральным силовым туннелям на Земле, Кабо-да-Рока-Азорес регулярно патрулировали небольшие роботы – проныры и уборщики. В случае необходимости они могли исправить небольшие повреждения, возникающие при подвижках земной коры класса один, даже не прерывая фотонный пучок. Повреждения класса два были достаточно серьезны и вызывали срабатывание автоматической блокировки, сразу же прерывавшей пучок. Подземный толчок мог нарушить геометрию магистральных туннелей или повредить одну из станций с плазменными зеркалами. Бригада ремонтников с поверхности Земли могла быстро добраться до места аварии по смотровому туннелю и обычно очень быстро исправляла повреждения.

Но в тот день, когда развертывались описанные выше события, подземный толчок был отнесен к классу три. Землетрясение произошло в зоне разлома Деспача, и паутина трещин, сбросов и надвигов распространилась по базальту под дном океана. Раскаленная порода, окружавшая трехкилометровый отрезок спаренных туннелей, внезапно «задышала» – задвигалась и обрушила не только магистральный туннель, но и гораздо более широкий смотровой туннель. Поскольку станция с плазменным зеркалом в момент аварии испарилась в результате очень слабого термоядерного взрыва, фотонный пучок в течение микросекунды не отклонялся зеркалом и светил прямо, после чего благополучно погас. Но и за эти мгновения луч прожег стенку засыпанного обрушившейся породой магистрального туннеля и проделал в земной коре прямое, как стрела, отверстие в западном направлении, продырявив на излете морское дно. Едва луч погас, как морская вода, хлынувшая в образовавшееся отверстие, при соприкосновении с расплавленной породой обратилась в пар, и последовавший взрыв закупорил свищ. Но на большой территории то, что некогда было твердой скальной породой, превратилось в нагромождение каменных обломков, спекшегося ила и медленно остывающих карманов, заполненных расплавленной лавой.

Через секунду после аварии подача энергии на Азорские острова возобновилась по обводному маршруту. Вплоть до ликвидации аварии основная часть солнечной энергии теперь поступала из Центра по сбору энергии Тьер 38, расположенного к северо-западу от Лорки в Испании, через Гибралтар-Мадейру. Ремонтным бригадам предстояло, действуя с противоположных концов поврежденного участка, очистить обрушившийся магистральный туннель от обломков породы и мусора, восстановить плазменное зеркало и укрепить стены туннелей в образовавшихся новых зонах нестабильности.

Только после этого фотонный пучок мог вспыхнуть снова.

– Лиссабонская бригада. Вызываю старшего. Говорит бригада Три-альфа из Понта Цель. Мы на 797-м километре. Как слышите? Прием.

– Говорит Лиссабон. Шестнадцать-Эхо. Вас слышу, Понта Дель, – ответила Джорджина. – Мы находимся на 780-м километре и продолжаем продвигаться вперед… 785-й… 790-й… Мы у сброса на 792-м километре. Ну что, ребята, возьмете свищ на себя?

– Лиссабон, как слышите нас? Свищ заделаем. Джорджина, дорогая, давненько не виделись. Поставь своего лучшего бурильщика на сбойку туннелей. Мы ведем проходку вам навстречу. Твой бурильщик должен ввинтиться в породу, как штопор. Как слышишь меня, прием.

– Все будет в порядке, Понта Дель. Скоро увидимся, Ларри. Связь прекращаю. Шестнадцать-Эхо.

Стейн Ольсон скрипнул зубами и стиснул сдвоенные рычаги управления своей машины. Он знал, что в лиссабонской ремонтной бригаде ему как бурильщику не было равных. Никто не мог пробурить туннель точнее, чем он, и никакие бластеры для проходки застывшей лавы или магнитные самонаводящиеся буры не могли помочь другим ремонтникам превзойти его. Стейн приготовился включить свой бур.

– Хуберт, давай становись на проходку магистрального туннеля, – распорядилась Джорджина.

Стейн почувствовал, как от унижения и ярости у него скрутило все внутри. Во рту появился тошнотворный привкус желчи и селедочного пюре. Стейн с усилием проглотил вставший в горле комок. Сделал глубокий вдох. И замер в ожидании.

– Жанго, ты идешь вслед за Хуби и крепишь стены туннеля, пока не дойдешь до плазменного зеркала. Тогда займешься ремонтом зеркала. А мы с тобой, Стейни, попытаемся привести в порядок смотровой туннель.

– Хорошо, Джорджина, – тихо ответил Стейн и нажал на кнопку в правом рычаге. Зеленовато-белый луч вырвался из носа его машины. Две огромные машины начали медленно врезаться в груду еще дымившейся черной породы. Небольшие роботы-уборщики пристроились сзади и суетливо оттаскивали обломки.

ГЛАВА 3

Весь клан Форхесов отправился в глубокий космос почти сразу после Великого Вторжения, что и следовало ожидать от потомков шкиперов из Нового Амстердама и четырех поколений морских летчиков, служивших в ВМС США. Тяга к дальним странствиям была в крови у всех Форхесов.

Ричард Форхес и его старшие брат и сестра, Фарнум и Эвелин, родились на Ассавомпсете – в одном из самых давних «американских» поселений на базе Четырнадцатого флота, где служили его родители. Фар и Эви продолжили семейную традицию: оба стали линейными офицерами, Эви командовала дипломатическими курьерами, а Фар служил старшим офицером на транспортном корабле, обслуживавшем поселения на астероидах. К чести семьи Форхесов, службы, которую они представляли, и человечества в целом, брат и сестра Форхесы отлично проявили себя во время Метапсихического Восстания в восьмидесятых годах.

А потом появился Ричард.

Он также отправился к звездам, но не числился на правительственной службе. Ему не нравилась военная жизнь с ее жесткими рамками, к тому же он стал ярым ксенофобом. Представители пяти экзотических рас были частыми посетителями секторной базы на Ассавомпсете, и Ричард ненавидел и боялся их с тех пор, когда он еще ходил под стол пешком. Позднее, на школьной скамье, он нашел рациональное основание для своей ненависти, прочитав о продолжавшемся почти полвека периоде, предшествовавшем Вторжению на Старую Землю, когда небольшие группы наиболее рьяных антропологов Галактического Содружества все чаще и чаще вносили возмущения в жизнь на Земле, а иногда даже повергали в ужас все человечество. Особенно бестактными экспериментами отличились крондаки, а группы исследователей, прибывавшие из некоторых миров симбиари, чтобы развеяться после длительных и однообразных разведывательных полетов, не брезговали даже поднимать смуту среди коренных жителей Земли.

Галактический Консилиум сурово пресекал подобные нарушения, к счастью весьма немногочисленные. Тем не менее рудименты старого психоза, связанного с «вражеским нашествием», глубоко укоренились в сознании землян и оставались живы даже после того, как Вторжение открыло человечеству путь к звездам. В той или иной, чаще всего не ярко выраженной, форме проявления ксенофобии были широко распространены среди колонистов-землян, но не у многих предрассудки против «чужаков» были так сильны, как у Ричарда Форхеса.

Подогреваемые чувством неполноценности, иррациональные страхи ребенка переросли у взрослого Форхеса в неистребимую ненависть. Ричард отверг службу в Галактическом Содружестве и избрал карьеру капитана торгового космического корабля. Эта профессия позволяла ему по своему усмотрению выбирать экипаж и порты, в которые он заходил. Фарнум и Эвелин пытались разобраться в проблемах брата, но Ричарду прекрасно было известно, что офицеры космического флота втайне смотрят на него свысока.

– Подумать только, наш брат ходит на каком-то торговом корабле! Хорошо еще хоть не пират! – посмеивались Фарнум и Эвелин.

Ричарду потребовалось более двадцати лет и немалая изворотливость, чтобы пройти путь от простого матроса на космическом корабле до боцмана, стать наемным шкипером на чужих кораблях и наконец владельцем торгового корабля. Но вот желанный день настал, и он отправился в док при Бедфордском космопорте, чтобы полюбоваться стремительными обводами космического корабля «Волвертон Маунтин» длиной в четверть километра. Приятно сознавать, что ты владелец такого великолепного корабля. Приобретение Ричарда было спидстером – сверхскоростным кораблем для очень важных персон, оборудованным самым мощным сверхсветовым транслятором и огромных размеров безынерционными двигателями для полетов на досветовых скоростях. Форхес распорядился убрать все пассажирские каюты и превратил спидстер в сверхскоростной грузовой корабль для доставки срочных грузов, ибо, насколько ему было известно, за это платили хорошие деньги.

Ричард дал понять, что для него не существуют ни дальность, ни продолжительность рейса, ни опасность, ни риск, на которые бы он ни пошел ради доставки редкого или экстренно необходимого груза в любую точку Галактики. И клиенты не замедлили появиться.

В последующие годы Ричард Форхес восемь раз побывал на ужасном Хубе, прежде чем крайне рискованные поселения там были окончательно заброшены. Он израсходовал четыре комплекта кристаллов с энергией эпсилон-поля и чуть не расстроил собственную нервную систему в побившей все рекорды гонке к созвездию Геркулеса. Форхес доставлял лекарства, любое оборудование и детали для машин, обеспечивавших жизнедеятельность поселений. В огромные, великолепно оснащенные лаборатории Старого Мира он привозил образцы руд и культуры различных организмов. Он сумел предотвратить катастрофу с наследственностью на Бафуте, срочно доставив туда сперму взамен пораженной генетическими недугами. Он скрасил последние часы умирающего воротилы, доставив драгоценную бутылку виски «Джек Дэниел» с Земли в далекую Систему Камберленда. Он брался за любые перевозки и доставлял что угодно и куда угодно, будь то сыворотка в Ноле или конфиденциальное послание на Гарсиа.

Ричард Форхес разбогател и даже стал своего рода знаменитостью, прошел омоложение, приобрел вкус к древним самолетам, редким винам из лучших погребов на Земле, изысканным блюдам, роскошным женщинам, отрастил большие черные усы и сказал своим знаменитым родственничкам, старшим брату и сестре, чтобы те катились ко всем чертям.

… Как обычно, Ричард Форхес в полном одиночестве находился на капитанском мостике «Волвертон Маунтин», который глубоко погрузился в унылое небытие подпространства с тем, чтобы вынырнуть из него у изолированной системы Орисса, расположенной на расстоянии тысячи восьмисот семидесяти световых лет к югу от плоскости галактики. На борту «Волвертон Маунтин» находился большой храм Джаганната замысловатой архитектуры со священной статуей бога и катками для ее перевозки с места на место. Храм должен был заменить разрушенный религиозный комплекс на Ориссе, населенной колонистами-индуистами. Искуснейшие ремесленники Старого Мира, используя инструменты и приборы, недоступные их собратьям в далеком поселении, изготовили точную копию древнего храма, в мельчайших деталях повторявшую оригинал, ко провозились с этим нелегким делом слишком долго. В контракте Форхеса было указано, что он должен доставить храм на Ориссу за семнадцать дней до начала местного праздника Рат Ятра, когда статую бога надлежало перевезти в сопровождении торжественной процессии в ее летнюю резиденцию. В условиях контракта значилось, что в случае, если корабль прибудет с опозданием и верующим придется провести священный праздник без храма и статуи, плата уменьшается вдвое, а речь шла о весьма солидной сумме.

Форхес был уверен, что уложится в срок. Запрограммировав оптимальную траекторию полета в субпространстве, он убедился в том, что у него под рукой имеется изрядный запас болеутоляющих средств для снятия болевых ощущений при прохождении из обычного пространства в субпространство и обратно в форсированном режиме. После этого он уселся играть в шахматы с курсовым компьютером и обменивался всякого рода сплетнями и слухами с капитанами других космических кораблей. Если не считать самого Ричарда, «Волвертон Маунтин» был полностью автоматизирован. Сколь ни слабы были у Ричарда потребности в общении с себе подобными, но они все же существовали, поэтому он наделил всех роботов на борту корабля индивидуальными особенностями и голосами, а также ввел в их память скандальные хроники своих любимых миров, анекдоты и всякого рода сплетни. Это помогало ему коротать время.

– Кэп! – прозвучало неотразимое контральто, прерывая атаку Ричарда на ферзя компьютера.

– Слушаю. В чем дело, дорогая Лили?

– Мы приняли сигнал бедствия из субпространства, лежащего в одном с нами времени, – сообщил компьютер. – Полтроянский исследовательский корабль. Завяз в матрице, у него поломка в трансляторе. Навигационная система уточняет его псевдокоординаты.

Проклятые вечно ухмыляющиеся карлики! Наверное, шныряли в субпространстве со своим обычным деловым видом, а за кристаллами не следили и профилактический осмотр не производили.

– Кэп! – раздался другой голос.

– Слушаю, Фред.

– Терпящий бедствие корабль находится чертовски близко от нашей расчетной траектории. Этим ребятам повезло. В том временном сечении субпространства, в котором они оказались, движение кораблей не очень интенсивно.

Ричард охватил пальцами пешку и крепко сжал ее. Он мог бы, конечно, выступить в роли доброй нянюшки по отношению к проклятым карликам, вечно путавшимся у него под ногами. Но тогда наверняка пришлось бы распрощаться с половиной платы за доставку. Если учесть, что полтроянцы по своим физическим возможностям – не самые лучшие из помощников и что на борту «Волвертон Маунтин» имеются только три робота-инженера для выполнения аварийных работ за бортом судна, на ликвидацию повреждений у полтроянцев потребуется несколько дней. Если бы речь шла о спасении людей, то и думать было бы нечего. Но эти экзотические расы!

– Я подтвердила прием сигнала бедствия, – сообщила Лили. – На полтроянском корабле вышла из строя система жизнеобеспечения. Они терпят бедствие уже в течение некоторого времени, кэп.

Проклятье! До Ориссы осталось всего два дня пути. С полтроянцами ничего не случится, если они еще несколько дней поболтаются в субпространстве. На обратном пути их вполне можно было бы подобрать.

– Внимание всем системам! Выдерживать первоначальный вектор в субпространстве. Прекратить всякую связь, Лили, я хочу, чтобы ты стерла из памяти сигнал бедствия и весь последующий радиообмен как внутри корабля, так и с другими кораблями. Стереть все вплоть до звука моего сигнала. Я произнесу слово «отметка». Отметка!

На Ориссу Ричард Форхес прибыл вовремя и получил от благодарных почитателей Джаганната всю причитающуюся ему по контракту сумму.

Примерно в то же время, когда «Волвертон Маунтин» находился в космопорте Ориссы, крейсер лилмикского космического флота оказал полтроянцам помощь. Когда спасатели подошли к терпящему бедствие кораблю, в системе жизнеобеспечения полтроянцевкислорода оставалось на пятнадцать часов.

Полтроянцы представили свою запись первоначального ответа Форхеса в секторный Магистрат. По возвращении на Ассавомпсет Ричард был арестован по обвинению в нарушении Устава Галактического Альтруизма, статьи 24 «Этические обязанности кораблей в открытом космосе».

После того как ему было предъявлено столь тяжкое обвинение, Ричарда Форхеса оштрафовали на огромную сумму. На уплату штрафа ушла значительная часть его состояния. «Волвертон Маунтин» конфисковали, а капитану запретили заниматься астронавигацией или межзвездной торговлей до конца его естественных жизней.

– Думаю, мне пора навестить Старый Мир, – сообщил Ричард своему адвокату после того, как разбирательство дела закончилось. – Говорят, одолеть его невозможно, даже если встать на уши.

ГЛАВА 4

Фелиция Лендри, привычно выпрямив спину, сидела в седле на спине трехтонного веррула, держа в правой руке клюшку. На восторженные крики болельщиков Фелиция ответила сдержанным поклоном. На стадионе собралось почти пятьдесят тысяч зрителей. Для такой маленькой планеты, как Акадия, это было совсем неплохо.

Лендри сама выездила своего веррула и научила его понимать все команды. Страшный зверь, напоминающий длинноногого жирафа с воротником из острых шипов, как у цератопса, со злобными сверкающими глазками, переминался с ноги на ногу среди толпы, удивительным образом ухитряясь никого не раздавить. Из всех игроков на бело-зеленом поле, покрытом опилками, в седле оставалась только Лендри.

Остальные веррулы уже вернулись в свои стойла, расположенные за высокой изгородью вдоль боковой линии поля, и рев их сливался с криками и аплодисментами болельщиков. Легким небрежным движением Фелиция заставила своего веррула поддеть рогом алое кольцо и послала его в галоп к цели, которую не защищал ни один игрок из «Белого Крыла». Строго говоря, торопиться было некуда, и веррул мог тащиться к цели и шагом.

– Лен-дри, Лен-дри! – скандировали зрители.

Казалось, юная наездница и страшный зверь под ее седлом с разбега влетят в обширный загон, примыкавший к игровому полю. До конца поля оставалось совсем немного. Лендри резким движением поводьев послала великолепно выезженному веррулу бессловесную команду. Повинуясь, зверь мгновенно развернулся и мотнул чудовищной головой, длина которой едва ли не превышала рост всадницы. Кольцо, слетев с рога и просвистев в воздухе, приземлилось в самом центре загона. Звуковой и световой сигналы подтвердили: цель поражена!

– Лен-дри! Лен-дри! – надрывались восторженные зрители.

Фелиция, потрясая над головой клюшкой, приветствовала своих болельщиков. Подскакал судья с флагом чемпиона, развевавшимся на конце длинного древка копья. Фелиция и ее веррул совершили круг почета по стадиону, отвечая поклонами на приветственные крики болельщиков и «Белого Крыла» и «Зеленого Молота».

Болельщики не могли припомнить похожего сезона. Такого чемпионата не проводилось на Акадии никогда – никогда до тех пор, пока не появилась Фелиция Лендри.

Помешанные на спорте обитатели «канадской» Акадии относились к игре в хоккей с кольцом более чем серьезно. Сначала они просто воздавали должное смелости Лендри, отважившейся играть в столь опасную игру. Но вскоре сдержанное уважение сменилось восторженным поклонением. Невысокого роста, хрупкого телосложения, сильная телом и духом, обладающая природным даром повелевать злобными и коварными веррулами, Фелиция превзошла талантом и опытом всех игроков-мужчин и в первый же сезон, выступая как профессионал, стала спортивным идолом. Она отлично играла в обороне и нападении, ее молниеносные удары стали легендой; она никогда не падала с веррула.

В последнем матче из серии игр на звание чемпиона она восемь раз поразила цель, установив новый рекорд. После того как все товарищи по команде в заключительном периоде выбыли из игры, Фелиция в одиночку выполнила последний бросок по цели. Четыре упорных гиганта из команды «Белое Крыло» были разбиты в пух и прах, прежде чем ей удалось добиться победы и поразить последнюю цель.

Аплодисменты. Всеобщее восхищение. Можете говорить, что я ваша королева, любовница, жертва – что угодно, – только оставьте меня в покое.

Она направила веррула к выходу, через который уходили с поля игроки, – хрупкая фигурка на спине чудовищного зверя. На ней была короткая спортивная юбка из зеленой переливающейся ткани и сдвинутый на затылок шлем с зелеными перьями. Пышные волосы (Фелиция платиновая блондинка), обычно окружавшие ее лицо наподобие нимба, слипшимися прядями выбивались из-под шлема на ее доспехи, напоминавшие доспехи гоплита.

– Лен-дри! Лен-дри!

Я расплескала себя всю до последней капли, разрядила себя для вас, мои рабы, пожиратели меня, мои мучители. А теперь, молю вас, отпустите меня.

Юркие машины «Скорой помощи» сновали по проходу к арене, пытаясь подобрать растерзанных и помятых в страшной давке. Фелиции приходилось все время осаживать нервного веррула, пока они продвигались к выходу, из которого появлялись на поле игроки «Зеленого Молота». Внезапно ее окружило множество народа – ассистенты, тренеры, конюхи (так по старой памяти называли тех, кто ухаживал за веррулами), какие-то темные личности, вечно отиравшиеся вокруг спортсменов, прихлебатели и ротозеи. Воздух наполнился несмолкаемыми приветствиями и поздравлениями. Все как один стремились показать, что они на короткой ноге с Фелицией. Героиня среди своих.

Фелиция вежливо, но сдержанно улыбалась. Кто-то взял веррула под уздцы и поднес ему ведро с кормом.

– Фелиция! Девочка моя!

Тренер Мегоуэн, красный и потный от духоты в кабине, с волочившимися за ним лентами с планом игры и потому напоминавший древних телеграфистов, с шумом спускался на поле.

– Ты была просто великолепна, дорогая! Потрясающе! Грандиозно! Пиротехнично!

– Это для вас, тренер, – сказала Фелиция, наклонилась с седла и вручила ему флаг чемпиона. – Наш первый трофей. Надеюсь, не последний.

– Молодец, Фелиция! Здорово ты утерла нос «Белым»! Задай им жару! – вопили толпившиеся вокруг нее болельщики. Веррул предупреждающе зарычал.

Лендри протянула тренеру изящную руку, затянутую в перчатку. Мегоуэн крикнул, чтобы принесли платформу и помогли Фелиции спешиться. Конюхи взяли норовистого веррула под уздцы, и Фелиция, опираясь на руку тренера, спустилась на землю.

Лесть, радость, боль, тошнота. Тяжкое бремя. Суровая необходимость.

Фелиция стянула с себя греческий шлем с длинными зелеными перьями и отдала его тренеру, смотревшему на нее с нескрываемым восхищением. Стоявший поблизости здоровенный детина, запасной защитник «Зеленого Молота», еще не успевший прийти в себя от победы, одержанной с разгромным счетом над «Белым Крылом», завопил:

– Лендри, чмокни меня от души, дорогая!

И прежде чем Фелиция успела отступить в сторону, сгреб ее в свои объятья. Мгновением позже он был распростерт на стене. Фелиция рассмеялась. Но тут налетели другие игроки.

– Как-нибудь в другой раз, Бенни, дорогой!

Ее большие – очень большие – карие глаза встретились с глазами одного из игроков «Зеленого Молота». Тот почувствовал удушье.

Фелиция, тренер и сопровождавшая их толпа поклонников направились в раздевалку, где уже ждали репортеры. В коридоре остался только незадачливый защитник. Постояв немного, он сполз по стене на пол и так и остался сидеть, бессильно раскинув в стороны руки и ноги. Таким его нашел через несколько минут медик, сидевший за рулем машины «скорой помощи». Он же помог запасному игроку подняться на ноги.

– Эй, парень, что с тобой?.. Ты же сегодня даже не выходил на поле!

Застенчиво улыбаясь, Бенни поведал медику о том, что произошло.

Медик изумленно покачал головой.

– Да ты, парень, просто смельчак, если решился обнять Фелицию. Мордочка у нее смазливая, что и говорить, но ведь она просто стерва!

Защитник угрюмо кивнул.

– Разве ты не знаешь? Ей же нравится унижать парней. Я хочу сказать, что она просто радуется, когда ей удается ткнуть какого-нибудь парня носом в грязь. Усек? У нее с этим делом не все в порядке. Все остальное при ней – роскошная женщина, талантливая стерва, чемпионка, а с этим делом непорядок.

Медик скорчил многозначительную гримасу.

– Иначе зачем женщине играть в такую дурацкую игру? Давай, герой. У меня есть для тебя кое-что. Примешь, и сразу полегчает.

Запасной игрок взгромоздился в машину «Скорой помощи», где уже храпела одна жертва давки.

– И не забудь, приятель, что сейчас ей всего семнадцать лет! Представляешь, какой она станет, когда вырастет? Таким парням, как ты, воображение – только помеха. Мешает выполнять указания тренера.

И медик погнал свою машину по коридору туда, откуда раздавались приглушенные крики и смех.

Позади, на поле, восторженный рев умолк.

ГЛАВА 5

– Попробуйте еще раз, Элизабет.

Она сосредоточила все силы (точнее, жалкие остатки сил) своего разума на способности проецировать, внушать на расстоянии. Усиленно гипервентилируя легкие, учащая сердцебиение и напрягая все мышцы, Элизабет добилась лишь одного: у нее появилось такое ощущение, будто она парит над креслом.

Задание висело прямо перед глазами.

ПРИВЕТСТВЕННАЯ УЛЫБКА КВОН ЧУНМЕЙ, ТЕРАПЕВТУ, ОТ ЭЛИЗАБЕТ ОРМ, ГОВОРЯЩЕЙ НА РАССТОЯНИИ. ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БЫЛИ АНГЕЛЬСКИЕ КРЫЛЬЯ, Я ПЕРЕЛЕТЕЛА БЫ ЧЕРЕЗ СТЕНЫ ТЕМНИЦЫ. КОНЕЦ.

– Попробуйте еще раз, Элизабет.

Элизабет попыталась сосредоточиться еще раз. Потом еще и еще. Спроецировать краткое ироничное послание, которое она сама выбрала. (Чувство юмора – свидетельство целостности личности.) Спроецировать. Спроецировать.

Дверь в кабину отворилась. Вошла Квон.

– Мне очень жаль, Элизабет, но ничего не получается. Кромешный туман.

– Даже улыбка не проецируется?

– Даже улыбка. Мне очень жаль, но не видно ничего, кроме носителя. Может быть, вам лучше устроить перерыв на один день? На мониторе жизненно важных показателей ваше изображение совсем пожелтело. Вам необходимо отдохнуть. Вы просто изнуряете себя, пытаясь проецировать послания.

Элизабет Орм откинулась в кресле и прижала пальцы к раскалывавшимся от боли вискам.

– Давайте говорить напрямик, Чунмей. Мы прекрасно понимаем, что я вряд ли стану снова метафизическим агентом: вероятность такого события исчезающе мала. Регенерационная камера позволила мне восстановить все телесные повреждения после того несчастного случая. Ни шрамов, ни аберраций. Со мной все в порядке. Я здоровый, нормальный образчик женской половины человечества – нормальный, но и только.

– Элизабет…

Глаза терапевта были полны сострадания.

– Не отнимайте у себя шанс. У вас произошла почти полная неокортикальная регенерация. Мы не понимаем, почему ваши метафункции не восстановились вместе с другими высшими функциями мозга, но время и труд творят чудеса, и вы вполне можете снова стать метапсихическим агентом.

– Но ведь до сих пор метафункции не удалось восстановить ни у кого из тех, кто получил такие же повреждения, как я.

– Ни у кого, – согласилась не без некоторых колебаний терапевт. – Тем не менее надежда есть, и мы не должны сбрасывать ее со счета. Нужно пытаться снова и снова. Нам бы очень хотелось, чтобы вы полностью восстановили все функции мозга независимо от того, сколько времени на это потребуется. Только не отчаивайтесь. Наберитесь терпения и продолжайте попытки.

Наберитесь терпения! Все равно что набраться терпения и обучать слепую любоваться лунами Денали. Или набраться терпения и обучать глухую наслаждаться музыкой Баха или немую – исполнять арии Беллини. Примерно одно и то же.

Вы чудесный друг, Квон Чунмей, и, видит Бог, немало поработали, чтобы помочь мне. Но все же будет лучше, если я смирюсь с потерей. Ведь живут же, в конце концов, миллиарды обыкновенных людей, которые счастливы и довольны жизнью, хотя и не обладают метапсихическими способностями. Мне просто нужно адаптироваться к новой перспективе.

Забыть о том, что ангел моего разума утратил крылья. Научиться быть счастливой в стенах темницы собственного черепа. Забыть о прекрасном Единстве, о синергии, о возвышенных узах между мирами, о теплоте общения с подобными тебе по духу, о радости раскрытия метапсихических способностей ребенка. Забыть о милом образе покойного Лоуренса. Забыть…

Квон нерешительно предложила:

– А почему бы вам не последовать совету Чарнеки и не устроить себе хорошие продолжительные каникулы на какой-нибудь теплой и тихой планете? Туамоту, Ривьера, Тамиами. Наконец Старая Земля! А когда вы вернетесь, мы сможем начать с проецирования простых изображений.

– Возможно, что это как раз то, что мне сейчас нужно, Чунмей.

От внимания терапевта не ускользнуло, что Элизабет произнесла эти слова с какой-то особенной интонацией. Квон озабоченно сжала губы, но промолчала, боясь причинить боль пациентке.

Элизабет надела накидку, отороченную мехом, и, раздвинув занавеси, выглянула из окна.

– Похоже, опять собирается буря! Было бы глупо не воспользоваться шансом и не провести зиму подальше от Денали. Надеюсь, мой драндулет не станет капризничать и сразу заведется. Сегодня утром на транспортной стоянке он был единственной машиной. Это он с виду ничего, а на самом деле того и гляди рассыплется на части.

Как и его водитель.

Терапевт проводила Элизабет Орм до дверей и в порыве сочувствия положила ей руку на плечо. Внушить покой. Внушить надежду.

– Не падайте духом, Элизабет. Ваш долг и перед собой, и перед всем метапсихическим сообществом – не оставлять попыток восстановить метапсихические функции. Вы непременно должны быть среди нас.

Элизабет улыбнулась. Ее лицо казалось безмятежным, и только около уголков глаз проглядывали едва заметные морщинки – стигматы глубоких переживаний после регенерации, позволившей воссоздать из разбитого, раздавленного, искалеченного сорокачетырехлетнего тела новое, совершенное тело женщины в пору зрелости. Подобно тому как у рака, потерявшего клешню, вырастает новая, у Элизабет выросли новые клетки – взамен раздавленных рук, сломанных ребер и таза, разорванных легких, сердца и внутренних органов, поврежденного спинного и головного мозга. По отзывам врачей, регенерация прошла идеально.

Элизабет пожала руку терапевту:

– До свидания, Чунмей. До следующего раза.

Которого никогда не будет. Никогда.

Элизабет вышла из здания. Снега намело уже по лодыжку. Освещенные окна Деналийского института метапсихологии причудливым узором разрисовали белый прямоугольник фасада. Френк, сторож, поставил лопату, которой расчищал дорожку от снега, и помахал Элизабет рукой. Снеготаялка, как всегда, не работала. Добрая старая планета Денали.

Она, Элизабет, не вернется больше в институт, в котором проработала столько лет. Кем она только ни была – сначала студенткой, потом консультантом по метапсихологии и наконец пациенткой. Боль от утраты метапсихических функций была невыносимой. Элизабет рассудила, как всегда, здраво: нужно смотреть правде в глаза, настала пора для чего-то совершенно необычного, нового.

Элизабет поплотнее натянула на голову капюшон и направилась туда, где оставила свой драндулет. По привычке, появившейся у нее в последнее время, Элизабет молилась про себя на ходу, едва заметно шевеля губами:

– Благословенная Алмазная Маска, наставь меня на пути в Изгнание.

ГЛАВА 6

Допустить в Галактическое Содружество человеческую расу до того, как она достигнет социополитической зрелости, несомненно, было рискованным шагом.

Даже после того, как достопочтенные святой Джек Бестелесный и Алмазная Маска парировали первую метапсихическую угрозу Содружеству со стороны человечества, печать первородного греха упорно сохранялась на сынах человеческих.

Один из носителей первородного греха – Эйкен Драм.

Эйкен был одним из тех неординарных личностей, чье поведение способно довести до отчаяния специалистов по отклонениям в психике. У него нормальный набор хромосом, мозг Эйкена не травмирован и не подвержен болезни, у Эйкена великолепный коэффициент умственного развития. Более того, Эйкен наделен метафункциями, которые пребывали в латентном состоянии, но в надлежащее время вполне могли проявиться. Детство Эйкена, прошедшее в новом поселении на Дальриаде, ничем не отличалось от детства тридцати тысяч других нерожденных, выведенных путем искусственного осеменения яйцеклеток. (Сперма и яйцеклетки были взяты у тщательно отобранных родительских пар из Шотландии.)

И все же Эйкен отличался от всех остальных нерожденных. Он был прирожденным негодяем.

Несмотря на любовь своих не совсем настоящих, суррогатных родителей, внимание высококвалифицированных учителей и неизбежные исправительные курсы, которые то и дело назначались ему на протяжении всей бурной юности, Эйкен неотступно следовал по начертанному ему пути поножовщины и преступлений. Он крал. Он лгал. Он обманывал, если чувствовал, что обман выгорит. Ему нравилось нарушать все установленные правила, и он с презрением относился к своим сверстникам с нормальной психосоциальной ориентацией.

«Субъект Эйкен Драм, – гласила запись в его личном деле, – страдает тяжелой формой дисфункции воображения. Он, по существу, лишен способности оценивать социальные последствия, равно как и последствия для отдельной личности, своих действий, его эгоцентризм достигает опасной степени. Резистентен по отношению ко всем методам морального воздействия».

Вместе с тем у Эйкена Драма была уйма обаяния. Он обладал лукавым юмором. И при всех своих наклонностях закоренелого мошенника и негодяя Эйкен Драм был прирожденным лидером. У него искусные руки, а по части придумывания всяких проказ, призванных нарушить установленный порядок, он не имел равных. Поэтому мало-помалу у современников Эйкена Драма сложилось о нем мнение как о своего рода герое. Даже взрослое население Дальриады, поглощенное тяжкой задачей воспитания целого поколения искусственно выведенных колонистов для освоения нового мира, не могло порой удержаться от смеха при некоторых выходках Драма.

Когда Эйкену Драму исполнилось двенадцать лет, его группе из экологической службы поручили убрать разлагающиеся останки кита, прибитого волнами к побережью у четвертого по величине поселения на планете. Более здравые головы среди ребят ратовали за то, чтобы с помощью бульдозера закопать гниющую двадцатитонную массу в песке выше уровня, до которого поднимается прилив. Но Эйкен убедил их испробовать более эффективное средство. И юные экологи подорвали дохлого кита пластической взрывчаткой, которую изготовил по своему рецепту неугомонный Эйкен. Ошметки издававшей ужасное зловоние китовой плоти размером с кулак разбросало по всему поселению, подвергнув тяжкому испытанию не только местных жителей, но и прибывшую с официальным визитом на Дальриаду делегацию высокопоставленных чинов Содружества.

Когда Эйкену Драму исполнилось тринадцать лет, он работал в отряде строителей, которому было поручено изменить направление небольшого водопада, чтобы вода из горного водохранилища поступала к незадолго до того построенному поселению. Однажды ночью Эйкен и банда его юных сотоварищей, похитив изрядное количество цемента и трубы, изменили профиль скал на верхнем обрыве, с которого низвергался водопад. Снизу, из долины, глазам изумленных зрителей предстало наутро удивительное зрелище: вполне сносное подобие гигантских мужских половых органов испускало струю в резервуар, расположенный сорока метрами ниже.

Когда Эйкену Драму исполнилось четырнадцать лет, он ухитрился незаметно пробраться на борт роскошного лайнера, отправлявшегося в Каледонию. Вскоре у пассажиров начали пропадать драгоценности, хотя мониторы свидетельствовали, что ни один вор-человек не входил в их каюты. Тщательный обыск грузовой палубы обнаружил малолетнего «зайца» и радиоуправляемую «мышь», запрограммированную так, что она могла отыскивать и похищать драгоценные металлы и камни. Безбилетный пассажир спокойно признался, что намеревался продать украденные драгоценности в Новом Глазго.

Разумеется, его отослали домой, и специалисты по исправлению отклонений в психике предприняли еще одну безуспешную попытку направить оступившегося Эйкена по узкой стезе добродетели.

– Он просто разбивает твое сердце, – жаловался один психолог другому. – Ты не можешь не привязаться к нему, ведь он еще совсем ребенок, и в его щуплом тельце тролля кроется блестящий изобретательный ум. Но что же с ним делать? В Галактическом Содружестве просто нет места для Тиля Уленшпигеля!

Психологи попытались направить нарциссизм Эйкена Драма в русло комедиантства. Они рассуждали просто: пусть Эйкен Драм веселит народ на театральных подмостках, раз у него так развито чувство юмора! Но актеры чуть не линчевали его, когда он вздумал по ходу спектакля разыгрывать над ними свои дурацкие шутки. Психологи попытались использовать замечательные способности Эйкена Драма к механике, но, воспользовавшись оборудованием технического училища, он изготовил несколько запрещенных законом черных ящиков, позволявших получать несанкционированный доступ к половине компьютеризованных кредитных систем сектора, в который входила Дальриада. Психологи пробовали применить к Эйкену Драму глубокое метапсихическое корректирование, различные отвлекающие средства, многофазный электрошок, наркотерапию и даже древнюю религию.

Но перед злокозненным разумом Драма все средства оказались бессильными.

Дожив до двадцати одного года и так и не раскаявшись в содеянных грехах и злоумышлению, Эйкен Драм был вынужден ответить на вопросы анкеты, от которой зависело, как сложится его жизнь в будущем:

«Какой из предлагаемых ниже вариантов вашего будущего представляется наиболее предпочтительным для вас, закоренелого рецидивиста и нарушителя гармонии в Галактическом Содружестве:

Пожизненное заключение в Исправительном институте Дальриады.

Психохирургическая имплантация датчика послушания.

Эвтаназия?»

– Никакой, – ответил Эйкен Драм. – Я выбираю Изгнание.

ГЛАВА 7

Сестра Анна-Мария Роккаро впервые встретила Клода, когда тот привез в Приют Орегонского Каскада свою умирающую жену.

Оба супруга, люди далеко не первой молодости, были экзопалеонтологами: Клод Маевский специализировался по макроископаемым, а Женевьева Логан – по микроископаемым. Они поженились более девяноста лет назад, прошли один курс омоложения и вместе занимались изучением исчезнувших форм жизни на более чем сорока планетах, на которых были поселения людей. Но когда Женевьева в третий раз почувствовала, что силы ее на исходе и отказалась от третьей жизни, Клод присоединился к ее решению, как делал всегда на протяжении всей их совместной жизни. Какое-то время супруги продолжали выполнять привычные обязанности, а когда вышли в отставку, провели несколько лет в своем домике на тихоокеанском побережье Северной Америки в Старом Мире.

Клод никогда не задумывался о неизбежном конце, пока тот не приблизился вплотную. По его смутным представлениям, однажды Женевьева и он вместе, непременно вместе, тихо отойдут во сне. Но в действительности все складывалось не столь гладко. Крепко сбитое тело Клода, потомка польских крестьян, сопротивлялось распаду гораздо упорнее, чем организм его жены с ее афро-американскими предками. И вот настало время, когда Женевьева отправилась в Приют, а Клод сопровождал ее. Их приняла сестра Роккаро, высокая женщина с открытым лицом, на которую была возложена персональная ответственность за физическое и духовное состояние и утешение умирающей женщины-экзопалеонтолога и ее мужа.

Женевьева, пораженная остеопорозом, частично парализованная и как бы выключенная из реальности после серии небольших инсультов, находилась в стадии длительного умирания. Возможно, она сознавала, что муж пытается облегчить ее страдания, но внешне это почти не проявлялось. Не испытывая боли, Женевьева проводила дни в сонном забытьи или во сне. Сестра Роккаро вскоре обнаружила, что все больше и больше профессиональной опеки с ее стороны требует Клод, впавший в фрустрацию и глубокую депрессию при виде того, как его жена медленно движется к неизбежному концу.

Сам Клод в свои сто тридцать три года был физически крепок, и сестра Роккаро часто приглашала его на прогулки в горы. Они бродили во влажных вечнозеленых лесах Каскада и ловили форель в горных ручьях, бравших начало от ледников Маунт Худ. В разгаре лета они определяли птиц и дикоросы, взбирались на склоны Маунт Худ, а в жаркий полдень сидели где-нибудь в тени, неизменно сохраняя полное молчание, ибо Маевский не мог или не хотел облекать горечь предстоящей утраты в слова.

Но вот в начале июля 2110 года в состоянии Женевьевы Логан наступило резкое ухудшение. Она начала быстро слабеть. Теперь она и Клод общались друг с другом только прикосновением, так как Женевьева уже не могла ни видеть, ни слышать, ни говорить. Когда монитор в реанимационной палате показал, что мозг Женевьевы перестал функционировать, сестра прочитала над ней заупокойную молитву и причастила ее. Клод выключил все аппараты и, сев на постель, взял исхудавшую руку Женевьевы в свою и держал до тех пор, пока рука не начала холодеть.

Сестра Роккаро закрыла Женевьеве глаза.

– Вы хотите побыть с ней, Клод?

Старый ученый рассеянно улыбнулся.

– Ее уже здесь нет, Амери. Не могли бы вы немного пройтись со мной, если у вас нет сейчас срочных дел? Еще не поздно. Я хотел бы поговорить с вами.

Надев горные ботинки, Анна-Мария и Клод отправились на гору. Яйцеобразный экипаж, который обычно называли просто яйцом, доставил их туда за несколько минут. Припарковав «яйцо» на Клауд-Кэп, они поднялись на Купер-Спур по узкой тропинке и остановились под Тай-Ин-Рок на высоте две тысячи восемьсот метров. Там они нашли удобное местечко, чтобы сесть и подкрепиться. Прямо под ними лежал ледник Эллиота. На север, за ущельем Коламбия-ривер, возвышался Маунт-Адамс и вдали – Рейньер. Обе горы, как и Худ, были увенчаны снежными шапками. Над симметричным конусом горы Св. Елены, расположенной вниз по течению реки на запад, курился серый шлейф дыма и вулканического пара.

– Не правда ли, здесь очень красиво? – нарушил молчание Маевский. – Когда Жен и я были детьми, Святая Елена не была вулканом. В лесах велись лесоразработки. Дамбы перегораживали Коламбия-ривер, и лосось во время нереста поднимался в верховья реки по специальным рыбьим лестницам в обход дамб. Порт Орегон-Метро еще назывался Портлендом и Фортом Ванкувер. Разумеется, если вы непременно хотели жить поблизости от того места, где велись работы, то там было и дымновато, и с жильем плохо. Но все же жить было можно даже в те недобрые дни, когда Святая Елена начала извергаться. И только перед самым концом, перед Вторжением, когда мир исчерпал все запасы энергии и техноэкономика пришла в упадок, этот уголок на северо-западе тихоокеанского побережья начал ощущать те трудности, с которыми давно столкнулся остальной мир.

Клод указал на восток, где лежали высохшие каньоны и за Каскадом простиралось пустынное, поросшее кустарником плато застывшей лавы.

– Там находятся залежи ископаемых Джона Дея. Жен и я собрали свои первые образцы в тех местах, еще когда были студентами. Тридцать или сорок миллионов лет назад пустыня была покрыта пышной растительностью. Здесь обитали крупные популяции млекопитающих – носорогов, лошадей, верблюдов, ореодонтов. В шутку мы называли их домашними животными. Водились также гигантские собаки и саблезубые кошки. Но вот однажды вулкан проснулся, и началось извержение. Вулканический пепел и вулканические бомбы толстым слоем покрыли все эти восточные равнины. Растения выгорели, горные потоки и озера отравлены. Повсюду текли пирокластические потоки – своего рода огненные облака из газа, пепла и лавы. Их скорость достигала ста пятидесяти километров в час и более.

Клод медленно развернул бутерброд, откусил и принялся задумчиво жевать. Анна-Мария хранила молчание. Она сняла с головы повязку и вытерла ею выступившую на лбу испарину.

– Как ни быстро мчались несчастные животные, они не могли спастись, сгорели заживо и были погребены в слоях вулканического пепла. По истечении какого-то времени вулканическая деятельность прекратилась. Дожди вымыли яды, и растения вернулись. Вслед за ними вернулись и животные и вновь населили эту землю. Но мирная жизнь продолжалась недолго. Вулкан начал действовать снова, и опять все живое оказалось погребенным под слоем пепла. Так повторялось неоднократно на протяжении последующих пятнадцати миллионов лет или около того. Уничтожение живого и возрождение жизни, смерть и новая жизнь. Слой за слоем откладывались ископаемые останки растений и животных и вулканический пепел. Формация Джона Дея достигает в толщину более половины километра, и аналогичные формации залегают выше и ниже ее.

Пока старый ученый говорил, сестра смотрела на равнину, простиравшуюся на восток. Пара гигантских кондоров медленно парила, описывая круги в восходящем потоке воздуха. Ниже плотным строем шли, повторяя извилины невидимого сверху каньона, девять яйцеобразных летательных аппаратов.

– Слои пепла покрыл толстый слой лавы. За миллионы лет река прорезала себе русло и в каменистой лаве, и в лежавших ниже слоях пепла. Жен и я находили ископаемых вдоль берегов реки, причем не только кости и зубы, но и отпечатки листьев и даже целых цветов в более тонких слоях пепла. Своего рода свидетельства о серии исчезнувших миров. Эти останки рождали у нас какое-то странное чувство горечи. По ночам Жен и я любили друг друга под яркими звездами и смотрели на Млечный Путь, любуясь созвездием Стрельца. Мы размышляли о том, какими виделись эти созвездия исчезнувшим животным. Нас мучила мысль о том, сколько еще бедное старое человечество сможет продержаться на Земле, прежде чем оно окажется погребено под пеплом и будет пребывать в своей могиле до тех пор, пока через тридцать миллионов лет палеонтологи со Стрельца прибудут на Землю, чтобы приступить к раскопкам и обнаружить останки людей.

Клод издал приглушенный смешок.

– Мелодрама. Одна из опасностей, подстерегающих тех, кто занимается раскопками в поисках давно вымерших форм жизни на фоне романтических декораций.

Клод доел свой бутерброд и хлебнул из фляжки. Помолчав, он произнес:

– Женевьева.

И надолго замолк.

– Вас не шокировала мысль о Вторжении? – прервала наконец молчание сестра Роккаро. – Многие из людей преклонного возраста, с которыми мне доводилось беседовать, были почти разочарованы тем, что человечество вознамерилось покинуть свою колыбель, превратившуюся почти повсеместно в экологическую пустыню.

– Мысль о Вторжении могла шокировать злорадствующую толпу, – согласился, улыбнувшись, Маевский. – Тем, кто рассматривает человечество как своего рода чумную бациллу, нанесшую непоправимый ущерб планете, которая могла быть просто раем. Но палеонтологи имеют обыкновение судить о жизни на более продолжительном промежутке времени. Одни существа выживают, другие исчезают. Независимо от того, сколь велики масштабы экологической катастрофы, парадокс, называемый жизнью, продолжается вопреки энтропии и, более того, пытается усовершенствовать себя. Тяжелые времена лишь способствуют эволюции. Ледниковый период в эпоху плейстоцена мог бы привести к гибели всех гоминидов, питавшихся растениями. Но произошло нечто иное: суровый климат и изменения растительности побудили некоторых из наших далеких предков отказаться от растительной диеты и начать есть мясо. А если вы едите мясо, то вам не приходится тратить так много времени на поиски пищи. У вас появляется досуг. Вы можете сесть и подумать.

– Значит, когда-то, давным-давно, убийца-охотник был лучше, чем сборщик растений?

– Охотника не следует отождествлять с убийцей. Я отнюдь не разделяю постулируемое некоторыми этологами представление о наших далеких предках как о человекообезьянах. Оно полностью лишено оснований. Нашим предкам-гоминидам добро и альтруизм были присущи ничуть не в меньшей степени, чем большинству людей в наше время.

– Но зло – это реальность, – возразила сестра. – Как бы вы ни называли зло – эгоцентризмом, злоумышленной агрессией, первородным грехом или как-нибудь еще. Хотим мы того или не хотим, но Эдема давно не существует.

– Но разве библейский Эдем – не амбивалентный символ? Мне кажется, что притча об Эдеме просто показывает нам, сколь опасны самоуверенность и умничанье. Они действительно таят в себе смертельную опасность. Но рассмотрим альтернативу древу познания. Захотел бы кто-нибудь сохранить целомудрие такой ценой? Только не я, Амери. Нам бы не хотелось отдавать назад тот кусок яблока, который откусили наши прародители. Даже агрессивные инстинкты и неуемная гордыня и те пошли нам на пользу, ибо помогли стать правителями Земли.

– Может быть, когда-нибудь они помогут людям стать… правителями Галактики?

Клод усмехнулся.

– Бог знает сколько мы спорили на эту тему, когда гии и полтроянцы присоединились к нашим раскопкам. Все сошлись на том, что, несмотря на наше высокомерие и напористость, мы, люди, обладаем таким невероятным потенциалом, что это само по себе предрешило Вторжение еще до того, как мы согласились пойти на него. С другой стороны, переполох, вызванный нашим метапсихическим вмешательством, заставляет задуматься, не распространили ли мы свой особый талант портить все на свете на космические просторы вместо того, чтобы ограничиться планетарными масштабами.

Анна-Мария и Клод съели по апельсину. После долгого молчания Маевский сказал:

– Знаете, а все-таки я рад, что летал на далекие звезды, что встретил Жен и работал с другими мыслящими существами доброй воли. Теперь все позади, но, поверьте, это были замечательные странствия.

– А как относилась к вашим странствиям Женевьева?

– Она была привязана к Земле сильнее, чем я, но путешествия в чужие миры ей нравились. Она только настояла на том, чтобы сохранить наш дом здесь, на северо-западном побережье Тихого океана, где мы выросли. Возможно, если бы у нас были дети, она ни за что не согласилась бы покинуть дом. Но у нее были серповидные эритроциты, а метод изменения генетического кода разработали уже после того, как Жен миновала оптимальный для деторождения возраст. Позднее, когда мы оба подверглись омоложению, наши родительские инстинкты были сильно атрофированы, к тому же мы были по горло заняты работой. Поэтому мы продолжали заниматься вместе любимым делом – экзопалеонтологией, и занимались ею девяносто четыре года…

– Клод, – сестра Роккаро протянула к нему руку. Легкий ветерок шевелил на ее голове короткие волнистые волосы. – Клод, вы выздоравливаете. Приходите в себя, как после тяжелой болезни.

– Я знал, что так произойдет. Так и должно было произойти после смерти Жен. Хуже всего было, пока она умирала. Знаете, мы говорили с ней об этом несколько месяцев назад, когда она еще была в силах и могла контролировать себя. Это помогло несколько уменьшить боль предстоящей утраты, примириться с мыслью о ее неизбежности и способствовало эмоциональному очищению. Но как бы то ни было, ей предстояло умереть, а мне не оставалось ничего другого, как наблюдать и ждать. На моих глазах человек, которого я любил больше собственной жизни, уходил все дальше и дальше, оставаясь в то же время со мной. Теперь Жен нет. Я снова начинаю функционировать. Но неотвязно мучает вопрос: что в этом мире держит меня? Что мне здесь делать?

– Я жажду обрести ответ на тот же вопрос, – задумчиво проговорила Анна-Мария.

Маевский вздрогнул и посмотрел на сестру так, словно никогда прежде не видел ее.

– Амери, дитя мое. Вы всю свою жизнь утешали тех, кто нуждался в утешении, ухаживали за умирающими, облегчали страдания тех, кто их оплакивал. И вы задаете себе подобный вопрос?

– Клод, я не малое дитя. Я взрослая женщина. Мне тридцать семь лет, и пятнадцать из них я проработала в Приюте. Это была… нелегкая работа. Внутри у меня все выгорело. Я решила, что вы и Женевьева будете моими последними клиентами. Начальники согласились с моим решением оставить Орден.

Клод, пораженный, смотрел на свою собеседницу. Анна-Мария продолжала:

– Я обнаружила, что все более отдаляюсь от людей, которым пыталась помочь, их эмоции как бы иссушают меня. К тому же, – Анна-Мария слегка поежилась, – моя вера несколько ослабела. Это случается со многими верующими. Рациональному человеку с научным складом мышления вроде вас покажется смешным…

– Я никогда не осмелился бы смеяться над вами, Амери. И если вы действительно считаете меня рациональным и доверяете моему разуму, может быть, я сумею вам помочь.

Сестра Роккаро встала и отряхнула песок со своих джинсов.

– Нам пора спускаться с горы. Ведь до нашего «яйца» отсюда нужно добираться часа два.

– Прошу вас, – настойчиво попросил Клод, – расскажите мне по дороге о вашей проблеме и о ваших планах на будущее.

Анна-Мария Роккаро посмотрела на своего очень старого спутника с шутливым гневом:

– Доктор Маевский! Вы отставной собиратель истлевших костей, а не духовный наставник.

– Вы правы, Амери, и все же расскажите о том, что вас волнует, если не знаете, как поступить. Во всем Галактическом Содружестве вы не найдете никого более упрямого, чем поляк, которому что-то взбрело в голову. А я упрямее, чем дюжина поляков, потому что у меня было больше времени для того, чтобы действовать. Кроме того, – лукаво улыбнулся Клод, – вы бы никогда не упомянули о своей проблеме, если бы не хотели обсудить ее со мной. Так что выкладывайте. И в путь!

Клод стал медленно спускаться по тропинке. Анна-Мария шла следом за ним. Минут десять царило молчание. Наконец сестра Роккаро заговорила:

– Когда я была маленькой девочкой, моими религиозными героями были не святые Галактического века. Я никогда не восхищалась ни отцом Тейяром де Шарденом, ни святым Джеком Бестелесным, ни Доротеей Алмазной Маской. Мне были больше по душе мистики старого времени: Симеон Столпник, святой Антоний, святая Джулиан Норвичская. Но в наше время их подвиги во имя веры, свершавшиеся в одиночку, противоречат новому видению церкви человеческой энергетики. Предполагается, что мы можем предначертать наш жизненный путь к совершенству в рамках единства любви человеческой и Божественной.

Клод обернулся к Анне-Марии, и на лице его появилась гримаса:

– Боюсь, что я ничего не понял из сказанного вами, дитя мое.

– Если отбросить жаргон, то сказанное мной означает, что современная церковь принимает благотворительную деятельность, но отвергает мистические откровения одиночек. Наш Галактический век слишком прагматичен и деловит, чтобы в нем было место затворницам или отшельникам. В отшельничестве и затворничестве ныне усматривают эгоизм, эскапизм, мазохизм и противоречие с социальной эволюцией церкви.

– Если я вас правильно понял, Амери, вы на самом деле так не думаете. Вы хотите удалиться от мира в какое-нибудь уединенное место и там ценой углубленных размышлений и страдания достичь просветления.

– Не смейтесь надо мной, Клод. Я пыталась уйти в монастырь… к цистерианцам, к нищенствующим кармелитам. Но одного взгляда на мой психосоциальный профиль им было достаточно, чтобы тут же, с порога, отвергнуть меня. И при этом они еще читали мне наставления! Даже дзен-бригиттинцы и те отвергли бы меня. Но после долгих поисков я наконец открыла для себя, где старомодный мистик отшельнического толка мог бы найти себе место. Вам когда-нибудь приходилось слышать об Изгнании?

– О чем только не приходилось слышать палеобиологу!

– Тогда вы, возможно, знаете, что на протяжении многих лет в Изгнание вела своего рода подпольная дорога. Но, возможно, вам неизвестно, что четыре года назад, уступая настойчивым требованиям, власти Содружества дали официальное разрешение на использование врат времени. И после прохождения учебного курса выживания самые разные люди стали отправляться в Изгнание. Люди с различным образовательным уровнем, разных профессий, с Земли и из поселений на других планетах. И у всех путешественников во времени было одно общее: они хотели жить, но не могли больше функционировать в этом сложном, структурированном мире галактической цивилизации.

– И вы выбрали для себя Изгнание?

– Мое прошение было принято более месяца назад.

Они подошли к каменистой осыпи (остатки некогда спустившегося оползня) и стали внимательно смотреть себе под ноги, ибо спуск был опасен. Благополучно преодолев осыпь, Клод и Анна-Мария остановились, чтобы немного передохнуть. Солнце нещадно палило.

– Амери, – заметил старый ученый, – было бы очень интересно увидеть ископаемые кости, облаченные живой плотью.

Сестра подняла брови:

– Не слишком ли импульсивно ваше желание?

– Может быть, но мне все равно нечего делать. А увидеть воочию плиоценовых животных было бы интересным завершением моей многолетней карьеры в палеобиологии. Что же касается повседневного выживания, то в этом я не усматриваю никакой проблемы. Если полевые экспедиции чему-нибудь учат, то это умению быть очень неприхотливым и довольствоваться весьма скромным комфортом. Возможно, я мог бы помочь вам обустроить отшельническую обитель. Разумеется, если вы не сочтете, что я своим присутствием чрезмерно искушаю ваших послушниц.

Анна-Мария рассмеялась и, остановившись, сказала:

– Клод! Вы беспокоитесь обо мне. Вам кажется, что меня непременно съест саблезубый тигр или затопчет мастодонт.

– Мне не до шуток, Амери! Знаете ли вы, на что себя обрекаете? Оттого, что вы совершили одно-два восхождения на давно покоренные вершины и ловили пятнистую форель в Орегоне, вам кажется, будто ваш удел – жить в первозданной глуши наподобие этакого Франциска Ассизского в юбке!

Клод отвернулся и нахмурился.

– Бог знает какие подонки бродят там. Я не хочу вмешиваться в вашу жизнь и как-то влиять на принятое вами решение. Мне просто хотелось бы, чтобы вы здраво взглянули на вещи. Я мог бы присматривать за порядком. Приносить вам съестные припасы и все такое. Даже те мистики прошлого, которыхвы упомянули, принимали, как вам известно, приношения от верующих. Амери, неужели вы не понимаете? Я ничем не хотел бы помешать осуществлению вашей мечты.

Сестра Роккаро внезапно обняла Клода, потом отступила и с улыбкой посмотрела на старого палеонтолога. И на миг ему представилось, что он видит ее не в рубашке и джинсах, а облаченной в белую рясу с клобуком, подпоясанную белым вервием.

– Доктор Маевский, я почту за честь иметь вас своим протектором. Вы вполне можете ввести в искушение кого угодно, но я буду стойко и упорно сопротивляться вашим чарам, хотя и очень люблю вас.

– Тогда решено. Нам лучше поторопиться и распорядиться об отпевании Женевьевы. Мы заберем ее прах во Францию и похороним в плиоцене. Жен одобрила бы это.

ГЛАВА 8

Вдова профессора Гудериана была очень удивлена, когда первый путешественник во времени появился у калитки ее домика на склоне Монт-дю-Лионнез.

Произошло это в начале июня 2041 года. Мадам Гудериан занималась обрезкой своих роз, размышляя над тем, где взять денег на оплату всех долгов, связанных с похоронами мужа, когда сухопарый незнакомец с таксой на поводке показался на пыльной дороге, ведущей из Сент-Антуан-де-Винь. Он хорошо знал цель своего путешествия. Остановившись точно перед входной калиткой, он подождал, пока подойдет хозяйка дома. Такса уселась на шаг позади левой ноги своего хозяина.

– Добрый вечер, мсье, – приветствовала нежданного гостя мадам Гудериан, закрывая секатор и опуская его в карман рабочего халата.

– Гражданка Анжелика Монтманьи?

– Я предпочитаю носить фамилию мужа. Да, я Анжелика Монтманьи.

Незнакомец вежливо поклонился.

– Мадам Гудериан! Позвольте представиться. Рихтер, Карл Йозеф. По профессии я поэт и до сих пор жил во Франкфурте. Я прибыл к вам, уважаемая мадам, чтобы обсудить одно деловое предложение относительно экспериментальной установки вашего покойного мужа.

– Сожалею, но я не могу продемонстрировать вам установку. – Мадам поджала губы, и ее тонкий орлиный нос горделиво вздернулся. В черных глазах блеснули слезы. – Я намереваюсь демонтировать установку, чтобы продать ее наиболее ценные детали.

– Вы не должны этого делать! – закричал Рихтер, хватаясь за верх калитки. – Ни в коем случае!

Мадам сделала шаг назад и в изумлении посмотрела на посетителя. Он был круглолиц, с выцветшими сверкающими глазами и густыми рыжеватыми бровями, которые теперь с негодованием были подняты. Одет дорого, как состоятельный турист, собравшийся в дальний пешеходный маршрут. За спиной у необычного гостя большой рюкзак. К нему аккуратно приторочены скрипичный футляр, угрожающего вида катапульта и зонтик, которым обычно пользуются игроки в гольф. Такса с невозмутимым видом охраняла большую стопку книг, тщательно завернутых в пленку и обвязанных веревкой с ручкой, чтобы удобнее было нести.

Овладев собой, Рихтер произнес:

– Прошу извинить мою горячность, мадам. Но вы не должны демонтировать чудесное достижение вашего покойного мужа. Уничтожение его экспериментальной установки было бы невосполнимой потерей.

– Тем не менее мне необходимо уплатить по счетам за похороны мужа, – заметила мадам Гудериан. – Вы упомянули о деловом предложении, мсье. Но вам следовало бы иметь в виду, что об эксперименте моего мужа писали очень многие журналисты.

– Я не журналист, – с достоинством произнес Рихтер, и на его лице мелькнула тень испуга. – Я поэт. И я надеюсь, что вы уделите моему предложению самое серьезное внимание.

Рихтер расстегнул молнию на боковом отделении рюкзака, достал оттуда кожаную папку для кредитных карточек и извлек из нее небольшой прямоугольник голубого цвета.

– Надеюсь, что это убедит вас в серьезности моих намерений, мадам, – произнес Рихтер, протягивая голубую карточку хозяйке дома.

Это был чек на предъявителя на очень крупную сумму.

Мадам Гудериан открыла калитку.

– Прошу вас, входите, мсье Рихтер. Надеюсь, ваша собачка хорошо воспитана.

Рихтер подхватил стопку книг и улыбнулся:

– Шатци воспитана лучше, чем большинство людей.

Хозяйка и гость сели на каменную скамью под гудящей от пчел аркой Солей д'Ор, и Рихтер объяснил вдове цель своего визита. На приеме, устроенном одним книгоиздателем во Франкфурте, ему довелось услышать о вратах времени Гудериана, и в тот же вечер у него созрело решение распродать все свое имущество и поспешить в Лион.

– Все очень просто, мадам. Я хочу пройти сквозь врата времени и навсегда поселиться среди доисторической простоты плиоценовой эпохи. Царство покоя! Локус аменус! Первозданная природа! Безмятежная земля, на которую еще не пролилась ни одна слеза человеческого существа!

Поэт умолк и выразительно постучал по голубой карточке, которую мадам Гудериан все еще рассеянно вертела в руках.

– И я охотно уплачу вам солидную сумму, если вы поможете мне пройти сквозь врата времени.

– Сумасшедший! – Мадам осторожно нащупала секатор в глубине кармана своего рабочего халата. – Видите ли, – осторожно начала она, – врата времени открываются, но только в одном направлении. Вернуться нельзя. И мы не располагаем сколько-нибудь подробными сведениями о том, что лежит по ту сторону врат – в стране плиоцена. Транслировать туда и обратно Три-Д-камеры и другую записывающую аппаратуру не удалось ни разу.

– Фауна эпохи плиоцена, как и климат, хорошо известна, мадам. Человеку благоразумному и осмотрительному бояться нечего. И вы, достопочтенная фрау, не должны терзать себя угрызениями совести после того, как позволите мне пройти сквозь врата времени. Я самодостаточен и вполне способен приглядеть за собой в условиях первобытной дикости. Я тщательно выбрал снаряжение и взял с собой моего преданного друга Шатци. Прошу вас, отбросьте колебания и сомнения! Позвольте мне пройти сквозь врата времени. Прямо сейчас. К чему откладывать?

Ну, конечно же, сумасшедший! Но, быть может, безумец, ниспосланный Провидением?

Какое-то время мадам Гудериан пыталась отговорить нежданного гостя от безумной затеи. Небо начало темнеть, защелкали соловьи. Рихтер парировал все возражения одно за другим. Нет, семьи у него нет и горевать о нем некому. Нет, он никому не сообщил о своих намерениях, поэтому ее никто не будет тревожить расспросами о нем. Нет, никто не заметил его, когда он шел по пустынной дороге из деревушки. Разрешив ему пройти сквозь врата времени, мадам Гудериан окажет ему благодеяние, поскольку позволит осуществить вековечную мечту об Аркадии. Нет, он не совершает самоубийство. Он просто ищет новой, более спокойной жизни. Если же мадам Гудериан ему откажет, то отчаяние, которое охватит его душу, не оставит ему другого выбора, кроме самого мрачного. К тому же он готов заплатить за право пройти сквозь врата времени деньги, и немалые…

– C'est entendu note 1, – согласилась наконец мадам Гудериан. – Прошу вас следовать за мной.

Она провела гостя в погреб и включила свет. Посредине, точно в таком виде, в каком все оставил бедный Тео, стояла окутанная проводами «беседка». Поэт издал радостный крик и устремился к установке. По его круглым щекам текли слезы.

– Наконец-то!

Такса невозмутимо семенила вслед за хозяином. Мадам Гудериан подняла с пола стопку книг и поставила внутрь сооружения.

– Vite note 2, мадам! Vite! – В порыве экзальтации Рихтер умоляюще заломил руки.

– Послушайте, – резко сказала мадам Гудериан. – Когда вы прибудете на место после трансляции, вам следует как можно быстрее отойти в сторону метра на три-четыре и прихватить с собой вашу собаку. Ясно? В противном случае вы будете возвращены назад в виде мертвого тела и рассыпетесь в прах.

– Понял! Мадам, скорее, скорее! Поторопитесь!

Дрожа, мадам Гудериан села за примитивный пульт управления и привела врата времени в действие. В пространстве внутри «беседки» между зеркалами возникло поле, и голос поэта внезапно умолк, словно кто-то выключил телевизор. Вдова опустилась на колени и принялась молиться, затем поднялась и, собравшись с духом, выключила энергию.

Зеркала исчезли. «Беседка» была пустой.

Мадам Гудериан с облегчением вздохнула, аккуратно выключила свет в погребе и поднялась по ступеням наверх, теребя в кармане небольшой голубой прямоугольник – чек на предъявителя в Лионском банке.

После Карла Йозефа Рихтера были и другие посетители.

Первый же щедрый гонорар позволил мадам Гудериан оплатить счета за похороны мужа, внести налог на наследство и рассчитаться со всеми долгами. Через несколько месяцев, когда нескончаемый поток посетителей помог мадам Гудериан в полной мере осознать коммерческий потенциал врат времени, она даже организовала для своих гостей нечто вроде пансионата. Она купила участок земли по соседству со своим домиком и построила на нем прелестную маленькую гостиницу. Любимые розы мадам Гудериан были высажены и на новом участке; несколько родственников принялись помогать ей по хозяйству. К изумлению скептически настроенных соседей, гостиница процветала.

Правда, дотошные соседи поговаривали, будто не все посетители мадам Гудериан возвращаются: иных вроде бы никто больше не видел. Впрочем, с уверенностью этого никто не утверждал. Не исключено, слух пущен злыми языками по той простой причине, что мадам имела обыкновение требовать плату вперед.

Минуло несколько лет. Мадам Гудериан прошла курс омоложения, и в своей старой жизни отличалась каким-то особым строгим шиком. Благотворные изменения коснулись и самого древнего сельского городка во Франции, раскинувшегося в долине у подножия горы, на которой располагался пансионат мадам Гудериан. Впрочем, в середине XXI века аналогичные изменения претерпели и все крупные населенные центры Старого Мира. Следы безобразной технологии, наносившей непоправимый ущерб окружающей среде, постепенно исчезли с лика большого города у слияния Роны и Соны. Промышленные предприятия, службы быта и транспортные системы были упрятаны в подземные инфраструктуры. Излишки городского населения Лиона переселялись на новые планеты, а на месте опустевших трущоб и мрачных пригородных районов возникали зеленые зоны. Среди лугов и лесов были разбросаны утопающие в зелени садов небольшие поселки и более крупные жилые массивы с тщательно продуманной планировкой. Исторические здания Лиона, живые свидетели жизни города на протяжении его более чем двухтысячелетней истории, были заново отремонтированы и напоминали драгоценности в искусной оправе. Лаборатории, официальные учреждения, представительства деловых людей и коммерческие предприятия располагались в старинных зданиях, реставрированных по последнему слову строительной техники, или в новых зданиях, спроектированных и возведенных с таким расчетом, чтобы их архитектура не дисгармонировала с находящимися по соседству памятниками старины. Автострады, по которым в стародавние времена с ревом мчались автомашины, уступили место бульварам и загородным виллам. А когда колонисты из далеких миров начали возвращаться в Старый Мир в поисках своего этнического наследия, в городе появилось великое множество увеселительных заведений, целые улочки мелких лавочек и различного рода культурных фондов.

Прибывали в Лион и другие гости. Их интересовало одно: как найти дорогу в гостиницу на западном склоне горы, которая теперь называлась «Приют у врат», где каждого посетителя приветствовала владелица пансионата мадам Гудериан собственной персоной.

В первые годы, когда мадам Гудериан еще рассматривала врата времени как доходное предприятие, она установила для своих клиентов простые критерии. Будущий путешественник во времени должен провести в «Приюте» по крайней мере двое суток: мадам Гудериан с помощью компьютера проверяла общественный статус посетителя и его психосоциальный профиль. Мадам не допускала к вратам времени тех, кто пытался скрыться от правосудия, у кого были нарушения психики, а также тех, кто не достиг двадцати восьми лет (последнее требование объяснялось тем, что столь серьезный шаг, как переселение в плиоцен, требовал духовной и физической зрелости). Мадам Гудериан зорко следила за тем, чтобы никто не захватил с собой в плиоцен оружие или какие-нибудь другие средства принуждения. С собой разрешалось брать только не подлежащие разборке механизмы, приводимые в действие солнечной энергией. Тем, кто был явно не подготовлен к выживанию в дикой первобытной среде, мадам Гудериан предлагала предварительно приобрести необходимые навыки и лишь после этого помышлять о путешествии в плиоцен.

По зрелом размышлении, мадам Гудериан выдвинула еще одно условие, которому должны были удовлетворять женщины, вознамерившиеся отправиться в плиоцен.

– Attendez note 3, – со своей неподражаемой прямотой заявляла мадам Гудериан посетительницам, – какая участь неизбежно уготована женщине в той давней эпохе. Ее предназначение состоит в том, чтобы вынашивать и рожать одного ребенка за другим до тех пор, пока тело не износится. Все свое время женщина должна ублажать своего повелителя и исполнять все его прихоти. Мы, современные женщины, полностью овладели функциями нашего тела и обрели способность управлять ими по своему усмотрению. Мы в состоянии защитить себя от любого насилия, в чем бы оно ни проявлялось. Но что стало бы с вашими дочерьми, которые могли бы родиться у вас в ту древнюю эпоху? Ведь вы не располагаете технологией, которая позволила бы вам передать им свою свободу в регулировании репродуктивной функции. А как только возникают древние схемы биологического функционирования, возвращается и древнее рабское мышление. Когда ваши дочери достигнут зрелости, их, несомненно, ждет рабство. Неужели вы хотите, чтобы вашему любимому ребенку была уготована такая судьба?

Не обошлось и без парадокса.

На протяжении многих недель после отбытия Карла Йозефа Рихтера мадам Гудериан была серьезно обеспокоена мыслью о том, что те, кто отправляется в прошлое, могут основательно подорвать стабильность современного мира, ибо прошлое сказывается на настоящем. Но потом мадам Гудериан успокоила себя мыслью о том, что такой парадокс не может возникнуть, так как прошлое уже оставило свой отпечаток в настоящем, а все вместе, и прошлое и будущее, находится в добрых руках Господа Бога.

Но и на волю случая полагаться не следует.

Люди, даже прошедшие курс омоложения высокообразованные люди Галактического века всеобщего согласия, не смогут оказать сколько-нибудь значительного влияния на плиоцен или любой другой более поздний период, если они будут лишены способности к самовоспроизведению. И с учетом тех социальных преимуществ, которыми пользовались женщины, намеревавшиеся отправиться в плиоцен, мадам Гудериан приняла твердое решение требовать от всех дам, желающих совершить путешествие во времени, отказа от материнства.

Тем же, кто пытался протестовать, мадам Гудериан заявляла:

– Никто не спорит с тем, что, отказываясь от материнства, вы жертвуете частью своей женской натуры. Разве я не понимаю этого? Ведь мне выпала горькая участь матери, похоронившей двух своих детей. Но вы не можете отрицать очевидного: мир, в который вы намереваетесь отправиться, сильно отличается от того мира, в котором мы живем здесь и сейчас. Вы попадете в незнакомый мир, к которому совершенно не приспособлены, своего рода суррогат смерти, где нет места нормальному человеческому существованию. Раз вы настаиваете на том, чтобы отправиться в Изгнание, то за последствия придется отвечать вам и только вам. Если же у вас не иссякли жизненные силы, то вам лучше бы остаться здесь. Только тем, кто полностью разочаровался в нашем современном мире, следует искать забвенья среди теней прошлого.

Выслушав столь темпераментную речь, сулившую им мрачные перспективы, женщины, выразившие желание отправиться в плиоцен, погружались в глубокую задумчивость и по зрелом размышлении соглашались принять условие мадам Гудериан или навсегда покидали «Приют у врат» с тем, чтобы никогда больше не возвращаться. Число мужчин, желавших отправиться в далекое прошлое, примерно в четыре раза превосходило число женщин, прибывавших в «Приют». Мадам Гудериан это не очень удивляло.

Существование врат времени привлекло внимание местных властей через три года после того, как «Приют у врат» принял первых гостей, в связи с несчастным случаем, происшедшим с одним из тех, кому было отказано. Но искусные адвокаты из Лиона сумели доказать, что заведение мадам Гудериан не нарушает ни местных, ни галактических законов: согласно выданной лицензии, «Приюту» разрешается выполнять функции пансионата, транспортного агентства, психосоциальной консультации и бюро путешествий. Впоследствии местные власти время от времени предпринимали попытки запретить или ограничить деятельность «Приюта», но всегда были вынуждены отступить из-за отсутствия прецедентов и… доходов, поступавших в местную казну от заведения мадам Гудериан.

– Я работаю из сострадания, – заявила однажды мадам Гудериан на одном из очередных расследований. – То, что я делаю, еще каких-нибудь сто лет назад было бы немыслимо, но сейчас, в Галактическом веке, – поистине благословенье Божие. Достаточно хотя бы бегло ознакомиться с досье тех несчастных, чтобы понять, насколько они не вписываются в наш быстро меняющийся современный мир. Такие люди, такие психосоциальные анахронизмы, не приспособленные к тому веку, в котором они родились, существовали всегда. Но до обнаружения врат времени они не могли даже надеяться на то, чтобы как-то изменить свою судьбу.

– Уверены ли вы, мадам, – спросил председатель очередной комиссии, – что врата времени ведут в лучший мир?

– Не знаю, но во всяком случае они ведут в мир более простой и совершенно отличный от нашего, гражданин председатель, – с достоинством ответила мадам Гудериан – И этого, по-видимому, достаточно для моих клиентов.

Записи в книге регистрации постояльцев «Приюта» велись с неизменным тщанием и со временем стали неоценимым сокровищем для статистиков. Выяснилось, например, что большинство тех, кто прошел через врата времени, были люди высокообразованные, интеллигентные, социально неустроенные и обладавшие изысканными эстетическими запросами. Все они были людьми романтического склада. Большинство среди них составляли жители Старого Мира, а не выходцы из поселений на других планетах. Многие путешественники во времени зарабатывали себе на жизнь, занимаясь профессиональной деятельностью в области науки, техники и других сферах, требующих высокой квалификации. Этнический состав выражавших желание отправиться в плиоцен довольно пестрый. Среди них значительное число англосаксов, кельтов, германцев, славян, латиноамериканцев, представителей коренного населения Америки, арабов, турок, народов Центральной Азии и японцев. Коренные жители Африки встречались довольно редко, зато афроамериканцев было предостаточно. Плиоценовый мир манил к себе полинезийцев, но не обладал привлекательностью для китайцев и индодравидов. Среди тех, кто принял решение бежать от настоящего, атеистов больше, чем верующих; но среди самых ревностных сторонников идеи путешествия в прошлое нередко встречались фанатики или консерваторы, разочарованные современными религиозными тенденциями, в особенности официальными актами Галактического Содружества, объявлявшими вне закона и запрещавшими революционный социализм, джихад или любую разновидность теократии. Бежать в прошлое изъявляли желание многие нерелигиозные евреи, но встречались и одиночки-ортодоксы. Среди тех, кто намеревался отправиться в плиоцен, непропорционально большое число составляли мусульмане и католики.

Психопрофили путешественников во времени свидетельствовали о том, что значительная доля их отличалась большой агрессивностью. Среди клиентов мадам Гудериан встречалось немало таких, которые отбыли незначительные сроки в местах лишения свободы за мелкие преступления, но более крупные злоумышленники явно предпочитали оставаться на современной сцене. Небольшой, но постоянный процент отбывающих в прошлое составляли несчастные влюбленные как гомосексуальной, так и гетеросексуальной ориентации. Как и следовало ожидать, среди выразивших желание отправиться в плиоцен были лица, склонные к нарциссизму и к необузданным фантазиям. Некоторые из этих людей заявлялись в «Приют» в костюме и гриме Тарзана, Робинзона Крузо или красавицы дикарки Покахонтас, равно как и других персонажей из богатой истории Старого Мира.

Некоторые собирались в путешествие, наподобие Рихтера, со спартанским прагматизмом. Другие непременно желали захватить с собой «нетленные сокровища» – целые библиотеки старинных книг, напечатанных еще на бумаге, музыкальные инструменты и звукозаписи, арсеналы оружия или обширные гардеробы. Более практичные предпочитали брать с собой продукты, семена растений и орудия труда для обустройства будущего жилища в духе Робинзонов. Коллекционеры и натуралисты непременно хотели взять с собой все свои принадлежности. Писатели отправлялись в плиоцен, прихватив гусиные перья и бутыль чернил или, на худой конец, диктофоны с огромным запасом пленки и блокноты для записей. Люди более легкомысленные предпочитали брать в плиоцен деликатесы, спиртные напитки и психотропные вещества.

Мадам Гудериан старалась делать все возможное, чтобы избежать осложнений при переправке разнообразного имущества своих подопечных в плиоцен: приходилось считаться с ограниченным объемом «беседки», составлявшим примерно шесть кубических метров. Она настоятельно рекомендовала путешественникам во времени объединять свой багаж с целью его более равномерного распределения. (Особенно охотно ее советам следовали цыгане, индейцы некоторых племен и русские староверы.) Однако многие предпочитали отправляться через врата времени в одиночку, независимо от кого бы то ни было. Встречались и такие, кто ставил романтические идеалы превыше практических соображений или ни за что не хотел расставаться с милыми сердцу фетишами.

Мадам Гудериан следила за тем, чтобы у каждого отбывающего в прошлое был по крайней мере минимальный запас всего необходимого для жизнеобеспечения, и регулярно посылала сквозь врата времени медикаменты. В остальном путешественники могли полагаться только на Провидение.

В течение почти шестидесяти пяти лет и двух жизней, последовавших за курсами омоложения, Анжелика Гудериан лично оценивала психосоциальное состояние своих клиентов и принимала решение относительно их отправки в плиоцен. Скаредность, с какой она в первые годы взимала плату с решивших пройти сквозь врата времени, мало-помалу исчезла, уступив место состраданию и сочувствию к тем, кого она обслуживала; размеры гонорара отошли на задний план, и нередко плата вообще не взималась. Между тем число желавших отправиться в плиоцен неуклонно росло, и мадам Гудериан пришлось завести длинный список терпеливо ожидавших своей очереди. К концу XXI века сквозь врата времени навстречу неизвестной судьбе прошло более девяноста тысяч беглецов из настоящего.

В 2106 году мадам Гудериан сама отправилась в плиоценовый мир. К тому времени путешествие в прошлое получило ставшее общепринятым название – Изгнание. Анжелика Гудериан прошла сквозь врата времени в рабочем халате, в котором любила копошиться в саду, с небольшим рюкзаком и саженцами своих любимых роз. Будучи француженкой, мадам Гудериан всегда с неодобрением, чтобы не сказать с презрением, относилась к заполонившему Галактическое Содружество стандартному английскому языку, и ее прощальная записка была написана, разумеется, по-французски. Единственная строка, оставленная мадам Гудериан, гласила: «Plus qu'il n'en faut» note 4.

Представители землян в Галактическом Консилиуме не одобряли мнения большинства отправившихся в Изгнание («С меня хватит»), но не могли не признать, что врата времени выполняют важную социальную функцию, предоставляя выход тем, кто не вписывается в современное общество. И врата времени было решено оставить, реорганизовав процедуру прохождения, сделав ее более гуманной и эффективной. Никаких объявлений или рекламы о существовании подобной услуги не делалось. Сведения о вратах времени распространялись только среди тех, кто по роду своих занятий был вынужден соприкасаться с социально аномальным поведением.

Этическая проблема выдачи разрешения на добровольное Изгнание в плиоцен сама собой отодвинулась в дальний ящик. Проведенные научные исследования убедительно показали, что парадокс времени возникнуть не может. Что же касается судьбы тех, кто выразил желание отправиться в прошлое, то, останься они в своем времени, их участь была бы незавидной.

ГЛАВА 9

Пока космический корабль совершал перелет из Бревонсюр-Мирикон на Землю, Брайан Гренфелл обдумывал, что и в какой последовательности он будет делать по прибытии. Прежде всего позвонит Мерси – прямо из космопорта на острове Анст, как только пройдет контроль, позвонит и напомнит о том, что она обещала отправиться с ним на прогулку под парусом. Встретиться можно в пятницу вечером в Каннах. Тогда он успеет заскочить в лондонскую штаб-квартиру и оставить материалы последней конференции, а также заглянуть к себе домой и взять кое-что из одежды и, разумеется, лодку. Метеорологи обещали на следующие три дня великолепную погоду, и можно было бы отправиться в плавание на Корсику или даже на Сардинию.

И тогда, где-нибудь в укромном уголке, на залитом лунным светом Средиземном море под тихую музыку он вырвет у нее согласие выйти за него замуж.

– Говорит капитан. Через пять минут мы войдем в нормальное пространство над планетой Земля. При переходе через интерфейсы возможны кратковременные неприятные ощущения. У пассажиров с особо тонкой чувствительностью они могут вызвать дискомфорт. Если кому-нибудь потребуется анодин, прошу вас, не колеблясь, обращаться к вашим стюардам и стюардессам. Помните, что наша главная задача – выполнить все ваши пожелания. Благодарю вас за то, что вы выбрали нашу компанию «Юнайтед».

Гренфелл наклонился к микрофону коммуникатора:

– Глендесерри и Эвиан.

Как только напиток был подан, он залпом выпил его, закрыл глаза и принялся думать о Мерси. Печальные глаза цвета моря с темными ресницами. Темная медь волос, обрамляющих бледное лицо с высокими скулами. Тело стройное, как у ребенка. Фигура высокая и изящная в длинной зеленой мантии с летящими вслед лентами чуть более темного цвета. Он явственно слышал ее голос, живой и глубокий, каким тот звучал, когда они прогуливались по саду после средневековой инсценировки.

– На первый взгляд, Брайан, любви не существует. Есть только секс. По крайней мере, так кажется на первый взгляд. И если мои костлявые прелести воспламеняют тебя, то мы можем… полежать. Ведь ты очень мил, а мне так необходим комфорт. Но прошу тебя, не говори о любви.

А он все же говорил. Ничего не мог с собой поделать. Ясно понимал нелогичность своего поведения, наблюдал самого себя с позиции отстраненного холодного наблюдателя и все же ничего не мог с собой поделать. Не мог, ибо знал, что любит ее и что полюбил с самой первой встречи. Осторожно подбирая слова, Брайан попытался объяснить это Мерси, чтобы не выглядеть полным идиотом. Но она только рассмеялась в ответ и потянула на усыпанную опавшими яблоневыми лепестками лужайку. Их страсть доставила обоим острое наслаждение, но не принесла ему облегчения. Она овладела всеми его помыслами. Ему необходимо было находиться рядом с ней или влачить жалкое существование.

Только один день удалось ему провести вместе с ней! Только один день перед тем, как отправиться на важную встречу на полтроянской планете. Она хотела, чтобы он остался, они могли бы походить вместе под парусом, но обстоятельства вынудили его тогда покинуть ее. Безмозглый идиот! Ведь она нуждалась в нем! Как он мог оставить ее одну?

Только один день…

Старый приятель Брайана Гастон Дешамп, с которым он случайно встретился в одном парижском ресторане, пригласил его убить свободное время и посмотреть на Овернские празднества из-за сцены. Гастон, директор инсценировки, называл празднества дурацкими упражнениями по прикладной этнографии. Такими они и были, пока Гастон не представил его Мерси.

– А теперь мы возвращаемся к тем счастливым дням всеобщего ликованья, – произнес Гастон после того, как совершил вместе с гостем ознакомительную прогулку по имению и замку. Директор провел Брайана к высокой башне и рывком отворил дверь в комнату, откуда осуществлялось управление сложным механизмом празднеств. И там сидела она, Мерси.

– Возможно, вам приходилось встречать моего приятеля, чудо-работника, заместителя директора празднеств, а это – самая средневековая из дам, живущих ныне в Галактическом Содружестве… Мадемуазель Мерседес Ламбаль!

Она посмотрела на Брайана из-за пульта управления и улыбнулась, поразив его в самое сердце…

– Говорит капитан. Мы входим в нормальное пространство над планетой Земля. Вся процедура займет всего лишь две секунды, поэтому прошу вас стойко перенести кратковременный незначительный дискомфорт вместе с нами.

Дзинь!

Зубнаябольмолотомпоголовекостедробилка.

Дзинь!

– Благодарю вас за терпение, леди и джентльмены, а также уважаемые пассажиры всех остальных полов. Мы совершаем посадку в космопорте Анст на прекрасных Шетлендских островах планеты Земля ровно в 15. 00 по среднему планетному времени.

Гренфелл скорчил гримасу и заказал еще одну порцию напитка. На этот раз он потягивал напиток не торопясь. В голове совершенно неожиданно зазвучала старинная песенка, и он невольно улыбнулся тому, насколько точно слова песенки подходили к Мерси:

Я встретил девушку. Она

Была прекрасна и мила.

С тех пор минуло много дней,

Но мысли все мои о ней!

Нужно добраться до Ниццы подземным экспрессом, а оттуда долететь на «яйце» до Канн. Мерси будет ждать его на набережной этого тихого старинного города в своем зеленом сценическом одеянии. В ее глазах все то же выражение мягкой печали, а сами глаза, глубокие как море, будут менять свой цвет, становясь то зелеными, то серыми. Пошатываясь под тяжестью битком набитой спортивной сумки и корзины с припасами для пикника (шампанское, сыр, сосиски с начинкой из гусиной печени, масло, хлеб, апельсины, вишни), он подойдет к ней и споткнется, а она в ответ улыбнется.

Он извлечет из сумки лодку, а любопытные мальчишки будут толпиться у них за спиной. (С тех пор как семьи среднего достатка снова открыли для себя Лазурный берег, на набережной всегда хватало мальчишек.) Он, Брай, присоединит к лодке тонкую трубку от крохотного насоса и бросит аккуратно сложенную кипу серебристо-черной декамольной пленки на воду. Медленно, как во сне, на воде вырастет восьмиметровая яхта: киль, корпус, палуба, кокпит. Затем он надует рангоут и такелаж, румпель и руль, успокоитель качки. Все это, словно по мановению волшебной палочки, возникнет из декамольной пленки и сжатого воздуха. Автомат на набережной наполнит киль и успокоитель качки ртутью, остальные емкости – дистиллированной водой, добавив массу к жесткой микроструктуре декамоля. Он, Брай, возьмет напрокат фонари, навигационное оборудование, подъемную стрелу, якорь и прочие вещи, необходимые в плавании, заплатит капитану порта за разрешение на выход в море, даст мелочь мальчишкам, чтобы те не плевали в кокпит.

Мерси взойдет на борт. Они отплывут и при попутном свежем ветре дойдут под парусом до Аяччо! И в один прекрасный день, пока они будут в плавании, он убедит ее, и она согласится выйти за него замуж.

Я встретил девушку…

Когда космический корабль совершил посадку на прекрасных Шетландских островах, температура была шесть градусов Цельсия и дул пронизывающий северо-восточный ветер. Набрав номер телевидеофона Мерседес Ламбаль, Брайан услышал бесстрастный голос автоответчика:

– Абонент выбыл.

В панике Гренфелл наконец добрался по видеофону до Гастона Дешампа. Директор инсценировки сначала говорил уклончиво, потом сердито и наконец заговорил извиняющимся тоном:

– Видишь ли, Брай, эта проклятая леди от нас ушла. Бросила все и ушла. Буквально на следующий день после того, как ты улетел, – месяца два назад. По правде говоря, ее уход создал массу проблем – в самый разгар сезона, понимаешь?

– Но куда она могла отправиться, Гастон?

На экране видеофона Дешамп отвел глаза в сторону:

– Куда, куда! Через врата времени, будь они прокляты, в Изгнание. Знаешь, Брай, мне становится тошно, когда я об этом думаю. Чего ей не хватало? Правда, последнее время она была не в себе, но никто не подозревал, что все зашло так далеко. Мне очень стыдно. К тому же средневековье она знала и чувствовала, как никто другой.

– Понятно. Спасибо, что сказал. Мне очень жаль.

Он прервал связь и продолжал сидеть в будке видеофона, антрополог средних лет с вполне установившейся репутацией в научных кругах, с добродушным лицом, тщательно одетый, с портфелем, набитым Трудами Пятнадцатой галактической конференции по теории культуры. Двое симбиари, прибывшие на том же космическом корабле, терпеливо ждали несколько минут, когда же он выйдет из кабины, а потом забарабанили по стеклу, оставляя зеленые потеки.

Я встретил девушку…

Брайан Гренфелл жестом извинился перед симбиари и повернулся к видеофону.

– Информация о каком городе вас интересует?

– О Лионе, – ответил Брайан.

… Но мысли все мои о ней!

Брайан отправил по почте материалы конференции в лондонскую штаб-квартиру и взял в Лондоне свой летательный аппарат. Хотя все розыски он преспокойно мог провести, оставаясь дома, Брайан в то же день вылетел во Францию. Остановившись в гостинице «Галакси-Лион», он заказал на ужин печеного лангуста, апельсиновое суфле, бутылку «Шабли» и сразу же приступил к поиску нужной литературы.

Библиотечный автомат в его номере выдал удручающе длинный список книг, диссертаций и журнальных статей о вратах времени Гудериана. Брайан бегло просмотрел разделы, посвященные физике и палеобиологии, и сосредоточился на разделах «Психоаналогия» и «Психосоциология», но потом передумал, решив, что подобное верхоглядство недостойно Мерс. Брайан опустил свою карточку в щель библиотечного автомата и заказал всю литературу, значившуюся в списке. Автомат послушно выплюнул столько книг, брошюр, отдельных оттисков и прочей печатной продукции, что при желании ими можно было бы в шесть слоев покрыть пол в обширном гостиничном номере, где остановился Брайан. Он методично рассортировал литературу и принялся пролистывать одни издания, вчитываться в другие, задремывая над самыми скучными и объемистыми. Через три дня Брайан затолкал всю литературу обратно в библиотечный автомат. Заплатил по счету за гостиничный номер, вызвал «яйцо» и в ожидании летательного аппарата поднялся на крышу отеля. Прочитанное отложилось в его разуме, но еще не обрело ни формы, ни структуры. Брайан понимал, что подсознательно он отвергает саму мысль об Изгнании и все связанное с ним, но от этого ему было не легче.

Да, там, в Изгнании, разбитые сердца исцеляются, а память о несчастной любви исчезает, даже о такой необычной любви, как его любовь к Мерси. Инстинктивно Брай чувствовал, что все обстоит именно так. Тщательно взвесив все аргументы за и против, опираясь на информацию, почерпнутую из литературы, Брай принял решение. Теперь он знал, что делать.

О Мерс! Любимая! Как далека ты сейчас от меня – гораздо дальше, чем самая далекая окраина Галактики.

Я встретил девушку…

И все же. И все же!

ГЛАВА 10

Известие о том, что Стейн Ольсон уходит, не огорчило никого, кроме Джорджины. В последний день его работы на Лиссабонской станции они здорово напились.

– А что, если нам заняться любовью в жерле вулкана? Как ты на это смотришь, милый?

Стейн ласково пробормотал, что она спятившая с ума толстуха, но Джорджина заверила его, что знает одного парня, который за соответствующее вознаграждение согласится смотреть в другую сторону, пока они залезут в исследовательскую машину – типа аварийной, только гораздо мощнее – на станции в Мессине, а там неподалеку есть штольня, которая прямиком ведет в центральное жерло Стромболи.

Почему бы и нет? Они взобрались в машину, и парень преспокойно позволил им угнать ее со стоянки. Что из того, что стоило это удовольствие шесть килобаксов? Зато и ощущение было ни с чем не сравнимое – спуск в потоке раскаленной лавы! Лежишь себе в рубке и смотришь, как за смотровым иллюминатором медленно поднимаются разноцветные пузыри газа, словно стая медуз в котле с томатным супом.

– Ох, Джорджина, – обессиленно простонал Стейн, лежа в прострации на полу рубки после исступленной близости. – Иди ко мне.

Джорджина перекатилась по мягкой обивке на полу рубки. Отблески за иллюминатором отбрасывали цветной узор на белую кожу. Гигант викинг зарылся лицом в пышной груди Джорджины и блаженно замолк.

– Стейн, милый. У меня трое красивых детишек, и с моим генетическим показателем я могла бы родить еще троих, если бы захотела. Я счастлива, как устрица в высокий прилив, что могу забавляться со своими детками, что могу прокладывать туннели для силовых кабелей, что занимаюсь любовью с мужчиной, который не боится, что я его съем. Ну сам посуди, к чему мне Изгнание? Мне нравится этот мир, здесь, сейчас. Хочешь лететь на какую-нибудь другую планету – пожалуйста, лети себе на все четыре стороны! Земляне плодятся и размножаются во всех уголках Галактики, и человеческий род прямо на глазах превращается в нечто фантастическое. Кстати, ты знаешь, что у одного из моих ребятишек обнаружились метапсихические способности? Теперь такое случается довольно часто. Впервые со времен старого каменного века биология человека развивается одновременно с человеческой культурой. Как же я могу покинуть такой мир, милый? Это просто невозможно.

Стейн отодвинулся от Джорджины и вытер слезы, очень недовольный своей слабостью.

– Тогда позаботься, чтобы я не посадил ничего в твоем огороде, бэби. Мои гены вряд ли отвечают твоим стандартам.

Джорджина взяла обеими руками его лицо и поцеловала:

– Я знаю, почему ты уходишь, Синеглазый. Но я также видела твой психосоциальный профиль. Что бы ты ни думал, там нет никаких порочащих записей относительно наследственности. Попади ты в детстве в другие условия, все было бы в порядке, милый.

– Животное. Он назвал меня мерзким животным, способным только убивать, – прошептал Стейн.

Джорджина ласково прижала его голову к себе:

– После смерти жены он сам не свой и не понимает, что говорит. Попытайся простить ему, Стейни. Попытайся простить себе.

Машину начало швырять из стороны в сторону: из глубин жерла Стромболи произошел сильный выброс газа. Джорджина и Стейн решили, что пора убираться подобру-поздорову, пока не сели теплозащитные экраны сигма-поля, и выбрались из заполненного лавой жерла вулкана через запасную штольню. Когда их машина, пробурив дно Средиземного моря, выползла из земных недр у западной оконечности острова, ее корпус содрогался и гудел от ударов множества вулканических бомб, падение которых смягчала толща морских вод.

Когда же Джорджина и Стейн поднялись на поверхность, глазам их предстало невероятное зрелище. Стромболи извергал потоки лавы, испускал красно-желтые языки пламени, и раскрашенные вулканические бомбы взмывали в ночное небо, как ракеты, прочерчивая длинные дуги, прежде чем упасть в море.

– Ну и фейерверк, – заметила Джорджина. – Неужели это» из-за нас?

Стейн ухмыльнулся. Машина мерно покачивалась на волнах, от которых поднимался пар.

– Хочешь, устроим так, что разойдутся тектонические плиты? – спросил он, заключая Джорджину в свои объятья.

ГЛАВА 11

Ричард Форхес подземным экспрессом доехал от Анста до Парижа, сделал пересадку на Лион, а последнюю часть пути проделал на взятом напрокат летательном аппарате – «яйце Герца». От своего первоначального плана – всласть поесть и попить, пошататься по Европе, а потом взобраться куда-нибудь в Альпы и прыгнуть в пропасть – Ричард сразу же отказался, услышав от случайного попутчика, летевшего с ним одним рейсом до Ассавомпсета, о существующем на земле странном явлении – Изгнании.

Ричард мгновенно понял, что Изгнание – именно то, что ему нужно: замена смертной казни пожизненной ссылкой в прошлое. Начать все заново в первобытном мире, полном людей, при столь же полном отсутствии законов и правил. Никто не станет охотиться за тобой, разве что какое-нибудь доисторическое чудовище, да и то случайно. Никаких зеленых лягушек-мокрушек, ни карликовых полтроянцев, ни непристойных гии, ни сияющих крондаку, при виде которых тебе кажется, будто ты видишь наяву ночные кошмары, ни, что особенно приятно, лилмиков.

Ричард начал действовать сразу же, как только прошел контроль и ему удалось дозвониться по видеофону. Большинство кандидатов подавали заявления о своем желании направиться в Изгнание через местных психосоциальных советников и проходили все проверки еще у себя дома. Но Форхес, старый космический волк, знал, что должна быть какая-то лазейка, которая позволит ему ускорить процедуру. Волшебный ключик, отворивший нужные двери, действительно нашелся, когда Форхес стал действовать через крупную внеземную корпорацию, для которой он менее чем за год до описываемых событий выполнил важное поручение. К радости корпорации и отставного капитана, быстренько выполнившего все, что от него требовалось, удалось обойтись без выкручивания рук. Представители корпорации, используя свои связи, уговорили нужных людей у врат времени, чтобы Ричарда подвергли проверке по сокращенной программе прямо в космопорте перед отправлением в Изгнание.

Но в тот вечер, когда он в режиме парения вывел «яйцо» из долины Роны и направил к Монт-де-Лионнез, Ричард испытал несколько приступов малодушия. Он приземлился в Сент-Антуан-де-Винь, в нескольких километрах от «Приюта у врат» и вознамерился поужинать на открытой террасе. Августовское солнце уже скрылось за Коль-де-ля-Луэр, и тихая деревушка дремала в нагревшемся за день воздухе. Кафе было маленьким и темноватым, но, слава Богу, напрочь лишенным показного блеска. Войдя в заведение, Ричард с одобрением отметил, что Три-Д note 5 выключен и только музыкальный автомат тихонаигрывает какую-то мелодию. Из кухни доносились соблазнительные запахи.

Молодая пара и двое мужчин постарше, местные жители, судя по их крестьянской одежде, сидели за столиками у окна и с волчьим аппетитом поглощали горы сосисок и огромные порции салата. У стойки бара сидел высокий блондин в блестящем костюме из темно-синего небуллина. Он ел жареного цыпленка под розоватым соусом и запивал его пивом из двухлитровой кружки. Немного поколебавшись, Ричард подсел к стойке.

Высокий блондин кивнул ему, улыбнулся и продолжал ужинать. Из кухни показался владелец кафе, веселый человек с огромным колышущимся при ходьбе животом и орлиным носом. Он лучезарно улыбался Форхесу, с первого взгляда признав в нем пришельца из других миров.

– Мне доводилось слышать, – осторожно начал Ричард, – что еду в этой части Земли никогда не готовят из синтетики.

Хозяин кафе с готовностью ответил:

– Да мы скорее согласимся на резекцию желудка, чем оскорбим свои животы альгипротом, биокексом или какой-нибудь другой синтетической дрянью.

– Браво, Луи, повтори еще раз! – засмеялся один из мужчин постарше у окна, пытаясь подцепить вилкой ускользающий кусок сосиски.

Владелец кафе прислонился к прилавку, упершись в него широко расставленными руками.

– Видите ли, мсье, наша несчастная Франция изрядно изменилась. Французы рассеялись по всей Галактике. Наш добрый старый французский язык мертв. Наша страна превратилась в промышленный улей под землей и в дурацкий исторический диснейленд на земле. Но три вещи остаются неизменными и бессмертными: наши сыры, наши вина и наша кухня! Я вижу, вы прибыли к нам издалека.

Хозяин кафе пристально посмотрел на Форхеса и многозначительно подмигнул.

– Как и другому нашему гостю, вам предстоит еще проделать немалый путь. Что ж, если вы ищете настоящую космическую пищу, то должен сказать вам со всей прямотой, что лучшего места вам не найти. Заведение у нас скромное, но кухня и винный погреб – четырехзвездочные. Разумеется, если вы можете заплатить.

Ричард вздохнул:

– Я вам верю. Распорядитесь подать мне ужин.

– Тогда начнем с аперитива. Вино уже охлаждено. Дом Периньон 2100 года. Попробуйте вино, пока я принесу вам закуски, которые раззадорят ваш аппетит.

– В той маленькой бутылочке шампанское? – поинтересовался пожиратель цыпленка.

Ричард кивнул:

– Там, откуда я прибыл, глоток такого вина обошелся бы вам в три сантибакса.

– Кроме шуток? И далеко тебе пришлось забраться, парень?

– Ассавомпсет. Мы называем это местечко дыркой от задницы Вселенной. Понял? Лучше забудь про него сразу и не пытайся попасть туда – пропадешь.

Стейн, продолжая трудиться над своим цыпленком, засмеялся:

– Да ты наглец, парень! Но тебе везет: у меня железное правило – никогда не драться, пока меня официально не представят.

Появился хозяин с подносом, накрытым белоснежной салфеткой. На подносе были красиво расставлены две корзиночки из теста с какой-то начинкой и серебряное блюдо с белыми комочками, от которых исходил пар.

– Бриоши с гусиной печенкой, пирожки с рисом и телятиной а-ля финансист и кнели на вертеле с раковым маслом. Ешьте! Наслаждайтесь!

Хозяин ретировался.

– Финансист, говоришь? – пробормотал себе под нос Ричард. – Неплохая эпитафия.

Он откусил от одной из корзиночек. Начинка напоминала сливки, взбитые с восхитительной на вкус печенкой, сдобренной всевозможными специями. Другая корзиночка была начинена мелко накрошенными кусочками мяса, грибами и какими-то непонятными яствами, выдержанными в мадере. Блюдо с белым соусом оказалось рыбными кнелями необыкновенно нежного вкуса.

– Все просто великолепно, но что я ем? – спросил Ричард у хозяина, который появился, чтобы взять у местных посетителей их кредитные карточки.

– Бриоши начинены паштетом из гусиной печенки. Тарталетка начинена трюфелями, телятиной и гарниром из цыплят, петушиных гребешков и почек в винном соусе. Рыбные кнели поданы в раковом масле.

– Великий Боже, – пробормотал Ричард.

– С горячим я подам вам замечательное вино. Но сначала филе из молодого барашка с овощами и к нему – молодое вино «Шато дю Нозе».

Ричард ел и потягивал вино, пил и ел. Наконец хозяин вновь появился с небольшим красиво зажаренным цыпленком вроде того, над которым недавно урчал от удовольствия Стейн.

– Позвольте предложить вам наше фирменное блюдо – Пуляр дива! Нежнейший молодой цыпленок, нафаршированный рисом, трюфелями и гусиной печенкой, нашпигованный специями, под превосходным соусом из сладкого перца! К этому восхитительному блюду – великолепное «Шато Грийе».

– Да вы шутите! – воскликнул Ричард.

– Это вино никогда не выходит за пределы планеты Земля! – торжественно заверил хозяин. – Оно редко попадает даже за пределы Франции. Попробуйте, мсье, и ваш желудок скажет вам, что вы почили и душа ваша отправилась на небеса.

Хозяин снова стремительно исчез.

Стейн открыл рот от изумления.

– Мой цыпленок был чертовски неплох на вкус, – заметил он, – но запивал я его пивом «Тюборг».

– Каждому свое, – ответил Ричард после долгой паузы, во время которой он воздал должное фирменному блюду, смакуя великолепное вино. Смахнув с усов остатки розового соуса, он спросил:

– Знаешь ли ты кого-нибудь по ту сторону врат времени, кто разбирается в виноделии и сможет нам помочь раздобыть приличную выпивку?

Глаза Стейна сузились.

– Откуда тебе известно, что я собираюсь туда?

– Потому что ты не очень похож на колониста из внеземного поселения, который прибыл на Землю навестить добрую Старую Родину. А ты задумывался над тем, где раздобыть пойло, когда тебе захочется выпить там, в плиоцене?

– Мне и в голову не приходило!

– А мне приходило. Я помешан на вине. Насколько мог быть помешан, пока меня носило по всему Млечному Пути. Я был капитаном космического корабля. И потерпел крушение. Но хватит, не хочу говорить об этом. Можешь называть меня Ричардом. Не Рик, не Дик – Ричард.

– Стейни.

Огромный бурильщик с минуту помолчал.

– В той кипе всякой всячины об Изгнании, которую они мне прислали, говорилось, что с помощью обучения во сне вас могут научить любой несложной технологии, которой вы хотели бы овладеть перед тем, как отправиться в плиоцен. Не помню, какие именно технологии значились в их списке, но держу пари, что научиться гнать самогон совсем несложно. Его можно гнать из всего. Единственная хитрость – холодильник, но змеевик легко изготовить из омедненной декамольной пленки. Даже если они не разрешат взять ее с собой, ты легко можешь запрятать ее в дупле зуба. Вот с вином у тебя будут проблемы. Тут ведь нужны и особые сорта винограда и все такое, не так ли?

– Виноделы – великие домоседы, – мрачно произнес Ричард, глядя на свет сквозь бокал «Грийе». – К тому же в плиоцене и почва, должно быть, другая. Но все равно нужно прихватить с собой что-нибудь. Например, отростки виноградной лозы, определенные культуры дрожжей. Иначе придется довольствоваться вместо вина какой-нибудь мышиной мочой. Еще нужно знать, как делать бутылочки различных фасонов. Чем люди пользовались до того, как изобрели стекло и пластмассу?

– Глиняными кувшинами и кружками? – неуверенно спросил Стейн.

– Правильно, керамикой. И еще я думаю, что если кожу хорошенько вымочить в воде, то из нее можно будет делать бутылки. Нет, ты только послушай, что я несу! Капитан космического корабля лелеет планы, как стать давильщиком винограда!

– А мог бы ты раздобыть рецепт аквавита? – завистливо спросил Стейн. – Это чистый спирт, настоянный на семенах тмина, – самый чуток семян, и порядок! Я закуплю у тебя весь аквавит, который ты сможешь изготовить.

Стейн подкрепился изрядным глотком пива и продолжал:

– Впрочем, что я говорю. Куплю. Обменяю на что-нибудь. Понимаешь, бартер?.. Вот дьявол! Как, по-твоему, есть в плиоцене хотя бы какая-то цивилизация?

– Должна быть. Ведь люди живут там уже без малого семьдесят лет.

– Это еще ничего не значит, – с сомнением покачал головой Стейн.

– Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, – ухмыльнулся Ричард. – Все зависит от того, чем занимались на протяжении семидесяти лет все эти чокнутые, которые отправились в плиоцен до нас. Создавали рай земной или ловили мух и выпускали друг другу кишки.

Снова откуда ни возьмись появился хозяин кафе, бережно, словно младенца, неся в руках старую, покрытую толстым слоем пыли бутылку вина.

– Вот достойное завершение вашего ужина, мсье! Правда, обойдется вам это недешево. «Шато д'Икем» 83-го года, знаменитый утерянный урожай винограда, ровесник Метапсихического восстания.

Лицо Ричарда внезапно преобразилось. Он с почтением разглядывал слегка обтрепавшуюся по краям этикетку.

– Неужели оно еще живо?

– На все воля Божия, – пожал плечами владелец кафе. – Четыре с половиной килобакса за бутылку.

Стейн разинул рот. Ричард кивнул, и хозяин принялся откупоривать бутылку.

– Послушай, Ричард, можно я попробую глоточек? Если хочешь, я могу заплатить. Мне никогда не доводилось пробовать ничего, что стоило бы так дорого.

– Хозяин! Три бокала! Мы выпьем все вместе! У меня есть тост!

Хозяин с надеждой понюхал извлеченную из бутылки пробку, и лицо его расплылось в блаженной улыбке. Затем он разлил вино по бокалам. Золотисто-коричневая жидкость сверкала при свете фонаря, как топаз.

Ричард поднял свой бокал:

Целует страстно муж жену,

А мотылек – весь сад.

Бокал подставил рту вино,

А я вам всем – свой зад.

Бывший капитан космического корабля и владелец кафе, закрыв глаза, медленно дегустировали вино. Стейн залпом выпил свой бокал, ухмыльнулся и заметил:

– Ничего. Отдает цветами! Только градусов маловато.

Ричард страдальчески поморщился и сказал, обращаясь к хозяину кафе:

– Принесите моему приятелю добрую порцию одеви. Тебе понравится, Стейни! Это вроде аквавита, только без тмина… А вы и я, дорогой хозяин, будем ублажать гортань божественным нектаром.

Сидя в тот вечер в кафе, Форхес и Ольсон рассказали друг другу исправленные и отредактированные версии печальных историй своей жизни, а хозяин кафе сочувственно вздыхал и то и дело наполнял свой бокал. Потребовалась еще одна бутылка «Икема», потом еще одна. Стейн застенчиво поведал Ричарду и хозяину кафе о подарках, которые на прощанье преподнесла ему Джорджина. Его новые друзья потребовали, чтобы он продемонстрировал подарки. Стейн вышел в темноту, извлек вещи из своего летательного аппарата, припаркованного на стоянке, и вернулся в кафе, облаченный в килт из волчьей шкуры, с широким кожаным воротником и поясом, украшенным золотом и янтарем, в бронзовом шлеме викингов и с огромной стальной секирой.

Ричард протянул новоявленному викингу остатки «Шато д'Икема», которые тот допил прямо из бутылки.

– Джорджина говорила, – заметил Стейн, – что рога на шлемах викинги носили только на торжественных церемониях, а в битвах обходились без рогов. Поэтому рога сделаны съемными.

Ричард засмеялся:

– Очень идет, Стейни, бродяга! Тебе идет необыкновенно! Покажись в этом наряде всяким там мастодонтам и динозаврам. Они как взглянут на тебя, так тут же умрут от зависти.

Выражение лица Ричарда изменилось:

– И почему я не догадался захватить с собой какой-нибудь костюм? Каждому, кто отправляется в прошлое, костюм просто необходим. И как я раньше до этого не допер? А теперь мне придется пройти сквозь врата времени в затрапезном костюме! Дурак ты, Форхес, старый голландский болван!

– Не печалься, Ричард, – взмолился владелец кафе. – Грусть портит прекрасный ужин и великолепное вино.

Его глазки-бусинки загорелись пьяным энтузиазмом:

– Придумал! Я знаю одного парня в Лионе, который работает в костюмерной оперного театра. Иногда он заглядывает ко мне поесть настоящий штруперусс. Так вот, этот самый парень просто с ума сходит от одного вина, а у меня его столько, что хватит на дюжину таких, как он. Пойдешь к нему, Ричард, и получишь любой костюм, который тебе понравится, понял? Сейчас не поздно, и парень еще не лег спать. Что ты на это скажешь?

Стейн хлопнул своего нового приятеля по спине, и Форхес ткнулся в стойку бара.

– Давай, Ричард! Чего тут раздумывать!

– А я сейчас позвоню парню, – подхватил владелец кафе, – и он встретит вас на пороге оперного театра.

Сказано – сделано. И вскоре Стейн пилотировал «яйцо» с упившимся почти до потери сознания Ричардом и ящиком «Шато Мутон-Ротшильд» 93-го года, держа курс на проспект Лафайетта в спящем Лионе, где юркая фигурка указала им путь к подземной стоянке, а затем проводила по лабиринту переулков, улочек и закоулков к служебному входу в оперный театр и провела в костюмерную.

– Вот тот! – сказал наконец Ричард, указывая пальцем.

– Ах, зо! Дер флигенде холлендер! Летучий голландец! – произнес костюмер. – Никогда бы не подумал, что этот костюм дожидается вас!

Он помог Ричарду облачиться в костюм XVII века: черный бархатный камзол с обшлагами, отороченными кружевами, и белым кружевным воротником, ботфорты с отворотами, короткую накидку и широкополую шляпу с черным пером.

– Превосходно! – Стейн с чувством хлопнул Ричарда по спине. – В этом костюме ты просто вылитый пират. Значит, в глубине души ты именно такой, да? Настоящий Черная Борода!

– Черные Усы, – возразил Форхес. Силы окончательно покинули его, он чувствовал себя усталым и наконец полностью отключился.

Стейн расплатился с костюмером, и они вернулись в кафе, в котором все огни уже были потушены, перенесли багаж Ричарда из взятого им напрокат «яйца» и полетели в «Приют у врат». К тому моменту, когда они добрались до пансиона, Ричард пришел в себя.

– Выпьем еще? – предложил Стейн. – Попробуй моего пойла – оудиви, или как там оно называется.

Ричард глотнул чистого спирта:

– Букет слабоват, но крепость что надо!

Распевая во все горло, двое гуляк прошли через розарий и забарабанили в дверь гостиницы древком секиры Стейна.

Никто из прислуги не выказал особого удивления. Они привыкли, что клиенты пребывают в состоянии более или менее сильного подпития. Шесть здоровенных служащих позаботились о Викинге и о Черных Усах, и вскоре те храпели на белоснежных простынях, пахнувших лавандой.

ГЛАВА 12

Фелиция Лендри и психосоциальный советник через вымощенный плитками двор вошли в служебный кабинет советника. Комната была точной копией кельи настоятельницы монастыря XV века.

Мраморный камин с фальшивым гербом украшал огромный букет алых гладиолусов, примостившийся между столбиками подставки для поленьев. Каждый столбик был увенчан набалдашником в виде собачьей головы.

– Мне жаль, гражданка Лендри, что вам пришлось проделать дальний путь, – произнес советник. – К сожалению, рассматривая ваше заявление, я встретился с кое-какими трудностями.

Советник откинулся в резном кресле и сложил кончики пальцев. У советника был острый нос и густая курчавая шевелюра, которую спереди пересекала седая прядь. Он часто улыбался. В глазах застыло настороженное выражение. Он ознакомился с психосоциальным профилем Лендри. Но в своей серо-голубой накидке она выглядела вполне покорной, а сплетающиеся и расплетающиеся пальцы выдавали снедавшее ее беспокойство.

Как можно мягче он сказал:

– Видите ли, Фелиция, вы еще слишком молоды для того, чтобы предпринимать столь серьезный шаг. Как вам, должно быть, известно, первый страж у врат времени, – советник кивнул, указывая на портрет мадам Гудериан, возведенной в сан святой, – установила для своих клиентов минимальный возраст в двадцать восемь лет. Мы ныне считаем это ограничение Анжелики Гудериан произвольным, основанным на устаревших представлениях о психической зрелости. Но тем не менее главный принцип остается незыблемым. Принятие решения о жизни и смерти требует тщательно взвешенного суждения. Вам сейчас всего лишь восемнадцать лет. Я абсолютно уверен в том, что вы гораздо более зрелы, чем большинство ваших сверстников. Тем не менее благоразумие подсказывает, чтобы вы подождали еще несколько лет, прежде чем отправляться в Изгнание. Ведь оттуда не возвращаются.

– Я не сделаю ничего плохого. Я так испугана и так мала. Я в вашей власти. Вы мне так нужны, и я была бы вам так благодарна. Вы изучили мой психосоциальный профиль, советник Шонквайлер. Я совсем запуталась и ничего не понимаю.

– Вы правы, но вас еще можно исцелить, гражданка Лендри! – советник наклонился вперед и взял ее холодную руку. – Здесь, на Земле, для этого имеется множество возможностей, гораздо больше, чем на вашей родной планете. Акадия находится так далеко от Земли! Вряд ли можно ожидать, что советники на Акадии располагают новейшими терапевтическими методами. Вам следует отправиться в Вену или Нью-Йорк, где лучшие специалисты помогут вам справиться с вашими пока еще не очень серьезными проблемами и преодолеть гиперагрессивность по отношению к мужчинам-соперникам. По окончании лечения вы почувствуете себя заново родившейся.

Мягкие, покорные карие глаза Фелиции наполнились слезами.

– Я знаю, что вы хотите мне помочь, советник Шонквайлер. Но попытайтесь меня понять.

Какая трогательная малышка! Она просто взывает к жалости и состраданию. Нужно непременно ей помочь.

– Но я предпочитаю остаться такой, какая я есть. Поэтому я отказалась от лечения. Мысль о том, что кто-то будет вторгаться в мой мозг, производить над ним какие-то манипуляции, изменять его, внушает мне сильнейший страх. Я не могла бы вынести ничего подобного! Я бы такого ни за что не допустила! И я такого не допущу.

Советник облизнул губы и неожиданно для себя осознал, что гладит руку Фелиции. Советник резко отдернул руку и произнес:

– Такие психосоциальные проблемы, как ваши, обычно не являются причиной отказа в выдаче разрешения на отбытие в Изгнание. Но в вашем случае, помимо молодости, имеется еще одна причина. Как вам, должно быть, известно, Консилиум не позволяет отправляться в Изгнание лицам с явными метапсихическими способностями. Такие лица представляют слишком большую ценность для Галактического Содружества. Результаты ваших тестов показывают, что вы обладаете пока в латентной, или скрытой, форме метафункцией с коэрцитивным, психокинетическим и психореактивным потенциалами необычайно большой величины. Несомненно, что эти скрытые способности в какой-то мере объясняют ваш успех на поприще профессионального спорта.

На лице Фелиции появилась улыбка сожаления. Она медленно опустила голову так, что ее платиновые волосы совершенно закрыли лицо.

– Со спортом все кончено. Я больше не выступаю.

– Знаю, – спокойно ответил Шонквайлер. – Но если бы удалось разрешить ваши психосоциальные проблемы, то не исключено, что специалистам из Метапсихического института удалось бы перевести ваши метапсихические способности из латентной в активную форму. Подумайте, что это означало бы для вас! Вы сразу оказались бы причисленной к элите Галактического Содружества, стали бы весьма влиятельным лицом, в буквальном смысле потрясателем мира! Какая великолепная карьера открылась бы перед вами! Вы были бы на службе у благодарной Галактики! Со временем вы даже могли бы претендовать на пост в Консилиуме!

– Ни о чем таком я никогда не помышляла. Меня страшит мысль о всех этих делах… Кроме того, я никогда не могла бы отказаться от себя, перестать быть сама собой. Для меня, даже если я не достигла нужного возраста, должна быть какая-то лазейка! Мне непременно нужно пройти сквозь врата времени. Вы должны помочь мне найти эту лазейку, советник Шонквайлер.

Советник задумался.

– Можно было бы воспользоваться тем пунктом, где говорится о рецидивистах, если бы несчастные Мак-Суини и Барстоу вздумали выдвигать против вас обвинения. Для рецидивистов не существует возрастного ограничения.

– И как мне самой это не пришло в голову! – с обворожительной улыбкой сказала Фелиция. – Это же так просто!

Она встала, обошла стол, за которым сидел Шонквайлер, и, по-прежнему обворожительно улыбаясь, взяла его за плечи своими прохладными маленькими руками и надавила большими пальцами. В тишине отчетливо было слышно, как у Шонквайлера хрустнули ключицы.

ГЛАВА 13

Цикады неумолчно трещали в ветвях старого платана, затенявшего своей кроной террасу, на которой были накрыты обеденные столы. В полуденном воздухе запах душистой резеды смешивался с ароматом роз. Элизабет Орм отодвинула тарелку с фруктовым салатом, к которому едва притронулась, и, попивая холодный чай с мятой, принялась с удивлением просматривать длинный список, медленно скользивший по лежавшему перед ней рекламному буклету.

– Ты только послушай, какие специальности требуются, Эйкен! Архитектор, бурильщик колодцев, гончар, кузнец, плетельщик корзин, пчеловод, садовник, сведущий в разведении бамбука. (А я и не знала, что в эпоху плиоцена бамбук рос в Европе.) Сыровар, угольщик, укротитель (ница)… Как ты думаешь, что все это значит?

Черные глаза Эйкена Драма сверкнули. Он вскочил на ноги. Его рыжеватая шевелюра торчала во все стороны и делала похожим на пугало. Взмахнув воображаемым хлыстом, он завопил:

– Назад, саблезубая киска, кому говорят? Ах, ты не слушаться? Ложись, так, хорошо. Теперь перекатись через спину.

Кое-кто из отправлявшихся в плиоцен, сидевших за соседними столами, вытаращили глаза, не понимая, в чем дело. Элизабет рассмеялась.

– Это-то понятно, – продолжал Эйкен. – Укротители диких зверей, несомненно, требуются в плиоцене. Некоторые из гигантских антилоп и другие животные могут быть вполне полезными, если их одомашнить. Но я бы не хотел заняться приручением мастодонта или носорога, пройдя во сне краткий курс обучения искусству укрощения диких животных.

– Те, кто предлагает программу обучения во сне, сделают для тебя, дорогой, кое-что получше. Тебе преподадут основы неолитической технологии и общие правила, которые помогут выжить в условиях плиоцена. Прослушав или, точнее, проспав такой курс, ты по крайней мере будешь знать, как выкопать отхожее место, чтобы при случае не провалиться в него с головой, и что все коренные обитатели плиоцена и пришельцы за последние семьдесят лет отнюдь не собираются встречать тебя цветами. А после того, как ты усвоишь основы и выберешь одну или несколько специальностей, указанных в списке, они дадут тебе возможность прослушать во сне более подробный курс по выбранным специальностям, пройти лабораторный практикум и снабдят справочной литературой, в которой сказано, как выходить из сложных ситуаций.

– Гм, – с сомнением отозвался Эйкен. – Мне кажется, что они пытаются загнать людей в область, далеко не перенаселенную. Я думаю, что тем, кто находится по ту сторону врат времени, может не понравиться, если им послать восемьдесят три лютниста или какого-нибудь белоручку из так называемых сливок общества, тогда как им в действительности нужен мыловар.

– Знаешь, Эйкен, все это не так смешно. Если в Изгнании существует хотя бы какое-то подобие организованного общества, то его члены всецело зависят от тех, кто здесь готовит кандидатов к переходу в плиоцен, от того, насколько вновь прибывающие владеют нужными профессиями. Поскольку женщины, отправляющиеся в плиоцен, стерильны, замена умерших или уволившихся работников молодыми учениками отпадает сама собой. Если твое поселение теряет сыровара, то до тех пор, пока другой сыровар не пройдет врата времени, тебе придется довольствоваться кислым молоком и сывороткой.

Драм допил свой холодный чай и принялся сосать кубик льда.

– Дела в Изгнании не могут обстоять так скверно. Люди уходят в Изгнание с 2041 года, а списки необходимых в плиоцене профессий стали такими нахально длинными лишь за последние четыре года или около того. Но те неумехи, которые предпочли жизнь в плиоцене раньше, должны были что-то делать. – Драм на миг умолк, размышляя. – Прими во внимание, что большинство отправившихся в плиоцен в сороковые годы обладали макроиммунитетом и даже прошли омоложение, поскольку к тому времени процедура омоложения была уже достаточно хорошо разработана. Даже если учесть убыль за счет несчастных случаев (например, кого-то съели чудовища или кто-то пал жертвой злоумышленников), все равно приходится признать, что там должно слоняться довольно много народа. Тысяч так восемьдесят – девяносто. И похоже, что хозяйство там крутится не только на основе бартерного обмена, – большинство отправившихся в плиоцен были чертовски знающими и умными ребятами.

– И сумасшедшие вроде тебя и меня, – добавила Элизабет Орм.

Она незаметно указала Эйкену на соседний столик, за которым высокий блондин в полном облачении викинга потягивал пиво в обществе мрачного на вид бывалого странника в морских сапогах с отворотами и черной рубашке с засученными рукавами.

Эйкен скосил глаза, отчего стал еще больше, чем обычно, похож на гнома.

– Ты думаешь, это перст судьбы, дорогая? Погоди, пока не увидишь меня во всей экипировке.

– Можешь не говорить, я и так знаю. Шотландец с волынкой, пледом, сумкой из шкуры и всеми прочими аксессуарами горца.

– Не угадала! Видно, ты и в самом деле утратила способность читать чужие мысли. И не пытайся выведать их у меня заранее. Ничего не получится. Это будет большой сюрприз. А теперь я хочу сообщить тебе о том, какую профессию я выбрал для себя в Изгнании, откуда нет возврата. Я буду мастер на все руки. Нечто вроде янки при дворе короля Артура, только на шотландский манер! А что ты себе выбрала, моя прекрасная леди, утратившая способность читать мысли людей?

– Не думаю, что мне следует становиться другой. Я хочу остаться сама собой, возможно, облачусь во что-нибудь красное и непременно возьму с собой на память о прошлом кольцо прорицательницы. Что же касается моей профессии…

Элизабет быстро перелистала лежавший перед ней буклет, но, не найдя нужного места, вернулась к началу и сосредоточенно нахмурила брови:

– Видишь ли, я хочу овладеть сразу несколькими профессиями – плетельщицы корзин, угольщицы, маляра. Сложить все вместе и добавить еще одну профессию на букву «в»… Угадай, как будет называться эта профессия, Эйкен Драм?

– Давай выкладывай поживей! Тебе же не терпится самой назвать эту хитрую профессию! – Эйкен от восторга громко хлопнул ладонью по столу. Викинг и пират смотрели на странную пару в немом изумлении.

– Воздухоплавательницей? Что верно, то верно! Ты так или иначе высоко взлетишь, Элизабет!

Раздался мелодичный звуковой сигнал. Бесстрастный женский голос объявил:

– Кандидатов в Зеленую Группу мы приглашаем к советнику Мишиме в Малом салоне, где вас ожидает интереснейшая программа профессиональной ориентации… Кандидатов в Желтую Группу…

– Зеленую – это нам, – сказал Эйкен Элизабет, и они поднялись из-за столика и прошли в главное здание гостиницы. Кругом были тщательно побеленные каменные стены, темные деревянные балки, бесценные произведения искусства. Малый салон оказался небольшим уютным залом с кондиционером, креслами с парчовой обивкой и подлокотниками, спинками и ножками, украшенными фантастической резьбой, и старинным, поблекшим от времени гобеленом с сюжетом о деве и единороге. Впервые группа, которая должна была пройти врата времени после пятидневного обучения, собралась вместе. Элизабет с интересом рассматривала своих будущих спутников, пытаясь угадать, что заставило их выбрать Изгнание.

В зале никого не было, кроме красивой юной девушки, почти девочки, с очень светлыми волосами, в простом черном платье. Ее кресло стояло несколько поодаль от остальных. Одно из хрупких запястий девушки было приковано к подлокотнику тяжелого кресла тонкой серебряной цепочкой.

Первыми в салон заглянули пират и викинг. Их несколько смутило, что все остальные члены группы были в повседневной одежде, но они не подали вида, стараясь скрыть неловкость за напускной бравадой. Прошествовав к первому ряду, они уселись в самом центре. Следом за ними вошли двое, явно давно знакомых друг с другом. Похожая на простую молочницу женщина с вьющимися каштановыми волосами, одетая в белый комбинезон. Мужчина средних лет с типично славянскими чертами лица, плотного телосложения и сильными волосатыми руками, способными, казалось, свалить быка. Последним в салоне появился мужчина ученого вида в старомодном пиджаке с портфелем в руке. Он был настолько погружен в свои размышления и так хорошо владел собой, что Элизабет подумала про себя, какие же проблемы могут возникать у этого-то типа.

Советник Mишима, высокий и худощавый, вошел, сияя улыбкой и непрестанно кланяясь. Он выразил свой восторг но поводу встречи с собравшимися и выразил надежду, что введение в географию и экологию плиоцена, которое он сейчас им прочтет, доставит высокочтимым гостям живейшее удовольствие.

– Среди присутствующих находится известный ученый, чьи глубокие познания в палеоэкологии неизмеримо превосходят мои скромные познания в этой области, – заметил советник, отвешивая почтительный поклон мужчине со славянскими чертами лица. – Я буду весьма признателен знаменитому гостю, оказавшему нам высокую честь своим присутствием, если тот соблаговолит в любом месте прервать мою краткую лекцию своими ценными замечаниями и дополнениями.

«Что привело сюда этого кандидата – совершенно ясно, – решила Элизабет. – Отставной палеонтолог вознамерился совершить путешествие в ископаемый зоопарк. А та куколка на цепи – рецидивистка, закоренелая преступница, чьи злодеяния по тяжести намного превосходят любую из эскапад бедного Эйкена. А парни в несусветных костюмах, судя по всему, неудачники, опоздавшие родиться на несколько веков, своего рода живые анахронизмы. Но кто та Дама в Белом и кто Мыслящий Субъект, не нашедший ничего лучшего, как надеть в августовскую жару костюм из твида?»

Свет в салоне померк. Гобелен поднялся, открывая широкий голографический экран. Зазвучала музыка.

«Господи, – мысленно взмолилась Элизабет, – только не Стравинский!»

Экран из черного стал цветным, и зрители увидели объемное изображение Земли в эпоху плиоцена – шесть миллионов лет назад – с точки зрения наблюдателя, находящегося на спутнике.

Сначала картина казалась удивительно знакомой, но вот очертания стали меняться – «спутник» резко приблизился к земной поверхности.

– Континенты, как вы изволили заметить, – пояснил Мишима, – занимают примерно такое же положение, как теперь. Но очертания континентов несколько отличаются от привычных главным образом потому, что некоторую часть современной суши покрывали неглубокие эпиконтинентальные моря, а другие участки, находившиеся в эпоху плиоцена под водой, теперь стали сушей.

Земной шар на экране медленно вращался. Вращение прекратилось, когда весь экран заняло изображение Европы. Съемочный аппарат спускался все ниже и ниже.

– Вам всем будут розданы комплекты карт на дуропленке. В мелком масштабе карты всей Земли в эпоху нижнего плиоцена, карта Европы в масштабе одна семимиллионная и карта Франции в масштабе одна миллионная. Если вы захотите совершить экскурсию в какую-нибудь другую часть Земли или если вас просто заинтересует какая-то область земного шара, мы сделаем все, что только в наших силах, чтобы снабдить вас соответствующими сухопутными и морскими картами.

– Насколько точны карты? – поинтересовался пират.

– Мы полагаем, что наши карты отвечают самым взыскательным требованиям, предъявляемым к точности в разумных пределах, – вкрадчиво ответил Мишима. – Плиоцен – одна из наиболее близких к нам молодых геологических эпох, и нашим компьютерам удалось восстановить детали ландшафта с точностью, достигающей восьмидесяти двух процентов. Наиболее сомнительны детали, касающиеся литорали, малых рек и некоторых особенностей Средиземноморского бассейна.

Советник Мишима принялся демонстрировать снятые под различными углами «поднятые» карты с выпуклым рельефом, на которые были наложены современные карты тех же областей земной поверхности.

– Британские острова слились в единый большой массив – Альбион, который предположительно был соединен узким перешейком с Нормандией. Нидерланды лежали на дне Анверсианского моря, которое затопило и территорию на северо-западе Германии. Финоскандия была единым участком суши, еще не разделенным Балтийским морем. Значительная часть Польши и России была занята болотами и озерами. Некоторые из них достигали огромных размеров. Еще одна область пресных водоемов простиралась на юго-запад от Вогезов во Франции. Кроме того, довольно большие озера существовали в Альпах.

Восточная часть Европы в эпоху плиоцена была неузнаваема. Солоноватая лагуна – Паннонийский бассейн – занимала территорию Венгрии и через Железные ворота и Дакийский пролив соединялась с мелководными остатками некогда полноводного моря Тетис, называемого также морем Лак. Болотистые лагуны и соленые воды проникали далеко в Центральную Азию, а на севере доходили до Северного океана, который в ту эпоху еще не был покрыт льдами. В последующие эпохи об исчезнувшем море Тетис напоминали только Каспийское море и Арал.

Прошу обратить ваше внимание на то, что Евксинский бассейн, который впоследствии станет Черным морем, в эпоху плиоцена был пресноводным. Его питали воды рек, сбегавших с гор Кавказа, Анатолии и на западе Гельветидов. Бассейн современного Мраморного моря занимало огромное болото. Южнее его располагалось Левантийское озеро, которое примерно соответствует современному Эгейскому морю.

– Средиземное море, на мой взгляд, имеет чересчур сложную конфигурацию, – заметил викинг. – Хорошо было бы что-нибудь разузнать о геологии этого района. Сдается мне, что при составлении карты вам пришлось частенько полагаться на догадки и предположения.

Мишима признал обоснованность замечания.

– В хронологии наступлений Средиземного моря на сушу и последующих отступлений имеются определенные проблемы. Мы полагаем, что представленная на карте конфигурация наиболее правдоподобна для раннего плиоцена. Прошу вас обратить внимание на исчезнувший ныне полуостров на том месте, где сейчас находятся Балеарские острова. Там, где сейчас располагаются Корсика и Сардиния, в эпоху плиоцена был один узкий остров. На месте современной Италии над уровнем моря возвышались лишь отдельные части Апеннинского хребта. К нему примыкала неустойчивая южная область Тирренис, которая когда-то была гораздо больше, но затем погрузилась под воду.

На экране появилось более крупное изображение Западной Европы.

– Эта область должна представлять для вас особый интерес. По Роно-Сонской долине протекает большая река, собирающая воды многочисленных притоков, которые вытекают из болот северной Швейцарии и большого озера Де-Бресс. В эпоху плиоцена долина в нижнем течении Роны, по-видимому, была затоплена водами Средиземного моря. Многие вулканы в центральном массиве были действующими. Вулканическая деятельность наблюдалась также в Германии, Испании, центральной части Италии и в постепенно затопляемой Тирренской области. Дальше на север во Франции Бретань была островом, отделенным от континента узким Редонским проливом. Атлантика глубокими заливами вдавалась к югу от Анжу. Часть Гаскони также была затоплена морем.

– Но с Бордо, слава Богу, все в порядке, – заметил пират.

Мишима засмеялся.

– Еще один знаток и ценитель вин! Вам будет приятно узнать, гражданин, что несколько других путешественников во времени уже выразили желание поселиться в Бордо. Они прихватили с собой в плиоцен портативное оборудование для изготовления вина и саженцы многих сортов винограда… Кстати сказать, граждане, вся информация, которой мы располагаем о тех, кто отбыл через врата времени до вас, введена в компьютер и может быть предоставлена вам по первому требованию. Если вам понадобится какая-нибудь другая информация, например сведения о религиозных или этнических группах, о книгах, произведениях изобразительного искусства или других культурных ценностях, отправленных в плиоцен, прошу вас также обращаться к нам.

Мужчина ученого вида спросил:

– Выдает ли ваш компьютер информацию об отдельных лицах?

– Обо всех, кто прошел через врата времени, имеются обычные сведения, вроде тех, которые собраны в досье на вас. Вы можете также получить информацию о багаже, взятом путешественниками во времени, или о том, куда они предпочли отправиться в плиоценовом мире.

– Благодарю вас.

– Есть ли еще какие-нибудь вопросы? Да, пожалуйста, – Мишима кивнул Фелиции, поднявшей руку.

– Правда ли, что ни один из тех, кто отправился в плиоцен до нас, не взял с собой оружия?

– Мадам Гудериан установила строжайший запрет на любые виды современного оружия, и мы неукоснительно следуем этому мудрому правилу. Отбывающим в плиоцен категорически запрещается брать с собой дезинтеграторы, пулеметы, атомное оружие, звуковые уничтожители, бластеры на солнечных батареях, боевые отравляющие вещества, стрелковое оружие, психокоэрцитивные препараты или устройства. Но ваши предшественники взяли с собой в плиоцен многочисленные разновидности примитивного оружия различных видов, эпох и культур.

Лендри кивнула. Ее лицо оставалось бесстрастным. Подсознательно Элизабет пыталась на метапсихическом уровне проникнуть в сознание этой загадочной девушки, почти девочки, но потерпела неудачу. Тем не менее обладательница в недавнем прошлом метапсихических способностей была немало удивлена, когда девушка повернула к ней голову и в течение минуты, показавшейся необычайно долгой, в упор смотрела на нее, прежде чем снова обратиться к экрану!

«Она не могла почувствовать ничего, решительно ничего, – сказала себе Элизабет. – Собственно, чувствовать было нечего. И даже если бы у меня сохранились прежние метапсихические способности, как она могла узнать, что это была я?»

Между тем советник Мишима продолжал свою лекцию:

– Позвольте мне кратко перечислить некоторые названия, закрепленные за наиболее характерными географическими объектами, а затем перейти к обзору растительного и животного мира так называемого Понтийского пояса нижнего плиоцена…

ГЛАВА 14

Едва дождавшись конца лекции, Гренфелл бросился в свой номер – к компьютерному терминалу, удобно разместившемуся в средневековом алтаре из изъеденного древоточцами грушевого дерева. Все интересовавшие его данные Гренфелл запросил на листах неуничтожаемой дуропленки, не зная заранее, какие данные выдаст ему компьютер. Полученная информация оказалась чрезвычайно скудной, но неожиданно включала портрет Мерси, по-видимому снятый перед тем, как она прошла врата времени.

На снимке Мерси Ламбаль была в красно-коричневой накидке с капюшоном, почти полностью скрывавшим ее прекрасные волосы и подчеркивавшим глубокие провалы глазниц. Лицо бледное и напряженное. На Мерси было длинное простого покроя платье из светло-зеленой ткани, расшитое золотой нитью по воротнику, манжетам и подолу. В талии платье перехвачено темным поясом, к которому подвешены кошелек и небольшой футляр с какими-то непонятными инструментами. Из украшений на Мерси были золотые браслеты и ожерелье с камнями красного цвета. У ног стоял вместительный чемодан. В руках Мерси держала закрытую корзину и кожаный футляр, похожий на небольшую арфу.

Мерси сопровождали большая белая собака в ошейнике, украшенном металлическими бляхами, и четыре овцы.

Некоторое время Гренфелл вглядывался в милые черты. С трудом оторвавшись от портрета, он прочитал скупое досье:

ЛАМБАЛЬ, МЕРСЕДЕС СИОБАН 8-049-333-032-421.

Пол: Ж.

М. рожд.: Сент-Бриюк 48: 31 Сев., 02: 45 Зап., Фр. Евр. Солн. – З. (Земля), 15-5-2082.

Род.: Джордж Бредфорд Ламбаль 3-946-202-664-117, Сиобан Мэйв О'Коннел 3-429-697-551-418. Сестр. и брат.: М-0, Ж-0; двоюр. – О.

Физ. дан.: рост 170 см, вес 46 кг, гр. кр. 1, наслед. 2, тип I, подт. 4.

КУР: 1А+146 ( + ЗВ2); Псих. стат. +5+4, 2 + 3. 0-0, 7+6, 1; Оц. сост. гол. м. 0, 79 (л) +28+6+133+468+1. Мед. Ист.: НСИ, НСТ, НСС (Прил. 1). Псих. Ист.: показ. Аллена-4 (в норме); синд. Ф-5 (в норме), пок. депр. – 2 (0, 25 – наруш.) (Прил. 2). Образ.: бак. Париж. 2102, маг. (антроп.) Оксфорд 2103, докт. (Фр. – ист. мед.) Париж 2104, поч. докт. (кельт, фил.) Дублин 2105.

М. работы: Инсц. истор. погр. Ирландия (Е4-Е1) 05-08; (зам. дир. 3-2) 08-09; Инсц. истор. погр. Франц. (зам. дир.) 09-10.

М. жительства: Тум. Лебедя 25а; Риом 45: 54 Сев., О3: 07 Вост., Франц. Евр., Солн. – З.

Гражд. сост.: 1 А – 0010

Вод. прав.: ЕЗ, Тв, Тс, Е1Тл2, Дг.

Примечание . 10-5-2110. Спец.: красильщик, овцевод, мелкий торговец, ткач, обр. и перераб. шерсти. Личн. вещи: Прил. 3. Пункт назн.: Не указ. Прибыт.: Не указ.

Передано 15-5-2110. Сост. Дж. Д. Эванс. GC2.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Опись личных вещей Ламбаль М. С.

Одежда: Накидка шелк., золотое шитье. Накидка шелк, с вышивкой. Накидка полихром., выш. серебром. Шарфы шелк. – 3. Плащ репел. терракот. Рейтузы шелк. – 3. Брюки шелк. – 3. Туфли кож. на низком кабл. – 2 пары. Пояс кож. Сумка кож. Цепочка + ножницы, нож, пилка для ногтей, гребень, иголка, вилка, ложка.

Багаж: Комплект для выж. А-6. Набор для вед. хоз. Ф-1: Комплект по уходу за овцами Овен – 1. Муз. на микрочип. 5 Кед. в /АВП (Прил. 4). Библ. на микрочип. 10 Кед в /АВП (прил. 5). Быт предм. из декамоля: прялка, веретено, чесальная машина, ткацкий станок 4Н, красильный чан. Чемодан кож. с инкр. Корзина. Ожерелье золот. с аметистами. Браслеты золот. с аметистами. 3 кольца зол. с жемч. Зеркало серебр. 10 см. Записная кн. 1 Кед. Комплект для шитья Ш-1. Арфа – резное сикимор. дерево с позолотой, кельт., в кож. футляре. Зап. струны, колки и принадл. к арфе. Флейта попер, из серебра.

Растения: Клубника, «Отбуа сюпериер», 100 розеток. Конопля 150 г. Культнаб. СХКН-1. СХ-1. Смесь сем. колокольчики, индиго, марена, горошек.

Животные: Собака пиренейской породы Дейрдра Полярная Звезда (самка, бер. 4 мес., 1 самец + 4 самки). Овцы, рамбуйе дебуйе (3 самки, бер. – 4 самки; 1 самец).

Были и другие сведения – приложения с подробностями медико-психиатрической истории Мерседес, перечень взятых ею с собой нот и книг. Гренфелл бегло просмотрел всю информацию и вернулся к портрету Мерседес и к необычной описи имущества, которое она сочла нужным взять с собой в плиоцен.

«Найду ли я тебя снова, Мерси, вместе с твоими накидками и золотыми украшениями, арфой и флейтой, клубникой и голубыми колокольчиками? Где ты будешь разводить своиховец? Кто будет с тобой, когда я наконец разыщу тебя? Только верная Дейрдра с ее щенками? Обрадуешься ли ты мне? Научишь ли песням древнего Логедока или древней Ирландии, или твои сердечные раны все еще так глубоки, что мне не хватит сил залечить их?

Что открыла ты по ту сторону врат времени, войдя в них в день твоего рождения, начав двадцать девятый год жизни за шесть миллионов лет до своего рождения? Кто скажет мне, зачем я покидаю этот прекрасный мир во имя неизвестности? Что таится там, во мгле, такого, что я боюсь обрести или утратить?

Мерси! Мерседес Ламбаль! Услышь меня! Я не могу жить без тебя!»

ГЛАВА 15

Клод Маевский открыл глаза, вытер скопившуюся в уголках глаз слизь и вынул из ушей миниатюрные наушники: во сне почтенного ученого обучали искусству вязать стропила бревенчатых хижин так, чтобы они могли устоять под порывами даже сильного ветра. Левая рука затекла и онемела, и теперь по ней ползали мурашки. Ноги окоченели. Кровообращение ни к черту не годилось. Разогнав энергичными движениями кровь, Клод подумал, что ему будет здорово недоставать роскоши «Приюта у врат» – пуховых подушек, упругих матрацев, послушно принимающих форму тела, и настоящих муслиновых простынь. Оставалось надеяться, что в комплект для выживания, который ему предстояло опробовать сегодня, входит мало-мальски приличная кровать.

Через залитый утренним солнцем номер Клод прошествовал в ванную. Там все было оборудовано в соответствии со вкусом мадам Гудериан: стены и пол облицованы черно-белым мрамором, золотые краны, пушистые полотенца, источавшее тонкое благоухание мыло, шампуни, туалетная вода и прочие мелочи от Шанель; сауна, солярий и кабинет массажа, готовые принять в свои гостеприимные объятия клиентов гостиницы после первых, особенно тяжелых уроков выживания на лоне дикой природы.

Впоследствии кое-кто из несчастных путешественников во времени, ведя в плиоценовом мире отчаянную борьбу за существование, не раз вспомнит «Приют» с его французской кухней, мягкими постелями и ценными произведениями искусства. Маевский знал, что его воспоминания о «Приюте» будут достойны самого изнеженного сибарита, и не последнее место в них будет занимать теплое мягкое кресло, оказывающее столь благотворное действие на его ноющие суставы. Тонкая, чуть перфорированная обивка кресла напоминала кроличью шкурку. Предавшись воспоминаниям, Клод незаметно для себя мысленно перенесся в те далекие годы, когда он и Жен занимались раскопками на диких планетах, где их жизнь в немалой степени отравляло отсутствие самых элементарных удобств. С чем только им не приходилось мириться: и с переносными туалетами, с вышедшими из строя обогревателями, с жизнью в землянках, кишевших притаившимися в каждой щели кровососами, с туалетом на два «очка» над переполненной водой канавой. Пожалуй, больше всего запомнилась одна ночь на Лусатии, когда он укрылся от бури в заброшенной хижине и лишь через некоторое время обнаружил, что там полно каких-то мерзких тварей.

О, благословенный комфорт туалета, вершина цивилизации! Если там, в плиоцене, еще никто не додумался построить унитаз с водяным смывом, он, Клод Маевский, сам займется воплощением в жизнь этого гениального изобретения человеческого разума.

Клод принял холодный душ (вода источала тонкий аромат), почистил зубы и скорчил самому себе гримасу, глядя в зеркало в стиле Людовика XIV. На вид еще вполне крепок! Можно дать лет этак пятьдесят… с гаком. Клод очень гордился своими зелеными («польскими», как ему казалось) глазами и густой шевелюрой с волнистой седой прядью – следом, оставшимся от стирания в его генетическом коде предрасположенности к облысению. Слава Богу, волосяной покров на остальной части тела удалось уничтожить. Такие типы, как пираты, очень ценили растительность на лице – всякие там усы и бороды. Попади они в первобытный мир, в особенности такой теплый и кишащий всякого рода паразитами, как Европа в эпоху плиоцена, – запели бы по-другому. Клод отметил с мрачным юмором, что во вчерашних лекциях и тщательно продуманных и довольно толковых мультфильмах по экологии плиоцена насекомые и другие беспозвоночные почти не упоминались. Куда более захватывающим зрелищем были несметные стада гиппарионов и изящных газелей, преследуемых лишь немногим уступающими им в изяществе гепардами, или саблезубые хищники, погружающие свои клыки в мычащих от боли травоядных животных.

Клод вернулся в спальню и заказал по видеофону кофе. Поскольку на второй день было намечено практическое ознакомление с простейшими приемами выживания, он оделся так, как собирался быть одетым в день прохождения врат времени. Опыт экспедиционной работы позволил ему легко отобрать все необходимые вещи: тонкое белье, старомодная рубашка-ковбойка и брюки из лучшего египетского длинноволокнистого хлопка, носки из аркадской шерсти, не очищенной от жира, не знающие сноса грубые башмаки из Этрурии. Клод захватил с собой и старый, видавший виды рюкзак, который теперь стоял в спальне открытым, храня в своей вместительной утробе множество необходимых вещей. Готовясь к путешествию в плиоцен, Клод уложил в рюкзак свое любимое пончо из тонко выделанной кожи тюленя и свитер из аркадской шерсти. В кармашке рюкзака, застегнутом на молнию, лежала небольшая резная шкатулка из Закопане. Шкатулка Женевьевы, его Жен. Впрочем, шкатулка не в счет, она почти ничего не весила.

За завтраком Клод изучил программу практических занятий на предстоящий день. Первоначальное ознакомление • с комплексом для выживания А-6. Как поставить палатку и разжечь костер. Как свести до минимума опасность со стороны окружающей среды (хо-хо!). Ориентировка на местности. Как ловить рыбу и пользоваться ловушками для зверей.

Клод вздохнул, допил очень вкусный кофе. День обещал выдаться долгим.

ГЛАВА 16

Большую часть работы по обустройству лагеря сестра Анна-Мария Роккаро выполнила сама, но дорогое новехонькое оборудование из декамоля, входившее в комплект А-6, было превосходным, и, работая с ним, она открыла для себя немало нового.

Для Анны-Марии и других членов Зеленой Группы день начался с прихода в класс, где их приветствовала, улыбаясь, женщина-инструктор. Разбившись на пары, все спустились в пещеру, выдолбленную в скале на глубине двести метров под погребами «Приюта». Там их выпустили на залитую солнцем лужайку, по которой, причудливо извиваясь, бежал поток, и они приступили к практическим занятиям по налаживанию переправы через водные препятствия.

Искусственное солнце палило все нещаднее, и, хотя их индивидуальные термостаты работали на всю мощь, становилось все жарче. После того как она на пару с Фелицией преодолела короткое расстояние, Амери решила отказаться от сандалий, которые первоначально собралась захватить с собой в плиоцен. Они и легки, и свободно пропускали воздух, но подошва слишком тонка, и сквозь нее ощущались каждая ветка и каждый камешек. Невысокие котурны или сапоги более подходили бы для пересеченной местности. Амери также решила, что в белой замшевой куртке даже с отстегивающимися рукавами слишком жарко. Грубая домотканая материя была бы лучше оленьей кожи. Надо прихватить с собой накидку с капюшоном из такой ткани.

– Тебе не жарко в твоем костюме, Фелиция? – спросила Амери свою напарницу. Лендри была одета в черно-зеленый костюм для игры в хоккей с кольцом, в котором явно намеревалась отправиться в плиоцен.

– Мне в самый раз, – ответила девушка. – Я привыкла к нему. Кроме того, на моей планете гораздо теплее, чем на Земле. В своей белой куртке ты выглядишь как настоятельница монастыря, Амери. Мне очень нравится.

Сестра почувствовала странное волнение. Фелиция в боевых доспехах – в кирасе с наручниками по локоть и греческом шлеме с зелеными перьями – не вписывалась в окружающую обстановку, и когда она в своем костюме появилась утром, Стейн и Ричард хотели было пошутить по поводу ее экстравагантного наряда, но почему-то довольно быстро умолкли.

– Может быть, поставим палатку здесь? – спросила сестра. Большой пробковый дуб на берегу ручья отбрасывал густую тень на ровную площадку. Более удобного места для палатки было трудно найти. Обе женщины опустили свои рюкзаки на землю. Амери достала насос размером с кулак и принялась изучать его. Инструктор сказала, что запаса энергии этого прибора должно хватить лет на двадцать.

– Здесь два отверстия: одно – для нагнетания воздуха, другое – для его выпуска, и надпись: «Закройте ненужное отверстие».

– Попробуем надуть мою палатку.

Фелиция достала из рюкзака сверток пленки размером с бутерброд.

– Никак не могу поверить в то, что из такой малости вырастет дом размером четыре на четыре метра.

Сестра Роккаро присоединила длинную трубку, торчавшую из свертка, к нагнетательному отверстию насоса и включила двигатель. Сжатый воздух начал поступать в сверток, и тот на глазах превратился в большой серебристый квадрат. Фелиция и Анна-Мария расположили его так, как им хотелось, и принялись наблюдать за тем, как на их глазах растет палатка. Пол достиг в толщину примерно девяти сантиметров и затвердел, так как воздух заполнил микропоры пленки. Сами собой воздвигались более толстые – для лучшей теплоизоляции – стены с прозрачными окнами на молниях и встроенных экранах-занавесях. Последней появилась крутая остроконечная крыша с навесом над дверным проемом.

Фелиция первая переступила через порог.

– Взгляни. Из пола выросла встроенная мебель.

В комнате были двуспальная кровать с полуотделяющимися подушками, стол, полки и – в дальнем конце – серебристый ящик с трубой, выходившей сквозь крышу наружу. Фелиция прочитала надпись: «Пустое пространство в нижней части печи предназначено для песочного балласта. Без балласта печь при охлаждении будет сжиматься… Этот материал почти невозможно разрушить». Она наклонилась и достала из левых поножей блестящий маленький кинжал с позолоченной рукояткой.

– Нельзя проткнуть даже кинжалом. Жаль, что вся эта красота рассчитана только на двадцать лет, а потом нам придется остаться один на один с окружающей средой.

Большие полости, напоминавшие по форме ведра, по углам хижины нужно заполнить балластом – камнями, землей, водой или любым другим подручным материалом. В небольшом кармане у двери предусмотрительно хранилась пригоршня комочков пленки размером с пилюлю. После надувания эти «пилюли» превращались в герметичные емкости для воды или песка. Воду можно было накачать во внутренние полости с помощью простого складного сифона. Другие «пилюли» превратились в двери, кресла, посуду, напольные дорожки, одеяла и прочую домашнюю утварь. Не прошло и десяти минут после того, как Фелиция и Анна-Мария принялись ставить палатку, а они уже сидели в полностью оборудованном домике.

– Трудно поверить. – Сестра Роккаро недоверчиво провела рукой по стене. – На ощупь совсем твердая. А если поднимется ветер, то вся хижина может улететь, как мыльный пузырь, если не утяжелить ее балластом.

– А чему тут удивляться? – пожала плечами Фелиция. – Даже обычная древесина состоит главным образом из воды и мельчайших пустот, заполненных воздухом. Декамоль просто воспроизводит структуру армированной оболочки, а от нас требуется лишь придать пленке достаточно большую массу. Иное дело – как декамоль компенсирует изменения температуры и давления. По-видимому, секрет здесь – в хитроумной системе микроклапанов. На случай сильного ветра такой домик лучше укрепить растяжками, даже если все его балластные емкости заполнены водой или землей. Но все равно по комфорту такой домик несравним с туристской палаткой. В нем есть все необходимое для нормальной жизни, даже вентиляторы!

– Нужно ли нам надувать лодку, мини-убежище или понтонную переправу?

– Не думаю. Теперь, когда мы собственными глазами увидели, как действует декамоль, остальное можно не проверять, поверим на слово.

Фелиция поджала ноги и медленно стянула с руки перчатку наподобие рыцарской. Такие перчатки входили в комплект спортивной формы игрока в хоккей с кольцом. Она села за небольшой столик.

– Верить… Вера… Это ведь по твоей части, Амери?

Сестра Роккаро тоже села.

– В каком-то смысле. Я хочу стать кем-то вроде затворницы или отшельницы. Сейчас в Галактическом Содружестве отшельники совсем перевелись, а когда-то, в Темные века, их было не так уж мало.

– А что ты собираешься потом делать? Молиться с утра до вечера?

– Почему только с утра до вечера? Я буду проводить в молитвах и часть ночи. Мне бы очень хотелось возродить суточный круг молитвословий, некогда существовавших в древних монастырях. Начинается круг в полночь с заутрени, на рассвете продолжается чтение псалмов, воздающих хвалу Господу, затем уже в дневное время читаются молитвы первого, третьего, шестого и девятого часа. На закате следует всенощная, а перед сном грядущим – повечерие. Такой обряд, особая последовательность молитв, псалмов, отрывков из Священного Писания и гимнов, сложился в соответствии с многовековой традицией. Мне очень жаль, что ни одна из молитв не дошла до нас в первозданном виде.

– И ты все время будешь читать молитвы?

– Это совсем не требуется. Собственно молитвам отводится не очень много времени. Я буду также совершать церковные службы, выполнять различные послушания и погружаться в медитацию, как учат дзен-буддисты. А когда я стану ухаживать за растениями или делать что-нибудь по хозяйству, у меня будут те молитвы, которые читают, отсчитывая по четкам. Если делать все по-старинному, то это нечто вроде мантры. Очень успокаивает.

Фелиция посмотрела на Анну-Марию глазами, полными слез.

– Все, о чем ты говоришь, звучит для меня совершенно необычно. Мне кажется, одиночество – это очень страшно. Тебя не пугает, что ты останешься совсем одна со своим Богом?

– Милый старый Клод обещает помочь мне, но я не уверена, что такое будет ему по силам. Если он сможет снабжать меня съестными припасами, то я в свободное время займусь каким-нибудь ремеслом, а мои изделия мы обменивали бы на что-нибудь еще.

– Клод! – презрительно фыркнула Лендри. – Он все время крутится где-то здесь поблизости. Хотя Клод не такой, как те двое проходимцев в дурацких костюмах, но на меня тоже посматривал.

– Фелиция, нельзя винить людей в чем-то дурном только за то, что они смотрят на тебя. Ты очень красива. И, как я слышала, у себя на планете ты была спортивной звездой первой величины.

Губы Фелиции тронула мимолетная улыбка.

– На Акадии. Я была признана лучшим игроком в хоккей с кольцом всех времен. Но меня боялись. И кончилось тем, что другие игроки – мужчины – отказались играть против меня. На какие только уловки они не пускались! В конце концов меня дисквалифицировали за то, что, как заявили два игрока команды противника, я умышленно попыталась нанести им тяжелые увечья.

– А ты действительно хотела их изувечить?

Фелиция опустила глаза. Она молча перебирала пальцы своей перчатки. Шею и щеки медленно заливала краска.

– Не знаю. Кажется, хотела. Я их ненавидела.

Она вздернула свой острый подбородок и в сдвинутом на затылок шлеме гоплита стала удивительно похожа на маленькую Афину Палладу.

– Знаешь, Анна-Мария, я их никогда не интересовала как женщина. Им хотелось только причинить мне боль, унизить меня. Люди почему-то всегда боялись меня, даже когда я была еще совсем ребенком. Представляешь, каково мне было?

– О, Фелиция, – сочувственно вздохнула Анна-Мария и, поколебавшись, спросила: – А как ты начала играть в эту ужасную игру?

– Я всегда любила возиться с животными. Мои родители были учеными-почвоведами и постоянно работали в экспедициях. Обычно на недавно обжитых планетах с еще сохранившейся дикой фауной. Когда местные детишки не принимали меня в свою компанию, я утешалась, играя с какими-нибудь зверушками, и те заменяли мне друзей. Сначала я приручала мелких животных, но потом перешла к более крупным и опасным. Некоторые из прирученных мною на Акадии зверей были просто красавцами! А когда мне исполнилось пятнадцать лет, я приручила веррула – зверя, похожего на гигантского земного носорога. Местный торговец, поставлявший животных для спортивных соревнований, захотел купить его у меня, чтобы выдрессировать для игры в хоккей с кольцом. Раньше я и не помышляла об этой игре. А тут у меня словно глаза открылись: оказывается, я умею делать нечто такое, что позволяет зарабатывать большие деньги.

– И ты занялась профессиональным спортом, еще совсем девочкой?

– Я сообщила родителям, что собираюсь пойти в помощники к тренеру веррулов и стать служителем, ухаживающим за животными. Родители не возражали. Для них я всегда была лишь обузой. Они настояли на том, чтобы я закончила школу, и предоставили мне полную свободу действий, ограничившись лишь общим напутствием. – Фелиция замолчала и уставилась на Анну-Марию невидящими глазами. – В служителях я пробыла недолго. Тренер вскоре заметил, как легко я управляю веррулом, и сразу смекнул, какую выгоду это сулит ему. Ведь секрет успеха в хоккее с кольцом именно в верруле. Веррул забрасывает кольцо в ворота противника и маневрирует на поле так, чтобы игроки из команды противника не могли поразить вас оружием ближнего боя. В первом сезоне меня выставили в качестве новичка, своего рода темной лошадки. Это должно было обеспечить «Зеленому Молоту» кассовый успех, которого команда не знала три предыдущих сезона. Но когда игроки увидели, что я не рекламная «штучка», они сразу же ввели меня в первую линию нападения… и я заставила этих олухов, изо всех сил пытавшихся доказать, что они умеют играть не хуже меня, выложиться так, что мы выиграли ту проклятую игру. А затем все остальные игры… и завоевали приз.

– Но это же чудесно!

– Должно бы быть чудесно. Но у меня не было друзей. Я слишком отличалась от остальных игроков, была не такой, как все. И во втором сезоне… Они стали меня ненавидеть, и я знала, что рано или поздно они вынудят меня… и я…

Фелиция стукнула кулаками по столу, и ее детское личико исказилось от боли. Анна-Мария ожидала, что та разразится слезами, но слез не было. Боль, терзавшая душу Фелиции, только промелькнула на ее прекрасном лице и мгновенно исчезла под маской холодного безразличия. Сидя за столиком напротив Анны-Марии, Фелиция уже безмятежно улыбалась.

– Как ты знаешь, там, на площадке, я хочу стать охотницей. Мне кажется, что о тебе я смогу позаботиться лучше, чем старый джентльмен.

Сестра молча встала, кровь стучала у нее в висках. Она отвернулась от Фелиции и вышла из домика.

– Думаю, что мы просто необходимы друг другу, – задумчиво проговорила Фелиция, глядя вслед Амери.

ГЛАВА 17

«Приют у врат», ФранЕв., Земля

24 августа 2110 г.

Дорогая Варя!

Мы закончили наши игры в выживание и ремесла, и наши тела полностью акклиматизировались в том тропическом мире, который царил на Земле в эпоху плиоцена. Осталось только совершить Тайную Вечерю и как следует выспаться перед тем, как на рассвете пройти сквозь врата времени. Этот аппарат находится в скромном домике в саду «Приюта», и ты не можешь представить себе более неподходящего помещения для врат, ведущих в иной мир. Тщетно стала бы ты искать на портике слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий», хотя ощущение именно такое.

После пяти дней совместных тренировок (должен сказать, что тренировки больше напоминали воскресные экскурсии или туристические походы во время отпуска, чем серьезные занятия) восемь из нашей Зеленой Группы получили весьма приблизительное представление о тех областях первобытной технологии, которые мы для себя выбрали, и обрели веру в свои способности справиться с непредвиденными трудностями (боюсь, что эта вера опасно преувеличена). Лишь немногие из нас трезво оценивают потенциальную опасность, исходящую от наших предшественников по Изгнанию. Мои приятели по группе больше обеспокоены тем, как бы их не затоптали мамонты или не укусили ядовитые змеи размером с хорошего питона, чем размышлениями о «гостеприимном» сообществе, с нетерпением поджидающем хорошо «упакованных» новичков, чтобы поживиться за их счет.

Ты и я знаем, что прибытие тех, кто проходит сквозь врата времени, должно быть облечено в форму какого-то ритуала теми, кто обитает по ту сторону врат времени. Другое дело – что это за ритуал. Вряд ли можно ожидать, что нас встретят, как обычных транзитных пассажиров, но предугадать, уготовано ли нам гостеприимство или эксплуатация, решительно невозможно. В литературе предлагаются умозрительные сценарии прибытия в плиоцен, от которых у меня по спине бегут мурашки. Персонал «Приюта» старательно делает вид, будто вновь прибывшим ничего не угрожает, в то же время всячески пытаясь усилить нашу детскую подготовку к самозащите. Мы пройдем сквозь врата времени двумя группами по четыре человека в каждой. Более громоздкие вещи пришлют нам позднее. Число людей в группе, по-видимому, выбрано с таким расчетом, чтобы обеспечить нам относительную безопасность (если это вообще возможно). Однако не следует забывать и о том, что болевые ощущения при прохождении интерфейса с обычным субпространством и потеря ориентации не могут сказаться на самочувствии путешественников во времени, и в первые минуты прибытия в плиоцен определенные преимущества оказываются на стороне наших потенциальных противников.

Твои весьма остроумные замечания по поводу моей новой основной профессии я высоко ценю. Но, поскольку последние динозавры вымерли по крайней мере за шестьдесят миллионов лет до эпохи плиоцена, желающих охотиться на динозавров не так уж много. Это по поводу твоего предсказания относительно моей будущности как допотопного воротилы-монополиста по части удобрений. Если же от мечтаний спуститься на грешную землю, то моя новая профессия лишь немного выходит за рамки естественного продолжения моего давнего хобби – парусного спорта. Я намереваюсь ловить рыбу, чтобы добыть себе пропитание, плавать по морям в поисках приключений и торговать помаленьку, если представится удобный случай. Моя яхта – слишком сложное судно, чтобы брать ее с собой в плиоцен, и я, продав ее, купил тримаран, в котором балластом вместо ртути могут служить вода и песок. В случае необходимости я могу соорудить из подручных материалов примитивное суденышко. Нас снабдили инструментами из замечательного материала, похожего на стекло, – витредура. В течение двухсот лет такой инструмент не тупится и не разрушается, а затем разлагается, как и декамоль. Кроме корабельного набора, меня снабдили в «Приюте» весьма впечатляющим комплектом для выживания – на языке тех, кто занимается отправкой людей в плиоцен, этот набор называется малым модулем. В него входят всякие орудия труда и утварь из декамоля, облегчающие ведение домашнего хозяйства на ферме, а также несколько пакетиков семян и библиотека, укомплектованная главным образом практическими руководствами типа «Сделай сам… « по самым различным вопросам – от спаривания животных до процессов брожения.

Кстати сказать, наш викинг пока еще не выбрал профессию. Правда, он признался мне, что охотно пошел бы в наемники, если бы такая потребность возникла, искренне полагая, что профессии ландскнехта и викинга великолепно сочетаются.

Тот тип, которого я назвал Пиратом, лелеет мечту заняться виноделием – изготовлением вин и виски. Пират и Викинг стали закадычными друзьями и проводят вместе все свободное время, поглощая в неслыханных количествах самые дорогие спиртные напитки, которые могут предложить винные погреба «Приюта», и разглагольствуя о достоинствах и недостатках дамского общества, в котором они могут оказаться по прибытии в плиоцен. (Должен сказать, что женская часть Зеленой Группы не внушает особого энтузиазма. Помимо Монахини, в число наших дам входит зловещего вида Дева-Охотница. Рассказывают, будто она причинила тяжкие увечья одному из сотрудников «Приюта», а возможно, с нее станется, совершила и что-нибудь похуже, чтобы ее причислили к разряду рецидивистов. Есть еще одна необычайно осторожная экс-Мета-Леди, которая, по крайней мере в настоящий момент, пытается быть «хорошим парнем».)

Вчера вечером нам неожиданно представился случай познакомиться с родственниками Пирата. Его брат и сестра неожиданно прибыли в «Приют», чтобы попрощаться с Пиратом, и оказались блестящими офицерами Космического Флота. Бедный Пират чувствовал себя весьма неуютно, а экс-Мета-Леди высказала предположение, что сам он – проштрафившийся космический волк. Он постоянно пребывает в дурном настроении, но если не обращать внимания на вечное брюзжание, то с ним вполне можно иметь дело. Мне выпало проработать с ним несколько часов на практических занятиях по оснащению лодки рангоутом и такелажем. Он вызубрил инструкции наизусть, – у него врожденный дар к морскому делу.

Остальные члены нашей Зеленой Группы – отпетые индивидуалисты, и у них в этом мире не осталось ни души. Монахине недавно позвонили святые сестры из Северной Америки, чтобы пожелать ей счастливого пути. Накануне она имела встречу с монахом-францисканцем, прибывшим в полном облачении, несомненно, для того чтобы принять у отбывающей сестры последнюю исповедь или исполнить какую-то другую требу. Кстати сказать, францисканец прибыл на похожем на летающую тарелку аппарате Гамбини, а не на многотерпеливом сером осле, как можно было бы ожидать на основе мемуаров Иль Поверелло (Нищенствующего). В прошлом Монахиня занималась тем, что давала физически и духовно страждущим консультации по части медицины и психологии. По прибытии в плиоцен она намеревается стать отшельницей. Надеюсь, что несчастная женщина не очень рассчитывает на помощь сострадательных ангелов. Впрочем, ангел-хранитель у Монахини все же есть – это старый палеонтолог. Он хороший парень и имеет способности к плотницкому делу. Все же я беру на себя смелость утверждать, что экс-Мета-Леди с полным основанием называет его Ждущим Смертного Часа.

Я всецело согласен с твоим анализом Маленького Шута. Причины, по которым его вышвырнули из привычного мира, должны быть весьма основательными, но все же жаль, что его многочисленные таланты не нашли себе применения в Галактическом Содружестве. Бедный маленький нерожденный! Его успели полюбить все члены нашей Зеленой Группы – не только за своеобразное чувство юмора, но и за фантастическую способность делать что-то из ничего. Он собрал колоссальную коллекцию инструментов из витредура: достаточно снабдить их рукоятями или укрепить на шпинделе, и они готовы к работе. Стоит этому парню пробыть неделю-другую в плиоцене, как там начнется промышленная революция. Для своей деревенской кузницы он прихватил воздуходувку из декамоля и все необходимое, а также комплект геологических обзорных карт, чтобы знать, где самостоятельно искать руды на тот невероятный случай, если никто из ранее отправившихся в Изгнание не позаботился сделать это до него.

Возможно, тебе будет небезынтересно узнать социальный состав, нашей Зеленой Группы. Основательница «Приюта» была весьма недурным психологом-практиком и очень рано осознала, что ее клиентам понадобится поддержка со стороны попутчиков, чтобы повысить, насколько это возможно, потенциал выживания за вратами времени. С другой стороны, путешественники во времени слишком эксцентричны, чтобы укладываться в любую из напрашивающихся схем более жесткой организации. Исходя из этих соображений, мадам Гудериан остановила свой выбор на старой испытанной истине: «Заставьте их вместе пройти через ад, и они станут закадычными друзьями». Ты согласишься, что подобный трюк должен пробудить чувство солидарности у всех, кроме наиболее социопатичных индивидуумов. (И должен признать, что трюк действительно сработал, если не считать одного вполне очевидного исключения.)

Каждый день на тренировках мы должны напряженно трудиться вместе, нередко попадая в непредвиденные ситуации, которые вынуждали нас объединять усилия, чтобы быстро и эффективно выполнить ту или иную задачу. Например, на одном занятии нам пришлось наводить мост через тридцатиметровый пруд, кишевший аллигаторами. На другом занятии нам предстояло поймать, разделать и «реализовать» лося; на третьем занятии – защищаться от нападения враждебных сталкеров. По иронии судьбы самым приспособленным к первобытным условиям в нашей группе оказался старый палеонтолог, который более века слонялся по диким берегам Галактики в поисках ископаемых останков.

Друг друга мы знаем только по именам и сообщаем только те сведения о себе, которые считаем необходимыми. Как ты понимаешь, это составляет большой простор для доморощенного психоанализа – с экс-Мета-Леди в качестве главного специалиста. Меня она после первого дня совместных тренировок окрестила любителем приключений. Боюсь, что в моей мужественной фигуре она почувствовала некую склонность к меланхолии. С чего бы иначе она стала вовлекать меня в разговоры о роли клиентуры «Приюта» в современном обществе, о политических последствиях Изгнания и других антропологических «развлечениях».

Как, по-твоему, Варя, я тоже обречен? Сам я до конца в этом так и не разобрался.

В конце дня мне позвонили из Лондона. Это были Каплан и Джибутинджи, Хильдебранд и Катервуд, да благословит Господь их старые кости. Звонили, чтобы попрощаться. Получил письмецо от тетушки Элен. Она почти впала в старческий маразм, но по-прежнему отказывается от омоложения.

Твое письмо, которому я очень обрадовался, пришло с утренней почтой. Мне не нужно объяснять тебе, как высоко я ценю твое согласие продолжать сотрудничество с Комитетом по связям. Это единственное, что мне не хотелось бы оставить, так и не доведя до конца. Существует, не может не существовать какая-то внутренняя корреляция в запутанных материалах о временах, предшествовавших Восстанию, но я чувствую, что Алисия и Адальбетто прекрасно разберутся в этом.

Я заканчиваю свое письмо. Мне остается только попрощаться с тобой, Варя. Мне хотелось быть красноречивым и запоминающимся, а не тяжеловесным, как обычно. Но необычность предстоящего акта говорит за меня. Что бы ты ни делала, прошу тебя об одном: не оплакивай меня. Моя единственная надежда – на то, что по ту сторону врат времени меня ожидает счастье, и я должен пойти на риск и попытаться обрести это счастье. Помни о тех годах, которые мы провели вместе, – как любовники, коллеги и друзья. Я рад, что они были. Радости тебе и счастья, дорогая.

Навсегда твой Брай.

ГЛАВА 18

Когда Тайная Вечеря с невероятно причудливым выбором блюд, которые каждый из отбывающих в плиоцен заказывал по своему усмотрению, подошла к концу, восемь членов Зеленой Группы, прихватив с собой напитки, перешли на террасу, где они продолжали держаться особняком от остальных гостей. Хотя было всего лишь половина девятого вечера, небо над Лионом внезапно почернело – с севера надвигалась гроза, разражавшаяся в этих местах каждую неделю, словно по расписанию. Розовые вспышки отдельных зарниц предвещали приближение стихии.

– Я просто чувствую, как в воздухе накапливается статическое электричество! – воскликнула Элизабет. – Даже теперь, когда мои метапсихические функции нарушены, ионизация перед сильной грозой действует на меня. Все чувства начинают обостряться. Я начинаю явственно ощущать такой прилив сил, что едва могу сдержать себя! Земля как гигантский конденсатор заряжается, и я заряжаюсь вместе с ней! Через минуту-другую я смогу сдвинуть горы!

Элизабет подставила лицо усиливающемуся ветру. Ее длинные волосы развевались, красный спортивный костюм плотно прилегал к телу. Первые субзвуковые раскаты отдаленного грома едва ощутимо сотрясли воздух.

– А прежде вам приходилось сдвигать с места горы? – томным голосом спросила Фелиция.

– По правде говоря, не удалось ни разу. Дело в том, что сильные психокинетические способности встречаются очень редко даже среди тех, кто наделен метапсихическими функциями, – почти столь же редко, как и подлинные творческие. Моих возможностей хватает разве что на несколько демонстраций в сугубо камерных условиях. Я специализировалась в передаче мыслей на расстоянии – знаменитой телепатии. Правильнее было бы говорить о передаче чувств на расстоянии, потому что телепатия включает в себя такие чувства, как зрение и слух. Мне приходилось заниматься редактированием, то есть оказывать на личность терапевтическое и психоаналитическое воздействие, которое большинство неспециалистов называют изменением или перестройкой разума. Мой муж обладал аналогичными способностями. Мы вдвоем работали с разумом очень маленьких детей, помогая им сделать первые трудные шаги на пути к метапсихическому Братству.

– Мне тоже предлагали подвергнуться редактированию, – произнесла Фелиция, и голос ее задрожал от ненависти. – Но я заявила, что лучше умру, чем соглашусь на такое. Не представляю, как вы, люди, обладающие метапсихическими способностями, можете копаться в чужих мозгах и как вы терпите, что кто-нибудь другой читает ваши собственные тайные мысли. Ведь это ужасно – не иметь возможности побыть наедине с собой, укрыться от всех. Я бы не выдержала.

Элизабет мягко возразила:

– Все было не так, как ты говоришь, Фелиция. Что же касается чтения мыслей одних мета другими, то у разума существует много различных уровней. Мы называем их модами. Ты можешь мысленно обратиться ко многим людям на декламационной моде или мысленно беседовать с группой людей, находящихся на небольшом расстоянии от тебя, на разговорной моде. Но существует интимная, персональная мода, на которой тебя может воспринять только один человек. А кроме того, имеется множество сознательных и бессознательных слоев. Их можно защитить от вторжения извне или экранировать различными способами. Все метапсихологи овладевают такими приемами еще в юности. У нас, метапсихологов (я говорю о себе в прошлом), как и у тебя, есть сокровенные мысли. А наша телепатическая связь по существу – не что иное, как немая речь и передача зрительных образов. Ее можно сравнить с электронными аудиовизуальными устройствами – без электромагнитного излучения.

– Но так называемые «вдумчивые» редакторы проникают в самые сокровенные мысли человека, – возразила Фелиция.

– Это правда. Но при этом между метапсихологом и редактируемым всегда возникают отношения врач – пациент. Редактируемый сознательно дает добро редактору на проведение процедуры. Но даже в этом случае дисфункция может быть запрограммирована настолько основательно и глубоко, что терапевт окажется не в состоянии проникнуть сквозь нее независимо от готовности пациента к сотрудничеству.

– Понятно, – буркнул Стейн и припал к огромной кружке с пивом.

– Но я твердо знаю, что метапсихологи могут читать тайные мысли, – настаивала Фелиция. – Иногда тренер нашей команды приводил редакторов, чтобы те поработали с ребятами, у которых что-то не клеилось. И метапсихологи всегда безошибочно находили тех, у кого не ладилась игра. Не станешь же ты утверждать, будто эти несчастные ублюдки добровольно помогали проклятым ищейкам шарить у себя в мозгах и выискивать там нечто такое, от чего они сошли с резьбы?

– Человек, не прошедший специальную подготовку, не обладающий метапсихическими способностями, сам того не сознавая, выдает информацию на невербальном уровне. Если угодно, это что-то вроде мысленного бормотания. Тебе приходилось когда-нибудь стоять рядом с человеком, который разговаривает сам с собой, бормоча под нос? Когда человек испуган, разгневан, выполняет тяжелую работу или у него возникают сексуальные проблемы, он начинает мыслить вслух. И передаваемую им вовне информацию – мысленные образы, субзвуковую речь или эмоциональные порывы – иногда воспринимают даже те, кто не обладает метапсихическими способностями, Чем лучше редактор, тем больше информации он может извлечь из той сумасшедшей мешанины, которую передает во внешний мир человеческий мозг.

– А может ли обычный человек каким-нибудь образом защитить свой мозг от чтения мыслей?

– Разумеется, может. Пресечь поверхностное сканирование мозга несложно. Достаточно установить жесткий контроль над мысленно передаваемой информацией. Если вы подозреваете, что кто-нибудь намеревается глубоко проникнуть в ваш разум, думайте о чем-нибудь нейтральном, например попытайтесь мысленно представить себе большой черный квадрат. Или производите в уме какие-нибудь простые операции, когда вы не говорите вслух, например считайте снова и снова: «Раз, два, три, четыре», пойте про себя какую-нибудь песню. Это позволит вам заблокировать все усилия самого лучшего редактора.

– Дорогая, я рад, что ты не можешь сейчас прочитать, что у меня на уме, – вмешался Эйкен Драм. – Тебя бы это привело в шок. Я настолько боюсь прохождения через врата времени, что мои красные кровяные клетки начинают темнеть на глазах! Я попытался отказаться от Изгнания и даже пообещал советнику, что исправлюсь, если разрешат остаться, но никто мне не верит.

– Не могу понять почему, – заметил Брайан.

Между тучами над холмами сверкнула красноватая молния, но докатившийся раскат грома был еле слышен и подобен глухому звуку барабана.

– А как твой воздушный шар, дорогая? – поинтересовался Эйкен у Элизабет. – Действует?

– Я отвергла теорию постройки воздушного шара из подручных материалов: оболочки из выделанной рыбьей кожи, корзины из прутьев и канатов из волокон древесной коры. Я провела тренировки, используя одну из моделей современных воздушных шаров.

Элизабет извлекла из своего рюкзака пакет размером в два больших кирпича.

– Если его надуть, он достигает в высоту пятиэтажного дома, у него двойная оболочка, и он полууправляемый. К тому же шар ярко-красного цвета, как мой костюм. Я прихватила с собой источник энергии. Он позволит мне без труда надуть шар. Разумеется, надолго его не хватит, но несколько недель полетного времени он вполне обеспечит, а когда источник иссякнет, я перейду на древесный уголь. Хватило бы подручного топлива, а потом я надеюсь найти каменный уголь.

– Дорогая! – воскликнул Эйкен, – держись за меня и мои геологические карты. Не прогадаешь!

Стейн презрительно расхохотался:

– Хотел бы я знать, как ты собираешься добывать уголек? Позовешь на помощь Белоснежку и семь гномов? Ближайшее месторождение каменного угля расположено километрах в ста к северу, около Ле-Крюзо или Монсо. Но дело не только в этом. Даже если тебе удастся добраться до залежей угля, как ты собираешься его вырубать?

– Полагаю, что за неделю-другую я придумаю что-нибудь! – самоуверенно заявил Эйкен.

– Залежи угля должны быть гораздо ближе, – заметил Клод Маевский. – Все эти ваши современные карты врут, Эйкен. Они показывают слои и отложения в том виде, в каком те существуют сегодня, в XXII веке, а не такими, какими те были шесть миллионов лет назад. По всему Центральному массиву тогда были разбросаны небольшие угольные бассейны, а в Сент-Этьене находилось крупное месторождение угля. В XX веке все они были уже разработаны. Но когда вы прибудете в плиоцен, то легко найдете один из таких небольших угольных бассейнов всего лишь в нескольких километрах к югу отсюда. Советую вам поискать вулкан, и вы непременно набредете на каменный уголь.

– А я настоятельно советую вам воздержаться от организации Плиоценовой угледобывающей компании с неограниченной ответственностью, пока хорошенько не обследуете всю территорию и не познакомитесь с обстановкой, – порекомендовал Эйкену Ричард с кислой миной. – У тех, кто заправляет добычей природных ресурсов, там, в плиоцене, могут быть свои представления о том, кому и как ими распоряжаться.

– Вполне возможно, – согласился Брайан.

– Мы могли бы попытаться убедить их поделиться с нами, – улыбнулась Фелиция. – Тем или иным способом.

– Или, чтобы избежать конфликта, переселиться на необитаемые территории, – предложила сестра Анна-Мария.

– Такое решение не в стиле Фелиции, – заметил Эйкен. – Ведь она ищет забав и развлечений, а до всего остального ей нет дела. Не правда ли, крошка?

Платиновые волосы окружали головку Лендри наподобие нимба. На ней был простой хитон – на этот раз белого цвета.

– Что мне нужно, то я и ищу, и, можешь быть уверен, непременно найду. А сейчас мне нужно еще выпить. Кто-нибудь хочет пойти со мной?

И Фелиция в сопровождении Стейна и Ричарда удалилась в бар.

– Эти двое напрасно теряют время. Ничего у них не получится, – пробормотал, глядя им вслед, старый палеонтолог.

– Бедная Фелиция, – проговорила Амери. – Как иронично звучит ее имя, ведь «фелиция» по латыни означает «счастливая», а бедняга так несчастна. Ее агрессивность – не более чем средство защиты, нечто вроде хоккейных доспехов.

– А под защитной оболочкой Фелиция, по-вашему, просто изнывает от любви? – спросила Элизабет с почти закрывшимися глазами и слабой улыбкой. – Боюсь, что вы заблуждаетесь, сестра. Она нуждается в молитве, как никто другой, в этом вы совершенно правы. Но душа у нее чернее черной дыры!

– А ее глаза! Она же готова съесть ими любого заживо, – добавил Эйкен. – И вокруг нее ощущается какая-то чертовщина.

– Она не испытывает к мужчинам даже обычного здорового интереса, – произнес « задумчивости Клод Маевский. – Но что вокруг нее какая-то чертовщина, это точно! Она словно проклята.

– Клод, говорить так – цинично и жестоко! – воскликнула сестра Анна-Мария. – Вы же ничего не знаете о прошлом бедной девочки, о том, что покалечило ее душу. Вы говорите о ней так, будто она какое-то чудовище, а вся ее вина в том, что бедняжку никто и никогда не учил, как надо любить.

Анна-Мария глубоко вздохнула.

– Я не только монахиня, но и медик. Одно из моих послушаний – оказывать помощь страждущим. Не знаю, в моих ли силах помочь Фелиции, но постараюсь сделать все, что от меня зависит, чтобы облегчить ее участь.

Порыв ветра подхватил накидку Анны-Марии, но она нетерпеливо укротила свое одеяние одним движением сильной руки.

– Не засиживайтесь слишком поздно, завтра нас ждет нелегкий день.

Анна-Мария сбежала по ступеням террасы и скрылась в темноте сада.

– Сестричке приспичило помолиться на дорогу, – хихикнул Эйкен.

– Заткнись! – резко оборвал его Клод и добавил уже более спокойным тоном: – Думай, когдаговоришь, парень! У нас и без тебя проблем хватает.

Клод посмотрел на небо. Тьму разрезала длинная молния. Послышались отдаленные раскаты грома.

– Гроза приближается. Мне пора спать. Хотел бы я знать, что сулит нам это предзнаменование?

Клод ушел. На террасе остались Элизабет, Эйкен и Брайан. Все смотрели вслед старому палеонтологу. Три мощных раската грома, последовавшие один за другим, придали всему происходящему некую театральность, создав почти комический эффект. Но никто из оставшихся не улыбнулся.

– Я никогда не говорила тебе, Эйкен, – решилась наконец прервать молчание Элизабет, – как мне нравится твой костюм. Ты был прав. Здесь, в «Приюте», ни у кого нет такого красивого костюма.

Эйкен принялся щелкать пальцами и выбивать ритм каблуками, изображая танцора в стиле фламенко. Отблески молний отражались на его костюме. Казалось, что тот был сшит из сверкающей золототканой парчи, хотя в действительности ткань была соткана из бисусса – выделений бисуссовой железы франконианского моллюска, застывающих в прочные нити, которыми моллюск прикрепляется к какой-нибудь опоре. Такая ткань, стоившая немалых денег, славилась по всей Галактике за красоту и прочность. На рукавах и брючинах костюма было нашито множество накладных карманов. Карманы покрывали также грудь, плечи и бедра, а самый большой карман, открывавшийся не сверху, а снизу, был на спине. Карманы были в сверкавших золотом сапогах Эйкена, на его широком поясе. Даже на золотой шляпе с полями, изящно приподнятыми особым изгибом справа, множество мелких карманов украшало ленту на тулье. И каждый карман, большой или маленький, топорщился от находившегося в нем какого-то орудия или инструмента. Эйкен Драм был чем-то вроде передвижной мастерской или лавочки хозяйственных товаров в образе золотого идола.

– Король Артур с первого же взгляда стал бы величать тебя сэром Хозяином, – сказала Элизабет, пояснив Брайану: – Эйкен планирует стать чем-то вроде янки при дворе короля Артура плиоценовой эпохи.

– Тебе, сынок, даже не понадобится солнечное затмение, как у Марка Твена, чтобы привлечь к себе внимание, – признал антрополог. – Один твой костюмчик взбудоражит всю округу. Но не слишком ли он бросается в глаза? Ведь может случиться так, что тебе придется тайком обследовать местность.

– В большом кармане на спине у меня на этот случай есть пончо-хамелеон.

Брайан рассмеялся.

– Я вижу, Мерлину не помогут его заклинания, раз у тебя есть пончо-невидимка.

Эйкен, не отрывая глаз, следил, за тем, как сиявшие вдали огни Лиона меркли и исчезали по мере того, как гроза, приближаясь, затягивала долину пеленой дождя.

– В романе Твена коннектикутскому янки приходилось все время бороться с кознями Мерлина. Современная технология против колдовства. Наука против суеверий и предрассудков Темных веков. Я не очень хорошо помню содержание книги. Я прочитал ее в возрасте примерно тринадцати лет на Дальриаде. Помню, что Твен сильно разочаровал меня. На мой вкус в романе слишком много места уделялось пространным рассуждениям и слишком мало действия. Я даже не помню, чем все кончилось. Совершенно вылетело из головы! Нужно заказать компьютеру перечитать мне Твена, когда я буду спать.

Эйкен подмигнул Брайану и Элизабет.

– Но учтите, я честолюбив! И рассчитываю в плиоцене стать кое-кем повыше сэра Хозяина!

С этими словами Эйкен удалился.

– И осталось их двое, – меланхолично заметил Брайан.

Элизабет допивала свой «Реми Мартин». Она многим напоминала Варю – такая же спокойная и интеллигентная, но все ставни всегда наглухо закрыты. От нее исходило дружелюбие, но не было и намека на секс.

– Если я правильно понимаю, то вы, Брай, не собираетесь долго оставаться с Зеленой Группой. Верно? – спросила Элизабет. – Я сужу по тому, что все остальные за эти пять дней нашли себе партнера, которому они доверяют, – все, кроме вас.

– Вы не очень ошиблись, Элизабет. Вот что значат метапсихические способности. Простите, что я спрашиваю об этом, но вы их действительно утратили?

– Не утратила, – мягко поправила Элизабет. – Метапсихические способности вполне могли сохраниться. Просто после мозговой травмы я впала в то, что у нас принято называть латентным состоянием. Мои метапсихические функции существуют, но в скрытом виде, они недоступны, замурованы в правом полушарии моего мозга. Некоторые люди рождаются с латентными метапсихическими функциями, так сказать, функциями, обнесенными со всех сторон неперелазными стенами. Другие рождаются с активными, или, как принято говорить, оперантными метапсихическими функциями. Они в полной мере владеют всеми функциями своего мозга, в особенности если еще в детские годы получили надлежащую подготовку. Ситуация с метапсихическими функциями очень напоминает ту, с которой мы сталкиваемся в связи с изучением детьми иностранных языков. Перевести латентов в оперантов удается лишь в очень редких случаях. Мой случай совершенно иного рода. От моего собственного головного мозга едва ли сохранилось несколько чайных ложечек серого вещества. Все остальное было регенерировано. Этого оказалось достаточно, чтобы восстановить все высшие функции мозга, снова вдохнуть в меня душу, а специалист вернул мне память. Но по какой-то неизвестной причине метапсихическая оперантность редко выдерживает серьезную мозговую травму.

– Если вам неприятно говорить об этом, можете не отвечать на мой вопрос, но позвольте все же спросить: что с вами случилось, Элизабет?

– Во время полета на «яйце» мы с мужем попали на Денали в смерч. Денали – крохотная необычайно уютная планета с самым ужасным климатом во всей Галактике. Лоуренс, так звали моего мужа, погиб, а я была буквально разбита на кусочки, но врачам удалось меня регенерировать. Восстановились все функции, кроме метапсихических.

– И потеря их настолько невыносима… – начал было Брайан, но тут же обругал себя и извинился перед Элизабет.

Та была, как всегда, невозмутима.

– Человеку, не обладающему метапсихическими способностями, трудно себе представить масштабы потери. Вообразите, что вы оглохли, онемели и ослепли. Представьте, что вы парализованы и неподвижны, лишились половых органов и страшно изуродованы. Так вот, если все эти беды сложить вместе, то и тогда вы не получите полного представления о том, что теряете, утрачивая метапсихические функции. И горечь утраты особенно велика оттого, что некогда вы владели этим безмерным богатством… Но ведь и вас не миновала утрата, Брай. Может быть, поэтому вы лучше, чем кто-либо другой, поймете, что я ощущаю.

– Утрата?.. То, что я потерял, можно назвать и так. Когда я думаю о Мерси, логика теряет всякий смысл.

– А где вы намереваетесь искать ее? Что вы намерены предпринять, если вам не удастся разыскать ее путем расспросов?

– Я могу полагаться только на интуицию. Сначала я попробую посетить Арморику из-за ее бретонских предков, затем Альбион. Лодка нужна мне потому, что я не знаю, каким был Ла-Манш в тот период, в который мы прибудем, – сушей или морским проливом. В начале плиоцена уровень моря претерпевал довольно причудливые колебания. Но куда бы ни отправилась Мерси, я все равно найду ее.

«Интересно, а что найду я на своем красивом воздушном шаре, – подумала Элизабет. – И какое это имеет значение? Будет ли мир Изгнания более пустынным, чем сегодняшний мир?

Если бы у меня и Лоуренса были дети… Но рождение ребенка осложнило бы работу, и мы тогда согласились, что нам вполне достаточно любить друг друга, помогать друг другу во всем, словом, жить так, как живут почти все люди, наделенные метапсихическими способностями. Мы знали, что, когда наступит неизбежное и один из нас уйдет, останется Единство, мириады умов во всем Галактическом Содружестве.

Если бы у нас были… «

Первые капли дождя забарабанили по листьям платанов. Бело-голубые вспышки молний озаряли мертвенным светом всю долину, а раскаты грома, казалось, грозили пошатнуть горы. Брайан схватил Элизабет за руку, и они успели вбежать в главный салон за какие-то мгновенья до того, как хлынул ливень.

ГЛАВА 19

Солнце еще не взошло, и предрассветный воздух был холоден и свеж. Тучи торопливо плыли на юг, словно боясь опоздать на свидание со Средиземным морем. По долине Роны клочьями плыл туман. В камине главного салона потрескивал огонь. Все члены Зеленой Группы, позавтракав у себя в номерах, собрались теперь в салоне. Каждый прихватил с собой только самое необходимое из того, что намеревался взять в новую жизнь, и оделся соответственно выбранной роли. (Остальной багаж путешественников был уже доставлен к вратам времени: ящик «Выборовой» – для Клода, ящик виски – для Брайана, запас пряностей, дрожжей и соды – для Ричарда, бочка пива – для Стейна, шоколадные конфеты с ликером – для Элизабет, большая картина с изображением святого Себастьяна – для Анны-Марии.) Ричард и Стейн перешептывались, уставившись на огонь. Анна-Мария со слабой улыбкой перебирала деревянные четки, свисавшие с ее пояса. Остальные стояли порознь, ожидая, когда все начнется.

Ровно в пять часов в салон по ступеням из мезонина спустился советник Мишима и торжественно всех приветствовал.

– Прошу вас следовать со мной.

Путешественники, захватив свои вещи, покинули салон, пересекли террасу и спустились в сад. На дорожках, выложенных каменными плитами, еще не высохли лужи после вчерашнего ливня. Кусты роз стояли взъерошенные и растрепанные бурей.

Балконы главной гостиницы выходили в сад. Несколько лиц, смутно различимых сквозь стеклянные двери балконов, наблюдали за путешественниками, как они сами наблюдали за предрассветными процессиями из восьми человек, предводительствуемых советником. Они видели цыган и казаков, кочевников из пустынь Аравии и буров, полинезийцев с головными уборами из перьев и воинов с луками, мечами и копьями-ассегаями, баварцев в кожаных штанах до колен, бородатых пророков в белых одеждах, бритоголовых буддийских монахов, первопоселенцев Дикого Запада в широкополых шляпах, ковбоев, фетишистов в жалких гротескных нарядах и практичных людей в ковбойках, джинсах и тропических шлемах. В предрассветной мгле путешественники направлялись через сад к старинному, увитому диким виноградом домику, стоявшему под сенью шелковиц.

Кружевные занавески мадам Гудериан еще висели на окнах, а у входа в горшках, вкопанных в грунт, еще цвели розовая и белая герани, посаженные ею. Восемь гостей и советник вошли в домик, и дверь закрылась за ними. Через полчаса дверь отворилась, и из домика вышел только один советник.

Брайан Гренфелл стоял позади советника Мишимы, когда тот отпирал старомодным бронзовым ключом домик профессора Гудериана. Большой рыжий кот сидел в укромном месте под кустами, глядя на группу сардоническими золотистыми глазами. Заходя в домик, Гренфелл оглянулся и кивнул коту на прощанье. Много вам довелось видеть нашего брата, мсье Кот! А сколько было таких, кто в последний момент чувствовал себя выжатым, одураченным и усталым, как чувствую себя сейчас я, но все же продолжали упорно стремиться в неизвестность. Вот и я иду к вратам смерти в практичном тропическом снаряжении, с рюкзаком, набитым всякими нужными мелочами и продуктами с высоким содержанием белка, с альпенштоком со стальным наконечником и ножом с выбрасывающимся лезвием в левом рукаве, с портретом Мерси и ее досье в нагрудном кармане. Вот я спускаюсь в глубокий погреб…

Стейну Ольсону в дверях пришлось наклонить голову и двигаться осторожно, чтобы не задеть маятника старинных настенных часов мадам Гудериан, не сбросить какую-нибудь хрупкую безделушку с полочки или не повредить рогами своего шлема хрустальные канделябры. Соблюдать молчание становилось для Стейна все труднее. Что-то внутри его неудержимо расширялось и настоятельно требовало выхода в крике, в зверином реве, в оглушительном раскате смеха. Ему неудержимо хотелось выкинуть что-нибудь такое, отчего все остальные члены группы отшатнулись бы, как от внезапно отворившегося зева раскаленной добела печи. Он чувствовал, что его тело под волчьей шкурой наливается мужеством, его ногам не терпелось пуститься в бег или совершать прыжки, мышцы рук непроизвольно напряглись, готовые разить врага боевым топором или копьем с наконечником из витредура, которым он пополнил свой арсенал. Скоро! Теперь уже совсем недолго! Наконец-то развяжется узел, так долго стягивавший его изнутри! Огонь, пылающий в крови, воплотится в героические поступки! Распиравшая Стейна радость была так велика, что ему стоило огромных усилий удержаться от ее внешних проявлений…

Ричард Форхес осторожно спускался в погреб вслед за Стейном. Его ноги в тяжелых морских сапогах с отворотами неуклюже ступали по истертым ступеням. У него все более крепло решение: как только группа минует врата времени и произведет первую рекогносцировку местности, переобуться в более удобные спортивные туфли, благо он предусмотрительно сунул их в рюкзак. Удобства превыше всего, роль потом! Секрет успеха, внушал себе Форхес, состоит в том, чтобы как можно быстрее разобраться в структуре местной власти, не привлекая к себе внимания, опереться на неимущих и создать подходящую базу. А когда он наладит винокуренное производство (Стейн и, возможно, Лендри помогут ему удержать местных от вмешательства в его дела), у него появится солидная финансовая основа и возможность оказывать влияние на политику. В предвкушении будущих успехов Ричард улыбнулся и поправил лямки рюкзака. Разве джентльмены удачи не становились всевластными правителями или, если угодно, королями в начальный период завоевания Америки? Все эти Жаны Лафитты, Кровавые Морганы и даже сам Черная Борода? А как вам нравится Ричард Форхес, король Баратарии? При этой мысли Ричард громко рассмеялся, совершенно позабыв, что его костюм был не только пиратским, но и обычной одеждой мореплавателя…

Фелиция Лендри внимательно наблюдала за тем, как советник Мишима возился со сложным механизмом запора на дверях погреба. Наконец дверь широко распахнулась, и они вошли в отсек старого винохранилища, сырой и затхлый, едва ощутимо попахивавший озоном. Фелиция уставилась на «беседку», так непохожую на дверь, ведущую на свободу, и еще крепче прижала свой новый арбалет к груди. Ее била дрожь, подташнивало, и она изо всех сил сдерживалась, чтобы в последний момент не опозорить себя проявлением слабости. Впервые за всю жизнь с самого раннего детства глаза Фелиции наполнились слезами…

– Как я уже имел честь объявить вам, – нарушил тишину советник Мишима, – мы транслируем вас в два приема группами по четыре человека. Остальной багаж прибудет вслед за вами через пять минут. Будьте внимательны и постарайтесь вынести его из области действия тау-поля. А теперь я покорнейше прошу первую группу занять места…

Элизабет Орм, не испытывая никаких эмоций, наблюдала за тем, как Брайан, Стейн, Ричард и Фелиция вошли в тесное пространство, окруженное металлической решеткой, и замерли. «У всех есть свои планы, – подумала она, – у всех, кроме меня. Все преследуют какую-то цель – трогательную, смешную или сумасбродную. Я же намереваюсь проплыть над миром Изгнания на своем ярко-красном воздушном шаре, вглядываясь сверху в людей и животных, вслушиваясь в свист ветра и пение птиц, вдыхая цветочную пыльцу и смолистый аромат лесов, запах дымка от костра на равнине. Я спущусь на землю только после того, как почувствую, что и планета подо мной и я сама реальны. Если бы это было возможно… «

Мишима повернул выключатель, и «беседку» со всех сторон закрыли зеркальные стенки. Эйкен Драм в своем золотом костюме, сверкающем и переливающемся, отбрасывающем сотни отблесков на стены и потолок погреба, инстинктивно шагнул вперед.

– Черт побери! Неужели это все? Даже лампы не мигнули!

Драм принялся рассматривать силовые кабели, подобно виноградной лозе выходившие из плотно утрамбованного земляного пола и скрывавшиеся в потолке погреба. Мишима предостерег Эйкена, чтобы тот ничего не трогал. Эйкен сделал в ответ успокаивающий жест. Но ему не терпелось рассмотреть все поближе. Система зеркал приводилась в действие едва заметно двигавшимся механизмом. В узлах решетки немеркнущим светом, как бы с большого расстояния сияли точки.

– Сколько времени потребуется, чтобы транслировать людей отсюда туда? – спросил Эйкен и тотчас же поправился: – То есть я хотел сказать из «сейчас» в «тогда»?

– Теоретически трансляция происходит мгновенно, – ответил Мишима. – Мы поддерживаем поле в течение нескольких минут, чтобы дать возможность путешественникам во времени в полной безопасности покинуть сферу действия тау-поля. И я должен с гордостью сообщить вам: за все четыре года, что мы продолжаем дело, начатое мадам Гудериан, у нас не было ни одного несчастного случая.

– Я хотел бы взять с собой в Изгнание еще одну вещь, – заявил Эйкен. – Не могли бы вы, советник, дать мне описание и чертеж этого устройства?

Не говоря ни слова, Мишима отпер дубовый секретер и достал небольшую книжечку. По его виду было ясно, что отбывающие в плиоцен не в первый раз обращаются к нему с подобной просьбой. Эйкен торжествующе поцеловал книжечку и сунул ее в большой карман под правым коленом своего ослепительного костюма.

Мишима шагнул к пульту управления и включил поле. Зеркальные стенки исчезли. «Беседка» была пуста.

– Все благополучно прошли врата времени. Теперь остальные также могут войти в «беседку».

Клод Маевский поднял свой двадцатикилограммовый рюкзак и вошел в установку первым. «Ты совсем спятил, старый», – сказал он себе и улыбнулся, подумав, что именно эти слова произнесла бы Жен. Повинуясь внезапному порыву, он извлек из кармана рюкзака резную шкатулку из Закопане. Неужели за вратами его ждет самый настоящий плиоценовый мир, милая моя девочка? Или все происходящее лишь чья-то дурацкая шутка и из этой зеркальной клетки мы прямиком отправимся в царство смерти? О Жен, не покидай меня. Будь повсюду со мной…

Сестра Анна-Мария Роккаро последней вошла в «беседку». Виновато улыбаясь, она попыталась втиснуться рядом с Эйкеном Драмом, чувствуя, как твердые инструменты в многочисленных карманах его сверкающего костюма впиваются ей в тело. Эйкен был почти на голову меньше ростом, чем она, почти такой же маленький, как Фелиция, но далеко не такой ранимый. «Он-то выживет, этот Эйкен Драм. Выжили бы остальные! Матерь Божия, услышь мою молитву! Пресвятая Владычица моя Богородица, святыми Твоими и всесильными мольбами отринь от меня, смиренной и недостойной рабы Твоей, уныние, забвение, неразумие, нерадение и все скверные, лукавые и хулительные помышления от окаянного сердца моего и от помраченного ума моего; и погаси пламень страстей моих, ибо нища я и окаянна. И избавь меня от многих и лютых воспоминаний и предприятий; и от всех действий злых освободи меня. Благословенна Ты от всех родов, и славится пречистое имя Твое во веки веков. Аминь».

Мишима повернул выключатель.

Мгновенная боль трансляции пронзила всех, кто находился в «беседке», и они погрузились в серое марево. Не дыша, с переставшим биться сердцем, они как бы повисли в пустоте, вопия в полном молчании от боли. Столь же внезапно все почувствовали через мгновение тепло и, открыв глаза, обнаружили, что находятся в ослепительном сине-зеленом сиянии. Чьи-то руки подхватили их, голоса настойчиво торопили покинуть сверкающую площадку, которая мгновение назад была «беседкой», и отойти в сторону, подгоняли, чтобы все успели выйти из опасной зоны и вступили в Изгнание прежде, чем произойдет обращение поля.

Часть вторая. ВХОЖДЕНИЕ

ГЛАВА 1

– Давай сюда, парень. Так, хорошо. Отойди немного в сторонку. Мы стражи у врат времени. Мы здесь для того, чтобы помогать вновь прибывшим. То, что ты сейчас немного не в себе, нормально, так и должно быть. Это быстро пройдет. Отдохни, и мы тронемся в путь. С благополучным прибытием в Изгнание! С тобой все в порядке, слышишь? Сейчас мы все отправимся в «Надвратный замок». Там ты отдохнешь. Мы потолкуем и ответим на все вопросы. Пошли.

Боль отступила, и снова вернулась ясность восприятия. Сначала Брайан слышал только назойливый голос и видел ослепительно яркий свет. Он сознавал, что кто-то держит его за правую кисть и предплечье, но кто это был, оставалось неясно – какая-то расплывчатая фигура, на которой он никак не мог остановить свой взгляд. Кто-то другой принялся пылесосом чистить его одежду. Усилием воли Брайан заставил себя сделать первый шаг и, взглянув на собственные ноги, вдруг увидел их вполне отчетливо, обутые в башмаки из грубой свиной кожи на рубчатой подошве. Сначала ноги ступали по влажному граниту, потом – по толстому дерну, с едва проклюнувшейся или недавно посеянной травой. Вот он зашагал по каким-то мелким цветам, похожим на гвоздики. Бабочка с полосатыми, как у зебры, крыльями – то ли парусник, то ли махаон – неподвижно замерла на стебле, усыпанном каплями росы.

– Подождите, – пробормотал он. – Постойте!

Рука, настойчиво увлекавшая его за собой, ослабила хватку. Брайан остановился и осмотрелся вокруг. Солнце, едва взошедшее над горизонтом, заливало ярким светом зеленую долину. Выше, на склонах гор, зелень переходила в золото. Где я? Что это за страна? Танзания? Небраска? Добруджа?

Франция.

Поблизости от себя Брайан увидел гранитные валуны. Они служили чем-то вроде вех, указывая путь к странному на вид, расплывчатому блоку, который висел в воздухе наподобие миража. Мужчины в одинаковой одежде – белых туниках и брюках, перепоясанных синими веревками, – столпились вокруг Ричарда, Стейна и Фелиции. Еще несколько стражей ожидали, когда прибудут остальные члены Зеленой Группы. Поле, создававшее марево на площадке прибытия, исчезло. Брайан не двинулся с места, пока тау-поле не возникло вновь с четырьмя новыми человеческими фигурами, которые стражи поспешно увели на безопасное расстояние от места прибытия.

– Все добрались благополучно, парень. А теперь пойдем со мной, остальные подтянутся вслед за нами.

Брайан увидел, что назойливый голос принадлежит худому загорелому человеку со светлыми волосами и длинным носом, свернутым на сторону. У него был сильно выступающий кадык, на шее – ожерелье из темного металла толщиной примерно в палец, испещренное мелкими значками и запиравшееся спереди на замок, выполненный в виде утолщения. Человек облачен в тунику из тонкой шерсти. Спереди к веревке, заменявшей пояс, подвешен кусок вяленого мяса. Как ни странно, именно эта деталь придала Брайану уверенность. И он, не сопротивляясь, последовал за своим провожатым, когда тот снова повлек его за собой.

Они поднимались по склону небольшого холма метрах в двухстах от врат времени. Когда разум антрополога вновь обрел ясность, Брайан с интересом увидел перед собой большую каменную крепость, построенную на возвышении. Единственные ворота были обращены на восток. Походила крепость не столько на сказочные замки Франции, сколько на простые и суровые крепости, которые Брайану приходилось видеть у себя на родине – в Англии. Для полного сходства с замком Бодиам в графстве Сассекс не хватало только крепостного рва с водой. Когда подошли поближе, Брайан увидел, что наружная стена крепости сложена из грубо обтесанных каменных глыб величиной в два человеческих роста. Никаких сооружений за крепостной стеной нет. За наружной стеной простирался внутренний двор в форме четырехугольника с четырьмя башнями по углам и большой надвратной башней с опускающейся решеткой. Над воротами укреплено изображение бородатого человеческого лица, выполненное из какого-то желтого металла. Когда Брайан и его сопровождающие подошли почти вплотную к стенам крепости, раздался душераздирающий вопль.

– Нам сюда, – ободряюще сказал сопровождающий. – Кричат амфиционы. Не обращайте внимания.

Они вошли под своды ворот. По обе стороны в стены были вмурованы решетки из толстых деревянных брусьев. С десяток огромных существ неуклюже подбежали к решеткам и принялись рычать и ластиться.

– Хороши у вас сторожевые собачки, – заметил Брайан несколько неуверенно.

Сопровождающий по-прежнему влек его за собой.

– Что верно, то верно! Это примитивные псовые. Мы называем их медведесобаками. Весит каждая такая собачка около трехсот килограммов и готова сожрать любое существо, которое не успеет сожрать ее. Когда нам нужно обеспечить безопасность крепости, мы выпускаем этих милых зверушек и предоставляем им возможность резвиться у стен замка.

Внутри огромной башни шел коридор, который разветвлялся на более узкие проходы. Провожатый по наружной лестнице провел Брайана на второй этаж. Здесь коридоры были чисто выбелены, и на стенах висели красивые медные масляные светильники. Окна в глубоких проемах выходили во внутренний двор крепости.

– Мы приготовили для каждого из вас небольшую комнату, – сообщил страж. – Располагайтесь. Отдохните с дороги. Если проголодались, перекусите.

Он открыл тяжелую деревянную дверь и ввел Брайана в комнату размером четыре метра на четыре. Пол устлан пушистым шерстяным ковром, выдержанным в коричневато-серых тонах. Скамьи и кресла удивительно тонкой работы выполнены из мореного дуба. У одних кресел на сиденье и спинке обивка, у других – черные шерстяные подушки. На низком столике расставлены глиняные сосуды с прохладительными и горячительными напитками, ваза с розовыми сливами и крупными вишнями и тарелка с горой булочек с тмином.

Провожатый помог Брайану снять рюкзак.

– Все удобства вон за той занавеской. Там дверь, вы увидите. Некоторым вновь прибывшим бывает необходимо воспользоваться удобствами. Минут через десять к вам зайдут, чтобы взять у вас интервью. А пока располагайтесь и отдыхайте.

Провожатый вышел и закрыл за собой дверь.

Брайан подошел к узким окнам-амбразурам, смотревшим наружу, за пределы крепости. Окна забраны красивыми бронзовыми решетками. Внизу в загоне разгуливали амфиционы. Дорожка, обозначенная гранитными валунами, вела к выложенной камнем площадке с четырьмя валунами по углам – выходу из врат времени. Заслонив глаза от восходящего солнца, Брайан увидел саванну, мягкими волнами спускавшуюся к долине Роны. Вдали промелькнуло небольшое стадо каких-то четвероногих животных. Какая-то птица беззаботно высвистывала замысловатую мелодию. Где-то в замке послышался смех, потом все снова смолкло.

Брайан Гренфелл вздохнул. Вот он какой – плиоцен.

Брайан принялся осматривать свое временное жилище: бытовые детали могли многое рассказать антропологу о культуре нового мира. Стены из тщательно обтесанного камня побелены (казеин?), двери и ставни на незастекленных окнах из крашеного дуба. В стене туалетной комнаты – узкое вентиляционное отверстие, забранное снаружи металлическим козырьком. Для нечистот в полу прорублено отверстие, как в туалетах, которые Брайану доводилось видеть в средневековых замках Англии. Стульчак с деревянным сиденьем, на крышке – изящная резьба. На стене за стульчаком – коробка с большими зелеными листьями Ванна, облицованная каменной плиткой, и глиняный таз предназначались для омовений. Мыло хорошо сварено и пахнет какой-то душистой травой. Полотенце для рук выделано из льна.

Брайан вернулся в комнату. Угощение на столе навело его на новые размышления. Брайан попробовал крупные вишни, аккуратно складывая косточки на пустое блюдце, и отметил, что мякоть недостаточно сочная, но сладкая «Должно быть, дикая европейская вишня, – подумал он, – или ее ближайшая родственница. Слива также скорее всего дикая: для культурного сорта мелковата. Даже если путешественники во времени привозили с собой саженцы улучшенных сортов, те без химической защиты могли оказаться слишком чувствительными к насекомым и болезням эпохи плиоцена и не выжили». Брайан удивился великолепному винограду и чудесной клубнике, но вспомнил, что оба растения хорошо адаптируются. У Ричарда есть неплохой шанс развести виноградники, а у Мерси – полакомиться клубникой со сливками…

Холодный напиток отдавал лимоном, а в высокогорлом кувшине оказался горячий кофе. Хотя Брайан был убежденным атеистом, он возблагодарил Бога за кофе. Булочки с тмином были упруги, с хрустящей корочкой и источали едва заметный медовый аромат. Они превосходно выпечены и украшены сверху толчеными орешками. Блюдо, на котором лежали булочки, покрыто глазурью цвета бычьей крови с простым геометрическим орнаментом.

В дверь тихо постучали. Бронзовая щеколда поднялась, и сквозь узкую щель между косяком и едва приоткрывшейся дверью Брайан увидел пожилого человека с тщательно расчесанными усами и бородкой. Услышав, что Брайан пробормотал приветствие, человек улыбнулся и проскользнул в комнату. На нем была синяя туника, перепоясанная белой веревкой, а на шее – ожерелье из темного металла, как на провожавшем Брайана страже. Человек двигался с трудом и с видимым облегчением оперся на спинку кресла.

– Меня зовут Талли. Я занимаюсь тем, что беру у вновь прибывших интервью. Разумеется, если у вас нет возражений… Я хочу сказать, что мы можем помочь вам найти дело по вкусу, если вы немного расскажете о своей подготовке и о своих планах. Мы интересуемся всем этим не из любопытства. Отнюдь! Ведь когда будет хотя бы немного известно о вашей общеобразовательной подготовке и ремесле, которое вы освоили перед прибытием сюда, мы сможем лучше помочь вам. Я хочу сказать, что мы могли бы указать, где именно ваши… гм!.. таланты могли бы найти применение. Если вы не захотите поселиться в предложенном вам месте, то со всеми вопросами прошу обращаться ко мне. Я здесь для того, чтобы сориентировать вас. Надеюсь, вы меня понимаете?

Он боится меня, подумал Брайан в изумлении. Но потом вспомнил о тех, кто прибывает сюда, пройдя сквозь врата времени; например, таких персонах, как Стейн и Фелиция, у которых начальная дезориентация и шок от соприкосновения с чужой культурой могут вызвать в качестве реакции насилие, и подумал, что у Талли есть все основания соблюдать осторожность при первых контактах с вновь прибывшими. Должно быть, он получает особую плату за риск. Чтобы успокоить Талли, Брайан откинулся в кресле и принялся жевать булочку.

– Очень вкусно. А из чего они приготовлены? Кажется, овес и кунжут? Приятно, когда тебя встречают цивилизованной пищей. Превосходный психологический маневр с вашей стороны.

Талли довольно рассмеялся:

– Вы так находите? Приятно слышать. Нам стоило немалых трудов создать в замке уютную обстановку, но некоторые из вновь прибывших погружаются в столь глубокий стресс, что нам иногда трудно успокоить их.

– Признаться, поначалу я почувствовал себя не в своей тарелке, но это быстро прошло. Не бойтесь меня, Талли, я не причиню вам вреда и готов ответить на любые разумные вопросы.

– Превосходно!

Талли с облегчением улыбнулся. Из небольшой сумки на поясе он извлек листок (бумаги? пергамента?) и обычную авторучку, какой пользовались в XXII веке.

– Ваше имя и прежнее занятие?

– Брайан Гренфелл. Я культуроантрополог, специализировался в области анализа некоторых типов социального конфликта. Меня очень интересует сложившееся здесь общество, хотя я не питаю никаких надежд на возможную публикацию моих исследований.

Талли оценил шутку и рассмеялся:

– Превосходно, Брайан! До сих пор лишь очень немногие представители вашей профессии прошли сквозь врата времени. Вы, разумеется, захотите побывать в нашей столице и побеседовать там с людьми. Им будет очень интересно пообщаться с вами. Вы по-новому взглянете на многие проблемы!

Брайан несколько удивился.

– Я собирался снискать себе хлеб насущный рыбной ловлей и торговлей в прибрежной зоне. Мне и в голову не приходило, что мои академические регалии получат столь высокую оценку в плиоцене.

– Но мы же не варвары! – возразил Талли. – Вполне вероятно, что ваши научные познания окажутся неоценимыми для – гм! – административных лиц, которые будут рады последовать вашим советам.

– Так и у вас здесь развитое общество со сложной структурой!

– Нет, структура нашего общества очень проста, уверяю вас, – поспешил заверить Талли. – Но я не сомневаюсь, что вам будет очень интересно заняться детальным изучением его.

– Знаете, я с этого уже и начал, – произнес Брайан, разглядывая лицо Талли с холеной бородкой. – Например, этот замок великолепно спроектирован как крепость. Мне было бы чрезвычайно интересно узнать, от кого вы намеревались обезопасить себя.

– У нас здесь водятся несколько видов чрезвычайно опасных животных: гигантские гиены, саблезубые тигры, махайроды…

– Но, если я не ошибаюсь, замок более приспособлен для защиты от нападения людей?

Талли прикоснулся к своему ожерелью. Его глаза в смущении забегали по сторонам, но потом снова уставились на Брайана с самым правдивым и искренним выражением:

– Разумеется, сквозь врата времени к нам иногда прибывают не вполне устойчивые лица, и хотя мы прилагаем все усилия к тому, чтобы ассимилировать каждого вновь прибывающего, нам все равно приходится время от времени сталкиваться с неизбежной проблемой серьезных преступлений. Но вам, Брайан, нечего бояться. Вы и все остальные члены вашей группы можете чувствовать себя здесь в полной безопасности. Что же касается – гм! – возмутителей спокойствия, то они имеют обыкновение скрываться в горах или в каких-нибудь других отдаленных местах. Прошу вас, не беспокойтесь. Вы вскоре сами убедитесь, что в Изгнании все решают высококультурные люди. Повседневная жизнь у нас спокойна, насколько это возможно – гм! – в первозданной среде.

– Очень любезно с вашей стороны.

Талли покусывал кончик авторучки.

– Для наших досье… я хочу сказать, нам было бы очень полезно узнать, что именно из снаряжения вы захватили с собой.

– Вы хотели бы поместить мое снаряжение в общий склад, откуда его мог бы взять каждый желающий?

– О нет! – такая мысль привела Талли в состояние шока. – Уверяю вас, ничего подобного! Все путешественники во времени являются единственными и полноправными владельцами всего своего снаряжения. Ведь они должны выжить и стать полезными членами общества, не так ли? Если вы не хотите сообщать нам, что из снаряжения взяли с собой, я не стану настаивать. Иногда люди берут с собой какие-нибудь необычные книги, растения и вещи, которые представляют огромную ценность для всех. Если обладатели подобных редкостей или сокровищ соглашаются разделить их со всеми, то это способствует повышению качества жизни.

Талли виновато улыбнулся и приготовился записывать.

– Если не считать надувного тримарана и рыболовных принадлежностей, то в моем багаже нет ничего особенного. Диктофон с печатающим устройством. Библиотека и коллекция записей музыкальных произведений. Что же касается ящика шотландского виски, то его, должно быть, потеряли…

Талли отложил в сторону листок и авторучку и лучезарно улыбнулся:

– С вашим снаряжением все! Может быть, у вас есть какие-то вопросы, которые вы хотели бы задать мне?

– Пока вопросов немного. Не могли бы вы назвать общую численность населения?

– Вряд ли мы ведем точный учет. По многим причинам, как вы понимаете, это довольно затруднительно. Но, по разумным оценкам, у нас наберется около пятидесяти тысяч человек.

– Странно, мне казалось, что вас здесь должно быть больше. Не было ли у вас здесь каких-нибудь эпидемий?

– По всей видимости, нет. Наша обычная микроиммунизация и сопротивляемость организма, достигнутая с помощью генной инженерии, великолепно защищают нас здесь, в плиоцене, хотя самые первые путешественники, прибывшие в Изгнание, не пользовались защитой в столь полной мере, как те, кто прибыл за последние тридцать лет. Разумеется, вновь прибывшие, прошедшие омоложение в последние годы, могут рассчитывать на большую продолжительность жизни, чем те, кто проходил омоложение по более ранней технологии. В большинстве случаев – гм! – износ человеческого организма наступает у нас вследствие несчастных случаев.

Талли горестно покачал головой:

– Разумеется, у нас есть врачи. И медикаменты регулярно поступают через врата времени. Но мы не можем регенерировать тех, кто получил серьезные травмы. Мы живем в мире, который можно считать цивилизованным, но вряд ли можно назвать укрощенным, если вы понимаете, что я имею в виду.

– Понимаю. Позвольте задать вам еще один вопрос.

Гренфелл сунул руку в нагрудный карман и достал оттуда цветной портрет Мерседес Ламбаль.

– Не могли бы вы сказать мне, где я мог бы найти ее? Она прибыла сюда в середине июня этого года?

Талли взял портрет, долго смотрел на него широко раскрытыми глазами. Наконец он произнес:

– Я полагаю, вы найдете ее в… Мне кажется, она отправилась в наш главный город на юге. Я хорошо ее помню. Она произвела самое благоприятное впечатление на всех нас. Необычные таланты и дарования позволили мисс Ламбаль получить приглашение – гм! – стать помощником нашей администрации.

Брайан нахмурился:

– О каких необычных талантах вы толкуете?

В некоторой растерянности Талли пояснил:

– Видите ли, Брайан, наше общество весьма специфично и сильно отличается от привычного вам общества Галактического Содружества. У нас и потребности специфические. Вы поймете это позднее, когда получите более полные сведения от людей из столицы. С чисто профессиональной точки зрения вам предстоит провести увлекательнейшие исследования.

Талли выпрямился.

– А теперь передохните немного. Вас очень хочет расспросить кое о чем один человек, но это не займет много времени, после чего вы сможете присоединиться к своим компаньонам. Я зайду за вами через полчаса. Хорошо?

Еще раз одарив Брайана лучезарной улыбкой, Талли выскользнул из комнаты. Брайан подождал немного, а затем встал и, подойдя к двери, попробовал открыть задвижку. Она не поддавалась: он был заперт.

Брайан оглядел комнату в поисках своего альпенштока с железным наконечником. Альпенштока нигде не было. Брайан закатал рукав, чтобы проверить, на месте ли небольшой нож с выбрасывающимся лезвием, и ничуть не удивился, когда обнаружил, что ножны пусты. Итак, то, что он воспринял как «обработку пылесосом», в действительности было обыском с применением металлодетектора.

– Так вот каков этот плиоцен! – сказал себе Брайан.

И усевшись в кресло, принялся ждать.

ГЛАВА 2

Для Ричарда Форхеса психическая дезориентация при прохождении врат времени была чем-то вроде той, какую всякий раз приходится испытывать всем людям при возвращении космических кораблей в обычное пространство из квазимерного серого субпространства в рейсах со сверхсветовыми скоростями. Но в случае трансляции во времени дискомфорт длился во много раз дольше, чем при переходах в гиперпространство и обратно. Ричард также отметил, что серый туман при трансляции во времени обладает некоторыми специфическими особенностями. Явственно, хотя и смутно, ощущались последовательные повороты вокруг различных осей и сжатие. («Интересно, – подумал Форхес, – был ли каждый атом во Вселенной шесть миллионов лет назад чуть меньше, чем сейчас?») Серый туман стал не таким текучим и более хрупким («Может быть, мы плывем сквозь пространство и продираемся сквозь время?»), а охватившее его чувство, будто запас жизненной силы основательно уменьшился, великолепно согласовывалось с философскими представлениями о сущности Содружества.

Когда Ричард, пролетев небольшое расстояние по воздуху, приземлился на транзитную площадку в Изгнании, он уже полностью владел собой, как и подобает опытному космическому капитану после трансляции в пространстве. Отстранив руки услужливого стража, он самостоятельно вышел из сферы действия тау-поля и, пока провожатый бормотал какие-то объяснения, быстро произвел рекогносцировку местности.

Как и сообщил советник Мишима, долина Роны в эпоху плиоцена оказалась намного уже, а местность на западном фланге, где через много тысячелетий воздвигнут «Приют у врат», – более пологой и менее изрезанной потоками. В эпоху плиоцена это было плато, чуть заметно поднимающееся к югу. Форхес заметил и замок. Позади него, у самого горизонта дымились в лучах раннего солнца два огромных вулкана с покрытыми снегом вершинами. Тот, что к северу, – должно быть, Мон-Доре, вулкан подальше к югу – Канталь.

Повсюду зеленела трава, неподвижно замерли какие-то существа, похожие на кроликов и притворяющиеся, будто они камни. В лощине зеленела роща. Интересно, водятся ли здесь в лесах маленькие, похожие на обезьян рамапитеки?

Стражи вели Брайана, Стейна и Фелицию по тропе к замку. Какие-то другие люди в белых одеждах помогали второй четверке вновь прибывших выбраться из сферы действия тау-поля. Интересно, кому принадлежит это место? Какому-нибудь плиоценовому барону? Есть ли здесь вообще аристократия? Сумеет ли он, Ричард, пробиться в нее? Разум подбрасывал все новые и новые вопросы, работая с давно забытым юношеским энтузиазмом, немало обрадовавшим Форхеса. Он сознавал, что с ним происходило: несколько запоздалый приступ излюбленной болезни космических путешественников, так называемая радость высадки на новую планету. Всякий, кому приходилось странствовать по просторам Галактики и терпеть скуку длительного пребывания в сером тумане, с особой охотой (быть может, даже с горячностью) принимался размышлять о предстоящей высадке на планете, которую никто не посещал. Хорошо ли там пахнет воздух? Стимулируют или угнетают процессы жизнедеятельности ионы в атмосфере планеты? Какое впечатление производят флора и фауна? Пригодны ли к употреблению продукты питания? Удастся ли людям успешно преодолеть все трудности и освоить планету? Уступчивы ли дамы?

Форхес просвистел сквозь зубы несколько тактов из непристойной старинной баллады и только теперь услышал беспокойный голос и почувствовал, что его тянут за рукав.

– Пойдемте, сэр. Ваши друзья уже отправились в замок. Нам тоже пора в путь. Вам следует отдохнуть, немного подкрепиться и, возможно, ответить на некоторые вопросы.

Страж был темноволосым человеком, хорошо сложенным, но излишне худощавым, моложавым, с глазами, безошибочно выдававшими недавнее омоложение. Ричард подумал, что белая туника, по-видимому, более подходящее одеяние в здешнем тропическом климате, чем его, Ричарда, камзолиз черного бархата и тяжелая накидка.

– Не торопись, парень, дай мне немного оглядеться, – сказал Ричард, но страж настойчиво тянул его за собой. Не желая вступать в спор, Ричард двинулся по тропе, ведущей к замку.

– Место для крепости выбрано очень удачно. Замок господствует над всей окружающей местностью. Интересно, холм, на котором построен замок, естественный или искусственно насыпан? Как организовано водоснабжение? Далеко ли отсюда до ближайшего города?

– Полегче, сэр! Не столько вопросов сразу! Прошу вас следовать за мной, а в замке человек из комиссии, занимающейся сбором интервью у вновь прибывших, сумеет лучше, чем я, ответить на ваши вопросы.

– Ладно, тогда скажи мне по крайней мере как обстоит здесь дело… с этим самым, ты понял парень, о чем я спрашиваю? Я хочу сказать, что там, в настоящем, или будущем, или чем-то еще, как бы его ни называли, нам говорили, что отношение численности мужчин к численности женщин в плиоцене составляет примерно четыре к одной. И это, должен тебе сказать прямо, парень, чуть не отвратило меня от ухода в Изгнание. Если бы меня не вынуждали некоторые обстоятельства, то вполне возможно, что я вообще не отправился бы в Изгнание! Так насколько серьезна оценка четыре к одной? У вас есть женщины в замке?

Строго придерживаясь фактов, сопровождающий ответил Ричарду бесстрастным «служебным» голосом:

– Большинство персонала в замке либо гомофилы, либо автоэроты. Остальных обслуживает специальная команда специалистов по развлечениям из Ронии или Бураска. У нас нет мелких селений. Только большие города, существующие независимо друг от друга, и плантации. Те, кто служит в замке, почитают за счастье оставаться здесь. Нас щедро вознаграждают за нашу работу.

Едва заметно улыбнувшись, провожатый прикоснулся к своему ожерелью и с удвоенной силой повлек Ричарда по тропе.

– Судя по тому, что вы сказали, у вас сложилась четкая организация, – с сомнением произнес Ричард.

– Вы прибыли в чудесный мир и почувствуете себя счастливым, когда немного освоитесь с нашими порядками… Не обращайте внимания на медведесобак. Мы держим их для собственной безопасности. Напасть на нас они не могут.

Форхес и его провожатый спешно миновали наружную стражу, прошли под аркой ворот и опускающейся решеткой. Оказавшись за стенами замка, провожатый хотел было увлечь Ричарда на лестницу, ведущую во внутренние покои, но тот уперся:

– Полегче парень! Дай-ка мне получше рассмотреть это волшебное место!

– Но вы не можете… – воскликнул провожатый и умолк, поняв, что спорить с Ричардом бесполезно.

Форхес настоял на своем. Нахлобучив поплотнее шляпу с пером, он бегом устремился 6о внутренний двор замка, словно не замечая тяжести рюкзака, висевшего у него за плечами. Громко стуча каблуками по каменным плитам, Ричард пронесся под опускаемой решеткой. Было раннее утро, и весь двор покрывала тень, отбрасываемая стенами высотой в два этажа, с четырьмя угловыми башнями. Внутренний двор имел форму квадрата со стороной почти в восемьдесят метров. В центре плескался фонтан, окруженный деревьями в каменных кадках. Деревья на одинаковом расстоянии друг от друга высажены по периметру внутреннего двора. Одну сторону двора занимал большой загон, обнесенный узорчатой решеткой из камня. В одной половине загона толпилось несколько десятков больших четвероногих животных неизвестного Ричарду вида. Другая половина загона оставалась пустой.

Услышав голоса преследователей, Ричард нырнул в какую-то галерею, опоясывавшую внутренний двор с трех сторон.

Пробежав небольшое расстояние, он свернул в боковой коридор, заканчивающийся тупиком. По обе стороны коридора были расположены двери. Они вели в апартаменты в толще стен.

Форхес распахнул первую попавшуюся дверь, проскользнул внутрь и закрыл ее за собой.

В комнате было темно. Ричард стоял, затаив дыхание, и хорошо слышал, как голоса преследователей приблизились, а затем затихли в отдалении. На этот раз пронесло: ему удалось сбежать от преследователей. Надолго ли? Ричард нащупал карман рюкзака, в котором у него припрятан фонарик. Но тут раздался едва слышимый звук, и кромешную тьму прорезала узкая полоска света: кто-то очень медленно открывал дверь, ведущую в комнату из внутренних покоев. Полоса света становилась все шире, и вскоре Ричард оказался как бы в луче прожектора.

На пороге внутренних покоев возник женский силуэт. Женщина казалась очень высокого роста. На ней была тончайшая накидка без рукавов из какой-то струящейся ткани. Лица ее не было видно, но Ричард почему-то сразу решил, что женщина должна быть необычайно красивой.

– Леди Эпона, – произнес Ричард, сам не ведая почему.

– Можешь войти.

Такого голоса Ричарду еще не приходилось слышать. Его музыкальный тембр был таким многообещающим и манящим, что Ричард сразу же потерял голову. Он бросил свой рюкзак и двинулся навстречу силуэту. Расстояние между ним и таинственной незнакомкой не изменилось ни на дюйм: он медленно надвигался, она медленно отступала в глубь внутреннего покоя. В свете множества ламп сверкали и переливались бело-золотые полотнища полога, сквозь которые виднелась огромная постель.

Женщина протянула к Ричарду руки. Ее бледно-голубая мантия свободными складками ниспадала до самого низа. Длинные желтые полосы, струившиеся с плеч, создавали подобие крыльев. Шея была украшена золотым ожерельем, а на светлых волосах сверкала золотая диадема. Волосы длинные, почти до пояса, и, насколько Ричард мог верить своим глазам, под тонкой тканью мантии угадывалась высокая грудь.

Женщина оказалась ростом почти на полметра выше Ричарда. Глядя на него сверху вниз нечеловеческими сверкающими глазами, она сказала:

– Подойди поближе.

Ричард почувствовал, как все вокруг закружилось. Глаза незнакомки сверкали все ярче, каждое прикосновение нежной кожи доставляло невыразимое наслаждение. Восторг, переполнявший Ричарда, становился все больше, пока он не провалился в пучину блаженства. Захлестнувшая его радость была столь велика, что он едва не распрощался с жизнью.

– Еще! Еще! – требовательно взывала незнакомка.

Ричард пытался продлить острое наслаждение, но не мог.

И тогда светлый поток изливающегося на него невыразимого блаженства в мгновение ока превратился в сметающий все на своем пути вихрь, обрушившийся с вскриками, руганью и слезами, но не на его вконец обессилевшее тело, а на нечто такое, что было внутри него, никчемное, сжавшееся от ужаса и страшившееся заслуженного наказания. Раздавленное, жалкое и смешное, это бесформенное нечто становилось все меньше и меньше, сжималось и съеживалось, пока не исчезло окончательно, сопровождаемое ослепительной вспышкой боли.

Ричард пришел в себя.

Человек в синей тунике стоял перед ним на коленях, что-то делая с его, Ричарда, лодыжками. Ричард сидел в глубоком массивном кресле, прихваченный зажимами. Комната была небольшой, со стенами из серого известняка без единого украшения. Перед ним стояла леди Эпона. В ее глазах янтарного цвета не было ничего кроме скуки, на губах блуждала сочувственная улыбка.

– Он готов, леди.

– Спасибо, Жан-Поль. Будь любезен, подай мне оголовье.

Жан-Поль принес серебряную баронскую корону с пятью зубцами и возложил ее на голову Ричарда. Эпона повернулась к какому-то сооружению на столе, которое Ричард сначала по ошибке принял за хитроумную металлическую скульптуру, украшенную драгоценными камнями. Там, где в устройстве были кристаллы, оно светилось, и разноцветные огоньки вспыхивали и меркли. По-видимому, это означало, что устройство не вполне исправно. Эпона с досадой стукнула указательным пальцем по самой большой призме, светившейся розовым светом.

– Хотела бы я знать, будет ли что-нибудь работать в этом проклятом месте? Так! Наконец-то оно заработало! Можно начинать.

Эпона скрестила руки на груди и обратила свой взор на Ричарда.

– Назови свое имя.

– А пошла ты… – пробормотал он.

В тот же момент. Ричард почувствовал, что голова раскалывается от нестерпимой боли.

– Прошу не отвлекаться и отвечать только на мои вопросы. Мои приказы выполнять немедленно. Не заставляй повторять дважды. Понятно?

– Да, – прошептал Ричард, бессильно повисая на зажимах кресла.

– Назови свое имя.

– Ричард.

– Закрой глаза, Ричард. Я хочу, чтобы ты, не произнося вслух ни слова, позвал на помощь. Скажи про себя: «На помощь!»

Господи, да нет ничего проще! На помощь!

Мужской голос произнес:

– Метапсихическая способность минус шесть.

– Открой глаза, Ричард, – приказала Эпона. – Я хочу, чтобы ты внимательно выслушал меня. Вот кинжал.

Она извлекла откуда-то из бесчисленных складок своего одеяния кинжал со сверкающим лезвием и на ладонях протянула его Ричарду.

– Ударь меня кинжалом прямо в сердце, Ричард. Отомсти мне. Убей меня своей рукой.

Ричард попытался, но безрезультатно. Больше всего на свете ему хотелось уничтожить стерву. Он пытался сделать это, но ничего так и не вышло.

– Коэрцитивность минус два и пять десятых.

Эпона снова заговорила:

– Выслушай внимательно, Ричард, то, что я тебе скажу. Твоя жизнь и твое будущее здесь, в Изгнании, зависят от того, что ты сейчас делаешь в этой комнате.

Эпона бросила кинжал на стол, и тот лежал там менее чем в метре от пригвожденной зажимами к креслу правой руки Ричарда.

– Заставь нож подняться, Ричард! Направь его в меня! Выколи мне глаза! Ну же, Ричард!

Голос Эпоны звучал настойчиво, и Ричарду отчаянно хотелось выполнить ее приказание. Теперь ему стал ясен смысл происходящего: его испытывают на наличие у него скрытых метапсихических способностей; сейчас речь идет о телекинезе. Он мог бы…

– Психокинез – минус семь.

Эпона склонилась над ним, безупречно красивая и хрупкая.

– Сожги меня, Ричард! Вызови огонь из недр своего разума и испепели тело, которого ты не познал и никогда не познаешь, ибо ты не мужчина, а жалкий червь, не ведающий чувств и не знающий, что такое секс. Сожги меня!

Легко сказать, пронеслось в голове у Ричарда. Пока что сжигают меня. Слезы покатились по его щекам и застряли в усах. Он хотел плюнуть этой стерве в лицо, но во рту было сухо, а язык царапался, словно покрытый наждачной бумагой. Ричард отвернулся, так как глаза его не закрывались, а он уже не мог вынести поток холодной жестокости, струившейся из глаз Эпоны.

– Творческие способности – две целых пять десятых.

– Неплохо, но недостаточно. Отдохни немного, Ричард, расслабься, подумай о своих компаньонах там, наверху. Один за другим они будут приходить сюда, как приходили многие до них, и с каждым мне придется знакомиться так же, как я познакомилась с тобой. Некоторые будут служить тану одним способом, другие – как-то иначе, но служить будут все, за исключением тех немногих, отмеченных свыше, которые обнаружат, что врата в Изгнание ведут в рай… Тебе предоставляется последний шанс. Проникни в мой разум. Ощути меня. Подвергни меня любым испытаниям. Разбей меня на мелкие кусочки и сложи заново такой, как тебе хочется.

Эпона наклонялась над ним все ниже и ниже. Безупречная кожа ее лица была совсем близко. Ни пор, ни морщинок. Только булавочные зрачки в нефритовых глазах. Какая красавица! Дух захватывает от такой красоты!

Ричард напрягся, зажимы впились в тело. Разум вопил громко и возмущенно:

– Ненавижу! Ненавижу! Чтоб тебе пусто было! Дрянь! Дерьмо! Мертвечина! Труп смердящий! Чтоб тебе корчиться в неизбывных муках распятой на интерфейсе между обычным пространством и субпространством до скончания Вселенной…

– Редакция – минус один.

Ричард бессильно повис на зажимах. Корона свалилась с его головы и, ударившись о каменные плиты пола, издала звон, прозвучавший, как похоронный.

– Ты снова потерпел неудачу, Ричард, – сказала Эпона голосом, в котором не было ничего, кроме скуки.

– Жан-Поль, составьте опись его имущества и отправьте вместе с другим караваном на север, в Финию.

ГЛАВА 3

Элизабет Орм еще не пришла в себя от шока, испытанного при трансляции во времени, и едва ощущала руки, которые настойчиво увлекали ее по тропинке к замку, не позволяя ступить ни шагу в сторону. Кто-то взял у нее рюкзак, и она была ему очень признательна. Успокаивающее бормотание провожатого вернуло Элизабет к тому времени в недавнем прошлом, когда она была погружена в пучину боли и страха. Она снова ощутила себя в убаюкивающем материнском чреве теплого раствора, в котором ей пришлось пробыть девять долгих месяцев, пока проходила регенерация: в колыбели, опутанной паутиной проводов, трубок и следящих устройств. Тогда глаза ее ничего не видели, а кожа лишилась чувствительности от длительного пребывания в амниотической жидкости, но тем не менее она расслышала приятный мужской голос, сообщивший, что она вновь цела и вскоре сможет самостоятельно двигаться.

– Лоуренс? – прошептала Элизабет. – Ты жив? Не ранен?

– Прошу вас, миссис, не отставайте. Позвольте я помогу. Здесь вам ничто не угрожает. Вы среди друзей. Мы направляемся в замок, где вы сможете немного отдохнуть. А сейчас ни о чем не думайте, только шагайте, как хорошая девочка.

Послышался дикий рев каких-то взбесившихся животных. Элизабет в ужасе широко раскрыла глаза и тотчас же снова закрыла их.

– Где все это происходит?

– Привратный замок находится в том мире, который там, у вас, принято называть Изгнанием. Не бойтесь, миссис, амфиционы не смогут достать нас. Поднимемся вот по той лестнице, и вы сможете отдохнуть. Пожалуйста, сюда. Вот мы и пришли.

Элизабет смутно почувствовала, как перед ней открывают и закрывают двери, и вот она в какой-то комнатке. Чьи-то руки сажают ее, укладывают на постель, заносят ноги, подсовывают голову под подушку.

«Только не уходите! Не оставляйте меня одну!»

– Я вернусь через несколько минут с целителем, миссис. Мы не допустим, чтобы с вами что-нибудь приключилось, можете на нас положиться! Вы необычный человек. Отдыхайте, а я приведу того, кто окажет вам помощь. Ванная комната – за тем занавесом.

Дверь затворилась. Какое-то время Элизабет лежала, не в силах пошевелиться, но приступ рвоты заставил ее подняться и опрометью броситься в ванную. Ее вывернуло. Жгучая боль пронзила мозг, и Элизабет едва не потеряла сознание. Прислонившись к выбеленной каменной стене, она с трудом перевела дыхание. Тошнота медленно отступала, и еще медленнее отпускала головная боль. Как сквозь туман, Элизабет почувствовала, что в комнату кто-то вошел. Разговаривали двое. Потом чьи-то руки обняли ее и поднесли к губам чашку с толстыми краями.

«Я ничего не хочу, мне ничего не нужно», – пронеслось в голове у Элизабет.

– Выпейте это, Элизабет. Вам сразу станет лучше.

Голос был низкий и бархатный.

– Благодарю тебя, Коста. Я позабочусь о ней. Можешь идти.

– Слушаю, милорд.

Звук закрывшейся двери.

Элизабет вцепилась в ручки кресла, ожидая, что боль снова вернется. Но она утихла и не возвращалась. Элизабет с облегчением вздохнула и открыла глаза. Она сидела за низким столом, на котором расставлено несколько блюд с едой и какие-то напитки. Напротив у высокого окна стоял необычный человек. Он облачен в белое и алое одеяние с тяжелым поясом из золотых, сцепленных между собой квадратов, перемежавшихся красными и молочно-белыми драгоценными камнями. На шее у него – золотое ожерелье из толстых перевитых прядей с узорчатым замком спереди. Пальцы, державшие чашку с лекарством, были необычно длинными, с широкими суставами. Сквозь пелену, все еще окутывавшую мозг, Элизабет подумала:

«Интересно, как он умудрился надеть перстни, которыми унизаны его пальцы?»

У человека были светлые волосы, ниспадавшие до плеч, но коротко подстриженные спереди, и голубые глаза в глубоких глазницах, словно не имевшие зрачков. Несмотря на множество морщин и морщинок, лицо казалось красивым.

Ростом человек был почти два с половиной метра.

– О Боже! Кто вы? Где я? Я думала, что перенеслась в эпоху плиоцена. Но это просто невозможно!..

– Почему же? Вполне возможно. Более того, именно это и произошло с вами.

Голос приятный и звучал вполне музыкально.

– Меня зовут Крейн. Вы хотели попасть в эпоху, известную под названием «плиоцен» на планете Земля. Эту эпоху называют также Изгнанием, а Землю – Многоцветной Землей. Прохождение через врата времени несколько нарушило вашу ориентацию во времени и в пространстве, может быть, чуть серьезнее, чем ориентацию ваших компаньонов. Но ваше состояние вполне объяснимо. Я дал вам слабое укрепляющее лекарство, которое поможет вернуть силы, и через несколько минут, если вам будет угодно, мы побеседуем. Ваших друзей опрашивают люди из нашего персонала, которые делают все, чтобы вновь прибывшие чувствовали себя комфортно. Ваших попутчиков разместили в комнатах, похожих на эту, в их распоряжении все необходимое для того, чтобы они могли подкрепить свои силы, и на все их вопросы мы стараемся дать как можно более точные ответы. Стражи у врат времени известили меня о том, что вы чувствуете себя не вполне хорошо. Они смогли также установить, что вы весьма необычная путешественница во времени, поэтому я имею честь сейчас задавать вам вопросы…

Элизабет снова закрыла глаза. Покой и облегчение снизошли на нее. «Так вот она какая, Страна Изгнания! И мне удалось благополучно достичь ее. А теперь я могу забыть о том, что утратила нечто важное. Могу начать новую жизнь».

Элизабет широко открыла глаза. Улыбка высокого человека стала ироничной.

– Здесь вы, несомненно, начнете новую жизнь, – подтвердил он. – Но что такого вы утратили?

– Вы… вы можете читать мои мысли?

– Могу.

Элизабет вскочила, с трудом перевела дыхание и издала восторженный крик – воплощение охватившего ее экстаза. Жизнь, обновленная, вновь возвращалась к ней! Хвала всем богам!

«Спокойно! – приказала она себе. – Нужно осторожно спуститься с вершины. Очень осторожно. Сделав первый сумасшедший внутренний скачок, нужно продвигаться вперед осторожно, шаг за шагом. Ставить перед собой как можно более простые задачи и не забывать, что после своего повторного рождения ты еще очень слаба».

– Я, нет, лучше сказать, мы, радуемся вместе с вами, Элизабет.

– Крейн. Вы не возражаете, если я попытаюсь проникнуть в ваше сознание? Разумеется, проникновение будет весьма неглубоким.

Крейн кивнул в знак согласия.

Медленно и неуклюже Элизабет проникла в самый верхний, поверхностный слой его сознания, где пассивно хранились данные, которые ей предстояло изучить. Более глубокие слои были надежно заблокированы от проникновения. Элизабет поспешно сняла приготовленную для нее информацию и сразу же вышла из сознания Крейна. В горле пересохло, сердце отчаянно билось… Осторожность и еще раз осторожность! Ее вновь обретенная метапсихика за несколько последних минут выдержала два сильнейших удара. Это опасно. Если прервать исцеление, то может последовать саморедактирование. Нужно собраться с мыслями. Крейн не обладает способностью читать и внушать мысли на большом расстоянии или проникать глубоко. Но обладает значительной коэрцитивной силой, а также чудовищно редактирует. А как у него обстоит дело с другими метапсихическими способностями? Никаких выводов сделать нельзя: нет данных.

Наконец Элизабет заговорила, стараясь сдержать невольную дрожь в голосе:

– Крейн, вы не человек и не наделены подлинными активными метапсихическими способностями. Эти два открытия противоречат всему моему предшествующему опыту. В том мире, откуда я прибыла, только тот, кто обладает активными метапсихическими способностями, может передавать и читать мысли на расстоянии. И всего у шести рас во всей нашей Галактике имеются гены предрасположенности к метапсихическим способностям. Вы не принадлежите ни к одной из них. Может быть, вы разрешите мне проникнуть в ваше сознание глубже и узнать о вас больше?

– К сожалению, я не могу вам позволить этого сейчас. Возможно, позднее, при благоприятных обстоятельствах, нам представится случай… узнать друг друга.

– И много ваших… людей здесь?

– Достаточно.

И в ту долю секунды, пока Крейн отвечал ей, Элизабет изо всех сил вонзила свой мысленный щуп-редактор в его мозг. Посланный ею сигнал отразился и рассеялся. Элизабет даже вскрикнула – столь интенсивным был отраженный сигнал, и тот, кто назвал себя Крейном, рассмеялся:

– Элизабет! Какая вопиющая невежливость. К тому же совершенно безрезультатная.

Как стыдно!

– Это было сделано импульсивно. Ошибка, за которую я приношу вам свои извинения. Говоря на привычном нам языке, ни один из тех, кто наделен метапсихическими способностями, даже не помышляет о том, чтобы войти в сознание другого человека без разрешения, за исключением тех случаев, когда под угрозу ставится жизнь. Я не знаю, что нашло на меня.

– Вы еще не пришли в себя после прохождения через врата времени.

Милые, ужасные врата времени с односторонним движением!

– Не только это! – сказала Элизабет, погружаясь в кресло. Мысленно она провела молниеносный смотр всем линиям защиты своей психики. Все оказалось в полном порядке, все превосходно функционировало!

– Видите ли, – продолжала Элизабет, – там, у себя, в прошлом существовании я получила тяжелую травму головного мозга. В процессе регенерации мои метапсихические функции были утрачены. Специалисты полагали, что необратимо. В противном случае…

Элизабет сделала паузу и мысленно подчеркнула значимость того, о чем она говорила:

–… в противном случае мне никогда не разрешили бы отправиться в Изгнание, да я и сама не захотела бы.

– Мы счастливы, что вы прибыли к нам, Элизабет. Приветствуем вас от имени всех тану.

– А другие люди, наделенные метапсихическими способностями, к вам не прибывали?

– Лет двадцать семь назад неожиданно прибыла группа, состоявшая из ста одного человека. К сожалению, они так и не смогли приспособиться к нашим местным условиям.

Осторожно, осторожно. Никакой информации больше.

Элизабет кивнула.

– Должно быть, это были те, кто бежал после восстания. Печальные времена настали тогда для нашего Галактического Содружества… И все они умерли? Я сейчас единственный человек в Изгнании, наделенный метапсихическими способностями?

Надеюсь, ненадолго.

Элизабет оперлась на стол, встала и подошла к Крейну поближе. Дружеское выражение на его лице изменилось:

– У нас не принято так легко входить в чужое личное пространство. Покорнейше прошу вас выйти из моего пространства.

Вежливо извиниться.

– Я просто хотела получше рассмотреть ваше золотое ожерелье. Не могли бы вы снять его? Так мне было бы удобнее разглядывать его. Ваше ожерелье – просто шедевр ювелирного искусства.

Ужас!

– Я очень сожалею, Элизабет, но это невозможно. Золотое ожерелье – своего рода религиозный символ. Мы носим его всю жизнь, не снимая.

– Мне кажется, я понимаю,

Элизабет улыбнулась. Она явственно ощутила, что Крейн пытается проникнуть в ее сознание.

«Теперь ваша очередь принести мне свои извинения, Крейн!»

Досада. Легкое замешательство. «Весьма сожалею, Элизабет. Постепенно вы привыкнете».

Элизабет немного отступила.

– Что будет со мной?

– Вы отправитесь в наш главный город – богатую Мурию, расположенную на Серебристо-Белой равнине. Там, среди тану, вам будет оказан великолепный прием.

Элизабет обернулась и посмотрела Крейну прямо в глаза.

– Вы правите этими тану. И они окажут мне дружественный прием. Вы уверены?

Осторожно.

– Они будут любить вас так же, как любят нас. Постарайтесь воздержаться от каких-либо выводов до тех пор, пока не получите всех данных. Я знаю, что кое-какие аспекты той ситуации, в которой вы сейчас оказались, вызывают у вас опасения. Но терпение! Вам ничто здесь не угрожает.

– А что будет с моими друзьями? С теми, кто вместе со мной прошел сквозь врата времени?

– Некоторые из них также прибудут в столицу. Другие уже заявили о том, что предпочли бы отправиться куда-нибудь еще. Мы всем подберем место по их вкусу. Они будут счастливы.

– Счастливы тем, что ими правят? Счастливы в неволе?

– Мы действительно правим, Элизабет, но правим мягко, без насилия. Вы убедитесь в этом сами. Не делайте никаких выводов, пока не увидите, во что нам удалось превратить этот мир. Здесь же ничего не было, мы все преобразовали и превратили самый захолустный уголок в чудо.

Слишком много впечатлений… Слишком много новой информации… В голове Элизабет снова начала пульсировать боль, возникло головокружение. Элизабет откинулась на мягкую спинку кресла.

– А откуда… откуда вы пришли? Я знаю все разумные расы, которые будут обитать в Галактическом Содружестве в ближайшие шесть миллионов лет, и среди них нет ни одной, которая походила бы на вас, за исключением людей. Но я уверена, что вы не люди. Вы мыслите совершенно иначе.

Различия, сходство, параллели, бесчисленные хороводы звезд без конца, без предела.

– Кажется, я начинаю понимать. В том будущем, откуда я прибыла, никому не удалось совершить путешествие из одной галактики в другую. Мы не смогли преодолеть болевой барьер пространственной трансляции. С увеличением расстояния величина барьера растет в геометрической прогрессии.

Явное облегчение.

– Очень интересно. Как жаль, что информацию нельзя передать в будущее через врата времени.

– Мы обсудим это позднее, Элизабет, в столице. В Мурии вам станет многое ясно.

Отвлечение. Крейн коснулся пальцами своего золотого ожерелья, и в тот же момент раздался стук в дверь. Невысокого роста нервный человечек в синей тунике переступил через порог и приветствовал Крейна, приложив пальцы ко лбу. Тану ответил жестом, исполненным королевского достоинства.

– Элизабет, это Талли, один из наших доверенных лиц, берущих интервью у вновь прибывших. Он беседует с вашими компаньонами, обсуждает их планы на будущее и отвечает на вопросы.

– Все ли они оправились после путешествия? – спросила Элизабет. – Я хотела бы встретиться и побеседовать с моими спутниками.

– В свое время, леди, – ответил Талли. – Все ваши друзья находятся в добром здравии. Они в хороших руках. Вам не нужно беспокоиться. Некоторые из них отправятся на юг вместе с вами. Остальные выразили желание переехать в другой город – на север. Они считают, что их природные таланты и способности найдут там более полное применение. Вам будет интересно узнать, что караваны отправляются на север и на юг ежедневно по вечерам.

– Понятно.

Хотелось бы ей куда-нибудь отправиться? Мысли Элизабет снова смешались. Она обратилась с мысленным вопросом к Крейну. Ответ последовал незамедлительно:

– Доверьтесь мне, Элизабет. Все будет хорошо.

Элизабет снова повернулась к маленькому человечку:

– Я непременно хочу попрощаться с теми из моих друзей, кто отправляется на север.

– Ваше желание будет исполнено, леди. Все будет устроено как нельзя лучше.

Талли прикоснулся рукой к своему ожерелью, и Элизабет получила возможность рассмотреть украшение вблизи. Если не считать темного цвета, оно было как две капли воды похоже на ожерелье Крейна.

– Крейн. Я хочу задать этому человеку один вопрос.

Презрительное пренебрежение.

– Он находится под нашей защитой. Неужели вы захотите подвергать столь жалкого человека моральным мукам и ставить в затруднительное положение только для того, чтобы удовлетворить свое преждевременное любопытство? Ваши вопросы несомненно причинят ему боль. Может быть, даже неутихающую боль. Ведь он не располагает достаточными данными, но будет вынужден отвечать.

– Благодарю вас, Талли, за то, что вы сообщили мне о моих попутчиках, – как можно мягче сказала Элизабет.

На лице человека в синем отразилось облегчение.

– С вашего разрешения я пойду брать следующее интервью. Мне кажется, что лорд Крейн уже ответил на все ваши вопросы… относительно – гм! – общего положения вещей.

– К сожалению, не на все.

Элизабет протянула руку к кувшину и налила в стакан немного холодного напитка:

– Но я надеюсь, что со временем он непременно ответит.

ГЛАВА 4

Едва облаченный в синюю тунику «вопрошатель» вышел из комнаты, как Эйкен Драм внимательно обследовал деревянную дверь и, убедившись, что она заперта снаружи, принялся размышлять, чем бы ее открыть.

Достав из своего скорняжного набора толстую иглу из какого-то материала, похожего на стекло, Эйкен ввел ее в щель между дверью и притолокой. После нескольких попыток ему удалось наконец приподнять задвижку. Осторожно открыв дверь, Эйкен осмотрел устройство на наружной стороне двери, приводившее замок в действие. Подняв с пола небольшой камешек, Эйкен вдребезги расплющил устройство. Теперь можно идти дальше.

Эйкен закрыл дверь в свою комнату и крадучись двинулся по коридору мимо дверей, за которыми, как он полагал, томились в заточении его спутники из Зеленой Группы. Эйкен не стал выпускать их на свободу: сначала нужно все разнюхать и понять, что к чему, чтобы затем воспользоваться обстановкой на благо себе и своим попутчикам. Здесь, в плиоцене, все необычно и поставлено на широкую ногу. Было ясно, что более чем наивные планы Стейна и Ричарда разделаться с местными воротилами и захватить бизнес в свои руки совершенно негодны.

… Кто-то идет!

Эйкен стрелой метнулся в одну из ниш, из которых сквозь узкие бойницы открывался вид на внутренний двор замка, и, закрывшись пончо-хамелеоном, замер на корточках в тени, стараясь вжаться в выложенный каменными плитами пол.

По коридору с той стороны, откуда пришел Эйкен, пробежали четыре рослых стража, предводительствуемые невысоким человеком в синей тунике. В его сторону они даже не взглянули. Вскоре стала понятна и причина их тревоги.

Откуда-то издали послышался яростный рев и приглушенный грохот. По двери одной из комнат кто-то начал наносить изнутри мощные удары. Выглянув из своей ниши, Эйкен успел заметить, что группа служителей замка отпрянула от первой из дверей и сгрудилась на лестничной площадке. Эйкену было видно, как под мощными ритмичными ударами прогибаются и содрогаются толстые дубовые двери.

Страж в синей тунике остановился у двери и в нерешительности дотронулся до своего ожерелья. Четверо других стражников разинули от изумления рты, когда их предводитель закричал на них:

– Кто оставил ему секиру? Слабоумные идиоты!

– Но, господин Талли, мы всыпали ему в пиво столько снотворного, что такой дозой можно свалить и мастодонта!

– Но недостаточно, чтобы утихомирить сумасшедшего викинга! Вы же сами видите! – прошипел Талли.

Дверь задрожала от особенно сильного удара, и сквозь толстые доски двери на миг показалось лезвие секиры Стейна и снова исчезло.

– Еще минута, и он вырвется оттуда! Салим, беги за лордом Крейном. Нужно очень большое серое ожерелье. Подними по тревоге смотрителя замка Питкина и дежурную стражу. Килоло, приведи еще стражников и захвати сеть. Скажи Фрицу, чтобы он опустил решетку на случай, если этот сумасшедший вырвется. Если нам удастся набросить на него сеть, мы его быстро утихомирим. Дерьмо!

Двое стражников бросились выполнять приказания. Эйкен отпрянул в тень. Добрый старина Стейни! Каким-то непостижимым образом он сумел разглядеть истинное положение вещей за фасадом фальшивого доброжелательства и решил незамедлительно приступить к действиям. Пиво с лошадиной дозой снотворного! А что, если в кофе тоже было подмешано снотворное? Он, Эйкен, выпил больше половины чашки. И пытался навязать этому Талли, когда тот интервьюировал его, свою игру. По его ощущениям ему удалось одержать верх над, казалось бы, полезным, безвредным человечком с внешностью клоуна. А может быть, они подсыпали снотворное только тем, кого сочли опасным?

– Поторапливайтесь, скорее, идиоты! – вопил Талли. – Он вот-вот вырвется наружу!

На этот раз Эйкену даже не пришлось выглядывать из своего укрытия. Раздался торжествующий рев и треск разлетевшегося на мелкие щепки дерева.

– Я покажу вам, как запирать меня! – послышался голос Стейни. – Дайте только добраться до этого коротышки с белым брюхом, который подсыпал мне какой-то гадости в пиво! Яу! Яу! Яу!

Очень высокая фигура, облаченная в белое, быстрым шагом прошествовала мимо ниши, где замер Эйкен. За ним, звеня доспехами, промчались стражи – обычные люди в шлемах, похожих на кухонные котлы, и тяжелых панцирях, покрытых желтоватыми пластинами.

– Лорд Крейн! – послышался взволнованный голос Талли. – Я послал за сетью и подкреплением. А вот и они, хвала Тану!

Приникнув к полу под своим пончо, Эйкен подполз к краю ниши и осторожно выглянул в коридор. Стейн, вскрикивая при каждом ударе своей секиры, продолжал разносить дверь. Ему уже удалось прорубить изрядное отверстие. Еще немного, и он выберется из комнаты. С появлением Крейна стража перестала бестолково суетиться и выстроилась у двери в ожидании.

Шесть вооруженных стражников расстелили на полу коридора прочную сеть. Двое других стражей с дубинками толщиной в руку с круглыми металлическими набалдашниками замерли по обе стороны двери. Невооруженные стражи образовали защитную линию перед возвышавшимся над всеми Крейном.

– Яу! – раздался боевой клич, и Стейн одним ударом вышиб из рамы то, что осталось от разнесенной в щепки двери. На какое-то мгновение рогатый шлем викинга мелькнул в проеме и тотчас же исчез.

Стейн выскочил в коридор одним мощным прыжком, позволившим ему почти достичь противоположной стены и приземлиться в самой гуще стражников за пределами сети. Люди в белом повисли на берсеркере с отчаянными криками, но Стейн стряхнул их и изо всех сил обеими руками принялся наносить своей секирой удары направо и налево, не слыша хруста костей и не видя крови. Покалеченные стражники усеяли коридор, оставляя за собой лужи крови. Вооруженная стража попыталась было задержать разъяренного гиганта, но тщетно, и Стейн стал упорно прорубаться сквозь барьер из живых и мертвых тел, отделявший его от Крейна. Каким-то непостижимым образом Стейн понял, что именно он главный противник.

– Сейчас я до тебя доберусь! – взревел викинг.

Одеяние Крейна теперь вряд ли можно было назвать белым. Он спокойно стоял у противоположной стены, поглаживая пальцами золотое ожерелье. Наконец одному из стражей удалось сорвать рогатый шлем с головы Стейна, и в тот же миг другой страж нанес ему по шее удар такой силы, что, окажись на месте Стейна обладатель более хрупкого позвоночника, его шейные позвонки были бы обращены в прах. В течение трех секунд викинг стоял, словно нелепая статуя, с секирой, занесенной над головой Крейна, потом пальцы Стейна разжались, секира выпала из ослабевших рук, колени подогнулись, и он упал ничком, а поверх него тотчас же накинули сеть.

Один из стражей выхватил короткий бронзовый меч и бросился к поверженному с пылающими от ярости глазами, но вдруг замер. Другой страж осторожно отобрал у него меч.

– Этого… не трогать! – властно обронил повелитель тану. Он спокойно перешагнул через останки павших стражей и опустился на одно колено на залитые кровью плиты. Крейн протянул руку и, не оборачиваясь, сжал рукоять вложенного в нее короткого меча; быстрым взмахом он рассек сеть, покрывавшую голову Стейна. Из небольшой сумки, подвешенной к поясу, Крейн извлек ожерелье из серого металла и надел его на шею поверженного викинга.

– Теперь он безопасен. Можете снять сеть. Перенесите его в другую комнату и омойте, чтобы я мог осмотреть раны. Его непременно нужно отправить в столицу. Там ему будут очень рады.

Встав, Крейн сделал знак двум стражам следовать за ним. Все трое двинулись по коридору к той нише, в которой притаился Эйкен, оставляя за собой кровавые следы. Поравнявшись с нишей, Крейн спокойно скомандовал:

– Выходи.

– Ладно, чего уж там! – Эйкен встал на ноги и широко ухмыльнулся. Он снял шляпу в шутливом приветствии и отвесил поясной поклон. Но прежде чем он успел понять, что происходит, Крейн нагнулся и защелкнул что-то на его шее.

О Боже, подумал Эйкен, только этого мне недоставало! Ты же, Эйкен Драм, кот совсем другой породы и любишь совсем другие, более утонченные развлечения, чем твой мускулистый приятель.

Изогнув голову, Эйкен взглянул в холодные глаза, находившиеся где-то высоко над ним. Волосы Крейна, еще недавно такие светлые и мягкие, были покрыты теперь запекшейся кровью людей, которые погибли, защищая своего повелителя, – погибли, сами того не желая, безнадежно вскрикивая и освобождаясь от символа и источника своего рабства только в тот миг, когда Стейн своей секирой отсекал их головы с плеч.

– Я полагаю, что теперь ты можешь делать с нами все, что захочешь, раз уж ты надел на нас эти проклятые собачьи ошейники, – горько заметил Эйкен, трогая ожерелье на своем горле. На ощупь ожерелье было теплым. На какую-то долю секунды Эйкен почувствовал, как где-то внутри, в чреслах, волной разлилось приятное ощущение и побежало по нервам, как электрический ток по проводам, достигнув кончиков пальцев. – Что за черт?

– Тебе нравится? Такова лишь малая толика того, что мы можем тебе дать. Но наш самый главный дар – реализация всего твоего потенциала, полное освобождение от всего, хотя ты и будешь служить нам.

– Служить так, как служили эти бедняги? Обезглавленные туловища, плавающие в крови?

– Забавно. Твое ожерелье – серебряное, а не серое. Как и подобает человеку, наделенному латентными метапсихическими способностями, которые благодаря ожерелью становятся активными. Тебе очень понравится у нас в плиоцене, парень.

– Не может быть! – громко воскликнул Эйкен. – Восторг! Полный восторг! Небывалый восторг! А в скольких метапсихических функциях я силен?

– Это ты установишь сам.

– Думаю, что в ошейниках спрятан механизм, позволяющий тебе управлять этими парнями.

– А что ты еще думаешь?

Эйкен скорчил хитрую гримасу:

– По мне, серебряный ошейник лучше, чем серый, но хуже, чем золотой. Вот что я тебе скажу. Я согласен!

Эйкен аккуратно сложил свое пончо и засунул в карман на спине.

– Что теперь, шеф?

– Теперь тебя отведут ненадолго в комнату, где ты немного отдохнешь, – в комнату с более надежным запором. Через несколько часов ты отправишься в наш столичный город Мурию. Не бойся. Жизнь в Изгнании может быть очень приятной.

– Пока я знаю, кто мой хозяин?

– Именно так.

Стражи втолкнули Эйкена Драма в комнату. Входя, он бросил Крейну через плечо:

– Прикажи одному из твоих холуев принести мне чего-нибудь выпить, хорошо бы покрепче, шеф! А то от всех этих смертоубийств и драк у меня страшная жажда!

Крейн рассмеялся:

– Будет исполнено.

Стражи с грохотом захлопнули дверь и задвинули засов.

ГЛАВА 5

Амери послышалось, будто в коридоре идет какая-то возня, возможно, даже драка, и она, приложив ухо к запертой двери, прислушалась. Не иначе это Стейн или Фелиция. Может быть, у кого-то из них от шока, вызванного трансляцией во времени, помутился рассудок? Может быть, для яростной вспышки насилия была какая-то причина?

Она раскрыла рюкзак и, порывшись в коробочке с набором различных хозяйственных мелочей, достала оттуда небольшой пластмассовый футляр с пилой-ножовкой. Подтащив к окну одно из кресел, Амери подоткнула под веревку, которой была перепоясана, длинные юбки и вскочила на спинку кресла.

Перепилить до половины верхние прутья бронзовой решетки с внутренней стороны! Перепилить полностью нижние прутья, затем, используя скамью в качестве рычага, выломать решетку! Распустить шерстяной коврик и сплести из нитей веревку! Стоп! Ведь у меня же есть две секции моста из декамоля! Одна из них пойдет на лестницу, а другая понадобится, чтобы перебраться через загон с отвратительными медведесобаками…

– Сестра! Что вы там делаете?

Амери резко повернулась. Оба указательных пальца были заняты натянутой на них пилкой, и Амери едва не потеряла равновесие. Дверь была открыта, и на пороге стояли Талли и плотный страж. Туника интервьюера была покрыта темными пятнами.

– Прошу вас, сестра, немедленно спуститесь! Уж от кого-кого, а от вас я не ожидал подобного легкомыслия! Поверьте, все это совершенно излишне: вам здесь ничто не угрожает.

Амери посмотрела прямо в глаза Талли, спустилась на пол и облегченно вздохнула. Огромный страж, протянул руку за пилкой, и она молча отдала ему. Страж сунул пилку в один из карманов ее рюкзака и произнес:

– Я понесу его сам, сестра.

Талли пояснил:

– Мы вынуждены отказаться от обычного опроса вновь прибывших из-за весьма печального инцидента. Поэтому, если вы будете так любезны и не откажетесь пойти с Шубашем и мною…

– Я слышала звуки какого-то побоища, – сказала Амери. – Кто-нибудь ранен? Это не Фелиция?

Она подошла к открытой двери и выглянула в коридор:

– Боже милосердный!

Стражи уже унесли убитых и раненых, и мойщики с огромными ведрами скребли и чистили стены и пол, но следы побоища еще были отчетливо видны.

– Что вы сделали? – закричала Амери.

– Это кровь наших людей, – помрачнел Талли, – и пролил ее ваш компаньон Стейн. Кстати сказать, сам он ничуть не пострадал, если не считать нескольких синяков. Но пятеро наших людей были убиты, а семеро тяжело ранены.

– О Господи! Как все произошло?

– Мне очень жаль, но у Стейна приключился приступ берсеркерства – у викингов берсеркерами называли воинов, на которых в бою накатывала бешеная ярость, стремление крушить и убивать. Возможно, такова была запоздалая реакция Стейна на трансляцию во времени. Переход через врата времени иногда бывает тем толчком, который приводит в действие скрытые взрывные процессы в психике. Для того чтобы защитить и путешественников во времени и себя от неприятных неожиданностей, мы помещаем вновь прибывших на период восстановления в специально отведенные помещения… Вот почему и ваша дверь была заперта.

– Мне очень жаль пострадавших, – сказала Амери с искренней печалью. – Стейни такой необычный человек, но когда вы познакомитесь с ним поближе, то убедитесь, как он мил. Что же приключилось с ним сейчас?

Талли коснулся пальцами своего темного ожерелья.

– Мы, стражи у врат времени, выполняем свой долг. Иногда это бывает нелегко. Вашему приятелю оказананеобходимая помощь. Возможность повторения подобного приступа буйства исключена. Разумеется, никто и не помышляет о том, чтобы наказать его, как не наказывают больного за то, что он болен… А теперь, сестра, мы должны срочно перейти с вами к следующей фазе нашего интервью. Леди Эпоне требуется ваша помощь.

Они прошли по коридору, все еще хранившему следы страшной битвы, и по лестнице спустились в небольшой покой по другую сторону опускаемой решетки. Фелиция в полном одиночестве сидела в кресле за столом, на котором стояла какая-то металлическая скульптура, украшенная драгоценными камнями. Талли и страж, которые привели Амери, вышли и закрыли за собой дверь.

– Фелиция! Стейн устроил здесь такое…

– Я знаю, – шепотом прервала Амери спортсменка. Она приложила палец к губам и умолкла, покачивая лежащим на колене шлемом с зелеными перьями. В нимбе светлых волос, окружавших ее красивое личико с широко раскрытыми карими глазами, она напоминала ребенка, которого насильно вынудили принять участие в каком-то зловещем театральном действе.

Дверь отворилась, и в комнату проскользнула Эпона. Амери в изумлении уставилась на необычайно высокую фигуру.

– Еще одна раса, наделенная разумом? – не выдержала сестра. – Здесь?

Эпона величественно наклонила голову.

– Я позже объясню вам все, сестра. В свое время вы получите исчерпывающие объяснения. А пока мне необходима ваша помощь, чтобы заручиться доверием вашей юной спутницы и провести простой тест ее умственных способностей.

Она взяла со стола серебряную корону и сделала шаг в сторону Фелиции.

– Нет! Нет! Я же сказала, чтобы вы не приближались ко мне! – закричала Фелиция. – Если вы попытаетесь насильно надеть ее мне на голову, она не сработает! Знаю я все эти грязные трюки с воздействием на мозг!

Эпона обратилась за поддержкой к Амери.

– Ее опасения и страхи безосновательны. Все вновь прибывшие путешественники во времени соглашались пройти тест на скрытые метапсихические способности. Если обнаруживается, что вы обладаете ими, то с помощью специальной технологии мы переведем их в активную форму на благо вам и всему нашему обществу.

– Вы хотите зондировать мой мозг, совершить обыск в нем, – прервала ее Фелиция.

– Ничего подобного. Тест – это просто проверка, ранжирование.

– Может быть, вы сначала проведете свой тест на мне? – предложила Амери. – Я совершенно уверена, что обладаю ничтожно слабыми скрытыми метапсихическими способностями. Но Фелиция увидит, как все происходит во время тестирования, и убедится, что ей ничто не угрожает.

– Превосходная идея, – согласилась Эпона с улыбкой.

Амери взяла Фелицию за руку и попросила встать. Даже сквозь толстую кожаную перчатку Амери ощутила дрожащие пальцы Фелиции, по в широко раскрытых глазах застыл не страх, а нечто иное.

– Встаньте здесь, Фелиция, – успокаивающе сказала Амери. – Отсюда вам будет удобно наблюдать за тем, как я прохожу тестирование. Если же сама мысль о тестировании все еще беспокоит вас, то я уверена, что эта леди с уважением отнесется к вашим убеждениям.

Амери повернулась к Эпоне:

– Не так ли?

– Уверяю, у меня и в мыслях не было причинить вам какой-то вред. Но, как правильно заметила Фелиция, тестирование не дает точных результатов, если подопытный не желает сотрудничать. Прошу вас сесть, сестра.

Амери вынула булавку, которой была сколота под подбородком черная косынка, сняла белый головной плат, и Эпона возложила корону на ее кудрявые каштановые волосы.

– Прежде всего проверим вашу способность передавать мысли на расстоянии. Не могли бы вы, сестра, не говоря ни слова, мысленно передать мне приветствие?

Амери зажмурила глаза. На одном из зубцов короны появилась едва заметная фиолетовая искорка.

– Минус семь. Очень слабая реакция. Теперь коэрцитивная сила. Сосредоточьте на мне, сестра, всю вашу волю. Заставьте меня закрыть глаза.

Амери закрыла глаза и сосредоточилась. На другом зубце короны зажглась чуть более яркая голубоватая искра.

– Минус три. Способность выражена сильнее, но все еще ниже потенциально полезного диапазона. Протестируем теперь ваши способности к психокинезу. Прошу сосредоточить все свои силы, сестра. Постарайтесь левитировать в кресле в сантиметре от пола.

На зубце короны зажглась едва заметная розовато-золотистая искра, а кресло как стояло, так и продолжало прочно стоять на каменных плитах пола.

– Жаль. Минус восемь. Отдохните, сестра. В качестве теста на творческие способности мы попросим вас создать какую-нибудь иллюзию. Закройте глаза и попытайтесь мысленно представить себе какой-нибудь предмет обыденного обихода, например вашу туфлю, висящим в воздухе перед вами. Сосредоточьте всю вашу волю на том, чтобы этот предмет возник перед нами. Сосредоточьтесь!

Зеленоватая искра вспыхнула, как звездочка. И – может ли быть такое? – в воздухе возникли смутные очертания туфли на низком каблуке.

– Видите, Фелиция? – воскликнула Эпона. – Плюс три с половиной!

Амери открыла глаза, и иллюзия исчезла.

– Вы хотите сказать, что мне удалось…

– Корона усиливает ваши природные творческие способности, переводя их из скрытой формы в активную. К сожалению, ваш психический потенциал в области творческих способностей настолько слаб, что даже при очень большом усилении изображение остается едва заметным.

– Но изображение все же было, – возразила Амери. – Дух созидания снизошел на меня.

– Нам предстоит еще один тест на проверку метапсихических функций, самый важный. – Эпона проделала какие-то манипуляции с устройством, усыпанным драгоценными камнями, и те замерцали. Когда мерцание сменилось устойчивым свечением, она сказала:

– Смотрите мне прямо в глаза, сестра. Попытайтесь, если вам удастся, проникнуть сквозь них в мой разум. Сможете ли вы пройти через преграду и прочитать то, что спрятано в тайниках моего сознания? Проанализировать то, что хранится в моей памяти? Собрата воедино разрозненные фрагменты? Залечить раны, шрамы, восполнить пробелы? Попытайтесь. Попытайтесь!

Бедняжка, вы хотите, чтобы я проникла в ваш разум. Ведь вы хотите этого? Но… какое сильное сопротивление! Словно я бьюсь о прозрачные стены. Темнеет. Становится все темнее. Кромешная тьма.

Красная искра вспыхнула на миг – микроскопическая звездочка – и померкла, став еле заметной. Эпона вздохнула:

– Минус семь – редактирование. Я бы оценила выше, но…

Она сняла с Амери корону и повернулась к Фелиции с самым любезным выражением лица:

– Теперь, дитя, я надеюсь, вы позволите мне протестировать вас?

– Я не могу, – прошептала Фелиция. – Пожалуйста, не заставляйте меня.

– Придется отложить тестирование и провести его позднее, в Финии, – решила Эпона. – Вполне вероятно, что вы – обыкновенная женщина, как и ваша приятельница. Но даже если вы не обладаете метапсихическими способностями, мы можем предложить вам мир, в котором вы обретете счастье и испытаете удовлетворение. В Многоцветной Земле все женщины занимают привилегированное положение, потому что составляют лишь малую часть тех, кто проходит через врата времени. Вам будет хорошо. Вы будете окружены вниманием наших мужчин.

Амери восстановила подобающий ее монашескому сану головной убор и заметила, обращаясь к Эпоне:

– Если вы изучали наши обычаи, то должны знать, что некоторые монашеские ордена соблюдают обет безбрачия. Я принадлежу к одному из таких орденов. Фелиция также лишена гетеросексуальной ориентации.

– Очень жаль, – ответила Эпона. – Но со временем вы приспособитесь к своему новому положению и будете счастливы.

Фелиция сделала шаг вперед и спросила тихим и очень спокойным голосом:

– Не хотите ли вы сказать, что здесь, в Изгнании, женщины служат средством удовлетворения мужской похоти?

Губы Эпоны искривила презрительная усмешка:

– Что такое удовлетворение мужской похоти и что такое удовлетворение собственных плотских желаний? Женской природе предназначено быть сосудом, жаждущим наполнения, питаемым и лелеемым, отдавать всю себя своему возлюбленному. Если отрицать это предназначение женщины, то не останется ничего, кроме пустой вопиющей ярости… о чем слишком хорошо знаю я, как и многие другие женщины моей расы. Мы, тану, прибыли сюда в незапамятные времена из галактики, находящейся на пределе видимости с Земли. Наше Изгнание было вынужденным потому, что мы отказались изменять свои обычаи и жить в соответствии с чуждыми нам принципами. Во многих отношениях планета, которую вы называете Землей, была идеальным убежищем. Но оказалось, что земная атмосфера не задерживает некоторые частицы, которые самым губительным образом сказываются на репродуктивной способности женщин-тану. Они редко приносят здоровое потомство, да и роды проходят у них тяжело. И все же нам удалось выжить как расе. На протяжении долгих веков мы возносили молитвы, не имея ни малейшего проблеска надежды, и наконец Тану услышала наши мольбы и отозвалась на них.

У Амери смутно забрезжила догадка. Она начала понимать, каким образом тану решили проблему выживания своей расы в земных условиях. Лицо Фелиции оставалось бесстрастным.

– Но ведь земные женщины, – заметила Амери, – перед тем как пройти врата времени подвергаются стерилизации.

– Сразу же по прибытии сюда мы возвращаем им репродуктивную способность.

Амери вскочила с места:

– Но даже если вы избавите наших женщин от последствий стерилизации, то генетика будет против…

– Наши расы генетически совместимы, – прервала ее Эпона. – Корабль, доставивший нас на Землю (да будет благословенна память о нем!), выбрал эту галактику и этот мир именно из-за совместимости нашей и человеческой зародышевой плазмы. Ожидалось, что пройдут годы, прежде чем мы полностью восстановим свой репродуктивный потенциал, даже если будем использовать земную форму жизни, которую вы называете рамапитеками, в качестве доноров питательных веществ для нашей зиготы. Но мы живем очень долго! И мы такие сильные! Поэтому мы дождались чуда: врата времени отворились и начали посылать нам вас. Вы, сестра, и вы, Фелиция, молоды и здоровы. Я надеюсь, что вы согласитесь добровольно сотрудничать с нами, тану, как сделали другие представительницы вашего пола, ибо награда за сотрудничество велика, а наказание за отказ невыносимо.

– К черту! К черту! – воскликнула Амери.

Эпона подошла к двери:

– Наше интервью заканчивается. Вы обе приготовьтесь отбыть караваном в Финию. Это красивый город на Прото-Рейне, неподалеку от вашего будущего Фрайбурга. Люди доброй воли живут там счастливо, а наши милые рамапитеки прислуживают им, избавляя от повседневной рутины. Поверьте мне, вы останетесь довольны.

Эпона вышла и тихо затворила за собой дверь.

Амери повернулась к Фелиции:

– Подонки! Гнусные подонки!

– Да не волнуйся ты так, Амери! – попыталась успокоить ее спортсменка. – Меня ей протестировать не удалось. Это очень важно. Всякий раз, когда великанша оказывалась рядом со мной, я начинала мысленно хныкать, так что, если ужасная дама действительно умеет читать чужие мысли, она должна была решить, что я маленькая дурочка, затянутая в кожаные спортивные доспехи.

– А для чего тебе все это? Ты хочешь попытаться сбежать?

Темные глаза Фелиции сверкнули. Она громко рассмеялась:

– Я добиваюсь гораздо большего. Я хочу покорить всю их проклятую орду.

ГЛАВА 6

Под деревьями в обнесенном стеной загоне были расставлены скамьи, но Клод Маевский предпочел усесться в тени прямо на каменные плиты, откуда он мог наблюдать разгуливавших по соседству живых ископаемых. В больших руках старый палеонтолог машинально вертел резную шкатулку из Закопане.

«Достойный конец всем твоим легкомысленным выходкам, старина. Дать себя провести самым дурацким образом, и это в твои сто тридцать три года! А все из-за одной-единственной сумасбродной причуды. Нет, что ни говори, а мы, поляки, всегда были романтическими дураками!

И за что только ты меня любила, моя девочка?»

Самое унизительное во всем то, что Клоду понадобилось так много времени, чтобы разобраться в случившемся. Как он радовался первому дружественному контакту, как понравилась ему уютная комната в замке, угощение, вся тщательно продуманная обстановка, призванная успокоить старого болвана вроде него после стрессов и перегрузок трансляции! Разве Талли не был искренен, когда вывел его из комнаты и повел сюда, расточая комплименты и на все лады расписывая прелести мирной и счастливой жизни в Изгнании? (Сказать по правде, Талли немного перестарался, но лишь самую малость.) А при виде Эпоны он, Клод, едва не потерял голову. Подумать только! Представительница неизвестной ранее экзотической расы на Земле в эпоху плиоцена. Он утратил контроль над собой, столь присущий ему от природы, когда она производила свои измерения, и Эпона отнесла его к категории нужных и отправила сюда.

Даже когда вооруженные стражи вежливо вели его через внутренний двор замка, он был кроток, как ягненок… до последней минуты, когда они отобрали у него рюкзак, открыли дверцу и втолкнули в загон для людей.

– Веди себя потише, путешественник, – напутствовал страж. – Получишь свой рюкзак, если будешь хорошо себя вести. А будешь буянить, мы легко найдем на тебя управу. Захочешь бежать – сразу отправишься на обед к медведесобакам.

Клод так и остался стоять с разинутым ртом, пока его товарищ по несчастью, одетый как для экскурсии в Альпы, не подошел к нему и не отвел в тень. Через час или около того Клоду вернули рюкзак. Все, что могло хотя бы в малейшей степени способствовать побегу, изъяли. Страж сообщил, что столярные инструменты из витредура Клод получит, когда благополучно доберется до Финии.

После того как первый шок прошел, Клод принялся обследовать загон для пленников. Загон был довольно обширной территорией, обнесенной ажурной каменной стеной высотой более трех метров. Вокруг стены непрестанно патрулировали стражи. Загон примыкал к одной из стен замка, внутри которого размещались вполне комфортабельные спальни и умывальные комнаты. Всего в загоне Клод насчитал восемь женщин и тридцать три мужчины. Многих из них Клод узнал – он не раз сталкивался с ними в «Приюте у врат». Все эти люди составляли нечто вроде недельной «порции» прибывших через врата времени. Недостающие, по-видимому, отобраны Эпоной при тестировании, и им уготована какая-то другая судьба.

Вскоре Клод обнаружил, что из всей Зеленой Группы в загоне кроме него находится только Ричард. Тот крепко спал на своей койке в спальне и не проснулся, даже когда Клод потряс его за плечо.

– У нас тут есть еще несколько таких, – сообщил Клоду человек в одеянии альпийского туриста. Его лицо было основательно выдублено солнцем и непогодой и покрыто множеством мелких морщин. Определить возраст незнакомца, как и всякого, кто вторично состарился после омоложения, довольно трудно. Серые глаза смотрели с юмором, из-под тирольской шляпы выбивались пепельные волосы.

– Некоторые бедолаги от всего, что здесь происходит, просто отключаются. Но и это еще не самое страшное. Позавчера одна женщина повесилась. Вам повезло, что вы прибыли с последней партией за неделю. Сегодня ночью нас отправят. Радуйтесь, что вам не пришлось торчать здесь шесть дней, как некоторым из нас.

– А кто-нибудь пытался бежать? – поинтересовался Клод.

– Было несколько побегов еще до того, как я сюда прибыл. Потом пытался бежать казак из моей группы – Прищепа. Вчера – трое полинезийцев. Медведесобаки сожрали их целиком вместе с головными уборами из птичьих перьев. Жаль, очень жаль. Вы любите музыкальные записи? Мне бы так хотелось послушать хоть немного Перселла. Кстати сказать, меня зовут Бэзил Уимборн.

Он сел на свободную койку, достал деревянную флейту и принялся наигрывать какую-то жалобную мелодию. Клод вспомнил, что Брайан часто насвистывал отрывки этой мелодии. Послушав несколько минут, Маевский вышел из спальни в загон.

Каждый из путешественников по-своему реагировал на лишение свободы. Престарелый художник склонился над карманным альбомом, делая зарисовки. Юная пара в костюмах пионеров освоения Дикого Запада, забыв обо всем на свете, предавалась нежным ласкам в тени дерева. Пятеро цыган перешептывались с заговорщицким видом и время от времени резким взмахом руки вонзали в невидимого противника воображаемый нож. Потный человек средних лет в отороченной кроличьим мехом тоге и карнавальном домино из лайковой кожи настойчиво умолял стража, чтобы тот отдал ему бич. Два японских самурая без мечей, но в полном облачении играли в го на декамольной доске. Красивая женщина в легком шифоновом платье, переливавшемся всеми цветами радуги, танцевала, чтобы хоть как-нибудь снять напряжение. Словно изящный мотылек, она время от времени приближалась к ажурной стене, но стражники всякий раз отгоняли ее, крича: «Адью, Париж!» В тени сидел чернокожий человек, похожий на аборигена Австралии, в белой накрахмаленной рубашке, брюках для верховой езды и сапогах. Он с упоением слушал авангардную музыку, доносившуюся из четырех динамиков, расставленных вокруг него. Некто в пестром шутовском наряде неумело жонглировал тремя серебряными шариками перед дамой и ее щенком породы ши-тцу. Щенок неизменно бросался за каждым упавшим шариком и приносил его незадачливому жонглеру. Но, пожалуй, самое жалкое впечатление произвел на Клода высокий, крепко сбитый мужчина с рыжеватой бородой и пустыми, ничего не выражавшими глазами, одетый в довольно точное подобие средневековой кольчуги с накинутым поверх нее длинным рыцарским плащом с вышитым золотым львом. «Рыцарь» беспокойно метался по загону и, приближаясь к стене, принимался всякий раз горестно вопить:

– Аслан! Где же ты, Аслан? Скорее на помощь! Спаси нас от этой ужасной дамы, не ведающей, что такое милосердие!

А ведь он может выкинуть какое-нибудь рискованное коленце, подумал Клод и тут же не без удовольствия решил, что сам-то он не такой.

Маевский подобрал валявшуюся на земле ветвь с листьями и через отверстие в ажурной стене просунул в соседний загон для животных.

– Иди ко мне, дурачок, не бойся.

Одно из животных, находившихся по другую сторону стены, насторожило уши, напоминавшие по форме лошадиные, и не без изящества подошло отведать угощение. Клод с интересом стал наблюдать за тем, как оно сначала откусило острыми мелкими резцами листья, а затем принялось пережевывать веточки мощными коренными зубами. Проглотив лакомство, животное с укоризной посмотрело на Клода, словно упрекая его за недостаточную щедрость. Не выдержав взгляда, Клод протянул в отверстие еще порцию листьев.

Это был халикотерий, представитель одного из наиболее замечательных семейств млекопитающих в эпоху ценозоя. У халикотерия – массивное туловище с хорошо развитой грудной клеткой. В длину его тело достигало почти трех метров, а шея и голова, как у лошади, свидетельствовали о сходстве с периссодактилем. Передние ноги были несколько длиннее задних и по крайней мере вдвое мощнее, чем у ломовой лошади. Ноги халикотерия заканчивались не копытами: на каждой ноге по три пальца с огромными, не до конца затвердевшими когтями. Туловище халикотерия покрыто короткой, жесткой на вид голубовато-серой шерстью с белыми пятнами на холке, по бокам и на задних ногах. Хвост рудиментарный, зато халикотерий мог похвастаться великолепной гривой из длинных черных волос и блестящими щетками над пальцами. Умные глаза расставлены чуть шире, чем у лошади, и обрамлены густыми черными ресницами, которым могла бы позавидовать любая красавица. На халикотерий – кожаная уздечка: он был одомашнен. В загоне разгуливало по крайней мере шестьдесят халикотериев, большинство из них – той же голубовато-серой масти с белыми или темными отметинами.

Плиоценовое солнце поднялось над опускаемой решеткой, защищавшей вход в замок, и залило зноем весь загон для людей, заставив даже самых стойких пленников переместиться в относительную прохладу спален. Поданный обед был вполне сносен: бифштекс с гарниром, фрукты и пунш. Клод еще раз попытался разбудить Ричарда, но безуспешно, и в конце концов поставил обед под койку. После обеда большинство пленников решили отдохнуть и прилегли, а Клод отправился снова побродить по загону, чтобы подстегнуть пищеварение и поразмыслить над своим будущим.

Часа через два появились служители в сером. Они принесли большие корзины с какими-то клубнями, покрытыми выростами и бугорками, и сочными корнеплодами, напоминавшими кормовую свеклу. Содержимое корзин служители вываливали в кормушки для животные. Пока халикотерии насыщались, служители огромными метлами и деревянными лопатами убрали загон, погрузили мусор и навоз в большие тележки и отбыли по направлению к проходу, ведущему к задним воротам замка. Двое служителей с переносным насосом остались. Они погрузили всасывающий патрубок в бассейн фонтана, один служитель принялся качать насос, а другой размотал жесткий шланг из грубого брезента и принялся мыть плиты загона. Избыток воды исчезал в забранных решетками водостоках. Убедившись, что загон вымыт дочиста, служитель со шлангом направил струю воды на животных, толпившихся у кормушки. Судя по всему, халикотериям водные процедуры пришлись по вкусу.

Старый палеонтолог с удовлетворением кивнул. Так и должно быть: халикотерии – любители воды и пожиратели корней и клубней. Ведь они – обитатели сырых полутропических лесов или болотистых речных низин, а когти нужны им для выкапывания корней. Небольшая загадка палеобиологии теперь решена – по крайней мере для него, Клода Маевского. Но неужели пленникам предстояло ехать верхом на этих «скакунах»? Халикотерии вряд ли могут развивать такую же скорость, как верховая лошадь, но похоже, что они выносливы. Впрочем, какую бы скорость они ни развивали, хорош будет он, Клод Маевский, при любом аллюре на спине у одного из этих милых созданий! Да его постоянно ноющие колени и суставы просто рассыплются вдребезги, словно старая елочная игрушка!

Какой-то звук под сводами входных ворот привлек внимание Клода. Стражи сопровождали двух новых пленников к заднему входу в. загон, который вел прямо в спальни. Клод увидел развевавшиеся зеленые перья и фигуру, облаченную в черное и белое. Фелиция и Амери!

Он поспешил во внутренние помещения и вскоре оказался перед двумя пленницами. Один из стражей опустил на пол их рюкзаки, которые он нес, и сказал дружелюбным тоном:

– Теперь уж недолго ждать. Подкрепитесь пока тем, что осталось от обеда.

Странствующий рыцарь в кольчуге и плаще приблизился к Фелиции и Амери с трагическим выражением лица:

– Аслан уже спешит к нам на помощь? Не доводилось ли вам видеть его, сестра? Может быть, эта дева-воительница из его свиты? Аслан должен прийти к нам на помощь, иначе мы погибли!

– Заткнись, болван! – пробормотала Фелиция сквозь зубы.

Клод взял рыцаря за локоть, обтянутый кольчугой, и отвел к одной из коек у другой двери.

– Оставайтесь здесь и ждите. Вы первым увидите Аслана.

Рыцарь торжественно кивнул и сел. В полумраке спальни кто-то из пленников горько рыдал. Любитель горных экскурсий наслаждался музыкой, припав к проигрывателю.

Когда Клод вернулся к своим друзьям, Фелиция перебирала вещи в рюкзаке и на чем свет поносила стражей:

– Все вытащили! Арбалет, ножи для снятия шкур, веревки, – почти все, что могло бы понадобиться мне, чтобы выбраться отсюда!

– Забудьте о побеге, – сказал ей Клод. – Если вы попытаетесь вырваться на волю силой, то они наденут на вас ошейник. Наш товарищ по несчастью, который играет сейчас на флейте, рассказал мне, что один пленник напал на служителя замка. Стражи скрутили его и надели ошейник, или, точнее сказать, ожерелье из серого металла. После того как бедняга перестал кричать и пришел в себя, он стал тих, как овечка. И снять ошейник невозможно.

Фелиция выругалась еще более цветисто:

– Уж не собираются ли они надеть проклятые ошейники на всех нас?

Клод огляделся по сторонам, но никто не обращал ни на него, ни на Фелицию и Амери никакого внимания.

– Думаю, что нет. Насколько я могу судить, серый ошейник – это довольно грубый психорегулятор, по-видимому, как-то связанный с золотыми ожерельями леди Эпоны и других представителей экзотической расы. Я заметил, что ошейники носит не весь персонал замка. Ошейники есть у стражей и таких псевдоначальников, как наш милейший Талли. Но у служителей, ухаживающих за халикотериями, и у служителей в замке ошейников нет.

– Может быть, ошейники надевают только тем, кто занимает более высокое положение?

– Или ошейников на всех не хватает, – предположил Клод.

Фелиция нахмурилась:

– Вполне возможно. Для производства таких штучек требуется довольно хитроумная технология, а до сих пор все, что мы видели, немного смахивает на проделки Микки Мауса. Вспомните, какие выкрутасы выделывала эта проклятая леди – калибратор мозгов! А в комнатах, куда нас привели после прибытия, нет даже водопровода.

– Почему-то они не отобрали ни одно из лекарственных средств, которые я взяла с собой, – проговорила Амери. – Вероятно, ошейники предохраняют стражей от действия любых наркотических препаратов, которые мы можем попытаться им подсыпать. Удобные устройства! Ни один надсмотрщик не должен быть без ошейника.

– Возможно, им просто не всегда нужны ошейники, чтобы подавить волю людей, – с горечью заметил Клод. – Вы только посмотрите на эту компанию!

Он показал рукой на пленников, находившихся в спальне.

– Несколько наиболее энергичных людей попытались бежать, но их поймали и бросили на съедение медведесобакам. Мне кажется, что большинство людей, попадающих в столь страшное положение, оказываются настолько травмированными психически, что на какое-то время они отключаются от действительности и живут лишь надеждой на то, чтобы не стало хуже. Стражи вполне довольны жизнью и рассказывают нам сказки о том, какие райские перспективы нас ожидают. Может быть, вам имеет смысл не принимать близко к сердцу то, что сейчас происходит, и посмотреть, как будут развиваться события дальше?

– Нет, – коротко ответила Фелиция.

– Перспективы для женщины, Клод, здесь не столь радужны, – добавила Амери и пересказала вкратце интервью с Эпоной и то, что ей удалось узнать о происхождении экзотической расы и их проблемах с репродуктивной функцией.

– Таким образом, пока вы, Клод, будете мирно строить бревенчатые хижины, Фелицию и меня превратят в кобылиц-производительниц.

– Будь они прокляты! – прошептал старый палеонтолог. – Будь они прокляты!

Он уставился на свои большие руки, все еще сильные, но покрытые пятнами старческого пигмента, с вздувшимися синими венами.

– В настоящей драке от меня проку немного. Кто нам действительно был бы нужен, так это Стейн.

– Они его взяли, – сообщила Амери и поведала то, что узнала от Талли: викинг подвергнут «обработке», которая исключает возможность повторения эксцессов. Все трое прекрасно понимали, что это означает.

– А есть ли здесь еще кто-нибудь из Зеленой Группы? – поинтересовалась Фелиция.

– Только Ричард, – ответил Клод. – Но с тех пор, как меня привели сюда утром, он все еще спит. Я так и не смог разбудить его. Может быть, он заболел? Вы не посмотрите его, Амери?

Сестра, прихватив свой рюкзак, последовала за Клодом к койке, на которой спал Ричард. Соседние койки пустовали по вполне понятной причине: от спящего изрядно попахивало. Руки Ричарда были плотно прижаты к груди, а колени подтянуты к подбородку.

Амери подняла Ричарду веко и пощупала пульс.

– О Боже, да он же в кататоническом ступоре! Что они с ним сделали?

Порывшись у себя в рюкзаке, Амери достала минидозатор и приложила Ричарду к виску. Крохотная ампула лопнула, впрыснув сильнодействующее лекарство прямо в кровоток. Ричард все еще находился в бессознательном состоянии, но слабо застонал.

– Может быть, это поможет нам вернуть его к жизни, – с надеждой сказала Амери. – Лишь бы дело не зашло слишком далеко. А пока не поможете ли вы мне переодеть его в чистое?

– Разумеется, – невозмутимо сказала Фелиция и принялась снимать мешавшие ей спортивные доспехи. – Вот его рюкзак. Наверное, у него есть во что переодеться.

– А я принесу воды, – предложил Клод. Он направился в умывальную комнату, куда в небольшой каменный бассейн поступала самотеком вода из фонтана. Клод зачерпнул воду деревянной бадьей и прихватил с собой мыло и несколько грубых полотенец. Когда он пробирался между коек, на него обратила внимание одна из цыганок.

– Ты хочешь помочь своему другу, старец, но, может быть, ему лучше не мешать идти туда, куда он идет. С ними бороться бесполезно!

Женщина с абсолютно голым черепом, без единого волоска, вцепилась Клоду в рукав. Вид у нее был весьма необычный: на ней был надет какой-то желтый балахон с множеством мелких складок, а лицо восточного типа покрыто шрамами. Возможно, шрамы – последствие религиозного ритуала.

– Мы хотели стать свободными, – хрипло прокаркала она, – а чудовища из чужой галактики сделали нас своими рабами. Хуже всего, что они выглядят, как люди.

Клод с трудом вырвался от этой дамы и, стараясь не обращать внимания на доносившиеся со всех сторон шепот и стоны, направился к койке Ричарда.

– Я ввела ему еще одну дозу, – мрачно сообщила Амери. – Это либо доконает его, либо позволит прийти в чувство.

И тут «странствующий рыцарь» издал вопль:

– Они седлают своих сказочных коней! Скоро мы отправимся в Нарнию!

– Клод, взгляните, что там происходит, – распорядилась Фелиция.

Проталкиваясь сквозь толпу других пленников, устремившихся из спален в загон, Клод выбрался наружу и приник к отверстию в ажурней стене. Служители выводили пары халикотериев из загона к тому месту во дворе замка, где было сооружено нечто вроде коновязи, – ряды толстых бревен, к которым привязывали халикотериев. Другие слуги принялись навьючивать животных. Восемь халикотериев в сбруе и снаряжении, украшенных медными заклепками, были выдрессированы как верховые животные для стражей и стояли отдельно от вьючных животных.

– Похоже, что в пути нас будут охранять, – произнес с иронией чей-то голос сзади.

Клод быстро обернулся и узнал говорившего: это был любитель экскурсий в Альпах. Он с интересом наблюдал за погрузкой каравана.

– Так, теперь все понятно. Обратите внимание на остроумную модификацию конструкции стремени. Видите – вон там.

Со стремян до земли свисали бронзовые цепи. Нижние волочившиеся по земле звенья обтянуты кожей, а размеры их выбраны с таким расчетом, чтобы звено свободно охватывало лодыжку, причиняя минимальные неудобства тому, кто будет закован в цепи.

Седловка халикотериев продолжалась какое-то время, и солнце успело скрыться за стеной замка. Стало ясно: караван поведут ночью, чтобы избежать нестерпимой дневной жары в саванне. К воротам, ведшим из загона для людей во внутренний двор замка, подошла группа из четырех солдат во главе с офицером в коротком синем плаще с откинутым назад капюшоном. Немного повозившись с запорами, они открыли ворота и вошли в загон. На солдатах были шлемы, похожие на кухонные котелки, и выложенные бронзовыми пластинами панцири, надетые поверх рубах. Вооружены солдаты были арбалетами, короткими бронзовыми мечами и копьями из витредура. При виде солдат все пленники отпрянули.

Скучным казенным голосом офицер произнес:

– Я обращаюсь ко всем вновь прибывшим. Слушайте меня внимательно. Я предводитель каравана каптал Вальдемар. За предстоящую неделю мы хорошо узнаем друг друга. Мне известно, что некоторым из вас пришлось провести здесь, в этом чертовом пекле, несколько дней, ожидая, пока соберется караван. Полагаю, что это были не самые приятные дни в вашей жизни. Но вскоре все изменится к лучшему. Наш караван направляется на север, в город Финию, где вы сможете обрести свой дом. Там гораздо прохладнее, чем здесь. Нам придется преодолеть примерно четыреста километров. Переход займет около шести суток. В течение первых двух суток, пока мы находимся в жарком поясе, караван будет двигаться по ночам. Когда мы достигнем Герцинейского леса, переходы будут происходить в дневное время.

А теперь о главном. Не доставляйте мне лишних хлопот, и на привалах вы получите вкусную жратву. Но если вздумаете артачиться, ваш рацион будет немедленно сокращен. Если же выкинете что-нибудь более серьезное, то вообще не получите никакой жратвы. Тем, кто думает, что ему удастся сбежать по дороге, я рекомендую не забывать об обитателях ископаемых зоопарка, которые с горящими глазами бьют от нетерпения хвостом в предвкушении, что кто-то из вас достанется им на обед. У нас здесь водятся премиленькие саблезубые кошечки вроде гигантских львов и гиен величиной с медведя-гризли. Есть дикие вепри побольше быка, способные отхватить одним махом у человека ногу. Не следует забывать и о носорогах и мастодонтах, которые затопчут до смерти, стоит им лишь увидеть вас. Для любителей острых ощущений имеются также дейнотериумы – слоны с огромными бивнями. Поймав кого-нибудь из людей, они разрывают его на части, устраивая нечто вроде перетягивания каната, а останки растаптывают в лепешку, исполняя на них свой воинственный танец. Кстати сказать, в плечах они достигают высоты четырех-пяти метров. Если же вам все же удастся чудом избежать всех этих шалунов и проказников, то вы попадете, что называется, из огня да в полымя. Ручьи и болотистые низины кишат питонами и крокодилами. В лесах полным-полно ядовитых пауков с туловищем размером с хороший персик и зубами, как у болотной гадюки. Но даже если вам удастся избежать всех опасностей, подстерегающих на каждом шагу, вы все равно спятите и умрете от постоянного страха и тоски под дикие песни фирвулага.

Здесь чертовски плохо, путешественники. Это не тот райский мир, который вам расписывали в 2110 году. Но если вы следуете вместе с караваном, то беспокоиться не о чем. Вы поедете верхом на тех славных зверушках, которые ждут в соседнем загоне. Это халикотерии, дальние родственники лошади, и мы называем их халиками. Очень милые животные, любят людей, и их когти не грозят вам никакими неприятностями. Обращайтесь с вашим халиком бережно. Он понесет на себе вас и вашего телохранителя…

Если кто-нибудь думает удрать в лес на халике, то скажу сразу: выбросьте это из головы. Вы видите, что у всех солдат имеются ошейники, или, если угодно, ожерелья. Такие ошейники позволяют солдатам полностью управлять халиками. Управление животными – наша забота, и вы поступите совершенно разумно, предоставив ее нам. С флангов караван будут охранять специально натасканные амфиционы. Эти медведесобаки знают, что каждый всадник, который пытается покинуть караван, предназначается им на закуску, а человечина, судя по всему, им очень нравится. Поэтому ведите себя спокойно, и с вами не случится ничего плохого.

Что еще? Вещи вы можете взять с собой, разместив их в седельных сумках или приторочив к седлу. Двое из вас, как я вижу, захватили мелких домашних животных. Для них есть специальные корзины. Тому, кто взял с собой беременную козу, сообщаю, что ваше животное останется здесь и будет отправлено с еженедельным караваном, доставляющим в Финию припасы. Значительная часть орудий труда, лова, оружие и громоздкие предметы, отобранные у вас по прибытии, следуют за вами в нашем караване на вьючных халиках. Если вы будете вести себя хорошо, то многие из этих предметов будут возвращены вам.

Все ясно? Прекрасно! Тогда через полчаса прошу построиться парами и быть готовыми к отбытию. Удар в колокол означает, что через пять минут вы должны стоять в строю. Кто опоздает, пусть пеняет на себя. У меня все!

Каптал повернулся кругом и ушел. Вслед за ним прошествовали солдаты. Они даже не стали запирать ворота загона.

Ворча, пленники стали собирать свои пожитки. Клод решил, что ночной переход – еще один хорошо рассчитанный способ затруднить побег, как и преувеличенные ужасы в описании плиоценовой фауны. Ядовитые пауки размером с хороший персик! Страшнее разве что гигантские крысы с острова Суматра! С другой стороны, амфиционы – вполне реальная угроза. Интересно, как быстро они могут бегать на своих десятипалых конечностях? И кто или что такое ужасный фирвулаг?

По другую сторону внутреннего двора замка из ворот показалась новая партия пленников. Их конвоировала стража. Погонщики отделили от общего стада шестерых халикотериев и подвели к высокой платформе, откуда всадники могли взобраться на спины верховых халиков. Клод увидел, как одной стройной фигурке в сверкающем золотом парчовом одеянии помогли взобраться на оседланного халика. Рядом стояла еще одна фигура в алом спортивном костюме, и третья…

– Эйкен! – закричал старый палеонтолог. – Элизабет! Это я, Клод!

Фигура в ярко-красном спортивном костюме начала о чем-то спорить с офицером в синем плаще с откинутым назад капюшоном, должно быть, начальником группы стражей. Спор становился все громче. Наконец Элизабет топнула ногой. Офицер пожал плечами. Она отделилась от группы и бегом бросилась через внутренний двор замка к загону. Офицер лениво следовал за ней. Элизабет распахнула незапертые ворота в загон и бросилась в объятия седоголового палеонтолога.

– Поцелуйте меня, – едва слышно прошептала она. – Они должны думать, что вы мой любовник.

Клод нежно прижал Элизабет к своей груди. Солдат с интересом наблюдал за ними, о чем-то размышляя.

Элизабет сообщила:

– Они посылают нас в столицу – город Мурию. Клод, мои метапсихические способности восстановились! Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вырваться на свободу. Если мне это удастся, я попытаюсь помочь вам всем.

– Поторапливайтесь, леди, – прервал ее офицер. – Мне нет дела до того, что сказал вам лорд Крейн. Я отвечаю за то, чтобы вы сидели сейчас в седле.

– Прощай, Клод.

Элизабет поцеловала старого антрополога в губы и поспешила на другой конец двора, где офицер помог ей взобраться на спину оседланного халика. Один из солдат надел Элизабет на лодыжки тонкую цепь.

Клод издали помахал ей рукой:

– Прощайте, Элизабет!

Из-под навеса за загоном для животных верхом на белоснежном халике с красным, расшитым серебром чепраком показалась величественная фигура. Каптал отсалютовал. Затем он и двое солдат вскочили в седла. Прозвучала команда:

– Готово! Решетку поднять!

Вереница из десяти всадников медленно двинулась под сводами главного входа в замок. Издалека доносился возбужденный вой медведесобак. Последний пленник в цепочке, прежде чем скрыться в тени входа, обернулся и на прощанье помахал рукой Клоду.

Прощай, Брайан, подумал старый палеонтолог. Надеюсь, тебе удастся найти свою Мерси.

И Клод направился в спальню, чтобы помочь Ричарду, чувствуя себя бесконечно усталым и старым. Собой Клод больше не был доволен.

ГЛАВА 7

Кавалькада из десяти всадников, покинув замок, разбилась на пары. Во главе кавалькады ехали Крейн и его каптал, а двое солдат замыкали колонну. Солнце только что зашло. Колонна двигалась на восток под уклон (замок стоял на возвышенности) к тонувшей в сумерках Роно-Сенской долине.

Элизабет сидела в седле, закрыв глаза и сжимая в руках свободно отпущенные поводья. К счастью, халик был великолепно выезжен и не требовал от всадника никаких усилий, что позволило Элизабет полностью заняться другим: она слушала.

Она слушала, внимала… но не слышала тех звуков, которые доносились со всех сторон. Она не слышала треска цикад, кваканья лягушек в болотистых низинах, пения птиц, хохота гиен, вышедших на ночную охоту, не слышала голосов тихо переговаривавшихся между собой пленников. Элизабет напряженно ловила каждое слово, которое ей удавалось поймать с помощью вновь обретенных метапсихических способностей.

Мысленно она как бы раздвигала все шире горизонты своего восприятия. Так, еще чуть-чуть, хорошо! Ищи себе подобные умы, ищи тех, кто говорит, как ты, ищи других истинных людей (стыдись этого выражения, высокомерная особа, не способная ни на что, хотя на этот раз выражение «истинные люди» вполне приемлемо и потому простительно).

Слушай, слушай! Вновь обретенные метапсихические способности еще не полностью достигли активной формы, а послушать есть что. В кавалькаде особый интерес представляет разговор, который ведет тщательно охраняемый защитными барьерами экзотический разум Крейна с тупым и неразвитым капталом Зденко (оба участника разговора укрылись за мысленепроницаемой завесой, создаваемой ожерельем, но для нее, Элизабет, проникнуть сквозь завесу не составило труда); впрочем, не следует особо зарываться, ведь они могут заметить ее вмешательство. Элизабет бегло послушала Эйкена и еще двух пленников с серебряными ожерельями – мужчину по имени Раймо и женщину Сьюки, но их инфантильное барахтанье в несвязных и убогих мыслишках показалось ей смертельно скучным, как кажется признанному скрипачу-виртуозу беспомощное пиликанье начинающего. Элизабет не стала прислушиваться к тому, о чем размышляют стражи в серых ошейниках, пропустила бедного Стейна, который все еще был без сознания. А вот и Брайан. Разум его свободен, если не считать тех оков, которые он наложил на свой разум добровольно. Нет, здесь, в кавалькаде, слушать действительно нечего.

Попробуем узнать, что происходит в замке. Какой-то экзотический голос – неужели? Да, я явственно слышу – распевает песню. Серебристым ноткам вторит золотистое эхо. А вот прямо по курсу слышится нечто иное: ликование, нетерпение, предвкушение какого-то злого веселья, жестокость (оставь на время эти малоприятные материи). Попробуй послушать чуть дальше – на восток, север, северо-запад, юг. Настройся и восприми сгустки чужой мысли, золотистые бесформенные клубы, свидетельствующие о других искусственно усиленных экзотических разумах. Их мысли слишком многочисленны и расплывчаты, чтобы твой еще не окрепший разум, Элизабет, мог в них разобраться; их внутренние гармонии, причудливые пики и провалы странны и вместе с тем так напоминают метапсихические сети милого твоему сердцу Галактического Содружества, оставшегося там, в далеком будущем.

Вслушайся в аномалии, Элизабет! Тихое невнятное бормотание, свободный поток мыслей, прерываемый время от времени едкими замечаниями. Что это? Мыслипредставителей экзотической расы, не усиленные ожерельями, мысли обладателей подлинных метапсихических способностей? Где они? Кто это? Собранные данные не позволяют прийти к окончательному выводу, но их так много. Вслушайся в слабые отзвуки страха, боли, покорности и утраты, откуда бы и от кого бы они ни исходили. Сожми немного горизонты своего сверхчувственного восприятия, Элизабет, обойди источники неопознанных сигналов и двигайся дальше. Слушай, слушай!

Вот! Мимолетный контакт с севера. Чья-то мысль меркнет, словно съеживается, при легчайшем соприкосновении с твоей мыслью. Кто это? Тану? Усиленный сигнал человека с метапсихическими способностями? На запрос не отвечает. Сигнал дружеский, взывает о помощи, но ответа я не слышу… Может быть, тебе померещилось, Элизабет?

Продолжай слушать! Звучи, вся Земля! Отзовитесь, братья и сестры по разуму! Существует ли какая-нибудь метапсихическая функция, присущая только людям, о которой не знают представители экзотической расы? Ответьте Элизабет Орм. Передача мыслей на расстоянии, редактирование разума… Я ищу, надеюсь, молюсь… Ответьте!

Ореол планеты. Эманации низших форм жизни. Еле слышный мысленный шепот обычных людей, не обладающих метапсихическими способностями. Приглушенные мысли тану и их прислужников в ошейниках. Несвязное мысленное бормотание, доносящееся с другой стороны Земли, ускользающее и неуловимое, как сон, который никак не удается вспомнить. Что это – подлинные мысли или реверберация? Реальность или воображение? Ищи, Элизабет, находи и теряй. Жди и знай, что ничего нет и не будет. Земля молчит – она нема.

Выйди за пределы ореола, Элизабет, и прослушай диапазон мощного рева зашедшего Солнца и утонченные арпеджио звезд, близких и далеких, вокруг которых обращаются их собственные планеты со своей жизнью. Может быть, на других планетах нет существ, наделенных метапсихическими способностями? Нужно попытаться вызвать на связь расу лилмиков, хрупких на вид носителей необычайных талантов и способностей, тогда, в далеком будущем, это была древняя раса… Впрочем, если судить по тому, что мне известно о лилмиках, они еще не появились. Попробуй вызвать крондаков, наших братьев по разуму, несмотря на их уродливые тела… Но нет, их раса еще находится в эмбриональном состоянии так же, как гии, полтроянцы и эти ужасные грубые симбиари. Живая Вселенная еще не воссоединилась в Целое, разум еще прикован к материи. Галактическое Содружество еще переживает период младенчества, и Благословенная Алмазная Маска еще не успела родиться. Никто не отвечает. Молчание.

Элизабет прекратила поиск.

Ее глаза были неотступно устремлены на руки, на символ профессии – бриллиантовое кольцо, которое насмешливо мерцало, испуская едва заметное свечение. Банальные мысленные образы, словно морские волны, набегали на мозг Элизабет и снова отступали. Ничем не защищенное субречевое мышление солдата Билли, у которого никак не идут из головы женские чары престарелой, но все еще крепкой хозяйки таверны в местечке под названием Рония. Мысли другого стража, Сеюн Куна, поглощены пари, которое он намеревался заключить по поводу исхода какого-то состязания. Появление Стейна могло изменить шансы на выигрыш. Каптал посылал в эфир волны боли: у него под мышкой вскочил фурункул, о который терлась нагрудная пластина его легкого панциря. Стейн, по-видимому, спал, успокоенный надетым на него серым ошейником. Эйкен и женщина по имени Сьюки поставили грубый, но эффективный экран, защищая от подслушивания какие-то тайные переговоры. Не иначе как эти двое неугомонных что-то задумали. Крейн погружен в разговор с антропологом: обсуждалась эволюция общества тану с того момента, когда начали действовать врата времени.

Элизабет поставила свой мыслезащитный экран, чтобы под его покровом, непроницаемым, как маска ее святого покровителя, оставшегося в далеком будущем, предаться грустным мыслям. Когда экран был поставлен, Элизабет дала волю накопившейся в ней горечи и ярости. Она искала забвения от одиночества и горечи тяжелой утраты, а обрела и то и другое, только в новой, измененной форме. Убаюканная воспоминаниями, как бы объятая пламенем утрат, Элизабет незаметно для себя задремала. При ярком свете плиоценовых звезд ее лицо дышало спокойствием, как лики античных статуй, и разум был столь же непроницаемым.

– …Корабль не мог знать, что это Солнце вскоре вступит в продолжительный период нестабильности, начало которому положил взрыв соседней сверхновой. За сотни лет нашего прибытия до конца срока беременности доживал лишь один из тридцати зачатых, а из числа родившихся только половина были нормальны. По человеческим меркам мы живем долго, но, если не удастся каким-то образом справиться с постигшим нас бедствием, нам грозит полное вымирание.

– А почему вы не снялись с места и не покинули негостеприимную планету?

– Видите ли, Корабль был живым организмом, и он героически погиб, доставив нас на Землю и совершив беспримерный в истории расы межгалактический прыжок… Нет, покинуть Землю мы не могли. Следовало найти другое решение. Корабль и его Супруга избрали Землю для нас по двум причинам: совместимости нашей плазмы с плазмой рамапитеков – высшей формы жизни, характерной для земных условий. Используя ожерелья (мы называем их «торквесы»), нам удалось подчинить себе рамапитеков.

– Вы хотите сказать – поработить их?

– К чему такой термин, несущий в себе негативную оценку, Брайан? Разве вы, люди, когда-нибудь говорите о том, что поработили шимпанзе или китов? Рамапитеки едва ли обладают более развитым интеллектом, чем шимпанзе или киты. Может быть, вам хотелось, чтобы мы согласились на прозябание в культуре каменного века? Мы прибыли на Землю по своей доброй воле с тем, чтобы вести древний образ жизни, который оказался под запретом на планетах нашей Галактики. Но мы отнюдь не собирались питаться корнями и ягодами и жить в пещерах.

– Итак, вы превратили рамапитеков в своих слуг и зажили припеваючи, пока не грянул гром. И тогда ваши специалисты по генной инженерии, как я догадываюсь, нашли рамапитекам новое применение.

– Не сравнивайте вашу технологию с нашей, Брайан. На последней стадии нашего существования как расы мы были плохими специалистами во всем – будь то генная инженерия или что-нибудь другое. Все, на что мы оказались способны, – это превратить самок рамапитеков в колыбели для вынашивания наших оплодотворенных яйцеклеток. В результате процент выживаемости слегка увеличился, но не настолько, чтобы мы могли говорить о том, что угроза вырождения нашей расы миновала. Теперь вы понимаете, что прибытие к нам путешественников во времени, генетически совместимых с нашей расой и обладающих практически полным иммунитетом к воздействию космической радиации, было воспринято нами как акт провидения.

– Понятно. Все же вы должны признать, что преимущества от встречи путешественников во времени с представителями вашей расы носят односторонний характер.

– А вы в этом уверены? Позвольте напомнить, сколько неудачников, потерпевших в вашем мире крушение на своем жизненном пути, приняли решение отправиться в Изгнание. Нам, тану, есть что предложить им. Если же они к тому же обладают скрытыми метапсихическими функциями, то предлагаемое нами превосходит их самые смелые ожидания. А взамен мы требуем немногого.

Элизабет явственно ощутила какой-то стук.

Прекрати.

Тук-тук-тук.

Убирайся.

Тук. Тук-тук. На помощь. Скорее.

Перестань дурачиться, как дитя, Эйкен.

ТУК!

Ты, как надоедливое насекомое, Эйкен. Приставай к кому-нибудь другому.

Тук-тук! Проклятье, Элизабет, эта дура угробит Стейна.

Элизабет медленно повернулась в седле и посмотрела на всадника, ехавшего с ней рядом. Разум Эйкена издавал недовольное ворчание, но она, не обращая на него внимания, сосредоточилась на женской фигуре в темных ниспадающих одеждах. Сьюки. Напряженное лицо с высокими скулами и курносым носом. Темно-синие глаза, посаженные слишком близко для того, чтобы лицо было красивым, выражали ужас.

Элизабет проникла в разум Сьюки, не спрашивая ее разрешения, и сразу же оценила ситуацию, предоставив Эйкену и подъехавшему позже Крейну беспомощно наблюдать извне за ее действиями. Сьюки оказалась в тисках разъяренного разума Стейна. Ее слабый разум был почти подавлен интеллектуальной мощью раненого викинга. Картина происшествия стала абсолютно ясна Элизабет. Сьюки – потенциально сильный латентный редактор, и надетое на нее серебряное ожерелье перевело ее метапсихические способности из скрытой формы в активную. Подстрекаемая Эйкеном, Сьюки решила испробовать свои новые метапсихические способности, проникнув в сознание Стейна. Кажущаяся беспомощность спящего гиганта неудержимо манила ее. Проскользнув через низкий защитный барьер, создаваемый серым ошейником, который Крейн отрегулировал так, чтобы успокоить впавшего в неистовство викинга и заблокировать остаточные болевые импульсы, поступающие в мозг от заживающих ран, Сьюки увидела, в каком жалком состоянии находится подсознание Стейна: старые психические травмы, ущерб, нанесенный его самооценке вновь открывшимися обстоятельствами и многое другое, что заявляло о себе невнятным журчанием темного потока подавляемого насилия.

Искуситель нашептывал Сьюки: то, к чему ее подстрекал Эйкен, находило полное понимание с ее стороны. И она начала безнадежно некомпетентное редактирование сознания Стейна в полной уверенности, что может помочь ему. Но дикий зверь, таившийся в помраченном от боли сознании викинга, внезапно проснулся и напал на Сьюки за ее непрошеное вмешательство. И теперь Сьюки и Стейн сошлись в единоборстве психических энергий, таившем смертельную опасность для них обоих. Если антагонизм не удастся каким-то образом разрешить, то исходом его может быть полная деградация личности для Стейна и неизлечимое слабоумие для Сьюки.

Элизабет мысленно призвала на помощь Крейна, а сама как бы воспарила на крыльях своего разума над замершей в конвульсиях парой и напрягла свою способность к редактированию. Разум Сьюки был бесцеремонно извлечен из тисков яростного разума Стейна и передан Крейну, который легко вывел Сьюки из транса и с уважением, к которому примешивалось еще какое-то чувство, принялся наблюдать за тем, как Элизабет ликвидирует последствия вторжения Сьюки в мозг Стейна.

Элизабет сняла сдерживающие ограничения, остановила беспорядочное клокотание психического вихря, утихомирила всплески ярости. Она осторожно, одно за другим, перебрала все повреждения, нанесенные структуре мозга Стейна неумелым вмешательством Сьюки, исправила и восстановила прежние связи. Сводя вместе края зияющих ран, приставляя друг к другу оторванные части, она с великой нежностью проделывала одну деликатную операцию за другой, чтобы началось исцеление мозга и – как следствие – восстановление эго Стейна. Она обнаруживала в его сознании не только новые, но и застарелые психические травмы, причинявшие боль, которая пронзала ее. Уменьшила чувство унижения и отверженности. Чудовище-отец стал мягче и проникся сочувствием, мать-возлюбленная утратила некоторые свои любовные изыски. Стейн задышал ровнее, исцеление началось.

Элизабет осторожно вышла из его сознания.

Кавалькада остановилась. Всадники тесно сгрудились вокруг Элизабет. Только теперь она почувствовала свежесть ночного воздуха и зябко поежилась. Крейн снял с себя мягкий красно-белый плащ и накинул ей на плечи.

– Элизабет, все было сделано просто великолепно. Никто из нас, даже величайший из тану лорд Дионкет, не смог бы проделать лучше.

– Не вполне, – заставила себя произнести Элизабет. – Мне не удалось помочь Стейну до конца. У него слишком сильная воля, и он сопротивляется. У меня больше нет сил…

Крейн прикоснулся к своему золотому ожерелью.

– Я могу усилить защитное поле, создаваемое серым ожерельем Стейна. А когда мы прибудем сегодня в Ронию, ему окажут более серьезную помощь. Через несколько дней он выздоровеет.

Стейн, остававшийся безгласным и недвижимым, пока над ним производили метапсихические операции, глубоко вздохнул. Двое солдат спешились и, подойдя к его халикотерию, отрегулировали заднюю луку седла так, что она превратилась в спинку кресла.

– Теперь он не свалится, – заметил Крейн, – а потом мы устроим его поудобнее. Но нам пора двигаться дальше.

– Не объяснит ли кто-нибудь мне, что здесь происходит? – возмущенно спросил Брайан. Не имея ожерелья, он пропустил большую часть происходившего.

Высокий худой человек с волосами, похожими на паклю, и с восточным внешним обликом указал пальцем на Эйкена Драма:

– Спросите у него. Он заварил всю эту кашу.

Эйкен ухмыльнулся и принялся крутить свое серебряное ожерелье. Внезапно из темноты вылетели какие-то белые мошки и принялись кружить над головой Сьюки, образовав некое подобие нимба.

– Пусть вокруг нашей крошки немного покружатся мошки! – весело воскликнул Эйкен.

– Прекратить! – командным голосом приказал Крейн.

Мошки тотчас же улетели.

Крейн с плохо скрытой угрозой обратился к Эйкену:

– Сьюки была лишь орудием, а вы подстрекателем. Ради того, чтобы позабавиться, вы подвергли своего друга и неопытную женщину смертельной опасности.

На лице Эйкена не отразилось и тени раскаяния:

– А мне она показалась достаточно сильной. Никто ее не заставлял лезть к Стейну.

В разговор вмешалась Сьюки. В ее голосе звучала упрямая уверенность в собственной правоте:

– Я ничего плохого не сделала, хотела только помочь. Бедняжка, он так страдал! А вам до него и дела не было!

– Здесь не место и не время производить сложное редактирование, – сурово прервал ее Крейн – В более подходящей обстановке Стейну будет оказана необходимая помощь.

– Я не понял, – переспросил Брайан. – Скажите мне прямо, эта женщина пыталась изменить мозг Стейна?

– Она хотела оказать Стейну помощь, – пояснила Элизабет. – Я думаю, что Эйкен подговорил ее испытать новые метапсихические способности, как он испробовал свои собственные. Она поддалась на уговоры, но по неопытности не справилась.

– Перестаньте говорить обо мне так, словно я малое дитя! – воскликнула Сьюки. – У меня уже прорезались зубки. Я не имела в виду ничего дурного.

Человек с волосами, похожими на паклю, носивший серебряное ожерелье, громко расхохотался:

– Она не имела в виду ничего дурного! Она хотела только хорошего! Когда-нибудь эти слова станут эпитафией всего человечества. Даже мадам Гудериан, будь она трижды проклята, не имела в виду ничего дурного, отправляя людей в этот ад.

– Мир, в который вы прибыли, – возразил Крейн, – станет для вас адом, только если вы сделаете его адом. А теперь нам пора в путь. Элизабет, постарайтесь растолковать Сьюки кое-что о ее новых способностях. По крайней мере посоветуйте воздержаться от неосторожных поступков до тех пор, пока она не установит, что в ее силах, а что недоступно.

– Попробую.

Эйкен подъехал вплотную к надувшейся Сьюки и по-братски похлопал ее по плечу:

– Выше нос, дорогуша! Сейчас известная в прошлом мастерица по промыванию мозгов преподаст тебе краткий курс, и ты сможешь попрактиковаться на мне! Ручаюсь, что я тебя не съем! А пока ты будешь спрямлять всякие там извивы в моем бесконечно испорченном умишке, мы оба, ты и я, отлично проведем время!

Элизабет послала Эйкену такую телепатему, что Эйкен ощутил физический толчок и громко вскрикнул.

– На сегодня хватит, друг мой! Упражняй свою волю на летучих мышах и прочих милых зверушках.

– Я тебе дам «на летучих мышах»! – с угрозой проворчал Эйкен. Он направил своего халикотерия по широкой тропе, и кавалькада снова пришла в движение.

Элизабет вошла в сознание Сьюки, успокоила ее и сняла внутреннее напряжение.

Не бойся, я хочу помочь тебе, моя маленькая сестренка по разуму. Расслабься. Хорошо?

(Злобная пелена упорного сопротивления вместе с досадой медленно спадала.)

Все позади. Расслабься. Расскажи мне немного о себе…

Сью-Гвен Девис, двадцати семи лет, родилась и выросла в самом последнем поселении Старого Мира. Бывший офицер по работе с подростками, исполненная сострадания к своим подопечным и материнской заботы о них. Когда подростки искусственного спутника Земли подняли восстание в знак протеста против неестественной жизни, выбранной для них технократическими, идеалистически настроенными предками, Галактическое Содружество приняло запоздалое решение о роспуске колонии. Сьюки Девис восприняла новость с радостью, хотя она и лишалась работы. Сьюки не питала особой привязанности к искусственному спутнику, на котором располагалось поселение, не была связана никакими моральными обязательствами и не разделяла философию эксперимента, утратившего всякий смысл с того самого момента, когда началось Великое Вторжение. Все свои рабочие часы Сьюки проводила, пытаясь справиться с подростками, упорно сопротивлявшимися всякого рода запретам и правилам, связанным с необходимостью жить в орбитальном улье.

Когда поселение на искусственном спутнике прекратило свое существование, Сьюки вернулась на Землю – в тот самый мир, который она наблюдала на протяжении стольких тягостных лет. Там внизу, на Земле, думалось ей, рай и покой. Она была так уверена в этом! Земля просто не могла не быть раем. Но реальная Земля с ее вечной суетой и заботами мало походила на землю обетованную, и Сьюки в этом довольно скоро убедилась.

Не иначе как рай должен находиться внутри Земли, решила она.

Закончив обследование, Элизабет вскоре покинула разум Сьюки. Она установила, что Сьюки обладала умеренно развитым интеллектом, сильной волей, способностью к редактированию в скрытой форме и умеренными способностями к передаче мыслей на расстоянии. Но ко всему прочему Сьюки Девис была твердо уверена в том, что Земля внутри полая! Кто-то из отпетых эксцентриков и оккультистов тайком протащил на искусственный спутник старомодные книги на микрофишах и познакомил Сьюки с идеями Бендера и Джаннини, Палмера, Бернарда и Соузы. Сьюки искренне верила в то, что полая Земля освещается изнутри маленьким солнцем, которое находится в самом центре, что там царит покой и всеобщая благодать, что живут там крохотные человечки, обладающие всей мудростью мира. Разве не об этом говорят все древние сказания и легенды о подземных Азаре, Авалоне, Елисейских полях, Ратмансу и Ультима Туле? Даже буддистская Агхарта, по преданию, связана подземными туннелями с ламаистскими монастырями в Тибете. Эти фантазии не были чужды Сьюки, родившейся и прожившей всю свою жизнь внутри цилиндра длиной в двадцать два километра, вращавшегося в околоземном космическом пространстве. Мысль о полой внутри Земле казалась ей вполне естественной.

Когда Сьюки вернулась на Землю, в Старый Мир, и принялась объяснять, что именно она ищет, люди выслушивали ее с улыбкой. А когда она настойчиво продолжала свои расспросы, некоторые даже пытались покуситься на ее скромное выходное пособие… Затратив часть средств на платные консультации, Сьюки Девис выяснила, что, вопреки утверждениям старых авторов, не существует никаких перископов, позволяющих сквозь отверстия, пробуренные в толще Земли, заглянуть внутрь планеты, и что спуститься в подземный мир через пещеры в горах Тибета также невозможно. Наконец Сьюки отправилась в Бразилию, потому что у одного старого автора она вычитала, будто туннель в Агхарту находится в горах Сьерра-де-Ронкадор. Один старый индеец из племени мурцего, почувствовав возможность подзаработать, сообщил ей, что такой туннель действительно некогда существовал, но, к сожалению, обрушился в результате землетрясения, происшедшего «много тысяч лет назад».

Поразмыслив и проплакав над этим заявлением недели три, Сьюки пришла к выводу, что ей наверняка удастся найти туннель, ведущий внутрь полой Земли, если она отправится в далекое прошлое. Она сшила себе платье, покрой которого свидетельствовал о том, что ее предки были родом из Уэльса, и со всем пылом своей души устремилась в плиоцен, где, по словам Крейна, его соплеменники обнаружили рай!

О Сьюки!

Да, да! Да, целительница, и я смогу попасть в этот рай! Крейн обещал мне!

– Спокойствие. Ты можешь развить свои метапсихические способности, перевести их из скрытой в активную форму и пользоваться ими, но не вдруг и не сразу. Сначала тебе нужно многому научиться. Верить, слушать, размышлять и только потом действовать.

– Спасибо. Я буду учиться. Бедный Стейн! Я смогу помочь другим людям, которые страдают. А тех, кто находится вокруг нас, ты так же слышишь, как меня?..

Элизабет отключилась от суетливой незрелости разума Сьюки и прислушалась. Что-то насторожило ее. Что-то совершенно чуждое всему предыдущему опыту смутно забрезжило на самой периферии ее сверхчувствительного восприятия. Что это было? Загадочный сигнал, как она ни напрягала разум, не превращался в ее воображении в зримый образ. Пока не превращался. Элизабет отложила нерешенную проблему в сторону и снова принялась наставлять Сьюки. Работа была нелегкой, но, слава Богу, она хотя бы на какое-то время поглотила все ее внимание.

ГЛАВА 8

Отряд двигался к Роне уже более трех часов. Темнело. Становилось все прохладнее. С открытой равнины вступили в лес, настолько густой, что кроны деревьев не пропускали яркий свет звезд. Двое солдат зажгли факелы. Один из них ехал впереди отряда, другой замыкал кавалькаду. Причудливые тени, казалось, бежали вслед за всадниками, скрываясь за массивными деревьями с узловатыми ветвями.

– Что, душа в пятки уходит? Страшно? – спросил Эйкен у Раймо, который ехал теперь рядом с ним. – Тебе не кажется, дружище, что эти огромные пробковые дубы и каштаны тянут свои лапы, чтобы схватить тебя?

– Ты несешь чепуху, как последний идиот, – проворчал Раймо. – Я двадцать лет проработал в глухих лесах на компанию «Мегапод Резерв» и деревьев не боюсь. В них нет ничего страшного.

– Так вот откуда эта одежда лесоруба, – не унимался, нимало не смутившись, Эйкен. – Но если ты разбираешься в деревьях, то тебе должно быть известно, что, по мнению ботаников, деревья наделены примитивным самосознанием. Как, по-твоему, не может ли быть так, что чем старше дерево, тем тоньше оно настроено на среду? Ты посмотри на деревья. И не говори мне, что каждое дерево – это просто твердая древесина, что множество таких «хлыстов» высотой восемь-десять метров понатыкано по всей Земле. Подумать только, что эти малютки на тысячи лет старше любого дерева на Старой Земле. Ты только послушай, о чем они шепчутся между собой! Воспользуйся своим серебряным ожерельем. Ведь оно годится не только для того, чтобы согревать твое адамово яблоко. Древние деревья обладают злыми чарами! Разве ты не чувствуешь, как этот лес источает вредоносные флюиды? Деревьям не нравится наше присутствие здесь. Они, по-видимому, чувствуют, что через несколько миллионов лет люди, похожие на нас, уничтожат их! Может быть, деревья ненавидят нас. Как ты думаешь?

– Я думаю, – проговорил Раймо с плохо скрытым раздражением, – что ты пытаешься сыграть со мной одну из твоих дурацких шуточек, вроде той, которую ты проделал над Сьюки. Ничего у тебя не выйдет!

Внезапно какая-то сила приподняла Эйкена с седла. Цепи, сковывавшие лодыжки, натянулись, и Эйкен почувствовал, себя так, словно его распинали на дыбе. Но сила продолжала тянуть все выше и выше, пока он наконец не повис в воздухе в опасной близости от ветвей, образовавших свод над тропой.

– Эй! Отпусти! Ведь я только пошутил! Отпусти, Раймо, кому говорят, ведь мне же больно!

Раймо захохотал, и это только подлило масла в огонь.

Перехватить. Нанести резкий удар. Ослабить ледяную хватку сознания финно-канадца и заставить подчиниться. Непременно заставить подчиниться.

Крейн обернулся и заметил вслух:

– У вас есть склонность к жестокости, Раймо Хаккинен. От нее необходимо избавиться.

– Все ваши тоже так думают? – дерзко спросил бывший лесоруб. – В таком случае заставьте это дерьмо заткнуться. Он действует мне на нервы. Не испугался ли я деревьев! И повернется же язык сказать такое!

– Во многих древних культурах, – возразил Эйкен, – деревья было принято наделять особыми магическими силами. Правда, Брайан?

– Правда, – подтвердил антрополог, которому вопрос Эйкена показался забавным. – Культ деревьев существовал почти повсеместно во всем древнем мире, я имею в виду древний мир далекого будущего. У друидов все боги были связаны с деревьями и кустарниками. Их верования, по-видимому, представляли собой отголоски более распространенной религии, основанной на культе деревьев, которая существовала в еще более глубокой древности. Скандинавы поклонялись мировому древу – гигантскому ясеню, который они называли Иггдрасиль. Древние греки считали ясень деревом бога моря Посейдона. Римляне почитали березу священным деревом. Рябина была символом власти над смертью у кельтов и греков. Боярышник было принято связывать с сексуальными оргиями и месяцем маем, как и яблоню. Дубы были предметом культового поклонения по всей Европе до распространения грамотности. По каким-то причинам молнии особенно часто бьют именно в дубы, и древние связывают это дерево с богом-громовержцем. Греки, римляне, галльские кельты, британцы, тевтоны, литовцы, славяне – все они почитали дуб своим священным деревом. Фольклор почти всех европейских народов изобилует сверхъестественными существами, обитающими в деревьях разных пород или в чаще леса. У македонцев это дриады, у штирийцев – вильи, у германцев – зелиген фрейлейн, у французов – дам верт. Все это не что иное, как лесные духи. Скандинавы также верили в этих духов, но я, к сожалению, забыл, как они их называли…

– Скогснуфар, – неожиданно произнес Раймо. – Я слышал о них от своего деда. Он был родом с Аландских островов, где люди говорят на шведском языке. Множество дурацких легенд и сказок!

– Никакой этнической гордости! – насмешливо фыркнул Эйкен.

Они опять сцепились. Бывший лесоруб пустил в ход окрепшие метапсихические способности, а Эйкен защищался, напрягая коэрцитивную силу и стремясь заставить Раймо дотронуться указательным пальцем до ожерелья.

Наконец Крейн не выдержал и воскликнул:

– О всемогущая Тана, хватит! – Раймо и Эйкен, застонав, схватились за свои серебряные ожерелья и послушно прекратили драку, словно два нашкодивших школьника, получивших взбучку от старого учителя. Они ехали молча, хотя дух противоречия в них не угас.

Раймо достал из седельной сумки большую серебряную фляжку и основательно приложился к ней. Эйкен скривил губы.

– Настоящая «Дамерара», производство компании Гудзонова залива, сто пятьдесят первой пробы. Только для взрослых. Что, завидно?

– Брайан, – попросила Элизабет, – расскажите нам о Скогснуфар. Какое ужасное имя! Они красивы, эти духи?

– О да! Длинные развевающиеся волосы, соблазнительные тела – и хвосты! Таково стандартное архетипическое представление об угрозе в виде синкретического существа, полуженщины-полуживотного. Духи заманивали мужчин в чащу леса, где предавались любовным утехам. Вкусив любви с такими созданиями, мужчины оказывались всецело в их власти. Те из мужчин, кто пытался вернуться к людям, заболевали и умирали или сходили с ума. О жертвах Скогснуфар писали в Швеции еще в XX веке.

– В уэльсском фольклоре также упоминаются аналогичные существа, – заметила Сьюки. – Только живут они не в лесах, а в озерах. Называются они Гврагедд Аннви. В туманную лунную ночь они водят хороводы на воде и завлекают путников в свои подводные чертоги.

– В фольклоре это довольно распространенная тема, – подтвердил Брайан. – Символика образа здесь прослеживается ясно. Правда, немного жаль маленьких эльфов мужского пола. Они, насколько можно судить, погрязли в проказах и шалостях.

Пленники и даже некоторые стражи рассмеялись.

– А существуют ли аналогичные легенды у вашей расы, Крейн? – спросил антрополог. – Создавала ли ваша культура легенды и сказки о волшебных чарах?

– В этом не было необходимости, – властным тоном отрезал тану.

Элизабет пришла в голову сумасбродная мысль: а что, если попытаться незаметно для Крейна проникнуть в его сознание с помощью мысленного щупа?

– Не ожидал от вас, Элизабет, такого легкомыслия, никак не ожидал. Для того, кто обладает высшим интеллектом, подобные уловки – не более чем детские хитрости.

– Почему вы мне не доверяете? Почему насмехаетесь? Почему вы так высокомерны?

– Чепуха! Я отношусь к вам вполне благожелательно, чего нельзя сказать о других представителях моей расы. Не забывайте об этом, Элизабет. Не отвергайте тану так легко. Помните о птичке-топорке.

– Что еще за птичка?

– Птичка – персонаж одной детской сказки, которую давным-давно рассказал нам, тану, один человек. Топорок был очень одинок и, пожирая рыбу за рыбой, неизменно оплакивал свое одиночество. Рыбы предложили ему свою дружбу, выдвинув, однако, непременное условие: топорок должен перестать питаться рыбой. Условие было принято, и топорок отказался от своей рыбной диеты. Ведь кроме рыб общаться ему было не с кем.

– Вы хотите сказать, что и мне не с кем общаться, кроме тану?

– Вот именно, Элизабет-топорок.

Элизабет рассмеялась, а Брайан и другие пленники посмотрели на нее с удивлением.

– Кто-то, – заметил Эйкен, – сейчас шептался за нашим сознанием. Может быть, ты расскажешь, что это была за шутка, и мы тоже посмеемся?

– Шутка касалась только меня. – В подтверждение своих слов Элизабет повернулась к Крейну. – Мы заключили перемирие. Временное.

Крейн склонил голову:

– Что позволяет мне переменить тему разговора. Мы приближаемся к долине реки Роны, где остановимся на отдых в городе Рония. Завтра продолжим путешествие в более комфортных условиях – на лодке. Примерно через пять дней, разумеется при попутном ветре, мы должны прибыть в столицу, которая называется Мурия.

– Вы ходите под парусом по такой бурной реке, как Рона? – несказанно удивился Брайан. – Может быть, в плиоцене она более спокойна?

– Об этом вы сможете судить сами. Должен вас предуведомить, что наши лодки совершенно не похожи на привычные вам. Мы, тану, не любим путешествовать по воде. Но когда через врата времени к нам стали прибывать люди, были сконструированы и построены безопасные и эффективные лодки, и речная торговля вступила в пору своего расцвета. Теперь мы используем лодки не только для перевозки пассажиров, но и для доставки различных грузов, в особенности из Финии и Гории в область, которую вы называете Бретань, в южные районы, более соответствующие по своим климатическим условиям нашим вкусам.

– Я взял с собой парусную лодку, – сообщил антрополог. – Может быть, вы разрешите мне воспользоваться ею? Я бы очень хотел побывать в Финии и Гории.

– Как вы увидите, плыть вверх по течению такой реки, как Рона, довольно трудно. Поэтому, отправляясь на север, мы в основном используем караваны либо халиков, либо еще более крупных вьючных животных, так называемых гелладов, похожих на короткошеих жирафов. В ходе ваших исследований вам, несомненно, представится случай посетить несколько наших городов.

– Без ошейника? – вмешался в разговор Раймо. – Вы ему доверяете?

– У нас есть много такого, что его интересует, – рассмеялся Крейн.

Брайан вздрогнул, но не показал виду, что столь грубый намек его как-то задел, и ограничился вопросом:

– А какие грузы вы переправляете водным путем? Главным образом продовольствие?

– Продовольствие составляет лишь часть необходимых нам товаров. Многоцветная Земля очень богата продуктами питания. Только сумей их взять.

– Тогда минералы? Золото и серебро. Медь и олово. Железо.

– Только не железо. В нашей простой техноэкономике железу просто нет места. На тех планетах, где жили тану, они обычно использовали небьющееся стекло в тех случаях, когда вы, люди, применяли железо. Интересно, что в последние годы вы, судя по всему, также по достоинству оценили этот удивительный материал.

– Вы имеете в виду витредур? Но ваши воины, как я заметил, предпочитают оружие и броню из традиционной бронзы.

Крейн тихо рассмеялся:

– В первые годы начала Изгнания мы сочли разумным ввести запрет на всякое оружие. Со временем необходимость в такого рода запрете отпала, а приверженность людей к металлу осталась, и в тех случаях, когда это не противоречит нашим интересам, мы разрешили людям пользоваться бронзой. Мы, тану, покладистая раса. Мы обеспечивали себя всем необходимым, до того как к нам стали прибывать путешественники во времени, и сейчас совсем не зависим от людей. Рабский труд нам не нужен…

В сознании Элизабет пронеслась мысль, словно набранная крупными буквами:

ЕСЛИ НЕ СЧИТАТЬ РАБСТВА В ЦЕЛЯХ РЕПРОДУКЦИИ НАШЕЙ РАСЫ

–… поскольку самые трудоемкие и тяжелые работы, связанные с добычей полезных ископаемых, ведением сельского хозяйства и поддержанием комфортных условий во всех городах, кроме самых отдаленных поселений, выполняют рамапитеки.

– Ах, эти рамапитеки! – вмешался Эйкен. – А почему их не было в замке? Кто там выполняет грязную работу?

– Рамапитеки обладают довольно легко ранимой психикой и требуют минимального надзора за собой только в спокойной обстановке. Что же касается замка с его постоянно меняющимися временными обитателями, то такая обстановка вызвала бы у рамапитеков стресс…

Раймо насмешливо улыбнулся.

– А как вы управляете рамапитеками? – спросил Брайан.

– Они носят упрощенный вариант серого ожерелья. Я не хотел бы вдаваться сейчас в детали. Прошу вас, подождите, пока мы прибудем в Мурию.

Между тем лес кончился, и всадники выехали на дорогу между гигантских скал у подножия, поросшего отдельно стоявшими деревьями, горного хребта. В вышине, там где вершины, казалось, касались звезд, сияли разноцветные огни.

– Неужели близко город? – удивленно спросила Сьюки.

– Не может быть, – пренебрежительно отверг ее предположение Раймо. – Огни движутся, видите?

Всадники натянули поводья. Халикотерии встали. Все молча смотрели на игру света. Яркое зарево сменилось менее ярким свечением, похожим на тонкую светящуюся пелену, которая то скрывалась за силуэтами далеких деревьев, то растягивалась вновь. Свет все время менял окраску, переливаясь множеством оттенков. Общий фон был золотистым. По нему разбросаны в беспорядке пятна синего, зеленого и красного цвета.

– А! – протянул Крейн. – Охота. Если огни приблизятся, вам откроется необычайно красивое зрелище.

– Словно гигантские светлячки всех цветов радуги гоняются друг за другом, – вздохнула Сьюки. – Как красиво!

– Что это, игры тану? – спросил Брайан.

– Смотрите, огни скрылись за горами, – разочарованно вскрикнула Сьюки. – Как жаль! Расскажите нам, что такое Охота, лорд Крейн.

В свете звезд лицо Крейна выглядело мрачным.

– Охота – это одна из величайших традиций моей расы. Вы еще увидите Охоту неоднократно и сами откроете для себя, что это такое.

– А если мы будем вести себя хорошо, – нахально спросил Эйкен, – то нам разрешат принять участие в Охоте?

– Возможно, – сухо ответил Крейн. – Охота не каждому из людей по вкусу, не все тану любят Охоту. Но что касается вас, то… я думаю, более того, я уверен, что Охота соответствует вашим спортивным инстинктам, Эйкен Драм.

И на какое-то мгновение эмоциональный подтекст сказанного Крейном раскрыл перед Элизабет чувства, обуревавшие Крейна: отвращение, смешанное с застарелым отчаянием.

ГЛАВА 9

Ричард отчетливо увидел языки пламени.

Они ли двигались навстречу ему или он навстречу им, разобрать было трудно. Пламя оранжевого цвета со смолистым дымком то высоко вздымалось, то опадало в почти безветренной тьме.

Горел куст величиной с хижину. Ричард слышал, как потрескивает и шипит пламя, но искры не вылетали. Горящий куст проплыл совсем рядом и исчез где-то позади за рощей черных деревьев, которые возникли незаметно в ночи, а сейчас стояли, подсвеченные пламенем.

Боль в шее мешала поворачивать голову. Перед глазами ритмично покачивалось что-то большое, покрытое длинными волосами. Это было очень странно! И сам он покачивался в каком-то кресле, не дававшем ему ни откинуться назад, ни упасть в сторону. Икры ног покоились на невидимых опорах, а ступни упирались в некое подобие педалей. Руки лежали на коленях. На нем был знакомый капитанский комбинезон.

Странный космический корабль, подумал Ричард, с волосатым пультом управления. Должно быть, прибор контроля за окружающей средой отказал: температура воздуха градусов под тридцать, и чувствуется какой-то особенный запах.

Но откуда деревья? И пылающий куст? Ричард посмотрел по сторонам и увидел звезды, но не крупные яркие звезды глубокого космоса, а крохотные мерцающие светящиеся точки. Далеко впереди под темным куполом усыпанного звездами ночного неба Ричард заметил еще одну огненную кляксу.

– Ричард? Вы пришли в себя? Хотите воды?

Интересно! Кто сидит за пультом управления в правом кресле? Не может быть! Да это же не кто иной, как старый охотник за костями ископаемых животных собственной персоной! И кто бы мог подумать, что этот старик, который того и гляди рассыпется от дряхлости, решится отправиться в полет. Впрочем, летать стало совсем просто…

– Ричард, если я дам вам фляжку, вы сможете удержать ее?

Какие резкие запахи животных, пряный аромат растений, специфический запах выделанной кожи. Поскрипывают ремни сбруи, проворно постукивают ноги животных, слышатся окрики погонщиков, чей-то вой вдалеке и настойчивый голос старого палеонтолога совсем рядом.

– Я не хочу пить, – пробормотал Ричард.

– Амери сказала, что вам непременно нужно пить, когда вы придете в себя. Ваш организм сильно обезвожен. Попейте.

Ричард попытался разглядеть в темноте лицо Клода. Фигуру старого палеонтолога освещали звезды. Он восседал на спине какого-то огромного животного, напоминавшего лошадь, которое легко несло всадника. Проклятье! Он сам, Ричард, также ехал верхом! Прямо перед ним, чуть ниже волосатого пульта управления, то есть не пульта управления, а гривы, на переднюю луку седла были брошены поводья! А животное само шло ровно и плавно, не требуя от всадника никаких действий.

Ричард попытался подтянуть ноги и обнаружил, что его лодыжки каким-то образом прикреплены к стременам. Сапог, приличествующих морскому пирату, на нем не было: кто-то переодел его из театрального костюма в обычный космический комбинезон, который он засунул на самое дно своего рюкзака, а на плечах красовался его потрясающий плащ.

– Клод, – простонал Ричард, – не найдется ли у тебя чего-нибудь выпить?

– Потерпи. Пока тебе нельзя. Нужно подождать, когда кончится действие лекарства, которое ввела тебе Амери. Выпей-ка лучше воды.

Ричард наклонился, чтобы дотянуться до фляжки, и вдруг звездное небо поплыло у него перед глазами. Если бы его ноги не были прикреплены к чему-то внизу, он непременно упал бы из седла.

– О Боже, у меня такое ощущение, будто меня долго жевали, а потом выплюнули. Клод, скажи на милость, где мы? И что это за животное, на котором я еду верхом?

– Мы находимся к северу от замка примерно в четырех часах верховой езды. Отряд движется параллельно Роне. Насколько я могу судить, ты восседаешь на великолепном экземпляре животного, которое зоологи называют халикотерием Гольдфусса. Местные жители называют его просто халиком. В здешних условиях это животное незаменимо для передвижения по равнине. За час такой халик преодолевает расстояние в пятнадцать-шестнадцать километров. К сожалению, у нас много времени ушло на преодоление ручьев вокруг одного небольшого болота. По моим расчетам, мы должны сейчас находиться километрах в тридцати к северу от Лиона, разумеется, если Лион существовал в эпоху плиоцена.

Ричард выругался.

– А куда мы теперь направляемся?

– В плиоценовую метрополию под названием Финия. Из того, что нам успели сообщить, я понял, что она находится на берегу Рейна примерно в том месте, где в наше время находится Фрейбург. Мы прибудем в Финию через шесть дней.

Ричард отпил немного воды из фляжки и вдруг почувствовал сильнейшую жажду. Как ни старался, он не мог вспомнить ничего, кроме приветливой улыбки на лице Эпоны, поманившей его за собой в залитый ослепительным светом внутренний покой замка. Ричард попробовал собраться с мыслями, но в голову не лезло ничего, кроме каких-то странных видений, будто брат и сестра тщетно пытаются разбудить его, а он все никак не встает, опаздывает в школу и в наказание обречен вечно блуждать в сером тумане в поисках утерянной планеты, на которой его ждет Эпона.

Помолчав немного, Ричард поинтересовался:

– А что со мной приключилось?

– Достоверно мы ничего не знаем, – осторожно ответил Клод. – Скажи-ка, Ричард, а ты заметил, что в замке находятся представители экзотической расы?

– Я помню только высокую женщину, – пробормотал Ричард. – Мне кажется, что она что-то сделала со мной.

– Что бы она ни сделала, ты несколько часов находился без сознания. Амери удалось немного привести тебя в чувство, и поэтому мы смогли взять тебя в караван. Мы решили, что с нами тебе будет лучше, чем если бы ты остался один в замке.

– Вне всякого сомнения.

Ричард медленно отпил глоток воды из фляжки, откинулся назад и долго смотрел на звезды. Звезд было множество, а ближе к зениту на небе виднелись легкие светящиеся облака. Когда караван начал спускаться по длинному склону, Ричард увидел, что он и старый палеонтолог едут почти в самом конце сдвоенной колонны всадников. Когда его глаза стали более отчетливо различать окружающее, Ричард заметил, что по обе стороны от кавалькады неуклюжими прыжками носятся то вперед, то назад какие-то странные существа.

– Что это за чудовища?

– Это резвятся амфиционы. Кроме того, нас охраняют пятеро солдат, но им до нас нет никакого дела. Двое из них замыкают наш отряд, а трое едут впереди вместе с благородной леди собственной персоной.

– А что это за леди?

– Эпона, сама она из Финии. Представители экзотической расы (кстати сказать, они называют себя тану), насколько я могу судить, понастроили в различных местах поселения. В центрекаждого поселения находится город, а его окружают спутники, население которых занимается сельским хозяйством. Как я догадываюсь, людям отводится роль рабов или крепостных. Исключение составляют те немногие, которые пользуются особыми привилегиями. По-видимому, города тану по очереди принимают недельную квоту вновь прибывших через врата времени. Исключение составляют люди, обладающие какими-то необыкновенными способностями. Их отбирают и отправляют в столицу.

– Если я правильно понимаю обстановку, то мы с вами не попали в число избранных, обладающих особыми талантами.

– Вы правы. Мы составляем часть общей массы. Амери и Фелиция также находятся в караване. Но четверо других членов Зеленой Группы отосланы на юг. По-видимому, наша группа необычна: в других группах число отобранных гораздо меньше. Из недельной квоты путешественников во времени, прибывших с другими группами, отобраны всего два человека.

Пока отряд продвигался вперед, старый палеонтолог, покачиваясь в седле рядом с Ричардом, поведал тому все, что знал о событиях дня, и поделился своими соображениями о возможной судьбе Эйкена, Элизабет, Брайана и Стейна. Он также кратко изложил Ричарду суть речи Вальдемара и с большой неохотой сообщил об участи, уготованной женщинам.

Бывший капитан космического корабля задал несколько уточняющих вопросов и замолчал. Очень жаль, что сестра милосердия, тем более монахиня, давшая обет безбрачия, должна стать наложницей в гареме. Хуже не придумаешь! А ведь она спасла ему, Ричарду, жизнь. Что касается Снежной Королевы, этой задаваки Элизабет, то ей такая встряска пойдет на пользу. Пусть и она узнает почем фунт лиха! А маленькая стерва Фелиция! Тогда в «Приюте» он, Ричард, сделал ей одно предложение самого невинного свойства, а она в ответ послала его куда подальше, причем в таких отборных выражениях, каких он не слыхивал и от грузчиков в космопортах. Надо думать, что у этих тану не только большой рост, но и все остальное соответствующих размеров – с бейсбольную биту. Ей как раз подойдет. Сделает ее настоящей женщиной.

Между тем караван неуклонно спускался к реке, держа теперь курс чуть к востоку от направления на север. Ориентирами служили сигнальные огни. По словам Клода, такие огни разложены через каждые два километра на всем пути каравана от замка. Очевидно, небольшой отряд ехал в авангарде и зажигал сигнальные огни, используя для костров сухой валежник.

– Мне кажется, что я вижу впереди какое-то здание, – сказал Клод. – Может быть, мы остановимся там на отдых?

Ричард от души надеялся, что это так и будет: он выпил слишком много воды, и теперь она давала о себе знать.

Из головы колонны послышались серебряные звуки горна, протрубившего какой-то сигнал из трех нот. Издали прозвучал ответный сигнал. Не прошло и нескольких минут, как десятки огоньков появились вокруг сигнального костра и двинулись навстречу каравану, образовав извилистую линию: к каравану приближались всадники с факелами, чтобы эскортировать пленников дальше.

К тому времени, когда две группы встретились, Клод и Ричард успели заметить, что последний сигнальный огонь разложен снаружи обнесенного высокой стеной укрепления, напоминавшего форты американских первопоселенцев. Форт стоял на обрывистом берегу реки, струившей свои воды под сенью раскидистых деревьев и впадавшей, должно быть, в Сону. Караван остановился. Леди Эпона и Вальдемар выехали навстречу всадникам, чтобы приветствовать эскорт. При свете факелов Ричард инстинктивно восхитился великолепной статью женщины-тану, восседавшей верхом на белоснежном халикотерии особенно больших размеров и облаченной в темно-синий плащ с капюшоном, развевавшимся у нее за спиной.

После непродолжительного совещания двое солдат из форта отъехали в сторону и стали скликать амфиционов. Медведесобак отвели на боковую тропинку, а остальная часть эскорта выстроилась по сторонам каравана, чтобы сопровождать его на оставшемся пути. Ворота отворились, и всадники пара за парой въехали внутрь. Здесь все было как в загоне для халикотериев в замке: корыта с кормом и водой для животных, высокие помосты для спешивания слева от каждого халика. После того как солдаты сняли цепи, приковывавшие ноги пленников к стременам, путешественники, неуверенно держась на ногах, спустились с помостов и собрались вместе. Вальдемар снова обратился к своим подопечным с краткой речью:

– Слушайте меня внимательно! Привал продлится один час. Все могут отдыхать. Затем наш караван выступает снова и будет находиться в пути еще восемь часов до утра.

Все застонали.

– Туалеты находятся в небольшом здании позади вас. В здании побольше, расположенном по соседству с первым, вы сможете подкрепиться и утолить жажду. Со всеми жалобами – на здоровье и прочее – обращаться ко мне. По сигналу вы должны немедленно подняться на помост и сесть в седло на своего халикотерия. Выходить за территорию, огороженную барьером из бревен, запрещается. У меня все.

Эпона, сидевшая верхом на своем белоснежном халикотерии, осторожно направила его сквозь толпу пленников и, остановившись, взглянула с высоты на Ричарда.

– Я рада, что ты поправился.

Ричард насмешливо взглянул на нее:

– Спасибо, я в добром здравии. Приятно знать, что есть на свете леди, которая проявляет такую трогательную заботу о своих рабах.

Эпона рассмеялась, закинув голову. Смех ее был мелодичен, напоминая по звучанию арпеджио, взятое искусной рукой на арфе. При свете факелов золотом блеснули волосы из-под капюшона.

– Жаль, но ты все еще очень плох, – произнесла Эпона. – Однако храбрости тебе не занимать, не то что этому дурацкому рыцарю.

Эпона развернула своего халикотерия, отъехала к противоположной стороне форта и там спешилась, бережно поддерживаемая подобострастным человеком в белой тунике.

– О чем она здесь толковала? – спросила Амери, подходя к Ричарду вместе с Фелицией.

– Откуда я знаю? – огрызнулся Ричард и рысцой бросился в туалет.

Фелиция проводила его взглядом.

– Скажи мне, Амери, все твои пациенты так неблагодарны?

– Не обращай внимания, – засмеялась сестра. – Он хорошо поправляется, а когда у тяжелобольных дело идет на поправку, они готовы отгрызть тебе голову.

– Но ведь он просто слабак, глупый напыщенный слабак.

– Я думаю, ты заблуждаешься, – возразила Амери, но Фелиция только презрительно фыркнула и направилась в столовую. Позднее, когда обе женщины и Клод подкреплялись холодным мясом, сыром и кукурузным хлебом, к ним подошел Ричард и принялся извиняться.

– Будет вам! – остановила его Амери. – Присаживайтесь к нам. Мы хотели бы кое-что с вами обсудить.

– Да? – глаза Ричарда сузились.

– Фелиция придумала план побега, – тихо прошептал Клод, – но кое-какие проблемы остались.

– Без шуток? – недоверчиво спросил пират.

Маленькая спортсменка взяла руку Ричарда и сжала ее. Он выпучил глаза и плотно стиснул зубы, чтобы не вскрикнуть от боли.

– Тихо, – предупредила Фелиция, – меньше шума. Проблема не в том, чтобы совершить побег, а в том, как нам быть потом. Они отобрали у нас все карты и компасы. Клод имеет общее представление об этой части Европы, поскольку проводил здесь палеонтологические раскопки, но его сведений недостаточно для того, чтобы мы могли ориентироваться на местности. Ты можешь нам помочь? Ты изучал крупномасштабные карты Франции в эпоху плиоцена, когда мы были еще там, в «Приюте»?

Она отпустила руку Ричарда, и тот, растирая онемевшие пальцы, бросил на нее злобный взгляд:

– Нет, конечно. Я рассчитывал, что для этого у меня будет предостаточно времени после прибытия сюда. Я захватил с собой компас с автоматической поправкой на девиацию, компьютерный секстант и необходимые карты. Думаю, что они все конфисковали. Единственный маршрут, который я изучил заранее, – это путь на запад к Атлантике, точнее говоря, к Бордо.

На лице Фелиции появилась гримаса отвращения, но Клод продолжал настойчивые расспросы самым мирным тоном:

– Сынок, мы знаем, что в навигации ты съел собаку. Должны быть какие-то способы, которые позволили бы ориентироваться. Не мог бы ты указать Полярную звезду на плиоценовом небе? Нам бы это здорово помогло.

– Корабль военно-воздушных сил вам тоже здорово помог бы, – проворчал Ричард, – и Робин Гуд с его вольными стрелками был бы как нельзя более кстати.

Фелиция протянула к нему руку, но Ричард торопливо отпрянул назад.

– Так ты можешь помочь нам, Ричард? – спросила она. – Или нашивки на рукаве капитанского комбинезона даны тебе за хорошее поведение?

– Видишь ли, куколка, это не моя родная планета; к тому же серебристые облака не облегчают ориентирование.

– Серебристые облака связаны с активной вулканической деятельностью, – пояснил Клод. – В верхние слои атмосферы выбрасывается много пыли. Но Луна зашла, а обычных облаков нет. Как, по-твоему, ты сможешь произвести обсервацию?

– Я-то смогу, – пробормотал Ричард, – только никак не пойму, какое мне до всего этого дело… И еще я хотел бы знать, что случилось с моим пиратским нарядом. Кто напялил на меня комбинезон?

– Комбинезон лежал в твоем рюкзаке, – мило улыбнулась Фелиция, – а тебя нужно было переодеть. Очень нужно. И мы сочли своим долгом. Разве можно бросить друга в беде?

– Там, в замке, ты ввязался в какую-то драку, сынок, – поспешно вмешался Клод. – Я обмыл тебя и немного почистил твой пиратский костюм. Он висит на спинке седла. Должно быть, уже высох.

Ричард с подозрением посмотрел на ехидно ухмылявшуюся Фелицию и поблагодарил антрополога. Драка? Он, Ричард, с кем-то дрался? А кто издевательски хохотал, глядя на него с презрением? Какая-то женщина с бездонными глазами. Но не Фелиция…

– Пожалуйста, попробуйте взять направление на Полярную звезду, если вам по силам, – попросила Амери. – По маршруту на север нам предстоит ехать еще только одну ночь. Затем, чтобы нас окончательно запутать и сбить с толку, караван будет двигаться в дневное время. Ричард, постарайтесь, это очень важно.

– Хорошо, хорошо, – проворчал он. – Не думаю, чтобы кто-нибудь из вас, земных червей, знал широту Лиона.

– Думаю, что-нибудь около сорока пяти градусов северной широты, – сказал Клод. – Примерно на такой же широте находилось то место, где я провел свое детство в Орегоне. Я говорю так по тому, как мне удалось запомнить небо над «Приютом». Жаль, что с нами нет Стейна. Уж он-то знает широту Лиона точно.

– Оценка слишком груба, – покачал головой Ричард.

Амери прислушалась. Снаружи, из-за стен форта, раздался сигнал.

– Нам пора. Удачи вам, Ричард.

– Огромное вам спасибо, сестра. Если мы вздумаем следовать любому плану побега, который взбредет в голову этой юной леди, удача нам, несомненно, потребуется.

Они ехали всю ночь до рассвета от одного сигнального костра к другому по краю плато, граничившему справа с речной долиной. Небо на юго-западе то и дело озаряли красноватые вспышки – это действовали вулканы. Созвездия на небе Изгнания были совершенно незнакомы обитателям Земли XXII века. Многие звезды были теми же, которые они наблюдали в свое время, но очертания привычных созвездий до неузнаваемости исказились. На небе плиоцена блестели и такие звезды, которым суждено исчезнуть до наступления эры Галактического Содружества, а те, которым предстояло появиться на небе в отдаленном будущем, еще вызревали в пылевых облаках.

Ричард наблюдал плиоценовое небо без особых эмоций. За годы космических странствий ему приходилось видеть разное небо. Будь в его распоряжении достаточно времени и неподвижная площадка для наблюдений, он нашел бы Полярную звезду просто на глаз, без всяких инструментов. Но теперь его наблюдательная площадка была подвижной: он ехал верхом на халикотерии, поэтому засечку требовалось произвести быстро, что усложняло задачу.

«Попробуем разобраться, – сказал сам себе Ричард. – Если старый собиратель костей правильно назвал примерную широту и если караван движется на север, как определил он по особенностям ландшафта, то Полярная звезда должна находиться примерно посредине между горизонтом и зенитом, то есть где-то здесь».

Еще в форте Ричард подобрал две твердые палки. Теперь он связал их волосом, выдернутым из гривы халикотерия. Каждая палка была примерно вдвое длиннее его руки. Ричард надеялся, что кроны деревьев не слишком сильно сузят поле наблюдений.

Усевшись в седле поудобнее, чтобы свести до минимума помехи от покачивая халика, Ричард запомнил созвездия, которые, по его расчетам, должны лежать в циркумполярной области. Держа деревянный крест в вытянутой руке, Ричард совместил перекрестие с предполагаемой Полярной звездой, сориентировал одну перекладину вертикально и тщательно запомнил расположение пяти наиболее ярких звезд в квадрантах. Через три часа, когда вследствие вращения Земли звезды слегка изменят свое видимое положение на небе, он произведет еще одну обсервацию. Его профессиональная, почти фотографическая память позволит выявить угловые перемещения звезд, и тогда он попытается определить ту воображаемую точку, вокруг которой обращаются все звезды. Эта точка и будет полюсом. В ней может оказаться (а может и не оказаться) какая-нибудь звезда, которую с полным основанием можно будет назвать плиоценовой Полярной звездой.

Затем через два часа, еще до наступления рассвета, он проверит положение полюса, а если это не удастся сегодня, непременно сделает завтра, когда у него будет достаточно времени, чтобы пронаблюдать поведение циркумполярных звезд при максимальном угле их вращения вокруг полюса.

Ричард поставил будильник своего наручного хронометра на 03. 30, порадовавшись в душе, что не поддался мгновенному порыву выбросить хронометр в розарии мадам Гудериан в то дождливое утро, когда он, Ричард, покидал привычный мир…

Подумать только, что это происходило всего каких-нибудь двадцать часов назад.

ГЛАВА 10

Хотя со слов Крейна Брайан представлял себе в общих чертах, чего следует ожидать, все же вид Ронии, раскинувшейся на берегу могучей реки, произвел на антрополога ошеломляющее впечатление. Город открылся как-то сразу. Отряд всадников долго петлял по темному ущелью, где только свет от факелов стражи озарял узкую дорогу, проложенную в песчанике. Выехав из-за поворота, отряд оказался на высоком холме, с которого открывался великолепный вид на слияние Соны и Роны, и тогда все увидели город, расположенный внизу, на западном берегу, к югу от поросших лесом утесов, возвышавшихся в том месте, где сливались могучие реки.

Рония построена на возвышении рядом с водой. Земляной вал, укрепленный толстыми стенами, обегал основание холма. Выше, блестя и переливаясь, словно нити с нанизанными на них оранжевыми бусинами, приветливо светились крохотные огоньки. Примерно через каждые сто метров по всему периметру защитной стены вздымались смотровые башни. Их контуры, как и очертания зубцов, также высвечены огоньками. Огоньками были очерчены все углы и выступы крепостной стены, все окна. Почти каждая деталь огромных городских ворот иллюминирована небольшими светильниками. Примерно за пятьсот метров до городских ворот дорога проходила между двумя рядами колонн, на вершине каждой из которых пылал и чадил огромный факел. По обе стороны от колоннады простирались выложенные светильниками геометрические узоры – то ли партерный парк, то ли куртины цветов.

Разглядывая город с высокого холма, Брайан заметил, что Рония не перенаселена: маленькие домики, широкие кривоватые улицы. Поскольку было далеко за полночь, в окнах большинства домов света не было, но вдоль коньков крыш горели огоньки и по верхнему краю оград перед домами через равные промежутки также горели светильники. Ближе к реке располагалось несколько более крупных сооружений с высокими стройными мачтами различной высоты. Стены и основные контуры зданий также были усеяны огнями, но не оранжевыми, как городские ворота, а синими, ярко-зелеными и янтарными. Окна во многих башнях светились.

– Красиво, как в сказке, – вздохнула Сьюки. – Все огоньки переливаются!

– Каждый житель обязан вносить свою лепту в освещение города, зажигая светильники в своем доме, – пояснил Крейн. – Земляне обычно пользуются оливковым маслом, которое здесь производится в изобилии. Более высокие постройки тану освещаются сложными устройствами, питаемыми энергией от избыточных метапсихических эманации.

Кавалькада спустилась с холма. Вскоре каменистая дорога, проложенная в песчанике, сменилась дорогой, выложенной гранитными плитами и становившейся все шире и шире. Когда отряд вступил в колоннаду, ширина дороги достигла восьми метров. Между высокими колоннами вздымались стройные побеги бамбука, высаженные отдельными островками вперемежку с каким-то темным кустарником и пальмовыми рощами. Крейн объяснил, что ежемесячно в этих внешних садах возводятся шатры для ярмарок, на которые местные ремесленники привозят свои изделия, а караваны доставляют всевозможные предметы роскоши. Раз в год проводится Большая ярмарка, на которую съезжаются люди со всей Западной Европы.

– А ежедневных рынков, где люди могли бы купить повседневные товары и продукты, здесь нет? – поинтересовался Брайан.

– Мясо – основной продукт питания, – ответил Крейн – Профессиональные охотники, все как один земляне, поставляют в больших количествах мясо на плантации, расположенные к северу от этих мест по берегам Соны и Роны. Ежедневно мясо вместе с зерном, фруктами и другими продуктами сельскохозяйственного производства, как, например, оливковое масло и вино, на баржах сплавляется заготовителями провизии сюда, в Ронию. Трудятся на плантациях в основном рамапитеки. В прошлом плантациями управляли тану, но теперь почти везде во главе стоят земляне.

– А вы не усматриваете в этом потенциальной опасности? – спросил Брайан.

Крейн улыбнулся. Его глаза сверкнули в свете дальних огней и отблесках факелов.

– Никакой опасности нет. Все земляне, занимающие сколько-нибудь ответственное положение, носят ожерелья – торквесы. Попытайтесь понять, что сопротивление, или коэрцитивная сила, здесь, в Изгнании, редко бывает необходимо. Если не считать небольшой кучки возмутителей спокойствия, жизнь в Изгнании для большинства протекает счастливо.

– Даже для женщин? – поинтересовалась Элизабет.

Тану с невозмутимым видом ответил:

– Даже стоящие на самой низкой общественной ступени обычные женщины, не обладающие никакими метапсихическими способностями, полностью избавлены от нудных или утомительных работ. Они могут выбирать себе занятие по своему вкусу или проводить дни в полной праздности. Если они того пожелают, у них даже могут быть любовники из числа землян. Единственное ограничение, которое неукоснительно соблюдается, – все дети должны принадлежать нам, тану. Особо привилегированное положение занимают те счастливчики среди землян, которые обладают генетическим кодом, передающим их потомству метапсихические функции. Наше общество принимает их как равных, и если за время испытательного срока они доказывают свою лояльность по отношению к тану, их серебряные ожерелья могут быть заменены золотыми.

– Вы говорите о мужчинах и женщинах или только о женщинах? – переспросил дрожащими губами Эйкен.

– О мужчинах и женщинах. Смею вас заверить, что очень скоро вы по достоинству оцените нашу стратегию в отношении репродукции. Ведь мы не только усиливаем сопротивляемость расы действию космической радиации в земных условиях, но и включаем ваши гены скрытых и активных метапсихических функций. Мы надеемся, что в конце концов нам удастся развить в себе активные метапсихические способности в полном объеме, такие, какие вам, землянам, – тут Крейн кивнул на Элизабет, – удалось развить в себе в том далеком будущем, откуда вы прибыли, то есть через шесть миллионов лет.

– Что и говорить, грандиозный проект, – согласилась Элизабет. – А как вы совместите ваши планы с реальностью далекого будущего этой планеты… будущего без тану?

Крейн улыбнулся.

– Все в воле великой богини Таны. Шесть миллионов лет – немалый срок. Я полагаю, что мы, тану, будем благодарны ей, если она соблаговолит разрешить нам населить хотя бы малую часть той планеты, которую мы назовем своей.

Всадники приблизились к огромным воротам, достигавшим метров двенадцати-тринадцати в высоту и почти вдвое больше – в ширину. Сбитые из огромных бревен, они были окованы тяжелыми бронзовыми пластинами.

– По ночам здесь довольно много диких зверей. Других опасностей тоже хватает, – пояснил Крейн. – Ночь – не лучшее время для людей, чтобы находиться за городской стеной, если только это не связано со службой у тану.

– Интересно, – задумчиво проговорил Брайан. – Стены и крепостные ворота способны выстоять против любой попытки непрошеных гостей вторгнуться ночью в город. Для защиты от диких зверей такие сооружения чрезмерны. Более того, даже для защиты от нападения преступных элементов, а такие, как я понимаю, встречаются время от времени и здесь, эти сооружения излишне массивны.

– Вы совершенно правы, – подтвердил Крейн, сделав небрежный жест, – преступники нам особенно не досаждают.

– Так против кого же возведены столь мощные укрепления?

– Против той опасности, о которой нельзя забывать ни на миг, – пояснил Крейн, – против фирвулагов.

Перед городскими воротами отряд остановился. Над аркой красовалась такая же эмблема, как при въезде в Надвратный замок, – выкованная из желтого металла маска. Каптал Зденек в сопровождении солдата, державшего факел, подъехал к темневшей рядом с воротами нише, куда уходила свисавшая из-под арки цепь. Наклонившись с седла, каптал освободил цепь от запора и, держа ее, стал отъезжать от ворот. На нижнем конце цепи оказался заключенный в металлическую клетку камень диаметром в полметра. Отведя груз гигантского маятника, каптал отпустил цепь и камень, описав дугу, ударился в почерневшую бронзовую линзу, вставленную в раму из толстых бревен. Раздался низкий звук, напоминавший звон огромного церковного колокола, какие некогда украшали звонницы Старого Мира. Едва солдат поймал откачнувшийся назад камень и завел его снова в нишу, как створки ворот начали медленно отворяться.

Крейн в полном одиночестве поскакал к воротам, поднявшись над седлом в полный рост, а его красно-белый плащ струился за плечами, развеваемый ветром. Крейн выкрикнул три слова на незнакомом языке, одновременно мысленно передав какой-то образ настолько быстро, что ни земляне с ожерельями, ни Элизабет не успели расшифровать изображение.

Два отряда солдат-землян в шлемах с гребнями замерли по обе стороны распахнутых ворот. Пластины и кольчуги сверкали при свете бесчисленных светильников, словно золотые. Позади ворот улица была пустынна, если не считать выстроившихся по обе ее стороны почти на целый квартал рамапитеков. На каждом человекообразном был металлический ошейник и синий с золотым плащ. Каждый рамапитек держал жезл из какого-то материала, напоминавшего по виду стекло, с синим или желтым огоньком на конце.

Крейн и его свита проследовали между рядами рамапитеков, и те зашагали рядом с халикотериями, сопровождая всадников по улицам спящего города. У рыночной площади, посреди которой плескался фонтан, подсвечиваемый снизу плававшими по воде фонарями, каптал Зденек отсалютовал Крейну и направился к темным казармам в сопровождении солдат Билли и Сиюн Киу – их ночная вахта закончилась. Глазам изумленных путешественников предстали дома, темные, если не считать мириады мерцающих огоньков на гребнях и по краям крыш, по верхним краям заборов и балюстрад. Архитектура в кварталах, где жили люди, была самой причудливой, в ход шли всевозможные строительные материалы: встречались здания из беленого камня, с каменным низом и деревянным верхом, глинобитные дома, как в библейские времена, с толстыми стенами для прохлады, черепичными крышами, глубокими лоджиями, утопавшими в тени и увитыми виноградом, небольшими двориками с пальмами, лаврами и душистыми коричными деревьями.

– Стиль рваных Тюдоров, – подвел итог своим наблюдениям Брайан. Несмотря на Изгнание за шесть миллионов лет до своего времени, человечество явно не потеряло чувство юмора.

Людей нигде не было видно. Зато то и дело попадались похожие на подростков рамапитеки в плащах разных цветов, сновавшие всюду с маленькими закрытыми тележками. Кошка сиамской породы прошмыгнула поперек главной улицы и скрылась в открытом окне дома.

Всадники приблизились к комплексу больших зданий у самой реки. Здания были построены из какого-то материала, похожего на белый мрамор, и отделены от остальной части города узорчатой стеной, в которой через определенные промежутки были сделаны проходы. Сверху стена украшена вазами с живыми цветами. Вместо светильников из металла или керамики обнесенную оградой территорию освещали настенные факелы, похожие на большие серебряные подсвечники. Здания увешаны гирляндами стеклянных фонарей. Их синие, зеленые и желтые огни разительно контрастировали с теплом и уютом масляных светильников на улицах внешнего города. Несколько штрихов были знакомы: водяные лилии в выложенных плитками бассейнах, вьющиеся желтые розы, отважно взбиравшиеся по фигурной мраморной решетке. Разбуженный появлением всадников соловей издал несколько сонных трелей и умолк.

Въехали во внутренний двор, окруженный со всех сторон украшенными причудливым орнаментом беловатыми, словно тронутыми инеем, зданиями. Большая дверь одного из зданий внезапно отворилась, и изнутри полилось золотистое сияние. Пленники замерли от удивления. Рамапитеки застыли. Из дома торопливо выбежали слуги (все до единого – представители человеческой расы) и принялись освобождать путешественников от сковывавших их цепей и помогать спешиться с халикотериев.

Затем из дверей нестройной толпой вышли двадцать или тридцать тану. Они смеялись, приветствовали Крейна на своем экзотическом языке, оживленно переговаривались по поводу вновь прибывших на стандартном английском с какими-то особенно музыкальными интонациями. На тану были тончайшие, как бы струящиеся мантии, одежды ярких «тропических» цветов с фантастическими ювелирными украшениями – высокими воротниками-наплечниками, расшитыми золотом и усыпанными драгоценными камнями, с лентами, свисавшими спереди и сзади и переливавшимися при малейшем движении. Разодетые так же, как тану, люди были поменьше ростом и носили не золотые, а серебряные торквесы. Брайан с интересом рассматривал привилегированных представителей человеческой расы. Судя по всему, они вели себя среди тану, как среди своих, и столь же оживленно обменивались впечатлениями о вновь прибывших.

Что же касается последних, то только Эйкен как ни в чем не бывало оглядывался по сторонам. В сверкающем костюме с многочисленными карманами, набитыми всякой всячиной, он носился по всему двору, отвешивая шутовские поклоны дамам тану, каждая из которых была почти на треть выше его ростом. Брайан стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Тану явно стремились сгладить неловкость, шутили по поводу нелепости ситуации, всеми силами давали почувствовать вновь прибывшим, что их ждали и рады прибытию. Брайан не сомневался, что между тану идет обмен мысленными посланиями ничуть не менее оживленный, чем разговор вслух. «Интересно, – подумал он, – какой психический стимулятор действует на низших уровнях сознания, если даже молчаливый Раймо и обычно замкнутая и отрешенная Элизабет постепенно растаяли и оказались охваченными всеобщим оживлением».

– Нам бы не хотелось, чтобы вы чувствовали себя одиноким, Брайан.

Антрополог обернулся и увидел стройного мужчину тану, облаченного в простое синее одеяние, который смотрел на него с приветливой улыбкой. У него было красивое лицо, которое портили глубоко провалившиеся глаза и множество морщин у рта, как у Крейна. Брайан подумал, что морщины, должно быть, свидетельствуют о преклонном возрасте у тану, которые выглядят весьма моложаво. Волосы тану – цвета слоновой кости, а на голове у него красовалась небольшая корона из какого-то материала, похожего на синее стекло.

– Позвольте приветствовать вас. Я ваш хозяин. Меня зовут лорд Бормол. Как и вы, я занимаюсь изучением культуры. С каким нетерпением мы ожидали приезда еще одного специалиста! Последний антрополог прибыл к нам лет тридцать назад. К сожалению, он был не очень крепкого здоровья. Ваш опыт аналитика так необходим! Нам нужно многое узнать о взаимодействии двух наших рас для того, чтобы общество в Изгнании процветало к взаимной выгоде. Наука Галактического Содружества может научить тому, что нам совершенно необходимо знать, чтобы выжить. Пойдемте со мной. Для вас и ваших друзей накрыт стол, и вы сможете как следует подкрепиться. Поделитесь вашими первыми впечатлениями о Многоцветной Земле. Первая реакция представляет для нас необычайную ценность!

Брайан печально рассмеялся.

– Вы льстите, лорд Бормол. И явно переоцениваете меня. Боюсь, что я еще ничего не понимаю в том мире, в котором вы живете. Ведь я только прибыл. И прошу меня извинить, но я так устал от событий прошедшего дня, что просто падаю с ног.

– Нет, это вы меня извините. Я совсем упустил из виду, что вы без торквеса. Мои соплеменники с помощью телепатем освежили и подкрепили ваших спутников, но, к моему сожалению, это не распространилось на вас. Если хотите, мы могли бы…

– Нет, благодарю вас!

Подошел Крейн и иронически улыбнулся при виде охватившей Брайана тревоги.

– Брайан предпочитает действовать самостоятельно, не черпая подкрепления от торквеса… Более того, он поставил это непременным условием своего сотрудничества.

– Вы не должны ничего навязывать мне насильно, – сказал Брайан.

– Вы меня не поняли!

Бормол был явно уязвлен. Он указал на переливавшуюся всеми цветами радуги толпу, увлекавшую пленников внутрь здания. Все дружески беседовали и казались очень довольными.

– Разве вашим друзьям кто-нибудь навязывает что-то насильно? Разве их к чему-нибудь принуждают? Торквесы – символ не подчинения и ограничительных уз, а союза.

Брайан почувствовал, как в нем поднимается волна гнева и ужасной усталости, но голос оставался спокойным:

– Я знаю, что намерения у вас самые добрые. Однако найдется немало людей, я бы даже сказал, что в том мире, откуда я прибыл, таких людей большинство, которые скорее пойдут на смерть, чем дадут надеть на себя ваши ожерелья. Несмотря на все блага, которые оно приносит своему обладателю. А теперь я прошу извинить меня. Мне жаль разочаровывать вас, но сейчас я не в лучшей форме, чтобы вести дискуссии. Я предпочел бы как следует выспаться.

Бормол наклонил голову. Один из слуг тотчас подбежал, неся рюкзак Брайана.

– Мы еще встретимся в столице. Надеюсь, что к тому времени вы измените сложившееся у вас нелестное мнение о тану, Брайан… Это Джо-Дон. Он проводит вас в комнату, где вы сможете отдохнуть. Спокойной ночи.

Бормол и Крейн ушли. Почти все уже покинули двор и устремились во внутренние покои.

– Сюда пожалуйте, сэр, – произнес Джо-Дон торжественным тоном, который сделал бы честь вышколенному дворецкому в фамильном замке Старого Мира. – Мы приготовили вам чудесную комнату. Жаль, что вы не можете еще побыть среди гостей.

Они вошли в дом и двинулись по коридорам, расписанным в синий, белый и золотой цвета. Брайан видел, как четверо слуг несли куда-то Стейна, все еще находившегося в бессознательном состоянии.

– Есть в доме врач, Джо-Дон? Этот человек нуждается в медицинской помощи. Он получил серьезные травмы – и физические, и психические.

– Не беспокойтесь, сэр. Леди Дамона, супруга лорда Бормола, исцеляет от всех недугов еще лучше, чем Крейн. После прохождения через врата времени людям часто приходится оказывать медицинскую помощь. Переход – непростая штука, сэр, и у людей возникает шок. В большинстве случаев пострадавших удается благополучно вывести из критического состояния. У тану нет таких средств, как бассейн для регенерации, к которому мы в свое время привыкли, но у них есть свои собственные средства, весьма действенные. С помощью торквесов тану лечат и исцеляют большинство болезней и травм. Леди Дамона сделает вашему приятелю инъекцию, посмотрит, отчего он расклеился, и на другой день он будет в полном порядке. Экий он богатырь, ну просто гора мускулов. Должно быть, его запишут на Великую Битву.

– А что это такое? – тихо спросил Брайан.

Джо-Дон замигал, а потом ухмыльнулся.

– Нечто вроде спортивных соревнований, которые будут проводиться через пару месяцев – в конце октября. Это традиционные состязания, а тану очень дорожат своими традициями… Вот мы и пришли. Ваша комната, сэр!

Джо-Дон открыл дверь, и они вошли в комнату. Белые занавеси колыхались от дуновения ветерка у большого окна. Рядом с постелью висела гирлянда сапфировых фонариков. Масляный светильник озарял теплым светом стол, на котором накрыт незамысловатый ужин.

– Если вам что-нибудь понадобится, сэр, – сказал Джо-Дон, – потяните за шнур рядом с кроватью, и мы сразу явимся. Думаю, вам не нужно, чтобы кто-нибудь поговорил с вами сейчас и развеял ваши тревоги? Тогда позвольте пожелать вам спокойной ночи.

Джо-Дон выскользнул из комнаты и плотно прикрыл за собой дверь. Брайан не стал проверять замок. Глубоко вздохнув, он принялся расстегивать рубашку. Хотя по дороге нигде не пришлось подниматься, комната каким-то образом оказалась расположенной на самом верху дома. Из окна открывалась панорама большей части города. Вдали виднелись городские ворота. Рония лежала в тишине, переливаясь множеством огоньков, – рукотворное созвездие, напомнившее Брайану рождественское представление, которое ему много лет назад довелось видеть в одном из миров, населенном выходцами из Испании.

Мысли Брайана обратились к тому празднеству, в котором сейчас принимали участие его спутники. Экзотики там должно быть предостаточно! Впрочем, он обо всем узнает утром. Брайан, зевая, сложил рубашку и внезапно почувствовал под рукой плотную пачку листов дуропленки, засунутую в нагрудный карман. Он достал их. Перед ним, словно источая свой внутренний свет, возник портрет, ее портрет.

О, Мерси!

Что они сделали с тобой? Захватили и превратили в одну из них, как они пытаются сейчас сделать с моими друзьями? Тонкое печальное женское лицо с бездонными глазами и улыбкой, которая безудержно влечет меня вопреки всем доводам рассудка. Я никогда больше не услышу, как ты играешь на арфе и поешь, но в душе моей сами собой возникают строки когда-то слышанного стихотворения:

Я встретил девушку…

Глубокий басовый звук вырвал Брайана из размышлений. Это был удар гонга, доносившийся от городских ворот. Ворота отворились, словно впуская в спящий город восходящее Солнце.

– О Боже! – прошептал Брайан. Как зачарованный, он смотрел на открывшееся ему сказочное зрелище: Охота вступила в городские пределы.

Радуга текла по главной улице города, повторяя тот же маршрут, по которому незадолго до того проследовал отряд с пленниками. Сверкающая и переливающаяся всеми цветами радуги процессия красочно разодетых тану вбирала в себя все новых и новых участников. Атмосфера всеобщего ликования и веселья напоминала атмосферу карнавалов в Рио-де-Жанейро или Марди-Грас в Новом Орлеане. И халикотерии, и всадники постоянно меняли свою окраску. Процессия подходила все ближе и наконец прошла почти под окном Брайана. Он видел участников, мужчин и женщин, одетых в причудливые доспехи, по-видимому, из стекла, напоминавшего драгоценные камни и не уступавшего им по блеску и игре. На халиках были попоны из такого же материала, а головы животных украшены драгоценными камнями. И всадники, и пешие участники процессии несли длинные полотнища, разрезанные на концах на ленты, которые искрились и сверкали.

Шум царил небывалый. Мужчины ударяли сверкающими стеклянными мечами о щиты, усыпанные драгоценными камнями, и щиты издавали мелодичный звон. Женщины трубили в причудливо изогнутые стеклянные рожки. Звенели колокольчики на сбруе животных. Часть участниц процессии распевала высокими голосами какие-то песнопения. Замыкали процессию шесть всадников в неоново-красном облачении, по-видимому, герои празднества. В руках у них пики, на которые надеты трофеи.

Шесть отрубленных голов.

Четыре головы принадлежали чудовищам: ужасному зверю с огромными клыками; рептилии с ушами, наподобие крыльев летучей мыши, и щупальцами вокруг рта, которые еще шевелились; какому-то странному существу с ветвистыми рогами и головой хищной птицы; огромной уродливой обезьяне с белоснежной шерстью и все еще моргавшими глазами величиной с большое яблоко.

Две другие головы были поменьше. Брайан разглядел их вполне отчетливо, когда процессия проходила рядом с его окном. Головы принадлежали мужчине и женщине средних лет.

ГЛАВА 11

Неожиданно возникшая старая боль пробудила у Амери воспоминания.

Онемевшие лодыжки неподвижно пристегнуты к высоко подтянутым стременам. Нестерпимо болели растянутые мышцы на внутренней стороне бедер. По спине бегали мурашки. Сильная боль в коленях и икрах. И Амери вспомнила: она уже испытывала нечто подобное двадцать шесть лет назад.

Отец сказал тогда, что спуск на муле в Большой Каньон в Колорадо станет увлекательным путешествием, и им предоставится уникальная возможность заглянуть в историю Земли, которая будет лежать перед ними, словно разрезанный острым ножом многослойный торт. Поначалу все шло превосходно. Спускаясь вниз, Амери, тогда еще девочка, была в восторге при виде разноцветных слоев горных пород, все более древних, пока наконец на самом дне Каньона ей не посчастливилось подобрать кусочек блестевшего, как антрацит, сланца. Возраст обломка достигал двух миллиардов лет, поэтому у юной Амери он вызывал должное почтение.

Но вот начался подъем, и она ощутила боль. Дорога, казалось, никогда не кончится. Боль в ногах становилась все острее и нестерпимее, а потом перешла в судороги, так как маленькая Амери подсознательно пыталась помогать мулу преодолевать подъем. Ее родители, опытные всадники, знали, как следует сидеть в седле при подъеме и спуске; маленькие братья, сидевшие в специальной корзине, наслаждались необычной обстановкой, и только Амери чувствовала угрызения совести при мысли о том, какую тяжелую работу совершает несущий ее мул, и безотчетно пыталась облегчить его ношу. В конце концов она не выдержала и расплакалась, и все остальные члены семьи, разумеется, посочувствовали бедной маленькой Анне-Марии, но все же сочли за благо продолжить путешествие верхом, а не спешиваться и не задерживать остальных экскурсантов. Отец сказал Амери, что он всегда гордился своей храброй девочкой, мать с сочувствием улыбалась, а младшие братья смотрели на нее с нескрываемым превосходством. Когда наконец они достигли гостиницы на верху Каньона, у Амери не было сил даже для того, чтобы слезть с седла. Отец взял ее на руки и отнес в номер, уложил в постель, и она проспала восемнадцать часов подряд. Братья дразнили ее, что она проспала путешествие на летательном аппарате в пустыню, и Амери почувствовала себя виноватой. Вот тогда, с того самого случая все и началось.

Мать, отец и братишки ушли в прошлое. Она давно стала взрослой, большой девочкой, которая по-прежнему пыталась нести свою ношу, не считаясь с собственной болью. Так и сейчас. Только теперь ты начинаешь понимать, почему очутилась здесь, и почему здесь очутились все остальные. Новая боль и воспоминание о старой боли помогли тебе осознать. И подобно тому, как вправление вывиха, удаление больного зуба или наложение шин на переломанные конечности могут положить начало выздоровлению, ты, Амери, можешь исцелиться! Подумать только, какой глупой ты была! Какую непоправимую глупость совершила! Но теперь ты здесь, и озарение снизошло на тебя слишком поздно.

Амери ехала верхом на своем халикотерии. Солнце едва поднялось над горизонтом. Фелиция спала в седле слева, поведав Амери, что езда на халикотериях – сущее удовольствие по сравнению со скачками на полуприрученных веррулах на Акадии. Все вокруг радовалось предстоящему дню, все громче щебетали птицы. А что, если она, Амери, вознесет Господу благодарственный гимн, несмотря на все, что приключилось? Выученные с детства латинские слова приходили на память сами собой.

И Амери тихо запела:

Кор меум контурбатум эст ин ме,

эт формидо мортис кекидит супер ме.

Тимор эт тремор венерунт супер ме,

эт контексерунт ме тенебре.

Эт дикси: «Куис дабит михи пеннас сикут колумбе,

эт волабо, эт реквиескам!»

Голова Амери опустилась на грудь, и слезы полились на белое монашеское одеяние. Всадник, ехавший перед ней, тихо рассмеялся:

– Интересно, что вы молитесь на мертвом языке. Насколько я помню, это фрагмент из Псалма 54.

Амери посмотрела на говорившего. Это был человек в тирольской шляпе. Сидя в седле вполоборота к ней, он улыбнулся и продекламировал:

Сердце мое трепещет во мне,

и смертные ужасы напали на меня.

Страх и трепет нашли на меня,

и ужас объял меня.

И я сказал: «кто дал бы мне крылья,

как у голубя, я улетел бы и успокоился бы!»

– Как там дальше?

– Экке элонгави футиенс: эт манси ин солитудине.

– О, спасибо!

«Далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне».

Незнакомец указал рукой на окружавший их ландшафт.

– И вот мы в пустыне! Великолепно. Вы только взгляните на горы на востоке. Самая настоящая Юра! Подумать только, какие поразительные изменения произойдут с горами за шесть миллионов лет! Некоторые из хребтов горной системы сейчас достигают более трех тысяч метров, что примерно вдвое выше, чем Юра в наше время.

Амери вытерла глаза концами косынки.

– Вы бывали в этих горах?

– О да! Я большой поклонник гор. Я облазил все горы на Земле, совершил восхождения на все пики, но больше всего мне нравились Альпы. Я собираюсь отправиться в Альпы и обследовать их, так сказать, в младенчестве. Именно поэтому я и последовал в Изгнание. Во время последнего омоложения я увеличил свой объем легких на двадцать процентов. Укрепил сердце и большие мышцы. Я прихватил с собой все альпинистские приспособления. Можете представить, что отдельные участкиплиоценовых Альп сейчас выше Гималаев в наше время? Наши Альпы были сильно разрушены во время ледникового периода, на протяжении нескольких миллионов лет. Настоящее высокогорье расположено дальше к югу вокруг Монте-Розы на швейцарско-итальянской границе (я говорю о границах, существующих в наше время) или к юго-западу в Провансе, где Дан-Бланш, пожалуй, повыше, чем Монте-Роза. Процессы складкообразования, происходившие в недрах Земли, вознесли горы на высоту свыше девяти тысяч метров. Возможно, здесь есть пики выше Эвереста! Я надеюсь провести остаток своей жизни, совершая восхождения на плиоценовые горы. Может быть, мне даже удастся совершить восхождение на альпийский Эверест, если я смогу найти несколько родственных душ, которые согласятся разделить со мной компанию.

– Не сомневаюсь, что вам удастся совершить задуманное, – произнесла Амери, пытаясь изобразить ободряющую улыбку.

– Не тут-то было, – возразил самым радостным тоном альпинист. – Эти «экзотики» и их прислужники найдут мне подходящую работу – валить лес или качать воду, как только узнают, что все мои таланты сводятся к тому, чтобы взбираться на горы и падать с гор. Если мне повезет и после рабского труда у меня останется хотя бы немного свободного времени, то я собираюсь играть на флейте в том заведении, что будет заменять деревенский трактир.

Альпинист вежливо извинился перед Амери за то, что прервал ее молитвы, и, отвернувшись, принялся наигрывать на флейте.

Помолчав, Амери снова тихо запела псалмы.

Караван продолжал спускаться под уклон, держа курс на север параллельно Соне. Могучую реку не было видно, но ее течение явственно угадывалось по широкой полосе тумана, висевшего над лесами в долине. Местность на другом берегу реки была гораздо более ровной – прерия с отдельно стоявшими деревьями, постепенно переходившая в болотистую низину с множеством мелких озер, засверкавших под лучами восходившего Солнца. По болотистой низменности извивались притоки Соны. Западный берег реки, по которому двигался караван, был на несколько сот метров выше и гораздо суше. Лишь изредка встречались ручьи и овраги, которые терпеливые халикотерии форсировали, почти не замедляя хода.

Теперь, при ярком дневном свете, Амери смогла наконец рассмотреть своих спутников, солдат и Эпону, ехавшую через три или четыре ряда перед ней, и разбитых на пары пленников, следовавших за ними через равные промежутки. Ричард и Клод ехали почти рядом с вьючными животными и арьергардом. Амфиционы стоически трусили рысцой по обе стороны каравана, иногда приближаясь настолько, что Амери видела их налитые злобой желтые глаза и чувствовала отвратительный смрад, исходивший от неуклюжих тел. У халиков – свой характерный запах, резкий и немного отдававший серой, как запах репы. Должно быть, так пахнут те растения, которыми их кормят, подумала Амери. Им, очевидно, такая пища нравится, и поэтому они такие высокие и сильные.

Амери слегка застонала и попыталась ослабить напряжение в нестерпимо болевших мышцах, но ничего не помогало, даже молитва.

– Амери, ты только посмотри! Антилопы.

Фелиция проснулась и теперь указывала на саванну, простиравшуюся слева, где золотисто-розовая почва поросла высокими темными стеблями, по которым под дуновениями ветра пробегали волны. И тут Амери поняла, что золотистая почва в действительности – шкуры антилоп, а темные побеги – их рога. Огромное стадо покрывало весь склон, насколько его можно было окинуть взглядом. Тысячи и тысячи антилоп паслись среди побуревших от солнца трав. Проходящий караван не вспугнул их. Завидя его, они поднимали свои черно-белые мордочки и лишь наставляли рога, напоминавшие по форме лиру, на амфиционов, но те не обращали на них никакого внимания.

– Разве они не прекрасны? – в восторге закричала Фелиция. – А там… Посмотри, маленькие лошадки!

Гиппарионы были еще более многочисленны, чем антилопы, и встречались в высокогорье огромными стадами, иногда покрывавшими (так по крайней мере казалось) площадь в целый квадратный километр. Когда караван поднимался на небольшие возвышения, где растительность более пышная, путешественники видели и других пасущихся животных – похожих на козлов трехрогих антилоп с шкурами, словно выделанными из черного дерева, несколько более крупных лесных антилоп с тонкими белыми полосами по бокам, как у фавна, а однажды в небольшой рощице акаций путешественники увидели даже массивных серо-коричневых канн с закрученными винтом рогами, достигавших в холке более двух метров.

– Все это – великолепное мясо на копытах, – восхищалась Фелиция. – И естественных врагов у них мало. Несколько крупных кошачьих, гиены и медведесобаки, или как их там называют. Охотнику в этом мире не грозит голодная смерть.

– Голодная смерть – не самое страшное, – заметила Амери. Она осторожно приподняла юбку и принялась массировать бедра.

– Бедная Амери! – сочувственно заметила Фелиция. – Я помню о том, что самое страшное для нас, женщин, в этом мире, и кое-что придумала. Вот, посмотри.

На глазах изумленной Амери халикотерий Фелиции начал подавать в сторону до тех пор, пока оба животных едва не коснулись боками. Затем халикотерий Фелиции стал двигаться в другую сторону, продолжая идти вперед все в том же темпе, и оказался почти на вытянутую руку левее от своего места в колонне. Проскакав так с полминуты, халикотерий принял вправо и занял свое обычное место в строю. Несколько минут он продолжал движение в прежнем темпе, а потом вдруг перешел на более крупный шаг, отчего расстояние между ним и скакавшим впереди халикотерием уменьшилось метра на полтора. Халикотерий Фелиции почти касался головой хвоста предыдущего халикотерия, и до сознания Амери мало-помалу стало доходить, что происходит. Затем вырвавшийся вперед халикотерий чуть сбавил темп и занял свое место в строю как раз вовремя, так как заподозривший что-то неладное амфицион коротко взвыл.

– Мама миа, – прошептала монахиня. – А если солдаты заметят, что ты делаешь?

– Но ты же сама видела, никто и внимания не обратил на то, что я нарушила строй. По-видимому, обратной связи во время движения не существует. Просто вначале подается команда, по которой весь караван движется с заданной скоростью, сохраняя определенную дистанцию между рядами. Вспомни, что сделали солдаты, когда вчера вечером серые куропатки испугали халикотериев? Они проследили за тем, чтобы мы выровнялись и по рядам, и в колоннах. Если бы у солдат имелась обратная связь от халиков, то ничего такого им делать не пришлось бы.

– Это так, но…

– Никаких «но». Держись за свой монашеский плат. Теперь твоя очередь.

Физическая боль и психическое недомогание Амери исчезли, как по мановению волшебной палочки, – столь велика была возникшая надежда. Ее халикотерий в точности повторил все маневры, выполненные ранее халикотерием Фелиции. Когда сольные выступления закончились, оба халикотерия исполнили тот же танец слаженным дуэтом.

– Слава тебе Господи! – прошептала Амери. – Халикотерием ты можешь управлять. А можешь ли ты справиться с ними?

Амери кивком указала на ближайшего амфициона.

– Справиться с ними будет трудно. Труднее, чем все, с чем мне приходилось сталкиваться на арене в бытность мою на Акадии. Но теперь я стала старше.

По крайней мере на четыре месяца. И это не дурацкая игра, в которой еще недавно наивная Фелиция надеялась снискать себе уважение партнеров вместо страха… А здесь, в Изгнании, ей верит Амери и поверили бы другие, если бы знали. Поверили бы и восхищались бы. Но как проверить, сумеет ли она справиться с амфиционами? Проверить незаметно для солдат. Задача, что и говорить, чрезвычайно трудная. Как ее решить лучше всего?

Медведесобака, трусившая рысцой метрах в двадцати слева от Фелиции, начала медленно приближаться к ней, высунув язык, с которого на землю капля за каплей стекала слюна. После длительного пробега (а от последней стоянки отряд успел отмахать немалое расстояние) запас природной свирепости амфициона был почти на исходе. Острое покалывание в мозгу, гнавшее животное вперед и заставлявшее его все время быть настороже, сгладилось и притупилось от усталости и голода. И голос долга звучал в мозгу амфициона гораздо слабее обещания обильного корма в корыте и охапки сена где-нибудь в тени.

Амфицион бежал все ближе и ближе к халикотерию, на котором ехала верхом Фелиция. Почувствовав, что утратил контроль над собой, зверь заскулил, зафыркал и принялся трясти своей безобразной головой, словно стряхивая с нее кусающих и жалящих насекомых. Тяжелые челюсти с лязгом сомкнулись, разбрызгивая слюну, но амфицион все приближался к халикотерию и теперь трусил рядом в облаке пыли, поднимаемой ногами скакуна. В бессильной ярости амфицион уставился на хрупкую человеческую фигурку, сидевшую высоко над ним, – именно эта фигурка заставляла, подавляла, вынуждала его вести себя столь необычным образом. И зверь зарычал от ярости, показав в оскале страшные желтые зубы размером с палец на руке Фелиции.

Усилием воли Фелиция отпустила амфициона.

От внезапно охватившей слабости у нее потемнело в глазах, голова раскалывалась от боли – слишком большого напряжения потребовала попытка преодоления упорной злобной воли зверя. Но каков результат!

– Ты молодец! – одобрила Амери. – Научиться управлять амфиционом!

– Чертовски трудно, – кивнула Фелиция. – Эти проклятые звери не идут на автопилоте, как халики. Амфицион сражался со мной все время. Должно быть, поведение медведесобак основано на условных рефлексах, выработанных у них дрессировкой. Преодолеть условный рефлекс труднее, потому что он коренится в подсознательном. Но мне кажется, что я придумала, как справиться с этой проблемой. Лучше всего воздействовать на амфиционов к концу перехода, когда они основательно подустанут и проголодаются. Если бы мне удалось справиться с двумя, а еще лучше с тремя амфиционами…

Амери беспомощно развела руками. Воздействие одного разума на другой, даже когда речь шла о влиянии человеческого разума на неразвитый разум зверя, было ей непонятно, тем более что сама она лишена метапсихических способностей. Интересно, а что это такое – быть носителем метапсихических способностей, пусть даже столь далеких от совершенства, как у Фелиции? Манипулировать другими живыми существами? Перемещать на расстоянии неодушевленные предметы и трансформировать их? Как должен себя чувствовать человек, способный действительно творить реальные образы, а не только жалкий призрак женской туфли, как это сделала она сама, когда Эпона тестировала ее метапсихические способности. Да что там образы, хотя и вполне осязаемые и зримые, – творить и созидать материю и энергию! Что должен чувствовать человек, способный установить связь с другими разумами в Галактическом Содружестве, проникать в чужое сознание и обшаривать его самые потаенные уголки, наслаждаться силой, дарованной только ангелам?

На востоке рядом с взошедшим Солнцем сияла яркая планета. Венера… Нет, назову ее другим, более древним именем – Люцифер, яркая утренняя звезда. Амери ощутила легкий приступ страха.

И не введи нас во искушение, но прости нам грехи наши, когда мы греемся у возжженного Фелицией огня, хотя она сжигает себя в этом пламени…

Спустившись с плато в долину другой реки, караван шел теперь по низине, проходившей на запад через горы дю Шароле. Отдельно стоявшие карликовые пальмы, сосны и рожковые деревья предгорья сменились кленами и тополями, грецким орехом и дубами. Вскоре караван вступил в густой влажный лес, царство кипарисов, бамбуковых зарослей и огромных старых тюльпановых деревьев, достигавших в поперечнике более четырех метров. Буйный кустарник придавал всему ландшафту поразительное сходство с картинами первобытного леса, которые демонстрировал советник Мишима. Амери все время казалось, что из-за деревьев вот-вот мелькнет динозавр или какая-нибудь крылатая рептилия, хотя она понимала, что подобные ожидания – не более чем наивность и глупость. Плиоценовая фауна при ближайшем рассмотрении оказалась очень похожей на ту, которая существовала на Земле через шесть миллионов лет.

Всадникам довелось увидеть маленького оленя с ветвистыми рогами, древесного дикобраза поркупина и гигантскую дикую свинью, за которой бежали поросята с продольными темными полосами на спинках. На верхних «этажах» леса резвились полчища обезьян, преследовавших караван и издававших пронзительные крики, но никогда не приближавшихся настолько близко, чтобы их можно было отчетливо рассмотреть. В некоторых местах кустарники и небольшие деревья были выдернуты с корнем, кора с них содрана, а зелень объедена. Горы слоновьего навоза позволяли предположить, что это работа мастодонтов. Рев диких кошачьих, исполненный необузданной силы, заставлял амфиционов испускать ответный вой. Но был ли то махайрод, один из саблезубых кошачьих, самый распространенный крупный хищник эпохи плиоцена?

После пребывания в замке, напоминавшего тюремное заключение, и утомительных и однообразных ночных переходов путешественники во времени получили теперь столько новых впечатлений, что те пересилили даже усталость, тяготы пути и горечь воспоминаний о разбитых надеждах. Лес, по которому двигался караван, был несомненно другим миром, другой Землей. Именно в лесу, освещенном косыми лучами утреннего солнца, путешественники воочию увидели ту первозданную дикую природу, о которой все они так мечтали. Если забыть о стражах, солдатах, цепях на лодыжках и экзотической рабовладелице, то плиоценовый лес с полным основанием можно было бы назвать раем.

Унизанные каплями росы паутинные сети гигантских пауков; невероятное множество цветов; разнообразные фрукты и ягоды, сверкавшие как драгоценные камни в оправе из зелени всевозможных оттенков; скалы с водопадами, низвергающимися в каменные чаши перед скрытыми за зыбкой завесой струй гротами, поросшими мхом; неисчислимые стада непуганых животных… Красота неописуемая! Неожиданно для самих себя пленники обнаружили, что разглядывают чудеса первобытных джунглей с ничуть не меньшим интересом, чем группа обыкновенных туристов рассматривает какие-нибудь достопримечательности. Боль в мышцах, терзавшая Амери, утихла при виде огромных красно-черных бабочек и ярких древесных лягушек, чье кваканье напоминало звучание колокольчиков. Хотя стоял август, птицы пели брачные песни, ибо в плиоценовом мире настоящей зимы еще не было, птицы не научились улетать в теплые края и успевали за год вывести не одно потомство. По нижним ветвям одного из деревьев стрелой пронеслась красавица белка с торчащими вверх ушками и зеленовато-коричневыми пятнами на шкурке. Другое дерево обвил неподвижный питон толщиной с пивную бочку и причудливым узором, напоминавшим керманшахский ковер. Встречались и карликовые безрогие антилопы с тоненькими ножками и крохотным тельцем не больше кролика. Пролетела с громким карканьем какая-то птица с роскошным оперением, переливавшимся на солнце различными цветами от розового и фиолетового до темно-синего. У ручья застыла огромная выдра. Она сидела на задних лапах и, казалось, дружески улыбалась, глядя на проходивший мимо караван. Чуть дальше по течению ручья путешественники увидели диких халикотериев. Они несколько меньше и более темной масти, чем их одомашненные сородичи. Халикотерии завтракали сочной зеленью и умудрялись сохранять царственную осанку, несмотря на то, что непрестанно жевали. В невысокой траве у самой тропы росло множество грибов с разноцветными шляпками. Между ними ползла тысяченожка размером с хороший батон колбасы. Вид у тысяченожки был такой, будто ее только что выкрасили сверкающей эмалевой краской цвета бычьей крови с кремовыми поперечными полосами…

Горн протрубил уже знакомый путешественникам сигнал из трех нот.

Амери вздохнула. Ответный сигнал как бы отодвинул от тропы дикую природу. Показался высланный навстречу каравану эскорт. Лес заметно редел, и вскоре путешественники оказались в некоем подобии парка, раскинувшегося вдоль берега медленно текущей реки – какого-то западного притока Соны. Тропа привела к большой поляне, окруженной старыми кипарисами, и через ворота обнесенного высокой стеной форта караван вошел во внутренний двор, как две капли воды похожий на форт, в котором путешественники останавливались ночью.

– Слушайте меня внимательно! – громко произнес каптал Вальдемар, когда за караваном закрылись деревянные ворота. – Этой остановкой вы можете воспользоваться, чтобы поспать. Мы останемся здесь до захода Солнца. Я знаю, что вы все очень устали. Но послушайтесь моего совета, и прежде чем отходить ко сну, посидите в бассейне с горячей водой, который находится вон в том здании. И еще один совет: даже если вам кажется, что вы слишком устали и вам совсем не хочется есть, подкрепитесь. Спешившись с халиков, не забудьте взять с собой свои вещи. Со всеми жалобами обращайтесь ко мне. После ужина по сигналу будьте готовы к отправлению. Если кто-нибудь вздумает воспользоваться стоянкой, чтобы бежать, пусть вспомнит об амфиционах, разгуливающих за оградой, саблезубых кошачьих и оранжевой саламандре размером с собаку колли и ядом, как у королевской кобры. А сейчас отдыхайте. У меня все.

Одетый в белое служитель, ухаживавший за халикотериями, помог Амери спешиться, увидев, что сама она не в силах спуститься на землю.

– Вам непременно следует посидеть в бассейне с горячей водой, сестра, – настоятельно посоветовал он. – Чудодейственное средство от болей в растянутых мышцах. Мы нагреваем воду в солнечной установке на крыше ванного корпуса, поэтому горячей воды хватает на всех.

– Благодарю вас, – едва выговорила Амери, – я так и поступлю.

– Вы могли бы кое-что сделать для нас, сестра, – продолжал служитель, – разумеется, если вы не слишком устали.

Служитель был невысокого роста с кожей кофейного цвета и седеющими курчавыми волосами. Манеры его были самыми предупредительными, как у хорошо вышколенного слуги.

Амери почувствовала, что готова заснуть стоя, было бы к чему прислониться. Но услышала свой собственный голос:

– Разумеется, я сделаю все, что в моих силах.

Онемевшие мышцы ее ног свело судорогой: тело протестовало против необдуманных заявлений разума.

– Видите ли, священники не часто бывают у нас. Раз в три-четыре месяца престарелый брат Анатолий из Финии или сестра Руфь из Гории, объезжая форты, заглядывают и к нам по пути на запад. Нас, католиков, здесь наберется человек пятнадцать, и мы были бы очень признательны вам, если бы вы…

– Разумеется. Думаю, лучше всего подойдет литургия святого Иоанна Златоуста.

– Но сначала вам необходимо побывать в бассейне и поужинать.

Служитель поднял вещи Амери и, осторожно обвив ее рукой свои плечи, повел сестру прочь от халикотериев.

Едва спустившись на землю, Фелиция бегом бросилась к Ричарду и нетерпеливо спросила:

– Ну как? Научился управлять халиком?

– Проще простого. Ведь ты видишь перед собой метапсиха второй величины.

Ричард посмотрел на Фелицию с высоты своего халика и попросил:

– Послушай, раз ты в хорошей форме, помоги мне спуститься.

– Нет ничего проще, – охотно согласилась спортсменка и, ловко взобравшись на помост, взяла Ричарда под мышки и одним махом поставила его на ноги рядом с собой.

– Великий Боже! – только и мог выговорить пораженный пират.

– Боюсь, что мне тоже понадобится ваша помощь, – послышался сухой голос Клода. Фелиция подошла к соседнему халику и с легкостью подняла престарелого антрополога из седла, словно тот был ребенком.

– Какая же гравитация у вас на Акадии? – хрипло спросил Ричард.

Фелиция одарила его ослепительной улыбкой:

– Ноль целых восемьдесят восемь земной. На первый взгляд кажется, что на Акадии все легче, капитан Блад, но особой радости нет.

– Фелиция, я вас очень прошу не предпринимать никаких попыток к бегству, пока мы находимся здесь, – Клод был не на шутку встревожен. – Ведь в подобных местах они особенно бдительны.

– Не беспокойтесь. Я и не…

– Тс! – предупредил Ричард. – Она приближается. Нет, вы только посмотрите на Ее Милость – какова?

Белый халикотерий, на котором восседала Эпона, величественно пронес всадницу через толпу валившихся с ног от усталости пленников и мимо разбросанных вокруг пожитков.

– Ни пылинки, ни капельки пота, – с горечью заметила Фелиция, хлопнув рукой по уже запачкавшейся короткой зеленой юбке своей спортивной формы. – Выглядит так, будто прибыла на бал или на свое растреклятое празднество. Должно быть, накидка сшита из ионизованной ткани.

Несколько пленников все еще оставались в седлах, в том числе долговязая фигура с рыжеватой бородой, закутанная в широкий рыцарский плащ с золотым львом. Он сидел, закрыв лицо руками. Локти его покоились на луке седла.

– Дугал! – голос Эпоны был вкрадчивым, но в то же время повелительным.

Рыцарь подпрыгнул в седле и с диким видом уставился на нее.

– Нет! Не надо! Прошу вас, не надо больше!

Но Эпона только подала знак служителям, чтобы те взяли халикотерия рыцаря под уздцы.

– О ты, прекрасная дама, не знающая милосердия, – простонал он. – Аслан, Аслан.

Эпона направилась к стоявшему в отдалении небольшому зданию с верандой. С крыши веранды свисали горшки с цветами. За ней потянулись и служители, ведя под уздцы халикотерия, на котором сидел Дугал.

Клод посмотрел им вслед и обратился к Ричарду:

– Ну вот, теперь ты сам видишь и знаешь все. Хорошо, что ты вне игры. Похоже, что она действует решительно и грубо.

Бывший капитан космического корабля проглотил горечь, внезапно появившуюся во рту по мере того, как память его начала медленно оживать.

– А кто… кто такой Аслан? – с трудом проговорил он.

– Нечто вроде доброго волшебника из старинной сказки, – ответил антрополог. – Волшебный лев, спасающий невинных малюток от чудовищ в стране, которой никогда не было на свете, под названием Нарния.

Фелиция рассмеялась:

– Вот уж не думала, что чары добрых волшебников распространяются и на плиоцен. Так кто из вас, джентльмены, отправится со мной принять горячую ванну?

И она твердым шагом пошла в сторону бассейна, пыльные перья на ее шлеме трепетали от ветерка. Ричард и Клод, прихрамывая и спотыкаясь, поплелись следом за ней.

ГЛАВА 12

Что это был за вечер!

Эйкен Драм растянулся на белоснежных простынях и с помощью своего серебряного ожерелья прокручивал в памяти наиболее яркие впечатления. Потрясающие экзотические напитки. Вкуснейшие блюда. Развлечения, музыка, танцы, веселая кутерьма, беготня. И все эти «экзотики» и их дамы охотно принимали участие во всех его, Эйкена Драма, затеях! Уж он им показал, на что способен! Нет, что ни говори, а он наконец нашел себе местечко по вкусу… Здесь, в Изгнании, среди тех, кто любит посмеяться и почудить не меньше, чем он сам, у него есть перспективы! Он будет расти и блистать!

– Пожалуй, стану сэром Хозяином! – хихикнул Эйкен. – Повелителем в этом сумасшедшем доме, будь он проклят! И уж тогда всем покажу! К тому же буду летать!

Чуть не забыл. И летать тоже!

Его обнаженное тело медленно воспарило над постелью. Эйкен раскинул руки в стороны и поднялся до потолка, который лучи утреннего солнца, пробившиеся сквозь оконные занавеси, разрисовали золотисто-зелеными полосами. Спальня превратилась в аквариум, а он, Эйкен Драм, – в пловца, свободно парившего в воздухе. Сальто! Теперь в другую сторону! Пируэт! Нырок! Эйкен опустился на постель и вне себя от восторга принялся подпрыгивать на пружинах. Плавать в воздухе – чрезвычайно редкий дар даже среди весьма талантливых тану, и дамы особенно горячо приветствовали, когда он открыл, что умеет летать.

Волшебное серебряное ожерелье!

Эйкен соскочил с постели и подошел к окну. Рония просыпалась и приступала к будничным делам. Он видел людей, прогуливающихся или шествующих деловой походкой, высокорослых тану верхом на халикотериях, покрытых нарядными попонами, и крохотные фигурки рамапитеков, подметающих улицы, копошащихся в садах, переносящих какую-то кладь. Калейдоскоп, да и только!

–… Эй, я тебе говорю, Эйкен! Отзовись! Ты где, приятель?

Мысленный сигнал прозвучал в сознании Эйкена сначала неуверенно, как бы запинаясь, потом все более отчетливо и настойчиво. Ну конечно же, это Раймо. Угрюмый лесоруб резко изменил свое отношение к Эйкену, когда вчера вечером увидел, что у его приятеля открылись метапсихические способности. Раймо перестал относиться к нему, Эйкену Драму, как к трепачу и сменил свой тон на дружеский. А почему бы и нет? Ведь у него, Раймо, есть нюх на победителя.

– Эй, это ты, Раймо? Я тебя спрашиваю, ты толкуешь со мной?

– А кто же еще? Послушай, Эйкен, если все происходящее – сон, то лучше не буди меня.

– Не сон, а самая что ни на есть действительность, и мы должны пребывать в ней чертовски долго. Слушай! А что, если мы сейчас выберемся из дома и немного побродим по городу?

– Эйкен, они меня заперли.

– Ты что, забыл, о чем мы узнали вчера на вечере? Подожди одну наносекунду, я только оденусь и буду у тебя.

Эйкен облачился в свой сверкающий золотом костюм, осмотрелся, убедился, что ни один тану за ним не наблюдает, и преспокойно вылетел из окна спальни. Воспарив над домом, как большое блестящее на солнце насекомое, Эйкен завис в воздухе и с помощью вновь обретенной метапсихической способности читать чужие мысли обнаружил, откуда исходит мысленное ворчание Раймо, нырнул в открытое окно приятеля и приземлился посреди комнаты с возгласом:

– А вот и я!

– Ну и здорово, – проворчал Раймо с завистью. – Видать, ты действительно наловчился летать. А я гожусь только на то, чтобы поднимать мебель в воздух.

И в доказательство Раймо заставил кровать протанцевать по всей комнате, а столы и стулья – совершить замысловатый полет.

– Каждому свое, лесоруб! У тебя свои таланты, у меня свои. Ты же сумел открыть запертый замок, когда обнаружил, что тебя заперли, там, в замке.

– О дьявол! А мне это и в голову не приходило!

Эйкен ухмыльнулся:

– Ничего, теперь и тебе, Раймо, и мне придется о многом поразмыслить. Вчера вечером у нас, можно считать, глаза открылись. Верно говорю?

Бывший лесоруб громко расхохотался, и оба приятеля принялись изображать в лицах события минувшего вечера, посмеиваясь над смущением вконец скандализованных Сьюки и Элизабет, которые немедленно удалились, когда к участникам празднества присоединились те, кто принимал участие в Охоте. Ох уж эти недотроги! Никакого чувства юмора, и к тому же фригидны. Зато как разошлась компания, когда они ушли! Веселье продолжалось до самого рассвета, и они, Эйкен и Раймо, смогли повеселиться на славу, в особенности если учесть, что их серебряные ожерелья не только не мешали им наслаждаться жизнью, а наоборот, усиливали удовольствие!

Эйкен показал жестом на окно:

– Давай посмотрим, как тут люди живут. Мне очень хотелось бы узнать, что поделывают в Изгнании самые обычные люди, без всяких там метапсихических способностей. Да не бойся ты, Раймо. Ничего, что ты не умеешь летать. Я могу удержать в воздухе двоих.

– Нас заметят.

– У меня открылась еще одна метапсихическая способность. Я могу создавать иллюзию различных вещей. Вот смотри сам!

Раздался почти беззвучный хлопок, словно лопнул мыльный пузырь, и юркий человечек в сверкающем золотом костюме исчез. Откуда ни возьмись, в комнате вдруг появилась большая желтая бабочка, похожая на махаона, и села прямо на нос Раймо.

– Убери лапы, кому говорят, – раздался голос Эйкена, – а не то я тебе как врежу!

Бабочка исчезла, и перед лесорубом вновь оказался неугомонный любитель дурацких шуток и всяких розыгрышей. Он стоял перед Раймо, держа один палец прямо у того на носу.

– Здорово, Эйкен! Ты, должно быть, основательно нализался.

– Попробуй сказать это еще раз, лесоруб, и своих не узнаешь. Дай мне руку. Не дрейфь! Пошли!

Две желтые бабочки вылетели из жилища тану и закружились над городом Рония. Они залетали в мастерские гончаров, ткачей, столяров, кузнецов, оружейников и стеклодувов. Они видели, как пишут картины, обтесывают камень, плетут корзины, как репетируют музыканты. Они пили нектар из цветов жасмина, благоухавших около плавательных бассейнов, в которых плескались и смеялись беременные женщины. Они влетели в школьный класс под открытым небом на радость дюжине светловолосых детишек, которые принялись указывать на них пальцем, а озадаченный учитель-тану направил опасный мысленный запрос в дом Бормола.

– На пристань! – приказал Эйкен, и приятели полетели к реке. Широкие пролеты лестницы вели к пристани. На причалах кипела работа. Грузчики-рамапитеки разгружали баржи, а люди и шкипер, в большинстве случаев раздетые до пояса, чтобы спастись от утренней жары, неспешно делали свое дело или посиживали в тени, ожидая, когда кто-то закончит какую-то операцию и можно будет продолжать работу.

Две бабочки сели на большую причальную тумбу и превратились в Эйкена и Раймо. Один из рабочих от неожиданности вскрикнул. Чайки в испуге взлетели с мостовой и закружились в воздухе, издавая резкие крики. Эйкен соскочил с тумбы, оставив Раймо сидеть и, вытаращив глаза, смотреть на происходящее, а сам воспарил над мостовой и, приняв немыслимую позу, повис в воздухе. Могучего сложения шкипер расхохотался и воскликнул:

– Здорово! Чем не Питер Пен собственной персоной! Впрочем, лучше бы ты послал нам фею Динь-Динь! Уж мы бы с ней как-нибудь поладили!

Отдыхавшие в холодке матросы с баржи заревели от восторга. Сидевший на тумбе Раймо развел руки в стороны, на его лице со светлыми глазами северянина появилась хитрая улыбка и непривычно сосредоточенное выражение. Тотчас же десятки чаек слетелись со всех сторон и облепили его.

– Эй, кому говорят, Эйкен! Чем тебе не тир? Покажи, как ты умеешь стрелять, только не промахнись!

Маленький человечек в сверкающем золотом костюме вытянул в сторону Раймо руку, наставив на лесоруба указательный палец:

– Пах! Трах! Пах! Пах!

Крохотные вспышки пламени как бы прошили рукава рубашки Раймо. Он окутался облаком дыма, в котором плавали, медленно опускаясь на землю, несколько белых перьев. Зрители засвистели и захлопали. Раймо с шумом чихнул.

– Будь здоров, приятель! – пожелал ему Эйкен и продолжал: – А сейчас я покажу фокус.

Он сделал несколько пасов над тумбой и громко воскликнул:

– Раз! Два! Три!

Раздался громкий взрыв. Тяжелый бревенчатый настил пристани обрушился под Раймо, и тот повис над водой с выражением удивления и испуга на лице.

– Ну и что хорошего? – выдавил из себя бывший лесоруб. Он проплыл по воздуху к посмеивавшемуся Эйкену и, ухватив того за плечи, предложил: – Может, искупнемся? А то стало жарко.

И две плававшие в воздухе фигуры принялись шутливо бороться над самой поверхностью желтых вод Роны, крутясь между множеством лихтеров, лодок и барж, словно воздушные шарики после карнавала. Зрители на пристани и причалах хлопали в ладоши, топали от восторга и ревели так громко, что рамапитеки в ужасе бросили грузы, которые они выносили с барж, и зажмурили глаза.

– Хватит! Прекратите!

Резкая, как удар хлыстом, команда Крейна заставила Эйкена и Раймо вернуться на набережную. Оба ощутили довольно болезненный толчок и оказались на вымощенной булыжником пристани. Четверо слуг из дома Бормола, выступив на шаг вперед, крепко схватили за руки обоих возмутителей спокойствия. Видя, что потешное зрелище подошло к концу, шкипер и рабочие вновь занялись своими делами.

– Я запрограммирую мысленные ограничения на ваши основные метапсихические способности. Эти ограничения будут действовать до тех пор, пока вы не пройдете соответствующую подготовку в столице, – заявил Крейн. – Мы не потерпим никаких детских выходок.

Эйкен помахал рукой Элизабет, Брайану и Сьюки, которых эскортировали по ступеням, ведущим к набережной. Стейна несли на носилках.

– Будет исполнено, чиф, – ответил Раймо. – А как же еще мы можем узнать, что нам под силу, если не будем пробовать?

Эйкен добавил:

– Лорд Бормол сказал нам вчера, чтобы мы как следует освоили свои новые способности. Вот мы и старались их освоить!

Эйкен подмигнул Сьюки, которая во все глаза смотрела на него.

Крейн строго предупредил:

– Отныне вы будете осваивать свои новые способности только в контролируемом окружении. Лорд Бормол не заслуживает того, чтобы вы отплатили ему за гостеприимство, разрушив принадлежащую ему пристань.

Маленький человечек в шутовском сверкающем золотом костюме пожал плечами:

– Вы просто не представляете, как я силен. Хотите, я восстановлю сейчас разрушенную пристань?

Глаза Крейна, прозрачно-синие в солнечном свете, сузились:

– Вы думаете, что это вам по силам? Очень интересно. Все же я полагаю, нам следует немного подождать, Эйкен Драм. Для всех будет безопаснее, если вы какое-то время побудете на привязи.

В сознание Эйкена осторожно, словно крадучись, проникло мысленное послание от Элизабет:

– Какие еще невероятные способности таятся в твоей бедовой голове, Эйкен? Позволь мне взглянуть.

Элизабет осторожно вошла в сознание Эйкена и почти сразу наткнулась на поспешно возведенный им барьер.

– Прекрати немедленно, Элизабет! – громко завопил Эйкен. – Прекрати, или я убью тебя!

Элизабет печально посмотрела на него:

– Неужели ты и на это способен?

– Не знаю, – засмеялся Эйкен и, криво улыбнувшись, добавил: – Может быть, и неспособен, золотко. Но я не потерплю, чтобы в моем мозгу копались даже в шутку. Я не Стейн и не Сьюки!

– Наша лодка ждет в конце причала, – объявил Крейн. – Нам нужно двигаться дальше. – Но едва все двинулись на посадку, как он послал остро сфокусированный сигнал Элизабет, приглашая ее к конфиденциальной беседе.

– Вы видели, как он проделал все?

– Примитивно, но эффектно. И неожиданно, даже для меня. Вас это заботит?

– Скорее пугает.

– Насколько надежно управление с помощью ожерелья?

– Оно адекватно, пока он не использует в полной мере свой потенциал. В дальнейшем серебряного ожерелья может оказаться недостаточно. Наших воспитателей ждет нелегкая задача. Не исключая принятие решения о ликвидации. Разумеется, такое решение принимаю не я.

– Он способен причинить немало хлопот, хотя его метапсихические способности еще не раскрылись полностью. Очень редкий тип человека, весьма необычный для Галактического Содружества: бродячий клоун.

– Увы! Среди тану такой тип вообще неизвестен. Предсказание: парень перевернет Мурию. Сомнение: переживет ли Мурия встречу с ним?

– Поединок раба с рабовладельцами. Человек, опасный для поработителей.

– Ах, Элизабет!

– Вы отрицаете? Смех. Манипуляторы! Десоциализация и ресоциализация отправившихся в Изгнание, рассчитанные весьма тонко. Пример: обстановка в Надвратном замке рождает у вновь прибывших чувство неуверенности и беспокойство. Затем их встречает теплый дружеский прием у Бормола. Урок подкрепляется. Грубое деление на хороших и плохих, наказание и вознаграждение, террор и облегчение. Столь же грубое воздействие на разум. Эйкен + Раймо + (Сьюки?) уже ваши.

– А как еще предотвратить распад? Некоторые типы, например Эйкен, очень опасны.

– Они больше похожи на вас, чем вы сами?

– Вы очень тонко все понимаете, Элизабет. Вы ангел, парящий в вышине над жалкими презренными преступными типами.

– !

– Ах, Элизабет! Мы узнаем друг друга все лучше и лучше.

Шкипер, который приветствовал их на борту необычной лодки (плыть предстояло вниз по течению), был одет в мятые брюки цвета хаки и грязную пропотевшую рубаху. Из-за поясного ремня вываливалось огромное брюхо. Закрученные седоватые усы и бородка обрамляли белозубую улыбку на лице, словно высеченном из черного дерева. Шкипер приветствовал Крейна небрежным жестом, приложив один палец к козырьку форменной фуражки, какие носили в XX веке американские военные моряки.

– Добро пожаловать на борт, милорд, и вы, леди и джентльмены! Шкипер Длинный Джон всегда к вашим услугам. Располагайтесь на любой скамейке, какая вам больше по вкусу, но лучший вид открывается, когда смотришь вперед. Пристегните себя ремнями.

Путешественники взошли на борт странного судна, с некоторой опаской расселись на пневматических подушках и принялись разбирать сложную систему ремней, которые шкипер помогал им пристегивать.

– Что, река очень бурная, капитан? – поинтересовалась Сьюки. Она сидела рядом со Стейном и то и дело бросала беспокойные взгляды на спавшего гиганта, которого служители опутывали ремнями безопасности.

– Вам не о чем беспокоиться, мисс. Я плаваю по Роне шестнадцать лет и ни разу не терял своего судна, – Длинный Джон приподнял крышку на подлокотнике кресла и извлек из углубления пакет. – На всякий случай, мисс, если вас станет вдруг мутить.

– Судно вам, возможно, и не приходилось терять, – вмешался в разговор неугомонный Эйкен, – а как насчет пассажиров?

– Послушай, парень, ты чересчур возбужден. Если тебя одолевают дурные мысли, лорд Крейн запрограммирует твое ожерелье на успокаивающее действие. Все сели? Мы остановимся на ленч около полудня на плантации Фелигомпо. Там те из вас, у кого будет желание, смогут подзаправиться. К вечеру мы прибудем в Дараск. Это южнее будущего Авиньона. Может быть, помните, – у того места, где мост. Желаю приятного плаванья!

Дружески помахав пассажирам рукой, шкипер прошел вперед. Слуги из дома Бормола, которые несли Стейна, сошли на берег. Матросы на пристани принялись разворачивать какую-то пленку и встали у причальных тумб, готовые по команде сбросить канаты. Пассажиры наблюдали за приготовлениями к отплытию с интересом, к которому, однако, примешивалось беспокойство.

Как и большинство других лодок, стоявших у причалов, их лодка имела метров четырнадцать в длину от острого, словно нож, носа до плавно закругленной кормы. Она приходилась дальней родственницей плотам и складным лодкам, на которых плавали в более светлых водах спортсмены и исследователи в эпоху Галактического Содружества. Корпус лодки, на котором по бортам красовалось ее имя – «Мойо», представлял собой толстую надутую воздухом пленку с рифленой поверхностью и похожими на подушки кранцами, развешанными через равные промежутки вдоль борта. Похоже, что для транспортировки вверх по течению из низовьев реки воздух выпускали, корпус скатывали, а остальные детали разбирали и доставляли по суше. Герметичные крышки люков на носу и корме закрывали доступ к грузовым трюмам. Пассажиры располагались на палубе в центральной части лодки, на которой с одного борта на другой были установлены полудуги. Поверх этого каркаса матросы быстро натянули прозрачную темную пленку, напоминавшую декамоль. Когда последняя секция была закреплена и герметизирована, внутри лодки заработала воздуходувка, обеспечивая вентиляцию для пассажиров и жесткость судна.

Сьюки повернулась к сидевшей рядом Элизабет:

– Мне не понравилось, как говорил капитан. Какое еще испытание нам предстоит пройти?

– Во всяком случае, плаванье обещает быть интересным. Брайан, что вам вообще известно о реке Роне?

– В наше время вся Рона была перерезана дамбами, плотинами и обводными каналами, – ответил антрополог. – Здесь, в плиоцене, перепад высот, по-видимому, гораздо больше, чем в наше время, поэтому на отдельных участках могли возникать стремнины. Примерно в ста пятидесяти километрах к югу отсюда, в районе будущего Авиньона, мы, по всей видимости, окажемся в глубоком и узком ущелье. В XXII веке Рона была перегорожена там плотиной Донзер-Мондрагон, одной из величайших плотин в Европе. Что мы увидим там сейчас… Думаю, ничего плохого с нами не случится, ведь шкипер совершает регулярные рейсы по Роне. А впрочем…

Эйкен отрывисто засмеялся:

– Мудрое замечание. Итак, хотим мы того или нет, нам предстоит принять участие в увлекательных соревнованиях.

Позади пассажирского отделения поднялась телескопическая мачта. Когда она развернулась во всю свою четырехметровую высоту, верхняя секция раскрылась и оттуда выпал, разворачиваясь, скатанный в рулон парус. В развернутом виде он очень напоминал переносные киноэкраны, которыми люди пользовались в старину – в XX веке. Парус наполнился ветром, и лодка забилась у причала, словно живое существо. Матросы на пристани сбросили с тумб причальные тросы, и мелкая вибрация палубы известила пассажиров о работе небольшого вспомогательного движка. «Мойо», искусно лавируя между других судов и суденышек, начала выбираться на стрежень. Брайан решил, что высокая маневренность лодки свидетельствует о наличии нескольких рулей.

Берег быстро удалялся. Когда течение подхватило лодку, Рония, обнесенная крепостной стеной, скрылась за кормой с поразительной быстротой. Оценить скорость было нелегко, так как лодка плыла метрах в двухстах от обоих берегов, но, по оценке Брайана, мутный поток развивал скорость не меньше двадцати узлов. Воображение антрополога живо представило, что произойдет, когда весь этот чудовищный объем воды окажется стиснутым в ущелье между скалами, и такая картина отнюдь не прибавила ему спокойствия.

Раймо, сидевший рядом с Брайаном, решил утешиться по-своему. Он достал серебряную фляжку и не вполне искренне предложил Брайану хлебнуть из нее.

– Это пойло гонят тану. На «Хадсон Бэй» не тянет, но пить можно.

– Спасибо, может быть, потом, – улыбнулся Брайан.

Раймо что-то пробурчал себе под нос и сделал основательный глоток. Радостное возбуждение от утреннего приключения прошло, и бывший лесоруб погрузился в невеселые размышления. Брайан пытался отвлечь Раймо расспросами о празднестве в доме Бормола, но тот ограничивался односложными ответами, явно не расположенный к беседе.

– Жаль, что тебя там не было, – пробурчал Раймо и замолчал.

Почти час путешественники плыли без каких-либо происшествий по широкой реке. Берега были крутыми. По левому берегу шли поросшие лесом отроги Альп, по правому – сразу за сырыми заливными лугами вздымались засушливые плоскогорья. Время от времени Крейн указывал места, где находились плантации, но из-за плотно стоявших деревьев разглядеть поселения не представлялось возможным. Иногда на мелководье попадались небольшиелодки, а один раз обогнали длинную тяжелогруженную баржу. Корпус судна имел обтекаемые очертания, и только небольшой выступ обозначал ходовую рубку. Шкипер баржи приветствовал путешественников протяжным гудком, на который Длинный Джон ответил синкопированным сигналом.

Между тем река плавно повернула и теперь текла между узким мысом и скалистыми островами. Негромкое пощелкивание и постукивание возвестило о том, что парус убран, скатан в плотный рулон и что телескопическая мачта опущена в свое гнездо. Но скорость лодки от этого не уменьшилась, и мыс миновали все в том же стремительном темпе. Брайан прикинул, что скорость теперь достигала тридцати узлов и более. И тут он почувствовал, что через воду герметичному корпусу лодки, сиденьям, всем его костям и особенно черепу передаются мощные колебания. Когда лодка вынырнула из-за крутого поворота, колебания усилились и превратились в рев. Стены ущелья с обеих сторон сузились.

Сьюки вскрикнула. Издал какой-то возглас от неожиданности и Раймо.

Прямо по курсу Рона мчала свои воды под уклон с перепадом высот один к пяти, вскипая пенными бурунами на порогах, торчавших со дна. Лодка на мгновение нырнула, и чудовищный поток воды цвета охры скрыл ее из виду. Но затем «Мойо» вынырнула на поверхность и закружилась среди огромных волн и гранитных валунов, переваливаясь с борта на борт и совершая головокружительные повороты. Грохот стоял невыносимый. Рот Раймо был широко открыт, но его вопли заглушала разбушевавшаяся Рона.

Впереди показалось что-то большое и темное. Лодка развернулась почти на шестьдесят градусов вправо и, когда путешественники благополучно миновали высокую скалу, нырнула в извилистый проход между нагромождениями огромных валунов. В воздухе стояло облако брызг, и казалось невероятным, что шкипер мог видеть, куда они плывут. Но лодка продолжала уверенно лавировать между камнями, лишь изредка наталкиваясь на них пневматическими кранцами.

Передышка наступила, когда они достигли глубокой расщелины, по которой река текла, не встречая на своем пути никаких препятствий. Но не успели путешественники передохнуть, как голос Длинного Джона предупредил:

– Последнее препятствие, ребята!

Только тут Брайан осознал, что они стремительно несутся по узкому проходу между ощерившихся наподобие острых клыков обломков гранитных утесов, о которые желтые воды реки разбивались в мелкие брызги, непроницаемым пологом скрывавшие страшную картину разбушевавшейся стихии. Временами гибель казалась неизбежной. Путешественники в ужасе вцепились в подлокотники своих кресел и, оцепенев, ждали своего конца.

«Мойо» мчалась прямо на какие-то высоченные скалы, кренясь с борта на борт и с кормы на нос. С разгона лодка влетела в облако пены, но вместо того, чтобы столкнуться со скалой и затонуть, начала подниматься все выше и выше на какой-то невидимой приливной волне. Наконец мощный удар возвестил о том, что лодка ударилась бортом о скалу. Видимость упала до нулевой. Лодку развернуло на триста шестьдесят градусов и понесло по воздуху. Приводнение сопровождалось сильнейшим ударом, отозвавшимся во всем теле. Вода снова сомкнулась над лодкой. Но та опять вынырнула на поверхность и поплыла уже совершенно спокойно по широкому потоку воды, текущему среди невысоких стен. Позади из узкого прохода между скал, который путешественники только что миновали, с высоты примерно тридцати метров изливался в тихую заводь мощный поток с гривой пены.

– Можете отстегнуть ремни безопасности, – сказал шкипер. – Утром больше дешевых острых ощущений не будет. Вот после ленча нас ждет настоящее испытание.

Он прошел в пассажирское отделение и внимательно осмотрел пленку, покрывавшую лодку сверху.

– Нигде ни капли!

– Поздравляю, – прошептал Брайан, расстегивая трясущимися руками пряжки ремней.

– Вам помочь? – спросил, склонясь над ним, Длинный Джон.

Освободившись от ремней, Брайан неуверенно встал на ноги. Все пассажиры, включая Крейна и Элизабет, неподвижно сидели в креслах с закрытыми глазами и, казалось, спали.

Уперев кулаки в бока, шкипер окинул пассажиров взглядом и покачал головой:

– И так каждый раз! Эти чувствительные тану не выдерживают прохождения через Камеронов шлюз, так как большинство из них боятся воды. И они отключаются. Если же люди, получившие ожерелья, также проявляют слабость, тану программируют, чтобы и люди отключались. А каково мне? Представляете? Сплошное разочарование, ведь каждому артисту нужны зрители.

– Я вас понимаю, – кивнул Брайан.

– Мне редко приходится видеть людей вроде вас, без ожерелья и всего прочего, которые выдерживают проход через пороги, не впадая в транс. Эта леди без ожерелья, – шкипер указал на Элизабет, – должно быть, просто в обмороке.

– Вряд ли, – усомнился Брайан. – Она обладает активными метапсихическими способностями и, смею думать, приказала себе успокоиться и уснула от чрезмерного возбуждения, как и Крейн.

– Но ведь вы бодрствовали все время и все видели? Мне кажется, вам и раньше приходилось бывать в переделках на воде.

Брайан пожал плечами:

– Я спортсмен-любитель. Плавал в Северном море, Ла-Манше, Средиземном море. Ничего особенного.

Длинный Джон хлопнул его по плечу. Глаза шкипера блеснули, и он дружески улыбнулся Брайану:

– Вот что я тебе скажу, парень. Пойдем-ка со мной на нос, и я покажу, как управлять этой посудиной, прежде чем мы достигнем Фелигомпо. Может, тебе понравится. Как знать? Здесь, в Изгнании, есть немало работ и похуже шкиперской.

– Я с удовольствием побуду с вами в ходовой рубке, – согласился Брайан, – но вряд ли смогу стать вашим сменщиком.

Он печально улыбнулся:

– У тану, кажется, есть какие-то другие планы относительно меня.

ГЛАВА 13

Клод проснулся. Холодный ветерок дул сквозь занавеси из унизанных деревянными бусинами нитей, с четырех сторон закрывавших помещение, в котором спали пленники, и защищавших их от насекомых. Два стража безостановочно кружили вокруг приюта пленников. Их бронзовые шлемы поворачивались, когда они внимательно осматривали спящих. Арбалеты покоились за плечами, откуда их в случае необходимости можно было мгновенно достать.

Старый палеонтолог осторожно попробовал подвигать своими конечностями: слава Богу, руки и ноги действовали. Его адаптационная система, натренированная годами полевых экспедиций, еще работала. Почти все другие пленники лежали, словно одурманенные наркотиками. Но вот проснулись Фелиция, альпинист Бэзил и два японца. Едва слышное поскуливание доносилось из закрытой корзины, стоявшей рядом со спящей женщиной. Отовсюду раздавались храп и стоны.

Клод незаметно наблюдал за Фелицией. Та тихо беседовала с тремя мужчинами. Один из них в костюме японского воина запротестовал было против чего-то, но Фелиция яростным жестом заставила восточного воителя умолкнуть.

Близился полдень. Жара стояла немилосердная. Форт утопал в зеленой тени. Аппетитные запахи, доносившиеся из одного из зданий, заставили рот Клода наполниться слюной. Похоже, что пахло бифштексом и чем-то вроде фруктового пирога. При всех своих недостатках общество в Изгнании знало толк в еде.

Закончив беседу, Фелиция, подошла к тому месту, где расположился на отдых Клод. На лице ее застыло напряженное выражение, карие глаза широко раскрыты. На Фелиции было короткое платье без рукавов, поверх которого обычно надевались спортивные доспехи, напоминавшие доспехи греческого воина-гоплита, но из всей спортивной формы сейчас на ней были только поножи, защищавшие голени. Обнаженные участки кожи покрыла мелкая испарина.

– Разбудите Ричарда, – не терпящим возражений тоном прошептала Фелиция.

Клод потряс за плечо бывшего космического волка. Пробормотав что-то невнятное, Ричард приподнялся на локтях.

– Бежать, по-видимому, нужно сегодня ночью, – сообщила Фелиция. – Один из местных людей рассказал Амери, что завтра мы окажемся в таких местах, которые славятся своей буйной растительностью, там у моего плана будет мало шансов на успех. Мне необходимо открытое пространство, чтобы я могла видеть происходящее. Я полагаю, что лучшее время для побега – предрассветные часы завтрашнего дня, когда еще достаточно темно, а у медведесобак на исходе их второе дыхание.

– Минуточку, – запротестовал Ричард. – Не кажется ли вам, что было бы разумнее сначала обсудить ваш план?

Фелиция не обратила на его слова ни малейшего внимания и невозмутимо продолжала:

– Остальные попытаются помочь нам. Я спрашивала цыган, но они наполовину спятили и к тому же ни за что не стали бы слушать приказы женщины. Поэтому мы поступим так. После полуночи Ричард поменяется местами с Амери и поедет рядом со мной.

– Не валяйте дурака, Фелиция! Солдаты сразу заметят перестроение.

– Зайдите в туалет и поменяйтесь с Амери одеждой.

– Ни за что… – взорвался Ричард, но Фелиция схватила его за комбинезон и подтащила вплотную к себе, так что они оказались нос к носу.

– Заткнись и слушай меня внимательно, капитан Задний Проход. Никто из вас не надеется выбраться отсюда. Сегодня утром Амери провела для местных стражников литургию и поговорила с одним из них после службы. Так вот, эти экзотические пришельцы обладают такими метапсихическими способностями, что могут полностью завладеть твоим мозгом и превратить в лунатика или в зомби. Их даже нельзя убить обычным оружием! Они разработали какую-то систему, которая позволяет им почти полностью контролировать города, скопища рабов! Когда мы прибудем в Финию, меня они подвергнут тестированию и, обнаружив скрытые метапсихические способности, либо наденут на меня свой чертов ошейник, либо убьют, а остальных, если им повезет, заставят до конца дней подбирать дерьмо за халиками. Вот каковы наши шансы и перспективы, Ричард! Поэтому делай, что тебе говорят!

– Отпусти его, Фелиция, – потребовал Клод. – Отпусти, а то стражи заметят!

Когда Фелиция отпустила Ричарда, он зашептал:

– Совсем спятила, Фелиция! Я же не сказал, что не хочу или не буду помогать. Но прошу тебя, не обращайся со мной, как с малым ребенком!

– А как еще обращаться со взрослым человеком, который делает в штаны? – возмутилась Фелиция. – Кто напялил на тебя твой комбинезон, когда ты наложил в свои роскошные пиратские штаны?

Ричард побледнел. Клод пришел в неописуемую ярость:

– Прекратите немедленно! Вы, оба!.. Ричард, ты был болен. Человек становится беспомощным и не может контролировать свои естественные отправления, когда он тяжко болен и находится в беспамятстве. Ради Бога, забудем все это. Мы были рады помочь тебе. А теперь ты должен собраться с духом, сосредоточиться и присоединиться ко всем нам. Бежать нужно немедленно! Ты не можешь из-за своей неприязни к Фелиции ставить под удар наш единственный шанс выбраться из этого кошмара.

Ричард уставился на Фелицию и после некоторой паузы ухмыльнулся:

– А что? Ты, должно быть, единственная из нас, кто отплатит этим пришельцам за все, сестренка! Ты это можешь, я знаю. Говори, я сделаю все, что ты скажешь.

– Вот и хорошо, – спокойно парировала она и, сунув руку за черную кожу левой поножи, извлекла оттуда что-то, похожее на изящный золотой крестик, у которого одна перекладина была гораздо длиннее другой, – стилет.

– У меня хорошая новость. Теперь мы не полностью безоружны.

Караван отправился в путь, когда месяц уже ярко сиял сквозь листву кипарисов. Перейдя вброд мелкую речушку, приток Роны, караван поднялся на Бургундское плато и снова взял курс на север. В сгущающихся сумерках ярко озаряли путь огни сигнальных костров. Спустя какое-то время глазам путешественников открылось необозримое пространство, затянутое клубящимся туманом, – обширные болотистые низины, по которым текла плиоценовая Рона, взяв начало из озера Брес. Воды озера далеко простирались на север и восток, словно гигантский осколок черного стекла, затопляя всю низменность ниже Кот д'Ор. Ричард развлекал старого палеонтолога описанием легендарных вин, которые будут производиться в этих местах через шесть миллионов лет.

Позднее, когда стемнело и звезды засверкали ярче, Ричард произвел еще одну обсервацию плиоценовой Полярной звезды. Это была самая яркая звезда, которую Клод и Ричард назвали Большой Индюшкой.

– Отличная работа, Ричард, – похвалил бывшего космического капитана Клод.

– Может оказаться, что все изыскания представляют чисто академический интерес, если нас убьют или превратят в полных идиотов… Как, по-вашему, Клод, может ли сработать план Фелиции?

– Подумай сам, сынок. Фелиция могла бы легко сбежать в одиночку. Ведь план она придумала только для того, чтобы дать и нам хотя бы какой-то шанс. Ты можешь от души ненавидеть выходки юной леди, но с нее станется, и ее план может оказаться вполне осуществимым. Я сделаю для нее все, что потребуется, но я – старая перечница и уже ступил одной ногой в стадию окаменения. А ты, Ричард, еще молодой человек, и вид у тебя такой, что ты можешь постоять за себя в сраженье. Мы на тебя рассчитываем.

– Послушайте, Клод, может, я и спятил с ума, – с сомнением произнес пират, – но только никак не могу взять в толк, зачем нам ее золотой ножик? Ведь это игрушка. Ну скажите на милость, что мне с ним делать? Что мне делать вообще?

– Последуйте совету Амери, – ответил палеонтолог, – молитесь.

В авангарде каравана альпинист Бэзил приветствовал убывающий месяц, наигрывая на флейте «auclaire de la lune» note 6. Ехавший рядом с ним танцор из Парижа, легкий как бабочка, подпевал. К немалому удивлению пленников, сама Эпона подхватила мелодию чистым, берущим за душу сопрано. Она продолжала петь и когда Бэзил сыграл еще несколько мелодий, но когда он начал «Воздух Лондондерри», один из солдат подскакал на халикотерии и сообщил, что «леди запрещает простым людям петь эту песню».

Альпинист пожал плечами, и флейта умолкла.

Танцор пояснил:

– Ведьма поет песню на собственные слова. В первую ночь нашего заточения в замке я слышал, как она пела ее. Разве не странно, что чудовище может быть музыкальным? Все, что здесь происходит, напоминает мне сказку, а Эпона похожа на прекрасную злую ведьму.

– Ведьма еще до рассвета запоет у нас по-другому, – пробормотала Фелиция, но ее никто не услышал, кроме Амери.

Между тем караван все ближе и ближе подходил к западному берегу огромного озера. Каравану предстояло обогнуть его по самому краю, прежде чем направиться на восток к Бельфортскому проходу между высокогорьем Вогез и Юрой, который вел к долине Рейна. Воды озера холодно блестели, отражая яркие звезды, словно черное зеркало. Добравшись до мыса, путешественники увидели вдали сигнальный огонь, от которого к ним по водам широкой бухты бежал оранжевый язык отраженного света.

– Смотрите! – с ноткой беспокойства в голосе воскликнула Фелиция. – Там два огня, а не один. Что бы это значило?

Солдат из арьергарда каравана галопом подскакал к капталу Вальдемару, о чем-то посовещался с ним и вернулся на свое место в хвосте каравана. Халики замедлили шаг и наконец совсем остановились. Эпона и Вальдемар поскакали от каравана на небольшое возвышение, откуда им открывался вид на озеро.

Фелиция мягко ударила кулаком в ладонь другой руки и прошептала:

– Дело дрянь! Дрянь! Дрянь!

– Посмотрите, там что-то виднеется на воде! – вдруг воскликнула Амери.

Туман легкой пеленой затянул бухту. На глазах путешественников пелена в некоторых местах начала становиться все плотнее и ярче, а потом распалась на четыре отдельные тускло светившиеся массы, бесформенные, с расплывчатыми очертаниями. Приближаясь к берегу, они все увеличивались и изменялись в цвете: один сгусток тумана стал нежно-голубым, другой – бледно-золотистым, а два остальных – ярко-красными. Сгустки прыгали по воде, приближаясь к берегу по весьма замысловатым траекториям, и остановились неподалеку от того места, где застыл караван.

– Yes lutins note 7, – проговорил танцор хриплым от страха голосом.

Центральная часть каждой массы обрела подобие формы, превратившись в какие-то парящие в воздухе шарообразные тела, от которых отходили шевелящиеся щупальца. Каждое такое тело было по крайней мере вдвое выше человеческого роста.

– Они похожи на гигантских пауков! – прошептала Амери.

– Yes lutins araignйes note 8, – повторил танцор. – Бабушка рассказывала мне старинные сказки. Они могут изменять свой вид.

– Это иллюзия, – решительно возразила Фелиция. – Посмотрите на Эпону.

Леди-тану встала в стременах и теперь почти во весь свой гигантский рост возвышалась над спиной белоснежного халикотерия, застывшего неподвижно. Капюшон ее накидки был отброшен, и волосы светились в разноцветных лучах, исходивших от загадочных образований на озере. Эпона приложила обе руки к своему золотому ожерелью и прокричала на экзотическом языке одно-единственное слово.

Светящиеся пауки приподняли брюхо и подались к Эпоне. Нити пурпурного света устремились к ней над головами пленников. От изумления при виде необычного зрелища люди даже не испытывали страха. Все происходившее было настолько странным, что воспринималось как красочное цветовое представление.

Сеть светящихся нитей не опускалась на землю. Оказавшись над головами пленников, она начала рассыпаться на мириады мерцающих обрывков, как рассыпается на искры гаснущий костер. Внешние очертания пауков также начали распадаться, окутывая призраки облаком сверкающих искр. Светящиеся пауки превратились в осьминогов, потом – в чудовищно искаженные человеческие головы с волосами Медузы-Горгоны и яростно пылающими глазами, потом в бесформенные шары и, померкнув, погасли совсем.

В глади озера отражались только звезды и огни сигнальных костров.

Эпона и каптал подъехали к каравану и заняли свои места в голове процессии. Халикотерии фыркнули и помчались с места привычной рысью. Один из солдат что-то сказал ехавшему впереди пленнику, и по колонне медленно поползло:

– Фирвулаг, это был фирвулаг.

– Это была иллюзия, – настаивала Фелиция. – Но, ясное дело, появилась она не просто так. Что-то ее вызвало. И это «что-то» любит тану ничуть не больше нашего. Вот, пожалуй, что наиболее интересно!

– Означают ли твои слова, что план придется изменить? – встревожилась Амери.

– Ничуть. Происшедшее может даже оказаться полезным для нас. Чем больше стража будет вглядываться во тьму, ожидая появления леших, духов и прочей нечисти, тем меньше внимания она будет уделять нам.

Обогнув по берегу озеро, отряд приблизился к тому месту, где были разложены два сигнальных костра, и остановился. Пленников отвели на короткий отдых в форт. Фелиция быстро спешилась сама и помогла сойти с седла всем троим своим друзьям и еще нескольким пленникам. Позднее, когда настала пора снова садиться в седло, она помогла уставшим людям вдеть ноги в стремена прежде, чем солдаты замкнули на лодыжках пленников обтянутые кожей цепи.

– Сестра Амери плохо себя чувствует, – сообщила маленькая спортсменка солдату, приковывавшему ее цепью к стременам. – Странные существа на озере плохо на нее подействовали.

– Не бойтесь фирвулагов, сестра, – сочувственно порекомендовал солдат всаднице, которая сидела в седле, обмякнув и опустив голову. – Им не добраться до вас, пока леди Эпона с нами. В искусстве владения коэрцитивной силой ей нет равных. Так что езжайте спокойно.

– Спасибо тебе, добрый человек, и да пребудет с тобой благословение Господне, – послышался тихий ответ.

Когда солдат отъехал к Бэзилу и танцору, чтобы приковать их к стременам, Фелиция посоветовала вслух:

– Постарайтесь заснуть, сестра. Ничто так не успокаивает нервы, как сон.

И добавила еле слышно:

– Не забывай держать свою главную дырку закрытой, как я тебя учила.

И едва живая сестра Амери откликнулась, послав Фелицию по совершенно невероятному в устах монахини адресу.

Караван шел, держась берега по курсу на север. Примерно через час Клод сообщил:

– Я свободен. А как вы, Амери?

Ехавший рядом с Клодом всадник был одет в мешковато сидевший на нем комбинезон капитана космического корабля и широкополую шляпу с черным плюмажем.

– Моя цепь сломана. Какая удивительная эта девочка Фелиция! Не могу понять, почему игроки в хоккей с кольцом подвергли ее остракизму. Откуда у такой хрупкой на вид куколки невероятная сила?

– С ее физической силой люди как-то мирились, – проговорил Клод, не желая вдаваться в обсуждение прошлого Фелиции.

– Скольких пленников она освободила? – поинтересовалась Амери.

– Двух японцев, которые едут позади нее. Бэзила, того парня в тирольской шляпе. Несчастного рыцаря по имени Дугал, который едет перед Бэзилом. Дугал не знает, что его цепи ослаблены настолько, что порвать их не составит никакого труда. Фелиция не считает психику Дугала достаточно устойчивой для того, чтобы его посвящать в наш план. Но когда события начнут разворачиваться, придется позаботиться и о нем. Кто знает? На вид Дугал такой большой и сильный. Может быть, его ненависть к Эпоне настолько сильна, что, когда он увидит, как действуют другие, ему захочется внести свою лепту в общее дело.

– Надеюсь, с Ричардом все в порядке?

– Не беспокойтесь. Уж он-то свою роль исполнит великолепно, хотя бы лишь для того, чтобы доказать Фелиции, что она здесь – не единственный мужчина.

Амери рассмеялась:

– Какая великолепная коллекция типов собралась! Все как один – изгнанники, все потерпели поражение. Мы получили то, что заслужили, – ведь все мы убежали от ответственности. Взять хотя бы меня. Множество людей нуждались во мне как в духовном наставнике. А я вместо того, чтобы заниматься делом, принялась лелеять свою драгоценную душу и нести всякий вздор… Знаете, Клод, большая часть вечера для меня была просто пыткой, физической и моральной. И, страдая физически, я ощущала, как все глубже ухожу в себя. Наконец мне открылось, в чем причина происходящего. Мне не следовало отправляться в Изгнание – только и всего.

Старый палеонтолог промолчал.

– Думаю, что и вы пришли к тому же выводу, Клод. И уже давно.

– Давно, – согласился Клод. – Когда мы разговаривали о вашем детстве во время прогулки в горах. Но вы должны были прийти к этому выводу самостоятельно.

– Старшая дочь в дружной семье итальянского происхождения была маленькой мамой, мамочкой. Много работавшие родители зависели от нее, так как она помогала воспитывать милых младших братцев. И она с любовью несла свою нелегкую ношу, черпая силы из чувства ответственности. Потом вся семья собралась эмигрировать в Новый Мир. В представлении девочки предстояло такое увлекательное путешествие! Но тут случается беда: старшая дочь растягивает мышцы, падает и ломает ногу.

… Милая девочка, не пройдет и недели, говорят ей любящие родители, как ты догонишь нас следующим же рейсом. Слушайся врачей и поскорей выздоравливай, Анна-Мария! Твоя помощь нужна нам как никогда прежде, наша дорогая совсем большая девочка!

И она торопилась изо всех сил. Но к тому времени, когда врачи выпустили ее из регенерационного бассейна, ни родителей, ни братьев уже не было в живых – они все погибли из-за сбоя в работе аппаратуры во время трансляции их космического корабля. Что ей было делать, как не пытаться всеми силами загладить свою вину? Посвятить им свою жизнь, – чтобы доказать безвременно погибшим, как она сожалеет о том, что не ушла из жизни вместе с ними. И она посвятила себя служению другим людям, пытаясь облегчить их муки на смертном одре, хотя не в ее силах было дать им утешение при жизни…

– И все же что-то внутри меня бунтовало против такой жизни. Я поняла это здесь, Клод. Я не отрешилась от всего мирского и радовалась тому, что осталась в живых, а не умерла. Но старое чувство вины не оставляло меня ни на миг, хотя оно было настолько тонко сублимировано в избранном мной послушании, что даже я не сознавала, насколько оно определяет всю мою жизнь. Я добросовестно трудилась, исполняя свой долг, выполняла очень тяжелую работу и отказывалась от отпусков и отгулов. Всегда находился кто-то, кто особенно нуждался в помощи, и я была достаточно сильна, чтобы оказать ему помощь. Но в конце концов все превратилось в притворство, обман. Мои молитвы бессильны изгнать демонов. Эмоциональная усталость от работы и загнанное вглубь чувство вины поглотили все и стали невыносимыми.

На лице старого антрополога отразилось глубокое сочувствие:

– И когда вы сочли, что монашества вам недостаточно, вы огляделись вокруг и обнаружили нечто такое, что показалось еще более совершенной формой искупления… Неужели вы не понимаете, что недостаточно любили себя, Амери? Что идея об отшельнице в Изгнании означала выбор последнего места в углу, да к тому же лицом к стене?

Амери отвернулась от Клода, и широкополая шляпа скрыла ее лицо.

– Отшельничество в Изгнании оказалось таким же обманом, как сестра-монахиня в приюте для умирающих.

– Последнее совершенно неверно! – резко возразил Клод. – Жен так не думала, и я так тоже не думаю. Уверен, что сотни других людей, которым вы облегчили страдания, так не считали. Ради Бога, Амери, не забывайте о перспективе! У каждого человека имеется как глубокая, так и поверхностная мотивация своих поступков. Но какой бы ни была мотивация, она не в силах обесценить то добро, которое мы творим.

– Вы хотите, чтобы я зажила своей жизнью и перестала пытаться облегчить страдания страждущих? Но, Клод, теперь я не могу вернуться, хотя знаю, что мой выбор был ошибочным. Я осталась, что называется, ни с чем.

– Но если у вас сохранилась хотя бы капля веры, почему бы вам, Амери, не верить, что вы здесь оказались по воле Всевышнего?

Амери вымученно улыбнулась:

– Очень интересная идея. Я поразмышляю над ней сегодня ночью.

– Умная девочка! Мне кажется, что потом у вас еще будет время подумать о многих проблемах, разумеется, если план Фелиции выгорит… А пока хочу сказать вам вот что. Вы поразмышляйте, а я немного сосну. И вам, и мне пойдет на пользу. А когда Бэзил подаст сигнал, разбудите меня. Это будет перед самым рассветом.

– Когда темнее всего, – вздохнула сестра. – Спите, Клод. Приятных сновидений.

Двойные сигнальные огни, которые, по-видимому, предупреждали о близости фирвулагов, больше не встречались. Караван спустился с плато и теперь продвигался по открытым, поросшим лесом склонам, пересекаемым время от времени небольшими речками, вскипавшими белой гривой пены у огромных валунов, по которым осторожно переступали халикотерии, форсируя водные преграды, по каким-то неуловимым признакам угадывая опору. Стало заметно холоднее. В воздухе явственно ощущался запах хвои и смолы. Поднялся ветер, взъерошив водную гладь озера и заставив сигнальные огни у обреза воды то стелиться по берегу, то исполнять причудливый танец. Было очень тихо. Помимо шума движущегося каравана безмолвие нарушалось только криками совы. Нигде не видно огней, местность необитаема. Если бы побег удалось совершить в этих безлюдных краях!..

Караван подошел к входу в глубокое ущелье, который с двух сторон освещался сигнальными кострами. Подвесной мост, перекинутый через бурный горный поток, охранялся только небольшим сторожевым постом. Три солдата с факелами, в бронзовых доспехах, внимательно наблюдали за тем, как Эпона и каптал Вальдемар преодолевали раскачивавшийся из стороны в сторону мост, готовые в любой момент прийти на помощь. Затем солдаты небольшими группами переправили через мост пленников; по сторонам неотступно бежали амфиционы.

Когда караван возобновил движение, Ричард заметил Фелиции:

– Уже пятый час. Мы только теряем время, форсируя все эти водные преграды.

– Нужно подождать, пока не отойдем подальше от проклятого сторожевого поста. Откуда мне было знать о его существовании? Не забывай, что на посту находится не менее трех солдат. Эпона может послать им телепатический сигнал, и мы должны быть уверены, что они смогут прийти ей на помощь, когда будет уже слишком поздно. Я хочу подождать по крайней мере еще полчаса.

– К чему такая точность, дорогуша? А что, если мы напоремся на еще один сторожевой пост? А как насчет разведчиков, которые посланы вперед, чтобы зажигать сигнальные огни?

– Пошел ты! Я и без того пытаюсь учесть кучу различных факторов. У меня голова идет кругом, когда я пытаюсь выработать оптимальный план. Ты только не оплошай в нужный момент. Ты хорошо привязал стилет к руке?

– Как ты сказала.

Фелиция окликнула Бэзила.

– Слушаю, – отозвался тот.

– Ты можешь какое-то время поиграть колыбельные?

Тихие звуки флейты несколько успокоили всадников после некоторой напряженности и суматохи, возникших при переходе через подвесной мост. Двойная колонна халикотериев и охраняющие их с обеих сторон амфиционы двигались теперь среди гигантских черных стволов хвойных деревьев. Тропинка была мягкой от толстого слоя устилавшей ее хвои, мерная поступь халикотериев убаюкивала, и даже самые беспокойные из пленников начали подремывать. Тропинка медленно поднималась, пока караван не оказался на высоте более сотни метров над озером Брес. Справа время от времени встречались глубокие промоины. Небо на востоке начало светлеть, – по мнению Фелиции, слишком рано.

Фелиция глубоко вздохнула и, надвинув поглубже свой шлем древнегреческого воина-гоплита, наклонилась вперед:

– Бэзил, пора!

Альпинист заиграл «Всю ночь напролет».

Доиграв песенку до конца, он тут же, без всякого перерыва, начал играть ее снова, и в этот самый момент четыре амфициона беззвучно метнулись в голову каравана и так же беззвучно впились зубами в подколенные сухожилия белоснежного халикотерия, на котором восседала Эпона. С громким воплем несчастное животное рухнуло и почти сразу исчезло под извивающимся клубком темных тел. Рыча и взлаивая, амфиционы напали и на оказавшуюся в самой гуще свалки Эпону. Солдаты и передние ряды пленников закричали от ужаса, но повелительница рабов не издала ни единого звука.

Ричард, ударив освободившейся от цепей ногой халикотерия в шею и дернув поводья, заставил могучее животное прибавить ходу и с разгона врезался в группу из четырех солдат, пытавшихся прийти на помощь Эпоне.

– Что вы стоите, олухи! – орал Вальдемар. – Пиками их! Пиками! Не вздумайте стрелять из луков! Оттащите зверей от нее, идиоты!

Халикотерий Ричарда попятился и наехал на каптала, выбив того из седла. Фигура в белых монашеских одеждах и черном головном плате наклонилась, словно желая помочь поверженному наземь офицеру. К своему изумлению, Вальдемар увидел на лице монахини… усы! Ричард выхватил из золотых ножен переданный ему Фелицией стилет и дважды – справа и слева – вонзил стальное лезвие в шею Вальдемара чуть выше серого металлического ожерелья, перерезав капталу сонную артерию. Каптал сделал движение навстречу мнимой монахине, словно желая получше вглядеться в нее, издал захлебывающийся крик, как-то по-особенному улыбнулся и испустил дух.

Оставшись без всадников, два халикотерия сцепились и нанесли друг другу огромные раны своими чудовищными когтями. Вложив стилет в ножны, притороченные к предплечью, Ричард выхватил у мертвого Вальдемара его бронзовый меч и, громко выругавшись, развернул халикотерия. Из клубка, в котором неразличимо смешались вооруженные воины и разъяренные амфиционы, доносились невнятные возгласы и крики боли. В надежде помочь своим товарищам подскакали два солдата из арьергарда. Одному из них удалось всадить пику в небольшого амфициона, державшегося сбоку, и поднять его в воздух. Другой солдат, огромный и неуклюжий, присоединился к тем стражам, которые кинулись разнимать разъяренных халикотериев, оглашавших воздух злобным визгом.

Фелиция неподвижно застыла на своем халикотерии, словно зрительница на карнавале. Один из японских воинов, колотя пятками по лопаткам халикотерия, влетел в самую гущу сражения и, резко натянув поводья, заставил своего «боевого коня» встать на дыбы и с силой обрушить передние копыта с их страшными саблевидными когтями на крестец халикотерия одного из солдат. Неоднократно повторив эту операцию, японец превратил противника и его халикотерия в месиво. Второй японец спешился и выхватил пику павшего стража, нелепо торчавшую из специального гнезда рядом с лукой седла.

– Осторожно, Тат, зверь сзади! – успел крикнуть Ричард.

Японский воин мгновенно обернулся и упер тыльный конец копья в землю. Амфицион стремительно прыгнул и напоролся на наконечник копья. Пронзенная в шею, туша зверя продолжала лететь вперед и погребла под собой японца по имени Тат. Ричард подбежал к раненому зверю и поразил его мечом в глаз, а затем попытался оттащить конвульсирующую громадину в сторону, чтобы освободить придавленного к земле японца.

– Берегись! Еще один! – раздался чей-то предупреждающий возглас.

Ричард обернулся и увидел черную тень с горящими глазами в каких-нибудь четырех метрах от себя.

Нападавший амфицион, перепрыгнув через возвышение на краю озера, мелькнул в воздухе и с громким плеском обрушился в воду. Бэзил и рыцарь Дугал метались то в одну, то в другую сторону, не решаясь окунуться в сумасшедшую неразбериху схватки, из которой глаз выхватывал отдельные дерущиеся фигуры и обагренные кровью страшные клыки и когти. Нетерпеливо сорвав мешавший ему монашеский плат, Ричард подобрал еще одну пику и бросил ее Бэзилу. Вместо того чтобы наносить ею колющие удары, Бэзил метнул пику, как спортивное копье, поразив одного из солдат в спину. Острие пики вошло в основание черепа, – там, где кончался круглый, похожий на медный котелок шлем. Солдат замертво свалился на землю, словно мешок с песком. Фелиция наблюдала за ходом сражения.

Ни один амфицион уже не бегал вокруг сражавшихся. Те из зверей, которые остались живы, столпились вокруг чего-то, лежавшего рядом с телом мертвого халикотерия с белоснежной шерстью. Солдат, возвышавшийся среди них, медленно отмахивался мечом от рычащих амфиционов, словно автомат, свежевыкрашенный красной краской.

– Убей его, – произнесла Фелиция.

Свободных копий больше не было. Ричард подбежал к рыцарю, сидевшему верхом на своем халикотерии, и, вручив ему свой бронзовый меч, указал на врага:

– Убей его, Дугал!

Словно в трансе, изящный рыцарь взял меч и, выждав подходящий момент, въехал в нагромождение тел мертвых и умирающих людей и животных и одним взмахом обезглавил солдата.

После того как последний солдат пал, в живых остались два амфициона. Ричард поднял валявшийся на земле меч и приготовился отразить их нападение, если звери кинутся на него, но те повели себя как-то странно, словно с ними приключился приступ неизвестной болезни. Они неохотно оторвались от своей жертвы, издав агонизирующий вой, и один за другим прыгнули с высокого обрыва в озеро.

Между тем небо начало розоветь. К месту битвы медленно подъехала группа пленников, которых собрали Клод и Амери. При виде следов кровавого побоища многие не могли удержаться от возгласов или разражались приглушенными рыданиями. Уцелевший в схватке японец обходил бившихся в предсмертных судорогах халиков и ударом меча прекращал их страдания. Вскоре все смолкло, и лишь пение птиц, простое и торжественное, как грегорианский хорал, отдавалось эхом среди мощных стволов секвой.

Фелиция встала на стременах, раскинув в стороны руки, закинула голову в шлеме с зелеными перьями и закричала. Затем, словно опомнившись, безучастно опустилась в седло.

Японец склонился над окровавленными останками белоснежного халикотерия. Пробормотав что-то сквозь зубы, он подозвал Ричарда. Движимый любопытством, бывший капитан космического корабля подошел поближе, ступая по останкам растерзанной в клочья плоти, путаясь в нелепом на его фигуре одеянии монахини. На земле в окружении нескольких трупов лежало в окровавленных обрывках мантии необычно длинное женское туловище с оторванными конечностями. Лицо с одной стороны было разорвано до кости, но с другой – цело и все еще прекрасно.

Внезапно веки уцелевшего глаза широко раскрылись, и янтарно-зеленый глаз устремил свой взгляд прямо на Ричарда. Разум Эпоны молниеносно завладел сознанием экс-капитана, и тот почувствовал, что какая-то неведомая сила влечет его, пригибая к земле – к бренным останкам Эпоны. Рассвет начал уже меркнуть в глазах Ричарда, и с каждым мгновением неведомая сила увлекала его все дальше туда, откуда еще никто не возвращался.

– Железо! – высоким голосом воскликнул рыцарь. – Железо! Только оно одно способно рассеять злые чары!

Ставший бесполезным бронзовый меч выпал из рук Ричарда, и тот на ощупь нашел стилет, продолжая склоняться все ниже и ниже над останками повелительницы рабов, и из последних сил вонзил стальное лезвие между кроваво-белыми ребрами – туда, где исступленно билось сердце. И по мере того как замирало биение сердца и угасал злой дух его обладательницы, Ричард ощущал все более явственно сладостное чувство освобождения.

Бэзил и японский воин под руки оттащили Ричарда с места его схватки с Эпоной. Глаза Ричарда были широко открыты, он что-то бессвязно выкрикивал, судорожно сжимая в руке стилет. Все трое не обратили внимания на безумного Дугала, спрыгнувшего с седла и яростно затаптывавшего что-то.

Фелиция предостерегающе вскрикнула.

Не обращая на нее ни малейшего внимания, рыцарь поднял с земли измазанное кровью золотое ожерелье и забросил его далеко в озеро, где оно бесследно исчезло.

ГЛАВА 14

Когда продвигавшиеся на юг путешественники высадились в Дараске и направились во дворец, где им предстояло провести вторую ночь, там царила суматоха. Хозяйке заведения приспичило рожать, причем сразу двух близнецов, и роды опасно затянулись. Крейн добровольно вызвался оказать роженице медицинскую помощь, оставив пленников на попечение мажордома в серебряном ожерелье, темнокожим ирландцем, который без обиняков представился вновь прибывшим как Хьюи Б. Кеннеди VII и в сопровождении стражи отвел их в просторную комнату на верху одной из башен замка.

– Вам придется потерпеть одну ночку, друзья, – обратился Кеннеди к пленникам, – мальчикам и девочкам вместе, так нам будет легче обеспечить вашу безопасность. Мы не можем позволить себе роскошь распылять стражу, выставляя часовых у отдельных апартаментов, когда наша бедная леди Эстелла-Сирона борется со смертью, а беспутный фирвулаг слоняется вокруг, зная куда дует ветер. Здесь вам по крайней мере будет не жарко, и москиты не будут вам докучать. На балконе для вас накрыт ужин.

Дворцовая стража внесла носилки со Стейном и переложила викинга на одну из постелей с противомоскитным пологом. Сьюки запротестовала:

– Он нуждается в помощи! К тому же он ничего не ел и не пил целые сутки.

– Не беспокойтесь о нем, – успокоил Кеннеди. – Когда на вас надевают ожерелье, – тут он прикоснулся пальцами к своему собственному ожерелью, – вы оказываетесь словно бы в подвешенном состоянии. Ваш друг пребывает сейчас как бы в зимней спячке, обмен веществ протекает на минимальном уровне. Он пробудет в таком состоянии до утра, когда с Божией помощью поправится наша госпожа и повелительница, и тогда у нас появится свободное время, чтобы оказать помощь вашему другу.

Мажордом проницательно посмотрел на Сьюки:

– Похоже, вам придется провести беспокойную ночку, присматривая за вашим другом.

Пленникам разрешили взять из своих вещей только смену одежды, после чего вещи унесла стража. Кеннеди еще раз извинился перед пленниками за скромность оказанного приема и хотел было запереть их, как вдруг к нему подошла Элизабет и тихо сказала:

– Мне нужно срочно переговорить с глазу на глаз с Крейном по очень важному делу.

Мажордом нахмурился:

– Мэм, я понимаю, что вы персона привилегированная, но мне приказано запереть вас здесь вместе со всеми.

– Кеннеди, я обладаю активными метапсихическими способностями и имею немалый опыт работы по редактированию сознания. Я не могу вступить в контакт с Крейном, но ощущаю на расстоянии вашу леди и ее еще не родившихся малюток. Я знаю, что именно сейчас их жизни угрожает серьезная опасность. Помочь им отсюда я не в состоянии, но если вы проведете меня в те покои, где происходят роды… Простите! Меня вызывает Крейн!

Кеннеди внимательно прислушивался к обмену телепатемами и наконец решительно сказал:

– Хорошо, мэм, идемте.

Взяв Элизабет под руку, он вывел ее в коридор и закрыл за собой дверь.

Раймо с кислым видом процедил:

– Хорошенькое дело! Мы тут сидим взаперти, а Красную Шапочку поведут куда-нибудь, где будут разноцветные огни и все такое, чтобы бедняжка не скучала.

– Вот уж не думал, приятель, что у тебя плохо с головой из-за родовой травмы, – насмешливо заметил Эйкен.

– Да ты что, оглох? – выцветшие глазки Раймо блеснули, и он облизнул губы. – Этот парень, Кеннеди или как его там, сказал, что фирвулаг любит околачиваться в здешних местах! Я тоже хочу посмотреть на празднество. Может быть, даже поучаствовать в погоне за каким-нибудь зверем.

Лицо Сьюки исказила презрительная гримаса:

– Я вижу, тебе просто не терпится принять участие в Охоте? Ждешь не дождешься, когда сможешь насадить на пику голову какого-нибудь чудовища. Что же ты не показал, какой ты храбрый, когда мы сегодня проходили через пороги?

Оставив их переругиваться между собой, Брайан и необычно притихший Эйкен Драм вышли на балкон. Стол накрыт, еды и питья хватило бы на добрую дюжину людей, но все холодное и носило следы торопливых приготовлений. Эйкен выбрал жареную куриную ножку, откусил от нее кусок, не чувствуя особого голода, и принялся обозревать устройства, обеспечивавшие безопасность балкона. Балкон целиком заключен в клетку из узорчатой латунной решетки.

– Отсюда так просто не выбраться. Что касается решетки, то ее прутья можно перепилить одной из тех пилок из витредура, которые я прихватил с собой. Но вряд ли стоит предпринимать попытку к бегству. Жизнь тану настолько заинтересовала меня, что убегать было бы просто глупо.

– Мне кажется, что тану рассчитывали именно на такую реакцию с твоей стороны, – предположил Брайан. – Они дали вкусить новых способностей ровно столько, чтобы захотелось еще большего. Теперь они лишили тебя метапсихических способностей, пока ты не пройдешь курс обучения в их столице и они не превратят тебя в уменьшеннуюкопию самих себя.

– Так вот ты какого мнения о том, что со мной случится дальше! – сказал Эйкен. На лице его блуждала обычная добродушная улыбка, но в черных пуговках глаз загорелись злые огоньки. – Но ведь ты же ни черта не знаешь обо мне и о том, как работает мой мозг. Что же касается метапсихических способностей, то не забывай, что ты всего лишь нормальный человек. Тебе не дано вкусить всей сладости обладания метапсихическими способностями, поэтому сделай мне одолжение и оставь все твои высокоученые профессорские предсказания о том, как я буду себя вести в том или ином случае!

– Но ведь они уже напялили на тебя дурацкий ошейник и сделали так, чтобы тебе он пришелся по вкусу, – спокойно возразил Брайан.

Эйкен небрежно прикоснулся к своему серебряному ожерелью:

– Ты об этой штуке? Да они просто поставили ограничитель на мои метапсихические способности. Их ограничитель действует сейчас потому, что я еще не придумал, как от него избавиться, но я непременно что-нибудь придумаю. Ты полагаешь, будто они установили надо мной полный контроль? Как бы не так! Сначала Крейн запрограммировал эти штуки так, чтобы мы несколько умерили свою прыть. Своего рода небольшого ворчуна в наших мозгах, чтобы тот нашептывал нам, какие ужасные вещи произойдут, если мы вздумаем дать деру или совершить нечто, угрожающее спокойствию и порядку, установленному нашими чудесными друзьями тану. Ты догадываешься, чего стоит такой ограничитель, если он должен держать меня в узде? Цена ему дерьмо. Такой ограничитель может стреножить маленькую Сьюки или тупицу Рея, но не Эйкена Драма.

– А ошейники… Тебе удалось выяснить, как работают ошейники различных типов?

– Кое-что, хотя и недостаточно подробно. Одна из дам-тану на том празднестве в Ронии много о чем порассказала мне, когда я исподволь стал ее расспрашивать. Самые главные из всех ошейников – это золотые ожерелья, торквесы – усилители психических способностей, превращающие скрытые метапсихические способности в активные. В торквесы вставлены бариевые чипсы с примесью микроскопических количеств редких земель и какой-то дряни, которые эти шуты гороховые привезли из своей родной галактики. Пришельцы изготавливают ожерелья вручную, а для выращивания и печатания чипсов у них имеется специальный автомат. Как работает автомат, пришельцы не знают, и большинство из них имеют еще меньшее представление о действии торквесов и о метапсихических функциях в целом. Технологией производства занимается в столице специальная группа.

– Обладают ли золотые ожерелья различной силой, то есть не отличаются ли они между собой по коэффициенту усиления метапсихических способностей?

– Нет, все золотые ожерелья усиливают метапсихические способности одинаково. Они просто усиливают природные данные каждого. Если кто-то обладает всеми пятью метапсихическими способностями в полном объеме, то, надев золотое ожерелье, он становится Волшебником из Страны Оз. У большинства тану сильно развита только какая-нибудь одна из метапсихических способностей, и они имеют обыкновение общаться с теми, кто наделен такими же способностями. Тану, которые наделены несколькими ярко выраженными метапсихическими способностями, считаются подлинными аристократами. У тану сословная структура общества такая же, как в Галактическом Содружестве, только в крошечном масштабе, и каждый из них просто лезет из кожи, чтобы получить то, что ему нужно. Насколько мне удалось выяснить, суперклассных обладателей сразу всех пяти метапсихических функций среди тану нет, нет и объединения всех носителей метапсихических способностей, как это имеет место в Галактическом Содружестве.

Брайан медленно кивнул:

– Я уже почувствовал, что среди тану отсутствует иерархия, и не очень удивился бы, узнав, что они находятся на уровне клановой социальной организации. Это странно и почти не имеет параллелей, если учесть сравнительно высокий уровень их культурного развития.

– Да они же просто варвары! – без обиняков заявил Эйкен. – Это-то мне в них и нравится. К тому же они не слишком гордые и допускают в свой круг людей, обладающих скрытыми метапсихическими способностями…

– Предварительно надев на таких людей серебряные торквесы.

Эйкен коротко усмехнулся.

– Что верно, то верно. Серебряные торквесы обладают всеми свойствами усилителя метапсихических способностей, подобно золотым ожерельям, и, кроме того, содержат различные схемы управления и контроля. В серых ошейниках, равно как и в ошейниках рамапитеков, нет ничего, кроме схем управления и контроля и целой кучи схем поощрение – наказание или удовольствие – боль, а также устройства телепатической связи, радиус действия которого может изменяться в широких пределах.

Брайан перегнулся через перила балкона.

– Ты можешь с помощью телепатем хоть немного разузнать, что здесь происходит? Там какая-то суета. К тому же меня все больше занимает фирвулаг.

– С теми отрубленными головами, которые тащили на пиках участники Охоты, какая-то чертовщина, – нахмурился Эйкен. – Некоторые из них не были мертвы! Через какое-то время в них – как бы это сказать поточнее? – забрезжило сознание. Но их пронесли так быстро, что я не успел толком ничего разглядеть. Но во всей сцене было что-то запредельное.

На балкон в поисках ужина вышли Сьюки и Раймо.

– Вы ничего не слышите? Я имею в виду, не слышите ли вы каких-нибудь голосов внутри себя? – поинтересовался Эйкен. – А то Крейн, чтоб ему пусто было, понаставил мне ограничителей, и я теперь слышу лишь мысленный шепот.

Сьюки зажмурила глаза и заткнула пальцами уши. Раймо просто постоял с открытым ртом и наконец сказал:

– Я слышу только, как бурчит у меня в желудке. Пусти-ка меня к столу.

Прошло несколько минут. Эйкен и Брайан терпеливо ждали. Наконец Сьюки открыла глаза.

– Я ощутила… тревогу. Из многих источников, которые сильно отличаются друг от друга. Обмен телепатемами ведется на другой волне, не как у людей и даже у тану. Я могу настроиться на эту волну, хотя и с большим трудом. Вы понимаете, о чем я говорю?

– Понимаем, еще как понимаем! – заверил Эйкен.

Сьюки с беспокойством посмотрела на Брайана:

– Как вы думаете, что это может быть?

– Думаю, происходящее нас не касается, – заметил Брайан.

Сьюки пробормотала что-то о том, что ей необходимо присматривать за Стейном, положила на тарелку немного фруктов и мяса и отправилась в комнату. Брайан довольствовался бутербродом и кружкой какого-то напитка, напоминавшего по вкусу сидр. Стоя на балконе, он рассматривал Дараск, который постепенно окутывали сумерки. На востоке розовый солнечный отблеск еще играл на ледяных вершинах чудовищных отрогов приморских Альп. Брайана поразила высота гор. Не ниже Гималаев. Прохладный ветер с вершин дул на равнине, по которой катила свои воды Рона, ничем не напоминавшая тот бешено мчавшийся поток, по которому путешественников несло в окрестностях будущего Лиона.

Весь прошлый день путешественники как бы спускались по гигантским ступеням в глубоком ущелье. Километров тридцать-сорок лодка спокойно плыла под парусом, потом ее подхватывало стремительное течение и со скоростью реактивного лайнера доставляло через пороги и перекаты на следующую, более низкую ступень. Несмотря на все заверения шкипера Длинного Джона о полной безопасности плавания по реке, Брайан инстинктивно чувствовал, что над его жизнью и жизнью других пассажиров еще никогда не нависала такая страшная угроза, как во время этого плавания. Особенно впечатляющим оказался последний отрезок пути, проходивший в длинном ущелье километрах в пятидесяти к северу от будущего Понт д'Авиньона. Путешественников охватил неописуемый ужас. Длительное воздействие страха притупило все чувства Брайана до такой степени, что он почти впал в ступор. Эйкен Драм упросил Крейна не погружать его в сон, чтобы самому пережить те острые ощущения, о которых ему поведал Брайан по опыту прохождения предыдущих головокружительных спусков. Когда лодка наконец вынырнула на поверхность и закачалась в спокойных водах озера Провансаль, лицо Эйкена было серо-зеленым, а обычно сверкавшие глаза потускнели от шока.

– Ничего себе плавание! – простонал он. – Просто тошниловка какая-то, да и только!

К моменту прибытия в Дараск на нижней Роне путешественники менее чем за десять часов преодолели почти двести семьдесят километров. В окрестностях Дараска мелеющая на глазах река начала разделяться на множество рукавов и проток с бесчисленными болотистыми, покрытыми зеленью островками, населенными стаями длинноногих птиц и черно-коричневыми чутко дремлющими крокодилами. Острова побольше возникали и посреди болотистой равнины. Дараск, расположенный на одном из таких островов, для внешнего наблюдателя выглядел как тропический вариант Монт-сен-Мишель, возвышающийся над морем трав. Включив вспомогательный двигатель, шкипер вывел лодку из главного русла Роны в одну из боковых проток, которая вела к обнесенному крепостной стеной городу. Набережная Дараска сравнительно небольшая. Крепостная стена, сложенная из известняка, достигала в высоту более двенадцати метров и примыкала к неприступным обрывистым скалам.

В городе, раскинувшемся у подножия дворца правителя, рамапитеки зажигали ночные фонарики, ловко взбираясь по лестницам на крыши, пользуясь блоками, поднимали гирлянды фонарей на фасады внутренних укреплений. Солдаты расставляли факелы по стенам и бастионам, опоясавшим город. Вскоре зажглась иллюминация в излюбленном тану стиле: контуры дворца озарили бесчисленные красно-желтые огоньки, символизировавшие геральдические цвета лорда Крановела, обладавшего психокинетическими способностями.

Эйкен рассматривал светильники, горевшие на перилах балкона. Все они изготовлены из какого-то прочного стекла и стояли в небольших нишах. Никаких проводов или металлических шин к светильникам не подведено. На ощупь они холодные.

– Биолюминесценция, – решил Эйкен, потрясая одним из светильников. – Держу пари, что там внутри какие-то микроорганизмы. Помните, что сказал Крейн? Он упомянул о том, что фонарики черпают энергию из излишней мета-эманации. Теперь все ясно! Когда носители ошейников низшего ранга играют в шашки, пьют пиво, читают, сидят в ванне или выполняют какие-нибудь другие полуавтоматические действия, они генерируют волны соответствующей формы…

Брайан слушал разглагольствования Эйкена краем уха. На окружавшем остров бескрайнем болоте зажигались блуждающие огоньки. Синие облачка метана вспыхивали и погасали, блуждая по топи, как крохотные фонарики на лодках заблудившихся эльфов.

– Это либо светлячки, либо болотные огни, – произнесла за спиной Брайана Сьюки, глядя на тонущий во тьме пейзаж.

– Вот теперь я что-то слышу, только это не имеет отношения к метапсихическим способностям. Слышите?

Все прислушались. Первой тишину нарушила Сьюки:

– Лягушки!

Ветерок донес сначала едва слышное рокотание, сменившееся звучным хором, в котором явственно выделялись голоса отдельных солистов. Невидимый лягушачий дирижер взмахнул своей палочкой, и зазвучала новая группа голосов – рокочущих и выводящих всевозможные рулады, стонущих и ахающих, ликующих и мрачных, резонирующих, словно в пустой консервной банке. Издаваемые лягушачьим хором звуки напоминали звон падающей капели, звучание небрежно тронутых струн, горловой человеческий голос, контрабас и гитару. Перекрывал всех голос обыкновенной лягушки-быка – создания, которому суждено через шесть миллионов лет сопровождать колонистов, которые отправятся обживать далекие миры.

Четверо стоявших на балконе людей переглянулись и расхохотались.

– Если появится фирвулаг, – заметил Эйкен, – мы заняли места в первом ряду. Этот голубой кувшин полон чем-то холодным и крепким. Может быть, сядем в кресла и подкрепимся на случай появления чудовищ? По расписанию они должны вот-вот быть здесь.

– Никто не возражает против напитка? – спросил Брайан. – Великолепно!

Все протянули свои кружки, и маленький человечек в сверкающем золотом костюме наполнил их одну за другой.

Элизабет прижала тыльную сторону ладони к липкому от пота лбу. Ее глаза открылись, и она глубоко вздохнула.

Крейн и осунувшийся мужчина-тану в ниспадавшем широкими складками желтом одеянии с беспокойством склонились над Элизабет. Крейн посылал ей телепатемы, успокаивающие, вопрошающие.

– Да. Мне удалось разделить их. Наконец. Прошу меня извинить, но я так долго не имела практики. Теперь роды пройдут успешно.

Разум лорда Крановела из Дараска был исполнен благодарности. Как она? Не угрожает ли ей опасность?

– Земные женщины крепче, чем женщины-тану, но ничего, теперь ваша супруга быстро поправится.

Крановел вскричал:

– Эстелла-Сирона! – и бегом бросился во внутренние покои.

Через несколько мгновений сердитый плач новорожденного донесся до остававшихся в ожидании. Элизабет улыбнулась Крейну. В тумане за окнами дворца забрезжил серый рассвет.

– Мне никогда раньше не приходилось сталкиваться ни с чем подобным, – призналась Элизабет. – Два еще не родившихся сознания, тесно переплетенные между собой и резко антагонистичные. Близнецы. Кажется невероятным, чтобы враждебность была способна сказаться на столь ранней ступени развития…

Женщина-тану, одетая во все красное, просунула голову сквозь дверные занавеси и сообщила:

– Девочка! Хорошенькая! Второй близнец еще не родился, но, не беспокойтесь, с ним все будет хорошо.

Женщина исчезла.

Элизабет встала с кресла и устало подошла к окну, впервые за много часов разрешив своему сознанию покинуть комнату, где происходили роды. Аномалии остались позади – два сцепившихся в отчаянной схватке нечеловеческих детских сознания, лепечущих что-то непонятное, наделенных активными метапсихическими способностями, переменчивых и неуловимых, изменяющихся, даже когда она пыталась сосредоточить на них свое внимание. Они всячески уклонялись от контакта с ее сознанием, пытались притворяться другими существами, замирали, рассыпались на отдельные атомы и возникали в виде огромных чудовищ, напуская в ее сознание туман, не уступающий по плотности тому, который стелился за окнами дворца.

Послышался крик второго новорожденного.

Озаренное ужасной догадкой, сознание Элизабет нащупало сознание Крейна. Комплекс охвативших его эмоций источал сожаление. Почувствовав присутствие Элизабет, Крейн поспешно возвел мыслезащитный барьер.

Элизабет подбежала к двери, ведущей во внутренние покои, и распахнула занавеси. Несколько женщин, людей и тану, хлопотали вокруг роженицы, женщины-землянки с золотым ожерельем. Эстелла-Сирона улыбалась, держа у груди хорошенькую крохотную девочку. Крановел, стоя рядом с ней на коленях, нежно гладил ее по лбу.

Няня-тану в красном принесла другого младенца, чтобы показать его Элизабет. Это был очень маленький мальчик, весом около двух килограммов, с мудрым, как у старика, лицом и непомерно большой головой, густо поросшей мокрыми темными волосами. Глаза младенца были широко открыты, а во рту, издававшем пронзительный крик, было полно мелких острых зубов. Пока Элизабет смотрела на него, младенец замерцал, испуская сияние, потом весь покрылся шерстью и, снова замерцав, превратился в точную копию своей хорошенькой сестры-блондинки.

– Это фирвулаг, оборотень, – пояснила няня. – От сотворения миров они, как неотступные тени, следуют за тану. Всегда с нами, всегда против нас. К счастью, оборотни-близнецы встречаются редко. Большинство умирают еще до родов, и мать погибает вместе с ними.

– А что вы теперь намереваетесь с ним делать? – робко спросила Элизабет. Пораженная и вместе с тем заинтересованная, она попыталась вступить в мысленный контакт с крохотным враждебным разумом и сразу почувствовала аномальную волну, теперь полностью отделенную от более сложной психической структуры сестры-тану.

Высокая няня пожала плечами:

– Его народ ждет младенца. И мы отдадим мальчика им, как всегда. Хотите посмотреть, как это делается?

Элизабет молча кивнула.

Няня быстро запеленала младенца в мягкую пеленку и опрометью бросилась из комнаты. Элизабет еле поспевала за ней. Марш за маршем они сбежали по каменным ступеням пустынной лестницы, освещенной только крохотными рубиновыми и желтыми огоньками. По сырому подземному коридору добрались до городской стены. Дальше путь им преградили запертые ворота. Рядом с воротами располагался причал, у которого стояло множество небольших лодок. Ворота были закрыты на бронзовую щеколду, и няня отомкнула ее.

– Береги свой рассудок, – предупредила она и ступила на тонувшую в тумане пристань.

Откуда ни возьмись, со всех сторон появились огоньки, которые стали сближаться с устрашающей скоростью. Все происходило в полной тишине. Внезапно возник еще один огонек, темно-зеленый. Немного помедлив, он превратился в сферу диаметром метра в четыре, катившуюся по воде и рассекавшую туман в клочья.

С величайшей осторожностью Элизабет проникла сквозь внешнюю оболочку иллюзорной сферы, чтобы посмотреть, что же там внутри. Внутри сферы была лодочка, крохотная плоскодонка. На корме с шестом в руках стоял маленький человечек, а крохотная круглолицая женщина сидела в носовой части с закрытой корзиной на коленях.

– Ты нас видишь?

Элизабет вздрогнула. У нее было такое ощущение, словно внутри черепа, за глазами, сверкнула молния. Язык онемел. Руки съежились, почернели и загорелись пламенем.

– Это только начало!

– Я же тебя предупреждала, – послышался голос няни. Элизабет почувствовала, как рука няни обхватила ее, не давая упасть. И тут она увидела светящийся шар, исчезавший в тумане. Язык снова обрел былую подвижность, руки имели нормальный вид.

– Фирвулаги всегда показывают метапсихические штуки, вроде этой. Почти все фирвулаги обладают ясновидением и могут порождать иллюзии настолько убедительные, что люди со слабой психикой не выдерживают и сходят с ума. Со времен Великой Битвы у нас с фирвулагами установились достаточно хорошие отношения. Но к общению с ними всегда лучше приготовиться заранее.

Итак, младенец отбыл. Через несколько мгновений зеленый огонек исчез, и сквозь клочья тумана брызнул яркий дневной свет. В замке, где-то на самом верху, женский голос пел непонятные, чужие слова на знакомую мелодию.

– Нам пора возвращаться, – сказала няня. – Милорд и миледи очень тебе благодарны. Ты должна выслушать от них благодарность, а потом отдохнуть и подкрепиться. Сегодня же в замке состоится небольшое семейное торжество по случаю наречения имени младенца и одевания первого золотого ожерелья. Милорд и миледи хотят, чтобы ты держала младенца. Это великая честь.

– Я буду кем-то вроде сказочной крестной матери, – пробормотала едва слышно Элизабет. – Что за мир! А девочку назовут в мою честь?

– У нее уже есть имя. У нас существует традиция давать новорожденным имена тех, кто недавно отошел в мир иной и обрел покой у Таны. Девочку нарекут Эпоной, и да будет Богиня к ней более милостива, чем к той, которая носила это имя до нее.

ГЛАВА 15

Амери спустилась к берегу, где пленники, еще не успевшие осознать, что они свободны, торопливо грузили надутые лодки.

– Мне пришлось успокаивать Фелицию, – пояснила Амери. – Она чуть не разорвала несчастного рыцаря на части.

– Ничего удивительного, – проворчал Клод. – Когда я вспоминаю, как развернулось сражение, меня так и тянет совершить что-нибудь подобное.

Ричард работал ножным насосом, наполняя воздухом лежавшие на берегу надувные лодки – свою и Клода, а старый палеонтолог тем временем грузил вещи на два небольших надувных плота из декамоля. Ричард снова переоделся в пиратский костюм, коротко попросив Амери поносить капитанский комбинезон «еще какое-то время». Теперь Ричард внимательно смотрел на Амери:

– Может быть, Дугал, сам того не сознавая, оказал нам всем большую услугу. Кто знает, как повела бы себя Фелиция, будь у нее золотое ожерелье?

– Это верно, – вынужден был признать Клод. – Но если бы у нее было ожерелье, нам не пришлось бы сейчас опасаться никаких неприятных неожиданностей со стороны солдат. Ясно, что по нашим следам с минуты на минуту пустят стражей. Когда началось сражение, до следующего форта оставалось совсем немного.

– После того как вы закончите, прошу вас вдвоем помочь мне справиться с Фелицией, – попросила Амери. – Иош осматривает грузы на вьючных животных. Может быть, ему удастся найти что-нибудь из того, что тану отняли у нас при обыске.

– А оружия там нет? – поинтересовался Ричард.

– По-видимому, наше оружие осталось в замке. А почти все остальное здесь. Боюсь, что ни карт, ни компасов не найти.

Клод и Ричард переглянулись, и старый палеонтолог сказал с горечью:

– Тогда это будет не навигация, а гадание на кофейной гуще, и дьявол не преминет подкинуть нам какую-нибудь пакость. Ступайте, Амери. Мы скоро присоединимся к вам.

Сразу после того как сражение закончилось и пленники оказались на свободе, было проведено краткое совещание, и все единодушно решили, что самый высокий шанс на успех имеет побег по воде: у нескольких пленников оказались с собой надувные лодки из комплекта для выживания. И только пятеро цыган игнорировали слова Клода, который счел своим долгом предупредить их об опасности езды на халикотериях, чувствительных к сигналам, посылаемым с помощью торквесов. Цыгане отправились назад в надежде, что им удастся атаковать сторожевой пост у подвесного моста. По-видимому, воинственные планы появились после того, как они завладели залитыми кровью доспехами убитых солдат и почти всем оружием.

Остальные пленники разбились на группы, образованные еще в «Приюте» перед отправкой в Изгнание, и, восстановив таким образом старые связи, попытались еще раз обсудить и выработать план коллективного спасения. Клод, единственный из всех, кто обладал знанием ландшафта в эпоху плиоцена, предложил два возможных маршрута бегства. Один быстро вывел бы недавних пленников на пересеченную местность, для чего требовалось совершить небольшой переход на северо-восток, переплыть узкую часть озера Брес и выйти к ущельям, ведущим к поросшим густым лесом высокогорьям Вогез. Недостатком такого маршрута была необходимость перейти через основную дорогу в Финию, проходящую по противоположному берегу озера. Впрочем, если удастся избежать столкновения с верховым патрулем, то достичь высокогорья можно было бы еще до наступления ночи и без особого труда спрятаться среди скал.

Выбрав второй маршрут, путники должны проплыть на юго-восток под парусом самую широкую часть озера до подножия гор Юра примерно в шестидесяти километрах от того места, где они сейчас находились, и двинуться на юг через горный массив. Поскольку за горами Юра лежали Альпы, местность на всем протяжении сухопутной части маршрута скорее всего совершенно необитаемая. С другой стороны, в фортах, расположенных по берегам озера, наверняка есть лодки, которые в случае необходимости будут использованы для погони за беглецами. Разумеется, на воде вновь прибывшие вполне могли потягаться с прислужниками тану, но ветер дул переменчивый, и почти безоблачное небо сулило похолодание еще до конца дня. А ночью лодки с экипажем, страдающим от холода, могли бы привлечь внимание фирвулагов.

Поразмыслив, Бэзил остановил свой выбор на южном маршруте к горам Юра, тогда как более консервативный Клод склонился в пользу вогезского варианта. Для большинства путников аргументы альпиниста звучали убедительнее, поэтому в конце концов все путники, кроме тех, кто входил в Зеленую Группу, и Иоша, оставшегося в живых японского воина, решили отправиться на юг. Поспешно разгрузив халикотериев, путники по оврагу спустились на узкую полоску берега у основания утеса. Там можно надуть и спустить на воду лодки. Несколько небольших лодок уже подняли паруса, когда Ричард, закончив погрузку балласта, поднялся наверх в поисках своих спутников.

Клода, Амери и Иоша Ричард разыскал наверху, где они стояли вокруг лежавшей на земле в беспамятстве Фелиции.

– Я нашел плотницкие инструменты Клода, а также ножи, топоры и пилы из наших комплектов, – сообщил японский воин. – А вот здесь лук и стрелы, которые не заметили цыгане.

– Спасибо, Иош, – с чувством произнес старый палеонтолог. – Лук и стрелы могут нам очень и очень пригодиться. Провизии у нас мало, если не считать рационов из неприкосновенного запаса, а из снастей – только силки и принадлежности для рыбалки. У тех, кто отправится на юг вместе с Бэзилом, будет время, чтобы изготовить новое оружие, когда они высадятся у подножия Юры. Но в случае сухопутной погони наша группа окажется в гораздо большей опасности. Поэтому нам придется все время находиться в движении и охотиться только в пути.

– А почему бы вам, Иош, не отправиться с нами, – предложила Амери. – Может быть, вы передумаете?

– У меня есть с собой все необходимое, мой комплект для выживания и копье Тата. Кроме того, я возьму с собой что-нибудь из того, что оставили на берегу другие путники. Но я не пойду ни с ними, ни с вами.

Он указал на небо.

– Я должен исполнить свой долг перед небесами. Преподобная сестра дала предсмертное отпущение грехов моему бедному другу и прочитала над ним заупокойные молитвы. Но Тата не следует оставлять здесь, как какой-нибудь ненужный мусор. Когда я закончу приготовления, то отправлюсь пешком на север к реке Марне. Она впадает в плиоценовую Сену, а та течет в Атлантику. Не думаю, что тану станут охотиться за одним человеком.

– Только не околачивайся здесь слишком долго, – с сомнением сказал Ричард.

Японец быстро опустился на колени рядом с Фелицией и поцеловал ее в лоб. Его угрюмые глаза по очереди остановились на каждом из стоящих вокруг:

– Берегите эту безумную девочку. Ей мы обязаны своей свободой. Если Богу будет угодно, она еще совершит задуманное. В ней есть потенциал.

– Мы знаем, – просто ответила Амери. – Да благословит вас Господь, Иошимицу-сан.

Воин встал с колен, отвесил всем поклон и ушел.

– Пора и нам отправляться, – тихо напомнил Клод. Он и Амери подняли с земли трогательно легкое тело девушки, Ричард взял ее шлем, рюкзак, подобрал инструменты и оружие.

– Я могу управлять парусом в одиночку, – сказал пират, когда они спустились к берегу. – Положите Фелицию в мою лодку, а сами вдвоем следуйте за мной.

Они отчалили от берега последними и вздохнули спокойнее, только когда отошли достаточно далеко от берега. Воды озера были холодны и имели мутно-синий цвет. Озеро питали реки, сбегающие с гор Юра и с покрытых лесом Вогезских гор на северо-востоке. Амери неотрывно смотрела на удаляющийся берег, над которым уже кружились птицы, слетевшиеся поживиться мертвечиной.

– Клод… Я подумала вот о чем. Почему Эпона не умерла раньше от своих ужасных ран? Ведь амфиционы буквально разорвали ее на части еще до того, как Ричард, Иош и Дугал пробились к ней. Она должна была погибнуть от кровопотери или шока, но не погибла.

– Люди в форте говорили вам, что тану почти неуязвимы. Что они имели в виду?

– Не знаю… Может быть, пришельцы обладают способностью концентрировать свою коэрцитивную силу и, как стеной, отгораживаются от нападающих? Но я никогда не думала, что тану, мужчина или женщина, способны выжить после столь тяжелых телесных повреждений. Ведь о тану трудно не думать как о носителях чего-то человеческого, в особенности после той схемы воспроизведения потомства, о которой упоминала Эпона.

– Все люди, даже не наделенные метапсихическими способностями, цепляются за жизнь. Мне приходилось видеть в поселениях на дальних планетах разные случаи, почти ничем не отличающиеся от чуда. А если принять во внимание усиление метапсихических способностей, которого тану достигают с помощью торквесов, то…

– Интересно, есть ли у них какие-нибудь регенерационные установки здесь, в Изгнании?

– Думаю, что есть, в городах. И бог знает какой еще технологией они располагают. До сих пор мы видели только торквесы, устройство для тестирования метапсихических способностей и металлоискатель, с помощью которого они обыскивали нас по прибытии через врата времени.

– Да, да. И тут стоит вспомнить о стальном стилете, которым Эпоне был нанесен смертельный удар.

Старый антрополог снял куртку и прислонился спиной к одной из банок лодки:

– Не сомневаюсь, что наш друг Брайан смог бы рассказать немало интересного о легендарной антипатии злых пухов к железу. Скорее всего, он объяснил бы это напряженными отношениями между культурами Бронзового и Железного веков… Но похоже, что весь европейский фольклор почти единодушно сходится на том, что железо несовместимо с древними и даже смертельно опасно для них.

Амери не на шутку рассердилась:

– Ради Бога, прекратите, Клод! Эпона была экзотической женщиной, но женщиной во плоти, а не каким-то бесплотным эльфом.

– Тогда объясните мне, почему амфиционы, которые искусали и четвертовали Эпону, и колотые раны, нанесенные ей мечом, не прикончили ее, а один-единственный удар стилетом оказался смертельным.

Амери задумалась.

– Возможно, железо как-то взаимодействует с торквесом. Кровь тану красная, как и у нас, и, по-видимому, столь же богата железом. Возможно, что тело, разум и ожерелье тану функционируют в тонкой и хрупкой гармонии, которая нарушается при введении большой массы железа. Более того, если железо окажется вблизи интимной ауры тела, то тану могут терять равновесие. Помните Стейна с его секирой? Никто из людей в замке не мог остановить его, когда он не на шутку разбушевался и крушил все направо и налево. Тогда это не показалось мне странным, но теперь, когда мы узнали столько нового, происшествие со Стейном представляется мне значительным.

– Они обыскивали нас достаточно тщательно, – задумчиво произнес Клод. – Но почему стражи не забрали у Стейна его секиру? И как Фелиции удалось пронести свой стилет?

– Не могу себе представить… разве что стражи были беспечны и не обратили внимания на поножи. Может быть, золотые ножны ввели детектор в заблуждение? Это открывает возможности для выработки контртактики.

Клод внимательно посмотрел на Амери из-под полуприкрытых век. В ее настойчивости было что-то новое и настораживающее.

– Амери, вы сейчас говорите, как Фелиция! Девушка, ничуть не сомневаясь в осуществимости своих намерений, заявила, что собирается подчинить всю проклятую расу тану. Ее не смутило, что тану покорили всю Землю!

Амери одарила Клода странной улыбкой:

– Но ведь Земля – наша планета. По прошествии шести миллионов лет люди будут обитать на ней, а тану бесследно исчезнут.

Амери зажала румпель под мышкой, направив лодку на восток. Свежевший бриз туго наполнил парус.

Они зашли за болотистый остров, спустили паруса, убрали мачту, подняли шверт. Охапками тростника и ивовых ветвей замаскировали лодки. Вместо рулей укрепили в задней уключине по веслу так, что человек, сидящий низко пригнувшись на корме, двигая веслом то в одну, то в другую сторону, мог придать лодке заметное движение вперед.

Ричард возмутился:

– При такой скорости, чтобы дойти оставшиеся полкилометра до берега, нам понадобится не менее двух часов!

– Говори потише, – предупредил Клод. – Не забывай, что голос прекрасно разносится по воде.

Он подвел свою лодку вплотную к лодке Ричарда.

– Где-то на берегу есть тропа, быть может, даже форт, в котором нам предстояло остановиться на отдых сегодня утром. Мы должны соблюдать осторожность и не обнаруживать себя до тех пор, пока не убедимся, что берег пуст.

Ричард нервно хохотнул:

– Берег пуст! Так вот откуда пошло это клише!

Должно быть, еще пираты…

– Заткнись-ка лучше, сынок, – оборвал его старый палеонтолог, и от настороженности и усталости голос его прозвучал хрипло. Плыви вслед за мной и делай вид, будто ты большая куча мусора.

Клод шевелил кормовым веслом так осторожно, что не разводил волны. Казалось, будто две груды плавника медленно дрейфуют от одного острова к другому, постепенно приближаясь к низменному берегу, у которого тростник и камыш стояли пятиметровой стеной. Длинноногие птицы с хохолком из розовых перьев и белыми зеркальцами на крыльях степенно вышагивали на мелководье, время от времени ловко хватая клювом лягушку или рыбину.

Солнце поднималось все выше. От жары и духоты скоро стало трудно дышать. Какие-то кусачие мошки начали пикировать на них. Под слоем маскировочной зелени путники были, словно в ловушке, и маленькие мучители улетели, оставив на коже зудящие следы от укусов, прежде чем путешественники смогли найти в наскоро уложенных рюкзаках какое-нибудь средство, отпугивающее насекомых. Наконец после мучительно долгого плавания лодки задели днищем слой ила на дне, из которого вверх поднимались стройные стволы бамбука толщиной с человеческую ногу. Широколистные вечнозеленые деревья наполняли воздух густым пряным ароматом своих цветов. В прибрежной грязи была проложена тропа, на которой виднелись глубокие четкие отпечатки чьих-то плоских ступней, словно кто-то указывал путь на сушу.

– Кажется, это то, что нам нужно, – тихо проговорил Клод. – Сейчас мы сложим наши лодки и постараемся схватить попутку.

Ричард не без труда выбрался из-под полностью скрывшей его массы тростника и ветвей и с отвращением осмотрелся по сторонам:

– Клод! Что это ты вздумал высадить нас в каком-то вонючем болоте? Тут же сущий ад. И кругом, должно быть, кишат змеи! А отпечатки… Чья-то мамочка ищет здесь своего ненаглядного сыночка…

– Хватит, Ричард, – прервала Амери. – Лучше помоги мне вынести Фелицию на берег. Я попытаюсь привести ее в чувство, пока вы вдвоем с Клодом…

– Ложись! – скомандовал Клод.

Все пригнулись и замерли в лодках, глядя в ту сторону, откуда только что приплыли. За болотистыми островками, где в озере начинались настоящие глубины и беспрепятственно дул ветер, плыли две семиметровые лодки, ничуть не похожие на те, которые спустили на воду беглецы. Они держали курс на север.

– Ну что ж, теперь мы по крайней мере знаем, где должен находиться форт, – заметил Клод. – Он расположен к югу отсюда, и, судя по всему, не очень далеко. У тех, кто там плывет, могут быть подзорные трубы, поэтому нам лучше притаиться, пока они не обогнут мыс.

Путешественники замерли. Пот тонкими струйками стекал по телу, вызывая нестерпимый зуд. Москиты, отпугиваемые репеллентом, не садились больше на защищенные участки кожи, а предпочитали жалить в ноздри и глазное яблоко. В животе у Клода урчало, напоминая, что он не ел уже двенадцать часов. В волосах над левым ухом Ричард обнаружил у себя глубокую резаную рану – след укуса местной разновидности мясной мухи. Амери попыталась было молиться, но память отказывалась выдать с детства знакомые тексты, кроме благодарения за трапезу и молитвы на сон грядущий.

Фелиция застонала.

– Зажми ей рот, Ричард, – умоляюще попросил Клод. – Пусть помолчит еще чуть-чуть.

Где-то закрякали утки. Поодаль какое-то животное с фырканьем и храпом прокладывало себе путь напролом через бамбуковые заросли, и гигантские стволы ломались, как хрупкие ветки. Еще дальше едва слышно пропел серебряный горн. Несколько мгновений спустя ему отозвался другой горн. Он звучал погромче и доносился с севера.

Старый палеонтолог с облегчением вздохнул.

– Они скрылись из виду. Давайте скатывать наши лодки и двигаться дальше.

Мощные насосы, работая в реверсивном режиме, быстро отсосали воздух и воду из герметических емкостей. В скатанном виде одна лодка из декамольной пленки занимала объем примерно с шарик для пинг-понга. Пока Амери приводила Фелицию в чувство с помощью стимулятора, Клод достал из своего вещевого мешка бисквиты и конфеты из неприкосновенного запаса и разделил между спутниками.

Фелиция лежала, безучастная ко всему, с нарушенной ориентацией, но чувствовала себя уже настолько хорошо, что могла идти самостоятельно. Клод попытался уговорить ее снять кожаную кирасу, наручники и поножи, доставлявшие массу неудобств в насыщенной испарениями атмосфере болота, но Фелиция решительно отказалась освободиться от доспехов, согласившись расстаться только со шлемом, и то после того, как Клод обратил ее внимание на то, что плюмаж может выдать их преследователям. Покидая место* стоянки, путешественники совершили прощальный ритуал, вымазав друг друга грязью для маскировки. Клод возглавил небольшую процессию, Ричард шел вторым. Замыкали шествие Амери и Фелиция. Лук и стрелы маленькая спортсменка взяла себе.

Отряд тихо продвигался по тропе, которая была достаточно широкой. Двигаться по ней было удобно, и это обстоятельство очень обрадовало Ричарда и женщин, но сильно встревожило более умудренного опытом странствия в диких местах Клода. На протяжении почти двух километров тропа пролегала через заросли бамбука, ольхи, ивы, субтропических вечнозеленых деревьев. Некоторые деревья были усыпаны бурыми и ярко-красными плодами, но Клод предостерег своих спутников, чтобы те не вздумали пробовать плоды на вкус. К общему удивлению, фауна была представлена только птицами и гигантскими пиявками. Вскоре почва стала посуше, и путешественники вошли в густой лес, в котором со всех сторон раздавались громкие голоса птиц и каких-то животных. Деревья были увиты диким виноградом, а колючий кустарник стоял непроходимой стеной вдоль тропы.

Наконец угрюмые сумерки сменились ярким солнечным светом: лес заметно поредел. Клод предостерегающе поднял руку. Все остановились.

– Тс! Ни звука! – прошептал он едва слышно. – Вот то, что я давно ожидал встретить.

За тонкой завесой молодых деревьев путешественники увидели открытую поляну, на которой в нескольких местах рос кустарник. На поляне паслось стадо из шести взрослых носорогов и трех детенышей. Взрослые особи достигали примерно четырех метров в длину и весили тонны две-три. У них было по два рога, крохотные свинцовые глазки и настороженно торчащие уши, которыми животные время от времени отгоняли надоедавших мух, тучами жужжавших над ними.

– Дицероринус Шлирмахера, – прошептал Клод. – Это по их тропе мы шли.

Фелиция сделала шаг вперед, приготовив на всякий случай лук со стрелой.

– Хорошо, что ветер дует в нашу сторону. Попробую воздействовать на них. Может быть, мне удастся прогнать их с дороги.

– Надеюсь, они не захотят сейчас же отправиться на водопой? – тихо проворчал Ричард.

Предоставив Фелиции возможность экспериментировать со своими метапсихическими способностями на носорогах, остальные по тропе дошли до узкой расщелины, залитой солнцем, и расположились на отдых. Ричард воткнул в землю прямую палочку величиной с его руку и отметил положение конца тени камешком.

– Солнечные часы? – поинтересовалась Амери.

– Если мы пробудем здесь достаточно долго, – пояснил пират, – то по этим часам можно определить стороны света. Когда солнце движется по небу, конец тени движется по земле. Через какое-то время я отмечу новое положение тени другим камешком. Соединив оба камешка прямой, я получу направление восток – запад. Если мы хотим попасть на высокогорье кратчайшим путем, нам следует принять левее, чем мы идем по тропе.

Прошел почти час, прежде чем Фелиция вернулась, чтобы сообщить: путь через поляну свободен. Небольшой отряд возобновил движение, приняв, как советовал Ричард, влево от звериной тропы. Идти теперь приходилось не по торному пути, проложенному носорогами, а напролом сквозь перепутанные ветви колючего кустарника. Продвигаться, соблюдая тишину, стало невозможно. К тому же, шум в первобытном лесу стоял, как в зоопарке в часы кормления животных. Поэтому путешественники, отбросив осторожность, прокладывали путь топориками из витредура и большим плотницким топором Клода. После двух часов изматывающей работы они подошли к довольно широкому ручью и двинулись вверх по его течению в ту сторону, где лес был менее густым.

– Мы находимся на террасе над озером, – сообщил своим спутникам Клод. – Тропа, ведущая в форт, должна быть где-то здесь рядом. Прошу соблюдать полнейшую тишину и смотреть в оба.

Осторожно, крадучись, двинулись дальше, стараясь держаться в тени гигантских секвой и древовидных папоротников. И все же, обходя огромную паутину величиной с обеденную скатерть и почти падая от усталости, путешественники угодили прямо на тропу, которая вела в форт. К счастью, тропа, пролегавшая между непроходимыми кустарниками, была пустынна.

Фелиция наклонилась над кучей помета халикотерия.

– Холодный. Здесь проходили часа два назад. Видите следы, ведущие на север?

– Они вернутся, – предупредил Клод. – И если у них есть амфиционы, то нас могут выследить. Нужно стереть наши следы и поскорее убираться отсюда. Теперь, когда мы поднялись повыше, лес станет не таким густым, и идти будет легче. Нужно войти в какой-нибудь ручей, чтобы убить запах.

Деревья немного расступились, но продвигаться не стало легче. Примерно через час, в течение которого отряд в основном шел по руслу высохшей реки, склон над приозерной террасой стал круче. Появились отдельные скалы величиной с дом. Ветер затих, и изнурительный полуденный зной доводил путешественников, упорно взбиравшихся по склону, до изнеможения.

К тому времени, когда решили сделать привал, глазам путешественников открылось огромное озеро. На юге виднелись паруса, казавшиеся издали неподвижными, но сказать, чьи лодки – рабов в ошейниках или беглецов, было решительно невозможно. Какая судьба постигла Бэзила и его подопечных? Как там Иош, цыгане с их донкихотским планом нападения на сторожевой пост? По мере того как склон становился все круче, разговоры умолкли. Надежды на то, что удастся преодолеть первый горный хребет, начали меркнуть после того, как одна из кроссовок Ричарда вышла из строя, распоротая острым обломком камня, и пирату пришлось переобуться в гораздо менее удобные морские сапоги. Амери, не совсем твердо державшаяся на ногах, все еще нывших от верховой езды, оступилась на склоне, и несколько больших камней, сорвавшись, ударили шедшего за ней Клода, оставив на его плече и руке синяки.

– На самый верх нам сегодня не забраться, – проворчал Ричард. – У меня на левой пятке вскочил здоровенный пузырь, а Амери того и глядиупадет без сил.

– Нам осталось не очень много, несколько сот метров, – возразила Фелиция. – Если ты не можешь идти, я понесу тебя! Я хочу взглянуть на ту местность, по которой собираемся двигаться завтра. Если нам повезет, мы сможем заметить сигнальные огни у форта или даже вдоль тропы, поскольку быстро темнеет.

Клод заявил, что еще вполне способен идти самостоятельно. Фелиция дала одну руку Ричарду, другую – Амери и с силой повлекла их за собой. Восхождение было медленным, но вскоре после того, как солнце зашло за холмы на другом берегу озера, путешественники достигли вершины.

Когда все отдышались, Клод предложил:

– Почему бы нам не устроиться с восточной стороны вон тех огромных валунов? Там сухо, место укромное, и вряд ли кто-нибудь заметит, если мы разведем ночью костер. Пойду-ка соберу немного дров.

– Неплохая идея, – одобрила Фелиция. – А я отправлюсь на разведку.

С этими словами она скрылась среди скал, а остальные путешественники принялись зализывать свои раны; расставлять палатки из декамоля, укрепляя полотнища землей, потому что каждая капля воды была на счету и обычный водяной балласт в горных условиях был бы расточительством; раскладывать бисквиты, вафли и альгипрот с привкусом сыра. К тому времени, когда Клод собрал кучу сухого хвороста, вернулась Фелиция. На одном плече у нее небрежно висел лук, в руке она держала за задние ноги трех каких-то зверьков, похожих на сурков.

– Чем не Диана! – засмеялся Клод. – Давай я сниму с них шкуру и разделаю.

С наступлением темноты путешественники развели огонь, поджарили добычу и съели, с наслаждением смакуя каждый кусочек мяса. После ужина Ричард и Клод забрались в свои палатки и сразу уснули. Амери, хотя голова ее раскалывалась от усталости, все же сочла своим долгом убрать остатки трапезы, простерилизовать посуду и столовые приборы, скатать их снова в шарики декамольной пленки и спрятать в рюкзак. Добрая большая девочка, всегда готовая прийти на помощь другим!

– Я вижу форт, – раздался из темноты голос Фелиции.

Амери подошла к ней. Горный хребет круто обрывался на юго-запад. Молодая луна висела над озером, и мириады незнакомых плиоценовых звезд отражались в воде, позволяя отличать ее от непроницаемо-черной суши. Далеко к югу на берегу озера виднелось несколько оранжевых пятнышек.

– Далеко ли до форта? – спросила Амери.

– Километров пятнадцать, не меньше. Может быть, даже больше. Смотря по тому, как летит гриф, – рассмеялась Фелиция, и Амери внезапно словно пробудилась, испытав хорошо знакомое чувство страха и восхищения. При свете звезд стоявшая рядом фигурка едва угадывалась изящным силуэтом, но Амери знала, что Фелиция смотрит на нее.

– Они не поблагодарили меня, – сказала спортсменка тихим голосом. – Я возвратила им свободу, а они не поблагодарили меня. Они все еще боятся меня. А этот безмозглый идиот Дугал… Никто из них, даже ты, не поняли, не почувствовали, почему я чуть не…

– Но не могла же ты убить его, Фелиция! Одумайся! Что ты говоришь!

– Убить его было бы одно удовольствие. Я бы с наслаждением убила его, – проговорила спортсменка, подходя ближе. – Я вынашивала свои планы, о которых никому не рассказывала. И главная роль в них отводилась золотому ожерелью. Не только для того, чтобы освободить нас, но и спасти всех остальных – Брайана, Элизабет, Эйкена, Стейна. Освободить всех людей, попавших в рабство! Понятно? Я действительно могла бы это сделать! С золотым ожерельем я могла бы укротить ту неведомую силу, которая находится во мне, и воспользоваться ею.

– Мы все очень благодарны тебе, Фелиция, – услышала Амери как бы со стороны свой запинающийся голос. – Поверь, я говорю совершенно искренне. Просто мы были настолько потрясены случившимся, что не могли сказать ни слова. Что же касается Дугала, то он действовал слишком быстро, и Бэзил и Иош не успели остановить его. Кроме того, все были вне себя после схватки и не сразу поняли, что он сделал, выбрасывая ожерелье. Сам же Дугал, по всей видимости, думал, что лишает Эпону ее силы.

Фелиция не произнесла в ответ ни слова. Помолчав, Амери добавила:

– Может быть, тебе еще удастся раздобыть другое золотое ожерелье.

Последовал вздох.

– Теперь тану знают обо мне, и раздобыть ожерелье будет очень сложно. Но я попытаюсь. Может быть, подкараулю другой караван или даже отправлюсь в Финию. Но это будет трудно, и мне потребуется помощь.

– Мы тебе поможем.

Фелиция тихо рассмеялась.

– Я сама тебе помогу, Фелиция. На какое-то время мне расхотелось становиться отшельницей.

– Спасибо. Твоя помощь мне понадобится, Амери. Ты мне очень нужна.

– Фелиция, только пойми меня правильно.

– Я все понимаю. И помню о твоем обете самоотречения. Но ты дала свой обет шесть миллионов лет назад в совершенно другом мире. Здесь же я нужна тебе ничуть не меньше, чем ты мне.

– Я действительно нуждаюсь в твоей защите. Мы все нуждаемся.

– Тебе нужна не только защита.

Амери отпрянула, споткнулась о камень и упала, поранив себе руки.

– Позволь, я помогу тебе, – предложила Фелиция.

Но Амери самостоятельно поднялась на ноги и пошла назад к тому месту, где тлели угли потухшего костра и спали остальные спутники. Руки ее все крепче сжимались в кулаки. На боль в израненных ладонях Амери не обращала внимания. Сзади, в темноте, глядя ей вслед, усмехалась Фелиция.

ГЛАВА 16

– Он готов, Сьюки. Осталось совсем немного.

– Не знаю, смогу ли я. Боюсь снова все испортить, Элизабет.

– Не бойся. Ты ничего не испортишь. Такого рода исцеление тебе вполне под силу. Меня он не впустит в свое сознание, а ты спокойно проникнешь в него. Не бойся.

– Хорошо. Прежде всего его необходимо медленно вывести из нейростатического состояния, создаваемого ожерельем. Я готова.

… Бескрайние кукурузные поля Иллинойса, ровные как стол, простирающиеся во все стороны, насколько хватает глаз, с игрушечным домиком фермера и другими постройками, одиноко возвышающимися посреди простора. В конце одного из рядов кукурузы сидят трехлетний мальчик и собака эльзасской породы. Шустрый мальчик с ловкими руками и не по годам смышленый догадался, как открыть задвижку манежа для маленьких детей и отцепить от джинсов радиомаячок, который мальчик предложил собаке. Собака была беременна и очень разборчива в еде, но маячок проглотила. Мальчик встал на ножки и потопал вдоль ряда кукурузы, привлеченный каким-то шумом вдали. Собака, почувствовав, что электронной закуски маловато, трусцой направилась на ферму, где для нее был приготовлен завтрак…

– Нет! Я не могу идти туда снова!

– Тише! Не надо так волноваться. Ты уже близко, еще ближе…

… Кукурузоуборочный комбайн-робот, ярко-оранжевый, величиной без малого с ферму, двигался по полю, захватывая тридцать рядов кукурузы, перемалывая стебли и листья в пульпу на корм скоту, шелуша початки величиной с человеческую руку и упаковывая золотые зерна в контейнеры для отправки на фермы во все концы Галактического Содружества. Новый гибрид кукурузы давал двадцать кубических метров зерна с гектара…

– Я не хочу смотреть. Не заставляйте меня смотреть,

– Спокойно. Вот так. Хорошо. Иди ко мне. Еще раз, только один раз.

… Маленький мальчик идет вдоль прямого ряда по черной земле, рассыпающейся от жары в серую пыль. Гигантские растения колеблются над ним, закрывая небо, тяжелые початки клонятся к земле, готовые к уборке. А мальчик все идет и идет, но до шума еще далеко, а он устал и присел отдохнуть. Мальчик прислоняется к стеблю, толстому как ствол молодого деревца, и широкие зеленые листья защищают его от палящего солнца. Мальчик закрывает глаза. А когда он открывает их, шум становится гораздо громче, и в воздухе стоит облако пыли…

– Прошу вас, не надо. Ну, пожалуйста!

– Ты должен пойти туда в последний раз. Я с тобой. Это единственный выход для тебя.

… Удивление сменяется тревогой, которая перерастает в страх, когда мальчик видит, как оранжевый робот, поглощающий кукурузу, надвигается на него. Мозг робота сканирует ряды кукурузы перед машиной. Раздайся сигнал радиомаяка, и робот тотчас же остановится, но сигнала нет. И машина продолжает двигаться. Мальчик убегает, легко обгоняя робота, делающего один километр в час…

– Она знала! Она стала искать меня с помощью сканера во время ленча и обнаружила только собаку, которая посылала два сигнала вместо одного. Она знала, что я должен быть где-то в поле. Она вызвала по радио отца, чтобы тот остановил робота и нашел меня, но никто не откликался. Отец отлучился: он ремонтировал ротор одной из антенн.

– Хорошо. Продолжай. Ты видишь, как мать разыскивает тебя с «яйца».

… Мальчик торопится, бежит. Он еще слишком неопытен, чтобы понять, что ему следовало бы отбежать в сторону, за пределы захвата комбайна, вместо того чтобы бежать по ряду прямо перед машиной. Он пытается бежать быстрее, но тут в боку начинает что-то колоть. Мальчик начинает хныкать, бежит медленнее, спотыкается и падает, встает и снова бежит со слезами, застилающими его ярко-синие глаза. В воздухе над ним появляется яйцевидный флайер. Мальчик останавливается и машет ручонками, призывая мать на помощь. Кукурузоуборочный комбайн движется вперед, срезая стебли у самой земли, подавая их по конвейеру с острыми выступами в ненасытную пасть, перемалывая стебли и листья, вышелушивая зерна из початков, превращая ровные ряды гигантских растений в аккуратные пакеты с зерном и мелко измельченную целлюлозную пульпу…

– Нет! Больше не надо! Пожалуйста!

– Ты должен. Мы должны. Только один раз, и все.

Поверь мне.

… Яйцеобразный флайер приземляется, и мальчик останавливается в ожидании, что уж теперь мать непременно спасет его. Он плачет и тянет к ней руки, мать подбегает, хватает его на руки и прижимает к себе. А шум все сильнее, все громче, и облако пыли кружится над ними под жарким солнцем. Мать с мальчиком на руках продирается сквозь неподатливые стебли, а огромное оранжевое чудовище с мелькающими на солнце ножами, острыми выступами конвейера все ближе и ближе. Пятнадцать метров, которые осталось преодолеть матери, – слишком большое расстояние. Не успеть! И тогда мать высоко поднимает мальчика и изо всех сил бросает его в сторону так, что зеленое поле, оранжевая машина и синее небо вдруг начинают крутиться вокруг него. Мальчик падает на землю. Комбайн, деловито громыхая, проплывает мимо него, и шум машины заглушает крик, который длится недолго.

– О Боже! Ее крик все еще стоит в моих ушах. Машина останавливается, и тут приходит он и кричит, будто это я убил ее. Нет, папа, папочка! Я не убивал ее. Мама упала. Она хотела спасти меня и упала. Кэри, Кэри! Ты сделала это, чтобы спасти его, а он убил тебя, безжалостное маленькое чудовище. Что я такое несу? Мой мальчик, Стейни! Прости меня, я не хотел… Кэри! Стейни!.. Папочка, возьми меня, пожалуйста, на руки.

– Он взял тебя на руки, Стейни.

– Теперь я знаю.

– Ты все слышал? Все, что он сказал?

– Да. Бедный папа. Он не мог не сказать этого, теперь я понимаю. Гнев, страх и беспомощность. Теперь я понимаю. Он застрелил собаку… Но теперь я понимаю, что отца мне не следовало бояться… Он был сам не свой от горя. Бедный папа. Я понимаю. Спасибо тебе, спасибо.

Стейн открыл глаза.

Над ним склонилась какая-то незнакомая женщина – загорелые круглые щеки, курносый нос, темно-синие глаза, поставленные чуть ближе, чем следовало бы. Женщина улыбалась.

– Мне не стоит сердиться ни на кого из нас, – произнес Стейн.

– Не следует, – подтвердила Сьюки. – Теперь ты будешь все помнить, почувствуешь печаль, но сможешь принять все таким, как оно есть. Что бы ни произошло в прошлом в твоей жизни, ты не будешь чувствовать ни вины, ни страха, ни гнева по этому поводу.

Стейн лежал молча, а разум Сьюки поддерживал тонкий контакт с его сознанием, попутно что-то поясняя и успокаивая Стейна.

– Ты оказываешь мне помощь, – нарушил молчание Стейн. – Ты меня лечишь, а я даже не знаю твоего имени.

– Меня зовут Сью-Гвен Девис. Друзья зовут меня Сьюки. Дурацкое имя!

– По-моему, совсем не дурацкое.

Стейн оперся на локоть и посмотрел на Сьюки с невинным любопытством:

– Ты тоже проходила подготовку там, в «Приюте». Я видел тебя в первый и во второй день. А потом ты исчезла. Должно быть, прошла через врата времени до нашей Зеленой Группы.

– Я была в Желтой Группе. Я тебя тоже помню. В этом наряде викинга тебя ни с кем не спутаешь.

Стейн ухмыльнулся и отбросил со лба влажную от пота прядь волос.

– Костюмчик себе я выбрал неплохой. Своего рода отражение моей личности… А кем ты хотела быть?

Сьюки улыбнулась и принялась смущенно теребить расшитый пояс своей мантии.

– Старинной уэльской принцессой. Моя семья родом из Уэльса, и мне показалось, что это будет забавно. Полный разрыв со всем, что было прежде в моей жизни.

– А ты что, метапсихический редактор?

– Нет! Я женщина-полицейский. Офицер по делам несовершеннолетних на ОН-15, – последнем спутнике-поселении Земли.

Сьюки прикоснулась к своему серебряному ожерелью.

– Пока я не попала сюда, никто и не подозревал о том, что у меня есть метапсихические способности. Я сейчас объясню тебе все…

– Меня и прежде пытались лечить метапсихическим воздействием, да только из этого ничего путного не выходило, – прервал ее Стейн. – Они говорили, что у меня слишком сильная психика, что мне нужен особый медиум, чтобы проникнуть в мое сознание и выяснить, в чем корень всех бед. Им так и не удалось, а ты это сделала.

– Все предварительное обследование провела Элизабет, – запротестовала Сьюки. – Я пыталась сначала сама определить, что за беда приключилась с тобой, но не справилась.

Сьюки виновато опустила глаза.

– Но Элизабет исправила то, что я сделала не так, убрала из твоего сознания все, действительно представляющее хоть какую-то угрозу для тебя. Ты ей многим обязан, Стейн. Как и я.

Стейн скептически посмотрел на Сьюки.

– Там, в «Приюте», я и один мой приятель по имени Ричард называли ее Снежной Королевой. Она была прямо-таки криогенной особой, и к тому же много о себе воображала! Впрочем, ты ничего не путаешь? Ведь она нам сказала, что как-то раз попала в катастрофу и утратила свои метапсихические способности!

– Она обрела их снова. Шок, испытанный при прохождении через врата времени, возвратил ей метапсихические способности. А какой она дивный редактор! В своем секторе она была одним из лучших учителей и советников. Она мастер экстра-класса – Великий Магистр, мне никогда не подняться до такого уровня, разве что в твоем случае.

Очень бережно Стейн заключил Сьюки в объятья. У нее были длинные черные и очень прямые волосы, от которых едва уловимо пахло простыми цветочными духами – от мыла, которое выдали пленникам тану. Она лежала на его обнаженной груди, слушая, как медленно бьется сердце, опасаясь заглянуть в его сознание, чтобы ненароком не встретить там что-нибудь такое, что было бы ей непонятно. В комнате, кроме них, никого не было. Даже Элизабет куда-то исчезла, когда стало ясно, что исцеление проходит успешно.

– Тебе нужно кое-что знать, – прервала молчание Сьюки, касаясь пальцами своего ожерелья. – Эти серебряные ожерелья (их получили твой приятель Эйкен и кое-кто еще из наших спутников) превращают скрытые метапсихические способности в активные. Так я и стала метапсихическим редактором… Вместе с нами здесь, в плиоцене, живет экзотическая раса, пришельцы, которые называют себя тану. Они прилетели на Землю давно из какой-то галактики, расположенной в двух тысячах световых лет отсюда. Тану обладают скрытыми метапсихическими способностями, но их золотые ожерелья переводят эти способности в активную форму, отчего тану становятся столь же всемогущими, как обладатели активных метапсихических способностей в Галактическом Содружестве. Внешне тану похожи на людей, но очень высокого роста. Большинство тану светлые блондины с какими-то необычными глазами. Тану правят плиоценовой Землей так же, как в средние века бароны правили древней Землей.

– Я начинаю вспоминать, – медленно проговорил Стейн, – драку, которую учинил в замке… Нас все еще держат взаперти?

Сьюки покачала головой.

– Они отправили нас – тебя, меня и еще несколько человек – вниз по Роне в столицу тану. Сейчас мы находимся в Дараске почти на берегу Средиземного моря. На побережье мы прибудем через два дня. Элизабет оказала помощь владелице замка, у которой были осложнения при родах. В награду нам разрешили побыть в замке подольше, полечить тебя и отдохнуть. Спуск по Роне был не из приятных и стоил нам немалых нервов.

– Так Элизабет и Эйкен здесь? А кто другие?

– Брайан из вашей группы. И еще один человек по имени Раймо Хаккинен, бывший лесоруб. Насколько я помню, он из Оранжевой Группы. Возглавляет караван, который должен доставить нас в их столицу, тану по имени Крейн. Когда он перестает исполнять обязанности начальника конвоя, Крейн становится кем-то вроде экзотического целителя. Это он залечил все раны, которые ты получил в схватке со стражей, причем без регенерационного бассейна – только пластиковыми повязками и телепатами. Остальных твоих друзей вместе с еще какими-то людьми отправили в другое место. Расположено оно в нескольких сотнях километров к северу отсюда.

– А что тану собираются делать с нами?

– Элизабет уготована особая судьба. Она единственная из всех прибывших в Изгнание людей, обладающая без всякого ожерелья метапсихическими способностями в активной форме. Судя по всему, тану хотят сделать ее своей королевой, если, конечно, она справится с королевскими обязанностями.

– Подумать только!

– Относительно Брайана у тану также особые планы. На нем тоже нет торквеса. Не знаю почему, но тану вбили себе в голову, что антрополог сможет объяснить им, какую роль сыграли люди в их плиоценовом обществе. Имеются в виду те люди, которые прибыли в Изгнание через врата времени. Все это очень сложно, но… Те из людей, кто носит серебряные ожерелья, вроде Эйкена, меня и Раймо, то есть люди с латентными метапсихическими способностями, которые благодаря ожерельям переходят в активную форму, имеют шанс в случае хорошего поведения войти в аристократию тану. Обычных людей, не обладающих метапсихическими способностями даже в скрытой форме, тану не превращают в рабов – для выполнения всей черной и тяжелой работы у тану есть какие-то обезьяны. Обычные люди, которых нам удалось видеть, занимаются различными искусствами и ремеслами.

Стейн поднял руки, дотронулся до своего ожерелья и попытался снять его, но, как ни старался, у него ничего не вышло.

– Не могу снять этот дурацкий ошейник. Так ты говоришь, он переводит мои метапсихические способности в активную форму?

Сьюки выглядела потрясенной.

– О Стейн! Твое ожерелье… не серебряное. Оно из какого-то серого металла. Значит, ты не обладаешь скрытыми метапсихическими способностями.

Опасный блеск появился в ярко-синих глазах Стейна.

– Так для чего мой ошейник?

Сьюки закусила нижнюю губу. Она протянула руку, осторожно дотронулась до металла на шее Стейна и прошептала:

– Это ожерелье контролирует тебя. Оно может вызвать приятные ощущения или боль. Тану могут использовать такое ожерелье для телепатического общения с тобой или для того, чтобы установить, где ты находишься, если вздумаешь сбежать. Они могут усыпить тебя, успокоить, если ты о чем-то тревожишься, подвергнуть гипнотическому внушению и, возможно, проделать еще что-то, о чем я не знаю.

И Сьюки рассказала Стейну все, что ей известно о торквесах. Стейн с грозным спокойствием выслушал ее, сидя на краю кровати. Когда Сьюки закончила, Стейн подвел печальный итог:

– Те, кто носит серые ожерелья, выполняют в большинстве случаев какую-то работу, имеющую жизненно важное значение для тану. Солдаты. Стражи у врат. Шкипер, который провел нашу лодку по реке. И все эти люди выполняют свою работу покорно, не помышляя о бунте, хотя проклятый ошейник не превращает их в зомби.

– Большинство носителей серых торквесов, которых нам довелось повстречать, вели себя нормально и казались счастливыми. Наш шкипер сказал, что любит свою работу. Один из слуг в замке, с которым я побеседовала, заявил, что тану добры и великодушны, если не нарушать установленных ими порядков. Я… полагаю, что со временем ты станешь вести себя так, как того хотят от тебя тану, и не станешь оказывать сопротивление. Ты подчинишься установленным правилам и будешь вести себя лояльно. В любой группе людей, тесно связанных между собой, происходит такая же социализация, но лояльность требуется во всех случаях.

– Я не желаю быть лакеем у какого-то там рабовладельца, откуда бы он ни прибыл. Я прошел через врата времени и отдал все, что у меня было, чтобы избавиться от всех, кто думает, будто кто-то дал ему право помыкать мною. Я хочу быть самим собой и делать то, что мне нравится! По-другому я жить не могу и не буду! Чтобы превратить меня в послушного раба, им придется сначала выжечь мне разум.

С блуждающим взглядом Сьюки приложила пальцы к щеке Стейна. Ее сознание легко проскользнуло под поверхностный слой его сознания, и Сьюки увидела, что Стейн говорил чистую правду. Упорство, с которым его сознание не пускало в свои глубины ни одного целителя, кроме того, кто любил его, теперь непоколебимо сопротивлялось любой форме адаптации, полностью отвергая самую мысль о компромиссе, о «гибком» выходе из трудной ситуации. Стейн никогда не склонится перед тану. Они смогут сломать его. Но если им и удастся подчинить его себе, то подчинят они не Стейна, а лишь его оболочку, лишенную разума.

Слезы полились из глаз Сьюки, капая на простыни и килт из волчьей шкуры, который все еще был на Стейне. Он взял обе руки Сьюки в свои.

– Похоже, что этот мир оказался совсем не таким, как мечталось каждому из нас, – горестно прошептала Сьюки. – Я надеялась найти туннель, ведущий в рай, спрятанный внутри Земли, – в Агхарту. Крейн утверждал, что легенды об Агхарте относятся к тому раю, который создали здесь тану. Но ведь это же не может быть правдой. В Агхарте царят вечный покой, счастье и справедливость. Мир, в который мы попали, не может быть Агхартой, раз ты чувствуешь себя несчастным.

Стейн рассмеялся:

– Я – трудный случай, Сьюки. С тобой все будет иначе. Ты станешь аристократкой, появятся светские заботы. Вместо того чтобы быть принцессой Уэльской, станешь принцессой плиоцена.

Сьюки отпрянула от Стейна:

– Погоди! Я забыла тебе рассказать еще одну важную вещь о плиоценовом мире. Наших женщин тану подвергают операции, обратной сальпинготомии, восстанавливают способность рожать. Их собственные женщины бесплодны в земных условиях, и поэтому они… используют нас. Некоторые из наших женщин становятся женами тану, как владелица того замка, где мы сейчас находимся, но большинство земных женщин тану просто используют, как… как…

Стейн привлек Сьюки к себе и вытер ей слезы уголком простыни.

– Не бойся, Сьюки. С тобой ничего подобного не случится.

Не веря своим ушам, Сьюки подняла на Стейна глаза. Стейн кивнул:

– Валяй. Можешь входить в мое сознание, обшарить все уголки. Если это делаешь ты, я не имею ничего против.

Сьюки порывисто вздохнула, погрузилась в новый уголок сознания Стейна и не могла сдержать возгласа радости, обнаружив там то, что надеялась найти.

Заключив тайный союз, Стейн и Сьюки закрепили его в своем сознании и завершили этим каждый по-своему исцеление друг друга.

ГЛАВА 17

Клод, Ричард и Амери могли бы еще спать и спать, но их разбудил с восходом солнца далекий вой амфиционов, рыскавших в южной оконечности хребта. Стало ясно, что тану намереваются сделать все, чтобы не дать ускользнуть Фелиции, чью роль в разгроме каравана, должно быть, выдал кто-то из спутников, вновь взятый в плен тану. Оставшиеся члены Зеленой Группы не стали напрасно терять время, пытаясь уничтожить следы своей стоянки, а пустились в путь сразу после рассвета, сложив палатки и поедая на ходу скудный завтрак. Клод попытался было передать руководство небольшим отрядом Фелиции, но та была непреклонна:

– У вас, Клод, огромный опыт проведения экспедиций такого рода. У меня такого опыта нет. Поэтому ведите нас. Нам нужно как можно быстрее спуститься с горного хребта куда-нибудь, где есть густой лес и широкая река. Тогда, как я полагаю, нам удастся избавиться от преследователей.

Спуск с горного хребта по своей стремительности напоминал полет. Используя страховочные веревки, карабины и другую альпинистскую технику, беглецы ловко преодолели крутые склоны и почувствовали себя несколько увереннее, когда оказались в русле пересохшей реки, которое скоро перешло в ручеек. Деревья толпились все теснее и становились все выше, закрывая кронами путников от солнца. Ручей постепенно превратился в довольно бурный поток. Переходя вброд его усеянное камнями ложе, путешественники заметили стоявшую у камня большую коричневую форель и горностаев, занимавшихся ловлей рыбы и напоминавших норок с бледно окрашенной шкуркой. Чтобы сбить с толку преследователей, путники несколько раз переходили с одного берега на другой. Клод заставил своих товарищей проложить ложный след вдоль берега одного из ручьев, впадавших в поток, затем вернуться по воде к основному руслу и только тогда продолжить путь вниз по течению. Иногда встречались предательские подводные ямы, их сменяли пороги с шапками пены у острых камней.

После нескольких часов пути Клод объявил привал. Он сам и Фелиция были в хорошей форме, а Ричарду и Амери каждый шаг давался с большим трудом. Отдыхать устроились на выступавших из воды камнях заводи, чутко прислушиваясь к звукам погони. Но ничего не было слышно, кроме громкого всплеска где-то поблизости ниже по течению.

– Может быть, я ошибаюсь, – высказала предположение Амери, – но мне кажется, что это бобр.

– Вполне возможно, – согласился Клод. – Может быть, это наш друг бобр «кастор», но скорее всего стенеофибер – более примитивный тип бобра, который не строит плотины, а роет норы в…

– Тс! – прервала палеонтолога Фелиция. – Слушайте!

Звуки бегущей воды, птичий щебет, крики обезьян, верещание чем-то раздраженной белки.

Кто-то большой и сильный прочистил горло.

Путники замерли на своих валунах, инстинктивно подобрав под себя ноги, которыми они до того беззаботно болтали в воде. Кусты на левом берегу слегка расступились: какой-то зверь шел на водопой. Это оказалась огромная кошка величиной с африканского льва, с громадными клыками, торчавшими из пасти, словно острые кинжалы. Зверь вел себя как страдающий от несварения желудка гурман, перебравший лишнего за столом, и лениво лакал воду. Верхняя часть туловища была покрыта красновато-коричневыми пятнами, обведенными черными и темно-коричневыми кругами, на морде темные круги переходили в полосы, а на брюхе и лапах красовались черные пятна. Воинственный облик дополняли огромные усы.

Ветерок изменил направление, и лакавшая воду саблезубая кошка почуяла запах людей. Она подняла голову, уставилась прямо на путешественников своими желтыми глазищами и зарычала, как бы давая понять, кто здесь хозяин положения.

Фелиция спокойно выдержала взгляд зверя.

Остальные сидели, онемев от страха и ожидая, что зверь прыгнет в воду. Но ничего подобного не произошло. Брюхо кошки было полно после сытного обеда и выпитой воды, к тому же она была беременна, а Фелиция польстила женскому самолюбию кошки, внушив ей, что жалкая добыча, прилепившаяся к камням у берега, вряд ли стоит купания. Поэтому махайрод, или саблезубый тигр, спокойно полакал воду, глянул на путешественников, наморщив нос, издал для порядка устрашающий рык и исчез в прибрежных кустах.

– Прошу вас подождать пять минут, чтобы я могла вознести благодарственную молитву и причаститься, – попросила Амери.

Фелиция кивнула с загадочной улыбкой, Ричард отвернулся с видом человека, который выше подобных предрассудков, а Клод подошел к тому камню, на котором расположилась Амери, и вместе с ней причастился. Походную дароносицу и складное распятие Амери носила с собой в кармане комбинезона. Когда все было закончено, отряд снова пустился в путь по берегу, противоположному тому, где скрылся махайрод.

– Саблезубый тигр невероятно красив, но для чего ему такие клыки? – спросила Амери у Клода. – В наше время все крупные представители кошачьих прекрасно обходятся и более короткими клыками.

– Наши львы и тигры не пытаются убивать слонов.

– Вы имеете в виду всех тех чудовищ, которыми нас запугивали в «Приюте»? А где они здесь?

– Мастодонты поменьше, скорее всего, встречаются в предгорьях. Наиболее распространен вид гомфотериум ангустиденс. В длину он не достигает и половины туловища тех носорогов, которых мы видели вчера. Дейнотерий нам вряд ли встретится, пока мы не вздумаем пересекать обширное болото или низину у большой реки.

– Невероятно, – проворчал пират. – Прошу прощения, но имеет ли кто-нибудь из вас представление о том, куда мы сейчас движемся и есть ли у нас пункт назначения?

– Сейчас мы спасаемся бегством, – спокойно ответил Клод. – Когда мы стряхнем со своего хвоста солдат и амфиционов, тогда у нас появится время, чтобы принимать стратегические решения. Или ты не согласен, сынок?

– Согласен, – угрюмо пробурчал Ричард и принялся прорубать путь в густом кустарнике.

Наконец поток привел путников к месту впадения в широкую реку, катившую воды в южном направлении. Клод решил, что перед ними Сона в своем верхнем течении.

– Мы не пойдем вдоль реки, – объявил Клод спутникам. – Скорее всего, она поворачивает на юго-запад и впадает в озеро километрах в сорока или пятидесяти отсюда. Нам придется форсировать ее, а для этого понадобятся декамольные мосты.

В каждый набор для выживания входили три секции моста, которые можно соединить в узкий безопорный пролет длиной в двадцать метров с лестницами и поручнями. Пройдя вниз по течению реки до места, где русло с двух сторон стесняли два скалистых утеса, путешественники развернули секции моста, заполнили водой, гравием и песком балластные отделения и навели переправу до противоположного берега.

– Шаткое сооружение, – с беспокойством заметил Ричард. – Забавно, когда мы тренировались в «Приюте», мост казался гораздо шире.

Мост имел в ширину добрую треть метра и был устойчив, как скала. Но одно дело переправляться по такому мосту, когда под тобой спокойный пруд, и совсем другое, когда под тобой стремительно несется бешеный поток и подстерегают острые камни.

– Мы могли бы развернуть еще один мост и расширить полотнище вдвое, чтобы вы чувствовали себя увереннее, – предложила Амери. Но пират негодующе фыркнул, подхватил свой рюкзак и пересек мост, как опытный канатоходец.

– Теперь вы, Амери, – предложил Клод.

Монахиня твердой поступью взошла на мост. По скольким сотням бревен пришлось ей пересекать горные стремнины Орегонских каскадов! Перекладины моста были расположены с зазором не шире ладони, сквозь которые невозможно провалиться. Необходимо лишь твердо ставить ногу, сохраняя равновесие, и смотреть в какую-нибудь точку на противоположном берегу, а не на беснующийся пенный поток в шести метрах под тобой…

Внезапно Амери почувствовала, что ее правое бедро свело судорогой. Амери пошатнулась, попыталась ухватиться за поручни с противоположной стороны, но промахнулась и, стоя, рухнула с моста в воду.

Ричард беспомощно смотрел на происходившее с другого берега, а Клод бегом направился вниз по реке, где в более широкой заводи течение было относительно спокойным. Две головы мелькали среди пены и водоворотов. Одна из голов, плывшая первой, с размаху налетела на горбатый валун, выгнувшийся над стремниной, и исчезла. Вторую голову также прибило течением к валуну, и она, как и первая, скрылась под водой, но через минуту, показавшуюся Клоду и Ричарду неимоверно долгой, обе головы вынырнули, и их понесло дальше – туда, где уже стоял наготове старый палеонтолог. Схватив валявшийся на берегу обломок плавника, Клод протянул его женщинам. Фелиция ухватилась за плавник одной рукой, другой она крепко держала Амери за волосы. Клод осторожно подтащил обеих спутниц к берегу.

Войдя в воду, Клод подхватил Амери и вынес ее на отмель. Фелиция, опустившись на четвереньки, никак не могла откашляться и, судорожно втягивая в себя воздух, выплевывала попавшую в рот воду. Клод уложил Амери на бок, откачал воду из легких и приступил к искусственному дыханию.

– Дыши, деточка, дыши, – молил он Амери. – Живи, дочка.

Послышались звуки, напоминавшие журчание засоренной раковины. Это под промокшим насквозь и разорванным капитанским комбинезоном грудная клетка сделала первый, неуверенный вдох. Еще один искусственный вдох «рот в рот», и Амери вернулась к жизни.

Глаза ее открылись, и она с диким выражением уставилась сначала на Клода, а потом перевела взгляд на улыбающуюся Фелицию. Сдавленное рыдание комком подступило к горлу, и Амери уткнулась головой в грудь старому палеонтологу. Клод попросил Фелицию достать из его рюкзака теплый свитер и закутал в него Амери. Но когда он попытался поднять Амери, чтобы на руках перенести ее на другой берег, то понял, что такая ноша для него непосильна. Помочь Амери могла только Фелиция. Клод шел сзади, неся свой рюкзак и пожитки маленькой спортсменки.

Рюкзак Амери вместе со всем запасом медикаментов был безвозвратно утерян – его унесло течением. Даже шины на сломанную руку Амери пришлось наложить, используя средства оказания первой помощи из индивидуального комплекта для выживания, следуя кратким наставлениям инструкции по оказанию экстренной помощи. Перелом оказался довольно простым – было повреждено предплечье, – и отсутствие профессиональных навыков не помешало Клоду и Фелиции справиться с задачей. Но к тому моменту, когда Амери закончили оказывать помощь и ввели болеутоляющее, было уже далеко за полдень. Ричард попытался убедить Клода и Фелицию в том, что бесполезно идти напролом дальше, независимо от того, преследует их кто-нибудь или не преследует. Они отошли на небольшое расстояние от реки и укрылись в дубовой роще. Там Ричард возвел два декамольных домика. Фелиция тем временем подстрелила жирного самца косули, а Клод принес с ближайшего болотца питательные клубни рогоза.

Набив желудки, настроив лежаки на максимальную мягкость и тщательно закрыв непроницаемые для насекомых двери, путешественники легли спать, не дожидаясь наступления ночи. Они спали крепко и не слышали, как ухали совы, пели соловьи, трещали древесные лягушки, яростно выли далеко к югу амфиционы. Звезды становились все ярче, и с реки поднимался туман, но путешественники этого не видели. Не видели они и фантастической игры огней фирвулагов, плясавших на противоположном берегу реки до тех пор, пока звезды не стали бледнеть и забрезжил рассвет.

На следующий день Амери мучили лихорадка и слабость. Посовещавшись, путешественники оставили ей некоторые лекарства из своего скудного запаса, устроили ее поудобнее, а сами перешли в другой домик, чтобы Амери могла как следует отоспаться и быстрее поправиться. Все сошлись на том, что и им требуется какое-то время для восстановления сил, и считали маловероятным, чтобы преследователи могли незаметно переправиться через бурную реку.

Фелиция пребывала в уверенности, что им удалось окончательно избавиться от погони.

– Даже если они обнаружили какие-нибудь вещи из унесенного течением рюкзака Амери, то, должно быть, решили, что мы все утонули.

Путешественники выспались, позавтракали холодным мясом косули и альгипротом и сели в тени раскидистого дуба с чашечками растворимого кофе, чтобы решить, что делать дальше.

– Я разработала новый план, – сообщила Фелиция. – Проанализировав различные возможности, я решила, что золотое ожерелье лучше всего раздобыть возле Финии, где живет множество тану. К тому же, в Финии у тану должен быть склад или мастерская, где производят ожерелья. Мы спрячемся, пока Амери не выздоровеет, пересечем Вогезы и устроим засаду около города. Запасы всего необходимого будем пополнять, нападая на караваны и окрестные поселения.

Ричард чуть не поперхнулся кофе.

Фелиция продолжала невозмутимо излагать свой план:

– И после того как мы изучим систему защиты тану и побольше узнаем о технологии изготовления торквесов, нам будет легче разработать план, как действовать дальше и подорвать могущество тану.

Ричард осторожно поставил свою чашку на корень дерева.

– Послушай, девочка, до сих пор мы следовали твоим планам. Не могу не признать, что ты действовала очень удачно и освободила нас от Эпоны и ее прихвостней. Но сейчас никто не заставит меня пойти на авантюру и принять участие в нападении четверых людей на целый город, битком набитый пришельцами, которые к тому же известны как мастера полоскать чужие мозги.

– Ты предпочитаешь скрываться в лесах, пока они не выследят тебя и не обложат как дикого зверя? – презрительно обронила Фелиция, – Ты же понимаешь, что тану не прекратят искать нас. Когда же мы примем мой план (и если мне удастся раздобыть золотое ожерелье), то я смогу справиться с любым тану!

– А откуда мы знаем, что ты действительно сможешь справиться с тану? И что с того? Мы должны быть послушными копьеносцами при твоей сиятельной особе, а ты будешь разыгрывать из себя мать-командиршу? Нам, простым смертным, не обладающим никакими метапсихическими способностями, проклятое ожерелье ни к чему. И это так же верно, как то, что тану разрежут нас на мелкие кусочки задолго до окончания твоей партизанской войны, выиграешь ты ее или проиграешь. Хочешь знать, какой у меня план, куколка?

Фелиция молча пила кофе, прикрыв глаза.

– Молчишь? Но я все-таки тебе скажу, – с ненавистью продолжал Ричард. – Отдохну здесь денек-другой, починю свои кроссовки и двину на север к большим рекам и океану, как сделал Иош. Если повезет, может быть, встречу его. А когда доберусь до побережья Атлантики, надую лодку и отправлюсь к югу вдоль берега. И пока ты здесь разыгрываешь из себя принцессу бандитов, я буду потягивать винцо и наслаждаться жизнью в своей пиратской хижине в окрестностях Бордо.

– А как же остальные? – тон Клода оставался нейтральным.

– Предлагаю всем отправиться вместе со мной! Почему бы и нет? Я собираюсь идти по легкому маршруту, где не придется ломать руки и ноги, взбираясь на кручи, и пересекать Вогезы. Присоединяйтесь ко мне, Клод, вместе с Амери, и я помогу вам найти укромное местечко, о котором тану и не слыхали. Ведь вы не в том возрасте, чтобы участвовать в ребячьих планах. А что это за жизнь для монахини, скажите на милость? Фелиции нравится убивать людей ради собственного удовольствия.

– Ты заблуждаешься, Ричард, – невозмутимо заметила Фелиция, продолжая пить кофе.

Старый палеонтолог долго переводил свой взгляд с Фелиции на Ричарда и снова на Фелицию, потом покачал головой:

– Мне нужно поразмыслить над тем, что вы оба тут наговорили, и еще кое о чем. Если не возражаете, я сейчас отправлюсь вон в ту дубовую рощу и какое-то время побуду один.

Клод встал, сунул руку в карман куртки и направился в рощу.

– Вы можете оставаться там, сколько сочтете нужным, Клод, – окликнула его Фелиция. – Я присмотрю за Амери. Будьте осторожны!

– Не заблудитесь, – добавил Ричард. Фелиция пробормотала что-то неразборчивое себе под нос.

Клод шел, механически примечая ориентиры, как всегда делал на протяжении многих лет в экспедициях на вновь осваиваемых планетах. Вот дуб с двумя огромными ветвями, напоминающими лапы чудовища. Там красноватая глыба среди серого гранита. Сухая лужайка с яблоней. Плоды на одной из ветвей созрели необычно рано. Небольшая заводь с розовыми лилиями и парой необыкновенных уток-крякв. Источник, бьющий из скалы, покрытой мхом, под сенью бука.

– Как тебе здесь нравится, Жен? – спросил Клод.

Он опустился на колени и припал к роднику. Напившись, Клод смочил себе лоб и шею.

– Думаю, здесь тебе будет хорошо.

Клод поднял со дна ручейка плоский камень и подошел к буковому дереву. Тщательно сняв мох, он выкопал ямку, опустил в нее резную деревянную шкатулку, засыпал ее землей и положил сверху дерн. Клод не стал отмечать место последнего упокоения Женевьевы ни камнем, ни крестом. Те, кто ее любил, знают, где покоится ее прах. Закончив, он вернулся к роднику и, зачерпнув пригоршню воды, полил потревоженный мох, сел, прислонившись спиной к дереву, и закрыл глаза.

Когда он снова открыл глаза, было уже далеко за полдень. Какой-то зверек плескался у родника, поглядывая на Клода внимательными светло-зелеными глазками.

Клод затаил дыхание. Это было одно из самых красивых небольших животных, которые ему когда-либо приходилось видеть. Изящное гибкое тельце не длиннее его ладони, а стройный хвост добавлял добрых двадцать сантиметров. На брюшке шерсть бледно-оранжевая, а на спинке темно-коричневая с едва заметным черным отливом, как у карликовой американской лисицы. Лукавая мордочка светилась умом, добродушием. В ней не было ничего угрожающего, хотя в целом зверек походил на уменьшенную копию кугуара.

Должно быть, это фелис циттели, одна из древнейших кошек. Клод тихо свистнул. Зверек насторожил уши. Медленно-медленно Клод сунул руку в карман и извлек оттуда кусочек альгипрота, напоминавшего по внешнему виду сыр.

– Кис-кис, – позвал он зверька, положив еду перед собой на покрытую мхом кочку.

Крохотная кошка спокойно приблизилась, нюхая воздух и топорща усы. Осторожно обнюхала пищу, лизнула розовым язычком и съела. Глаза, гораздо большие, чем у домашней кошки, окаймленные черными «очками», смотрели на Клода вполне дружелюбно. Послышался слабый звук, словно кто-то включил небольшой моторчик: фелис циттели мурлыкала.

Старый палеонтолог угостил зверька еще одной порцией альгипрота, затем, осмелев, погладил его. Кошка благосклонно приняла ласку, выгнула спинку и подняла хвост в виде вопросительного знака. Подойдя поближе, фелис циттели потерлась головой о ноги Клода.

– Какая ты красивая! Зубки у тебя крохотные. Должно быть, ты питаешься насекомыми, червяками или предпочитаешь ловить рыбку?

Кошка подняла голову, взглянула на Клода и прыгнула к нему на колени, где устроилась, как старая знакомая. Поглаживая кошку и тихо разговаривая с ней, Клод просидел убука до тех пор, пока тени не сгустились и не подул пронизывающий ветер.

– Мне пора идти, – сказал Клод извиняющимся тоном, подсунул руку под теплое брюшко и опустил кошку на землю. Затем он встал, ожидая, что зверек испугается резкого движения и убежит. Но фелис циттели села и смотрела на него, а когда он тронулся в путь, двинулась за ним.

Клод засмеялся:

– Кыш! Ступай к себе домой! – Но кошка продолжала идти за ним.

– Ты что, инстинктивно домашнее животное? – спросил Клод и подумал об Амери, которой предстоит долго выздоравливать, пока они с Ричардом будут идти на север. Если с Фелицией придется расстаться (а другого выбора, похоже, у них нет), то Амери будет сокрушаться о бедной брошенной девочке и размышлять о собственной вине. Может быть, этот милый зверек хоть немного отвлечет Амери от мрачных мыслей?

– Где ты предпочитаешь ехать: в моем кармане или у меня на плече?

Клод поднял фелис циттели и посадил в карман. Кошка немного повозилась, устраиваясь поудобнее, во потом высунула голову из кармана, продолжая мурлыкать.

– Вот и хорошо.

Старый палеонтолог ускорил шаг и, переходя от одного ориентира к другому, добрался до опушки дубовой рощи, где был разбит лагерь.

Оба декамольных домика исчезли.

Чувствуя, что в горле у него пересохло, а сердце бешено колотится, Клод притаился за огромным пнем и принялся осматривать поляну. Исчезли все вещи. Не было видно даже того места, где они разводили костер. Исчезли и остатки косули. Никаких отпечатков, следов, задиров на коре деревьев, сорванных клочков меха (мысль о том, что Фелицию можно захватить без боя, показалась Клоду нелепой). Ничто не говорило о том, что здесь, среди гигантских деревьев, останавливались люди.

Клод вышел из своего укрытия и принялся внимательно осматривать местность. Поляна была тщательно убрана кем-то, явно знавшим толк в своем деле, но кое-какие следы все же остались. В одном месте на пыли отчетливо были видны параллельные царапины от ветки, которой заметали следы. Чуть ниже по течению на едва заметной тропе к стволу сосны прилип изумрудно-зеленый клочок чего-то.

Кусочек зеленого пера. Пера, выкрашенного в зеленый цвет.

Клод кивнул. Загадка постепенно начала проясняться. Кто-то обнаружил троих людей и три рюкзака и увел их по этой тропе. Но кто? Ясно, что не прислужники тану – те не стали бы тратить время и убирать поляну. Кто же в таком случае? Фирвулаг?

Клод почувствовал, как его сердце снова бешено забилось. Он сделал глубокий вдох и начал медленно выдыхать воздух. Сердцебиение утихло. Не остается ничего другого, как последовать за спутниками. Если же его тоже схватят… Ну что ж! По крайней мере часть того, ради чего он прибыл в плиоцен, ему удалось выполнить.

– Ты уверена, что хочешь остаться? – спросил он шепотом у кошки. Но зверек только посмотрел на него огромными глазами и свернулся в клубок.

– Итак, мы против них, – вздохнул Клод. Он шел быстро и до наступления темноты достиг берега бурной реки. Почувствовав запах дыма, Клод направился к роще секвой на скалистом склоне. Там горел большой костер, вокруг которого виднелось множество темных фигур. Слышались смех и говор.

Клод попытался укрыться в тени, но его явно ждали. Против своей воли он пошел с поднятыми над головой руками, движимый той неодолимой силой, которую уже однажды испытал на себе в комнате, где проводила тестирование леди Эпона.

– Да он же старик! – сказал кто-то, когда Клод появился в свете костра.

– Нет, он еще не старый, – возразил другой голос, – и на что-нибудь пригодится.

– Во всяком случае, он действует более разумно, чем его приятели.

Вокруг костра сидело около десятка мужчин и женщин бандитского вида. Одеты они были в темные оленьи шкуры и лохмотья изорванных в клочья костюмов. Они доедали подстреленную Фелицией косулю, а на длинном вертеле над огнем жарилось несколько птиц.

Один из бандитов подошел вплотную к Клоду. Это была женщина средних лет, невысокого роста, с волосами, поседевшими на висках, и глазами, сверкавшими при свете костра фанатическим блеском. Она гордо подняла голову, и Клод увидел под воротником кожаной мантии золотое ожерелье.

– Как вы себя называете? – сурово спросила она.

– Я Клод Маевский. Что вы сделали с моими друзьями? Кто вы?

Клод почувствовал, что узы, сковавшие его сознание, ослабли. Женщина посмотрела на него и произнесла:

– Ваши друзья в безопасности, Клод Маевский. Что же касается меня, то я Анжелика Гудериан. Можете называть меня мадам Гудериан.

ГЛАВА 18

Тихо и плавно катила свои воды Рона. Лодка, хотя она шла под парусом и работал вспомогательный двигатель, никак не могла выйти за пределы видимости острова Дараск. Заливные луга Камарги мерцали в золотистой дымке и тонули в тумане. Позднее, когда лодка продвинулась дальше на юг, пассажиры увидели слева на горизонте горы. Вершины отдельных скал торчали кое-где на болотах. Никаких признаков моря не было. Красивые маленькие камышовки с оранжево-синим опереньем и красноголовые овсянки весело распевали на стеблях высокого папируса, росшего по берегам основного русла реки. Всюду кипела жизнь, и пассажиры с восторгом наблюдали, как вокруг лодки кружат крокодилы и дюгони. Однажды им довелось увидеть клубок водяных змей, почти прозрачных и переливающихся в лучах палящего солнца всеми цветами радуги.

Около полудня пристали к острову, где собралось до двадцати лодок – грузовых, небольших яхт, на борту которых сидели ярко разодетые тану, суда покрупнее были набиты молчаливыми рамапитеками, сидевшими по пять в ряд на скамьях, как некогда рабы, бывшие гребцами на галерах, но без весел. На острове находилось несколько приземистых зданий. Шкипер Длинный Джон пояснил пассажирам, что высаживаться на берег они не будут и что стоянка продлится ровно столько, сколько нужно, чтобы сменить пузырьковые панели.

– Хорошо хоть, что больше не придется делать новые дурацкие прыжки без парашюта! – простонал Раймо и вытащил фляжку.

– Нам предстоит всего один спуск, и очень плавный, – успокоил его Длинный Джон, – немного крутой, но все же не такой сумасшедший, как те, через которые мы проплыли. Один из тех безымянных шкиперов, которые сплавляли баржи тану на заре Изгнания, назвал это место la glissade Formidable. Звучит изящнее, чем Опасный Спуск, поэтому мы и поныне сохраняем старое название.

Стейн, сидевший рядом со Сьюки, выглядел озадаченным.

– Сейчас мы должны находиться в дельте Роны. Ткнуться носом в берег Средиземного моря. Какой же здесь должен быть перепад высот?

– Вы совершенно правы, – поддержал его Брайан. – Я не поверил своим ушам, когда шкипер сообщил о предстоящем спуске. Ведь мне, как я вам уже говорил, приходилось плавать по Средиземному морю. К тому же те, кто составлял карты эпохи плиоцена, явно допускали ошибки в своих расчетах.

Рабочий, установив последнюю прозрачную панель, шлепнул по ней рукой:

– Можете отправляться, кэп!

– Пристегнуть ремни, – приказал Длинный Джон. – Пройдите вперед, Брайан. Вам это должно понравиться.

Едва лодка отчалила, как поднялся легкий ветерок. Шли в кильватер за тридцатиметровой баржей, груженной металлическими болванками. Дымка, скрывавшая горизонт, рассеялась, и все с нетерпением вглядывались, не покажется ли на юге море.

Затем пассажиры увидели облако.

– Что за дьявол? – удивился Стейн. – Выглядит так, будто пожар на заводе пластмасс или извержение вулкана. Ничего себе облачко! Поднимается прямо до тропопаузы!

Мачту лодки сложили и убрали. Заработал вспомогательный движок. Скорость начала увеличиваться. Пучки осоки стали встречаться все реже. Лодка следовала по обставленному вехами руслу, которое поворачивало на юго-восток. Миновали по левому борту мыс, переходивший в равнину, которая простиралась, насколько мог охватить глаз, до отрогов Альп. Теперь лодку несло прямо на громоздившееся на горизонте огромное белое облако. Скорость с каждой минутой возрастала.

Элизабет вдруг воскликнула:

– Средиземное море исчезло!

Баржа, плывшая в полукилометре перед ними, скрылась из виду. На восток и на запад у горизонта виднелись крохотные клочки земли, но между ними была только линия, вдоль которой белесое небо смыкалось с водой. В центре линия слегка прогибалась. Воздух наполнил какой-то странный звук – непрестанный грохот с примесью шипения, – который нарастал по мере приближения к la glissade Formidable, где широко разлившаяся Рона совершала прыжок с континентального обрыва в Средиземное море.

Телепатема Крейна зазвучала в сознании всех, на ком были ожерелья.

– Желает ли кто-нибудь отключиться на время спуска?

Но все единодушно отказались, ибо любопытство было сильнее страха.

Лодка пронеслась над краем обрыва и устремилась вниз по илистым водам, каскадом низвергающимся со скоростью восемьдесят километров в час в Пустое море.

До конца спуска путешественники добрались через четыре часа, когда их лодка вплыла в светлые воды огромного озера с горько-соленой водой. По берегам озера стояли разноцветные скалы – выходы коренных пород, покрытые фантастическими потеками солей, кристаллами гипса и блестками слюды. Убрав пузырьковые панели, обеспечивавшие лодке дополнительную плавучесть при прохождении опасных участков, шкипер поставил парус, и лодка двинулась на юго-запад – туда, где, по словам Крейна, лежала столица тану Мурия, на оконечности Балеарского полуострова, который тану называли Авен, над гладью большой Серебристо-Белой равнины.

Плавание продолжалось еще один день. Путешественники, пораженные необычностью и красотой открывшегося пейзажа, едва могли говорить, если не считать бесконечных восторженных восклицаний, произносимых вслух и мысленно, на что Крейн неизменно отвечал:

– Да, здесь чудесно. Но будет еще чудесней, гораздо чудесней, чем вы можете себе представить.

До места добрались поздно вечером на шестой день после прибытия в Изгнание. Полуостров Авен простирался на запад и весь утопал в зелени. Одиночный пик возвышался на мысе. Все остальные холмы и горы были наполовину скрыты дымкой, Несколько элладотериев в сверкающей сбруе, переливавшейся всеми цветами радуги, вытянули лодку на берег и повлекли ее по каткам. По бокам ехали верхом на халикотериях разодетые всадники в стеклянных доспехах. Они освещали путь факелами и фонарями, трубили в трубы, размахивали флагами. Все тану распевали приветственный гимн. Мелодия показалась Брайану странно знакомой, но слова могли понять только те из людей, кто был носителем торквеса:


Li gan nol po'kone niesi,
'Копе о lan H pred near,
U taynel compri la neyn,
Ni blepan algar dedone.
Shompri pone, a gabrinel.
Shol u car metan presi,
Nar metan u bor taynel о pogekone,
Car metan sed gone rnori.

Есть страна, которая сияет сквозь жизнь и время,
Прекрасная страна, сияющая сквозь века,
И разноцветные цветы падают на нее
С могучих деревьев, на которых распевают птицы.
Каждый цвет сверкает там, всюду восторг.
Музыка звучит над Серебряной Равниной,
Над сладкогласной долиной Многоцветной Земли,
Над Серебристо-Белой равниной на юге.
Здесь нет ни рыданий, ни вероломства, ни печалей,
Нет болезней, слабости, смерти.
Здесь только богатство, разноцветные сокровища,
Сладкая музыка услаждает слух, а вино – уста.
Золотые колесницы состязаются на спортивной площадке,
Разноцветные кони бегут взапуски.
Ни смерти, ни отливов не ведают те,
Кто прибыл в Многоцветную Землю.

Часть третья. СОЮЗ

ГЛАВА 1

Ствол величавой секвойи, простоявшей десять тысяч лет, внутри весь прогнил. Ни одно дерево среди Вогезских лесов не могло сравняться с нею, хотя верхушку давным-давно спалило молнией и высота секвойи теперь едва достигала ста метров. Обхват ствола у самой земли был, наверно, вчетверо меньше высоты, сужаясь кверху, отчего дерево имело вид огромного усеченного пилона. Дерево казалось бы мертвым, когда б не редкие узловатые ветви разбитой кроны. И впрямь, где такому гиганту раздобыть себе пропитание?

На вершине секвойи нашло приют семейство горных орлов, а в коре – несколько миллионов муравьев-древоточцев. В стволе же с недавних пор угнездилось племя свободных людей, скрывающихся от опасности.

Сыплет частый дождь. Скоро стемнеет. Женщина в мокрой накидке из оленьих шкур стояла у большого пня, смежив веки и прижав пальцы к горлу. Прошло минут пять, прежде чем она открыла глаза и вытерла со лба влагу. Нагнувшись, отодвинула в сторону листья папоротника, маскирующие вход в укрытие, и проникла внутрь.

Кто-то снял с нее накидку. Она благодарно кивнула. По всей окружности ствола на каменных плитах горели небольшие костры; их копоть, сплетаясь с густым столбом дыма от центрального костра, разведенного в крестообразно выложенном очаге, вытягивалась через естественный дымоход. Над большим очагом был укреплен котел, и в нем что-то булькало. Вокруг большого и каждого из маленьких костров толпились люди. Пахло сохнущими шкурами, свежеиспеченным хлебом, глинтвейном, мясом.

Ричард суетился у костра, покрикивал на поваров, то и дело добавлял в котел пучки сухих трав. Клод и Фелиция сидели рядом; Амери здоровой рукой выкладывала на чистое одеяло медикаменты. Маленькая дикая кошка с интересом наблюдала за монахиней, но трогать ничего не смела: видно, уже усвоила, что лекарства, бинты, инструменты – не игрушка и не добыча.

Анжелика Гудериан подошла и протянула руки к огню.

– Я так рада, сестра Амери, что Фитхарн со своими фирвулагами нашел твой рюкзак. Ведь у нас нет даже элементарных лекарств – что говорить о враче или священнике… После испытаний в замке всех до одного целителей запрягают в серое рабство. Не пойму, как же с тобой тану допустили такую промашку?

– А если наденут серый торквес, то уже не сбежишь?

– Ну почему, попытаться можно. Но скорее всего тебя тут же отловит их принудитель и подчинит себе. А станешь сопротивляться – умертвит, и все. Потому никто из нас не носит торквесов.

– Кроме вас, – уточнила Фелиция. – Ведь все золотые свободны, не правда ли?

Клод точил новые четки для Амери; его резец из небьющегося стекла отливал сапфировым блеском в огненных сполохах.

– А снять торквес нельзя? – спросил он.

– Нет, – ответила мадам. – Только после смерти. Мы уже пробовали. И не потому, что металл так уж прочен, просто ожерелье непонятным образом связано с жизненными силами человека. Стоит час его поносить, и ты уже прикован к нему навечно. Все попытки расстегнуть или спилить торквес приводили к смерти в жутких конвульсиях, подобно той, которую может навлечь извращенная коррекция.

Фелиция придвинулась ближе к огню, с наслаждением сбросила доспехи. Она взмокла в них после тридцатишестичасового марша, и зеленая нательная рубаха облепила худенькую фигурку. Ноги и руки, там, где не были защищены латными рукавицами и наколенниками, превратились в сплошную ссадину. Известие о том, что Охота прочесывает Вогезы, согнало с места партизанский отряд мадам, который вместе с остатками Зеленой Группы укрылся в стволе древней секвойи и встретил там других гонимых людей.

– Значит, ваш торквес, мадам, никакими силами не снимешь? – Голос Фелиции звучал подчеркнуто непринужденно.

Француженка смерила юную атлетку долгим взглядом.

– Не обольщайся, дитя мое. Тебе мой золотой торквес не светит: он останется со мной до могилы.

Фелиция весело рассмеялась.

– Загляните в мой мозг и увидите, что меня вам нечего опасаться.

– Твой мозг для меня потемки, Фелиция, ты это знаешь. Я не корректор, а твоя скрытность служит тебе хорошей защитой. Но за столько лет работы в пансионате «У врат» я научилась читать в душах… К тому же фирвулаги видят тебя насквозь.

– Ах вот оно что, – усмехнулась Фелиция. – То-то я чувствую, за мной следят.

– Фирвулаги с самого начала взяли тебя на заметку. Маленький народ глаз не спускает с караванов – тоже надеется залучить к себе кого-нибудь из путешественников. Тебя они заметили на берегу озера Брес, когда ты устроила заварушку, и даже помогли немного – ты не почувствовала?.. Запудрили мозги солдатам… Между прочим, Фелиция, ты произвела на фирвулагов впечатление. Они увидели, на что ты способна, поняли, что тебя следует опасаться. Поэтому Фитхарн, мудрейший из них, вызвал яркое видение, чтобы завладеть умом одного из твоих собратьев…

– Дугала! – воскликнула Фелиция, вскакивая.

– C'est зa. note 9

Ричард усмехнулся:

– Вот мошенники! Я уверен, они бы смогли выудить золотой торквес из озера, если б захотели.

Лицо девушки вспыхнуло. Она открыла рот, но мадам остановила ее взмахом руки.

– Фирвулаги работают на себя, а не на нас. Тебе придется запастись терпением, детка.

– Так, значит, они на всем пути следили за нами? – уточнил Клод. – Значит, и наших преследователей они сбили со следа?

– Разумеется. Иначе с озера вас бы наверняка заметили. Вы не знаете, какие ищейки, эти серые торквесы! Конечно, фирвулаги помогли! Фитхарн потом сообщил нам, что вы в Вогезах, и мы пришли за вами. А еще его люди предупредили нас об Охоте: обычно тану так высоко не забираются.

Ричард снова попробовал мясо и скривился.

– Ну, теперь мы в безопасности, и что дальше? Может, я всю свою жизнь должен прятаться?

– Нам, как ты понимаешь, от этого тоже радости мало. Вы хоть отдаете себе отчет, сколько бед навлекли на нашу голову? До сих пор тану делали вид, будто не замечают нас, и мы жили себе свободно на маленьких фермах или в глухих деревушках. Сама я, например, живу в Скрытых Ручьях, это в районе будущего Пломбьер-ле-Бэн. Но теперь, после убийства Эпоны, Велтейн, лорд Финии, рвет и мечет. Чтоб, не имея торквеса, убить тану – такое еще никому не удавалось. Теперь Летучие Охоты прочешут самые отдаленные поселения в надежде отыскать Фелицию. Везде расставят патрули серых – во всяком случае, до тех пор, пока тану не отвлекутся на подготовку к Великой Битве… Потому я и сама еще не знаю, что с вами делать. Вот вернется Луговой Жаворонок со своими людьми, тогда и обсудим. Я уже чувствую их приближение.

Клод бросил одну из выточенных бусин маленькой кошке. Та было подкатила ее к Амери, потом вновь подвинула к себе лапкой и обвела взглядом всех присутствующих, явно хвастаясь своей ловкостью. Монахиня взяла кошку на руки и погладила ее, а та замурлыкала и попыталась свернуться клубочком на ее повязке. Амери спросила:

– Есть какие-нибудь новости о других беглецах? О нашем друге Иоше? О цыганах?

– После схватки на мосту через ущелье уцелело только двое цыган. Они скоро будут здесь. О японце ни слуху ни духу. На севере фирвулаги совсем дикие и не подчиняются даже своему королю. Скорее всего вашего друга уже нет в живых. Что же касается ваших спутников, которые пытались бежать на лодках, большинство из них попались в лапы серым из озерных фортов. Теперь они в Финии, в узилище. Но шестерым все же удалось пробраться в Юра, и наши друзья фирвулаги доставят их в высокогорные поселения свободных людей. А еще семеро… – мадам затрясла головой, – попали к les Criards, к ревунам, тем самым злобным фирвулагам.

– И что с ними будет? – спросила Амери.

Старуха пожала плечами, и огненные блики заиграли на ее золотом торквесе.

– Ах, ma Soeur note 10, все гуманоиды – варвары, даже лучшие из них. А о худших и говорить нечего! Фирвулаги и тану – en vйritй note 11 – одна диморфическая раса с весьма странным генокодом. На их родной планете между двумя разновидностями издревле велась вражда: высокие метапсихические особи против низкорослых, ограниченно активных. Они и на Землю явились, чтоб никто не мешал им исповедовать свою варварскую религию, поскольку цивилизованное население галактической конфедерации совершенно справедливо объявило вне закона их жестокие игры, такие, как Летучая Охота и Великая Битва – о ней вы еще услышите, – в основе своей они заключают насилие. Но есть у них и jeux d'esprit – игры ума. Тану с их обширными латентными метафункциями не очень-то жалуют эти тонкости, зато фирвулаги от них без ума, хотя и не носят торквесов. Маленький народ наделен даром ясновидения плюс высокоразвитой активной метафункцией – творчеством. Они великие иллюзионисты. Видели бы вы эти фокусы! Они способны привести людей и психически неуравновешенных тану в состояние шока. Фирвулаги принимают обличья монстров, бесов, вихрей, пожаров. Они воздействуют на беспомощный мозг, подталкивая его к безумию или самоубийству… Да, таково любимое развлечение ревунов, составляющих секту злобных фирвулагов. Они мутанты, поэтому находят некое садистское удовольствие в разрушении чужой психики при помощи кошмаров, бредовых видений, призраков, что являются нам в темноте.

– Но вашу психику они не разрушили, – заметила Фелиция. – Наоборот, дали вам золотой торквес. Почему?

– Потому, что я нужна им. Они хотят использовать меня в качестве, c'est-а-dire note 12, инструмента, орудия против своих смертельных врагов – тану.

– А вы хотите использовать нас, – вставила Амери.

Уголки губ мадам приподнялись в легкой улыбке.

– Естественно, ma Soeur. Мы на протяжении многих лет терпим ужасные лишения. Моим людям удалось бежать из рабства, и тану даже не стали их преследовать, так как большинство не обладают никакими особыми талантами. Иное дело – ваша группа. За вами тану будут охотиться, нам же необходимы такие союзники. У вас нет иного выхода, кроме как примкнуть к нашей борьбе. Фелиция даже без торквеса умеет укрощать животных, и людей. Ее недюжинная сила и аналитический ум незаменимы в столь нелегком деле. Ты, Амери, врач и проповедник Мой народ годами мучится без медицинской помощи и духовных наставлений. Ричард – пилот, командир звездного корабля. Ему в освобождении человечества я отвожу главную роль.

– Щас, разбежались! – взревел пират, взмахнув черпаком.

Клод подбросил поленьев в огонь.

– Про меня не забудьте. Как старый охотник за ископаемыми, я могу заранее определить, какое плиоценовое чудовище будет охотиться за вашим костным мозгом, когда тану и фирвулаги с вами покончат.

– Вам бы все шутки шутить, Monsieur le Professeur, – кисло проговорила мадам. – Может, старый охотник за ископаемыми хотя бы откроет нам свой возраст?

– Сто тридцать три.

– Я на целых два года моложе! – воскликнула она. – И с удовольствием выслушаю ваши ценные советы. Руководствуясь своим богатым жизненным опытом, вы, возможно, внесете коррективы в мой план освобождения человечества. Допускаю, что при составлении его я могла проявить юношескую импульсивность.

– Ну, Клод, ты погорел! – ухмыльнулся Ричард. – Да, к вашему сведению, эту подошву уже можно жевать, мягче она не станет.

– Давайте, правда, поедим, – сказала мадам. – А Луговой Жаворонок со своими к нам присоединится. – Она повысила голос: – Ужинать, mes enfants! note 13

Люди, сидевшие у маленьких костров, стали подходить с котелками и кружками. Число первобытных составляло примерно две сотни, причем мужчин гораздо больше, чем женщин. Были среди них и дети, которые вели себя так же смирно и настороженно, как взрослые. Все одеты в оленьи шкуры или домотканые штаны и куртки. Одним словом, вид у этих людей был далеко не такой живописный, как у путешественников из финийского каравана. Однако не было в них и того уныния, отчаяния, фанатизма. Несмотря на то что по сигналу мадам все пустились в бега ради спасения своей жизни, никто не выглядел запуганным. С улыбкой или без они кивали старухе, у многих нашлось шутливое словцо для Ричарда и кашеваров, раскладывавших по мискам наспех приготовленную еду. 6 общем, самые обыкновенные люди.

Что же подвигло их бросить вызов гуманоидам? – думала Амери, вглядываясь в лица. – Возможно ли, чтобы маленькая горстка одолела такую силищу?

– Сегодня, – говорила им француженка, – мы приветствуем здесь наших друзей и соотечественников. С их помощью мы гораздо быстрее достигнем нашей благословенной цели. – Она помолчала; в напряженной тишине слышалось лишь потрескивание поленьев. – За ужином попросим кого-нибудь из вновь прибывших поведать, как им удалось вырваться на свободу. – Повернувшись к четверке Зеленой Группы, она спросила: – Кому дадим слово?

– Вон ему, – буркнул Ричард, указывая черпаком на Клода. – Кому же еще!

Старик поднялся. Говорил он около четверти часа без перерыва, пока не дошел до момента нападения на конвой. Его прервал громкий свист. Маленькая кошка Амери спрыгнула с колен хозяйки, выгнула спину и настороженно уставилась на лаз – ни дать ни взять пума в миниатюре.

– Это Жаворонок, – сказала мадам.

Десять насквозь промокших первобытных, вооруженных луками и охотничьими ножами, ввалились в укрытие. Впереди выступал детина средних лет, по росту, наверное, не уступавший Стейну, его одежда из оленьих шкур была украшена бахромой и морскими раковинами на манер американских индейцев. Когда группа уселась у огня и получила миски с едой, палеонтолог продолжил свой рассказ. Дойдя до конца, он опустился рядом с мадам и принял из ее рук кружку глинтвейна. В наступившей тишине седовласый индеец растерянно пробормотал:

– Так это, стало быть, железо убило леди Эпону?

– Именно. Сперва мы ее чуть на куски не искромсали, я сам два раза буквально проткнул ее насквозь бронзовым мечом, а ей хоть бы хны. Она бы наверняка всех нас пригвоздила, если бы что-то вдруг не навело меня на мысль ударить ее маленьким кинжалом Фелиции.

Краснокожий повернулся к девушке и приказал:

– Дай сюда!

– А ты кто такой? – невозмутимо откликнулась та.

Громовой хохот раскатился по стволу дерева, точно под сводами пустого собора.

– Я – Луговой Жаворонок Бурке, последний вождь племени уалла-уалла и бывший член Верховного суда в Вашингтоне. А в настоящее время вожак этой паскудной шайки, одновременно главнокомандующий и военный министр. Не будешь ли ты столь любезна показать мне твой кинжал?

Он с улыбкой протянул к Фелиции огромную лапищу. Та вложила в нее маленькое оружие в золотых ножнах. Бурке вытащил тоненькое лезвие и поднес его поближе к огню.

– Нержавеющая, незатупляемая легированная сталь, – пояснила девушка. – Такие игрушки у нас на Акадии note 14 годятся на все случаи жизни: можно в зубах ковырять, колбасу резать, можно снять импульсные кольца у ворованной скотины, а при случае вырубить налетчика.

– Вроде ничего особенного, кроме золотых ножен.

– У Амери есть на этот счет версия, – вставил Клод. – Расскажи ему, сестра.

Бурке внимательно выслушал гипотезу монахини и кивнул:

– А что, вполне возможно. Железо разрушает жизненную силу гуманоидов, как яд нервно-паралитического действия.

– Вот интересно… – начала Фелиция и невинным взглядом уставилась на Анжелику Гудериан.

Старуха подошла к вождю Бурке и взяла у него кинжал. В толпе пронесся единый потрясенный вздох, когда она полоснула лезвием по горлу под золотым ожерельем. На месте пореза выступила крохотная капля крови. После чего мадам спокойно вернула кинжал вождю Бурке.

– Да, вы явно сделаны из более прочного материала, чем тану, – с легкой усмешкой заметила Фелиция.

– Sans doute note 15, – последовал сухой ответ.

Бурке задумчиво созерцал маленькое лезвие.

– И как никому не пришло в голову попробовать железо. Впрочем, где его возьмешь? У них же только небьющееся стекло и бронза. Все стальные предметы отбирают еще в Надвратном замке, а нам и невдомек… Эй, Халидхан!

Худощавый человек в белоснежном тюрбане вышел вперед и встал рядом с Жаворонком. На заросшем клочковатой бородой лице горели черные глаза.

– Медь выплавляем, отчего железо не выплавить, – проговорил он. – Давайте руду – и будет вам сталь. Но Аллах ведает, где они, эти месторождения, ведь тану наложили запрет на все промыслы, связанные с железом.

– У кого есть идеи? – спросила мадам.

На несколько секунд воцарилось молчание, затем раздался голос Клода:

– Пожалуй, тут я смог бы вам помочь. Мы, костокопатели, мало-мальски разбираемся в геологии. Примерно в сотне километров вниз по Мозелю, в районе будущего города Нанси, должны быть залежи. Они известны еще с эпохи первобытнообщинного строя..

– Там и поставим плавильню, – подхватил Халидхан. – Прежде всего надо выковать наконечники для стрел и ножей…

– Как только у вас будет прочный железный резец, вы сможете еще раз проэкспериментировать… – заметила Амери.

– Ты о чем, сестра? – не понял кузнец.

– Ну, надо снова попытаться спилить серый торквес.

– И верно, черт возьми! – восхитился Луговой Жаворонок.

– Если железо разрушает связь между мозгом и рабскими цепочками торквесов, значит, это верный способ освободить людей, – продолжала рассуждать монахиня.

Здоровяк из отряда Бурке, попыхивая пенковой трубкой, возразил:

– Так-то оно так, но все ли захотят стать свободными… Надо отдавать себе отчет, что есть люди, которых вполне устраивает сожительство с гуманоидами. Возьмем, к примеру, солдат… В большинстве своем это садисты-неудачники, им очень даже по душе роль, что они играют при дворе тану.

– Уве Гульденцопф прав, – сказала мадам. – И даже среди мирных граждан, среди голошеих многие притерпелись к рабской зависимости. Вот почему так непросто искупить мою вину.

– Ох, не заводи ты опять свою песню! – проворчал Бурке. – Ведь мы уже одобрили твой план, а с железом дело пойдет быстрей. К тому времени, как мы отыщем могилу Корабля, у нас уже будет достаточно оружия, чтобы обеспечить себе успех.

– Я не собираюсь месяцами ждать, пока вы его обеспечите, – заявила Фелиция. – У меня есть перо, и я могу с ними расправиться так же, как с этой… – Она протянула руку к Бурке. – Отдай!

– Тебя схватят, оглянуться не успеешь, – ответил индеец. – Не думай, что все тану такие же слабаки, как Эпона. В смысле принуждения она, может, на что-то и годилась, но корректор из нее никудышный, иначе б она тебя сразу раскусила, даже без ихнего контрольного аппарата. Вожди тану таких, как ты, видят насквозь не хуже фирвулагов. Так что, пока не раздобыла золотой торквес, держись от них подальше.

– Да где ж я его раздобуду, черт побери! – взорвалась спортсменка.

– Кто ищет, тот найдет, – успокоила ее мадам. – Подольстись к фирвулагам, может, они и для тебя расщедрятся.

Фелиция разразилась потоком непристойной брани. Клод подошел к ней, взял за плечи, усадил на засыпанный древесной трухой пол.

– Ну-ну, хватит, детка. – Он повернулся к Бурке и мадам Гудериан. – Насколько я понял, вы рассчитываете привлечь нас к вашему плану. А раз так, давайте выкладывайте, в чем он состоит.

Мадам глубоко вздохнула.

– Ладно. Прежде всего необходимо знать, что представляют собой наши враги. Тану кажутся неуязвимыми, бессмертными, но, как вы уже убедились, это заблуждение. Наиболее слабых могут поразить мозговые атаки маленького народа: фирвулаги способны одолеть даже опытного принудителя и корректора, если выступят сообща, особенно под предводительством своих героев Пейлола или Шарна Меса.

– А вы с вашим золотым торквесом не можете устроить мозговую атаку? – полюбопытствовал Ричард.

Она покачала головой.

– Нет. Мои латентные способности включают ясновидение, принуждение и творчество, причем все они весьма ограниченны. Я умею подчинить себе обыкновенного человека, иногда серого, если он не находится под прямым влиянием тану. Но на людей, носящих золотые и серебряные торквесы, моя власть не распространяется. В лучшем случае я могу задействовать сублимационную суггестию, но и ей не всякий поддастся. Моя экстрасенсорика позволяет мне улавливать так называемый декларативный, или командный, модуль мысленной речи. Я слышу, когда золотые, серебряные или серые торквесы перекликаются на близком расстоянии, но более тонкие, сфокусированные телепатические передачи не воспринимаю, если они не направлены непосредственно мне. Послания издалека до меня доходят крайне редко.

– А если понадобится ответить? – взволнованным голосом спросил Клод.

– Кому ответить? – удивилась старуха. – Кругом одни враги!

– Элизабет! – воскликнула Амери.

– Она была в нашей группе, – объяснил ученый. – Ее увезли на юг, в столицу. Теперь она активный экстрасенс. – И он рассказал все, что ему было известно о прежней жизни Элизабет и ее восстановившихся метафункциях.

– Так это она меня вызывала?.. – озабоченно нахмурилась мадам. – А я не поняла. Заподозрила какую-то провокацию тану и не ответила.

– Вы можете вызвать ее? – настаивал Клод.

Француженка покачала головой.

– Тану услышат. Я только в самых крайних случаях подаю сигналы своим людям. Как, например, сегодня. Иногда приходится общаться с фирвулагами, нашими союзниками. Но у меня нет навыка использовать уникальный канал, настроенный на одного принимающего.

– Ну так что там насчет плана? – довольно грубо перебила ее Фелиция.

Мадам поджала губы и вздернула подбородок.

– Eh bien note 16, я говорила о потенциальной уязвимости тану. Во время своих ритуальных битв они отсекают друг дружке головы. Теоретически человек тоже может это сделать, если подкрадется поближе. Однако тану, обладающие принудительными или корректирующими функциями, способны поставить врагу умственный заслон, а творцы и психокинетики могут оказывать физическое воздействие. Слабые особи обычно держатся в тени более сильных соплеменников либо имеют охрану из вооруженных серебряных и серых. Есть еще два способа умертвить тану, но к ним как-то никто не прибегает. Фирвулаги рассказывали мне об одном случае, произошедшем с ребенком тану. На него случайно брызнуло масло из светильника, так он завизжал, завертелся волчком и – не успели охранники руку протянуть – весь обуглился. Это значит, что тану боятся огня. Если б мозг сразу не вспыхнул, малыша можно было бы спасти их обычным способом.

– То есть? – заинтересовалась Амери.

– У тану есть некая психоактивная субстанция, которую они именуют Кожей, – объяснил Бурке. – Вроде тонкой полиэтиленовой пленки. Через нее целители тану, сочетая психокинез и коррекцию, оказывают необходимое метапсихическое воздействие. Проще говоря, они заворачивают пациента в пленку и погружаются в состояние медитации, результаты ничуть не хуже, чем в наших барокамерах, причем без всякой аппаратуры. И людей в Коже можно лечить, но только с участием опытного медиума.

– А фирвулаги используют Кожу? – спросила монахиня.

Бурке тряхнул львиной гривой.

– Нет, у них только традиционная полевая медицина. Но они живучи, дьяволы!

– Мы тоже, – хохотнула Фелиция.

– И еще одно средство, гибельное для тану, – продолжала мадам Гудериан, – это вода. Фирвулаги – великолепные пловцы, а тану сразу камнем идут на дно. Однако такие случаи очень редки, разве что потонет какой-нибудь незадачливый охотник из Гории – это приморский город в Бретани. Там они часто охотятся на левиафанов, и бывает, те утаскивают их в глубину.

– Ладно, такой шанс нам едва ли представится, – отмахнулась Фелиция. – Так каким же способом вы намерены их укокошить?

– План непростой и включает в себя несколько этапов. На первом требуется участие фирвулагов, а наш союз не слишком надежен. И все же при поддержке маленького народа мы надеемся захватить Финию. Это стратегически важный центр, и расположен он в естественной изоляции от других густонаселенных городов тану. В его окрестностях находится известное месторождение бария. Рудокопы-рамапитеки с большими трудностями извлекают элемент из очень бедной руды. А без бария нельзя сделать ни один торквес. Если мы, разрушив шахту, перекроем его поставки, то вся экономика тану будет подорвана.

– Ну, эта бомба чересчур замедленного действия, – подал голос Ричард. – У них, поди, запасы есть.

– Я же сказала, дело сложное, – раздраженно откликнулась мадам. – Еще надо найти способ прекратить другие поставки – человеческого сырья. Ведь именно с приходом человечества в плиоцен тану захватили власть в Изгнании. Прежде между тану и фирвулагами существовало равновесие сил, но вмешалась я, и оно было нарушено.

– Понял, – заговорщицки подмигнул Ричард. – Фирвулаги помогают вашей шайке, надеясь вернуть добрые старые времена. А едва достигнут своей цели, всем скопом обрушатся на людей, может такое быть?

– Во всяком случае, такую возможность нельзя сбрасывать со счетов, – тихо проронила мадам.

Ричард лишь иронически хмыкнул.

– Но это еще не весь план, – добавил Луговой Жаворонок. – И не надо насмехаться, пока не услышите все до конца. Из Финии мы переместимся на юг, в столи…

Он запнулся на полуслове из-за дикого рева кошки.

Все обернулись к выходу. В проеме возникла низкорослая фигура в мокром и грязном плаще. Островерхая шляпа сбилась пришельцу на одно ухо. Он улыбнулся всей честной компании; зубы и глаза были единственными яркими пятнами на заляпанном грязью лице.

– Деревянная Нога! – воскликнул Бурке. – Черт возьми, откуда ты вылез?

– Пришлось пробираться ползком. Охотничьи собаки взяли мой след.

Пока он подсаживался к огню, мадам шепнула:

– Ни слова о железе.

Росту в пришельце было метра полтора, грудь колесом, лицо розовощекое и длинноносое, что обнаружилось, как только он обтер с него грязь. У него не было одной ноги по колено, но на деревянном протезе, казалось, он передвигается еще ловчей. Он обтер деревяшку мокрой тряпкой, и все увидели искусно вырезанных на ней аспидов, ласок и других тварей, в глазах у них поблескивали драгоценные камни.

– Какие новости? – спросил Бурке.

– Они все еще здесь, если тебя это волнует, – отозвался одноногий.

Он принялся с аппетитом есть, прихлебывая горячее вино из кружки и не умолкая ни на минуту.

– Мы с ребятами сняли большой отряд на Онионе. Большинство перебили, а остатки, поджав хвост, кинулись обратно к папаше Велтейну. Самого нигде не видно, благодарение Тэ. Видать, боится подмочить свои алмазные доспехи. Отряд-то мы заделали, а ихние собаки стали меня травить – хороший переплет, доложу я вам. И затравили бы как пить дать, нюх-то у них ого-го, но, к счастью, мне попалось уютное вонючее болото и я там отлеживался, покуда им не наскучило ждать.

Коротышка протянул монахине осушенную кружку. Кошка Амери не спешила подходить к хозяйке, хотя та прищелкнула пальцами – на такой знак животное всегда откликалось. Но теперь горящие зеленые глаза так и следовали за Деревянной Ногой из-за груды рюкзаков, сваленных возле малого костра; при этом кошка продолжала издавать какие-то неестественно визгливые звуки.

– Позволь представить тебе наших новых друзей, Фитхарн, – любезно проговорила мадам. – Ты их уже видел. Достопочтенная сестра Амери, профессор Клод, капитан Ричард и… Фелиция.

– Да осенит вас Богиня своей милостью, – отозвался недоросток. – Я – Фитхарн. Но вы можете называть меня Деревянная Нога.

– Господи Иисусе! – задохнулся Ричард. – Так ты фирвулаг?

Одноногий засмеялся. И вдруг на месте коротышки над костром взвилось дьявольское видение с длинными жуткими щупальцами, красными щелочками глаз и пастью, полной акульих клыков, откуда сочилась зловонная слюна.

Вой маленькой кошки стал душераздирающим. Чудовище исчезло, а Деревянная Нога снова сидел у огня, невозмутимо потягивая вино.

– Впечатляет, – заметила Фелиция. – А что ты еще умеешь?

Глаза фирвулага блеснули.

– У каждого из нас свой любимый образ, малютка. Зрительные видения – это для нас просто так, детские игрушки.

– Ну да, – фыркнула девушка. – Но, видно, на мопсов твои чары не действуют, раз тебе пришлось отсиживаться в болоте.

Гуманоид вздохнул.

– Поганые твари. Еще мы опасаемся гиен, но их по крайней мере враг не может приручить.

– Я умею обуздывать собак, – убежденно заявила Фелиция. – Будь у меня золотой торквес, я помогла бы вам выиграть войну. Может, дадите мне такой же, как у мадам?

– Сперва заслужи, – сказал Фитхарн и облизнулся.

Фелиция сжала кулаки. Выдавила из себя улыбку.

– Боитесь, как бы я не повернула свою силу против вас? Так этого не будет, клянусь!

– Чем докажешь?

– Чтоб тебя! – Она кинулась к коротышке, ее кукольное личико исказилось яростью. – Чем я могу доказать?!

– Фелиция, держи себя в руках, – вмешалась мадам. – Сядь.

Фитхарн вытянул свою деревяшку и простонал:

– О-ох, подложите дров в огонь! До костей продрог, вроде бы и деревянная, а мозжит, как настоящая!

– У меня есть одно средство, – сказала Амери. – Не знаю, как оно подействует на иную протоплазму, но можно попробовать…

Он кивнул и с улыбкой подставил ей культю. Монахиня поколдовала над ней немного, и гуманоид воскликнул:

– И правда лучше! Да благословит тебя Тэ, сестра!

– Вот-вот. Наши организмы ближе, чем ты думаешь.

Карлик пожал плечами и уставился в кружку.

– Перед твоим приходом, – обратилась к нему мадам, – я посвящала новичков в детали нашего плана. Ты подоспел как раз вовремя. Расскажи им, пожалуйста, легенду о могиле Корабля.

Кружку гуманоида вновь наполнили вином.

– Ладно. Садитесь поближе и слушайте. Это рассказ Бреды, а мне его поведал дед, который уж пятьсот годов, как перекочевал в темное лоно Богини и пребудет там до великого возрождения, когда сестры Тэ и Тана сольются воедино, а фирвулаги и тану прекратят сражаться меж собой и заключат вечное Перемирие…

Фитхарн долго молчал. Прихлебывал из кружки, щурясь, оттого что горячий винный пар щипал ему глаза. Наконец сделал последний глоток, обхватил руками колени и заговорил напевным голосом:

– Когда Корабль Бреды, по воле Тэ, доставил нас в объятия Земли, иссякли силы сердца и ума, и умер он, чтоб все мы жить могли. На крыльях серебристых звездных птиц два племени покинули Корабль и затянули песню – друг с врагом – последний плач над прахом Корабля. И зрели мы, как охватил огонь земную глубь и весь небесный свод. При виде тех предсмертных страшных мук кромешной тьмой окуталась Земля.

И задымились реки и моря, и напряженный воздух задрожал. И гром по миру прокатился вдруг, обрушив горы, выкосив леса. Никто не уцелел на той тропе, лишь мы смотрели в скорби до конца. Корабль испустил последний вздох, и тело исполинское его вмигпрорубило брешь в земной коре, душа же к горним высям вознеслась. И долго не могли залить огня дожди и реки горьких вдовьих слез.

Пейлол, Кланино, Йочи и Медор, и Мудрый Кузарн, и Свирепый Шарн, Тагдал, Боанда, Мейвар, Дионкет, Луганн Сиятельный, Отважный Лейр – все витязи прославленных племен отправились искать себе жилье. И ни один тану иль фирвулаг царящий мир нарушить не посмел. Тану всегда боготворили свет и потому пристанищем своим избрали город многоцветных зорь. А мы для Цитадели предпочли туманами окутанный утес. Затем два воинства опять сошлись, чтобы исполнить свой последний долг и освятить могилу Корабля.

И обратив к востоку наших птиц, мы взмыли ввысь и опустили их у края чаши сжиженных небес, где с берега – другого не видать. И надо всем вокруг нависла тишь – пред первой схваткой, первой на Земле, в которой бился грозный фирвулаг с сиятельным воителем тану. Свирепый Шарн размахивал Мечом, рука Луганна стиснула Копье. И целый месяц длился тот турнир, пока доспехи не зажглись огнем, и птицы не попадали с ветвей, и у зевак не вытекли глаза.

И наконец Шарн храбрый изнемог. И рухнул наземь, тяжко застонав, но даже в роковой предсмертный миг оружие не выпустил из рук. От пламени Луганнова Копья вскипела чаша пенною волной, из скал фонтаном брызнула вода, а искры серебрящейся росы смешались со слезами на глазах. Луганна и Копье народ решил оставить у могилы Корабля. Но перед тем как все мы разбрелись, над миром снова песня вознеслась в честь Корабля и рыцаря того, который, славою себя покрыв, ушел за ним в целительную тьму, дабы, хранимый сенью божества, дождаться дня, когда забрезжит свет…

Фирвулаг поднял наполненную кружку и осушил ее. Затем сцепил пальцы, похрустывая суставами, и вперил загадочный взгляд в сидящую напротив Фелицию.

– В этом сказании, – заговорила мадам, – есть для нас бесценная информация. Вы обратили внимание на летательные аппараты? Наверняка это очень мощные машины, коль скоро они смогли покинуть Корабль до того, как он сгорел в плотных слоях атмосферы. Раз в межгалактическом организме предусмотрена герметическая упаковка для всех пассажиров, значит, эти мелкие аппараты едва ли оснащены обыкновенными двигателями. Бьюсь об заклад, они работают на магнитно-гравитационной тяге, подобно нашим сублимационным космическим кораблям. А если так…

– То они скорее всего на ходу! – вылупил глаза Ричард. – Деревянная Нога говорил, что они «разбрелись», ушли от могилы пешком, стало быть, аппараты все еще там… Чтоб я сдох!

– Где они?! – в один голос с ним завопила Фелиция. – Где эта могила?

– У нас не принято навещать могилы, – ответил фирвулаг. – Мы хороним своих умерших в укромных местах, чтобы враг или прохожий не потревожил праха и не украл погребальных даров. И постепенно место захоронения стирается из памяти даже самых близких покойного.

– Странный обычай, – скривился Ричард.

– Так ты не знаешь, где находится могила Корабля?! – простонала Фелиция.

– Это было тысячу лет назад, – ответил коротышка.

Ричард в сердцах отшвырнул черпак.

– Но, черт возьми, кратер же не какая-нибудь норка! Как ты сказал?.. «У края чаши сжиженных небес, где с берега – другого не видать?» И он расположен к востоку от Финии.

– Думаешь, мы не искали? – с горечью проговорила мадам. – Три года назад я услышала сказание, и во многом благодаря ему у меня в душе созрел план. С тех пор мы несколько раз снаряжали экспедиции на поиски могилы. Но понимаешь, Ричард, надо учитывать особенности здешнего ландшафта. К востоку от Рейна лежит Шварцвальд – в нашем представлении это живописный парк, где полно туристов и на каждом углу продают часы с кукушкой. Л плиоценовый массив гораздо шире и выше. Кроме того, на отдельных участках промышляют les Criards – пресловутые ревуны.

– Знаешь, кто они? – с усмешкой проговорил Фитхарн. – Дерзкое племя, такое же, как мы, но не такое, как вы. Ни королю Йочи, ни кому другому ревуны не позволяют диктовать им, кто их враги.

– Центральную часть Шварцвальда, севернее Финии, мы в основном обследовали, – продолжала мадам. – При том, что нам помогали Фитхарн и друзья-фирвулаги, предприятие было очень опасным. Десять человек убиты, трое сошли с ума, пятеро бесследно исчезли.

– Да и мы кое-кого недосчитались, – добавил одноногий. – Помогать людям вредно для здоровья.

– Километрах в пятидесяти от Шварцвальда начинается Швабский Альб, – объяснила француженка. – Там в пещерах обитают чудовищные гиены. Даже мутанты-ревуны и те опасаются встречи с ними, хотя, по слухам, живут по соседству, в окруженных со всех сторон горами долинах. Могила Корабля, видимо, находится именно в тех негостеприимных краях.

– На летательных аппаратах и оружие есть? – поинтересовалась Фелиция.

– Только Копье, – ответил фирвулаг Фитхарн, глядя в огонь. – Но если вы сумеете его заполучить, другого оружия вам и не понадобится.

– Так ведь Копье принадлежит парню по имени Луганн – победителю турнира, – заметил Ричард.

– Ты что, не понял? – удивилась мадам. – Ему оказали честь принести себя в жертву. Сиятельный Луганн, герой тану, приподнял забрало и получил промеж глаз своим же Копьем. Тело и оружие остались возле кратера.

– А нам-то что делать с этим Копьем? – недоумевал Ричард.

– Копье не простое, – тихо пояснил Фитхарн. – И Меч Свирепого Шарна, нашего погибшего героя, который наглец Ноданн уже сорок лет держит у себя в Гории, тоже не простой.

– Видишь ли, – сказала мадам, – покидая свою галактику, гуманоиды захватили с собой два фотонных оружия – чтобы обороняться в случае преследования, а позже использовать их как трофеи в ритуальной войне.

– Таким трофеем служит лишь Меч, – уточнил вождь Бурке. – Он находится во дворце Ноданна, потому что тану сорок лет подряд одерживают победы. Ясное дело, его нам не добыть. А вот Копье – иное дело.

– Выходит, чтоб вырвать старую пукалку из рук скелета, надо топать тысячи километров, вслепую рыскать по территории, населенной людоедами и гигантскими гиенами? Тьфу! – Ричард даже сплюнул от омерзения.

– А на шее у этого скелета… золотой торквес, – мечтательно проговорила Фелиция.

– Мы найдем могилу Корабля, – заявила мадам. – Будем искать, пока не найдем.

Старый Клод кряхтя поднялся на ноги, подошел к поленнице и набрал охапку сухих дров.

– Думаю, вслепую рыскать вам больше не придется, – сказал он, швыряя поленья в пламя. Большое облако искр взметнулось в черную высь древесного ствола.

Все уставились на Клода.

– Ты знаешь, где может быть этот кратер? – спросил вождь Бурке.

– Я знаю, где он должен быть. В Европе только одно место подходит под такое описание – Рис.

Верзила с трубкой во рту стукнул себя по лбу и воскликнул:

– Der Rieskessel bei Nordlingen! note 17 Это ж надо быть такими идиотами! Ханси! Герт! Ведь нам еще в детском саду об этом рассказывали!

– Да, черт побери, – протянул его сосед.

А третий первобытный добавил:

– Помнишь, Уве, нам объясняли, что туда вроде упал метеорит?

– Могила Корабля! – возбужденно вскричала какая-то женщина. – Так это не миф, так у нас есть шанс?! Значит, мы сможем освободить человечество от проклятых ублюдков?!

– Да потише вы, ради Бога! – Мадам умоляюще сложила руки на груди. Затем обратилась к Клоду: – А ты уверен? Ты положительно уверен, что этот… этот Рис и есть могила Корабля?

Палеонтолог отломил от полена лучинку. Расчистив себе площадку на пыльном полу, он нарисовал вертикальный ряд крестиков.

– Вот Вогезы. Мы на западном склоне, где-то тут. – Он показал место, потом начертил линию, параллельную восточному краю гряды. – Здесь Рейн, он протекает по широкому каменистому плато. Финия вон там, на восточном берегу. – За городом тану появился еще ряд крестиков, – Шварцвальд пролегает с севера на юг, как и Вогезы. За Вогезами на северо-восток тянутся Юра. Вот эта линия, начинающаяся у подножия гор, – река Дунай. Она бежит на восток, вон туда, под поленницу, и впадает в лагуну Паннонии на территории Венгрии. А вот здесь…

Все приподнялись на цыпочки и затаив дыхание следили за направлением лучинки в руках старика.

–… находится Рис. К северу от Дуная, на подступах к будущему городу Нёрдлинген. Отсюда, я думаю, примерно километров триста на восток. Больше ей негде быть, вашей могиле. Она действительно представляет собой котлован двадцатипятикилометрового диаметра, самый значительный в Европе.

Вокруг Клода поднялся жуткий гомон; люди протискивались к нему, пожимали руку, наполняли кружку вином. День, начавшийся паническим бегством, заканчивался веселым пиршеством.

Не обращая внимания на шумное пиршество, мадам пошепталась с вождем Бурке и отозвала в сторонку всех путешественников из Зеленой Группы.

– Еще есть шанс добиться нашей цели в этом году. Но выступать надо немедля. Поведет нас Жаворонок. Я постараюсь локализовать ревунов и обезопасить от них экспедицию. Клод будет указывать дорогу к кратеру, а Фелиция в случае чего обезвредит диких зверей. На обратном пути, если машина и впрямь на ходу, посадим за штурвал Ричарда и полетим. Еще возьмем Марту, она способный инженер и сможет разобраться в приборах гуманоидов. А также радиотехника Штефанко. Он будет вторым пилотом и, может быть, поведет вторую машину, если мы все не уместимся в одной.

– Семеро, – подытожил вождь Бурке. – Из них двое стариков. Марта совсем слаба. С такими силами быстро двигаться мы не сможем. М-да, путешествие будет не из легких.

– По-моему, Амери тоже должна пойти, – сказала Фелиция. – Нам может понадобиться врач.

Монахиня подвигала здоровым плечом.

– Я бы с радостью, да от меня больше хлопот, чем помощи.

– Нет, ma Soeur, это исключено, – отрезала мадам, укоризненно взглянув на Фелицию. – Ты будешь полезнее здесь. Поправишь свое здоровье и людей подлечишь. Нам удалось украсть несколько упаковок с медикаментами, но мы не знаем, как с ними обращаться. У первобытных столько недугов, которые подвластны лишь профессионалу: плохо сросшиеся переломы, грибковые заболевания, различные внутренние инфекции. Когда тану покинут лес, Уве Гульденцопф и Танданори Каваи проводят тебя в Скрытые Ручьи. Поселишься в моем коттедже, там и будешь принимать больных.

– Халидхан подберет себе десяток сильных парней и отправится на рудники, – добавил Бурке. – Клод объяснит им, где искать месторождение, и в случае удачи, когда мы вернемся, у нас уже будет приличный арсенал.

– Если вернемся! – фыркнул Ричард. – Боже мой, ну почему все за меня решают?! Так вот, на меня прошу не рассчитывать. Едва тану уберутся из леса, только вы меня и видели.

– Ты не смеешь! – возмутилась Фелиция – Нам нужен пилот.

– Пускай ваш техник пилотирует машину. Я в чужих войнах не участвую.

Мадам погладила рукав его черного бархатного кафтана.

– Der fliengende Hollander! note 18 Я не раз слышала эту оперу в Лионе… Ох, Ричард! Напрасно ты избрал себе такую участь. Не уходи, не надо! Нам без тебя не справиться. Помоги людям стать свободными, и в твоей душе воцарится мир. У Штефанко нет твоего опыта. Он, правда, водил наши машины, но они были полностью автоматизированы. А ты – другое дело. Сам же говорил, что можешь управлять и орбитальными станциями, и самыми примитивными аэропланами. Если кто из нас и совладает с аппаратом гуманоидов, так это ты.

Ее речи обволакивали недоверчивого пирата, подавляя все возражения, успокаивая все тревоги. Решимость Ричарда странным образом была поколеблена. Он понимал, что эта чертовка подчиняет его волю, заставляет плясать под свою дудку, но чем настойчивее пытался вырваться из ее умственных пут, тем крепче становилась хватка…

Ричард, сынок, мне ли тебя не знать? Мне – матери сотни тысяч неприкаянных путешественников во времени, пришедших ко мне за последней надеждой? Ты слишком долго был один, слишком боялся открыть душу людям, чтобы тебя вновь не отвергли, не унизили. Но мы все обречены на этот риск. Мы не можем жить в одиночестве, ибо одинокий человек никогда не обретет счастья, покоя, любви. Одинокий вечно скитается и, сам того не сознавая, ищет того, кто заполнил бы пустоту в его душе…

Пятясь от ведьмы, Ричард наткнулся на трухлявое дерево и вдруг понял, что ему нет защиты от настоятельного призыва, от искреннего сочувствия, словно живая вода, омывающего его надтреснутое, изгаженное нутро.

– Пойдем с нами, Ричард, – сказала она вслух. – Протяни руку тем, кто в тебе нуждается. Я могу тебя принудить, но лишь на время, до определенных пределов. Ты должен сам, по своей воле примкнуть к нашему делу. А в качестве отдачи получишь то, по чему так изголодалось твое существо.

– Черт бы тебя видал! – прошептал он.

Бедный мой измученный малыш! Ты погряз в своем эгоизме, ты дорого заплатил за свою безумную доверчивость! Среда вышвырнула тебя… Но твой грех все еще на тебе, как мой – на мне, и его искупление будет стоить тебе еще одной муки. Потери звездного корабля и всего, что составляло смысл твоей жизни, недостаточно, и ты это знаешь! Чтобы избавиться от презрения к самому себе, ты должен отдать всего себя. Не упирайся же, помоги друзьям, которые не могут обойтись без твоей помощи!

– Проклятье! – Ричард усиленно моргал, поскольку глаза туманила предательская влага.

Спаси людей.

– Ладно, – едва слышно выговорил он, не замечая устремленных на него взглядов. – Так и быть, пойду с вами. Если смогу, пригоню сюда машину. Но больше ничего не обещаю, слышите?

– И этого довольно, – обрадовалась мадам.

Песни и смех у большого костра стали стихать. Люди разбредались по темным углам и укладывались на ночлег. Низкорослая фигура приблизилась к мадам, четко вырисовываясь на фоне догорающего пламени.

– У меня все нейдет из головы ваша вылазка к могиле Корабля, – сказал Фитхарн. – Без нас вам не справиться.

– Да, – кивнул Клод. – Тебе известен самый короткий путь к Дунаю? В наше время его истоки находятся в Шварцвальде, а здесь – Бог их знает. Может, в Альпах, а может, и выше, у озера Констанца.

– Я не уполномочен помогать вам, – откликнулся фирвулаг. – Вы должны обратиться за разрешением к нашему королю.

ГЛАВА 2

Полноправный Властелин фирвулагов Йочи IV на цыпочках вошел в парадную залу своей горной цитадели и стал острым взглядом ощупывать сумрачные глубины огромной пещеры.

– Луло, ягодка моя! Где ты прячешься?

Послышался смех, напоминающий перезвон маленьких колокольчиков. Под красновато-бежевыми сталактитами, с коих свисали гобелены и трофейные знамена сорокалетней давности, скользнула тень. Существо, напоминающее большого мотылька, вылетело из парадной залы в боковое тупиковое помещение, оставляя за собой аромат мускуса.

Йочи пустился в погоню.

– Попалась! Теперь не прошмыгнешь!

Альков был освещен несколькими свечами в золотом подсвечнике. Кварцевые призмы покрывали все стены и в отблесках пламени светились белым, розовым, фиолетовым, словно внутренние грани гигантской жеоды. Пол устлан ворохами темных шкур. Одна из них пошевелилась.

– Вот ты где, проказница!

Йочи подкрался и двумя пальцами приподнял пушистое покрывало. Из-под него выглянула кобра по меньшей мере в руку Йочи толщиной и угрожающе зашипела.

– Ах, так! Хорошо же ты встречаешь своего повелителя!

На месте страшного черепа кобры возникла женская головка; волосы переливались разными оттенками, как змеиная шкура, глаза горели янтарным блеском, язык, высунутый из приоткрытых в улыбке губ, был раздвоенным.

Сладострастно застонав, король раскрыл объятия. Змея обрела женскую шею, плечи, нежные руки с тонкими извивающимися пальцами и стройное туловище.

– Лежи смирно! – приказал Йочи. – Я должен кое-что исследовать.

Он повалился на меховое ложе, и от взметнувшегося вихря заколебалось пламя свечей.

Послышался отдаленный зов трубы.

– О-о, черт! – взвыл властелин фирвулагов.

Его наложница Луло отпрянула и застыла, но так и не спрятала свой соблазнительный вилочковый язычок.

Труба заиграла ближе, за ней бухнул гонг, и от этих звуков растревоженно загудела гора. Сталактиты хрустального грота звенели, словно камертоны.

Йочи поднялся; игривое выражение сменилось маской отчаянной скуки.

– Проклятые первобытные! Все им неймется найти секретное оружие тану. Что поделаешь, я обещал Пейлолу их принять.

Змея-искусительница окончательно исчезла, уступив место маленькой пухлой самочке, совершенно голой, розовощекой и коротко остриженной. Надув губки и тряхнув белобрысыми кудельками, она прикрылась норковым палантином и протянула:

– Ну, это надолго! Хоть бы распорядился подать чего-нибудь съестного. Наши с тобой игры пробудили у меня волчий аппетит. Только, пожалуйста, никаких летучих мышей и вареных саламандр.

Йочи потуже затянул пояс потертого парчового халата и причесал пальцами соломенно-желтые волосы и такого же цвета бороду.

– Нет-нет, я тебе что-нибудь вкусненького пришлю, – посулил он. – Мы тут захватили человеческую повариху – такое мясо готовит под сыром, пальчики оближешь! – Король причмокнул губами. – Да я и сам постараюсь не затягивать аудиенцию. Выпровожу их – и устроим здесь в Хрустальном гроте маленький пикничок. А на десерт…

На сей раз рев трубы донесся уже из парадной залы.

– Ну, ступай, – вздохнула Луло, кутаясь в мех. – Да не задерживайся.

Король вышел из грота, набрал в легкие воздуху и в мгновение ока увеличил свой рост на метр. Старый халат превратился в роскошную темно-вишневую мантию, а под ней засверкал парадный обсидиановый доспех с золотым подбоем. На всклокоченной голове теперь красовалась высоченная корона, напоминавшая рога золотого оленя; верхний зубец ее нависал надо лбом наподобие клюва, затеняя лицо. Глаза приобрели какой-то странный и грозный блеск. Не давая себе труда пересечь залу, он взлетел под потолок и оттуда плюхнулся прямо на трон.

Трубач подал последний сигнал.

Йочи поднял руку в латной рукавице, и его тут же обступили несколько десятков непонятно откуда взявшихся придворных. Скалы засияли всеми цветами радуги. Под звуки музыки, словно бы льющейся из стеклянной маримбы, дворцовая стража подвела к королю группу людей и Фитхарна Деревянную Ногу.

Один из придворных выступил вперед и на стандартном английском – из уважения к первобытным – продекламировал:

– Да здравствует Его Королевское Величество Йочи Четвертый, Полноправный Властитель Высот и Глубин, Монарх Адской Бесконечности, Отец Всех Фирвулагов, Незыблемый Страж Всем Известного Мира!

Оглушительный рев органа застиг приближающихся к трону людей врасплох. Король поднялся на ноги, стал расти, расти, пока не уперся короной в сталактиты, нависая над растерянными визитерами, как некий гигантский идол с изумрудными глазами.

Фитхарн задрал голову и невозмутимо помахал шляпой.

– Эй, привет тебе, король!

– Дозволяю вам приблизиться! – прогромыхало сверху.

Фитхарн шагнул вперед, а за ним просеменили семеро людишек. Йочи с сожалением отметил, что лишь двое из первобытных – невероятно худой мужик с черными усами и резко выдающимися скулами да хрупкая девчонка с впалыми щеками и белокурой копной волос – действительно потрясены его чудовищным превращением. Остальные взирали на властителя либо с чисто познавательным интересом, либо с легкой насмешкой. Старуха Гудериан даже выказала признаки извечной галльской скуки. Какого черта он из себя корежит?

– Не стесняйтесь, будьте как дома, – заявил Йочи и вернулся к прежнему обличью – потертый золотой халат, босые ноги и прочее; корона, по обыкновению, сбилась набекрень. – Ну и чего? – обратился он к Фитхарну.

– Итак, мой ясновельможный, – начал Фитхарн, – план мадам Анжелики идет вперед семимильными шагами. Пускай она тебе лучше сама расскажет.

Йочи вздохнул. Мадам удивительно напоминала ему покойную бабку: та всегда знала, когда он собирается напроказить. Старая француженка так же проницательна и весьма искусна в политических интригах, но Йочи, несмотря на это, давно раскаялся, что надел ей золотой торквес. Все планы мадам обращены только на пользу первобытным, а выгоды фирвулагов в ее замыслах минимальны. Надо бы послушаться зова сердца да разметать ее на куски еще в те далекие дни, когда она набралась наглости спуститься в свой собственный временной люк. Ведь хотя и косвенно, именно она навлекла несчастья и позор на голову фирвулагов.

Одетая в пятнистые оленьи шкуры старуха в окружении своей лесной шайки бесстрашно приблизилась к трону и отвесила королю довольно формальный поклон.

– Вы хорошо выглядите, мсье. Вероятно, благодаря постоянным физическим упражнениям.

Йочи нахмурился. Однако старая карга своей фразой напомнила ему о пикнике, обещанном Луло. Он дернул за шнурок, подвешенный к колокольчику.

– Пейлол говорит, что вы знаете, где могила Корабля.

– Это правда. – Мадам кивнула на седовласого человека из своей свиты. – Один из моих недавно прибывших соотечественников уверяет, что по научным изысканиям, которыми он занимался в мире будущего, ему известно это место.

– Неужто? Через шесть миллионов лет?! – Король сделал знак палеонтологу подойти поближе. – Эй ты, как тебя… Клод! Скажи-ка, может, в вашем будущем люди и нас помнят?

Клод улыбнулся маленькому гуманоиду и обвел взглядом фантастическую залу.

– Ваше Величество, прямыми предками человечества являются маленькие обезьяны, что пасутся сейчас в лесу. У них еще нет речи, поэтому они не имеют возможности передать какие бы то ни было воспоминания своим потомкам. Примитивные человеческие существа, наделенные речевым даром, появятся только через два-три миллиона лет, а традиция устных преданий разовьется тысячелетий за восемь-девять до моего рождения. Согласитесь, человечество будущего никоим образом не могло сохранить воспоминания о расе иллюзионистов, обитающих большей частью под землей.

Король передернул плечами.

– Да это я так… из любопытства… Ну, и ты, стало быть, знаешь, где могила Корабля?

– Почти наверняка, – ответил Клод. – Надеюсь, у вас нет моральных возражений против того, чтоб мы ее немножко пограбили к нашей взаимной выгоде?

Глазки-бусинки Йочи грозно сверкнули.

– Смотри у меня, старик! Все, что вы там наворуете, должно быть с лихвой возмещено, после того как незаконное преимущество нашего врага будет ликвидировано.

– Мы поможем вам добиться этой цели, сир, – вмешалась мадам. – Я дала клятву искупить свою вину. Когда тану перестанут порабощать людей, статус-кво вашей расы будет восстановлен. Первый свой удар мы нанесем по Финии, для чего нам и нужны летательный аппарат и Копье из гробницы Корабля.

Король скрутил бороду золотистым жгутом.

– Фактор времени! До равноденствия остается всего три недели, потом мы вступим в Перемирие перед Великой Битвой. Гм, хотя бы неделю надо положить на подготовку… Успеете вы вернуться с Копьем и птицей до начала Перемирия? Тогда мы бы присоединились к вам в нападении на Велтейна и его летучий цирк. Если вылазка окажется удачной, это поднимет боевой дух моих парней и девок перед играми.

Старуха повернулась к Клоду.

– За месяц обернемся, как по-вашему?

– Впритык. И если у нас будет провожатый, который укажет наикратчайший путь по судоходному Дунаю. Тогда мы сядем на лодки где-нибудь между Юра и Альпами, быстро достигнем Риса и прилетим назад.

– За месяц? – недоверчиво переспросил король.

– Возможно, что и за месяц, если вы в своих владениях найдете нам проводника.

Фитхарн шагнул вперед.

– Шарн Мес считает, что можно уговорить Суголла помочь экспедиции. Он, конечно, шутник хороший и не больно-то лоялен. Но вся округа Фельдберга, даже водяные пещеры за Райским омутом, находится в его власти. Если кто и знает упомянутую реку, так это он, Суголл. Я могу проводить наших друзей до его логова, а ты дашь мадам рекомендательное письмо.

– Ну, что с вами делать! – проворчал король.

Он согнулся, пошарил под троном и достал маленький ящичек из черного оникса. Повозившись немного с золотым запором, открыл шкатулку, порылся в ней и, к удивлению всех присутствующих, извлек паркеровскую ручку двадцать второго века и заляпанный, помятый кусок пергамента. Стоя на четвереньках, он нацарапал несколько загадочных иероглифов и поставил монарший росчерк.

– Должно подействовать. – Он отложил пишущий инструмент и вручил мадам послание. – Так или иначе, это все, что в моих силах. Вольный перевод примерно таков: «Помоги нашим друзьям, не то получишь коленом под зад». Если Суголл вздумает артачиться, можете применить к нему принуждение, я дозволяю.

Мадам грациозно наклонила голову и спрятала записку.

В парадную залу вошел кривоногий коротышка и расшаркался перед королем.

– Звонил, вельможный?

– Мы проголодались и хотим пить, – заявил Монарх Адской Бесконечности. Затем опять круто повернулся от официанта к мадам. – Значит, вы все-таки рассчитываете на успех?

– У нас есть для этого все основания, – торжественно произнесла она. – Присутствующий здесь капитан Ричард пилотировал звездные корабли. Он поведет одну из ваших легендарных птиц, если их еще не разъело коррозией. У Марты и Штефанко достаточно инженерного опыта, чтобы зарядить летательный аппарат и Копье. Вождь Бурке и Фелиция оградят нас от опасностей в пути. Я задействую свои метафункции, чтобы укротить ваших враждебно настроенных соплеменников, а также тану, если они вздумают нас преследовать. Профессор Клод, как только мы найдем выход к реке, укажет нам дорогу до кратера. Что до успеха… – она одарила короля ледяной улыбкой, – то он в руках le bon dieu, n'est-ce pas? note 19

Йочи зыркнул на нее.

– Ты что, по-английски говорить не можешь, как все нормальные люди? Мало нам от нее всяких бед, так еще балакает на тарабарском языке! Впрочем… надо признать, план хорош. Но так же хороша была идея сделать подкоп под стены Финии и заложить ту говенную взрывчатку, что изобрели твои люди. А в последний момент Велтейн взял да и пустил туда воду из Рейна. Сто восемьдесят три моих воина чуть не потонули в птичьем помете!

– На этот раз все будет по-другому, сир!

Йочи повернулся к кривоногому слуге.

– Принеси-ка элю покрепче. И вели поварихе… как уж ее… Марипоза, что ль? Ну той, носатой… испечь этот знатный открытый пирог с томатным соусом, сыром и новой колбасой.

Официант низко поклонился и засеменил прочь.

– Так вы позволите нам отправиться в путь немедля? – спросила мадам.

– О да! – кивнул Монарх, поплотнее запахивая на груди халат. – Не только позволю, но и прикажу. Можете идти. А ты, Фитхарн, останься. С тобой мы еще потолкуем.

Дворцовая стража, неподвижно стоявшая по бокам от трона, ударила в пол короткими пиками в знак того, что аудиенция окончена. Однако миниатюрная блондинка, ростом едва ли выше Луло, набралась нахальства подать голос:

– Ваше Величество! Только одно слово!

– Ну чего тебе? – поморщился король. – Знаю, знаю… Золотой торквес не терпится получить?

– Не кормите меня посулами! – Фелиция в упор посмотрела на него, и Йочи отметил, что взгляд у нее еще более пронзительный, чем у самой мадам. – Мой золотой торквес будет гарантией успеха экспедиции.

Король скривил губы, что, по его мнению, могло сойти за любезную улыбку.

– Наслышаны мы и про твои таланты, и про твою заветную мечту. В положенный срок она сбудется. Но не теперь. Сперва помоги своим друзьям раздобыть Копье и птицу. Если найдешь у кратера золотой торквес Луганна, возьми его себе. А не найдешь – возвращайся, там поглядим. Сперва дело, потом награда.

По мановению его руки стражники вывели людей из тронной залы.

– Ушли? – прошептал Властитель, соскакивая с трона и вглядываясь во тьму.

– Ушли, король. – Фитхарн сел на ступеньку перед троном, стащил ботинок и вытряхнул оттуда камешек. – Ах ты, паразит!

– Ты с кем разговариваешь?! – взревел Йочи.

– С камнем в ботинке, вельможный… Ну и что ты об этом думаешь?

– Рискованно, рискованно. – Король вышагивал взад-вперед, сцепив руки за спиной. – Хорошо бы провернуть дельце самим, без посредников!

– Тану тоже об этом подумывают, – заметил Фитхарн. – Они попали в полную зависимость от человечества. Так что у нас другого выхода нет. Люди хитрее нас и в чем-то сильнее. Сам посуди, сможем ли мы после стольких лет наладить Копье и справиться с птицей? Сорок лет ломаем голову, как нам одолеть врага – а что в итоге? Только пиво трескаем – и все дела. Мне хитрая стерва Гудериан нравится не больше, чем тебе. Но то, что она может многое, – это факт. Хочешь не хочешь, в ней наша единственная надежда.

– И все же людям доверять нельзя! – покачал головой Йочи. – Видал, как смотрит эта Фелиция? На языке мед, под языком лед! Да я скорей на вулкан сяду, чем дам такой девице золотой торквес!

– Пейлол и Шарн Мес уже обмозговали, как с ней быть. Даже если она найдет торквес у могилы Корабля, то не научится же им пользоваться за одну ночь? Она теперь рвется в бой на Финию, вот мы и поручим нашим богатыршам за ней присмотреть…

Король так воодушевился, что даже позволил себе святотатство:

– Неплохо придумано, клянусь титьками Тэ!

– Айфа со Скейтой живо ее стреножат. Если Фелиция уцелеет в осаде Финии, пошлем ее на Битву. Это как раз входит в планы мадам Гудериан. Не переживай, король! Они послужат нашей цели, а после Шарн и Пейлол организуют им героическую кончину. Мы разыграли все как по нотам. Копье и Меч будут наши, а с ними нам ни тану, ни первобытные не страшны. Ведь если я не ошибаюсь, именно к этому стремится Незыблемый Страж Всем Известного Мира.

Йочи злобно покосился на него.

– Погоди, придет и твой черед на троне пыхтеть! Вот и поглядим, как ты повертишься…

Вошел слуга с большим дымящимся подносом и стеклянным графином, наполненным коричневой жидкостью.

– Все готово, августейший! С пылу, с жару! И не из саламандровой колбасы, а из этой, новой! Вкуснотища! Повариха сказала, мол, бьюсь об заклад, ваш король яйца себе откусит.

Йочи наклонился понюхать огромный, точно колесо, пирог. На срезах больших ломтей виднелись сливочно-белые и кроваво-красные слои.

– Это что еще за чертовщина? – удивился Фитхарн. – Уж извини за любопытство.

Король подхватил поднос и молодым козлом поскакал к гроту.

– Особое блюдо сеньоры Марипозы де Санчес. Мы ее захватили на плантации Креликса, а там, в будущем, она служила поварихой во дворце Чичен-Итца-Пицца в Мексике… Ну ступай, ступай себе, Фитхарн. Чтоб глаз не спускал с проклятых первобытных.

– Слушаюсь, Твое Королевское Величество!

В пещере вновь воцарилась тишина. Йочи просунул голову в хрустальный альков. Свечи догорели. Из-под груды шкур на него уставились два блестящих глаза.

– Ку-ку! – позвал он. – А вот и я!

Луло подпрыгнула от радости и бросилась ему на шею.

– Ура! Ням-ням!

Он, смеясь, вырвался из ее объятий.

– Да погоди же, ведьма, поднос опрокинешь! Такого ты еще не пробовала. Новый королевский деликатес – пирог с начинкой из сыра и аксолотля!

ГЛАВА 3

– Единорог! Единорог! – всхлипывала Марта, стоя на коленях над растерзанным телом Штефанко.

Высоченные кипарисы поднимались по заболоченному берегу Рейна. В лучах утреннего солнца плясали тучи комаров и алых стрекоз. Рак, по размерам больше напоминавший омара, высунулся из тины, должно быть, привлеченный запахом крови.

Луговой Жаворонок, прислонясь к замшелому стволу, тихонько стонал, а Клод и мадам Гудериан стягивали с него разодранные куртку и штаны из оленьих шкур.

– Ребра почти не задеты, mon petit peau-rouge note 20 вот ногу придется зашивать. Клод, дай ему наркоз.

– Я в порядке, вы лучше о Штеффи позаботьтесь, – процедил Бурке сквозь стиснутые зубы.

Клод сокрушенно вздохнул, достал какую-то штуковину из аптечки, которую Амери собрала им в дорогу, и приложил к виску Бурке.

– О-ох! Вроде полегчало. Что с ногой-то? Мне показалось, эта свинья совсем ее отхватила.

– Да нет, но икроножная мышца вся к чертовой матери располосована. К тому же бивни могут быть ядовиты. Здесь мы тебя не залатаем, Жаворонок. Как ни крути, надо возвращаться. Единственный твой шанс – поскорее попасть к Амери.

Вполголоса чертыхаясь, Бурке свесил седовласую голову и закрыл глаза.

– Сам виноват, дубина! Все думал, как бы не наследить в этих вонючих болотах, высматривал саблезубых хищников да охотничьих собак… а свинью-то и не приметил.

– Тихо, малыш, не буянь, – предупредила его мадам, – не то швы разойдутся.

– Добро бы просто свинья, – отозвался Клод, оборачивая ногу вождя пористой пленкой, после того как наложил на рану повязку с антибиотиком. Подходящего размера костыль был уже приготовлен. – Думаю, нас атаковал не кто иной, как однорогий кавказский кабан. Считается, что в эпоху плиоцена все они уже вымерли.

– Ага, ты расскажи это бедняге Штеффи.

– Теперь я сама справлюсь, Клод. А ты займись Мартой, – распорядилась старуха.

Палеонтолог подошел к женщине, бьющейся в истерике, и с одного взгляда определил, что делать. Грубо схватив Марту за руку, он рывком поднял ее с колен.

– А ну заткнись, чертова кукла! Хочешь на нас серых навести? То-то бы Штеффи тебя похвалил, будь он жив!

Марта, быстро оправившись от растерянности, замахнулась на Клода.

– Много ты понимаешь! Ты же совсем не знал Штеффи! А я знала! Он один заботился обо мне, когда все мое нутро… в общем, когда я думала, что подохну. А теперь погляди на него! Погляди! – Некогда красивое, но до предела изможденное лицо страдальчески сморщилось. Ярость сменилась новым приступом отчаяния.

– Ох, Штеффи, Штеффи! – прошептала она, припав к старику. – Еще несколько минут назад он шел впереди и улыбался мне через плечо…

Однорогий монстр почти бесшумно вылетел из густых зарослей камыша и врубился в середину людской цепочки. Не успели они опомниться, как зверь подбросил Штефанко в воздух, а потом яростно вонзил свой рог ему в живот. Затем, увидев, что вождь выхватил мачете, чтобы преградить ужасающий разбег, смел с тропы и его. Фитхарн полыхнул иллюзорным пламенем, увлекая кабана в болотную трясину. Ричард с Фелицией натянули тетиву луков и последовали за ними, предоставив остальным заботиться о раненых. Но помочь Штефанко было уже нельзя.

Клод крепко обнял дрожащую Марту, полой своей мохнатой куртки утер ей слезы. Затем усадил под деревом, где Анжелика Гудериан заканчивала перевязывать Бурке. Кожаные брюки Марты на коленях были перепачканы темной кровью и грязью, а чуть выше выступили алые пятна.

– Присмотрите за ней, мадам. Я – к Штеффи…

Стараясь подавить подступившую к горлу тошноту, Клод вытащил из рюкзака металлизированное одеяло и направился к трупу. Со Штефанко он действительно был знаком всего четыре дня, но и за это короткое время ловкий, сильный, отзывчивый парень успел стать ему настоящим другом. Теперь Клоду предстояло выполнить свой последний долг: закрыть глаза, разгладить искаженные страхом черты. Все, мальчик, не печалься больше ни о чем! Успокойся и отдохни!

Туча мух неохотно поднялась с развороченных внутренностей Штеффи; Клод завернул тело и лучом от магнитной батареи скрепил края одеяла наподобие мешка. От печального занятия его оторвали выбежавшие из леса Фитхарн, Фелиция и Ричард.

Девушка размахивала каким-то желтоватым предметом, похожим на свайку из слоновой кости.

– Вот! Конец ублюдку!

Ричард в ужасе затряс головой.

– Не кабан, а целый бычище! Килограммов на восемьсот потянет. Мы израсходовали на него пять стрел, пока Деревянная Нога не заманил его в чащобу. Не пойму, как такому гиганту удалось подкрасться бесшумно.

– Умен, дьявол! – прорычал Фитхарн. – И нюх как у собаки. Будь у меня голова на плечах, я б его тоже по ветру учуял. Но у меня все мысли заняты тем, чтобы нам переплыть на тот берег, до того как туман рассеется.

– Уж давно рассвело, а мы все торчим здесь, – проворчала Фелиция, пряча в рюкзак свой трофей.

– Ну, и как же теперь? – спросил Ричард.

Спортсменка вытащила стрелы и, опустившись на колени у воды, принялась отмывать от крови наконечники.

– Придется переждать в укрытии, пока не зайдет солнце, и плыть до восхода луны. Сейчас почти что полнолуние, и времени у нас для переправы будет мало – часа два в лучшем случае. А на другом берегу расположимся биваком под прикрытием скал и заночуем.

– Ты все-таки думаешь продолжать путь? – удивился фирвулаг.

Она вытаращила глаза.

– Что за вопрос?! Не поворачивать же назад!

– Штеффи мертв, – сказал Клод. – Жаворонок очень плох. Кто-то должен доставить его к Амери, иначе он лишится ноги… это еще в лучшем случае.

– Нас все равно остается пятеро, – упорствовала Фелиция. – Деревянная Нога пусть отправляется назад с вождем. Ведь друзья-фирвулаги и на расстоянии могут оказывать нам поддержку. Но прежде чем мы расстанемся, – она повернулась к Фитхарну, – объясни, как найти берлогу этого ревуна… Суголла.

– Легко сказать – объясни! – Фирвулаг тряхнул головой. – Шварцвальд – дикое место, не то что Вогезы. Суголл обитает в пещере Фельдберга, где с заснеженных склонов стекает Райская река… Одним словом, я вам не завидую.

– По ту сторону Рейна серых патрулей уже нет. Стало быть, одной заботой меньше.

– А ревуны? А Летучая Охота по ночам? – напомнил Фитхарн. – Ведь ее может возглавить сам Велтейн. Если они застигнут вас на открытом месте – вам хана.

– Не обязательно передвигаться ночью, – возразил Ричард. – А днем мадам Гудериан наверняка почувствует приближение ревунов.

Старуха отошла от дерева, присоединившись к группе; на лице ее была написана озабоченность.

– Меня беспокоят не столько les Criards, сколько сам Суголл. Без его помощи мы не выйдем к Дунаю. А если Фитхарна с нами не будет, Суголл может заявить, что король ему не указ. И еще одно осложнение… Марта. У нее открылось кровотечение. Понимаешь, тану заставили ее рожать без передышки, и теперь она…

– Да ну, ерунда! – отмахнулась Фелиция. – До заката оклемается. Что до Суголла, думаю, нам стоит рискнуть.

– Марта очень слаба. До темноты она не успеет восстановить силы. С маточным кровотечением шутить не следует. Лучше отправить ее назад с Жаворонком и Фитхарном.

– Да, но после смерти Штефанко она единственная, кто разбирается в приборах, – возразил Ричард. – Бог знает, пойму ли я что-нибудь в экзотической системе управления. А если придется перезаряжать Копье, тут уж я и вовсе пас.

– Давайте все вернемся, – предложил Фитхарн. – Пойдете в другой раз.

– Целый год ждать?! – вскричала Фелиция. – Да ни за что! Если вы не хотите, я пойду одна и принесу это чертово Копье!

– Нельзя откладывать экспедицию, мадам, – окликнула их лежащая под кипарисом Марта. – За год всякое может случиться. День-другой – и я буду в норме. А пока обопрусь на чье-нибудь плечо и доковыляю до Шварцвальда.

– Я понесу тебя на закорках! – просияла Фелиция. – Марта права, что произойдет за год, никогда не предугадаешь. – Она стрельнула глазами в фирвулага, который ответил ей совершенно бесстрастным взглядом. – До нас другие могут найти могилу Корабля.

– По-моему, разумнее было бы отложить, – произнес Фитхарн. – Однако последнее слово за мадам Гудериан.

– Dieu me secourait note 21, – пробормотала старуха и медленно подошла к лежащему на тропе свертку. – Один из нас уже отдал жизнь за общее дело. Он не может высказать свое мнение, но я точно знаю, что бы он сказал. – Она повернулась к своим спутникам, характерным для нее жестом вздернула подбородок. – Alors note 22, Фитхарн, ты возвращаешься с Жаворонком. А мы продолжим путь!

Остаток дня они прятались в лесной чаще на берегу Рейна. Низко растущие сучковатые ветви служили им отличным насестом. Из-под свисающих до земли эпифитов они свободно обозревали реку и в то же время были в недосягаемости для крокодилов, саблезубых хищников, ядовитых змей, коими кишели речные низины.

Солнце нещадно припекало, зато с едой проблем не было: лучами магнитной батареи они жарили черепаховое мясо, лакомились съедобными орехами и сладчайшим виноградом – таких терпких ягод величиной с мяч для гольфа, наверно, не едали даже гурманы античной Греции. Усталость после утренней встряски и вынужденное безделье все больше клонили путников в сон. Ричард, Фелиция и Марта сбросили одежду, привязались к дереву и уснули, оставив мадам и Клода в дозоре на нижних ветвях. Мимо их воздушного укрытия изредка проплывали баржи, груженные провизией. Финия раскинулась на противоположном берегу километрах в двадцати к северу, где Райская река, берущая начало в глубоком источнике, сливалась с Рейном, взрезая массив Шварцвальда.

– Как только стемнеет, – говорила мадам Клоду, – мы увидим огни Финии на фоне северного неба. Сам город небольшой, но это древнейшее поселение тану, и они его украсили великолепной иллюминацией.

– А почему они двинулись отсюда на юг? – поинтересовался Клод. – Мне рассказывали, что крупные города тану расположены вокруг Средиземноморья, а практически весь север достался фирвулагам.

– Тану – создания теплолюбивые. Думаю, территориальное разделение отражает древнюю модель, восходящую к происхождению расы. Можно себе представить мир с очень нестабильным рельефом, где много как равнинных, так и высокогорных районов. Быстрое развитие технологии и предполагаемая миграция на другие планеты Галактики были призваны сублимировать извечную вражду! Однако создается впечатление, что гены тану и фирвулагов так и не слились. В истории народа то и дело возрождается древнее соперничество.

– И цивилизованное большинство подавляет эти распри, – подхватил Клод. – А горстка варваров, отщепенцев, донкихотов нашла себе пристанище, чтобы без помех исповедовать свою веру.

Мадам согласно кивнула.

– Для изгнанников плиоценовая Земля была бы действительно удобным прибежищем… если б на ней не поселились другие донкихоты. – Она указала на проплывающую по реке пневматическую баржу. – Вот один из продуктов нашего вторжения. До прихода людей тану плавали на деревянных плотах. И речной торговлей почти не занимались, из-за того что боятся воды. На своих плантациях они трудились в основном сами, поскольку рамапитеков здесь пока не так уж много. И торквесы для мартышек делали вручную, как и свои золотые.

– Ты хочешь сказать,что в основе массового производства торквесов тоже лежит человеческое ноу-хау?

– Вот именно. И всю систему подчинения серебряных и серых торквесов золотым разработал наш психолог. Они сделали из него полубога, он живет в Мюрии и прозывается Себи Гомнол или лорд Принудитель! Но я помню маленького, ущербного человечка, который явился ко мне в пансионат сорок лет назад. Тогда его звали Эусебио Гомес Нолан.

– Неужели человек отдал своих соотечественников в рабство инопланетянам?.. Господи Боже мой, ну почему, куда бы мы ни сунулись, везде должны напакостить?!

Анжелика невесело рассмеялась. С этими вьющимися на лбу и на висках волосами ей никак нельзя было дать больше сорока пяти.

– Гомнол – не единственное позорное пятно на нашем племени. Еще до него моим постояльцем был один турок циркач, некий Искендер Курнан. Передо мной он распинался, что самое заветное его желание – приручить саблезубых тигров. Но, как выяснилось, в Изгнании он вместо этого занялся приручением иноходцев, элладотериумов, охотничьих собак, что во многом обеспечило превосходство тану. Прежде Охоты и Великие Битвы велись только пешими гуманоидами. Силы были равны, отставание фирвулагов в метафункциях компенсировалось их численным перевесом и огромной физической выносливостью. Но как только тану оседлали иноходцев, пополнили численность своего войска людьми в торквесах, ни о каком равновесии уже речи быть не могло. Битва превратилась в обыкновенную резню.

Клод задумчиво потер подбородок.

– Но теперь и у фирвулагов появилась человеческая поддержка…

– Не смеши меня! Ни большой лук, ни порох не помогут одолеть тану. До тех пор, пока люди проникают в плиоцен, среди них будут и предатели. Кто научил врачей тану лечить женское бесплодие? Баба, гинеколог с планеты Астрахань! note 23 Таким образом, не только наши силы, наши знания, но и наши гены были поставлены на службу гуманоидам. А несчастные женщины вроде Марты готовы умереть, лишь бы избавиться от унизительной роли племенного скота. Знаешь, как попала к нам Марта?

Палеонтолог покачал головой.

– Она бросилась в разлившийся Рейн, когда тану хотели в пятый раз ее обрюхатить. Но, dieu merci note 24, Штеффи выловил и вылечил бедняжку. И она не одна среди нас такая… Мученики вы мои, это я ответственна за ваши страдания и не успокоюсь, пока не отомщу тану!

Рейн уже не казался потоком расплавленного олова, а приобретал золотистый оттенок. Заходящее солнце окрашивало кручи Фельдберга в бледно-желтый и лиловый тона. Еще до того, как они начнут искать Дунай, придется топать километров семьдесят на поросшую лесом верхотуру, к Суголлу.

– Еще одна донкихотиха объявилась! – улыбаясь, заметил Клод.

– Жалеешь, что пошел со мной, да?.. Ты для меня загадка, Клод. Я могу понять Фелицию, Ричарда, Марту, вождя Бурке. Но ты… Никак в толк не возьму, зачем ты вообще притащился в плиоцен, а помогать таким безумцам, как мы, и вовсе не в твоем стиле. Ты слишком благоразумен, слишком выдержан, слишком… dйbonnaire note 25.

Он засмеялся.

– Просто тебе не приходилось сталкиваться с поляками, Анжелика. Польская кровь – не водица, даже когда речь идет об американском поляке вроде меня. Кстати, о битвах… Знаешь, какой битвой мы гордимся больше всего? Это было в начале второй мировой войны. Когда гитлеровские танки ворвались в Северную Польшу, а нам нечего было выставить против них, кроме кавалерийской бригады из Померании. И всех людей и коней, естественно, сровняли с землей. Безумие, конечно, зато красивое, славное. В этом все поляки… А ты-то сама зачем явилась в плиоцен?

– Ну, в моем поступке нет ничего героического. – Голос француженки неожиданно смягчился, всегдашняя угрюмая резкость исчезла. История собственной жизни звучала в ее устах просто и без прикрас, точно сюжет много раз виденной пьесы или затверженные слова исповедальной молитвы. – Вначале мной владела только жажда наживы и мне было наплевать, что за мир лежит по ту сторону врат времени. Но вдруг все переменилось: я почувствовала, что у меня тоже есть сердце, забеспокоилась. Мне необходимо было получить хоть какую-нибудь информацию, поэтому я давала внушавшим доверие людям янтарь: опыты, поставленные моим покойным мужем, показали, что он не разрушается при возвращении через временное поле. Я распиливала янтарные пластины, чтобы потом путешественники вложили в них, как в конверт, послания, написанные графитом на керамике, и скрепили обычным цементом. Я дала своим постояльцам четкие инструкции относительно исследования древнего мира и передачи собранных сведений ежедневно, на рассвете. Профессор Гудериан давно установил, что солнечное время в плиоцене полностью соответствует нашему, оттого я всегда отправляла экспедиции с восходом солнца, чтобы у людей был впереди целый день на ознакомление с новой обстановкой. Malheureusement note 26, такое строгое расписание играло на руку тану, поскольку им было очень удобно контролировать врата. Задолго до того, как я начала экспериментировать с янтарными депешами, гуманоиды выстроили Надвратный замок и приняли все меры, чтобы путешественники попадали прямо к ним в объятия.

– И ты не получила ни одного послания?

– Ни одного. Впоследствии мы разработали более сложную систему получения информации, но и это ничего не дало. Приборы возвращались безнадежно испорченными, и ни единого снимка, ни единого звука из плиоцена до нас не дошло. Сам понимаешь почему.

– Тем не менее ты продолжала посылать людей.

Мадам помрачнела.

– Я думала закрыть врата времени, но ко мне обращалось все больше несчастных и я уступала их мольбам. Наконец я поняла, что не могу больше жить с нечистой совестью. И тогда, никому не сказав, я запаслась янтарем, соорудила простейший рычаг для включения машины и сама спустилась в мир шестимиллионнолетней давности.

– Но как же…

– Разумеется, меня стали бы удерживать, потому я провела операцию в полночь.

– Понятно.

– Я сразу попала в пылевую бурю, и адски удушливый ветер покатил меня по земле, как чертополох. У меня в руках был букет моих любимых роз, и я вцепилась в них, как будто они могли стать мне защитой от бешеного урагана. Наконец я очутилась на дне глубокого пересохшего ручья и пролежала без чувств до рассвета, вся расхристанная, исцарапанная, но в общем невредимая. К утру ветер унялся. Я стала наблюдать за замком и уже хотела было туда постучаться, как вдруг из ворот появились солдаты и стали в караул. – Она помедлила, на губах ее промелькнула загадочная улыбка. – В тот день новых групп не было. Могу себе представить, какая суматоха поднялась в пансионате «У врат». Обитатели замка тоже пришли в смятение и поспешно скрылись внутри. Спустя короткое время конный отряд вихрем пронесся совсем близко от моего укрытия. Кавалькаду возглавлял гуманоид огромного роста в фиолетово-золотых одеждах.

Я заползла в неглубокую пещеру под корнями акации, что росла на краю сухого ущелья. Когда взошло солнце, меня стала мучить жажда, но эти муки были ничто по сравнению с моим душевным состоянием. Там, в пансионате, я себе всякое представляла: хищных зверей, суровый климат, эксплуатацию новеньких прежними путешественниками во времени, даже нарушения трансляционного поля, повергающие бедных путников в прострацию. Но у меня и в мыслях не было, что наша планета может оказаться во власти нечеловеческой расы. Сама того не ведая, я отправила моих отчаявшихся соотечественников в рабство. Осознав это, я уткнулась лицом в пыль и стала просить Бога ниспослать мне смерть.

– Бедная Анжелика!

Но она даже не взглянула на него. Голос ее стал почти не различим на фоне вечернего гомона птиц и насекомых.

– Когда я немного успокоилась, мое внимание привлек округлый плод, валявшийся у самого входа в пещеру. Я глазам не поверила: настоящая дыня с такой твердой кожурой, что даже не растрескалась, когда ее катило ветром по каменистому плато. Я разрезала ее перочинным ножом. Она оказалась сочной и сладкой. Я утолила жажду и, возможно, благодаря этому сумела пережить тот страшный день.

На закате я увидела странный кортеж: диковинных животных, запряженных в повозки… Теперь я знаю, что огромные жирафы с короткими шеями называются «элладотериумы» и используются как тягловая скотина. Повозки были доверху наполнены овощами, напоминавшими свеклу невероятных размеров. Я поняла, что она идет на корм животным. На козлах сидели люди. Они въехали в замок через задние ворота, а спустя какое-то время появились снова, но теперь груженные навозом. Не спеша они двинулись в долину, а я последовала за ними на расстоянии. Уже почти стемнело, когда мы прибыли к воротам фермы, больше похожей на укрепленный форт. Я спряталась в ближних кустах и долго думала, что мне делать. Если б я объявилась, люди с фермы наверняка узнали бы меня и захотели бы расквитаться со мной за обманутые надежды. Бог свидетель, я бы их не осудила, но к тому времени мне уже начало казаться, что от меня требуется нечто иное. Поэтому я не пошла на ферму, а углубилась в густой лес, обступавший ее с трех сторон. Напилась из ручья, перекусила и забралась на большое пробковое дерево – вот как сегодня…

Отдавшись воспоминаниям, старуха не заметила, что проснулись Фелиция, Ричард, Марта и бесшумно, словно ленивцы, спустились послушать ее рассказ. Она уцепилась за ветку, свесила ноги и продолжала говорить:

– Ночью, когда зашла луна, явились чудовища. Сперва было очень тихо, даже лесные шумы словно бы выключили. Потом я расслышала звуки рога и отдаленный лай. И вдруг мне почудилось, будто луна опять выплыла из-за северных гор. Свет все приближался, во множестве оттенков, плыл по склону прямо ко мне. Его сопровождала жуткая мелодия, вызывающая в памяти рев торнадо. Светомузыкальное видение вскоре превратилось в феерическую кавалькаду, летящую вниз, к подножию горы. Это явно была погоня. Вихрь сверкающих всадников устремился в узкую долину, буквально в двухстах метрах от меня, и в ярком свете я наконец разглядела их добычу – огромное чернильно-черное существо с извивающимися щупальцами осьминога и глазами, горящими, как два красных фонаря.

– Фитхарн! – прошептал Ричард.

Клод толкнул его локтем в бок. Но мадам вроде и не слышала, что ее прервали.

– Черный дьявол пробирался сквозь деревья, а всадники неотступно следовали за ним. Я в жизни не испытывала такого ужаса. Кажется, вся моя душа вопила, а голос будто парализовало. Я истово молилась об избавлении и боялась открыть глаза. Воздух сотрясался от колокольного перезвона, громовых раскатов, завывания ветра. Ослепительные вспышки проникали мне под веки, хотя я сжимала их изо всех сил. В носу щекотало от запахов навоза, озона и непонятных, экзотически сладостных ароматов. В какой-то момент я подумала, что нервы мои не выдержат такой перегрузки, и все-таки продолжала молиться.

Охота промчалась мимо. Я была близка к обмороку, но в страхе впилась ногтями в мягкую кору и, видно, потому не упала. Снова опустилась темень, хоть глаз выколи. Когда я чуть-чуть привыкла к темноте, то увидела, что маленький гуманоид в островерхой шляпе стоит под моим деревом и смотрит прямо на меня. «А ты молодец, женщина, спрятала нас обоих!»

Клод и остальные невольно засмеялись. С минуту мадам удивленно переводила взгляд с одного на другого из своих спутников, затем покачала головой и тоже выдавила из себя улыбку.

– Фитхарн предложил мне помощь, привел в подземное жилище своих собратьев и пообещал, что там я буду в полной безопасности. Немного собравшись с мыслями, я принялась расспрашивать маленьких гуманоидов и узнала правду о плиоценовом Изгнании. Про себя я им тоже все рассказала, но, видимо, в благодарность за спасение, ставшее результатом короткой вспышки метафункций, Фитхарн представил меня ко двору фирвулагов в Высокой Цитадели. До тех пор фирвулаги шарахались от людей, как от чумы, а я им предложила союз. Потом мне удалось убедить soi-disant note 27 первобытных, обитавших в тех краях, пойти на контакт с маленьким народом. Мы склонили на свою сторону кое-кого из серых, фирвулаги поняли, что это сулит им определенные выгоды, и соглашение было достигнуто. После того, как наши лазутчики помогли фирвулагам выследить и убить лорда Укротителя Искендера Курнана, король Йочи наградил меня золотым торквесом. В дальнейшем мы пережили больше поражений, чем побед, но я до сего дня не теряю надежды, что рано или поздно исправлю сотворенное мною зло.

С противоположной стороны ствола, где отдельно от остальных на развилке ветвей сидела Марта, донесся хрипловатый смешок.

– Как это благородно с вашей стороны, мадам, взвалить всю вину на себя.

Старуха не ответила. Она поднесла руку к шее и засунула два пальца под золотой обруч, словно пытаясь его ослабить. Глубоко посаженные глаза блестели, но из них, по обыкновению, не пролилось ни слезинки.

Из болот в верховьях реки раздался басовитый рев слонов-динотериумов. Чуть дальше жалобно заухало еще какое-то экзотическое создание. В нижних ветвях дерева сновали огромные нетопыри. От воды рваными клочьями поднимался туман.

– Пора выбираться отсюда, – отрывисто бросила Фелиция. – Уже достаточно стемнело. Когда луна покажется вон из-за тех вершин, надо быть на другой стороне реки.

– Да, – кивнул Клод. – Помогите Марте спуститься.

Он подал руку Анжелике Гудериан. Они осторожно слезли с дерева и направились к воде.

ГЛАВА 4

В будущем Шварцвальд станет весьма окультуренным лесом. Издали его ели и сосны действительно кажутся почти черными, но в самом лесу глаз радует пышная зелень. Меж стволов заманчиво вьются расчищенные дорожки, и даже чрезмерно ленивый турист не откажется пройтись по ним, сознавая, что такая прогулка не доставит ему ни малейшего неудобства. Лишь южная часть гряды с Фельдбергом и окружающими его вершинами превышает тысячу метров. В двадцать втором веке Шварцвальд встречает вас комфортабельными базами отдыха, отреставрированными замками, чистенькими горными деревушками, где местные жители в национальных костюмах непременно угостят посетителя тающим во рту пирогом с вишнями.

Плиоценовый Шварцвальд являл собой совсем иное зрелище.

До того как в эпоху плейстоцена сдвинулись небольшие ледники, значительно понизив весь массив, он выглядел грозной и неприступной твердыней. Эскарп, обращенный к ущелистой долине Прото-Рейна, вздымался отвесно километра на полтора и был изрезан узкими теснинами, в которых бурлили горные потоки. Путники, восходившие к Шварцвальду от реки, были вынуждены карабкаться по обрывистым звериным тропам, по гранитным глыбам, даже в сухой сезон влажным от туманов, поднимающихся над цепными каскадами. Ловкие фирвулаги взбирались на эскарп минимум за восемь часов. У инвалидного отряда мадам Гудериан это заняло три дня.

За восточным краем эскарпа начинался как таковой Шварцвальд. Близ реки, обдуваемой сильными ветрами с Альп, стволы елей были все искорежены. Некоторые напоминали свернувшихся кольцами гадюк, или извивающихся коричневых питонов, или даже гигантов-гуманоидов, застывших в судорогах. Верхние ветви деревьев сплелись шатром тридцатиметровой высоты.

Выше увечный лес выравнивался. Шварцвальд устремлялся под облака своими тремя пиками, превосходящими две тысячи метров. Семидесятиметровые серебристые и норвежские ели стояли на склонах так плотно друг к другу, что когда дерево умирало, ему некуда было упасть, пока оно не рассыпалось в прах. Лишь изредка между стволами возникал просвет, позволявший Ричарду ориентироваться по солнцу или Полярной звезде. Троп не было, и бывшему звездному капитану приходилось самому их прокладывать – отвоевывать уступ за уступом, не имея большей перспективы для обзора, чем пятнадцать-двадцать метров.

Нижний этаж вечнозеленого пространства почти не получал солнечного света, и в унылых синеватых сумерках не приживалась никакая растительность, кроме сапрофитов, питающихся гнилью больших деревьев. Порой на бледных стеблях даже распускались неестественные, призрачные цветы – мертвенно-белые, бурые или желтоватые в крапинку. Но преобладали среди растений-стервятников миксомицеты и грибы. Пятерым людям, пробирающимся через плиоценовый Шварцвальд, казалось, что именно они, а не исполинские хвойные деревья, являются здесь доминирующей формой жизни.

То и дело из гниющей древесины или гущи игл выползали, словно огромные амебы, какие-то студенистые оранжевые, белые или серебристо-серые массы. Грибы – от нежно-розовых, похожих на уши младенцев, до твердых увальней в человеческий рост – усеивали стволы, словно уродливые ступни. Грибовидные крапчатые пятна порой захватывали несколько квадратных метров и одним своим видом наводили невыразимый ужас. С трухлявых стволов свисали бледно-голубые, кремовые, алые нити, напоминая причудливыми переплетениями источенное молью кружево. Много было дождевиков: одни доходили в диаметре до двух с половиной метров, другие, мелкие, поблескивали среди игл, точно жемчужины из рассыпавшегося ожерелья. Еще одна разновидность грибов, угнездившаяся в мглистых сумерках, ассоциировалась с цветным попкорном. Отдельные выглядели уж совсем непристойно, являя собой подобие раковых опухолей, шматов сырого мяса, вывернутых наружу зонтиков, эбонитовых каракатиц, струящихся фиолетовых фаллосов, мохнатых сосисок.

Притом все съедобные грибы и поганки ночью фосфоресцировали.

Еще восемь дней ушло на то, чтобы пройти через грибной лес. И хотя за все это время они не встретили ни одной живой твари, кроме насекомых, их не покидало ощущение, что кто-то невидимый все время наблюдает за ними. Мадам Гудериан твердила своим спутникам, что район этот безопасен, несмотря на зловещую атмосферу. Для хищных зверей в полумертвом грибном царстве нет никакой пищи, а уж тем более для фирвулагов, славящихся своим чревоугодием. Сквозь сплетенные ветви деревьев ни одна Летучая Охота не разглядит, кто там движется внизу. Первобытные уже углублялись в похожие леса – только на северном краю гряды, и судя по их отчетам, кроме деревьев, грибов-паразитов, там ничего и никого нет.

А чувство слежки не проходило.

Они выбивались из сил в этих призрачных джунглях; под мягким покровом игл и грибов таились предательские норы, куда ноги проваливались по лодыжку. Ричард объявил, что задыхается: видимо, некоторые грибные споры ядовиты, Марта впала в апатию, после того как утомилась твердить, что кто-то прячется за гигантскими поганками. У Клода началась зверская чесотка под мышками. Даже Фелиция готова была кричать от ярости: ей чудилось, будто что-то растет у нее из ушей.

Когда они наконец вырвались на волю, все, включая мадам, заголосили от радости. Перед ними на волнообразном склоне раскинулся залитый солнцем альпийский луг. Слева маячила лысая вершина; справа – две точно такие же. А прямо перед глазами, почти у самого горизонта круглился Фельдберг.

– Голубое небо! – воскликнула Марта. – Зеленая трава! —, Забыв о своих недугах, она запрыгала среди цветов и, оставив других далеко позади, взобралась по склону. – Внизу маленькое озеро, и километра не будет! – ликовала она. – И чудесные, нормальные деревья! Сейчас вымоюсь и буду лежать на солнце, пока не превращусь в головешку. И никогда в жизни больше не взгляну ни на один гриб.

– Точно, малютка, – согласился Ричард. – Меня тоже теперь никакими трюфелями не заманишь.

Они спустились к прелестному озерцу, на глубине ледяному, а у берега уже прогретому солнцем. Пропахшие потом шкуры замочили в крохотном ручье, что вытекал из озера в долину. Визжа, как дети, все пятеро стали плескаться, плавать, нырять и валяться на раскаленном каменистом берегу.

С момента своего погружения в плиоцен Ричард еще ни разу не был так счастлив. Сперва он переплыл озеро туда и обратно (ширина его составляла всего метров пятьдесят), затем нашел мелкую ложбинку и вытянулся на спине, подставив веки теплым красноватым лучам. Темный, искрящийся, точно слюда, песок устилал дно этого маленького бассейна. Ричард зачерпнул его горстями и стал оттирать все тело и даже голову. Потом сделал еще один заплыв через озеро и вылез на горячий гранит обсушиться.

– Ты случаем в Олимпийских играх не участвовал на первенство Галактики? – спросила Марта.

Он прополз немного повыше и свесился с края утеса. Она лежала на животе в уединенной лощине и глядела на него одним глазом. Вокруг нее из трещин высовывались ярко-розовые цветы.

– Ну, ты как? – улыбнулся Ричард, а про себя подумал: да она совершенно преобразилась – чистая, умиротворенная, в уголке рта лукавая усмешка.

– Лучше, – ответила она. – Спускайся ко мне.

На противоположном берегу озера среди горечавки, астр и колокольчиков лежали рядышком Клод и мадам Гудериан, подстелив надувные матрацы, грея свои старые кости и лакомясь черникой, которой зарос весь луг. Неподалеку ритмично покачивалось белокожее тело Фелиции. Она полоскала одежду в маленьком ручье.

– Как хочется быть молодой и сильной! – с ленивой улыбкой на губах проговорила мадам. – Малышка так возбуждена нашей безумной затеей, что прямо светится. А сколько терпения и выносливости нашлось у бедной Марты. Просто не верится в твои зловещие пророчества, mon vieux note 28.

– Угу, мой маленький милосердный ангел, – проворчал Клод. – Анжелика, я сделал кое-какие подсчеты.

– Sans blague? note 29

– Ничего смешного. Пятнадцать дней назад мы покинули замок короля Йочи в Высокой Цитадели. Одиннадцать у нас ушло только на то, чтобы одолеть тридцать километров от Рейна до гряды Шварцвальда. Я думаю, нам никак не уложиться в четыре недели, даже если поможет Суголл. До Дуная еще добрых пятьдесят километров. И около двухсот по реке до Риса.

Она вздохнула.

– Наверное, ты прав. Но теперь Марта достаточно окрепла, так что будем двигаться быстрее. Если не вернемся до начала Перемирия, придется ждать другого случая.

– А во время Перемирия нельзя?

– Нет, если мы рассчитываем на помощь фирвулагов. Перемирие, длящееся месяц до и месяц после Великой Битвы, священно для обеих рас: ничто не заставит их напасть друг на друга. Это время, когда вся знать и все воины едут на Битву и с нее, а само побоище происходит на Серебристо-Белой равнине, близ столицы тану. Прежде, когда фирвулаги выигрывали состязания, на следующий год они устраивали Битву на своем Золотом поле, где-то посреди Парижского бассейна, возле большого города фирвулагов под названием Нионель. Но теперь, за сорок лет экспансии тану, поле совсем заброшено.

– Тактически самый удобный момент для нападения на шахту – именно Перемирие, когда город опустеет. Так ли уж нам нужны фирвулаги?

– Нужны, – отрезала она. – Нас всего сотня, а правитель Финии никогда не оставляет шахту без охраны. Там остаются серые и серебряные, причем некоторые из них умеют летать. Но истинная причина такого расписания связана с общим планом. Мы должны руководствоваться стратегией, а не тактикой. Наша цель – разрушить не просто шахту, а союз тану и людей. План подразделяется на три этапа: первый – акция в Финии, второй – проникновение в столицу, в Мюрию, где необходимо уничтожить фабрику торквесов, и третий – закрытие врат времени у замка. Вначале мы думали развязать партизанскую войну, после того как будут выполнены все три этапа. А ныне железо открывает возможность диктовать свои условия. Мы потребуем свободы для всех людей, которые по принуждению служат тану.

– А когда ты рассчитываешь осуществить второй и третий этапы? Во время Перемирия?

– Ну да! Для них помощь фирвулагов нам не нужна. Перед Великой Битвой столица тану переполнена приезжими – даже фирвулаги могут проникать туда безнаказанно! То есть доступ к фабрике во многом упрощается. Что до врат времени…

Легко, как горный ручеек, к ним подбежала Фелиция.

– Там на склоне Фельдберга какие-то вспышки!

Старики поднялись на ноги. Мадам из-под ладони поглядела туда, куда указывала девушка. На высоком лесистом склоне действительно мелькали короткие двойные вспышки.

– Это сигнал! Видимо, Суголл нас засек. Скорее, Фелиция! Зеркало!

Спортсменка бросилась к расселине, где были свалены их рюкзаки, и через несколько секунд вернулась с квадратным, оправленным в рамку зеркальцем. Мадам повернула его под углом к солнцу и направила отзыв, как учил Фитхарн: семь длинных, медленных вспышек, потом шесть, пять, потом четыре-три-две-одна.

Вскоре с горы пришел ответ: одна-две-три-четыре. Пять. Шесть. Семь. Восемь.

Они облегченно вздохнули.

– И на том спасибо, – сказал Клод. – Хоть не сразу на расстрел.

– Да, – усмехнулась мадам. – Видно, Суголл решил нас выслушать, прежде чем выпустить нам мозги. Eh bien… – Она отдала девушке зеркальце. – Как вы думаете, сколько потребуется времени, чтобы достичь подножия Фельдберга? Долина как будто неширокая, но на ней есть лесистые участки, где могут скрываться les Criards, поэтому нам, возможно, предстоят испытания почище грибного леса.

– Будем надеяться, что Суголл держит в узде своих друзей и родственников, – откликнулся палеонтолог. – Местами долину пересекают ручьи и овраги, но все же тут под ногами не та пористая слизь, как в грибном лесу, и можно двигаться почти что по прямой. С Божьей помощью за день доберемся.

– Одежда высохнет через час, не раньше, – сообщила Фелиция. – После этого тронемся и будем идти до захода солнца.

Мадам согласно кивнула.

– А я тем временем раздобуду что-нибудь на обед, – весело добавила Фелиция и, схватив лук, как была, голышом, устремилась к нависшим скалам.

– Артемида! – восхищенно воскликнула мадам.

– У нас в Зеленой Группе был один антрополог, он тоже так ее называл. Дева-лучница, богиня охоты и растущей луны. Притом вполне безобидна, если время от времени приносить ей кого-нибудь в жертву.

– Allons donc! note 30 До чего у тебя однонаправленный ум, Клод! Фелиция еще ребенок, а ты рисуешь ее каким-то чудовищем. Взгляни, как очаровательно она вписывается в дикую плиоценовую природу!

– Что и говорить! – Добродушное лицо старика вдруг сделалось суровым и жестким, словно окружавший его гранит. – Только она не удовлетворится существованием на лоне природы, пока в мире Изгнания есть золотые торквесы.

– Спасибо, Ричард. – Марта улыбнулась и заглянула ему в глаза.

Зрение его было еще затуманено, поэтому она показалась ему прекрасной, как и то, что произошло между ними.

– Кто бы мог подумать, – проговорил он. – Я… вовсе не хотел… причинить тебе боль.

Ее ласковый, чувственный смех согрел ему душу.

– Да не бойся, я еще не совсем развалина, правда, в последнее время мои кости не вызывали у них особого вожделения. В четвертый раз мне сделали кесарево, причем эти коновалы толком не знают, как его делать. Разрезали посредине, схватили свое драгоценное дитя и прошлись кетгутом. Зажило, нет – им все равно, опять подкладывают под своих племенных быков! Пятая беременность наверняка бы меня доконала.

– Грязные свиньи! Неудивительно, что ты… уф… прости! Тебе, я думаю, неприятно вспоминать об этом.

– До сих пор было невыносимо, теперь уже нет… Знаешь, ты мой первый мужчина в плиоцене… их я не считаю.

– А Штеффи… – смущенно пробормотал он.

– Я любила его как друга. Он заботился обо мне, выхаживал, будто я ему сестра. Мне так его не хватает. Но зато у меня есть ты. Пока мы шли через этот жуткий лес, я наблюдала за тобой. Ты славный парень, Ричард. Я надеялась… ну, в общем, что не буду тебе противна.

Он сел, прислонясь спиной к горячему камню. Она лежала ничком, уткнувшись подбородком в сложенные руки. Располосованный живот и жалко обвислые груди не видны, и в этом положении она выглядит почти нормально, только ребра и лопатки слишком выступают, и кожа такая прозрачная, что каждый сосудик просвечивает. Под глазами легли черные тени, губы бледные, с каким-то синюшным оттенком, хотя растянуты в улыбке. От былой красоты ничего не осталось, но эта женщина только что любила его так страстно, самозабвенно, и когда внутренний голос сказал ему: она долго не протянет, – сердце сжалось от чудовищной, небывалой боли.

– А ты как здесь очутился?

Сам не зная зачем, он без утайки, не щадя себя, поведал ей все: как шагал по трупам, как путем подсиживания и предательства добыл себе чин капитана звездного корабля, как его подлость и жестокость обернулась богатством, престижем, последним преступлением и наказанием.

– Я догадывалась, – сказала она. – У нас с тобой много общего.

Ее направили на Манапури, одну из двух новозеландских планет, где велись обширные разработки подводного грунта. Был составлен проект создания энергетического сигма-поля над новым городом на шестикилометровой глубине Южно-Полярного моря. Компания из Старого мира послала своих специалистов устанавливать купольный генератор; контроль за всеми этапами работы вверили Марте и ее подчиненным. Около шести месяцев она провела под водой, за это время между ней и автором проекта завязался бурный роман. Однажды к ним не пришел Корабль с Земли, доставлявший структурные компоненты, а сроки поджимали, и подрядчик использовал заменители. Марта обнаружила, что они составляют около девяноста трех процентов проектной мощности. Она знала, что стандарты максимально завышены, поскольку Манапури изначально находилась под въедливым контролем умных и проницательных крондаков note 31. Любовник начал ее умолять. На демонтаж почти готовой конструкции уйдут месяцы, работу придется законсервировать, а у него будут крупные неприятности из-за того, что разрешил подмену. Девяносто три процента! Да купол выстоит даже при тектоническом разрыве четвертого класса. А при столь прочной коре вероятность этого один к двадцати тысячам.

И она уступила.

Комплекс был закончен в срок и в соответствии со сметой. Полусферический генератор удерживал волны в радиусе трех километров. Под тихими водами Южного полюса Манапури разместился шахтерский поселок на четырнадцать тысяч пятьдесят три души. Спустя одиннадцать месяцев произошел разрыв четвертого класса, точнее, 4,18. Купол рухнул, воды вернулись в свое ложе и погребли под собой две трети населения.

– Самое ужасное, что меня никто не обвинял, – рассказывала Марта. – При четырех целых восемнадцати сотых допуск был буквально на острие ножа. Я-то знала, что купол бы выдержал, если бы не было той подмены, но никому и в голову не пришло усомниться. Комплекс буквально раздавило всмятку тектоническими сдвигами и турбулентными потоками – тут уж не до анализов. На Манапури имелись дела поважнее, чем лезть в глубь полукилометровых отложений и выискивать обломки генератора. Но мне от этого было не легче.

– А он?

– Он погиб за несколько месяцев до катастрофы на планете Пелан-су-Кадафаран, в полтроянском мире. Я хотела наложить на себя руки, но не смогла. Тогда – не смогла. Вместо этого явилась сюда в поисках неизвестно чего. Должно быть, наказания. Но здесь мозг, жаждавший покаяния, словно бы выключили, опустошили. Все стало нипочем: бери меня со всеми потрохами, используй, только не заставляй думать… После Надвратного замка я жила как в безумном сне. Там отбирают самых здоровых женщин для разведения породы. Тех, кому нет сорока, хоть естественных, хоть омоложенных, и, разумеется, чтобы не совсем уродки. Отбракованных оставляют бесплодными и отдают серым и голошеим. Меня отобрали. Хирурги-тану восстановили мои детородные функции, а потом отправили вместе с другими в финийский Храм наслаждений. Ты не поверишь, это действительно райское наслаждение, если отвлечься от мысли, что тебя используют хуже, чем самую дешевую шлюху. Говорят, бабы их по этому делу мужикам сто очков вперед дадут, может, и так, не знаю, но во мне эти дьяволы не оставили ни одной незадетой струны. За несколько недель превратили меня в настоящую нимфоманку. Потом я забеременела.

Будущим мамам тану оказывают прямо-таки королевские почести. Ребенок родился очаровательный – просто ангелочек. Прежде у меня не было детей, и они позволили мне кормить и нянчить его до восьми месяцев. Я так его любила, что чуть не исцелилась от своих пороков. Но потом малыша отняли, меня посадили на возбудители и снова пошли валять по Храму наслаждений, как всех прочих потаскушек. Вторую беременность я перенесла ужасно, ребенок оказался фирвулагом. По статистике каждый седьмой ребенок от спаривания тану с женщинами и каждый третий, порождаемый танусками, – чистейший фирвулаг, а у фирвулагов почему-то никогда не родятся тану… Этого маленького ублюдка мне не дали кормить – сразу отобрали и оставили на условленном месте в лесу. Не успела я отойти после родов, они опять набросились на меня, как голодные псы. К тому времени ни о каком наслаждении уже не было речи. Я наконец протрезвела. Ты себе не представляешь, как жутко быть трезвым в Храме наслаждений – хоть мужчине, хоть женщине! Кидается на тебя целая свора и рвет на части. К одним это ощущение приходит раньше, к другим позже, но если ты нормальный человек, секс тану в конце концов убьет тебя.

– Угу, – откликнулся Ричард, от смущения не зная, что сказать.

Она испытующе поглядела на него и продолжала:

– Словом, родился у меня третий белокурый ангел, потом четвертый. В последний раз мне сделали кесарево – прелестная пухленькая девочка, четыре с половиной кило. Но я ее даже не видела, потому что неделю не приходила в сознание. Они отдали ребенка кормилице, а меня на шесть месяцев поместили в больницу, чтобы реанимировать мое затасканное чрево. Даже заворачивали в Кожу – это что-то вроде нашей барокамеры, – но мне она не слишком помогла. Врач сказал, что мой душевный тонус не соответствует Коже, как и серому торквесу. Но я-то знала, что просто не хочу выздоравливать и снова рожать детей. Я решила умереть. И в одну прекрасную ночь бросилась с обрыва в реку.

Слова утешения не шли Ричарду на ум. Чисто женские муки были выше его понимания, хотя он от души жалел Марту и пылал негодованием против ее палачей. Надо же, какие скоты, набивали ей утробу своими получеловеческими паразитами, которые высасывали из нее все соки, распирали все внутренности, а стоило очередному ублюдку выйти на свет – ее снова насиловали. Она сказала, что любила своего первенца. С ума сойти! Он бы придушил этих щенков, и вздохнуть бы не успели! Но она любила одного и, по всей вероятности, полюбила бы и остальных, если б их не отобрали. Да, любила своих незаконных детей – источник невыносимой боли и страданий! Едва ли мужчина способен так чувствовать, как женщина.

Доведись ему пережить такое, он бы в жизни больше не поглядел на существо противоположного пола. А она мало того что поняла насущную мужскую потребность, но и сама его пожалела, а может, даже это было нечто большее. Как же она щедра!

Точно прочитав его мысли, она опять рассмеялась своим чувственным смехом и поманила Ричарда пальчиком.

– У нас еще есть время.

– Нет, – услышал он свой голос будто со стороны. – Нет, это может тебе повредить.

Но она только улыбнулась и потянула его на себя. Женщины – удивительные создания.

По мере того как мучительно-сладостное напряжение, охватившее все тело, продвигалось к блаженной кульминации, где-то в глубине его мозга зашевелилась, приобретая невероятные, пугающие размеры, еще неосознанная мысль. Это создание – не просто «женщина». Прежде женщины были для него абстракцией эротических ощущений, удовольствием, вместилищем физической разрядки. Она же – что-то совсем другое. Она – Марта.

Мысль с трудом поддавалась формулировке, особенно в его теперешнем состоянии. Но очень скоро – Ричард это чувствовал – он ее расшифрует.

ГЛАВА 5

Именно Марта окрестила их нового знакомого Пугалом.

Когда они проснулись после краткого ночлега у южных предгорий Фельдберга, он сидел на валуне и смотрел на них взглядом истинного мизантропа. Отрекомендовавшись посланцем Суголла, он не дал им времени позавтракать, а велел следовать за ним и устремился вверх по склону со скоростью, которую никто из людей долго выдержать не мог. Наверняка решил их загнать в отместку за то, что ему выпала столь оскорбительная роль служить проводником людям.

Таких низкорослых фирвулагов они до сих пор не видали, вдобавок он был намного уродливее: вместо туловища какой-то обрубок, костлявые, кривоватые ножонки и ручонки, приплюснутая птичья головка, набрякшие мешки под большими черными глазами, посаженными близко к носу, также напоминающему клюв. Нелепо торчащие уши оканчивались странной рыхлой бахромой, красно-кирпичная кожа лоснилась, редкие волосы свисали с черепа, словно обрывки шпагата. Но одет он был опрятно и даже с известной долей щегольства: до блеска начищенные башмаки, пояс черной резной кожи, винного цвета бриджи, рубаха и длинный камзол, расшитый бисером и украшенный драгоценными камнями. К шляпе, на уровне бровей-ниточек, постоянно приподнятых в презрительной мине, была приколота огромная сверкающая брошь.

Вслед за троллем пятеро путешественников карабкались через горные перевалы по крохотной, но отчетливо видной тропе. Лес стал смешенным, ручьи замедляли свой бег, вливаясь в маленькие озерки, заросшие высокими папоротниками, черной ольхой, клематисами, пышными ядовито-яркими примулами. В одной лощинке из-под земли, бурля, вырывался горячий источник. Дымный омут окружали чахлые лишайники. Стая ворон прокричала незваным гостям недоброе приветствие с полуобглоданного оленьего скелета. Среди травы валялось множество костей – одни гладкие, чистые, другие с темными кусками мяса.

Природа скальных образований к востоку также менялась. В граните виднелись вкрапления цветных известняков.

– Страна пещер, – вполголоса сказал Клод Анжелике.

Они шли бок о бок, поскольку тропа немного расширилась. Солнце припекало все жарче, палеонтолог ощущал холод, словно бы идущий из-под земли. Кое-где из щелей в известняке торчали раздвоенные хвосты алых и голубых ласточек. Из густой листвы то и дело выглядывали остроконечные слоновьи уши. Под ногами рассыпалось множество красивых грибов – на белых ножках, с красными в белую крапинку шляпками.

– Они здесь! – отрывисто произнесла старуха. – Вокруг нас! Чувствуешь, как много? И все… такие уроды.

Он не сразу понял, о чем она. Но смысл ее слов загадочным образом согласовывался с той затаенной тревогой, что с утра не покидала его. И с мрачным обликом пугала, которого Клод вначале принял за обыкновенного фирвулага.

– Les Criards, – пояснила мадам. – Они следят за нами. А один из них – наш проводник. Да, это и есть ревуны.

Тропа была хорошо утоптана, в ветвях елей и берез щебетали птицы. Лес пронизывали потоки золотого света, льющиеся точно из открытых окон.

– Красивое место, – заметила старуха. – Но в нем ощущается какое-то отчаяние, убогость духа, одновременно трогательная и отталкивающая. Не могу отделаться от этого наваждения.

Она то и дело спотыкалась без всякой видимой причины. Лицо мертвенно побелело. Клод предупредительно подставил ей руку.

– Давай попросим Пугало остановиться, – предложил он.

– Нет, – глухо произнесла она. – Мы должны торопиться… Ах, Клод! Благодари Бога за то, что сделал тебя нечувствительным к их умственному излучению. Нет, это не просто мысли, свойственные всякому живому существу и сокрытые от всех, кроме Господа. Это иной уровень психики – внутренняя речь, всплески эмоций. Такая страшная злоба может исходить только от извращенных душ. Ревуны! Они ненавидят всех, но еще больше – себя. Их рев разрывает мне мозг…

– Разве ты не можешь защититься? Так же, как тогда, от Охоты?

– Меня же никто не учил! – с тоской проговорила она. – Тогда все вышло случайно. Не знаю я, как противостоять этой орде. Никакой конкретной угрозы, за которую можно было бы ухватиться, они не выдвигают, – В глазах у нее читалась настоящая паника. – Они просто ненавидят… ненавидят всеми фибрами души.

– По-твоему, они сильнее обычных фирвулагов?

– Не уверена. Они другие, неестественные… Извращенные – вот, пожалуй, самое точное определение. С фирвулагами и даже с тану, несмотря на всю вражду, мы ощущаем некое духовное родство. Чего никогда не может быть с les Criards. Я еще не видела их вблизи и в таком количестве. Изредка встречалась с ними на конклавах в пещерах Вогезов, но там они вели себя настороженно. А тут…

Голос ее оборвался на резкой, высокой ноте. Пальцы правой руки в лихорадочном нетерпении теребили золотой торквес, а левой рукой она больно впилась в локоть Клода. Глаза возбужденно бегали, обшаривая скалы.

Фелиция, замыкавшая шествие, нагнала их и объявила:

– Не нравится мне это место. Нигде так погано себя не чувствовала. Грибной лес прямо рай по сравнению со здешней обстановкой. Мне кажется, нам грозит настоящая опасность. Вы можете объяснить, что происходит?

– Вокруг злобные ревуны. Нервный посыл их настолько силен, что даже ты, несмотря на свою латентность, можешь воспринимать его.

Губы юной спортсменки плотно сжались, глаза воинственно засверкали. В оленьих шкурах с чужого плеча она была похожа на школьницу, играющую в индейцев.

– Они что, собираются напасть на нас?

– Нет, без приказания своего правителя Суголла они нам ничего не сделают.

– Значит, просто запугивают, сукины дети! Ну, со мной этот номер не пройдет! – Фелиция сорвала с плеча лук и, не сбавляя шага, проверила, надежно ли закреплены стрелы.

Теперь, когда они забрались довольно высоко, гора представала им головокружительным нагромождением гладких и остроконечных монолитов. Лес редел. Сквозь него уже просматривались окрестные долины и даже вершины Альп далеко на юге. Сверху тысячеметровой громадой нависал Фельдберг; склон, обращенный к юго-востоку, круто обрывался в бездну, точно какой-то великан взял и обрубил его топором, нарушив безупречно правильную форму округлой вершины.

Они добрались до альпийского луга, со всех сторон окруженного крутыми уступами. Точно в центре бугрился бархатисто-черный камень, подернутый ярко-желтой паутиной, что придавало ему сходство со стогом сена.

– Здесь я с удовольствием покидаю вас, – послышался голос Пугала.

Он сложил руки на груди, осклабился и растворился в воздухе, причем оскал исчез несколько позже, чем он сам.

– Какого черта… – начал Ричард.

– Тихо! – оборвала его мадам.

Все четверо невольно жались поближе к ней. Лоб старухи покрылся испариной, руками она вцепилась в торквес, как будто он душил ее. Над поросшей цветами и усыпаннойгалечником луговой чашей сияло безоблачное небо, но воздух как бы сконденсировался в тонкие, прозрачные ручейки, клокочущие, перетекающие друг в друга так, что глаз не успевал следить за их переливами. Скалы снова заслоняли обзор. Верхний слой камня, казалось, разжижился, подобно воздуху, потому что скалы беспрестанно меняли очертания. А черный бугор стоял неподвижно в своей незамутненной чистоте, но от него-то, похоже, и исходило все движение.

В смертельном отчаянии мадам стиснула руку Клода.

– Господи Иисусе, как же их много! Неужели ты не чувствуешь?

– Я чувствую, – озираясь, проговорил Ричард. – Точно силовая бомбардировка сигма-поля, ох, силы небесные! Это все враждебные умы, да?

Тревожное предчувствие накатывало на них в невыразимом крещендо. Камень под ногами вибрировал на низких частотах, словно от топота тысяч ног в недрах горы. А еще от дикого рева.

Атмосферные вихри набирали силу. Послышался новый звук – сумасшедшее тремоло вверх-вниз на тысячу тональностей и ритмов. Люди закрывали уши руками, но лавина звуков вбирала их в себя, и они тоже пытались кричать в тщетной попытке нейтрализовать эту какофонию, пока она не свела их с ума.

Наконец оркестр смолк, и появились исполнители.

Пятеро застыли, как изваяния, выпучив глаза, разинув рты. Скалы вдруг ожили: их облепили тысячи, а может, десятки тысяч живых существ, они громоздились друг на друга, висели у соседей на плечах, выглядывали в щели между нижних конечностей или шагали по головам собратьев, стремясь пробиться в первые ряды.

Это были кошмарные существа.

В основном ростом не более метра, со скругленными туловищами и тоненькими ножками, как у Пугала. У многих, однако, непропорционально огромные ступни и кисти. Отдельные тела деформированы, очевидно какой-то болезнью позвоночника; у других из-под красивой одежды выпирали уродливые шишки – то ли злокачественные образования, то ли скрытые лишние конечности. Но самым гротескным зрелищем были головы: заостренные, приплюснутые, шершавые, как древесная кора, с гребнями или рогами. Почти все по размеру не соответствовали туловищам – либо чересчур большие, либо уж слишком маленькие, – и вообще подходили как корове седло: к примеру, прелестная женская головка на неуклюжем теле молодого шимпанзе. Лица были искривлены, вытянуты, одутловаты, с красными или голубыми бородками, покрытые рыбьей чешуей, мокнущими язвами, порами, как на швейцарском сыре. Глаза либо вываливались из орбит, либо пропадали в жировых складках, а то и вовсе были не на положенном месте и в большем, чем надо, количестве. Некоторые твари шлепали отвислыми, как у жаб, губами, другие вообще губ не имели и скалили огрызки гнилых зубов в вечной ужасающей ухмылке. Рты были также на любой вкус: то звериная пасть, втиснутая в почти нормальное лицо, то какая-то немыслимая вертикальная прорезь, то свернутый кольцами хобот, то клюв, как у попугая. За ними обнажались мощные бивни, частоколы острых клыков, слюнявые десны и языки, порой черные, порой двойные или даже тройные.

Жуткое скопище вновь начало тихонько подвывать.

Но тут на черном бугре вырос довольно высокий лысый гуманоид. Лицо его было прекрасно, а тело, от шеи до пят затянутое в облегающий фиолетовый костюм, поражало мышечной силой.

Рев мгновенно прекратился.

– Я – Суголл, – сказал он, – повелитель этих гор. Выкладывайте, зачем пожаловали.

– У нас письмо от Йочи, Верховного Властителя фирвулагов, – пролепетала мадам.

Лысый снисходительно улыбнулся и протянул руку. Опираясь на руку Клода, мадам Гудериан приблизилась к нему.

– Вы нас боитесь, – заметил Суголл, пробежав глазами обрывок пергамента. – Что, на человеческий взгляд мы так уж отвратительны?

– Мы боимся того, что исходит из ваших умов, – ответила мадам. – Тела ваши вызывают лишь сочувствие.

– Мое, разумеется, иллюзорно, – сообщил Суголл. – Как повелитель всех этих… – он обвел рукой трясущуюся живую массу, – я поневоле должен во всем их превосходить, даже в физическом уродстве. Желаете посмотреть, как я выгляжу на самом деле?

– О всемогущий Суголл, – сказал Клод, – эта женщина и так еле жива от вашего рева. Я ученый, палеонтолог, меня очень интересуют все проявления биологической жизнедеятельности. Покажите себя мне, а друзей моих пощадите.

Лысый рассмеялся.

– Палеонтолог! Что ж, любопытно, как ты сумеешь меня классифицировать!

Он во весь рост вытянулся на бугре. Подошедший Ричард обнял мадам за плечи и отвел подальше, оставив Клода одного.

Сверкнула яркая вспышка, на время ослепившая всех людей, кроме старика.

– Ну, что я такое?! – выкрикнул Суголл. – Нет, человек. Ты не сможешь нам ничего сказать, а мы – тебе, потому что ни ты, ни мы этого не знаем. – Послышались раскаты презрительного смеха.

Красивая фигура в фиолетовом опять возникла на вершине бугра. Клод стоял, широко расставив ноги и свесив голову. Грудь его судорожно вздымалась, на закушенной губе выступила кровь. Он медленно поднял глаза и встретился взглядом с владыкой ревунов.

– Я знаю.

– Что-что? – Правитель гоблинов подался вперед. Одно скользящее движение – и он очутился на земле, рядом с Клодом.

– Я знаю, что вы такое, – повторил палеонтолог. – Вы – представитель расы, которая обладает повышенной чувствительностью к фоновому излучению планеты Земля. Даже тану, живущие в других районах, переживают генетические аномалии, связанные с этим излучением. А вы еще больше осложнили себе жизнь тем, что поселились здесь. Вы пьете из ручьев с их ювенильной водой, обитаете, очевидно, в пещерах, – он указал на окутанный желтой сетью бугор, – внутри таких привлекательных на вид черных скал, как ваша.

– Да, ну и что?

– Если моя стариковская память меня не подводит, это уранит – руда, содержащая уран и радий. Глубоководные ручьи, скорее всего, тоже радиоактивны. За годы обитания в данном регионе вы подвергли свои гены более сильному облучению, чем ваши братья фирвулаги. И потому стали мутантами, превратились в… то, что вы есть.

Суголл повернулся и посмотрел на бархатисто-черную скалу. Затем откинул роскошно вылепленную иллюзорную голову и взревел. Все его тролли и гоблины присоединились к реву. Но на сей раз он прозвучал не устрашающе, а лишь мучительно-скорбно.

Наконец ревуны завершили свой погребальный плач.

– На этой планете генная инженерия находится в зачаточном состоянии. Значит, для нас нет никакой надежды, – промолвил Суголл.

– Надежда есть для будущих поколений, если вы переселитесь отсюда, скажем, на север, где нет такой повышенной концентрации радиоактивных минералов. Что же до ныне живущих… у вас есть способность творить иллюзии.

– Да, у нас есть иллюзии, – подтвердил правитель каким-то бесцветным голосом. Но когда смысл речей Клода достиг его сознания, он вскричал: – Ты правду говоришь? Насчет наших детей?

– Вам нужен совет опытного генетика, – отозвался старик. – Все люди, обладающие знаниями в данной области, наверняка в рабстве тану. Я же могу лишь дать вам несколько общих рекомендаций. Выбирайтесь отсюда и положите конец новым мутациям. Самые безнадежные из вас, скорее всего, бесплодны. Те же, кто еще способен к воспроизводству, имеют шанс вернуться в нормальное состояние. Они-то и должны закрепить аллели. Выведите нормальную детородную плазму в новом поколении, наладив отношения с остальными фирвулагами. Используя свои иллюзии, станьте привлекательными партнерами, кроме того, чтобы подобное кровосмешение стало возможным, вам необходимо приобрести навыки социального общения, отрешиться от менталитета пугал.

У Суголла вырвался лающий смех.

– Скажешь тоже! Оставьте ваши земли! Забросьте ваши брачные обычаи! Породнитесь с вашими извечными врагами!

– Да именно таковы первые шаги к изменению генофонда. Но есть и дальняя перспектива… В том случае, если нам удастся освободить человечество от ига тану. Среди путешественников во времени, вероятно, есть специалисты по генной инженерии. Не знаю точно, как действует Кожа тану, но, возможно, и она поможет вам вернуться к нормальным телесным пропорциям. В мире будущего, откуда я пришел, это иногда удавалось в барокамерах.

– Ты дал нам пищу для размышлений, – тихо проронил Суголл. – Твои откровения достаточно горьки, но мы подумаем. И примем решение.

Мадам Гудериан вновь взяла на себя роль предводительницы. Голос ее звучал твердо; лицо обрело краски.

– Так как же насчет нашей просьбы, всемогущий Суголл?

Гуманоид стиснул в кулаке послание Йочи. Пергамент жалобно заскрипел.

– Ах да, ваша просьба! Королевское послание могли бы оставить при себе. Власть Йочи на нас не распространяется, видимо, ему было неловко вам в этом признаться. Я же впустил вас на свою территорию из чистого любопытства – захотелось узнать, что заставило вас пойти на такой риск. Мы думали с вами поразвлечься, а потом умертвить…

– А теперь?

– О чем вы просите?

– Мы ищем реку. Широкую, полноводную реку, берущую начало в ваших краях. Она несет свои воды на восток в полусоленое озеро Мер, что за сотни километров отсюда. По ней мы рассчитываем добраться до могилы Корабля.

Раздался удивленный рев.

– Я понял, о какой реке идет речь, – сказал Суголл. – Мы называем ее Истрол. У нас тоже есть легенды о Корабле и о том, как после прибытия на Землю мы отделились от фирвулагов и нашли независимость здесь, в горах, подальше от Охот и ежегодной бессмысленной бойни – Великой Битвы.

Мадам упомянула о том, что своим возвышением тану обязаны людям, и затем изложила план восстановления былого равновесия сил.

– Чтобы добиться своей цели, мы должны завладеть древними орудиями из могилы Корабля. Если кто-нибудь из ваших подданных выведет нас к реке, тогда мы отыщем кратер.

– А этот ваш план… когда вы намерены его осуществить? Как скоро ученые люди смогут освободиться от тану и с благословения Теи заняться нами?

– Нам бы хотелось успеть до Перемирия перед Великой Битвой. Однако мы понимаем, сколь призрачны наши надежды. Могила Корабля находится по меньшей мере в двухстах километрах отсюда. А до Перемирия всего двенадцать дней. Добрая половина оставшегося времени уйдет на поиски реки.

– Нет, – возразил Суголл. – Эй, Калипин!

Из толпы выступил гуманоид, которого путешественники прозвали Пугалом. Теперь вместо злобной мины на роже его сияла широкая улыбка.

– Да, мой повелитель!

– Я не разбираюсь в этих… километрах. Скажи людям, где Истрол.

– Да здесь, под горами, – отозвался тот. – На одном уровне находятся пещеры – наши дома, а на других – где-то поглубже, где-то помельче – водяные пещеры, иными словами, подземные ручьи, протоки и реки. В водяных пещерах берет начало Райская река, что течет мимо Финии на северо-запад. Но самая большая река, вытекающая из наших гор, – Истрол.

– Почти наверняка он прав! – воскликнул Клод. – В наше время истоки Дуная тоже пролегают под землей. Одни утверждают, что прежде река вытекала из озера Констанца, другие постулируют ее связь с Рейном.

– В водяные пещеры можно спуститься по стволу Аллики в специальной клети. Часа два займет путь до темного Истрола. Потом вам придется плыть день под землей до светлого, что течет под открытым небом.

– А ваши лодочники провезут нас через подземные участки? – спросила мадам.

Суголл молчал, глядя на окружавшую его толпу чудовищ. Воздух опять огласился музыкальным ревом. Тела гоблинов начали двигаться, преображаться, и постепенно вихревой рисунок неба успокоился. Умственная энергия пещерного народа поменяла направление, ненависть к другим и себе уступила место более мягкому восприятию мира. Исчадья ада превратились в довольно симпатичных лилипутов.

– Отправь их! – хором выдохнули ревуны.

Суголл согласно кивнул:

– Так и быть.

Он взмахнул рукой. Его подданные повторили жест и вдруг стали прозрачными, словно туман, рассеивающийся под полуденным солнцем.

– Помните нас! – кричали они, исчезая. – Помните нас!

– Запомним, – прошептала мадам.

Пугало сделал им знак, засеменил вперед. Клод снова предложил руку мадам; Ричард, Марта и Фелиция последовали за ними.

– Слушай, – вполголоса обратилась старуха к Клоду, – а каков он на самом деле, этот Суголл?

– Ты не можешь читать у меня в уме, Анжелика?

– Ты же знаешь, что не могу.

– Ну и слава Богу, – вздохнул старик. – Вовек бы его не видеть!

ГЛАВА 6

Поздно вечером, когда гигантские бражники и белки-летяги завели свои воздушные игры над лесистым каньоном Скрытых Ручьев, семеро с тяжелой поклажей прибыли в поселение первобытных. Вел их Халид. Они было направились к хижине Уве Гульденцопфа, но не застали его. Маленький козопас Калистро, гнавший стадо домой, сообщил им, что Уве вместе с вождем Бурке в общественной бане.

– Разве вождь здесь? – нахмурился Халид. – Стало быть, экспедиция не удалась?

Калистро покачал головой. В свои пять лет он был уже достаточно ответственным и разумным человеком, чтобы участвовать во всех великих начинаниях своего племени.

– Вождь получил ранение и вернулся. Сестра Амери наложила ему повязку на ногу и велела каждый день делать целебные ванны… А чего у вас там в мешках?

Мужчины рассмеялись. Жилистый парень с густой копной волос, единственный из всех не обремененный поклажей, так как левая рука у него отсутствовала, а короткая культя была обернута грязной тряпкой, поддразнил пастушонка:

– Сокровище!

– Дайте поглядеть-то, – в Калистро вдруг проснулся ребенок.

Но семерка уже двинулась к плоскому руслу каньона. Козопас поспешно загнал стадо в хлев и побежал следом.

Бледный свет звезд озарял маленькую лужайку на берегу ручья, рождавшегося из смешения горячих и холодных подземных источников, но основная часть деревни оставалась в тени; дома и общественные постройки были надежно укрыты высокими соснами и раскидистыми вечнозелеными дубами от воздушных налетов тану. Баня – большая бревенчатая постройка с заросшей плющом крышей – находилась на самом краю каньона. Окна ее были тщательно занавешены, а из-под двери пробивалась лишь узкая полоска света.

Халид и его спутники вошли в оглашаемое веселым смехом помещение. Вечер выдался прохладный, и полдеревни сбежалось сюда погреться. Мужчины, женщины, дети вперемежку плескались в каменных ваннах или выдолбленных деревянных корытах, наполненных горячей и холодной водой. Некоторые сидели на полу, беседовали, играли в триктрак.

Уве Гульденцопф пробасил, перекрикивая общий шум:

– Эй, поглядите-ка, кто к нам пришел!

Первобытные встретили односельчан громом приветствий. Кто-то прокричал:

– Пива!

А один из Халидовой своры откликнулся прочувствованно:

– Эх, пожрать бы!

Козопаса Калистро послали подымать с постели трактирщицу, а вновь прибывшие протиснулись сквозь гомонящую толпу к изолированной ванне, где восседал Луговой Жаворонок Бурке; его седые волосы слиплись от пара, а монументальное, будто выточенное из камня лицо искривилось, когда он попытался скрыть удовлетворенную ухмылку.

– Ну как?

– Чтоб я сдох! – ответил пакистанец, опуская мешок на пол, развязывая его и вытаскивая неотшлифованный наконечник для копья. – Секретное оружие номер один! – Он вновь порылся в мешке и достал пригоршню более тонких железяк. – А вот и номер два. Немного заточить – и получатся отличные стрелы. К вашим услугам двести килограммов железа – кое-что в заготовках, кое-что в слитках. Углеродистая сталь, сваренная по лучшим древним рецептам. Мы соорудили печь с форсированной тягой, она работает на древесном угле, а тяга создается шестью кожаными мехами. Угля вокруг завались. Мы как следует замаскировали печь и бегом сюда, но в любой момент можно вернуться и выплавить еще.

Глаза Бурке заблестели.

– Ну, Халид! Молодец, чертяка! И вы тоже, ребята – Зигмунд, Денни, Лэнгстон, Герт, Смоки, Хоми. Не подкачали! Теперь мы на коне, теперь все наши мечты, все молитвы сбудутся! Даже если экспедиция к могиле Корабля ничего не даст, все равно у нас есть шанс одолеть тану хотя бы в первой битве!

Уве, посасывая трубку, обвел взглядом усталых, пропыленных путников.

– А где еще трое?

Улыбки погасли.

– Боб и Вренти задержались как-то вечером на руднике, – сказал Халид. – Когда утром мы отправились за ними, то не обнаружили никаких следов. А князь Франческо пошел на охоту, и его зацапали ревуны.

– Потом его, правда, вернули, – добавил костлявый скуластый человек по имени Смоки. – Через день бедняга приплелся на стоянку. Они его ослепили, кастрировали и отрубили обе руки. Ну, и над мозгами, конечно, поработали: бедняга совсем лишился разума. Кого ревуны затягивают в свои сучьи игры, тот уж не останется в здравом уме.

– О Господи Иисусе! – ужаснулся Уве.

– Но мы за него отомстили, – криво усмехнулся Денни.

– Не мы, а ты, – уточнил кривоногий сингал по имени Хоми и повернулся к вождю Бурке. – Когда мы уже возвращались, на нас напоролся ревун – прямо средь бела дня, где-нибудь в сорока километрах отсюда, на берегу Мозеля. Чудовище, крылатый конь о двух головах. Денни стрелой с железным наконечником проткнул ему кишки, и тот рухнул как подкошенный. Вы не поверите, от коня остался горбатый гном с крысиной мордочкой!

Рудокопы застонали при одном воспоминании; кто-то хлопнул Денни по плечу.

– Во всяком случае, теперь мы знаем, что железо убийственно и для тех, и для других гуманоидов, – заключил Денни. – Ведь ревуны – не что иное, как изуродованные фирвулаги. Так что пусть наши благородные союзники помнят о том, кто их настоящие друзья…

Послышались одобрительный ропот и несколько тихих смешков.

– Да, – согласился Бурке, – будем иметь это в виду. Однако же для первого этапа – для атаки на Финию, – фирвулаги нам нужны. Они в целом одобрили план мадам. Но боюсь, крепко задумаются, когда узнают про железо.

– А чего тут думать? – уверенно проговорил Смоки. – Вот поглядят, как мы пригвоздим железом кого-нибудь из тану да спилим их собачьи ошейники, тогда ноги нам будут целовать… или задницу!.. Или еще что…

Все грохнули.

Взволнованный молодой голос выкрикнул:

– А чего нам ждать до Финии?! Через два дня пойдет караван в Надвратный замок. Давайте заточим стрелы да и посчитается с ними, не откладывая в долгий ящик!

Его призыв воодушевленно подхватили. Но вождь, как разъяренный аллигатор, рванулся из своей ванны и прорычал:

– Умолкните вы, безмозглые скоты! Без моего разрешения ни одна собака не дотронется до железа! И языки свои держите на замке, если не хотите, чтоб все ихнее рыцарство обрушилось на наши головы! Стоит нам палец высунуть – Велтейн всю руку отхватит. Призовет Ноданна, потребует подкрепления с юга!..

Люди приумолкли. Но агрессивный юноша не унимался:

– Так ведь когда мы пойдем на Финию, они все равно узнают! Отчего ж не теперь?

– Оттого, – прозвучал в ответ язвительный голос Бурке, от которого некогда тряслись поджилки у новоиспеченных адвокатов, – что на Финию мы нападем незадолго до Великой Битвы, когда всем тану будет не до Велтейна. Во время подготовки к их славной рати ни один ублюдок тану не станет защищать даже бариевую шахту. У них на уме будут только юг и Олимпийские игры.

Первобытные принялись тихонько судачить о странностях гуманоидов, а Бурке тем временем одевался. Уве с усмешкой заметил, что по характеру тану ничем не отличаются от тупоголовых ирландцев – лишь бы подраться, а там хоть трава не расти. Его заявление было встречено новыми раскатами смеха, и ни единый сын, ни единая дочь ирландского народа не вступились за честь своего племени. У Бурке мелькнула мысль, что тому должна быть причина, и он пожелал непременно ее выяснить, но тут Халид узрел заживающую рану краснокожего.

– Машалла! Жаворонок, да ты вроде поцарапался малость!

Нога Бурке была обезображена фиолетово-багровым шрамом сантиметров в двадцать длиной.

– Сувенир одного хряка. Он убил Штеффи, да и я чуть не окочурился, пока Деревянная Нога тащил меня сюда. Скоротечный сепсис – шутка сказать! Но Амери вовремя его захватила. Красивого мало, но ходить могу и даже бегать, если придется, не дай Бог.

– Нынче собрание руководящего комитета, – напомнил ему Уве. – Халиду тоже надо быть.

– Ага. Но сперва давай позаботимся о наших героях. Ну что, ребята? Еда и питье уже на подходе. Подкрепитесь – и спать. Какие еще проблемы?

– Рука Зигмунда, – сказал Халид. – Кроме троих погибших, он тоже входит в список наших потерь.

– Как же ты так? – спросил Бурке.

Зигмунд смущенно прикрыл руку.

– Да по глупости. На меня прыгнула гигантская саламандра и впилась прямо в ладонь. Ты ведь знаешь, против их яда есть только одно средство…

– Зиг прикрывал наш тыл, – объяснил Денни. – Оборачиваемся – его не видно. Вернулись – глядь, он как ни в чем не бывало накладывает жгут, а топор и рука рядом валяются.

– Пошли покажем Амери, – распорядился Бурке.

– Да нет, вождь, я в порядке. До свадьбы заживет.

– Заткни пасть и делай, что велят. – Вождь повернулся к остальным. – А вам, ребятки, разрешаю отоспаться денька два. На этой неделе будет большой военный совет, прибудут волонтеры из других поселений. Вам придется еще поработать на совесть, когда мы установим кузню в каком-нибудь укромном месте, чтоб фирвулаги не пронюхали. До той поры я сам буду охранять железо. Надо его спрятать от греха подальше. – Он повысил голос, чтоб все в бане слышали: – Эй, люди! Если вам дороги собственная шкура и свобода тех, кто находится в рабстве, забудьте о том, что видели здесь!

Все согласно закивали. Вождь тоже удовлетворенно кивнул и взвалил на плечи два тяжелых мешка. Уве и Халид поволокли четыре оставшихся. Зигмунд пошел вперед.

– Собрание состоится, как всегда, в коттедже мадам, – сказал Бурке кузнецу, хромая к выходу. – Там теперь поселилась Амери. Мы единогласно ввели ее в комитет.

– Эта монашка – просто дар Божий, – добавил Уве. – Так обработала Максла, что его не надо больше держать взаперти. И бедная Сандра уже не грозится наложить на себя руки: грибок-то у нее совсем прошел. Хаиму глаз залечила, старику Каваи – здоровенную язву на подошве.

– Хорошее дело, – хмыкнул Халид. – А то Каваи вечно стонет на наших сборищах. И впрямь повезло нам с Амери.

Вождь поцокал языком.

– Мало того – она исцелила шестнадцать случаев парши и почти всю болотную лихорадку. Мадам вовремя заполучила врача, это будет еще одним аргументом в пользу ее избрания на следующих выборах.

– Не думаю, что она так уж рвется к власти, – возразил Халид. – Во всяком случае, не больше, чем ты держался за место судьи.

Они почти бесшумно ступали по тропинке, вьющейся меж густых деревьев. У длинного каньона было множество тупиковых ответвлений, из которых выходили на поверхность подземные источники. Большинство жилищ строилось вблизи этих естественных колодцев. Всего в деревне насчитывалось около тридцати домов, а население самого большого поселка первобытных в плиоценовом мире составляло восемьдесят пять человек.

По камням они пересекли ручей и двинулись вверх по каменистому склону по направлению к небольшому, но прочному домику под сенью огромной сосны. В отличие от остальных он был не бревенчатый и не глинобитный, а каменный, выбеленный известкой и укрепленный деревянными балками. Постройка странно напоминала будущие сельские особняки на холмах близ Лиона. Плетистые розы, обильно удобренные мастодонтовым навозом, поднялись и увили кровлю пышными цветами. Ночной воздух был напоен их ароматом.

Мужчины дошли до конца тропинки и остановились. Путь им преградил маленький зверек. Вздыбив шерсть, сверкая огромными глазами, он грозно рычал.

– Ты что, Дея?! – удивился Жаворонок. – Тут же все свои!

Кошка зарычала еще громче и не двинулась с места.

Вождь Бурке опустил на землю мешок и присел, вытянув руку. Халид переместился и стал позади Зигмунда; в мозгу у него мелькнуло воспоминание и зародилось страшное подозрение. Он вспомнил дождливую ночь, проведенную в стволе дерева, и точно такой же кошачий рык. А заподозрил испытанного товарища, который был слишком опытным лесорубом, чтобы его могло захватить врасплох нападение гигантской саламандры…

Пока Халид развязывал свой мешок, дверь коттеджа распахнулась, и в проеме на фоне тусклого света лампы возникла фигура Амери.

– Дея! – позвала монахиня и взмахнула четками. Затем увидела мужчин. – Это ты, вождь?.. И Халид с тобой! Вернулись! Но что…

Кузнец в тюрбане внезапно схватил за волосы того, кого они называли Зигмундом. Другой рукой он прижал что-то твердое, серое к горлу этого человека.

– Не шевелись, сукин сын, не то отправишься вслед за своим братцем!

Амери вскрикнула, а Уве грязно выругался, увидев, что кузнец очутился один на один с горгоной. Вместо волос рука пакистанца сжимала шипящих, извивающихся гадюк, что отходили от скальпа Зигмунда. Тоненькие ядовитые жала вонзились в руку кузнеца, посылая отравленные стрелы по кровеносным сосудам прямо к сердцу.

– Прекрати, я сказал! – взревел кузнец и, покрепче стиснув пальцы вокруг затупленного наконечника копья, вонзил его в мягкую ложбинку на горле чудовища.

Горгона испустила булькающий хрип и обмякла. Халид отпрыгнул и выронил железяку. С глухим стуком она ударилась об землю и осталась лежать близ мертвого тела, снова изменившего очертания. Амери и трое мужчин уставились на хрупкое существо весом, наверное, не больше тридцати килограммов. Маленькие острые соски выдавали в нем особь женского пола. Лысый конусообразный череп был приплюснут над глазами. На лице там, где должен был быть нос, зияло отверстие, а на массивной нижней челюсти виднелись редкие торчащие в разные стороны зубы. По сравнению с раздутым, как шар, туловищем конечности казались тоньше, чем у паука; левая передняя лапа отсутствовала.

– Это же… фирвулаг! – выдохнула Амери.

– Ревун, – поправил Бурке. – Некоторые биологи считают их мутантами фирвулагов. Каждый имеет свое, не похожее на других, обличье. Но все они до жути уродливы.

– Понятно, что было у нее на уме! – раздался голос Халида, дрожащий от ужаса и досады. Он ощупал руку: как ни странно, она оказалась целой и невредимой. – Увидала, как мы порешили ее приятеля, и решила выяснить, что это за диковинное оружие. Для того, должно быть, подкралась к Зигмунду, который замыкал колонну, и… заняла его место. А руку себе отсекла, чтобы ее не заставили нести железо.

– Но прежде ревуны не рядились в людей! – воскликнул Уве. – Зачем же теперь…

– Взгляните на нее – одета в лохмотья, – заметила Амери и наклонилась, чтобы в свете из дверного проема получше рассмотреть карликовое тельце.

Один из грубо выделанных кожаных башмаков свалился в пылу схватки, обнажив ступню – крохотную, но безупречной формы и гладкую, как у ребенка. На пятке натерта трогательная мозоль: верно, малышке было нелегко поспевать за быстроногими людьми.

Монахиня надела убитой башмак, расправила ножки-тростинки, закрыла остекленевшие глаза.

– По всему видать, бедная. Может быть, надеялась обнаружить ценную информацию и выгодно ее продать.

– Кому? Нормальным фирвулагам? – предположил Бурке.

– Или тану. – Монахиня выпрямилась, отряхнула полы белой сутаны.

– Другие тоже могли видеть нас у плавильни, – проговорил Халид. – Если эта превратилась в человека, то как мы можем быть уверены, что другие…

Бурке поднял наконечник, схватил руку кузнеца и провел грубым металлом по коже. Из царапины выступило несколько капель темной крови.

– Ты, по крайней мере, человек. Пойду испытаю остальную команду. Позже придумаем что-нибудь менее жестокое. Иголкой, что ль, будем колоть.

Он захромал обратно к бане. Уве и Халид втащили драгоценные мешки в увитый розами домик и вернулись к Амери. Она все еще стояла над трупом и прижимала к себе мурлыкающую кошку.

– Что с ней делать, сестра? – спросил Халид, кивая на труп ревунши.

Амери вздохнула.

– У меня есть большая корзина. Отнесите ее в лесной домик. Боюсь, завтра мне придется ее расчленить.

Пока члены руководящего комитета ожидали вождя Бурке, трактирщица угостила всех новым напитком.

– Мы взяли мерзкое сырое вино Перкина и настояли его на лесных цветах.

Все пригубили.

– Как вкусно, Мариалена! – похвалила Амери.

Уве что-то сказал вполголоса по-немецки.

– Знаешь, что ты сделала, женщина? Ты вновь изобрела пунш!

– Точно, точно! – подхватил старик Каваи. Ему было всего восемьдесят шесть, но поскольку он принципиально отказался от «омоложения, то был похож на развернутую мумию. – Очень освежает, дорогая. Вот бы нам еще выгнать хорошее сакэ…

Дверь коттеджа распахнулась, и вошел Луговой Жаворонок Бурке. Члены комитета хранили молчание, пока вождь краснокожих не усмехнулся.

– Все кошерные. Я проверил не только плавильщиков, но и остальных в бане.

– Слава тебе, Господи! – перекрестился Уве. – У меня мороз шел по коже от мысли, что в наши ряды затесались дьяволы! – Он замахал руками, словно хозяин заведения, обнаруживший, что один из его надежных поставщиков подделывает счета.

– Уве прав, – сказал вождь. – До сих пор ни у ревунов, ни у фирвулагов не было причин заниматься такой подтасовкой. Но теперь, когда близится час нападения и у нас есть, возможно, уже не столь секретное оружие, мы должны быть начеку. Будем проверять каждого добровольца и всех участников мало-мальски важных сходок.

– Это моя забота, – заявил Уве Гульденцопф, ведавший у первобытных службой безопасности. – Мне бы несколько иголок, Халид!

– Завтра первым делом откуем.

Комитетчики уселись за стол.

– Так, прошу всех быть краткими, а то бедный Халид с ног валится. Заседание руководящего комитета объявляю открытым. На повестке все те же вопросы. Начнем со строительства. Тебе слово, Филимон.

– Лагерь на Рейне построен, – сообщил архитектор. – Через два-три дня будет закончен главный павильон, потом я переброшу ребят на гостиницу здесь, у каньона.

– Хорошо, – кивнул вождь. – Ванда Йо, что сделано для обеспечения скрытности передвижений?

Пышноволосая женщина с лицом мадонны и. голосом армейского сержанта живо откликнулась:

– Проложена невидимая с воздуха тропа от каньона до театра военных действий длиной в сто шесть километров. Наведены гати на сучьем болоте – работенка, не позавидуешь! Теперь обносим стартовую площадку колючей проволокой, чтобы посторонние туда не просочились.

– А как насчет плацдармов для пехотного десанта?

– Их решено устроить на понтонах – в последний момент. Накат выстелим шкурами, которые доставит Деревянная Нога.

– Что нового в контрразведке?

– Ничего, – сказал Уве. – Почти все мои люди работают у Фила и Ванды Йо. Я связался с маркитантом Высокой Цитадели, чтобы поставил нам дичь и другое продовольствие, когда начнут прибывать дополнительные контингенты. Теперь разрабатываем систему проверки перед отправкой войск к реке.

– Что ж, у тебя, кажется, тоже все в порядке. Амуниция?

Старик Каваи поджал морщинистые губы.

– Сотня шлемов и нагрудников из дубленой кожи к Часу Ноль будет. Больше не обещаю. Знаете, сколько они сохнут? Даже на болванках, наполненных горячим песком?.. А сколько труда надобно, чтобы придать им форму? Боюсь, большинству волонтеров придется выступить в поход с голым задом. Нельзя же наших оголить? Словом, делаю, что могу, но чудес не ждите.

– Да ладно, – успокоил его Бурке. – С доспехами у нас всегда дефицит. А как насчет камуфляжных сеток?

– Одну, большую, натянем уже завтра, на случай если они пораньше вернутся с летательным аппаратом. – Много повидавший на своем веку старик, прищурясь, поглядел на Жаворонка. – Ты все-таки думаешь, у них есть шанс?

– Если и есть, то невелик, – признался Бурке. – Но мы до последнего не должны терять надежду… Медицинский сектор!

– Льняные бинты готовы, – отозвалась Амери. – Масло, спирт, антибиотики собрали, где только могли. Пятнадцать человек обучены оказывать первую помощь в полевых условиях. – Она помолчала, закусив губу. – Знаешь, Жаворонок, ты бы все-таки пересмотрел свое решение насчет меня, а? Ведь там я нужней, чем где бы то ни было.

Американский абориген покачал головой.

– Ты единственный врач во всем первобытном мире. Мы не можем тобой рисковать. Нельзя не думать о будущем. Если удастся освободить Финию, то сразу обеспечим других врачей. А не удастся… тогда, может, медицинская помощь никому и не понадобится. Короче говоря, бойцы должны сами уметь перевязать свои раны. Ты останешься здесь.

Монахиня вздохнула.

– Металлургия! – продолжал вождь.

– В наличии имеется двести двадцать килограммов железа, – выдал свою информацию Халид. – Потери – четыре человека. Но людей все равно хватит, чтобы осуществить доводку оружия, дайте только поспать малость.

Халид снова принял изрядную порцию благодарностей и поздравлений.

– Продовольствие.

– Припасов достаточно, чтобы прокормить пятьсот человек в течение двух недель, – сказала Мариалена. – И это не считая пяти тонн провизии, которую будем выдавать сухими пайками. На берегу Рейна нельзя устанавливать кухню – тану заметят дым. – Она вытащила из рукава платочек и промокнула лоб. Представляю, как бедняги будут проклинать жареное просо и коренья, когда все закончится.

– Если это все, что они будут проклинать, – заметил Бурке, – то я за них рад. Теперь у меня, как у главнокомандующего, есть для вас сообщение. Я получил депешу от генералиссимуса Пейлола, что его войска будут приведены в полную боевую готовность за три дня до начала Перемирия. При оптимальной ситуации мы атакуем перед рассветом двадцать девятого сентября, это даст нам целых два дня до восхода первого октября. После чего фирвулаги нас покинут; хорошо бы к тому времени уже разделаться с Финией. Детали я изложу позже, на военном совете, договорились? Теперь еще одно… Дело с лазутчиком ревунов мы передаем в контрразведку и одновременно представляем Уве самые широкие полномочия для дальнейших мер безопасности.

– Да, что касается кузни, – вспомнил Халид. – Пожалуй, мы займем одну из открытых пещер. Но нам понадобится помощь Фила.

– Что-нибудь еще?

– Как хотите, – сказала Мариалена, – мне нужны алкогольные напитки. Пиво или мед от фирвулагов. Не могу же я потчевать бойцов молодым вином?

Бурке усмехнулся:

– Это уж точно. Уве, ты бы поговорил со своим маркитантом из Высокой Цитадели.

– Заметано.

– Какие еще будут соображения?

Амери нерешительно кашлянула.

– Не знаю, может быть, это не ко времени… Но у меня есть соображения, связанные со вторым этапом плана мадам Гудериан.

– Хай! – вскричал старик Каваи. – Давайте послушаем. Ведь если в Финии у нас выгорит, мадам незамедлительно отправит нас на юг!

– Хорошо, если мы выполним хоть малую часть первого этапа, – угрюмо возразил Филимон, – не говоря уж о следующих. Пускай мадам сама думает о втором этапе, когда вернется. Это же ее план. Должно быть, они с этой маленькой дикаркой Фелицией уже все обмозговали.

– Ну нет, – заявила Мариалена. – Вам, известное дело, лишь бы ответственности поменьше, а я поневоле должна загадывать на будущее. Если провизию не заготовить впрок, мне же по шапке дадут! Вы как знаете, а я хочу уже сейчас сделать все возможное.

– Спасибо тебе, милая, – примирительно сказал Бурке. – Завтра обсудим с тобой распределение рационов. Но, по-моему, это единственное, что мы можем сейчас планировать в отношении второго и третьего этапов. Слишком многое зависит от того, как пойдут дела в Финии…

– Выживем ли – нет ли, так? – прогундосил Каваи.

Ванда Йо хлопнула по столу ладонью.

– Ну-ну, не падать духом! Чтоб я не слышала этих пораженческих разговоров! Мы ударим этих громил туда, куда их прежде не били. Между прочим, по ту сторону Рейна есть один мерин, чьи яйца прошу отдать мне.

– Да уж, от тебя пощады не жди! – засмеялся кузнец.

– Разговорчики! – прикрикнул Бурке. – Комитет учтет все предложения при выработке стратегии на период Великой Битвы.

– Тогда подводим черту? – предложила Амери.

– Может, еще что-нибудь? – спросил вождь. Все молчали.

– Что ж, закрывай заседание, – произнес старик Каваи. – Я уж десятый сон должен видеть.

– И я, – согласился Уве.

Бурке объявил заседание закрытым. Кроме него, все пожелали Амери спокойной ночи и скрылись в темноте. Бывший судья подставил монахине перевязанную ногу.

– Ну, Жаворонок, – сказала она, тщательно осмотрев рану, – моя помощь тебе больше не нужна. Продолжай делать горячие ванны и потихоньку разрабатывай, чтоб мышцы не задубели. Накануне выступления могу вколоть тебе обезболивающее.

– Нет, прибереги его для тех, кому оно действительно будет нужно.

– Как знаешь.

Они вышли на крыльцо; в деревне все затихло, лишь ночные насекомые не умолкали. Близилась полночь. Луна еще не взошла. Бурке запрокинул голову и уставился в звездный свод неба.

– Вон она, как раз над каньоном.

– Что? – не поняла Амери, следя взглядом за движением его руки.

– Как – что?.. Ох, я позабыл, ты же у нас недавно. Звезда в созвездии Горна. Видишь вон тот колокол и четыре звезды, образующие прямую трубку? Обрати внимание на самую яркую, что сияет в раструбе. Фирвулаги и тану считают ее главной звездой на небе. Когда в полночь она поднимется над Финией и Высокой Цитаделью – древнейшими поселениями, – начнется Великая Битва.

– А какого это числа?

– По нашему календарю в ночь с тридцать первого октября на первое ноября.

– Не может быть!

– Вот тебе крест! А ровно через шесть месяцев, в майский полдень, наступит второй большой праздник. Его гуманоиды отмечают по отдельности и называют Великая Любовь. Говорят, особенно он популярен у ихних баб.

– Как странно, – проговорила Амери. – Я не занималась фольклором, но две эти даты…

– Согласен. Однако в наше время ни астрономы, ни другие ученые не могут найти даже мало-мальски убедительной причины обожествления этих дат и связанных с ним событий.

– Глупо искать какую-либо связь.

– Разумеется, глупо. – Озаренное звездным светом лицо индейца было непроницаемо.

– Я хотела сказать… все-таки шесть миллионов лет.

– Ты поняла значение большой звезды? Это маяк. Их родная галактика находится прямо за нею.

– Что ты говоришь? И сколько же до нее световых лет?

– Гораздо больше, чем шесть миллионов. Поэтому в каком-то смысле они забрались еще дальше от дома, чем мы, грешные.

Он похлопал Амери по плечу и, приволакивая ногу, пошел по тропинке, оставив монахиню стоять под звездами.

ГЛАВА 7

– И вовсе он не голубой, а коричневый, – сказала Фелиция.

Мадам заработала веслами, огибая узловатую корягу.

– В коричневом цвете нет той cachet note 32. A композитору хотелось воссоздать красоту реки.

Девушка презрительно фыркнула.

– Никакой красотой тут и не пахнет. Слишком сухо. Небось дожди месяцами не выпадают. – Она уперлась коленями в днище лодки и в маленький монокль мадам рассматривала гладкие выжженные склоны. Лишь кое-где близ воды виднелись участки зелени. Листва редких деревьев подернута свинцово-серой пылью. – Вдали пасутся небольшие стада антилоп и гиппарионов, – сообщила спортсменка. – Больше на левом берегу никаких признаков жизни. И кратера нет как нет. Сплошная тишь да гладь, за исключением того паршивенького вулкана, что мы видели вчера. Не могли же мы его пропустить в самом-то деле! Чертова река ползет как черепаха!

– Подождем до полудня. Ричард должен подать знак.

Старуха и Фелиция вдвоем плыли на крохотной надувной лодке. Метрах в ста впереди них скользили по светлому Истролу Клод, Марта и Ричард. Кончались вторые сутки с тех пор, как экспедиция выбралась из водяных пещер. От воды веяло холодом, но путешественники все равно радовались свету и реке, разлившейся от талых снегов с Альп, чьи ослепительно белые вершины сияли далеко на юге. Прошлой ночью они заночевали на каменистой отмели, памятуя о предостережении Пугала на берег не соваться. Среди ночи все они в душе поблагодарили его за совет, так как их разбудил вой гиен. Клод сказал, что в плиоцене отдельные особи достигают размеров крупного медведя и питаются не только падалью.

У них была отличная навигационная карта. Еще в стволе дерева Ричард исследовал соответствующие участки по старинной плексигласовой Kummerley + Frey Strassenkarte von Europa (Zweitausendjahrige Ausgabe) note 33, которую некая одержимая ностальгией первобытная сохранила как незабвенное воспоминание о грядущих временах. Карта потерлась, выцвела и читалась с трудом, к тому же Клод предупредил Ричарда, что дунайский бассейн претерпел значительные перемены во времена Ледникового периода, когда с Альп сошли огромные массы камней. Русло Дуная со всеми его протоками в эпоху плиоцена пролегало гораздо южнее, поэтому ориентироваться на указатели Риса, сделанные в Галактическом веке, не имело смысла. Однако же кое-какие параметры старой карты не утратили своей ценности на протяжении шести миллионов лет: к примеру, по долготе Высокой Цитадели (Гран-Баллон) и Риса, отмеченного на карте городом Нёрдлинген, можно было вычислить точное расстояние в километрах. Куда бы ни переместился Истрол, он неизбежно должен был пересечь меридиан Риса. Таким образом, Ричард по расплывчатому плексигласу определил, сколько им плыть: двести шестьдесят километров или три с половиной градуса восточной долготы от принятого за нулевой меридиана Высокой Цитадели.

В крепости фирвулагов Ричард ровно в полдень выставил свой наручный хронометр так, что квадрант отражал солнечные лучи точно под прямым углом. Каждый день они отмечали местное полуденное время, а разница между ним и показаниями хронометра давала им возможность определить долготу. Они были уверены, что, когда доплывут до нужного меридиана, им останется только двигаться на север – и они выйдут к могиле…

Наконец с передней лодки пришел сигнал причаливать к берегу.

– Видите небольшой распадок меж холмов? – окликнула Анжелику Фелиция. – Ричард, скорее всего, считает, что иначе нам никак туда не проникнуть.

Они быстро вытащили лодку на берег.

– Ну что, ребята, думаете, прибыли? – поинтересовалась Фелиция.

– Во всякомслучае, где-то близко, – отозвался Ричард. – Полагаю, восхождение будет приятным. По моим подсчетам, до Риса километров тридцать, если двигаться прямо на север. С вершины одного из холмов мы непременно его увидим, ведь эта чертова яма в ширину около двадцати километров. Пока я буду выставлять квадрант по солнцу, вы бы похлопотали насчет обеда.

– Рыба есть, – Марта с гордостью подняла над головой серебристую связку. – Предоставим Ричарду заниматься его навигационной бодягой, а все остальные – на кухню! Мы с мадам почистим рыбу, а вы наберите кореньев.

Клод и Фелиция послушно отправились выполнять приказание.

В тенистом уголке на опушке леса развели огонь. Рядом журчал чистый ручеек, вырывавшийся из толщи известковых пород и уходящий в болотную трясину, над которой витали тучи желтых бабочек. Спустя четверть часа аппетитный запах защекотал ноздри копателей кореньев.

– Пошли, Клод. – Фелиция ополоснула в реке сеть с клубнями. – Этого нам хватит.

Палеонтолог стоял по колено в воде среди высоких камышей и прислушивался.

– Что за странный звук? Может, бобры?

Они побрели к берегу, где оставили свои башмаки. Обе пары были сдвинуты с места.

– Смотри, – сказал Клод, указывая на топкий ил.

– Детские следы! – воскликнула Фелиция. – Черт, неужели тут могут быть фирвулаги или ревуны?

Они поспешили к костру со своей добычей и рассказали об увиденном. Мадам настроила свои метафункции, но не обнаружила поблизости присутствия гуманоидов.

– Наверное, какое-то животное, – предположила она. – Может, медвежонок?

– В раннем плиоцене медведей не было, – возразил Клод. – Скорее… Впрочем, этот зверь слишком мал, чтобы причинить нам вред.

Подошедший Ричард запихнул в рюкзак карту, блокнот и квадрант.

– Клянусь всеми святыми, кратер где-то неподалеку. Завтра на рассвете, как пить дать, будем на месте.

– Садись, поешь, – сказала Марта. – Чувствуешь, какой божественный запах! Говорят, лососина – единственная рыба, не уступающая мясу по содержанию жиров и белков. – Она облизнулась и вдруг, подняв глаза, приглушенно крикнула остальным, сидящим у огня лицом к ней: – Не оборачивайтесь! Сзади вас дикий рамапитек.

– Не смей, Фелиция, – прошептал Клод, видя, как непроизвольно напряглись мышцы спортсменки. – Это вполне безобидные существа. Можете медленно повернуться.

– У него что-то в руках, – заметила Марта.

Маленькая, покрытая золотисто-коричневой шерстью обезьяна стояла неподалеку меж деревьев; на мордочке застыл страх, смешанный с отчаянной решимостью. Ростом рамапитек был примерно с шестилетнего ребенка; его ступни и кисти поражали своим сходством с человеческими. На вытянутых руках он держал два зеленовато-золотистых шишковатых плода. Под ошеломленными взглядами путешественников мартышка шагнула вперед, положила свою ношу на землю и отступила.

Клод очень осторожно поднялся на ноги. Маленькая обезьяна еще попятилась.

– Ну здравствуйте, миссис… как вас там? Что поделывают муж, детишки? Милости просим к нашему столу. Проголодались небось при такой-то засухе? Фрукты – это хорошо, но одними витаминами сыт не будешь. Мыши, белки да саранча – все перебрались повыше, так ведь? Шли бы и вы за ними.

Клод приблизился и взял подарок рамапитека. Интересно, что это за фрукты? Дыни, а может, папайя? Он отнес их к огню, затем выбрал двух самых больших лососей и завернул их в широкий, как слоновье ухо, лист. Положив рыбу на место плодов, старик вновь уселся у костра.

Самка рамапитека уставилась на сверток. Поразмыслив, протянула руку, дотронулась до сочащейся жиром рыбьей головы и пососала палец. Издав некий воркующий возглас, оттопырила верхнюю губу.

Фелиция улыбнулась в ответ и кинжалом разрезала плод пополам. От желтовато-розовой сочной мякоти исходил такой аромат, что у всех потекли слюнки. Фелиция положила в рот тоненький ломтик.

– Мммм!

Рама удовлетворенно хрюкнула. Затем схватила сверток с печеной рыбой, еще раз вывернула губы в улыбке и скрылась за деревьями.

– Привет Кинг-Конгу! – крикнула ей вслед девушка.

– Ты посмотри! – восхитился Ричард. – Соображает, чертовка!

– А ты думал! Они же наши прямые предки, – заметил Клод и вывалил на землю собранные коренья.

– Они нам прислуживали в Финии, – сообщила Марта. – Очень милые, чистоплотные существа. Немного застенчивые, правда, но такие отзывчивые, добросовестные.

– Как с ними обращались? – заинтересовался Клод. – Как с маленькими людьми?

– Да нет, не совсем. Они спали в хлеву, разделенном на стойла, и питались соломой. По природе они моногамны и живут семьями. Но есть в их общежитиях и одиночки для холостяков. Те, у кого нет детей, работают по двенадцать часов в сутки и домой возвращаются, только чтобы поесть и немного поспать. Матери нянчат малышей до трех лет, затем отдают их «тетям» – пожилым обезьянам, которые ведут себя ну прямо как классные дамы: играют с детишками, заботятся о них, когда родителей нет дома. Родители не очень охотно покидают своих малышей, но велению торквеса они подчиняются неукоснительно. К тому же, как мне объяснили их хозяева, рамапитеки и на воле используют систему наставничества. В результате дети вырастают самостоятельными и вполне приспособленными к жизни. Тану же держат их в повиновении с тех пор, как поселились на этой планете.

– Ну а язык? – расспрашивал Клод. – Могут обычные люди, такие, как ты, общаться с ними?

Марта покачала головой.

– Они отзываются на свои клички и понимают несколько простейших команд. Но главным средством общения с ними служит торквес, через который рамапитеки получают самые сложные задания, и точно так же, через цепочки боли-наслаждения, с ними рассчитываются за труды. Поэтому за ними не нужен постоянный, строгий надзор, по крайней мере в быту.

– Н-да, – усмехнулась мадам, – странно, до чего похожи и в то же время далеки они от нас. В неволе они живут не больше пятнадцати лет. А на свободе, наверное, еще меньше, ведь они так хрупки, беспомощны на вид. Удивительно, как их до сих пор не пожрали гиены, саблезубые кошки и прочие чудовища!

– Мозги иметь надо, – заключил Ричард. – Хотя бы как у нашей знакомой… Сегодня она накормит свою семью. На ее примере мы видели процесс естественного отбора в действии. Этой маленькой мартышке суждено выжить.

Фелиция покосилась на него и с издевкой произнесла:

– По-моему, у тебя с ней много общего… Так что прошу, капитан Блад, вкуси десерт своей прапрапрапрабабки!

Они двинулись в путь, оставив Дунай позади. Сентябрьское солнце палило нещадно: температура превышала сорок градусов, но организм уже привык к этому. Они уверенно ступали по выжженной траве, пробирались через густые заросли и русла пересохших ручьев. Ричард четко наметил цель: распадок меж двух длинных холмов, что маячили впереди на постепенно возвышающейся пустоши без единого клочка тени, без капли воды. На них были надеты только шорты, заплечные мешки да широкополые шляпы. Мадам передала по кругу драгоценный тюбик загарного крема. Ричард возглавлял шествие, Фелиция замыкала его, зорко следя за тем, чтобы их не выследили дикие звери. Посредине выступали Клод и мадам, поддерживая под руки Марту. От жары она очень ослабела, но не позволяла им замедлить шаг. Всех одолевало нетерпение, несмотря на то, что впереди до волнообразной линии горизонта простиралась лишь голая, знойная пустыня, а сверху давило бледно-желтое раскаленное небо.

Ближе к закату оно изменило оттенок на зеленоватый. Мадам усмотрела каменистую площадку в окружении огромных валунов и объявила привал: здесь каждый найдет себе уединенное местечко и сможет облегчиться. Обняв за плечи Марту, она отвела ее в сторонку, а когда они вернулись, лицо старухи было мрачнее тучи.

– Опять кровотечение открылось, – вполголоса объяснила она Клоду. – Может, переждем тут немного?.. Или соорудим носилки?

Решили в пользу носилок надо идти, пока не стемнело. Еще немного – и они достигнут вершины.

Они продолжали путь, уцепившись с четырех сторон за края походной койки, как делали и раньше. Марта лежала молча, до боли закусив губу; на щеках горели два ярко-розовых пятна – свидетельство испытываемого унижения. Небо теперь отливало ультрамарином, постепенно сгустившимся до индиго; проглянули первые звезды. Но видимость была хорошая, и они поднимались все выше и выше, приближаясь к распадку.

Наконец вскарабкались на гребень. Опустили носилки и помогли Марте встать, чтобы она могла вместе со всеми обозреть окрестности. Внизу километрах в пяти от них тянулась длинная живая изгородь, изгибаясь гигантской аркой и пропадая у горизонта. За ней в надвигающихся сумерках тускло поблескивала поверхность кратера.

Фелиция привстала на цыпочки, обхватив ладонями лицо Ричарда, и крепко поцеловала его в губы.

– Ах, чертов разбойник! Привел-таки, прямо в точку!

– Будь я проклят! – откликнулся пират.

– Нет, не будь! – Широкоскулое славянское лицо Клода светилось блаженной улыбкой.

– О мадам! – Из глаз Марты брызнули слезы. – Вот она, могила Корабля! Ну, теперь… теперь…

– Теперь пора устраиваться на ночлег, – невозмутимо закончила француженка. – Надо отдохнуть и набраться сил. Потому что завтра начинается большая работа.

На борту пятой машины они обнаружили скелет.

В отличие от остальных аппаратов, чьи люки плотно задраены, гробница Луганна открыта всем ветрам. За много веков дикие звери, птицы, насекомые обглодали тело дочиста. Фелиция, опередив всех, взлетела по трапу экзотической птицы. Ее торжествующий крик при виде останков героя сменился мучительным стоном, от которого у ее спутников волосы встали дыбом.

– Не-ет! На нем нет торквеса!

– Анжелика! – всполошился Клод. – Сделай что-нибудь, пока она там все не разворотила!

– Нет… торквеса!

Безумный вопль несся из чрева машины под аккомпанемент глухих ударов. Пока Ричард и Клод взбирались по шаткой лесенке, мадам встала под крылом и стиснула пальцами золотой обруч. Чтобы обуздать Фелицию, удержать от стихийного разрушительного порыва, нужна недюжинная принудительная сила. Подхлестнутые отчаянием и яростью латентные метафункции спортсменки балансировали на грани активности. Старуха чувствовала, как в ее умственных объятиях бьется вулканическое пламя; внутренний голос ее взывал:

Погоди! Погоди! Мы поищем вместе! Постой!

Фелиция так резко прекратила сопротивление, что мадам сама не устояла на ногах и едва не опрокинула Марту.

– О'кей! – крикнул сверху Ричард. – Я ее отключил ненадолго.

– Она ничего не сломала? – обеспокоенно спросила Марта, осторожно опустив мадам на землю.

– Да вроде нет. Марта, забирайся сюда, посмотри сама эту хреновину! Ни в сказке сказать!

Фелиция лежала в углу салона общей площадью примерно три на шесть метров. В приступе бессильного гнева она вдавила череп Луганна в приборной щиток. Но прочный шлем, а также слой пыли, помета и прочих органических отложений помешали нанести древней реликвии серьезные повреждения. Клод встал на четвереньки и водрузил череп туда, где ему положено быть, затем, не поднимаясь, принялся изучать представшую его взору картину.

Усыпанный драгоценными каменьями и подбитый золотом доспех был так пропылен и загажен, что кости стали неотличимы от стеклянных граней. Хрустальный шлем, увенчанный изваянием геральдического животного, представлял собой шедевр ремесленного искусства – трудно было поверить, что такая драгоценность всего лишь служила утилитарной цели отражения фотонных лучей. Клод осторожно приподнял забрало, расстегнул латный воротник и откидные нащечники. В черепе Луганна зияла огромная, совершенно круглая дыра от снаряда, прошедшего навылет на уровне глазной впадины.

– Стало быть, легенды не врут, – пробормотал старик.

Он не удержался от соблазна и обследовал череп, пытаясь обнаружить отличия от человеческого. Они были почти несущественны: всего тридцать зубов, черепная коробка гораздо длиннее, массивнее да еще несколько нетипичных сочленений и отверстий – вот, пожалуй, и все.

Ричард озирался вокруг, отмечая взглядом множество осиных гнезд, попорченную обшивку, оголенную металлокерамическую изоляцию некогда роскошного приборного отсека. В одном из шкафчиков даже обнаружился омшаник.

– Нет, молитвы тут не помогут. Эту развалину нам не поднять, придется перейти в другую.

Марта копалась в куче мусора позади гробницы.

– Нашла! – радостно воскликнула она. – Ричард, помоги мне выбраться из этих завалов!

– Копье!

Он стал ногами разгребать отбросы. Через несколько минут они вытащили тонкую пику, почти на метр длиннее огромного скелета, и подсоединенный к ней проводом алмазный ларец – очевидно, зарядное устройство. Крепежные ремни прогнили, но драгоценные грани ларца и Копья остались неповрежденными.

Марта вытерла руки о шорты.

– Все в целости. И оружие, и батарея. Э-э, милый, осторожней с теми кнопками! Это спусковые крючки.

– Как же он смог в себя-то выстрелить? – удивился Клод.

– О чем ты думаешь! – фыркнул Ричард. – Помоги-ка мне лучше вытащить отсюда эту штуковину, пока наша маленькая золотоискательница не очнулась и опять не начала буянить.

– Я уже очнулась, – сказала девушка и помассировала пострадавший подбородок. – Приношу свои извинения. Обещаю впредь держать себя в руках и не нарываться на любовные оплеухи капитана Блада.

Мадам Гудериан с трудом влезла по трапу. Глаза ее скользнули по закованному в доспехи скелету и остановились на Фелиции.

– Ах, ma petite! note 34 Ну что нам с тобой делать? – Голос звучал укоризненно.

Атлетка улыбнулась совсем по-детски.

– Пардон, мадам, нервы сдали. К счастью, я не успела ничего испортить. Давайте забудем об этом, клянусь, такое больше не повторится. – Она двинулась в обход салона, распихивая мусор. – Должно быть, какая-то тварь сорвала его со скелета и зашвырнула в дальний угол.

Клод поднял батарею и начал спускаться по лестнице. Ричард с Мартой осторожно, чтобы не повредить провод, последовали за ним с оружием наперевес.

Мадам вновь оглядела скелет.

– Так вот где ты покоишься, Сиятельный Луганн, почивший, прежде чем начались удивительные приключения твоего изгнанного народа! Твою могилу сперва осквернили маленькие земные паразиты, а теперь мы… – Качнув головой, она тоже направилась к выходу. Фелиция подскочила к ней и подала руку.

– Отличная идея, мадам! В ремонте Копья и аппарата от меня толку никакого. Поэтому в свободное от охоты и кухни время я все здесь вычищу. Наведу блеск, отполирую доспехи, а когда будем уходить – закроем люк.

– Что ж, – согласилась француженка, – достойное занятие.

– Ну да, – подхватила Фелиция, – мне же все равно надо найти торквес. Он где-то здесь, я уверена. Вряд ли кто-либо из фирвулагов и тану дерзнул бы до него дотронуться.

Стоя обеими ногами на земле, мадам взглянула верх на это маленькое, очаровательное и опасное существо.

– Может, и отыщешь. А если нет – что тогда?

На сей раз девушка не утратила спокойствия.

– Тогда придется припереть к стенке короля Йочи.

– Однако, детка, – обратился к ней Ричард, – пока у нас есть дела поважнее. Гужуйся сколько хочешь со своим древним астронавтом, после того как мы разобьем лагерь. Пошли осматривать оставшихся птиц. Попробуй-ка одна нести и Копье и аппаратуру, а то втроем это чертовски неудобно.

Фелиция легко спрыгнула на землю, подхватила под мышку восьмидесятикилограммовую батарею, а Клод и Ричард взгромоздили ей на плечо длиннющее Копье.

– Жить можно, – заявила она. – Но одному Богу известно, как тот парень управлялся с ним на турнире. Видать, настоящий Геркулес был. Ну, погоди, вот найду твой торквес, тогда поглядим, кто сильнее.

Клод и мадам безмолвно уставились друг на друга и после секундного замешательства стали помогать Марте разбирать вещи. Затем вся партия двинулась вдоль кромки кратера к следующей машине, что стояла метрах в пятистах.

– Нам повезло, что оружие в рабочем состоянии, – заметила мадам. – Правда, есть еще одно препятствие… из-за него нападение на Финию в этом году вряд ли возможно.

– А именно? – спросил Клод.

– Кто будет пилотировать машину во время атаки? – Она через плечо оглянулась на Ричарда, который заботливо поддерживал Марту. – Помнишь, он ведь только согласился пригнать ее в Вогезы – и больше ничего. Для битвы придется обучить другого пилота…

Она говорила нарочито громко. Марта, слышавшая каждое слово, вскинула голову и в отчаянии уставилась на бывшего астронавта.

Ричард хохотнул:

– Да, мадам, сразу видно, телепат из вас никудышный. Неужели вы думаете, я упущу случай поучаствовать в маленькой заварушке.

Марта благодарно приникла к нему и что-то прошептала на ухо. Мадам ничего не сказала – просто отвернулась и зашагала вперед. Но на губах у нее играла улыбка.

– Я вот что думаю, – заявил Ричард спустя некоторое время. – Не лучше ли привести в порядок машину, а с Копьем разобраться уже дома? Сегодня двадцать второе, а король-карапуз сказал, что Перемирие начинается первого октября. Если уж фирвулагам нужна неделя на подготовку, то нам и подавно. Войска не обучены, как решился вопрос с железом – мы не знаем, Марте необходимо лечение, а кто-нибудь из первобытных, к примеру Халид, поможет нам привести в порядок Копье. Так что чем скорей выберемся отсюда, тем лучше.

– Не забывай, мы должны испытать Копье в воздухе, – возразила Марта. – Если эта пушка так сильна, как они говорят, то в Вогезах нам не удастся ее опробовать: тану заметят атмосферные колебания в радиусе ста километров.

– А ведь верно. – Ричард озадаченно почесал в затылке. – Это я как-то упустил из виду.

– Марта права, надо провести все испытания здесь, – сказала мадам. – Что до подготовки, тут я полностью полагаюсь на Жаворонка. План операции известен ему во всех подробностях, и уж он позаботится, чтобы все было готово. Мы сможем выступить даже за день до Перемирия.

– Так чего же мы медлим?! – воскликнула Фелиция.

Она припустилась по тропе, остальные едва за ней поспевали. Добежав до машин, она обернулась, помахала спутникам и скрылась в кустарнике. Когда они достигли металлической птицы, Копье и батарея лежали под крылом, а рядом в пыли было начертано: «Пошла на охоту».

– На охоту! – хмыкнул Ричард. – На кого здесь охотиться?

Затем вместе с Мартой он вскарабкался по лестнице, легко отомкнул люк и скрылся внутри.

ГЛАВА 8

Чтобы подготовить машину к полету, понадобилось трое суток.

Ричард, как только сунул голову в люк первой машины, убедился, что экзотические летательные аппараты работают на магнитно-гравитационной тяге. Кабина и салон тридцатиметровой птицы были оснащены слишком легкими для сверхскоростных перелетов сиденьями. Следовательно, система двигателей обеспечивает мгновенный набор высоты и столь же стремительную посадку без учета инерции земного притяжения, точно так же, как в сублимационных кораблях Галактического Содружества. Пользуясь набором инструментов, обнаруженным в машине, Марта наугад вскрыла один из шестнадцати силовых модулей и удостоверилась, что в качестве горючего гуманоиды применяли воду. Иными словами, принцип управления универсален. Когда в бак будет залита старая добрая H2O, эта экзотическая птица почти наверняка взлетит.

Заблокировав рычаг двигателя, Клод подал воду в котел; тем временем Ричард и Марта ознакомились с довольно замысловатой встроенной системой автоматической подзарядки. За день Ричард уже вполне освоился с экзотическими приборами и заявил, что продолжит работу один, предоставив Марте заниматься Копьем. Из соображений безопасности лагерь перенесли на несколько километров вниз по склону, туда, где из стены кратера просачивался ручей.

К вечеру третьих суток они собрались вокруг костра, и Ричард сообщил, что машина готова для испытательного полета.

– Я вычистил весь мох и гнезда из вентиляционных отсеков. Несмотря на тысячелетний стаж, она теперь почти как новенькая.

– А приборы? – спросил Клод. – Ты уверен, что во всем разобрался?

– Радиотехнику я отключил, потому что их языка я не понимаю. А в остальном, думаю, прорвемся. Показания альтиметра для меня тоже филькина грамота, но есть лобовое стекло и позиционный монитор. На каждом щитке три сигнальные лампочки «для дураков» – зеленая, желтая и фиолетовая, соответственно означающие «поехали», «внимание» и «стоп-машина». Самая большая проблема – крылья. Приделывать крылья к магнитно-гравитационной машине – чистое идиотство! Очевидно, это какая-то культурная реликвия. Может, гуманоидам просто нравилось парить в воздухе?

– Ричард, – сдавленным голосом проговорила Марта, – возьми меня с собой завтра!

– Видишь ли, Марта, детка… – замялся тот.

– Нет, Марта, – решительно вмешалась мадам. – Хотя Ричард и чувствует себя уверенно, но риск всегда есть.

– Да, милая. – Он сжал ее холодные, несмотря на теплый вечер, пальцы. Пламя костра неумолимо освещало впалые щеки, темные круги у глаз. – Я только посмотрю, какова она в действии, и тут же вернусь, честное слово. А тебя мы не можем подвергать даже малейшей опасности… Подумай, кто тогда починит чертово Копье?

Марта подвинулась к нему и неотрывно глядела в огонь.

– Копье действует, я уверена. Батарея заряжена, что по меньшей мере удивительно. Самое трудное было прочистить ствол и заменить изжеванный провод. Слава Богу, в машине нашелся запасной, подходящий по размеру. Мне нужен еще день, на сборку, потом можно будет стрелять.

– Какова, по-твоему, его мощность? – спросил Клод.

– Оно работает в нескольких режимах. В нижней части ствола недостает одной обоймы: ее расстрелял покойный Луганн, скорее всего, на расстоянии пистолетного выстрела. Четыре отсека, расположенных выше затвора, наверняка служили для специальных целей. А на самом верху находится портативная фотонная пушка.

Ричард присвистнул.

– Боюсь, на максимальном уровне ее испытывать нельзя, – сказала Марта, – весь заряд выпустим.

– А перезарядить батарею можно?

– Я не могу ее открыть, – призналась она. – Нужен специальный инструмент. Придется дальние залпы беречь для войны.

Сучья в костре чуть потрескивали, распространяя смолистый аромат и отбрасывая шипящие искры. В воздухе не было слышно жужжанья ночных насекомых – и неудивительно: кругом такая сушь. Когда совсем стемнеет, к ручью соберутся птицы и мелкие зверушки, на этот случай Фелиция держала наготове лук.

– Я почти расчистила Луганнов склеп, – доложила белокурая спортсменка. – Никаких следов торквеса.

Марта сочувственно на нее поглядела.

– Вот захватим Финию, – небрежно отмахнулся Ричард, – там твои торквесы на каждом углу будут валяться. Даже не придется лебезить перед королем-карликом – подходи и бери.

– Ага, – со вздохом отозвалась Фелиция.

– Слушай, а как мы установим Копье на борту? – обратился Клод к Ричарду. – Удастся ли нам за столь короткое время так оборудовать кабину, чтобы пилот мог вести стрельбу?

– Вряд ли. Есть только один способ: я веду машину, а другой пилот палит из открытого люка. Выберем кого-нибудь среди молодцов вождя Бурке.

– Каждый палеонтолог знает, как обращаться с фотонным оружием, – вкрадчиво заметил Клод. – Ведь чтобы раздобыть действительно ценные экземпляры, приходится и камни взрезать, и даже сдвигать горы с места.

Ричард вылупил на него глаза.

– Да ну?! Ладно, раз так, принимаю тебя в экипаж из двух человек.

– Из трех, – поправила мадам. – Я буду создавать метапсихический щит вокруг корабля.

– Анжелика! – протестующе вскричал Клод.

– Другого выхода нет. Велтейн со своей Охотой непременно вас обнаружит.

– Это исключено! – бушевал старик. – И ничего они не обнаружат! Мы подойдем к Финии на большой высоте, а потом камнем вниз и захватим их врасплох.

Но мадам была непоколебима.

– Не надейтесь. Они засекут вас на любой высоте. Единственный шанс – мое метапсихическое прикрытие. Словом, я полечу, не спорьте.

Клод, выпятив грудь, наступал на старуху.

– Черта с два! Не возьму я тебя в это пекло! Ты хоть понимаешь, чем мы рискуем? В полете надо полностью сконцентрироваться на выполнении главной задачи, некогда нам с тобой возиться.

– Ишь ты! Еще неизвестно, кто с кем будет возиться! Radoteur! note 35 Кто здесь вообще руководит операцией? C'est moi! note 36 Чей этот план, de toute faзon? note 37 Мой! Так что я лечу, и никаких разговоров!

– Никуда ты не летишь, старая грымза!

– Не тебе мной командовать, польский мерин!

– Стерва!

– Salaud! note 38

– Чертова перечница!

– Espиce de con! note 39

– А ну заткнитесь, мать вашу! – прогремела Фелиция. – Ох, уж эти мне парочки! Вы еще похлеще Ричарда и Марты!

Пират ухмыльнулся, а Марта отвернулась и закусила губу, чтобы не рассмеяться. Лицо Клода потемнело от ярости, с мадам тоже враз слетела ее надменная маска.

– Вот что я вам скажу… – начал Ричард. – Против стрел, копий и прочего оружия у нас есть ро-поле. Поэтому опасаться надо только умственных атак, которым нам противопоставить нечего, кроме щита мадам.

– Эх, будь у меня торквес!.. – процедила сквозь зубы Фелиция.

Ричард повернулся к старухе.

– Как долго вы продержитесь против их своры?

– Не знаю, – честно призналась та. – Нас будет окутывать облако пара, пока мы не нанесем первый удар по крепостной стене. После этого они кинутся на меня всем скопом и наверняка разрушат мой маленький экран. Но есть надежда, что мы все-таки успеем взорвать шахту и уйти на предельной скорости.

– А у летунов скорость какова? – поинтересовался Ричард.

– Не больше, чем у иноходца на полном галопе. Велтейн силой своего ума может поднять себя с конем и еще двадцать одного всадника. На большее способен только Ноданн, их Стратег, лорд Гории. Он удерживает в воздухе пятьдесят конных рыцарей. Остальные летают сами или в лучшем случае берут с собой одного-двоих.

– Ну почему у меня нет торквеса! – снова простонала Фелиция. – Уж я бы им показала!

– Мы и без тебя им покажем, – заявил Ричард. – Двумя выстрелами свалим стены, разок ударим в центре, чтобы деморализовать население, а затем дальнобойным по шахте. Если Копье и впрямь портативная пушка, то не успеют они оглянуться, как мы превратим их барий в кучу дерьма.

– Вот именно, – проговорил Клод, глядя в огонь. – А уж наши друзья доделают дело на земле.

– Велтейн будет отчаянно защищаться, – предупредила его мадам. – Он – один из лучших творцов, а в его компании есть мощные принудители. Опасность велика. И все же мы должны лететь. И победить. – Как бы в подтверждение ее слов из костра вылетел пылающий уголек и с треском подкатился ей прямо под ноги. Она тщательно затоптала его. – Ну, друзья, пора на покой. Завтра встаем чуть свет, надо же взглянуть, что будет вытворять в воздухе наш пилот.

Марта поднялась и предложила Ричарду:

– Пойдем немного погуляем перед сном.

– Береги силы, chйrie note 40, – напутствовала ее мадам.

– Да мы недолго, – сказал Ричард.

Он обнял Марту за талию, и они вышли из круга света. Под звездами чернели кусты, молодой месяц уже скрылся. Над ними нависал поросший кустарником холм, с вершины которого сбегала узенькая тропка к чаше кратера. Отсюда они не могли разглядеть отлаженную машину, но знали, что она стоит там, готовая к полету.

– Ричард, а ведь мы здесь были счастливы. Оба.

– Да, Марта. Я люблю тебя. Я и не подозревал, что со мной может такое случиться.

– Ну конечно, тебе бы секс-бомбу старого образца.

– Дурочка, – отозвался он и поцеловал ее в глаза и в холодные губы.

– Как думаешь, когда все кончится, мы сможем вернуться обратно?

– Обратно? – растерянно переспросил он.

– Ага, после войны. Нам, видимо, придется обучать других пилотировать эти машины, ведь впереди второй и третий этапы плана. Но мы в них уже не будем участвовать, правда? Мы свой долг выполнили. Прилетим вместе с ними сюда, а после…

Она повернулась и попала в его объятия. Хрупкая, измученная коликами и кровотечением, она, невзирая на последствия, каждую ночь любила его в их общей палатке.

– Не волнуйся, Марта. Амери тебя полечит. Мы непременно сюда вернемся, возьмем одну машину и полетим в какое-нибудь тихое местечко, где нет никаких тану, фирвулагов, ревунов и даже людей. Только ты и я. Мы найдем себе место, обещаю тебе.

– Я люблю тебя, Ричард, – откликнулась она. – Что бы ни случилось, этого у нас никто не отнимет.

Утром он помахал остальным с трапа. Несмотря на все их старания, вид у птицы был зачуханный, ну да ничего, скоро вся грязь отойдет.

Ричард уселся в кресло пилота и, высунув руку, похлопал по корпусу машины, словно всадник, успокаивающий норовистого скакуна.

– Ну что, красавица моя быстрокрылая, не подведешь старого капитана? Полетим мы с тобой сегодня, а?

Он завел мотор, взглянул на приборные щитки и ухмыльнулся, ощутив знакомый мягкий гул ро-поля – продукта тончайших термоядерных реакций, призванных высвободить птицу из объятий земного притяжения. Лампочки зажглись зеленоватым светом: давай, мол, двигай! Удерживая машину в равновесии, он включил подпитку внешней силовой сети. Замызганная обшивка зажглась фиолетовым светом, и ро-поле плотно одело корпус. Все неотчистившиеся наросты вмиг отлетели, обливная поверхность стала черной и безупречно гладкой – то что надо для машины с орбитальной мощностью.

Он задействовал экзогенную систему. Отлично – голубовато-зеленые огоньки подтвердили, что куда бы ни занесло машину, его жизни ничто не угрожает. Так, теперь немного ослабим поле. Поставь крылья на минимальный разворот, пока не привыкнешь к ним. Нечего тебе трюхать по небу, как подстреленная утка. Ну, покажи класс, капитан Вурхиз!

О'кей, от винта!

Держи прямо вверх и зависни где-нибудь на хрен-знает-сколько-метровой высоте, согласно показаниям альтимера. Скажем, метров четыреста. Внизу огромной голубой чашей раскинулся Рис; по западному его краю вытянулись птички, расправив крылья, словно бы дожидаясь приглашения напиться. Их было сорок две, одной не хватало – там берег чуть обвалился, – а еще пустое место зияло там, где только что была его машина.

Черт бы побрал эти крылья, они повинуются ветру, заставляя тебя парить. Тихо… тихо… прими немного на себя. Теперь резко вверх и скользи, теперь сделай петлю… Силы небесные, получается!

На земле радостно прыгали крохотные фигурки. Он исполнил для них вполне натуральное помахивание крыльями и громко засмеялся.

– Прощайте, друзья, покидаю вас! Объятия и поцелуи потом. А пока старый звездный волк поучится водить эту машину.

Он врубил ро-поле на полную мощность и вертикально вонзился в ионосферу.

ГЛАВА 9

А придут ли они, волонтеры, кто их знает?

Близился конец сентября, завершались подготовительные работы в Скрытых Ручьях, и этот вопрос все больше одолевал соратников мадам Гудериан. Ее влияние и достигнутый союз между людьми и фирвулагами распространились лишь на мелкие поселения в Вогезах и редконаселенные области в верховьях Соны, где наберется от силы сто человек. Сообщение с другими колониями первобытных сводилось к минимуму из страха перед Охотой, патрулями серых, ревунами и даже номинальными подданными короля Йочи, которые не могли преодолеть привычного недоверия к людям.

Перед тем как покинуть Высокую Цитадель, мадам и вождь Бурке обсудили проблему со старым хитрым Стратегом Пейлолом Одноглазым. Ответственность за привлечение людей из отдаленных районов была целиком и полностью возложена на фирвулагов. Лишь иллюзионистам под силу согнать первобытных бойцов из глуши в Скрытые Ручьи ко времени нападения на Финию. Причем простым призывом к войне вряд ли убедишь запуганных, одичавших людей покинуть свои болота и лесные чащобы, особенно если такой призыв будет исходить от гуманоидов.

Мадам Гудериан написала текст воззвания на керамических плитках и оставила их у Пейлола; однако прежде посланцам необходимо было как-то расположить людей к себе, и Стратег предложил некий маневр, а мадам и вождь по достоинству оценили его. Одновременно с тем, как экспедиция оставила замок Йочи, направляясь к могиле Корабля, специальные отряды фирвулагов, в состав коих входили наиболее умудренные дипломаты и арбитры Великой Битвы, двинулись на юг и на запад вербовать первобытных Всем Известного Мира в поход на Финию.

Представители маленького народа вышли в путь не с пустыми руками. И, к удивлению жителей, их затерянные среди вулканических пород Центрального массива хижины стали посещать по ночам добрые феи. Мешки с мукой тонкого помола, бочонки меда и вина, нежнейшие сыры, сласти, другие невиданные деликатесы чудесным образом появлялись у бедных порогов. Украденные гуси и овцы возвращались на свои дворы, и даже пропавших детей будто вновь приносили аисты. На горных склонах Юра вывешенные сушиться одежда и обувь из грубо выделанных овечьих шкур превращались в крепкие башмаки, меховые куртки, вышитые замшевые жилеты. Среди болот Парижского бассейна на месте подгнивших челноков обитатели находили великолепные надувные лодки и полные ягдташи дичи. На подоконниках типичных для этой заболоченной местности избушек на курьих ножках, куда, по идее, не мог забраться ни один прохожий, появлялись плексигласовые пузырьки лучшего галактического средства для борьбы с насекомыми, что ценилось дороже драгоценных камней. В десятках первобытных поселений невидимые помощники выполняли самую тяжелую работу. Добрые волшебники излечивали больных, исчезая на рассвете; пустые амбары наполнялись; везде были подарки, подарки, подарки.

Когда наконец посланцы фирвулагов отважились явиться при свете дня и подробно изложить грандиозный план мадам Гудериан (это имя, разумеется, было известно всем беглым), первобытные, во всяком случае, внимательно их выслушивали. Откликнулись, ясное дело, не все: среди людей много увечных, и физически и духовно, а иные пеклись лишь о собственной шкуре. Но самые доверчивые, здоровые и рисковые воодушевились известием о готовящемся ударе против ненавистных тану; некоторые же согласились участвовать, когда им деликатно намекнули на возможность пограбить город. Эмиссары фирвулагов один за другим возвращались, и народ в Скрытых Ручьях ликовал, поскольку они привели с собой почти четыреста мужчин и женщин из Бордо, Альбиона, с заливных лугов вблизи Антверпенского моря. Волонтеров приветствовали от имени свободного человечества, спешно обучали и вооружали мечами и копьями из бронзы и небьющегося стекла. Было решено, что до выступления ни один из вновь прибывших не узнает о железе и только самым отважным и умелым доверят драгоценный металл.

За последнюю неделю секретный лагерь базирования в низине Рейна, прямо против Финии, был приведен в состояние боевой готовности. Первобытные воины и богатыри-фирвулаги переправились на тот берег на судах маленького народа, замаскированных под клочья тумана. К счастью, они не привлекли внимания ясновидцев тану. Еще одно подразделение фирвулагов окопалось чуть выше по реке, откуда должно было нанести второй удар по крепостным стенам, прямо противоположный первому.

Были выработаны цели, задачи и тактика. Оставалось ждать прибытия Копья и птицы.

– Вот она, Летучая Охота.

В болотной низине, среди кипарисов, было темно; луна зашла. Вождь Бурке навел прибор ночного видения на узкую полоску суши, как всегда сиявшую многоцветными огнями. Пейлол Одноглазый своим острым зрением уже различил то, на что вождь направил свои окуляры, – лучезарную вереницу, поднимающуюся с карниза дворца Велтейна. Она медленно ввинчивалась в небо в направлении зенита; фигуры белых иноходцев и всадников были различимы на расстоянии двух километров. Граненые доспехи сверкали всеми цветами радуги. Копыта ритмично рассекали темный воздух. Кавалькада состояла из двадцати одного рыцаря; повелитель гарцевал впереди, и его развевающийся плащ походил на хвост кометы.

– Вроде на юг повернули, а, Стратег?

Одноглазый, переживший шестьсот зим в своем далеком мире и более тысячи круговращений почти бессезонной плиоценовой Земли, кивнул. Он был выше индейца и почти вдвое массивнее, а двигался так же плавно и бесшумно, словно черная речная выдра, чье обличье он избрал для своих иллюзий. Правый глаз его был огромным шаром с окрашенной в багровый цвет радужной оболочкой, а левый скрывала усыпанная драгоценными камнями кожаная повязка. По слухам, когда он в пылу сражения приподнимал повязку, из глаза вылетали убийственные молнии, и это означало, что разрушительно-творческий потенциал его правого полушария сильнее, чем у кого бы то ни было из фирвулагов и тану. Однако Пейлол Одноглазый давно числился среди ветеранов; уже двадцать лет нога его не ступала на поле Великой Битвы, ибо он был не в силах терпеть ежегодный позор своего племени. План француженки показался ему забавным, но не более того; он не стал противиться, когда и Йочи, и юный чемпион Шарн Мес решили поддержать первобытных. Пейлол изъявил готовность помочь своими советами и сдержал слово, но о личном его участии в том, что он именовал «маленькой войной мадамы», и речи быть не могло. Да, скорее всего, она и не состоится: едва ли женщина успеет привезти жизненно важное оружие, а если и привезет, куда с ним справиться убогим людишкам! Ведь это оружие для героя, а в нынешних изнеженных поколениях героев поди поищи!

– Пересекают Рейн, – докладывал Бурке, – направляются к Бельфорской впадине. – Видно, будут сопровождать последний до перемирия караван из Надвратного замка.

Пейлол опять ограничился кивком.

– Тану до сих пор ни сном ни духом не ведают о наших приготовлениях. Мы провели их в строжайшей конспирации.

На сей раз у Пейлола вырвался скрежещущий смех, словно стронулись с места глыбы застывшей лавы.

– Не хвались идучи на рать, людской вождь… Вот не вернется мадам, и все ваши заговоры против головорезов тану пропадут втуне…

– Возможно, Стратег фирвулагов. Но мы уже совершили такое, о чем прежде и не мечтали. Почти пятьсот первобытных собрались вместе на общее дело. Еще месяц назад я бы счел это пустыми фантазиями. Мы были разобщены, запуганы, ни во что не верили. Теперь иное дело. Теперь у нас есть шанс покончить с властью тану над человечеством. Если фирвулаги помогут нам – цель будет достигнута быстрее. Но и без вашей помощи, и без Копья мы все равно будем бороться. После всего, что было, люди уже не смогут вернуться к своим рабским страхам. Не выйдет у мадам – другие отправятся к могиле Корабля. Мы найдем древнее оружие и заставим его работать. Согласись, вам это не под силу. А если Копья там нет, если мы никогда его не найдем, то используем другое оружие против поработителей.

– Кровавый металл, да?

Вождь Бурке несколько опешил.

– Так ты знаешь о железе?

– У нашего врага нюх никуда не годится, ему нужны приборы, чтобы учуять кровавый металл, а нас, фирвулагов, не проведешь. Ваш лагерь так и ломится от него.

– Но мы ни за что не повернем его против друзей, если твой народ сам не вынашивает предательских планов – ему нечего бояться. Мы ведь союзники, братья по оружию.

– Тану – наши братья не только по оружию, но и по крови, однако мы обречены вечно сражаться с ними. Может ли быть иначе между фирвулагами и людьми? Земля предназначена вам, вы это знаете. Не думаю, чтобы человечество согласилось с нами поделиться. Нет, не быть нам братьями. Рано или поздно вы скажете, что мы незваные гости, и попытаетесь разделаться с нами.

– Я только за себя могу говорить, – произнес Бурке. – Все мы смертны, и со мной вымрет мое родное племя уалла-уалла. Но покуда я главнокомандующий первобытных, люди не изменят фирвулагам. Клянусь своей кровью, которая так же красна, как и твоя, Пейлол Одноглазый. Вот ты говоришь, не быть нам братьями… я бы не стал заявлять это с такой уверенностью. Есть разные степени родства.

– То же самое утверждал наш Корабль, – вздохнул старый Стратег и вскинул огромную голову к звездам. – Не знаю, зачем ему понадобилось доставить нас сюда. На небе столько звезд, столько планет – почему сюда, к вам?.. Кораблю было велено отыскать лучшую, неужели эта и впрямь лучшая?

– Возможно, Корабль был дальновиднее вас, – откликнулся Луговой Жаворонок Бурке.

Весь день кружили над землей хищные птицы, и каждая стая придерживалась своей высоты. Ниже всех летали соколы с раздвоенными, как у ласточек хвостами; над ними парили бронзовые канюки, затем пара огненных орлов, еще выше – одинокий бородач-ягнятник, самый сильный костодробитель. А надо всеми на невозможной высоте планировала, неподвижно расставив крылья, та, что первой вступила на утреннюю вахту и привлекла остальных. Ее и не видно было с земли.

Сестра Амери наблюдала за птицами сквозь сосны, держа на руках свою золотисто-коричневую кошку.

– Где труп, там соберутся и орлы note 41.

– Цитируешь ваши христианские постулаты? – проговорил старик Каваи, заслоняя глаза от солнца дрожащей рукой. – По-твоему птицы и вправду ясновидящие? Или только питают надежду – как мы? Уже поздно, слишком поздно…

– Успокойся, Каваи-сан, если они прибудут до ночи, в распоряжении фирвулагов останутся целые сутки. Времени вполне достаточно. Положим, послезавтра они уйдут с поля битвы, но ведь у нас есть железо, не забывай.

Но Каваи продолжал свое стариковское нытье:

– Что же могло их задержать? Выходит, зря мы надеялись, зря не щадили себя!

Амери погладила кошку.

– Если они вернутся на рассвете, то все равно выступят, как и было намечено.

– Если… Ты подумала о трудностях перелета? Ведь Ричарду надо сначала доставить машину в Скрытые Ручьи. А как он их найдет? Маленькие горные долины с воздуха выглядят одинаково, наша к тому же замаскирована. С большой высоты Ричард не различит каньона и спуститься не сможет, иначе тану его обнаружат.

– Успокойся, – терпеливо повторила монахиня. – Мадам их прикроет. Тебе вредно волноваться. На-ка вот, погладь кошку, это очень успокаивает. Прикоснешься к шерстке – и в тебе сразу начнут вырабатываться отрицательно заряженные ионы.

– Да ну?

– Аппарат наверняка оснащен инфракрасным сканером ночного видения, как машины двадцать второго века. Даже если все бойцы уйдут, тридцать горячих душостанутся здесь и будут посылать Ричарду сигналы.

Каваи задержал дыхание. Новая мысль ужаснула его.

– Прикрытие! Если объем аппарата более десяти кубометров, мадам не сможет сделать его невидимым! Только слегка завуалирует, так что любому сильному экстрасенсу не составит труда сорвать этот щит. Да, на большую машину метафункций мадам может не хватить! Что тогда?

– Она что-нибудь придумает.

– Очень опасно! – простонал японец. Кошка одарила его взглядом великомученицы, когда он принялся нервно похлопывать ее по спинке. – Летучая Охота может заметить машину даже здесь, на посадке! Велтейну достаточно как следует присмотреться к моим убогим камуфляжным сеткам.

– Ночью-то? У Велтейна, слава Богу, не инфракрасное зрение. Да он и не залетает так далеко на запад. Прекрати каркать! Доведешь себя до инфаркта. Где твои мужество и вера?

– Я глупый и никчемный старик. Начнем с того, что меня бы не занесло сюда, когда бы дзэн помогал мне себя обуздывать. Сетки! Они ничего не прикроют, и вся вина, весь позор падут на меня!

Амери устало вздохнула:

– Пойди покорми Дею, там у нее еще осталась рыба. А потом посади ее на колени, закрой глаза и думай о тех счастливых минутах, что когда-то пережил у себя в Осаке.

Старик хохотнул:

– Вместо того, чтобы считать слонов? А вдруг правда поможет? Раз ты так уверена, что время есть… Пойдем, киска! Поделишься со мной своими отрицательно заряженными ионами. – Он засеменил по дорожке, но, сделав несколько шагов, с лукавой усмешкой оглянулся. – И все же ты ничего не смыслишь в технике, Амери-сан. Даже начинающий электронщик знает, что у кошки не может быть отрицательно заряженных ионов.

– Пошел прочь, глупый старик!

Он исчез в доме. Амери спустилась к руслу каньона мимо хижин и коттеджей, по пути здороваясь с теми, кто, подобно ей, не мог удержаться, чтобы не глядеть с ожиданием и мольбой в небо. Самые крепкие мужчины и женщины уже три дня назад ушли с отрядом Уве, однако перспектива двухдневной войны растаяла как дым. Возможно, завтра на рассвете люди начнут свою первую в Изгнании битву против угнетателей.

О Боже, дай сему свершиться! Пусть мадам и остальные прибудут вовремя!

Солнце клонилось к горизонту, повеяло прохладой. Скоро теплые воздушные массы рассеются, и крылатые хищники вернутся в гнезда. Амери забралась в свое тайное укрытие под низким раскидистым кустом можжевельника и опустилась на колени, чтобы помолиться. Какой удивительный месяц довелось ей пережить! Рука быстро срослась, а люди, что ее окружают… О Творец, как неразумна она была в своем стремлении к отшельничеству! Жители Скрытых Ручьев и другие первобытные приняли ее – как врача, как духовника, как друга. Здесь она занимается делом, которому обучена. Куда девалась та истерзанная душа, самостийно наложившая на себя епитимью, обрекшая себя на покаянное одиночество? Здесь столько уединенных мест для молитв, здесь она все время чувствует себя нужной. А люди всегда готовы ей помочь. И среди них – он. Воистину, чаяния сбылись. Пусть она не так это себе представляла, зато язык ее молитв теперь стал живым.

На Господа уповаю;

как же вы говорите душе моей:

«улетай на гору вашу, как птица»?

Ибо вот, нечестивые натянули лук,

стрелу свою приложили к тетиве,

чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

Когда разрушены основания,

что сделает праведник?..

Господь испытывает праведного,

а нечестивого и любящего насилие

ненавидит душа его.

Дождем прольет он на нечестивых

горящие угли, огонь и серу;

и палящий ветер – их доля из чаши…

note 42

Бородач-ягнятник отыскал свое логово в складках скал, орлы за час до заката уселись на деревья, соколам пришлось довольствоваться ужином из мошкары, перед тем как отправиться на покой, и даже канюки в конце концов скрылись из виду, недоумевая, что заставило их позариться на добычу странного пришельца. Он один остался кружить высоко в небе, нечувствительный к холодному воздуху.

Амери, сидя под кустом, не сводила глаз с чуть заметной точки, которая, вселив надежду в хищников, разочаровала их. На птицу с неподвижными крыльями.

Наконец с бьющимся сердцем она вскочила и бросилась обратно к каньону поднимать народ.

– Отойдите! – крикнул кто-то. – Ничего не трогать, пока поле не исчезнет!

Огромная, отливающая фиолетовым птица, казалось, заполнила собой все русло. Едва стемнело, она опустилась на дозвуковой скорости, взметнув перед собой ураганный вихрь, сорвавший соломенную кровлю с нескольких крыш и закруживший в воздухе стаю гусей старика Пеппино, словно ворох осенних листьев. Потом застыла над высокими деревьями с приспущенным клювом, крыльями, как у чайки, и веерообразным хвостом. Старик Каваи, забыв о недавних тревогах, отдавал короткие распоряжения: мальчишек послал за мокрыми мешками, взрослым велел стать возле скатанной камуфляжной сетки.

Все, окаменев, смотрели, как парящее чудовище складывает крылья вдоль тридцатиметрового фюзеляжа и ощупью пробирается вниз. Вот оно скособочилось между парой высоких елей, немного покачалось над землей, затем выпустило длинное шасси. Раздался пронзительный свист, ближние кусты задымились, над тропой повисли клубы пара, и птица поменяла цвет на угольно-черный.

Тогда стоявшая в столбняке толпа взорвалась громом приветствий. Многие истерично всхлипывали, но, повинуясь приказам Каваи, гасили тут и там вспыхивавшие очажки, устанавливали шесты, натягивали канаты для сетки.

Открылся люк, из чрева птицы выползла лестница. Первой спустилась мадам Гудериан.

– С благополучным прибытием, – сказала Амери.

– Копье у нас, – откликнулась мадам.

– Мы готовы. Все по плану.

Стотрехлетняя полуслепая хромоногая старуха схватила руку мадам и поцеловала ее, но француженка даже не заметила этого. Сверху, из машины, донесся предупреждающий окрик. Фелиция и Ричард появились из люка с носилками.

– Нужна твоя помощь, ma Soeur, – проронила мадам и, как сомнамбула, проследовала к своему коттеджу.

Амери наклонилась и пощупала хрупкое запястье Марты. Ричард стоял рядом в разодранной рубахе и потертых кожаных штанах; кулаки его были сжаты, слезы градом катились по грязным опаленным щекам.

– Она не позволила нам вылететь, пока не наладила Копье. И теперь истекает кровью. Спаси ее, Амери.

– Ступайте за мной, – распорядилась монахиня.

Они устремились к дому, оставив Клода наблюдать за тем, как укрывают на ночлег черную хищную птицу.

ГЛАВА 10

Перед рассветом Амери отслужила заутреню, а после мадам передала зашифрованное телепатическое послание Пейлолу. «Мы идем», подтверждая, что намеченная бомбардировка Финии состоится. Восход был близок, и если тану не нарушили нынешней ночью своих традиций, то лорд Велтейн и его Летучая Охота должны быть уже в крепости.

Клод плелся в хвосте шествия, направлявшегося к летательному аппарату, и в душе молил Бога, чтобы Фелиция поскорее от него отстала. Она снова была в своей черной хоккейной форме, заново отреставрированной подручными Каваи, и горела нетерпением вступить в войну.

– Ну я же совсем мало места занимаю! Клянусь быть тише воды, ниже травы! Позволь мне полететь с вами, Клод! Не могу я здесь оставаться, как ты не поймешь?

– Если Велтейн засечет машину, тебя собьют вместе с нами.

– Ну и пусть! Но в случае удачи вы меня выбросите у стен Финии, где-нибудь возле бреши в стене. И я пройду туда со второй волной фирвулагов! Ну пожалуйста, Клод!

– К этому времени нас наверняка заметят. Приземляться было бы равносильно самоубийству – а оно пока не входит в наши с мадам планы. Финия – только начало борьбы. А у Ричарда теперь тоже есть смысл в жизни.

Первобытные уже сворачивали маскировочные сетки. В сумраке колыхались огоньки свечей – это Амери освящала птицу.

– Я бы помогла тебе управиться с Копьем, – настаивала Фелиция. – Ведь ты можешь и не совладать с такой махиной. Ей-Богу, я вам пригожусь!

Она ухватилась за лацканы его мохнатой куртки, он резко остановился и взял ее за плечи.

– Послушай меня, девочка. Ричард совсем измучен. Он не спал больше суток и сходит с ума от тревоги за Марту. Даже после переливания крови Амери считает, что ее шансы пятьдесят на пятьдесят. Ричарду предстоит вести экзотическую машину с двумя старыми развалинами на борту, а на хвосте у него будущее всего человечества. По-моему, ты в курсе, как он к тебе относится… Если ты в полете будешь мозолить ему глаза, это может стать последней каплей. Сейчас ты обещаешь держать себя в руках, но я-то знаю: как только запахнет жареным, тебе удержу нет. В общем, останешься тут – и весь сказ. Вот закончим бомбить, вернемся, если повезет, тогда сделаем еще один рейс. Обещаю, если все будет хорошо, мы доставим тебя на битву еще до начала массированного удара.

– Клод… Клод… – Ее глаза выглядывали из прорези шлема, и разум в них мешался с паникой, яростью и другими потусторонними эмоциями.

Клод молчал, понимая, что от нее можно всего ожидать: к примеру, одним ударом вышибет из него дух и полетит сама. Но он был так измучен, что уже не мог трястись за свою шкуру. У Фелиции действительно было такое желание, но умом она понимала, что старик заслуживает лучшей участи.

– Ох, Клод! – сверкающие карие глаза скрылись под темными ресницами. По фарфоровым щекам побежали слезы. Она резко повернулась, так что зеленые перья на шлеме встали дыбом, и кинулась к дому Анжелики.

Палеонтолог перевел дух.

– Жди нас! – крикнул он ей вслед и поспешил догонять остальных.

Огромная птица медленно выползла из укрытия. Едва она очутилась на ровной площадке, как взмыла в предрассветное небо фиолетовой искрой из невидимой трубы, молниеносным безынерционным рывком набрав высоту в пять тысяч метров. Анжелика Гудериан стояла возле Ричарда, вцепившись одной рукой в спинку кресла, другой в золотой торквес. Ричард переоделся в свой космический комбинезон.

– Вы прикрыли нас, мадам? – спросил он.

– Да, – еле слышно отозвалась француженка. (С момента их относительно благополучного возвращения она почти не открывала рта.)

– Клод! Готов?

– Жду команды, сынок.

– Выходим на цель.

Через секунду крышка люка бесшумно отодвинулась. Они нависли над россыпью микроскопических алмазов, по форме напоминающей головастика, чей хвост увяз в Рейне.

– Так она, стало быть, на Кайзерштуле! – сказал Клод, обращаясь к самому себе.

Головастик разрастался, звездная дымка превращалась в отдельные мерцающие огни, по мере того как машина снижалась. Наконец она зависла метрах в двухстах над самым высоким зданием города тану.

– Ну, давай, – сказал Ричард, – угости их!

Клод направил Копье и взял на прицел линию огненных точек, что отмечала крепостную стену, обращенную к Рейну. Где-то там, в серых сумерках, пряталась флотилия фирвулаговых судов, перевозившая войска людей и гуманоидов.

Аккуратно, старик! Гляди не свари в реке собственный народ! Он откинул затвор. Так, вон туда. Нажимай вторую кнопку. Из люка беззвучно вырвалась зеленовато-белая полоска.

Внизу расцвел оранжевый цветок, но линия огненных точек осталась неразрывной.

– Сучье вымя! – прошипел Ричард. – Мазила! Бери выше.

Не теряя спокойствия, Клод снова прицелился и нажал кнопку. На этот раз вместо вспышки оранжевого огня появилось приглушенно-красное сияние. Оно поглотило дюжину светящихся точек.

– Во! Самое оно! – обрадовался пират. – Давай еще раз, старый черт! Прицел один-восемьдесят! Бей теперь в задние ворота!

Машина развернулась на вертикальной оси, и Клод прицелился в точку где-то возле хвоста головастика. Выстрелил: перелет! Еще удар – и опять промах: недолет!

– Да быстрей же, черт тебя! – взвыл Ричард.

Третий выстрел точно поразил стену, втоптал ее в дорогу, идущую от подножия потухшего Кайзерштульского вулкана.

Мадам застонала. Клод почувствовал себя так, будто в его внутренности вгрызся дракон.

– Что, настигают? – окликнул Ричард. – Держитесь, мадам! Ну, давай же, Клод, заканчивай! Бог с ним с центром – летим прямо к шахте!

Старик развернул Копье, руки стали почему-то липкими и скользили по стволу. Изношенные мышцы свело судорогой, когда он пытался навести оружие на небольшое голубоватое созвездие, которое светилось над выработками бария.

– Ричард! Метров триста южнее!

– Угу, – отозвался пират. В мгновение ока машина переместилась. – Так лучше?

– Стоп!.. Лучше! Я почти ее сделал. Сразу бы так. А теперь у меня осталась только одна обойма.

– Merde alors. note 43

Старуха отлетела от кресла, ударившись в правую переборку. Прижав кулаки к вискам, начала визжать. Клод еще не слышал от человека таких звуков, такой квинтэссенции тревоги, страха, отчаяния.

В то же мгновение по левому борту машины что-то вспыхнуло, засветилось неоново-красным светом и приняло очертания конного рыцаря.

– О Боже! – бесцветным голосом проговорил Ричард.

Визг мадам оборвался, и она без чувств повалилась на пол.

– Сколько их? – спросил Клод. Он изо всех сил сдерживал дрожь в руках, наводя Копье, и молился, чтобы проклятое старое тело не подвело его в последний момент. Ведь он уже почти все сделал, почти…

– Кажется, двадцать два – Спокойный голос Ричарда донесся точно из дальней дали. – Весь Высокий Стол окружил нас, точно индейцы-сиу – почтовый поезд. Все алые, кроме вожака, он же по цвету напоминает цианистый калий. Берегись!

Бело-голубая фигура маячила в воздухе прямо под открытым люком. Всадник выхватил стеклянный меч и поднял его кверху. Три шаровые молнии сорвались с острия и медленно проникли в открытый люк. Клод попятился вместе с Копьем, огненные шары влетели в салон, где тут же воспламенили обшивку, распространяя удушливый аромат озона.

– Стреляй! – кричал Ричард. – Бога ради, стреляй!

Клод глубоко вздохнул.

– Потише, сынок, – сказал он и надавил пятую кнопку Луганнова Копья, как только в стеклышке прицела возникло скопление голубоватых огней.

Изумрудный луч полетел к земным россыпям. Там, куда он ударил, скалы побелели, пожелтели, потом стали оранжевыми, ярко-пурпурными; их очертания походили на морскую звезду с огненными щупальцами. Клод упал на бок, Копье с глухим стуком шмякнулось об пол. Люк начал закрываться.

Шаровые молнии подпрыгивали и трещали. Старик почувствовал, как одна ударила ему в спину, прокатилась по всему хребту от ягодиц до загривка. Салон машины наполнился дымом и запахом паленого мяса. Клод, созерцая картину словно со стороны, отмечал и смешение звуков: шипение, с каким оставшиеся шары поразили свою цель, проклятия, высокий надрывный вопль Ричарда, всхлипы Анжелики, подползавшей к нему по дымящемуся полу, чье-то назойливо ритмичное дыхание.

– Убери ее от меня! – голосил пират. – Я ничего не вижу! Мы не сможем сесть! О-о, черт, не-ет!

Вибрация: треск и медленный крен машины. Клод почувствовал свежее дуновение (и как она умудрилась опалить всю спину?), люк открылся. Странно угловатая травянистая поверхность в серой дымке утра. Ричард ругался и плакал. Мадам не издавала ни звука. В люк просовывались головы – тоже в каком-то наклонном ракурсе. Среди голосов слышались жалобные причитания неразумного ребенка – старика Каваи, знакомый голос Амери: «Тихонько, тихонько», разрывающий воздух, точно удары хлыста, мат Фелиции, когда кто-то предостерег ее, что она испортит себе весь доспех.

– Кладите его мне на плечи! Да не ерзай ты, старый дурак! Теперь мне придется топать на войну пешком!

Он засмеялся. Бедная Фелиция! Потом он уткнулся в ее зеленое платье и начал содрогаться и вопить. Но почти тотчас затих, его положили на живот, он почувствовал что-то на своем виске, и это «что-то» притупило боль и все остальное.

– Анжелика! Ричард! – позвал он.

Ему откликнулась невидимая Амери:

– Они очнутся. Все вы очнетесь. Ты сделал свое дело, Клод. Теперь усни.

Как же все-таки?.. Он снова увидел пурпурные и золотые лучи морской звезды, неумолимо расползающиеся по скалам за мгновение до того, как закрылся люк. Как же все-таки?.. Если лава хоть ненадолго вырвется из жерла сонного Кайзерштульского вулкана, тану еще долго не смогут добывать барий.

– Не думай об этом, Клод, – сказала Фелиция.

И он перестал.

ГЛАВА 11

Осоловевшие в ночном дозоре у стен Финии Мойше Маршак и его товарищи приняли первый удар фотонного оружия за молнию. Тоненький зеленоватый луч сорвался с звездных высот и разрушил часовню возле одного из бастионов. Маршак все еще глядел на пламя, соображая, что делать дальше, когда второй выстрел Клода ударил прямо в десятый бастион буквально в пяти метрах от их поста. Гранитные глыбы разлетались во все стороны, воздух вскипел от дыма и пыли. Вихрь загасил масляные факелы, и шипящие, сверкающие брызги дождем осыпали покореженную тропу.

Наконец, придя в себя, Маршак бросился к ближайшей амбразуре. Окутанный туманом Рейн заполнили подплывавшие суда.

– Тревога! – заорал он; сигнал тут же передался по командному модулю, усиленному его серым торквесом.

Маршак. Пост номер десять. Нападение со стороны Рейна. Пробита брешь в стене.

Капрал Вонг. Сколько… сколько их, черт возьми?! Мойше, сколько там судов?

Маршак. Да по всей реке… ПО ВСЕЙ! Восемьсот или больше – кто их, ублюдков, сочтет в таком паскудном тумане! Суда фирвулагов… и… погоди, дай погляжу… Да! И ПЕРВОБЫТНЫЕ С НИМИ! Повторяю, нападение фирвулагов и первобытных. Десанты! Скалы дымятся, брешь в стене, и в нее лезут эти падлы! Ширина пролома примерно девять метров.

Корнет Форнби. Все дозорные наряды – к десятому бастиону. Общая побудка. Рейнский гарнизон – в ружье! Наблюдателям сканировать окрестности и докладывать немедля! Оборонительные отряды к пролому! Противник в городе!

Командующий Сиборг. Лорд Велтейн! Тревога! Совместное нападение фирвулагов и людей. Враг проник сквозь брешь в городских укреплениях со стороны десятого бастиона. Необходимо организовать контратаку.

Велтейн, лорд Финии. Сограждане, поднимайтесь на защиту! Летуны – в седло! На бардито! На бардито тайнел о погекон!

Вождь Бурке и Уве Гульденцопф вели войско по крутому склону в прорыв. Стеклянные стрелы из луков и арбалетов градом сыпались на них со стен, но надо использовать преимущество, пока защитники не спустились вниз. На беду, брешь пробита как раз в том месте, где сосредоточены основные силы финийского гарнизона. Зато вдобавок к общей сумятице вспыхнул пожар в часовне, быстро переметнувшийся на соседние постройки; рухнула кладка конюшни, и животные, обезумев от страха, вырвались на волю.

Трое солдат спустились с наблюдательной вышки и дали деру.

– Взять их! – приказал Бурке.

С криками и улюлюканием десперадос набросились на этот маленький отряд и порубали его.

– Снять ворота с петель! Рассыпаться по улицам!

Из бараков выбегали солдаты, не успев нацепить доспехи. То тут, то там завязывались яростные схватки; нападающие лезли в щель, финийцы изо всех сил старались их не пустить. Снимавшие ворота с петель были атакованы и смяты; на кованую решетку вновь наложили запор.

– Мы в мешке! – Вождь Бурке забрался на крышу перевернутого продуктового фургона. Его лицо и верхняя часть тела были разрисованы боевыми узорами, в спутанных волосах цвета стали торчало перо огненного орла.

– Бей сукиных пащенков! Открывай ворота! Ко мне!

Он заметил, что Уве упал под ударом серого, и, размахивая огромным томагавком, который выковал для него Халид, спрыгнул вниз. Лезвие так легко вошло в украшенный гребнем бронзовый шлем-чайник, будто он был сделан из картона. Бурке отшвырнул в сторону тело и наклонился над Уве: тот лежал навзничь, рука прижата к груди, на лице мука.

– Эй, малыш?! Куда он тебя?

Приподнявшись на локте, Уве съежился под курткой из оленьих шкур; в неверном свете блеснули зубы.

– Такая славная переправа, и надо же, черт!

Первобытные никак не могли пробиться в город с территории гарнизона. Лезущих в брешь теснили как защитники крепости, так и свои товарищи, что напирали сзади. Слышались панические вопли. Несколько атакующих упали и были затоптаны. Гарнизонный офицер в серебряном торквесе и полном вооружении бросил отряд алебардщиков на беспорядочно сгрудившиеся нерегулярные войска первобытных. Стеклянные лезвия рубили плотную орущую толпу.

Но тут на выручку пришли монстры.

Высоко на каменистом склоне извивающимся ночным кошмаром сверкал силуэт трехметрового скорпиона-альбиноса – иллюзорное обличье молодого Шарна, генерала фирвулагов. Волны ужаса, порожденные экзотическим умом, захлестывали телепатические цепочки серых торквесов, повергая их в безумие. Сам Шарн мог поражать врага на расстоянии почти двадцать пять метров; его наступающие соплеменники, хотя и не обладали столь мощной аурой, но если враг попадал в их объятия, то вырваться уже не мог.

Уродливые тролли, призраки, мифические чудовища стискивали солдат мертвой хваткой, так что кости хрустели, вонзали клыки в оголенные шеи, а то и расчленяли тела на месте. От некоторых психоэнергетических ударов воины варились заживо в своих кирасах, точно устрицы в раковинах. Иные одолевали врагов вспышками астрального огня, потоками тошнотворного гноя, расщепляющими мозги иллюзиями. Великий Герой Нукалави Освежеванный в обличье кентавра с содранной шкурой и горящими глазами трубил, пока вражеские солдаты в корчах не падали наземь с полопавшимися барабанными перепонками. Еще один чемпион фирвулагов – Блес Четыре Клыка – ворвался в штаб гарнизона, схватил серебряного командующего Сиборга и сожрал его вместе с доспехами, однако тот успел перед смертью передать по телепатическому каналу приказ драться до конца, защищая ворота в город. Адъютанты Сиборга обнажили стеклянные мечи против чешуйчатого дракона и в награду за храбрость тоже были заживо съедены. К тому времени, как монстр расправился с последним адъютантом, весь штаб уже пылал и вторжение распространилось на улицы Финии. Поэтому Блес с достоинством удалился, ковыряя в зубах серебряной шпорой. У него разыгрался аппетит, ведь утро только начиналось.

Ванда Йо провожала взглядом последний отряд волонтеров, когда над рекой появилась Летучая Охота лорда Велтейна. Вопли ужаса объяли толпу при виде сверкающей конской стаи. Кто-то взвизгнул:

– Вампиры! Вампиры по нашу душу! – И бросился в Рейн.

Но катастрофы удалось избежать, потому что Ванда Йо своим острым язычком язвила пришлых людей за трусость, указав им на то, что Охота кружит высоко над Финией, очевидно имея в виду какую-то более важную цель.

– Хватит класть в штаны, возвращайтесь на борт, – спокойно заявила она. – Нечего нам бояться Велтейна и его конного цирка. Вы что, забыли про секретное оружие? Теперь каждый из вас может убить тану – даже легче, чем изменников в торквесах, которые лижут им задницу!

Лоцман-Фирвулаг на двухмачтовой шхуне злобно зыркнул на оробевших людей.

– Шевелитесь, земляные черви! Не то уплывем на войну без вас!

Внезапно сноп изумрудного огня полоснул по городу. Затем оранжево-белое пламя фонтаном брызнуло откуда-то с юга, и секунды спустя над рекой пронеслись глухие раскаты взрыва.

– Шахта! Бариевая шахта взорвана! Святители-угодники, вулкан проснулся!

Как по сигналу, еще одно пламя взметнулось на дальних подступах к Финии, там, где полуостров сужался узким горлом, соединяя город с материком.

Ванда Йо ликовала.

– Видали?! Эх, молодцы, карлики! Это богатырша фирвулагов Айфа атакует со стороны Шварцвальда. Ну так что, засранцы, двинетесь вы наконец или нет?

Мужчины и женщины взревели, затрясли копьями, завопили и с такой поспешностью попрыгали на борт, что едва не потопили шхуну.

Пламя с противоположного берега прокатилось багряной дорожкой по темной воде. Феерические зеленые, голубые, серебряные и золотые огни, великолепным ожерельем украшавшие город тану, медленно гасли.

Лорд Финии натянул поводья и застыл в воздухе, словно вспышка магния. Его Летучая Охота – восемнадцать благородных рыцарей мужского пола и три женского – сияла красным ореолом вокруг своего лорда. Он пребывал в ярости и смятении, поэтому его умственный посыл прозвучал почти неразборчиво:

Улетела! Машина улетела! И все же мои молнии наверняка проникли ей в брюхо. Камильда! Поищи ее!

Она удаляется он нас, мой повелитель. О всемогущая Тина – на невероятной скорости! Уже перевалила Вогезы, и я ее больше не чувствую. Может, подняться повыше?..

Оставь, Камильда! Внизу опасность посерьезнее. Смотрите все! Смотрите, что натворил враг! О позор, о горе, о смута! Все на землю, живо! Каждому встать во главе конного отряда и защитить наш светлый город!

На бардито тайнел о погекон!

Фронт углублялся в город. Через два часа после рассвета бои уже велись у садов Храма наслаждений, на окраине квартала тану.

Мойше Маршак семь раз заряжал лук из колчанов погибших товарищей. Он отломил гребень бронзового шлема и вывалялся в грязи, чтобы притушить блеск кирасы. В отличие от своих бесталанных соратников он быстро сообразил, что фирвулаги способны расшифровать телепатическую речь, и потому не делал попыток связаться со своими командирами. Затаившись, он воевал на свой страх и риск, держась в стороне от чудовищ, прячась в закоулках Финии, хладнокровно приканчивая зазевавшихся первобытных и стараясь не попадаться на глаза обезумевшим рамапитекам и местным жителям. Он уже уложил пятнадцать человек из вражеского войска да плюс к тому двоих голошеих, которые пытались разоружить серого.

Теперь Маршак медленно пробирался к Храму наслаждений. Услыхав воинственные клики противника, он укрылся за декоративным кустарником и заправил в лук зубчатую стрелу.

Но в следующую секунду звук, донесшийся из Храма, отвлек его внимание. Метрах в пяти от него со звоном разлетелась застекленная дверь, явно под напором какого-то тяжелого предмета. Последовали крики и грохот. Длинные, унизанные перстнями пальцы копались в заклинившем замке. Другие руки сотрясали покосившуюся дверь. Отсюда Маршаку не было видно людей, попавших в ловушку, но крики ужаса и жуткие трели какого-то мифического существа достигали его ушей, пронизывали мозг.

– Помогите! Дверь пробита! Он наступает!

Помогите! Помогитепомогитепамогите! ПОМОГИТЕ!

В сознании застряли отчаянные призывы лорда тану. Серый торквес солдата принудил его к повиновению. Выскочив из укрытия, Маршак бросился к двери. С другой стороны к медному косяку двери приникли три обитательницы Храма наслаждений и их высокий клиент, чьи золотисто-фиолетовые одежды выдавали в нем представителя Гильдии Экстрасенсов. Он, очевидно, не обладал достаточным принудительным и психокинетическим потенциалом, чтобы отогнать видение, нависшее над ними в дверном проеме и готовое к удару.

Фирвулаг принял обличье гигантского водяного насекомого с клацающими, острыми, как бритва, жвалами. Голова монстра достигала метровой высоты, а длинное бесхребетное туловище было все покрыто какой-то вонючей слизью.

– О, благодарение Тане! – вскричал тану. – Скорей, дружище! Целься ему в горло!

Маршак навел свой лук, чуть переместился, чтобы не зацепить женщин, и выпустил стрелу. Стеклянный наконечник почти во всю длину вонзился между щитовыми пластинами, что располагались под челюстями чудовища. Маршак, услышав телепатический вой фирвулага, не спеша заправил еще две стрелы и послал их в сверкающие оранжевые глаза насекомого. Ужасная личина исчезла, а на полу распростерлось мертвое тело гнома в обсидиановых доспехах с пронзенным горлом и вытекшими глазами.

Коротким стеклянным мечом солдат сбил замок Волны наслаждения – привычная награда за верную службу – потекли по нервам, опоясывающим таз. Когда благородный тану и его насмерть перепуганные спутницы были освобождены, Маршак отсалютовал, приложив правый кулак к сердцу.

– Готов служить, мой господин!

Но тану пребывал в полной растерянности.

– Куда нам идти? Пути к дворцу Велтейна перекрыты! – Он мысленным взором прощупывал окрестности.

– Но не возвращаться же в храм! – возразила самая маленькая из спутниц гуманоида, фигуристая негритяночка с чуть резковатым голосом. – Проклятые чудовища ползут из всех щелей.

– О лорд Колитейр! – воскликнула другая, блондинка с залитым слезами лицом. – Спасите нас!

– Тихо! – скомандовал тану. – Я пытаюсь, но на мои призывы никто не откликается!

Третья женщина, худая, с пустым взглядом, в порванном на плечах соблазнительном наряде, опустилась на плиты пола и начала смеяться.

– Храм окружен! – прохрипел Колитейр. – Я зову на помощь, но все рыцари Велтейна в гуще схватки!.. Ха! Враги отступают перед принудительной мощью воинства тану! Слава Богине, у нас не все такие слабаки, как я!

В глубине Храма что-то оглушительно затрещало. Отдаленные крики стали громче. Опять послышались ритмичные удары и звон стекла.

– Они идут! Чудовища, они здесь! – билась в истерике блондинка.

– Солдат, ты должен нас вывести… – ясновидящий тряхнул головой, как будто разгоняя в ней туман, – к северным воротам! Может быть, удастся сесть на какое-нибудь судно…

Однако было слишком поздно. По саду, приминая цветы, несся отряд из двадцати с лишним первобытных, возглавляемых полуголым краснокожим мощного телосложения.

Рука солдата, потянувшаяся было к луку, застыла в воздухе. У большинства нападавших было точно такое же оружие.

– Сдавайтесь! – завопил Луговой Жаворонок Бурке. – Все добровольно сдавшиеся люди будут помилованы!

– Назад! – крикнул ясновидящий. – Я… я спалю ваши мозги! Доведу до безумия!

Вождь Бурке улыбнулся. Его раскрашенное тело, обрамленное всклокоченными седыми волосами, было еще страшней, чем призраки фирвулагов. Гуманоид понял, что обман его бессмыслен и что для его расы никакого помилования не будет.

Приказав Маршаку защищаться до последнего, Колитейр обратился в бегство. Но не успел сделать и двух шагов, как железный томагавк проломил ему череп.

Маршак ослабил мускулы. Лук и стрелы упали на каменные плиты, а сам он стоял и смотрел на подступавших в гробовом молчании первобытных.

Упомянув о стратегическом значении бариевой шахты на одной из последних сходок в Скрытых Ручьях, генералу фирвулагов Шарну Месу дали понять, что нет более сильного удара по самолюбию ненавистного врага, чем разрушение шахты и уничтожение ее обученного персонала. В плане мадам Гудериан особое значение отводилось прекращению поставок драгоценного элемента для производства торквесов.

Незадолго до полудня Шарн обсудил ситуацию с Блесом и Нукалави в импровизированном штабе, хорошо обеспеченном трофейным пивом. Туда к ним явился лазутчик с важными новостями. Могущественная Айфа и ее девы-воительницы осуществили успешный прорыв через восточную брешь и окружили шахту. Они завалили вход монолитной скалой, отколотой выстрелом Клода, разрушили главные очистные сооружения и корпус, где работали люди и рамапитеки; затем, чтобы не терять времени, оставшегося до того, как они сложат оружие, рассыпались по улицам верхней части города. Однако здание главной администрации с его запасом очищенного бария стояло нерушимо. Место было полностью окружено черной дымящейся лавой; теперь она застыла и только внутри кое-где просвечивала красная раскаленная жидкость. В здании все еще находились инженеры тану и среди них творец высшего класса. Айфа и ее богатырши усмотрели этот мощный ум, когда неожиданный взрыв психоэнергии испепелил одну из разведчиц и едва не задел Устрашительницу Скейту. Из клыков и когтей она соорудила метапсихический щит вокруг уцелевших, которым оставалось лишь обратиться в беспорядочное бегство подальше от умственных залпов.

– Могучая Айфа теперь ожидает ваших предложений, – заключил лазутчик.

Блес хрипло рассмеялся и влил в глотку полбочонка пива.

– Ну что ж, надо помочь малышкам спасти свою честь.

– Какая, к черту, честь! – прохрипел Нукалави. – Если творческая сила врага чуть не опрокинула оборону Скейты, значит, он и для нас грозный противник. Он живо рассеет наши умственные экраны и сделает с нами что хочет.

– Даже приближаться туда опасно, – добавил Шарн. – Кора остывающей лавы очень хрупкая, еще провалится под ногами. А вы же знаете, наши умы недостаточно сильны, чтобы проникать в глубь камня, потому мы не сможем ее укрепить. – Он повернулся к карлику-посланцу. – Пликтарн, насколько широко пространство лавы, которое придется пересечь?

– Примерно пятьдесят гигантских шагов, великий капитан. – Лицо карлика выразило готовность. – Мой вес корка наверняка выдержит.

– Пошли нас с Нукалави, – предложил Шарну Блес. – Вместе с Айфой и Скейтой мы его прикроем.

– Ага! – насмешливо проговорил Нукалави. – А что будет, когда Пликтарн достигнет главного здания? Как он атакует врага сквозь наши умственные экраны? Ты слишком долго носил обличье пресмыкающегося, Четыре Клыка, потому мозги у тебя стали вровень с твоей иллюзорной маской.

– Великий капитан, – вмешался лазутчик, – Айфа перехватила послание инженеров тану лорду Велтейну. Они просили помощи.

Шарн хлопнул по столу исполинской ладонью.

– Клянусь Тэ, как только послание дойдет до него, он поднимет их всех в воздух – вместе с барием! Этого нельзя допустить! Как ни противно прибегать к тактике первобытных, но иного выхода у нас нет.

– Спокойно, парни! – окликнула Айфа. – Не падать духом, вы почти на месте!

Хоми, низкорослый плавильщик-сингал, покрепче ухватился за шею Пликтарна. Пленка лавы дрогнула под ногами, когда фирвулаг приблизился к фасаду административного корпуса. Здесь слой толще, отметил он, и дольше удерживает тепло, а значит, охлажденная поверхность может в любую минуту треснуть и оба они провалятся в кипящую магму.

Вокруг нелепых – одна на другой – фигур повисло лучистое полушарие; основные силы дев-воительниц были спрятаны за толстыми стенами полуобгоревших домов, в безопасной дали от потока лавы и в добрых двухстах метрах от главного штаба. Кванты энергии вырывались из чердачного окошка, где сидел затравленный творец тану, и разбивались паутинкой молний, нейтрализованные мощнейшим щитом. Наконец Пликтарн и Хоми достигли окна нижнего этажа и вскарабкались внутрь. Айфа, обладавшая самой сильной экстрасенсорикой, вела репортаж:

– Трое врагов спускаются в нижнее помещение. У одного из них мощная принудительная сила. Он тщетно пытается сорвать с Пликтарна щит. Метатель молний собирает силы для ближнего удара. Ого, я думала, он будет бить короткими очередями, а он давит – все сильнее! Наш заслон колеблется! Светится голубым светом! Желтым! Сейчас рухнет… Но первобытный уже направил свой арбалет, он целит в творца! Ах! Снаряд из кровавого металла пробивает наш ослабевающий экран, точно завесу дождя! Враг повержен! Второй выстрел, третий – все готовы!

Четверо героев запрыгали от радости, а девы-воительницы хором издали торжествующий клич. Даже на таком большом расстоянии фирвулаги почувствовали, как вспыхнул смертельным огнем сперва один ум тану, потом второй.

Но раненый огнеметатель был еще силен. Подчеркнутая агонией мысль прорезала эфир:

Богиня отомстит за нас. Будьте прокляты на веки вечные все, кто дерется кровавым металлом! Да смоет их кровавая река…

Спустя мгновение душа его вспыхнула и погасла.

Первобытный по имени Хоми вытащил из трупов три железных снаряда своего самострела, подошел к окну и помахал рукой. Затем они вместе с Пликтарном принялись крушить тяжелый каменный карниз. Наконец толща его подалась, пробила под окном корку лавы, из отверстия вырвались пламя и дым. Человек и фирвулаг спешно, пока дыра вновь не затянулась, стали швырять в кипящую бездну маленькие контейнеры. Закончив работу, они выбрались через соседнее окно и ушли тем же путем.

Юная девушка, одетая в черный кожаный костюм, шагала по тропе среди лесистых Вогезов, явно не ведая усталости. Тени сгущались; прохладный ветер сорвался с высот и прочесал каменистую дорожку, по которой она ступала. Древесные лягушки заводили свои вечерние песни. Скоро проснутся хищники. С наступлением темноты их будет столько рыскать по лесу, что она не справится с ними. Придется сделать привал и ждать восхода солнца.

– Я опоздаю! На рассвете начинается Перемирие, и война в Финии будет закончена!

Сколько она прошла? Должно быть, две трети стошестикилометровой тропы между Скрытыми Ручьями и западным берегом Рейна. Потеряно слишком много времени.

– Черт бы тебя побрал, Ричард! И тебя, и твой выбитый глаз!

Надо было настоять, чтобы они взяли ее с собой. Надо было что-то придумать. Она бы помогла Клоду держать Копье. Усилила бы умственный щит мадам. А может, отразила бы шаровую молнию, лишившую Ричарда одного глаза, из-за чего он и разбил машину при посадке.

– Черт, черт бы его побрал! Фирвулаги на рассвете выйдут из битвы, и нашим тоже придется отступить. Я опоздаю и не добуду себе торквес! Слишком поздно!

Не разбирая дороги, она зашлепала через маленький ручей. Потревоженные вороны, возмущенно каркая, сорвались с остова речной выдры. Стоя на каменном утесе, вслед девушке хохотала гиена.

Слишком поздно.

Стеклянный рог воительницы-тануски протрубил сигнал к атаке. Рыцари в разноцветных доспехах с алмазной огранкой рванулись верхом на одетых в латы иноходцах по заваленной трупами аллее к баррикаде, за которой укрылся отряд первобытных.

– На бардито! На бардито!

Поблизости не было союзников-фирвулагов, чтобы ослабить умственный натиск. Ночь полнилась угрозой и болью. Гуманоиды в своем сверкающем обмундировании, казалось, лезли изо всех щелей – неуязвимые, неустрашимые. Люди выпускали железные стрелы, но опытные психокинетики отражали большинство ударов, тогда как остальные сами отскакивали от непробиваемых стеклянных доспехов.

– Коротышки! Где коротышки? – в отчаянии вопил какой-то первобытный.

Но спустя миг один из рыцарей наскочил на него и поразил судорожно дернувшееся тело своим сапфировым копьем.

Из шестидесяти трех человек, занявших оборону, только пятерым удалось затеряться в узких переулках, где вывешенное сушиться белье и брошенные рамапитеками тележки с мусором препятствовали проходу кавалерии.

На центральной площади Финии был разложен здоровенный костер. Вокруг него плясали ужасающие призраки, размахивая воинскими штандартами с фестонами из позолоченных психической энергией черепов.

– Всемогущий Шарн, – запротестовал Халид, – они теряют время! Без умственного прикрытия все наше войско поляжет, даже серая конница без труда одолеет нашу пехоту. Мы ведь договорились воевать сообща! Надо найти какой-то способ противостоять всадникам.

Огромный светящийся скорпион навис над пакистанцем; разноцветные внутренние органы, просвечивающие сквозь его прозрачное тело, вибрировали в такт боевому гимну гуманоидов.

– Мы уже много лет не праздновали, – прогремел в ответ Халиду нечеловеческий голос. – Слишком долго враг отсиживался за толстыми крепостными стенами и обливал нас презрением. Где тебе понять, какие унижения претерпело наше племя! Мы потеряли веру в себя, самые могучие из нас были обречены на бездействие. А теперь взгляни! Взгляни на трофейные черепа, ведь это лишь малая часть!

– Но сколько из них принадлежит тану? Черт побери, Шарн, враг понес большие потери, но в основном среди серых и голошеих! Большинство тану забилось во дворец Велтейна, где нам их не достать, а конных рыцарей убита всего лишь горстка!

Жуткий голос дрогнул в сомнении.

– Рыцари тану – грозные противники. Их укрощенные иноходцы в латах нечувствительны к нашим иллюзиям. Мы можем противопоставить им только физическую силу, но далеко не все из нас отличаются могучим телосложением. Наши обсидиановые мечи, алебарды, цепи и дротики – слишком слабое оружие против их конницы. Великие Битвы уже доказали это.

– Значит, надо изменить тактику. Пеший воин может справиться с конным. Есть одно средство. – Зубы кузнеца сверкнули в усмешке. – Мои предки, горцы-пуштуны, знали, как это делается.

– В военной тактике мы строго придерживаемся древних традиций, – сухо ответил генерал фирвулагов.

– Ну так неудивительно, что вы терпите одно поражение за другим. Тану не испугались новшеств, не замедлили воспользоваться достижениями человечества. Теперь и вы заполучили в союзники людей, однако, лишь ступив на поле брани, уже распеваете песни и пускаетесь в пляс, вместо того чтобы завоевать окончательную победу.

– Не забывайся, первобытный! Наглость наказуема! – Но этой угрозе недоставало уверенности.

– Если мы пустим в ход новое средство, вы нам поможете? – понизив голос, спросил Халид. – Прикроете наши мозги, когда мы будем выбивать из седла длинноногих ублюдков?

– Ммм… пожалуй.

– Тогда слушайте внимательно.

Чудовищный скорпион мигом превратился в молодого красивого витязя с задумчивым взглядом. Через минуту домовые прервали бешеные пляски, превратились в маленьких гномов и столпились вокруг пакистанца.

Убедить корпус Шарна оказалось не таким уж легким делом. Халиду пришлось организовать демонстрацию. Он призвал десятерых волонтеров, вооруженных железными дротиками, и сам повел их ко дворцу Велтейна, где конные отряды тану и серых защищали свой последний оплот. Мощеная аллея освещена яркими факелами. Все тихо: первобытные не решаются нападать на столь мощную охрану. Шарн и шестеро его подручных притаились в тени покинутого особняка, а Халид бесстрашно повел своих копьеносцев прямо на патрульный эскадрон серых.

Их вожак в голубых доспехах выхватил стеклянный меч и, возглавляя всадников, поскакал по булыжной мостовой. Вместо того чтобы рассыпаться, первобытные сомкнулись еще теснее, образовав плотную фалангу, поблескивающую в темноте наконечниками копий.

В последнее мгновение конный отряд метнулся вправо, чтобы избежать столкновения с железными пиками. Верховые натягивали поводья и поворачивали иноходцев, выбирая позицию для удара мечами или топорами на длинных древках. Они были озадачены, поскольку до сих пор при подобных стычках фирвулаги метали дротики и обращались в бегство. А эти не двинулись с места, пока не подпустили противника вплотную, а затем, воспользовавшись замешательством, началивспарывать незащищенные животы когтистых иноходцев.

При таком обороте событий всадники уже не могли контролировать своих скакунов. Раненые иноходцы падали или пускались таким бешеным галопом, что сбрасывали седоков. Богатыри Халида тут же закалывали вылетевших из седла копьями и мечами. Через пять минут после начала атаки почти весь патруль серых был перебит; уцелевшие позорно бежали.

– А врага это тоже проймет? – скептически спросил Бетуларн Белая Рука. (Поскольку Стратег Пейлол устранился, он командовал богатырями фирвулагов, и его мнение значило очень много.)

Халид улыбнулся угрюмому гиганту.

– Разумеется, если мы захватим их врасплох. Надо организовать массированную атаку на дворец Велтейна. Те, у кого нет копий, смастерят их из бамбука. Вспарывать конское брюхо необязательно железом, железное оружие нужно, чтобы поразить поверженных всадников тану. А вам необходимо быть в гуще схватки – чтобы задействовать умственную защиту и самим по мере возможности наносить удары.,

Прославленный воин медленно покачал головой.

– Конечно, это против наших правил, – сказал он, обращаясь к Шарну. – Но ведь враг бросил вызов традициям уже сорок лет назад.

Великие фирвулаги согласно закивали.

– Сколько мы молились Богине, чтобы помогла отстоять нашу честь! Может, теперь она дает нам шанс? Давайте попробуем тактику первобытных… и да свершится воля Тэ!

Полночь давно миновала, дым горящей Финии поднимался к небу и туманил звезды; догорали не заправленные вовремя факелы, а первобытные и маленький народ все еще собирали силы для решающей схватки. Лучшие иллюзионисты фирвулагов мастерски ткали обманную завесу против ясновидцев врага. Тану понимали: враг что-то замышляет, но характер штурма так и не был им до конца ясен.

Сам лорд Финии вместе со своими проверенными экспертами парил на небольшой высоте над городом, пытаясь разгадать планы противника, однако метапсихический заслон был столь плотен, что ясновидческие способности подводили его. Он заметил большое скопление вражеских сил перед порталом дворца. Было очевидно, что они не готовят ложных выпадов и одновременного штурма нескольких входов. С типичной для фирвулагов прямолинейностью Шарн собирался бросить все силы в лобовую атаку.

Велтейн послал телепатический приказ каждому командиру, а те передали его своим подчиненным:

Все к главному входу! Все благородное воинство тану, все наши братья в серебряных и золотых торквесах, все верные серые солдаты, слушайте! Враг готовится к последнему броску. Уничтожим их тела и души! На бардито! Вперед, бойцы Многоцветной Земли!

Пылая воинственным задором, рыцарство тану сплотилось против наступающего сомкнутыми рядами, врага. Отвлекающий заслон был сорван буквально в последнюю секунду, и взорам открылся лес железных пик. Фирвулаги нейтрализовали почти весь умственный арсенал тану, поэтому тану выставили вперед копья со знаменами и послали вперед своих иноходцев, ожидая дождя копий. Но коварное новшество застигло их врасплох.

Велтейн со своего наблюдательного поста в небе с ужасом взирал на первые мгновения резни. Затем опустился как можно ниже и обрушил на противника всю свою психическую энергию. Его ум и голос подбадривали рассыпающиеся ряды.

– Всем спешиться! Творцам и психокинетикам обеспечить прикрытие! Принудителям заставить серых и серебряных стоять насмерть!.. Опасайтесь кровавого металла!

Широкий двор и подступы к дворцу заполнились грудами тел. Огненно-красными вспышками сталкивались метапсихические экраны тану и фирвулагов. Когда умственные барьеры рушились, противникам оставалось только биться лицом к лицу, причем первобытные наносили удары железом. Обычный укол кровавого металла был смертелен для тану. Зато люди в золотых торквесах, не боявшиеся железа, проявляли чудеса храбрости, от которых теплело сердце Велтейна.

Многие приемные сыны тану захватили железное оружие и повернули его против фирвулагов.

По-иному, к несчастью, складывалось дело с серыми и серебряными. Дисциплина носителей серых торквесов стала падать, поскольку принудительный нажим их осажденных повелителей уменьшился. Нижние эшелоны войска тану деморализовало зрелище непобедимых рыцарей, падающих под ударами железа. Фирвулаги и первобытные не замедлили закрепить свое преимущество и проредили ряды охваченных паникой войск.

Три часа парил Велтейн над полем битвы, руководя последними отчаянными попытками обороны. Только бы продержаться до рассвета, до Перемирия! Но когда небо за Шварцвальдом чуть побледнело, два мощных корпуса под командованием Блеса Четыре Клыка и Нукалави ворвались во дворец.

– Назад! – крикнул Велтейн, – Выбить их оттуда!

Рыцари в алмазных доспехах делали все, что могли, сдерживая ужасающий натиск людей и гномов. Но рано или поздно железное острие находило уязвимое место – под мышкой, под коленкой, в паху, – и еще один доблестный рыцарь отправлялся в объятия Таны.

Велтейну не оставалось ничего, кроме как эвакуировать мирное население из дворца с помощью маленького меланхоличного человека, адепта Гильдии Психокинеза Салливана Танна. Милостью Богини они вдвоем должны были спасти семьсот граждан тану, пока рыцари сдерживали орду захватчиков в коридорах цитадели.

О, если бы он мог умереть с ними! Но это избавление не суждено опозоренному лорду Финии. Он обречен жить и давать объяснения королю по поводу всего случившегося.

Луговой Жаворонок Бурке прислонился к парапету дворцовой крыши; усталость и апатия одолевали его. Герт, Ханси и еще несколько первобытных обшаривали кусты разбитого под куполом сада и карнизы в поисках засевших тану. Но нашли они только брошенный беженцами багаж: мешочки с драгоценностями, расшитые плащи, фантастические головные уборы, разбитые флаконы духов, одну рубиновую латную рукавицу.

– Никаких следов, вождь, – доложил Ханси. – Ganz ausgeflogen – всем скопом улетели.

– Спускайся, – приказал Бурке. – Обыщите все комнаты и подвалы. Встретишь Уве и Черного Денни, пришли их ко мне. Надо установить контроль за мародерами.

– Слушаюсь!

По широкой мраморной лестнице грохотали тяжелые башмаки. Бурке задрал штанину своих кожаных брюк и помассировал кожу вокруг заживающей раны. В угаре битвы он почти не чувствовал боли, а теперь чертовски саднило; вдобавок беспокоили длинный порез на голой спине и сорок семь мелких царапин. И тем не менее он был в хорошей форме, если бы всем бойцам первобытных так повезло…

Кто-то из беженцев оставил корзинку с вином и лепешками. Увидев ее, вождь решил подкрепиться. Внизу на улицах города фирвулаги собирали своих раненых и убитых и выстраивались в длинные процессии, направлявшиеся к речным воротам Рейна. Небольшие суда, не дожидаясь рассвета, начали отступление. То тут, то там среди руин люди-лоялисты продолжали бессмысленное сопротивление. Мадам Гудериан предупреждала Бурке, что далеко не все жители Финии будут благодарны за освобождение. Она, как всегда, оказалась права. Да, их ожидает интересное времечко, черт бы его побрал!

Вздохнув, вождь допил вино, размял занемевшие мышцы и принялся стирать брошенной шалью узоры со своего тела.

Мойше Маршак стал впереди колонны.

– Не суетись, приятель, – сказала ему прелестная темнокожая женщина из Храма наслаждении.

Две другие обитательницы не имели торквесов, потому их сразу повели к лихтерам, сновавшим по реке от Финии к Вогезам и обратно. Первобытные сдержали свое обещание насчет помилования. Но те, на ком были торквесы, представали перед трибуналом.

Маршак, разумеется, знал процедуру военно-полевого суда. Он поддерживал телепатическую связь со всеми серыми в пределах досягаемости, и те, подобно негритянке, его не выдали. Их добрые и щедрые хозяева сбежали. Исчезая за горизонтом, они направили оставшимся последнее скорбное «прости» – теплую сочувственную волну, прокатившуюся по нервным окончаниям тех, кто остался им верен. Поэтому пленники в серых торквесах испытывали иллюзию торжества вместо печали и отчаяния. Даже теперь они сохранили способность утешать и ободрять друг друга. Никто из них не был одинок – разве только по собственному выбору.

Черная женщина с блестящими глазами предстала перед судьями. Когда ей задали вопрос, она выкрикнула:

– Да! Да, ради всего святого! Верните мне мое «я»!

Первобытные вывели ее в правую дверь. Остальные серые, оплакивая, но не осуждая предательство сестры, в последний раз потянулись к ней. Но она отвергла всех и положила голову на стол. Большой молоток ударил по железному зубилу, вызвав страшную боль. Затем наступила тишина.

После этого пришел черед Маршака. Как во сне, он назвал судьям свое имя, прежнее занятие в Содружестве, дату прохождения через врата времени. Старейшина суда произнес заученную формулу:

– Мойше Маршак, повинуясь экзотической расе, ты помогал удерживать человечество в рабстве. Твои повелители побеждены союзом свободных людей и фирвулагов. В качестве военнопленного ты подлежишь амнистии, если позволишь снять с себя торквес. Если же ты не согласишься на это, то будешь казнен. Будь добр, выбирай.

Он сделал свой выбор.

Каждый нерв будто охватило огнем. Родственные души воспели его могущество. Он поддержал единство, затем взглянул в пустые глаза судей, ощутил руки на своем теле, прикосновение длинного острия к сердцу и, наконец, холодные объятия Рейна.

Ричард стоял в полутемной бревенчатой часовне, где возложили Марту, и видел ее в какой-то дрожащей, красноватой дымке, хотя Амери заверила его, что правый глаз цел и невредим.

Он не сердился, просто был разочарован, потому что Марта обещала его дождаться. Разве они не любили друг друга? Разве не строили вместе планов? Как же она могла так его подвести после того, как они прошли вместе через такие испытания?!

Ну да ничего, он что-нибудь придумает.

Чуть поморщившись от боли и жжения под бинтами, он поднял ее на руки. Какая она легкая, какая белая! Вся в белом! Толкнув дверь, он чуть не упал. Мир, видимый одним глазом, стал плоским.

– Ничего, – успокоил он Марту. – Буду носить повязку, как настоящий пират. Ты главное держись.

Шатаясь, он прошел к летательному аппарату, покрытому камуфляжной сеткой, одна нога шасси разбита, крыло повреждено при посадке. Но магнитно-гравитационной машине, чтобы взлететь, не нужны крылья. Она все еще в хорошей форме, чтобы доставить на место их обоих.

Амери заметила, как он втаскивает Марту в люк, и бросилась к нему; ее монашеский плат и сутана развевались на ветру.

– Ричард! Стой!

Нет, подумал он, меня не остановишь. Я сделаю все, что обещал. Теперь не я вам должен, ребята, а вы мне.

Машина покачивалась, и ему было трудно справиться с Мартой. Он устроил ее поудобнее и выбросил на землю Копье вместе с батареей. Может быть, чья-нибудь умная голова найдет способ его перезарядить. Тогда мадам Гудериан добудет себе другую машину и полетит бомбить другие города тану, чтобы вернуть плиоценовую Землю доброму старому человечеству.

– Только я ваши автобусы водить не стану, – пробормотал пират. – У меня другие задачи.

– Ричард! – снова крикнула монахиня.

Он помахал ей через иллюминатор и опустился в кресло пилота. Закрой люк Зажигание. Подпитка. Камуфляжная сетка мгновенно вспыхнула. Охо-хо! Внешняя система управления засветилась янтарным светом. Возможно, закоротило молнией. Все равно она выдержит достаточно долго.

Успокаивающий гул проник ему в мозг, когда он выровнял машину. Оглянулся на Марту, чтобы убедиться, все ли в порядке. Ее тело вибрировало, залитое красным светом. Но спустя мгновение все нормализовалось, и он сказал ей:

– Будем взлетать медленно и плавно. Времени у нас целая вечность.

Амери смотрела на однокрылую птицу, которая вертикально взмыла в золотистое утреннее небо, следуя собственной траектории. Туман рассеялся, день обещал быть погожим. На востоке сгущалось облако дыма, но ветры верхних слоев атмосферы понесли машину в противоположную от Финии сторону.

Аппарат постепенно превратился в точку. Амери моргнула, и точка стала невидимой, затерялась под ярким сводом небес.

КОНЕЦ

Вторая книга саги об изгнанниках, озаглавленная «Золотой торквес», повествует о приключениях остальных четырех участников Зеленой Группы в столице тану и об их воссоединении с северянами в попытке осуществить заключительные этапы плана мадам Гудериан освободить человечество от плиоценового рабства.

ПРИЛОЖЕНИЯ. ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕСНЕ ТАНУ

Слова к песне тану на странице 473 нашей книги даются в вольном переводе из книги «Боги и герои: История Туаты де Данаан и Фианны Ирландской». Это изложение кельтского мифа, переведенного и аранжированного леди Огастой Грегори (Нью-Йорк, Сыновья Чарльза Скрибнера, 1904). Она рассказывает о приключениях племени героев-волшебников или богов, народа Даны или Деи, который, как гласит сказание, явился в Ирландию «с севера» в дохристианские или раннехристианские времена. Эти легенды являются частью более обширной кельтской мифологии, родившейся в континентальной Европе гораздо раньше.

Один раздел книги леди Грегори повествует о житии бога Мананнана Гордого, который, по преданию, поселил в Ирландии своих соплеменников, а сам исчез, чтобы время от времени вновь появляться, показывать фокусы и сочинять нежную музыку. Глава десятая «Богов и героев» рассказывает, как Мананнан послал к Брану, сыну Фебала, фею из благословенного пристанища в Земле Женщин, называемой также Эмейн (Авен). Фея поет Брану такую песню:


Я принесла ветвь яблоневого дерева из Эмейна,

с далекого острова, вокруг которого пасутся лучезарные

кони сына Лира (Мананнана). Радует глаз равнина,

где хозяева проводят игровые состязания; на юге,

среди Серебристо-Белой равнины, соперничают

плетеные лодки.


Равнина зиждется на опорах из белой бронзы,

сияющих сквозь жизнь и время; уютная ровная земля

тянется во всю длину мира, осыпаемая цветами.


Там растет старое цветущее дерево, и птицы

перекликаются на его ветвях; там царят многоголосье,

и радость, и музыка, на южной Сладкоголосой,

Серебристо-Облачной равнине.


Ни хитрости, ни измен нет в той знакомой всем

плодородной земле; ни грубости, ни жестокости,

лишь сладчайшая музыка ласкает слух.

Ни горя, ни печали, ни смерти, ни болезней

не изведаешь ты в Эмейне; это необыкновенное чудо.


Ни с чем не сравнимы его туманы; морская волна

набегает на берег; и свет стекает с волос.


Там богатства, там сокровища многоцветные

в той Благословенной Земле, в той Щедрой Земле.

Там услышишь ты самые сладкие песни,

сможешь испить самых лучших вин.


Золотые шарабаны на Равнине Моря поднимаются

к солнцу с приливами; серебряные шарабаны

и бронзовые шарабаны мчатся на Равнине Игр и Битв.


Золотистые кони на берегу, и малиновые кони,

и кони с шерстью на спинах, голубые, как небо.


Там все дни погожи, там земля осыпана серебром;

чистые белые утесы возвышаются над морем,

нагретые солнцем.


Потомство гарцует на той равнине; оно прекрасно,

и сильны его игры; ни приливная волна, ни смерть

не настигнут его в Многоцветной Земле.


И придет на рассвете златокудрый воин, и зажжет он

гладкие земли; и поскачет по равнине, исхлестанный

волнами, и всколыхнет море, и закипит оно кровью.


Пойдет войско по ясному морю, подплывет к утесу,

что маячит на берегу, откуда льются звуки музыки.


Звучит песня войска; и вовек не будет она печальной;

сливаются вместе сотни голосов, и не ищут они

ни смерти, ни приливной волны…


Из этого апофеоза (который, увы, является предисловием к довольно монотонному рассказу о приключениях Брава и его спутников в Эмейне, где их в конце концов постигает катастрофа), из двух абзацев первой главы книги леди Грегори взят сюжет «Многоцветной Земли» и «Золотого торквеса», продвигающийся к своей кульминации. Действительный сюжет саги, разумеется, не имеет фольклорных корней, но изучающие мифологию узнают элементы, заимствованные не только из фольклора кельтов, но и из сказаний других европейских народностей. Все гуманоиды получили имена, взятые из героических феерий, и наделены чертами, которые могут соответствовать, а могут и не соответствовать своим прототипам; человеческие археотипы, такие, как Эйкен Драм, Фелиция Лендри, Мерси Ламбаль, также почерпнуты из кельтского эпоса – у Юнга, Джозефа Кэмпбелла и других. В равной мере достоверны мифологические черты характера Брайана Гренфелла; особенно выделяется универсальная тема угрозы душе – феерическая женщина похищает смертных мужчин, навязывает им свою страстную волю, высасывает из них все соки. Она присутствует в сказках всех народностей – от Балеарских островов до России.

Приводимое здесь музыкальное сопровождение к песне тану – моя собственная упрощенная адаптация загадочной «Мелодии Лондондерри», которой многие приписывают волшебное происхождение. Данная партитура для четырех человеческих голосов (сопрано, альт, тенор, баритон) несколько отличается от исполняемой гуманоидами. Их голоса обладают более богатыми обертонами, нежели людские; к тому же они обожают диссонансы и нарушения традиционной гармонической теории, что в исполнении человеческого хора звучало бы по меньшей мере странно. В эту аранжировку включены лишь немногие из их музыкальных причуд.

У тану песня исполняется соло или смешанным хором. В редких случаях, когда тану и фирвулаги поют вместе, как, например, на Великой Битве, изображенной в «Золотом торквесе», проявляется подлинное величие экзотической музыки. Маленький народ использует другие слова, на своем диалекте, и – что еще более важно – прибегает к иной фразировке, включающей по меньшей мере четыре отдельных контрапункта, переплетающихся и пронизывающих основную гармонию тану, создавая богатый и сложный эффект хоровой полифонии. Я вынуждена доверить более умелым рукам транскрипцию песни фирвулагов, а также ее музыкальное сочетание с вариацией, исполняемой тану.

История «Мелодии Лондондерри» более эксцентрична, чем у какого бы то ни было из ирландских напевов. Она не соответствует ни одному из известных народных ритмов, и ее возникновение, как отмечает Анна Дж. Гилкрайст в «Английских фольклорных танцах» (Журнал песенного общества, 1932, декабрь, с. 115), окутано туманом. Мелодия была впервые опубликована в 1855 году Джорджем Петри в «Древней музыке Ирландии» под пометой «без названия» и без слов. После появления песни в собрании Петри ее невыразимая красота заставила многих аранжировщиков подбирать к ней слова. Наиболее широко известная и адекватная версия – «Мальчик Денни» (1913) на слова Фредерика Э. Уэзерли. В более популярных песенниках приводятся пошловатые слова Кэтрин Тайнан Хинксон (р. 1861), начинающиеся так:


Дай мне Бог сорваться с ветки,
Точно яблоневый цвет,
И упасть на грудь соседки —
Слаще доли в мире нет.

Столь же неудобоваримая версия дается в «Прощании Амери с Кукулейн» (1882) на слова Альфреда Персиваля Грейвза и в аранжировке К. Вильерса Стэнфорда. Эта начинается так:


Речи девичьи обманны,
Я же робок, как на грех.
У меня на сердце рана —
На устах у милой смех.

Оригинальная мелодия в собрании Петри взята у мисс Джейн Росс из Лимавади в графстве Северной Ирландии Лондондерри. Упомянутая леди сама сделала аранжировку для фортепьяно и лишь упомянула д-ру Петри, что мелодия «очень старая». К сожалению, дальнейшие поиски не позволили ни проследить более точно ее происхождение, ни установить наличие гаэльских слов к ней. Сам факт, что ритм ее не соответствовал канонам ирландского фольклора, вызвал еще большие подозрения, вплоть до того, что некоторые вообще отрицают ее принадлежность к народным мелодиям.

Гилкрайст нашла родственников мисс Росс и выяснила, что та действительно серьезно, преданно и добросовестно изучала народные песни. Некоторые мелодии она собрала сама, другие услышала от своего брата, рыбака из соседнего графства Донегал. В обоих графствах в большом почете древняя ирландская культура.

Думаю, можно сбросить со счетов предположение, что мисс Росс выдала одно из собственных сочинений за традиционную мелодию. Проблема нетипичного ритма необдуманно трактуется Гилкрайст, утверждающей, что мисс Росс могла ошибочно переписать мотив на типичные четыре четверти вместо трех четвертей или шести восьмых, в которых сложено большинство старинных гаэльских песен. Если бы ритм был таким образом изменен и отдельные продолжительные ноты укоротились, то мы бы и впрямь получили типично ирландскую, ужасающе банальную частушку. Гилкрайст, по ее заверениям, видит связь между таким измененным вариантом и двумя другими народными песнями.

Если мисс Росс и ошиблась, мы можем только благословить ее за неканоническую модификацию, принесшую бессмертие мелодии, которая иначе осталась бы примитивной, достойной забвения припевкой. Если же она верно записала мотив, то его происхождение остается загадкой. В этом случае мы вынуждены вернуться к фантастической версии, приписывающей запоминающуюся мелодию сказочному народу, откуда бы он ни происходил.

Джулиан Мэй Золотой торквес

Барбаре – няне, редактору и наставнице

Дверь распахни – и ты сады увидишь,

Напьешься серебристых слез луны.

Твой путь в огне, но ты без страха выйдешь

На берега неведомой страны…

Пусть рок гласит: «Не преступи порога!

Оставь надежду, отврати свой взор!

Закрыта для тебя весны дорога,

И над тобой безмолвья приговор!

Пригрезилось тебе садов благоуханье.

Лишь пустота и мрак владычат в мирозданье…»

Но тьма не вечна: после битв и бед

Наполнит душу чистый звездный свет.

Симона Вей. «Порог»

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МЕЗАЛЬЯНС

1

Стрекоза сверкнула золотой искрой над неподвижно застывшей мачтой корабля.

При первом же дуновении ветерка, слабо, словно мягкой кошачьей лапкой, взрыхлившего речную гладь, насекомое встрепенулось, резко взвилось в небо и снова зависло в воздухе. Отсюда судно казалось крохотной точкой среди неярких мелководных лагун и солончаков, затянутых жемчужной дымкой.

Выше! Выше! На трепещущих прозрачных крыльях стрекоза устремилась навстречу рассвету. Зоркие фасеточные глаза почти во всю головку позволяли ей увидеть темную глыбу материка, восходившего к северному горизонту. Кромка Европы была окутана клубящимся каскадом Роны, протекающей по обширному плато и впадающей в почти безводный Средиземноморский бассейн плиоценовой Земли, именуемый Пустым морем.

Может, туда, к материку? Крылья понесут его со скоростью более ста километров в час короткими перелетами. С высоты он проследит путь корабля, пройденный накануне. Но можно двинуться и восточнее, к маячащей вдали громаде Корсики – Сардинии, где, по словам Крейна, нет ни единого тану.

Он может лететь куда вздумается. Он теперь свободен.

Сброшены невидимые путы, наложенные гуманоидом-поработителем. Сегодня утром, когда он проснулся, его серебряный торквес похолодел: психопринудительный аппарат обезврежен небывалой силой его ума. Метафункции, высвобожденные торквесом, работают в нарастающем темпе.

Он вытянул сверхчувствительные стрекозьи локаторы, прислушиваясь и улавливая ровное дыхание семерых спящих на борту и телепатический гомон с других судов, разбросанных по бескрайнему водному пространству. Далеко на юге – он напряг зрение, неуклюже пытаясь сфокусировать его получше, – просматривались гармоничные умственные сигналы. Великолепно! Не иначе, там столица тану Мюрия, куда они и направляются.

Если он подаст сигнал, отзовется ли ему кто-нибудь с борта? А ну, попробуем!

Сознания мгновенно достиг невыносимо яркий отзыв:

«Кто ты, сверкающий озорник?»

«Кто, кто! Эйкен Драм – вот кто!»

«Такой далекий, маленький, мерцающий умишко… Постой! О-о!»

«Нет! Прекрати!»

«Не уходи, Сиятельный! Ты кто таков?»

«Пусти же, черт тебя…»

«Погоди, кажется, я тебя знаю…»

Его вдруг охватил леденящий ужас. Кто-то странный, неведомый завладевает им, прокладывая себе путь в лабиринте его мозга. Эйкен Драм рванулся, пытаясь освободиться, но слишком поздно сообразил, что ему понадобятся все силы, чтобы разрушить эту связь. Поднатужась, он все же стряхнул с себя чужую хватку. И вдруг понял, что падает, теряя обличье стрекозы и обретая свое человеческое, уязвимое. Ветер свистел в ушах. С воплями Эйкен летел прямо на корабль; за какую-то долю секунды до крушения ему удалось вновь превратиться в насекомое. Дрожа и отдуваясь, он уселся на верхушку мачты.

Поднятый им шум разбудил остальных. Судно раскачивалось, отчего по гладкой поверхности лагуны пробегала мелкая волна. Элизабет и Крейн высунулись из крытой пассажирской каюты и уставились на него; за ними показался Раймо с выражением тупого недоумения на задранной кверху физиономии; шкипер Длинный Джон орал во всю глотку:

– Эй, Драм! Я знаю, что это ты! Помогай тебе Бог, ежели что сотворишь с моей посудиной!

Крики привлекли на палубу еще одного пассажира, антрополога Брайана Гренфелла, который не удостоился даже серого торквеса. Он был зол и явно ничего не подозревал о телепатическом поединке, происходившем между стрекозой и остальными.

– Вы что, сдурели – так раскачивать судно?!

– Эйкен, спускайся! – громко произнес Крейн.

– Как же, держи карман! – отозвалась стрекоза.

Тану насмешливо взмахнул тонкой рукой.

– Ну и лети себе, стрекозел! Потом локти будешь кусать. Подумаешь, с торквесом справился! Мы это предвидели, между прочим. Но ведь серебряный торквес – только начало: в Мюрии тебя ожидают особые привилегии.

Стрекоза недоверчиво рассмеялась.

– Ага, мне уже дали это понять.

– Брось! – невозмутимо ответил Крейн. – Тебе бы чуть пошевелить мозгами, ты бы усек: Мейвар нечего бояться. Напротив!.. А с другой стороны, она тебя и без торквеса где угодно достанет. Драм, ты делаешь самую большую ошибку в своей жизни. Рассуди, куда тебе податься одному? Только с нами, в Мюрии, ты сможешь реализовать себя… Давай, приятель, спускайся! Нам пора трогаться. К вечеру мы должны быть в столице, и ты сам увидишь, правду я говорю или нет.

Высокий гуманоид резко повернулся и ушел в каюту. Оставшиеся на палубе, разинув рты, смотрели на стрекозу.

– Какого черта! – фыркнул Эйкен Драм.

Затем насекомое ринулось по спирали вниз, село у ног шкипера и превратилось в маленького человечка, одетого в золотой костюм, весь усеянный карманами. Обретя свою всегдашнюю самоуверенность, Эйкен криво усмехнулся.

– Ладно уж, обожду малость. Посмотрим, устроят ли меня их привилегии.


Глядя на всадников, скачущих навстречу кораблю, Брайан думал только об одном: а вдруг Мерси там, в этой экзотической кавалькаде? Возбужденный антрополог метался по палубе, в то время как к борту железными оглоблями подцепили десятка два элладотериев – гигантских предков окапи, – чтобы тащить корабль посуху к Мюрии. В небе плыла яркая, почти полная луна. В отдалении понад доками, стоящими на дымных полосатых солончаках темного полуострова, похожего на звездную галактику, сверкала огнями столица тану.

– Мерси! – не сдержавшись, выкрикнул Брайан. – Мерой, я здесь!

Бок о бок с высокими гуманоидами скакали мужчины и женщины, одетые точь-в-точь, как те – либо в стеклянные доспехи с алмазной огранкой, либо в усыпанные драгоценными каменьями кисейные туники. Их незажженные факелы радужно светились. Всадники хохотали над Брайаном, даже не думая отвечать на вопросы, которые тот пытался им задать под грохот ползущего по суше судна.

Казалось, у всех женщин, восседавших на гигантских иноходцах, золотистые волосы. Снова и снова Брайан пытался получше разглядеть то одну, то другую из них, но стоило прекрасной всаднице приблизиться, всякий раз убеждался, что она даже отдаленно не похожа на Мерси Ламбаль.

Эйкен Драм вертелся на полубаке, как раззолоченная кукла, и сыпал дерзкими шутками, вызывавшими безудержный смех, что лишь усиливало общий бедлам. Финско-канадский лесоруб Раймо Хаккинен, повиснув над пневматическим планширом судна, целовал протянутые руки дам, а мужчин потчевал из серебряной фляги. Стейн Ольсон, напротив, держался в тени, причем одной своей лапищей обхватил Сьюки, как бы оберегая ее. Вид у обоих был встревоженный.

Шкипер Длинный Джон подошел и стал на носу рядом с Брайаном. Он ощупывал пальцами серый торквес на шее и во всю глотку хохотал.

– Гляди-ка, Брайан! Они нас мигом доставят. Надо же, какая встреча! Первый раз такое вижу! Гляди, гляди, как золоченый коротышка-то разошелся! Они с ним еще повозятся, пока приструнят… И то смогут ли.

Брайан тупо уставился на сияющую физиономию шкипера.

– Что? Прости, Джонни, я не расслышал. По-моему, там мелькнула моя… Ну, словом, женщина, которую я знал когда-то.

Моряк мягко, но властно взял его за плечо и усадил рядом с собой. Погонялы подхлестывали тягловую скотину, из толпы раздавались подбадривающие крики и звон мечей по усыпанным алмазами щитам. Когда корабль выполз на сушу, из сотни глоток и умов грянула песня тану; мелодия ее была странно знакома Брайану, хотя ни одного слова он не понял.

Ли ган нол по, кон ньези, Кон о лан ли пред неар, У тайнел компри ла нейн, Ни блепан алгар дедон.

Шомпри пон, а габринел, Шал у кар метан прези, Нар метан у бор тайнел о погекон.

Кар метан сед гон мори.

Пальцы Брайана вцепились в фальшборт. Фантастическая кавалькада в доспехах мельтешила вокруг бечевника, словно бы помогая тянуть судно. Растительности на берегах соленой лагуны не было никакой, но причудливые комья и столбики минерального происхождения, окутанные колеблющимися тенями, напоминали руины волшебного замка. Кортеж устремился в низину, окруженную крутыми скалами, и огненный мираж Мюрии скрылся из виду. Взятый на буксир корабль и его феерический эскорт, казалось, погрузились в черный зев пещеры, охраняемой огромными, грубо высеченными из камня херувимами. Песня эхом отражалась от нависающих стен.

Перед мысленным взором Брайана возникли образы детских лет. Глубокая, темная пещера, а в ней затерялось любимое существо. Главный герой: мальчуган, которому едва сравнялось восемь; время: шесть миллионов лет вперед; место действия: меловые холмы Англии, где в коттедже жила его семья. Пропал котенок Уголек, которого он искал трое суток. Наконец набрел на вход в пещеру, такую узкую, что еле-еле смог туда протиснуться. Больше часа он вглядывался в черноту смрадного лаза, понимая, что надо все обшарить, но страшась одной этой мысли.

Наконец все-таки достал из кармана электрический фонарик и пополз. Пещера крутыми изгибами вела вниз. Царапаясь об острые камни и едва дыша от страха, он все полз и полз по темному сужающемуся коридору. Летучие мыши навалили здесь кучи зловонного помета. За одним из поворотов дневной свет совсем померк, и перед ним открылась яма, слишком глубокая, чтобы ее можно было осветить карманным фонариком. Он направил луч в глубь ямы и не увидел дна. «Уголек!» – позвал он, и эхо возвратило ему какой-то надломленный стон. Замкнутое пространство было наполнено зловещим шуршанием и жалобным писком. С потолка на него внезапно обрушилась едкая струя мочи.

Задыхаясь и отплевываясь, он хотел было повернуть обратно, но щель была слишком узкой. Пришлось ползти задом на животе; по щекам струились слезы; он боялся, что летучие мыши в любую минуту набросятся на него и обкусают нос, губы, щеки, уши.

Он оставил на полу зажженный фонарик – может, свет отпугнет этих тварей – и продолжал двигаться, сантиметр за сантиметром, по шершавым камням. Ободрал в кровь локти и колени. Коридор никогда не кончится! Он как будто еще больше сузился, и вот сейчас его раздавит черная каменная масса.

И все же он выбрался.

От слабости Брайан не мог даже плакать и пролежал возле пещеры до тех пор, пока не село солнце. Когда наконец нашел в себе силы подняться и приплелся домой, то на заднем дворе увидел Уголька: тот преспокойно лакал сливки из блюдечка. Ужасающая вылазка оказалась напрасной. «Ненавижу тебя!» – закричал он. Но когда мать выбежала на его крик, он уже прижимал черного котенка к своей оцарапанной, испачканной щеке и гладил его, чувствуя, как тихое мурлыканье успокаивает бешеный ритм сердца.

Уголек прожил еще лет пятнадцать, превратился в толстого, самодовольного кота, а ребяческое обожание Брайана перешло в привязанность, что сродни привычке. Но, видно, ему суждено жить в вечном страхе от потери любимого существа; мало того – к страху примешивается ненависть, оттого что вся его отвага пропадет втуне… Теперь он вступает в новую пещеру.

Дружелюбный голос шкипера вернул Брайана к действительности.

– Так ты из-за Мерси сюда притащился? А ты уверен, что она тут, в Мюрии? Это они тебе сказали?

– Да. Тот тип, что допрашивал нас в Надвратном Замке, узнал ее по фотографии и сказал, что ее отправили сюда. А Крейн мне намекнул: дескать, если я буду с ними сотрудничать, то мы… я и она… может, встретимся.

Брайан секунду поколебался, затем расстегнул нагрудный карман и достал оттуда кусочек бумаги. Длинный Джон уставился на озаренное внутренним светом личико.

– Красотка! А глаза-то грустные! Такой я тут не видал, Брай, правда, я редко на берег схожу… Нет, точно не видал: такую не сразу забудешь. Ух и глазищи!.. Бедняга ты, бедняга!

– Это уж точно, Джонни.

– А чего она-то сюда явилась? – полюбопытствовал шкипер.

– Не знаю. Ты будешь смеяться: мы были знакомы всего один день. Только встретились – а мне уезжать в экспедицию: тогда она казалась такой важной… Возвращаюсь – Мерси нет. Ну и ничего не оставалось, как последовать за ней, понимаешь?

– Как не понять! Сам из-за этого здесь очутился. Правда, меня тут не ждал никто… Знаешь, Брай, ты тоже приготовься к неожиданностям.

– Мерси латентна. Скорее всего, ей надели серебряный торквес. Я почти уверен в этом.

Верзила шкипер медленно покачал головой и опять дотронулся до своего серого ожерелья.

– А-а, кабы только в этом дело… Впрочем, Бог их знает… говорят, если у тебя не было… как их… метафункций и вдруг они появились, то ты очень рискуешь. Взять хоть нас, серых… какие там у нас метафункций – и говорить не о чем!.. Ан нет, и нам кой-чего перепадает через торквес.

Поджав свои тонкие синюшные губы, он вдруг воскликнул:

– Слушай, дружище! Слышишь?

– Поют на своем языке.

– Ну да, ты, ясное дело, слов не разбираешь. А вот нам, окольцованным, песня эта говорит: «Счастливая встреча – не бойся ничего – тут вс„ для тебя – и все за одного!» Стоит человеку попасть в ихнюю шайку, он сам не свой делается, будто ему мозги новые вправили. Даже нам, серым, ей-Богу! Скажешь, телепатия? Верно, хотя не только она! Чертовщина какая-то… Можно разговаривать без слов… Не умею я объяснить!.. Все они словно одна большая семья. И ты теперь к ней принадлежишь, да-да! Она тащит тебя за собой, как вот эту посудину. Больше ты не будешь один со своей тоской. И никогда никто тебя не оттолкнет. Всякий раз, как понадобится сила или утешение, ты почерпнешь их из общего котла. И ничего тут страшного нет, потому что ты сможешь взять ровно столько, сколько надо… Есть, правда, и ограничения. Если ты пс золотой, то должен выполнять приказы, как в армии… Но главное в том, что эти штуковины все твое нутро переворачивают наизнанку. Постепенно, не враз, но переворачивают! Если ты носишь торквес, то хоть не хошь – ты уже другой человек. Так что твоя красотка теперь, надо думать, совсем не та, какой ты ее запомнил.

– Может, я уже ей больше и не нужен, а?

– Да нет, я ведь ее не знаю, Брай. Люди в торквесах по-разному себя ведут. Некоторые прямо-таки расцветают. Большинство, можно сказать.

Антрополог не решился заглянуть в темные глаза шкипера.

– Но не все… Понимаю… Что же происходит с неудачниками?

– Среди нас, серых, неудачников не особенно много. У тану пропасть всяких проверок да испытаний, чтобы выбрать, кто им подойдет, кто – нет. У них тут целая команда спецов работает, а во главе ее лорд Гомнол… Так вот, они следят, чтоб ни один нормальный человек не получил даже серого торквеса, если в нем нет метафункций. К чему зря торквесами разбрасываться, ведь их не так-то просто изготовить. Убедись они, скажем, что на тебя положиться нельзя, что ты, если не дать тебе вариться в собственном соку, и подвести можешь, так нипочем даже серого торквеса не дадут. На то у них попроще способы есть, как заставить людей работать, а не выйдет – могут и совсем сбросить со счетов. А вот если тебе в этом изгнании надели торквес – считай, полдела сделано. Тану за нас спокойны, потому как читают наши мысли и распределяют награды. Иной раз могут и на должность назначить. Возьми хоть меня!.. Все тану никудышные пловцы, а на моей посудине плавают даже рыцари Высокого Стола – главной ихней власти, смекаешь?

– Смекаю. Небось и от морской болезни не страдают.

– Смеешься? Ну и хрен с тобой! Но тану знают: со мной им нечего опасаться за свою шкуру. Уж я ни в жисть не подведу!

– Но ведь ты не свободен.

– А кто свободен? – резонно заметил шкипер. – Может, я там, в Содружестве, был свободен, когда водил паром через Таллахасси и Ли вовсю наставляла мне рога?.. Черта с два! А тут надел торквес – и повинуюсь приказам тану. И взамен имею радости, дозволенные только метапсихам в нашем двадцать втором веке. У тебя как будто тыща глаз, и всеми видишь! Или подымаешься вверх, ровно у тебя сто ног… Да не умею я сказать – я ведь не поэт и не ученый!

– Кажется, я понял, Джонни. Торквесы явно более сложные устройства, чем мне казалось.

– Во-во! Кто к ним приспособится, тому они очень даже облегчают жизнь. К примеру, язык. Там, в Содружестве, нам внушали: мол, надобно всем иметь один язык. Потому, чтоб нас оттуда не поперли, все балакали по-английски – и руки по швам! А тут, с этой мысленной речью, кого хошь поймешь. Скажем, шлет тебе какой-никакой тану послание, и ты в момент разумеешь.

– Варвары! – буркнул Брайан себе под нос. – Вот почему в Галактическом Содружестве на метафункции наложены такие суровые запреты. Особенно на человеческие.

– Чего-чего, Брай? Вот видишь, я тебя не понял. А будь у тебя торквес, так я бы зараз усек, даже без слов.

– Не бери в голову, Джонни. Я просто закоснелый циник.

– А по мне, лучше нет, чем умственное братство. Ведь кто я был?.. Бессловесная скотина, паромщик, от которого девчонка сбежала к другому. Иное дело, если б мы с ней с самого начала поняли друг друга… А ну ее к дьяволу! Теперь меня все любят… и все понимают.

Шкипер махнул рукой всадникам. И они тут же помахали в ответ. Брайан почувствовал, как ледяная рука сдавила ему все внутренности.

– Джонни!

– Ммм? – Шкипер оторвался от своих мыслей.

– Однако не всех путешественников во времени испытывали на психологическое соответствие, прежде чем надеть им торквесы. Вот Стейна не проверяли. Сразу надели торквес, как только почувствовали исходящую от него угрозу.

Длинный Джон пожал плечами.

– Что ж тут непонятного? Торквес может удерживать бунтарей либо на коротком, либо на длинном поводке. Раз твой приятель все еще с нами, значит, у них на него какие-то виды. Врачи и прочие ученые редко проходят сквозь врата времени, потому они волей-неволей получают торквес. Жизненно важные профессии, улавливаешь?

– А метапсихически латентные – такие, как Эйкен, Сьюки, Раймо?.. Ведь на них нацепили серебряные торквесы, невзирая на возможные неблагоприятные последствия.

– Ну, серебряные – это особ статья, – признал Длинный Джон. – Тут все дело в генах.

Брайан сдвинул брови.

– Серебряные нужны тану для улучшения породы, – продолжал Длинный Джон. – Главным образом женщины, но иногда и мужчины. Тут уж все идут в ход – и нормальные и… как их… латентные. Последних они страсть как ценят. Я не больно в этом разбираюсь, но они, видать, надеются, что человеческие гены все ихнее племя сделают производительным. Ну, как наше там, в Содружестве.

– А разве для повышения производительности им мало золотых торквесов?

– Э-э, приятель, в том-то и штука. Даже лучшие из них не сравнятся с метаносителями из Содружества. Ни один тану мизинца не стоит наших Великих Магистров. Не, им до нас ох как далеко! Но генетический план – он их подтолкнет. Тану – мастера планы строить… Кроме этих планов, воевать, пить да трахаться – вот и все их занятия. Генетический план, он им знаешь для чего нужен? Хотят закрепить свою победу над фирвулагами. Слыхал про них? Кровные братья тану, только росточком не вышли. Правда, они торквесов не носят, но по части всяких иллюзий, превращений, телепатии – очень даже похожи. Гены фирвулагов встречаются и у тану, поэтому их бабы иногда производят на свет фирвулагов. А карлики, чтоб ты знал, и физически сильнее, и плодятся чертовски быстро, не то что тану. Одним словом, если тану думают удержать изгнание в своей власти, то им еще попотеть придется.

– Да, ситуация проясняется, – заметил Брайан. – Но давай вернемся к серебряным торквесам. Ты говоришь, их надевают без разбору, но ведь кто-то может и не выдержать.

– Точно. Бывает, наденут кому торквес – а он и с катушек долой. У всякого торквеса может обнаружиться… как ее… несовместимость с психологией носителей. Даже среди чистокровных тану попадаются выродки. Их называют «черные торквесы». Если же человек в серебряном торквесе свихнется, тану делают все, чтобы спасти его гены. Женщин, к примеру, одурманивают чем-то и заставляют рожать без устали, пока те дух не испустят. Целители латают их по мере возможности, а после удаляют яичники и пересаживают рамапитекам. Только пересадки не всегда удачны, потому как рамапитеки плодятся уж очень жестоким способом… Но тану все равно проводят такие опыты.

– А если мужчина окажется несовместим с серебряным торквесом?

– Ну так что? Сперматозоиды очень дажехорошо сохраняются. Что до их владельцев… на них есть Охота… Или заклание.

– Про Охоту я уже слышал, – угрюмо откликнулся Брайан. – А вот заклание… Это что? Жертвоприношение, что ли?

– Да нет, обыкновенная казнь преступников и безнадежно непригодных. Жертвоприношение, как я понимаю, должно быть благородным, чистым… ну, или вроде того. Жертвоприношения тану совершают очень редко – когда сажают на трон нового короля. А обычные заклания устраивают два раза в год: в конце Великой Битвы – в первых числах ноября – и в праздник Великой Любви

– в мае. Это больше похоже на чистку тюрем и карцеров, чем на жертвоприношение… Да, в Содружестве это сочли бы негуманным, но если разобраться, не такая уж плохая идея.

Не читай мои мысли, Джонни, подумал Брайан. А вслух спросил:

– А как серебряные люди попадают в золотые?

– Всяко бывает, – смеясь, густым басом произнес шкипер. – Вон твой вертлявый прямо туда и метит.

Брайан не знал, что и ответить. Разумеется, Эйкен Драм как нельзя лучше подходит для безумного мира чудовищных сил и варварства. Но как быть с Мерси, такой пугливой и хрупкой?

На носу корабля в красно-белых, развевающихся на ветру одеждах появился исполин Крейн в сопровождении Элизабет.

– Ну вот, мы почти на месте, Брайан. Видите сооружение со стропилами, залитыми золотистым светом, и сотнями ярких лампочек, рассыпанных по всему фасаду? Это Большой Королевский дворец. Там и закончится наше путешествие. Отдохнем несколько часов, а затем будет дан торжественный ужин в честь вновь прибывших. Сам король Тагдал и королева Нантусвель выйдут поприветствовать вас.

– Неужели всем прибывающим оказывают столь великолепный прием? – спросила Элизабет. Рядом с величественным тану она выглядела очень скромно в своем красном хлопковом комбинезоне.

– Не всем. – Крейн снисходительно улыбнулся. – Ваше прибытие – особый случай. Для меня большая честь сопровождать вас. Надеюсь в дальнейшем поработать с вами в Гильдии Корректоров.

Брайана словно осенило: «Пышный эскорт здесь для того, чтобы поглядеть на Элизабет! И прием, на котором будут присутствовать король и королева, устраивают главным образом в ее честь. Молчаливая, выдержанная женщина с непревзойденными умственными способностями – просто блестящая добыча для тщеславных гуманоидов. Какие дерзкие генетические планы, должно быть, вынашивают в голове эти прожектеры! Бедная Элизабет! Сознает ли она, какого рода соблазны предложат ей тану и какая смертельная опасность угрожает ей в случае отказа от сотрудничества?» – подумал Брайан.

Крейн продолжал расписывать достопримечательности столицы.

– Самое высокое здание – видите, с остроконечными башнями и сигнальными огнями – штаб пяти Великих Ментальных Гильдий. Вам они покажутся метапсихическими кланами, поскольку между ними существует скорее семейная, чем профессиональная связь. Лиловые и янтарные огни озаряют зал Гильдии Экстрасенсов, возглавляемой достопочтенной леди Мейвар – Создательницей Королей. Гильдия Творцов освещена белым и голубые. В настоящее время ею верховодит лорд Алутейн – Властелин Ремесел. Однако его авторитет сильно пошатнулся. Возможно, нас ожидают большие перемены в Системе власти, что выявится в ходе Великой Битвы. Голубые и желтые огни символизируют Гильдию Принудителей, главой которой является Себи Гомнол, человек в золотом торквесе. Дальше возвышается Дом Психокинеза, собравший под своей крышей движителей и сотрясателей под водительством лорда Ноданна Стратега. Сейчас он отдыхает у себя дома, в городе Гории. А геральдические цвета Гильдии Психокинетиков – розовый и желтый.

– А ваша собственная ассоциация? – спросила Элизабет.

– Штаб Гильдии Корректоров находится за городской чертой, на южном склоне Горы Героев. Из этой части полуострова его красно-белая иллюминация не видна. Нашу Гильдию возглавляет лорд Дионкет, Главный Целитель тану.

К ним подалась маленькая фигурка в костюме из металлизированной ткани. Эйкен Драм раскланивался, махая шляпой. Ухмыляющееся лицо его находилось в тени и в бликах факелов напоминало маску.

– Простите, шеф, я невольно подслушал. А как случилось, что человек – Гамбол, или как вы там его назвали – сделался главой одного из ваших крупных объединений?

– Лорд Себи Гомнол, – сухо отозвался Крейн, – обладает исключительными способностями, как метапсихическими, так и научными. Когда вы встретитесь с ним, то поймете, почему мы так высоко его ценим.

– Но как он получил свой золотой торквес? – не унимался Эйкен.

Даже Брайан ощутил неприязнь, исходящую от экзотического целителя.

– И об этом вам лучше услышать из его собственных уст.

Эйкен злорадно поцокал языком.

– Сгораю от нетерпения! Может, старина Гамбол и мне даст кое-какие полезные советы?

«Оставьте нас, Эйкен Драм!»

– Слушаюсь, шеф!

Элизабет нахмурилась, видя, как услужливо попятился нахальный юнец. Чтобы проследить пути любопытного психологического воздействия, потребуется кропотливая работа. Ей тоже захотелось увидеть лорда Гомнола.

– А остальные дома в городе – частные владения? – услышала она вопрос Брайана.

– Ни в коем случае! – возразил Крейн. – Мюрия – столица деловой жизни. Большинство ее обитателей составляют административный штат нашей Многоцветной Земли. Здесь расположены общеобразовательные и некоторые другие жизненно важные учреждения. Но вы убедитесь, Брайан, что наш подход к столь высоким материям далеко не так формален, каким он будет в вашем Галактическом Содружестве через шесть миллионов лет. Население нашего королевства немногочисленно и обладает весьма незамысловатой культурой. Наше правительство работает, если можно так выразиться, в домашней, семейной обстановке. Вы еще получите возможность познакомиться поближе с нашей социальной структурой. А мы в свою очередь жаждем услышать многое о вас самих.

Антрополог наклонил голову.

– Заманчивая перспектива. На первый взгляд культура Галактического Содружества не имеет ничего общего с вашей.

Наконец корабль приблизился к напоминающему Вавилонскую башню сооружению из белого камня, пышно украшенному цветущими растениями, коими были увиты ярко освещенные балконы. Портик дворца выходил на укатанную дорогу. Зевак не было видно, однако под фронтоном стояла большая группа людей в ливреях, а также сорок или пятьдесят рамапитеков в белых, затканных золотом плащах. Узоры на них складывались в затейливое изображение мужского лица – вероятно, то была эмблема короля. Как только корабль остановился, всадники стремительно взлетели на середину парадной лестницы, ведущей к дворцу. Они гордо восседали в седлах, высоко вздымая свои факелы и теснясь по обеим сторонам, словно почетный караул.

Раздался удар гонга, затем звуки фанфар. Величавая представительница племени тану, одетая в серебряные одежды, в сопровождении стражи в серебряных доспехах появилась на верхней площадке. Она вытянула обе руки к путешественникам и пропела куплет на языке тану. Всадники громко подхватили припев.

– Высокочтимая леди Идона, Покровительница Гильдий и старшая дочь Тагдала, приветствует вас, – пояснил Крейн. – Элизабет, вам надлежит отвечать.

Шкипер Длинный Джон, швартовавший судно у нижней ступеньки, подмигнул Элизабет и подал ей большую загорелую руку, помогая сойти по трапу.

Мгновенно воцарилась тишина. Прохладный вечерний бриз шевелил султаны и плащи всадников. Элизабет в своем простом красном комбинезоне затерялась среди этой пышности, но голос ее и ум были не менее звучны, чем у королевской дочери.

Она произнесла фразу на языке тану и повторила ее по-английски:

– Мы благодарны вам за радушный прием в вашем прекрасном городе. Мы поражены великолепием и богатством Многоцветной Земли, не идущей ни в какое сравнение с тем примитивным миром, какой мы себе представляли, углубляясь на шесть миллионов лет в прошлое. Нам неизвестны обычаи страны, поэтому мы взываем к вашему терпению и молимся о том, чтобы между нашими двумя расами царил вечный мир.

Громом взорвались барабаны и цимбалы. Упорядоченное шествие превратилось в карнавальный вихрь. Всадники скакали вверх-вниз по ступеням с песнями, смехом и здравицами. Благосклонно кивнув Элизабет, леди Идона удалилась во дворец. Ливрейные и рамапитеки бросились к путешественникам, стали выхватывать у них багаж.

Элизабет поспешна вернулась на борт, пока дикая толпа ее не затоптала. В некоторой прострации, выставив все заслоны против умственной какофонии, она пошла попрощаться со шкипером.

Брайан стоял, облокотившись на дверь рубки; лицо его перекосилось от ужаса.

Крейн, улыбаясь, прошествовал мимо Элизабет.

– Все в порядке. Длинный Джон безупречно справился со своими обязанностями, поэтому я решил сразу выдать ему вознаграждение. – Целитель ступил на трап и растворился в толпе.

Элизабет подошла и, встав рядом с Брайаном, заглянула в рубку. Шкипер лежал под штурвалом, бескозырка свалилась с головы. Глаза закатились, и виднелись только белки. Слюна повисла на черной всклокоченной бороде. Серый торквес блестел от пота. Ногтями Длинный Джон царапал корабельные доски, и тело его содрогалось. Он стонал, словно в экстазе.

– Так вот что они делают с тобой, Джонни, – прошептал Брайан. – Все, кто любят тебя и понимают… Значит, так они избавляют тебя от одиночества?

Он мягко отстранил Элизабет и закрыл дверь рубки. Оба последовали за другими во дворец короля тану.

2

Пышно разодетые люди и тану толпились перед входом в парадный зал, ожидая прибытия высоких особ. На них были прозрачные одежды самых различных расцветок и фасонов. В волосах у дам сверкали жемчуга и алмазы. Дворец наполняла музыка – играл невидимый оркестр, в котором явственно прослушивались флейты, арфы и глокеншпили.

Брайан, Элизабет, Стейн, Сьюки и Раймо снова встретились после трехчасового перерыва. Их провели в помещение, куда не было доступа остальным приглашенным. Какое-то время путешественники молча смотрели друг на друга, в недоумении от перемен, происшедших с каждым из них, потом в один голос расхохотались.

– Но у меня отобрали всю одежду! – протестующе воскликнул Раймо. – И сказали, что все мужчины будут в таком…

– Надо же чем-то потрясти дам! – фыркнул Стейн. – Видок у тебя, как у прима-балерины…

– Заткнись, Стейни! – оборвала его Сьюки. – По-моему, Раймо просто неотразим.

Бывший лесоруб, заливаясь краской, одергивал на себе коротенькую алую тунику с золотистым узором; ткань так и льнула к его мускулистому торсу, точно села от стирки. Ансамбль довершали золотые башмаки и такой же пояс.

«Нарочно обрядили как куклу, – подумала Элизабет, – с его зачатками психокинетических способностей и неярко выраженным интеллектом он годится лишь на роль марионетки.»

– Ну, тебя-то они тоже вытащили из твоих дурацких шкур, – огрызнулся на реплику Стейна Раймо.

Викинг самодовольно улыбнулся. Он выглядел великолепно и знал это. На нем были темно-зеленая короткая туника простого покроя, его собственный шейный обруч и кожаный пояс, инкрустированный золотом и янтарем. С ними гармонировала сверкающая перевязь, на которой болтался огромный меч в усыпанных драгоценными камнями ножнах. На широкие плечи небрежно накинут плащ из вишневой парчи с изумрудной пряжкой, а на голове красовался бронзовый двурогий шлем викинга.

Сьюки уцепилась за руку этого северного божества. На ней было белое кисейное платье со шлейфом и узкими рукавами. Простоту фасона подчеркивала замысловатая прическа в виде серебряного нимба, украшенного сверкающими рубинами. Цвет камней отражался в узеньком пояске и браслетах, звенящих на запястьях.

– По-моему, меня одели в геральдические цвета клана корректоров, – заявила Сьюки. – Вроде бы все они носят белый и красный. Странно, Элизабет, почему они тебе не нацепили красно-белых регалий?

– Не знаю, мне нравится мое платье, – отозвалась та. – Может, они придают черному особое значение? Иначе зачем бы им так долго трудиться над моей прической? А когда камеристка увидела у меня на пальце кольцо с бриллиантом, то сразу принесла маленькую диадему.

– Мы с тобой прекрасная пара, – заметил Брайан. – Элегантная простота на фоне райских птиц.

Элизабет рассмеялась.

– Без сомнения, профессор. Особенно сейчас, когда ты скинул свои мятые ковбойские штаны и шляпу в стиле первых австралийских поселенцев.

И действительно, замызганный антрополог теперь щеголял в костюме из блестящей ткани цвета морской волны. Узкие брюки были заправлены в короткие серебряные сапожки, а длинный плащ подобран в тон костюму. Наряд Элизабет также отличался изысканной простотой. Свободного покроя платье из прозрачной черной материи держалось на вороте-стойке, от которого спускались две ленты, затканные красной металлизированной нитью. Многие аристократки тану явились на бал в платьях такого фасона, но ни у одной из них модель не была выполнена в черно-красной гамме.

– А где же Эйкен? – Сьюки огляделась вокруг.

– Уж и не знаю, удастся ли им сделать из него еще большего пижона, чем он есть, – пробормотал Стейн.

– Легок на помине, – заметил Брайан.

Ливрейный приподнял штору и торжественно ввел в зал недостающего члена группы. Замечание Стейна оказалось пророческим. Эйкен Драм по-прежнему был в своем золотом костюме с кармашками. К нему добавились лишь черный плащ, сверкающий, как антрацит, и высоченный султан, прикрепленный к тулье широкополой шляпы.

– Все в сборе, можно начинать! – провозгласил он в своей шутовской манере.

– Может, все-таки дождемся короля с королевой? – проронила Элизабет.

Раймо все еще не мог прийти в себя от негодования.

– Подумать только, Эйк! Они забрали мою фляжку!

– Вот негодяи! Да я бы тебе ее на цырлах притащил, мой лесоруб, вот только отвлекся малость.

– Ты что, правда мог бы принести ее сюда? – удивился бывший лесник.

– А то как же! Мне ли не понять, что значит для человека виски! Или водка, или все прочие крепкие напитки, которые мы так хорошо знаем и любим! Все они переводятся как «вода жизни». Наши предки давали названия таким напиткам в полной уверенности, что они возвращают жизнь. Так почему бы мне не вдохнуть жизнь в твою флягу? Не приделать ей маленькие ножки?.. Да раз плюнуть!

– По-моему, они собирались несколько ограничить твои метафункции, – вмешалась Элизабет.

Это был пробный шар, и Эйкен подхватил его на лету. Лукаво подмигнув, он подсунул палец под свой серебряный торквес и легонько потянул. Металлический обруч будто растянулся, но, когда Эйкен убрал палец, со щелчком вернулся в первоначальное положение.

– Я об этом уже позаботился, моя прелесть. И еще кое о чем. А тебе, я вижу, отвели на торжестве роль почетной матроны.

– Попридержи язык, осел! – рявкнул Раймо.

– Позвольте вам заметить, – сияя, проговорил молодой человек, – что все вы – просто шедевры портняжного искусства. – Он немного помолчал, оглядывая Стейна и Сьюки, и добавил: – Разрешите принести вам самые горячие поздравления по поводу вашего брачного союза.

Викинг и его возлюбленная уставились на Эйкена со смесью страха и дерзкой решимости в глазах.

«Черт бы тебя побрал, Эйкен! – направила ему послание Элизабет. – Я живо укорочу твои синапсы, если ты…»

Но он не унимался, его черные глаза оживленно блестели.

– Тану это вряд ли понравится: у них на вас, кажется, иные виды. Но я, грешным делом, всегда был сентиментален. Пусть торжествует любовь!

– Ты бы и впрямь попридержал язык, – тихо произнес Стейн и стиснул в кулаке размером с увесистый молот рукоять меча.

Эйкен придвинулся к нему поближе. Голубые глаза скандинава широко раскрылись, встретив озорной взгляд балагура. Элизабет почувствовала телепатические колебания речи, устремленной по интимному каналу. Она не сумела расшифровать ее смысла, но Сьюки, стоявшая рядом с Драмом, наверняка все поняла, как и ее северный великан.

Музыка, игравшая под сурдинку, смолкла. В арочном проеме парадного зала блеснули фанфары с подвешенными к ним знаменами, на которых было выткано изображение мужской головы. Прозвучал сигнал к началу церемонии. Беспорядочная толпа разделилась на пары, и оркестр грянул торжественный марш.

Брайан недоуменно посмотрел на придворного, распахнувшего перед ними двери.

– Вагнер?

– Вы правы, профессор. Наша милостивая леди Идона желает, чтобы вы чувствовали себя как дома, насколько возможно. Да и сами тану любят музыку людей. Учитывая то, что вы не носите торквеса, профессор, приглашенные будут говорить на вашем языке. Если угодно, вы можете начать научный анализ нашего общества прямо во время приема.

«Я его уже начал, когда вошел в ваши чертовы врата», – подумал Брайан, но ограничился кивком.

– Лучше скажи, как нам себя вести, приятель, – обратился к ливрейному Эйкен. – Не можем же мы допустить какой-нибудь ляп перед лицом вышестоящих!

– Коронованные особы будут восседать за отдельным столом, – пояснил придворный. – После короткого представления начнется ужин. Дворцовый этикет у нас весьма неформален. Главное – не выходить за рамки вежливости и приличий.

Они дождались, пока привилегированные граждане Мюрии попарно войдут в зал. Затем настала их очередь.

Эйкен помахал своей золотой шляпой перед Раймо.

– Изволите пройти, сударь?

– Изволю, черт меня побери! – громко засмеялся лесоруб. – Если на празднике все будет, как в прошлый раз, то уж баб мы себе там найдем.

– Праздник с прошлым разом ничего общего не имеет, – заявил Эйкен. – Но ты, друг, повеселишься на славу, обещаю тебе.

– А мы как же? – спросил Стейн, засовывая свой шлем под мышку. Они со Сьюки следовали за Раймо и Эйкеном.

– И ты веселись, дружище, если можешь, – откликнулся Эйкен и устремился в зал, расталкивая фанфаристов.

Брайан без слов предложил Элизабет руку, но все мысли об этой необыкновенной женщине и ее судьбе выветрились у него из головы. Выступая в такт каденциям «Тангейзера», он чувствовал, как мозг опять сверлил идефикс: наверняка Мерси здесь! Здесь и в безопасности, под прикрытием своего серебряного торквеса! Не преследуемая, не затравленная, а надежно защищенная в кругу феерической семьи, что доводит до экстаза своих пленников… тех, кому повезет…

Только бы она была счастлива!

Они вошли в громадный, обшитый панелями зал со сводчатым потолком; в бронзовых канделябрах горел настоящий огонь. Маленькие сверкающие метасветильники тоже пошли в ход, но в основном для украшения гобеленов и бронзовых скульптур в стенных нишах. Праздничные столы были поставлены в форме перевернутой буквы «U», по обеим сторонам столов расположились несколько сотен занявших свои места гостей. В дальнем конце зала стоял местный вариант стола для почетных гостей: он был гораздо ниже боковых ответвлений, с тем чтобы приглашенные могли лучше видеть коронованных особ. На стене за спинами «высочайших» виднелась уже знакомая увеличенная репродукция мужской головы, выполненная из золота и помещенная внутрь причудливой мозаики из хрустальных метасветильничков. Драпировка из тонкой металлизированной ткани обрамляла эмблему и плавно переходила в балдахин, нависающий над двадцатью выстроенными в ряд тронами. Придворные в ливреях почтительно застыли позади приглашенных. Высокопоставленных лиц обслуживали две шеренги лакеев, одетых более претенциозно, чем те, которые были к услугам гостей попроще.

Брайан и Элизабет прошли к столу, сопровождаемые улыбками присутствующих. Антрополог старался не слишком пристально вглядываться в лица, но, даже если бы он и не прилагал таких усилий, все равно гостей было слишком много, а у большинства женщин были золотистые волосы.

– Досточтимый доктор антропологии Брайан Гренфелл!

Когда церемониймейстер выкрикнул его имя, Брайан шагнул вперед и, по обычаям Галактического Содружества, слегка поклонился, чувствуя, как все взгляды восседающих за королевским столом устремились на него и его спутницу; предыдущие четверо едва ли удостоились такого заинтересованного внимания. Очевидно, придворный этикет не предусматривал обратного представления, но Брайану было уже не до этих высокопоставленных особ – ведь среди них нет Мерси.

– Прославленная из прославленных, леди Элизабет Орм, Великий Магистр и оператор Галактического Содружества!

«Черт побери!» – усмехнулся про себя Брайан.

Гости, стоя, вскинули руки в приветственном жесте. Как ни странно, властители тоже поднялись с тронов. Все собрание грянуло троекратное:

– Сланшл! Сланшл! Сланшл!

У Брайана холодок пробежал по спине. Господи, неужели лингвистическое совпадение? note 1 Стоящий в самом центре представитель мужского пола слегка повел плечами. В ответ на это откуда-то донесся звук, напоминающий звон цепи. Воцарилась тишина.

– Да здравствует дружеское застолье! – провозгласил главный.

Это был великолепный экземпляр тану в белом, без всяких украшений одеянии. Длинные белоснежные волосы и струящаяся борода тщательно расчесаны и завиты. В его облике угадывалось отдаленное сходство с геральдической эмблемой. Брайан догадался, что это и есть Тагдал, Верховный Властитель тану.

Из-за кулис вырвался вихрь конфетти; часть гостей опустилась на стулья, остальные кинулись приветствовать друг друга. Лакеи из числа людей и их подручные рамапитеки принялись уставлять столы напитками и закусками. Шестерых путешественников во времени усадили на низкие банкетки против королевского семейства, и высшие аристократы тану в обход всех формальностей засыпали их вопросами.

К Брайану обратилась внушительного вида особа женского пола, сидевшая по правую руку от короля. Ее роскошные рыжие волосы выбивались из-под плотно прилегающей златотканой шапочки, по бокам которой торчали усыпанные драгоценными камнями крылья.

– Я – Нантусвель, мать королевского потомства и супруга Тагдала. Сегодня я буду вашей дамой, Брайан. От имени всех присутствующих желаю вам счастья на Многоцветной Земле. Итак… Но что я вижу? Вы смущены? Или даже встревожены? Я охотно помогу вам освободиться от гнетущих чувств, если это в моих силах.

Перед матерински ласковой улыбкой королевы невозможно было устоять: словно искусный игрок на лютне, она тронула струны его воспоминаний. Тускло освещенная лаборатория в башне замка, личико, полное нежной затаенной грусти, слезы при звуках песни трубадура… Струна, отзвучав, вызвала другое воспоминание: о цветущих яблонях, соловьиных трелях, восходящей луне, живом тепле золотистых волос и глаз, вобравших в себя обреченность взбаламученного моря… Затем последовало слегка диссонирующее арпеджио. «Скажи, Гастон, куда она пропала, зачем ушла в проклятое изгнанье?! И я за ней, мсье Дешан, в тот люк, откуда нет возврата…»

Брайан невольно протянул руку к нагрудному карману своего праздничного наряда и подал кусочек фотобумаги королеве Нантусвель. Она взглянула на фотографию Мерси.

– Вы явились сюда за ней, Брайан?

– Да. Я не сумел ее удержать, но буду любить, пока не умру.

Тонкие ноздри Нантусвель дрогнули, навевая покой и забвение.

– Но ваша Мерси цела и невредима! Она прекрасно прижилась в нашем обществе. Более того – она счастлива! Эта женщина будто родилась для того, чтобы носить торквес. Может быть, неосознанно, но она всегда стремилась воссоединиться с нами, преодолеть разделяющую нас пропасть в шесть миллионов лет.

Глаза королевы сияли каким-то внутренним сапфировым светом; казалось, в них совсем не было зрачков.

– Могу я ее навестить? – робко спросил Брайан.

– Мерси в Гории, в том районе, который вы называете Бретанью. Но она скоро вернется в наш город, раскинувшийся среди Серебристо-Белой равнины, и вы вместе со всеми услышите ее историю. Но готовы ли вы добровольно служить нам в обмен на это воссоединение? Поможете ли добыть знания, необходимые для выживания всей нашей расы?

– Сделаю все, что смогу, высокочтимая леди. Я специализировался в культурном анализе, в оценке взаимопроникновения цивилизаций и сопутствующих ему негативных факторов. Должен признаться, я не совсем понимаю, чего вы от меня хотите, но я в вашем распоряжении.

Нантусвель кивнула золотой крылатой головкой и улыбнулась. Верховный Властитель, отвернувшись от Элизабет, обратился к антропологу:

– Мой любимый сын Агмол поможет тебе координировать исследования. Видишь его? Вон тот весельчак справа в бирюзово-серебряных одеждах. Поставил себе кувшин с вином на голову и пытается его удержать, болван! Ну вот! Добился, чего хотел… Что ж, и ученым не грех повеселиться. Завтра он покажет себя с более серьезной стороны. Он будет твоим ведущим… Да нет, черт побери, твоим ассистентом! Вдвоем вы разрешите наши загадки прежде, чем прозвучит труба к Великой Битве, или я буду не я, а последний кастрат из ревунов!

Тагдал громко захохотал, и оробевшему Брайану припомнились рождественские призраки, виденные в детстве по стереотелевизору.

– Да будет мне позволено спросить, король Тагдал, на чем зиждется ваша власть?

Тут уже Тагдал и Нантусвель вместе закатились смехом, а король даже закашлялся. Королева взяла со стола золотой кубок и отпоила мужа медовым вином.

– Это мне нравится, Брайан, – промолвил король, немного придя в себя.

– Начинай всегда сверху. И немедля! Ну так вот, нет ничего проще, юноша. У меня потрясающие метафункции, и в драке мне нет равных. Но главное мое достоинство в том, что я великий производитель! Больше половины людей здесь – мои дети, внуки и правнуки, не считая наших дражайших отсутствующих чад. А, Нанни?

Королева улыбнулась одними губами.

– Мой муж – отец одиннадцати тысяч пятидесяти восьми детей, – пояснила она Брайану. – И среди них ни одного фирвулага, ни одного «черного торквеса». Его семя не имеет себе подобных, вот почему он – наш Верховный Властитель.

Брайан попытался как можно тактичнее сформулировать свой следующий вопрос:

– А у вас, благородная леди, столь же славная производительная биография?

– Сто сорок два отпрыска! – пробасил Тагдал. – Рекорд королевских супруг. Среди ее сыновей такие блестящие умы, как Ноданн и Велтейн, Имидол и Куллукет. И столь несравненные леди, как Риганона, Клана и Дектар, не говоря уж о любезной нашему сердцу Анеар. Ни одна из моих жен, даже оплакиваемая всеми нами леди Боанда, не приносила мне таких сокровищ.

– Брайан, – негромко вставила Элизабет, – не забудь попросить Его Величество рассказать тебе и о других матерях его детей.

– С удовольствием! – просиял Тагдал. – Пусть все пользуются моим богатством! Необходимо вывести оптимальный фенотип, как выразился бы Чокнутый Грегги. Все золотые и серебряные леди в первый раз спариваются со мной, стариком.

– И после того, как понесут от Его Королевского Величества, – пояснила Элизабет, – они могут стать женами или любовницами других аристократов тану и рожать от них детей. Любопытно, не правда ли?

– Весьма, – еле слышно отозвался Брайан. – Но этот… мм… генетический план вряд ли мог быть введен в действие сразу после вашего расселения на планете Земля?

Тагдал погладил бороду. Его кустистые седые брови сошлись на переносице.

– Не-е-ет. В первое время все было несколько иначе – темные века, так сказать. Нас было тогда немного, и мне приходилось отстаивать свои королевские права, если леди не желала уступить добровольно. Но, разумеется, я почти всегда побеждал, потому что в те времена во владении мечом мне тоже не было равных. Ясно?

– В старину на Земле тоже существовал подобный обычай, – заметил Брайан. – Он назывался правом сеньора.

– Точно! Точно! Припоминаю, как одна из серебряный милашек мне что-то говорила об этом. Так на чем я остановился?.. Ах да, на нашей истории! Ну вот, с открытием врат времени и появлением людей из будущего мы попытались поставить культивацию породы на научную основу. Некоторые из ваших оказали нам неоценимую помощь. Ты непременно встретишься с ними, Брайан. Я бы назвал их крестными отцами славного братства тану, которое ты видишь перед собой! В первую очередь это старина Грегги – лорд Грег-Даннет, мастер генетики и евгеники. А еще наша чародейка Анастасия Байбар! Где бы мы сейчас были, черт побери, если бы Таша не научила наших узколобых специалистов по производству излечивать женское бесплодие? Да-да, огромное число драгоценных латентных яичников было бы потеряно для нас! – Он ткнул локтем в Юноново бедро своей супруги. – И я бы лишился половины всех удовольствий – а, Нанни?

Королева снова приподняла в улыбке уголки губ.

Чувствуя на себе пристальный взгляд Элизабет, Брайан отхлебнул большой глоток вина.

– Таким образом… таким образом, где-то около семидесяти лет тому назад, когда к вам стали прибывать первые люди-переселенцы, вы начали скрещивание с ними?

– Давай по порядку, сынок. Сперва только мужчины вносили вклад в нашу генетическую заводь. А Таша появилась… когда?.. Лет десять спустя после открытия временного люка. Поначалу только нашим леди все сливки доставались. И мы очень скоро обнаружили, что гибрид человека с тану имеет меньшую вероятность оказаться фирвулагом и большую вероятность быть до конца выношенным нашими слабенькими, болезненными матерями… не считая, конечно, тебя, Нанни, дорогая!.. Даже наши тупоумные генетики это заметили. Алутейн и его подручные долго искали кого-нибудь вроде академика Анастасии Астауровой. Ну вот наша Небесная Мать Тана и послала нам Ташу с ее колокольчиками! Так-то!

Тагдала обуял новый приступ смеха, который он щедро залил вином. В зале тем временем общий настрой также поднимался соответственно осушенным и вновь наполнявшимся кубкам. Ужин состоял в основном из огромного разнообразия мясных блюд; к ним подавались большие подносы с фруктами и булочками очень странных форм. Затейники, выпущенные на сцену герольдом, исполняли свои трюки, а гости в награду бросали им не до конца обглоданные кости или мелкие монеты – в зависимости от таланта исполнителя. Высочайшие лица ужинали более чинно, хотя с того конца стола, где сидел Эйкен Драм против двух знатных особ в розово-золотистых одеждах, доносился пьяный смех и почти непрерывный звон сдвигаемых кубков.

– Тэгги, расскажи Брайану о наших торквесах, – посоветовала королева.

– Нам обоим расскажите, – уточнила Элизабет, одарив его улыбкой Джоконды.

Король погрозил ей пальцем.

– Барьеры все еще выставлены, душечка? Это никуда не годится. Медовое вино – вот что тебе нужно! Ну чем тебя можно соблазнить?

Нантусвель, прикрыв рот ладонью, подавила монарший смешок.

– Ваше Величество – очень радушный хозяин. – Элизабет потянулась к нему своим кубком. – Прошу вас, продолжайте вашу увлекательную историю!

– Так о чем я?.. Ага, торквесы для людей! Ну, вы, конечно, понимаете, что настоящее братство между тану и вами не могло возникнуть с бухты-барахты, за год-два. Наша генетическая совместимость была выявлена, но до конца не изучена. Мы надели Грегги и Таше золотые торквесы в награду за их труды. Но они, как выяснилось, не обладали латентностью и к тому же не сумели психологически адаптироваться. А потом явился Искендер Курнан и приручил животных. Ему мы тоже надели почетный торквес.

– Ах, бедный, милый Иски! – Вздохнув, королева осушила кубок, который лакей тут же вновь наполнил. – Его похитили у нас фирвулаги и их прихлебатели… первобытные!

– А около сорока лет назад прибыл Эусебио и провел такую блестящую работу по приспособлению торквесов рамапитекам! Он у себя в Содружестве был психобиологом и, пожалуй, первым усмотрел за торквесами целую теорию. Потом мы наградили его золотым торквесом и присвоили имя Гомнол. И надо же было, чтобы у этого чертова карлика обнаружились невероятные способности к подчинению себе живых существ! То-то мы все были потрясены.

– Вы прежде не знали о факторе человеческой метапсихической латентности? – спросила Элизабет.

– Мы древняя, очень древняя раса, – признала королева. – Наши научные теории несколько устарели. – Слеза выкатилась из сапфирового глаза и поползла по безупречно гладкой щеке в глубину бархатного корсажа. Однако она быстро утешилась, приложившись к кубку.

– Панин права, – продолжал король, – мы очень древняя раса. И, боюсь, в некоторых дисциплинах у нас наблюдается упадок. А наша маленькая секта, которая, как вы знаете, была вынуждена под давлением покинуть родную галактику, еще менее склонна к наукам, чем прочие тану. Нет, все мы, за исключением Бреды (а ее можно не принимать в расчет), толком не понимали, как торквесам удается привести в действие наши собственные метафункции, более того – даже не стремились проникнуть в природу этих сил. Ну есть они

– и слава Богу, улавливаете мою мысль? Мы не слишком обременяли себя всякими «отчего» и «почему»; в результате человеческая латентность явилась для нас полной неожиданностью. Но ведь и вы, люди, как уверяет Гомнол, ни черта не знали ни о своем теле, ни о своем мозге на протяжении почти всей вашей эволюционной истории! Потому не смейтесь над нами! Так о чем я?.. Ах да, о латентных людях. Когда Гомнол получил золотой торквес и задействовал свои метафункции, то в мгновение ока связал концы с концами. Тану латентны, как и нормальные люди – некоторые в большей, но основная масса в гораздо меньшей степени, вплоть до нулевой. У вас, в мире будущего, латентных младенцев выявляют еще во чреве матери, а после они проходят выучку у таких практикующих медиумов и операторов, как наша светлейшая леди. – Он галантно поклонился Элизабет. – Поскольку в то время действующих метаносителей не пропускали через «врата времени», а наши усиленные торквесами возможности в обнаружении человеческой латентности были все равно крайне ограничены, Гомнол решил, что мы должны изобрести механическое устройство для анализа умственных способностей человеческих индивидуумов. Он разработал испытательный прибор для проверки людей там, в Надвратном Замке. В больших городах у нас имеются и другие приборы, на случай, если кто-нибудь ускользнет от нашего внимания во время первоначальных тестов. Таких ускользнувших из-за сумбура, царящего в их мозгу, довольно много. – Тагдал грозно нахмурился. – Включая ту, которая спровоцировала непоправимую катастрофу! Так где я?.. Ах да, мозговая революция Гомнола! Понимаете, этот парень даровитый психобиолог. Он вполне отдавал себе отчет в том, как опасно надевать золотые торквесы латентным людям, которые еще не ассимилировались полностью в нашем обществе.

– Среди людей попадаются неблагодарные, – угрюмо поддакнула королева.

– Так вот, Гомнол изобрел серебряные торквесы со встроенными психорегуляторами, а вскоре после этого – серые торквесы для так называемых низколатентных, способных выдерживать лишь незначительные метапсихические нагрузки. Другими словами, было положено начало совершенно новому сообществу. Да, именно с появлением Гомнола, сделавшего возможным массовый выпуск серых торквесов при относительно быстрых темпах производства, тану удалось предотвратить упадок своего мира. Подлые фирвулаги, наши бледные тени, уже не могут состязаться с нами на равных. Наши войска верных серых сминают их превосходящие числом орды! Наши женщины по плодовитости не уступают их отвратительным самкам! Наши благородные серебряные служат нам надежной умственной опорой! И со временем многие из них получают право гражданства и золотой торквес.

– А замена торквеса не может вызвать психическую травму?

– Ну что ты, милая Элизабет, серебряный торквес без всяких осложнений меняется на золотой. И это еще не все! Наши серые экономисты нашли более эффективные средства перевозки грузов и производства товаров. Благодаря незабвенному лорду Кернану у нас есть и скакуны, и вьючный скот, и животные, охраняющие наши границы от фирвулагов. А главное… у нас есть великолепные гибриды для участия в Великой Битве. – Король выдержал паузу, перегнулся через стол, опрокинув кубок, и взял за руку Элизабет. – А теперь милость Таны превзошла все ожидания: наша Богиня послала нам тебя.

Глаза королевы Нантусвель, казалось, излучали лунное сияние. В темно-зеленых очах Тагдала сверкал совсем иной огонь.

– Да, теперь она послала меня, – невозмутимо ответила Элизабет. – Но в нашем мире дары богов часто имеют обратную сторону. Ведь вы меня совсем не знаете, король Тагдал.

– У нас еще будет время ближе узнать друг друга, дражайшая Элизабет! Для начала, чтобы усвоить наш образ жизни, ты встретишься с наиболее благородной из нас, с ясновидящей Бредой, Супругой Корабля, двуликой поэтессой. Ты будешь учиться у Бреды, а она – у тебя. Затем ты отправишься к Таше Байбар. А потом придешь ко мне, дражайшая Элизабет!

– Дражайшая Элизабет! – эхом откликнулась Нантусвель; разумеется, голос ее звучал все так же благосклонно.

– Тост! – воскликнул Тагдал, вскакивая с трона. Его кубок быстро наполнили.

– Тост! – хором откликнулось несколько сотен глоток.

Глашатай звякнул цепью, призывая к тишине.

– За племя тану и племя людей! За дружбу, за единство, за любовь!

Гости высоко подняли золотые кубки.

– Дружба! Единство! Любовь!

– Особенно за последнюю! – выкрикнул Эйкен Драм.

Раздались смех, крики, плеск, пошли пьяные объятия и тосты на брудершафт. Королевская чета, воспламененная вином и праздничной атмосферой, обнялась и страстно перешептывалась. Кордебалет из мужчин и женщин, одетых в одинаковые черно-белые туники, выбежал при первых же звуках музыки и вовлек толпу в замысловатые па контрданса.

– Я оставлю тебя ненадолго, – шепнула Элизабет Брайану. – Я должна заглянуть в их сознание, пока они сбросили запреты. Если хочешь, потом поделюсь своими наблюдениями. – Она церемонно кивнула ему и отошла, найдя себе удобное место для умственного обзора.

Одна из черно-белых танцовщиц попыталась затащить Брайана в круг, где уже лихо и сосредоточенно отплясывали Эйкен и Раймо. Брайан отрицательно покачал головой. Он снова и снова позволял официантам наполнять его кубок, пытаясь таким образом заставить себя не думать о том, какая участь постигла Мерси.

Когда Брайану вдруг пришло в голову рассмотреть кубок поближе и он обнаружил, что скрывается за золотом и алмазами, хмель так ударил в голову, что ему было уже все равно.

3

«Стейни, умоляю, не танцуй с ними! Взгляни, что они сделали с нашим Раймо, Боже мой!»

«Ну хорошо, малышка, успокойся, не смотри на меня так, ты можешь нас выдать!»

«Они сильнее, особенно этот Главный Целитель, не знаю, как бы я заслонилась от него, если б не Элизабет! Им не нравится, что она мне помогает, но они до срока не хотят портить с ней отношения! О Господи! Эта красивая дрянь Анеар присосалась к Раймо при всем народе! Какая мерзость!.. Стейни…»

«Успокойся, любовь моя, Элизабет всегда выручит! И Драма им пока не удалось заставить плясать под свою дудку.»

«Так ведь он не игрушка, как этот болван Раймо!»

«Я тоже, с твоей и Божьей помощью.»

– А почему бы и вам не потанцевать вместе со всеми? – Леди Риганона улыбнулась Стейну и Сьюки. Сзади на них наседал неугомонный кордебалет. – Взгляните, как веселятся ваши друзья!

– Нет, благодарю вас, леди, – вежливо отозвался Стейн.

Разочарованные танцовщицы оставили его в покое.

Сьюки положила себе еще кусок мяса с острой приправой.

– До чего же вкусно, лорд Дионкет, – смущенно обратилась она к темноглазому Главному Целителю, что сидел напротив нее. – Это что, оленина?

– О нет, сестричка. Мясо гиппариона.

– Как?! – в отчаянии вскричала Сьюки. – Славной маленькой лошадки?!

Леди Риганона вскинула голову и весело засмеялась. Золотые подвески на ее пахнущих лавандой волосах зазвенели в такт смеху.

– Что же еще с ними делать? Гиппарионы – наш главный источник мяса. Благодарение Богине, что оно такое нежное. А вот бедные обитатели Герсиньянского леса, Финии и других мест на краю света вынуждены довольствоваться свининой, старой, жесткой олениной и даже мясом мастодонтов! Так что нам, южанам, считайте, повезло. Никакое блюдо не сравнится с жареной гиппарионовой вырезкой, приправленной чесноком и тмином, да еще этим вашим перцем, от которого все нутро горит и кровь быстрее бежит по жилам!

– Не привередничай, Сьюки, – одернул ее Стейн, накладывая себе порцию с другого блюда. – Знаешь ведь, в чужой монастырь… Вот… Я не знаю, что это, но какой аромат!

– Это? – Дионкет указал костлявым пальцем на глубокое серебряное блюдо и причмокнул губами. – Это рагу из промифитиса, любезный воитель. Кажется, на вашей Земле тоже есть такая зверушка, и называется она…

Перед мысленным взором Стейна и Сьюки сразу возникло упомянутое существо.

– Скунс! – Стейн поперхнулся.

– О, что с вами, Стейни?! – воскликнула леди Риганона. – Кусок не в то горло попал? Так выпейте вина, как рукой снимет.

Сидевший рядом с Дионкетом дородный верзила в коротком голубом с золотом камзоле порекомендовал:

– Попробуйте ежатины в бургундском, Стейн, она успокоит ваш кишечник. Этому деликатесу надо непременно отдать должное. Знаете, что про ежей говорят…

Стейн подозрительно покосился на блюдо, а Сьюки отодвинула ежей от него подальше.

– Наш друг поправляется после ранения, лорд Имидол. Ему нельзя злоупотреблять… чем бы то ни было.

Серебристый смех леди Риганоны вновь слился со звоном ее подвесок.

– Она очаровательна, правда, Дионкет? Просто находка для вашей Гильдии! Только очень гадко с твоей стороны не допустить ее до торгов.

В голове у Стейна будто вспыхнуло что-то.

– Простите, леди, я не понял? – переспросил он.

– Выпейте еще шерри-бренди, – предложил глава Гильдии Корректоров. – А может быть, вы предпочитаете сливовую или малиновую? – Он коснулся пальцами своего торквеса, и Сьюки со Стейном разом почувствовали, как внутреннее напряжение спало.

«Все пропало, Стейни, он сильнее меня! О, Элизабет, иди же скорее сюда, пока Стейн не заметил, что я не могу защититься!»

«Сьюки, любовь моя, что, что, что, черт побери!»

«Стейн, милый, я не могу тебя прикрыть, сейчас они все поймут и тогда не пощадят тебя. Успокойся, держи себя в руках! Черт побери, Элизамедиумбет, куда ты подевалась?!»

Герольд, подняв на вытянутой руке сверкающую стеклянную цепь,тряхнул ею. Бешеная пляска оборвалась, и музыка стихла. Танцующие вернулись на места. Четыре дамы тану буквально тащили на себе взъерошенного Раймо. Эйкен Драм, к счастью, не испытал подобного позора. Он сам засеменил к столу для высоких гостей и уселся на краешек банкетки.

– Высокочтимая публика, благородные лорды и леди! – провозгласил герольд. – Прошу тишины! Настал час выступления почетных гостей!

Послышались здравицы, звон кубков и ножей о золотые блюда.

Герольд в серебряном торквесе вновь тряхнул цепью.

– Двое из наших гостей… – он кивнул на Брайана и Элизабет, – освобождаются от процедуры по приказу Их Королевских Величеств. А третий… – герольд указал на Раймо, – уже проявил свои таланты!

Многие дамы зашлись визгливым смехом. Соседки Раймо стали заталкивать ему в рот бананы и весьма неохотно оторвались от своего занятия при звоне цепи.

– Послушаем Сью Гвен Девис!

Невидимая сила вытолкнула Сьюки на середину зала. Мозг ее трепетал перед безжалостными взглядами короля, королевы и других высокородных особ. Тану были поражены, встретив твердый заслон – Элизабет вовремя пришла ей на помощь, – но в конце концов удовлетворились доступными им поверхностными сведениями. Ум лорда Дионкета обратился к ней с речью:

«Дорогая сестра-оператор, ученица медиумов и целителей! Доставь нам радость нынешней ночью, спой песню своего древнего народа!»

Тревога Сьюки начала рассеиваться. Другие умы вокруг нее, казалось, взывали:

«Убаюкай нас!»

Не сводя глаз со Стейна, она спела негромким, но чистым голосом под аккомпанемент арфы старую колыбельную песню – сперва по-валлийски, потом на английском.

Дитя, пусть не томят тебя дурные сны Ночь напролет.

В твоем окошке звезды ясные видны Ночь напролет.

А на рассвете радость снова в дом придет, И солнца луч для нас надеждою блеснет.

Ах, только б не был вещим сна дурного гнет Ночь напролет.

Слова и мелодия были исполнены беспредельной любви. Целительная энергия Сьюки изливалась на мужчину-ребенка, которому она дала новую жизнь, и выплескивалась через край в чувственную атмосферу огромного зала. На несколько мгновений нежность пересилила витающую в нем тревогу, смягчила гнев и алчность, умерила горе и тоску.

Песня закончилась, но публика еще долго хранила молчание. Наконец на недоступном уровне сознания – человеческий разум посредством торквеса мог лишь ощутить, но не был способен расшифровать его – зал взорвался овациями. Однако восторженные изъявления чувств тану пресек резкий, надменный внутренний голос Дионкета. Главный Целитель встал во весь рост и раскинул руки, отчего тело его стало похоже на живой малиново-серебряный крест.

«Моя! Не суйтесь!»

Сьюки в смущении вернулась и села подле Стейна. Церемониймейстер взмахнул цепью.

– Теперь мы имеем честь лицезреть искусство Стейна Ольсона!

Пришел черед викинга повиноваться чужой воле, выталкивающей его на середину зала. Он стоял с непокрытой головой, глядел на аристократов тану, собравшихся за главным столом, и чувствовал, как странные флюиды ощупывают, обнюхивают, пробуют на вкус его мозг. К нему пробилась по-матерински сердечная мысль королевы:

«Не надо было надевать ему торквес, увы, жизнь так коротка!»

«Как раз то, что нужно для Битвы. Виртуозно владеет мечом!» – ответил король.

Из боковых рядов выплыли два танцора, держа в руках металлические корзины с фруктами, напоминающими огромные апельсины. Один подхватил яркий шар и запустил в голову Стейна.

Великан викинг обеими руками со свистом выхватил из ножен бронзовый меч и аккуратно рассек шар на две половины.

Торжествующий вопль громовержца вырвался из глотки Тагдала. Танцоры в черно-белых одеждах принялись с молниеносной быстротой кидать в Стейна экзотические апельсины. Меч мелькал в воздухе, будто золотое колесо. Воин наступал, отпрыгивал и кромсал на куски летящие шары, не пропуская ни одного. Король молотил кулаками по столу; слезы счастья скатывались в его роскошную бороду. Болельщики тану вопили как безумные.

Наконец раздался призыв к тишине.

– Поблагодарим нашего героя за блестящее выступление! Отличная работа, Стейн!

«Торг.»

Еще один шквал умственной речи. Элизабет мгновенно настроилась на нее. Нимало не удивившись, она осознала, что Стейна выставили на торги как кандидата на Отборочный Турнир. Поскольку бывший бурильщик представлял собой один из самых внушительных экземпляров, появившихся в изгнании за прошедшее десятилетие, азартные гуманоиды довели торги до беспрецедентного уровня. Они предлагали короне, номинально владеющей всеми исключительно одаренными путешественниками во времени, свои услуги, свои метафункции, свои богатства, свою челядь, как в торквесах, так и без оных.

«Три сотни серых за королевского гвардейца!»

«Мои гранитные копи в Пиренеях!»

«Знаменитая танцовщица Канда-Канда с кордебалетом!»

«Сотня самых быстрых рысаков в золотой сбруе!»

«Смерть Делбета!!!»

– Стоп! – Король поднялся с трона и окинул взглядом встревоженное собрание.

Стейн неподвижно стоял посреди зала, уперев острие меча в выложенный плиткой пол.

– Кто сделал последнюю ставку? – елейным голосом спросил Тагдал. – Кто столь высоко оценивает силу этого воина, что за нее готов сразиться с Огнеметателем?

Публика, оробев, придерживала языки и мысли.

– Я, – отозвался Эйкен Драм.

Послышался общий вздох удивления и облегчения. Тагдал громко засмеялся; спустя мгновение к нему присоединились Нантусвель и остальные. Дерзкий вызов, брошенный человеком, всколыхнул весь зал.

Элизабет проникла в мозг Эйкена по единственному отведенному для людей каналу.

«Ты что, спятил?»

«А ты сама попытай ум Тэгги, Элизабэби, и убедишься, что его заветное желание – истребить мерзавца фирвулага Делбета Огнеметателя. Вот я и рискнул.»

«Ради Стейна? Псих и шут Эйкен играет жизнью друга?!»

«Послушай, Элизадурабет! Я хочу спасти уязвимого малыша! Иначе военная школа тану необратимо перезарядит психическую энергию нашего скандинава.»

«Да… черт возьми. С этим не поспоришь.»

«А мне ничто не грозит. Может, Сьюки тоже удастся отстоять. Знаешь, я и впрямь закусил удила, когда тупоголовые тану надели мне торквес.»

«Подозреваю. Но не больно-то хорохорься. Тебе несдобровать, если они нас запеленгуют! Нам обоим плохо придется, если они расшифруют наш диалог.»

«Отвлекись, отвлекись, отвлекись!»

Телепатическое общение между Эйкеном и Элизабет заняло долю секунды. Герольд яростно звенел цепью, призывая к тишине, а тем временем плут в сверкающем костюме вышел из-за стола и встал рядом со Стейном.

– Говори, Эйкен Драм! – вымолвил король, когда шум стих.

Коротышка сорвал с головы шляпу и раскланялся. Пока он разглагольствовал, его тонкие умственные импульсы обрабатывали сознание аудитории. Слова Эйкена показались всем очень убедительными, обезоружили даже закоренелых скептиков.

– Понимаю, друзья, мое предложение удивило вас. Само предприятие вы воспринимаете как неслыханную наглость с моей стороны и к тому же никак в толк не возьмете, откуда мне известно про монстра Делбета, чтоб я, едва прибыв к вам, решился на его ликвидацию. Вам это кажется невероятным, не так ли? Какой-то ничтожный серебряный торквес, без году неделя, а туда же

– берется за то, что до сих пор не удавалось даже вашим прославленным рыцарям!

Позвольте объяснить вам, как обстоит дело. Я не такой, как все люди! Уверен, вы еще не встречали мне подобного. А великан рядом со мной – мой друг. И я боюсь, что добрейшая королева права: он не из тех, кому серый торквес продлит жизнь. Жесткие приемы вашей военной школы сотрут всю целительскую работу, которую малышка Сью Гвен и леди Элизабет проделали у него в мозгу для оздоровления травмированной психики. Я хочу спасти Стейна и потому забираю его у вас. Но взамен просто обязан предложить вам справедливую компенсацию.

Вот только что вы изо всех сил пытались заглянуть в мое сознание. Но вам не удалось! Никому, даже королю Тагдалу! Элизабет, и та уже не может меня обследовать. К вашему сведению: торквес, который нацепили мне в Надвратном Замке, спровоцировал цепную реакцию в моем мозгу, и ее уже не остановишь. Что, страшно? Вот и вашему лорду Крейну было страшно. Но не бойтесь! Я не собираюсь причинять вам зла. В сущности, мне нравится почти все, что я вижу в вашем мире, и чем больше я в него вживаюсь, тем светлее мне рисуются наши совместные перспективы. А посему позвольте мне высказаться до конца, прежде чем дадите волю своему страху и попытаетесь меня прихлопнуть. Хотите верьте – хотите нет, но я намерен удвоить, утроить, удесятерить ваше нынешнее величие.

Но сначала о Делбете. Я видел шаровые молнии в мозгу короля Тагдала и из чистого любопытства обследовал его, пока мы ели, пили и развлекались. А когда начались торги, я сказал себе: «Почему бы и нет?» И, согласно вашему обычаю, предложил свои услуги. Уверен, что смогу вырвать с корнем угрозу фирвулагов. Так что думайте, братья по разуму! И вы, Верховный Властитель! Я лишь на мгновение покажу вам, что растет и набирает силу внутри моего черепа. А уж ваше дело решать, как ко мне относиться: как к союзнику или как к слуге…

Он действительно приоткрыл перед ними завесу своего разума, и тану, мешая друг другу, ринулись внутрь.

Элизабет воспользовалась суматохой, чтобы покопаться в мозгах гуманоидов. Устремленный на нее взгляд Эйкена свидетельствовал о чуть насмешливом признании ее мастерства. В пароксизме возбуждения тану вряд ли отдавали себе отчет, во что могут превратиться увиденные ими умственные ростки. А Элизабет уже точно знала.

«Да, Эйкен, малыш, Галактическое Содружество в добрый час избавилось от тебя!»

«Ты глянь, глянь на этих недоносков! Тычутся, словно слепые котята!»

«Не скажи… Кое-кто из них не так слеп. Заметил?»

«Хм! Ага!.. Ты кто ж будешь, старушонка?»

«Мейвар. Я еще с тех пор, как прибыл Корабль, поджидаю парня вроде тебя. Я старая ведьма, возглавляю Гильдию Экстрасенсов. Айда ко мне на практику, и все будет так, как ты замыслил. Если не струсишь, конечно…»

Звякнула цепь тишины. Великие и малые инспектора очумело вылетели из ума Эйкена. Тот вежливо посторонился, пропуская последними Элизабет и Мейвар, затем снова поставил барьер.

– Ну что, позволим ему? – громко спросил король Тагдал.

– Сланшл! – откликнулось собрание.

– Пусть попытает счастья, а храбрейшие из нас станут свидетелями его победы или гибели, верно?

– Сланшл!

Теперь голос короля был едва слышен.

– А кто возьмет к себе этого опасного павлина и познакомит с нашим образом жизни?

Слева от него из-за стола поднялась тощая фигура и вышла в центр зала, опираясь на толстую золотую клюку. На темно-фиолетовом, почти черном ее балахоне сверкали золотые звезды, под капюшоном не было видно поразительного уродства черт, но когда она приблизилась вплотную к двоим путешественникам, те едва не отшатнулись.

– Я, Мейвар – Создательница Королей, беру его под свое покровительство, – заявила старуха. – Ну что, пойдешь со мной, умник? Будешь благоразумен – ходить тебе в золотом торквесе, а то и повыше куда подымешься. А твой приятель пускай малость поучится военному искусству, пока не придет время бросить вызов Делбету.

– Стейн! – крикнула Сьюки.

Старая карга засмеялась и обратилась к Эйкену уже на потаенной волне:

«Вопреки моему союзнику Дионкету я позабочусь, чтобы она досталась этому серому красавчику, если твоя похвальба не окажется пустой. Ну что, по рукам?»

Коротышка в золотом костюме раскрыл объятия уродливой старухе из племени тану. Та наклонилась к нему, и они скрепили уговор поцелуем. Потом вместе вышли из зала, а Стейн, точно во сне, потянулся за ними. Герольд резко взмахнул рукой, подавая знак музыкантам, и те разразились зажигательной танцевальной мелодией. Танцоры буквально силой вытягивали осоловевших гостей на площадку.

Тагдал не сводил глаз со странной троицы, медленно шествовавшей к выходу из зала. С тех пор как старуха в фиолетовом балахоне поднялась из-за стола, ни один мускул не дрогнул в его лице. Теперь же тусклые зеленые глаза его будто возвратились к жизни. Он улыбнулся и поднял свой кубок; сидящие справа и слева от трона последовали его примеру.

– Ну как, выпьем сейчас за здоровье Эйкена Драма или подождем, пока не убедимся, что достопочтенная леди Мейвар сделала правильный выбор?

Кубок в монаршей руке дрогнул. Малиновое вино полилось на полированную столешницу, будто свежая кровь. Тагдал опрокинул кубок в образовавшуюся лужицу, вскочил и выбежал через задрапированную портьерами дверь. Королева поспешила за ним.

Сьюки подошла к Элизабет. Глаза ее были сухи, но в душе она рыдала.

– Что случилось? Я не понимаю, почему Стейн и Эйкен пошли за старухой?

«Терпение, моя названая сестренка, я объясню…»

– Создательница Королей! – Брайан тупо уставился на обеих женщин, затем нетвердой рукой поднял свой алмазноглазый золотолицый кубок-череп. – Мейвар – Создательница Королей – так называл ее Крейн. Чертова легенда! Чертов мир! Сланшл! Да здравствует король! – Вылив содержимое кубка себе в глотку, он рухнул на стол.

– Я думаю, – заявила Элизабет, – праздник закончен.

4

Королева Нантусвель и трое ее отпрысков гуляли по саду; поскольку воздух был еще по-утреннему прохладен, коронованная особа предусмотрительно кутала в накидку себя и свой страх.

Нантусвель сорвала цветок жимолости и сделала приглашающий жест. На цветок опустилась колибри, ее радужное оперение сверкнуло в солнечных лучах. Она напилась нектара и претерпела изучающее проникновение королевы в свой птичий мозг. Когда оно закончилось, птичка, жужжа, помельтешила немного перед лицом Нантусвель, затем юркнула в листву лимонного дерева.

– Смотри, мама, – предупредил Имидол, – колибри коварны. Не успеешь моргнуть, как вопьется в глаз, едва почует угрозу. Нам не следовало выпускать их из клетки.

– Но я люблю их, – возразила королева и со смехом отбросила цветок. – Они это знают и никогда не причинят мне зла.

На ней было бледно-голубое платье. Огненно-рыжие волосы заплетены в косу и уложены вокруг головы в виде короны.

– Ты слишком доверчива, – заметил Куллукет.

Остальные двое только того и ждали.

Имидол, младший и самый агрессивный, ворвался к ней в мозг со всей метапринудительной силой своей натуры.

«Даже внешне безобидные создания могут быть опасны. Возьми хоть женщин! Загнанные в угол, они порой потрясают нас яростными психическими вспышками как раз тогда, когда мы ждем от них мягкой уступчивости.»

– Новая женщина, активная… не нравится она мне, – вставила Риганона.

Куллукет взял мать под руку и повел по широким ступеням на лужайку, окруженную цветущим кустарником. На середине лужайки стоял небольшой мраморный павильон.

– Присядем здесь, мама. Надо все обсудить, дело не терпит.

– Да, наверное, ты прав, – вздохнула Нантусвель.

Куллукет ободряюще улыбнулся, и мать ответила ему полным любви взглядом. Из троих взрослых детей он больше всего похож на нее: те же широко расставленные сапфировые глаза, тот же высокий лоб. Но, несмотря на красоту, незаурядные корректирующие способности и кровное родство, братья и сестры редко прибегают к его советам. Может, правду говорят, что Куллукет слишком рьяно изучает природу боли?

– Но ведь мы, наша семья, конечно же, не выпустим из-под контроля Элизабет, невзирая на всю ее силу, – сказала Нантусвель. – Когда она познакомится с нашими обычаями, то наверняка воссоединится с нами. С ее стороны это было бы вполне разумно.

«О мама, не будь так легковерна. Беда с тобой!»

«Закройся, Кулл! Подслушивают!»

«Ими, прогони отсюда садовников. Рига, покажи хоть ты ей!»

– Нечего шептаться за моей головой! – упрекнула их королева. – Ох уж эти мне умственные плутни… Я же учила вас, дорогие мои. Выкладывайте все по порядку.

Медиум Риганона поднялась с мраморной скамьи и стала расхаживать взад-вперед, стараясь не встречаться накоротке с флюидами матери.

– Сегодня рано утром, как и было запланировано, я наблюдала за пробуждением Элизабет. В полусне барьеры размыты и человеческий мозг наиболее уязвим, поэтому в него можно проникнуть незаметно. Я не доверила эту задачу Куллукету, я взяла ее на себя, поскольку мое сочетание экстрасенсорных и корректирующих способностей, пожалуй, наиболее совместимо с ее собственным и ей труднее было бы меня выследить… По-моему, мне удалось выполнить задуманное. Я наблюдала за ее размышлениями о вчерашнем ужине и за реакцией на то, что у нее из комнаты исчезли шар, наполненный горячим воздухом, и другие средства самосохранения. Итак, по поводу первых… Элизабет смотрит на простую культуру тану свысока. Наши обычаи кажутся ей варварскими, умственные построения – наивными, а мораль – несовместимой с традиционной моногамией и сублимацией, принятыми в метапсихической элите Галактического Содружества. Она нас презирает и никогда по своей воле с нами не подружится. Роль супруги монарха ей кажется отвратительной. В ее мотивации было нечто более глубокое, в чем я не разобралась, но в своем неприятии она тверда и однозначна. Она ни за что не подчинится новой генетической схеме, выдвинутой Гомнолом. Что до пропажи снаряжения, необходимого ей для побега, то, несмотря ни на что, она надеется сбежать из Мюрии и примкнуть к первобытным.

«О благословенное облегчение! – подумала Нантусвель. – Дети мои, лучше и быть не может! Я боялась, что она пожелает стать королевой. А я… хоть и с опозданием, разделю судьбу Боанды и Анеар-Йа.»

«Никогда!» – прошелестели хором три разума.

«Любимые мои детки, цветы моего многочисленного потомства!» – воскликнула королева, заключив в объятия своих детей.

– И все же не стоит обольщаться, – сказал вслух Куллукет. – Пускай у нее нет никаких амбиций, но тем не менее Элизабет – угроза нашему племени. Сегодня я вышел на телепатическую связь с Ноданном, и он со мной согласился. Наш благородный брат, даже несмотря на его изъян, – всеми признанный наследник Тагдала. Под его эгидой мы расширим свою власть. Но у нас нет ни малейшей надежды добиться преобладания над действующей метапсихикой потомства, которое породят Тагдал и Элизабет. Можете быть уверены, что Гомнол это сознает.

Дознаватель начертил на полу две генетические диаграммы.

– Первая диаграмма показывает потомство Элизабет в случае ее гомозиготности, – пояснил он. – Грег-Даннет утверждает, что тогда метапсихическая активность окажется соматической доминантой.

– То есть все дети будут метапсихически активны! – в отчаянии воскликнула Нантусвель.

– Вторая диаграмма предполагает, что метапсихическая активность содержится у Элизабет лишь в одной аллели. Тогда половина ее потомства будет активна. Это в первом поколении, в следующем активны будут трое из четырех. Если же они будут вступать в единокровные браки, то уже третье поколение станет для тану таким грозным соперником, что, боюсь, и торквесы нам не помогут!

«Инцест?» – внутренне ужаснулась Риганона.

Куллукет принужденно улыбнулся сестре.

– Схема принадлежит Гомнолу. По-моему, он никогда не проявлял чрезмерной щепетильности в отношении наших табу… А отец стареет и все более подвержен человеческим порокам гнусного лорда.

Четыре разума помедлили, пытаясь стереть воспоминание о былом позоре. Выскочка-пришелец – глава Гильдии Принудителей! У бедного старого Лейра не было ни одного шанса победить.

– Хорошо хоть, что этот скот бесплоден! – Ненависть юного Имидола выплескивалась через край. – А то, чего доброго, сам бы польстился на Элизабет. И надо же так осквернить наше священное знамя!..

«Мы отвлеклись от темы разговора, брат.»

– Куллукет прав, – заметила Нантусвель. – Надо решить, что делать с Элизабет.

ПЕРСПЕКТИВЫ. Красный воздушный шар удаляется к востоку от Авена, через Глубокую лагуну к острову Керсик… Судно, управляемое Длинным Джоном или даже самой Элизабет, плывет на юг к Африке… Женщина в красном комбинезоне с эскортом рамапитеков пешком пробирается на запад по высокому хребту Авенского полуострова в пустынную Иберию…

ДЕЙСТВИЯ. Люди, верные скорее королю, чем его потомству, быстро отслеживают воздушный шар… Удирающее судно еще легче настичь при содействии тех же самых людей на паруснике, погоняемом психокинетическим ветром. Пешая беглянка усложняет задачу, но далеко ли может она убежать, когда все города и деревни подняты на ноги, а до Испании добираться более четырехсот километров. Элизабет придется обогнуть большой город Афалию у оконечности полуострова, избежать встречи с Летучей Охотой и размещенными в городе силами безопасности. Но даже если она доберется до Каталонской пустыни…

– …То будет вне досягаемости Тагдала и нашей, – подхватил Куллукет.

– Зато рискует попасться в лапы фирвулагам или даже Минанану Еретику, не ведая, что он – зверь пострашнее нас.

– И каково же будет наше решение? – с жалостью спросила королева.

– Ее необходимо умертвить, – заявил Имидол. – Это единственный выход. Уничтожить не только разум, но и тело, чтобы у Гомнола не было надежды использовать ее яичники для своих порочных начинаний.

Маленькие темно-зеленые вьюрки щебетали в ветвях лимонных деревьев. Ветер с Горы Героев, нависавшей над Мюрией, стихал, и становилось жарко. Королева протянула унизанный кольцами палец к маленькому паучку, спускавшемуся с крыши павильона. Паутина его раскачивалась, увлекая насекомое прямо на ноготь Нантусвель, куда он и сел, перебирая передними ножками в воздухе. Королева с интересом наблюдала за извивами его коварного ума.

– Едва ли это будет легко, – наконец возразила она. – Мы не знаем, чего ждать от такой особы. Ее средства защиты и нападения неизвестны. А если услать ее куда-нибудь подальше, то она будет только благодарна и не станет нам вредить.

Паучок продолжил свой путь, стартовав с пальца королевы в направлении куста ремонтантной розы. Ешь тлю, маленький убийца, чтобы розы могли цвести.

– Элизабет сильна только как целитель и экстрасенс. Остальными ее метаспособностями можно пренебречь. Она неспособна конкретизировать иллюзии и собирать в пучок психическую энергию. Правда, у нее есть слабо выраженный фактор психокинеза, но в самообороне и нападении он бесполезен. Принудительной силы тоже никакой, зато целительная развита до невероятной степени.

Имидол послал брату иронический импульс.

«Ну да, кому, как не тебе, Дознавателю, знать, насколько развращенный ум целителя способен ко всякого рода гнусным проделкам.»

«Ими, сейчас не время для подковырок!» – одернула его Риганона, а вслух сказала:

– После Мятежа Галактическое Содружество наложило строгие ограничения на метафункции высшего порядка. И не только из соображений этики; их власти опасаются вообще всякого проявления мании величия, что я ясно видела во время обследования. Элизабет не может нанести вред чувствительному разуму, разве что ей придется встать на защиту своих соплеменников.

Все на несколько секунд замолчали, чтобы осмыслить услышанное.

– Это нам на руку, – продолжал размышлять вслух Куллукет. – Все упирается во время… Думаю, лучше всего было бы принудить ее к саморазрушению. Ты согласна, моя ясновидящая сестра?

– Ее эмоциональная аура окрашена в темно-серые тона. Она чувствует себя одинокой, как будто потеряла близкого человека.

«Так оно и есть», – последовала мысленная реплика сердобольной матери.

– Мы с Куллом обмозгуем оптимальный вариант принуждения, – отрывисто бросил Имидол. – Возможно, понадобится совместное волевое усилие ста девяти членов нашего клана, находящихся в данный момент в Мюрии. Если этого окажется недостаточно, то отложим до Великой Битвы, когда прибудут остальные.

– И все-таки нельзя полагаться только на принудительные меры, – заявил Куллукет. – Я хотел бы еще подумать… и посоветоваться с Поданном: может быть, ему придет в голову, как лучше с ней расправиться.

– Тагдал ничего не должен знать, – предупредила королева.

«И Гомнол тоже», – про себя добавил Куллукет.

– Какое-то время у нас есть, – успокоила их Риганона. – Если помните, Элизабет проходит выучку у Бреды. К неофитке… да и к Бреде тоже… никто не посмеет подступиться, даже король.

В мозгу у них замаячил таинственный образ Супруги Корабля – хранительницы изгнанников, самой старой, самой могущественной и самой мудрой из них всех. Но теперь Бреда почти не вмешивается в дела земного королевства. Когда король объявил, что Элизабет будет обучаться у Супруги Корабля, тану были огорошены.

– Бреда! – Имидол брезгливо сморщился, выказывая презрение молодости к почтенным сединам. – Она не считает нужным хранить лояльность нашему роду, и все же угроза настолько очевидна, что если бы мы обратились к Супруге Корабля…

Риганона невесело засмеялась.

– Ты действительно веришь, что Бреда не в курсе? Да она все видит из своей комнаты без дверей. Вполне вероятно, она и приказала отцу послать к ней эту женщину!

– Ну и ладно! – тряхнул головой Куллукет. – Пусть двуликая пока берет Элизабет к себе. А после обучения мы уж как-нибудь заграбастаем эту суку. Элизабет не бывать на твоем месте, мама.

«Никогда, никогда!» – мысленно откликнулись остальные двое.

– Бедная женщина! – Королева встала и направилась к выходу из павильона, чувствуя настоятельную необходимость уединиться в прохладных покоях дворца. – Мне так ее жаль. Если б только был какой-нибудь иной выход!

– Иного выхода нет, – отрезал Имидол. Он подал матери руку, гордо выступая в своем великолепном облачении Гильдии Принудителей.

Все четверо двинулись по аллее сада к дворцу.

За их спинами в зелени розового куста паучок высасывал жизненные соки из тли. Когда на него с высоты камнем рухнул вьюрок, удирать было уже поздно.

5

– Нет, что вы, Брайан, разумеется, не серебряный, а золотой!

Высокий, пронзительный голос Агмола, диссонирующий со столь мощным телосложением, перекрывал гомон рыночной площади, заставляя торговцев и покупателей испуганно оборачиваться. Правда, на рынке было не так уж много народу, в основном женщины. То тут, то там стройная фигура леди из племени тану в сопровождении свиты серых и рамапитеков, несущих за ней покупки и прикрывающих ее от солнца, склонялась над продукцией какого-нибудь бродячего ювелира или стеклодува. Временами на солнце сверкал серебряный торквес, но большинство сновавших по рынку были домоправители и лакеи в ливреях благородных домов. Все они либо носили серые торквесы, либо вовсе не имели никаких и занимались покупкой провизии, цветов, живой птицы, скота и прочих товаров, обильно представленных как на открытых прилавках, так и в маленьких лавчонках, что выстроились по краям торговой площади.

– Мы с Крейном это уже обсуждали, – терпеливо возражал Брайан. – Мне не нужен никакой торквес.

Он остановился у прилавка, заваленного всякой всячиной двадцать второго века: шкафчиками для посуды, баночками от косметических кремов, истрепанными книгами, поношенной одеждой, разбитыми музыкальными инструментами, вышедшими из строя хронометрами и диктофонами, различными изделиями из небьющегося стекла.

– Я так или иначе обязан помогать вам в работе. – Агмол окинул взглядом диковинки Блошиного рынка, так заинтересовавшие Брайана. – Это все барахло. Самые ценные вещи из вашей эры продаются только по специальной лицензии. Но есть, конечно, и черный рынок.

– Угу, – отозвался Брайан и двинулся дальше.

Агмол продолжал развивать свою тему.

– В золотых торквесах не предусмотрены принудительные и карающие элементы. В вашем случае, поскольку, как я понял, ваш метапотенциал весьма незначителен, торквес просто стимулировал бы телепатические способности, имеющиеся у каждого человека, и позволил бы вам общаться с нами на умственном уровне. Подумайте об экономии времени! И о семантических перспективах! Вы не упустите ни одного нюанса в своем культурном погружении. Масштаб вашего анализа в значительной мере расширится, и у вас будет меньше возможностей впасть в субъективизм…

Торговец в сомбреро размахивал перед ними вертелом с насаженными на него зажаренными птичками.

– Жаворонков не желаете, сиятельные господа? С фирменным техасским соусом чиле!

– Попкорн! – скрипела старуха за соседним прилавком. – Кукуруза нового тетраплоидного урожая! Пальчики оближете!

– Трюфели из Перигора кончаются! Не упустите случай, господа!

– Розовое масло! Апельсиновая туалетная вода! Только для вас, ваша светлость, редчайший флакон четыре тысячи семьсот одиннадцатого года!

– Фальшивка! – скривился Агмол. – Этих мошенников надо наконец призвать к порядку… Так вот, имея торквес…

– Я могу работать только в условиях полной свободы, – перебил Брайан, изо всех сил пытаясь скрыть раздражение.

Агмол примирительно пожал плечами и повел своего спутника к зданию на теневой стороне площади. «Кондитерская – Закусочная – Кафе», – гласила вывеска.

Толпа почтительно расступилась перед ними. На украшенной благоухающими цветами террасе стояли столики. Рамапитек в клетчатой красной с белым тунике засеменил к ним, раскланялся, пригласил за столик. Агмол, отдуваясь, опустился в плетеное кресло.

– Фу, какая жара! Надеюсь, Брайан, дальнейшие исследования не будут так утомительны. Я все еще не очухался после вчерашнего. Удивляюсь, как вам удается сохранять такой бодрый вид.

Рамапитек в мгновение ока поставил перед ними две чашки кофе и поднос с пирожными. Брайан выбрал себе одно.

– Я принял пилюлю. Мы тоже долго мучились, но в последние годы изобрели превосходное средство от похмелья. У меня в рюкзаке целый запас таких пилюлек. Жаль, с собой не захватил.

– Так ведь и я о том же! – простонал Агмол. – Будь у вас торквес, вы бы почувствовали, как мне плохо, и незачем было бы тратить столько слов. – Он залпом осушил чашку, и рамапитек тут же ее наполнил. – Видите, как быстро этот пигмей уловил мое желание? А ваш кофе, пока вы соберетесь его пить, остынет. Попробуйте тогда объяснить ему словами! Рамапитеки слов не понимают, с ними только так: «давай, пошел». Тем, у кого нет торквесов, приходится прибегать к языку жестов, а он эффективен, только когда дело касается простейших команд.

Брайан молча кивнул, уплетая пирожное. Таких он не пробовал даже в кондитерских Вены. С легким удивлением он отметил, что внутреннее помещение закусочной набито битком.

– Насколько я понял, золотой торквес не снимается, и, говорят, есть случаи несовместимости. Уж извините, Агмол, я не хочу рисковать своим здоровьем. И вообще, не вижу, каким образом мой статус может помешать исследованиям. В Галактическом Содружестве я и без метафункций считался компетентным специалистом, как и большинство моих коллег. Для достоверного анализа необходимы лишь надежные источники информации.

Глаза тану воровато забегали.

– М-м-да. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы обеспечить их вам. Мой властительный отец отдал по этому поводу четкие распоряжения.

Брайан старался быть как можно тактичнее в формулировках.

– Боюсь, что некоторые выводы заденут вас за живое. В подобном исследовании этого не избежать. Даже поверхностные наблюдения выявляют глубокое несоответствие наших культур.

– Мы готовы к нелицеприятным оценкам. Я лишь хочу сказать, что работу можно было бы облегчить, переведя ее на мыслительную платформу. Слова слишком тяжеловесны.

Он выпил еще одну чашку кофе, зажмурился, провел пальцами по золотому торквесу. Как правило, тану мужского пола отличались некой трансцендентной красотой; Агмол же являл собой разительное исключение. Нос его напоминал какую-то странную нашлепку, а губы в обрамлении короткой обкромсанной бороды цвета ржавчины были слишком красны и мясисты. Сходство с королем наблюдалось лишь в глубоко посаженных изумрудных глазах, сейчас, к сожалению, подернутых сетью мелких кроваво-красных сосудиков. Спасаясь от жары, он вырядился в короткий камзол без рукавов, бело-голубой с серебром

– геральдические цвета Гильдии Творцов. Руки и ноги его покрывала густая и жесткая рыжевато-коричневая поросль.

– Бесполезно, ничего не помогает. – Агмол постучал себя по лбу костяшками пальцев. – Сливянка мстит за себя. Вы мне дадите про запас одну-две пилюли, старина?

– Разумеется. А в своем исследовании постараюсь быть возможно более беспристрастным. Вероятно, при настоящем положении вещей работа займет немного больше времени, и все же, думаю, мы с вами поладим.

– Со мной можете говорить напрямик. – Агмол сокрушенно поцокал языком. – Я не столь чувствителен, как мои собратья.

– Что вы имеете в виду?

– Ну, во-первых, помогать вам – мой долг и большая честь. А во-вторых, поскольку я полукровка, кожа у меня гораздо толще, чем у м-м-м… коренных представителей секты изгоев.

– Вы – сын женщины?

Агмол импульсом отпустил рамапитека и откинулся на стуле.

– Она носила серебряный торквес. И была скульптором из Уэссекса. Я унаследовал ее латентность и творческую энергию. Но она была слишком эмоциональна, чтобы долго прожить на Многоцветной Земле. Я – ее единственный ребенок.

– А если начистоту, в вашем обществе существует предубеждение против потомства смешанных браков?

– Да, что есть, то есть. – Агмол нахмурился, затем тряхнул головой. – Черт бы их побрал… эти слова! Старожилы нас презирают, но их презрение окрашено побочными чувствами. Тела наши не столь совершенны по форме, зато физически мы сильнее. Большинство чистокровных тану не умеют плавать, а мы чувствуем себя в воде как рыбы. К тому же гибриды весьма плодовиты, хотя у чистокровных либидо более ярко выражено. А еще мы с меньшей вероятностью порождаем фирвулагов и «черных торквесов»… – У него вырвался натужный смешок. – Понимаете, Брайан, гибриды являются усовершенствованными экземплярами оригинальной модели, потому нас и недолюбливают.

Не находя, что сказать, антрополог глубокомысленно хмыкнул.

– Как вы можете заметить, внешне я почти ничем не отличаюсь от чистокровного тану: светлые волосы и кожа, типичные светочувствительные глаза, удлиненный торс, очень тонкие конечности. А вот растительность на теле – это уже человеческое наследство, как и более крепкий костяк и мускулатура. Немногие чистокровные тану могут похвастаться развитыми мышцами… Даже король, даже наши герои. Там, в родной галактике тану, могучее телосложение вообще считалось анахронизмом, рудиментом грубого происхождения расы.

– Однако же изгнанная секта намеревается возродить наследственность – вот что любопытно.

Подбежал рамапитек, промокнул Агмолу вспотевший лоб чистой салфеткой. «Да, – подумал Брайан, – какая жалость, что я оставил алдетокс во дворце!»

– Видите ли, друг мой, старожилам нелегко смириться с тем, что человеческие гены оптимизируют их выживание на Земле. Физическая сила гибридов их оскорбляет. Они очень горды и – как это ни абсурдно – даже побаиваются нас, полукровок.

– Такие умонастроения нередки и в нашей эре. – Брайан проглотил последний кусочек пирожного и допил кофе. – Мы отсюда сразу отправимся к лорду Гомнолу?

Агмол усмехнулся и тронул свой золотой обруч.

– Вот вам еще преимущество торквеса! Одну минуту!

Потомок обезьяны с умными грустными глазами неподвижно стоял у стола. Пока Агмол объяснялся с кем-то по телепатической связи, Брайан порылся в карманах в поисках выданных ему накануне мелких монет и, вытащив горсть, протянул на ладони официанту. Пальцы рамапитека лениво выудили две серебряные. «Может, чаевые здесь давать не принято?» – спросил себя Брайан, оглядываясь по сторонам. За столиками не было ни единого посетителя без торквеса. Голошеим, видно, приходится довольствоваться залом самообслуживания, где на крайний случай есть кому принять словесный заказ.

– Хорошие новости, коллега! – воскликнул Агмол. – Лорд Гомнол свободен и готов лично показать вам свои лаборатории! О, вы, я вижу, расплатились. Позвольте все-таки мне…

Рамапитек издал радостный вопль и зашлепал губами от удовольствия.

– Интеллектуальная щедрость, Брайан.

– Мне следовало бы догадаться.


Агмол нанял экипаж, и они поехали по широким бульварам мимо лавчонок и чистеньких домиков на северную окраину города, где размещалась Гильдия Принудителей. В окраинных постройках Мюрии не было и намека на стиль эпохи Тюдоров: все дома здесь отличались классической строгостью линий, почти дорическим стилем. Белые и пастельных тонов массивы оттеняла пышная растительность, за которой заботливо ухаживали вездесущие рамапитеки. Человеческие обитатели столицы – ремесленники, торговцы, военные, чиновники – выглядели сытыми и процветающими. Отбросами общества были, пожалуй, нищие на рынке, погонщики и путешественники, прибывшие из провинции, но и они со временем могли приобрести должную респектабельность. Брайан не заметил никаких следов эпидемий, лишений или плохого обращения с людьми, не имеющими торквесов. По крайней мере, на первый взгляд в Мюрии царила полная идиллия. Агмол сообщил, что общая численность постоянного населения сравнительно невелика: около четырех тысяч тану, несколько сотен людей, носящих золотые торквесы, около тысячи серебряных, тысяч пять серых и шесть или семь тысяч голошеих. Рамапитеки превышали человеческое население по меньшей мере втрое.

– Каждый, в ком течет кровь гуманоида, именуется тану, – объяснял дюжий социолог. – Официально никакой расовой дискриминации нет. И, естественно, человек в золотом торквесе приравнивается к тану. Во всяком случае, теоретически.

Брайан подавил усмешку.

– Очевидно, поэтому вы так настаиваете, чтобы я надел торквес. Братия голошеих, судя по всему, считается деклассированным элементом. Вы заметили, как рыночные торговцы на меня косились?

– Любой уважаемый гражданин знает, кто вы такой, – заявил Агмол, напуская на себя чопорность. – Остальные не в счет.

Некоторое время они ехали молча. Брайан все гадал, отчего король так заинтересован в антропологических исследованиях, и радовался, что Агмол не может читать его мысли.

Экипаж приблизился к красивому архитектурному ансамблю на берегу Каталонского залива. Здание штаба Гильдии Принудителей, выстроенное из белого, голубого и желтого мрамора, приютилось во внутреннем дворике, выложенном абстрактной мозаикой. На фоне лазурной черепичной крыши золотом сверкали водосточные трубы. Вооруженные часовые в серых торквесах и доспехах из голубого стекла и бронзы неподвижно застыли в арочных проемах и возле каждой двери. Когда коляска въехала во двор, стража, повинуясь телепатическому сигналу Агмола, приветственно вскинула алебарды из небьющегося стекла. Один из алебардщиков выступил вперед и проследил, чтобы извозчик человеческого происхождения не сшивался во дворе Гильдии, после того как высадит своих почетных пассажиров.

– По-моему, служба безопасности здесь налажена даже лучше, чем во дворце, – заметил Брайан.

– В здании ведутся работы над торквесами, поэтому оно в каком-то смысле средоточие всего королевства.

Они вступили в прохладные коридоры, бдительно охраняемые живыми статуями; по-видимому, их серые торквесы рассеивали скуку стояния на часах. Где-то трижды громко прозвонил колокол. Брайан и Агмол поднялись по лестнице к двустворчатой бронзовой двери. Четверо часовых приподняли тяжелый резной засов, пропуская исследователей в приемную. Там за столом, оборудованным сверкающими хрустальными приспособлениями, сидела необыкновенно красивая представительница гуманоидной расы. При взгляде на нее Брайан почувствовал, как что-то ледяной иглой впилось в его зрачки.

– Во имя всемогущей Таны, что с тобой, Мива! – раздраженно воскликнул Агмол. – Неужели я привел бы сюда врага? Доктор Гренфелл облечен доверием самого лорда Дионкета!

«Да ну?» – удивился про себя Брайан.

– Я только выполняю свой долг, брат-творец, – отозвалась женщина, которую он назвал Мивой, и повела рукой в сторону двери. Та, видимо, под влиянием психокинеза, отворилась, а красавица вернулась к какому-то эзотерическому занятию, прерванному приходом гостей.

– Входите! Входите! – раздался глубокий голос.

Они предстали перед Гомнолом, главой Гильдии Принудителей, живущим в полной изоляции от окружающего мира. Несмотря на тропический климат Мюрии, в комнате было прохладно. Несколько угольков тлели за решеткой старинного камина; стену над ним украшало абстрактное полотно, скорее всего кисти Джорджии О'Кифф. Перед камином на подушечке лежала собачка породы чихуахуа и неодобрительно смотрела на незнакомцев. На стенах, обшитых темными деревянными панелями, висели полки с фолиантами в кожаных переплетах, системами видеотелефонной связи и орденами двадцать второго века. В углу на специальной подставке Брайан разглядел копию (не мог же это быть оригинал?) роденовского «Искушения святого Антония». Большой стол в стиле позднего рококо был окружен стульями, обтянутыми кожей вишневого цвета. На столе стояли масляная лампа под зеленым абажуром, резная серебряная чернильница с гусиным пером, фруктовый увлажнитель воздуха и пепельница из оникса, полная сигарных окурков. Буфет орехового дерева по стилю гармонировал со столом и вмещал дюжину графинов, поднос с бокалами из уотерфордского стекла, сифон с содовой и небольшую жестяную коробку печенья «Кэдбери». (Любопытно, что за путешественник во времени преподнес это сокровище лорду-лакомке?) В облаке прозрачного дыма восседал Эусебио Гомес Нолан собственной персоной; на нем была стеганая куртка из золотой парчи с атласными лацканами и манжетами цвета синей полночи. Уничижительно назвав его «чертовым карликом», король Тагдал несколько преувеличил, однако до среднего роста по стандартам Старого Света лорд Гомнол все же не дотянул. Нос картошкой, безусловно, портил его лицо, зато глаза были прекрасны – ярко-синие, под длинными темными ресницами. Он улыбнулся посетителям, обнажив мелкие, ослепительно белые зубы.

– Прошу садиться, коллеги, – небрежно взмахнул он рукой с зажатой в ней сигарой.

Антрополог повиновался, внутренне недоумевая, как такойневзрачный человечек умудрился стать главой Гильдии.

Гомнол услышал его мысли.

Однажды, очень давно, Брайан плыл на небольшой яхте и попал в ураган, непонятно как вырвавшийся из-под контроля делателей погоды и докатившийся до Британских островов. После многочасовой борьбы со стихией, уже выбиваясь из сил, он увидел перед носом своего суденышка гору мутно-зеленой воды метров в тридцать высотой. Гигантская волна вздымалась вокруг яхты, наседая на нее с чудовищной медлительностью, что неминуемо должно было закончиться полной катастрофой. Подобное ощущение вызвала у Брайана и психическая сила Гомнола, подавляющая его ошеломленное, меркнущее сознание.

Как тогда штормовой вал необъяснимым образом выпустил его разбитую, но все еще державшуюся на плаву яхту, так и теперь одним резким импульсом Гомнол ослабил хватку своего разума.

– Вот так и умудрился, – пояснил глава Гильдии Принуждения. – Ну, дорогие гости, чем могу быть вам полезен?

Брайан словно издалека услышал, как Агмол излагает задачу, поставленную перед ними Верховным Властителем, и перечисляет данные, необходимые для анализа взаимодействия культур. Они очень рассчитывают, что лорд Гомнол не только осветит решающую роль торквеса в обществе, но и поделится своим личным опытом, совершенно уникальным из-за его привилегированного человеческого статуса. И если высокочтимый коллега предпочитает побеседовать с доктором Гренфеллом наедине…

Дружелюбная улыбка Гомнола потонула в кольцах сигарного дыма.

– Пожалуй, подобный вариант наиболее приемлем. Отдаю должное вашей деликатности, брат-творец. Почему бы вам не вернуться и не пообедать с нами… скажем, часа через три?.. Ну и превосходно. Заверьте вашего могущественного отца, что я окажу надлежащий прием достойному доктору антропологии.

И Гомнол с Брайаном остались наедине в тиши псевдовикторианского кабинета; психобиолог, отрезав кончик новой сигары, проговорил:

– Итак, друг мой, что могло занести вас в изгнание?

– Можно мне… выпить чего-нибудь?

Гомнол подошел к буфету и вытащил графин, наполненный почти бесцветной жидкостью.

– Есть «Глендессарри», но, к сожалению, нет эвианской воды. А может, что-нибудь местного розлива? Пять сортов виски, водка, какое угодно бренди

– любимый напиток наших братьев тану.

– Чистый «скотч» подойдет, – выдавил из себя Брайан. После глотка виски он немного приободрился. – Надеюсь, мой приход не внушает вам опасений. Видите ли, мне и самому не совсем понятна мотивация Его Величества… А в изгнание я попал по самой банальной причине – следуя за любимой женщиной. Я собирался стать рыбаком или торговцем в примитивном мире плиоцена. Интерес, проявленный захватившими нас в плен тану к моей профессии, крайне удивил меня. И я согласился на сотрудничество, поскольку мне сказали, что это единственный способ увидеть мою Мерси.

Гомес Нолан чуть прищурил левый глаз, как будто созерцая нечто летающее в воздухе перед носом Брайана.

– Так это ваша Мерси? – прозвучал загадочный вопрос. – Боже всемогущий! – Ничего не объяснив, он зажег сигару. – Пойдемте. Я проведу вас по фабрике и расскажу о найденыше.

Одна обшитая панелями стена, словно по волшебству, отодвинулась, открыв длинный, хорошо освещенный проход. Вдыхая сигарный дым, Брайан следовал за Гомнолом. Огромные бронзовые ворота сами собой раскрылись перед ними, и Гомнол быстрым, деловым шагом вошел внутрь.

– Да, – пояснил он, – я владею психокинезом, а также обладаю даром ясновидения и целительства. Не в такой степени, как принудительными способностями, но мне хватает.

Они вошли в большое помещение, заставленное рабочими столами, за которыми люди и тану, как мужского, так и женского пола, вооружившись увеличительными стеклами, занимались сборкой золотых торквесов.

– Сюда, пожалуйста, в наш главный цех. Все остальное – подсобки. Есть еще цех вспомогательной сборки – там выращивают, подвергают травлению и шлифуют кристаллы интегральных схем и монтируют их в металлический корпус. Тану привезли из своей галактики только один прибор для выращивания таких кристаллов и установку для травления, а я потом ввел несколько усовершенствований, что позволило увеличить объем производства примерно в десять раз.

Мимо прошел рамапитек, гремя тележкой со сверкающими деталями. Гомнол взмахнул сигарой, из тележки вылетело розовое облачко, попав ему прямо между пальцев.

– Этот маленький прибор моего собственного изобретения – психорегулятор для серебряных и серых. Благодаря ему носитель поступает в распоряжение золотого торквеса.

Брайан невольно вспомнил об Эйкене Драме.

Гомнол просиял.

– И впрямь любопытный экземпляр. Я не был на пиршестве, но мне уже доложили. Старая ведьма Мейвар заперла его в своем Зале Ясновидения. Но Куллукет и я просто сгораем от нетерпения его расспросить.

– Он представляет собой угрозу для истэблишмента?

– Да нет, так полагают лишь наивные умы, – рассмеялся Гомнол. – Меня он не беспокоит. Этот парень явно возомнил себя новой звездой на умственном небосклоне. Псевдоактивный идиот! Феномен весьма типичный для Галактического Содружества. Бывает, что латентные метафункции приводятся в действие в результате шока, вызванного психической травмой. Мы здесь такое уже несколько раз наблюдали, но ни один из тех эпизодов не был столь достопамятен. Временно активный статус пересиливает сдерживающие устройства серебряного торквеса. Как правило, это ненадолго: силы истощаются, и в итоге наступает полный маразм – так-то!

– Мне рассказывали о печальных случаях неудачной адаптации к торквесу. Но вы, как я понимаю, носите его уже сорок лет без всяких вредных последствий для ума.

Человек в парчовой куртке только усмехнулся, не вынимая изо рта сигару.

Брайан шел между столами, наблюдая за усердной работой и слушая пояснения своего гида. Сборщику требуется неделя, чтобы изготовить один золотой торквес, а для хрупких маленьких торквесов, надеваемых детям тану,

– еще больше. Торквесы изготавливаются четырех размеров; когда тебе надевают торквес побольше, меньший легко снимается и переходит к другому ребенку.

– А серебряные торквесы детям тоже надевают? – поинтересовался Брайан.

– Тануски не дают человеческого потомства, даже когда спариваются с мужчинами. А женщинам – золотым, серебряным, серым, голошеим – позволено иметь детей только от тану. Так что все их потомство – такие же гуманоиды. Более того, женщины крайне редко производят фирвулагов, чем выгодно отличаются от самок тану. Гибриды, как вы понимаете, резко различаются по метапсихическим способностям, но пока что все они были латентны. А со временем раса начнет производить естественно активных, подобно человеческой расе. Люди – что называется, генетическая опора тану. Сами по себе, без человеческой примеси, они еще миллионы лет не добились бы активности. Браки между тану и людьми невероятно ускорили эволюционный процесс. Имея данные о численности пришельцев, поступающих через врата времени, Прентис Браун подсчитал, что тану станут надежно активны через пятьдесят поколений. Но теперь…

– Элизабет?..

– Вот именно. Прентис Браун и я пересмотрели наследственные вероятности различных метагенотипов, основываясь на генетической структуре Элизабет, и результаты оказались воистину потрясающими. Детали вам сообщит сам Прентис Браун в Доме Творцов. Тану его называют лорд Грег-Даннет.

«Чокнутый Грегги!» – не сдержавшись, подумал Брайан.

Гомнол снова засмеялся, стиснув в зубах сигару.

– Всех нас это ждет! Пройдемте сюда. Серебряные торквесы в основном идентичны золотым. Только в производстве серых и простых, что для рамапитеков, нам удалось кое-что автоматизировать.

– А как фирвулаги вписываются в вашу генетическую модель? – спросил Брайан.

– Пока никак. С точки зрения евгеники – большое упущение, конечно. Эти коротышки – подлинные операторы, хотя их силы и ограничены. К сожалению, в обеих ветвях расы существует табу на смешение, и ни один из фирвулагов – хоть убей! – не дотронется до человека. Но мы работаем над этой проблемой. Если бы нам удалось убедить тану оставлять при себе своих детенышей-фирвулагов, вместо того чтобы передавать их «маленькому народу», то у нас появился бы шанс изменить модель сношений. Возможностей на этом пути хоть отбавляй.

В цехе для производства серых торквесов они задержались недолго. Здесь несколько прессов штамповали корпуса, а рамапитеки выполняли несложную сборку. Гомнол разъяснил, что серый торквес является вариантом прибора, который пионеры тану изначально надевали рамапитекам. Сам же он сделал кое-какие усовершенствования, что позволило превратить его в психорегулятор, пригодный для людей.

– Не скрою, у нас тоже пока существуют проблемы с торквесами, но в целом они гораздо эффективнее, чем устройства принуждения, используемые для социопатов в Галактическом Содружестве. Схемы наслаждения – боли и стимуляторы телепатической речи – наши нововведения. – Гомнол опустил глаза и каким-то невыразительным тоном добавил: – Вообще-то первое принудительное устройство я сконструировал еще в Беркли.

Брайан наморщил лоб.

– А я полагал, что Айзенман…

Гомнол повернулся к нему спиной.

– Я был молод и глуп, – жестко произнес он, – а Айзенман руководил моим дипломным проектом, но относился ко мне как к сыну – так гордился моими достижениями. У моей работы, говорил он, большие перспективы, но они могут остаться нереализованными, так как я не обладаю необходимым авторитетом, чтобы привлечь государственные средства. Другое дело, если он будет соавтором проекта. Я боготворил его, не знал, как выразить свою благодарность… Словом, работа имела сногсшибательный успех. Теперь имя нобелевского лауреата Айзенмана гремит по всему Галактическому Содружеству. Некоторые даже помнят Эусебио Гомеса Нолана, его скромного и верного ассистента.

– Понимаю.

Гомнол резко обернулся.

– Вот как? В самом деле понимаете? Всего за четыре десятилетия я создал целую культуру, проложил для этих варваров дорогу к цивилизации! А теперь, если генетические опыты с Элизабет окажутся удачными, они выйдут за пределы нашего мира и превзойдут пресловутое Единство Галактического Содружества! Любопытно, что бы сказали Айзенман и недоумки из Стокгольма, если бы узнали о таких перспективах!

«О Боже! – внутренне воскликнул Брайан, изо всех сил стараясь не пропустить в голову ни единой мысли. – Как учила нас Элизабет на постоялом дворе?.. Надо считать! Один-два-три-четыре…»

Но Гомнолу теперь было не до встревоженного разума антрополога. Его полностью занимало собственное внутреннее видение.

– Много лет назад, во время Мятежа, несколько активных метапсихологов прошли сквозь «врата времени». Но тогда мои позиции были еще шатки, а культура тану – столь нестабильна, что инициативу вырвали у меня из рук, прежде чем я начал действовать. Нынче другое дело! Со мной работают люди, разделяющие мои взгляды. Имея новое поколение операторов, мы добьемся своих целей.

«Один-два-три-четыре. Один-два-три-четыре.»

– Заманчивые перспективы, лорд Гомнол. Если вы заручитесь поддержкой Элизабет – ваше дело в шляпе. – «Один-два-три-четыре».

Психобиолог несколько расслабился. Выпустив кольцо дыма, дружески похлопал Брайана по плечу.

– Будьте объективны, Гренфелл. Это все, что от вас требуется.

Они перешли в цех сборки тестирующих приборов.

– Не хотите подвергнуть свой мозг микроанализу? – благодушно предложил Гомнол. – У нас даются гораздо более точные оценки, нежели в Надвратном Замке. Я в состоянии вывести вашу психосоциальную формулу и рассчитать латентность. Это займет всего несколько часов.

«Один-два-три-четыре».

– Боюсь, вы только потеряете время. Леди Эпона была разочарована моими результатами.

Настороженное выражение стерло улыбку с лица лорда.

– Да-да, ведь вашу группу тестировала Эпона…

Он замолчал и проследовал дальше, в лаборатории и испытательные секции. Тут Гомнол ограничился формальным обходом и не дал своему гостю четких объяснений о характере выполняемой работы. Затем они спустились по длинной лестнице в вестибюль под открытым небом, где от струй великолепного фонтана веяло блаженной прохладой, уселись за столик под тентом, и слуги-рамапитеки в голубых с золотом ливреях принесли им сангари

– охлажденный льдом напиток из вина с мускатным орехом.

– У вас в группе была молодая женщина по имени Фелиция, – заговорил Гомнол. – Она доставила всем массу хлопот. Можете вы рассказать мне что-нибудь о ней?

«Один-два-три-четыре».

Брайан поведал ему все, что мог припомнить об успехах девицы на хоккейном поле, о ее огромной физической силе и явных отклонениях от нормальной психики.

– Я не знаю, чем закончилось ее тестирование. Но способность подчинять себе животных, безусловно, свидетельствует о латентности. Странно, что Фелиция не удостоилась серебряного торквеса… Сильно она пострадала?

– Она совсем не пострадала. – Тон Гомнола был подчеркнуто нейтрален.

– Ее группа взбунтовалась по дороге в Финию. Леди Эпона, обладавшая блестящей принудительной способностью, была убита, а вместе с ней – весь конвой в серых торквесах. Пленники бежали, правда, большинство из них потом были пойманы. И все как один показали, что зачинщицей мятежа была ваша подруга Фелиция.

«Один-два-три-четыре!»

– Невероятно! И она… Вы ее схватили?

– Нет. Она и трое других из вашей группы все еще в бегах. Власти тану склонны считать, что произошедшее – чистая случайность. В прошлом у нас бывали бунты местного значения, иногда при поддержке фирвулагов. Но ни разу людям без торквесов не удавалось убить тану. Если все дело рук Фелиции, то я просто обязан выяснить, как она это сделала.

«Один-два-три-четыре. Один-два-три-четыре.»

– Боюсь, не смогу вам ничем помочь: я мало с ней знаком. Она произвела на меня впечатление странного и опасного ребенка. Знаете, ведь ей нет еще и восемнадцати.

– Все дети опасны, – вздохнул Гомнол. – Ну, допивайте, Брайан. У нас осталось мало времени, до обеда я хочу вам еще показать школу Гильдии Принудителей. Надеюсь, вы получите удовольствие от встречи с моими вундеркиндами. Я возлагаю на них большие надежды, очень большие.

Попыхивая сигарой, Эусебио Гомес Нолан повел Брайана знакомиться с юными гениями.

6

Страх отпустил Сьюки, осталась только холодящая душу тоска при мысли о разлуке со Стейном. Она внушила себе, что он в безопасности: этот бесподобный шут Эйкен Драм не даст его в обиду.

Но что ожидает ее?

Наутро за ней явился Крейн – добрый, знакомый Крейн, единственный из всех тану, за которым она готова была последовать по своей воле. Интересно, как они об этом узнали? Теперь она ехала с Крейном в Гильдию Корректоров, расположенную за городом, на склоне заросшей лесом Горы Героев. По обочинам дороги и за каменными оградами вилл росли оливковые деревья; ветви их сгибались под тяжестью плодов размером со сливу. За ними тянулись апельсиновые, лимонные и миндальные рощи, а еще выше по склону – ухоженные виноградники. К западу странными зелеными и золотыми заплатками простиралась земля Авена до самой Драконовой гряды, едва просматривающейся на горизонте. Основная часть земель была интенсивно обработана и представляла разительный контраст с солончаками и бледно-голубыми лагунами Средиземноморского бассейна.

Когда коляска взобралась повыше, Сьюки получила возможность разглядеть любопытную топографию древнего высохшего моря к югу от Балеарского полуострова. Крутой откос высотой в сотню метров отвесно обрывался с другой его стороны. Внизу волнообразно изгибалась линия белоснежных дюн, то и дело прерываемая пастельными, разъеденными эрозией холмиками и столбиками соляных образований. Небольшая речушка, пересекающая полуостров чуть западнее Мюрии, прорыла себе русло в их сверкающих отложениях; водный поток весело скользил по дну ущелья, отвесные стены которого были расчерчены цветными полосами, и впадал в южную часть лагуны. Вся территория к востоку от реки и до мыса полуострова была занята сверкающими на солнце пустошами.

– Серебристо-Белая равнина, – сказал Крейн. – По ее периметру во время Великой Битвы мы разбиваем палаточные городки. Около десяти тысяч участников съезжаются сюда со всей Многоцветной Земли. А люди и тану, прибывающие только поглядеть на сражение, превышают это число в пять раз. Вон там обычно стоят фирвулаги, все окутанные своими до жути яркими миражами, а под ними скрываются черные доспехи. Их знамена украшены загадочными символами, высушенными скальпами и гирляндами из позолоченных черепов.

Ее мысленный взор охватил нарисованную Крейном картину. Сперва идет подготовка к Битве: фирвулаги играют в свои звериные игры, тану разминаются на великолепных турнирах и скачках как верхом, так и в шарабанах. Затем наступает время единоборства, оба войска выбирают себе предводителей, и, наконец, начинается Большой Турнир. Тану, люди и фирвулаги набрасываются друг на друга: герой в сверкающих доспехах против коварного демона, сила против силы, голова против головы, знамя против знамени, – целых три дня кружатся в вихре бронза и стекло, запотевшее от разгоряченной плоти, победители восторженно кричат, освещая темноту, подобно факелам, а черная кровь побежденных окрашивает солончаки.

– Нет! – вскричала Сьюки. – Только не Стейн! – А про себя отметила, что ему бы это наверняка понравилось.

В душе ее внезапно воцарился мир.

«Не тревожься, сестричка по уму. До этого еще далеко, много воды утечет, и отнюдь не все тану наслаждаются устраиваемым кровопролитием. О нет, отнюдь!»

– Я не понимаю… – Сьюки испытующе взглянула в непроницаемое лицо Крейна. – Не понимаю, что вы пытаетесь мне сказать.

– Ты должна набраться мужества. Жди, когда придет твой час, будь терпелива. Не теряй надежды… даже если с тобой будут происходить всякие несчастья. Стейну и Эйкену предстоят нелегкие испытания, но твои будут, пожалуй, потруднее.

Она попыталась разгадать, что стоит за этим добрым взглядом, но ничего у нее не вышло. Пришлось довольствоваться предложенным ей поверхностным утешением: так ли уж важно, какие трудности ее ожидают, если все кончится хорошо?

– У тебя есть шанс, Сьюки. Запомни это. И мужайся.

Перед ними вздымались алые с серебром стены и башенки. Коляска въехала под кружевную мраморную арку и остановилась возле белого сооружения с красными пилястрами. Тануска в белых прозрачных одеждах вышла им навстречу и взяла Сьюки за руку.

– Леди Зелотриса Ясновидящая, твой инструктор.

«Добро пожаловать, доченька. Как тебя зовут?»

– Сью Гвен.

– Красивое имя, – произнесла леди вслух. – Мы тебя будем называть Минивель. Думаю, тебе приятно будет узнать, что последняя его носительница прожила две тысячи лет. Пойдем со мной, Гвен Минивель.

Сьюки повернулась к Крейну; у нее дрожали губы.

– Не бойся. Я отдаю тебя в хорошие руки.

Крейн удалился, а Сьюки последовала за Ясновидящей в покои Гильдии Корректоров. Здесь царили прохлада, тишина и серебристо-белый цвет с отдельными вкраплениями геральдического красного. В коридорах пустынно – никакой стражи.

– Можно мне… можно мне кое о чем спросить вас, леди?

– Конечно. Потом будут только тесты, послушание, дисциплина. Но сначала я покажу тебе работу, которой мы занимаемся, и как можно более подробно отвечу на все твои вопросы. – «Я исцелю, направлю, просвещу».

– Люди, подобные мне, в серебряных или золотых торквесах… как долго они могут прожить в этом мире? Неужели, как вы сказали…

«Улыбайся. Все увидишь. Жди!»

Они спустились в катакомбы, прорубленные в скале и освещенные белыми и рубиновыми лампочками. Ясновидящая открыла тяжелую дверь, и они вошли в круглую, совершенно темную комнату, в центре которой на стуле одиноко сидел целитель-тану с закрытыми глазами, явно в состоянии медитации. Глаза Сьюки постепенно привыкали к темноте. Белые статуи, выставленные вдоль стен, оказались людьми; их обнаженные тела были затянуты прозрачной, прилегающей к телу оболочкой, наподобие полимерной пленки.

– Можно посмотреть?

– Пожалуйста.

Она двинулась в обход комнаты, разглядывая стоящие фигуры. Вот мужчина в золотом торквесе, от истощения превратившийся в скелет. Рядом спокойно спящая тануска; одна из ее отвислых грудей деформирована опухолью. Неподвижно застывшая девочка-тану с широко открытыми глазами и ампутированной по локоть рукой. Золотобородый толстяк, улыбающийся внутри своей искусственной зародышевой оболочки, несмотря на то, что тело его сплошь покрыто ранами и шрамами. Еще один богатырь с обугленными руками. Рядом обмякшее, но совершенно гладкое тело пожилой женщины.

– В более сложных случаях применяется индивидуальное лечение, – пояснила Зелотриса. – А этих наш брат может исцелять скопом. Пленка сделана из психоактивного вещества – мы ее называем Кожей. Сочетая психокинез и коррекцию, практикующий врач задействует целительную энергию, содержащуюся в теле и мозге самого пациента. Ранения, болезни, опухоли, старческие недомогания – все поддается лечению, если ум пациента достаточно силен, чтобы вступить в общение с целителем.

– Исключения?

– Мы не восстанавливаем мозговую деятельность после травм. И не лечим тех, кто лишился головы в сражениях или во время культовых отправлений – это противоречит врачебной этике. Если пациента доставляют к нам после отмирания клеток мозга, то мы уже ничем не можем помочь. Полностью изношенные старческие мозги также не поддаются исцелению. Надо признать, мы не настолько далеко продвинулись, как медицина Галактического Содружества, способная полностью регенерировать кору головного мозга, если остался хотя бы один грамм ткани, или омолаживать самых дряхлых стариков при наличии у них сильной воли.

– Но все равно это невероятно! – выдохнула Сьюки. – Неужели и я научусь когда-нибудь творить такие чудеса?

Ясновидящая за руку вывела ее из комнаты.

– Все возможно, дитя мое. Но у нас есть и другие задачи. Пойдем – увидишь.

Сквозь однонаправленные окна они смотрели, как люди с психическими расстройствами подвергались глубинной коррекции. Большинство пациентов были молоды, и Ясновидящая объяснила, что это в основном гибриды людей и тану, плохо адаптирующиеся к торквесам.

– Мы лечим и людей в золотых и серебряных торквесах. Хотя отдельные человеческие умы совершенно несовместимы с долговременными эффектами уморасширителей. Полностью излечить таких пациентов практически невозможно. Лорд Гомнол снабдил нас приборами, показывающими возможность исцеления. Сама понимаешь, мы не можем тратить время наших талантливых целителей на безнадежные случаи.

– Полагаю, вы и на серых торквесов не тратите времени, – проронила Сьюки, поставив, по совету Элизабет, надежный заслон.

– Нет, дорогая. Как правило, нет. Как ни ценим мы наших серых, жизнь их слишком эфемерна, она – лишь мимолетная вспышка на фоне вечности. А наша терапия – сложный и длительный процесс. Она не для них… Ну пойдем, посмотришь, как растут наши дети.

Они поднялись на верхние этажи огромного здания и вошли в залитые солнцем, наполненные игровым оборудованием комнаты. Прекрасно одетые самки рамапитеков играли в веселые игры под бдительным оком людей и тану. В соседних комнатах они ели, спали или проходили врачебные процедуры. Все обезьянки были беременны.

– Ты, наверное, слышала, – небрежно бросила Ясновидящая, – что нам, тану, очень трудно производить потомство в этом мире. С начала нашего изгнания мы используем рамапитеков для вынашивания зиготы. Оплодотворенная в пробирке яйцеклетка имплантируется этим животным, и они ее выращивают в своем чреве. Но, разумеется, рамы чересчур малы, чтобы доносить плод. Поэтому в критический момент им делают кесарево сечение. Правда, восемьдесят процентов детей не выживают, но мы считаем, что драгоценные двадцать стоят таких жертв. Прежде подобные эрзац-матери были единственной надеждой на выживание нашей расы. К счастью, теперь ситуация несколько изменилась.

Зелотриса и Сьюки покинули отделение для беременных и на цыпочках перешли в полутемный отсек, где в стеклянных инкубаторах находились недоношенные младенцы. Сьюки с изумлением отметила, что дети фирвулагов получают необходимый уход наравне с детьми тану.

– Фирвулаги – наши братья по расе, – заявила Зелотриса. – Древний обычай предписывает нам вынянчить детей до срока и в целости передать их собственному народу.

«Чтобы потом охотиться на них и убивать?»

«Когда-нибудь ты поймешь, сестричка по разуму. Таковы наши законы. Если хочешь выжить, они должны стать и твоими.»

– А теперь, – проговорила Ясновидящая вслух, – мы нанесем визит леди Таше Байбар.

Сьюки вскрикнула за своим умственным заслоном.

– Видишь ли, по всем показателям, пройдет еще несколько недель, прежде чем твой менструальный цикл окончательно нормализуется. А мы устраним эти помехи гораздо быстрее, чтобы не задерживать твою инициацию.

Сьюки с трудом обуздала внутреннюю дрожь.

– Я не желаю… подвергаться таким унизительным процедурам…

«Тихо, успокойся, малышка. Это твоя судьба. Смирись, и ты не пожалеешь. Операция быстро закончится, а леди Байбар – опытный целитель. Ты даже не почувствуешь боли.»

Ясновидящая на миг застыла, приложив пальцы к золотому торквесу. Затем кивнула, улыбнулась и повела Сьюки по винтовой лестнице в одну из высоких башен. Круглая комната, в которую они вошли, была огромной, метров тридцать в диаметре, из окон открывался фантастический вид на долины и солончаки, подернутые сверкающей дымкой.

Посреди черного отполированного пола стоял длинный стол, окруженный небольшими тележками; на них были разложены какие-то драгоценности. С потолка свешивалась незажженная лампа под большим стеклянным плафоном.

– Сперва леди Байбар станцует для тебя, Гвен Минивель. Это великая честь. Жди ее здесь и веди себя достойно, как подобает носительнице серебряного торквеса.

С этими словами Ясновидящая оставила ее одну.

Сьюки на негнущихся ногах приблизилась к столу. Так и есть: предметы с алмазными наконечниками – не что иное, как гинекологические инструменты.

Слезы туманили глаза. Она отшатнулась и про себя воскликнула: «Стейн, только для тебя!»

Но, может, она еще успеет сбежать?..

Ее настиг импульс Ясновидящей, вынудил остановиться, обернуться, и Сьюки в полном смятении увидела, как в комнату вошла Таша Байбар и принялась танцевать.

Ее бледное, нежное тело гурии источало несколько подчеркнутую, искусственную сладострастность. Волосы метались на голове, как иссиня-черное пламя, когда Таша кружилась, прыгала и изгибалась перед своей потрясенной пациенткой.

Всю одежду целительницы составляли золотой торквес и лента с маленькими колокольчиками, изящно обвитая вокруг нее. Колокольчики звенели в разной тональности, и в такт с тем, как сокращались мышцы танцовщицы, полупустую комнату наполняла волшебная мелодия, рожденная движением. Мелодия странным образом согласовывалась с пульсом Сьюки, которая стояла, окаменевшая, беспомощная, и глядела, как танцовщица приближается к ней плавными прыжками; руки ее извивались, словно ткали какую-то жуткую песенную нить, пятки шлепали по полу с неотвратимой настойчивостью, заставляя сердце Сьюки биться все быстрее.

Глубоко посаженные глаза Таши Байбар были так же черны, как волосы. Почти бесцветные губы приоткрылись в пугающем оскале. Она долго вертелась вокруг Сьюки, наращивая темп; девушку в конце концов затошнило, и все поплыло перед глазами. Она тщетно пыталась закрыть глаза, уши, ум перед бешеной круговертью, что захватила и медленно увлекла ее в полное забытье.

7

– Ну что, починил?! До чего ж ты ловок, мой Сиятельный!

Колдунья Мейвар с удовольствием наблюдала, как крошечные фигурки копошатся в часовом механизме. Бирюзово-агатовый дракон прыгал, хлопая золотыми крыльями и клацая алмазными клыками. Рыцарь в опаловых доспехах отбросил маленького монстра, затем взмахнул сверкающим мечом и ударил… один раз, два, три. Часы пробили три раза. Дракон испустил дух и распался на три части, обнажив рубиновые внутренности. Диск завращался, и персонажи сцены скрылись за дверцей из чистого золота.

Эйкен Драм рассовал по карманам инструменты.

– Так ведь поломка небольшая. Анкер надо было поправить да один зубец в шестеренке стерся. Ты, моя прелесть, попросила бы стеклодува, чтобы тебе изготовили защитный колпак.

– Непременно, – откликнулась старуха. Она взяла со стола ювелирную игрушку и поставила ее на полочку. Затем повернулась к Эйкену и, ухмыляясь, протянула к нему обе руки.

– Опять?! – протестующе воскликнул тот. – Ну ты ненасытная старая карга!

– Все мы такие. – Она хихикнула, подталкивая его к спальне. – Но не всякому дано угодить старухе Мейвар и остаться живым. Пора бы тебе это понять, мой Сиятельный. Всякий раз, как мне попадается молодец вроде тебя, я его испытываю вдоль и поперек. А если он мне угодит, тогда… тогда…

В комнате было холодно и темно, хоть глаз выколи; страшная ведьма казалась тенью, застывшей в ожидании. Пустив золотой костюм плыть по воздуху, Эйкен подошел к ней и был поглощен ее чревом. Но в душе его не было ни страха, ни отвращения – после того первого раза, когда он узнал, что скрывается за омерзительной наружностью.

О, потрясающая колдунья, опять ты бросаешь меня в котел своего убийственного экстаза! Хочешь полной мерой испить моих жизненных сил, уничтожить меня, задуть, словно свечу, после того, как я вдохну в твои жилы огонь юности? Но я не сдамся, вампирша! Не сгорю! Я достойный противник, Мейвар, я выше, сильнее тебя, и ты идешь за мной, крича от наслаждения. Смотри не споткнись, Мейвар! Кричи, старая ведьма, пока не испустишь дух, пока не лопнешь, как воздушный шар, насытясь своим Сиятельным, который играючи выдержал испытание…

Плут надел свои золотые ботинки и ласково провел рукой по ее сморщенному телу.

– Ты и сама кое на что годишься, старушка.

– Тагдал говорил то же самое, – вздохнула она. – И мой незабвенный Луганн… – Она мысленно показала Эйкену, как это было там, у Могилы Корабля, когда все они только что явились на Многоцветную Землю.

– Странное вы племя, – задумчиво произнес Эйкен. – Дикари, да и только! Где вы были бы теперь, если бы люди не пришли вам на помощь? Другие на вашем месте молились бы на нас, а вы еще обижаетесь!

– Я на тебя не обижаюсь, – самодовольно ухмыльнулась Мейвар. – Подойди ближе, мой мальчик. – Она достала из-под подушки солнце и протянула ему.

– Это еще зачем? – Его губы озорно искривились. – Может, ты опять меня хочешь, ненасытная Мейвар?

Но на сей раз она хранила серьезность.

– Путь наверх долог. Тебе надо подрасти, сосунок, прежде чем ты сможешь соперничать с величайшим из потомства. Не обольщайся: пока еще здесь есть кому покончить с тобой. Так что будь осторожен и следуй моим советам. На, бери!

Он надел на шею золотой торквес и защелкнул концы. Крючковатые пальцы Мейвар сняли с него серебряный торквес и швырнули под кровать.

– Все будет, как ты велишь, дорогая вещунья. Я сумею насладиться каждым мгновением на своем пути.

Она поднялась с постели, и Драм помог ей облачиться в фиолетовый балахон. В гостиной он расчесал ее седые космы и распорядился подать закуски – обоим не мешало подкрепиться.

– Мне ты себя показал, – наконец проговорила Мейвар. – Теперь надо показать им… Чтобы они сами, по доброй воле, признали тебя. Так у нас принято.

На полке звякнул золотой хронометр. Вновь выполз дракон, и рыцарь вступил с ним в борьбу; отмечая время, усыпанное алмазами чудовище распалось на четыре части.

– Вот такого же подвига ждут и от меня, – заметил Эйкен. – Чтобы стать своим в племени дикарей, я должен сдержать свое обещание и сразиться с чудовищем.

– Если расправишься с Делбетом, это и будет твоим доказательством. – Мейвар фыркнула и принялась раскачиваться взад-вперед, обхватив костлявые колени под тканью балахона. – Да-а, парень, подобным вызовом ты обратил на себя внимание. Интересно знать, кто тебя надоумил… Уж не сама ли Тана?

– Да просто мозг вашего великого короля так вопил о боязни призраков, что невозможно было устоять, – ответил Эйкен лаконично.

– Вот оно что… Так ведь Тагдал и сам всю жизнь мечтал потягаться с Делбетом. Но теперь он уже слишком стар, и ему придется просить Ноданна. А это свяжет его обязательствами перед кланом. Политика, одним словом… Что до пресловутого Делбета, то он крепкий орешек. Настоящий великан, в отличие от своих соплеменников. Пожег все плантации вокруг Афалии… вы ее называете Гибралтар – песчаный перешеек на Пиренейском полуострове… Целый год уже бесчинствует. А тот район кормит всю столицу, да еще к началу Великой Битвы требуются дополнительные припасы. Афалией сейчас правит лорд Селадейр. Он из первых пришельцев и на принудительном операторстве собаку съел, но Делбет ему не по зубам. Да и никому из нас, пожалуй. Старик Селад выпустил на Огнеметателя свою Летучую Охоту, да только фирвулаг не дается – прячется где-то в пещерах Гибралтарского перешейка. Положение угрожающее: скоро начнется Великая Битва – Селад потребовал помощи Верховного Властителя. Хочешь не хочешь, Тагдалу придется отвечать.

– Понял, – кивнул Эйкен. – Но для таких подвигов у Его Величества кишка тонка. По нынешним временам ему бы только с девками развлекаться.

– Да, но он вправе послать любого из своих подданных. И ты его вынудил выбрать тебя. Смекаешь, как ему неловко? Выскочка-землянин берет на себя то, с чем не справились богатыри тану! Мало того – тебя угораздило опередить Ноданна; этот хитрец наверняка бы сам вызвался, не дожидаясь королевского приказа… Теперь у тебя есть золотой торквес, и если ты убьешь Делбета, то сможешь объявить всему миру, что ты ничем не хуже их.

– Как Гомнол, да?

Ведьма опустила набрякшие веки и в мозгу воссоздала для сведения Эйкена сцену давнего человеческого триумфа. Да и сама вспоминала Серебристо-Белую равнину, где все произошло.

– Вообще-то Гомнол метил выше, – тихо произнесла она. – А я его отвергла, хотя он мне нравился. Но он бесплоден – вот в чем беда! Или, вернее, гены его летальны, так что даже развитая наука вашего Галактического Содружества против этого бессильна. Лежалый товар Создательница Королей пропустить не может… Вряд ли нужно говорить, что у тебя такого недостатка нет – уж в этом-то я убедилась.

Эйкен, руки в боки, откинул голову и захохотал.

– Ах ты, старая карга! – воскликнул он. – А я-то думал, у тебя на уме одно сладострастие!

«Нашими с тобой страстями управляет судьба, Сиятельный.»

– Чертовка! – восхищенно воскликнул он. – Костлявая плутня! Ненасытная утроба! Шла бы ты в Гильдию Корректоров, пускай бы затянули Кожей твое дряблое, морщинистое тело и сделали из тебя молодую красотку. Вот бы мы тогда всех их с тобой отдрючили, а, любовь моя?

Схватив Мейвар за руку, он завертел вокруг себя высокую костлявую фигуру, но вдруг застыл как вкопанный, поймав выражение ведьмина лица и образ, что сопровождал его.

– Мне повезло, Эйкен. Многим из мне подобных довелось выбирать всего лишь раз. Но я выбрала Тагдала, а потом его преемника, хотя, прежде чем успела изъявить свою волю, мой милый Луганн погиб по воле Таны. Когда его не стало, я тысячу лет ждала, оценивала претендентов, как мне и надлежало. Но никто из них по тем или иным причинам не годился. Перебрав все королевское потомство, я остановилась на лучшем из худших – Ноданне Стратеге. Ум хоть куда, и с наследственностью никаких проблем, но что за чахлый огонь тлеет в его груди, несмотря на всю гордость и тщеславие! Разве такому ничтожеству пристойно быть продолжателем расы героев? И все же он – лучшее, что мы имели, пока…

– Ладно, ты мне льстишь, безмозглая старуха!

Узловатые пальцы погладили его золотой торквес, отчего Эйкена объяла сладостная дрожь.

– Счастливица Мейвар! – проскрипела она. – Ты дождалась третьего! Ах, мальчик мой бесподобный, с тобой я достигла предела! Три тысячи триста пятьдесят два года я подвергала тану любовным испытаниям. С тобой пришла моя смерть, Эйкен Драм! Но не раньше, о милостивая Тана, не раньше, чем я увижу тебя на троне!

– Давай по порядку, – перебил ее Эйкен, неохотно освобождаясь от умственных ласк. – Сперва Делбет. Ты же понимаешь, у меня и в мыслях нет, как с ним расправиться. Язык у твоего покорного слуги подвешен неплохо, а до дела дойдет, так этот призрак живо подпалит мои золотые штаны и все, что в них. Хорошенькое исполнение твоих замыслов!

Мейвар хихикнула.

– Да неужто я своего дорогого ученичка пошлю без подготовки? Ты научишься управлять своей силой, прежде чем вызовешь Делбета на бой. Две недели моей выучки, плюс к тому уроки Блейна Чемпиона, да Альборана – Пожирателя Умов, да Катлинели Темноглазой – и ты сможешь потягаться с этим фирвулагом… А на крайний случай будет у тебя еще один козырь – спрячешь в рукаве.

– Ну ты даешь! – удивился Эйкен. – Что ж это такое?

– Сто лет гадай – не догадаешься! Тану не рискнули бы воспользоваться им из страха за свою жизнь, а для тебя, умник, опасности никакой, зато Делбета мой козырь мигом доконает, если сумеешь его выследить. Но только держи это в тайне от других. Впрочем, такой хитрец, как ты, никогда лишнего не выболтает.

– Да что же за козырь такой, скажи – не томи!

Он схватил ее за костлявые плечи и хорошенько встряхнул, но Мейвар еще долго подтрунивала над ним, показывая какой-то неясный образ – близко, а не ухватишь. Наконец все-таки сжалилась.

– Пойдем в подвал, покажу.


Чувствуя, как в нем медленно нарастает гнев, Стейн вцепился обеими руками в барьер и заставил себя следить за слушателями военной школы, занимавшимися на арене. Верхние отделы его подкорки фиксировали все замечания лорда Меченосца по поводу тактики ведения боя либо отсутствия оной у юных серых торквесов. Но за показным прилежанием бушевала ярость. Дубина Тагал за своими инструкциями ничего не замечал, но от женщины в золотом торквесе, которая по приказу Мейвар наблюдала здесь за Стейном, это не укрылось. С тактичностью истинного медиума она обратилась к своему подопечному:

«Ну что, друг любезный, надоели учебные бои? А мы-то надеялись, что они тебя отвлекут и развлекут.»

«С моей женой неладно. Что с ней, ЧТО, леди Дедра, я ведь все равно узнаю!»

– Посмотри-ка, Стейн, на этого рыжего бычка курдской породы, – разглагольствовал лорд Тагал. – Великолепная мускулатура и хватка, как у всех дикарей. Но бьюсь об заклад, на Отборочном Турнире он и пяти минут не продержится, если не отучится заранее предупреждать противника о своих ударах. Чтобы читать чужие мысли, никакой торквес не нужен! А если хочешь овладеть всеми тонкостями борьбы, приглядись повнимательнее к тем двум масаи с копьями из витредура. Вот это работа – от нее у старого борца душа поет…

«Успокойся, расслабься, Стейн. Вспомни указания-обещания достопочтенной Мейвар и Эйкена Драма: Сьюки не причинят никакого вреда.»

«Вранье! ЧЕРТ!.. Я же слышу, как она кричит от страха перед какими-то бубенцами! Леди Дедра, напрягитесь, найдите ее, скажите, почему она кричит!»

«Ладно, только успокойся и смотри, чтобы Тагал не заметил, где витают твои мысли.»

– Удары у этих парней что надо, лорд Тагал, – сказал Стейн вслух. – Я не большой специалист, но дерутся они здорово. И все же, по-моему, им не выдержать умственного напора ваших тану.

– Да нет, они в основном будут состязаться друг с другом. Только лучшие из них удостоятся чести выступить на Главном Турнире вместе с метапсихическими воинами против фирвулагов. Наши храбрые серые уже не раз проявили себя в Великой Битве. Главное – не бояться устрашающих фирвулагских миражей и сосредоточиться. Конечно, в итоге большинство…

Тагал осекся и осторожно покосился на викинга. Телепатическое видение погасло в его мозгу столь же внезапно, как и появилось, однако Стейн успел все отчетливо разглядеть.

Вид у Меченосца был не такой цветущий, как у всех тану: пшеничные усы уныло обвисли, под морщинистыми веками прятались запавшие зеленые глаза.

– Но ты не думай, не у всех серых судьба одинакова – бывают исключения. Воистину неустрашимый гладиатор может рассчитывать на амнистию

– не только временную, до следующей Битвы, но и полную. К примеру, может стать инструктором моей школы.

– Видишь ли, брат Меченосец, окончательно судьбу Стейна решит леди Мейвар. Она взяла под свою опеку кандидата Эйкена Драма, – объяснила Дедра, а про себя добавила: «Предполагаемого хозяина этого серого, который, скорее всего, недолго проживет».

Тану в голубых доспехах мысленно усмехнулся и тут же забыл о Мейвар и ее протеже.

– Хотел бы поглядеть на тебя в Битве, Стейн. Ты способный парень, я сразу это понял еще там, во дворце. Всего несколько недель работы с тобой и… – Тагал один за другим посылал ему импульсы: «Дружба, адреналин, вызов, облегчение, кровь, блаженная усталость после Битвы». – Ну так как?

Стейн открыл было рот, чтобы послать Меченосца куда подальше, но вместо этого произнес:

– Благодарю вас, лорд Тагал, для меня большая честь состоять под началом столь прославленного чемпиона. Когда мой хозяин и я расправимся с ненавистным Делбетом, у нас будет время подумать и о предстоящей Битве. В свое время мой хозяин свяжется с вами. – «Это не я говорю, а ты, чертова Дедра, отпусти меня, отпусти, отпусти!»

– А теперь мы оставим тебя, отважный брат, – произнесла Дедра, завернувшись поплотнее в шифоновый плащ цвета лаванды: солнце уже спустилось за ограду арены, и это вполне могло служить оправданием ее внезапной дрожи. – Можешь быть уверен, что Стейн и его хозяин Эйкен Драм со всей благосклонностью и серьезностью рассмотрят твое предложение. – «Ну довольно, прекрати сражаться со мной, безмозглый медведь!»

Тагал постучал по закованной в латы груди сапфировой перчаткой.

– Приветствую тебя, ясновидящая сестра, достойная леди Мэри-Дедра. Поклонись от меня своей начальнице… А ты, могучий Стейн, не забывай нас. Мы проводим общегородские игры три раза в неделю здесь или на стадионе. Приходи! Завтра наши лучшие борцысразятся с исполинской обезьяной, пойманной в холмах Северной Африки. Волнующее зрелище!

Стейн не по своей воле снял рогатый шлем и отвесил поклон лорду Меченосцу. А затем устремился вслед за женщиной в золотом торквесе по холодному гулкому коридору под ареной, ведущему во двор, где стояла их коляска. Коридор был темен и пуст. Стейн окликнул Дедру, но та бросила на него быстрый взгляд через плечо и пустилась бежать. Ум ее, настроившись на принудительную волну, твердил:

«Ты подчинишься мне, ты успокоишься, ты подчинишься…»

– Что случилось со Сьюки? – крикнул он.

«Ты подчинишься, успокоишься…»

– Боишься сказать? – Стейн ускорил шаг. – Она меня больше не зовет.

«Тыподчинишься тыподчинишься ТЫПОДЧИНИШЬСЯ!»

Его ярость напирала, точно бурный огненный поток, разрушая, сжигая сдерживающие заслоны.

– Они убили ее, да? – взревел скандинав. Дедра попятилась от него и едва не упала на сырой каменный пол. – Отвечай, подлая! Отвечай мне!

«ТЫПОДЧИ…»

Стейн издал клич, в котором смешались боль и торжество: наконец-то мозговые путы разорваны. Одним прыжком он настиг Дедру и подбросил в воздух. С высоты на него беспомощно смотрела прелестная женщина с искаженным страхом лицом. Поймав на лету хрупкое тело, он прижал его к стене в сырой, темной, пропахшей плесенью нише.

– Только пикни – хребет сломаю! И брось свои телепатические трюки, я все равно тебя засеку, поняла?.. Отвечай же, черт возьми!

«Стейн, о Стейн, ты не понял, это для твоего же блага, мы хотим помочь…»

– Слушай меня, – прошипел он, слегка ослабив хватку. – Здесь никого нет, только ты и я. И спасать тебя некому. Мейвар надо было приставить ко мне кого-нибудь посильнее, Дедра. Она должна была знать, что ты меня не удержишь.

«Но Мейвар желает…»

– Не смей вползать ко мне в мозг, сучья дочь! – Дедра застонала, и голова ее бессильно свесилась. – Я хочу знать, что с моей женой! Тебе это известно, и ты скажешь мне…

– Она жива, Стейн. – «О Господи Иисусе, ты же и вправду все кости мне переломаешь, о-о-о!»

Стейн отпустил ее, прислонив безвольно обмякшее тело к стене. Дедра повисла, будто кукла на веревочке, в своем шифоновом наряде. Расшитая золотой нитью шапочка сползла набок. Внутренний голос поспешно сообщил:

«Подобно всем женщинам в серебряных торквесах, твою Сьюки отправили к Таше Байбар, дабы восстановить ее плодовитость.»

– Они обещали, что ей не причинят вреда! Мейвар и ее прихвостень в золотом костюме… они обещали!

Дедра с мольбой протянула к нему белые руки.

– С ней все в порядке, Стейн, как ты не поймешь? Мы не могли сделать для нее исключения, раньше чем Эйкен утвердится среди воинствующей братии… О-о, не надо! Мне же больно! Ты что, не слышишь, я говорю правду! На данном этапе Мейвар и Дионкет должны соблюдать осторожность, иначе все замыслы пойдут прахом. На карту поставлено нечто большее, чем участь твоей жены и твоя!

Стейн вновь выпустил ее. Она сползла на грязный пол. Ум ее ослабел. Из озера слез на Стейна глядели фиалковые человеческие глаза.

– Мы не допустим до нее Тагдала, поверь! Еще есть время. По меньшей мере месяц, пока ее женский цикл не восстановится.

– А потом она должна зачать гуманоидного ублюдка? Говори, дрянь! К дьяволу Мейвар и Дионкета и все их замыслы! К дьяволу вас всех! Я слышал, как Сьюки меня звала… а теперь перестала, черт побери! Чем ты мне докажешь, что она жива и невредима?

«Отвези его к ней.»

Стейн вздрогнул. Пальцы его потянулись к рукояти меча; он дико озирался кругом. В коридоре было по-прежнему пусто.

– Я предупреждал тебя, Дедра! – Его голос и взгляд опять замутились яростью.

Она поднесла дрожащую руку к золотому торквесу.

– Это Мейвар. Она все видела и теперь велит мне отвезти тебя к Сьюки. Ну, поверил наконец, что мы на твоей стороне?

Стейн поднял Дедру на ноги. Ее платье вымокло и было заляпано грязью. Он отстегнул свой короткий зеленый плащ и накинул ей на плечи.

– Сможешь сама идти?

– До коляски дойду как-нибудь. Только дай руку.

На козлах, убаюканный цикадами, что настраивались на вечерний концерт, подремывал кучер, на котором не было торквеса. По широкому проспекту, который начинался от арены, с короткими лестницами и медленно горящими фитилями сновали рамапитеки, зажигая фонари. За исключением этих суетливых обезьянок, вокруг не было видно никого – ни прохожих, ни проезжих.

Стейн осторожно подсадил леди Дедру в коляску, а сам зашел с другой стороны.

– Куда прикажете, мэм? – проскрипел кучер, неохотно пробуждаясь к жизни.

– Гильдия Корректоров. И побыстрей!

Кучер хлестнул элладотерия, и коляска тронулась. Прежде чем выехать на дорогу, поднимающуюся в гору, они миновали центр и западную окраину. Мюрия не была защищена крепостными стенами. Для южного оплота тану естественная изоляция Авенского полуострова оказалась вполне надежной защитой. Дедра молчала; Стейн напряженно сидел рядом, не глядя на нее. Наконец, когда граница города осталась далеко позади, женщина проронила:

– Здесь неподалеку есть источник. Ты позволишь мне сойти и умыться? Если я явлюсь к целителям в таком виде, неминуемо возникнут вопросы.

Стейн кивнул, и она дала распоряжения кучеру. Через несколько минут они въехали под сень деревьев, росших по обочине дороги. Какая-то птаха беззаботно щебетала в листве. Среди желтоватых известняков протекала река, спускавшаяся тройным уступом. Элладотерию дали напиться из нижнего озерца, потом Дедра велела кучеру отъехать к густому кустарнику и дать животному попастись. В среднем озерце она умылась, достала зеркальце и золотой гребень, расчесала волосы. После тщетных попыток привести в божеский вид золотую шапочку Дедра выбросила ее в овражек.

– То-то младшие целители полюбуются. Будем надеяться, что Таша в своей прострации не заметит моего платья.

– А ты можешь помешать ей читать наши мысли?

Дедра невесело засмеялась.

– Ты не знаешь нашу милую Ташу Байбар – Анастасию Астаурову, главную радетельницу о продолжении рода гуманоидов. Выше голову, любезный викинг! У нее вообще нет никаких метафункций. Золотой торквес для Таши – лишь свидетельство уважения тану. Она обычная женщина, гинеколог, шестьдесят с лишним лет назад изобрела средство от женского бесплодия. Теперь у нас есть и другие опытные гинекологи, но с Ташей все равно никому не сравниться. Все серебряные обязательно проходят через нее. В каждую… можно сказать, сует свой палец.

Перед мысленным взором Стейна возник образ танцовщицы, обвешанной колокольчиками.

– Видали мы таких… – пробормотал он.

Дедра зачерпнула ладонью воду из верхнего озерца и напилась.

– Таша теперь совсем сошла с катушек. А когда отправлялась сюда с постоялого двора, уже была на грани. Да ладно тебе, не смотри на меня зверем! Я, как и ты, считаю, что она изменила нашему племени. Но сделанного не воротишь. Основная масса женщин научилась извлекать из этого выгоду.

Стейн тряхнул головой.

– Как она могла?

– Не скажи. В ее безумных действиях есть своя логика… Разве справедливо лишать всех прибывающих сюда женщин материнства? А сама Таша не может иметь детей, так почему не стать хотя бы посаженой матерью? Благодаря ей совершенно здоровые путешественницы во времени рожают прелестных гуманоидов, несмотря на то, что с ними сотворили ловкачи на постоялом дворе. Искусный приемчик, ничего не скажешь! Мадам и иже с ней, видно, подозревали такой подвох со стороны этих прогенофилов. Тут милая Таша и подоспела со своим уменьем. А теперь выпустила уже целый курс студентов-тану. Так что вот они мы – паши и сей!

– Если она такой опытный врач, почему какой-нибудь из учеников ее не исправит?

– О! В том-то и трагедия! Под женственной оболочкой, напичканной всякими эстрогенными имплантантами, бьется сердце настоящей XY.

Стейн раздраженно глянул на нее.

– Это еще что за чертовщина?

Дедра выбралась из ручья и послала властную умственную команду кучеру.

– К твоему сведению, Таша транссексуальна. Даже если ввести живую оплодотворенную яйцеклетку в ее искусственную матку и подпитывать редчайшими гормонами (которых, кстати, здесь не достанешь), плод все равно проживет в лучшем случае несколько недель. Так-то, мой милый. Материнство

– великое чудо и в то же время очень коварная штука. Ни в нашем Галактическом Содружестве, ни где-либо еще никому пока что не удалось научить мужчин рожать детей.

Уже без посторонней помощи она легко впорхнула в коляску.

– Ну? Чего рот разинул? Может, раздумал встречаться с женой?

Стейн опомнился и впрыгнул в карету вслед за ней.

Когда красные и белые огни Гильдии Корректоров были уже совсем близко, Дедра предупредила его:

– Поосторожней там. Таша не может читать мыслей, но многие другие могут. Хотя плотные заслоны – не моя специальность, я сделаю все, что в моих силах. Но если ты будешь меня перебивать и суетиться, нам обоим несдобровать.

– Постараюсь расслабиться, – пообещал Стейн. – Там, на борту, когда нам удавалось побыть вдвоем, Сьюки учила меня, как это делается.

– Доверься мне! – шепнула Дедра и под покровом вечерних сумерек придвинулась к нему поближе, отыскивая в его глазах хоть каплю тепла.

Но Стейн сейчас мог думать лишь о безопасности своей несравненной, обожаемой Сьюки.

– Прости меня… – Это было все, до чего он снизошел.

Она вздохнула и уставилась на согбенную спину старого кучера.

– Да ничего. Я сама виновата – стала на пути урагана… Повезло твоей малышке!

Коляска подкатила к входу. Стейн изображал из себя добропорядочного джентльмена в сером торквесе, Дедра – высокопоставленную леди. Под портиком стояли двое часовых в красных доспехах. Чопорный серебряный рыцарь вышел им навстречу, чтобы сопровождать в покои Таши Байбар.

– Что за странности? – недоумевал он. – В обход всех инструкций! Если бы не распоряжение самого лорда Дионкета…

– Мы весьма благодарны Главному Целителю, доблестный Гордон. У нас очень важное поручение от достопочтенной Мейвар Создательницы Королей.

– А-а, тогда конечно. Сюда, пожалуйста, наверх. Гвен Минивель все еще отдыхает. Леди Таша заботится о том, чтобы после операции все они как следует выспались.

– Да уж! – прорычал Стейн и слегка дернулся под воздействием болезненного импульса, который послала ему Дедра.

– Мы долго не задержимся, брат Гордон… Как у вас тут тихо! То ли дело в нашем Зале Экстрасенсов – ни днем ни ночью покоя нет. Туда-сюда, туда-сюда! Вечно у всех горящие дела, сбор данных, розыски пропавших собак, а то и более серьезные происшествия. Признаюсь, здешняя мирная атмосфера мне больше по душе.

– В больнице иначе нельзя, – откликнулся Гордон, ведя их по винтовой лестнице в башню. – Реабилитационные палаты расположены по периметру вот этой площадки. Кандидатка Гвен Минивель находится в третьем номере.

– Спасибо, можешь нас не ждать, – решительно заявила Дедра. – Мы пробудем всего несколько минут и сами найдем дорогу обратно.

Гордон заупрямился было, но после недолгих препирательств с ясновидящей леди все же откланялся, оставив их перед дверью под цифрой «3». Дедра медленно распахнула ее.

Вслед за ней Стейн ступил в кромешную тьму.

– Сью? Ты здесь?

Кто-то зашевелился на кушетке возле открытого окна, и на фоне залитой огнями Мюрии им предстала темная фигурка.

– Стейни?

Он опустился перед ней на колени, заглянул в глаза.

– Что они с тобой сделали? Что?

– Тише, милый. Ничего… – «Мне совсем не было больно; а как ты узнал? Неужели услышал меня?»

– Да, – прошептал он. – И пришел.

«Боже мой, ты не покорился Дедре и Мейвар, так велика твоя любовь, мой сумасшедший дикарь?!»

– Только убив меня, они смогли бы нас разлучить.

– О Стейни! – всхлипнула она.

Из дальнего угла комнаты донесся тихий звон колокольчиков.

– Ну что, шпионить явилась? – Голос Стейна был угрожающе тих. Он рывком поднялся с колен.

– Какой высокий! Какой сильный! – Колокольчики взвились и смолкли. Один на низкой ноте вновь начал раскачиваться в медленном ритме. Танцовщица, легкая, как тень, подошла и стала извиваться перед ним. – Так ты хочешь ее? Ну что за прелесть! – произнесла она певучим голосом немного не в лад с аккомпанементом колокольчиков, – Хочешь взять ее, взять ее, взять ее!

Стейн вспыхнул от гнева, обращенного против музыкальной пересмешницы. Сьюки негромко вскрикнула и поставила заслон этому шквалу; Дедра, прислонившись спиной к закрытой двери, тоже бросила свой гораздо более слабый ум на его обуздание. Но огненный вихрь первобытной мужественности снес и ту и другую плотину.

– Не надо, Стейн! – завопила Сьюки уже во весь голос. – Умоляю тебя, не надо!

– Ты хочешь взять ее, – смеялась танцовщица, извиваясь и звеня колокольчиками в такт движениям. – Но зачем, зачем, зачем? Почему ее, ее, ее?

Сверкающие колокольчики, покачиваясь на белой коже, разбрасывали по всей комнате странные блики. Пульс учащался в предчувствии опасности, распаляя сладострастие танцовщицы. Потом музыка и танец внезапно оборвались, и она открылась ему под общий стон Дедры и Сьюки, которые все еще пытались предотвратить неизбежное.

– Возьми меня! – предложила Таша Байбар.

И он «взял» ее – своим бронзовым мечом.

Наступила жуткая тишина. Стейн невозмутимо вытер лезвие о портьеру, убрал меч в ножны и, подхватив Сьюки, перешагнул через валявшееся на полу тело.

– Прочь с дороги! – крикнул он Дедре.

– Нет, ты не сможешь! – выдохнула ясновидящая. «Мейвар! Мейвар!»

Дверь распахнулась, впустив ослепляющий поток света. На пороге стояла очень высокая мужская фигура, за ней – двое слуг в красно-белых ливреях.

– Я сказал Дионкету, что это недоразумение, – устало произнес Крейн.

Войдя в комнату, он жестом зажег гирлянды маленьких лампочек; заструилось холодное свечение. При виде скандинава со Сьюки на руках и поверженной танцовщицы губы Крейна искривила мрачная усмешка. Его умственный комментарий был столь резок, что Сьюки задохнулась, а викинг от изумления разразился смехом.

– Так вы на нашей стороне! – ликовал он.

– Опусти ее на пол, дубина! – приказал Крейн. – Теперь придется прятать твою жену до Великой Битвы… и действовать быстрее, чем мы планировали.

8

Посланная Ноданном молния ударила в темные, подернутые лунной рябью воды Аквитанского залива, в которых ничего не подозревающее чудовище гналось за косяком тунцов.

Море вскипело, разметало брызги до самых облаков. Электрический разряд пронзил пятнадцать рыбин, и они быстро всплыли кверху брюхом. Однако плезиозавр был лишь контужен. Он высунул из водоворота страшную голову и взвыл.

– Ты зацепил его! – вскричала Розмар. – Ух, какой здоровый!

– Добыча! Добыча! – Охотники, конные и пешие, с безумными воплями рванулись вперед: теперь уже не было нужды скрываться в засаде.

Круг из полусотни мужчин и женщин в радужных доспехах выкатился на небо, нависая аркой над почти неподвижной тушей. Немного в стороне, бок о бок, точно две золотисто-розовые кометы, летели Ноданн и его нареченная.

Охотники, гремя щитами, победно затрубили в хрустальные рога.

– Добыча!

– Вренол! – громовым голосом распорядился Ноданн.

Один из всадников спустился пониже и снопом искр вновь оглушил чудовище, едва колыхавшееся на волнах. Плезиозавр вытянул змеиную шею, и рыцарь с трудом осадил иноходца, чтобы не попасться в сабельные клыки. Не растерявшись, он взмахнул сверкающим мечом; от острия отделился огненно-фиолетовый шар и угодил морскому чудовищу прямо промеж глаз.

Раздавшийся рев раненого зверя вызвал восторженные крики в толпе охотников.

– Кончай его, Вренол! – надрывалась какая-то женщина.

Охотник повернулся к ней и самодовольно кивнул, что было его ошибкой. Едва он ослабил бдительность, плезиозавр оттолкнулся от воды всеми четырьмя лапами, и выбитый из седла зловонной волной рыцарь беспомощно повис в воздухе.

– Какая досада! – протянул чей-то голос.

Одна из женщин с презрением трижды протрубила в хрустальный охотничий рог.

Вренола охватил ужас при мысли о погружении в воду – этого больше всего боялись тану – и о предстоящем позоре, поскольку недобитое чудовище уж скрылось под водой.

– Вот дурак! – проговорила Розмар. – Ты можешь снова поднять левиафана, дорогой.

Черты Стратега, будто высеченные из камня, расплылись в улыбке.

– Все, что хочешь, любовь моя. Хотя Вренола не грех бы искупать за его глупость. – Ноданн прищурился, отыскивая плезиозавра в пучине. – Ну что, уползти захотел?

Голубой сноп энергии расколол воды залива, отчего халики жалобно заржали и попятились. Монстр снова показался на поверхности, и на этот раз Вренол достал его копьем.

– Ну слава Богу! – воскликнула Розмар. – Как раз под жабры! Поехали, поглядим, как он будет его добивать.

Правитель Гории и его дама понеслись к воде; радужный круг почтительно рассыпался, давая им дорогу. Охотники нетерпеливо ожидали развязки. Плезиозавр при последнем издыхании медленно смыкал и размыкал гигантские челюсти. Семиметровая туша покачивалась среди растекающихся по воде кровавых пятен, облизываемая барашками волн, освещенная лунным сиянием и блеском доспехов нависшего над нею убийцы.

Вренол обеими руками схватился за меч. В воздухе сверкнуло лезвие.

– Трофей! Трофей! – заголосила Летучая Охота.

Одна из благородных леди спешилась, ловко нацепила на копье отрубленную голову, взметнула ее высоко вверх. Затем преподнесла трофей Вренолу. Тот подхватил копье и, словно сверкающий метеор, полетел вычерчивать победные знаки среди звезд; теперь доспехи его были озарены не радужным, а неоново-красным светом.

– Молод еще! – добродушно заметил Ноданн. – Проявим на сей раз снисходительность.

Затем, перейдя на командный канал умственной речи, предупредил остальных:

«Не думайте, что всем будет позволено зря истреблять чудовищ. Слишком уж вы разохотились.»

«Мы поняли тебя, лорд Стратег!» – в один голос отозвалась свита.

«Тогда скачите в Арморику, к Гнилому Болоту. Мне угодно, чтоб нынешней ночью вы насадили на свои копья головы наших врагов фирвулагов, а то в последнее время они совсем обнаглели. И заодно, если удастся, заарканьте мне какого-нибудь панцирного ящера: он срочно нужен на столичной арене.»

– Трубите в рога! – крикнул один из всадников.

Феерическая кавалькада, возглавляемая алой фигурой Вренола, взмыла в небо, направляясь к Бретани.

Ноданн и Розмар не спеша последовали за охотниками.

– Я только что получил телепатическое послание от матери, – сказал он невесте. – Нам с тобой надлежит доставить пойманную рептилию в столицу. Возьмем небольшой конвой – охранять чудовище.

– Ты чем-то встревожен, – откликнулась она.

– Да нет, пустяки. – Надежный умственный заслон прикрывал его глубокую озабоченность.

Розмар сняла с головы стеклянный шлем и привязала его к луке седла.

– Так-то лучше. Люблю скакать с тобой рядом, мой демон, и чувствовать, как ветер раздувает волосы. Неужели я когда-нибудь научусь летать без твоей помощи?

– Всему свое время. Ничего сложного тут нет. Сила женщин в их слабости, – улыбнулся Ноданн.

– Моя слабость дана мне, чтоб служить тебе… Но все-таки, что же происходит в Мюрии?

– Кое-кто затронул наши династические интересы. Я должен быть там, вместе со своим кланом. Чтобы заслужить уважение, необходимо время от времени показывать власть.

– А кто посягает на твою власть? Фирвулаги?

– Есть некий Делбет, с которым мне предстоит сразиться, пока меня не опередили, к вящему позору нашего дома. Но реальная угроза исходит от людей, от вновь прибывших. Черт бы побрал эти врата времени! Когда же все поймут, что от них одни неприятности!

Розмар засмеялась.

– По-твоему, людей не следует впускать на Многоцветную Землю? Но ведь тану вымрут без нас?

Ноданн на скаку остановил халиков, и на миг оба зависли в беспредельной воздушной тишине. Лишь рокот прилива едва слышно доносился до них от прибрежных скал.

– Есть люди, неразрывно связанные с Многоцветной Землей. Такие, как ты, Розмар, моя зеленоглазая, сероглазая любовь. Ты и сама не находила себе места на Земле будущего. Но не все твои соплеменники готовы признать власть тану. Некоторые хотят отнять у нас эту землю, а не удастся – уничтожить ее.

– Так давай вместе бороться против них! – В ее глазах загорелся дикий огонь. – Для меня нет мира, кроме твоего.

Душа Розмар открылась красавцу Аполлону, показывая правдивость ее слов. Два парящих ума слились в страстном объятии.

«О мой демон!» – восклицала она.

«О моя единственная Мерси-Розмар!» – вторил он.

9

«Прыгай, Элизабет.»

Она стояла на краю обрыва над Серебристо-Белой равниной и смотрела вниз на пустынные, залитые лунным светом солончаки и на облака, клубившиеся вдали, как призрачная Голгофа. Травянистый уступ был огорожен низким парапетом. За ним живописно искривленные сосны нависали над стометровой бездной, отвесно спускавшейся к Пустому морю.

«Прыгай, Элизабет, прыгай, и да воцарится в твоей душе мир!»

– Слышите? – спросила она Бреду.

Темная фигура на каменной скамье пошевелилась. Высокий тюрбан с бахромой согласно закивал.

– Они наблюдают за мной из дворца, – продолжала Элизабет. – Хотят посмотреть, что будет, если я подойду слишком близко к пропасти.

«Прыгай, прыгай, прыгай! Это твой единственный путь к свободе! Одинокая, всеми покинутая, Элизабеднаябет, прыгай – и ты освободишься. Беги, пока не поздно. Прыгай…»

Вцепившись в парапет, она перегнулась через него. Ночной бриз принес с собой запах моря, смешал его с ароматом цветущих апельсиновых деревьев в саду Бреды. Здесь, на краю Авена, где нет притока свежей воды, дающей жизнь простейшим водорослями моллюскам, море совсем не пахнет йодом и рыбой – оно необитаемо и представляет собой огромную безжизненную массу горьковато-соленой воды.

– Они осаждали меня весь день, пытались создать соответствующий, по их представлениям, эмоциональный настрой для самоубийства. В основном по мотивам отчаяния, поруганного достоинства, старомодной паники. Но все их доводы фальшивы и абсолютно несовместимы с моей метафизической этикой. Пожалуй, если бы они избрали для меня что-нибудь вроде самопожертвования в альтруистических целях, то были бы ближе к истине, но, учитывая мое положение изгнанницы, и это вряд ли сработало бы.

Внутренний голос Бреды, бесстрастный, лишенный как интонационных пауз, так и слитности, как правило, свойственной умственной речи, раздельно проговорил:

«Разве высшая метафизическая наука вашего Содружества включала в себя обычные этические формулы?»

Элизабет пропустила вежливый утвердительный ответ сквозь барьер, который воздвигла меж собой и Супругой Корабля с момента их первой встречи, произошедшей два часа назад.

– Большинство из нас исповедовало философию развивающейся теосферы, – добавила она вслух. – Вы знакомы с этой концепцией? С основными религиозными течениями более поздних эпох человечества?

«Я изучаю вас с момента первого путешествия во времени. Некоторые из ваших философов вызывают у меня отвращение и неприязнь. И это естественно, потому что тану придерживаются простого, неразветвленного монотеизма и отвергают церковную иерархию. Мы готовы были предоставить людям полную свободу вероисповедания при условии, что их религия не будет носить воинствующего характера. Но среди твоих соплеменников были фанатики, упорно пытавшиеся смутить покой короля. Этих мы обрекли на мученичество, к которому они подсознательно стремились… Однако из всех, с кем мне приходилось сталкиваться, никто не мог пролить света на Единство Галактического Содружества. Что тоже естественно, поскольку в подобных тонкостях может разбираться лишь настоящий метафизик. И я смиренно прошу тебя просветить меня.»

– Ваша просьба невыполнима, Бреда. Юных метафизиков начинают обучать еще до рождения, а в раннем детстве процесс интенсифицируется. Этой работе я посвятила свою жизнь. Человеку с высшим метапотенциалом нужно не менее тридцати лет, чтобы в полной мере постичь Единство… Просветить, говорите?.. Вы предложили мне обследовать ваш интеллект, и я готова согласиться, что духовная связь между нами не исключена. Но ваш торквес представляет собой преграду и одновременно ловушку. Поверьте, вы заблуждаетесь, считая себя активной. Это самовнушение. А существо, не обладающее врожденными метафункциями, не сможет познать Единство, ему вообще недоступна философия Галактического Содружества.

Бреда, казалось, ничуть не смутилась.

«Однажды мой народ приобщится к вашей философии – это предопределено.»

– Кем предопределено?

«Мной.»

Элизабет отошла от парапета. С первого взгляда на Супругу Корабля ей стало понятно, что Бреда вовсе не тану, она принадлежит к иной расе. Ниже среднего роста, глаза карие с рыжеватым оттенком в отличие от голубых или зеленых у тану. Когда Элизабет подошла к ней, она тут же сняла свой фантастический респиратор. Лицо ее не поражает сверхъестественной красотой правящей расы, но довольно миловидное, хотя уже немолодое. На Бреде было платье из красной металлизированной ткани, скроенное иначе, чем свободные балахоны тану, и расшитое черным и красным бисером. Поверх платья она надела черное пальто с длинными рукавами колоколом и ярко-красной бахромой. Ее огромный тюрбан, также черно-красный, сверкал бриллиантами; к нему была прикреплена черная вуаль. В этом наряде Бреда напоминала Элизабет женское изображение со средневекового гобелена, что украшал гостиную на постоялом дворе. И вообще на всем ее облике лежал какой-то архаичный налет, совершенно несвойственный прочим гуманоидам. Она не дикарка, не вещунья, не проповедница, однако все попытки Элизабет построить более точную умственную проекцию пока что оказались тщетны.

– Можно узнать, чего вы, собственно, хотите от меня? – напрямик спросила Элизабет. – И кто вы на самом деле?

Супруга Корабля подняла склоненную голову и мягко, снисходительно улыбнулась. Впервые за все время она высказалась вслух:

– А почему вы не хотите общаться со мной на уровне мыслей, Элизабет?

– С моей стороны это было бы неосторожно. С вами сложнее, чем с другими. И мы обе это знаем.

Бреда поднялась со скамейки. Дыхание ее вновь стало затрудненным, и она надела респиратор.

– Здешний воздух, столь благоприятствующий тану и фирвулагам, для меня слишком разрежен. Пойдем в дом? Там кислородные установки, и к тому же в моей комнате ты будешь недосягаема для враждебных умов.

«Прыгай, Элизабет! Не давай двуликой Бреде себя одурачить, свернуть с единственного пути к бегству! Она хуже нас всех. Ступай опять к обрыву и прыгай, прыгай…»

– Их присутствие и впрямь становится навязчивым, – согласилась Элизабет. – Но я справлюсь.

– Значит, происки клана не опасны для тебя?

– Нет, у них не хватит сил обуздать мою волю, мое суперэго. Для этого им надо полностью расчленить личность и реинтегрировать ее на более низком, зависимом уровне. Они осаждают меня скопом, а направляют их, надо признать, довольно умело. Но все равно никто не сможет принудить меня к самоубийству… Кто они? Вы можете их опознать?

– Четверо лидеров потомства Нантусвель. Психокинезом ведает Кугал, заместитель Ноданна. Имидол отвечает за принудительные действия… его специфика – Битвы, поэтому он не слишком обременяет себя всякими головоломками. В роли медиума выступает Риганона, дева-воительница, которая спит и видит себя на месте Мейвар – забавный случай мании величия! Четвертый, целитель, думаю, представляет наиболее серьезную опасность, хотя и не одобряет принудительных мер. Это Куллукет, королевский Дознаватель, но он скорее хранит верность своей матери Нантусвель и ее потомству, чем отцу Тагдалу. В способности глубинного проникновения и умственной диагностики он уступает разве что Дионкету, Главному Целителю. Но как собственно целитель Куллукет никуда не годится… Одним словом, советую тебе не сходиться с ним близко, пока ты не усвоишь элементарную агрессивную технику.

– Спасибо за предупреждение. Одаренный оператор может проникнуть в мою автономную нервную систему, пока я сплю или нахожусь в эмоциональной прострации. Пожалуй, надо разработать специальный стержневой заслон, быть может, даже ловушку. По этой части у нас в Содружестве было много проблем, прежде чем Единство достигло высшей зрелости и вся человеческая метапсихика была подчинена общему моральному императиву. Но юных метаносителей все еще обучают приемам самообороны… так, на всякий случай.

Элизабет шла с Бредой по аллее среди апельсиновых деревьев, и в мозгу истерическим крещендо звучали грязные угрозы подвергнуть ее групповому изнасилованию, обречь на вечные муки будущих детей, посулы блаженства и воссоединения с Лоуренсом после смерти и даже запоздалые логические оправдания такого шага со ссылками на генетические последствия создавшейся ситуации.

«Элизабет, вернись! Для всех изгнанников будет лучше, если ты умрешь! Не слушай двуликую паучиху! Вернись назад и прыгай! Прыгай!»

Под деревьями валялись апельсины; видно, Бреда не пользовалась услугами рамапитеков. Аромат цедры смешивался с цветочным; деревья цвели и одновременно плодоносили. Элизабет потянулась за свисающим с ветки плодом.

Умственные призывы достигли кульминационной точки:

«Стой! Не упускай свой шанс, Элизабет! Из комнаты без дверей не сбежишь! Вернись! Прыгай! Вернись!..»

«УМРИ!»

– Хлоп-плюх-щелк-бульк! Ну слава Богу, убрались!

– Теперь они поняли, что ты в курсе их происков, – объявила Бреда в полный голос.

– Рано или поздно они должны были это понять. Лучше раньше.

– Они предпримут новую атаку, с удвоенной силой. У королевы Нантусвель более двухсот отпрысков.

– Пусть попробуют. Агрессия будет безрезультатна, даже если они тысячекратно увеличат усилия. Ох уж эти ваши торквесы! Им никогда не достичь настоящей умственной синергии! Они даже не могут сплотить силы для коллективного броска. Они примитивны и рассредоточены – не в фазе, не в фокусе, вне своего собственного кольца… Надеюсь, вам понятен мой фразеологизм.

«О высокомерное равнодушие, о жестокая гордыня!»

Элизабет проигнорировала невысказанный упрек. Сегодня все ее раздражало. Пока они шли к белой вилле, она очистила апельсин и стала есть его, дольку за долькой. Мякоть плода в лунном свете казалась темной, что еще больше усилило ее дурное настроение: кровавый апельсин.

– На недомолвках далеко не уедешь, Бреда, – довольно резко произнесла Элизабет. – Я никогда не была сильна в дипломатических играх. Хочу точно знать, на чьей вы стороне и чего хотите от меня. К примеру, что такое ваша комната без дверей?

– Ты зря боишься. Такую, как ты, в ней не удержать. Но она оградит от клана твое тело и душу. Мы… могли бы обучать друг друга. Времени у нас предостаточно, почти два месяца до Битвы, которая, по моим прогнозам, многое решит.

Оставшиеся дольки апельсина выпали из пальцев Элизабет. Она замедлила шаг на небольшой лужайке перед виллой. Дом Бреды не светился феерическими огнями, как остальные здания Мюрии, зато пленял античной простотой линий, подчеркнуто стройными стволами кипарисов. Жилище было под стать его таинственной хозяйке: ни одного входа.

Полузакрытое респиратором лицо Супруги Корабля обратилось к ней, как бы говоря: мы с тобой изгнанницы более, чем остальные.

– А что, если попытка союза двух умов окажется неудачной? – спросила Элизабет.

– Тогда ты сделаешь то, что тебе предназначено, – нимало не смутившись, ответила Бреда. – Пойдем!

Бок о бок они пересекли лужайку, взошли под портики, сквозь гладкую мраморную стену проникли в обитель покоя и мира.

Элизабет невольно вздохнула. Ее окутала умственная и физическая тишина, некогда вызывавшая у нее такую тревогу в Метафизическом институте на Денали, где врачи тщетно пытались восстановить контакт с ее регенерированным мозгом. А нынче… до чего же благодетельна тишина! Она действительно отгородила от визга, рева, гула, нелепого бормотания немощных умов, вознамерившихся в своей наивной наглости опрокинуть все ее заслоны. Конечно, ничего у них не выйдет, но уж слишком назойлива какофония… В Галактическом Содружестве в условиях подавляющей гармонии Единства она бы, может, и не заметила вторжения. А здесь до сего момента она знала лишь одно спасение: огненный кокон, последнее и страшное прибежище страдающей, эгоцентрической души.

И вдруг такое…

– Нравится тебе моя комната? – спросила Бреда.

– Нравится, – улыбнулась Элизабет.

Экзотическая леди опустила свой респиратор.

– Здесь ощущаешь спокойствие, близкое к эйфории, не только от повышенного давления кислорода, но и оттого, что вход сюда заказан всем, кроме меня и моих гостей.

Если в архитектуре дома преобладала строгость геометрических линий, то внутренние перегородки изгибались причудливыми арками и сводами, уходящими в бесконечность. Стены были окрашены в темно-синий цвет с тонкими, замысловатыми вкраплениями ярко-красного и серебряного, создающими эффект морской глубины. Внимание Элизабет привлекли две картины-проекции на космические сюжеты: одна изображала закрученную спиралью галактику, покоящуюся на огромных вытянутых руках, другая – неведомую планету, где высокие хребты перемежались озерами, залитыми лунным сиянием.

Простая темная мебель почти сливалась со стенами. На полках буфетов громоздились системы видеотелефонной связи местного изобретения; возле высоких и длинных диванов были рассыпаны какие-то бесформенные чурбачки – видимо, подставки для ног. Подсвеченный тремя синими лампочками, взору открывался на стене кусок лепнины – полуабстрактное изображение женской фигуры. В середине комнаты (вернее, на том месте, которое можно было бы считать серединой, если бы стены не приближались и не удалялись, по мере того как присутствующие сосредоточивали на них взгляд или рассеивали свое внимание) помещалось главное ее украшение – низкий овальный стол молочно-белого цвета. По обе стороны стола тянулись две низкие скамьи, на столе стояло серебряное изваяние. Элизабет приняла изваяние за модель какого-то одноклеточного организма типа радиолярии.

– Портрет моего Корабля, – объяснила Бреда. – Сядем. Для начала я расскажу тебе о нашем путешествии.

– Хорошо. – Элизабет села, до боли сцепив пальцы и удерживая в мозгу непроницаемые заслоны. На протяжении всей речи собеседницы она ни разу не взглянула ни на нее, ни на ее диковинную комнату, а задумчиво созерцала небольшой бриллиант в колечке на своей правой руке.


Давным-давно, рассказывала Бреда, в нашей далекой галактике, на маленькой планете, вращающейся вокруг желтого солнца, жила некая разумная раса. Имея одну-единственную телесную форму и одну умственную модель, эта раса достигла стадии письменной истории. За тысячелетия ее наука и техника поднялись на такой уровень, что позволили сконструировать гравитационно-магнитные аппараты, развивающие скорость, близкую к скорости света. Тогда началась колонизация соседних планет и было основано федеративное государство. Но вскоре разразилась межзвездная война, на долгие годы отделившая колонии от метрополии не только пространственными, но и культурными безднами. Лишь один из дочерних миров – моя родная планета Лин – сумел наладить ограниченные пределами нашей солнечной системы связи с космосом с помощью простейших реактивных двигателей.

На центральной планете под названием Дуат великая война также вызвала прискорбные перемены. Нарушенный экологический баланс почвы и атмосферы привел к полной трансформации климата и рельефа. На месте горных хребтов образовались огромные заснеженные пространства; над глубокими долинами с субтропическим климатом повис вечный туман. За тысячу поколений сформировалось лишь два телесных типа, в корне отличавшихся от своих предков, некогда завоевавших дочерние миры.

На территории, где проживал горный народ фирвулаги, большую часть года царила зима. Это было низкорослое, крепко сложенное племя с неразвитой, консервативной культурой и общинным укладом жизни, как часто бывает в суровых условиях. В своих заснеженных пещерах они в основном занимались ремеслами. Кроме того, фирвулаги обнаружили в себе способность к перевоплощению и психоэнергетическому иллюзионизму – подобные метафункции у вас в Галактическом Содружестве именуются творчеством.

У фирвулагов проявились также зачатки умственной речи и ясновидения, дававшие им возможность общаться с соседями, не выходя из пещеры и не подвергая себя опасности быть застигнутыми бураном. Другими словами, со временем они превратились в истинно метапсихическую, хотя и несколько ограниченную, расу и вполне процветали.

В низинах планеты Дуат преобладал иной расовый тип – высокий, стройный, белокожий, со светочувствительными глазами, приспособленными к атмосфере сильной облачности. Это племя – тану – поставило себе целью вернуться к уровню высокой технологии. В отличие от фирвулагов тану не удалось развить у себя активные метафункции, но взамен они изобрели уморасширитель, который активизировал их латентные метафункции и явился средством достижения относительного психического единства. Вот такое слабое и все же воодушевляющее подобие «умственной семьи» ты можешь наблюдать среди золотых, серебряных и серых торквесов нашей Многоцветной Земли.

Две расы, населяющие Дуат, находились в постоянном противоборстве, но серьезного ущерба друг другу не наносили, опасаясь проникать в глубь вражеской территории. Основой их примитивной религии стали ритуальные битвы. И так сменилось шестьдесят поколений, прежде чем исследователи из возрожденной Межзвездной федерации добрались до планеты Дуат.

Да… федерация вновь отвоевывала миры. А тем временем моя планета шла своим путем. Мы повторно изобрели гравитационно-магнитные двигатели и вступили в удивительный симбиоз с одушевленными механизмами, которые назвали Кораблями. Обладая уникальной способностью к телепортации, они были способны перекрывать скорость света и при надлежащей мотивации за несколько минут – максимум часов – доставляли тысячи и тысячи моих соплеменников в самые отдаленные уголки галактики. Не знаю, догадалась ты или нет, но такой мотивацией могла служить только любовь. Потому каждый Корабль получил в Супруги представительницу моей расы.

Диморфное население Дуата было принято в Межзвездную федерацию. Золотые торквесы оказались совместимы с многими, но далеко не со всеми умами гуманоидов, населявших бывшие колониальные планеты. Элита в торквесах пришла к власти, и всего лишь спустя четыре поколения наше сообщество достигло Золотого Века научно-экономической и культурной экспансии.

Но золотые времена не могут длиться вечно, и нашему также суждено было склониться к закату. Потомки первых тану и фирвулагов, ярых сторонников эндогамии, перенесли древнюю вражду в новые условия. После ряда разрушительных войн мир наконец был восстановлен, но федеративные власти объявили, что остатки чистокровных фирвулагов и тану должны отказаться от своей воинствующей религии и смешать свои гены, с тем чтобы в корне пресечь былую ненависть. Большинство населения той и другой расы согласилось с таким условием. Лишь горстка не пожелала идти на компромисс и потребовала права эмигрировать в другую галактику. В ответ ей был предъявлен ультиматум о безоговорочной капитуляции. И тогда тысяча тану и фирвулагов бежала на отдаленную планету у оконечности космической спирали и стала готовиться к последней, апокалипсической битве между собой.

Их устремлений никто не разделял; они нашли поддержку лишь у одной души, одаренной (а быть может, обреченной) способностями провидеть будущее. То была Супруга одного из Кораблей, и она предсказала кучке недовольных блестящие перспективы на ином звездном витке, на более молодой, неразвитой планете, где долгожители и мыслители изгнанники окажут благотворное воздействие на медленно формирующийся местный интеллект. Это видение было, правда, расплывчатым, однако его хватило, чтобы она предложила беглецам свои услуги и предоставила в их распоряжение своего Супруга…

Так мы очутились здесь.

А потом появились путешественники во времени.

И, наконец, пришла ты.


– Но с тобой, – призналась Бреда, – провидческие способности меня почему-то подводят. Пришествие людей с Земли далекого будущего весьма меня встревожило и, как выяснилось, не напрасно. Равновесие сил между фирвулагами и тану, сложившееся около семидесяти лет назад, быстро нарушилось. Я все еще не могу в полной мере оценить человеческое влияние. Возможно, твой друг Брайан как-то сориентирует нас на этот счет, хотя ни король Тагдал, ни кто-либо другой до сих пор не задумывались о том, что будет в случае, если анализ окажется не в пользу человечества.

– Человечеству тоже не чужды подобные сомнения, – заметила Элизабет.

– Люди дали нам много преимуществ – и не только в области науки, экономики и евгеники. Отдельные индивидуумы среди фирвулагов и тану – особенно гибриды – начали уставать от постоянных раздоров и обращать взоры к более цивилизованной философии. Скорее всего, ассимиляция латентного человечества с населением тану более чем желательна. Но ты…

– Никакой антропологический анализ не в силах оценить моего влияния.

– Возможно, было бы уместно, чтобы ты внесла свой драгоценный вклад в развитие нашей наследственности. В это верит Тагдал, а также Идона – Покровительница Гильдий, и лорд-творец Алутейн, и Себи Гомнол и еще целый ряд наших великих. Но для активных метаносителей твои гены с той же вероятностью могут оказаться нежизнеспособными… во всяком случае, так воспринимает тебя потомство Нантусвель. Что делать? Я в смущении и не знаю, к какой точке зрения мне склониться.

Такая участь неминуемо постигнет всех, кто берет на себя смелость манипулировать человеческой расой, решила Элизабет, задумчиво вертя бриллиантовое кольцо на пальце.

10

Длинный полуостров Авен со столицей тану был изолирован от материка и не давал большого простора для охоты. Задолго доприбытия людей на Многоцветную Землю все фирвулаги были истреблены или изгнаны с полуострова, поэтому заядлым охотникам приходилось либо отправляться в Иберию, либо довольствоваться организованными побоищами, происходившими на огромной открытой арене в Мюрии или в Долине Спорта – большом зеленом поле к северо-западу от столицы, где устраивались скачки на большой и малые призы. Помимо еженедельных турниров проводился еще один в середине месяца, не считая Великой Битвы – чемпионата Многоцветной Земли, собиравшего участников и зрителей со всех концов Южной Европы.

На одной из сентябрьских встреч Эйкен Драм и его соратник Стейн Ольсон намеревались продемонстрировать новое искусство. Победа на арене должна была обеспечить им доступ к Делбету. Правда, в результате усиленных закулисных маневров королевы и ее потомства было решено, что не только Эйкен, но и Ноданн Стратег, лорд Гории, будет преследовать неуловимое чудовище под руководством самого Тагдала. Страстные болельщики Мюрии заранее обдумывали, как бы попасть в делегацию, что отправится к берегам Испании полюбоваться на захватывающее зрелище.

Теперь многие ставили на победу Эйкена над Огнеметателем, причем его шансы были триста к одному.

Страшный ливень пронесся над Мюрией в ночь накануне городского турнира. Отряд рыцарей психокинеза, возглавляемый братьями-близнецами Фианом Разрывателем Небес и Кугалом – Сотрясателем Земли, прилагал неимоверные психоэнергетические усилия при очистке арены от воды. Ожидалось, что сам Стратег прибудет в столицу посмотреть на выступление Эйкена и его верного викинга.

Сидя в монаршей ложе, королева Нантусвель смотрела вверх на угловатые разряды природной молнии, то и дело сверкавшей над прозрачной крышей – порождением психокинеза.

– Странная погода, не по сезону. Как бы она не задержала Ноданна с его милой Розмар! – Королева повернулась к Идоне – Покровительнице Гильдий, сидевшей рядом в строгом серебряном облачении. – Послушать Гомнола, так это Летучая Охота разрушает озоновый слой и портит нам климат.

– Ерунда! – отозвалась Идона с высоты своего положения Покровительницы Гильдий и старшей дочери короля. – Погода – вещь капризная. Возможно, какой-то тропический циклон из Южной Атлантики случайно прорвался через Гибралтар.

– Будем надеяться, моя ученая дочь, – пробасил Тагдал. – Если потоп не прекратится, то вся охота на Делбета пойдет насмарку. Какой смысл старому Огнеметателю расставаться с трубкой да теплыми тапочками и вылезать из пещеры, когда все посевы размокнут так, что ничем их не опалишь? Поди тогда сыщи его под землей!

– А вот и Брайан! – воскликнула королева на английском – все великие тану таким образом выказывали свое почтение не носившему торквеса антропологу. – И Грегги, и Властелин Ремесел! Совсем промокли, бедные! Алутейн, дорогой, хоть бы ты что-нибудь сделал с помощью своего психокинеза!

– Я творец, высокочтимая леди, а не торговец зонтиками, – проворчал старый и толстый Властелин Ремесел. – Подумаешь, небольшой дождичек, что мы, сахарные, что ли? Пора нам избавляться от нашей глупой водобоязни. Под дождем никто еще не утонул.

Брайан поклонился королевской чете.

– Да мы в основном промокли, пока бежали от экипажа к арене. Сегодня здесь так много народу, что рамапитеки, вместо того чтоб держать тенты над головой у публики, путаются под ногами друг у друга.

Послышалось квохчущее хихиканье. Мужчина в золотом торквесе и визитке Гильдии Творцов пробирался к королю и королеве, приветственно размахивая руками и забрызгивая по пути всех сидящих. На его обезьяньей мордочке застыло блаженно-глупое выражение; на вид ему было лет шестьдесят.

– Манипуляции Алутейна как иллюзия сухости! – провозгласил он, отвесив нечто вроде поклона, отчего едва не свалился через барьер на арену. – Но может ли иллюзия заменить реальность? Особенно когда навес, полный воды, переворачивается, и…

– Ох, заткнись, Грегги! – раздраженно оборвал его Властелин Ремесел.

– Да, тяжелый нынче день, августейшие мои, – сообщил он королю и королеве.

– Ты как следует принял Брайана? Все свои секреты ему раскрыл? – Предупредительность королевы согрела прибывших, мигом высушила их промокшие ноги.

– Воистину впечатляющая экскурсия! – отозвался Брайан. – Система образования в Гильдии Творцов напоминает мне университеты моей эры. И разумеется, лорд Грег-Даннет провел меня по лабораториям своего Департамента Генетики.

– Правда, чудо?! – Тот, кто некогда именовался Грегори Прентисом Брауном, взвизгнул и захлопал в ладоши. – Вы представить себе не можете, какое удовольствие беседовать с коллегой, который может просветить тебя насчет последних научных достижений Галактического Содружества! Вообразите, Ваши Величества, процент активных среди новорожденных человеческих детей с метапсихикой за последний год поднялся с двух до четырех! Теперь я просто обязан пересчитать коэффициенты латентности! Ведь мои первоначальные прогнозы основаны на равновесии обоих типов… а Гренфелл утверждает, что никакого паритета нет! Это же имеет огромное значение!

– Не сомневаюсь, Грегги, милый, – улыбнулась королева. – Садись, успокойся. Вон видишь, уже клоуны выходят.

– И правда! – вскричал лорд Грег-Даннет. – А тот, что в прошлый раз лопнул, тоже будет? – Он плюхнулся на скамью, поставил себе на колени блюдо бананов с королевского стола и начал уплетать их прямо с кожурой.

– Грегги говорит правду? – спросила Брайана Идона.

– Да, насколько я могу судить, леди Покровительница.

Она нахмурилась.

– Но для пересчета понадобится компьютер.

– Так ведь есть же компьютер, – откликнулся Брайан. – Мы с Агмолом используем его для хранения наших данных.

– Малыш его починил, – с натянутой улыбкой произнес Алутейн.

– Клянусь пятой Таны, я недооценил Эйкена! – радостно воскликнул король.

Королева внимательно смотрела на вездесущих скачущих шутов; ее улыбка тоже была вымученной.

– Эйкен Драм преуспел во многих отношениях, – иронически прокомментировал Властелин Ремесел. – Моим рабочим на стекольном заводе он подсказал, как реконструировать большую печь для отжига. С Гомнолом они обсуждают конструкцию нового испытательного прибора, а то старый не очень надежен. Ко всему прочему, он научил нашу невежественную аристократию запускать змея и играть в трехмерные шахматы. За последние две недели Мюрию буквально лихорадит от новых развлечений.

– Хм! – Выражение восторга исчезло с лица короля.

– Вот звери! – взвизгнул Грегги. – Вы только посмотрите на эту обезьяну! И он будет с ней биться?! Неужели взаправду?

– Не до смерти, дорогой, – успокоила его королева. – Он нужен для Великой Битвы… Потом будут слоны и чудовищные собаки из Каталонской пустыни. А еще… вон, посмотри, в том фургоне… Жуть какая! Похоже на помесь саблезубого тигра и огромной гиены!

– Саблезубая гиена, – подхватила Идона. – Еще один экземпляр, привезенный африканской экспедицией. Сегодня прибыл последний караван.

Одновременно с громом ударили медные литавры и барабаны. Начался парад участников: впереди шли серые со шлемами гладиаторов в руках, за ними верхом гарцевали серебряные и, наконец, золотые – люди и тану в сверкающих стеклянных доспехах разных оттенков и фасонов. Халикотерии также были в богатых латах и вышитых золотом попонах, окрашенных в геральдические цвета Гильдий.

Когда через открытое заграждение бок о бок въехали на арену двое всадников, публика взорвалась аплодисментами. Один великан в изумрудно-зеленых доспехах, усыпанных сверкающими на солнце топазами, восседал на медно-рыжем скакуне. Забрало рогатого шлема было поднято, и он приветствовал беснующихся болельщиков, постукивая по щиту огромным топором из сверхпрочного стеклопластика – витредура. Рядом с викингом выступала миниатюрная золотая фигурка верхом на черном халике. Какая-то дама бросила ему цветы, а он привстал в седле и взмахнул копьем, с которого свисал длинный фиолетовый вымпел с золотой эмблемой.

– Какой странный символ! – пробормотал Брайан. – По-моему, даже несколько непристойный.

– Достопочтенная Мейвар, – сухо объяснила королева, – позволила ее кандидату самому выбрать облачение. Права ли я, предполагая, что этот вытянутый вверх палец на его вымпеле – крайне дерзкий вызов?

– Да, Ваше Величество, вы совершенно правы, – не моргнув глазом, ответил Брайан.

Шествие замкнулось в огромный круг по краю арены. Лорд Маршал Спорта, лорд Меченосец вместе с секундантами, а также члены судейской коллегии подошли к огороженной лестнице, ведущей в королевскую ложу, и по традиции приветствовали высоких особ, призвав к тому же публику и участников.

– Повелеваю начать состязания! – отдал король словесную и мысленную команду.

Публика уселась, а борцы и животные удалились в загоны по разные стороны арены. Тем временем разминка и цирковые номера продолжали подогревать настроение на трибунах.

– Ну, как продвигается дело, профессор? – спросил Брайана король.

– Уже собран значительный банк данных, как вам наверняка доложил лорд Агмол.

Король кивнул.

– Агги сегодня выступает, но он успел мне сказать, что ты как следует помотал его по городу и окрестностям.

– В анализ необходимо включить сельское хозяйство, главным образом потому, что работа по возделыванию плантаций возложена у вас исключительно на людей. Оказывается, многие работники, не имеющие торквесов, заняты не только в сфере обслуживания… Признаться, я был удивлен, обнаружив, что большинство из них трудятся с полной отдачей и весьма довольны жизнью.

– Вы были удивлены, Брайан? – переспросила королева. Затем смочила салфетку в кубке с белым вином и вытерла перемазанные банановой мякотью губы лорда Грега-Даннета. Генетик подобострастно улыбнулся ей.

– Внешне они вполне ассимилировались. Полагаю, недовольных не так уж много, во всяком случае, здесь, на Авене. Мне бы хотелось провести сравнительный анализ с другими крупными городами, скажем, с Горией и Финией. Могу я на это рассчитывать?

– Сожалею, – сказал король, – но у тебя не будет времени. Результаты анализа необходимы нам до начала Великой Битвы. Тебе придется ограничиться данными, собранными здесь, даже если в них наблюдается перегрузка положительных факторов.

– В Мюрии собраны сливки человеческого общества, – наивно заявил Грегги. – Отсюда даже женщина не сбежит. Я имею в виду – куда ей бежать?

– Почему же? Есть куда – на Керсик, – заметила Идона и похлопала мастеру родео в оранжевых кожаных штанах, когда тот усмирил антилопу размером с лося. А Брайану пояснила: – Это остров к востоку отсюда. В вашем будущем мире он расколется на Корсику и Сардинию.

– А есть ли у вас объявленные вне закона?

– Очень мало, – отмахнулся король. – Враждующие шайки бандитов. Раз в несколько лет мы снаряжаем Охоту и устраиваем хорошую чистку. Прямо скажем, небольшое удовольствие.

– Смотрите! Смотрите! Рабочие слоны с большими бивнями!

Выдающийся генетик и часть публики вскочили и громко закричали. Укротители, вооруженные длинными палками, вывели на арену шесть слонов с загибающимися вниз бивнями. Самый крупный был высотой до четырех метров. Несколько рыцарей тану – у каждого в руке было лишь витредуровое копье со знаменем – стали участниками экзотической корриды. Один незадачливый матадор споткнулся и был затоптан. Радужное свечение его небьющихся доспехов вдруг померкло, словно кто-то выключил изнутри свет.

– Шею сломал! – проквохтал Грег-Даннет. – Еще один клиент для богадельни Дионкета!

– Его вылечат, дорогой мой, не бойтесь, – утешала королева потрясенного Брайана. – К счастью, мы живучая раса. Но этому бедняге уже не видать Великой Битвы: его поместят в Кожу на реабилитацию. Одно неловкое движение стоило ему карьеры.

Слоны с большими бивнями и уцелевшие рыцари удалились под аплодисменты.

– Значит, животных не убивают? – поинтересовался Брайан.

– Сегодня будут только две смертельные схватки, – ответила королева.

– Ну а теперь…

Голос ее был заглушен мощным звоном литавр. Маршал Спорта приблизился к основанию королевской лестницы и сделал объявление, которое Алутейн перевел Брайану:

– К удовольствию Их Величеств – на арене новичок Стейн Ольсон, верный слуга кандидата Эйкена Драма!

Стейн лихо подскакал к ступеням, приспустил витредуровый топор на длинном топорище и, приветствуя высоких особ, прикоснулся к серому торквесу. В шумных ответных откликах слышалась настороженность. Король встал, поднял руку. Толпа смолкла.

Стейн развернулся, чтобы встретиться со своим противником. Укротители на другом конце арены сняли прочные запоры клетки на колесах.

На посыпанную песком площадку выскочила саблезубая гиена. У нее была шея змеи и довольно маленькая голова, как у белого медведя. Однако туловище чуть ли не вдвое больше, чем у пока еще не появившегося на свет полярного обитателя. Весила гиена не меньше тонны, но двигалась легко и стремительно, прижав к голове большие круглые уши. Пасть чудовища широко разинута, и из нее торчала пара огромных клыков, каждый из которых длиннее руки викинга.

– У-ух! – выдохнул лорд Грег-Даннет.

Следуя принятому этикету, Стейн галопом понесся навстречу врагу, но в последнюю секунду увернулся и на скаку огрел гиену плашмя топором. Та завертелась волчком, издала змеиное шипение и заскребла когтями по песку. Стейн возвращался, наносил удар за ударом, отступал и снова наступал, охаживая чудовище по бокам, по хребту, по шее и наконец, не очень сильно,

– по плоскому черепу. Саблезубый хищник, обезумев, метался за ним, норовя вгрызться в брюхо халику или ухватить своего мучителя скрежетавшими челюстями. Публика отзывалась на каждый удар одобрительным ревом. Когда зверь стал ослабевать от боли, с трибун донеслись отдельные голоса:

– Кончай его!

Скандинав натянул поводья и стал кружить около гиены, бессильно присевшей на задние лапы. Зверь издал ряд коротких высоких звуков, напоминавших дьявольский смех.

Тагдал снова поднялся и взмахнул рукой.

– Кончай саблезубую! – в один голос взвыла толпа.

Затем воцарилась тишина, нарушаемая лишь скрипом копыт иноходца и свистящим дыханием усталой жертвы, которая мерно раскачивалась в ожидании последнего удара. Отъехав к заграждению, Стейн спешился. На конце топорища был укреплен прочный шнур. Наступающий викинг принялся бешено вращать на шнуре топор вокруг своего рогатого шлема, так что его даже не было видно в воздухе. Он приближался к стоящему на задних лапах зверю, ослепительно сверкая каждой гранью своих доспехов. Наконец подпрыгнул, в точности повторив амплитуду движения своей добычи, и на лету снес гиене голову.

Слышен был невообразимый физический и умственный гвалт, свист, хлопанье, топот. Тагдал покинул ложу и спустился по ступеням на арену. Секунданты Маршала Спорта бросились открывать заграждения, чтобы Стейн мог подойти к монарху. Викинг при виде короля снял свой изумрудный шлем.

По трибунам пронесся рокот. С противоположного конца арены выехал на черном халикотерии маленький всадник, закованный в стеклянные, сверкающие золотом латы. В то самое мгновение, как Стейн почтительно склонился перед королем, Эйкен Драм резко осадил скакуна в метре от Стейна и торжествующе ухмыльнулся.

– Все это он сам! – заявил Эйкен. – Без какой-либо помощи от меня, Могущественного!

Маршалу Спорта пришлось быстро настроить свой психокинетический аппарат, чтобы поднятые Эйкеном клубы пыли не окутали растерявшегося короля. Распорядитель состязаний выступил вперед и объявил:

– Прошу тишины для акколады – посвящения в рыцари!

Стейн покосился на Эйкена.

– Терпение, малыш, ты еще получишь все, что тебе причитается.

Тагдал вытащил цепь с большим медальоном, на котором была выгравирована королевская эмблема.

– Сланшл! – взревела толпа.

Король надел цепь на шею победителя.

Под приветственные клики королева Нантусвель послала вниз салфетку, продетую сквозь великолепный перстень (Стейн и не заметил, что салфетка немного перемазана банановой мякотью). Тануски вопили от восторга, рыцари изо всех сил сдерживались, чтобы не показать свою зависть. Служитель подвел к Стейну халика, и тот покинул арену.

«Это мой парень!» – выкрикнул Эйкен на верхнем регистре умственной речи.

Тагдал вернулся в ложу, распространяя вокруг себя атмосферу раздражения и досады.

– Ну, Тэгги, не расстраивайся! – уговаривала его королева.

– Не понравилось? – пискнул Грегги.

Раздался оглушительный удар грома.

– Вот вам в точности мои чувства! – прорычал Верховный Властитель Многоцветной Земли. – Прошу у всех прощения. Я должен совершить монарший отлив.

– Не любит он людей. – Глуповатая мордочка лорда Грега-Даннета вдруг озарилась светом мудрой проницательности. – И вы не любите, моя королева, и весь ваш род… Король терпит нас как необходимое зло, а по вам, лучше бы «врата времени» и вовсе не открывались.

– Как тебе не стыдно, шалунишка! – возмутилась Нантусвель. – Кому-кому, а тебе-то известно, что люди – мои лучшие друзья. Что подумает Брайан? На-ка лучше, съешь яичко.

Мастер генетики взял резную серебряную тарелочку со сваренными вкрутую яйцами и озадаченно уставился на нее.

– Яйца! Вот от них-то и все раздоры! Только представьте, светлейшая леди, в человеческих яичниках их содержится двадцать пять тысяч! И угораздило же Мать Природу так щедро напичкать женщину яйцами! – Он покосился на Брайана, взял яйцо, обмакнул в вазочку с горчицей и задумчиво осмотрел со всех сторон, прежде чем откусить. – Знаете, доктор Гренфелл, как в плиоцене зовут Мать Природу? Тана!.. Или Тэ, если придерживаться верований фирвулагов.

– Грегги, дорогой, не болтай с набитым ртом, – строго сказала королева.

По гладким щекам безумца заструились слезы.

– Если б можно было заставить ее размножаться вегетативным путем!

Брайан понял, что речь идет уже не о Матери Природе.

– Вы не поверите, Гренфелл, моя старая лаборатория в университете Джона Хопкинса и то была оснащена лучше, чем здешние! – продолжал лорд Даннет.

– Не отвлекайся, Грегги, – перебила его Нантусвель. – Видишь, Агмол выезжает?

Леди Идона бросила на Брайана оценивающий взгляд.

– Вы уже сделали какие-то предварительные выводы, профессор? Помимо генетических проблем, тану очень обеспокоены растущей зависимостью от человеческой рабочей силы и технологии. За несколько недель вы наверняка заметили, что молодые тану не проявляют интереса к сельскому хозяйству и таким отраслям, как горное дело, градостроительство, обрабатывающая промышленность.

– То есть к основным видам деятельности, находящимся в моей епархии,

– раздраженно добавил лорд Алутейн. – Гильдия Творцов переполнена музыкантами, танцовщиками, скульпторами, модельерами… А знаете, сколько студентов поступило в этом году на факультет светотехники? Пятеро! Через два столетия наши города будут освещены лампадами на оливковом масле и сальными свечками!

– Ваша тревога вполне обоснованна, – осторожно заметил Брайан.

– Уже пошли разговоры о том, чтобы отделить науки от искусств! – в негодовании воскликнул Властелин Ремесел. – Дескать, тану будут почивать на лаврах, а производством пускай занимаются люди! Как вам это нравится?

– Тут не обошлось без Гомнола! – невозмутимо заметила Идона.

– До каких же пор мне тянуть лямку! – не унимался Алутейн. – Ведь я из тех первых пришельцев, кто, заручившись поддержкой Бреды, бросил вызов федерации. Таких, как я, среди тану раз, два и обчелся: Тагдал, Дионкет, Мейвар, леди Идона, лорд Меченосец, старина Лейр, прозябающий в Пиренеях… Ну вот, и я уже пользуюсь географическими названиями, принятыми у людей! Всего-то шестьдесят с лишним лет существуют чертовы «врата времени», а тысячелетия культурного развития Дуата выброшены на свалку! Лучшие наши борцы – и те одни гибриды! Весь наш древний мир с дерьмом смешали!

– Выбирай выражения, брат-творец! – вмешалась королева.

Грег-Даннет обнажил в ухмылке желтые зубы.

– Вы не можете загородить дорогу прогрессу.

– Даже так? – улыбнулась в ответ Нантусвель.

– Его высочество лорд Ноданн Стратег с супругой! – возвестил лакей в сером торквесе, отодвинув портьеру.

Брайан едва не ослеп от сияния розово-золотых доспехов на высоком стройном красавце.

– Сын мой! – воскликнула королева.

– Мама!

– Я так рада, что ты будешь присутствовать на этом испытании!

Губы Аполлона сложились в ироническую усмешку.

– Ну что ты, разве можно пропустить такое зрелище! Я даже привез маленький сюрприз любимцу Мейвар.

Королева расцеловалась со старшим сыном, затем взяла за руку женщину в великолепном наряде и головном уборе цвета зари и подвела ее к остолбеневшему антропологу.

– А вот и для вас сюрприз, Брайан. Мы ведь обещали! Мой дорогой Ноданн наверняка захочет поближе посмотреть выступление Эйкена Драма, а вы пока садитесь рядышком и возобновите ваше знакомство. Ты помнишь Брайана Гренфелла, дорогая Розмар?

– Как я могу его забыть? – Мерси наклонилась и запечатлела на губах антрополога нежный поцелуй. Потом обратила кокетливый взор к своему красавцу лорду. – Ты не должен ревновать, мой демон. Мы с Брайаном старые, очень старые друзья.

– Да пожалуйста! – небрежно бросил Стратег.

Он открыл заграждение и по ступенькам сбежал к арене. Толпа на стадионе и грозовое небо разразились громом восторга.

На противоположной стороне арены Эйкен спрашивал лорда Меченосца:

– А это что за явление Христа народу?

– Скоро узнаешь! Насколько мне известно, он привез для тебя нечто особенное с болот Лаара.

Тагал вышел за перегородку и двинулся навстречу славному рыцарю тану. При появлении Ноданна игры на арене прекратились.

Стейн уже без доспехов усердно обгладывал жареную ножку какой-то довольно крупной птицы, стоя в проходе, ведущем к раздевалкам.

– Эй, малыш! – окликнул он Эйкена. – Тебя тут дожидаются. Твой старый приятель, известный кобель-производитель.

К ним подкрался Раймо Хаккинен; его белесые, в кровавых прожилках глаза лихорадочно блестели. Все взоры были прикованы к Стратегу, на Раймо никто не обращал внимания, но он тем не менее воровато озирался и говорил взволнованным шепотом:

– Я только на минутку, лорд Эйкен!..

Драм был явно огорошен.

– Ты что, рехнулся, дровосек? Какой я тебе лорд?! Я твой верный собутыльник.

Эйкен послал быстрый, испытующий импульс за набрякшие веки и обнаружил… полнейший хаос. В пучине усталости и ужаса, какую представлял собой теперь ум финна, нельзя было отыскать ни единой разумной мысли. Серебряный торквес как будто выпустил на волю бесов, осаждавших бывшего лесоруба. Все пережитое им за последние две недели в сочетании с функциональными отклонениями поставило его на грань психического срыва.

– Бабы, Эйк! Эти суки тану, пожирательницы мужиков! Они выжали меня как лимон!

Стейн хлопнул себя по мощным ляжкам и без всякого сочувствия рассмеялся.

Раймо только голову повесил. Он сбросил килограммов пятнадцать. Его прежде пышущее здоровьем лицо покрылось морщинами и осунулось, белобрысые волосы торчали сосульками из-под легкомысленной шапочки, а на некогда могучем теле свободно болтался костюм в стиле итальянского Возрождения с буфами на узких рукавах и гульфиком на панталонах. Казалось, он вовсе не обиделся на смех викинга, а, молитвенно сложив ладони, бухнулся в ноги своему пройдошистому приятелю.

– Ради Бога, Эйк, спаси меня! Ты ведь все можешь! Я же вижу, как этот сучий город ест у тебя с ладони!

В целительстве Эйкен был не силен, однако сосредоточился, пытаясь сделать все, что в его силах, для истерзанного разума. На них начали оглядываться тану, участвующие в состязаниях, поэтому Эйкен вытащил беднягу в коридор. Стейн поплелся за ними, обсасывая косточку.

– Кидают меня друг дружке, словно мяч! – причитал Раймо. – Их тут чертова прорва, этих баб, и ни одна родить не может. Всех серебряных уже перепробовали, и серых тоже. Чуть мужик им приглянулся – сразу тянут в постель! А если не набьешь их поганую утробу, они тебе такое устроят… Ох, Эйк, ради Бога! Ты ведь знаешь, что они могут сотворить с тем, на кого напялили этот сволочной торквес!

Эйкен знал. Он быстро пробежался по лабиринту заезженного, выхолощенного мозга, отключил цепи боли, задействовал успокоительную систему, способную принести временное облегчение. Когда дело станет совсем плохо, Раймо сможет ею защититься и немного восстановить силы. Его искаженное мукой лицо слегка порозовело.

– Не допускай их до меня, Эйк! – взмолился бывший лесоруб. – Мы ведь с тобой были не разлей вода! Не давай этим сукам затрахать меня до смерти.

В глубине коридора послышались громкие голоса и смех. Шесть высоких нимф неземной красоты с длинными белокурыми волосами, в радужных шифоновых платьях, усыпанных драгоценностями, устремились к финну с веселыми возгласами.

– Наконец-то мы тебя нашли, плутишка!

– Раймо, прелесть наша, почему ты нас покинул?

– Придется его наказать!

– А знаете, сестрички, кто вот тот, высокий? Это Стейн! Давайте и его прихватим!

Благоуханное дуновение совместной принудительной силы, сопровождаемое смешками и непристойными жестами, подействовало на Эйкена и викинга, несмотря на воздвигнутые психологические барьеры.

Простонав напоследок: «Эйк, защити меня от них!» – Раймо исчез, увлекаемый белокурыми бестиями.

– Чертовки! – пробормотал Стейн.

Эйкена передернуло.

– Там, в нашем добром старом Содружестве, я бы над ним только посмеялся, но здесь… Ты не поверишь, что делается в его мозгу! Это хуже смерти! Где бедняге с ними справиться!

– Ему бы у тебя поучиться, – заметил Стейн.

По трибунам пронесся голос лорда Меченосца:

– Эйкен Драм приглашается продемонстрировать свое искусство перед королем и знатью Мюрии!

– Ну, я пошел! – Лицо плута вмиг посерьезнело. – Если меня пригвоздят, Мейвар покажет тебе, где спрятана Сьюки.

– Не поддавайся им, малыш! – напутствовал его викинг.


– Во славу и забаву Ваших Королевских Величеств выступает носитель золотого торквеса, кандидат от Гильдии Экстрасенсов, возглавляемой нашей достопочтенной леди Мейвар Создательницей Королей!

Вскочив на черного монстра, Эйкен поехал выполнять свой долг. Его встретили почти такой же бурной овацией, как и Стратега.

Сам Ноданн стоял у основания лестницы с непокрытой головой и выражением благосклонности на прекрасном лице. Когда приветственный гром трибун стих, он провозгласил:

– Многоуважаемая патронесса Эйкена Драма немало порассказала нам о его выдающихся метапсихических способностях. Но сейчас мы намерены испытать другие качества кандидата, отличающие всех наших товарищей по оружию: отвагу, решимость, ловкость. Покажи, на что ты годен, Эйкен, при встрече с противником, которого я для тебя выбрал… Имя его – Фобосук – упомянуто в древних сагах Гории. Большинство его сородичей вымерло почти пятьдесят миллионов лет тому назад. Но несколько особей сохранилось в болотах реки Лаар, чуть южнее моего родного города. Я усмирил его силой своего ума и доставил в столицу. Но тебя я призываю не нарушать правил нашего спорта! В схватке с врагом у нас не разрешается использовать мозговые приемы. Твое оружие – физическая сила, мужество, врожденная хитрость. Если ты нарушишь предписания, наш благородный гнев падет на твою голову.

В публике прокатился глухой рокот. Противоречивые чувства охватили окружающих и передались маленькой фигурке в золотых доспехах; были среди них враждебность, презрение, страх, но в основном…

«Черт меня побери, – подумал Эйкен, – большинство желает мне победы!»

Ноданн закончил свои наставления, и король подал сигнал к началу. Эйкен направил иноходца к центру арены. В одной руке у него было зажато копье, другой он повторил Стратегу жест, изображенный на знамени, после чего поприветствовал сидящих в королевской ложе и всю публику.

Раздался дружный рев. Тяжелое заграждение арены растворилось во всю ширь, открыв темный зияющий проем. Последовала голосовая и мысленная команда Ноданна:

– Фобосук, выходи!

Дракон вырвался на арену, остановился посреди поля, разинул пасть и зашипел.

Зрители отозвались смешанным воплем восторга и ужаса: такая диковинка впервые появилась на арене Мюрии. Фобосук напоминал чудовищного крокодила. Череп его достигал двух метров в длину, а зубы, оскаленные в разверстой голубовато-серой пасти, были размером с огромные бананы. Мощное туловище вытянулось по арене метров на пятнадцать; спинной хребет покрывали остроконечные костяные щитки. Безудержная фантазия Стратега добавила к бледно-зеленому с черными полосами окрасу геральдические розовые и золотистые узоры Гильдии Психокинетиков.

При виде черного скакуна Фобосук не утратил своего сардонического спокойствия: некоторое время он лишь слегка притопывал по песку кривыми лапами и глядел по-кошачьи прищуренными глазками. Но вскоре вопли толпы, яркое освещение и болезненный умственный посыл Ноданна разъярили его, и зверь стал озираться, намечая жертву. Затем он хлестнул зубчатым хвостом, выпустил ядовитые мускусные пары из своих клоачных желез и судорожным галопом устремился к ближайшей мишени.

На шотландской планете Далриаде, где родился и вырос Эйкен Драм, крокодилов никогда не видывали: экологи явно сочли данную рептилию излишней для местной фауны. Так что Эйкен, увидев перед собой дракона, способного бегать, подобно скаковой лошади, едва не наложил в штаны. Однако порядок состязаний требовал, чтобы противники встречались лицом к лицу, потому коротышка волей-неволей сжал покрепче копье и, забыв о необходимости сообразовываться с доводами рассудка, что было силы всадил шпоры в широкие бока халикотерия.

Тот издал вопль ужаса и вмиг сбросил наездника. А сам пустился спасать свою шкуру в противоположный конец арены. Молодой человек в доспехах с золотым подбоем вскочил на ноги, подхватил копье и смазал пятки, к вящему удовольствию настигающего его Фобосука.

Мгновенное оцепенение сменилось свистом и ободряющими возгласами. Небеса сопроводили этот рев своей фанфаронадой, вдохновившей чудовище на не менее громовой ответ. Его гигантская пасть оставалась закрытой, дабы не мешать ему гоняться за Эйкеном с одного конца арены на другой. Тем временем судьи, клоуны, укротители, рамапитеки, вывозившие навоз, рыцари тану в латах с алмазной огранкой, высокопоставленные чиновники и прочие карабкались по головам друг друга, опасаясь, как бы крокодильи клыки ненароком их не зацепили.

Добежав до лестницы перед королевской ложей, где стояли Ноданн, Тагал и другие благородные наблюдатели, напоминая высеченные из драгоценного камня шахматные фигуры, Эйкен резко повернул вспять и короткими зигзагами понесся к центру арены, а метрах в трех за ним прыгал уже слегка запыхавшийся Фобосук. Метнув на бегу копье так, что оно вонзилось острием в землю, Эйкен подпрыгнул, ухватился за него, как за шест, и золотой ракетой взмыл в воздух. Приземлился он как раз позади Фобосука.

Возя брюхом по земле, хищник в недоумении взирал на все еще дрожащее копье. Затем ужасающая пасть развернулась к человечку, крутившемуся возле хвоста. Но Эйкен не дал чудовищу возможности сосредоточить на себе взгляд. Легко, словно подхваченный ветром осенний листок, он вспорхнул на узловатую спину и побежал по ней, стараясь удержать равновесие. Противник извивался всем телом: намерения этой мелкой добычи были ему непонятны.

И вдруг дракон будто окаменел. У толпы вырвался единый вздох, когда Эйкен упал ничком на ярко размалеванную шкуру и мертвой хваткой вцепился в пару щитков. Фобосук передернулся в попытке стряхнуть блоху, что прилипла к его спине. Клацая челюстями с шумом камнедробилки, он с гибкостью василиска подбрасывал вверх свое трехтонное тело и силился ухватить Эйкена черными ятаганами, украшавшими его лапы. Поднятые хвостом клубы пыли мгновенно окутали и самого дракона и присосавшегося к нему золотого клеща. Через минуту он остановился передохнуть, и публика увидела, что Эйкен все еще лежит между двумя рядами щитков, расположенных на уровне передних лап чудовища.

Фобосук плюхнулся на брюхо и отчаянно зашипел. Когда длинная – в рост Эйкена – пасть закрылась, плут проворно вскочил на ноги, прошмыгнул по шее позвоночного, между глаз и спрыгнул с острия морды. Как зачарованный, монстр глядел на Эйкена, выдергивающего из земли копье. Тем же путем человек вернулся на спину дракона; фиолетовое знамя реяло над пропыленным золотым шлемом.

– Кончай его! – послышался трубный голос трибун.

Фобосук взревел, пасть снова раскрылась, и кошмарный череп навис над Эйкеном, точно подъемный мост. Держа наготове копье, коротышка заглянул в перевернутые глаза дракона. Внутреннее видение открыло ему за плотной, ярко изукрашенной оболочкой две глубокие париетальные полости. Эйкен выбрал правую полость, вонзил в нее копье, затем мгновенно спрыгнул со спины чудовища и отбежал на безопасное расстояние. Опять раздался вой, довольно продолжительный, поскольку драконы не сразу издыхают. Но наконец громадное тело рухнуло в пыль. Эйкен вырвал из кровоточащего мозга треснувшее копье с разорванным знаменем и медленным шагом направился к королевской лестнице.

Там его уже ждали король, и улыбающаяся королева, и отчужденно-надменный Стратег… А еще высокая согбенная фигура в балахоне сливового цвета. Мановение костлявой руки – и вот уже пыльные доспехи сияют, как новенькие, над головой полощется свежевыстиранное знамя, а исчерна-фиолетовый плащ на плечах сливается с цветом грозового неба.

Маршалу трижды пришлось прокричать: «Прошу тишины для акколады Его Королевского Величества!» – прежде чем публика угомонилась.

Лорд Меченосец выступил вперед и подал королю ножны, из которых Тагдал извлек аметистовый меч. Держа лезвие в одной руке, а золотую рукоятку в другой, король поднес оружие к лицу победителя.

– Мы посвящаем тебя в рыцари, служи нам вечно и верно. Какое имя решил ты себе избрать, вступая в ряды доблестного воинства тану?

Приглушенный внутренний голос Мейвар разнесся по арене:

«Это необязательно. В свое время я сама подберу ему имя. Но срок еще не настал.»

Король молча сжал губы, а нити его серебряной бороды сделались точно каменные.

– Подчиняюсь достопочтенной сестре, твоей леди-патронессе. Ты сохранишь человеческое имя до тех пор, пока не придет время… назначенное ею. Итак, прими меч, лорд Эйкен Драм, пусть он послужит тебе… и мне в поединке с Делбетом.

Юный наглец с ухмылкой принял сверкающее лезвие. Под восторженное «Сланшл!» лорд Меченосец надел ему перевязь и прикрепил к ней ножны.

Грег-Даннет свесился через перила королевской ложи, осыпая всех крошками яичного желтка.

– Ах, молодец! Ну и парень! Вот здорово! – Он повернулся к Властелину Ремесел, который с непроницаемым лицом наблюдал за происходящей внизу церемонией. – Ведь доказал, всем доказал, что он не только талантливый метапсихолог, но и храбрый воин! А мы-то думали, старуха Мейвар из ума выжила…

– Не будь ослом, Грегги! Драму предстоит бой с Огнеметателем. Где такому хлюпику с ним справиться?

Грег-Даннет шмыгнул носом.

– Не справится, думаешь? Букмекеры уже принимают ставки триста к одному в его пользу. То есть так было, пока он не отделал дракона. Может, и нам с тобой пари заключить, а?

У основания лестницы Мейвар обнимала своего протеже. Король и Стратег поднялись в ложу, вид у обоих был мрачный.

– Пари? – всполошился Алутейн. – Нет уж, Грегги, без меня.

– Так я и знал! – вздохнул Чокнутый и потянулся за вторым яйцом.

11

Тримаран летел на запад вдоль побережья Авена, перекрывая мелкую соленую лагуну на крыльях психокинетического ветра, взнузданного Мерси в ответ на возражение Брайана, что погода слишком тихая для плаванья под парусом.

Они долго плыли, сменяя друг друга у руля. Мерси пела странно знакомую песню тану, а красно-белый парус трепетал на ветру у них перед глазами, закрывая вид далекой земли и заснеженные вершины Бетских Кордильер на востоке.

Как странно, думал он, млея от близости Мерси, и от стремительного скольжения по воде, и от жаркого солнца, как странно сознавать, что такой некогда была Земля. Драконова гряда Авена, которая в будущем станет островом Мальорка, поросла диким лесом, а меж этих чащ раскинулись луга, где в королевских заповедниках пасутся гиппарионы, антилопы и мастодонты. Эти бронзовые холмы, маячащие в дымке по правому борту, через шесть миллионов лет станут островами под названием Ивиса и Форментера. Но никогда уж больше не плыть ему на яхте по лазурным водам, ведь плиоценовые воды белы, как молоко, как ее дикие, отражающие море глаза… Странно!

Громада Балеарского полуострова возвышалась тяжелыми отложениями, соляными и гипсовыми, оставшимися от многочисленных обмелений и наводнений Средиземноморского бассейна. Потоки изрезали южную каменистую оконечность Авена бесчисленными бороздами, загогулинами, спиралями, излучающими волшебное пастельное сияние… И все это бесследно исчезнет в эпоху Галактического Содружества под многотонной толщей океана, которая вдавит морское дно вглубь на два километра и даже больше, пророет бездны там, где сейчас в фарватере тримарана блестят плиоценовые мели. Как странно.

В конце концов гипсовые россыпи сомкнулись вокруг кольцом ослепительно сверкающих дюн; средь них, словно мираж, выделялись уступы Огненной скалы. Яхта плыла по таинственному фиорду, и белизна уступила наконец место фиолетовому и серо-голубому; по обе стороны вставали разъеденные, тлеющие вулканические наслоения, лишь кое-где одетые хвойным лесом. Фиорд был глубокий – видно, вода в него поступала из какого-то подземного источника. Ветер, послушный воле Мерси, толкал их вперед, погоняя течение, и вскоре они вышли на открытое пространство соляных болот, зеленую живую гладь, тянувшуюся на запад без конца и края.

– Большое Гнилое болото, – прервала молчание Мерси. – Испанская река несет сюда пресную воду с Бетских Кордильер – видишь вон те высокие пики, которые в будущем мы назовем Сьерра-Невада?

Благодаря тому, что соленая болотная вода была чуть разбавлена пресной водой, природа здесь не казалась такой враждебной всему живому, как на берегах средиземноморских лагун. Осока и мангры заполнили мелководье, там и сям виднелись островки, поросшие кустарником, деревьями твердых пород, виноградниками. В воздухе кружили чайки и пестрые голуби. Стая розово-черных фламинго при виде тримарана бросила выуживать из воды ракообразных и с гортанными криками взмыла в небо.

– Вот здесь и бросим якорь, – решила Мерси.

Психокинетический ветер стих до легчайшего бриза. Они остановились в красивой бухте, холмистые берега которой были надежно защищены от солнца лаврами и тамарисками.

– На фиорде, собственно, и кончается Южная лагуна, – пояснила она. – Туда, к западу, еще километров сто пятьдесят – сплошь болото, а за ним пересохшие озера, пески, солончаковые пустоши до самого Гибралтара. Все эти земли, за исключением вулкана Альборан и еще нескольких вершин, гораздо ниже уровня моря, и обитают на них только ящерицы да насекомые.

Мерси аккуратно свернула трос. Оставив Брайана возиться с парусами, она скрылась в каюте и вынесла оттуда упакованную им корзину с провизией: бутылкой настоящего «Крюга 03» с черного рынка, местным сортом чеддера, колбасой из гусиной печенки, сливочным маслом, длинным батоном хлеба и апельсинами – сезон черешен уже прошел.

– Если бы ты дождалась меня там, в будущем, – вздохнул Брайан, – мы бы теперь ели все это в Аяччо. Я собирался увезти тебя туда. Море винного цвета, ужин под корсиканской луной…

– И любовь, да? О, милый Брайан! – В ее диких глазах появился опаловый блеск.

– Я хотел жениться на тебе, Мерси… потому что полюбил с первого взгляда и на всю жизнь. Оттого и пошел за тобой… так далеко.

Она дотронулась до его щеки. Бриз ласково шевелил тяжелую волну золотистых волос, перехваченных на спине узкой ленточкой. Сегодня она отказалась от экзотических нарядов – надела простой пляжный костюм в зелено-белых тонах, сшитый по моде грядущей эры. Лишь торквес, сверкавший в треугольном вырезе на груди, напоминал Брайану о пропасти, отделяющей Мерси от Розмар.

Но какое это имеет значение? Что стоят все пропасти, все интриги тану, в том числе красавца любовника, цинично вручившего ему Мерси перед отъездом на свой престижный Турнир?.. Она здесь, рядом, не выдуманная, а настоящая, все остальное – вздор, о котором можно забыть, по крайней мере на время.

«Пусть летят в тартарары земля и небо, я все равно буду любить ее…»

– Ты счастлива с ними? – спросил он.

Нарезая стеклянным ножом хлеб и сыр, она спокойно проговорила:

– Сам не видишь, Брайан?

– Ты изменилась. Словно бы ожила. В нашем мире ты никогда не пела.

– Откуда тебе знать?

Он лишь улыбнулся.

– Я рад, Мерси, что здесь тебе хочется петь.

– Я всегда была чужой в том мире, где родилась. Не смейся! Нас, изгоев, там было больше, чем ты думаешь. Никакое воспитание, никакая мозговая химия или глубинная коррекция не приносили мне удовлетворения. С мужчинами – прости за откровенность – я чувствовала лишь минутное наслаждение, не больше. Никого из людей я по-настоящему не любила.

Брайан разлил шампанское в бокалы. Ее слова, как и все остальное, не имели значения и потому не задевали его. Она с ним – вот что главное.

– Я уверена, Брайан, все дело в латентности. Здесь мне помогли это понять. Меня угнетало подспудное, нереализованное метапсихическое напряжение. У активных метаносителей в Галактическом Содружестве есть их Единство, а мне на Земле будущего не было места. Я нигде не находила покоя… Временное облегчение мне давали наркотики, музыка, работа со средневековыми мистериями в Ирландии и во Франции… Но все было преходящим. Я ощущала себя неудачницей, аутсайдером. Нежизнеспособной пеной на поверхности нашего пресловутого генного водоема.

– Мерси!.. – «Я все равно буду любить тебя, независимо ни от чего».

– Теперь с этимпокончено! – радостно засмеялась она и взяла у него бокал с пенящейся жидкостью. – Господи, какой же никчемной дурой я была, все суетилась, как мошка вокруг лампы! Играла в свои игры в Замке, делила постель с такими же неудачниками, задыхалась в наркотическом тумане… Старомодные пороки… Покуришь – и впадаешь в эйфорию. Я прихватила несколько порций сюда и даже не предполагала, что здесь они мне не понадобятся. Все, что здесь меня окружает – Земля, необычные существа, их образ жизни, – это то, о чем я всегда неосознанно мечтала.

– А я всегда мечтал только о тебе, – признался Брайан. – Пускай ты не можешь меня любить, я все равно буду счастлив сознанием того, что ты счастлива.

Она провела пальцами по его губам, потом поднесла к ним свой бокал с шампанским.

– Милый мой! Ты редкий человек, Брайан. В своем роде такой же уникум, как я.

– Я не стану мешать, если тебе хорошо с ним…

– Тсс! Ты ничего не знаешь, здесь все иначе. Иной мир, иные обычаи. Тебя, как и меня, ждет новая жизнь. И никто пока не может сказать, что с нами будет.

Подняв глаза от бокала, Брайан встретился с ее диким взглядом, все еще не понимая смысла ее слов.

– Знаешь, что они со мной сделали?.. Что сделал со мной этот золотой торквес? Я стала творцом!.. Но не тем, кто из иллюзий создает произведения искусства. Нет, лучшие творцы тану способны собирать энергию и направлять ее в нужное русло. И я теперь умею вызвать молнию, сконцентрировать световые лучи, накалить или охладить что-нибудь одним взглядом. А еще я умею то, чего не может ни один тану: из воздуха, из воды, из летящей пыли, из старого тряпья создавать самые немыслимые вещи. Вот, взгляни!

Она раскачала яхту, вытянула руки к небу – богиня, собирающая ветер, и грязь, и болотную тину, и клетчатку, и сахар, и кислоты, и травяные эфиры… Вспышка, взрыв, и…

Она протягивала ему полные пригоршни черешни и смеялась как безумная.

– Я прочла о ней у тебя в мозгу. Тебе было жаль, что ты не можешь угостить любимую женщину любимыми ягодами! Что ж, вот они! Неплохое завершение для пикника, который мы так долго откладывали? Мы съедим их вместе с золотыми яблоками из сада Гесперид!

Все вздор, сказал себе Брайан. Только Мерси реальна в этом мире. Оттого он не перестал улыбаться и не потерял спокойствия, когда она бросила черешни на салфетку, покрывавшую стол. Ягоды были свежие и холодные… сгущенные капли росы и пряного сока в форме сердечек.

– Я еще только учусь пользоваться своей силой. И нет никакой гарантии, что сумею ее полностью передать ребенку, так как высший дар непредсказуем. Но кто знает?.. Может быть, когда-нибудь я научусь управлять своими генами. Ноданн, в отличие от Гомнола и Грегги, считает это вполне возможным. Если же нет, я все равно буду творить чудеса! Невероятные чудеса!

– Ты сама – чудо, – откликнулся Брайан. «Только вот ребенок – чей он?»

– Глупенький! – воскликнула Мерси с притворным негодованием. – Тагдала, конечно, первенец всегда должен быть от него. Ты же слышал о здешнем праве первой ночи… Для тебя это важно?

– Для меня важно только то, что я тебя люблю. И всегда буду любить, кем бы ты ни была.

– А кто я, по-твоему? – Она заглянула в его мысли, и на этот раз гнев, сверкнувший в ее глазах, был неподдельным. – Я не наложница Ноданна, я его жена. Из всех он выбрал меня!

«А до тебя еще шестнадцать танусок и четыре сотни латентных женщин, тоже очень талантливых…»

– Мне все равно, Мерси. Перестань читать мои мысли! Они рождаются помимо нашей воли. И ничего общего не имеют с моей любовью к тебе.

Она отвернулась и окинула взглядом заболоченное пространство.

– Он одолеет Тагдала и станет королем, когда завоюет полную поддержку воинской братии. Невзирая на Мейвар, он бросит старику вызов и одержит победу на Поединке Героев. А я буду его королевой. Его прежним любовницам со мной нечего тягаться. Все тануски пустоцветы, за исключением пяти, которые родили дочерей и умерли. Что же до прекрасных плодоносных женщин… ни одна из них не могла похвастаться такими талантами, как у меня, и всех он отверг. А меня не отвергнет. После того, как я рожу Тагдалу ребенка, у меня будут дети от Ноданна. Пускай я не смогу манипулировать генами, но обязательно научусь расщеплять зиготу и стану приносить ему не по одному, а по два, по три ребенка. С помощью Кожи я буду рожать их спокойно, без боли, одного за другим… Я рожу сотни детей! И буду жить долго, тысячи лет. Что ты на это скажешь?

– Я уже сказал, что желаю тебе только счастья.

Когда Мерси увидела, в какую бездну отчаяния повергла Брайана перспектива ее возвышения, она словно оттаяла. Слегка расставив ноги, он стоял на раскачивающейся палубе. Мерси подошла, обвила голыми руками его шею, прижалась к нему всем теплым, душистым телом.

– Брайан, не грусти! Я же говорю: это иной мир. Я не могу обещать, что буду только твоей, но не думай, я тебя не оттолкну. Не оттолкну, если ты будешь тактичен и послушен. Если… поможешь мне.

– Мерси!

Она приникла к нему губами. Их сладкая нежность полностью захватила его, рассеяла все сомнения, все страхи и доводы разума. Он закрыл поцелуями ее дикие глаза, и его собственные тоже закрылись для реального мира, словно бы сгоревшего в огне обоюдной страсти. Их умы и тела слились воедино с такой легкостью и совершенством, точно это было соитие не мужчины и женщины, а двух ангелов. Он боготворил ее; она, принимая, возносила его ввысь, пока оба не насладились друг другом в порыве безграничного блаженства.

– Вот так бывает у нас, – заключила она. – Только здесь телесная и духовная близость достигает столь сладостной гармонии. И ни с кем у тебя уже больше так не будет.

– Да, – согласился Брайан. – Да.

– Ты поможешь мне?

– Я сделаю все, чего бы ты ни пожелала.

– Когда проснешься, не забудь о своем обещании, милый… если действительно меня любишь. Если желаешь мне счастья. У меня есть враги, много врагов. Они постараются помешать мне достичь моего высшего предназначения. Ты должен помочь. Я научу тебя – как. Ты мне нужен.

– Только не прогоняй меня, – услышал он свой голос.

– Нет, нет, никогда!

Солнечный свет померк, дыхание зноя слабело, по мере того как Брайан погружался в неведомые глубины.

– Ты будешь со мной, будешь любить меня… Сколько сможешь.

12

Тело в прозрачном саване лежало на черном стеклянном постаменте в большом зале Гильдии Корректоров.

Рыцари Высокого Стола и благородные леди собрались вокруг, чтобы отдать последний долг. Здесь были королева Нантусвель, Идона – Покровительница Гильдий, Дионкет Главный Целитель, Мейвар – Создательница Королей, Алутейн – Властелин Ремесел, глава Гильдии Принудителей Себи Гомнол, Кугал – Сотрясатель Земли, сын королевы и заместитель Ноданна по психокинезу. Кроме них, на панихиде присутствовали Имидол, вице-президент Гильдии Принудителей, Риганона, медиум номер два, Королевский Дознаватель Куллукет и Анеар Любвеобильная – вс„ дети Нантусвель, а также Катлинель Темноглазая – дочь бывшего главы Гильдии Принудителей Лейра. Среди великих не было лишь Верховного Властителя Тагдала, Ноданна Стратега, лорда Тагала Меченосца, девы-воительницы Буноны, Фиана – Разрывателя Небес, Альборана – Пожирателя Умов и Блейна Чемпиона; все они отправились охотиться на Делбета.

Глядя на мертвую Анастасию Астаурову, власти Многоцветной Земли в полном согласии умов пели песню. Смертная пелена подернула широко раскрытые глаза покойницы, раздутые ноздри, стиснутые зубы, видневшиеся меж тонких губ, изящную шею в золотом торквесе. Белы и холодны как снег были ее роскошные груди, и тело, опутанное маленькими колокольчиками, и сильные ноги танцовщицы, и руки искусного хирурга.

Умственная речь с быстротой электрических разрядов мелькала средь скорбного сборища, наполняя траурный зал многообразными оттенками.

Нантусвель. Прощай, Таша Байбар! Ты умерла в расцвете красоты, твои земные дары остались с нами, увы, до конца не понятые и не исчерпанные. Даже после коррекции ты жила в муках и смерть нашла в гротескном танце.

Дионкет. У танца с саблями вышла непредвиденная концовка, не правда ли?

Гомнол. Она была гениальна. Ее надо было спасти!

Дионкет. Весь штат моих целителей три недели пытался реанимировать ее в Коже, но ум Таши оказался непроницаем. Слишком много было нежелательных факторов: проникающее ранение, затяжное безумие, отгородившее ее от нашей любви, подсознательная тяга к забвению. Даже в лучшие моменты сосуд ее жизненных сил был слишком хрупким, неприспособленным, беспомощным в своей транссексуальной конверсии.

Алутейн. Таких хирургов у нас больше нет.

Гомнол. Ни один хирург тану не сравнится с ней. А человек не сможет, да и не захочет делать то, что делала она.

Идона. Она открыла для нас женское чрево, стала гарантом выживания тану. До ее появления мы жили в постоянном страхе перед этим жестоким солнцем и приумножались медленно, ох как медленно! Она указала нам путь к преодолению наших биологических дефектов, к возрождению, к власти над планетой. Честь и слава Таше Байбар, нашей спасительнице!

Алутейн+Гомнол. Честь и слава!

Мейвар. Со временем мы бы сами себя спасли.

Идона. С помощью рам-эрзацев? Едва ли.

Алутейн. Даже сейчас, достопочтенная сестра, фирвулаги превосходят нас в четыре раза.

Мейвар. И тем не менее.

Нантусвель. Слушайте Мейвар. Она говорит правду, хотя ее видение и отличается от взглядов нашего клана. О да… мы можем и должны выжить самостоятельно. Что до способов – я смиренно указую на плоды чрева моего, на детей Тагдала и Нантусвель, сильных тану без примеси человеческой крови, на тех, кто восседает в Высоком Столе, на лидеров наших Гильдий. В них истинное спасение расы! Мои дети и внуки – живой пример выживаемости тану на Земле, нашей расовой преемственности. Нет, я вовсе не склонна недооценивать достижения Байбар или вклад других наших благодетелей. Но да будет всем известно, что тану способны выжить и без смешения с человеческими генами! Двести сорок два сильнейших отпрыска Нантусвель доказали, что полностью адаптировались к жизни на планете.

Кугал+Имидол+Риганона+Анеар. Попомните слова августейшей королевы! Мы

– основа и надежда нашего племени!

Идона. Однако, моя королева и сестра, степень воспроизводства твоих детей пока что гораздо ниже нормы. До сих пор твоя плодовитость не знает себе равных среди чистокровных тану.

Гомнол. Вы ведь не станете отрицать, что люди спасли тану от генетического кризиса! За шестьдесят с лишним лет межрасовых браков прирост населения увеличился в десять раз. К тому же среди гибридов ваши лучшие борцы, воины, служители творческой и принудительной сфер.

Куллукет. Но мы сомневаемся в целесообразности дальнейшего изменения нашей наследственности.

Имидол. А заодно, брат, и в твоих планах относительно этой метаактивной женщины – Элизабет.

Гомнол. Ах, вот в чем дело!

Анеар. Дорогой названый брат, наш клан только приветствует смешение человеческой крови с кровью тану. Мы безоговорочно приняли в наше лоно верных нам золотых людей, во многом обогативших жизнь тану на планете. Таких, например, как ты. Но мы озабочены тем, чтобы не растратить наше наследство порождением все большего числа гибридов.

Риганона. Нам необходимо увеличить чистокровное население. Так мы лучше послужил Тане. Или семья наша не доказала, что тану могут прекрасно воспроизводить себя на Земле? Ну разве что несколько медленнее.

Кугал. Если мы и впредь станем спариваться с людьми, нас ждет беда! Благородный брат Стратег уже давно предупреждал нас. Но мы прельстились людскими благами и забыли его предостережения.

Куллукет. А перспектива появления потомства Тагдала и Элизабет заставила нас о них вспомнить.

Гомнол. Король полностью, всей душой разделяет мой план.

Идона. И мы с Алутейном его разделяем. Но нельзя не замечать и негативной роли человечества в нашем обществе. Тагдал тоже размышляет на эту тему, для того и попросил вашего ученого Брайана Гренфелла провести анализ взаимодействия культур. Назрела крайняя необходимость вникнуть в структуру психосоциальных течений, как благотворных, так и неблаготворных.

Кугал. Кому нужна ваша антропология?! Да мы своим расовым инстинктом чувствуем надвигающееся бедствие!

Имидол. Мы с королевой-матерью обдумали, что надо делать, чтобы сохранить наследие. Если гены Элизабет смешаются с нашими, коренные тану будут обречены. Потому мы требуем положить конец гибридизации. Вернуться к старым способам, пока еще не поздно.

Алутейн. Зачем же вместе с водой выплескивать и ребенка? Единственное, чего вы с Ноданном боитесь, так это отстранения от власти вашей пресловутой династии.

Идона. Нет, не скажи, Властелин Ремесел. Имидол поднял очень серьезную проблему.

Нантусвель. Вот именно, любезная сестра!

Гомнол. Да рассудите же здраво, друзья мои! Что толку твердить о добрых старых временах? Я внимательно изучил отчеты лорда историка Сеньета. Неужто вы забыли, что творилось до появления здесь людей? Вы хотите снова жить в пустыне? Обратиться к охото-плодово-ягодной культуре фирвулагов? Ведь вы ничем не отличались от дикарей, пока мы не поделились с вами нашими генами и технологией!

Нантусвель. Нет, не совсем так, дорогой Гомнол. Жизнь была проще, это верно, не такая роскошная. Но уже тогда у нас в услужении были рамапитеки. И наша молодежь интересовалась ремеслами…

Алутейн. Да уж, не то что нынешние дилетанты! На сегодняшний день без людей и гибридов от нашей экономики остался бы пшик.

Нантусвель. Ну зачем же так, Алутейн! Не преувеличивай. Я, как и ты, из первых пришельцев, хотя на троне всего лишь восемьдесят лет. Нет, мы жили хорошо. Охотились, занимались спортом, торговали с фирвулагами. Обменивали их меха, драгоценные камни, лекарственные травы и разные побрякушки на наши прекрасные ткани и стеклянные доспехи. А помнишь, как отважно сражались наши воины во время Великих Битв? Тогда между нами и древним врагом не стояли помехой люди. Помнишь Битву на фирвулагском Золотом Поле, как мы радовались, когда захватили Меч Шарна, с каким триумфом привезли его в столицу? Они рассчитывали через год отвоевать его, но мы сплотились, напрягли наши силы и мозги и победили в следующей Битве! О, то было прекрасное время, дорогой Властелин Ремесел! А теперь вот уже сорок лет мы одолеваем фирвулагов с помощью людей и гибридов… Но что-то мало радости от такой победы. А если враг в конце концов струсит и вовсе откажется биться?..

Мейвар. По крайней мере, это послужит доказательством их эволюции.

Дионкет. Да. Если не умственной, то хотя бы моральной.

Куллукет. Лорд Целитель, не думаешь ли ты, что я стану спокойно слушать, как ты с достопочтенной Создательницей Королей оскверняете ересью наши славные воинские идеалы?

Алутейн. Да пошел ты в задницу со своей ересью! Нам нужно поменьше таких трепачей и побольше инженеров! Дикие нравы хороши лишь до определенных пределов. Я лично за то, чтобы наши стеклянные духовки жарили и парили, а на столе всегда были хорошая еда и питье. Помню, в какой дыре мы сидели, когда на производстве были заняты только наши соплеменники. Им бы подраться, да поохотиться, да с бабой поразвлечься, а о выполнении дневной нормы и мысли нет. Доброе старое время годится лишь для воспоминаний. Признаюсь, и я когда-то купался в крови и швырял молнии налево-направо… Но нельзя же навеки отказаться от прогресса! «Врата времени» – реальность. К нам приходят люди, мы их используем. И жалеть о прошлом неконструктивно.

Нантусвель. Ну почему?.. Почему не взять то, что было раньше хорошего?

Кугал. Мы не против экономического прогресса, Властелин Ремесел. Но мы не позволим попирать идеалы тану, вытеснять их чуждыми нам человеческими ценностями. Пацифистские настроения лорда Дионкета, леди Мейвар и иже с ними всем известны – как их ни называй, ересью или моральной эволюцией! Но большинство не разделяет их философии. Это философия убогих, гибридов и людей.

Гомнол. Брат-психокинетик извращает действительность. Все люди в торквесах, кроме нескольких случаев неадекватной реакции на умственную амплификацию, верны расе тану. Что же до попрания ваших идеалов… скажите, когда вы были сильнее – теперь или в прошлом? Вы правите миром! И мой план сделает вас еще могущественнее. Как бы то ни было, Земля – не родная для вас планета. Однако с нашей помощью вы адаптировались, и процесс продолжается в полном соответствии с волей Ганы.

Кугал. Вот спасибо ученому лорду! Не будь его, кто бы растолковал нам суть нашей собственной религии?

Гомнол. Вы совершенно напрасно не доверяете моему плану. Вашей династии ничто не грозит. Иначе разве Тагдал одобрил бы его? Или вы сомневаетесь в проницательности своего Властителя?

Идона. Перспективы, связанные с Элизабет, крайне заманчивы. Я представляю себе, насколько совмещение ее генов с нашими ускорит умственное развитие тану – от латентности к активности! Как было бы чудесно освободиться от искусственного воздействия торквесов! Увидеть своих детей по-настоящему метаактивными, наделенными божественной силой, быть может, даже превышающей возможности метапсихологов из Галактического Содружества! Не будет больше «черных торквесов» – страшной трагедии для юных сознаний, неспособных выдержать умственную стимуляцию… Гены Элизабет помогут совершить эволюционный скачок во времени! Мы достигнем активности не через тысячи или даже миллионы лет, а увидим ее еще при жизни…

Алутейн. Да-а, мечты, мечты!

Гомнол. Это не мечты, а реальность! Вернее, станет реальностью, если вы из суеверного страха, или расового шовинизма, или мелких политических интриг не отвернетесь от моего плана. Антрополог докажет вам, что люди принесли на Многоцветную Землю больше хорошего, чем плохого. Или пусть мне отсекут голову!

Имидол. Последнее можно только приветствовать!

Нантусвель. Ну, ну, держите себя в руках.

Гомнол. Ваш клан талдычит о чистоте расы. Это совершенно антинаучный подход – спросите любого биолога из Галактического Содружества! Если взглянуть беспристрастно на вашу пресловутую чистую наследственность, что мы обнаружим? Черты фирвулагов с безумной навязчивостью повторяются в каждом третьем из новорожденных.

Кугал. Полегче, лорд Гомнол! Потомство нашей матери незапятнанно. Ни разу она не породила врага.

Гомнол. Пусть так, но нельзя одной рукой избавляться от аллелей, а другой стремиться их закрепить. Вы желали бы использовать потомство королевы как первичный образец породы, однако не оно, а именно фирвулаги являются носителями активных метафункций! Верно я говорю, леди Идона? Хорошо, мы с Грегги уже не настаиваем на скрещивании с врагом. Но Элизабет… Это же уникальная генетическая перспектива. Активный человеческий экземпляр не только обеспечит выживание тану, как сделали латентные люди, но позволит вам совершить огромный эволюционный скачок, о котором упоминала леди Идона. С помощью моего плана тану осуществят свое высшее предназначение!

Кугал. Опять ты берешь на себя смелость толковать волю Таны!

Нантусвель. Да, Гомнол, Богиня сама знает, каким путем нас вести… И потом, мы опасаемся, что гены Элизабет превратят нас в людей. Или, во всяком случае, в иную расу.

Кугал+Имидол+Риганона+Куллукет+Анеар. Нам не по пути с человечеством. Мы хотим вершить свою судьбу без участия людей!

Гомнол. Тогда почему сам Ноданн взял себе жену из моего племени?

(Смущение.) Гомнол. Быть может, вам следует освежить в памяти наследного принца священную волю Таны?

Нантусвель. Не богохульствуй, лорд Себи Гомнол! По-моему, мы выразились более чем ясно: тану признают преимущества, обеспеченные им человеческими генами. Более сильные тела, улучшение воспроизводства, усиление принудительных и корректирующих метафункций. А в лице драгоценной Розмар мы приняли в наш клан редкий, невиданный ранее экземпляр творческой силы. Она уникальна! Ценность ее генов очевидна. Мы приветствуем ее как достойную супругу нашего будущего короля. Но у моего милого Ноданна было много жен – ведь ему едва исполнилось восемьсот лет – впереди еще долгие годы, если он того пожелает. Так что не будем отклоняться от темы разговора. Ты, наш приемный сын, предполагаешь пойти дальше брачных обычаев, существовавших доселе между двумя расами. Элизабет – не просто талантливый образец латентности, как ты или Розмар. Она достигла высшего уровня активности, и ее гены для нас опасны. По прогнозам лорда Грега-Даннета, все ее потомство будет активным – хотя, возможно, и не столь могущественным, как мать. Грегги высказал также соображение, что для скорейшей активизации расы необходимо имплантировать ее яйцеклетки в чрева… нет, не рамапитеков, а женщин и тану! Но кто может гарантировать, что народившееся поколение останется верно нашим идеалам? По логике вещей, новая раса будет хранить прежде всего традиции своего собственного племени.

Идона. Да, это опасно.

Алутейн. Такая возможность не приходила мне в голову. И едва ли Грегги сообщил о своих планах Тагдалу. Искусственная имплантация не соответствует пониманию наслаждения нашим королем.

Гомнол. Смешно, ей-Богу! Дети Элизабет будут такими же тану, как и прочие гибриды, – ведь все дело в воспитании.

Кугал+Имидол+Риганона+Куллукет+Анеар. Потомство Нантусвель придерживается иной точки зрения. Есть только один способ уберечь наследие тану. Активная женщина должна умереть.

Гомнол. Нет, вы не вправе разрушить ее гены! Неужели вы согласны ждать развития активности миллионы лет? Грядущие поколения назовут вас более чем недальновидными! А когда вы опомнитесь, будет слишком поздно. Возможно, такая, как Элизабет, больше никогда не пройдет через врата времени.

Нантусвель. Лучше бы и она не проходила.

Гомнол. Она уже здесь. Вы нарушите волю Таны, если пустите ее в расход… И довольно пудрить мне мозги своими религиозными проповедями! Как будто у вас есть грамота Богини с личной печатью: ОДОБРЯЮ! Мой план с той же вероятностью может совпасть с божественной волей.

Алутейн. Да к черту все разговоры об активности через миллионы лет! Мы ведь знаем, что тогда будет на Земле. Рамапитеки превратятся в людей. И вымрут! Вот она тебе, воля Таны! Может быть, Тагдал и прав насчет плана Гомнола. По крайней мере, он даст нашему народу временной разбег с метапсихическими играми перед концом света. Напряжем мозги, доведем их до активности и, может, выберемся с этой сраной планеты!

Нантусвель. Алутейн, дорогой, не забывайся, пожалуйста!

Алутейн. Ах, если б можно было хоть в чем-нибудь быть уверенным! Эти пресловутые гены Элизабет… Если б они не были такими… человеческими, черт побери!

Гомнол. Да сколько же вам повторять одно и то же?! Все мои помыслы только о благе тану!

Нантусвель. Однако досадный вопрос о возможной зависимости нашей расы от человечества остается открытым. Признаюсь, я с тревогой ожидаю результатов антропологического анализа.

Катлинель. А если он докажет, что культурное влияние было в основном неблагоприятно? Тогда ваше потомство потребует предать всех людей смерти? И гибридов, подобных мне, тоже порешите? Вы ведь именно такой план вынашиваете?

Нантусвель. О Кэти! Как ты могла подумать такое?

Катлинель. Все так думают, королева-мать.

Имидол. Чепуха!

Куллукет. Ты переутомилась, творческая сестра. Позволь дать тебе успокоительное.

Катлинель. Нет уж, спасибо, брат-творец!

Идона. До Перемирия и возвращения Тагдала мы должны принять какое-то решение. Наверняка можно найти компромисс.

Кугал+Имидол+Риганона+Анеар. Но только не для Элизабет.

Алутейн. Есть еще один аспект, до сих пор никем не затронутый. Пока мы обсуждали только генетическую угрозу, а как насчет другой? Впишется ли он в схему Гомнола? Или Эйкен ускользнул от внимания главы Гильдии Принудителей?

Гомнол. Я заверил короля Тагдала и заверяю вас, что этот парень – просто новая звезда на умственном небосклоне. Он сгорит так же быстро, как вспыхнул, через месяц-другой превратится в полного идиота.

Имидол. А ты что, испытал его на своих психометрических устройствах, брат-принудитель?

Гомнол. Ты прекрасно знаешь, что леди Мейвар не дала согласия на мое вмешательство в ум ее любезного протеже, брат-принудитель.

Имидол. Значит, все сказанное – пустые слова. Достопочтенная сестра, ты, как Создательница Королей, можешь поручиться, что молодой Эйкен Драм – всего лишь новая звезда?

Мейвар. Нет. Но он и не представляет угрозы для нашей расы.

Гомнол. Вот-вот! Даже если Эйкен не сгорит, он вполне безобидный раздражитель, пройдоха, не лишенный обаяния, на которое так падка толпа. Просто ваш народ до сей поры не встречался с подобными типами.

Анеар. Что ж, будем надеяться.

Риганона. Ноданн явно не склонен недооценивать Эйкена. Иначе зачем он настоял, чтобы они вместе бросили вызов Делбету?

Идона. Велика важность! Нам совершенно необходимо знать, почему безобидный, обаятельный пройдоха стал избранником Создательницы Королей. Давайте расставим все точки над «i». Станет ли Эйкен Драм добиваться участия в Поединке Героев?

Мейвар. Если с Божьей помощью Таны мой золотой мальчик победит Делбета, то станет.

Идона. Эйкен Драм не бесплоден?

Мейвар. Нет.

Идона. Вызовет ли он на поединок Ноданна?

Мейвар. Спроси его самого.

Нантусвель. Что?! Человек вызовет на поединок моего Ноданна?

Кугал+Имидол+Риганона+Куллукет+Анеар. Тана упаси!

Идона. Обладает ли Эйкен Драм достаточными метапсихическими силами, чтобы победить Стратега?

Мейвар. Одной лишь Тане известно.

Алутейн. Вы ведь знаете, братья, что будет, если парень одержит победу. Знаете, верно? Он бросит вызов Тагдалу! Так вот в какие игры ты играешь, достопочтенная сестра!

Мейвар. Опомнись, Властелин Ремесел! Я не играю ни в какие игры! Я только делаю выбор, как мне указывает Богиня, и ни вы, ни все потомство, ни вся воинская братия Многоцветной Земли не вправе указывать мне, как вершить суд… Или вы осмелитесь?

(Страх.) Алутейн. Но ты ведь однажды уже промахнулась с Пуганном, так что никаких гарантий нет.

Мейвар. Ты прав, Властелин Ремесел, гарантий нет. Только Битва покажет волю Богини. И чтобы никто здесь не смел вмешиваться в мой выбор!

Куллукет. Никто и не собирается вмешиваться. Мы только хотим убедиться, что твои мотивы соответствуют идеалам тану.

Мейвар. Вот как, молодой целитель, ты и меня хочешь обвинить в ереси?

Куллукет. Может быть, ты станешь отрицать, что долго противилась воинствующей философии? Станешь отрицать свои симпатии к Минанану Еретику, который предал нас, объявив, что тану и фирвулаги неразделимы, как солнце и тень?

Мейвар. Бедняга Минанан опередил свое время и уже пятьсот лет расплачивается за это.

Куллукет. Вы с Дионкетом совсем обнаглели и строите козни, чтобы посадить на трон человеческую марионетку.

Дионкет. Достопочтенная Создательница Королей и я верны расе тану и намерены всячески способствовать славному свершению ее судьбы. Я призываю тебя соблюдать должное умственное почтение в обращении к старшим, брат-творец.

Нантусвель. Ах, все это так огорчительно! Куллукет, сынок, ты не можешь обвинять своих собратьев в ереси только на том основании, что они предпочитают спокойную жизнь охоте и турнирам. Среди нас всегда были мирно настроенные умы.

Имидол. А теперь число их растет. Особенно среди гибридов.

Катлинель. Гибриды тоже верны своей расе! Тану – наша раса! Но если убеждать Тагдала пересмотреть свои взгляды на древние насильственные обычаи забытой планеты из недоступной галактики – ересь, то, возможно, мы виновны.

Нантусвель. Ни в чем вы не виновны, Кэти. Кулл совсем не то имел в виду. У многих моих детей мирный нрав, и если фирвулаги нас не спровоцируют…

Мейвар. Даже если спровоцируют, все равно некоторые предпочитают отсидеться в столице, пока другие рискуют жизнью, сражаясь с Делбетом.

Алутейн. Это в твой огород, Кулл. Ты как раз из тех, кто любит перекладывать свою грязную работу на чужие плечи.

Нантусвель. Не будем ссориться. Больше ни слова о ереси. Я запрещаю.

Идона. Внемлите! Мудрость нашей великой королевы безгранична.

Нантусвель. Пожалуй, в связи с Эйкеном Драмом и планом лорда Гомнола следовало бы рассмотреть еще одну возможность. Что, если в неопределенном будущем активные яйцеклетки этой женщины соединятся не с семенем нашего возлюбленного Тагдала, а с хромосомами чистокровного мужчины Эйкена?

Идона. Тана, помилуй нас! Вот где истинная угроза судьбе нашей расы!

Алутейн. Но, по нашим законам, зачатие человеческого ребенка грозит смертным приговором как родителям, так и потомству.

Нантусвель. А кто вынесет этот приговор, если Эйкен Драм станет Верховным Властителем?

Имидол. Человеческая клика активных готовит против нас заговор!

Риганона. Они хотят сокрушить нас!

Куллукет. Вот и послушаем, что скажет наша верная Создательница Королей.

Мейвар. Я только выполняю волю Богини.

Имидол. Ага, и Гомнол тоже! Для нашего брата все мы – объекты его эксперимента, который он замыслил с тех пор, как вошел во врата времени.

Гомнол. Уж не хочешь ли ты инкриминировать мне превышение власти, брат-принудитель?

Нантусвель. Прекратите спор! Есть только один способ развязать этот узел.

Идона. Так назови нам его, сестра и мать.

Нантусвель. Мы должны узнать мнение Бреды.

Идона+Алутейн. Прекрасно! Тагдал наверняка согласится.

Риганона. Да что она там рассудит, эта двуликая старуха? Она никогда не вмешивается в дела королевства. И вообще Бреда не настоящая тану… а нечто другое.

Анеар. Нечто ужасное.

Идона. Слушайте, вы, трусихи! Бреда старше и мудрее всех нас, она – наша наставница и благодетельница еще с тех пор, как на нас ополчилась вся галактика. Именно ей было предназначено переправить в изгнание первых пришельцев.

Кугал. Святая правда, леди Идона. Но не будем забывать, что Бреда переправила сюда как тану, так и фирвулагов. Какими-то тайными судьбоносными нитями она связана с обеими расами. Так что нельзя быть уверенным…

Нантусвель. Мы можем только молиться, чтобы она нашла наилучший выход для обеих… нет, для всех трех рас!.. А теперь, дорогие мои, повелеваю вам соединить со мною ваши умы. На сей раз мы споем не плач по нашей бедной сестре Байбар, а гимн всем нам – изгнанникам, живущим на этой планете и блуждающим во мраке.

13

После двух недель противоборства все завершилось огромным черным отверстием в скале и необходимостью сделать нелегкий выбор.

– А что страшного, если мы устроим на него облаву под землей? – спросил Эйкен Драм.

Ноданн смерил своего ничтожного соперника насмешливым взглядом.

– На своих двоих? Без ищеек, которые взяли бы след и потом отвлекли его на себя?

Они сидели в седлах стреноженных халикотериев, ожидая, когда остальные участники Летучей Охоты присоединятся к ним у входа в пещеру. Свора охотничьих собак крутилась поблизости, что усиливало их растерянность. Ни одна из них не отважилась вступить далее чем на два-три метра в темную яму, откуда веяло сыростью и холодом.

– Давай все-таки разведаем, – предложил Эйкен.

Он послал в черноту светящийся шар своей умственной энергии, подобный падающей звезде. Оба охотника внутренним видением внимательно следили за его полетом. Шар достиг огромной пещеры, заросшей сталактитами и сталагмитами, посредине которой блестело Большое озеро. На противоположном конце его низкий сводчатый коридор вел вглубь, и Эйкен направил светящийся шар туда, по извилистой подземной реке. Метров через пятьсот высота тоннеля уменьшилась, и наконец поток сорвался в пустоту, такую чернущую, что его энергия была не в силах осветить ее. Какое-то мгновение оба мысленным взором созерцали клубы водопада, низвергающегося в провал. Сияние погасло.

Из глубины донесся слабый смех.

– Ах ты, сукин сын! – выругал Эйкен далекого Огнеметателя.

Халикотерий Тагдала карабкался по каменистому склону, бок о бок с иноходцем Стейна; в последнее время король очень привязался к викингу. За ними на небольшом расстоянии следовали лорд Селадейр Афалийский, дева-воительница Бунона и десятка полтора психокинетиков, чьи способности помогали подниматься спотыкающимся животным. Из-за привычки Делбета бомбить своих преследователей шаровыми молниями Охота не могла подняться в воздух.

– Ну? – взревел Тагдал, взобравшись на вершину.

– Скрылся под землей, – сообщил Стратег.

Король снял свой алмазный шлем, поерзал в седле, пожевал серебряные усы.

– Чтоб ему провалиться! Две недели погони псу под хвост!

– Обычные его штучки, – заметил Селадейр, пожимая плечами под аквамариновыми доспехами. – Водит тебя, водит по плантациям, иной раз думаешь, что ты его уже загнал в тупик. Потом вдруг он собьет со следа, испепелит двух-трех серых, кого застигнет врасплох, – и опять поскакал. На-ка, мол, достань меня! Таков Делбет. И всегда дело кончается одним и тем же: юркнет в какую-нибудь пещеру и посмеивается над тобой.

– Для фирвулага он чертовски умен.

Лорд Афалии, разгоняя собак, подъехал к пещере.

– Неужели я стал бы просить вашей помощи против какого-нибудь слабака? Наше счастье, что Делбет – бродяга и не участвует в Битве!.. Ну вот, еще одно подземное убежище. Сегодня нам удалось загнать его дальше, чем когда-либо. Из этой части Кордильер можно попасть через ад прямо к Гибралтару.

Король сплюнул.

– Не знаю, куда нас, к черту, занесло – воздушную разведку не проведешь. Эй, Стейни, у тебя пивка не осталось?

Викинг протянул ему большую банку.

– Теперь, Ваше Величество, когда Огнеметатель скрылся под землей, вы можете летать сколько угодно, – заметил Селадейр. – Его несколько дней оттуда не выманишь. Так что можно спокойно возвращаться в Афалию.

– Как?! – вскричал Стейн. – Все бросить? Да ведь у нас осталось три дня до проклятого Перемирия! Еще есть шанс его заарканить.

Компания всадников разразилась смехом. Грозная воительница Бунона в серебряном шлеме, придававшем ей сходство с хищной птицей, проронила:

– Интересно, какой? Делбет носу из пещеры не покажет. Может, вы вместе с храбрым хозяином последуете за ним?

– Почему бы и нет? – заявил Стейн, снова вызвав дружный смех.

– Я обещал его прикончить, – обратился к королю Эйкен. – Если я не сдержу обещания, меня отстранят от Великой Битвы, так?

– Странно ты выражаешься, – усмехнулся король. – Но вывод правильный. За две недели у тебя было предостаточно возможностей доказать, что ты не просто хвастун. Если мы вернемся в Мюрию с пустыми руками, то я аннулирую твою заявку на Стейна. Надо бы и тебя как следует наказать, но, учитывая то, что ты починил компьютер и сделал целый ряд других полезных дел, я склонен проявить великодушие. Тебе будет предоставлено право участия в Главном Турнире, но на Поединок Героев не рассчитывай.

– Справедливое решение, – заметил Ноданн, вглядываясь в сгущающиеся сумерки.

Из пещеры на вечернюю добычу вылетели стаи летучих мышей.

– Ну что ж, – заключил Селадейр, – давайте спускаться, пока у остальных, кто взбирается на эту верхотуру, халики не поломали своих ног.

– Да погодите же, черт бы вас побрал! – запротестовал Эйкен. – Я еще не сказал, что сдаюсь. До Перемирия три дня… Я иду за Делбетом. В пещеру.

– И я, – подхватил Стейн. – Не желаю, чтоб меня опять выставляли на торгах, как жеребца-производителя!

Под прикрытием голосового и умственного гомона, приветствующего их заявление, Эйкен приподнял завесу над невысказанной мыслью Стейна: а что, если меня убьют… или я попаду в рабство к тану?.. Тогда не видать мне больше Сьюки!

– От глупости лекарства нет, – заметил Ноданн. – Валяйте! А мы поглядим, как вы возьмете Делбета у него на квартире.

На этот раз всадники шумно одобрили высказывание Стратега.

– Пожалуй, нам следует немного отдохнуть в замке лорда Селадейра и вернуться в столицу. А после Великой Битвы займемся Делбетом. Если в его логове мы обнаружим ваши кости, то похороним их со всеми почестями и споем над прахом погребальную песнь тану.

Среди общего смеха послышались отдельные возгласы протеста.

– Блейн и Альборан, вы что, не согласны? – прищурился Стратег.

Двое всадников выступили вперед. Блейн Чемпион был гибридом, обладающим в равной мере функциями психокинеза и принуждения; Альборан – Пожиратель Умов, тоже гибрид, считался лучшим воином-иллюзионистом. Оба были приверженцами Мейвар и готовили Эйкена со Стейном к боевой инициации.

– Недостойно нашему воинству в такой момент бросать лорда Эйкена на произвол судьбы, – заявил Блейн. – Позор тем, кто насмехается над рыцарем, идущим на подвиг!

Ноданн лишь улыбнулся.

– Мы вдвоем дождемся возвращения Эйкена и Стейна, – добавил Альборан.

– Станем перед пещерой и помолимся об их победе. Будем ожидать ровно трое суток, иначе время, отведенное для поединка, не будет исчерпано с честью.

– И я останусь, – решила Бунона, – а со мной три мои оруженосицы. Эйкен Драм – незаурядный человек. Мы тоже будем молиться, чтобы он выжил.

Верховный Властитель покорно развел руками.

– Ладно! Что такое трое суток? Вообще-то мы заслужили отдых, лазая по горам за этим поганцем и ни разу не поднявшись в воздух из страха перед его молниями. Но раз уж мы остаемся здесь, так ты, Селадейр, будь добр, слетай за хорошей провизией и вином.

– Можно разбить лагерь на лугу у реки, где наши оруженосцы ожидают нас с поклажей, – отозвался Селадейр. – Мой сын Уриет самолично поведет летучий эскадрон за продуктами.

– Решено, – заключил король и покосился на Эйкена. – Но только три дня! Слышите?

Золотой человечек соскочил с седла, опустился на одно колено перед королевским рысаком и усмехнулся под своим золотым забралом.

– Спасибо за проявленное терпение, король-отец! На этот раз мы непременно расправимся с Делбетом и доставим вам трофей для доказательства.

Под недоверчивыми взглядами рыцарей тану Эйкен Драм и Стейн сняли с себя доспехи и сложили их у входа в пещеру. Оружие они тоже оставили, за исключением бронзового меча Стейна. Отвязав от седла котомку викинга с продуктами, они взяли ее с собой. Прихватили еще банку пива и тоненький золотой футляр, как для авторучки, который Эйкен сунул себе за пазуху.

– Не подсматривай за нами, солнцеликий! И не пускай нам вслед огненные шары, – погрозил Ноданну на прощание плут.

– Не буду, – пообещал Стратег с немеркнущей улыбкой.

– Тогда общий привет! – провозгласил Эйкен.

Через секунду в воздухе едва слышно захлопали крылья. Две летучие мыши, в отличие от прочих, устремились поверх голов охотников в пещеру. Покружив немного у входа, чтобы привыкнуть к новому обличью, отважная пара залетела в провал и исчезла во мраке.


– Эй, малыш!

– Тсс! Я должен убедиться, что в наши умы никто не заглядывает. С этим сукиным котом надо держать ухо востро.

– И все же что там насчет чудища поганого?

– Заткнись, говорят тебе! Думаешь, легко одновременно на разных волнах работать?

– Извини.

Зацепившись крохотными коготками, они свесились с края обрыва. Мир был погружен в кромешную тьму. Водопад с шипением спускался в недра горы. Отдаленный рокот говорил о том, что где-то глубоко внизу он проникает в подземное болото.

Летучие мыши могли «видеть» только слуховым зрением.

– Все путем, – объявил наконец Эйкен. – Никто за нами не следит. Оставим последний маленький экранчик на всякий пожарный… Беда в том, Стейн, что я не знаю точно, насколько сильные медиумы эти громилы. Я уверен, что большинство гуманоидов не могут заглядывать под землю. Оттого фирвулаги и живут в пещерах и норах. Но король, Ноданн и чертов психокинетик Фиан, возможно, сумеют засечь нас сквозь толщу скалы…

– Господи, да брось ты бахвалиться, установи наконец, где укрылась эта огненная задница! Или ты предпочитаешь, чтобы прах наш развеяли по ветру?

– Никто ничего не развеет, успокойся! Ты что думаешь, Делбет подстерегает нас в засаде? Нет, он пошел преспокойно к себе домой. Откуда ему знать, что в изгнании нашлось двое дураков, надумавших разыскивать его в пещере?

– Ха-ха! Я понял, Эйк. Но где же мы все-таки находимся, черт побери?

– Теперь мне удобнее вести слежку, чем раньше, среди оравы гуманоидов. Как раз такого случая я и дожидался с тех пор, как началась эта дурацкая облава. Мне надо достать Делбета, не показывая им всем, как я его убью.

– Небось хочешь свалить его своими сверхчеловеческими мозгами?

– Как же, разбежался! Да в поединке умов с Делбетом у меня шансов не больше, чем у всех дубарей тану. Если только не захватить фирвулага врасплох. А разве захватишь его при полном параде из трехсот рыцарей, улюлюкающих ему вслед! Нет, приятель. Есть только один способ сразить Огнеметателя. Моя старенькая милашка Мейвар все мне рассказала.

– И что за способ?

– Да уж есть такой. Пошли. Выберемся на сухое место, и я тебе покажу.

Летучие мыши бросились вниз с обрыва, обернулись бледными безглазыми рыбами и заскользили по заполненному тоннелю, определяя изгибы и повороты каменной трубы по перепадам давления, а не с помощью эхолокации, служивший им, когда они превращались в летучих мышей. Они проплыли, наверное, с километр, прежде чем поток вырвался на открытое пространство. Одна рыба выпрыгнула из воды и снова нырнула. Затем выпрыгнули обе и превратились в летучих мышей. Минуту спустя Эйкен и Стейн обрели человеческий облик и уселись на каменном бережку подземной реки, в то время как маленький световой шарик завис над их головами, освещая пространство. Своды пещеры высотой метра три были покрыты хрупкими кристаллическими наростами; с каждой сосульки свисала капля воды.

Не тратя времени на созерцание красот фантастического царства, Эйкен вытащил из-за пазухи золотой футляр, посредством психокинеза открыл крышку и показал Стейну то, что было внутри: какой-то серый предмет длиной около двадцати сантиметров, отдаленно напоминающий серебристый трут на проволочной основе.

Стейн нахмурился.

– Знаешь, на что похоже? Когда я пацаном был, так мы в Иллинойсе…

– Оно самое и есть. Этой штукой мы намертво пригвоздим дерьмометателя-фирвулага. Много лет назад какой-то бродяга занес ее в изгнание, надеясь немного оживить мрачную атмосферу плиоцена. Поскольку игрушка совершенно безвредная, там, на постояломдворе, не возражали. Но когда парень явился сюда, его манатки отобрали и уничтожили все, кроме вот этой палочки. Уж не знаю, как она досталась Мейвар… Понял теперь, в чем секрет? Здесь такие штуки смертельны! Не для людей, даже с торквесами, а для гуманоидов.

– Железо! – осенило Стейна. – Я не видел здесь ни одного железного инструмента, вообще ни одной железяки! Все из стекла, бронзы, серебра, золота… Черт, а почему раньше-то никто не догадался?

– Да много ль железа у нас в Содружестве? Железный век миновал. А знаешь, как его называют тану и фирвулаги? Кровавый металл! Чирик – и нету!

– Ну и ну! – Лицо Стейна прояснилось. – Теперь я за тебя спокоен, малыш! Как только покончим с Делбетом, ты поможешь мне и Сьюки сбежать. И если кто-нибудь из этих болванов тану попробует нас остановить…

– Сам ты болван! Забыл про свой серый торквес? И про серебряный – Сьюки? Да они тебя повсюду разыщут. Остынь! У меня другие планы. И мы их провернем, если, конечно, ты не выкинешь очередной фортель вроде того, с Ташей.

Эйкен закрыл золотой футляр и спрятал его на груди.

– Сиди тихо. Мне надо отследить Делбета, а эта рентгеновская разведка потрудней, чем ты думаешь. Хорошо хоть горы не гранитные.

– Да. Здесь известняк, песчаник, кристаллические сланцы. Не забывай, я ведь в этих местах работал, когда бурильщиком был.

– Заткнешься ты или нет?

Оба сидели на камне в одном нижнем белье. Психоэнергетический поток вырвался из ума Эйкена, настроенного на поиск. Слышно было только, как падают капли с известковых сосулек.

«Может, мне тоже попробовать? – подумал Стейн. – Сьюки сказала, что, когда он прорывался сквозь принуждение Дедры, ему помогала любовь. Неужели любовь так сильна, что может преодолеть тысячи километров, отделяющих его от Сьюки, которая спрятана в катакомбах под штабом Гильдии Корректоров? Сперва спроецируй ее образ в мозгу (это несложно, главное, соответствующим образом настроить оптические рецепторы). Вот она! Теперь скажи ей, что ты ее любишь, что все будет в порядке, что ты цел и невредим, что вернешься с победой…»

– Я нашел его, Стейни! Нашел паразита!

Астральный свет погас. Стейн провел огромной ручищей по глазам, вытер ее о бедро. Попытка телепатического общения потерпела крах. Только голова разболелась.

Рыжеватые волосы Эйкена встали дыбом, глаза едва не вылезли из орбит от возбуждения, он вскочил на ноги, указывая на мощную каменную стену.

– Туда! Восемь-девять километров и сотни две метров вниз. Вижу пушистый шарик – не иначе умственная аура. Больше ничего живого здесь нет. Должно быть, он.

Стейн вздохнул.

– И всего-то делов пройти сквозь стену?

В глазах у Эйкена появилось виноватое выражение.

– Тут я не мастак, Стейни. Как ты, наверное, заметил, я не умею проникать сквозь стены, сдвигать горы и все такое прочее. Придется идти, лететь или плыть. Ведь как-то же Делбет туда пробирается. Скала вся напичкана пещерами. Придется немного попотеть, пока не отыщем дорогу. – Он помрачнел. – Да и время поджимает, можем вляпаться в Перемирие, когда у гуманоидов не сезон… И прости-прощай, Великая Битва!

Стейн взглянул на часы.

– Восемнадцать тридцать, двадцать седьмое сентября, шесть миллионов лет до нашей эры.

– Вперед!

– Скажи мне только одно, малыш, прежде чем займешься Дракулой. Мы правда превращаемся в летучих мышей и рыб, когда ты произносишь свои заклинания, или это нам только кажется?

– А кто его знает, – отозвался Эйкен Драм. – Бери котомку, приятель. Пора трогаться.


Они искали в сухих и заводненных тоннелях, в больших галереях, где сталактиты и кружевные складки истончившихся скал напоминали горы персикового и ванильного мороженого; в узких извилистых коридорах, ощерившихся сверкающими известковыми зубьями; среди нагромождения валунов, каждый величиной с дом; в грязных пересохших руслах; в тупиках, откуда выход был только назад; в переходах, то и дело увлекавших их в неверном направлении.

Останавливались перекусить и немного поспать. Проснувшись, снова шагали, летели, плыли, ползли. На второй день кончились еда и пиво. Воды вокруг было полно, но в подземных горных потоках не обнаруживалось никакой живности для рыб, а в воздухе – ни одной мошки, которую летучие мыши могли бы проглотить, чтобы хоть чуть-чуть унять слишком реальные судороги их, возможно, иллюзорных желудков.

Умственный экран Эйкена был настроен теперь только на скопление психической энергии – предположительное местонахождение Делбета. Пушистая аура не меняла своего положения: то ли Огнеметатель отсыпался после своей вылазки, то ли она означала что-нибудь совсем другое…


Летучие мыши устремились по длинному, спускающемуся вниз тоннелю. Впервые, с тех пор как спустились под землю, они ощутили на перепонках крыльев воздушные потоки. Внутренний голос Эйкена обратился к Стейну на волне, зарезервированной специально для людей:

«Только попробуй о чем-нибудь подумать! Заставь ум замолчать, если дорожишь свое задницей. Вряд ли он меня услышит на этом канале, но малейший твой писк эхом достигнет его ушей.»

Защищенные плотнейшим барьером, какой только мог воздвигнуть Эйкен Драм, они добрались до места, где коридор сворачивал под прямым углом. За поворотом они увидели свет – слабое оранжево-желтое мерцание. В коридоре было сухо. На толстом слое пыли отпечатались огромные следы.

Дрейфуя меж скальных образований, летучие мыши приближались к источнику света. Над ними нависали монолиты песчаника, напоминавшие скопище человеческих фигур или гигантских грибов. Они взлетели под потолок и, усевшись на широкий карниз, вновь стали Эйкеном и Стейном.

«Тихо. Не двигайся. Не бряцай своим чертовым мечом. Вообще ничего не делай.»

Эйкен прополз несколько метров на животе и глянул вниз. В круглом, на совесть сработанном очаге пылал яркий огонь. Штабеля оструганных бревен были аккуратно сложены в алькове. Обстановку в пещере дополняли стол, стулья, кровать в рост Гаргантюа с пологом из великолепной танусской парчи и много резных деревянных шкафчиков и полок. Кожаные мешки с загадочным содержимым были свалены возле одного столбика кровати. С другого свисала рыболовная сеть. Пол устилали роскошные шкуры, темные и пятнистые. На столе стояла грязная посуда, сделанная в основном из морских раковин.

У кровати на стуле с мягким сиденьем, покрытым серой шкурой, богатырским сном спал гуманоид, ростом и телосложением намного превосходивший самого высокого и крепкого тану. Голова и лицо его заросли густыми волосами кирпичного цвета. Он был в кожаной куртке, раскрытой на груди, которая тоже пламенела рыжей шерстью, и панталонах алого цвета. Ботинки он снял и протянул огромные ноги к огню. Большие пальцы то и дело шевелились. Ритмичный шум, напоминающий работу плохо отлаженного отбойного молотка, убедил Эйкена Драма в том, что Делбет Огнеметатель, самый грозный и дикий фирвулаг южных районов Многоцветной Земли, храпит.

Эйкен открыл золотой футлярчик и вытащил серый предмет, не толще карандаша. Нацелив его, он некоторое время рассчитывал траекторию и заряжал острие секретного оружия своими творческими метафункциями.

Когда оно разогрелось до белого каления, Эйкен поднял свой бенгальский огонь высоко над головой.

Делбет с воем подскочил на стуле. Его трехметровое тело превратилось в огненный столп, тянущий языки пламени к потолочному карнизу и формирующий шаровую молнию.

Эйкен бросил огонь, направив его всей своей психокинетической способностью сквозь плотный психический заслон, воздвигнутый им вокруг себя и Стейна. Шаровая молния по дуге отлетела от светящихся лап Делбета, но прошла мимо цели.

Раздался еще один громкий крик чудовища. Хрупкий фейерверк поразил его пылающую громаду и упал на пол пещеры, все еще разбрасывая искры. Огонь Делбета погас. Он медленно скорчился, будто пытаясь вжаться в землю, и остался недвижим.

– Готов! – крикнул Эйкен.

Летучие мыши спланировали вниз и вновь превратились в людей. Они стояли над внушающими ужас останками.

– Видишь, куда ему попало? – произнес Стейн. – Прямо в лоб, когда он башку задрал. Всего-то один маленький ожог раскаленным железом.

У стола стояло кожаное ведро с водой. Эйкен вылил его на смертоносное устройство, все еще мечущее искры. Оно зашипело, задымилось. Одна из шкур была испорчена: в ней зияла дыра.

– Ты победил его! – Стейн подхватил маленького человечка и стиснул своей медвежьей хваткой. – Победил! – Отшвырнув Эйкена, он заорал сталактитам: – Сьюки, малышка, мы его победили!

Эйкен нахмурился было, потом засмеялся во все горло.

– Чертов викинг, она тебя услышала! Тебе и невдомек, а вот я улавливаю слабенький писк… Ни за что не догадаешься, о чем ее послание! Она любит тебя!

Стейн схватил ведро и вылил остатки воды на Эйкена.

– Спасибо, – растроганно поблагодарил плут. – Теперь отсеки ему голову и давай выбираться отсюда. Постараемся найти кратчайший путь наружу и полетим порадуем власть имущих. Представляю, что с ними будет. На целые сутки раньше!

Стейн потянул свой огромный бронзовый меч из оправленных в янтарь ножен. Но вытащил его только до половины и застыл на месте, вскинув голову.

– Слышишь?.. Я думал, там, на потолке, мне чудилось под храп этого ублюдка…

Эйкен напряг слух. Медленный, ровный гул заставлял скалы вибрировать. Прошло несколько секунд. Бум! Удар огромного колокола повторился. Бум! Громкий, неумолимый.

– Знаешь, что это, малыш? – спросил Стейн. – Прибой. Там, за скалами, Атлантический океан.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. НАПАДЕНИЕ

1

Фелиция бродила среди руин Финии.

Уже три дня длилось Перемирие, к тому же и извержение Кайзерштульского вулкана подходило к концу. Потоки огненной лавы застыли и превратились в спекшуюся массу, похожую на сплетение уродливых корней и расползающуюся от кратера по улицам вымершего города. Лил дождь. Белые, золотистые, розовые, голубовато-зеленые здания бывшей цитадели лорда Велтейна покрылись сажей и грязью. Толстый слой золы лежал на листьях декоративных и фруктовых деревьев. Центральная площадь явила девушке зрелище сгоревших магазинов, искромсанных тентов, сломанных повозок и обугленных тел, торчавших из потухших костров.

Гигантские вороны слетались на раздувшиеся останки иноходцев, элладотериев, рамапитеков и людей. Появление маленькой женщины в черных блестящих одеждах нисколько не встревожило стервятников: видимо, они приняли ее за свою.

Кругом раздавался страшный грохот. Вороны громко каркали. Из лопнувших водопроводных труб хлестала вода, омывая трупы серых и первобытных десантников. Перед дворцом лорда Велтейна сбилась в кучу дюжина растерянных, но совершенно невредимых рамапитеков в разодранных аквамариновых плащах. Из привратницкой доносились человеческие стоны. Не обращая на них внимания, Фелиция направилась к главному входу дворца. Предварительно она взяла стрелу с железным острием и натянула тетиву лука. В заплечном колчане у нее было много стрел, и все наконечники запачканы кровью после схватки с отрядом неподдающихся серых на берегу реки. Их хозяева давно сбежали, но они все еще хранили верность тану. В квартале ремесленников из полуобгоревшей мастерской стеклодува вылетела, размахивая стеклянным мачете, женщина без торквеса. Она продолжала выкрикивать угрозы в адрес разорителей Финии, даже когда стрела Фелиции вонзилась ей в горло.

Как ни странно, самое ожесточенное сопротивление первобытным оказали их же собратья. Фирвулаги и тану покинули разрушенный город, а люди, слишком плохо усвоившие новую религию, чтобы поддерживать Перемирие, яростно сражались за каждый дом, отстаивая интересы поработителей-гуманоидов. Захваченные в плен серые и серебряные предстали перед военным трибуналом, и командир первобытных с железным зубилом в руках предложил им выбирать: свобода или смерть. К его удивлению, большинство предпочло умереть, нежели расстаться со стимулятором мозговой деятельности.

Фелиция вошла во дворец. Здесь не было птиц-стервятников, зато царили мухи, грызуны и жуткое зловоние. За наскоро выстроенными баррикадами из мебели и сорванных с петель дверей громоздились трупы стражников и слуг. Едва ли их можно будет опознать, подумала девушка, настолько лица и тела обезображены телепатическими взрывами фирвулагов.

Кроме жужжания насекомых, шороха и писка крыс да ветра, со свистом врывавшегося сквозь разбитые стекла, во дворце лорда Велтейна не наблюдалось никаких признаков жизни. Маленькая фигурка в черном направилась в главные апартаменты, без колебаний перепрыгивая через сваленные в кучу трупы людей, которые вели здесь отчаянные оборонительные бои в твердой решимости не допустить врага до своих хозяев-тану.

Фелиция подошла к распахнутой настежь тяжелой бронзовой двери, усыпанной изумрудами. Гора трупов и здесь преградила ей путь; первобытные в домотканой одежде и оленьих шкурах валялись вперемежку с ливрейными из дворца и даже фирвулагами, причем среди низкорослых представителей племени попадались поистине сказочные великаны, гораздо выше людей и тану. Все они были одеты в обсидиановые доспехи с золотым подбоем, что указывало на их принадлежность к гвардейскому корпусу Пейлола Одноглазого, и все пали от оружия с железными наконечниками; видимо, человеческая стража Велтейна захватила его у первобытных.

Ничтоже сумняшеся, Фелиция выдернула копье из трупа и, пользуясь им как альпенштоком, вскарабкалась на тошнотворную баррикаду. На полу господской спальни – ее роскошная отделка почти не сохранилась после происшедшей здесь бойни – лежали трупы в доспехах из цветного стекла: четверо мужчин окровавленные, пронзенные железными стрелами, и тануска. Под сапфирово-голубыми доспехами женщины в золотом торквесе ран было не видно; вероятно, она пала жертвой психической атаки.

Фелиция сняла тяжелый шлем и положила его на прикроватную тумбу. На нижней полке сияли кувшин и чаша из чистого золота. Девушка достала чашу, наполнила ее водой и некоторое время разглядывала погибшую женщину. На ее бледном как мел лице выделялись расширенные зрачки глаз цвета небесной лазури. Длинные каштановые волосы рассыпались по ковру, образовав что-то вроде нимба вокруг головы; шлем валялся рядом. Тонкие пальцы в сверкающих латных рукавицах застыли возле золотого торквеса.

Словно совершая некий ритуал, Фелиция опустилась на колени, легко ослабила хватку окостеневших пальцев, щелкнула передней застежкой, повернула обруч разрезом назад и стянула его с мертвенно-бледной шеи. Поднявшись, она подошла к чаше, несколько раз окунула в воду торквес и тщательно вытерла мягким полотенцем.

Фелиция надела золотое ожерелье на свою шею, застегнула его и вдруг пронзительно вскрикнула, словно у нее открылись глаза.

Так вот оно что… Тайная сила всегда была в ней – скрытая, загнанная в глубь мозга и все равно пугающая всех, кто ее окружал. А теперь она вышла наружу, обрела свободу и готова к действию.

Фелиция бросилась из комнаты на балкон. Ее охватила дрожь, слезы радости туманили глаза. Перед ней раскинулись руины Финии, полноводный Рейн, величавые вершины Вогезов, Верхняя Цитадель на западном горизонте, где король Йочи, Шарн-Мес и другие фирвулаги наверняка еще празднуют победу над древним врагом. Она видела глубокие ущелья, через которые совсем недавно пробиралась в одиночестве, понимая, что уже не поспеет к сражению. Где-то там вождь Бурке, Халид-хан и остатки первобытных отрядов теперь конвоируют освобожденных людей Финии к лагерю в речной пойме – на суд мадам Гудериан.

Торквес приятно согревал горло; Фелиция рассмеялась. Подхваченный ветром смех эхом пронесся над опустошенным городом. Напуганные этими звуками вороны тучей поднялись в небо.

2

Чемпион Шарн-Мес младший наблюдал за оргией, разыгравшейся в тронном зале горного короля, и, ухмыляясь, качал головой.

– Ты погляди на эту пьяную банду! Да после такой попойки три дня надо отсыпаться. Боюсь, как бы теперь все наши планы не сорвались. Ведь еще доспехи и оружие надо заново отполировать, а то явимся на Битву, как стадо оборванцев.

– Ну, времени у нас много. – Айфа, предводительница дев-воительниц, залпом осушила кубок меда и снова наполнила его до краев. – За такое дело грех не выпить. Сорок лет нам не представлялось случая как следует напиться… А не поспеем на Отборочный – что с того? Высокие задницы все равно Главного Турнира без нас не начнут.

– Вообще-то конечно, – согласно кивнул Шарн, – маленькую вечеринку мы заслужили.

Супруги-воители уединились в уютной мансарде, где во время официальных приемов обычно располагался оркестр. Но то, что сейчас творилось внизу, едва ли можно было назвать официальным приемом. Казалось, не только участники молниеносной финийской кампании, но и все жители Верхней Цитадели набились в тронный зал пещеры отпраздновать нежданную победу.

Темный эль и мед, сидр и ежевичная настойка рекой лились из полных сталагмитов. Кто еще держался на ногах, то и дело подставляли к ним кружки. Дубовые столы ломились от мяса, сластей и другого праздничного угощения. Перед пустым троном короля Йочи подвыпившая компания играла в жмурки. Другая группа обступила двоих героев битвы, Нукалави Освежеванного и Блеса Четыре Клыка, которые теперь состязались друг с другом в изобретении самого смешного и похабного миража. Зрители выставляли очки одобрительными возгласами, свистом, а иногда и более непристойными звуками.

Сентиментально настроенные пьянчуги собрались вокруг барда-гоблина, исполнявшего довольно заунывную балладу о двух обрученных фирвулагах; он уже добрался до сто шестьдесят пятого стиха. А рядом любители более жизнерадостной поэзии придумывали новые куплеты к популярной солдатской песне «Принцессе блох кормить не должно», обсасывая подробности недуга, обуявшего королевскую дочь, и довольно эксцентричные способы избавления от напасти. Раненые воины, осаждаемые пухленькими шлюшками, едва ворочая языком, хвастались недавней удалью. Тем временем ветераны былых сражений, уткнувшись носами в кружки с элем, ворчали, что нынешнюю победу у Финии не сравнишь с их вылазками в старые добрые времена.

Королева Кланино оберегала сон усталых героев, растащенных по альковам. Король Йочи бродил босой, в перепачканной золотой мантии, в сползшей на одно ухо короне и целовал всех без исключения дам, а заодно и многих кавалеров. Пейлол Стратег, чтобы сбросить напряжение, насосался сайдкара из партии, поставленной коварными первобытными, и теперь храпел в хрустальном гроте короля, положив голову на колени получившей отставку королевской фаворитки Луло.

– Да-а, – повторил Шарп, – пировать, конечно, не грех, коль заслужили… А вот что на уме у первобытных, хотел бы я знать.

– Сейчас посмотрим, – откликнулась Айфа; таким внутренним видением, как у нее, не обладал, пожалуй, больше никто из племени. Да и вообще она была весьма привлекательным существом, если не принимать во внимание слишком развитую плечевую мускулатуру – свидетельство ежедневных упражнений с двуручным мечом. Волосы у Айфы были абрикосового цвета, скуластое лицо усыпано веснушками, глаза темные, мерцающие, как у всех фирвулагов. Она уже сняла доспехи и осталась в мятой юбке и ярко-оранжевой блузке под стать волосам.

– Ага, вот они. Человеческие пленники, или беженцы – называй как хочешь, – расположились на отведенной для них стоянке. А Бурке и его дружки пробираются через Глухую Ложбину в Скрытые Ручьи. Вымокли до нитки…

– Так им и надо, – отозвался Шарн. – Может, хоть их смертоносное железо заржавеет. – Он глотнул из кружки и вытер губы мохнатой лапой. – Черт побери, Айфи, это никуда не годится – кровавым оружием бряцать! Такого у нас еще не бывало! Помнишь, какими проклятьями сыпал один из инженеров-тану перед смертью… До сих пор у меня в ушах стоят: «Богиня отомстит за нас! Будьте прокляты на веки вечные все, кто дерется кровавым металлом! Да смоет их кровавая река…»

– Так это же людям проклятья, а не нам. Как только первобытные помогут нам осуществить наши планы, мы тут же с ними распростимся.

– Конечно, Айфи, а пока хорошо ли использовать первобытных и их железо? Непорядочно как-то!.. Наша древняя воинская религия не тому учит. Старый Пейлол все бухтит, что мы изменили нашей родовой чести, сражаясь бок о бок с людьми, а пакостное железо всю нашу философию превратило в фарс. И знаешь, в душе я согласен. Как можно вести славную войну бесславным оружием? Оно ставит на одну доску могущественных фирвулагов и тану с полуголодными человеческими крысами. Несправедливо!

– Ну да, а тану, по-твоему, сражались честно! – проворчала Айфа. – С их-то иноходцами да псами, что превращают Охоту в побоище! А их людская кавалерия?.. Из-за нее мы последние сорок лет в штаны кладем!

– Где вам, бабам, понять все тонкости рыцарства!

– Это уж точно. Мы стремимся победить всеми правдами и неправдами. – Дева-воительница вновь наполнила свою кружку медом. – Кстати, ты видал, как пехота первобытных расправилась с вражеским эскадроном в Финии?

Шарн угрюмо кивнул.

– Что я могу сказать? Неспортивное поведение! У нас так не принято.

– Да пошел ты! Принято – не принято! У тану тоже было не принято гарцевать верхом, пока не явился этот человек… дрессировщик. Послушай меня, малыш! На нынешней Великой Битве у нас хоть и не будет железного оружия, но можешь башку свою прозакладывать, что новую тактику первобытных мы возьмем на вооружение. То-то будет сюрприз для серых! Я уже отдала приказ оружейникам изготовить необходимые приспособления. Это проще простого.

– Ну, если воины согласятся, тогда… – неуверенно произнес Шарн.

– Твое дело их убедить, – улыбнулась она. Потом выражение ее лица изменилось. – Посиди-ка тихонько, я погляжу, как первобытные возвращаются из Финии… Около трехсот человек из нерегулярных войск ползут по ущельям, а с ними вдвое больше пленников и раненых. У большинства беженцев торквесов нет… Но что-то они уж слишком хорошо одеты. Черт побери, это наверняка или бывшие серые, или серебряные, только торквесы им спилили. Дезертиры! Думаю, среди них есть и ученые, и искусные мастера. Старуха Гудериан найдет им применение, можешь быть уверен!

– Но будут ли они хранить ей верность, эти освобожденные граждане, вот в чем вопрос? – недоверчиво усмехнулся Шарн. – Кто здесь может хотеть свободы? Либо только что прибывшие, либо психопаты. Потому что все прожившие некоторое время на Многоцветной Земле охотно приняли власть тану, даже если не удостоились торквеса. Свободная жизнь в лесах им так же по душе, как крапивница.

– Тес! Я ищу Фелицию.

– А-а, эту тебе надо бы взять в свою команду, если…

– …если она раздобудет золотой торквес и станет метаактивной. Удушила бы Йочи за то, что валит на меня всю грязную работу! Как будто нам, слабому полу, мало одной Битвы… О-о!

– Что, нашла?

– Ага. Она в замке Велтейна. На ней торквес… Обыскивает тело в голубых доспехах. Вот так-то, зря Йочи губы распустил! Малышка его обошла, она готовит собственную Битву.

– Не вешай нос! – Шарн встал, потянулся, зевнул, широко разевая рот, и почесал волосатую грудь под открытой туникой. – Все к лучшему, по крайней мере от нее ты избавилась. Пока она привыкнет к торквесу… К тому же нет никакой гарантии, что активные метафункции сочетаются с ее нервной системой. Допустим, она расправилась с Эпоной и помогла вернуть Копье, но все равно она же еще совсем девчонка. Может, она ничего больше и не умеет, кроме как приручать животных.

Айфа снова сосредоточила на нем взгляд.

– Одной Тэ ведомо. Наверное, я слишком устала, чтобы переживать по такому поводу.

Шарн протянул ей руку и помог встать.

– Битва была короткая, зато пирушка длинная. А что, если поклониться королю с королевой да и поплыть себе домой потихоньку? – Он подхватил за тесемки их обсидиановые доспехи и взвалил себе на спину.

– Неплохо бы, – согласилась Айфа, похлопала своего спутника по плечу и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в кончик шершавого носа. – Терпеть не могу платить няньке сверхурочные.

3

Стражники в белых туниках стояли наготове по периметру площади, огороженной круглыми камнями. Повсюду были выставлены войска в честь прибытия высоких особ: Тагдала, Идоны, Гомнола и братьев Ноданна и Велтейна, которые старались держаться подальше от врат времени и ожидали манифестации со стоическим видом, свойственным всем представителями власти, когда им приходится присутствовать на важной, но неприятной церемонии, да еще происходящей в неурочное время.

– Уже светает, вельможные. Вот они! – провозгласил смотритель замка Питкин.

Столб воздуха над гранитной плитой начал колебаться, как при нагревании. И вот из него материализовались четыре фигуры, повиснув сантиметрах в тридцати над каменной площадкой.

– Синдбад Мореход, Джон Простак, доходяга наркоман и типично английский орнитолог, – мгновенно распределил всех по категориям Питкин. – Наркомана, боюсь, придется отбраковать: организм весь износился. Но остальные подойдут.

Стражники выступили вперед и протянули руки к путешественникам, чтобы помочь им выбраться из провала, отделявшего невидимое устройство профессора Гудериана от твердой плиоценовой почвы.

– Если бы не огромные геологические пертурбации, то пришельцы материализовались бы внутри скального основания, не так ли? – заметил Питкин.

Синдбада тут же избавили от его ятагана; других ошарашенных путешественников прощупывали с помощью детектора металлов на наличие железа.

– Этот новый нюхач – великое изобретение Властелина Ремесел, – комментировал Питкин. – Теперь о контрабанде можно не беспокоиться… Э-э! Еще одно тау-поле, значит, будет и вторая партия.

При повторном цикле врата времени выдали молодого человека в рабочем комбинезоне и с арбалетом, типа с козлиной бородкой, одетого в платье королевы Елизаветы I и своими фижмами доставлявшего массу неудобств попутчикам, загорелую дочерна женщину в пеплосе Аталанты и высоких ботинках на шнуровке и явно омолодившегося негра в пиджаке из дакота, увешанного дюжиной дорогих магнитофонов.

– Все годны, – заключил Питкин. – Пусть вас не смущает наряд королевы Бесе. Под этим усыпанным жемчугами рыжим париком скрывается голова способного инженера… Так, поглядим, что у них за багаж.

Детектор был снова включен, и стражи торопливо извлекли три больших контейнера с наклейкой «Медикаменты», чемодан Канадского клуба, маленькую истеричную собачонку в плетеной корзинке, двадцатилитровую бутыль «Радости» в оплетке, 15-томный «Большой универсальный словарь XIX в.» П.Ларусса и контрабас.

– После освидетельствования пришельцы отправятся в накопитель, – объяснял Питкин. – В связи с чрезвычайной обстановкой мы сделали временную тюрьму – разгородили на секции двор, а на прогулки выводим наружу с собаками. Таким образом, большинство беженцев из Финии с относительным комфортом разместилось прямо в замке, пока мы не переправили их в Мюрию. Счастье еще, что катастрофа случилась во время Перемирия, когда у нас есть дополнительные поставки продовольствия и транспорт для тех, кто едет на состязания. Разумеется, безопасность в это время тоже легче обеспечить.

– Похоже, теперь вы держите ситуацию под контролем, – проворчал Тагдал.

– Для предупреждения катастроф на первоначальном этапе у нас есть схема лорда Гомнола. Надвратный Замок – безусловно, самый удобный перевалочный пункт, отсюда мы вовремя направили помощь на север и перехватили беглецов из Финии на озере Брес спустя всего пять дней после нападения. А теперь, вельможные, соблаговолите пройти в мой кабинет. Я вкратце ознакомлю вас с пересмотренной системой размещения путешественников на период временного выхода из строя Финии, а также с предварительной оценкой роли Надвратного Замка в обеспечении рабочей силы для восстановительных и усмирительных операций.

– Спасибо, Питкин, – поблагодарил Гомнол. – Мы не станем тебя сейчас обременять. Встретимся позже, чтобы обсудить маршруты отправки путешественников во время Перемирия.

Питкин поклонился, принес свои извинения и поспешил по тропе к крепости. В зоне врат времени осталось пять высочайших особ и небольшой отряд солдат, отошедший на почтительное расстояние. Солнце поднялось уже высоко над восточными горами.

– Иногда, – задумчиво произнес король, глядя вслед Питкину, – человеческая добросовестность меня поистине удручает. Никакого тебе справедливого негодования, никакой мстительности или верности присяге. Сплошные пересмотры систем размещения и предварительные оценки!

Глава Гильдии Принудителей от души рассмеялся.

– Ну, мщение – занятие по части Стратега. Мой же департамент призван как можно скорее локализовать и нейтрализовать финийскую катастрофу, чтобы свести к минимуму ущерб, понесенный национальной экономикой. Если бы не чрезвычайная важность бариевых шахт, я вообще был бы склонен списать Финию со счетов.

– Ах ты, мышь белая! – Лицо Велтейна вспыхнуло от ярости. – Между прочим, Финия – моя родина, мой дом! Колыбель культуры тану на этой планете! Столица света!

– Свет погас, – невозмутимо ответил Гомнол. – Враг провел блестящую стратегическую операцию. От города остались одни развалины, он расположен очень неудобно – на противоположном берегу Рейна, вдали от других густонаселенных центров. Справа – фирвулаги, слева – ревуны, а промеж них развлекается мадам Гудериан со своими чокнутыми первобытными. Из всех наших городов Финия наиболее уязвима при внезапном нападении.

– Да она пятьсот лет стояла незыблемо! – бушевал Велтейн. – Достаточно лишь восстановить крепостные стены и усилить наши Летучие Охоты, и она будет в прежней безопасности. Мы прочешем Вогезы и сотрем гудериановский сброд с лица земли. А фирвулаги, как только гнезда первобытных будут разрушены, опять уползут в свои норы. Они бы ни за что не рискнули напасть на нас, если бы не старая карга с ее проклятым железом.

– Вряд ли ты сумеешь так легко подавить ненавидящих нас людей, брат-творец, – заметила Велтейну Идона. – Боюсь, говоря об изолированном положении Финии, лорд Гомнол затронул больной вопрос. В прежние времена, когда и нас и фирвулагов было меньше, твой маленький укрепленный город занимал стратегически выгодную позицию – на возвышении. Нынче же Финия запуталась в паутине враждебных сил. Теперь люди осознали смертоносную силу железа и не преминут ею воспользоваться. Какая-нибудь жалкая горстка первобытных сможет преградить путь нашему каравану, окружить Летучую Охоту, совершить набег на твою плантацию или даже перекрыть подступы к реке и тем самым обречь твоих сограждан на голод. Пути для подвоза продовольствия по суше нет. Массив Шварцвальда – непреодолимая преграда. А как ты хочешь, чтоб мы усилили твои вооруженные силы? Войскам из северных крепостей – Гории, Бураска, Ронии – так или иначе придется переправляться через Рейн. То же самое можно сказать и о восстановительных работах.

– Мы обязаны восстановить Финию! – вскричал лорд Велтейн, побагровев.

– Разрушение не полное – отнюдь! Почти все мирное население уцелело. Мы – я, леди Дектар и наш золотой человеческий брат Салливан Танн – перенесли сюда по воздуху шестьсот восемьдесят девять жителей.

– Но ты потерял почти всех рыцарей, – возразил король. – Плюс к тому четыре тысячи людей и всех рамапитеков! А тех, кто не погиб, возьмет в плен эта старая сука, да падет на нее проклятие Таны, либо прикончат ревуны и дикие звери в лесах.

– Зато плантации не тронуты! И военные посты на дальних подступах тоже. Мы можем отстроить город заново, великий отец, сделать его неприступным! Привлечем новые принудительные и психокинетические силы, дабы упрочить наши метафункции.

– Шахта должна так или иначе работать, пока не открыто другое месторождение бария, – впервые подал голос Ноданн Стратег. – Но о былой славе Финии нечего и мечтать. Да, она была столицей изящных искусств, но время ее прошло. В будущем она должна обратить к врагу суровый и твердый лик. Мы восстановим ее как укрепленный шахтерский поселок… не более того.

Велтейн вздрогнул, словно от физической боли. Ум его вопил:

«О брат мой, вольно тебе так ранить мою душу, так унижать случайно поверженного чемпиона перед его народом, бросая на произвол судьбы, подставляя насмешкам людей, фирвулагов и сочувственному презрению тану?..»

Ноданн отвернулся. Подошел и встал на опустевшей гранитной площадке временного люка; его доспехи сверкали в лучах восходящего солнца; трубный голос звенел в умах и ушах присутствующих:

– Будь проклято это место! От него вся твоя боль, брат! От гнилого и смертельно опасного источника, что совратил нас с нашего древнего пути! Будь проклята женщина, впервые открывшая «врата времени» человеческому нашествию! Всем нам еще не раз придется оплакивать безвозвратно ушедший мир, если мы не найдем в себе смелости, пока не поздно, закрыть людям дорогу сюда. Если будем упорствовать в своей роковой зависимости от них, то очень скоро гибель Финии покажется нам пустяком по сравнению с той катастрофой, которая охватит всю Многоцветную Землю!

– Теперь и я почти убеждена в этом, – заявила Идона. – И все же…

– Нет, Ноданн, – вмешался король. – Ты кликушествуешь с тех пор, как они начали прибывать сюда. Но посмотри, что стало с нами! Никогда еще не были мы так сильны. Финия – наш позор, верно. Город был хранилищем нашего древнего наследия. Но надо же когда-нибудь взглянуть правде в глаза! Действительно, его расположение, при всей живописности, при всех очаровательных огнях, очень неудобно. Вот что я тебе скажу, Велтейн, сынок! Мы построим для тебя новый город в более перспективном месте. Что ты об этом думаешь?

– Да, скажем, на берегу озера Брес, – подхватил Гомнол. – Туда можно проложить дорогу из Гории, и таким образом будет освоен целый регион. Сразу после Великой Битвы начнем разрабатывать проект. Каждый город внесет свой вклад в строительство, а чтобы увеличить население, в течение двух лет будем направлять всех путешественников во времени только туда. Мы выстроим новую Финию, лучше прежней. С широкими проспектами, красивой и удобной планировкой, усовершенствованной системой водоснабжения и канализации, надежными подъездными путями и неприступными оборонительными сооружениями. Ну как, согласны?

Ноданн. «Так здесь будет человеческий город?»

Гомнол. «Тебя, разумеется, больше прельщают глинобитные лачуги?»

Идона. «Утешься, скорбящий брат! Мы позаботимся о тебе. Возвращайся к жене, к своему многострадальному народу и всели в них надежду.»

– Ладно. – Велтейн вскинул голову, но свет души его погас. – Идея хорошая, и я от всего сердца благодарен тебе за такое великодушие, отец. – Затем он повернулся к Ноданну. – Ты, наверное, думаешь, брат Стратег, что мужество изменило мне, так я докажу тебе обратные во время Великой Битвы. Признаюсь, мой боевой азарт несколько померк после постигшего меня несчастья… но к началу Турнира я снова буду в форме. Фирвулаги сторицей заплатят за свой подлый сговор с первобытными. Что до людей-предателей, то все они к исходу Битвы будут вариться в адовом котле, умоляя Богиню принять их грешные души!

– Отлично сказано! – одобрил Верховный Властитель. – А теперь, когда будущее наше определено, пожалуй, можно и позавтракать.

4

В низине Рейна, на подступах к Финии, первобытные разбили лагерь беженцев и полевой госпиталь. С уходом тану и верных им людей в Надвратный Замок и наступлением Перемирия на реке воцарилось спокойствие. Следуя мудрому совету старого Каваи, дезертиров и деморализованных не стали переправлять в Скрытые Ручьи.

– Это было бы неразумно с психологической точки зрения, – объяснял японец Луговому Жаворонку. – Ведь если мы приведем их в наш каньон, они потом не захотят отказываться от комфорта. Но мы не можем до скончания века кормить пять-шесть сотен людей, наши жилища и сантехника не рассчитаны на такой наплыв. А фирвулаги каждый день будут поставлять нам новых беженцев!.. Нет, их надо настроить на то, чтобы они основывали собственные поселения. Поэтому пусть поживут в спартанских условиях, а мы позаботимся о раненых, снабдим их на первое время продуктами, оборудованием, инструкциями и как можно быстрее рассеем по всей Многоцветной Земле. Теперь, когда на носу Битва, тану не станут принимать контрмеры, но после…

Халид-хан внес предложение построить железную дорогу, чтобы облегчить людям освоение заболоченной местности. Самое крупное поселение, считал кузнец, должно остаться на Рейне. Остальные, более мелкие, следует расположить по берегу Мозеля, чтобы обеспечить связь железных рудников со Скрытыми Ручьями.

– Если сразу по окончании Перемирия тану не сумеют нанести ответный удар, – говорил Халид, – то весь этот район останется за нами. С помощью беженцев мы наладим массовую добычу железа, а у них таким образом появятся средства к существованию. Конечно, на первых порах необходимо помочь им встать на ноги. Думаю, ревунов можно не опасаться: они очистят территорию при одном только слове «железо». А вот если тану устроят массовую облаву, тогда дело будет посложней.

– Надеюсь, следующие этапы моего плана пройдут так же успешно, – заявила мадам Гудериан. – И тогда никакой облавы не будет.

Спустя неделю после победы над Финией она с вождем Бурке и Каваи отправилась верхом на иноходце инспектировать лагерь беженцев перед своим отъездом на юг. Все трое спешились, привязали халикотериев у ручья в кустах и углубились туда, где выстроились в ряд навесы из пальмовых листьев и другие столь же убогие укрытия. Лагерь был сильно замусорен, и вокруг него стоял невообразимый запах.

– Мы пытались заставить их навести здесь порядок, – вполголоса сообщил Каваи, – но многие все еще в таком шоке, что им не до личной гигиены и норм поведения. Вчера вот опять возник неприятный инцидент, как вам, наверное, докладывал вождь Бурке. Группа из сорока человек под предводительством пяти бывших серых потребовала, чтобы ей разрешили перебазироваться в форт Аньон-Ривер на озере. Ну, вызвали эскорт фирвулагов и отправили. А что было делать?

– Но медиков, надеюсь, вы не отпустили? – встревожилась мадам. – Или стеклодувов?

– Медицинский персонал весь с нами, – сообщил Каваи. – Врачи в Финии как раз были недовольны своим статусом. А вот стеклодув один ушел. Еще мы потеряли печатника, нескольких классных каменщиков, ткачей и ювелиров.

Старуха поцокала языком.

– Ладно, без ювелиров как-нибудь проживем.

Голос ее звучал хрипло, она все время подкашливала. Все это были следы тех ядовитых паров, которых она наглоталась во время воздушной бомбардировки Финии. В отличие от Клода, мадам обгорела несильно, но состояние ее легких вызывало у Амери серьезное беспокойство, усугубляющееся отсутствием необходимых медикаментов и оборудования. К тому же старуха отказывалась даже от кратковременного отдыха, поскольку торопилась осуществить свой план. Она постепенно утрачивала свежий вид, обретенный после омолаживающих процедур: на лбу и по обе стороны рта пролегли глубокие морщины; на осунувшемся лице подчеркнуто выступали скулы и нос, напоминающий клюв хищной птицы; золотой торквес свободно болтался на исхудавшей старческой шее.

– В лагере осталось примерно полтораста душ, – докладывал Каваи, – большинство практически здоровы, несмотря на угнетенное моральное состояние. Я считаю – и трое освобожденных врачей поддерживают мое мнение,

– что эти люди полностью оправятся, как только вернутся к созидательной деятельности. Через три дня самые крепкие отправятся с Хоми, Акселем и Филимоном на железный рудник в Нанси. Еще кое-кто из наших и несколько финийских волонтеров из остающихся будут сопровождать караван с продовольствием. Если ничто не нарушит наших замыслов, то недели за две будет выстроена укрепленная деревня. Такая же деревня вырастет и в Нанси, как только Филимон и Аксель доставят туда рабочую силу.

– Bien entendu note 2, – кивнула мадам. – Но помните

– прежде всего железо! Для беженцев, готовых работать на рудниках, ничего не жалеть. Мы должны как можно скорее вооружить наше войско железным оружием.

Они шли мимо импровизированных хижин по направлению к реке, где на берегу был натянут тент госпиталя. Беженцы молча провожали мадам Гудериан глазами. Она кивала им, многих называла по имени, поскольку почти все эти люди прошли через ее пансионат, и даже те, с кем ей не доводилось встречаться, отлично знали, кто она такая.

Многие улыбались старухе. Отдельные лица выражали открытую неприязнь, а один сплюнул и демонстративно повернулся к ней спиной. Большинство же смотрело тупо, безучастно, отчего сердце Анжелики болезненно сжималось.

– И все-таки мы были правы! – заявила она, заставляя Бурке и Каваи, державших ее под руки, шагать быстрее. – Их необходимо было освободить. В конце концов они привыкнут и снова станут радоваться жизни.

– Конечно, – мягко откликнулся Луговой Жаворонок.

– Пока они все в шоке, – заметил Каваи, – на что надо сделать скидку. Но со временем они будут благодарны нам за избавление от рабского ига.

– Ну, мне-то вряд ли, – уныло возразила мадам Гудериан. – Им есть за что меня ненавидеть. Сперва послала их в рабство, потом швырнула в пучину неопределенности, освободив от него. Их страдания тяжелым грузом лежат на моей совести. Если бы я не впустила их во «врата времени», трагедии не случилось бы.

– Человек всегда найдет повод для страданий, – заметил Бурке. – Взять хоть меня! Последний томагавк, с вашего позволения! После того как Великий Вождь перейдет в райские кущи, на свете не останется ни одного уаллауалла. Я собираю пресс-конференцию, распинаясь перед бледнолицыми свиньями: «Я больше не ступлю на тропу войны!» Янки со всей Галактики льют слезы у своих стереотелевизоров, умиляясь благородному жесту коренного индейца, юриста по образованию. А через несколько дней я получаю послание от совета вождей в Якимасе, в котором мне рекомендуют заседать у себя в суде и не разевать пасть!

– Все мы в жизни совершили немало ошибок, – поддержал его старик Каваи. – Но тебе, Анжелика, не в чем себяупрекнуть. Не будь этого почетного исхода – врат времени – мне бы осталось только проститься с жизнью. И то же самое можно сказать о большинстве изгнанников. Правда, на первых порах и здесь нелегко пришлось. Зато после побега я познал великую радость. Лишь на склоне лет понял, что счастье не в том, чтобы заботиться о своем благе, а в том, чтобы служить другим. Я не говорю, что поумнел, но благодаря тебе обрел настоящих друзей и покой души.

Мадам повесила голову.

– А моей душе не будет покоя до тех пор, пока я не пройду свой путь до конца. Рабство серых и серебряных должно быть уничтожено, необходимо раз и навсегда закрыть врата времени. Здесь, в Финии, мы положили начало всему, и пусть я умру, но дело будет завершено!

Она зашлась судорожным кашлем, лицо ее посинело.

– Черт! – сквозь зубы процедил Бурке и, подхватив ее на руки, быстро зашагал к полевому госпиталю.

– Отпусти меня, Жаворонок! Со мной все в порядке, – попыталась вырваться мадам.

Каваи, войдя под навес из пленки, отражающей солнечные лучи, указал им на смуглого человека с усталыми глазами; в руке у него был зажат стетоскоп.

– На стол! – приказал тот. Прослушав легкие мадам, он заключил: – Если вы и дальше будете к себе так относиться, то захлебнетесь собственной мокротой, слышите? Вы делали отхаркивающие упражнения, которые прописала вам Амери?

– Еще чего!

– О Аллах! Вы только послушайте эту женщину! – Он раздраженно почесал кожаный обруч, прикрывавший его кадык в том месте, где прежде был серый торквес. – Хоть бы вы ей втолковали, друзья! – Он приклеил ей на шею какой-то аппликатор. – Ну вот, аппликатор немного снимет спазмы. Но вашим легким требуется полный покой, вы поняли меня?

– Helas, Джафар, cheri! note 3 Я не могу бросить дело.

Невзирая на протесты врача, она слезла со стола и двинулась в обход больничных коек. Большинство пациентов госпиталя встречали ее приветливо. Одна беременная придворная дама схватила ее руку и поцеловала.

– Благослови вас Бог! – Женщина сотрясалась от рыданий. – Двенадцать лет… Двенадцать лет сплошного кошмара! Наконец-то все позади!

Мадам улыбнулась и мягко высвободила руку.

– Да, дитя мое, все позади. Ты свободна.

– Мадам… – беременная женщина замялась, – а что мне делать с ним, когда он родится? Среди нас есть и другие женщины, зачавшие их детей. Я-то уже на сносях, а остальные…

– Каждая сама должна решить. Согласно моей вере, следует доносить ребенка – в конце концов он ни в чем не виноват. А потом… быть может, разумнее всего было бы последовать примеру самих тану.

– Отдать? – прошептала несчастная.

– Обратитесь к фирвулагам. – Мадам взглянула на доктора. – Вы устроите все как надо, если она примет такое решение?

– Разумеется.

Старуха наклонилась и поцеловала будущую мать в лоб.

– Нам предстоит долгий путь. Помолись за нас, чтобы мы благополучно добрались до места.

– О да, мадам! И другим накажу.

Махнув на прощанье рукой, старуха в сопровождении доктора проследовала к выходу из-под навеса, где их поджидали вождь Бурке и Каваи.

– Вверяю их тебе, Джафар, cheri. Теперь с тобой останутся только Люси и Лубуту – Амери едет с нами на юг.

Доктор в отчаянии замотал головой.

– Так вы все-таки решились? – Он беспомощно оглянулся на Бурке. – Это безумие!

– Я не могу не ехать, – твердо заявила она. – Отправляемся завтра на рассвете. До конца Перемирия три недели, нам нельзя терять ни минуты.

– Если вы о себе не думаете, подумайте хотя бы о нас, – продолжал уговаривать ее Бурке. – А вдруг в дороге что случится? Тогда все мы будем себя винить!

Анжелика Гудериан с нежностью поглядела на могучего индейца.

– Не трать своего красноречия, mon petit sauvage note 4. Теперь, когда Фелиция вернулась из Финии со стадом укрощенных халикотериев, мы поедем с комфортом. Все мы добровольно принимаем участие в операции, хотя у каждого свои причины. В путь, друзья мои!.. Aurevoir note 5, Джафар! Поспешим в деревню, пора заняться последними приготовлениями. – Она решительно вышла из-под навеса.

– Не делайте этого, мадам! – прокричал ей вслед доктор, но она только засмеялась в ответ.

Старик Каваи пожал плечами.

– Ты же видишь, Джафар, с ней бесполезно спорить. Будь тебе столько же лет, сколько нам с Луговым Жаворонком, ты бы понял, почему она так упорствует.

– Да я и теперь понимаю, – отозвался доктор. – Слишком хорошо понимаю.

Заслышав стоны беременной, он вернулся в палату.

5

Мериалена приготовила прощальный ужин в доме мадам и накрыла стол на одиннадцать человек, отбывающих на юг, плюс Каваи, который оставался за главного в лагере свободных людей.

– Достопочтенная сестра испросит для нас благословения, – объявила француженка, когда вся компания уселась.

– Боже, благослови трапезу сию! – тихо произнесла Амери. – Благослови сидящих за столом! Благослови наше безумное предприятие!

– Аминь! – откликнулся Халид.

Все, за исключением Фелиции, повторили: «Аминь», затем положили себе еды на тарелки и наполнили кружки охлажденным вином.

– А что Деревянная Нога? – полюбопытствовал Халид.

– Ему я назначила встречу на завтра, – с виноватым видом призналась мадам. – Вы, вероятно, считаете меня слишком мнительной, mes enfants note 6, но я решила, что последний вечер лучше провести в своем кругу. Не спорю, Фитхарн нам очень помог, но прежде всего он должен хранить верность своей расе. А мы не знаем, что на уме у короля Йочи и Пейлола Одноглазого. Не исключено, что они предадут нас, как только мы разрушим фабрику торквесов и прикроем врата времени.

Ванда Йо, довольно прямолинейная дама из сферы общественных отношений, презрительно фыркнула.

– Надо быть последними идиотами, чтобы выложить перед ними все наши козыри. Если мы взорвем Гильдию Принудителей, кто от этого выиграет прежде всего? Фирвулаги! Поэтому ни в коем случае нельзя их посвящать в детали нашего плана. Их задача – обеспечить нам надежную маскировку во время путешествия.

– На тех, кто объявлен вне закона, Перемирие не распространяется, – вставила монахиня, после чего бросила кусочек мяса маленькой дикой кошке, тершейся под столом у ее ног.

– Вот-вот, – кивнул Бурке. – Передайте, пожалуйста, бургундское, или как они там называют это пойло… А то мои старые раны что-то разнились.

– Кстати о ранах, – продолжала Амери. – Если с мадам нет никакого сладу, так давайте хотя бы оставим Клода и Халида. Ожоги у Клода только начали подсыхать, а для Халида с сотрясением мозга и множеством ран на руках и ногах неделя – слишком малый срок.

– Без меня вы не обойдетесь, – возразил пакистанец. – Ведь никто из вас не бывал в Мюрии.

– Подумаешь! Ты тоже был там лет десять назад, – уточнила монахиня. – И добирался по Большой Южной Дороге, а не по Роне.

– За прошедшее время столица совсем не изменилась… К тому же я давно мечтаю поплавать по реке. Там, в будущем, мы с Гертом и Ханси часто ходили на каяке.

– Да уж, большое удовольствие путешествовать на инвалидной флотилии!

– невесело произнес Ханси. – Но то, что нам нужен человек, знающий город,

– факт. У нас и так будет проблем под самую завязку, не хватает еще заблудиться!

– Что верно, то верно, – кивнула мадам. – Я понимаю, Халид, лучше бы тебя оставить в покое после всего, что ты вынес, но от твоего участия зависит успех нашего предприятия… А вот без Клода мы вполне можем обойтись, пускай не упрямится.

– Да? А кто протолкнет янтарную письмоносицу через сдвиг временных пластов? Может, ты? – огрызнулся палеонтолог. – Меня, между прочим, кашель не мучит, а право участвовать в экспедиции я заслужил наравне с тобой.

– Mulet polonais! note 7 Сиди себе дома и поправляйся!

Фелиция брякнула ложкой по столу.

– Хватит собачиться, старые развалины! Вам самое место отдыхать в кресле-качалке. Будь у нас хоть капля мозгов, заперли бы обоих дома – и кончен разговор.

– К счастью, – заметил Уве Гульденцопф, спокойно попыхивая трубкой, – у нас этой капли нет.

Анжелика гневно обратилась к Клоду:

– Я должна ехать! Врата времени – это мой грех, мне их и закрывать.

– Ну да, только завещание оставить не забудь! – съязвил палеонтолог.

Мадам в раздражении отшвырнула нож.

– Господи, ну почему никто меня не понимает?! А вы, мсье профессор, лучше о своем завещании позаботьтесь!

Клод приосанился и отхлебнул вина из кружки.

– Honi soit qui merde у pense note 8, дорогая!

– Да уймитесь же, черт бы вас… – Вождь Бурке шарахнул по столу кулачищем. – Как капитан вашей паршивой команды приказываю раз и навсегда прекратить обсуждение личных мотивов! Все мы добровольцы. Каждый доказал, что так или иначе может принести пользу – либо в Надвратном Замке, либо в Мюрии, на фабрике торквесов… Прежде чем мы ляжем спать, давайте обсудим более насущные вопросы.

– Я вот о чем подумал… – неуверенно произнес Бэзил. – Поскольку я здесь человек новый, мне как-то неловко предлагать поправки к первоначальному плану мадам Гудериан. В любом случае, до вчерашнего дня, когда Фелиция вернулась с золотым торквесом и стадом халикотериев, это было бессмысленно. Так вот… как насчет Копья?

Все недоуменно уставились на бывшего профессора и альпиниста. Бэзил после поимки беглецов на озере провел месяц в узилище в Финии. Как только мадам его освободила, он ей сразу же заявил, что готов применить навыки скалолазанья при захвате Надвратного Замка, Гильдии Принудителей в Мюрии и любой другой крепости, которую компания намерена штурмовать: ему, мол, не терпится проучить тану за испорченные плиоценовые каникулы… За такую решимость его и взяли в экспедицию.

– К сожалению, Бэзил, энергия Копья полностью израсходована, – сокрушенно покачал головой старик Каваи. – Теперь из него ни одной искры не высечешь. Я сам пытался вскрыть батарею, но не нашел подходящего инструмента. Тут нужен специалист.

– И все-таки, – настаивал Бэзил, – если мы сможем ее вскрыть, у нас появится шанс перезарядить Копье?

Японец, долгое время проработавший на производстве электронных приборов, пожал худыми плечами.

– Ну, если летательные аппараты работают на водяном топливе, то почему Копье не может на нем работать?

– Я бы попробовала, – сказала Фелиция, – да боюсь сломать. У меня пока мало опыта с психокинезом.

– Я не имел тебя в виду, – возразил альпинист. – Ты только понесешь Копье, больше никому из нас это не под силу. Ведь лучшего оружия для нападения на фабрику торквесов трудно придумать.

– Тут он прав, – согласился Халид. – Фабрика находится в самом сердце Гильдии Принудителей, и подобраться к ней не проще, чем к лилмикам note 9.

– А зачем его нести? – удивилась Амери. – Копье-то погибло.

– Есть человек, способный его возродить, – заявил Бэзил. – Клод рассказывал мне о нем в душной камере Надвратного Замка. Ваш маленький талантливый друг в золотом костюме!

– Эйкен Драм! – воскликнула Фелиция. – Коротышка-карманник!

Зеленоватые глаза Клода загорелись.

– Он сможет! Если кто и в состоянии расшифровать код древнего фотонного оружия, так только Эйкен… Но согласится ли он? На него надели серебряный торквес, и, скорее всего, он теперь с ними заодно. Эйкен всю жизнь ждал своего шанса.

– Эйкен – наш друг, – отрезала Амери. – В торквесе или без него, но он человек и должен помочь нам в борьбе с монстрами.

– В крайнем случае Фелиция скрутит ему руки, – усмехнулся Клод. – Или ты этим больше не балуешься, малышка?

Спортсменка и бровью не повела.

– Бэзил, ты гений! Копье надо взять, даже если мне тысячу с лишним километров придется волочь его на своем горбу. Не мытьем, так катаньем мы заставим Эйкена Драма вскрыть эту консервную банку.

– Ладно, будем уповать на лучшее, – заключил вождь Бурке. – Что-нибудь еще?

Все молчали. Уве вытряхнул пепел из трубки в пустую тарелку.

– Как бы Мериалена не заметила. Она приходит в бешенство, когда видит меня с трубкой. Но уж напоследок…

– Простого, я думаю, – рассмеялся Герт.

Послышался скрип отодвигаемых стульев. Все вставали, потягивались. Каваи собрался назад в деревню, остальные устраивались на ночь в спальных мешках на полу.

Японец уже подошел к двери, но тут рука Амери легла ему на плечо.

– Одна просьба, друг мой!

– Все исполню, Амери-сан!

Монахиня взяла на руки свою любимицу-дикарку.

– Пристрой ее в хорошие руки, а?

Японец торжественно кивнул и спрятал животное за пазухой.

– Не сомневайся, она будет в целости и сохранности до твоего возвращения в Скрытые Ручьи. А ты непременно вернешься. Я дал обет мученикам Нагасаки.

– Чокнутый буддист! – проворчала монахиня, выталкивая его за дверь.

6

– Они требуют высказать мое мнение о тебе, – начала Бреда.

– И что же? – как всегда, вслух откликнулась Элизабет.

– Хочешь не хочешь, твоя судьба пересекается с их будущностью на Земле. Давным-давно я напророчила, что два дорогих моему сердцу народа-тану и фирвулаги – будут едины и активны. Было мне такое видение еще до того, как мы явились в эту галактику, на планету Многоцветная Земля. И предначертание свершится, хотя не знаю, как и когда… Хотелось бы надеяться, что мы станем с тобой друзьями, Элизабет. Я понимаю твое нежелание вмешиваться в наши дела, но не могу считать тебя инородным телом. Ты – часть структуры! Равно как и все остальные – твои спутники по Зеленой Группе, которые столь сильно повлияли на тану и фирвулагов, и даже те несчастные, что затерялись в северных пустынях. Я четко вижу, как линии ваших судеб сталкиваются во время Великой Битвы. А тебе во всем этом отведена главная роль… Но если не в качестве прародительницы новой расы

– то кого?..

– Бреда, я не позволю себя использовать. – В голосе Элизабет звучала стальная решимость, хотя мозг ее был защищен прочными барьерами.

– Тогда сама выбирай, каким образом ты нам поможешь. Только знай, что этого не избежать ни тебе, ни твоим близким друзьям из племени людей.

– Какое бы суждение ты ни вынесла, оно не удовлетворит полностью ни одну из группировок. Верховный Властитель тану грезит новой династией, а потомство Нантусвель не успокоится, пока не сживет меня со свету. Что до моих друзей… кажется, они, в отличие от меня, уже нашли свою судьбу… По справедливости, я тоже имею право распорядиться своей и вовсе не обязана быть пешкой в твоих играх! Дай мне свободу, помоги уйти отсюда невредимой, если таким будет мой выбор. – «А он будет именно таким. Хочу парить над миром в блаженном одиночестве и покое».

– Но как же наши планы?! Судьба – я ее вижу! Коль скоро не твои гены повлияют на нас, значит, должен быть какой-то иной фактор. О сестра по уму, помоги мне сфокусировать мое расплывчатое видение!

– Ясновидение в мое время не считалось метафункцией. Это просто стихийный дар. Непредсказуемый, опасный… И всякая попытка управлять будущими событиями, явившимися как знак судьбы, более чем тщетна. Уйду я или останусь, твои видения все равно преходящи. Так что отпусти меня, Бреда.

Казалось, Бреда не слышала Элизабет. Они сидели вместе в комнате без стен и дверей, в атмосфере, призванной удовлетворить повышенные потребности гуманоидных легких в кислороде. Тем не менее Бреда вдруг стала задыхаться, черты ее исказились, а в распахнутом настежь мозгу вибрировали и вращались лица – человеческие, тану, фирвулагов, ревунов. Их непоследовательный, беспорядочный, бездумный калейдоскоп группировался вокруг образа Элизабет.

– Духовный союз! – вскричала Бреда. – Не гены, а умственное единство.

Во взгляде Супруги Корабля засветилась такая радужная надежда, что Элизабет не могла не улыбнуться.

– Что?.. Что ты сказала, Бреда?

– Да! Вот она, твоя роль! Я не знаю, когда мой народ воссоединится с местным разумом, но это произойдет! И кто-то должен упорядочить этот процесс, с тем чтобы мы вышли на уровень метафизического Единства Галактического Содружества – Единства, способного сплотить разъединенные интеллектуальные энергии в органически активное целое. Ты научишь меня – вот твое предназначение! Там, в Содружестве, ты приобщала к Единству детей. Это был труд всей твоей жизни – ты сама так говорила. У вас незрелым метафизическим умам не позволялось блуждать, где им вздумается, по собственному выбору. Их учили, просвещали. Покажи мне – как. Подготовь меня. А потом… если пожелаешь, я помогу тебе… покинуть нас.

– Бреда, ты сама не знаешь о чем просишь!

– Знаю! Наконец-то я нашла изящное, логичное решение! Теперь я знаю, чего не хватает моим ненаглядным питомцам. Взгляни на них во всей их разобщенности!.. Бедные фирвулаги – активные, но слабые, ограниченные, растрачивающие свою психическую энергию на недоступные, ничтожные цели. Их сородичи ревуны – неприкаянные, уродливые, отчаявшиеся… Да и тану едва ли будут сильно отличаться от них, когда в свою очередь достигнут настоящей метаактивности и освободятся от своих торквесов! Человеческая раса третьего тысячелетия тоже могла бы погибнуть, если б мудрые умы не направляли ее, не удерживали от крайностей. Помоги же и нам – мне и моему народу. Когда они будут едины, я сочту свою миссию выполненной.

– Ты предвидишь… такой исход? – с сомнением спросила Элизабет.

Бреда тоже заколебалась. У нее из груди снова вырывалось натужное, болезненное дыхание.

– Я всегда была для них наставницей… Даже в те времена, когда они не сознавали этого. Откуда к ним придет Единство, как не от меня? И у кого мне учиться, как не у тебя?

– А ты представляешь, какие трудности тебя ожидают? Мало того, что ум твой чужд моему пониманию, ты к тому же психически зрелая личность, на протяжении тысячелетий не расстававшаяся с торквесом. Я работала только с человеческими умами, причем с неразвитыми, подвижными, гибкими. Обучение происходило для них почти безболезненно. Данный процесс я бы сравнила с восприятием языка детским сознанием. От ребенка он не требует больших усилий. Когда же взрослый начинает учить новый язык, для него это порой мучительно. А выведение латентных метафункций на уровень оптимальной активности – задача гораздо более трудоемкая. Сперва надо приобрести активность, затем соответствующим образом ее направить, и только тогда можно будет перейти к усвоению навыков высшего класса. Пойми, ты обречешь себя на неизбежные страдания.

– Я выдержу.

– Даже если выдержишь без ущерба для своего здоровья, то ведь нет никакой гарантии, что ты достигнешь настоящей, направленной активности. Если на каком-либо из трех этапов силы тебе изменят, ты почти наверняка умрешь. И что тогда будет с твоим народом?

– Не умру.

– Допустим. Но есть и чисто технические сложности. К примеру, страдания, о которых я упомянула. В твоей комнате без дверей трудно найти достаточно интенсивный источник боли.

– Боли? Значит, духовное обогащение дается не иначе как через боль?

– Ну, есть и другие способы, но болевой – самый надежный. В моем мире латентные достигали активности, преодолевая психические барьеры путем сублимации, стремления к космическому Единству. Но мне подобные подходы неизвестны. Мои знания уходят корнями в дописьменную культуру человеческой эры. Первобытные люди более поздних периодов эволюции на Земле отдавали себе отчет в том, что боль, перенесенная стойко, с достоинством, играет роль психического катализатора, сообщающего разуму ранее недоступную мудрость. То же самое можно сказать и об индивидуальном спектре метафункций.

Перед мысленным взором Бреды открылась целая панорама первобытных метаносителей. Элизабет показала ей монахов и монахинь, пророков, йогов, шаманов, воинов, святых и вождей, целителей-аборигенов и ясновидящих из самых диких уголков Земли и самых разных эпох, до Вторжения и Галактического Содружества. Все они обрекли себя на муки во имя веры в стремлении выйти из них очищенными, обновленными.

– На соответствующем уровне развития технологий, – продолжала Элизабет, – творческое использование страданий было в основном утрачено. Высокоразвитые цивилизации упорно искореняют боль, как физическую, так и нравственную. После Вторжения наша интеллигенция вообще перестала придавать ей какую-либо ценность, полностью отринув учение ранних философов, данные антропологических исследований, саму эволюцию психологии.

– Тут наши расы сходятся, – заметила Бреда. – Я говорю о моей родной планете, а не о тану и фирвулагах, чьи миры были несколько иными. Но лучшие представители диморфного племени до сих пор отмечают важнейшие жизненные этапы муками. Сами Великие Битвы уходят корнями в эту традицию.

– Да нет же, все не то! У вас извращенные, незрелые представления! Среди передовых человеческих культур, существовавших до Галактического Содружества, тоже наблюдались подобные аномалии. Единственной формой физических страданий, имевших право на существование, были спортивные ритуалы. Здесь действительно есть какое-то сходство. Но в целом человеческая раса не приемлет никакой психической боли. Боль, что сопутствовала нормальному процессу обучения, воспринимали как необходимое зло, однако постоянно стремились облегчить ее или вовсе устранить. Нашим примитивным педагогам и в голову не приходило, что страдание как таковое может оказать положительное воздействие на формирующуюся психику. Лишь немногие религиозные секты утверждали, что боль является инструментом духовного обогащения. Моя же церковь проповедовала весьма расплывчатую концепцию болевой терапии, приводящей к смирению, послушанию, дисциплине. Но истинно верующие воспринимали боль только под духовным углом зрения. Когда в прошлом практикующие метапсихологи вторгались в чужие мысли или выполняли другие подобные операции, всем становилось не по себе.

– Да… да, – закивал усыпанный бриллиантами тюрбан. Экзотические воспоминания охватили Бреду. – У нас на Лине тоже придерживались той точки зрения, что страдание есть зло. А несогласных объявляли садомазохистами, ненормальными. Возьмем, к примеру, моих дорогих наивных изгнанников… До сих пор я не понимаю, что заставило меня взять их под свое крыло, помочь им бежать из нашей галактики. А теперь мне стало ясно, что мой провидческий ум отметил именно это крохотное зернышко их психической самоценности. Особенно фирвулаги, которые терпели ужасные лишения в своих суровых естественных условиях… Именно они знали цену страданию, и тем не менее остановились в своем развитии, как и тану, поддавшиеся соблазну торквесов, и большинство других обитателей нашей федерации… Кажется, я тебе уже говорила: по завершении последней войны все, кроме нескольких несовместимых, с восторгом приняли уморасширитель. – Бреда помедлила, прикоснулась к золотому торквесу, почти невидимому под опущенным респиратором. – Прибор, некогда казавшийся высшим благом, завел нас в умственный тупик по всей галактике. И если здесь не продолжится эволюция… Она не должна прерваться, Элизабет! Но почему, почему видение мое столь расплывчато?

– Временное измерение может оказаться гораздо шире, чем вы предполагали, – сказала Элизабет. – У нас в Галактическом Содружестве настоящее воспринимают как преемственность прошлого, будущее как преемственность настоящего…

– О всемогущая Тана! – воскликнула Бреда. – Шесть миллионов лет!.. Не может быть!

– Может. Сохранились легенды… И сравнительные исследования.

– И Корабль! – прошептала Бреда. – Я велела моему возлюбленному избрать наилучший выход.

Она чуть приподняла сверкающую маску. Слезинки закапали на красную металлизированную ткань, теряясь в тончайших узорах. Молчание длилось долго. На столе между ними поблескивала изящная модель межзвездного организма – покойного Супруга Бреды. Вот с такими организмами давным-давно несколько инопланетянок вступили в духовный союз, являвший собой при всей видимой нелепости подлинное единение душ, которое Элизабет знала по собственному опыту. А ныне обе они остались в одиночестве, без своих Кораблей…

– Как бы ни был велик риск, – донесся голос из-под маски, – ты должна меня научить. Я знаю, что судьбы тану, фирвулагов и людей переплетены. Рано или поздно ум моего народа созреет для Единства. Но без наставника его не достичь… Может быть, все-таки ты…

Элизабет вспыхнула от гнева.

– Да нет же, черт побери! Пойми, я из другого теста и не желаю жертвовать собой ни ради твоего, ни ради своего собственного народа! Можешь ты наконец усвоить, что метаактивность не имеет ничего общего со святостью?

– Но среди вас были святые.

Лицо под маской изменилось, словно бы оттаяло. Элизабет стиснула зубы с досады на эту целеустремленность, которую она инстинктивно отвергала.

– Нет! Тебе меня не облапошить. Мы обе не святые. Я обычная женщина, со всеми женскими недостатками. И если я занималась необычной работой, то лишь потому, что меня этому обучили, взяв на вооружение мой природный дар. Но никакого… посвящения не было, понятно? Когда я на время утратила метаактивность, то не только не переживала, но даже находила в том свои преимущества. Я избрала для себя изгнание и не раскаиваюсь. То, что здесь, в плиоцене, меня поймали, оторвали от Единства, восстановили мои метафункции и теперь чудовища травят мой мозг, кажется мне какой-то космической нелепостью!.. А ты тоже… лишь то, что ты есть!.. И я снова требую вернуть мне мой воздушный шар!

«Значит, тебе не нужна ничья любовь и сама ты не хочешь любить, о высоко летающая беглянка Элизабет?»

– Когда-то я любила и в полной мере испытала горечь утраты. Одного раза с меня хватит. За любовь надо расплачиваться слишком дорогой ценой… И не надейся, я не буду ни физической, ни духовной матерью твоему народу.

Теперь в зеркальной поверхности маски и в мозгу Бреды отражалось только одно лицо – Элизабет.

Горько усмехаясь, женщина продолжала:

– Да, в уме тебе не откажешь, двуликая! Но твой крик не сработал. Я не хуже тебя знаю про свой грех олимпийского эгоизма. Но никогда тебе меня не убедить в том, что мой долг – служить твоему народу, или изгнанному человечеству, или какому-либо гипотетическому симбиозу рас.

Бреда с мольбой подняла руки. Маска свалилась; на ее месте осталась грустная, всепрощающая улыбка.

– Тогда помоги мне выполнить мой долг, который состоит в служении моему народу. Научи меня.

– Но я же сказала… у нас нет достаточно сильного источника боли.

– Есть, – с непоколебимой решимостью ответила Бреда. – Есть гиперкосмическая трансляция. При необходимости мое тело можно вывести на звездную орбиту. Мне не нужен никакой механизм для преодоления галактических просторов. Достаточно полномочий, переданных мне моим Супругом. До сих пор мне не приходило в голову ими воспользоваться – просто не было нужды покидать мой народ. Разумеется, я и теперь его не покину. Я вернусь.

– Да, если попытка духовного обогащения не убьет тебя.

– Я готова рискнуть.

– За что ты так любишь этих безмозглых дикарей?! – воскликнула Элизабет. – Ведь они никогда не оценят того, на что ты идешь ради них!

Ответом ей были все та же всепрощающая улыбка и приглашение проникнуть в мозг.

– Еще одно, – устало проговорила Элизабет. – Учитель… разделяет муки.

«О Элизабет, я не поняла! Прости мне мою самонадеянность! Конечно, я не имею права…»

Элизабет резко прервала поток покаянных мыслей.

– Мне все равно суждено умереть. Даже если я вырвусь отсюда, столь нежно любимый тобой народ рано или поздно выследит меня и прикончит. А коли так… почему бы и нет? Если у нас что-нибудь получится, пусть это будет моей эпитафией, моим оправданием в случае осуществления твоего пророчества совместной расовой судьбы. Раз ты обрекаешь себя на муки, то и я готова. Ты будешь моей последней ученицей.

– Я не хотела причинить тебе лишнюю боль и очень сочувствую, поверь…

– Не трудись, – сухо откликнулась Элизабет. – Каждая капля страданий драгоценна!.. Ты уверена, что сумеешь наладить трансляцию?

Мозг Бреды наглядно продемонстрировал ей такую возможность. Физически Элизабет, безусловно, не станет сопровождать отстраненную путешественницу, но умы их будут неразрывны, с тем чтобы Элизабет могла направлять нервные волокна Бреды.

– Начнем по твоей команде, – заявила Супруга Корабля.

Потолок комнаты без дверей разверзся. В вышине Галактическую равнину пересекала Млечная река. Среди клубящихся над ней облаков вставал центр мироздания. А за ним был скрыт другой виток спирали на отдалении в сто тысяч световых лет.

– Ты должна проделать весь этот путь! – сказала Элизабет. – Немедленно!


В одно мгновение их втянуло в звездный круговорот; они повисли над черным преддверием ада, посреди искореженного, взбаламученного пространства. Атомы физического тела Бреды стали еще менее связанными, чем разреженный атомный туман, что плывет в звездной пустоте и вибрирует, всякий раз криком боли возвещая о рождении Вселенной. Ум Супруги Корабля вопил на тех же частотах, что и агонизирующие телесные частицы. Так началось духовное обогащение.

Оно произойдет тяжелее, чем обычно, из-за высокой латентности Бреды. Все изношенные психоэнергетические цепи, ведущие от торквеса, должны быть переориентированы в лабиринтах коры правого полушария; их возродит для активности очистительный огонь самой страшной боли, какую только мироздание способно вселить в мыслящее, чувствующее существо. Но зато в своей стойкости Бреда в короткое время минует этап, обычно занимающий многие годы. Сама по себе боль не имеет цены, если не соблюдать дисциплину, не держать разветвленную умственную деятельность под строгим контролем. И тут все решает руководство опытного наставника. Огромная корректирующая сила Элизабет обволакивала трепещущую душу, предохраняя ее от распада, направляла пламенные устремления Бреды, точно бесчисленные метапсихические факелы, готовые сжечь накопленный в подкорке опыт жизни длиной в четырнадцать тысяч лет.

Активный ум заботливо поддерживал «аспирантку». Слившись, они парили над бездной ада, имеющей единственное измерение – центростремительную силу, воспринимаемую разумными существами всех рас только как боль…

Процесс развивался в синхронном вечном движении раздвоенных субъективных сознаний. В агонии Бреда сознавала глубинные изменения в своей душе, но не могла побороть дьявольского жжения и взглянуть на себя со стороны. Она могла только страдать и терпеть в надежде, что, когда ее муки кончатся, ум по-прежнему будет жить в физической Вселенной.

Наконец боль уменьшилась. Бреда почувствовала, как ослепляющая энергия Элизабет сменилась слабым свечением. А еще она ощутила другие жизненные силы, помимо своих и Элизабет: казалось, они поют в затухающем пламени. Как странно! Что это? Так далеко, за серым и черным дымом, за массой невидимого затухающего огня… мурлыкающая мегатональная мелодия, подобная яркой вспышке, будто приближалась. Чем четче Бреда ощущала ее, тем заманчивее становился напев. Она позабыла о дисциплине, о своем «я» во внезапном стремлении достичь, увидеть, соединиться с нею – теперь, когда познала Единство…

«Вернись».

«О нет, Элизабет, не теперь, позволь мне…»

«Мы достигли предела. Возвращайся ко мне».

«Нет, нет, мы, изгнанники, последуем за ним до конца и соединимся за гранью боли, там, где он ждет нас с любовью…»

«Пора возвращаться. Ты пойдешь со мной. Не упорствуй».

«Нет, нет, нет, нет…»

Оставь. Не смотри туда. Ты не можешь овладеть им и продолжать жить. Вернись сейчас же, подчинись моей воле, летим обратно сквозь пространство, не сопротивляйся, Sancta Illusio Persona Adamantis note 10, где бы ты ни была, подчинись, Бреда, подчинись приказу, оставайся во мне, мы уже почти там… там…»


Супруга Корабля без маски сидела за столом напротив Элизабет.

«Ушел. Он ушел. Ты увела меня от него».

– Это было необходимо для нас обеих. Ты достигла кульминации боли. Опыт прошел успешно.

По щекам Бреды текли слезы. Почти потухший огонь души медленно возгорался вместе с сожалением, которое теперь будет жить в ней всегда, до самой смерти. В тишине комнаты без дверей Бреда с трудом приходила в себя.

Затем последовало открытие и приглашение. Бреда осмелилась войти и громко вскрикнула, впервые познав настоящее единение с земным умом.

«Так вот как… это бывает».

– Да. Обнимаю тебя, сестра.

Супруга Корабля приложила пальцы к безжизненному куску золота у себя на шее и расстегнула замок. Мгновение она подержала его на вытянутой руке, прежде чем положить рядом с изваянием Супруга.

«Я живу. Я активна, хотя и понимаю, что похожа на беспомощного ребенка, впервые вставшего на подгибающиеся ножки. Но метафункции высвободились; какое богатство – единение двух в одной, уже теперь, а что будет потом, когда я познаю любящий ум?..»

– Будет стихийный рост, и радость взамен боли, и ощущение своей силы. Последняя, правда, ограничена твоим физическим телом и развитием местного ума. Но поскольку ты уже любишь разум, то способна делиться им без ущерба для себя. Вот у меня никогда так не получалось.

«А то, что я видела…»

– Ты видела то, что большинство из нас, независимо от активности, увидит и завоюет только в конце пути. Немногим «аспирантам» удается заметить это с первого раза. К счастью.

Они снова умолкли.

– Память о тоске исчезла, – наконец произнесла вслух Бреда. – Она не вернется, я знаю. Теперь я поняла: лишь неукоснительное подчинение наставнику положит грань между непродуктивным отчаянием и творческим очищением, после которого приходит радость. Этого надо было ожидать. Не просто отсутствия боли, а экстаза.

– Почти все зрелые умы чувствуют тончайшую грань, разделяющую то и другое, хотя и не знают, что с ней делать. Если хочешь, для углубления программы я поделюсь с тобой несколькими концепциями сути Галактического Содружества, столь упорно оспариваемыми нашей философией и теологией.

– Да. Ты должна поделиться со мной всем, что знаешь. Прежде чем… покинешь нас.

Элизабет не клюнула на эту приманку.

– Каждая разумная раса воспринимает теосферу своим индивидуальным психологическим путем. Мы можем обследовать нишу, которую в перспективе займет твое племя. Теперь, когда мы вместе, мы в состоянии совершить то, на что одинокий активный ум неспособен – познать суть до определенного предела. Она будет разжижена, поскольку ум плиоцена еще очень инфантилен, но тебе она покажется восхитительной.

– Она уже восхитительна, – заметила Бреда. – И вот что мне хотелось бы сделать с вновь обретенным богатством – пересмотреть все вероятности в поиске наиболее приемлемой модели, до сих пор неясной мне. Ты присоединишься?

Наставница и сестра отшатнулась. Умственные дверцы захлопнулись.

– Я должна была это предвидеть! Бреда, ты беспросветная дура!

Ум Супруги Корабля был раскрыт настежь, но Элизабет не вошла в него и даже не взглянула.

– Я ухожу из твоей комнаты без дверей, – заявила она. – Пойду к вашему королю и выскажу ему твое суждение касательно моей судьбы. Твое новое суждение. А потом разыщу свой шар и, улучив момент, навсегда покину вашу страну.

Бреда наклонила голову.

– Я отдам тебе твой шар. И сама займусь потомством Нантусвель. Только, пожалуйста, позволь мне пойти с тобой к королю.

– Ладно.

Обе вышли и немного постояли на утесе над Серебристо-Белой равниной. Соляные россыпи были покрыты сетью крошечных огней. Близилась Великая Битва, и в долине разрастался палаточный город фирвулагов. Даже в полночь можно было обнаружить на дальнем расстоянии, как караваны с продовольствием, сопровождаемые рамапитеками, ползут по южному склону горы. Баржи, стоящие на причале у побережья лагуны, были освещены, поэтому водная гладь тоже вся была в огнях.

Из-под своей маски Бреда невозмутимо глядела на великолепное зрелище.

– Только три недели до Великой Битвы – и все решится.

– Три недели, – повторила женщина. – И шесть миллионов лет.

7

Во время Перемирия все дороги с севера Многоцветной Земли вели к Ронии. Через этот город тану и фирвулаги следовали на игры: знать обеих рас путешествовала по реке, а простая масса двигалась по Большой Южной дороге, параллельно западному берегу Роны, к Провансальскому озеру и Великолепной Глиссаде.

Большинство северян прерывали свое путешествие на ярмарке Ронии. Древние враги свободно общались во время ежегодной торговой оргии, которая продолжалась две недели Перемирия, день и ночь напролет. Прилавки и палатки стояли вдоль всей столбовой дороги и в окружающих открытых садах прибрежного города. Одним словом, округа превращалась в огромную рыночную площадь, где предприимчивые люди и фирвулаги устраивали постоялые дворы и закусочные для обслуживания туристов.

В нынешнем году самыми рьяными покупателями на ярмарке были беженцы из Финии, лишившиеся всего имущества. Чтобы хоть как-то морально поддержать себя, они не жалели денег на изделия искусных ремесленников-фирвулагов: украшения из бриллиантов, янтаря, слоновой кости, золотые и серебряные безделушки, дорогие головные уборы, кружево и тесьму, красивую сбрую для халикотериев, пояса, ножны и прочую военную амуницию, духи и кремы, мыло, напоенное ароматами полевых цветов и трав, терпкие ликеры, волшебные крылатые чепчики, такие деликатесы, как дикий мед, конфеты с ликерной начинкой, трюфели, чеснок, специи, изысканные соусы и самое экзотическое лакомство – земляничное варенье. Более насущные товары поставляли торговцы Ронии и других поселений тану: ткани тончайшей выделки, готовое платье, красители и прочую бытовую химию, стеклянный инвентарь разнообразного назначения, посуду и утварь, доспехи и оружие. Из огромных бочек текли рекой вина, пиво и крепкие напитки, разлитые в деревянные фляги и кожаные бутылки; в изобилии было копченое и консервированное мясо, сушеные и маринованные овощи и фрукты, а также непортящиеся злаковые продукты: мука, дрожжи, простые и ароматизированные сухари. Пища продавалась не только в розницу, но и оптом, для обеспечения Великой Битвы.

К вечеру четырнадцатого октября в толпе беженцев, заполонивших Южную дорогу, на ярмарку прибыл отряд всадников. Группа, не теряя времени, направилась к частным стоянкам, где мелкой аристократии тану и фирвулагов разрешалось возводить собственные павильоны, отдельно от общественных. Отряд возглавляли две дамы в золотых торквесах – по возрасту мать и дочь. На старшей было кисейное платье изумрудного цвета и экстравагантная, усыпанная драгоценными камнями шляпа. Младшая, выступавшая в полном облачении рыцарей Гильдии Принудителей, держала в руке копье, украшенное золотым знаменем с траурной каймой. Свиту дам составляли пятеро солдат в бронзовых доспехах под предводительством гиганта капитана, старый дворецкий, две служанки и низкорослый одноногий угрюмец, чей вид почему-то очень нервировал коней.

– Мы всего лишились в бедствии, постигшем Финию, – рассказывала гранд-дама сочувственно кивавшему хозяину постоялого двора. – Буквально всего, кроме кое-каких драгоценностей и своих верных серых. Так что мы с дочерью теперь совсем нищие. Но… быть может, нам удастся вернуть наше состояние в ходе Битвы: леди Филлис Моригель усердно тренировалась и подает большие надежды в воинском искусстве. Если Тана будет к нам благосклонна, то на Серебристо-Белой равнине мы не только отвоюем наши богатства, но и отомстим за поруганную честь.

Человек почтительно поклонился. Миловидная леди Филлис Моригель улыбнулась ему из-под приподнятого забрала.

– Уверен, что вас ждет удача, юная леди. Я чувствую вашу могучую силу, как бы вы ее ни скрывали.

– Филлис, дорогая, – упрекнула ее старшая, – ну как тебе не стыдно?

Девушка виновато заморгала, и насильственная волна схлынула.

– Простите великодушно, господин! Я и не думала на вас давить. Просто это моя первая Битва, и я, наверное, слишком взволнована.

– Неудивительно, – отозвался хозяин. – Но не тревожьтесь, юная леди. Главное – сохранять хладнокровие, и вы, без сомнения, отличитесь на Отборочном. Я буду за вас болеть.

– Как мило с вашей стороны. Мне кажется, я всю жизнь мечтала принять участие в играх.

– Милостивые дамы, уже поздно, – вмешался престарелый дворецкий, нетерпеливо ерзавший в седле во время обмена любезностями. – Вам необходимо отдохнуть.

– Почтенный Клавдий прав, – подхватил капитан эскорта. – Прошу вас, хозяин, выделите место, где мы могли бы дать отдых нашим старым костям. Мы уже шесть дней в дороге и валимся с ног.

– Шесть дней?! – удивился хозяин постоялого двора. – Так вы, стало быть, не укрылись в Надвратном Замке?

– Нет-нет, – разуверил его дюжий капитан, – мы не успели примкнуть к каравану лорда Велтейна. На севере все еще царит полнейшая неразбериха.

Хозяин постоялого двора уткнулся в карту размещения.

– Большинство ваших сограждан поселилось в прибрежной зоне – это самые удобные места. За небольшую доплату я мог бы и вас туда поместить.

Но пожилая леди решительно замотала головой.

– Как бы ни хотелось быть поближе к землякам, мы должны экономить, не то нам может не хватить денег до Битвы. И потом, боюсь, мы будем чувствовать себя неловко, так как не сможем разделить их увеселений. Поэтому, добрый хозяин, дайте нам что-нибудь поскромнее, место, где мы могли бы поставить две палатки и привязать халиков. Ну, например, вон там, на холме.

Слегка разочарованный, хозяин опять принялся изучать карту.

– Что ж, извольте. Квадрат номер четыреста семьдесят восемь, сектор Е

– высоко, прохладно; правда, вам придется самим носить воду.

– Прекрасно! Моя талантливая дочь будет доставлять нам воду силой своего психокинеза. И сколько?.. А-а… sa y est note 11. Желаю вам доброй ночи.

Хозяин опустил в карман протянутые ему монеты и лукаво взглянул на деву-воительницу.

– Так вы и психокинезом балуетесь, леди Филлис? Ну, тогда ваше дело в шляпе! Я даже, пожалуй, поставлю на вас что-нибудь в тотализаторе. Чтоб у новобранца были такие высокие шансы…

Компания пустилась вскачь по освещенной фонарями дороге, а он долго махал ей вслед.

– Ну ты, дурища! – напустился на Фелицию вождь Бурке. – Чего мозги распустила?! Теперь этот болван тебя запомнит.

– Конечно, запомнит, и не только меня, Жаворонок, – усмехнулась девушка. – Меня он, по крайней мере, принял за настоящую золотую. Авот видел бы ты свою рожу, когда он предложил нам разместиться вместе с финийской сворой!

– Да, здесь нас и подстерегают главные опасности, – заметила мадам. – Ну, положим, Фелиция и я в случае чего притворимся, что мы не в тонусе из-за перенесенных невзгод. Но вас с вашими липовыми торквесами наверняка заметут, как только кто-нибудь из тану или людей в торквесах попытается выйти с вами на умственный контакт. Поэтому держитесь поближе ко мне и Фелиции, чтобы мы могли вовремя отразить телепатическую атаку. Закупками продовольствия и фуража займется Фитхарн. Он вне подозрений, если, конечно, не попадется на глаза опытному метапсихологу.

– По-моему, мы все же рискуем, оставаясь здесь, – вставила Ванда Йо.

– Это мы уже обсуждали, – возразил Бурке. – В других местах на юге остановиться еще опаснее.

– Фирвулагских землянок тут почти нет, мадам, – сообщил Фитхарн. – Маленький народ не рискует селиться на южных землях большими группами. А отдельные семьи по большей части скрываются в чащобах, вдали от проезжих дорог. Тут не доверяют пришлым, даже тем, у кого есть рекомендации короля Йочи.

– Да я уж поняла, что королевскую власть здесь не больно-то почитают,

– сдержанно проговорила мадам.

Фитхарн усмехнулся.

– Наш Йочи – неформал, в отличие от старика Тагдала. Мы ведь избираем своих монархов, хотя у нас тоже есть понятия чести и верности, но мы – не тану и никогда не обрекаем низложенных королей на заклание.

Всадники стали взбираться на холм, где палатки и факельные огни были несколько рассредоточены. Дорога круто поднималась вверх по каменистой почве среди все более скудной растительности. Возле жилья почти не было халиков и элладотериев, почему можно судить, что они попали в бедняцкий квартал. В основное здесь стояли черные палатки фирвулагов и разноцветные времянки престарелых холостяков тану. По контрасту с веселым гомоном ярмарки тут, если не считать жужжания насекомых, храпа и негромкого ворчания домашних животных, царила благопристойная тишина.

– Вот он, четыреста семьдесят восьмой, – объявил Фитхарн. – Тихо, прохладно и на отшибе. – Глаза фирвулага видели в темноте лучше, чем человеческие при свете дня. На удивление проворно он доковылял на своей деревянной ноге до камней, огораживающих отведенное им пространство, и убедился, что соседние участки пусты. – Наши ближайшие соседи, мадам, сплошь фирвулаги, так что лучше места не найти. Я возьму с собой на ярмарку двух халикотериев, чтобы провизию нагрузить.

Фелиция спрыгнула с седла.

– А я поставлю палатки. – Она подошла к халику Амери и улыбнулась монахине, которая, как и Ванда Йо, была одета в желто-голубой балахон прислуги. – Ну что, трещат кости-то? Давай-ка помогу.

Амери словно пушинка вылетела из седла и спланировала на землю.

– Смотри-ка, и этому научилась, – одобрительно заметила Фелиция.

– А ты думала! Пока до Мюрии доберемся, мне во всем королевстве равных не будет!

– Между прочим, мы с мадам тоже устали, – раздраженно проговорила Ванда Йо. – И Клоду с Халидом неплохо бы помочь.

Спортсменка направила свой психокинез и на других инвалидов. Едва Жаворонок, Бэзил, Герт и Ханси разгрузили вьючных животных, она, и пальцем не пошевелив, одной лишь силой ума поставила две палатки, какими обычно пользовались тану, с раздвижными стойками и растяжками. Еще несколько умственных усилий – и вода из Роны наполнила три надувные бочки, а перед палатками растянулось выдернутое с корнем сухое дерево.

– Осталось самое сложное, – заявила Фелиция, нахмурив брови. – Пока еще мне трудно контролировать творческую энергию, потому отойдите-ка от греха подальше. И молитесь, чтоб я не переусердствовала, а то вместо дров у нас получатся головешки.

Хрясь!

– Здорово! – восхитился Бэзил. – В самый аккурат. Теперь займись ветками, моя прелесть.

Вжик-вжик-вжик!

– Это ж надо, словно сосиску кромсает! – воскликнул Уве.

И действительно, часто сверкавшая небольшая молния, источником которой был ум девушки, в мгновение ока разделала дерево на маленькие аккуратные чурбачки. Когда перед ними, чуть дымясь, выросла тщательно сложенная поленница, вся компания разразилась аплодисментами.

– Да, твои первичные метафункции явно набирают силу, ma petite note 12, – похвалила ее мадам. – Только не забывай упражняться и в осторожности, хорошо?

– А что, разве я за всю дорогу дала вам хоть малейший повод для беспокойства? – обиженно отозвалась девушка. – Пора бы усвоить: я ничего не делаю ради показухи. Между прочим, я не меньше вашего заинтересована довести наш план до конца и прижать к ногтю всех ублюдков тану.

– C'est bien note 13, – устало кивнула старуха. – Давайте-ка, пока наш друг отсутствует, устроим небольшой военный совет. Настало время важных решений.

– Сядем у костра, – предложила Фелиция.

Одиннадцать скальных обломков, каждый размером с табурет, слетели с гор и образовали круг. Деревянные чурбачки сами сложились в пирамиду и начали загораться, как только под ними материализовался огненный шар психической энергии. Через десять секунд костер уже полыхал вовсю. Заговорщики уселись на каменные сиденья, освободились от доспехов и другой излишней амуниции.

– Наше предприятие достигло критического момента, – начала мадам Гудериан. – Фитхарн и остальные фирвулаги нам, собственно, больше не нужны, коль скоро им нельзя нарушить Перемирие. Нам же подобная щепетильность чужда. Первобытные с самого начала были вне закона, поэтому Перемирие на нас не распространяется. Они нас тоже не помилуют, если схватят. Однако враг едва ли ожидает, что мы нанесем удар так скоро после Финии. Разведка тану, без сомнения, уже доложила, что наша нерегулярная армия распущена. Они рассчитывают, что мы станем вновь собирать силы на севере – и нам, разумеется, так и следует поступить, – но им и в голову не придет, что у нас хватит наглости нанести удар по их главной цитадели на юге.

– Скопление беженцев нам на руку, – добавил вождь Бурке. – Они все такие оборванцы, что в шмотках, подобранных Фелицией, мы легко смешаемся с толпой.

– Пока все идет гладко, – снова кивнула мадам Анжелика. – Но теперь операция вступает в самую опасную стадию. Через шесть дней – двадцатого – наступит новолуние. В тот же день закроется ярмарка, здешние стоянки опустеют, и народ устремится на Серебристо-Белую равнину. Я считаю, что отряд, который должен атаковать фабрику торквесов, надо отправить в Мюрию по реке. Если нам удастся найти опытного лоцмана и обеспечить себе попутный ветер, то путешествие займет не больше четырех дней.

– Лоцмана найдем, – пообещала Фелиция, снимая через голову сапфировые доспехи. – И он сделает все, что нам надо, как только Халид снимет его серый торквес.

– А может, лучше принуждение? – спросил кузнец.

– Понимаешь, я еще не наловчилась работать с торквесами. Если он вздумает на меня броситься, то я могу ненароком его убить. Не волнуйся, уж без торквеса-то я его стреножу.

– Итак, вы прибудете в Мюрию безлунной ночью, если повезет, свяжетесь с Эйкеном и наметите удобное время для нападения. Скажем, на рассвете двадцать второго. В это время я буду находиться поблизости от Надвратного Замка и тоже, едва рассветет, переправлю послание через врата времени.

Воцарилось неловкое молчание.

– Так ты еще не отказалась от своей безумной затеи! – напустился на нее Клод. – Прославиться хочешь!

В отблесках костра все увидели на лице мадам Гудериан выражение упорной решимости.

– Что проку толковать, сто раз говорено-переговорено! Кроме меня и Фелиции, никто не сможет незамеченным подойти к вратам времени. Однако использовать Фелицию на операции в Замке значило бы впустую растратить ее незаурядные способности. Они сослужат гораздо большую службу на юге, в то время как в Замке вполне хватит моих слабых сил.

– Но тебе придется просидеть здесь не меньше недели, – не унимался Клод. – Что, если ты опять свалишься с воспалением легких?

– Амери дала мне лекарства, – успокоила его Фелиция.

– Стало быть, ты просто подойдешь к вратам и кинешь туда янтарь?

– Au juste note 14.

– Но Велтейн все еще возится с беженцами в Замке, – предостерег вождь Бурке. – А вдруг он задержится там до последней минуты? Ему не составит большого труда разоблачить все твои иллюзии. Может, тебе и удастся подобраться к вратам незамеченной, но я сомневаюсь, что твои творческие метафункции способны пересилить энергию тау-поля. Как только ты бросишь послание, стражники и солдаты наверняка поднимут тревогу.

– А Велтейн или еще кто-нибудь из великих тану примчится и растопит твой маскировочный экран как воск.

– Да, но задача уже будет выполнена, – возразила старуха.

– Какой ценой?! – взорвался Клод. – Это бессмысленная жертва, пойми, Анжелика! Я знаю другой способ!

И он поведал свой план.

– А что, неплохо придумано, – согласился с ним Уве. – Ведь надо как-то обеспечить прикрытие для мадам. К тому же ты сможешь за ней поухаживать в том случае, если…

– На юге я вам ни к чему, ребята, – перебил его Клод. – Только обуза. А здесь могу принести пользу. Мною движут…

– Да знаем мы, что тобой движет, старый волокита! – усмехнулась Фелиция.

Мадам обрела взглядом все лица по очереди и сдалась.

– Что ж, решено. Предложение Клода принимается. На рассвете двадцать второго обе группы одновременно совершат вылазку к вратам времени и нападение на фабрику торквесов.

– Sit deus nobis note 15, – пробормотала монахиня.

– Железо послужит нам секретным оружием на случай рукопашной схватки с тану, – заявил вождь Бурке. – Однако в противоборстве с людьми это небольшое преимущество, особенно с теми, кто носит золотые торквесы. Чтобы сокрушить оплот Гильдии Принудителей, мы имеем только два действенных средства: метапсихическую энергию Фелиции – хотя ее может оказаться недостаточно – и Копье…

– Которое в настоящий момент – просто красивая булавка, – напомнил Халид, – если Эйкен Драм не поможет нам перезарядить его… Скажи, Фелиция, ты уверена, что твои энергетические снаряды пробьют толстую каменную кладку и бронзовые двери?

– Не знаю, – ответила девушка. – Я становлюсь сильнее с каждым днем, но пока вряд ли можно целиком полагаться только на меня. Хотя, собственно говоря, наша первоочередная цель – не все здание Гильдии, а только фабричная часть. Ведь модули для торквесов – очень хрупкие устройства. Может, ничего и делать-то не придется – достаточно будет обрушить на них крышу. Ванда Йо с одного взгляда на здание подскажет, куда мне бить, верно?

– Попытаюсь, – не слишком уверенно отозвалась Ванда.

– Я видел здание, – вмешался Халид. – Оно совсем не похоже на феерические дворцы Финии. Это огромный куб из мрамора и бронзы, его сокрушить так же легко, как государственный банк в Цюрихе! Если Фелиция до будущей недели не научится сдвигать горы, то, пожалуй, Гильдия Принудителей окажется для нее крепким орешком.

Маленькая спортсменка сняла стеклянные латы и осталась в одной белой нательной рубахе и рыцарских солеретах с золотыми шпорами. Она задумчиво покачивала ногой в голубом ботинке, и сапфировые блики ложились на ее нежное лицо.

– Не знаю, чем я смогу похвастаться на будущей неделе, но сколько б ни было у меня сил, все их брошу на паскудных тану!

– Ты будешь повиноваться приказам Жаворонка, девочка! – резко одернула ее мадам Гудериан.

– О да! – Фелиция в изумлении раскрыла глаза.

– Несмотря на потенциальную силу Фелиции, все же самый беспроигрышный вариант – фотонное оружие, – заметил Бэзил. – Если мы его перезарядим, то нам даже не понадобится приближаться к Гильдии Принудителей и рисковать жизнью. Мы сможем разрушить здание прямо из лагуны, правда, Халид?

– Здание Гильдии находится на северной окраине города, чуть западнее того места, где дорога идет вверх от пристани. Одна укрепленная стена выходит на отвесный уступ метров сто высотой. Под ним на километры тянутся дюны и соляные отложения вплоть до побережья Каталонского залива… Ну что, Клод? Ведь ты, кажется, вдоль и поперек обследовал этот чертов рельеф.

– Если найдется твердый плацдарм для ведения прицельной стрельбы, то вы камня на камне от здания не оставите, – заявил палеонтолог. – А то и взорвете скалу, на которой оно построено.

– Главное – захватить их врасплох на рассвете, – тихо проронила Амери. – Тогда потери могут оказаться минимальными.

– Боишься? – обратился к ней американский абориген. – Мы, к сожалению, на войне. Коли тебе это не по плечу, оставайся с мадам и Клодом.

– Может, тебе и впрямь лучше остаться, ma soeur? note 16 – встревожилась мадам Гудериан.

– Нет! – отрезала Фелиция. – Амери добровольно пошла с нами, и надо использовать ее там, где она нужнее. Мы не должны подвергать себя глупому риску. Вспомните, как дикий кабан чуть не провалил нападение на Финию! На сей раз пусть с нами будет врач.

– Я сделаю все, что в моих силах, – заверила монахиня. – И во всем буду следовать вашему плану.

– Позвольте внести предложение, – вмешался Бэзил. – Я вот все думаю об Эйкене Драме. Нельзя ли выйти с ним на связь еще до прибытия в Мюрию?

Все в недоумении уставились на него.

– Давайте попытаемся установить телепатический контакт отсюда, – объяснил Бэзил. – Поставим парня в известность, пускай поджидает нас. Может, даже стоит рассказать ему про Копье, чтоб он заранее все обмозговал.

Мадам попыталась возразить, но Бэзил перебил ее:

– Знаю, мадам, вы сомневаетесь в своих способностях передавать мысли на большие расстояния и общаться на скрытом канале. Но что, если в качестве посредника такого общения мы задействуем еще одного вашего друга

– Элизабет?

– Гениально! – воскликнул Клод.

– Мадам рассказывала, как перехватила послание Элизабет сразу после прибытия Зеленой Группы в плиоцен. Наверняка теперь эта женщина полностью восстановила свои метафункции и сможет работать… э-э… на сфокусированном пучке, если можно так выразиться. Пусть даже будут помехи…

– Сомневаюсь, – сказала Анжелика. – Мысль Элизабет лишь на мгновение сверкнула в моем мозгу. Все послание я уловить не смогла…

– А я на что, мадам?! – вскинулась Фелиция. – Чтобы привлечь внимание Элизабет, вовсе не надо обращаться к ней на скрытом канале. Достаточно одного крика на верхнем регистре командного канала. Элизабет должна лишь понять, что мы ее вызываем. А там она сама запеленгует и сфокусирует писк мадам до предельной четкости.

Старуха нахмурилась, глядя на юную энтузиастку.

– Но есть и другие достаточно сильные умы, чтобы локализовать телепатический призыв.

– Не выйдет! Об этом я позабочусь! – ликовала Фелиция. – Завтра с утра мы составим график вещания, и я удалюсь на десять-двадцать километров вверх по Северной дороге. Затем мы будем синхронно вещать через заданные интервалы. Умственная речь будет отдаваться эхом, и тану не смогут точно зафиксировать местонахождение этого раздвоенного крика. А метаактивный ум Элизабет, без сомнения, способен вычленить послание мадам на интимном канале.

– А что, может, и получится! – улыбнулась Амери.

– Бедный краснокожий невежда ни черта в ваших речах не понял, – заявил вождь Бурке. – И все же давайте попробуем.

– Ловко закручено, – похвалил Халид. – Учитывая, что мадам с Фелицией

– обе медиумы и могут слиться своими умами… Только бы Эйкену Драму можно было доверить нашу драгоценную петарду.

– Вы с ума сошли! – ужаснулся палеонтолог. – Посвятить его в наш план?

– Ты известный циник, Клод! – посетовала Амери.

– Может, потому, что я слишком долго прожил на этом свете, – вздохнул старик, – а может, именно поэтому так долго и прожил.

– Ну хорошо, Клод, – проговорила мадам, – а Элизабет ты доверяешь?

– Безоговорочно.

– Тогда все просто. Пошли спать, а завтра попытаемся выйти на связь. Если удастся, спросим мнения Элизабет об Эйкене Драме и поступим так, как она нам посоветует. D'accord? note 17 Ее темные глаза вновь обвели круг спутников – все десять членов экспедиции согласно кивнули.

– Решено! – заключил вождь Бурке. – На рассвете составим график вещания и отправим Фелицию. Наденешь доспехи и возьмешь с собой эскорт серых торквесов – Бэзила, Уве и Халида. Если тану станут интересоваться – ты разыскиваешь своего дядюшку Макса среди беженцев. На связь выйдем в полдень. А пока ты удаляешься от лагеря, мадам и мы, грешные, присмотрим на берегу подходящее судно. Герт и Ханси примерно знают, что нам нужно.

– Только не опоздайте, – предупредила их Фелиция. – Да прикупите на ярмарке голубой эмали, а то краска, которой старик Каваи покрыл Копье, уже облезает.

Когда полночная луна поднялась высоко над Роной, вернулся Фитхарн с припасами. Мадам отвела карлика в сторонку и в общих чертах изложила ему план дальнейших действий.

– Завтра к вечеру, – сообщила она, – экспедиция сядет на корабль и поплывет в столицу, а мы с Клодом спрячемся в окрестностях Надвратного Замка и будем ожидать часа, когда намечено нанести двойной удар поработителям-тану. Ты же можешь уходить, друг мой. Выражаю тебе глубокую признательность от имени всех нас и всего освобожденного человечества. Сообщи королю Йочи… о том, что мы собираемся предпринять. И передай ему от меня привет.

Карлик морщился от ее прощального умственного жеста и комкал в руках свою островерхую красную шляпу. Его сознание, столь трудно поддающееся дешифровке даже без умственных экранов, было теперь полностью открыто. Образы, мелькавшие в этой туманной облачности, выражали самые противоречивые чувства.

– Тебя что-то тревожит, – ласково произнесла мадам, видя, как перемешались слова, мысли и чувства Фитхарна – страх, любовь, верность, подозрение, надежда, сомнения, боль. – Что с тобой, мой друг?

– Предупреди своих людей! – выпалил Фитхарн. – Накажи им никому не доверять на чужой стороне! Даже если вам повезет, помните мое предостережение!

Он в последний раз заглянул ей в глаза и растворился во тьме.

8

Леди в золотом торквесе и ее дворецкий склонились над прилавком ювелира, в то время как свита серых и служанок сдерживала напор ярмарочной толпы.

– Вот, кажется, то, что надо, Клавдий, – проговорила дама. – Не великовато оно для меня? Не слишком вульгарно, как, на твой вкус?

Старик в сером торквесе окинул брезгливым взглядом янтарную брошку, которую подмастерье ювелира поднес им на бархатной подушечке.

– В нем жуки! – скривился он.

– Так ведь в том и ценность! – воскликнул ювелир. – Попались прямо во время спаривания сотни миллионов лет назад! Два насекомых, самец и самка, навечно слились в брачном объятии внутри этой геммы! Ну разве не трогательно, миледи?

Та покосилась на дворецкого.

– До слез… Ты не находишь, mon vieux? note 18

– Этот янтарь дошел до нас из глубины веков, его подобрали на диком берегу Черного озера! – рассыпался в похвалах своему изделию ювелир. – Мы, фирвулаги, не смеем собирать янтарь. Мы покупаем его… – он выдержал эффектную паузу, – у ревунов!

– Тана, помилуй нас! – в ужасе прошептала золотая леди. – Так вы и впрямь торгуете с дикарями? Скажи мне, добрый ювелир… что, на ревунов в самом деле так страшно смотреть, как гласит молва?

– Довольно лицезреть одного… – торжественно заверил ее ремесленник,

– чтобы навек лишиться ума!

– Так я и думала! – леди насмешливо посмотрела на своего седовласого слугу.

– Говорят, в этом году ревуны осмелились явиться на юг! – рискнул вставить свое слово подмастерье. – Чувствуете, как кругом неспокойно?

Леди в тревоге замахала руками.

Предводитель ее свиты, детина с лицом цвета дубленой кожи, угрожающе схватился за рукоять меча.

– Эй ты, чучело, не смей пугать мою благородную хозяйку!

– Но Галучол правду говорит, мой храбрый капитан, – поспешно заметил ювелир. – Вы не думайте, настоящие фирвулаги сами не меньше озабочены. Одной Тэ ведомо, что на уме у лесных бесов. Но уж мы будем начеку, чтобы они не затесались в наши ряды во время Великой Битвы.

Женщина вздрогнула.

– Мы берем ваш янтарь, мастер. Меня тронула участь любовников-букашек. Заплати ему, Клавдий.

Дворецкий, ворча, достал из висящей на поясе мошны монету. Затем взгляд его упал на поднос с кольцами, и на лице его появилась загадочная улыбка.

– Пожалуй, мы возьмем и вот эти два кольца. Заверните, пожалуйста.

– Но сэр! – воскликнул фирвулаг. – Известно ли вам, что резные кольца имеют символическое значение?

Из-под белоснежных бровей старика сверкнули холодные зеленые глаза.

– Я сказал, мы берем их! И блудливых букашек тоже заворачивай, да поживей! Мы опаздываем на важную встречу.

– Да-да, я мигом, достойный господин! Ну ты, лоботряс, чего рот разинул, пошевеливайся! – Ювелир низко поклонился мадам Гудериан и подал дворецкому завернутые в мягкую бумагу покупки. – Да сопутствует вам удача, миледи, надеюсь, мои изделия принесут вам счастье.

Старик в сером торквесе рассмеялся. Затем, пожалуй, с излишней для своего статуса фамильярностью взял женщину под руку и сделал знак эскорту сомкнуть строй.

Когда покупатели растворились в толпе, Галучол озадаченно почесал в затылке.

– Может, он для кого другого кольца-то купил?

Ремесленник многозначительно ухмыльнулся.

– Эх ты, святая простота!

Герт просунул рыжую голову в палатку.

– Пожалуйте, мадам. Аккурат на две половинки распилено. И букашек не задели.

– Спасибо, сынок. Об остальном мы с Клодом сами позаботимся. Скоро полдень, так что займите наблюдательные посты на окрестных скалах. При первом же сигнале тревоги я прерву связь.

– Слушаюсь, мадам! – Голова исчезла.

– Вот послание. – Клод подал ей глиняную пластину. – Все слово в слово, только написано моей рукой. Цемент у тебя есть?

Мадам Гудериан склонилась над лежащими на столе кусками янтаря.

– Voila! note 19 – произнесла она наконец. – Один возьмешь ты, другой я, par mesure de securite note 20. Я оставлю себе трогательных влюбленных букашек. Женщине как-то пристойнее быть сентиментальной.

Они внимательно разглядывали послания. Под красновато-золотой прозрачной смолой светились слова, выбитые на глиняных пластинах:

ПЛИОЦЕНОВАЯ ЕВРОПА – ПОД ВЛАСТЬЮ РАСЫ ЗЛОБНЫХ ГУМАНОИДОВ.

РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО, ЗАКРОЙТЕ ВРАТА ВРЕМЕНИ.

ВСЕ ПОСЛЕДУЮЩИЕ ОПРОВЕРЖЕНИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ.

Анжелика Гудериан, Клод Маевский

– Как думаешь, поверят они нам? – спросила Анжелика.

– Ну, подписи-то сличить проще простого. К тому же, как ты сказала, два свидетельства надежнее одного. Слава Богу, я уже слишком стар, чтобы подозревать меня в мошенничестве.

Они долго молчали, сидя рядышком. В закрытой палатке было очень жарко. Мадам откинула со лба прядь седеющих волос. На виске блеснули капельки пота.

– Все-таки ты дурак, – наконец произнесла она.

– Поляки всегда были падки на властных женщин, ты разве не знала, Анж? Прославленные полководцы, как побитые собачонки, поджимали хвост перед благородным гневом дамы. К тому же я слишком старомоден, чтобы компрометировать себя, спрятавшись на неделю с такой особой, как ты, в паучьей норе, и все это время мысленно распевать «Марсельезу», пока остальная моя амуниция стоит по стойке «смирно!».

– Quel homme! C'est incroyable! note 21

– Только не для поляка! – Клод взглянул на часы. – До полудня пятнадцать секунд. Будь готова, старушка!


Элизабет и Главный Целитель Дионкет склонились над колыбелью черного «торквеса». Чистокровный маленький тану выглядел старше своих трех лет не только из-за длинных конечностей, но и из-за печати страдания на все еще красивом личике.

Малыш был голенький, только чресла прикрыты салфеткой. Водяной матрац поддерживал опухшее тельце с таким удобством, какое только позволяла медицинская технология. Кожа ребенка была темно-красного цвета; пальцы, уши, нос и губы почернели от гиперемии. Шея под маленьким золотым торквесом покрылась волдырями – видимо, ее сожгли какой-то мазью, наложенной в тщетной попытке облегчить страдания. Элизабет проскользнула в разрушающийся детский мозг. Свинцовые веки приподнялись, открыв невероятно расширенные зрачки.

– Если мы снимем торквес, станет только хуже, – сказал Дионкет. – Появятся судороги. Обрати внимание на отмирание нервных связей между мозгом и конечностями, на аномальные цепи, протянувшиеся от торквеса в подкорку, и непонятное воспаление миндалин, сорвавшее все наши попытки снять болевые ощущения. Развитие болевого синдрома типично своей стремительностью – в данном случае воспаление началось пять дней назад. Смерть наступит недели через три.

Элизабет провела рукой по влажным белокурым кудряшкам.

«Лежи смирно, ангелочек мой, дай я погляжу, дай попробую помочь тебе там, где между золотом и твоей обреченной плотью завязался неумолимый узел, где боль скачет по ступенькам туда-сюда, туда-сюда, мой бедненький… Ага! Вижу! Я оборву их, оборву эти связующие нити между высшими и низшими отделами мозга и дам тебе покой и сон, пока они не явятся за тобой, мой маленький страдалец, не в добрый час появившийся на свет.»

Глазенки закрылись. Тельце безвольно обмякло.

«Благодарение Тане, Элизабет, ты сняла боль!»

Упорно отказываясь встречаться с мыслями Дионкета, она отвернулась от кроватки.

– Он все равно умрет. Я не могу его исцелить, в моих силах только принести облегчение перед смертью.

«Но если бы ты осталась, если б захотела попробовать…»

– Нет, мне надо уходить.

«Ты давно могла уйти, но не сделала этого. Сказать, почему ты осталась с нами, несмотря на то, что твой шар ждет тебя в комнате без дверей?»

– Я осталась, чтобы выполнить данное Бреде обещание.

Ни единого проблеска сочувствия, сопереживания не появилось за ее умственным экраном. Но Главный Целитель был стар и знал другие способы читать в душах.

«Ты осталась вопреки изощренному презрению к нам, вопреки своему эгоизму – потому что тебя тронули страдания этих несчастных.»

– Конечно, тронули! Хотя все, что здесь происходит, мне глубоко омерзительно. И я непременно уйду от вас… Ну что, будем тратить время на бессмысленную перепалку или я все же попытаюсь помочь больным детишкам?

«Элизабет, Бреда уже близка к пониманию своего видения, если бы ты помогла ей истолковать…»

– Бреда – паучиха! Потомство Нантусвель предупреждало меня об этом. Те по крайней мере – честные варвары и не скрывают своей враждебности. А Бреда плетет паутину… К дьяволу вашу Бреду! – Оттенок горечи лишь на мгновение прорвался в ее голосе. – Так мы будем продолжать или нет? И, пожалуйста, говорите со мной вслух, Главный Целитель!

Лорд Дионкет вздохнул.

– Жаль. Бреда, как и все мы, пыталась тебя удержать, потому что ты нам очень, очень нужна. Но, видимо, мы не уделили должного внимания твоим нуждам. Прости нас, Элизабет.

– Ладно, – улыбнулась она. – Теперь скажите, какой процент ваших детей подвержен столь страшному недугу.

– Семь процентов. Так называемый синдром «черного торквеса» может проявиться в любом возрасте вплоть до полового созревания, после чего адаптация предположительно находится в гомеостазе. Большинство случаев заболевания падает на возраст до четырех лет. Гибриды вообще не подвержены такому страшному недугу, у них наблюдаются лишь небольшие дисфункции, свойственные чистокровным людям. Но даже если отклонения принимают серьезный характер, их можно всегда устранить путем коррекции. А вот «черным торквесам» мы помочь пока бессильны… или, по крайней мере, были бессильны до настоящего момента. Ты совершила чудо! В глубинной коррекции Галактическое Содружество далеко обогнало нас. Коль скоро ты не согласна остаться, могу я хотя бы надеяться, что до ухода ты облегчишь муки остальных малышей?

«Вот как? Наблюдать за агонией невинных младенцев, с болью в сердце созерцать бессмысленное, неуправляемое, бесполезное зло – за что мне это все, за что им, бедным детям, зачем, кому они нужны, ваши проклятые торквесы?»

«Такова наша судьба, Элизабет, иного пути мы не знаем. А ты, однажды познав активность, смогла бы отвернуться хотя бы от ее подобия?»

Два могущественных «эго», две обнаженные силы столкнулись на миг, прежде чем снова поставить заслоны. Элизабет в своем могуществе продолжала смотреть на него сверху вниз, он же покорно склонился перед ней, готовый уступить во всем и предложить… Что он мог ей предложить? Не больше, чем все остальные, ему подобные.

Элизабет наверняка взорвалась бы, не будь она уверена, что целитель-гуманоид и не думает ею манипулировать. От его щемящей искренности к глазам Элизабет подступили слезы, и она мягко ответила:

– Я не могу принять ваше предложение, Дионкет. Мотивы мои сложны и носят глубоко личный характер, но кое-какие практические соображения я все же выскажу. Потомство Нантусвель не оставляет мысли разделаться со мной даже теперь, когда Бреда наложила вето на план Гомнола скрестить меня с королем. Ныне они озабочены тем, что я могу родить детей от Эйкена Драма или как-то скооперироваться с ним в ходе Великой Битвы. Вы достаточно изучили мою личность, чтобы понять: ни то ни другое для меня неприемлемо. Но потомство думает лишь о своих династических интересах. Сейчас они слишком заняты приготовлениями к Битве, поэтому допекают меня изредка, мимоходом, и все же я нигде не могу спать спокойно, кроме как в комнате без дверей. Вы и ваша группировка не в силах защитить меня от массированных атак, которыми руководит Ноданн. Они настроены очень решительно. А во сне я уязвима. Не могу же я на всю оставшуюся жизнь запереть себя в доме Бреды или отбиваться от этой шайки дикарей!

– Но мы пытаемся изменить прежнее законодательство! – вскричал Дионкет. – Ты могла бы помочь нам в борьбе против потомства Нантусвель!

– Как вам известно, мой ум абсолютно неагрессивен. Сначала добейтесь своих великих перемен, а потом обращайтесь ко мне.

– Да поможет нам Тана, – смиренно ответил лорд Дионкет. – Когда ты намерена нас покинуть?

– Скоро, – ответила Элизабет, снова взглянув на спящее дитя. – Я проведу курс терапии с несчастными малютками, чтобы вы и ваши самые талантливые ассистенты могли понаблюдать за ходом лечения. Возможно, вам удастся усвоить программу.

– Мы очень благодарны тебе за руководство… А теперь, если не возражаешь, давай ненадолго оставим эту скорбную обитель. Хотя ты искусно прячешь свои чувства, я знаю, контакт с «черными торквесами» угнетает тебя. Пойдем на террасу, подальше от патологической ауры больного.

Высокая фигура в красно-белых одеждах выплыла из палаты в прохладный мраморный коридор, а затем на обширную, выходящую в сад террасу. Отсюда, с Горы Героев, открывался великолепный вид на город, на весь полуостров, солончаковые пустоши и лагуны, раскинувшиеся под ярким полуденным солнцем. Казалось, солнечные лучи зажигают засевший в мозгу крик боли и отчаяния маленьких умишек. Дневное сияние так ослепило Элизабет, что она споткнулась и… услышала зов:

«Ясновидящая Элизабет Орм, ответь!»

Дионкет взял ее за руку и, произнося слова ободрения, отвел в тенистый уголок, где стояли плетеные стулья.

«Элизабет, Элизабет!»

Слабый, искаженный, но такой отчетливый человеческий голос. Чей он?

– На тебя повлияло общение с этими бедняжками, неудивительно. Посиди здесь, я принесу что-нибудь тонизирующее.

Мог ли Дионкет расслышать? Нет. Способ общения был исключительно человеческий, она сама его едва уловила.

– Просто попить чего-нибудь холодненького, – попросила она.

– Да-да, я мигом.

«Элизабет!»

«Кто ты, где? Я – Элизабет.»

«Это я (мы, Фелиция) Анжелика Гудериан! О, слава тебе, Господи! Сработало! Ах, черт, нить уходит, она слишком слаба, Анжели…»

«Я слышу вас, мадам Гудериан.»

«Grace a Dieu note 22, мы так боялись, так долго вызывали – и никакого ответа, послушай, мы… собираемся устроить налет на фабрику торквесов, нам нужна помощь Эйкена Драма, можно ли ему доверять, ты за него ручаешься?»

«Эйкен?»

«Да, да, le petit farceur! note 23 Но только в том случае, если на него можно положиться…»

Элизабет с удивлением воспринимала это кудахтанье, полубредовый набор смазанных умственных образов, облеченных в нелепые интонации, – далекий и нечеткий телепатический призыв был так насыщен тревогой, что лишь Великий Магистр мог извлечь из него смысл. Какая дерзость! Впрочем, дерзости бунтарям не занимать. Финия – наглядное тому свидетельство. Значит, и здесь у них может выгореть. Но… Эйкен Драм? Теперь ум его неподвластен даже ей. В нем, несомненно, был заложен потенциал высшего класса, быстро приобщившийся к полной активности. Что же она может им сказать о маленьком лукавом избраннике Мейвар – Создательницы Королей? Избраннике не по праву рождения?..


«Бреда?»

«Элизабет, я тебя слышу.»

«Данные. Прогноз.»

«Помоги им.»

«Безопасно?»

«То, что бесчеловечно, не может быть безопасно.»

«Я имею в виду – для моих друзей и человечества в целом?»

«О дальновидная, рациональная, фальшивая, равнодушная Элизабет!» (Ирония.) «Черт бы тебя побрал!»


«Мадам Гудериан?»

«Да, Элизабет.»

«Я все передам Эйкену Драму и постараюсь, по возможности, не посвящать его в детали вашего плана. Думаю, в конечном итоге его причастность принесет пользу человечеству. Однако ближайшее будущее чревато опасностями. Будьте готовы. Я сделаю для вас все, что в моих силах… пока жива.»

«О, спасибо, мы понимаем, ты сильно рискуешь, Элизабет, мы не можем, не должны потерпеть поражение!» (Страх, вина, надежда.) «Спокойно, Анжелика Гудериан! И все остальные, мои друзья…»

– Ну вот! – Дионкет появился на террасе с подносом. – Холодный апельсиновый сок как раз то, что нужно. Великолепный плод Земли вобрал в себя массу полезных компонентов: витамин С, калий и другие.

Элизабет с улыбкой взяла хрустальный бокал. Отдаленный голос потонул в хаосе мыслительных волн.


Давясь от смеха, Стейн своей геракловой лапищей огрел друга по спине. Но миниатюрная фигурка в золотом костюме не шелохнулась, будто отлитая из бронзы.

– Эйкен, малыш! Да это же чертовски здорово! Они идут! Наша старая Зеленая Группа движется сюда с железом и этой фотонной хреновиной! Ну, теперь мы всех тану вытолкнем на орбиту вместе с их вонючими торквесами! Сьюки будет свободна! Все люди, которые не хотят носить эту дрянь, будут свободны! Даже не верится!

Эйкен Драм плутовато ухмыльнулся.

– Н-да. Так говорит Элизабет.

Они сидели вдвоем на личной террасе Мейвар в Зале Экстрасенсов. Забытый обед остывал на столе. Яркое солнце поднялось высоко над празднично украшенной столицей, переполненной людьми и тану. По краю Серебристо-Белой равнины вытянулись вереницы маленьких черных палаток фирвулагов; среди них попадались более внушительные павильоны цвета охры, ржавчины и других оттенков земли, где нашла себе прибежище знать маленького народа. Огромные трибуны, выкрашенные в алый и голубой, фиолетовый и золотисто-розовый цвета, сооружались по обе стороны арены, где должны были происходить спортивные состязания, предваряющие кровавую Битву.

Стейн с непокрытой головой, в одной легкой тунике, так крепко схватил кубок охлажденного меда, что серебряная ножка едва не треснула.

– Эй, малыш! Думаешь, тебе удастся перезарядить их фотонную пушку?

– Что я могу сказать заранее, Стейни? Надо посмотреть. Но если речь взаправду идет только о том, чтобы вскрыть вшивенькую батарею, то для такого гения, как я – раз плюнуть!

– Э-эх!. – Великан шарахнул кубком по столу, расплескав напиток. – Дали бы мне эту пукалку! Лучше меня с ней никто не сумеет обращаться… Или ты сам хочешь ею заняться, а?

Эйкен задумался. Вытащил из вазы цветок, похожий на ромашку, и начал обрывать лепестки.

– Кто, я? Я должен одним ударом освободить человечество и разрушить королевство тану? Копьем Луганна? Да ты в своем уме?! Я, поди, и не подниму его. – Он бросал лепестки в остывшую подливку у себя на тарелке. – Видишь ли, Стейни, Копье для гуманоидов – что-то вроде священной реликвии. Тысячу лет назад они впервые явились на Землю и привезли с собой из родной галактики два фотонных орудия для ритуальных поединков между героями. Вторая штуковина, поменьше, называется Меч Шарна, древнего воина фирвулагов. Теперь он служит трофеем в Великой Битве и хранится у Ноданна.

– То-то мы покажем этому ублюдку! – ликовал Стейн. – Всей их кодле покажем! Довольно им на нашем горбу ездить! Ишь, нашли себе подопытных кроликов для улучшения породы! Без поточного производства торквесов все их общество рассыплется, как карточный домик.

Эйкен с притворным отчаянием изучал ощипанный цветок.

– Да уж! Мы их пощиплем вроде вот этого цветочка.

Стейн откинулся на стуле.

– Пошли, скажем Сьюки! Она небось места себе не находит.

– Я бы повременил, – небрежно отозвался Эйкен. – Знаешь, чем меньше народу посвящено в тайну…

– Да Сьюки нипочем не выдаст.

– Кабы все от нее зависело! – Эйкен не глядел на Стейна. – За Дионкета и Крейна я спокоен, но есть и другие операторы, наши враги, они вполне могут взять ее в оборот. Если Сьюки хоть на секунду потеряет над собой контроль, то классный умокоп типа красавчика Куллукета мигом пустит по ветру всю нашу конспирацию. Стоит ей, скажем, представить, как ты стреляешь из Копья, а им поймать этот образ – все, дальше они ее живо раскрутят.

– Да? – озадаченно проговорил Стейн. – А нельзя ее сюда переправить?

– Мне труднее ее прикрывать, чем Крейну с Дионкетом. Нет, пусть остается в катакомбах, пока северяне с их железным долотом не нагрянут. Вот спилю ваши торквесы – тогда летите, куда вам вздумается. Я свои обещания выполняю. Хотя, признаюсь тебе, приятель, до того, как мы получили эту сумасшедшую умственную депешу от Элизабет и мадам Гудериан, я и понятия не имел, как выполнять то, что обещал тебе. Но теперь долой торквесы! Как только вы будете выключены из мозговой сети тану, все станет гораздо проще.

– Ох, дождаться бы! – Стейн потянул себя за серый торквес. – Понимаешь, в последнее время со мной какая-то чертовщина творится. Вроде сидишь, ходишь – все нормально, и вдруг подпрыгнешь, как на булавке, при виде своей собственной тени… А то кажется мне, будто гонится за мной по пятам чудище и тянет, тянет свои мохнатые лапы. Я держусь, не оборачиваюсь, иначе вмиг сцапает… Знаю: все от него, от торквеса поганого!

– Ладно, не дрейфь, – Эйкен хлопнул его по плечу. – Уже недолго осталось – четыре-пять дней, и ты будешь ходить с голой шеей, свободный как птица, и полетишь со своей милашкой на острова Спагетти.

Стейн схватил маленького человечка в золотом костюме за руки.

– И ты с нами, правда, Эйкен?

– М-м-м… – Плут отвел взгляд. – Вообще-то я немало позабавился при дворе короля Артура. Да и Великая Битва близка. Жаль упускать такой случай. А вдруг себе даму сердца или бесхозное королевство, а то и пожирней кусок отхвачу.

Стейн раскатисто захохотал.

– И перестанешь поджаривать на медленном огне свои мозги? Ну давай, завоевывай свое королевство, красавчик! Только что от него останется, после того как мы выступим на арену с шайкой мадам? – Он направился к выходу. – Я все же загляну к Сьюки. Про пушку молчок! Только в общих чертах изложу ей, как обстоит дело, о'кей?

Эйкен упорно смотрел на поникший стебелек ромашки. Под его взглядом тот понемногу распрямился. Поврежденная сердцевинка вновь стала свежей и выпуклой. Из нее потянулись блестящие и упругие лучи лепестков.

– А мы-то думали, хана бедной ромашишке! – хмыкнул Эйкен. – Во, видал? Так что не говори «гоп»!

Оторвавшись от пола, он заткнул цветок за ухо Стейну. Затем вернулся к нормальному способу передвижения и вышел, насвистывая «Между небом и землей…».

Они собрались вокруг костра. На совете было решено, что старики той же ночью покинут Ронию и до времени спрячутся в лесах, а остальная часть экспедиции с первыми лучами солнца двинется на юг.

– Пусть напутствием всем нам и Клоду с Анжеликой станет псалом Давида, – сказала Амери.

Да услышит тебя Господь в день печали,

Да защитит тебя имя Бога Иаковлева.

Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя…

Да даст тебе note 24 по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.note 25

А теперь повторяйте за мной: «Я, Анжелика, беру тебя, Клода…»

9

Лорд Грег-Даннет ворвался в компьютерный зал Гильдии Творцов, как раз когда Брайан и Агмол вводили в машину последние данные. На Чокнутом был тщательно отутюженный бирюзовый фрак с огромной белой розой в петлице.

– Я все утро вас ищу, чтоб сообщить новости! Катлинель сказала, что вы здесь, и я поспешил на всех парах… – Он осекся, заметив, как Брайан складывает в плетеную папку книги с загнутыми уголками страниц. – Обзор! Неужели закончили?

– Да, Грегги, – улыбнулся ученый. – Я бы поработал еще месяц-другой, но король Тагдал твердо заявил, что обзор ему нужен до Битвы. У короля будет две недели на изучение, а перед тем как доложить о результатах Высокому Столу, он пригласит нас на беседу.

– Боже, как интересно! – воскликнул генетик. – Брайан, можно, я сам выведу на принтер?!

– Пожалуйста. Сейчас Агмол закончит…

Грег-Даннет, подпрыгивая на одной ноге, щипал себя за бока.

– Обожаю делать распечатки! Словно блины печешь!

– Сегодня ты можешь испечь только три блина, – возразил антрополог. – Его Величество приказал соблюдать строгую секретность, пока он лично не подпишет обзор в печать.

Грег-Даннет обиженно выпятил губу.

– Фу-у, какая досада! Ради трех экземпляров машину гонять!

– Свой новый анализ коэффициентов метапсихической латентности Грегги выпустил пятитысячным тиражом! – пояснил Агмол. – Поторопись заказать себе экземплярчик, Брай, а то их осталось всего четыре тысячи девятьсот девяносто один… Ну вот, все готово.

Брайан кивнул генетику.

– Прошу, Грегги. Но помни, только три копии: для короля, для Агмола и для меня.

Чокнутый уселся за дисплей. Его сморщенное детское личико просияло.

– А ну, расступись!

Машина загудела, перекрывая вопли Чокнутого, и через шесть секунд выдала три прямоугольные страницы в одну шестнадцатую листа под заголовком:

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР МОДЕЛЕЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО И КУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПЛЕМЕНИ ТАНУ СЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ

БРАЙАН Д.ГРЕНФЕЛЛ АГМОЛ, Центр антропологических сын покойной ДЖОАННЫ БЕРНС исследований И ТАГДАЛА Лондон Гильдия Творцов, Мюрия

– Выглядит весьма авторитетно, – пискнул Грегги, хватая одну из распечаток. – Точь-в-точь как у нас дома. Брай, ну позволь хоть начало прочесть, а?

Брайан вырвал у генетика и запихнул в карман зеленую перфокарту, прежде чем тот успел ее расшифровать.

– Обещаю: после одобрения короля ты первым это прочтешь. Наберись терпения.

Агмол спрятал две оставшиеся копии.

– Все, успокойся, Грегги. Материал пока не подлежит обсуждению.

– Ах, так! – надулся взрослый ребенок. – А я-то спешил к вам с новостями! Боялся, как бы вы не пропустили сногсшибательное зрелище. Но теперь – дудки, ничего не скажу, раз вы такие вредные!

– Как только Его Величество даст свое высочайшее разрешение, я сам пошлю тебе копию в красном кожаном переплете с золотым тиснением и дарственной надписью, – пообещал Брайан.

Грегги снова просиял.

– Ну так и быть. Шутка! Не могу же я лишить лучших друзей удовольствия присутствовать при легализации вызова леди Мерси-Розмар Алутейну – Властелину Ремесел!

– Всемогущая Тана! – всплеснул руками Агмол. – Девчонка все-таки набралась нахальства потягаться с Алутейном на Битве?

– Чтоб я сдох! – заявил Грег-Даннет. – Король, королева и все остальные уже прибыли.

Брайан остолбенел. Словно в тумане он слышал удивленные восклицания Агмола:

– Значит, слухи не были ложными?! Я так увлекся обзором, что совсем отошел от дворцовых интриг. За этим вызовом, разумеется, стоит Ноданн! Помяните мое слово, потомство не успокоится, пока не приберет к рукам все Гильдии! Риганона уже подбирается к Мейвар, а Куллукет давно бы вызвал на поединок Главного Целителя, если бы его целительные способности были так же велики, как жажда власти.

– Мерси явилась с котлом, – сообщил Грег-Даннет. – Будет нам демонстрировать свое мастерство. Ну и потеха! И все-таки жаль беднягу Алутейна. Представьте, как обидно много лет в поте лица выполнять самую неблагодарную работу и вдруг в одночасье быть поверженным талантливой чаровницей!

Агмол рассмеялся.

– Ну, про ее чары можешь моему коллеге не рассказывать! Выключи машину, Брай, и пошли.

Антрополог с трудом освободился от тревожных мыслей, ввел в электронное устройство блокировочный код для защиты от несанкционированного доступа и, схватив папку, поспешил за Агмолом.

А Грег-Даннет задержался в компьютерном зале.

– Ступайте, друзья мои. Я вас догоню. Мне надо представить на заседании свои отчеты. Ведь нынче тут полный сбор – отличная возможность пригвоздить кое-кого, ха-ха!

Едва за гибридом и человеком закрылась дверь, Грег-Даннет уронил на пол стопку дискет и бросился к машине. Открыв сзади крохотную дверцу из матового стекла, он нащупал миниатюрный ручной терминал, оставшийся от старой машины, которую в разобранном виде провез в плиоцен некий владеющий даром внушения электронщик, прибывший сюда с одной из первых групп «Приюта у врат». Штифт крохотного пишущего устройства давно затерялся, но Грегги, некогда водивший дружбу с электронщиком, вставил вместо него огрызок карандаша и преспокойно стер блокировочный код.

Компьютер глухо загудел и выдал содержащийся в нем диск памяти со всеми данными, собранными Брайаном и Агмолом.

Грег-Даннет дружески похлопал по машине и спрятал свою драгоценную добычу за фалды фрака.

– Прекрасно вычерченные графики и научный жаргон! Экстраполяция носителей зла! Что ж, этого и следовало ожидать. Чтобы предсказать Всемирный Потоп, не нужен антрополог! Ах, проказники! А бедняга Тагдал считает, что мы благотворно влияем на его племя! То-то он будет потрясен, когда обнаружит, что Ноданн прав в своих пророчествах! Вот тут все разжевано умником Брайаном и простаком Агги – судьба человечества и гибридов записана черным по белому, так что даже тупоголовое потомство все поймет. Ах, Брайан! Агги вертит тобой, как хочет, а ты готов покорно передать свои честные выводы в руки короля в полной уверенности, что он не заметит очевидных вещей. Да и видишь ли ты сам столь очевидные вещи? А еще обзывают меня чокнутым!

Даннет подобрал с пола рассыпанные дискеты, сложил их аккуратно стопкой и выскользнул из помещения. Авось пропустит только самое начало…


Потайными ходами Агмол провел Брайана в нишу огромного круглого зала Гильдии Творцов. Она была задрапирована портьерами с незамысловатым рисунком, так что отсюда можно было видеть всю ротонду, оставаясь незамеченным.

– Такие укромные местечки и потайные ходы есть во всех Гильдиях, – шепотом объяснил Агмол. – Но о них никто не помнит, кроме Гомнола и его держиморд, просто помешавшихся на всяких заговорах да изменах.

Брайан рассеянно слушал своего спутника и оглядывал высоких особ, собиравшихся в ложах вокруг серебряного трона, инкрустированного разновидностями берилла, где по обыкновению восседал Алутейн – Властелин Ремесел. Среди публики уже попадались знакомые антропологу лица: престарелый музыкант Муктал, Реньян Стеклодув, дочь королевы Клана – Прядильщица Иллюзий, единоутробная сестра ее Анеар, лорд историк Сеньет, лорд Селадейр Афалийский, Ариет Мудрый и два талантливых гибрида, члены Высшего Совета – Катлинель Темноглазая и Альборан – Пожиратель Умов.

Не только ложи, но и ротонда была битком набита членами Гильдии Творцов, одетыми в различные сочетания геральдического голубовато-зеленого с белым и серебряным. Много было и высокопоставленных аутсайдеров, по предположению Агмола, раздобывших себе гостевые пропуска либо просто вломившихся на заседание, которое должно было проходить при закрытых дверях.

– Видишь? – указал Агмол на центральную ложу. – Те двое в белых плащах с низко надвинутыми капюшонами – Тагдал и Нантусвель! Они здесь тайно, потому их приветствовать необязательно.

Тем не менее монаршие инкогнито были встречены общим вставанием.

– А вот и леди Идона, – возвестил гибрид. – Сейчас начнут.

Высокая дама в серебряных одеждах вышла и встала у правой кулисы; за ней следовали два оруженосца. Раздался звон цепи, и наступила полная тишина. Брайан уже без труда понимал речь Покровительницы Гильдий.

– Братья и сестры! Многоуважаемые творцы! Сегодня у нас внеочередное заседание. Позвольте огласить причину, по которой мы собрались здесь, и проследить за тем, чтобы церемония проходила в полном соответствии с древнейшими законами нашего братства.

– Да будет так! – раздался общий возглас.

– Прошу главу Гильдии Творцов, лорда Алутейна – Властелина Ремесел, выйти и занять свое место! – объявила Идона.

Под приглушенный ропот толпы из складок занавеса выплыла упитанная фигура в богатом кафтане и проследовала к трону; серебряные волосы и усы Алутейна стояли торчком. Он произнес громко и отрывисто:

– Приветствую вас, братья и сестры, и вверяю судьбу свою нашей многоуважаемой Покровительнице пяти Гильдий! – Старик плюхнулся в кресло, выставил ноги и обхватил руками колени, точно ему было трудно усидеть на месте.

– Лорд Алутейн и братья-творцы! – провозгласила Идона. – Нам выпала честь определить правомочность брошенного вызова. – Опять в публике прокатился шум, будто от морской волны, набежавшей на гальку. – Пусть заинтересованное лицо предстанет перед нами!

Сбоку от центральной ложи шевельнулась портьера. Народ, столпившийся в проходе, расступился. Аристократы Мюрии изо всех сил вытягивали шеи. Некоторые, забыв о приличиях, даже поднялись над полом, чтобы получше разглядеть происходящее.

– Дорогу! – крикнул герольд. – Дорогу благородной леди Мерси-Розмар, сестре нашей и супруге лорда Стратега!

У Брайана защемило сердце. Мерси нынче оделась не в золотисто-розовую гамму своего властительного супруга, а в цвета своей собственной Гильдии. Подол длинного платья из серебристой парчи был вырезан углами наподобие крыльев бабочки. Напоминали крылья и зеленовато-голубые узоры, колыхавшиеся в такт движениям. Золотистые волосы Мерси распустила по плечам. За ней выступали четверо смуглолицых слуг в серых торквесах и ливреях дома Ноданна. Они толкали перед собой деревянную полированную тележку с огромным котлом из чистого золота.

– Крааль, – шепнул Агмол, – священная чаша нашей Гильдии. Обычно ее вывозят на публику только во время Великой Битвы. По традиции творец должен наполнить котел съестным и накормить всех участников.

– А Мерси… что она будет делать?

Но Агмол только рукой махнул: смотри, мол, сам.

Женщина встала на площадке перед троном. По ее знаку лакеи сняли котел с тележки и, кланяясь, отступили.

– Тебе слово, леди Розмар! – распорядилась Идона.

Мерси чуть побледнела, и глаза ее, светлые, как море, полыхнули диким огнем.

– Призываю Властелина Ремесел отстоять свой пост главы Гильдии Творцов! В ходе Великой Битвы я желаю помериться с ним творческими силами. Пусть совместным решением короля, Покровительницы Гильдий и всего почтенного братства одного из нас объявят победителем и главой Дома Творцов. Побежденному же да будет предоставлено право выбирать между добровольной ссылкой и закланием во славу Богини, чья священная воля распростерта над всеми нами!

Публика взревела. Брайан повернулся к Агмолу.

– Господи, о чем она? Какое заклание? Это что, ваша безумная оргия ритуальных казней по завершении Битвы? Неужто и впрямь проигравший обязан пожертвовать жизнью?

– Это самый почетный исход. Но некоторые из нас, к примеру, Минанан Еретик, низложенный Ноданном, и Лейр, бывший глава Гильдии Принудителей, предпочли позор изгнания.

– Мерси! – крикнул Брайан, но голос его был поглощен плотными портьерами и общей сумятицей.

– Знал бы ты, что творится в мыслях у Властелина Ремесел! – Агмол потрогал свой золотой торквес. – Негоже ветерану так громко заявлять о своей неприязни. Гляди, гляди, Брай! Эту процедуру мы называем легализацией. Нельзя же позволить каждому, кто здесь без году неделя, бросать вызов власть имущим!

Алутейн поднялся с трона, подошел к краю сцены.

– Я принимаю твой вызов, сестра! Покажи нам, на что ты способна! Наполни священный котел, предварительно очистив его от моей стряпни.

Раздался оглушительный взрыв, и ноздри всех присутствующих защекотал едкий аммиачный запах. Женщина инстинктивно отскочила. Из котла поднималось жуткое, скользкое тело беспозвоночного: голову его обрамляли длинные извивающиеся щупальца. То была огромная минога восьмиметровой длины и около метра в обхвате. Она с шипением тянула из котла к Мерси свою пасть, вернее, даже не пасть, а что-то вроде воронки с мясистыми краями, утыканными частоколом острых треугольных зубов. Из глотки чудовища высовывался шершавый языкоподобный орган толщиной, наверное, в человеческую голень. Собрание застыло в ужасе. Алутейн стоял, скрестив руки на груди и язвительно усмехался.

– Боже, что это?! – вскричал Брайан.

– Минога. Творческая реконструкция, если, конечно, он не раздобыл где-нибудь настоящую и не увеличил ее в размерах… Но это было бы не совсем благородно с его стороны… Алутейн явно рассчитывал взять твою леди на испуг, но, кажется, он ошибся. Ха-ха!

И действительно, когда чудовище нависло над ней, причмокивая в предвкушении лакомой добычи, Мерси даже не шелохнулась.

– Властелин Ремесел приготовил вам рыбу! – воскликнула она. – У меня же есть к ней гарнир!

Последовал еще один взрыв, и облако пара накрыло Мерси вместе с котлом и огромной миногой. Зловонный запах, распространявшийся из котла, мгновенно исчез, и в воздухе разлился аромат, от которого у истинного англичанина Брайана потекли слюнки. Пар рассеялся, зрители вновь увидели золотоволосую искательницу приключений и котел, до краев наполненный дымящимся жареным картофелем.

Мерси принялась горстями бросать содержимое котла в публику.

Брайан, сотрясаясь от смеха, прислонился к стене.

– Ну, любовь моя, ты его и умыла! Браво!

– Судя по всему, это типично человеческая шутка, – предположил Агмол.

Собравшиеся творцы на лету ловили хрустящий картофель и с превеликим удовольствием поглощали его.

Идона вышла на середину помоста.

– Как видите, леди Мерси-Розмар доказала свое право встретиться в единоборстве с лордом Алутейном – Властелином Ремесел. До той поры да воцарятся в стенах вашей Гильдии мир и согласие. Чрезвычайное заседание объявляю закрытым.

– Леди Мерси-Розмар просит меня передать тебе ее умственное послание,

– сказал Брайану Агмол. – Она почувствовала наше присутствие за портьерами благодаря… м-м-м… крику души, коего ты не сумел сдержать, когда почувствовал грозящую ей опасность. Она хочет тебя успокоить и назначает свидание во дворе Гильдии сегодня в двадцать один ноль-ноль. Говорит, вам надо обсудить нечто важное.

– Передай, что я приду.

Гибрид поклонился, напустив на себя необычную чопорность.

– Прости, я вынужден тебя покинуть. Мой всемогущий отец ждет меня с докладом о результатах обзора.

– Да-да, конечно. Я пойду к себе, вздремну часок. Может, ближе к вечеру поплаваем вместе в бассейне?

– Боюсь, что нет, Брайан. Беседа с королем может затянуться.

– Тогда передай ему мои комплименты в твой адрес. – Антрополог был явно на седьмом небе. – Позже я сам доложу ему, какую огромную работу ты проделал. Еще никто из моих ассистентов так быстро не схватывал глубинные аспекты культурной теории. Хорошо бы, если король позволил бы нам продолжить исследование. Мне очень понравилось с тобой работать.

Агмол вдруг утратил всегдашние дружелюбие и раскованность. В пожатии его мохнатой рыжей ручищи чувствовалось стремление установить между ними дистанцию.

– Мне наше сотрудничество тоже доставило большое удовольствие. – Он открыл потайную дверцу, выпуская антрополога. – Желаю удачи, Брайан! И спасибо за пилюли.

Прежде чем сбитый с толку ученый успел ответить, скользящая панель задвинулась у него перед носом. Он остался один в темном коридоре.

– Хм! Что это с ним? – Брайан вытащил из кармана зеленоватый прямоугольник и в растерянности уставился на него. – Да, за такой короткий срок мы провернули нечеловеческую работу. И получилось в целом любопытно. Старику Тагдалу должно понравиться. Но почему у Агмола такой встревоженный вид? – недоумевал он. – Наверное, я слишком увлекся исследованием и не подумал о том, что у гибрида могут быть собственные соображения.

Пожалуй, надо немного расслабиться, дать отдых утомленному мозгу. Что может быть лучше заплыва в личном бассейне Агги для освежения мышц перед встречей с Мерси?

Он про себя посмеивался, думая о ней и о миноге с хрустящим картофелем. Странное поведение Агмола и засунутая в карман перфокарта полностью выветрились из головы.


На темном склоне Горы Героев, намного выше Гильдии Корректоров, не говоря уже о городе и серых лагунах, они набрели на небольшой луг около скал-двойников. Старому вознице было ведено обождать их на приличном расстоянии; оставшись вдвоем, любовники долго прислушивались к благословенному безмолвию ночи. Казалось, они находятся где-то меж двух небес: одно – над ними, далекое, холодное, другое – внизу, жаркое, мерцающее трехцветными праздничными огнями, символами разных племен: оливковыми светильниками, возжженными людьми, алмазными факелами тану и кострами фирвулагов.

– Знаешь, что я больше всего люблю на Многоцветной Земле? – спросила Мерси. – Волшебные огни… особенно когда смотришь на них с горы, как сейчас, или в полете с моим демоном… – Она сделала шаг назад, угодив прямо в его объятия. Он зарылся лицом в ее волосы. – Прости, Брай, мой бедный приземленный человек! Скоро я сама научусь летать и смогу поднять тебя в воздух. А пока… будем любить друг друга здесь, на земле.

Мерси повернулась к нему лицом. И то невероятное, захватывающее дух повторилось вновь. Тела и умы сливались в экстазе, который так же отличался от обычного секса, как музыка от шума. Они открывали в себе новые запасы жизненной энергии, будто светомузыкальные шары лопались где-то внутри. При каждом таком взрыве оба вскрикивали: Мерси торжествующе, с вызовом, Брайан удивленно, точно у него обрывалось сердце и любовь граничила со смертью, – ведь это был единственный способ продлить ее до бесконечности. Впрочем, бесконечность все равно оставалась недостижимой: огни удалялись и гасли, он медленно погружался в темноту и не мог сдержать последнего стона, возносившего его к вершинам наслаждения, предшествующего блаженному покою и удовлетворению.

– Почему в этих водах не отражаются звезды? – снова и снова спрашивал Брайан.

– Тихо, любимый, какая разница?

Они лежали на ее мягком плаще. Когда головокружение немного прошло, Брайан взглянул на ее освещенное звездами лицо и стал припоминать, как все было.

– Я видел рай, Мерси! – прошептал он. – Когда-нибудь с такой же легкостью ты меня убьешь, верно, моя колдунья?

– Может быть, – засмеялась она и, положив его голову к себе на колени, наклонилась поцеловать сомкнувшиеся веки.

– Такое не может длиться вечно, – продолжал Брайан. – После Битвы он опять увезет тебя в Горию… А если ты победишь на Турнире и тебя назначат главой Гильдии, тогда останешься? Скажи, Мерси, есть у меня хоть какой-нибудь шанс?

– Тес!

– Ты любишь его? – спросил он немного погодя.

– Конечно. – Голос был мягкий, теплый.

– А меня? – Он уткнулся губами в обтянутые платьем колени.

– Если б не любила, то не пришла бы к тебе. Ах, милый, ну зачем ты все время твердишь о любви и постоянстве, неужели нельзя просто радоваться жизни? Разве ты не был счастлив? Разве я не отдала тебе все, что могла, все, что ты смог вынести?

– Я не могу без тебя, Мерси!

Она чуть приподняла уголки губ.

– И сделаешь все, чего бы я ни попросила?

Завороженный ее улыбкой, он не мог произнести ни слова. Она принялась напевать знакомую старинную балладу; нехитрые слова с удивительной силой отпечатывались в его мозгу:

Амур летит стрелою в далекие края, Где нынче не со мною любимая моя.

Но на земле, иль в море, иль в звездной вышине Любовь – всей жизни горе – останется при мне.

– Прежде чем мы вернемся в город, Брайан, я хочу снова заняться с тобой любовью, а после подаришь мне свой доклад, который сулит ужасные беды моим тану, если они не перестанут якшаться с людьми. Когда писал его, ты ведь не имел в виду меня, правда, Брайан?

– Нет. Тебя – нет.

– Я – одна из них. Так было всегда, и он это знает не хуже, чем ты.

– Да… Мы оба знаем.

– Однако все, что ты написал, очень огорчительно, любимый, особенно если такие типы, как Имидол или Куллукет, прочтут и неверно истолкуют твои выводы. Даже Ноданну не под силу держать в повиновении свой клан. Они считают все человечество вредоносным. Даже меня. Даже верных милых гибридов. Но ты, разумеется, не предвидел, что твой доклад окажется гибелен для всех нас. Ты такой честный, цивилизованный, такой мудрый!..

Брайан внезапно спустился с небес на землю. Обзор? Но это же просто его работа…

– К нам это не имеет отношения, Мерси. На тебя, моя чародейка, никакие научные выводы не распространяются.

– Тогда подари мне экземпляр. И не говори никому, что он у меня.

Он без звука повиновался ей. А она склонилась над ним, стала целовать, повела его за собой. Когда они вновь спустились с горных высей, Мерси кликнула экипаж. На подъездной аллее Гильдии Корректоров, как и было условлено, ее поджидали Ноданн и Куллукет, Королевский Дознаватель.

– Он спит, – прошептала Мерси. – Остальные копии находятся у Агмола и Тагдала… ну и конечно, в компьютере.

– Агмол не станет высовываться, – сказал Ноданн младшему брату. – А у короля свои резоны держать язык за зубами. Более того – он наверняка будет охотиться за жизнью этого невольного свидетеля обвинения. Тебе надлежит обеспечить его безопасность до исхода Битвы, брат Дознаватель. Он нам еще пригодится. Пусть себе пребывает до срока в блаженном неведении.

Куллукет кивнул.

– Я тебя понял, брат Стратег. Потомство не может равнодушно взирать на распространение человеческой чумы. – Он ласково улыбнулся Мерси.

Двое слуг в красно-белых ливреях вытащили бесчувственного антрополога из экипажа. Его место занял Ноданн.

– До встречи, брат. Позже мы с тобой проникнем в Гильдию Творцов и займемся компьютером.

Куллукет наклонил голову.

– До встречи.

Он направился к прорытому в горе тоннелю, указывая лакеям дорогу. Те последовали за ним со своей ношей.

10

Обнаженная девушка в серебряном торквесе вся в слезах выбежала из королевской спальни.

– Ах! – Нантусвель бросила многозначительный взгляд на смотрителя королевского ложа. – Неужели опять?

– Клянусь, Ваше Величество, я не виновата! – рыдала девушка. – Я сделала все, что могла! Все! – Она упала на колени.

Смотритель сделал знак лакею в сером торквесе, тот подошел и накинул на незадачливую наложницу белый атласный пеньюар.

– Уведите ее, – приказала королева. – Сегодня я сама войду в спальню Властителя.

Придворные поклонились и поспешно вывели всхлипывающую девушку. Нантусвель погасила все канделябры, кроме одного, из розового драгоценного камня. Освещая себе дорогу, она направилась к двери с гербом в виде бородатой маски. Дверь перед ней широко распахнулась.

– Приветствую тебя, мой король, – сказала она.

Слабые золотисто-рубиновые блики освещали спальню Тагдала. Из темноты донесся странный звук, что-то вроде всхлипа или сморкания.

– Н-Нанни?

– Я, дорогой.

Король сел на краю постели; могучие плечи его поникли, голова бессильно свесилась.

– Еще одно поражение. Меч затупился, лук ослабел, главный чемпион повержен и унижен. Со мной все, Нанни, конец. Чертова кукла со всеми ее ухищрениями не смогла вызвать во мне и проблеска жизни.

– Ты сам себе это внушил, возлюбленный властелин мой. Все от чрезмерных переживаний.

Она поставила лампу на столик у кровати и встала перед мужем – величавая, прекрасная, в свободно ниспадающем пеньюаре персикового цвета с золотой тесьмой. Огненные волосы разметались по плечам, а материнский ум ласково приглашал: отдохни во мне!

Королева протянула ему руки, и, обнявшись, они вышли на балкон. Стояла глубокая ночь. Охряный диск у самого горизонта окрашивал лагуну в блеклый желтый цвет.

– Не отчаивайся, – продолжала королева. – Ну что, собственно, произошло? Мы сильны, как прежде, и вновь сокрушим нашего древнего врага.

– Дело не в этом.

– А в чем? В ничтожном Эйкене Драме? Мейвар совсем из ума выжила, пора ей уступить место главы Гильдии Экстрасенсов и Создательницы Королей Риганоне. Парень и сам отлично понимает, что в борьбе против Стратега у него нет ни малейшего шанса. Иначе он давно бы вызвал Ноданна на поединок. И в Битве он не осмелится нарушить правила турниров. Так что успокойся: твоим наследником останется терпеливый и верный Ноданн. Взбодрись, и силы вернутся к тебе.

Король покачал головой.

– Да нет, Эйкен Драм ни при чем. Есть еще кое-что… ты… ты не знаешь.

– Ну так скажи.

– Бреда вышла из своей комнаты из дверей. Скорее всего, мне никогда не заполучить эту активную женщину… Элизабет.

Чтобы скрыть свою радость, королева предусмотрительно поставила умственные заслоны.

– Ты хочешь сказать, что план Гомнола…

– Супруга Корабля наложила на гены Элизабет строжайшее табу. Она утверждает, что ей было видение о судьбе этой женщины, и оно не имеет ничего общего с нашими генетическими планами. Гомнол пока тоже ничего не знает. Я боюсь ему говорить, Нанни! Представляешь, под руководством Гомнола мы с Элизабет должны были породить новую сверхчеловеческую расу. А теперь она табу, а я… я…

– Подумаешь – Гомнол! – отрезала королева. – Он всего лишь человек. К тому же стареет. Не пройдет и двух лет, как он будет низложен.

Мысль короля отчетливо засветилась сквозь экраны: «Еще одним твоим терпеливым и верным сыном?»

– Ну, Тэгги!

Она обвила рукой его широкую талию. Мышцы королевского живота напряглись. Тагдал невольно расправил плечи. Статические искры заплясали в его волосах и бороде.

– Выброси из головы Элизабет! Она прекрасна, талантлива, и я понимаю твое разочарование. Но эта женщина тебе не подходит, душа моя! Уж больно она ученая! Великий Магистр! Надо думать, Бреда не сказала тебе, какая судьба ее ожидает.

– Нет, не сказала. Дескать, все выявится в ходе Великой Битвы. Проклятая двуликая таинственность! Чего и ожидать от бабы, которая спала с межгалактической машиной?

Королева захихикала и поплотнее прижалась к его обнаженному торсу.

– А сегодня еще один сюрприз…

– Ты о Розмар?

– Да нет, что ты! Невежа Агмол мне подарочек преподнес! Пойдем, я тебе покажу.

Они вернулись в спальню. Король ногой отшвырнул коврик, затем посредством психокинеза отомкнул подпольный тайник. Маленькая зеленоватая перфокарта приплыла прямо в протянутые руки королевы. Она стала внимательно расшифровывать содержание, задерживаясь на каждой диаграмме.

– Да не теряй ты времени, – проворчал Тагдал. – Переходи сразу к выводам.

Мысль королевы заработала быстрее.

– О-о!

– Вот тебе и «о-о»! Приговор в голом виде! Идиот антрополог, разумеется, ничего не понял в хмельном угаре. Агги же чуть штаны не обмочил – клялся и божился, что ничего подобного не произойдет, что гибриды и люди в торквесах останутся нам верны.

– А ты пойди в своей экстраполяции чуть дальше Брайана, – посоветовала королева.

– То есть добавить еще один решающий фактор – железо?! Ставлю свои мозги, что у гибридов к нему иммунитет, как и у людей. Ну что, нравится тебе такая экстраполяция?

– Всемилостивая Тана! Неужели никак нельзя спасти наш прекрасный мир изгнания! Да-да, наш!

Она бросилась в объятия мужа и зарыдала. Король крепко прижал ее к себе. Глаза его засияли в темноте. Серебряные нити роскошной бороды встали дыбом – и не только они!

– Мы пресечем в зародыше союз между гибридами и людьми. Брайан всего лишь ученый, а не оракул. Но я даже не подозревал, что его обзор высветит такую опасную сторону наших отношений. Черт возьми, Нанни, а я-то убеждал Ноданна, что все его страхи напрасны! Для чего, думаешь, мне понадобился этот обзор – чтобы доказать всем: человечество вовсе не представляет собой угрозу нашей расе! Ведь если взглянуть на вещи здраво, мы совершили невероятный скачок после открытия временного портала. Как в техническом, так и в генетическом развитии! Антрополог должен был лишь подтвердить то, что проповедовали мы с Гомнолом. А вместо этого…

– Но, дорогой мой, Ноданн желает только процветания нашей Многоцветной Земли. Он и не думал угрожать тебе.

– Угу, – буркнул король, – обзор оправдывает все его пророчества и явно идет вразрез с моей политикой. Ты сочтешь меня прожектером, но в его выводах заключен смертный приговор всем тану и гибридам нашего королевства, а также полнейший крах нашей экономики! Мы снова окажемся в пустыне, моя радость!

Нантусвель подняла на него влажные от слез глаза.

– Ты сам сказал, что ученый – не оракул. Зачем непременно предполагать худшее? Ты этого не допустишь.

– Не допущу! – взревел он. – Не отдам свою Многоцветную Землю на откуп первобытным! Ноданн призывает к драконовским мерам, а я достигну своей цели без них, слышишь? Должен быть способ сосуществования тану и людей – И Я НАЙДУ ЕГО!

– Тэгги! – У королевы перехватило дыхание.

– Иди ко мне! – прорычал король.

Когда занялся рассвет, у обоих слипались глаза, а в душе было необычайное умиротворение.

– Видишь? – проворковала Нантусвель. – Все в порядке. Я же говорила, что это самовнушение.

– М-м-м… – Король взял ее руку и по очереди перецеловал пальцы.

– Просто ты устал от безмозглых серебряных шлюшек и хочешь чего-нибудь новенького. Когда ум занят делами государственной важности, ему для отдыха нужны не дешевые трюки, а материнская ласка и поддержка.

– Помнишь ту пухленькую брюнетку, что пела валлийскую колыбельную на приеме? – сонно пробормотал король. – Она мне понравилась. Но почему-то ее так и не прислали.

– Правильно, – согласилась королева. – Она как раз подойдет. Я сама выясню, что с ней сталось. Если Дионкет полагает, что может безнаказанно присваивать серебряных, придется Ноданну и Куллукету вернуть его к действительности. – Она улыбнулась своему засыпающему повелителю.

– Ах ты, моя добрая старушка!.. – Тагдал выпустил ее руку и закрыл глаза. – Соберу все копии обзора и велю их уничтожить, а Гомнол возьмет на себя антрополога. Агги, конечно, жаль… Он был неплохой…

– Спи, мой король! – Нантусвель натянула шелковую простыню на их разгоряченные тела. – Пока спи…


Эусебио Гомес Нолан сидел в своем викторианском кресле, откинувшись на его спинку и медленно выпуская кольца дыма. Они плыли через стол по направлению к собеседнику, но, минуя его, затвердевали и с глухим стуком падали на псевдовосточный ковер.

– Надеюсь, вы не возражаете, лорд Гамбол? – произнес Эйкен Драм. – Я не переношу табачного дыма.

Глава Гильдии Принудителей сделал великодушный жест – сигара потухла сама собой, и он бросил ее в ониксовую пепельницу.

– Мальчик мой, события на нашей Многосуетной Земле за последнее время приняли неопределенный оборот. Думаю, пришло время нам с тобой потолковать.

– А я решил, что вы окончательно сбросили меня со счетов.

– Признаю свою ошибку. Я в значительной мере пересмотрел первоначальное мнение о тебе. Уж больно Мейвар тебя превозносит. А заодно и Бунона Воительница – на нее ты произвел неизгладимое впечатление во время облавы на Делбета. Обе леди уверены, что для кое-кого ты будешь грозным противником на предстоящих Турнирах. А еще они поют дифирамбы твоим… гм… невоинским талантам.

Эйкен нахально осклабился, покачался в кресле, перекинул одну ногу через подлокотник и принялся рассматривать свои ногти.

– Так, что еще новенького?

– Ну, до тебя, наверное, уже дошли слухи о несостоятельности нашего Властителя, вызванной, как утверждают, предчувствием близкой смерти и провалом моего последнего генетического плана.

– Бреда показала вам двуликую задницу, да? – хмыкнул плут. – Ясное дело. Древний синдром тонущего корабля. Команда бедняги Тагдала в качестве экипажа «Титаника», а вы в роли главной крысы.

Лорд Принудитель добродушно улыбнулся.

– Тебе понадобится мощная поддержка, малыш, и я готов ее оказать. Обдумай как следует мое предложение – больше я ни о чем не прошу. – Он достал из шкатулки новую сигару и начал вертеть ее меж пальцев. – На мой взгляд, мы приближаемся к поворотному моменту в истории изгнания. Разгром Финии был только увертюрой. В преддверии грядущих бурь людям следует держаться друг друга, ты не находишь?

Он взял со стола щипчики, аккуратно отхватил кончик сигары, затем, все так же улыбаясь, через стол бросил маленькую блестящую вещицу Эйкену.

Пройдоха на лету поймал щипчики и невысказанную мысль Гомнола. Внимательно разглядел изящное приспособление и прочел выгравированные на металле буквы:

ЗОЛИНГЕН – НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ.

11

Герт с угрюмым видом вошел в кают-компанию.

– Ханси говорит, скоро опять начнутся пороги. Быстрей приводите лоцмана в чувство.

Амери опустилась на колени перед лежащей навзничь фигурой.

– Да-да, еще пять минут.

Вождь Бурке взял человека за одну руку, Фелиция – за другую. Уве и Бэзил схватили его за ноги.

– Три-четыре! – скомандовала монахиня и приготовила шприц.

Монитор, закрепленный на лбу лоцмана, начал менять цвет на всех четырех экранах. Свинцово-серые с красными прожилками глаза приоткрылись.

– О Господи! – простонал лоцман, еле шевеля опухшими губами. Затем он пронзительно вскрикнул, как от физической боли, и начал так бешено извиваться на полу, что все четверо его еле удерживали.

– О-ох! Паскуды, сукины дети, окаянные, что ж вы со мной сотворили? Где ж он, мать вашу так, сняли, спилили?! Да чтоб вам, сволочам, пусто было! Ох, бедный я, бедный!

Слезы градом катились по грубому лицу лоцмана. Он выл, словно раненый зверь, а Амери сокрушенно наблюдала за тем, как монитор снова меняет цвет, белея под действием гнева. Простая, опрятная зеленая туника худого седовласого человека была заляпана кровью и рвотной массой, после всех мук, что он претерпел от похитителей. На загорелой шее, там, где был серый торквес, выделялась полоска светлой кожи.

Они два дня плыли по реке, и уже в шестой раз им приходилось прибегать к помощи лоцмана. На гладких участках Роны Герт и Ханси и сами справлялись, но пороги и мели мог преодолеть только опытный кормчий. Всякий раз, как они будили своего пленника, крики его становились все отчаяннее. Среди жителей Финии лишь у единиц наблюдались такие тяжелые симптомы при потере торквеса, причем всех их на самой болезненной начальной стадии тщательно усыпляли.

Но лоцман не мог все время оставаться спящим.

– Ради всего святого, – молил вождь Бурке, – дайте ему чем-нибудь по башке!

– Нет, – возразила Амери, – он должен как следует усвоить первый укол. Не видишь, он уже на грани помешательства! Взгляни на монитор – какие низкие параметры жизненно важных функций… Фелиция! Проникни в его мозг!

Вопли человека перешли в клекот. Монахиня повернула его голову так, чтобы он мог отхаркнуть сгустки желчи. Глаза Фелиции затуманились, на лбу выступил пот. Ярость лоцмана под действием наркотика и принудительной силы девушки стала снижаться. Цвет монитора опять изменился.

– Хорошо, – отметила Амери.

Она помассировала место укола, и лоцман совсем обмяк.

– Как только увидишь, что лекарство подействовало, оставь его в покое, – велела Фелиции монахиня.

– Черт, ну и бешеный! – Спортсменка выпустила его руку, и та безвольно повисла.

Бурке и Бэзил подняли одурманенного моряка на ноги.

– Он выживет? – тихо спросил Уве. – Что у него там, а, малышка?

– Я могу только применить к нему принуждение, – отозвалась Фелиция. – Целитель из меня аховый. Бедняге необходим основательный ремонт верхних участков мозга, а я этого не умею. Если он еще не полностью свихнулся, то очень близок к этому.

– Пороги! – крикнула Ванда Йо, висевшая на мачте, точно обезьяна.

Халид, хромая, подошел и помог ей спуститься.

– Не стойте там! – предупредил их Бурке. – Всем пристегнуться и проверить надежность ремней. Давай, Фелиция!

Вдвоем они втащили еле живого лоцмана в рубку и усадили за штурвал. Себя девушка прикрутила к соседнему креслу альпинистской обвязкой Бэзила.

– Все по местам, живо! – скомандовала она. – Я сама займусь этой птицей. Надеюсь, по крайней мере на прямых участках моего психокинеза хватит, чтобы удержать шхуну.

Остальные бросились на корму. Едва судно вошло в ущелье, страшный рев наполнил пространство, отражаясь от отвесных стенок, тянувшихся вверх метров на шестьсот. Хотя до вечера было еще далеко, но скальный коридор, где кипела Рона, все ускоряя свой бег, обволакивали сумерки. Из скважин в черных громадах фонтаном вылетали брызги, замутняя видимость.

«Слушай меня, Гарри, ты должен провести судно через пороги, это твое дело, Гарри, ты понял, только ты можешь с ним справиться, ведь ты хороший лоцман, Гарри, лучший в мире лоцман, для такого морского волка какие-то пороги – пустяк, так что давай, выводи свою посудину, Гарри, вперед…»

Налитые кровью глаза сузились. Лоцман резко вывернул штурвал вправо, и судно, обогнув очередное препятствие, понеслось прямо на стену ущелья. Но в последний момент Гарри выровнял ход и точно послал шхуну меж двух колоссальных желтых валов, вздыбившихся над водой подобно китовым хребтам. Потом они зигзагом прошли еще одну гряду скал и пенистых волн; сразу за поворотом ущелье расширилось и поверхность воды казалась необычно гладкой. Лишь в последний момент Фелиция разглядела, что река обрывается водопадом в молочную муть. На мгновение паника охватила девушку, пока она не отыскала взглядом среди клубящейся пены относительно безопасный боковой коридор.

Однако было уже слишком поздно – лоцман вырвался из ее умственных тисков. Шхуна скользнула на гребень водопада, завертелась и полетела вверх тормашками с огромного трамплина в желтую бурлящую бездну. Гарри истерически захохотал, но всем было уже не до него.

Фелиция бросила все свои психокинетические силы, чтобы развернуть судно, застрявшее в расщелине подводных скал у подножия водопада. Когда наконец ей удалось освободить судно и они полетели вперед по быстрине, девушка попыталась снова обуздать Гарри…

Но – Боже! – прямо у них перед носом выросла каменная преграда, и обойти ее не было уже никакой возможности. Судно со всего размаху врезалось в неровный монолит, через пробоину в борту хлынула вода, но тем не менее они как-то вырулили и даже успешно прошли банку в том месте, где Рона поворачивала на пятьдесят градусов.

Наконец течение стало плавным и спокойным; впереди река расстилалась двухкилометровой лентой меж пологих берегов.

Лоцман продолжал хохотать. Фелиция оборвала привязные ремни, подскочила к нему и отвесила такую оплеуху, что он снова едва не отдал Богу душу.

– Ну ты, бестолочь!

Меркнущее сознание кормчего бросило ей дерзкий вызов сквозь пелену боли и маниакального триумфа: что, струсила, змея подколодная, показал я тебе, где раки зимуют?

Вслух он завыл и сплюнул кровь с прикушенного языка. Ханси и Герт, шатаясь, подошли к штурвалу.

– Черт, пробоина! – воскликнул Ханси, заметив треснувший борт.

– Ничего, заделаем, – успокоил его приятель. – Инструменты есть, доски тоже.

Герт сел к штурвалу; Фелиция и Ханси поддерживали обмякшее тело кормчего.

– А как все вышло, детка? – спросил Ханси. – Он что, сознание потерял?

– Это ваша покорная слуга потеряла сознание! – огрызнулась Фелиция. – Я слишком поздно заметила водопад и ослабила контроль. А он только того и ждал, чертов ублюдок!

– Не казнись, могло быть хуже. От таких порогов самого Чингисхана в дрожь бросило бы.

Вождь краснокожих с посеревшим лицом прислонился к двери рубки.

– Н-да, считай, дешево отделались.

– В борту пробоина, – сообщила ему Фелиция. – На ходу ее не заделаешь, придется бросить где-нибудь якорь. И вплотную заняться морским волком, а то, чего доброго, утащит нас на дно.

– Не говори!

Вдвоем они поволокли лоцмана в каюту, без лишних церемоний швырнули на койку. Девушка в изнеможении опустилась на скамью и закрыла глаза. Гарри ругался и нес околесицу, пока Бурке и Бэзил не скрутили его и не вставили в рот кляп.

Шхуна причалила к поросшему ивняком левому берегу. Под шатром пронизанных солнцем ветвей оказался маленький песчаный пляж.

– Ничего себе приключеньице, – заметил Уве. – Я уж думал, из нас получится омлет.

– Фелиция отвлеклась, – объяснил Бурке.

Девушка рывком вскочила; карие глаза ее дико сверкали.

– Да, отвлеклась! А еще струсила! У неустрашимой Фелиции поджилки затряслись! Ну, суди меня теперь по законам своего племени!

Амери, подойдя, обняла ее за плечи.

– Жаворонок и не думал тебя винить. Лоцман все время вел себя послушно, не могла же ты предвидеть, какой фортель он выкинет под конец. У тебя нервы на пределе, поди-ка поборись весь день с таким бурным течением! Просто чудо, что с нами ничего не случилось.

– По крайней мере, психокинез меня не подвел, – смягчилась Фелиция. – Но проклятые принудительные функции требуют чересчур большого эмоционального напряжения. Наверное, мы просчитались, спилив ему торквес. Не зря же тану выдумали эти цепочки наслаждения – боли. Серый наверняка бы не доставил нам стольких хлопот.

– Но ты сама говорила, что еще не умеешь работать с носителями торквесов, – напомнил Халид. – А если бы он предупредил своих по телепатической связи? Вдоль берега идет Большая Южная дорога, на реке тоже полно тану, а с окрестных полей его могли бы услышать серебряные.

Ванда Йо окинула взглядом прибрежные заросли.

– По-вашему, здесь безопасно?

– Будем надеяться, – произнес Ханси, выглядывая из рубки. – Нельзя продолжать путь, пока мы не обшарим посудину вдоль и поперек. Могут быть и другие повреждения. – Он принялся внимательно рассматривать пробоину.

Из кустов с шумом вспорхнула стая уток.

– Пожалуй, надо подстрелить парочку на ужин, – сказал Бэзил. – Обед-то мы весь уже растрясли.

– Вот именно, – согласилась Амери, – давайте подкрепимся и отдохнем, чтобы во всеоружии встретить завтрашний день… Кстати, что он нам сулит?

– Мы уже прошли шесть порожистых участков, – доложил Халид. – Осталось только одно опасное место непосредственно перед Провансальским озером. Сам я там не был, но, говорят, быстрина под названием Донзер-Мондрагон стоит всех остальных.

– Час от часу не легче! – простонала Фелиция.

– После озера уже начинается Глиссада – спуск в Средиземноморский бассейн. Он довольно крутой, но нетрудный. Думаю, Герт и Ханси его одолеют. А вот завтра придется в последний раз положиться на лоцмана.

Все обернулись к связанному Гарри. Волосы его поднимались дыбом и закручивались в бесовские спиральки. Глаза вылезли из орбит, видно, он силился выплюнуть кляп.

Амери вздохнула и потянулась за своим чемоданчиком.

– Бедняга!

– Это мы бедняги, – возразила Фелиция.


Примерно в полукилометре вниз по течению от заводи, где стала на причал шхуна, находился большой скалистый выступ, поросший кустами тамариска и акации. На нем-то и было решено выставить дозор до темноты, на случай если какое-нибудь судно вздумает пристать к этому берегу.

Солнце село, и воздух становился прохладным, когда пришел черед Амери дежурить. Она радовалась возможности хоть ненадолго уединиться и отдохнуть от всех, особенно от проклятого лоцмана, чей жизненный тонус под влиянием введенных внутривенно седативных препаратов несколько стабилизировался. Под загорающимися в небе звездами монахиня творила вечерние молитвы. Тишина нарушалась только жужжанием ночных насекомых, бульканьем воды у подножия скал да писком цапель, выискивающих себе ужин на мелководье.

На противоположной стороне залива темнели холмы. За ними, похоже, раскинулись плантации, но огней отсюда не было видно. Завремя дозора Амери по реке не прошло ни одного судна – ночью Рона считалась несудоходной. Однако неявку Гарри к месту обычной стоянки могли заметить, потому им следовало быть начеку. Даже самые легкомысленные из их группы признавали, что чем ближе к столице, тем больше подозрений может вызвать у других навигаторов непонятное отсутствие старого лоцмана. Все суда на Роне имели опознавательные знаки. Шхуна Гарри была стандартной формы, но отличалась тем, что по всему серебристому корпусу шла ярко-зеленая полоса, а на носу и на корме выделялись крупные буквы названия – «Гремучая Завеса». Наверное, следовало как-то замаскироваться. Вначале они надеялись, что лоцман согласится с ними и с комфортом доставит в Мюрию, а теперь было уже поздно. Встречаясь с другими судами, они подавали приветственные сигналы, надеясь, что отсутствие телепатической связи, принятой между лоцманами, останется незамеченным в горячий сезон Перемирия.

Снизу донесся шорох.

– Это я, – негромко произнесла Фелиция и вскарабкалась на большой валун. – Опять надоедать тебе пришла.

– На реке ни души – одни птицы. А что в лагере?

– Если ты о своем пациенте, то он чувствует себя прекрасно. Шхуна полностью отреставрирована. Герт и Ханси с сознанием выполненного долга удалились в кусты. Ванда Йо тоже блаженствует, хотя на нее польстился только Уве. По-моему, это акт огромного милосердия со стороны бородатого ворчуна.

Фелиция, скрестив ноги, уселась рядом с монахиней. Амери никак не отреагировала на ее скабрезные остроты.

– Дивная ночь, правда? Ночи в плиоцене просто чудо пиротехники. Должно быть, зимой у них сезон дождей, зато сейчас такая благодать – самое время для войны.

Амери промолчала.

– Представляешь, как запрыгают гуманоиды, когда мы разрушим фабрику и закроем врата времени? – продолжала Фелиция. – Наконец-то нам удалось нащупать их ахиллесову пяту и досыта накормить угнетателей железом. А на будущее у меня появилась еще одна идейка, я пока держу ее в секрете… С помощью Элизабет мы склоним на свою сторону как можно больше серебряных, наденем захваченные на фабрике золотые торквесы и создадим человеческую гвардию, которая будет противостоять их Летучей Охоте. Металюди против метагуманоидов! Со временем мы завоюем все королевство!

И опять Амери не проронила ни слова.

Фелиция придвинулась к ней ближе.

– Не одобряешь! Наши действия противоречат твоей христианской этике, да? По-твоему, мы должны добиваться свободы путем переговоров. Благословенный разум! Братская любовь!.. Скажи, отчего ты избегаешь меня, Амери? По-твоему, я такое же чудовище, как все остальные?

Монахиня повернулась к ней. В ее добрых глазах отражался свет звезд.

– Я знаю, что у тебя на уме, Фелиция. Выброси из головы эти мысли, ради Бога! Я ведь уже объясняла, почему не могу тебе помочь. Конечно, ты расстроена и нуждаешься в утешении: сперва не поспела к драке в Финии, теперь еще один прокол с беднягой лоцманом… Но не пытайся использовать меня для удовлетворения своих низменных страстей. У меня свои убеждения, в которых нет места насилию и сексу. Я не призываю тебя их разделять, но уважать меня ты обязана.

У Фелиции вырвался нервный смешок. Она сидела неподвижно, ее загорелое лицо доставляло странный контраст с ореолом светлых волос.

– Только не заводи опять свою песню о братской любви! Я сыта по горло твоими душеспасительными речами. Одно время мне казалось, что я тебе небезразлична…

Монахиня обхватила рукой худенькие голые плечи.

– Ты дерзкая девчонка! Ну конечно, я люблю тебя, иначе не пошла бы с вами!

– Тогда почему? Почему? – Фелиция на миг повысила голос и принудительное давление. Монахиня с криком отшатнулась. – О, прости, Амери! Прости! Я больше не буду, честное слово! Не смотри на меня и не думай обо мне так! – Светлая головка поникла. – Ну почему?.. Разве грех мечтать о крупице счастья и тепла? Может, завтра мы умрем, и все будет кончено.

– Я в это не верю, Фелиция. Умрем мы или останемся живы, я не верю, что все будет кончено. Вот еще одна причина моего отказа.

– Опять религиозная чушь! Да кто докажет, что он там есть, твой Бог? А если и есть, кто докажет, что ему не все равно, что он не играет с нами в кошки-мышки? Ты образованная женщина, врач и прекрасно понимаешь, что доказательств нет!

– Есть. Только они в душе нашей, в желаниях, потребностях, инстинктах. В непонятном, нелогичном стремлении к любви, дающей и не требующей ничего взамен.

– Я нуждаюсь в твоей любви, но ты же не даешь ее мне! По-твоему, честно любить на словах?

– Я и перед собой хочу быть честной. И себя любить, как выражается Клод. Я отправилась в изгнание, чтобы доказать самой себе, что достойна любви. А ты, милая Фелиция, вообще не умеешь любить. По-человечески, во всяком случае. И не в любви ты нуждаешься, а в чем-то ином… ужасном. Моя любовь тебя удовлетворить не может, а то, что ты называешь любовью, жестоко и несправедливо по отношению ко мне. Я искренне желаю тебе помочь, но не знаю как, и мне остается лишь молиться за тебя.

– Превосходно! – В смехе Фелиции звучало презрение. – Ну что ж, валяй! Послушаем, как ты молишься за жестокую, бесчеловечную, заблудшую душу!

Амери снова притянула к себе упирающуюся девушку. В темноте прозвучали тихие, напевные слова:

– Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды. Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою note 26.

– О черт! – выкрикнула Фелиция и разрыдалась.

Амери крепко обняла ее и стала покачивать, как ребенка. Наконец девушка высвободилась из ее объятий и утерла слезы.

– Завтра… будет трудно. Сегодня я испугалась до безумия, а завтра будет еще страшней. Если ублюдок Гарри опять вырвется, то шхуну разнесет в щепки и все мы потонем. Я боюсь, что не смогу его удержать. Уверенность изменила мне. А для метапсихических игр это смертельно. Если заранее боишься провала, все распадается… Что же мне делать?!

– Я помолюсь за тебя.

– Да чтоб он провалился, твой несуществующий Бог! Если он все видит, то должен помочь без того, чтоб его умоляли! Или он хочет, чтоб я ползала перед ним на коленях? Что ему надо?

– Не ему, а тебе. Взывать к Господу, просить его помощи в осуществлении твоих нужд всегда благо.

– Так он, выходит, психолог? А молитва – просто умственный настрой: с верой горы сдвинешь! Кому тогда нужен Бог, если мы сами совершаем то, о чем просим в молитвах? Значит, я должна молиться самой себе? Но в себя я тоже не верю!

– Фелиция, я не собираюсь читать здесь проповеди. Если само слово «молитва» кажется тебе смешным, забудь его, назови как хочешь. Попытайся завтра попросить сил у Вселенского Разума, у источника жизни. И неважно, знает он о тебе или нет, ты имеешь право приобщиться к его силе – не только ради себя самой, но ради всех, чьи жизни от тебя зависят.

– Почему бы и нет? – задумчиво произнесла девушка. – В Разум я верю. По крайней мере, это нечто реальное. Хорошо, Амери, я попробую.

Монахиня поднялась на ноги, увлекая за собою Фелицию. Поцеловала в лоб, затем через ее плечо окинула взглядом черные холмы на фоне багряного вечернего неба.

– Фелиция! Что там такое?

Девушка обернулась. На противоположном берегу меж деревьев вытянулась сверкающая вереница.

– Охота, – прошептала Фелиция.

Обе молча смотрели, как светящаяся лавина стремительно катится вдоль Роны по Большой Южной дороге.

– Я настроилась на их волну, – произнесла спортсменка. – Они из приозерного городка Сейзораска. Ищут нас.

– Ты имеешь в виду пропавшего лоцмана?

– Нас! К счастью, они не могут летать и среди них нет сильных медиумов, поэтому они не знают, что я подслушиваю их умственный ропот. Недалекие провинциалы! Но южнее за нами будут охотиться асы.

– Откуда они узнали? – в ужасе спросила Амери.

– Кто-то сказал, – ответила Фелиция. – Кажется, я знаю, кто.


Они снялись с якоря, едва рассвело; желтые воды были еще покрыты хлопьями плотного тумана. Приблизившись к глубокой быстрине, они обнаружили, что не одни на реке: еще три судна остановились перед стремниной, видимо, не решаясь выходить на двадцатикилометровый участок неспокойной воды, пока совсем не развиднелось.

– Вот радость-то! – воскликнул Герт.

– Обходи их! – распорядилась Фелиция. – Что толку в прятки играть! На порогах они все равно ничего нам не смогут сделать. Бурке, Бэзил, тащите сюда этого зомби!

За шумом бурлящей воды они почти не слышали друг друга. Когда лоцмана, сыпавшего проклятия с посиневших губ, прикрутили к креслу около штурвала, Фелиция отослала всех на корму.

– Если опять сорвемся с кручи, сбрасывайте ремни и спасайтесь, кто как может.

Застывшие в неподвижности суда были от них метрах в двадцати пяти. Фелиция заставила Гарри помахать рукой и дернула за сигнальный шнур: туу-туу-туу! Затем они вышли на быстрину…

«Делай свое дело, Гарри, выводи нас, и я достану тебе новый серый торквес, слышишь, новый, ничуть не хуже прежнего, только помоги нам, Гарри, проведи свою посудину через подводные рифы! Ну давай, милый, балансируй на острие ножа среди чудовищных воронок и пенных волн, не подкачай, Гарри, жми на педали, как органист, верти свой штурвал, виртуоз Гарри, вспомни о новом торквесе и былых наслаждениях, постарайся, чтобы валы и скалы не зацапали нас в свою пасть, обуздай неистовую Рону, я с тобой, Гарри, видишь, я держу тебя и нисколечко не боюсь! О нет, Гарри, надо полегоньку, ну еще чуть-чуть, с Божьей помощью, там, впереди, то ли справа, то ли слева, наша общая мать, наша земля, ты ведь знаешь, как к ней пройти, Гарри, Гарри, Гарри? Ну же, старина, выбирайся из водоворота, не то я так тебя скручу, своих не узнаешь! Гарри, нас затягивает, Господи, Господи, сейчас опять врежемся, не смей, свинья поганая, убью, не дам нас погубить, ты не смеешь, я тебе не позволю…»

– Чтоб ты сдохла!

Фелиция закричала. Ум, стиснутый ее волевой хваткой, дернулся в последней вспышке яростного сопротивления. А затем с неожиданной легкостью выскользнул и пошел своим путем туда, куда она не решилась за ним последовать. Уже в одиночестве возвратилась к управлению шхуной, предательски застигнутой огромной волной, что делила Рону на два грохочущих потока. Судно все набирало скорость, подпрыгивая на рифах и вибрируя, словно на нем выбивали барабанную дробь.

Гарри повис на ремнях и уставился на нее остекленевшими глазами. Монитор жизненных сил у него на лбу был непроницаемо черен.

Фелиция распустила ремни, и бездыханное тело упало на пол. Она заступила на его место, ухватилась за штурвал, стала жать на педали и направила всю свою психокинетическую энергию под корпус, поднимая судно.

«Как тяжело, ох, как тяжело вырываться из омута! Но я сильная, слышишь? Если можешь, сделай меня еще сильнее! Выше… выше… помоги мне! Ради всего, чем ты жив, что любишь, помоги! Выше! Еще выше! Я чувствую, ты во мне, и все они во мне, все слышат меня и помогают, ведь я не только для себя стараюсь, барабанная дробь прекращается, свист и рокот мутной воды смолкают, воронки и скалы выпустили нас, отступили.»

«Мы летим.»

«Я держу ее, могу даже поднять еще выше – спасибо тебе! Вода в бессильной злобе буйствует внизу, и стены ущелья удивленно жмутся друг к другу: не каждый день им приходится лицезреть чудо.»

«Скоро стены падут. Вода выплеснется в огромную круглую заводь, белую, как молоко или сливки. Рона, изгибаясь, спускается, исчезает в дыму, окутавшем озеро. Заключительный всплеск растаял без следа, поглощенный подземными силами.»

«Мы безмятежно парим над туманной страной на солнечных крыльях. Наши враги внизу застыли, ослепленные, счастье так переполняет меня, что я сейчас сгорю… сгорю.»

«Амери и Жаворонок входят в рубку и греются возле моего огня. Потом обнимают, пытаясь унять мою дрожь.»

– Опускайся, дитя мое, – послышался голос Амери.

«И я плавно-плавно опускаюсь.»

12

– Ты уверена, мама? – спросил Ноданн.

– Проверь сам, – отозвалась королева. – Тагдал отправил ее назад в Гильдию Корректоров, где Куллукет все у нее выведал. Я говорила с ним по дальней связи. Скоро он опять привезет ее во дворец на дознание.

Они сидели в будуаре королевы. Нантусвель была еще в пеньюаре, а Стратег явился с арены в легкой тренировочной тунике, наручнике и оплечье.

– Еще один человеческий заговор! – размышлял он вслух. – Наглость первобытных переходит всякие границы. И за всем, разумеется, стоит эта женщина – Гудериан. Союз людей и фирвулагов, кража священного Копья… а теперь новая подлость!

– Я прочла мстительную мысль Гвен Минивель, – объяснила королева, – после того, как твой отец наполнил ее чрево монаршей милостью. Знаешь, что она подумала?.. «Ты не сможешь бесчестить женщин, когда мы разрушим твою фабрику торквесов, закроем врата времени и освободим всех людей из рабства».

– Какое счастье, что ты была рядом и сумела перехватить мысль!

– Она поставила плотные барьеры. Но недаром же я дала жизнь потомству!

– Да, но кто она такая, чтоб знать о заговоре?

– Увы, весьма многообещающая молодая целительница. Сам Дионкет освободил ее от традиционных торгов. Ее уже давно следовало ввести в королевскую опочивальню. Но Мейвар и Главный Целитель по причинам, которые мне до сих пор неясны… думаю, ты сам до них докопаешься… спрятали ее в катакомбах Гильдии Корректоров. Поскольку наш король пребывал в дурном расположении духа из-за последних печальных новостей, я решила, что девушка могла бы его утешить. Своим пением она очаровала всех гостей на банкете по случаю их прибытия. Признаюсь, я вспомнила себя в молодости, когда укачивала своих кукол и думала о будущих детях… Но довольно об этом… Мой долг обеспечивать спокойствие Верховного Властителя, вот я и поручила твоему брату Куллукету выяснить, что сталось с Гвен Минивель. Главный Целитель не посмел ослушаться королевского приказа, и девушку надлежащим образом представили ко двору. Куллукет не смог бы ее подготовить, он слишком прямолинеен, а короля в его депрессивном состоянии нельзя подвергать неоправданному риску, поэтому я взяла на себя принуждение и коррекцию девицы. Вчера весь день с ней работала, и она впорхнула в спальню, как нимфа. Тагдалу и в голову не пришло, что она его ненавидит. Он был так захвачен страстью, что не услышал глубоко спрятанного призыва к отмщению. Я заставила Минивель петь для него и обеспечила самые что ни на есть материнские формы утешения. Так что она имела успех.

– И не только у короля, – добавил Ноданн. – Сама того не сознавая, она может дать ключ к нашему успеху.

Дверь в будуар отворилась. Королевский Дознаватель, красивый и суровый, в плаще цвета бургундского вина с низко надвинутым капюшоном, втолкнул Сьюки в комнату и знаком приказал страже в рубиновых доспехах оставаться снаружи. Затем почтительно поприветствовал мать и брата.

– Королева-мать! Брат Стратег! Я допросил женщину Гвен Минивель и выпытал у нее все, что ей известно.

На лице Сьюки застыла твердая решимость, хотя глаза и нос распухли и покраснели от слез, а волосы повисли сосульками. Она все еще была в прозрачном пеньюаре наложницы, в который ее обрядили прошлой ночью.

Нантусвель и Ноданн внимательно изучили сведения, содержащиеся в мозгу Куллукета.

– Ах, дитя мое! – воскликнула королева. – Не только государственная измена, но и связь с человеком! С низким серым Стейном Ольсоном, оруженосцем Эйкена Драма! И ты осмелилась зачать его ребенка!

– Стейн – мой муж, – отрезала Сьюки.

Куллукет, столь похожий и непохожий на свою добрую мать, откинул капюшон с лица.

– За одно это положен смертный приговор, Гвен Минивель! Смерть тебе, твоему нерожденному ребенку и его отцу, виновнику порочного зачатия. Ты презрела свой серебряный торквес, лишила себя всех прав на объединение с тану. Ты больше не Гвен Минивель, а просто Сью Гвен Девис, женщина вне закона. Вместе с тобой все соучастники по данному и по другим, более тяжким, преступлениям ответят перед законом независимо от их высокого положения.

Распухшие губы Сьюки растянулись в слабой улыбке. Мысль ее была предельно ясна: «Мы лишимся жизни, зато вы, оставшись в живых, лишитесь всего своего мира.»

– Отошли ее, – сказал Ноданн. – Это надо обсудить.

Куллукет препоручил Сьюки стражникам.

– Пройдемся к фонтану, там попрохладней, – предложила королева. – Мне что-то нехорошо.

Второй целитель королевства взял мать под руку, и все трое вышли в маленький внутренний дворик, где цвели осенние розы. Королева и Куллукет уселись на мраморную чашу фонтана. Стратег принялся расхаживать взад-вперед; грани алмазного оплечья прорезали тенистый уголок призматическими бликами.

– Что ты с ним сделал? – спросила Нантусвель.

– Пришлось применить силу, – сухо отозвался Куллукет. – Стейн и Эйкен Драм завтракали у Гомнола – как вам это нравится? Само собой, юный выскочка и глава Гильдии Принудителей заявили, что ничего не знают о тайной связи Стейна со Сьюки. Викинг оказал упорное сопротивление, несмотря на свой торквес. Но, поскольку предлог для взятия под стражу был достаточно веский, Гомнолу ничего не оставалось, как усмирить его и передать мне. На допросе сведения просочились из его ума, как из сита. До Великой Битвы он будет заключен в тюрьму, а потом выставлен на гладиаторские бои. А его любовница, естественно, пойдет в Великую Реторту.

– А Эйкен Драм?

Куллукет не смог сдержать восхищения.

– О, этот проявил потрясающее хладнокровие! Никакой телепатии не надо, чтобы понять, что хозяин и слуга были в сговоре. Но Драм разыгрывает из себя невинного агнца. Он потребовал, чтобы мы с Гомнолом, не сходя с места, без всякой щадящей терапии обследовали его мозг. Такое грубое вмешательств не каждый выдержит, но маленький пройдоха оказался достойным противником. Ни крупицы предательства, полное неведение в отношении Стейна и Минивель, а также фабрики торквесов и «врат времени».

Стратег перестал расхаживать, присел рядом с братом и шумно перевел дух.

– Значит, вы производили обследование… вместе с Гомнолом?

Королева перевела взгляд с Ноданна на Куллукета и обратно.

– Уж не хочешь ли ты сказать…

Куллукет медленно наклонил голову.

– Вполне может быть. Гомнол и не на такое способен! Я ничего, правда, не заподозрил… Слухи о бессилии короля уже распространились среди рыцарей Высокого Стола, а мы знаем, что Главе Гильдии Принудителей на все начхать, кроме карьеры. Он наверняка понял, что его первоначальная оценка Эйкена Драма как новой звезды на умственном небосклоне ошибочна. К тому же вето, наложенное на его генетический план, касающийся Элизабет и Тагдала… Одним словом, Гомнол, скорее всего, пересмотрел свой династический сценарий.

– О неблагодарный! – вскричала королева. – Снюхаться с Эйкеном Драмом! Вот, посади свинью за Высокий Стол! Мы должны принять меры – немедленно! Пускай Имидол на этой же Битве бросит ему вызов.

– Он проиграет, – без обиняков заявил Куллукет.

– Тогда придумайте что-нибудь! – взмолилась королева. – Ведь Гомнол теперь сделает ставку на клику первобытных! Тут двух мнений быть не может!

Куллукет озадаченно сдвинул брови.

– Не станет же Гомнол помогать им в разрушении оплота собственной власти – он не так глуп! Видимо, Эйкен Драм не посвятил его во все подробности.

– Так давайте просветим его, настроим против звереныша в золотых одеждах! – предложила Нантусвель.

– Спокойно, мама. – Лик Ноданна вновь засиял и окутал королеву солнечным теплом. – Слишком много швали путается у нас под ногами, слишком много интриг, заговоров, козней… Они сталкиваются, переплетаются, мешают нам разобраться. Северная свора с ее железом и, возможно, с Копьем, маленькая разбойница Фелиция, прикончившая нашу сестру Эпону, а теперь щеголяющая в украденном золотом торквесе, мятежница Гудериан с ее подрывной когортой, Эйкен Драм, чьи помыслы известны лишь богине Тане, планы короля, антрополог со своим проклятым обзором, а в довершение всего глава Гильдии Принудителей, стремящийся манипулировать всеми нами! Поистине дьявольский узел!

– Неужели даже тебе не по силам его распутать, брат Стратег? – подколол его Куллукет.

– У меня есть Меч, – заявил Ноданн.

– Как?! Неужели ты решишься?.. – задохнулась королева.

– Люди сами поставили себя вне закона. С Гомнолом мы справимся без особого труда. Эйкен Драм – орешек покрепче, он уже успел завоевать популярность среди наших сограждан. Понадобятся веские доказательства его измены, но, думаю, мы их раздобудем… Все наши неприятности можно повернуть так, чтобы они работали на нас.

– Не слишком ли ты самоуверен? – усомнился Куллукет. – Одно только железо – смертельная опасность для общества тану… Смотри не ошибись в расчетах, иначе наше королевство полетит ко всем чертям.

– Мы же решили всем миром вернуться к простым обычаям, к старым традициям, которым следовали тысячу лет, – сообщил Стратег спокойным голосом. – Поверхностный блеск ущербной человеческой цивилизации ослепил слишком многих наших собратьев, включая Тагдала, и поставил тану на грань краха. Но Тана благосклонна к нам. Еще не поздно повернуть вспять. Когда я разоблачу козни первобытных, даже самые легкомысленные, самые недальновидные из нас уже не смогут игнорировать исходящую от человечества угрозу… А у меня к тому же есть еще кое-что.

Ноданн вытащил зеленую перфокарту.

– Антропологический обзор! – вскричал Куллукет. – Дай посмотреть!

– Антрополог столь бесхитростен, что написал всю правду, – продолжал Ноданн, пропустив его просьбу мимо ушей. – Он говорит о неизбежном приросте населения за счет людей и гибридов. Если тану будут продолжать генетическую эксплуатацию человечества и допускать людей на правящие посты, Многоцветная Земля вскоре окажется под их властью. Король изучил обзор, но все еще не принял окончательного решения. Вместе с другими недоумками в составе Высокого Стола он надеется сохранить статус-кво, попросту уничтожив все копии анализа, компьютерный файл и Брайана Гренфелла с Агмолом. Но стараниями моей любезной Розмар мы заполучили не только копию обзора, но и самого антрополога: он теперь спрятан в надежном месте. В кульминационный момент Великой Битвы он расскажет тану всю правду о своей расе. Я выпущу его перед самым Поединком Героев, и конспираторы из пацифистской фракции не смогут заранее подготовить оппозицию. Перед лицом неизбежной опасности общий гнев нашего воинского братства падет на головы изменников. На Гомнола! На Эйкена Драма! На всех наших соотечественников, которые столь низко пали, что связывают свое выживание с человечеством.

Королева прикрыла рукой дрожащие губы.

– Но в таком случае Тагдал…

– Если он будет упорствовать в своем безумии, ему придется расстаться с троном, – безапелляционно заявил Ноданн. – Я проявлю сыновнее милосердие. В конечном итоге выбор останется за ним.

– Ты, как мать потомства, естественно, не обязана разделить его судьбу, – поспешил заверить ее Куллукет.

Избегая встречаться взглядом с сыновьями, Нантусвель поставила умственные экраны.

– Мы порой бываем слишком жестоки… Я все же надеюсь, что можно найти иной путь.

– Теперь о подрывных планах, прочитанных нами в мозгу Сью Гвен Денис,

– перебил ее Ноданн. – Тут мы тоже в состоянии повернуть дело к нашей выгоде. Главное – не упустить время. Нам известны подробности предполагаемого нападения. Северяне явно не слишком доверяют Эйкену Драму и его невежественному слуге. Однако мы знаем дату – двадцать второе, через два дня. Скорее всего, они нападут ночью, когда активность в стенах Гильдии Принудителей минимальна. Вторая акция первобытных – попытка переправить послание через «врата времени» – без сомнения, развернется на рассвете того же дня.

– Если Гомнолу станет известно о нападении, он наверняка попытается его предотвратить, – заметил Куллукет. – Но мы можем его устранить и сами заняться этим!

Стратег откинул свою овеянную славой голову и захохотал.

– Ох и простак же ты, брат Дознаватель! Ну да ладно, организацию контрудара я беру на себя. Вот увидите, как ловко я с ними справлюсь! А вы тем временем созовете всех воинов потомства, прибывших в Мюрию. Сегодня же после полудня мать проведет священное собрание, чтобы благословить своих богатырей накануне игр. Затем я изложу стратегический план, благодаря которому все враги окажутся в наших руках.

– Убийцу дорогой Эпоны отдайте мне! – попросил Дознаватель.

– Выудишь из нее всю полезную информацию, но только не переусердствуй, – согласился с ним Ноданн. – У девчонки должно хватить сил на выступление в боях гладиаторов – это неотъемлемая часть моего плана. Остальных сбросим в Великую Реторту. Казнь первобытных должна быть публичной, в назидание другим. Лишь для одного лица я сделаю исключение. На Гудериан у меня свои виды.

– Не забывай, на ней, как и на Фелиции, золотой торквес! – предупредил Куллукет.

– Фелицию сразит ее собственное железо, – возразил Стратег. – Проливать кровь на Серебристо-Белой равнине она будет в сером торквесе. А золотой торквес Гудериан не имеет никакого значения – вы скоро сами убедитесь.

Слезы на глазах Нантусвель просохли. Она поднялась с края фонтана и весело проговорила:

– Так как сегодня у нас много гостей, я должна немедленно дать указания поварам. Простите меня. – Сыновья поцеловали ей руки, и она удалилась, волоча за собой шлейф мыслей, касающихся меню торжественного обеда.

Куллукет, прищурясь, поглядел на Стратега.

– Остается непроясненной позиция еще одной человеческой особи. Я настаиваю, чтобы ты проявил должную серьезность в столь важном вопросе.

Образ Мерси замелькал перед мысленным взором обоих братьев.

Прекрасное лицо Ноданна оставалось непроницаемо, как и его ум.

– Другие представители клана были слишком деликатны… или слишком осторожны, чтобы оспаривать мой выбор супруги. Но раз уж ты берешь на себя смелость быть откровенным, то я изложу тебе свои соображения. С первой же нашей встречи я был потрясен невероятной близостью, родством душ, возникшим между мною и Розмар, чего никогда не было в отношениях с другими женщинами и даже с моими соплеменницами. Поэтому, прежде чем избрать ее в жены, я приказал Грегу-Даннету подготовить генетический анализ моей несравненной невесты.

– Ну и…

– Плазма Мерси-Розмар почти идентична нашей собственной. В ней больше генов тану, нежели человеческих. Лишь богине Тане ведомо, чем это объясняется, – я ведь не специалист.

Куллукета, как ученого, ошарашило подобное заявление. За мозговыми заслонами бушевал вихрь гипотез, пронизанных недоверием.

Безразличие Стратега в один миг сменилось дикой яростью. Куллукет, к своему ужасу, был точно окутан второй кожей, утыканной иглами; с острия каждой иглы сорвался электрический разряд, раскаливший болевые рецепторы его эпидермиса почти до смертельной перегрузки. Если б не хватка Ноданнова ума, он не устоял бы на ногах.

Агония прекратилась так же быстро, как началась, вытесненная ощущением небывалого блаженства.

А Ноданн про себя подумал: пусть твой ржавый котелок варит что хочет, брат Дознаватель, ты ведь у нас мастер на всякие гнусности, но впредь ты никогда не усомнишься в моем выборе, не позволишь себе ни единого намека на неверность Розмар.

– Опять ты ведешь себя как деревенский простак! – зазвенел голос Аполлона. – Не забывай, кто из нас будет королем. И не тебе меня учить болевому принуждению!..

13

Катлинель Темноглазая оседлала своего халика и в толпе зевак отправилась по вечернему холодку на Серебристо-Белую равнину, снедаемая жгучим любопытством: как-то проводит свое время древний враг, разместившийся во всем великолепии по краю поля битвы.

Она проехала широкий мост через канал. Русло потока было вымощено известняком; чистые, отражавшие сияние звезд воды покрывали их метра на три. Поток брал начало из огромного подземного источника – Морского Колодца – и поил всю долину еще с тех пор, как тану впервые явились на землю Авена. Маленький народ то и дело наполнял из него бурдюки и ведра. Чуть дальше по течению фирвулажанки полоскали белье, а еще дальше, где канал мелел, сворачивая к востоку, чтобы влиться в Большую лагуну, виднелись нехитрые постройки купален.

Катлинель спустилась к воде напоить иноходца. Затем направила его по центральной улице палаточного городка, где в обложенных камнями кострах пылал огонь. Большие земляные павильоны фирвулагской знати были украшены золотом и серебром, а тенты и палатки оторочены затейливой вышивкой. Над богатыми жилищами вздымались высокие флагштоки с дорогими штандартами, перьями и позолоченными черепами поверженных врагов. На всех штандартах красовались чудовищные иллюзионные символы воинов-фирвулагов.

Весь маленький народ высыпал на улицу. Некоторые выступали в роскошных обсидиановых доспехах, но большинство ходило в штанах, куртках, усыпанных драгоценными камнями, и отороченных мехом плащах, хотя последние явно излишни в таком теплом климате. На мужчинах и на женщинах были островерхие шляпы. Леди побогаче прикалывали к шляпкам развевающиеся вуали, золотую бахрому, декоративные рога или длинные ленты, свисавшие перед ушами и позади них. У высокомерных тану вошло в привычку именовать своих теневых побратимов «маленьким народом». Но Катлинель все больше попадались на глаза фирвулаги, по росту не уступающие людям. Время от времени весь свет застила огромная фигура чемпиона, намного превосходящего тану ростом. В столице болтали, что фирвулагов в этом году понаехало на Великую Битву видимо-невидимо – должно быть, их ободрила победа над Финией. По слухам, войско древнего врага ныне может похвастаться гордыми богатырями, которые прежде отказывались от участия, считая для себя недостойным биться с людьми, пополнявшими армию тану. Так, покинули свои убежища Медор и коварный Накалави, выступавший в обличье освежеванного кентавра с обнаженными мышцами, жилами, кровеносными сосудами, специально выставленными напоказ, чтобы вселить ужас в противника. И даже Пейлол Одноглазый – Стратег фирвулагов – нарушив двадцатилетнее воздержание, решил принять участие в нынешней Битве.

По предварительным подсчетам, на Серебристо-Белую равнину уже прибыли пятьдесят тысяч фирвулагов, то есть почти две трети всего их населения. Половину составляли борцы, вдвое превышавшие числом корпус рыцарей тану и их человеческих союзников.

Торговцы осаждали Катлинель, пока она ехала среди костров, глядя на буйное веселье фирвулагов. К ней отовсюду тянулись руки с драгоценностями и безделушками – маленький народ прежде всего славился искусными ювелирных дел мастерами, но были тут и продавцы сластей, и соленых орешков, и крепкого сидра, и экзотических вин. Однако Темноглазая не поддавалась на их уговоры. Лишь добравшись до конца длинной улицы и свернув к неказистым палаткам черни, Катлинель поддалась соблазну: карлица с толстыми русыми косицами и в ярко-красном платье продавала флаконы из резного миртового дерева, наполненные духами с головокружительным ароматом лесных цветов.

– Спасибо, леди, – маленькая торговка с поклоном взяла деньги. – У нас говорят, что перед запахом «Сада Гесперид» не устоит ни один парень.

Катлинель рассмеялась.

– Тогда с этими духами надо быть поосторожнее.

– Я слыхала, – последовала угодливо-язвительная реплика, – с вашими кавалерами не так-то просто сладить.

– Ну, это мы скоро на Битве проверим, – улыбнулась Катлинель и тронула поводья.

Когда она проезжала мимо выставленных под тентами пиршественных столов, где-то совсем рядом послышался цокот копыт другого иноходца. Откуда ни возьмись, выскочил пьяный нахал, схватил ее коня под уздцы, но, прежде чем она успела применить защитный прием, другой всадник пришел ей на помощь. Один умственный выпад швырнул наглеца в объятия подвыпивших дружков, а те, заплетающимися языками принеся извинения Катлинель, увели его прочь.

– Я ваша должница, милорд. – Она поклонилась своему спасителю.

Он был высок, строен, широкоплеч; под забралом шлема, украшенного золотым венцом, виднелась плотно прилегающая к голове шапочка. Она скрывала его волосы, шею и переходила в короткий плащ, расшитый по краям драгоценными камнями. На всаднике был костюм темно-фиолетового цвета.

– Для меня это большая честь, миледи. Боюсь, мои земляки слишком увлекаются пирушками и радуются раньше времени.

Он шагом поехал рядом с ней; Катлинель разглядывала его с неприкрытым удивлением.

– Простите мою оплошность… Поскольку шея у вас закрыта, я приняла вас за соплеменника.

– А кого вы считаете своими соплеменниками? – поинтересовался он с едва уловимой иронией в бархатном голосе.

Вспыхнув, Катлинель натянула поводья и готова уже была поворотить коня и умчаться прочь от наглеца. Но тот поднял руку, и конь застыл как вкопанный.

– Виноват, миледи. Непростительная бесцеремонность с моей стороны. Просто всякому видно, что ваша красота – результат слияния человеческой и танусской крови. А по вашим изумрудно-серебряным одеждам я понял, что вы, подобно мне, из числа иллюзионистов, причем высшего класса. Если вы благосклонно смените свой справедливый гнев на милость и сохраните в памяти не мою грубую шутку, а оказанную вам прежде незначительную услугу, то мы могли бы совершить небольшую прогулку верхом и дружески поболтать. Не скрою, ваш народ очень меня интересует.

– А вы, я вижу, за словом в карман не лезете, лорд фирвулаг… Ну что ж, принимаю ваше предложение. Я – Катлинель, по прозванию Темноглазая, и в Высоком Столе мне как низшей из высших тану отведено последнее место.

– Уверен, это ненадолго! – Он снял шлем и венец; фиолетовая шапочка закрывала всю его голову. – Меня называют Властелином Луговой Горы. Мои владения лежат далеко на севере, на окраинах королевства фирвулагов. Никогда прежде я не бывал на Великой Битве. Мой народ так озабочен повседневными проблемами выживания, что ему не до ритуальных игр.

– У нас такое заявление сочли бы ересью, но я вас понимаю.

– Значит, среди тану тоже есть не слишком рьяные воители?

– И довольно много, – призналась Катлинель, – особенно среди гибридов, как я. Но сила традиции непреодолима.

– А-а, традиции… Но, говорят, в последнее время древние обычаи не находят в народе особого понимания. Некогда столь послушное и полезное вам человечество, кажется, взбунтовалось против вашего Верховного Властителя.

– Да, в союзе с вами, фирвулагами!

– Тану первыми вступили в союз с людьми, почему бы и нам не последовать их примеру? Надо признать, что мы, фирвулаги, народ более узколобый и прямолинейный. Так, большинство моих собратьев ни за что не сядут верхом вот на такое животное – предпочитают топать на своих крепких ногах.

– А вы как будто не слишком щепетильны?

– Поневоле приходится быть реалистом, благородная леди. Скажите, правда ли, что человеческим ученым у вас, тану, почет и уважение? Что вы используете их специальные знания, чтобы развивать свою экономику и технологии?

– Я вхожу в руководство Гильдии Творцов. Все науки, кроме медицины и психобиологии – наша епархия. И у нас в Гильдии работает очень много ученых людей. Готовят молодые кадры, занимаются практическим применением своих знаний… Агрономы, геологи, инженеры всех отраслей и даже специалисты по общественным наукам – все поставили свои способности на службу Многоцветной Земле.

– А генетики? – вполголоса спросил Властелин Луговой Горы.

– Ну разумеется.

– Ах, если б мы не были врагами! – посетовал он. – Если бы могли свободно сотрудничать, свободно обмениваться идеями и ресурсами. Фирвулагам воистину есть что вам предложить… А вы так много могли бы сделать для нас.

– До сих пор это было не принято, – отозвалась она.

– До сих пор… Пока старая несгибаемая воинская братия управляет вашим королевством.

– Мне пора, – прервала разговор Катлинель.

– Но вы приедете снова? Ведь до того момента, как мы официально станем врагами, еще целая неделя.

Она протянула руку, и он попрощался как истинный рыцарь. Губы его были холодны. Во внезапной вспышке метапсихической проницательности Катлинель поняла, что они столь же иллюзорны, как и все остальное. Но ум, открывшийся ей, был далеко не холоден и весь светился надеждой.

– Завтра вечером я опять приеду, – пообещала она. – Как мне справиться о вас у ваших друзей?

– Боюсь, здесь немногие назовут меня другом. – Он улыбнулся невесело и предостерегающе. – Я найду вас на этом самом месте. Лучше, если и среди ваших друзей никто не будет знать, что вы снизошли до беседы с неким Суголлом, Властелином Луговой Горы, которую люди будущего назовут Фельдбергом.

– Рыцарям Высокого Стола позволено общаться, с кем они пожелают, – заявила Катлинель и, пришпорив коня, поскакала по дороге, ведущей от солончаков к Авену.

14

Гомнол медленно водил инфракрасным лучом по черной глади Каталонского залива.

– Ни следа, – сообщил он. – А ведь через час Летучая Охота появится в нашем квадрате, если, конечно, не собьется с пути. Ты уверен, что они высадились на сушу именно сегодня ночью?

– Еще бы, черт возьми! – прорычал Эйкен Драм.

Сквозь окуляры с простыми линзами он заглянул в бойницу меж двух зубцов крепостной стены. Вместе с лордом Принудителем они поднялись на самую высокую башню здания Гильдии.

– Прибываем сегодня ночью, сообщите телепатической связью безопасное место встречи, необходимо скоординировать план нападения на рассвете в понедельник после дня отдыха и разведки. Если твои агенты оказались не в состоянии их обнаружить, так нечего на меня валить!

– Где же они могут быть? – рассуждал Гомнол. – Путей-то много. Скажем, они замешались в поток паломников из Каламоска, Тарасии, Геронии и других испанских городов. Или поплыли на северо-запад Каталонского залива, после того как прошли Глиссаду, а потом просто обогнули мыс Авена. Если они уже высадились, мы их не отловим ни с воздуха, ни с земли – как и Ноданн с потомством. В северной части полуострова примерно полсотни небольших бухт и расщелин и тысячи гротов, где ни один ясновидящий их не углядит. Придется ждать, когда они выйдут с тобой на связь, хотя это и увеличивает шансы потомства обнаружить их первыми. Жаль, что они не доверили тебе вылететь им навстречу, как только достигли бассейна.

– Помолчи! – оборвал его Эйкен. – Я пытаюсь настроиться на волну Фелиции. Наверняка она еще не научилась ставить экраны.

– Кто знает! С ней всегда надо быть начеку… И с дубиной Стейном тоже. Если наша блокировка в его уме удержится или Куллукет ее почувствует и пригласит других корректоров из потомства присоединиться к нему в многофазовом тестировании, то Стейн расколется, наведет их на нас. Может, лучше убрать викинга с дороги?

– Гамбол, отцепись от меня! – Глазки-бусинки злобно блеснули. – Блокировка вполне надежна. Только тронь его или Сьюки, и между нами все будет кончено, понял?

– Да понял, понял! Но должен же я тебя предупредить, чем мы рискуем. Если потомство добудет неопровержимые доказательства нашей измены, то и меня, и тебя объявят вне закона. И никакое Перемирие, никакие догматы воинствующей религии не защитят. Зная твою нынешнюю силу, я решил довериться тебе, но сводный оркестр потомства под управлением Ноданна способен сокрушить нас обоих. Я уже сорок лет якшаюсь с тану, а ты здесь всего три месяца! Не будешь слушаться старших – твою башку насадят на кол со всеми ее метафункциями!

Плут примирительно улыбнулся, его белоснежные зубы сверкнули в темноте.

– Гамбол, пупсик! Мы с тобой друзья до гроба! Что, я не понимаю, как ты мне нужен? Не будь ты даже главой Гильдии Принудителей и первым интриганом в королевстве – все равно, смогу ли я обойтись без тебя – специалиста по торквесам?! Какой же король без подданных! Нет, родимый, нам надо во что бы то ни стало эти обручи сохранить! У меня чуть мозги наружу не выскочили, когда Элизабет сообщила мне «радостную» новость: шайка дубарей хочет разрушить твой дом! Мало того – они еще собрались закрыть «врата времени»! Не только поставки рабочей силы будут прекращены, но и поток товаров из будущего! Представляешь, лишить нас с тобой настоящего виски! Недопустимо!

– Руки коротки! – рассмеялся Гомнол. – Между мной, тобой и тану могут быть разногласия, но в одном мы сходимся – в оценке роли врат времени и фабрики. Даже Ноданн не посмеет пойти против короля и общественного мнения.

– Но он может принять волевое решение вразрез с нашими действиями, как уже пытался сделать в охоте на Делбета, – продолжал Эйкен. – Скажем, представит дело так, будто именно он пронюхал о предстоящем заговоре и раскрыл его, и все лавры достанутся ему! Вот почему наша задача – поймать диверсантов с поличным во время их вылазки и тем самым показать, какие мы верноподданные граждане.

– Безопаснее было бы захватить их до нападения. Хотя, конечно, у твоего плана немалые преимущества. Я пригласил нейтральных наблюдателей – лорда Бормола из Ронии и Тагала Меченосца, – они будут свидетелями нашей блестящей защиты. Оба входят в состав Гильдии Принудителей и всегда готовы поручиться за мою лояльность, в случае если этот пакостник Имидол станет возводить на меня поклеп.

– Эх, надо бы мне тут остаться! – произнес Эйкен с хорошо разыгранной искренностью. – Но ты не умеешь летать, а один из нас должен лично присутствовать на операции возле врат времени. Питкину это доверить нельзя. Мадам Гудериан не такая уж простушка, судя по тому, как ловко она расправилась с Финией. Наверняка у нее разработан какой-нибудь хитроумный план. К примеру, дикие отвлекающие маневры, пока она невидимкой будет подползать к вратам времени. Если же я окажусь поблизости – никаких тебе иллюзий! А ты, Гамбол, займешься Фелицией.

Глава Гильдии Принудителей накрыл кожухом инфракрасный сканер.

– Против нее я пущу свою гвардию – людей в золотых торквесах. К ним с железом не очень-то подступишься. – Чуть помедлив, он как бы невзначай спросил: – А ты не в курсе, что сталось с Копьем илетательным аппаратом после Финии?

Эйкен передернул золотыми плечами.

– Понятия не имею! Если б они были на ходу, мятежники наверняка провернули бы еще не одну операцию. Кажется, Велтейн хвастался, что сбил машину.

– Он говорит, что попал в нее своей шаровой молнией, – уточнил Гомнол. – Но никто не видел, как самолет падал, да и останков его не нашли. Обязательно надо выяснить, что случилось. Если машина и оружие все еще действуют, нам с тобой туго придется, мой мальчик.

– Хм! Да будь у них фотонная пушка и машина, зачем бы они поплыли по реке? – возразил Эйкен. – И на штурм идти не надо было бы, верно? Зря беспокоишься, Гамбол! Мы вытянем все сведения из Фелиции и ее подонков, ты только подготовь приемную комиссию и наблюдательную группу… Надо приберечь хотя бы нескольких пленников для последующего допроса. Если птица и пушка работают, неплохо бы выяснить, кто их починил. С ними еще кто-то может быть в сговоре…

Наверное, с минуту союзники испытующе глядели друг на друга. И ни один не смог обнаружить в уме другого задних мыслей. Оба были мастерами своего дела.

– Что ж, пожалуй, пора произвести небольшое сканирование глазного дна, – предложил наконец Эйкен. – Спущусь-ка я на берег и буду ждать сигнала Фелиции. – Он помахал на прощание главе Гильдии Принудителей.

Длиннохвостое насекомое желто-зеленого цвета с коричневыми глазками полетело с высокий башни к северным отвесным скалам, а затем через дюны и пустоши на побережье Каталонского залива.


«Эй-ке-ен!»

«О-о! Это ты, малютка? Сколько лет, сколько зим! Я уж думал, ты давно улетела!»

«Как ты мог отдать Стейна и Сьюки на растерзание Куллукету?»

«Элизабет, ты что, разучилась читать мысли? По-твоему, я веду двойную игру? Сьюки сама заложила Стейна королеве, вот Кулл и выступил на сцену. Мои варианты: 1) отдать Стейна Куллу; 2) вступить в борьбу и отдать им себя и тебя. Так? Так! Я наладил хорошую умственную блокировку, чтобы Стейн не выдал других и меня. Он и Сьюки пока в безопасности, ведь Кулл полагает, что ему известно все. Перед Битвой я их лишу торквесов и переправлю обоих голубков плюс нерожденного Стейнова отпрыска в укромное гнездышко.»

«А Гомнол?»

«Сама знаешь, Элизаплутнябет.»

«Эйкен Драм + Гомнол = ты король + он премьер.»

«У тебя есть возражения?»

«Позволишь мне испытать твой ум?»

«На расстоянии ты не сумеешь, а я сейчас слишком занят, чтобы подскочить к тебе. С чего бы моя прелесть перестала доверять маленькому хитрозадому янки?»

«С того, что он в союзе с этим мордоворотом.»

«С кем? С Гамболом? А что ты имеешь против великого мастера?»

«Эйкен, не предавай друзей! Подумай не только о них, но и о себе, ошельмованный шельмец, не надо, милый, слышишь?»

«Расслабься, Элизабэбишар! Когда я стану королем, все будет хорошо, только не мешай, не выставляй своих божественно-сверхчеловеческих амбиций, иначе неумолимая сила подомнет тебя!»

«Эйкен, на силу всегда найдется сила, и горе тебе, если не сделаешь того, что должен!»

«Ох уж эти мне вещуньи! Точно шило в заднице! Почему бы тебе не парить над всеми, как раньше, а? У тебя есть твой шар, чего ж ты медлишь? Отвалите все, вам меня не остановить – ни тебе, ни Бреде, ни архангелу Ноданну, ни Зеленой Группе, ни даже фотонной берданке!»

«Элизабет!»

«Ты ушла?»

(Смех.)


Длиннохвостое насекомое полетело на зов, доносившийся из глубокой пещеры в одной из северных бухт Авена. Диверсанты, как и фирвулаги, отлично знали: лучший способ спастись от поисковых групп тану – спрятаться под землей. Фелиция повела насекомое по тоненькой, как паутинка, умственной нити, четко настроенной на скрытый канал в мозгу, недоступный ни одному гуманоиду. И когда маленькая, одетая в золото фигурка с легким щелчком материализовалась по ту сторону их костра, девушка вышла навстречу в сверкающих голубых доспехах, которые старик Каваи подогнал ей по размеру; в руке у нее блестело Копье, в глазах сверкала неутолимая жажда крови.

– Ты нас заложил! – Принудительная сила заграбастала Эйкена в медвежьи объятия.

– Я? Я?

Эйкен поморщился от боли в ее умственных тисках. Она оказалась сильнее, чем он ожидал. Гораздо сильнее. Конечно, он мог освободиться, но разумно ли сразу показывать им свою силу? Господи, что это? Огромная глыба забаррикадировала вход в пещеру! Откуда она взялась – так быстро, так бесшумно?! Неужели девчонка и творить умеет? Или это просто мастерский психокинетический прием?

– Фелиция, детка, ты чего? Да убери ты свои жернова, Христа ради! Никого я не закладывал! Дай же мне объяснить.

Она чуть ослабила хватку, зато теперь его объяла огромная сеть бледно-голубого пламени. Значит, она может творить! Эйкен наконец-то обратил внимание на остальных, стоявших позади Фелиции и выряженных в одежды оруженосцев и служанок. Но узнал он только монахиню.

– Амери! – просиял юнец. – Ну скажи хоть ты ей, пусть даст мне объяснить!

– Говори живо, чертов карманник! – приказала Фелиция.

Он подставил свою ангельскую чистоту всепоглощающей ярости золотого торквеса. Стейн и Сьюки, сами того не желая, выдали тайну, а не он! Поскольку пройдоха умел ловко прятать в правде крупицы полуправды и лжи, его объяснения были в основном правдивы. Корректирующая способность девушки – самая слабая из пяти ее метафункций – не нашла в его декларации ни сучка ни задоринки. Неохотно признав себя побежденной, она освободила его из сети астрального огня.

Эйкен выудил из кармашка белоснежный платочек и вытер вспотевшее лицо.

– Боже всемогущий, ну ты и зверюга, Фелиция! Когда ты успела так овладеть своим торквесом?

Девушка не ответила.

Эйкен напустил на себя молодцеватую небрежность.

– Все готово, братва! – возвестил он, обращаясь к остальным. – В Гильдии у меня свой человек – золотой торквес, много лет жил здесь, притворяясь лояльным и ожидая возможности постоять за человечество. Он откроет вам дверь маленького подсобного помещения, им уже давно никто не пользуется. Они выбрасывают мусор прямо из башни, что на краю утеса, ясно? К двери ведет узенькая тропка, но пройти по ней можно, я проверял. Вы должны спуститься на нее сверху, через город. А уносить ноги придется уже с утеса, выходящего на пустошь. Чуть-чуть везения – и вы растворитесь без следа, никто охнуть не успеет. – Жестом фокусника он извлек из кармана большой кусок фотопленки. – Взгляните! Я принес вам подробную схему. Город, комплекс Гильдии, внутренние помещения с отмеченным красными стрелками путем из подсобки в фабричные отсеки. Вы просто-напросто разгуливаете по городу в своих маскарадных костюмах – кстати, выглядите потрясно! – и скрываетесь в кустах к западу от Гильдии Принудителей.

Он разложил карту на полу, и воинство почти в полном составе склонилось над ней, желая получше разглядеть.

– А как же Копье? – спросила Фелиция.

– Копье? – опешил Эйкен. – Ах да. Копье… Это оно? Здоровущая хреновина!

– Если мы сможем его зарядить, то нанесем удар с большого расстояния, и вовсе не надо будет туда проникать, – пояснила девушка.

– Усек! Признаться, я за хлопотами совсем забыл о вашей пушке, пока сговаривался с человеком, который может впустить вас внутрь.

– Кто он такой? – спросил могучий головорез в синем плаще поверх бронзовых доспехов капитана провинциальной стражи.

– Я не могу назвать его имени, – ответил встревоженный Эйкен. – Если кого-нибудь из вас схватят, то мой человек погорит, чего никак нельзя допустить. Парень не только классный метапсихолог, но и занимает очень высокий пост. Он послужит нам отличным прикрытием на будущее, понимаете? Погодите-ка, дайте подумать. Надо же, я совсем забыл про Копье! Если оно действительно дальнобойное… Только бы мне наладить его и предупредить человека внутри, чтоб выбрался оттуда…

Фелиция молча подала ему стеклянное Копье. Вождь Бурке достал батарею с проводом, которую они притащили из Скрытых Ручьев в кожаном чехле. Эйкен недрогнувшей рукой погладил голубую лакированную поверхность, взял Копье наперевес и прицелился в воздвигнутую Фелицией скалу, преграждающую выход из пещеры.

– Ба-бах!

Маленькая мерцающая искорка, не больше, чем от костра, вылетела из рабочей части и прорезала воздух. Наткнувшись на камень, она упала в красноватую пыль и потухла.

– Увы, на большее мой ум не способен. – Он лукаво подмигнул честной компании. – Теперь поглядим батарею.

Он достал рассованные по карманам инструменты и попробовал поддеть им глубоко утопленные запоры.

– Нет, так не откроешь, а ничего другого у меня с собой нет. Знаете что? Превращу-ка я его в соломинку, сам обернусь птичкой и заберу с собой в мастерскую. Если сумею отомкнуть и придумаю, как перезарядить вашу пушку, то завтра до полуночи доставлю ее сюда и предупрежу своего приятеля, а уж ваше дело взорвать весь комплекс к чертовой матери и спокойненько уйти из лагуны. Но если в полночь я подам вам сигнал, что ничего не вышло, тогда вы будете действовать по моему плану, идет?

Глаза Эйкена выжидательно перебегали с одного лица на другое.

– Мы не станем принимать решений, пока ты не вернешься с Копьем, – заявила Фелиция. – Не сумеешь зарядить – пойдешь с нами на штурм.

– Да я бы рад! – Он ударил себя в грудь. – Но завтра мне надлежит быть на приеме в честь участников Битвы. Во дворце в полночь только за стол садятся. А не пойти нельзя, я ведь выступаю в легчайшем человеческом.

– Не нравится мне все это, – с подозрением произнесла Фелиция.

– Не доверяешь! – Печаль затуманила плутовские глаза Эйкена. Он кивнул на карту. – Ну скажи, мог ли я сделать больше?

– Ты все продумал, верно? – усмехнулась она. – Нам остается только следовать твоим небольшим красным линиям. Время и маршрут рассчитаны, отступление подготовлено. А если мы решим изменить день и час нападения? Просто чтоб убедиться, что никаких подвохов не ожидает нас за дверью твоего сортира?

– Как знаешь, детка, – проговорил Эйкен, разведя руками. – Но без пушки и моего человека вам понадобится хорошая открывалка, чтобы вломиться в крепость. Не говоря уже о том, что тогда у вас с мадам не получится синхронного удара.

– Может, мне с ним пойти, а, Фелиция? – предложил вождь Бурке.

– И как ты дашь нам знать, что там дело нечисто? – саркастически осведомилась она. – Выйдешь со мной на связь с помощью своего разбитого торквеса?

– Хочешь, тебя с собой возьму? – предложил ей Эйкен.

Остальные разразились протестующими возгласами.

– Видимо, придется все же принять твой вариант с Копьем, – заключила Фелиция. – Но если ты, Эйкен Драм, надумал сыграть с нами одну из твоих паскудных шуток, тогда заранее моли Бога спасти и сохранить твою задницу!

– Фи! – отозвался золотой человек. Подняв Копье и тяжелую батарею, точно детские игрушки, он кивнул на каменную баррикаду. – Не будешь ли ты столь любезна отворить дверь джентльмену, у которого руки заняты?

Фелиция скрестила на груди руки в сапфировых латных рукавицах и засмеялась серебристым смехом.

– А почему бы тебе не показать нам свое искусство?

Эйкен вздохнул с видом мученика. Затем повернулся ко входу в пещеру и высунул язык. Каменная глыба вся вдруг покрылась мельчайшими дырочками. Они все росли и росли, пока весь монолит не превратился в кружевную паутину и не рухнул под тяжестью собственного веса со звоном разбитого стекла.

– Дрянная работа! – заметил шут, потом превратился в козодоя и взмахнул серповидными крыльями. – Квик-квик! – послышалось насмешливое чириканье, и птичка скользнула в ночь, зажав в клювике соломинку и кусочек мха.

Никто из людей в пещере не видел, что полетела она прямо на север, в направлении Европейского материка.


«Гамбол?»

«Да, Эйкен?»

«Дом они купили со всей обстановкой, а вокруг дома белый штакетник. Аккурат, как мы рассчитали. Они, конечно, немного поволнуются, когда я не выйду с ними на связь будущей ночью. Но потом решат, что я попался в лапы какому-нибудь чудовищу, и приступят к выполнению нашего плана. Что им еще остается? Будь наготове, они подойдут к задней двери. На Фелиции голубые доспехи, и вся она напичкана метафункциями. Гляди, чтобы у твоих ребят были поставлены надежные экраны. Кроме нее, там шесть мужиков, одетых как серая стража, и две бабы в платьях прислуги – знаешь, такие, в полосочку? Ума ни у кого, кроме Фелиции, нет. Их легко будет остановить, кольчугу только надень.»

«А Фелиция?»

«С ней сам знаешь, как обойтись. И береги свои волшебные петарды.»

«Понял. Ты в Надвратный Замок?»

«На легких крылышках. Времени вагон. Желаю тебе приятно провести день. Позаботься, чтобы к ночи на ковровой дорожке для почетных гостей не было ни пылинки. Бай-бай!»

«Приятного полета, Эйкен Драм!»


– Я так и знала! Так и знала! – раздраженно вскричала Фелиция.

– Уже половина первого, – заявил Уве. – Нам пора. Не меньше трех часов придется добираться до города, даже если раздобудем иноходцев… и еще больше потребуется времени, чтобы залезть на утес. Мы не можем ждать.

– Это ловушка! – настаивала девушка.

– Попытайся еще раз выйти на контакт, – уговаривала ее Амери. – Вызови его, потом Элизабет.

Бешеные карие глаза Фелиции сосредоточились на каком-то дальнем предмете, ее пальцы непроизвольно легли на золотой торквес. Все напряженно ждали.

Хрупкая на вид спортсменка еще больше съежилась под своими сверкающими доспехами.

– Никого. Ни Эйкена, ни Элизабет. Нельзя нам идти. Говорю вам, это ловушка!

Вождь Бурке неуклюже навис над ней своим мощным торсом.

– Конечно, он мог нас и подставить, золоченая мелюзга. Хотя вовсе необязательно именно так объяснять его молчание. Вдруг он находится в таком месте, откуда не решается нас вызвать? К примеру, гуманоиды пришли за ним и утащили на свою пирушку, прежде чем он слово успел вымолвить. Ведь может такое быть?

– Может, может! – огрызнулась Фелиция. – Ох, Жаворонок, все зависит от его телепатического мастерства! А у меня пока совсем мало опыта, чтобы точно установить, на что он способен, а на что нет.

– Тогда придется рискнуть, – заявил краснокожий.

– Но неужели нельзя подождать? Самим разведать обстановку вокруг Гильдии, при дневном свете? Составить свой план проникновения?.. Уверяю вас, ребята, я уже поднакопила силенок! Задурить мозги охранникам и пройти перед самой дверью мне ничего не стоит! Черт побери, в этих голубых доспехах и с вами, моим верным эскортом, я для всех вышибал, какие там наставлены, просто одна из Гильдии. А вам со мной бояться нечего. Клянусь Богом, я сотру в порошок проклятую фабрику, едва лишь подойду к ней на достаточно близкое расстояние. Причем не молниями, не взрывами, а мягко – силой психокинеза, разжижающей стены! Уходить же будем не через дверь Эйкена, а через окно в северо-восточном крыле, как можно дальше от подсобки. Думаю, с моим психокинезом и альпинистским снаряжением Бэзила нам без труда удастся уйти.

Вождь Бурке колебался.

– Если Фелиция так уверена в своих метафункциях, – рассудил Уве, – то почему бы нам нынешней ночью не ввести в действие измененный план? Халид знает город. Мы можем пойти другой дорогой, а не той, какую указал Эйкен Драм. Комплекс-то огромный. Если они устроили засаду у задней двери, то в других местах едва ли строго охраняют.

Фелиция радостно вскрикнула, обняла его за шею и чмокнула в седую бороду.

– Молодчина! Я готова – лишь бы не идти по указке золоченого паршивца!

– Остальные тоже согласны? – спросил Бурке.

Послышался утвердительный ропот.

– Тогда запасайтесь железными бивнями и приводите в порядок доспехи. Сперва надо достать где-нибудь коней… я имею в виду халикотериев. Ох, видели бы меня сейчас мои будущие предки!

15

– Дорогу! Дорогу благородной леди Филлис Моригель! – провозгласил капитан.

Толпа голошеих, серых и по-праздничному одетых фирвулагов, наводнившая главную площадь Мюрии, расступилась, давая проход группе всадников. Даже после полуночи в городе шла бойкая торговля, не говоря уже о празднествах и карнавалах. Фирвулаги издревле были совами, а здесь, на берегах Средиземноморского бассейна, где дневную температуру с трудом переносили даже местные жители, не только что народ, привыкший к холодному климату высокогорья, они проявляли активность лишь в промежуток между закатом и восходом. Те же, кто хотел на них нажиться, были вынуждены придерживаться такого же расписания.

Тану и людей в золотых торквесах на площади тоже было полным-полно. В основном они, подобно леди Филлис Моригель и ее свите, только что прибыли в столицу и искали пристанища. Лишь самые знатные размещались во дворце, прочие устраивались у родственников и знакомых. Славные борцы прямиком направлялись к павильонам, воздвигнутым на торфяных болотах в северо-западной части города, где каждый имел возможность совершенствовать свои боевые качества. А у кого не было забронированных мест, поступали так же, как леди Филлис Моригель, – требовали приюта в стенах своих Гильдий.

Потому она, шестеро ее оруженосцев и две горничные беспрепятственно проникли в просторный двор комплекса Гильдии Принудителей. Лакеи взяли под свою опеку иноходцев. Серебряный мажордом, сохранявший безупречное спокойствие посреди царившей вокруг сумятицы, выделил леди и ее служанкам номер в одном из гостиничных корпусов, а оруженосцев направил в казарму.

Принудительная сила Фелиции незаметно утвердилась в мозгу мажордома.

– Перед сном мы хотели бы засвидетельствовать свое почтение тем из руководства Гильдии, кто пока еще на ногах. Мы прибыли из многострадальной Финии и нуждаемся в поддержке и братском участии. Вы будете иметь честь лично проводить нас в штаб.

– Я буду иметь честь лично проводить вас в штаб, – механически повторил мажордом.

Он повел их через двор, сад и площадь, раскинувшуюся перед ярко освещенной башней. Цитадель, иллюминированная дополнительными огнями, сверкала голубым и янтарным цветом. Никто из тану и людей, находившихся вне здания, не обратил внимания на вновь прибывших. Ум Фелиции был затуманен скорбью. С древка черного штандарта, который нес за ней вождь Бурке, свисали длинные серебряные и черные траурные ленты, как было принято у тану.

Они подошли к главному входу.

– Леди желает переговорить с кем-нибудь из руководства Гильдии.

Сержант пикета поднял в официальном приветствии большой обнаженный меч из голубого витредурового стекла.

– Леди желает переговорить с кем-нибудь из руководства Гильдии, – повторил сержант.

– Мы последуем за вами, – добавила Фелиция.

– Вы последуете за мной, – эхом откликнулся он.

Мажордом с поклоном ретировался, Фелиция и ее спутники прошествовали мимо серых в золотисто-голубых доспехах, стоявших, точно манекены, по обе стороны вестибюля. Кроме них, вокруг не было ни души. Слегка позвякивала бронзовая амуниция диверсантов. Алмазные солереты Фелиции чеканно звенели на мраморном полу. Она опустила забрало своего сапфирового шлема. Остальные, заметив условный знак, ослабили перевязи с болтавшимся на них железным оружием в золотых ножнах. Кланяясь направо и налево, двое из свиты незаметно переместились по бокам от горничных, а те сбросили плащи, обнажив кирасы.

Они взошли по широкой лестнице, опять не встретив никого из членов Гильдии. Фелиция, припомнив карту, принесенную Эйкеном, стала дальним зрением определять их местонахождение. Но такое было ей пока не под силу, и только благодаря прекрасной ориентации Халида они до сих пор не затерялись в лабиринте коридоров. Ясновидение и поисковые способности, подобно творчеству, были тонким даром и требовали опыта и отточенности, тогда как принуждение и психокинез с приобретением торквеса расцвели в уме спортсменки, будто тропическая растительность в сезон дождей. Фелиция с легкостью контролировала сопровождающего и одновременно оболванила еще десятка три серых, попавшихся на пути. Но вот…

Бронзовая дверь отворилась. Леди в голубом балахоне вышла в коридор и, завидев процессию, направила ей телепатическое послание.

«Привет тебе, сестра, от Нинельвы! Позвольте вам помочь в ваших поисках.»

– Бурке! – закричала Фелиция. – Я могу лишь на секунду задержать ее.

Огромный индеец выступил вперед; его лицо под бронзовым ободком украшенного плюмажем котелка-шлема было бесстрастно. Он извлек из ножен короткий железный меч, одной рукой притянул к себе женщину, как бы желая обнять, и вонзил его прямо в сердце.

Их сопровождающий стоял как вкопанный – золотисто-голубой робот, ожидающий приказов.

– Ее предупредили? – спросил Бурке.

– Нет, – ответила Фелиция. – Оттащи тело за дверь и прочь отсюда. Нам еще долго идти.

Они двинулись по коридору дальше, поворачивая то направо, то налево, проходя под разукрашенными арками, и никто из них, кроме Халида, уже не знал, где находится. Освещение становилось все более слабым. Изредка им попадались невнимательные охранники, на которых они не обращали ни малейшего внимания. Наконец они очутились перед массивной двустворчатой дверью более десяти метров высотой; на ней сияло золотом геральдическое изображение мужского лица.

– Видимо, здесь, – пробормотала Фелиция и послала одурманенному сопровождающему принудительную команду: «Ты откроешь нам вход на фабрику торквесов.»

«Я не могу. Ни один серый этого не может.»

– Черт! – прошипела девушка. – Всем отойти! Будем надеяться на лучшее.

Шестеро серых охранников при полном вооружении расступились и удалились, подобно механическим куклам; за ними последовал сопровождающий. Фелиция застыла перед створками огромных бронзовых дверей, откинув назад голову в шлеме, опустив по швам руки и крепко сжав кулаки. Желтый отшлифованный металл позеленел по стыку, потом стал синим, фиолетовым, засветился, когда ее психокинетическая сила привела в колебательное движение молекулы металла, плавившегося в течение тридцати долгих секунд.

Диверсанты стояли, словно в трансе, держа наготове железное оружие. Жар от расплавленной бронзы и едкий запах ударили в ноздри, и все медленно отступили от миниатюрной фигурки, которая теперь подняла сверкающие сапфировые руки и повелела взломанной двери широко распахнуться.

За дверью царила темнота. Фелиция отважно перешагнула дымящуюся лужу расплавленной бронзы.

В кромешной тьме вдруг взорвалась яркая вспышка голубого огня. За ней мелькнула вторая, точно от красного стронция, и еще одна – фиолетовая. То были светящиеся силуэты фигур, похожих на человеческие, но каждая почти вдвое выше Фелиции. Зеленые, золотисто-розовые, зловеще-алые огни вспыхивали и повисали во мраке. Целая толпа. Пятьдесят или шестьдесят гуманоидов надвигались с поднятыми щитами, мечами и забралами, так что спутники Фелиции отчетливо видели презрительное торжество в глазах потомства Нантусвель.

– Я – Имидол, – прогремел голос предводителя в голубых доспехах. – Ваша смерть.

Фелиция послала в него трехметровый огненный шар.

– Железо! – пронзительно крикнула она. – Бейте их железом! Я обвалю крышу!

Один за другим в коридоре громыхнули четыре взрыва. Тану в драгоценных доспехах вылетели из-за внутренней двери, словно стая ангелов-мстителей. Нападающие натянули тетивы своих луков. Слышались душераздирающие крики, свист метеоритов, глухой рокот обрушивающейся каменной кладки; помещение наполнили запахи озона, пыли, отбросов, паленого мяса.

Амери прислонилась к стене коридора и, почти ослепленная дымом, лихорадочно выпускала стрелы по высоким сверкающим фигурам. Волны психической энергии били по ее незащищенному уму. Параллельно физической схватке разворачивалась метапсихическая, но, к счастью, абсолютно нормальная монахиня улавливала лишь ее обертоны. Когда колчан опустел, она сжала обеими руками копье с коротким древком и, вверив свою душу Иисусу, приготовилась умереть.

Эхом разнесся по Гильдии грохот рухнувшей стены – благо, на фабричное помещение, а не на коридор. Все до единого алмазные метасветильники погасли, и освещением теперь были только сверкающие доспехи тану, вспышки астрального пламени и редкие искры окалины. Комнату заволокло дымом. Амери упала на колени, чтобы хоть немного отдышаться. Но пол был завален обломками известняка, металлическими канделябрами, кусками алмазных и бронзовых доспехов и мягкими темными глыбами, из которых летели искры и сочилась кровь.

Амери медленно поползла через задымленный зал. В мгновенной вспышке перед ней мелькнуло бородатое лицо Уве Гульденцопфа. Голова его лежала на полу. Тела не было.

Содрогаясь от рыданий, машинально сжимая копье с железным наконечником, она продвигалась вдоль стены. За спиной гремели новые взрывы, и слышался шум накатывающей лавины. Где-то поблизости, точно сирена, вопил женский голос. Что-то огромное, розовое нависло над ней, вынырнув из гущи схватки, затем такая же глыба, только сияющая зеленым и белым светом. Умственная бомбардировка усилилась. Амери распласталась на полу, не в силах даже молиться. Одна нога полностью онемела. Мозг был наполнен все раздирающей пульсирующей болью, отдававшейся в зубах и глазах. Дым и огонь немного отступили, и вся сцена вдруг отодвинулась куда-то вдаль. Бедняжка парила над собственным телом и видела, как один кожаный ботинок обуглился, а в прокопченной бронзовой кирасе зияла огромная вмятина на уровне почек. Из правой руки от локтя до запястья торчала голая кость.

– Чего ты ждешь, ангел? – испытующе спросила монахиня.

Но не умерла. Вселившись обратно в истерзанное, распластанное на полу тело, она с трудом раскрыла веки и поглядела на склонившегося над ней невысокого человека в сверкающих голубых доспехах.

– Это ты! – вскричала она с радостным облегчением. – Так мы все же победили!

Алмазная рукавица приподняла голубое забрало. Человек с огромным носом и смешливыми глазами взирал на нее сверху вниз, обнажив в улыбке мелкие, безупречно ровные зубы. Она никогда прежде его не видела.

– Нет, – ответил Гомнол, – вы не победили.

Амери почувствовала, как ее искалеченное тело оторвала от пола и удерживает на весу психокинетическая сила главы Гильдии Принудителей. Он устремился в ад, и она поплыла следом, будто нелепая надувная кукла. Клубы дыма рассеивались перед ним, маленькие язычки пламени гасли. Лицо его лучилось, освещая руины. На пути громоздились гигантские неподвижные формы в стеклянных доспехах и тела поменьше. Монахиня разглядела Ванду Йо: рот ее был разинут в последнем беззвучном крике; Герта и Ханси, неразлучных в смерти, как и в жизни, придавило каменной балкой. Халид сидел у стены, являя собой пародию на Богоматерь скорбящую: на мертвых его руках возлежал воитель тану, пронзенный железным копьем.

– Салям алейкум, бай! – прошептала она, и Халид растворился в темноте.

– Фабрике нанесен лишь поверхностный ущерб, – удовлетворенно сообщил Гомнол. – Надо признать, я свалял дурака. Довольно неприятно теперь рассыпаться в благодарностях перед потомством за спасение моей обители, особенно если учесть, что вы многих из них положили. Впрочем, пустяки.

Вспышка радужного света озарила подступавшую к ним темноту, и оглушительный голос отчеканил:

– Добро пожаловать, лорд Гильдии Принудителей! Лучше поздно, чем никогда.

Гомнол подошел к проему, где прежде были бронзовые двери. Остатки дыма и метапсихических паров рассеивались перед когортой рыцарей, небрежно опиравшихся на широкие мечи и стеклянные копья. Вождь Бурке и Бэзил, обгоревшие, окровавленные, от лодыжек до шеи опутанные стеклянной цепью, стояли на коленях перед полубогом в рубиновых доспехах. Рядом на полу распростерлась Фелиция без шлема, глаза закрыты, в лице и шее ни кровинки, если не считать мягкого сияния торквеса, сливавшегося с золотом волос.

Гомнол умственным посылом направил Амери к другим пленникам и, осторожно опустив ее на пол, ответствовал обратившемуся к нему голубому тану:

– От имени Гильдии выражаю благодарность тебе, брат Имидол, лорду Куллукету и всему потомству. Вы и впрямь подоспели как раз вовремя. Фабрика торквесов, кажется, не понесла серьезного ущерба.

– Да, она цела.

– Превосходно!

Маленький золотой футляр, прикрепленный к поясу Гомнола, открылся, оттуда вылетела сигара. Лорд откусил кончик, запалил табак с помощью психической энергии и с наслаждением выпустил в потолок дрожащее кольцо дыма.

– Из моих личных источников информации я узнал, что сегодня ночью готовится диверсия, – произнес он. – Правда, нас ввели в заблуждение, сообщив, что они попытаются проникнуть со стороны основного бастиона. Я устроил засаду там. Лорд Бормол и лорд Меченосец любезно вызвались быть нашими наблюдателями. Они будут здесь с минуты на минуту. – Гомнол уверенным взглядом окинул сгрудившееся перед ним потомство. – Если позволите, я избавлю вас от труда по очистке помещения. Целители спешат сюда, чтобы оказать помощь нашим пострадавшим братьям. Легкораненые наверняка к началу Битвы уже освободятся от целительной Кожи.

Пылающее лицо Имидола казалось высеченным из горного хрусталя.

– Мы потеряли пятнадцать рыцарей нашего священного ордена. Их сразило железо. Они уже в объятиях Таны, и никакая Кожа не в силах им помочь.

Гомнол нахмурился, уставившись на кончик своей сигары.

– Какой ужас! Чудовищно! – Он махнул рукой на Фелицию. – Но я вижу, вы отомстили первобытной женщине.

– Она не умерла, – ответил рубиновый Куллукет. – Я просто связал ее умственными нитями. Наше возмездие еще впереди.

– Так точно! – откликнулись остальные. – Возмездие всем изменникам!

Гомнол застыл на месте. Дым от его сигары игриво поднимался кверху и вытягивался в брешь пробитого потолка.

– Эта женщина выказала недюжинный запас психической энергии, – заметил Имидол.

– Гораздо более мощный, чем мы ожидали, – подтвердил Куллукет. – Троих из нас она уложила одной лишь силой своего ума.

– Мы с большим трудом совместными усилиями усмирили ее, – хором откликнулись золотисто-розовые братья-близнецы Кугал и Фиан.

– Но не раньше, чем она совершила свое последнее преступление, – заключил Имидол. – Ты понимаешь, о чем речь.

Доспехи и лица потомства разгорались все ярче. Совершенно четкая мысль второго принудителя отразилась в скопище умов.

– Стойте! – крикнул Гомнол.

Вся его метапсихическая мощь взревела, чтобы помешать им и заслонить свою душу от массированного мозгового удара сорока семи гуманоидов, сплотившихся вокруг ненависти Имидола, сына Нантусвель и Тагдала, будущего главы Гильдии Принудителей.

– Вы не смеете… – задохнулся Эусебио Гомес Нолан, – не смеете… посягнуть на жизнь своего брата. Тана этого не допустит!

«Ты не брат нам, ты ЧЕЛОВЕК, изменник, состоящий в сговоре с чудовищем Эйкеном Драмам, мы знаем, мы уверены, и потому ты умрешь… умрешь…»

– У вас нет доказательств! Нет… доказательств! – Гомнол скорчился, затем позвоночник его неестественно изогнулся назад. В своих тяжелых доспехах он камнем рухнул на пол.

– У потомства есть доказательства! – вскричал Имидол. – А доказательства для остальных мы получим потом. Сейчас ты умрешь как герой, как последняя жертва преступницы Фелиции – и такова будет официальная версия до тех пор, пока нас это устраивает, пока мы не сочтем нужным разоблачить всю гнусную подоплеку твоей измены! Умри, узурпатор! Умри!

Последний крик вырвался из уст Гомнола. Скрюченные конечности распрямились. Лицо внутри шаровидного сапфирового шлема посерело, затем побелело. И вот перед потомством Нантусвель уже лежит скелет и скалит белоснежные зубы. Упавшая на пол сигара еще долго распространяла вокруг свой аромат.


Куллукет Дознаватель надел серые торквесы на шеи Амери, вождя Бурке и Бэзила. Затем скалолаза – единственного из троих, кто мог еще держаться на ногах, – заставили взять железное лезвие и спилить золотой торквес Фелиции.

– Ей тоже серый? – полюбопытствовал Имидол.

– Потом, – отозвался Дознаватель. – Не хочу портить удовольствия, облегчая себе задачу.

16

На славу угостившись ранними букашками, козодой привольно кружил по предрассветному небу. За вершинами Юры оно уже розовело. Зашевелились стаи травоядных на плато. Замок тоже понемногу просыпался, но, к сожалению, нигде не было и следа людей-невидимок.

Козодой долго и безрезультатно парил над землей. Какая досада, ему до сих пор не удалось установить местонахождение Клода и мадам Гудериан! Значит, прячутся под землей. Без сомнения, мадам решила усилить свой творческий иллюзионизм естественным щитом из твердого гранита и плотно утрамбованной земли. Ну да ничего, рано или поздно они выйдут к вратам времени, и тогда он их зацапает.

Никто из обитателей Замка пока ничего не знал о прибытии Эйкена. Он прилетел сюда прямо из долины Роны, спрятал Копье в вершине росшего на берегу платана и устремился сюда на разведку. Кого волнует, что птаха порхает над окрестностями при дневном свете? Хорошо бы, конечно, отыскать их укрытие, вернуть себе человеческий облик и самому привести на место отряд из Замка!

Однако это чертовы перечницы, эти воркующие голубки его одурачили. Ну и ладно.

Вообще-то вся история прелестна, как подумаешь. Фатальна, но прелестна. Разумеется, ничего у них не выйдет. Откуда? У стотридцатитрехлетних развалин! Какая дикость, им бы довольствоваться стариковским воркованием в Герсиньянском лесу и жевать свою жвачку – так нет, впутываются в серьезные игры!

Но раз уж впутались – поделом. Теперь он ничем не может им помочь. Впрочем, он ликвидирует их из фотонной пушки быстро и милосердно, по крайней мере старичков не поволокут на Великую Битву и не сварят заживо в стеклянной реторте, которую тану изобрели для изменников. Гомнол пытался убедить Эйкена, что ритуальная смерть стратегически необходима. Но к дьяволу Гомнола! Пускай потешит свои садистские наклонности, увидев две седые головы насаженными на пики.

Ага! Снова зашевелились. Главные ворота Замка отворяются. Выходит множество солдат вместе с хранителями врат времени в белых одеяниях. Да, уже светает.

Он расправил крылья и спустился пониже, чтобы лучше разглядеть происходящее.

Над ним нависло странное холмистое облако-серое на серовато-розовом фоне, с малиновыми краями. Снизу оно напоминало вымя. Один из воздушных мешков удлинялся, как грудь тануски, а внутри облака шло какое-то копошение. Мешок наконец превратился в висячий рукав, затем в мини-торнадо с крыльями, наворачивающими несколько сот километров в час. Изгибаясь, облако стремительно двигалось по небу и громко жужжало. Но с утра на плато поднялся ветер, и существа, собравшиеся, как обычно, в зоне голой скалы, не различили постороннего звука.

Козодой тоже не углядел небесного вихря, пока тот не всосал его в себя, не завертел с огромной центробежной силой и не шлепнул в пересохшую лужу километрах в трех от врат времени… Ошарашенный плут пришел в себя лишь через несколько минут и уселся в луже, проклиная любопытных маленьких гиппарионов, подошедших обнюхать его грязную физиономию.

И вдруг ум его вздрогнул от далекого, но странно знакомого призыва: он узнал про Гомнола. К тому времени, как Эйкен взял себя в руки и полетел назад к вратам времени, там тоже все было кончено.


– Cheri! – сказала она. – Пора.

Он зевнул, откинул со лба серебряные волосы, затем потянулся и схватил ее за тонкие запястья.

– Fou note 27, – прошептала она, когда вновь обрела дар речи.

– Мы с тобой два сапога пара.

Она тихонько засмеялась, что привело к новому приступу мучительно сдерживаемого кашля. Он заметил кровь на платке.

– Давно это у тебя? Анжелика, почему ты молчала?

– Не хотела тебя беспокоить. Я принимаю лекарства Амери. Что еще тут можно сделать? Все, хватит разговоров! Труба зовет. Скоро это уже не будет иметь значения.

– Мы выкрутимся, черт возьми! – прохрипел он.

Она отошла в сторонку, а он вытащил из гранитной стены несколько верхних камней, чтобы можно было протиснуться в отверстие. Раскидистый куст акации служил завесой их убежищу. За ним пролегало русло пересохшего потока; здесь она скрывалась четыре с лишним года назад, как только прибыла в плиоцен.

Идею спрятаться именно в этом месте, на расстоянии менее километра от зоны люка, подал Клод. За шесть суток до намеченного времени, безлунной ночью, невидимки явились сюда, расширили яму, прорытую корнями старого куста, и юркнули в подземный грот, изнутри заложив отверстие камнями. Изредка в ночные часы под прикрытием ее метафункций они осмеливались выбираться наружу. Пещера была почти в человеческий рост и метра три в длину – жить можно.

Когда они покидали свое пристанище в последний раз, Клод расслышал ее полушутливое прощание:

– Adieu, petite grotte d'amour note 28.

– Словно два паука в банке, – усмехнулся он. – Однако тебе не удалось меня сожрать, ma vieille note 29. Жаль, что время пролетело так быстро.

– Хорошенького понемножку, – ответила она, улыбаясь. – Думаю, мы достигли отметки plus qu'il n'en faut – больше чем достаточно.

Она подала ему янтарь с подписанным ее рукой посланием, затем накрыла их обоих плащом своих иллюзий. Они выкарабкались по отвесной стенке из убежища, расположенного на четырехметровой глубине. Обнаружить их мог бы разве что очень опытный метапсихолог, специально настроившийся на ее волну. Теперь оставалось преодолеть пешком короткое расстояние и выполнить поставленную задачу. А потом – снова в укрытие, и уж там как судьба распорядится…

Прошлой ночью – вернее, уже утром – они попытались выяснить судьбу диверсантов. Мадам долго вслушивалась в отдаленный гомон, доносившийся до ее мозговых локаторов с Балеарского полуострова… Но толком ничего не разобрала, а вызывать не решилась. В конце концов они просто помолились за своих друзей, опять занялись любовью и заснули. Накрывшись одеялом, она задыхалась от кашля. Ее внутренний будильник разбудил их в назначенное время.

Подгоняемые свежим утренним ветром, они приблизились к вратам времени и к группе столпившихся возле них людей. Небо на востоке отливало желтизной, день обещал быть жарким. Это особенно чувствовалось после холода пещеры, где было вдоволь еды, питья и мягкие надувные постели, благодаря чему время прошло легко и приятно. Он рассказывал ей о Жен, она ему о Тео, но в основном любовники изучали друг друга, как изучают старые мудрые счастливцы, у которых в крови еще достаточно адреналина, потому они так опасно смелы и живучи.

Они были уже у портала…

…как вдруг мир почернел.

Оба вскрикнули, но звук утонул в черноте, точно в вате. Казалось, они все еще стоят на твердой почве, хотя их окутала кромешная тьма… до тех пор, пока ее не прорезал луч света, расширившийся до размеров солнца – сверкающего лица Аполлона.

– Я – Ноданн.

Это конец, сказал себе палеонтолог, теперь она не вынесет бремени вины.

Стратег говорил вслух, но они знали, что, кроме них, никто его не слышит.

– Я знаю, кто вы такие и каковы ваши намерения. Пора положить конец вам и вашему вмешательству.

Мысль Анжелики была почти смиренной: «На сей раз вы победили, вы можете убить нас, но придут другие и закроют дьявольские врата.»

– Не закроют, – ответил Ноданн. – Потому что для этого я выбрал вас.

– Огромная маска сияла ослепительным ментальным светом. – Мой народ никогда не понимал того огромного вреда, что вы нанесли нам, открыв путь сквозь тысячелетия. До сих пор к нему никого не подпускали. Даже я не решался закрыть его своей властью. Но наконец нашелся способ. Вы исполните мою волю, совпадающую с вашими целями, к коим вы стремились с момента своего прибытия в изгнание. Полагаю, вы меня поняли.

Клод: «Да, вполне».

– Мои соплеменники возложат на вас двоих ответственность за преступление. Им будет легче смириться с постигшим их бедствием, если они узнают, что атаманша мятежников и человек, разбомбивший Финию, изгнаны из Многоцветной Земли… Но я не могу принудить вас к такому поступку: охранники врат обнаружат мое соучастие. Поэтому вам придется действовать самостоятельно… и в открытую.

Анжелика: «Тем лучше. Еще одно доказательство для них… на постоялом дворе.»

Клод: «Я доволен, что взорвал ваш рабский город! Вы, очевидно, думаете, что закрытие врат времени спасет тану от новых человеческих мятежей. Но вас ждет разочарование. Никогда больше уже не будет как прежде.»

Солнечный лик потемнел. Голос Ноданна прокатился в их умах:

«Убирайтесь туда, откуда пришли, проклятые!»

Клод: «Дурак ты. Мы пришли отсюда.»

Их человеческий слух вновь различил пение птицы. Настоящий солнечный диск выплывал из-за горных хребтов, нависавших над Роной. Не выброшенный камень, а сияющий метеор повис над скалистой площадкой, над хранителями портала и солдатами.

Пока иллюзии не рассеялись, старики что было сил бросились по сухому дерну к вратам. Четверо путешественников материализовались внутри тау-поля и получили поддержку в сошествии на землю плиоцена.

Анжелика споткнулась. Клод схватил ее за руку, расталкивая солдат и ошарашенных людей из будущего.

– Прыгай, не то начнется повторный цикл!

Один из вооруженных солдат вскрикнул и рванулся вперед, размахивая бронзовым мечом. Обретя видимость, старик со старухой об руку повисли в воздухе. Временное поле повернулось вспять, и они исчезли.

Высоко в небе козодой прокричал яростное «квик-квик-квик» и улетел.


Лишь один из постояльцев, путешествие которых столь неожиданно сорвалось, не впал в истерику. Все еще держа в руках сплетенную из водорослей сеть и сложенные в мешок пузырьки с образцами лекарств, он раздраженно отвечал на вопросы управляющего Мишимы.

– Говорю же, они стояли там. Мы видели их какую-то долю секунды, прежде чем зеркала сомкнулись… И оба превратились в скелеты! Потом в пыль… Я требую объяснений, господин управляющий! Инструкция гласит, что путешествие во времени не предусматривает никаких случайностей…

Второй управляющий, стоявший на дозорной вышке, опустившись на колени, позвал:

– Эй, Алан, взгляни-ка!

– Прошу вас, доктор Биллингс, поднимитесь наверх и подождите вместе с остальными. Я скоро приду.

Когда доктор удалился, управляющие склонились над кучкой пепла. В ней просматривался причудливый орнамент, утопленныйвнутри какого-то варварского ожерелья. Мишима взял его в руки: сверкающие хлопья – все, что осталось от внутренних компонентов, – выпали из крохотных отверстий и смешались с пылью.

– А здесь… о Боже! – Другой чиновник обнаружил два плоских кусочка янтаря со светящимися внутри буквами. – Надо срочно доложить директору, Алан.

– Да, – вздохнул Мишима. – И сказать Биллингсу и компании, чтоб не ждали.

Два резных кольца были обнаружены позже, когда пыль с крышки люка аккуратно смели в пакет из фотопленки и отправили на хранение в личный сейф смотрителя постоялого двора для дальнейшего исследования.


А шесть миллионов лет назад в комнате без дверей рыдали Бреда и Элизабет. Ясновидение, как и предполагала последняя, лишь ухудшило дело.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ВЕЛИКАЯ БИТВА

1

В эпоху Галактического Содружества от горы осталось одно воспоминание. На месте ее находится небольшой средиземноморский остров Менорка, восточный в группе островов, некогда именовавшихся Гесперидами. Пик Монте-дель-Торо, достигающий 400 метров над уровнем моря, – самая высокая точка этого клочка земли. Большинство древних горных лабиринтов разрушено в результате водной и ветровой эрозии.

Но шесть миллионов лет назад гора являла собой поистине внушительное зрелище. Первые пришельцы с Дуата, впервые увидев посреди Балеарского полуострова каменную громаду с вершинами-близнецами, меж коих раскинулся альпийский луг (место тайных свиданий Брайана и Мерси), нарекли ее Горой Луганна и Шарна – в честь первого ритуального поединка тану и фирвулагов над Могилой Корабля. Позже она получила название Горы Героев. По личному распоряжению Бреды (одному из немногих) гора была передана в собственность Гильдии Корректоров. На юго-восточном склоне, нависшем над Мюрией и Серебристо-Белой равниной, выросло лечебное и исследовательское учреждение. А после смутных времен, окончившихся изгнанием Минанана, было найдено применение и пещерам в недрах горы: поначалу они служили гробницами великих умерших, затем стали использоваться для менее священных целей.


Фелиция поклялась не проронить ни звука.

Ум вопил сколько влезет, на радость Королевскому Дознавателю, но каким бы пыткам ни подвергал ее Куллукет в течение целой недели, в этом она осталась тверда: сквозь удерживаемые распоркой челюсти не просочилось ни единого стона или крика. Силой воли она парализовала свои голосовые связки: кроме них, ничто в собственном теле ей не подчинялось.

Куллукет медленно, шаг за шагом, изучал ее организм, сочетая экстрасенсорные приемы с принудительными. Он то настраивал Фелицию, словно музыкальный инструмент, а то обрушивался на нее во всей своей дикой, животной злобе. Когда сознание ее не выдерживало сенсорных перегрузок, он приводил ее в чувство болезненными уколами в мозг и демонстрировал новую изощренную пытку.

К немалому своему удивлению, Куллукет обнаружил, что подавление ума не дает того эффекта, как чисто физическое надругательство над ее женским достоинством. При всей своей испорченности она совсем еще ребенок. Он без труда вытянул из нее всю секретную информацию (Копье Луганна, Эйкен Драм, Могила Корабля, кладбище летательных аппаратов, планы производства железного оружия, укрепленные форты на севере и прочее); все данные были представлены Стратегу, дабы тот принял необходимые меры сразу после Битвы.

Удовлетворив таким образом аппетиты потомства, Куллукет позволил себе поразвлечься.

Медленно очисти от кожуры этот ядовитый плод и высоси из него все соки: скрытые комплексы, обширную, но – против ожиданий – не приведшую к полной деградации душевную травму, связанную с потерей золотого торквеса, фантастические метафункции принуждения, психокинеза, творчества, ясновидения, вновь запертые в клетке латентности, чтобы никогда больше не выйти на свободу.

Почувствуй вкус ее бешенства, ее углубляющейся агонии, спровоцированной насильственным вторжением.

Сорви покров с детской обездоленности, с неудовлетворенной страсти к насилию и чувственным наслаждениям. Вот они, тропинки, ведущие в ее мозг! Какие великолепные возможности открываются перед тобой! Осознай, реализуй их! Покажи ей все ее пороки под разным углом зрения, пока это жалкое первобытное существо не постигнет глубину собственной бесчеловечной жестокости, отразившейся в чуждом человечности мозгу великолепного самца.

Он долго над ней работал; шок следовал за шоком, боль наслаивалась на боль, растление тела выливалось в распад личности, ненависть к ближнему, страх перед ним оборачивались ненавистью и страхом, направленным против самой себя.

Лиши ее всякой ценности, оставь в ожидании полного уничтожения. (Причем физически она должна быть в форме – нельзя нарушать данное Стратегу обещание, – чтобы сражаться на Битве как маленький, не знающий жалости автомат).

Однако Фелиция не потеряла рассудок.

Потрясенный, он блуждал по развалинам ее мозга, пытаясь отыскать тому объяснение. И чуть было не пропустил его. Да, вот она, крупица! Замкнулась, забаррикадировалась в неприступной крепости и упрямо отражает все попытки проникнуть туда. Уменьшенное до микроскопических размеров, герметично закрытое существо Фелиции продолжало сопротивляться.

Если бы удалось принудить ее заговорить, закричать! Он сознавал, что это ключ. Один-единственный звук – и последняя оборона будет разбита.

Но она не издала его. С течением дней, в преддверии грядущей Битвы Куллукет все осторожнее продвигался вперед, опасаясь, что искра жизни погаснет в ней вместе с раздавленным осколком целостности.

– Ну как знаешь, – сказал он наконец. – Тебе же хуже.

И, насладившись ею в последний раз, защелкнул на ее шее рабский серый торквес, вынул распорку изо рта и приказал слугам оттащить Фелицию в камеру, скрытую в глубоких катакомбах.


«…Стейни?»

«О, ты очнулась, любовь моя?»

– Очень больно, Сьюки?

Он встал на колени на сырой пол каменной ниши, застланный лишь тюфяками из слежавшейся соломы, и взял Сьюки за руку. Лицо ее было почти неразличимо в тусклом свете алмазной лампочки, мерцавшей, словно одинокая звезда, на высоком потолке среди сталактитов.

– Да нет, совсем чуть-чуть. Скоро все заживет. Лорд Дионкет говорит, ничего непоправимого не произошло. У нас будут еще дети.

– Но не этот, Сьюки, не мой нерожденный первенец! Это я виноват. Мы не должны были… после того, как убедились, что ты беременна. Идиот, сукин сын, подонок, детоубийца!

– Нет! – Она с трудом приподнялась, взяла его лицо в ладони и поцеловала. – Не казнись, милый. Тебе не в чем себя винить, слышишь?

«Всели ему в душу уверенность – для чего ж тебе твой серебряный торквес?.. Спрячь истинную причину, пусть он никогда не узнает.»

– Не думай больше об этом, любимый мой. Давай готовиться к побегу. Завтра Великая Битва. Я уверена, Эйкен специально тянет до последней минуты, чтоб отвести от нас подозрения тану.

Стейн глухо зарычал. Тряхнул головой, как медведь, отбивающийся от надоедливых пчел. Сьюки с тревогой заметила у него в мозгу блуждающее нервное волокно – сигнал к началу спазма, вызванного плохой адаптацией к серому торквесу.

– Черт бы побрал Эйкена Драма! – взревел викинг. – Он сказал… он обещал… а вот… сперва ты, теперь я… Бог мой, Сьюки, башка сейчас треснет…

Она прижала к груди его голову и углубилась в мозг – это стало для нее привычным делом во время пребывания в Мюрии. И снова ей удалось временно приостановить большой пожар. Но если не снять торквес, он не выживет.

– Все, Стейни, все, любимый, успокойся, я его зафиксировала. – С потолка падали капли – ритмичный, музыкальный звук. Дикое сердцебиение прекратилось, дыхание стало ровнее. Он поднял голову, взгляды их встретились.

– Ты точно знаешь, что это не моя вина?

– Нет, поверь мне. Такое иногда случается.

Все еще стоя на коленях рядом с ней, он сел на пятки, беспомощно свесил руки – живое воплощение поверженного великана. Но Сьюки не обманешь: она видит его насквозь.

Если он не сможет винить себя – он станет искать виновного.


Эйкен Драм легко подбросил вверх Копье Луганна, рискуя разбить драгоценные канделябры в приемном зале Гильдии Экстрасенсов. Теперь, когда со стеклянного оружия слезли остатки маскировочной голубой эмали, оно вновь отливало золотом. Батарею Эйкен перезарядил.

– Вот возьму и воткну его тебе в задницу! – Он принял непристойную позу.

Мейвар снисходительно усмехнулась.

– Завтра, Сиятельный, завтра всем воткнешь… Хотя нет, еще не завтра. Битва будет продолжаться пять дней, но Копье ты сможешь пустить в ход только в самом конце, после пятой полуночи, когда начнется Поединок Героев. И то лишь в том случае, если Ноданн решит взять Меч. Еще поглядим, дотянешь ли ты до этого.

– Вот как?.. – взвизгнул он, притворяясь рассерженным. – Ты что, старая грымза, вздумала изменить свое решение? Может, тебе вновь доказать, что я достоин твоего выбора?

Отброшенное Копье звякнуло об пол, а Эйкен вдруг стал голым, как угорь, и устремился к пугалу, сидящему на аметистовом троне. В приемном зале никого больше не было, а на просторном троне они вдвоем вполне уместились.

– Ну хватит… хватит! – задохнулась она. От смеха слезы покатились по ее морщинистым щекам. – Дай мне дожить хотя бы до твоего триумфа, иначе кто наречет тебя новым именем!

Все еще раздраженный столь явным недоверием, он выпустил ее из объятий, разлегся на фиолетовых бархатных подушках, подсунул два пальца под свой золотой торквес и натянул металлический обруч. Затем надел образовавшуюся петлю на мыски босых ног и начал плести косички из тонкой эластичной нити.

– Стало быть, ты сомневаешься во мне, проклятая ведьма? Что ж, я верну тебе твой дурацкий подарок и пойду своей дорогой. Кому ты нужна? Теперь я обрел полную силу и готов потягаться с любым из них! Подавай сюда невидимых фирвулагов! Подавай мне Тагдала и Ноданна!

– Став королем, тебе придется играть по их правилам, – возразила она.

– Если они заподозрят, что ты активен даже без торквеса, то с тобой запросто расправятся. Как бы силен ты ни был, мой Сиятельный, сплоченный ум их воинства свалит тебя, только дай повод.

– Воины от меня без ума. А ихние леди и подавно.

– Но потомство ропщет. Обвиняет тебя в сговоре с Гомнолом и с Фелицией, в том, что твоя нерадивость привела к закрытию врат времени. Более того – они утверждают, что ты можешь спариться с активной женщиной Элизабет и породить на Многоцветной Земле расу полностью активных людей.

– Я – и эта Снежная Королева? Они что, охренели?

С обычной плутоватой ухмылкой он вновь надвинул себе на шею золотой обод и стал натягивать свой роскошный костюм с кармашками.

– Впрочем, и верно, лучше не дразнить гусей. Хорошо, что Элизабет уже намылилась отсюда. Не пойму, чего она тянет. Значит, мы все же ей не совсем до фени.

– Не думай о ней. – Старуха пригладила его вихры. – Не думай ни о чем, кроме Битвы. Участие в Отборочном не составит особых трудностей. В демонстрации сил тоже никто не посмеет бросить тебе вызов, коль скоро я сама назначу тебя вторым экстрасенсом. Но как только начнется Главный Турнир, надо будет призвать на помощь всю смелость, находчивость, весь метапсихический талант. Мало просто уцелеть в драке. Тебе придется показать себя вдохновенным вожаком, который способен сокрушить врага. Потом, когда Битва достигнет апогея, под твое знамя должны стать отряды из всех Гильдий – под твое, а не под знамя Ноданна! Лишь тогда ты сможешь претендовать на участие в заключительном Поединке Героев.

Тоненьким голоском Эйкен задумчиво произнес:

– И я ни в коем случае не могу воспользоваться железом?

Мейвар укоризненно поцокала языком.

– Не юродствуй! Вот будешь королем, тогда пользуйся, чем хочешь. А сейчас, на этой Битве, и думать забудь о кровавом металле. Иначе тебя заподозрят в связях с первобытными. Думаешь, почему я наказывала тебе держать язык за зубами, когда давала оружие против Делбета?

Эйкен сел, скрестив ноги, сплел за головой пятерни и принялся раскачиваться взад-вперед, мечтательно созерцая будущее.

– Как только стану королем, изменю все ваши дурацкие законы. Вооружу железом когорту людей в золотых торквесах, и мы покончим с мятежниками, а заодно и фирвулагов пощиплем. Но истреблять их – ни Боже мой! Теперь, когда врата времени закрыты, где я буду брать себе подобных? К тому ж эти карлики такие умельцы: тут тебе и сбруя, и питье, что враз валит с ног, и побрякушки разные… Нет, я их просто приструню маленько, и заживем все одной семьей под властью доброго короля.

Он перестал раскачиваться и выпучил черные глаза.

– Ох, черт! Мейвар, ты слышишь? Голос идет в основном по человеческому каналу, но кое-что через серый торквес все же просачивается, улавливаешь? Это Стейн.

– Возмездие, – сказала Мейвар, прислушиваясь. – Он обвиняет тебя. Невероятно!

Молодой плут застыл на аметистовом троне.

– Нет, прямо он пока не обвиняет. Только пережевывает свою жвачку, осел! Дескать, я обещал, что Сьюки будет в безопасности, а не исполнил. Ergo note 30, вина моя! Ну не идиотская логика? Не сойти мне с этого места, потаскушка все же что-то ему разболтала. Ох, женщины! Довольно одного намека, что выкидыш был не случайным. Ему бы теперь только свалить с больной головы на здоровую!

– Но ты и вправду обещал, – заметила Мейвар. – Дал слово золотого торквеса и кандидата на трон.

– А как насчет ваших пресловутых правил? – взорвался он. – Играй по правилам, сама же сказала! По-твоему, я должен был пойти против короля и королевы только для того, чтобы избавить Сьюки от легкой вздрючки, которая не принесла бы никакого вреда ни ей, ни плоду, не будь Стейн таким тупицей…

Мейвар вскинула голову.

– Слышишь, что он кричит? Шутки в сторону, Эйкен Драм!

Плут мгновенно забыл о полемике с Мейвар. Полубезумное телепатическое бормотание передавалось главным образом по уникальному человеческому каналу и было столь сумбурно, что не всякий человек сумел бы его расшифровать. Но Эйкен терпеливо устранил помехи, отбросил квохтанье по поводу Сьюки и уловил нечто такое, от чего кровь застучала у него в висках.

Диверсанты, совершившие налет на фабрику, рассчитывали на его помощь в деле с Копьем. А он подставил их Гомнолу.

– О Боже! – выдохнул плут. – Умственная блокада не держится. Гомнола нет, а моей фиговой экстрасенсорики недостаточно, чтобы надежно заткнуть пробку.

– Надо действовать, и немедленно. Если болтовня Стейна привлечет внимание потомства – не видать тебе Главного Турнира как своих ушей. Отправишься вслед за Гомнолом.

– Черт, вот невезуха! Надо вызволять их отсюда сегодня же! Я, признаться, думал, дело терпит до моей победы.

– Опомнись! Как ты теперь их вызволишь? – Дрожа от страха перед решающим испытанием, она жестом показала ему самый надежный путь.

– Не могу, – уперся он. – Стейна со Сьюки? Нет, не могу.

– Живые, они будут постоянной угрозой твоей власти.

– Нет. Должен быть другой путь.

– Ты что, чем-нибудь им обязан? Честью? Жизнью? Своим полубредовым обещанием?

– Не могу, я сказал! Кого угодно превращу в головешки, только не их.

– Это не марионеточная любовь, ты взгляни, как они страдают друг за друга, уменьшаясь и увеличиваясь, отдавая себя без остатка! Нет, это было бы ни на что не похоже! Бедные обрученные и обреченные души, почитаемые, но отвергнутые счастливо избежавшим: как я избегаю и отвергаю твой умирающий дух и тело. – Нет, только не их! – повторил он.

Мейвар поднялась с трона. Голова ее раскачивалась под капюшоном, словно бутон фиолетового цветка. Он не видел ее слез, но знал, что они катятся по морщинистым щекам, свежие, как утренняя роса.

– Будь благословен мой выбор! Я знала, знала… ты не Гомнол… Ты прав, другой путь есть.

Он схватил ее за руки.

– Какой?

– Оставайся здесь и готовься к завтрашнему дню. А уж я позабочусь, чтобы твоих друзей нынче же ночью не было в Мюрии.

2

Накануне Битвы каждый истинный приверженец древнего воинского братства думает лишь о том, как отразить натиск врага на празднике жизни и смерти, который считает единственным основанием своего присутствия на Многоцветной Земле. Однако же нашлись такие, кто не верил в традиции, и эти неверующие, включая тех, чья нога уже пятьсот лет не ступала в столицу, сошлись вместе, дабы поразмыслить о том, станет ли нынешняя Битва поворотным пунктом в истории, предсказанным Бредой.

К сожалению, Супруга Корабля не почтила собрание и не дала его участникам ни малейшей путеводной нити.

– Сама Битва явит вам волю Богини, – заявила она Дионкету. – И тогда вы сразу поймете, что делать дальше.

Однако лорда Целителя это не удовлетворило. Что может знать мистическое существо о земном противоборстве? Околеешь, ожидаючи ее предначертаний!

Потому он пригласил лидеров мирной фракции – и плюс к ним двоих изгнанников – на тайное собрание в пещере Горы Героев. Катлинель явилась туда с двумя аутсайдерами, но ввиду чрезвычайной ситуации это было воспринято более чем благосклонно.


Главный Целитель Дионкет. Приветствую вас всех, друзья ренегаты и пацифисты! Отдельный мой привет брату-психокинетику Минанану, брату-принудителю Лейру, кои столь долго отсутствовали на наших тайных сходках, а также высокочтимому противнику…

Суголл. Союзнику.

Дионкет. К огромной нашей радости, оказавшемуся союзником лорду Суголлу, Властелину Луговой Горы и величайшему из так называемых ревунов… Братья и сестры, мы дошли до последней черты. Тебе слово, Мейвар!

Мейвар – Создательница Королей. Эйкен Драм в отличной форме. Юноша полностью активен, обладает всеми метафункциями, кроме целительских, поистине в невероятной степени. Убеждена, что ни среди тану, ни среди фирвулагов нет ему равных. Если не случится никакой катастрофы или массированной атаки воинского братства – чего быть не должно, – и если Эйкена Драма не признают недостойным по древнему нашему уставу, он через пять дней, к исходу Великой Битвы, одержит победу над Тагдалом и Поданном и будет провозглашен королем.

Минанан Еретик. Человек… от горшка два вершка… Да к тому же шут, если не лжет молва… Что заставило тебя сделать столь странный выбор?

Мейвар. Я проверила его со всех сторон. Не без изъяна, не скрою, но у кого их нет? И все ж таки он самый достойный.

Альборан – Пожиратель Умов. Парень что надо. Отчаянный.

Бунона Воительница. И с огоньком.

Мейвар. Бывает жесток, но способен любить бескорыстно. Одним словом, я не отрекусь от своего выбора.

Изгнанник Лейр. Да, но он же человек и шарлатан вдобавок!

Катлинель Темноглазая. Ты сам когда-то сделал такой выбор, отец. И обе расы слились – на счастье или погибель.

Мейвар. Эйкен Драм даст начало активному поколению. Не столь многочисленному, какое могла бы произвести Элизабет с ее глубинным проникновением, но все-таки…

Главный Генетик Грег-Даннет. Не сомневайтесь, братцы! Генетический потенциал Эйкена колоссален! Ноданн ему в подметки не годится. Стратег при всем его великолепии породил слишком мало человеческого потомства. А среди его гибридов нет даже ни одного кандидата в рыцари Высокого Стола, ни одного первоклассного чемпиона.

Блейн Чемпион. Да, но кто отважится указать Стратегу на его изъяны?

Сокрушенный смех.


Лейр. Вы видели, как этот парень дерется, я – нет. Но, честное слово, трудно смириться с мыслью, что какой-то человек… оборвыш с дурацким именем бросит вызов Ноданну!

Мейвар. Когда он победит на Главном Турнире, то, согласно нашим обычаям, получит другое имя.

Минанан. Ну, положим, этот ваш Драм одолеет Ноданна на Поединке – правда, я не столь кровожаден, как достопочтенная Созидательница Королей,

– но ведь вы хотите посадить его на трон. А кто же возглавит Гильдию Психокинетиков, кто будет губернатором Гории?

Дионкет. Верно подмечено. После кончины Себи Гомнола Гильдия Принудителей осталась без главы.

Лейр. Всемогущая Тана! Так вот зачем вы вызвали сюда Минни и меня?

Катлинель. На демонстрации сил ты наверняка побьешь Имидола, отец. До покойного Гомнола ему далеко.

Лейр. Так-то оно так, девочка, но не надо недооценивать противника. Имидол – не Алутейн, он едва ли удовлетворится простой демонстрацией. Он потребует, чтобы я выступил против него на Турнире.

Дионкет. Да, брат-принудитель, тут есть определенный риск, ведь Имидол молод. Однако сражаться надо не только оружием, но и умом, а твой ум нам известен. Если ты победишь и вновь войдешь в Высокий Стол, то ум твой будет служить миротворческой силой… независимо от того, кто станет Верховным Властителем.

Лейр. Да пропади оно пропадом! Это Минни – миротворец, а не я.

Альборан. Но ты тоже никогда не требовал истребления людей и гибридов

– в отличие от потомства Нантусвель.

Лейр. Оно конечно…

Катлинель. Я же знаю, отец, как бы ты ни любил состязания на равных, но всегда был против бессмысленной резни, которую учиняют наши Охоты, или извращений на Отборочном Турнире, или неспортивной тактики, применяемой против врага человеческими борцами в торквесах.

Лейр. Да уж… Психические атаки серых, кавалерия – тьфу, грязь какая! Неудивительно, что враг озлобился и вступил в союз с первобытными.

Дионкет. Нельзя допустить, чтобы потомство управляло Высоким Столом. Мы взываем к тебе, Лейр. И к тебе, Минанан.

Мейвар. Мы на распутье, братья и сестры. Либо мы сами изберем свой путь, либо за нас его изберут.

Лейр. Гм. Может, я уже впал в маразм, но… где наша не пропадала, вызову я этого сопляка!

Мейвар. А ты что скажешь, Минанан?

Минанан. Вы имеете в виду, что в случае поражения Ноданна я должен присоединиться к вам и бросить вызов его преемнику, Сотрясателю Земли Кугалу? Хотите, чтоб я стал во главе Гильдии Психокинетиков?

Мейвар. У тебя достанет сил, ведь ты когда-то был Стратегом.

Минанан. Ну, с тех пор пятьсот лет минуло. И на меня снизошло озарение. Плохо ты меня знаешь. Создательница Королей, ежели думаешь, что я поступлюсь своими принципами и вновь стану убийцей.

Дионкет. Даже ради того, чтобы положить конец смертоубийству?

Минанан. Даже ради этого.

Мейвар. Но главу Гильдии можно выбрать в результате мирной демонстрации силы, не обязательно на Турнире.

Минанан. Пока Тагдал у власти – едва ли.

Мейвар. А если наша фракция добьется перемен под эгидой нового короля?

Минанан. Тогда другое дело. Но что-то не очень верится в такие перемены. Во всяком случае, до той поры я вас покидаю, братья и сестры. Удаляюсь в свою пустынь. Прощайте! (Уходит.) Бунона. До встречи, брат Еретик! Когда наша фракция возьмет власть над Многоцветной Землей, я тоже заброшу воинское искусство и стану вышивальщицей.

Альборан. Самое милое для тебя занятие! Особенно после того, как ты поохотилась на Делбета вместе с Эйкеном Драмом!

Бунона. Попридержи язык, брат-принудитель! Надо же щадить чувства Создательницы Королей!

Мейвар. Да я и не строю иллюзий насчет верности моего человеческого протеже. Насквозь вижу его, со всеми пороками.

Дионкет. Помоги нам Тана, если ты заблуждаешься.

Лейр. Вот именно! Что, если твой прохиндей затеет свою игру, как только мы посадим его на трон?

Блейн. Тогда всем нам одна дорога – к Минанану, в Каталонскую пустынь.

Мейвар. Нет, он достоин, поверьте! При нем настанет новая эра на Многоцветной Земле! Единственное, что вызывало сомнения, – связь с Гомнолом, но его уже нет. Теперь, когда врата времени закрыты, мы постепенно добьемся освобождения серых, положим конец позорной эксплуатации женщин, ликвидируем Охоты и восстановим мир между тану и фирвулагами. То, о чем при Тагдале и Ноданне даже мечтать нельзя было, станет реальностью при Эйкене Драме.

Суголл. Не пора ли поговорить еще об одном племени, населяющем нашу землю?

Грег-Даннет. О да, послушайте! Блестящая идея! Просто грандиозная, с точки зрения евгеники! Логично и элегантно! Я едва не умер от восторга, когда Кэти со мной поделилась. Разумеется, она и Суголл станут лишь прообразом того, что воспоследует в результате разрушения старых расовых предрассудков. Уверяю вас, эффект будет почти идентичен вливанию генов Эйкена с целью совершенствования метапсихического фенотипа…

Лейр. Какого черта он тут болтает, этот бесноватый?

Катлинель. Он говорит обо мне и Суголле, отец. О слиянии всех трех генофондов.

Лейр. Кэти? Ты хочешь сказать, что ты… и фирвулаг?

Катлинель. Ревун, папа.

Суголл. Тело мое, разумеется, иллюзорно. Как все мои подданные, я мутант. Но Кэти приняла меня таким, каков я есть. И пусть между нами не будет недопонимания, будущий тесть. Послушайте…

Лейр. О всемилостивая Тана!

Грег-Даннет. Их дети будут прекрасны. Во всяком случае, в плане умственного развития. Я нынче же ночью отбываю с ними на север, чтобы исследовать тератогенез в естественных условиях и попытаться произвести некоторую коррекцию. Но как бы там ни было, о чудовище судят по его поступкам.

Лейр. Кэти… ох, Кэти!

Дионкет (обнимает ее). Благословляю тебя, сестра! И тебя, властитель ревунов! Ты увозишь с собой цвет нашего Высокого Стола. Пусть ваш союз послужит связующей нитью!

Суголл. Тройственной нитью! Мы на это уповаем. Прощайте! (Уходит с Катлинель и Грегом-Даннетом.) Бунона. Не отчаивайся, Лейр. По крайней мере, она не попадет в мясорубку. Теперь твоя единственная забота – Имидол… А я, честное слово, завидую ей. Фирвулаг-то очень даже ничего…

Мэри-Дедра. Значит, нам останется только ждать победы Эйкена Драма?

Альборан. Кое-кто из нас примет непосредственное участие в его победе. Для Главного Турнира ему надо будет собрать отряды под своим знаменем. У Эйкена немало поклонников, особенно среди гибридов. Но во главе отрядов должны стать доблестные капитаны. Мы с Елейном предлагаем себя.

Бунона. И я.

Лейр. А, черт! Почему бы и нет? Раз уж мир летит к чертовой бабушке, то и я вместе с ним… правда, есть одна традиция, которую никто еще не дерзнул нарушить. Я говорю о привилегии воинов! Что скажете, братцы? Как насчет небольшой разминки перед Великой Битвой?

Альборан+Блейн+Бунона. Да здравствует привилегия воинов! Неучаствующие не допускаются! Выкатывайте бочки! (Уходят.) Дионкет. У нас есть другие заботы.

Крейн. Позволь напомнить тебе, лорд Целитель: кое-что должно быть исполнено нынешней ночью.

Мейвар. Мэри-Дедра, ты захватила с собой все, что нужно?

Дедра. Так точно, леди Создательница. Вот она, золотая шкатулка.

Мейвар. Дедра – женщина, ей оно не причинит вреда. Открой и покажи его нам, дитя мое.

Дионкет+Крейн. Ах!

Дедра. Элизабет нашла его под фундаментом Гильдии Принудителей. Видимо, сам лорд Гомнол спрятал его там – от греха подальше. Никто не видел, как мы доставали его оттуда.

Крейн. А правда ли, лорд Целитель, что инструментом из кровавого металла можно безболезненно снимать торквесы с людей?

Дионкет. Так мне сказала Элизабет, а ей – сама мадам Гудериан. С помощью железа они освобождали на севере как серебряных, так и серых. А уж насколько безболезненно – зависит от индивидуальной реакции. Мы вручим инструмент Сьюки и будем надеяться, что ее внушения окажется достаточно. Когда беглецы попадут в безопасное место и Сьюки убедится, что ей не надо больше принуждать Стейна для его же собственного блага, она спилит торквес и навсегда освободит мужа от влияния тану и от умственного прослушивания.

Мейвар. Но мы дадим бедняжке и другую возможность. Таково желание нашего будущего короля.

Дионкет. Понимаю. Золотой вместо серебряного, что она теперь носит. Она сохранит метафункции и в то же время будет свободна, как ее неокольцованный спутник. То есть выбор будет за ней… Да, скажу я вам, этот некоронованный принц – сущий дьявол!

Мейвар. Уже за полночь. Пора действовать.

Крейн. Пойду за ними. Мне они доверяют – даже Стейн.

Дионкет. Куллукета нет – пирует с потомством до срока. Так что риск минимален. А Элизабет уже ждет на вершине горы.

Дедра. Элизабет?

Мейвар. Пришлось несколько изменить план спасения Стейна и его жены. Судно сразу же привлечет внимание. А воздушный шар Элизабет сможет выдержать троих.


Элладотерий, что тянул коляску по склону, едва не издох от ужаса, увидев, как над вершиной горы под легким западным ветром колышется огромный шар.

– Крейн! – окликнула Элизабет. Она стояла рядом с корзиной. Ее красный комбинезон и алый шар казались почти черными в мертвящем свете луны.

– Помоги Стейну идти, Элизабет. Сьюки, давай руку.

– Сама дойду, – возразила Сьюки, вылезая из экипажа. – Просто я подумала, что безопаснее будет усыпить Стейна…

– Я держу его, – сказала Элизабет. – Шар готов. Слава Богу, Сьюки, что ты такая маленькая. Нас слишком много, поэтому пусть лучше твой викинг спит, пока мы летим.

– Элизабет… – произнес Крейн надломившимся голосом.

– Оп-ля, Стейн! Э-э, Сьюки, не трогай эту постромку! Она ведет к клапану подачи горячего воздуха, чтобы нам подняться.

Высокий гуманоид застыл возле коляски с полумертвым элладотерием.

– Элизабет!

– Да, Крейн? – Она подошла к нему, думая, что он хочет попрощаться.

– Бреда… поручила мне объяснить, что… ни она, ни кто-либо из нас этого не планировали. Поверь мне! Ее поместили в камеру рядом со Стейном и Сьюки… и я невольно увидел, как мало разума осталось в ней, несмотря на то, что тело не пострадало. Битва наверняка погасит эту искорку, независимо от того, уцелеет ли она физически. Памятуя о вашей дружбе, я посоветовался с Бредой. Она сказала, что выбор за тобой.

Он приподнял кожух. На полу коляски, свернувшись калачиком, лежала Фелиция, хрупкая и беззащитная, как ребенок.

– Ты могла бы немного подпитать шар и научить Сьюки управлять им. Для Великого Магистра – минутное дело. И риск совсем невелик…


«Бреда!»

«Слышу тебя, Элизабет.»

«Твои проделки?»

«Крейн сказал тебе правду! В моем предвидении ничего подобного не было. Это проделки Богини. Или Бога.»

«Нет! Нет! О, будь ты проклята!.. И все вы!..»


Невидимый шар взмыл ввысь над залитой огнями Мюрией. Набирая высоту в районе Большой лагуны, он наткнулся на встречный воздушный поток. Полууправляемый летательный аппарат вздрогнул и полностью изменил направление. Вместо Корсики-Сардинии его отнесло к Гибралтарскому перешейку.

3

Они ждали рассвета.

Тану, фирвулаги и люди в торквесах, облаченные в великолепные доспехи, собрались в долине, подернутой жемчужной дымкой: в память о туманах Дуата творцы обоих воинских братств натягивали на поле битвы перламутровую пелену. В неподвижном воздухе раздавался низкий трубный звук

– это зрители-фирвулаги вперемежку с тану и людьми исполняли древнюю увертюру к Битве.

Армия фирвулагов – обсидиановые доспехи, подбитые золотом и драгоценными камнями, – стояла огромной, в двадцать тысяч голов, толпой. Карлики, гиганты и дюжие парни среднего роста – все сбились в кучу. У некоторых были штандарты с загадочными эмблемами, прочие же вытащили из ножен оружие. Капитаны сгрудились близ обращенной к востоку мраморной платформы, воздвигнутой для великих из обеих рас. На противоположной ее стороне застыли в ожидании воины тану. Презрительно взирая на беспорядочное скопище своих собратьев, они выстроились стройными колоннами по Гильдиям. В первые ряды батальона экстрасенсов среди высоченных чемпионов затесался маленький выскочка. Его стеклянные с золотым подбоем доспехи были украшены аметистами и алмазами желтой воды, а плащ, в отличие от прочих, был черный с фиолетовой оторочкой. Он высоко вздымал знамя со странным символом.


На востоке сквозь густой туман забрезжил свет. Звякнула стеклянная цепь, требуя тишины.

Леди Идона отделилась от группы высоких особ и подняла к небу руки. Позади Покровительницы Гильдий стояли Тагдал и Йочи; монарх тану красовался в драгоценных бело-голубых доспехах, фирвулаг – в черных, с алмазной огранкой.

– Первый день начинается! – провозгласила Идона и отступила в сторону, кланяясь обоим королям.

Тагдал взмахнул рукой. Стратег Ноданн и юный Шарн-Мес, отставший на полшага, как подобает представителю проигравшей в прошлом году стороны, также подошли поприветствовать властителей. Ноданн держал на вытянутых руках стеклянное оружие, похожее на большие двуручные мечи обеих племен, лишь с тем отличием, что от сверкающей плетеной рукоятки вел тонкий провод к ящичку, укрепленному у пояса Стратега.

Сияющий, словно Аврора, Ноданн официально преподнес Меч Тагдалу. Король отклонил его с той же торжественностью.

– Будь нашим наместником. Разверзни небо для Великой Битвы.

Стратег повернулся к востоку, поглядел на затянутое дымкой солнце и поднял фотонное оружие. Изумрудное сияние прорезало низко нависшую серую толщу и открыло проход солнечным лучам, озарившим сперва их глашатая, затем обоих королей и стоящего за ними генерала фирвулагов и, наконец, всех высоких особ на платформе. Воины и зрители вместе затянули песню; небесный хор тану оттеняли более низкие и звучные голоса фирвулагов. Прорыв в облаках расширился, точь-в-точь как на протяжении долгих тысячелетий на туманной планете Дуат, где древние соперники привыкли употреблять как умственную силу, так и лазерные лучи, чтобы обеспечить солнечную погоду для ежегодных ритуальных войн.

Песнь отзвучала. Плиоценовое небо засверкало голубизной над Серебристо-Белой равниной. Борцы и зрители взорвались могучей здравицей, и первый день Битвы начался.


Фелиция проснулась в полной неподвижности. Физической. Умственной. Чувственной.

Она полулежала на дне какой-то тесной кабины, прижатая к телу растрепанной женщины в золотом торквесе, которую она никогда прежде не видела. Над нею, словно статуя Геракла, нависал глядящий куда-то в сторону знакомый гигант; в мозгу у него была звенящая пустота.

Нет, это был не он, не ее ненавистный «возлюбленный».

Из-под грязной зеленой туники торчали человеческие волосатые ноги. Талию обхватывал инкрустированный янтарем пояс. Могучие сгорбленные плечи, руки, уцепившиеся за край корзины, белокурые волосы – во всем этом было что-то знакомое.

Вверху над вибрирующим полотном сияло голубое небо.

Что это? Новое развлечение ее палача? Но ум его уже не был в ней. Он ушел, а она осталась. Причем ей вернули силу.

У оплетки был странный замысловатый рисунок, и от нее исходил такой жар, что воздух искрился на много метров вокруг. Оплетка облекала туго надутую форму и крепилась к надувному же контейнеру, вместившему в себя троих людей. От обширного кольца, окаймлявшего отверстие красной пасти, отходили серебряные провода, которые также вели к их почему-то открытой тюремной камере. Увидев над головой толстую полку, она подтянулась и прочла надписи на приборном щитке:

h – 2104,3 S, km – 2596,1 t – +19 опл. – 77 (зел.) P атм. – 17,5 PO FX 37.39N, 00.33E Gd SP – 66,2 H – 231 F рез. – 2299.64HR ZT – 07:34:15

Она, Стейн и незнакомая женщина находятся в шаре Элизабет.

Свободна!

Фелиция вскарабкалась на ноги и стала рядом с неподвижным человеком. В воздухе ни ветерка, никакого движения, но, если напрячь слух, можно расслышать почти неуловимый треск горячего воздуха, вибрирующего в полууправляемом аппарате, и тоненькое дребезжание открывающейся и закрывающейся вентиляционной решетки.

Свободна, а ум ее…

Кончики пальцев коснулись холодного серого обода на шее. Фелиция улыбнулась, отомкнула застежку, сняла серый торквес, вытянула руку через борт корзины и выбросила его в глубокую бездну Пустого моря.

А теперь расти, маленькая, взлелеянная крупица!

Такая тусклая, такая обманчиво слабая искорка ее разума засияла под сводом черепа. И поток психической энергии вырвался наружу с головокружительной силой. Руины, трещины, осколки, оставшиеся от работы палача и пророчившие безумие (так, во всяком случае, полагал опытный целитель Крейн), разом смыло этой волной. И на их месте уже возвышалось во всей красе новое фантастическое здание – непреднамеренный дар «возлюбленного». Здание ширилось, наполнялось, перестраивалось прямо в процессе роста. За несколько секунд умственный посев развился в зрелый, действующий психический организм. Она едина, целостна, активна. И все это дело его рук! Благодаря ему она снова обладает принудительными, психокинетическими, творческими, экстрасенсорными способностями. Стремясь к уничтожению, он породил жизнь. Сокрушив ее почти до основания, он насильно вдохнул в нее Единство (по крайней мере, в этом бедняжка Амери оказалась права).

Она блаженно парила в воздухе. Любовь и благодарность наполняли ее жилы. Никогда она не любила его так горячо, и мозг пронизывала одна-единственная мысль: как выразить ему свою благодарность? Выйти на телепатическую связь? Нет, пока рано. Она обязательно свяжется с ним. Но после. Чтобы и «возлюбленный», и вся его родня, пока живы, узнали, на что она способна.

Надо только избрать средство.

Она окинула взглядом безбрежные просторы. Дорога в Мюрию, на Серебристо-Белую равнину для нее закрыта. И тем не менее она сразится с ними, только не по отдельности, а со всеми вместе. Покончит со всеми разом…

Внизу Южная лагуна сужалась, переходя в Длинный фиорд, что в эпоху раннего плиоцена пролегал близ Картахены. Молочные воды, тускло поблескивающие в утренних лучах, уже поглотили ее серый торквес. По солончакам тянулись черные полосы окаменевшей лавы. На участках, где с Бетских Кордильер стекали бурливые реки, побережье было испещрено коричневыми и желтыми пятнами ила. По правую руку вставал Авен; полукруг Драконовой гряды все еще виднелся в легкой дымке. Где-то за ней раскинулся большой город Афалия с прилегающими плодородными плантациями.

Там люди-рабы надзирают за еще более закабаленными рамапитеками или извлекают руду из недр. Смогут ли они опознать движущееся по небу пятнышко? Вряд ли, но на всякий случай она сделала невидимым шар, пустив в ход свое иллюзионное рукомесло. Фирвулаги?.. Может, и есть там дикари-одиночки, не пожелавшие почтить своим присутствием Великую Битву, но на такой высоте фирвулаги их не достанут, а телепатический сигнал тоже не сумеют подать: в этом они слабаки. Тану?.. Нет, все тану на Битве. Вся их свора собралась на солончаках Пустого моря…


Вот так-то!

Решение пришло внезапно, благословенное, как второе дыхание; задача нелегкая, даже для нее, при всей вновь обретенной силе. Но ей поможет Стейн. Он был бурильщиком земной коры и наверняка знает строение почвы и зоны геологических разломов.

Она улыбнулась ему. Ярко-синие глаза викинга, невидяще устремленные вперед, каждые пять секунд медленно моргают. Элизабет зорко следит за цикличными ритмами опустошенного, отдыхающего мозга. Фелиция невольно залюбовалась работой великого мастера: все вредоносные узлы серого торквеса надежно отключены, действует лишь инстинкт самосохранения. В подкорке Стейна наблюдаются серьезные дисфункции, но их можно устранить.

А эта малютка?.. Ясное дело, его жена. Фелиция незаметно пробежала по тайным закоулкам спящего ума Сьюки и нашла там глубоко запрятанную мотивировку для Стейна. Ага, теперь он не откажется помочь ей в истреблении тану.

Она снова глянула вниз. Глубокий синий фиорд змеился по древней области, связывающей Европу с Африкой. Эта часть Средиземноморского бассейна сложена сплошь вулканическими породами. К западу от фиорда простираются обширные низины (позднее их назовут Коста-дель-Соль), а среди них – Большое Гнилое болото с массой островов, к одному из которых причалила когда-то яхта Брайана и Мерси. Еще дальше видны пляжи и залитые солнцем солончаковые пустоши. Среди голой пустыни грозно курилось жерло действующего вулкана Альборан. У его подножия зиял глубокий испарившийся бассейн; за вершинами просматривался хребет Кордильер, что соединял два континента узким и обрывистым Гибралтарским перешейком.

Берега фиорда поросли редколесьем. Чем не местечко для привала? Мило и уединенно.

Еще раз обследовав ум Сьюки, Фелиция выудила оттуда несколько простых приемов, необходимых для того, чтобы опустить шар на землю: тепловая коррекция, торможение, подъем вентиляционной решетки, – и добавила к ним собственное управление низкими воздушными потоками, грозившими отнести летательный аппарат в сторону. Туда! В ущелье под прикрытием вулканического утеса. Сквозь золотистую почву пробивается зеленая травка. Дно корзины коснулось этого ковра, чуть вздрогнуло и застыло в неподвижности. Удерживая шар на месте, она дернула за нужный шнур, и избыточный горячий воздух с шумом вырвался из трепещущего алого чрева. Нормальный человек спрыгнул бы на землю, чтобы скрутить и закрепить набухшую оплетку. Фелиция же обуздала ее мастерски приложенной психокинетической силой. Еще одно умственное касание – и опрятно сложенные оплетки и мешок перевесились через борт корзины.

– Просыпайтесь! – звонко крикнула Фелиция. – Завтракать пора!

Брайана заперли в комфортабельном двухкомнатном номере, в башне Гильдии Корректоров. Спальня, углубленная в склон горы, была без окон, зато в гостиной имелся балкон, выходящий на сады, оливковые рощи и пригородные домики, что тянулись от окраины Мюрии до резиденции Бреды у оконечности мыса. Прямо под ним расположена Серебристо-Белая равнина, хотя, конечно, отсюда ему не удастся увидеть Битву: по воздуху до поля километра три, и его заслоняет береговая кромка полуострова. Но чем выше всходило солнце, тем отчетливее представали Брайану отдельные гелиографические вспышки, а налетающий ветер, казалось, доносил отдаленные раскаты грома и музыку.

Доктор антропологии Гренфелл был глубоко разочарован тем, что не посмотрит Великую Битву, хотя и удовлетворился объяснением экзотического красавца Куллукета, заявившего, что ему надлежит сыграть особую роль на завершающем празднестве, поэтому он не должен до срока появляться на сцене. Но какой антрополог не мечтает поприсутствовать на ритуальном действе, и Брайан, чья специализация заключалась в изучении статистики и других не слишком красочных аспектов культуры, был в душе поклонником впечатляющих зрелищ. Ему так хотелось полюбоваться на стилизованное столкновение двух экзотических рас, а вместо этого сиди вот здесь, в унылой монастырской келье, да потягивай разбавленный «Глендессарри», в то время какчеловеческое и гуманоидное население Мюрии наслаждается спортивной разминкой на искрящихся под солнцем солончаках.

Она проникла сквозь запертую дверь, увидела его на балконе и рассмеялась.

– Мерси!

– О эти глаза! Мои любимые удивленные глаза!

Золотисто-вишневое видение подбежало и, встав на цыпочки, обвило руками его шею. Ее головной убор был так затейливо расшит, что Брайан ощутил себя птицей, пойманной в фантастическую, мелодично позвякивающую клетку. Золотистые волосы были спрятаны под усыпанный каменьями тюрбан, и она показалась ему какой-то чужой, незнакомой. Леди Гории, жена богоподобного Стратега, кандидат в главы Гильдии Творцов – да, все это она. Но где же его леди?

– Глупенький! – усмехнулась Мерси.

Щелчок – и она предстала перед ним в простом длинном платье с фотографии, которую он носил у сердца.

– Так лучше? Теперь узнаешь?

Он привлек ее к себе, и снова (как всегда) началось парение среди ослепительного света, а потом провал в черноту, откуда возвращаться с каждым разом становилось все труднее.

Они сидели рядом на диване в тени балкона, и Брайан, очнувшись, рассказал ей про снимок, что помог ему ее отыскать, и про странную реакцию тех, кому он показывал фотографию. Оба посмеялись.

– С тех пор, как компьютер впервые выдал мне твой портрет, там, в «Приюте у врат», я все старался представить себе твою жизнь в плиоцене. И знаешь, что мне рисовалось? Ты, твоя собака, вокруг овцы, земляника и тому подобное. Словом, самая настоящая пасторальная идиллия… Временами даже воображал себя Дафнисом, а тебя Хлоей – да простит мне Бог такую банальность.

Она со смехом поцеловала его.

– Но все ведь было совсем не так, правда?

– Ты в самом деле хочешь знать? – Все еще замутненные от пережитого экстаза глаза цвета морской волны сияли опаловым блеском.

Он кивнул, и она поведала, как это было: как экзаменатор в Надвратном Замке был потрясен, затем напуган результатами ее теста, как все вокруг были потрясены. Как ей оказали беспрецедентную честь и по воздуху доставили в Мюрию, где сами рыцари Высокого Стола подтвердили ее невероятный творческий потенциал.

– Было решено, – продолжала она, – что после того, как Тагдал наполнит мое чрево королевской милостью, меня отдадут Ноданну. Он явился за мной, думая заполучить еще одну человеческую любовницу. Но когда мы встретились…

Холодная улыбка тронула губы Брайана.

– Чаровница!

– Нет. Просто Ноданн разглядел у меня в мозгу не то, что у других… А еще увидел любовь. Но он не только из-за этого сделал меня своей настоящей женой.

– Ну разумеется, – сухо отозвался Брайан, и она вновь рассмеялась.

– Мы с ним не столь романтичны, как ты, дорогой мой.

Не столь человечны, прошептал голос у него внутри.

– Мы еще не успели достигнуть Гории, как поняли, что созданы друг для друга. Он взял меня в жены, устроил феерическую свадьбу, которая как будто была осуществлением моих самых удивительных снов. О Брайан! Если бы ты только видел! Все одеты в розовое, золотое, цветы, пение, радость…

Он прижал Мерси к груди и через ее голову устремил взор к горизонту, где мелькали отраженные вспышки. Он знал, что ему суждено умереть за нее, но это уже не имело значения. Ее сказочный любовник – ничто, ее метапсихические силы – ничто, даже ее неизбежное восхождение в Высший Стол теперь не суть важно. Маленькой частицей своего сердца Мерси его любит и поклялась, что он останется там до конца.

Она вернула его с небес на землю веселым сообщением:

– Дейрдра принесла щенят. Четверых. Они теперь бегают по всему дворцу, маленькие белоснежные резвые бесенята. К счастью, мы, тану, любим собак.

Он расхохотался, до сих пор не веря, что они здесь, сейчас, ярким солнечным утром, 31 октября, за шесть миллионов лет до их рождения.

– Хочешь, я покажу тебе игры? – сказала она и поспешно уточнила: – Ах, нет, милый, я не могу взять тебя на Серебристо-Белую равнину – еще не время. Но я могу воссоздать для нас обоих картину того, что там происходит. Это будет как на стереоэкране плюс все ощущения. Мне не надо возвращаться туда до завтра, до демонстрации сил.

– Ты выступишь против Алутейна?

– Да, любовь моя. Но я его одолею, не бойся. Бедняга очень устал, ведь ему уже три тысячи лет. Представляешь, он признался Ноданну, что готов к закланию!

– А Тагдал? – спросил Брайан. – Ведь Эйкен и Ноданн встретятся на Битве. И победитель бросит вызов Тагдалу. Едва ли Ноданн станет считаться с отцом после победы над Эйкеном Драмом.

Глаза Мерси живо блеснули, но она тут же отвела взгляд.

– Конечно, не станет. Если мой лорд победит, в чем я не сомневаюсь, он сядет на трон и восстановит старые порядки. А то все слишком далеко зашло.

На миг в нем одержал верх ученый.

– Мерси, старые порядки восстановить невозможно. Приход людей, наполнение экзотической культуры нашей технологией, гибридизация рас – все это необратимо! Должен же он понимать!

– Типун тебе на язык, Брайан! Чтоб я больше не слышала таких речей! – Она взмахнула рукой, и далекий Турнир предстал в прозрачном воздухе за перилами балкона. – Давай смотреть – это так возбуждает! А в перерывах ты будешь любить меня снова и снова… И твоя чувствительность цивилизованного человека не пострадает, потому что в первый день смертельные схватки не предусмотрены. Насилие, но только ради спортивного интереса.

– Так я, по-твоему, цивилизованный человек? – Смеясь, они упали в подушки.

Вокруг них разворачивался Отборочный Турнир: рыцарские поединки тану, гонки в шарабанах, бега иноходцев, состязания грубых фирвулагов в метании копий и булав, бои со свирепыми плиоценовыми чудовищами, в которых представителям всех трех рас позволялось применять только физическую силу и природную хитрость (Брайан с трудом поверил своему затуманенному взору, когда увидел противника гигантской обезьяны), захватывающая драка дев-воительниц, уже с применением не только оружия, но и жутких иллюзий (танускам, фирвулажанкам и женщинам в золотых торквесах не разрешалось только обезглавливать друг друга, чтобы силу побежденных можно было восстановить в Коже, к третьему дню Битвы, когда пойдет настоящая драка).

Брайан и Мерси смотрели спектакль весь день и часть ночи – кто же спит в ночь Великой Битвы? Мерси оказалась права насчет воспламенявшего их возбуждения, и когда она собралась уходить, он уже так насытился ею, что не мог подняться с дивана.

– Вот видишь, ты нашел то, что искал, – заметила она, целуя его в лоб. – И будет только справедливо, если я тоже получу свою долю, верно, милый? Жди, за тобой придут. А потом, когда все будет кончено, мы встретимся еще один, последний раз.

Вновь представ ему в своем великолепном придворном наряде, она вышла сквозь запертую дверь, как и вошла.

4

Под оглушительные вопли болельщиков гонки в шарабанах подошли к концу, венки из цветов украсили шеи выкрашенных в голубой цвет иноходцев, за чем, разумеется, последовали вручение призов и королевская акколада. Лишь букмекеры проявляли вполне понятное раздражение: не то чтобы исход скачек был предрешен, но, спрашивается, из какого расчета можно принимать ставки против королевы? Ведь ясно, что заключительная победа будет за ней.

– Мои поздравления, Нанни, – проговорил Тагдал, целуя жену, когда она выпрыгнула из плетеной позолоченной повозки. – Ты опять утерла им нос, старушка!

Однако он не захотел смотреть ни бег юниоров тану по пересеченной местности, ни парусную регату людей и гибридов, для которой Фиан – Разрыватель Небес специально пригнал бриз – и благородные леди попадали наземь под яростными порывами ветра. Она уговаривала его посмотреть, как фирвулаги мечут копья, или танец с мечами – вдруг кому-нибудь невзначай пропорют брюхо или отрубят ступню? Но даже эти маленькие развлечения не прельстили короля.

– Лучше, Нанни, я пойду в павильон, отдохну малость. Настроение что-то паршивое.

Она последовала за ним. Как только они уединились за белым шелковым пологом, Нантусвель поставила метапсихические экраны, заглушив карнавальный гомон. Они сами накрыли для себя стол, так как рамапитекам вход на Серебристо-Белую равнину был заказан из опасения, что их нестойкие умы не выдержат эмоциональной встряски, а серым и голошеим слугам, по давней традиции, на время Битвы давали отпуск, чтобы они могли посмотреть игры и сделать свои ставки.

Тагдал ел без аппетита. Его тревога была настолько очевидна, что Нантусвель в конце концов уложила сиятельного супруга на походную кровать и применила свою личную королевскую терапию. В последовавшем почти бессвязном бормотании он поведал ей все дурные новости. О дезертирстве Катлинель и генетика. О донесении из Гильдии Корректоров – что оруженосец Эйкена Драма Стейн бежал вместе с его последней неблагодарной наложницей, и Фелицией, и… даже Элизабет.

– Грядет беда, Нанни. Тяжелые времена настали, а будет еще хуже. Эйкен Драм клянется, что ему ничего не известно о побегах, но кто ему поверит? Куллукет и Имидол в один голос заявили, что маленький ублюдок говорит правду! Однако если не Эйкен освободил пленников, то кто? И где Элизабет? Она больше не работает с целителями! Сбежала с Фелицией? Или прячется, чтобы воссоединиться с Эйкеном Драмом во время Битвы?

– Ну что ты, Тэгги, конечно, нет. Элизабет неагрессивна. Риганона установила это с первого дня, как только женщина прибыла в Мюрию.

Но король, не слушая, продолжал бушевать:

– А чертова Кэти? Мерзавка – после того, как мы возвысили ее, посадив за Высокий Стол и все такое! Сбежала, подтвердила все, что говорил Ноданн по поводу неверности гибридов! Одной Тане ведомо, зачем она взяла с собой Грегги, но в компьютерном зале все вверх дном.

– Уж не думаешь ли ты, что Грегги умудрился достать копию отчета Брайана? – встревожилась Нантусвель.

Тагдал пожевал усы, заплетенные в причудливые косички.

– Тогда он себя поставил в хорошенькое положение! И нашим и вашим хочет потрафить, играет против середины. Человеческой середины! А знаешь, кто стоит там у руля и смеется над всеми нами?..

– Грегги – душка, он слишком прост, чтобы стать пешкой в интригах Эйкена Драма, даже если б юнец и оказался способен заварить такую кашу.

– Ха! Насчет простоты Чокнутого Грегги мои сомнения уже давно рассеялись. А Эйкен популярен среди нашей мелкой знати, не заблуждайся. Ты не посмотрела, в каком секторе он будет биться с обезьяной?

Королева потрясенно взглянула на мужа, потом захихикала.

– С гигантопитеком? Ох, Тэгги! Ну и умен же ты, дьявол! Я не должна пропустить такое зрелище!

– Кому охота! – буркнул король. – У шута вся толпа в кармане, даже теперь, когда дело еще не дошло до кровавых событий. Ублюдок им нравится, помяни мое слово! А вот Начнет он свое шоу, пустит в ход проклятые метафункции – так они и вовсе будут его боготворить. Как пить дать, он прорвется через Главный Турнир, привлечет под свое знамя кучу народу и добьется участия в Поединке Героев.

– Какую кучу? Горстку человеческих дилетантов и гибридов!

Тагдал покачал головой.

– Да перед ним по меньшей мере трое рыцарей Высокого Стола стоят навытяжку. Контингенты Ронии, Каламоска, Геронии, Вермеска – все за него. Мейвар по всем провинциям раззвонила про его золотые яйца!

– Нет, никогда не изберут они такого клоуна противником Ноданна!

– Надо смотреть правде в глаза, Нанни. Метафункций у нашего сына Стратега хватит и на меня, и на моего отца, и на моих предков черт знает до какого колена, вместе взятых. Но как производитель он, мягко говоря, не тянет. А ведь они о чем мечтают, эти провинциалы: сильные гены, более многочисленное потомство, прирост населения, чтобы и впредь одерживать победы над ордой фирвулагов… Нет, надо быть реалистами. Если Эйкен выйдет живым из Главного Турнира, то он будет сражаться с Ноданном на Поединке. А в случае победы все паскудное братство единогласно объявит его Стратегом. И тогда уж моей заднице несдобровать.

– Ноданн не допустит победы Эйкена Драма, – возразила королева. – Он твой законный наследник. В случае необходимости он сможет воспользоваться древней привилегией и взять в руки Меч.

Тагдал свесил голову и признался ей, что у Эйкена есть Копье.

После чего они долго сидели рука об руку, и каждый в отдельности созерцал свой крах, пока наконец оба не пришли к выводу, что страшно умирать в одиночку, вместе – плевое дело. На том и успокоились.


Путешественники решили отдохнуть денек на берегу фиорда. Фелиция заверила Сьюки, что враги не заметят их за воздвигнутыми ею барьерами. Затем она предложила Сьюки обследовать ее мозг, полюбоваться на новорожденное чудо. Все, что знала Сьюки о бывшей хоккеистке, было из вторых рук, от Стейна. (Так, значит, ребенок с огромными карими глазами и в рваной кофте и есть та силачка, с которой Стейн познакомился на постоялом дворе?) Все недоверие Сьюки рассеялось в ауре добродушия и ласковой силы, что сияла в мозгу Фелиции.

Однодневная передышка, решила Сьюки, поможет им найти путь друг к другу, привести себя в божеский вид и принять разумные решения на будущее. А главное – даст возможность провести деликатную операцию по удалению у Стейна торквеса.

Обоюдоострые стальные напильники обнаружили в одном из ящиков.

– Я сумею исцелить его ум даже без торквеса, – смущенно объясняла Сьюки Фелиции. – Там есть несколько травм, с которыми и Элизабет справиться не в силах, понимаешь? Это старые увечья, усугубленные торквесом. Их исцеление – вопрос не столько целительского искусства, сколько… любви.

У Фелиции вырвался смешок.

– Ну, Стейн, ну, счастливчик! Хочешь, я поработаю напильником, чтобы ты могла полностью сосредоточиться на целительстве? А если потребуется, я утихомирю его.

Сьюки благодарно кивнула. Обе склонились над Стейном; тот лежал на земле, широко открыв глаза. Когда спилили торквес, великан закричал. Но заботливый ум Сьюки был начеку со своими успокоительными приемами и направил его психоэнергетику по каналам, подготовленным Элизабет. По идее, у Стейна не должно было возникнуть серьезных послеоперационных травм. Аномальные цепочки и все следы злоупотреблений, пережитых в результате ношения торквеса, рассыпались, стерлись перед целительной силой любви. Стейн Ольсон выжил во всей своей личностной целостности.

– Теперь все будет нормально, – сказала Сьюки. – Я разбужу его.

Он очнулся. Долгое время они не видели никого и ничего, кроме друг друга.

Фелиция оставила их вдвоем и пошла изучать ландшафт – пористые блоки лавы, массы слежавшегося пепла, чахлую растительность. Только много часов спустя, когда одежда была выстирана, когда Стейн, в свою очередь став утешителем, вывел Сьюки из короткой истерики, вызванной воспоминаниями, Фелиция как ни в чем не бывало затеяла разговор о планах геноцида.

Они сидели вокруг небольшого костра, созерцая удлиняющиеся вечерние тени. Охотница показала свое нехитрое искусство, подстрелив маленькое существо, напоминающее вислоухого американского зайца. Они изжарили его на вертеле, а на десерт полакомились биопирогом из припасов Элизабет и терпким диким виноградом. Стейн и Сьюки обнялись и умиротворенно переваривали пищу, даже не слыша, о чем толкует Фелиция.

– …фабрика торквесов практически не пострадала, поэтому третий этап плана мадам Гудериан остался невыполненным. Человечество все еще пребывает в рабстве. Закрытие врат времени не помеха этим ублюдкам. Вы меня понимаете? Тану достаточно только отменить запрет на человеческое воспроизводство – вот вам и источник потенциальных рабов! Думаете, люди подчиняются гуманоидам только из-за торквесов? Черта с два! Видели бы вы, как скулили неокольцованные ренегаты после того, как мы взорвали Финию! Тупицы предпочитают жить под властью тану!

– Можно полететь в Бордо, – сказал Стейн жене. – Ричард предположил, что там тоже есть племя виноделов, подобное первобытным мадам Гудериан. Только они не воюют железным оружием. Просто живут на свободе, как лесные братья. Я бы построил нам маленький домик…

– Ты что, не слушаешь меня? – прервала его Фелиция.

– Слушаю, Фелиция, слушаю. Оставайся с нами. Мы с Сьюки тебе многим обязаны. Как и остальные люди в изгнании. Все, чего ты добилась вместе с твоими друзьями…

– Ничего я не добилась, Стейн. Пока существует фабрика, ни один человек, в торквесе или без, не свободен от рабства. Имейте в виду: предателям, носящим торквесы, железо не страшно. Они не более уязвимы, чем любой голошеий. Стоит Летучей Охоте увидеть с воздуха скрытое человеческое поселение, и тану пошлют серых сделать черное дело.

– Проклятье! Неужели негде укрыться? Не все же тану умеют летать. Воротилы вроде Ноданна будут рыскать на севере в поисках осиного гнезда Гудериан, а в Бордо не сунутся. Это надежное местечко. Ричард все думал, где бы обосноваться, и еще на постоялом дворе потолковал с одним геологом. Я тоже присутствовал… Одним словом, мы остановились на Бордо. Местность там заболоченная, но есть хорошие, высокие островки. Ричард считает…

– Знаешь, где теперь Ричард? – мечтательно улыбнулась Фелиция. – Нет? Так я тебе скажу. Вращается на полуразбитой машине по орбите за сорок девять тысяч километров отсюда вместе с мертвым телом своей дамы. То и дело смотрит на приборы и смеется. И впрямь смешно, как поглядишь, что за видок у него. К тому же запас кислорода кончается.

Сьюки, словно очнувшись, вырвалась из объятий Стейна.

– Фелиция! Как ты можешь насмехаться? Ведь Ричард – он же твой друг!

Впервые Сьюки осмелилась провести глубинное исследование. Но умственный ланцет корректора сломался о безупречно гладкую поверхность. Сьюки тихонько вскрикнула от боли.

– Не надо этого делать, милочка. Мегаактивный ум либо открывается по своей воле, либо нет. Так что поделикатнее со мной, или тебя в Содружестве не обучили правилам хорошего тона? На Ричарда мне наплевать. Равно как и на тебя, жена-целительница… А вот Стейн мне нужен… потому что я нашла новый эффективный способ навсегда избавиться от рабства.

Стейн и Сьюки во все глаза уставились на нее.

– Я хочу стереть с лица земли ублюдков тану. И момент сейчас самый подходящий, когда все они собрались в одном месте. А вдобавок, в качестве премии, и фирвулагов хорошенько пощипаем. Мы с мадам Гудериан никогда не доверяли маленьким паршивцам.

– Если ты намерена устроить еще один штурм Мюрии, на меня не рассчитывай, сестричка, – отозвался Стейн.

– О нет, Стейн! Ничего похожего. – Она погладила пальцем ложбинку на шее. – Вот здесь был золотой обруч. Он наделил меня сверхъестественной силой. А потом меня схватили, срезали торквес и хотели уничтожить. Но пытки обернулись обратной стороной, тану не поняли, на кого нарвались. Мучения возвысили меня до полной активности. И никакой торквес не нужен. Я теперь ничем не уступлю метапсихологам из Галактического Содружества. А мой психокинез и творчество сильнее, чем у кого-либо из великих тану.

– Ишь ты! – хмыкнул викинг. – Ну давай, лети на Битву и добудь там себе титул королевы мира!

На губах у Фелиции опять появилась мечтательная улыбка.

– Я придумала кое-что получше. Только мне нужна твоя помощь… Я открою затычку на Гибралтаре и впущу Атлантику в Средиземноморский бассейн. А ты покажешь, где заложить взрывчатку, чтоб все было наверняка.

У викинга вырвался восхищенный возглас:

– Утопить их всех, как крыс в бочке? Вот это да!

– Стейн! – надрывно крикнула Сьюки.

– Заманчивая перспектива, правда? – самодовольно проговорила Фелиция.

– Нет! – снова закричала Сьюки.

Он прижал ее к себе.

– Не глупи, малышка. За кого ты меня принимаешь? Там ведь люди, в Мюрии. Элизабет, Раймо… и Амери, и два парня, которых схватили вместе с тобой. И даже поганец в золоченых портках. Ему бы под зад коленом – это точно, но не утопить же!

– Эйкен Драм почти наверняка победит Ноданна в Битве и станет королем. Думаешь, он закроет фабрику? Освободит рабов, лишит себя верных подданных? Не смеши меня!

– А остальные, черт возьми!

– Амери, Бурке и Бэзил тяжело ранены – все равно что мертвы. Единственный способ их спасти – завернуть в Кожу. А чего ради тану станут это делать? Они просто заживо сварят их в Реторте – и все дела.

– Но Раймо… Брайан! – протестовал Стейн.

Фелиция засмеялась.

– Они тоже пропащие. Скажем, отжили и отлюбили. Что касается Элизабет, она сможет спастись, если захочет.

Брови Стейна резко сошлись на переносице.

– Но ты должна ее предупредить. Она помогла Сьюки спасти меня. Она отдала нам свой шар.

Маленькая спортсменка отмахнулась.

– Ладно, пошлю ей телепатическое предупреждение, когда все будет на мази и она не сумеет меня остановить.

– Стейн, не смей! Она… она не человек.

– О да, – согласилась девушка, помешивая прутиком угли костра. Шалаш из тлеющих сосновых веток обвалился, подняв сноп оранжевых искр. – Но тану и фирвулаги тоже. Первых море смоет полностью, от вторых останется маленькая управляемая горстка. Свободным людям еще придется воевать с носителями торквесов во всех городах материка. Но, истребив власть имущих, разрушив фабрику, мы хотя бы получим шанс… Вы получите шанс.

Не глядя на жену, Стейн сказал:

– Сьюки… она права.

– Любимый, а как же те люди, что в Мюрии? Они утонут!

Он поморщился.

– Все, с кем мне приходилось иметь дело, были до мозга костей верны тану.

– Но Фелиция хочет убить сотню тысяч живых существ! Ты не можешь помогать ей, Стейн! Не можешь… если я хоть что-то для тебя значу. Она безумна! Она целую неделю была в лапах у Куллукета. Этого достаточно, чтобы… – Сьюки осеклась, закусила губу.

Фелиция осталась невозмутимой.

– Тебя он тоже пытал, дорогая. Ты же не сошла с ума. Она рассказала тебе, Стейн? О допросе, проведенном по приказу королевы? Разве ты не хочешь отомстить мучителям Сьюки?

– Стейн знает обо всем, что сделал Куллукет! – вскричала Сьюки. И вдруг ужас сковал ее: он не знает о…

– А Тагдалу ты не хочешь отомстить, Стейн?

– Королю? – озадаченно переспросил викинг. – А ему-то чего? Он вроде добрый старикашка. Мы славно поохотились на Делбета.

– Не надо, Фелиция! – взмолилась Сьюки. – Не смей!

– Твоя жена скрыла от тебя то, что случилось с ней перед допросом, не так ли, Стейн? Она не хотела, чтобы ты натворил глупостей и чтоб тану… или кто другой… навечно заткнули тебе рот. Спроси Сьюки, откуда королеве стало известно про диверсию.

– Не слушай ее, Стейн! Она лжет!

– Разве я лгу, Сьюки? Оно же все там, у тебя в памяти. Жаль, что на Стейне уже нет торквеса, а то бы я и ему показала. Ты тщательно прячешь эти воспоминания, но я все равно их прочла. В твоем маленьком раболепном подсознании осталась крупица памяти. И ты хочешь передать ее Стейну, поделиться с ним. Одно лишь подозрение, одна возможность… обвинить.

– Пожалуйста, – прошептала Сьюки, – не делай этого со Стейном!

– Обвинить? – Викинг наморщил лоб. – Да как я могу обвинить Сьюки в том, что она выдала планы нападения? Это я не должен был ничего ей говорить. Даже Эйк меня предупреждал. Я виню себя… виню его за то, что…

– Идиот! – прошипела Фелиция. – Да разве за это. За ребенка!

Сьюки спрятала лицо на груди у Стейна и плакала тихо, безнадежно. Руки великана безвольно повисли вдоль ее тела. Он как будто увидел что-то в глубине догорающего костра. Точно бы вспыхнул комочек смолы.

– Король Тагдал, – наконец выговорил Стейн. – Несмотря на обещания Эйкена, и Мейвар, и Дионкета… Он заполучил Сьюки.

– Когда она уже была беременна от тебя. А некоторые женщины в первые недели должны быть особенно осторожны… пока плод хорошо не закрепился. Так что теперь ты знаешь, кто виноват.

Сильные руки обхватили дрожащую фигурку. Стейн не глядел ни на Фелицию, ни на жену. Он уставился в огонь.

– Надо будет произвести разведку с воздуха. Ты можешь направить шар, куда захочешь?

– Конечно.

– Тогда завтра… – Он помолчал и повторил: – Завтра на рассвете.


Элизабет вернулась в комнату без дверей.

Больше ей некуда было идти, не могла же она пассивно ждать, пока потомство до всего докопается и прикончит ее. С момента отправки воздушного шара на нее настроилось слишком много первоклассных экстрасенсов, чтобы удалось как-то иначе сбежать с Авена. А Супруга Корабля со всей очевидной искренностью заявила, что она не в состоянии переправить ее в безопасное место средствами телепортации. Как жаль, сетовала Бреда, что сама Элизабет не сильна в психокинезе!.. Какое-то время Элизабет верила ее оправданиям.

Но потом двуликая лицемерка выдала себя. Ее судьбоносное предвидение

– если б только Элизабет помогла окончательно его прояснить! Кто-то из них

– или обе – должен сыграть свою роль… И если они исследуют это с помощью Единства, то наверняка узнают правду.

Дионкет предлагал ей укрыться в недрах Горы Героев. Но она знала, что даже естественный скальный заслон недостаточен, чтобы скрыть ее от враждебных умов. Ноданн собрал их более сотни и очень тонко скоординировал. Если кто-то из них обнаружит ее во время сна, то ей уже не проснуться.

Только в комнате без дверей она защищена от них. Что до Бреды… против ее назойливости тоже есть способ… Прочь, фальшивое Единство! Прочь, двуликая искусительница с твоим лживым проллепсисом, что ведет к новым злоупотреблениям. Элизабет не приемлет утешения, если за него надо платить ценой ответственности. В такой варварской, чуждой ее метапсихическому уму обстановке она не может брать на себя ответственность. В изгнании человеческие существа всегда будут терпеть поражение от гуманоидов. А она слишком устала, слишком морально издергана, чтобы приговорить себя к ожиданию в шесть миллионов лет.

Внутренний голос Бреды продолжал взывать: «Ты нужна нам! Всем трем расам! Только взгляни – ты увидишь, как все это будет. Взгляни и утешься.»

«Не стану я смотреть. Не дам себя использовать. Однажды ты уже обвела меня вокруг пальца, чтобы достичь полной, направленной активности. И не ради своего народа, как уверяла, а чтобы захомутать меня! Чтобы и дальше искушать своими соблазнами, о сакраментальное двуличие! Но я не стану для тебя панацеей, инопланетянка! К такой роли принудить нельзя. И тебе нечем меня утешить. Мое утешение за шесть миллионов лет, а эта плиоценовая теосфера насквозь бесчеловечна и не допускает реинкарнации. Оставь меня в покое. Оставь…»

Обернутая огненным коконом, Элизабет уплыла вдаль. Мольбы Бреды звучали все слабее, слабее, пока не утонули в мертвой тишине.

5

– В наше время ширина пролива была всего лишь двадцать пять километров, – сказал Стейн Фелиции. – И это после того, как шесть миллионов лет его бороздили океанские течения. Ты не сможешь проделать одним взрывом такую впадину.

Они перегнулись через борт корзины. Красный шар, удерживаемый в неподвижности психокинетической силой девушки, завис на высоте триста метров над Гибралтарским перешейком. Вершины гор были скруглены эрозией. В долинах рос кедровник. Ближе к Атлантике перешеек горбился дюнами и поросшими травой холмами, но со стороны Средиземноморья головокружительным эскарпом обрывались голые шероховатые скалы, переходящие в более гладкие отложения Альборанского бассейна.

– Судя по данным альтиметра, высота гряды всего двести шестьдесят восемь метров. Если, как ты говоришь, перешеек напичкан пещерами, словно швейцарский сыр, то я смогу его взорвать. По-моему, он и сам давно должен был рухнуть от естественных причин. А вот восточный контрфорс вроде спускается ниже уровня моря.

– Мы видели Гибралтар с моего спутника, – улыбнулась Сьюки, глядя в голубое безоблачное небо. – Называли его местом, где Европа целуется с Африкой. Все мы очень сентиментальны, когда речь идет о Земле.

Фелиция не обратила на нее ни малейшего внимания.

– Так где, по-твоему, мне следует нанести первый удар? Насчет взрывной волны не тревожься: я поставлю вокруг нас непробиваемый щит. Что, если начать вот с того маленького выступа?

– Ты что, дура? – воскликнул он. – Тебе нужна настоящая приливная волна или струйка, чтобы наполнить ванну и дать им всем время унести ноги?

– Ты видел мой спутник в ночном небе, когда работал в Лиссабоне, а, Стейн? – спросила Сьюки. – Там, высоко-высоко над мирами?

– Гидравлический удар! – сказал Стейн, стукнув правым кулаком по левой ладони. – Вот что нам нужно, детка! Большая водяная масса. Поток, который прорвется из Южной лагуны на Серебристо-Белую равнину и вмиг затопит поле Битвы.

– Точно! – заявила Фелиция. – Я продырявлю перешеек сразу в нескольких местах. Проход должен расшириться и впустить биллионы тонн воды! Всю Атлантику!

– Мы там у себя часто смотрели на Землю, – продолжала Сьюки. – Особенно те, кто никогда на ней не бывал. Обитатели спутника в четвертом поколении, как я. Странно, что она так нас притягивала, правда? Ведь на нашем прекрасном спутнике было все, что душе угодно.

– То-то и видно, что у тебя вместо головы задница! Даже если ты пророешь несколько каналов, то в лучшем случае расширишь проход на пять-шесть километров. О'кей, море вырвется, и ты получишь самый адский водопад в истории. Но Мюрия за тыщу километров отсюда! А ты видала тот здоровенный высохший бассейн между этим местом и Альбораном?

– Ты хочешь сказать – он поглотит всю воду?

– Наш маленький уютный спутник… На внутренней поверхности цилиндра, в какой точке ни стань, центральная ось все равно оказывалась сверху. Иногда эта странность сводила с ума наших гостей-землян. Но мы привыкли. Человеческий мозг очень легко приспосабливается… Почти ко всему.

– Проклятый бассейн задушит нашу волну не далее как в субботу! Нет, радость моя, пока рано бить по перешейку. Сперва надо вернуться на прежнее место и запечатать фиорд. Ясна картина?

– Создать дополнительный водный поток?

– Именно. Когда мы закроем фиорд, то старая вулканическая граница между Коста-дель-Соль и Африкой образует естественную плотину. Что-то вроде порога, может быть, в двести пятьдесят километров, но невысокого и не слишком широкого. Болото лежит севернее и питается притоком из той испанской реки. Какова глубина фиорда? Метров сто?.. Одним словом, если его перекрыть, получится очень длинная плотина. И не такая твердая, как скальные породы Гибралтара, – все больше пепел да лава.

– Ты не находишь, Стейн, что в Пустой Земле мы будем в большей безопасности, чем в Бордо? – заметила Сьюки. – Ведь еще не поздно…

– Я, кажется, поняла, – кивнула Фелиция. – Когда плотина обеспечит хорошую подпитку, я вскрою перешеек.

– А пупок не развяжется?

– Погоди, громила, увидишь. Ты уверен, что плотина продержится, пока мы сюда долетим?

– Должна. Если твои таланты – не одно хвастовство, то ты сможешь ее залатать, как только она начнет трескаться.

– Решено! Айда к фиорду, и я вам покажу, на что способна. – Фелиция принялась манипулировать с тепловым генератором. Шар быстро набрал высоту.

– Но Фелицию мы не можем взять в Пустую Землю, – встревожилась Сьюки.

– Насилию нет входа в мирное царство Агарты. Туда являются только с добром. А что станется с ней, если мы ее покинем? Бедная Фелиция! Одна среди трупов!

Стейн ласково потрепал жену по плечу.

– Ты отдыхай, Сью. Вздремни чуток. Не тревожься о Пустой Земле и о Фелиции. Теперь я беру на себя все заботы.

У Сьюки задрожали губы.

– Жаль, Фелиция, что мы не сможем взять тебя с собой. Стейн теперь изменился. Стал мягкий, добрый. Его впустят. А тебя нет… Давай прямо сейчас полетим в Агарту, Стейн. Я не хочу больше ждать.

– Скоро полетим, – заверил он ее. – Поспи. – Он поудобнее устроил ее на полу корзины.

Творческие метафункции Фелиции столкнули две воздушные массы разного давления. Подул ветер с Атлантики, неся шар прямо к фиорду. Глаза юной спортсменки сияли.

– Сейчас поддам газу, и мы поспеем туда до обеда. Ты уверен, Стейни, что эта штука сработает?

– Когда клинкерная дамба лопнет, оба потока вместе создадут страшный напор для узенькой Южной Лагуны. Старик Ной наверняка бы в штаны наложил.

Сьюки уткнулась лицом в ладони. В глубине черного кошмара сверкнул вдруг луч надежды. Элизабет! С помощью нового золотого торквеса, быть может, она сумеет…

«Дура!» (Сьюки передернулась.) «Ты что, думаешь, я не предвидела этого?»

«Ты не достанешь меня!»

«Да я так тебя стреножу, что ты плюнуть не посмеешь без моего ведома!»

«Там, куда я убегу, тебе ни за что до меня не добраться!»

«Предупредить их решила, да? Лживая дрянь! Да на дне своей глупой добродетельной душонки ты хочешь этого не меньше, чем я!»

«Нет, нет, нет!»

«Да, да, да!»

Бежать…

Сьюки потянула за собой Стейна, но без торквеса он уже не был послушен, как ребенок. Она могла только просить, умолять, взывать к его не обремененному метафункциями разуму и надеяться, что он все-таки передумает, все-таки последует за ней.

Там, внизу, путь в Агарту, должно быть, еще открыт.


Хоть какое-то занятие, не требующее передвижения на сломанных ногах с грубо наложенными шинами!.. Бэзил, когда не спал, ковырял стену камеры ложкой из небьющегося стекла.

За семь дней он проделал ямку почти на пятнадцать сантиметров в длину, четыре в высоту и один в глубину. Во время одного из последних просветлений вождь Бурке наказал ему:

– Работай! Когда ты пробьешь отверстие, мы сможем выбросить наружу записку: «Помогите! Я пленник в крепости плиоценовой Земли».

Но на том и кончились его героические жесты; больше Бурке уже не выходил из беспамятства, в своих речах величал его не иначе, как «господин адвокат», и выкрикивал пламенные тирады, очевидно, припоминая свою судейскую практику. Бред Амери был не столь громогласным, она лишь выбирала более жестокие, мстительные псалмы, когда муки от ожогов становились совсем уж нестерпимы. На десятый день заключения и монахиня, и американский индеец затихли: должно быть, уже не находили в себе сил говорить. Бэзилу оставалось (поскольку только один их его переломов был открытым и даже гангрена еще не началась) забирать баланду, подаваемую один раз в день через вертящееся зарешеченное окошко, обменивать полную парашу на пустую и ухаживать за умирающими друзьями, насколько это позволяла кромешная тьма.

Выполнив ежедневные унылые обязанности дежурного по камере, он усаживался ковырять прорезь для послания.

Иногда, превозмогая боль, Бэзил задремывал и видел сны.

В них он снова был выпускником Оксфорда, поклонником Изиды, спорил до хрипоты с другими студентами по поводу всяких эзотерических тонкостей и даже ходил в горы, но – увы! – ни разу не долез до вершины плиоценового Эвереста!

Возможно, и странная женщина лишь приснилась ему.

Она была одета в красное с черным платье из металлизированной ткани, все расшитое бисером, а на голове у нее красовался похожий на крылья бабочки головной убор в стиле пятнадцатого века, тоже весь расшитый. Строго говоря, это была не женщина, но и не тануска, у нее словно было два лица – одно миловидное, другое странное, гротескное. Он тактично попытался предупредить ее о параше, когда она проникла сквозь каменную стену в камеру и наполнила ее невыразимым сиянием, но, как все видения, незнакомка лишь загадочно улыбнулась.

– Что ж, чем могу быть полезен? – спросил Бэзил, приподнимаясь на локте.

– Как ни удивительно, вы действительно можете быть полезны, – отозвалась та. – И вы, и ваши друзья.

– Вот это вряд ли, – вздохнул Бэзил. – Вы же видите, они, так сказать, на смертном одре. А моя левая нога, кажется, уже отмирает. Там, где торчат наружу осколки малой берцовой кости, уже чувствуется гнилостный запах.

Из дорогого, как и весь ее наряд, заплечного мешка она извлекла довольно увесистый рулон тонкой прозрачной пленки, вроде полиэтиленовой. Без церемоний опустилась на колени среди мусора, плесени и экскрементов и начала заворачивать бесчувственную Амери в эту пленку; когда монахиня была упакована, точно вырезка в мясной лавке, незнакомка проделала то же самое с вождем Бурке.

– Да нет, – запротестовал Бэзил, – они пока еще дышат. А так задохнутся до смерти.

– Кожа приносит жизнь, а не смерть, – ответила странная посетительница. – Вы нужны мне живыми. Теперь усните и не бойтесь, когда проснетесь, на вас уже не будет серых торквесов.

Не успел он рта раскрыть, как она и его окутала пленкой, и сон о ней улетел куда-то вместе с Амери, Жаворонком, узилищем и всем прочим.


Пока Фелиция готовилась к взрыву фиорда, Стейн заново переживал свой плиоценовый опыт, как какую-то несостоявшуюся драму.

Все, что он испытал здесь, было еще более диким и ярким, чем та карнавальная шутка, благодаря которой его схватили в расцвете юности, отшвырнули прочь с дороги, сбросили в какой-то колодец; но если подумать хорошенько, жизнь в изгнании оказалась дьявольской фикцией. Кровопускание в Надвратном Замке, лихорадочная вереница снов, достигшая своего апогея во время глубинной коррекции Элизабет и Сьюки, банкет-аукцион, битва со зверем на арене, убийство танцующей хищницы, охота на Делбета – бред! Он ждал, что со дня на день, с минуты на минуту его участие в этом шоу окончится, он снова облачится в костюм викинга и выйдет через временной портал в реальный мир двадцать второго столетия.

Даже сейчас, когда он пошел на поправку и ум его вновь обрел способность оценивать события, какой-то отдел мозга отказывается воспринимать полет на воздушном шаре иначе, как продолжение долгого сна. Там, внизу, раскинулся красочный фиорд с берегами из разноцветной застывшей лавы. Бутафорские вечнозеленые растения свешиваются до самой воды. Маленькие островки с цветущими кустами и манговыми зарослями пестрят там и сям на зеркально-гладкой поверхности. Большая стая розовых фламинго добывает себе пропитание на мелководье.

Чушь собачья! Перед глазами так и маячит плакат:

НАСЛАДИТЕСЬ ДРЕВНИМ СКАЗОЧНЫМ НАСЛЕДИЕМ НА ФАНТАСТИЧЕСКОЙ ЗЕМЛЕ ПЛИОЦЕНА!

Но пока он пребывал среди видений, Фелиция высунулась из корзины и нацелила палец.

Шар окутался защитной метапсихической пеленой. Но вспышка, сотрясение воздуха, облака черной пыли, фонтаны скальных обломков – все это не было бутафорией. Он видел и раньше подобные разрушения. Сам их производил. Взрыв небольшого вулканического образования, выступающего из береговой кромки фиорда, потряс викинга так, как ничто не потрясало с момента, когда он спустился во врата времени. Глазами новорожденного младенца он взирал на вихри пыли и пара, на взбаламученное болото, на трупы птиц. Его сверхчувствительное ухо уловило рыдания Сьюки и взбудораженное хихиканье Фелиции.

Взаправду.

Рука машинально потянулась к проводам управления, увеличив подачу теплого воздуха из генератора. Они стали подниматься, и вскоре уже можно было в полном объеме созерцать сотворенное Фелицией. Фиорд был перегорожен камнями. Наметанным глазом бурильщика Стейн определил: разрушено не менее полумиллиона кубометров вулканической породы.

– Ну что, убедился?! – ликовала Фелиция.

– Ага. – Он отошел от края корзины с вновь возникшим ощущением связанных в тугой узел внутренностей и горечи во рту. Нагнулся погладить дрожащую Сьюки. – Убедился.

– Сейчас будем взрывать с другого конца, надо обеспечить надежную блокировку. Честно говоря, я не удержалась и ликвидировала эту нашлепку. Все-таки первый удар! Правда, я мастерски заделала выступ?

– Мастерски заделала… – как в трансе, повторил Стейн.

– Вообще-то я боялась, ведь отсюда всего шестьсот километров до Мюрии! У них же могут быть сейсмографы или что-то в этом роде. Чего доброго, заподозрят неладное. Но один маленький взрыв вполне сойдет за землетрясение, верно?

– Конечно, Фелиция, конечно.

Сьюки, дрожа, вцепилась в него. Призрачный рокот – эхо чудовищного взрыва – все еще звучал среди окрестных холмов. Взаправду, все взаправду. Сьюки – не мираж. И Фелиция тоже.

Через некоторое время белокурая спортсменка выключила щит, и они снова очутились в естественной атмосфере. Она наполовину высунулась, махала руками, вызывая камнепад, и смеялась. Пыль оседала на термостаты и надувные стенки корзины. У Стейна слезились глаза и стучали зубы.

– Простите за бедлам, ребята! – Светловолосая богиня одним психокинетическим усилием разогнала облака пыли. – Тут закончили! Теперь на Гибралтар, займемся серьезным делом.

– Видишь, Стейн? – прошептала Сьюки. – Теперь ты видишь?

Но он не сказал ни слова, только еще крепче прижал ее к себе.

Красный шар опять полетел на запад, подгоняемый ветром по имени Фелиция. Над вершиной Альборана и соседних потухших вулканов, над пересохшим бассейном, через гряду Гибралтара в открытое море; завис над Атлантикой, чьи белые гребешки лизали берег, тянувшийся непрерывной полосой на юг от залива Гвадалквивир в Испании до Танжера.

– Иди сюда, Стейн, – приказала Фелиция. – Мы над океаном, здесь взрывная волна не достанет нас. Покажи, откуда начинать… Ну, шевелись!

– Иду, иду.

Сьюки что было сил ухватилась за край его туники. Он разжал ее пальцы.

– Нет, – умоляла она. – Не надо, Стейн!

– Лежи, – сказал он, целуя костяшки ее пальцев. – Не смотри туда.

Фелиция ухватилась за постромки и взобралась на корзину. Босая, она стояла над бездной и глядела в сторону берега.

– Ну давай, показывай!

Он показал.

– Вон там, севернее, такое прямое ущелье. А ты… ты умеешь заглядывать под землю? Видеть сквозь камень – как Эйкен?

Она ошарашенно посмотрела на него через плечо.

– Об этом я не подумала! Но если он мог… О-о! Какое смешное нагромождение света и теней! Точно бутерброды! Вот темный слой, вот пузырчатый, некоторые слишком мутные – ничего не видно. Просто чудо!

У него окаменела челюсть. Он отодвинулся подальше от Фелиции, насколько позволяло тесное пространство корзины; полка с инструментами вдавилась ему в позвоночник. На Сьюки он не осмеливался взглянуть.

Фелиция продолжала восторгаться:

– Ух ты, какие громады! Под твоим прямым ущельем огромная поверхность, идущая под уклон к югу. Что-то вроде стыка двух гигантских изогнутых скал.

– Да, излом континентальных плит. Бей сперва по верхнему слою ската. Взломай его весь. Тут нужна серия сильных ударов. Начинай как можно глубже под водой, потом, не выходя на поверхность,двигайся к берегу и зарывайся в холмы.

– Поняла. Приготовились! Пли-и!

Стейн зажмурил глаза. Он сам как будто спустился под воду, сидя верхом на своем буре в водолазном костюме и зорко следя за лазурной яростью. Когда ему приходилось взрывать, огромные куски планетарной коры откалывались или рассыпались в пыль. Защитные сигма-поля гасили приглушенный гром. Он пробивался сквозь литосферу, а экран геодисплея показывал ему структуру Земли в трех измерениях.

– Поддаются, Стейни! Уходят вглубь. А верхние нет. В чем дело? Верхние слои только сотрясаются. Перешеек по-прежнему твердый.

– Дура! А ты думала, будет так легко? Бей к северу от впадины. Глубже!

– Да ладно, не бесись!

Земля содрогалась. В картине Атлантики произошли какие-то изменения: волны несколько иначе отталкивались от небольшого мыса.

– Хватит, – сказал Стейн. – Теперь тащи этот сволочной шар в восточную часть перешейка.

Корзина ходила ходуном, но Фелиция, как кошка, уцепилась за сеть постромок. Казалось, некая магическая сила несет шар по небу. На километровой высоте он перевалил через Гибралтарскую гряду и застыл над высохшим Альборанским бассейном.

– Загляни под скалы, – велел Стейн. – Как можно глубже. И скажи, что видишь.

– М-м… Сплошные тени. Огромная дуга между Испанией и Африкой. Верх ее обращен к Атлантике. Но трещины здесь совсем другие. Они уже не расходятся, как ответвления дуги. А там, в глубине, адово пекло.

– Держись от него подальше, черт бы тебя… Взрывай сверху. Но ниже уровня моря. Видишь, вон, где желтый слой? Прорывай туннель. Убери с дороги обломки. Бей по гротам. Сперва изнутри, потом обрушивай своды. Не растекайся по поверхности, главное – вглубь, двигайся в направлении излома, понятно?

Она кивнула, повернулась к нему спиной. Полыхнула ужасающая вспышка, за ней следом послышался непрекращающийся шум. Корзина слегка закачалась, когда девушка изменила положение, но двое пассажиров не почувствовали ни взрывной волны, ни запаха гари. Они безмятежно парили в воздухе, в то время как Фелиция перепахивала землю, из которой дождем летели камни. Восточный ветер гнал атлантические течения. Удар за ударом посылала Фелиция свою психоэнергию в земляной мостик, в самом узком месте составлявший примерно двадцать километров. Она пробурила длинную, но неширокую расщелину, если не считать места, где обрушились своды огромной пещеры, образовав воронку. Тяжелые каменные массы разлетелись в пыль, рассеиваемую ветром.

«Удар! Еще удар! Вглубь на пять километров. На десять. Рви, кромсай! Пятнадцать километров. Ба-бах! Теперь помедленнее, к самой сердцевине надломленного перешейка. Туда, где плещется в ожидании Атлантический океан. Ты устала, но останавливаться нельзя. Найди силы. В себе или еще где-нибудь… в другом пространстве, в другом времени. Кому какое дело, откуда ты черпаешь энергию? Только не отвлекайся. Бей! Ну, еще раз! Теперь уже близко. Еще разок… ну! Все, прорвалась!»

«Прорвалась?»

«Ха-ха, ну ты даешь, громовержица, норовистая девчонка из самых тупоголовых! Смотри, что ты наделала, дура чертова!»

«Трещина-то все мельче, силенок не хватило! Всего на метр ниже уровня моря. Атлантика плюет на тебя, играя с горячей шершавой поверхностью твоей дилетантской расщелины. Уже многие миллионы лет воды текут в этом направлении мимо Пустого моря. Какой странный путь…»

– Фелиция, да ты что, ей-Богу! Кому нужна такая халтура? А ну-ка, выровняй скат!

Она скорчилась, держась за постромки. Действие метапсихического заслона ослабело. Вокруг них сгущались массы раскаленного воздуха, принося с собой запах скальной пыли и плавящихся минералов.

– Устала! Я так устала, Стейни!

– Заканчивай! Подводные скалы у излома уже полетели к черту! Не сдавайся! Бей, тебе говорят! Скала обрушится под давлением воды, если ты не пророешь достаточно глубокую трещину. Где же твое рентгеновское видение?

Она не ответила, даже не послала его куда подальше, только покачивалась, закрыв глаза и цепляясь маленькими грязными ногами за борт корзины.

– Ну давай же, чертова стерва! – орал он на нее. – Нельзя вот так все бросить! Ты ведь клялась, что сможешь! Да, черт возьми, клялась!

Воздушный шар сотрясался под напором его ярости, его страха, его стыда. Вот именно – стыда!..

Фелиция медленно кивнула. Где-то надо найти необходимую силу.

«Зови ее, ищи ее! Ищи среди беспомощных искр, что составляют Разум плиоценовой Земли. Та, что в тебе, теперь отгородилась, отвернулась, но ты это предвидела. И все остальные, что также помогали тебе на Роне, отступились, пытаются показать тебе иной путь. Но ты избрала другой источник энергии, такой яркий, такой рассветный, он не отвернется! В нем твое истинное Единство, в нем сила, уносящая тебя ввысь, и вглубь, и вширь. Прими его. Энергия поступает. Ты взнуздываешь ее своими творческими метафункциями, усмиряешь, подавляешь, преобразовываешь. И обрушиваешь вниз…»

Поскольку метапсихический щит совсем рассосался, шар подбросило вверх взрывной волной и отнесло в сторону. Стейн гортанно вскрикнул. Тела в корзине беспомощно, как куклы, подпрыгивали, их швыряло на надувные поверхности и друг на друга.

Оглушенные, Стейн и Сьюки катались по корзине, не в силах даже сцепиться руками. Толстая оплетка вздыбилась, ударила в горячую решетку генератора, но отскочила, неопаленная, и завращалась в бешеном вихре. Ввинчиваясь в небо, шар наконец вырвался из ионизированного кокона. То, что несколько секунд назад было сморщенным, змеевидным алым пузырем, распрямилось, разгладилось. Шар поплыл в высоком и тонком воздухе, медленно восстанавливая равновесие.

Стейн наконец отважился подняться на ноги и выглянуть.

Внизу клубился океанский водопад.

Дым и пыль рассеялись, ему было хорошо видно, что произошло. Прорыв в перешейке на глазах расширялся. Коричневые и желтые скалы по обеим сторонам его таяли, как сахар в стакане чая. На востоке слепая лавина десятикилометровым фронтом вливалась в Пустое море. Сероватый покров тумана из загрязненных пылью брызг устилал дно Альборанского бассейна.

Он услышал голос Сьюки. Она вскочила на ноги и встала рядом с ним.

– Где?.. – спросила она.

– Наверно, умеет летать, – ответил он. – Как Эйкен. Поищи своим золотым торквесом.

Сьюки сжала теплый обруч, глядя вниз на яростные потоки, прорывающиеся к западу сквозь расколотый перешеек. Если только не подует ветер с суши, никто в Мюрии не разглядит дымовой завесы.

– Ничего, Стейн. Нигде нет.

Шар продолжал снижаться. Будто не слыша ее, викинг сверился с приборами.

– Три тысячи пятьсот двадцать восемь метров, курс ноль двадцать три. Еще один воздушный поток. Совсем близко к нужному нам направлению. – Он повертел ручку теплового генератора.

– Стейни, я должна сказать Элизабет!

– Хорошо. Но только ей. Больше никому.

Спидометр указывал на то, что они движутся достаточно быстро, но мужчине и женщине казалось, будто они повисли в ясном голубом небе.

– Она не отвечает, Стейн. Не пойму, что могло случиться! Я, конечно, не сильна в телепатической связи, но Элизабет всегда улавливала меня на нашем канале…

Он вздрогнул, схватил ее за плечи.

– Не смей вызывать остальных!

– Прекрати, Стейни! Я никого не вызывала! Больше никто и не сможет…

– Сьюки уставилась на него. Он открыл один из ящичков и что-то достал оттуда. – Ох, нет! – прошептала она.

– Я люблю тебя. Но этого тебе не остановить. Даже если бы Фелиция и не взорвала перешеек, наводнение все равно случилось бы. Пусть сотрется весь этот кошмар. Элизабет… если она еще там, сумеет спастись. Не тревожься за нее. Ты ни о ком из них больше не должна тревожиться.

Холодный металл коснулся ее шеи. Искаженное, неумолимое лицо викинга расплывалось в ее затуманенных глазах.

– Не бойся, – сказал он. – Так будет лучше.

С превеликой осторожностью он просунул стальное лезвие под золотой обруч. И начал медленно пилить.

«Бреда! – закричал ее ум. – Бреда!»

Перепиленный торквес лопнул на горле, причинив боль. Но она все же услышала ответ:

«Успокойся, дочь моя, предначертанное да свершится.»

6

Второй день Великой Битвы начался первой смертельной схваткой. До открытия «врат времени» Отборочный Турнир служил для выявления способностей неофитов тану, но теперь в основном в нем принимали участие серые, поэтому он получил название Человеческой Схватки. Сотни мужчин-гладиаторов и небольшое число серых женщин дрались на уничтожение, используя все мыслимые приемы воинского искусства. Один сектор поля был разделен на маленькие площадки, с тем чтобы публика могла полюбоваться на кровавое зрелище с близкого расстояния. Для букмекеров наставал звездный час. Толпа болельщиков разочарованно гудела (особенно надрывались беженцы из Финии), узнав, что двое высоко котирующихся участников не будут выступать. Ни Стейн, ни овеянная недоброй славой Фелиция не появились в программе, и этому не было дано никакого объяснения.

Борьба продолжалась с зари до полудня в обстановке великой торжественности и завершилась ритуальной свалкой, напоминавшей об изначальной природе этого события. Серые победители, не получившие ранений, удалились готовиться к завтрашнему Главному Турниру, в котором выступят бок о бок с серебряными, золотыми и серыми ветеранами против фирвулагов. Поверженных гладиаторов и дев-воительниц препроводили к госпитальным павильонам для помещения в Кожу. Горстку тяжелораненых, а также трупы оттащили к великолепному стеклянному сосуду, напоминающему отделанную серебром и черным крепом ложу, которая стояла у южного края поля на высоком и прочном помосте. Стены ее были прозрачны и несокрушимы.

Теоретически остаток второго дня следовало посвятить выбору лидеров Битвы путем демонстрации сил. Затем враги должны разделиться для ночного пиршества и обращения к Богине перед началом открытых военных действий. Однако на практике все капитаны были избраны сотни (или даже тысячи) лет назад и теперь просто заявляли о своем присутствии, дабы какой-нибудь выскочка не узурпировал принадлежащую им власть. Если кому-либо бросали вызов, обе стороны демонстрировали метапсихические силы и подвергались оценке воинством своей расы. Правящие чемпионы имели привилегию вызвать соперников на поединок с оружием в руках и с применением метафункций в любой момент Главного Турнира.

Как сторона, проигравшая прошлогоднюю Битву, фирвулаги первыми представили своих капитанов. Королевский помост расширили до размера демонстрационного, а оба короля в сопровождении неучаствующей знати отошли в глубь его, чтобы их ненароком не зацепило, и уселись на троны. Соперникам надлежало направлять удары точно друг в друга, но были известны несчастные случаи, поэтому специальная команда из Гильдии Психокинетиков заняла позиции по периметру платформы, защищая толпу невидимой стеной. Затем лорд Маршал Спорта представил великих фирвулагов, которые просто выступили вперед, а когда никаких вызовов не последовало, удалились под аплодисменты трехрасовой публики.

Да, презентация лидеров маленького народа была почти формальной. Медор, Айфа, Галбор Красный Колпак, Скейта Устрашительница, Нукалави Освежеванный, Тетрол Костоправ, Блес Четыре Клыка, Бетуларн Белая Рука и, наконец, Шарн-Мес были встречены громом аплодисментов, и никто не посмел оспорить их первенства. В завершение, опять-таки согласно ожиданиям, король Йочи объявил имя Стратега. Не молодого Шарна, который в течение последних двадцати битв исполнял эту неблагодарную миссию, но самого Пейлола Одноглазого.

Вспыльчивый гигант из числа первых пришельцев, в полном обсидиановом облачении, с жутким гребнем на шлеме, под гром приветствий взошел на помост. Многие тану, люди и даже фирвулаги еще ни разу не видели его в деле, поэтому теперь пошли разговоры о том, что силы его атрофировались без употребления. Разумеется, вызвать его никто не осмелился, но как фактический неофит он был обязан продемонстрировать собранию свои первичные метафункции.

Пейлол широко расставил ноги и вытянул руки-копья. Затем поднял голову, будто вглядываясь в высоко стоящее солнце. Забрало его шлема оставалось опущенным, но зрители знали, что под ним вовсе даже не один, а оба глаза. Первый представлял собой нормальное глазное яблоко с налитой кровью радужной оболочкой. Левый, как правило, прикрывала повязка, поэтому о его цвете никто не мог ничего сказать, но теперь он, вне всяких сомнений, был обнажен, подобно грозному оружию.

В небе появились тучи, вызванные непомерной творческой силой старого великана. Густые, плотные, низко нависшие, они то и дело вспыхивали под неестественно багровыми молниями. Великан в черных доспехах даже не шевельнулся. Но, повинуясь его воле, забрало шлема медленно приподнялось.

Два фиолетовых разряда, волоча за собой громовые раскаты, слетели с облаков прямо в латные рукавицы Пейлола. В ответ на это из-под шлема вырвался алый луч, прорыл туннель в тучах, подобно тому, как пушечное ядро ударяет в стены снежной крепости, и солнце блеснуло в глазу Стратега. Забрало тут же опустилось. Небо вновь стало ярко-голубым.

– Слитсал, Пейлол! – хором воскликнуло рыцарство фирвулагов. – Слитсал, Пейлол Стратег! Слитсал!

Король Йочи поднялся с трона и прорычал:

– Доверяем Стратегу Пейлолу Одноглазому отстоять на Великой Битве честь нашего племени!

На том презентация фирвулагов закончилась, настала очередь тану. В прошлые годы маленький народ обычно пропускал эту часть программы, поскольку у всех подводило в брюхе, а стоять в теплых одеждах под неумолимым средиземноморским солнцем тоже радости мало. Но сегодня никто не ушел. По слухам, в системе власти тану должны были произойти грандиозные перетряски, и никто из фирвулагов не желал пропустить столь захватывающего момента.

Все началось довольно мирно, поскольку вначале следовали представления низшего командного состава. Блейн, гибрид из Гильдии Психокинетиков, не получил вызова, за ним вышел Альборан – Пожиратель Умов, еще один полукровка, своими творческими способностями обеспечивший себе место в Высоком Столе. После них выступили леди Бунона Воительница в серебристо-зеленых доспехах и ястребином шлеме и Тагал Меченосец – эти двое отвечали в основном за подготовку серых воинов и были встречены овацией людей и гибридов.

После борцов настал черед глав гильдий. По древнему обычаю, они имели право не принимать участия в драке и посылать на поле битвы своих делегатов.

– Глава Гильдии Корректоров Главный Целитель Дионкет! – возвестил Маршал Спорта.

Высокая фигура в простом бело-красном одеянии спустилась на помост. В руках у Целителя даже не было оружия.

– Желает ли кто-либо оспорить его власть?

Желающих не нашлось. Дионкет знаком повелел высокому воину в рубиновых доспехах приблизиться и стать рядом с ним.

– Поручаю лорду Куллукету, Королевскому Дознавателю и моему заместителю, отстоять честь Гильдии на Великой Битве.

Оба удалились под гром приветствий тану и насмешливый ропот фирвулагов.

– Глава Гильдии Психокинетиков лорд Гории Ноданн!

Подошедший розово-золотистый Аполлон явно ожидал вызова. Но такового не последовало, и он также доверил своему заместителю и брату Кугалу – Сотрясателю Земли представлять Гильдию на Битве, так как сам присутствовал на ней в качестве Стратега. Когда эти двое сходили с помоста, здравицы тану звучали громче, людские – тише, ропот фирвулагов стал еще более язвительным.

– Глава Гильдии Принудителей лорд Себи Гомнол!

Шум толпы резко оборвался.

Сверкая доспехами, с трона поднялся Тагдал.

– Поскольку наш любимый сын Себи Гомнол призван в объятия Таны, объявляем пост главы Гильдии Принудителей вакантным и призываем претендентов на его замещение показать свою силу!

Сапфировый титан Имидол взобрался на помост под радостные приветствия тану. За ним вышла еще одна высокая фигура; голубые доспехи и шлем были закутаны в плащ и капюшон из темно-бронзовой парчи. Маршал Спорта откашлялся.

– Великий король и отец! Благородное воинство тану! Перед вами кандидат лорд Имидол…

Крики, рукоплескания.

– А также изгнанник Лейр, предшественник Себи Гомнола на посту главы Гильдии Принудителей!

Под единый вздох толпы бронзовая накидка была отброшена. И низложенный лорд Принудитель предстал во всем великолепии рядом со своим грозным юным соперником.

Тагдал долго молчал. Конечно, он чувствовал, что носится в воздухе. Тысячи лет назад другой низложенный, изгнанный повелитель дерзнул вновь заявить свои права, так что прецедент уже имелся. Наконец король обратился к кандидатам:

– Продемонстрируете ли вы свою силу здесь или сразитесь на поединке?

По праву рыцаря Высокого Стола ему ответил Имидол:

– Мы будет сражаться в смертном бою в тот момент Главного Турнира, какой укажет Богиня.

Раздались жидкие аплодисменты тану, в то время как фирвулаги завопили и засвистели при виде явного замешательства врага. Принудители в голубых доспехах сошли со сцены.

– Глава Гильдии Творцов Властелин Ремесел Алутейн!

Старый толстяк в расшитом кафтане выступил вперед, и Маршал стал выкликать желающих бросить вызов. В воцарившейся тишине слышались хриплые крики чаек. Легкий восточный бриз вздувал серебристые волосы Алутейна и длинные усы, свисавшие с окаменевшего лица. Он глянул через головы толпы, словно бы созерцая бледную лагуну, пока еще безобидно подступавшую к Серебристо-Белой равнине.

– Я вызываю его, – сказала Мерси.

Толпа расступилась перед ней. Она вышла и повернулась лицом к Алутейну; на ней были облегающие парадные доспехи тонкой выделки из серебристого стекла, инкрустированного изумрудами. Голова Мерси была непокрыта, лишь узенькая изумрудная диадема венчала развевающуюся золотистую гриву.

– Великий Властитель! Лорд Творец! Благородные рыцари! – выкрикнул Маршал. – Перед вами кандидат Мерси-Розмар, леди Гории, супруга Ноданна Стратега.

– Демонстрация или поединок? – спросил Тагдал.

– Демонстрация, – заявил Властелин Ремесел. – Пусть принесут Крааль.

Обслуживающий персонал Гильдии Творцов поставил между Мерси и Алутейном ритуальный котел. Толпа фирвулагов, не в силах сдержать любопытство, придвинулась поближе к платформе и лихорадочно, в нарастающем ритме, жужжала, делая странные тональные паузы.

Звенела стеклянная цепь, безуспешно пытаясь восстановить порядок. Наконец Мерси дали возможность высказаться:

– Я, Мерси-Розмар, призываю лорда Алутейна на ваших глазах разрушить мое творение.

Юная нимфа и старый фавн скрестили взгляды поверх огромного котла. Легкое радужное сияние заструилось из обтянутых перчатками пальцев Мерси. В ответ из ладоней Властелина Ремесел потекла чернота, окутавшая не только разноцветную дугу Мерси, но и весь котел. У зрителей тану вырвался торжествующий клич. Люди в торквесах и фирвулаги разочарованно заверещали.

Чернильная амеба достигла края платформы в опасной близости от фирвулагов, и мрамор зашипел, задымился, точно под воздействием экзоплазматической кислоты. Маленький народ разом отпрянул; психокинетики приняли оборонительную стойку.

Алутейн засмеялся.

Но что-то вдруг сверкнуло среди темной массы, словно редкостная зеленоватая звезда, прорезающая угольную туманность. Чернота рассеялась. В клубах пара над растворяющимся мрамором помоста все вновь увидели Мерси. Улыбка ее стала еще лучезарнее. Радужный вихрь устремился в недра Крааля, и оттуда полетели искры и звон. Черная волна отхлынула, угрожая своему создателю.

Властелин Ремесел вскрикнул. Здоровенный молот угрожающе навис над Мерси и Краалем. Но и это творение Алутейна оказалось бессильным. Разноцветный торнадо Мерси, вчетверо превышающий рост самого высокого тану, вставал из котла. От него полетели такие же радужные сгустки. Алутейн ловил их огромной черной сетью, бомбил психоэнергетическими разрядами, загоняя обратно в котел или пытаясь обрушить на женщину. Но радуга ускользала от него и все ширилась, набирала силу, нависая над толпой…

На тану, фирвулагов, людей посыпалась манна, дождь ярких пузырей; их ловили, вскрикивали, находя внутри леденцы, охлажденные фрукты, маленькие восхитительные пирожные и прочие яства, как из рога изобилия сыпавшиеся на голодных ликующих зрителей всех трех рас.

– Сланшл, Розмар! Сланшл, благородная леди Творец! Сланшл!

Она стояла, опустив очи долу, полностью восстановив попорченный помост и одной серебряной рукой держась за край пустого котла. А толпа не унималась: ведь никогда прежде ни один творец не предъявил публике осязаемую органическую материю, которая и не думала исчезать. Астральные закуски Мерси были далеко не иллюзорны, это могли засвидетельствовать желудки тысяч зрителей! Поэтому талант неофитки был встречен восторженно не только в силу его новизны, но и в силу практической ценности.

– Поручаю лорду Велтейну отстоять честь нашей Гильдии на Великой Битве! – высоким чистым голосом воскликнула Мерси.

Тану устроили такой тарарам, улюлюкая отверженному лорду Творцу, что лишь немногие услышали вторую часть речи Розмар:

– Призываю Алутейна, бывшего главу Гильдии Творцов, выбрать между изгнанием из нашего благородного общества и закланием во славу нашей милосердной Богини.

– Заклание! – гордо ответил Алутейн.

Но от него уже все отвернулись, и он без эскорта проследовал к Великой Реторте и присоединился к ожидающим внутри приговоренным.

Вперед вышла Мейвар – Создательница Королей. Ей никто не бросил вызова как главе Гильдии Экстрасенсов, более того – никто не удивился, когда она назначила Эйкена во главе борцов Гильдии, кроме разве наместницы от потомства Риганоны. Наконец Верховный Властитель Тагдал провозгласил Ноданна Стратегом тану, и на этом манифестация закончилась.

С последним громовым приветствием толпа разбрелась по двум палаточным городкам, выросшим по обе стороны равнины. Остаток дня и часть ночи они проведут в пиршествах и развлечениях, пока рассвет не возвестит новый, третий день Великой Битвы – открытую схватку древней войны.


В каких-нибудь восьмистах километрах к западу от Серебристо-Белой равнины пауки, скорпионы и муравьи, обитатели Альборанского бассейна, миллионами захлебнулись в воде. Маленькие летучие хищники, такие, как осы и мухи, прожили дольше, улепетывая от подступающей соленой воды до тех пор, пока ночная влага не пропитала крылышки и не погрузила бедных насекомых в бушующую пучину.

7

До рассвета оставались минуты. Противоборствующие армии выстроились друг против друга в полной боевой готовности.

Превосходящие числом фирвулаги, как всегда, пешие, танцевали и подпрыгивали, сбившись в беспорядочные кучки вокруг своих капитанов, и напоминали стаи черных броненосцев. Таинственные штандарты с фестонами из позолоченных черепов трепетали на ветру, словно бросая вызов врагу, ибо победа в Битве определялась по числу захваченных знамен и слетевших голов. Маленький народ вооружился сверкающими мечами, остроконечными дубинками, цепями и алебардами самых причудливых форм. У фирвулагов не было луков, стрел и метательного оружия: оно, как и боевые халикотерии, противоречило их воинским традициям. У многих, правда, имелись копья, но фирвулаги не столько метали их, сколько пронзали уже поверженного противника, потому копья в прошлом не наносили большого ущерба иноходцам и тяжело вооруженным всадникам.

Немногие фирвулаги в преддверии Турнира сумели удержаться от ткачества иллюзий. Призрачный крылатый змей взмыл над когортой, возглавляемой Карбри Дракононодобным. На другом конце поля зловонный взрыв сопутствовал появлению чудовищного циклопа, расплескивающего соль и гной под непристойные протесты товарищей по оружию. Возле берега катилась бесформенная зеленовато-желтая студенистая масса, изрыгая безумные вопли.

Силы тану встретили эту свалку с гордым и невозмутимым достоинством. В первых рядах стояли отряды кавалерии – серые, вооруженные луками, копьями, мечами, в бронзовых и стеклянных доспехах, с развевающимися плюмажами на шлемах, послушные умственным командам офицеров в золотых торквесах. За ними тянулись эскадроны пяти метапсихических Гильдий: как иноходцы, так и всадники ослепляли всех фосфоресцентным сиянием своих лат. Принудители и психокинетики составляли самый многочисленный отряд, творцов было поменьше, экстрасенсов и целителей – еще меньше, поскольку основная часть их на этом этапе Великой Битвы выполняла обслуживающие функции.

За Гильдиями следовали контингенты из различных городов – у каждого свой прославленный чемпион и свое знамя, которое ни в коем случае нельзя уступать врагу. Позже, когда Битва разгорится вовсю, как региональная, так и гильдийная сегрегация будет забыта, и бойцы станут стекаться под знамена самых отважных, самых ловких, умеющих не только нападать, но и обороняться.

Небо над Большой лагуной отливало золотом. Едва показался нимб солнца, от него полилось ярко-зеленое сияние, лишь секунд через двадцать сменившееся белым.

– Знак! Знак! – завизжала орда фирвулагов и бросилась вперед. От топота обсидиановых ног зазвенели, задрожали соляные пустоши.

Тану ожидали врага, вытянувшись полукругом, высоко подняв знамена и удерживая в узде иноходцев.

Солнце набирало силу. Ноданн Стратег взлетел на своем закованном в латы скакуне и сверкнул перед противником, будто солнечный диск. Умственному кличу вторил громовой голос на древнем языке тану:

– На бардито!

Стеклянные трубы в руках у воительниц заблестели. Семь тысяч усыпанных каменьями щитов зазвонили, словно колокола, когда в них ударили плашмя стеклянные мечи. Дикие вопли фирвулагов перекрыл подхваченный рыцарями тану и их человеческими союзниками клич:

– На бардито! На бардито тайнел о погеконе! (Вперед, бойцы Многоцветной Земли!) Два войска схлестнулись, и началась трехдневная схватка умов и оружия. Имеющие уши да услышат гром Битвы высоко на склоне Горы Героев.


– В этом году все будет по-другому, – посулил Шарн-Мес Пейлолу.

Стратег фирвулагов в обличье черной шестиногой выдры с горящими клыками и когтями не отозвался; только опал размером с обеденную тарелку, прикрывающий его глаз, излучал недоверие. Ну конечно, он же не был в Финии!

Молодой и старый генералы, окруженные адъютантами, из-под маски своих иллюзий смотрели, как разворачиваются первые стычки. Но спустя час даже Пейлол вынужден был признать, что маленький народ держится на удивление отважно – словно бы новая, живая струя влилась в его кровь. Победа над Финией не только подняла боевой дух фирвулагов, но и заразила их новыми идеями.

Шарн в обличье трехметрового скорпиона-альбиноса, весь прозрачно-восковой, со светящимися в полостях внутренними органами, мысленно указал на приближающихся всадников.

«Гляди, Стратег! Никаких больше тактических отступлений! Смотри, что сейчас будет!»

Эскадрон серых летел быстрее ветра на отряд из шестидесяти с лишним фирвулагов, а те, видимо, приготовились, по обыкновению упрямо и безнадежно, стоять до конца. Однако за секунду до того, как копыта втоптали в землю черные щиты, пехота вдруг рассыпалась и пошла пороть ножами незащищенные животы иноходцев и перерубать топорами уязвимые коленные сухожилия.

– Будь я проклят! – вскричал Пейлол.

Серая конница была вмиг опрокинута. Смертельно раненные животные сбрасывали всадников, отчаянно ржали и валились наземь с выпущенными кишками. У тану оставалась в резерве людская пехота, но маленький народ числом одерживал перевес в рукопашном бою, хотя серые были подчас физически сильнее и повиновались умственным приказам знаменосцев драться, не щадя жизни. Призрачные видения и прочая дьявольская нечисть то и дело врезались в гущу схватки. Воздух сотрясался от умственной пальбы. Офицер в золотом торквесе и голубых доспехах принудителя ухитрился свалить полдюжины фирвулагов, пока его не накрыла груда тел. Какие бы чудеса храбрости ни показывали тану, за фирвулагами оставалось явное превосходство.

– А эта задумка с конницей не так уж плоха, – признал Пейлол.

– Мы переняли ее у людей в Финии, – пояснил Шарн. – Один ремесленник из первобытных сказал, что такая тактика в традициях его этнической группы… А подсекать сухожилия предложила их монахиня – ты только представь! Она видела, как Моригель таким манером порешила Эпону.

– Моригель? Ворон? А-а, женщина-монстр, Фелиция! – Пейлол тряхнул страшной хищной головой. – Благодарение Тэ, она сошла со сцены. Ходят слухи, что вырвалась из объятий красавца Кулла и улетела на большом шаре, наполненном горячей кровью. Ох уж эти дешевые эффекты! Пускай бы только подольше оставалась там, куда ее черт унес.

Фирвулаги уже нацепили на пики тридцать отсеченных голов. Одну, в шлеме из голубого стекла с золотистым плюмажем, насадили на штандарт ее владельца. Забрало шлема было открыто, и мертвые глаза с легким удивлением уставились на перепачканное кровью голубое знамя.

Группа фирвулагов подбежала к командующему.

– Что скажешь, Стратег? – рявкнул карлик, приплясывая вокруг Пейлола.

– Яви нам свое искусство, как в старые добрые времена!

– Спасибо, братцы, не подкачали! – прохрипела ужасающая выдра, проглотив ком в горле. – Я горжусь вами!

Пейлол сдвинул опаловый заслон с левого глаза и пронзил взглядом сразу несколько голов. Черепа сорвались, закружились, словно метеоры, над пиками воинов, затем упали наземь, сложившись пирамидой, на верху которой красовалась посрамленная эмблема. Каждый из черепов был облит золотом и представлял собой готовый трофей.

– Слитсал, Пейлол! – взревели фирвулаги и, размахивая оружием, бросились искать новой встречи с врагом.


Меж двух карликовых трупов лежал человек и притворялся мертвым в надежде, что ему удастся продержаться до заката, а потом улизнуть.

С превеликой осторожностью Раймо Хаккинен пощупал свой задранный кверху крестец. Стеклянная рукавица со звоном наткнулась на юбочку из набедренников, прикрывавшую его тыл. Черт! Дырявая башка! Нет у него заднего кармана. И его доброй фляжки «Демерары» с Гудзонова залива давно след простыл. Даже воды не напьешься. Нечем утолить жажду, ежели, конечно, ты не вампир! Из прорези стеклянного розового забрала донесся всхлип.

Но в грохоте кипевшей вокруг Битвы никто этого не услышал.

Ясное дело, они его принудили.

Хохочущие танусские гиены утащили его с банкета, раздели до нитки и подобрали для его исхудалого тела подходящую психокинетическую сбрую. Серый лакей фыркал, натягивая на него исподнее: сперва хлопковую нательную рубаху и подштанники, затем прекрасно скроенный комбинезон из плотной газовой ткани, укрепленной плексигласовыми шариками размером с горошину, – хорошая штука, воздушная, непробиваемая, и весит всего несколько граммов. Шесть танусок сами обрядили его в доспехи из розово-золотистого стекла и наказали храбро сражаться и заслужить себе славу на Серебристо-Белой равнине. После чего он с непокрытой головой принужден был опуститься на одно колено, принять из их рук меч из розового небьющегося стекла и по очереди ублажить дам единственно доступным при таком облачении способом. Пройдя через подобное унижение, «лорд Раймо» (как они ласково его называли) дал нахлобучить на себя великолепный шлем с козырьком, чем-то напоминающий зюйдвестку, вложил меч в болтающиеся сбоку ножны и, подталкиваемый в спину, поплелся к взнузданному иноходцу, который, судя по всему, так и рвался в бой. Попона на нем была выкрашена в ядовитый цвет фуксии с канареечными, вышитыми конским волосом узорами (пародия на геральдические цвета Гильдии). Не успел Раймо и глазом моргнуть, как очутился в седле и огромный скакун взял с места в карьер, так что бедолага едва не шмякнулся оземь и не отшиб свой чайник.

Но чудом ему удалось удержаться в седле, и в награду цепочки наслаждения отозвались шестью раздельными чмоканьями.

По освещенной факелами и украшенной знаменами улице, среди разряженных воинов и болельщиков, Раймо доехал до Серебристо-Белой равнины. Занимался серый рассвет. Дамы негромко и мелодично наигрывали на струнах его души, приводя в состояние эйфории. Но едва он достиг арены, из торквеса грянула бурная эпиталама и адреналин, впрыснутый в сердце, наполнил его дикой злобой против врагов-фирвулагов, чьи полки маячили в предрассветных сумерках. Дрожа от азарта, Раймо влился в батальон серебряных психокинетиков.

Но войско целый час провело в ожидании. Оставшись без внимания дам, Раймо растерял весь боевой пыл, и в мозгу его восторжествовали остатки разума. Он очень скоро обнаружил, что за ним не следят, никто его больше не принуждает: видно, ведьмы забыли передать контроль над своей человеческой игрушкой Кугалу, Фиану либо еще кому-нибудь из офицеров.

Когда прозвучал сигнал «к бою», он сорвался с места, размахивая мечом и вопя в два голоса, но изнутри младенческий ум был холоден и одержим страхом.

Сперва его спас халикотерий. Хорошо обученное, хотя и норовистое животное довольно успешно уворачивалось от коварных фирвулагов и наконец вынесло его в арьергард пехоты. К тому времени атмосфера уже пропиталась пылью и миражами, и никто из соратников не обратил на него внимания.

Настал момент подумать о бегстве.

Раймо боязливо озирался, нахлестывая мечом воздух и прикрываясь щитом от чудовищных порождений дьявола, колеблющихся в лучах солнца. Он метался среди кошмарной сумятицы; бойцы обеих армий появлялись перед ним и исчезали, словно на экране проектора. Лишь один аспект войны в какой-то мере сохранял приметы реальности – безголовые тела людей, тану, фирвулагов и животные, обильно удобряющие землю густой алой кровью и дымящимся навозом.

Один раз он приподнял забрало своего шлема и очень аккуратно, дабы не испугать халика, сблевал. Высокорослое животное пробиралось среди трупов, а он потихоньку направлял его к белому туманному диску восходящего над лагуной солнца. Там, на побережье, ему, может быть, удастся завладеть судном фирвулагов и найти в своем основательно потрепанном психокинетическом потенциале хоть несколько ватт, чтобы прорваться к острову Керсик.

Ну хоть немного везения! Господи! Разве он не заслужил этого после стольких адских мук? Надо же, как наскакивают, проклятые коротышки! Держись, милый, держись!

Халик держался стойко. А фирвулаги, по счастью, не пускали стрелы и дротики, лишь орудовали копьями, потому он за своим щитом, в высоком седле, чувствовал себя довольно уверенно…

До тех пор, пока гигантский фиолетовый паук не выплыл из тумана и не забрался к нему на спину. Одна из лап пролезла под пластину, прикрывающую круп халика со стороны хвоста. Животное испустило душераздирающий вопль и ткнулось мордой в пыль, пронзенное длинным лезвием. Раймо вылетел из седла и приземлился со звуком разбитого ксилофона. Он увидел, как паук, пошатнувшись, растворился, а вместо него вокруг бывшего лесоруба запрыгал, завизжал фальцетом фирвулаг в заляпанной кровью кирасе – точь-в-точь сварливый гном из диснеевского шедевра.

– Ага, попался! Попался! – ликовал фирвулаг, размахивая у него перед носом черным, остро заточенным ножом.

– На помощь! – заголосил Раймо и приготовился дать деру. Но перед ним бился в предсмертных судорогах халик, не давая ему прохода мелькающими ногами.

«Помогитепомогитепомогитепомогите!»

«О силы небесные, дровосек! Ты ли это?»

«Эйк! Эйк, ради Христа!»

К нему откуда-то протянулся пыльный луч, словно от карманного фонарика: безобидно скользнул по розовым доспехам, а когда перекинулся на фирвулага, то как-то сконцентрировался.

Конечности карлика судорожно дернулись, обсидиановый нож отлетел в сторону. Оранжево-желтый луч лизнул тело гуманоида, расплавил кирасу, и на теле остался страшный ожог. Фирвулаг пронзительно визжал. Из тумана послышался удовлетворенный голос:

– Недурно сработано. – И астральный луч уперся прямо в разверстую пасть карлика. Последовал негромкий взрыв; за ним распространилось зловоние.

– Да открой гляделки-то, дровосек. Твой сиятельный рыцарь пришел к тебе на помощь.

Все еще оглушенный, Раймо трясущимися пальцами приподнял забрало. Огромный черный иноходец в золотых латах добродушно глядел на него из-под золотого султана. А еще во лбу его торчал граненый аметистовый шип, как у единорога. В седле восседала миниатюрная сверкающая фигурка, казалось, излучавшая неудержимую силу. Ни оружия, ни щита Раймо не разглядел, в руке у человечка было фиолетовое знамя с эмблемой, показывающей фигу миру изгнания. Черный плащ с фиолетовой каймой во всем незапятнанном блеске прикрывал подбитые золотом доспехи Эйкена Драма. Он усмехнулся и, не шевельнув пальцем, поднял Раймо на ноги.

– Ну вот, дровосек. Ты опять как новенький. Ступай обратно в ад, свидимся позже!

– Погоди… – взмолился бывший лесоруб.

Но Сиятельного уже и след простыл. Шум битвы сгущался вместе с облаками дыма и пыли. С минуты на минуту он вновь попадет в какую-нибудь передрягу.

Раймо, пошарив вокруг, нашел свой меч. Обогнув издыхающего иноходца и жуткую массу, в которую превратился карлик, он поспешил в противоположную от психокреативных взрывов сторону, подальше от бряцания стекла и бронзы, от хора человеческих и нечеловеческих воплей, наполнивших его слух и ум. Но, сделав несколько шагов, застыл на месте: ничего не видно, куда ж идти?

– Что делать, что делать? – скулил он.

Продержись до заката, посоветовал ему внутренний голос, у тебя будет по меньшей мере три часа, пока поле очищают от трупов и раненых. Легко сказать – продержись! Тут и спрятаться-то негде…

Он споткнулся о тела двух обезглавленных фирвулагов и сказал себе: дальше бежать бессмысленно. Ты знаешь, что тебе не найти на равнине ни одного естественного укрытия – так почему бы и нет?.. Он повалился наземь и заполз под черные раскинутые конечности. Затем, как учил Эйкен, когда бабы чуть не свели его с ума, загнал свой ум в маленький спасительный закуток. Если кто-нибудь не направит на него прожектор мысли, то он спасен. Весь в предвкушении блаженного отдыха, почти не чувствуя боли, Раймо Хаккинен стал ждать.

Солнце поднялось высоко, опалило зноем Серебристо-Белую равнину, и раскаленные воздушные потоки подняли завесу пыли к небу. Военные действия возобновились. Героических деяний насчитывалось немало в обоих станах, но серых рекрутов косила новая тактика маленького народа, что было чревато большими опасностями для воинства тану.

Раймо лежал неподвижно, хотя подчас схватки разгорались буквально в нескольких метрах от него. Его мучили жара и жажда, затекли руки и ноги. Тучи мух устроили кровавое пиршество в мертвой плоти фирвулагов, несколько насекомых заползло и ему под шлем. Опомнившись от потрясения, он пустил в ход свой психокинез и раздавил их о забрало. Время от времени он погружался в тяжелую дрему. Желтые и розовые перья на его шлеме создавали относительную тень, но Раймо все равно кипел в замкнутой раковине из розового стекла. Наконец закатное солнце окрасило гребень Авена в кровавый цвет и скрылось.

Один-единственный горн вывел серебряную ноту, которая эхом прокатилась в усталом мозгу.

Шум Битвы стихал. Повеяло блаженной прохладой. Войска удалились на короткий отдых.

Теперь уж скоро, подумал Раймо. Как только стемнеет.

Он не спал, но ни разу не позволил себе пошевелиться. Его укрытие, как на грех, оказалось в опасной близости от палаточного лагеря тану. Целители и ясновидцы высыпали на Серебристо-Белую равнину с миссией милосердия. Да и военачальники не дремали: поменяв коней, выезжали оценивать результаты дневной баталии. Не дай Бог, кто-нибудь его заметит!..

Он изо всех сил сдерживал мысли, снова углубившись в маленький черепной закуток.

«Я мертв, оставьте меня в мертвых, я покойник, не обращайте внимания, проходите, проходите!»

– Может, все-таки не совсем покойник? – прозвенел в ушах голос, но Раймо не открыл глаз.

Смех.

– Вставай, брат-психокинетик. Не так уж и тяжело ты ранен.

Тела фирвулагов – спасительное прикрытие – сползли с него. Он по-пластунски заскользил по солончакам, но кто-то ухватил его за голову, заставил выглянуть из-под забрала.

Две тануски – одна в фиолетовом, другая в красно-серебряном. А за ними двое дюжих голошеих с носилками. Рядом, как безголовые манекены, лежали фирвулаги.

– Да он вовсе не ранен, сестра, – сказала ясновидящая. Ее глубокие глаза зловеще сверкали из-под фиолетового капюшонах.

– И верно, – подтвердила целительница. – Ум тоже не тронут врагом. Он симулянт. Дезертир!

Охваченный ужасом, Раймо поднялся на ноги. Занемевшие ноги отказывались держать его. Он пошатнулся, и с обеих сторон его подхватили умы обеих дам. Он вытянулся и застыл неподвижно, точно статуя в розовых, забрызганных чужой кровью доспехах.

– Знаешь, что бывает за трусость, первобытный? – спросила ясновидящая.

– Да, высокочтимая леди, – поневоле ответил Раймо.

– Тогда ступай туда, где твое место!

Он опустил голову и понуро поплелся через поле к Великой Реторте.


На семьсот километров западнее вытянулось на склоне Альборана тело юного плезиозавра. Не ведая об опасности, он охотился на тунца в водах Атлантики. А сами тунцы гонялись за головоногими, а головоногие преследовали стаю серебристых сардинок, которые в свою очередь нацелились на микроскопические организмы океанского планктона. Нежданная волна подхватила больших и малых тварей и всосала в Гибралтарский рифт.

В течение адской четверти часа все они кружились в водовороте, увлекаемые к гигантскому водопаду. Изящную шею юного плезиозавра сломал пенистый вал нового Средиземного моря. Он умер мгновенно. Разбитые, разорванные о зубья подводных скал тунцы протянули ненамного дольше головоногих. Благодаря малым размерам сардинки ухитрились скатиться по водяной горе без физических повреждений. Немного опомнившись, они уже хотели вернуться к прежнему образу жизни, но в омут Альборанского бассейна нанесло столько ила, что крохотные тельца увязли, и рыбешки задохнулись. Из всех живых существ, волею судеб попавших в новорожденный пролив, уцелел только планктон.

Плезиозавра выбросило на склон вулкана, что прежде высилсяшестисотметровой громадой над прилегающим бассейном. Чайки и стервятники лакомились мертвечиной до тех пор, пока море не отобрало у них добычу и не понесло на восток в туманной мгле.

8

Ноданн с Имидолом, Кугалом и Куллукетом летал над опустевшим полем битвы, обозревая печальные последствия первого раунда Главного Турнира. Всходила почти полная луна, тускло поблескивали звезды. Стараясь сохранить душевное равновесие, четверо братьев приглушили метапсихический огонь и двигались по небу, точно призраки.

Медики фирвулагов со светлячками в руках копошились в грудах темных тел. В их лагере ярко горели костры – знак вечерней трапезы. Под аккомпанемент барабанов маленький народ распевал залихватскую песню.

– Такой я вроде не слыхал, – заметил Имидол.

– Их боевая песня, – кисло отозвался Кугал. – Они пели ее еще в те времена, когда ты цеплялся за мамкину юбку и подчинял своей воле божьих коровок. Собственно, это даже не песня, а победная лэ. Будем надеяться, что она преждевременна.

– Но как они вообще отважились ее запеть?! – Лицо Куллукета исказилось от гнева.

– Мы им даже по числу знамен не уступаем, – подхватил Имидол. – Велтейн, конечно, сел в лужу, но Селадейр Афалийский вполне может возглавить батальон творцов.

– То, что от него осталось, – уточнил Кугал.

Стратег до сих пор хранил молчание. Он спустился чуть ниже, к площадке, где мелькали красные и фиолетовые балахоны сестер милосердия.

– Велтейн сам виноват – недооценил Пейлола, – произнес он наконец. – Ведь уже был научен горьким опытом. И не надо принижать значение катастрофы, младший брат. Ряды творцов поредели, от них осталась в лучшем случае одна четверть… А Селадейр… он не из потомства.

Куллукет проговорил каким-то слишком уж нейтральным тоном:

– Так ведь то была твоя идея… Ты велел Мерси объявить Вела вторым творцом. Вспомни, я не раз указывал тебе на его примиренческие взгляды.

– А теперь, – язвительно отметил Кугал, – наш покойный брат из Финии своими налитыми золотом гляделками обозревает фирвулагские пирушки!

– Впереди еще два раунда, – заявил оптимист Имидол. – Фиаско с кавалерией серых – простая случайность. Мы наверстаем, вот увидите.

– Реабилитационные павильоны переполнены, – предупредил Куллукет.

– Я это учел, – отрезал Ноданн. – Тяжелораненые тану и золотые люди будут переправлены в Гильдию Корректоров, чтобы полевые врачи могли заняться годными к строевой. И еще одно новшество. Куллукет, вызови на связь лорда Целителя и проинструктируй его, чтобы лучших серых бойцов помещали в Кожу. А небоеспособные тану пусть подождут. В разгар Битвы мы не можем тратить время на славных немощных ветеранов.

– Ну ты даешь, братец! – воскликнул Кугал. – Отец не простит тебе такого нарушения древних обычаев!

Но Стратег был непреклонен.

– Пришло время пересмотреть кое-какие обычаи. У нас немало забот, помимо уязвленной гордости традиционалистов и даже чести короля. Я признаю, что ошибся, назначив Велтейна на командный пост. Меня тронула его скорбь, кроме того, многие одобрили это назначение.

– Селадейр хороший вожак, хоть и не из потомства, – сказал Кугал. – Но в лице Велтейна мы потеряли верного кандидата в рыцари Высокого Стола и отныне должны будем ох как остерегаться… Это я тебе говорю, младший брат!

– Ты что, насчет Лейра? – взревел Имидол. – Я его приложу, дайте срок. А ты, братец, лучше побереги свою психокинетическую задницу!

Небо на востоке сделалось густо-фиолетовым. Над стальной гладью лагуны сияла Венера.

– Не кипятись, Имидол. Кугал прав, – хмуро бросил Ноданн. – Завтра мы должны быть крайне осмотрительны. Батальоны рассыплются, и фирвулаги наверняка отдадут приказ охотиться на капитанов. Теперь, когда мы лишились стольких творцов и серых, численное превосходство врага ляжет на нас еще более тяжелым бременем. Так что надо полагаться только на умственный перевес. Когда выйдете на поле, не допустите ошибки покойного Велтейна. Знаете, в чем он просчитался? Хотел собрать как можно больше бойцов под свое знамя. И поторопился, применил эффектную, но недальновидную тактику. Позвольте вам напомнить: в наших рядах сражается еще один любитель блефа… причем играет он на высочайшем уровне, делает самые высокие ставки.

Четверо братьев еще некоторое время обсуждали тактические и технические аспекты Битвы, пустив коней шагом. Равнину почти расчистили. Мертвых фирвулагов грузили на специальные плетеные понтоны на берегу лагуны, с тем чтобы на обратном пути сбросить в воду. Обезглавленные тела тану и людей складывали штабелями возле Великой Реторты: на исходе Битвы, в момент заклания, их прогонят через этот змеевик.


Годами яйца морских креветок и споры мельчайших водорослей ждут дождя.

Надежно укрытые соляной коркой на побережье, они уберегают крохотные капельки жизненной силы от жары, засухи, вредных химических реакций в ожидании векового ливня, смывающего весь налет с плиоценовых Кордильер и заполняющего Большое Гнилое болото.

Тогда в течение нескольких недель тысячи квадратных километров высохших озер в границах болота и сухое ложе Альборанского бассейна становятся свидетелями бурного всплеска жизни. Морские креветки, водоросли и другие простейшие водные организмы плодятся до тех пор, пока воды не иссякнут, не испарятся, оставив на их месте свежие яички и споры, погребенные под соляными отложениями до нового Шторма Века.

Но дождь не начался. Плиоценовое небо в первых числах ноября было чистым, а с горных высот в Средиземноморский бассейн по-прежнему стекала лишь жалкая струйка.

Однако же побережье наполнилось водой. Невероятными потоками она поступала неизвестно откуда.

Биллионы креветок вылупились из яичек, сожрали водоросли и поспешили отложить новые яички в более хрупкой скорлупе, учитывая увлажненную окружающую среду. Вода была грязнее, чем обычно, и принесла с собой нежелательного конкурента – океанский планктон, что вступил в борьбу с креветками за плавучую зелень и даже начал охотиться на самих ракообразных. Но безмозглые твари не сознавали ни этой агрессии, ни того, что им уже не придется выдерживать долгую засушливую спячку.


– Доверьтесь мне! – сказал Эйкен Драм, стоя среди огня, дыма, орущих умов и резни.

– Если твой фокус не сработает, – возразила Воительница Бунона, – то Накалави как пить дать тебя приложит.

Эйкен взметнул к небу свое дерзкое знамя.

– Не боись! Настрой только как следует свои миражи и смотри, чтобы никто из шайки не ринулся на какой-нибудь рыцарский подвиг и не демаскировал засаду. Ты меня слышишь, Тагал, пупсик?

– Враги так теснят нас, – сухо отозвался Меченосец, – что я подчинюсь любому, кто сулит надежду или хоть малую передышку. Даже тебе, Эйкен Драм!

– Молодчина, брат-принудитель! Гляди в оба! Бывайте!

Золотая фигурка на великолепном скакуне растаяла среди клубов фиолетового дыма.

– Не отчаивайся, лорд Меченосец, – обратился к Тагалу лорд Дарал из Барделаска. – Эйкен не только отважен, но и умен. У нас вдвое больше трофеев, чем у коротышек, – и все благодаря тому, что мы встали под его знамя. А голову их героя Блеса Четыре Клыка кто добыл?

– Не пристало нам прятаться в засадах! – проворчал Тагал.

– Это путь к победе, – парировала Бунона. – От вас, старых вояк, одна головная боль!.. Тихо!

Из облака пыли, окутавшего шесть потрепанных батальонов тану, донесся низкий звук – разъяренный рев тысячи глоток – и с ним вместе свист, напомнивший человеческим бойцам сигнал исполинской ЭВМ. В одно мгновение все пять сотен рыцарей исчезли, превратились в груды расчлененных трупов, высящихся по обе стороны совершенно свободного коридора шириной примерно в тридцать метров и почти вдесятеро больше длиной.

– Иллюзия надежна, – сказал Селадейр. – А теперь готовьсь!

В расчищенном коридоре галопом проскакал гиппарион, маленькая, не выше осла, трехпалая лошадь эпохи плиоцена. Он был взнуздан и украшен перьями и попоной в фиолетово-золотой гамме. Стоя у него на спине, размахивал своим фиговым знаменем и смеялся, как безумный, Эйкен Драм. На нем был его золотой костюм с множеством кармашков.

Следом мчался легион монстров – фирвулагских крепышей, окутанных самыми чудовищными иллюзиями, какие только можно себе вообразить; их возглавлял высокий призрак кентавра, с которого содрали кожу. Обнаженные мышцы и пазухи, красные и синие кровеносные сосуды сверкали и пульсировали; глазные яблоки выкатились из голого черепа; безгубая пасть с разбитыми клыками была разинута в ужасающем крике. Нукалави Освежеванный, один из первых фирвулагских чемпионов, преследовал маленькую фигурку на гиппарионе, метал ей вслед шаровые молнии, поражавшие какой-то невидимый метапсихический заслон вокруг летящего шута и разрывавшиеся с безобидным треском.

– Эге-гей! – вопил Эйкен Драм.

Гиппарион вырвался на открытое пространство. Юнец нагнулся, заглянул в проем своих расставленных ног и высунул язык Нукалави, одной рукой держась за поводья, другой сжимая лилипутское знамя. Потом он отбросил полу золотого костюма.

Электронный вой Нукалави достиг ста десяти децибелов. Легион фирвулагов с двух сторон обступили трупы.

Бунона, Альборан и Блейн подали хором умственную команду:

«Вперед!»


– Просыпайся, Брайан. Слышишь? Да просыпайся же!

Чернота каверны, что поглощала его с ужасающе-сладкой неотвратимостью, стала рассеиваться. Он открыл глаза: над ним стояли Фред и Марио, его тюремщики в серых торквесах. А еще с ними был Крейн; он держал в руке маленькое золотое кадило, распространявшее струйки едкого дыма.

– Со мной все в порядке, – сказал Брайан. («Но скоро тьма снова поглотит меня.») Бездонные глаза гуманоида с плоскими синими зрачками придвинулись совсем близко.

– Благодарение Тане, Брайан, мы уж беспокоились за тебя.

Добрый старик Крейн заботится о нем. Но отчего он? Ведь она же обещала за ним прийти.

– Ты проспал трое суток, Брайан.

– Ну и что такого?

– Да ничего. – Целитель тану ласково улыбнулся. – Надеюсь, что ничего. Но теперь тебе надо встать и приготовиться. Марио и Фредерик помогут тебе одеться как подобает. Пришло время покинуть Гильдию Корректоров. Через час после заката начнется Вторая Передышка. Все воинство тану собирается на чрезвычайный конклав. Тебя вызывают на Серебристо-Белую равнину.

Брайан выдавил из себя улыбку.

– Еще один парад перед Их Величествами? Думаю, у них в эти дни есть более интересные забавы, чем я и мне подобные.

– Тебя вызывает Ноданн. – Крейн вытянул костлявые, унизанные перстнями пальцы и легонько коснулся руки лежащего антрополога. – Ты не носишь торквеса, поэтому я не могу в полной мере выразить тебе свои дружеские чувства, а также не могу исцелить, даже если б мне позволили, даже если б это было возможно. Ты сам не ведаешь, что сотворил и, благодарение Тане, никогда не поймешь. А потому ступай, Брайан, получи свой последний подарок. Прощай!

Удивленный взгляд Брайана проводил гуманоида до двери. После ухода Крейна Фред и Марио повели его в роскошную ванную.

– Они меня не слушали! – В полной растерянности Тагдал откинулся на спинку трона.

Банкетный павильон стал скопищем конфликтующих мыслей и возгласов. Никто уже не соблюдал этикета: тану вспрыгивали на столы, и каждый ораторствовал, перекрикивая другого. Между делом все поглощали героические количества спиртного, спорили и ссорились по одному-единственному поводу: чему или кому приписать заслугу вновь наметившейся победы (тану снова повели в счете).

– Напротив, дорогой, по-моему, ты произнес очень милую речь, – разуверила его Нантусвель. – Отставить разногласия, сообща трудиться – что может быть логичнее?

Король лишь принужденно рассмеялся и отхлебнул из своего позолоченного черепа-кубка. Затем с ужасом заглянул в утопленные карбункулы глазниц.

– Помнишь того парня? Магларна Сморщенную Плоть? Последняя сволочь и дубина во всем фирвулагском племени! Я проткнул ему кишки, после того как мы три часа молотили друг друга на Поединке Героев. Вот была Битва! Никаких тебе ударов из-за угла и прочих грязных трюков. А теперь?.. Противник дерется нечестно, и мы тоже. Если не произойдет чуда, то самый грязный из мошенников станет королем Многоцветной Земли.

– Здесь Ноданн, – мягко напомнила ему королева. – Он… привел кое-кого с собой.

Король вскинул голову и позволил себе небольшое святотатство.

– Я мог бы и догадаться, кто упрятал антрополога! Мои парни прочесали весь город и пол-Авена и нигде следов не нашли.

Нантусвель с печалью поглядела на супруга.

– Зато они нашли беднягу Агмола…

Монаршая борода зловеще засверкала.

– Какая же ты наивная, Нанни! Я всех нас пытался спасти.

Приход Стратега вызвал гром приветствий, среди которых явственно слышался непристойный звук. Ноданн с привычным спокойствием поклонился родителям и подвел к ним Брайана. Вид у антрополога был растерянный, губы кривились в странной улыбке, пальцы то и дело тянулись к шее, к тому месту, откуда исходило сказочное золотое сияние.

– Благородное воинство! – послышался громовой голос, не требующий сигнала стеклянной цепи. – Нынешняя Великая Битва обернулась для нас и поражением… и победой!

Аплодисменты, рев, немало пьяных проклятий.

– Первый раунд Главного Турнира поставил нас на грань катастрофы, когда наша серая кавалерия понесла огромные потери ввиду новой тактики врага. Положение усугубилось, когда командиры подразделений серых рекрутов, полукровок и золотых людей не сумели сплотить их под знаменем нашей древней воинской религии.

Свист, негодующие возгласы, ядовитые реплики, крики: «Позор!»

Стратег выбросил вверх сжатую в кулак руку.

– Вы можете отрицать очевидное, но ряды человечества смяты! И – как следствие – численность армии резко сократилась. Однако виноваты в том не люди и не доблестные воины тану, а мы!

Нарастающий рокот скатился в пропасть гробовой тишины.

– Это результат нашей доверчивости и морального разложения! Мы стали использовать в Битвах сперва животных, прирученных людьми, затем самих людей. Да… мы усыновили человечество. Люди ведут за нас бои, выращивают для нас хлеб, добывают руду, производят материальные блага. Они управляют нашей торговлей, просачиваются в наши священные Гильдии и даже смешивают свою кровь и свои гены с нашими! Но это еще не все. Мы сами навлекли на себя высшее унижение: человек уже претендует на наш трон!

В огромном шатре повисло звенящее молчание. Наконец раздался громкий голос Селадейра, лорда Афалии:

– Что же здесь позорного, Стратег? Эйкен Драм в одиночку, без оружия бесстрашно бросается навстречу врагу, в то время как некоторые высокопоставленные особы отсиживаются за непроницаемыми экранами и рассуждают о древних правилах игры, которые больше не пугают фирвулагов – не говоря уже о том, чтоб разбить их!

Высказывание было встречено взрывом аплодисментов, а Селадейр добавил:

– Враг объединился с людьми. Финия пала. Их копьеносцы научились справляться с нашей конницей. Так что же, нам вернуться к древним правилам и сложить головы, ликуя от счастья, что наша честь осталась незапятнанной? Или, последовав за юношей, избранником Мейвар, изведать вкус победы?

На этот раз от криков затряслись стены и потолок павильона, кубки и тарелки заплясали на столах. Но лик Аполлона остался незамутненным, лишь сияние его очей стало таким мощным, что многие попадали навзничь, заслоняя глаза.

– Позвольте все же поведать вам, – произнес Стратег (на этот раз голос его прозвучал угрожающе тихо), – какова будет цена такой победы. Из уст человека, ученого, пользующегося огромным авторитетом в Галактическом Содружестве, вы услышите о том, какое будущее ожидает нас. Сам Тагдал поручил ему проанализировать наши связи с человечеством и сопутствующие этим связям негативные факторы с целью опровергнуть мое давнее противодействие человеческой ассимиляции. Ученый провел вполне объективное исследование. Многие из вас были проинтервьюированы им или его ассистентом, нашим покойным братом-творцом Агмолом.

С этими словами Ноданн поднял зеленую картонку, дар любви Брайана Мерси.

– Вот копия недавно завершенного им отчета. Но лучше он сам все объяснит. В процессе изысканий на нем не было золотого торквеса, а сегодня он надел его, дабы вы могли исследовать его ум и убедиться в правдивости утверждений. В результате принуждения, оказываемого мной, он не утаит от вас ни одного вывода своего отчета, включая последствия использования железа. Советую внимательно прислушаться к словам Брайана Гренфелла. Это не займет много времени, ведь вскоре нам предстоит вернуться на Серебристо-Белую равнину. Когда восходящее солнце принесет заключительный день Великой Битвы, надеюсь, вы уже сделаете выбор, под чьим знаменем сражаться – вашего Стратега или вашего извечного врага.


Ил и листья лотоса, устилавшие дно Большого Гнилого болота, а также манговые заросли, ибисы, белые цапли, пеликаны, что когда-то гнездились здесь, – все погрузилось в море. Лишь самые высокие островки еще торчали над поверхностью воды; на них обезумевшие звери отчаянно боролись за выживание, пока не потонули или сами не бросились вплавь. Более удачливые нашли убежище на внушительной дамбе из вулканических пород, но и этим приходилось карабкаться вверх по застывшей лаве, поскольку вода продолжала прибывать. Достигнув вершины, животные совсем выбились из сил, чтобы искать другого пристанища. Да и где искать: противоположный склон плотины был отвесный и гладкий, и поэтому бедняги сжались в кучу под луной. Клыкастые водяные олени, карликовые лошади, длиннотелые кошки, крысы, черепахи, змеи, амфибии и прочие согнанные с насиженных мест твари уже не проявляли друг к другу враждебности. Как хищные, так и жертвенные инстинкты были притуплены разрушением окружающего мира.

Вода поднималась, давила всей тяжестью на естественную плотину, просачивалась в трещины, проникала сквозь жесткий слой слежавшегося пепла. Отдельные потоки находили дорогу среди камней, окаймляющих Длинный фиорд. Когда поток подступил к дельте Южной лагуны, тысячи маленьких струй брызнули из этого узкого каменного ложа.

В бывшем Гнилом болоте, там, где раньше разгуливали фламинго, уровень воды достиг восьмидесяти метров. Впервые за два с лишним миллиона лет косяки рыб попадали от утесов южной Испании прямо к берегам Марокко.

9

Его опять выудили из теплой, уютной мглы.

О Господи, ну почему, почему его не могут оставить в покое?! Оставить в ожидании последней встречи? Ведь он уже принес жертву богу-солнцу, объяснил этим варварам, почему закрытие врат времени надо только приветствовать, почему тану следует остерегаться чрезмерной зависимости от человеческой технологии.

Как ловко, однако, Стратег повернул статистические данные к своей выгоде! Но он, разумеется, пощадит Мерси и верных гибридов. Ведь погромы столь разорительны, а красавец Аполлон всегда был рациональным человеком и заботливым мужем.

Вещая через свой золотой торквес, Брайан все подтвердил. Бедный Агги был, несомненно, прав, утверждая, что этот обруч облегчает общение (так оно и есть, особенно если ангел-хранитель поддерживает тебя, когда ты выползаешь из вязких цепочек). По окончании краткой лекции общественное мнение отвернулось от Эйкена Драма. Брайан нимало не удивился. Эти дикари вспыльчивы, непостоянны и легковерны, прямо как ирландцы.

Затем Ноданн проводил его к Мерси. И она вслед за Агмолом продемонстрировала то, чего ему недоставало раньше, когда на нем не было золотого торквеса. Даже полностью сознавая, что на сей раз ему не выбраться, он все равно добровольно отправился с ней в ослепительный полет и в долгое падение.

«Свободен, но не от тебя, не от твоих диких глаз, Мерси. Я буду любить тебя до смерти.»

– Ну выходи же, выходи оттуда! Помоги мне малость. Я не самый лучший целитель в королевстве, но кое-что еще умею. Давай, Брайан! Ты ведь помнишь меня, правда?

«Да, я умираю, но, умирая, вижу, как она проходит мимо, умираю…»

– Он так и будет вертеться, пока ты не двинешь ему по кумполу, Властелин Ремесел.

– Да заткнись ты, шлюха в мужском платье! Я твои шарики уже собрал, так что не мешай… Ну, очнись, Брайан! Открой глаза, сынок!

Круглое нахмуренное лицо, висячие серебряные усы, позади светится желтое утреннее небо со странно багровыми перистыми облаками. Он закрыл глаза, призывая тьму и воспоминание о Мерси.

Но они вернулись не сразу. Нетвердым голосом Брайан произнес:

– Привет, лорд Алутейн.

– Наконец-то! – Рука обхватила его за пояс, приподнимая. Стакан теплой воды поднесли к его губам.

– Я хочу побыть один, – прошептал Брайан. («Ох, отпустите меня туда, вниз! Где оно, то море, не отражающее звезд?»)

– Нет, сынок, потерпи. Пока нельзя.

Он раздраженно выглянул из умственного грота. Какие-то люди – у всех вид довольно жалкий – склонились над ним. Золотые, серебряные и серые торквесы бесцеремонно щупают его мозг.

– Прекратите, вы! – обиженно проговорил он. – В конце концов это неприлично, когда я… когда я…

– Погоди, сынок, не отключайся. Я тебя заштопал, как мог. Ты нам только скажи, что там произошло вчера на конклаве? Что затевает Эйкен Драм? Не нравится мне все. С тех пор, как меня свергли, кто-то будто наложил запрет на мои метафункции. Я вижу умы только ближайших соседей. Но не надо быть ясновидящим, чтобы почувствовать, как дрожит земля, как меняются воздушные течения… А эти ненормальные облака?.. Скажи, твой приятель Эйкен сотворил что-то с геологией Авена?

Теперь глаза Брайана полностью открылись. Он начал было смеяться, но смех тут же перешел в кашель. Ему опять поднесли стакан.

– Да нет, не думаю… У Эйкена Драма и без того немало всего в загашнике, чтоб еще землетрясения устраивать. – Он безвольно повис на руке Властелина Ремесел. Мозг вдруг пронзила странная мысль: а что, если он не умрет?

Насмешливый голос. Раймо? Да, Раймо Хаккинен, этот несчастный ублюдок.

– Толку от него, как от козла молока! Может, узнаем свежие новости, когда сюда на закате приволокут новую партию проигравших? Хотя какая нам разница?

– И я так думаю, – отозвался Властелин Ремесел. – Однако ж нет, мне не все равно. Я из первых пришельцев, и мне не все равно! Если нам действительно грозит опасность, я должен их предупредить. Это дело чести!

Раймо Хаккинен пробормотал что-то презрительное. Другие голоса – не мысли, а именно голоса – беспорядочными волнами накатывали на мозг Брайана. Ну до чего ж приставучие, копошатся меж развалин, как усталые вампиры!

– А ведь землетрясение может расколоть эту хреновину, и тогда мы спасемся! – произнес голос Раймо.

Восклицания. Протесты. Опять проникновение в мозг. Господи, да сколько ж их на его голову!

– Мерси! – простонал он вслух.

Серебристо-зеленая рука отмела в сторону вынюхивающие умы и показала ему, как поставить экран. Он повиновался. Но когда вновь хотел опуститься, не нашел дороги в грот. Ум и голос в тоске взвыли: Мерси!

Беги, ищи, кричи, лови тьму в жутком свете своего золотого торквеса, который тащит тебя назад, как только ты заметишь ее вдали. Она не дождалась, ушла. А ты, быть может, и не умрешь.

– Мерси! – снова прошептал Брайан и очнулся под сочувственным взглядом старого Властелина Ремесел. После долгого молчания он спросил:

– Где мы? Что это за место?

– Оно называется Великая Реторта, – ответил Алутейн.


Супруга Корабля провела троих людей по тайным лабиринтам Гильдии Корректоров. Она сняла с них серые торквесы, одела в чистое, и теперь они терялись в догадках, кто она такая и чего от них хочет.

– Неважно, кто я, – ответила незнакомка в маске, останавливаясь перед дверью. – Важно то, что откроется вам за этой дверью. Там, погрузившись в грезы своего «эго», лежит та, которая скоро очнется.

Карие глаза Бреды остановились на Бэзиле.

– Ты умный и энергичный человек. Через несколько часов тебе понадобятся твои способности. В нужный момент ты сам поймешь, что тебе делать. И найдешь в комнате все необходимое: карты и разные мудреные приспособления, отобранные у путешественников во времени.

Тюрбан Супруги Корабля откинулся назад, когда она задрала голову к вождю Бурке, и глаза ее смешливо сощурились, встретив настороженный взгляд американского индейца.

– Ты поведешь уцелевших. Это будет нелегко, потому что одни еще в Коже и требуют ухода, а другие вряд ли последуют за голошеим по своей воле. Но ты их заставишь.

Пальцы Бреды легли на ручку двери, и она обратилась к Амери:

– А твоя задача самая трудная – помочь ей в первые страшные минуты адаптации. Но ты была ее другом, никого из вашей группы здесь уже не осталось, и, кроме тебя, Элизабет не на кого опереться. Ты поймешь ее, хотя и не обладаешь метафункциями. Ей теперь нужен не приобщенный к Единству, а друг… и духовник.

Дверь отворилась. Три стены большой, тускло освещенной комнаты были высечены в голой скале, а дальняя стена имела длинное застекленное отверстие, сквозь которое глазам представала панорама предвечерней Мюрии и солончаковых пустошей к югу от нее. По стенам и в центре комнаты громоздились шкафы, а на низкой кушетке лежала фигура в красном хлопковом комбинезоне.

– Останетесь здесь до завтрашнего утра. Пока не рассветет, не выходите, что бы ни случилось. Меня вы больше не увидите, я должна быть со своим народом в час, который предвидела. Когда Элизабет проснется, передайте ей вот что: «Теперь ты свободна и можешь сделать истинный выбор». Берегите ее, потому что скоро она станет главным человеком в мире.

Бреда скрылась, так и оставшись для них загадкой. Все трое переглянулись, пожали плечами. После чего Амери подошла к Элизабет, а мужчины занялись содержимым шкафов.


Истекали последние часы Главного Турнира. Обе армии испытывали азарт предстоящей победы, хотя фирвулаги сознавали, что счет не в их пользу.

Король Йочи почти всю вторую половину дня провел в затемненной смотровой палатке, где самые способные ясновидцы маленького народа транслировали наиболее интересные моменты военных действий. Особенно острым был поединок между старым Лейром и юным Имидолом из потомства. Йочи хорошо помнил, каков был прежде огнедышащий лорд Принудитель, и обидно было глядеть, как превосходящие метафункции напористого коллеги кромсали его, словно колбасу. В конце концов бедняга разомкнул свое ожерелье и перерезал себе глотку. Погодите, молодые, не вечно вам торжествовать…

Йочи вышел из проекционной и побрел к полевому госпиталю, где раненых готовили к отправке домой. Суда уже начали покидать Авен, далеко не все дождутся официального закрытия. Перемирие длится всего месяц, а переправлять по воде обоз раненых – дело непростое, так что лучше поспешить.

Йочи медленно обходил ряды усталых, окровавленных карликов. Слова ободрения от старика всегда поднимали дух бойцов, а теперь им больше, чем когда-либо, нужна поддержка. Ведь в полевых госпиталях маленького народа нет волшебной Кожи, все, чем они располагают – это немудрящее хирургическое искусство, сила духа и сверхъестественная выносливость расы, выросшей в суровом, чреватом постоянными опасностями климате. Почти половина личного состава выведена из строя. Но враг (король Йочи припомнил сводки) потерял почти всю двухтысячную серую гвардию и большинство серебряных, а также немало опрометчивых тану и золотых людей.

– У нас еще есть шанс! – выкрикивал маленький король. – Мы не сломлены! Быть может, на этот год Меч Шарна вернется домой!

Глотки раненых хрипели, булькали, свистели. Йочи взобрался на ящик с медикаментами и сдвинул набекрень корону.

– Да, у нас не столько знамен?! Да, мы заполучили всего четыре черепа их великих?! Но, черт меня возьми, два из них принадлежат потомству, а один – рыцарю Высокого Стола! Велтейн и Риганона стоят десяти очков, что перевешивает нашу потерю бедных Блеса и Нукалави. И потом, впереди Поединок Героев, он в одночасье может зачеркнуть все их преимущество! Если они и побьют нас, то с очень незначительной разницей в счете… Но они нас не побьют! Мы готовы драться, и мы победим!

Палатка затряслась от приветственных кличей. Один раненый даже умудрился на миг оборотиться сороконожкой.

Смахнув непрошеную слезу, Йочи гордо выпрямился, приосанился. Пыльная, отороченная мехом мантия сменилась парадными обсидиановыми доспехами, сверкающими тысячами алмазов. Монарший венец вытянулся, как оленьи рога, и едва не пропорол крышу палатки. Король приобрел грозный и устрашающий вид; зеленые глаза сверкали, точно маяки.

– Срок моего правления подходит к концу, братцы. И я, признаться, даже не мечтал перед уходом поглядеть на возрождение былой славы. Но он настал, наш великий час! Даже если в этом году проиграем… погодите, то ли будет на следующий год!

– Слава Йочи! – крикнул кто-то.

Увечные, контуженые поднимались, кто как мог, и кричали здравицы Полноправному Властелину Высот и Глубин, Монарху Адской Бесконечности, Незыблемому Стражу Всем Известного Мира.

Чудовищные иллюзорные обличья на миг наполнили палатку, но быстро погасли. Карлик в пыльной мантии и сбитой набекрень короне провозгласил:

– Да исцелит Тэ ваши тела и души! Прощевайте покуда, парни и девки!

Величавые демоны вновь превратились в окровавленных, усталых карликов.

Йочи выскользнул в сумеречный свет Последней Передышки. Теперь надо подкрепиться да прочесть молитвы перед исходом Турнира. Скоро закончится драка, пойдут награждения и акколады. Как ни лень, а придется вновь облачаться в доспехи.

Небо показалось ему каким-то странным. С запада плыли, отливая лилово-синим, клочковатые облака. Для дождей вроде рано. Король покачал головой. Большая полная луна сияла дымчато-оранжевым светом среди не улегшейся пыли; над лагуной курился туман. Санитары с носилками пробирались по полю мимо огромной груды черепов, окруженной ритуальными кострами. Гора позолоченных трофеев никогда еще не была столь высока. И как здорово будут выглядеть захваченные знамена на фоне старых, покрытых сажей полотнищ, коими задрапированы сталактиты в Верхней Цитадели! Возможно, им и на сей раз не отбить утраченный Меч Шарна, но поражение по крайней мере не будет позорным.

– Вот что важно! – стиснув зубы, прошептал Йочи.

10

В полночь серебряная луна поднялась высоко над сморщенными, словно мокрый шелк, облаками. Армии сложили оружие. Стремянные уводили в стойла иноходцев. Проворные психокинетики очищали поле от тел и обломков. Рядовые тану и фирвулаги были так измучены, что уже не держали строй.

Короли в окружении своих свит проследовали к мраморному помосту. Тагдал нес трофейный Меч. Из палаток высыпали зрители, желающие своими глазами полюбоваться на Поединок Героев. И тут произошло нечто беспрецедентное, не требующее комментариев: явилась Бреда.

Никому уже не нужны были вывешенные сводки: каждый знал, какой счет Турнира: тану вели незначительным большинством захваченных благородных голов, но перевес вполне можно было ликвидировать во время Поединка. Чемпионы обоих племен теперь будут сражаться по отдельности. Силы их примерно равны. Никто из героев-фирвулагов не отличался карликовым сложением: все как на подбор здоровяки, а некоторые – настоящие великаны. Тану (за единственным исключением) тоже молодцы хоть куда; не слишком развитая мускулатура уравновешивалась умственным превосходством. Учитывая равенство сил, Поединки, как правило, заканчивались благополучно: за много лет ни один из героев не лишился жизни.

Судьи заняли свои места. Герольды протрубили в стеклянные и серебряные фанфары, фирвулаги забили в барабаны. Из толпы выступил Пейлол Одноглазый и воткнул в соленую почву страшный и загадочный штандарт. Девять чемпионов маленького народа тоже вышли вперед, чтобы принести присягу своему Стратегу: Шарн-Мес, ветеран Медор, Галбор Красный Колпак, богатырши Айфа и Скейта, Тетрол Костоправ, Бетуларн Белая Рука и посвященные в рыцари взамен Блеса и Нукалави Фафнор Ледяные Челюсти и Карбри Драконоподобный.

Еще не отзвенели приветствия толпы героям-фирвулагам, а Ноданн уже вонзил в землю свой солнцеликий штандарт. Под него стали Имидол, Куллукет Дознаватель, Кугал – Сотрясатель Земли и Селадейр Афалийский, введенный в Высокий Стол и назначенный вторым творцом (в конце концов он все-таки решил последовать за Ноданном). Затем под рев толпы появился Эйкен Драм и собрал под своим знаменем Тагала Меченосца, Воительницу Бунону, Альборана

– Пожирателя Умов и Блейна Чемпиона.

Собрание бурлило. Такой раскол в стане тану означал, что позиции Ноданна как Стратега и законного наследника поставлены под сомнение маленьким, одетым в золото человеком. Фирвулаги в таком случае объявили бы всенародный референдум, как при избрании королей; тану выносили свои дворцовые конфликты на поле брани. Теперь Поединок Героев должен был решить, кто же встретится с Пейлолом Одноглазым – Ноданн или Эйкен Драм. Заключительная схватка Стратегов подведет черту под общим счетом, а затем Тагдал либо вручит Меч королю Йочи, либо оставит себе.

На этом официально завершится Великая Битва, но не окончится борьба, поскольку соперники тану еще будут драться между собой, и победитель завоюет возможность либо принести присягу правящему монарху, либо бросить ему вызов тут же на месте.

Перспектива падения королевской власти тану донельзя возбуждала фирвулагов, и они начали нетерпеливо и вызывающе притопывать ногами. Земля затряслась. Рыцари тану в долгу не оставались, и вскоре воздух уже вибрировал от взаимных оскорблений; казалось, вот-вот начнется свалка.

Тогда вперед вышла леди в красно-черном платье. Стеклянная цепь даже не шелохнулась, а толпа все равно откатилась назад, и умственная буря мгновенно стихла.

– Начинается Поединок Героев! – объявил Маршал Спорта.

В публике вновь поднялся гомон: все делали ставки. Из-за комбинации Эйкен Драм – Ноданн бедный Карбри оказался лишним; его убрали с поля, чтобы с каждой стороны осталось по восемь героев. Тагдалу, как хранителю Меча, принадлежала честь распределить чемпионов попарно. Для этого ему потребовалось несколько секунд напряженных раздумий. Поддастся ли он соблазну обеспечить преимущество группе Ноданна? Рискнет ли потерять Меч, лишь бы побить маленького нахала? Во всех прошлых матчах между Поданном и Пейлолом счет был почти равным. Возможно ли, чтобы золотой коротышка обладал более сильными метафункциями, чем славный Аполлон? (Физически-то даже сравнивать нельзя.) И все же что-то, видно, есть в этом сопляке, раз он вообще дошел до вызова. С поры смутных времен Великая Битва не знала столь дикого завихрения, да и тогда ничего подобного не было: ведь одно дело еретик на троне Многоцветной Земли, другое – человек…

Тагдал поднял руки, сияющие, как две радуги.

– Против Фафнора Ледяные Челюсти – Куллукет Дознаватель! – (Ничего себе, новичок фирвулаг против рыцаря, неизменно возглавляющего турнирные таблицы, известного своими умственными трюками, что маскируют сомнительную отвагу!) – Против Бетуларна Белой Руки – Селадейр Афалийский! – (Оба хороши, старик Село, пожалуй, покруче будет.) – Против Тетрола Костоправа

– Альборан – Пожиратель Умов! – (Кивок в сторону фирвулагов: Тагдал, видно, какую-то хитрость замыслил.) – Против Галбора Красного Колпака – Тагал Меченосец! – (Тут, скорей всего, прокол. Тагал и раньше бивал этого парня.) – Против Скейты – Воительница Бунона! – (Шансы равные. Попробуй разбери дерущихся баб!) – Против Айфы – Блейн! – (Ну, тут говорить нечего! Женушка Шарна разделает этого гибрида, как жареного цыпленка. Она и Эйкена Драма приложила бы.) – Против Медора – Кугал – Сотрясатель Земли! – (Оба бравые, ребята. Почти равны, правда, у этого тану дьявольский психокинез.)

– И против Шарна Меса – лорд Принудитель Имидол! – (Трудно сказать: Имидол еще зеленый, но с этими принудителями всегда надо быть начеку, а парень, видать, в своем ремесле здорово поднаторел.) – Вы будете сражаться точно отведенное время, – пояснил Тагдал. – А потом без промедления уступите место следующей паре. И пусть Богиня оценит вашу доблесть и вынесет свое решение!..


– Эй, брат-принудитель! – взывал Властелин Ремесел. – Неужто не слышишь: земля дрожит! В коре какие-то электромагнитные изменения!

Жизнерадостный парень в золотом торквесе пожал плечами.

– Еще б ей, черт побери, не дрожать, когда болельщики чуть с ума не сходят! В группе Эйкена Драма два проигрыша, две победы, а у Ноданна одна победа, одно поражение и ничья между Кугалом и Медором. Последняя схватка Имидола и Шарна-Меса станет определяющей не только в состязании Стратегов, но и во всей Битве! И отстань от меня, я при исполнении, из-за тебя самое интересное пропущу!

Серые солдаты загнали под стеклянный колпак новую колонну мужчин и женщин, вытащенных из узилищ и темниц Мюрии и доставленных на Серебристо-Белую равнину на заклание. Это были уже не аристократы и не струсившие бойцы, а отбросы общества: изменники, воры, бандиты, чьи преступления не подлежат амнистии, мятежные голошеие, слишком хилые, чтобы находить удовольствие в Охотах, женщины, истощенные деторождением, а главное – бедняги, потерявшие разум из-за серых, серебряных или золотых торквесов; стоя вдоль стеклянных стен Великой Реторты, они глядели пустыми глазами на залитое лунным светом поле Битвы.

– Прочти мои мысли! – крикнул Алутейн капитану стражи. – Обследуй мой ум! Что-то неладное творится, говорю тебе! Разреши мне вызвать на связь короля или Идону – Покровительницу Гильдий!

– Хватит, навызывался! – отрезал принудитель. – Теперь отдыхай, дружище. Умей умереть достойно. – Он отдал умственное распоряжение солдатам и поспешил вон, к ожидавшему его иноходцу.

– Говорил, ничего не выйдет! – проворчал Раймо. – Но все ж таки ты молодчага, Ал!

Алутейн заскрежетал зубами и уставился в толстое незамутненное стекло Реторты.

– Черт бы их всех побрал! Проклятье! Средиземноморский бассейн колеблется! Там, на востоке, между Керсиком и архипелагом, который люди вашего будущего назовут Италией, есть зона нестабильности коры, я уж двести лет за ней наблюдаю. Что, если потрясение сильнее обычного? В лагуне может быть сейш!

– А что это – сейш? – заинтересовался Раймо.

– Да так, небольшая стоячая волна. – Один из золотых дезертиров поцокал языком. – Вот она и даст хорошего пинка под зад храбрым гладиаторам! Уж мы-то знаем, как тану боятся ноги промочить!

– В такой мелкой лагуне особо не промочишь, – возразил кто-то.

– Однако же соль может отсыреть, и огонь под Ретортой не загорится! – предположил другой.

– Это вряд ли. Ты что, никогда большого пожара не видал, приятель? Так спроси Ала – Властелина Хреновых Ремесел – он тебе разобъяснит! Поди, сам каждый год запаливал поленницу из трупов. Психоэнергия всей Гильдии Творцов вскипятит наш чайник, даже если дождь будет хлестать вовсю.

– Я обязан их предупредить! – вскричал Алутейн. – Это мой долг! О, если б я только мог связаться…

– А ты шифрованную телеграмму пошли, – посоветовал чей-то хриплый голос.

– Нет, давай мы разыграем твое послание в шарадах, когда они придут зажигать костер! – предложила женщина.

Ее истеричный смех был очень заразителен. Вся Реторта огласилась хохотом обреченных на смерть.

Тем временем Алутейн – Властелин Ремесел, бывший лорд Творец, употреблял остатки своих метапсихических сил, чтобы направить послание через гладкую панель Реторты. Скорее всего, ничего не выйдет, но он все же должен попытаться.


– Ты продул!

– Но он применил против меня гнусный прием! – горячо возразил Имидол.

– Я основательно потрепал Шарна и его проклятый скорпионовый костюм! Если бы у меня было еще хоть три секунды…

– Ты продул, твое бахвальство и неопытность могут стоить нам Великой Битвы!

Сапфировый титан снял шлем и вылил ведро холодной воды на дымящиеся волосы.

– Отчего? Ведь ты в первом же раунде приложишь Эйкена Драма!

– Дурак! – взъярился Стратег. – Ты что, забыл про фирвулагов? Они теперь поведут в счете!

В умах всех восьмерых чемпионов засияла вывешенная Ноданном турнирная таблица:

КУЛЛУКЕТ (ПРОИГР.) ФАФНОР СЕЛАДЕЙР (ВЫИГР.) БЕТУЛАРН АЛЬБОРАН (ВЫИГР.) ТЕТРОЛ ТАГАЛ (ВЫИГР.) ГАЛБОР БУНОНА (ПРОИГР.) СКЕЙТА БЛЕЙН (ПРОИГР.) АЙФА КУГАЛ (НИЧЬЯ) МЕДОР ИМИДОЛ (ПРОИГР.) ШАРН-МЕС

Стратег кивнул в сторону четверых союзников Эйкена Драма, что столпились вокруг опозорившегося героя-принудителя.

– Благодари наших братьев и сестру! Теперь придется послать тщедушного пройдоху на Поединок с Пейлолом Одноглазым!

Над ними взвилось облако фиолетового дыма.

– По-моему, кто-то упомянул мое имя всуе! – усмехнулся Эйкен. – Неужто, солнцевеликий брат, ты сомневаешься в том, что я выбью Одноглазому оставшийся глаз!

– Он в тысячу раз сильнее своего кровного брата Делбета, который когда-то изрядно погонял нас, – заметил Стратег. – Причем Пейлол не из тех, кто ударит и бежит. Думаешь, твой умишко защитит тебя от этого глаза? Да пока ты до него дотянешься, юноша, он шарахнет тебе кулаком по башке – и нет тебя.

– Как вы предпочитаете, чтоб я его убил?

Восемь чемпионов и Стратег невесело рассмеялись.

Эйкен скривил губу.

– Нет, серьезно? Я могу его убить. Как Делбета. По-человечески. Но только чтоб потом Высокий Стол не пришил мне нарушение ваших паршивых правил.

Под роскошным золотисто-розовым шлемом засветилась презрительная улыбка.

– Ты не можешь использовать Копье против Пейлола, первобытный. Только против меня.

– Я не о том, – заявил Эйкен. – Не гони коней, солнцевеликий. Твоя очередь еще придет. – Он ухмыльнулся, обвел взглядом всех чемпионов. – Ну так что? Спасать мне ваши задницы или нет? Моя тактика не более бесчестна, чем та, которую они применили против ваших парней в Финии. Давайте, совещайтесь, а то ведь взлечу в небо, как ракета, и останетесь на бобах!

– Да лети, чтоб ты пропал! – взревел Имидол. – Тогда Стратег встретится с Пейлолом и победит.

– Уверен? – вкрадчиво спросил шут. – Наберет ли он достаточно очков, чтобы перевес опять был в вашу пользу? Ноданн не можетчетвертовать Пейлола, а я могу. И всем вам известно, каков тогда будет счет.

– Я переговорю с Высоким Столом, – сказал Ноданн.

Через пятнадцать секунд он объявил:

– Ты сразишься с Пейлолом Одноглазым по-человечески и не будешь за это наказан.


Луна сделала свое дело. Она все еще освещала Средиземноморский бассейн, но ее воздействие на приливы, до сих пор остававшиеся без последствий для мелководья, начинало сказываться в западной части Авена, когда темные воды перепрыгнули вулканический гребень.

11

Эйкен Драм наступал на Пейлола Одноглазого.

Гигант даже не позаботился принять иллюзорное обличье. Он ждал – черный монолит в центре белого соляного круга – и посмеивался. Этот звук напоминал некоторым из притихших зрителей грохот металлического мусорного бачка, катившегося по длинной лестнице.

Дураки! Какие же тану дураки, что послали против него эту убогую тварь! Да они его просто забыли! Видно, долгое его отсутствие на поле брани притупило их память, а может, роковой контакт с первобытными привел к разжижению мозгов. Эта букашка, этот червяк в золотистых доспехах с желто-фиолетовыми перьями на шлеме – да с ним и драться-то зазорно! От одного взгляда Пейлолова психоэнергетического глаза он враз окочурится.

Эйкен Драм остановился. У него не было ни копья, ни аметистового меча и вообще никакого оружия. Пейлол разглядел только маленький, висящий на шее золотой шарик на кожаном шнурке.

Подняв руку в общепринятом жесте, означавшем просьбу о передышке, Эйкен принялся вертеть шарик неловкими пальцами в латных рукавицах. Все еще смеясь, Пейлол снял свой жуткий шлем, заткнул его под мышку, а другой рукой приподнял заплатку на глазу.

Вжик! – просвистел алый луч, поразив невидимый трехметровый свод, накрывающий Эйкена, и рассыпался паутинкой молний.

Эйкен насупился, продолжая возиться с шариком. Что это он делает? Развинчивает его на половинки? Или пытается нажать какую-то кнопку, утопленную в шарике?

Вжик! На этот раз часть метапсихического экрана засветилась зловещим голубым светом. Великан радостно завопил. Теперь поглядим, как ты спрячешься, нахальная козявка!

Еще один радиоактивный залп ударил в умственный щит Эйкена. Разряды статического электричества поражали экран со всех сторон, заставляя его светиться голубым, зеленым, мертвенно-желтым светом. Толпа болельщиков вышла из прострации и начала орать. Тану бряцали мечами и трубили в рога. Фирвулаги визжали и наяривали по своим барабанам, пока те не трескались. Большой белый ринг обступили алмазные доспехи и прыгающие ночные кошмары.

Наконец шарик распался на две половинки. Эйкен Драм дружелюбно улыбнулся Пейлолу, не обращая никакого внимания на сокрушительную бомбардировку. Щит из пунцового сделался приглушенно-красным, что было сигналом неминуемого распада.

– Ну вот и я, Голиаф, пупсик! Привет тебе!

Эйкен стащил с шеи шнурок и начал раскручивать его над головой. Что-то серебристое вылетело сквозь дырку в экране, сверкнуло в огненных лучах и поразило Стратега фирвулагов в правый глаз.

Пейлол взревел. Зажал лицо руками. Ужасный левый глаз скривился под рукавицей, а из правого брызнула кровь, показавшаяся черной в бледном свете луны. Вой великана стихал, и медленно, точно монолит, лишившийся опор, гигантская фигура в доспехах согнулась, осела и рухнула на солончаки.

Мейвар – Создательница Королей вышла из толпы и поднесла своему протеже аметистовый меч. Эйкен единым взмахом отсек голову Пейлола и поднял ее над толпой. Огнедышащий левый глаз был закрыт. В кровавом месиве правой глазницы что-то поблескивало. Пройдоха аккуратно вытащил смертельный снаряд, очистил его своей творческой силой, и щипчики для откусывания кончиков сигар покойного лорда Гомнола снова сделались сияющими, так что ясновидящие в публике дальним зрением смогли прочитать выбитые на металле буквы:

ЗОЛИНГЕН – НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ

– Итак, начинается новая эра! – воскликнул Эйкен Драм. – Да здравствую я!


В шестистах километрах к юго-западу от Мюрии естественная плотина, протянувшаяся между Испанией и Африкой, наконец поддалась – и не в одном, а в сотне мест, по всей затопляемой, осыпающейся длине. Под невыносимым давлением воды большие пласты вулканической породы соскальзывали вниз по восточному склону. Когда море перелилось через край, трещины начали расти, соединяться друг с другом, и стало ясно, что непрочная плотина с минуты на минуту прорвется в дельту Южной лагуны.

Соленая вода разбивала куски темной лавы посреди области, превратившейся в водную пустыню после исчезновения Длинного фиорда. Она струилась по залитым лунным светом равнинам, находила новые дренажные каналы среди гипсовых дюн и полосатых соляных отложений. От сотрясения земли воздух наполнился оглушительным ревом: за пятнадцать минут от двухсоткилометровой плотины не осталось и следа.

Узкая дельта Южной лагуны не выдерживала напора воды: ее уровень все поднимался. Свистел ураганный ветер. Бледные воды лагуны словно бы попятились от ужаса перед темной, почти отвесной стеной, но потом, не выдержав, вышли из берегов ей навстречу. Приливной вал достиг высоты в двести тридцать метров.

Разрушив последнее препятствие, океанские воды устремились к Серебристо-Белой равнине.


Тану и люди хором пели песню, все рыцари выставили обнаженные сверкающие лезвия мечей. Под белым трепещущим знаменем с вытканным на нем золотым ликом стояли Тагдал и Нантусвель, а за ними – пародией собственной тени, несмотря на окружающее многоцветье, – застыла Бреда. Тану присутствовали все до единого, фирвулаги же понемногу расходились – слишком велико было очередное унижение, слишком все были подавлены, чтобы смотреть небывалый заключительный спектакль.

Эйкен Драм подобрал с земли знамя Пейлола. В последний раз предъявив народу голову павшего Стратега, он совершил еще один символический акт: голова была превращена в позолоченную маску смерти, на месте левой глазницы засиял рубин размером с грейпфрут. Затем плут насадил голову на свой собственный штандарт и решительно направился к королю Тагдалу.

Но прежде чем он успел открыть рот, сутулая фигура в фиолетовых одеждах отделилась от толпы великих и встала рядом с ним.

Потрясенный происходящим Маршал Спорта едва сумел прохрипеть свое очередное объявление:

– Великий король и отец! Судьи обеих рас… поручили мне подвести окончательный итог. Итак… победа присуждается благородному и славному воинству тану из Многоцветной Земли. – Выдержав соответствующую паузу для оваций, он продолжил: – Здесь перед вами в ожидании королевской акколады стоит Высший Чемпион Битвы лорд Эйкен Драм…

– Нет, – тихо произнесла Мейвар.

Все затаили дыхание.

– Он больше не Эйкен Драм, – пояснила старуха, – ибо наконец я нарекаю его именем тану, как всякого человека, посвящаемого в наше рыцарство и братство. Имя это я до сих пор хранила в сердце своем, ибо желала, чтобы он убедил всех вас в том, что его достоин. Я, Мейвар – Создательница Королей, никогда в нем не сомневалась. Теперь на поле брани он доказал, что является истинным избранником Богини… Поэтому с любовью и уверенностью я даю ему новое имя! Он – Сиятельный! Он – молодой Луганн!

На миг толпа потрясение притихла, затем поднялся жуткий ураган голосов и умов, рогов и звякающих о щиты мечей. Было в нем ликование, была и ярость, но в сумятице никто не смог бы определить, с кем же все-таки симпатии большинства – с новым Стратегом или с прежним.

Тагдал выступил вперед. Лицо его застыло, как маска на королевском знамени. Он принял из рук золотого человечка трофейный штандарт фирвулагов и тут же передал его Воительнице Буноне. Покровительница Гильдий Идона подошла к отцу, неся что-то на длинной бархатной подушке. Рев толпы прекратился. Этого момента ждали все. Возьмет ли Эйкен Драм-Луганн священный Меч Шарна и передаст ли его в знак верности Тагдалу, как всегда делал Ноданн? Или…

Золотые ручонки подхватили огромное оружие, оставив привязанную к нему батарею на подушке, которую все еще держала Идона. Взявшись за рукоять обеими руками, Эйкен направил острие Меча вниз и вонзил его в землю, после чего повернулся к Тагдалу спиной.

Публика медленно выдохнула. Тану и фирвулаги словно окаменели под знаменами своих королей.

В этой тишине вперед шагнула темная фигура, тысячелетиями управляющая обоими племенами. Ее красно-черные одежды повторяли цвета неба, потому что рассвет был уже близок. Открывшееся всем взорам лицо было залито слезами.

– Да будет так, – прозвенел голос, подхваченный умом. – Да будет так, как я предвидела. Пусть герои сразятся Мечом и Копьем в последнем раунде Великой Битвы.

Четверо чемпионов тану, выступившие за Сиятельного в Поединке Героев, принесли Копье. Блейн закрепил на плече и бедре человека драгоценную перевязь, что поддерживала батарею. В прозрачном воздухе материализовался Ноданн и опустился рядом с Мечом. Он вытащил его из земли, в то время как Кугал, Имидол, Куллукет и Селадейр закрепили на нем перевязь.

Толпа отхлынула. Герои заскользили над поверхностью солончаков, которые приобрели теперь глухой красный оттенок близящегося рассвета. Сверкающие нимбы умственной энергии осенили исполинское розово-золотое видение и миниатюрную фигурку шута.

– Начинайте, – сказала Супруга Корабля.

Сверкнула двойная вспышка изумрудного пламени, и синхронное сотрясение заставило всех зрителей в торквесах спрятать за экраном свои чувства. Когда публика опомнилась, гром все еще катился над долиной. Соперники стояли нерушимо, психические барьеры и сверкающие доспехи остались неповрежденными.

Опять раздались два зеленых взрыва и чудовищный гром – но на сей раз эха не последовало. Гул стал отчетливей, земля дрогнула под ногами героев. Откуда ни возьмись, налетел ветер, добавив к рокоту свою более глубокую ноту. Черно-красное небо вдруг затуманилось вдоль всего горизонта.

Король Тагдал увидел волну и первым прокричал умственное предупреждение. Приложив каждый эрг своей метапсихической силы, он воздвиг стену.

«Ко мне! Все ко мне!»

Все кинулись к нему – фирвулаги, тану и люди в торквесах – массированным броском, еще невиданным за все время изгнания. Ноданн тоже бросил на подмогу свою психокинетическую мощь. И Луганн, и маленький народ поддержали сотворенный бастион короля, дабы помешать подступающему морю смыть их всех. Но темная вода прибывала, давила своим весом в миллионы тонн на обороняющиеся умы.

И наконец прорвалась.

– Я все еще король, – удовлетворенно сказал Тагдал. Волна захлестнула его. Утопая, он так и не выпустил руку королевы.


Первый приливной фронт на рассвете утратил высоту и распространился по Большой лагуне. Вторая волна смыла часть полуострова Авен и затопила внутренние земли, прежде чем стечь по скалам. Воды застигли оставшихся в городе, и большинство погибло, включая почти всех рамапитеков.

Амери хотела выбежать из комнаты в башне Гильдии, но вождь Бурке схватил ее и прижал к себе, а она отбивалась, кричала, пока не лишилась сил. Тогда подошел Бэзил и склонился рядом с ними перед страшным окном. Амери и суровый судья-индеец поняли, что бывший выпускник Оксфорда шепчет древнюю молитву:

– Elevaverunt flumina fluctus suos, a vocibus aguarum multarum. Mirabilis elationes maris. Mirabilis in altis Dominus note 31.

Все вместе они ждали Элизабет.

12

Как голосили их умы, пока не пробились к ней!

Да, они пробились к Элизабет даже сквозь огненный кокон. Оказалось, покинувшие Мюрию перед Битвой были первыми каплями дождя, предвещающими бурю; затем жители стали улетать целыми стаями. Настало временное затишье. Шторм поднялся снова, накрыв и ее. Развоплощенные умы спешили сквозь пространство и время. Но лишь немногие заворачивались в маленькие коконы и расплывались по водам, уходя своим собственным гибельным путем.

Но она не могла свободно плыть по умственной реке. Она все еще цеплялась за сушу. Во время последнего разграничительного катаклизма она почувствовала сотрясение даже в своем укрытии и поневоле приоткрыла умственную амбразуру. Слишком удивленная, чтобы скорбеть, она смотрела и слушала бурлящий поток.

Многие были ей знакомы. Вот девятый вал пронес мимо слишком хорошо знакомое лицо. Ум Бреды напоследок умоляюще коснулся ее, а потом Элизабет увидела, как нечто странное, но большое, яркое, любящее встретило подругу и препроводило в пределы невозможного света…

Элизабет проснулась.

Над ней склонилась сестра Амери; лицо ее осунулось, глаза глубоко запали – такое выражение бывает, когда уже нет слез.

– Я знаю, – сказала Элизабет.

Монахиня крепко стиснула ее руку.

– Здесь была… инопланетянка. Она знала, что это случится. Она нас вылечила. Привела сюда, к тебе. И велела передать, что ты теперь свободна и можешь сделать истинный выбор. Надеюсь, ты понимаешь, что это значит.

Элизабет села на постели. Спустя минуту у нее появились силы встать и подойти к окну бункера, где стояли Бэзил и вождь Бурке, не в силах оторвать глаз от сцены, происходящей у подножия горы.

Было утро, но тяжело набухшие тучи придавали ему какой-то серый и скорбный вид. Серебристо-Белая равнина, оба палаточных городка, вся поверхность сверкающих соляных отложений, что когда-то отгораживали Мюрию от утесов и берегов лагуны, – все исчезло. На месте их плескалось море. Оно было темно-зеленого цвета, белые барашки волн бежали к далекому горизонту и, подгоняемые порывистым ветром, бились о маленький мыс, на котором находился дом Бреды. Теперь Мюрию уже не достать, однако разрушенные дома, и деревья, и медленно иссякающие лужи показывали, где промчался вал, уничтоживший большую часть столицы.

«Теперь ты свободна и можешь сделать истинный выбор.»

За дверью комнаты слышался шум. Мозг Элизабет вобрал в себя рой тревожных мыслей. Было трудно – да нет, просто невозможно, учитывая невыносимую эмоциональную нагрузку, – отличить тану от людей, людей от фирвулагов. Среди них не было рабов и господ, друзей и врагов, были только уцелевшие.

– Думаю, мы можем выйти, – сказал вождь Бурке.

Элизабет кивнула. Четверо отошли от окна и направились к двери. Бурке отодвинул засов.

«Теперь ты свободна и можешь сделать истинный выбор.»

Там стояли Дионкет, и Крейн, и другие целители. За ними – тысячи уцелевших. Элизабет мягко успокоила их, встретилась взглядом с обоими целителями.

– Дайте мне несколько минут. – Она показала на свой красный комбинезон. – Мне надо переодеться.


Сорванный с постамента стеклянный сосуд плыл по водам, а тела внутри сотрясались и бились друг о друга при каждом яростном ударе. Наконец Реторта выровнялась, будто бы найдя себе довольно устойчивый киль. Половина ее была скрыта под водой, и те из пленников, кто не лишился сознания, почувствовали, что плывут в какой-то странной лодке со стеклянным дном. Черно-серебряное декоративное покрытие Реторты вконец истрепалось. Лавки, столы, буфеты, посуда, кувшины с водой перемешались с телами приговоренных.

Раймо Хаккинен выплюнул соленую воду и вместе с ней зуб. Его придавило к передней стене, ближе к двери. В стыке между стеклянными панелями просачивалась вода.

– Идите ко мне, – прохрипел он, разрывая Зубами нижнюю рубаху.

Только одна женщина из пострадавших, одетая в доспехи, откликнулась. Они вместе разодрали на лоскуты ее нательный комбинезон; укрепляющие плексигласовые шарики оказались отличным материалом для законопачивания щелей.

– Теперь продержимся, – сказал, ухмыляясь, Раймо.

– Плывем… – Женщина, как завороженная, смотрела на бурую воду, на вертящиеся обломки, обступавшие их со всех четырех сторон. – Словно дикий аквариум – только там, снаружи, не рыбки. – Она отвернулась, и ее начало выворачивать наизнанку.

Раймо встал на четвереньки.

– Попробую найти целый кувшин.

Он стал ползать среди тел и предметов. В живых остались немногие, но и те уже испускали дух. Он обнаружил кувшин с водой, застрявший между тремя трупами. Ох, а это случаем…

Он перевернул тело.

– Брайан? Ты как? – Губы его растянулись в улыбке. – Брайан!

– Он тебя не слышит, – раздался голос Алутейна – Властелина Ремесел.

– Твой друг уже в объятиях Таны.

Раймо отпрянул, сжимая в руках кувшин.

– Ух ты, как жалко! Мы ведь с ним на одном корабле приплыли в Мюрию. И если то, что я слышал о нем и леди Розмар, правда, то… ну, словом, и мучения нам выпали одинаковые.

Алутейн осторожно расстегнул золотой торквес Брайана.

– Нет, Раймо, не одинаковые. Но ни тебе, ни ему не придется больше мучиться. – Он защелкнул торквес у Раймо на шее, сняв с него старый, серебряный. – Думаю, Брайан был бы рад, что на тебе его торквес. Твой мозг поправляется, я там кое-что подлатал, может, среди нас отыщутся более искусные целители. Или… потом.

– Думаете, прорвемся? Думаете, этот чертов стеклянный гроб в конце концов вынесет на сушу?

– Тех, кто наложил ограничения на мои метафункции, уже нет в живых. Теперь, очнувшись, я смогу породить умеренный психокинетический ветер и даже отогнать волны, укрепив стены Реторты. – Он указал на раскиданные тела. – Ты бы помог мне отсортировать живых…

– Не, сперва надо помочь даме, с которой мы щели конопатили.

Раймо ухмыльнулся и отошел. Пол Реторты закачался, и тела вновь покатились в разные стороны.

Властелин Ремесел в последний раз взглянул на улыбающееся лицо мертвого антрополога. Затем, рыча от боли и бессилия, занялся делом.


Она была хорошей пловчихой и храброй женщиной. Употребив свои иссякающие творческие силы, сделала из обрывков своего придворного платья два пузыря и подложила их себе под мышки. Когда солнце наконец засияло на поверхности грязной воды, ей стало плохо, она почувствовала, что теряет сознание.

– Мой лорд! Где ты, Ноданн? – позвала Мерси.

Ответа не последовало. Как тяжело собирать усилия для телепатической речи! Она смертельно устала! Но все же ей удалось снова позвать:

«Ноданн! Ноданн!»

«О, приди, мой демон, ангел света, приди! Разве мы можем умереть не вместе?»

Она кружилась в водовороте. Слабые мысли, далекие, искаженные, щебетали в ее мозгу. Но ни одна из них не была его мыслью.

– Ноданн! – все время шептала она. И только один раз: – Брайан!

Голова откинулась, волосы плыли по воде, словно темные водоросли. Солнце зашло, и стало холодно. Ноги и вся нижняя часть тела онемели. Ее мучила жажда, но, чтобы отделить молекулы пресной воды от соленых, требовалось нечеловеческое усилие. Из всех метафункций творчество более всего подвержено психическому травматизму.

Тогда я умру вместе с его миром, сказала она себе, потому что ничего больше нет, ни света, ни чуда, ни песен.

Слабый желтый свет.

Он мерцал, рос, приближался. Она решила подождать, поскольку лучащееся существо подавало ей знаки, хотя она и не могла разглядеть его своим умственным взором. Спустя, наверно, час оно уже было совсем близко. Она увидела, что это Крааль – большой священный котел, приписанный к Гильдии Творцов. Она вскрикнула:

– Брат-творец! Ты не знаешь, Ноданн жив?

– И это вместо благодарности? – спросил Эйкен Драм.

Он выглянул из котла, протянул руку, усеянную золотыми кармашками, и довольно грубо втащил ее внутрь. Она очутилась рядом с ним на куче искореженного металла, и он, глядя на нее сверху, ухмыльнулся.

– Прости, Мерси, дорогая, я, наверно, сделал тебе больно. Но это не нарочно, сам едва на ногах стою. Лежи спокойно, попробуем тебя подсушить.

– Ты, – сказала она. – Ты жив.

– Угу. Самый негодный из всех. Когда я понял, что нет никакого шанса заполучить это сраное королевство, то предоставил всех самим себе и соткал для себя маленькую воздушную капсулу. У меня остались силы, только чтобы плыть. Эта бочка попалась очень кстати, должен тебе сказать. Я забрался в нее – и вот, к твоим услугам!..

Он медленно, слушая ее, очистил от соли и грязи, неуклюже восстановил порванную одежду. Когда работа была закончена, Мерси пробормотала уже сквозь сон:

– Платье… Оно было розовое, а не черно-золотое.

– Черно-золотое мне больше нравится.

Она приподнялась на локте и прошептала с ноткой былого кокетства:

– Ну и что же там, в этом проказливом уме, лорд Луганн – Эйкен Драм?

– Спи, маленькая леди Гории, маленький творец Мерси-Розмар. Об этом мы еще успеем поговорить.


На болотах Бордо настала пора зимних дождей. Русло реки было илистым, рыбы мало, зато полно дичи, маленьких безрогих и клыкастых оленей, а в верхней части острова в дубовых и каштановых рощах росли прекрасные грибы. Сьюки очень их полюбила и нынче умолила Стейна пойти набрать корзину. Но, как назло, пошел сильный дождь. Надо приготовить ужин и протопить дом к его приходу.

Он вернулся, когда почти стемнело. Кроме грибов, притащил ляжку молодого дикого кабана.

– Остальное спрятал в дупле. Завтра приволоку. Только чтоб как следует прожарила, слышишь?

– Да уж постараюсь. Знаю, что иначе мне несдобровать. – Она схватила мокрые мозолистые руки и поцеловала их. – Спасибо за грибы.

– Весь промок, – проворчал он, стягивая куртку из шкур, штаны и грубые мокасины. Потом подошел погреться у огня, а она прижалась к нему и тоже с улыбкой глядела на пламя.

Летом он уже родится, и тогда они станут искать других людей. При хорошей погоде лететь – одно удовольствие: шар плывет медленно и приземляется почти без встряски. В августе или в сентябре они покинут это место. А пока и тут не так уж плохо. Они одни, в полной безопасности, у них полно еды, уютная хижина и любовь.

– Ешь. Я просушу одежду и разберусь с мясом.

Ближе к ночи дождь перестал. Стейн поднял откидную дверь и вышел наружу; его не было довольно долго, и когда она услыхала его шаги, вышла навстречу и встала рядом в тихой и влажной тьме. На небо высыпали звезды.

– Люблю это место, – сказала она. – Люблю тебя, Стейн!

Он обхватил ее одной огромной рукой и ничего не ответил, только смотрел на звезды. Зачем им улетать отсюда? Они часто говорят об этом, но для чего им искать других людей? Кто знает, что еще за люди окажутся! К тому же на континенте в чащах промышляют фирвулаги. Он видел из кустов их пляшущие костры.

Им повезло – не наткнулись на гуманоидов, когда пробирались в здешний рай. Безумие опять рисковать, двойное – брать новорожденного младенца в путешествие на шаре. Шар, он ведь непредсказуем. Летит сам по себе, а не по твоей воле. Если они неожиданно нарвутся на сильный ветер, то их отнесет за сотни километров. Может даже отнести на юго-восток, через всю Францию, к Средиземноморью.

Ни за что! Никто его не заставит смотреть, что они там натворили!

– Ой, Стейн! – воскликнула Сьюки. – Глянь, звезда летит! Или… что это? Очень уж медленно летит. Ах ты, поздно, скрылась за тучей! А я желание не загадала.

Стейн взял ее за руку и повел обратно в их маленький домик.

– Ничего, – сказал он. – Я за тебя загадал.


Огни дисплея орбитальной станции погасли, приборы уже не подавали сигналов. Без сил, без кислорода аппарат тем не менее держался своей орбиты, вращаясь над миром на высоте чуть меньшей, чем пятьдесят тысяч километров.

Почти все время темный борт корабля был не виден на фоне космической черноты. Но изредка все же солнце ударяло в щиток, освещая лицо Ричарда. В кратком просветлении он вновь уносился на Землю.

А маленькая разбитая птица все вращалась и вращалась по кругу. До бесконечности.


В Горном Дворце короля в Высокой Цитадели поредевший Карликовый Совет фирвулагов собрался, дабы обсудить процедуру избрания Полноправного Властелина Высот и Глубин, Монарха Адской Бесконечности, Отца всех фирвулагов и Незыблемого Стража Всем Известного Мира.

– Ну, теперь жди беды, – объявил всем Шарн-Мес.

– Почему это? – удивилась Айфа.

Он сообщил ей и остальным дурную весть:

– Ревуны потребовали избирательного права.

Огромная черная птица по спирали спускалась туда, где пировали ее соплеменники. Стервятники процветали, как никогда, по всему Североафриканскому побережью. Пиршество продолжалось уже четыре месяца, а съестные припасы все не иссякали.

– Ка-арр! – проговорила вновь прибывшая и злобно нахохлилась, когда соседка и не подумала отодвинуться, чтобы дать ей место на скелете дельфина. – Ка-а-а-аррр! – повторила она и захлопала крыльями.

Это была большая птица, чуть не вдвое превосходившая остальных; в глазах ее блестело безумие.

Стая с неохотой отлетела в сторону и оставила гостью пировать в одиночестве.


– Едут! Едут! – крикнул козопас Калистро и помчался вдоль каньона в Скрытых Ручьях, забыв о своем стаде. – Сестра Амери, и вождь, и все остальные!

Люди высыпали из хижин и взволнованно перекликались. Длинная кавалькада уже показалась на окраине деревни.

Старик Каваи услыхал крики и высунул голову из двери крытого розовой черепицей дома мадам Гудериан под сенью сосен. Увидев кавалькаду, он присвистнул сквозь зубы.

– Они!

Маленькая кошка выпрыгнула из ящика под столом и чуть не сшибла его с ног, когда он подошел к столу за ножом.

– Мне ж еще цветов надо нарвать! – Он строго погрозил пальцем кошке.

– А ты смотри, вылижи хорошенько своих котят, чтоб они нас не опозорили!

Завешенная марлей дверь захлопнулась. Бормоча что-то себе под нос, старик нарезал охапку пышных июньских роз и поспешил по тропинке, роняя розовые и алые лепестки.

ЭПИЛОГ

Вспомнив случай из детства, молодой рамапитек вернулся к озеру Исполинских Птиц.

Тропа, протоптанная большими существами более года назад, не заросла, так как лето выдалось засушливое и глубокое озеро было благословением для жаждущих. Однако рамапитека привела сюда не жажда.

Он медленно подполз к берегу. Вот она, птица! Он скрючился под ней и удивился: почему она кажется меньше? И дырки в животе нету, и подъемника тоже. Но это она, его птица! Память о ней навечно застряла у него в голове. Мать тогда напустилась на него, выхватила, зашвырнула драгоценную, блеснувшую на солнце игрушку далеко в чащу.

Вот сюда, в заросли можжевельника. Он пошарил мохнатой коричневой лапой в колючих ветках. Поскреби высохшую землю. Хорошенько взрыхли, перерой все.

Лапа нащупала что-то гладкое и твердое. С великой осторожностью рамапитек вытащил его. Точно такой, каким сохранился в памяти. Щелкнула застежка, половинки раздвоились, и на этот раз штука пришлась ему впору: теперь голова уже не выскользнет. Никто больше не отнимет у него радость.

Он поднялся и пошел по тропинке к лесу, где его ждала робкая подруга. Солнце стало ярче, запах кустов и трав острее, щебетание птиц отчетливее. Все вокруг преобразилось. Это одновременно возбуждало, радовало и немного пугало его.

«Я иду! Я уже здесь!»

Он подпрыгнул от счастья, и меньшие братья врассыпную бросились с тропы, давая ему дорогу.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

В настоящей саге изображен древний ландшафт Европы в эпоху так называемой мио-плиоценовой регрессии, когда Средиземное море до появления Гибралтарского пролива было крайне мелководным. Время образования пролива точно не установлено, но, скорее всего, это произошло около пяти с половиной миллионов лет назад от настоящего момента; я же округлила до шести миллионов. В эпоху плиоцена Средиземноморский бассейн получал воду Атлантики по двум каналам, которые несколько раз открывались и закрывались: Бетскому каналу на юге Испании и каналу Риф, проходившему через Северный Марокко, Алжир и Тунис. Прорыв на Гибралтаре произошел после того, как оба канала закупорились. С открытием Гибралтарских ворот Средиземное море, судя по всему, заполнилось весьма стремительно; за сто лет после катаклизма приток из Атлантики наверняка наводнил Пустое море, затопив древнюю долину Роны до самого Лиона, а начавшаяся тектоническая адаптация, без сомнения, не только привела почвы Средиземноморья к их нынешней топографии бездн и мелей, но и вызвала глубокие изменения в геологической структуре Апеннинского полуострова, Сицилии и других нестабильных регионов.

Единственным событием, отдаленно соотносимым с заполнением Средиземноморья, было Большое наводнение Миссулы, произошедшее во время плейстоценового Ледникового периода на западе Северной Америки. Стоячие воды Кордильерского ледника в Скалистых горах устремились на запад и столкнулись с Оканоганским ледником, что перекрывал вход в долину Клар-Форк возле современного озера Пенд-Орей в Северном Айдахо. В результате образовалось ледниковое озеро Миссула, один из обширнейших источников пресной воды, когда-либо имевшихся в западной части континента. Глубина его в отдельных местах достигала тысячи футов. Выйдя из берегов, озеро наводнило долины Западной Монтаны, пока естественная плотина из камня и льда не рухнула. Около 500 кубических миль воды просочилось из озера всего за две недели, очистило вашингтонский ландшафт, известный под названием Разветвленной Помойки, и через Колумбийское ущелье перетекло в Тихий океан. Гидравлический каптаж ущелья поднял приливные воды на высоту около четырехсот футов над уровнем моря в регионе, прилегающем к Портленду (Орегон). Наводнение, видимо, не раз повторялось. Сравнивая наводнение Миссулы с заполнением Средиземного моря, хочу напомнить, что Средиземноморский бассейн теперь содержит один миллион кубомиль воды, а в эпоху раннего плиоцена он, по предположениям, был гораздо мельче.

Начерченная мной карта Пустого моря носит чисто гипотетический характер, особенно в отношении дельты Южной лагуны, Большого Гнилого болота и районов, ныне известных как Альборанское море и Алжирский бассейн. Однако анализ некоторых остаточных вулканических пород, найденных в Кабо-де-Гата, на мысе Труа-Фурш, в Марокко и, естественно, на самом острове Альборан, придает моей вулканической плотине по крайней мере отдаленную достоверность.

В «Саге об изгнанниках» я воспроизвела понтийскую флору и фауну периода Средиземноморского наводнения. Я старалась быть точной в описании климата, географии, растительности и животного мира упомянутой эпохи, но геологи и палеонтологи наверняка заметят кое-какие подтасовки, допущенные ради чистой развлекательности, и, надеюсь, простят мне их. Рамапитеки – эти загадочные, очаровательные человекоподобные – помещены в понтийский период благодаря челюсти, описанной в 1972 году фон Кенигсвальдом, которой он дал название Graecopithecus freybergi.

По поводу структуры, названной Рис (или Рискессель), имеются расхождения: одно направление науки считает ее астроблемой, другое относит ее происхождение за счет скрытной вулканической деятельности, извлекшей на поверхность метеоритоподобные минералы. Аргументы в пользу последней точки зрения суммированы Дж.Макколом в «Метеоритах и их происхождении» (Нью-Йорк, Уайли, 1973). Более драматичная гипотеза весьма изящно обосновывается Э.Пройссом в статье «Рис и теория метеоритов» (Штутгарт, «Достижения минералогии», 1964. 41; 271-312). Маккол, видимо, не принял во внимание данные Пройсса в своем более позднем обзоре.

Джулиан Мэй Узурпатор

Дэйву-неумехе и Сэму – пивному фанату еще одно напоминание о мамуле!

Что бы мы ни делали, в сердце одинокого человека всегда останется место для крайностей.

Все мы носим в себе наши потери и поражения, преступления и поздние раскаяния. Но мы не должны выпускать все это на волю, необходимо бороться с ними внутри себя. Бунтующий человек не сдается – именно это лежит в основе самоуничтожительной борьбы и заставляет нас сопротивляться жестокому бесформенному движению истории.

Альбер Камю. «Бунтующий человек»

ПРОЛОГ

Тела погибших и раненые были убраны, и теперь освещенный светом плиоценовой луны лес, покрывающий склон вулкана Мон-Доре, казался мирным и безмятежным. Воздух был пропитан ароматом аралий и орхидей. Выбравшиеся из своих укрытий белки-летяги бесшумно планировали между березами и рябинами.

Высоко на склоне, там, где деревья росли реже, зловеще поблескивала полусфера диаметром около пятнадцати метров. Зеркальная поверхность придавала полусфере вид гигантского, полузакопанного в грунт ведьмина шара, проткнутого длинной тонкой жердью.

Какая-то отчаянная белка на бреющем полете выскочила из зарослей, сделала «свечку», притормозила и совершила безукоризненно мягкую посадку на жердь вблизи зеркальной поверхности.

– Вот храбрая зверюшка, – пробормотал Лейр.

– Просто любопытная, – мягко сказал человек Себи-Гомнол.

Зверек пустился вниз по ошкуренному стволу и, вытянув лапку, потрогал полусферу. Ничего не случилось. Опустив голову, белка принюхалась и, по-видимому, приняла какое-то решение. Она пробралась на поверхность зеркала, но тут же потеряла точку опоры и съехала вниз, упав на землю взъерошенным комочком.

Зверек бросился наутек, а наблюдатели невесело рассмеялись.

– Теперь ей известно столько же, сколько и нам, – заметил лорд Ронии Бормол. – Если бы наши уроки стоили нам так же дешево!

Шесть излучающих свет фигур стояли на почтительном расстоянии от полусферы. Один из них был человек с непомерно большим носом, а остальные принадлежали к красивой расе тану и возвышались над ним более чем на две головы. Все они были облачены в фантастические стеклянные доспехи, утыканные гранеными шипами и самоцветами, их открытые шлемы с изображением геральдических животных венчали рога. Фигуры лучились приглушенным внутренним светом. Человек курил сигару.

– Убито шестнадцать воинов Ронийского боевого товарищества, – сказал Кандатейр, заместитель Бормола. – Я уже не говорю о двадцати или тридцати в серых и серебряных торквесах, погибших в Привратном Замке. Эти люди – активные метапсихотики! Великая Тана, раньше они никогда не дозволяли «активным» проходить через врата времени! Вот почему мы сразу же вызвали тебя, Стратег.

Ноданн наклонил голову в знак своего одобрения. В золотисто-розовом свете, исходящем от его величественной фигуры, голубые и зеленые доспехи остальных казались тусклыми, а произносимые им слова звучали необыкновенно мягко:

– Врата времени. Проклятые врата времени…

– Ментальные удары, сразившие стражу замка, мои сподвижники по Охоте отразили с легкостью, Стратег, – сказал Бормол. – Но у первобытных было еще и какое-то сверхсложное оружие, испускающее направленные пучки энергии. Когда мы в конце концов загнали их в угол, они применили против нас это оружие. Наши метапсихические экраны оказались против него бессильны. Но мы с Кандатейром догадались использовать согласованную массированную мозговую защиту. Надо признать, что мы вспомнили о древнем искусстве как раз вовремя.

Себи-Гомнол улыбнулся правителю Ронии сквозь дым сигары.

– И вы приняли решение отступить за этот барьер. Весьма благоразумно с твоей стороны, Брат Принудитель.

– Я научился быть благоразумным, когда дело касается людей… Брат Принудитель.

Оставив без внимания эту маленькую оскорбительную заминку, Гомнол обратился к Ноданну:

– Стратег, не вызывает сомнений, что люди применили оружие типа портативной фотонной пушки. Оно действует по тому же принципу, что и ваш священный Меч Шарна, главный приз Великой Битвы.

Ноданн показал на зеркальную полусферу:

– И они скрываются за вот той штукой?

– В моем мире будущего наука называет это силовым сигма-полем. Могу предположить, что захватчикам потребовалось некоторое время, чтобы запустить генератор.

– Проклятый серебряный пузырь не пробивается ни каким-либо нашим оружием, ни психогенным энергетическим полем, – сказал Бормол. – Хотя и удается трансментально воспринять слабые импульсы, но чужестранцы пользуются каким-то практически непостижимым мысленным кодом. Большинство из них вот уже несколько часов как отправились спать… к вящей нашей радости.

Лорд Алутейн, президент Гильдии Творцов, спросил у Гомнола:

– И насколько сильно сигма-поле, сынок?

– Оно совершенно непроницаемо для любых наших атак, Творец. – В улыбке человека сквозила гордость за свою расу.

Лейр бросил грозный взгляд на Гомнола.

– А я считал, что людской кодекс использования врат времени запрещает транспортировку подобных устройств из вашего мира.

– Совершенно верно. Современное оружие не разрешается перебрасывать в плиоцен. Это строго запрещено. – Гомнол пожал плечами под сапфировым латным оплечьем. – Разумеется, наложен запрет и на переселение людей, наделенных активными метафункциями.

Старый дородный Алутейн разразился витиеватой бранью:

– Но каким-то образом больше сотни ублюдков умудрились пробраться сюда! И отшибли яйца нашему брату Бормолу! И что теперь делать, я спрашиваю? А, теперь-то что? – Он погрозил мерцающим изумрудным кулаком округлости силового поля, в которой отражалась луна и пародийно искривленная линия горизонта с силуэтами деревьев.

– Я призвал вас сюда в надежде получить добрый совет, Брат Творец, – с достоинством ответил Бормол, – а не для словопрений. Пришельцы-захватчики сейчас спят, но скоро они проснутся. И когда это случится… Могу предположить, что у них есть возможность стрелять из своего оружия изнутри сигма-поля.

– Все зависит от типа генератора, – сказал Гомнол. – Но такую возможность исключать нельзя.

Шестеро тану объединили усилия в неуклюжей попытке проникнуть в полусферу трансментальным взглядом; но внутри различалось только смутное, расплывчатое пятно. Удалось уловить лишь циклические волны мыслепотока спящих и единственную тугую нить бодрствующего сознания часового, чьи мысленные импульсы почти целиком находились за пределами диапазона восприятия тану.

Наконец Гомнол сказал правителю Ронии:

– Восстанови еще раз печальные события этого дня. И не упускай никаких подробностей.

Сознание Бормола, к которому подключился и Кандатейр, развернуло перед остальными полную картину случившегося несчастья. Прибытие группы метапсихически активных чужаков было обнаружено солдатом в сером торквесе, стоявшим на крепостной стене Привратного Замка. (К счастью, он уцелел в последовавшей бойне.) Захватчики прошли через врата времени не на рассвете, что за многие годы путешествий во времени стало уже незыблемой традицией, а во внеурочное время. Снаружи замка не оказалось никого, кто мог бы перехватить их в краткий период растерянности, сопровождающей выход из временного разрыва; когда серые стражники появились наконец из замка, чтобы выяснить, что случилось, они были сметены мощным метапсихическим вихрем. Это всполошило коменданта в серебряном торквесе, который поспешил поставить в известность о происшествии двух лордов тану, присутствовавших в замке.

Затем метапсихически активные пришельцы обратили свое ментальное оружие, а также какие-то низкоэнергетические ручные установки фотонного типа против обитателей самого замка. Телепатический сигнал тревоги долетел до Ронии, отстоящей от замка на тридцать с лишним километров. Через два часа во главе Летучей Охоты прибыли Бормол с Кандатейром, но к этому времени чужаков уже и след простыл. Наместники тану и около половины гарнизона замка были мертвы, а обычные путешественники во времени, сидевшие в тюремном бараке, были ввергнуты чужаками в ступор какой-то опустошающей сознание мозговой операцией.

Воины Бормола были задержаны метапсихическими барьерами и миражами, наспех расставленными чужаками; но в конце концов преграды рассеялись, и стали легко различимы следы небольших вездеходов чужаков. Они держали курс на запад, через степную местность и дальше в леса, раскинувшиеся вокруг грандиозного вулкана Мон-Доре. Когда погоня вышла на низменную пересеченную местность, верховые халики участников Летучей Охоты получили преимущество перед вездеходами чужаков. Около дюжины этих хитрых механизмов с широченными колесами были брошены водителями на густо поросшем бамбуком болоте; чуть позже обнаружили еще два вездехода, превращенные в сплошное месиво слонами.

Вскоре после захода солнца спасающиеся бегством чужаки совершили оплошность, войдя в тянущееся на запад тесное ущелье, упиравшееся в отвесную каменную стену. На краткий миг ментальный экран измученных, выдохшихся, загнанных в ловушку пришельцев дрогнул, и наиболее искусные трансакцепторы Бормола сумели рассмотреть, с каким врагом они имеют дело. Группа пришельцев состояла из ста одного человека, все были обладателями активных метафункций, хотя некоторые находились в крайне плачевном физическом состоянии и практически все перенесли тяжелую ментальную травму. В своем распоряжении люди имели восемьдесят девять снабженных прицепами миниатюрных транспортных механизмов, забитых разными предметами двадцать второго века.

Бормол со своими лучшими психоиндукторами провел осторожную разведку боем, вызвавшую весьма слабое сопротивление. Судя по всему, стычка в замке и долгое преследование окончательно измотали пришельцев. Теперь они были загнаны в ловушку.

Посчитав ментальный бой унизительным для своего достоинства, Летучие Охотники, испустив задорный мысленный боевой клич, бросились в атаку и… были встречены фотонной пушкой. После кровопролитного отступления, выноса с поля боя раненых и передислокации выяснилось, что пришельцы разворотили своей пушкой одну из стен ущелья, свалили обломки по пологому откосу и ускользнули из тупика. С наступлением сумерек разведчики донесли Бормолу о новом феномене – о гигантской зеркальной полусфере, и тогда правитель Ронии решил остановиться и вызвать на подмогу Ноданна Стратега и его главных советников…

– Меня весьма настораживает один момент, – задумчиво сказал Ноданн. – Состояние рядовых путешественников во времени, содержащихся взаперти в Привратном Замке. Ты говоришь, их сознание было опустошено?

– Вычищено лучше, чем Серебристо-Белая равнина, – уверенно заявил Бормол. Такой дьявольской работы я в жизни не видел. Хорошо еще, что все произошло в начале недели и у нас была всего лишь двухдневная партия путешественников во времени. Сейчас эти шестнадцать первобытных ничуть не лучше растений. Психокорректору, который над нимипоработал, помогал сам дьявол.

– И психокорректор вызнал у узников все, что им было известно о нас,

– проворчал Лейр.

– И начисто стер их сознание, – добавил Гомнол. – Значит, недавно прибывшие путешественники во времени могли снабдить нас какой-то важной информацией о чужаках. Интересно…

– Следует предположить, что некоторые из пришлых, если не все, обладают способностями – как называют их люди – «Великого Магистра», – сказал Кандатейр. – Иначе бы им не удалось убить наместников тану. Лорд Моранет и леди Сеневар были очень сильны как в психокоррекции, так и в психоиндукции.

Ноданн раскрыл свое сознание, сделав достоянием остальных величественный строй мыслей:

«Некоторые из чужаков обладают потрясающей метапсихической мощью, превосходящей нашу. Однако они не использовали свой потенциал в полную силу против Летучей Охоты Бормола, а сделали ставку на оружие. К тому же они предпочли бегство от наших войск позиционной обороне. Некоторые из пришлых выказывают явные признаки физической слабости. Они больны. Этих людей-операторов, цвет своей расы, довели до такой крайности, что они ушли в изгнание, избрали путь, официально для них запрещенный. Ergo, пришельцы преступили законы Галактического Содружества. Но ведь это же логическая несуразность! Все операторы мира будущего объединены в ментальное содружество. Там не может быть отверженных и не бывает бунтовщиков».

– Да, нам неизвестно об их существовании, Стратег, – вслух произнес Гомнол. – Но знания о Старой Земле тану волей-неволей черпают от людей – путешественников во времени. А что могут реально знать о сообществе операторов и о внутреннем функционировании Галактического Содружества «нормальные» люди или даже подобные мне латентники? – Он коснулся синего стекла своего латного нагрудника, под которым прятался золотой торквес, и улыбка скривила его губы. – Нам нужно было явиться сюда, в плиоцен, чтобы обрести истинное братство объединенных разумов, обрести могущество, равное богам. Спасибо вам, тану.

Мысль Ноданна, словно яркий солнечный луч, высветила глубоко в сердце человека-психоиндуктора черные споры злобы; но лик Аполлона, как всегда, остался безмятежным.

– Твоя признательность оценена нами. Теперь докажи ее на деле! Ты в отличие от нас имеешь возможность спросить чужаков, кто они такие и что им нужно. Воспользуйся людским модусом трансментальной речи, который мы, тану, воспринять не способны.

Предательская волна страха, накатившая на Гомнола, вызвала со стороны Стратега лишь равнодушное подтверждение:

– Да, Эусебио Гомес Нолан. Нам об этом известно. Мы допускаем невинно-детскую игру в секретность ради того, чтобы потешить гордость людей в золотых торквесах. Но сейчас подобное обстоятельство может сослужить нам хорошую службу. Обратись мысленно к захватчикам-первобытным. И будь добр передать мне их ответ без утайки.

Источающая синий свет фигура Гомнола чуть покачнулась, лицо под причудливым шлемом стало пепельно-серым, а сигара вывалилась изо рта. На миг его коснулась метапсихическая хватка Стратега, сочетающая в себе все пять видов ментальных воздействий, сфокусированных в одном точном ударе по нервным окончаниям. Более страшной боли Гомнолу никогда не доводилось испытывать. Через какое-то мгновение боль сменилась томительным наслаждением.

Ноданн терпеливо выждал, пока человек придет в себя, а затем повторил:

– Поговори с ними, лорд Принудитель.

Гомнол медленно выдохнул. Он уже успел поднять свои ментальные заслоны, чтобы скрыть замешательство и ненависть.

– Ты… и Творец встаньте в стороне на тот случай, если захватчики поведут себя агрессивно. Эта пушка…

– Мы в паре с Ноданном установим небольшой прочный щит, – сказал старый Алутейн. – Пока ясно, что можно ожидать, мы прикроем остальных. А ты делай свое дело, сынок.

К Гомнолу быстро вернулась самоуверенность. Он важно кивнул, принял внушительную позу и, собрав воедино всю свою мощь, послал мысленный сигнал. Теперь тану не могли расшифровать его ментальный код, но им было под силу оценить высочайшее мастерство исполнения – мысленный сигнал тонкой струйкой просочился сквозь силовое поле, резко сгустился в приливную волну и, понуждаемый толчком мыслей Гомнола, проник в безучастное, утомленное сознание, которое укрывалось внутри зеркальной сферы. Гомнол заговорил и заставил насторожившегося часового ответить.

По каналу мысленного общения тану прозвучал горький комментарий Лейра по поводу действий его подопечного:

«Вы только посмотрите, Братья, на работу этого спесивого коротышки! Всего десять лет, как мы пожаловали ему золотой торквес, а его способности к психоиндукции уже чуть ли не сравнялись с моими! Долго ли еще станет он довольствоваться своим положением Второго?»

Вопрос был не из приятных, и остальные предпочли держать свои мысли при себе.

Спустя некоторое время сознание Гомнола покинуло полусферу, и он с большим усилием заговорил:

– Часовой сказал… эти люди всего лишь хотят, чтобы их оставили в покое. Они покинут Европу, поскольку здесь господствуют тану, и уйдут в Северную Америку. Без возврата.

– Слава Тане! – прогремел Бормол. – И чем скорее они так сделают, тем лучше.

Но Гомнол принялся горячо возражать:

– Ты не понимаешь. Все эти люди, все до единого – активные операторы магистерского уровня! В моем мире, который отстоит от вашего на шесть миллионов лет, в будущем, произошла неудачная попытка какого-то метапсихического государственного переворота. Эта группа – остатки потерпевших поражение. Но они едва не победили! Маленькая группа мятежников едва не одержала верх над операторами-магнатами всех шести рас Галактического Содружества!.. Сейчас они в ужасном состоянии, но скоро оправятся. И если бы нам удалось сделать их своими союзниками…

– Чужаки должны быть уничтожены. – Сила голоса и мысли Ноданна была подобна буре.

– Но ты подумай о всех выгодах подобного союза! Фирвулаги…

– Какую бы выгоду ни сулил такой союз, в выигрыше от него окажутся люди. Активные операторы не наденут золотого торквеса. Они никогда не смогут стать частью нашего Содружества.

– Ты, разумеется, прав, Стратег! – воскликнул Лейр и тут же отдал Гомнолу мысленное распоряжение: «Держи себя в руках».

В мыслях Алутейна зазвучали уничтожающие интонации:

«Черт возьми, сынок, а с чего бы людям-метапсихотикам объединяться с нами, если они, когда отдохнут и поправят здоровье, вполне могут захватить всю Многоцветную Землю целиком?»

– Да к тому же наладят еще одну-другую фотонную пушку, – проворчал Бормол.

– Если мы все объединимся в метапсихической гармонии, наша воля возобладает, – настаивал Гомнол. – Нас, носящих золотые торквесы, тысячи, а «активных» чужаков всего лишь горстка. Некоторые из них чуть ли не при смерти. Остальные подавлены постигшей их неудачей и вынужденной разлукой с родным миром. Они с радостью примут предложение дружбы, уверяю вас!

– У меня состоялась телепатическая беседа с королем, – не терпящим возражений тоном сказал Ноданн. – Он согласен с моим решением.

Гомнол предпринял последнюю попытку и, воспользовавшись приватным режимом, несколькими стремительными импульсами передал Ноданну свои мольбы:

«Подумай, Стратег, подумай! Это уникальная возможность! Предводитель чужаков – магнат Марк Ремилард. Вся семья Ремилардов – операторы наивысшего уровня в Конфедерации землян Галактического Содружества! Марк плюс остальные – это потенциальный КОЗЫРЬ в замыслах потомства Нантусвель против фирвулагов…»

«Нет».

«Я видел, что Марк травмирован, он поддастся внушению. Другие гораздо слабее его. Используя метагармонизацию и психопобуждение, клан Нантусвель легко…»

«Нет».

«Марк – брат Джона Ремиларда! А Джон – это Джек Бестелесный!!! Я помню, что Марк по силе почти равен брату…»

«Нет».

Лунный свет поблескивал в капельках пота, змеящихся по лицу Гомнола. Из глубины леса донеслось тихое ржание и топот когтистых ног. Закованные в латы скакуны-халики, следуя телепатической команде Лейра, рысью подбежали к собеседникам. Силой левитации Ноданн поднялся в седло, и его феерическая золотисто-розовая аура разрослась, обняв украшенный самоцветами чепрак животного.

– У меня состоялся также трансментальный разговор с моими братьями, – сказал Ноданн, глядя сверху вниз на Гомнола. – Хуал Великодушный и Митейн, правитель Сазарана, подготовят Большую Облаву. Хуал доставит из Гории Меч Шарна, и я выступлю с ним против шайки первобытных. Митейн приведет с собой из Сазарана сухопутные войска, воины которых сильны в психокинезе, психоиндукции и принуждении. Мы позволим пришельцам уйти на запад, а где-нибудь в Диких Гротах выберем место и уничтожим их.

– Да сбудется воля Таны, – смиренно проговорил Гомнол. Утерев лицо белым носовым платком, он достал новую сигару, взобрался на своего халика и ускакал прочь вместе с остальными.

Три дня спустя близ реки, которой в будущем предстояло получить название Дордонь, рыцари тану массированным ударом обрушились на медленно ползущую колонну транспортных механизмов двадцать второго века. Но даже в ослабленном состоянии люди-операторы намного превосходили тану в трансментальном видении, поэтому попытка застать их врасплох не увенчалась успехом. Хитроумное снаряжение, которое спасающиеся бегством мятежники второпях захватили с собой из двадцать второго века и с которым они даже не были должным образом знакомы, теперь было подготовлено к бою. Солнечные батареи полностью заряжены, ручное оружие роздано, наведены индивидуальные силовые экраны и выбрана тактически грамотная позиция для фотонной пушки.

В последовавшей стычке полегли четыреста девятнадцать рыцарей тану, в том числе правитель Сазарана и Хуал Великодушный. Те, кто остался жив, практически все получили ранения и остались лежать на поле боя.

Летучую Охоту Ноданна уничтожили, а сам Ноданн едва не уронил драгоценный Меч Шарна в реку и утратил не только свое Аполлоново величие, но и присутствие духа.

Лорд Гильдии Принуждения Лейр лишился в схватке руки, половины ноги и части печени. Восемь месяцев провел он на излечении в коже, а за это время его младший коллега, человек Эусебио-Гомнол, укрепил свое положение и решил на следующий год бросить своему угасающему начальнику вызов.

Пришельцы вышли к Атлантическому побережью. Там они собрали из своих вездеходных модулей корабли, подняли паруса, раздули сильный психокинетический ветер и уплыли в сторону заката.

Врата времени после двухмесячного перерыва вернулись к нормальному режиму работы.

Вняв совету Ноданна, Тагдал, Верховный Властелин Многоцветной Земли, издал указ, которым объявлял слухи о появлении каких-то пришельцев-чужаков и якобы учиненном ими разгроме не соответствующими действительности.

В течение двадцати семи последующих лет королевство тану благоденствовало, но лишь до того дня, когда вскрылся Гибралтарский пролив и Средиземное море заполнилось водой.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЭПОХА ПОСЛЕ ПОТОПА

1

Над разоренной Мюрией кружил огромный ворон. В последнее время ему приходилось все дальше улетать от своей горной вершины: добыча на близлежащем побережье Испании была выбрана почти подчистую, трупы все глубже и глубже погружались в ил наступающего Средиземного моря. Много месяцев назад начал ворон свою охоту за золотыми торквесами и за это время отыскал их столько, что стал обладателем несметных сокровищ.

Под собой ворон видел лежащую в развалинах Мюрию. После почти четырехмесячного сезона дождей бывшая столица тану в Многоцветной Земле уступила натиску буйной плиоценовой растительности. Теперь, когда большинство маленьких садовников-рамапитеков погибло, побеги, ростки и стебли декоративных кустарников беспрепятственно заполняли пространство внутренних двориков, устилали величественные лестницы, вились по беломраморным стенам. Молодая поросль пробивалась даже сквозь двери и окна зданий и, взламывая красные и синие черепицы, карабкалась на крыши. Из растрескавшихся древесных стволов лезла путаница новых побегов. Разносимые водой и ветром семена и споры с поистине вурдалачьей настырностью прорастали в трещинах каменной кладки и между дорожными плитами.

Растительность безжалостно ломала и крушила величественные постройки, возведенные тану и их искусными рабами-людьми: просторные эспланады, особняки, спортивную арену, торговую площадь. По некогда блестящим алебастровым поверхностям и по ныне потускневшим мозаикам расползлись плесень, мхи и примитивные цветковые. Безудержно разросшиеся мелкие бурые грибы превратили массивные колонны дворца короля Тагдала в невзрачные столбы. Давно не возжигаемые серебряные фонари, окаймляющие пустынные бульвары, почернели от морских испарений. Темный пятна плесени обезобразили геральдические щиты, украшавшие фасады палат пяти ментальных гильдий. Даже высокие стеклянные шпили с навсегда потухшими феерическими светильниками покрылись коркой кристаллов соли и коростой лишайников.

Летая кругами, ворон сосредоточил свои поиски на северной оконечности разрушенного города. Район доков был полностью затоплен водой. Свинцовые волны плескались уже на середине склона, уходящего вверх, к комплексу зданий Гильдии Принуждения. Стеклянная крыша одной из секций громадной постройки была разбита, и теперь в находящемся внутри цехе по производству золотых торквесов не осталось ничего ценного. Ворон позаботился об этом.

Его трансментальный взгляд проникал сквозь воду и скалы, достигая подводных пещер, что некогда были сухими и возвышались над солончаками, опоясывающими Каталонский залив. Много месяцев назад, когда город Мюрия был еще цел, в одной из пещер ворон скрывался со своими обреченными друзьями. И именно туда являлся тот предатель! (Но и о нем ворон уже позаботился.) Раньше или позже займется ворон и другими неоконченными делами, потому как это создание, эта птица, что в неустанном поиске скользила по серому мартовскому небу над серыми водами нового моря, была на редкость последовательна в своем безумии.

Одну за другой ворон просвечивал взглядом пещеры, загроможденные всяким хламом, занесенным сюда первым гибельным валом потопа, а потом погребенным под толщей воды. Но верхние полости некоторых пещер до сих пор оставались заполненными воздухом. Из одной такой пещеры и исходил предательский импульс от драгоценного металла.

– Золото!

Пронзительный торжествующий крик эхом разнесся но утесам Авена. Ворон камнем рухнул вниз, но над самой поверхностью свинцового моря недвижно завис, распластав огромные, черные как смоль крылья. И вот уже вместо ворона возникла хрупкая женщина с копной белокурых волос, облаченная в вороненый панцирь, наколенники и латные рукавицы. Фелиция громко рассмеялась и в один миг предстала обнаженной – с белым, словно схваченным соляной изморозью телом, с широко распахнутыми глазами.

Без единого всплеска, словно стрела из плоти и крови, вошла она в воду. Одним броском, будто торпеда, преодолела подводный туннель, ведущий в пещеру. Источая бледный голубоватый свет, подобный огням святого Эльма, подошла по воде к узкому выступу, на котором лежало тело. При виде мертвого врага Фелиция снова громко рассмеялась, но неожиданно поняла, что потускневшее стекло доспехов имеет рубиново-красный цвет, а вовсе не аметистовый, как вначале ей показалось в лучах обманчивого голубого сияния. Красный – цвет Гильдии Целителей.

– Нет! – пронзительно вскрикнула Фелиция, падая на колени перед трупом рыцаря тану.

Его глаза были прикрыты набрякшими веками, челюсть безвольно отвисла, к раздробленному черепу прилипли светлые волосы. Золотой торквес был забрызган ошметками гниющей плоти.

– Ох, нет, – запричитала Фелиция. – Только не он…

Подвывая и судорожно всхлипывая, она стала соскребать плесень, покрывшую геральдические символы на нагруднике. Наконец рисунок полностью открылся взору. Это было стилизованное изображение дерева, отягощенного самоцветными плодами, а не пронзенный стрелой череп – эмблема Куллукета.

По сырой пещере разнеслись громоподобные раскаты смеха. Какая же она дура. Ну конечно, это не он!

Вскочив на ноги, Фелиция вцепилась в соединенные шарнирами нагрудные пластины рубиновых доспехов, рывком содрала их, и они попадали на каменный пол пещеры с громким гулким звуком. А вслед за доспехами покатилась отделившаяся от тела голова, потому что Фелиция с такой яростью рванула торквес, что сломала позвоночное сочленение.

Она подняла торквес высоко над головой, и он ослепительно заблестел в своей первозданной чистоте. Фелиция нырнула в воду, а через мгновение в небо стрелой взмыл ворон, зажав в мощных когтях золотой обруч. Мысленный голос птицы полнился торжеством и абсолютной свободой. Как часто случалось, она воззвала к своему Возлюбленному, перейдя на декламационный режим телепатической речи, и сигнал этот полетел над континентами и океанами, раскатываясь по всему миру подобно отзвукам замирающего грома:

«Куллукет!»

Высоко в сером, унылом небе над затопленным Авеном Фелиция звала его.

И дьяволы ответили ей.

Восторг Фелиции сменился ужасом. Она сжалась внутри непроницаемого ментального экрана и со скоростью снаряда понеслась к землям Испании, прикрывшись от обжигающих струй воздушного потока психогенным щитом в форме усеченного конуса. Лишь достигнув окрестностей горы Муласен, она замедлила свой безумный полет и отважилась на робкую вылазку за пределы своего кокона, чтобы посмотреть, не взяли ли след дьяволы.

Дьяволов не было. Она опять ускользнула от них.

Фелиция свернула все защитные экраны, издала хриплое, дерзкое карканье и полетела к дому, крепко сжимая в когтистых лапах свое новое сокровище.

2

В восьми тысячах километров к западу от Европы огромные тарпоны плиоценовой эпохи начали очередную весеннюю миграцию к местам нереста, расположенным вокруг островов Окала и неразгаданных Бермуд. Для Джека, старшего брата святого, пришла пора оторваться от своих изнурительных звездных поисков ради единственной утехи, которую он позволял себе – охоты на этих серебристых чудищ.

Недвижимо и безмолвно сидя в лодке среди мангровых зарослей и цветущих эпифитов эстуария Сувонны на западной оконечности острова, рыболов трансментальным зрением наблюдал за проплывающими мимо рыбами. Он намеренно ограничивал поле зрения руслом реки в пределах нескольких сот метров от своего укрытия, потому как сам устанавливал для себя правила охоты на крупных тарпонов и не хотел – по крайней мере умышленно – нарушать их.

Повинуясь видовому инстинкту, рыбы всплывали к поверхности блестящей голубоватой воды и заглатывали воздух. От их чешуй размером больше человеческой ладони, как от зеркал, отражались лучи тропического солнца. Выпяченная нижняя челюсть, блестящие черные глаза и растопыренные жабры фантастически алого цвета делали тарпонов похожими не на обычных рыб, а на каких-то водных драконов. Многие из них достигали в длину трех метров, но рыболов хорошо знал, что некоторые особи бывают еще крупнее. Попав на крючок, тарпоны люто сопротивлялись и могли до двенадцати часов кряду с маниакальным упорством бороться за жизнь.

Рыбак наблюдал, как рыбы проплывают мимо, а солнце тем временем поднималось все выше над горизонтом, и вскоре его дочерна загорелая кожа заблестела от бисеринок пота. На рыбаке были лишь рабочие брюки из хлопчатобумажной саржи, выцветшие от времени и соленой воды. Его самоомолаживающееся тело с узлами крепких мышц, как всегда, было налито силой, но по лицу, словно по карте, сложенной из костей и плоти, можно было прочесть наполненную испытаниями одиссею идеалиста-неудачника. Лишь когда мимо проплыл особенно крупный тарпон, челюсти которого покрывали рубцы, полученные в схватке, случившейся несколькими годами раньше, губы рыболова, вспомнившего об этом редкостном удовольствии, тронула кривая усмешка.

– Нет, мне нужен не ты, – сказал он громадной рыбине. – Ты уже имел возможность посидеть на крючке. Теперь мне нужен другой, крупнее тебя.

Несмотря на поглощенность наблюдением за тарпонами, рыбак тем не менее сразу почувствовал легкое как перышко прикосновение чужого взгляда – трансментального взгляда детей. Они снова подглядывали за ним, хотя всем жителям Окалы было известно, что беспокоить его во время хода рыбы категорически запрещено. Никто из мятежников старшего поколения, доживших до нынешних времен, не мог бы и помыслить о подобной наглости, слишком хорошо памятуя о силе того, кто привел их к конфронтации с галактикой. Но второе поколение, уже вступившее в начальную, самую неугомонную пору взросления, не отличалось склонностью к проявлениям почтительности. Даже его собственные дети Хаген и Клу (так ничего и не узнавшие о планах своего родителя относительно их будущего в случае успешного исхода Мятежа) считали, что ментальная мощь отца ослабла от времени и от тщетных, изнурительных попыток обнаружить среди примерно тридцати шести тысяч обследованных им плиоценовых звездных систем расы, обладающие ментальным сродством.

Лишь однажды он сбил с юнцов спесь. Случилось это прошлой осенью, когда доведенная до отчаяния Фелиция Лэндри взмолилась о помощи. Генерируемый девушкой призывный сигнал был настолько сильным, что активные операторы Окалы, даже находясь на другом краю Земли, поняли, что она пытается сотворить с Гибралтаром. А Марк, улыбнувшись своей причудливой улыбкой, сказал: «Почему бы Ангелу Бездны не поддержать свою репутацию?» И тотчас, собрав воедино и сконцентрировав психическую энергию сорока трех уцелевших участников метапсихического восстания – и присовокупив к ней еще незрелую, но уже довольно внушительную психогенную мощь их тридцати двух взрослых детей, отдал всю эту суммарную энергию в распоряжение помешанной. И котлован Средиземного моря заполнился водой.

То был всего лишь намек, всего лишь слабый отголосок его истинного потенциала, но и этого оказалось достаточно, чтобы наиболее сообразительные юнцы изменили свое отношение к одинокому звездному скитальцу.

– Сидящий в лодке рыбак снова почувствовал, что к нему приглядываются, хотя и крайне осторожно. Он знал, что на уме у молодежи. Им наскучила жизнь в изгнании на Окале, надоели бесконечные интригу и строгие запреты взрослых, а больше всего их тяготила собственная неспособность влиться в Единство разумов (ибо никто из беглых мятежников не прошел специальной подготовки, необходимой для операторов-наставников). Теперь, когда стало известно, что в Европе, в таинственной и притягательной Многоцветной Земле, воцарился хаос, наиболее честолюбивые представители второго поколения стали вынашивать планы завоевательных кампаний. Методичное, терпеливое зондирование планет в поисках родственного разума – все это было не по ним. Дети питали надежды на обретение могущества и Единства прямо здесь, на плиоценовой Земле. А самые самоуверенные вынашивали еще более грандиозные, поистине невообразимые планы.

На стрежне в лучах солнца сверкнула громадная рыба.

Рыбак достал из футляра удилище, открыл коробку с рыболовной снастью, проверил катушку, просветив механизм трансментальным взглядом, установил ее на удилище и принялся стравливать леску. Свое клееное бамбуковое удилище он сам любовно сработал более двадцати лет назад. Катушка тоже была самодельная. Лишь леска была изготовлена в том мире, который отстоял во времени от эстуария Сувонны эпохи плиоцена на шесть миллионов лет. Эта сбалансированная и неизнашиваемая, аккуратно армированная по всей длине леска, способная противостоять стальным челюстям тарпона, заканчивалась тонким поводком из плетеного волоса, рассчитанным на нагрузку всего лишь в 6,75 килограмма: такая оснастка придавала ловле дополнительный спортивный интерес, уравнивая шансы рыбака и рыбы. Поймать на спиннинг с таким волоском-паутинкой даже самое мелкое из этих величественных созданий (само собой, не прибегая ни к каким метапсихическим ухищрениям!) уже было величайшим достижением. Но в этом сезоне рыбак решил превзойти самого себя и достичь пределов совершенства. Он намеревался поймать какого-нибудь патриарха тарпоньего племени, сверкающего левиафана под четыре метра длиной и под триста килограммов весом. И вытащить такую рыбину он собирался при помощи самодельного бамбукового удилища и непрочной снасти.

«У меня получится», – сказал он сам себе, улыбаясь очаровательной кривой ухмылкой: один древний монстр собирался помериться силами с другим.

Рыболов снова почувствовал скользящий трансментальный взгляд детей.

Отгородив сознание от всех посторонних сигналов, Марк Ремилард поудобнее устроился на солнцепеке в своей лодке и стал поджидать добычу.

3

После полуночи, когда зашла луна, покров облаков над побережьем Бретани рассеялся, и в великолепным мартовском небе над Горией стали видны многочисленные падающие метеориты. Поддавшись легкомысленно-веселому настроению, Эйкен Драм распорядился погасить в городе огни, поднять с постели Мерси и привести ее к узкому парапету, окаймляющему самый высокий шпиль Стеклянного замка.

– Ах! – воскликнула Мерси, ступив под своды изумительно красивой ночи.

Западную часть небосклона прочерчивали дугообразные белые проблески, метеориты покрупнее оставляли за собой светящиеся серебристые шлейфы, время от времени небо пронизывали фосфоресцирующие оранжевые росчерки болидов. Все эти небесные частицы разлетались в стороны от некоего плотного центрального ядра и походили на спицы звездного колеса или на непрестанно раскрывающиеся лепестки звездной хризантемы. Пролетая над головами Эйкена и Мерси, метеориты исчезали за островом Бретон по ту сторону пролива. Некоторые из них угасали, падая в черные воды моря. Ночь полнилась тихими шелестящими звуками, словно кто-то перешептывался в межзвездном эфире.

– Все это – для тебя! – царственно провозгласил Эйкен Драм, обводя зрелище хозяйским жестом. – Это одно из моих самых скромных творений, но и оно достойно королевы тану!

Мерси, рассмеявшись, приблизилась к нему.

– Пока я еще не королева, мой светозарный хвастунишка, несмотря на все твои пылкие заверения. Но этот звездный дождь прелестен, хотя я ни на миг не поверила, что он твоих рук дело.

– Опять сомневаешься в моих способностях, женщина?

Невысокий мужчина в золотистом костюме, сплошь покрытом карманами, воздел руки. С небосклона с пугающим свистом прямо к его ладоням упала дюжина метеоритов и, объединившись, образовала корону из белых, мерцающих ослепительным светом огоньков. С торжествующей ухмылкой Эйкен Драм преподнес корону Мерси.

– Венчаю тебя королевой Многоцветной Земли!

– Обманщик! – воскликнула она. – Вот тебе за этот иллюзорный дар любви, лорд Луганн Эйкен Драм!

Мерси щелкнула пальцами, и звездная диадема развалилась, огни посыпались меж пальцев Эйкена, словно догоревшие угли сквозь каминную решетку. Но, увидев его вытянувшееся лицо. Мерси неожиданно улыбнулась ему в мерцающей тьме, и сердце Эйкена зашлось от хмельной радости.

– Но я и вправду люблю настоящие метеориты, так что очень рада, что мой милый мошенник пригласил меня полюбоваться ими.

Широко распахнув безумные глаза, Мерси поцеловала Эйкена долгим, страстным поцелуем и в тот момент, когда его ментальные щиты сдвинулись со своих мест и он остался беззащитным, провела психозондаж.

– Ты на самом деле любишь меня! – воскликнула она.

– Черта с два.

Эйкен принялся приводить в порядок защиту и восстанавливать самоконтроль, стараясь уйти от изучающего ментального взгляда Мерси, не причиняя ей боли. Его могучая метапсихическая сила, окрепшая за зимние месяцы, та сила, что вызывала у одной части уцелевших лордов тану восторженное подобострастие, а у другой – благоговейный страх, слабела перед Мерси-Розмар.

– Я не люблю тебя! – возмутился он. – Этого не требуется.

Мерси развеселилась.

– Ах, не требуется? Но ведь ты не отказался бы принять от меня сладостные дары, а, архиплут? И неважно как – по любви или нет… Тебя и сейчас снедает желание, признайся! Ну что же, раз так…

Трансментальный луч, терзавший плоть Эйкена, словно бы притупился, утратив свою остроту, и породил сладостное жжение, волной прокатившееся по его нервам, обдавшее пламенем сексуального восторга и повалившее его навзничь.

– Чародейка, – простонал распростертый на стеклянном полу башни Эйкен, запутавшийся в длинном, доходящем до самых пят пеньюаре Мерси. Опомнившись, он принялся хохотать, маскируя смехом свои чувства.

Мерси опустилась на колени и, обхватив голову Эйкена, стала успокаивать его, целуя в веки.

– Не бойся, – сказала она. – Я все сделаю так, как ты задумал.

– Я ничего не боюсь! – возмутился он. – Вместе мы одолеем кого угодно, леди Возжигательница страсти.

– Я говорю не об этом, мой интриган… – Мерси посмотрела на Эйкена: размякнув в ее объятиях, он положил голову ей на колени, прижавшись к полному животу. – Но я и вправду почти поверила в то, что ты способен возродить былое величие.

– Способен! Верь мне. Я все продумал: как прибрать к рукам фирвулагов, как добиться расположения несгибаемых тану, как восстановить экономику. Я буду королем, а ты королевой, и все, о чем мы с тобой мечтали этой зимой, воплотится в жизнь.

Лицо Эйкена со страшноватой, как у пугала, улыбкой напоминало маску, сделанную из пустой тыквы. Вдруг он почувствовал, что Мерси пришла в такое сильное возбуждение, что в ее утробе зашевелился ребенок.

– Я уже где-то видела твое лицо, – удивленно произнесла Мерси. – В Старом Мире. Точно… Это было в Италии, во Флоренции.

– Ерунда. На Старой Земле я побывал всего один раз, по пути в пансионат «У врат», и кроме Франции никуда не заезжал.

– И все же я тебя где-то видела, – продолжала настаивать Мерси. – Или это было твое изображение? Может быть, в Палаццо Веккьо? Чей же там был портрет?

– В моем органоне нет итальянских генов, – прошептал Эйкен Драм, гладя ее по волосам. Метеориты высвечивали над головой Мерси сюрреалистический нимб. – Я вырос на Далриаде, это шотландская планета. И все наше пробирочное отродье было снабжено патентованными тартановыми хромосомами.

Силой левитации Эйкен поднялся в воздух, и их губы встретились. Как он и ожидал. Мерси снова растворилась в нем, пробежав сладостным пожаром по его нервной системе, пожаром, погасить который не мог даже гнездящийся в нем страх. Когда Эйкен очнулся, он снова лежал, положив голову на колени Мерси, младенец толкал его в ухо, а проклятые метеориты строили свои пиротехнические эффекты.

– Как тебе не совестно тревожить мою родную Аграйнель? – сказала Мерси.

Эйкен почувствовал, что она мысленно запела колыбельную, чтобы успокоить еще не родившуюся девочку. Внезапно на его глаза без всякой видимой причины навернулись слезы. Устыдившись, Эйкен порывисто водворил на место самый непробиваемый из своих ментальных экранов, чтобы Мерси не почувствовала, как он завидует ребенку.

– До родов остался всего месяц, – сказал он. – А потом ты будешь полностью моей, леди Возжигательница! Не могу дождаться момента, когда ты станешь сбивать меня с орбиты и сама получать сполна!

– Нет, не раньше мая, – возразила Мерси. – На праздник Великой Любви, как мы договорились.

– Э, нет!.. Тогда будет официальная свадьба. Но ты же не собираешься так долго томить меня! И вот еще о чем я подумал… Почему бы мне метапсихически не овладеть тобой прямо сейчас, точно так же, как ты ментально удовлетворяешь меня? – Руки Эйкена сомкнулись на плечах Мерси и с силой потянули ее вниз. Его психоэнергетическая субстанция начала тыкаться в мягкую плоть Мерси. – Научи меня заниматься магическим сексом! Научи, а не то я сам дойду до этого методом проб и ошибок!

– Не смей! – воскликнула Мерси, делая ответный ментальный выпад, чуть не ослепивший Эйкена. – Помимо нервного стресса это приводит к сильному сокращению матки, что очень вредно для ребенка. Уж так мы, женщины, устроены.

Эйкен отпустил ее. Снова подступил проклятый страх, а вместе с ним – слезы.

– Черт бы побрал этого ребенка.

Мерси наклонилась над ним: негодование на ее лице сменилось нежностью.

– Ах, мой бедный малыш. Я так тебя понимаю…

Она хотела губами осушить его слезы.

Распластанный по полу Эйкен неистово задергался, желая уклониться от физических объятий. Его рот сжался в узкую щель, широко раскрытые глаза потемнели.

– Вот этого мне от тебя не надо! Ни сейчас, ни потом.

– Ну что же… – пожала плечами Мерси. – Только не стоит пугаться. Ведь так естественно, когда две живые сущности соединяются в любви.

– Ты не любишь меня, а я не люблю тебя. К чему притворяться? Не нужна мне, черт побери, твоя жалость! – Эйкен лихорадочно искал доводы, которые заставили бы Мерси почувствовать себя неправой. – Почему ты ни разу не дала мне ублажить тебя? Вогнать меня в кому – вот к чему ты всегда готова, а к себе не позволяешь даже прикоснуться. Я что, такой урод?

– Не говори глупостей. Я же объясняла – это из-за ребенка.

– Когда ты была с Ноданном, то вы трахались так, что только пыль столбом стояла, и тогда тебя не беспокоило здоровье младенца. Ты удовлетворяла любые сладострастные прихоти несчастного антрополога-недоноска. В чертовой столице любому было известно, что вы вытворяете!

Мерси снисходительно улыбнулась:

– Тогда шел лишь второй триместр беременности, и Аграйнель не выказывала никакого неудовольствия. А теперь ей совсем тесно и не терпится поскорей родиться.

– Нечего мне голову морочить. – Эйкен поднялся на ноги, его лицо перестало лучиться, в голосе послышался металл: – Ты не допускаешь меня к себе из-за того, что до сих пор скорбишь по Ноданну.

– Да, скорблю, – холодно признала Мерси. Поднявшись с пола, она встала перед Эйкеном. В свете звездной карусели казалось, что по бледному шифону ее одеяния пробегает рябь.

– Мейвар все рассказала мне о твоем драгоценном Солнцеликом! – в бешенстве закричал Эйкен. – Хорош бы получился из него король. Правителю тану надлежит передавать народу свои выдающиеся гены, а ты знаешь, что твой бесподобный Ноданн, черт бы его побрал, был чуть ли не стерильным? Тоже мне, Великий Стратег! Он прожил восемьсот лет, а породил всего лишь жалкую кучку детей. Причем способностями они отнюдь не блещут! Создательница Королей Мейвар его забраковала. И кронпринцем его провозгласили только потому, что клан Нантусвель надавил на Тагдала. Как ты думаешь, почему Мейвар была так рада, когда появился я? Почему, по-твоему, она провозгласила меня Луганном?

Мерси перехватила руки бурно жестикулирующего Эйкена. Они стояли друг перед другом лицом к лицу, и Мерси возвышалась над ним на несколько сантиметров, хотя оба были без обуви.

– Верно, ты был избран Создательницей Королей, – спокойно сказала она. – Может быть, ты и победил бы Стратега в поединке на Серебристо-Белой равнине… а может быть, и нет. Ноданн мертв. Он утонул. А ты, лорд Эйкен-Луганн, жив и занимаешь место Ноданна, место хозяина Гории. Когда мы встретились с тобой в ритуальном котле, болтавшемся посреди Великого Потопа, насквозь промокшие, блюющие, словно щенки, кто бы мог подумать, что все обернется таким образом! Мы знакомы с тобой меньше пяти месяцев, но у меня такое чувство, будто я знаю тебя целую вечность. Ты будешь королем, не сомневайся! Я вижу… я знаю это! Ни среди тану, ни среди людей с золотыми торквесами не найдется ни одного с равными тебе ментальными способностями. Никто, кроме тебя, не сможет собрать по кускам этот мир и начать отстраивать его заново. Вот почему я останусь с тобой и буду работать рядом, плечом к плечу. А после того, как я рожу дочь Тагдала, я выйду за тебя замуж и стану королевой. Это будет в мае, на праздник Великой Любви, как мы и договорились. А что касается твоих собственных детей… Увидим, чем одарит нас милосердная богиня.

Ярость Эйкена испарилась, оставив после себя лишь одну неотступную мысль: если бы только она полюбила меня, я был бы спасен.

Переменчивая, как западное море. Мерси мысленно улыбнулась ему в ответ. В такую игру они не переставали играть с первых дней своего знакомства, и до сей поры Эйкен верил, что победитель в этой игре – он, что он невосприимчив к той магии, с помощью которой Мерси была способна привязать к себе любого.

– Ты боишься меня и рассчитываешь, что, пользуясь моей любовью, сумеешь удержать в своих руках. Но готов ли ты к ответной любви, готов ли отдавать и делиться? Или ты собираешься только повелевать?

Внутри у Эйкена распались мощные барьеры, скрывавшие правду.

– Ты знаешь, что я уже полюбил тебя.

– Но настолько ли, чтобы не требовать ничего взамен? Бескорыстна ли твоя любовь?.

– Не знаю.

Мысли Мерси стали шаловливыми, голос зазвучал беспечно:

– А что, если я не отвечу на твою любовь? Что ты со мной сделаешь?

Эйкен обнял ее, зарывшись лицом в благоуханные волосы, каскадом ниспадавшие на плечи. Он ощутил ироничное торжество, скрывающееся за этим вопросом. Она знает, она все знает…

Отпустив Мерси, он отступил в сторону. Тусклый рассвет уже окрасил небо серым. Метеоритный дождь пошел на убыль.

– На самом деле я не вызывал звездный дождь, – признался Эйкен. – Каждую весну именно в это время начинается активное падение метеоритов. Такова примета окончания сезона дождей. Просто я хотел преподнести тебе сюрприз.

– И все-таки, что ты со мной сделаешь, если я так и не полюблю тебя?

– повторила свой вопрос Мерси.

– Думаю, ты и сама хорошо знаешь.

Эйкен подал ей руку, и они удалились под темные своды башни, оставив последним метеоритам прочерчивать огнями неприветливое небо.

4

Еще один день, и Тони Вейланд вырвался бы на свободу. Будь у него этот день, он спокойно ушел бы с караваном в Ржавый форт, а уж чтобы убежать оттуда, большого ума не требовалось.

Но ревуны напали на рудник Железной Девы прежде, чем караван успел тронуться в путь, и Тони понял, что теперь его ожидает неминуемая смерть…

В плиоценовой эпохе Тони считался rara avis [1]

– был инженером-металлургом и полноценным носителем серебряного торквеса (его ментальные способности были весьма средненькими, а своим высоким статусом у тану Тони был обязан тому, что предложил применить на Финийских бариевых рудниках усовершенствованную технологию очистки), поэтому новые хозяева из комитета первобытных держали его под своим неусыпным контролем во избежание возникновения опасных для жизни ситуаций. Поездки по рудным поселкам, всегда чреватые различными неприятностями, Тони совершал обычно лишь при свете дня, когда враждебно настроенные экзотики редко покидали пределы своих владений. И повсюду за ним следовал сэр Дугал, дюжий телохранитель, подобранный для Тони стариком Каваи. Псевдосредневековые чудачества Дугала с лихвой окупались фанатичной преданностью своему хозяину и мастерским владением усовершенствованным луком. К тому же Тони, сказать по правде, льстило, что хоть один человек до сих пор величает его «лордом». Большинство же членов металлургической общины первобытных относилось к бывшим обладателям серебряных торквесов вроде Тони с оскорбительным панибратством, а то и с откровенным высокомерием. Он сотрудничал с тану и делал это по собственной воле, следовательно, считался предателем человеческой расы.

Нет, никто, разумеется, не осмеливался в чем-то попрекнуть Тони в лицо! До этого не доходило, ибо он обладал бесценными талантами. Раз уж вольные жители вогезских дебрей – первобытные и объединившиеся с ними беженцы из Финии – не хотят попасть в рабство к тану, не хотят жить в страхе перед ревунами, не хотят постоянно опасаться вероломства фирвулагов, то им необходимо поддерживать производство железа как стратегического сырья. «Кровавый металл» был смертелен для всех членов внегалактической расы, делящей пространство плиоценовой Европы с представителями человечества. Применение сделанного из железа оружия стало решающим фактором в уничтожении союзными силами первобытных и фирвулагов принадлежащей тану Финии. Тони Вейланд стал военной добычей этой триумфальной кампании, причем добычей весьма ценной. Когда лорд Велтейн эвакуировал жителей своего обреченного города, большинство невоеннообязанных обладателей серебряных торквесов благополучно были переправлены воздухом на территорию, занятую тану, но Тони не повезло…

Банда глумливых первобытных захватила его in fragrante delicto [2] в финийском Храме наслаждений, когда обалдевший после буйных игрищ с чаровницей-тану Тони был не способен отличить шум, царящий в городе – Gotlerdammerung – Гибели богов от грохота петард, рвущихся у него в голове. И вот Тони выволокли на улицу, поставили перед лицом трибунала первобытных и предложили выбор, который после падения Финии предстояло сделать каждому человеку, носившему торквес: жить свободным или умереть. Убежденный прагматик Тони согласился на снятие серебряного торквеса и на неизбежные многодневные муки ломки психики. Но при этом он ничего не забыл и ничего не простил. При первой удобной возможности он сбежал бы обратно к тану, не случись еще более грандиозной катастрофы, разрушившей столицу экзотиков Мюрию и сгубившей большую часть правящей элиты. Великий Потоп произвел такие разрушения, что Топи не мог придумать ни одного способа побега, который не был бы заранее обречен на неудачу. Сторожевые посты людей в серых торквесах вдоль тракта, ведущего к Привратному Замку, давным-давно были покинуты. Сама эта твердыня, сказавшаяся бесполезной после закрытия врат времени, была, по слухам, занята фирвулагами. Маленький народ захватил также и небольшую цитадель Бураке, стоящую на пути в Арморику и Горию.

Короче говоря, у Тони практически не было иного выбора, кроме как остаться в Вогезах с вольными людьми. Тони делал вид, что помогает повстанческим силам первобытных от чистого сердца, хотя по сравнению с утонченной роскошью Финии жизнь в рудных поселках, недавно возведенных на берегу Мозеля, представлялась ему не более чем скотским прозябанием.

Поселений было шесть, численностьжителей доходила до четырехсот человек, среди которых преобладали мужчины. Пять поселков располагались в районе будущего французского города Нанси и носили названия Железная Дева, Гематит, Месаби, Офарневиль и Вулкан. В каждом имелся открытый карьер и примитивная плавильня, обнесенные частоколом из толстых бревен. В Железной Деве, самом крупном из поселков, устроили склад, где хранился металл, произведенный в остальных поселениях. Склад стоял на опушке сухостойного хвойного леса и по предложению Тони был оснащен старыми перегонными устройствами, дававшими побочную продукцию. В Вулкане и в Офарневиле имелись небольшие примитивные домны и прокатные станы. В девяноста километрах к югу от пяти поселков, вверх по течению реки, примерно на полпути к штаб-квартире первобытных в Скрытых Ручьях, располагалось самое большое из всех поселений – Ржавый Форт. Здесь находились главные кузнечные цеха, в которых железные чушки и болванки превращались в оружие. В Форте располагался также цех по производству негашеной известии несколько печей, в которых дрова пережигали на древесный уголь. Это весьма важное сырье, а также провизию и другие припасы на плотах сплавляли по течению Мозеля к рудным и плавильным поселениям. В Ржавый Форт железо перевозили караванами вьючных халикотериев.

Поскольку производство только разворачивалось, попытки снабдить железом другие группы первобытных практически не предпринимались. Молва, однако, распространялась быстро, и в дождливый сезон в Вогезы стали прокрадываться отважные группы из Парижской низины, с отрогов Гельветид и даже из Бордо и Альбиона. Люди требовали причитающуюся им долю кровавого металла. Из вновь прибывших сколачивались трудовые бригады, которых на несколько недель отправляли дробить известняк или подбрасывать топливо в ненасытные коксовые печи, после чего с ними расплачивались холодным оружием и в полном боевом снаряжении отправляли восвояси.

Начиная с конца ноября и всю долгую зиму Тони работал но двенадцать-четырнадцать часов в сутки. В одном лице он являл собой и индивидуального наставника, и лаборанта-аналитика, и начальника производства, и контролера за качеством продукции, и перемазанного сажей ишака-разнорабочего. Его все хвалили, но никто не предлагал ему своей дружбы, за исключением спятившего Дугала, который, словно актер шекспировского театра, постоянно забывающий реплики, то выпадал из образа странствующего рыцаря, то снова входил в него. Тони ничего не оставалось, как ждать своего часа и надеяться на то, что политическая ситуация в Многоцветной Земле когда-нибудь да утрясется.

И вот, судя по слухам, принесенным последней ватагой ходоков за железом, его время наконец-то пришло! Говорили, что какой-то человек-выскочка, заняв место Ноданна Стратега, объявил себя правителем богатой горийской области Бретани. Вскользь упоминалось, что узурпатор вполне благосклонно, чуть ли не с радостью принят деморализованными остатками Высокого Стола тану. Поговаривали, что он собирается взять в жены вдову Стратега и намеревается возвысить людей, носящих торквесы, до положения аристократов-парвеню! (Как же зазудела бедная голая шея Тони при таком известии, с какой жгучей болью вспомнил он восторги, даруемые утраченным торквесом!) Когда сезон дождей подошел к концу, Тони начал разрабатывать план побега. Он решил скрытно увязаться за группой первобытных с верхнего Лаара, когда те отправятся из Ржавого Форта с грузом топоров, ножей и железных наконечников для стрел. Потом, когда каравай отойдет на приличное расстояние от Вогез, а погона, неминуемо посланная за ним вслед, выдохнется и повернет назад, присоединиться к первобытным. Верный и не склонный к расспросам Дугал пойдет с ним, стоит лишь сыграть на его рабской преданности. Если им удастся добраться до Лаара, то по нему можно будет спуститься, к самой Атлантике и оказаться практически около Гории. Тони ни секунды не сомневался, что у новоявленного монарха их с Дугалом ожидает радушный прием, а помимо этого – пара золотых блестящих торквесов…

Но замысел Тони был грубо и безжалостно расстроен нападением ревунов.


Булыжник размером с тыкву скатился по склону оврага, влетел сквозь проем в изгороди и словно пушечное ядро врезался в бревенчатую стену барака.

– Черт, из арбалета их пока не достать! – Горный мастер Орион Блу, туповатый мужик с худым, ввалившимся лицом, кашлял и отфыркивался.

С каждым новым ударом щель между дубовыми бревнами полуметровой толщины становилась все шире. Внутри крошечной крепости осажденные давились от кашля в столбах пыли, состоящей из частиц глины, волокон мха и опилок.

Сэр Дугал не обращал на бомбардировку ни малейшего внимания. С его рыжей бороды скатывались грязные капли пота и падали на титановую кольчугу, но рыцарский балахон с вышитым на груди гербом (голова льва на золотом поле), как всегда, был безупречно чист: ионизированная ткань, продукт двадцать второго века, отталкивала частицы грязи.

– Покажитесь, псы поганые! – кричал он, посылая сквозь бойницу стрелу за стрелой из своего мощного лука.

В стену ударил очередной валун, сотрясший барак до самого основания. Когда дрожь утихла, вдалеке послышался зловещий рев.

– Ага! Ага! – заорал Дугал. – Умри, ублюдочная ревущая сволочь!

Орион Блу осторожно выглянул в бойницу.

– Вон какой огромный камень поволокли. Дуги, не дай им катнуть его.

– Нет, не достать, – без всякого выражения ответил рыцарь.

С вершины холма донесся оглушительный грохот.

Беньямино отпрянул от бойницы и закричал, срываясь от страха на фальцет:

– Назад! Все назад, мать вашу! Огромный прет! И прямиком на нас!

Матерясь, осажденные бросились в разные стороны. И лишь Тони Вейланд, словно парализованный, замер у своей амбразуры, не в силах отвести взгляда от огромной глыбы гранита, которая неслась вниз по склону, подпрыгивая на кочках. На далекой вершине холма, недосягаемые для стрел рудокопов, скакали и улюлюкали гоблины, плохо различимые в туманной утренней дымке.

– Берегитесь, милорд! – закричал Дугал.

Обтянутые кольчугой руки сграбастали Тони и отбросили его на несколько метров вправо. В следующее мгновение раздался страшной силы удар, вдавивший внутрь огромное бревно в западной стене барака. Верхние венцы просели с громким скрипом. Сруб еще стоял, но попади одна из каменных глыб в крышу, сделанную из тонких неошкуренных жердей и горбыля, и все строение рухнуло бы на головы осажденных.

Распластавшийся на земляном полу Орион даже не дал себе труда подняться на ноги. Он пополз в северо-восточный угол барака, где за штабелями кожаных мешков с железными заготовками для наконечников скорчилось большинство уцелевших рудокопов.

– Хана нам, ребята. Из всей здоровенной кодлы нас осталось всего девять душ. Разнесут они к ядреной матери эту лавочку, а потом выжгут нам мозги, как тем несчастным недоноскам, что остались снаружи.

Тони, продолжая сжимать в одной руке бесполезный теперь арбалет, пополз к остальным. Лишь несгибаемый Дугал остался стоять у западной стены; бьющие в нее камни продолжали в щепу кромсать дубовые бревна. Он саданул себя кулаком по золотому гербу на груди.

– Прочь ребяческий страх! Неужели пред лицом сил ночной тьмы поразит вас малодушие, сучьи дети? Нет, так просто меня не взять! – Дугал сграбастал новую порцию стрел. – Ну что же, боги, охраните ублюдков!

При очередном выстреле тетива лопнула, и все многочисленные шкивы лука беспомощно завертелись волчками.

– А-а, дерьмо! – сказал Дугал.

Отойдя от бойницы, он приблизился к кучке отчаявшихся рудокопов, опустился перед Тони на одно колено, вытащил стальной кинжал и поднял его на уровень лица острием вверх.

– Я не уберег вас, благородный лорд. И пусть расплатой за это станет моя жизнь. Но коли будет на то ваше повеление, я избавлю вас и этих презренных от мучительной смерти от рук демонов-ревунов.

– Кого это ты называешь презренными? – рыкнул Орион.

Несколько рудокопов, разинув рты, отшатнулись от коленопреклоненного Дугала.

– Психопат чертов! – проворчал один.

– Окороти его, Вейланд! – взмолился другой.

Но в этот момент в стену один за другим ударили три огромных валуна, и сломанное бревно еще больше вдавило внутрь барака. Маленький Беньямино облизал губы и выкатил налитые кровью глаза.

– Дуги прав, парни. Те, кто попал в засаду снаружи форта, умерли быстро. Но если эти долбаные ревуны захватят нас, то тут уж они вволю поизмываются, точно так же, как в прошлом месяце, когда они сцапали бедных Альфу и Вен Хонга.

Острие кинжала пошло вниз и замерло на уровне диафрагмы Тони.

– Скажите лишь слово, милорд. И мы встретимся вновь пред троном Аслана.

– Постой! – воскликнул металлург, вжимаясь в восточную стену. Он протянул Дугалу свой арбалет. Помедлив, Дугал вложил клинок в ножны и принял оружие с учтивым поклоном.

– У нас еще есть арбалеты, сэр Дугал, – сказал ему Тони, – пусть даже они и не столь дальнобойны, как ваш усовершенствованный лук. Бревна хоть и подаются, но пока еще держатся. В Ржавом Форте и в других поселках, должно быть, уже знают, что мы попали в переплет. Мы нарушили расписание поставок. Если нам удастся продержаться до прибытия подмоги…

– Размечтался, Вейланд, – с горечью сказал один из рудокопов.

Другой поник, свесив голову между коленями, и затрясся в беззвучных рыданиях. Хамид, заведовавший перегонным агрегатом для получения скипидара, сверившись с закрепленным на запястье гирокомпасом, определил направление на Мекку, которой предстояло появиться на Земле лишь через шесть миллионов лет, а затем распростерся ниц и принялся возносить предсмертные молитвы.

Орион Блу подошел к одной из восточных бойниц, выходящих на Мозель, и через небольшую подзорную трубу стал смотреть на подернутую туманом гладь реки.

– Адов огонь и бледная молния! – возопил он, отшатнувшись от амбразуры, словно его ударило током. – Кое-что и вправду близится! Только это никак не войска из Ржавого, уж будьте уверены.

Все, кроме Хамида и плачущего рудокопа, сгрудились у бойницы. К пристани подтягивался большой плот. На нем стояла башнеподобная деревянная машина, напоминающая подъемный кран на колесной платформе. В верхней части устройства имелась поворотная стрела, на одном конце которой был закреплен контейнер в виде ковша, а на другом – какой-то объемистый бесформенный предмет. Стрела соединялась с основанием машины сложной сетью веревочных растяжек. Когда плавучее сооружение было накрепко пришвартовано, трое уродливых ревунов привязали к деревянной конструкции канаты, впряглись в них на манер русской тройки и поволокли механизм к открытым нараспашку воротам поселка.

– Проклятье! – взвыл Беньямино.

– Что это еще за хреновина? – спросил Тони.

Дугал изучал машину с профессиональным интересом.

– Мангоню. Или, может быть, перрье? Бриколь? Странно… никогда не слышал, чтобы ревуны применяли механические орудия.

– Да объясните же, что такой штукой делают? – завопил выведенный из себя Тони.

– А может быть, это просто онагр? – вслух размышлял Дугал. Он степенно повернулся к Ориону Блу. – Могу ли я позаимствовать на полмгновения вашу подзорную трубу?

Горный мастер молча передал рыцарю трубу. Дугал внимательно разглядывал механизм, бормоча вполголоса:

– На классическую баллисту не похоже. Противовесы… О Господи… Кажется, я узнал! Это требюше! – Сияя, он вернул подзорную трубу Ориону.

Голос Тони едва не сорвался на визг:

– Да что же этой штукой делают?

Рыцарь пожал плечами.

– Это такая средневековая катапульта. Они прикончат нас, подавая каменные «свечки» нам на крышу.

– Адов огонь! – простонал Орион. Тони с ужасом следил за неотвратимым приближением осадного орудия. Коренником в упряжке шло отвратительное чудище, которое передвигалось неуклюжими скачками, поскольку имело одну-единственную колонноподобную ногу. Из его цыплячьей груди торчала огромная, шириной более метра, кисть, оканчивающаяся черными когтями. На голове, словно у циклопа, имелся лишь один глаз, а из лягушачьего рта непристойно свешивался вертлявый язык. Две другие образины в упряжке имели несколько более традиционный облик: двухметровый ящер с гребнем на голове и пылающими глазами-карбункулами и громадная бородавчатая свинья небесно-голубого цвета, передвигающаяся на задних ногах.

Вступив на территорию лагеря, троица ревунов огласила воздух победными воплями. Их товарищи с высокого холма над фортом ответили им радостными криками, после чего обрушили на бревенчатый барак настоящую лавину камней. Но по счастливой случайности мощь этой атаки обернулась для запертых в ловушке рудокопов некоторой передышкой. Перед западной стеной выросла груда валунов, образовавшая выступающий угол, этакую клиновидную насыпь, отклоняющую катящиеся снаряды вправо и влево от цели. Когда ревунам стало ясно, что маневр с пусканием булыжников утратил свою эффективность, они прекратили бомбардировку, дожидаясь прибытия на место требюше.

Дугал воздел руки. В пыльном полумраке сияющее плетение кольчуги и алый сюртук придавали его фигуре фантастический вид.

– Вознесись, вознесись, дух мой, твоя обитель в горных высях! Понеже плоть бренная моя низринется в пучину тлена. – С печальным театральным вздохом он закрыл глаза.

– Придурок чертов! – Орион подхватил брошенный рыцарем арбалет и кожаную сумку со стрелами, снабженными железными наконечниками. – Кончай ты. Дуги! Волоки свою задницу к стене. Эти засранцы с машиной окажутся сейчас в пределах арбалетного выстрела!

Дугалов ореол отрешенности развеялся.

– О чем глаголешь ты, долговязый неумытый мастеровой?

– Они подтащили свою чертову рогатку к цеху при военно-морском складе и полезли на нее. Я так мыслю, что готовят ее к бою. Сейчас эти козлы на виду, и ты можешь накрыть их, если как следует рассчитаешь траекторию.

Дугал, Тони и большинство рудокопов поспешили к северной стене, где стоял Орион. Утрамбованная площадка между бараком и производственными постройками была усеяна трупами людей и халиков. Ревуны нанесли свой неожиданный удар как раз в тот момент, когда караван, груженный железными чурками, уже был готов отбыть в Ржавый Форт. Теперь требюше занял позицию примерно в девяноста метрах от барака, его частично заслонял навес над установкой. Прикрытием врагам служила большая куча еловых пней, сваленных по соседству с цехом при военно-морском складе, но из барака можно было разглядеть темную фигуру, перемещающуюся поверху осадного орудия и поправляющую, судя по всему, растяжки.

– Враг пришел в движение! – сообщил Беньямино, ведший наблюдение у одной из западных бойниц. – Они спускаются с холма и отворачивают к северу. Бьюсь об заклад – собираются помочь своим дружкам боеприпасами для бомбарды.

В пространстве между частоколом и железорудным карьером, там, где красная руда, словно открытая рана в теле земли, создавала разительный контраст с зеленью джунглей, скользили какие-то фигуры. Повисла жуткая тишина, прерываемая лишь скрипучими звуками требюше, с которым возился механик-ревун.

Дугал прицелился. «Ваннг», – пропел арбалет. Издалека донесся захлебывающийся рев. Небесно-голубая туша кувыркнулась с башни требюше и, прежде чем исчезнуть из вида, съежилась в маленькую черную фигурку. Из-за кучи пней раздался хор гневных воплей.

– Хей-йя! – Не отрывая глаз от подзорной трубы, Орион радостно хлопнул себя по бедру. – Гляди в оба! Вон, с другой стороны кучи! Слабое шевеление в пальмовнике!

«Ваннг».

Фантом, похожий на мохнатый клыкастый шар, подскочил вверх, молотя по воздуху рудиментарными конечностями, и заверещал, словно дикий кот. Прежде чем свалиться вниз, он тоже изменил форму.

– Попадание, совершенно явное попадание! – закричал Дугал.

– Второй готов! – загоготал Орион.

Тони хлопнул огромного рыцаря по кольчужному плечу.

– Отличная работа, друг мой.

– Всегда к вашим услугам, милорд.

– Эй! – выдохнул Беньямино. – Метательная стрела машины двигается. Они, наверное, уже приготовились стрелять.

Дугал отчаянно отыскивал мишень сквозь прицел арбалета.

– Не вижу ни одной долбаной твари… Я хочу сказать, милорд, ворог бежит от моего взгляда… Эва, а вот и началось!

Рычаг, оттягиваемый противовесами, склонился вниз. Требюше задрожал. Внезапно противовес упал, стрела взметнулась вверх, и глыба гранита весом килограмм в пятьдесят просвистела над крышей барака.

– Бисмалла! – возопил Сын Пророка, в очередной раз падая на колени. – Пришла наша погибель.

– Сделай что-нибудь, Дугал! – принялся понукать своего героического вассала Тони.

Но рыцарь бессильно покачал рыжей бородой.

– Я не могу узреть этих демонов, милорд. Они затаились за навесом над перегонным кубом.

– Перегонный куб! – Лицо Тони озарилось. – Военно-морской склад! Смола, деготь, бочонки со скипидаром в перегонном цехе. Если бы ты смог попасть туда горящей стрелой…

Тяжкий грохот ознаменовал падение нового валуна, на этот раз – метрах в пяти перед бараком.

– Они взяли нас в вилку, – простонал Орион. – Уходите с линии огня!

Все рассыпались в разные стороны. Отчаянно ругаясь, Тони пытался подстрогать ось лучной стрелы так, чтобы ее можно было выпустить из арбалета. Кто-то отыскал мех, наполненный легковоспламеняющимся дегтем, а Беньямино, пустив в ход свое искусство лагерного повара, быстро разжег огонь.

Первый снаряд, угодивший точно в цель, пробил крышу как раз в тот момент, когда Тони удалось-таки справиться со стрелой. Раздался треск, и с потолка дождем посыпались обломки. Переломившаяся балка упала на одного из рудокопов, придавив его к полу. Пока остальные пытались вызволить орущую и кашляющую жертву, Тони привязал к древку стрелы клок вымазанной дегтем ветоши и запалил его. Пылающий факел он вручил Дугалу.

– Это наш последний шанс. Целься прямо в открытое окно перегонного цеха. Ну, рази, великан!

Дугал прицелился и выпустил стрелу. Остальное, казалось, произошло одновременно. На крышу, как раз над той бойницей, у которой стояли Тони с Дугалом, упал еще один огромный валун. Сверху посыпались стропила и доски. В ушах у Тони раздалось оглушительное «бумм», он почувствовал, что падает, а потом услышал долгий перезвон и далекие неистовые вопли ревунов.

Когда Тони окончательно, словно сломанная кукла, погребенная под грудой гигантских счетных палочек, увяз в путанице обрушившихся с крыши жердей, раздался победный клич Ориона.

Тони догадался, что огненная стрела поразила цель, а потом провалился в забытье.

Очнулся Тони весь в лубках и бинтах. Над ним сияло улыбкой напоминающее вылепленную из асфальта маску лицо Денни Джонсона, временно исполняющего обязанности Главнокомандующего первобытных. Здесь же были медик из Скрытых Ручьев по имени Джафар и старикан Каваи собственной персоной.

Тони попытался заговорить, но челюсти не двигались.

– Шо со мной? – спросил он так, словно рот у него был набит кашей.

Доктор приподнял голову Тони, поднес к его губам стакан воды с соломинкой и помог напиться.

– У вас сломана челюсть, и я наложил шину, поэтому рот не открывается. Не волнуйтесь.

– Фем луффе. – Металлург сподвигнулся на кривобокую улыбку. – Знафит, каалерия носфела как раз фофремя, да?

Денни кивнул:

– Отряд бойцов из Ржавого Форта высадился с баржи, как раз когда эти засранцы заливали водой горящую катапульту и пытались помочь своим раненым. Мы перебили их всех.

– Вы и другие защитники проявили изумительную силу духа, Вейланд-сан,

– сказал старикан Каваи. – Свободное человечество в неоплатном долгу перед вами.

– Дофольно доохая обеда, – устало пролепетал Тони. – 3ас'анцы прикончили тьицать-соок наших.

Каваи поспешил с объяснениями. Его желтое, до неправдоподобия морщинистое лицо затряслось от воодушевления:

– Людские потери прискорбны, Вейланд-сан, но тем не менее наши товарищи погибли не напрасно. В результате этой стычки мы получили бесценные сведения.

– А Дуги? Где Дуги? – перебил его Тони с капризностью тяжелобольного.

Доктор копошился в каком-то устройстве, которое было прилеплено ко лбу Тони.

– Он перевозбуждается.

Тони попытался приподняться. Глаза его расширились.

– Фы шо, хофифе сказась, саик Дуги мертв?

– Сэр Дугал жив и теперь уже поправляется, – поспешил успокоить его старик Каваи. – Так же, как и пятеро других ваших товарищей.

Тони испустил вздох облегчения и обмяк.

– Хоо-оо… – Он начал было погружаться в забытье, но тут вдруг его глаза распахнулись, и он воззрился на престарелого японца пронизывающим взглядом. – Вы говорили – сфедения? Какие сфедения?

Над постелью склонился Денни Джонсон.

– Вину за все вероломные нападения, случившиеся за последние месяцы, мы возлагали на ревунов, на этих безобразных мутантов, которые не признают союза между людьми и фирвулагами. А маленький народец мы считали нашим добрым приятелем с тех самых пор, как пала Финия. Так мы считали.

– Ты хочеф сказать, что эти заф'анцы…

Черные глаза-пуговки Каваи сердито сверкнули:

– Трупы нападавших изменили форму и вернулись к своему нормальному состоянию. Останки, которые отряд Денни обнаружил во время ликвидационной операции, принадлежали не мутантам, а обычным фирвулагам. Нашим так называемым союзникам. – Он покачал головой. – Мадам Гудериан никогда не доверяла маленькому народу, и вот ее сомнения подтвердились. Фирвулаги наносили свои предательские удары, чтобы вынудишь нас уйти из рудных поселков. Они боятся кровавого металла, несмотря на наши официальные заявления о том, что мы никогда не станем применять железное оружие против своих друзей.

Тони мигнул.

– Моэт быть… это п'офто какие-то фифалагские сорвиголофы?

– На трупах были обсидиановые доспехи, – сказал Денни. – Это регулярные части армии короля Шарна и королевы Айфы. А использование осадного орудия свидетельствует, что сейчас баланс сил изменился в пользу фирвулагов, и они не теряют времени попусту, а осваивают новые методы ведения войны.

– Мы бы никогда этого не обнаружили, если бы не ваше доблестное сопротивление, – добавил Каваи.

Тони застонал. Он уже с трудом что-либо соображал.

– Он должен отдохнуть, – настойчиво проговорил врач.

Израненный металлург промямлил еще одну, последнюю фразу, после чего погрузился в сон.

Лоб Каваи обеспокоенно сморщился.

– Доктор Джафар, что он сказал?

Врач озадаченно нахмурился.

– По-моему, он сказал: «Отпустите меня обратно в Финию!»

5

Леди Эстелла-Сирон, земная женщина, вдова правителя Дараска, была совершенно уверена, что шале понравится Элизабет, поэтому заранее послала для его обустройства своего мажордома и добровольцев, вызвавшихся нести охрану и выполнять работу по дому. Основная часть беженцев стояла лагерем у западной оконечности Провансальского озера. Отсюда до охотничьего домика на Черной скале, в самом центре региона Южной Франции, было всего лишь полдня пути.

Стараниями грозного Хьюги Б.Кеннеди VII сельское убежище его хозяйки было вычищено, отремонтировано и к моменту прибытия Элизабет, четверых ее друзей и их эскорта из законопослушных людей и тану в золотых торквесах полностью готово к приему гостей. В столовой, примыкающей к хозяйским покоям (в которых, как предполагалось, поселится Элизабет), накрыли стол, сервированный в соответствии с представлениями мажордома-ирландца о «легком ленче»; маринованные грибы, паровые лягушачьи ножки в желе, фаршированные зеленые оливки, копченый лосось, яйца ржанки a la Christiana, ветчинное суфле с головками спаржи, перепела под черешневым соусом, холодное жаркое из гиппариона, салат «Уолдорф», pate de foie fras [3], хлебные шарики из дрожжевого теста, апельсины и булочки с ломтиками рожкового дерева.

Для пятерых вожаков мюрийской эвакуации это была первая за многие месяцы спокойная и цивилизованная трапеза. К еде приступили в торжественной атмосфере, хотя и не без примеси горечи.

Никто не сомневался в том, что это горное пристанище вполне соответствует чаяниям Элизабет, была очевидно также, что Крейн останется здесь вместе с нею, в то время как остальные намеревались продолжить переход до Скрытых Ручьев. Вполне могло случиться, что они расставались с Элизабет навсегда. И хотя и Бэзил, и вождь Бурке носили теперь золотые торквесы, с помощью которых могли поддерживать связь с Элизабет, горечь предстоящей разлуки лишила всех аппетита и мешала связному течению разговора.

В конце концов попытки изобразить наигранное оживление были оставлены, и присутствующие пустились в воспоминания о своем страшном путешествии, которое наконец-то завершилось. Они вспоминали казавшийся нескончаемым переход вдоль разоренного полуострова Авен, во время которого проблемы материального обеспечения и психосоциального климата разноплеменной толпы эвакуирующихся превратились в сущий кошмар. Они вспоминали вероломный побег фирвулагов, которые скрылись лунной ночью, за несколько дней до наступления сезона дождей, прихватив с собой большую часть необходимых для поддержания жизни вещей. Вспоминали мучения с больными и ранеными, с павшими духом и с теми, кто рвался на подвиги. Вспоминали безоглядное бегство от Селадейра Афалийского и его банды фанатиков старого режима. Вспоминали жуткий переход через Каталонскую пустошь по нехоженой тропе, которая постепенно превратилась в трясину, кишащую ядовитыми змеями, гигантскими комарами и кровожадными пиявками…

Вспоминали они и долгожданное избавление, предгорья Восточных Пиренеев с многочисленными рудниками и плантациями и до опасного предела обескровленные города Тарасию и Джеронию, жаждущие новых жителей. (К тому времени на юг уже просочились с дальнего севера новости о взятии фирвулагами Бураска, витали слухи о том, что и некоторые другие недостаточно надежно укрепленные города попали в число объектов для нападения.) Примерно треть из трех тысяч семисот лишившихся крова людей и тану решили обосноваться в Испании. Остальные, не теряя надежды добраться до родных мест, продолжили поход к приветливым берегам Провансальского озера, где щедрость и радушие Эстеллы-Сирон Дарасской одарили их дождем всевозможных радостей жизни. (В конце концов все они были товарищами Элизабет, спасшей леди жизнь во время родов.) Обезлюдевшие города наперебой засылали в лагерь беженцев своих вербовщиков. Еще более заманчивые предложения поступали из Арморики, из далекой Гории, где Эйкен Драм, стремившийся усилить свои позиции, сулил высокие чины и богатство любому бесприютному тану, вставшему под его знамена, и золотой торквес любому человеку, присягнувшему на верность и готовому сражаться за лорда Эйкена-Луганна. Персональное телепатическое приглашение Эйкен послал и самой Элизабет, пообещав ей полную автономию «под его покровительством». Холодно поблагодарив, Элизабет отказалась.

Главный Целитель лорд Дионкет и другие уцелевшие члены фракции мира двинулись своей дорогой, решив присоединиться к Минанану Еретику в его удаленном пиренейском анклаве. Былой Стратег тану возглавлял теперь крошечную общину, состоящую из тану, фирвулагов и нескольких вольных людей, живущих одной семьей в спартанских условиях, но в атмосфере дружбы и согласия. Дионкет настойчиво уговаривал Элизабет ради ее собственной безопасности отправиться с ними. Но, даже не прибегая к метапсихическому предвидению будущего, Элизабет понимала, что ее удел в Многоцветной Земле никак не связан с подобным уходом в пацифизм. Еще сложнее оказалось объяснить вождю Бурке, Бэзилу Уимборну и сестре Амери Роккаро, почему она не станет сопровождать их и Скрытые Ручьи – столицу первобытных. На какой-то срок Элизабет нуждалась в уединенном прибежище, где она могла бы восстановить силы и поразмышлять над новой, добровольно избранной для себя ролью.

– Ну что же, – улыбнулась Элизабет, поднимаясь из-за стола и стряхивая крошки со своего черного платья, – неизбежный момент почти настал. Не выйти ли нам на балкон?

Никто еще не успел пошевелиться, а Крейн уже вскочил со своего места и распахнул застекленные двери. Перед трапезой он переоделся, сменив грубую походную одежду на парадную, алую с белым мантию высокопоставленного психокорректора. Когда Крейн вслед за остальными вышел на солнечный свет, зрачки его сузились в точку, а радужки глубоко посаженных глаз стали матовыми и приобрели неземной голубой цвет. Его светлые волосы были по-походному коротко острижены, и сейчас он возвышался позади Элизабет, похожий на изнуренного серафима с полотен Эль Греко, такого земного и уязвимого. Крейну было шестьсот тридцать четыре года, и всю оставшуюся жизнь он был готов при необходимости провести в охотничьем домике на Черной скале верным слугой при земной женщине, которую Бреда, Супруга Корабля, называла «самым важным лицом во всем мире».

Бэзил облокотился о перила, делая вид, что любуется открывающейся на востоке панорамой.

– Должен признать, это место идеально подходит для тебя, Элизабет! – Голос его звучал излишне бодро. – Уединенность, безопасность, изумительная природа. А наши друзья из Дараска совсем рядом и смогут обеспечить тебя всем необходимым. Леди Эстелла-Сирон была права: охотничий домик – прекрасное место для отшельника. Это трон Одина! Восседая на нем, ты будешь обозревать мир!

Ментальный образ, который Бэзил спроецировал вовне, вызвал смех у всех присутствующих, кроме не носившей торквеса Амери, проворчавшей:

– Опять эти дьявольские телепатические штучки.

– Смешная картинка. – Элизабет взяла монахиню за руку. – Представь себе третьеразрядную постановку вагнеровской оперы. Алебастровая гора, множество стробоскопических молний и жестяной гром. И на вершине этой бутафории сижу я в облике нордической богини в крылатом шлеме и с чрезвычайно напыщенным видом озираю под собой Срединную Землю. Если я замечаю среди смертных какое-нибудь непотребство, то на этот случай под рукой у меня полная кошелка громов и молний, которыми я караю грешников.

– Только на самом деле ты никого не караешь, – сказала Амери.

– Нет, не караю.

– Вот в этом и заключается вся ирония. – Пеопео Моксмокс Бурке говорил горячо, даже запальчиво, все время пытаясь закрепить подпорки безыскусного ментального экрана, целомудренно скрывающего от Элизабет его чувства. Проклятый золотой торквес! Не будь в нем такой нужды…

Старина Бэзил почувствовал смятение Бурке, мучившую его тревогу, грозящую вылиться слезами, от которых и самой Элизабет, и всем остальным стало бы лишь еще хуже. И со всем своим профессорским тактом Бэзил обратился к Крейну по приватному каналу:

«Помоги ему. Помоги нам всем справиться со своими чувствами».

Тану не подал никаких признаков того, что призыв Бэзила услышан. Но в тот же миг двое люди почувствовали себя способными обуздать свои дурные предчувствия, поняли, что лицо цивилизованного человека можно сохранить не только внешне, но и в своей ментальной ауре, в том ее слое, который обращен к другим. Бэзил стал олицетворением практичного здравого смысла. Бывший судья Бурке обрел исконные качества краснокожего – стоицизм и непреклонность.

Если Элизабет и распознала метапсихическое вмешательство, то никто из присутствующих этого не почувствовал. Она прогуливалась но балкону, оценивая затейливый деревянный декор и восхищаясь захватывающим дух видом. На юго-западе ослепительно-белая полоса пиренейских вершин, словно проведенная по геральдическому полю, отделяла синеву неба от темной зелени низин. Воздух был неестественно прозрачен, что в горах часто предвещает бурю, а его паяная недвижимость действовала немного гнетуще.

– Моему трансментальному зрению открывается страна Минанана, – сказала Элизабет. – Долина, словно Шангри-Ла, окруженная со всех сторон снежными пиками.

– Рядом с Минананом и Дионкетом тебе было бы безопаснее, – сказала Амери. – И даже с нами, в Скрытых Ручьях. Этому чудовищу Селадейру доверять нельзя. Ты же знаешь, он способен летать, да к тому же еще и нести одного человека с собой. Что помешает ему явиться сюда и похитить тебя? Ведь ты – очень удобная заложница. Точно такие же виды на твой счет могут быть и у нашего маленького плутоватого приятеля Эйкена Драма.

Элизабет развернулась лицом к трем людям, к трем своим друзьям, объяв их мощной волной утешения. Крейн неуверенно топтался сзади.

– Я уже пыталась объяснить, почему не могу жить у Минанана или в Вогезах с вольными людьми. Я не имею права демонстрировать приверженность кому бы то ни было. Если я хочу, чтобы моя новая роль увенчалась успехом, то должна оставаться доступной для всех политических сил Многоцветной Земли. И особенно это касается Эйкена Драма и Селадейра Афалийского.

Бэзил обвел пальцем контур гротескного резного изображения на балюстраде – лицо гоблина.

– А как насчет фирвулагов? Сейчас их численность превышает нашу примерно вдесятеро, а Шарн с Айфой принадлежат к совершенно другому типу, нежели бедный старый король Йочи. Как говорил мне Кеннеди, слуга леди Эстеллы, с помощью трансментального видения обнаружено, что из Гельветид маленький народ стекается в район Барделаска. Барделаск – это совсем небольшая крепость на берегу Роны, примерно в восьмидесяти-девяноста километрах к северу от Провансальского озера. Лорд Дарелл и большинство его лучших рыцарей утонули вовремя Потопа, поэтому городок остался совершенно беззащитным. Кеннеди считает, что фирвулаги, невзирая на наше хрупкое мирное соглашение, планируют один за другим покорить наиболее ослабленные города. Шарн с Айфой всегда могут свалить вину за нападения на ревунов.

– Если бы ты отправилась с нами в Скрытые Ручьи, – сказал Бурке, – мы бы защитили тебя с помощью железа.

Элизабет положила свою миниатюрную ладонь на мощное, покрытое шрамами предплечье краснокожего американца.

– Теперь у меня есть свой способ защиты. Фирвулаги не причинят мне вреда. Равно как и никто другой.

Бурке помрачнел и ритуальные жестом прикоснулся к своему новому золотому торквесу.

– Если возникнет малейшая угроза с любой стороны, ты должна призвать нас на помощь. Мы не должны забывать того, что сказала о тебе Бреда.

– Бреда! – рассмеялась Элизабет. – Старушка всегда была склонна к мелодраматическим преувеличениям. Она прекрасно знает, как заставить других плясать под свою дудку! – Великий Магистр раскинула руки, словно охватывая огромными крыльями души всех троих. – Но принуждение – не мой метод. Я хочу привлекать, а не заставлять.

Амери обратилась за помощью к психокорректору-тану:

– Если мы ей понадобимся, ты позовешь нас, Крейн?

– Позову, сестра. – Крейн помялся, затем с сожалением добавил: – Если вы хотите продолжить путешествие с сегодняшним караваном, то вам пора идти. Я буду ждать внизу, чтобы попрощаться. – Отвесив великосветский поклон, он удалился.

В глазах Амери блеснули слезы. Неизбежный момент разлуки трех друзей с Элизабет наступил для них слишком быстро.

– Не тревожьтесь. – Элизабет улыбнулась. – Со мной все будет в порядке. У каждого из нас есть дело, и это нам поможет.

Бэзил первым разрушил чары. Шагнул вперед и взял Элизабет за руку.

– Крейн… отличный малый. Он самый настоящий человек, без всяких скидок. Он и его люди будут хорошо заботиться о тебе. Я в нем уверен.

– Милый Бэзил. – Элизабет поцеловала его в обветренную щеку. Он отступил назад, но у балконной двери задержался.

– Ты можешь рассчитывать на меня в деле с Суголлом. Я сделаю все от меня зависящее. А когда с этим будет покончено и страсти поулягутся, мы с тобой, как я и обещал, совершим восхождение в горы.

Элизабет сделала вид, что сомневается:

– Ты все-таки хочешь доказать мне, что где-то в Альпах существует плиоценовый Эверест! Но почему-то я ментальным зрением не могу различить ничего подобного.

– И все-таки он есть! – Бэзил укоризненно помахал указательным пальцем. – Видишь ли, новичку бывает очень трудно оценить истинную высоту горы. Тем более мысленным взглядом. – Сделав прощальный жест, он скрылся внутри шале.

Настала очередь Бурке. Сохраняя каменное лицо, он навис над женщиной в черном и сбивчиво мысленно заговорил, используя непривычный для него золотой торквес.

«Я научусь трансментальной речи. Буду разговаривать с тобой через сотни километров».

«Мой дорогой… Я до сих пор не уверена, что вы с Бэзилом поступили мудро, надев золотые торквесы».

«Крейн проверял нас. Нам можно. Он подтвердил. За нас не волнуйся. Только отвечай, когда нам потребуется совет».

– Ты же знаешь, что я всегда готова помочь советом, – вслух произнесла Элизабет. – Таково мое предназначение. Но возглавлять человечество и экзотиков доброй воли должны сильные, такие, как ты и Бэзил, а не я. Эвакуация из Мюрии – всего лишь первый шаг, но это хорошее начало, и благодарить за него нужно главным образом тебя. Даже сбежавшие фирвулаги поняли, что дружба между людьми и экзотиками не только возможна, но и необходима.

– Ха. Сразу после катастрофы, пока в глазах еще не прояснилось от потрясения, экзотики были достаточно податливы. Ни у тану, ни у фирвулагов земля еще никогда не уходила из-под ног, не то что у нас, жалких человеческих придурков-путешественников во времени! Так что при переходе из Авена они довольно охотно подчинились моему руководству. Но ты же видела, как все изменилось, как только мы вышли на материк и приблизились к Афалии. Они всего лишь раз нюхнули старых порядков – и все! Появились прежние умонастроения. Тану стали такими же надменными, а фирвулаги – кровожадными. Все могло обернуться довольно паршиво, не слиняй как раз в этот момент маломерки в кусты.

На мгновение мысли их объединились в безмолвном взаимопонимании. Потом Элизабет спросила:

– Сколько беженцев ты планируешь довести до самых Скрытых Ручьев?

– Мы выбрали тридцать самых верных и стойких. Все они – технически образованные люди, которые не спасуют перед трудностями нашей экспедиции по розыску летательных аппаратов. Мы наскребли двенадцать бывших специалистов, прошедших в свое время летную подготовку.

– Чудесно! И если вам помогут Суголл с Катлинель…

– Хорошо бы. – Бурке был мрачен. – К сожалению, Фелиция и те, кто знал точное местонахождение Могилы Корабля, мертвы.

Элизабет и Бурке забыли об Амери. Но при упоминании имени Фелиции монашка не смогла сдержать сдавленный стон. Мысли Бурке были написаны у него на лице: «Во всем виноват мой длинный язык». Вслух он сказал:

– Мне пора идти. – Обхватив Элизабет огромными ручищами, индеец бросил: – Прощай! – и быстро ушел с балкона.

– Извини, что я прервала вас, – натянуто произнесла Амери. – Но когда он напомнил мне, что… Фелиция… – Лицо монашки свело мукой. – И еще этот Гибралтар у нее за душой… Такая смерть…

– Мне кажется, лучше, чтобы остальные считали Фелицию мертвой, – сказала Элизабет. – Но ты любила ее и заслуживаешь того, чтобы знать правду.

Сестра Амери Роккаро не носила золотого торквеса и не обладала сколько-нибудь выраженными метапсихическими талантами, но в этот момент страшное известие проникло в ее мозг непосредственно из сознания другой женщины.

– Фелиция жива, – сказала Амери.

– Да.

– Ты давно узнала об этом?

– Примерно полтора месяца назад. Я слышала – трансментально слышала – совершенно особенные призывы. Поначалу я даже не приняла их за человеческие и не обратила особого внимания. К тому же во время перехода возникало столько проблем… Чтобы сберечь силы, приходилось отгораживаться от чужих мозговых сигналов, иначе просто сойдешь с ума от засоренности ментального «эфира». Но ее зов…

– Ты уверена, что это была Фелиция?

– Телепатически она говорила со мной всего однажды, когда вы спускались по Роне, чтобы захватить фабрику торквесов. Но я хорошо помню ее трансментальный почерк. – Элизабет отвернулась, вглядываясь в далекие горы. – В таких вещах мы, Великие Магистры, разбираемся достаточно хорошо.

– Элизабет, но почему… почему… – Амери силилась овладеть собой, но голос ее сорвался. – Почему она так поступила? Я, конечно, понимаю, она хотела отомстить… Когда нас с ней проверяли в Привратном Замке и женщина-тану сказала, что нам, как и другим рабыням, придется вынашивать детей тану, Фелиция была вне себя от ярости. Она… она восприняла порабощение плиоценового человечества словно личное оскорбление.

– Ты ведь не только монахиня, ты ведь еще и врач. И мне ли тебе объяснять? Ты любишь Фелицию, но ведь ты знаешь, какая она.

– Знаю. – В голосе монахини послышалась обреченность.

Элизабет двинулась вдоль балкона, и Амери последовала за ней. Они оказались на восточной стороне шале. Лазурная гладь Провансальского озера у горизонта тускнела и превращалась в стальную. Именно с той стороны должна была прийти буря.

– Помнишь Куллукета, Королевского Дознавателя? – спросила Элизабет.

– Я видела его только один раз. Когда наше нападение на фабрику торквесов провалилось и нас схватили, именно он зацепил на нас серые невольничьи ожерелья и отправил в тюрьму умирать. Да, я его помню. На нем были светящиеся доспехи из красного стекла, и я никогда не видела более красивого мужчину-тану.

– Он забрал Фелицию и пытал ее.

– О, Иисусе!

– Куллукет надавил на Фелицию чуть сильнее, чем требовалось для вытягивания информации. Мне об этом во время перехода рассказал Дионкет. Он был главой Гильдии Целителей и знал о том, что вытворяет Куллукет, но у него не было возможности вмешиваться в частные дела клана Нантусвель. Запредельные болевые ощущения во время пытки активировали метапсихические способности Фелиции, и у нее появилась возможность отомстить в полной мере. Отомстить так, как она это понимает. – Элизабет сделала паузу. – Кроме того, действия Куллукета, судя по всему, привели к возникновению между ним и Фелицией какой-то извращенной связи. Вот почему Фелиция все время разыскивает Куллукета, громко выкликая его имя. У Фелиции нет уверенности в том, что ее дорогой мучитель пережил Потоп. К несчастью, такая уверенность есть у меня. Куллукет жив, он подался в Горию: надеется, что там Эйкен сможет защитить его от Фелиции. Одинтолько Бог может помочь Куллукету, если она когда-нибудь его выследит.

В душе Амери врач вступил в спор с любящим человеком; и в какой-то момент профессионал взял верх.

– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Личность Фелиции, без сомнения, несет на себе глубокую печать садомазохизма. Дознаватель не только причинил ей чудовищную боль, но и пробудил в ней психическую силу, о которой она мечтала всю жизнь. Не удивительно, что она влюбилась в него…

Элизабет промолчала.

– Но что… что же теперь делать с Фелицией? Ведь у нее такие способности!.. Боже мой, даже святой Джек Бестелесный или Алмазная Маска не смогли бы в одиночку пробить Гибралтарскую стену!

– После наводнения Фелиция больше не использовала свой разрушительный потенциал. Большую часть времени она проводит, воображая себя черной птицей-санитаром: она собирает золотые торквесы и где-то их прячет. Кроме тех моментов, когда она призывает Куллукета, она очень умело возводит защитные экраны. Кроме тех моментов…

Женщины стояли у перил бок о бок – Элизабет в длинном черном платье и высокая Амери в белом комбинезоне с тугим, закрывающим шею воротничком. Темные ели, стеной окружавшие подножие одинокого холма, на склоне которого примостился охотничий домик, чуть качались от легкого ветра. Где-то послышался тревожный крик каменного дрозда, предвещавший скорую перемену погоды.

– А ты не могла бы применить искусство психокорректора и помочь Фелиции? – спросила Амери. – Может быть, ее психоз удастся излечить?

– Возможно. Но для этого необходимо ее собственное твердое желание вылечиться. Вот только… Может быть, будет безопаснее не выводить Фелицию из ее нынешнего состояния, уж коли, находясь в нем, она не способна использовать свой метапсихический потенциал в полную силу? Мне нужно хорошенько подумать над этой проблемой… Крепко подумать.

Монашка отпрянула назад, глядя на подругу взглядом, в котором читался зарождающийся ужас. Элизабет лишь кротко улыбнулась.

– Тебе предстоит принять много решений, – сказала Амери.

Элизабет поежилась и отвернулась, чтобы монашка не могла видеть ее лица.

– На Олимпе холодно и одиноко.

– Если бы только я могла чем-нибудь помочь! Если бы вообще кто-нибудь из нас мог тебе помочь!..

Элизабет стискивала деревянные перила с такой силой, что пальцы побелели.

– Одну вещь ты можешь сделать, Амери. Помоги мне еще раз. Очисти мою совесть.

– Да. Конечно. – Амери достала из кармана комбинезона узкую фиолетовую полоску материи, поцеловала ее и повесила на плечи. В очередной раз она прочитала по памяти древнюю молитву – как читала она ее над пробуждающейся от сна женщиной в горном приюте, из которого наблюдали они потоп; как читала ее бессчетное число раз во время долгого перехода, ночами, когда плач Элизабет сливался со звуками зимних дождей, барабанящих в крышу их наскоро сооруженного укрытия.

– Только нужно верить, Элизабет.

– Я постараюсь… постараюсь…

Амери осенила крестом голову Элизабет.

– Приди, чадо Божие, и облегчи свою душу. Ибо: «В Боге спасение и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге» [4].

– Благословите, сестра, ибо грешна я.

– Придите все страждущие. Придите все жаждущие принять дар жизни вечной.

– Каюсь в гордыне. Каюсь в высокомерии, в грехе чванливой самонадеянности. Каюсь в богохульные речах против исцеляющего Духа Святого. Каюсь в небрежении к меньшим. Каюсь в том, что предавалась отчаянию. Каюсь в своих тяжких прегрешениях и молю о прощении. Прости меня. Помоги мне поверить! Помоги мне поверить, что есть Бог, прощающий то, что невозможно простить.

Помоги мне поверить, что я не одинока.

Помоги мне.

6

Крупный дикий халик драл когтями настил, пыхтел, отфыркивался и молотил массивным крупом по прочным деревянным доскам до тех пор, пока скреплявшие их гвозди не начали поддаваться. Его пытались удержать четыре ковбоя в серых торквесах – двое за корду, привязанную к недоуздку, а двое

– за ножные путы. К тому времени, когда возле загона появился Бенджамин Баррет Трэвис с тремя Светлейшими, которых он привел посмотреть на укрощение, от ковбоев уже исходили волны дикой паники.

– Господи, неужели ты и вправду собираешься обломать этого когтелапого убийцу, Бен? – с благоговейным страхом осведомился Эйкен Драм.

Измотанный халик поднялся на задние ноги и издал гулкий рык. Это было животное чалой, отливающей синевой масти, высотой ладоней в двадцать, а то и больше, с черными щетками на лапах, черной гривой и устрашающе выпученными глазами, обведенными черной каймой.

– Левая сиська Таны? – выругался Альборан Пожиратель Умов. – Да он же здоровый, как носорог?

Бенджамин тронул пальцем свой серебряный торквес. Халик, издав громкое «Вуууф!», подался назад в загон.

– Да не такой уж он буйный. Я окорачивал дичков и покруче. Он и ведет себя неестественно. Просто напуган до полусмерти.

– Трэвис совершенно прав, – сказал Куллукет. – Сознание животного затоплено глубинным страхом. Сбруя, путы на ногах, седло, лишение свободы, присутствие людей – все это доводит его до грани безумия. Только природная смышленость халика да еще тот факт, что ему не причинили никакого вреда, удерживают животное от гибельного неистовства.

Бенджамин улыбнулся психокорректору.

– И не забывайте, лорд Кулл, что я толкую с ним уже целую неделю. Видели, как он подался, когда я мысленно свистнул ему? Халики тоньше лошадей чуют дружеское отношение.

– Тогда почему бы для укрощения животного просто не применить мысленное принуждение? – полюбопытствовал Альборан. – Зачем нужна вся эта материальная тягомотина с ковбойским родео?

– Халика надо обломать и так и эдак. Иначе он будет хорош только для наездников в золотых и серебряных торквесах. Ни серый, ни голошеий не смогут даже подойти к нему. Сначала халика надобно усмирить и научить обычным командам, которые подаются голосом и ногами, а уже потом обрабатывать ментально. Я, конечно, беседую со своими животинами постоянно, даже во время физического обучения. Моим методом можно выдрессировать в двадцать раз больше диких животных, чем вашим ментальным обузданием, а времени на это уйдет меньше. Вместо сереброносцев можно использовать серых или голошеих объездчиков до заключительного этапа, когда вводится телепатическое обучение. Это не сильно отличается от дрессировки прочего домашнего зверья. Даже проще. Но Стратег… – Бенджамин замешкался, проследив за реакцией Эйкена. – …Я имею в виду покойного Стратега, хотел, чтобы к началу Великой Битвы конница в Гории была лучшей во всей Многоцветной Земле. А для этого требовалось много диких животных.

С дальнего конца загона донеслось ржание халика. Бенджамин извлек из нагрудного кармана маленькую жестяную табакерку и засунул щепотку табака за щеку.

– Итак… готовы ли вы, Светлейшие, к небольшому представлению?

– Задай ему ББ! – фыркнул Эйкен.

Дрессировщик направился к загону, а Эйкен, Куллукет Дознаватель и Альборан Властелин Ремесел подошли поближе к изгороди, кольцом охватывающей площадку, и выбрали местечко почище. Хотя дождя не было, небо было серое и хмурое, и дул холодный ветер с Редонского пролива. На всех троих были надеты традиционные дождевики из разноцветной кожи с островерхими капюшонами и сапоги выше колен. Дождевик Эйкена был золотистого цвета с черным кантом, Куллукета – темно-красный, а Альборана

– голубой – свидетельство его принадлежности к Гильдии Творцов. Шоколадная кожа Альборана, выдававшая в нем примесь человеческой крови, составляла разительный контраст с его зелеными глазами и шапкой курчавых белокурых волос, выбивавшихся из-под капюшона. Метис, член Высокого Стола, был на полголовы выше Куллукета, а над крошечным Эйкеном возвышался подобно великану из волшебной сказки.

– Мой покойный брат Ноданн считал Трэвиса одним из ценнейших слуг, – заметил Куллукет.

На противоположной стороне загона Бенджамин наблюдал, как с передних ног халика убирали путы.

– Хотелось бы мне иметь таких еще штук пятьдесят, – вздохнул Эйкен. – Большое количество обученных скакунов – основа моей стратегии борьбы против фирвулагов. По крайней мере так будет до тех пор, пока я не найду летательные аппараты.

– Маленький народ отказывается от своих старых предрассудков против верховой езды, и это – дурной знак, – предупредил Куллукет.

Эйкен кивнул.

– Один из моих осведомителей доложил, что они даже пытаются одомашнивать маленьких гиппарионов, чтобы на них ездили гномы! Нам также стало известно, что с пастбищ вокруг восточных городов они крали ручных халиков для боевых дружин.

– Блейн телепатически сообщил мне, – сказал Альборан, – что нечто подобное до сих пор происходит в окрестностях Росилана. Набеги, тайные вылазки, засады. Все, конечно, обвиняют ревунов, но ситуация постепенно становится неуправляемой, а временные контрмеры теряют свою эффективность. Мелкая знать и люди в торквесах просто не признают верховенства Блейна, даже когда леди Иднар повелевает им слушаться его. Хотя Блейн ее зять, но он – человек со стороны и не имеет никакого авторитета. Черт возьми, Эйкен!.. Мне пришла в голову отличная мысль: надо поехать туда и жениться на Иднар теперь же, не дожидаясь майского праздника Великой Любви!

– Не выйдет, – возразил Куллукет. – Это распалит страсти еще больше, чем действия Елейна. Старая леди Морна-Ия упряма как осел и ни за что не согласится нарушить траур по своему покойному сыну. Она считает, что даже май – это слишком рано для свадьбы.

Альборан помрачнел.

– Зря я спас эту старую вешалку, пусть бы утонула. Но на плавающих обломках она была вместе с Иднар, что мне оставалось делать?

– Смотрите-ка, похоже, что там возникли какие-то осложнения, – заметил Эйкен, просовывая голову между прутьями ограды.

Ковбои открывали загон. Бенджамин, задумчиво жуя, сжимал в левой руке корд, а в правой держал другую веревку, опутывающую передние лодыжки халика. Животное бежало из загона в густую грязь, ворочая из стороны в сторону выпученными глазами и переступая когтистыми лапами с громким чмокающим звуком.

– Черт, что за наряд у него на ногах? – спросил Альборан. – Я-то думал, Бен собирается оседлать эту животину.

– Заткнись и смотри, – приказал Эйкен.

Бенджамин перестал увещевать халика с помощью своего серебряного торквеса. Теперь он словно нарочно провоцировал зверя на непослушание, резко дергая за веревку, привязанную к недоуздку. Бока животного заходили ходуном, шея подергивалась, а голова словно окаменела. Бен, маневрируя, вывел его на середину загонами тут халик вдруг начал брыкаться словно безумный. Стремена большого, как кресло, седла молотили его по холке. Во все стороны летели комья грязи.

Теперь Бен начал осторожно выбирать веревку, которая шла от правой стороны седла вниз, потом через кольцо, закрепленное путами на правой лодыжке, уходила к подбрюшью, через шкив на подпруге снова шла вниз, к путам на левой ноге, затем вверх к высокому стременному упору и, наконец, к дрессировщику.

– Бен называет это скользящим W, – пояснил Эйкен. – Им надо уметь правильно пользоваться, иначе загубишь халика. Но это W и вправду нагоняет на спесивых тварей страх Божий.

Натянувшаяся веревка заставила огромного халика упасть на колени в мерзкую жижу. Бен придержал его в этом положении, что-то ласково приговаривая, а потом стал с обеих сторон оглаживать шею животного, стараясь не попадать в поле зрения его панически-испуганных глаз. Спустя несколько минут он ослабил веревку и позволил халику подняться. Продолжая разговаривать с ним, он стал тихонько подергивать за веревку, понукая халика стронуться с места. Халик, пронзительно заверещав, взвился на дыбы и собрался было пуститься вскачь; но прежде чем он успел сделать хотя бы шаг, Бен натянул веревку. Запнувшись, громадное животное снова медленно опустилось на колени, зарывшись в жидкую грязь.

– Теперь Трэвис глубоко засел в сознании зверя, – сказал Куллукет, на лице которого было написано восхищение, озарившее внутренним светом его мрачную красоту. – Он дает понять, кто здесь хозяин, но довольно мягко. Видите? Животное слушается. Не такое уж оно и глупое. Хотя еще раз наверняка попытается вырваться на свободу.

Процедура повторилась: Бен, мурлыча себе под нос какую-то бессвязную мелодию, добился от халика того, чтобы он, повинуясь натяжению корды, сделал с дюжину шагов, после чего животное вдруг словно сорвалось с цепи, принялось взбрыкивать и молотить воздух когтистыми лапами. Бен сплюнул табачный сок и небрежно опрокинул расходившееся животное в грязное месиво. Нагнувшись над халиком, он с ласковыми увещеваниями стал оглаживать его морду. Кожистые уши повернулись вперед, тугие канаты шейных мускулов расслабились. Бен позволил огромному животному подняться, тряхнул корду и удовлетворенно улыбнулся, наблюдая, как послушный халик затрусил вокруг него неспешной рысцой. Бесстрастный мысленный голос Вена произнес:

«Теперь он полностью обломался, Светлейшие».

Мужчины приветствовали его одобрительными «Сланшл!».

Дрессировщик сделал знак одному из своих помощников, чтобы тот забралу него веревки, постоял несколько минут, зондируя сознание халика, дабы убедиться, что тот не замышляет больше никаких проказ, затем побрел по чавкающему грунту загону обратно к Эйкену, Куллукету и Альборану.

– Так ты что, не оседлаешь его сегодня? – разочарованно спросил метис.

– Можно было бы, но я, пожалуй, не буду. На рысях когти запросто могут перерубить веревку. Главнее – он смекнул, кто здесь хозяин. Пусть теперь привыкнет к недоуздку, а тогда начнем объезжать верхами. Думаю, этому малышу путы уже не понадобятся.

– Потрясная работа, Бен! – воскликнул Эйкен.

– Можно предположить, что на Старой Земле ты содержал домашний скот,

– заметил Альборан.

Бенджамин Баррет Трэвис сплюнул через плечо.

– А вот и нет, лорд Альби. Я-то был и не прочь заняться скотоводством, да только в наследство от папаши мне достался стол ревизора в «Вестекс Фудекс» в Эль-Пасо. Это крупнейший в Содружестве экспортер латиноамериканской провизии. – Его выцветшие глаза мигнули. – До конца жизни не буду смотреть на замороженные бобы… – Бенджамин поддернул джинсы. – Я сейчас отправляюсь на мысленную обломку по-настоящему крутого белого жеребца, лорды. Не желаете присоединиться? Если поработаем все вместе, мысленная программа засядет крепче.

– Заманчивое предложение! – с энтузиазмом отозвался Альборан.

– Ты иди с Беном, – сказал Эйкен, – а нам с Куллом нужно кое-что обсудить. – Он повернулся к объездчику: – Сегодня вечером приезжай на ужин в Стеклянный замок, Бен. И прихвати с собой Салли Мей.

– Схвачено, Стратег.

Небрежно помахав на прощание, человек в затвердевших от грязи джинсах «Ливайз» и воин-гигант неторопливо направились прочь, телепатически делясь друг с другом воспоминаниями о своенравных скакунах, с которыми им приходилось иметь дело.

– Я только что трансментально говорил с командиром Конгривом, – громко сказал Эйкен Куллукету. – Прибыла большая партия рекрутов, и нам с тобой лучше вернуться назад и разобраться с ними. Там тридцать восемь тану и около сотни людей, из них двенадцать в золотых торквесах, а остальные – специалисты разного профиля – в серебряных. Большинство из Афалии. Старый Селадейр провел что-то вроде чистки – всех людей, бывших ранее на ответственных постах и руководивших техническими отраслями, вышвырнул, а аристократам из числа метисов создал такую веселую жизнь, что они все поголовно ударились в бега.

– Я быстро выясню, что у них там творится.

– Остальные прибыли из испанского города Каламоска.

– Милосердная Богиня! Ведь это наверняка трусливые сволочи из Реторты, которых должны были казнить по окончании Битвы! И ты примешь этакое отребье?

Эйкен окатил Куллукета холодным сверлящим взглядом.

– Нечего вкручивать мне мозги, красавчик. Или ты забыл, что в Многоцветной Земле теперь совсем другие порядки? Когда-то и меня самого считали подонком!.. Все, полетели.

Они опустили прозрачные лицевые щитки капюшонов и взмыли в воздух. Мелкие дождевые капли падали на их тела. Они пролетели над фермой халиков, расположенной на берегу пролива к северу от Гории, миновали сады, рощи маслин, парки и приблизились к городу.

Гория была возведена на огромном холме и занимала площадь около четырех квадратных километров. Большинство зданий, за исключением величественной центральной цитадели и отдельных жилищ аристократии, были выстроены из аккуратно побеленного камня и покрыты розовой и красной черепицей. Особняки тану украшали шпили и резные контрфорсы розового и золотистого цветов – дань геральдическим традициям гильдии Психокинеза, которую возглавлял покойный Ноданн. Некогда та же цветовая гамма отличала и Стеклянный замок, но с тех пор, как появился узурпатор, розовая отделка была заменена на агатово-черную и сумрачно-фиолетовую – именно эти неповторимые оттенки выбрал для себя новый Стратег. По ночам жилища простонародья расцвечивались мириадами маленьких масляных ламп, развешанных гирляндами вдоль крыш и парковых оград. Феерические огни самых разных цветов, разжигаемые ментальной энергией, обегали по всему контуру постройки тану, а Стеклянный замок блистал ярче, чем в пору правления Ноданна, золотым и аметистовым, служа путеводным огнем, видимым за тридцать километров, от самого устья реки Лаар.

Когда двое левитантов начали спускаться к площади возле восточных ворот города, служившей местом приема новоприбывших, Эйкен заметил:

– Командир Конгрив в сегодняшней партии обнаружил действительно маститого человека-златоносца. Его имя Салливан Танн, он из Финии, что на реке Рейн. Слышал когда-нибудь о нем?

Куллукет грязно выругался:

– Жирный засранец! Если бы он использовал свои способности так, как подобает воину, Финия, возможно, выдержала бы атаку Гудериан! Еще бы я о нем не слышал! – И Куллукет тут же развернул перед мысленным взором Эйкена досье:

«Алозий К.Салливан, известен под именем Салливан Танн. Девяносто шесть лет, прошел процедуру омоложения, в плиоцене проживает около тридцати двух лет. Ранее – профессор теологии в Фордхемском университете, впоследствии высокопоставленный инспектор-психокинетик под началом лорда Велтейна Финийского. Имеет необычайно развитые метафункции (силой левитации способен поднимать в воздух сорок человек или около пяти тонн инертной массы), однако польза, приносимая им тану, могла бы быть существенно большей, если бы не его пацифизм, которым он прикрывает непреодолимую робость. Он неизменно отказывался применять свои способности во время Великих Битв, Летучих Охот или других военных событий, но остальные свои обязанности выполнял добросовестно. После падения Финии принимал участие в эвакуации по воздуху невоеннообязанных и в конечном счете добрался до Привратного Замка, который в ту пору служил центром помощи беженцам. Когда случилось наводнение, Танн благополучно отсиделся в небольшом испанском городке Каламоске, дежуря при своей невесте-тану, юной леди Олоне, которая вынуждена была пропустить Великую Битву из-за перелома позвоночника, полученного в результате опрометчивой попытки к самостоятельному полету, и излечивалась в это время с помощью Кожи. Олона, восхитительная блондинка с волосами медового оттенка, обладает громадным, хотя еще не сформировавшимся талантом к психоиндукции. В Горию прибыла вместе с Танном».

– Я проведу для тебя глубинный зондаж этой парочки, – сказал Куллукет, – но и так ясно, зачем они явились. Отец Олоны погиб во время потопа, а Танн, возможно, всего лишь самонадеянный осел. Оли – лукавая девчонка, но мне кажется, что мы вполне можем рассчитывать на их лояльность.

Эйкен с Куллукетом опустились возле бараков. Здесь шел прием новоприбывших, здесь же тану и людей в золотых торквесах отделяли от более заурядных членов пополнения. Конгрив, нескладный обладатель золотого торквеса, облаченный в доспехи насыщенного синего цвета, ударил себя по нагруднику в приветственном салюте и, не теряя времени даром, представил телепатический отчет:

«Приветствую вас, Стратег и Светлейший лорд Дознаватель! За исключением Салливана Танна и леди Олоны, остальные златоносцы сегодняшней партии – в основном посредственности. Те, что прибыли из Афалии, – почтенные вельможи из числа метисов, не вынесшие реакционного диктата лорда Селадейра. Одиннадцать чистокровных тану из Каламоска – бывшие товарищи Алутейна по заключению в Великой Реторте».

«Спасибо, Конгрив. Это, разумеется, отбросы. Среди наших экзотиков-арестантов четверо изменников, шестеро женоубийц и один уклонявшийся от налогов. Но раз тану в живых осталось так мало, каждый, кто изъявляет желание стать моим последователем, должен быть принят радушно».

«Кулл… ты их как следует проверь. Особенно изменников!»

«Разумеется, Лучезарный. А с теми двадцатью заурядными златоносцами из Каламоска я поработаю в той же манере, как и с подонками из Реторты, что были приговорены к смерти за трусость, проявленную в Битве. А сейчас будь любезен, прояви обходительность с Танном и его потаскушкой, которые с явным неудовольствием переносят заключение под стражей».

– Привет тебе, победоносный Стратег Эйкен-Луганн! – с пафосом проговорил осанистый человек, наряженный в роскошные одеяния светло-вишневых и золотистых тонов. Но прежде чем Салливан Танн успел продолжить свою тираду, раздался гортанный выкрик:

– Эйк! Эйк! Неужто это и вправду ты?

Из пестрой группы людей в золотых торквесах выскочил худой человек с льняными волосами и приплюснутым носом, в чертах лица которого смутно улавливалось что-то монголоидное. На нем была клетчатая фланелевая рубаха, саржевые штаны и тяжелые егерские башмаки с торчащими языками. Упав на колени перед тщедушным узурпатором Гории, он пробормотал:

– Я хотел сказать… лорд Луганн, прости, что ворвался поперед очереди, но…

Эйкен, словно пораженный громом, откинул золотистый капюшон своего дождевика.

– Раймо! Ты ли это, старый дровосек!

– Если я тебе нужен, малыш, я весь твой. Кстати, я привел с собой несколько приятелей.

– Если ты мне нужен!.. – завопил Лучезарный.

Гогоча словно сумасшедшие, они упали друг другу в объятия.

– Так вот как! – заледеневшим от надменности голосом произнес Салливан Танн, выпрямляясь во весь рост.

Трогательная встреча была прервана мыслепотоком Куллукета, обратившегося к Эйкену по приватному каналу:

«Предварительное зондирование Конгрива выявило: этот Раймо Хаккинен начинен свежей информацией. Убедительно прошу разрешить мне немедленно провести глубинное сканирование».

«Об этом забудь. Не гневи меня…»

– Рай, мальчик мой, так ты хочешь сказать, что тебя собирались поджарить? Только за то, что ты драпанул с Битвы?

«Послушай, Лучезарный. Этот тип имеет массу сведений о фракции мира, Дионкете, Минанане Еретике, о тактике борьбы против Селадейра Афалийского, а также…»

Салливан Танн истошным голосом возопил:

– Лорд Эйкен-Луганн, прошу вас, позвольте же мне продолжить!

Мысли Эйкена и Куллукета все еще циркулировали на приватной волне ментального эфира:

«Допрашивай этого идиота Тонна, Кулл. Раймо не трогай. Он МОЙ!»

«Я знаю – Раймо твой друг, Лучезарный, но ему очень многое известно. Даже про Фелицию. Дозволь распотрошить его…»

«Держи свои лапы подальше от Раймо. Ты уже свихнулся на своей Фелиции, Кулл Пытознатель».

«Раймо известно, что Фелиция подняла КОПЬЕ со дна Нового Моря».

«Иисусе!»

«Именно так. Такие сведения достойны твоего внимания. Ну что? Разрешаешь снять показания?»

«…Раймо знает, где Фелиция с Копьем?»

«Таких данных нет. Погибший приятель Раймо видел девушку-птицу, пролетающую над Бетикой. Местный фирвулаг рассказал этому приятелю, что Копье у Фелиции. Для получения достоверной информации необходимо глубокое зондирование. Ты согласен?»

«Нет!.. Да… А, дерьмо! Ладно, потом. Я сам скажу когда. Но сканирование проводить только под моим надзором, а затем ты полностью восстановишь его мозг. Ты понял, Брат Корректор, Великий Визирь, Кулл Красавчик?»

«Я понял и склоняюсь пред твоей властью, король. Но мы должны найти эту скотофилку-садомазохистку, сучью богиню, прежде чем она найдет НАС. И почему я только не убил ее, когда была возможность?»

«Презренный. Сам не знаешь?»

– Итак! – бодро воскликнул Эйкен вслух. Ментальная пикировка с Куллукетом заняла примерно десять секунд. Эйкен отгородился от продолжающихся мысленных увещеваний Куллукета и весь запас своего обаяния излил на Раймо, Салливан Танна, стройную леди Олону (которая с самого момента появления Эйкена внимательно наблюдала за ним) и на других новоприбывших тану и людей, стоящих возле мрачного приемного помещения.

Приободрившийся Салливан Танн воскликнул:

– Этот вооруженный холуй возмутительно обращался с нами, лорд Луганн. Его люди имели наглость осмотреть наш багаж, а вот этот неуклюжий увалень уронил бесценную бутылку «Джеймсон Ризэв» двадцатичетырехлетней выдержки! Хорошо, что я обладаю психокинезом и едва успел вовремя подхватить ее.

– Форменное безобразие! – сказал Эйкен, нахмурившись. Он телепатически подмигнул коменданту города. – Ты, конечно же, знаешь, Конгрив, что светлейшие особы ранга лорда Салливан Танна не должны подвергаться подобным процедурам. Тебе полагается выговор.

Ударив себя в грудь, Конгрив вскинул руку в салюте.

– Я и сам корю себя. Стратег. Подобный досмотр – это обычная предосторожность для обеспечения безопасности, он издавна применялся ко всем людям, прибывающим в Горию на постоянное жительство. Из-за риска, связанного с кровавым металлом, лордом Поданном был отдан на этот счет строжайший приказ.

– Ноданн, – заметил Эйкен, – сейчас кормит рыб. А я повелеваю, чтобы с сего дня и людям, и тану, прибывающим в город, оказывался одинаково радушный прием. Запомни это, или будешь нести ответ лично передо мной.

Салливан Танн расплылся в довольной улыбке. Он вытолкал вперед жеманящуюся Олону и представил ее Эйкену и Куллукету.

– Леди Олона Каламосская, дочь покойного лорда Онидана Герольда, в нынешнем году на празднике Великой Любви она станет моей невестой.

Олона грациозно поклонилась, Лучезарный, усмехаясь, запечатлел на ее руке долгий поцелуй.

– Правда ли, лорд Стратег, что вы будете королем? – низким голосом спросила девушка.

Черные глаза Эйкена сверкнули.

– Коли будет на то воля Таны, милая!

– Со всеми… королевскими прерогативами? – На коралловых губах заиграла легкая улыбка. Лицо Салливан Танна сохраняло неподвижность.

– Игра, – заверил ее Эйкен, – будет вестись по всем правилам.

Он прошагал к сияющему глупой улыбкой Раймо, изящно опустил руку на плечо своего старого приятеля и провозгласил:

– А теперь, ребята, – веселиться! Эйкен Драм с вами! Больше никакого содержания под стражей, никаких обысков, никаких мерзких дознаний. Все отправляемся в мой Стеклянный замок и устраиваем грандиозную пирушку!

7

Старый Айзек Хеннинг нудел не переставая до тех пор, пока Голда – хотя и знала, что собирается дождь, – не согласилась совершить утомительное восхождение на мыс и нести дозор до полуночи.

– Мы – единственные, кто может дать предупреждение, деваха! – Длинные костлявые пальцы впились в ее сильные плечи. Подернутые пленкой глаза Айзека беспокойно скосились в сторону внутреннего грота пещеры. – Сейчас самое опасное время! Полнолуние после весеннего равноденствия! Охота непременно явится. Так случается каждый год. А теперь слушай меня, деваха! Когда заметишь, как они летят над лагуной из Авена, зажжешь сигнальный костер. В твоих руках судьба всего Керсика!

– Хорошо, дедуня.

– Он, может быть, зовет их! Даже в этом своем сне! – Голос старика превратился в злобный свист.

– Хорошо, дедуня.

Дрожа, Айзек нагреб в глиняную чашу углей из очага и присыпал золой, чтобы не так сильно горели. Голда взяла чашу и приготовленный дедом толстый факел из пропитанного жиром тростника.

– Что со всем этим делать, знаешь, – рявкнул он.

– Что? – спросила Голда.

– Вот чертова глупая корова! – взорвался старик. – Сигнал! Если увидишь Летучую Охоту, зажжешь факел от горячих углей. А факелом подожжешь большую груду дров!

Голда улыбнулась.

– Зажечь факел. Зажечь дрова. Хорошо, дедуня.

Старик прямо зашелся от ярости.

– Но только если увидишь Летучую Охоту, черт тебя раздери! Если увидишь, как они летят на нас из межзвездной пустоты – изгибаясь, поднимаясь и падая, словно свивающаяся кольцами змея из радужного света!

– Ладно!

Голда стояла, пристально глядя на старика сверху вниз, словно на чужого. В ней не было красоты, лишь сила и здоровье. Щеки и губы лоснились от жира жареных сонь, которых они ели на ужин. Замшевая сорочка тем не менее была довольно чистой. Груди, набухшие по причине, которую Айзек очень даже хорошо угадывал, натягивали замшу меж торчащих в разные стороны сосков.

– Ну? – заревел он. – Ступай, шлюха перезрелая!

Голда осталась стоять возле входа в пещеру, вяло свесив руки вдоль бедер.

– Ты не причинишь вреда Богу, пока я хожу, дедуня?

Взгляд старика метнулся в сторону.

– Давай топай на мыс. Делай свое дело, а его предоставь мне. – Старик часто дышал. – Может статься, Летучая Охота уже на пути к Керсику!

– Ты не причинишь Богу вреда?

Голда опустила горшок с углями и незажженный факел на каменный пол. Айзек попытался улизнуть, но он не мог тягаться в проворности с Голдой. Она ухватила его за тонкие, как прутики, руки, сграбастала в охапку и приподняла над землей. Айзек брыкался, орал, исходил яростью, но женщина-титан продолжала держать его в воздухе на вытянутых руках. В конце концов старик разразился слезами. Голда осторожно опустила его, присела рядом с ним, сжавшимся в комочек, на корточки и вытерла его лицо уголком своей юбки.

– Ты не причинишь вреда моему Богу с моря, – спокойно сказала она.

– Нет. – Айзек не мог унять дрожь. Исходящий от нее мускусный запах валил его с ног.

– Тогда я пойду. И если увижу Летучую Охоту, то зажгу твой сигнальный костер. Хотя на Корсике больше нет никого, кто сможет его увидеть.

– Есть, есть, – всхлипнул старик, закрывая лицо руками.

– Нет, – увещевающе произнесла Голда. – Все уплыли, когда поднялась соленая вода. Здесь остались только ты, я, а теперь вот и Бог. – Она ласково потрепала Айзека по веснушчатой лысине и собрала принадлежности для разжигания огня. – И Летучая Охота никогда больше сюда не прилетит. Вода слишком глубока. Достаточно глубока, чтобы залить щель, куда садится солнце, так что охотники больше не смогут приходить за нами.

– Проклятая безмозглая корова, – пробормотал Айзек. – Иди-иди. Да гляди как следует.

– Ладно. Хуже не будет.

Оставив съежившегося в комок старика, Голда шагнула в сумерки. Небо над водой было цвета утиного яйца, а над хребтом Керсика – глубочайшей синевы, будто исхлестанной фиолетовыми конскими хвостами. Зажглись первые, еще тусклые звездочки. На ходу Голда что-то фальшиво мурлыкала себе под нос. Было холодно и промозгло, но ее это не беспокоило. А Бог был хорошо укрыт пледом, сшитым из кроличьих шкурок.

При мысли о Боге сердце Голды зашлось от радости. Он такой красивый, дарующий неизбывное наслаждение даже в своем бесконечном сне. (Скоро ленивый дедуня закончит полировать песком его бедную увечную руку, наведет глянец, и рука будет в полном порядке.) Если она после этого никому не нужного бдения сразу поспешит домой, то у нее еще останется время поклониться Богу, а дедуня проснется, увидит и станет ворчать.

– Я ненавижу тебя, дедуня, – прошептала Голда.

Продравшись сквозь густые заросли, она наконец вышла к морю; среди искривленных зонтичных пихт виднелась полянка со сложенной на ней высокой кучей серебристо-серых дров. Голда опустила на землю факел и горшок с углями и пошла прямо на западную оконечность мыса. Она уселась над обрывом, свесив вниз свои сильные ноги и ощущая, как усиливающийся ветер щекочет кожу, задувая под подол юбки.

Вот здесь внизу она и нашла его, в этой бухточке, на острых рифах, которые теперь покрывает вода. Диво. Чудо. Бог с моря. В течение нескольких месяцев, что она ухаживала за ним, его глаза ни разу не открылись; но она знала, что теперь, когда его ужасные раны зажили, в один прекрасный день это случится. Бог проснется и полюбит ее.

– И тогда мы убьем дедуню, – решила Голда.

8

Черные волны, омывающие побережье Магриба, разбивались об основание гряды Риф и древних вулканических холмов, сгрудившихся вокруг разбитой бетонной дамбы.

Моросило. Кугал Сотрясатель Земли отыскал обрывистое вади [5], по дну которого сочилась тоненькая струйка воды – она терялась в песках, так и не дотянув до нового моря. По берегу этого ручья росли пальмы, цветущие акации да пучки розовых нарциссов с терпким, пьянящим запахом.

Он прикрыл относительно сухую расселину плетеной лодчонкой фирвулагов и уложил под ней Фиана. Слабым психокреативным импульсом запалил костери приготовил скудный ужин: финики, два яйца, недовысиженных какой-то птицей, восхитительные на вкус, но несытные цветки акации, поджаренные на остатках суркового жира. Огромная змея (у Кугала при виде этой змеи слюнки потекли) проворно уползла. Нарциссов вокруг было сколько угодно, но Кугал слышал, что их луковицы ядовиты.

Мелкий дождик усилился и прерывисто забарабанил по днищу лодки. Стоны брата бередили душу.

ХОЛОДНО!

холодно холодно ХОЛОДНО я знаю ХОЛОДНО ХОЛОДНОХОЛОДНО ХОЛОДНОХОЛОДНО холодно холодно холодно холодно ХОЛОДНО

Одеяла, сшитые из звериных шкурок, рвались по швам. Вместо ниток он использовал сухожилия, и они быстро сгнили, а мех клочьями отваливался от тонкой мездры. Кугал пробовал залатать их свежими шкурами, но старые куски рассыпались в руках. Он как мог укутал Фиана в эту рвань и стал рыскать по берегу в поисках сушняка, чтобы поддержать огонь. В верховьях ручья увидел высохшее дерево с колючими ветками. Пока обламывал их и тащил к чадящему костру, ободрал в кровь все руки. Потом на четвереньках пролез под лодку, стащил с себя промокшее замызганное пончо из антилопы и занавесил им вход, надеясь удержать тепло. От шкуры исходила жуткая вонь.

Фиан заворочался, начал теребить бинты из золотисто-розовой ткани; обнажились страшные раны на голове. Кугал одной рукой обхватил его запястья, другой поправил повязки. Еще плотнее подоткнул одеяло. Руки у брата быть потные, кожа туго обтянула кости, под паутинкой кровеносных сосудов едва трепетал пульс.

Умираю…

Нет.

Мы умрем вместе…

Нет.

Мы умрем от холода?

НЕТ!

Какхолоднокровьсердцестынет…

НЕТ, Я СОГРЕЮ НАС!

Состыкованный ум отчаянно боролся. Одна половина жаждала оторваться и положить конец многомесячным страданиям. Другая, безжалостная в своей братской любви, побуждала ее жить.

(психо А кинетическая) (сосудо А расширяющая) (стиму А ляция) А А А Х !

Брата мучит боль от пораженного лицевого нерва. А еще промозглая стужа. Надо с помощью психокинеза восстановить кровообращение, а затем применить коррекцию, взять на себя хотя бы часть боли. Только хватит ли сил? Он не спит десятую ночь подряд и уже дошел до точки. Ему бы отлежаться и съесть чего-нибудь посущественнее. Да и Фиана подкормить, а то воля его к жизни почти иссякла.

Спи, Фиан.

да Спи, братмой.

да Спи, зеркалодуши.

да Спи, милыйпровидец.

да Спи, роднойсамоубиица.

да Спи, Фиануммоегоума, спи.

(волнообразный ритм замедляется) Спи

Фиан почти все время бредил, и мозговые штормы правого полушария так измотали защитный механизм левого, что у самого Кугала начались галлюцинации.

Он бредет вдоль нескончаемого побережья, тащит Фиана по мелководью в допотопном суденышке фирвулагов. И вдруг в тумане над водой видит город, светлый, как солнце, обращенное к Земле. Возрожденная Мюрия во всем своем великолепии! Соплеменницы поют Песню, подбадривают борцов на арене. Начался Весенний Турнир, слышны торжественные звуки фанфар и звон алмазных мечей о стеклянные щиты.

Остолбенев, он выпустил канат. Дома! Несчастные, голодные, почти свихнувшиеся, растерявшие всю былую силу изгои много месяцев шли на запад по берегам Африки… И вот чудо свершилось.

Кугал вытянул руки, рванулся вперед и с головой погрузился в волны. Но жестокие муки, видимо, обострили интуицию брата: он сразу распознал мираж. Его принудительный импульс заставил Кугала вернуться и снова взять в руки канат.

– Мы вместе поплывем к Благословенному Острову, – прошептал Фиан.

Безумный вихрь в мозгу Кугала уже промчался. Он упрямо избрал для них обоих жизнь и вытащил лодку на сушу.

– Ты же видишь, я медленно умираю, – сказал Фиан. – Почему бы не покончить со всем этим?

– Нет! Я тебе не дам. Мы вернемся на Европейский континент. Как только дождь перестанет и ветер повернет к югу, я смастерю парус для лодки.

– Зачем? Все же погибли в Потопе.

– Неизвестно. Наша телепатия так ослаблена, что ум воспринимает не больше, чем слух.

– Кугал! Ум моего ума! Нам суждена только смерть… если мы останемся вместе.

Хриплым криком Кугал заглушил его слова. Только не смерть! Только не разлука!

– Доверься мне, как прежде. Мы – единое целое. Следуй за мной.

Но ответом ему был поток боли и безнадежности.

– На сей раз ты следуй за мной. Иначе мне придется уйти одному.

– Нет!

В подсознании Кугала всплыла горькая истина: я боюсь…

Сидя под убогим прикрытием и слушая шум дождя, заместитель великого Ноданна в Гильдии Психокинеза крепко прижимал к себе свое спящее второе «я». Зашипели под дождем уголья; скоро костер совсем потухнет. Мозговое излучение Фиана было медленным и умиротворенным. В отличие от бодрствующего брата он уже не чувствовал боли.

(ритм угасает) (угасает) СТРАХ (угасает) (угасает)

9

К тому времени, как ронин Йошимитсу Ватанабе добрался до двенадцатого охраняемого троллями горного прохода на Редонском тракте, дождь лил как из ведра и уже почти стемнело.

– Подлые фирвулажьи вымогатели, – проворчал Йош.

Он натянул поводья и, превозмогая усталость, стал оценивать довольно мерзкую ситуацию. Он уже потерял много времени, вплавь преодолевая затопленные броды и огибая размывы и оползни. Если ему вообще суждено попасть в Горию, то случится это только под утро, когда путешественнику, даже если он при деньгах, трудно рассчитывать на гостеприимство. А если он лишится последних денег…

Изголодавшаяся кобыла-халик Йоша воспользовалась остановкой и выковыряла из слякоти несколько клубней. Негромким «Гоп, Кику» ронин послал ее вперед. Кобыла подошла к краю пропасти и, нервно фыркая, глянула вниз на бурлящий пенный поток. Ущелье было узкое, но невероятно крутое, внизу громоздились поваленные стволы деревьев. На другую сторону был переброшен незатейливый мост из толстых бревен. На обоих концах моста сооружены «заставы» – каменные груды в человеческий рост с воткнутыми в них шестами, с которых свисал пергаментный фонарь в форме причудливого рогатого черепа. Крупные светлячки, посаженные внутрь фонарей, были единственным зыбким источником света.

Если путник котел перейти по мосту, он был обязан опустить в ямку при основании каменной пирамиды традиционную плату. Нарушителю обычая грозил риск быть съеденным троллем.

Йош расстегнул мино – дождевик из соломы, служивший ему подобием плаща, – и тот съехал на сторону, сделав доступным взгляду любого полуночного хищника зловещее великолепие его украшенных красным шнуром доспехов – ума-ерои. Два быстрых движения, и соломенная шляпа, прикрывающая голову от дождя, уступила место латному шлему – кабуто. Затем руки Йоша скользнули к плечам и сомкнулись на рукояти самодельного, но от этого не менее смертоносного самурайского меча – нодачи, который висел в ножнах за его правым плечом.

Он выставил меч перед собой. Всадник и кобыла застыли, словно конная статуя. Фонари приплясывали на ветру, мерцая призрачным светом, по зеленому покрову джунглей барабанил теплый дождь, где-то рядом выводили свой весенний мадригал древесные лягушки.

– Эй, слушай меня, – звенящим голосом заговорил Йош. – Я – человек чести. Я держу сторону союза людей и фирвулагов. Всю дорогу от Парижской низины я плачу ваши чертовы пошлины и ни разу не сказал ни единого слова поперек. Но теперь у меня осталось всего три серебряные монеты. Если я отдам их, то, когда приеду в Горию, у меня не будет ни гроша. Мне нечем будет заплатить за еду, за кров, за корм для моего скакуна… Поэтому я не стану давать тебе денег! Взамен тебе придется отведать вот это!

Лягушки примолкли, наступившую тишину нарушал лишь шум дождя и смутный гул водопада. Внезапно у ближнего входа на бревенчатый мост появилось зеленое сияние. На тропе возник кто-то огромный, уродливый, сочащийся влагой, и угрожающе встал перед скакуном японского воина. Существо имело обличье ящера с перепончатыми лапами и чешуйчатым телом. Голова, обтянутая пузырчатой кожей, походила на рогатые черепа, а огромные выпученные глаза светились, словно два зеленых прожектора.

Прежде чем тварь успела броситься вперед, Йош распахнул рот и исторг «кийа» – ритуальный крик древних мастеров боевого искусства будзюцу. Вибрирующий голосовой клич одуряющей громкости и жуткого тембра подействовал на тролля не хуже физического удара. Существо отшатнулось и, припав на одно колено, стиснуло голову когтистыми перепончатыми лапами.

Повинуясь приказу Йоша, кобыла скакнула вперед. Передние лапы крупного, достигавшего девятнадцати ладоней в холке, животного, вооруженные полувтяжными когтями размером больше человеческой ладони, опустились на землю всего в нескольких сантиметрах от тела парализованного страхом тролля. Острие длинного меча Йоша покачивалось возле самого брюха фирвулага.

– Меч железный, не из бронзы и не из стекла, – предупредил Йош. – Ты понимаешь универсальный английский? Это оружие из кровавого металла! Нопар о бейн! Один укол, и оттебя останется лишь гора хладного мяса. Я убил этим мечом двадцать два ревуна и двух тану, и если ты бросишь на меня хоть один злобный взгляд, то я, не задумываясь, открою счет фирвулагам.

Тролль судорожно выпустил из легких воздух.

– Ты сказал, что держишь сторону союза, первобытный…

– До сих пор держал. Так что, мы договорились насчет пошлины?

Глаза чудища сверкнули.

– Разве я не имею права зарабатывать на жизнь? За зиму мост три раза смывало, а я его чинил. Две монеты – не так уж и дорого. Я даже не покрываю расходов на текущий ремонт. Да еще эти пройдохи из королевской налоговой службы сдирают с меня тридцать процентов.

Острие меча не дрогнуло.

– Я не могу позволить себе даже такую трату. Мир после Потопа перевернулся вверх дном, настали трудные времена, поэтому я и еду в Торию. Неужели ты готов умереть из-за двух вшивых монет?

Исходящее от монстра свечение потускнело.

– А, черт… Проходи, чтоб тебе пусто было. Слушай, можно я перевоплощусь и встану? А то от этой холодной грязищи у меня начнется жуткий прострел.

Йош кивнул и убрал меч. Ящероподобные формы чудища содрогнулись и рассыпались разноцветными искрами, которые, слепившись воедино, превратились в излучающее мягкий свет тело экзотика среднего роста. У него было морщинистое лицо с длинным острым носом, из-под кустистых рыжих бровей сверкали маленькие глаза-бусинки. Одет он был в конический алый колпак, в такие же алые брюки, насквозь пропитавшиеся жидкой грязью, сорочку-гофре с кружевным воротником, кожаный жилет, расшитый причудливым орнаментом из переплетающихся стилизованных изображений животных, и в подбитые толстыми гвоздями ботфорты с загнутыми кверху носами.

– Слушай, давай заключим сделку, – предложил тролль. – До столицы Лучезарного тебе добираться – если мерить на манер первобытных – еще больше тридцати лье. Ночь ненастная, дорога долгая, да и в кошельке у тебя

– сам сказал – не густо. Чтобы найти приличный приют в Гории, тебе и трех твоих монет не хватит. А всего в нескольких километрах отсюда мой шурин Малахи держит отличную таверну, – там тебе за две монеты дадут и хорошую еду, и ночлег, и целую суму корней для твоей животины. А утром я пропущу тебя через мост по урезанной таксе: один серебряный вместо обычных двух. Ну что, идет?

Йош прищурился:

– Без брехни?

Фирвулаг поднял руки ладонями кверху.

– Люди и маленький народ – друзья! Король Шарн и королева Айфа официально скрепили союз. Под крышей у Малахи тебя никто не посмеет тронуть.

– Но человек, останавливающийся в таверне фирвулагов…

– Ну да, в центральных районах это, может, и непривычно, а в наших лесах становится делом обыденным, особенно с тех пор, как Лучезарный объявил о наборе пополнения. Теперь наш народ может вовсю заняться делом! Слушай, сегодня вечером я уже направил к Малахи двух первобытных. Они перли пехом. Так что там у тебя будет компания.

Йош усмехнулся. Меч скользнул в висящие за спиной ножны. Легкое касание пятками боков скакуна, едва приметное движение тела – и халик отступил от перемазанного грязью экзотика.

– Идет. Я согласен на сделку. Как найти это заведение?

– Езжай обратно по тракту до поворота к утесам, окаймляющим Редонский пролив. Возле рощи пробковых дубов сворачивай направо и езжай луговиной, пока не упрешься прямо в курган. Там она и есть, Малахиева кутильня. Скажешь, что тебя послал Кипол Зеленозубый.

Экзотик поплелся к краю теснины, потом оглянулся.

– А этот твой боевой клич – на самом деле традиционная уловка фирвулагов. Все-таки старинные трюки – самые лучшие. Ладно, зла я на тебя не держу. – Сардонически отсалютовав, Кипол Зеленозубый исчез под землей.

Йош добрался наконец до затерявшегося в штормовой ночи кургана, одиноко возвышавшегося посреди вылизанной ветром пустоши примерно в полукилометре от моста. Размерами и формой курган походил на большой цирк шапито; его склоны густо поросли кустарником. На какой-то момент дождь прекратился, по небу, словно стая ведьм, неслись изодранные в клочья облака. На юго-западе горизонт был подсвечен жемчужным сиянием, на фоне которого вырисовывались силуэты низких прибрежных холмов. Этот брезжущий за мысом, мучительно притягательный свет исходил от Гории, новой резиденции Эйкена Драма, ставшей в настоящее время de facto столицей Многоцветной Земли. Теперь, когда древним королевством тану правил человек, жизнь в плиоценовом изгнании пошла по совершенно иным законам.

– И мне не терпится вступить в эту игру, – сказал Йош своей многострадальной Кику.

Пусть он сегодня не доберется до Гории, зато, прибыв туда при свете дня, он придаст своему вступлению в город гораздо больше величия. Кику будет выглядеть отдохнувшей и сможет щегольнуть красивым нарядом, который Йош сам сделал для нее. Чтобы привлечь внимание горожан, они подтащат за собой прямо к городским воротам связку цветных воздушных шаров в форме хищных птиц. А потом он въедет в Горию, разряженный в великолепные самурайские доспехи эпохи Муромахи, с мечом, взятым «на караул». Этот ручной ковки меч он вверит лорду Эйкену-Луганну. И тогда Йошимитсу Ватанабе перестанет наконец быть ронином – не имеющим покровителя бродягой, несомым волнами жизни, – а превратится в госхо-самурая – воина императорской гвардии!

Йош на миг представил себе, что бы сказали его коллеги по «Роки Маунтин Роботехника», оставшиеся в двадцать втором веке, в добром старом Денвере, штат Колорадо, доведись им увидеть его в этот триумфальный час…

Но суровая реальность очень скоро вернула Йоша на плиоценовую землю. Его тяжелые пластинчатые доспехи пропускали воду, словно решето. Пустой живот прилип к позвоночнику. Бедная Кику с голодухи жевала чахлый кустик ракитника.

Где же эта чертова таверна? Йош объехал курган кругом, освещая фонариком на солнечных батареях впадины и заросли кустарника. Единственное, что ему удалось обнаружить, – узкий камень высотой около полуметра с каким-то стилизованным черным изображением на нем. Когда Йош склонился с седла, пытаясь разглядеть изображение, словно откуда-то издалека до него донеслись музыка и грубый смех.

Откуда исходят эти звуки – из кургана?

– Эй! – прокричал японец.

Милые сердцу звуки растаяли в шуме ветра.

– Есть там кто-нибудь? Здесь Малахиева кутильня? Эй, меня послал Кипол Зеленозубый!

Раздался грохочущий, потом какой-то скрежещущий звук, и халик отпрянул назад. В склоне холма перед Йошем обозначился очерченный тусклым желтым светом прямоугольник метра три высотой и почти такой же в ширину. Грунт осел, открыв взору просторный туннель, освещенный укрепленными вдоль стен пылающими факелами. Вправо и влево от туннеля ответвлялись коридоры. В дальнем конце была видна большая деревянная дверь с двумя смотровыми окошками, похожими на горящие малиновые глаза, – оттуда и исходил приглушенный шум: пьяный смех, пение, грохот разбиваемой посуды и другие звуки, сопутствующие буйному пиршеству.

– Ну что, первобытный, так и будешь стоять там ночь напролет или войдешь?

Фирвулаг-подросток, сутулый и с пятнами на лице, но со снисходительной улыбкой на губах, махнул Йошу, приглашая заезжать внутрь. Когда воин проследовал вслед за юным экзотиком в отходящий вправо коридор, вход в пустотелый холм закрылся. Стараясь не выдавать невольного волнения (испуг охватил и Кику, попавшую в совершенно неведомую для нее обстановку), Йош въехал в сухую земляную пещеру, где в беспорядке были свалены ткани, закупоренные кувшины, набитые мешки и разрозненные предметы домашней утвари.

Юнец сгорбился, привалившись к какому-то бочонку, поковырял грязным пальцем прыщ на носу и показал на одну из стен, возле которой на полу была расстелена солома.

– Животину поставь вон туда. Привяжи ее к кольцу в стене. Съедобные корни в мешках. Корми и чисть сам, а то меня халики не любят. – Он хихикнул, и по его лицу, исказив черты, пробежала зловещая злобная тень. Кику всхрапнула и закатила глаза, показав белки.

Йош спешился. Обихаживая кобылу, он чувствовал буравящий взгляд экзотика, направленный ему в спину, где на ремне висел длинный кривой меч.

– Свой меч из кровавого металла ты оставь здесь. В кладовке. – Фраза, произнесенная на ломаном английском, прозвучала довольно враждебно.

Даже не взглянув на парня, Йош продолжал обтирать Кику пучком соломы.

– Нет. Оружие и доспехи останутся при мне. Кое-что из своего снаряжения я здесь прикопаю, но утром проверю – все ли лежит на месте. И если что-то пропадет, я просто умру, умру от горя…

В мгновение ока Йош развернулся, меч, выхваченный из ножен приемом ай-дзюцу, молнией метнулся вниз и замер у самого лба опешившего фирвулага.

– …и ты тоже можешь умереть, малыш. Если хоть пальцем дотронешься до моего халика. Понял?

– Мала-хи! – завопил юнец.

Когда в помещение влетел владелец таверны, экзотик-гном, Йош с невинным видом взрезал своим мечом мешок с корнеплодами.

– Что, что такое? Что за шум, Нукаларн, мальчик мой? У нас новый посетитель? Добро пожаловать, друг-человек! – У Малахи было пухлое розовое личико. Из-под шапки шелковистых белых волос выглядывали заостренные уши. На нем был кожаный фартук с нагрудником, рукава над чисто вымытыми руками были закатаны до локтей. Бросив быстрый взгляд на меч, он подмигнул Йошу:

– Разумеется, сэр, вы можете оставить оружие при себе. Только будьте любезны – держите его все время в ножнах. Демонстрация боевых искусств в Малахиевой кутильне запрещена.

Нукаларн, лицо которого вдобавок к своей обычной пятнистости пошло безобразными белыми метинами страха, изогнул губы, тужась изобразить из себя храбреца.

– Этот первобытный сказал, что убьет меня кровавым металлом! Сучий потрох!

Малахи взглянул на Йоша, укоризненно подняв бровь.

– Небольшое недоразумение. – Не обращая внимания на ругательства, которые бормотал себе под нос мальчишка, воин одарил Малахи любезной улыбкой. После того как меч был возвращен в ножны у него за спиной, Йош достал из кошелька две серебряные монеты и протянул хозяину таверны. – Позволь в знак чистосердечности моих намерений заплатить вперед. Твой славный свояк настойчиво рекомендовал мне твое заведение.

Малахи сверкнул глазками, взял деньги и повел нового постояльца в общий зал. Когда распахнулись деревянные двери, на Йоша обрушилась целая волна впечатлений: пульсирующий красный свет, шумный гомон, запах жареного мяса и разлитого пива. Толпа гуляк состояла из экзотиков всевозможных размеров, от крохотных человечков с круглыми, как яблоки, щеками, бражничающих где-то у самого пола, до одров, едва не задевающих головами люстры. Никто из фирвулагов не прятался за иллюзорным обличьем, хотя при контактах с представителями человечества для них это стало чуть ли не неизменной привычкой. Йош с интересом отметил, что, несмотря на различия в размерах, ни у кого из фирвулагов не было физических уродств, как у мутантов-ревунов. Если индивидуумов среднего роста нарядить в одеяния двадцать второго века, они стали бы совершенно неразличимы в толпе завсегдатаев баров на Старой Земле.

Чтобы перекрыть гам, Малахи пришлось кричать:

– Идите вон туда, там есть отличный столик! Можете сесть с двумя своими соплеменниками!

Убранство общего зала состояло из узловатых полированных древесных корней, декоративных каменных плит, массивных бревен с резными украшениями, подпирающих свод. В отделке остроумно использовались грибные мотивы. Йош вслед за хозяином стал пробираться сквозь толпу; фирвулаги с настороженными лицами давали ему проход. Некоторые что-то хмуро ворчали. Несмотря на королевские указы, идея дружбы с трудом прокладывала себе дорогу среди простого люда.

В чадном сиянии в дальнем конце зала какой-то забулдыга гигантского роста размахивал в воздухе руками, словно полоумная ветряная мельница. Неожиданно густым баритоном он молитвенно пропел одно-единственное слово:

– Вааф-на!

Остальные хором подхватили:

– Вафна! Вафна!

Йош почувствовал, что его подталкивают к деревянному табурету в форме гриба и усаживают за столик у стены. Малахи проорал ему в ухо:

– Наслаждайтесь представлением! Ваш ужин сейчас принесут! За плату в две монеты вы можете есть и пить все что хотите! Ночевать будете в одной комнате вот с этими путниками! Благодарю за посещение!

Густой красный свет в дальнем конце зала становился все ярче, переходя в оранжевый. Йош бросил оценивающий взгляд на двух сидящих с ним рядом людей. Один из них был высокий юноша с едва пробивающейся бородкой, похожей на пушок персика; одет он был в поношенные бахромчатые штаны из оленьей кожи. Застенчивая улыбка, которой он приветствовал Йоша, выдавала в нем детское простодушие. Его спутник был значительно старше. На нем были потрепанная куртка и рваный плащ из комплекта обмундирования младших офицеров кавалерийских подразделений серых торквесов. Выдающаяся вперед челюсть поросла щетиной, сальные волосы падали на глаза, разрез которых свидетельствовал об агрессивном характере, а все его ухватки говорили о свитой в тугую пружину энергии неисправимого скандалиста.

– Ну и снаряженьице у тебя, – крикнул Йошу молодой человек. – Прямо фугасный снаряд! Еще бы эти засранцы посмели не дать тебе места! Фууу! – Он понизил голос до заговорщицкого шепота: – А на спине у тебя меч, да? Неужто железный?

– Да, – кивнул Йош.

Скандалист сердито глянул поверх пивной кружки.

– А ты, узкоглазый, монгол, что ли?

– По происхождению японец, – ровным тоном сказал Йош. – Но родился в Северной Америке.

– Мы дико рады, наречь, что перехлестнулись с тобой! – сказал юнец. – У нас всего-то и есть на двоих, что бронзовый штык да скорняжный нож из витредура. Я уж прикидывал – порежут нас ночью в койках, как пить дать порежут. Фууу! Ну а с твоим железом мы что ж, мы уважаемые люди будем! Кстати, меня звать Санни Джим Квигли, а это – Вилкас. Ну а ты кем будешь?

– Меня зовут Ватанабе. – Ответ Йоша был почти заглушен очередным напевным завыванием здоровенного фирвулага:

– Вааааф-на!

– Вафна! Вафна! Вафна! Вафна! – скандировали завсегдатаи, стуча по столам кубками, рукоятками ножей, кулаками. Ритм ударов подхватили невидимые барабаны. Внезапно послышалось шипение, раздался громкий хлопок, и зал озарился вспышкой света. Таверна затряслась от рукоплесканий.

Какой-то инструмент, напоминающий пианино, выдал энергичный пассаж в басовом регистре, и на залитую пламенеющим светом площадку, игриво вскидывая ноги, выскочили пять маленьких фирвулажек. Они запели зазывные, дразнящие куплеты на языке экзотиков, а мужская половина посетителей таверны вторила им густыми подвывающими голосами. На дамочках были широкие юбки, их шляпки, корсажи и отвороты алых башмачков были щедро украшены драгоценными камнями. Драгоценности поблескивали гипнотическим светом, а когда танцовщицы стали кружиться, все ускоряя и ускоряя темп, зал, казалось, наполнился крошечными вращающимися огоньками.

Йош силился проникнуть взглядом сквозь красный сумрак. Неужели это и в самом деле женщины?..

Пение становилось все более разнузданным. Зазывные куплеты танцовщиц и рев мужчин-фирвулагов слились воедино, и эротические токи, наполнившие атмосферу зала, стали почти осязаемыми. Вот прозвучала короткая музыкальная фраза, и женщины, словно по команде, одна за другой поднялись в воздух. Когда они взлетели, их наряды растворились как дым, а сами они, словно гладкотелые нимфы с пылающими волосами, забились в корчах внутри раскаленной цветовой преисподней. Ударные инструменты взорвались грохотом и звоном, а разноголосый хор раскатился рокочущим крещендо. И раскаленные добела тела женщин распались. Звуки стихли, растаяв в истоме и печали по просыпавшимся на землю ярким уголькам.

Освещение в зале медленно померкло. Потом материализовалась одинокая и зыбкая женская фигура с колышущимися лентами тумана, прикрывающими грудь и бедра. Женщина спела короткую лирическую песню, от искренности и печали которой, защемило сердце. Одновременно с замирающим звуком последней ноты погас и розовый свет.

Наступила тишина. Затем экзотики все как один повскакали с мест и проревели последнее оглушительное «вафна!».

– Господи, – вырвалось у Йоша.

По лбу юнца струились капельки пота.

– Фууу!

Голошеий человек с грубыми чертами лица, которого назвали Вилкасом, опорожнил свою кружку, грохнул ею о стол и выругался, помянув танусскую богиню.

– Классную они тут вам заманилку устроили, да? Балдеж, да и только… Ладно, салаги, ловите кайф да кусайте локти. Потому как ничего больше вам не обломится. Ни вам, ни этим убогим. – Широким жестом он обвел скопище завсегдатаев таверны: сидя с затуманенными взорами, с широкими блаженными улыбками, те медленно отходили от чар танцовщиц. – Чертовы фирвулажьи шлюхи! Пока ихние мужики на них не женятся, они делают это только дистанционно. А вот у нас, людей, не та частота, так что нам вообще ничего не перепадает, да и они знают, что мы ни в жисть их не снасильничаем из-за их проклятых зубов. Так что эти сраные мандищи просто смеются над нами! Знают, что у первобытных вряд ли когда бывают женщины-фирвулажки.

– Из-за зубов? – безучастно спросил Йош. – Мне никогда не случалось оказаться настолько близко к женщине-фирвулажке, чтобы можно было заглянуть ей в рот. А что у них такое особенное с зубами?

Санни Джим сконфуженно смотрел в сторону.

Вилкас рассмеялся невеселым лающим смехом.

– Да не те это зубы, узкоглазый. – Секунду он смотрел на Йоша многозначительным взглядом, а потом прошептал: – Другие зубы. Там, внизу.

– А-а. – Ронин равнодушно улыбнулся. – Представляю, как это должно мешать. Ты не похож на тех, кто умеет просить вежливо. Да и на тех, кому предлагают бесплатно попробовать товар, тоже не похож.

Возле локтя Йоша возник официант и принялся разгружать поднос. Здесь было блюдо больших поджаренных ребрышек, политых острым соусом, миска чего-то, пахнущего как тушеное мясо устриц, каравай хлеба пурпурного цвета и невообразимых размеров кружка пива. Как последний штрих официант поставил на стол блюдце крошечных грибов с ярко-красными в белую крапинку шляпками.

Йош протянул руку:

– А это что? Закуска?

Волосатая рука сжала его запястье.

– Поосторожнее с этими хуби, узкоглазый. Фирвулаги их страсть как любят, но человек от них отправляется к праотцам быстрее, чем от метилового спирта. – Вилкас нарочито медленно разжал пальцы. – Неужели ты такой простак, что готов клевать на дешевые наколки с грибами? – Он хмуро глянул на официанта. – Еще пива, черт возьми!

Санни Джим отважился на примирительную улыбку.

– Да ладно тебе, Вилкас. И чего ты развонялся? – Взгляд юнца обратился на Йоша. – Вилкас ничего плохого в виду не имел. Просто запьянел чуть – слишком много выдул гадского пива. В последние месяцы ему туго пришлось. Он была Бураске, когда ревуны разнесли город на куски, а перед тем…

– Заткнись, Джим, – прервал его Вилкас. Ему принесли еще пива, и он, ни разу не оторвавшись, осушил литровую кружку.

Йош бесстрастно разглядывал Вилкаса.

– Кампай! – сказал он и сделал глоток пенистого напитка. – Да, Бураск… А мне вот не повезло, эту потеху я пропустил. Но примерно неделю спустя я натолкнулся на группу тану, спасающихся бегством из города. – Йош взял ложку и приступил к отменным на вкус тушеным устрицам.

Джим вытаращил глаза.

– Да ни хрена ж себе, парень! И что произошло?

– Их боевые ментальные функции были ослаблены. Двоих я обезглавил, а остальные разбежались. К несчастью, золотые торквесы поверженных оказались попорчены моим мечом. Но за мои труды мне все-таки достался отличный халик.

– Повезло выродку, – пробормотал Вилкас, сдувая пену. – Повезло козлу узкоглазому. А вот как мне повезло, хочешь знать?

Джим поспешил в самом начале прервать рассказ, явно слышанный им уже неоднократно:

– И теперь ты держишь путь в Горию, да? – Йош кивнул, и Джим воскликнул: – Ха! И мы тоже туда! Как прошел слушок, что тот человек, который королем хочет стать, раздает золотые ошейники, так я чего, сразу оторвал задницу и давай выбираться из родимого болота! Ну и старина Вилкас вот… Да после Бураска его и уговаривать особо не пришлось.

– А до того была Финия! – закричал человек, одетый в куртку серого кавалериста. – Когда эти гребаные первобытные шею мне оголили, я сбежал от них, а тану в Бураске обошлись со мной как с изменником! Нигде мне не везет. Ни тут, ни раньше, в Галактическом Содружестве. Литовцы – они уже родятся законченными неудачниками. Нам даже собственной планеты не дали! Вот анафема – даже у каких-то долбаных албанцев планета есть, а у нас нету. Знаешь, что нам, литовцам, сказали в этом распрекрасножопом Консилиуме? Давайте, говорят, колонизируйте новые миры! Вам, говорят, этнического динамизма не хватает! Вот же твою в бога душу мать… Так что нам разрешили только поделить одну планету с кучей вшивых латышей, костариканцев и каких-то там инопланетян! – Вилкас, давясь, заглотил последнюю порцию пива и повалился головой на замызганную столешницу. – Янки, сволочи, двенадцать планет имеют. Япошки, сволочи, – девять. А для бедных литовцев ни одной не нашлось. – Он начал всхлипывать.

– Эй, Вилкас, – сказал Санни Джим. – Ну ладно, ладно тебе…

Йош мысленно взвесил достоинства этой чудной парочки. Тут смотреть было особенно не на что, но даже два пусть и занюханных пехотинца-асигару прибавят значительности его въезду в Горию. У Йоша нашлось бы, чем их загрузить. Мальчишка может держать бечевку с воздушными змеями, а беспутный солдат понес бы штандарт и сумку с головами тану.

– Дорога до Гории до сих пор опасная, – сказал Йош. – Если хочешь, Джим, можешь поехать со мной. И ты, Вилкас, тоже. Я лишь попрошу вас понести кое-какие мои вещи.

– Вот это было бы здорово! – возликовал Санни Джим. – Да ежели мы будем держаться тебя да твоего железного меча, к нам ни один засранец не привяжется! Отличная идея, правда, Вилкас?

Сальная голова оторвалась от стола.

– Гениальная. – Налитые кровью глаза, устремленные на Йоша, неожиданно стали до жути трезвыми. – Как, ты говоришь, тебя звать, узкоглазый?

Йош отложил ребрышко, которое обгладывал, и улыбнулся Вилкасу, словно капризному ребенку.

– Можешь называть меня Йоши-сан, – ответил он.

10

На Горийском причале группа встречающих ждала, когда корабль из Росилана укрепят на мелководной якорной стоянке.

Отсыревшие под мелким дождиком мрачных расцветок флаги, украшенные гербом лорда Эйкена-Луганна в виде воздетого в неприличном жесте золотого перста, повисли без движения. Аристократы, восседающие на скакунах, украшенных искусно отделанными чепраками, промокли до нитки; но Мерси предупредила Эйкена, чтобы сегодня он не допускал никакого вмешательства в действие стихийных сил. В глазах тану установка экрана против дождя, как и любое другое проявление необычайных метапсихических талантов, была бы нарушением правил приличия и свидетельством недостаточной скромности претендента на королевский титул.

Бригада докеров в серых торквесах установила наконец нарядные сходни. До самых мельчайших деталей соблюдая торжественный церемониал, вновь сформированная рота Эйкеновых пехотинцев-златоносцев выстроилась в почетном карауле; искрящиеся бисеринки дождевых капель подчеркивали великолепие их легких доспехов из латунно-серого и черного стекла. Альборан самолично вывел вперед для стоявших на палубе гостей четырех белых халиков. Чернорабочие установили у конца сходен скамью, чтобы облегчить прибывшим процедуру усаживания верхом.

На борту корабля горн пропел одинокую ноту. Несколько леди тану из кортежа Эйкена ответили фанфарами. Иднар, вдова покойного лорда Грэдлонна Росиланского, первой ступила на сходни, за ней последовали ее почтенная свекровь, леди Морна-Ия, сестра Иднар-Тирон Сладкоголосая и Блейн Чемпион, муж Тирон.

Эйкен снял золотистую шляпу с намокшим черным пером, осторожно поднялся в воздух и, встав в седле в полный рост, широко раскинул руки в приветственном жесте.

– Сланшл! – мысленно и вслух прокричал тщедушный узурпатор Гории, и сила его голоса заставила содрогнуться скалы, стеной огораживающие гавань.

– Сланшл! – повторил он, когда визитеры уже садились на дожидающихся их халиков, постаравшись на этот раз слить свой возглас с приветствием Мерси. От третьего громогласного «Сланшл!» заплескались паруса корабля, а со свай и пирсов взмыли в воздух чайки, рассыпавшись во все стороны облаком серого, розового и белого конфетти. Из уст и в мыслях собравшихся на причале зазвучала общеизвестная танусская песнь, мелодия которой казалась до странности знакомой изгнанникам из двадцать второго века:

Ли ган нол поконе ньеси, Коун о лап ли пред неар, У тайнел компри ла нейн, Ни блепан алгар дедоун.

Шомпри поун, а габринель, Шал у кар метан преси, Нар метан у бор тайнел о погекоун, Кар метан сед гоун мори.

Есть такая земля, что сияет сквозь пространство и время, Край, благодатный от времен сотворения мира, И цветы разноцветные осыпаются на нее С вековых деревьев, в ветвях которых поют птицы.

Здесь все краски сверкают, здесь восторгом окутаны чувства, Музыкой полнится Серебристая равнина, Нежноголосая равнина Многоцветной Земли, Серебристо-Белая равнина, что лежит на юге.

Здесь нет ни слез, ни предательства, ни горя, Нет ни болезней, ни увядания, ни смерти.

Лишь сокровища, богатство многоцветья, Музыка для услады слуха, лучшее вино для утоления жажды.

Золотые колесницы состязаются на Спортивном Поле, Многоцветные скакуны долгих погожих дней несутся во весь опор, Ни смерти, ни тлению Не подвластны жители Многоцветной Земли.

Почетные гости из Росилана присоединились к хору, но на последней строфе осиротевшие во время потопа Альборан и Иднар откровенно расплакались, морщинистое лицо престарелой леди Морны застыло маской скорби, а мысленный голос Мерси сбился с мелодии и застенал кельтским причитанием: «Увы мне, увы!»

Голоса поющих умолкли. Вспугнутые чайки больше не возвращались. Мертвенно-свинцовая гладь гавани была усеяна оспинами дождя.

– Добро пожаловать, Наисветлейшие Росилана, – сказал Эйкен. Разум же его выспренне объявил: «К нам еще вернутся и смех, и радость, и любовь, и спортивные игры, и многоцветные сокровища наших душ. Лучезарный клянется в этом!»

Леди Морна-Ия уперлась в Эйкена взглядом.

– А ты ниже ростом. Стратег, чем можно судить по твоему трансментальному образу. И значительно моложе.

– Накануне праздника Великой Любви мне исполнится двадцать два года, мыслеокая леди, – сказал прохиндей. – На моей родной планете Далриаде я бы уже четыре года как считался совершеннолетним. И имел бы полное право занимать любую выборную должность, если бы мои сограждане не выдворили меня как личность, представляющую угрозу общественному благополучию!

Слов Морны было не разобрать, но ее ментальный голос все-таки был слышен: «Оно и понятно».

– Что же касается моего роста, – самодовольно ухмыляясь, добавил Эйкен, – то Мейвар Создательница Королей, ваша покойная сестра по гильдии, вовсе не считала меня небольшим. – Морна заносчиво вскинулась было в ответ, но Эйкен уже понесся дальше: – И если бы потоп не помешал моему поединку с Ноданном, то я бы его укоротил.

– Это всего лишь твои слова, – возразила леди. – Сдается мне, что из всех припасов, заготовленных впрок в Гории, самый ходовой товар в этом сезоне – напыщенные речи, да еще пренебрежение священными традициями. – Она скользнула взглядом по своей вдовствующей снохе Иднар, безмолвно любезничавшей с Альбораном, который держал под уздцы ее халика. – Ты, Стратег, имел дерзость, поправ наши поминальные обычаи, посвататься к Мерси-Розмар. И твой пример побудил Иднар осквернить память моего покойного сына.

Эйкен резко сменил тон, отбросив любые намеки на пижонскую браваду, и обратился к почтенной женщине по приватному телепатическому каналу со всей серьезностью и обаянием, на какие только был способен:

«Мыслеокая леди Морна-Ия, ты принадлежишь к Первопришедшим, ты – опора гильдии, женщина великой мудрости и огромной метапсихической силы. Ты не можешь не понимать, перед лицом какой опасности стоим мы ныне, когда столь многие из нашего боевого товарищества загублены потопом. Вороги настороже, они используют к своей выгоде любое проявление нашей слабости. Сейчас они численно превосходят нас, и вот они-то, не задумываясь, пойдут на нарушение любых традиций, если только это поможет ускорить наше падение! Посмотри на так называемое нападение ревунов, разорившее Бураск – захватчики использовали при этом луки и стрелы. А стычки в альпийских предгорьях вокруг Барделаска, когда огров и бесов, в нарушение одного из древнейших обычаев, видели восседающими на халиках и гиппарионах!

Недруги намереваются один за другим отвоевать те города, которые лишились своих могущественных лордов и леди-воительниц. Даже Росилан, хотя и стоит на Атлантическом побережье и находится под протекторатом Гории, уязвим для фирвулагов из Диких Гротов. Прелестная Иднар одарена созидательным талантом в области текстильного и кондитерского искусств, но вряд ли она способна взять на себя защиту вашего города от хорошо, вооруженной верховой армии чудовищ! Вот почему по моему настоянию Альборан наперекор вашим поминальным традициям поспешил со своим сватовством. Ведь ты не сомневаешься в его высочайшей компетентности? Так что для Росилана большая честь, что он будет управляться членом Высокого Стола и к тому же военным специалистом! Добавь к этому тот факт, что Альборан во время потопа спас жизнь Иднар и твою собственную…»

– Мы в неоплатном долгу перед лордом Альбораном, – одеревенев лицом, вслух произнесла Морна. – Мы принимаем его со смирением и радостью. Но тем не менее…

«Да, я прекрасно понимаю, что на самом деле ты недовольна мной. Ты не одобряешь моего вмешательства в судьбу Росилана и нарушения ваших обычаев. Ты не хочешь, чтобы я правил Горией и удостоился королевского титула!»

«Ты – человек».

«И к тому же – проходимец! Все верно. Но если ты применишь свои сверхчувственные способности и посмотришь чуть дальше собственного носа, то увидишь, что, невзирая на маленький рост, невзирая на то, что я человек, невзирая на мою молодость, на мое бахвальство и на мой гадкий характер, я именно тот правитель, в котором сейчас так нуждается королевство. Я пообещал, что враг будет выдворен вон! И кто идет за мною? Кто поверил мне? Блейн и Альборан взяли мою сторону во время последней Великой Битвы и держат ее до сих пор. Мерси-Розмар, президент Гильдии Творцов, согласилась стать моей женой. Сейчас здесь находится второй лорд Гильдии Принуждения Куллукет, прибывший совсем недавно, дабы связать свою судьбу с Лучезарным. Четверо из пяти уцелевших правомочных членов Высокого Стола поверили моему слову и признали меня! Признаешь ли ты?»

– Верно говорят, что ты хитрец и лицемер. – На лице престарелой женщины все же появилось подобие невеселой улыбки. – То ты лукавый шарлатан, а то…

– Вполне вероятный кандидат в Верховные Короли! – Эйкен хихикнул, нахлобучил на голову свою широкополую золотистую шляпу и скосил глаза на повисший мокрый плюмаж. – Дома, на незабвенной, сырой Далриаде, мы говорили про такую погоду: чудесный денек с моросящим дождичком. Как вы, любезная леди, отреагируете на предложение прокатиться и взглянуть кое на что? Это всего лишь крошечный крюк по пути в Стеклянный замок. Мне бы хотелось, чтобы вы и другие Светлейшие Росилана посмотрели, какую огромную работу я проделал, начисто вылизав Майскую рощу перед предстоящим праздником Великой Любви. Вы будете приятно удивлены!

– О, очень хорошо, – сказала Морна. Степенно беседовавшие гости и участники встречи замолчали и с любопытством стали прислушиваться. Сидевшая в дамском седле на своем белом халике Мерси отреагировала на предложение Эйкена так, словно оно родилось внезапно, а вовсе не было задумано ими обоими.

– Давайте полетим! – воскликнула Мерси. – Сегодня роскошный день для волшебного вояжа! – Она откинула капюшон своей бархатной накидки; от дождя ее пышные каштановые волосы потемнели и завились кольцами. – Прочь от всех солдат и этой свиты – до возвращения в Горию нам не понадобится никакого сопровождения. Дорогие гости, следуйте за мной, прошу вас! Полетели! Полетели!

Мерси взмыла ввысь, навстречу дождевым струям, и Эйкен на мгновение разинул рот. Предложение полететь явно не было обговорено заранее, да и из всех присутствующих лишь Куллукет обладал способностью левитировать. Эйкен был вынужден, нарушив все заповеди скромности, нести четверых росиланских гостей и самого Альборана. Мерси совершенно не рисковала потерей репутации, поскольку была беременна, и по танусскому обычаю ей дозволялись любые капризы; но своим порывом она здорово насолила Эйкену.

– Какая, к черту, разница, – пробормотал Эйкен, пожимая плечами. – Вперед и вверх! Чтобы спасти вас от фирвулагов, я нарушу еще много ваших нелепых священных установлений, так что пусть одной глупостью станет меньше прямо сейчас.

Он взмахнул руками. Отклоненные его психокинетическим полем капли дождя перестали попадать на аристократов тану.

– Будь мы на Далриаде, – сказал он, – мы бы с комфортом прокатились в прекрасном летательном аппарате, вместо того чтобы летать на этих репоедах. Держитесь крепче! Я сумею справиться и с этим небольшим затруднением.

Без видимого усилия Эйкен увлек кортеж за собой, и халики словно понеслись легким галопом сквозь напитанные влагой облака. Они быстро нагнали Мерси, которая лишь рассмеялась и спланировала на восток, держа курс над низкой грядой густо поросших лесом холмов. Вдали широкая лента реки Лаар отворачивала к северу, а дальше загибалась к Гнилому Болоту и выходила к Атлантике. В этом месте параллельно руслу реки шла тщательно разровненная дорога из Гории, на которой было заметно оживленное движение. Запряженные в повозки халикотерии и караваны вьючных халиков свозили на огромную свежевырубленную поляну на берегу Лаара тесаный камень, пиленый лес, рулоны дерна и обмотанные мешковиной декоративные растения. Все восемь летучих всадников стремительно снизились, сбавили скорость до прогулочного шага и неторопливо поплыли над кронами высоких магнолиевых и эвкалиптовых деревьев. Внизу повсюду кипела работа. Люди – голошеие и в серых торквесах – надзирали за бригадами прилежных обезьян-рамапитеков ростом не больше ребенка, которые копали и разравнивали землю, сажали растения, бегали по поручениям и перетаскивали тяжести.

– Этот участок на берегу реки – нечто совершенно новое, он появился уже после того, как мы с Тирон поженились, – заметил Блейн. – Что здесь будет, Эйкен?

– Первоклассный стан для гостей-фирвулагов. Сюрприз!

У Блейна отвалилась челюсть. Он был похож на Зигфрида, пораженного громом.

– Зубы Таны! Неужели ты собираешься их пригласить?

– Ничего подобного история не знает! – сказала Морна. – Фирвулаги никогда…

– Они уже приняли мое приглашение, – беспечно оборвал ее Лучезарный.

– Были приглашены, разумеется, лишь самые важные персоны. Король Шарн, королева Айфа и наиболее приближенные к ним особы. Список гостей будет скромным. Две или три сотни. Если повезет, они явятся с подарками.

– Но маленький народ всегда устраивает собственное празднование Великой Любви, – возразила Тирон Сладкоголосая. – Тану и фирвулаги сходятся вместе во время Битвы, как и пристало врагам. Но никогда на празднике Любви!

– Фирвулажье простонародье может поступать так, как ему заблагорассудится, милая отроковица, – сказал Эйкен. – Но у меня есть особые причины государственного порядка, делающие желательным присутствие на нашем празднике членов королевской семьи фирвулагов. Для них будет очень поучительно посмотреть, как тану и люди в торквесах сплотятся вокруг меня!

– Если бы только мы могли быть уверены, что правители городов продемонстрируют такое единодушие… – проворчал Альборан, в мыслях которого ясно сквозила озабоченность.

Эйкен понес всю группу к земле. Они поехали по широкой дороге, вьющейся в прибрежных дубравах.

– Мы с моим лордом Луганном, – сказала Мерси, – много размышляли над предстоящим майским празднованием. Всю долгую зиму мы строили планы, как бы устроить жителям Многоцветной Земли такой Праздник Любви, какого они раньше никогда не видывали.

Сознание Мерси распахнулось перед остальными, нарисовав картину ее прежних занятий на Старой Земле, где она, в утеху сентиментальным жителям колоний, режиссировала постановки исторических мистерий, воссоздающих обстановку средневековья. Секреты театрального ремесла, которыми воспользовалась Мерси, должны были придать традиционному танусскому празднику плодородия – чарующему, но при этом немного наивному – новые краски и эротический ореол. С помощью Эйкена, этого универсального мастера на все руки, и благодаря собственному опыту президента гильдии Творцов Мерси удалось претворить в жизнь свои самые фантастические замыслы. И для нее не имело значения, что на это уйдут все материальные резервы Гории, а подготовка к празднику потребует привлечения всех трудовых ресурсов города: представление объявлено и должно состояться.

– Мы сохраним все славные старые традиции праздника Великой Любви, – сказала Мерси, направляя на леди Морну волну ментального увещевания. – Будут и союзы сердец, и танцы вокруг майского дерева, и бракосочетания, и любовные игры на майской лужайке, усыпанной звездчатым бисером росы. Но кроме того, появятся и другие замечательные увеселения. – Зримые образы радужным каскадом посыпались из сознания Мерси. – Старые места свиданий будут заново украшены самым восхитительным образом. Они станут наряднее, чем наш славный народ мог мечтать! К привычным Удовольствиям добавятся новые: песни, танцы, комические представления, романтические постановки. Мы задумали новое действо с яркими маскарадными костюмами – Ночь Любовного Таинства. А угощение!.. Вы же знаете, что я просто обожаю придумывать рецепты всяких вкусностей. Вот подождите, вы еще попробуете наши новые блюда. Во время праздника будут устраиваться завтраки на траве, банкеты при луне, а апофеозом торжества станет грандиозный эротический свадебный пир! Даже приехавшие в гости фирвулаги не смогут устоять перед нашим гостеприимством. Вы же знаете, какой среди них царит культ запахов… Ну так вот, мы высадили в прибрежные затоны около шестидесяти повозок орхидей, жасмина и пахучих водяных лилий. Маленький народ просто захмелеет от благоухания!

– А когда они закончат разминать свои носы, – сказал Эйкен, – то у них появится возможность размять и другие органы. На дальнем склоне мы устроили множество новеньких мшистых гротов. Именно в таких укромных гнездышках крохотули любят проводить свои весенние потешки.

– Есть и еще одно обстоятельство, – Куллукет неприветливо улыбнулся из сумрачной тени своего бордового капюшона. – Обратите внимание, что через вон тот северо-западный распадок отсюда до башен Стеклянного замка в Гории открывается линия прямой видимости. Ты заметила это, леди Морна?

– Очень ловко придумано, – согласилась она. – Нет никаких скальных образований, препятствующих наблюдению за врагом. Рада видеть хоть какие-то зерна здравого смысла посреди всей этой жуткой показухи.

Эйкен отреагировал на неодобрительное замечание победной ухмылкой.

– Здесь все устроено исходя из соображений здравого смысла, леди Морна. Неужели ты не видишь?

– Пожалуй, вижу, – нехотя признала она.

– Давайте посмотрим на оформление главной арены! – предложила Мерси и понеслась вперед, пустив своего скакуна галопом.

Вся компания двинулась вслед за ней. По обе стороны традиционно прямой как стрела, убегающей в туманную даль дороги, слово часовые, возвышались древние платаны, крапчатые стволы некоторых из них достигали четырех метров в диаметре. Тут и там рамапитеки возились на клумбах, подстригали кусты, счищали мох со скамеек в многочисленных увитых вьющимися растениями беседках, которые предстояло принарядить перед праздником. Другие малорослые обезьяны, вскарабкавшись на крыши, удаляли осиные гнезда, убивали пауков-птицеедов и разгоняли колонии летучих мышей, расплодившихся в Майской роще со времени прошлогоднего праздника Великой Любви.

Они ехали не торопясь, и вот наконец впереди замаячило то, что было средоточием всего парка.

– Новое майское дерево! – восторженно воскликнула Иднар. – Какое высокое!

Она бросилась вперед, чтобы рассмотреть его как следует, а ее сестра Тирон после секундного замешательства со смехом устремилась следом. Когда они выскочили из-под прикрытия созданного Эйкеном купола, на них каскадом обрушился дождь, но сестры, казалось, не обращали на него внимания. Эйкен небрежно расширил радиус ментального силового поля примерно до полукилометра.

– Благословенная Тана! – непроизвольно воскликнула леди Морна. – Да ты превзошел ментальной мощью членов клана Нантусвель Кугала и Фиана, которые использовали свои способности, чтобы накрыть спортивную арену и Мюрии!

– Неужели? – беззаботно прочирикал Эйкен. Он вытянул шею, следя за далеко опередившими их сестрами, которые остановились, чтобы принять от одного из специалистов по садово-парковой архитектур в серебряном торквесе букет нарциссов. – Приятно видеть малютку вдову Иднар в приподнятом настроении. Наверняка она предвкушает наступление мая.

Эйкен отвесил Альборану игривого ментального тумака, на что метис отреагировал всплеском эмоций, завуалированных покровом благопристойности.

– Моя сноха молода, – сказала Морна, – ей всего лишь семьдесят три, и после нашей трагической утраты она оправляется быстрее меня. – Леди отвела взгляд в сторону, где на распускающемся кусте залился нежной песней красноголовый щегол. – Но жизнь должна продолжаться…

– Особенно весной, – подтвердил Эйкен.

Мысли Мерси, молча шедшей рядом с ним, были подернуты плотной непроницаемой завесой. Потаенная улыбка чуть приподняла уголки ее рта.

Они выехали на открытый участок, который до того, как его преобразило воображение Мерси, представлял собой самый обычный луг. Теперь здесь возникласмарагдовая чаша, пологие склоны которой спускались амфитеатром к ровной площадке для танцев. На лужайке стадо овец щипало траву. Далее располагалось обложенное дерном возвышение сцены, обрамленное ветвями вечнозеленых растений, а позади него, венчая холм со срезанной вершиной, устремлялось ввысь майское дерево. Верхний конец голого деревянного ствола терялся в низко нависших облаках. Примерно в тридцати метрах слева от майского дерева стояла тяжелогруженая повозка.

– А теперь мой главный сюрприз! – объявил Эйкен и подмигнул Мерси. – Я позволил себе приберечь его напоследок, хотя уж не знаю, сообразуется ли это с правилами этикета.

К компании присоединились Иднар и Тирон.

– Майское дерево просто великолепно, – сказала Тирон. – Интересно, где вам удалось найти такое стройное и такое высокое дерево?

– А мы и не искали, – лаконично пояснил Эйкен. – Перед вами обманка. Составная. Но это так, всего лишь цветочки. А вот сейчас будет и настоящий сюрприз! – Последовал телепатический оклик: «Ну как, ребята, все на местах?»

«Готово, хозяин», – хором ответили погонщики.

Эйкен сделал месмерический пасс руками. С повозки упали брезентовые чехлы, обнажив приземистые деревянные ящики. Еще один пасс – и с ящиков отскочили крышки и, стукаясь друг о друга, попадали на землю. Эйкен насупился, сдвинул шляпу на затылок, расстегнул манжеты своего золотистого костюма и засучил рукава.

– Посторонись! – проревел он и напряг все мышцы тела, собирая воедино свою психокинетическую мощь. – Сезам, откройся!

Из открытых ящиков ввысь взметнулись сотни тонких металлических пластинок и, как золотые листья, закружились в мглистом воздухе. Повинуясь дирижерскому жесту Эйкена, пластинки заплясали, взлетая и падая, будто стая бабочек. Из листков золотой фольги образовался длинный шлейф, потом расщепился надвое и закружился, трепеща и переплетаясь. Словно блестящая струя какой-то фантастической жидкости, шлейф завертелся вокруг столба; те пластинки, что оказались ближе других к дереву, закружились быстрее, как бы наплавляясь на него. Потоми остальные листочки в мгновение ока прилепились к столбу, снизу доверху одев его золотой оболочкой без единого шва, испускающей желтое сияние. Психогенная сварочная работа завершилась; от майского дерева под струями дождя исходил пар; рабочие аплодировали.

– Такого великолепного майского дерева никогда еще не было, – выдохнула Иднар. – Ты, конечно, знаешь, Сиятельный, что оно символизирует?

– О да, – с важностью кивнул Эйкен. – Именно полому я и работал столь усердно. А оттого, что зрелище будет иметь непосредственное отношение ко мне, оно станет еще грандиознее.

– И какой же урон был нанесен казне в погоне за подобным великолепием? – язвительно поинтересовалась леди Морна.

Тон Эйкена не утратил своей учтивости.

– Не столь уж большой… Тем, что я намерен получить от фирвулагов, мы раз в двадцать перекроем все расходы. И при этом, заметьте, никакого разбоя! Если мне удастся уговорить Шарна с Айфой дать согласие на некоторые изменения условий. Великой Битвы в будущем октябре, все будет честь по чести.

– Это что, очередное человеческое нововведение? – У Морны уже не осталось сил ни возражать, ни возмущаться.

– Я просто переполнен идеями, – добродушно ответил Эйкен. – На празднике Великой Любви всем вам их перепадет сполна.

– Фестиваль нынешнего года, – сказала Мерси, – должен стать самым пышным за всю историю пребывания, на Земле изгнанников-тану, для того чтобы поднять дух нашего народа и произвести впечатление на фирвулагов. Нужно внушить им серьезное отношение к новой власти. Наше празднество будет длиться три дня без перерыва.

– А в качестве триумфального завершения, – добавил Куллукет, – все гости – и тану, и фирвулаги, и люди – станут участниками церемонии провозглашения лорда Эйкена-Луганна и леди Мерси-Розмар королем и королевой Многоцветной Земли.

Мысли метисов, их дам и росиланской вдовы остановили в изумлении свой бег. Никто даже не заметил, что, пока Эйкен занимался золочением майского дерева, купол исчез и теперь все снова стояли под струями дождя.

– Не слишком ли рано? – воскликнул Блейн. – В будущем – да. Но сейчас чистокровные тану еще не готовы принять короля-человека, Эйкен! Нам с Альбораном пришлось ждать более шестидесяти лет, прежде чем нас допустили в Высокий Стол, а с Катлинель это случилось вообще лишь в прошлом году. И причиной тому – наши человеческие гены.

– Высокий Стол признал Гомнола, – возразил Эйкен. – А он был человеком.

– Он вынудил одобрить его членство, за это его и ненавидели, – отрезала Морна.

– Мерси – тоже человек, – сказал Эйкен.

– Ой ли, – пробормотал, улыбаясь, Куллукет. – Мой покойный брат Ноданн так не считал.

Подобное откровение было для Эйкена новостью.

«Что он говорит?» – переспросил он Мерси по приватному каналу.

В ответ последовал всплеск телепатического смеха.

«Ноданн поручил Грегу Даннету исследовать мой генотип. Этот милашка-старикан на полном серьезе уверял, что во мне больше танусских генов, чем человеческих. Бедняга Грегги явно спятил».

«Я еще с этим разберусь, леди Возжигательница!»

Вслух Мерси сказала:

– Сейчас в живых осталось около двух с половиной тысяч чистокровных тану, причем, как правило, они не обладают большой метапсихической силой. У метисов физические данные лучше, и их выжило почти вдвое больше. Мы с моим повелителем подсчитали, что одобрение со стороны мелкой аристократии обеспечит ему явное преимущество.

– Селадейр Афалийский и его сторонники, возможно, не согласятся на подобное и предпочтут борьбу, – мрачно проговорила леди Мерна. – И я прекрасно понимаю их чувства. Мы с Селадейром оба из первопришедших, а ты, юный Стратег, насмехаешься над догматами нашей веры, которые и стали причиной нашего изгнания!

Тирон, втайне состоявшая членом фракции мира, вставила мысленное замечание, прозвучавшее тихо, но отчетливо:

«Древняя воинственная религия должна уйти в прошлое, дражайшая матушка. Об этом говорила сама Бреда. И многие из нас видят в лорде Эйкене-Луганне проводника подобных перемен».

Мысли Морны полыхнули яростью:

«Ты воочию убедишься в том, что значат наши боевые традиции, моя девочка, если этот человек осмелится посягнуть на трон без единодушного согласия членов Высокого Стола!»

Возражения Иднар носили чисто практический смысл:

– Даже если ты, Сиятельный, надеешься на то, что большинство членов Высокого Стола займут твою сторону, упорство Селадейра может привести к гибельному разобщению в рядах нашего рыцарства, разбросанного по разным городам. А любые распри будут только на руку фирвулагам – и не исключено, что тогда они сумеют довести до конца то, что начал потоп.

– Мы просим только об одном, Эйкен, – сказал Блейн, – веди себя разумно! Не провозглашай себя королем, пока не будешь уверен, что правители городов пойдут за тобой, а не за Селадейром. Если ты присвоишь себе корону, а оппозиционеры станут игнорировать твои распоряжения и указы, ты попадешь в глупое положение.

– Вся система государственной власти тану основана на всеобщей преданности монарху, – заметила Морна. – Потому что он не просто правитель, как монархи маленького народа, избираемые вульгарным демократическим путем. Наш король – отец всем нам!

Эйкен по-прежнему ухмылялся, но в глубине его черных глаз горел огонек презрения.

– Более восьмидесяти тысяч фирвулагов только и ждут, как бы запустить когти нам в задницы, друзья мои, – спокойно произнес он. – Кто вам нужен? Король и Стратег? Или вы предпочитаете иметь добренького папашу, который станет подтыкать вам одеяльца, в то время когда за окном завывают демоны? Который будет подтирать вам попки, когда вы обделаетесь от смертельного страха?

– Мы хотим, чтобы ты правил нами, – заявил Куллукет. Его зондирующий ультрасенсорный импульс пробежал по всем остальным, словно леденящий душу луч прожектора. – Только ты, обладая в должной мере агрессивной натурой, способен скоординировать метапсихическую гармонизацию, без которой нам не одолеть врагов. – Он сделал паузу. – А фирвулаги – не единственные наши недруги.

Глумливый ментальный образ проходимца претерпел молниеносное превращение. Теперь он заблистал располагающим добросердечием, готовностью защитить любого, кто признает и полюбит его. На мгновение Эйкен позволил присутствующим оценить его необъятные метапсихические возможности, тут же задернув сознание завесой язвительной самоиронии. А затем он заставил их задуматься над картинами прошлого, которые вызвал из своей памяти, и принялся увещевать аристократов, прибегнув к живому ментальному красноречию:

«Прочь сомнения и страхи, друзья мои! Вспомните, что пророчествовала обо мне Создательница Королей. Она была твердо уверена в том, кого избрала. Вспомните, как я убил Делбета Огнеметателя и Стратега фирвулагов Пейлола Одноглазого! Если вас смущает то, что я победил их хитростью, тогда припомните, как торжествовал я на поле брани Великой Битвы и как знатные военачальники и мелкая знать слетелись под мои дерзновенные знамена. Лорд Таган и ты, Альборан, и ты, Блейн! Вспомните, как простолюдины и вельможи с одинаковой готовностью проникались ко мне любовью за мою отвагу и дерзость! Вспомните, как Копье Луганна чудесным образом оказалось в моих руках! Пусть сейчас это священное Копье утрачено

– не беспокойтесь, я знаю, где оно, и я добуду его!

Помните ли вы, что мое право вызвать Ноданна на поединок было признано всеми членами боевого товарищества и самой Бредой? И я бы выиграл Поединок Стратегов, но по воле Таны все фигуры оказались сметенными, с доски и была начата новая партия.

Вы все еще сомневаетесь?.. Так что же, получается, что ваша религия для вас ничего не значит? Взгляните, друзья мои: Эйкен Драм, Лорд Стеклянного замка и правитель Гории, сюзерен Росилана, Сазарана, Амализана и ряда мелких поселений Бордо и Арморики, жив и благоденствует! А где тот, кто некогда владел всем этим? Он утонул».

(Мерси не удалось сдержать мысленный вскрик, и Эйкен услышал: «Ноданн! Мой Ноданн!») «О друзья мои! Вы знаете, что у тану должен быть король – и если им стану не я, то кто же? Хотите ли вы Селадейра Афалийского? Он утверждает, что не притязает на трон, и я верю ему. Из моих собственных источников мне известно, что бедный старикан убежден, будто потоп стал предвестником конца Многоцветной Земли! Он муштрует свою маленькую дружину, готовясь к тому, что называет приходом Мрака. Это, насколько я понимаю, нечто вроде Армагеддона, который станет финальным актом в судьбе как тану, так и фирвулагов. Но ведь это просто какой-то бред собачий! Шарн с Айфой не рассчитывают ни на какой апокалипсис. Они намерены сражаться и наступить нам на горло».

(И слушающие Эйкена были вынуждены признать: «Он прав. У маленького народа нет настроений обреченности. Они смело отказываются от традиций, мешающих их продвижению вперед. Потоп для них – словно подарок Богини».) «Послушайте меня! Если мы намерены сражаться, то у нас должен быть предводитель. Вы, члены Высокого Стола, знаете, что я сильнее вас. Так кто же другой достоин того, чтобы стать королем? Минанан Еретик? Я понимаю, что в бытность Стратегом он слыл отчаянным рубакой. Но сейчас он стал пацифистом и от фирвулагов защитит вас не лучше, чем Дионкет Целитель! Кто еще остался из правомочных членов Высокого Стола? Катлинель Темноглазая и Алутейн Властелин Ремесел… Только сможете ли вы простить одной государственную измену, которой она запятнала себя, выйдя замуж за правителя ревунов, а другому – смещение с поста стараниями Мерси?»

(И вновь аристократы были вынуждены ответить: «Нет. Ни один из них не может возглавить нас в борьбе с фирвулагами».) Эйкен Драм восседал на своем рослом черном халике. Капля воды потешно свесилась с кончика его длинного тонкого носа; на губах, способных в одно мгновение затвердеть неодобрительной щелкой, сейчас играла улыбка. Он заключил всех в мысленные объятия, продемонстрировав весь блеск своего метапсихического потенциала.

Вслух Эйкен сказал:

– Вы сами видите, как обстоят дела. В списке претендентов на звание короля моя кандидатура осталась единственной. Если кто-то имеет принципиальные возражения против того, чтобы правителем стал человек, то он может взбрыкивать, вопить, чертыхаться, но в конце концов признать меня придется всем. Черт побери, даже старый Селадейр, может быть, еще образумится, когда поймет, что у него есть реальный шанс победить врагов.

– Мои психокорректорские сведения о правителе Афалии подтверждают последнее высказывание Лучезарного, – доложил Куллукет. – Селадейр упрям и допустил невообразимую глупость, вышвырнув вон технически грамотных людей, но он вовсе не безумец и не самоубийца.

Блейн продолжал брюзжать:

– Дело в том, что они просто не знают тебя так хорошо, как знаем мы, Эйкен. Поэтому они и артачатся. Да и сам посуди – восемь городов до сих пор еще не ответили на твое приглашение посетить праздник Великой Любви, а Селадейр прислал категорический отказ. Если ты объявишь коронацию в мае, ты рискуешь потерпеть полное фиаско.

– Любым способом, – сказал Альборан, – мы должны перетянуть на свою сторону колеблющихся и завоевать симпатии как можно большего числа твердолобых.

Эйкен сжал губы, к лицу от напряженного раздумья прилила кровь. Затем глаза его заметались, и он повернулся к своей нареченной невесте.

– Мере, милая, помнишь, когда мы обмозговывали это дело, ты рассказывала мне о каких-то хитрых штуках, которые проделывали в старину английские монархи, чтобы держать в руках своих нерешительных вассалов? О том, как Генри Седьмой и достославная королева Бесе разъезжали по королевству, останавливались в разных городах, приструнивали строптивых, демонстрировали свое королевское обаяние и даже разок-другой пустили в ход меч?

Мерси мгновенно поняла замысел Эйкена.

– Королевские выезды, вот как это называлось. Изумительное политическое средство! – И ее снова посетило странное ощущение deja vu [6], мучительная уверенность в том, что когда-то прежде она уже видела лукавое, торжествующее лицо Эйкена. Италия! Портрет во флорентийском дворце!

– Я совершу свой королевский выезд еще до коронации, – сказал он. – Я посещу все города по очереди и объясню, какова обстановка в Многоцветной Земле, я пущу в ход все свои способности к дружескому убеждению и к сладкоречивым уговорам. А еще у меня есть в запасе кое-какой сюрприз!

– Кто же сможет устоять перед тобой, мой изворотливый Лучезарный? – Словно незримая волна пробежала между Эйкеном и Мерси. Неужели она сумела по-настоящему оценить его и ее извечная настороженность слабеет? Но ведь он и вправду уникальная личность.

– Подобный маневр может принести пользу, – согласился Куллукет. – В нем как раз в нужной пропорции сочетаются смиренность, королевская снисходительность и явное нахальство. Сначала ты поедешь по городам, как то и подобает претенденту на престол, а потом правители городов, уже имея какие-то гарантии, смогут явиться к тебе, дабы засвидетельствовать признание твоей власти.

Альборан кивнул в знак согласия с Куллукетом.

– А мы втроем будем сопровождать Эйкена и как члены Высокого Стола придадим его поездке необходимый престиж. Отсутствие же леди Мерси можно легко объяснить.

– Мне нравится эта затея, – веско сказал Блейн. – Сейчас у нас в Гории достаточно тану и новоприбывших людей в золотых торквесах, чтобы организовать внушительную демонстрацию силы.

Эйкен застегнул манжеты костюма и поправил шляпу. Импровизированным психокинетическим финтом он удалил влагу с одеяния всех присутствующих и вновь расправил над ними метапсихический зонтик.

– Мы скрытно проникнем в долину Гаронны и просочимся в Испанию. И первым местом, куда мы нагрянем, будет… Афалия!

Леди Морна потеряла дар речи. Иднар с Тирон излучали волны сильнейшей обеспокоенности.

– Это не так уж опасно, – заверил их Эйкен. – Банда мозгодавов Селадейра состоит в общем-то из второразрядных бойцов, а самого старикана я легко смогу прижать к ногтю. Мы выгодно разыграем эту карту. Сделаем вид, что ничего не знаем о том, как он подкапывался под меня. Я хочу сказать, что Селадейр никогда не вылезал открыто ни с какими наглыми провокациями. Даже его отказ от приглашения на праздник Великой Любви был выдержан в умеренно-вежливом тоне, к тому же я могу сказать, что мы вовсе не получали его письма.

– Если сломается Селадейр, то остальные попадают тебе в руки, как перезревшие апельсины, – сказал Куллукет.

– Из них можно будет тут же выжимать сок, – согласился гаер. – Ну ладно, чем мы займемся теперь? Что вы скажете на предложение отправиться обратно в Горию и приступить к наведению глянца на самые прочные наши доспехи? – По-прежнему отводя дождь в сторону, Эйкен поднял всех вместе с животными в воздух и сказал Мерси: – Надеюсь, старый Пелье и его мудрецы не ошибаются, утверждая, что дождливый сезон почти на исходе. Я пока еще не слишком опытен для перемещения больших групп силой левитации. А в этом плиоценовом Изгнании нет никаких компьютеризованных прокладчиков курса, чтобы помочь человеку благополучно миновать в полете затянутые туманом горные проходы.

Мерси весело рассмеялась.

– Как-нибудь справишься, мой шалопай.

«Безродный самозванец с далекой Далриады, что отстоит от нас на шесть миллионов лет. Неужели чьи-то великолепные итальянские гены попали в суровую Шотландию? И были заморожены там in vitro, чтобы вновь расцвести в детородной лаборатории на одной из планет Галактического Содружества, породив этого странного молодого человека, полного решимости сделать меня королевой? На чьем же портрете было изображено лицо Эйкена?»

Кавалькада всадников неслась по небу к Гории, стеклянные башни которой сверкали на фоне ширившегося голубого лоскута. Навязчивый вопрос не давал Мерси покоя и ненароком выплеснулся в виде направленного вовне ментального импульса.

Мысли Эйкена были где-то далеко, но Куллукет с безупречной галантностью ответил на ее приватной частоте:

«Могу ли я своим особым даром поспособствовать тебе в припоминании?»

«Будь, любезен, Кулл. Этот портрет… я сойду с ума! Если бы ты смог привести в порядок мои воспоминания и помочь разложить их по полочкам…»

«Нет ничего проще для специалиста-психокорректора».

«А-а…»

«Я рад, что твое открытие приятно ошеломило тебя, леди. Должен признать, сходство на самом деле поразительное. Какой же, однако, опасный субъект, судя по внешности, этот флорентийский политик! Ты должна как-нибудь рассказать мне о нем все, что знаешь».

11

Ворон кружил над Магрибским побережьем, ощупывая землю трансментальным взглядом. Омытые дождями склоны гор поросли травой и покрылись розовыми и желтыми цветами, а размытые потоками воды овраги, устремленные к новому морю, превратились в небольшие оазисы. Птицу радовал многокрасочный ландшафт. Красота природы помогала ей держать свои страхи в узде. Паря в прогретых солнцем воздушных потоках над миром, созданным его стараниями, ворон ощущал покой и безмятежность.

Но вот птица почувствовала биение жизни – и присутствие золота.

Энергия ее мозга вызвала ураганный психокинетический ток воздуха, и она понеслась на восток. Мерцание ауры живого существа ослабло и вышло за порог трансментального восприятия ворона, но плотоядной птице удалось проследить его движение до лесистого оврага с крутыми склонами. Запах драгоценного металла раздразнивал птицу до безумия. Она раздула метапсихический ветер такой силы, что с крыльев стали опадать черные маховые перья, и ворон пронзительно закричал от боли и восторга. Наконец птица достигла нужного места, утихомирила воздух и приземлилась на выступ скальной породы возле бегущего тонкой струйкой родника.

Здесь, на небольшой прогалине, ворон увидел двух потерпевших крушение тану: один из них стоял на коленях возле лежащего на земле тела другого. Пристально вглядевшись в их черты, ворон почувствовал, что эта пара ему знакома.

То, что тану однояйцовые близнецы, было ясно видно даже несмотря на страшные раны, обезобразившие голову трупа. Залитое слезами лицо оставшегося в живых брата сохранило классическую строгость линий, отличающую членов потомства Нантусвель. Он только что вернулся с охоты – на земле рядом с ним лежала туша молодой газели и грубый дротик, сделанный из привязанного к пруту стеклянного кинжала. Тела обоих братьев прикрывала изодранная одежда золотистого и розового цветов, носимая членами Гильдии Психокинеза.

Мертвец, судя по всему, не захотел дождаться возвращения брата. Растущая возле ключа куртина ядовитых розовых нарциссов была изрядно прорежена, а одна надкушенная луковица валялась на земле.

Гигантский ворон расправил крылья и издал сиплый крик. Дрожавший всем телом плачущий брат поднял на него широко распахнутые глаза. Ворон с любопытством отметил, что этот брат-близнец в буквальном смысле полоумен. Между братьями явно существовал необычайно тесный мозговой симбиоз; должно быть, до того, как потоп выбросил их на берег Северной Африки, они были способны на великие деяния. Но со смертью одного из близнецов возможности оставшегося в живых оказались низведенными до латентного уровня, даже более низкого, чем у «нормального» человека.

Громадная птица спланировала вниз и опустилась возле головы трупа. Осиротевший тану молча взирал на нее – зеленые глаза помутнели от слез, рот свело страдальческой судорогой. Только когда клюв ворона навис над горлом мертвеца, его брат выкрикнул:

– Фиан!

Ворон понял, что предчувствие не обмануло его, – он узнал их, этих золотисто-розовых близнецов! Приступ ярости развеял птичье обличье, и на месте ворона возникла стройная человеческая фигурка в синих стеклянных доспехах. На женщине не было шлема, и волосы взвихрились вокруг ее головы платиновым облаком. Глаза полыхали гневом Гекаты.

Кугал Сотрясатель Земли тоже узнал ее. Он вспомнил огромное мрачное помещение в бастионе Гильдии Принудителей, многочисленный отряд воинства Нантусвель, ожидающий нападения на фабрику торквесов диверсантов-первобытных, вооруженных железом. Именно эта страшная маленькая женщина возглавляла группу людей. Кугал вспомнил психогенные разрывы, рушившие каменную кладку, ментальную и рукопашную схватку в крови и дыму и последовавший за ней триумф победоносного воинства. Это была Фелиция, женщина чудовищной силы, убившая его сестру Эпону и поклявшаяся уничтожить всю расу тану. Угодив в западню, расставленную Имидолом, она была пленена, и Куллукет подверг ее пытке.

Фелиция засмеялась. Она словно держала жалкое сознание Кугала пинцетом и ковырялась в его обломках.

«Кугал и Фиан! Братья моего Возлюбленного. Какое забавное устройство мозга… Ты был левым полушарием, а он – правым. Сизигий, единосущая пара! Кугал Сотрясатель Земли, второй лорд Гильдии Психокинеза, и Фиан Разрыватель Небес, его дражайшая половина!»

Безумный смех Фелиции превратился в хриплое карканье. Огромный ворон снова захлопал черными крыльями, и Кугал сжался, обеими руками ухватившись за свой золотой торквес.

В мысленном голосе Фелиции появились сварливые интонации:

«Но где же Возлюбленный, где он? Я зову и зову, но только далекие дьяволы да безродный Лучезарный отвечают мне. Они пытаются провести меня! Но я им не поддамся. Только его я люблю и желаю! Где же он, тот, кто хотел уничтожить меня, но вместо этого пробудил к активной жизни мой метапсихический потенциал?»

Кугал всхлипнул. Его сломленное сознание балансировало на грани распада.

«Кулла больше нет! Нет ни Имидола, ни Мейвар, ни короля с королевой, ни прославленного Стратега! Они все погибли. И мой дорогой Фиан, мое второе „я“, тоже покинул меня. Я одинок и бессилен. Твоя месть удалась, Птица-Смерть».

Ворон мигнул блестящим глазом. Его безжалостный клюв снова приблизился к горлу мертвого Фиана. Под действием психокинетической команды Фелиции выпуклая застежка золотого ошейника повернулась, и полукружия раскрылись. Птица сдернула золотой торквес с шеи трупа.

Оставшийся в живых близнец упал на землю и, защищаясь, прикрыл шею руками. Мысли ворона прозвучали насмешкой:

«А ты еще поноси свой торквес, Сотрясатель Земли. До поры…»

Зажав в когтях золотой торквес, ворон взмыл в небо и полетел к испанскому материку. Кугал издал единственный исполненный неизбывного отчаяния мысленный вопль, который раскатился от одного конца Нового Моря до другого. А потом застыл в полной неподвижности.

Фелиция пересекла Средиземное море и устремилась в глубь горного массива Бетика. Она летела над ущельем, прорезавшим склон горы Муласен, на дне которого бесновались воды Прото-Андаракса. Во времена Галактического Содружества гора Муласен господствовала над Сьерра-Невадой, а ее теневую сторону покрывали небольшие ледники. В плиоценовую же эпоху, отличавшуюся более мягким климатом, высота горы достигала четырех тысяч двухсот метров, и снег лежал лишь на самой ее вершине.

Птица поднялась выше и описала дугу, заходя к горе с севера. На этой высоте хвойный лес уступал место зарослям лавровых деревьев. На более сухих участках росли сосны и рододендроны, в путанице которых там и сям виднелись кисти белых и карминных цветов. Саблезубый тигр, гревшийся на скале под лучами солнца, зевнул, широко раскрыв пасть. Взгляд его прищуренных глаз с удивлением проследил за полетом гигантского ворона, прочертившего голубизну неба блеском золота.

Ворон вошел в восходящий воздушный поток, и с высоты его взгляду открылся вид бирюзового залива Гвадалквивир, лежащего далеко на севере. За заливом возвышались Темные Горы, населенные дикими фирвулагами. Птица легла на крыло, снизилась и заскользила к дому, к уютной расселине реки Хениль. Каменные дрозды и славки заливались приветственными трелями. В реке плескалась упитанная кумжа. У входа в логовище ворона, как обычно, поджидали друзья. Выдра с рыбкой-гостинцем. Косуля со своим олененком, готовая поделиться сладким молоком. Желтая панда с принесенными из самой долины нежными побегами бамбука. Белка и древесная крыса с орехами и мучнистыми клубнями. Карликовый мастодонт, радостно размахивающий веткой с лоснящимися бордовыми плодами.

Встав перед ними, Фелиция улыбнулась и показала золотой торквес:

– Видели? Еще один!

Рысь блаженно потерлась о голые ноги Фелиции. Остальные животные сгрудились вокруг, нежась в тепле ее ментального поля. Фелиция приняла все подарки: еду, гирлянды цветов, принесенные ткачиками, сухую ароматную траву, которую натаскали мыши и кролики, чтобы она сделала себе свежее ложе для сна.

– Спасибо! Спасибо вам всем, – сказала Фелиция, отпуская их после того, как ее друзья в полной мере насладились радостью встречи.

Солнце село, и из долины Хениль подул холодный ветер. Несколько певчих птиц остались, чтобы пением скрасить то время, пока Фелиция ментальным усилием разжигала костер и готовила ужин. Как часто случалось по вечерам, голоса дьяволов снова принялись за свое, изливая перед ней ложь, суля чудеса и напоминая о том, как они помогли ей, когда ей не хватило сил в одиночку вскрыть Гибралтарский перешеек.

Фелиция не стала обращать внимания на эти голоса, и вскоре дьяволы умолкли. Может быть, она и сумасшедшая, но не настолько, чтобы вести мысленный разговор в режиме дальней связи, который даст возможность засечь ее. Пусть только попробует кто-нибудь вычислить ее точное местоположение – будь то дьяволы из дальнего далека, Эйкен Драм или даже эта пустозвонка Элизабет! Фелиция знала, как спрятаться от них. (Она и Возлюбленного звала, лишь находясь высоко в небе, где никакая опасность ей не грозила.) Угли костра, на котором Фелиция готовила пищу, догорали. Она аккуратно прибрала участок перед своей пещерой, служивший ей верандой, а потом минутку молча постояла под наливающимися светом звездами. Хорошо, что дожди почти прекратились. Цветы в ее волосах, начав увядать, усилили свой аромат, и это тоже было хорошо.

Фелиция взяла золотой торквес Фиана и вошла под своды пещеры в теле горы. Она могла прекрасно видеть в густой как смоль темноте, но ей хотелось полюбоваться на свое сокровище в наиболее выгодном для него свете, поэтому она подняла вверх два пальца и вызвала яркое психоэнергетическое пламя. Каменные стены со слюдяными прожилками заискрились, внутри карстовая пещера была совершенно сухой. Сразу за спальным местом ход в глубь пещеры преграждала многотонная каменная плита. Фелиция небрежно махнула в сторону плиты торквесом, и та отодвинулась в сторону.

В небольшом гроте лежало золото, сваленное в кучи выше человеческого роста: сокровища Нибелунгов, собранные за четыре месяца упорных поисков. Когда-то все эти тысячи изящно сработанных ментальных стимуляторов охватывали шеи тану и их привилегированных прихлебателей из числа людей, усиливая скрытые способности мозга. Но теперь все эти гордые торквеносцы были мертвы благодаря вызванному ею потопу, тела их сметены с затопленной Серебристо-Белой равнины и расшвыряны на поживу пожирателям падали и самой Фелиции. Она обирала мертвецов, гниющих по мелководьям, и отыскивала скелеты, занесенные илом. А когда такая добыча оскудела, она начала охоту на имевших несчастье остаться в живых и стала отбирать золото у тех, кто слишком ослаб или не имел сил защититься от птицы, чье тело в длину превышало человеческую руку. Фелиция сражалась люто и в схватках этих удерживалась от применения метапсихических боевых средств. Клюва и когтей оказывалось обычно достаточно, чтобы одолеть павших духом одиночек, бывших некогда владыками Многоцветной Земли.

Фелиция швырнула свое новое приобретение в ближайшую кучу. Раздался лязг, шаткое равновесие кучи оказалось нарушенным, золотые торквесы поползли вниз и покатились во все стороны. Из-под груды драгоценного металла показался какой-то необычный предмет.

Фелиция легко подняла эту вещь, несмотря на ее солидный вес. Длинное Копье из отливающего золотом стекла, от его тупого конца отходил кабель и тянулся к украшенному самоцветами коробу с оборванными ременными креплениями. Фелиция поводила Копьем и нажала на одну из выпуклостей на рукояти. Безрезультатно. Пребывание в соленой воде разрядило энергетический модуль фотонного оружия, и оно бездействовало, как и тогда, когда Фелиция забирала его у настоящего Сиятельного Луганна, покоящегося у Могилы Корабля.

Потом безродный Лучезарный одурачил ее и умыкнул Копье, но потоп покарал самозванца. Теперь Копье снова принадлежало Фелиции – и на этот раз навсегда.

Она бережно положила свой трофей на золотое ложе, вышла из сокровищницы к своей постели из сухой травы. В полночь с горной вершины подул холодный ветер, и извечный кошмар Фелиции снова явился к ней. Но ближе к рассвету, когда у нее в ногах клубочком свернулась рысь, Фелиция уснула спокойным сном.

Остаток дня Кугал Сотрясатель Земли, сраженный своей утратой и надругательством, учиненным Фелицией, пролежал без чувств. Когда он наконец очнулся, близился вечер, и в наступавших сумерках к телу его брата стали подбираться какие-то мелкие твари. Чертыхаясь, Кугал отогнал их прочь и стал готовить похороны. Чистой одежды не было, и он повесил на шею Фиану единственное оставшееся украшение – массивный двусторонний медальон с изображением их общего герба.

Кугал отнес Фиана на берег, потом подтащил к воде рыбачью лодку. Пустив брата по волнам в последний путь, он преклонил колени на покрытых соляной коркой камнях и попытался пропеть Песнь. Но без помощи Фиана Кугал не мог вспомнить мелодию, поэтому он просто продекламировал текст. Ему мнилось, что далеко над водой он снова видит город в сияющей дымке. А Фиан по световой дорожке, проложенной заходящим солнцем, уплывал к этому городу в сшитой из шкур рыбачьей лодке. Его брат возвращался домой…

Прошло много времени, прежде чем Кугал сумел собрать последние остатки сил, и над водой прогремел его трансментальный голос: «Жди меня, Брат!»

И раздался мысленный ответ:

«Так вот ты где!..»

Скорбные фантазии развеялись, и Кугал вновь ощутил ужас. Он недвижно стоял, потрясение взирая на зарево на далеком морском горизонте. Теперь это был не жемчужный мираж, а зеленое, будто свет криптоновой лампы, сияние, режущее глаза и быстро набирающее яркость. Из светового пятна исходил трансментальный голос, изрыгающий в эфир грязную брань, обращенную на приватной волне к Кугалу:

«И какого же хрена ты прячешься в базальтовом ущелье, где только лягушки сношаются, а не выйдешь на открытое место, чтобы я мог тебя обнаружить? Мы услышали твой крик о смерти Фиана из самой Афалии!»

Из светящегося марева материализовался облаченный с головы до ног в светящиеся аквамариновые латы рыцарь-тану, восседающий на громадном халике, и плавно опустился на землю.

– Селадейр? Это ты? – Голос Кугала сел до сиплого шепота.

– Я, конечно, несчастный ты недоумок, дерьмовая твоя башка. Кто же еще? Я единственный из оставшихся левитантов, способный нести с собой другого. Если не считать, конечно, этого маленького золоченого засранца да ренегата Танна. Только уж они-то вряд ли явились бы спасать твою задницу!

– А я думал… мы с Фианом думали, чтя остались одни. Что больше никто не уцелел.

Свирепое старческое лицо с седыми бровями насупилось. Селадейр Афалийский провел неумелый психокорректорский зондаж пошатнувшегося сознания своего соплеменника.

– Великая Богиня, что за чушь! Но, учитывая твое состояние, подобные мысли меня не удивляют. Нам удалось спасти и других уцелевших, кто оказался в Авене или на европейском берегу. Скажи мне во имя Таны, как вас угораздило очутиться в Африке?

Но Кугал не ответил. Он потерял сознание.

Старый афалийский герой излил свое сочувствие в новом потоке брани. Далеко в море он заметил рыбачью лодку и заключил ее в пламенный шар психогенного погребального костра. Пропев для мертвого близнеца Песнь, он взвалил живого на широкий круп халика позади себя и поднялся в воздух.

12

Элизабет вышла из медитативного состояния и улыбнулась.

– Я рада, что его в конце концов спасли. Бедняга. Только подумать, что они с братом считали себя последними тану, оставшимися в живых…

Крейн не смог удержаться от мысли: «Я помню, что кое-кто тоже приходил в отчаяние от одиночества».

– Теперь я знаю, насколько была не права. – (Сомнение, притаившееся в глубине сознания Элизабет, оставалось далеко за пределами возможностей восприятия Крейна.) Параврачеватель-тану протянул через стол длинную руку и налил им обоим еще по чашке кофе. Где-то над вершинами Монтени-Нуар грохотал гром. Снова пошел дождь, и вскоре через небольшие окна со свинцовыми переплетами стало невозможно разглядеть, что творится снаружи.

– Помимо Куллукета, – заметил Крейн. – Кугал Сотрясатель Земли – единственный из уцелевших членов Высокого Стола, принадлежащих к потомству Нантусвель.

– Я полагаю, Селадейр положит Кугала в Кожу и постарается вылечить его, дабы тот мог пополнить ряды непримиримой оппозиции. В конце концов, если способности второго лорда Гильдии Психокинеза восстановятся, он станет прекрасным союзником. Каковы его шансы на полное выздоровление?

– Шансы невелики. Целительная сила Кожи зависит не только от искусства лекаря, но и от собственной воли пациента. А Кугал лишился половины своего разума. Врачевателем у Селадейра состоит Бодуругал, он достаточно компетентный врач, но мне кажется, что и сам Дионкет не смог бы добиться полного исцеления Кугала. Даже при наиболее благоприятном исходе он пролежит несколько месяцев.

– Способность Кугала к телепатическому проецированию мыслей была почти на нуле, – сказала Элизабет. – Я и представления не имела, что близнецы находятся в Африке, пока прошлой ночью Кугал не испустил жуткий крик.

Прогремел гром, одновременно сверкнула вспышка, и в четвертый раз за этот ненастный вечер в охотничий домик на Черной скале ударила молния. Не причинив никакого вреда, электрический разряд ушел по громоотводу в землю.

– При таких атмосферных возмущениях, – заметил Крейн, – удивительно, что ты вообще способна достигать Африки трансментальным взглядом. Я проверяю свое ментальное видение и обнаруживаю, что дальше Амализана оно не распространяется. Впрочем, я ведь не Великий Магистр.

Элизабет улыбнулась и отставила свою чашку.

– Да, ты не Великий Магистр, но пришло время обучить тебя некоторым специальным приемам, которые повышают уровень трансментального восприятия. Ты сумеешь справиться с фильтрацией статических помех, надо только потренироваться.

Элизабет объяснила Крейну, как нужно действовать. Пока его блуждающий трансментальный взгляд пытался пробиться через ионизированную грозовую атмосферу, она помогала ему, усиливая и корректируя его метапсихические импульсы.

Наконец Элизабет сказала:

– Довольно.

Крейн откинулся на спинку кресла; на его не подвластном старению серафимоподобном лице выступил пот.

«Да… я понял. – В его мысленном голосе не чувствовалось оптимизма.

– И еще я понял, сколь многому мне предстоит научиться, прежде чем я смогу стать для тебя достойным помощником».

«Выпей-ка еще кофе, – предложила Элизабет. – Это помогает. Какая большая удача, что в плиоцене так хорошо растет кофейное дерево!.. Но если серьезно, то оказать мне реальную помощь ты можешь уже сейчас. Я все еще не так сильна, как прежде, в Галактическом Содружестве. Даже простое удержание в фокусе очень удаленных объектов стоит мне огромных усилий. Если ты присоединишься ко мне во время наблюдений, то придашь дополнительную силу моему ментальному зрению. К тому же ты можешь заметить какие-то подробности, которые я пропущу».

«Понимаю. – На минуту сознание Крейна умолкло, занятое собственными мыслями. – Моя помощь увеличит шансы обнаружить Фелицию?»

Элизабет нахмурила лоб. В сознании обоих появился образ Девушки-Ворона, отчетливый и зловещий.

«Крейн, я не знаю, что нам с ней делать. Она ужасно опасна! Никто в Галактическом Содружестве не обладал такой психогенной и психокинетической мощью. Насколько я знаю, никогда прежде в одном человеке не концентрировался потенциал физического разрушения такой силы».

«А ваши покровители-святые? Или их противники, поднявшие Мятеж?»

«Ни один оператор нашего Галактического Содружества не смог бы в одиночку сделать то, что сотворила Фелиция. Особенно если вспомнить ее последний психогенный удар, вскрывший Гибралтар. После того как Фелиция пришла в активное состояние, у меня не было возможности исследовать ее мозг. Но даже если нам удастся выследить ее и даже если я проведу глубинную психическую коррекцию, все равно весьма и весьма сомнительно, что опасность, исходящую от нее, удастся… нейтрализовать. К тому же операция может оказаться фатальной для нас обеих».

Рассудок Крейна взорвался криком:

«Ты не должна приносить себя в жертву! Не в этом твое назначение! Ты

– Новоявленная Бреда, и ты призвана быть нашей покровительницей!»

– Не называй меня так! – выкрикнула Элизабет, и ее сознание отшатнулось от мыслей Крейна. – Мне неизвестно мое предназначение, как и предназначение Бреды, черт бы ее побрал! – Из скрытых глубин ее разума выступила прежняя ожесточенность. – Супруга Корабля была уверена в собственной правоте… но не исключено, что ваше переселение на Землю объективно было великим злом. Теперь мне стало ясно, что тану и фирвулаги просуществуют на Земле достаточно долго, чтобы определенным образом повлиять на развитие человечества. Но, может быть, для моей расы было бы лучше, если бы вы переколотили друг друга еще тысячу лет назад, в своей галактике Дуат!

– Бреда обладала даром предвидения, и она предрекала великое благо для обеих рас, – возразил Крейн.

– Но после скольких страданий? Спустя сколько миллионов лет? – Голос Элизабет надломился. Она установила сплошную завесу, скрывающую ее эмоции, но опытный психокорректор Крейн уловил ее неподдельную гордость за свой народ.

– Пусть вмешательство Бреды в судьбу наших рас было чересчур самонадеянным, но объективные результаты ее действий оказались удачными. Ваша философия определила бы это как felix culpa [7].

Элизабет невесело рассмеялась.

– А ты неплохо постиг человеческий склад ума, раз начал пользоваться нашими мелкими казуистическими уловками.

– Я знаю лишь одно, – бесхитростно ответил Крейн, – Бреда и ее Супруг руководствовались благородными и бескорыстными побуждениями. И этим побуждениям она не изменила до самого конца.

– То, что она желала лишь добра, известно всем. Даже пытаясь силой вынудить меня к сотрудничеству, она руководствовалась благими побуждениями. Многие диктаторы убеждены, что знают, какая жизнь будет для их подданных наилучшей. В Галактическом Содружестве такую убежденность питали люди-мятежники. Они были необычайно самонадеянны! По их мнению, среди всех рас Галактики человеческий разум несет в себе самый мощный метапсихический потенциал, а отсюда с неизбежностью следует, что человечество должно играть доминирующую роль в галактической цивилизации. Причем произойти это должно незамедлительно. Галактическое Содружество представляет собой чересчур важную структуру, чтобы руководство в ней было предоставлено низкоорганизованному менталитету… Но нельзя навязывать Галактическому Содружеству план ускоренной ментальной эволюции, как нельзя допускать преждевременного созревания детей до высшей ступени взросления с помощью абсурдных методов, которые пропагандировали мятежники. Форсировать созревание не только вредно, но и совершенно бесполезно, и тут не важно, говорим ли мы о развитии отдельного ребенка или о совершенствовании галактического Разума.

Элизабет представила целителю-тану мысленный образ хаоса, учиненного Марком Ремилардом и его заговорщиками, и тех усилий, которые пришлось заплатить за восстановление равновесия в ментальной сфере.

– И вот поэтому-то я боюсь…

– Ты, – перебил ее Крейн, – усматриваешь аналогию между мятежом операторов и теми методами, которыми Бреда вершила судьбу тану и фирвулагов. И тыопасаешься, что, заняв место Бреды, можешь оказаться соучастницей ее… прегрешений.

Элизабет вздохнула.

– Если бы все было так просто… Галактическое Содружество располагает миллиардами разумов, вырабатывающих согласованное решение. Галактический Разум знал, что он прав, а мятежники заблуждаются. А что знаю я?

Разгулявшийся за стенами шале ветер завывал, словно стая медведесобак, вышедших на демоническую охоту и загнавших добычу. Шквальный порыв воздуха, просвистев по дымоходной трубе, вытолкнул из камина облако дыма с бальзамическим запахом, и Крейн был вынужден поставить заслон от взвихрившейся золы, тогда как Элизабет, казалось, не имела сил развеять ее и даже радовалась вызванным пеплом жгучим слезам. Происшествие отвлекло их, но потом Элизабет вытерла глаза, и они вдвоем приступили к серьезной работе.

Ночь была наиболее благоприятным временем для трансментального дозора, ибо солнце, мешающее ультрасенсорному восприятию гораздо сильнее, чем любая непогода, было загорожено телом планеты. Ночью мысль странствовала свободнее, легче проникая в потаенные места, различая самые отдаленные шорохи, обостряя неподатливый ментальный слух. Даже во времена, предшествовавшие развитию метапсихических способностей, люди знали: ночь – это то время, когда чародеи вершат свое колдовство, когда создания, не знающие успокоения, рыщут по свету, а простые смертные с готовностью позволяют своему рассудку отдохнуть вместе с телом и обрести во снах свободу от дневных страданий и докуки.

Разум Элизабет слился с разумом Крейна, стены дома словно бы растворились, оставив их парить над омытым дождем горным массивом Монтени-Нуар. Сконцентрировав всю силу духа на трансментальном восприятии, Элизабет пустилась в дальний путь, легко, словно воздушного змея, увлекая за собой Крейна.

«Наблюдай и познавай! Видишь, внизу под нами по Черной скале рассыпаны маленькие, окруженные аурой островки жизни, – это поселки рудокопов. Сконцентрируй вот эту ультрасенсорную функцию и увеличь разрешение, чтобы рассмотреть людей, поодиночке или мелкими группами. Используй вот эту способность, чтобы слышать обычную или телепатическую речь в режиме декламации или обмена. Прозондировать на расстоянии глубинные уровни сознания практически невозможно даже для Великого Магистра. Трудно или также невозможно просканировать сознание субъекта, установившего прочный ментальный барьер. Существуют и некоторые искусственные экранирующие устройства, которые блокируют трансментальные импульсы, например, „комната без дверей“ Бреды.

Теперь смотри, как мы ведем поиск знакомого нам разума. Мы храним в памяти его ментальный почерк, так что, используя модус грубой настройки на объект, можно быстро перемещаться по эфиру, игнорируя все прочие ауры, пока не выйдешь точнехонько на искомую личность. А вот и он!

Это вождь Бурке, уснувший вместе со своими товарищами по отряду в лагере, разбитом чуть в стороне от Великого южного тракта, примерно в тридцати километрах от Ронии. (Благословение вам, дорогие братья и сестры. Пусть ваш отдых будет мирным и спокойным.) А теперь, Крейн, твой черед приниматься за работу. Объедини свои силы с моими, и мы попытаемся осуществить гораздо более сложный поиск, нацеленный на знакомый нам разум, но держащийся настороже и наполовину завуалированный. Мы проделаем это так вкрадчиво, что нас не обнаружат. Мы не будем пытаться подслушать его слова или мысли.

Двигайся на северо-восток – ибо скорее всего нужная нам личность находится сейчас в своей резиденции, в столичном городе Высокая Цитадель в Вогезских горах. Ищи Шарна-Меса, нового молодого монарха фирвулагов, который имел наглость провозгласить себя Верховным Королем Многоцветной Земли.

А вот и сам доблестный генерал у себя дома… Шестеро его детей жарят в очаге каштаны и подогревают для своего папаши очередную кружку сидра. В руках у свирепого генерала острый обсидиановый клинок, и он бурчит себе под нос ругательства, от которых кровь стынет в жилах. В этом мы можем не сомневаться, поскольку пусть и не слышим его слов, зато видим неодобрение, написанное на лице его жены, королевы Айфы, предводительницы Боевой Дружины Великанш: Вот снова сверкнуло лезвие кинжала из черного стекла. Летят щепки. Ось мягко входит в гнездо, дети ликуют. Шарн ставит готового деревянного халика на выложенный плиткой пол гостиной, и дети сбиваются в кучу вокруг игрушки на колесиках – каждому не терпится первому нарушить традицию и прокатиться верхом на халике. В наши дни традиции в Высокой Цитадели – вещь хрупкая и все больше отходящая в прошлое…

А теперь давай попробуем предпринять наиболее трудный розыск: наша цель – Фелиция.

Обрати внимание на ее ментальный почерк. Обрати внимание на возможные режимы экранирования. Из-за отсутствия опыта в использовании метафункций ее способы ментальной защиты должны быть примитивными, но огромный психогенный потенциал этой помешанной женщины позволяет обходиться без отточенной метапсихической техники. Скорее всего, наши поиски не увенчаются успехом, но мы не станем отступать и во время ночных бдений будем продолжать наши попытки раз за разом.

Перемещайся на юг. На юг, за Амализан, за Тарасию. Поворачивай к западу и двигайся дальше. За новое жилище Алутейна Властелина Ремесел на реке Иберии. За хмурые башни Афалии, где несгибаемый старый Селадейр, укрывшийся за мощными каменными стенами крепости, предается скорбным раздумьям об участи повредившегося рассудком сородича, что спит в Коже.

Скоро настанет рассвет. Приближающийся восход извещает о себе характерными шорохами в эфире. Вот как нужно действовать, чтобы преодолеть солнечную ионизацию, но это гораздо сложнее, чем устранить помехи от грозы. Наблюдай и следуй за мной. Держись все время рядом и будь внимателен.

Мы начали поиск! Вот ее аура, которую мы ищем, и нам известно, что Фелиция прячется где-то в Бетских Кордильерах, в самой южной горной гряде Испании. Осматривайся. Прощупывай. Не обращай внимания на размытые ментальные отметины фирвулагов, на разбросанные там и сям вкрапления разума ревунов, на крошечные колонии стоящих вне закона людей, на изредка попадающиеся аванпосты защитников Афалии. Расширяй фокусировку, своди фокусировку! Используй мысленное зрение, слух и особое поисковое чутье, настраивающееся исключительно на ауру…»

«Ничего. Но почему? Шарн тоже был скрыт за барьерами, но ты обнаружила его с легкостью».

«У Шарна способности что у младенца. Ничего, подождем. Черная птица взлетает на рассвете и иногда принимается издавать призывный крик. Когда такое случается, сознание Фелиции открыто, поскольку она слушает, не отзовется ли ее Возлюбленный. Нам она не ответит, но, может быть, невзначай даст разгадку местоположения своего гнездовища. Тогда мы сможем…»

«Элизабет. Вот оно».

«Вижу. Вижу и слышу. Над горой Муласен! Ну конечно… Там ее логово! А сейчас она станет звать».

«Куллукет!»

Ворон взмывает в стратосферные выси. На рассвете небо над Сьерра-Невадой чисто от облаков и прозрачно.

«Куллукет! Я знаю, ты жив!»

Она взывает к тому, с кем ее объединило обоюдное влечение к разрушению, к тому, кто сам утолил свою страсть, но не подозревал, что когда Фелиция сбежит, то придет и ее черед самореализоваться, и она проделает с беззащитной землей то же, что он проделал с ней.

«Куллукет, отзовись!»

«Смотри, как она кружит в потоке света. Сейчас, когда она испускает трансментальные волны, разыскивая своего ненавистного возлюбленного, ее не скрывают никакие ментальные заслоны, не предохраняют никакие психогенные преграды. Но Куллукет – психокорректор, он перекраивает сознание, внедряется в сознание, камуфлирует сознание. Он коварен и силен, и тень птицы проносится над ним, не замечая его».

«Куллукет… ты должен быть где-то здесь. Эй ВЫ, помогите мне найти его!»

«Элизабет! Она обнаружила нас?»

«Нет. Помолчи, Крейн!»

«Вы уже помогали мне раньше. Теперь я снова обращаюсь к вам! Помогите мне найти моего Возлюбленного. Подскажите, где он. Откликнитесь! Вы видите меня? Если вы заговорите со мной, то на этот раз я вам отвечу!»

«Смотри, она мысленно воспроизводит свой подвиг открытия Гибралтарского пролива. Смотри, вот открывается ее память, показывая, как был вызван катаклизм. О Боже, вот оно что…» (Элизабет испытала потрясение и облегчение одновременно, ибо сила Фелиции оказалась не единственной, а подкрепленной извне.) «Помогите мне еще раз. Я не буду прятаться от вас. Мы можем стать друзьями».

«Слушай, Крейн! Нет, подожди – я должна подключить еще один фильтр. Сигнал не только слабый, он и множественный: неумелое проецирование с огромного расстояния, плохо сфокусированное на цели. И это не модус мысленной передачи экзотиков. И не корявый модус людей в торквесах, что живут здесь, в плиоцене. Это уникальный модус людей – тоже активных операторов… Всемогущий Боже! Помоги мне, Крейн. Поддержи меня, дорогой друг. Проследи этот сигнал, определи его источник, выясни о нем все, что можешь…»

«Дьяволы? Это вы?»

«Да, Фелиция».

«Привет, дьяволы».

«Привет, Фелиция. Мы так долго взывали к тебе».

«Я знаю. Но я вам не доверяла. У меня так много врагов».

«Бедная Фелиция. Мы хотим только помочь тебе. Мы уже помогали тебе раньше».

«Помогите мне снова. Покажите мне, где прячется Кулл».

«Кто?.. А-а. Вот оно что. Любопытно…»

«Остальное – не ваша забота. Покажите мне его!»

«Милая Фелиция. Мы бы показали, если б могли. Но мы очень далеко от тебя. И от него тоже. Чтобы найти Куллукета, нам нужно перебраться к тебе из самой Северной Америки».

«О-о-о-о. Ох».

«Не переживай. Мы с радостью переберемся к тебе. Нам так не терпится встретиться с тобой».

«Нет! Вы можете украсть… можете обмануть меня, как обманул этот чертов маленький золоченый жулик Эйкен Драм!»

«Мы так не поступим, Фелис. Мы не любим Эйкена и других твоих врагов. Мы докажем тебе свою дружбу. Мы не просто найдем твоего любимого, мы сделаем даже больше. Мы доставим его к тебе».

«А вы сможете?..»

«Один из нас психоиндуктор-корректор магистерского класса. Остальные тоже сильны. К тому же мы молоды, Фелиция. Как и ты! Мы верим в действия».

«Но провести МЕНЯ вам не удастся».

«Нет, конечно, нет… Мы хотим, чтобы ты возглавила нас. Ты сильнее любого из нас».

«Возможно. Но если вы будете действовать совместно… Слушайте. Пусть сюда явится только один из вас».

«Так не получится, Фелис. Чтобы вернуть тебе твоего Куллукета, нам потребуются скоординированные усилия по крайней мере пятерых».

«Пятерых? Хорошо. Но никого больше. Вы поняли?»

«Договорились. Знаешь, мы можем помочь тебе и еще кое в чем. А ты можешь помочь нам!.. А теперь назови свое точное местонахождение в Испании».

«Я живу вот здесь. Видите мое логовище на горе Муласен?»

«Видим. Мы явимся к тебе через пятнадцать дней. Жди. До свиданья, друг наш Фелиция».

«До свиданья, дьяволы».

Элизабет сидела за столом напротив Крейна. Буря миновала. Солнечные лучи, заглянувшие в восточные окна шале, упали на угли в догорающем очаге, которые превратились в комья белой золы.

– Когда я только прибыла в плиоцен, – сказала Элизабет, – я воспользовалась своими трансментальными возможностями и обшарила всю планету в надежде обнаружить других людей – операторов своего уровня.

– Я помню. Это было в тот вечер, когда мы ехали из Привратного Замка в Ронию. Ты тогда установила прочный экран, но я понял, что ты занята сканированием.

Элизабет сидела в кресле, лицо ее осунулось. Крейн послал телепатический вызов леди Дедре, земной женщине в золотом торквесе, бывшей некогда доверенным лицом Мейвар, а теперь помогавшей Элизабет.

– Я зарегистрировала единственный нечеткий сигнал, соответствующий человеческому модусу. Он, казалось, исходил откуда-то с другого конца Земли. Я понимала, что сканирование было неполноценным, поскольку мои ультрасенсорные способности еще только восстанавливались, поэтому я приняла этот слабый импульс за эхо и не придала ему значения. Но оказывается, сигнал был реальным.

– Ты была не в состоянии исследовать его подробнее?

– Трансментальное восприятие на дальних расстояниях – это особое искусство, требующее огромных затрат энергии. Великий Магистр, если он в добром здравии, способен здесь лишь на кратковременные порывы – подобно тому, как ныряльщик может погружаться под воду без акваланга. Но долго такое напряжение без специального дополнительного снаряжения или без поддержки нескольких других разумов выдержать невозможно. – Элизабет устало провела рукой по лбу. – Теперь нам с тобой нужно попытаться собрать кое-какую информацию о так называемых дьяволах. Но я точно знаю, кто они такие. О Господи, даже слишком хорошо знаю.

– Тану долгое время не вспоминали о них, – сказал Крейн. – Прошло уже двадцать семь лет. Группа активных операторов прошла через врата времени и вступила в сражение против нашего боевого товарищества, нанеся нам ужасающее поражение. Когда чужаки покинули Европу, все записи об этом событии в официальной летописи были уничтожены. Лишь немногие из нас по-настоящему задумывались над тем, что сталось с людьми-операторами, и больше всех – покойный Гомнол. Мы догадывались, почему он проявляет такой интерес! Но способности Гомнола к трансментальному восприятию были весьма скромными. Он так и не сумел обнаружить этих людей.

– Мятежники находятся в западном полушарии. В том месте, которое на Старой Земле называлось Флоридой. – Элизабет закрыла глаза и погрузилась в болезненную задумчивость. – Мне было всего семнадцать, когда произошел Мятеж. Я была наставником-подмастерьем на маленькой, заброшенной, заснеженной планете. Но уже тогда я была членом Братства – и мне никогда не забыть реакцию трехсот миллиардов разумов экзотиков на попытку переворота. Понимаешь, Крейн, Галактическое Содружество пошло на огромный риск, приняв человечество в свою замечательную цивилизацию, невзирая на нашу психосоциальную незрелость. А мы растоптали их веру в нас.

– Насколько я понимаю, мятеж был кратким, активные действия продолжались всего несколько месяцев.

– Верно. Тем не менее на заживление шрамов требуются годы. Для человечества это было величайшее унижение… Конфедерация землян, подавляя заговор, действовала безжалостно. Это было необходимо для подавления заговора. Пострадало огромное число ни в чем не повинных людей. И все же в конечном итоге Галактическое Содружество стало сильнее, чем когда-либо прежде.

– Еще одна felix culpa?

Элизабет открыла глаза и насмешливо посмотрела на экзотика.

– Судя по всему, история человечества изобилует ими.

Дверь в комнату открылась, и вошла леди Дедра, держа в руках поднос с завтраком. Она сопроводила свое появление робким ментальным приветствием. Крейн поднялся, собираясь уходить.

– У тебя достанет сил будущей ночью снова нести дозор? – спросил он.

– О да. – Элизабет была полна решимости идти до конца. – Мы должны проследить дьяволов Фелиции до самого их дома. Пересчитать, если сможем – опознать, а затем решить, как противостоять исходящей от них угрозе. Отдохни, а в семь присоединяйся ко мне. – Она саркастически улыбнулась. – И тогда мы попробуем предпринять наше первое маленькое путешествие к черту на кулички.

13

В дельте реки Сувонны на западном побережье острова Окала было два часа ночи. Гигантская серебристая рыбина на минуту затихла, затаившись в глубокой черной воде, расцвеченной лунными бликами, требуя кратковременной передышки в состязании с Марком Ремилардом.

В течение шестнадцати часов огромный тарпон старался освободиться от пут, неразрывно связавших его с человеком. В длину тарпон достигал 430 сантиметров и весил 295 килограммов. В углу его рта прочно засел крючок с жестко армированным цевьем, которое тарпон не мог перекусить своими острыми зубами. Поводок из плетеного волоса был настолько непрочен, что мог лопнуть при нагрузке даже в семь килограммов. И все же тарпону не удавалось вырваться на свободу – настолько велико было искусство рыболова, навязавшего ему эту игру. Приближался момент, когда терпение и человека, и рыбы было на исходе. Спустя какое-то время либо рыболов должен был допустить ошибку в движениях, поскольку переутомленные мышцы уже отказывались служить ему и леска должна была порваться, либо тарпон должен был подчиниться рваному ритму выучивания и покорно замереть на конце роковой нити, дожидаясь, пока в его тело не воткнется острога.

Ожидая, когда рыбина возобновит борьбу, Марк поудобнее утвердил конец мощного удилища в жестком кожаном клапане у себя на поясе. Тишину нарушали только отдаленные всплески выпрыгивающей из воды кефали да стенания кваквы. Марк дышал медленно и расчетливо, мобилизуя механизмы биологической обратной связи, которые позволили бы ему перераспределить силы и очистить мышечные клетки своих дюжих плеч и рук от продуктов распада, вызывающих ощущение усталости. Следуя своему принципу, он не пользовался ультрасенсорными способностями и поэтому не мог отслеживать подспудные движения тарпона. Даже в этот решающий момент Марк предоставлял рыбе определенные преимущества, усиливающие остроту схватки: он не следил за ней трансментальным зрением, не пытался мысленно продиктовать ей те или иные движения, не прибегал ни к каким психокинетическим воздействиям на нее, не использовал психогенную энергию, чтобы придать удилищу, катушке или леске дополнительную прочность, превышающую их обычные характеристики. Только в одном Марк отступал от техники ужения, принятой у людей, не обладающих метапсихическими талантами: поскольку он рыбачил в одиночку, то использовал ментальное поле для придания устойчивости ялику, дабы тот не зачерпывал воду во время схватки.

Но вот Марк ощутил, как натяжение лесы едва заметно изменилось. Несколько мгновений вода в протоке оставалась спокойной, но уже в следующий миг ее поверхность взорвалась вулканическим вихрем. Огромное, бьющееся в корчах тело, поблескивавшее в свете высокой луны, выскочило из воды подобно пушечному ядру, взметнулось более чем на шесть метров вверх и перевернулось в воздухе головой вниз. Безумные глаза рыбины величиной с блюдце отливали оранжевым светом, а жаберные крышки клацали подобно гигантской трещотке.

Марк наклонился и опустил конец удилища, чтобы ослабить натяжение лесы, потому что в воздухе она рвалась гораздо легче. Громадная серебристая тварь рухнула обратно в воду с таким всплеском, словно в реку упал рояль. Долей секунды позже тарпон снова, извиваясь и дергаясь, взлетел в воздух. Ялик закачался. Марк, которого обдало брызгами с головы до ног, криками подбадривал своего противника. Этот тарпон – самый крупный из всех когда-либо попадавшихся ему на крючок – был уже почти у него в руках.

Рыбина ринулась в сторону ялика. Марк выбрал провисшую леску. Как он и ожидал, разъяренный тарпон снова выпрыгнул из воды; на этот раз траектория его кульбита должна была привести к столкновению с яликом. Громогласно хохотнув, Марк молниеносно передвинул лодку на несколько сантиметров в сторону. Вызванная приводнением тарпона волна перехлестнула через планшир и наполовину затопила ялик. Марк выгнал воду с помощью психокинетического импульса, а через мгновение тарпон появился с другой стороны лодки и, пытаясь сойти с крючка, принялся ходить кругами у самой поверхности, похожий на обезумевшую динамо-машину.

Вот рыба снова ушла на глубину, катушка взвизгнула – тарной рванул к отмели у левого берега протоки. Марк направил ялик в ту же сторону, настороженно ожидая следующего прыжка. И прыжок последовал. Гигантское, закованное в чешуйчатый панцирь тело, словно в замедленной съемке поднимаясь все выше и выше, выстрелило в луну расходящимся облаком бриллиантовых брызг, лязгнуло челюстями, оглушительно всхрапнуло в верхней точке дуги и свалилось вниз с таким ударом, что Марк едва не упал за борт. Но крючок по-прежнему крепко удерживал рыбину.

Тарпон снова устремился вверх по течению, ялик последовал за ним. Следующий прыжок выглядел вялым, гигантское тело высунулось из воды менее чем на половину своей длины. Последовавшая затем борьба у поверхности была не столь яростной, вода даже не вспенилась. Марк не удержался и прокричал рыбине:

– Вот так-то, великолепный ублюдок! Теперь я тебя сломал!..

Тьму над рекой выше по течению проколол яркий пучок света. Свет словно пригвоздил к месту стоящего в лодке и изготовившегося бережно отрегулировать натяжение лесы Марка. Физически и ментально ослепленный, он остолбенел.

Тарпон прыгнул.

Слабый плетеный волос лопнул.

Психоэнергетический луч погас, но было уже слишком поздно. Сигнальный огонь принадлежал Хагену, равно как и мыслепередача, исполненная ликования, беспечности и бьющего через край торжества. Катер с молодыми людьми на борту стремительно приближался к дельте, рассекая воду, потом вдруг резко остановился, словно наткнувшись на невидимую стену. Судно содрогнулось, покачиваясь на крупной зыби примерно в ста пятидесяти метрах от рыболова.

Перед носом ялика у самой поверхности, хватая воздух и упиваясь свободой, кружил гигантский тарпон. Марк внимательно осмотрел рыбину мысленным взглядом, удостоверился, что та не получила серьезных ранений, и после этого с помощью психокинетической энергии освободил ее от крючка. Рыбина медленно ушла в черную глубину. Трансментальным зрением Марк увидел, как она поплыла в сторону залива.

«Папа…»

Клу в отличие от брата понимала, как рассердило отца их вторжение. Но ее покаянные излияния разбились об очередной барьер. Метапсихическая стена, преграждавшая путь катеру, теперь исчезла, и судно стало сносить течением к ялику.

Наблюдая за приближением катера, Марк сматывал на катушку провисшую леску. Кроме его детей, остальными пассажирами, как он и предполагал, оказались самые отъявленные молодые баламуты: Элаби Гатен, Джилиан Моргенталлер и Вон Джарроу. Эта троица пыталась скрыть свою вину за нахальной миной. Спеша «поразить» Марка своей новостью, молодежь явно рассчитывала на самый радушный прием.

Суда сблизились. Джилиан остановила катер, бросила якорь и побежала на корму, чтобы взять ялик на буксир. Хаген установил трап, мысленно продолжая улыбаться – он твердо решил замять свою бестактность.

– Как мы и предполагали, папа, Фелиция в Испании. Она скрывается в пещере на горе Муласен в Сьерра-Неваде. – Картинка. Панорама. – Ты только подумай! Она сама пригласила нас к себе!

Стена в сознании Марка осталась незыблемой. Он ухватился за поручни трапа и перепрыгнул на катер, пренебрегши левитацией. Молодые люди отшатнулись, и их мысли слились в едином потоке неуклюжих извинений. Только у Клу на поверхности сознания читалось неподдельное огорчение по поводу схода огромной рыбины.

Дети мятежников – всем им по двадцать с небольшим – были одеты как на торжественный прием. Этой ночью на Безмятежном озере состоялась вечеринка, в разгар которой и произошел успешный контакт с Фелицией. Хаген с Элаби выглядели весьма элегантно в тропических костюмах; одетый в такой же щегольской костюм Вон умудрялся тем не менее, как всегда, выглядеть взъерошенным и нескладным. На темноволосой Джилиан было расписное парео [8] из бумазеи. Платье Клу из ткани, светящейся подобно ее ментальной ауре, слабо мерцало в лунном свете.

Обнаженный по пояс и босой человек, некогда бросивший вызов всей Галактике, стоял против пятерки молодых людей, роняя капли воды на натертую до блеска палубу.

– Вам было ведено никогда не появляться здесь во время хода тарпонов.

Хаген принялся возражать:

– Да черт с ней, с рыбой, папа! Мы нашли Фелицию!

Фраза оборвалась, и Хаген, вскрикнув, сжал голову руками, впервые узрев истинный лик Аваддона. В теплом ночном воздухе разлился смрадный запах рвоты, а в ментальном эфире возник отвратительный привкус ужаса. Но тут Клу бросила против своего чудовищного отца все свои мягчительные психопобуждающие силы.

Хаген пошатнулся и упал на руки Элаби и Вона. Рыболов ждал, снова задернув сознание завесой. Благодаря заботам Клу Хаген постепенно перестал давиться рвотой и всхлипывать. Весь испачканный блевотиной, он нащупал под ногами опору, отстранился от остальных и встал, покачиваясь, на палубе.

– Папа… ты… должен… выслушать, – задыхаясь, проговорил он.

При виде такого упрямства Марк непроизвольно улыбнулся. Косо падающий лунный свет подчеркивал легкую ямку на его подбородке, а тени делали его кустистые брови похожими на крылья. С густых вьющихся волос, в последнее время засеребрившихся наперекор его дару самоомоложения, все еще сочилась влага. На выступающих скулах и тонком носу с изящно вырезанными ноздрями поблескивали похожие на слезы капли соленой воды.

Марк отверг попытку Хагена представить информацию мысленно.

– Рассказывай, – потребовал он.

– Фелиция… Фелиция согласилась, чтобы мы прибыли в Европу и встретились с ней. Мы пообещали, что поможем ей найти и уничтожить психокорректора-тану, который ее пытал. Папа, ты должен нас отпустить!

Психоэнергетические тиски мягко встали на прежнее место и чуть-чуть сжались, заставив молодого человека опасливо затаить дыхание. Он был копией своего отца, однако копией не столь выразительной, без бычьей шеи Марка и без глубоко запавших глаз. Как и его сестра, Хаген унаследовал от умершей много лет назад Синдии Малдоуни золотисто-рыжие волосы и оголтелое упрямство.

– Для нас это огромная удача! Фелиция поддается внушению, уверяю тебя. Если удастся навязать ей какое-нибудь из твоих смирительных устройств, то у нас с Элаби, Джилиан и Клу будет средство взнуздать ее! Это опасно, потому что она разрешило отправиться к ней только пятерым. Но если ты будешь через трансментальную связь давать нам тактические наставления, я уверен, что мы сумеем обработать ее.

Ментальные клещи сжались. Хаген застонал и стиснул кулаки так, что ногти впились в ладони. Он ощутил, как Клу привела в готовность дренирующую силу психокоррекции, чтобы в случае необходимости оттянуть на себя лавину боли.

– Значит, только пятерым, – повторил Марк.

– Она сказала, что к ней могут явиться только пятеро. Не знаю, правду ли она говорила, что сможет обнаружить лишних, но рисковать не стоит.

– И к ней собираетесь отправиться ты, Клу, Элаби, Джилиан и Вон – он, я полагаю, для трансментальной связи.

– Да.

В приветливой улыбке Марка появилось что-то леденящее душу.

– И что же вы станете делать с этим чудовищем, если вам удастся покорить ее?

– С ее помощью мы добьемся господства в Европе! Надавим на Элизабет, чтобы она подтянула нас до статуса магистров! Папа, мы не можем оставаться здесь и гнить с твоими старцами, не можем и не будем. Мы все вымрем на этом чертовом острове!

Мысленная удавка ослабла. Марк заговорил по-доброму:

– Этим летом я собирался привлечь тебя к работе по звездному поиску. Из всего второго поколения ты обладаешь наилучшими потенциальными данными

– выносливостью в сочетании с широким спектром метафункций.

– Черт бы тебя побрал! – заорал Хаген Ремилард. – Неужели ты никогда не признаешь, что там ничего нет? Плиоценовая галактика еще слишком незрела для единения разумов! Вы обречены на одиночество, папа? И мы вместе с вами тоже обречены на одиночество! А Элизабет – она Великий Магистр, она наставник, который по крайней мере облегчит нам первые шаги к Единству прямо здесь, на Земле.

Марк повернулся к дочери.

– Ты тоже считаешь, что избранный мною путь никуда не ведет?

Клу распахнула перед отцом сокровеннейшие глубины своего сознания:

«Да, папа. В галактике нет обладающей ментальным сродством негуманоидной расы, которая вызволила бы нас из Изгнания. Все, что мы имеем, все находится здесь».

– И ты поощряешь этот набег с похищением? Этот пиратский рейд?

Клу отвернулась, голос ее стал колким, а барьеры вновь водворились на место.

– В Европе есть и другие люди. Люди, принадлежащие к нашей культуре, которые сочувственно отнесутся к нашим целям. Потоп подточил основы танусского общества, и не исключено, что без нашего вмешательства фирвулаги приберут к рукам весь регион. А фирвулаги – активные метапсихотики, папа. Не забывай об этом. Становление их менталитета тормозилось до сих пор кровавыми обычаями, и из-за своих индивидуалистских традиций они так и не научились согласовывать свои действия путем истинной метагармонизации. Но их мировоззрение быстро меняется. Пускай даже всех тану возглавит Эйкен Драм, все равно они слишком малочисленны по сравнению с фирвулагами, чтобы верховенствовать. Но с нашей помощью люди и тану, объединившись, легко смогут противостоять фирвулагам.

– И еще с помощью кое-какого оружия, которое ты припрятал, – добавил Хаген.

– Помимо этого в Европе есть и еще кое-что, – сказал Марк.

Пятеро молодых людей уставились на него.

– Там находится выход темпоральной деформации. Врата времени. Ваша истинная мечта – заново открыть их. Но уже с этой стороны. Вот основная цель всего предприятия! Вы что, всерьез рассчитывали, что сможете скрыть от меня правду?

Хаген почувствовал необычное облегчение.

– Ты, разумеется, прав, папа. Мы готовы на все, лишь бы получить то, от чего ты за ненадобностью отказался… Теперь можешь убить меня, если считаешь, что тем самым убедишь остальных уверовать в тебя. Только это не поможет. И ты сам это знаешь.

Прежде чем Марк успел как-то отреагировать, Элаби Гатен оттолкнул Хагена в сторону. Энергия его мысли вырвалась на свободу ослепительным заревом, столь же неудержимым, сколь и неожиданным, и приостановила гнев Аваддона ровно настолько, чтобы у того успело зародиться любопытство и по лицу скользнула кривая улыбка понимания. В этот миг просветления Марк осознал, что планы завоеваний, розысков Фелиции, замыслы насчет врат времени – все придумано вовсе не Хагеном, а Элаби. Элаби Гатен – такой скромник, такой умелец, такой мастер синтеза. Такая умница, и вот он стоит

– мозг нараспашку – и ждет прикосновения психокорректорского зонда Марка (и ведь не дрогнет под его безжалостным острием). Элаби Гатен, имеющий дерзость любить его дочь и управляющий, словно марионеткой, его сыном. В мыслях молодого человека прочитывалось искреннее уважение к предводителю мятежа операторов и сожаление о неосуществившейся великой мечте. Но была в Элаби и решимость, столь же непреклонная, как и решимость самого Марка, уверенность, что ему и его молодым сверстникам дано будет самим вершить свою судьбу.

– Жаль, что я не обратил на тебя внимания раньше, – сказал Марк. – До того, как все закостенело.

– В наших компьютерных архивах, сэр, – обратился к нему Элаби Гатен,

– в полном объеме сохранились данные Гудериана. Мы знаем технологические параметры и производственные характеристики всех элементов устройства. Если мы установим контроль над Европой, то получим доступ не только к самим вратам времени, но и к исходному сырью, которое использовал Гудериан, к редкоземельным элементам, ниобию и цезию, отсутствующим в плиоценовой Северной Америке. Обосновавшись в Европе, мы смогли бы привлечь к сотрудничеству технических специалистов Галактического Содружества, еще уцелевших среди путешественников во времени. Я уверен, что аппарат Гудериана удастся собрать, пусть это и потребует значительных усилий и затрат времени.

Марк рассмеялся.

– Собрать аппарат – значит успешно задействовать двусторонние врата времени. И вы хотите, чтобы я согласился на это? Агентам Содружества нет дела до вас, детей. Но даже спустя двадцать семь лет они проявят живейший интерес к моей персоне!

Мысли и голос Элаби зазвучали с самым утонченным тактом:

– После того как мы уйдем в Галактическое Содружество, мы сможем сделать так, что обе части аппарата будут разрушены. Можно уничтожить и сами выходы из туннеля времени. Ведь вам известно, что темпоральная деформация порождается уникальной геологической аномалией, территориально ограниченной небольшим участком в долине Роны. Если существенно изменить геологическую структуру, врата времени закроются необратимо.

– Ты по-прежнему будешь находиться в безопасности, папа, – сказала Клу, придвигаясь поближе к Элаби. – А мы… – Ее голос смолк, но мысль завершила фразу: «Мы сможем отправиться домой».

– Вы могли бы сами проследить за уничтожением складки времени со стороны плиоцена, сэр, – сказал Элаби.

Катер развернуло вокруг якорного троса. Начался прилив, и поднимающаяся в эстуарий морская вода пересиливала медленное течение Сувонны. Скоро тарпоны уйдут с нагульных участков на рифах залива и вновь устремятся вверх по реке. Но Марк уже утратил интерес к огромным рыбинам. Крах, постигший его за миг до победы, сыграл с ним злую шутку, оставив после себя скрученное в тугой комок ощущение катарсиса. Марк потерпел неудачу в борьбе со своим противником, но теперь это осталось в прошлом. Начинать все заново было бы невыносимо.

Гатен трезво и рассудительно обрисовал свой проект.

– Нам понадобится два дня, чтобы подготовить все необходимое снаряжение и оснастить кеч [9] Джилиан, что стоит в бухте Манцинелла. Само путешествие в Европу займет одиннадцать дней. Фил говорит, что погодные условия над Атлантикой великолепные. Встречного ветра, мешающего нам, не будет. Вон будет держать вас в курсе всех наших передвижений. Когда мы встретимся с Фелицией, вы сможете давать нам подробные инструкции о том, как надлежит действовать.

– Можете отправляться, но без Хагена, – сказал Марк.

– Нет, папа! – выкрикнул его сын.

Глаза Аваддона под разлетающимися бровями полыхнули огнем.

– Эта авантюра крайне опасна, более того – безрассудна. Вы сильно недооцениваете Фелицию. А я знаю ее очень хорошо, потому что именно я выковал цепь метагармонизации, связавшую нас всех воедино. Ваш план обуздать ее с помощью смирительного устройства нереален. Никакие устройства ее не сдержат, как не сдержали бы они меня!.. Вам придется действовать хитростью и, используя ее помешательство, принудить саму наложить на себя оковы.

Марк мысленно обратился к Клу:

«Мастерства психокорректора у тебя достанет сполна, оно фактически равно моему. Не уверен только, достанет ли у тебя отваги».

«Ради такой цели, папа, я готова на все», – откликнулась Клу.

«Знаю».

Мысли Марка помрачнели и окрасились скорбью. Ему придется отпустить дочь, даже если эта опасная затея приведет к ее гибели. Он не отваживался рисковать, не мог позволить ей повторить путь Синдии. Дочь была для него потеряна. Но сын…

– Почему я должен оставаться здесь? – запальчиво спросил Хаген.

– На тот случай, если остальных постигнет неудача. Мне нужно иметь преемника для звездных поисков.

Молодой человек взъярился:

– Ты старый дурак! Сколько можно жить в мире грез? Будь я проклят, если соглашусь провести остаток жизни закованным в это долбаное снаряжение, охотясь за тем, чего не существует!

Остальные четверо молодых отпрянули, охваченные ужасом. Последовала нестерпимо яркая вспышка, сопровождаемая порывом раскаленного воздуха. Тело Хагена заколыхалось, сплавляясь в сияющий светоч. Его крики становились все громче, все тоньше, затем перешли в хриплый ритмичный свист. Нечто огромное и серебристое, полыхающее внутри кокона из астрального пламени, с невообразимым всплеском перевалилось через корму катера.

Марк сказал Элаби:

– Вместо Хагена возьмешь с собой в Европу Оуэна Бланшара. Во время Мятежа он был моим лучшим психоиндуктором, и на него ляжет ответственность за дублирующую трансментальную связь в том случае, если с Воном что-нибудь случится. Оуэн будет моим личным представителем и проследит, чтобы я получал точные отчеты о ваших действиях.

– Но, сэр… ведь он так немощен, – начал было Элаби.

– Значит, будете относиться к нему с повышенной заботой! – прогремел Марк. – Бланшар отправится с вами.

– Слушаюсь, сэр.

Разум Клу источал слезы.

«Папа, бедный Хаген…»

В руке у Марка неожиданно появился снятый с удилища рыболовный крючок со свисающей с него искусственной мушкой. Из сердцевины образования из сероватых прожилок и алых перышек поблескивало стальное острие.

– О нем не беспокойся. Я решил не дожидаться лета, а начать его подготовку прямо с сегодняшней ночи.

У поверхности черной воды перекатывался тарпон, заглатывая воздух и обволакивая себя облачком сверкающих пузырьков. Чешуя рыбины жутковато светилась. Марк Ремилард окинул животное удовлетворенным взглядом. Перебравшись через транец, он полез обратно в свой ялик.

– Уверен, что Хаген утихомирится и охотно возьмется за обучение. После того, как немного посидит на крючке.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ВЕЛИКАЯ ЛЮБОВЬ

1

Сразу же после потопа властелин Луговой горы Суголл добился избирательных прав для своих подданных – изгоев и уродов ревунов. Прошло уже несколько столетий с тех пор, как мутанты-ревуны откололись от племени фирвулагов, и вот теперь вновь присягнули трону Высокой Цитадели и проголосовали за избрание новых монархов – Шарна и Айфы. Суголл примкнул и к союзу фирвулагов с первобытными, заключенному покойной мадам Гудериан с покойным королем Йочи IV, и к перемирию между тану и фирвулагами, объявленному узурпатором власти Эйкеном Драмом.

Из-за изолированного положения Луговой горы Суголл не знал, что фирвулаги в течение зимы то и дело нарушали условия перемирия, нападая на города тану и поселения первобытных, взваливая вину на ренегатов ревунов. Впрочем, короля Шарна и королеву Айфу не больно-то волновала судьба вновь обретенных подданных, пока на исходе января в Высокую Цитадель не поступило следующее послание:

ИХ КОРОЛЕВСКИМ ВЕЛИЧЕСТВАМ ОТ СУГОЛЛА, АЙФЕ И ШАРНУ-МЕСУ, Властелина Луговой горы, Полновластным Властелинам предводителя ревунов и Высот и Глубин, вашего верного вассала Монархам Адской Бесконечности, Отцу и Матери Всех Фирвулагов, Незыблемым Стражам Всем Известного Мира

Выражая искренние поздравления по поводу вашего избрания, льщу себя надеждой, что Ваши Величества разделят со мной радость моего бракосочетания с леди Катлинель Темноглазой, принадлежавшей до недавних пор к Гильдии Творцов и Высокому Столу тану. За ее благосклонное согласие стать моей супругой я неустанно возношу благодарственные молитвы всемилостивой богине Тэ.

Имею честь уведомить Ваши Величества о весьма знаменательном проекте, к коему в течение многих месяцев было приковано все мое внимание. Незадолго до минувшей Великой Битвы ко мне явилась экспедиция людей и, вручив мандат вашего светлой памяти предшественника Йочи IV, просила указать дорогу к легендарной Могиле Корабля. От ученого-антрополога, входившего в состав экспедиции, мы получили некую жизненно важную для всех нас информацию.

А именно: основная область нашего расселения – пещеры и гроты в недрах Луговой горы – находится в непосредственной близости от радиоактивных минералов, которые за много веков оказали на протоплазму моего народа губительное воздействие, неминуемо сказавшееся в последующих поколениях и хорошо всем известное.

Гипотезу антрополога впоследствии подтвердил другой ученый – лорд Грег-Даннет, в прошлом Грегори Прентис Браун, главный генетик, занимавший авторитетное положение в медицинских кругах Галактического Содружества и канувшей в вечность Мюрии, а ныне почетный гражданин Луговой горы, первый специалист подобного профиля в Многоцветной Земле.

На протяжении минувшего месяца Грег-Даннет со всей тщательностью исследовал моих подданных с целью найти выход из создавшегося положения, и мне радостно сообщить Вашим Королевским Величествам о том, что он нашел пути к спасению нашего несчастного, ущербного народа. Кое-кто из моих сограждан сможет обрести относительно нормальный вид в целительной Коже тану, если соответствующие специалисты из числа наших извечных врагов согласятся сотрудничать с нами. Прочим же мутантам остается уповать на будущее, дабы увидеть исчезновение губительных факторов в еще не рожденном поколении. Замечу, что оздоровительная программа с вашего благосклонного соизволения может быть введена в действие безотлагательно.

Первым делом лорд Грег-Даннет рекомендует нам переселиться с Луговой горы в места, не зараженные радиоактивностью. Мы приняли решение с окончанием сезона дождей оставить наши земли и явиться в Высокую Цитадель как верноподданные фирвулаги, согласные занять те участки, которые вы милостиво отведете нам для обитания.

В качестве дальнейших оздоровительных мер лорд Грег-Даннет советует пополнить наш иссякающий генофонд за счет притока свежей наследственной плазмы здоровых фирвулагов, ибо это могло бы заменить более сложные генетические операции, требующие вмешательства опытных специалистов. Заверяю вас, что мой народ готов отказаться от старинной вражды, которая веками препятствовала общественным и половым контактам между нами и нашими нормальными братьями и сестрами.

В преддверии праздника Великой Любви я намерен представить ко двору целую плеяду дев из лучших семейств, с тем чтобы они по традиции вошли невестами в дома ваших доблестных парней. Разумеется, эти девицы примут самые соблазнительные иллюзорные обличья и принесут в приданое будущим мужьям несметные богатства из недр Луговой горы. В знак нашей признательности маленькому народу за счастье воссоединения мы обязуемся взять на себя все расходы по устройству брачных торжеств в стане фирвулагов.

Рассчитываем быть в Высокой Цитадели примерно через пятнадцать дней после весеннего равноденствия. До того времени вы, без сомнения, успеете подобрать нам подходящий для заселения район и распределить наших невест по семьям их избранников.

Остаюсь преданным слугой Ваших Величеств Суголл.

– Ну и наглец! – Шарн в сердцах опустил на стол могучий кулак.

Амбарные книги, чернильница, диктофон двадцать второго века и любимый кубок короля, сделанный из черепа лорда Велтейна, пустились в пляс на полированной дубовой столешнице.

– Позвать сюда ихнего курьера, черт его дери! Уж я этому ублюдку Суголлу такой ответ сочиню, чтоб его перекорежило от рогатой башки до пят! К нам он,видите ли, пожалует! И невест своих поганых приведет! Не хватало нам только нашествия паралитиков!

– Он вроде бы очень богат, – задумчиво произнесла Айфа. Она сидела за отдельным столом, примыкающим к столу супруга, и покусывала остренькими зубками серебряную паркеровскую ручку.

В кабинете было светло, тепло и уютно. И не скажешь, что расположен он в пещере, затерянной среди туманных Вогезов. Медная жаровня, устроенная внутри просторной изразцовой печи, по форме напоминающей репу, могла бы обогреть десяток таких помещений. На буфете стояли остатки королевского обеда, затребованного сегодня в кабинет. Стены были увешаны искусно подобранными по цвету знаменами и оружием тану – трофеями недавней Великой Битвы. На столах-близнецах стояли толстые свечи с трехжильными фитилями.

– Сукин сын думает, что его дело в шляпе! – возмущался Шарн. – Привык, что бедняга Йочи во всем ему потакал. Но теперь я – король, и со мной эти номера не пройдут.

– Не с тобой, а с нами, – возразила рыжегривая красотка-воительница.

– Между прочим, письмо довольно интересное. – Силой взгляда она подняла брошенный на пол листок. – Хм, об этом переселении стоит подумать!

– Нет для них места в Высокой Цитадели! – отрезал Шарн. – Ведь их там, поди, тыщ семь-восемь, не меньше. Пускай в Альпы чешут, или в Фаморель, или в Пустынные пещеры, или в Конейн. Да простит меня Тэ, у нас и без них забот по горло. Чего доброго, станут мне диктовать свою волю.

– Нионель. – Королева Айфа пробежала глазами письмо и улыбнулась. – Вот куда мы их наладим.

Шарн, собиравшийся было разразиться новой гневной тирадой, закрыл рот, его брови изумленно взлетели вверх. Надо же, сообразила! Он восхищенно глянул на жену.

– Точно! Нионель! Пока они там все обустроят – не один год будут при деле. В Нионели можно и Великую Любовь отметить, а потом, осенью…

– Новые игры! Наконец-то на нашем Золотом поле.

Они мысленно обнялись, радуясь такому удачному решению. Суголл и его орда наверняка богаты и очень помогут фирвулагам, если согласятся заселить город-призрак Нионель близ Парижского бассейна. В окрестностях Нионели находилось ритуальное поле битвы маленького народа, которое уже сорок лет не использовалось ввиду того, что во всех Великих Битвах побеждали тану.

– Где ж нам еще проводить игры! – ликовал Шарн. – Хотя золотой петушок в последний миг и вырвал у нас победу, но в этом году им новое поле ни за что не подготовить. А Серебристо-Белая равнина метров на пятьдесят залита соленой водой.

– Думаю, Эйкен согласится, надо только дипломатичный подход найти. Пообещаем ему новый трофей взамен утерянного Меча, как задумали… Голову на отсечение даю, дело у нас выгорит.

– Одно меня гложет, Айфи… эти чертовы невесты.

Айфа снова задумалась.

– Ну почему… У них может быть вполне презентабельный вид. Иллюзионисты они великие, а приданое – не последняя вещь. Да и сколько их там будет, этих невест – штук двадцать-тридцать в худшем случае. Вспомни, что докладывала об их численности Фитхарну мадам Гудериан. Уж как-нибудь найдем десятка три семейств, которые желают поправить свое материальное положение выгодным браком.

– М-да, – размышлял король, – это и вправду может сработать. Почти наверняка. Нам не с руки настраивать против себя выскочку Суголла. Мало того, что гражданской войны тогда не миновать, так еще не забывай – только он знает дорогу к Могиле Корабля. А это нам очень даже скоро пригодится.

ОТ ШАРНА И АЙФЫ, ВЕРХОВНОГО ВЛАСТИТЕЛЯ И ВЕРХОВНОЙ ВЛАСТИТЕЛЬНИЦЫ МНОГОЦВЕТНОЙ ЗЕМЛИ

Приветствуем тебя, Властелин Луговой горы, наш любимый и верный вассал!

С великой радостью и надеждой узнали мы о твоей женитьбе и твоих чаяниях восстановить генетическую целостность.

Добро пожаловать в Высокую Цитадель! Мы уже подыскали для вас идеальное местечко и по вашем прибытии сообщим тебе его координаты.

Принять в наше лоно, несомненно, прекраснейших дочерей твоего народа на празднике Великой Любви – большая честь для нас. Эту перспективу мы также обговорим в деталях при встрече.

Посылаем наши искренние пожелания счастья и плодовитости будущим новобрачным, вечную любовь и радость всем ревунам, а тебе и твоей светлейшей супруге леди Катлинель наши поздравления и вещественные знаки монаршей благосклонности, кои могут оказаться весьма полезными во время путешествия, доведись вам встретить ядовитых гиен или диких собак, что кишмя кишат в долинах Рейна. Перед употреблением внимательно прочитайте инструкцию.

Обращаем твое внимание на принятое нами более простое обращение:

АЙФА, ВЕРХОВНАЯ ВЛАСТИТЕЛЬНИЦА.

ШАРН-МЕС, ВЕРХОВНЫЙ ВЛАСТИТЕЛЬ.

Приложение: Три ружья на солнечных батарейках марки «Гускварна IV-Г».

Получив удовлетворительный ответ с трона фирвулагов, Суголл немедля созвал своих подданных-чудовищ. Шарн и Айфа глубоко заблуждались, полагая, что в Высокую Цитадель пожалуют лишь мутанты Фельдберга. Обнадеживающие прогнозы Грега-Даннета докатились и до других поселений ревунов, давным-давно переселившихся подальше от радиоактивных подземных пещер.

Быстро собрав пожитки, несчастные уроды снимались с насиженных мест в сердце Фенноскандии, где зимние ночи долги и теплы под вечно пасмурным небом, и тянулись на юг через Янтарные озера; толпы ревунов стекались с далекого Швабского и Франконского Альба, с богатых разнообразными минералами Эрцегебирге, из неведомой Богемии. И все несли с собой немало добытых драгоценных камней и металлов, коими щедро – в пародии на великолепие – украшали свои обезображенные тела. Нищим и убогим мутантам Герсиньянского леса, что к западу от Рейна, предложить было особо нечего, но и они, откликнувшись на призыв Суголла, проделали трудный путь через Вогезы к подземным деревням Шварцвальда, где сердобольная Катлинель всех устроила, накормила и обогрела в верхних сухих пещерах. Все, кроме совсем уж немощных, направились добывать провизию в дорогу и строить лодки, дабы во всеоружии встретить тот день, когда небесные светила возвестят приход плиоценовой весны.

И вот окончились дожди обыкновенные, посыпали звездные, вода в подземных реках Фельдберга вошла в берега, снизилась до судоходного уровня. У ревунов все было готово к великому исходу.

Спустя десять дней после равноденствия мутанты стройными рядами двинулись к наводящему ужас стволу под названием Шахта Алики. Вслед за краткой молитвой, которую Суголл вознес богине Тэ, подъемный механизм пронзительно заскрипел, и огромные клети, перевозящие путешественников с зажженными факелами, устремились вниз. Особи мужского и женского пола, гермафродиты и бесполые, старые и малые, умопомрачительно изуродованные и почти нормальные ревуны с прощальным пением и улюлюканьем, подобно адскому хору, выплыли из недр Луговой горы.

Выйдя из лифта, они выстроились в одну шеренгу и, перешагивая через темные гранаты, желтые и розовые бериллы, зеленые турмалины, лежавшие под ногами в роскошном небрежении, по естественным расщелинам и трещинам спустились еще глубже, в гранитные россыпи Фельдберга, где факелы дымились в промозглой сырости и шипели от падающих сверху капель, а от стен эхом отдавалась жуткая песня ревунов.

Наконец все добрались до подземной пристани на берегу озера, черного, словно пласт оникса. Пристань была недавно вновь отстроена, освещена светильниками, наполненными кипящим маслом; на пристани их ожидала флотилия прочных лодок, и в каждой стоял наготове монстр-кормчий, вооруженный шестом для измерения мелей. Высоко подняв факелы, не прерывая пения, ревуны вошли в лодки. Богато украшенная лодка Суголла была флагманом. Вскоре плавучее факельное шествие растянулось по черной воде насколько хватал глаз.

Мало кто из ревунов когда-либо пускался в столь дальний путь. Вся толща Фельдберга изрезана водяными пещерами, в которых бурлили черные водопады и текли сложно разветвляющиеся ручьи. Верхние уровни пещер, равно как и подземные притоки Истрола и Райской реки, хорошо изучены, но лишь самые заядлые путешественники отваживались пускаться вплавь по черному озеру, да и то в стародавние времена. Вот почему в народе не осталось даже смутных воспоминаний о том, что лежит за ониксовой гладью.

Единственным ориентиром было ясновидение Катлинели, но под землей и оно ослабло. Флотилия углубилась в довольно широкий естественный туннель, правда, с низким потолком. Колеблющиеся отблески факелов скользили по пропитанным влагой минеральным образованиям. Эхо песни стало таким гулким, что ревуны испуганно притихли. Чтобы немного их подбодрить, Катлинель распахнула свой ум и стала рассказывать истории из жизни тану и фирвулагов, кульминацией которых были эпизоды недавней Великой Битвы и потопа, поведанные ей по телепатическому каналу уцелевшими членами Гильдии Творцов.

Через пять часов сделали привал. После отдыха и обильной трапезы путешествие возобновилось с новой командой лоцманов. Теперь массовиком-затейником выступал Грег-Даннет: он прочел многочасовую телепатическую лекцию о мутагенных эффектах повышенной радиации и биоинженерных способах восстановления хромосом. Факелы один за другим гасли, пассажиры засыпали, и вскоре со всех сторон доносились лишь плеск воды, хлюпанье шестов и приглушенное посапывание детей.

Суголл и Катлинель уселись рядышком на корме, а Грег-Даннет прикорнул позади них на кожаном матрасе. Повелитель и повелительница ущербного народа, пытаясь вселить друг в друга надежду и умерить страхи, смеялись над тем, как отнесутся король Шарн и королева Айфа к приготовленному им сюрпризу. Они-то небось ждут не больше семисот жителей Луговой горы, а к ним пожалует девять тысяч чудовищ-переселенцев. Из них ни много ни мало тысяча двести пятьдесят шесть – девицы на выданье.


Прошло чуть меньше суток с тех пор, как путешественники переплыли черное озеро, и те, кто бодрствовал, вдруг ощутили в дуновении воздуха не просто стерильный холод, а новые запахи перегноя и водорослей. Спящие зашевелились и навострили уши, дети начали перешептываться. Недоуменный рев перелетел из конца в конец флотилии. Наконец Катлинель внутренним зрением определила, что река выходит на поверхность.

Впереди развиднелось. Лоцманы схватились за шесты, и лодки во всю прыть устремились к последней излучине. Тонкая завеса ветвей прикрывала зев пещеры. Катлинель встала, прижала пальцы к золотому торквесу и невидимым психоэнергетическим лезвием обрубила сучья, так что те разом попадали в воду. Из основания огромной, заросшей лесом скалы лодки вырвались на простор посеребренной лунным светом равнины. По обоим берегам раскинулись одетые росистой травой луга. Близ реки виднелись рощи веерообразных пальм и заросли плакучей ивы.

Ревуны, поняв, что теперь их уродство уже не скрыто пещерным мраком, начали поспешно его маскировать. Рогатое, хохлатое чудовище, что сидело подле Катлинели на протяжении всего путешествия, превратилось в не уступавшего красотой самим тану высокого гуманоида в усыпанной драгоценными камнями охотничьей куртке и островерхом шлеме с небольшим венцом.

– Ты видишь, куда ведет река? – спросил жену Суголл.

Катлинель сосредоточилась; теперь ее метафункции позволяли видеть в радиусе нескольких десятков километров.

– Там, внизу, очень широкая река. Она вытекает из огромного озера в Гельветидах. Чуть дальше от места слияния с нашей рекой она поворачивает под прямым углом и течет на север. – Катлинель нарисовала картину перед мысленным взором Грега-Даннета.

– Так это же Рейн! – обрадовался Чокнутый Грегги. – Аккурат как мы рассчитывали. Теперь поплывем по течению до пристани в Высокой Цитадели.

– И долго нам еще плыть? – спросил Суголл.

Катлинель наморщила лоб.

– Менее суток. Течение тут быстрое, ведь река бежит с Альп. Можно пристать к берегу и отдохнуть до утра. На заливных лугах хищники не водятся, во всяком случае я не чувствую поблизости признаков жизни.

– А если и подкрадется какая тварь, – подхватил Грегги, – мы ее живо уложим с помощью подарков Шарна и Айфы. Догадываетесь, откуда эта контрабанда? Ни для кого не секрет, что путешественники во времени тайком провозили оружие и прочее запрещенное барахло, но мы, привилегированные люди, полагали, что тану его уничтожают, а они им, оказывается, спекулировали, хи-хи! Ох, давно мечтаю пригвоздить какого-нибудь саблезубого… Десятитонная клыкастая туша – у моих ног!.. В Мюрии меня никогда не пускали на охоту, – добавил он со вздохом. – Говорили, что боятся за мою жизнь, так как я незаменим.

– Это правда, Грегги, – улыбнулся Суголл, глядя сверху вниз на щеголеватого генетика и не переставая отдавать телепатические команды о высадке на берег. – Ты незаменим. Но я тебе обещаю: мы с тобой непременно затравим какую-нибудь крупную дичь. Только, чур, не ходить в одиночку! Потеря такого специалиста была бы для нас полной катастрофой.

Старикашка принялся его разуверять. Потом обвел взглядом флотилию и пассажиров, высыпающих на берег.

– По-моему, они просто великолепны в своих иллюзорных образах. А вы с Кэт – замечательно красивая пара!

Повелитель ревунов нахмурился.

– И ты не можешь распознать наших чудовищных обличий?

– Ни тени!

– Будем надеяться, что наши маски окажутся столь же непроницаемыми для повелителей фирвулагов. И для женихов на празднике Великой Любви.


– Девять тысяч! – прохрипел Шарн. – О Богиня!

– Бакенщики их дважды пересчитали, вельможный, – ответил Фитхарн. – Девиц больше тыщи. Все в красных сапожках, венках, лентах, а рубинов, да сапфиров, да опалов где только не понатыкано.

– Ну и как они выглядят? – угрюмо спросила Айфа.

Фитхарн замялся. Поджал губы, прищурился, почесал в затылке и снова надвинул на голову островерхую шляпу.

– Ну? – не отставала воительница. – Чего молчишь?

– Ежели в темной спальне. Ваше Величество, да глаза налить как следует…

– Неужто такие уроды? – взревел король.

– Маски-то у них распрекрасные, святая невинность, но, боюсь, настоящего фирвулага им нипочем не обмануть.

– Мы не можем их здесь принимать, – заявила Айфа. – Будет бунт.

– Это в лучшем случае, – вздохнул Шарн.

– Хотите моего совета? – откликнулся Фитхарн. – Надо их спровадить прежде, чем они доберутся до Высокой Цитадели. Встретить их на дороге, устроить пикник – много музыки, выпивки, группа приветствия из нашей самой надежной знати – только чтобы ни у кого неженатых сыновей не было. Задурите этим чучелам мозги, как выражался мой старый друг вождь Бурке. Скажите, что путь до Высокой Цитадели трудный и вы, мол, не хотите их утомлять. К тому же все дворцовые сортиры, как на грех, вышли из строя. А им, ревунам, еще топать и топать – до самой Нионели, через Бельфорскую впадину.

– Поговорим с ними о новом городе, – перебила Айфа. – Покажем умственное кино! Пообещаем скидки на стройматериалы. Дадим вьючных животных и резвых скакунов, чтобы облегчить им путешествие.

– Как?! Отдать моих иноходцев и элладотериев? – простонал король.

– Еще наворуешь, – отрезала жена. – Для такого дела не жалко. Чем быстрее уроды уберутся из Вогезов, тем лучше.

Шарн беспомощно покрутил головой.

– Но это же не решение проблемы. До мая продержим наш народ в неведении, а дальше что? Мы ведь уже дали согласие провести праздник за счет ревунов.

– Придумаем что-нибудь, – успокоила его Айфа. – К тому же нас с тобой здесь не будет. Или забыл? Мы обещали провести Великую Любовь в Гории с Эйкеном Драмом, Мерси-Розмар и всем уцелевшим цветом и рыцарством тану.

– Благодарение Тэ за маленькие радости. Там нам не о чем будет печалиться, кроме как о том, чтобы кто-нибудь не пристукнул.

– Ну так что? – спросил Фитхарн. – Распорядиться насчет пикника?

– Валяй, – кивнул Шарн. – Это ты хорошо удумал, Деревянная Нога. Назначаю тебя церемониймейстером. – Обряжайся в лучшие одежды, доставай из сундука золотую ногу, оправленную в рубины. Будем пудрить мозги этой армии страшилищ, пока у них голова кругом не пойдет. Они не должны заподозрить подвоха… Как думаешь, принесли они с собой свои сокровища?

– Бакенщики докладывают, что лодки ревунов переполнены сундуками и мешками.

Айфа удовлетворенно вздохнула.

– Ну, тогда все как-нибудь образуется.


Торжественная встреча состоялась в устье реки Онион, к югу от Высокой Цитадели, в прелестном уголке, где соловьи пели в густой листве и деревья роняли цвет, как в идиллической пасторали. Король и королева фирвулагов со свитой из самых проверенных придворных, почетным караулом воителей и воительниц и почти всем штатом королевских кухонь закатили такой пир, каких наивные ревуны в глаза не видывали.

Отяжелев от пищи, вина и психоактивных паров, переселенцы охотно согласились отправиться в Нионель. Монарший дар: четыреста иноходцев в полной сбруе и вдвое больше элладотериев с повозками, а также стадо недавно прирученных маленьких гиппарионов – для разведения породы – был принят оболваненными монстрами с изъявлением восторженной благодарности. После тщательно разыгранных протестов Шарн и Айфа соблаговолили принять двойной вес всего стада в драгоценных камнях – в качестве частичного погашения налогов, которые нация ревунов задолжала трону за прошедшие восемьсот пятьдесят шесть лет.

Вопрос о вводе невест в благородные дома фирвулагов был деликатно замят. Этот обычай, объяснили Суголлу, в среде нормальных фирвулагов давно не соблюдается, и было бы странно его теперь восстанавливать. Король и королева в один голос заверили властелина ревунов, что невесты будут чувствовать себя гораздо счастливее (и полезнее) со своими семействами в Нионели. Там они не только примут наравне со всеми участие в восстановительных работах, но и собственноручно уберут брачные покои, чтобы разделить их со своими будущими супругами. На празднике Великой Любви юные ревунши совершат брачные ритуалы вместе с девицами из стана фирвулагов, и юноши будут спариваться с девушками на основе взаимного выбора. Притом королева Айфа высказала опасения, что невесты-мутантки окажутся в несколько невыгодном положении, ведь их число непропорционально велико, однако она лично разошлет пригласительные билеты в самые отдаленные уголки своих владений «диким» фирвулагам, лишь формально подчиняющимся трону, и тем самым обеспечит дополнительный приток женихов. Но ежели какая-нибудь из пришлых красавиц в нынешнем году останется невостребованной, ее непременно «подцепят» на будущий год, как только слух об очаровании и богатом приданом дочерей ревунов разнесется по всей Многоцветной Земле.

На этой милой ноте королевский кортеж отбыл. Суголл, сбросив с плеч бремя тревог и страхов, удалился в свой парчовый шатер, дабы отдохнуть от тягостного двухдневного путешествия. А счастливые мутанты захрапели на той же поляне, где пировали, и приняли во сне свои естественные обличья.

Не спали только Грег-Даннет и Катлинель. Когда зашла луна и погасли костры, полукровка-повелительница и юркий генетик во фраке взяли фонари и пошли дозором по поляне – убедиться, все ли ревуны в добром здравии. Скопище гротескно деформированных тел, одетых с неуместной роскошью, расположилось в Дантовом беспорядке на примятой траве. Повсюду валялись пустые фляги и грязная посуда.

Грег-Даннет нарушил молчание:

– Ты так ничего и не сказала Суголлу?

– Язык не повернулся. Он столько пережил за эту зиму – а тут еще путешествие, все время на нервах. Он боялся, что Шарн запихнет нас в какое-нибудь захолустье вроде Альбиона. Нионель по сравнению с ним кажется ему раем. Нет уж, пусть немного придет в себя, прежде чем узнает плохие новости. И смотри, Грегги, ни полслова, иначе я на тебя рассержусь.

– Не бойся, буду нем как рыба! – Генетик затряс своей обезьяньей головкой. – Король с королевой и челядью очень мило все обставили, но, бродя в толпе, я поймал много всполошенных мыслей. А ты, моя дорогая, с твоими возможностями наверняка сразу поняла, где собака зарыта.

– Этого следовало ожидать, – ответила Катлинель. – Ревунов никогда не вводит в заблуждение иллюзорный вид друг друга, а ведь они с фирвулагами принадлежат к одной и той же метапсихической модели.

Грег-Даннет удрученно вздохнул.

– Да, только для людей и тану, не обладающих даром ясновидения, маски останутся герметичными. Бедные маленькие дурнушки! Впрочем, слияние генофондов было лишь частью нашего евгенического плана. У нас есть еще генная инженерия и Кожа.

– Да, но какой позор их ждет на празднике Великой Любви! Кто знает, как это на них отразится! Ох, Грегги, вот несчастье-то!

Она умолкла и высоко подняла фонарь. Под ивой расположились три маленьких страшилища: ножки-тростиночки переплетены, карликовые мордочки застыли в блаженном покое. На всех юбочки, расшитые драгоценными камнями, венки, красные сапожки.

2

Сидя на большом дереве, одиноко росшем посреди цветущей саванны, ворон внимательно следил за тем, как пара саблезубых кошек подстерегает добычу. Неподалеку беззаботно паслась стайка золотистых лиророгих газелей, и внезапно саблезубый самец напал на них из высокой травы. Они бросились врассыпную, но дорогу им преградила лежавшая в засаде самка. Почти небрежно она взрезала горло газели своими десятисантиметровыми клыками. Ее партнер был тут как тут и вожделенно облизывался.

В сердце ворона вспыхнула извечная жажда крови. Перед его принудительным напором кошки отступили, шипя выгнули спины, но ворон, не обращая на них внимания, нацелил клюв – острый эбонитовый кинжал – в огромный черный глаз газели. Животное перестало биться, отказавшись от борьбы. Ворон напился водянистой слизи, потом крови.

Но не почувствовал облегчения. Прежде все было иначе.

Он вспорхнул обратно на ветку и стал покачиваться там, отупелый, несчастный, глядя, как свирепые кошки возобновили свою трапезу. Ну никакого удовольствия! Почему он не чувствует прилива горячей энергии, как бывало раньше, когда ему удавалось утвердить свою власть над жертвой? Почему нет былого восторга даже при проникновении взглядом в земную твердь?

Это его вина.

Солнце расползалось вширь, словно кровавый омут. Ворон уцепился за ветку, чувствуя, что мозг его туманится, а кишки пухнут. Наконец он выблевал темную слизь, затем, внезапно обессилев, выпустил ветку и, поскольку крылья не держали его, тяжело плюхнулся на землю, прямо в лужицу мерзкой блевотины.

И тут у нее возникло знакомое ощущение, будто ее колесуют, руки и ноги в колодках, а палач, зверея, концентрирует боль, которая вливается во все отверстия ее тела. Колесо вращается, глубже и глубже погружая ее в чан с нечистотами. Хотя во рту у нее распорка, она закрывает глотку вспухшим языком, чтоб не захлебнуться, а подавленный крик разрывает легкие. И едва симфония боли достигает апофеоза, палач применяет еще более изощренную пытку: сажает ее на кол. Солнечная вспышка. Поворот колеса в воздухе. Освобождение. Страх, смешанный с экстазом, отступает, остаются унижение и позор.

«Хватит, довольно, – молит мучителя ее ум. – Нет…»

«Что, не хватит?»

Он заботливо счищает с нее скверну, смеется; его прекрасное лицо проглядывает сквозь кровавую пелену тумана; то и дело он осыпает поцелуями ее неподатливое тело (и это страшнее всего, потому что она готова разрыдаться от любви, от ненависти, от ужаса и полнейшего отупения).

«Кричи, – уговаривает он ее. – Проклинай меня, это станет твоим избавлением». Но она не произносит ни звука, закрывает глаза, чтобы не видеть его, и ум, чтобы не знать, что будет дальше, – теплые, нежные струйки на щеках.

«Тебе нравится. Ты получаешь удовольствие, потому что в этом твоя суть, из этого тебя сотворили…»

«Хватит, не хватит. Пусть я умру, лишь бы не видеть, не чувствовать.

– Агония разума. Очищающая боль сжигает мозг, яростно струится по его каналам. – Хватит. Не хватит…»

«Ну давай, кричи, – принуждает он. – Крикни хоть раз, напоследок».

Но она не кричит, и колесо, пройдя полный оборот, снова окунает ее в зловонный чан. Душа съежилась, укрылась в крохотном святилище, не заметное за раздражающими противоречиями наслаждения-боли, унижения-экстаза, любви-ненависти. Он разрушает, созидает ее. Сводит с ума и невольно высвобождает ее сверхчеловеческие метафункции. Убивает, совершая с нею акт любви.

«Хватит. Не хватит. О возлюбленный мучитель!»

Ворон едва барахтается в лучах кровавого солнца. Его диск вращается, стряхивает с нее вонючие капли, изъязвившие тело, потом один луч вытягивается, как ракета или огненный вихрь, и снова хочет пронзить ее лоно.

«Нет, не выйдет, – говорит она солнцу. – В боли уже нет наслаждения. И никогда не будет, пока я не сотру тебя с лица земли, о любимый!»

Саблезубые хищники насытились и уселись на солнышке, облизывая морды и лапы. Это были великолепные создания, мраморно-пятнистые, с темными полосами на голове и хвосте. Самец подошел к издыхающей вороне, но птица источала жуткую вонь и страдание, поэтому он лишь презрительно ткнул ее лапой, затем повернулся к своей спутнице и позвал ее в чащу отдохнуть после сытного обеда.

Ворон очнулся от забытья и окликнул:

«Куллукет».

«Фелиция».

«Это ты, любимый?»

«Это я, Элизабет. Бедная моя девочка. Дай я помогу тебе».

«Поможешь?.. Хватит?..»

«Я прерву твои кошмары».

«Прервешь? Прервешь боль-наслаждение?»

«Наслаждения уже нет. Оно уже ушло. Осталась только боль. Больное сознание, исполненное муки, раскаяния. Я помогу».

«Ты? Только он может мне помочь. Если умрет».

«Неправда. Я сумею тебе помочь. Навсегда смою грязь. Ты станешь ясной и чистой, как новорожденная».

«Меня больше нет. Презренная, отверженная, изгаженная тварь – вот что я такое».

«Ошибаешься. Тебя можно исцелить. Иди ко мне».

«К тебе? А как же они? Ведь они идут сюда, чтобы воздать мне должное и последовать за мною. Чтобы утолить жажду моего сердца. А ты хочешь заманить меня к себе? Ты дурадурадура…»

«Они лгут, Фелиция. Они не смогут дать тебе то, чего ты жаждешь. Они только используют тебя в своих целях».

«Не верю, они приведут ко мне моего возлюбленного, вернут мне радость!»

«Нет. Это ложь!»

«Они не могут лгать, они – ангелы тьмы».

«Они – люди. Активные операторы».

«Не дьяволы?»

«Люди. Лживые люди. Слушай меня, Фелиция. Ты ведь знаешь, я была в Галактическом Содружестве одной из лучших целительниц. Я вылечу тебя, если ты придешь ко мне по своей воле. И не потребую ничего взамен. Не посягну на твою свободу. У меня в мозгу блокировано супер-эго, поэтому я никогда не причиню зла живому существу. Я только хочу видеть тебя свободной, счастливой, в здравом рассудке. Другие ничего подобного не сделают».

«А вдруг сделают?»

«Спроси их».

«Спрошу! Я выясню, правду ли они сказали, что приведут ко мне Куллукета».

«Испытай их».

«Да. Хорошо. Элизабет! Ты в самом деле можешь стереть мои кошмары! Знаешь, это не та боль».

«Знаю. Она – часть твоего недуга. Порой ты воспринимаешь боль как наслаждение. У тебя есть нарушения мозговой деятельности. Еще с детства. Но это можно поправить, если ты откроешься и добровольно впустишь меня. Согласна?»

«Не знаю. Хватит боли? Не хватит! КУЛЛУКЕТ! КУЛЛУКЕТ! КУЛЛУКЕТ!»

С хриплым карканьем ворон взмыл в воздух. Внизу в густой чаще дремали саблезубые хищники, а стадо газелей продолжало беззаботно щипать траву на равнине Испании.

3

Во дворе крепостного замка Афалии разворачивалось учебное сражение. Двум первым пришельцам, стоявшим на смотровой площадке, все было хорошо видно, однако, увлеченные спором, они даже не глядели на дерущихся.

– Принципы! Принципы! – ворчал Алутейн Властелин Ремесел. – Спроси у голодных, они скажут, куда тебе засунуть свои принципы! Знаешь, Село, по-моему, ты после потопа малость сбрендил.

– Прикажешь заложить башку первобытным торгашам, да? – ярился отважный Селадейр. – Вот против чего предостерегал нас Ноданн! Против бездушной технократии Содружества!

– Ишь ты, как выражается! Почему бы тебе не приложить свой высоколобый идеализм в какой-нибудь менее важной сфере, чем местное хозяйство? У меня в амбарах муки осталось всего на две недели. Ох, Тана, велика милость твоя, все города в округе кормились от этой мельницы. Что мы будем жрать – гнилые коренья?

– А почему бы и нет?! – рявкнул лорд Афалии. – По крайней мере здоровая пища, не то что пирожные, да рогалики, да пироги, которыми ты набиваешь свою утробу! Погляди на себя, Ал! Вон брюхо-то какое отрастил. Аккурат для городского головы! А ежели враг нападет на твой Каламоск и тебе придется держать оборону, что тогда? Ведь ты в свои изумрудные доспехи не влезешь, помяни мое слово! Пора тебе садиться на диету, мой дорогой.

– Ну спасибо, удружил! – язвительно откликнулся Властелин Ремесел, и его серебристые усы от гнева стали торчком. – Я-то думал, тебе моя помощь понадобилась, а ты мне лекцию читаешь о здоровой пище! Брюхо мое, видите ли, ему не по нраву! Что ж, век живи, век учись. Хрен с тобой, налаживай сам свою чертову мельницу! – Он круто повернулся и зашагал к лестнице.

– Ал, вернись! – Эти слова нелегко дались лорду Афалии, но он понимал: положение его отчаянное. – Ты прав, я – сапожник. Ну, хотел отсоединить мельничных роботов. Вернуться к ручному управлению, чтобы не зависеть во всем от первобытных.

Властелин Ремесел остановился у лестницы, поджидая Селадейра.

– Ну да, ты привык на Дуате иметь дело только с водяными мельницами: Дальше самых примитивных механизмов твой примитивный ум не простирается.

– Эта хреновина… знаешь, у нее сорок три способа помола! Она выдает все – от тончайшей муки до кормовых отрубей. Разобрать мельницу и присобачить ручку – плевое дело, но я совсем забыл о приборе для химического анализа продуктов и контроля качества. Если его отключить, то получается плохо помолотая мука такого вкуса и цвета, что пекари просто рыдают. А если и приправы добавлять вручную – выходит гремучая смесь с запахом бензина, бромистого калия, и только Тана знает, чего еще.

– Да, Село, эта штучка заковыристая, даже для меня. А где инженер, который раньше контролировал автоматику?

– Йоргенсен? Утонул вместе со всем персоналом. Они были заядлые болельщики. А парень, заменивший его, оказался наглым ублюдком. Он попытался давить на меня! На меня! Я от него мокрого места не оставил.

– Вот молодец!

– Не мог же я подрывать свой авторитет! – Селадейр так распалился, что в волосах запрыгали статические искры. – Проклятый Мукерджи думал загнать меня в угол! Сказал, что будет работать, только если я предоставлю ему все привилегии носителя золотого торквеса. И эту коварную тактику мгновенно усвоили другие механики. До них, вишь ты, уже дошло, что Эйкен Драм посулил золотые торквесы каждому, кто с ними совместим, и все гражданские права несовместимым. Я велел Бодуругалу и его корректорам прощупать всех золотых и голошеих в Афалии, с тем чтобы выявить предателей.

– Я тоже предатель, Село. – На лице Властелина Ремесел появилась сардоническая усмешка. – Низложенный рыцарь Высокого Стола, уклонившийся от заклания!

– Брось, Ал! Ты добровольно предпочел смерть ссылке, а не умер, потому что обстоятельства изменились. Что до меня – ты все еще Главный Творец. И к дьяволу хитрожопых первобытных Эйкена Драма!

Алутейн рассмеялся.

– Ну нет! Со мной этот номер не пройдет! Меня в свой легион не затащишь. За последние месяцы я слишком много узнал об Эйкене Драме, чтобы идти против него. Так что в мае буду плясать на свадьбе золотого плута и выпью за здоровье его нареченной Мерси-Розмар.

– Ты признаешь его королем?! – вскричал Селадейр.

– А почему бы нет? У тебя есть другая кандидатура? Разве что Минанан, так ведь он нипочем не согласится. Все же малыш лучше Шарна с Айфой.

Селадейр схватил его за руки. Поток психической энергии образовал вокруг них раскаленную ауру.

– Ал, ты что, не чувствуешь – грядет Приход Мрака! Мы вступим в последнюю схватку с врагом – ту самую, которую чуть не начали, когда Федерация попрала наше наследие и толкнула нас к краю бездны! Бреда предотвратила ее, перенесла нас сюда на своем Корабле. Но теперь Бреды нет с нами, а эта блаженная Элизабет никогда ее не заменит. Мы с тобой боевые товарищи, Ал, одногодки! Три тысячи круговращений пережили с момента рождения на пропащем Дуате. Неужели ты изменишь нашей вере?

– Село…

Лорд Афалии поглядел вниз, во двор крепости, где шла вооруженная потасовка.

– Мы готовимся к Сумеречной Войне. Все, кто чтят старые традиции. Все шестнадцать, оставшихся в живых потомков Нантусвель, включая Кугала Сотрясателя Земли.

Алутейн сочувственно посмотрел на старого приятеля.

– Ах вы глупые, горячие головы! Мне ли не знать Кугала?

– К нам каждый день стекается все больше народу, – упрямо заявил Селадейр, однако выпустил руки Властелина Ремесел, и свечение меж ними погасло.

– Ага, и фирвулаги в горах точат ножи, воруют ваших иноходцев и ждут приказа Шарна!.. А кто теперь управляет плантациями, коль скоро вы прогнали всех людей?? Знаешь, многие из них останавливались в Каламоске по пути к Эйкену Драму.

Селадейр смущенно отвернулся.

– Их заменили мой сын Уриет и моя дочь Фетнея… Совсем как в прежние времена.

Властелин Ремесел недоверчиво хмыкнул.

– Не знаю, не знаю, на что годятся наши молодые. Не больно-то они привычны к тяжелой работе. Когда я возглавлял Гильдию Творцов, какими только посулами мы их не заманивали на факультеты сельскохозяйственных дисциплин: агрономии, скотоводства, птицеводства… Скоро ты поймешь, что твои детки – настоящие вундеркинды, когда речь идет о пирах, да о балладах, да об охоте на вшивых первобытных. Но полагаться на них в производстве основных продуктов питания!.. Дай тебе Богиня хоть крупицу ума! Поломанная мукомольня покажется тебе пустячной заботой, когда плантации захиреют.

Лицо Селадейра оставалось бесстрастным, словно камни парапета; ум был столь же непроницаем. Сугубо официальным тоном он произнес:

– Алутейн Властелин Ремесел, заклинаю тебя нашей священной дружбой Творцов прийти мне на помощь. Приход Мрака не за горами, и соперник близко.

Первые пришельцы немигающе уставились друг на друга. Затем голубовато-льдистые глаза Алутейна подернулись дымкой, и мысли прорвались наружу:

«Село, Село, ведь мы с тобой были приятелями еще при старом Амергане (светлая ему память, упокой Богиня его душу), мы же трудяги, а не какие-нибудь лежебоки. Помнишь, как мы готовы были на любую жертву для блага народа, для его защиты и утверждения жизни? Когда потребовалось, я выбрал Реторту, но теперь долг велит мне отбросить праздность. И ты должен сделать то же самое».

«Я вижу Сумеречную Войну, – проронил Селадейр. – По-твоему, я рехнулся?»

«По-моему, потоп, горечь утраты, нашествие врага, полигон в Вороньем Логове подвигли тебя к краю твоей собственной бездны. А быть может, и дальше. Мы не должны думать о Приходе Мрака. Если мы переступим через нашу гордость, объединимся с людьми, то сумеем сдержать натиск врага и воскресить Многоцветную Землю».

«Была многоцветная! А теперь все темно».

«Село, нам, старикам, негоже торопить конец света. Молодые хотят жить».

«Враг наступает! Человечество! Эйкен Драм!»

«Нет, Село, нет. Не станет он. Ведь он – избранник Мейвар».

«Я… я забыл об этом».

– А пора бы вспомнить, – сказал кто-то вслух.

Светящаяся точка повисла над парапетом, где крепостные стены обрывались в головокружительную пропасть Протохукара. Искорка расширилась до светящегося ореола, окружавшего хрустальный шар. Внутри его, скрестив ноги, сидел маленький человечек в золотом костюме, усеянном кармашками.

– Ты? – едва вымолвил Селадейр.

Шар подплыл к ним ближе, спустился и, едва коснувшись каменных плит, рассыпался в пыль. Эйкен Драм помахал старцам своей шляпой с черным плюмажем:

– Привет тебе, афалийский Творец! Я уже минут десять подслушиваю ваш разговор. Ей-Богу, тебе лучше внять словам Властелина Ремесел. Он, конечно, старый брюзга, но котелок у него варит.

Старый чемпион внезапно превратился в великана громовержца с грозно занесенной рукой.

– Умри, выскочка! – пророкотал он и выпустил в Эйкена мощнейший умственный заряд.

Взрыв и зеленая вспышка были столь мощны, что потешное сражение во дворе разом прекратилось.

– Соратники, ко мне! – крикнул Селадейр.

Но голос героя был слаб, словно шелест листвы, а умственный клич лишь отозвался бессильным гневом под сводами черепа. Селадейр сбросил иллюзорное обличье и хотел было сдавить узурпатора физической хваткой. Но ни один мускул не повиновался ему, и точно так же неподвижны, беспомощны оказались рыцари внизу: их будто пригвоздило к месту.

– А ведь мы были так дружны, когда охотились на Делбета, – с сожалением заметил Эйкен. – Помнишь, брат-творец? Гонялись по Бетским Кордильерам за старым огнеметателем и не осмеливались подняться на воздух: вдруг он возьмет да и подпалит наши стеклянные задницы. – Сиятельный хохотнул. – Сейчас-то мне никакой огонь не страшен – силушки прибавилось, как видишь. На днях думаю попросить лорда Целителя Дионкета перед всем честным народом проверить мой ум. Пускай узнают, каков их будущий король.

Лорд Селадейр из багрового сделался изжелта-бледным.

– Отпусти меня! – прохрипел он. – Бейся как настоящий воин.

– С кем биться? С тобой? – усмехнулся плут. – Еще чего удумал! С трусами я не бьюсь.

– Это я трус?!

Подойдя вплотную к застывшему, как статуя, лорду тану, Эйкен взмыл вверх, пока не очутился с ним лицом к лицу.

– Ты старый, угрюмый, отчаявшийся трус, и я не стану тратить на тебя время. Мне предстоит бой с фирвулагами. Наплевать, что они превосходят нас численностью в десять раз… А великий лорд Афалии, рыцарь Высокого Стола, предпочитает лечь и умереть. Ну так ступай к ним на заклание! И не забудь на шее пунктирную линию провести с надписью: «Отрезать здесь!»

– Вообще-то, Село, – вставил Властелин Ремесел, – насчет их настроений малыш не так уж не прав.

– Враг! Бейся со мной по-честному! – умолял Селадейр; лицо его было искажено страданием.

Эйкен вновь опустился на каменные плиты.

– Я дерусь тем оружием, какое имею. И не надо держать меня за дурака.

– Он взмахнул рукой.

В небе над обрывом появился конный отряд из четырехсот рыцарей; в первых рядах маячили блистательные фигуры Куллукета, Альборана, Елейна. За ними тянулись богатыри тану и гибриды, представляющие все пять гильдий; сияние вокруг всех голов свидетельствовало о могучей умственной силе.

Радужное войско с достоинством обнажило мечи. В строю эхом прокатилось:

– Сланшл, Селадейр, лорд Афалии!

– Мы здесь не для того, чтобы драться, – втолковывал Эйкен, и теплая, обволакивающая волна коварно прокатилась в мозгу Селадейра. – Мы пришли убедиться, что у нас все же есть надежда выступить вместе против нашего общего врага. Большинство моих бойцов осталось в Гории, но кое-кого я прихватил с собой, равно как и мою новую золотую гвардию, что стоит у северных ворот. Если хочешь, посмотри сам.

Селадейр последовал его совету. Там стояло не меньше тысячи конников

– мужчин и женщин. И врата Афалии распахивались перед ними. Во главе каждого эскадрона стоял офицер с метапсихической аурой. Некоторые из рядовых тоже излучали свечение, но независимо от этого у всех были золотые торквесы и диковинное оружие.

– Что, любопытно? – усмехнулся Эйкен. – Давай-давай, рассмотри получше. Великий покойный Стратег призывал уничтожить боевую технику первобытных, но сам он был не так глуп, чтобы следовать своим призывам. Не то что ты, брат-творец! Подвалы моего Стеклянного замка в Гории набиты контрабандой, собранной за семьдесят лет, – и часть ее вы видите здесь. Фотонные пушки, ружья со стальными пулями, самострелы, заряженные солнечными батареями, двуствольные винтовки «Ригби-470», звукоразрыватели. Все виды портативного нетабельного оружия, какие только можно себе вообразить. Ушлые путешественники во времени умудрялись проносить его прямо под носом чиновников на постоялом дворе мадам Гудериан. И кто их осудит за это? Им хотелось иметь хоть небольшое преимущество над своими же товарищами по изгнанию… Так вот, все это я нашел только в Гории, а ведь могут быть и другие запасы. У тебя, к примеру, такое оружие имеется? Может, спросим у твоего сына Уриета и дочери Фетнеи?

Селадейр перевел взгляд на плута. Губы его искривились в печальной усмешке.

– Я ничего не знаю о тайных складах. Но теперь мне понятны слухи о том, что враг после нападения на Бураск изобрел новое смертоносное оружие. Покойный лорд Асгейр славился своей жадностью и мог припрятать запрещенное оружие вместо того, чтоб его уничтожить. Это вполне в его духе.

– Спасибо за подсказку, – откликнулся Эйкен. – Мы проверим.

Воздушная кавалькада медленно, по спирали, начала спускаться во двор. Рыцари Афалии построились и стали по стойке «смирно».

– Однако меня привела сюда иная причина, – заметил Эйкен.

Селадейр обнаружил, что он наконец свободен, но больше не сделал ни одного выпада против одетого в золото юнца.

– Можешь не объяснять.

Эйкен покачал указательным пальцем:

– Не торопись с выводами. Говорю же, у нас одна цель – объединиться против общего врага… Нет, я прибыл сюда потому, что посланное нами приглашение на свадьбу, кажется, затерялось.

Селадейр не поверил своим ушам.

Но Эйкен был сама искренность.

– Ты нам не ответил. Мерси просто в отчаянии, и я тоже. Какой праздник без моих старинных друзей из Афалии? Без товарищей по схватке с Делбетом? Я здесь для того, чтобы повторить приглашение. Лично.

– Не упрямься, старик, – увещевал Селадейра Алутейн. – Я выбрал жизнь. Теперь твоя очередь.

Лорд Афалии опустил руки по швам и широко расставил ноги. На миг он стиснул кулаки, но тут же разжал. Глаза невольно закрылись, словно бы он пытался отогнать образ Врага. Наконец Селадейр с неохотой кивнул.

Эйкен так и просиял от удовольствия.

– Ну вот и славно! Ты не пожалеешь. В эти смутные времена нам не обойтись друг без друга. Да что далеко ходить за примерами! – Эйкен прищелкнул пальцами.

Еще один астральный пузырь материализовался в воздухе и спланировал прямо на парапет. Внутри его сидел воин-самурай в полномоблачении и золотом торквесе. Хрустальная оболочка рассыпалась, воин отвесил поклон.

– Лорд Селадейр Властелин Ремесел, познакомьтесь с моим новым другом по имени Йошимитсу Ватанабе. Гений инженерной мысли! Заменил железные пластинки своей кольчуги петельками из шкуры мастодонта, а кровавый металл расплавил и отлил себе меч. После прохождения врат времени Йош ни дня не жил в рабстве, а теперь вот служит при моем дворе. Там, в Содружестве, он ловко подделывал векселя и еще был специалистом по робототехнике. Смекаешь, Село?

Йош подмигнул лорду Афалии, который переводил безумный взгляд с него на Эйкена.

– А нам, грешным, пора и отдохнуть, – решил золотой шут. – Завтра хочу слетать с инспекцией в Тарасию и еще несколько мест… Много приглашений затерялось. Йош задержится у тебя на недельку-другую и поможет в решении всех твоих проблем. Когда прибудешь в Горию, привези его с собой. Помимо свадьбы обещаю тебе массу других развлечений.

– Ясно, – упавшим голосом отозвался Селадейр.

– Останешься, Йош? – спросил Эйкен.

– Как прикажете, шеф. – Самурай повернулся к хозяину замка. – Пошли поглядим, что там с твоей хреновиной?

Селадейр не двинулся с места, пока Властелин Ремесел не обхватил его за плечи и не потащил к лестнице.

– Отличная идея! – ликовал Алутейн. – Инструменты и запчасти у нас найдутся. Слышь, Село, лаборатория Трейанета в целости и сохранности?

Лорд Афалии кивнул.

– Один из моих покойных братьев по гильдии занимался электронным оборудованием Старой Земли, – объяснил Йошу Алутейн. – В его особняке имеются лаборатория и одна из самых богатых технических библиотек плиоцена. Там, сынок, тебе самое место. Снял бы ты эту хламиду: поди, работать в ней неудобно… Не возражаешь, если я поприсутствую?

– С моим удовольствием, – любезно откликнулся Йош.

– Увидимся за ужином! – крикнул им вслед Эйкен, и его как ветром сдуло.

Селадейр затряс головой.

– И это наш король!

– Ну вот ты и привыкаешь к такой мысли, – усмехнулся Алутейн.

4

Она вышла немного подышать вечерней прохладой, прежде чем кликнуть женщин. Луна, тоже беременная, взошла над проливом Редон. К майскому празднику Великой Любви она еще не дозреет. А вот время Мерси пришло.

Балкон ее спальни в башне был просторен и заставлен цветущими растениями в золотых горшках. Теперь она разлюбила здесь стоять, поскольку проведенное Эйкеном феерическое аметистовое освещение наводило на нее холод и тоску. То ли дело, когда был жив Ноданн! Тогда алмазные светильники над хрустальной балюстрадой отливали теплым розовым сиянием, и стоило ей только захотеть, возлюбленный демон тут же появлялся рядом с ней, чтобы полюбоваться заходом солнца над Бретонским островом, пока усеянная звездами чернильная тьма не погасит последние отблески пламени. В такую ночь, глядя на смущенную брюхатую луну, они бы вместе загадали желание.

Теперь же кости славного Аполлона покоятся в грязи Нового моря.

– А мои будут лежать здесь, – сказала она, обращаясь к ребенку в своем лоне, – в Бретани, где я родилась спустя шесть миллионов лет. Когда-нибудь Жорж Ламбаль и Сувонна О'Коннелл будут обходить Бель-Иль и найдут камень, подернутый сажей и светящийся, как фосфор. И это буду я.

Плод беспокойно заворочался, разделяя ее боль, и Мерси охватило раскаяние.

«Тсс, милая Аграйнель! Спи, Граня, сокровище мое! Сегодня ночью ты получишь свободу».

Мерси вновь попыталась постичь ум своего чада, но под чисто внешними проявлениями личность была неуловима – что-то яркое, жадное, пугающее, чужое. Подсознание дочери Тагдала представляло собой клокочущий омут, нетерпеливо рвущийся в новый мир; его больше не устраивала темница материнской утробы. Сам того не ведая, ребенок жаждал более острых ощущений, чем стук материнского сердца, приглушенный околоплодным пузырем, или туманная краснота, видная сквозь затянутые пленкой глаза, или вездесущий вкус и запах амниотической жидкости. «Еще!» – казалось, кричал неслышный внутренний голос. И мать ответила: «Потерпи, уже недолго осталось».

Всей силой своих активных либо латентных способностей Аграйнель требовала любви. Напрягая еще не развитый психокинез, билась в маточную темницу, исподволь корректировала сознание Мерси, стремясь к свободе, пыталась сотворить нерушимую зависимость меж ними обеими, а ее принудительные функции были особенно мощны. Таким образом, происходило обыкновенное чудо метапсихической связи – как у всякой нормальной матери с ее ребенком.

«Любви! – бушевал крохотный ненасытный ум. – Любви!»

«Мама любит тебя. Ты любишь Маму. Спи».

Детский умишко удовлетворенно затих.

«Бедный Эйкен», – подумала Мерси, проводя сравнение.

А затем: «Ноданн. Мой Ноданн».


– Но у нас так не принято! – закричала Морна-Ия. – Наши матери должны сражаться до победного конца! И особенно ты, ведь тебе, возможно, предстоит породить новое потомство.

– Все будет так, как я говорю, – твердо заявила Мерси. – Лорд Целитель явился с Кожей, чтобы помочь мне, благородные леди уже собрались в приемной.

– Как?! – ужаснулась Морна. – В такой интимный момент?!

– Воительницы, которые сопровождают лорда Эйкена-Луганна, получат инструктаж позднее. Остальные здесь. Я добровольно отказываюсь от уединения. Мой долг как Главного Творца дать всем вам указания на будущее.

Морна всплеснула руками.

– Не хочешь ли ты…

– Когда другие увидят мои роды, – перебила ее Мерси, – увидят моего ребенка, они просто не смогут иначе.

Морна склонила голову.

– Как скажете, леди. Времена нынче не те…

Мерси ободряюще улыбнулась великанше, одетой в хитон цвета лаванды. Глаза ее отливали голубизной, золотистые волосы рассыпались по плечам. Она надела длинный, без рукавов газовый пеньюар, белый с золотой каймой; на бледной коже россыпь крохотных веснушек. В глубоком вырезе пеньюара, открывавшем ложбинку между налитыми грудями до того места, где начинал вздыматься живот, сиял золотой торквес.

– Дорогая моя Сестра Ясновидица Морна, ты теперь первый кандидат на замещение вакантной должности Создательницы Королей и вторая по статусу среди наших благородных леди. Ведь именно ты восемьсот лет назад принимала первые роды у королевы Нантусвель. И на этот раз тебе не придется делать ничего особенного – отличие только в том, что Аграйнель – девочка. Но как только ее аура отделится от моей, ты увидишь, что твоя нынешняя крестница будет исключительной личностью.

Мерси взяла сухие холодные руки Морны и приложила их к своему животу.

– Чувствуешь? Она готова.

Младенец подпрыгнул изо всех сил. Мерси засмеялась, и обе женщины сплелись в тесном умственном объятии.

– Ну, веди меня под балдахин!

В просторной приемной зале царил полумрак: окна из цветных стекол, днем наполнявшие помещение радужным светом, теперь, разумеется, были затемнены. Лишь свечи в бронзовых канделябрах бросали колеблющиеся оранжевые блики на помост, установленный под роскошным балдахином. Самое странное – что на помосте не было ни кушетки, ни стула, ни гинекологического кресла. Только стол из чистого золота с двумя большими ваннами по бокам – одна золотая, другая хрустальная, наполненная теплой водой. У стола ожидал лорд Целитель Дионкет, вызванный из добровольного изгнания в Пиренеях. Он держал наготове большой мешок и сверкающее рубиновое лезвие. Рядом с важным и невозмутимым видом стояли три тануски: леди корректор в красно-белом, леди психокинетик в розово-золотистом и леди принудитель в голубом; последняя – не кто иная, как Олона, невеста Салливана Танна.

Мерси неторопливо подошла к краю помоста. Несколько сот зрительниц застыли неподвижно, плотно завернувшись в белые плащи с капюшонами и столь же тщательно прикрывая мысли.

«Привет вам, сестры», – обратилась к ним Мерси.

«Мы откликнулись на твой призыв, леди Гории», – прошелестел хор внутренних голосов.

«Сейчас я продемонстрирую новый способ производить на свет детей. Всем известно, что сила моя велика, но – в отличие от вашего творчества – неагрессивна. И я покажу ее вам, чтобы вы могли при желании последовать моему примеру».

Она подошла к Дионкету. Морна и три акушерки остались на заднем плане. Мерси обернулась к затаившей дыхание женской аудитории и закрыла глаза. Лорд Целитель взмахнул рукой; из золотого мешка, струясь, выползла тончайшая пленка, обволакивая тело Мерси, как вуаль обволакивает статую. Льющийся изнутри свет был сконцентрирован на раздутом животе роженицы. Белый пеньюар просвечивал, так же как целительная Кожа, и все отчетливо увидели маленький силуэт в круге света.

Вскоре этот сгусток эктоплазмы просочился сквозь брюшную стенку и медленно вплыл в протянутые руки Мерси. Мгновенно подавленный всплеск чувств пронесся в толпе. Суровый лик Дионкета озарила улыбка. Зрительницы в первых рядах ощутили, как он бросил свою корректирующую и психокинетическую энергию на подмогу творческим силам матери для ее почти мгновенного исцеления.

Дионкет снова взмахнул рукой, и Кожа растворилась без следа. Мерси не сводила глаз с новорожденной, все еще находившейся внутри тонкого пузыря, от которого тянулась к плаценте пуповина.

Морна взглядом подняла золотую ванну и с помощью акушерки-психокинетика подставила ее под младенца. В воздухе сверкнуло рубиновое лезвие Дионкета, и воды хлынули в ванну, а за ними туда же бултыхнулся пузырь.

Аграйнель открыла глаза и задышала легко и свободно после живительного поцелуя Мерси. Корректор поднесла к ней хрустальную ванну, нежнейшую губку и полотенца. Мерси и Морна смыли с девочки остатки амниотической жидкости, после чего кожица стала свежей и розовой. Мерси вновь поцеловала ребенка, и крошечное тельце мгновенно высохло. Юная Олона надела на младенца распашонку и завернула в одеяльце до подмышек.

Мерси взяла дочь на руки, дала ей грудь. Новорожденная еще не научилась сосать, но ум ее жадно впитывал первые впечатления от внешнего мира. Зрительницы не решались шелохнуться, пока Мерси не подала им ободряющий знак; тогда все приблизились и одарили ребенка легкими, как пух, умственными ласками.

– Тихо! Ритуал нарекания, – еле внятно произнесла Морна, однако толпа расслышала ее голос.

Почтенная леди показала всем маленький золотой торквес; акушерки застыли в напряженном ожидании. На кого из них падет выбор?

– Олона, – сказала Мерси.

Дева-принудительница вне себя от счастья приняла ребенка.

– Мое сокровище! Какая же ты красавица!

– Дочь Мерси Розмар и Тагдала, ты будешь зваться Аграйнель! – Морна защелкнула золотой обруч на шейке ребенка. – Добрая Богиня пророчит тебе долгую жизнь, славу и счастье!

«Сланшл», – выдохнули сотни женских умов.

– Сланшл, – повторил лорд Целитель.

– Сланшл, – сказала Мерси дочери, забирая ее у Олоны.

Впервые со времени потопа сердце ее наполнилось радостью, и она задала подошедшей Морне главный вопрос:

– Ну, ясновидящая Создательница Королей, какое будущее ждет мою милую крошку?

Нежные, как Эолова арфа, внутренние голоса запели Песню.

– Я вижу Аграйнель королевой Многоцветной Земли.

У Мерси перехватило дыхание.

– Правда? Ты не лукавишь?

На гладком, без единой морщинки, лбу старухи выступили капли пота. Губы ее дрожали.

– Правда. Я поняла это при первом ее вздохе.

Мерси остановилась перед портьерами в глубине помоста. Ее глаза отрешенно блестели. Она крепко прижала ребенка к своей пылающей щеке.

– А ее король?! – вскричала Мерси. – Кто он?

– Он… еще не родился.

– Но ты знаешь, кто он? У кого он родится? – настаивала Мерси. – Скажи мне, Морна! Ты должна мне сказать!

Морна попятилась, побледнела, защищаясь от любопытства Мерси.

– Я не могу! – с трудом выдавила она. – Не могу.

Потом резко отдернула портьеру и выбежала. Мерси изумленно глядела ей вслед. Лорд Целитель подошел, оберегающим жестом обнял ее за плечи и стер в ее усталом мозгу навязчивые вопросы, беспокойство, страх.

Мерси тут же обо всем забыла.

Ребенок зашевелился возле груди, начал сосать, и заботы отлетели прочь.

5

Он пробудился от жадного, засасывающего поцелуя.

Безвкусная пережеванная пища перекочевала в его рот из чужого. Ласки влажного языка и пальцев, массирующих горло до тех пор, пика он не проглотит, монотонное бормотанье в ритме его сердца.

Он почувствовал запах мяса, немытого женского тела, одетого в шкуры; дыма, поднимающегося к каменному потолку; услышал далекий перезвон струй, чье-то близкое раскатистое харканье, щебет птиц; шумное дыхание ветра в верхушках горных сосен.

Все тело сковал паралич, но ему все-таки удалось разлепить веки. Свет больно ударил в глаза; видение было расплывчатым. Из глотки вырвался глухой стон. Молитвенное бормотание тут же прекратилось.

– О Боже, наконец-то!

Длинные свисающие пряди очень грязных белокурых волос. Бледное одутловатое лицо под слоем копоти, короткий приплюснутый нос, широко расставленные голубовато-серые глазки, вспыхнувшие от радости. Разинутый перемазанный пищей рот, гнилые зубы.

– О Бог Моря! Ты очнулся!

Лицо приблизилось, стало нечетким; вновь последовал смачный и страстный поцелуй. Оторвавшись от его рта, она принялась ласкать губами ноздри, щеки, глаза и лоб, мочки и ушные раковины, гладкую нижнюю челюсть.

– Очнулся! Жив! О мой светлый Бог!

Пока он мог шевелить только глазами; мозг одеревенел, метафункции начисто стерлись. Женщина отпрыгнула и куда-то убежала; теперь он рассмотрел каменные стены темной пещеры в тусклом свете, маячившем где-то возле ног (только есть ли они у него – вот вопрос).

После долгого отхаркивания раздался гнусавый старческий голос:

– Живой, стало быть? Ну-ка поглядим на это чудо!

Шаркающие шаги, натужное дыхание с бурлящей в горле мокротой. Взволнованный шепот женщины:

– Осторожно, дедушка! Не трогай его.

– Да заткнись, корова, дай поглядеть!

Теперь над ним склонились два лица. Здоровенная бабища в засаленных одеждах из оленьих шкур и старик в поношенных холщовых штанах и жилете из великолепных норковых шкурок, бородатый, плешивый, с налитыми кровью глазами и хищным ястребиным носом.

Старик присел на корточки. Цепкая паучья рука схватила его за волосы и потянула на себя.

– Не надо, дедушка! – взвыла женщина.

Вернувшиеся к жизни глаза наполнились слезами. Зрение прояснилось, и лежащий увидел свое тело, закутанное в мех. Дряхлый палач выпустил прядь волос, и он стукнулся затылком о каменный пол. Старик с ухмылкой щелкнул его по носу, ущипнул за щеку шершавыми пальцами, дал несколько оплеух – при этом голова бессильно моталась из стороны в сторону.

– Глянь-ка, и вправду живой! Только вялый какой-то. Да, ваше танусское величество, осталась от вас куча дерьма!

Женщина оттащила упирающегося старика.

– Только попробуй еще раз тронуть Бога, дедушка! – произнесла она с угрозой в голосе. Послышались звуки ударов, старческие стоны. – Он мой! Я спасла его от смерти и никому не дам его в обиду.

Еще один удар и слабый окрик.

– Черт тебя драл, девка, я ж ему ничего не сделал! О-о-о! Хребет сломаешь, сука поганая! Помоги встать.

– Сперва дай слово, дедушка.

– Даю, даю! – Старик приглушенно выругался.

– Ступай принеси его руку. И масляную грелку. Они там, у костра.

Пыхтя и отплевываясь, тот ушел. Женщина проворно опустилась на колени и опять потянулась к нему своими вывороченными губами. Он стиснул зубы, защищаясь от назойливых губ.

– Ну почему? – укоризненно воскликнула она и пригладила ему волосы. – Я же люблю тебя. Не бойся, со мной ты будешь счастлив, очень счастлив. Но сначала… у меня есть для тебя сюрприз.

Дед принес кожаный мешок и какой-то ящичек.

– А можно мне поглядеть? – попросил он. – Ну хоть одним глазком, Голда!

Она усмехнулась.

– Что, молодость вспомнил, старый скот?

– Ну я же сделал руку! – скулил старик. – Я буду тихонечко сидеть, как мышь.

– Да ты и без разрешения за нами подглядываешь. Ладно уж. Руку давай!

Повеяло холодом: она отогнула край мехового покрывала.

Ему почудилось какое-то движение возле правого бока, и он скосил туда глаза.

Женщина приподняла его руку, которая чуть ниже локтя оканчивалась культей.

Что-то заклокотало у него в горле.

Рука опустилась.

– О мой бедный Бог! – сочувственно воскликнула она. – Я забыла, что ты не знаешь! – Опять поцелуи, страшные поцелуи. – Я нашла тебя израненного в лагуне. Одну из твоих стеклянных рукавиц смыло волной, и рука была изодрана в клочья о соляные наросты у подножия наших скал. И вдобавок тебя укусила гиена. Я прогнала ее, но укусы гиен ядовиты, потому рана гноилась и никак не заживала. Дедушка сказал мне, что надо делать. Он думал, у меня не хватит смелости. – Лицо, будто вырубленное топором, придвинулось совсем близко, обдавая его зловонным дыханием. Потом женщина с улыбкой отстранилась и показала ему деревянную руку. – Я попросила дедушку, и он вытесал ее для тебя. – Из полутьмы донеслось старческое хихиканье. – Сейчас я ее привяжу, и ты опять будешь цел-целехонек.

Она с обожанием заглядывала ему в глаза и вертела перед ним протез. Деревяшка была утоплена в кожаном основании; от него отходили кожаные ремешки. Столяр тщательно выделал все суставы пальцев.

– Дедушка говорит, когда ты поправишься, то сможешь ею двигать. – Она беспокойно тряхнула головой и с недоверием покосилась на старика. – Вообще-то он и соврет – недорого возьмет, но ты не думай об этом. Знай себе выздоравливай!

Он закрыл глаза, ужаснувшись возможности своего выздоровления. Смех старика перешел в пароксизм кашля.

Ноздри задрожали от теплого аромата масла.

– Не волнуйся и не спеши. Я знаю, как вернуть тебе силы. – Настойчивое, монотонное бормотанье первобытной начало убыстрять ритм его сердца. Масло, впитываясь, разглаживало сморщенную, онемелую кожу. Женщина оседлала его бедра.

– Ну давай, Бог Радости! Очнись для меня!

Нет, умолял он свой разум, свою предательски восстающую плоть. Нет, только не с этой! Но солнечная энергия отзывалась на ее вкрадчивый шепот, озаряя пещеру золотисто-розовым светом. Кошмар неотвратимо надвигался, захватывая его в плен.

– О-ох! – выдохнула она. – Вот так! Вот так!

Поглотив его сияние, она снова забормотала, все быстрей и быстрей. Плавно раскачиваясь, он отдался на волю жизненных волн.

6

– Луговой Жаворонок Бурке.

– Да, Элизабет.

– Знаю твои трудности.

– С ума сойти! Нашел около тысячи человек на западном берегу озера Брес. Голодные, увечные, больные. Дерутся промеж собой. Кто их туда загнал? Ревуны? Фирвулаги?

– Думаю, и те и другие. В последние месяцы я наблюдала странное перемещение ревунов. А фирвулаги захватили Бураск и выдворили его неокольцованное население в Герсиньянскую пустыню. Часть обнаруженной тобой группы – беженцы из Бураска. Другая – первобытные, на чьи крохотные поселения наткнулись ревуны.

– Вот черти, они поубивали бы друг дружку в этой вонючей яме. Мы набрели на них, и я приказал расстрелять полоумных зачинщиков. А какого дьявола мне теперь делать? Не могу же я притащить их в Скрытые Ручьи или на железные рудники? Мы давно бы крест на них поставили, но Амери не желает их бросать.

– Естественно. Она же миссионерка.

– Ну и как нам быть? Посоветуй! Ведь люди как-никак.

– Повремени с возвращением в Скрытые Ручьи. Без тебя там пока обойдутся. Посольство Бэзила к Суголлу и Катлинели отменяется. Ревуны покинули Фельдберг.

– Не иначе – конец света!

– Вот что. Жаворонок, твой отряд из тридцати вооруженных всадников вполне справится с этим убогим скопищем заблудших. Они даже помогут вам. Веди их на север, до речушки, вытекающей из озера Брес. Если двигаться по ее течению, она приведет вас к водоразделу в низине. Переправитесь вброд и пойдете на запад, километров шестнадцать, пока не увидите другую реку – фирвулаги называют ее Пликтолом. По ней можно плыть на плотах. Километрах в ста шестидесяти Пликтол сливается с еще одной рекой под названием Нонол, той самой, на которой стоит Бураск. Плывите по Нонолу еще примерно полсотни километров, и перед вами откроется огромный луг – Золотое поле фирвулагов. В мае оно зарастает лютиками и зверобоем, позже их сменят огромные желтые ромашки. На правом берегу реки находится город фирвулагов Нионель. Туда от Золотого поля перекинут понтонный мост.

– Я думал, это легенда.

– Нет, настоящий город. Фирвулаги отдали его на откуп Суголлу и Катлинели при условии, что их подданные его восстановят.

– Ну и?..

– Все. Приведешь туда свою безумную орду. Суголл примет ее с распростертыми объятиями.

– Шутишь?

– И не думаю. Только не говори этим несчастным, что ведешь их в город ревунов. Скажи просто, что им там будет хорошо и спокойно… Кто-нибудь из них окольцован?

– Нет. Всех носителей торквесов либо поубивали, либо отбили тану.

– Вот и отлично. В Нионели поговоришь с лордом Суголлом о новой экспедиции к Могиле Корабля. Он даст тебе проводника. Сразу после Майского Дня отправишься в путь со своими головорезами. Амери завезете в Скрытые Ручьи. Тебе, наверно, тоже стоит остаться, а во главе экспедиции послать Бэзила. Решай сам. Нынешним летом фирвулаги могут начать военные действия. А Эйкен рано или поздно тоже позарится на твое железо.

– Час от часу не легче!

– Ничего. Пока все спокойно. Сейчас у них перемирие, оно будет длиться еще две недели после праздника Великой Любви.

– Ох, Элизабет, твоими бы устами… Боюсь, вместо распростертых объятий ревуны пустят нас на мясо.

– Не бойся. Суголл будет рад твоим беженцам, потому что они мужики.

– То есть?

– Сам увидишь. Благослови тебя Бог, Жаворонок.

– Хой!

7

Рыболовный сезон в этом году окончился рано – не потому, что рыба перестала клевать, а из-за недомогания и уныния Марка, ставших следствием его безумной европейской авантюры. Он пытался выбросить из головы невеселые думы о молодом поколении, но ничего не выходило. Соблазн испытать их умы был слишком велик, особенно одолевал он Марка по вечерам, когда бдительный Хаген не отвлекал его от этих мыслей.

Сидя на веранде с незашторенными окнами и потягивая водку, он глядел на озеро и слушал шорохи плиоценовых флоридских джунглей. По ту сторону сада мягко светились окна Патриции Кастелайн. Однако он сам себе не признавался в том, насколько истощилось его либидо во время последнего звездного вояжа, а силы на сей раз восстанавливались слишком медленно. В спускающихся сумерках Марк видел тринадцатиметровый кеч, лениво качавшийся на волнах Саргассова моря и погоняемый не столько свежим бризом морских широт, сколько психокинетической энергией команды.

Ночную вахту несли Джилиан и Клу; мужчины спали. Его дочь, как бледная нереида, вытянувшись на носу корабля, порождала метапсихический ветер. А темноволосая кораблестроительница у руля так твердо держала ост-норд-ост, что в кильватере прочерчивалась прямая звездная линия. Порой из воды выныривал косяк летучих рыб и, сверкнув в воздухе, словно призраки потонувших чаек, опять погружался в текучую тьму; то на поверхности моря показывались фосфоресцирующие скопления мелких рачков, то разбрасывали лунное серебро змеевидные новорожденные угри.

Какие же они юные! Как уверены в успехе! А ведь неизвестно, клюнет ли безумная Фелиция на их приманку… Клу и Элаби сильные принудители и корректоры. Джилиан – львица психокинеза. Вон, несмотря на неразвитый интеллект, обладает довольно мощным психокреативным напором и вдобавок отменный ясновидец. В трюме яхты находится целый арсенал разнообразного оружия, смирительного оборудования (возможно, его даже удастся задействовать), а также гипнотический проектор (этот едва ли будет работать) мощностью в шестьдесят тысяч ватт. В прямой умственной конфронтации у детей нет ни малейшего шанса против Фелиции. Единственная надежда – победить ее хитростью.

Хитростью Оуэна Бланшара.

Экстрасенсорные лучи Марка проникли на полубак, где престарелый мятежный Стратег устроил себе каюту. Бланшар беспокойно ворочался на узкой койке и, хотя ночь стояла прохладная, обливался потом. Временами у него можно было наблюдать синдром Чейна-Стоукса, то есть дыхание становилось все реже, реже и, наконец, на целую минуту пропадало совсем, а потом с хрипом возобновлялось. Стейнбренер утверждал, что это не опасно, однако Бланшару уже сто двадцать восемь, и он решительно отказывался от омолаживания в доморощенной барокамере острова Окала.

Как же старикан бушевал, когда его запрягли в это путешествие! Марк активизировал буквально каждый эрг своей принудительной силы, чтобы вытащить Оуэна из его берлоги на Лонг Бич, где он жил в компании ленивых котов, сухопутных крабов и пальмовых тараканов в руку величиной. Когда Оуэн не предавался воспоминаниям о былой славе, то либо собирал ракушки на берегу, либо слушал пластинки – у него была огромная фонотека классики. Коты безуспешно воевали с крабами и тараканами; Бланшару же последние нисколько не мешали. Беспозвоночные были в отличие от котов неприхотливы в еде и никогда не разбивали пластинок.

В самом начале плавания кеч попал в крутую воронку Гольфстрима, и Оуэн до сих пор не мог оправиться от морской болезни. Хотя они давно вошли в спокойные воды, он и носа не казал на палубу – все сидел в каюте и крутил на портативном проигрывателе Малера и Стравинского. К молодежи он относился с прохладцей; те держались с ним вежливо, но отчужденно и никак не могли поверить, что этот хилый эстет когда-то возглавлял мятежную армаду, едва не нанесшую поражение Галактическому Содружеству. Марк настороженно следил за их настроениями. Они согласились подчиняться в пути Оуэну с тем условием, чтобы сразу по прибытии в Испанию он проявил себя как личность, а если будет осторожничать, детки просто избавятся от него, зная, что Марку их не достать. Вот в таком случае катастрофа неминуема, Фелиция наверняка разметет в пух и прах эту пустоголовую команду.

Марк перестал следить за ними и вернулся к своим заботам. Сдвинув брови, залпом допил водку, а стакан забросил в темный сад. Окна Патриции уже не светились.

Черт бы побрал их всех! Оуэна с его старческой осторожностью, детей с их юным безрассудством, недоверчивую Клу, слабовольного Хагена, Вселенную и ее пустые звезды!

– Хаген! – взревел он. – Хаген!

– Я здесь, в доме. С Дианой.

– Спровадь ее и поднимайся в обсерваторию.

Во времена Галактического Содружества только пять планет Солнечной системы (за исключением Земли) породили разумных существ, переживших опасности технического прогресса, и достигли метапсихического Единства, которое сумело мирным путем подчинить себе все эти планеты.

Компьютер Марка Ремиларда в обсерватории острова Окала выдал ему информацию о том, что вероятность разумной жизни в плиоценовой галактике Млечного Пути ничтожно мала. И все же Марк выделил из бесчисленного множества звезд – 634.468.321 – планеты, на которых встреча с разумными существами была наиболее вероятна. За двадцать пять лет изгнания он обследовал 36.443 планеты в поисках новой основы для возрождения несбывшейся мечты.

В этом он видел цель своей жизни, потому не позволил себе даже двухнедельного отдыха, перед тем как возобновить поиск. Все равно теперь он никоим образом не сможет повлиять на события в Испании. Более того, он старался не думать об их исходе. Его дело – звездный поиск, и он не станет больше ни на что отвлекаться.

Вместе с Хагеном они составили список из ста звезд, коим он посвятит свое внимание в течение двадцати дней. Их удаленность колебалась от четырех до двенадцати тысяч световых лет, но для метапсихолога его уровня расстояние – фактор, которым в принципе можно пренебречь, поскольку исследователь способен четко сфокусировать умственные лучи на каком угодно интервале. Сканирование осуществлялось при помощи тонкого оборудования, временно вмонтированного в мозг оператора для зарядки необходимой энергией. Другие приборы стимулировали жизнедеятельность организма и сводили к минимуму опасность срыва.

Хаген помог Марку забраться в металлокерамический скафандр, законсервировал работу внутренних органов, переключил кровообращение и установил таймер на двадцать дней. Для поиска отведено только ночное время, а в солнечные часы астронавт будет погружаться в забытье.

– Готов?

Хаген надел на Марка массивный защитный шлем, подсоединив его к скафандру. Лицо у юноши было бледное, в глазах отразилась тревога – но не за отца. Свои полеты Марк совершал в одиночку; помощь сына нужна ему только на этапе запуска.

– Ну, чего ты ждешь? – произнес он устало.

Четырнадцать фотонных лучей пронзили череп Марка, четырнадцать электродов прошили его подкорку сверхпроводимыми нитями. Еще два игольчатых бура, связанные с системами охлаждения и давления, внедрились в спинной мозг. Боль была страшная, но длилась долю секунды.

СМЕНИТЬ ФАЗУ ОБМЕНА ВЕЩЕСТВ.

Скафандр заполнился жидкостью. Марк перестал дышать. По жилам его теперь текла не кровь; строго говоря, он был уже не человеческим существом, а живой машиной, защищенной изнутри и снаружи от повышенной активности собственного мозга.

ВКЛЮЧИТЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНУЮ МОЗГОВУЮ ЭНЕРГЕТИКУ.

Телепатические команды поступали к Хагену через микрофон компьютера и одновременно появлялись на дисплее.

Бездушный механизм, только что бывший его отцом, полностью подчинялся всем системам управления, терпеливо ожидал, пока он проверит и перепроверит каждую операцию, чтобы перейти к следующей, обозначенной на контрольном листке.

ВЫВЕСТИ НА ОРБИТУ.

Руки Хагена мелькали над командным щитком.

– Вывод на орбиту, – сказал он в микрофон, и бронированная махина выкатилась на маленькую платформу гидравлического подъемника.

ПОДЪЕМ.

– Поехали!

Тело, заключенное в капсулу, стало подниматься по рельсам под своды обсерватории. Плавно и бесшумно отошел сегмент крыши. Лифт замедлил движение и остановился. Апрельские плиоценовые звезды ожидали Марка Ремиларда; когда-нибудь они будут так же зазывно светить его сыну.

ТЯГА.

– Включить тягу, – повторил команду Хаген.

На экране появились координаты первого объекта, затем дисплей прощально вспыхнул и померк. Исследователь начал работу, и целых двадцать дней с ним не будет связи. Внутреннее освещение обсерватории само собой погасло. Все электронные системы закрылись невидимыми лазерными щитами. Хагену, как и остальным обитателям острова Окала, было хорошо известно, что теперь никто не сможет вмешаться в дела его отца.

Он отложил пульт управления, с минуту постоял, глядя на тележку, медленно ползущую на верх цилиндрического подъемника, заслоняющую звездное небо.

– Только не я! – выкрикнул он звенящим от ненависти голосом. – Меня увольте!

И бросился вон из обсерватории. Двери автоматически закрылись за ним.

8

– Мы заблудились! – в отчаянии проговорил Тони Вейланд. – Чертова река течет на север, а не на северо-запад, значит, это не Лаар.

– Боюсь, вы правы, милорд. – Дугал прищурился, оглядывая озаренный закатными лучами пейзаж. – Давайте-ка устраиваться на ночлег. А завтра да направит наши стопы великий Аслан прямо к желанному Каир-Паравелю!

Он взмахнул веслом и стал подгребать к правому берегу. Плот уткнулся в прибрежный ил под густо сплетенными ветвями лириодендроновых деревьев, увешанных клочьями мха.

– Надо найти местечко повыше, – небрежно заметил Дугал, вытаскивая на сушу тюк с провизией, – а то как бы крокодилам в зубы не угодить.

Пройдя несколько сот метров вниз по течению, они набрели на крутой пригорок, который в сезон дождей наверняка превращается в небольшой островок. На нем росло несколько коричных деревьев и кустов дикой смородины, но была и открытая зеленая лужайка.

– То, что нужно! – одобрил Тони. – Хищники до нас не сразу долезут, к тому же есть плавник для растопки.

И действительно, место оказалось уютным. После скудного ужина из кореньев и зажаренной на костре бобрятины Тони и Дугал блаженно растянулись на траве у костра.

– Да-а, милорд, путь нам выпал нелегкий. – Дугал запустил пятерню в рыжую бороду. Застрявшие в ней кусочки мяса скатились по рыцарскому панцирю с гербом в виде золотого льва. – Не жалеете о том, что ушли по-английски, не попрощавшись, из кузницы Вулкана?

– Еще чего! Рано или поздно мы найдем дорогу в Горию. Если и завтра эта река не повернет на запад, тогда двинемся посуху. Черт, мне бы получше ориентироваться. Когда нас тренировали на постоялом дворе, я без зазрения совести прогуливал.

– Да на тех тренировках со скуки можно было подохнуть… Хорошо хоть, наши преследователи, кажется, отказались от своей затеи.

– Дай-то Бог! Этот чернокожий пес Денни Джонсон наверняка вздернул бы нас на первом суку. – Тони орудовал самодельным компасом – магнитной стрелкой, привязанной к пучку соломы и опущенной в воду. – Что за чертовщина! – проворчал он. – Слушай, убери ты свой проклятый тесак!

Дугал послушно засунул в мешок стальной охотничий нож.

– Ну вот, совсем другое дело… Знаешь, я, когда увидел эту реку, подумал: ну все, свободны! Помнишь, что говорил нам тот парень в Парижском бассейне? Вторая большая река к западу от Мозеля. Но может, ту первую, через которую мы переправились, не надо было считать? Может, она только показалась нам большой? Уж больно быстро мы дошли… и вообще, все было как-то подозрительно гладко. – Тони отложил компас и удрученно уставился в огонь.

– Нет соблазна опаснее того, что нас ведет на путь греха! [10] – процитировал Дугал, вычищая ножом грязь из-под ногтей. – Я вам до гроба предан, милорд, но что будет, если Эйкен Драм откажет нам в пристанище?

– Не откажет. Инженер-металлург ему еще больше нужен, чем первобытным в Скрытых Ручьях. Я для всех находка, Дугги! Скоро будет война между тану и фирвулагами, и в ней все решит железо.

Из чащи донесся оглушительный перезвон, во много раз превышающий целый оркестр литавр.

– Саблезубые слоны? – предположил Тони, придвигаясь ближе к огню.

Глаза Дугала сверкнули под рыжими кустистыми бровями.

– А может, злые духи этого зачарованного леса! Я чувствую, как над нами витают эльфы, лешие, призраки, тролли, ведьмы, демоны, вампиры и прочие гады!

– Тьфу на тебя, Дугги! Говорят тебе, просто зверь лесной.

К перезвону присоединились рев, уханье и странный злобный хохот.

– Чудища поганые! – не унимался рыцарь. – Людоеды и минотавры! Нечисть всякая!

Зашелестев титановой кольчугой, он вскочил на ноги, выхватил огромный двуручный меч и принял боевую стойку в отблесках догорающего костра.

– Пришпорьте гордых коней! Вскачь! И в кровь! Ломайте копья! Изумляйте небо! [11]

– Ради Бога, сядь! – взмолился Тони.

Но Дугал, устремив взгляд на сверкающее острие меча, декламировал:

Лишь поведет плечами всевидящий Аслан – Прогонит прочь печали, излечит нас от ран.

Взмахнет своей десницей – и вмиг растопит льды, Зальются песней птицы, и зацветут сады.

Он ухмыльнулся, зачехлил меч и зевнул.

– Ладно, все. Спи спокойно, стальной клинок. – Потом свернулся калачиком на траве и через минуту захрапел.

Тони, чертыхнувшись, подбросил поленьев в огонь. Звуки из чащи становились все громче и страшней.


Утром островок блестел от росы, а кошмарный ночной бедлам сменился мелодичным щебетом птиц. Тони проснулся с тяжелой головой и занемевшими конечностями. Дугал был, как всегда, великолепен и неустрашим.

– Золотой денек, милорд! Апрель цветущий, бурный. Все оживил он веяньем своим! [12] Тони застонал и пошел помочиться в кусты. На расшитой алмазными бусинами паутине сидел паук величиной с ладонь и взирал на него. Где-то позади огромных, окутанных дымкой тюльпановых деревьев ржали иноходцы. Хорошо бы дикие, с надеждой подумал Тони.

Они спустили плот на воду и вновь тронулись в путь. Река вскоре слилась с другой, текущей с востока; пейзаж выровнялся.

– Нет, это никак не может быть Лаар, – заключил Тони. – Лаар километров двести, до самого Пятнистого болота, течет сквозь леса.

– Что-то движется по левому берегу, – доложил Дугал.

– Тысяча чертей! – Тони вставил в глаз монокль. – Всадники! Ох, нет, слава Иисусу, это гуманоиды! Держи прямо, Дугги. Пошевеливайся, старина, пока они нас не заприметили.

Всадники – числом около дюжины – скакали по цветущей степи наперерез стаду пасущихся гиппарионов.

Правый берег реки порос лесом. Плот юркнул под сень плакучих ив; путешественники бесшумно выбрались на берег. Тони снова посмотрел в монокль и выплюнул грязное ругательство.

– Ну все, попались! Один повернул к реке. Наверняка за нами.

– А кто он – тану или коротышка?

Тони озадаченно почесал в затылке.

– Гм, если это не иллюзия…

– Ну-ка, поглядим. – Дугал приник к небольшой подзорной трубе и тихонько присвистнул. – Ах, сукины дети! Боюсь, это действительно ревуны, а не просто маскарад фирвулагов.

Всадник на противоположном берегу, казалось, смотрел прямо на них, прикрытие из ветвей нисколько ему не мешало.

– А ревуны тоже ясновидцы, как и маленький народ? – спросил Тони.

– Еще пуще, мать их так! – отозвался рыцарь. – Клянусь десницей Аслана, он нас засек. Но вброд здесь не перейти даже иноходцу.

Наблюдатель-гуманоид наконец развернул своего скакуна и присоединился к остальным. Тони вздохнул с огромным облегчением.

– Чуть не вляпались! – подытожил Дугал.

– Так я и знал, что не туда мы правим! – сокрушался Тони. – Бог ее ведает, что это за река. Должно быть, приток Нонола. Надо поворачивать назад и пробираться сквозь чащу, пока не выйдем на дорогу.

Дугал не отрывался от подзорной трубы.

– На севере, за речной излучиной, какой-то город. Но не Каир-Паравель, это точно. – Голос его упал до шепота. – Ишь ты, настоящее Эльдорадо!

– Полно языком молоть! – оборвал его Тони. – Дай-ка мне свою стекляшку.

Он вгляделся в неясные очертания у самого горизонта, и сердце у него упало. Да, экзотический город. Но какой? Бураск на другом берегу и к тому же разрушен, а других поселений тану так далеко на севере нет.

– Как бы там ни было, наше дело швах. Мы сбились с пути.

Они выгрузили припасы и сквозь густые заросли начали продираться на пригорок. Четверть часа мучений, и вот они уже на охотничьей тропе, что вьется вдоль берега.

– Гляди по сторонам, – предупредил Тони. – Тут небось хищников полно.

Бодрым шагом они двинулись на юг. Дугал вытащил из ножен меч, Тони покрепче сжал мачете. Солнце карабкалось вверх. Появилась мошкара. Из широколистной растительности выползали пиявки и присасывались к телу Тони (на нем была рубаха с короткими рукавами – вот несчастье-то!), и он остро завидовал кольчуге Дугала. Они сделали привал у ручья, перекусили, а когда поднялись и взяли заплечные мешки, вдруг обнаружили под ними гадючье гнездо. Одна змейка, зашипев, кинулась на Тони и едва не ужалила в руку; Дугал перерубил ее мечом.

К полудню (по расчетам Тони, они уже отмахали восемь-девять километров) маленькая тропинка превратилась в широкую лесную аллею. Однако прямо посредине высились четыре бревна диаметром, наверно, с футбольные мячи.

Мужчины стали как вкопанные. Их обдувал легкий ветерок. Но вдруг воздух огласился раскатами грома, и земля под ногами задрожала.

Прикрыв ладонью глаза, Тони глянул на небо.

– Ни облачка. Странно…

– Туда смотри, – обронил Дугал.

Он стоял совершенно неподвижно и в игре светотени был почти невидим. Им предстала великолепная треугольная голова с веерообразными ушами, повисшими метрах в пяти от земли. Ноздри настороженно раздувались. По обеим сторонам пасти торчали два загнутых книзу клыка, на половину двухметровой длины утопленные в шкуру мышиного цвета. Зверь был массивный, длинноногий и держался с вызывающим достоинством. Тони на глаз определил, что весит он никак не меньше двенадцати тонн.

Несколько мгновений чудовище рассматривало двух букашек-паразитов, затем прозвучал трубный глас судьбы, и саблезубый рванулся вперед.

Тони с воплем отпрыгнул влево, Дугал – вправо. Хищник, естественно, последовал за тем, кто кричал. Деревья мешали ему, и он на бегу вырывал их с корнем и отбрасывал в сторону мощным хоботом. Тони вилял меж стволов, не переставая кричать, а саблезубый слон топал за ним, словно ходячая гора, и яростно трубил.

Земля содрогалась. Тони наращивал скорость и наконец опять вырулил на дорогу, но его преследователь, выбравшись из чащи, неумолимо сокращал расстояние между ними.

Внезапно тело человека свело судорогой; глаза застлала красноватая дымка, а сердце, казалось, вот-вот разорвется. Он споткнулся о корни и полетел наземь, прощаясь с жизнью.

Над головой что-то просвистело, раскатилось по лесу адским громом и клубами пыли. Рев хищника оборвался, и наступила полная тишина.

– Какая прелесть! – пропел писклявый голосок. – Впечатляет, не правда ли?

Пыль рассеялась. Тони приоткрыл один глаз. Перед ним высился иноходец в богатой попоне, а на спине его примостился маленький старичок, похожий на проказливую мартышку. Он сидел в седле, как истый английский джентльмен, одетый в бирюзовый фрак. Под мышкой у него было зажато ружье из двадцать второго века.

Тони в растерянности уставился на него. Потом заметил целую кавалькаду охотников – очевидно, из стана фирвулагов. Впереди гарцевали красивый рыцарь и аристократка тану, также вооруженные двустволками.

Старикан спрыгнул на землю, взял Тони за подбородок.

– Не дрейфь, парень, опасность миновала.

Верный Дугал вышел из чащи, сжимая в руке меч. Топи поднялся, не в силах унять дрожь в коленях. Мартышка, свалившая слона, приблизилась к распростертой добыче и поставила ногу на тушу.

– Кати, дорогая, а ну-ка щелкни меня! Чи-и-из!

Леди рассмеялась и помахала ему.

Чокнутый Грегги закинул за спину ружье.

– Ну, пора восвояси. Вас, ребята, мы возьмем с собой в Нионель. А то, не ровен час, за вашим приятелем явятся его сородичи. – Он весело подмигнул.

9

Эйкен со свитой вернулся в Горию двадцать первого апреля – без блеска, ночью, по земле, дабы не пугать приглашенных на Великую Любовь, которые уже съезжались в Арморику. Со дня на день ожидался королевский кортеж фирвулагов. Как было условлено, Мерси ждала его во дворе Стеклянного замка лишь в окружении стремянных; они тут же развели усталых иноходцев по конюшням.

Сиятельный выглядел уныло. Алмазные грани доспехов и черный плюмаж пропылились. Он даже не соблаговолил поднять забрало золотого шлема, чтобы попрощаться с благородными рыцарями, прежде чем те разойдутся по своим апартаментам. Эйкен кивнул Мерси, спешился, опираясь на шест; латная рукавица сжала ее локоть.

– Милорд, – встревоженно произнесла она, – позвольте я помогу вам снять шлем.

В коридоре в янтарных чашах горели светильники на оливковом масле. Пламя чуть колыхалось от сквозняка, проникавшего через открытые окна первого этажа. По стенам пробегали таинственные тени. Расстегнув ремни, Мерси сняла тяжелый шлем со склоненной головы.

Эйкен осунулся, глаза ввалились, непокорные рыжие вихры безжизненно повисли.

– Спасибо, я сам понесу, – проговорил он и увлек Мерси к лестнице.

– Разве путешествие… не было удачным? – рискнула спросить она.

Смех шута прозвучал глухо и невесело.

– Да нет, все в ажуре. Хитрый ублюдок Селадейр вроде покорился! Правда, пришлось расправиться с его чересчур горячим протеже, который захватил Геронию. И в Вар-Меске была милая стычка с корректором-принудителем Миаканном, стовосьмидесятилетним отпрыском нашего миролюбивого Дионкета. Уж от него-то я не ожидал!

– А что произошло?

– Да он, гад, задал нам пир и, когда мы как следует нагрузились, попытался спалить мне мозги. И наверняка бы в этом преуспел, не будь за столом Куллукета. К счастью, Дознаватель никогда не напивается. Он сделал из Миаканна полного идиота. Потом мы во всем разобрались: большинство знати Вар-Меска верно мне, поэтому мы просто поменяли лорда. Поставили старого творца-психокинетика, что заправлял стеклянной фабрикой.

Они стали было подниматься по винтовой лестнице в спальни. Но Эйкен вдруг тряхнул головой и повернул назад, к тяжелой бронзовой двери в темном углу холла. Силой своего психокинеза отворил ее. За ней крутая каменная лестница уходила вниз, во мрак.

– У меня тут небольшое дельце, любовь моя. Хочешь – пойдем со мной, хочешь – подожди.

– Я пойду с тобой.

Ступив во тьму, он выпустил над головой светящийся шарик. Дверь сама заперлась за ними.

– Ты явно не в настроении, – заметила Мерси. – Даже потоп на тебя так не повлиял.

Голос Эйкена звучал замогильно в этом каменном мешке.

– Я смертельно устал… да и надоело лебезить перед скотами тану. Естественно, мы не все время летели, но на подступах к очередному городу я для пущего эффекта поднимал в воздух всех рыцарей, а гвардейцы оставались за воротами. Но попробуй удержи в воздухе четыреста душ с иноходцами! Меня на полчаса хватает – не больше, да и то после этого весь день чувствую себя как выжатый лимон. Так что сама суди: три недели скитаний, да плюс чистка в Геронии, да плюс у Барделаска наскочили на патруль фирвулагов – по-твоему, не довольно, чтоб доконать человека?

– Мой бедный Сиятельный!

Эйкен быстро глянул на нее через плечо.

– А ты, вижу, в порядке… Ну и как оно там?

Оно! Да он, кажется, ревнует.

– Аграйнель – само совершенство. И прекрасно адаптировалась к торквесу.

Эйкен что-то пробурчал в ответ.

– Леди Морна-Ия пророчит ей красоту и счастье. («А больше тебе ничего знать не следует!»)

– Ну а ты? Отошла уже после родов?

– Я – Главный Творец! – с гордостью отозвалась она. («И мои творческие силы все прибывают, тогда как твои…»)

– Тоже делают, что могут, в создавшейся ситуации. – Он одарил ее насмешливой улыбкой. – К празднику я буду в форме. Никому из наших именитых гостей и в голову не придет, сколько сил отняло у меня это путешествие. Даже из приближенных никто не знает, кроме Кулла. Он-то и помог мне сделать хорошую мину при плохой игре.

– Да, он классный корректор… Кроме всего прочего. – Она посмотрела на него с укором. – Твой дружок Раймо Хаккинен уже почти пришел в себя после просвечивания. Только, боюсь, он тебе этого не простит.

– Ничего не поделаешь! – отрезал Эйкен. – Я должен был узнать все про Фелицию и Село… Все со всеми подробностями, что были запрятаны в его подсознании.

– Но ведь он твой друг. Ты бы и так, без ненужного зверства мог заполучить свои разведывательные данные.

– Они были необходимы срочно. – Он остановился на ступеньке и круто повернулся к ней. Усталые морщины возле рта совсем его не украшали. – Копье у Фелиции. После празднеств надо заняться ею вплотную. Черт подери, Мерси, думаешь, мне очень хотелось отдавать беднягу на растерзание Куллу? Но это было необходимо. Королям приходится делать многое, чего…

– Чего надо стыдиться, – подсказала она.

– Я не стыжусь. Моему приятелю все будет возмещено. Это благодаря ему мы узнали о том, что замышляет Село. Он послал SOS Властелину Ремесел. Старый крючкотвор сделал его доверенным лицом, пока не решил, что дровосек уже выпирает из своих штанов.

– А если Раймо станет злоупотреблять дружбой с тобой?

– Нет, черт возьми! – Эйкен снова устремился вниз по лестнице, и Мерси пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него.

– Что ж, наверно, ты прав. В конце концов, он тебе обязан и золотым торквесом, и жизнью. Но в Гории не он один имеет на тебя зуб. И число обиженных все увеличивается.

– О чем ты, женщина? – От усталости у него не хватало сил даже на раздражение.

– Ты обещал золотые торквесы всем, кто станет под твое знамя. И не выполнил обещания.

– Да, не выполнил. Откуда я возьму столько торквесов? Теперь их будут получать только бойцы и люди, занятые на важных стратегических объектах. И лишь после того, как Кулл и его ребята засвидетельствуют их верность. Я с самого начала хотел так сделать.

– Но большинство твоих подданных поняли иначе.

– Ну и хрен с ними! Я пытаюсь сделать их жизнь лучше, но всему есть предел.

– Ну да, особенно монаршим милостям.

Они достигли подножия лестницы и очутились перед другой дверью. Эта была еще массивней, чем первая, и запиралась на целую батарею замков с различными психокинетическими кодами. Кроме того, вокруг нее светилось силовое поле, которое никак не могло быть продуктом технологии тану.

– Я никогда не был сторонником половинчатой демократии, – заявил Эйкен, – и не собираюсь вводить ее в Многоцветной Земле.

Он начал колдовать над замками, и те с гудением и щелканьем отмыкались. Напоследок он отключил и поле.

– Демократизма от тебя никто и не ожидал, – съязвила Мерси. – Но первобытные, которые пришли к тебе и получили взамен свободы серые и серебряные торквесы, ропщут, несмотря на цепочки наслаждения. Не говоря уже о несовместимых – эти и вовсе чувствуют себя обделенными. К одной группе Конгриву пришлось применить суровые меры, когда она попыталась бросить работу в Майской роще.

– Завтра я с этим разберусь. – Эйкен распахнул дверь и покосился на выключатель. В ту же секунду вспыхнули люминесцентные трубки на потолке. – Не волнуйся, дорогая, их всех призовут к порядку… Ну, что скажешь?

Мерси застыла на пороге. Она помнила, что прежде здесь находилось узилище, и теперь не поверила своим глазам. Каменные стены были обшиты панелями из пластика, а в воздухе по контрасту с пропахшей плесенью лестницей совсем не чувствовалось лишней влажности, а веяло подлинной свежестью. Через все помещение тянулись ряды стеллажей и шкафов, набитых всевозможным товаром. Кое-что было засунуто в ненадписанные короба, но в основном диковинки лежали без упаковки, лишь обернутые прозрачной пленкой. Тут хранились внушительная коллекция оружия двадцать второго века и разнообразные тончайшие инструменты и приспособления, конфискованные у путешественников во времени ввиду их несоответствия феодальной культуре тану. Мерси с удивлением разглядывала солнечные батарейки, агрегаты непонятного назначения и прочее высокотехнологичное оборудование. Какая-то штуковина имела табличку: «прицепной поясной мини-взрыватель», еще одна – «морской ионизатор Фербэнкс Морзе» или другая – «естественный озонатор Мицубиси, ЛТД». Были там антенны-тарелки, фотонные экскаваторы и коллекции микроорганических культур. Рядом с предметами повседневного пользования находились совершенно загадочные приборы и конструкции.

– Генеральный склад, – пояснил Эйкен, после того как уселся на крышку небольшого компьютера с описью наличности и что-то едва слышно произнес в микрофон. – Ноданн и Гомнол были те еще барахольщики. Король Тагдал обрек все эти сокровища на уничтожение, а его подданные осмелились нарушить приказ. Покойный лорд Бураска тоже утаивал контрабанду, но, конечно, не в таких масштабах. Склад Гомнола незадолго до потопа обследовала Бреда. Кое-какое невоенное снаряжение было передано добродетельной клике Элизабет. Остальное Супруга Корабля, вероятно, уничтожила: мои люди прочесали всю Мюрию – и нигде никаких следов. А то, что хранилось в Бураске, захватили фирвулаги.

– Неужели Шарн с Айфой не побрезгуют воспользоваться нашим оружием?!

– ахнула Мерси.

Маленький робот-хранитель бесшумно подкатил к ним по проходу.

– Прошу, гражданин, получите заказанный вами материал.

– Премного благодарен. – Эйкен открыл верхнюю папку, вытащил оттуда пакетик и засунул его под левый обшлаг. Затем выключил компьютер и направился к двери. – Ну вот и все, любовь моя. На днях еще разок приведу тебя сюда, подберешь себе что-нибудь.

– До начала войны? – невесело усмехнулась Мерси.

– По моей инициативе она не будет начата.

– Фирвулаги наверняка устроят на тебя покушение во время праздника. Пришла же блажь их приглашать! Они умеют запудрить мозги еще лучше, чем потомство Нантусвель.

Он подошел к ней вплотную. Острые грани его доспехов прижались к ее телу сквозь тонкую ткань платья. Одной рукой он все еще сжимал шлем, другая обвила ее талию.

– Приглашая маленький народ на праздник, я демонстрирую им свою силу. Ясно тебе. Огненная леди? В настоящий момент нет более разумной тактики. Эти экзотики – все недоумки. И Шарн с Айфой, и наши лорды из провинции, и злокозненный старик Село – все до единого. А психопатка Фелиция заодно с ними. Такие варвары понимают только язык силы. Что же касается грозящей мне опасности… когда я не сплю… для того-то я сюда и спустился. Знаешь, что это такое? Прибор для защиты головного мозга. Какой-то параноик из Содружества решил, что в плиоцене его уму понадобится защита. А угодил мне, поскольку я не силен в коррекции.

В глазах цвета морской волны сверкнуло восхищение, смешанное еще с чем-то.

– Да уж, все они тебя недооценивают, а когда поймут, каков ты есть, будет уже поздно. Ты их обведешь вокруг пальца, не сомневаюсь. Но за это придется тоже платить. Только не знаю, кому – тебе или мне…

Его тяжелая рука легла ей на затылок. Их губы встретились, наэлектризованные, жгучие. Он заглянул ей в душу и рассмеялся.

– Так вот что тебя возбуждает, Огненная леди! Смертельный страх.

– Точь-в-точь как тебя, Амадан-на-Бриона.

– У тану я не слышал такого слова. Что оно означает? Стой, не закрывайся!

Но Мерси поставила надежную защиту, и он не мог ничего уловить, кроме всепоглощающей страсти.

– Амадан в кельтском фольклоре значит «шут». Фатальный дурак, чьи прикосновения смертельны. – Она безжалостно засмеялась. – Ну пойдем наверх, мой Амадан! Прочь с этой помойки! Я передумала насчет того, чтобы подождать до свадьбы, и ты забудешь свои страхи в моем гостеприимном лоне.

Апрельское небо полыхало огнем в ночь, когда тела их впервые слились воедино. А Стеклянный замок Гории звенел, точно призывный набат.

10

Вон Джарроу, беспечно перевесившись через борт кеча, послал в волны телепатический сигнал.

– Прекрати, – сказал Элаби Гатен, не пытаясь скрыть своего отвращения.

– Не суйся не в свое дело.

Странная нечеловеческая трель вновь прорезала воздух. Из глубины моря долетел слабый ответ.

– Эге-гей! – завопил Вон и вскинул карабин «Мацушита РЛ-9».

– Зря ты, Оуэн предупреждал нас… – начал было Элаби.

Но в этот момент голова дельфина показалась на поверхности, и Вон выстрелил; красные лучи прошили хребет морского млекопитающего. Раздался писк, в котором смешивались боль и разочарование. Вон захохотал и еще раз пальнул в судорожно дернувшуюся тушу. Крик заглох, и дельфин скрылся под расползающимся рыжим пятном.

– Ну ты, кретин безмозглый! – Оуэн Бланшар, белый от ярости, пошатываясь, выскочил из каюты.

Элаби, стоявший на комингсе, спешно поставил судно на автопилот и подбежал к старику, чья хроническая морская болезнь теперь могла окончиться апоплексическим ударом.

– Я говорил тебе, чтоб ты оставил дельфинов в покое! Говорил или нет?!

Вон облокотился на поручни, не выпуская карабина. На нем были одни узенькие плавки, и над ними нависало раскормленное брюхо, блестевшее от крема для загара.

– Мне надоело сканировать проклятое дно. Должны же у нас быть хоть какие-то развлечения.

– Стреляй акул или мант!

Вон пожал плечами.

– Они не откликаются на мой зов.

– Черт бы тебя побрал, можешь ты понять, что дельфины – разумные существа?!

Вон поглаживал лучевой селектор карабина и с кривой усмешкой отводил взгляд.

– Такие же, как те миллионы неприсоединившихся, которых ты уничтожил во время Мятежа. Нечего передо мной святую невинность разыгрывать.

Элаби одним взглядом пригвоздил сверстника к месту.

– Хватит, Вон! Не притворяйся еще более тупым, чем ты есть на самом деле. Оуэн имеет в виду, что дельфины могут быть связаны с Фелицией. Она любит животных.

– Чушь! Дельфины не могут общаться на расстоянии больше двух километров.

– Ну и что? Все равно есть риск! – кипятился Оуэн.

– Какой риск? Ведь Фелиция далеко.

– Точно никто не знает. И пока мы не убедились в этом, оставь дельфинов в покое!

Ухмылка Вона сделалась еще шире, и глаза превратились в щелочки.

– О'кей, папаша. Найду себе новую мишень. Я обязан быть в форме.

Оуэн бессильно опустился в кресло. На землисто-сером лице выделялись набрякшие под глазами мешки.

– Я вмонтировал в аппарат смирительное устройство, – сообщил он Элаби. – Но надо быть совсем наивным, чтобы попасться в такую ловушку.

– А усыпляющее ружье? – спросил Элаби, вновь берясь за штурвал.

– Нет, глухо. – Оуэн вытащил носовой платок, связал уголки и спрягал под этой импровизированной шапочкой свою белобрысую макушку. – Оно двадцать семь лет пролежало в тропическом климате, и из него не сделали ни одного выстрела, а теперь стакан теплого молока и то лучше подействует.

Элаби сквозь зубы выругался. Он так рассчитывал на гипнотический прожектор, теоретически способный уложить наповал противника в радиусе пятисот метров.

– Тогда нам придется действовать сообща – тебе, мне и Клу. А это задача не из легких. Фелиция – настоящее чудовище. К тому же мы с Клу порядком подустали, толкая чертову посудину…

Этот разговор происходил двадцать седьмого апреля. Трансатлантический рейс продлился на неделю дольше, чем предполагалось, поскольку западный ветер у Азорских островов не оправдал их ожиданий. В команде только Элаби, Клу и корабельный шкипер Джилиан Моргенталлер обладали психокинетическим потенциалом, необходимым для порождения попутного ветра, и не успели они как следует отдохнуть от полосы экваториального штиля, как снова пришлось включаться в работу. Когда до Испании оставалось километров девятьсот, кеч наконец вырвался из затишья, но переутомленная троица еще не успела войти в форму, а к Оуэну, едва окреп ветер, вернулась изнуряющая морская болезнь.

Сильные экстрасенсы Оуэн и Вон пытались уведомить Фелицию о задержке. Но не получили никакого ответа. После того, как судно вошло в залив Гвадалквивир, они долго и кропотливо обследовали южное побережье Испании, но нигде не обнаружили следов Фелиции, хотя одинокое гнездо на горе Муласен просматривалось очень хорошо. По какой-то одной ей ведомой причине эта психопатка скрывала свой ум от метапсихического прощупывания.

– Оставьте ее, – сказал Элаби, – пусть сама ищет встречи, когда будет готова.

На столь консервативное предложение никто ничего не возразил.

Яхта спокойно пересекала постепенно сужающийся залив, двигаясь по направлению к реке Хениль, стекавшей с Муласена. За розовым песчаным побережьем, окаймленным кокосовыми и финиковыми пальмами, начинались лесистые предгорья. На юге в легкой дымке маячили Бетские Кордильеры; их главная вершина – Муласен – высотой в 4233 метра, невзирая на тропический климат, была увенчана снежной шапкой.

Клу подала с камбуза телепатический сигнал о том, что еда готова.

Прекрасно!

– Как дно. Вон? – Элаби взял право руля. – Рифов нет?

Ясновидец не стал очень уж перетруждаться.

– Да вроде чисто. Вперед, не дрейфь!

Зыбь разгладилась. Они подошли к небольшому мысу и собрались бросить якорь.

– Поднялись на пятнадцать метров, – доложил Вон.

– Ну, пошли перекусим.

Элаби надежно зацепился якорем. Вон застопорил машину, и тут на палубе появились дежурные по камбузу Клу и Джилиан с подносом жареного трахинотуса, кокосовым салатом под кисло-сладким соусом и рисовым пудингом. Из напитков был только дынный морс.

– Сегодня обойдетесь без рома, – заявила Клу и выразительно поглядела на Вона. – Кто-то выцедил почти все наши запасы.

– А что делать, если вы, мерзавки, мне отказываете, – произнес Вон тоном мученика. – Ром и пища – мои единственные друзья. Передай тарелку.

Место для стоянки выбрали тихое, уютное и на значительной глубине, под сенью ветвей. Из расщелины в скалах вырывался бурливый поток и через несколько метров пропадал среди розоватых песков. В прозрачной воде ходила большая рыба, видимо озадаченная странным вторжением на ее территорию.

– Могло быть хуже, – заметил Элаби.

Джилиан кивнула.

– Мы с Воном займемся пополнением фуража, а вы отдохните перед решающей охотой.

– А я уже сейчас готов поохотиться! – Вон быстро проглотил обед и вышел на палубу. – Только наброшу на себя что-нибудь. Слышь, Джилли, детка, порыбачишь без меня, а?

– Без тебя – все что угодно, – откликнулась девушка, но он уже скрылся в своей каюте. Джилиан прошла на корму и стала надувать лодку.

– Я слышала крик дельфина, – тихо сказала Клу Оуэну. – Как ножом по сердцу… Ты думаешь, Фелиция могла нас разоблачить?

– Не знаю, – ответил старый мятежник. – Дельфины – очень умные твари, они способны передавать друг другу телепатические сигналы. Меня беспокоит именно это, а вовсе не их предсмертные крики. Вон пристрелил троих вчера и семерых позавчера. А сегодня только одного, да и то молодого, неопытного.

– Но информация могла просочиться? – спросил Элаби.

– Кто знает? – Оуэн отодвинул тарелку, почти не прикоснувшись к еде.

– Никак не возьму в толк, зачем вы взяли с собой этого идиота.

– Вон входит в инициативную группу, – объяснил Элаби. – К тому же среди нас он лучший экстрасенс. Несколько толстокожий, это правда, но мы бы никогда не узнали про Фелицию, если бы он прошлой осенью не обследовал Европу.

«Эй, все сюда, живо!»

Повинуясь телепатическому призыву Джилиан, они бросились на корму, обращенную к побережью. Среди пальм стояли четыре фигурки; те, что побольше, ростом примерно с шестилетнего ребенка. Тела их были покрыты мягкой золотистой шерстью; лица же ничем не отличались от человеческих.

– Какая прелесть! – выдохнула Клу. – Это обезьянки?

– Мартышки, – сказал Элаби. – Доктор Уоршоу говорила, что они водятся в Европе. Возможно, это дриопитеки, предки шимпанзе… Хотя нет, для дриопитеков они маловаты и держатся слишком прямо… Скорее всего, рамапитеки, наши прародители.

– Я чувствую их настроение, – удивленно проговорил Оуэн. – Невинное любопытство, смешанное с настороженностью, как у детей. Разум дельфинов – нечто совершенно иное. А эти напоминают аборигенов той планеты, где мы…

Сноп алых лучей взметнулся с палубы позади них, не дав Оуэну договорить. Самый высокий рамапитек опрокинулся навзничь; его поразило прямо в череп. Клу рванулась к Вону.

– Ну ты, дерьмо собачье!

Из глаз у нее брызнули слезы, она изо всех сил толкнула его, и толстяк вместе со своим лазерным карабином полетел за борт. Несколько секунд мартышки на берегу, окаменев, глядели на мертвого собрата и на судно. Потом их будто смыло волной, и на песке остался только скрюченный комочек.

Вон, кашляя и чертыхаясь, вынырнул из воды. Элаби даже не взглянул на него, поскольку утешал рыдающую Клу, а Джилиан, применив грубую психокинетическую силу, подняла незадачливого стрелка на борт.

– Так тебе и надо, болвану!

– А из-за чего, собственно, весь сыр-бор? Нам что, провизия не нужна? Можете вместо ужина лить крокодиловы слезы из-за вонючей обезьяны. – Он осмотрел ружье и пробормотал: – Наверняка закоротила, сучка! Теперь чини его целый день!

Судно слегка покачивалось на якорной цепи под налетевшим ветром. Вон уселся на корме; остальные делали вид, будто его не существует, и вели на палубе телепатические переговоры. Но внезапно все четверо застыли в изумлении, вновь устремив взоры на берег. Вон тоже оглянулся.

– Ого! Вы видели эту стерву!

Гигантская птица, расправив крылья, опускалась к трупу рамапитека. Вон сперва подумал, что это кондор, но потом, включив экстрасенсорику, опознал огромного угольно-черного ворона. Птица плавно опустилась на землю, вскинула голову и хрипло закричала.

– Может, на один выстрел горючего хватит…

Вон поднял «Мацушиту»… и рассыпался на куски.

Лоснящаяся кожа натянулась и пошла трещинами; пенясь, брызнула кровь, мышцы вмиг превратились в лохмотья, кости крошились в алом месиве. Последним взорвался череп с отвисшей нижней челюстью, и на уровне глаз начал клубиться сероватый туман. Карабин грохнулся на палубу. Кровавая лужа непристойно растекалась по корме. Волны вскипели и смыли ее, оставив после себя лишь розоватые клочья пены.

Черная птица исчезла.

А возле надутой, но так и не спущенной на воду шлюпки возникла Фелиция. На мертвенно-бледном лице горели огромные карие глаза. Платиновые волосы казались воздушными, как пух одуванчика. Она была одета в рубашку и короткий камзол из белой замши; на крохотных ступнях сверкали белоснежные мокасины. Круглые вороньи глаза непроницаемо озирали упавшее оружие и четверых пришельцев. И от этого взгляда те чувствовали неотвратимо надвигающуюся смерть.

– Мы не хотели… – начала Джилиан.

Тринадцатиметровый кеч сильно тряхнуло, и люди с криком повалились на палубу. Отовсюду хлестала вода. Киль разбился о каменистое дно. Наконец волны отступили, и яхта поднялась кверху, вращаясь в бешеном ритме. Фелиция по-прежнему стояла как вкопанная. Затем море успокоилось. Небольшой якорь чудом удержал кеч на месте.

Клу и Элаби склонялись над Джилиан, которая без чувств лежала на палубе; из ее левого виска сочилась кровь. Оуэн, кряхтя и держась за поручни, поднялся на ноги.

– Напрасно вы убивали моих дельфинов, – проговорила Фелиция. – Они намного добрей, чем люди или гуманоиды.

Оуэн Бланшар медленно открыл перед ней свой ум:

«Видишь, я старик и не желаю тебе зла. Все мы здесь вместе с тобой оплакиваем твоих погибших друзей. Нам ничуть не жаль этого подонка, наоборот, мы даже рады, что ты его прикончила. Все правильно, так ему и надо. Он не хотел понять, что это твой мир. В нем правишь ты, Повелительница Зверей, Богиня Лесов, Дева Луны, Мстящая Артемида».

– Да, – кивнула Фелиция.

«Позволь обратиться к тебе, о Великая!»

– Вы – демоны?

«Мы пришли по твоему приглашению».

На мраморном лбу появилась морщинка.

– Не помню.

«Мы – твои друзья из Северной Америки. Вспомни, мы помогли тебе отворить Гибралтарские ворота и готовы исполнить любое твое желание».

– Но я приглашала молодых. Откуда же взялся старик?

«Юным не обойтись без старческой мудрости. У меня есть опыт, и я помогу тебе во всем. А вот эти молодые люди – в том числе женщина, которую ты чуть не убила, – будут работать под моим началом. Для твоего блага».

Фелиция презрительно покосилась на Джилиан.

– Она может умереть. У нее в черепе трещина.

«Да будет тебе известно, о Великая, твои покорные слуги – искусные целители. Мы поможем нашей спутнице так же, как тебе».

– Да ну? – Завеса в мозгу Фелиции чуть-чуть приоткрылась, и они увидели хаотическое смешение свежих, кричащих красок и болезненное, мучительное нетерпение.

«Свяжитесь со мной и во всем подыгрывайте мне!» – на скрытом канале приказал Оуэн Элаби и Клу.

– Иногда, – неуверенно произнесла Фелиция, – мне бывает нужна помощь. Меня преследуют кошмары – и не только во сне. Вот как сейчас… – (Угрожающее скопление зловонных масс.) «Так! Приступай, Оуэн! Только осторожно».

– Здесь у тебя болит. Великая? Здесь? Или вот здесь?

– О-о, да! Как тебе удалась?! Мне стало… хорошо.

«А будет еще лучше, если ты откроешься…»

НЕТ!!!

«Боже милостивый, Оуэн! Она чуть не вышибла из нас дух!»

«Спокойно, ребятки. Держитесь ближе ко мне».

– Не откроюсь, – буркнула Фелиция. – Никогда и никому я не позволяла себя корректировать. Ни тут, ни в Содружестве. А многие хотели меня перевоспитать, но если бы я изменилась, то не была бы самой собой, исчезла бы как личность. Именно этим и занимаются целители: отнимают наше «я» и делают себе подобными. Самодовольные гниды!

«Мы тонкие целители. Великая. Умелый корректор никогда не разрушит личность. Он лишь врачует раны, устраняет боль».

– Есть боль… которая мне нравится.

«Да, это твоя аномалия».

– Я делила такую боль с моим возлюбленным. Он самый сильный корректор среди гуманоидов, за исключением труса Дионкета.

Мысли увлекли ее вдаль. В вихре видений возник прекрасный мужской образ с сапфировыми глазами, огненным каскадом волос и нечеловеческим складом ума.

«Это он, Великая, твой возлюбленный Куллукет? И ты хочешь, чтобы мы привели его к тебе?»

– Я люблю его больше жизни и смерти. Он не мог погибнуть! – Фелиция поддалась панике. – Я не могу отыскать его следов после потопа! Если он умер без меня – если только осмелился, – тогда все впустую!.. Правда, может, он прячется от меня… Я плохой экстрасенс и никудышный корректор, не в пример остальным метафункциям. – Внезапно она остановила на нем колючий взгляд. – А ты, демон, из Великих Магистров, да?

«Берегись, Оуэн!»

«Конечно. Показать тебе заключение консилиума?.. Вот оно. Я – Великий Магистр, а со мной два мощных целителя, мои юные ассистенты».

«Ну и хитер ты, Оуэн! Мы сами чуть не поверили!»

«Фелиция – совсем ребенок. Что она может в этом понимать? К тому же в связке принудитель-корректор слукавить очень легко…»

– Но если ты Великий Магистр, – рассуждала Фелиция, – значит, можешь мне лгать, не боясь, что я тебя поймаю.

«Ого, а девочка не так уж наивна!»

– Откройте мне свои умы, демоны! Я хочу испытать вас!

«О Великая, для тонких испытаний у тебя не хватит навыка, если же ты что-нибудь попортишь, мы будем уже не в силах тебе помочь. Извини за прямоту, Фелиция, но без нашей помощи ты никогда не найдешь своего Куллукета и не станешь царицей мира».

– Царицей?! – Бледный силуэт на корме кеча излучал ослепительное сияние, жемчужный ореол, который не могло затмить даже тропическое солнце и который был в самом деле под стать величавой Артемиде. – Вы в самом деле поможете мне стать царицей? Не только зверей, но и здешних племен?

«Мы сделаем тебя царицей Многоцветной Земли! Ты будешь править людьми, тану, фирвулагами, все они будут поклоняться тебе, включая нас, твоих вечных рабов. Для этого необходимо одно – вылечить тебя. Когда твои страдания, твои кошмары исчезнут, их место займет твой великий, благородный дух. Твои метафункции еще больше разовьются и окрепнут. Тебе не будет равных в плиоцене! Ты станешь богиней!»

– Гуманоиды чтят Богиню, но, по их словам, она никогда не принимает телесного облика. А может, принимает? Только без их ведома?..

Видение скользило по дощатой палубе, клубилось возле маленьких, обутых в мокасины ног. Элаби прикрыл свое творчество невидимым щитом, в душе молясь, чтобы она не ударила по нему каким-нибудь тяжелым молотком, и, на мгновение отделившись от Оуэна и Клу, почувствовал присутствие той, другой, которая наблюдала за происходящим. Он не мог подать сигнал, не мог прервать поток легковесных уверений Оуэна с гипнотическими принудительными вкраплениями.

«Ты непременно станешь богиней, когда исцелишься…»

– Что вы будете со мной делать? Я хочу знать заранее.

«Мы привезли с собой специальное оборудование. Совсем не такое, какое ты могла видеть в Содружестве. Мы наладим с тобой интеллектуальную связь, но ты сможешь все время контролировать свои метафункции. Да к тому же исцеление займет всего один миг! После него все аномалии исчезнут, и ты будешь свободно наслаждаться своей славой. Показать тебе оборудование? Хочешь, мы его продемонстрируем на ком-нибудь из нас?»

Девушка нахмурилась.

– Оборудование? Я думала, вы лечите напрямую – ум в ум.

«Это займет несколько больше времени и едва ли будет столь эффективно. У тебя очень мощный ум, Фелиция».

– Я знаю, – отозвалась она с ледяной усмешкой.

«Элаби, Клу! Когда достанете смирительное оборудование, удостоверьтесь, что силовой передатчик поставлен на максимум. Возьмите помеченные наушники».

Оуэн Бланшар указал Фелиции на лежащую без чувств Джилиан и сказал вслух:

– Эта женщина служит у нас шкипером, она и построила наше судно. Позволь, мы сперва снесем ее в каюту, а уж потом устроим показ мод.

– Я сама понесу вашего шкипера, – снизошла новоиспеченная богиня. – Хотелось бы посмотреть на вашу посудину изнутри.

– Но твоя аура… – начал Оуэн.

– Ах, это.

Фелиция, казалось, только теперь заметила, какие разрушения произвело ее умственное излучение. Она озорно засмеялась, и ореол вокруг нее погас. Затем провела рукой по обожженным доскам палубы и восстановила их прежний вид.

Легко подхватив Джилиан одной рукой, она последовала за остальными в кают-компанию.

– Клади ее на кушетку, – сказал Оуэн.

Клу и Элаби тихонько выскользнули на корму.

Фелиция мягко дотронулась пальцем до лба Джилиан.

– Извини. Я не рассчитала. Я хотела только попугать вас. – Она с любопытством огляделась. – А здесь очень мило. И камин, и светильники, и мебель…

– Везде универсальные шарниры, – охотно объяснил Оуэн. – Благодаря им предмет всегда остается в одном положении, даже при сильном крене судна.

– Так вы на нем проделали весь путь из Северной Америки… – задумчиво произнесла Фелиция. – Я бы хотела туда слетать, но, наверно, не смогу так долго находиться в воздухе без сна. В полете нужна большая сосредоточенность, особенно при ветре. А вы, демоны, умеете летать?

– Из нас никто не умеет. Там, во Флориде, некоторые могут, но недалеко.

Фелиция прошла вперед, заглянула на полубак. Затем открыла висячий шкаф и, глянув через плечо, состроила гримаску Оуэну. Шкаф был набит лазерным оружием и запасными батареями к нему.

– Вам это не понадобится, когда вы будете под защитой богини.

– Разумеется, нет! – от души рассмеялся Оуэн.

Она слегка щелкнула по дверце. Последовала короткая вспышка, и от оружия осталась бесформенная дымящаяся масса.

– Все готово, – сказала Клу, входя в кают-компанию. – Пойдем на палубу или здесь все посмотришь?

– Пожалуй, лучше наверху, – решила Фелиция. – Когда соберусь уходить, не надо будет проникать сквозь стены.

– Не уходи, пожалуйста! – На открытом загорелом и по-мальчишески угловатом лице Элаби Гатена была написана благоговейная мольба.

– Ладно, еще малость побуду, – пообещала Фелиция и улыбнулась ему.

Оборудование было очень компактным, силовая установка – надежно замаскирована. Клу, взбираясь по лесенке, аккуратно разматывала провод; Фелиция шла последней. Элаби поставил небольшой ящичек на скамью и вытащил две пары наушников. Одну он протянул Фелиции, другую небрежно бросил на столик; внешне она отличалась от первой лишь небольшой царапиной на мембране. Фелиция с поистине рентгеновской тщательностью обследовала и ящичек и наушники, но обнаружить вмонтированный микроэлемент мог только специалист.

– Аппарат готов для проведения предварительной цереброскопии, – объявил Элаби. Он поднял колпак из тончайшей золотистой сетки; тот ослепительно сверкнул на солнце. – Пациент надевает вот такой замечательный шлем, а оператор работает через наушники. Хочешь, я сделаю твой снимок?

– Нет, пусть сперва она побудет подопытным кроликом, – сказала Фелиция, указывая на Клу.

Дочь Марка Ремиларда натянула сетчатый колпак на свои белокурые волосы, улеглась на скамью и закрыла глаза. На ней были синие шорты и такая же майка; загорелые ноги в синяках и ссадинах после недавней встряски. Дышала она ровно, спокойно, и в верхних отделах мозга царила полная безмятежность.

Элаби повернул рукоятку и одновременно подал телепатическую команду об отмене глубинного исследования. Еще один умственный импульс привел в боевую готовность усмиритель.

– Хочешь сама провести исследование мозга Клу? – Элаби взял со стола специально оборудованные наушники и протянул их Фелиции.

Она заколебалась, потом все-таки взяла, повертела в руках. Три североамериканских корректора стояли не шелохнувшись; умы их были плотно экранированы. Фелиция наклонила голову, чтобы надеть наушники.

«Не делай этого, Фелиция».

Вздрогнув, девушка выронила наушники. Элаби поставил перед собой, Оуэном и Клу сильный экран и попытался собраться с силами.

Телепатический голос зазвенел у всех в ушах:

«Это не те наушники, Фелиция. Они собираются усыпить тебя».

Большие карие глаза с упреком обвели сбившихся в кучку североамериканцев.

– Вы мне солгали?

«Да, они солгали».

– Значит, вы пришли не за тем, чтобы помочь мне?

«Они преследуют свои цели. Помочь тебе они бессильны».

– Мне все бессильны помочь! – По бледным щекам заструились слезы. – Я слишком грязна, чтобы меня можно было очистить. Эх вы, демоны! Стало быть, вы лгали мне с самого начала – и про то, что приведете ко мне Куллукета, и про то, что сделаете меня царицей.

Демоны хранили молчание.

– Теперь буду жить в вечном кошмаре, пока не захлебнусь собственным дерьмом.

«Нет, девочка, я помогу тебе».

Фелиция повернулась к северо-востоку и растерянно уставилась в голубое небо.

– Ты, Элизабет?

«Да. Ты же знаешь. У меня действительно есть степень Великого Магистра коррекции. А этот шарлатан бросил вызов Единству, устроил Метапсихический мятеж, но и раньше его специальностью было принуждение, а не коррекция. Он и не думал тебе помогать. Вместе со своими сообщниками он явился, чтобы одурачить тебя и с твоей помощью подчинить себе Европу».

– Я убью их! На месте!

«Стой!»

– Почему?

«Ты не должна больше убивать. Это затруднит твое исцеление, увеличит бремя твоей вины. Иди ко мне, я сотру всю боль и все зло, как обещала. Ты обретешь покой. Я научу тебя настоящей, не извращенной любви».

– Любовь… Она мне отказала, – подавленно проговорила девушка. – Хотя и уверяла, что любит.

«Бедная моя малышка. Она отказала тебе в сексе, а не в любви. Ты еще многого не знаешь. Я помогу тебе разобраться, только доверься мне».

Собравшись с силами, Оуэн вмешался в их диалог:

– Она лжет! Лжет! Не слушай ее, Фелиция! Что она сделала для тебя? Разве она помогла тебе на Гибралтаре? Мы тебе помогли! Мы – твои настоящие друзья!

Глаза и тонущий ум обратились к нему.

– Чем докажешь, демон?

– Спроси Элизабет, вернет ли она тебе возлюбленного, сделает ли тебя царицей!

– Элизабет?

«Когда излечишься, ты станешь иначе смотреть на вещи. Сможешь отличить извращенные фантазии от чистой, искренней любви. Твои силы удвоятся, ты будешь свободна в своем выборе. Ты познаешь и полюбишь себя. Поверь, Фелиция! Иди ко мне».

Хрупкая фигурка переливчато засветилась и вмиг исчезла, а на ее месте вновь появился ворон. С хриплым криком птица пролетела над бухтой, почти касаясь воды крылами, и скрылась за восточными предгорьями.

Элаби медленно снял экран, уронил на палубу наушники. Клу стянула с головы сетчатый шлем. Оуэн неуклюже скрючился на скамье. Его пробирала дрожь, на шее вздулись лиловые вены.

– Ну и что теперь? – бесцветным голосом спросил Элаби.

Клу спокойно встретила его взгляд.

– Надо скорей выбираться отсюда. Пошли осмотрим бедную Джилиан и постараемся ей помочь. Яхта наверняка тоже требует ремонта. И всем держать умы плотно закрытыми, пока отец не вернется из своего звездного рейда и не даст нам полезный совет.

11

– Вот увидите, охота вам понравится, – говорил Эйкен. – Таких зверей вы еще не встречали. Один дракон меня едва не прикончил во время посвящения в рыцари.

– Великое благо для Многоцветной Земли, что ты остался в живых, – заметил король Шарн.

Королева Айфа и другие высокопоставленные фирвулаги хором фыркнули; в ответ на странный звук испуганно заржали иноходцы, и Куллукету пришлось их успокаивать.

Пока не начались празднества. Летучая Охота была главным развлечением знати. Эйкен и Мерси очень старались, чтобы фирвулаги не скучали в Гории. Однако все гости согласились принять участие в мероприятии, поскольку, несмотря на отмененные Эйкеном кровавые порядки, у многих еще сохранились ностальгические воспоминания о временах, когда охотники преследовали дичь пешими. Противники воздушного спорта остались в замке на музыкальном вечере, который устроила Мерси, а Эйкен возглавил летучее сафари на доисторических крокодилов в дельте Лаара. Из рыцарей тану его сопровождали Куллукет, Альборан, Блейн, Алутейн Властелин Ремесел, Селадейр Афалийский и воинственная леди Армида, вдова Дарелла, нынешняя правительница Роны. Среди фирвулагов кроме короля и королевы были только боевые чемпионы: Медор, один из первых пришельцев и наместник Шарна (его иллюзорное обличье

– черный мохнатый тарантул); Устрашительница Скейта, лучшая подруга Айфы, принимавшая вид чудовища с кривыми зубами и кровоточащими когтями; герой-неофит Фафнор Ледяные Челюсти, победивший Куллукета на последнем Поединке Героев; Тетрол Костоправ, пернатый змей, побежденный Альбораном во время упомянутого события, и Бетуларн Белая Рука, еще один богатырь из первых пришельцев, извечный противник почтенного Селадейра.

Никто из благородных особ маленького народа не был способен подняться в воздух самостоятельно, и уж тем более – верхом, поэтому воздушная доставка гостей полностью ложилась на плечи Эйкена. Компенсируя свою ущербность в данной области, фирвулаги сразу по прибытии в Горию дали показательный артиллерийский метаконцерт. Если в былые дни каждый чемпион ревниво оберегал свои силы и никогда не делился ими с другими, то при новой власти фирвулаги научились объединять умы. Правда, такое сотрудничество пока что носило довольно грубый характер и распространялось только на сферу творчества, но Куллукет определил, что по мощности общая психоэнергетика совета фирвулагов, пожалуй, превышает потенциал самого Эйкена, во всяком случае в его теперешнем истощенном состоянии (из приближенных Сиятельного только Куллукету Дознавателю, Блейну да Альборану были известны его умственные возможности). При подобных обстоятельствах Эйкену пришлось оставить всякую надежду на истребление правящей верхушки древнего врага. Следуя заранее выработанной стратегии, Шарн и Айфа держались вполне дружелюбно и делали вид, что у них и в мыслях не было нарушать перемирие.

Уже совсем стемнело, когда всадники добрались до Пятнистого болота, что располагалось к югу от Гории. Желтая луна, которой недоставало двух дней до абсолютной полноты, сияла сквозь поднимающийся туман каким-то недобрым бесовским светом.

– Плезиозавры, – объяснял Эйкен, – производят потомство в пресной воде. В это время года они перебираются в тихие заводи Лаара и спариваются. Тут-то драконы-хищники и подстерегают в засаде распаленные от страсти парочки.

– Страсть, – заметила Айфа, – размягчает даже самые отважные сердца.

Королева фирвулагов надела великолепную амазонку из розоватой металлизированной ткани, лиловые сапожки и черный парчовый плащ. На абрикосовых волосах, полуприкрытых капюшоном, красовалась алмазная диадема с отходящими от нее нитями драгоценных камней. Этот головной убор, типичный для фирвулагов, прикрывал подбородок, щеки, лоб и даже переносицу наподобие маски. Айфу можно было бы назвать красавицей, если не обращать внимания на слишком развитую плечевую мускулатуру и воинственный блеск темных глаз.

– Ну, нам-то не составит труда заарканить плезиозавра и даже дракона,

– заявил юный Фафнор.

Присутствующие тану выразили ему безмолвное неодобрение.

– Травить морских чудовищ в сезон любви – не в наших правилах, малыш,

– разъяснил ему Эйкен. – Драконы – иное дело. Вы, как гости, получите право первого удара.

– Бедные драконы! – вздохнула леди Армида. – Никто им не сочувствует. А вот наш мудрый Сеньет говорит, что они не более опасны, чем морские плезиозавры.

– Или тану, – добавила Скейта с лукавой усмешкой.

– Благодарение Богине, нас много уцелело после потопа, – прокаркал Бетуларн.

– Вы спаслись не благодаря Богине, а потому, что мы вам нос утерли, – проворчал Селадейр. – Вечно спешите унести задницы, чтоб не видеть своего позора на Поединке Героев и на церемонии награждения. Жалкие неудачники!

– Не до жиру, быть бы живу! – съязвил Бетуларн. – Хорошо, если в нынешнем году вы наберете четыре батальона против наших сорока.

– На этот раз Битва будет совсем иной, – вмешался Эйкен. – Скажем им, Шарни?

– Почему бы и нет, Стратег? Все равно они через два дня узнают.

Всадники попридержали иноходцев и сбились в тесный кружок на фоне темного неба. Воздух звенел от умственного гомона всех вассалов Шарна и Айфы; к нимприсоединялось взволнованное телепатическое бормотание Селадейра, Властелина Ремесел и леди Армиды, которых Эйкен не посвятил в свои планы.

– Все просто, ребята, – заявил золотой шут. – Жизнь в Многоцветной Земле так изменилась, что уже нет смысла придерживаться старых обычаев. Бетуларн прав: на вашей стороне десятикратный численный перевес. Сражаясь по старинке, мы неминуемо обрекаем себя на уничтожение. Поэтому несколько недель назад я предложил королю Шарну и королевы Айфе новую диспозицию. У нас будет не Битва, а Турнир – без смертельных схваток и без прежних трофеев. Поединки Героев давно уже оцениваются по очкам, а не по головам, и тем не менее все признают, что это самая захватывающая часть игр. А мы намерены составить целую программу силовых схваток и состязаний в ловкости. Все это не значит, что никто не будет убит, разумеется, мы не хотим превращать Битву в липовый рекламный матч. Однако охота за головами отныне станет символической, а не буквальной, и проигравшие будут расплачиваться своими сокровищами и боевыми знаменами.

– К тому же, – заключил Шарн, – хвала нам, фирвулагам, на Битве будет новенький главный трофей. Меч и Копье сгинули, а нам ведь нужен символ нашего соперничества. Вот лучшие мастера Высокой Цитадели и создают Поющий Камень. Это огромный берилл, выточенный в форме походного королевского трона. По завершении Турнира он будет настроен на психокреативную волну монарха-победителя. И впоследствии целый год станет откликаться музыкой сфер, как только на него усядется истинный Полноправный Властелин Многоцветной Земли.

– А самозванца опозорит при всем честном народе, – Эйкен с ехидцей подмигнул Шарну, намекая на то, что после потопа правитель фирвулагов незаконно захватил трон.

– Как?! – взвыл Селадейр. – Ни одной смертельной схватки?

– Ни одной отрубленной головы?! – эхом откликнулся Бетуларн.

Оба ветерана в ужасе переглянулись.

Властелин Ремесел одарил сверстников кислой улыбкой:

– Хорошенького понемножку, братцы. Нравится нам это или нет, в нашем Изгнании наступает новая эра.

– Но Совет фирвулагов не голосовал за это! – возмутился Тетрол Костоправ. – Покойный король Йочи никогда бы…

– Наш властительный брат покоится в лоне Тэ, – оборвала своего приближенного Айфа. – Мы так решили. Думаю, вам будет небезынтересно узнать, что ближайший Турнир состоится на нашем Золотом поле близ Нионели, как и все последующие состязания…

– Это если вы победите. Ваше Воинское Величество, – вставила Армида.

Но Айфа спокойно продолжала:

– Как и все последующие состязания, до тех пор пока тану не оборудуют новую игровую площадку. А потом обе расы будут по очереди проводить игры независимо от того, кто победит.

– Разумно, – сказал Властелин Ремесел.

– Противно, – сказал Селадейр.

– Вот именно, – сказал Бетуларн.

– Все решено, – в один голос сказали Эйкен и Шарн.

Иноходцы разом вздрогнули, когда из болота донесся протяжный рев.

– Слыхали?! – воскликнул шут. – Драконы чуют лакомый кусочек. Все, кто хочет поохотиться, приготовьте оружие, а я спущусь и сыграю роль приманки. Если крокодилы меня сожрут, то все договоренности отменяются и можете развязывать войну с Мраком – мне начхать.

С наветренной стороны Охота подлетела к лагуне, окаймленной высокими кипарисами. Извилистый канал отделял ее от основного течения Лаара. Эйкен погасил свое золотое свечение, остальные всадники последовали его примеру. Шарн пытался не отстать от человеческого узурпатора. В отличие от жены он был не в костюме для верховой езды, а в боевых обсидиановых доспехах. Только вместо тяжелого шлема надел легкий, без забрала, украшенный тремя рогами. Длинные темные кудри струились из-под шлема, точно клубы дыма. Сбоку он прицепил меч со сверкающим стеклянным лезвием длиной почти в рост Эйкена.

– А где же твое оружие? – спросил он маленького шута.

– У меня руки заняты – надо же вас держать, а вы за это уж похлопочите, чтобы я не попал крокодилам на полночное угощение.

Послышался телепатический сигнал Куллукета, лучшего ясновидца из всей партии:

«Тихо, все! По каналу движется плезиозавр».

– А-ах! – воскликнули фирвулаги, и кавалькада зависла в воздухе, слабо освещенная луной.

Внизу что-то высунулось из воды и поднималось все выше, выше, пока все не увидели морского змея, который стремительно разрезал чернильную воду, оставляя за собой треугольный след. Наконец после пятиметровой шеи показалось туловище плезиозавра. Он широко разинул пасть и призывно завопил:

– О-о-о-о-о!

С другого конца лагуны, разбрасывая сверкающие брызги, к нему устремилась другая змеевидная шея. Второй плезиозавр трубил на более высокой ноте, а первый, заслышав этот вопль, прибавил скорость. Так чудовища перекликались, пока не подплыли друг к другу. Две лоснящиеся шеи переплелись, и рев раскатился по окрестностям душераздирающим дуэтом. Затем оба зверя погрузились в воду, оставив на поверхности скопище маслянистых пузырей, а в воздухе – раскатистое эхо. Обладающие даром ясновидения разглядели в глубине соитие гигантов. Затем самец всплыл на поверхность, а самка двинулась к берегу, где в полужидкой хорошо удобренной почве росли редкие кипарисы. Она вытянула массивное тело насушу, зевнула и проползла пять или шесть своих длин – метров восемьдесят. После чего начала лихорадочно копать плавниками и мордой, пока не вырыла яму, куда тут же просочилась вода.

– Яйца! Яйца!

Восклицания королевы Айфы были тут же подхвачены остальными фирвулагами. Для слабых ясновидцев Куллукет специально расширил свой зрительный спектр, и все явственно увидели, как самка один за другим отложила в теплую жижу лунные камни размером с человеческую голову. Она немного помешкала после того, как снесла все яйца, потом снова закопала яму, чтобы никто не потревожил ее будущее потомство.

Тем временем самец-плезиозавр медленно опускался на дно; напоследок он издал еще один продолжительный вопль. Самка же все лежала на суше, и грязные ее бока еле заметно вздымались.

«Посмотрите направо», – передал всем свою мысль Куллукет.

«Ух ты, – откликнулся Эйкен, – ну и здоровы, ублюдки!»

И вонзил стеклянные шпоры в бока иноходца. Золотой рыцарь и скакун описали дугу в воздухе и нарочито громко плюхнулись в болотную трясину. Косматые щетки халика увязли в грязи, но равновесия он не потерял. Эйкен спрыгнул наземь, и мшистая луговина, поросшая кипарисами, тут же засветилась, словно в летний полдень. Тем временем сквозь низкий полукустарник к отдыхающей самке подползали два огромных крокодила. Глаза их горели рубиновым блеском, пасти были чуть приоткрыты, и оттуда высовывались клыки, точно заостренные очищенные бананы. Голова более крупной рептилии достигала в длину двух метров.

Эйкен, как блуждающий огонь, прокатился по болоту, издавая непристойные звуки. Первый дракон повернул к нему, второй озадаченно приостановился.

– Ну чего стали?! – крикнул Эйкен фирвулагам. – Вперед, черт нас дери!

– Позвольте мне, повелитель? – попросил Фафнор и поднял копье.

Шарн кивнул.

– А ты, Медор, следуй за ним… и будь начеку.

С победным кличем оба рыцаря поскакали к золотой танцующей марионетке. Казалось, они сшибут Эйкена, но он отпрыгнул в сторону и завертелся подобно горящему листу. Фафнор пронзил ближнего дракона прямо посередине туловища. Тот взревел и, раскрутив свой мощный хвост, ударил по крупу иноходца; к счастью, тот успел подняться метра на четыре от земли, и удар вышел скользящий. Копье Фафнора осталось в бешено извивающемся теле чудовища. Юный герой выхватил длинный меч и ринулся за добычей, стараясь избегать не только огромных зубов и хвоста, но и собственного копья, которое теперь тоже ополчилось против него. Оно покачивалось в угрожающей близости, грозя вышибить его из седла. Медор отступил, чувствуя свою беспомощность. Метапсихическое вмешательство считалось неспортивным, а физическая помощь допускалась, только если охотник оказывался разоружен или выбит из седла.

– Ну чего ты к хвосту прицепился, болван! – кричал Эйкен. – Это на пиру с хвоста начинают! В мозг бей! Целься в глаз!

Фафнор встрепенулся, быстро нашел уязвимое место, куда и всадил свой двуручный меч. Затем отскочил на безопасное расстояние, видя, как зверь содрогается в смертельной агонии. Из разверстой пасти хлынула темная кровь, и хищник наконец затих.

Летучая Охота взорвалась ликующими криками; под приветственные возгласы тану и фирвулагов над лагуной поднялась лунная радуга. Эйкен подлетел к распростертому монстру, энергетическим зарядом отсек один клык и вручил трофей Фафнору.

– Отлично сработано, малыш!

Второй крокодил поспешил убраться восвояси. Но фирвулаги вошли в азарт и потребовали от Эйкена новой добычи.

– Почему бы и нет? У нас вся ночь впереди, – усмехнулся плут. – Но на земле каждый дурак может затравить зверя. Иное дело с воздуха, над морем. Если нашим гостям угодно отведать настоящей охоты, можно полететь к проливу Редон и найти там старого, матерого плезиозавра, из тех, что уже не предаются любовным утехам. Только, чур, драться обычным оружием, без психоэнергетики и чтоб чудовище с одного удара испустило дух, а не уползло издыхать в свою подводную нору. Если первый удар окажется нечистым, охотнику придется замочить ноги, чтобы добить жертву.

Воцарилось напряженное молчание. Эйкен обвел своих воинственных гостей насмешливым взглядом.

– Что? Не рискуете? А говорят, только тану – сухопутные твари. И то они не боятся убивать морских чудовищ в их собственной стихии. Не так уж это трудно – всего-то нужны верный глаз и немного отваги.

– Ну, если у наших гостей кишка тонка, то я готов! – весело вызвался старый Селадейр.

– Позволь мне, повелитель! – взмолился Бетуларн.

Остальные воины-фирвулаги тоже стали наперебой просить.

– Нет! – немного помедлив, отрезал Шарн. – Это я беру на себя. Пускай наш радушный хозяин не думает, что лишь у первобытных отваги в избытке.

– Пора, пора меня проучить за дерзость, – подзадоривал монарха Эйкен.

– Вперед, Шарни!

Летучая Охота понеслась на запад, к проливу. Луна была на полпути к зениту. Эйкен поднял всадников на значительную высоту, чтобы они могли обозреть бескрайние пространства слабо поблескивающей воды, огни Гории на горизонте и даже мерцающие стоянки фирвулагов у излучины Лаара, неподалеку от Майской рощи.

– Плезиозавры, остающиеся в море в такие ночи, либо очень молоды, либо слишком стары, – объяснил Сиятельный. – Но если радости любви не про них, то защищаться и нападать они умеют, можете мне поверить! Покружим маленько, пока наш славный Кулл не подберет для Шарна достойную добычу. А ты, Шарни, после этого покажешь нам пример настоящей отваги фирвулагов!

«Идиот!» – обругала мужа Айфа на интимном телепатическом канале.

«Он меня облапошил».

«Вот именно».

«Что же я, по-твоему, должен был дать себя обойти двум старым хрычам? Все-таки я король и Стратег!»

«Ну да, образец отваги!»

«Плезиозавры, думается, не так опасны, как крокодилы. Тех, что мы видели на болоте, я бы мог прирезать тупым столовым ножом».

«Дерзай! У меня предчувствие, что именно этого Эйкен Драм и добивался».

«Пока я буду занят чудовищем, он может спихнуть меня в воду. Вы с Медором ни на секунду не выпускайте из поля зрения золотого ублюдка. При малейшем ослаблении его психокинеза вы совместными усилиями ударите по нему с воздуха. Даже если мы все сложим головы, по крайней мере честь расы останется незапятнанной».

«Да спасет тебя Тэ, милый мой дурак! Ты знаешь, что я думаю об этой чести».

«Знаю. Но все равно ты будешь слушаться меня, так что заткнись».

– Стратег, – сказал Куллукет Эйкену, – я нашел подходящее чудище.

– За мной! – вскричал Сиятельный.

Кавалькада, словно фейерверк, полетела к лунной воде.

– Он на поверхности, Кулл?

– Да, отдыхает. Но держится настороже. Лучше всем, кроме Его Фирвулагова Величества, оставаться невидимыми…

Тринадцать охотников мгновенно испарились, и только Шарн на своем иноходце сверкал, будто огромный метеор, удерживаемый в воздухе психокинезом Эйкена Драма.

Мозг Шарна пронзила телепатическая мысль шута:

«Спускайся один. Вперед, и удачи тебе! Сланшл, пупсик!»

Шарн выхватил меч. У самой воды он натянул поводья и заскользил по направлению к неясно маячившей на пенных волнах глыбе. Шея плезиозавра была опущена; он вытянулся на воде наподобие изогнутой геометрической фигуры и чуть помахивал хвостом, огромный, почти как кашалоты Антверпенского моря или та влюбленная пара, которую охотники видели на болотах.

Шарн приближался сзади, надеясь захватить зверя врасплох, если его зрение, по счастью, окажется слабым, толстая резиновая шкура не почувствует вибраций воздуха, а ветер не изменится и не донесет до него запах.

Теперь плезиозавр шевелил не только хвостом, ной плавниками – так же медленно. Сверкающий воитель занес хрустальный меч и выжидал момент, когда шея чудовища окажется в наиболее благоприятном положении для нанесения удара.

Ветер вдруг изменился, и зверь учуял запах. Шпоры Шарна вдавились в круглые бока иноходца, и тот прыгнул вперед. Плезиозавр поднял из воды исполинскую шею, взметнув тучу брызг, и обратил к Шарну раскрытую пасть. Шарн вновь со всей силы послал иноходца, и тот ударился в дикий галоп буквально в метре от бушующих волн, а следом за ним неслась устрашающая голова.

Шарн в ужасе почувствовал, как левую лодыжку в стеклянном доспехе свело судорогой. Иноходец резко остановился, и оба – всадник и скакун – в унисон взревели. Но даже в такой критический момент король не забыл о правилах охоты. Вместо того чтобы испепелить хищника умственным разрядом, он неловко полоснул по длинной шее мечом. Челюсти разжались, иноходец всхрапнул и отлетел подальше от добычи, пользуясь тем, что наездник ослабил вожжи. Шарн послал скакуна вверх, и тот послушно отозвался – поскакал по воздуху, будто по ровной степи. Шарн развернулся и снова ринулся вниз. В мозгу копилась жгучая ярость. Первобытный узурпатор все подстроил! Зная хитрость и силу плезиозавра, они с палачом Дознавателем нарочно заманили гостей в его владения. И теперь ждут, когда он станет жертвой хищника.

Монстр настигал его молниеносными скачками, изрыгая пену, извиваясь, точно кошмарный питон. Искривленные клыки в сравнительно небольшой пасти были острее бритвы, и по меньшей мере один из них уже пробил брешь в его броне, так как в левом колене он ощущал… нет, не боль, а какое-то подергивание.

«Ты сдюжишь, не так ли?»

Снова устремляясь вниз, король выкрикнул древнее боевое проклятие маленького народа, оставшееся от далекого предка, что сражался с Сиятельным Луганном у Могилы Корабля и проиграл свой славный Меч.

– Илахайл! – взревел Шарн Мес. – Илахайл тану! Илахайл Эйкену Драму!

Плезиозавр преследовал его по точно выверенной траектории; Шарн понимал: если промахнется на этот раз, ему уже не будет пощады.

– Илахайл! – опять крикнул он и ударил.

Голова чудовища слетела в море.

Высоко в небе Летучая Охота вспыхнула многоцветными огнями и завертелась подобно ангельскому хороводу. Шарн нацепил на меч плавающую голову и что было сил подбросил ее вверх.

Зубы в разинутой пасти сверкнули зловещим зеленоватым огнем.

– Этот трофей, – воскликнул монарх фирвулагов, – тебе, Эйкен Драм!

12

На рассвете последнего дня апреля началась прелюдия Великой Любви в стане фирвулагов.

Из лагеря на Золотом поле двинулись в город тысячи разряженных коротышек. Женихи и невесты были в перевитых лентами венках из вербены и одуванчика – они более всего напоминали травы, служившие символами плодовитости на родном пропащем Дуате. Матроны несли подарки, завернутые в вышитое полотно, а их мужья играли на трубах, гобоях, свирелях, цимбалах, тамтамах и шестнадцати разновидностях барабанов. За сводным оркестром шествовали толпы детишек в юбочках и шапочках из зеленой листвы, с корзинками, полными крашеных яиц, и с разными трещотками и хлопушками.

Шумная процессия взошла на подвесной мост перед воротами Нионели, где ее встретил отряд всадников, возглавляемый Суголлом. Иллюзорное тело и белые одежды владыки ревунов поражали своим великолепием. Он тепло приветствовал соплеменников и пригласил следовать за ним навстречу Маю. На канатах моста трепетали радужные знамена и гирлянды зелени.

Возрожденный город радушно распахнул врата. Трудолюбивые переселенцы начистили ярью-медянкой все крыши, и они сверкали на солнце, как золотые купола. Золотом сияли и стены домов, и посыпанные песком улицы, и огромная площадь, где должна была проходить торжественная церемония. Фонтаны, фонарные столбы, уличные скамейки тоже блестели свежей позолотой. Обвитые зеленым серпантином пилястры нового павильона для высокопоставленных особ поддерживали навес из золотой парчи. По всему периметру площади тянулись лужайки и цветущие деревья. Большинство домов украшали символические знамена и множество цветов.

Ревуны Нионели вырядились еще пышнее, чем их нормальные собратья, и теперь облепили балконы, окна, сгрудились в аркадах и боковых улочках, чтобы лицезреть мирное нашествие, заполняющее площадь под аккомпанемент заздравного мадригала Великой Любви.

Как манят и ждут золотые пески Того, кто отведал любовной тоски!

Станцуй десять раз вокруг майского древа, И сердце подарит невинная дева.

Но наши невесты всегда начеку – Никто не раскроет объятий врагу!

А парни-то наши – орлы и герои – Ублюдков погонят поганой метлою!

Богиня всещедрая, благослови Весенние дни безмятежной любви!

Король с королевой, весь мир обнимая, Влюбленным сулят наслаждения Мая.

Суголл и его свита проследовали в павильон, где повелитель ревунов спешился и взошел на трон. Катлинель – королева Мая – подошла поздороваться со знатными фирвулагами. Во главе высокого посольства выступал капитан Калбор Красный Колпак об руку с пышно разодетой супругой Хабитратой; за ними шла еще одна легендарная чета: золотых дел мастер Финодари и Мабино Прядильщица Снов. Король Шарн, королева Айфа и карликовый совет фирвулагов почти в полном составе проводили праздник в Гории, но их отсутствия никто и не замечал – столь велика была радость маленького народа от возвращения на Золотое поле.

Целых два поколения выросло с тех пор, как фирвулаги последний раз справляли Май в Нионели. За сорок лет превосходства тану уязвленная гордость не позволяла маленькому народу устраивать пышные празднества; Великую Любовь отмечали тихо, по-домашнему, а Нионель стала для всех чумным местом. Но теперь все переменилось.

После переселения ревунов кругом только и слухов было о грандиозных восстановительных работах, что затеяли здесь мутанты. Сказать по правде, патриархальный город никогда не был так красив. А поскольку преемница Бреды разрешила щекотливую проблему нежеланных невест, ничто уже не смущало покоя фирвулагов, и Майский день обещал стать для них поистине знаменательным.


– Потом они наденут на Суголла и Кати венки из цветов, – объяснял Чокнутый Грегги вождю Бурке. – И тогда король с королевой дадут сигнал к началу настоящего буйства! – Глаза генетика возбужденно сияли, совсем как встарь.

– Так уж и буйства! – недоверчиво проговорила сестра Амери Роккаро, потягивая кофе.

Тридцать три человека, направлявшихся в Скрытые Ручьи и поневоле свернувших с пути, были удобно устроены в боковом крыле павильона, а необходимые пояснения давал им по ходу дела Главный Генетик Грег-Даннет. Тысяча голошеих, которых они препроводили в Нионель с озера Брес, рассеялись в праздничной толпе горожан. Им выдали напрокат костюмы, и в таком виде их трудно было отличить от фирвулагов среднего роста.

– Смотрите не упустите ничего, сестра, – предупредил Грегги. – Я-то уже знаю всю программу от Суголла. Вот, к примеру, шествует маленькая Зеленая армия.

Толпа обряженных в листья детишек приблизилась к тронам Суголла и Катлинели. Король Мая поднял увитый цветами скипетр.

– О доблестные зеленые воины, защитите наш древний священный праздник от врага! Обшарьте все уголки, закутки, трещинки и мышиные норки – не просочился ли он к нам на Великую Любовь, чтобы похитить наших драгоценных невест и женихов!

Орда лилипутов, пронзительно визжа, бросилась врассыпную. Они нахально рылись в котомках и заглядывали под юбки. Ответные крики взрослых заглушили бой барабанов и гуденье труб. Впрочем, ребятишек это нисколько не обескуражило. Они прорывались сквозь толпу празднично одетых ревунов, опрокидывали навесы от солнца, карабкались на столы, заставленные всякими яствами, и везде хватали все, что плохо лежит.

– Ни один тану не станет сюда стремиться, – комментировал Грегги. – Но для потехи несколько взрослых ревунов облачились в иллюзорные стеклянные доспехи и пугают толпу… Ага! Вот они!

Отряд стеклянных рыцарей, вооруженных тряпичными дубинками, выскочил на площадь из боковой улочки. Маленькая Зеленая армия с громким улюлюканьем сомкнула ряды и выхватила свое оружие. В воздухе замелькали крашеные яйца, наполненные конфетти, душистой водой, нюхательными грибными спорами, перьями и медом. Были среди них и свежие яйца, прямо из-под курицы; а самые коварные зеленые воины метали снаряды из сваренных вкрутую или даже тухлых яиц. Наконец побежденные «тану» с трубным кличем покинули поле брани; временами при отступлении под их масками проглядывали поистине дьявольские обличья. Но и это не могло испугать одетую в листья детвору. Они бесстрашно бросались на разоруженного, ретирующегося «врага», валили его на песок, продолжая бомбить яйцами. Откуда ни возьмись появились веревки, победители связали пленных и утащили их прочь под взрывы смеха фирвулагов и ревунов, которые наконец уселись пировать.

– Сейчас маленьких охальников поведут переодеваться и умываться, – сообщил Грегги. – Для них в другой части города накрыты столы и приготовлены разные забавы – кукольный театр, аттракционы и все такое. Так что они не помешают взрослым веселиться.

– Эта Зеленая армия чем-то напоминает мне «Золотую виселицу» Фрезера,

– заметил Бэзил Уимборн. – Изгнание злых духов перед началом ритуала оплодотворения! Представляю, какими были эти ритуалы на их планете в древние времена!

– Умоляю вас, коллега, – запричитал Грегги, – не надо портить мне аппетит! – Он слизнуло пальцев клубничный джем и вновь направился к буфету, где привилегированные гости рода человеческого вместе с экзотической элитой угощались пирогами, заливным языком, яичницей со сморчками, жареными антилопьими и телячьими отбивными и шипучкой из свежих фруктов, заправленной взбитым медовым кремом. – Если вам не хватает остроты ощущений, – добавил он, оборачиваясь, – потерпите немного. Сейчас начнется церемония освящения майского древа, в которой участвуют наши целомудренные монархи…

– Опять гнусные инсинуации насчет нашего фольклора, Грегги? – Перед ним выросла блистательная фигура Суголла в венке из красных и белых лилий.

Генетику достало ума виновато улыбнуться. Суголл повернулся к Бэзилу и вождю Бурке.

– Ну как ваши подопечные? Нравится им представление?

– По-моему, лорд Суголл, они веселятся от души, – ответил Бурке. – Мы пережили трудную зиму. А тут еще на нас свалилось это стадо голодных ублюдков… Не будь их, мы бы уже добрались до Скрытых Ручьев… – Последний из племени уалла-уалла потряс львиной гривой стального цвета.

– Вы уверены, что они у вас приживутся? – обеспокоенно спросила монахиня. – Мы никак в толк не возьмем, зачем Элизабет велела нам вести их сюда. Ведь они народ свирепый. Это либо низшие слои голошеих из Бураска, либо первобытные, объявленные вне закона и согнанные с насиженных мест вашим переселением. Честно говоря, нам еще не попадалась такая дикая орда людей – ни во время осады Финии, ни даже в период эвакуации из Мюрии. Мы с ними натерпелись, пока вели сюда. Джидеону, когда он разнимал драку, сломали кисть, Упика и Назира избили за то, что они хотели приструнить троих негодяев. – Она подлила себе кофе в чашку. – А нам – Вонг, мистеру Бетси, баронессе и мне – постоянно приводилось обороняться от сексуальных нападок.

Суголл сочувственно улыбнулся.

– Уверяю вас, Элизабет очень мудро поступила, отправив этих десперадос к нам. Скоро сами убедитесь! – Он чуть понизил голос. – До начала церемонии есть еще немного времени… Вы нас простите, сестра, мы с Бэзилом и вождем Бурке уединимся, чтобы обсудить новую экспедицию к Могиле Корабля.

Амери кивнула и присоединилась к Чокнутому Грегги, который горячо обсуждал с первобытными врачами Магнусом и Тонгзой какой-то вопрос генных мутаций.

– Сюда, прошу вас. – Владыка ревунов ввел Бурке и Бэзила в задрапированный альков, где их встретил роскошно одетый карлик. – Знакомьтесь, это Калипин, он проводит вас до восточной пустыни.

Маленький гуманоид подал руку вождю. Но не успел Бурке произнести заготовленную учтивую фразу, как с Калипином произошла такая метаморфоза, что у могучего американского индейца язык присох к гортани.

Туловище карлика раздулось, точно бочонок, ножки стали паучьими. Ухмыляющаяся мордочка заострилась и походила бы на птичью, когда б не растопыренные уши с бахромчатым краем. Глаза потемнели и скрылись под набрякшими мешками, кожа сделалась пористой и сальной, а волосы, только что падавшие мягкими волнами из-под щегольской зеленой шапочки, превратились в грязную, слежавшуюся паклю.

– Ну? – Пугало, прищурясь, глядело на первобытных. – Не раздумали со мной идти к Могиле Корабля?

– Мы знаем о несчастье, постигшем племя ревунов, – взяв себя в руки, отозвался Бэзил. – Стоит ли притворяться, будто нет никакой разницы между иллюзией и реальностью? Но я все время думаю: не кажется ли и вам наша внешность столь же странной. Наверное, нам стоит договориться не обращать внимания на странности друг друга и приступить к делу. Оно непростое, верно?

– Непростое, – согласился Калипин. – Шутка ли – протопать более шести тысяч ваших километров! Поначалу надо будет опасаться фирвулагов. Шарн и Айфа не дураки, мгновенно разнюхают о наших планах. Поэтому лучше переправиться через Рейн до их возвращения в Высокую Цитадель.

– У нас есть халики, – сказал Бурке. – Вы умеете скакать верхом?

– Только не на этих чудовищах! С гиппарионом как-нибудь справлюсь. Но за Рейном халики вам без надобности. До подземного Истрола, что берет начало в толще Фельдберга, придется идти пешком. Так что все должны быть в хорошей форме. – Калипин покосился на краснокожего. – Этот вроде прихрамывает…

– И не говори! – вздохнул Бурке. – Но мы уже решили, что я останусь в Скрытых Ручьях: этим летом Элизабет пророчит нам крупные неприятности на железных рудниках… А наших смельчаков поведет Бэзил.

– Кровавый металл! – содрогнулся Калипин и метнул укоризненный взгляд на Суголла. – До сих пор не могу понять, мой повелитель, для чего мы связались с первобытными! И другие не понимают.

– Они – наша единственная надежда, – твердо ответил властелин ревунов. – Когда-нибудь поймете. А до той поры повинуйтесь мне!

На какую-то долю секунды прекрасная фигура в белых одеяниях исчезла, и на ее месте появилось такое страшилище, что Бурке и Бэзил с трудом перевели дух.

Суголл невесело усмехнулся.

– Не ожидали? Что делать, я превосхожу моих подданных во всем, даже в физическом уродстве. Но долг гостеприимства велит мне щадить вас. – Он повернулся к Пугалу. – И тебе тоже, Калипин. В обществе наших друзей будь добр принимать пристойный облик. Ни к чему нам попусту их пугать.

Жуткое создание превратилось в благообразного карлика.

– Но мы, когда спим, не можем за собой следить, – сообщил он людям с каким-то мстительным удовлетворением. – Так что полуночники пускай набираются храбрости. Если, конечно, мой повелитель не прикажет мне спать в мешке.

Суголл рассмеялся.

– Ах ты скотина! Ладно, спи где хочешь, главное – исправно выполняй, что тебе поручено. Можешь идти к столу.

Калипин удалился. А Суголл указал на резной шкафчик, стоявший в темном углу:

– Я вам еще кое-чем помогу. Откройте его, пожалуйста.

Бэзил опустился на колени и открыл дверцу.

– Великий Скотт! – воскликнул он. – Откуда они у вас?

– От Шарна и Айфы.

– Вот черт! – вырвалось у Бурке. – Этого нам только не хватало!

– Подарок со значением. Фирвулаги явно подозревают, что моя верность их трону не совсем искренна. Если начнется война с Эйкеном Драмом… не надо большого ума, чтобы сообразить, что Нионель находится как раз на полпути между Горией и Высокой Цитаделью.

– Если мы добудем летательный аппарат, – сказал Бэзил, – то ни Эйкен, ни Шарн не посмеют напасть на вас. – Мозолистой рукой он погладил стволы ружей, глазами указал Жаворонку на зарядную батарею и снова опустил затвор. – Они нам очень пригодятся, спасибо, лорд Суголл. В нашей команде есть хорошие инженеры и выносливые путешественники, и все же переход обещает быть опасным, а если доберемся, еще неизвестно, сумеем ли поставить на крыло хотя бы одну машину. На всякий случай в Скрытых Ручьях будет приготовлена маскировочная стоянка для двух аппаратов.

– А какая от них польза в случае войны? – спросил Суголл. – Простите мое невежество, но, по-моему, летательные аппараты бессильны против таких наземных сил, как фирвулаги. У вас ведь уже нет Копья Луганна, из которого вы обстреливали Финию.

– Да, верно, – кивнул Бурке. – Но экспедиция мадам очень торопилась и потому не обнаружила огромный арсенал. Нас навел на эту мысль наш новый друг, бывший конструктор космических кораблей Димитриос Анастос.

– Видите ли, – начал объяснять Бэзил, – летательные аппараты у Могилы Корабля являются магнитно-гравитационными машинами, обладающими мощностью орбитальных станций. Нечто подобное было у нас в Галактическом Содружестве, и аппараты такого класса обязательно оснащались специальным истребительным оружием, которое необходимо для межпланетных перемещений вне ро-поля. Силовые лучи также нужны для того, чтобы уклоняться от траектории метеоров. Иногда в наших кораблях имелись даже небольшие лазерные устройства для расчистки звездных путей от космических обломков. Если наши инженеры обнаружат аналогичные приборы на древних машинах, что весьма вероятно, они сумеют переоборудовать их для наступательных целей. А нет – так у нас останется железо. И еще надежда найти и отбить у Шарна склад оружия двадцать второго века.

Повелитель ревунов все больше мрачнел. Едва альпинист окончил свою тираду, он молитвенно вскинул руки.

– Тэ, сделай так, чтобы одно лишь обладание летательными машинами отвратило войну!

– Аминь! – сказал Бэзил и сухо прибавил: – Но, как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай. Божественного промысла недостаточно, когда против нас с одной стороны фирвулаги, а с другой – Эйкен Драм.


– Ты погляди на этих маленьких красоток! Нет, ты только погляди!

Тони Вейланд схватил Дугала за руку и потащил его в первые ряды гуманоидов. Гномы и великаны довольно добродушно относились к тому, что их расталкивают, зато некий изрядно набравшийся парень в костюме, позаимствованном из гардероба ревунов, пригрозил вылить на Тони бочонок пива, если тот не перестанет пихаться.

– Ну, ты, полегче! Не одному тебе неймется. Ночь длинная, внакладе никто не останется, так что угомонись.

Время близилось к полуночи. Женатые пары уже вдосталь наплясались, и площадку вокруг майского дерева расчистили для танца невест. Музыканты заиграли медленную, томную мелодию; под нее торжественной вереницей выплыли девы – все в платьях и головных уборах фантастического богатства; в цветовой гамме преобладали зеленый и красный. Особенно хороши были девицы в алых одеждах: кокетливые шапочки, огненные накидки, расшитые драгоценными камнями, соблазнительно облегающие трико и красные сапожки. Из-под шапочек выбивались локоны каштанового или темно-рыжего цвета, а венчала головной убор лучистая диадема, в которой сверкали алмазы, рубины и загадочные камни, очень напоминавшие опалы. В этой драгоценной оправе юные задорные личики казались еще прелестнее.

– Это же надо – карманные Венеры, какую ни возьми! – восхищался Тони.

Лицо рыцаря оставалось непроницаемым.

– Гуманоиды, мать их так! Родная кровь пожирателям душ тану.

Тони пропустил его реплику мимо ушей.

– И все горят желанием! Боже мой, Дугги, как давно это было!

– И я, сказать по правде, истомился! – рявкнул любитель пива. – Господи Иисусе, вы гляньте на их брильянты!

– Плевать на брильянты! – прочувствованно возразил другой первобытный. – Главное то, что под брильянтами! В кои-то веки живые бабы!

– Какие они, к черту, бабы! – повысил голос Дугал. – Ведьмы они – вот кто!

– Да какая разница! – отмахнулся Тони. – Нынче единственная ночь в году, когда они пойдут со всяким. Всего и делов-то – схватить в танце их венок.

– Хочу красную! – завопил кто-то. – Вон ту, в сапожках!

Оркестр гномов заиграл живее, и невесты завертелись в хороводе вокруг дерева. Гуманоиды выкрикивали какие-то фразы на своем наречии, а девицы откликались. Дразнящая перекличка полов длилась довольно долго, пока огненные плащи не закружились в сумасшедшем вихре. Наконец невесты с пронзительным криком раскинули руки, бросились к дереву и сложили под ним венки.

Затем они вдруг исчезли, и в небо взметнулся рой маленьких радужных светлячков. Каким-то магическим образом каждый блуждающий огонек прицепился к концу свисавшей с дерева ленты, после чего танец вновь стал плавным и чувственным. Ленты сплетались и расплетались, огоньки парили в воздухе, падали и кружились, мерцая. Напев перешел в низкое, заманивающее жужжанье. Разомлевшие женихи, раскачиваясь, подпевали.

Почти незаметно музыка опять понеслась вскачь. Девушки в костюмах, как по волшебству, появились на песке, и каждая держала в руках венок. В танце они приблизились к ожидавшим их ухажерам, и началось разделение на пары. Один парень за другим выхватывал венок из рук зеленой или красной избранницы и позволял увлечь себя на танец. Зрелище было великолепное: ураган красок, дурманный аромат цветов и музыка в ритме сладострастно бьющегося пульса.

Одна из миниатюрных красавиц возникла перед Тони Вейландом. Черные глаза сверкали ярче драгоценных камней на ее диадеме. Шаловливый майский ветер раздувал красно-золотые одежды, обнажая невероятно женственные очертания хрупкого тела.

– Пойдем со мной! – пропела нимфа.

– Нет! Стойте, милорд! – закричал Дугал, пытаясь оттащить приятеля.

Но Тони вырвался.

– Пойдем, пойдем!

Металлург схватил венок и закружился со своей красавицей среди других пар. Он заметил, что девушек в красном выбирали в основном первобытные. Как глупо со стороны фирвулагов, ведь красные несравненно красивее!

– Не ходите! – умолял Дугал. – Вы околдованы!

Тот действительно был околдован, причем по своей воле. Прелестная незнакомка в танце повесила ему венок на шею. Потом поцеловала его пальцы, прижалась к губам. Кровь забурлила у Тони в жилах. Предостерегающий крик Дугала потонул в звуках гимна торжествующей любви. Пары медленно проплывали вокруг майского дерева.

Толпа зевак у городских ворот расступилась. За семиметровыми стенами горели два огромных костра – до неба. Влюбленные торжественно прошествовали через этот огненный портал в озаренные лунным сиянием луга. Ветер доносил до них звуки музыки из Нионели.

– Меня зовут Ровена, – сказала нимфа. – Я люблю тебя.

– Меня – Тони. Я тоже тебя люблю.

Голова у него кружилась от коварного запаха цветов, обвивавших шею; хотелось скорее отойти подальше от остальных пар. Придя в прелестную беседку, он снял с нее звездный головной убор и наклонился к губам. Они сбросили одежду и занялись любовью – не один, а целых четыре раза. Она голосила в экстазе, он едва не терял сознание от блаженства, а под конец даже заплакал, а Ровена осушила его слезы поцелуями.

– То-они, любимый! – протянула она. – Теперь давай поспим.

Он почувствовал, как шелковая ткань прикрыла ему глаза.

– Ровена! Что ты делаешь?

– Тес! Тебе нельзя видеть меня во сне. Это приносит несчастье. Обещай, что никогда не станешь пытаться.

Ее теплые губы встретились с его губами, потом сквозь шелк она поцеловала его веки.

– Мой майский цветочек! Моя экзотическая крошка! Для твоего счастья… – Тони уже проваливался в сладкое забытье. Голос любимой куда-то отдалялся, забывались ее страстные крики, но только не гордость своей мужской победой, которую Ровена так пылко подтвердила. – Ради тебя я готов на все… Я не стану смотреть, моя глупышка…

– Это не ради меня, Тони, милый, а ради тебя.

Она нежно засмеялась, а когда он уснул, ему привиделся очень странный сон.

Проснувшись, Тони машинального сорвал с глаз повязку и обнаружил, что сон в руку.

– О Боже! – прохрипел он.

Она открыла один глаз и мгновенно превратилась в прелестную ночную фею.

– Ровена! – дрожащим голосом воскликнул он. – Что они сделали с тобой? И со мной?

Весело улыбаясь, она оделась и сняла остатки венка с его шеи.

– Нормальные фирвулаги видят сквозь наши маски. Они бы никогда не выбрали невесту в красном. А бедные мужчины остались не у дел… Ведь через ваши врата времени прошло очень мало женщин, да и тех тану заграбастали себе. Что же может быть разумнее?

Она потянулась к нему и страстно поцеловала. А он, несмотря ни на что, ответил на поцелуй.

– Лорд Грег-Даннет – такой душка – говорит, что уже первое скрещивание дает нормальных гибридов. А еще он готовит для нас целую программу генной инженерии, чтобы исправить мутации.

– Первое… скрещивание…

Луг, золотые цветы, поющие жаворонки – весь мир покачнулся у него в глазах.

– Наш ребенок будет неуязвим для кровавого металла, как вы, люди. Это добрый знак, верно?

– Ммм…

Она потянула его за руки.

– Вставай, милый. Все уже спешат в Нионель на майский утренник. Или ты хочешь его пропустить?

– Мм-нет…

– У меня чудесные родители, – сообщила она. – Вот увидишь, тебе понравится жить в Нионели. Бежим!

Рука об руку они побежали по росистой траве. «Что я скажу Дугалу?» – подумал Тони. Но среди множества пар, толпившихся у городских ворот, он заметил рыжебородого верзилу в доспехах с головой золотого льва на груди. Рядом выступала маленькая прелестница в красном. Тони понял, что зря беспокоился.

13

– Уже три ночи мы пытаемся взорвать золотого дьявола, когда он спит,

– проворчал Медор, – и все без толку! Не знаю, чем сегодняшняя ночь лучше. Он явно пользуется каким-то механическим устройством для защиты мозга. Передай мне заячье суфле.

Король Шарн пододвинул блюдо своему первому заместителю, а тот переложил огромный дрожащий кусок себе на тарелку и начал усердно его поглощать.

– Сегодня Эйкен не будет спать в замке, – объяснил Шарн Мес. – А в Майской роще он не сможет достойно проявить себя, если станет прибегать к защитным приспособлениям.

– Как это? – не понял наместник Шарна Мими из Фаморели, повелитель маленького альпийского народа.

– Наша хитроумная хозяйка придумала еще одну оргию. Называется она Ночь Тайной Любви. После пиршества всем надлежит отправиться в костюмерные шатры на той стороне амфитеатра и выбрать себе маскарадный костюм. Никакие иллюзии не допускаются. В полночь начнется костюмированный бал, а затем игры до рассвета в Гроте Свиданий. Что-то вроде веселого мальчишника в преддверии завтрашних бракосочетаний. И все женщины будут совокупляться в кустах с нашим врагом.

– Вот суки! – прорычал Мими. – Подумать только, ведь как раз в этот момент в Нионели наши невесты начинают священный танец!

Он тоскливо поглядел на плывущую высоко в облаках луну, чье сияние затмевали тысячи алмазных светильников. Фирвулаги настояли на том, чтобы пировать отдельно. Кушанья тану им очень нравились, но их винам и бренди они предпочитали добрый старый эль, мед и сидр.

– Когда нашу невесту выбираешь, то можно быть уверенным, что она тебе рогов не наставит, – Медор подавил мечтательный вздох. – Все сплошь девицы, и очень строгих правил. И уж если раскроют для тебя свою волшебную зубастую плоть, так будут верны до самой смерти. Ох, как же мне не хватает моей маленькой Андаматы. Ты-то, Шарн, при жене, а мы?.. Ну где справедливость, спрашивается? Вся Любовь псу под хвост! Эй, великий герцог, передай-ка сладкие хлебцы!

– Я не просто жена, я – королева, – вскинулась Айфа. – Мне по статусу положено быть здесь. А вас взяли не для того, чтоб вы тут мозги отоспали. У нас очень серьезное и опасное дело – вылазка в тыл врага. А яйцами потрясти еще успеете.

– Стало быть, сегодня опять атакуем Эйкена? – уточнил Фафнор Ледяные Челюсти. – Но тогда надо вырядиться и замешаться в толпу.

– Не больно-то усердствуйте, – предупредила королева, сверкнув темными глазами. – У ихних леди нет зубов там, где ты думаешь, но, говорят, они и без зубов тебя так измочалят, что промеж ног один лоскутик останется. Так что не раскатывай губы, парень!

– Да чтоб я сдох! – гордо приосанился юный воин.

– Глаз не спускать с Эйкена! – распорядился Шарн. – Подстережем его и в самый неожиданный момент нанесем совместный удар.

– Он на эту шлюху-принудительницу нацелился, на Олону, – проницательно заметил Медор. – Видели, как она перед ним задом крутит? Тану только об этом и судачат. Передай-ка еще вон того, на вертеле.

Король отодвинул серебряное блюдо подальше от Медора.

– Черт тебя дери, можешь ты думать о чем-нибудь, кроме жратвы? Ничего удивительного, что в наших умах до сих пор нет сплоченности! Едва мы ступили на землю Гории, как вся кровь отхлынула от мозгов, вся энергия пошла на пищеварение!

– Медора надобно отвлечь, – язвительно усмехнулся старый Бетуларн. – И не только потому, что жена его теперь в Нионели… Угадайте, кого мы углядели в укромном уголке сада? Кто лакал свое пойло вместе с кровным братом Дознавателем?.. Кугал Сотрясатель Земли! А мы-то думали, он подох.

– Проклятье! – воскликнул король. – Только этого нам не хватало! Кугал стреножил тебя на Поединке Героев,его психокинез…

– Гроша ломаного не стоит, – бросил Медор, обгладывая косточку. – Его близнец Фиан скончался, а без него Кугал – дерьмо. Он до сих пор большую часть времени проводит в Коже. Должно, Эйкену он понадобился для кворума, когда будет проводить свою липовую коронацию на третий день Любви. Ведь, ежели помните, Кугал был рыцарем Высокого Стола. Но для меня он теперь – тьфу, сосунок… Подвинь-ка мне запеченные мозги и семгу под майонезом.

Мими из Фаморели скривился.

– Потом месяц будешь печенкой маяться.

– Ну и что? – добродушно отозвался Медор. – Война не раньше осени начнется.

– Цыц! – прикрикнул Шарн, мгновенно приняв демоническое обличье скорпиона-альбиноса с просвечивающими внутренностями. Затем он применил к Медору жестокую мозговую коррекцию, и тот, корчась, покатился со стула в траву, весь обляпанный майонезом. – Никому не дано знать, когда начнется Война с Мраком, – проговорил Шарн, вернувшись к нормальному облику. – Ни мне, ни вам. И чтоб я больше не слышал от вас таких разговоров! Даже думать об этом не смейте! Усвоили?

– Да, повелитель! – откликнулись остальные.

За столом короля и королевы Мая вспыхнул факел, возвестивший окончание Лунного Пира и начало Ночи Тайной Любви.

– Ну так облачайтесь в костюмы и напрягите мозги, – приказал Шарн. – Через час найдете нас с Айфой возле майского дерева.


– Вид у тебя, прямо скажем, нелепый, – заметил Кугал. – Но характер отражает.

Куллукет пожал плечами:

– Отчего людей не повеселить?

Выражение его лица не могла скрыть от брата даже маска смерти. Циничную улыбку можно было объяснить идиотскими шарадами, что разыгрывались на танцевальной площадке. Но волнение?..

– Ты меня удивляешь, Дознаватель! Я думал, ты выше банальной похоти.

– Правильно думал. Но сегодня особый случай.

Смерть сложила на груди обтянутые черным крепом руки с нарисованными поверх ткани костями и принялась обозревать открывающуюся перед ней сцену. В музыке звучало эротическое нетерпение; скоро танцующие совсем лишатся рассудка. Молодые, которым не нужны искусственные стимуляторы, уже разбредались парочками по Майской роще. Даже стойкие консерваторы, с неохотой пришедшие на этот маскарад, все больше поддавались атмосфере всеобщей вакханалии. Вон та распутница в костюме красной бабочки – не кто иная, как достопочтенная Морна-Ия. А тучная фигура с головой пантеры, вертящая в танце двух изящных одалисок, очень уж напоминает Властелина Ремесел. В центре событий, разумеется, Эйкен Драм, одетый в двухцветное трико средневекового шута и маску с непристойно длинным носом.

– Послезавтра, – произнес Кугал, – мы назовем его своим королем. Да простит нас за это Богиня! А ведь ты с самого начала был среди главных его сторонников, брат-корректор. Мне это странно. Несмотря на редкие вспышки темперамента, ты всегда отличался завидной рассудительностью. У меня-то хоть завихрение мозгов. Но как ты, старший из всего потомства, мог пойти в услужение к этому человеческому ничтожеству! Все знают, что у тебя с Поданном не было согласия, но чтобы ты в нарушение всех установлений клана Нантусвель переметнулся к первобытному…

Смерть засмеялась:

– О каком клане ты говоришь? Пятнадцать слабосильных братьев и сестер под крылышком Село? Большинство и уцелело-то лишь потому, что их заблаговременно, ранили и препроводили в Гильдию Корректоров. Ну и мы с тобой…

Кугал отвернулся, но Дознаватель явственно увидел, какой ураган бушует у него в голове.

– Да уж, особенно я. Пол-ума, полсилы. Брата лишился как своей половины. Кто не рожден близнецом, тому этого не понять… – Страдание совсем подкосило Сотрясателя Земли: лицо сделалось землисто-серым, он зашатался.

Куллукет взял его под руку, отвел подальше от любовных плясок и усадил возле живой изгороди на мягкие подушки. Кугал дрожащей рукой принял у брата пузырек с лекарством и жадно присосался к нему. Наконец крепкий настой трав принес облегчение, и Кугал слабо улыбнулся.

– А знаешь, брат, я даже завидую той милашке, которой нынче придется вкусить объятий смерти. Выбирай помоложе, если, конечно, сумеешь отбить ее у молодого жеребца. К тому же юным девам едва ли захочется повторить печальную историю твоих девяти жен и тридцати любовниц.

– Я уже выбрал себе подругу на ночь, – ответил Куллукет. – И она об этом знает.

– Тогда ступай, – сказал Кугал Сотрясатель Земли. – Чего с калекой время терять? Утром Бодуругал и другие афалийские корректоры займутся мной. А ты давай наслаждайся Тайной Любовью!

Смерть закивала, махнула костлявой рукой и скрылась в вихре маскарада.


Салливан Танн танцевал со своей нареченной, прекрасной принудительницей Олоной, и в глубине души отдавал себе отчет в том, что лишь мазохистские побуждения заставили его избрать для себя маску винторогой антилопы.

– Не смей с ним ходить! Я запрещаю! Твой отец поклялся мне…

Олона – видение в плаще из летящих лепестков и лилейном головном уборе – взглянула на своего престарелого жениха с шаловливым презрением.

– Отец умер. А желание короля перевешивает запрет городского головы.

– Олона! Дитя мое! Мой нетронутый цветок! Я не пущу тебя!

Она почувствовала стальную хватку его психокинетических объятий. Но ей понадобился один легкий принудительный толчок, чтобы освободиться, а ему осталось только всхлипывать под маской глупой антилопы в нарастающем ритме музыки.

– Отец сговорился с тобой без моего согласия, когда я была несмышленым ребенком. Будь благодарен, что я до сих пор не отказалась выйти замуж за человека.

– Никто не обладает таким, как у меня, психокинезом! – вскричал Салливан Танн.

– Никто, кроме него. Да и ни к чему тебе твой психокинез, такому зануде. Ты слишком рано постарел для своих девяносто шести. Потому, наверно, и струсил во время осады Финии.

– За что ты со мной так? Ведь я люблю тебя!

– Оставь, пожалуйста! – Она как бы ненароком подводила его в танце все ближе и ближе к тому месту, где, кружась над майским деревом, парили в воздухе шут и его леди. – Я догадываюсь, зачем тебе нужна девственница. Не думай, что я не способна ничего понять из тех мерзких книг, которые ты показывал Дознавателю. Тебе и в голову не приходит, что тану умеют пользоваться переводчиком «Сони»… Ну так знай: если ты только попробуешь после свадьбы испробовать на мне один из ваших первобытных трюков – я превращу тебя в желе!

– Дорогая, да я бы никогда…

– Ладно, заткни пасть!

Парочки на танцевальной площадке постепенно собирались вокруг Эйкена и Мерси. На леди Гории была черная полумаска и национальный кельтский костюм, в котором она когда-то проникла через врата времени. Музыканты играли томную мелодию в ритме вальса. Средневековый шут и кельтская принцесса танцевали на расстоянии вытянутой руки. Его мысли были спрятаны не только под длинноносой маской, но и под плотным умственным щитом. Ее бледные губы кривились в понимающей усмешке.

Танец закончился, и они поклонились друг другу. Зазвучали новые ритмы, причудливые, рваные – танцевать под них было невозможно. Бал подходил к завершению, и пары поспешно удалялись в тень.

Олона выскользнула из объятий Салливана Танна и бросилась к Эйкену.

– О мой король! – задыхаясь, пролепетала она и присела перед ним в глубоком реверансе.

Шут щелкнул костяшками пальцев и рывком прижал ее к себе. Она изогнулась и захихикала, когда шею ей яростно защекотал его длинный нос.

Салливан в бессильном отчаянии наблюдал, как они скрылись из виду. Мерси осталась в одиночестве посреди большой луговой чаши. Людской оркестр снова переключился на вальс. Салливана вдруг обуяла дрожь от неясного предчувствия. Призрачная тень, застывшая под деревьями, выдвинулась на залитую лунным светом площадку и отвесила поклон. Мерси медленно подошла, приподнялась на цыпочки и поцеловала безгубый рот Смерти.


– Готовы? – прошептал Шарн.

– Готовы! – хором отозвались Айфа и десять воителей.

Они сцепили умы для нанесения удара.


Глаза Олоны мерцали как звезды.

– О-о, Эйкен, я и не мечтала, что это будет так

Шут и сам был слегка озадачен.

– Кажется, я превзошел себя! Должно быть, и впрямь в этом Майском дереве есть что-то колдовское.


В отличие от свадеб фирвулагов бракосочетания тану проходили при свете Майского дня. Врачующиеся во главе с первой парой Эйкен-Луганн – Мерси-Розмар кружились вокруг майского дерева и торжественным хором пели Песню. Женихи и невесты были одеты в свои геральдические цвета и в белые мантии. На головах у невест были венки из белых лилий, у женихов – из папоротника, символа мужества. Мерси позволила себе внести свой штрих в традиционный свадебный наряд – вплела в венок веточки розмарина.

– Этим растением с незапамятных времен благословляли браки на Старой Земле, – объяснила она. – К тому же это мой знак: розмарин – Розмар. Чтоб никто не забыл…

Мерси хотела сказать, что не забыла первое свое бракосочетание.

Оно состоялось в прошлом году в середине июня – не на таком массовом празднестве, а в более узком кругу придворных и жителей Гории. Тогда она еще не была посвящена в члены Гильдии Творцов и вместо бело-голубые надела золотисто-розовые цвета своего возлюбленного демона. Будь он жив, они бы нынче подтвердили свой обет, возглавив не процессию новобрачных, а шествие супружеских пар, которое состоится позднее.

«Ноданн!» – воскликнула она на интимном канале телепатической речи. Никто не услышал. Ни стоящий рядом с нею человечек в черно-золотых одеждах, ни Альборан, что выступал позади них со своею нареченной Эднар, ни кто-либо другой из трехсот тридцати четырех новобрачных тану и золотых людей, танцующей походкой двигавшихся по усыпанной песком тропинке. Держа в руках гирлянды майского дерева, они все туже сплетали яркие ленты, пока нареченные не подошли совсем близко к стволу и не поцеловались, как положено по обряду.

Оторвавшись от губ Эйкена, не вытирая слез, градом струившихся по щекам, леди Творец Мерси-Розмар вскинула руки и призвала на помощь свою метапсихическую силу. И тут же в воздухе поднялась буря белых лепестков; они падали на головы целующимся, запутывались в волосах, слетали с брачных мантий и устилали ароматными слоями изумрудную танцевальную площадку.

– Сланшл! – взревела толпа. – Сланшл! Сланшл!

Когда ритуал был окончен, в Майской роще появилось великое множество слуг-рамапитеков и людей, одетых в черно-золотые ливреи. Новобрачные и гости расселись в тенечке на траве и начали праздничный пикник. Блюда и напитки были специально подобраны для стимуляции полового влечения. Было много балаганных представлений; менестрели распевали двусмысленные песенки. Великолепный эротический балет послужил прелюдией к акту брачной любви.

Едва начало смеркаться, фирвулаги удалились к своей стоянке, развели костер и в бессильной злобе напились вдрызг. Куллукет всю ночь не выпускал врагов из поля зрения и удостоверился, что ни один из них даже не заглянул в приготовленные по распоряжению Мерси тщательно выстеленные мхом гроты.

Опять высоко в небе поплыла майская луна, и снова тану и люди разделились на пары, только на сей раз они выглядели более благопристойно. Брачные ложа в укромных уголках рощи оказались усыпанными свежими лепестками. Новобрачные поверх них постелили свои белые мантии, давно женатые пары обошлись без этого. Даже случайно забредшим на праздник закоренелым холостякам досталось сладостное утешение в наполненном соловьиными трелями лесу.


Когда танцевальная площадка опустела, Эйкен и Мерси снова подошли к дереву. Взявшись за руки, начали водить хоровод вокруг позолоченного ствола.

– Теперь ты моя, – сказал он.

– А ты чей? – спросила она и разразилась безумным смехом, который начисто стер торжествующую ухмылку с губ шута.

Вместо ответа он лишь покрепче сжал ее запястья и закружил еще быстрее вокруг дерева. Освобожденное от лент и гирлянд, оно как ужасающий столп тянулось к звездному своду. Эта гладкая преграда разлучила их, когда они оторвались от земли и ввинтились в небо. Свадебные венки слетели, белые мантии развевались, ширились, пока не сплелись в облачное кольцо. Мерси, смеясь, раскачивала головой из стороны в сторону и мчалась все быстрее. Ночь превратилась в сплошную круговерть, в которой лишь два смеющихся, разделенных золотым столпом лица сохраняли четкие очертания. Наконец Эйкен и Мерси преодолели преграду, и над ними взвился парашют из мантий. Ей показалось, что она сейчас умрет от страха и желания под буравящим взглядом черных глаз человека, внезапно ставшего великаном. А еще оба чувствовали исходящие от майского дерева золотые горячие лучи; этот свет, это тепло были сильнее солнца, сильнее самой смерти.

– Так чей же ты? – долгое время спустя повторила она свой вопрос. И сама ответила: – Ничей. Бедный Сиятельный!

Но Сиятельного уже не было. Наступил рассвет; пора было готовиться к коронации.


Как правило, Великая Любовь завершалась шутливым низложением короля и королевы Мая, после чего верноподданные тану подтверждали свою присягу законному монарху. Нынешний год принес невероятные перемены: вся Многоцветная Земля жила ими с того момента, как Эйкен успешно завершил свою поездку по стране. Кого-то они радовали, кого-то приводили в отчаяние, а некоторые уповали на то, что милостивая Богиня в последний момент вмешается и восстановит справедливость.

Утром второго мая леди Морна-Ия разослала во все стороны телепатические призывы, и к полудню конклав почти в полном составе собрался на отведенной для торжественных церемоний поляне. Присутствовало более шести тысяч тану – наверное, две трети оставшихся в живых после потопа. Фирвулаги тоже явились, все в глубоком унынии. На задворках сборища гуманоидов, в прилегающем парке, толпились люди, которым не хватило места в амфитеатре: около пятнадцати тысяч серебряных, серых и голошеих, съехавшихся не только из Гории и с окрестных плантаций, но даже из таких далеких мест, как Росилан и Сазаран, – вся эта публика была специально приглашена узурпатором, дабы лицезреть его звездный час.

Помост очистили от майских декораций. Цветочные троны убрали и на их место поставили две скамьи из черного неотшлифованного мрамора.

Стеклянный горн протрубил одну-единственную ноту. Толпа притихла, все взоры устремились на помост, где внезапно появилась Элизабет. Голоса и умы слились в едином крике. На Элизабет были черно-красное платье Бреды и ее головной убор, а в руке она держала стеклянную цепь. Силой своей мысли она мгновенно успокоила взбудораженных тану, напомнив им о той, что доверила ей эту роль.

Рядом с ней вырос Эйкен в доспехах с золотым подбоем, но без шлема.

– Пусть ваш выбор будет свободным, – сказала Элизабет. – Согласны ли вы, чтобы он стал вашим королем?

Ответ прозвучал почти неслышно, но в нем было признание неизбежности:

– Согласны.

– У тану нет традиции коронования, – заявила наследница Супруги Корабля, – равно как и традиции мирного восхождения на трон. Для вашей расы король всегда был чемпионом битв, а его короной являлся шлем воина. Однако ваш теперешний король потребовал нового символа власти, и он получит его из моих рук.

Элизабет протянула Эйкену простой обруч из черного стекла. Он кивнул и надвинул его на темно-рыжие вихры.

В толпе прокатился еще один звук – то ли вздох облегчения, то ли подавленное рыдание. Элизабет склонилась к новоиспеченному королю и передала ему какую-то скрытую от всех мысль. Эйкен опять кивнул, и она исчезла. На ее месте появились Мерси и шестнадцать тану.

– Представляю вам новый Высокий Стол, – провозгласил Эйкен. Он говорил тихо, однако голос его доносился до самого последнего голошеего в дальних аллеях парка. – Прежде всего, моя королева, – президент Гильдии Творцов и леди Гории Мерси-Розмар.

Мерси опустилась перед ним на колени и приняла от него зеленый обруч. Он взял ее за руку и подвел к мраморным тронам. Они сели. Один за другим к ним подходили рыцари Высокого Стола и, прикасаясь к своим торквесам, давали беззвучную клятву верности.

– Президент Гильдии Экстрасенсов, достопочтенная леди Морна-Ия Создательница Королей… Куллукет Дознаватель… Вице-президент Гильдии Психокинеза Чемпион Блейн… Второй лорд Психокинетик Кугал Сотрясатель Земли… Второй лорд Творец и лорд Каламоска Алутейн Властелин Ремесел… Вторая леди Экстрасенс Сибель Длинная Коса… Второй лорд Принудитель и лорд Амализана Артиганн… Лорд и леди Росилана Альборан Пожиратель Умов и Эднар… Селадейр лорд Афалии… Леди Барделаска Армида Внушающая Ужас… Лорд Сазарана Нейл Младший… Лорд Тарасии Туфан Громоголов… Лорд Геронии Диармет… Лорд Сейзораска Ламновел Мозговзрыватель… Лорд Ронии Кандатейр Огнедышащий…

Эйкен обвел взглядом вновь посвященных в рыцари.

– Я беру на себя руководство Гильдиями Принуждения и Психокинеза. Пост второго лорда Корректора временно остается вакантным. Поскольку ни леди Эстелла-Сирона из Дараска, ни лорд Вар-Меска Морейн Стеклодув не присутствуют на конклаве, я откладываю церемонию их посвящения в рыцари Высокого Стола до принесения ими личной присяги.

Он поднялся и с минуту молчал, оглядывая толпу гуманоидов, людей и гибридов. Торжественное выражение лица несколько смягчилось, и на губах опять заиграла плутоватая ухмылка, когда он похлопал себя по стеклянным латам. Они были настолько усыпаны драгоценными камнями, что за их блеском стилизованная фига была почти не видна.

– Ну? Признавайтесь, всею ли душой вы избрали меня королем Многоцветной Земли?

– Сланшл! – загремели умы и голоса его подданных. – Сланшл король Эйкен-Луганн! СЛАНШЛ!

В хоре не слышалось голосов маленького народа. К тому времени, когда отсутствие фирвулагов было замечено, они давно уже скакали по дороге, ведущей в Нионель.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. БИТВА ГИГАНТОВ

1

Во сне он позвал ее: «Мерси!» Но только для того, чтобы проснуться в гроте, среди грубых скал, сквозь которые не мог проникнуть ни один телепатический импульс.

«Мерси!» – вопил его ум, но звуки, срывавшиеся с губ, были едва различимы. Как всегда, он попытался встать. Как всегда, смог двинуть только мускулами лица и шеи. Теплый ветер, набухший запахом цветов, украдкой пробирался от входа в пещеру. Жажда была мучительной. Повернув голову, он сосредоточил всю волю на здоровой руке, повелевая ей потянуться за стоящей рядом флягой. Но рука повисла как плеть, как свидетельство его беспомощности.

«Богиня, дай мне умереть! – молил он. – Дай умереть до возвращения Айзека Хеннинга и Голды».

На лицо села муха, стала ползать по растрескавшимся губам, приводя его в бешенство. Тщетно призывал он все мыслимые проклятия на несчастное создание. Но тут горячий ветер поднатужился, собрал горсть пыли и бросил ему в лицо, согнав муху. Кожа теперь стала чересчур чувствительной: он ощущал малейшую неровность камней под меховой подстилкой и даже влажные ворсинки меха, прилипшие к спине. Закатное солнце ненадолго задержало на нем свои палящие лучи; по телу обильно заструился пот, а в горле мгновенно пересохло.

Вслед за мухой явился его злейший враг – огромное черно-белое насекомое, уже не раз вонзавшее в него свое игольчатое жало, чтобы отложить яички в живой плоти. При виде этой твари ужас и ненависть всколыхнулись в нем. Он сконцентрировал на мерзкой мошке все, что осталось от его принуждения и психокинеза. Но она преспокойно уселась ему на живот. У него вырвался сдавленный крик.

Перед пещерой метнулась длинная тень, и ветер донес знакомый запах мускуса. Услышав его жалобный стон, Голда подбежала и голой рукой прихлопнула насекомое, готовое ужалить.

– Все! – Она втоптала мошку в пыль босыми огрубелыми ногами. – Я прибила эту дьявольскую тварь! – Она промыла засиженное место прохладной водой и дала ему попить, затем прижала его голову к своей груди, нежно баюкая. Подошел дед, неся двух убитых кроликов, и насмешливо взглянул на него. Женщина и бровью не повела.

– С тобой все в порядке?

– Да.

– Укусов больше нет? Камушки не беспокоят?

– Нет. Дай воды.

Она снова дала ему напиться, подложила глиняное судно. Айзек тем временем освежевал кроликов и насадил их на вертел. Запах жареного мяса вызывал у него слюну. Теперь он мог сам жевать и глотать и очень огорчил Голду, решительно отказавшись кормиться рот в рот: как только она начинала к нему приставать, он плотно стискивал челюсти.

– Сегодня – полнолуние, – сообщила женщина. – Может, хочешь на воздух? Будем с тобой спать на траве, а дедушка – в пещере.

– Нет, – отрезал он.

– Воля твоя. Но дедушка говорит, что нынче особенная ночь. – Глаза ее сияли, она тряхнула жесткими, как пакля, волосами. – После ужина тебя ждет сюрприз!

У него защемило сердце. Полнолуние и весна…

– Какой месяц? – спросил он.

Она, не расслышав, наклонилась к нему, и он повторил:

– Какой… теперь месяц?

Зловредный старик тоже повернул к нему голову.

– Мы называем его «май», ваше божество! У тану – время Великой Любви. Помнишь небось лунные ночки? Но теперь вам каюк. Всех вас, ублюдков, смыло потопом. С прошлой осени на Керсике не было ни одной Летучей Охоты. Слава Богу, избавились.

– Я говорила, дедушка, – спокойно заметила Голда, – а ты не верил.

– Конечно, не верил, – пробормотал Айзек Хеннинг. – Потому что ты безмозглая шлюха. Но тут ты оказалась права.

– А еще я говорила тебе, что мой Бог очнется. – Она смерила старика тяжелым, угрюмым взглядом. – Скоро он совсем поправится.

Айзек вновь нагнулся над костром.

– Ага, сможет своей деревянной рукой вшей давить и жопу сам себе подтирать! – Он злобно ощерился. – Ха-ха-ха!

– Хватит, дедушка!

Старик испуганно зыркнул на нее.

– Шуток не понимаешь, корова!

Они поужинали. Снаружи доносилось пение птиц; солнце явно не желало уходить с небосклона. Голда собралась к водопаду помыться.

– Когда вернусь, дедушка, чтоб духу твоего здесь не было. Забери свои манатки и ступай ночевать в дупло пробкового дуба. Если вздумаешь подглядывать – тебе же хуже будет!

Айзек проводил ее взглядом, бормоча невнятные проклятья. Потом со вздохом свернул свою подстилку, закатав в нее кремень, бутыль с водой, краюху испеченного в золе хлеба и три ножа из небьющегося стекла для резьбы по дереву.

– Ну, ваше божество, нынче вам попотеть придется, – заявил он, склоняясь над распростертым на земле калекой, – моей внучке майский хмель в голову ударил!

Он закашлялся от смеха и сплюнул. Зловонный сгусток мокроты шмякнулся в нескольких сантиметрах от божественно прекрасного лика.

– Кто такая Голда? – проговорил он с невероятным усилием. – Кто… она такая?

– Ха-ха-ха! Желаете знать, куда бросили семя? Что ж, законное любопытство. К вашему сведению, ее бабка вам почти родня… Когда я попал сюда, то поначалу работал на плантациях Драконовой гряды, и послали меня как-то раз пасти стадо. Бреду по склону, гляжу: дитя лежит. Полукровка, рожденная одной из ваших человеческих наложниц и оказавшаяся фирвулагом… Такое иногда случается, вам это не хуже меня известно. Вообще-то их принято возвращать маленькому народу, но там, на Авене, фирвулагов нет, вот и оставляют ребятишек где попало… Словом, я ее нашел, принес к себе в хижину, вскормил молоком антилопы. Поначалу мне было просто интересно смотреть, как она растет. Девчонка сызмальства могла превращаться во всяких тварей и читала мои мысли. Она быстро сообразила, что я стосковался по женщине, и поторопилась созреть. Тело у нее оказалось точь-в-точь как у наших баб.

– У Голды? – спросил Бог.

– Да нет, до Голды еще далеко… Сначала она была несмышленым дитем, потом стала мне прислуживать, а уж после… Вы всех женщин себе оставляете, а нам, голошеим, что делать? Короче, когда девчонка в пору вошла, я ее повалил. Она меня любила, и нам было хорошо вместе. Я назвал ее Боргильдой в память об одной своей милашке, там, в Содружестве. Та Боргильда красивая была, и эта все прихорашивалась, чтоб мне понравиться. Как-то увидал ее у меня один парень и решил тоже попользоваться. Отдубасил я его как следует, а он возьми и донеси надсмотрщику. Но когда серые за нами пришли, нас с Боргильдой уже и след простыл. Перевалили через Драконову гряду, смастерили лодку из шкур под небольшим парусом и приплыли на Керсик. А потом она родила ребенка и умерла.

– Голду?

– Ну что заладил – Голду да Голду! В этот раз я назвал девчонку Карин. Она тоже быстро выросла, и мы поселились в деревне первобытных, тут, на острове. Карин была уже ближе к фирвулагам, чем к нам, и это отпугивало местных парней. Да и меня они побаивались. Словом, жили мы не тужили. Потом Карин родила дочку, твою Голду. Как-то ночью налетела Летучая Охота из Мюрии – тану прежде часто наведывались на Керсик – и всю деревню с землей сровняла. Уцелели только я и маленькая Голда. Мы спрятались вот здесь, в пещере… Давно это было…

– А когда Голда подросла, ты тоже взял ее? – медленно выговорил Бог.

Айзек попятился, как громом пораженный, споткнулся о свой узел и растянулся на каменном полу.

– Нет, нет! Ее я не трогал!

Тяжело дыша, он зарылся поглубже в скатанный мех. В тусклом свете блеснуло сапфировое лезвие, приближаясь к узорчатой застежке золотого торквеса на горле Бога.

– Проклятый ублюдок! – прошипел старик. – Сколько лет я мечтал прикончить хоть одного из вас!

– Что ж ты медлишь? – спросил Бог.

Айзек Хеннинг костлявыми пальцами стиснул рукоять ножа.

– Ненавижу! Ненавижу тебя! Ты разрушил все, всю нашу жизнь! Но теперь тебе тоже конец! Всем нам… – Старческое тело внезапно свело судорогой; Айзек выронил нож, закрыл лицо руками и зарыдал.

Вошла Голда – высокая, вся сверкающая чистотой и совершенно голая, только в волосы вплела дикий апельсиновый цветок.

– Глупый старик, я же велела тебе убираться! – Она улыбнулась Богу и пояснила: – Дедушка один раз попробовал меня обидеть. Я тогда еще совсем маленькая была, но сумела его проучить. Покажи Богу, дедушка.

Айзек, всхлипывая, приподнял набедренную повязку и показал, как своенравная девица, в чьих жилах течет кровь фирвулагов, может проучить того, кто пытается ее изнасиловать.

– А теперь уходи. Оставь нас.

Старик уполз, а Голда, притащив какие-то вещи из глубины пещеры, принялась наряжать своего Бога. Она вертела его легко, как куклу, а он, объятый ужасом, даже не замечал этого.

Надо же, летать так высоко – и пасть так низко! Он помимо своей воли нарушил самое страшное табу обеих рас. Фирвулажка! Так вот почему она такая большая и сильная, такая жизнеспособная! А ее старый, скрюченный отец-дед когда-то был дюжим человеческим самцом.

– Сегодня первое полнолуние с той поры, как ты очнулся. – Она немного помолчала. – Ты ведь убьешь эту гниду, правда? Сделаешь это для меня, как только сможешь?

Бог не ответил. Только теперь он понял, что за одежду натянула на него Голда – стеганую куртку и штаны из пузырчатой ткани, покрытой тонкой металлической сеткой, – исподнее под его стеклянные доспехи. И теперь облачала его в сами доспехи-набедренники, налокотники и все прочее, за исключением потерянной правой рукавицы. Вот его подбитые золотом латы с лучезарной эмблемой, усыпанные розовыми камнями. Теперь очередь за шлемом

– как ослепительно сверкают во тьме грани и геральдический гребень жар-птицы! Голда оставила забрало поднятым, а сзади подоткнула мех, чтобы шея не кособочилась от непривычной тяжести.

Но ему все равно было очень неудобно. Рыцарская сбруя шипами вдавилась в сверхчувствительное тело. Унижение, отвращение, ненависть переполняли его, словно клокочущая магма.

Доспехи засияли как солнце.

– О-о, мой Бог! – в восторге закричала Голда. – Бог Света, Красоты и Радости!

Она встала перед ним на колени, отогнула набедренники и принялась творить священный акт идолопоклонства. Ее крупное тело отливало цветом персика, оттененным эбонитово-черными уголками. Помимо своей воли он оживал, откликаясь на ее желание.

– Нет! – Впервые он услышал свой голос под сводами пещеры. Напрягая руки, пытался оттолкнуть благоговейно склонившееся над ним лицо. Мышцы налились свинцом. Сияние все усиливалось.

– Бог Солнца! – пела она. – Мой Бог!

Она так легко приподняла его, как будто доспехи ничего не весили; ее безмерная, зазывная мягкая плоть поглощала розовое сияние. Погружаясь в этот омут, он слышал ее крики и жмурился перед лавиной слепящего света, затмевающей солнце и сознание.

Она блаженно откинулась на меховую подстилку, а он повис в красноватой пустоте и подумал: «Я умер, хуже, чем умер, я проклят».

Наконец он решился открыть глаза. Кровавое сияние, исходившее изнутри, воспламенившее доспехи, опять ослепило его. Бесчисленные болевые импульсы отдавались в каждой клетке кожи и звенели, пульсировали в такт бешено стучащему сердцу.

Его левая рука была прижата к груди. Он поднял ее. Потом правую; дерево тоже лучилось; оказывается, он может согнуть грубо вытесанные пальцы. С неимоверным усилием откатившись от тела женщины, он оперся о стену пещеры и встал. Поток солнечных лучей заливал все вокруг, проникая в самые темные уголки. Он уловил какое-то движение у входа и двинулся туда.

Это был старик, хоронившийся за уступом скалы. Он все-таки не мог не подглядывать.

Ноданн ухватил его за патлы на загривке и приподнял над землей. Торжествующий смех Бога Солнца походил на рев урагана. Тщедушное тело Айзека Хеннинга шмякнулось на каменный пол рядом с Голдой. Старые кости затрещали, раздался жалобный стон. Женщина пошевелилась, вскинула голову, отупело уставилась сначала на этот мешок с костями, потом поднесла руку к глазам, чтоб защититься от слепящей ауры Аполлона.

Ноданн подошел к ним; его доспехи звенели при каждом шаге. Левой рукой в латной рукавице он схватил старика, а правую, деревянную, объятую пламенем лапищу поднес к искаженному страхом лицу.

– Теперь вы умрете, – сказал Стратег. – Оба.

Старик засмеялся.

Деревянные пальцы, вцепившиеся в плешивый череп, медленно поворачивали его. Смех перешел в пронзительный визг.

– Убей! Убей ее! Но сперва загляни ей внутрь! Загляни…

Ноданн положил конец крикам, оторвав голову от тела, отшвырнув от себя и то, и другое. Голда смотрела на него расширенными глазами, но страха в них не было.

«Загляни внутрь!»

Она подползла в пыли, замешенной кровью; несколько увядших апельсиновых лепестков застряли в ее волосах. Ноданн напряг зрение и разглядел в обширной фирвулажьей утробе двенадцатинедельного зародыша – в половину его мизинца. Здоровый и сильный плод. Мальчик.

– Сын! – выдохнул он. – Наконец-то!

Но как?.. Как могло это случиться под неумолимой, едва ли не смертельной радиацией проклятой звезды, что восемьсот лет смеялась ему в лицо? Всемогущему Стратегу до сих пор удавалось зачать лишь слабые беспомощные создания, и выжили из них всего несколько дочерей.

Он глянул вверх, на вздымающуюся уступами скалу. Потом вниз – на безмятежно спокойную женщину, чьи гены были для него строжайшим табу. Его племя противилось этому смешению еще на далеком Дуате, из-за чего едва не вспыхнула Сумеречная Война. Однако покойный Гомнол, проводя в жизнь свои евгенические схемы, отчаянно ратовал за такое кровосмешение как за скорейший путь к активности.

Возможно ли?

Он в нетерпении потянулся к микроскопическому мозгу, но потом испугался своей теперешней неуклюжести.

– Ты останешься здесь, – сказал он женщине. – Береги моего сына, пока я не приду за ним.

– Ты уходишь? – прошептала Голда.

– Да.

Слезы брызнули у нее из глаз. Она уткнулась лицом в пыль, сотрясаясь от судорожных рыданий. Ноданн поднял скомканный мех и накинул ей на плечи. В ответ она благоговейно коснулась губами зеркально гладкой рукавицы и едва слышно промолвила:

– Там, в углу… твое ружье.

Когда он обнаружил свой Меч и зарядную батарею, то не смог сдержать ликующего крика. Он попробовал выстрелить – оружие не действовало, но наверняка есть способ его починить.

– Прощай, – сказал он ей, закинув за спину Меч. – И запомни: ребенок будет носить имя Тагдал.

– Дагдал, – повторила она, всхлипывая. – Маленький Даг, сын моего Бога!..

Он вышел из пещеры и огляделся. Перед глазами все расплывалось, но он все-таки усмотрел крутой уступ на западном берегу – как раз то, что ему нужно, – и быстрым шагом направился туда. Отмахав километр или два, остановился, почувствовав, что ноги его не держат. Он еще очень слаб, этого следовало ожидать. Придется экономить силы.

В былые дни его творчество могло вызывать молнии и сдвигать с места горы; теперь же его едва хватило, чтобы выпилить посох и опереться на него. Мощный психокинез, некогда поднимавший в воздух пятьдесят конных рыцарей в боевых доспехах, ныне с трудом поддерживал дрожащие колени, пока он карабкался на уступ.

Солнце выглянуло из-за горной гряды за его спиной и нещадно палило в спину. Выбиваясь из сил, он упирался посохом в каменистую тропу и подтягивал наверх свое длинное тело. Пыль из-под сапог забивалась в нос и в глаза. Кусты и деревья по обеим сторонам тропинки источали едкий запах смолы. Назойливое жужжанье насекомых сливалось в ушах с неприятным скрежетом доспехов, составляя режущий слух аккомпанемент его неуклюжим движениям.

«Куда я иду?.. Зачем я здесь?.. Чтобы позвать. Направить своим телепатическое послание о том, что я жив». Выше, еще выше – эта скала станет преградой мыслям. Сквозь нее утратившая остроту внутренняя речь ни за что не пробьется…

Наконец по склону, густо заросшему можжевельником, он взобрался на вершину. Дышалось тут легче: подул ветерок. Отсюда можно окликнуть их… уцелевших братьев и сестер из королевского потомства. Окликнуть и попросить помощи.

Он вышел на открытое место, стал под сосной, заслоняющей его от солнца. У ее подножия еще сохранились пепелище и черные головешки костра, который развела Голда в честь его чудесного спасения. Он глянул вдаль и впервые увидел Новое море, уничтожившее его мир. Оно было не молочно-белое, как прежде мелководная лагуна, а огромное, синее, простирающееся в туманной дымке на север и на юг, насколько видел его ослабевший глаз.

Обеими руками – деревянной и одетой в непробиваемое стекло – Ноданн вцепился в посох, чувствуя, что сейчас упадет. Опустившись на колени, потрясенный представшим ему зрелищем, громко застонал. Разом вернулись воспоминания о накрывшей его гигантской волне, о криках утопающих, о прокатившемся над этой сумятицей хриплом, как воронье карканье, хохоте…

Усевшись под чахлой сосной, он стащил с себя доспехи. В траве, устилавшей каменистую почву, нашел землянику, которой утолил и голод, и жажду. Затем подполз к обрыву и вновь напряг дальнозоркие глаза.

Север. Прежде на Корсике были соляные пустоши, тянувшиеся от оконечностей северных гор до каменистого плато на континенте, где раскинулся небольшой городишко Вар-Меск, ставший благодаря огромным залежам кальцинированной соды в его окрестностях центром стекольной промышленности. Но солончаки теперь затопило, и Керсик стал островом – в полном смысле слова.

Юг. До самой Африки разлилось море; здесь и раньше были самые глубокие участки лагуны.

Восток. Лесистые холмы и долины Керсика.

Запад. Авен…

О Богиня, это действительно он, хотя сразу его и не разглядишь. Полуостров сильно сузился после потопа, однако при желании можно увидеть даже разрушенную, притихшую, бесхозную Мюрию и то, как соленая вода лижет разбитые ступени королевского дворца. Плантации заросли сорняками, антилопы, иноходцы, элладотерии одичали, равно как и жалкие остатки рамапитеков, что бесприютно бродят среди руин, тщетно надеясь, что повелители-тану вновь оживят похолодевшие маленькие торквесы.

Кто же уцелел? К кому взывать?

В мозгу беспорядочно, точно крупинки золота в кубке звездного ликера, крутились вопросы. Кровь стучала в висках, туманной пеленой затягивала глаза.

Позвать на помощь?

«Нет!» – предостерег его внутренний голос.

Но отчего? Отчего инстинкт самосохранения приказывает ему соблюдать осторожность, не обнаруживать себя, пока не окрепнет и окольными путями не выяснит, какие события произошли за те выброшенные из жизни полгода, что он без движения провалялся в керсиканской пещере?

От чего ему прятаться? От кого?

Он потерял сознание, а когда очнулся, то уже твердо знал, что не должен звать братьев и сестер, ориентируясь на слабые телепатические импульсы, коими отмечены координаты городов на материке. Лишь одному живому существу он может открыться, чтобы выведать всю правду о том, что случилось в Многоцветной Земле после потопа. При всей своей слабости он наверняка сумеет передать сообщение на скрытом канале. И призыв его будет услышан вопреки всем доводам здравого смысла.

Больше ему неоткуда ждать помощи.

Из последних сил он выковал в мозгу крохотную, но яркую иглу, предназначенную только для одного ума; и она стрелой пронеслась над Новым морем, пронзив пол-Европы:

«Мерси!»

2

Созвездие значилось в его каталоге под индексом К-1-226, но стоило ему как следует присмотреться к незнакомой трехпланетной системе, и он тут же сообразил: Элирион. Вторая же планета со стороны Солнца, зажатая собственными ледниками шестимиллионнолетней давности, – это Полтрой. Полтроянцы, которых в Содружестве почитали образцом культурного развития, здесь находились на уровне питекантропов. Маленькие коренастые каннибалы с выпученными красными глазками, сверкающими из-под рыжего меха, сновали среди льдов, подстерегая себе подобных, дабы проломить им череп и вдоволь полакомиться свежими мозгами.

Элирион был последним объектом поиска и явно никакой ценности для него не представлял, однако он в нарушение графика задержался на два часа, наблюдая за первобытными обитателями. Он внушал себе, что это чисто интеллектуальное любопытство: интересно же поглядеть, с чего начиналась такая знаменитая цивилизация. Но внутренний голос в ответ насмехался над ним, заявляя, что он попросту тянет время, не желая возвращаться домой к ожидающим его неприятным новостям.

Полтроянцы каменного века нелепо скакали вокруг своих неподвижных жертв, затем благоговейно опускались перед ними на колени, прежде чем начать ритуальную трепанацию. Кровожадный вождь маленького клана был как две капли воды похож на Оминина-Лимпиротина, четвертого спикера в Консилиуме.

Марк наконец оторвался от захватывающего зрелища и сообщил роботу, направляющему поиск: СОМНЕНИЙ НЕТ. После чего мгновенно вернулся в свою телесную оболочку, защищенную скафандром от непомерных мозговых перегрузок. Он увидел свет в обсерватории, и на миг в душе вспыхнула надежда: предчувствия обманули его. Но то был не Хаген, а Патриция Кастелайн. Ее мысли не читались, и полная их непроницаемость сама по себе подтвердила Марку факт происшедшей катастрофы.

ОТКЛЮЧИТЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНУЮ МОЗГОВУЮ ЭНЕРГЕТИКУ. Раскаленный мозг начал остывать. Где-то за глазными яблоками он ощутил тошнотворные приливы реальности.

ВОССТАНОВИТЬ НОРМАЛЬНЫЙ ОБМЕН ВЕЩЕСТВ.

Временное охлаждение, краткий интервал мраморного безмолвия после длительной межпланетной активности.

ОТКЛЮЧИТЬ ДВИГАТЕЛИ. СПУСК. ПОГАСИТЬ СИГМА-ПОЛЕ. СОМКНУТЬ СВОД. ДОЛОЙ ВНУТРЕННИЕ И ВНЕШНИЕ ЗАЩИТНЫЕ ЛАЗЕРЫ. ДОЛОЖИТЬ О РАБОТЕ ОРГАНИЗМА.

– Все жизненные органы функционируют нормально, – заверил робот.

По логике вещей Хаген должен быть уже на месте, чтобы проследить за сканированием мозга и помочь отцу освободиться от скафандра после двойной проверки всех физиологических параметров.

Отсутствие Хагена ясно показало ему, что помощи теперь ждать не от кого, и он сам отдал соответствующие команды:

УДАЛИТЬ МОЗГОВЫЕ ЭЛЕКТРОДЫ. ОТКЛЮЧИТЬ КОНТАКТЫ ГОЛОВНОГО И СПИННОГО МОЗГА. СНЯТЬ ПАСКУДНЫЙ ШЛЕМ.

Робот невозмутимо исполнил приказы. Застежки шлема щелкнули, тяжелый металлокерамический колпак сдвинулся на четверть оборота. Воздух теплый и влажный, свет рассеянный, знакомый ручной хронограф бесстрастно напоминает о том, что он вновь на плиоценовой Земле.

23.07.33 ……….. 16,5 + 27

Скафандр медленно распался на две половины. Разоблачившись, он тут же на месте сделал некоторые изометрические замеры, пощупал царапины, оставленные на лбу психоэлектронным терновым венцом, и рассеянно отметил, что кровь уже подсохла. Под скафандром он был одет в плотно прилегающий к телу черный комбинезон с вмонтированным устройством для переключения кровообращения. Он весь пропотел и провонял кожной смазкой, в которой варился целых двадцать дней. Пора бы изобрести формулу вещества с более приятным запахом.

– К тебе можно, Марк?

От этого голоса снова сдавило узлом все внутренности; сейчас он снимет свое космическое облачение, а дурные предчувствия, напротив, будут облечены в слова.

Он забросил скафандр в кладовую. Дверь отворилась, и вошла Патриция, держа в руках два запотевших стакана с кружочками лимона. Бледно-голубое с золотыми нитями платье открывало спину; она выглядела гораздо моложе, чем в последний раз, а ее распущенные волосы цветом напомнили ему леденцы из кленового сахара, атрибут детских воспоминаний о Нью-Гемпшире.

Он почувствовал на губах легкий и тающий, словно снежные хлопья, поцелуй, потом взял у нее стакан и с наслаждением отхлебнул крепкой освежающей жидкости, приправленной лимонным соком.

– Сколько человек ушло с Хагеном?

– Двадцать восемь. Дети в полном составе и пятеро внуков. Перед отплытием они взорвали все наши океанские лайнеры.

– Оборудование?..

– Пять тонн разнообразного оружия, портативный сигма-генератор, механические установки для защиты мозга, много калькуляторов и обрабатывающих станков – зачем они им понадобились?.. И еще целый набор запчастей. Это было четыре дня назад. Мы попытались преследовать их на лодках, но Хаген, Фил Овертон и Кеог-младший едва нас не потопили своим психокинетическим шквалом. А мы без тебя, естественно, не сумели скоординировать принудительные усилия.

– Четыре дня. – (Патриция с горечью отметила, как глубоко ввалились его глаза, обведенные черными кругами.) – Теперь и мне их не достать. Неплохо задумано.

– Но мы же можемобъединиться под твоим руководством. Нет такого места на Земле, куда бы не достиг твой психореактивный импульс. Они, разумеется, рассчитывают, что ты на такое не пойдешь. – (Тон Патриции и ее умственный настрой были абсолютно нейтральны, и немудрено, ведь у нее нет детей.)

– Я должен подумать. – Марк провел рукой по влажным волнистым волосам. Запах химической смазки почему-то больше обычного действовал на нервы; и, как всегда после звездного поиска, он ощущал зверский голод. – Пойду приму душ и переоденусь. Поесть что-нибудь найдется?

– Конечно, я же тебя ждала. А ты почему задержался?

Скривив губы в характерной усмешке, Марк направился в гардеробную.

– Хотел оттянуть неизбежное.

– Так ты этого ждал? – На лице Патриции промелькнуло то самое отчаяние, которого нельзя было разглядеть за умственным щитом.

– В какой-то мере я сам их спровоцировал.

Он стащил с себя комбинезон и вступил в допотопную с виду кабину душа, где все, однако, было переоборудовано по последнему слову техники: автоматически подавались струи попеременно горячей и холодной воды и жидкое душистое мыло, тут же имелись фонтанчик для соляных ванн и завершающий ледяной каскад. Патриция подала ему полотенце-тогу и оценивающе оглядела мускулистую фигуру своего любовника.

– Жаль, что во время звездных поисков с тебя сходит загар… Во всем остальном ты все тот же стройный Адонис с посеребренными инеем висками и бровями Мефистофеля. Терпеть не могу молодящихся мужиков! (И обожаю твой membnim virile! [13])

– Прости, любовь моя, эти поиски лишают меня не только загара. Во всяком случае, на какое-то время. (Пока не наберусь безрассудства, чтобы вновь впустить в себя жизненные соки.) Она вздохнула.

– Две недели в барокамере – чего ради я старалась?

– Ты ослепительна. Этот цвет волос тебе очень к лицу… Потерпишь немного, а?

Она потерпит – заботливая, преданная, любящая Патриция Кастелайн, которая, когда надо было поддержать его Мятеж, пожертвовала родной планетой. После смерти Синдии и конца Старого Света ей одной удалось заманить его в свою постель.

– Позовем остальных? – спросила она.

Он надел неглаженую рубаху.

– Пожалуй. Свяжись со Стейнбреннером, Крамером, Даламбером, Ранчаром Гатеном, Корделией Варшавой. И с Ван Виком, если он сегодня не на бровях. Стренгфорд тоже вызови, постарайся привести ее в чувство… И обоих Кеогов. – Он обмотал вокруг пояса алый кушак.

– А как насчет Алекса Маниона?

– Этого к дьяволу! Удивляюсь, как он не сбежал с нашими сосунками. Ведь это он втравил нас в историю с проклятой Фелицией… – Марк осекся и вопросительно взглянул на подругу.

Отвечая ему, она одновременно рассылала телепатические вызовы.

– Фелиция убила Вона Джарроу. Клу, Элаби и Оуэн в порядке, но их миссия потерпела фиаско. – Копии отчетов Оуэна из Испании были мгновенно переданы из памяти Патриции в мозг Марка. Так он узнал не только о Фелиции и вмешательстве Элизабет, но и о коронации и бракосочетании Эйкена Драма.

– В настоящий момент Фелиция сошла со сцены, а Элаби и Клу заняты спасением Джилл. Они верны тебе, несмотря на предательство других детей, и ждут твоих указаний.

У Марка вырвался циничный смешок. Чуть пригладив растрепавшиеся волосы, он взял Патрицию под руку и спустился вместе с ней по лестнице обсерватории. Все так же держась за руки, они двинулись по берегу зеркально-гладкого озера к его дому. Молодой месяц уже скрылся, но небо субтропиков было усыпано алмазными звездами. Ни одно из созвездий пока не приобрело очертаний двадцать второго века, но мятежные изгнанники все равно пользовались привычными названиями. Марс зловеще поблескивал на западе, точно кокарда на темной треуголке Наполеона.

– Теперь, когда Фелиция переметнулась к Элизабет, надо думать, Элаби и Клу сделают ставку на Эйкена Драма, – проронил Марк.

– Каким образом? Дождутся остальных и поведут прямое нападение?

– Нет, вряд ли… Если у них осталась хоть капля рассудка.

– Тогда что же? Попытаются привлечь его на свою сторону?

Марк помолчал, глядя на сверкающее озеро и на лодки, уже подвозившие к его причалу ветеранов-заговорщиков, которые все до одного были членами Консилиума, до тех пор пока не связали свою судьбу с тщеславными замыслами Марка о главенстве человечества над Галактическим Содружеством. Не считая Маниона, в живых осталось только одиннадцать высших сановников и тридцать один рядовой.

– Вероятнее всего, они начнут переговоры с Эйкеном Драмом. У нас до сих пор нет четкого представления о сильных и слабых сторонах его мозга. А наши желторотые детки наверняка оценивают короля Эйкена-Луганна еще более поверхностно.

– Совет фирвулагов предпринял довольно грубую попытку уничтожить его на празднике Великой Любви. Но ничего у них не вышло. На таком расстоянии мы не смогли проанализировать причины их провала, но Джефф Стейнбреннер предположил, что Эйкен носит специальное устройство, защищающее его головной мозг.

– Возможно. Но с другой стороны, самозванец способен наращивать свою мощь. Любопытный экземпляр! Метафункции – лишь часть его арсенала. Кроме того, сдается мне, он прирожденный политик.

В душе Патриции шевельнулся страх.

– Если Эйкен Драм согласится обсуждать вопрос о вратах времени… – Ее мысль была ясна; если сообщение между плиоценом и Галактическим Содружеством будет взаимным, то мятежники предстанут перед судом, невзирая на срок давности.

Марк смотрел вверх на бесчисленные звезды и молчал.

– Я должен найти звезду, причастную к Единству, – наконец проговорил он. – Это все, что мне нужно. Пат. Одно мое слово – и они узнают правду о бедном обманутом человечестве. Пока не поздно, надо начинать сызнова, не допуская прежних ошибок. Мы раскинем нашу сеть на десятилетия. Мы просочимся внутрь Единства и искусственно создадим новое поколение. Мне бы только найти звезду!..

– Что же теперь делать, Марк? – выкрикнула она.

Он взял ее руку, насильно просунул себе под локоть и зашагал к дому. Шесть лодок уже стали на прикол.

– Пойдем поужинаем и все обсудим с остальными. – Он направил в ее все еще непроницаемый мозг ласковый корректирующий импульс. – Откройся мне, Пат. Я знаю, вы считаете мои поиски бесплодными. Я и сам в них усомнился. Потому и надо обговорить все начистоту и, возможно, выработать совсем иной план действий.


– Я не в пример другим не боюсь заявить об этом вслух!

Ван Вик выпучил глаза и разинул огромную пасть; в свете горящей на веранде лампы поблескивала его лысина, а дрожащие пальцы сжимали пустой стакан с позвякивающими кубиками льда. Грудь под рубахой ходила ходуном. Более чем когда-либо он напомнил Марку взбесившуюся жабу.

– Мы должны были это предвидеть. Уже по одной истории с Фелицией можно было догадаться, в каком направлении работают умы ребятишек. И едва ли мы вправе их за это винить. Взгляни правде в глаза, Марк! Твои надежды если и сбудутся, то еще очень не скоро, а ведь ты уже выбросил псу под хвост двадцать пять лет. Обследовал тридцать шесть тысяч систем, и только двенадцать из них населены более или менее разумными существами – так или иначе, с Единством они рядом не стояли!

Марк сидел вместе с Патрицией за обеденным столом, а его гости неловко топтались у входа; лишь некоторым достались стоявшие в углу на веранде старые плетеные стулья. Патриция открыла буфет и выдвинула оттуда на десерт два блюда с манго. Марк выбрал самый спелый плод и начал очищать его серебряным ножом, подхватывая на лету капли психокинетическими импульсами.

– На этот раз, – объявил он, – я нашел Полтрой.

Восемь человек из девяти не сдержали умственных и голосовых комментариев. Лишь Корделия Варшава, культуролог и психотактик, не стала ахать и охать.

– Как высоко они поднялись по лестнице?

– Ну-у… в общем, стоят на двух ногах.

Она понимающе кивнула.

– Что ж, это уже немало, если учесть их замедленную эволюцию… Лучше бы ты нашел Лилмик.

Марк с аппетитом поглощал сочные кусочки, а в уме прокручивал фрагменты последнего звездного поиска, желая напомнить им, что начал свою охоту с изучения далекой галактики, содержащей солнце Лилмика, и не нашел там никаких следов самой древней разумной расы.

– Они где-то там… – Он промокнул губы салфеткой. – Бог их ведает…

– Маленькие варвары-завоеватели что-то натворили с их солнцем, – с горечью заметил Крамер. – Мы с Марком давным-давно все проанализировали. В том, что индивидуальная спектрограмма присутствует в плиоцене, двух мнений быть не может. Некоторые астрофизики на Крондаки полагают, что угасающую звезду выпихнули куда-нибудь на задворки основной последовательности за миллион лет назад до первого объединения. Если это так… – Он пожал плечами.

– У меня нет времени на зарождающиеся гиганты, – отрезал Марк. – Шансы слишком ничтожны, даже если придерживаться наиболее вероятных прогнозов.

– Теперь, когда дети отчалили, у нас нет никаких шансов! – воскликнул Ван Вик. Он приподнялся со стула и с невероятным трудом дотянулся до бутылки с водкой, но та будто приросла к подносу.

Хелейн Стренгфорд пронзительно засмеялась.

– Раз мне нельзя, так и тебе нельзя, Джерри! На приближающийся конец света надо смотреть трезво. Или отложим его, а, Марк? Спасем свою шкуру, прикончив собственных детей?

С искаженным лицом она подошла к Марку вплотную, стиснула кулаки, натянутая как струна, несмотря на то что час назад Стейнбреннер провел с ней сеанс коррекции. Ангел Бездны оценил исходящую от нее угрозу и поступил великодушно. Хелейн рухнула на подставленные руки Стейнбреннера, скованная простым двигательным параличом; сознание осталось нетронутым. Врач уложил ее на кушетку. Даламбер и Варшава подсунули ей под голову подушки.

– Всем нелегко, Хелейн, – сказал Марк. – Ты любишь Лейлу, Криса и маленького Джоэла, Ранчар любит Элаби, а Кеоги – Нейла и Питера… Джорди и Корделия тоже без ума от своих детей и внуков.

«А ты?» – обвиняюще выговорил ум (язык и губы были скованы немотой).

– И я, – кивнул Марк.

Жалюзи на одном из окон были приподняты, и в комнату влетали ночные мотыльки. Марк встал, шагнул к окну, опустил жалюзи, одним взглядом истребил мелькавших вокруг лампы насекомых и небрежно облокотился о притолоку, засунув руки в карманы.

– Клу и Хаген – это все, что осталось у меня от Синдии. Я взял их с собой в Изгнание. Быть может, по отношению к ним я был несправедлив, но иначе поступить не мог. – Он обвел взглядом всех присутствующих по очереди. – Вы, наверно, тоже не имели права производить на свет детей в плиоцене, но по-человечески всех нас можно понять. Мы надеялись передать нашу мечту новым поколениям, но ничего не вышло, и виноват в том я, потому что не сумел отыскать нужную нам цивилизацию.

– Еще есть время, – сказала Патриция. – Впереди века – если мы захотим продолжать наше дело. Если найдем в себе мужество.

– Мы в своей жизни достаточно рисковали! – отрезал Крамер. – Если помните, моя первая семья погибла на Оканагане, и у Даламбера сын служил в составе Двенадцатого флота. Не тебе, Кастелайн, читать им проповеди о мужестве! А этот еще твердит о любви, как будто он способен…

– Джорди! – Марк чуть поднял одну крылатую бровь.

Чтобы оборвать тираду врача, ему не понадобилось принудительных усилий. Крамер изменился в лице и, круто повернувшись, уставился в темноту.

Из полумрака в углу веранды донесся невозмутимый голос Ранчара Гатена:

– Звездный поиск… только на него мы и рассчитывали, только благодаря ему смирились с изгнанием. А дети… они же не могут знать тебя так, как мы, потому ухватились за первую же возможность вырваться из кабалы, на которую мы их обрекли.

– Если они сумеют открыть врата времени, то мы погибли, – вставил Ван Вик. – Психологически ни один из нас не переживет публичного процесса.

– Элаби поклялся мне взорвать после себя врата времени, – сообщил Гатен.

– Хаген этого не допустит, – живо откликнулся Марк. – Он сделает все, чтобы врата остались открытыми и чтобы мы предстали перед судом. У него это в подсознании.

Хрупкая миловидная доктор Варшава кивнула:

– Марк прав. И не только его сын вынашивает планы возмездия. Так что самый надежный способ обеспечить нашу безопасность – убить их всех.

Она погладила руку Хелейн. Глаза парализованной женщины были закрыты; из-под ресниц выкатились две слезы.

– Самое разумное решение, – подтвердила Патриция. – Если хоть один из них уцелеет, он непременно покажет Эйкену Драму чертежи аппарата Гудериана, и рано или поздно Эйкен сам возьмется за дело. Я составила его умственный прогноз и пришла к выводу, что он сможет обойтись и без украденного у нас оборудования.

– Мы поддерживаем заключение Кастелайн, – заявил Диармид Кеог.

Лидер Метапсихического Мятежа невидящим взором глядел в стену.

– Есть еще один путь. Рискованный, правда.

На веранде повисла гнетущая тишина.

– Я вижу их, – продолжал Марк. – Они находятся в районе так называемых больших широт, где вечное затишье. Паруса свернуты, весь психокинез направлен на тягу, но судно все равно движется очень медленно. Поэтому выбросить их на сушу не составит труда. Гораздо тяжелее будет найти где-нибудь на юго-востоке подходящий теплый ветерок и вернуть наших шалунишек домой.

– Неужели это возможно?! – вскричал Питер Даламбер.

– Что скажешь, Джорди? – спросил Марк.

– Далековато, – с сомнением отозвался Крамер, что-то быстро подсчитывая в уме. – Благодаря первому резкому броску они оторвались на две тысячи километров. Нам нужен мощный тропический циклон… вот такой примерно. – Он построил для Марка мысленную проекцию. – Такие встречаются севернее экватора.

– Нет, безнадежно.

Крамер пожал плечами.

– Так я же и говорю. Можно прождать две недели, а они к тому времени уже войдут в зону западных ветров, где их шиш достанешь.

– А если вот такой? – Марк представил физику еще один метеорологический образ. – С африканского побережья.

– Гм, не хило! Только сможем ли мы повернуть его на запад – вот вопрос. Впрочем, неважно. Не вернем их домой, так отгоним в Марокко, и пусть там загорают.

– Черт побери, Джорди! – взорвался Стейнбреннер. – Да у нас хватало сил, чтобы отвращать ураганы от Окалы, так неужто мы не сумеем взнуздать нужный нам ветер?!

– Одно дело, Джефф, отвратить воздушные массы, другое – собрать их и повернуть против планетарных ветров, что дуют в это время года. В нашем распоряжении всего сорок два ума, из них шесть или семь в творчестве и психокинезе – полные нули… Адская работенка, доложу вам.

– Да еще учтите, они без борьбы не сдадутся, – напомнил Диармид Кеог.

Дейдра спроецировала в уме разрушительный шквал, который беглецы породили, едва заметив погоню, а Диармид прибавил:

– Видите, наш сыночек Нейл руководил потоплением любимых родителей, а под его началом так дружно трудились Фил Овертон и Хаген, как будто они уже посвящены в Единство. Да, в том, что детки окажут сопротивление, сомневаться не приходится.

– У них ружья… – дрожащим голосом вставил Ван Вик.

– Не будь идиотом, Джерри, – оборвала Патриция. – Ведь с нами теперь Марк. С его принудительной силой все эти ружья для нас не более опасны, чем рогатки.

– Они ни перед чем не остановятся, – упорствовал Ван Вик.

– Вот именно, – тихо проронила Корделия, – самой жизни не пожалеют.

Марк вернулся к созерцанию своих прежних образов.

– Надо попытаться спасти детей. И выиграть время для выработки нового плана… Что мы имеем?.. Клу, Элаби и Оуэн в Европе, Фелиция пока отсутствует, Эйкеном Драмом можно манипулировать. Я должен подумать, изучить ситуацию со всех сторон.

– Ты двадцать семь лет думал, – упрекнул его Ван Вик.

Но мысли Марка были уже далеко.

– Крамер прав: не обязательно возвращать детей назад, главное – не пустить их в Европу. Это вполне нам по силам. Высадим их в Африке и найдем способ взорвать оборудование, так, чтобы никто не пострадал. Прежде всего надо нейтрализовать их угрозу, а потом уж искать собственные решения. – Он оторвался от своих размышлений, и каждый ум ощутил его принудительно-гипнотическое прикосновение. – Звездный поиск! Он мог бы стать нашим спасением, если бы оказался удачным… Моя мечта… и мое поражение загнали нас сюда, в плиоцен, однако мы верили, что еще не поздно начать все сначала. Но и здесь звезды не улыбнулись мне, поэтому дети разуверились в моей мечте и заимели свою. Они сделали свой выбор, и от этого так просто не отмахнешься. Двадцать дней, пока мотался от звезды к звезде, я обдумывал возможные последствия их поступка, и до сего момента они не выходят у меня из головы. Окончательное решение я оставляю за собой. Но все-таки давайте проголосуем.

– Убить! – выпалила Корделия Варшава.

– Самый надежный вариант, – согласилась Патриция Кастелайн.

Наступило минутное колебание, но из всех присутствующих лишь Геррит Ван Вик присоединился к двум женщинам, выступавшим за смертный приговор. Прочие предпочли помилование, хотя и сопряженное с некоторым риском.

Марк изложил им свой новый замысел – как, обеспечив собственную безопасность, пойти навстречу желаниям детей. Однако в случае провала под угрозой оказывалась не только жизнь мятежников, но и жизнь ни о чем не подозревающих обитателей Многоцветной Земли.

– Таков в общих чертах мой план, – заключил Марк Ремилард. – Кто за?

Бывшие члены галактического Консилиума единогласно одобрили предложение и тем самым вновь утвердили его своим лидером.

– Хорошо. Нынче же ночью свяжусь с Оуэном. А завтра начнем реконструкцию поискового оборудования и сборку нового агрегата. Да, пусть посидят в Африке: мы покамест не готовы к встрече с ними. Думаю, в конце августа, если ничего не случится, можно будет отплыть в Европу.

3

Угрюмая фея в белой кожаной юбке нетерпеливо расхаживала по балкону Черной Скалы; глаза лесной лани, словно два прожектора, ощупывали склон.

– Здесь ты в полной безопасности.

Элизабет стояла в дверном проеме, одетая в старый хлопчатобумажный комбинезон красного цвета, который запомнился Фелиции еще на постоялом дворе, и теперь она воспринимала его как давнего друга, как связующую нить с прошлым. Уже две недели ворон ежедневно прилетал в маленькое шале, садился на край балкона и превращался в испуганную девчонку. Но, несмотря на огромную силу убеждения, которой обладала Элизабет, несмотря на то, что во время долгих разговоров с ней Фелиция отдыхала душой, она упорно отказывалась остаться. Сегодня их беседа затянулась на два часа.

– Прошлой ночью мне опять являлись кошмары.

– Бедная ты моя!

– Еще немного – и я не выдержу, закричу в голос. Если это случится, я умру, захлебнусь в золоте и в дерьме.

– Да, – согласилась Элизабет, – если не будешь лечиться.

Взгляд Фелиции стал совсем безумным; хищные стальные когти потянулись к мозгу Элизабет, но та недаром была Великим Магистром коррекции – успела поставить непроницаемый барьер, и когти лишь беспомощно поскребли зеркально-гладкую поверхность.

– Я… я нечаянно, – оправдывалась Фелиция.

– Нет, нарочно, – с грустью возразила Элизабет. – Ты готова убить каждого, кто угрожает тебе своей любовью.

– Нет!

– Да. У тебя в голове короткое замыкание. Хочешь, покажу тебе разницу между твоим мозгом и тем, который можно считать нормальным?

– Покажи.

Образы ужасающей сложности громоздились под сводом черепа, но корректор снабдила их пояснениями, доступными даже необученному ребенку. Минут пятнадцать Фелиция рассматривала обе проекции, прячась за своим экраном. Потом приоткрылась щелочка, и в ней засветилось робкое, стыдливое любопытство.

– Это что… мой мозг?

– Максимальное приближение, какого я смогла достичь извне.

– А другой… чей он?

– Сестры Амери.

Девушка содрогнулась. Соскочила с парапета и подошла вплотную к Элизабет – маленькая, бледная, такая одинокая и беззащитная.

– Я чудовище. Я не человек, правда?

– Временами – да. В основном твои поступки неосознанны, хотя после того, что ты устроила на Гибралтаре, твое сознание тоже затронуто… Но тебя можно вылечить, дитя мое. Пока можно.

– Почему «пока»?

– Потому что для терапии необходимо добровольное согласие, а ты скоро перестанешь осознавать эту необходимость. Применить к тебе насилие я не могу: мне с тобой не справиться. Даже если ты подчинишься добровольно, я все равно очень рискую. Пока ты не пришла ко мне, я и не понимала, насколько это опасно – тебя лечить.

– Боишься, как бы я тебя не убила ненароком?

– Не без того.

– Значит, ты рискуешь жизнью и все равно хочешь мне помочь?

– Да.

Фелиция вздернула чуть заостренный подбородок. В темных глазах блеснули непролитые слезы.

– Зачем? Чтобы спасти от меня мир?

– Отчасти, – призналась Элизабет. – Но также для того, чтобы спасти тебя.

Фелиция отвела взгляд; на губах заиграла странная усмешка.

– Ты ничуть не лучше Амери. Все вы гоняетесь за моей душой. Ты ведь тоже католичка, верно?

– Да.

– И что в этом проку – тут, в плиоцене?

– В общем, немного. Но основные моральные устои остаются, и я должна им следовать.

Девушка засмеялась:

– Даже когда сомнения одолевают?

– Особенно тогда, – ответила Элизабет. – Ты очень проницательна, Фелиция. – Она вынулась в комнату, села на один из двух стульев перед окном. – Проходи, садись.

Фелиция заколебалась. Целительница почти физически ощутила вихрь противоречивых чувств, охвативших девушку: темный ужас, борющийся против искренней жажды любви и участия, чистота, отчаянно сопротивляющаяся, но почти раздавленная бременем извращений и вины.

Элизабет не сводила глаз с вырисовывающихся в окне округлых очертаний Черной Скалы и Провансальского озера, стараясь не смотреть на ворона, который все еще не решался влететь. Робкий, любопытный, горящий последней надеждой лучик все пытался проникнуть сквозь заслон корректора.

Элизабет закрыла лицо руками и стала молиться. Затем решительно убрала барьер.

– Загляни мне в мозг, если хочешь. Только будь осторожна, Фелиция. Ты увидишь, я не солгала, я только хочу помочь тебе.

Не в силах противостоять соблазну, лучик скользнул внутрь, невольно отбрасывая тень направившей его личности. О Боже, проклятые родители, сотворить такое со своим ребенком! Неужели их подлость сделала ее неспособной откликнуться на всякое материнское чувство?

– Ты меня… любишь? – (Недоверие и с трудом сдерживаемая ярость.)

– У меня не было своих детей, но в Содружестве я многих любила как своих. Лечила их, воспитывала – тем и жила.

– Но никто из них… не был хуже меня.

– Никто из них так не нуждался во мне, как ты, Фелиция.

Девушка сидела, не отрывая взгляда от красного комбинезона и от закрытого руками лица. Это же Элизабет! Она уговорила чиновников на постоялом дворе не приковывать тебя к стулу после покушения на советника. А потом чуть не испортила всю охоту на лося, но в конце концов благодарила тебя за то, что ты взялась сама освежевать и выпотрошить тушу. Помнишь, как она горевала по своему погибшему мужу? И все мечтала улететь на воздушном шаре, чтобы обрести свободу и мир в плиоцене… но потом отказалась и от мира, и от свободы, чтобы спасти тебя от Куллукета.

– Я не верю тебе, – прошептала Фелиция; чудовище отступило на задний план.

Элизабет отвела руки от лица, выпрямилась, улыбнулась.

– Рассказать тебе, как это будет?

Фелиция кивнула: Платиновые волосы от волнения стояли вокруг ее головы наэлектризованным нимбом.

– Нам надо уединиться, чтобы разряды твоего мозга не повредили окружающим. Ты когда-нибудь слышала о комнате Бреды без дверей?.. Нет?.. Это очень мощное устройство для защиты ума. Бреда пользовалась им как укрытием, когда психологическое давление становилось невыносимым. Изнутри ей было все видно, но ни один телепат не мог ее достать. Бреда позволила мне одно время делить с ней ее убежище. Перед смертью она передала приспособление мне и моим друзьям. Комната без дверей – не тюрьма, оттуда можно выйти, когда пожелаешь. Но ты должна обещать, что останешься со мной в этой комнате, пока лечение не закончится. Возможно, несколько недель.

– Я согласна.

– Есть еще одно условие. На определенных этапах лечения мне понадобятся помощники. Я уже не такая сильная, какой была в Содружестве. Ты ведь знаешь, я растеряла свой метапсихический дар, и он вернулся ко мне только после шока, с которым связано прохождение через врата времени.

– Знаю. Кто эти помощники?

– Крейн и Дионкет.

Девушка нахмурилась.

– Крейна я не боюсь. Но лорд Целитель… он сильнее моего Куллукета, однако не остановил пытку – струсил. А теперь с Минананом и этой безмозглой фракцией пацифистов прячется в Пиренеях, вместо того чтобы помочь своему народу сражаться против фирвулагов. По-моему, это неслыханная подлость!

– Тебе этого не понять. Тем не менее ты должна смириться – без Дионкета и Крейна я не справлюсь.

– И что они будут со мной делать, эти гуманоиды? Не думай, что им удастся меня удержать.

– Да нет, это не силовая практика, а чисто психологическая. Они будут мне ассистировать, пока я занята более сложной операцией. Точно так же хирург проникает глубоко в организм, в то время как ассистенты подают ему нужный инструмент и следят за реакциями больного.

Фелиция молчала. Огромные карие глаза задумчиво наблюдали за полетом орла, медленно кружившего в безоблачном небе.

– И после операции, – вымолвила она, – я стану… доброй?

– Ты будешь здорова, дитя мое. Остальное в руках Господа.

Чудовище опять выглянуло, насмешливо ощерилось.

– Даже если ваш Господь и существует, кто поручится, что ему не наплевать на нас? Амери не смогла мне этого доказать, а ты можешь?

– Есть логические доказательства первопричины и сущности, Отца и Сына. Есть эмпирические доказательства Любви, которую мы называем Святым Духом. Но никто и никогда не приходил к вере путем доказательств. Как правило, к ним прибегают уже после обращения в какую-либо веру…

– Чтобы заглушить сомнение, да?

– Чтобы поддержать нас в нашей слабости. Мы верим оттого, что нам это необходимо. Единственное реальное доказательство – наша потребность в любви и поддержке.

– Амери уже говорила что-то подобное. Я хотела поверить в Бога, потому что мне нужна была его помощь. Быть может, тогда он и существовал для меня. Но не теперь. Нет ни Бога, ни черта, да и ты существуешь лишь в моем воображении. Ну вот! Понятно тебе, что я думаю?

– Послушай, Фелиция…

– Мое неверие что-нибудь меняет? Или ты все равно сможешь меня вылечить?

– Уверена, что смогу.

Усмешка чудовища расцвела, словно ядовитый цветок.

– А твой Бог, он бы одобрил такую уверенность? Не откусывай больше, чем можешь прожевать, иначе плохо будет. И не только тебе…

Элизабет встала.

– Выбор за тобой, Фелиция. Оставайся или уходи. Совсем уходи!

Дьявольская ухмылка исчезла, уступив место всегдашнему ужасу и неутолимой жажде. Бедное истерзанное дитя, мешающее боль с любовью, грязь с красотой, смерть с жизнью.

– Ну? – сурово спросила Элизабет.

– Остаюсь! – прошелестел нежный голосок.

Барьер со звоном рассыпался. Обнаженный ум в ожидании предстал перед Элизабет.

4

«Порой, – думал Эйкен, – нет более дерьмового занятия, чем быть королем».

Он проснулся в три утра и теперь угрюмо наблюдал, как черные совы гоняются за мышами по лестницам и балконам Стеклянного замка. Все огни были потушены. Ему пришлось издать декрет о еженедельных затемнениях, чтобы предоставить пернатым охотникам возможность бороться с грызунами, которые в результате пристрастия его подданных к пиршествам под открытым небом невероятно расплодились.

День прошел мучительно. Вначале Селадейр Афалийский воспротивился генеральному плану набега на логово Фелиции, заявив, что не выделит для кампании ни одного халика, если встреча состоится в заливе Гвадалквивир, а не в его собственном городе. И сдался только после того, как Эйкен применил свою королевскую власть.

Затем Йош Ватанабе сообщил ему, что новый бамбуковый змей непригоден для воздушной битвы. Сооружение слишком непрочно для тяжелых грузов и слишком неустойчиво для легких. Надо вернуть змея в конструкторское бюро и провести повторные испытания на болтах, иначе нынешней осенью на Великом Турнире их ждет провал.

В середине дня поступила весть о бунте голошеих на росиланской кондитерской фабрике. Эйкен послал Альборана разобраться, и выяснилось, что несколько выскочек, которым Эйкен незаслуженно надел золотые торквесы, до предела взвинтили нормы выработки, так что голошеим и рамапитекам передохнуть некогда, а надзиратели тайно сплавляют излишки продукции на черный рынок первобытных. Золотым мошенникам посносили головы, на предприятии пересмотрели нормы, но Эйкен не мог успокоиться, размышляя о том, сколько злоупотреблений совершают его рекруты, и наконец решил собрать всю свою отборную гвардию в Гории, где она была бы под его непосредственным контролем. Правда, это ослабит гарнизоны в провинции, но ему в испанском походе все равно понадобятся дополнительные силы.

К тому же предстояло что-то решать с Барделаском. Маленький народ из Фаморели все ближе подбирается к нему, одну за другой выжигая лежащие на пути плантации. Леди Армида не на шутку встревожилась и потребовала от монарха подкрепления, дабы призвать к порядку старого Мини и его банду.

Разумеется, Эйкен не мог на это пойти. Барделаском придется пожертвовать, не ставя в известность Армиду. Главной целью предстоящей кампании были фотонное Копье и склад золотых торквесов, доставшиеся Фелиции. Элизабет со дня на день закончит операцию и выпустит чудовище на свободу. Как сообщал агент Эйкена с Черного Утеса, для завершения мозговой коррекции понадобится еще недели две – но разве может он так рисковать? Надо обчистить сокровищницу до того, как Фелиция выйдет из комнаты без дверей, а затем, следуя плану Куллукета, напасть на нее из засады, пока она не поняла, в чем дело.

Вновь прибывшие из района Вогезов первобытные доложили, что снаряжается какая-то экспедиция свободных людей и ходят слухи, что у объявленных вне закона скоро появится оружие мощнее железа.

Вдобавок Салливан Танн «покорнейше испросил» разрешения отбыть с молодой супругой в Афалию, на что Олона во всеуслышание обозвала его старой ревнивой крысой и при этом подмигнула Эйкену. (Просьба была принята на рассмотрение.) В результате всех этих неотложных дел Эйкен опоздал к ужину. Жареный лебедь засох, а воздушное суфле опало.

Но больше всего настораживало короля то, что Мерси уже пятую ночь подряд оставалась холодна к его домогательствам и объясняла это влиянием «злых духов» майской ночи. Он и сам ощущал присутствие некоего зловещего умственного субстрата, однако, будучи плохим ясновидцем, не мог даже утвердиться в своих подозрениях, не говоря уже о том, чтобы обнаружить их источник. Он поделился тревогой с Куллукетом, но и тот ничего не сумел установить. Откуда бы ни исходили телепатические сигналы, они явно были направлены по скрытому каналу.

Мерси заснула, блаженно вытянувшись под атласным покрывалом, а он после недолгой тяжелой дремы пробудился и решил наконец проверить назойливо преследующую его мысль о том, что причина метапсихического расстройства находится в самой Мерси. Соорудив тончайший, невидимый умственный зонд, Эйкен протянул его в мозг жены, чтобы насильственно выведать ее тайны. Уже несколько месяцев под руководством Дознавателя он тренировался в выполнении этой сложной операции и уже успешно практиковал ее на других людях – к примеру, на потенциальном изменнике Танне. Но пока не осмеливался подвергнуть такому зондированию собственную жену. Коррекция была его ахиллесовой пятой, и если Мерси его застукает…

Она улыбнулась во сне. Эйкена охватила ярость. Скорее всего, так оно и есть! Чем еще объяснить то, что она больше не боится его и остается к нему безучастной?

Он легко проскользнул в объятый покоем мозг и коварно спросил:

«Ты счастлива, любовь моя?»

«Да, очень».

«И кому ты обязана счастьем?»

«Моей дочери и моему возлюбленному».

«А кто он?»

«Кто, как не моя истинная любовь?»

(Но образа нет, черт бы ее побрал!) «Погляди на своего любимого, Мерси, и скажи мне, что видишь».

«Я вижу солнце, всходящее над морем».

(Солнце!) «Ты слышишь его голос?»

«Да, вот сейчас слышу».

(Может, она говорит обо мне?) «Как его зовут, Мерси, дорогая?»

«Его зовут Радость. Свет. Восхождение».

«Где он, женщина, где, говори!»

«На полпути между Вар-Меском и адом, о-о, не ходи туда, любовь моя, там чудовище, постой, я помогу тебе…»

«Господи Иисусе!»

Он перебросил принудительный импульс из подкорки в спинной мозг, дождался, пока она не перестала лихорадочно метаться на постели и дыхание вновь не обрело медленный и ровный ритм. Теперь она уже не проснется. Но в глубине сознания Мерси все поняла. Нет, она не застигла его врасплох в своем мозгу, но почувствовала опасность – об этом ясно говорила негаснущая искорка тревоги. Наконец с неимоверной осторожностью ему удалось выбраться наружу. Он чуть повременил, потом спустил ноги с кровати, надел халат и вышел на балкон подумать.

Каждый из ответов Мерси вполне применим к нему самому; настораживает лишь страдная ссылка на Вар-Меск (если не считать все проклятое королевство единым целым). Умственный зондаж! Какая подлость – обыскивать мозг любимой женщины, ища улики против нее!

Это в первый и последний раз, поклялся он себе. Какие бы подозрения ни возникали. Если все правда, то скоро я и так узнаю. Но не от Мерси.

Он оперся на парапет, задумчиво глядел на сов и слушал, как плещутся волны в проливе Редон у дальних стен города. И впрямь гнусное занятие быть королем!

Он выключил взбудораженный ум, дал суетным мыслям обмякнуть за естественным экраном и психоэлектронным защитным устройством, которое теперь днем и ночью носил при себе. Тоска и страх не проходили.

И тут Эйкен услышал голос, далекий, слабый, но все-таки различимый, несмотря на все заслоны:

«Привет тебе, Эйкен Драм. Наконец-то встретились. А ты крепкий орешек. Не бойся, не бойся. Я уже неделю пытаюсь вызвать тебя на связь, но берега Европы слишком завалены всяким мусором. Очень трудно стало к тебе пробиться».

– Какого хрена! – прошептал Эйкен. – Ты кто?

Смех.

«Да чего ты всполошился, парень? Следи за телепатическим лучом. Можешь? Вот так. Сначала в ад, а теперь через Атлантику. Это довольно далеко от твоего Многоцветного королевства. Но я один и никакой опасности для тебя не представляю. Наоборот даже».

– Обозначься, – процедил шут сквозь стиснутые зубы, стараясь преодолеть покрытые тьмой расстояния. – Иначе я уйду в сигма-фазу!

«А-а, так у тебя есть эта штука? Занятно. Хотя мне она не преграда. Твой собственный метапсихический заслон гораздо сильнее всех наших приспособлений, ей-Богу. Для не причастного к Единству любителя просто грандиозно! Потому мы не сразу до тебя дотянулись, а вести передачу на командном модуле не хотели. То, что нам надо обсудить, не предназначено для чужих умов».

– Да покажись же, черт тебя возьми!

«О'кей».

Образ: массивный, сверкающий металлическим блеском, по очертаниям скорее гуманоид либо человек в наисовременнейшем космическом скафандре… Надо же! Сплошные щитовые генераторы для поддержания жизни в критических условиях. И за всем этим человеческое лицо – мужественно-красивое, твердый подбородок, упрямо сомкнутые губы, немного запавшие глаза, брови вразлет, тонкий орлиный нос, волнистые седеющие волосы. Он снова заговорил:

«Мы поможем тебе добыть Копье и золотые торквесы».

– Что-о?! – Сердце Эйкена подпрыгнуло от радости и тут же вновь наполнилось тревогой: кто он такой? – Ты точно знаешь, где находится ее нора в Бетах?

«Да. Можем заключить сделку».

Плут наконец обрел свою природную хитрость.

– Ну-ну!

«Трое моих людей уже в Европе. Их можешь не бояться: они гораздо слабее тебя. (Образы.) Нам известно о твоем намерении перебросить войска в Испанию, пока Фелиция находится в комнате без дверей. Ты рассчитываешь захватить и наладить фотонное Копье, а потом направить его против упомянутой девицы».

– Это мое Копье, черт побери, и торквесы тоже моя собственность! Если Фелиция вылечится и станет послушной, я не стану ее убивать.

«Вылечится – еще не значит станет послушной».

– По крайней мере у нее есть шанс… Ладно, продолжай.

«Твои разведчики не смогли обнаружить ее укрытие. Чтобы ты мне поверил, скажу сразу: гнездо расположено на северном склоне Муласена, примерно в четырехстах тридцати километрах к юго-западу от Афалии».

– А на карте не покажешь? – ехидно спросил Эйкен. – Гора-то большая.

«Мои люди встретят тебя вот здесь (образ), у подножия Бетских Кордильер, на берегу реки Хениль, и приведут прямо к пещере. Через неделю будь там».

Эйкен хмыкнул.

– А может, велишь своим ребятам забрать оттуда Копье вместе с торквесами и доставить мне в Горию?

«Они не умеют летать, а наземного транспорта у них нет. К тому же ты и сам наверняка понимаешь, что им грозит, если Фелиция вернется раньше».

– Хватит вилять, – тихо проговорил Эйкен. – Говори, мистер Железная Задница, какой тебе с этого навар! Да и кто ты такой в конце-то концов? А то спрятался под своим панцирем – откуда мне знать, человек ты или нет?

«Такой же человек, как ты. А это оборудование позволяет мне расширить экстрасенсорику до экстремальных метапсихических параметров. Иначе как бы я, например, проник через твой многофазовый барьер?»

Эйкен долго изучал безликий механизм.

– Сдается мне, я уже видел такие железяки. Давным-давно, в школьных учебниках, которые следовало бы читать повнимательнее. Крупнейшие метапсихологи одевались в подобные скафандры в Содружестве, когда им приходилось выполнять действительно сложную работу. Что там за экстрасенсорика… – Он вдруг резко сменил тему: – Так что за сделку ты мне предлагаешь? Небось на Европу губы-то раскатал.

«Отнюдь. Если бы мне нужна была Многоцветная Земля, я бы захватил ее много лет назад. Нет, Эйкен, я не посягаю на твое маленькое королевство. Феодальная власть над несколькими тысячами варваров как-то не по мне».

– А что же по тебе? Неужто дипломатия?

«Я один – один, Ваше Величество… Но не будем углубляться в подробности. Будь уверен, на этой планете нам обоим хватит места. Мои пожелания весьма скромны и ни в коей мере не затрагивают твоих амбиций. Конечно, если ты не станешь распространять их за пределы плиоценовой Европы».

– Растолкуй-ка получше.

«Это займет много времени. Сейчас я не могу излагать тебе всю историю вопроса. Да и некоторые аспекты моей программы еще не до конца сформулированы. Так что давай отложим обсуждение моей доли до победы над драконшей. Я предоставляю тебе всю информацию, которой располагают трое моих коллег, плюс их полную метапсихическую поддержку в боевых действиях. Они сильнее твоих союзников тану, однако в рамках метаконцерта, что вы замыслили с Куллукетом, будут безраздельно подчиняться твоему принудительному контролю».

– Ах, об этом тебе тоже известно? Но где гарантии, что ты не поможешь Фелиции убрать меня со сцены, чтобы потом я не смог оспорить твоих планов?

«Фелиция представляет гораздо более серьезную угрозу моим планам, чем ты».

– Ха! Значит, на нее у тебя силенок не хватит? Даже с твоими железяками?

«Да. Дикий мозг Фелиции никому не подвластен. Она опасна для нас обоих».

Эйкен колебался. Неведомый активный ум в Северной Америке выдвигал, бесспорно, разумные доводы; Эйкен и сам чувствовал, что его любительский метаконцерт не сможет одолеть Фелицию в открытой схватке. И все же сомнения не оставляли его.

– Я тебе кое-что покажу, – решил он и быстро набросал мысленную диаграмму. – Вот мои лучшие умы. А это оркестровка, которую написали мы с Куллукетом для Принудителей, Творцов и Психокинетиков, притом что я нахожусь в фокусе, а он держит наши тылы. По-моему, ты знаешь Фелицию гораздо лучше… А ведь надо еще учесть, что здоровая она, вероятно, сможет лучше контролировать свои силы. Ну и как по-твоему? Есть у нас хоть малейший шанс?

Наступила тишина. Образ в скафандре исчез; Эйкен снова остался один на балконе. Холодный ветер развевал полы халата, и его золотые гениталии сжимались от недоброго предчувствия. Наконец из-за океана донесся голос:

«Насколько я понял, вначале ты хотел любой ценой избежать конфронтации. Ты рассчитывал выкрасть и починить Копье, а затем подняться на большую высоту над Черным Утесом, чтобы испепелить ее, как только она появится из комнаты без дверей…»

– Правильно. Я и сейчас намерен устроить набег на ее логово, до того как Элизабет закончит коррекцию. Но надо же быть ко всему готовым. Вдруг Фелиция все-таки захватит нас врасплох?

«Не знаю, у меня мало данных. Думаю, если она окажется от вас километрах в трех, то все равно разгромит вас, даже вместе с моей командой. Программа метаконцерта, разработанная твоим другом Дознавателем, абсолютно неэффективна. При настоящей синергии целое больше суммы частей».

– А наш нынешний коэффициент?.. – уныло спросил Эйкен.

«От силы ноль сорок шесть».

– А ты научи меня, как его увеличить! За неделю успеешь?

Смех эхом отозвался в мозгу Эйкена. Он вновь увидел лицо незнакомца, каждым нервом чувствуя его оценивающий взгляд.

– Успеешь или нет?! – дрожащим голосом выкрикнул маленький человечек. (Неужели он тот самый?..) «Я могу составить программу и передать ее тебе. Но боюсь, даже такому самородку, как ты, она окажется не по зубам. В идеале, мы должны вдвоем участвовать в метаконцерте. Я привлеку своих операторов, а ты – свою золотую гвардию. Обязанности можно распределить так: я дирижирую оркестром и обеспечиваю ускорение, ты осуществляешь окончательную наводку».

– Я готов!

«Да, но с обнаженным мозгом направлять такой поток энергии опасно для жизни. Я же не знаю твоего потенциала».

– Куллукет знает. Он будет следить за переключением. И защитит меня в том случае, если ты попытаешься пригвоздить меня вместо Фелиции.

Смех.

«Спокойно. В своем оборудовании я для вас недосягаем. Тебе со мной нечего тягаться, а уж тем более твоему Куллукету… А вот на Фелицию моих сил может не хватить».

– А может и хватить, верно?

Молчание.

– Верно? – переспросил король-узурпатор.

«Знаешь, что такое психореактивная подпитка? (Образ.) Самая утонченная форма метаконцерта. Здесь солист и оркестр настолько тесно связаны между собой, что рассредоточение одного неизбежно означает гибель другого».

Эйкен поцокал языком.

– Понятно. Наводчика убирают, и вся артиллерия летит в тартарары. Но для тебя-то опасность минимальная. Если Фелиция направит удар на меня, то я, конечно, погорю, но ты обрываешь связь между мной и Куллукетом на нейтральном модуле, и все вы прячетесь под синергетическим зонтом. Верно я говорю. Великий Маэстро? Именно так все и сработало, когда твой брат и его жена подавили ваш Мятеж?

Молчание.

– Ну? Ты что, уже не хочешь получить свой куш? Тебе ведь особо терять нечего – составил программу и привет!

«Лучше бы мне быть наводчиком. Тогда мы уж точно покончили бы с Фелицией».

– Не пойдет, Железная Задница! Здесь я король, ясно? Если ты вне игры, то я ввожу в действие мою старую неэффективную схему. А логово Фелиции я теперь найду и без помощи твоего испанского трио.

«Ладно. Поработаю с тобой и с твоим Дознавателем».

Усмешка плута молнией сверкнула через весь Атлантический океан.

– Я знал, что мы договоримся. Человек с человеком всегда сойдется, верно? А как же все-таки тебя называть? Если настоящим именем, то вся моя свита переполошится.

«Когда-то меня называли Аваддон [14]

– Подходяще. Итак, Аваддон, через неделю на берегах Хениля?

«Собери всех своих метапсихологов. Они тебе понадобятся, король Эйкен-Луганн».

Эфир внезапно очистился, чужеродного излучения как не бывало. Шут услышал пение птиц, шум прибоя и тихий стон спящей Мерси.

Он вошел на цыпочках и сбросил халат. Она лежала, раскинув руки, – в ее позе было что-то очень нежное, уязвимое. И в этот волнующий миг триумфа Эйкен не устоял перед соблазном испытать ее еще раз. Он заглянул в ее сны и, увидев их объект, утвердился в своих подозрениях. Ноданн жив, но до поры до времени скрывается, так что с ним можно разобраться после.

Мерси улыбнулась во сне. Эйкен осторожно вытащил умственный зонд, подоткнул ей под спину атласное покрывало и наклонился поцеловать.

– И черт меня дернул в тебя влюбиться! – тихо проговорил он, выходя из спальни.

5

В рулевой рубке стояли трое; Хаген был у штурвала. Небо – чистейший кобальт, ни облачка, воздух мертвенно спокоен, однако судно стабильно делает шесть узлов благодаря метаусилиям вахтенных.

– Другим я ничего не говорил, – нарушил молчание Фил Овертон. – Им и без того забот хватает: дети, больные, психокинетическая нагрузка… Но меня беспокоят странные скопления в атмосфере примерно за две тысячи километров отсюда.

Подозрительная метеосводка отпечаталась в умах, будто на стереоэкране.

– Видите эти вихревые потоки? Как четко очерчены, а? Сравните их с нормальной сезонной областью низкого давления у излучины Бенина… Я третий день наблюдаю за океанскими капризами, они как-то неестественно окрепли и углубились.

Хаген так сильно стиснул рулевое колесо, что побелели костяшки пальцев.

– По-твоему, это происки отца?

– Проклятье! – воскликнул Ниал Кеог. – Ведь до зоны западных ветров рукой подать!

Фил пожал плечами.

– Время года для цунами неподходящее, да и направлен он с явной аномалией. Однако погодные условия благоприятствуют быстрому его нарастанию независимо от помощи извне.

– Мы можем его избежать? – мрачно поинтересовался Хаген.

Фил начертил схему.

– Вот наш вектор, отсюда движется шторм. Следуя этим курсом, мы неизбежно окажемся на его пути. Наши координаты за три дня: тридцать шесть

– сорок пять северной широты и шестнадцать-двадцать западной долготы. Если замедлить ход, ветры нас запрут в северо-западном квадранте и отбросят к югу. А если ускорить – то он нас почти не заденет, а то и подтолкнет к зоне преобладающих западных ветров.

– Это при постоянном направлении шторма, – вставил Ниал. – Но коль скоро им управляет Марк – ручаюсь, оно таковым не будет.

– Что же делать? – Лицо Хагена болезненно сморщилось. – Есть у нас хоть какой-нибудь шанс разминуться с ним, кроме как увеличить скорость? Боже милостивый, Фил, мы и так на последнем издыхании! Видел, что сталось с беднягой Барри? И Диана слабеет.

Фил задумался.

– Смотря по тому, что на уме у Марка.

– Ну, топить он нас не станет, – заявил Ниал. – Это он мог бы сделать уже десять дней назад. Первый раунд мы выиграли.

– А может он пригнать нас назад во Флориду? – спросил Хаген.

– Да нет, черт возьми! – отмахнулся Фил. – Слишком поздно начал. Теперь ему понадобился бы целый набор штормов… – Он просмотрел в уме сводки последней недели. – До сих пор было тихо. Этот циклон, можно сказать, его дебют.

– Итак, домой он вернуть нас не может и топить не собирается, – вслух размышлял Хаген. – Остается свернуть нас с курса, направив стабильный ветер севернее Мадейры. Если отцу удастся сдвинуть нас к юго-востоку, то мы вместо Европы приплывем в Африку.

Фил согласно кивнул. В мозгу его появилась еще одна метеорологическая диаграмма.

– Штормовые вихри дуют против часовой стрелки. Все, что ему требуется, это продержать нас часа три – от шести до девяти – в таком круговороте, и мы прямиком попадем в Марокко. Даже течение, мать его так, ему на руку! Единственная наша надежда – что он не сможет долго подпитывать шторм. Тогда мы освободимся раньше, чем он сумеет выбросить нас на сушу.

– А что, если создать большое сигма-поле? – предложил Хаген. – Понизить коэффициент трения, чтобы ветер как бы обтекал нас?

– Не выйдет, – покачал головой Ниал. – На соленой воде генератор проработает максимум четыре-пять часов при нежелательной утечке энергии.

– Сучье вымя! Он разделает нас под орех! – Рот Хагена искривился в невеселой усмешке, вмиг сделавшей его похожим на отца. – Можно самим поворачивать на Африку. По крайней мере, спасем детей от шторма.

– Ты – капитан, тебе и решать, – отозвался Фил. – Только ведь мы пока не имеем никаких подтверждений тому, что за штормом стоит Марк.

– За подтверждениями дело не станет. Это он, можешь не сомневаться. Кто-кто, а я своего отца знаю.

Он включил компьютерный автопилот. Судно медленно накренилось вправо.

– Коррекция курса завершена, – раздался металлический голос компьютера. – Курс один-один-пять градусов.

Хаген распахнул дверь рубки и стремительно взобрался на капитанский мостик.

– Ну что, доволен?! – во всю глотку заорал он, подняв глаза к небу. – Опять выиграл? Поздравляю! Чтоб ты в преисподнюю провалился, папа!

Ответа не последовало. Но Хаген его и не ожидал. Опустошенный морально и физически, он спустился по лесенке в кают-компанию.

Фил и Ниал молча размышляли о неизбежном.

– До конца вахты я один дотяну, – вздохнул Кеог. – А ты, малыш, ступай скажи психокинетикам, чтобы больше не надрывались. Теперь спешить некуда.


Морейн Стеклодув, лорд Вар-Меска, раздраженно погонял двух халиков – второй без седока – по лунному берегу. До чего ж он ненавидел этих скотов! И надо сказать, халики отвечали ему тем же: по большей части не слушались его телепатических команд. Будь он в окружении других всадников, те поддержали бы его слабый принудительный потенциал, но в загадочном послании ясно говорилось, чтобы он приехал один и во имя присяги, данной Гильдии Психокинеза, соблюдал строжайшую секретность. Потому он тащился по призрачным пескам и внимательно смотрел под ноги, когда перебирался через быстрые ручьи, стекавшие с высокого континентального эскарпа. Тусклые морские волны набегали на песок; у самой кромки берега выброшенные водоросли запятнали ранее непорочную белизну. Концентраты соли резко снизилась, и мертвое море стало живым.

Он уже отъехал километров сорок от города и пересекал пустынный район, который через шесть миллионов лет станет Лазурным берегом. Не пора ли издать коротковолновый командный клич? Морейн оглядывал побережье, но взору открывались лишь дюны да соляные слитки. Неведомый брат психокинетик хорошо замаскировался.

«Сюда, Морейн!»

Ага, вон там, за соляной пирамидой, светится слабая розово-золотистая аура! Еще один бедолага провалялся несколько месяцев где-нибудь на забытом Таной побережье и только теперь нашел дорогу в Многоцветную Землю.

Приветственно подняв руку, Морейн объехал белый монолит со стороны суши, увидел плот и наконец узнал брата по гильдии, который, не раскрывая карт, вызвал его сюда.

– Лорд… Стратег! – задохнулся он.

Халики сорвались с неверной принудительной привязи и начали пятиться от окутанной светом фигуры, лежащей на белом песке.

– Да стойте же, чертово отродье! – заорал Морейн.

Ноданн открыл глаза, и животные стали как вкопанные. Морейн соскочил с седла и упал на колени перед Солнцеликим.

– Дай-ка я тебя плащом прикрою! Пить хочешь? Вот фляга! О Богиня – что с твоей рукой?!

– Это долгая история, брат психокинетик. Спасибо, что приехал. Я думал, пропаду здесь один. – Он надолго приложился к фляге с водой, потом опять рухнул на песок.

Морейн суетился возле него, заботливо укутывая плащом спину и ноги. Ноданн был в одном исподнем, теперь грязном и оборванном об острые камни. Обнаженные участки кожи сильно обгорели на солнце.

– А мы тебя, грешным делом, похоронили. Ну не чудо ли! – Морейн осекся. – То есть… я хочу сказать, ужас! Первобытный Эйкен Драм заставил нас провозгласить его королем. Ездил из города в город со своей гвардией и всем угрожал. Кто не захотел ему присягать, того уж нет в живых. У нас в Вар-Меске, стыдно сказать, все ему покорились, кроме сына Целителя Миаканна. О Стратег, вот кем ты мог бы гордиться!.. Безумие, конечно, зато в лучших традициях нашего воинства! Миаканн подпоил самозванца и призвал его к ответу. Храбрый выпад, ничего не скажешь. Может, и сладилось бы, кабы не предатель Дознаватель… – Стеклодув опять прикусил язык.

– Спокойствие, брат, – сказал Ноданн. – Я все знаю. И про то, что Куллукет предал потомство Нантусвель, и про то, как он обошелся с Миаканном, и про то, что ты теперь глава этого города.

Морейн от стыда глаз поднять не мог.

– Не отчаивайся, – утешал его Стратег. – Стеклодув ты отменный. – Он указал на плот с парусами, сшитыми из шкур. К одному из брасов был привязан узел с доспехами. – Видишь? Твоя работа, триста лет мне прослужили. Только одну рукавицу я потерял. Придется тебе сделать новую, до того как я выйду на поле.

– Ты бросишь вызов узурпатору? – прошептал Морейн.

– До этого еще далеко, подлечиться надо. Нынче какой из меня Стратег

– одно название. Полгода в беспамятстве провалялся на Корсике, а как очухался, не было сил даже знак подать. Да и теперь обо мне знают только двое: леди Мерси-Розмар и ты.

– Она замужем за королем первобытных! – горестно проговорил Морейн. – И короновалась вместе с ним.

– Спокойствие, – повторил Ноданн. – Я сам велел Мерси оставаться в Гории, пока время не приспеет. Но в душе она и сейчас мне верна, и мы воссоединимся, как только я получу назад все, что принадлежит мне по праву рождения. Ты поможешь мне, Морейн?

– Жизнь за тебя отдам. Стратег! Правда, жизнь моя недорого стоит. Ты ведь знаешь, я на ратные подвиги не гожусь. Эйкен Драм даже не взял меня с собой в Конейн…

– Слышал, за Копьем охотится. И за торквесами, чтоб надеть их своим убогим. Только много ли пользы он от них поимеет…

Морейн не сводил беспокойного взгляда с деревянной руки.

– Но ведь у нас нет целителя, чтобы залечить твою рану. Скольких корректоров смыло потопом – и не счесть. Тебе бы надо в Афалию, к Бодуругалу.

– К тому, что лечит моего брата Кугала? Знаю-знаю… – Ноданн, улыбаясь, согнул пальцы протеза. – Но ты за меня не волнуйся, Морейн, этот заменитель неплохо мне служит. Чтобы нарастить новую руку, надо на девять месяцев влезть в Кожу. Разве я могу позволить себе такую роскошь, когда силы быстро восстанавливаются, а долг зовет? Так что окончательное исцеление отложим до лучших времен. Вот выдворю из Гории этого короля шутов, а уж тогда…

Сердце Морейна сжалось от недоброго предчувствия.

– О нет. Стратег! Ты не должен откладывать лечение! Теперь тебе все равно никто не присягнет…

– Вот как?.. – Ноданн был явно озадачен.

– О Великий, ты, наверно, забыл…

– Ну что ты мямлишь? – Он повысил голос. – Объяснись или по крайней мере откройся, покажи, что у тебя на уме!

Стеклодув осторожно приподнял завесу, и в уме его отпечаталась заповедь древней религии: калека не может быть королем.

Ноданн расхохотался. Эту заповедь и на пропащем Дуэте никто не помнил, не говоря уже о Многоцветной Земле.

– Ах, вот в чем дело! Да ты в своем уме, брат? Кто станет оглядываться на отжившие традиции, когда трон захватил первобытный выскочка?!

– Наши заповеди никто пока не отменял, – упорствовал Морейн. – Эйкен-Луганн утвержден собранием вассалов, к тому же он избранник Мейвар Создательницы Королей. А что до чужой крови, то говорят, он появился на свет не как все люди, а благодаря какому-то чуду Старой Земли.

– Тоже мне – чудо! – усмехнулся Стратег. – Зародыш из пробирки, выношенный искусственной утробой! Таких людей пруд пруди.

Но Морейн не сдавался.

– Знаешь, что рассказала мне моя Гланлуиль?.. Сам-то я на Великой Любви не был по болезни, а она вместо меня поехала и говорит, на брачном пиру Дознаватель такое выдал!.. Он сказал, что король… Эйкен-Луганн то есть… и королева Мерси-Розмар… ну, словом, в их плазме содержатся гены тану!

– Эйкен Драм наш сородич?! Опомнись!

У Стратега похолодела спина. Про Мерси он давно знал от изменника Грега-Даннета, но чтобы этот коротышка… Нет, невозможно!

– Дознаватель теперь занимается генетикой, – продолжал Морейн. – Он с ихними специалистами консультировался и теперь якобы все тонкости постиг. Так вот, по его словам выходит, будто все попавшие к нам мегаактивные люди обладают генами либо тану, либо фирвулагов. Есть, мол, такая таинственная сила, что связывает нашу расу с первобытными.

– Бред! Прямые предки человечества – рамапитеки, которые нам прислуживают. Так неужто мы оскверним свою кровь спариванием с животными? Ни за что! А мартышки не приблизятся к разуму раньше чем через пять миллионов лет, то есть задолго до того, как мы исчезнем с этой проклятой планеты.

– Ты уверен? – усомнился Морейн.

Ноданн умолк. Ему вдруг припомнилась трогательная старая пара: мятежная Анжелика Гудериан и антрополог Клод Маевский. Он застиг их на месте преступления и чуть задержал, прежде чем позволить провалиться во Врата Ада. Старик еще осмелился бросить ему вызов. Услышав гневный приказ: «Убирайтесь туда, откуда пришли!» – Маевский еле внятно пробормотал, но теперь его ответ до странности гулко прозвучал в памяти:

«Дурак! Мы пришли отсюда».

– Бред! – с досадой повторил Ноданн.

– Некоторые их легенды, – продолжал Стеклодув, – повествуют о древних расах, населявших Землю за много миллионов лет до возникновения человечества и сохранившихся – правда, в ничтожном количестве – до самого Единства. Люди называют их по-разному: бесы, феи, боги, великаны, эльфы… Все первобытные свято верят, что эти расы действительно существовали, и время от времени они спаривались с людской породой.

– Довольно! – прогремел Ноданн. – Не смей повторять всякий вздор! – Он отшвырнул плащ Морейна и неловко поднялся на ноги. – Подведи халика вон к тому столбику, иначе мне на него не влезть.

Морейн поспешил выполнить приказание, но счел своим долгом все-таки закончить мысль:

– По мне. Величайший из Великих, все это сказки. Но другие тану так не думают, а гибриды – тем более. Легенда о нашем родстве с первобытными малость позолотила пилюлю, какой стало для нас их возвышение в Многоцветной Земле.

– Ничего, я им пропишу другое лекарство, – заявил Ноданн. – Возьми узел с доспехами и привяжи к моему седлу. Знаешь, что еще там внутри? Священный Меч. Оружие, которое я не выпустил из рук после первого поединка с узурпатором и которым одержу окончательную победу над ним! А там поглядим, кто посмеет заикнуться о калеках, о самозванцах и ублюдках, которые якобы плоть от плоти тану и возвратились из будущего, чтобы спариться с собственными прародителями.

Морейна обуяла дрожь. Фигура Ноданна ослепила его яростным – до рези в глазах – солнечным светом.

– Осторожнее, Стратег! Берегись, враг может тебя заметить!

Жесткая аура мгновенно погасла.

– Ты прав, дружище. Мой гнев скороспел и глуп. Мерси предупреждала меня, что шпионы узурпатора шныряют повсюду. Отныне я буду осмотрителен, чтобы не подвергать тебя опасности.

– Да кому я нужен! – простонал Стеклодув. – Моей жизни грош цена! Я о твоей безопасности пекусь!

Скакун бешено заплясал перед ним, едва он попытался вставить ногу в стремя, и Морейну ничего не оставалось, как признать свое поражение. Он со вздохом взгромоздился в седло при помощи психокинеза и поспешно подтянул ослабевшую подпругу. Ноданн изо всех сил сдерживал улыбку.

– Беру тебя под свою опеку, Стратег, – торжественно произнес лорд Вар-Меска. – Моя священная обязанность скрывать тебя, пока лорд Селадейр и леди Розмар не явятся за тобой, чтобы препроводить в Афалию. – Мысленно он молил искалеченного титана, чье лицо теперь было скрыто в тени, о терпении. – Я спрячу тебя в укромном местечке и сам стану заботиться о тебе. Как бы только ты там не заскучал… Комнатенка маленькая, в подвале нашей фабрики. Но прошу тебя, сдержи на время боевой пыл!

– Чего-чего, а времени, чтобы закалить свою выдержку, у меня было достаточно.

– Да поможет тебе всемилостивая Богиня поскорей восстановить телесные и духовные силы и свершить свой великий долг.

Стратег наклонил голову.

– Командуй, Морейн, я в твоей власти.

Стеклодув подавил вздох облегчения.

– Поедем-ка, не мешкая, домой. Только… если не возражаешь, халиками командовать будешь ты.

– Само собой, – усмехнулся Стратег.

Бок о бок огромные животные покорно и резво затрусили по дороге к Вар-Меску.

6

– Едут! Едут! – крикнул козопас Калистро и помчался вдоль каньона в Скрытых Ручьях, забыв о своем стаде. – Сестра Амери, и вождь, и все остальные!

Люди высыпали из хижин и взволнованно перекликались. Длинная кавалькада уже показалась на окраине деревни.

Старик Каваи, услыхав крики, высунул голову из двери крытого розовой черепицей домика мадам Гудериан под сенью сосен. Увидев кавалькаду, он присвистнул сквозь зубы.

Она!

Маленькая кошка выпрыгнула из ящика под столом и чуть не сшибла его с ног, когда он подошел к столу за ножом.

– Мне ж еще цветов надо нарезать! – Он строго погрозил пальцем кошке.

– А ты смотри, вылижи хорошенько своих котят, чтоб они нас не опозорили.

Завешенная марлей дверь захлопнулась. Бормоча что-то вполголоса, старик нарезал охапку пышных июньских роз и поспешил по тропинке, роняя розовые и алые лепестки.


Старым друзьям Луговому Жаворонку Бурке, Бэзилу Уимборну и Амери Роккаро в Скрытых Ручьях устроили трогательный прием; их встречали как героев, принесших свободу первобытным. Почести распространились и на тридцать сорвиголов-пилотов, инженеров, техников, на которых население Ручьев возлагало огромные надежды. Штат новой экспедиции тут же окрестили «бастарды Бэзила» – с легкой руки Денни Джонсона, начальника первобытного гарнизона. Бывший альпинист и профессор Оксфорда был весьма польщен этим прозвищем.

После небольшой разминки в общественной бане вновь прибывшим был дан торжественный ужин из жареной рыбы и клубничного торта, на скорую руку испеченного Мариаленой Торрехон. Заведующий винными погребами Перкин самолично разливал рислинг, ароматное вино и сладкий белый мускат; заздравные тосты следовали один за другим, в результате чего многие жители деревни, а также бастарды Понго Уорбертон, Уклик и Шеймус Максуини не присутствовали на благодарственной мессе, которую отслужила Амери по завершении столь знаменательного дня.

Наконец старик Каваи привел измученную монахиню в коттедж под соснами, хотя та противилась, говоря, что теперь это его дом и таковым должен оставаться.

– Об этом после, – заявил бывший электронщик. – Теперь ступай отдохни в спальне. Дух мадам благоприятствует этому, а я, честное слово, не стерплю, если ты откажешься от такой чести. Мне привычнее спать на тюфяке в кошачьей компании.

Он открыл дверь и пропустил Амери вперед. Она застыла на пороге, потом внезапно опустилась на колени и воскликнула:

– Дея!

Изящный маленький зверек, одетый в золотисто-песочную шкурку с черным кончиком хвоста, подбежал и прыгнул ей на руки – ни дать ни взять пума в миниатюре, если б не уши и не большие глаза.

Амери ласково гладила свою мурлыкающую любимицу, на глазах у нее блестели слезы.

– Думала, никогда больше ее не увижу. Она скучала обо мне, Каваи-сан?

– Вообще-то у нее были развлечения, – невозмутимо ответил японец и указал на ящик под столом, откуда выглядывали три крошечные головки. – Им девять недель, все коты и пока что безымянные. Решил тебя дождаться. Знаешь, я дал обет мученикам Нагасаки…

Он свесил голову, и подозрительные капли покатились по кимоно. Амери опустила кошку на пол, встала и обняла его.

– Бестолковый старый буддист!

Потом она занялась котятами, а он пошел проверить, хорошо ли взбита постель в спальне.

– Назову вас Тарс Таркас, Каргорис и Эдгар, – сказала монахиня, сажая котят, а заодно и мать обратно в ящик. – Вам суждено стать родоначальниками всех домашних кошек.

Она кряхтя поднялась с пола, ощущая ломоту в костях и головокружение от усталости после всего, что пришлось пережить. Но недомогание как рукой сняло, едва она обвела взглядом маленькую комнату, служившую кухней и одновременно гостиной. Ее единственный дом в плиоценовом изгнании! Она прожила здесь всего несколько недель, пока Анжелика была в экспедиции, но успела запомнить и полюбить каждую мелочь. Вот занавески ручной работы, вот любимая кружевная скатерть мадам, вот коврики, сшитые из шкур. У камина стояли медная кочерга, совок и таган, отлитые Халид-Ханом, рядом корзинка для рукоделия Мизы Черил-Энн. Ее собственная богословская и медицинская библиотечка тоже на месте, в шкафу, и монашеский клобук целехонек – недаром она перед отъездом насовала в карманы мешочков с травами. А вот тут, в шкатулке, деревянные четки – их выточил для нее Клод Маевский.

Каваи появился из спальни.

– Все готово.

– Как хорошо дома! – откликнулась она дрогнувшим голосом.

Старик низко поклонился.

– О-каэри насаи, Амери-сан. Добро пожаловать домой, дочь моя.


Бурке и Бэзил так вымотались, что все равно бы не заснули, к тому же надо было обсудить несколько неотложных дел.

– Пошли в мой старый вигвам, – пригласил великан индеец Денни Джонсона. – Познакомишься с тридцать первым бастардом Бэзила.

– Он очень стесняется, – добавил альпинист. – Наотрез отказался участвовать в празднике, поэтому мы проводили его в дом Жаворонка и натащили туда еды и выпивки. Надеюсь, он не объелся клубничным тортом. Маленький народ чересчур падок на сладкое.

Хижина вождя стояла вплотную к южному берегу каньона, в нескольких метрах от того места, где смешивались холодный и горячий ключи. Тонкая струйка дыма выползала из трубы на крыше и терялась среди нижних ветвей секвойи.

– Калипин! – тихонько окликнул Бурке и, откинув кожаный полог, ступил внутрь.

Денни и Бэзил последовали за ним в почти кромешную тьму. Возле каменного очага зашевелилось что-то красное, бесформенное.

– Луговой Жаворонок! Ну наконец-то!

– Утомился ждать? Не возражаешь, если я зажгу свечу?

– Придется напяливать маску, – ворчливо отозвался голос из темноты. – Но что поделаешь, я же не у себя дома.

– Да ладно, не утруждайся, – сказал Бэзил.

– У меня свои инструкции. Ну вот, готово!

Бурке чиркнул спичкой и зажег две свечи в глиняной плошке. Их пламя осветило карлика средних лет в окружении грязной посуды и пустых бутылок из-под пива.

– Начальник нашего оборонительного гарнизона Денни Джонсон, – представил Бурке. – Денни, познакомься, это Калипин. Лорд Суголл назначил его сопровождающим бастардов Бэзила к Могиле Корабля.

Денни протянул руку. Мутант после некоторого колебания пожал ее.

– Вас, людей, хлебом не корми – дай друг друга потрогать, – брюзжал Калипин. – Уж на что я стараюсь привыкнуть к вашим обычаям, но это ох как тяжело! Одна Тэ знает, как тяжело! – Он горестно вздохнул и хлебнул пива из бутылки.

– А как же мы тебя при въезде не заметили, дружище Калипин? – удивился Денни.

– Да очень просто. Стал невидимкой – и все. – Карлика вдруг передернуло. – О-о, эти гомонящие первобытные умы! Странно, многие из моих собратьев готовы с вами породниться. А мой повелитель вообще уверяет, что нам без вас не выжить… Однако это тяжело. Ох, тяжело!

– Позади вигвама есть холм, а в нем пещера, которую я использую под кладовую, – сообщил Бурке. – Может, тебе там будет удобнее?

– Пещера?! – просиял мутант. – Мне так недостает земной защиты, с тех пор как мы перебрались с Луговой горы в Нионель! Слов нет – город большой, цивилизованный и немутагенный. Но для отдохновения души, для сладкого спокойного сна ничего лучше пещеры не придумаешь.

Бурке помог Калипину собрать пожитки, и они вдвоем вышли из хижины.

Бэзил развел в очаге огонь, поставил чайник для кофе.

– Ну что? – обратился он к Джонсону. – Небось не терпится взглянуть, что наш маленький друг прячет в своем кожаном мешке?

Негр взгромоздил мешок на стол, развязал тесемки и присвистнул.

– Вот это да! Шоковые ружья! Черт побери, как удалось их протащить через врата времени?

– Контрабандой – как же еще! Тебе и не снилось, сколько всякого оружия понатаскали сюда наши братья. Эйкен Драм всю свою гвардию вооружил боеприпасами двадцать второго века.

– Слыхали. – Денни хитро прищурился. – Так вы что, сперли их у Эйкена Драма?

– Нет. Это подарок лорда Суголла. А он их получил от Шарна.

– О Боже!

– Вот именно. – Бэзил поставил на стол три кружки и жбан с медом.

Вернулся Бурке и тут же заметил развязанный мешок.

– Ага, подарочки рассматриваем? Два Бэзил возьмет с собой, к Могиле, одно останется здесь. Нам тоже предстоит жаркое лето, верно, Денни?

– Неужели фирвулаги посмеют открыто напасть на рудники? – спросил Бэзил.

Денни нахмурился, затем решительно мотнул головой.

– Не думаю. Объявления войны не было, посол из Высокой Цитадели… ну, этот, Деревянная Нога, появляется регулярно – сама любезность, мол, да здравствует мир! Мы им пеняем по поводу налетов, а они открещиваются, говорят: в Нионель со своими претензиями обращайтесь.

– Вот раздобудем парочку экзотических птиц, фирвулаги по-иному запоют, – заверил Бурке. – И золотая мартышка в Гории тоже.

– Когда мы прослышали про новейшее оружие, – сказал Денни, – я предложил Эйкену обменять несколько штук на чугун.

– И что он? – поинтересовался Бурке.

– Ничего. Он и сам не прочь захватить наши рудники, не будь они так близко от Высокой Цитадели. Поэтому решил оставить нас на произвол фирвулагов, пока мы все плиоценовое человечество не заразили вирусом свободы. А сам то и дело шлет эмиссаров доброй воли, обещает мир, совместное процветание, свободу и справедливость для всех. Но я-то вижу, что его интересует: хочет переманить к себе наших металлургов. В Бретани много залежей железной руды, и у хитрозадого плута руки чешутся их разработать.

– А большой ущерб нанесли фирвулаги нашим шахтам?

– На Железной Деве и Длинной Кузне придется поставить крест. Черт, я бы отдал свой правый глаз и левое яичко в придачу за несколько дюжин лазерных карабинов с прибором ночного видения.

– Я уже подумал об этом, – с таинственным видом произнес Бурке. – Вот отправим Бэзила и кое-что изобразим.

– Мы выступаем послезавтра, – заявил Бэзил.

– Еще чего! Не успели прибыть, – возмутился Денни. – Надо же отдохнуть хоть малость. Да и мы еще как следует не познакомились с твоими бастардами. К примеру, эта Софронисба Джиллис очень даже неплохая бабенка.

– Если ты… ммм… положил на нее глаз, – строго заметил Бэзил, – советую быть поосторожнее. Когда мы перегоняли стадо сексуальных маньяков в Нионель, Фронси единственная из женщин не опасалась за свою безопасность.

– Ничего, я ее обработаю, – уверенно заявил Денни и тут же взвыл: – Ну неужто вы не можете побыть подольше?!

Бэзил покачал головой.

– Прости, старик, что порчу тебе обедню, но мы живем по расписанию – и твоя вожделенная Софронисба, и все остальные.

– Иначе нас могут опередить, – добавил Бурке.

– Вообще-то у Эйкена сейчас другие заботы. – Бэзил машинально коснулся своего золотого торквеса. – Элизабет заверила нас, что он пока не знает о нашей экспедиции. Однако цель бастардов теперь известна всем, кто был на сегодняшнем ужине… – Он тактично умолк.

– Да уж, – покачал головой Денни, – не иначе слушок докатится до рудников, а там сбежит какой-нибудь болтун в Горию – вот вам и вся конспирация.

– К тому же наблюдатели из Высокой Цитадели могут нас засечь, когда будем переплывать Рейн, – предположил Бэзил.

– Неужели Шарн донесет Эйкену? – недоверчиво спросил Денни.

– Не исключено, – кивнул Бурке. – Если сочтет нас основной угрозой.

На огне булькал кофейник, Бэзил разлил ароматный напиток по кружкам, и несколько минут все молчали, прихлебывая кофе.

– А почему маленький народ сам не отправится за птицами? – недоумевал Денни. – За последние месяцы они значительно расширили свои вооружения. Видно, Шарн и Айфа решили отставить древние традиции.

– Не все, – уточнил Бэзил. – Могила по-прежнему священна для обеих гуманоидных рас. Навещать свои захоронения – одно из их табу.

– Но как только летательные аппараты будут доставлены в другое место, отношение может измениться, – заметил Бурке. – Вот почему так важна маскировка.

– Для двух я нашел хорошую площадку, – сказал Денни. – Лучше не придумаешь. Ущелье Гиен в верховьях Протосены – туда фирвулаги ни ногой. Там растут гигантские деревья – отличное прикрытие на случай Летучей Охоты. Отсюда примерно двести километров на северо-запад. Из Нионели добираться очень удобно.

– Думаю, это подойдет, – одобрил Жаворонок.

– Максл там был, – продолжал Денни. – Если вы возьмете его вместо бастарда со сломанной рукой, то он укажет вам дорогу. Вот только сумеете ли выбраться оттуда живыми…

– Ничего, прорвемся, – невозмутимо ответил Бэзил, смакуя свой кофе.

– А что вы думаете делать с остальными самолетами у Могилы? – не унимался верзила негр. – Не отдавать же их на откуп Эйкену, а уничтожить – святотатство.

– Это секрет, Денни, – заявил Бурке. – Даже бастарды Бэзила ничего не будут знать, пока не достигнут кратера.

– Тоже мне, секрет! Как будто я считать не умею: в вашей компании двенадцать пилотов.

– Четырнадцать, – поправил Бэзил. – Доктор Тонгза тоже летал на орбитальных аппаратах, и у мистера Бетси кое-какой опыт есть плюс к тому, что он опытный инженер.

– Этот шут ряженый? – фыркнул Денни. – Впрочем, наверно, вы не за красивые глаза его взяли. Но… мистер Бетси!

– Королева Елизавета Первая – его маска, – со всей серьезностью возразил Бэзил, – отсюда и рыжий парик с жемчугами, и… гм, костюм. В Содружестве его звали Мертон Хадспет. Он был старшим инженером-исследователем в аэрокосмической компании «Боинг» и специализировался по ро-полям.

– Да ну? – удивился Денни.

– Бетси – парень со странностями, но у кого из нас их нет? – Бурке потянулся и зевнул. – Вон Бэзил предпочитает всю жизнь лазать по горам, нежели спокойно преподавать литературу в каком-нибудь университете. А достопочтенный судья Бурке разгуливает с перьями в волосах и в штанах с бахромой. Не говоря уже о тебе с твоим баритоном, коему место в «Ковент-Гарден». Скажи, черномазый, ты до сих пор распеваешь арию тореадора во всю глотку, когда делаешь отбивные из налетчиков?

– А ты как думал, краснокожий? Да, вот что… напомни-ка мне завтра созвать народ на выборы свободного лидера. Я снова намерен посадить тебя на сковородку.

– Ну, спасибо, черный зад!

– Ну, пожалуйста, желтая мошонка!

Лицо американского индейца осветилось улыбкой и тут же вновь посуровело.

– Ей-Богу, я был бы рад сидеть тут с вами и разыгрывать старого мудрого конгрессмена. Однако есть дела поважнее. И мне не терпится посоветоваться по этому поводу с Элизабет. – Он отставил кружку, взял кожаный мешок, туго завязал тесемки. – После финийской войны мы привыкли считать железные копья и стрелы самым страшным оружием. Конечно, они нас очень выручили и еще принесут немало пользы в борьбе с гуманоидами. Но стрелять железными стрелами с борта магнитно-гравитационного корабля по меньшей мере глупо, друзья мои. К тому же гвардия Эйкена Драма не более уязвима для них, чем я или вы.

– Кто спорит? – откликнулся Денни. – Но где ты собираешься раздобыть настоящее оружие? Потрясешь арсеналы Шарна?

– Скажешь тоже! Да никого из нас живым к Высокой Цитадели ближе чем на десять километров не подпустят. Есть другая возможность. Шарн обеспечил себе запас, когда фирвулаги разрушили Бураск. Эйкен Драм, скорее всего, нашел свои ружья в подвалах замка Гории. Таким образом, по меньшей мере два лорда нарушили указ короля Тагдала об уничтожении контрабандного оружия. Но ведь могли быть и другие.

– Кое-что было в Финии… – стал припоминать Денни. – Но постой… как насчет Ронии? Я ведь оттуда бежал! Старый Принудитель лорд Бормол был весьма любознательный тип. Принудители своего никогда не упустят. У него вполне могли быть тайные склады! К тому же до Ронии рукой подать. Подплывем по реке, просочимся через доки – там даже крепостной стены нет.

– Но там и оружия может не оказаться. А у нас теперь каждый воин на счету, – размышлял Бурке. – Нет, надо все тщательно взвесить. Окончательное решение я оставляю за Элизабет.

Денни возмущенно уставился на него.

– Да ты что?! Позволить этой мистической дамочке диктовать нам стратегию?!

– Именно ей, – подтвердил Бэзил. – К твоему сведению, так всегда было и будет. Элизабет – главный человек в мире.

– Бедняжка! – вздохнул Луговой Жаворонок.

7

Элизабет снова приготовилась к спуску в бездну.

Щель была коварно узка, но в любую минуту могла разверзнуться и поглотить все, тогда как безумное суперэго искало избавления в смерти.

Дионкет и Крейн сцепили умы на манер шлюза, сдерживая мощный напор агонизирующего сознания. Твердая решимость целителей стоять до конца в какой-то мере объяснялась чувством вины, ибо они понимали, что эта злоба, эта жажда насилия коренится в их собственной расовой эволюции.

А еще они понимали, что грозящая им опасность сейчас как нельзя велика. Запас послушания Фелиции был на исходе. Ресурсы ее человечности, даже в лучшие моменты весьма скудные, трещали по швам в преддверии необратимых изменений, которые сулила мозговая коррекция. Такая перспектива пугала девушку, побуждая к самому активному противодействию.

Всякий раз, как Элизабет, проходя между Крейном и Дионкетом, спускалась в эту выгребную яму, оба целителя думали, что она больше не вернется. Если уж поверхностные уровни безумия пациентки оказывают столь яростное сопротивление метарасширенным умам, то какие же ужасы ожидают Великого Магистра в глубинах – особенно теперь, когда кризис так близок.

– У Фелиции дисфункция мозга почти в пятой степени, – предупреждал Дионкет. – Она балансирует на грани. Если катарсис не удастся, то она выпустит наружу психоэнергетический заряд такой силы, что от Черного Утеса камня на камне не останется. Тебе же известна ее мания вселенского разрушения. А если ты ее одолеешь, то вся агрессия может быть направлена внутрь, на самоуничтожение. Формально ты не достигнешь своей цели, но фактически это будет победа – победа над чудовищем.

– Я не могу нанести сознательный вред живому существу, – напомнила Элизабет, отдавая себе отчет в том, что теперь в ней говорят не столько старые запреты, сколько профессиональная гордость. – Я больше чем когда-либо верю, что сумею спасти ее. Я почти добралась до источника ее безумия.

Она показала им аномальную связь между конечностями и органами чувств, но гуманоиды не поняли ее, так как совершенно не разбирались в эволюционной психобиологии. Корректирующая техника тану была скорее искусством, чем наукой.

– Дай ей умереть, Элизабет, – просил Крейн. – Если ты будешь упорствовать, она просто уничтожит тебя. Хуже того – ты попадешь в ловушку психокреативных козней и станешь вечной пленницей ее гигантомании.

– Да, но взгляните, что будет, если Фелиция излечится… – Элизабет раскрывала перед ними потенциальные чудеса, которые могла бы творить маленькая белокурая богиня под опекой Великого Магистра. – Многоцветная Земля навсегда избавилась бы от войн, от угрозы со стороны мятежных изгнанников в Северной Америке… Положив ее несокрушимую принудительную силу на верную чашу весов, мы достигли бы гармонии, создали бы Единство в миниатюре между тану, фирвулагами, окольцованными и метаактивным человечеством!

Дионкет и Крейн посмотрели на нее с грустью и в страхе оттолкнули видение.

– В процессе твоей коррекции становится все яснее, что Фелиция хочет смерти.

– Будь она здорова, она бы выбрала жизнь. И миролюбие.

Улыбка лорда Целителя могла бы показаться циничной, если б в ней не сквозила древняя, испытанная временем мудрость.

– Неужто метапсихологи из Содружества научились очищать душу от греха?

– Нет, конечно, – отрезала Элизабет и замкнулась в себе.

Но молчаливый спор продолжался. Наконец она сказала:

– Мне еще не приходилось заниматься такой страшной работой. Приобщение Бреды к Единству было детской забавой по сравнению с этим. Но ведьмы уже близки к успеху! Что бы там ни было, я не могу бросить Фелицию на полдороге, не могу позволить ей умереть. Ее ум бесценен. Она обладает принудительными и творческими способностями в шестисотой степени и почти таким же психокинезом. Во всем Галактическом Содружестве не было более сильной личности.

– Фелиция никогда не достигнет того, что вы называете Единством, – заявил Дионкет. – Она – дитя, но безнадежно испорченное, извращенное. Самое настоящее чудовище. Ее родители… – Он покачал головой. – В моей практике такие случаи не встречались. Одной Тане ведомо, сколь грешно наше племя, но даже среди нас никто не позволял себе так надругаться над своим ребенком… причем без злого умысла, просто от скуки.

– Фелиция – не чудовище, – возразила Элизабет. – Уже не чудовище. Я открыла в ней кладезь душевности. Каждый раз, когда я спускаюсь в ее мозг, чтобы выкачать остатки желчи и вправить последние вывихи, она ведет себя все человечнее.

– Тогда почему она до сих пор боится? – спросил Дионкет. – Почему слабеет в своем желании пережить катарсис?

– Потому что, как ты точно заметил, она балансирует на грани и продолжает страдать.

– Она не выдержит и нападет на тебя, – предостерег лорд Целитель. – Ты погибнешь, Элизабет!

– Говорю вам, игра стоит свеч!

– Не забывай, Супруга Корабля назначила тебя своей преемницей, – рассудительно произнес Крейн. – Тебя, а не Фелицию.

– Бреда не имела права брать на себя роль Господа.

– А ты?

– Прекратите на меня давить! – закричала она. – Вы же сами вызвались помочь! Сами согласились, хотя знали степень ее безумия…

Ум Дионкета излучал сострадание.

– Не все поддается исцелению.

– Я вылечу ее! С вашей помощью или без. – В ее несгибаемом упорстве было столько огня, что он воспламенил обоих тану.

– Мы поможем тебе, – воскликнул Дионкет. – Даже ценой жизни.


Элизабет спустилась в Аврен [15] и пробыла там шесть часов подряд.

Стены словно бы растворились. Трое целителей стояли возле кушетки, на которой безжизненно лежало хрупкое существо. Раздавленные, измученные черной, липкой, смрадной агонией, истерзанные осколками безумной памяти, задыхающиеся от ее неистовой ярости и детской беспомощности перед страшными унижениями, оглушенные непрерывными умственными криками, они терпели.

Несмотря на психоэлектронный барьер комнаты без дверей, часть ядовитых испарений, вместо того чтобы осесть в недрах Черного Утеса, выплескивалась в атмосферу. Зловонное грохочущее облако повисло в воздухе, изрыгая оранжевые молнии, сплетавшиеся над крышей шале. Горячие, подернутые пылью ветры опаляли вечнозеленые растения, губили альпийские цветы. Певчие птички градом сыпались с ветвей наземь. Слабосильные охранники в золотых торквесах с криками устремились вниз по обрывистой тропе; даже самые твердолобые, обезумев от звенящего психического напряжения, попрятались в глубоких подвалах и лежали там, не понимая, на каком они свете.

– Пойдем, Фелиция, – позвала Элизабет.

Но бесформенное нечто боролось, извергалось, пятилось, трепало заботливо подставленные крылья, отталкивая их и все еще надеясь убежать, хотя собственные оковы любви крепко удерживали его. Нормальные мозговые клетки, так долго пребывавшие в атрофированном состоянии, теперь начали пробуждаться к жизни и петь от восторга и тревоги, свойственной новорожденным. А черные наэлектризованные каналы – их яд уже застывал – упорно требовали притока свежей силы, последней передышки в горниле знакомой боли, заслуженных, выстраданных объятий смерти (это ты, любимый?), ее отвратительных засасывающих поцелуев.

– Иди за мной, дитя мое. Выходи оттуда, освободись, сбрось свои путы, оставь это тело, переселяйся в новое. Забудь тех злобных негодяев, которые тебя зачали шутки ради, поиграли живой игрушкой и жестоко отшвырнули ее за ненадобностью. Будь самозванкой! Самородком! Исцелись! Взгляни на себя как на человека, достойного любви. Помнишь,как безоглядно были преданы тебе твои друзья животные? Помнишь чистую, незапятнанную любовь сестры Амери? Я тоже подарю тебе свою любовь и жизнь, стану твоей матерью, а эти двое – твоими братьями. Иди сюда, дай нам обнять тебя!

«Амери не захотела…»

– Пойдем, Фелиция. Гляди, восхищайся своим сияющим обновленным существом. Ты прекрасна, девочка, и тело твое наполнено жизненной силой. А твой ум… о, посмотри, как он великолепен! Да, он рожден в физической агонии и нечистотах, но способен к духовному перевоплощению, полюби его за это.

«Он, все он! Мой Возлюбленный! Его я должна благодарить за высвобождение моих метафункций, за то, что он перерубил мои оковы своим сверкающим обоюдоострым лезвием. Куллукет!»

– Нет, Фелиция, это не он.

«Он, Куллукет!»

– Не смотри в ту сторону. Не надо. Ты доплыла, моя маленькая, стала такой чистой, такой сильной и почти доброй…

«Амери?»

– Отвернись от прошлого. Обрати взор к свету, к миру, к единению с другими умами, которые по-настоящему любят тебя.

«Куллукет? Амери?»

– Смотри: взбаламученный омут тих, эмоции управляемы, воля сильна и направлена. А теперь стань на путь бескорыстной любви! Выбери доброту, благородство, щедрость…

«Я выбираю… выбираю…»

– Просыпайся, Фелиция, открой глаза.

Огромные карие глаза распахнулись на бескровном лице под серо-пепельными бровями и нимбом платиновых волос. Они удивленно оглядели Элизабет, Дионкета, Крейна, опять вернулись к Элизабет. На миг затуманились слезами, потом засияли как звезды.

– Я здорова? – Фелиция приподнялась на локте и окинула взглядом самое себя. – То же тело, тот же ум, но все иначе. – Она тихонько засмеялась. Карие глаза сверкнули, сцепились с горящим взором Элизабет. – Зачем ты меня разбудила, ведь я еще не сделала выбор?

Целительница промолчала.

– Ты хочешь, чтобы я была похожа на тебя, Элизабет?

– Сделай собственный выбор. – Голос Великого Магистра звучал мягко, но ум был напряжен, встревожен.

– Хочешь, чтобы я была такой, как ты. – На щеках девушки проступили два красных пятна, и волосы точно вдруг ожили. Одним прыжком она вскочила на постели, маленькая, хрупкая, неимоверно сильная. Все ее тело светилось жемчужной аурой. – Такой, как ты, да, Элизабет?! – Фелиция откинула головку и засмеялась, звенящий смех был наполнен диким ликованием. – Я выбираю себя! Посмотри на меня! Загляни мне внутрь! А ты не хотела бы стать такой, как я? Свободной в своем выборе, не связанной нуждами других?

– И снова раздался радостный, здоровый смех. – Бедная Элизабет!.. – Богиня протянула руку и коснулась плеча Великого Магистра. – Но все равно спасибо тебе.

Она вмиг исчезла.

Элизабет сидела неподвижно, устремив взгляд на пустую кушетку, на слезы и отчаяние уже не было сил. Огненный кокон пылал рядом, манил к себе, но она рассматривала его с ощущением некой отстраненности, сознавая, что истинный выбор уже сделан, а все остальное – лишь его последствия.

– Не уходи, – попросил Дионкет.

Крейн глядел на ее бледное окровавленное чело и чувствовал, как впервые золотой торквес до боли сдавил горло. Длинные, унизанные перстнями пальцы с выпуклыми суставами протянули ей чашу:

– На, попей.

Однажды такое уже было.

Она отхлебнула горьковатого чаю из трав, затем опустила умственный заслон, чтобы целители могли ясно увидеть огненный саван, маячивший перед нею как соблазн, как испытание.

– Ты нужна нам как никогда, – проговорил Крейн.

Однако суровый Дионкет оказался мудрее и нашел слова, которые смогли утешить ее.

– Ты не заслужила чистилища. Ты должна быть здесь, пока сама все не исправишь.

– Да.

Она улыбнулась и зарыдала.

8

Клу положила цветы на холм и выпрямилась. Совершенно сухие глаза были устремлены на самую крупную орхидею, которая заслоняла от нее могилу. Букет был огромный, из тридцати разных цветков. Она собрала его за пять минут, даже не удаляясь от причала на реке Хениль.

– Тану называют Испанию Конейном, – проговорила девушка. – Это значит Земля Цветов. Я слышала, как кто-то из них говорил, что нигде в Европе не встретишь такого разнообразия цветов. Я, пожалуй, больше всего люблю голубые орхидеи. И бледно-зеленые с бархатно-черными краями. Орхидеи в трауре… Бедная Джилл!

– Мы сделали все возможное. Стейнбреннер предупреждал нас об опасности менингита.

Элаби посмотрел на каменную плиту, установленную меж старых корней платана, и камень светился под взглядом психокинетика, пока он высекал надпись. Гарь и дым от расплавленного минерала заглушили своей вонью и тонкий аромат цветов, и веяние свежего бриза от реки. Наконец, довольный своей работой, Элаби с помощью психокинеза водрузил плиту на вершине могильного холма.

ДЖИЛИАН МИРИАМ МОРГЕНТАЛЛЕР 20 СЕНТЯБРЯ – 3-2 ИЮНЯ (27 ЛЕТ)

«ГДЕ ТА ЗЕМЛЯ, КУДА КОРАБЛЬ ПЛЫВЕТ?

МАТРОСАМ НЕИЗВЕСТНО НАПЕРЕД…»

– Как думаешь, простоит она шесть миллионов лет? – спросила Клу.

– Кто знает? Залив Гвадалквивир будет погребен под илом.

Клу медленно пошла к вытащенной на берег шлюпке.

– Прошлой зимой, когда мы только затевали все это, я спросила Алексиса Маниона, не было ли обнаружено в исследованных плиоценовых породах следов Изгнания. Он ответил, что нет, но мне трудно поверить. Неужели ничего не сохранилось?

Она залезла в шлюпку, Элаби прыгнул за ней и, снова включив психокинез, начал толкать надувную посудину по коричневой, словно крепкий чай, стоячей воде. В пятидесяти километрах от Муласена они должны были встретиться со специально приспособленной для речных мелей яхтой Эйкена Драма.

– Если бы какой-нибудь палеонтолог и нашел в плиоценовых скальных образованиях скелет Homo sapiens, то, скорее всего, промолчал бы, чтобы не вылететь из клуба костокопателей. Что же до ископаемого бермудского кеча…

– Доктор Манион говорит, что будущее уже есть и, чем бы мы тут ни занимались, мы не в силах на него повлиять.

– Ничего себе, утешение! Напомни мне о нем, когда мы с Эйкеном Драмом снесем к дьяволу вершину Муласена.

Шлюпка подплыла прямо к веревочной лестнице. Клу закрепила фалинь и взобралась на борт.

– Оуэн еще спит, – заметила она, послав легкий корректирующий импульс в нижнюю каюту.

– Хорошо. Пусть оклемается, а то ведь сколько ночей вы не спали из-за Джилл. Я думал, он станет настаивать, чтобы его взяли на похороны. – Он порылся в холодильнике, достал флягу с кокосовым пуншем и гамма-сандвичи, захваченные из Окалы. – Это вместо поминального пирога. Расслабься, детка. Передохни перед встречей с королем эльфов.

Они уселись в шезлонгах на корме; навес защищал их от солнца. Клу жадно набросилась на сандвичи.

– О-о, цивилизованная пища! Боже, как я устала от рыбы, жареных речных угрей и безвкусных кокосов! Во Флориде сейчас время завтрака. Ты только представь: яичница с беконом, овсянка с медом, апельсиновый сок и сладкий чай со льдом.

– Прекрати, жестокая! – рявкнул на нее Элаби и наполнил ее бокал тягучей жидкостью молочного цвета. – Что, уже раскаиваешься?

Она покачала головой:

– Нет, я понимаю, это необходимо для всех нас. Даже ребята, которых папа загнал в Африку, ни о чем не жалеют. Все-таки мы хоть немного да приблизились к цели. Заставили папу принимать нас и наши требования всерьез. – Она помолчала. – Знаешь, он сам скоро прибудет в Европу.

– Это точно?

– Не сомневайся, уж я-то его знаю.

– Он будет с нами или против?

– Кажется, он еще не решил. – Девушка отодвинула тарелку с гамма-сандвичами и силой психокинеза поймала бабочку, что летала над поручнями. Клу долго и внимательно рассматривала дрожащие антенны-усики, потом выпустила насекомое, и оно припустилось вслед за остальными. – Я была права, папа не хочет нас убивать. Он не станет этого делать, если мы его не вынудим: намеренно не навлечем на него и на всех наших стариков угрозу открытия врат… или сами не попытаемся его убить.

– Кое-кто из нас и раздумывать не стал бы.

– Знаю, – спокойно отозвалась она. – Хаген… и ты.

– Но не ты? – Сдвинув брови, молодой человек потряс кубики льда в своем стакане и, не дождавшись ответа, задал новый вопрос: – Ты пойдешь против всех, если у нас не будет другого выхода?

– Я хочу, чтобы все мы были свободны. Если бы старое и молодое поколения могли работать вместе, а не на противоположных полюсах!.. Ты отдаешь себе отчет, что смонтировать аппарат и установить его посреди варварского круга будет очень трудно? Скорей всего, невозможно.

– Напрасно ты так быстро сбросила нас со счетов. Да, часть своих позиций мы утратили, но кое-что, думаю, приобрели. Наша конспирация полетела к черту благодаря твоему бешеному братцу. Марк слегка усомнился в нашей с тобой верности. Но в предстоящей схватке не только у твоего отца будет большое оружие. Не забывай об узурпаторе. Если все в Многоцветной Земле посыплется в пропасть, он, вероятно, попытается расширить свои горизонты.

Клу с сомнением повела плечами.

– Это здесь Эйкен – крупная рыба в маленьком пруду, а кем он будет на фоне Единства? Если уж папа своими репетициями поверг его в такой трепет…

Элаби тихонько хмыкнул.

– Не обольщайся. Он еще молод. Однако же в двадцать два года умудрился без оружия, одним лишь мозгом подчинить себе истэблишмент, который сорок лет управлял плиоценом.

– Брось ты, он только подобрал обломки кораблекрушения. Король обломков! Полубог после гибели богов!

– Как знать, как знать. По-моему, он настроен очень даже оптимистически. И не надо его недооценивать, детка, это первоклассный ум. Сдается мне, твой отец поймал на крючок рыбку, которая ему не по зубам.

Клу отвернулась и стала глядеть на берег, туда, где в обрамлении роскошных цветов светился надгробный камень.

– Неужели ты думаешь, Эйкен справится с такой массированной синергией? Вполне возможно, что папа в решающий момент перехватит у него инициативу.

– Я до сих пор не могу понять, как он согласился сделать Эйкена наводчиком. Либо Марк действительно верит в гениальность золотого мальчика, либо это его обычные козни. Будем надеяться, что он снова потерпит поражение, и тогда мы со временем перетянем плута на свою сторону.

– Представить себе не могу, чтобы кто-то во Вселенной мог тягаться с папой, – озадаченно пробормотала Клу.

– Он слишком долго воображал себя богом, – с горечью заметил Элаби. – Даже мы забыли, что Марк – всего лишь человек. Причем неудачник. Он все поставил на карту в Содружестве и проиграл, потом у него не прошел номер с нами, а теперь он боится, что его точно так же подставят Эйкен и Фелиция.

– Неправда, папа был и остается Великим Магистром принуждения, творчества, ясновидения. Будь у него достойная поддержка, он бы не сидел в плиоцене, а давно бы стал, как прежде, вторым по величине координатором галактики. По силе его превосходит только дядя.

– При случае непременно поставлю свечку во здравие Джека Бестелесного.

Клу, напрягая дальнее зрение, рассматривала островки в устье Хениля, где два дня назад разместились войска Селадейра и Алутейна, как и они с Элаби, ожидающие встречи с флотом Эйкена Драма. Затем она перевела взгляд западнее и начала сканировать просторы Атлантики.

– Что-то Эйкена до сих пор не видно. Они еще далеко, Элаби?

– Около пятнадцати часов ходу. В пути они старались беречь свои метафункции, полагаясь на природные ветры. Но сегодня утром, как только обогнули мыс Сан-Висенти, Эйкен пустил в ход свой психокинез. Сейчас его флотилия делает не меньше двадцати шести узлов в час. Так что завтра, точно по расписанию, отправимся в Бетские Кордильеры.

– И, быть может, все умрем. – Клу подошла, положила ему голову на плечо, крепко обняла и вонзила ногти в мышцы спины. – Элаби, милый, я сама не знаю, что со мной… Сперва Джилл, теперь эта дурацкая вылазка с Эйкеном… Наверно, я схожу с ума, но…

– Нет, дорогая, – прошептал он ей на ухо, – нет ничего нормальнее, чем тянуться к жизни в предчувствии близкого конца света. По крайней мере так написано в одной книге из библиотеки Окалы. Все стихийные бедствия – чума, войны, землетрясения – являются мощным стимулом сексуальных эмоций.

– Глупость какая!

Он поцеловал ее.

– Да, глупость, ну и что? Давай немного раскачаем нашу посудину, а уж потом будем наводить блеск перед королевским визитом.

Обнявшись, они спустились по лестнице в кают-компанию. Ветер утих, и все лесные твари словно замерли в полуденном зное. Из густых зарослей выбрались два рамапитека, увидели холм и цветы, потрогали странные надписи на каменной плите. Затем, удовлетворив свое любопытство, скрылись из вида.


В тесной каюте тримарана-флагмана королевской флотилии – Куллукет чинил свои рубиновые доспехи: укреплял разболтавшиеся драгоценные камни, менял потертую перевязь, начищал кирасу так, что стеклянный панцирь с выгравированной caput mortuum [16] блестел ярче свежей крови.

«Умирать, так с музыкой, – говорил он себе. – Наконец-то ты поумнел, Дознаватель! Если тебя не поглотит твоя демоническая возлюбленная, то твой извилистый мозг превратится в отбивную котлету, после того как послужит живой связующей нитью между Эйкеном Драмом и Ангелом Бездны. Ты умрешь за своего короля, как настоящий мученик древней воинской религии. Потомок Нантусвель не мог бы пожелать себе более славной участи. Жаль только, что ты предал свою кровь и ни во что не веришь, а потому пойдешь на любое унижение, лишь бы пощадили твою страстную привязанность к жизни. Ты бы даже стал умолять ее, не будь это столь бесполезно…»

– Куллукет! – прервала Мерси его горькие размышления.

Он вздрогнул. Фигура в серебристо-зеленом парадном доспехе материализовалась из небытия. Она проникла через запертую дверь. Это было почти такое же серьезное нарушение этикета, как подъем в воздух без скакуна.

– Верховная Властительница, ты?! – Он поспешно собрал в кучу разбросанные части доспехов, освобождая для нее место.

Умственное излучение с такой беспощадной принудительной силой ударило по его мощному заслону, что у Куллукета потемнело в глазах.

– Ты проводишь меня к лорду Селадейру, пока Эйкен репетирует с этим проклятым Аваддоном. Быть может, это мой единственный шанс. Поспеши, друг! И захвати с собой сигма-поле, что дал тебе Эйкен для защиты от Фелиции.

Он быстро облачился в доспехи. Невидимые, они полетели над заливом Гвадалквивир, тут, где старая ущербная луна лениво поднималась над лесами Андалусии. В лагере, где лорд Афалии, Властелин Ремесел и прочая знать Конейна ожидали прибытия короля, соблюдалась тщательная маскировка: войска, техника и три с половиной тысячи халиков были спрятаны в мангровых зарослях.

Как только показался берег. Мерси распорядилась:

– Вызови на интимном канале твоего брата Кугала. Пусть встретит нас в своей палатке вместе с Алутейном и Село.

– Кугал здесь? – озадаченно спросил Куллукет. – Неужели и его заставили?..

– Делай, как я велю, – перебила его Мерси. – Это я позаботилась, чтобы Кугала привезли сюда. Скоро узнаешь зачем.

Куллукет и Мерси спустились в лагерь и, войдя в тускло освещенную палатку выздоравливающего Сотрясателя Земли, сбросили покровы невидимок.

Кугал лежал на походной койке, выстеленной подушками. Рядом стояли два ветерана тану и молча ждали объяснений. Во взглядах, которыми они смерили Дознавателя, сквозила враждебность.

– Ноданн жив! – выпалила Мерси.

– О Всемилостивая Богиня! – воскликнул Кугал, а Куллукет поспешил наложить на воспаленный мозг брата охлаждающий умственный компресс.

– Доставай сигму, – скомандовала королева. – Эйкен пока ни о чем не подозревает, но лучше остеречься.

Куллукет извлек из-под доспехов небольшое устройство, поставил на тумбочку у изголовья Кугала и включил его. Ночные звуки, доносившиеся из чащи, мгновенно смолкли. Палатка оказалась изолированной внутри непроницаемого динамического поля.

– Мне еще в мае стало известно про его спасение, – ответила Мерси на невысказанные вопросы. – Все это время он пролежал в пещере на Керсике. Вот почему никто его не обнаружил, даже я. А он был парализован и не мог подать сигнал. Его выходила первобытная женщина.

– Где же он теперь? – растерянно спросил Селадейр. – И в какой форме?

– Его прячет лорд Вар-Меска… – Ее проницательный взгляд пронзил обоих стариков. – Надеюсь, вы не забыли, что Морейн, как и вы, принадлежит к первым пришельцам и точно так же верен древним традициям.

– Но постойте! – запротестовал Алутейн. – Я дал присягу…

– Кому? Проклятому узурпатору?! – вмешался Кугал. – Под угрозой смертной казни. Такая присяга противна Богине! От нее следует отречься!

– Охолони сперва, – посоветовал ему Властелин Ремесел и, пододвинув к себе прочно сколоченный табурет, опустил на него свое грузное тело.

Остальные тоже расселись перед койкой; Мерси и Куллукет сняли шлемы.

– Вот что, милая, – обратился Алутейн к королеве, – давай-ка выкладывай все по порядку. И как на духу, слышь!

Мерси собрала воедино скопившуюся в мозгу информацию и без лишних комментариев выставила ее на обозрение. От их глаз она скрыла только свою радость.

Лорды внимательно изучили обстоятельства дела и почтительно поклонились ей, а Кугал взял тонкую руку в латной рукавице и припал к ней губами. Впервые с момента возрождения к жизни в глазах его появился живой блеск.

– Да благослови тебя Богиня, Мерси-Розмар, – проговорил он. – Ты и впрямь достойна быть нашей королевой.

Старик Село воспринял сообщение не столь восторженно.

– Ноданн хотя и встал на ноги, но до сих пор слаб, как котенок. Быть может, он и в лучшей форме, чем ты, Кугал, но пока ему рано тягаться с Эйкеном. – Он воззрился на Мерси. – Ты долго молчала… наверное, так было нужно. Чего же ты хочешь от нас теперь?

– Бросьте Эйкена, – прямо заявила она. – Оставьте его Фелиции. Все мы умеем летать. Кугала понесет Селадейр. Под прикрытием сигма-поля полетим в Вар-Меск через Авен и Керсик – там есть где спрятаться от золотого гнева. Дальнобойных психоэнергетических орудий у Эйкена нет, а в погоню он не пустится: у него теперь есть дела поважнее.

– Думай, что говоришь, девка! – укоризненно качнул головой Алутейн. – Счастье совсем вскружило тебе голову.

– Ты что, разве мы можем отдать наших витязей Фелиции? – подхватил Селадейр. – Неужто Стратег дал тебе такие распоряжения?

– Флот вот-вот причалит, – вздохнул Кугал. – Наши люди обречены. О великая королева, ну почему ты раньше не сказала?

– Потому что не решилась прибегать к телепатии, – оправдывалась Мерси. – Я еще очень плохо концентрируюсь. Когда мы общались с Поданном, связь держал он! И предупреждал меня… – Она вдруг резко повернулась к Куллукету и обрушила на него всю свою злость: – Ты нас подслушал! Эйкен что-то подозревает – я чувствую! А может, даже знает наверняка. Я боялась, что либо моя телепатическая речь выдаст Ноданна, либо это сделает Куллукет.

Дознаватель опустил голову.

– Моя вера в узурпатора сильно пошатнулась, с тех пор как он заключил сделку с Аваддоном. Вы знаете, какую роль навязали мне эти двое…

У Алутейна вырвался короткий смешок.

– А еще мы знаем, что стоит твоя вера по сравнению с твоей драгоценной шкурой! Бедный Кулл! На сей раз ты сам себя высек.

– Я знаю, что Куллукет ненавидит Ноданна, – ледяным тоном произнесла Мерси. – Но все-таки они кровные братья. И одного племени. Теперь же у Кулла есть еще один резон совершить поворот на сто восемьдесят градусов! А, брат корректор?

– Нашей великой королеве мудрости не занимать, – безучастно отозвался Куллукет.

В глазах Мерси вдруг заполыхал прежний дикий огонь.

– Ладно, если нам нельзя сейчас лететь к Ноданну, давайте хотя бы подумаем, как нам использовать Фелицию, чтобы она расправилась с Эйкеном. Может, предупредить ее, что он собирается нагрянуть в ее сокровищницу?

– Фелиция сейчас у Элизабет, в комнате без дверей, – сказал Алутейн.

– Так что она вряд ли нас услышит. А если услышит, то никого не пощадит.

Кугал смертельно побледнел.

– Во имя Таны, моя королева, не связывайся с этой дикаркой! Спроси Кулла, он тебе расскажет, на что она способна!

– Даже всемогущий Аваддон трепещет перед Фелицией, – сказал свое слово Дознаватель. – И раз уж мы строим планы дальнейших действий, позвольте вам напомнить: Аваддон – непревзойденный метадирижер. Оттуда, из-за океана, он не сможет оказать принудительное давление, но его психокреативные удары достанут нас где угодно, да и ясновидец он потрясающий.

– Что ж тогда он не донес Эйкену на Стратега? – поинтересовался лорд Афалии.

Куллукет пожал плечами.

– Не знаю, я ведь с ним напрямую не общаюсь. Меня он в грош не ставит, и вообще его не интересуют наши политические интриги. Это манипулятор в глобальном масштабе.

– В отличие от тебя, братец, – усмехнулся Кугал.

– Ему наплевать, кто управляет Многоцветной Землей. Будь Ноданн на месте Эйкена, он и его бы использовал.

– Подонок! – прошипела Мерси. – Откуда он такой взялся?

Четверо тану изумленно воззрились на нее.

– Как? Ты не знаешь? – удивился Властелин Ремесел. – Ну, ты даешь, девка! То-то я гляжу, ты понастроила воздушных замков.

И он рассказал ей все, начиная с событий двадцатисемилетней давности, коим сам был свидетелем, когда вместе с бывшим Главным Принудителем Гомнолом и лордом Ронии впервые встретил Марка Ремиларда и его отряд изгнанников-метапсихологов.

Мерси слушала, окаменев.

– Коли так, – заключила она, когда тот умолк, – значит, у нас нет никакой надежды остановить облаву. Ни малейшей. Но если Эйкен завладеет Копьем, то у Ноданна не будет перед ним преимущества в последнем Поединке Стратегов.

– Это уж точно, – не без ехидства улыбнулся Куллукет. – Ноданну, если он хочет быть королем, придется встретиться с Эйкеном в честном бою… А в честном бою у него мало шансов на победу.

– Довольно, брат! – Кугал с трудом приподнялся. – Все уже поняли, что предотвратить облаву не удастся. Мы должны безоговорочно поддержать Эйкена Драма, и только милосердная Богиня знает, чем все это кончится и кому она будет благоприятствовать. Но если нам суждено уцелеть, тогда все мы как один сплотимся вокруг нашего настоящего властелина и он поведет нас на Войну с Мраком!

С лицом, перекошенным от боли, Кугал вновь откинулся на подушки. Куллукет наклонился над братом, прижал ладони к его вискам. Почти тотчас же Кугал расслабился и уснул.

Мерси выключила генератор сигма-поля и подала его своему спутнику.

– Да, – понизив голос, продолжал Селадейр, – как ни крути, а бедняга Кугал прав. Во время облавы надо изо всех сил помогать Эйкену Драму и его злому гению, нравится нам это или нет.

Он откинул полог шатра и вместе с Алутейном вышел в ночь.

– А ведь тебя мое сообщение не удивило, – сказала Мерси Дознавателю.

– Ты с самого начала знал о Ноданне, правда?

– Среди потомства Нантусвель я лучший корректор и уж непременно почувствовал бы, если б мой старший брат испустил дух.

– Значит, ты предупредил Эйкена?

– Он сам догадался. Я лишь показал ему, в каком месте твоего мозга запрятана информация.

– Интриган чертов!

– Стараюсь не отставать от тебя, моя королева. Только под моими интригами, кажется, пора подводить черту.

Он улыбнулся ей, прежде чем спрятать свой прекрасный лик под шлемом. Она приложила латную рукавицу к тому месту панциря, под которым билось его сердце, и с удивлением заметила, что в глазницах черепа – его геральдической эмблемы – сияют два сапфира, до странности похожие на его глаза, а обрамляет маску Смерти огненный ореол – точь-в-точь его собственные волосы.

– Ты что, боишься? – удивилась она.

– Да.

– И я боюсь. Дай руку, Смерть! Ты можешь снова меня утешить?

Кивнув, он опустил забрало и притянул ее к себе. Два силуэта – высокий рубиновый и маленький изумрудно-серебряный – улетучились вместе, словно пара призраков, оставив Сотрясателя Земли во сне без сновидений.


В рассветной дымке, окутавшей Скрытые Ручьи, Амери шагала к маленькой бревенчатой часовне, неся с собой хлеб и вино. Кричали петухи, хрипло блеяли козлы, ржали халики, но никто из жителей деревни и гостей еще не поднялся после вчерашнего веселья.

«Я рада, Господи, что нынче утром мы будем с тобой вдвоем», – думала Амери.

Она зажгла две свечи у алтаря, приготовила дары, потом вошла в небольшую ризницу снять свое монашеское покрывало и апостольник и облачиться в алую ризу Пятидесятницы. Вновь открыв дверь в Святилище, начала молебен:

Приидите, поклонимся и припадем, Преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего; Ибо Он есть Бог наш, И мы – народ паствы Его…

[17]

Она творила молитвы, преклонив колени у алтаря, затем обернулась в темноту часовни для первого благословения.

– Господь с вами!

– Со Отцом и Святым Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь, – ответила Фелиция.

Монахиня застыла с поднятыми руками, когда девушка в длинных белых одеждах двинулась к ней по проходу и, улыбаясь, остановилась у ступеньки алтаря…

– Я вернулась. Элизабет поработала надо мной и вытравила из меня всю злобу. Я теперь здорова, Амери. Чудесно, правда? Я могу любить по-настоящему, без боли. Могу свободно выбирать, кого мне любить и как. Я могу одарить тебя радостью, такой же, как моя. Элизабет велела мне выбирать, а у меня есть только ты и Куллукет. Помнишь его? В своем безумии я любила его больше. А теперь нет. Теперь я выбираю тебя.

– Фелиция… – еле слышно вымолвила Амери, – у меня свой выбор… свой обет…

– Да, это я, – заявила девушка. – Не кто-нибудь, а я! Ты любишь меня, и я нужна тебе не меньше, чем ты мне. Пойдем со мной!

– Ты не понимаешь. Я дала обет Господу. Я принесла ему в жертву свое тело, как хлеб и вино к этой мессе. Я посвятила ему себя очень-очень давно…

– Так забери свой обет назад. – Фелиция стояла перед алтарем, озаренная пламенем свечей, такая хрупкая, что, казалось, ее вот-вот сдует участившееся дыхание монахини; стояла и смотрела, словно из глубины колодца. – Уйдем, улетим отсюда! Я теперь белый сокол, а ты будешь птицей-кардиналом.

– Нет, – прошептала Амери, – я не могу, Фелиция. Ты все еще не поняла. Я должна быть здесь, служить людям. Я лечу их и проповедую им слово Божье. Они любят меня, а я…

– Меня ты любишь больше, – перебила ее девушка.

– Да, – признала Амери. – Тебя я люблю больше и всегда буду любить. Но это ничего не меняет. Я не могу не любить, но могу заставить себя не идти на поводу у своей любви. Такой мой выбор.

Выражение лица Фелиции медленно менялось. Сначала на нем отразились удивление и растерянность, патом гнев.

– Значит, не пойдешь?

– Нет.

– Твой Бог тебя не пускает, не так ли? Заманил в дурацкую паутину самоотречения и не пускает!

– Никакое это не самоотречение, ты не понимаешь.

– Прекрати твердить одно и то же! Я все понимаю. Ты предпочла мне его! Ты до сих пор считаешь мою любовь нечистой, грешной! – Слезы ручьями хлынули, как из бездонных колодцев. – Я нехороша для тебя. В глубине души ты все еще боишься меня. Ты не пойдешь со мной и никогда не позволишь мне остаться здесь. О нет! Я недостаточно человечна, чтобы стать твоей овцой, не правда ли, великий пастырь? Меня, Богиню всего живого, ты предпочла своему старому, подлому, ревнивому, несуществующему Богу!

Амери упала на колени.

– Ты – человек… человек, Фелиция. Но ты не такая, как мы. Возвращайся к Элизабет. Пусть она научит тебя жить в мире твоего разума. Там твое место.

– Нет! – В голосе девушки прорвались рыдания. – Мое место рядом с тобой!

– Я не смогу жить в твоем мире, Фелиция. Мне, обычной женщине, это не под силу. Я боюсь таких людей, как ты, и ничего не могу с собой поделать… как ничего не могу поделать со своей любовью к тебе. Оставь меня, ступай к тем, кто тебе близок.

– Нет! – взвизгнула Фелиция. – Я никуда не пойду без тебя! Если ты не пойдешь по своей воле, я тебя заставлю!

Алтарные свечи внезапно потухли. Только из двух окошек и от священной лампады исходил тусклый свет.

Руки Фелиции схватили монахиню за плечи. Психическая энергия полилась из ее мозга, и Амери скрючилась, как от электрошока.

– Ты будешь повиноваться мне! – вскричало хрупкое, но страшное в своем принудительном напоре создание. – И останешься со мной до тех пор, пока нужна мне, слышишь?

Амери не смогла ответить, потому что голосовые связки свело судорогой, но вдруг почувствовала, как ноги ее оторвались от пола. Под пальцами девушки задымилась сначала риза, потом сама плоть монахини, и сердце ее остановилось.

«Вознесем сердце наше…»

– Выбери меня, Амери! Сделай это, и я снова запущу твое сердце. Просто скажи, что любишь меня.

«Достойно есть, яко воистину…»

Фелиция швырнула тело в алой ризе на пол и взвилась ввысь, расплываясь в тумане.

«Сие есть Тело мое». [18]

– Выбери меня! Умоляю тебя, Амери!

«Ныне и присно…»

– Умоляю!

«И во веки веков…»

Глаза Амери сверкнули. Ум ее передал Фелиции предсмертное послание: «Нет. Я люблю тебя. Эта молитва о тебе». А затем вырвался, оставив убийцу в бессильной ярости и невыразимом горе. Она сменила свое обличье на прежнее – ворона – и полетела в сторону Испании, чтобы предоставить право выбора другому возлюбленному.

9

«Она вырвалась. Вырвалась. Фелиция вырвалась».

Нелепый рефрен навязчиво звучал в подкорке Эйкена, и в ответ ему поднималась из глубины волна ужаса. Плохие вести он получил не от своего тупоголового лазутчика, засланного на Черный Утес, но от самой Элизабет, которая вызвала его на рассвете, когда ему оставалось меньше часа до встречи с войсками в Конейне и с тремя североамериканскими оперантами.

«Она вырвалась, Эйкен! Фелиция вырвалась. Я ее упустила… И она убила Амери».

– Черт возьми!

«Смерть Амери на моей совести. Я могла не выводить Фелицию из забытья во время коррекции. Могла позволить ей остаться там навсегда. Разрушить ее „эго“. Она обратилась бы в прах, Крейн и Дионкет настаивали на этом, и я могла, да, могла, бездействие в таком сложном случае не было бы нарушением врачебной этики. Но нет! Я понадеялась на то, что сумею ее спасти и она станет здоровой».

– Здоровой – человечной. Так?

– Фелиция не избавилась от эгоцентризма, от сознания вседозволенности. Она меня одурачила.

– Ты святая невинность, Элиза, детка.

– Я много работала с детьми в Содружестве. Фелиция тоже ребенок. Бели бы она осталась со мной, позвонила бы мне обучить ее, довести до зрелости!.. О Эйкен, теперь она никогда не повзрослеет. Она вырвалась…

– Черт тебя возьми совсем! (Мурашки по спине. Скрюченные гениталии. Бешеное сердцебиение.) «Безумного монстра еще можно обвести вокруг пальца и затравить. Здоровый монстр = Я + Ангел Бездны!!!»

«Вырвалась… вырвалась. Не знаю, где она… не могу отследить. Ее умственный экран безупречен. Попроси Ремиларда, чтобы пустил в ход усиленную экстрасенсорику. Фелиция наверняка станет искать Куллукета. Амери ее отвергла, и потому теперь она обратит взор к другому предмету своей любви. Ты без меня знаешь, что будет, если она его найдет. Ты должен защитить Куллукета».

«Кулл выполняет мое задание».

«Нет-нет, спрячь его подальше, в какой-нибудь пещере, вообще убери из Европы как можно скорее! Твой налет на гнездо Фелиции – это самоубийство! Откажись от него».

«Мне нужно Копье, детка. Фотопушка + подготовленный метаконцерт = огневая сила на моей стороне. И не только в сражении с Фелицией…»

«Эйкен, ты не должен устраивать облаву, пойми, Фелиция вырвалась!»

«У нас все на мази. Отсрочка ничего не даст. У нас есть шанс захватить добычу, прежде чем она поймет, что происходит. Фелиция не сильна в ясновидении».

«Не надо, ради Бога, не надо!»

«Я должен».

«Фелиция вырвалась! Вырвалась, вырвалась! Фелиция вырвалась!»

«Черт, отпусти меня, не затягивай петлю…»

«Фелиция уничтожит тебя + все твое войско».

«Я выиграю!» (Паника. Не поддавайся соблазну. Держись. Закройся от нее.) «Вырвалась, Фелиция вырвалась! Вырвалась, вырвалась…»

«ЗАТКНИСЬ, ЭЛИЗАБЕТ, ЗАДУШИШЬ!»

«Ты погибнешь, и на моей совести будет еще одна смерть… Много смертей…»

«Пошла ты к дьяволу со своей совестью? Отцепись от меня! Лей крокодиловы слезы где-нибудь в другом месте, понятно?»

«Прошу тебя, Эйкен…»

«Иди в…»

Он выпустил в нее очередь брани, и мысль Элизабет отстала, удалилась в стены комнаты без дверей.

– Вот-вот, и не высовывайся оттуда, святоша! – завопил он вслух. – Предоставь мне самому копаться в этом дерьме! Я сделаю то, что задумал!

Он направил шифрованное послание в Северную Америку. Хотя аура Фелиции надежно скрыта и никакой ясновидец не в состоянии ее обнаружить, но ум чудовища обладает физической массой, которую невозможно спрятать. Сканируя южное побережье Испании, Аваддон сумеет с точностью определить, где ее нет. После продолжительной, измотавшей все нервы паузы Эйкен получил гарантии, что в настоящий момент в районе восьмидесяти тысяч квадратных километров вокруг горы Муласен Фелиция отсутствует.

Этого было достаточно, чтобы начать операцию.


Все способные держаться на плаву посудины Многоцветной Земли общим числом семьдесят пять бросили якорь в устье Хенили в 05:30. Двухтысячная гвардия Эйкена мгновенно спустила на воду сто восемьдесят надувных барж с моторами, работающими на солнечной энергии, и двинулась к базовому лагерю, где был сосредоточен испанский контингент. Каждая баржа вмещала двадцать рыцарей тану с иноходцами плюс спартанский запас провизии и фуража. На двух баржах находились лазерное оборудование и запчасти, с тем чтобы в случае захвата Копья не терять времени на приведение его в боевую готовность.

Около восьми часов Эйкен оседлал своего черного халика и поднялся на командную высоту перед выстроенным войском. В отличие от остальных рыцарей, на нем не было стеклянных доспехов, а только всегдашний золотой костюм с кармашками, черный летящий плащи широкопалая шляпа с черными перьями; теперь поверх нее красовался еще монарший обруч. Взмахнув небольшим лазерным жезлом, нынешним символом своей власти, он поприветствовал Высокий Стол, королеву Мерси-Розмар и остальных участников предстоящего действа.

– Доблестные воины! Итак, мы готовы совместными усилиями выступить против чудовища. На вершине горы Муласен, в логове Фелиции, спрятано священное Копье Луганна, вырванное из моих рук Великим Потопом. Это не только одно из главных сокровищ древнего наследия тану, но и мощное оружие, способное защитить нас и от Фелиции, и от врага-фирвулага, и от любого иного противника, кто осмелится напасть на нас. Кроме того, в пещере есть склад золотых торквесов. Поскольку оборудование для их производства разрушено, этот запас нам жизненно необходим, с его помощью мы сделаем наших детей мегаактивными, пока не начнем порождать естественных оперантов. Таким образом, священное Копье и торквесы представляют собой не что иное, как средство для выживания расы тану! В обеспечении нашей жизнеспособности и состоит по большому счету цель нашей операции.

Не стану скрывать, что все мы подвергаемся смертельной опасности. Ум Фелиции сильнее всякого другого ума в Многоцветной Земле, сильнее любого ума, который будет существовать в Галактическом Содружестве через шесть миллионов лет. Но вместе мы выстоим! Сплотимся в метаконцерте под моим чутким руководством и навсегда избавим свет от этого дьявола в юбке. Верьте мне!..

Теперь сообщу вам порядок действий. Река Хениль судоходна на протяжении ста тридцати пяти километров или девяноста лиг тану. Мы поплывем по ней до горы Муласен, откуда она берет начало. На нескольких участках есть быстрина, однако нашими судами правят лучшие лоцманы плиоцена, так что не волнуйтесь. Психокинетикам дано задание содействовать быстрому продвижению судов. К четырнадцати часам мы должны быть на месте. На берегу пересядем на халиков. Будем скакать по открытой местности еще примерно двадцать пять – тридцать километров. Через час с лишним достигнем предгорий Сьерра-Невады, где опять начнутся леса и где нас прикроет громада Муласена.

На реке и в степи ваши умы должны поддерживать непрерывную связь и создавать над нами защитный психоэнергетический купол. А у подножия горы каждый будет действовать самостоятельно и найдет себе убежище с хорошим обзором логова чудовища. К пещере я полечу один. Вы же будете охранять тыл до тех пор, пока я не извлеку оттуда Копье и торквесы. Перенести добычу мне труда не составит, так как я могу удерживать в воздухе более четырехсот тонн. А вот когда я буду лететь назад, тут вам придется попотеть и помолиться, так как мои основные силы будут направлены на подъем и я не смогу в случае чего влить свой удар в наступательную мощь метаконцерта. Но если все обойдется и я благополучно спущусь к вам, тогда мы, что называется, отпустим вожжи и поскачем к реке. Плыть по течению будет уже легче. На обратном пути наши работящие техники под руководством Пита. Карвальо и Югота Макджилликадди наладят Копье. Если я в это время не буду биться за наши жизни, то окажу им свое монаршее содействие. Давайте опять-таки помолимся, чтобы так и вышло.

Если мы починим священную пукалку, наше дело, считай, в шляпе. Аваддон тщательно взвесил потенциал совместного метаконцерта и сопоставил его с усилиями, приложенными Фелицией на Гибралтаре. На теперешний момент наши силы примерно равны, но если в дополнение к метаконцерту мы ударим из фотонной пушки, то могу вас уверить: от чудовища мокрого места не останется.

Итак, вперед, друзья! Мы победим! Слово Сиятельного!

Всем строго наказали хранить молчание, не позволять себе даже негромкого отклика. И тем не менее эфир задрожал от ликующих воплей. Не успели надувные баржи пуститься по водам Хениля на скорости более двадцати узлов, как три тысячи пятьсот пятьдесят воинов сплотили свои умы в трехдюймовом метаконцерте, призванном обеспечить как наступательную силу, так и оборону солиста – короля Эйкена-Луганна.


Трое специалистов из Северной Америки без промедления принялись сортировать умы и располагать их слоями один над другим. Оуэн Бланшар взял на себя координацию принудителей, возглавляемых Альбораном Пожирателем Умов, Артиганном Амализанским и Кандатейром Ронийским. Клу Ремилард руководила психокинетиками, коими командовали Чемпион Блейн, Нейл Сазаранский, Диармет Геронийский и Кугал Сотрясатель Земли (последнего привлекли только для проформы). Весь творческий отдел взял на себя Элаби Гатен; он сотрудничал непосредственно с Мерси, Алутейном Властелином Ремесел, Селадейром Афалийским, Ламновелом Мозговзрывателем и Туфаном. Рыцарям Высокого Стола поручили оттачивать вспомогательные звенья каждой цепи и связывать воедино не самые мощные умы, которые благодаря высокотехнологичным усилителям Аваддона должны были в целом оказаться сильнее, чем просто сумма составных частей.

Как только метаконцерт набрал необходимое ускорение, на сцену выступил Марк Ремилард. Выровнял погрешности, подключил умы подчиненных ему мятежников с Окалы и их ропщущих, но усмиренных детей-беглецов, что расположились биваком на марокканском побережье в девятистах километрах от Муласена. К, этой комбинации Марк добавил свой гигантский творческий потенциал, подкрепленный вспомогательной мозговой энергетикой. Таким образом, наступательно-оборонительный комплекс был во всеоружии, причем наступательная мощь опиралась главным образом на творцов, оборонная же – на принудителей. Его собственные виртуозные действия не подвластны ни Эйкену, ни кому-либо из тану. Однако в том случае, если внимание главного наводчика вдруг отвлечет хитрый обходной маневр Фелиции, беспристрастный наблюдатель из Северной Америки мгновенно подает сигнал тревоги и скорректирует ситуацию.

Последним был введен в строй ум Куллукета. Ему отводилась пассивная роль проводника психической энергии, которая могла поступать через этот живой аппарат только в одном направлении – наружу. Отследив его, Фелиция, возможно, попытается при помощи обратной связи заткнуть этот выход. Тогда одушевленная спайка между дирижером, солистом и оркестром лопнет, что будет означать мгновенную смерть Куллукета. (Такой конец был бы для него благом, но внутренний голос предательски нашептывал ему: не надейся, ты умрешь не раньше, чем сполна заплатишь по счету!) Проведя заключительную настройку, безликий гений по прозванию Аваддон представил Эйкену сотворенный им организм во всем великолепии.

– Тебе нужно сфокусировать свои усилия и занять позицию над ним. Ну как, справишься?

Огромное совершенное здание высилось перед умственным взором Эйкена. Программу составил, разумеется, Аваддон, но теперь он передает свое детище ему, Эйкену, и пусть все увидят, как дерзко он им распорядится.

Небо, проглядывающее сквозь защитный купол, было почти фиолетовым, и на нем сверкал ярко-алый солнечный диск с раскаленно-белой сердцевиной. Впереди стеной вставал лес; его темная густая зелень граничила с чернотой, а река, все еще подернутая туманом, раскручивалась до бесконечности, напоминая расплавленное золото.

– Ну как, справишься?

Справится ли он?..

Вдохнув полной грудью, Эйкен пропустил через себя сокрушительную силу, попробовал ее на вкус, исполнился сознанием божественного могущества. С этой минуты он – Мерси, Алутейн, Альборан и Блейн. И первоклассный принудитель Оуэн Бланшар, и юные операнты Клу и Элаби, и три тысячи связанных воедино рыцарей тану, и сорок ветеранов Метапсихического мятежа, и двадцать восемь их взрослых потомков. Он – Марк Ремилард, бросивший вызов галактике, закованный в холодную броню, из-под которой светится его заряженный энергией мозг.

Он – это все они плюс он сам, их Король!

Теперь Фелиция была уверена, что отыщет его, где бы он ни прятался. Но, облетев Стеклянный замок Гории, порыскав по окрестностям и прилегающим плантациям, с удивлением обнаружила, что его там нет.

Сбитая с толку черная птица полетела вдоль Атлантического побережья к Росилану. Но в леденцовом городе его тоже не оказалось. Неудача постигла ее и в Сазаране, и в верховьях Гаронны (или Баара, как называют этубольшую реку тану), и в Амализане, столице золотых приисков, и в Сейзораске, омываемом водами Нижней Роны, и в Дараске на берегу Провансальского озера.

«Куллукет! Любимый!»

Пусть он не откликается на призывы, но после проведенной коррекции ее ясновидение значительно улучшилось, так что ледяную ауру цвета застывшей крови она сможет различить за десять километров. А раз она до сих пор ее не отследила, стало быть, Дознавателя нет ни в одном из французских городов.

Среди зеленеющей долины, раскинувшейся западнее широкого озера, она углядела детеныша антилопы, камнем бросилась на него и полакомилась молочным языком. Немного отдохнув, она снова взмыла ввысь и насмешливо прокаркала что-то, пролетая над Черной Скалой. Элизабет не отозвалась, но ворон и не ожидал ответа.

Когда-нибудь Великий Магистр ей еще пригодится. Кулла она отыщет и без ее помощи. Гораздо интереснее охотиться за ним в одиночку.

Со скоростью ветра она понеслась над Восточными Пиренеями. Возлюбленного не было ни в Геронии, ни в Тарасии, поэтому она пересекла Каталонскую пустыню и быстро достигла Большого Иберийского каньона. Над бурлящим потоком сиротливо нависала крепость Каламоска – владения Алутейна Властелина Ремесел. Никаких следов Куллукета. Более того – весь город будто вымер.

Ворон призадумался. Повсюду, где он побывал, царило столь же странное запустение. Куда же подевались гуманоиды?

Бескрайние равнины юга поменяли цвет с изумрудного на лимонно-желтый: дождей не выпадало уже два месяца. Зелеными оставались лишь ручьи, болота да низины больших рек, таких, как Протохукар, на берегу которого стоит Афалия.

«Куллукет! Куллукет!»

Вновь ни проблеска рубиновой ауры возлюбленного. И Селадейр Афалийский вместе со своим воинством куда-то исчез. Что же могло случиться? Быть может, Эйкен Драм в Западных Альпах устраивает облаву на мародеров-фирвулагов? Фелиция не стала прочесывать города в верхнем течении Роны, а полетела из Скрытых Ручьев прямо в Горию, где рассчитывала обнаружить свою добычу. Она знала, что Дознаватель теперь охраняет Эйкена Драма, и если король отправится в карательную экспедицию…

Неизвестность томила ее. Пожалуй, хватит догадок, надо искать методично – повернуть к Средиземному морю, обследовать заброшенный Вар-Меск, потом Барделаск и Ронию. Но день уже на исходе, а от этой сумасшедшей гонки она порядком устала.

«Полечу-ка я на Муласен, – решил ворон, – и завтра начну с новыми силами».

Сердце ее воспарило на черных крыльях, когда она устремилась на юго-запад к Бетским Кордильерам. Домой, в уютную пещеру, к ее сокровищам и верным друзьям-животным!

Скоро там будет и он, закованный в золото. Да! Она представила себе его мускулы в оплетке из драгоценного сверхпроводящего металла и снаружи каждого нервного окончания золотой терминал. Мозгу тоже понадобится разветвленная сеть, которую он сам поможет ей сплести. Потрясающая перспектива! В такой экипировке Куллукет станет великолепным музыкальным инструментом, и она сможет без устали играть на нем, сперва подогревая его хладнокровие простенькими инвенциями и каприччо, а потом переходя к симфониям наслаждения и боли.

«Ах, любимый! С тобой я познала безумную радость восприятия, а теперь исцелилась и готова к еще большей радости воздаяния, коей наслаждаются все здоровые умы – даже те, кто с негодованием отвергают ее. Мы-то с тобой знаем, любимый, что вид чужих страданий укрепляет нашу силу, наполняет нас ощущением свободы. Мы торжествуем от собственной безнаказанности. Цена, заплаченная другими, – вот наша высшая награда».

(Разве она не страдала, разве не умерла за меня, creucifixa etiam pro nobis [19], как ее безмозглый Бог – за нее?) «Я ты примешь славные муки, возлюбленный мой, но не умрешь. Моя любовь слишком велика, чтобы я позволила тебе умереть».


Эйкен приблизился к пещере Фелиции верхом на паутинке одного из множества только что вылупившихся паучков, которых горячий полуденный ветер сдул с вершины. Сверкающая нить повисла на сосне, а он перебрался на край ветки, погруженный в свою паучью думу. А вдруг Аваддон пропустил, не заметил чудовище? На всякий случай паучок с ближнего расстояния сам обследовал внутренности пещеры. Пусто! За окаймленными зеленью уступами, в расщелинах, среди распустившихся бело-розовыми гроздьями альпийских цветов тоже никого нет. Он удостоверился, что ни в чреве Муласена, ни по меньшей мере в километре от пещеры Фелиция не прячется.

Паучок спрыгнул с дерева и превратился в золотого карлика. Надежно прикрыв метапсихическим щитом вход в логово, он достал из заднего кармана прочную сетку и расстелил ее на земле. Затем, широко улыбаясь, проследовал во внутренние покои, легко сдвинув с места заслонявшую их каменную плиту.

Вот они, золотые торквесы – стопка повыше его будет. Надо же, сколько натибрила безумная сорока-воровка! Да их здесь тысячи, каждый – как драгоценная раковина, напичканная микроэлементами с фабрики Гомнола. Во всех городах тану такого количества не наберется.

Легкий умственный посыл – и торквесы сложились сами собой в приготовленную сетку, а Эйкен добрался до Копья Луганна.

– Наконец-то! – пробормотал он, беря в руки оружие и батарею к нему.

В последний раз он держал его на неоконченном Поединке Стратегов. Видел бы его сейчас Ноданн! С Копьем наперевес и узлом за плечами он вышел из пещеры и остановился, чтобы рассмотреть обретенные сокровища при дневном свете. Дело сделано, пора возвращаться к своим. Фелиция, быть может, никогда и не пронюхает, кто ее ограбил…

Но просто так уйти он не мог.

Эйкен взвился в воздух и перенес огромный узел километра на два севернее вдоль гряды, соединяющей Муласен с его сестрой-близнецом Алькасабой. Оставив торквесы и Копье, полетел назад и вновь завис над зевом пещеры.

– Убрать экран! – скомандовал он. – Перехожу в наступательный режим!

Солнце вмиг засияло ярче, а воздух обрел свою кристальную чистоту. Мозг Эйкена стал расширяться до невероятных размеров, когда вся наступательная мощь метаконцерта потекла в его творческий резервуар, сужаясь в фокусе.

– Эй, парень, осади назад! Никак, ты задумал сровнять с землей проклятую нору? Не смей, слышишь? Это может привлечь ее внимание, где бы она ни находилась. Да и энергетический уровень для тебя великоват, ведь ты впервые ощутил целостность. Так что давай уноси ноги. Покажи ей свою геральдическую фигу и привет!

– Как же, разбежался!

Он захохотал и, точно Зевс, услышал громовые раскаты своего смеха. Огромная шапка горы откололась и всем своим весом рухнула на тайное обиталище девушки-ворона. Непыльная работенка, а дыма и вовсе нет. Однако же логова Фелиции как не бывало.

Взрывная волна, обжигая, пронзила его, он споткнулся в воздухе, захлестнутый болью. Даже смягченная отдача метаконцерта едва не выпарила всю плазму его мозга.

«Марк, Марк, что такое, Боже, помоги!»

«Безмозглый дилетант! Ты выбрал не тот канал! На нижнем уровне прицела был бы в полной безопасности. Фелиция и та остерегается использовать этот уязвимый творческий модуль».

«Да знаю. Сделай же что-нибудь! Мне больно!»

«Перегрузка убьет тебя так же, как обратный ход и выключение всех систем! Я не знал, что ты такой невежда».

«Ради всего святого, учитель, придумай что-нибудь! Покажи, куда направить мегавзрыв!»

(Приглушенные ругательства в сочетании с эзотерическими образами.) «Понял, куда, Твое Королевское Величество?»

«А? Повтори!»

«Король Эйкен-Луганн, забирай к чертовой матери свои трофеи и возвращайся к остальным. Я продолжу урок в спокойной обстановке. И надеюсь, на сей раз ты его лучше усвоишь».


Рыцари всех цветов радуги скакали по гранадской степи. Мощные когти халикотериев взрезали сухой торф, вырывая с корнем полевые цветы. Топот копыт распугивал стада газелей и гиппарионов. Саблезубые кошки урчали, не понимая, кто мог потревожить их послеобеденный сон. Неуклюжие дрофы кружили над разоренными в траве гнездами. Дымное солнце медленно клонилось к закату. Столбы пыли поднимались в небо и маячили, точно огромные призраки, на фоне мерцающего защитного балдахина.

Всадники не сдерживали скакунов. Ум каждого был полностью сосредоточен на ведении своей партии метаконцерта, и хотя глаза видели, уши слышали, а сознание воспринимало жару, и запах пыли, и свист луговой травы, но ни у кого не было личных желаний, ощущения собственной независимости. Каждый мозг функционировал как составная клетка Единого Органического Ума, направляя часть психической энергии на удержание исполинского щита и готовя основной ее запас к наступательному броску, который надо будет нанести по первому приказу.

Армию вел к судоходному участку Хенили король Эйкен-Луганн. К его седлу и к седлам других всадников были приторочены мешки, набитые золотыми торквесами, и те звенели в такт движениям халиков. В руке монарх сжимал позолоченное Копье, подсоединенное шнуром к батарее, – она свободно свисала с мощного крупа. Датчик батареи показывал нулевой заряд, а пять цветных рычажков покрылись соляными наростами, равно как и тонкий, словно игольное ушко, ствол. Пока священное оружие Луганна мертво, но у реки уже ждут техники, способные вернуть ему жизнь. При мысли, что скоро его вновь можно будет использовать, маленькая фигурка короля сияла внутренним светом. Фотонной пушкой он победит Фелицию, покорит фирвулагов и, наконец, завершит то, что было прервано потопом: уничтожит Ноданна.


Все еще одетая в перья ворона, с тщательно зашторенными мыслями Фелиция прилетела на Муласен к своей берлоге. И, не веря глазам, стала кружить над чудовищным оползнем, оказавшимся на месте ее жилища. Деревья, цветущие кусты, водопад с озерком, обрамленным папоротниками – ее купальня, – кострище, грубо сработанные лавки у входа в пещеру, мшистые валуны и каменные дрозды, что сидели на них и распевали для нее в вечерней тишине, – все исчезло. Маленький горный ручей, где плавала жирная форель, был похоронен под грудами обломков вместе со звериной тропой, приводившей лесных друзей к ее порогу. Единственное живое существо окрест – рысь, Pseudaelurus, сидела на отколотой глыбе, нежась в последних лучах угасающего солнца.

Ворон с криками спускался вниз по спирали. Поначалу он решил, что это стихийное бедствие, но затем разглядел в пыли золотой торквес и взглядом ясновидца обследовал глубины осыпавшейся пещеры. Так и есть, сокровищница ограблена.

– Куллукет! – взвизгнула она.

Эхо раскатилось над головокружительной пропастью, на дне которой зарождалась Хениль. Рысь съежилась, прижала уши.

– Это ты, Куллукет… А еще Эйкен Драм!

Зверек скрылся в развалинах, а черноперая птица села на опустевший камень и перевоплотилась.

На скале возникло фантастическое существо, одетое в черные сверкающие доспехи, оставшиеся от прежней профессии, но подновленные в соответствии с нынешними причудами ее ума. Грани щитков стали острее, контуры жестче. Ранее открытые руки и ноги теперь были защищены наколенниками и латными рукавицами, украшены изогнутыми шпорами и шипами, напоминающими когти. Передняя часть зигзагообразного гребня на шлеме оканчивалась хищным клювом, задняя уходила к затылку. Из прорези для глаз вырывались два ярких, белых, как вспышка магния, луча. Когда Фелиция обратила взор к степям Гранады, эти лазерные лучи, словно головку сыра, просверлили попавшуюся им на пути гряду метаморфических скал. Фелиция прочесала глазами долину нижней Хенили, наконец углядела свою добычу и, как метеор, как ангел-мститель, ринулась за ней в погоню.


Флотилия на всех парусах шла вниз по реке. Эйкен давал указания техникам, сверлившим ствол Копья, и вдруг последовал резкий телепатический сигнал Марка:

«У вас на хвосте Фелиция!»

– Скорей заканчивайте, ради Бога, скорей! – крикнул Эйкен так громко, что Карвальо и Макджилликадди выронили Копье, и тут же в шипящем озоновом облаке перенесся на флагман:

«Вижу ее!»

На этот раз он сконцентрировался почти мгновенно: глубоко задышал, вбирая в себя текучую энергию, сделал мощный выдох – и жуткий сверкающий шар с воем понесся по направлению к черной колючей точке, четко выделявшейся на фоне закатного неба.

Огненный шар в мгновение ока выжег внизу сорок квадратных километров леса. Чудовищный энергетический всплеск потряс Эйкена. По жилам словно пропустили раскаленную лаву. Мозг не просто горел, а мерцал наподобие переменной звезды, готовый взорваться при каждой вспышке. Противный визгливый голос откуда-то изнутри донимал его: Марк был прав, ты переусердствовал и теперь можешь ставить по себе свечку за упокой!

Но сумасшедшее головокружение постепенно прекратилось, и он, к удивлению своему, обнаружил, что все еще крепко сидит в фокусе Органического Ума, а вместо насмешек и укоров услышал олимпийски спокойное одобрение Аваддона:

«Весьма недурно для обнаженного мозга. Думаю, ты ее приложил».

– Я?!

«На сканере энергетической массы чистый ноль».

– Твоими бы устами… я тоже почти пустой…

«БОЖЕ, НЕТ, ОНА РЕТРАНСЛИРОВАЛАСЬ! (Туманный образ.) ОНА ПРЯМО НАД ТОБОЙ, БЕЙ, ЭЙКЕН, БЕЙ!!!»

Крик Аваддона бился в перегородки его надтреснутого мозга. У себя над головой он вновь увидел Фелицию, выросшую до невероятных размеров. Она была уже не вороном, а женщиной, одетой в языки белого, трепетавшего, как тонкий шелк, пламени. Лицо чудовища и ставшие совсем черными глаза изливали такой же яркий свет, каким лучился ум. Эйкену почудилось, что защитный барьер над флотилией прорвался. Видимо, что-то вышло из строя в принудительном секторе, не выдержал какой-то жизненно важный компонент, и вся структура вот-вот рухнет.

Но экран тотчас же окреп. Марк Ремилард включил запасные усилители на участке, оголившемся в связи со смертью его человека, Оуэна Бланшара, однако шестое чувство подсказало Эйкену, что эта импровизированная подпорка продержится лишь долю секунды – ровно столько, сколько ему потребуется для переключения на атакующий модуль. Он должен снова выпустить в Фелицию огневой заряд, даже если и сам после этого не выживет.

На тщательный прицел уже не оставалось времени. По первому запросу он получил колоссальный объем энергии и немедля переправил его по назначению.

Нечеловеческие крики сотрясали эфир. Столкнулись встречные творческие заряды. Детонация от взрыва была беззвучна и бестемпературна, она проявлялась лишь в световом излучении. Отлаженная структура рассыпалась тысячами многоцветных, быстро гаснущих брызг. Тонкая колеблющаяся полоса карминного цвета закрыла собой полмира. Что это? Шов между его и моей болью?.. Живой мостик вспыхнул смертельным белым пламенем, перед тем как провалиться в черноту. Свеча, догорающая в рубиновом подсвечнике. Взрыв смеха. Утробный рев, постепенно затихающий в бездне отчаяния.

– Аваддон?

«Слышу тебя… Король Эйкен-Луганн».

– Мы… достали ее?

«Да. Ее больше нет. Ни мне, ни тебе больше ничто не угрожает. Связь между нами прерывается до того момента, когда наступит твой черед выполнять взятые на себя обязательства. До той поры никаких контактов. Привет».

– Марк… я надорвался. Я умру? Марк?

– Марк, ОТВЕТЬ МНЕ!


Удивительно, подумал он, от такой мозговой перегрузки мне давно пора бы отдать концы, а я вроде как жив! Вижу свой ум, ветхое переплетение обугленных волокон, бесстрашно сверкающих в пустоте. Выпусти меня из этого гулкого внутриутробного колокола в реальный мир – и я рассыплюсь…

– Чепуха, Эйкен. Главное, держись за меня, я тебя уже почти слепила. Здоровые и хитрые шотландцы так рано не умирают.

«Элизабет?»

– Тс-с!

«Я думал, ты не умеешь проводить коррекцию на расстоянии».

– Не умею. Я рядом. Хватит болтать в конце-то концов! Я уже неделю с тобой вожусь и смертельно устала. Не отвлекай!

«Неделю!..»

Он погрузился в прострацию, не переставая, однако, воспринимать этот шепот. Сотни, да нет, черт возьми, тысячи умов тану. Его народ. И женщина-корректор в золотом торквесе.

«Элизабет! Метаконцерту каюк, да?»

– Тихо! Вы свое уже отыграли. Ага! Вот здесь… здесь.

Огни! Множество огней!

Он видел, слышал, чувствовал запах и вкус. Стоило ему приподняться на столе, обитом сукном, как простыня соскользнула, и он остался в чем мать родила. Как будто все на месте. С четырех сторон маленькой палатки натянуты сетки для вентиляции. Сквозь них проглядывает пышная зелень испанского леса и доносится вполне соответствующая обстановке зверино-змеино-птице-насекомая какофония. Возле него сгрудились Элизабет, Крейн с Дионкетом в простых одеждах корректоров и еще один тану с обветренным лицом, короткой пшеничного цвета бородой и непреклонными голубыми глазами принудителя. Он протянул Эйкену золотые жокейские штаны.

– Погоди, я сам тебе надену.

Сбитый с толку, почти беспомощный король позволил облачить себя в костюм с множеством кармашков. Ничего более неудобного в носке не придумаешь.

– Так с Фелицией покончено? – спросил он.

– Врезалась в Хениль, как метеорит, – Дионкет сопроводил это сообщение телепатической картиной. – Взрывная волна отколола глыбу шириной метров двести, и ее накрыло в реке, будто могильной плитой. А вместе с нею кое-кого из твоих воинов.

– Да… Я почувствовал, как их снесло. – Эйкен невидяще уставился в лесной мрак. – Кого?

Элизабет положила руку ему на плечо.

– Девяноста шести душ недосчитались. Алутейн Властелин Ремесел. Артиганн Амализанский. Юный творец из Северной Америки Элаби Гатен. Куллукет Дознаватель… И Мерси.

– Мерси погибла? – Он обвел целителей недоверчивым взглядом. – Нет, не верю!

– Тело не нашли, – сказала Элизабет. – Но не знаю, могла ли она уцелеть в такой лавине. Все русло Хенили перепахано. Обнаружены останки Властелина Ремесел, Элаби Гатена и еще нескольких, рангом пониже. А пожилой Принудитель Оуэн Бланшар скончался от сердечного приступа.

– И чуть всех нас за собой не утянул! – с горечью проговорил Эйкен. – И надо же было старому ублюдку скопытиться, как раз когда Фелиция пошла в атаку! Если б не Марк… – Он зашатался, уронил голову на руки. – Ну и баталия, видела бы ты! – Он поднял на Элизабет глаза, они горели каким-то странным, напряженным блеском.

– Ты еще долго не опомнишься от похмелья, Эйкен. Побереги свой ум.

Он согласно кивнул, но во всех его жестах уже ощущалось нетерпение.

– Где мы?

– В лагере, где же еще? Возле устья Хенили. Армия ждет тебя. Тяжелораненых не так уж много. Застигнутые лавиной и те, кому обожгло мозг, когда пала оборона, срочно доставлены в Афалию.

Эйкен смущенно улыбнулся.

– Спасибо, что пришла… И прости меня за мой поганый язык, детка. Я тогда малость погорячился.

– Да ладно, – усмехнулась Элизабет.

Эйкен повернулся к бородатому тану, которого узнал и по эмблеме на бирюзовой тунике, и по складу ума.

– Это ты доставил их сюда с Черной Скалы?

Тот едва заметно кивнул.

– Спасибо, Минанан. Может, передумаешь и вернешься, а? Многоцветная Земля теперь уж не та. Все переменилось. Дело для тебя найдется.

Бывший Стратег, а ныне отшельник-еретик улыбнулся одними глазами.

– Я буду наблюдать за тобой с Пиренеев. Заезжай в гости. Только без армии.

– О'кей. – Эйкен пожал руки Крейну и Дионкету, осторожно водрузил шляпу с пером на пульсирующую макушку и уже у выхода задержался, вспомнив о главном. – Не знаете случайно, что с Копьем?

Элизабет подавила вздох.

– Действует. Заперто в твоей каюте, и при нем Денно и нощно Блейн и Альборан.

– Фантастика! – Король одарил медиков лучезарной улыбкой. – Я рад, что не пришлось расходовать его на Фелицию. Такие, как она, недостойны священного оружия. Молодцы мы, что разделались с ней только силой ума. Жаль старину Кулла, но это, наверное, тоже к лучшему.

Нетвердыми шагами он вышел из палатки, обернулся и весело помахал им всем. Снаружи, перекрывая лесной шум, раскатились приветственные кличи, а затем на судах, стоявших в заливе Гвадалквивир, грянула Песня.


Стекая с Муласена, река Хениль проложила себе новое русло среди обломков. Все мертвые тела были погребены, так что вездесущим шакалам и прочим стервятникам попировать не удалось.

Глубоко в недрах могильного кургана, точно в темной часовне, едва-едва теплилось белое пламя, выжигая остатки масла из рубиновой лампады.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. КОРОЛЬ ШУТОВ

1

Морейн Стеклодув пробирался впотьмах по заброшенному фабричному складу. Тонкие струйки стекали с мокрых жестких волос за ворот плаща. Он чихнул. Да, ненастно для середины июня. С Нового моря дует студеный ветер. Даже погода в Многоцветной Земле и та словно взбесилась, горестно размышлял он.

Скорей бы прилетал Село со своим корректором! Морейн в отчаянии сверлил глазами черное небо. Может, все-таки раскрыть маленький психореактивный зонтик? Баловство, конечно, однако железная выдержка – не единственное достоинство тану, а разумная осторожность вовсе не признак трусости и морального разложения.

Он снова чихнул, и невидимый зонтик тут же раскрылся над головой. На всякий пожарный Морейн навертел вокруг промокших ног небольшой инфракрасный кокон. Что могло задержать Село? Уже час назад он обещал быть здесь. Не то чтобы Морейну не терпелось избавиться от своего подопечного, нет, Стеклодув почитал великой честью заботиться о Стратеге и был горд его похвалами. Ноданн радовался как ребенок, когда он раздобыл редкостные элементы для починки Меча, отреставрировал доспехи, изготовил новую латную рукавицу на деревянную руку. Ох уж эта рука!

Но по мере того, как к нему возвращались силы. Стратег все больше томился вынужденной пассивностью. Во время пересменок на соляных рудниках он стал потихоньку выползать из тайного каземата в траншеи. Заметить его могли только рамапитеки, а они болтать не умеют. Но поскольку Ноданн, тренируя свой ослабленный психокинез, принялся помогать мартышкам в погрузке и разгрузке тележек, возникла опасность привлечь внимание серого мастера. Морейн положил конец этим забавам, и тогда Стратег от безделья пристрастился играть с мышами. Тучи грызунов, поселившихся в сточных канавах у крепостных стен, проникали на фабрику, и не раз потрясенный Морейн заставал совершенно невероятную картину: сидя на куче стеклянного лома и являя собой карикатурный образ Аполлона Сминтея, Ноданн командует своим миниатюрным воинством, а маленькие хвостатые твари маршируют взад-вперед – занимаются строевой подготовкой.

Да, пора ему перебираться в Афалию, наращивать себе руку, чтобы дурные предзнаменования не подтвердились.

Хотя ноги согрелись. Стеклодува вдруг охватил леденящий ужас. Однорукий воин! Согласно вековым преданиям тану, это самое верное знамение Сумеречной Войны, Прихода Мрака.

«Морейн», – прозвучал в мозгу тихий оклик.

«Наконец-то! Сюда, Село! Я здесь, внизу!»

Два темных всадника начали по спирали спускаться вниз; кожаные плащи и тела иноходцев поблескивали в слабом освещении окутанного туманом города. Несколько секунд – и они очутились на территории склада.

– Привет тебе, Брат Творец! – поздоровался Морейн с лордом Афалии, когда тот спрыгнул с седла.

Затем повернулся к другому всаднику, и кровь застыла у него в жилах. Ошибки быть не может: хрупкая фигурка явно принадлежит человеку, женщине, а ум хотя и плотно зашторен, однако нетрудно догадаться, что никакой она не корректор. Морейн не вчера на свет родился, чтобы не узнать Сестру по гильдии.

Она подняла забрало шлема, и Морейн не сдержал громкого восклицания:

– Ваше Королевское Величество! Вы живы! А говорят… Мы оплакивали вас… и других жертв чудовищной Фелиции…

– Необходимая предосторожность, – объяснила Мерси. – Проводите меня к мужу.

– О да, конечно!.. – Морейн дважды чихнул. – Чтобы ввести в заблуждение узурпатора… Понимаю! Извольте следовать за мной.

Они привязали иноходцев к ограде и вошли в барак, набитый устаревшим оборудованием. Морейн открыл потайную дверцу, и все трое очутились в подземном переходе, каких много пролегало под городом стеклодувов. Путь им освещало только психокреативное пламя, сверкавшее на пальце Морейна; с пустыря, где рамапитеки разрабатывали кристаллический углекислый натрий, доносилось журчание соленых ручьев.

Вскоре они проникли в дымное помещение, наполненное оранжевым сиянием. Белые и пастельно-розовые отложения были подернуты сажей, напоминая адские фрески, оживающие в неверном свете. От ручейков исходили зловонные испарения. Маленькие мартышки с огромными блестящими глазами в дубленых шкурах и защитных рукавицах обрубали тесаками из небьющегося стекла щелочные сосульки, нагружали их в тележки и катили к подъемнику.

– Ну и дыра! – заметила Мерси. – Бедные зверушки!

– Они работают посменно, не более шести часов, – попытался оправдаться Морейн. – А запах серный, неядовитый, к тому же есть доступ свежего воздуха. Эти шахты, высокочтимая леди, просто рай по сравнению с золотыми приисками Амализана.

– И он все время торчит здесь? – не слушая его, потрясенно спросила Мерси.

Туннель уходил все глубже. Воздух спертый, за стенами непрерывный гул

– то ли от водопада, то ли от каких-то машин.

– Всемилостивая Богиня! – пробормотал Селадейр, стягивая с головы капюшон. – Настоящая душегубка! Далеко еще, а, Мори?

Стеклодув наконец остановился у запертой на засов двери. Доски слегка вибрировали от доносившегося изнутри шума.

– Туда! – Стеклодув снова воспламенил кончик пальца, взглядом отодвинул засов и распахнул дверь, что, казалось, вела в Тартар.

Перед ними открылся огромный люк. Оттуда воняло, как из клоаки; воздух стал градусов на пятнадцать холоднее. Мерси ахнула, а Селадейр опять надвинул капюшон и опустил забрало.

– Ступайте за мной, только осторожно! – предупредил Морейн, Шагнув на узкий настил и засветив поярче палец. – Это подземный отрезок реки Вар. По ней мы спускаем промышленные отходы в континентальный шельф. Когда-то это был участок в несколько сот лиг, а теперь Новое море прибывает, и он становится короче с каждым днем… Здесь направо.

Они наконец свернули в ответвление тоннеля, где было сухо. Морейн отпер последнюю дверь, и несколько десятков мышей выскочили из-под ног.

Мерси, оттолкнув Стеклодува, ворвалась в каморку, чуть больше прорубленной в солончаках ниши, освещенную и обставленную крайне скудно. Посреди каморки стоял Ноданн, бледный, осунувшийся, золотая голова упирается в потолок, на исхудалых плечах белая шерстяная туника. Он протянул Мерси руки – одну из плоти, другую из дерева.

Она разразилась слезами. Ноданн обнял ее, прижал к груди, в которой билось пылающее сердце, и сказал Селадейру и Морейну:

– Оставьте нас. Подождите наверху. Я знаю дорогу.

Как только оба рыцаря затворили за собой дверь, Ноданн оторвал свою возлюбленную от пола и нашел ее губы. Умы их издавали бессловесные возгласы, что были по ту сторону счастья и боли. Они живы, они вновь соединились, но душевный голод, испытанный за все прошедшие студеные месяцы, едва ли можно было утолить первым объятием. Слишком мало было у них времени, слишком долгий предстоял путь, чтобы они решились растратить на банальный экстаз столь необходимую жизненную силу. И потому объятие демона было легким, как вздох, а блаженство его возлюбленной – кратким, точно взмах ресниц под слепящим лучом солнца. Они стояли вплотную друг к другу, отогреваясь в нежном слиянии умов.

– Как изменило тебя материнство, – заметил он. – Ты просто кладезь утешения.

– Да, для тебя, – уточнила она. – Теперь я не покину тебя даже ради Аграйнели. Она – только моя плоть. А ты – душа моя, мой ум, моя жизнь! Как могла я усомниться в том, что ты жив? Как могла принадлежать другому? Ты простишь мне мою измену?

– Если ты простишь мою. – Он рассказал ей про Голду. – Я изменил не по своей воле, но не скрою – от этого греха испытал необъяснимое наслаждение. А теперь жалкая полукровка носит первого сына в моем потомстве, сына, которого я должен был подарить тебе, Розмар!..

– Не печалься, любимый. Теперь мы вместе, и все снова встанет на свои места.

Она почувствовала, как напряглось его тело. Он чуть отстранился, две горячие руки – мягкая и жесткая – сильнее стиснули ее плечи.

– Вот что… Тебе, возможно, придется вернуться к нему.

– Нет! – выкрикнула она, и ужас ножом полоснул ее по сердцу. – Зачем? Что ты задумал?

Он отвернулся, начал снимать тунику. Потом из-под матраса своей походной койки извлек два узла – один со стеклянными доспехами, другой – с исподним.

– Он законно провозглашен королем, и низложить его будет не так-то легко. Оставим пока в стороне вопрос о том, получу ли я поддержку всего нашего воинства, и рассмотрим чисто стратегический аспект. Ты ведь знаешь, Мерси, он грозный противник. Я его не улавливаю… Даже когда не носит защитных приспособлений, он все равно слишком силен, чтобы я мог проникнуть в его мозг. Только с твоей помощью я сумею его отследить – ты будешь рядом с ним и подашь мне сигнал.

Ум королевы все еще был окутан туманной завесой. Глаза глубже, чем море, тоже затуманились слезами.

– Мы едва обрели друг друга, а ты уже меня гонишь!

– Я не гоню, – вымолвил он с тоской в голосе.

Она вдыхала экзотическое тепло его обнаженной груди, вслушивалась в стук его сердца.

– Я сделаю, как ты хочешь, любовь моя, но только… мне было видение…

Прядь длинных золотистых волос упала ей на лицо. Все тело содрогалось под плащом из шкуры молодого олененка. Стараясь унять эту дрожь, он еще крепче прижал ее к себе.

– И что ты видела?

Она открыла ему свои мысли:

«В нем моя смерть. Он убьет меня, хотя и любит. Точно такое же видение было связано у Кулла с Фелицией». (И как странно, что мы, двое приговоренных, смогли утешить друг друга!)

– При чем тут Кулл?.. Я верю, что Эйкен тебя любит, но убить?.. Вздор! Как он может убить леди Творца, чья энергия несет жизнь?

– Она несет жизнь тану, – прошептала Мерси, – но не людям. Вспомни Брайана, ведь он умер по моей вине.

В тоне Ноданна прозвучала циничная насмешка.

– Но твой Сиятельный утверждает, что в его жилах, как и в твоих, течет кровь тану. Если сам он верит собственным россказням, то едва ли посмеет поднять на тебя руку.

– Это как посмотреть. Мое творчество сильнее, потому что оно направлено на созидание, а его – на разрушение. Быть может, он завидует. Да и вообще Эйкен из тех, кто, не задумываясь, принесут любовь в жертву власти. Он уже раскаивается, что полюбил меня. Со мной он не чувствует себя в безопасности, а значит, мне лучше умереть.

– Ну, не такое же он чудовище, как Фелиция.

– Нет, – произнесла Мерси. – Он мог бросить Кулла ей на растерзание и таким образом спастись, но не сделал этого. Знаешь, Эйкен сам чуть не погиб и до сих пор еще не восстановил свои силы.

– Знаю, – удовлетворенно кивнул Ноданн. – И рассчитываю на это.

Она в конце концов подняла на него глаза.

– Так ты настаиваешь, чтобы я вернулась? О мой демон, конечно, я это сделаю. – Глаза ее дико сверкнули. – Я почту за счастье умереть за тебя.

Он просунул голову в вырез нательной рубахи.

– Даже если Эйкен заподозрит, что я жив, он все равно не причинит тебе зла. Ни один мужчина в здравом уме не станет убивать ту, которую любит.

– Ни один тану, – невесело усмехнулась она. – Люди, сердце мое, совсем иначе устроены… Но ты не обращай на меня внимания. В Содружестве всякие предчувствия, предзнаменования считались пережитками. Кое-кто им все же доверял, но таких записывали в разряд шарлатанов. И ваши ясновидцы тоже немногого стоят. Подумать только, Бреда заявила, что Элизабет – главнее всех в мире! Эта никчемная, вечно неуверенная в себе особа! Я-то знаю, кто в мире самый главный. Ты!

Ноданн быстро облачился в золотисто-розовые доспехи; выражение его лица оставалось серьезным.

– Ну, скорей уж, тот загадочный оперант из Северной Америки, Аваддон. По сравнению с ним Эйкен и я просто дети.

В глазах у Мерси мелькнул испуг.

– Этот ведет какую-то свою игру. Село подозревает, что он хотел погубить Эйкена вместе с Фелицией. Говорит, во время метаконцерта он заметил странные умственные всплески. Впрочем, не мне об этом судить. Меня накрыло обломком скалы, и я бы не выбралась, если б не Селадейр. Он мне помог, и мы вместе решили разыграть мою гибель. Я спряталась, а Село предъявил всем мой шлем.

Ноданн задумался.

– Значит, Аваддон хотел натравить Фелицию на Эйкена? Гм, вполне вероятно… Может, мне удастся заключить с ним соглашение?

– Попробуй, – ответила Мерси. – Его дочь в Афалии.

– Что?!

Мерси кивнула.

– Ей раздробило тазовую кость, и корректоры решили не отправлять ее в Горию, а сперва подлечить во дворце Село. – Она лукаво прищурилась. – Смотри, Стратег! Клу Ремилард – потрясающий психокинетик и неплохой корректор. Когда поправится, она ничем не уступит Великому Магистру. Шикарная блондинка. Как раз в твоем вкусе.

Аполлон откинул золотую голову и захохотал. Потом взял ее лицо в ладони.

– В моем вкусе только одна женщина, я ждал ее восемьсот лет. – Его прекрасные глаза блеснули, и он поцеловал Мерси в ложбинку меж бровей.

Она ухватилась за его настоящую руку.

– Позволь мне остаться в Афалии, ну пожалуйста! По крайней мере до твоего окончательного выздоровления. Не отправляй меня к нему, пока мы хоть чуть-чуть не заполним пустоту внутри.

– Ладно, – согласился он. – Только ненадолго. Чтобы нарастить новую руку, надо провести девять месяцев в Коже, а этого я позволить себе не могу. Я выступлю против Эйкена сразу же, как соберу силы. Пока ум его не окреп.

Мерси отпрянула.

– Ты что, собираешься сражаться с ним одной рукой?

– Чтобы держать Меч, и эта сгодится. – Он сжал в кулак деревянные пальцы. – Правда, выглядит неказисто, но служить может.

Она пощупала протез.

– Дерево? О нет! Такой материал не для тебя, мой демон. – Глаза ее пошарили по стенам комнаты. – Тебе бы золото подошло, но у нас только два торквеса! – Потом она перевела взгляд на посуду, из которой Морейн кормил высокого гостя. – Серебро! Леди Творец в знак своей любви подарит Стратегу серебряную руку.

Она тряхнула кудрями, и тускло поблескивающие тарелка, кувшин, кружка вдруг засветились, расплавились и, слившись в бесформенное, искрящееся облако, осели на вытянутую деревянную ладонь.

– Серебро! – опять воскликнула Мерси. – Ноданн Серебряная Рука!

Дело сделано. Грубое приспособление, выточенное Айзеком Хеннингом, исчезло. На его месте красовалась точная копия недостающей руки, отшлифованная до зеркального блеска и так ладно подогнанная, что даже стык не был виден. Мерси наклонилась, поцеловала каждый серебряный палец, затем ладонь.

– Буду ее носить, пока не расправлюсь с Эйкеном Драмом, – пообещал Ноданн. – Пока не сяду на трон Многоцветной Земли рядом с моей королевой.

Он надел латные рукавицы и распахнул перед, ней дверь. На обратном пути через тоннель они даже не замечали витающего в нем зловония, и света им было не надо, потому что их сияющие лица рассеивали мрак.

2

– Эй, вы там, готовы? – донесся изнутри гулкий голос Бетси.

– Так точно! – отозвался Уклик, разматывая провода.

– Проверь магнитную гидродинамику в третьем отсеке, – приказал Бетси.

Технику были видны только пышные юбки на облицованном металлокерамикой полу; верхнюю часть туловища, казалось, поглотил экзотический механизм, над которым колдовал Бетси.

– Вроде нормально, – доложил Уклик.

Из люка высунулась и повисла в воздухе рука с наманикюренными ногтями.

– Ну, теперь либо починим, либо доломаем. Давай сюда термоиглу номер десять, вон ту розовую, с ихним кодом.

– Держи! – Уклик проворно положил устройство на ладонь инженера.

Послышался странный шипящий звук. Струйки дыма обвили туго затянутую корсетом талию. Затем визгливый фальцет выдал целую серию красноречивых эпитетов елизаветинской эпохи.

– Черт, жабо припаял!

Он оторвал обугленные кружева, поправил унизанный жемчугом парик, надвинул маску и снова нырнул в чрево машины.

Опять что-то зашипело, и раздался странный перезвон.

– Слава Богу! – Голова Бетси вновь появилась на поверхности. – Теперь посмотрим внешнюю оплетку.

Техник с нарастающим волнением стал изучать перфокарту.

– Ажур, Бетс!

– К полету готовы?! – заорал Бетси.

– Готовы! – проворковала баронесса.

– Включить зажигание!

Задраив люк, Бетси услышал резонирующий гул всех шестнадцати генераторов экзотической машины. Он облизнул накрашенные ногти и ухмыльнулся.

– Чарли, слышишь меня? Включить сеть-Икс!

– Есть включить сеть-Икс, – отозвалась баронесса. – Эй, ребята, мы полетим наконец или опять наземные испытания?

Бетси стряхнул с себя пыль. Роскошное парчовое платье абрикосового цвета было в нескольких местах разодрано, от рюшей на манжетах остались одни ошметки. Но жемчуга над глубоким декольте, отороченным золотистыми кружевами, переливчато сияли. Он снял маску, засунул ее в ридикюль.

– Огни для дураков дают добро, – объявила баронесса Шарлотта Амалия фон Вайсенберг-Ротенштейн. – И сеть, как видите, надежная. Голосую за полет. До ужина еще есть время.

Бетси скосил глаза на причудливо раскинутые крылья машины, вспыхнувшие лиловым светом ро-поля.

– Ладно, была не была! Взлетаем!

Пальцы баронессы замелькали над приборным щитком, Бетси, шумно выдохнув, рухнул в кресло, Уклик облокотился на бак для горючего, задумчиво покусывая усы и не сводя глаз с перфокарты.

Машина без малейшей вибрации вертикально ввинтилась в небо и медленно полетела над кромкой кратера по направлению к стоянке остальных птиц.

Из микрофона донесся голос связиста:

– Ого! Добро пожаловать, номер Двадцать Девятый! Ты уже на ходу?

– Скоро выясним, – кратко откликнулась баронесса. – Держи нас на экране, Понго.

Небо за стеклами машины из кобальтового стало фиолетовым, потом черным. Люди на борту не ощущали движения или ускорения; лишь стремительное мелькание по левому и правому борту да экзотические приборы свидетельствовали о том, что они находятся на краю земной атмосферы и движутся со скоростью двенадцать тысяч километров в час. Баронесса лихо управлялась с рычагами управления и скоростей, и машина в ответ совершала головокружительные зигзаги.

Затем она ринулась назад, к земле, и зависла над кратером, раскинувшимся к северу от плиоценового Дуная, как скорбная отметина: тысячу лет назад здесь разбился Корабль Бреды.

Матово-черная ракета теперь больше, чем когда-либо, напоминала птицу. В свободном скольжении она изящной ласточкой покачивалась над озерной гладью. Внизу, по южному берегу чаши, выстроились двадцать восемь других длинноногих экзотических птиц, опустив крылья и уткнувшись носом в землю, как бы в глубокой задумчивости. Кое-где края Риса обвалились, из опаленной растительности торчали осколки металлокерамики. Несколько машин не выдержали испытаний. Одна взорвалась на старте, другие не удалось отремонтировать, поэтому их «раздели» и каркасы сбросили в озеро. Из сорока двух аппаратов, обнаруженных месяц назад бастардами Бэзила, этот двадцать девятый был последней машиной, спасенной благодаря упорству Бетси и его команды. Реабилитация экзотических птиц стоила жизни двоим пилотам и четверым техникам, а инженер Шеймус Максуини однажды ночью, набравшись во время смены, вывалился из люка и сломал обе ноги.

Если не считать этих издержек, экспедиция оказалась на удивление успешной.

– Возвращаемся, – сообщила баронесса радисту. – А хороший ход у этой двадцатьдевятки.

– Чарли! Наконец-то! А мы, признаться, уже поставили на ней крест.

Бетси глубоко вздохнул и сказал во второй микрофон:

– Я тоже, Понго. Если б Дмитрий не придумал этот финт в третьем отсеке, мы бы так и не оторвались от земли. У меня чертов драндулет уже в печенках сидит.

– Как бы там ни было, Бетси, такое, кроме тебя, никто бы не сделал, – раздался другой голос.

– Это ты, Бэзил? – спросила баронесса.

– Да, малышка, я наблюдал за вами на экране. Великолепное шоу. Праздничный стол накрыт. Антилопье жаркое под соусом из дикого чеснока.

Уклик часто задышал.

– Все. Последний птенец из гнезда вылетел, – пробормотала баронесса-пилот.

Легкий толчок обозначил соприкосновение ро-поля с посадочной площадкой. Сухая трава задымилась, и машина ткнулась носом в землю. Баронесса погасила фиолетовую сетку, отключила все системы и откинулась в кресле, рассеянно глядя на мертвые приборные щитки.

– Я танцева-а-ать хочу-у…

Бетси ободряюще похлопал ее по плечу. Уклик уже откинул люк.

– Пойдем, Чарли, дорогая. Наш благородный вожак, поди, заждался. А мне не терпится узнать, где он намерен спрятать нашу эскадрилью.

– Улететь бы на край света! – сказала баронесса. – И никогда не возвращаться в это проклятое место. В плиоценовой Австралии или в Китае небось нет ни фирвулагов, ни наших психов, мечтающих стать королями Вселенной. Ох, Бетси, как хочется украсть эту машину!

– Твои настроения многим известны. И Бэзилу тоже, имей в виду.

– Да уж, недаром он выставляет охранение – якобы от фирвулагов. Бэзила не проведешь.

– А ты как думала? – Бетси разгладил эспаньолку и заговорщически подмигнул обведенным фиолетовыми тенями глазом. – Хватит с него Шеймуса.

– Шеймуса?.. Да не может быть!

– Почему не может? Он рисковый малый. Да и специалист, каких поискать. У них с Тонгзой наверняка сговор был. Вот только они просчитались, посвятив в свои планы Софронисбу Джиллис. Вот поистине верная душа.

Баронесса загоготала.

– Так это Фронси выкинула старину Шейма из люка в ту ночь? Думаешь, он предложил угнать машину?

Бетси пожал плечами.

– Бэзил не отстранил бы от работы инженера только из-за пьянства. А его закадычный дружок пилот после того случая стал как-то пугливо озираться. И я его понимаю: когда такая дама, как мисс Джиллис, следит за каждым твоим шагом, поневоле заробеешь.

– Фронси в роли вышибалы? Боже мой!

– Бэзил – настоящий лидер и любит своих бастардов. Но за долгие годы, проведенные в академических джунглях, он достаточно хорошо изучил человеческую натуру, чтобы понять: летательные аппараты –соблазн для любого из нас, даже самого преданного.

Они направились к люку.

– Тэффи Эванс тоже служит сторожевым псом. И Назир. И работяга Бенгт Сэндвик. Да, теперь припоминаю, они глаз не спускали с нас во время испытаний, особенно когда становилось ясно, что машина полетит. Ну и ну!

Баронесса зацепилась каблуком за какой-то шнур. Холеная рука елизаветинского трансвестита проворно и твердо подхватила ее, хотя дама весила на добрых пятнадцать килограммов больше его. Она удивленно заглянула в его блестящие зеленые глаза.

– А может, и ты этим спортом увлекаешься?

– Ужин стынет, – отозвался Бетси и кивком указал на люк. – Только после вас, мадам.


Первая машина спустилась на десять тысяч метров над ослепительно сверкающим узором горных пиков.

– Фантастика! – воскликнул Понго Уорбертон и выровнял ход машины. – Бэзил, какова ж их высота?

Бэзил и Альдо Манетти несколько минут колдовали над экзотическим индикатором, фиксируя на карте все подъемы и спуски центральной части массива.

– Самая высокая вершина, Монте-Роза, девять тысяч восемьдесят два метра, – взволнованно сообщил бывший профессор Оксфорда. – Соседние – около восьми тысяч.

– Это что, выше Эвереста? – поинтересовался Понго.

– Эверест доходит до восьми тысяч восьмисот пятидесяти, – заявил Альдо. – В зависимости от того, сколько выпало снега и как давно убирали мусор, оставленный туристами со всего света.

Пилот опустил машину еще ниже.

– Потрясающе! – прошептал Бэзил.

– Девственная красота! – добавил Альдо. – Ей-Богу, сейчас заплачу!

– И выше точки в плиоценовой Европе нет? – допытывался Понго.

– Нет, – откликнулся Бэзил. – Геологи утверждают, что в этот период Альпы были выше Гималаев. Позже они значительно понизятся – ледники, тектонические утряски и все такое. Бедная Монте-Роза уступит свой приоритет Монблану. В Содружестве она числится только второй по высоте в Европе, и лишь местные жители да такие заядлые скалолазы, как мы с Альдо, знают это название…

В наушниках послышался голос радиста:

– Первый, первый, я двенадцатый. Высота двенадцать километров.

– Держи ее, – сказал Бэзил. – Любуйся пейзажем, пока мы с Альдо отыскиваем для птичек подходящую холодильную камеру.

– Неужели будем высаживаться? – Бэзил не узнал голоса на связи – настолько тот был искажен отчаянием.

В первой переправе поневоле участвовали все бастарды. Только проводник от ревунов Калипин остался на кратере.

– Да, – отрезал Бэзил. – Таков мой план.

В ответ послышалось странное истерическое хихиканье.

– Эй, девочки, кто собирается прыгать с нашей птички, не забудьте меховые комбинезоны и ледорубы.

– Ну и льдины! – уныло откликнулся чей-то голос. – Легче растопить сердце Фронси.

– Главное преимущество этого места в его неприступности, – пояснил Бэзил. – Ни один гуманоид, даже летающий всадник, сюда не доберется. А зверей отпугивают разреженный воздух и холод.

– Кое-кто из тану умеет летать и без иноходцев, – возразил Тэффи Эванс. – И эта сволочь Эйкен Драм – тоже.

– Разумеется, стопроцентной безопасности мы обеспечить не можем, – признал Бэзил. – Но если правильно выбрать укрытие, машину быстро засыплет снегом, и обнаружить ее с помощью… э-э… сканирования будет очень трудно. Кроме того, карта маскировочной площадки в единственном экземпляре будет храниться только у лидера первобытных. Когда нам понадобятся машины, мы легко растопим наст слабым лучевым пламенем.

Радиоперекличка продолжалась, пока Бэзил и Альдо производили разведку на местности. Их машина села в горной долине, возле северного склона Монте-Розы; с него сошли ледники, но в середине июля он был все еще покрыт свежим снегом. Скалолазы хорошо акклиматизировались на больших высотах и вдобавок сравнительно недавно прошли омоложение, поэтому, наказав Понго Уорбертону не высовываться, они оделись потеплее и начали, как дети, бегать по сугробам, обследуя поверхность звуковыми бурами.

Наконец Манетти присел отдохнуть на уступе и поднял глаза к вершине.

– Идеальная площадка для начала восхождения, а?

– Согласен. Здесь над уровнем моря… постой-ка… пять тысяч девятьсот двадцать четыре метра – что ж, разбег вполне приличный. – Он слегка понизил голос. – Знаешь, я ведь затем и прибыл в плиоцен, чтобы найти и покорить Монте-Розу. Вот и добрался.

– Может, война долго не продлится?

Бэзил поднес к глазам подзорную трубу и начал обозревать долину.

– Н-да, комфорта маловато. Заходить на посадку можно только с севера. Не представляю, как мы будем подвозить сюда припасы.

– Да очень просто. Мы же решили спрятать две машины в Вогезах. А позже, когда обучим летный состав, можно будет переправить в более удобное место всю замороженную эскадрилью. Это, конечно, не моего ума дело, но тебе не кажется, что твои опасения насчет угона несколько преувеличены? К чему такая перестраховка?

– Приказ старика Бурке. Я только выполняю приказы, как библейский центурион, и готов быть им до конца дней.

Альдо встал, потянулся.

– Ну, давай сажать остальных? Нам же еще возвращаться за второй партией. Думаю, сегодня мы без труда переправим всех.

– Надо будет выставить дополнительный дозор у кратера, – сказал Бэзил уже на пути к самолету. – Ведь случись что-нибудь – домой не на чем будет добираться… Правда, как заметит в далеком будущем твой земляк Ювенал, «quis custodiet ipsos custodes?» [20]

– Может, и я бы не устоял, если б умел обращаться с этими штуковинами, – засмеялся Альдо и добавил: – И если б не соблазн залезть в один прекрасный день на Розу – с тобой, compare mio [21].

– Мы так близки к цели, Альдо. Теперь особенно обидно будет, если произойдет что-нибудь непредвиденное…

– Что может произойти? Да не волнуйся ты, завтра будем дома!

Бэзил, казалось, не разделял его оптимизма.

– У меня есть причины для волнений, поверь.

– Неужели опять Тонгза? – Альдо презрительно выпятил губу. – Не думаю. Фронси такого страху нагнала на этого провизора, что он теперь в отхожее место один не пойдет.

– Нет, боюсь, дело посерьезней будет. Хотя незачем тебя этим обременять. Я руководитель экспедиции и должен справиться сам.

– Да уж, доля центуриона незавидна. Если не ошибаюсь, им иногда приходилось и отдавать приказы.

Некоторое время они шагали молча. Оказалось, что и в снежной стране солнце припекает вовсю. Уже на подходе к машине они стащили через голову вязаные шлемы и расстегнули спасательные жилеты.

– Будь здесь вождь Бурке, – снова заговорил Бэзил, – уж он бы не стал медлить. А мою кровь, видно, разжижили столетия цивилизации. Можно я задам тебе гипотетический вопрос?

– Валяй, – растерянно проговорил Альдо.

– Предположим, прошлой ночью наш испытанный товарищ в разговоре с другим испытанным товарищем попытался склонить его к измене. Второй, будучи моим… ммм… тайным осведомителем, притворился, что клюнул на приманку, а сам доложил обо всем мне.

– Господи Иисусе Христе!

– Предположим, до сих пор гипотетический изменник вел себя образцово. Допустим, это человек выдающихся способностей, очень нужный нам человек, но не пилот, потому и надеялся совратить пилота…

– Но, ради всего святого, с какой целью?!

– Чтобы выдать координаты места стоянки Эйкену Драму… за обычных тридцать сребреников.

– Оставим твой вопрос в области гипотез, – пробормотал Альдо. – Итак, у тебя два выхода. Numero uno: ты без лишних слов кончаешь с этим ублюдком, не дожидаясь, пока он найдет более податливого пилота. Numero due: если он действительно нужный нам человек, ты сажаешь его в колодки, как бывало на Лилмике, и говоришь ему, что он жив, покуда не рыпается.

Бэзил стиснул зубы и кивнул.

– И какой из двух выходов, по-твоему, благоразумнее?

– Трудно сказать… пока, насколько я понял, дальше слов дело не зашло, так?

– Да. Предложение моему информатору было сделано в крайне осторожной форме, однако намерения вполне ясны.

– Черт его знает… А если твой агент неправильно понял? Или у него свой камень за пазухой? – Манетти утер пот со лба.

– Я уже думал об этом.

– Почему бы не понаблюдать за предателем? Не намекнуть ему, что ты в нем сомневаешься? Возможно, он пойдет на попятный, решит, что игра не стоит свеч. И тогда он тебе еще пригодится. Здесь, в плиоцене, специалисты на дороге не валяются.

– Верно. Спасибо за совет, Альдо, ты мне очень помог. Другой на моем месте вряд ли пошел бы на компромисс. Но мы, альпинисты, в душе неисправимые романтики. Я считаю, что каждому необходимо дать шанс.

Уже взбираясь по трапу, Альдо глянул через плечо и улыбнулся профессору.

– Умение найти психологический подход порой важнее увесистого кулака.

– Надеюсь, ты прав, – отозвался Бэзил. – От души надеюсь.


Бэзил застонал, заворочался на своем надувном матрасе. Кто-то тряс его за плечо. Снаружи доносились отрывистые голоса и отчаянные всхлипы.

– Бэзил, проснись, – повторил Бенгт Сэндвик. – У нас ЧП.

– Проклятье!

Вожак бастардов заставил себя подняться и взглянул на ручной хронометр. Почти четыре. Голова кружилась (видимо, горная болезнь). Слова Бенгта доходили до него с трудом. Он нащупал ботинки и сунул в них гудящие ноги.

– …треснул по башке Назира и хотел увести Единицу. К счастью, мистер Бетси подоспел с шоковым ружьем…

– Кто? – устало спросил Бэзил, хотя уже знал ответ.

– Альдо Манетти. Он уговорил баронессу сесть за штурвал.

Бэзил натянул рубаху и вышел из палатки. Тэффи Эванс скрутил руки альпинисту; тот все никак не мог прийти в себя – выстрел оглушил его. Баронесса Шарлотта Амалия находилась в стальных объятиях Фронси Джиллис. Бетси сменил свой роскошный наряд на летный комбинезон на молнии, в котором чувствовал себя гораздо мобильнее, однако парика не снял. Стоя чуть сбоку, он держал обоих пленников под прицелом «Гускварны».

Бэзил подошел поближе к Альдо.

– Стало быть, выход numero due тебя не устроил?

Альдо не смог собрать необходимых сил для плевка: слюна потекла по загорелому подбородку.

Бэзил отвернулся и опять взглянул на часы.

– Скоро рассвет. Пора сниматься с якоря. – Он окинул взглядом два высоких черных силуэта машин, четко выступавших на фоне сереющего неба и кратера. – Жаль, нет деревьев. Впрочем, сойдет подножка люка.

– Что ты задумал? – взвизгнула баронесса.

– Привяжите их к шасси Единицы. Всем готовиться к полету.

– Что ты задумал?!

– Задумал повесить тебя, моя радость, – ответил Бэзил и вернулся в палатку, так как впопыхах не успел одеться.

3

Бодуругал, главный корректор Афалии, закрыв глаза, сидел на стуле посреди темной реабилитационной камеры, полностью сосредоточившись на работе. Такого успеха даже он не ожидал. С тех пор как ему пришла идея совместить великолепно сочетающиеся мозговые функции пациентов под своим корректирующим контролем, у обоих наступило значительное улучшение. В частности, произошла полная регенерация атрофированного правого полушария мужского мозга под влиянием женского. Одновременно и женщина стремительно выздоравливала. Восторг Бодуругала не поддавался описанию, причем к чисто научному триумфу примешивалась некая сентиментальная радость.

Тела стояли бок о бок в одних набедренных повязках, недвижимые, как алебастровые статуи, обернутые плотно прилегающей прозрачной Кожей. Однако между рыцарем тану, женщиной и корректором происходило активное общение. И кроме того, пациенты в Коже разговаривали друг с другом на интимном калане.


Клу. Неужели вы не видите, что ваше поколение постигла та же участь? Родители все за вас решили. А вам не только не дали слова, но и лишних вопросов велели не задавать. В точности как нам.

Кугал. Могло ли быть иначе? Наши отцы покинули Дуат ради свободы своих убеждений, ваши тоже, насколько я понял.

Клу. Да, во всяком случае, так они утверждали. А мы долгие годы верили им.

Кугал. И в конце концов изверились… Что ж, и среди нас есть еретики.

Клу. Критическое восприятие действительности вовсе не ересь… Разумеется, если ты способен мыслить свободно.

Кугал. Хотите сказать, что мы на это не способны?

Клу. Не только вы. Мое поколение было в равной мере сковано невежеством, пассивностью, страхом. Но в жизни рано или поздно наступает момент, когда мы обязаны разрешить наболевшие вопросы, как это ни опасно.

Кугал. Простите, я не понимаю.

Клу. Рассказать вам нашу историю?

Кугал. Да… Время у нас есть. Возможно, мы тоже проявили невежество и пассивность в отношениях с вами. О вашем обществе мы могли судить лишь по малой его части – по волонтерам, путешественникам во времени. Тех, кто не был наделен метафункциями, мы использовали в сфере обслуживания, а латентных приняли в свою духовную семью. И лишь Ноданн предчувствовал угрозу в развитии наших связей, но в большинстве своем мы не слушали его предостережений. Слепота и глухота удобнее, знаете ли.

Клу. Знаю.

Кугал. Но я вас перебил. Начните с самого начала. Расскажите, как среди вас возникли операторы. И как зародилась идея Мятежа.

Клу. Вам известно, что население Старой Земли крайне медленно культивировало свои естественные метафункции, до тех пор, пока племена гуманоидов не вышли с ним на связь и не побудили примкнуть к Содружеству.

Кугал. Припоминаю. Нам об этом рассказывал человек, бывший у нас Главным Генетиком.

Клу. Операторы, жившие в конце двадцатого столетия, начали стремительно приближаться к статусу умственного Единства. Но по мере возможности они скрывали свои таланты от обычных людей. Одни – в особенности это касается Принудителей и Творцов – занимались совершенствованием собственных метафункций. Другие, настроенные альтруистически, изучали умственную деятельность, ставили опыты на себе и на других оперантах и впоследствии выработали специальную технику, которая позволила целому ряду одаренных людей достичь максимальной близости к Единству. Эти ученые слепили маленькую и несовершенную копию Единого Ума Содружества и заявили о своем открытии. Содружество восприняло это как сигнал тревоги, подтолкнувший его к Великому Вторжению две тысячи тридцатого года. Оно было начато несмотря на то, что основная часть человечества находилась пока на очень примитивном уровне психологической зрелости. Повыше, конечно, чем тану, но по сравнению с пятью расами Единства мы были самыми настоящими варварами.

Кугал. Так мы с вами варвары? Вот, значит, в чем тайна совместимости наших генов?.. Но извините, я опять вас перебиваю.

Клу. Одним из главных центров метапсихологии на Земле стало отделение Дартмутского колледжа в Северной Америке. До Вторжения его возглавляли Дени Ремилард и Люсиль Картье. Оба обладали высокой степенью мегаактивности и принадлежали к схожим этносам. Совместная работа сблизила их, и вскоре они поженились. Это были мой прапрадед и прапрабабка. Из семерых детей Дени и Люсили самым мощным оператором был младший – мой дед Поль. Он родился через год после Вторжения и прошел метапсихическую подготовку еще в утробе матери – тогда эта техника считалась неслыханной, потом стала стандартной. Поля называли «Человеком, который продал Нью-Гемпшир», поскольку именно его стараниями маленькая североамериканская область стала межпланетным центром мегаактивности в составе Содружества.

Кугал. И ваш род укрепил свои позиции.

Клу. Безусловно. Поля первым из людей избрали в Консилиум, руководящий орган Галактического Содружества, куда входили исключительно Великие Магистры, то есть люди, изрядно поднаторевшие в психоанализе и решении этических задач. Поль также произвел на свет блестящую плеяду оперантов. Его старший сын сделался Великим Магистром первого класса, одним из величайших умов галактики.

Кугал. Это ваш отец, человек по прозвищу Аваддон?

Клу. Да… Такую кличку ему присвоили во время Мятежа. В нашем Священном Писании есть глава, где говорится о конце света, когда силы добра и зла вступят в последнее единоборство. Аваддон возглавляет армию демонов. У него есть и другие прозвища: Ангел Бездны, Разрушитель. Мой папа…

Кугал. Единоборство перед концом света! В нашей религии оно тоже есть. Мы называем его Сумеречной Войной, Приходом Мрака. Тану и фирвулаги были изгнаны с Дуата, их родной планеты на краю галактики, именно за то, что собирались ее развязать. Но вмешалась Бреда, и ее муж Корабль доставил нас сюда. А теперь Селадейр и его приспешники уверены, что Сумеречная Война произойдет в Многоцветной Земле!.. Простите, Клу, я все время вас прерываю. Вы хотели рассказать о Мятеже вашего отца.

Клу. Я мало что знаю о нем. Мне был только год, а моему брату Хагену

– два. Наши родители составили какой-то колоссальный заговор с целью учредить абсолютную власть человечества в Содружестве. Папа со своими сотрудниками – доктором Стейнбреннером и другими – выработал план, согласно которому мы, их дети, со временем должны были стать сверхчеловеками, ультрапсихологами. После переворота мятежники намеревались ввести план в действие, но, разумеется, затея провалилась. Папа никогда подробно не рассказывал о том, какие виды имел на нас, а все записи тщательно стерты из памяти компьютеров. Но думаю, план его был ужасен, потому что мама…

Кугал. Можете не продолжать. Я и так вижу. Мне очень жаль.

Клу. Нет, папа нас любит. Я не верю, что он мог бы сознательно причинить нам зло.

Кугал. И все же чем кончилась та история?

Клу. Мятеж вспыхнул в две тысячи восемьдесят третьем году. Военные действия длились меньше восьми месяцев. В нем участвовали практически все операторы, а также миллионы обычных людей. Потери были огромны не только на Земле, но и на захваченных мятежниками планетах. Против папы выступили брат Джон – он на четырнадцать лет моложе – и его жена Доротея. Джон Ремилард был мутантом. Когда он достиг совершеннолетия, у него уже не было тела, а только обнаженный мозг, который по усмотрению владельца мог принимать какие угодно формы. В моем описании дядя выглядит чудовищем, но в Содружестве его причислили к лику святых, после того как ему удалось подавить Мятеж. Жена Джона также была Великим Магистром и специализировалась на метаконцертах. В результате несчастного случая она лишилась половины лица, но не пожелала его регенерировать, поскольку ущербность стала своеобразным символом ее власти. Она носила алмазную маску.

Кугал. Джек Бестелесный и Алмазная Маска… Я слышал о них от Гомнола.

Клу. Они оба умерли, а папа жив. После поражения он провел уцелевших через врата времени… В том числе меня и Хагена.

Кугал. Вовек не забуду тот черный день, когда мы сражались с ними в Пустынных пещерах. Они разделали нас под орех, а потом ушли на запад, за океан. Король Тагдал повелел вычеркнуть этот эпизод из нашей истории.

Клу. Да, папа переправил нас в Северную Америку. Он вовсе не хотел с вами сражаться. Многие получили тяжелые ранения, да и сам он чуть не умер от ожогов мозга. Мы поселились на сказочном острове под названием Окала. Все дети, кроме нас с Хагеном, родились уже там.

Кугал. И почему же вы покинули его, раз он такой сказочный?

Клу. Пока были детьми, мы поневоле следовали за нашими родителями. Папа перетащил в плиоцен кучу всякого оборудования. Сразу после выздоровления он построил обсерваторию и начал обследовать звезды в поисках другой метаактивной расы. Он убежден, что если найдет ее, то сумеет основать новое Единство и таким образом осуществит свою грандиозную идею о владычестве над миром здесь, в плиоцене. Многие из его соратников верят, что он на это способен. Папа кого угодно убедит… Но шли годы, тысячи звезд были обследованы без какого бы то ни было результата, старики начали отчаиваться, вплоть до того, что начались самоубийства… Кого-то папа вынужден был убрать, кто-то пристрастился к наркотикам, иные просто устранились. И все это происходило у нас на глазах. И мало-помалу мы решили, что пора жить своим умом, а не папиными бесплодными мечтаниями. Сперва была сделана ставка на Фелицию, хотя мы заинтересовались вами еще до ее появления в плиоцене. С помощью довольно грубых приборов, расширяющих ясновидение, мы постоянно следили за тем, что делается в Европе.

Кугал. Ну да, детки от скуки наблюдают за низшими формами жизни! Как за муравьями, правда, Клу? И однажды вам пришла в голову мысль: а что, если взять да и залить муравейник водичкой?..

Клу. Нет!

Кугал. А для чего тогда вы помогли Фелиции разрушить наш мир?

Клу. Нам нужна была Многоцветная Земля. Не сама по себе, а как ступень для возвращения в Содружество.

Кугал. В Содружество? Назад через врата времени?! Но это же невозможно!

Клу. Почему? Элаби Гатен… он погиб в сражении с Фелицией… уверял, что можно создать дубликат машины времени, установленной в Содружестве. На компьютере мы изготовили полный комплект чертежей. Но мой брат вместе с другими бежал с Окалы и забрал с собой все оборудование и все карты минеральных месторождений.

Кугал. А ваш отец? Как он к этому отнесся?

Клу. Поначалу резко отрицательно. А теперь… не знаю даже… Кажется, мы заставили его пересмотреть свои взгляды. Во всяком случае, он понимает, что на Окалу мы не вернемся, что у нас есть право идти своим путем. После всего, что случилось с Фелицией и Эйкеном, папа, вероятно, даже поможет нам. А заодно и вам.

Кугал. Что вы имеете в виду?

Клу. Папа насильно высадил Хагена и других на побережье Африки. Сидя там без дела, они внимательно изучили ход битвы с Фелицией и по телепатической связи сообщили мне свои выводы. Тану в силу своей примитивности вряд ли отдают себе отчет в том, как странно развивались события на реке Хениль. Надеюсь, и Эйкен Драм ничего не заподозрил.

Кугал. Объяснитесь!

Клу. Хорошо. Давайте рассмотрим составленную папой программу метаконцерта. Конечно, мы тоже слишком неопытны, чтобы до конца в ней разобраться, но одно совершенно очевидно: папа хотел, чтобы в этом сражении погибли и Фелиция, и Эйкен.

Кугал. Всемилостивая Богиня!

Клу. При всем папином могуществе ему далеко до Фелиции. Он сознавал, что, даже собрав все умственные силы в метаконцерте и бросив их против нее, ходит по лезвию ножа. А если бы им удалось наладить фотонное Копье, то опасность увеличилась бы вдвое… Ну так вот, в проведении наступательного метаконцерта есть целый ряд вариантов. Но во всех случаях солист рискует гораздо больше прочих. Папа выдал Эйкену программу, которая предусматривала выжимание из их связки всей психоэнергии без остатка. Вздумай Эйкен использовать ее целиком – как он, вероятно, и поступил бы в случае паники – удар такой мощности, пройдя через мозг, убил бы его, как и Фелицию. Но после пробного взрыва на горе Эйкен испугался и потому смягчил первый удар. А папу это поначалу ввело в заблуждение: он решил, что с Фелицией покончено.

Кугал. Да-да, помнится, Аваддон передал, что ее масса и энергия равны нулю. Но потом… честно говоря, я толком не понял, что это значит… он сказал, что Фелиция… транслировалась.

Клу. Ретранслировалась. На нашем специфическом жаргоне это означает, что она переместилась в другое измерение. На такое даже в Содружестве способны лишь единицы. Иначе это называется телепортацией.

Кугал. Корабль Бреды!

Клу. Что?

Кугал. Гигантский живой организм, ее супруг… Корабли достигали сверхсветовой скорости при помощи одной силы ума. И вы хотите сказать, что Фелиция…

Клу. У нее это могло получиться бессознательно, просто защитная реакция. Но Хаген считает, что она все время следила за лучом папиного ясновидения, и пока тот находился на внешнем модуле, сбила его с толку!

Кугал. Разве она не за Эйкеном охотилась?..

Клу. Все произошло в долю секунды. Когда Фелиция вновь возникла в небе прямо над головой Эйкена, папа немного изменил тактику. Он руководил тылами, но в момент первого удара быстро переключился на внешний модуль наступательного канала. После ретрансляции защитный экран начал рушиться. Оуэн Бланшар умер на месте. Судя по форме пробоин в экране, его убила папина вспышка. А потом папа сумел сгруппироваться и поддержать распадающуюся оборону, прежде чем принял участие в завершающем ударе.

Кугал. Значит, Фелиция не нанесла никакого ущерба вашему отцу?

Клу. Ну да, не нанесла! Нет, он тоже пострадал, иначе почему не выходит на связь уже больше месяца?

Кугал. Но он ведь продолжал действовать после ретрансляции?

Клу. Вот именно, и его закрутило в мозговом энергетическом вихре, по мощности не уступающем водородной бомбе. Но папа Великий Магистр и умеет наращивать потерянную энергию. Правда, когда он снимает скафандр и отключает искусственную нервную систему, у него начинается головная боль. Хаген в этом понимает лучше меня. По его словам, на сей раз боль была такой сильной, что папе пришлось отправиться в барокамеру. Вот почему эфир между Европой и Северной Америкой в последнее время был подозрительно чист.

Кугал. Какая удача для вашей команды!

Клу. И для вашей тоже.

Кугал. То есть?..

Клу. Слушайте и постарайтесь понять. Я уверена, что у тану, у нас и у папы теперь общие цели. Если мы еще хотим пожить на этом свете, всем надо объединиться.

Кугал. А Эйкен Драм?

Клу. Он должен был умереть. Но не умер. Бьюсь об заклад, Фелиция сама в последний момент отвела от него удар. Бог знает как и почему. Она мертва и уже ничего не объяснит. А Эйкен живехонек, только ослабел немного. Теперь у него есть программа, и он в состоянии обойтись без посторонней помощи. Он уже может сам устраивать метаконцерты, причем не подвергая себя ни малейшей опасности. Поэтому, как только он чуть-чуть оправится, то выступит против вашего брата Ноданна и его клики, а поджарив ваши мозги, займется папой.

Кугал. Или вами.

Клу. Мы хотим всего лишь вернуться в Содружество, и все. Помогая нам, вы ничего не теряете. А у нас есть что вам предложить.

Кугал. Это я уже заметил.

Клу. Ну, в данном случае помощь была обоюдной. Я почти здорова, причем исцелилась в три раза быстрей, чем в нашей барокамере.

Кугал. Я думал, идея Бодуругала – сущий бред. Потеря брата-близнеца мне казалась невосполнимой. Считалось, что биотехнические возможности Кожи не распространяются на полушария головного мозга. А вышло вон что…

Клу. Да, налицо дополнительная адаптация. В человеческой медицине известны случаи, когда левое полушарие с успехом выполняет функции правого и наоборот.

Кугал. Быть может, вы не только регенерировали мой мозг, но и научили меня человечности.

Клу. Боюсь, до этого еще далеко. Впрочем, ничего невозможного нет.


Бодуругал открыл глаза и улыбнулся. Исполняемый пациентами дуэт психокинеза и коррекции оказался на удивление гармоничен. Собственно говоря, его вмешательство стало уже излишним. Он поднялся со стула и подошел к двум неподвижным фигурам – мужской в золотом торквесе и женской в венце золотистых волос.

– Пожалуй, пора оставить вас наедине. Еще неделя – и будете как новенькие. Весьма обнадеживающее начало.

Наклонившись, Бодуругал чуть поправил Кожу на уровне точеной ножки Клу Ремилард.

– Весьма обнадеживающее, – повторил он, выходя из палаты интенсивной терапии.

4

Когда Мерси в конце июля вернулась в Горию, здоровье Эйкена, подорванное схваткой с Фелицией, постепенно пошло на поправку. Мозговые травмы затягивались. Рассказанная королевой легенда была в общих чертах такова: после того как ее затянуло в оползень, она утратила память и бродила одна по лесам восточнее Хенили, пока на нее не наткнулись неокольцованные собиратели цветов и кореньев; они, разумеется, ее не узнали и доставили в Афалию, лишь когда отыскали редкую разновидность орхидей для оранжереи леди Пеннар-Йа, жены Селадейра. Хотя история выглядела малоправдоподобной, Эйкен принял ее без оговорок и не сделал ни одной попытки проникнуть в мозг жены. Мерси вернулась живой и невредимой, на его страсть отвечала с прежним пылом – ему этого было достаточно, да и ее устраивало.

Погожим августовским днем они отправились на берег пролива Редон посмотреть на испытательные полеты, которые проводил Йош Ватанабе, готовясь к Великому Турниру. Король, королева и большая свита придворных удобно расположились под огромным тентом, наслаждаясь свежестью бриза. На пикнике лилось рекой охлажденное медовое вино, а потешные сражения были увлекательны и порой опасны.

Первыми в воздухе появились легкие ромбовидные змеи из Нагасаки. Несущие поверхности были покрыты осколками стекла и ярко разукрашены красными, белыми и голубыми узорами. Когда один змей прорвался сквозь оборону противника, хорошо обученные рыцари тану хором прокричали традиционное: «Кацуро!» и рассчитались по ставкам, в то время как Йош, сияя и раздувая щеки, излагал дальнейший ход событий.

Подхваченные ветром большие воздушные змеи свободно парили на фоне стоящего в зените солнца. Среди них были десятиугольники «Саньо» почти в половину роста тану с изображением отважных самураев и драконов на крыльях, и прямоугольные «О-дако» размером семь на пять метров, украшенные сказочными рыбами, птицами и образами японского фольклора. Тяжеловесные боевые аппараты с экипажем от пяти до десяти человек не отличались большой маневренностью и могли участвовать лишь в лобовых схватках. Побежденный змей, сотрясаясь, терял управление, и победитель увлекал его за собой на землю, нарушая таким образом весь строй. Последний приземлялся плавно и торжественно, тогда как его незадачливый противник летел вверх тормашками, превращаясь в скомканную массу разорванной бумаги и беспорядочное нагромождение бамбуковых палок.

Как только ветер окреп, на берег вынесли двух настоящих гигантов, коим отводилась роль не в отборочном, а в главном турнире. Параметры «О-дако» достигали четырнадцати с половиной на одиннадцать метров и восьмисот килограммов. Бесчисленными канатами они были привязаны к временным помостам, а на другом конце каната сплетались в один толстенный, накрученный на тяжелую лебедку. Авиатор висел на нижней раме с легким противовесом и управлял полетом при помощи специальных постромок; однако основные маневры осуществляла с земли команда из пятидесяти человек посредством свободно висящих канатов, которые крепились к несущим частям змея огромными карабинами.

Когда все было готово к запуску, Йош в своем роскошном самурайском облачении подошел доложить об этом королю. Его сопровождал помощник по имени Вилкас, угрюмый литовец в сером торквесе и не менее живописных, чем у начальника, одеждах.

Йош церемонно поклонился Эйкену и Мерси.

– Позвольте предложить вашему вниманию первую демонстрацию воздушного боя. – Он подал королю для осмотра несколько странное оружие – кривое лезвие, насаженное на длинный шест. – Это нагината. Сейчас мы с Вилкасом будем биться им в воздухе. Учтите, что бой чисто тренировочный. Воины будут без страховки, тогда как в настоящем бою вся конструкция, включая бамбуковую раму и бумажное покрытие, защищена страховочной сеткой.

– Опасная, должно быть, игра, – сочувственно заметила Мерси.

Юная принудительница, нянчившая Аграйнель в отсутствие королевы, подошла с ребенком на руках и встала позади раскладного трона. Мерси взяла у нее девочку и принялась тихонько ее покачивать, в то время как Йош продолжал свои объяснения.

– Да, для обычных людей, таких, как Вилкас и я, действительно есть риск. Но мы сводим его к минимуму и тем самым увеличиваем зрелищность мероприятия, привлекая к делу мощных психокинетиков. – Японец почтительно поклонился человеку в золотом торквесе, что стоял рядом с высокой и статной Олоной. – Лорд Салливан-Танн любезно согласился поддерживать Вилкаса в полете.

Эйкен рассеянно перевел взгляд на Салливана.

– А трудно быть наземным тягачом?

Плюгавый психокинетик пожал плечами и самодовольно усмехнулся.

– На мой взгляд, совсем просто.

– И как проходит игра? – спросил Эйкен Йоша.

– Тягач дает телепатические установки не только спортсмену, но и наземной команде. Ему также дозволено порождать ветер, но только для своего змея. Противодействие аппарату противника становится основанием для дисквалификации. Поэтому манипуляция с ветром ограничена периодами, когда воины находятся довольно далеко друг от друга, если, конечно, ветродуй не обладает поистине отточенным мастерством. Думаю, вам понятно, что тесная связь с наземной командой улучшает управление в моменты клинча. Если игрок запутался в постромках, обязанность тягача не дать ему грохнуться наземь. Вот почему лоцманами в данной игре могут быть только психокинетики.

Эйкен кивнул. Улыбка его казалась вымученной, а глаза-щелочки горели лихорадочным огнем на пергаментно-бледном лице. На нем были золотые джинсы и черная рубаха, расстегнутая у ворота.

– Итак, твоего противника сегодня поведет Салливан. А кто же будет твоим ведущим?

– Я надеялся, вы окажете мне эту честь, Эйкен-сама.

– О Ваше Величество, соглашайтесь! – пропищала Олона. – Я уверена, победа будет за вами!

Салливан побагровел перед лицом такого предательства со стороны своей молодой супруги, но тоже выдавил из себя:

– И я прошу вас, мой король, возьмите второго змея.

Эйкен заколебался.

– Но я еще не в форме…

– Если меня собьют, – сказал Йош, – то вам не придется держать весь аппарат. Достаточно спустить на землю меня. А я со всеми потрохами вешу шестьдесят четыре килограмма.

С видимым усилием Эйкен поднялся.

– Черт с вами, попробую. Ты проделал большую работу, Йош. Продолжай в том же духе!

Йош ухмыльнулся.

– Не сомневайтесь, босс. – И вместе с Вилкасом поспешил к стартовой площадке.

Эйкен снова сел, глядя на суетящихся спортсменов. Жара усиливалась по мере того, как заходящее солнце нависало все ниже над тентом. Салливан и Олона вполголоса пререкались, Аграйнель капризничала, а Мерси прилагала умственные усилия к тому, чтобы успокоить и развеселить ее.

Наконец королю надоело это нытье.

– Ты что, не видишь. Мере, ребенок голоден! Пусть Олона ее покормит.

– Ах ты, бедная крошка! – запричитала принудительница, охотно принимая ребенка и вытаскивая из выреза голубого шифонового платья налитую продолговатую грудь. – Проголодалась, Гранечка! Ну иди к няне!

Ребенок начал жадно сосать. Раздражающее блеянье перешло в восторженные всхлипы.

– Отойди с ней в глубь навеса, милочка, – сказала Мерси. – Там попрохладнее.

– Слушаюсь, моя королева. Принести ее обратно, когда она насытится?

Выражение лица Мерси было отсутствующим, почти отрешенным.

– Найди какой-нибудь тихий уголок и убаюкай ее. Она, очевидно, перевозбудилась. Наверно, не надо было ее брать сюда, но… мне так не хотелось с ней разлучаться.

Кормилица, словно боясь, что Мерси передумает, отвесила поспешный поклон и удалилась.

– Жена любит Аграйнель как собственную дочь, моя королева, – заметил Салливан.

– Вижу. Я несказанно благодарна ей за то, что она кормила малышку, пока я… отсутствовала. Думаю, именно подспудная тревога за Аграйнель помогла мне преодолеть амнезию в джунглях Конейна.

Эйкен тихонько хмыкнул.

– Ну, ясное дело, не за меня же!

Он с преувеличенным вниманием наблюдал за приготовлениями на берегу. Из-под двух огромных змеев убрали помосты, и их теперь удерживали два туго натянутых каната. В окраске змея, порученного Салливану, преобладали алые и золотистые тона, а его эмблемой был великолепный японский воин, нарисованный на фоне цветущих вишневых деревьев. Змей Эйкена выглядел более строго – голубая цветовая гамма в изображении волны цунами, готовой разбиться о скалистый островок.

Салливан изо всех сил старался сохранить светскость, но помимо его воли она была оттенена зловещими умственными обертонами.

– О великая королева, когда Олона вызвалась кормить ваше драгоценное дитя, моему удивлению не было предела. Я думал, что это невозможно для женщины, которая сама не рожала. Не правда ли, тану – загадочная, магическая раса? Так близки людям и столь очаровательны в своей непохожести! Эта странная удлиненная грудь нашла отражение в фольклоре нескольких европейских стран… Эллефольк и Скогра в Скандинавии, Фе во Франции, немецкая Никсен, Агуана в Итальянских Альпах, Джана Сардинии…

– Да-да, у всех фей длинные груди, – мягко перебила Мерси. – А в кормлении нет ничего загадочного, дорогой Танн. Стоит очень сильно захотеть, и гормон пролактина будет выделяться наряду с другими даже у бездетных. Женщина или тануска – никакой разницы. Любовь и желание – вот и вся магия.

– Точней не скажешь, – последовала насмешливая реплика Эйкена. – Но есть и обратная зависимость. Так что нам с Аграйнелью обоим повезло.

Салливан вспыхнул, попятился; из плохо защищенного мозга выплеснулись унижение и бессильная ярость.

Мерси обратила печальный взор к мужу.

– Это верно, у меня уже нет молока. Я была больна, морально раздавлена и не нашла в себе жизненных сил для моей бедной девочки… А на тебя их как будто до сих пор хватало. Или я не права?

– Я… пойду, пожалуй, на берег, – промямлил Салливан. – Ставьте на моего змея… Разрешите… Простите… – Он почти бегом выбрался из-под навеса; полы золотисто-розового кафтана трепетали на знойном ветру.

– Как жестоко с твоей стороны выставить его на посмешище, – упрекнула Эйкена Мерси. – Думаешь, он ничего не видит?

– Он идиот. Кастрат… – проговорил Эйкен и устало закрыл глаза. Темно-рыжие вихры взмокли от пота и облепили правильный округлый череп. – Он бы не задумываясь продал меня первому встречному, если б знал, что это сойдет ему с рук. И потом… тебя так долго не было… – Он разомкнул веки и посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом. – Мне сказали, что ты погибла, Мерси.

– А правда, что ты обливал слезами мой изумрудный шлем? – В ее голосе проскользнула едва уловимая насмешка.

Он отвернулся.

– Правда. Всю дорогу до Гории я пластом лежал в каюте и не выпускал его из рук. Все мои мысли были о тебе. Хотя шлем искупался в водах Хенили, он все еще хранил запах твоих духов. Да, малышка, я действительно плакал… хотя и знал, что ты жива.

– Вот как?

– Я не думал, что ты вернешься. Это была его идея, не так ли?

На берегу раздавались восторженные восклицания:

– Эге-гей!

– Поднимается!

– Глядите! Глядите!

Вся знать тану высыпала из-под навеса, чтобы получше рассмотреть, как золотисто-алый боевой змей медленно возносится в раскаленное небо, а за ним длинным хвостом тянется его человеческий экипаж. Спустя мгновение змей-цунами тоже воспарил. Йош направил королю телепатическое послание:

«Жду указаний, босс!»

«Начинай», – скомандовал Эйкен.

Два огромных змея словно бы поклонились друг другу и ринулись в первую схватку. Серебряная нагината блеснула на солнце. Каждая команда держала канат толщиной в руку, пока лебедчики ликвидировали люфт.

Эйкен глянул на небо, оценивая силу ветра, потом опять повернулся к Мерси.

– Видимо, ты получила задание наблюдать за мной и доносить обо всем ему. Иначе как он прорвется сквозь мои щиты?

С надменным, неприступным видом она откинулась на подушки; золотистые волосы рассыпались по загорелым плечам и составляли ослепительный контраст с зеленым платьем.

– Я буду рядом с тобой, пока нужна тебе. Нужна или мне уйти?

Голубой змей, поднявшись метров на десять выше алого, неожиданно нырнул вниз. Молнией сверкнуло лезвие нагинаты; Йош перерубил одну из постромок противника. Алый змей отлетел в сторону, и все увидели, как Вилкас поспешно вяжет узел.

– Боишься меня, – заметил Эйкен. – До страсти боишься! Никуда ты не уйдешь. Ты так же дико хочешь меня, как после танца вокруг майского дерева. Я могу дать тебе больше, чем он. И люблю сильнее. Скажешь, нет?

Алый змей раскачивался, точно взбесившийся маятник, уклоняясь от ударов голубого. Вилкасу удалось вывести из строя несколько постромок, но Йош, казалось, даже не почувствовал этого. Он нацелился на правое крыло противника и резал постромки, отхватывал клочья бумаги, пока раскрашенное лицо самурая не исчезло из виду. Алый змей спустился совсем низко, несмотря на титанические усилия подъемной команды, и болтающиеся ноги Вилкаса едва не задевали чахлые ветви деревьев, росших на верхушках самых высоких дюн.

Эйкен изобразил на лице улыбку. Он больше не глядел на Мерси, но она занимала все его мысли и знала это.

– Ноданн теперь собирает в Афалии своих приверженцев, – небрежно проронил он. – Рассылает депеши реакционерам, обиженным, человеконенавистникам, призывая их под свое солнцеликое знамя. Как думаешь, скольких ему удастся завербовать? И сколько будут весить их мозги, вместе взятые?.. Он сам, Село, его брат Кугал, если ему склеят череп, возможно, старая задница Туфан из Тарасии… Неужели он всерьез надеется свалить меня с таким отребьем?.. Или задумал починить свою пушку и сразиться со мной на Великом Турнире? Как будто речь идет об избрании сельского старосты.

Зрители разразились громом приветствий. Алый змей вздрогнул; его отбросило назад воздушным потоком, когда Йош перерезал последнюю пару постромок. Вилкас бросил нагинату и вцепился в сетку противовеса. Змей стремительно приближался к заполненной народом песчаной косе и, казалось, вот-вот прихлопнет пилота, словно подхваченная ураганом якорная подушка. Отчаянный умственный крик литовца, усиленный серым торквесом, потряс Эйкена и Мерси. Толпа металась по берегу, команды побросали канаты.

– Черт бы побрал этого Салливана!

Король в ярости вцепился в плетеные подлокотники трона, прищурился, и лицо его исказила мучительная гримаса. Вилкас, запутавшийся в каркасе змея, уже готов был впечататься в упругий влажный песок. А змей Йоша потерял управление, поскольку разбежалась команда, и его быстро уносило в открытое море.

Эйкен глухо застонал.

Вилкас, держась за противовес, вдруг дернулся в сторону и сумел таким образом увернуться от падения. Спустя несколько секунд он мягко спланировал на землю. Голубой змей, откликаясь на внезапный порыв психокинетического ветра, отклонился от своей опасной траектории и теперь парил на такой высоте, какую позволяла привязь. Лебедчики, позволившие канату раскрутиться, вновь подскочили и вместе с перетрусившей командой спешно задействовалитормозной механизм для плавной посадки. Издалека донеслись радостные крики знати, занявшей наблюдательный пост на вершине дюны, и едва слышные извинения Салливана-Танна на личном телепатическом канале короля.

Мерси встала и, склонившись над Эйкеном, явственно увидела, каких огромных усилий все это ему стоило. Она вытащила из рукава шелковый платок, утерла мужу пот, ручьями струящийся по восковому лбу и заливающий глаза. Когда же его тяжелое свистящее дыхание выровнялось и он, откинув голову, расслабился, она в растерянности проговорила:

– А я и не знала… Это что, все Фелиция?

– Кто же еще? – Он взглянул на нее прищуренными, затуманенными болью глазами. – Теперь знаешь. И можешь его обрадовать. Только напомни ему про Копье, оно работает как новенькое… и про диковинки, припасенные в подвале на случай, если он вздумает нанести нам дружеский визит.

Мерси промолчала.

– Скажи, чтобы не медлил, – добавил Эйкен. – К вашему сведению, Огненная леди, я очень странное существо. Всякий раз после ночи с тобой силы мои удваиваются. Олона тоже кое-чем помогла, но ты – мое главное лекарство. Оставаясь со мной, ты готовишь его поражение. И свое собственное!

Пальцы Мерси коснулись его туго обтянутых кожей скул и длинного, прекрасно вылепленного носа. Потом она опустилась на колени среди валявшихся у трона подушек и с нежностью поцеловала тонкие, почти бескровные губы. Приподняв умственную завесу, дала ему почувствовать острый вкус страха, неразрывно связанного с желанием.

– Аваддон! – прошептала она. – Роковой властелин моего тела!

– Но не души. Она никогда не будет принадлежать мне.

– Все по-прежнему, все как в Майской роще. Бери все, самозванец, все, что тебе надо. Бери, пока не поздно, ведь когда меня не станет, другой такой ты себе не найдешь.

5

В конце пути, подыхая от голода и жажды, от бесконечного взбрыкивания вьючных животных, от садистских умственных приемчиков поработителей-гуманоидов. Тони Вейланд крикнул что было сил:

– Я солгал вам! Никаких птиц нету! Я все это выдумал, чтобы вы не искромсали меня на куски, как других. Это была ложь! Я солгал, говорю вам! Убейте меня! Умоляю, убейте!

Перед его ослепленным взором заклубилось огненное облако. Оттуда выглянуло чудовище с одутловатой мордой и прочирикало:

– Всему свое время, первобытный. Умник выискался! Лжет, говоря, что солгал! – Монстр нанес ему страшный удар по нервам, расколов огнедышащую иллюзию на тысячи крохотных оранжевых искр. – Погоди, предстанешь перед Их Величествами, тогда всю правду скажешь, не будь я Червь Карбри!

Видение и впрямь превратилось в червя, в тысячи мерзких червей, что через ноздри заползали в череп Тони. Он захлебывался, визжал, клялся, что больше не будет, и наконец потерял сознание.

Ровена, его нареченная из племени ревунов, подошла, стала утешать.

Порой она была волнующе прелестна, порой принимала свое настоящее обличье, не прикрытый веками глаз смотрел прямо из середины лба, спина и локти были покрыты чешуей, а волосы на голове и в других местах напоминали песцовый мех.

– О Тони, что они с тобой сделали? – говорила она. – Я помогу тебе, любимый. На, попей, поешь. Не бойся, скоро ты обретешь спокойствие в моих объятиях, я буду охранять твой сон, и ничего плохого с тобой больше не случится.

Он почувствовал ее пылкий поцелуй, два ряда жемчужных зубок, никогда не причинявших боли, а словно бы излучающих любовь…

– Ровена, где ты?

Он опять очнулся на спине прыгающего по камням элладотерия и вспомнил: его везут в Высокую Цитадель. Глаза по-прежнему не видели, а тело было крепко-накрепко перевязано веревками, как брауншвейгская колбаса.

– Ровена, где ты, мой цветочек! – стонал он. – Зачем я тебя покинул? Зачем?

– Нетрудно догадаться, зачем, верно, ребята? – прозвучал насмешливый голос Карбри.

Остальные фирвулаги встретили это заявление непристойным гиканьем, фырканьем и гоготом.

– Надо было побольше чеснока есть и трюфелей. Эх ты, слабачок!

– Или жареную ежатину!

– Или корень мандрагоры! Наших баб не так-то легко ублажить! А ревуны, они ведь тоже наши, хоть и страхолюдины.

– Какое там, говорят, у ревунш промеж ног мясорубка!

Веселые чудовища еще долго высказывали свои похабные предположения, но Тони их не слышал. Слезы не могли пробиться сквозь восковые нашлепки на глазах. Ремни из сыромятной кожи до крови врезались в запястья и лодыжки. Подпрыгивание элладотерия перетряхивало все внутренности. Он молил Бога о том, чтобы снова лишиться чувств.

Брошенная Ровена осталась в Нионели и, наверное, до сих пор сотрясает своим ревом стены их уютного гнездышка на краю льняной лужайки; ее преданное сердце разбито. Бедняга Дугал, с неохотой согласившийся сопровождать своего хозяина, должно быть, убит, и тело его валяется теперь где-нибудь в овраге. Остальные, все, кого он предал, тоже, скорее всего, погибли… Орион Блу, Джиро, Борис и Каролина. Все они его жертвы! А когда он будет ползать на коленях перед монархами фирвулагов (а он, разумеется, будет, если дотянет до конца пути), то это принесет смерть всем, кто сейчас трудится над летательными аппаратами в Ущелье Гиен.

– Я – подлец! – завопил Тони Вейланд. – Подлец! Сволочь! Мой серебряный торквес… зачем они отняли его?

Тело его корчилось в таких неистовых судорогах, что даже глупый элладотерий испуганно зашатался. В конце концов Карбри треснул его как следует по загривку и даровал желанное забвение.


Тони упал, но летел не долго и приземлился мягко – на опилки, или прелые листья, или какую-то дубленую кожу, отдающую хвойным маслом.

– Развяжите его, – произнес незнакомый, острый как бритва голос. – Отмойте немного, а потом втащим внутрь.

– Будет сделано, Устрашительница, – отозвался один из его конвоиров-чудовищ.

Когда ремни были перерезаны, тело его обмякло, почти парализованное. Потом возникло ощущение, будто в лицо направили инфракрасную лампу. Восковые затычки в глазах начали таять. Чьи-то когти поскребли ему переносицу, затем послышался жуткий щелчок. Тони лишился всех ресниц, но зрение вернулось к нему. Стон его был так, слаб, что его едва можно было расслышать в гомоне толпы:

– Воды! – Он протер глаза грязной ладонью.

Солнце слепило нещадно. На ярком фоне выделялся силуэт карлика в пропыленных обсидиановых доспехах – одного из тех, что подстерегали его в засаде, – и великана явно более высокого ранга, чьи черные доспехи были подбиты золотом и усыпаны огромными драгоценными камнями. Глаза последнего напоминали медленно гаснущие угли – должно быть, не инфракрасная лампа, а излучение этих глаз устранило его временную слепоту.

– Дайте ему попить.

Только теперь он понял, что это не великан, а великанша. Кто-то поднес к губам рог с прохладной жидкостью, и Тони благодарно присосался к нему. Второй карлик подошел с тазиком и, намочив тряпку, обмыл лицо и руки, затем грубо помассировал занемевшие конечности, чтобы восстановить кровообращение.

Он огляделся вокруг. Его запихнули в какую-то конюшню. В дверном проеме виднелась переполненная народом площадь – похоже на ярмарку. По периметру площади высились валуны и каменные обломки, которые Тони сперва принял за естественный рельеф. Но вскоре заметил мириады маленьких окошек, распахнутых дверей, террас, обсаженных альпийскими цветами балкончиков, откуда более состоятельные представители маленького народа созерцали чернь на переполненной площади.

Карликовый рынок был заставлен сотнями ломящихся прилавков под навесами; повсюду реяли знамена с изображением тотемических символов. Торговцы наперебой предлагали пищу, одежду, домашнюю утварь, украшения, ковры, оружие, травы, спиртное, духи и лекарства. Большая толпа собралась у помоста, где продавали с молотка гиппарионов, маленьких резвых лошадок с восторженными и чуть испуганными глазами. Еще одно скопление народа наблюдалось перед входом в яркий шатер, где стояли в почетном карауле два гиганта, держа в руках штандарты, увешанные гирляндами позолоченных черепов. Воздух вибрировал от криков и смеха торговцев, покупателей, зевак, от музыки бродячих карликов-музыкантов.

– Поднимите его, – приказала красноглазая великанша в черных доспехах.

Тони подняли на ноги. Он стоял, превозмогая дрожь в коленях и растерянно хлопая глазами. Маскировочный костюм из оленьей кожи, который он выбрал себе перед побегом из Нионели, был весь заляпан кровью и грязью.

Великанша покачала головой:

– В таком виде его нельзя показывать великим. Во имя Тэ, раздобудьте какую-нибудь попону или плащ, чтобы прикрыть это убожество.

– Сей момент, капитанша!

Один из карликов нырнул в толпу и быстро вернулся с почти чистым пончо из зеленой кожи. Его натянули на голову Тони; Устрашительница Скейта придирчиво оглядела пленника и кивнула, сделав знак подчиненным следовать за нею. Два карлика подняли черные зазубренные алебарды и повели его сквозь шумную толпу. Откуда ни возьмись появился Карбри Червь и милостиво ответил на поклоны низкорослых оруженосцев. Он успел почиститься и освежиться, сменил полевые доспехи на парадные и теперь сиял почти таким же великолепием, как сама Скейта.

– Молодец, Карбри, славная добыча, – похвалила она его вместо приветствия. – Ум у него как решето – все видно. Одной Тэ ведомо, что Королевские Величества выудят из этого ума, но уж потешимся всласть.

– От первобытных никогда не знаешь, чего ждать, – снисходительно усмехнулся Карбри. – Нам повезло наткнуться на их отряд на быстрине Глубокой реки. Обычно мы не заплываем по ней дальше чем на двадцать лиг, главного пути держимся – вдоль Пликтола. Но тут решили свернуть. Один из наших парней прослышал от кого-то, что там на берегу кореньев больше, чем блох у охотничьей собаки… А вместо кореньев вон какая добыча попалась.

Они пробирались к королевскому шатру. Карлики прокладывали им дорогу алебардами и кричали:

– Дорогу, голодранцы! Дорогу великой капитанше Скейте и герою Карбри Червю!

Под гомон и смешки толпа зевак рассыпалась. Все строили рожи Тони, передразнивали его походку, поскольку он едва волочил ноги. Затем их небольшая группа оказалась внутри большого павильона, полного фирвулаговой знати – кто в доспехах, кто без. Рев толпы стал глуше, и Тони расслышал, как доложили об их прихода. Жуткий монстр, которого Скейта почтительно именовала Медором, подошел к ним и сообщил:

– Сейчас ремесленники принесут Поющий Камень. А затем ваша очередь. Подходите сюда, поближе. Ей-ей, не пожалеете!

Карлик подтолкнул Тони в спину, и тот очутился у заграждения из красных и золотых канатов. За ним на помосте восседали король Шарн и королева Айфа в окружении знаменосцев. Монархи были в легких одеждах с голубыми, зелеными и серебристыми полосами, а на головах у них красовались одинаковые серебряные диадемы. То и дело к ним подходили пажи с блюдами фруктов и сластей, бутылями пива и сидра, стоявшими в ведерках со льдом, и другими дарами от ищущих королевских милостей. По левую руку от Их Величеств сидел королевский писарь, принимая петиции, жалобы, предложения и доносы.

Вперед выступил главный герольд и громко провозгласил:

– К удовольствию Верховных Властителей и Карликового совета фирвулагов Гильдия Ювелиров и ее предводитель Ючор Кропотливая Лапа представляют на рассмотрение всего племени Великий Трофей!

Собравшиеся фирвулаги испустили единый благоговейный вздох. Коротышки, увешанные регалиями гильдии, пробились к тронам с огромным подносом, на котором стоял Поющий Камень. Это был огромный прозрачный голубовато-зеленый берилл, вырезанный в форме походного стула, какими пользовались фирвулаги и тану на королевских акколадах в ходе Великой Битвы. Сиденье изгибалось мелкой дугой; стул был без спинки, но с витыми подлокотниками. Ножки тоже витые, с украшениями в виде геральдических существ – крылатых драконов Дуата. Резьбу подчеркивала филигрань из платинородиевого сплава. Зеленая шелковая подушечка была расшита нитью из тех же металлов. Где-то в самой глубине камня слабо мерцал свет.

– Отныне и до скончания мира, – продолжал герольд, – Великий Трофей станет новым символом соперничества между маленьким народом и его гнусным врагом!

Последовали приветствия, воинственные кличи, проклятия: «Смерть тану!», «Илахайл Эйкену-Луганну!»

Король и королева подняли руки, призывая к тишине, и герольд закончил свою речь:

– Поющий Камень будет присужден победителю Турнира, что состоится в нынешнем году на Золотом поле фирвулагов. Он исполнит радостную песнь на его голосов, но только в том случае, если на него усядется истинный Верховный Властитель Многоцветной Земли. А вздумай на него взгромоздиться какой-нибудь выскочка или рыцарь менее высокого ранга, его ждет не торжественное пение, а смерть!

По Тронному залу снова прокатился гром. Многие фирвулаги напялили свои иллюзорные обличья; смешные и кошмарные видения появлялись то тут, то там в толпе нарядно одетых великанов и карликов.

Президент Гильдии Ювелиров приблизился к помосту, куда перед этим его приспешники поставили Трофей.

– Ваши Королевские Величества! Полноправные Властители Высот и Глубин, Монархи Адской Бесконечности, Отец и Мать Всех Фирвулагов, Владыки Всем Известного Мира, извольте лицезреть!

Сияя улыбкой, карлик отступил в сторону, указывая на драгоценный стул. Шарн с любопытством взглянул на Трофей, но не двинулся с места.

Айфа строго ткнула пальчиком в достопочтенного Ючора:

– Ты уверен, что устройство работает?

Мастер сорвал с себя шапку и бухнулся на колени.

– О да, моя королева!

– Только после тебя, милый, – оборотилась королева к мужу.

Шарн величаво прошествовал к Поющему Камню, остановился, повернулся и медленно опустил на него монаршее седалище.

Под сводами шатра прозвучало восемь нот. Они гудели, как огромные колокола, вобравшие в себя множество экзотических голосов. В воздухе словно бы ощущалось чье-то физическое присутствие, и фирвулаги не только услышали, но и прочувствовали их; одна нота отражала и оттеняла другую чудесными гармоническими вибрациями. Казалось, мелодия вызвала отклик всей земли – от окружающих скальных монолитов до самых костей слушателей. Каждая реприза музыкальной фразы была громче, торжественнее, проникновеннее предыдущей.

Клише. Ноты.

Не в силах опомниться от первого потрясения, Тони Вейланд расхохотался. И хотя пение Камня заглушало все звуки, король Шарн все равно расслышал его и встал. Музыка стихла раскатистым диминуендо, а безумное хихиканье Тони все звучало шокирующим контрапунктом, пока он не осознал, что все умы гуманоидов в негодовании устремлены к нему.

Поперхнувшись смехом, он пробормотал:

– Мм, э-э, видите ли… это… то есть… – И промурлыкал в том же ключе какой-то напев, странным образом слившийся с еще звенящим эхом песни Камня. – Ну, это что-то вроде шутки… Вроде розыгрыша проклятого Денни Джонсона или еще кого-то… Колпак под колпаком, под колпаком колпак!

Гигантский альбинос с просвечивающими внутренностями навис над несчастным Тони, а следом за ним Карбри, Скейта и все карлики.

– Заткнись!

Карбри пожал плечами.

– Ваши Величества, он малость обалдел с дороги. Погодите, он вам все расскажет.

Шарн завертелся волчком, принимая нормальное обличье. Затем поднял руки, и яростное бормотанье, послужившее аккомпанементом неуместному выступлению Тони, стихло.

– Благодарим наших верных слуг из Гильдии Ювелиров и ее президента Ючора Кропотливая Лапа за добросовестную работу, – вымолвил в наступившей тишине король. – Пусть Поющий Камень отнесут в королевскую сокровищницу, где он будет храниться в неприкосновенности до Великого Турнира, который состоится через десять недель.

Раздались аплодисменты. Айфа нахмурилась, глядя на съежившегося от страха металлурга. Крепко держа за руки, конвоиры скрестили под его подбородком стеклянные алебарды.

– Кто этот ублюдок? – поинтересовалась королева.

– Сейчас допытаемся, – сказал король.


– Я люблю ее всей душой, но она так ненасытна, – рассказывал Тони Вейланд. – Я понял, что мне надо хоть немного передохнуть – иначе конец. То есть… будь у меня мой серебряный торквес, я бы сдюжил. Но с голой шеей…

К счастью, у меня был друг, Дугал, он тоже выбрал себе невесту из племени ревунов на Великой Любви и тоже был на последнем издыхании, поэтому однажды темной ночью мы удрали, решив пробираться в Горию, к Эйкену Драму. Говорят, он дает торквесы всем, кто станет под его знамя… И вы слыхали?.. Что, не дает?.. Ну надо же, никому нельзя верить?..

Так вот, мы с Дугалом держались в стороне от Нонола и Пликтола: на их берегах непременно встретишь ревунов. Вместо этого мы выбрались к Протосене, реке, которую ваш народ называет Зиколом. Понимаете, мы ничего не знали про гиен.

Мы шли вверх по течению день или два, а потом углубились в какую-то адскую чащу. Около полудня наконец набрели на самшитовую рощу – почти открытое место с большими деревьями. И там-то увидели птиц – летательные аппараты, я имею в виду. Боже, я чуть не свихнулся! Огромные махины на ходулях прятались среди ветвей, а люди что-то с ними делали – Бог их ведает! Мы решили дождаться сумерек в кустах, а потом незаметно улизнуть. Но, наблюдая за людьми, мы поняли, что одну птицу готовят к взлету… Разве можно было пропустить такое зрелище? Будь я проклят, если это не магнитно-гравитационный аппарат, действующий на основе ро-поля, то есть по тому же принципу, что яйцеобразные машины в Галактическом Содружестве. Как они попали в плиоцен – ума не приложу!

– Правда?.. На такой же разгромили Финию?.. Черт подери!

– Ну, словом, поглядели мы, как она взлетела и приземлилась. К тому времени совсем стемнело, а в темноте оттуда не выберешься. Ночью на нас напала стая гиен и не разорвала на куски только благодаря Дугалу, который как фокусник владеет мечом. Пока отбивались от гиен, наделали столько шуму, что и мертвых можно было разбудить. Из лагеря первобытных подоспели люди и помогли нам расправиться с остатками стаи.

Но, на мое несчастье, один из первобытных меня узнал…

В Финии я носил серебряный торквес. Первобытные захватили меня в плен, срезали торквес и предупредили: или, мол, буду работать на них, или мне выпустят кишки. Пришлось согласиться, но мы с Дугалом улучили момент и сделали ноги. Мы еще тогда решили бежать к Эйкену Драму, но нас поймали ревуны, и… черт… что толку повторяться!

Короче, этот первобытный – Орион Блу – узнал меня, назвал изменником, и они уж было собрались вздернуть нас с Дугалом без лишних разговоров. Но вмешался Бэзил, их вожак в золотом торквесе, и приказал доставить нас в Скрытые Ручьи, на суд вождя Бурке.

Наутро мы тронулись в путь. Нас сопровождали Блу и трое других первобытных. В дороге напоролись на вашу засаду. Остальное вам известно. Когда я увидел, как бедняга Дугал упал и остальных тоже прирезали, я понял: надо спасать свою шкуру. Ну и завопил про самолеты. Ваш подданный, Карбри, решил доставить меня сюда. Уверен, вы счастливы принять такого гостя.

А теперь жрите мои мозги и будьте прокляты!

Что?.. Да, там было только две машины. Одна на ходу. Другая, наверно, тоже, поскольку вся трава вокруг нее выжжена. Люди таскали туда-сюда какое-то оборудование.

Сколько их было?.. Да мы не считали. Человек тридцать пять, а может, больше… Ну да, как же без охраны? Часовые с железными копьями и стрелами, а один черномазый верзила с шоковым ружьем, ей-Богу!.. При мне они своих планов, разумеется, не обсуждали. Ведь я, если помните, грязный изменник. Двуликий Тони! Сперва предал тану, выбрав жизнь и позволив первобытным срезать мой торквес. Потом первобытных – сбежав с ихних рудников. Потом ревунов и свою жену. А если вы меня сразу не прикончите, то и вас продам! Так-то, тра-ля-ля, лю-лю, ха-ха!


– Ну, что вы скажете? – подала голос Айфа, после того как стражники увели Тони.

– Мы знали, что первобытные снарядили экспедицию на восток, к Могиле Корабля. А теперь знаем, что она увенчалась успехом.

– Как поступим, Ваши Величества? – спросила Скейта. – В Сумеречной Войне и речи быть не может о союзе фирвулагов с первобытными. Они направят машины против нас.

Против короля и королевы за маленьким столом сидели Скейта и ветеран Медор. Они уединились за ширмой в королевском шатре, чтобы взять интервью у Тони, а теперь, когда аудиенция была окончена, задумчиво потягивали охлажденное пиво из высоких стеклянных стаканов.

– Хочу обратить ваше внимание на тот факт, что Ущелье Гиен находится в непосредственной близости от Нионели, – вымолвил король.

– Думаешь, ревуны участвовали в угоне птиц? – усомнился Медор, вытирая пену с потрескавшейся верхней губы.

– Наверняка, – ответил властелин фирвулагов.

– Мы опасались подобного исхода после истории с невестами, – угрюмо проронила Айфа. – Фитхарн Деревянная Нога все разнюхал во время своей дипломатической миссии в Нионели. У нас имеется его подробный отчет, который мы завтра представим на Карликовом совете. Номинально Суголл хранит верность Высокой Цитадели. Его подданные трудятся, как бобры, наводя блеск на Золотом поле. Но на их поддержку в Сумеречной Войне можете не рассчитывать. Все племя ревунов переметнулось к людям – это голый факт.

– Но с птицами надо что-то решать, – не унималась Скейта. – И дело не из легких. Слыхали, что сказал тот ублюдок? Первобытные железом охраняют машины.

– Если мы станем прорываться туда силой, – сказал Медор, – то раньше времени насторожим Суголла… Или Эйкена Драма.

– Да хрен с ними! – взревела Скейта. – Вот бы захватить эти машины и летать на них самим!

Медор сочувственно посмотрел на нее.

– Разбежалась! Из первых пришельцев и в живых-то, почитай, никого нет, не говоря уже о тех, кто управлял машинами, когда мы покидали Корабль Бреды. Не думаю, что теперь кто-нибудь из нас способен на такое. Лично я не могу, клянусь Тэ, а ведь во всем Совете я единственный хоть что-то смыслю в технике. Нет, птицы нам без надобности.

– Ну, не скажи. – Огромная пасть Шарна медленно растягивалась в улыбке. – Пораскиньте-ка мозгами. Власть в стане врага перешла к ничтожному человечишке, и он засел в Гории прочнее, чем этого хотелось бы Ноданну и Село. Никогда, помяните мое слово, им не выбить Эйкена из Стеклянного замка с горсткой рыцарей. Даже если у них будет священный Меч.

– Наш Меч! – напомнил Медор.

– Нашел кому объяснять! – огрызнулся Шарн. Как будто не прапрадед моего прапрадеда сражался им в первом Великом Поединке у Могилы Корабля! А придет Сумеречная Война, я возьму его в руки… Если идея моя принесет плоды.

– Я, кажется, догадалась! – воскликнула Айфа. – Ноданн знает, что такое слово чести, не будь он принцем высокожопых! Он никогда не нарушит обещания.

– Кто? – не поняла Скейта. – Какого обещания? Кому?

– Мы расскажем Ноданну о машинах, – объяснил Шарн. – Враг лучше нас в электронике разбирается. Селадейр Афалийский и Туфан – неплохие творцы и оба из первых пришельцев. Более чем вероятно, что они по памяти смогут поднять в воздух птиц. А память подведет, так у них есть технические библиотеки.

– А если тану заберут аппараты себе, тогда сверху нам ничто не будет угрожать! – взволнованно добавил Медор. – Ноданн слишком благороден, чтобы использовать их в Сумеречной Войне.

– А для битвы с Эйкеном это как раз то, что ему нужно, – заметила Айфа.

Медор откинулся в кресле и захохотал во всю глотку.

– Ноданн устроит на коротышку славную Летучую Охоту, не дожидаясь Великого Турнира! И станет королем тану! Вот здорово! А в обмен на нашу помощь…

– Он отдаст мне Меч, – закончил Шарн. – Отдаст, как только завоюет Горию и вырвет Копье из мертвой руки узурпатора.

На лице великанши Скейты было написано благоговение.

– О властитель, мудрость твоя не знает границ!

– Да ладно тебе! – Он отхлебнул пива и подмигнул королеве. – Но временами у меня и вправду бывают наития…

– Когда ты свяжешься с Ноданном? – спросил Медор.

Король напустил на себя таинственность.

– Да вот, выберу ночку потемнее… Он наверняка клюнет – ставлю свою корону! Завтра доложим на Карликовом совете.

Медор поднялся.

– Сказать Карбри, чтобы кончал этого парня… Тони?

Скейта задумалась.

– Дайте-ка его мне на время. – Она улыбнулась в ответ на изумленные взгляды остальных. – Вы что, не знаете меня? Я консервативна до мозга костей. И все же… надо выяснить поподробнее, что на уме у этих ревунов.

Шарн, Айфа и Медор были явно шокированы.

– Попытка не пытка, – рассудительно заметила Устрашительница.

6

В Афалии почти рассвело, и первый прилив эйфории после переговоров с королем фирвулагов уже схлынул.

Ноданн, Кугал и Селадейр сидели в разоренной библиотеке замка и попивали кофе с бренди.

Пол был весь усеян поисковыми кристаллами – следами маниакальной погони за инструкциями и учебниками по пилотированию древних летательных аппаратов. Наконец их обнаружили – совершенно не в том отделе, и теперь Селадейр, прихлебывая ароматный напиток, манипулировал с видеодисплеем, а двое других пытались выработать порядок действий.

– Вы только взгляните! – говорил Селадейр, демонстрируя на экране увеличенные схемы внутренних отсеков самолета. – Я совсем позабыл о большом багажном отделении в хвостовой части. На борт можно взять около двухсот воинов. А в двух машинах четыреста – неплохой десант, верно? Послезавтра из Тарасии прилетит Туфан со своими, и у нас будет вдвое больше голов.

– Благодарение Тане, старик обучен пилотажу, – задумчиво проговорил Ноданн. – Но ты, Село…

– Я прошел шестичасовую подготовку на Дуате! – запротестовал ветеран.

– Кто еще может этим похвастаться?

– Когда ты ее прошел? – скептически бросил Кугал. – Тыщу лет назад?

– Так ведь в учебнике все черным по белому написано, – возразил Село.

– Управление предельно простое – никаких вывертов. Держи ее на высоте, прикрывай щитом, а после с короткого радиуса – бац по золотому ублюдку из Меча! Поглядим, как ему теперь поможет сигма-поле!

– И все-таки, по-моему, лучше, если кто-нибудь из молодых творцов…

– Да когда их готовить, твоих молодых? – бушевал Село. – Сам справлюсь! Напичкайте меня перманганатом кальция, пущай Бодуругал со мной поработает, освежит старые рефлексы – и полечу, словно мне перо в задницу вставили! А старый Громоперд меня подстрахует, когда вылетим из Ущелья Гиен.

– Если вылетим, – хмурясь, уточнил Ноданн и плеснул себе еще бренди в чашку с кофе. – Думаю, самое трудное в этом предприятии – начало. Надо увести машины так, чтоб Эйкен не пронюхал.

– Да, у малыша везде шпионы, – согласился Село.

– А Шарн сказал мне, что вожак первобытных носит золотой торквес. Они, конечно, предпочтут у власти Эйкена Драма, нежели меня. Малейшая оплошность в Ущелье Гиен – и они успеют его предупредить. Если нападение на Горию утратит элемент внезапности, это станет нашей роковой ошибкой.

– Чего там, истребим их всех на корню, – уверенно заявил Селадейр. – Вычистим с нашей земли под гребенку, как в старые добрые времена!

В смехе Аполлона прозвучала горечь.

– Я уже не тот Стратег, как в старые добрые времена, а первобытные – не та глупая дичь, как в прошлом году. Они хорошо вооружены. Птиц охраняют человек сорок – не меньше. Причем ни одному из них нельзя позволить даже подать сигнал тревоги – не то что сбежать. К тому же операцию должен провести совсем небольшой отряд. У меня здоровья не хватит, чтобы перенести Охоту в полном составе из Конейна в Герсиньянскую пустыню, а и хватило бы, мне все равно надо экономить энергию, иначе в Гории буду как выжатый лимон.

– Может, повременим, пока ты не окрепнешь… – начал было Селадейр.

Ноданн безнадежно махнул рукой.

– Каждый день проволочки означает, что Эйкен Драм все больше набирает силу. Мерси подробно информирует меня о его состоянии. Она даже… способствует его выздоровлению, хотя и помимо своей воли. Нет. Если мы хотим победить узурпатора, надо выступать как можно скорее.

– И каково же твое решение, брат? – спросил Кугал.

– Надо отобрать небольшую группу самых сильных. На север полетим без иноходцев, на крыльях метапсихического ветра, затем нанесем умственный удар первобытным в Ущелье Гиен – никакого рыцарского противостояния, никакой Охоты. – Ноданн улыбнулся в ответ на мгновенно подавленную ярость, вспыхнувшую в мозгу старого чемпиона. – Ну вот. Село, видишь, как низко я пал? Однако первобытные не находятся в шорах нашей воинской религии, потому и я буду биться всеми правдами и неправдами.

Селадейр немного помешкал и выпалил:

– Если ты будешь сражаться с Эйкеном такими же нечестными приемами, народ тебя не поймет. Ведь он – избранник Мейвар Создательницы Королей и утвержден конклавом.

– С узурпатором я встречусь по всем правилам искусства, – разуверил его Ноданн. – Меч против Копья, как дрались на Серебристо-Белой равнине, да не окончили из-за потопа.

– Ну, тогда все в порядке! – просиял старый творец. – Что до угона самолетов… предложение твое любопытно, но как его осуществить? Ведь стоит первобытному в золотом торквесе передать одну фразу – и вся операция насмарку.

– Ох, был бы Кулл жив! – вздохнул Стратег. – В такой переделке воин-корректор нужен как воздух. Он бы рассортировал чужеродные умы, успокоил подозрения, заглушил крики.

– Самые способные умокруты переметнулись к Эйкену или – еще того хуже

– к Дионкету и пацифистам. Мой Бодуругал – превосходный целитель, но в стрессовых ситуациях теряется. А из его подручных ни один корректор не имеет достаточного опыта для работы с голошеими. Адски трудно дурить мозги первобытным, если они не носят серых и серебряных торквесов. А уж как справиться с золотым, я и вовсе не представляю!

– Мерси бы сюда! – продолжал мечтать Ноданн. – Чтобы справиться с людьми, нужен человек.

Чашка Сотрясателя Земли тихонько звякнула о блюдце. Лицо его вдруг просветлело.

– Конечно! – прошептал он. – Конечно!


Клу. Я сделаю это.

Хаген. Совсем сбрендила! Быстро же ты забыла беднягу Элаби ради гуманоида!

Клу. Скотина! (Импульс боли.) Хаген. Ох, черт! Прости… Но ты не должна так рисковать. Ведь мы уже близки к цели. Завтра, если сможем починить гусеницу, пересечем гряду Риф. Жду не дождусь полюбоваться на знаменитый водопад! А после переплывем Средиземку, проберемся вдоль Балеарского полуострова – и вот она, твоя Афалия! Я хочу, чтобы ты встретила нас там, детка, а не пускалась в какой-то бессмысленный рейд со своим новым любовником.

Клу. Я обеспечу Ноданну летательные аппараты для нападения на Эйкена Драма, разве это бессмысленно? При моей коррекции никто из человеческих охранников не забьет тревогу. К тому же для меня это еще важнее, пускай тебе и наплевать, – я спасу человеческие жизни. Я всех надежно отключу, и мы возьмем их на борт как пленников, вместо того чтобы уничтожать, как планировали вначале гуманоиды. А сама я ничем не рискую… Ну, разве что подстрелят из «Гускварны».

Хаген. Из «Гускварны»?! Боже, Клу! Откуда у первобытных настоящее оружие? Я думал, у них все больше луки да стрелы…

Клу. Точно не знаю. Но здесь его очень много, и пользуются им не только первобытные, но и гвардия Эйкена Драма.

Хаген. Вот сучество!

Клу. В маленьком сценарии Кугала и Ноданна мне отводится главная роль, и в то же время опасность для меня минимальна.

Хаген. Что ж, удачи тебе, сестренка. Но смотри: в замок Эйкена ни ногой! Ни под каким видам, слышишь?

Клу. Да ладно, ладно, не бойся.

Хаген. Подумай о нас и о временнОм люке. Мы все рассчитываем на тебя. Только ты можешь быть посредником между нами и отцом. Выйдет же он когда-нибудь из барокамеры… если он действительно там. И когда вернется к жизни, то уж не станет торчать на Окале, а свалится прямо нам на голову, будь уверена. Если кто и способен на него повлиять, так это ты.

Клу. Я все время вызываю его, и никакого толку. Скорей всего, он в барокамере. Если, конечно… Слушай, Хаген, а не могло так случиться…

Хаген. Не будь идиоткой!

Клу. Но ведь Фелиция чуть не убила Эйкена. И если она ретранслировалась в Северную Америку, то могла, невзирая на экраны, заявиться прямо к папе в обсерваторию под прикрытием его внешнего луча…

Хаген. Да жив он, жив, черт бы его побрал!

Клу. Тебе не удалось пробиться к Маниону?

Хаген. Нет. Вейко все время пытается, но не может собрать необходимую мощность для скрытого канала… Все-таки он во многом уступает покойному Вону. А работать открытым текстом мы не рискуем. Но, кроме Алексиса, никто на Окале не скажет нам правды.

Клу. Они здесь. Мне пора идти.

Хаген. Будь осторожна, детка, очень тебя прошу!

Клу. И ты тоже… Не сочти за труд, сделай для меня несколько стереокадров Гибралтара. Стоящее, должно быть, зрелище.


Охотники на бекасов из лагеря в Ущелье Гиен наткнулись на Дугала. Через неделю после засады фирвулагов он был все еще жив, но без сознания. Тело его превратилось в кровавое месиво ран и укусов насекомых. Ему удалось проползти около двадцати километров, прежде чем он потерял сознание на болотах чуть южнее самшитовой рощи, где были спрятаны летательные аппараты.

– С восторгом в гроб я лег бы, как в постель! [22] – пробормотал Дугал, когда спасители вытащили его из грязи. – О мавританка! Так горькою своей судьбой измучена, что жизнь на карту хоть сейчас поставлю! [23]

– Самой иногда так тошно – хоть ложись да помирай! – откликнулась Софронисба Джиллис. – Ну, выкладывай, сучий потрох, как ты ускользнул от Ориона и остальных.

Но речь Дугала перешла в бессвязный лепет. Уже когда его приволокли в лагерь, он на миг очнулся при виде двух запаркованных машин и простонал:

– Увы! Гордые соколы пойманы и растерзаны… – И тут же снова погрузился в транс.

Фронси и ее спутники отнесли бесчувственного Дугала в лазарет. Сгустились сумерки, чуть щербатая луна посылала свои поисковые лучи сквозь густые ветви самшитовых деревьев и серебрила черную обшивку экзотических птиц. Все бастарды Бэзила, кто нынешней ночью не был в дозоре, собрались возле палатки. Но опытные лекари Тонгза и Магнус Белл никак не могли привести пленника в чувство.

– Думаю, это безнадега, – сказал Магнус Бэзилу. – Парень в шоке. Ко всем поверхностным ранам у него почти наверняка прободение селезенки. Одному Богу известно, как он вообще еще жив.

– Пошли все вон отсюда! – распорядился Тонгза.

Бэзил повел всех на залитую лунным светом поляну.

– Надо непременно выяснить, что сталось с партией, конвоировавшей пленников, – на ходу говорил он Софронисбе. – То ли Дугал просто сбежал, то ли они нарвались на людей Эйкена, то ли на фирвулагов. Ты уверена, что он не сказал ничего осмысленного? Ни намеком не сообщил, что наше укрытие рассекречено?

Чернокожая женщина-монолит пожала плечами.

– Да нет, обычный словесный понос. Все Шекспира цитирует. Когда мы притащили его сюда, он что-то лопотал про машины. Называл их «гордыми соколами» или еще как-то.

Бывший профессор Оксфорда вытаращил глаза.

– Что он сказал? Дословно?

Вперед выступил один из охотников за бекасами.

– Я запомнил! Он сказал: «Гордые соколы пойманы и растерзаны».

Взгляд Бэзила остановился на длинноногих летательных аппаратах с опущенными крыльями и кабинами, напоминающими склоненные птичьи шеи. Он продекламировал:

Был гордый сокол пойман и растерзан Охотницею на мышей Ты был затравлен и убит совой.

[24]

– О Аллах! – выдохнул техник Назир.

– Н-да, в точности мои собственные чувства. – Бэзил погладил свой золотой торквес. – Как ни туманно, однако, боюсь, цитата Дугала допускает одно-единственное толкование. И стало быть…

– Стой! Стрелять буду! – раздался крик с противоположной стороны каньона.

Послышались другие голоса и топот ног; среди густых теней за второй машиной вспыхнули лучи электрических фонариков.

– Кому говорю, стоять, не то уложу на месте! – вопил Тэффи Эванс.

Пятна света скользнули по стволу красного дерева, к которому прижалась хрупкая женская фигурка. Инженер в кринолине и круглом жабо наставил на нее копье с железным наконечником, и незваная гостья отчаянно разрыдалась.

Бэзил и все бастарды застыли как громом пораженные.

– Не убивайте меня! – всхлипывала женщина. – Пожалуйста, не убивайте!

Охрана, обступив пленницу, двинулась к Бэзилу.

– По крайней мере человеческой породы, – сообщил мистер Бетси, – а не ихний поганый оборотень!

– Да, да, я человек! – подхватила женщина и споткнулась.

Тэффи Эванс быстро переложил в другую руку шоковое ружье и поддержал незнакомку. Она благодарно улыбнулась ему.

– Не спускай с нее прицела, Тэфф! – предупредил бдительный трансвестит в маске королевы Елизаветы Первой. – Одно неловкое движение – и ты взлетишь на воздух!

– Да будет тебе, – отмахнулся пилот.

Когда пленница ступила в полосу лунного света, она показалась всем настолько безобидной, что даже охранники заметно помягчели. На ней были белые полотняные шорты, клетчатая рубашка, завязанная узлом под грудью, и небольшой рюкзак за плечами. Белокурые волосы, перехваченные на затылке узкой ленточкой, отливали чистым блеском луны. Несмотря на испуганный вид и слезы, она была так ангельски хороша, что у бастардов дух захватило.

Бэзил шагнул вперед; в открытом вырезе рубахи-сафари сверкал золотой торквес. Клу Ремилард подошла к нему вплотную и проговорила:

– Вы, надо думать, профессор Уимборн!

– Боюсь, я не имел чести… – начал было альпинист, но вдруг на него нахлынули боль и досада.

«Как же я мог не узнать Алису?» – подумал он. Взрослую и быстроглазую Алису с лебединой шеей, сбежавшую из Страны Чудес и теперь прикладывающую пальчик к его губам. Одновременно он почувствовал, как глохнет ум, готовый выплеснуть в эфир сигнал тревоги.

– О нет, не надо! – мягко произнесла Клу.

Корректирующие импульсы, точно щупальца морской звезды, потянулись ко всем умам. Бастарды окаменели, точно статуи под августовской луной. «Гускварна» и все железное оружие посыпались на землю. В глазах мистера Бетси, казавшегося разряженной восковой куклой мадам Тюссо (если не считать неуместных усов и козлиной бородки), стояли слезы бессильной ярости.

Оба врача, повинуясь непререкаемой команде корректора, бросили пациента, вышли из палатки и присоединились к остальным.

– Есть еще кто-нибудь? – спросила Клу, глядя куда-то вверх, и, видимо, получила отрицательный ответ. – Стойте, еще не время! – заявила она тоном, не допускающим возражений. – Пока на нем торквес, возможен выброс адреналина.

Бэзил в трансе смотрел, как она сбросила заплечный мешок и развязала тесемки, затем извлекла оттуда остро заточенные кусачки. Абсолютно лишенный воли, Бэзил опустился на колени и подставил шею. Одним движением Клу перекусила обруч, и альпинист без чувств повалился на землю.

– Все, теперь можно, – сказала она.

Парализованные люди не могли издать ни звука: голосовые связки не повиновались им. Но все видели, как в лунном свете материализовались четыре высоких привидения и затмили ночное светило сиянием стеклянных доспехов. Двое излучали зеленоватое свечение творцов, третий был окутан бледными соляными парами психокинетика, а четвертый, возвышавшийся над всеми, сверкал, точно полуденное солнце. Летчики, инженеры, врачи и просто головорезы пришли в страшное отчаяние при виде этого четвертого. Ноданн, первый враг человечества, поклявшийся избавить Многоцветную Землю от всех путешественников во времени – неважно какой ценой.

– Ты обещал, – напомнила ему Клу Ремилард.

– Да, – вздохнул Аполлон.

Почти безболезненным касанием девушка погрузила всех своих пленников в спасительную тьму, и ни один из бастардов (не говоря уже о бредившем Дугале) не очнулся раньше чем через двое суток, проведенных в подземелье афалийского замка; за это время спор между двумя Стратегами уже разрешился.

7

Мерси застала Салливана-Танна в захламленном помещении на самом верху северо-западной башни Стеклянного замка за чтением «Essais de sciences maudites» [25] и смакованием «Стреги» из венецианского кубка самой что ни на есть непристойной формы.

– Великая королева! – Он поспешно захлопнул книгу; спрятать кубок было, к сожалению, некуда.

Лицо Мерси поразило его своей бледностью, а мозг, прикрытый не полностью, был объят пламенем неистовых чувств.

– Прости, Танн, что нарушила твое уединение, но у меня к тебе дело жизненной важности.

– Все, что смогу… – Он вдруг изменился в лице. – Что?! Что он сделал? Оскорбил вас? – трусоватый психокинетик внезапно исполнился благородного негодования, бросился к Мерси, обнял ее за плечи и усадил в кресло перед окном, в которое вливался свежий ночной бриз.

– Он не сделал ничего из ряда вон выходящего, – угрюмо отозвалась она. – Но еще до исхода ночи я отомщу… Если ты поможешь мне, Салливан.

– Я готов! – без колебаний заявил тот.

– Ты можешь открыть любой замок?

– Без проблем!

– Даже те секретные, в подвалах замка?

Салливан-Танн выпучил глаза.

– Как?! В подвалах, где хранится оружие из Содружества?

– Да. Можешь?

Чтобы не пугать его до срока, она сдерживала свои огромные принудительные и творческие силы, способные по одному ее желанию уничтожать и высвобождать энергию. Замок был заковыристый и не поддавался ее умственным волнам. Тут нужен талант психокинетика, поэтому в своей попытке потихоньку от Эйкена нейтрализовать тайный арсенал она сделала последнюю ставку на Салливана-Танна.

– Я… Я попробую, леди Творец.

Мерси вскочила с кресла; ее зеленое газовое платье с серебряной тесьмой трепетало на ветру, как парус.

– Постарайся, Салливан. Ради справедливого возмездия. Ведь ты ненавидишь его так же, как я. Но очень скоро, быть может на рассвете, он полной мерой заплатит за все свои грязные проделки. Надо спешить, пока он еще спит, насытившись мною. – Схватив влажную руку психокинетика, она сильно сжала ее; глаза сверкали дикой яростью. – За мной! – крикнулаона и устремилась по винтовой лестнице.

Салливан-Танн семенил следом, домашние кожаные туфли глухо шлепали по стеклянным ступеням, полы вишневого халата раздувались, белобрысые волосенки на макушке встали дыбом от страха. В Стеклянном замке было тихо. Они промчались по внутреннему дворику, где позвякивали ветряные куранты и шелестел маленький фонтанчик. Из темного угла навстречу хозяйке выскочила огромная белая собака; Салливана чуть удар не хватил.

– На место, Дейрдра! Быстро! – прошипела Мерси, и собака послушно исчезла.

Перед ними открывались наполненные звенящей тишиной залы, освещенные маленькими гирляндами волшебных лампочек. Высоко в небе плыла луна, пронизывая зловещим светом стеклянную крышу галереи и разливая под ногами лавандовые, розовые, янтарные лужицы. Маленькие рамапитеки с метелками из перьев и тряпками упархивали прочь при звуке их шагов, точно вспугнутые птицы. Из людей они не встретили никого, кроме пожилого стражника в сером торквесе; застыв на пороге тронного зала с поднятым кверху мечом из небьющегося стекла, он напоминал гранитную скалу.

Наконец они проникли в королевские покои. В глубине вестибюля горели масляные факелы и уходила вверх еще одна винтовая лестница – в спальню. Мерси указала Салливану на неприметную бронзовую дверь.

– Взломай! Постарайся не наделать шума!

Он сосредоточился, сжал губы, наморщил лоб. Раздался приглушенный щелчок. Дверь распахнулась, словно бы в адскую тьму.

– Совсем не сложно. – Салливан выдавил из себя улыбку.

– Настоящая работа будет внизу. Скорей, дружище! Он может проснуться в любую минуту.

Она соорудила огненный шар и заскользила по грубо вытесанным из камня ступеням. Сырости и плесени почти не ощущалось, но спуск по лестнице, рассчитанной на длинные ноги гуманоидов, все равно был опасен. Салливан задыхался и лишь психокинетическим усилием предохранял себя от падения. Чувствуя, что вот-вот начнет считать ступеньки, поднимался в воздух наподобие воздушного шара.

Наконец они спустились в подвал. Вот и арочная дверь с батареей экзотических кодовых замков. Салливан подошел, чтобы осмотреть их, и по спине у него побежали мурашки.

– Здесь еще и силовое поле, моя королева. Слава Богу, не сигма. Должно быть, оно направлено против сырости… – Он судорожно глотнул и добавил с нервным смешком: – А также против воров и злоумышленников.

– Открывай! – приказала Мерси, сохраняя полнейшую невозмутимость.

Он приступил к выполнению задачи. Пот градом струился по лбу и спине. Каждый код состоял из огромного скопления микроскопических пузырей, наполненных психочувствительными химикалиями. В глазах у Салливана двоилось. Он сфокусировал зрение и начал взламывать, сгибать, колоть.

Вроде получается. Сначала обследуй хорошенько. Ага, последовательное соединение. Неплохо! А в основании рассыпаны нули…

Что-то загудело. Все, силовое поле взрезано!

Та-ак… Уже хорошо. Ну, дави, тяни, толкай, скручивай!

Запоры с грохотом падали. На миг наступила тишина, потом дверь отворилась.

– Ура! – Оттолкнув его, Мерси влетела в помещение и зажгла свет. – Все это надо сохранить для Ноданна, но привести в такое состояние, чтобы он ничем не мог воспользоваться, когда мой возлюбленный демон нанесет удар!

С минуту она оглядывала длинные проходы с плексигласовыми стеллажами, тысячи разных предметов, упакованных в прозрачную пленку, стены, обшитые толстой водонепроницаемой изоляцией, компьютер с инвентарной описью, робота-ищейку, стоящего у самой двери.

– Начнем с вас! – Мерси выпустила из ладони изумрудный луч.

Робот и компьютер задымились; из них потекла вонючая пузырчатая жидкость.

– Боюсь, мой король, ваш следующий шоп-тур будет неудачным. Что дальше?.. Надо сделать все оружие непригодным до тех пор, пока его тщательно не промоют и не прочистят специальными растворами. Их формулы составит для Ноданна какой-нибудь химик из Содружества.

Салливан Танн в ужасе пятился к двери. Мерси взглянула на его искаженное страхом лицо и рассмеялась.

– Все в порядке, Салливан, душка. Теперь беги отсюда, ты сделал свое дело. Улепетывай, если жизнь дорога. А я буду варить адское зелье в ведьмином котле и окуну туда все оружие, чтобы Эйкен Драм не смог обратить его против моей любви!

Страшный взрыв сотряс каменные стены. Зловонная жижа все прибывала.

– Полимерное покрытие! – воскликнула Мерси, надежно защищенная психокреативной сферой. – Никто, кроме меня, не сумеет так расплавить, растянуть, сплющить длиннющие молекулы полимеров. Я – хозяйка органической материи. Из навоза я делаю цельные питательные продукты. А еще могу сварить дьявольский клей и намертво запечатать пакеты, ящики, свертки. Потом напущу сюда ядовитых газов, чтобы наши враги и близко не подошли к этой чертовщине.

Жуткая магма заполняла каждый уголок складского помещения. Мерси выплыла из двери и взглядом затворила ее, дико смеясь. Весь подвал уже пропитался отравленными испарениями, поэтому она быстро взлетела на верхнюю площадку, где ее ожидал Салливан. Бронзовая дверь, ведущая в подземелье, с треском захлопнулась, и оба, тяжело дыша, прислонились к ней, ощущая вибрацию воздуха.

У подножия винтовой лестницы сидел Эйкен Драм и смотрел на них.

– Дело сделано! – ликуя, воскликнула Мерси. – А он уже на пути сюда! Ты, жалкий шут, будешь биться с ним в честном бою, потому что на приведение в порядок всего этого барахла из Содружества уйдут недели. Бери Копье, король Эйкен-Луганн. Включай свой обугленный мозг, если сможешь. Ноданн скоро будет здесь! И это конец!

– Да, – согласился Эйкен. Потом небрежно кивнул Салливану Танну. – Эй ты, отойди от нее.

Психокинетик взмыл в воздух и полетел через огромный вестибюль во двор. Но вдруг его тело словно бы наткнулось на невидимую преграду. Послышался сдавленный крик.

– Далеко не уходи, – предупредил Эйкен.

Салливан повис на иллюзорной стене. По лицу его текла кровь, челюсть отвисла, разбитые зубы оцарапали нижнюю губу. Из горла вырывались булькающие хрипы.

Затем его пятки начал лизать огонь.

– Нет! – крикнула Мерси.

– Это дело твоих рук, – спокойно возразил Эйкен.

Дым извивался, густел. Тело корчилось, звуки, исходившие из ума и глотки, были не менее ужасны, чем сползающая клочьями кожа. Одежда вспыхнула мгновенно; пламя распространилось выше колен; на месте ступеней и лодыжек уже торчали голые кости.

– О Боже! – взвизгнула Мерси и метнула маленький сверкающий шар, поразив заживо горящего человека прямо в мозг.

Умственные, крики прекратились. Тишину нарушали только потрескивание огня да приглушенные всхлипы Мерси.

– Пойдем наверх.

Эйкен подал ей руку. Она медленно подошла к нему, лишь теперь заметив, что он весь в черном; даже золотые сполохи мыслей потухли в этой страшной, волнующей черноте.

Мерси оперлась на руку, согретую человеческим теплом.

– Ну?.. – В голосе ее звучала веселость обреченной на смерть. – И как ты это сделаешь, Амадан-на-Бриона?

– Пойдем, – сказал он. – Увидишь.


Копье.

Золотое на фоне обступившей их темноты, кровожадное, полное горячей энергии. Вовсе не стеклянные, как она думала, а живой ствол из плоти и крови. Он выпустил жгучий болевой заряд, а потом вобрал в себя всю ее энергию, всю жизненную силу, всю радость и горе, всю память, все мысли, все, что было задумано и выполнено. Поглотил ее, и она исчезла.

А сам он засиял еще ярче.

Как ни странно, взглянув на останки, он почти не испытал боли.

8

Ноданн повелел приблизиться к Гории со стороны моря, подальше от заходящей полной луны, хотя было ясно, что узурпатор не только знает о вторжении, но и приготовил своему главному противнику великолепный прием.

Город был залит огнями, и все небо создавало перламутровый фон мерцающему многоцветью, зданий. На огромной крепостной стене пылало ожерелье оранжевых костров, с каждого бастиона светили на море фиолетовые и голубые прожекторы. Стоящий на высокой скале фасадом к морю Стеклянный замок, казалось, парил в воздухе короной сверкающих аметистов, сапфиров, топазов в обрамлении колонн и филигранных шпилей с золотыми искрящимися звездами.

Оседлав ночной ветер, над крепостью взметнулись змеи на золотых и серебряных канатах.

Их были сотни – от овальных и ромбовидных титанов двадцатиметрового диаметра до мощных сороконожек и японских драконов всех боевых типов и форм. Огромные, озаренные крошечными огоньками конструкции (на сей раз без пассажиров) несли на крыльях изображения кривляющихся самураев, восточных демонов, мифических чудовищ.

Ноданн взревел при виде такой зловещей эскадрильи. Два летательных аппарата под прикрытием психокреативных щитов подлетели к крепостным стенам и зависли на высоте в несколько тысяч метров; десантники ожидали приказа.

– Что будем делать, Стратег? – послышался в динамике голос Туфана. – Воздух так и кишит этой саранчой.

Ноданн стоял за спиной Селадейра, ведущего Единицу, и пытался дальним зрением охватить это безумное барражирование.

– Бумага, хлипкий шелк и бамбуковые палки! – наконец вынес он свой приговор. – Наше ро-поле сожжет их как сушняк. Правь прямо на них! Всем приготовиться! Как только я поражу Мечом королевские покои, будем садиться.

– Слушаюсь, – сказал Туфан.

В прорези стеклянного забрала мелькнула торжествующая ухмылка Селадейра, и, приняв на себя рычаг управления, он почти на скорости звука врубился в гущу змеев.

Две магнитно-гравитационные машины, летящие бок о бок, одновременно запутались в сверхпроводящих тросах. Змеи вспыхнули и в момент сгорели, но их золотые и серебряные хвосты плотной паутиной облепили черное металлокерамическое оперение ро-птиц, и силовой поток с трудом пробивался сквозь эту сетку, расчерчивая небо дымными дугами плавящихся проводников. Возникала угроза утечки энергии и потери гравитационного равновесия.

В эфире зазвенел телепатический смех шута, перекрывая скрежет задыхающихся генераторов ро-поля, треск разрываемых проводов и громовое шипение ионизированного пара над бурлящим внизу морем.

– Прыгайте! – крикнул Ноданн своим рыцарям. – Всем срочно покинуть машины!

– Брат! – завопил в ответ Сотрясатель Земли. – Люк заклинило!

Мощным психокинетическим усилием Ноданн взрезал вакуумный замок и проложил защитный тоннель для десантников. Тех, кто не умел самостоятельно держаться в воздухе, Стратег и Кугал опускали на парапет набережной, словно поток радужных метеоритов. Увидев благополучно приземлившегося Селадейра, Ноданн, сжимая фотонный Меч, последним выбросился из люка.

Его тут же отнесло в сторону, и он увидел, как машина вздрогнула, медленно повернулась вокруг своей оси и стала падать в море, окутанная фиолетовыми клубами.

– Туфан! – загрохотал штормовой голос. – Прыгай, Туфан!

Пассажиры второго корабля в панике молотили по заклинившему люку стеклянным оружием и бесплодными психокреативными импульсами. В умственной сумятице Стратег едва расслышал мысль первого пришельца:

«Прости, Стратег, садиться опасно… Благородным рыцарям тану никогда не постичь низменных хитростей науки…»

На самой высокой башне Стеклянного замка заплясала искорка, вытягиваясь сверкающей иглой. Сноп зеленого света, выпущенный из Копья, пронзил безвольно застывшую экзотическую птицу. Ноданна оглушило взрывной волной. Над морем мучительно медленно вздулся огненный шар вторичной детонации, испещренный лиловыми кристаллами разорванного силового поля.

Ноданн приземлился. Слишком поздно! Когерентный луч, двойник разрушившего машину, превратил верхушку башни в пар. Воздух задрожал от взрыва.

И от смеха.

«Попробуй еще раз», – достигла его сознания обидная издевка шута.

Вне себя от ярости, Ноданн смел всю башню до основания. Но, разумеется, Эйкена там уже не было; лишь звенело эхо его насмешек.

Ноданн обследовал главный бастион крепости. Двести уцелевших рыцарей выступили навстречу врагу. Верные королю силы тану во главе с Чемпионом Елейном и Альбораном Пожирателем Умов готовились к наступательному метаконцерту. Третьим выстрелом из фотонного оружия Стратег отколол большую глыбу фасада и обрушил ее во двор на защитников крепости.

– Назад! – крикнул Блейн, мгновенно переключившись на оборонительный психокинетический модуль.

Три десятка тану под его командованием сумели отвратить удар; задело очень немногих. Но рыцари Ноданна теснили их, и в пылу рукопашной схватки дисциплина, потребная для скоординированного умственного усилия, была нарушена. Возобладал древний боевой инстинкт расы; защитники и нападающие противопоставили друг другу стеклянное оружие и разрозненные мозговые усилия.

– Сплотить умы! – взывал Альборан.

Юные лоялисты сомкнулись вокруг гибрида-принудителя, вновь применив эффективную тактику метаконцерта. Сраженные массированным умственным напором воины Стратега либо погибали на месте, либо получали множественные мозговые травмы. Однако Ноданн сумел воспользоваться преимуществом создавшейся суматохи. Самых слабых рыцарей он отправил на передний двор, а наиболее доблестным велел прорываться в покои. Разбившись на три отряда (первый возглавил он сам, второй – Кугал Сотрясатель Земли, третий – Селадейр Афалийский), они углублялись в чрево замка.

– Ищите Эйкена Драма! – Стратег пылал благородным негодованием. – Рассыпаться по всей крепости! Но кто найдет его – помните: он мой!

Обычного ясновидения было недостаточно, чтобы обнаружить узурпатора, чьей маскировкой служили не только природная хитрость, но и переносное устройство двадцать второго века, с которым он не расставался. Ноданн понимал, что легче выманить его на открытую схватку, чем отыскать в закоулках дворца.

Селадейр в сопровождении семидесяти с лишним рыцарей пробился в отведенное людям крыло замка, преодолев отчаянное сопротивление серых и серебряных стражников. Окольцованные оказались бессильны перед натиском воинов тану, способных оказать на них принудительное воздействие через торквесы. Отряд за отрядом серые под командованием серебряных офицеров натыкались на властные посылы врага, побуждавшие их бросать железное оружие и покоряться грозной силе стеклянных мечей.

– Перебить всю первобытную свору! – рявкнул лорд Афалии. – Стереть с лица земли!

Он повел свой отряд к казармам, полагая, что Эйкен укрылся среди представителей собственной расы. По ходу рыцари убивали всех голошеих, серых и серебряных. Но стоило им выйти из-под эгиды Ноданна, как на пути у них вырос отряд золотой королевской гвардии, должно быть, поджидавшей в засаде.

Первобытные были при полном рыцарском облачении, которое отражало, впрочем, лишь слабые психокреативные удары, и держали в руках казавшееся до странности хрупким оружие. Их было всего-то два десятка во главе с командиром Конгривом, чей доспех сиял голубоватым светом метапсихической энергии. На скрытом канале он четко отсалютовал Селадейру.

– Эй, Конгрив! – прорычал Селадейр. – Ты же был верным слугой Стратега, пока золотой червяк не задурил тебе мозги. Бросай оружие! Переходи к нам!

– Сдавайся, лорд Афалии, – ответил Конгрив. – Король Эйкен-Луганн пощадит вас.

Селадейр и его рыцари расхохотались, потрясая мечами.

– Да ведь нас втрое больше, – попытался образумить его старый творец.

– Слышь, даю тебе пять секунд!

– Готов, Джерри? – тихо спросил Конгрив.

– Ах, так?! – взревел Село и пальнул по мозгам наглых первобытных.

Но Конгрив даже не шелохнулся. Тогда из задних рядов, словно Ангел Божий, вылетел психокинетик и навис над людьми, размахивая огненным мечом.

– Убери его, Джерри, – досадливо поморщился Конгрив.

Гвардеец положил палец на спусковой крючок лазерного карабина. Тут же послышалось какое-то чириканье, сверкнул алый луч и надвое разрезал психокинетика прямо через доспехи. Тот рухнул на каменные плиты метрах в двух от Селадейра.

– Сдавайтесь, – повторил Конгрив.

На миг тану оцепенели. Затем вперед выскочили четыре принудителя и творец. Первая шеренга гвардейцев выстрелила по ним из карабинов «Мацушита»; лучи были тоньше игольного ушка. Пятеро атакующих один за другим попадали, пораженные в сердце или в мозг. На каменных плитах пола послышался погребальный звон доспехов.

– Сдавайтесь. – Голос Конгрива звучал устало. – Мы получили приказ по возможности сохранить вам жизнь. Король Эйкен-Луганн просил напомнить вам, что соперником в Сумеречной Войне будут не люди, а фирвулаги.

Селадейру вдруг почудился пронзительный вой, доносящийся из внутренних покоев вместе со звуками ожесточенной схватки. В полном отчаянии он послал мольбу Стратегу:

«Помоги, мы погибаем!»

Ответа не последовало. Позади него еще один меч со звоном полетел на пол – рыцари падали, не успевая оплакать рухнувшие надежды. Селадейр медленно разжал пальцы, расслабил мышцы руки, и его сверкающий меч с позором шмякнулся оземь, моментально потемнев.

Командир золотых отдал приказ:

– Карабины убрать! «Гускварны» на изготовку!

Селадейр, словно в полусне, увидел, как гвардейцы быстрым движением передвинули за спину легкое оружие и ухватились за стволы более мощных винтовок.

Не веря глазам своим, он крикнул:

– Но мы же сдались!

Конгрив отозвался чуть ли не виновато:

– К несчастью, у нас нет времени! Приготовиться! Пли!

И «Гускварны» просвистели свою песню, что повергла в забвение лорда Афалии и всех его рыцарей.


Нашел ее Сотрясатель Земли.

Взламывая двери, заглядывая в альковы, шаря за ширмами, наводя ужас на лакеев и горничных, истребляя путающихся под ногами серых охранников, он наконец очутился перед позолоченной двустворчатой дверью. Над нею висел гербовый щит, покрытый эмалью в оправе из алмазных завитков; стилизованный узор отдаленно напоминал геральдическую фигу узурпатора.

– Это его покои! – воскликнул Кугал.

Один взгляд – и дверь с гулким звоном надломилась по шву.

Размахивая золотисто-розовым мечом, он ворвался внутрь, а за ним сорок рыцарей. Вначале они попали в прихожую, обставленную легкой плетеной мебелью и выходящую на широкий, посеребренный луной балкон; за прихожей были две гардеробные, до отказа набитые одеждой, далее – внутренний салон, откуда одна дверь вела в роскошную ванную, выложенную ониксом и золотом, а другая – в королевскую опочивальню. Здесь гирлянды фиолетовых и янтарных лампочек освещали огромное круглое ложе под золотистым балдахином и покрывалом из черного атласа.

На нем покоился бледный силуэт.

Лишь через несколько минут Кугал смог собрать силы для телепатического сигнала:

«Брат! Ноданн, ко мне!»

Стратег мгновенно очутился рядом и наполнил комнату солнечным сиянием. Кугал сделал знак своим воинам удалиться и сам вышел, оставив Ноданна одного.

– Моя Мерси-Розмар! – прошептал Аполлон, склоняясь над нею.

Дорогие ему очертания остались нетронутыми: хрупкие руки – одна откинута, другая покойно вытянута вдоль тела; ноги с удлиненными ступнями, ямочки на коленях, изящный изгиб бедер, темная загадочная расселина ее женственности, небольшая упругая грудь жемчужно-серого оттенка, слегка выгнутая шея с похолодевшим золотым торквесом, нежная линия расслабленного подбородка. Лицо излучает покой, губы слегка приоткрыты и все еще подсвечены теплым сиянием, однако на волосы и ресницы уже легла прозрачная снежная пелена.

– Твоя ненасытная жажда жизни вселила в него ужас, – промолвил Ноданн. – Теперь он обратит твои жизненные силы на мою погибель. Ах, Мерси, ведь ты знала, ты предупреждала меня!.. Постой…

Он снял розовую стеклянную рукавицу. Серебряная рука быстро прошлась по телу Мерси, и оно рассыпалось в пыль; остались только торквес и пушистые кольца на черном атласе…

Заходящая луна вместо серебра плеснула в окно расплавленным золотом. И чей-то внутренний голос скомандовал:

«Выходи!»


Они сошлись высоко в небе над бушующим морем, и защитой им, как того требовал ритуал, служили только собственные умы.

Когда сверкнула зеленая сигнальная молния и гром раскатился по уступам горы, все прочие схватки разом прекратились. Всем не терпелось лицезреть поединок титанов. Даже мирные жители города, до той поры прятавшиеся в подвалах, высыпали на бастионы и затесались в толпу безмолвных рыцарей в стеклянных доспехах.

По чьей-то команде погасли все метапсихические огни; масляные светильники тоже догорали в предрассветных сумерках, и Гория теперь походила на город-призрак. Над проливом Редон то и дело мелькали зеленые вспышки, затмевая два сверкающих силуэта.

Кое-кому из зрителей довелось стать свидетелем первого поединка между Эйкеном и Ноданном, что был прерван потопом в Серебристо-Белой равнине. Они могли отметить некоторые отличия в боевой тактике противников: маленький человечек держался более осмотрительно, избрав оборонительную тактику; богоподобный Ноданн, напротив, дрался самозабвенно и яростно, что было совсем не в его стиле.

Да, Стратег проявлял необычайную агрессивность. Розовый нимб стал багровым, и Стратег бомбил врага непрерывными очередями фотонного Меча. Звездные вспышки сотрясали защитный экран шута, вспыхивающий то голубым, то желтовато-зеленым, то пунцовым пламенем.

– Выскочка! – ревел ураганный голос Ноданна. – Самозванец! Я – наследник короля Многоцветной Земли, старший сын Тагдала и Нантусвель. А кто твои родители? Стерильная посуда в генетической кухне? Пробирки для смешивания замороженной спермы и тухлых яиц мертвой бабы? Какой из тебя король?..

Чудовищные валы прокатывались по взбаламученной поверхности моря. Фигурка в черных доспехах с золотым подбоем совсем потускнела.

– Что молчишь? – бушевал Ноданн. – Или твоей храбрости хватает лишь на женщин? Испугался ее страсти, гнида? Спрятался, как слизняк от солнечного света? Конечно, куда тебе затмить солнце!

Эйкен хранил безмолвие за медленно разрушающимся умственным щитом. Обвинения, казалось, не доходили до него; вся ярость их тонула в темной воде.

– Отвечай же, черт побери! – гремел Ноданн изнутри своей ауры, струящейся, как хвост кометы. – Или ты ищешь смерти?.. Думал за ее счет заткнуть трещины в своем мозгу? Не вышло, да? Ты и сам понимаешь, что твой жалкий умишко не стоит мизинца единственной женщины, которую ты любил!

Ноданн нажал верхнюю кнопку на рукояти Меча. Счетчик питания показывал, что в батарее хватит энергии еще только на один залп такой мощности.

– Утомился, поди, сидеть на троне! Твои подданные ненавидят и презирают тебя, а ты ничего не можешь поделать – кишка тонка! Ничтожество! Шут! Заговорщик! Противник чести, благородства, красоты!

Вспышка невероятной силы вырыла кратер в волнах, и Эйкен вместе со своим щитом скрылся из виду. Потом вдруг заклубился, зафонтанировал вихрь мощных испарений, и где-то в глубине его пульсировало слабое золотое сияние, перемежаясь с приглушенно-карминным светом морских глубин.

Стратег выжидал. Наконец из клубов пара выделился небольшой шар совершенной формы и цвета густеющей крови. Его едва хватало, чтобы обволакивать фигурку в доспехах и тусклое стеклянное Копье.

– Выходи! – призывал Аполлон. – Хватит прятаться, король шутов!

Шар напоминал череп, туго обтянутый блестящей алой кожей, а глаза точно утонули в глубоких колодцах.

Ноданн приготовил Меч.

– Так и умрешь, не сказав ни слова? Ну смотри, дело твое!

В последний залп Ноданн вложил всю мозговую энергию в сочетании с полной мощностью фотонного оружия. Вспышка получилась ослепительно белой, а отдача раскатилась нескончаемым эхом между холмами Арморики и Бретани.

Золотой шут стоял напротив во всей своей незащищенности.

– Нет!.. – прохрипел Стратег.

Сиятельный улыбнулся и широко распахнул ум. Ноданн в отчаянии осознал, что все было заранее спланировано, чтобы измотать его и позабавить зрителей, даже тех, которые не обладали даром ясновидения, поскольку исход поединка просматривался невооруженным глазом.

Эйкен, не торопясь, отстегнул перевязь и поднял Копье на вытянутой руке. Ноданн почувствовал, как коварный психокинетический импульс подтачивает силу его мышц. Мгновение – и ремень соскользнул с плеча, а рукоять выскользнула из невольно разжавшихся пальцев. В тот же миг Эйкен бросил Копье.

Ноданн снял шлем. Защитный нимб испарился во время завершающего удара, но стан Аполлона вобрал в себя сияние восходящего солнца.

Эйкен же походил на обнаженную звезду.

– Мне и твой мозг пригодится, – только и вымолвил он.

Аполлон вспыхнул и сгорел как свечка, оставив после себя серый пепел, угасающую насмешливую мысль и серебряную руку, что стремительно падала в море.

Король подхватил ее на лету. Из-за крепостных стен вставало солнце, и народ Многоцветной Земли пел Песню в его честь.

«Неплохо сработано», – подумал он и отправился восвояси.

ЭПИЛОГ

На острове Окала еще царила глубокая ночь.

Три лягушки разучивали увертюру к осенней любовной симфонии. В ветвях палисандрового дерева, нависшего над крыльцом, мелькали светлячки. Заходящая бронзовая луна, казалось, передразнивала кривую усмешку Марка Ремиларда.

– Этого ты ждал? – спросила Патриция Кастелайн.

Он медленно выбрался из брезентового шезлонга – второй Вагнер с метапсихическим уклоном.

– Примерно. Правда, трюк с поглощением умов меня слегка озадачил. До Единства полтроянцы практиковали нечто подобное по отношению к своим врагам, но чтобы человек пошел на такое… Невероятно! Впрочем, весьма любопытно… Весьма.

Она просунула руку ему под локоть. Эпизоды разыгравшейся в Европе драмы прокручивались в его полностью восстановленном мозгу.

– Слава Богу, тебе лучше, – сказала она. – А то я уж начинала бояться.

Он беззаботно рассмеялся, точь-в-точь как в былые времена.

– Пора бы уже привыкнуть, что Аваддону убивать не впервой. Меня застигли врасплох. Больше такого не повторится.

– Все-таки пойдешь?

– Не я, так он придет ко мне.

– Пусть лучше он.

– Я подумаю.

Марк обнял ее за плечи и поцеловал. С озера потянуло прохладой.

Патриция вздохнула.

– Вообще-то хотелось бы посмотреть на Великий Турнир.

– Почему бы и нет? – отозвался Марк Ремилард.

Рука об руку они вошли в дом.

На землю пала роса, лягушки смолкли, светлячки спрятались в листве, и остров уснул.

Джулиан Мэй Враг

Трем замечательным, все понимающим «пьянчужкам» – маме – Джулии Фейлен Мэй, учительнице – Норме Ольсен, соседке – Рут Девис с благодарностью

Вдовец печальный, безутешный, принц Аквитанский я…

Разрушенная башня предо мною.

С ней рухнула надежда – звезда моя мертва;

И лалами украшенная лютня рождает звуки.

То гимн немому солнцу – Меланхолией зовут его.

Оно – черно!..

Запекся королевы поцелуй на лбу моем;

В том гроте, обитель где сирены сладкогласной,

Я вижу сны…

Ликующий, я дважды Ахерон одолевал…

Жерар де Нереаль. El Desdichado
Логи:

Не ведая о том, спешат они к могиле,

Могучими себя воображая.

Участвовать в деяньях их постыдно!

Но вынужден – есть сила

В словах волшебных, в тайных их обрядах.

Когда зовут меня, обязан я явиться,

И я являюсь – в пламени и громах…

Слепцы, ведомые слепцами!

Как можете судить о Боге,

Подобном мне. Когда ваш каждый шаг –

Движенье к пустоте.

Помочь вам?.. Идея неплохая…

И чем бы ни заняться, лишь бы

Руки приложить.

Рихард Вагнер. Золото Рейна

ПРОЛОГ ПЕРВЫЙ

Свершилось!.. Никакой дар ясновидения не нужен там, где властвует железная логика и несокрушимая необходимость. «Чем здесь может помочь колдовство, – с грустью подумала Элизабет, – если столкновение между Эйкеном Драмом и Фелицией Лэндри не могло разрешиться иначе».

Последние отзвуки сильного, сотворенного мыслью удара рассеялись. Четверо наблюдателей в защитном невидимом шаре, созданном сознанием Минанана Еретика, затаили дыхание. Шар висел в небе Испании, над горной цепью; внизу расстилалась затянутая пеленой дыма долина реки Рио-Дженил.

Все было кончено!

Элизабет вздохнула.

– Фелиция погибла, – нарушил молчание Минанан.

– Да, если говорить о ее метапсихической силе и внешнем облике, – уклончиво заметил Крейн.

– Это ничего не доказывает, – пробормотал Главный Целитель Дионкет.

Элизабет колебалась – ее способность мысленно обозревать пространство была во много раз сильнее, чем у сопровождавших тану, тем не менее с такой большой высоты она не могла составить полную картину случившегося. Что-то ускользало, что-то не складывалось, но понять, что именно, на таком расстоянии было невозможно. Где Фелиция? Погребена под гигантским оползнем?

– Может, мы спустимся? Кажется, опасность миновала, – предложила Элизабет. – Надо рискнуть. Там, внизу, столько несчастных, нуждающихся в помощи…

Дионкет и Минанан переглянулись.

«Поставь самый надежный метапсихический барьер, брат», – мысленно предостерег Дионкет.

Шар, где находились наблюдатели, на мгновение исчез из поля зрения. Обнаружился он уже далеко внизу – вот его прозрачный бок блеснул сквозь клубы дыма, темной пеленой расстилающегося над полыхающими джунглями. Долина реки была выжжена полностью, огонь уже добрался до дремучих лесов на склонах гор. Камнепады и лавины перекрыли русло Рио-Дженил – кое-где из разлившейся реки торчали мачты кораблей флотилии Эйкена.

– Сколько храбрых воинов нашли свою смерть под этим оползнем, накрывшим поле сражения! – печально произнес Минанан. – Здесь и мой племянник Артигон, и Алутейн – Властелин Ремесел – да покоится их прах с миром. Алутейн никогда не отрекся бы от наших древних священных битв, даже если его сердце и не лежало к ним.

– Я вижу короля! – воскликнул Дионкет и воссоздал изображение в сознании своих спутников. Силой взрыва Эйкен был выброшен на каменистую косу ниже по течению Рио-Дженил. Он лежал в своем золотом костюме, сердце не билось, разум сжался в горестно вскрикивающий комок.

– Помогите ему. Ты и Крейн, – приказала Элизабет.

Тем временем волшебный шар коснулся плоской вершины огромной опаленной скалы, черным островом возвышавшейся над мутной, пенистой рекой. Вся растительность, с таким трудом прижившаяся на скале, была сожжена.

Элизабет с болью оглядела окрестности.

– Постарайтесь поддерживать в нем жизнь, пока я не вернусь. Прежде всего надо помочь тяжелораненым и умирающим. Думаю, многим удалось избежать гибели. Их тоже надо собрать. Организуйте помощь. Мы с Минананом присоединимся к вам… потом, когда я отыщу Фелицию.

В следующее мгновение Элизабет перешла на мысленное общение:

«Я должна найти это место. Метеором, вспыхнувшим и исчезнувшим из глаз человеческих, пала она на землю – я до сих пор вздрагиваю, когда вспоминаю ее предсмертный крик. Ужас и раскаяние звучали в нем – никак не радость!»

– Минанан заявил, что монстр мертв. Возблагодарите богов! – вслух воскликнул Крейн. В отблесках полыхающего вокруг пожара его лицо как бы окаменело. – Что ж, Главный Целитель, прошу вас.

Подхваченные психокинетической волной, излученной Дионкетом, оба тану исчезли в дыму.

Тем временем наступил вечер. Солнце село. Элизабет и Минанан по-прежнему стояли на вершине опаленной скалы, когда-то брошенной на середину реки. Защитная сфера, образованная ментальными усилиями Минанана, исчезла. По Рио-Дженил неслись наполовину обгоревшие стволы вековых деревьев, вывернутых с корнем во время психоэнергетического удара, погубившего безумную деву-воительницу. Переплетенные лианами, по водной поверхности плыли зеленые острова, покрыв русло сплошной волнующейся массой. То тут, то там виднелись обезьяны и другие экзотические животные, населявшие в ту эпоху девственные джунгли древней Арморики. От их пронзительных, тоскливых криков сжималось сердце.

Элизабет стояла с закрытыми глазами, мысленно она была далеко, взгляд ее бродил в недрах земли – она вкладывала в поиски остатки сил. Частицы пепла и сажи сыпались на ее волосы, на свободно ниспадающую тунику. Молчаливый Минанан, бородатый светловолосый богатырь, возвышался над ней. Он тоже был одет в свободную тунику, украшенную эмблемой. Под мышкой он держал похожий на куб с полуметровой гранью таинственный короб. Изготовленный из неизвестного материала, он невольно приковывал взор. Грани короба были украшены искусно нанесенными узорами, техника исполнения которых тоже весьма необычна – словно кружевное плетение из золотых и серебряных нитей брошено на матовые стенки короба. Что-то манящее, далекое, загадочно-непостижимое мерещилось в этих узорах. Как россыпь звезд в чистом ночном небе, как лик спиралевидной галактики с расстояния в несколько тысяч световых лет… Это был дар Бреды, Супруги Корабля: странный аппарат, способный создавать защитное силовое поле, явленный перед изумленными взорами Элизабет и Минанана в знаменитой комнате без дверей.

Элизабет не жалела себя.

Тело в разбитых стеклянных доспехах медленно проплыло мимо скалистого островка, двигаясь в воздушном коконе. Отблески близкого пожара виделись в воде. Вот тревожный отсвет коснулся тела воина. Что это?! Она – женщина! Когда обожженная, израненная дева миновала скалистый обрыв, к вершине острова вознеслась ментальная мольба о помощи.

«Охотно, сестра, – откликнулась Элизабет. Ее мысленный голос услышали и многие другие, пострадавшие во время битвы в тот момент, когда король Эйкен нанес решающий удар. – Мужайтесь, помощь скоро придет к вам».

Элизабет продолжала поиск.

Действительно ли Фелиция погибла? Вспыхнула ярким пламенем в решающий момент битвы гигантов? И Куллукет Дознаватель вместе с ней? Ну-ка, переворошим в памяти события последних дней. Расставим по порядку, сопоставим, найдем путеводную нить, следуя за которой мыслью можно проникнуть в суть происшедшего. Ясновидение – дар случая. И все равно способность эта, словно росток весной, зреет, набирается сил и плоды дает только при умелом взращивании. А не в точке ли повторного перевоплощения девы Фелиции сокрыта тайна ее нынешних несчастий? Именно в том, вневременном, внепространственном перемещении? Как все случилось? Эйкен Драм, не рожденный королем, в отчаянии вобрал в себя всю мощь, переданную ему по метаканалу… И тут Элизабет, словно откинув завесу обыденного, явного, воочию узрела жуткую картину слияния многих сознаний, вопль душ, неторопливое нарастание психической энергии, обретение ею формы, грозной, убийственно-неодолимой. Где-то сбоку поля зрения пронзительного мысленного взора Элизабет мелькнула дьявольская ухмылка Марка Ремиларда, подталкивающего Эйкена вобрать в себя еще больше мощи и только потом, наверняка, ударить ею через безвольный, не подвластный собственному хозяину разум Куллукета, «возлюбленного» Фелиции. От такого удара защиты нет.

Значит, она мертва?

Ответа не было. Другое явилось. Четко, осознанно. Пусть как ясновидящая она не очень опытна, пусть не в полной мере овладела своей неизмеримой проникающей силой, но промелькнувшую картину она осознала до конца, до самой последней мыслишки, пробежавшей в разуме Марка Ремиларда. Коварный план Ангела Бездны стал ясен ей, как родные письмена. С самого начала он рассчитывал столкнуть два великих разума – Эйкена и Фелиции, – угрожавших утверждению его воли. Его схемы! Вот еще раз зазмеилась перед мысленным взором Элизабет его коварная ухмылка. И как молния – прозрение! Видение сути – через гибель Эйкена и Фелиции он метил в нее, в третью силу! Боги, как же он презирает нас! Он, колдун, владеющий творящими чудеса машинами. Кудесник – раб техники, полагающийся исключительно на средство, а не на волю, не на свободное излияние души.

Итак, все дело в Куллукете, невольном передатчике вражеской силы. Он и есть ключ к пониманию случившегося. Что замышлял Марк в далекой Америке, на островке, прилепившемся к побережью Флориды, теперь ясно. Но что произошло здесь?

Женщина, с помощью особого приема отступив во времени, внедрилась в сознание несчастного «возлюбленного» – уже совсем скоро должен произойти решительный удар Эйкена, всепожирающее пламя, крушение, гибель. С того предваряющего столкновение момента она и начала изучение. Элизабет различила, как в замке Эйкена накапливалась энергия, как раскалялось поле будущего ментального сражения; вот Фелиция еще способна уравновесить и синхронизировать прибывающий к Эйкену поток психоэнергии; вот где-то вдали нелепой, неотвратимой бедой изогнулась гигантская дуга d-перехода; вот черным-черно стало от ощущения неотвратимого, близкого конца, которым грозила «возлюбленному» приближающаяся битва.

Элизабет держала под контролем и мысли Фелиции, которая до последнего мгновения знала, чем грозит ей противостояние, но верила, что сможет избежать печального исхода и защитить Куллукета. Словно освещая эту мрачную картину предощущения битвы, вдали, за стеной мрака, грезился рассвет. Там рождался новый мир, там сияло солнце, в лучах которого возможное и невероятное сливались воедино.

Затем, с течением времени, Элизабет прочувствовала удар Эйкена. Мысль ее неожиданно метнулась к не рожденному королем. Обрушив на Фелицию всю мощь разом, он погубил свои тело и душу. Но здесь появилась слабая надежда

– на то, что обе субстанции могут быть восстановлены. Элизабет была уверена. Труднее будет с телом Куллукета Дознавателя, «возлюбленного», которое было полностью трансформировано во время взрыва. Поняв свою неспособность противостоять действию враждебной силы, он еще пытался спасти Фелицию. Сам обратился в прах. А она? Если что и теплилось в мире, напоминающее о Фелиции и Куллукете, так только осколки их сознаний.

Что это? В глубине, под толщей сползшей в реку горы, там, где еще совсем недавно был проложен брод… Мелкий, по колено… Что там? Нечто зыбкое, невесомое, похожее на рубиновый кристалл, но необычно большой. И внутри кристалла свет, да-да, сердцевина раскалена добела!

«Я нашла Фелицию. – Элизабет открыла глаза, ее сознание теперь стало доступно Минанану. – И Куллукета тоже. Они слились».

«Элизабет, они живы?!»

«Взгляни сам. Их еще можно вернуть к жизни. Или погубить. Или заключить в темницу».

«Это за пределами моих возможностей».

«Но не моих. Я вижу их в виде огненного кокона».

«Всемогущая Тана! Ты – человек. Но Куллукет…»

«…Он зовет нас. Он изо всех сил цепляется за жизнь».

«Страдание бесконечно».

«Никаких признаков жизни, но они живы! Слились в каком-то псевдоединстве».

«Любовь-пародия! Подобное слияние ничего, кроме отвращения, вызвать не может».

«Минанан, ты никак не можешь понять сути проблемы. Они прокляты богами и обречены жить вместе, обречены быть духовными супругами, и сколько бы я ни пыталась спасти ее, без мысли о Нем, без Его помощи ничего не выйдет. Он как бы средоточие, жалость-центр, и, отказывая Ему в уважении, впрочем, как и Марку… О Боги, иногда мне кажется, я в сравнении…»

«Элизабет, твои мысли скачут, мне не угнаться».

«Знаю. Не вслушивайся в мои мысли».

«Не пытайся поднять других до своего уровня. Я всего-навсего простой воин, на меня пролился свет вашей мудрости. Рядом с тобой и Марком Аваддоном я не более чем ребенок. Если ты делишь любой грех надвое и часть его принимаешь на себя, это за пределами моего понимания. Взваливай тяжесть на свои плечи… Я знаю только, что вина Куллукета слишком велика, даже часть ее способна придавить самого всесильного кудесника. Знаю, как он способен искушать, ведь он мой брат. Он был не похож на нас, рыцарей тану, не был похож на Алутейна и многих других достойных. Куллукету было дано изведать, где истина, но он всегда держался от нее подальше. Он высмеивал всякое правдивое, незамутненное выгодой слово, чужие заботы его не касались, он мечтал о смерти и боялся ее и в конце концов решил, что именно ему выпало олицетворить ее в нашем полуденном мире. Куллукет осужден за гордыню».

«Его осуждение ныне – это мольбы о помощи».

«Я скорблю о моем бедном брате, но оживлять его? Это безумие!»

«Я же скорблю о Фелиции. Ее не возродить, если не вернуть к жизни Куллукета».

«Одного поля ягоды. Нам более пристало помолиться о них, а потом спеть погребальную песню».

«Нет, я должна что-то сделать. Я не могу оставить их в беде».

В сознании Элизабет беда всплывала густо-черным, вызывающим отвращение мазком. Бесформенное страшное пятно!

«О Боги! Я уверена, что мы допускаем ошибку».

«Сколько других страждущих, а мы почему-то решили помочь этим исчадиям ада… Вот почему ты решила вызвать комнату без дверей!»

«Да, комната настроена на зов моего сознания. Так поступила Бреда перед смертью. Однажды запрограммированная на волны, излучаемые мною, комната будет служить только мне. Ни Эйкену, ни Марку никогда не добраться до нее, понимаешь! Никто без моего ведома не сможет проникнуть в комнату, где в зародыше хранится будущая Двойственная Реальность. Никто! Под страхом смерти! Я спрячу в этом темном таинственном святилище останки Фелиции и Куллукета. Там им не будет страшен никакой огонь».

«Надолго?»

«Бог знает».

«Они там будут в безопасности?»

«Нет ни материальной, ни духовной силы, способной пробить брешь в этих стенах. Комната наделена несокрушимой прочностью, присущей ей с момента создания, а ведь ее возраст исчисляется возрастом Земли. Она рождена в другой галактике. Это чудо сотворили твои предки, Минанан, много миллиардов лет тому назад».

«Значит, так называемая Двойственная Реальность способна защитить любого, кто окажется в ее стенах?»

«Не совсем так».

«?»

«Ты забываешь, что находящиеся внутри нее существа всегда вольны выйти оттуда».

«Но – как? Такого не может быть! Хотя раз ты утверждаешь, значит, так и есть. Комната без дверей к тому же способна вылечить их. Вот в этом ты, возможно, ошибаешься. Возродить-то она их, может, и возродит, только кого?»

«Но они же взывают опомощи!»

«Если ты их спасешь, мы постоянно будем находиться под угрозой».

«Послушай, мой друг. Великодушие и миролюбие не такие глупые вещи, какими кажутся. Я душой чувствую – хотя, может, мои ощущения навеяны мыслями Супруги Корабля, – что Многоцветную Землю спасет только душевная и духовная щедрость. Проще говоря – Добро».

«Подобные взгляды слишком опасны».

«Но в этом у меня нет сомнений».

«…Если ты оставишь здесь комнату, ты лишишься последней защиты. Любой негодяй сможет захватить тебя в плен. Черная Скала – ненадежное убежище».

«Хватит, Минанан. Лучше помоги мне. Воспользуйся своей психокинетической силой, вложи ее в меня. Я на мгновение постараюсь освободить Двойственную Реальность, помещу их внутрь, а ты воздвигни на этом месте гору. Пусть она будет служить ли надгробным памятником. Нам еще надо помочь Эйкену».

«Вылечив их, ты разбудишь жажду мести. Да и не рожденный королем тоже начнет строить заговоры».

«И тем не менее. Я слишком многим обязана ему. Тебе не понять, Минанан, – он взялся за работу, от которой я все время увиливали».

ПРОЛОГ ВТОРОЙ

Мужчина средних лет с тяжелой выступающей челюстью и прикрепленным к голове незаметным устройством, коренастый и широкоплечий, не спеша шел по саду, разбитому вокруг обсерватории. Из распахнутых окон доносился невеселый смех, кто-то иронично шутил. Собравшиеся в наблюдательном зале жители острова Окала, окружившие обессилевшего, странным образом заключенного в недрах церебрального генератора руководителя, пытались заставить его откликнуться. Разговор вертелся вокруг недавней битвы, потрясшей планету. Правда, в их репликах звучала какая-то холодность, необъяснимая отстраненность. Когда же кто-то упомянул о сбежавших с острова детях, все дружно, взахлеб, принялись осуждать предателей.

Человек в саду, услышав их слова, неожиданно пропел:

– Что толку в скитаньях бесполезных. – Голос его звучал сильно, чисто. Потом он подпустил лихую руладу: – Ди-да-да д'хум-дум-дум да-ха…

Человек – его звали Алекс Манион – ментальным усилием подхватил погибшую птичку, лежавшую на золотистом песке аллеи, и бросил ее в тележку, словно собачка двигавшуюся за ним по пятам.

– О да, я совершенно уверен, они заблудились, – донесся до него убедительно рассуждающий баритон. – Мне до сих пор стыдно за них.

Напевая себе под нос, с той же идиотской улыбкой, Алекс вразвалку зашагал по дорожке.

Солнце перевалило за полдень. Сад вокруг обсерватории, где Марк Ремилард усердно изучал звезды, казалось, изнывал от зноя. Склоны лесистых холмов, водная гладь озера Серены как бы плыли в раскаленном воздухе. Однако здесь, под сенью гигантских плиоценовых деревьев, было на удивление прохладно. Странный мир открывался окрест – огромные цветы величиной с тарелку, насаженные на стебли метровой длины и толщиной с руку; величавые секвойи, между которыми стайками разбегались вековые дубы и грабы; избыток ароматов, затопивших это райское место. А бабочки! На посыпанной песком дорожке их, погибших, несказанной красоты, с крыльями в полметра, лежало великое множество. Алекс пренебрежительно сморщился – ничего особенного, обыкновенные хеликоньянс, подобных экземпляров в его коллекции уже более чем достаточно. Вот это да! – он присвистнул от восхищения, обнаружив на дорожке еще одну мертвую птицу, жертву управляемого защитного пояса, окружавшего обсерваторию. Замечательный образчик! Самец, цапля! Какое оперение, а вот и брачный хохолок!

Мысли медленно ворочались в затуманенном, контролируемом особым устройством мозгу Маниона. Он скосил глаза в сторону низкого барьера, где были расставлены бочкообразные чувствительные цилиндры – рентгеновские лазеры, охраняющие подступы к обсерватории. Алекс довольно осклабился – мимо них не проскочить! А что там светлеет? Боже мой, еще одна цапля – вон, валяется возле барьера. Теперь ясно, куда стремился самец – спасать подругу. Очень красивая птица! Алекс медленно, ментальным усилием раздвинул крылья. Бедные влюбленные! Недаром поется…

– Если сердце потерял ты, огрубел душой, – весело запел Манион, – то погибнешь непременно, как и до тебя все сводили счеты с жизнью. В том твоя вина.

Усилием мысли, не глядя в сторону погибшей цапли, он приподнял ее и перебросил в садовую тележку.

– Умру я молча, и тогда… – продолжал распевать Манион.

«Алекс, немедленно иди сюда!»

Манион замер, потом повернулся и глянул в сторону озера.

– Бог мой, какая прелесть! – прошептал он. Крышка садовой тележки тем временем медленно приподнялась в воздухе и мягко плюхнулась на место. – Батюшки, синичка! Посмотри, посмотри, Алекс, – обратился он к самому себе, – какая прелесть. Вон сидит на иве.

«Быстрее, черт побери!»

– Ах, милая синичка…

Мысленной силы Джордана Крамера, обращавшегося к Маниону, зажавшей его сознание, оказалось недостаточно, чтобы принудить того к повиновению, и Джордан сменил программу на более умеренную, снабженную более ласковыми эпитетами и обращениями.

Манион раздвинул губы в идиотской ухмылке (зрелище было впечатляющее, если принять во внимание его отвисшую челюсть), сунул в специальные гнезда метлу и совок, потом мысленным усилием достал садовые ножницы и взял их в правую руку. Поднял высоко-высоко.

Лазеры не шевельнулись – по-видимому, энергия была отключена. Хорошо… Манион проводил взглядом стаю крупных бакланов, без всякого почтения миновавших купол обсерватории и направивших свой полет к озеру. Он махнул им вслед ножницами… Постоял, посмотрел в ту сторону… Потом с той же идиотской ухмылкой принялся обстригать с роскошной бамии увядшие соцветия. Чтобы было веселее, он затянул новую песенку:

Освободи меня, мой мальчик, От пылких и волнующих страстей.

Они лишают радости, печалят.

От них медлительность, болезнь…

И хуже нет бродить скромнягой.

Тем временем люди высыпали из обсерватории, разбрелись по саду. Облако невысказанных слов, поток летучих скомканных мыслей повис над ухоженными газонами.

«Этот чертов лицемер Стейнбреннер прикинулся такой овечкой, а сам, как привидение, отправился…»

«Правильнопопробуемводиночку холодную индейку – ап!»

«Подтвердитебыстробыстро!»

«Она правильно здесь да монстр Фелиция была здесь вы действительно ага нет видели…»

«Лаура и Дорси получили благодарность от Кеога за подготовку телетранспортера».

«Подтверждаюподтверждаюдаюдаюдаю…»

«БОЖЕ БЛАНШАР УМЕР ТЫ ПОЧУВСТВОВАЛА ЧЕРТ С НИМ ЧТО ТАМ С МОНСТРОМ ФЕЛИЦИЕЙ ПОРАЗИВШЕЙ МАРКА КТО МОЖЕТ ЗНАТЬ ТРУДНОСТИ D-ПЕРЕХОДА…»

«Ребенок что о нем заткнись ты блядский идиот заткнись Марк Марк Марк заткнись заткнись…»

«Заткнитесь!»

«D-переход она могла использовать какую-то новую субстанцию и это был натуральный d-переход говорю я вам…»

«Молчать!»

«Дорди, ты можешь быть уверен».

«Нет, это был d-переход».

«Ты не посмеешь открыть правду, пока у нас не будет неопровержимых доказательств».

«Так вот почему они так поступили с Манионом».

«Гены. О Бог мой, гены!»

«Какие, к черту, гены. ДЕТИ, ВОТ ЧТО ВАЖНЕЕ ВСЕГО!»

«Даламбер Варшава Ван-Вик СТОЙ Все разом ШАГОМ МАРШ!»

«Дети должны знать вы не смеете задерживать меня чертов Марк чертовы гены вы все дьявольское отродье…»

«Стейнбреннер, когда снова сделаешь Маниона послушным, доложи Хелейн».

«ПОДТВЕРЖДАЮ!»


Погрузившись в раздумья, Алекс Манион неподвижно сидел среди гигантских орхидей. Два человека осторожно приблизились к нему – крупный, немного обрюзгший Джеф Стейнбреннер, суперзнахарь – скорее супершарлатан – насквозь пропахший адреналином, скольких детей погубивший, и хорошенькая Пэт Кастелайн – в ее серых глазах стояли слезы. Восхитительно! Манион, заметив их, запел:

Желаешь цапнуть кус побольше, Старайся сильным услужить.

Вертись, сражайся за местечко И о заслугах громогласно Труби на каждом перекрестке.

Иначе, милый, шансов нет!

Джеф и Пэт вдвоем бросились на Маниона. Первым же движением Джеф сорвал с его головы успокаивающее устройство. Алекс сразу забился в судорогах. Они с трудом удерживали его; Пэт поливала больного исцеляющим ментальным душем, а Стейнбреннер с большим напором, причиняя сильную боль пациенту, вымораживал его воспоминания. Наконец сознание Алекса сжалось, смирилось, и он затих, повел себя спокойнее. Только тогда напавшие ослабили хватку, физическую и ментальную.

Дрожа и поеживаясь, Алекс усилием воли сбросил со своего тела их руки. По подбородку из прокушенного языка у него текла струйка крови. Он до такой степени ненавидел своих мучителей, что не мог сдержать злобной радости, когда почувствовал – «узрел?» – ту цель, ради которой они искали его. Он с размаху хлопнул себя по ляжкам, нижняя челюсть еще сильнее выдвинулась вперед.

– Что, Фелиция «накрыла» его? – выкрикнул он и захохотал. Ментальный удар, которым огрел его Стейнбреннер, не произвел никакого действия. Алекс буквально покатывался со смеху, показывая пальцем в сторону обсерватории.

– Пусть этот ублюдок изжарится вместе со своими дьявольскими машинами!

– Алекс, – попыталась вразумить его Пэт. – Это касается не только Марка. – Она взяла Маниона за руку – тот от удивления даже присмирел. Ее ладонь была холодна как лед, – и это в июньский полдень во Флориде! – Послушай, – продолжала женщина, – нам всем грозит беда. Детям тоже. Метаканал действует до сих пор, какие-то мыслительные волны доходят до нас, но что там произошло, мы понять не в состоянии. Оуэн Бланшар погиб. И сын Ранчара Гатена, и Бог знает кто еще. Нам ничего не известно о Фелиции. Связь Марка с внешним миром оборвалась в момент d-перехода.

Несмотря на всю ненависть к этим людям, Манион теперь внимательно прислушивался к словам Пэт.

– Ее сознание, – спросил он, – оказалось способным генерировать настоящее ипсилон-поле? Усилием мозга?!

– Мы считаем, что именно так и случилось. Скорее всего… По-видимому, она воспроизвела себя точно над куполом обсерватории и нанесла мощный удар. Даже церебральные генераторы не смогли защитить Марка.

Манион захихикал.

– Вот здорово. Пренеприятнейшая неожиданность для нашего всеведущего Марка.

Пэт с помощью Джефа вытащила Алекса из зарослей орхидей и, поддерживая под локоть, повела к обсерватории. Человек двадцать – все бывшие повстанцы – стояли на крыльце и посылали друг другу переполненные радостью импульсы… Чтобы взбодрить кровь.

Мысленный приказ Джефа прозвучал подобно раскату грома:

«А ну-ка, быстро по домам! Куда угодно, только подальше отсюда! Он жив, теперь мы позаботимся о его безопасности. Как только Диомид и Диерде доставят автоклав для регенерации клеток. А теперь валите отсюда!»

С едва слышным, тихим, как шорох листьев, мысленным шепотом люди разбрелись по саду.

Тем временем Манион окончательно успокоился – враждебность исчезла с лица, интересная задача захватила его. Интересная? Вдумайся, от кого она исходит? Эти люди мучают тебя. Так-то оно так, но проблема действительно интригующая.

Надо же, d-переход усилием воли! Вручную сотворить ипсилон-поле! Когда в последний раз мы пытались проверить такую возможность? В 2067 году. Да-да, вспоминаю, юноша, явившийся из одного из черных миров. Кажется, его звали Эндод. Точно, так и звали. Но он мог перемещаться не более чем на два километра, и мы…

Пэт перебила его:

– Пойди и проанализируй случившееся. Сядь за компьютер. Крамер не смог распутать этот узелок, а нам крайне необходимо определить, каким образом Фелиции удалось так свободно переместиться в пространстве. Всем нам! – Ее тревога передалась Маниону. – Мы надеемся, что Марк еще жив. Возможно, он сохранил какую-то часть себя в недрах церебрального генератора. Но напрямую сканировать его память мы побоялись, а он на наши телепатические призывы не отвечает. И защиту мы не решаемся…

Манион кивнул. Он больше не улыбался, не изображал озлобленного идиота – даже челюсть как бы сама собой встала на место.

«Итак, вы утверждаете, что личность, заключенная в церебральном генераторе, – Марк Ремилард. Занятно».

Они вошли в обсерваторию в тот самый момент, когда Хелейн Стренгфорд наконец вытолкала оттуда Питера Даламбера и Ранчара Гатена. Следом за Патрицией и Алексом в просторный холл ввалился Джеф Стейнбреннер – в руках он держал успокоитель, снятый с головы Маниона. Хелейн сильным, истеричным ментальным окриком попыталась вытолкать и этих, по ее мнению, непрошеных гостей.

«Алекс, не вздумай помогать им! – Манион вздрогнул, услышав мысленный вопль Хелейн. – Пусть он сдохнет со своим чертовым генератором. Тогда мы можем быть уверены, что дети не…»

Ее неслышимые крики неожиданно прекратились, на лице появилось недоумение. Наступила ментальная тишина. Это было так необычно! Патриция потянула Маниона за собой, они вошли в огромное темное помещение, прикрытое сверху гигантским куполом. Створки, закрывавшие окно в одном из его сегментов, плотно задвинуты. Здесь было темно и прохладно. Тихо. В зале для наблюдений остались только несколько руководителей восставших. В центре на движущейся по рельсам низкой платформе возвышался объемистый, с бочкообразными стенками цилиндр. Это и был церебральный генератор. С помощью специального подъемника генератор мог перемещаться по вертикали и изменять угол наклона центральной оси. Стенки его покрыты поблескивающей даже в тусклом свете, непрозрачной для мозговых телепатических волн металлокерамической броней.

Наконец Алекс освободился от опеки Патриции Кастелайн и приблизился к зловеще замершему церебральному генератору.

«Что, дружок, – мысленно спросил Алекс. – Ты опять ошибся в расчетах, не так ли?»

Огромный экран дисплея и переговорное устройство, которые в обычных условиях обеспечивали устойчивую связь с оператором, управлявшим церебральным генератором, теперь были немы. Манион пробежал пальцами по клавиатуре и некоторое время пристально вглядывался в колонки цифр, появившиеся на экране. Затем он дал команду просчитать возможные варианты повреждения генератора, которые могут произойти в результате сканирования памяти церебрального генератора. Ничего определенного из совокупности всех данных выудить не удалось, кроме неоспоримого факта, что внутри генератора кто-то или что-то находится.

– Вы уверены, что там прячется именно Марк? – с недоброй лукавинкой спросил Алекс. – А если это девица Фелиция?

– Это все, чем ты способен нас порадовать, Алекс? – подал голос Джордан Крамер. Он вместе с Ван-Виком, который почему-то прятался у него за спиной, стоял возле шкафов, в которых располагался главный компьютер. Брат и сестра Кеог приволокли наконец какое-то устройство и под руководством доктора Варшавы принялись крепить его к платформе.

«Вы бы доверились мне. – Алекс легким издевательским ментальным щелчком прочистил мозги собравшимся руководителям поселения на острове Окала. – Марк больше не способен к разумным действиям. Когда я сказал ему об этом, он сделал из меня зомби».

Джерит Ван-Вик выступил из-за спины Крамера.

– У нас нет выбора, Алекс, – возразил он. – Ни моих способностей, ни Джорди недостаточно, чтобы проанализировать случившееся. Только ты можешь поведать нам, куда именно, в какую точку Европы переместилась Фелиция после того, как расправилась с Марком. Если она все еще здесь, – он указал пальцем на церебральный генератор, – если она действительно в каком-то смысле заменила собой Марка и мы по глупости или по незнанию откроем аппарат и выпустим ее, то она сотрет Окалу с лица Земли.

Манион не ответил, замурлыкал про себя что-то вроде «Привет от Ди-Ди», потом повернулся к экрану и нахмурился – на светящейся плоскости четко выделилась надпись: СОБЫТИЕ НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО.

– Кто бы там ни был, – предупредила Патриция, – не вздумай причинить ему вред. Если из-за твоей ошибки или халатности Марк погибнет, я собственноручно разделаюсь с тобой. Понятно, Алекс?

– Возможно, я всю жизнь буду благодарен тебе за это, Пэт.

Крамер шагнул вперед, взял у Патриции микрофон.

– Алекс, мы все знаем, как сильно ты переживаешь за детей. Марк только хотел спасти их, отвратить от необдуманного поступка. Но нам неизвестно, смог ли он осуществить свой план. Без него у нас останется только одно – защитить «врата времени» от повторного открытия. Это скверное решение.

– Предположим, я обману вас, дам ложные сведения, – решительно заявил Алекс. – И тем временем выпущу из генератора Фелицию. Что же она с нами сделает! – Он засмеялся, нижняя челюсть выдвинулась вперед. – Во избежание такой ситуации я должен иметь надежные гарантии, что детям в любом случае будет оказана помощь.

Ужас, отвращение, рожденные сознаниями всех присутствующих здесь сообщников, волнами накатились на Маниона – потом постепенно затихли. Что было делать? Алекс единственный специалист по динамическим психополям. Он и на этот раз возмутительно пренебрег общественным мнением, резко и бесповоротно осудившим безумную выходку детей. Посмел защититься ментальным экраном!

Ван-Вик, человек по натуре истеричный, готовый сорваться в любую секунду, не выдержал. Его мысленный вопль всплеснул под самый купол.

«Он может солгать! Может! Не верьте ему. Мы даже не заметим, как он и дети вновь вызовут злую фурию Фелицию!»

Манион печально взглянул на него.

– Заткнулся бы ты, Джерри! – слабым голосом попросил он, потом вырвал у Крамера микрофон и, обращаясь к компьютеру, заговорил быстро, почти не делая пауз между словами.

Собравшиеся в обсерватории люди покорно отступили назад. Напряжение спало, затеплилась надежда – все затаили дыхание. На плоском экране дисплея начали рождаться загадочные многоцветные фигуры. Они плавно обретали глубину, становились объемными, видоизменялись, некоторые начинали двигаться. Манион, увлеченный работой, принялся что-то насвистывать. Кажется, «Капитана из Пинафоры». Неожиданно он остановил картинку – изображение странно, как бы на бегу, замерло. На полуслове. Теперь на экране светилось что-то математическое, замысловатое. Ментальным щелчком Алекс переправил этот образ в сознания Крамера и Ван-Вика.

– Ясно теперь? – спросил он. – Эх вы, потрясатели психопространства! D-переход подтвержден в единичном варианте, так же, как и возвращение объекта в исходную точку. Она как бы размазала себя по всей длине вектора. Словно резиновая лента. И затем прыжком вернулась назад. С ней, должно быть, покончено – перемодулированный чертов ящик, кажется, добил ее. Возможно, и маленького короля. Уровень выброса психической энергии достиг семи сотен единиц, сохрани их, Господи!

– У нас был как бы отзвук ментального события – слияния двух противоборствующих антагонистов, – заметила Корделия Варшава. – Информация достоверная.

– Ничего подобного! – возразил Манион. – Подобное явление невозможно в принципе. С моей точки зрения, чертова Фелиция погибла. – Он опять взял микрофон, стер найденную фигуру, олицетворяющую сложнейшее математическое выражение, затем вызвал на экран какую-то матричную таблицу, характеризующую параметры i-поля. В подобной системе мог работать только он, никто из присутствующих все равно ничего не понял.

– Эй ты, укрытый броней! – выкрикнул Манион. – Ты меня слышишь?

Экран чуть-чуть изменил цвет, тем самым подтверждая, что внутри церебрального генератора кто-то есть.

– Отзовись! Пусть эти олухи убедятся сами. Ввожу ЕК-идентификацию. Отзовись хотя бы ментальной последовательностью.

В переговорном устройстве раздался хруст или запинающийся треск. На экране беспорядочно замелькали полосы, потом компьютер выдал на экран:

ИДЕНТИФИКАЦИЯ НЕ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ.

Патриция Кастелайн взяла микрофон.

– Марк, это Пэт. Ответь нам. Как хочешь. Можешь мысленно, можешь вслух. Нам крайне важно знать, действует ли твое сознание? Пожалуйста, ответь.

В стереодинамиках что-то зашуршало, словно ветерок пошевелил сухие опавшие листья. На экране высветилось:

ZH? IE? (ФОНЕМЫ ДВУСМЫСЛЕННЫ.) ИДЕНТИФИКАЦИЯ НЕ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ.

Доктор Варшава, подключившаяся к стоявшему у стенки терминалу, набрала на клавиатуре: «Нам необходимо более очевидное подтверждение».

– Марк, мы хотим помочь тебе, – сказала Пэт. – Откликнись!

Жужжание в динамиках сменилось шипением.

ZH? IE? SS? (ФОНЕМЫ ДВУСМЫСЛЕННЫ.) ИДЕНТИФИКАЦИЯ НЕ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ.

– Спроси, как его зовут, – подсказала Варшава.

Словно говоря с маленьким ребенком, Пэт спросила:

– JE SU? SOO? SU? JE SUIS = Я ЕСТЬ. (Французско-американский диалект.) «Ton nom! Quel est ton nom, mon ange d'abime?» note 1 JE SUIS LE TENEBREUX = «Я САМ ЕСТЬ МРАК». (Метафорическое использование.) ПОЭМА «EL DESDICHADO» ЖЕРАРА ДЕ НЕРВАЛЯ (ПСЕВД. ЖЕРАРА ЛАБРЮНИ, 1808-1855).

– Боже мой! – воскликнула Пэт. В воздухе заскрежетал металлический голос. Внизу на экране неожиданно поплыли слова:

IMS POSITIVE: РЕМИЛАРД, МАРК КЕНДАЛЛ 3-602-437-121-015 М.

Ван-Вик зарыдал. Отвернулся Ранчар Гатен, пораженный увиденным. Диомид Кеог и его молчаливая сестра обменялись быстрыми ментальными взглядами со Стейнбреннером и указали на цилиндр.

JE SUIS LE TENEBREUX LE VEUF L'INCONSOLE LE PRINCE D'AQUITAINE A LA TOUR ABOLIE ABOLIE ABOLIE note 2 СИНДИЯ МОЙ БОГ СИНДИЯ НЕ СМЕЙ.

Алекс Манион рассмеялся. Патриция Кастелайн пронзительно закричала и выронила микрофон. Неожиданно высветившийся на экране бред прозвучал под куполом. Кто-то, сидевший в цилиндрической камере, начал торжественно вещать.

MA SEULE ETOILE EST MORTE! CYNDIA… MON LUTH CONSTELLE PORTE LE SOLEIL NOIR… J'AI DEUX FOIS VAINQUEUR TRAVERSE L'ACHERON note 3 РАДИ ПУСТОТЫ. СУКА МЕРТВА, ДЖЕК. ОНА «НАКРЫЛА» МЕНЯ, НО ОНА МЕРТВА!

Диомид Кеог осторожно поднял упавший микрофон. Он прервал радиотрансляцию – на экране по-прежнему горели бессмысленные фразы. Тяжелая крышка, прикрывавшая цилиндрическую камеру церебрального генератора и закрепленная тросами, неожиданно дрогнула. Щелкнули зажимы, и крышка с трудом повернулась на четверть оборота. Из образовавшейся щели просочилась жидкость, потекла по стенкам, затем полилась сплошным потоком. Сколько же там воды, поразился Манион, там любой может захлебнуться. Стейнбреннер выругался.

– Да сделай ты что-нибудь с чертовым колпаком! Осторожно! Бог знает, что там внутри.

Как только шлемообразная крышка была наконец поднята, из камеры выдвинулась голова операнта. Это был Марк Ремилард.

И хлынули образы.

Они разом затопили сознание всех присутствующих в полутемном зале: видения, звуки, чувства, запахи И вкусовые ощущения – мимолетные и путаные. Тут же ворвались воспоминания, перемешанные со странными галлюцинациями. И словно удары хлыста – страхи! До умопомешательства, до насилующей дрожи, до экстатического транса!.. Жуть полнилась, разделялась на образы, плодила монстров… очеловечивалась в каких-то зыбких архетипах. Все новые лица выплывали из бессознательного – парами, стаями, вперемежку. Интенсивность увеличивалась. Форте! Фортиссимо!

«Марк, остановись! Пожалей!»

Потом наступила тишина.

Над краем металлокерамической стенки медленно всплыло лицо. Глубоко посаженные серые глаза были открыты – они горели как бы сами по себе и, только что рожденные, с удивлением разглядывали внезапно явившийся мир. Ниспадавшие седые пряди оголяли высокий лоб, на котором запеклись сгустки крови, сочившейся из узких разрезов, куда вставлялись электроды.

– Они все погибли, – неожиданно объявила голова, причем совершенно нормальным голосом.

(Образы: легкий снежок канун Рождества сани медная дощечка с надписью «Гора Вашингтон» сумрак нагоняемый разбушевавшимся бураном старик держащий на руках пушистую кошку.) Патриция приблизилась к цилиндру.

– Кто погиб? Фелиция и Эйкен Драм?

– Синдия, Джек, Даймон. – Знакомая легкая улыбка озарила возвышающуюся над металлокерамическими стенками седовласую голову. Вдруг веки закрылись.

(Образы: бело-голубое то вплывающее то гаснущее пятно словно знак беды неслышный мысленный шепот все кончено Большой Брат теперь ты сам стол похож на тень адью дорогой Марк смолистый запах покрытой редким снежком сосны исчезающей вместе с гибнущими Покорителями Вселенной.)

– Легкая травма в затылочной части пониже левого уха, – сообщил Стейнбреннер. – Сонная артерия не задета. Кажется, защита выдержала. Необходимо срочно приготовить автоклав для восстановления биологических тканей. Диомид, просканируй внутренние органы.

– По-видимому, цереброзащитные экраны сработали, да и броня из металлокерамики оказалась надежной, – откликнулся Кеог. – Ничего более определенного сказать не могу. Возможно, все куда хуже, Джеф. Диерде говорит, что вся наружная поверхность тела – сплошная рана. Очень велика площадь ожогов. Ты слышал, он собирается сам составить программу своего омоложения. На этот раз прежняя не подойдет – слишком велики были нагрузки.

– Нам бы только вытащить его из чертова панциря, – ответил Стейнбреннер, – и вы сами увидите.

– Прекратите спор, – неожиданно твердым и спокойным голосом произнес Марк. Он вновь открыл глаза.

(И следом по залу поплыл смолистый сосновый запах.) Стейнбреннер и Кеог замерли.

– Я перенес охлаждение… страшную боль… Когда меня вытащите из аппарата… обязательно надо выключить… чтобы излечить… Никаких побочных беспокойств… Но прежде всего я должен сказать…

– Нет, мы сначала поможем тебе! – нестройным хором закричали соратники. Манион поморщился.

– Сначала выслушайте. Наш эксперимент… можно считать удавшимся. Фелиция погибла. К несчастью, Эйкен Драм еще дышит, но он теперь не опасен. Не сомневаюсь, что тамошние целители в конце концов поставят его на ноги, впрочем, так же как и меня…

– Что с тобой произошло? – спросила Патриция.

(И снова образы: высоко в небе материализовалась сверкающая женская фигурка, полыхнула оттуда астральным огнем. Возникли очертания тела Марка, защищенного слоем брони, охлаждающими системами. В какое-то мгновение пламя адской силы охватило цилиндр, огонь начал проникать сквозь герметически закрытую крышку, жечь заключенное внутри человеческое тело. Охлажденная кровь и особые химические средства надежно сберегли внутренние органы, скелет, мышцы. Волшебное ожерелье женщины-монстра еще раз полыхнуло огнем, обжигая незащищенную кожу. Огонь местами проник в глубину на четыре миллиметра, пытаясь полностью разрушить конечности и гениталии. Затем вражеская сила, не в состоянии окончательно разделаться с противником, исчезла из цилиндра.)

– Наследственный аппарат?

– В порядке. Не беспокойтесь. Три месяца в автоклаве, и я стану как новенький.

– Мозг!

– Я отклонил свой ментальный поток, сосредоточил его в одном месте, где бы она не смогла разрушить личностное сознание. Мозг удалось сохранить… в большей части. Даже изловчился и нанес ответный удар. Весь эпизод занял меньше полсекунды. К счастью, удар был смягчен доспехами. До того момента и даже во время появления этой суки я участвовал в метаобщении, пока мы не нанесли решающий удар. Затем… отклонил поток энергии, чтобы защититься.

Глаза Марка неожиданно выкатились из орбит. Слушатели вздрогнули, словно предчувствуя новый приступ боли, который поразил его тело, но Марк оказался твердым орешком.

– Не волнуйтесь! Даже если что и случилось… конечно, неприятно… надо же… сумела овладеть d-переходом… Откуда у ведьмы сил хватило! Я просчитал вероятности… Когда поправлюсь, покажу расчеты. Тем не менее все должны быть готовы к походу в Европу. Джерри и Питер, я полагаюсь на вас и ваших людей… вы должны отремонтировать генератор. Демонтируйте все основные части… аккумуляторы энергии, центральный компьютер, системы стабилизации и наведения, бронезащиту… одним словом, все… Салваж «Кулликки»… смонтируй установку на борту… Используйте легкие экраны, чтобы ни дети, ни Эйкен Драм даже с помощью ясновидения не смогли нас обнаружить. Мой план… заключается в следующем… надо разрушить стратиграфическую последовательность геологических пластов в том… месте, где расположены «врата времени»… так мы обеспечим выход геомагнитной энергии и… создадим вокруг тау-поле. Преимущество плана… мы не вступаем в конфронтацию ни с детьми… лоб в лоб, ни с Эйкеном… Такое решение вполне… надежно… Больше говорить не в состоянии… Доверьтесь мне…

– Да, Марк, – ответила Патриция.

Опять улыбка, щедрая, многообещающая… (сосны, сосны, сосны). И боль…

Вдруг Марк заговорил снова, громко и четко. Обратился он к Патриции Кастелайн.

– Обеспечь тщательное наблюдение за моим телом, когда поместите в автоклав. Всем известно, что более капризной и вздорной штуковины, чем этот аппарат, на свете не найти. Не хочу проснуться с лишним пальцем на руке или ноге… или еще где-нибудь.

– Обязательно, – прошептала Пэт. Голос ее сел от умиления. – Теперь позволь нам вытащить тебя. Потерпи, Марк.

Соснабольсоснабольсобольсноваболь.

(Образ: мальчуган сдирает с подушки наволочку пытается взглянуть на розовое вспененное заполнившее внутренности подушки мама он всегда прав папа плохо поступил да дорогой плохо плохо плохо…)

– Заранее благодарю, Пэт. Теперь я должен остаться один. О'ревуар. – Его глаза закрылись. Угасла и ментальная сила.

Марк Ремилард снова провалился в бездну.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОГЛОЩЕНИЕ

1

Густой туман плотной завесой покрыл побережье на многие мили, окрасил все вокруг в серовато-стальные печальные тона. Словно живое существо, голубовато-жемчужная влажная взвесь не спеша, упорно рождала новый мир, новые формы – что-то подобное руслу реки, нагромождению валунов, лесным чащобам. Взглянешь на это белесое море и замрешь от неожиданности – вот выплывает надгробный камень, вот затаилась серая мышь, дальше раскинулась потерявшая четкость паутина, все серое-серое. Проходит минута, и как озарение возникает вопрос: почему в конце августа туман? Следом ясное понимание смысла подобного чуда – скопления плачущей воды. Не знак ли отчаяния явлен нам? Или рождения надежды? То был день Великой Битвы, в которой суждено было пасть достойному. Кое-кто с благоговением приговаривал: не воплотился ли сам бесстрашный Однорукий Воин в белесое траурное месиво, не обратилась ли горсть пепла, что осталась от него, в пары воды, не плач ли это по самому себе, не похороны ли?

Менее впечатлительные, практичные люди возразили бы – что за нелепые поэтические вольности! О какой тризне может идти речь! Это всего-навсего метеорологический феномен. Причудливый, необычный? Бесспорно. Только стоит ли теперь, после Великого Потопа, насытившего Пустое Море, чему-либо удивляться?!

Ах, эти скептики, трезвомыслящие знатоки! Пусть их! Просто этим людям не довелось присутствовать при легендарном единоборстве, они не принимали участия в Великой Битве на подступах к Стеклянному Замку.

Туман, покрывший Арморику, пролив Редон и захвативший краем мрачные топи Парижской низины, медленно сносило к югу – от диких джунглей Верхнего Лаара к болотам Бордо и Аквитанскому заливу. Справа оставались лесистые Вогезы, горы Юры, пологие холмы Верхней Гельвеции. К полудню фронт облаков покрыл Кантабрию и полностью затопил Центральный Конейн. Удивительно, но по мере движения к югу туман становился все более плотным, теперь он полностью скрыл от глаз горы Сьерра-Морена, просочился к устью Гвадалквивира, и только заснеженные вершины хребта Бетик немного замедлили его движение. Туман плотно обложил склоны высочайших вершин Бетика – Велету, Алькобабу и сверкающий на солнце пик Муласен.

Здесь, теряя силу и становясь все тоньше, туманное покрывало еще скрывало солнце и пролилось дождем на буйные леса в горных долинах, северные предгорья и широкие степи Южного Конейна, где стада плиоценовых травоядных в страхе сбились на высотах. С тревогой принюхивались они к водопаду, низвергнувшемуся с небес, вслушивались в поминальные пляски тяжелых дождевых капель. Страшно и печально было стоять на вершинах холмов, бок о бок с мокрым, тоже покрытым шерстью собратом.

В этот день король одержал величайшую победу.

Это был день гибели королевы Мерси и Ноданна Стратега.

К вечеру король добрался до своего замка. Слуги доставили трофеи.

Рыцари и вассалы короля встретили его радостными криками. Они требовали назначения триумфального шествия, однако, к всеобщему удивлению, король был мрачен и молчалив. Когда он бросил на брусчатку широкой крепостной площади серебряную механическую руку, принадлежавшую Ноданну, на площади наступила тишина. Что-то случилось с королем во время этой битвы – необычно пуст был его взор, бессловесны мысли. Все решили, что победа далась дорогой ценой. Не пострадало ли его сознание?

Стоявшие возле короля герои Блейн и Альборан попытались привести его в чувство, обратить внимание на ликовавшую толпу, просили приветствовать победителей, однако Эйкен Драм остался глух к их уговорам. Отказался он и проследовать в королевскую спальню (только много позже соратники узнали, в чем была причина подобного поведения).

– Господин, позвольте предложить вам мои покои, – произнес Блейн. – Там моя супруга, Сладкоголосая Тирон, поможет вам залечить раны.

Король, ни слова не говоря, покорно направился в сторону личных апартаментов Блейна. Так же тих и задумчив он был, когда верные вассалы сняли с него заговоренные стеклянные доспехи и уложили на узкую кровать в скудно обставленной комнатушке. Открытых ран на теле властелина не было видно, однако его дух, несомненно, был поколеблен. Не спас и ментальный щит. Сознание короля оказалось на грани срыва. Он погружался в сумерки безумия.

– Что случилось? – робко спросила напуганная Тирон. Ей никто не ответил. Тогда женщина обратилась к королю: – Ваше величество, я могу оказать вам помощь только в том случае, если вы поделитесь со мной хотя бы частью того, что вам пришлось испытать. Вам надо поведать, когда и как охватило вас это обессиливающее оцепенение.

В ответ король лишь отрицательно покачал головой.

Тирон бессильно развела руками, потом еще раз обратились к королю:

– Может, вас оставить одного? Если мы не в состоянии облегчить ваши страдания.

– Мне ничего не надо, – наконец нарушил свое молчание король, – лучше позаботьтесь о наших людях. Проследите, чтобы местность была полностью очищена от трупов и раненых. Всем оказать помощь. Я пока отдохну здесь. Когда истечет двадцать одна сотня часов, займусь пленными. Лично. Передайте нашим союзникам, чтобы они были готовы.

– Ну, это может подождать, – возразил Альборан.

– Ни в коем случае, – решительно заявил король.

Все трое склонили головы.

– Я буду у дверей, – вступила в разговор Тирон. – Если вам что-нибудь понадобится…

Король улыбнулся ей.

– Это было бы замечательно, но, к сожалению, двое из них не позволят мне… воспользоваться вашими услугами.

Никто ничего не понял, однако это были слова их короля, он одержал победу, и они обязаны с должным уважением относиться к каждому его слову. Затем все вышли.

Эйкен Драм остался один.


Длинный караван, отправленный из Сейзораска в помощь гарнизону небольшой крепости Барделаск, не спеша полз по Большой Южной дороге – двадцать груженных боевой техникой повозок, контрабандой переправленных в эпоху плиоцена из далекого будущего. Охраняли его двести рыцарей тану, столько же людей, принадлежащих к личной гвардии короля, – все они были в золотых торквесах, – сопровождали колонну. Прибавьте к ним полтысячи тяжеловооруженных пехотинцев в серых торквесах, возниц, лакеев, обслуживающий персонал. Вереницей растянулись они на многие мили. К сожалению, чувствовалось отсутствие опытных ясновидцев (даже многие обладатели золотых торквесов были лишены этого дара, в большинстве своем они получили свои знаки отличия не за телепатические способности, а за верность королю). Те же, кто владел даром ясновидения, мог использовать его только на расстоянии не более двух метров. Этого было совершенно недостаточно ни для того, чтобы предвидеть встречу с друзьями и союзниками, ни для защиты драгоценного груза, тем более что в это туманное утро повозки растянулись вдоль дороги, разбились на группы, которые охранялись отдельными отрядами. Конечно, сбиваться в кучу тоже не имело смысла – тогда невозможно было бы растащить и утихомирить свору сторожевых медведесобак. Растягиваться при плохой видимости тоже крайне опасно.

Кстати, о животных – после Сейзораска медведесобаки вели себя очень беспокойно, пускали слюну, вращали огромными, золотистого цвета зрачками, не слушались мысленных приказов проводников, никак не могли найти свои места в строю.

– Что-то мне не по себе, – признался Йошимитсу Ватанабе, охранявший одну из повозок в середине каравана, – в воздухе словно грозой попахивает. Еще этот чертов туман! От него просто какое-то излучение исходит. Тревожно на душе… В Колорадо у меня был пес Акита – сорок пять килограммов! Замечательный пес. Я обучил его носить груз на спине – мы забирались с ним в скалы. Так вот, он себя так же вел, когда погода начинала портиться. Помню, я внимательно слушал старого Ину, когда тот объяснял мне, как выбраться из поднебесной страны.

– Эгей, – присвистнул рыжий, весь в конопушках возница Джим Куигли, – ты что, намекаешь, что скоро грянет буря?

Повозка у Джима была замечательная – прочная, с огромными колесами, мощной подвеской, оснащенная инфракрасными приборами ночного видения. Парень он был неплохой, вот только нос крючком – люди с такими носами всегда немного подозрительны, считал Йош, – однако голос у Джима, усиленный серым торквесом, звучал на удивление ясно и весело. Так говорить мог только хороший человек – вот и разберись, вздохнул самурай.

– Буря, говоришь. – Йош пожал плечами. – Тебе виднее. Я не так давно в плиоцене, а ты местный.

– По сравнению с этими болотами парижские топи сущие пустяки, – убежденно заявил Джим. – Правда, есть еще страшные места – пустынные холмы, например, те, что над Роной. Или джунгли. Вот уж где сущий ад, особенно если внезапно ударят морозы. А насчет предчувствий – кто его знает. Я этим штучкам… – Он примолк, по-видимому, не желая развивать дальше тему, потом сказал: – Да, туман плотный, и не ко времени. Может, в этом году сезон дождей раньше начался?

– Как раз в дождях-то мы меньше всего нуждаемся, – проворчал другой сопровождающий, литовец Вилкас. Он скакал на высоком выносливом халике. – Это что, игрушки – волочить все это чертово снаряжение из Гории, да еще по разбитой дороге. К тому времени, как мы доберемся до Барделаска, всяческая жуть, что появляется здесь в сезон дождей, так расплодится, что спасу от них не будет. Как тараканы в куче мусора! Мне уже приходилось встречаться с подобными тварями. За каждым кустом тогда будет фирвулаг торчать. План у них куда как прост – сначала разделаться с маленькими городками. Потому они и напали на Бураск и наградили испепеляющим огнем предателей-ревунов. Когда маленькие городки падут, они поднимутся в поход против сильных крепостей, таких, как Рония. А его высочайшее сиятельство будут все это время сражаться со своими.

– Да ну тебя, Вилкас! – Джим вскинул брови. – Кто нас послал в поход? Король. Разве не так? Доставим мы инфракрасный прибор дальновидения в Барделаск, разгоним духов – им тогда уж не удастся незаметно подкрасться под защитой экранов-иллюзий. А что в других повозках? Такое оружие, что любо-дорого! Оно предназначено для людей леди Армиды. Так что король – он обо всей стране думает. Запомни мои слова: когда мы установим все наши орудия, свора Фаморела не посмеет сунуть нос за пределы Альп. Разве я не прав, шеф?

– Да, именно такой стратегии придерживается король Эйкен-Луганн. – Йош нахмурился, подогнал поближе к повозке своего халика. Грудь самурая согревал золотой торквес, упрятанный под латы, несколько звеньев которого, украшенные старинной гравировкой в древнем японском духе, выглядывали из-под плаща. Какое-то время он ехал молча, прислушиваясь к разговорам, долетавшим из строя рыцарей тану, сопровождавших колонну. Что-то их очень обеспокоило. Но что? Из их перешептываний ничего нельзя было понять.

Тем временем Вилкас продолжал жаловаться на судьбу. На его лице застыло горькое, обиженное выражение.

– Если короля так заботит безопасность Барделаска, что же он не доставит эти штуки в город на своей летающей лодке? Или послал бы своего жирнягу Салливана Танна! А то погнали нас! Три недели без продыха тащись по непролазным дебрям!

– Ну, с инфракрасным прибором защитники Барделаска могут спать спокойно. Йоши-сан быстро его наладит, – бодро заявил конопатый Джим. – Без него, без лордов Анкета или Раймо, никто не сможет пустить его в ход. Тпру-у-у!

«Йоши, осторожнее! – в сознании самурая прозвучал голос лорда Анкета.

– Медведесобаки-амфиционы совсем взбесились. Может, саблезубых тигров учуяли или фирвулагов. Только Тана знает, что с ними происходит!..»

– Смотри в оба! – крикнул самурай своим спутникам, и в тот же момент Вилкас, крепко выругавшись, резко осадил своего халика. Что-то темное, огромное мелькнуло в тумане – медведесобаки из сторожевой своры. Вырвались, что ли?! Вилкас направил туда своего скакуна, и амфицион, чтобы избежать когтистых ног халика, на котором восседал литовец, спрятался под днищем повозки. Еще два зверя, завывая и неуклюже перебирая короткими задними лапами, устремились туда же со стороны Йоша. Шум – крики погонщиков, вой медведесобак – стоял невообразимый! Животные буквально надрывались. Позади повозки сцепились еще два – каждый килограммов по двести. Они с размаху ударили по заднему колесу – обод со скрежетом треснул!

– Да утихомирьте вы их!! – завопил Джим и натянул поводья. – Они же перевернут меня!!!

Вилкас тщетно колотил амфиционов тупым концом древка копья. Его проклятья удачно вписывались в царящий на дороге шум. Джим, в свою очередь уцепившись за края повозки, пытался сохранить равновесие. Груз швыряло от одного борта к другому.

Двое рыцарей тану и человек в золотом торквесе на полном скаку подскочили к повозке. Их стеклянные доспехи отливали синевой в тусклом, поглощаемом туманом свете заходящего солнца. Они с ходу, включив полную ментальную силу, попытались успокоить обезумевших животных.

Все было напрасно.

Йош вытащил свой лучевой карабин, называемый хускварной, поставил на самый широкий угол поражения, и в то же мгновение рыцари дали залп из лазерных излучателей. Огненные шары с шипением, полыхнув огнем, ударилипод повозку. Следом послышался протяжный вой умирающих животных. Один из амфиционов в агонии выскочил из-под днища и, пробежав несколько метров, свалился в траву.

Наступила тишина, гулкая и неожиданная. Люди перевели дух.

Вдруг перед повозкой возникло посвечивающее фиолетовое облако, потом оно приняло очертания фигуры всадника на коне, потеряло прозрачность, обрело объем – и вот на дороге материализовался Очал Арфист, внук правительницы Барделаска леди Армиды. Он и командовал этой экспедицией, посланной на помощь несчастному городу.

Очал Арфист выслушал рассказ Йоша, оправдания рыцарей тану, потом осмотрел разбитое колесо. Наконец он выпрямился и поднял руку.

– Я знаю, в чем причина их безумия. Все мы ощущаем какую-то неясную тревогу, не так ли? – Очал указал на восток. – Опасность исходит оттуда. С того берега Роны. Смотрите!

С помощью ментальной силы он развеял туман. Для людей с обычными психическими способностями, обладавших ясновидением в пределах нескольких метров – насколько позволяли серые торквесы, – картина была фантастическая. Плотный туман внезапно истаял, превратившись в тончайшие пряди, и перед изумленными взорами открылся противоположный берег реки, припойменный лес. Картина переместилась – вот открылся узкий, с пологим дном распадок; по дну его бежал стремительный ручей. А рядом по проселку строем, шеренга за шеренгой, отряд за отрядом, шли вооруженные воины.

Шли, не прикрываясь ментальными экранами, не обращая внимания на то, что в этих жутких местах было полным-полно всякой нечисти – привидения так и витали по первобытным джунглям. Шли подобно армии муравьев, сметающих все на своем пути.

Это было войско фирвулагов. Они шли в четырех километрах от каравана. Сначала полки великанов, потом отряды карликов, за ними обладающие ментальной силой воины. В обсидиановых доспехах, с развернутыми знаменами. Мелькали вымпелы, штандарты, значки с номерами когорт. Повсюду мелькал их национальный узор – переплетающиеся золотые черепа. Фирвулаги маршировали под завывание боевых труб, дробь барабанов, под звуки строевой песни, усердно топча влажную, покрытую клочьями тумана землю.

Расстояние было значительное, и рыцари тану, кроме Очала, не могли распознать приближение опасности. А вот амфиционы всполошились.

Дорога, по которой двигались отряды фирвулагов, вела к реке, далее берегом к обрыву. Переправившись через него, они выходили прямо к стенам небольшой крепости.

У крепости собралось по меньшей мере восемь тысяч бойцов.

– Это ударный корпус Мими из Фаморела, – пояснил Очал.

Тем временем картина, изображающая вражеское войско, растаяла в воздухе.

– Вот оно, очевидное доказательство коварства фирвулагов. Нарушив мирный договор и данное слово, они вышли в поход против города моей бабушки. Мелкие людишки перечеркнули подписанное соглашение. Вот к чему привела гибель Ноданна Однорукого. Враг совсем обнаглел.

– Это наступление имеет целью запугать нас, – заметил один из рыцарей тану. – И все из-за того, что кто-то незаконно захватил трон. Я даже имени его не хочу называть. Мы все помним пророчество Селадейра. Да здравствует Тана!

– С помощью ментальной силы я уже успел связаться с леди Армидой, – проговорил Очал, не обратив внимания на столь вызывающее заявление. – Население будет до конца защищать родной город. К сожалению, защитников куда меньше, чем врагов.

– Шу-у-у, – выдохнул Джим. – Никогда не видел столько духов сразу!

– Видели бы вы армию, которая разгромила Бураск! – хмыкнул Вилкас. – Сейчас это лишь жалкое подобие той орды, что навалилась на его стены. Ладно, что делать будем? Барделаск обречен – как пить дать! Считай, ребята, что мы лишились лучшего пива в плиоцене. Что ж, будем пробавляться соком деревьев и лиан.

Йош грузно поерзал в седле.

– Послушай, Очал, наше инфракрасное устройство и другое вооружение, которое мы везем в Барделаск, – это не детские игрушки.

Лорд-ясновидец одобрительно кивнул. Он мысленно обратился ко всей колонне:

«Соратники! У нас нет возможности опередить врага и первыми прибыть в Барделаск. Фирвулаги уверены, что разобьют нас, если мы попытаемся встать у них на пути, перекрыв переправы через Рону. Я связался с королем, испрашивая разрешения погибнуть в бою вместе с моей высокочтимой бабушкой, однако из стратегических соображений великий король запретил нам».

– Боже, спаси Эйкена Драма, – с облегчением прошептал Вилкас.

«…Мы должны перестроить походный строй и без потерь вернуться в Сейзораск, – продолжал лорд. – Король сообщил, что оружие, присланное из будущего, мы должны сохранить любой ценой».

– С превеликим удовольствием! – одобрил приказ Вилкас.

– Как можно быстрее почините повозку, – обратился Очал к Йошу, не обратив внимания на бородатого литовца. – Я пока проверю всю колонну. Вообще-то, маловероятно, что фирвулаги, форсировав реку, вступят с нами в бой, однако нельзя оплошать. Нам не след маячить у них перед глазами. К сожалению, им известно о нас; более того, вполне вероятно, они знают о том, что мы везем.

Йош отсалютовал хускварной. Очал махнул рукой троим рыцарям тану и вдруг засиял пурпурным светом. Вслед за ним рыцари обернулись синими тенями и мгновенно исчезли. Только теперь стали заметны надвигающиеся вечерние сумерки. Приближалась ночь, завеса тумана стала плотнее, пропиталасъ тьмой.

Йош вложил карабин в чехол.

– Ну что, братцы, за дело! Вилкас, распаковывай фонарь – посмотрим, цел ли он еще.

В то время, как литовец принялся исполнять приказание, Джим осторожно соскользнул с облучка и начал успокаивать четырех халикотериев, тянувших повозку. Животные с трудом приходили в себя, переступали с ноги на ногу, шумно сопели, хлопали огромными, поросшими шерстью ушами. Когда Вилкас наладил фонарь, Джим подошел к сломанному колесу, опустился на корточки и осмотрел обод.

– Ничего не видно! Что за свет! Если бы наши доспехи могли светиться, как латы у лорда Очала или у какого-либо другого операнта. А с таким освещением много не наработаешь.

– Никто не может светиться, пока не наберет нужную силу, – ответил Вилкас. – Микробы, встроенные в латы, испускают свет только в том случае, когда в твоих мыслях достаточно энергии или если у тебя есть золотой торквес, как у лорда Йошимитсу.

– Не надо темнить, Вилкас. Никому просто так торквес не вручают, – откликнулся самурай.

– Если король сдержит свое обещание, то все люди получат золотые торквесы.

– Эге, парень. – Джим глянул на литовца и подмигнул. – А вот мне мое серое ожерелье очень даже нравится. Я от него просто в восторге. Такое теплое, уютное. Знаешь, как с ним удобно по ночам. – Потом возница обратился к начальнику: – Шеф, надо поднять эту сучью повозку, чтобы сменить колесо, а тут всякие твари мешают. И еще закажите Магеру, чтобы он приволок новое колесо.

Йош кивнул.

– Работай спокойно. Я попрошу лорда Раймо прислать нам помощь.

Он поцвел своего халика к повозке, сам влез на нее и приняло рыться в дорожной сумке. При этом самурай похлопывал животное по крупу и приговаривал:

– Ах ты, моя Кику! Хорошая девочка. Ты у меня такая спокойная.

Огромное животное, подобно пегой статуе, молча, как вкопанное, стояло в тумане. Наконец самурай вытащил из сумки тонкий и очень прочный трос и связку крючьев. Потом подозвал Вилкаса и указал на оглушенных амфиционов, лежавших под телегой.

– Их надо вытащить, – произнес он и кивнул в сторону халикотерия, которого выпряг Джим, – этот бык тебе поможет. Но ты должен залезть под днище и прицепить крючья. Постарайся сделать побыстрее.

Вилкас невольно глотнул. Он заметно побледнел – загорелая кожа приобрела сероватый оттенок. Он только было собрался возразить, как что-то плотное перехватило его горло, сжало до удушья – человек почувствовал хватку неведомой силы, излучаемой золотым торквесом.

– Да, Йоши-сан.

– Спасибо, Вилкас.

Йош повернулся и отправился на подмогу Джиму, пытавшемуся развернуть халика. Тем временем Вилкас взял крюк и опустился на корточки. Оглушенные животные сбились в кучу – так и лежали под днищем. Со страху они непроизвольно опорожнили желудки и мочевые пузыри, и груда туш была сильно измазана экскрементами. Вилкаса вырвало, потом он, собравшись с силами, нырнул под повозку и зацепил крюком за шерсть ближайшего животного.

– Готово? – спросил Йош.

– Готово.

Если бы не торквес, начальник вряд ли услышал бы ответ. К радости Вилкаса, самурай плевал на подобные мелочи.

Литовец выбрался из-под тележки, Джим ударил хлыстом халикотерия. Тот грузно двинулся с места и выволок тушу амфициона. Вилкас едва успел выругаться – его снова вырвало; вся одежда была измазана.

Джим попытался смягчить пилюлю.

– Не переживай, парень. Жить захочешь – завертишься! Дела-то могли быть гораздо хуже.

– Так и будет. Дай срок! – мрачно ответил Вилкас.

Йош появился из тумана, ведя на поводу халикотерия.

– Монку, монку, монку, – ласково приговаривал он, потом подал крюк Вилкасу. – Давай следующего. Вот сучьи дети, так обделаться. Ну, что стоишь, лезь под повозку. В качестве компенсации я приготовил тебе на вечер сюрприз.

– Спасибо, Йоши-сан. – Вилкас обращался к шефу с подчеркнутой любезностью. Поблагодарив самурая, он взял крюк и снова полез под повозку. Там со злобой, словно кинжал, вогнал крюк в горло зверю.

2

Вереница из пятнадцати вездеходов – один грузовой тягач Хаген Ремилард потерял на южных склонах хребта Риф, – поблескивая багровыми отсветами прозрачных фонарей в тучах мошкары, упорно продвигалась к северу.

Тусклая, с медным отливом полоса заката горела по левую сторону горизонта. Средиземноморская впадина лежала менее чем в сотне километров, далее их ждала желанная цель – город Афалия.

За спиной отряда простирались дикие, нехоженые места. Кто, кроме гонимых отчаянием и надеждой беглецов, мог рискнуть оставить лагерь на побережье Марокко, куда они попали после того, как во время бури потеряли из виду своих спутников, которых отнесло к берегам Испании. Кто бы отважился нарушить первобытную девственность африканских плиоценовых джунглей, непроходимых болот, безводных пустынь. Полторы тысячи километров по первозданной незнакомой местности! Лишь спустя несколько миллионов лет ее потревожат голоса первых людей. Трудноодолимой преградой легли перед путешественниками горы Риф. Потеряв только одну машину, они сумели перевалить и через них. И все же главные испытания ждали беглецов впереди. Пустое море! К сожалению, теперь его уже нельзя назвать сухим. И, конечно, знаменитый водопад, образовавшийся в тот страшный день ритуальной битвы, когда Фелиция нанесла могучий психокинетический удар по Гибралтару. Миновать его они никак не могли.

Логичнее было бы, размышлял сидевший за рычагами передней машины Хаген Ремилард, взять более резко к востоку, спрямить путь до Афалии, но какая логика может устоять перед завораживающей тайной чуда природы? Тем более что воды хлынули в Средиземноморскую впадину не без их помощи. В тот день они мысленно связались со своими родителями и объединенной мощью поддержали удар безумной Фелиции.

Что было, то было!

Теперь машины, к огромной радости детишек, которых они взяли с собой во время бегства с Окалы, совсем несмышленышей, упрямо ползли по выжженному солнцем, бесплодному плато. Пологие изжелта-пепельные холмы лежали вокруг. Тучи мошкары вились над вездеходами – их заунывный звон мог кого угодно свести с ума. Закат догорал, и, когда впереди отчетливо обозначилась густая завеса водяного пара, возбуждение достигло предела. Детей уже нельзя было удержать – они без конца капризничали, ссорились по пустякам, упрашивали ехать побыстрее. В конце концов Фил Овертон, из-за мягкости характера давным-давно переведенный из штурманов в няньки, уступил – четырехлетняя Калинда доконала его своими просьбами разрешить ей перебраться в головную машину. Поближе к папе. И пошло-поехало! Вся остальная мелюзга тоже со слезами, упреками, мысленными мольбами дружно насела на растерявшегося Фила. Тот не выдержал и связался с Хагеном. Командир выслушал Фила, выругался и проклял тот час, когда согласился осмотреть водопад. Что было делать – Хаген остановил машину, и скоро в ее просторном салоне был открыт настоящий детский сад. Ясли тоже. Если бы Дайана Манион не пообещала использовать всю, до последнего эрга, силу личного воздействия, чтобы держать детей под контролем, он приказал бы прямо здесь, в пустынном, безводном месте, устроить привал. Все равно пора подумать о ночлеге. День догорал, но света еще хватало; огромная круглая луна золотистым фонарем висела в небе.

Дайана поменялась местами с Ниалом Кеогом и устроилась в кабине рядом с детьми.

– Папочка, – попросила маленькая Калинда, – включи экран внешнего обзора. Ну папочка! Чтобы мы хорошенько рассмотрели его.

– Внешний обзор! Внешний обзор! – в один голос пропели Джоэл Стренгфорд и Рики Тейчман. Одному было четыре с половиной года, другому пять. Они непрерывно ерзали на сиденье, отпихивали друг друга, пытаясь сесть поближе к установленному перед водителем экрану дисплея. Наконец им удалось столкнуть с диванчика двухлетнюю Хоуп Даламбер, которая тут же принялась плакать.

– Эй вы, дубовые головы! – Приговор шестилетнего Дейви Варшавы был суров и категоричен. – С помощью внешнего обзора все равно нельзя заметить яму, особенно если едешь по холмам.

– Нет, можно! Нет, можно! – запротестовали приятели.

– Только в том случае, когда угол отражения выбран правильно, – насмешливо улыбнулся великий знаток техники Дейви. – А как ты его выберешь, если никто не знает, когда будет правильно. Вы, наверное, думаете, что Гибралтарские ворота – это что-то вроде брода, где воды по колено, или яма для прыжков с песком. Ха!

– Тогда нарисуй нам картинку, мистер Всезнайка! – потребовала Калинда.

Хотя Дейви не был готов к подобному повороту, но он собрался с силами и показал остальным детям нечто такое, отчего те сразу примолкли – планетарных размеров трещина, расколовшая земную поверхность, словно след от ножа, разрезавшего дыню, и фонтанирующая из трещины струя воды.

Дайана Манион слегка подправила картинку.

– Вот так, дорогой, будет более похоже на реальность.

Вся мелюзга разочарованно завизжала.

– Но здесь так мало воды! – возмутился Рики. – Всего-то как в папиной книжке с рисунками Старой Земли. Там был изображен Ниагарский водопад. А наш больше любого, когда-нибудь существовавшего.

Калинда капризно надула губки.

– Не хочу смотреть на маленький водопадик. Папочка, ты же говорил, что он такой необъемный!

– Необъемный, да, – сквозь слезы повторила маленькая Хоуп Даламбер.

– Необъятный, – поправила Дайана.

– Фил, ну включи же внешний обзор! – закричал Джоэл.

Остальные дети тут же окружили несчастного Овертона, потом набросились на Хагена. Тому сначала пришлось отразить их телепатический галдеж, потом он перешел в наступление.

«А ну-ка, потише!» – мысленно прикрикнул Хаген на мелюзгу.

Удивительно, но они послушались…

– Послушайте, ребятки, – уже вслух продолжал Хаген. – Мы почти добрались. Мне даже кажется, что я что-то чувствую. Может, вы тоже заметите что-нибудь необычное. Только помолчите хотя бы одну минутку!

Вой турбины заглушил его последние слова – машина с усилием брала подъем. За стенками кабины слышался треск сухого кустарника, обломанные сучья царапали обшивку, и сквозь привычный шум в салон неожиданно проник непонятный, непривычный, всеобъемлющий гул. Какие-то странные звуки примешивались к жужжанию кондиционера, к далеким призывным руладам карликовых гиен, которые при виде приближающегося каравана спрятались в густых зарослях.

Что-то достигало слуха – то ли дребезжание, то ли далекий шелест.

– Папочка, у меня в горле першит, – прошептала Калинда. – Как будто что-то застряло.

Фил посадил ее на колени – решил успокоить, пока они вконец не испугались; Дайана в свою очередь принялась мысленными ласками сдерживать остальную малышню. Однако маленький мудрец Дейви Варшава догадался первым.

– Да это же великий водопад! – воскликнул он. – Быстрее, Хаген, прибавь скорость.

Сын Ангела Бездны коротко рассмеялся и крепче ухватился за рычаги. Из ночного полумрака угрожающе выплыл ствол молодого дубка, и вместо того, чтобы объехать его, Хаген смял деревце. Детишки пронзительно закричали, когда впереди в свете полной луны появилось облако водяного пара. Турбина взвыла до истошного сопрано, машина все круче и круче задирала нос в угасающее небо.

Теперь уже все явственно ощущали зуд в костях – непонятно, то ли от вибрации работающей на пределе турбины, то ли от мелкого подрагивания земли. В горле тоже слегка першило – словно кто-то изнутри слегка щекотал голосовые связки, даже у взрослых. Хоуп Даламбер опять начала хныкать и спрятала личико на груди у Дайаны, четверо детей с усилием пытались мысленно разглядеть картину, лежащую за гребнем горы.

Наконец машина одолела подъем и, лязгая гусеницами, выкатилась на пологую вершину. Хаген нажал на тормоза, потом, подождав немного, выключил двигатель.

Теперь все ясно ощутили, что транспортер и пологая вершина сотрясались мелкой дрожью. Звук не давил на уши, частота колебаний, по-видимому, была очень низкой и напоминала скорее мерный, ровный гул, чем болезненную, раздражающую вибрацию. Несколько минут люди, находившиеся в кабине, сидели без движения. Затем Дейви откинул боковой люк и выбрался наружу. Вслед за ним в овальное отверстие полезли Овертон с Калиндой и Джоэлем. Последней, держа за руки Рики и Хоуп, вышла Дайана.

Оставшись в машине один, Хаген бросил беглый взгляд на экран дисплея, на котором устройство, сканирующее земную поверхность, выписывало нечто невообразимое, захватывающее дух. Он не мог справиться с охватившей его радостью и бросил через океан победный возглас:

«Все-таки мы добрались до него, папа! Вот они, плоды наших усилий. Не желаешь взглянуть на этот кошмар моими глазами?»

Эфир был пуст.

Хаген рассмеялся:

«Неужели она добила тебя? Какой бесславный конец для бунтаря, собравшегося потрясти Галактику! Помнишь, ты все время ссылался на Эдипа – утверждал, что наши с тобой разногласия не более чем бессознательный комплекс вины и ненависти».

Нет ответа!

«Ты не должен был вести себя подобным образом, папа. Что за нелепое требование не сметь приближаться к „вратам времени“! – прошептал Хаген. – Хватит навязывать нам свою волю. Я хорошо изучил тебя, папа, и уверен, ты никогда не решился бы перекрыть нам выход с острова, тем более нанести психокинетический удар. Ты никогда не отважился бы остановить нас. И не только потому, что чувствовал свою вину, но из-за понимания, что колесо судьбы, совершившее полный оборот, нельзя повернуть вспять, разве не так?»

Молчание глухое, бездонное…

Хаген едва справился с волнением – оказалось, что ненависть и любовь к отцу по-прежнему были обжигающе горячи. У него перехватило дыхание от мысли, что связь их неразрывна и, как два полюса заряженной частицы, они не могут обойтись друг без друга. Усилием воли Хаген направил сознание на внешний мир – в то же мгновение неодолимый гул снова наполнил голову. Не глядя на пульт управления, он обесточил механизмы, потом выбрался наружу и присоединился к своим спутникам и детям.

Перед ними лежал край земли – вправо и влево убегали освещенные золотистым лунным светом холмы; в небе с редкими звездами, чуть прикрытыми пеленой последнего летнего тумана, светила полная луна, прямо под ногами, сразу за кромкой обрыва, шевелилась маслянистая черная вода, заполнившая гигантскую расселину в земной коре – будущий залив Альборан. Но все это было не более чем декорации, рисованные задники, приметы, детали, характерные подробности, разбросанные по ожившему обозримому ночному, сотворенному природой полотну.

В центре панорамы, в клубах пара, мириадах брызг, радужно отсвечивающих в холодном лунном свете, открылся гигантский уступ, с которого океанская вода падала в мрачную бездну. Там, внизу, в плотных клочьях пены рождались огромные водовороты, сталкивались волны, ужасающие своей высотой. Земля гулко дрожала под ногами.

Это был самый крупный из когда-либо существовавших на земле водопадов. Хаген припомнил цифры, скользнувшие по экрану кибернетического картографа: ширина 9,7 километра и высота 822 метра. Таковы размеры скалистого порога, который только через сотню лет должен был скрыться под водой. Тогда в Гибралтарском проливе успокоятся воды, и ровная легкая волна заплещет у оконечностей Европы и Африки. И более века потребуется, чтобы наполнить до нынешних границ плиоценовую Средиземноморскую впадину.

Остальные вездеходы, зацепившись за вершину, один за другим подкатили ближе и замерли, образовав четырехугольник, в котором будет разбит лагерь. Их команды соединились с собратьями – никто ни словом, ни жестом не потревожил гулкого, накатившего на людей восторга, да и кто – вернее, что!

– мог перекричать грохот падающей воды?! Пошлостью попахивало и мысленное общение при виде этой завораживающей неодолимой выдумки бездумных, могучих, вырвавшихся на волю природных сил.

«Смотри, помалкивай и запоминай!»

Они – двадцать восемь взрослых мужчин и женщин и пятеро детей – не сдвинулись бы с места, если бы не потускневшая серебристая луна, если бы не густая пелена тумана, надвинувшаяся из Европы и накрывшая водопад плотным сиренево-пепельным облаком.

Первой очнулась маленькая Калинда.

«Вот все и кончилось?» – мысленно поинтересовалась она.

«Да, первое действие. Теперь – антракт», – ответил Хаген, улыбнувшись про себя.

Многие взрослые рассмеялись, стараясь за веселыми шутками скрыть ошеломляющую растерянность при виде такого грандиозного чуда природы, потом на всех навалились привычные заботы по обустройству ночлега. Ниал Кеог – человек трезвомыслящий, практичный, побаивающийся восторженных восклицаний и чудес – еще в дороге успел позаботиться о предстоящем отдыхе. Он первым поспешил к вездеходам, за ним потянулись остальные, и только Хаген все еще стоял на краю обрыва. Он ждал, когда берег окончательно затянется туманом, ждал приближения полуночи – это был самый лучший час для дальней связи с далекой сестрой, поджидавшей их на северо-востоке, за Бетикой в южной цитадели тану – городе Афалии.

Наконец Хаген собрался с силами, очистил сознание от всего лишнего, наносного и послал тончайший, как игла, телепатический луч, закодированный их личным с сестрой шифром.


Хаген: Ты меня слышишь?

Клу: Да, где вы?

Хаген (создал мысленный образ и передал его).

Клу: Так вот он каков! Неудивительно, что потоп разрушил Мюрию. Не могу поверить, что только психокинетический удар ответствен за такое разрушение. Фелиция…

Хаген: И ее дьявольские пособники…

Клу: Хаген, мы были обязаны довести начатое до конца.

Хаген: Дочь Марка! Ты, как всегда, пытаешься объяснить все рационально.

Клу: Слушай, мне надоело твое нытье. Ты бы покрасовался новоявленным Гамлетом перед Дайаной.

Хаген: Даже вместе с нашим ненаглядным папочкой тебе не удастся смутить меня. Непонятно только, при чем здесь Гамлет?

Клу: Потому что Дайана любит тебя, дурачок. Любовь здорово помогает при депрессии.

Хаген: Однако я хотел бы напомнить кое-что тебе и любезным твоему сердцу тану.

Клу: Черт бы побрал твою черепную коробку, братец! Выдумываешь черт знает что!

Хаген: Может, отложим обмен любезностями? Что случилось в окрестностях Гории?

Клу (воссоздала, словно на кинопленке, череду образов, рассказывающих о происшедших событиях).

Хаген: Полное поражение! Итак, с Поданном все ясно. Надежды наши рухнули. Радует хотя бы то, что твой парень Кугал выжил. Думаю, нам пора вернуться к прежнему сценарию сотрудничества с Эйкеном. Конечно, с ним будет непросто – не то что с Поданном, – но у нас есть шанс обработать и этого пройдоху. Хотя кто знает? Возможно, он имеет свой собственный взгляд, как ему сохранить титул короля эльфов, и может решить, что в нашей задумке возвращения в свою эпоху есть какой-то скрытый подвох.

Клу: Хаген, папа вышел на связь!

Хаген: Дело дерьмо. Когда?

Клу: Голос едва различим. Он связался со мной утром, после того, как Эйкен победил на дуэли Ноданна. Он наблюдал за сражением.

Хаген: Разве он мог пропустить такой случай!

Клу: Папа заявил, что отправится в Европу, как только повысит мощность церебрального генератора. Он захватит с собой и главный компьютер, и боевые рентгеновские лазеры.

Хаген: Боже мой, каким образом?

Клу: Они подняли со дна бухты четырехмачтовую шхуну Уолтера Саастамойнена. Эта зверюга в семьдесят метров длиной может поднять все оборудование, собранное на Окале.

Хаген: Черт побери! Говорил я Вейко, что ему бы следовало утопить ее где-нибудь в более глубоком месте или сжечь. Сентиментальный дурак! Дай-ка соображу… Им потребуется не меньше месяца, чтобы добраться сюда.

Клу: Папа в ужасе оттого, что ты рискнул отправиться в сухопутное путешествие.

Хаген: Он что, угрожал дальнодействующим психокинетическим ударом?

Клу: Он был очень сдержан. Он только признался, что беспокоится за тебя, и предупредил, чтобы ты не вступал ни в какие контакты с Эйкеном. Иначе последствия будут ужасные.

Хаген: Странно, что он сам не связался со мной.

Клу: Церебральный генератор разобран для установки на шхуне.

Хаген: К черту! Девочка, у него вполне достаточно мощности, чтобы выбрать время и для разговора со мной, но этот старый заговорщик… Или… (Изображение ушло вдаль.) Клу: Мы оказались почти правы насчет того, что Фелиции удался d-переход. Она почти полностью сожгла ему кожу, до самой шеи.

Хаген (поспешно затемнил появившийся образ).

Клу (испытывая сильную боль): Папа с июня находится в регенерационном автоклаве.

Хаген: Клу, а что, если Фелиция не только сварила его? Что, если она хорошенько прожарила его мозги? Что, если он забыл все, что знал? Ты уверена, что отец не потерял какую-то часть функций разума? Тело можно вылечить куда быстрее. Сколько можно пребывать в питательном растворе только ради того, чтобы восстановить нервные окончания? Это не наводит тебя на кое-какие размышления? Черт побери, полная регенерация может занять восемь, а то и девять месяцев.

Клу: Если его метафункции пострадали во время нападения Фелиции, это может многое объяснить.

Хаген: Держу пари, что так оно и есть. Ему удалось установить телепатическую связь с тобой лишь потому, что ты сильнее его в дальновидении. Вполне вероятно, что он не может в полной мере восстановить свои способности. Очевидно, в таком случае – если, конечно, подтвердится, что отец теперь не способен создать налаженный, полномасштабный метаканал,

– ему не будет доступен и дальнодействующий психокинетический удар. Ох, Клу, дорогая, у нас может появиться хороший шанс. Не поэтому ли наши старые интриганы отправляются в Европу, чтобы сблизиться с нами, иначе им нас не достать? Когда же он появится у берегов Европы, то попытается вновь накинуть на нас узду. К тому времени нам необходимо объединить наши усилия с энергетическим потенциалом Эйкена Драма и толпой его экзотических существ. Пусть отец тогда только попытается нас тронуть!

Клу: Когда папа в последний раз говорил со мной, он сказал, что все его помыслы лишь о том, чтобы помочь нам. Если бы мы могли доверять ему!

Хаген (громкая нецензурная брань).

Клу: Он только должен быть уверен, что мы – вольно или невольно – не станем помогать галактическим властям. Случится большая беда, если они объявятся в плиоцене с целью арестовать его.

Хаген: Мы никогда не пойдем на это!

Клу: Ты! Ты не понимаешь – он любит нас!

Хаген: Но странной любовью. Нечеловеческой. Маму он тоже любил, и мы прекрасно знаем, как он с ней поступил. Ты даже в дурном сне не сможешь угадать – почему!

Клу: Это все злые наветы!

Хаген: Я много работал в библиотеке на Окале и обратил внимание, что файлы памяти, относящиеся к истории Метапсихического Восстания, далеко не полны – только общепринятая интерпретация фактов, а чуть копнешь вглубь – все, пустота. Объясни, например, ради чего все затевалось? Вот основная посылка восставших – землянам необходимо воспитать – или создать? – нового, «ментального», человека и обеспечить ему достойное место в руководстве Галактического Содружества. Неужели ради этой цели следовало начинать войну? И кто ее начал? Высокоразвитые цивилизации ядра Галактики. Те, кто почти столетие бескорыстно помогали землянам. Ради Бога, зачем?

Клу: Папа и его соратники хотели, чтобы повсюду восторжествовали принципы государственного и общественного устройства, исторически сложившиеся на Земле. Потому что они самые справедливые.

Хаген: Не так все просто! Там есть что-то еще. Если бы ты вплотную занялась данным вопросом, то обнаружила бы, что существуют намеки на какие-то иные причины. Словно из-за завесы мелькнет на мгновение что-то непонятное и тут же скроется. Восстание, которое возглавил отец, имело целью как-то изменить нашу физическую природу. Да-да, твою, мою. Они хотели что-то сотворить со всеми человеческими детьми! И это «что-то» было столь ужасно, что его собственная жена сочла возможным – и справедливым! – поднять на него руку. Она пыталась убить Марка. Вдумайся, наша мать пыталась убить нашего отца! И следом Галактическое Содружество после сотен тысяч лет мира и покоя объявило отца вне закона, начало против него и его сторонников боевые действия.

Клу: Все уже давным-давно закончилось. Все в прошлом!

Хаген: Сестренка, дорогая, пока еще ничего не кончилось.

Клу: Опомнись, Хаген! Остановись, не разбрасывайся, не терзай душу. Зачем тебе подробности? У нас одна-единственная цель – вырваться отсюда! Забыть об отце, его жестокой опеке и странной любви, расстаться со страшным, примитивным, нелепым миром. Неужели нам никогда не удастся сказать ему: «Прощай! Здесь мы обречены на одиночество, здесь мы чужие». Ради этой цели мы готовы пожертвовать чем угодно!

Хаген: Ну и что?

Клу: Мы должны использовать любую возможность, поэтому нам необходимо пойти на контакт с Эйкеном Драмом. Вам следует как можно скорее прибыть в Афалию. Теперь, когда экспедиция достигла Средиземноморья, это не должно занять много времени. Переправиться можно дальше к востоку, в самом узком месте нового моря, у Балеарского полуострова. Оттуда в Афалию ведет хорошо накатанный тракт, названный дорогой Авена. Как только вы прибудете к нам, сразу можно будет организовать встречу. Ты знаешь с кем. Кугал предложил… он подсказал мне, как начать торг и что можно предложить Эйкену, чтобы заинтересовать его и убедить сотрудничать с нами. Я разговаривала с Кугалом сразу после того, как Эйкен сразил Ноданна. Он сказал, чтобы мы не теряли надежды.

Хаген: Хорошо, постараемся не потерять. Что же он подсказал?

Клу (мысленно создала изображение и передала брату).

Хаген: Будь я проклят! Ладно, каково положение в Афалии?

Клу: После гибели Ноданна они все в опасности. Власть в Афалии в моих руках, в ближайшем окружении нет никого, кто мог бы поспорить со мной. Каждый день я жму на местного Главного Целителя, чтобы он тоже встал на нашу сторону, и почти уговорила его.

Хаген: Эйкен Драм должен расцеловать наших друзей за то оборудование, которое получил от них. Вот уж поистине ослы!

Клу: Сам не будь ослом. Даже зная, что и как можно выменять у Эйкена, имея с ним дело, мы должны быть крайне осторожны, Эйкен очень опасен. Может, даже более опасен, чем папа.

Хаген: Дерьмо!

Клу: На дуэли в Гории Эйкен неожиданно обнаружил такие запасы энергии, о которых Ноданн даже не мог предположить. У него есть фотонная пушка, выполненная в виде копья. Но было там что-то еще. Возможно, убив Ноданна и королеву Мерси, он впитал их метапсихическую силу.

Хаген: Что ты имеешь в виду под этим «что-то»?

Клу (изображение). Очень странный феномен. Помню, как компьютер упоминал о каком-то древнем религиозном культе. Во всем вообще много непонятного. В ту пору еще не было письменных памятников. Замок в Гории гудит от слухов. Стоило ли пробуждать такие адские силы? Как говорит Кугал, многие тану считают, что подобная практика, всасывание чужой энергии, обращение за помощью к силам Тьмы могут погубить Эйкена.

Хаген: Весьма желанный исход. Послушай, Клу, мы любым способом должны добиться его поддержки. У нас нет возможности сражаться с Эйкеном у «врат времени» и одновременно строить деформатор тау-поля, изобретенный Гудерианом. Тем более что нам потребуется много различных материалов. У нас нет выбора – вся надежда связана с королем-узурпатором. Мы зависим от доброй воли этого маленького, злобного, хитроумного Дракулы. Или кто-то должен надавить на него так, чтобы он согласился помочь нам.

Клу: К сожалению, этот вариант тоже в руках Эйкена.

Хаген: Как так?

Клу: Все дело в Кугале. Он и все оставшиеся в живых повстанцы попали в плен. Теперь они заключены в подземелье Гории, лишены возможности общения; сигма-поле отрезало их от внешнего мира. Они обвиняются в государственной измене, а за такое преступление наказание одно – смерть.

3

– Вы собраны здесь для объявления приговора, – заявил командор Конгрив.

Сражавшиеся на стороне Ноданна и оставшиеся в живых сто двадцать девять воинов были выведены из казарм на учебный плац, расположенный перед стенами Стеклянного Замка, и выстроены в две шеренги. Во главе одной шеренги стоял Кугал – Сотрясатель Земли, во главе второй – лорд Селадейр, правитель Афалии. Заранее предупрежденные слугами, разносившими вчера ужин, они были облачены в стеклянные доспехи, надраенные и вычищенные с той тщательностью, какую пленники могли позволить себе в подобных обстоятельствах. Сверкающая всеми цветами радуги броня служила свидетельством неукротимого духа побежденных, их явным неприятием неправого суда и воли узурпатора. В строю стояли могучие принудители и сверкающие сапфирами рыцари, сияющие золотисто-розовым члены Гильдии Психокинеза, владеющие психокинетическим оружием, и группа дальновидящих, которые, словно статуи, замерли в конце строя и были как бы накрыты одним аметистовым покрывалом.

Отряд солдат, состоящий исключительно из людей, походной колонной вышел на плац. Шли они строевым шагом, держа в руках крытые корзины. Получив мысленный приказ, люди приблизились к мятежникам и, разбившись на две шеренги, прошли сквозь их строй. Так и маршировали, раздавая на ходу тяжелые хрустальные цепи. Каждый пленник – будь то женщина или мужчина – добровольно накладывал на себя прозрачные оковы – символ покорности великой богине Тане. Наручники схватывали запястья, и единая, более тонкая цепочка соединила их золотые торквесы.

– Мы готовы, – громко произнес Кугал. Окруженный многоцветным сияющим облаком, в котором преобладали розовые и желтые тона, он, словно башня, возвышался над человеком, волей короля назначенным комендантом крепости Гория. Кугал скосил глаза и усмехнулся, заметив в руках коменданта странно выглядевший рядом с его светящимися латами лазерный карабин – оружие двадцать второго века, – который тот держал в руках. Приклад упирался в землю.

– Тебе не потребуется карабин! – с презрением бросил Кугал.

– Священные цепи – вот знак нашей чести, – потрясая оковами, глухо добавил Селадейр.

Ледяным презрением комендант крепости мысленно окатил побежденных врагов.

– Так же как и нарушенная клятва на верность королю Эйкену-Луганну, которую вы давали в день Великой Любви, – произнес он вслух. – Все, кончайте разговоры! Следуйте за мной!

Комендант крепости вскинул в три приема карабин на плечо и повел колонну в сторону Стеклянного Замка.

Густой туман покрыл крепостные бастионы. Всюду виднелись следы недавней битвы, и хотя с момента решающего удара, нанесенного Эйкеном, прошло совсем не много времени, многие из отметин всесокрушающего огня были заделаны. Штабеля полупрозрачных стеклянных блоков сложены у поврежденных башен. Там уже споро трудились каменщики – громадные кирпичи с помощью системы рычагов то и дело подавались наверх. Слабо светящиеся в тумане золотисто-розовые башни, подобно сказочным богатырям, выступили навстречу приближавшейся колонне.

Заключенные, охраняемые солдатами гарнизона, миновали разрушенные предмостные укрепления и вошли в главные ворота в центральной башне, бок которой был начисто стесан ударной волной. Однако внутри замка разрушения были почти незаметны, только свежие заплаты, еще не потускневшие от времени, да сорванные с окон дощатые ставни напоминали о битве.

Рыцари тану, скованные одной цепью, маршировали с гордо поднятыми головами. Сияние их светящихся доспехов было ярче тускло горевших в коридорах настенных масляных светильников. Наконец их ввели в главный зал замка, где узурпатор после коронации приказал отполировать все, что только возможно, и теперь королевская палата для приема сверкала и переливалась, словно сказочный дворец. Пол был выстлан золотыми и темно-пурпурными плитами. Колонны, свитые из жгутов прозрачнейшего хрусталя, поддерживали огромный вогнутый свод, мягко поблескивающий в искристом слабом свете мелких, напоминающих звездочки ламп. Сияние было ровным, чуть приглушенным, и лишь помост, на котором возвышался трон из черного мрамора, был ярко освещен. Позади него и выше посвечивал выкованный из драгоценных металлов диск солнца. Этот знак раньше принадлежал Ноданну, но был сохранен узурпатором, так как орнамент, форма и тайные знаки напоминали о великом герое-первопроходце, когда-то явившемся на Землю, – полноправном властелине всесокрушающего копья – Луганне. Правда, теперь надписи были стерты, и девственно чистый солнечный лик кривился в Аполлоновой усмешке, словно эта священная реликвия воочию узрела горстку пепла, оставшуюся от законного наследника королей тану. Отлитые из серебра руки, потускневшие и покрытые патиной, были вскинуты в немой мольбе.

Трон на возвышении стоял в центре зала в окружении двадцати более скромных кресел. Все они были свободны. Трон тоже был пуст. Пленники долго стояли в ожидании приговора, как вдруг на троне возник маленький человечек, грызущий яблоко. Это был самозваный король, нынешний монарх Многоцветной Земли Эйкен-Луганн. Как он очутился в зале, никто не мог сказать: может, воспользовался защитным экраном и ловко проскользнул на возвышение? Одет он был в походный костюм из золотистой кожи, на котором поблескивали дождевые капли, капюшон откинут на спину, шея открыта. Торквеса у короля не было – Эйкен-Луганн не нуждался в искусственном стимуляторе метапсихических функций.

Пленные покорно ждали.

Между тем король продолжал грызть яблоко – откусывал помаленьку, смаковал каждый кусочек и пристально вглядывался в лица побежденных врагов.

Кугал Сотрясатель послал мысленную реплику Селадейру:

«Селад, погляди! Жив-здоров! Увы, слух о его гибели оказался ложным».

«Так-то оно так, но выглядит он крайне изнуренным».

«Еще бы, совсем непросто переварить психическую силу Ноданна и королевы Мерси-Розмар; ведь это были легендарные герои, не нам чета. Как бы избежать их участи? Надо же, впитал и теперь переваривает чуждую ему, вражескую силу. Может, именно в этом и состоит решающее доказательство, что он, бесспорно, и есть Враг! Тот, о котором упоминают священные книги».

«Мне лично никаких доказательств не надо. Ты моложе, потому и сомневаешься».

«Это не так, Селад! Дело слишком серьезно, чтобы верить пустым слухам. Алутейн – Властелин Ремесел, например, никогда не верил, что Эйкен Драм – исчадие ада. И леди Морна-Йа. Я точно знаю, что мой брат Ноданн тоже испытывал сомнения».

«Нет, он верил, был убежден в этом».

«Поверь, я лучше знаю. Кому, как не мне, известны все его заветные мысли. Мне и погибшему Фиану – Сотрясателю Небес! Ноданн был старшим сыном короля Тагдала и королевы Нантусвель, и я триста восемьдесят пять лет помогал брату в качестве второго лорда-принудителя. Эйкен Драм – Враг? Чепуха! Ноданн, как и всякий благородный человек, ненавидел и опасался этого безродного выскочки, талантливого авантюриста, но он никогда не считал его врагом мироздания».

«Ха! Даже фирвулаги уверены, что этот ублюдок и есть тот самый заклятый Враг. Как ты считаешь, почему эти коротышки сквозь пальцы смотрели на наши приготовления к битве и в обмен на обещание вернуть им священный меч Шарна даже подсказали, где спрятан аэроплан? Потому что приход Врага предвещает войну с Мраком, и они не могут вступить в последнюю битву, если в их руках не будет легендарного меча Шарна. Кугал, очнись! Ноданн никогда не колебался! А ты погряз в сомнениях. Я знаю, в чем причина. Это все она, женщина из Северной Америки… подобное спаривание не проходит даром».

«Старый осел! Если бы не Клу, я до сих пор бродил бы в потемках».

«Я и говорю. Она завела тебя в дебри. Как только ты встретился с ней, так все прирожденное чутье тану, все здоровые инстинкты оказались забыты».

«Несчастный старик! Не попрекай понапрасну. Ни ты, ни кто-либо другой не может обвинить меня в трусости, в пренебрежении честью в роковом походе. Никто не имеет права сомневаться в том, что в тот момент, когда мы стоим здесь в ожидании приговора, Сын Мрака, наш общий Враг, находится в тени. Ему выгоден наш разлад».

«Спасибо, Кугал. Конечно, ты можешь считать меня старым дураком, свихнувшимся на верности древним кровавым обычаям. Только учти: я видел, как сбываются предсказания и обретают смысл пророчества, которые ставили в тупик еще наших предков после их бегства во время войны на краю бездны. У меня нет никаких сомнений! Вспомни, как воды одолели землю! О великая священная птица Мригел! Что стало с благородными тану! Сам бесстрашный Однорукий Стратег, наш великий Ноданн, будто забыл наши славные обычаи и традиции и вступил в битву как чужестранец без роду и племени! Откуда летом туман? Скажи, Кугал. Вокруг так много знамений – прозрей, брат. Все возвещает приближение Мрака. Я говорю, Кугал, скоро разразится страшная битва, и тогда друга нельзя будет отличить от врага».

«Селад!»

«Молчи. Он подслушивает».

Эйкен Драм, в последний раз откусив от яблока, встал и приблизился к краю возвышения. Здесь он с самым серьезным видомрассмотрел огрызок и вдруг швырнул его назад через правое плечо. В тот же момент в его руке оказался заостренный с обоих концов стальной ломик.

– Знаете, что это такое? – тихо спросил он повстанцев. Король поднял оружие над головой – металл тускло блеснул в слабом свете, наполнившем зал. – Это сверхпрочная сталь! Несущее смерть железо. Вы, тану, думаете, что сорвать с ваших шей золотые торквесы – то же самое, что убить вас? Ошибаетесь. Из того положения, в которое вы попали, есть два выхода. Этот ломик – один из них. Когда с его помощью с вас будет сдернут дающий ментальную силу торквес, вы почувствуете адскую боль. Некоторые тану даже сходят с ума, но многие выздоравливают, правда, лишаются всех телепатических способностей и становятся как бы… метапсихическими идиотами. Вроде самых последних, лишенных торквесов людишек.

Сияние, окутывающее пленных, усилилось.

Лицо Эйкена по-прежнему оставалось бесстрастным. Наконец он повернулся к мятежникам спиной. В то же мгновение его мощный, оглушающий мысленный клич беззвучно и торжественно прозвучал в парадном зале:

«ПУСТЬ ВЫСОКИЙ СОВЕТ СОБЕРЕТСЯ ДЛЯ ВЫНЕСЕНИЯ ПРИГОВОРА».

Над каждым креслом, предназначенным тому или иному высокородному лорду, вдруг обрисовались их торсы – заседание верховного органа Многоцветной Земли началось без личного присутствия его членов. Всего лишь переданные на расстояние образы. Сегодня присутствовали леди Мейвар – Создательница Королей, Блейн Чемпион, Альборан – Пожиратель Умов и его жена Эднар, Кандатейр, правитель Ронии, Сибел Длинная Коса, Нейл из Сазарана, женщина человеческого рода Эстела Сирон из Дараска и Ламновел Мозговзрыватель из Сейзораска.

«И это все!» – мысленно воскликнул Селадейр.

«Селад, наши места не заняты! – раздался сардонический смешок Кугала.

– Пусто кресло Туфана из Тарасии и Диармида из Геронии, погибших во время падения аэроплана. Нет никого и в кресле несчастной леди Морены. Она отравилась в тот день, когда узурпатор одержал победу. Нет и королевы Мерси. Свободны кресла погибших вовремя сражения на Рио-Дженил Артигона и Алутейна – Властелина Ремесел. Нет и моего брата Куллукета Дознавателя. Ну-ка… Место второго целителя тоже вакантно. А кто же двадцатый? Точно, нет леди Армиды, грозной хозяйки Барделаска. С ней-то что случилось?»

В сознании опять прозвучал голос Селадейра:

«Что о ней вспоминать – девять членов совета на месте. Кворум налицо. Так что приговор будет вынесен».

Эйкен мысленно обратился к членам Высокого Стола:

«Высокочтимые лорды! Каков будет ваш приговор в отношении мятежников?»

– Виновны в государственной измене! – ответили нестройным хором девять парящих в воздухе изображений.

«Какое же наказание влечет подобное преступление?»

– До следующей Великой Битвы их необходимо заковать в Цепь молчания. Потом их жизни должны быть принесены в жертву нашей милосердной богине Тане.

Маленький человечек усмехнулся:

«Слишком жестоко. Кроме того, я отменил Великие Битвы. Как вы знаете, вместо очередного сражения состоится рыцарский турнир. А в такой день изжарить их в стекловаренной печи – дурная выходка, способная испортить любой праздник».

Он повернулся к пленникам и, поигрывая ломиком, спросил:

– Вы слышали мнение Высокого Стола? Теперь я хочу сам допросить вас… ради вас самих же! Но прежде кое-какие сведения, которые, возможно, прочистят вам мозги.

ПЕРВОЕ: Хотите вы или нет, но Ноданн Стратег мертв, так же как и королева Мерси-Розмар. Я вобрал в себя часть их психической силы. Предоставляю вам возможность самим обдумать, что это значит.

ВТОРОЕ: Шарн и Айфа не только взяли Армистис, но и разнесли город на мелкие кусочки. Вы заметили, что в зале отсутствует леди Армида? В эту самую минуту подвластный ей Барделаск штурмуют восемь тысяч фирвулагов. Армида и ее люди будут драться до последней капли крови. Посланная мною подмога не успела вовремя добраться до города.

ТРЕТЬЕ: Мои соглядатаи донесли, что следующее нападение будет на Ронию. Пока затишье, город в безопасности, но ведь оно когда-то закончится. Мне ли объяснять вам, что значит для всех нас потеря такой крепости. Вспомните, последний владетель Ронии лорд Бормол являлся хранителем тайно провезенных из Галактического Содружества летательных аппаратов, как и его умерший брат Осгейр из Бураска. Всем известно, что случилось, когда пал Бураск? Недоростки отыскали тайники с оружием – самым новейшим, контрабандой доставленным из Содружества, – и с его помощью они теперь рушат стены Барделаска. Но это все пустяки по сравнению с тем адом, в который будет ввергнута Многоцветная Земля, когда они захватят склады, расположенные в Ронии. Так-то, любезные враги! Вот в чем вопрос, дорогие моему сердцу мятежники: если мы не сможем защитить Ронию, то следует разрушить все образцы вооружений, чтобы они не попали в руки Шарна и Айфы.

Сияние, исходившее от скованных цепью рыцарей, резко ослабло. Свет как-то жалобно пульсировал меж их рядов. Только старый Селадейр остался непреклонным.

– К черту ваши новомодные штучки, исказившие замысел и величие наших битв! – закричал он. – Приведи к покорности всю эту безродную шваль, или ты не король тану. Где твое понятие о чести?

– Думаю, старик, этот вопрос тебе следует задать Шарну и Айфе – королевской чете фирвулагов, – произнес Эйкен. – Как раз сейчас их наместник Мими из Фаморела штурмует Барделаск… Пока такие, как ты, будут ставить подобные вопросы, можно с уверенностью сказать, что их понимание надвигающейся войны с Мраком точно такое же, как у тебя. Значит, мы обречены, потому что подобные взгляды не имеют ничего общего с действительностью. Фирвулаги хотя бы не выдумывают себе противника. Они просто хватают все, что плохо лежит, пока такие, как ты, воюют против своих.

Лицо старого великана, видимое через поднятое кверху забрало, побелело. Казалось, еще немного, и он взорвется от возмущения.

В разговор вступил Кугал.

– Ноданн рассказывал мне, что самые большие запасы новейшего оружия хранятся здесь, в южных подземельях Стеклянного Замка. Или королева Мерси-Розмар преуспела в их разрушении?

– Она сделала так, что оружие Галактического Содружества нельзя использовать, – ответил Эйкен. – Ноданн никогда не был похож на старого осла Селадейра. Он планировал использовать его позже, после того, как окончательно подавит оппозицию среди людей, когда они полностью покорятся его власти. Во время сражения с Одноруким Стратегом все входы в подземелья оказались завалены, оплавлены или залиты ядовитой пеной. Мы уже послали в Росилан за опытным химиком, прибывшим из Галактического Содружества. Он – самый лучший специалист на Многоцветной Земле, и мы, Высокий Стол, вынуждены просить его, отмеченного всего лишь серебряным торквесом и налаживающего на какой-то кондитерской фабрике производство конфет, помочь нам. Конечно, куда ему до высокородных рыцарей! Так дальше не может продолжаться. Он вовсе не рвется взяться за новую работу, хотя я и обещал ему золотой торквес.

– Если то, что ты сказал о фирвулагах, правда, – Кугал отважился перебить короля, – то выходит, что мы находимся на краю пропасти?

– Я нахожусь, – поправил его Эйкен, потом жестом указал в сторону присутствующих членов Высокого Стола. – Они находятся! Королевский дом тану, которому вы так часто клялись в верности. Вы – нет! Хотя эти испытания могли стать и вашими испытаниями. Вместо того, чтобы рушить государство, следовало спасти Барделаск, обезопасить его границы, вернуть утраченное. Но нет! Вы, гордые тану, выбираете смерть. Мучительную, священную! Как поэтично! Но не надейтесь, что я буду ждать следующего ноября, Великой Битвы, чтобы торжественно лишить вас жизни путем переплавки в Великой Реторте. У меня нет на это времени. Завтра утром, быстро и чисто, из лазерных карабинов. Конгрив выстроит караул, отдаст команду – залп! И все! Вопреки всем заветам богини Таны – вот так, сразу, одним махом. Пиф-паф! Неужели трудно понять, что наступили новые времена, и я еще раз заявляю – для тугоухих! – что сегодня приговор вы выносите сами себе. Сами же выбираете наказание.

Неслышный гул взволнованных голосов, вскриков, реплик, возгласов сожаления заполнил зал. Сияние над головами пленников резко усилилось.

– Но есть еще кое-что, что вам следовало бы знать, – заявил Эйкен. – Я разговаривал с Элизабет. Совсем недавно, когда начало смеркаться и я уже был здесь, в зале. Человек-оперант, известный нам как Аваддон – Ангел Бездны, готовится покинуть Северную Америку. Он направляется сюда.

Эйкен замолчал.

– Нам было сказано, что одним из возможных решений является смерть. Каков же иной вариант? – нарушил молчание Кугал. Он кивком указал на стальной ломик, который король по-прежнему держал в руках. – Ментальная кастрация в обмен на свободу?

– Какая мне от этого выгода? – пожал плечами король. – Я показал этот инструмент просто для того, чтобы… ну, чтобы вы знали, что на свете есть такая штука.

– Кугал, не верь, – начал было Селадейр, но Кугал прервал его:

– Хоть я и моложе тебя, но по субординации выше. Я во всеуслышание заявляю о своем праве говорить от имени всех побежденных, собранных в этом зале. – Затем он телепатически связался со всеми закованными в стеклянные цепи рыцарями. – «Вы согласны, соратники?»

«Мы согласны».

«А ты, Селадейр из Афалии?»

«Я… признаю твое право».

Кугал – Сотрясатель Земли поднял вверх скованные кандалами руки. Хрустальные цепи свисали с его запястий и по кривой касались горла. Доспехи рыцаря засветились ярким золотисто-розовым сиянием.

– Я от лица своих сподвижников, от лица тех, с кем плечом к плечу сражался на поле боя, – объявляю! Мы признаем себя виновными в нарушении клятвы верности. Признаем себя виновными в незаконной поддержке покусившегося на престол. Признаем себя виновными в вооруженном выступлении против нашего законного властелина. Наши жизни принадлежат вам, и вы можете поступить с нами согласно своей монаршей воле, король Эйкен-Луганн. Но знайте, что с этой минуты мы покорны вам до конца наших дней и молим о милости ваше королевское величество. Если вы – король и Высокий Стол – удостоите нас прощения, мы клянемся служить вам нашими мыслями и телами. Тебя, богиня Тана, призываю в свидетели.

Маленький человек повел взглядом вдоль строя. Священные цепи с мелодичным звоном упали на пол.

– Вы свободны. – Король повернулся, направился к трону и сел, положив руки на массивные мраморные подлокотники. Он наклонился вперед, и в то же мгновение неощутимый, но цепкий принудительный захват сжал тело Кугала, и он замер, как жук на булавке.

– Прекрасные порывы, благородные помыслы – это все хорошо, но жизнь среди простых людей – да-да, я из низкорожденных, господа! – приучила меня верить делам, а не словам. Запомните, я не потерплю никаких попыток захватить меня врасплох или, что еще хуже, поставить перед фактом или предъявить ультиматум. Между нами не может быть никакой торговли, никаких уступок, поблажек, quid pro quo note 4. Ты понял меня, Сотрясатель?

– Понял, Ваше Величество.

Эйкен улыбнулся, принудительная хватка ослабла.

– Тогда, – произнес король, – самое время перейти к более важным делам. Итак, где вы спрятали оставшиеся аэропланы?

4

Задыхаясь, останавливаясь через каждые полсотни шагов, чтобы перевести дух и дать отдых распухшим лодыжкам, францисканский монах Анатолий Горчаков медленно взбирался к укрытой облаками вершине.

Какая жалость, что ему не удалось избежать встречи с бандитами! Несчастный халик! Это доброе, послушное животное никогда не сбивалось со следа – темной ночью, в густом тумане всегда верно выбирало дорогу. Монах остановился, вскинул голову, поглядел вдоль крутого каменистого склона, местами покрытого полосами тумана. До охотничьего домика на северном склоне, куда стремился измученный монах – в миру Анатолий Горчаков, – верхом на халике он бы добрался часов пять назад. Что поделаешь! Как было бы хорошо обсохнуть, согреться у огонька, перекусить, а может, даже заняться делами – ведь не по своей же воле он плутал в диких горах. Где ты теперь, верный друг, подарок благородного Ламновела из Сейзораска? Лакомый кусочек для разбойников, повстречавшихся брату Анатолию на Большой Южной дороге. Сначала он принялся упрашивать негодяев отпустить его, оставить в покое бедное животное, но четверо дюжих молодцов встретили его мольбы дружным смехом. Уже через мгновение они стали дерзки и грубы, и четыре острых копья кольнули монаха в шею. Брат Анатолий с укором посмотрел на них и, тяжело вздохнув, соскользнул с седла. Тридцать лет кочевал он по Европе эпохи плиоцена и был готов к встрече с самыми мрачными проявлениями Божьей воли. Если ему уготовано последние пятьдесят километров тащиться пешком, что ж – fiat voluntas Tua! note 5 С другой стороны…

Неожиданно атаман разбойников, обыскавший стоявшего с поднятыми руками монаха, заметно подобрел.

– Благодари Господа, что ты беден, – заметил он, потом жестом приказал монаху опустить руки и, нагло усмехнувшись, добавил: – С нашей помощью теперь тебе будет веселее. Тоже помесишь грязь.

Монах промолчал.

– Святой отец, – продолжал атаман. – Знаешь, сколько ты натерпелся бы с белым халиком, я тебе точно говорю. Это же редчайший экземпляр. Ты и до города добраться не успеешь, как первые же патрульные в серых торквесах выпустят тебе кишки. Таких халиков берегут как зеницу ока.

– Катх! – нагло осклабившись, заявил более молодой бандит. Во рту у него не хватало двух передних зубов.

Посчитав, что это непонятное, но явно непристойное слово относится к нему, брат Анатолий не выдержал.

– Побереги лучше свою пасть, а то совсем без зубов останешься!

– Падре, это к тебе не относится, – охотно объяснил окончательно подобревший атаман. – Катх – это катехудубильная кислота – краситель, получаемый из коры колючего кустарника. Помоешь раствором такого красителя белоснежную клячу самых благородных кровей, и она вмиг превратится в дикого бурого халика. А там наш путь уже будет на Амализанский аукцион. Когти халик собьет по дороге, следы от седла сотрутся, а чтобы он не казался слишком ручным, сунем ему под хвост небольшую колючку. Дело привычное.

Беззубый молодец хихикнул и, пока другие шарили по переметным сумам, которые вез брат Анатолий, подробно объяснил загрустившему монаху всю технологию перекрашивания животного. Посоветовавшись, бандиты оставили монаху его одежду и сандалии, мешок с сухарями и несколько палок копченой колбасы, маленький двойной мех для воды и – только после долгих и суровых упреков – кварцево-галогенный фонарь. Они послушали, как брат Анатолий, воздев руки, обратился к Небу с мольбой объяснить неразумным, что идет он в Ночные Горы, что места там дикие, влажность высокая и никаким другим способом огонька не добудешь, а без света в тех горах сразу попадешь в лапы какого-нибудь рыскающего хищного зверя, – и с неохотой сунули фонарь обратно в суму. Совсем расчувствовавшийся атаман подарил ему толстый дорожный посох. С таким снаряжением брат Анатолий продолжил свой путь.

После встречи с бандитами три дня монах пробирался по густому, осыпанному мелким дождиком лесу, росшему вдоль берега бурной речушки. Так он двигался берегом вверх по течению. Необычно крупная неповоротливая первобытная антилопа с саблевидными рогами как-то вышла ему навстречу. Они долго стояли на противоположных берегах, удивленно глядя друг на друга. С подъемом чаща посветлела, потом сменилась вековым сосновым бором, где вперемежку с соснами на тенистых местах росли красивые ели. Наконец сосновый бор окончательно поредел, и взгляду монаха открылся пологий склон, поросший вереском. Мшистые, потрескавшиеся глыбы торчали из сизого кустарникового ковра. Вдали, за скалистым гребнем, паслось стадо горных козлов с рогами словно турецкие ятаганы. Впереди за камнями мелькнула маленькая серна, с любопытством взглянула на человека в рясе и умчалась прочь. Монах, умилившись, направился в ту же сторону и неожиданно для себя набрел на протоптанную звериную тропу.

Как тут не возблагодарить Господа!

Идти стало легче; когда же в прогале между огромными глыбами показалась Черная Скала, он совсем приободрился. Это был приметный знак, особенно на фоне поросших горными елями округлых вершин. Если дело и дальше пойдет таким образом, то он, чего доброго, сумеет сдержать обещание, данное им четыре месяца назад сестре Амери. Он повстречался с ней в лагере беженцев, устроенном возле Надвратного Замка. Там брат Анатолий и поклялся исполнить доверенное ему этой суровой, с несгибаемой волей сестрой поручение.

Однако теперь, заблудившись в тумане, в преддверии ночи, странствующий монах совсем упал духом.

«Боже! – мысленно воскликнул он. – Неужели я был заносчив, строптив? Неужели мне, старому ослу, никогда не удастся отыскать Элизабет? Неужели мне отказано в Твоих милостях, и я никогда не найду ту жалкую лачугу, а если найду, то какой-нибудь свихнувшийся тану пошлет меня куда подальше да еще в ухо добавит!»

В отчаянии монах присел на плоский камень, доел остатки пищи. От голода и усталости кружилась голова. Сколько раз он спотыкался, падал, скатывался с осыпей. Вот и лодыжка, которую он подвернул в полдень, когда все вокруг плотно заволокло туманом, распухла так, что ремешок сандалии впился в ногу.

Если бы не этот проклятый туман! В каком направлении, куда теперь идти?

Брат Анатолий включил фонарь, и золотой лучик уперся в сумеречную мглу. Он отчаянно взмолился: «Архангел Рафаил, взываю к тебе, покровителю всех путешествующих, отправившихся в дорогу, заблудившихся в пути! Помоги мне, яви доброе предзнаменование, а лучше всего выведи к тем приметам, по которым я мог бы скорехонько отыскать эту хижину».

Вдохновленный молитвой, странник двинулся вперед, и всего через несколько сотен шагов перед ним открылись три похожие на скирды скалы, светлеющие на фоне аспидных гор, а еще через несколько минут он набрел на кучу старого навоза, оставленного халиком. Теперь не оставалось сомнений – по тропе ходили люди, и, поскольку места здесь пустынные, незаселенные, значит, она выведет его к цели. Брат Анатолий возблагодарил Господа за найденные приметы. И было за что! Лодыжка сильно ныла, он ничего не видел, замерз, проголодался так, что готов был съесть собственные сандалии. Но все это ничего не значило по сравнению с тем, что он все-таки оказался на верном пути.

Брат Анатолий подвесил фонарь на пояс, покрепче сжал посох и бодро зашагал вверх по тропе. Вот и развилка. Теперь куда? Давай-ка вправо, здесь она вроде утоптанней и шире. Маслянисто-желтый конус света запрыгал перед ним, блеснул под ногами мокрый гравий, потом плиты черного гнейса, скользкие, мокрые, затем… ничего!

– Мать честная! – воскликнул монах.

Он качнулся, невольно взмахнул посохом и ударил им о землю. Конец палки попал в трещину и застрял в ней намертво. Брат Анатолий обеими руками вцепился в него. Еще шаг, и он полетел бы в пропасть.

Пытаясь унять дрожь, монах присел на плиты, успокоил сердце. Вот она, Божья воля! Не верни ему бандиты фонарь, не подари атаман посох, где бы он был? Лежал бы на дне пропасти или бился о камни в стремительном горном потоке? Так-то вот. Острые, режущие края сланцевых плит сквозь рясу впивались в тело, но он даже не чувствовал боли. Склонив голову, сложив на груди руки, монах пробормотал на родном языке: «Славься…» Где-то внизу ревела река, поднялся сильный ветер. Он поднял голову. Полная луна – совсем рядом, можно рукой достать – выплыла из-за горы. Засверкали золотом поредевшие клочья тумана, обозначился зев пропасти. Брат Анатолий содрогнулся при виде отвесных, облитых лунным светом скал. Позади лежала густая черная тень, лишь поверху вырисовывалась отсвечивающая бледным золотом острая вершина. Черная Скала. Значит, хижина близко. Он встал, отцепил фонарь, поднял его повыше. Если в хижине кто-то есть, то они смогут увидеть его. Может, даже окликнут. Если нет, то он сам подаст голос.

Брат Анатолий вышел на открытое пространство.

– Добрый вечер, – громко произнес он. – Я – Анатолий Северинович Горчаков из ордена братьев-францисканцев. Прибыл сюда с важным посланием. Можно подняться к вам?

Он немного подождал – вокруг царила тишина, только ветер посвистывал над головой. Или то не ветер, а метапсихические волны, ощупывающие его? А может, кто-то – нелюдь? – с олимпийским спокойствием присматривается к нему и выбирает момент, чтобы одним движением мысли смахнуть в пропасть, как надоедливого комара?

Никого здесь нет, обреченно подумал монах. Никого, кроме тебя, старого глупого чудака.

Он прижал к груди посох и фонарь и долго, раскачиваясь из стороны в сторону, стоял на тропинке. Вдруг что-то странное померещилось ему – вроде бы алый огонек? Вон там, повыше… Вот и беленький сверкнул за ним, потом снова алый и опять белый. Что-то вроде пунктирной линии обозначило путь. Монах открыл рот от изумления. Еще больше светляков появилось в тени отвесной скалы – ох, разыгрались! Скачут, мельтешат зигзагами, прыгают, словно на американской горке, змейками взбираются к вершине скалы. Чудеса! А это что-то новенькое, вон там, в отдалении, напоминающее корзину с раскаленными угольями. А если приглядеться? Он затаил дыхание – в той стороне ясно очертились контуры небольшого Домика, похожего на швейцарское шале.

Брат Анатолий выключил фонарь. Последние клочья летнего тумана растаяли в ночи, и горную страну, насколько хватало глаз, залил ровный золотистый лунный свет. Прошло несколько мгновений, и снова откуда ни возьмись поплыл густой туман, скрывая даль и укутывая только что мелькнувший домик. Погасли огоньки, лишь метрах в десяти по-прежнему тускло горело, словно бакен на реке, багровое пятно, как бы указывая направление от развилки. Он двинулся в ту сторону и еще не добрался до места, как красный светлячок погас, а следом, чуть подальше, вспыхнул белый.

– Очень любезно с вашей стороны, – поблагодарил монах. К кому он обращался? К скалам, огням? – Вы мне очень помогли. У вас, наверное, уже закипела вода и вы заварили свежий чай? Может, даже угостите бутербродом?

Белая звездочка не гасла. Вокруг было по-прежнему тихо, лишь легкий ветерок редко, словно жалуясь, посвистывал в камнях.

– Слава Богу, наконец добрался, – с облегчением вздохнул монах.


Не разъединяя своих разумов, Элизабет и Крейн возвращались из дальнего путешествия на остров Окалу. Расположившись по обе стороны дубового стола и взявшись за руки, они некоторое время сидели в ожидании странного феномена, который уже случался здесь. Вот и теперь они оба разом повернулись к окнам, выходящим на запад. В комнате было темно, и небо за перилами балкона необычно светилось – звезды словно укрупнились и слили свои сияющие ореолы. Как будто в укор золотистому лунному свету.

Крейн: «Это опять появилось».

Элизабет: «Да, как и в прошлые два раза. Разве только помедленнее очерчивается. Может, теперь он более уверен в себе? Тише».

Крейн: «Конечно, перед нами что-то вроде галлюцинации. Как ты считаешь?»

Элизабет: «Мысли путаются… Милосердный Боже! Друг, давай-ка попытаемся познакомиться с ним поближе. Ну-ка, раз, два…»

Тем временем свечение за окном обрело контуры, слилось в туманный, покрывший звезды силуэт. Это было нечто напоминающее высокого мужчину, находившегося снаружи, метрах в семи от стены дома. Элизабет и Крейн создали тонкий психокинетический луч и с величайшей осторожностью прикоснулись к явившемуся привидению. Что это – материальный объект или наведенный бесплотный образ, сходный с голографическим тридиизображением, присланным сюда тану и фирвулагом? Зонд в случае чего мог служить защитой от непонятного эфирного феномена. Поле, с помощью которого создавался образ, было незнакомо Элизабет.

Крейн: «Это не более чем пугало».

Элизабет: «Как сказать. Может, новое психологическое оружие? Одним словом, луч проткнул его насквозь, как будто там ничего нет».

Мужчина, переместившийся на балкон, был облачен в черное, с блестками, плотно облегающее фигуру трико. Неясные декоративные украшения были разбросаны вокруг шеи и чуть ниже – вдоль пояса. Шея и голова были открыты, слегка завитые локоны стояли дыбом, словно гости на жнивье. Теперь фигура была видна отчетливо; казалось, незнакомец изучал находившихся в комнате.

Беззвучно, используя ментальную связь, делая длинные паузы между словами, Элизабет произнесла:

«Почему бы тебе не поговорить с нами, Марк, вместо того чтобы устраивать представления?»

Нельзя сказать, чтобы человек не прореагировал на обращенные к нему слова: шевельнулись волосы, на миллиметр приподнялись уголки губ. Сегодняшним вечером, в отличие от предыдущих двух посещений, тело незнакомца было окружено ореолом. Если приглядеться, то можно было заметить следы соединений и жгуты похожих на кабели нитей, уходящих прямо в ночное небо.

Крейн: «Очевидно, цереброэнергетический генератор опять заработал».

Элизабет: «Не скажи. Думаю, они кое-как починили один генератор из трех. Или, может, повреждения, нанесенные Фелицией, вынудили их задействовать какую-то новую схему. Смотри, кажется, он кивнул. Чуть-чуть».

«Ты нас слышишь, Марк?»

Существо осклабилось.

Элизабет: «Вот и хорошо. Мы из сил выбились, наблюдая за тобой, твоими детьми, за Эйкеном, за взятыми в плен мятежниками, да еще за фирвулагами. Почти двое суток дорого нам стоили. Прошлой ночью мы проморгали тебя. Ты был так увлечен грандиозным поединком, что мы не решились побеспокоить тебя… За кого ты болея в том сражении, Марк? Гибель Ноданна, конечно, полная неожиданность для твоих сбежавших отпрысков, но мы не сомневаемся, что такие бойкие ребята все-таки выберутся на верную дорогу. Для чего они НА САМОМ ДЕЛЕ отправились в Европу, Марк? Очевидно, причины, толкнувшие их на бегство, лежат глубже, чем обычное возмущение родительской опекой и желание отыскать на диких, заселенных варварами берегах свою судьбу. Я не понимаю – устраивать гонку, бросаться за ними вслед из-за пустых, вечных как мир конфликтов? Должно быть, ты уже готов к путешествию? Для нас не помеха даже сигма-поля; мы вполне можем разобраться, какое именно оборудование ты захватишь с собой. Марк, ты уже готов поставить паруса? Мы можем судить об этом по сообщениям тех таинственных шепчущих голосов, что уже которую неделю доносятся сюда из Африки. Дети строго следуют твоим указаниям?»

В глубоко посаженных глазах фантома зажегся свет и так же медленно угас; увяла и ухмылка.

Элизабет: «Марк, у тебя нет плана, с помощью которого ты собираешься помешать мне сохранить Землю эпохи плиоцена, оставить ее в нынешнем состоянии? К сожалению, я сомневаюсь, что Бреда, составляя план спасения Многоцветной Земли, принимала в расчет тебя и твою сующую нос в чужие дела молодежь. Что ж, я внесу соответствующие коррективы. Я рассказала Эйкену о том, что ты собираешься отправиться в Европу; должна заметить, что Драм был потрясен. Он теперь так серьезно относится к своим королевским обязанностям. Мне кажется, что он вряд ли простит тебе подобную наглую выходку. У него сил куда как прибавилось! Ясно, на что я намекаю? Не сомневаюсь, ты внимательно следил за тем, как он нанес два метапсихических удара. И мне в те дни пришлось нелегко. Я тоже приняла участие в незамысловатой шутке».

Глаза у привидения слегка сузились, смягчился изгиб губ.

Элизабет: «Я хотела бы предотвратить любое силовое противостояние между тобой и Эйкеном. Могу предложить свое посредничество. Важно предупредить роковой просчет с любой стороны. Эйкен уже далеко не тот легкомысленный, играючи транжиривший метапсихические способности ребенок, с которым ты имел дело до того, как тебя поместили в автоклав. Он сильно изменился с июня и в перспективе, несомненно, пересмотрит свой подход к созданию наступательного потенциала. Думаю, теперь он более осторожно станет относиться к каналу метасвязи, в силу того давнего соглашения, возникшего между вами. Прежде всего он займется активной подготовкой своих подданных, обладающих золотыми торквесами. Для начала он поднатаскает их в умении использовать технические средства связи и борьбы. Раньше они действовали порознь, каждый сам по себе. Подумай, что произойдет, когда рыцари научатся действовать сообща, в строю. В таком случае, если Эйкену удастся собрать достаточно людей, их объединенные силы вряд ли уступят мощности твоих машин. Так что хорошенько подумай, прежде чем что-либо предпринимать. Советую предупредить и детей. Мы должны жить мирно, Марк. Может, ты все-таки ответишь?»

Фигура на балконе вдруг потемнела, по всему контуру, еще различимому в ночи, засверкали звезды. Элизабет попробовала еще раз вызвать Марка. Она мысленно пробежала по всему узкому диапазону психоволн, изменяя частоту и фазу. Все оказалось напрасным. Фантом вдруг задрожал и бесследно исчез.

Наконец разделились и разумы Элизабет и Крейна.

– Черт с ним, с этим гордецом, – с досадой произнесла Элизабет. – Ну его к дьяволу! – Она сложила руки на столе, положила на них голову и заплакала.

Крейн обошел стол, приблизился к ее креслу и встал на колени. Не глядя на Крейна, она положила руку на его плечи, и ей как будто стало легче. Женщина дала полную волю своим чувствам и зарыдала во весь голос. Слишком долго длилось тревожное ожидание, слишком муторно было на душе, она устала держать себя в руках, зная, что будущее грозит новыми испытаниями, а то и гибелью.

Забывшись, Элизабет обняла рыцаря тану. Только почувствовав ответное объятие его сильных рук, она открыла глаза, совсем близко увидела подбородок, слишком теплый и широкий для человека; странным, непривычно быстрым было биение сердца экзотического существа. Мысли Крейна едва ли не касались ее, но он не позволял себе переступить черту и вновь слиться разумами.

– Какая же я дура! – выплакавшись, неожиданно заявила Элизабет.

Он погладил ее по голове.

– Вот и хорошо. Совсем по-человечески. Кстати, и по-тански.

– Я делаю все, что могу. В тот день, когда начался потоп, я проснулась в Доме Целителей с мыслью, что теперь вся ответственность за судьбы Многоцветной Земли легла на мои плечи. Знаешь, как стало страшно? Я считала, что у меня нет выбора, мне надо срочно вернуться в свое время. Что меня ждало здесь? Должность генерального инспектора планеты или, скажем откровенно, надсмотрщика? Эти обязанности всегда достаются тому, кто совсем не хочет их выполнять. Бог знает, почему была выбрана именно я. Это не мое решение. Но я допустила столько ошибок, Крейн. Ты даже не можешь себе представить, сколько я напортачила. Вы все считаете, что Великий Магистр ясновидения, Великий Целитель должен быть кем-то вроде колдуна, всеведущего чародея, недоступного пониманию полубога. Но там, в своем времени, я была простой учительницей. Я никогда не занималась управлением, социально-экономическим анализом. Почему именно мне выпало разбираться со всеми творящимися здесь безумствами? Кто я – чиновник, принимающий жалобы, или третейский судья? Теперь этот свихнувшийся галактический Наполеон собирается двинуться сюда с берегов североамериканской Эльбы! Бреда называла меня самым ценным существом в мире. Какая чепуха! Ты не знаешь, какую страшную ошибку я допустило с Фелицией. Как следовало обращаться с такой опасной персоной? Успех Эйкена явился плодом его собственных усилий. Вскоре он прибудет сюда и потребует, чтобы я увеличила его психокинетические способности. В таком случае с ним может случиться нечто подобное несварению желудка, что приведет к полной ментальной дистрофии. Тогда мне придется постоянно подпитывать его энергией. Как же мне поступить? Где гарантия, что, если Эйкен окажется способным переварить полученную от меня силу, он не начнет выискивать новую Фелицию и не обрушится на нее? Тогда у этого обезумевшего Наполеона руки будут окончательно развязаны. У меня, Крейн, даже догадки нет, как выпутаться из такого сложного положения. Я не могу оценить ситуацию в целом, в подобных условиях работать невозможно. Руководство Галактического Содружества – это огромная организация, ему подчиняются власти на местах, Консилиум, магистраты. В их руках все ресурсы огромного пространства. Я же постоянноодна!

Крейн: «Только любовь может помочь тебе. Животворящая, дающая силы».

Элизабет оттолкнула его. Каждый раз, когда Крейн осмеливался коснуться запретной темы, между ними вырастала глухая стена.

Крейн: «Ты могла бы разделить любовь с тем, кто всей душой предан тебе».

Элизабет: «Крейн, мой друг, нет, я не могу…»

– Другого выбора нет, если ты хочешь объединить наши расы, если тебе дороги их судьбы, – вслух произнес рыцарь тану. – Бессмысленно сражаться в одиночку. Ты же знаешь, что я полюбил тебя с первого взгляда – помнишь, у «врат времени»? Никто из нас обоих не выбирал одиночество. Смерть твоего мужа Лоуренса и связанная с ней потеря метаспособностей вынудили тебя бежать на Многоцветную Землю. Я тоже уже около года вдовствовал, когда ты появилась здесь. Разлука с тобой для меня – невыразимое мучение, и никакая беда мне не страшна, когда ты рядом. Вспомни бегство из Авена или конец лета, который мы провели здесь, у Черной Скалы. Я всегда с тобой, боль твоего сердца – моя боль.

Стена между ними была по-прежнему высока и неприступна, однако на этот раз женщина крепко обняла Крейна.

– Прислушайся к голосу своего тела, – тихо продолжал рыцарь. – Никто

– ни тану, ни человек – не может освободиться от телесной оболочки. Ты уже испытала страсть в своем времени, с твоим мужем, и это помогало тебе любить своих учеников и заботиться о них. Теперь ты живешь в другом мире… Здесь ты тоже можешь испытать нечто подобное.

– Ты – мой самый верный друг, – мягко ответила Элизабет. – Я знаю, что ради меня ты готов на все, что твои слова идут из самого сердца, но, Крейн, милый Крейн, ты же знаешь, что я не люблю тебя… в том смысле, какой ты имеешь в виду. Такая помощь бесполезна, от нее не будет толку.

– Это касается других. Мы, целители, обладаем опытом в таких делах и знаем, как вызвать прилив страсти.

– Мой дорогой… – Элизабет подняла голову, встала и отошла от Крейна. Опять полились слезы; невольно она откровенно рассказала ему кое-что из своего прошлого. – Если бы все было так просто. Ты же сам сказал – однажды я любила. В этом и заключается причина. Понимаешь, я знаю, что такое настоящая любовь.

– Неужели пропасть непреодолима? – воскликнул Крейн. – Неужели я так далек от тебя? Неужели недостоин? Встретившись с Бредой, ты многому научила ее, даже начала вводить в круг оперантов. Неужели то же самое нельзя сделать и со мной? Через некоторое время мы бы образовали такое несокрушимое единство, что нашу совместную мощь никто не смог бы одолеть.

– Теперь он стоял рядом, не касаясь женщины, – очень высокий, в красной мантии. На поясе у него сверкали крупные рубины и лунные камни, вокруг шеи

– тончайший золотой торквес.

– Бреда не была тану, – тихо прошептала она. Женщина приблизилась к камину, где догорали сосновые поленья. Огонь почти погас, головешки лежали слишком далеко друг от друга. Элизабет взяла бронзовую кочергу, переворошила угли, собрала их в кучу, продула камин кожаными мехами, и робкие сизовато-алые язычки пламени снова забегали по головешкам. – Бреда принадлежала к более жизнерадостной расе и была похожа скорее на людей, чем на вас. С другой стороны, в чем-то она была ближе к тану. Жизнь ее была невероятно долгой, что придало ей удивительную стойкость. К тому же она была Супругой Корабля. Муж оставил ей наследство особого рода, и она оказалась способной противостоять суровым испытаниям. К сожалению, теперь бороться с ними приходится нам. Мы все несем ответственность, Крейн, желаем мы того или нет.

Крейн кивнул.

– Теперь я понимаю, что мои страдания ничто по сравнению…

– Не в том дело, – перебила его Элизабет. – Поверь, я просто не знаю способа, как, не нанеся непоправимого ущерба, расширить твои возможности, поднять до вершин оперантского искусства. Как самой во время обучения остаться в живых? Ты хотя бы понимаешь, что я имею в виду? Проникни в мое сознание, только очень осторожно. Прикинь сам, какие существуют возможности для образования новых соединительных каналов.

– Я готов на что угодно, лишь бы ты полюбила меня.

– Теперь замолчи. Сконцентрируй всю свою волю. К сожалению, я не могу тебе помочь в подобных обстоятельствах. Я сама несведуща в сердечных делах. Самое большее, на что меня хватает, – это лечить ребенка Мэри-Дедры. Не думай, что я не хочу расширить твои возможности или помочь в том, о чем ты просишь. Если бы я только могла…

Она вновь обхватила его, и, словно единое целое, они долго стояли у окон, выходящих на восток.

Крейн: «Наберись храбрости, Элизабет, и рискни. Ты сильная, выдержишь. Если тебе не дано полюбить меня, я утешусь тем, что всегда буду рядом с тобой. Я готов отдать жизнь за тебя. Наберись решимости».

– При чем здесь решимость, когда речь идет о нежных чувствах, – громко рассмеялась Элизабет. – Бреда четырнадцать тысяч лет ждала прихода смерти. Выходит, мне предстоит шесть миллионов лет дожидаться любви?

Длинными тонкими пальцами он коснулся ее опущенных век. Слезы высохли, ее щеки теперь были так же холодны, как и душа. Крейн глубоко вздохнул.

– Давай сменим тему, – предложил он, – успокойся, взгляни на звездное небо. Кстати, наши уже собрались внизу, в гостиной. Они ждут нас… Пусть подождут, им есть о чем поговорить.

– Бедный Минанан. Стоит ли сообщать ему о посещениях этого странного фантома?

Крейн ничего не ответил, и в ту же секунду стены комнаты как бы растаяли, яркие неподвижные звезды загорелись в вышине.

– Здесь все для нас чужое, – послышался печальный голос Крейна. – Видишь, вон там, над горизонтом, скопление маленьких звезд, чем-то напоминающее кисть винограда. Вы их, кажется, называете Плеядами. Четыреста лет нужно световому лучу, чтобы добраться до Денали note 6, до этого звездного скопления. По ту сторону Плеяд, примерно на таком же расстоянии от Земли лежит Древний мир. Мы, тану, не можем без слез смотреть в ту сторону.

Мы и фирвулаги уже успели создать свою карту звездного неба. На ночном небосводе есть созвездие, которое мы называем Трампет note 7. Видишь его? Чуть повыше Плеяд… Да-да, вот оно. Теперь постарайся различить крайнюю звездочку, как бы завершающую мундштук. Наша галактика Дуат лежит как раз в направлении этого светила. Дуат так далека, что ее нельзя разглядеть в увеличительную трубу, называемую телескопом, которую ваши путешественники во времени привезли из будущего.

Стены комнаты вновь заняли привычное место. Крейн положил руку на плечо Элизабет и чуть подтолкнул ее в сторону ниши, расположенной напротив камина, где прежде помещалось наследство, оставленное Бреде ее супругом Кораблем, – генератор силового поля, называемый комнатой без дверей. Теперь в алькове хранились подарки, оставленные Элизабет Бредой: картина, на которой была изображена спиральная галактика, распустившая далеко в космос два сияющих рукава, и стилизованная скульптура женщины.

– Мы верим, – продолжал Крейн, – Минанан, я и те, кто составляет Партию мира, что Тана постоянно, с материнской заботой, ведет нас к цели. В таком абсолютном слиянии – вектор и итог развития мира; эволюционные изменения физической Вселенной, генетическое совершенствование мыслящих существ вторичны. Тягой к единению с Созидательницей томится каждое существо, каждое поколение по-своему осмысляет путь, и в этом приближении

– цель. Те же, кто придерживается традиционных взглядов, бездумно исповедует сакральные цели нашей религии битв, до сих пор утверждают, что слиться со всем сущим можно только в момент смерти, саморазрушения. Отсюда призывы к гибели, решающему сражению. Так рождался миф о грядущей всеобщей войне с Абсолютным Мраком, которая сначала поглотит нашу маленькую, пытающуюся спастись бегством общность тану и фирвулагов, а потом окончательно разрушит остальные миры в галактике Дуат.

– Бреда рассказывала мне об этом, – ответила Элизабет, – о том, как подобное мировоззрение укоренялось с помощью ментальных торквесов. Она поведала, как раса тану попыталась навязать торквесы всем остальным народам Дуат. По ее словам, возможно, это и привело к метапсихической катастрофе, погубившей разум в той части Вселенной. Думаю, ее интуитивная догадка верна. Торквес, усиливающий телепатические способности, – впрочем, как и любое другое искусственное устройство, любая механическая подпорка,

– делает невозможным полное и равноправное слияние разумов. Марк Ремилард и его люди успешно доказали это в нашу эпоху.

– А может ли кто-то из вас, людей, узнав о подобном веровании, о таком своеобразном понимании конца света и печальном завершении эволюции разума в галактике Дуат, решить, что в столь трагическом парадоксе самоуничтожения есть что-то вдохновляющее, достойное подражания? Не внял ли он голосу Тьмы?

Элизабет ничего не ответила – подошла к камину и поворошила остывающие угли. Легким облачком взлетела зола, редкие искры осветили черную кирпичную полость.

– Не думаю, что Бреда разделяла подобную точку зрения. Перед смертью она пришла к выводу, что дальнейшее существование рода тану немыслимо без слияния на генетическом уровне с расой разумных существ, появившихся на Земле. Мне кажется, она вынашивала идею, что со временем, путем смешанных браков между реликтовым населением плиоцена и примитивными хомо сапиенс, удастся внедрить гены будущих метапсихических способностей в первобытные, пустые неандертальские головы. Как появился кроманьонский человек? Ведь это просто смешно – современный человек возник вроде бы ниоткуда, с подозрительной неожиданностью и сразу, за какие-то жалкие пятьдесят тысяч лет или около того, достиг вершин метаискусства.

Элизабет опять поворошила золу в камине.

– Крейн, если ты считаешь, что Божий промысел заключается в слиянии с Абсолютом – в любой форме, пусть даже через гибель, – то твоя судьба куда более печальна и горька, чем моя. Твой пессимизм уже нельзя опровергнуть. Мы, люди, используем ваш гибнущий разум, психическое наследство питомцев Дуат только как первую ступеньку на пути к союзу – СОЮЗУ, НЕ СЛИЯНИЮ! – всех мыслящих и чувствующих существ Вселенной. Хотя и слияние разумов мы неисключаем, но только не в ущерб личности. Ты когда-нибудь видел, как армия муравьев в лесу преодолевает стремительный поток? Тысячи соединившихся цепью муравьев образуют мост, по которому миллионы их собратьев переходят на другой берег, не замочив лапок.

– Элизабет, мы не думали об этом.

– Зато я часто размышляю на эту тему. – Она осторожно поставила кочергу. – На моих плечах лежит огромная ответственность. Как выдержать подобную ношу? Как не допустить ошибок? Что мне ждать от завтрашнего дня?

– Не надо усложнять положение, Элизабет. Все не так уж плохо. В отчаянии ты просто ищешь отдушину.

– Знаю. Сестра Амери часто говорила, что любая уступка хандре, любое нытье распахивают ворота несчастьям, однако ей так и не удалось полностью избавить меня от этой привычки. – Элизабет улыбнулась. – Теперь давай спустимся вниз и примем участие в совещании.


Дверь в гостиную на первом этаже, где собрались руководители Партии мира, неожиданно со звоном распахнулась, и в нее, неловко переступив через порог и подобрав рясу, вошел незнакомый монах.

Все замерли – стихли разговоры и смех, прервались мысленные реплики, взгляды присутствующих обратились на монаха. Никто слова не мог выговорить

– настолько невероятным показалось появление здесь этого высокого, седовласого, тоже опешившего чудака. Как он сюда попал? Как сумел не попасться на глаза бдительной Мэри-Дедре и управляющему Годалу, как прорвался через заслон у пропасти? И вообще, как он мог продвинуться дальше кухни, где сидели двое слуг-тану, у них что, ПК-мощности или принудительной силы не хватило, чтобы спеленать его, как малого ребенка? Надо же, ворвался прямо в гостиную! Вот они, голубчики! Теперь хватайте его за рясу, тащите назад на кухню, что-то мысленно бормочите в свое оправдание. Поздно!

– Назад! – вскочив с дивана, взорвался Минанан. В этот момент он напоминал рассерженного Юпитера.

Все собравшиеся у порога – двое слуг-тану, Мэри-Дедра, Годал и сам виновник происшествия – покорно замерли. В гостиной на мгновение установилась гулкая, непривычная тишина.

– Кто это, черт побери? – первой нарушила молчание Элизабет.

Минанан ослабил психокинетические тиски, и все, кроме оцепеневшего, стоявшего на одной ноге, с поднятыми и прижатыми ладонями друг к другу руками монаха, Мэри-Дедры и Годала, удалились. Непрошеный гость был так сжат, что не мог шевельнуться, только глаза живо и с добродушным любопытством посматривали на собравшихся.

– Мы впустили его в дом! – с нескрываемым возмущением поглядывая на старика, начала оправдываться Мэри-Дедра. – Помогли ему добраться до места, обсушили, предложили ужин.

– Он казался таким безвредным, – добавил управляющий делами Годал, – до тех пор, пока Мэри-Дедра не обмолвилась, что Элизабет спустилась в гостиную и теперь совещается со своими благородными друзьями.

– Он при этом так закричал – у него, мол, важное поручение, – сказала Мэри-Дедра, – и бросился прямо сюда. Никто и сообразить не успел, что у него на уме. Теперь, если вы настаиваете, мы можем мигом вышвырнуть его вон.

В разговор вступил Дионкет – Главный Целитель.

– Прежде всего надо узнать, чего же он хочет.

– Ослабь ему челюсти, Мини, – попросил Перадейр Приходящий Первым.

– Но все остальное держи крепко. Не выпускай, – прибавил Мейн Недремлющее Око.

Монах облизнул губы, прочистил горло, при этом брови его удивленно приподнялись.

– Мне нужно повидать Великого Магистра Элизабет Орм, – произнес он, остановив взгляд на леди Лейлани-Тегведе.

– Это я, – ответила куда более скромная и бедно одетая женщина. На ней было простенькое черное платье.

Во взгляде монаха можно было ясно прочитать некоторое облегчение. Несмотря на нелепую позу – левая нога по-прежнему так и висела в воздухе,

– он начал с большим достоинством:

– Зовут меня Анатолий Северинович Горчаков, я принадлежу к братству монахов-францисканцев. Ваша подруга Амери Роккаро послала меня сюда, обязав быть вашим духовным наставником.

Элизабет, ни слова не говоря, внимательно слушала его.

– Может, теперь вы меня освободите? – Брат Анатолий обратился к Минанану: – Я вернусь к своему ужину, а вы продолжите совещание. – Потом он снова взглянул на Элизабет. – Я подожду, пока вы сможете принять меня.

Минанан тоже посмотрел на хозяйку. Та кивнула.

Брат Анатолий с облегчением вздохнул и наконец поставил левую ногу на пол, расцепил руки и поправил на рясе пояс. Потом небрежно перекрестился и добавил:

– Когда будете готовы… – И с этими словами он вышел из гостиной.

5

Самое первое посещение мертвенно-бледного фантома Топи Вейланд воспринял как свидетельство своего близкого конца.

Обезумевший от страха, окончательно добитый допросом, который устроили ему король Шарн и его августейшая супруга Айфа, Тони был совершенно уверен, что впереди его ждут пытки и мучительная смерть. Когда обольстительная гурия появилась в его тюремной камере в Высокой Цитадели, он совсем потерял голову, но сумел взять себя в руки и не задал внушающей ужас посетительнице ни одного вопроса. Возможно, это сказочное существо было послано, чтобы вынудить его совершить какую-нибудь подлость, изменить

– но кому, в чем? – или ожидающие его ласки считались у фирвулагов чем-то вроде последней сигареты для приговоренного к смерти? В любом случае существо оказалось весьма проворным, гладким, сложено подобно человеку – более-менее! Однако черная как смоль кожа и алые волосы выдавали ее экзотическое происхождение. Тони никак не мог понять, в чем тут дело. Уже решив – хоть несколько минут, да мои, – он страстно обнял ее и был готов идти до конца, как вдруг мысли о неизбежной казни были развеяны самым необычным образом.

Кто-то громко протопал по коридору подземной тюрьмы, и почти одновременно в дощатую дверь забарабанили кулаками. Наконец донесся чей-то ревущий довольный бас:

– Скейта, гром тебя разрази! Я знаю, что ты здесь! Вот проворная сучка! Незавидная участь досталась тебе, приятель! Ладно, Скейта, собирайся, мы немедленно отправляемся в Горию.

Подобное вторжение вмиг отбило у Тони всякое желание, тем более что по голосу Тони узнал Карбри Червя, захватившего его в плен. Гурия тоже издала яростный вопль, проклиная хохочущего великана, и быстро отскочила от человека.

– Что ты так застеснялась, милашка? – заворковал Карбри с той стороны двери. Его зеленый глаз блеснул в дверном смотровом отверстии. – Заканчивай мероприятие! Приказ Шарна и Айфы. Нам надо быстрее отправляться в Горию, пока этот висельник Ноданн не успел изжарить мозги безродного узурпатора. Мы так надавим на него, что он тут же вернет наш священный меч и даже задуматься не успеет, как отказаться от сделки, которую мы заключим. Мы покидаем Высокий Замок не позже чем через час – слышишь, Скейта? Так что оставь свое гнусное занятие. Этот осел может подождать, пока ты вернешься.

Обольстительное создание склонилось над узником, ее прекрасные, поблескивающие в полумраке камеры с каменным потолком волосы коснулись лица Тони. Руки скользнули по груди. «Попозже, любимый», – шепнула она и повела маленькой ручкой с алеющими на пальцах ноготками по его груди, тронула пупок. Тони даже передернуло, и в то же мгновение стены камеры закружились перед глазами. Гурия поцеловала его в губы, и он ощутил вкус спелой клубники. Спустя секунду Тони догадался, кем была столь привлекательная распутная особа. Она наверняка из породы гоблинов, решил он. Но как сладок был ее поцелуй!

– Не уходи, Ровена! – забывшись, прошептал Тони.

Прекрасная чернокожая дева тут же приняла свой настоящий облик. Тони вскрикнул от ужаса.

Отвратительная великанша-людоедка нависла над ним, голова ее уперлась в каменный потолок. Тони что-то слышал о ней; кажется, ее звали Скейта Устрашительница. Великанша усмехнулась, словно прочитав его мысли, во рту показались клыки, кривые, как турецкие ятаганы.

– Что, хороша? – игриво поинтересовалась великанша. Она потрепала Тони по подбородку. Ручища ее по размеру и цвету была похожа на окорок. Пощекотала его. – Еще увидимся, – пообещала дьяволица, потом задумалась. – Слушай, а почему бы мне не взять тебя с собой? Поедешь сзади, седло я тебе приторочу, а по дороге у нас будет уйма подходящих моментиков.


Два долгих дня – без сна и отдыха, в окружении сопровождающей их свиты – мчались на запад посланцы короля и королевы фирвулагов. Привалы были редки и только для того, чтобы заменить загнанных халиков на свежих скакунов. В Бураске их застала грянувшая как гром новость – в схватке с узурпатором погиб Ноданн Однорукий. Всем сразу стало ясно – их миссия потеряла всякий смысл. Тем не менее, желая продолжить соблазнительные игры, Скейта сняла дорогой номер в самом лучшем отеле Бураска. В то время, когда городом владели тану, в этом величественном здании помещалось увеселительное заведение. Казалось, здесь все располагало к любви. Однако, как только довольная Скейта игриво заметила: «Черт побери, разве это не подходящий моментик?», Тони Вейланд свернулся калачиком и захрапел.

Скейта выругалась, недобрым словом помянула хрупкость и слабость человеческих неженок и приняла свой обычный облик. Следовало поразмыслить, каким образом разбудить в Тони любовный пыл – способов было достаточно. Можно придумать какие-нибудь необычные развлечения – не одной же любовью занимаются гоблины! Он бы с удовольствием принял в них участие, а уж потом… За приятными размышлениями ее застал мелодичный звон, словно серебряный колокольчик звякнул в голове. В тот же миг покрытая звериными шкурами кровать с храпящим на ней Тони растворилась в воздухе. На ее месте появилась пелена тумана, затем как бы распахнулось широкое окно, и в номере возникло изображение королевы фирвулагов Айфы. Издалека донесся голос августейшей особы:

«Скейта, мой первый капитан!»

– Я здесь, Ваше Ужасающее Величество!

«Немедленно прекрати свои пошлые фокусы. Вижу, чем ты собираешься заняться, – и это в то время, когда гибнут высокородные принцы, сотрясается земля и дурные предзнаменования, пророчества о гибели плодятся, как черви в куче соломы на земле. Ты можешь хотя бы на время забыть о своих вульгарных вожделениях? Нам предстоит столько важных дел. Война на пороге! Надеюсь, ты собираешься принять участие в сражениях?»

– Всегда ваша покорная слуга, Полноправная Повелительница Высот и Глубин.

«Так-то лучше. Я требую, чтобы ты и Карбри Червь во весь опор мчались к Барделаску. Теперь, когда Ноданн погиб, а низкорожденный мошенник еще не оправился после поединка, мы не имеем права терять ни минуты. Самый удобный случай начать генеральное наступление! Городишко Барделаск вполне созрел, чтобы упасть нам в руки. Мы приказали Мими из Фаморела направить туда его отборный корпус. Тебе же и Червю предписываю срочно догнать войско и находиться при нем в качестве наших личных наблюдателей. Король Шарн и я желаем иметь точный и подробный отчет – нам надоели хвастливые генеральские реляции. Хватит разукрашенных навозных куч! Впереди нас ждут серьезные испытания. Ты хорошо знаешь этих придурков, с их воспевающими собственную безумную храбрость посланиями, бездарными попытками скрыть потери, с их неспособностью верно оценить уровень боеспособности войск и алчностью. Эти вояки вполне могут сжечь город, чтобы скрыть повальный грабеж и обмануть корону при разделе добычи. Запомни самое главное: этот поход – первый серьезный экзамен для хозяина Фаморела. За пятьдесят лет ему впервые доверено проведение серьезной военной операции. Горцы достаточно хорошо проявили себя в последней Великой Битве, однако тогда их крепко держал в узде генеральный штаб. Сейчас они действуют самостоятельно, и я должна быть уверена, что эти дикари вполне овладели основами военного искусства».

– Армия едина, сознания едины! – бодро выкрикнула Скейта новый победный клич фирвулагов.

Королева как бы не заметила, что ее перебили.

«Обязательно сохрани все документы, письменные распоряжения, докладные – они нам понадобятся для изучения и приобретения боевого опыта. Совсем не для наград и раздачи отличий – на этот раз войска воодушевлять не надо. Всем известно, что в Барделаске варят самое крепкое пиво на Многоцветной Земле».

– Понимаю, теперь так называют стратегические цели!

«Без шуточек! Будь хладнокровна и приметлива – это касается и Червя. И вот еще что. Запомни, когда начнутся большие дела, Мими должен надежно защитить наш южный фланг. Скоро мы двинемся на Ронию. В следующем месяце. Взятие Барделаска – что-то вроде маневров. Генеральная репетиция. Так что постарайся. Толково выполни задание, и после победоносного штурма мне будет все равно, сколько пива ты выпьешь и сколько низкорожденных заиграешь до смерти. А теперь в путь. Слитсал!»

– Слитсал, Ваше Величество! – отсалютовала великанша, медленно гаснущему образу.

Затем великанша перебросила Тони Вейланда через плечо и направилась на конюшню.


Десятью часами позже два капитана армии фирвулагов вместе с их потерявшим сознание пленником добрались до брошенного тану форта, расположенного на берегу Соны. В пути им пришлось чуть сбавить ход из-за густого тумана, надвинувшегося на Вогезы и Юру со стороны Золотого берега. Здесь, в маленькой крепости, их уже ждали, даже речной катер подготовили – конфисковали вместе со шкипером. Шкипером оказалась женщина человеческого рода, из низкорожденных, без серого торквеса. Она чем-то напоминала бобовое зернышко – такая же неуклюжая и гладкая. Однако, несмотря на отсутствие на шее торквеса и наглухо схватившую ее лодыжки цепь с якорем в двадцать семь килограммов, который она запросто таскала в руках, женщина оказалась далеко не робкого десятка. Когда пританцовывающий от нетерпения Карбри приказал морячке быть готовой к отплытию в Барделаск, та осталась невозмутимой.

– Прямо разбежалась! – без всякого страха сострила она. – Экий быстрый нашелся, сейчас штаны сброшу.

В змеиных глазах Червя промелькнули искорки смеха.

– Не дерзи, низкорожденная! – произнес он. – У тебя нет выбора – разве что желаешь посмотреть, что там на дне Соны? Так и нырнешь туда вслед за своим свинцовым якорем.

– Днем раньше, днем позже, – философски заметила женщина. – Всем известно, что случается с теми, кто попал в лапы таких, как ты. Насилуют, разрывают на части, а сначала тоже раздают сладкие обещания. Нет уж, мистер людоед. Можешь теперь же швырнуть меня за борт.

– Тану постоянно распускают гнусные слухи, – огрызнулась Скейта. Она только что перенесла Тони на палубу и уложила на удобную скамью. – Спроси парня. Никто не собирается его глотать.

– Пока, – мрачно заметила морячка.

Тони тупо посмотрел на нее.

– Навыдумывают, наведут тень на плетень… – продолжала ворчать Скейта, потом оглядела катер и радостно воскликнула: – Какой чудесный кораблик!

Карбри подтянулся. Его обсидиановые, покрытые искусной золотой гравировкой доспехи, украшенные россыпью крупных чистых бериллов красивого зеленого цвета, блеснули в разрываемом солнечными лучами тумане.

– Низкорожденная, знаешь ли ты, кто мы? Перед тобой знаменитые герои Великой Битвы, а ныне посланцы Их Величеств, августейших правителей фирвулагов!

– Чудище ты, и больше ничего, – возразила женщина. – А чудища едят людей. Все великаны этим грешат, а ты, парень, и есть самый настоящий великан.

Карбри с размаху ударил себя кулаком в грудь. Панцирь мелодично зазвенел.

– Как высокородный член Карликового Совета, я, Карбри Червь, клянусь честью: никто не причинит тебе вреда при условии, что ты согласишься помочь нам. Ты будешь свободна, если как можно быстрее доставишь нас в Барделаск. Мы должны избежать встреч с речным патрулем тану и районе Ронии и благополучно преодолеть четыре порога.

В эту минуту гоблины из отряда, размещенного в форте, доставили багаж посланцев королевского дома фирвулагов и, склонившись в поклоне, ожидали дальнейших распоряжений. Карбри через плечо глянул на них, выстроившихся на корме катера, потом широко улыбнулся и протянул руку женщине-шкиперу.

– Давай-ка помогу донести твой якорь к рулевому колесу.

Женщина молчала, покусывая нижнюю губу.

– Какой крепенький, очаровательный кораблик! – Скейта, оглядывая катер, все никак не могла успокоиться. – Он, должно быть, очень быстроходный! Такой хорошенький-прехорошенький. Как ты думаешь, долго нам придется плыть, дорогой?

– Мы можем добраться до Барделаска не больше чем за двадцать шесть часов, если эта желчная бабенка примется за дело всерьез. К тому же надо собрать все силы, чтобы благополучно преодолеть пороги.

– Превосходно, – одобрительно согласилась великанша, – так не пора ли нам отправляться?

– Ладно, договорились. – Шкипер вместе с Карбри, подхватившим тяжеленный свинцовый якорь, двинулась на корму. Всего через несколько минут катер отчалил от пристани.


Как только Рония осталась за кормой, Тони задремал. Тихо плескалась вода за бортом катера, вокруг сгустилась ночная мгла, туман клоками плыл над маслянистой широкой рекой – казалось, катер двигался в какой-то таинственной сказочной пещере. Во сне сердце Тони наполнилось таким счастьем, таким ожиданием – спали оковы, которыми опутала его дьяволица, да и образ ее вдруг смягчился, приобрел знакомые манящие черты. Он потянулся к ней, своей Ровене, невесте из рода ревунов.

– Я не могу без тебя, – бормотал он в забытьи. – Все из-за того, что у меня в эти дни не хватило сил. Если бы они не отняли у меня серебряный торквес, все было бы по-другому. Теперь делать нечего, придется тебе забыть меня… Забыть навсегда…

– То-о-ни, я здесь, с тобой, – долетел до него сквозь дрему тихий приятный голосок. – Не бойся. Обними меня, будь таким же ласковым, как прежде.

– Мне… трудно без торквеса. Вот в чем беда.

Однако Ровена – или все та же мерзкая развратная тварь? – была мучительно настойчива. В голове Вейланда бродила какая-то смутная тревога, мерещилась опасность, но какая? Откуда? Он метался на узком ложе – на чем? С кем? Тони открыл глаза, и то, что он увидел, привело его в ужас.

– Ах! – вскрикнул он и ударил кулаком прямо в прекрасное, темнокожее, обрамленное алыми волосами лицо. Потом вскочил с кушетки и упал лицом на палубу.

– Эй, на корме, у вас все в порядке? – раздался в темноте веселый голос Карбри. Он кричал с полубака.

– Нет! – резко ответила Скейта. – Не суй нос в чужие дела, Червь.

Она приподняла Тони и снова посадила его на ложе. Слабый зеленоватый свет, сочившийся из какой-то трухлявой гнилушки, освещал корму. При таком освещении волосы Скейты имели неопределенный цвет – от ярко-красного до тусклого серого. Прижавшись к Тони, она начала осыпать поцелуями его лицо, потом погладила спину.

– Умоляю, перестань. Верни мне одежду, – отпрянул от нее Тони.

Скейта ущипнула его за мочку уха. Поцелуи жгли грудь. Словно назойливые насекомые, от которых нет спасения. «Я так хочу!» – шепнула дьяволица.

Тони затрясло от отвращения, он резко отстранился.

– У тебя было столько мужчин человеческого рода! Неужели непонятно, что все твои усилия, если я не желаю, бесполезны. Как ты не понимаешь, что настойчивым должен быть я, а не ты.

– Ты боишься меня, бедный мальчик? Не пугайся. Если у нас будет все хорошо, я тут же отпущу тебя. Мои сородичи так настроены против соитий с людьми, а ты мне очень нравишься. Недавно до меня дошел слух – от ревунов в Нионели, имевших опыт общения с, мужчинами. Так вот, они утверждают, что ты – нечто сказочное. Что твои ласки слаще всего на свете.

Несмотря на отчаянное положение, Тони почувствовал гордость.

– Ну, тогда я испытывал непреодолимый соблазн. Мне нужно увлечься новизной, успокоиться, обрести силы.

– Да? Так бы сразу и сказал. Что тебе не по душе? Мое тело? Мне казалось, оно выглядит весьма соблазнительным. Если тебе не нравится, давай сотворим что-нибудь другое. Говорят, у тебя молодая жена из ревунов. Я тоже могу предстать в каком-нибудь экзотическом облике. Могу завить волосы – для меня пара пустяков! Или с тех пор, когда ты носил серебряный торквес и разгуливал этаким золотоволосым красавчиком, ты совсем обессилел?

– Ну пожалуйста! – Тони бочком отодвинулся от Скейты. – Ты бы вернула мне торквес, – тихо попросил он.

Великанша задумалась – видно, что-то прикидывала.

– Ты считаешь, что без него твои силы убыли? Что без такой побрякушки не может вспыхнуть страсть?

– Конечно. Ты же знаешь, когда мужчины-люди бывают особенно энергичны с экзотическими женщинами. Когда на нас надеты торквесы! Любовник в этом случае становится… просто неукротим. А без ожерелья – и даже с ним, если кто-то со стороны воздействует, например, внушает чувство опасности, – все напрасно.

– Ага, – совсем не к месту заключила Скейта, размышляя о чем-то своем.

Наступила гнетущая тишина.

Тони ощупью нашел свои штаны и рубашку. Чернокожее, с алыми, облитыми зеленоватой грязью волосами существо не двигалось. Тогда он, едва сдерживая нетерпение, натянул одежду и одновременно отодвинулся на край кушетки. Странная гурия даже не взглянула в его сторону.

– Ты же не обладаешь особой метапсихической силой, – неожиданно нарушила тишину Скейта. – Почему же тану наградили тебя серебряным торквесом? Чтобы ты мог совершать подвиги в увеселительных заведениях?

Тони застегнул последнюю пуговицу.

– Конечно, нет. В Финии я был очень важной персоной. Меня высоко ценили как инженера-металлурга. Я руководил производством бария.

– Занятно. Шахта, где добывают бариевую руду, была одной из наших основных целей. Мадам Гудериан подсказала, что без этого металла тану не смогли бы изготавливать торквесы.

Тони инстинктивно почувствовал, что не стоит болтать слишком много.

– В общем-то, рудоносная жила там почти выработана, а ее продолжение глубоко уходит в недра, – торопливо произнес он. – До нее не добраться и за миллион лет.

– Или за шесть миллионов, – добавила Скейта.

Тони держался очень спокойно. Тело гурии как-то само собой изменило форму, вытянулось, налилось плотью. Устрашительница Скейта посмотрела на него сверху вниз.

– Зачем ты рискнул проникнуть через «врата времени», Тони? – вполне дружелюбно спросила она.

– Ну… Одним словом, обычная история. Девушка, которую я любил, ушла к другому парню, моему непосредственному руководителю. Мы втроем работали над одной темой, на одном и том же оборудовании, так что, понимаешь, и речи не было, чтобы они оставили лабораторию. Положение стало совершенно невыносимым.

– И ты сбежал?

– Естественно, хотя и не сразу. Для начала я сунул эту парочку в гидравлический пресс на восемьсот меганьютонов и нажал кнопку.

Глаза Скейты расширились от удивления.

– Ты?

– Сначала все решили, что произошел несчастный случай, но я-то знал, что галактические судебные власти рано или поздно докопаются до истины. Как ты считаешь, я достаточно чувствительно лягнул эту парочку?

– А ты мне нравишься! – Скейта шлепнула Тони по плечу.

– Тогда почему бы тебе не освободить меня? Я никогда не буду достаточно хорош для твоих опытов. Ты меня до смерти напугала, теперь хоть палкой бей! Эх, если бы я был свободен!.. Неделю спал бы без просыпу. Я дьявольски хочу есть!

– Черт с тобой! – громко расхохоталась Скейта, затем крикнула в дверь закутка, где разместился Карбри: – Эй, приятель, тащи сюда корзину с едой!

Она наклонилась к Тони и лукаво подмигнула ему:

– Насытишься, ложись отдохни. Вот сюда, здесь мягко, не будут беспокоить пороги. А пока мы спускаемся к Барделаску, я займусь делами. Когда там все будет кончено, тогда и поговорим о твоем освобождении.


Тони опять задремал. Ему снился сон – охваченная огнем, гибнущая Финия; улицы, заваленные грудами тел, ревущие, разъяренные страшилища-фирвулаги, в последнем броске штурмующие ворота дворца; лорд Велтейн и его отряд летучих охотников, задыхающихся в едком дыму, их яростные крики, доносящиеся до Тони; он сам, отчаянно прорубающий дорогу сквозь орду низкорослых захватчиков, его аквамариновый меч, сокрушающий нападавших.

Силы окончательно оставили его.

Где-то в глубине сознания Тони ясно ощущал, что все было не так, что не он действовал мечом. Он даже представить себе не мог, что грозная Финия может рухнуть под ударами фирвулагов и беглецов из будущего, населяющих верховья Мозеля. И вдруг, наплывом – Дворец Наслаждений: его любовница-тану, разделившая с ним ложе, ее голова, разбитая ударом железной палицы, он сам – его тащат к выходу на расправу. Страх, жажда мщения охватили Тони. Он отчаянно сопротивлялся – дрался до того момента, пока внезапно не открыл глаза. Реальность обозначилась сплошной пеленой дыма, языками ревущего пламени. Отблески падали на стенки прозрачного пузыря, служившего лодке крышей, следом в сознании прояснились слабо слышимые боевые кличи. Ноздрей коснулся запах гари, ему стало жутко – вне сомнения, где-то рядом гремела битва.

Тони поднял голову, в кубрике никого не было. Дверь нараспашку. В прогалине видны заросли высоких раскидистых папирусов, так плотно обступивших катер, что в воздушном пузыре царил полумрак. Он подобрался поближе – катер был пришвартован в первобытном, залитом водой лесу. В просветах между деревьями виднелся противоположный берег, горящая пристань, город, объятый пламенем. Это же цитадель тану, несчастный Барделаск! Разрушенные стены, дома и стройная центральная башня, вершина которой упиралась в низкое облачное небо. В узких стрельчатых окнах метались отблески огня, слышались частые рокочущие взрывы, напоминавшие залпы карабинов больших калибров.

Горе Барделаску! Бедные жители. Штурм только что закончился, в городе добивали последних защитников.

«Сколько же времени он проспал?»

Удивляясь, что страшилища бросили его, Тони выбрался на палубу. Из зарослей, впереди по носу, доносились тихие голоса, потом оттуда долетел взрыв смеха. Он затаил дыхание.

– Замечательно! Просто здорово! – громко захохотал Карбри Червь.

– Нет ничего лучше небольшого приключения, – согласилась Скейта. – Эти трупы так возбуждающе действуют на, казалось бы, давно забытые низменные инстинкты. Даже слюнки потекли.

Карбри омерзительно хихикнул.

– Ты еще скажи, что не прочь отведать этого парня. Каким-нибудь особым способом.

– Мой час настанет, дружок. У меня свой подход, не раз проверено.

– Ладно, меня это не касается. У нас с тобой другие задачи. Ты следишь за мной, я – за тобой. Играем честно.

– Годится. И то, что останется после моих забав, достанется тебе. Идет?

– Почему бы и нет. Давай и в такие игрушки поиграем, – совсем развеселился Карбри.

С той стороны отчетливо послышался какой-то хруст. Тони похолодел. Тьфу! О каких остатках шла речь, о каких инстинктах? Слюнки у нее, видите ли, потекли. Тут ему припомнился разговор перед отплытием, грубая, мрачная морячка.

«Тану лгут… пропаганда… клянусь честью высокородного члена Карликового Совета…»

Кстати, где шкипер?

Спереди вдруг пыхнуло нестерпимым жаром, и сразу же заросли опалило огнем. Такое впечатление, будто где-то рядом открыли заслонку и оттуда вырвалось пламя. Неожиданно голоса фирвулагов стали удаляться.

– Отличная Великая Битва в миниатюре получилась, не так ли? – Карбри никак не мог успокоиться. – Только дисциплина в армии совсем расшаталась, когда наши храбрые воины напились местного пива. Чего еще можно было ожидать?

– Я выставила старому Мими высший балл за проведенную операцию, – ответила Скейта. – Его особый корпус проявил себя с самой лучшей стороны, особенно если принять во внимание слабую вооруженность войск современным оружием. Это все, что нам удалось доставить в Фаморел.

– Представляю себе, как удивилась высокородная леди Армида, когда Андувор Двулапчатый всадил пулю ей в грудь, – произнес со смехом весельчак Карбри. – Бедная, она свалилась прямо в чан, где бродило сусло, осквернила, так сказать, все содержимое.

Великаны предались воспоминаниям. В стороне от них вдруг раздался громкий всплеск, потом еще два, поглуше. Не иначе – решили заняться туалетом. Смыть в реке кровь павших на поле брани. Или съеденных? Кто-то там громко и сладко зевнул.

– Слушай, – обратилась к Карбри Скейта, – я поговорила с местными земными женщинами. Посоветовалась насчет всяких любовных хитростей, которые может придумать партнер. Есть просто необыкновенные развлечения. А слезы у моего милашки высохнут, как только он получит подарок, который я нашла ему в Барделаске, он просто взовьется от радости, начнет извиняться за холодность. Тогда наступит мой час. Смотри, не засни, когда начнутся самые сладкие забавы. Сам попробуешь.

Вконец испуганный открывшейся перед ним перспективой Тони выполз из каюты и, шатаясь, отправился на корму. Бросаться в реку было бессмысленно

– далеко не уплывешь. И как здесь выберешься, если катер покрыт куполом от носа до кормы. Силовое поле, создавшее его, так плотно, что и палец не просунешь. Попытаться сломать стеклянные панели по бортам? Нет, все глупо, безнадежно, откуда взять силы?.. Может, спрятаться? Но где? Тони попытался поднять решетку, закрывавшую вход во внутренние помещения под палубой. Не тут-то было – решетка даже не шелохнулась. Промежутки между прутьями слишком узки. Шкафчики в других каютах тоже не могли вместить его. Ящики под скамьями забиты всяким хламом. Выбросишь его – сразу станет ясно, где искать. Нет, на носу не найти убежища! Запереться в каюте? Монстриха одним пальцем выломает дверь.

Может, на корме, в куче багажа, который фирвулаги везли с собой? Чего там только не было! Всякие сумки, узлы, тюки, посылочные ящики и чехлы, напоминающие тубусы для перевозки карт или чертежей. Господи, какие карты эти ублюдки могут возить с собой?! И все открыто, разбросано, распаковано…

Кстати, где же все-таки женщина-шкипер? Ох, до нее ли теперь! Где? Разве непонятно! Ну звери, ну волки. За что мне такая напасть? Тони судорожно рылся в вещах, пытаясь соорудить из груды узлов нечто подобное норе.

– То-о-ни, ты уже проснулся?

Человек на мгновение замер, потом попытался укрыться за огромным кожаным коробом для перевозки оружия. Чернокожая гурия с гривой алых волос появилась на носу, принюхалась и, сделав игриво-загадочную мордочку, подняв брови и растянув пухлые губки в слащавой улыбке, осторожно, словно водящая при игре в прятки, двинулась на корму. В руках она держала что-то поблескивающее в пламени горящего города.

– Дорогой, – нежным певучим голоском проворковала она, – у меня для тебя есть замечательный подарок. Как раз то, о чем ты просил. Теперь нам ничто не помешает слиться в экстазе.

На середине катера она задержалась, нахмурилась.

– То-о-ни, ну где же ты?

Тони в безнадежном, отчаянном порыве сжался в комок, пытаясь укрыться за объемистым коробом, обвязанным веревками. Он торопливо развязал его, надеясь влезть внутрь, сунул руку – кисть провалилась в одно из отделений. Пальцы нащупали там что-то металлическое, холодное, гладкое. Длиннее, чем его рука, с деревяшкой на конце. Одним рывком Тони вытащил непонятный предмет наружу.

У него перехватило дыхание. Не может быть!

– А ну-ка, немедленно выходи, – прошипела гурия, размахивая подарком. Тони наконец обратил на него внимание. Это был торквес, только не серебряный, а золотой.

Он высунул голову, глянул на приближавшуюся Скейту и усмехнулся.

– Сейчас, моя глупышка!

Тем временем он осторожно передернул затвор – дело привычное. С подобной игрушкой он был на «ты» еще с давних пор, когда ему довелось провести каникулы на дикой Асинибойе.

– Глупыш! – хихикнула Скейта и, поигрывая бедрами, словно паучиха, исполняющая любовный танец перед тем, как слиться в смертельных объятиях, двинулась к нему. Тони не спеша встал на ноги, до самого последнего момента пряча руки за кожаным коробом. Когда она оказалась совсем рядом и протянула ему заветный торквес, он выхватил двуствольный карабин, с которым когда-то охотился на слонов, «Ригби-470», и выстрелил ей в лицо.

Грохот выстрела, сильная отдача – все вокруг завертелось перед глазами. Тони с трудом взял себя в руки. Великаншу отбросило на середину палубы, верхняя часть черепа была снесена, и невидимые стенки защитного воздушного пузыря вдруг окрасились кровью.

В это время на катер, извиваясь кольцами, начал вползать ужасный дракон. Ядовитая слюна капала из его пасти, сплошь зеленые глаза размером с тарелки уставились на человека. Тони всадил ему пулю из второго ствола прямо между удивленными изумрудными глазами.

Как зачарованный, он подошел к распростертому, замершему телу Скейты, медленно поднял вывалившийся из ее руки торквес и надел на свою шею. Про себя в тот момент он тихо вымолвил: «Ровена».

Затем в напряженной телепатической тишине он внезапно услышал странные шипящие и булькающие звуки. Грустная истина открылась ему – он далеко не свободен. За роковые выстрелы придется платить. Как высока будет цена – еще предстоит узнать.

6

Ядовитая пена с чавканьем и бульканьем, вздыхая, словно живое существо, клочьями выдавливалась из подвалов, где хранилось оружие и прочие товары, контрабандой доставленные из будущего. Запертые массивные двери не могли сдержать ее напор. Потоки пенистой массы стекали на мощенную булыжником площадь, расположенную в южной части Гории, изжелта-зеленая слизь частично заполнила водоем со ступенчатым дном.

– Что-то напоминающее дьявольский пудинг по Нессельроде, – химик Этельберт Анкетель Милледж-Векслер обратился к стоявшему рядом королю. Защитная сфера, из которой они разглядывали открывшуюся внизу зараженную местность, наконец замерла, перестала покачиваться.

При посвящении недавно появившегося на Многоцветной Земле беглеца из будущего в кавалеры серебряного торквеса тану дали ему более короткое прозвище – Векс-Великан. Тем самым они натолкнули химика на мысль вообще сменить имя и фамилию, чтобы ни у кого из населявших эпоху плиоцена людей не возникало никаких ассоциаций с прошлым. Сказано – сделано; теперь Этельберт Анкетель был известен как Берт Кандиман. Так он без всякого смущения и представился королю.

– С помощью этой гадости королева Мерси-Розмар запечатала подвалы, – объяснил Эйкен. – Она очень не хотела, чтобы я воспользовался спрятанным здесь оружием в сражении с Ноданном и его сторонниками, однако и окончательно испортить его она не желала. Королева надеялась, что наступит день, когда все будет востребовано для настоящего дела. Час пробил, а где королева? Вот в стремлении напакостить она несомненно преуспела. Взгляните, клочья липкой пены наполнены ядовитым газом. Стоит обыкновенному человеку глотнуть порцию этой дряни – и мгновенная смерть. Если то же случится с тану, не защищенным специальным коконом, летальный исход наступает через шесть недель.

– Надо нам взять пробу пены, – предложил Кандиман, – и поместить вот сюда. – Он указал на небольшое устройство, размером и формой напоминающее переносной транзисторный магнитофон. – На верхней плоскости прибора установлена воронка. Результат анализа будет готов через полсекунды.

Эйкен кивнул. Маленькая сфера материализовалась над смердящей пеной и втянула в себя порцию отравленной пены. Затем пузырек проник внутрь большого защитного шара, где находились люди, приник к жерлу воронки аппарата и впрыснул туда колдовское ядовитое варево. Берт тут же прикрыл воронку и с интересом посмотрел на миниатюрный экран.

– М-да, ее ушедшее от нас величество поработала без всякой выдумки. Она использовала обыкновенную молекулу полиуретана. Сначала разложила исходный изолирующий материал на составные компоненты – диизоцианат толуола и полиоксипропилентриол. Потом нагрела эту вонючую смесь и залила водой из водостока. В результате дальнейшего разложения образуется быстродействующий смертельный яд – цианистый водород.

– Как же мы можем с ним справиться?

– Ну, выдающийся метапсихический специалист мог бы просто повторить этот процесс в обратном порядке.

Король, казалось, не слышал его – он все так же задумчиво смотрел вниз.

– А что можно предпринять еще? – наконец спросил он.

– Наиболее подходящим растворителем для пены является ацетон. Он эффективен и безвреден для фторуглеродного термопластика, в который упаковано оружие. Только я не могу взять в толк, где вы возьмете сотни литров ацетона? Или у вас есть свои запасы?

Эйкен горько рассмеялся.

– Возможно, там, – он указал на подземные склады, – есть установка, на которой мы за пять минут получили бы столько ацетона, сколько надо, – если, конечно, нам удалось бы отыскать ее. К сожалению, королева разрушила управляющий складским хозяйством компьютер, так что все это – не более чем огромная куча высокотехнологического хлама. Пока я сам не пойму, как получить ацетон, я ничего не могу потребовать от своих людей.

– А-а! Ну, это совсем нетрудно. Куда проще, чем осуществить мою идею. Я хочу усовершенствовать процесс маринования таким образом, чтобы грецкие орехи, которые мы используем при изготовлении сливочного шоколада, приобрели вкус орехов пекан… note 8 Эйкен прикрыл глаза, и Берт Кандиман тут же оборвал свой веселый рассказ, застыв с таким видом, словно его хлестнули по лицу.

– Мы можем получить ацетон из древесных стружек, – уже более сухо, по-деловому заговорил Берт. – Смешать их с негашеной известью – у ваших строителей ее должно быть в избытке. Затем перегоняем смесь с целью получения кальциевой соли уксусной кислоты. Нагреваем продукт для разделения на фракции и получаем ацетон. Вот и все.

– Сколько времени потребуется для получения необходимого количества ацетона? – спросил Эйкен.

Они шагнули на ступеньки каменной лестницы. Шар, созданный ментальной силой, свободно выпустил их и тут же сжался, словно кто-то удалил из него невидимый газ.

– Дайте мне людей, возможность без помех заготовить все необходимые материалы, и растворитель будет готов через три недели. Некоторые операции могут затянуться, если не снабдить рабочих спецодеждой. Все-таки мы имеем дело с ядовитыми веществами. Пену-то мы смоем, но в подвалах останутся цианиды…

– Вы рассуждаете как дилетант, а ведь обладатель серебряного торквеса считается опытным, владеющим метапсихическим искусством человеком, – упрекнул химика король. – Это неудивительно, так как сфера ваших профессиональных интересов лежит скорее в области интеллектуальной, чем психической.

Они шагали узким коридором. Король Эйкен бросил беглый взгляд на плиты, образующие его стены.

– Вы получите все, что вам надо, – продолжил он. – Если не обойтись без спецснаряжения, вы и его получите. Людей – заметьте, опытных специалистов – тоже. Никакая опасность не должна вас останавливать. Теперь насчет кадров. Сильные и умелые психотворцы соорудят необходимую аппаратуру, доставят все исходные материалы. Ваша задача заключается в том, чтобы точно сформулировать, в чем вы нуждаетесь. О своей безопасности они сами позаботятся, вам надо только заранее предупредить их. Они же будут вытаскивать ящики с оружием, а в случае чего и вас защитят так же надежно, как и себя. Вот еще что. Психотворцы будут работать день и ночь, без сна. Все надо закончить за неделю – времени вполне достаточно, если у вас в распоряжении окажутся такие молодцы тану.

Эйкен распахнул дверь в маленькую приемную. Дюжина рыцарей-великанов, одетых в светское платье, ожидали появления короля. Как только открылась дверь, они все разом вскочили и приложили руку к золотым торквесам в знак верности. Их защитные ментальные барьеры были сняты. Они принадлежали либо к Гильдии Творцов, либо к Гильдии Психокинеза. Зрелище было настолько величественное, а все общество – такое благородное, что Берт Кандиман невольно в благоговейном страхе отступил назад. По железным сословным обычаям, безраздельно царящим на Многоцветной Земле, ему, обладателю серебряного торквеса, в присутствии таких господ следовало вести себя тише воды ниже травы. Разве что король поможет – снимет бессознательный унизительный страх, который охватил ученого.

Король едва заметно усмехнулся и представил его собравшимся. Потом назвал рыцарей:

– Прежде всего познакомьтесь с Кугалом – Сотрясателем Земли и Селадейром из Афалии, – потом он обвел рукой остальных тану, – а также с их соратниками. Кугал и Селадейр станут вашими главными помощниками. Если не будет хватать людей, дайте мне знать.

Берт Кандиман, не в силах произнести ни слова, молча поклонился. Нестройный хор мысленных приветствий долетел до него. Король все с той же понимающей усмешкой смотрел на ученого. Вдруг выражение его глаз неуловимо изменилось. Взгляд Эйкена как бы обрел плоть, проник в душу – Берт стоял ни жив ни мертв. Что-то творилось с его торквесом – он заметно потеплел, изменился, потом до него на волнах психокинетического поля долетел тихий голос, поздравивший его с награждением золотым торквесом.

– Даю вам семь дней на получение растворителя, – вслух сказал король,

– и на обеззараживание ящиков с оружием и оборудованием. Трудитесь так, будто судьба Многоцветной Земли зависит только от вас. Впрочем, в каком-то смысле так оно и есть.

– Не может быть! – не выдержав, воскликнул потрясенный Кандиман. Следом за ним сбитые с толку рыцари тану выразили свое удивление. Неслышимые слова, раздробившись, отразились от стен и несколько раз, путано и угасая, прозвучали в комнате.

Король ничего не ответил, настороженно и испытующе оглядел присутствующих – растерянных, подавшихся вперед – и в одно мгновение исчез.


Эйкен: Очал, как идут дела?

Очал: Пока все хорошо, Ваше Величество. Я с авангардом только что переправился через реку Гелегаар. Скоро мы достигнем Каламоска. Там пересядем на халиков и коротким броском доберемся до Афалии. Думаю, быстрее чем за десять часов.

Эйкен: Калейдоскоп какой-то! В любом случае ваш передовой отряд должен попасть в Афалию раньше гостей из Северной Америки. К несчастью, им благоприятствует устойчивый сильный ветер с юга, и Морна-Йа предвидит, что они достигнут полуострова Авен еще сегодня до полуночи.

Очал: Великая Тана! Чтобы у них зубы повыпадали! Фургон со спецснаряжением и наши главныесилы смогут прибыть в Афалию не раньше чем через сорок часов после нас. Если их механические повозки на полной скорости рванут от побережья по старому авенскому тракту, мы не сможем их опередить.

Эйкен: Да! Тут сложилось мнение, что нам не следует доверять Клу Ремилард, несмотря на то, что она дала слово чести. Что произойдет, когда рядом с нею окажется ее брат с компанией вооруженных до зубов ребят? Клу утверждает, что они – наследники революционной славы отцов – не имеют намерения захватить Многоцветную Землю. Но можно ли в таком случае добиться правды – не знаю, пока не изучу, что там запрятано у них в мозгах.

Очал: Что нам делать, Ваше Величество?

Эйкен: Ваш авангард слишком малочислен и плохо вооружен, задерживаться в Афалии вам нельзя. Продолжайте выполнять намеченный план: вы являетесь в город как посольство королевского двора, Клу должна устроить вам встречу с Уимборном и другими Бастардами, заключенными в крепости. Вы заявите, что забираете их с собой в Каламоск, и тут же оставляете город. Пока ее брат не прибыл в Афалию, пока Кугал находится в моих руках, она побоится использовать против вас метапсихическую силу.

Очал: А вы тем временем подбросите подкрепления в Каламоск?

Эйкен: Нет, надо немного выждать. Совершенно очевидно, что Хаген Ремилард попытается догнать вас. Не сомневаюсь, что его отряд отлично вооружен. Однако что-то подсказывает мне: эти североамериканские ребята в конце концов поймут, что ситуация патовая, и воздержатся от нападения, тем более от решительного штурма Каламоска. Тогда настанет мой черед вести переговоры.

Очал: Вы собираетесь прибыть в Конейн, Ваше Величество?

Эйкен: В свое время. Возможно, через два-три дня мы увидимся в Каламоске. Помни, я полагаюсь на тебя, Очал. НЕ ДОПУСТИ, ЧТОБЫ ЧТО-ТО СЛУЧИЛОСЬ С БАСТАРДАМИ БЭЗИЛА.


«ШАРН! Здесь дружок твой Эйкен! Как там у тебя? Долгое время от тебя ни ответа ни привета. Что за сукин сын разгромил БАРДЕЛАСК?»

«Сейчассейчассейчассейчас… МимиФарелвицекорольнамвопрекинеизвестив ВысокийЗамокпозволилнапастьналедиАрмидумирпрахуее».

«К черту вранье!»

«Эйкен! Дружок!.. Неужели ты всерьез считаешь, что мы действительно поддержали такое беззаконное выступление против тебя, моего самого лучшего друга? Неужели ты думаешь, что я позволю так легко нарушить данное мной королевское слово?»

«Пой, ласточка, пой…»

«Клянусь! Даю слово как Полноправный Властелин Высот и Глубин, Отец фирвулагов».

«Заткни фонтан! Я очень хорошо знаю цену твоему честному слову, даваемому людям. (Цветное непристойное изображение.) Не рассчитывай, что, похищая первобытных и аэроплан для Ноданна, ты поступаешь мудро».

«О сладость моей души, ты разбиваешь мне сердце! Я впал в искушение, попался на удочку Ноданна, этого дьявола в обличье тану».

«Ты считаешь, что подобное объяснение удовлетворит меня? Значит, ты дал задний ход тем договоренностям, что были достигнуты между нами? Имей в виду, ты плохо начал, король с ядовитым жалом скорпиона. Ты сам вынуждаешь меня. У меня был план провести Великий Турнир, но теперь…»

«Нет, ты не должен так поступать. О великая Тэ, провалиться мне под землю, черт побери!»

«…но теперь я лучше разобью его на части, зажарю с луком и съем. Вероломные жулики не имеют права владеть священным мечом».

«Друг… Король Эйкен-Луганн… Брат-властитель… Между нами возникло какое-то чудовищное НЕПОНИМАНИЕ».

(Ехидный смешок.) «В самом деле! Я докажу! Мима сегодня же оставит Барделаск».

«Черт побери, Шарн, осел в королевской мантии! Ты меня совсем за идиота считаешь? Кому теперь нужно это пепелище? Рыцари Армиды погибли!!! Что толку в твоих извинениях!»

«Ну… мы можем возместить ущерб».

«Рония!»

«?»

«Повторяю еще раз – Рония! Хватить лицемерить! Отмени немедленно нападение на Ронию».

«??»

«Откажись от планов захвата Ронии. Ты же наметил штурм на конец сентября».

«Пусть великая Тэ будет свидетельницей».

«Отлично, сегодня же ночью жди налета Летучей Охоты».

«Не знаю, если только Медор, Бетуларн или Файнор тайно замыслили перехитрить меня. Даже не знаю, как их удержать».

«Удерживай, как знаешь, спасай свое чертово лицо, но руки прочь от Ронии!»

«Ладно! Зря ты так волнуешься. Тебе следует немного отдохнуть».

(Опять смех.) «??? (!) Эйкен, в самом деле, Мы вполне можем быть друзьями. Многоцветная Земля достаточна обширна для нас обоих. И вот что насчет меча. Тебе известно, что в глазах моих людей нет реликвии священней, чем наш меч. Он принадлежал святому, великому, величайшему Шарну Свирепому. Верни его, Эйкен. Мы сразу заключим мир. Клянусь!»

«Ты уже клялся на прошлом турнире. Запомни, сохранность меча зависит от твоего поведения».

«Согласен. Я всегда знал, что ты разумный человек. Запомню твои слова».

«Обязательно. И расскажи своим нетерпеливым парням. Пусть они сохранят боевой пыл до турнира».

«Замечательная идея! Подожди, я хочу показать тебе нечто удивительное

– Поющий Камень».

(Изображение.) «Спокойной ночи, Шарн».

«Спокойной ночи, Эйкен».


СПОКОЙНОЙ НОЧИ…

В первый раз за эту неделю король вошел в свои апартаменты.

Двери, отлитые из золота, бесшумно затворились за ним сами по себе, следуя его мысленному приказу. На створках дверей не осталось никаких следов от той ужасной ночи, когда сюда, в прихожую, рвались солдаты. На следующий день он приказал вынести все вещи, принадлежащие королеве Мерси-Розмар. Теперь, минуя тихую полутемную гостиную, окна которой выходили на балкон – отсюда открывался завораживающий вид на залитое лунным светом море, – он сразу заметил отсутствие некоторых картин, скульптур, комнатных растений. Вот и ткацкий станок, на котором она вырабатывала прекрасные шерстяные платки, исчез. Станок Мерси привезла с собой из будущего. Не было и миски с водой, которую всегда с такой жадностью лакала ее любимая белая собака. Пес был жутких размеров, где он теперь? А вот здесь стоял резной шкаф красного дерева – в нем королева хранила настои из трав, необыкновенно полезные, придающие силы… Вынесли голубой плед и вышитые подушки, что лежали в тростниковых креслах.

Наконец Эйкен добрался до комнаты Мерси-Розмар. Пустые шкафы стояли с открытыми дверцами. Пустые вазы грустили о цветах. И туалетный столик исчез. Вместе с ним коробочки с драгоценностями, баночки с кремами и флаконы духов. Даже запаха не осталось. Вынесли ее любимое кресло-качалку с подсветкой для чтения, привезенное из двадцать первого века; были убраны книги, декоративные фарфоровые тарелки, видеокассеты с записями средневековых карнавальных шествий, любимые опер и музыкальных пьес; не было и видеофильмов с записями лекций, посвященных тем местам на Старой Земле, где они когда-то путешествовали вдвоем. Тогда он был совсем зеленым юнцом с далекой планеты, заселенной выходцами с Земли. Вспомнилась прошедшая зима, дожди, без конца поливавшие Стеклянный Замок, вспомнились бессонные ночи. Вспомнились и они сами, обсуждавшие планы захвата власти…

Она ушла. Она осталась. Навечно. Впрочем, как и все вокруг. Вокруг? Король вздрогнул. По затемненным углам прятались невидимые, бесплотные насмешники, они пальцами указывали на него, стоявшего посреди гардеробной

– хихикающие соглядатаи. Его обожгли потоки воспоминаний. Голова, казалось, трещала по всем швам. Эйкен вдруг почувствовал себя обнаженным; походный костюм из золотистой кожи, который он не снял даже тогда, когда последние клочки летнего тумана унесло прочь, теперь растворился. Король что-то забормотал. Если бы ты любила меня! Если бы я не любил! Вспомнился ее голос: «Когда я умру, ты останешься один. Ты больше никогда не полюбишь. Ты – глупец, пожирающий сам себя. Как будешь жить?»

Ну вот, он выжил, хотя и не мог справиться с соблазнами, влекомый инстинктами, – впрочем, и она тоже. Оба хороши – обезумели от ярости, зависти, жажды власти, оба домогались запретного, готовы были поклониться любой запредельной силе, только чтобы выжить.

Выжить?

«У меня не было выбора!» – мысленно воскликнул король.

Он очнулся в королевской ванной комнате. Как он там оказался, сам забрел? С удивлением увидел свое отражение в зеркальных стенах – высохший, съежившийся манекен в золотистом кожаном кафтане, таких же штанах, ботфортах. Обеими руками король зажал уши. Изо всех человеческих сил! Он словно увязал в болоте, в чем-то более жидком – прогорклом, горячем, – здесь была живая боль. Он вскрикнул: ты принадлежишь мне!

Вроде полегчало.

Маленький человечек жадно всматривался в свое отражение. Все та же украшенная ониксом и золотом ванная комната. В центре – небольшой бассейн, где вода на одной стороне била ключом из притопленной холодной трубы и соблазнительно парила на другой. Корзины с огромными букетами желтых орхидей. Лунный свет, украдкой проникающий сюда сквозь прозрачную, забранную матовым стеклом крышу. Пачки пурпурных полотенец, рядом его желтый халат. Кувшин с охлажденным льдом медовым вином и хрустальный стакан; помнится, насчет стакана он сделал особое распоряжение – именно такой и никакой другой!

Все складывалось удачно.

Эйкен внимательно изучал свое усталое и скорбное лицо, выглядывавшее из просторного капюшона. Губы плотно сжаты – видимо, как реакция на его невольно вырвавшийся вопль, исторгнутый во время битвы. Нос заострился. Возможно, от простуды – последнее время король неважно себя чувствовал. Ниже шеи не хотелось и смотреть. Он потому и носил все эти дни жесткий, похожий на корсет кожаный костюм, чтобы скрыть от любопытных глаз свое сильно распухшее тело. Король знал – стоило ему разоблачиться, и последствия злоупотребления едой и женщинами сразу станут явными. Это было недостойно короля.

Казалось, все складывается так удачно.

Он отстегнул и снял капюшон. Его темные, с заметной рыжинкой волосы были почти так же черны, как и глаза. Скинул ботфорты, расстегнул пояс и через голову стащил длинную кожаную рубаху. Тело, выносливое и крепкое, еще не окончательно обрюзгло, на руках и ногах просматривались выступающие мускулы… Кое-где на коже запечатлелись следы от складок кожаного костюма: потертости, рубцы. Удивительно, но он вовсе не производил впечатления сластолюбивого толстяка. Видно, за последнюю неделю ему удалось вернуть форму.

Эйкен громко расхохотался и нырнул в бассейн.

Все складывалось замечательно!


После купания король, устроившись на балконе со стаканом медового вина в руке, с любопытством наблюдал за бесшумным полетом сов. Серебристый свет луны, осветивший каменные плиты на полу, фигурные балясины и резные деревянные поручни, лениво искрился вдали на спокойной морской глади.

Позади кресла мягко затрепетала занавеска – кто-то вышел на балкон. Олона! Она была высока и стройна, как молодое деревце, ее светлые волосы развевались при дуновении ветра. Женщина приблизилась, послала телепатический зайчик, тронула легким перышком мысли эротические центры в сознании короля.

– Не надо, – произнес Эйкен.

– Простите, Ваше Величество. – Женщина была одета в светящееся, спадавшее свободными складками платье. – Я решила, что могу помочь вам.

– Что ты еще решила? – поинтересовался король. Тем временем его мысленный лучик мягко – так, чтобы гостья не заметила, – открыл ему цель ее посещения.

– Я очень рада, что ты одержал победу и оба изменника погибли. И Салливан Танн с ними за компанию. Теперь я навсегда твоя.

Эйкен вежливо засмеялся.

– У меня будет от тебя ребенок, – сообщила Олона, положив руку на живот.

– Так же как и у других шестидесяти семи женщин тану. Я же король.

– Я думала, что обрадую тебя такой новостью, – обиделась она.

– Мне известно, о чем ты думаешь, Оли, – ответил Эйкен, пригубив бокал с вином. – Я знаю все! Когда я убедился, что Мерси мертва, и выплеснул все свои силы на Фелицию, ты окружила меня заботой, помогла преодолеть охватившую меня слабость. Я благодарен тебе за поддержку, рад, что ты родишь мне еще одного сына. Но оставь мысль, что тебе удастся манипулировать мной.

– Мой король, забудь о том, что я сказала, – попросила Олона, отступая к балконной двери.

– Бедная Оли, твое честолюбие может причинить тебе много неприятностей, – перебил ее Эйкен. – По нынешним временам королев у меня вполне достаточно.

– Я вела себя глупо и самонадеянно. Не надо меня наказывать, – продолжала упрашивать его Олона.

– Да, если ты поймешь, что я изменился.

Олона колебалась. Теперь, когда страх покинул ее, женщине открылось, что сказанные королем слова были рождены не гневом, а глубокой печалью.

– Мне следует покинуть Горию? – спросила она.

– Конечно, нет. И если сегодня мы не будем делить ложе, не думай, что моя любовь к тебе исчезла. Ты необыкновенно очаровательная, страстная и нежная возлюбленная, и скоро мы вновь обнимем друг друга. Но не сейчас. Можешь поцеловать меня на прощание.

Она коротко рассмеялась и, бросившись к нему, сначала едва коснулась губами его губ, а потом наградила короля долгим, исполненным жгучего желания поцелуем. Эйкен чуть обнял ее – женщина обвила его тело, и, раскрываясь навстречу ее желанию, он как бы начал оттаивать изнутри. Она открылась ему вся – и король забылся.

Позже Олона устроилась у его ног и долго смотрела на море.

– Правду говорят, что ты впитал в себя сознания Ноданна и Мерси-Розмар? – спросила она, нарушив наконец молчание. – Так поступали наши легендарные герои, жившие в утерянном мире Дуат. Когда мы разделим с тобой ложе, – оживилась она, – я смогу кое-что взять у тебя?

– Элизабет утверждает: то, что случилось – поверь, все было сделано отнюдь не по моей воле, – всего лишь перераспределение, или, скажем, упорядочение метапсихических составляющих разумов Ноданна и королевы, – попытался объяснить король. – Я ничего не слышал о легендах мира Дуат, но Однорукого Воителя и Мерси-Розмар я живьем не заглатывал, не вынимал их души.

– Хотя сам не раз пугался своих мыслей, не так ли? Сколько раз ты спрашивал себя – неужели они во мне, ведь так? – не унималась Олона.

– Дорогая Оли, твоя глупость неописуема. Неужели в замке именно так объясняют мое недомогание?

– Все знают, что ты никак не можешь заснуть. Все видят, как ты страдаешь.

– Считаешь, у меня нет для этого причин? Разве ты не знаешь, что устроили в Барделаске фирвулаги под прикрытием перемирия?

– Значит, война? – Олона невольно прижала руки к своему животу.

– Если война неизбежна, я разнесу их в пух и прах.

Она в отчаянии схватила его за руку.

– Но ведь накопленная энергия сделала тебя во много раз сильнее. Ты теперь настолько могуч, что Шарн и Айфа не осмелятся выступить против тебя! Ведь так?

Если бы! Если бы он мог использовать украденную психическую энергию! Но в том-то и загвоздка, причем не единственная! Овладение чужими сознаниями нанесло ему неизлечимую рану. Он никогда не отважится в полной мере обнаружить бессилие, овладевшее им к концу последней битвы. Никогда и ни перед кем он не сможет открыть свою тайну. Кроме Элизабет. Ей одной известно, что, в сущности, особых способностей к метапсихическим действиям у него никогда не было. Ему удавались только самые простые функции. Кое-как взлетал, да и то не всегда, а что уж говорить о той колоссальной энергии, которая необходима для поднятия в воздух Летучей Охоты – четырехсот тяжеловооруженных рыцарей! Грозное и страшное оружие. Он больше не мог создать грозный психокинетический удар или отразить лазерные лучи мысленным экраном. Да, он до предела подпитался от Ноданна и Мерси-Розмар метапсихической энергией, вытеснившей и разрушившей его собственные метафункции. Он не мог совладать с нею – даже не раздвоение чувствовал король. Его держали как свидетеля – беспомощного, безвластного, наблюдающего за бурными схватками разнородных сил, овладевших его разумом. Это было удручающее зрелище! Сейчас пришло время заняться конструктивной работой: распределить приобретенную психокинетическую энергию, настроить дополнительные каналы для ее использования. Ему следовало как можно быстрее овладеть способностью манипулировать любой повышенной нагрузкой – от этого зависит судьба Многоцветной Земли. И в такой момент он оказался бессилен! Ему следовало обеспечить взаимодействие энергии, поступающей по метаканалу, с энергией, создаваемой новейшей техникой, переданной ему Аваддоном. На все требовалось время, а его не было. Наполнение тела подспудной, запретной энергией могло свести с ума. Кстати, Элизабет предупреждала его об этом. В то же время обстоятельства вынуждали блефовать, постоянно выказывать силу, то и дело призывать к порядку своевольных и дерзких подданных. Иной раз приходилось опускаться до мелкой лести или грубого обмана, свойственного лишь бродячим иллюзионистам. Вот почему не было теперь задач более важных, чем обеззараживание складов с оружием и поиск древней летательной машины, которую Бэзил Уимборн с командой спрятали где-то в Альпах.

«Мой король, я буду нема как рыба. Доверься мне».

«Что?!»

Эйкен мгновенно очнулся. Думы увели его слишком далеко от замка, от Олоны, покорно прижавшейся к его ногам. Неужели он даже защитным экраном не стал отгораживаться – так и думал в открытую? Безумец! Женщина поднялась, склонилась над ним. Король лихорадочно погрузил в нее свой ментальный зонд, изучил ее мысли. Олона в тот момент обходилась без слов – любящая, проникшая в его заботы, она была полна сострадания.

«Я буду молчать».

Олона правильно поняла ситуацию – лучше всего помалкивать. Если хочешь спасти жизнь будущего ребенка, сама остаться в живых и сохранить любовь короля, то надо молчать. У нее достанет ума, нежности, доброты, чтобы помочь ему, и лучше всего – без слов. В него надо вдохнуть веру, возвратить бодрость.

«Эйкен, все будет хорошо. Ты найдешь выход. Ты должен его найти. Ты же наш король».

«Да», – отрешенно ответил он и откинулся в кресле, прикрыл веки и замер, ожидая, когда женщина уйдет.


Потом Эйкен долго разгуливал по крепости. Бродил от здания к зданию, поднимался на башни, по изящным, как бы летящим в воздухе мостикам добирался до частично отремонтированных бастионов, осматривал их снаружи и изнутри. Вокруг было темно, лишь редкие огоньки вспыхивали за стенами крепости. В темном небе при слабом лунном свете тихо позванивали звезды, и в хоре светил раздавались громкие голоса бдительных часовых. Король мог гордиться такими добросовестными служаками. Он и гордился! Окруженный невидимой и неслышимой толпой домовых, появляющихся в предрассветные часы, король поднялся к шпилю главной башни, больше других пострадавшей во время схватки с Ноданном. Когда-то они с Мерси наблюдали отсюда за падением метеоров. Теперь здесь велись восстановительные работы. Эйкен приблизился к пролому, рядом лежали пыльные стеклянные блоки. Надо приказать побыстрее закончить ремонт, решил он и окинул взором раскинувшийся вдали пролив Редон. Легкий бриз начал поигрывать полой его шелкового халата.

А чем нанимался он в эти дни?

Он еще не поднял паруса?

«Ты слышишь? Ответь», – спросил Эйкен. Вот чем он владел в совершенстве, так это умением устанавливать телепатическую связь. Расстояние в несколько сотен километров его не смущало. Например, стоило пожелать увидеть разрушенный Барделаск, и в то же мгновение перед его взором предстали еще дымящиеся руины, плавное течение реки, заросли папируса на противоположном берегу. Телепатическая связь являлась как бы «мускулами» метаспособностей, и успех в дальновидении зависел в большей степени не от силы, а от ловкости посылающего сигнал. Это качество обслуживалось особой базовой нейронной цепью, объединенной в единый комплекс с восприятием физических чувств и куда менее уязвимой, чем способности, в которых была задействована голография.

Почему же нет ответа? Сейчас ночь, скоро рассвет, самые лучшие часы для телепатической связи, тем более что ему известен его личный мысленный код. Он должен сразу понять, кто его вызывает.

Возможно, он решил теперь ограничиться наблюдением и не предпринимать никаких шагов для установления связи?

Присев на корточки, король сунул голову в стенной проем. Затем он расслабился и широким спектром, захватывая почти весь диапазон телепатической связи, послал мысленный сигнал. Метапсихический луч летел по траектории, огибающей Землю, едва касаясь спокойных вод Атлантики. Все дальше и дальше… Энергия почти не расходовалась, только в голове возник комочек боли.

Вот и побережье Северной Америки.

Теперь осторожно приблизимся. Сузим луч. Возьмем южнее. Луч метнулся через теплые, кишащие рыбой лагуны Джорджии, потом пробежал по Аппалачскому проливу и уперся в остров Окала. Что это за точки внизу? Это же люди, их психические ауры.

Боль в голове усиливалась, однако Эйкен сумел сконцентрировать луч и метнуть его к южной оконечности острова, где располагался большой залив, защищенный от ураганов широкой линией атоллов – предшественников Бермудских островов. Там у причала должно стоять судно.

Резкаяболь рассредоточилась, как бы рассыпалась в разные стороны. Вот она, шхуна «Кулликки». Нарядная, добротная, четырехмачтовая. Глубоко осела в воде, значит, уже загружена. Элизабет сообщила, что островитяне поставили над причалом защитный зонтик из сигма-поля, но он не почувствовал никакого барьера. Шхуна стояла на якоре метрах в сорока от берега. Никакой генератор не мог выработать достаточно энергии, чтобы накрыть всю эту площадь.

Мучительная боль. Теперь следует поискать самого Ремиларда. Все бывшие революционеры собрались на палубе в ожидании рассвета. Он в одиночестве сидел на корме, на верхней палубе – звездное небо шатром нависало над ним. На нем была черная майка и просторные рабочие брюки.

Марк Ремилард улыбнулся Эйкену Драму. Фигура Марка была как бы подернута легкой дымкой, однако голос его звучал ясно и громко, словно он находился рядом, на продуваемой ветром башне крепости в Гории.

«Как видишь, мы готовы к отплытию. Дали волю чувствам, – грустно улыбнулся Марк. – После двадцатисемилетнего сидения в этой дыре некоторые из нас с большой неохотой покидают остров. Кое-кто называет его родным домом».

«Тогда зачем?»

«Ах, я совсем забыл, – произнес Марк, широко улыбаясь. – Полагаю, ты до сих пор не имеешь представления о нашей деятельности? Что там наговорили тебе блудные дети? Не слушай их, нам надо по-прежнему держаться друг за друга. Пришло время открыть правду, король Эйкен-Луганн. Мой сын Хаген и дочь Клу и их ровесники отправились в Европу с одной-единственной целью. Они хотят вернуться назад и для этого открыть „врата времени“, но теперь уже со стороны плиоцена».

«Это невозможно!»

«Я согласен с тобой, – с печальной улыбкой ответил Марк. – Однако, боюсь, такая деформация тау-поля вполне возможна, если принять во внимание конструктивные характеристики необычайно сложной аппаратуры. Молодежь захватила с собой полный комплект чертежей генератора, изобретенного Гудерианом. Кроме того, они взяли с собой кое-какое оборудование и специальные детали, которые нашли на наших складах. Они попытаются убедить тебя помочь им людьми и необходимыми материалами. Со своей стороны, я бы посоветовал тебе не спешить принимать их в свои объятия, пока хорошенько не взвесишь всех последствий».

«Открыть… люк… ВЕРНУТЬСЯ…»

«Мои дети полны надежды „вернуться домой“, в Галактическое Содружество, – так они называют этот бездумный, нелепый поступок. Они бросились вслед фантому, ускользающей, обманчивой причуде. Вот что я думаю по этому поводу!»

Светало… Слепящий край солнца показался над неровной линией горизонта. На холмы Арморики пришло утро. Оглушительный рев заполнил телепатический эфир. Скрежет, грохот, завывания нестерпимой болью отозвались в голове Эйкена. Картина залива и готовой к отплытию шхуны затрепетала, поблекла, однако голос, долетавший до короля из другой части света, был по-прежнему ясным и громким.

«Поразмысли над этим, Эйкен. Устроят ли тебя „врата времени“, ведущие назад, в Галактическое Содружество? И как сопутствующий эффект – свободный доступ из двадцать второго века в наше замечательное время. Ты хочешь этого, король Эйкен-Луганн? Ты хочешь вернуться домой?»

Поднялся ветерок, засвистал в проломах башни. Руки короля дрожали, словно по ним пропустили электрический ток. Полуослепший, не в силах противиться боли, он совсем сполз на каменные плиты и прислонил пылающий лоб к холодному стеклу.

Очнулся Эйкен, когда солнце уже стояло высоко и снизу на лестнице слышались веселые голоса рабочих. Создать вокруг себя скрывающий от чужих глаз защитный покров еще было в его силах – невидимый, он проскользнул в королевские покои. Там он направился в свою спальню, где хранил прежний костюм, в котором явился из будущего, с множеством накладных карманов. Расстегнув молнию на одном из карманов – под правым коленом, он вытащил из него небольшую брошюру, спрятанную ровно год с неделей назад. Книжка была озаглавлена:

ГЕНЕРАТОР ТАУ-ПОЛЯ ГУДЕРИАНА Теория и практическое применение

– Хотел бы я вернуться домой? – спросил он себя вслух, потом сел на край огромной круглой постели – солнечные лучи затрепетали на спущенных парчовых занавесях – и открыл первую страницу.

7

Собственно, не сами гигантские пауки, а их манера питаться окончательно вывели мистера Бетси из себя.

Шел девятый день, как в Афалии его вместе со спутниками бросили в темницу. Ночью он проснулся оттого, что одна из этих тварей пробежала по его руке, этак легонько пощекотывая. Он взвизгнул от отвращения и, откинув длинные волосы на лоб, постарался поглубже зарыться в солому, служившую подстилкой заключенным. Здесь замер, попытался взять себя в руки. Куда там! Едва различимый огромный паучина сидел в засаде в полуметре от него. Совсем рядом с головой Дугала, специалиста по истории средних веков. Чудище размером с персик в свою очередь с любопытством разглядывало мистера Бетси. Вон как глазки горят! Сидит, сжимает лапки и – экий нахал!

– помурлыкивает, словно сытый кот. Сам черный как уголь. Жуть!

– Какая же ты все-таки гнусь! – прошипел Бетси. Он привел в порядок свой собранный в оборки воротник. В камере было темно. Слабый утренний свет сочился в прорезанное в стене окно – за окном открывался вид на глубокую пропасть. На полу, скрючившись, спали люди: технические специалисты, пилоты, механики – те, кого в плиоцене обычно называли отрядом Бэзила Уимборна, а точнее, его Бастардами. Именно они разыскали аэроплан древних и с его помощью надеялись надежно защитить поселения свободных людей в верховьях Мозеля от посягательств могущественных врагов, однако таинственная женщина-маг выдала их воинам Ноданна. Самого Бэзила Уимборна несколько дней назад вытащили из камеры – участь его, вздохнул Бетси, должна быть незавидна. Допросы, пытки.

Не спуская настороженного взгляда с огромного, шевелящего мохнатыми лапами паука, Бетси изогнулся и принялся развязывать шарф, которым вокруг лодыжек был обвязан край широкой юбки с фижмами. Он уже давно приспособился спать подобным образом – в камере было полно мышей. Они-то и составляли основу меню плетущих паутину страшилищ. Бетси убедился на собственном опыте – впрочем, как и десятки поколений женщин до него, – какой беды можно ждать от назойливых грызунов, если они начнут бегать по ногам спящего человека. Ему самому не мешало бы пригласить пауков – пусть они делают с мышами, что хотят, – однако мистер Бетси не мог преодолеть своего отвращения к паукам. Стоило только посмотреть, с какой ловкостью они преследовали несчастных мышек, послушать пронзительный писк испуганных зверьков, когда плотоядные пауки с неуловимой быстротой уносили свои жертвы в гнезда под потолком, – сердце разрывалось от сострадания. Мыши словно молили о помощи. Там, наверху, это чертово отродье пило из них кровь – потом их обезображенные, почти ссохшиеся тельца шлепались об пол, падали на спящих внизу заключенных. Кто мог стерпеть подобное обращение!

Теперь этот плетущий паутину паук выбрал его? Совсем обнаглел от безнаказанности! Напасть на человека, да еще одетого в изящный, когда-то богато украшенный костюм елизаветинской эпохи. Мыши его уже не устраивают!.. Нет, зло и низменные страсти должны быть наказаны! Мистер Бетси замахнулся на паука пучком соломы, но тот и не подумал обратиться в бегство. Так и сидел на полу возле храпящего рыжеволосого Дугала. Бетси поискал в углу, где еще сохранилась тень, какое-нибудь подходящее орудие, но там было пусто. Паук, глядя на человека, насмешливо перебирал лапками. Кряхтя, Бетси поднялся на ноги и, к своему ужасу, обнаружил на кринолине длинную дыру, сквозь которую был виден каркас из китового уса. Глухо выругавшись, он несколько раз встряхнул материю – три раздавленные мыши вывалились из складок.

– Ты, дьявольская тварь! – закричал мистер Бетси. Он схватил алую, обшитую парчой комнатную туфлю и изо всех сил швырнул ее в паука. Промахнулся, угодил прямо в лицо Дугала. Здоровяк Дугал открыл глаза, в то же мгновение вскочил, вскричав: «Караул!» – и принялся левой рукой яростно встряхивать бороду, а правой бить вокруг себя по полу.

– Прочь! – продолжал бушевать историк. – Кыш вы, мерзкие твари! А-а-а, вот сукин сын, все-таки успел цапнуть!

Остальные заключенные – их было около двух десятков – тоже вскочили на ноги и тут же принялись переворачивать набитые соломой тюфяки, – перепуганные паукообразные насекомые бросились врассыпную. Они помчались между ногами охваченных страхом и отвращением людей, один за другим, вереницей побежали по стенам. Спасающиеся бегством пауки напоминали протянувшиеся с потолка лапы демонов Тьмы, пытавшихся обнять темницу. В этом аду особенно жутко раздавались вопли укушенного Дугала, одетого в фальшивую кольчугу. Время от времени он начинал высасывать кровь из ранки, на большом пальце, потом с жалобным стоном упал на пол.

– Яд! Я чувствую. Он меня укусил, – прошептал он и закрыл глаза.

– Ну, черти, берегитесь! – заорал перепуганный Бетси, глядя на корчившегося от боли Дугала.

– Все-таки они его достали, – задыхаясь, выговорил Клиффорд. Затем, обернувшись к хирургу Магнусу Беллу, укоризненно добавил: – А ты говорил, что они безвредны.

– Так и есть, – пожал плечами врач и, встав на колени, начал считать пульс у затихшего Дугала. – Это истерика, и только!

Пауки между тем стремительно расползались по полу, по стенам. Страхи последних дней, козни неведомой женщины-мага, захватившей их в плен и наградившей ненавистными знаками рабства – серыми торквесами, – неизвестность, ожидание пыток – все разом выплеснулось наружу. Вот они, враги, до которых можно добраться, омерзительные, до отвращения огромные. Вот они!

– Друзья! – Чистое, сочное, волнующее контральто Фронси Джиллис зазвучало под неровным сводчатым потолком камеры: – Что же вы ждете! Бейте их!

Люди Бэзила словно обезумели. Они смахнули насекомых со стен на пол, загнали на середину комнаты и бросились в контратаку. Бетси увлеченно работал комнатной туфлей. Фронси, Оокпик, Тэффи Эванс и Нирупам колотили пауков ботинками, деревянными чашками и тарелками. В ход пошло все, что попало под руку. Фархат бил их кулаками, Понго Уорбертон – ладонями. Техник Сиско Бриско, словно кнутом, хлестал по месиву ремнем. Люди вопили, ругались, проклинали пауков, камеру, пытки, колдунов. Они бегали по тесной камере, натыкаясь друг на друга и спотыкаясь. Только несколько заключенных не принимали участия в битве: мисс Вонг съежилась в углу, стараясь никого и ничего не касаться, Филипп брезгливо кривил губы, а у самых дверей горько рыдал физик из Тибета Тонгза.

– Прошу вас, остановитесь! Имейте же совесть! – взывал Тонгза, просительно протягивая руки. – Вы стали жертвами предубеждения. Всякое существо имеет огромную ценность для экологии окружающей среды.

– К черту экологов! – ревел Стэн Дзиканьский, который когда-то в прежней жизни командовал космическим линейным кораблем. Он обеими ногами остервенело топтал пауков.

Димитрий Анастос опустился на колени позади Магнуса и тонкой струйкой лил воду на большой палец правой руки Дугала – тот распухал буквально на глазах, – а доктор осторожно промывал ранку.

– Ты уверен, что он не умрет? – с тревогой спросил Димитрий.

Дугал застонал.

– Дайте мне спокойно умереть. Зачем мне этот мерзкий мир, который ничем не лучше поганого свинарника!

– Еще чего! – сказал Магнус Белл. – Все будет в порядке, парень.

– Бейте их! – воскликнул мистер Бетси, по-прежнему отчаянно сражаясь с врагами. Он уже вошел в азарт, его фигура с комнатной туфлей в руке излучала вдохновение и мужество. – Бейте!

В этот момент входная дверь со скрипом отворилась, и шестеро солдат в золотых торквесах, вооруженные короткоствольными карабинами, шагая в ногу попарно, вошли в камеру. За этими людьми через порог переступил излучающий сияние благородный рыцарь тану. Он принадлежал к высокопоставленным членам Гильдии Экстрасенсов. Звон его хрустальной кирасы напоминал звуки арфы. В коридоре тоже были выстроены рыцари – через раскрытую дверь в камеру проникало голубое и розовато-золотистое свечение.

Знатный тану поднял руку. Сразу наступила тишина – Бастарды Бэзила под воздействием серых торквесов как бы оледенели. Благородный рыцарь приветственно улыбнулся.

– Я – Очал Арфист, – объявил он. – Я принес вам поздравления и благое слово короля нашего Эйкена-Луганна. Возрадуйтесь! Ваши муки кончились. Вы отправляетесь с нами, и мы вместе как можно быстрее поскачем в Каламоск. Теперь прошу выйти во двор, где ваш начальник Бэзил Уимборн ждет вас. – Он повернулся и вышел из камеры.

Спали невидимые оковы, однако узники не могли вымолвить ни слова, только переглядывались, не веря в неожиданное спасение. Тогда один из солдат потыкал большим пальцем в сторону двери:

– Долго вас ждать? Или вы считаете, что у нас силенок не хватит выкинуть вас отсюда?

Дружный хохот потряс стены мрачной темницы. Все сразу бросились обуваться, собирать нехитрые пожитки. Потом построились и некоторое время поджидали Бетси, который, так до конца и не очистив туфли от едкой, вызывающей тошноту слизи, наконец примкнул к строю заключенных. Двое стражников впереди строя, четверо сзади двинулись по коридору. Бастарды Уимборна, переглядываясь, кивали на солдат – перевоплощенных слуг доброй королевы Бесе Первой, с необыкновенной величавостью выполнявших роль конвоиров.

Сзади заскрипела закрываемая дверь, потом раздался звонкий щелчок. В камере все стихло, и несколько оставшихся в живых черных, размером с персик пауков осторожно побежали по стенам.

Пришло еще несколько минут, и по скользкому полу забегали полчища мышей, обнаруживших, что сегодня их ожидает праздничное угощение – на редкость обильное и необыкновенно вкусное.

Все вернулось на круги своя.


Это был всего лишь сон. Подобная жуть не может быть ничем иным, как только бредовым ночным кошмаром – так Хаген Ремилард уговаривал самого себя…

Скрепленные скобами вездеходы, поставленные на якорь на отмели вблизи берегов полуострова Авен, ждали своего часа. Скоро наступит день, взревут моторы, и они помчат людей дальше – к уже близкой Афалии.

Хаген добровольно остался на ночное дежурство. Сегодня сон бежал от него. Поговорив со своей сестрой, которая сообщила ему о прибытии в крепость отряда всадников, он не мог заснуть. С какой целью люди короля прибыли в Афалию? Чтобы поставить ему невыполнимый ультиматум? Чтобы угрозами заставить Клу освободить захваченных пилотов и технических специалистов, без которых он не сможет осуществить свои планы?

Темный лес – эта Многоцветная Земля! Колдун на колдуне, загадка на загадке.

Большую часть ночи он размышлял над различными непредвиденными обстоятельствами, которые лежали на их пути, и тревога не покидала его. Ближе к утру в самый мертвый час, между четырьмя и пятью, когда снижается уровень сахара в крови и ослабляется жизненная сила человека, а бессознательное, переливающееся в психокинетические волны, начинает дрожать, дробиться, когда мир теней становится реальностью и память обретает плоть, когда страх принимает форму кошмаров и оживают чары, – его вдруг потянуло на Дрему.

Труди взяла его за руку; они пошли по незнакомой тропинке и вскоре очутились на открытом, голом и грязном месте. Ни травинки, ни деревца, лишь гигантская, пугающая своей высотой башня, упершаяся в предрассветное, чуть покачивающееся и дребезжащее небо. Как только они вошли в башню, Хаген захныкал от страха – мальчику всего три года, его метапсихические рецепторы еще совсем неразвиты. Однако няня строго погрозила ему пальцем: тихо, не надо трусить. Когда войдет папа, мы должны сказать – с возвращением, папа!

Какой-то странный, с обгорелыми стенами, заполняемый все прибывающей толпой зал, стены его теряются в полумраке. Откуда-то веет прохладным ветерком. Все говорят о нем, и никто не обращает внимания на слабые телепатические вопросы мальчика. Поверх голов, в промежутках между людьми

– повсюду – мысленные перешептывания, ахи, охи, восхищенные немые возгласы. О чем – мальчик не может понять.

«Удивительная звезда… Не добраться… Лилмик… БЕЗУМИЕ! Черт побери, он все-таки добился своего».

«Тысяча семьсот световых лет. И с первой попытки!»

«При этом остался жив – даже мозги не сварились».

«Не могу поверить. Вероятно, он смошенничал».

«НикогданесможешьповеритьсучийублюдокМарксумасшедшийтысам».

«Выведите отсюда слабоумного».

«Но сколько времени потребовалось для осуществления подобной возможности?»

«БЕЗУМИЕ! БЕЗУМИЕ!»

«У нас нет ничего, кроме времени, моя радость».

«Шесть миллионов чертовых лет».

«Это работает… мы исследуем звезды… это спасет нас… великие возможности… новая эра… надавим на них или пошлем человеколюбивый призыв…»

«БЕЗУМИЕ!»

«Ментальный человек… мы еще сможем узнать его… Какой славный мальчик…»

«О-о…»

«Пусть Хаген выйдет вперед».

«Пусть выйдет!»

«Пусть выйдет!»

«БЕЗУМИЕ! ПУСТЬ РЕБЕНОК САМ РАЗБЕРЕТСЯ, В ЧЕМ СУТЬ МАНИАКАЛЬНОЙ ИДЕИ, КОТОРАЯ ДОВЕЛА НАС ДО БЕГСТВА. ПУСТЬ ОН САМ СТРОИТ СВОЕ БУДУЩЕЕ…»


Это был только сон. Мечта об удивительной, захватывающей возможности освободить сознание от телесных оков. Возрадуйтесь! Вот он, Человек энергетический, презирающий все истины, ведущие к Единению, блещущий славой. Он – сам по себе!

Потом привиделось, что Труди подняла его на руки и указала на какой-то странный аппарат.

– Это твой папа! – заявила она.

Трехлетний мальчик вскрикнул, попытался вырваться и убежать.

Только сон. Шорох. Пониженное содержание сахара в крови. Что остается делать, когда мороз дерет по коже? Шутить, господа, только шутить! Особенно когда аппарат в образе мужчины, называемый «папой», появился в кабине вездехода на экране обзорного дисплея. Однако он уже не мальчик, он повзрослел, набрался мужества и теперь не будет спасаться бегством. Хаген не мог понять – образ на экране мерещится или он наяву видит странный объект, похожий на слабо светящееся человеческое тело. Вот оно отделилось от экрана, повисло рядом с вентиляционной крыльчаткой, расположенной между двумя пазами, где, задернутые тканью, спрятаны переговорные устройства.

Ему мерещится? Он пригляделся – размерами это создание заметно больше человека. Какие-то трубки, провода или бронированные кабели отходят от его головы и теряются в стенке аппарата.

Пусть это будет сон! Хаген не спеша поднялся со штурманского кресла и через боковую дверь выбрался наружу. Здесь его охватило ощущение, что он как бы всплыл навстречу фантому, парящему над передним фонарем. Как только он приблизился, видение стало совершенно отчетливым на фоне поблекшего, наполняющегося светом неба. Неведомое создание, одетое в плотно облегающий тело комбинезон, широко раскинуло руки и ласково улыбнулось испуганному трехлетнему мальчику:

– Это я, твой папа.

Хаген не рискнул приблизиться к мерцающему существу, броситься в его объятия – пусть это происходит во сне. Или наяву? В любом случае было ясно, что материальное тело человека, чей образ явился перед ним, в настоящее время было заморожено почти до температуры абсолютного нуля. Неужели ему удалось разъединить сознание и биооболочку?

– Кажется, я начинаю догадываться, – с трудом выговорил Хаген. – Моделью тебе послужил твой брат Джек. В твоем возрасте поздно пытаться трансформировать свое собственное тело. Значит, чтобы создать «ментального человека», ты готов пожертвовать братом? Итак, ты добился своего!

– Только ради вас. Я бы хотел быть отцом «ментального человека». Не братом, – признался Марк. – Всю жизнь надеялся, что когда-нибудь ты и твои друзья отправятся к звездам, которые я бы подарил вам.

– Но уже не как люди?

– Ты бы и не вспомнил о бренном теле.

– Исчезни! Уйди! – закричал трехлетний мальчуган. – Не прикасайся ко мне. Ты не смеешь даже смотреть на меня!

Няня схватила его за руку, попыталась удержать. Не в силах вырваться, не смея и не желая смотреть на человека, который называл себя его папой, он уткнулся лицом в ее юбку. Послышался невнятный мысленный шепот, и стены мягко сомкнулись, погребая его под собой. Тогда Хаген взлетел и умчался прочь.

Очнувшись, он долго стоял возле вездехода. Легкий утренний ветерок шевелил его волосы.


Йош покрепче приник к черному, из мягкого пластика воротнику, надетому на видоискатель инфракрасного обзорного устройства, и заметил:

– Задание мы все-таки выполнили! Каша сварена, ребята. Теперь попробуем ее на вкус.

Он нажал на клавишу, взревели сервомоторы азимутального привода, и вся кабина вместе с оператором плавно сделала полный оборот.

– Отлично. Оси совмещены просто идеально, в объем башни эта штука вписалась как влитая. Радиус действия семьдесят – восемьдесят километров, если учесть, что Каламоск расположен на холме. Теперь под нашим наблюдением будет находиться почти половина расстояния до Афалии, видны даже холмы на той стороне Лаара. Эта малютка незаменима в степях.

– Как регулировка, шеф? – спросил неунывающий Джим. Он и Вилкас сидели в прохладной тени и попивали пиво – умаялись, пока устанавливали солнечные батареи на центральной башне крепости Каламоск.Работать пришлось целых два часа, обливаясь потом.

– Действует, – просто ответил Йош. – Да, здесь мы когда-то проходили. Пришлось прогуляться по Большой Южной дороге. Сколько же их, этих хиппи! Всю дорогу загородили, чертовы грызуны! Радуются, что в плиоцене все движется не спеша, рядком. Через каждые пятьдесят метров установлены предупреждающие знаки для гиппарионов.

Вилкас, сидевший с огромной глиняной кружкой в руках, вытер усы тыльной стороной ладони и печально посмотрел на Йоша.

– Шеф, мы сейчас начнем монтировать наружные телекамеры дистанционного пульта управления или займемся этим после обеда?

– А ты как думаешь? – усмехнулся японец и вновь приник к видоискателю. Вилкас тяжко вздохнул.

– Вот еще что, – продолжал Йош приглушенным голосом. – Надо связать и уложить все кабели наверху, за исключением тех, что питают привод, а также как можно быстрее починить блок, обеспечивающий управление инфракрасным следящим устройством и орудийной башней непосредственно с помощью метапсихической силы. Так что, ребята, простите. Этому хламу, – он с презрением указал на экран приборного устройства, – лет сорок, а разрушительным орудиям и того больше. Сами понимаете, контрабандой ничего современного не провезешь.

– Провезти-то можно. – Вилкас мрачно уставился на дно пустой кружки.

– Только как определить – новая конструкция или тебе старье вручили. Лорды тану, кто занимается подобным промыслом, держат рот на замке, а все, что им удается купить, так надежно прячут в тайниках, что никакой колдун не найдет. Ни проверки, ни настройки – хватают все подряд! А здесь, в плиоцене, тоже рынка нет, пусть даже черного. Узнай об этом король Тагдал, он тут же приказал бы отрубить проказникам головы, насадить их на пики для всеобщего обозрения. По его указу всякое оборудование, доставленное через «врата времени», является собственностью короны. Все оружие, купленное в будущем, считается непригодным, так как его якобы приводят в негодность сразу после получения. – Вилкас ехидно засмеялся.

– А у нас ничего такого нет, вот мы и не горюем, – Джим ткнул пальцем в лазерные орудия среднего калибра. – С другой стороны, выйди мы в поле в стеклянных доспехах да с мозгами, излучающими ментальную силу, архаровцы из Северной Америки разделали бы нас под орех. Наши пушечки, – он еще раз показал на разрушители, – что надо! Довелось мне в этом году на болотах полюбоваться, как они действуют.

– Такое старье? – поморщился Йош. – Стоит только взглянуть на них, сразу руки опускаются. Предполагают, что радиус их действия десять километров, а они на семь с трудом натягивают. Если бы кто знал, что я отдал бы за усовершенствованную модель бластера в полезащитном корпусе! Или возьмем, например, старые добрые рентгеновские лазеры!

Джим слушал с раскрытым ртом.

– Шеф, а где находится Галактическое Содружество? В какую сторону ехать?

Йош и Вилкас переглянулись.

– Джим, твои родители путешествовали во времени? – осторожно поинтересовался специалист по робототехнике, обладатель золотого торквеса, странствующий самурай Йошимитсу Ватанабе.

– Нет, дедушка и бабушка, – ответил парень. – Нас уже третье поколение живет в Парижской низине. Значит, поселились там сразу, как только фирвулаги оставили Нионель. Даже ревуны в этих топях выжить не смогли! – с гордостью добавил он. – А нам ничего, нравится.

Вилкас начал пристально разглядывать его ботинки.

– Ты бы вернулся в родные болота, если бы тебе выпала такая возможность? – спросил он.

– И слопал пару уточек с корнями камыша и вырезку из годовалого оленя? – фыркнул Джим. – Сам бы побывал в Парижских топях, тогда не спрашивал бы! Вот это была жизнь!

– Матерь Божия! – выдохнул Вилкас.

Йош повернулся на вращающемся стуле и опять сунул голову в пластмассовый конус.

– Последнее испытание, – не оборачиваясь, приказал он. – Ну-ка, отключите какое-нибудь орудие, мне и одного хватит. Хочу проверить, как работает система в полуавтоматическом режиме.

Джим поднялся и принялся травить тонкий кабель, ведущий к одному из стволов сдвоенного орудия. Вилкас подождал, потом отсоединил разъемы и включил рубильник.

– Готово, Йоши-сан!

Слаженно загудели моторы сервопривода, Йош поудобнее устроился на одноместном сиденье. Между тем один из стволов задвигался в вертикальной плоскости, и вся орудийная установка начала поворачиваться по азимуту. Короткий ствол точно срабатывал на все манипуляции, которые оператор производил с видоискателем. Наконец Йош направил камеру в чистое небо – туда же оказалось наведенным и орудие.

– Близкое расстояние. Что бы такое найти для проверки наводки? Птичку какую-нибудь подбить, совсем маленькую птичку. Члены общества охотников Одобонских скалистых гор вышвырнули бы меня из города, если бы узнали. Но должны же мы испытать орудие! Есть вокруг что-либо живое или нет? Ага, вот он, голубчик… то есть сокол. Ну-ка, пожалуйте в перекрестье! Черт побери, он увернулся! Вот это птица! Сокол как сокол – золотистое оперение, самец. Поди ж ты, какой прыткий. А если еще раз…

– Шеф, не надо! – закричал Джим. – Не стреляй!

Йош оторвался от видоискателя, глянул на парня, недовольно нахмурился.

– Это еще почему?

– Золотые соколы! Их нельзя трогать. Тому, кто причинит им зло, – все, конец! Выстрелишь – пуля вернется и свалит тебя.

– Ради всех святых, замолчишь ты или нет?! – воскликнул самурай.

– Пожалуйста, шеф! – продолжал умолять Джим.

Йош состроил недовольную гримасу и повернулся к экрану. Развернул следящие датчики на юг и начал изучать узкую болотистую пойму реки Ибаар.

– Как насчет цесарок – вон они копошатся в грязной протоке?

– Этих бей – не жалей, – заулыбался Джим.

Лазер издал короткий шипящий звук. Йош с облегчением откинулся на сиденье.

– Порядок, подключите второе орудие, и пошли вниз…

Он замер, когда его золотой торквес передал послание:

«Йоши, ты меня слышишь?»

«Слышу, Ваше Величество», – ответил он, сразу узнав голос Эйкена Драма.

«Я в Каламоске. Боевая установка готова?»

«Только что закончили испытания. Правда, кое-какие системы еще не успели проверить».

«Забудь о них. Пока они не нужны. Оставайся на башне и жди меня. Ни с кем не общаться, пока я не появлюсь. Понял? Ни с кем!»

«Хорошо, Ваше Величество!»

Вилкас и Джим собирали разложенные на полу инструменты и контрольно-измерительные приборы. Никто из них не заметил, что самурай как-то странно замер.

– Если мы собираемся наладить телепатическое управление этой штуковиной, – заметил литовец, – нам срочно надо отведать какого-нибудь ментального блюда. Пусть только его приготовят из чего-нибудь ощутимого, материального.

– Забудь об этом, – прервал его Йош. – Король прибывает. Что-то изменилось в его планах. – Озабоченный самурай перевел следящее устройство к северу от Каламоска. – Эйкен приказал оставаться здесь и не сметь ни с кем заговаривать, пока он не появится на башне, – предупредил Йош.

– Вот так здорово! – удивился Джим. – Неужели он пригонит сюда всю чертову Летучую Охоту? Неужели ему по силам оторвать их от столичных сучек?

Йош ничего не ответил, он внимательно изучал цифры, высветившиеся на экране.

– Но король не может здесь объявиться! Все находится под наблюдением. Не понимаю.

– А по земле? – предположил Вилкас.

– Разве он в шапке-невидимке разгуливает? – усмехнулся Джим.

– О Боже! – неожиданно прошептал Йош и приник к экрану.

Посидев немного, решительно поднялся, отключил аппаратуру, потом прошел в угол, где были аккуратно сложены его доспехи. На ходу бросил телепатический приказ Джиму и Вилкасу, и те сразу поспешили к Йошу. Посмотрев на него, они переглянулись – того буквально трясло от страха, на лбу выступили капли пота. Через свои серые торквесы они уловили, как Йош пытается скрыть волнение.

Простоватый Джим спросил напрямую:

– Шеф, с тобой все в порядке?

– Все хорошо. Вот что, ребята. Помните, Кларти Джок поделился секретом – если какой-нибудь назойливый тану, прямо не снимая ботинок, лезет в ваши мозги, есть надежный способ спрятать мысли.

– Помню, – ответил Вилкас, – но я совсем не просил его делиться со мной. Я и так знаю.

– Ага, – кивнул Джим, – напевай про себя какую-нибудь веселую песенку, и дело в шляпе. Например, я всегда пою дедушкину любимую:

Мы горцы до корней волос, А грива наша чесана и уши закрывает…

Йош досадливо махнул рукой.

– Мне все равно, что вы будете напевать, только запрячьте поглубже ваши мыслишки.

– Почему, шеф?

Самурай наконец закрепил на поясе короткий кинжал и метательные ножи. Вилкас тем временем завязывал шнурки на бронированном воротнике, закрывающем плечи. Вырез на нем был глубже, чем следовало, чтобы все могли видеть его золотой торквес. Джим поднял украшенный гравировкой шлем с рогами, напоминающий молодую луну, потер его и пожал плечами.

– Не задумывался! – приказал Йош, заметив его недоумение. – Ты понял, каким образом король очутился здесь? А я понял. А кто по нему стрелял? Так что помалкивай, Джимми.

Потом они все трое, повернувшись к востоку, застыли в ожидании. Скоро в безоблачном небе появилось темное пятнышко, оно приближалось. Джим и Вилкас сразу напряглись и вытянулись по стойке «смирно». Крупный, с золотистым оперением сокол стремительно приближался к башне. Снижаясь, он сделал круг – в лапах у него был зажат пучок соломы.

– Ну, смотрите у меня! – предупредил Йош.

Сокол скользнул вниз и, коснувшись парапета, обернулся человеком. Перед ними стоял король Эйкен-Луганн, рукой в перчатке сжимавший золоченое хрустальное копье.

– Ну, ребята, – сказал король и откинул забрало шлема, – что у вас тут с инфракрасной следящей системой? Готова?

Йош отдал честь и молча указал на пульт управления. Джим тем временем несколько раз пробормотал:

Мы горцы до корней волос…

– Да, такую песню не одолеешь, – произнес Эйкен, насмешливо вскинув брови. Он устроился в кресле оператора, поерзал немного, взялся за ручки управления, потом обратился к Йошу: – Не беспокойся насчет нарушения инструкции. Я знаком с такими устройствами, приходилось на них работать.

Король направил камеры следящих датчиков на юг.

– Ага… Вот и Очал Арфист со своими рыцарями. Сзади у них, вероятно, освобожденные Бастарды Бэзила. – Он легко ударил пальцем по клавише, включающей мощности для обзора на предельном расстоянии. Поле зрения как бы провалилось, и оператор, словно взмыв над землей, различил вдали голубую ленту реки, холмы и на Большой Южной дороге вереницу вездеходов, на высокой скорости догоняющих отряд Очала.

– Вот они! – вскричал король. – Хаген и компания!..

Вилкас и Джим растерянно переглянулись. Им тоже передалась тревога, охватившая короля.

– Чем мы можем помочь? – спросил Йош, встав по стойке «смирно».

Эйкен поднялся с кресла и жестом показал самураю, чтобы тот занял свое место. Джим быстро выхватил из волос хозяина гребень и отшвырнул его подальше.

– Слушайте, ребята. Я был вынужден доверить вам секрет государственной важности, – объявил король. Зрачки его глаз, словно раскаленные уголья, резко выделялись на бледном лице. – Я не собираюсь грозить вам, но не вздумайте открыть кому бы то ни было, каким образом я сегодня прибыл в Каламоск! Если кто-то случайно сболтнет, огромная опасность будет грозить моему трону. И вам, естественно.

– Мы – ваши рабы, – ответил Йош. Не снимая рук с ручек управления, он отвесил глубокий поклон. Вилкас и Джим дружно засопели и облизнули губы.

Король задумчиво поглядел на юг.

– Они их непременно настигнут еще до того, как отряд Очала вступит в зону обороны крепости. Это уж как пить дать! Даром, что ли, я летал над пришельцами. Что теперь прикажете делать?

– Хей, – подал голос Джим, и Вилкас тут же слегка ударил его ногой по лодыжке, но тот договорил: – Все думают, что вы с Летучей Охотой прибыли.

– Я не могу поднять их всех сразу, – тихо ответил Эйкен. – У меня и на себя нечасто хватает сил, вот и приходится перевоплощаться в птицу. Ладно, делать-то что будем? Если я налечу на них сверху и атакую с помощью копья, у меня не останется сил для создания защитного экрана. Правда, есть портативный генератор сигма-поля, но с ним очень трудно летать. К тому же нет полной уверенности, что его мощности хватит, чтобы отразить ответный удар североамериканцев. Они развалят меня, как переспелую дыню. Надо бы найти какое-нибудь другое решение. В этом деле я рассчитываю на вас и на инфракрасный сканер. Йош, слушай внимательно. Я поднимусь в небо с копьем на большую высоту. Оченьвысоко. Ты же установишь прицел точно в пятидесяти метрах впереди головной машины. – Эйкен моргнул и ответил на невысказанный вопрос самурая: – Нет, я не смогу использовать собственное дальновидение и навести копье с высокой точностью. Здесь расстояние около шестидесяти километров. Кроме того, мне потребуется энергия, чтобы сбить настройку их сканеров. Копье придется использовать несколько раз, так что в каждом случае, когда я отдам приказ, ты должен быть готов прицелиться. Ясно?

– Да, Ваше Величество. Осмелюсь заметить, будет лучше, если мы позволим им приблизиться километров на сорок пять. Иначе на предельном расстоянии от сканера необходимой точности не добьешься.

– Хорошая мысль. Что ж, подождем.

– Ничего не понимаю! – воскликнул Джим. – Вы бы объяснили. Ваше Величество, – если силы оставили вас, как же мы разобьем этих североамериканских громил? Как мы управимся с фирвулагами?

Король улыбнулся и расстегнул верхний крючок на своем костюме.

– Кто может сравниться со мной в хитрости, Джим? Ты думаешь, почему галактические власти выслали меня в плиоцен? Потому что я был опасен, вот почему! Есть разум – и разум. Например, мой сегодня, может, не так силен в использовании метаэнергии, но ты не беспокойся. Придет срок, и я обрету ту, настоящую, мощь. Осталось не так долго ждать. Пока же надо использовать любые возможности, чтобы одержать верх.

Клу судорожно вцепилась в край пульта управления командирской машины.

– Вот они! Через одиннадцать-точка-четыре минут мы их настигнем.

– Может, пора ударить из акустических пушек? – предложил Фил Овертон.

– Ты просто идиот! – не выдержал Хаген. – Тебе бы только стрелять! А куда? – Взяв себя в руки, он объяснил: – Сначала они должны оказаться в прямой видимости и без всяких помех, например, деревьев или быстроногих антилоп. Только тогда мы накроем их сигма-полем. Прикажем остановиться. Если они не послушают, опять же никакой пальбы. Придется осторожно согнать их с дороги, рассеять по степи и только после этого парализовать. И опять же не людей, дурья твоя башка, а халиков. Потом следует приблизиться и мягко, как младенцев, спеленать каждого, лишить возможности двигаться. Вот тогда у нас будет богатый урожай.

– Но мы можем вывести из строя животных на гораздо большем расстоянии. Хотя бы с помощью лазерных разрушителей или акустических пушек.

– Ага, и заодно подстрелить какого-нибудь пилота или инженера, от которых будет зависеть наша жизнь, когда отец доберется до нас. Никакой стрельбы на поражение, черт побери! Никаких фотонных пушек! Все это можно использовать только в одном-единственном случае – против Каламоска.

– Однако это тоже не дело, – басом возразил Ниал Кеог. – Надо оставить проходы в сигма-поле, чтобы иметь возможность маневрировать и вести стрельбу. Что-то мне не верится, что они сразу остановятся, как только получат приказ. Парни они энергичные и способны постоять за себя. Думаю, лучше использовать психосети.

– Мы вынуждены идти на риск, – произнес Хаген и отдал распоряжение: – Ты и остальные операнты будьте готовы, только не натворите глупостей. Свяжись с другими экипажами и предупреди их. Скажи, чтобы рассыпались цепью – местность позволяет – и постарались загнуть фланги уступом вперед. Я увеличиваю скорость – пусть делают как я. Только не ори в метаэфире.

Турбины взвыли, и головная машина рванулась вперед. Густое облако пыли потянулось за вездеходом.

– Я их поймал, они на экране монитора, – доложил командиру Вейко Саастамойнен. – Даю крупный план. Они нас заметили, но, кажется, их это совсем не беспокоит.

– Слышно что-нибудь? – спросил нахмурившийся Хаген.

– С воскресенья проверяю эфир по всем шести каналам, – доложил Вейко.

– Носители торквесов словно плавают в густом дыму, ничего нельзя разобрать. Насчет помех у них дело поставлено. Чего бы я не отдал за метапрограмму, которой пользуются наши отцы! Используя меня в качестве проводника, мы могли бы уловить излучение любого из бронированных прочным стеклом варваров и даже просверлить ему дырку меж ушей. Чтобы он невнимательнее прислушивался к нашим советам.

– Не забывай, что у короля есть такая программа, – ответил Хаген.

Впереди всадники на халике пересекли высохшее русло реки и скрылись в густых зарослях молодых тополей на противоположном, более высоком берегу. Машину вдруг начало швырять из стороны в сторону.

– Сбавь скорость! – закричала Клу.

В это мгновение яркая зеленая вспышка озарила небо. Взрыв фонтаном выбросил гору грязи, вспух букетом перед носом вездехода. В сознание преследователей с болью ворвалось предупреждение:

«ОСТАНОВИТЕ МАШИНЫ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ СОЗДАТЬ СИГМА-ПОЛЕ – ИНАЧЕ Я ПОДОБЬЮ ПЕРЕДНИЙ ВЕЗДЕХОД».

Вейко вскрикнул и схватился за голову. Хаген машинально, до отказа нажал на тормоза. Машину резко занесло, и с накатанной проселочной дороги она сорвалась прямо в каменистый вельд. Здесь вездеход, пропахав гусеницами и оставляя борозды сломанными отражателями, повалился на левый бок и замер, словно опрокинувшаяся черепаха. Покачавшись, машина встала на гусеницы. В следующее мгновение небо озарила еще одна нестерпимо яркая изумрудная вспышка. Снова метрах в пятнадцати от переднего транспортера полетели комья грязи. Хаген выругался и выключил мотор.

«НЕ ДВИГАЙТЕСЬ. НЕ ВЗДУМАЙТЕ УСТАНОВИТЬ СИГМА-ПОЛЕ – ИНАЧЕ Я БУДУ СТРЕЛЯТЬ НА ПОРАЖЕНИЕ».

Ниал Кеог продолжал что-то спокойно говорить в микрофон – его самообладание было потрясающим. Видимо, он связывался с другими экипажами, требовал, чтобы они немедленно остановились. Вейко, получивший сокрушительный ментальный удар, лежал на полу кабины, скрючившись и, словно младенец, зажав руками уши. На дисплее метапсихического приемного устройства мельтешили разноцветные снежинки.

Клу и Хаген посмотрели друг на друга. Все ясно. Первый тайм окончен, но теперь впервые не их отец, а другой человек оказался победителем.

– Ну что встали? – обратилась Клу к брату по внутренней связи. – Может, мне выйти на мостик и начать переговоры?

«ВЫ ГЛУПЦЫ! Я ДОЛГО НАБЛЮДАЮ ЗА ВАМИ. ЕЩЕ С ТЕХ ПОР, КАК ВЫ ВЫСАДИЛИСЬ НА БЕРЕГ МНОГОЦВЕТНОЙ ЗЕМЛИ. Я ДАВНЫМ-ДАВНО МОГ ВАС УНИЧТОЖИТЬ. ВЫ СЧИТАЕТЕ, ЧТО ТЕПЕРЬ МЫ МОЖЕМ НАЧАТЬ ПЕРЕГОВОРЫ?»

– Возможно, вас заинтересует цель, ради которой мы прибыли на Многоцветную Землю, – произнесла Клу. – У нас нет намерений причинить вам зло.

«Я ЗНАЮ ВСЕ ВАШИ ЗАМЫСЛЫ. ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ ОПЯТЬ ОТКРЫТЬ „ВРАТА ВРЕМЕНИ“.

– Мы могли бы… заплатить за вашу помощь.

«ЧЕМ?»

Хаген был озадачен – торопливая работа мысли отразилась на его лице. Фил тем временем что-то прикидывал на компьютере, потом он откинулся в кресле и связался с командиром.

– Клу, самое смешное в том, что это не психокинетический удар, а разряд неизвестной фотонной пушки, – обратился тот к сестре, выслушав Фила.

«ОТВЕЧАЙТЕ! ИЛИ Я С ПОМОЩЬЮ МЕТАПСИХИЧЕСКОЙ СИЛЫ АННИГИЛИРУЮ ВАС».

– Просто Волшебник Изумрудного города, – восхитился Фил Овертон. – Правда, вооруженный фантастически мощным оружием. Он не блефует, мы даже увернуться не успеем.

– Я – сын Марка Ремиларда, – заявил Хаген. – Обещаю, что в благодарность за сотрудничество мы поддержим вас в борьбе с общим врагом. Он вам хорошо известен – лучше, чем нам. Без нашей поддержки он расправится с вами точно так же, как вы с нами.

«ОН ЗАЯВИЛ, ЧТО ВЫ – МОИ ВРАГИ!»

– А он не сообщил, что освоил d-переход? – поинтересовался Хаген.

Наступило долгое молчание, потом громовой голос с небес произнес:

«ОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ ТРИ ЧАСА. ЗАТЕМ НАПРАВЛЯЙТЕСЬ В КАЛАМОСК. ДЕМОНТИРУЙТЕ ОРУЖИЕ, ОТКИНЬТЕ ПРОЗРАЧНЫЕ ФОНАРИ – И МЫ ВСЕ ВМЕСТЕ ПОПЬЕМ ЧАЮ».

8

Спустя год Бэзил Уимборн со своей командой вновь оказался в Каламоске. Знали бы они в ту пору, какие испытания ожидают их впереди! Все началось в самое скверное время года – в сезон дождей, когда в незатопленном еще уголке полуострова Авен Уимборн и другие руководители готовили из необученных горластых беженцев из будущего повстанческую армию. Из тех людей и был создан отряд, позднее названный Бастардами Бэзила. Тогда же, в ходе обучения, экспромтом образовался штаб, в который вошли Уимборн, Чиф Берк, сестра Амери и Элизабет Орм. Потом поклонник древних обычаев, несгибаемый Селадейр изгнал толпы беженцев из окрестностей Афалии. Они двинулись в сторону Каламоска, где были остановлены прибывшим в эту небольшую крепость человеком из местных, рожденных в плиоцене, – Салливаном Танном. Тот в свою очередь обрушился на Алутейна – Властелина Ремесел и других рыцарей, отказавшихся присягать на верность новому королю Эйкену-Луганну. Войска Салливана Танна штурмом взяли Каламоск, однако оказалось, что его забитые, по слухам, продовольствием склады были опустошены еще во время осады. Если бы не Алутейн, который пожалел беженцев и поделился своими запасами, им пришлось бы совсем туго. Тот же Алутейн посоветовал людям, оставившим будущее, двигаться далее на север, в более процветающие области Многоцветной Земли.

Сидя позади Очала Арфиста, Бэзил Уимборн жадно вглядывался в окружающую местность. Здесь многое изменилось. Густо поросли травой булыжные мостовые в редких селениях, разбросанных в окрестностях Каламоска. Окрашенные в нарядные цвета деревянно-кирпичные дома, попадающиеся по дороге, были брошены жителями. Лишь изредка над трубой вился дымок. Когда-то здесь жили не получившие торквесов люди; они поднимали целину, занимались садоводством. Теперь их усадьбы были скрыты непроходимыми зарослями бурьяна и крапивы. Горькое уныние вызывали домашние животные, попадавшиеся на пути. Печалью веяло и от густых лохматых клочьев тумана, лежавших в долинах мелких речушек.

Бэзил – единственный из всего отряда, обладавший золотым торквесом, – мог вести беседу по внутренней связи тану. Он долго осматривал окрестности.

– Что здесь случилось? – спросил Бэзил Очала. – И крепость какая-то запущенная, совсем не похожая на города тану, которые я видел до потопа.

– Все из-за рамапитеков, – ответил Очал. – Те, кому удалось спастись, бежали в леса. Работать стало некому. Вот он, результат сражения, после которого Алутейн захватил город. Рамапитеки – послушные, мирные существа с необыкновенно чувствительной и хрупкой структурой первобытного сознания. К тому же многие из них имели торквесы – вот они, привыкнув к их поддержке, и не выдержали психокинетических ударов. Те, кто выжил, бежали, у остальных появились сильнейшие душевные расстройства. А без них все здесь замерло. Видишь, какая разруха. Даже урожай на нолях не собран, да и без полива большая часть посевов погибла от засухи. Это беда не только Каламоска, но и моего родного погибшего Барделаска, даже в Гории среди обезьян были волнения. Его величество король, естественно, тут же приказал, чтобы в столицу были доставлены новые партии рамапитеков. Теперь в Каламоске должна быть разработана новая программа.

– Представляю, как горевала местная аристократия, лишившись таких покорных слуг.

– Знаешь, я заметил, что многие люди тоже испытывают острую потребность пойти к кому-нибудь в услужение… Я уж не говорю о тех, кто лишен торквесов.

– Что ж, те, кто по робости или благоразумию не стремится слиться с толпой, а предпочитает первобытную, но свободную жизнь, всегда ищут хозяина. А кто поумнее или обладают ценными профессиональными навыками, тот отправляется искать счастье в Горию, надеясь получить золотой торквес.

Очал засмеялся.

– Что-то их оказалось слишком много. Даже более крупные города не смогли переварить такого наплыва ваших умников. Так что королю Эйкену-Луганну пришлось в чем-то поступиться принципами. Помнится, он заявил, что каждый, кто доберется до города и потребует гражданства, получит его.

– Он всегда умел держать нос по ветру.

– Слава великой Тане, что врожденный прагматизм помог ему принять решение, призванное сохранить порядок в королевстве. Кажется, мы прибыли.

Караван прошествовал через внешний двор центральной крепостной башни и въехал в крепость. Небольшая площадь была заполнена народом – здесь были люди, награжденные торквесами разного ранга, и тану, как в гражданских одеждах, так и в светящихся стеклянных доспехах. Шум, крики, смех царили в городе. Казалось, его жители либо не ведали о том, что творится в окрестностях, либо ничего не хотели знать. Подоспевшие слуги помогли рыцарям Очала слезть с халиков; куда меньшее внимание досталось Бэзилу и прибывшим с ним Бастардам. Видимо, их приняли за сопровождающих господ мелких людишек. Королевские гвардейцы – все как на подбор с золотыми торквесами – стояли в сторонке, бдительно посматривали на прибывший отряд. Их карабины, доставленные из Галактического Содружества, были в полной боеготовности.

– Большая честь – сам лорд-правитель вышел приветствовать вашу ораву,

– тихо сказал Бэзилу Очал.

Вскоре появился величественный тану, принадлежащий к Гильдии Творцов, в короткой тунике и парадных аквамариновых доспехах. Уимборн почтительно поклонился.

Правитель с достоинством кивнул в ответ.

– Партол Скороход, – назвал он себя. Потом он со связкой серых торквесов спустился к построившимся Бастардам и раздал пожалованные им знаки отличия. Люди были ошеломлены подобными подарками, ведь все вновь прибывшие совсем не обладали метапсихическими способностями.

– Примите мои поздравления, – продолжал Партол. – Король очень серьезно относится к предстоящей встрече.

– Мы тоже, – подтвердил Бэзил. – Мир, – сказал он своим друзьям.

– Главное – сохранитьмир.

– Не желаете ли сначала привести себя в порядок? – предложил Партол.

– Темница старого Селадейра – далеко не курорт.

Бэзил сдержанно рассмеялся.

– Вы очень предупредительны, лорд Партол, – вежливо произнес он.

– Следуйте за мной, вас ждет приятный сюрприз.

И правитель повел гостей. Люди едва поспевали за более чем двухметровым тану, каждый шаг которого равнялся примерно трем шагам человека. По пути Партол показывал Бастардам заслуживающие внимания усовершенствования, которые были произведены в крепости под руководством его предшественника Алутейна. Он провел Бэзила и его спутников через крепостные укрепления и внутренний двор крепости, потом они вошли во дворец и по белой мраморной лестнице поднялись в главную крепостную башню.

– Значит, это вы… были одним из товарищей Алутейна во время последней битвы? – тихо спросил Бэзил.

– Имеете в виду, что я приятель закоренелого преступника, – сдавленно засмеялся Партол. – И будете совершенно правы. Старик Тагдал приказал бросить меня за убийство в Великую Реторту. Во время королевской охоты в Сумрачных горах я обезглавил свою тещу Ковентон Петрифактрис. Никто не поверил, что я ошибся и спутал ее с фирвулагом. До сих пор не могу понять

– почему?

Они прошли несколько мраморных лестниц и оказались во внутренних покоях дворца. Тусклый дрожащий свет факелов, вставленных в литые серебряные держатели, освещал коридоры, пол которых был выложен розовыми и черными плитками. Потом путь пошел под уклон, и на лицах Бэзила и его товарищей появилась тревога.

– На этот раз, – улыбнулся Партол, – не в тюрьму.

Наконец они приблизились к огромной двери из черного дерева, инкрустированной серебром. По обеим сторонам стояли амазонки, изящные, как статуэтки, в серебряных, тускло отсвечивающих доспехах. Приветствуя их взмахом руки, правитель молча приказал открыть дверь, и вся группа вошла внутрь.

Переступив порог, люди, изумленные открывшейся перед ними невиданной роскошью, начали перешептываться и подталкивать друг друга локтями. Кто-то присвистнул от удивления.

За дверью находился огромный зал, как бы составленный из анфилад. Каждая комната завершалась сводчатым потолком и отделялась от соседней рядом колонн. Внутреннее убранство напоминало одновременно роскошные турецкие бани и знаменитые публичные дома конца XIX века. В боковых частях были устроены занавешенные альковы, с хрустальных светильников капала вода. Посреди комнаты располагалась парильня, окруженная колоннадой. Всюду сверкала позолота, глаз ласкала яшмовая облицовка краев бассейна. На редких стенных переборках были выложены мозаичные картины, смутившие Бэзила своим содержанием.

– Восхитительно, не правда ли, – заметил Партол. – Ваш несчастный соотечественник Салливан Танн, на короткое время захвативший Каламоск, приказал украсить такими сюжетами банный зал. Посоветовавшись, мы решили сохранить их. Все-таки вы, люди, довольно бесхитростная раса. Если, конечно, картины точно представляют взаимоотношения полов на вашей прежней Земле.

Бэзил, негромко покашливая, прочистил горло.

– Большинство мозаик, – наконец произнес он, – несколько оторваны от реальности. Выполнены, так сказать, с уклоном в мифологию. Вот, например, игры кентавров и русалок… м-да… люди тоже имеют иногда… героические пропорции.

– Неужели? Какая жалость! А я надеялся каким-либо образом получить через «врата времени» изображенные здесь существа. Вот была бы потеха! – Лорд-правитель отдал мысленный приказ, и две сияющие, украшенные гирляндами цветов, с венками на головах полинезийки выбежали к гостям и принялись осыпать их красными гвоздиками. На шеях у них тускло поблескивали серые торквесы. Сладким покоем, уютом веяло от радостных лиц. Бастарды на мгновение застыли на месте. Потом, словно окончательно поверив, что их здесь ждали, что дни, проведенные в заключении, ушли прочь, они начали громко переговариваться, пошучивать с гостеприимными хозяйками.

– Салот и Малитоа, – представил их Партол. – К сожалению, у нас большая нехватка обслуживающего персонала, так что спины вам придется тереть друг другу самим. Думаю, это не испортит впечатления от наших прекрасных бань. Не забудьте принять воздушные ванны! Салливан утверждал, что горячий сухой пар очень полезен. Когда помоетесь, вам будет доставлено чистое белье и одежда. Горд сообщить, что мы в Каламоске обзавелись первоклассной пошивочной машиной «Халстон-2100». Можете заказать любую фурнитуру и вышивки.

Мистер Бетси издал вопль восторга. Партол с удивлением оглядел его смятый истерзанный наряд елизаветинской эпохи.

– М-да… Конечно, мы имеем право испытывать гордость, однако в последнее время связь через «врата времени» несколько осложнилась, так что с небулином, даколитом, непельветом у нас проблемы, зато хлопчатобумажных тканей любых расцветок и сортов, как говаривал незабвенный Салливан Танн,

– полный завал! Нет проблем и с полотном. Рекомендую также шелк турмалинового оттенка – есть кусок чуть больше двадцати метров. Можно заказать отличные кружева на воротник… Ну, вот как у вас. – Он указал на порванный воротник мистера Бетси.

Фронси Джиллис задохнулась от возмущения.

– Значит, мистеру Бетси воротник, а мои панталоны будут сшиты из обрезков? Дудки!

Мистер Бетси не обратил на нее никакого внимания.

– Я приду за вами через пару часов, – обратился Партол к Бэзилу. – Только не надо больше побегов, игр в прятки и тому подобных пошлостей, ладно? Не вкладывайте в мои слова какой-нибудь тайный смысл. Вы все получили в награду серые торквесы, и теперь мы легко сможем обнаружить вас. Я призываю не спешить с принятием решения, пока не состоялся разговор с королем.

– Договорились, – кивнул Бэзил. – Мы не будем спешить.


Чай был допит, в зале для приема гостей стихли разговоры, в наступившей тишине все взгляды были обращены на короля. Невысокий, сухонький Эйкен-Луганн сидел перед погасшим камином на троне из покрытого позолотой дуба. Гости разместились на огромных стеганых подушках, разбросанных по полу. Только мистер Бетси стоял у окна. К концу чаепития у Бэзила развеялись последние сомнения, исчезли мысли о коварстве этого маленького человечка. Обстановка была самая доверительная. Эйкен в кожаном походном костюме с откинутым капюшоном, полуразвалившись, сидел на троне. Простенький обруч из черного стекла охватывал его рыжую шевелюру. Король прихлебывал холодный чай с мятой из высокого хрустального стакана вприкуску с кусочками пиленого сахара.

– Кто из вас хотел бы вернуться в Галактическое Содружество? – спросил король, нарушив общее молчание.

Все замерли.

Эйкен улыбнулся и поднял руку. Сильным мысленным ударом он привел присутствующих в чувство.

– Простите за подобную меру, ноу нас совсем нет времени. Я жду еще гостей – надеюсь, они составят нам отличную компанию. Знаете, кого мы встретим среди них? Небезызвестную вам леди, которая сначала помогла вам украсть аэроплан, а потом упекла вас в подземелья Афалии. Ее зовут Клу Ремилард.

«Ремилард!» – в один голос, единым мысленным всплеском воскликнули Бастарды.

– Вижу, это имя вам хорошо известно, – продолжал король. Мрачная, не предвещающая ничего доброго ухмылка появилась на его лице. – Да, она его дочь. Марк Ремилард и его экс-революционеры двадцать семь лет прожили здесь, в плиоцене, на одном из островов у побережья Северной Америки. Жили тихо, мирно, занимались научными исследованиями. Но эти времена давно прошли. Дело в том, что у беглых борцов за свободу появились дети, которые в конце концов решили, что достаточно походили в упряжке. Им до смерти надоели россказни о высоких идеалах, великих целях и прочей чепухе. Они собрали свои вещички и отправились в Европу, то есть сюда! Клу с небольшой группой своих единомышленников была в первых рядах. Позже в путь отправился ее брат Хаген. Они забрали своих детей…

– Боже мой! – Бэзил Уимборн покачал головой. – Это невероятно! Утверждали, что Марк Ремилард своим побегом окончательно погубил восставших.

Эйкен пожал плечами.

– Ответить на многие вопросы могла бы мадам Гудериан. Правда, я не знаю, по доброй воле она позволила им пройти через «врата времени» или ее заставили с помощью психокинетического воздействия. Последнее вполне возможно. Они столько оборудования провезли с собой контрабандой!

– Ваше Величество, стоит ли ломать голову над этой проблемой! – воскликнула маленькая мисс Вонг. – Расскажите поподробнее о возможности возвращения. Как можно вернуться через «врата времени»?

– Этого нельзя сделать, – заявил Димитрий Анастос. – «Врата времени» пропускают только в одну сторону – из Галактического Содружества в плиоцен.

– Нет, – возразил Эйкен. – Задача разрешима, если вы установите изобретенный Гудерианом тау-генератор здесь. Именно это дети Ремиларда и хотят совершить.

– Отправиться домой! – Мисс Вонг прижала руки к груди. – Исправить чудовищную ошибку! Наконец-то оставить этот ужасный мир и опять жить в Галактическом Содружестве.

– А я бы не хотела, – заявила Фронси Джиллис, и двусмысленная улыбка мелькнула на ее лице. – За прошедшие месяцы мы попадали в такие щекотливые положения. Ты согласен, Бетс?

– Ты, верно, шутишь? – едва слышно хихикнул мистер Бетси.

– Галактическое Содружество – довольно великодушная диктатура. И все-таки ну ее к черту! – заявил Пушфейс.

– Говори только за себя, парень, – оборвал его Чез. – Если объявят посадку на обратный рейс, я буду первым в очереди за билетом.

– Так, – спросил Эйкен, – кто хотел бы вернуться?

Поднялось одиннадцать рук, потом к ним присоединилась и двенадцатая.

– Меня тоже считайте, король, – сказал высокий чернявый мужчина с орлиным носом, проголосовавший последним. – Если вы и этот чертов Ангел Бездны начнете крошечную войну…

Фронси Джиллис бросила на него предвещающий грозу взгляд.

– Назир, о чем ты говоришь! – воскликнула она. – Разве может быть крошечной война с верховным магом, несущим гибель всему живому? Скорее всего, это сражение будет концом Земли эпохи плиоцена, и Галактическое Содружество развалится еще до того, как успеет возникнуть.

– Нет, этого не может быть! – Димитрий педантично продолжал настаивать на своем. – В противоположность широко распространенному предрассудку, так называемая альтернативная Вселенная, или параллельные пространственно-временные структуры, невозможна. Никому не дано убить своего собственного дедушку и тут же не исчезнуть. Ничто в плиоцене не может изменить вектор развития реальности, который последовательно – как и все прочие события будущего – выводят к Галактическому Содружеству. Согласно универсальной теории поля…

– Оставь, Димитрий, – попросил его мистер Бетси.

Эйкен вновь использовал мысленный нажим, чтобы остановить разгорающуюся перепалку.

– Есть ли среди тех, кто собирается покинуть плиоцен, люди, умеющие пилотировать аэропланы тану?

Мисс Вонг, Филипп, Бенгт Сендвик, Фархат, Понго Уорбертон и Клиффорд подняли руки.

– Сколько же пилотов решили остаться здесь?

Теперь руки подняли мистер Бетси, Тэффи Эванс, Тонгза, Пушфейс и Стэн Дзиканьский.

Король долго изучающе смотрел на мистера Бетси.

– Чем вы занимались до того, как покинули Галактическое Содружество?

– неожиданно спросил он.

Брови у мистера Бетси поползли вверх, на лице появилось надменное выражение.

– Кто? Я? – уточнил он.

– Доктор Хадспет – инженер-исследователь и летчик-испытатель компании «Боинг», – вступил в разговор Бэзил Уимборн.

– Что ж, ничего другого не остается, – прошептал король.

Он перевел взгляд на остальных участников встречи и, подключившись к метапсихическому полю, поразился слабости и разорванности их психических экранов, которые так наглядно проявились после вручения им серых торквесов. В таком положении их нельзя было оставлять – они могут стать жертвами любого негодяя, владеющего способностью внушения. Король послал тончайший, исследующий их мозг луч и заодно принялся зашивать ментальные отверстия в их метапсихических экранах.

«С кем мы имеем дело? Преподаватель Оксфорда, любитель горных восхождений… третий инженер на грузовом звездолете… хирург, всю жизнь занимавшийся гистологическими срезами… – Он задумчиво смотрел на присутствующих. – Конструктор генераторов ипсилон-поля для корпорации G-Dyn Cumberland… механик по обслуживанию автобусов… инженер-электронщик из эскимосов… очень плохо, что среди них нет ни одного толкового инженера-металлурга…»

Когда король отвел взгляд в сторону, Бэзил обратился к нему:

– Сэр, нас убеждали в том, что вы не испытываете к нам вражды. Ваш посланник, Очал Арфист, представил вас как справедливого, заботящегося о своих подданных правителя… хотя и с неизбежными для любого человека странностями.

Эйкен засмеялся, однако Бэзил упрямо продолжил:

– Тем не менее вы, не задумываясь, устроили нам неуместный допрос насчет возвращения в Галактическое Содружество, нагнали страха рассказом о возможном повторении метапсихического восстания. Далее, вы откровенно просветили наши мозги, правда, галопом по Европам. Полагаю, что впереди нас ждет еще более серьезное дознание. Где, например, спрятаны летающие машины этих экзотических пришельцев? Не так ли?

– Знаю, – ответил Эйкен. – Клу уже поделилась со мной.

– Тогда и вы поделитесь своими планами относительно нас, – потребовал Бэзил. – Мы так и останемся рабами? Или пешками в затеянных вами интригах с последышами Марка?

Эйкен развалился на троне – военном трофее, добытом у фирвулагов столетие назад неким охотником тану. Замечательное произведение искусства, королевский трон останавливал взгляд редкостной резьбой по дереву и соразмерностью частей, придающими ему царственную величавость. Еще более впечатляюща была рельефная голова льва на спинке со сверкающими хризоберилловыми глазами, охраняющими хозяина, который оставил без внимания вопросы Уимборна. Король внимательно приглядывался к стоящему в сторонке рыжебородому крупному человеку с мечтательным выражением лица. Он был одет в малиновый сюртук, из-под которого выглядывала напоминающая кольчугу рубашка.

– Вы, кажется, не имеете никакого отношения к Бастардам Бэзила. Кто же вы?

– Несчастный безумец, – ответил тот, – алчущий узреть спасителя.

– Дугал совершенно безвреден, – заметил Бэзил.

– Безумец? – удивился король, потом задумчиво почесал висок. – Поэтому мне так и не удалось проникнуть в ваше сознание?

– Возможно, – согласился Дугал. – А может, есть и другая причина.

– Вы меня интригуете. – Король поднял бровь. – Значит, вы тоже хотите отправиться домой, в Галактическое Содружество, сэр Дугал Безумец?

– Ваше Величество, я так же, как и вы, враждую сам с собой. Я волен и не волен в этом.

– Хороший ответ, – кивнул Эйкен. – Главное, ясный.

Он встал и подошел к столу, где было выставлено угощение, подлил холодного мятного чая из граненого хрустального графина, потом подвигал тарелки с пирожными, бисквитами и взял бутерброд.

– Взрослые дети бежавших революционеров, отправившись в Европу, напрочь отвергли притязания Марка на власть, на руководство их судьбами. В настоящее время их отцы плывут сюда на парусной шхуне. Любой ценой они стремятся помешать детям построить генератор Гудериана.

– Всему свой черед, – заметил Дугал, – и будет лучше поспешить с исполнением задуманного.

Эйкен посмотрел в его сторону.

– Сначала, – подмигнув, сказал король, – Клу и Хаген собрались заключить союз с Ноданном, теперь им ничего не остается, как обратить свои взоры на меня. Им нужны не только летательные аппараты тану, но и ваши головы и руки, чтобы пилотировать аэропланы, обслуживать их. Без воздушного флота им не обойтись. Ни оборудование не доставить, ни редкие элементы. В общем, возни много: геологическая разведка, строительство шахт и обогатительной фабрики, комплекса поизготовлению генератора.

– Вы согласились на их предложения? – спросил Бэзил.

Эйкен шумно вздохнул.

– У меня есть веские основания пойти на сотрудничество. Очень хочется, чтобы вы помогли мне и этим незваным гостям.

– А у нас есть выбор? – выкрикнул Тэффи. – Когда на нас надели эти чертовы торквесы?

Эйкен пригубил чай.

– Увы, друзья, передо мной стоит нелегкий выбор. Войдите в мое положение. Если я помогу построить новые «врата времени», то лишусь примерно половины вашей группы. Вы сами заявили о желании вернуться. Но что получится, если те, кто изъявил желание остаться здесь, вдруг заболеют и тоже решат воспользоваться «вратами времени»? Или, что еще хуже, разобьют наши летательные аппараты. Это может погубить весь проект. У нас слишком мало пилотов и наземного персонала. Сама мысль, что я могу потерять кого-либо из вас, мне противна. – Он улыбнулся.

– Вы собираетесь так и держать нас в торквесах? – поинтересовался Бэзил.

– Только до окончания работ. Даю слово, что никакого насилия или унизительного обращения не будет допущено. Если, конечно, вы поведете себя разумно. Теперь самое главное: как вы относитесь ко всему сказанному?

– Но ведь это безнадежное предприятие – бороться с таким изворотнем, Марком Ремилардом! – воскликнул мистер Бетси. – Мы не знаем, сколько сюрпризов он нам подготовил, и бросать людей, пусть даже храбрых и опытных, против неведомого механического и психокинетического оружия – это… – Он развел руками.

– Не надо преуменьшать наши возможности. У нас тоже есть аппаратура, которую мы установим на боевых кораблях, – сказал Эйкен. – Например, экраны сигма-поля, способные защитить от психокинетических ударов.

– Простите, король, но я совсем не знаю вас. Мы все ничего не знаем,

– возразил мистер Бетси.

– Да, мы мало знакомы, и это не способствует более доверительным отношениям, – усмехнувшись, ответил Эйкен. Он поставил стакан на стол и вернулся на трон. – Позвольте, я прочитаю небольшую лекцию о том, что значит быть королем на Многоцветной Земле.

Он на мгновение замолк и закрыл глаза. Затем веки вдруг открылись, и всех присутствующих опалил нестерпимо жаркий огонь, рожденный его разумом. Волосы короля поднялись дыбом, с них посыпались искры. Ярко засветились парадные доспехи. Паутина ломаных фиолетовых и янтарных молний окутала Эйкена с головы до ног – он стал похож на оживший электрод. Сеть разрядов неожиданно подтянулась к волосам и слилась в яркий пульсирующий нимб, полыхающий золотистым пламенем. Отблески играли на поверхности позолоченного трона. В наступившей тишине, нарушаемой потрескиванием и шипением гаснущих искр, король Эйкен-Луганн начал расти. Обе руки он поднял вверх, и в ту же секунду между ладонями затрепетало маленькое, но жаркое и ослепительное солнце. Медленно всплывало оно перед изумленными, охваченными благоговейным страхом людьми. Вот оно заполыхало возле самого свода. Зашевелились подвешенные над головами трофейные знамена фирвулагов

– казалось, они вот-вот вспыхнут. Волны сотворенной разумом энергии поплыли по залу, и Бастарды Бэзила, каждый в отдельности, услышали далекий колокольный звон.

Никто не мог сдвинуться с места; только Дугал, пошатываясь, вдруг сделал несколько шагов вперед и упал на колени. Боль и радость исказили его лицо, слезы потекли по щекам.

– Это ты! – воскликнул Дугал. – Ты!

Короткий световой импульс, излученный королем, коснулся коленопреклоненного человека, и тот замер с открытым ртом. В то же мгновение фигура короля съежилась, сияние угасло – на троне опять сидел маленький человечек Эйкен.

– Не хочу хвастаться, – совершенно, спокойно произнес он, – но Марк Ремилард, как только попытается высадиться на нашем побережье, будет неприятно удивлен. Вспомните, что во время метапсихического восстания его мощь явилась результатом сложения разумов всех его соратников, а их были миллионы. Он объединил единичные векторы в одно русло и таким образом создал чудовищный метаканал, всю энергию которого направил на разрушение Галактического Содружества. Здесь, в плиоцене, совсем другие условия – заметьте, крайне неблагоприятные для него. Одни соратники состарились, другие ненадежны, да и число их невелико. Вполне вероятно, что сражаться со мной ему предстоит в одиночку. Его соратники, конечно, попытаются помочь ему, но их усилия будут лишь жалким подобием той неодолимой мощи, которая была у них в руках во время восстания. Мы имеем реальный шанс разбить их – вот тогда можно будет и «вратами времени» заняться. Будет куда легче, если вы придете нам на помощь.

Дугал стоял на коленях, прижав ладони к груди, где на рубашке был вышит орнамент из львиных голов; слезы еще лились из его глаз.

– Раньше, когда твоя слава и могущество были невидимы за обыденной оболочкой бренного тела, я не знал, кто ты, – заговорил он тихим голосом.

– Теперь, Аслан, мои глаза открылись. Приди и спаси Нарнию, молю тебя. Ты не покинешь нас, ты не позволишь погибнуть мечте…

– Подожди, – прервал его король, но, хотя он мысленно попытался поднять его, Дугал по-прежнему стоял на коленях, а теперь начал бить поклоны. Эйкен пожал плечами, обошел его и приблизился к остальным гостям.

– Итак, вы согласны добровольно помочь мне? – спросил он. Его голос слышался откуда-то издалека.

Наступило короткое молчание.

– Да, мы будем работать все вместе ради того, чтобы наши друзья смогли покинуть этот мир, – согласился с ним Бэзил.

– Спасибо, – поблагодарил Эйкен, взглянув ему в глаза.

Парадные двери, ведущие в зал, распахнулись. За порогом стояли Партол Скороход и Очал Арфист. Оба они с головы до ног были закованы в светящуюся стеклянную голубовато-зеленую броню.

«Ты звал нас, государь?» – спросили они мысленно в один голос.

– Проводите наших друзей в палаты, – вслух приказал Эйкен, – где они могли бы отдохнуть. – Потом он вновь повернулся к Бэзилу. – Завтра мы обсудим детали экспедиции в Альпы. Пора заняться аэропланами. Вас поведет мой полномочный представитель, Блейн Чемпион. Отправляйтесь как можно скорее.

– Как прикажете, сэр. – Бэзил поклонился и послал товарищам короткий мысленный приказ. Те, кто сидел, поднялись и всей толпой направились к дверям.

Воодушевленный Дугал наконец поднялся с колен. Он достал из рукава кольчужной рубахи расшитый платок и выбил нос.

Мечтательным, восхищенным взглядом он окинул короля.

– Если вы, Аслан, действительно желаете как можно скорее устроить в плиоцене что-то вроде дачки Гудериана, – обратился к нему Дугал, – вот мой совет: любым способом разыщите моего старинного приятеля и покровителя Тони Вейланда. Я вот что имею в виду – в процессе создания генератора тау-поля никак не обойтись без, черт бы ее побрал, ниобиевой проволоки. Создание такой штуки – изобретение мирового класса, и оно принадлежит Тони. Я уж не говорю о способах извлечения золота из расплавов и очистки металлов – во всем этом Тони большой мастак. Он занимался добычей бария в Финии… Старина Тони – отличный металлург.

– Где он теперь? – нетерпеливо спросил король.

Дугал возвел очи.

– Увы! Его похитили злобные карлики в Вогезских горах. Только мне удалось уйти.

Эйкен тут же отдал подошедшему Партолу короткое мысленное распоряжение, так же мысленно дружески положил руку на плечо Дугала и предложил:

– Почему бы нам не найти тихий уголок и не поболтать о том, о сем? Например, о приключении в Вогезах?

Дугал, не обратив внимания на просьбу короля, направился к двери, но она быстро закрылась перед ним.

– Ты сам, Аслан, твоя десница исполнены великой силы, – обернувшись, произнес он. – Ты сам способен подарить свободу… Обмен опасен, но необходим. – С этими словами гость вышел из зала.

Эйкен потряс головой и, растерянно глядя ему вслед, обратился к Очалу:

– Витиевато выражается, но не беда. Я приказал Партолу приветить его, попытаться понять, что это за птица. Он ведь великий мастер творящей силы, но, черт побери, Окки, там какая-то непреодолимая сверхъестественная стена.

– Я тоже почувствовал, мой король. – Едва заметная тень тревоги легла на лицо Арфиста, видимое через открытое забрало. – Чем это может грозить нам? Что делать с ними? Мы больше не можем заставлять ждать парней из Северной Америки.

– Пусть подождут. Момент пока не наступил. Дугал прав… надо поспешить с исполнением задуманного.

– Они в точности следуют нашим инструкциям, вполне послушны и ждут вашего повеления. Сэр, вы не поверите – они привезли с собой пятерых маленьких детей!

– За эти дни я столько всего навидался, – с грубоватой откровенностью признался король, – что готов поверить во все что угодно. Хаген Ремилард без всяких осложнений передал тебе большой генератор сигма-поля?

– Да. Йош уже начал сборку в галерее, мой король.

– Хорошо. – Эйкен сел на трон. – Мы должны быть уверены, что наши разговоры не будут подслушаны.

– У вас есть еще какие-нибудь приказания?

Эйкен махнул рукой.

– Пришли несколько серых торквесов, пусть приберут здесь, поставят чистые приборы. Потом пригласи Хагена с компанией.

Очал отдал честь и только было собрался уйти, как король остановил его.

– Помнишь ночь, когда я впервые попал в Мюрию? Король Тагдал закатил тогда роскошный пир.

– Помню, мой король. – Уголок рта у Очала дернулся. – Дикие времена! Я тогда не мог и предположить, что это были ваши первые шаги к славе.

Эйкен задумчиво глядел вдаль.

– На пиру была маленькая женщина. Серебряный торквес… она так чудесно пела. Помнишь?

– Ее голос до сих пор звучит в моей памяти. Блистательная, единственная.

– Пригласи ее, пожалуйста.

Спустя несколько минут, когда Хагена с его спутниками, ожидавших встречи с ужасным королем варваров и всяких экзотических чудищ, ввели в зал для приемов, они нашли здесь маленького человека, привалившегося к одному из подлокотников трона изумительной красоты, на спинке которого была вырезана голова льва. У ног его сидел сказочный рыцарь в хрустальных аметистовых доспехах. При виде гостей рыцарь, подыгрывая себе на маленькой арфе, чудесным голосом запел знакомую с детства песенку «Бредем в ночи».


Дождавшись, когда комендант замка в серебряном торквесе и сопровождающие его слуги ушли, Бэзил Уимборн вышел на балкон своей спальни и, отыскав в небе Полярную звезду плиоцена, сориентировался на местности. Между ним и домиком у Черной Скалы лежали горы. Способность Бэзила к дальней связи, несмотря на золотой торквес, была невелика, так что рассчитывать можно было скорее на удачу и на великое искусство Элизабет, если, конечно, его призыв долетит до нее.

Он закрыл глаза, положил руки на охвативший шею золотой торквес и мысленно изо всех сил воскликнул:

«ЭЛИЗАБЕТ!..»

«Бэзил! О мой дорогой, мой дорогой, мы уже решили, что ты погиб».

«Клу Ремилард и Ноданн захватили Бастардов и аэроплан в Афалии».

«Ты спасся, а другие?»

«Все в безопасности теперь с Эйкеном в Каламоске. Ты слышала, сюда явились дети восставших».

«Да, я даже знаю, что их отец не так далеко».

«Эйкен и дети планируют привлечь нас и аэроплан. Мы согласились».

«Но, Бэзил… Позволю себе предположить, что, вручив торквесы, вас принудили к сотрудничеству. Это опасный путь. Неизбежно столкновение Эйкена и детей с Марком. Вас могут втянуть в схватку. Может, потребовать у Эйкена освободить вас?»

«Элизабет, ты не знаешь…»

«?»

«…почему дети Ремиларда решили пойти на союз с Эйкеном?»

«…Чтобы избежать встречи с Марком».

«Чтобы открыть „врата времени“ с этой стороны».

«…»

«Элизабет?.. Элизабет?»

«Да, Бэзил, как ты решил поступить?»

«Строить генератор Гудериана. Это возможно, если Эйкен окажет помощь».

«Марк постарается любым способом предотвратить это».

«Дети, пять тонн оружия Галактического Содружества плюс аэроплан – надежда одержать победу. Эйкен уверяет, что Марк слабее его».

«Боже мой!»

«Что делать? Что?! Элизабет, помоги, подскажи, что делать?»

«Не знаю, Бэзил. Мне надо обдумать много новых обстоятельств. Будь терпелив. Повинуйся Эйкену. Я соединюсь с тобой потом. Сначала надо все взвесить. Мне необходимо время все взвесить. О Боже! Открыть „врата времени“!»

«Элизабет, исполни одну просьбу».

«Да, Бэзил».

«Расскажи о нас Пеопео Моксмоксу Бурке в Скрытых Ручьях».

«…Хорошо. Но захватить спрятанный в Альпах аэроплан раньше экспедиции Эйкена вряд ли удастся».

«Нет-нет-нет! Не проси его исполнить что-то подобное! Нет. Расскажи ему, что собираются открыть „врата времени“. Помоги ему решить дилемму „бездействие/страх“.

«Пео боится? Пео?»

«Элизабет, ты будешь посредником, мы будем ждать твоего совета. Не теперь. Аэроплан нужен только как средство защитить свободу жителей Скрытых Ручьев как от Эйкена, так и от фирвулагов. Пео хочет использовать аэроплан, чтобы захватить Ронию и получить в свои руки хранящееся там оружие из Галактического Содружества. Когда появился Ноданн, мы были почти готовы. А теперь… что теперь? Как поступить? Ты можешь подсказать?»

«Бэзил, я не знаю планов ни Марка, ни Эйкена. Фирвулаги, вопреки перемирию, продолжают боевые действия. Я не могу рассказать Пео больше, чем ты. Пока не могу».

«Расскажи ему о попытке открыть „врата времени“.

«Ты думаешь, Пео устал и мечтает вернуться в Галактическое Содружество?»

«Может быть. Многие определенно хотят».

«А ты, Бэзил, дорогой?..»

«Я еще не взошел на свою гору».

«А-а, плиоценовый Эверест. Помню».

«Пеопео должен знать о намерении Эйкена и детей Марка Ремиларда. Все люди. Чтобы сделать выбор. И ты тоже…»

«…»

«Всего хорошего, Элизабет. Я буду ждать твоего вызова. До свидания».

«До свидания, Бэзил».

9

Солнце скрылось, далеко на юге обозначилась горная цепь, неподвижный летний воздух как бы прижал к подножию Черной Скалы охотничий домик.

В детской ни малейшего дуновения ветерка – хотя бы занавеска шевельнулась или затрепетали листья на комнатной розе. Элизабет замерла у распахнутого окна. Уже оборвалась метасвязь с Бэзилом, маленький Брендан, лежа в своей кроватке на резиновом матрасе, наполненном водой, хныкал по-прежнему, а великая целительница, забывшись, продолжала стоять у окна с простертыми руками. Она словно впитывала силы для дальнейших лечебных процедур. На ней был свободный, без пояса, халат тану черного цвета с кокеткой и алыми лентами, украшенными драгоценными камнями, – любимые цвета Бреды.

Ожидание затянулось. Минанан, погрузившись в свои мысли, терпеливо ждал в углу. Только брат Анатолий не мог найти себе места – садился, вскакивал, а когда боль одолевала ребенка и тот начинал громко стонать, он принимался расхаживать по комнате из угла в угол. Наконец Мэри-Дедра не выдержала, вытащила Брендана из кроватки и, придерживая за плечи, прижалась к его торквесу своим. Видимо, таким образом она пыталась облегчить страдания ребенка. Мальчик, прижавшись к матери, тихонько скулил. Он был очень красив – кудрявый, золотоволосый, с высоким лбом. Может, поэтому еще ужаснее казались неестественные багровые отеки на конечностях и волдыри от ожогов рядом с миниатюрным золотым торквесом на шее. Глянув на ребенка, можно было сразу сказать, что он долго не протянет.

Брат Анатолий подбежал к Минанану.

– Ужасно! Разве можно это вынести? – страстно зашептал он. – Вы же целитель! Помогите же несчастному! Неужели вас не трогают слезы его матери? Хотя бы боль снимите…

– Я не могу к нему прикасаться. Он должен настроиться на лечение. Дедра сама все понимает.

– Тогда поспешите с лечением! – выпалил монах. – Почему, ради Христа, Элизабет так долго ждет! Не поторопить ли ее?

– Она не ответит на мой призыв, – пожал плечами Минанан. – Здесь нет ничего срочного. Вы успокойтесь и займитесь своими делами.

Брат Анатолий сразу отошел от рыцаря тану и поспешил к Мэри-Дедре. Вот кому требовалось его присутствие, вот кто действительно нуждался в помощи, а никак не стоявшая у окна Великий Магистр Элизабет Орм, за которую так убедительно просила сестра Амери. Она не замечала его, а ведь монах уже больше недели жил в охотничьем домике. Другое дело – Мерибет Келли-Дакин, когда-то бывшая под покровительством Мейвар – Создательницы Королей; теперь она занималась хозяйством в усадьбе у Черной Скалы. Анатолий Северинович положил руку ребенку на голову, Мэри-Дедра благодарно улыбнулась ему.

– Пусть бы подольше они не начинали, брат Анатолий, – вздохнула Мэри-Дедра. – Когда Элизабет и Минанан займутся мальчиком, бедному Брендану будет еще больнее. Побудьте со мной, прошу вас!

Анатолий Северинович изменился в лице, словно ошпарившись, и резко отдернул руку.

– Если у него эта болезнь – как вы ее называете, «черный торквес», – начал он, – Элизабет и другие опытные целители могли бы прежде всего снять боль. Хотя бы не усугубляли беду своими чудовищными экспериментами. Дедра, как вы только можете разрешать им!

– Вы, брат Анатолий, не совсем понимаете. Заболевание Брендана – уникальный случай для Элизабет. В нем есть нечто предопределенное, яркая примета наступления новой эпохи. Суть в том, что он никак не может адаптироваться к торквесу. У других детей тоже встречается подобный синдром, но они – чистокровные тану.

Слезы появились из-под прикрытых век Мэри-Дедры.

– Вы очень долго живете в плиоцене. Разве вы никогда не слыхали о подобном отторжении? – спросила она, утирая слезы.

– Если бы на детей не надевали торквесы с самого рождения, то и болезни не было бы, – пояснил он.

– Но тогда не было бы и метапсихических способностей. – Грустная усмешка появилась на заплаканном лице Мэри-Дедры. – Когда я жила в Галактическом Содружестве, никак не могла понять, какая радость обладать ими. Когда же попала сюда и тану обнаружили у меня большие скрытые метапсихические способности и даже вручили мне торквес, я просто перепугалась. А теперь лучше умереть, чем расстаться с ним.

– А вот цена за дерзость. – Брат Анатолий кивнул в сторону больного ребенка. – Что дороже, Мэри-Дедра?

Женщина посмотрела в потолок.

– В миллионах световых лет от нашей Земли существует галактика, где все носят торквесы. Там уже поняли, что дороже. Почему же ты их не судишь, брат?

– Прости меня за грубость, – извинился монах. – Я никогда не был силен в теологии. Кто я? – Он пожал плечами. – Скудоумный человек, скромный аппаратчик из Якутии, безрассудно решивший создать в плиоцене свой церковный приход. Объясните мне, почему случай с маленьким Бренданом уникален?

– Дети-метисы вообще не предрасположены к заболеванию «черным торквесом». Ни один из отпрысков Тагдала не страдал от этой болезни. Случай Брендана – какая-то аномалия, – ответила она, обнимая хнычущего ребенка. – Никто не может понять – почему. Элизабет, когда жила в Мюрии, пыталась помочь детям тану, страдающим «черным торквесом», но без особого успеха. Неудачу объяснили тем, что уже сами принципы и психологические схемы, на которых работает подобный экзотический мозг, представляют собой серьезную проблему. Как в этом случае говорить о его лечении? Однако мой Брендан – метис, и его разум легче поддается исследованию. Элизабет уже работала с ним месяц назад, и мой мальчик почувствовал себя гораздо лучше.

Дедра закрыла глаза, и слезы снова полились у нее по щекам. Брат Анатолий беспомощно опустил голову, принялся внимательно рассматривать свои сандалии – на правой ремешок почти перетерся, левую он совсем сбил набок. Грехи наши тяжкие! Наконец мать успокоилась, вытерла глаза краем фартука.

– Мой Брендан совсем не похож на других. Большинство детей, пораженных этой болезнью, больше двух-трех недель не живут. Мой сынок покрепче. Метисы все такие.

– Хоть какая-то надежда есть?

Ребенок громко заплакал, Дедра тут же начала его укачивать, потом повернулась к Элизабет, которая все так же неподвижно, с простертыми руками, стояла у окна. Вдали, за укрытыми густым туманом холмами Лангедока, на фоне голубого неба виднелись розоватые, сверкающие вершины Пиренеев.

– Мальчик мой, – запричитала Мэри-Дедра, – такой сильный, такой крепенький. Такой хорошенький… Мы же ни дня не болели, когда пришлось бежать из Авена. Уж как мы тогда мерзли и мокли под проливным дождем, шли полуголодные, нас кусали комары, а мы защищались от них и грубых безжалостных тварей лорда Селадейра. Правда, милый? Ты же был такой прелестный, мой Брендан. Целых семь месяцев топали, а теперь мы разговариваем без слов, где бы в домике я ни находилась, правда? Ты одолеешь эту чертову лихорадку. Потом, может, другие малыши начнут выздоравливать, вот так, мой милый. – Она принялась целовать ребенка в золотистые кудельки, спадающие ей на плечо. – Даже если Брендану и не суждено выжить, все равно следует попытаться.

– Но, Дедра, он слишком мал, чтобы решить самому! – запротестовал брат Анатолий.

– Я решаю за него! – Она положила мальчика обратно на резиновый матрас, наполненный водой, и уголком фартука быстро смахнула слезы.

Монах замер – все похолодело у него внутри. Ощущение того, что их встреча не случайна – та же боль, те же слова обрушились на него, – привело в оцепенение. Все тот же аргумент – право решать за другого! Сколько раз он слышал его, будучи исполнительным секретарем в Сибирском архиепископстве, от своих братьев-монахов. Правда, они ушли дальше несчастной женщины, даже подвели философскую базу, разработали хитроумные доказательства, расширили сферу применения тезисов. Однако их убеждение в том, что насильственная, ускоренная эволюция – благо для человечества, покоилось на той же основе, что и вера Мэри-Дедры в право решать за Брендана. Его сибирские друзья приняли сторону братьев Ремилардов, которые уже тогда фактически начали склоняться к идее, что любое средство – даже потенциально опасное или калечащее не созревшее для подобных экспериментов сознание – разумно и справедливо, если в целом оно ведет к увеличению метапсихической энергии человека. Уже в те дни этот вопрос разделил землян, все жестче велись дискуссии. Но представители Галактического Содружества, попечители, их мыслители и моралисты как будто ничего не замечали. Спустя три года, уже перебравшись в плиоцен, брат Анатолий узнал, что теоретические дискуссии завершились метапсихическим восстанием. Вот как давно произошел разрыв.

Минанан – огромный и величественный, в небесно-голубой мантии – вышел из тени и встал над ребенком.

– Мысли брата Анатолия, – обратился он к Мэри-Дедре, – созвучны взглядам нашей Партии мира. Как бы трудно ни было, мы должны полностью положиться на волю Божью. Покой можно найти, только склонившись перед всемогущей Таной.

Дедра бросила на него уничтожающий взгляд.

– Ты думаешь, что я буду сидеть сложа руки и позволю умереть моему малышу? Чтобы обрести покой? Если ты так считаешь, то уходи! Тебе нельзя быть рядом с Элизабет во время лечения.

– Она сама просила помочь! – заявил рыцарь. – И я не отступлюсь от данного мною слова. Я действую сознательно и по доброй воле в надежде, что нам удастся облегчить страдания ребенка. Но я не хотел бы заранее обнадеживать. Успех лечения всецело в руках Божьих. Несправедливо подвергать невинное создание таким испытаниям ради его многочисленных сверстников и даже ради его самого.

– Тебе бы в иезуиты податься, – ответила Мэри-Дедра. Потом, обратившись к монаху, добавила: – А ты, брат Анатолий, лучше бы помолился за нас, а не проповедовал, не читал нам мораль. Если, конечно, действительно желаешь помочь.

Малыш, напуганный ее громким голосом, опять начал плакать.

Анатолий Горчаков героическим усилием сдержал рвущийся из груди достойный ответ.

– Боже милосердный, – успокоившись, зашептал он, – не поскупись на милость Твою, одари ею несчастную мать и страждущее дитя, облегчи их страдания. Да не введи нас во искушение, отврати от лукавого.

– Поискал бы, брат, молитву подейственней, – неожиданно вмешалась Элизабет. Она подошла к монаху сзади, голос ее был неприятно холоден. – Припозднился ты с просьбами о милости как по отношению к Дедре, так и ко мне.

Монах отпрянул от нее, а Элизабет уже мысленно обратилась к Минанану:

«И может, поздно для всей Многоцветной Земли».

Минанан: «Что предвещают твои слова?»

Элизабет: «Я только что беседовала с Бэзилом и королем, потом пришлось мысленно поискать доказательства их искренности. Все сходится. Эйкен и молодые североамериканцы договорились вместе работать над тем, чтобы открыть „врата времени“ со стороны плиоцена. Марк Ремилард со своими соратниками направился в Европу, пытаясь любым способом сорвать их планы».

«Великая Тана! Это может привести к падению в Абсолютный Мрак», – ужаснулся Минанан.

Между тем старый монах-францисканец во все глаза глядел на Элизабет. У него перехватило дыхание – женщина казалась необыкновенно красивой и недосягаемой, словно явилась сама Афина Паллада. Ее платье из черного шелка, украшенное крупными рубинами, с широким воротником и алыми лентами, длинные, свободно ниспадающие на плечи волосы, на которых сверкали капельки росы, придавали ей неземной вид.

– Ступай, брат, и помолись за нас, – с улыбкой произнесла она. – Прямо сейчас. Подай пример веры в Божье милосердие, а мы займемся своими делами.

У этой суки холодное сердце, подумал монах. Теперь понятно, почему бедная Амери отказалась от нее…

Он уже было совсем собрался оставить их – пусть беспрепятственно занимаются недоступными человеческому разумению манипуляциями. Что ему до них, лишенных сердца, а может, и души. В этот момент ласковое, успокаивающее дуновение мысли коснулось его разума. Никогда не носивший торквеса, он тем не менее знал, что Минанан способен проникнуть в святая святых любого человека – в его мысли. У него достаточно для этого сил. И словно горный поток – присмиревший, прохладный, целительный – затопил его разум. Не переживай, братец, мы с тобой одной беды дети. Обоим, видно, суждено быть всегда рядом с этой ужасной женщиной. Таков наш удел. Будь что будет. Не трусь, Анатолий Северинович!

Он потоптался у порога, повздыхал, потом повернулся.

– В воскресном служебнике есть молитва, которая больше других пришлась мне по душе, – промолвил монах. – Она как будто создана для нас, очутившихся в плиоцене.

Царю небесный, отче наш, иже везде сый и все исполняй, яко Твое есть царство, и сила, и слава. Да будет воля Твоя, открой нам истину, ибо то Душа Твоя. Пришел час узреть красоту Твою вечную, и мощь, и милосердие.

Сыне Божий, завершение всего, переступивший время, спаси нас, грешных, яви чадам Твоим мудрость Господню, открой нам очи правде, пребудь с нами в красоте своей. Аминь.

– Теперь можно и уходить. – Он несколько раз перекрестился. – Вы же займитесь, чем собирались, а я, пока совсем не стемнело, пойду грибков пособираю. Сентябрь скоро – уже должны грибки пойти. Деньки стоят теплые. Я большой охотник до них, еще с Сибири.

Он приблизился и несколько раз перекрестил ребенка.

– Брат, можно я пойду с тобой? – обратилась к нему Мэри-Дедра.

– Конечно, родная, только собирай сама, делиться с тобой я не буду.


Элизабет и Минанан, объединившись, оказались как бы подвешенными в огромном сверкающем каркасе спутанных подвижных световых нитей, окружающих и пронизывающих их. Это был психокинетический аналог разума ребенка, развернутого во многих невидимых измерениях, – сюрреалистически подсвеченный и в то же время излучающий свет. Кое-где сияние насыщалось багровыми, лиловато-отечными тонами – эти области и обследовали великие целители. Весь остов казался живым существом, разряды пробегали вдоль световых нитей, ветвились, гасли, неожиданно вновь вспыхивали в нервных узлах. В излучающем свет пространстве стремительно, словно метеоры, проносились искры, рассыпаясь дождем.

«Прижми ЗДЕСЬ, – Элизабет указала Минанану на нервное окончание, – теперь ТАМ. Хорошо! Приготовься – как только я открою проход, на который воздействую, постарайся сдержать волну возбуждения. Нельзя допустить эпилептического припадка, который может нарушить функцию некоторых нейронов…»

Так работали два кудесника – расширяли каналы, убирали заторы, восстанавливали свободное перемещение энергии, создавали новые нервные узлы. Одним словом, пытались гармонизировать метапсихические способности ребенка, усиленные золотым торквесом, с остальными характеристиками его разумной деятельности.

«Сильнее! Еще сильнее!! Вот так. Кажется, мы добились успеха».

Когда Элизабет пыталась работать с Дионкетом или Крейном, тоже искусными целителями, она постоянно сталкивалась с внутренним сопротивлением, неподатливостью – может даже враждебностью! – детского разума. Ребенок как бы отвергал пытливую чужую мысль, а ведь только в ней было его спасение. Его молодой мозг наглухо закрывался от инородного вторжения. Теперь все было по-другому – вот тоже загадка, но решать ее не было времени. Элизабет, по-прежнему уверенная в собственной правоте, стремилась внедрить, закрепить в нервных узлах целебную для Брендана программу, которая должна будет функционировать. Только бы удалось ввести ее! Так Элизабет и действовала – последовательно, терпеливо, создавая в мозгу мальчика новую структуру, которая включала бы центры метапсихической силы. Этим занимался Минанан, жертвуя изяществом схемы, лишь бы новая нервная структура органически слилась с нейронами.

Они слаженно переливали энергии, осушали отдельные участки мозга, сращивали и удаляли лишнее. Буквально на глазах внедренная программа начала действовать, погнала возбуждение по нервным цепям… как долго они мучились над ней, и сколько еще предстоит сделать.

Элизабет мысленно объявила перерыв – потом можно будет приступить к окончательному вживлению отдела переработки поступающей информации во внутренний церебральный код с нейронными цепями, соединяющими левое и правое полушария. Она подозревала, что именно здесь скрывался источник болезни. Если удастся обеспечить органичное функционирование внедренной программы с обоими полушариями, синхронизировать их работу, то главная трудность будет преодолена.

Они по-прежнему словно парили в светящемся коконе, пронизанном разноцветными нитями, волокнами, бегающими всполохами разрядов. Элизабет, заканчивая работу, падая с ног от усталости, указывала Минанану точки и участки, которые ему следовало удерживать в определенном положении. Потом можно испытать новые цепи, соединения и каналы передачи информации. Посылая по ним импульсы, Элизабет попеременно выключала те или иные участки коры головного мозга.

Неожиданно общая ментально-голографическая проекция разума ребенка, многопространственная решетка вспухла и исторгла мощный когерентный луч света. На какое-то мгновение ребенок очнулся… Еще раз ударил свет, потом все возвратилось в начальное положение.

Элизабет отшатнулась, увлекая за собой Минанана.

– Смотри! – выдохнула она.

– Всемогущая Тана, что это было? – Рыцарь тану, не в силах оставаться на ногах, прилег на кушетку, приставленную к кроватке Брендана. Потом с трудом поднялся и сел. Пот ручьями стекал по его лицу, капал на мантию.

– Моя программа сработала, – прошептала Элизабет. Она взяла ребенка на руки – тот сразу захныкал во сне и подергал распухшими пальчиками свой торквес. Вдруг он сладко зевнул, притих, дыхание его стало ровным, пропали хрипы.

– Она действует? – торопливо спросил Минанан, указывая на ребенка. – Мы вылечили его?

Элизабет ничего не ответила. Оцепенев на мгновение и тут же очнувшись, она с каменным лицом коснулась небольшой шишечки, выступающей на детском торквесе. Минанан повторил вопрос.

– Не знаю, – ответила Элизабет, – не уверена. Даже в том – целебно ли то средство, хотя я совершенно уверена, что мы на правильном пути. Но надо быть объективной… Мы работаем вслепую, очень медленно. Такова дань, которую приходится платить за метасиловое вмешательство. Сама же программа… – Она подняла голову и встретилась взглядом с тану. – Минанан, как раз в эти мгновения ребенок становится могучим оперантом.

Тот ничего не понял.

– Вспомни световой импульс, – объяснила Элизабет. – Мальчик сам, помимо нашей воли, нашел обходной канал. Совершенно исключающий те участки и цепи мозга, которые возбуждаются метафункциональным золотым торквесом. Он уже научился – может быть, подсознательно – использовать внедренную в его мозг программу. Он как бы выскользнул из прежней тесной клетки, обрел способность к непосредственному проявлению метафункций.

Минанан Еретик сидел на кушетке словно оглушенный, потом осторожно потрогал свой золотой торквес.

– Но это значит… – произнес он, – что его мозг может исторгать метапсихическую энергию и без стимулирования торквесом?.. Как это делаешь ты или король?

Элизабет кивнула.

– Создавая программу, подходящую для лечения детей, я, естественно, исходила из закономерностей, свойственных человеческому разуму. Я ориентировалась на метапсихические образцы Галактического Содружества и пыталась вживить их местным – вашим в том числе – детям. В любом поколении людей есть личности – их не много, всего несколько процентов – с уже врожденной потенцией к метаоперациям. Но этот дар необходимо развивать, иначе он зачахнет. Сам процесс чем-то напоминает обучение речи. В каждом из нас заложена возможность овладеть устной речью. Для этого необходимо выполнение двух условий: мозг должен созреть для овладения подобным видом общения и, кроме того, нужна звуковая среда, постоянно побуждающая к разговору. И еще желательно начинать обучение в самом раннем возрасте, когда свежо восприятие, когда мозг жаден до нового. Так и развитие всех метафункций немыслимо без надлежащего обучения, хотя в некоторых особых условиях процесс может стать самопроизвольным. В этой области еще много темного, особенно в вопросе внешнего силового давления, которое сдерживает развитие скрытых возможностей.

– Как случилось с Фелицией.

– И с Эйкеном, – согласилась она. – Обоим стали доступны вершины метапсихического искусства, однако пришли они к этому разными путями. Например, Фелиция стала оперантом через сильнейшее душевное потрясение, через нестерпимую боль – все это похоже на то, что я испытала, общаясь с Супругой Корабля Бредой. А вот Эйкен… Это действительно загадка! Я уже говорила, что порой встречаются личности с исключительно высоким скрытым потенциалом, способные сами по себе, без всякой посторонней помощи, сбросить путы обыденности и вознестись в метапсихические выси. Ясно, что до вторжения галактических рас все люди, ярко проявившие себя в области телепатии и телекинеза, были самоучками. Как только мы оказались вовлеченными в Галактическое Содружество, мы стали зависеть от специальных программ, методик, которые пришельцы привезли на Землю. Стали меняться подходы к обучению – конечно, они стали эффективнее, но это были не наши подходы. Например, в основу воспитания детей и овладения ими метафункциями было положено телепатическое взаимодействие между матерью и заключенным в ее чреве плодом. Подобная связь характерна для одной из галактических цивилизаций, у нас же она куда менее заметна, однако все инструкции исходили только из этого положения.

Минанан коротко рассмеялся:

– Обладание золотым торквесом значительно упрощает ход всего процесса.

– Проще не значит лучше, – резко возразила Элизабет. – Если детям удалить ноги и вживить их тела в самые расчудесные автомобили, то детям не надо будет учиться ходить.

– Ты, конечно, права, – произнес тану, опустив голову, – я никогда не задумывался над этим. – Тыльной стороной ладони он смахнул пот с бровей. – Однако как я устал. Боюсь, ты не очень-то довольна мной. Силенок у меня не хватает, сам чувствую. Мы вовремя закончили с этим сегментом, иначе я бы мог сорваться.

– Ты просто молодец! – похвалила Элизабет Минанана. В то же время она осторожно проверила узким метазондом его разум. То, что она увидела, ошеломило ее. Она сама испытывала крайнюю усталость, но рыцарь, не умевший экономить энергию, постепенно расходовать психосилу, находился, что называется, при последнем издыхании. Цифры на часах, висевших в детской, показывали, что они уже восьмой час занимались ребенком.

– Тебе действительно пора отдохнуть, – предложила Элизабет. – Мы и так многого добились.

– Не стоит напоминать мне, мужчине, об отдыхе! – Минанан резко поднялся с кушетки и поглядел на спящего ребенка. – Откровенно говоря, я чувствую себя так, будто мне пришлось в одиночку вступить в великое сражение. А ведь мой маленький противник тоже был один.

– Разум у детей куда менее уязвим, чем у взрослых. Это необходимое условие для их выживания.

– Ладно, я готов продолжить, пусть нам даже еще сутки не придется сомкнуть глаз, – заявил Минанан с кривой усмешкой.

– Минанан… – Элизабет поколебалась, потом положила ладонь на его руку. – Лучше всего, если мы немного подождем. Хотя бы три дня.

Его белесые брови поползли вверх, в глазах сверкнула тревога.

– Что-то не так?

– Да, но твоей вины здесь нет, – ответила Элизабет. – Ты один из самых лучших целителей, которых я знаю. Но работа дьявольски трудна. Сконцентрировать на такой долгий срок всю волю, внедриться в чужой разум таким узким лучом…

– Ах ты, маленький разбойник! Взял и одолел такого опытного вояку, как я, – обратился к спящему ребенку Минанан. Потом он спросил, кинув в сторону двери: – Может, позвать Мэри-Дедру?

– Рано. Я хочу еще раз проверить те отделы мозга Брендана, с которых мы начали лечение. Спокойной ночи, Минанан. Спасибо.

Когда он ушел, Элизабет вернулась к маленькой кроватке, где спал малыш, и мысленно обозрела цепи, передающие возбуждение из центра сбора и перекодирования информации. Боль временно прекратилась, но можно ли было считать мальчика здоровым? Температура еще очень высока, вот и на шее около торквеса появились новые волдыри. Слава Богу, что Брендан родился таким крепким, выносливым, но нависшая над ним смертельная опасность еще не миновала. Средство, которое она использовала, было подобно дубине – она перекраивала функциональные цепи, невзирая на частности. Встроенная ею новая конфигурация каналов, проводящих возбуждение, являлась не более чем схемой. Молодой мозг еще должен свыкнуться с ней, освоить – процесс трудный и длительный.

Жаль, что у Минанана силенок не хватило, посетовала Элизабет. Можно было действовать смелее, решительнее…

Ребенок спал. Крепкий малыш! Как упорно он борется с ненавистным торквесом! Нет чтобы освоиться с ним, подпасть под его власть… Мы упрямые, своевольные… Где ты видела других детей? Видела! Сколько их было, не выдержавших, уступивших якобы полезному действию торквеса. Полезно-то оно полезно – здесь спора нет – но во благо ли? Не прерывает ли искусственное вмешательство развитие естественных метапсихических способностей? Возьмем Эйкена Драма. На первый взгляд – невинный юнец, однако хватка у него оказалась мужская. Как резко он отказался от торквеса, помнишь? Как быстро освоил все секреты мастерства! Как ему это удалось? Эйкен тогда даже не догадывался о своей скрытой силе, а когда потребовали обстоятельства, он очень быстро стал самым могучим оперантом в Европе. К сожалению, его нельзя было привлечь к лечению Брендана – даже для короля это было бы трудное испытание. Он до сих пор не может оправиться от поединка с Ноданном.

Элизабет опустилась в кресло, посидела, подумала. Легкий прохладный ветерок обдувал ее обнаженные плечи. Скорей бы кончалась надоевшая жара, все вокруг ждало очистительной грозы. На мгновение она отвлеклась от ребенка, обвела мысленным взглядом окрестности – точно, на перевалах сгущаются облака, в наэлектризованном воздухе чувствуется запах озона. Гроза вряд ли поможет Брендану, но позволит ей самой обрести долгожданное вдохновение. Тогда будет легче продолжить борьбу с черным торквесом, разобраться в себе, поразмышлять о наследстве, оставленном Бредой.

Ветерок усилился, пошевелил волосы, от удовольствия она закрыла глаза.

– Чудесно, – прошептала Элизабет.

– Очень рад. Я с большой радостью устроил здесь небольшую грозу в твою честь, однако расстояние слишком велико.

Вздрогнув от неожиданности, Элизабет резко обернулась, посмотрела по сторонам и замерла. В распахнутое настежь окно она увидела Марка Ремиларда, с ласковой улыбкой наблюдавшего за ней. На этот раз голографический эффект, создаваемый церебральным генератором, был потрясающим. Человек за окном казался совершенно реальным, вплоть до игры мускулов под черным трико. Правую руку он поднял ладонью вперед – характерное приветствие, распространенное в Галактическом Содружестве.

– Нет! – с нескрываемым отвращением выкрикнула она, вскочила со стула и спряталась за его спинкой.

Свежий ветерок веял со стороны фантома. Улыбка Марка стала печальной, он медленно опустил руку.

– Это ты? – скорее утверждая, чем спрашивая, произнесла она.

– Как видишь, Великий Магистр.

– Невероятно! Какой замечательный эффект присутствия! Или ты осуществил гиперпространственный переход, используя только силу мысли?

– Церебральный генератор помог мне в создании ипсилон-поля, но я действительно совершил d-переход и обратный переход с помощью собственных ментальных усилий.

– Уж не Фелиция ли тебя надоумила? Кажется, она нанесла тебе серьезный ущерб? – поинтересовалась Элизабет.

– Где она? Даже включив церебральный генератор на полную мощность, я не могу найти следов ее ауры, – требовательно спросил Марк, не ответив на ее вопросы.

Элизабет показала ему место на берегу Рио-Дженил, где находилась могила Фелиции. Дева-оперант была погребена в непроницаемой сферической камере без дверей, скрытой глубоко под оползнем.

– Теперь тебе не достать ее. Придется поискать другого партнера.

– Ты считаешь себя неуязвимой, Великий Магистр?

– Что ж, попробуй проникнуть в комнату и причинить мне зло, – предложила Элизабет, встав с кресла. – За то время, которое прошло с чертова восстания, мы там – в Галактическом Содружестве – тоже кое-чему научились и освоили технику защиты от ваших гнусных психокинетических поползновений. На крайний случай дляВеликих Магистров всегда найдется надежное убежище. Ты уже познакомился с ним. Если будет нужно, я охотно им воспользуюсь.

– Лучше я останусь здесь, где нахожусь. Ради нашей взаимной безопасности. Церебральный генератор может функционировать только в определенном положении. Переброшенный через гиперпространство, я не опаснее новорожденного ягненка. Тем более что стены вашего дома армированы, и, оказавшись внутри, я могу стать очень опасным гостем.

– Ты имеешь в виду, что генератор способен действовать только по программе и для проникновения внутрь тебе придется заранее вводить поправки? – спросила Элизабет, не в силах отвести взгляд от фантома.

– Да, она создает эту оболочку. И одежду тоже. Так что появиться в доме я могу только полностью обнаженным. Мне бы хотелось пощадить твою чувствительную душу от лицезрения моих шрамов.

– Чего же ты хочешь? – спросила она.

Марк кивнул в сторону спящего ребенка.

– Меня заинтересовала его болезнь. Какой-то необычный, ни на что не похожий случай. Необходимо тщательно изучить его.

– Уверена, что брат Анатолий согласится с твоим мнением.

– Между нами есть какое-то сходство? – рассмеялся он.

– Да. Еще один кандидат в члены клуба Франкенштейна. Конечно, куда мне до вас – теологов, схоластов, агитаторов, бунтарей – в деле переустройства общества на разумных – кажущихся вам разумными! – основах. В этой области я – совершенный дилетант. Нет у меня ни вашей самоуверенности, ни профессиональных качеств, во мне нет задатков главаря, вдохновенного оратора. Возьмем, например, случай с Бренданом. Да, я работаю грубо, топорно, возможно – не дай Бог! – ребенок погибнет, но я уверена, что даже такая помощь лучше полного бездействия. Если я найду способ спасти мальчика и его сверстников, какое будущее ждет их в этой проклятой стране? Здесь не требуется обладать ясновидением Бреды, чтобы понять, что случится, когда ты прибудешь в Европу. Нам не избежать войны за «врата времени».

– Войны не будет, если Эйкен, вместо того, чтобы заигрывать за моей спиной с беглецами, постарается найти со мной общий язык. Ты бы подсказала ему, в чем заключаются его же интересы.

– Ты глуп, если думаешь, что я могу каким-то образом повлиять на него, – с невеселой улыбкой ответила Элизабет. – Эйкен поступает так, как считает нужным. Если он решит помочь детям спастись от тебя, что бы я ни говорила, что бы ни делала – все будет бесполезно.

Мерцающая, висящая в ночной мгле фигура подплыла поближе. Опять пахнуло освежающим ветерком, в комнате запахло озоном. Элизабет поспешно закрыла ребенка.

– Твоему возмущению не хватает убежденности, – тихо произнес Марк. – Может быть, у тебя есть личные мотивы, чтобы поддерживать создание в плиоцене «врат времени»?

– А как насчет твоих личных мотивов? – поинтересовалась Элизабет. – Ты что, действительно боишься, что из Содружества пришлют за тобой людей? Или ты считаешь, – пусть лучше дети умрут, чем вернутся в Галактическое Содружество, куда тебе нет пути?

– Ты несправедлива ко мне, – возразил Марк. – Я их люблю. Все, что я делаю, – только ради них. Ради всех наших детей. Ради «ментального человека», который уже стучится в наши двери.

– Оставь нас в покое, Марк! – воскликнула Элизабет. – Все в прошлом! Все уже было двадцать семь лет назад! Человечество выбрало другой путь. Не тот, на который ты толкаешь наших детей!

Силы почти оставили ее. Мощный защитный экран, который она поставила между собой и неожиданно явившимся недругом, заколебался, истончился. Элизабет так устала, что с трудом удерживала эту уязвимую стену. Однако Марк не стал пользоваться моментом. Он терпеливо ждал.

– Оставь детей в покое, – повторила Элизабет. – Пусть они уйдут в свое время – их там ждут. Вернись в Северную Америку. Обещаю приложить все силы, чтобы «врата времени» со стороны плиоцена после их отбытия были закрыты навсегда. Никто не тронет тебя и твоих сообщников.

– Как ты это выполнишь? – спросил Марк. – Сама вернешься в Галактическое Содружество?

Элизабет отвернулась.

– Оставь нас, Марк. Не пытайся разрушить наш маленький мир.

– Бедный Великий Магистр, ты выбрала очень тяжелую ношу. Всегда одна, всегда и тревоге; впрочем, как и я. – Голос его вдруг зазвучал громче. Она обернулась, вздрогнула – незваный гость стоял на широком подоконнике. Слабое свечение, окружавшее его фигуру, когда он парил снаружи, исчезло. Элизабет, оцепенев, следила, как он спрыгнул на пол, направился к детской кроватке. На паркетном полу появились влажные следы. Холодный воздух больше не исходил от Марка – он материализовался полностью, вышел из той точки пространства, куда доставил его генератор. Подошел, рукой в перчатке взялся за сетку. Все время он не спускал с женщины глаз. Зрачки у него были зеленые, травянистого оттенка, глаза глубоко запали, брови лохматые, с проблесками седины.

– Покажи мне программу, которую ты используешь для лечения ребенка! Быстро! Я могу оставаться в таком положении всего несколько минут.

Элизабет оледенела от страха. Наконец она собралась с духом и прокрутила программу в памяти.

– Очень остроумно, – одобрил Ремилард. – Ты сама ее придумала?

– Нет. Основные принципы и целые куски я взяла из наставления, которым пользовалась, когда учила детей в Институте метапсихики на Денали.

– До момента моего появления медицина прошла долгий путь развития. Должен отдать справедливость создателям программы – очень эффективный метод лечения.

– Только действует она слишком медленно. Если мы будем работать с Минананом с той же скоростью, каждый сеанс займет не менее двенадцати часов. Ребенок определенно не выдержит и умрет раньше, чем мы закончим курс лечения, а ему еще конца не видно.

– Понятно, ты нуждаешься в повышении интенсивности воздействия. Все то же самое, только быстрее, энергичнее, целенаправленнее. Действия надо спрессовать до нескольких минут – ребенок сможет вынести и десятикратную нагрузку. – Ремилард проник в разум Брендана пристальным, изучающим взглядом. Ребенок пошевелился, почмокал и улыбнулся во сне.

– Беда в том, что в помощниках у меня всего один оперант, – объяснила Элизабет. – Мы просто не успеваем перекрывать все каналы, по которым вытекает метапсихическая энергия.

– Это дело поправимое. Меня сейчас другое волнует. Время! – Марк оставил разум ребенка и сделал два шага к окну. – Придется подождать, пока наша троица – Манион, Крамер и я – не разрешит проблему стабилизации объекта в конечной точке d-перехода. Рисковать в середине курса лечения мы не имеем права. Даже с максимально интенсивным принудительным воздействием весь курс займет не менее сотни часов. Малышу действительно надо помочь.

– Помочь малышу? – дрожащим голосом прошептала Элизабет.

Марк перешел на внутреннюю связь:

«Общими усилиями мы быстро поставим его на ноги. Кое-что добавим, заменим в схеме некоторые детали. Возможно, нам удастся быстро поднять его до высшего уровня оперантского мастерства».

«Общими усилиями? Но я никогда…»

«Ты никогда не сможешь доверять мне, не так ли? – Та же кривая усмешка опять появилась на его лице. Он постучал себя по виску, и, к удивлению женщины, из его мокрых, стоящих дыбом волос на фрамугу брызнули зеленоватые капли. – Я не более чем мозг, перенесенный в другую точку пространства. В этом, Элизабет, для тебя нет никакой опасности, мы можем только более полно и эффективно использовать программу. Ты будешь в совершенной безопасности от… э-э… моих дьявольских флюидов».

Казалось, Марк Ремилард прямо с подоконника шагнул в ночь. Полупрозрачная, едва заметная искусственная цереброэнергетическая оболочка в один миг преобразовала его тело. Он вновь, обдав ее холодным ветерком, повис в воздухе. Ремилард быстро начал удаляться куда-то вверх и чуть в сторону, однако его мысленный голос звучал в ее сознании по-прежнему громко и отчетливо.

«Я бы хотел помочь тебе. Не отвергай мою просьбу».

«Сколько времени, по-твоему, займут ваши исследования по стабилизации объекта в конечной точке?» – спросила Элизабет.

Ее вдруг охватило сумбурное, истеричное негодование.

«Ты с ума сошла, – обратилась она к самой себе. – Ты действительно считаешь возможным воспользоваться его помощью? Ты способна ему довериться?!»

После небольшой паузы до нее донесся мысленный голос Марка:

«Думаю, около недели. Может, чуть больше. Можно поддержать ребенка в течение нескольких дней?»

«Минанан и я продолжим сеансы. Надежда есть, если нам не помешают непредвиденные обстоятельства…»

«В случае чего пусть брат Анатолий призовет на помощь небесную силу»,

– донесся до Элизабет затихающий ироничный смешок.

Небо совсем прояснилось – в окно заглядывали крупные яркие звезды. Ребенок шевельнулся, захныкал – видно, проголодался или замерз. А может, во время сна улучшилось его состояние.

10

Каноэ, спрятанное в зарослях камыша, чуть качнулось. Человек, сидевший в нем, бывший судья Бурке, торопливо скинул мокасины, потом лохмотья, которые с большой натяжкой можно было назвать штанами. Бурке встал на колени – ноги расставил пошире, поустойчивее, – натянул тетиву. Пусть олень подойдет поближе – ну же, шаг, еще один. На этот раз ему нельзя промахнуться.

Низкое огромное солнце, стоящее над болотистой низиной, напоминало начищенную бронзовую крышку люка, через который можно проникнуть в преисподнюю. Пот струился по лицу Бурке, вытекал из-под охватившей волосы повязки, заливал глаза. Антилопу охотник видел смутно – сказывался бурно проведенный вчерашний вечер. С похмелья голова гудела как колокол. Затаив дыхание, он постарался забыть об острой боли в желудке, о молоточках, стучавших в висках. Повел луком так, чтобы острие, сделанное из рога, было направлено под левую лопатку. Лишь в самый последний момент, уже спустив тетиву, Бурке заметил, что древко кривое и выстрел будет неточный. Со злобным криком «Гевальт!», скривившись, он изменил прицел и пустил вдогонку еще одну стрелу.

Стрела вонзилась в холку антилопы. Заметив охотника, она отскочила в сторону и теперь барахталась в глубокой воде. Изо рта животного текла густая жеваная масса. Пеопео Моксмокс Бурке, вождь племени уалла-уалла, пустил еще одну стрелу и опять промахнулся. Антилопа обдала его фонтаном грязи. Перепуганные дикие утки, громко хлопая по воде крыльями, устремились в небо. Затрубил пестрый лебедь и всколыхнул лужайку, поросшую острой как бритва осокой. Потом наступила тишина, в которой особенно сочно прозвучали ругательства незадачливого охотника.

Бурке наклонился, и его вырвало на дно каноэ. Смыв рвотную массу, он взял короткое широкое весло и, с силой загребая воду, вывел каноэ на чистую протоку, потом направил нос в сторону старых высоких кипарисов. Причалив к полузатопленному изогнутому толстому корню, он достал бурдюк с водой и глотнул оттуда. Глаза его были полны невыразимой боли. После еще одного глотка сознание немного прояснилось. Бурке что-то проворчал, устроился поудобнее и начал рассматривать оставшиеся стрелы. Все они были кривые.

Он вытащил лук. Тисовая дуга была покрыта частыми мелкими трещинами, подгнили жилы, скрепляющие дерево. Тетива, сплетенная из сухожилий, ослабела, кое-где замахрилась. На колчане заметны пятна плесени. Горе, а не оружие! Неудивительно, что он ни одной антилопы не смог завалить.

Кто виноват в том, что его боевой лук остался дома? Кто виноват, что охотничий лук несколько месяцев провалялся на полке в его вигваме? Вернувшись из опасного путешествия на юг, длившегося несколько месяцев, он ни разу не удосужился взять его в руки. Правда, когда Бурке вернулся в Скрытые Ручьи, у него минутки свободной не было – фирвулаги наступали по всем направлениям. Необходимо было срочно принимать контрмеры.

Ладно, с этим можно согласиться, а вот в своем ли уме вы, Пеопео Моксмокс, были утром, когда давали такую безрассудную клятву?

…Что-то толкнуло его, и, мгновенно проснувшись, он едва смог открыть глаза. Выскользнул из постели Мериалены Тореджон. Мысль о том, что скоро начнется праздничный пир по случаю объявления невероятного известия, окончательно прогнала сон. Все-таки он, Пеопео, – вождь всех свободных людей, живущих в верховьях Мозеля, и кому, как не ему, добыть жертвенное мясо для великой трапезы.

– Может, останешься? – едва слышно спросила Мериалена, пытаясь выбраться из спутанных полотняных простыней. – Куда ты пойдешь? У меня после этой вечеринки на плечах не голова, а проснувшийся вулкан.

Мужчина сморщился – видно, хотел улыбнуться. Вся деревня пришла в невероятное возбуждение, когда вчера он объявил, что Ноданн повержен, а Бэзил и Бастарды живы-здоровы и находятся в безопасности.

– Я тебе, моя радость, – прочистив горло, наконец смог выговорить Пеопео, – не все рассказал. Главную новость приберег на сегодня. Вечером мы устроим грандиозный пир на весь мир. Слышишь? И я добуду мясо антилопы. Шесть жирных вкусных антилоп! У нас будет жареное мясо. Потом я объявлю тебе и всем остальным самое потрясающее известие со времен потопа!

– Не уходи! – страстно прошептала она и потянулась к нему. – Посмотри, как здесь чудесно! Зачем тебе самому идти на охоту? Люсьен и другие парни добудут пищу.

Мериалена попыталась удержать его, но он уже был возле дверей – так обнаженным и скользнул в наступивший рассвет. Голова все еще была во хмелю.

Теперь им овладел более сильный зов, чем половое влечение, – инстинкт добытчика. Пошатываясь, он направился в свой вигвам, там оделся – не в плотные грубые брюки и крепкие башмаки, в которых ходил после возвращения из Мюрии, а в лохмотья. Натянул мокасины. Пеопео с раскаянием, сидя в каноэ, оглядел себя, потом порылся на полке в поисках охотничьего снаряжения. Сдуру отбросил в сторону боевой, сделанный из пластика, армированный металлом лук – смертоносный и надежный. Стрелы для лука были сделаны из композитного материала, наконечники – из специальной закаленной стали. Сколько экзотиков испытали на себе их убойную силу! Нет, взял охотничий! Не проверив, не осмотрев! Сделан он был уже в плиоцене – стрелы кривые, на колчан стыдно смотреть.

Пеопео Моксмокс – вождь дикарей, в прошлом член Верховного суда в Вашингтоне, соблазненный мечтой о возвращении в мир своих индейских предков, в золотой век, как всерьез утверждал он, – поерзал в каноэ и расхохотался. Каноэ-то не из коры сделано, а из декамола – удивительного материала, созданного в Галактическом Содружестве. Когда придет срок, он выпустит из него воздух, свернет и сунет в мешок, притороченный у пояса. Вот бы с такой же легкостью превратить в былое, в пищу для воспоминаний всю первобытную комедию! Бурке припомнился добрый старый Сол Мермелстейн, с которым ему довелось вместе работать в Солт-Лейк-Сити. Был тогда он начинающим судьей, самоуверенным и дерзким. Недаром старина Сол частенько подтрунивал над ним: «Послушай, глупый индеец, чья душа горда умением никогда не ошибаться…» То были его последние слова перед отъездом. Он их хорошо запомнил. Сол оказался прав… Бурке сплюнул в воду. Черт его занес в плиоцен, будь он трижды проклят!

Зов предков!

С ума можно сойти! Каких предков? Где они? Как и зачем он оказался здесь? Вопросы, вопросы, обращенные в никуда, в белый свет. Какой смысл причитать! Теперь надо действовать.

Где-то хлестнул хвостом крокодил, запела птица. Две бабочки в брачном вдохновении порхали над самой водой. Тончайший аромат ванили разлился в воздухе, аромат наполнил его сердце радостью. Жуткий и одновременно прекрасный мир – к сожалению, они чужды друг другу. Охотник обернулся и долго любовался орхидеей, проросшей из трещины в коре кипариса. Бурке подобрался поближе, чтобы понюхать цветок. Хорошо, что сегодня он никого не убил.

Воздух был неподвижен и горяч. Что же дальше? Он взглянул на наручный хронометр – еще одна замечательная вещица, кстати, не местного происхождения. Вот золотой торквес – здешнее, век бы его не видать. Ладно, срок, указанный в записке, оставленной Дени Джонсону, приближался. Пеопео просил его подогнать к реке халика с кожаными сумами для туш антилоп… Все не так, как надо. Антилоп не добыл, настроение отвратительное.

Оскалившись, Бурке отвязал носовой фалинь и сильными гребками погнал каноэ на стрежень. Все тот же лебедь проскользнул над головой и, хлопая крыльями, сел на воду. Бурке через плечо наблюдал за ним. Какой красавец! Черно-белый хохолок на голове. Рябь замерла, лебедь оказался как бы в центре вышитой гладью картины, его образ повторился в темной, окрашенной торфом воде. Густая высокая трава, более светлая, чем окружающие джунгли, служила естественной рамой живого пейзажа. Охотник затаил дыхание – он должен все хорошенько запомнить. Все, до последнего лебединого перышка, плывущего по воде.

Каноэ коснулось дном ила. Работая веслом, Бурке снял его с мели и начал часто и сильно грести против течения. Дени, наверное, уже ждет его. Пора возвращаться в Скрытые Ручьи. Надо объявить, что скоро появится возможность желающим вернуться в свое время. Кроме того, надо обсудить план захвата Надвратного Замка.


Шестьдесят или семьдесят первобытных из Айрон-Мейден и Хот-Форневилла были вооружены и заперты в огромной деревянной клетке. Здесь, на вершине холма, впавшие в дикость люди и должны были бороться. Позиция казалась удачной – с тыла их прикрывали выходы гранитных пластов, с той стороны подобраться к ним было невозможно. По фронту располагался открытый и довольно крутой подъем, так что ни военные хитрости, ни внезапные удары не могли помочь нападавшим. Фирвулагам оставалось только применить обычные для них атаки с привлечением крупных войсковых соединений и уже привычную тактику запугивания. Чем можно было запугать шахтеров, ветеранов многочисленных схваток, в которых они участвовали, защищая свои дома в Айрон-Виллидж? Их и одолели только с помощью психокинетических ударов.

Король Шарн, устроивший свой наблюдательный пункт на соседней высотке, встал, пожевал нижнюю губу и махнул рукой.

Маневры начались. Первыми на штурм двинулись отряды самых верных короне карликов, которыми командовал Пингол Гусиная Кожа. В стане осажденных раздавались отборные ругательства и дикий вой, потом крики стихли, но повторились с удвоенной силой, когда второй, более малочисленный отряд великанш-людоедок, ведомый Фулетот Черная Грудь, двинулась по лощине в атаку на правый фланг заключенных. Здесь склон был более крутым, поэтому направление было более безопасным для нападавших.

Из королевской ставки два наступавших отряда казались похожими на два черных как смоль роя жучков, наползавших на гигантскую корзину для пикника. Над шевелящейся массой, подобно усикам, вздымались зазубренные пики и развевающиеся штандарты.

– Все-таки зря мы вооружили первобытных железным оружием, – посетовал король. – Любая царапина – и нашему воину крышка.

– Ничего, будут решительнее действовать, с азартом, – жестко усмехнувшись, возразила королева Айфа. – Ты думаешь, Ронию будут оборонять с помощью стеклянных мечей и бронзовых боевых топоров? Если честно, то этим людишкам в клетке надо было раздать винтовки и лазерные карабины, а впридачу – стрелы с наконечниками из кровавого металла. Когда придет время настоящих битв, наши войска неминуемо столкнутся с таким вооружением. Вспомни, что случилось с Мими в Барделаске.

– Черт побери, разве мы там не одержали победу?

– Только потому, что защитников города было слишком мало, и их удалось перебить из луков. Что бы случилось, если бы посланный Эйкеном Драмом транспорт с оружием из Галактического Содружества прибыл вовремя? Что тогда?! Великая-Богиня-благослови-мой-последний-час?! – Королева нахмурилась. В этот момент оба отряда фирвулагов вползли на вершину холма.

– Наши ребята должны наконец понять, что единственный путь к победе – согласованный удар множества разумов, а не сумасбродные индивидуальные попытки. Вот почему Бетуларн Белая Рука, организовывая маневры, решил дать первобытным тактическое преимущество. Он и командование поручил молодым – Фулетот и Пинголу. У них мозги посвежее.

– Что ж, будем надеяться, что заключенные окажут достойное сопротивление, – сказал Шарн, внимательно наблюдая за притихшим холмом. – Жаль, если они струсят.

Айфа неожиданно хихикнула.

– Бетуларн дал им честное слово: если они сумеют продержаться до ночи, то получат свободу.

Король грубо захохотал – видимо, по достоинству оценил шутку.

– Вот дурни! Кажется, они так и не поняли, что фирвулаги держат клятву только в том случае, если дали ее фирвулагу или тану, а не этим паршивым низкорожденным.

– Посмотри, они клюнули на приманку! – закричала Айфа и встряхнула своим черным шлемом. – Даже самые опытные из них!

Король, нахмурившись, наклонился в кресле.

– Куда смотрит Пингол! Зачем они к самой клетке лезут! Почему не выставили защитный экран? Эти дьяволы в любую минуту… Великая Тэ! Тьфу!

Криком ярости король встретил град стрел, выпущенных защитниками клетки и дождем осыпавшихся на плотную толпу карликов. В ответ фирвулаги дико завыли, тут же раздалась телепатическая команда поставить защитный экран. Мерцающие, разбрасывающие искры, едва различимые пятна метапсихической энергии заиграли над склоном. Они были редки и разбросаны

– карлики никак не могли свести отдельные уплотнения в единый надежный заслон. Тем временем первобытные, воспользовавшись замешательством противника, методично, залпами посылали стрелы в их сторону. Теперь люди стреляли с колена, чуть ниже наконец вспухшего общего пузырчатого экрана. Шарн и Айфа слышали свист и звон попавших в цель стрел.

«Вперед, в атаку!» – Шарн послал нападавшим мощный мысленный импульс, вскочил с кресла и для поддержки атакующих превратился в гигантского, наводящего ужас скорпиона. В ответ карлики ликующе завизжали, однако крики их были нестройны и робки, просто для видимости. Правда, после королевского порыва защитное поле уплотнилось, замерцало сплошной, ровной стеной. И все равно множество неподвижных скрюченных фигурок осталось лежать на склоне. Нападавшие явно опоздали с установкой защитного экрана.

– Что же они действуют вразнобой! – возмутилась Айфа, обращаясь к скорпиону. – И занавес слишком тонкий. Этот дебилоголовый Пингол! Почему он ждал? Почему сразу не отдал команду?

– Ничего. – Шарн весело помахал хвостом. – Взгляни, в дело вступили наши дюжие девицы.

Великанши Фулетот упорно карабкались вверх по склону. Каждая несла впереди себя небольшой метащит. Чуть больше десятка этих чудищ – примерно одна пятая от общего числа – немного приотстали от своих подруг и образовали что-то вроде плотного каре. Мгновением позже язык голубоватого пламени ударил из их рядов, словно зажглась газовая горелка. Взлетев в небо, пламя, разбрасывая искры, рухнуло на крышу клетки, где медленно истаяло, пробившись сквозь ее прутья. Осажденные закричали так, что их вопли перекрыли шум боя. Клубы густого дыма заволокли вершину холма. После короткой паузы стрелы ливнем посыпались на великанш.

На другом фланге, готовясь к решительному броску, спешно перестраивались воины-карлики. Защитники клетки тоже поливали их градом стрел, однако стрелы летели беспорядочно, и только малая их часть прорывалась через уплотнившийся, напоминающий полусферу защитный экран. Беда была в том, что даже мелкая царапина, нанесенная железным оружием, была смертельна для фирвулагов. Потери в рядах карликов росли, каждая новая жертва, рухнувшая на каменистый склон, вызывала радостные крики сражающихся людей. Тем не менее передняя линия отряда Пингола вышла на позицию, с которой можно было решительным броском достичь клетки. По команде карлики отбросили алебарды и под защитой экрана быстро и слаженно сформировали три ударные колонны. Каждую колонну прикрывал свой невидимый щит. Вдруг три огненных шара, ослепляющие даже на фоне нестерпимо яркого солнца, подобно кометам, рассыпая искры, потрескивая и шипя, ударили в решетку. Все шары сошлись в одной точке – деревянная клетка мгновенно вспыхнула. Осажденные пронзительно закричали. Те, на ком загорелась одежда, начали кататься по полу, другие, не жалея питьевую воду, принялись поливать загоревшиеся жерди и доски, при этом залпы не прекращались. Через несколько минут яростные крики людей возобновились с новой силой.

Воспользовавшись моментом, великанши-людоедки достигли узкого гранитного выступа, прикрывавшего устье расщелины. Отсюда до горящей клетки было метров пятьдесят. Поскольку людоедки – косматые, с болтающимися открытыми грудями и торчащими из пастей клыками – оказались выше обороняющихся людей, они могли атаковать их, спускаясь под уклон. Правда, бежать пришлось бы по осыпи, однако это не остановило их предводительницу Фулетот. Прежде чем броситься в решительную атаку, великанши соорудили защитный экран, затем по дальнодействующему приказу каждая выхватила меч из черного стекла и проделала щель в защитном экране. С лезвий стекали яркие голубоватые светящиеся струи. Вдруг чудища подняли мечи над головами, и смертоносные струи, слившись, мощным разрядом ударили в прутья решетки. Удары грома прогремели по окрестностям, достигли Шарна и Айфы. Королевская чета вздрогнула от неожиданности и упустила момент, когда питомцы Пингола дали еще один залп по осажденным в клетке людям. Прикрывшись огнем, колонны карликов бросились вперед и начали бомбардировать клетку небольшими психокинетическими снарядами.

– Превосходно! – воскликнул Шарн и принялся победно размахивать скорпионьим хвостом. С размаху он ударил по столику, где стояли прохладительные напитки, фрукты и закуски. Айфа запрыгала от радости. Никто из них не обратил внимания, как посыпались в лужу пролитого пива маринованные грибы, датские огурцы, ломти дыни, угри по-фламандски, засахаренные ягоды и фрукты.

«Добейте этих низкорожденных ублюдков! Армия едина, сознания едины!»

– мысленно взывала Айфа.

«Добьем врага!» – вскричали в ответ воины-фирвулаги.

Громовой удар, нанесенный великаншами Фулетот Черная Грудь, разрушил ближайший к ним угол клетки. Находившиеся там защитники погибли. Оставшиеся в живых начали выбираться из полусожженной, развалившейся крепости, чтобы встретить врага лицом к лицу. Они были вооружены длинными ножами, короткими томагавками и луками со стрелами. Еще несколько огненных шаров вырвались из рядов атакующих карликов. Великанши довершили разгром, пустив еще одну молнию. Клетка окончательно рухнула. На склоне завязался рукопашный бой. Люди подныривали под защитные экраны и наотмашь рубили карликов, лучники начали пускать стрелы круто вверх, чтобы поразить задние ряды нападавших. Строй был смят, все экзотики сбились в кучу. Истошно вопя, они забыли о дисциплине, и на глазах началось их превращение в монстров. Привидения, ужасные призраки заполнили склон – так сражались их предки, теперь так же бились они. Карлики молотили врагов зазубренными обсидиановыми клинками, великанши разили пиками – пронзали даже безоружных, отрывали конечности. Звон и лязг битвы эхом отражался от скал. Когда фирвулаги ощутили вкус победы, самые опытные бойцы вспомнили о наставлениях и попытались добить оставшихся в живых людей соединенными ментальными ударами.

Шарн и Айфа, принявшие свой обычный облик, молча наблюдали за происходившей резней. Солнечный диск печально склонился за башнями Высокого Замка. Поднявшийся ветер унес вдаль мольбы о пощаде, крики умирающих и добиваемых раненых людей. Скоро над местом сражения воцарилась тишина, и в разумах короля и королевы одновременно раздались радостные возгласы Пингола и Фулетот:

«Великий король, великая королева! Завоеванную победу мы посвящаем всемогущей Тэ!»

Карлики, великанши-людоедки, все монстры, толпящиеся на склоне, разом повернулись в сторону холма, где стояли Шарн и Айфа, подняли вверх оружие и боевые штандарты и дружно вскричали:

– Хвала и слава Тэ, Богине Битвы! Хвала и слава Шарну и Айфе, великому королю и великой королеве! Слава знаменитым капитанам Пинголу и Фулетот! Хвала и слава всем нам! Армия едина, сознания едины!

«Слитсал! Слитсал! Слитсал!»

Сердца королевской четы были переполнены упоительным восторгом победы, и, как того требовала традиция, они торжественно объявили о триумфальном успехе завершившихся маневров. Потом они долго стояли, наблюдая за полем битвы, где кружилось воронье и уже появились огромные птицы-трупоеды. Они держались в сторонке, пока по полю бродили санитары с носилками, солдаты из похоронной команды и спасатели. Шарн и Айфа ждали подведения итогов. Наконец им сообщили, что учебное сражение стоило жизни двадцати двум фирвулагам, трое ранены. Людей в живых не осталось – все побиты.

– Что ж, такие результаты радуют, – подытожил король Шарн. – Другим капитанам тоже будет чему поучиться. Мы обязательно устроим детальный разбор сражения. Следующие маневры уже можно проводить без крови.

– Теперь, когда почти все поселения Айрон-Виллидж покинуты, у нас скоро обнаружится острая нехватка пленных. Может, пора спустить с цепи Монолоки Отвратительного? Пусть он нападет на форт Русти.

– Пока рано. С набегами на низкорожденных, поселившихся в Вогезах, можно повременить. Не забывай, сейчас перемирие. У нас есть куда более важные дела, и все три недели мы должны полностью посвятить им. Прежде всего подготовка к турниру как к ступени в войне против Абсолютного Мрака. И, конечно, Рония.

Королева подняла с настила золотой кубок, откупорила бочонок свежего пива и, наполнив сосуд, удобно устроилась в кресле.

– Эти операции должны быть хорошо спланированы, мы не имеем права допустить ошибку. Насчет Ронии… Ты имеешь в виду крупное наступление? Всеми силами, с привлечением корпуса Мими?

В наступающих сумерках Шарн не отрывал взгляда от поля битвы. Его огромные, размером со свиные окорока кулаки были уперты в бока, прикрытые церемониальными доспехами.

– После боевой игры все убедились в эффективности слияния метапсихических сил и одновременного объединенного удара. Что касается Ронии… Мне кажется, что общий замысел должен быть изменен. Хитрость, использованную против Барделаска, можно применить и против Ронии. Мими взял городишко и тут же отошел, а мы знать ничего не знаем. Итак, сначала мы покажем, что уступили требованиям Эйкена. Тем временем карлики начнут незаметно просачиваться по восточному берегу реки. Затем, накопив силы, они нанесут сокрушительный удар по крепости через реку. Водную преграду форсируют на декамолевых лодках. Кандатейру и в голову не придет, что мы можем переправиться через реку на его глазах. Беспримерный поступок для маленьких людей! Быстро, как ласки, проскользнем к складам, где хранится психокинетическое и железное оружие, а также новейшие разрушители, доставленные из Галактического Содружества. Захватим все и быстро отступим

– гарнизон крепости и опомниться не успеет, – произнес Шарн и повернулся к королеве. – Чем быстрее мы ударим, тем меньше вероятности, что Эйкен сумеет нанести ответный удар.

– Не слишком ли хитро задумано – он будет в дерьме с головы до ног и ни о чем не догадается?! Считаешь, он так глуп?

– Он не глуп, однако Высокий Стол тану не позволит ему нарушить перемирие и начать контрнаступление. Он вынужден подлаживаться под мораль тану в том, что касается взаимоотношений с нами, мы свободны в отношении его. Как и других низкорожденных.

Айфа на мгновение задумалась.

– Да, замаскировать наших людей под низкорожденных можно. И накопить достаточно сил под стенами Ронии тоже. Подобное колдовство не потребует особых затрат энергии. Обман можно подкрепить, используя железное оружие и лазерные карабины. Конечно, всех убитых придется уносить с собой и проверять местность, чтобы не осталось никаких следов.

– Хорошая мысль! – согласился Шарн.

Он поднял с земли свой золотой кубок и протянул Айфе, чтобы королева наполнила его. Когда же кубок вновь оказался в руках короля, он долго всматривался в драгоценные камни, вставленные в глазницы черепа последнего правителя Финии Велтейна.

– Этот парень оказался нашей первой добычей, Айфа, – произнес король.

– Наступление Ночи началось с Финии, с той первой победы после долгих лет унизительных поражений. Ты знаешь, с каким воодушевлением мы вступили в последнюю Великую Битву, пусть даже без наших священных реликвий. Первый успех окрылил нас. – Он с нежностью поглядел на Айфу, рыжеволосую великаншу. – Я уже приказал Мими прислать в столицу череп леди Армиды из Барделаска. Изготовим из него достойную пару моему кубку. Хорош подарок?

Королева, чувствуя, что слезы радости хлынули из ее глаз, опустила голову.

– Прежде чем начнутся дожди, у нас будет полный комплект, – тряхнув рыжими кудрями, вымолвила она.

Шарн, оценив шутку, расхохотался. Королевская чета подняла кубки с пивом и выпила за здоровье друг друга.

– Жаль, что у Эйкена череп маловат. Из него разве что подставку для яиц можно сделать.

– Кстати, насчет короля-самозванца. О чем ты разговаривал с ним сегодня утром?

– Так, какая-то чушь. Репарации за Барделаск, – ответил король, пренебрежительно махнув свободной рукой. – Потом подвели общий итог – я согласился на все его просьбы. Почему бы и нет? Мы все вернем после победы в войне против Мрака. Да, он интересовался одним делом, о котором я, откровенно говоря, ничего не слышал. Тебе что-нибудь известно о человеке из низкорожденных по имени Тони Вейланд?

– Вейланд – тот парень, которого захватил Карбри Червь, он и проболтался насчет аэропланов, спрятанных в Долине Гиен.

– Теперь вспомнил, – заявил Шарн, стукнув кулаком по столу. – Эйкен требует, чтобы мы вернули его. Он заявил, что Тони – его закадычный друг. Даже согласился уменьшить плату за Барделаск на солидную сумму, если мы доставим его целым и невредимым.

Королева нахмурилась, крутанула кубок – на поверхности пива образовалась глубокая воронка.

– Это точно он. Меня словно кольнуло в сердце. Скейта по уши влюбилась в Вейланда. Когда я послала ее и Карбри понаблюдать за взятием Барделаска, они прихватили низкорожденного с собой. Затем пришло известие, что Скейта и Карбри погибли, причем каким-то странным образом.

Король кивнул.

– Что здесь странного – низкорожденные от природы вероломны. Мими был в угаре от одержанной победы, у него руки не дошли до того, чтобы посчитаться с негодяем. Город уже был взят, когда воины нашли полузатопленную лодку, в которой находились Скейта и Карбри. Думаешь, Тони имеет отношение к их смерти?

– Кто знает. – Лицо королевы, видимое через открытое забрало, приобрело зловещее выражение. – Пусть Мими поищет его. Пошли поручения всем маленьким народам на юге. Если моих друзей Скейту и Червя убил низкорожденный, то не следует спешить передавать его Эйкену.

– Разумно, – согласился король, – тем более что Эйкен не обговорил условия обмена.

Айфа наклонилась и поцеловала его в заросшую щетиной, колючую щеку.

– Ты всегда все понимаешь!

– Как всегда, – улыбнулся король. Глаза Айфы блеснули. Шарн поставил на стол наводящий ужас кубок и погладил ее по руке, потом взял за пальцы. Два одетых в броню чудовища поднялись и направились в тень отвесной скалы. Жуткие, ритмичные, лязгающие звуки эхом отдавались в горах, освещенных заходящим солнцем.


Надежно спрятавшись среди мешков с земляными орехами, забившими чердак склада, Тони со смутным чувством тревоги и страха наблюдал, как фирвулаги грабили город.

Войска уходили, последние набитые добычей вьюки были приторочены к спинам животных. Обоз, охраняемый дозором фирвулагов, готов был тронуться в путь. По городу бродили банды людей-рабов, пригнанных под стены Барделаска на земляные работы. Люди тащили все, что бросили фирвулаги. На улицах повсюду валялись несметные богатства, вытащенные из домов, расположенных вблизи пристани: бочонки с маслом, вином и красителями, тюки дорогого сафьяна, сахар, шелковый такелаж и рулоны тканей, зерна кофе в джутовых мешках, ящики с размолотыми пряностями – все рассыпано, развалено, раскидано, пролито. На углу высилась горка разбитых банок с клубничным вареньем.

К счастью, земляные орехи фирвулагов не интересовали. После шести дней отчаянной голодухи Вейланд в первый же момент объелся арахисом и теперь мучился желудком.

С помощью золотого торквеса он отчетливо слышал, о чем переговаривались на улице серые торквесы. Все обладатели золотых и серебряных торквесов были убиты сразу после падения города. С точки зрения Тони, это была хорошая новость. Дальше – больше: вместо того, чтобы превратить захваченный Барделаск в опорный пункт для дальнейшего продвижения вниз по Роне, войско чудищ получило категорический приказ немедленно отступить. Командующий корпусом, отвратительный карлик по имени Мими, принявший образ птицы Рок, взорвался от бессильной ярости. Чувствуя, что законная добыча уплывает из его рук, в припадке гнева он снес головы двадцати трем пленникам в серых торквесах, прежде чем восстановил спокойствие духа. Немного позднее Тони узнал, что Мими пришлось проглотить еще одну пилюлю. Король Шарн отменил отданный ранее приказ и запретил хозяину Фаморела участвовать в намечаемом штурме Ронии. Выслушав эту новость, Тони сразу сообразил, что лучше отправиться на север, а не на юг, куда он собирался раньше.

Дни, проведенные на чердаке, Тони потратил на то, чтобы детально ознакомиться со своим торквесом.

Золотой торквес, доставшийся ему от Скейты, в общем-то действовал так же, как и серебряный, который он носил в Финии. Однако золотой торквес полностью освобождал его от рабской зависимости от тану. Более того, в нем не было того странного мысленного маячка, светившего всегда и везде и позволявшего любому обладателю золотого дара мгновенно определять местоположение подчиненного человека. С золотым торквесом Тони наконец-то почувствовал себя свободной личностью и даже в какой-то мере повелителем чудесных сил, которые так облегчали жизнь в далекой разгромленной Финии.

Усиление его скромных метапсихических способностей позволило ему выполнять кое-какие простые, но жизненно необходимые действия. Теперь он мог извлекать воду из воздуха и в мгновение ока подсушить одежду, когда пристань и склад, где он скрывался, затягивало густым туманом, наплывавшим с реки. Мог обжаривать орехи прямо в стручках. Когда выпадал удобный случай, Тони баловал себя маленькой свечкой – точнее, ее огоньком. Спички были не нужны. Теперь он, не двигая руками, давил блох и прочих кровососущих насекомых, причинявших ему боль. Когда к полудню крыша склада накалялась так, что на чердаке нельзя было дышать, он одним мимолетным желанием устраивал небольшой сквознячок. Золотой торквес ухитрялся удовлетворять и сексуальный голод. С его помощью можно было снять боль, прогнать усталость, залечить любую рану. Обладая торквесом, он легко погружался в сон. Тот будил его, когда кто-нибудь приближался к его убежищу ближе чем на пятнадцать метров, отгонял страх и тревогу, теперь ему легко думалось. Мысли приобрели небывалую прежде стройность и глубину. С этим устройством он мог все видеть и слышать, даже переговариваться на расстоянии до трехсот километров. Было бы с кем! (Это умение среди обладателей серебряного торквеса встречалось нечасто, однако у Тони было одиннадцать лет практики.) Все последние годы он гнил в Финии, довольствовался малым, забавлялся тем, что «коллекционировал» ментальные автографы знакомых знатных особ тану, с которыми встречался в увеселительном доме. Потом он, уловив уже встречавшийся приметный мысленный «росчерк», принимался следить за перемещениями его хозяина. Занятно было видеть, как развлекается знать тану. К сожалению, в ту пору он был слишком слаб, чтобы проникнуть за каменную стену дальновидящим взглядом, но и то, что ему перепадало, вызывало восторг. Охота была самым милым и простеньким развлечением.

Поджидая, когда фирвулаги покинут Барделаск, Тони невольно начал припоминать своих товарищей в серебряных торквесах, которые могли бы выжить после разгрома Финии. Где они – старина Евгений и Стендаль, задиристый Лайм, флегматичный Тини Тим, великолепная Лизет и Агнес Вижин-Мартир? Теперь он легко мог бы вызвать их… и примерно в течение часа он слал в эфир громкие запросы. Ответа не было. Тони взгрустнулось – друзья давным-давно либо погибли, либо лишены торквесов. Чего только не утратишь в хаосе изменчивого времени. Он не испытывал желания налаживать связь со своими прежними знакомыми тану. Даже теперь, когда он тоже вступил в братство обладателей золотых торквесов, экзотиков вряд ли озаботит его судьба. Кем он был для них? Диким варваром, одним из многих тысяч других безумцев, в поисках счастья, удачи, приключений, денег, покоя

– чего еще? – ринувшихся в прошлое. У тану самих хлопот полон рот, это дьявольское племя не может разобраться со своими проблемами, большинство из которых возникло из общения с его, Тони, сородичами.

Там, в Финии, жил Дугал. Сумасшедший, но вполне порядочный парень, его тоже можно было считать другом. У Дугала вообще не было никакого торквеса. Скорее всего, его давным-давно съели в лесу, где Карбри Червь захватил их лагерь врасплох. Нет, все-таки была на Многоцветной Земле одна живая душа, которая могла бы прийти ему на помощь.

Или она теперь ненавидит его?

И поделом!

Глаза Тони затуманились, ему стало жалко самого себя. Он прилег, свернулся клубком, сунул руку под щеку. Снаружи доносились гортанные крики отдающих распоряжения фирвулагов, пофыркивание и рев халикотериев, бряцанье доспехов. Глухо перестукивались в повозках ящики. Было жарко, душно, скучно – самое время поискать утешения с помощью торквеса.

Вдруг Тони услышал исполненный ярости рев какого-то экзотика, следом донесся пронзительный человеческий крик. Потом все стихло. Он настроился на серые торквесы и услышал:

«Чертчертчертчерт! Посмотри на бедного Вернера».

«Бедный педик должен был знать груз закрепить получше не упал бы».

«И держать язык за зубами!»

«Его беда в том не стоит целоваться с привидениями».

«Мать Мария он совсем истек кровью».

«Значит скоро умрет».

«Осторожнееосторожнееосторожнее идут сюда трое кончайте болтовню о Боже с разрушителями…»

Тони отключился – у него и такбыло паршиво на душе. Чем он мог помочь этим несчастным? Снаружи опять завыли, посыпалась ругань, потом громкий, похожий на собачий лай окрик на языке фирвулагов. Опять проклятья. И вдруг шипящее щебетание лазерного карабина. Потом второй выстрел, по длительности точно повторивший первый. Наконец тишина.

Тони лег на спину, закрыл глаза и отдался во власть золотого торквеса. С увлечением следил он за картинами, рождавшимися в его мозгу: вот он пересекает Рону на украденной лодке, затем, соблюдая все меры предосторожности, по Большой Южной дороге направляется в Ронию. Все-таки ему здорово повезло с торквесом, да и сообразительностью Бог его не обидел, решил Тони. Пока длится перемирие, дорога на Ронию будет забита толпами жаждущих поглазеть на Великий Турнир, так что можно будет двигаться не таясь. Он должен будет подняться вверх по Соне, миновать захваченный фирвулагами Бураск (во время мира они не представляют опасности) и далее спуститься по Нонолу. Единственное надежное убежище – в Нионели. Там его ждет Ровена.

Боже мой, Нионель! Город, чьи купола блестят на солнце, словно дворцы Эльдорадо. Вокруг, насколько хватает глаз, изумрудные, сочные луга. До Золотого поля, где проводятся рыцарские турниры, можно добраться по радуге. Удивительный город, там много друзей.

Ровена! Сколько же радости доставила она ему в минуты близости!

Очнулся Тони поздно. Солнце село, в щели тянуло холодным сквозняком. Вдали выли гиены, под ногами попискивали крысы – больше никаких звуков. Барделаск был полностью разорен.

Тони вскочил, стряхнул с себя ореховую скорлупу, осторожно двинулся к лестнице, ведущей с чердака. Выбравшись из склада, Тони почувствовал сильный озноб – всюду мерещилась опасность. Казалось, за каждым углом притаился фирвулаг с лазерным карабином.

Вокруг было пусто, тихо, темно. Постепенно Тони успокоился, порыскал по пристани, пока не заметил ялик, привязанный к разграбленной полузатопленной барже. Судя по запаху краски и лака, это была плавучая лавка. Москательный товар фирвулагам ни к чему – никто из них никогда в жизни ничего не построил. Что ж, ему придется завершить разгром и захватить эту лодчонку в качестве военной добычи. Тут и весла есть! Замечательно! Сначала, во время дрейфа вниз по Изару, они ему не понадобятся, а вот когда он достигнет Роны…

Течение неспешно вынесло ялик на стремнину – Рона чуть слышно плескала волной. Тони переправился на противоположный берег и там устроил ночевку. Завтра, с первыми лучами солнца – в путь!

11

Эйкен: Приветствую тебя, Элизабет.

Элизабет: Здравствуй. Я так понимаю, что скоро ты оставишь Каламоск с отрядом Хагена? Отправишься на его вездеходах? Ты, кажется, здорово преуспел, обхаживая этих североамериканцев.

Эйкен: Они проглотили подсунутую им наживку. Ты это имеешь в виду? Кстати, они временно признали мою власть. Хаген Ремилард, правда, что-то подозревает, однако ничего не может понять.

Элизабет: Он пытался проникнуть в твой разум?

Эйкен: Он – нет, а вот его сестричка пыталась. Дело в том, что они не виделись до последнего дня. Она до сих пор воротит от меня нос.

Элизабет: Ты поведешь их в Горию?

Эйкен: Да, кроме тех, кто отправится в экспедицию в Альпы. Они отколются от нашего отряда на развилке возле Амализана. На парусах одолею Провансальское озеро, далее по тракту, огибая Дараск. Экспедиция должна подобраться к вершине горного массива Монте-Роза с южной стороны. Так сказать, через черный ход. Сначала по Северной Италии, потом резко на северо-запад. Клейн уже следует сюда из Гории – он возглавит поход. Очал Арфист назначен его помощником. Они отправятся на вездеходах – им выделено семь из пятнадцати. Десять человек из отряда Хагена пойдут водителями. Бэзил со своими Бастардами тоже включен в отряд. Кроме парня по имени Димитрий Анастос, который, оказывается, что-то смыслит в i-поле. Хаген считает, что он сможет пригодиться при осуществлении проекта. Я выделил для экспедиции тридцать рыцарей тану и надежных парней в золотых торквесах. Вооружены они до зубов. Эти аэропланы, девочка, – семейное достояние. Будут созданы «врата времени» или нет, но без этих машин в схватках с фирвулагами и Марком мне придется туго. Ты бы могла помочь экспедиции, если бы захотела.

Элизабет: Наметив маршрут?

Эйкен: Сначала. Люди из Дараска говорят, что территория к востоку от Маритаймса совершенно не исследована. На севере лежит Фаморел. Экспедиция любой ценой должна избежать столкновения с воинами Мими. Если бы ты могла понаблюдать за этой местностью и в случае необходимости предупредить, когда хозяева зашевелятся. Конечно, было бы здорово заранее наметить маршрут для колонны. Вездеходы-то они вездеходы…

Элизабет: Я с радостью выполню твою просьбу.

Эйкен (с облегчением): Я боялся, что это может противоречить твоим чертовым принципам.

Элизабет: Я не помощница тебе в агрессивных устремлениях. Здесь совсем другое дело. Если у тебя в руках окажутся летательные аппараты, тогда появится возможность предотвратить войну.

Эйкен: Это было бы лучше всего.

Элизабет: Когда ты собираешься начать работу по созданию генератора Гудериана?

Эйкен: Я уже поручил Альборану и леди Морне-Йа разыскать подходящих специалистов – инженеров, техников, ученых. Их всех нужно будет доставить в Горию. Надеюсь, мне удастся так спрятать место проведения работ, что никакой Марк не сможет их отыскать. В то же время я не хочу выпускать из поля зрения Хагена. Среди компании мошенников есть несколько чудаков. В их окружении он выглядит, ну, как вылитый сэр Галахад – Рыцарь Круглого Стола короля Артура. Мы, Элизабет, приобретаем популярность.

Элизабет: Ты действительно считаешь возможным создать генератор, способный деформировать тау-поле с нашей стороны?

Эйкен: Североамериканцы, черт побери, навезли с собой горы оборудования, контрольно-измерительных и научно-исследовательских приборов. К тому же на складах Гории, которые Кугал заканчивает обеззараживать, можно будет найти много полезного. Они как раз сейчас занимаются инвентаризацией. Основная трудность заключается в получении редкоземельных элементов. Хаген предлагает заложить шахту в Фенноскандии. Но все находится под вопросом. Трудность еще и в том, что даже с помощью воздушной разведки очень трудно отыскать пригодное для разработки месторождение редкоземельных элементов. Никто из тану не знаком с территориями к северу от Гории.

Элизабет: Ты мог бы рассчитывать на помощь Суголла.

Эйкен: ?

Элизабет: Кое-кто из его людей жил в тех местах до появления остальных ревунов. Может, они что-нибудь вспомнят? Мне известно, что некоторые мутанты закладывали там шахты – искали золото и драгоценные камни. Если ты сможешь доступно описать им руды редкоземельных элементов, они, возможно, подскажут, в каких районах стоит вести поиск.

Эйкен: Превосходная идея! Я свяжусь с Суголлом, наплету ему что-нибудь.

Элизабет: Скажешь ему правду. Всю!

Эйкен: А ты не думаешь, что он… О мой Бог, не надо! Зачем драться.

Элизабет: Все добрые и мирные люди, поселившиеся на Многоцветной Земле, должны узнать о проекте Хагена. Они сами должны принять решение.

Эйкен (смеясь): Ну, ты и баба! Вдумайся, что ты предлагаешь! Девять, а то и десять тысяч домовых, ведьм и прочих чудищ хлынут через эти двери во Францию двадцать второго века. Там такое начнется! Галактическому Содружеству придется подыскивать запасную планету или что-то в этом роде.

Элизабет: Ты сам можешь выбрать.

Эйкен: Кто сказал, что я решил вернуться?

Элизабет: Разве нет? Я считала это само собой разумеющимся.

Эйкен: Оставь при себе подобное разумение. «Врата времени» – очень долгое прицеливание в невидимую мишень. У меня масса других забот, чтобы плясать от радости при виде полубезумного Хагена с компанией, которым что-то неслыханное взбрело в голову. Вот, например, проблема – мое окончательное выздоровление и восстановление формы, прежде чем неугомонный Аваддон достигнет Европы.

Элизабет: Эйкен… Я считала, что ты знаешь. Марк овладел d-переходом. (Изображение.) Он уже побывал тут, на Черной Скале. Он пока еще неполностью овладел этой способностью, но скоро сможет перемещаться в любую точку пространства.

Эйкен: Значит, Хаген сказал правду. Я надеялся, что он врет, по крайней мере преувеличивает. Считал, что это какой-то фокус – ну, передает свой образ, может наблюдать, что творится за тридевять земель. Что такого. Ан нет!

Элизабет: Он полностью материализовался внутри моего домика.

Эйкен: Боже! Он угрожал тебе?

Элизабет: Нет.

Эйкен: Я доставлю тебе генератор сигма-поля. Хаген утверждает, что даже d-переход не может одолеть его.

Элизабет: Спасибо, не надо. Мои взаимоотношения с Марком касаются только нас.

Эйкен: У тебя есть с ним взаимоотношения?! Чудесно. Мне кажется, я мог бы заявить то же самое. Мы здесь прячемся под большим генератором SR-35, проводим встречи, договариваемся – и все ради того, чтобы Марк не мог ни подслушать, ни подглядеть за нами. Ту же самую аппаратуру мне придется использовать в Тории, чтобы скрыть работы над проектом Хагена. Однако король не может все время находиться под колпаком. Значит, когда Марк начнет действовать, он прежде всего скрутит меня, посадит в банку, да еще сверху крышкой закроет. Я действительно боюсь, дорогая. Пронюхав о наших разработках, он тут же развалит все дело.

Элизабет: Марк теперь куда слабее, чем раньше. Фелиция серьезно повредила не только его тело, но и разум.

Эйкен: То же самое говорят Хаген и Клу. Но они не знают, насколько уменьшилась его психокинетическая сила. Даже если он потерял около девяноста процентов, то все равно для меня он более чем достойный противник… Не говоря о помощи, которую он сможет получить от них!

Элизабет (озабоченно): От них? Ты не говорил ничего подобного в отношении детей Марка. Или ты имеешь в виду старых соратников по восстанию?

Эйкен: (Тихий смешок).

Элизабет: …Как у тебя обстоят дела с подпиткой метаэнергией? Есть улучшения?

Эйкен: Если честно, то дела крайне плохи.

Элизабет: Симптомы?

Эйкен: После сражения с Поданном я лишился сна. Десять мучительных суток. Я едва могу летать, не говоря уж о том, чтобы перемещать грузы. Моя творящая сила ослабла настолько, что я теперь способен лишь создавать иллюзии да показывать фокусы. Дар исцеления почти совсем исчез. Кое-как еще могу применить психокинетическую силу, включить дальновидение, но все через такую боль. В голове словно ад разместился.

Элизабет: Мне ничего не было известно. Как обманчива внешность – я имею в виду не только внешний образ, но и твою метапсихическую суть.

Эйкен (голос совсем ослаб): Не забывайте, почтенная леди, что я все-таки мошенник. Это мой последний бастион. Если я не получу помощь, то сойду с ума еще до конца перемирия.

Элизабет: Эйкен!

Эйкен: Что? Я готов. Позови, я приду.

Элизабет: На Черную Скалу?

Эйкен: Ты же пока неспособна исцелять на расстоянии. Отряд оставляет Каламоск примерно через час. Менее чем через два дня мы достигнем Амализана, где назначена встреча с Блейном. Там же уйдет в поход экспедиция в Альпы. Черная Скала оттуда в восьми километрах – это не расстояние для королевского сокола. Я смогу прилететь, скажем, пятого сентября.

Элизабет: Эйкен… Я ожидаю возвращения Марка. Для тебя не совсем безопасна встреча с ним в моем домике. Даже с генератором сигма-поля. Он не должен… Я не имею права рисковать…

Эйкен (гнев плюс страх): Неужели ты считаешь, что я шучу насчет своего психического состояния? Все сказанное – чистая правда. Днем, когда меня отвлекают дела, боль, депрессия отступают, однако каждую ночь я все глубже погружаюсь в бездну. Элизабет, я не преувеличиваю, это последняя степень отчаяния! У меня нет сил справиться с кошмаром. Дело может дойти до того, что у меня не останется выбора. Мне придется покончить с собой, и это будет последняя шутка, сыгранная мной. Я не хочу умирать сейчас. Не имею права. Я мечтаю покончить счеты с жизнью с улыбкой на лице!

Элизабет: Не могу понять. Ты говоришь, что тебя мучают галлюцинации, что все навалилось разом: бред, ослабление метаспособностей и боль.

Эйкен: Я не обманываю. Это действительно (изображение) настоящий абсурд мне так стыдно случилось (изображение) со мной они мертвы выхода нет они продолжают терзать (изображение) я пухну тело горячеет они тянут из меня жилы (изображение) и опять (изображение) вот так в действительности или действительность такова (изображение) есть они терзают меня меня меня ЭЛИЗАБЕТ ПОМОГИ МНЕ!! (Калейдоскоп крайне непристойных картинок резко оборвался.) Элизабет: Да, конечно, я помогу. Я приду к тебе.

Эйкен: Придешь?

Элизабет: Успокойся, дорогой. Приду. Минанан доставит меня, Дионкет и Крейн тоже не откажут. Мы поможем тебе.

Эйкен: Приди одна! Только одна. Никто не должен знать! Никто не должен знать!

Элизабет: Одна я не справлюсь, у меня не хватит сил. На Рио-Дженил, после сражения с Фелицией, мы лечили тебя втроем. Доверься нам.

Эйкен: Ты действительно придешь?

Элизабет: Да. Теперь послушай: место нужно выбрать скрытое. Ни в коем случае нельзя использовать сигма-поле. Эта штука – яркий маяк для любого дальновидца. Марк не должен даже подозревать, что я сотрудничаю с тобой.

Эйкен: Никто не должен знать! Прежде всего Он! Унизительно и смешно. Кто-то ловко подшутил над самым отчаянным шутником!

Элизабет: Есть еще одна веская причина для сохранения тайны. Я в состоянии исправить только общую схему. Так сказать, ментальную схему. Если удастся, подтолкнуть процесс.

Эйкен: Я неизлечим?

Элизабет: Я этого не сказала. Если все сложится успешно, ты сам сможешь освободиться от видений и восстановить свои метаспособности. Ты должен помочь себе сам. Нельзя, чтобы твои враги пронюхали о твоей нынешней слабости.

Эйкен: Никто не должен догадываться. Как мне стыдно.

Элизабет: Я говорила с Минананом. Он подсказал, где найти укромное местечко. В двух сотнях километров к северо-западу от развилки (изображение). Это брошенная фирвулагами пещера. «Маленький народ» ушел оттуда примерно столетие назад.

Эйкен: Я знаю о ней. Ты хочешь, чтобы мы там встретились?

Элизабет: Постарайся быть в пещере до захода солнца. Пятого сентября. Кажется, Марк способен совершать d-переход только ночью, когда нет солнца.

Эйкен: Они тоже приходят ночью. Несмотря на защитное поле.

Элизабет: Скоро тебе будет легче.

Эйкен: Ты уверена?

Элизабет: Нет. То, что происходит с тобой – я имею в виду накопление метаэнергии, – не имеет прецедента. Постараюсь сделать все, что в моих силах.

Эйкен: Пожалуйста. Пожалуйста. Сделай хоть что-нибудь. О, Элизабет, они такие прилипчивые, такие страшные. Я сам себе неподвластен. Они контролируют меня это больше чем я сам сурово обращаются со мной делают из меня раба этого заставляют ненавидеть это потому что я использую это я не знаю что произойдет не догадываюсь почему как это происходит…

Элизабет: Убеди себя, что все это – иллюзия, сон, выдумка.

Эйкен: С моим телом ничего не случилось?

Элизабет: Не случилось, дорогой. Успокойся. Жди меня в пещере. Все будет хорошо.

Эйкен: Хорошо.

Элизабет: До свидания, Эйкен. До свидания, несчастный полубог, бедный неистовый Локи, доисторический глупец. Бедный, бедный Амон-Ра, несчастный Итифалликос. Теперь-то нам известно, что значит жить среди мифов. Мы же сами выбрали этот мир.


Сразу, как только Элизабет, Дионкет и Крейн, подхваченные Минананом, пересекли долину Прото-О и направили полет к Большой Южной дороге, впереди над Пиренеями открылся мощный грозовой фронт. Облака тесно скучились на северных склонах – гигантская наковальня, где выковывались молнии и громы. Ослепительной, ангельской белизны шапки, вознесенные в стратосферу, ниже темнели и в лучах угрюмого, уходящего в океан солнца медно подсвечивали западными боками. В теснинах между тучами царил густой лиловый полумрак – там вспыхивали зарницы, грохотали тяжелые раскаты грома. Неумолкающий грохот слился в единый божественный гул.

– Не беспокойтесь, мы успеем забраться в пещеру до дождя, – успокоил Элизабет Минанан.

– Неужели ужасная жара наконец закончилась? – отозвалась женщина. – Вот и лето прошло.

– Ты огорчена? – удивился Дионкет. – Я нахожу, что немного прохлады нам не помешает. То ли дело у нас, на Дуат. Мы привыкли к более влажному климату. Может, пора устроить так и на Земле?

– А-а, ты же один из первых пришельцев, – рассмеялся Крейн. – Ностальгия по могилам предков одолела?

– Зря смеешься, парень. – Минанан поддержал Дионкета. – Дуат была куда более приятным местом, чем эта планета. В атмосфере постоянно висела легкая дымка, смягчающая жар нашего светила. Там никогда не было таких долгих, изнурительных засух и бесконечных сезонных дождей. На Дуат дождь шел в строго определенное время – распорядок никогда не нарушался. И температура редко опускалась ниже нуля, разве что в момент пребывания планеты в афелии.

– Он рассказывает о нашей родине, – объяснил Дионкет женщине. – Мы жили в основном в экваториальных областях, а фирвулаги – ближе к полюсам, в горах. Там много гор. Если честно, то обитель врагов была страшным местом. Там всегда царила зима.

– На Дуат нет смены времен года? – удивилась Элизабет.

– Они были едва различимы, – ответил Главный Целитель. – Наша планетарная ось имела минимальный наклон.

– Тот мир был на редкость удобен, постоянен, тысячелетиями ничего не менялось, все было известно заранее. И питомцы Дуат были спокойны, упрямы, неторопливы. А вот наши колонисты, осваивая межгалактическое пространство, расселялись на более бурных, экзотических планетах. В конце концов они и выступили против предложения отцов-основателей Галактического Содружества, когда жители Дуат выступили с предложением оживить древний культ религии сражений.

– Бреда что-то рассказывала мне из вашей истории. – Элизабет внимательно вглядывалась в приближавшийся грозовой фронт. – Интересно, жители и выходцы с Дуат были единственной разумной расой в галактике?

– Нет. Мы были единственными разумными существами, осваивавшими дикие планеты, – ответил Дионкет, – но кроме нас в галактике существовала другая форма жизни. Это были Корабли.

– Корабли? – Голос Элизабет зазвенел от удивления. – Невероятно! Хотя, помню, у Бреды была стеклянная модель. Как же в пустоте могла развиться высокоразумная жизнь?

– Не в пустоте, – ответил Главный Целитель. – Межзвездное пространство, особенно в пределах галактического образования, заполнено материей и энергией. Там есть все органические молекулы, необходимые для зарождения жизни, например скопления межзвездного газа, огромные облака, кочующие по Вселенной. Подобные туманности родственны галактикам – одна из них была родственна нашей, названной по имени планеты – матери Дуат.

Элизабет молчала. Воздух вокруг прозрачной сферы, мчавшейся в поднебесье, был сверхъестественно чист. С высоты птичьего полета женщина, не прибегая к дальновидению, ясно различала каждый листик в джунглях, каждую сухую былинку, торчащую на обочине широкого пыльного проселка, именовавшегося Большой Южной дорогой, каждый камешек на частых суходелах, каждую каменную розу, пламенеющую среди редких скал-останцев. Наконец, насытившись видами родной Земли – время сейчас не имело значения, она сказала:

– В нашем союзе – Галактическом Содружестве – насчитывается семьсот восемьдесят четыре планеты, населенные разумными существами. Сколько же было в галактике Дуат?

– Чуть больше одиннадцати тысяч четырехсот, – ответил Дионкет. – Если считать с потерями, понесенными во время гражданской войны, население федерации составляло примерно сто пятнадцать миллиардов.

– Около половины общей численности разумных существ в нашем Галактическом Содружестве, – задумалась Элизабет, – и конечно, куда больше тех, кто был готов получить помощь от Галактического разума, если бы вы со своими золотыми торквесами не зашли в тупик.

– Ты считаешь, что, создав торквесы, мы оказались в тупике? – Минанан был явно задет за живое. – Например, меня вполне устраивает мой образ мышления, с его помощью я вполне удовлетворительно справляюсь с тяготами бренной жизни. Я больше полагаюсь на силу, чем на коварные интриги и хитрые уловки. Тем не менее льщу себя надеждой, что наступит день, и ты объяснишь мне, что такое ваша «помощь», и чего мы, тану, оказались лишены после того, как надели наши золотые торквесы. Я и другие члены Партии мира верят и надеются, что дружба объединяет и возвышает, что между друзьями не может быть недомолвок. Почему ваш Союз может быть крепче и надежнее нашего?

– Возможно, вскоре вы сами найдете ответы на все вопросы, – очень тихо произнесла Элизабет, но ее услышали. Потом она создала образ, и у увидевших его рыцарей тану перехватило дыхание.

– «Врата времени» в Галактическое Содружество? – недоверчиво спросил Дионкет.

– Нам будет позволено пройти через них? – воскликнул Минанан.

– Если генератор будет создан и заработает без опасности для Галактического Содружества, – уточнила Элизабет. – Если оказываемое им воздействие на жизнь моих современников в будущем не окажется пагубным. Любой житель Многоцветной Земли будет сам решать, пройти ли ему через «врата времени» или остаться в плиоцене. Все вы помните, как скептически я относилась к утверждению Бреды, что я – «самое ценное существо в мире». Только теперь я понимаю, что она имела в виду, предсказывая мне особую роль в судьбе нашей многострадальной Земли. Мне выпало быть пастухом, стражем «врат времени». В этом, конечно, больше смысла, чем считать себя хранительницей земель, где бродят орды варваров и изгнанных из будущего бунтарей.

– Ты собираешься вернуться? – спросил Крейн. – И нас позовешь с собой?

– Если это окажется необходимым…

– Но как ты сможешь узнать? – еще настойчивее поинтересовался Крейн.

– Стоит ли сейчас задумываться об этом? Это пока игра воображения, именины сердца. «Врата времени», возможно, никогда не будут открыты, в конце концов все может кончиться войной с Абсолютным Мраком, если мы не поможем Эйкену восстановить метапсихические способности.

Минанан указал на бегущую внизу извилистую дорогу.

– Мы приближаемся к лагерю, где остановились путешественники. Пора бы, Главный Целитель, во избежание всяких случайностей сделать нас невидимыми.

– Уже, – отозвался Дионкет.

Под ногами теперь расстилалась первобытная прерия, перемежаемая редкими рощицами серебристых тополей и ясеней. В одной из таких рощиц между двумя извилистыми речками виднелось скопление тупоносых вездеходов с прозрачными пузырями кабин. Они стояли кружком, с тыла их прикрывали пестрые шатры тану и привязанные к коновязям халики.

– Отряд Блейна уже прибыл. – Минанан махнул рукой в сторону палаток. Потом он обратился к Элизабет: – Попробуй отыскать короля.

Женщина бросила мысленный взгляд в сторону лагеря.

– Он надежно спрятан. Не желаете ли поближе познакомиться с незваными гостями?

Все трое тану кивнули, и Элизабет приблизила к ним изображение группы людей, собравшихся за столами в большом шатре, служившем, по-видимому, столовой. Было время ужина. Два длинных стола отделены от других непроницаемым метапсихическим экраном. Во главе одного из столов сидел угрюмый, дородный, крепкий мужчина лет тридцати. Он почти не слушал, что втолковывал ему сосед, похожий на лису. Разговаривая с Хагеном, тот пренебрежительно посматривал по сторонам.

– Хаген Ремилард. – Элизабет кивнула в сторону сидевшего во главе стола мужчины. – Если бы не более темные волосы и не иная фигура, он был бы вылитый отец. Марк повыше, поизящней. Однако с точки зрения метапсихических данных ему далеко до папочки. – Потом она указала на Клу, расположившуюся в торце другого стола.

– Все они молоды! – удивился Крейн. – Неужели их разумы так необычны?

– Я пока очень мало знаю о Ремилардах – только то, что сообщил мне Эйкен. Что касается их метаспособностей – все они потенциально настоящие операнты, правда, совершенно необученные. Ими никто, в сущности, не занимался. Если, конечно, принять во внимание наследственность, то, возможно, они будут хороши в любой области метаоперантского искусства. Я не удивлюсь, если большинство из них окажется грозными творцами. Не забывайте, что они помогли Фелиции психокинетическим ударом разрушить Гибралтар.

– А заодно утопить тысячи людей, – бесцветным голосом добавил Минанан.

Экзотики внимательно разглядывали каждое блюдо, подаваемое на стол. Молоденький чернокожий рассказывал что-то смешное. Родители постоянно вытирали детям измазанные личики и всякий раз учили, как следует себя вести. К толстому, оплывшему юноше приставал сосед – упрашивал его взять второй кусок каламосского торта.

Дионкет внимательно изучал столь странных людей.

– Что за страсть гонит их в Галактическое Содружество? – спросил он.

– Ведь они готовы пойти на что угодно, только бы вернуться туда.

– Вопрос очень сложный, – ответила Элизабет. – С точки зрения нравственности их воспитание трудно назвать идеальным.

– Ладно, мы варвары, – пробормотал Минанан. – Но кто же тогда они?

– И ваше Галактическое Содружество, – добавил Дионкет. – Стоит ли иметь дело с бандой разбойников?

– Каждый разум имеет право попытаться достичь зрелости. Процесс этот всегда крайне болезненный; важно осознать свои недостатки, не пропустить возможность искупить вину. Галактические руководители прекрасно знают, кто раскаялся искренне, а кто нет. Теперь никто не сможет провести Союз… больше никто.

Они миновали лагерь, последний вездеход, последний шатер мелькнул внизу. Прозрачная сфера летела над густо поросшей лесом предгорной равниной. На западе сгустилась тьма, частые зарницы поигрывали в той стороне, раскатистое громыхание долетало оттуда, словно кто-то могучий, дерзкий рассыпал над землей тревожную барабанную дробь. Сильный ветер безжалостно гнул верхушки деревьев.

– Пещера лежит между теми холмами, – указал вперед Минанан. – Вход тщательно замаскирован, и сколько бы ты ни искал – не найдешь.

Сфера спустилась пониже. Вот уже на уровне глаз замелькали верхушки деревьев. Замедлив движение, прозрачная сфера спланировала к самой земле и нырнула в чащу. Путешественники приземлились на узкой полянке у подножия холма, где протекал звонкий ручей. Здесь было тихо, вокруг лежали огромные сонные мшистые валуны, толстые лианы таинственно свисали с высоких густых акаций. Где-то вверху чуть слышно посвистывал ветер. Вправо от ручья тянулась едва заметная узкая расщелина. Минанан повел туда своих спутников и первым наткнулся на тончайшую паутину, закрывавшую вход. Сбоку возле скальной щеки сидел замечательный, с кулак величиной, расписанный золотом паук. Минанан Еретик глянул на него, осторожно, не касаясь, поднял животное, одновременно, мысленно зацепив край паутины, отодвинул ее в сторону и быстро скользнул в темный провал.

– Каков королевский страж! – произнес с улыбкой Минанан и, обратившись к спутникам, миновавшим паутину, добавил: – А вы заметили, что мы добрались сюда до дождя?

Ему никто не ответил. Через несколько шагов померк верхний свет, и они оказались в пещере, забитой камнями и сгнившей листвой. Минанан повел всех дальше и возле глухой на первый взгляд стены резко свернул вправо, в черную узкую щель. Он поднял вверх два пальца – яркий желтый язычок пламени заплясал между ними. По извилистому коридору, где тану могли двигаться только согнувшись в три погибели, целители добрались до устья расширявшегося туннеля. На стенах блестела просочившаяся влага, в воздухе, колебавшемся к каком-то зловещем ритме, явственно пахло металлом.

Пройдя несколько шагов, целители наконец оказались в каменном мешке. Стены здесь были сплошь испещрены многочисленными, поблескивающими в слабом свете красными и оранжевыми прожилками минералов. Впереди виднелась дверь из трухлявого дерева, на которой где-то на уровне колен рыцарей тану были вырезаны причудливые идеограммы фирвулагов. Как раз на уровне глаз карликов.

Минанан, нагнувшись, перевел:

– Ртутная пещера. – Вдруг он насторожился, повернул голову к своим товарищам. – Слышите?

Элизабет, Крейн и Дионкет замерли, напрягли свои метапсихические способности и прислушались, но за сломанной дверью было тихо. Едва слышно капала со стен вода, слабо хрустнул под ногой рыцаря камешек.

Минанан убавил свет и опасливо тронул щеколду. Откинув ее, нажал на дверь – та отошла в сторону, и из щели просочился бледный, чуть колеблющийся свет.

– Будь настороже! – предупредил Дионкет.

Створка двери беззвучно отошла в сторону, внутрь вела короткая каменная лестница. Минанан шагнул на первую ступеньку, спустился вниз. Целители следовали за ним.

Перед ними открылся большой зал, свод которого поддерживали столбы, вырубленные из окружающей горной породы. В центре зала металлическим поблескивающим зевом выделялся квадрат со стороной метров в пять, заполненный какой-то жидкостью, отражающей даже во мраке сводчатый, неровный потолок. Справа в вырезанной в стене нише горел тусклый свет, шафранно-белесым пятном ложившийся на противоположную шероховатую серую стену.

На световом пятне четко рисовалась тень чудовища. Она покачивалась взад и вперед, и понять, как велико чудовище и что оно собой представляет, было невозможно. Минанан и его спутники сделали несколько шагов – тень на мгновение замерла, и ее можно было разглядеть.

Туловище вроде бы человеческое, но слишком толстое – отвисший огромный живот, такие же увесистые студенистые ягодицы, а ноги ниже колен

– на удивление стройные. Чудовище было приметно большими торчащими грудями с лиловато-багровыми сосками, служившими как бы подставками для гибких, похожих на трубки рук. На широких плечах извивались три длинные шеи, переплетенные, словно у сифона. Головы на длинных шеях и в кошмарном сне не привиделись бы: одна – птичья, страшная и зубастая, другая – львиная, обезумевшая, третья напоминала морду динозавра или змеи. Все три головы были с клыками, с которых капал яд, раздвоенные языки высовывались наружу.

– Великая Богиня! – прошептал Крейн. – Что это? Это не фирвулаг, не ревун… Мы бы сразу почувствовали их ауру. Кто… кто это?!

Все три головы чудовища издали тихий, разный по тону рык, сменившийся ревом. Ярость и гнев слышались в нем. Что-то бесформенное начало прирастать в нижней части тела чудовища – в паху. Выпуклость вдруг оформилась как древесный ствол толщиной примерно в три ноги. Монстр начал терять равновесие, ствол потянулся вверх, подхваченный лапами. Когда чудовище согнулось, головы расплелись и дико взвыли. Подобного трио никому из присутствующих слышать еще никогда не доводилось. Наконец тень, заваливаясь на спину, опрокинулась, груди вздыбились, почти уперлись в потолок, тут стало ясно, что за выпуклость росла у чудовища из промежности

– гигантский член, возбужденный, перевесивший и одолевший собственное тело, разросшийся до невероятных размеров, коснувшийся потолка. Монстр отчаянно заревел, внезапно тень поглотили три вспышки белого пламени. Стоны погибающего монстра еще некоторое время носились по залу, отражались от стен, дробились о колонны, затихая, – в них теперь слышалась мольба.

– Все, бред кончился, – тихо произнесла Элизабет. – Пойдемте.

– Куда! – вскричал Минанан и мгновенно воздвиг перед женщиной защитный экран.

Целительница повернулась к нему и отрицательно покачала головой. Великан тут же убрал экран. Он и его товарищи теснее сгрудились вокруг Элизабет, готовые отразить любую угрозу. Медленно они прошли мимо квадратного углубления-зеркала и мимо ниши, где только что пряталось чудовище. Вокруг стояло гулкое, нарушаемое лишь звуком шагов безмолвие.

Элизабет вернулась к нише и вошла туда. На полу лежал метаактивный кристалл, источающий тусклый свет, словно гаснущие угольки. Свет падал на лицо человека, пристроившегося рядом. Это был Эйкен Драм. Тело у него было человеческое, в лице тоже ничего странного. Глаза открыты, рот полуоткрыт. Одет он был в свой обычный походный костюм. Куртка горбилась на спине.

Элизабет встала возле него на колени, расстегнула верхние крючки, погладила шею. Эйкен слабо улыбнулся.

– Вы пришли, – прошептал он. – Теперь все будет хорошо.


Эйкен Драм спал, и ему снился сон.

Он стоит на зеркальной поверхности, простирающейся от одного конца горизонта до другого. Над ним посвечивает усыпанный звездами ночной небосвод, на котором мерцает созвездие Стрельца. Точно так оно было видно на его родной планете Далриаде. Глянув под ноги, он увидел отражение звезд, свое собственное обнаженное тело, увидел свое задумчивое лицо. Испуганно вскрикнув, он выпрямился, посмотрел по сторонам. Никого и ничего. Тогда кто же там? Он опять опустил голову и снова увидел их – мужчину и женщину. Они стояли за спиной, невысказанное осуждение застыло на их суровых лицах.

Он никогда не видел их раньше. Мужчина был черноволос, со сверкающими глазами. Нос крупный, рот плотно сжат. Волосы женщины цвета меди, вьющиеся. Высокие дуги бровей. Тонкие черты лица, искаженного презрением,

– его трудно было назвать красивым.

– Откуда вы явились? – Эйкен принялся ругать незваных гостей. Они отвели взгляды, потом опять посмотрели на него. Легкие насмешливые улыбки появились на их лицах и сразу исчезли. Теперь они смотрели на него с немым укором. Тихое попискивание донеслось до Эйкена, затем в скулящие звуки вплелась песенка, которую он слышал в детстве, ее сменил его собственный, изрыгающий грубую брань голос уже взрослого Драма.

Зеркальная поверхность под ногами вдруг вздыбилась, заходила ходуном, потом потекла, как ртуть. Он провалился и внезапно увидел себя на довольно однообразной и вроде бы знакомой местности – редкая травка, колышущиеся цветочки, рядом опушка леса, отделенная ровно уложенными камнями.

Он поднял один из них, на светлой поверхности разобрал слова:

Я не был, я пришел, чтоб быть.

Я был, теперь не существую – вот и все.

И слово лишнее есть ложь.

Меня не будет.

Некоторые камни были скрыты травой. Он поднял еще один – на нем не оказалось ни слова, ни единой буковки. Поколебавшись, Эйкен положил камень на место и внимательно оглядел весь ряд камней. Вероятно, они очерчивают границу, которую – так подсказывало чутье – опасно переступать. Эйкен еще раз внимательно оглядел камни. Посмотрев на свои ноги, он вспомнил, что обут в старые желтые ботинки с секретными отделениями. Костюм его тоже имел множество потайных карманов, в каждом из которых ждала своего часа какая-нибудь полезная в дальнем путешествии вещица.

– Почему бы не вкусить прелестей ада? – дерзко спросил он самого себя и храбро перешагнул через камни.

Эйкен изо всех сил боролся за свою жизнь. Соленая вода заполнила рот, стояла в носу, тянула на дно. Из последних сил он рванулся вверх, к свету

– зеленоватому и манящему, все более яркому, пропитанному солнечными лучами. Он с шумом вынырнул на поверхность, закашлялся, с трудом глотнул воздух – сил бороться уже почти не оставалось. Еще мгновение, и он снова, уже навсегда, погрузится в пучину.

Тут Эйкен успел заметить что-то необычное, плывущее к нему, округлое, вместительное. Боже, это котел. Котел как спасательное средство! То ли от истеричного смеха, то ли от страстного желания спастись, он отчаянно заколотил руками по воде. Как ему удалось одолеть эти несколько метров, он не знает, только вот она, ручка! Эйкен судорожно вцепился в нее.

Змеиная голова, показавшаяся над краем котла, бросилась на него и вцепилась в руку. Капля яда, капнувшая из змеиного зуба, попала Эйкену в левый глаз. Человек закричал от страшной боли и опять погрузился в воду. Боль мгновенно утихла. Эйкен позволил себе расслабиться, побултыхаться в теплой мутной воде… воде, несущей смерть.

– Нет! – воскликнул он. Ярость охватила Драма. Вынырнув на поверхность, он снова ощутил невыносимую боль, но теперь рядом с ним на воде покачивался Святой Грааль. Он опять ухватился за его край, и в тот момент, когда Мерси, разинув пасть, бросилась на него, успел схватить змею за шею и начал молотить мордой о край, пока чудовище не испустило дух. Тогда он влез в священный сосуд – обессилевший, но спасенный.

Ведьма Мейвар склонилась над ним и коснулась губами века его отекшего, ничего не видящего глаза. Он тут же прозрел. Затем она, словно маленького ребенка, завернула его в подол, согрела, напоила и принялась укачивать.

Вот он на ровном и широком плацу, сверкающем выступившими кристаллами соли. На нем сияющие золотом доспехи. Противника нигде не видно. Трус! Где ты прячешься? Почему робеешь выйти на поле боя и сразиться?

Потрясая фотонным копьем, он через опущенное забрало пристально вглядывался в сверкающую равнину. На шлем пала тень – Эйкен глянул на солнце.

Золотой орел, выставив перед собой когтистые лапы, завис над ним. Забрало вдруг откинулось, и острые когти впились в его правый глаз. Он вздрогнул. Хищная птица издала победный крик. Эйкен тяжело завалился на спину, небо окрасилось в алый цвет, солнце померкло. Эйкен знал, что ему не уйти с поля – наполовину ослепший, страдающий от жары, он будет лежать здесь, пока не умрет. Орел теперь кружил высоко-высоко; король, постепенно изжаривающийся в доспехах, был бессилен.

А как же копье – дар Корабля? Из последних сил Эйкен поднял хрустальное копье, прицелился и выстрелил прямо в солнечное око. Свет затопило светом. Древняя священная птица, кувыркаясь, падала из поднебесья. Небо густо окрасилось синью. Коснувшись просоленной земли, орел обернулся рыцарем в дымчатых стеклянных доспехах – в руке он сжимал осколок меча!

Агонизируя, Эйкен подполз к неподвижно лежавшему человеку – жизнь с каждой слезой, вытекающей из раны в глазнице, оставляла его. Дрожащей рукой он сумел дотянуться до шлема павшего с небес рыцаря и откинул забрало.

Это был Стейн Ольсон.

Земля поплыла перед глазами – король, теряя сознание, приподнялся и всей тяжестью рухнул на панцирь, прикрывавший грудь великана. Солнечные лучи просвечивали его тело насквозь – там, в глубине, под ребрами еще билось могучее сердце. Изумленный, все еще живой Эйкен сумел встать на ноги. Богатырь улыбнулся и, словно давая клятву верности, протянул ему сломанный меч. Эйкен принял дар и почувствовал, как жизнь мощным потоком хлынула к нему. Взгляд прояснился. Он припал на колено и поцеловал умирающего в губы.

Темная ночь по-прежнему отражалась в зеркальной поверхности.

Над заполненным ртутью бассейном выросла фигура трехглавого чудовища, поплыла к поблескивающему гранитному краю и воспарила над зеркальной гладью. На первый взгляд в чудовище не было ничего ужасающего – телесные пропорции соблюдены, конечности стройные… вот только три головы. Средняя, львиная голова гордо смотрела вперед, драконий и орлиный лики были повернуты к ней и склонились в легком полупоклоне. Созвездие Стрельца отражалось в зеркальной глади, потом в нем появилось еще чье-то отражение. Это было его собственное – Эйкена Драма – лицо.

– Однако что все это значит?! – не скрывая раздражения, воскликнул он.

– Все кончилось, – объяснила Элизабет.

Эйкен некоторое время задумчиво смотрел на нее.

– На Далриаде меня считали психопатом, – наконец произнес он.

– А ты им и был. Страдающая душа, разодранная, ощущающая нехватку женской ласки. Урод, калека. Этим и должно было кончиться. Ты умен, обаятелен и слишком эгоистичен. Ты не способен любить никого, кроме самого себя, хотя, когда тебе выгодно, у тебя достанет хитрости проявить сострадание, жалость, доброту.

– Они держали меня взаперти и терзали!

– Ты являлся угрозой для цивилизованного общества, поэтому с тобой поступали соответствующим образом. Ты еще в долгу перед ними. Тебе удалось найти убежище в плиоцене. Здесь ты столкнулся с торквесами. Твой первый, серебряный торквес переформировал сеть каналов, по которым циркулирует психическая энергия. Твой мозг начал видоизменяться, и вскоре ты понял, что обладаешь огромной ментальной силой. Процесс шел все быстрее – желания совпали с твоими потенциальными способностями.

– В Галактическом Содружестве это было совершенно невозможно.

– Конечно, а почему? Потому что все дело в твоих желаниях. Что ты представлял собой? Болезненно честолюбивую особь… Жажда власти гнала тебя. На Многоцветной Земле ты нашел то, что искал. Мир здесь прост, неустроен. Тебе понравилось. От радости ты дважды, не думая о последствиях, поступил без оглядки на собственную выгоду. Здесь ты развернулся! Быстро достиг вершин ментальной интеграции, но тебе показалось мало! Ты жаждал королевской власти. Ты считал глупым быть просто сильной, добившейся успеха личностью. Тебе была нужна мишура, связанная с короной. Но вот она у тебя в руках. Теперь чего ты хочешь? Я могу ответить – всего! Гонимый внутренними бесами, ты вобрал в себя два сверхмощных разума и попытался с их помощью стать полубогом. А ведь прежде чем вобрать в себя метапсихическую энергию, ты уже знал, что тебе не удастся ее переварить. Правда? Твой уровень гораздо ниже, и ты никого не сможешь провести.

– Нет, я был уверен в своих силах.

– Возможно, но верится с трудом. Ты же не полный дурак. Вспомни те иллюзорные тела, в которые ты любишь перевоплощаться: бабочка, стрекоза, ночной коршун, золотой сокол. Каждый последующий могущественнее, чем предыдущий, но все они крылаты, неуловимы и легкомысленны. Дело в том, что ты король-самозванец, по крайней мере чувствуешь себя таким.

– Из грязи да в князи?

– Амбиции душат тебя. Тебе бы править миром, не так ли? Вот почему, несмотря на смертельную опасность, ты решил запастись дополнительной метапсихической энергией. Все твои оправдания – лукавство, попытка обмануть не только нас, но прежде всего самого себя. Ты мне напоминаешь человека, который, имея чудесный добротный дом, вдруг возжелал перебраться во дворец. Любым способом. Однажды ты решил – почему бы и нет, тем более что все необходимые строительные материалы под рукой.

– При этом разрушив к чертовой матери прежнее жилье. Так? В этом причина болезни?

– Да. Исцелить себя можешь только ты сам. Дионкет, Крейн и я в состоянии помочь тебе – я провелаих по глубинам твоего разума. Они выдержали путь на Голгофу, но вознестись и возродиться ты должен сам. Не вешай нос, Эйкен, ты способен на это! Каждый человек способен – забытых и потерянных нет. Дворец, о котором ты мечтаешь, никогда не будет закончен, тебе следует пересмотреть проект и средства. Одно должно соответствовать другому.

– Когда же ждать окончания работ? – усмехнулся Эйкен.

– Может, через годы, а может, и через мгновение.

– Ты, Элизабет, помолись, чтобы это произошло побыстрее. Ради всех нас! И последнее, чего я никак не могу понять: почему именно львиная голова?

– Эту тайну можешь раскрыть только ты сам. Какую символику в твоем бессознательном суперэго несет этот образ? Очевидно, лев – царственное животное, но у него нет крыльев! Иногда он появляется в твоих воспоминаниях о молодых годах. Иногда ты поворачиваешься к смертельной опасности звериной мордой – вот что нам удалось извлечь из твоей памяти.

– Неужели я когда-нибудь избавлюсь от немыслимых кошмаров?

– Ты же человек, дорогой, и каждый день стоишь перед выбором. Вполне возможно, что ты потерпишь неудачу Архетип трикстера практически неуловим, его очень трудно идентифицировать с тем или иным бессознательным влечением, образом. Понимаешь, трикстер – существо, которым мы одновременно восхищаемся и кого боимся. Мы, люди, бессознательно ощущаем, что он неуловим, многолик. Трикстер появляется, наносит удар и тут же скрывается – это вечное непостоянство мучает нас. Но он также спасает нас, веселя и высмеивая все тяготы жизни, как бы поддерживает равновесие между радостью и страданием. Мы как бы постоянно дрейфуем между двумя полюсами, приближаясь то к одному, то к другому. Он принимает нашу боль на себя – так сказал один великий психоаналитик. Это тоже может помочь тебе понять, что означает для тебя львиная голова. Если ты с покорностью примешь этот образ – неотъемлемую часть твоей души, то перестанешь стремиться к бегству от самого себя, от Меркурия. Возможно, тебе следует оставить привычку насмешничать и каким-то другим способом попытаться сохранить свое «я». Может, придется отказаться от того образа жизни, который ты ведешь.

– Ха! От подобных мыслей лучше держаться подальше!

– Ненаглядный мой! – засмеялась Элизабет. – Пойди, поймай за хвост мысли, вечный ты мой Гермес Триместигон, тримогущественный властелин.

– В ловле мыслей за хвост ты вполне можешь положиться на меня, – улыбнулся король.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПРИБЛИЖЕНИЕ К ЭПИЦЕНТРУ

1

В течение первых четырех лет, когда боевой дух и вера в окончательную победу еще не покинули поселившихся на Окале беглецов из будущего, когда они еще отваживались иметь детей, когда оптимизм и твердая убежденность еще были живы в их душах, на острове стали особо популярны древние ремесла. Все хотелось сделать своими руками, хотя в этом не было никакой необходимости, имелся огромный запас разнообразного оборудования, вывезенного из Галактического Содружества. И все равно, оправившись от ран, бывшие бунтари первым делом с азартом бросились осваивать профессии, которые когда-то были так важны для древних первопроходцев.

Например, Уолтер Саастамойнен, первый заместитель начальника генерального штаба стратегического космофлота Ранчара Гатена, занялся постройкой парусника. В их семье это занятие передавалось по наследству. Вместе со своим бывшим помощником Роем Марчаном и еще с дюжиной друзей (прибавьте сюда прекрасно подобранную литературу по истории кораблестроения, заложенную в память библиотечного компьютера) он построил замечательную четырехмачтовую семидесятиметровую парусную шхуну. Вскоре эта красавица стала важнейшим транспортным средством, используемым для снабжения колонистов всем необходимым – от полезных ископаемых до первобытных лошадей, которых доставляли в Окалу – поселение беглецов из будущего.

Судно назвали «Кулликки» – в честь могучей и грозной волшебницы, героини финского эпоса. Его обводы соответствовали очертаниям старинных тихоокеанских деревянных транспортов, которые, хотя и не отличались особым изяществом линий, но были добротны и вместительны. Носовая часть была выполнена в традициях чайных клиперов и украшена резной скульптурой златовласой красавицы. Бушприт длинный, устремленный чуть вверх, корма аккуратно подрезана… Мачты сделаны из цельных сосновых стволов, срубленных в первобытных лесах Джорджии; их вершины более чем на тридцать метров возвышались над палубой из красного дерева и имели небольшой наклон, как у спортивных яхт.

Когда пришло время заняться парусным вооружением, друзья Уолтера, обуреваемые романтическими воспоминаниями о легендарных клиперах, хотели оснастить судно полным набором прямых парусов, однако Саастамойнен сразу охладил их пыл, указав, что прямые паруса требуют многочисленной команды, сильных и ловких матросов, умеющих быстро лазить по вантам и в любую погоду постоянно находиться на палубе – даже во время частых ураганов и в мгновение ока налетающих шквалов, которыми так обильны омывающие Флориду воды. Косые паруса, конечно, не столь впечатляющи, и скорость у корабля будет поменьше, но зато появится возможность поставить на палубе лебедки для подъема груза и автоматизировать поднятие и уборку парусов.

Убедительность доводов, да и авторитет Уолтера решили дело, и спущенная на воду, готовая к отплытию «Кулликки» оказалась прекрасной грузовой шхуной, управиться с которой мог экипаж из шести человек.

Когда мода на древние ремесла прошла и поселенцы увлеклись разработкой самых современных и замысловатых высоких технологий, «Кулликки» оснастили вспомогательным двигателем, работающим на солнечной энергии, который приводил в движение два убирающихся в корпус роторных движителя, подобных тем, что были установлены на вездеходах, на которых бывшие повстанцы прибыли из Галактического Содружества. Шхуна служила для доставки на остров редких элементов, некоторое время ее даже использовали как морскую буровую платформу, потом как насосную станцию для перекачки высокоионизированной пульпы, добываемой из морской воды.

Годы бежали, сливаясь в десятилетия, и мало-помалу бодрость и вера в скорую победу сменились разочарованием, неисцеляемой душевной усталостью. Опыты Марка оказались бесплодны, да и цель их все более и более утрачивала смысл. Где найти планету, на которой они смогли бы восстановить свои силы и снова ринуться в бой? Да и зачем? Время безжалостно к иллюзиям. «Кулликки» тоже разделила участь своих хозяев, впавших в отчаяние и тщетно пытавшихся развлечься. В каких только безумных предприятиях не довелось поучаствовать судну-работяге, каких только праздников не устраивали на его борту!.. Любители острых ощущений гонялись на шхуне за китами в заливе, куда впадала Миссисипи; испытывающие ностальгию по будущему ходили на шхуне к берегам Новой Англии – там со слезами на глазах осматривали местность, где им предстояло жить через шесть с половиной миллионов лет; свихнувшиеся на ужасах бездельники транспортировали на судне всевозможных первобытных чудищ, отловленных на Бермудах и помещенных в зоопарк на Окале. Любители острых ощущений едва не потерпели кораблекрушение во время извержения вулкана на Коста-Рике, за которым они, разумеется, непременно должны были понаблюдать. Потом пошла череда трагедий – и в них несчастному судну тоже пришлось сыграть свою роль. Вот один из наиболее памятных эпизодов: большая группа бывших бунтарей вместе с детьми совершила путешествие в Антарктику. И именно здесь, на увенчанном снеговой короной юге, жена Уолтера Соланж Форестер решила покончить с жизнью в «краю ледяного безмолвия»…

Вернувшись во Флориду из похода к Южному полюсу, Уолтер подарил шхуну своему сыну Вейко, а сам крепко запил. Молодой человек почти не заглядывал на палубу слишком большой для него игрушки и даже почувствовал некоторое облегчение, когда Хаген распорядился уничтожить судно. Как – это дело Саастамойненов, но только чтобы наверняка. Вейко отвел «Кулликки» к Сан Ки Хол и здесь решил поискать место глубиной не меньше ста пятидесяти метров. Однако потом на него нахлынули сентиментальные переживания. Погубить такое судно, с которым связано столько воспоминаний! Простит ли его отец, когда протрезвеет – ведь должен же он когда-то бросить пить! Настанет день, когда голова его снова будет светлой, очи не затуманены алкогольными парами, – и неужели он не увидит своей «Кулликки»?! Никогда больше не сможет поднять паруса?.. Младший Саастамойнен привел шхуну обратно к Окале и открыл кингстоны на восточной стороне залива Манчинил. Шхуна так удачно легла килем на песчаное дно прибрежной отмели, что при низком отливе из воды показывались верхушки ее мачт.

Естественно, что Марку Ремиларду не доставило больших трудов отыскать место затопления шхуны и поднять ее на поверхность. Стареющие революционеры подремонтировали и переоснастили судно, ведь из всей разношерстной компании яхт и мелких парусников, стоявших в гавани Окалы, одна только «Кулликки» по своим габаритам и грузоподъемности подходила для установки на ней большого церебрального генератора. Вот и оказалось, что без старой красотки обойтись невозможно, как, впрочем, и без ее вконец спившегося хозяина.

Беда невелика – Марк умел и любил работать. Судно быстро отремонтировали, Джеф Стейнбреннер тут же привел в чувство старика Уолтера… В способах не стеснялся. То-то радостно было бывшему адмиралу космического флота встать к штурвалу своей любимицы, чтобы отправиться на охоту за собственным сыном! И за детьми других, якобы обрадовавшихся, ощутив близость желанной цели, поселенцев… Раздались слова команды – загрохотала якорная цепь, затрепетали на легком ветру треугольные паруса, служившие одновременно мощными солнечными батареями. Уолтер сам стал у руля и взял курс на отдельно возвышавшуюся скалу – там проходил фарватер. Скоро «Кулликки», послушная, легкая на ходу, уже неслась по волнам, поднятым свежим бризом на Гольфстриме. Его товарищи собрались на палубе; тяжесть прощания с островом – с родиной? – передалась всем находившимся на борту. Никто не услышал стон, вырвавшийся у Уолтера и полетевший через океан, на восточный край Атлантики. Экстрасенс Саастамойнен был никудышный, но он так надеялся, что его вопль долетит до детей, предупредит их. Может, Вейко теперь поймет, что он натворил.

«Если бы ты набрался мужества в тот день! Если бы понадежнее похоронил „Кулликки“!.. Почему ж ты, молодой парень, не сделал то, на что у меня, старого пьяницы, никогда не хватило бы решимости. Тогда твоя мечта о возвращении в будущее могла бы осуществиться… Знай, Вейко, мы уже вышли в море. Нам не позволят допустить, чтобы вы выполнили свой план. Марк говорит, что хотя дети, возможно, и исполнены самых благородных чувств, но большинство из наших считает, что мы не имеем права рисковать. Скройся, Вейко! Возьми с собой Ирену, возьми с собой кого пожелаешь и поищи надежное убежище. Будь наготове!.. „Кулликки“ уже взяла курс на Европу, она несет с собой смерть».

Мысленный мучительный крик ушел в эфир незамеченным. Никто из сорока двух человек, находящихся на борту, не стал прислушиваться к жалобам старого алкоголика. Его товарищи очень деликатны в личных вопросах. Дело есть дело – детей необходимо вернуть любой ценой, однако лезть в душу соседа нельзя.

Первые дни большинство беглецов отдыхало после суматошных, бессонных недель, когда пришлось готовиться к походу. Грусть по поводу обрубленных корней скоро прошла. Ушли прочь страхи, сомнения, все было зыбко в этом лучшем из миров – пример тому вечная и непостоянная морская стихия. Члены экипажа постепенно вспоминали забытые навыки, привыкали к командам, несению вахт, пассажиры жарились на прокаленной солнцем палубе, лениво наблюдали за стремительным полетом летучих рыб, следующих в кильватере корабля. Те же, кому претило безделье и созерцательность, взбирались на мачты и сверху наблюдали за длиннокрылыми фрегатами, кружащими в синем небе. Под ногами время от времени хлопали паруса… Лицо обдувал свежий морской ветер…

В эти беззаботные дни пожилые усталые революционеры приступили к тренировкам нанесения единого психокинетического удара. Сначала они освобождались от всех посторонних мыслей – руководство, выбор цели были полностью доверены Марку и десяти его наиболее твердым последователям, – затем надлежало слиться в некое единое целое, в некую могучую метапсихическую единицу… Но ничего не получалось – прикасаясь друг к другу душами, они невольно растворялись в чем-то более широком, более сущем, более одухотворенном, чем та цель, которую они собирались поразить. Злобы к родным детям не было, ментальный удар получался слабым, размазанным, даже парящего над палубой фрегата бывшие революционеры подбить не могли.

Седьмого сентября, когда «Кулликки» находилась по меньшей мере в четырехстах километрах юго-западней Бермудских островов, около полудня посвежел ветер, небо подернулось свинцово-пепельной завесой. «Кулликки» ходко двигалась вперед. Пассажиры не выходили из своих кают, несмотря на заверения старого Уолтера, что такое волнение и ветерок – обычное явление в открытом море, так, легкий штормяга, один из многих, гуляющих по тропическим морям. Чем сильнее бросало шхуну, чем отчаяннее мутило людей, тем чаще уныние и страх перед будущим охватывали прежних неукротимых борцов. Шхуну швыряло из стороны в сторону, волны били в бока, прокатывались по палубе. Время от времени налетал шквальный ветер. Он постоянно менял направление – то затихал, то принимался дуть с прежней силой. Особенно жутко становилось ночью – правда, угрюмый дневной свет тоже не приносил облегчения. Лучи солнца едва пробивались сквозь пелену рваных, лохматых облаков, стремительно несущихся по небу. Море бурлило по-прежнему, огромные, вызывающие тошноту волны вздымались от горизонта до горизонта, молотили в борт «Кулликки», валили людей с ног.

Теперь и те члены команды, кто не был подвержен морской болезни, старались не покидать каюты. Рысканья, нырки, качка, которые испытывала шхуна, треск и стоны рангоутного набора, визги, щелчки включаемых и выключаемых моторов, приводящих в действие лебедки, изменяющие площадь парусов, завывания ветра, смена режимов, задаваемых вспомогательному двигателю, чтобы удержать судно носом к волне, скрип мачт и накладывающаяся на все эти звуки сильная вибрация – привыкнуть к ней было невозможно – доводили людей до отчаяния. Казалось, что они попали на сказочный кораблик, который за измену морю и своему предназначению помещен в камеру пыток, где его держат уже четвертый день, не давая ни минуты отдыха. Стрелка барометра морального состояния людей на борту указывала на ноль.

Когда пассажиры, собравшиеся в салоне, разбрелись по своим каютам, Патриция Кастелайн осталась одна. Она не могла найти себе места. Ужином, что ли, заняться, приготовить что-нибудь на скорую руку? Оба лучших кулинара – Алонзо Джарроу и Чарис Букмейстер, измученные морской болезнью, ни рукой, ни ногой пошевелить не могли, не говоря уж о том, чтобы продемонстрировать свое искусство. Подумав, Патриция решила, что она не голодна…

Включила тридивизор note 9, но, понаблюдав всего несколько минут на экране «Летучего голландца» Вагнера, выключила приемник. Обстановка явно не располагала к прослушиванию оперы. Зажгла нижнее бра, достала классический триллер Десмонда Бегли, глотнула густого горячего рома… Шхуну в этот момент так сильно накренило на правый борт, что иллюминаторы оказались под водой. На противоположной стене в затянутых толстым стеклом окнах завертелись клочья пены, подслеповато заглянуло в салон облачное небо. Патриция зевнула – зеленоглазые окна с одной стороны, угрюмые небеса и пена с другой, утомляющая, неослабная смесь разнообразных звуков потянули ко сну, но как только она начала погружаться в тягучую плотную дрему, кто-то потрепал ее по плечу, и требовательный мысленный голос позвал:

«Пэт! Проснись. Нам нужна твоя помощь».

Это была Корделия Варшава. В нелепой штормовке – размера на три больше! – промокшая и грязная, она была похожа на подростка. Рядом с ней стоял Стив Ванье, когда-то служивший вторым помощником у Уолтера Саастамойнена. В ту пору он был неплохим специалистом по тактике. Сознание его было закрыто, словно сомкнутые створки устрицы, на лице застыло выражение боли и страха. Сжав запястье правой руки, он держал ее на груди. Струйка крови бежала по его золотистой непромокаемой куртке и капала в только что натекшую на ковер лужицу воды.

– Это работа Хелейн Стренгфорд, – сказала Корделия и бросила Пэт штормовую куртку и зюйдвестку. – У нее нож. Она ворвалась на мостик и напала на Стива, стоявшего у руля.

– А потом ускакала, как белка, сучка свихнувшаяся! – в сердцах бросил Стив. – Уолтер с трудом отбился от нее. Все бормочет что-то о спасении детей. Хочет погубить корабль!

– Боже мой! – выдохнула Пэт.

– Теперь залезла на мачту, – продолжила Корделия, – орет благим матом, угрожает прыгнуть вниз. Ты же знаешь, она – сильный кинетик. Мне кажется, нам ее не остановить. Попытайся собрать остальных оперантов, только не зови Стейнбреннера.

– Джеф отъявленный подонок! – выпалил Стив. Подойдя к бару, он порылся на полках, нашел и откупорил бутылку водки и, сделав большой глоток, принялся лить жидкость на рану.

– Видит Бог – это должно помочь!

– Сообщите Марку! – потребовала Патриция.

Корделия коротко и зло рассмеялась.

– Его, как обычно, нет на месте. Раньше их величество, совершая d-переход, хотя бы тело свое оставляли дома. Теперь же они пожелали путешествовать во плоти.

– Уолтер пытается добраться до Марка, прежде чем Стренгфорд угробит шхуну, – заметил Стив. – Крамер уверяет, что Марка не будет по крайней мере еще два часа.

– Я посмотрю, что можно сделать, – сказала Пэт.

– А ты, – приказала Корделия Варшава Стиву, – ступай в лазарет. Разбуди этих чертовых Кеогов, пусть наконец вернутся с седьмого неба. Скажи им, что, по мнению Стейнбреннера, у тебя, возможно, повреждено сухожилие.

Еще раз промыв рану, помощник капитана, пошатываясь, направился к выходу. Женщины решили пробраться на корму. Все двери в каюты были заперты

– казалось, корабль вымер. Поддерживая друг друга, они все-таки добрались до грузового отсека, который после подъема шхуны полностью переделали, установив на корме церебральный генератор и вспомогательное оборудование. Попасть сюда можно только через единственную бронированную дверь, открывавшуюся с внутренней стороны. Патриция напряглась и попыталась мысленно преодолеть обитую металлом створку.

«Джорди! Это Пэт. Позволь мне войти. Опасность!»

Корделия вытащила из кармана ключ от своей каюты и постучала им в дверь. Отправив мысленный приказ, женщины некоторое время подождали, и, видимо, их сигнал был получен – замок звонко щелкнул, и дверь со скрипом отворилась. Джордан Крамер хмуро глянул на непрошеных гостей, лицо его было подобно грозовой туче.

– Какой черт вас принес? Марк ушел в космос, а мы тут бьемся над тем, как бы стабилизировать судно…

Патриция телепатически передала ему информацию, потом добавила:

– Хелейн совсем свихнулась. Нам нужен Марк.

– Черт бы побрал эту бабу! Если бы мы не нуждались в ее психокинетическом таланте, я бы сказал – пусть лучше она сигает в море.

– Ты можешь связаться с Марком? – перебила его Патриция.

– Нет, не могу. Он теперь свободная птица и не сказал, когда вернется. Почему бы вам не собрать всех остальных оперантов и не попытаться объединиться?..

– Почти все либо страдают от морской болезни, либо спят, либо отключились от внешнего мира. Мы уже пытались вызвать их, когда Хелейн взбесилась… Откликнулись только Стейнбреннер и Бум-Бум Ларош. Кроме них там, наверху, на палубе, Уолтер, Рой и Нани Фокс. Теперь вот Патриция…

Крамер заспешил.

– Ну, мы с Ван-Виком ничем помочь не можем. Мы не кинетики, кроме того, нам надо следить за приборами. – Он попытался закрыть дверь.

– Тогда отдай Маниона! – потребовала Пэт. – Чтобы скрутить Хелейн, нам придется воспользоваться усмирителем. Думаю, у него силенок хватит.

– Сдурели! – не выдержал Крамер. – И освободите Маниона? Мы тут измучились с этим выродком, держим спеленутым силовыми полями, пока Марк не вернется на судно, а вы собираетесь его выпустить?! Хотите получить двух придурков вместо одного?..

Понимая, что уговоры бесполезны, Патриция все же попыталась переубедить его:

– Возможно, Алекс захочет помочь Хелейн. Ты же знаешь, они привыкли быть вместе…

– Слишком хорошо знаю! – отрезал Крамер. – А еще я знаю, что случится, когда усмиритель попадет в руки Маниона и его злость будет усилена этой штуковиной. Он тут же разделается со всеми вами, разгромит силовую установку и навечно оставит Марка в подпространстве.

Дверь со стуком захлопнулась.

Дальше ждать здесь помощи было бессмысленно, и обе женщины поспешили на палубу.

Дождь прекратился. Лунный серп промелькивал в разрывах туч. Ветер стих, но все равно огромные волны, посвечивая пенистыми гривами, разгуливали по океанской шири. «Кулликки», управляемая автопилотом, двигалась вперед, убрав почти все паруса. Повизгивали лебедки и блоки, изменявшие площадь парусов. Уолтер, Рой Марчан и Наномеа Фокс собрались у подножия джигер-мачты. В стороне, ухватившись за ванты, стояли Джеф Стейнбреннер и Ги Ларош. Наномеа держала фонарь, направленный на верхушку мачты. В руках у Роя была винтовка, а Ларош перекинул через плечо лазерный карабин.

Корделия, приблизившись, мысленно сказала:

«Со мной Пэт. Она единственная, кто согласился помочь».

Уолтер: «Хелейн еще там, в люльке. Спряталась на дне».

Пэт: «Можно ее захватить врасплох?»

Рой: «Мачту, несмотря на ее защитный экран, можно опустить. Если она начнет сопротивляться, Бум-Бум быстро собьет ее».

Пэт: Ни в коем случае, ни в коем случае! Хелейн нам НУЖНА. Я начинаю слияние, о'кей?»

Все присутствующие хором: «Правильно».

Пэт: «Приготовиться… ПОШЛИ!»

Их сознания, ведомые организатором метаобъединения, слились в ментальный многоугольник. Плотная психосиловая сеть взметнулась вверх, накрыла и спеленала мечущийся безумный разум… В следующее мгновение все разом вскрикнули от боли. Мощная неодолимая сила вырвалась из гнезда, укрепленного на верхушке мачты, и ударила по ним резко, наотмашь… Словно полоснула раскаленным клинком… Цепь разлетелась на отдельные звенья. Потом до людей на палубе долетел мысленный хохот.

Патриция, скрючившись, едва оправившись от боли, все-таки нашла силы обратиться к той, которая пряталась на мачте:

«Мы же только хотели помочь тебе, Хелейн. Пожалуйста, спустись».

«ПозволитьЕМУскрутитьменяпочемуОНнепришелсюдаОНпогубительдетей».

Патриция: «Марк вовсе не собирается причинять вред детям».

«Затодругиесобираются! ТЫсобралагруппу ТЫдобиласьметасогласия ТЫубила ГранниКорделию ТЫубийцадетей! ТЫхочешьпогубитьдетейаяпогублюТЕБЯ!»

Патриция: «Хелейн, давай дождемся Марка. Он не собирается причинять вред детям. Он обещал. Ты же знаешь, что Марку можно верить».

«Верить… оконечно! Мывсегдаверили. Ивовремявосстанияипотоминакраю гибели. ВеритьМаркуследоватьзаМаркомлюбитьМарка. НоОНЛГАЛ».

Патриция: «Он никогда не лжет».

«Онлгалонлгалонлгал! Говорил, что никогда не покинет нас. НИКОГДА. НО ОН УШЕЛ. ИЛИ СБЕЖАЛ».

Патриция: «Хелейн, он всегда возвращается».

«Чтобыспастисьонготовпогубитьдетей. Ноязнаюкакостановитьеговас. Я убью ЕГО. Убью ВАС».


В луче фонаря, вверху, блеснуло лезвие ножа. Хелейн, крепко схватившись за короткую рею, крест-накрест привязанную к мачте, взобралась на край наблюдательной корзины. Ее цветастая шелковая пижама трепетала на ветру подобно вымпелу.


«ЯвзлечуиубьютебяВСЕХ!»

Патриция: «Ты не взлетишь. Если рискнешь, то разобьешься насмерть. Хрис и Лейла никогда не простят себе твою смерть. Маленький Джоэл будет плакать и звать бабушку… Поберегись, Хелейн, не прыгай! Спустись и позволь нам помочь тебе».

«Дорогой Хрис… Лейла… Джоэл, мой единственный… Онхочетубитьноя знаюкакегоостановить. Разрушучуждыесознания!.. Безнихондьяволстанет бессилен. Станетслабакам! Ха-ха-ха!.. ЧЕЛОВЕКОМ!.. Иэтояобязательносделаю чтобтызнала».


Последний мысленный вопль ее, долетевший до палубы, совершенно сразил всех собравшихся. В него была вложена такая всесокрушающая решимость, вера в свою правоту, наконец-то обретенную, победную, звенящую… Все примолкли. В этот момент, громко топая, на палубу вылетел Стив Ванье, лицо его было перекошено от ужаса. Еще не сойдя с последней ступени трапа, он закричал:

– Кеоги – двое из них! Они там, в лазарете… Закололи себя кинжалами. И кто-то заперся в каюте. Я стучал, стучал…

Как послесловие к его крику, наверху раздался радостный, сотрясающий небеса, безумный хохот.

Наномеа Фокс потверже уперлась лучом света в беснующуюся на краю корзины фигуру в яркой пижаме. Потом сверху донеслись вполне разумные слова – Хелейн снова напевала:

– Уолтер! Поднимись ко мне, родной. Помоги мне спуститься. Я обещаю, что не прыгну, если ты доберешься сюда.

Голос ее был подобен зову сирены.

Стареющая сирена в розовой шелковой пижаме и с ножом в руке…

Патриция закрыла глаза и потрясла головой – слезы полились сами собой. Уолтер, бледный как смерть, медленно направился к вантам, Фокс и Марчан стояли недвижимо.

– Нет, Уолтер! – громко вскрикнула Патриция. И вдруг могучая невидимая рука неторопливо повлекла ее следом за Уолтером, кто-то невидимый принялся ласково нашептывать – тебе надо тоже влезть сюда, тоже подняться вверх… И Рою, и…

Патриция невольно шагнула за капитаном. И Рой шагнул, и…

Джеф Стейнбреннер выхватил карабин из рук замершего Лароша и выстрелил навскидку. Тягучий огненный шар швырнуло вверх, и там, возле самой оконечности мачты, огонь рассыпался на мелкие светлячки, напоминавшие огни Святого Эльма. В их тусклом свете нелепая птица в опаленной пижаме словно взмахнула крыльями и исчезла. В сознании всех, собравшихся на палубе, запечатлелся громкий вскрик, подобный крику буревестника. Кусочки дерева, металла частым дождем посыпались вниз…

Они долго смотрели на разбитое наблюдательное гнездо – теперь пустое, одинокое, – затем, подбадривая друг друга, медленно побрели с палубы.


Как только в наспех собранном сооружении, напоминающем колыбель, обозначилась фигура, с ног до головы укрытая черными доспехами, в углу комнаты, где сидел подвергшийся действию усмирителя человек, раздался ликующий возглас:

– Карета адмирала у трапа, сэр! Боцман, свистать всех наверх! Мистер Крамер, поднять вымпел «ласточкин хвост», священный флаг нашего любимого яхт-клуба Ржавой Бухты!..

– Заткнись, Алекс! – попросила Патриция. – Или, да поможет мне Бог, я включу усмиритель на максимальную мощность.

Алекс Манион притих, но ехидная ухмылка по-прежнему оставалась на лице. Затем он встал, подошел к Ван-Вику, поднимавшему крышку, и Джордану Крамеру, приготовившемуся снимать доспехи.

Когда металлическое облачение было удалено, Марк Ремилард заметил:

– D-переход занял ровно три часа тридцать минут. Кажется, на этот раз я превзошел самого себя. Что вы можете сказать о конечной стадии транслокации?

Крамер махнул рукой.

– Отлично. Если судить по показаниям приборов. Никаких следов аномальных искажений при двойном переходе в гиперпространство. Мы приказали Маниону сделать углубленный математический анализ. А так, на первый взгляд, все получилось просто замечательно. Как далеко ты забрался?

– О, на расстояние восемнадцати тысяч шестисот двадцати семи световых лет. Чтобы испытать предельную дальность и удовлетворить любопытство, я побывал на Полтрое.

– Само перемещение происходило мгновенно? – спросил Ван-Вик.

– Да, – кивнул Марк, – в лимбо ход времени резко отличался от того, с чем мы сталкиваемся на Земле. Ничего похожего с субъективным ощущением потока, испытываемым пассажирами сверхсветовых звездолетов. Я оцениваю продолжительность своего пребывания в гиперпространственной матрице что-то порядка тридцати субъективно ощущаемых секунд. Это на оба d-перехода. Чуть больше времени, потраченного на прорыв суперповерхностной границы. С обеих сторон, естественно.

Он направился к миниатюрной душевой кабинке, задернул прозрачную пленку и вскоре выбросил скомканный комбинезон-трико. Струйки горячей воды, окутанные паром, побежали по дубовым доскам пола.

– Итак, ты добрался до Полтроя, что же было потом, светоносный ты наш? – спросил Манион.

– Я как-то совсем забыл, что в те времена на этой планете царил жуткий холод, – ответил Марк. – К счастью, местные дикари приняли меня за Бога и притащили отличные звериные шкуры. Мех, должен я вам сказать, что надо!.. Иначе мне бы пришлось постоянно носить эту броню. – Патриция подала ему полотенце и халат. – Кажется, я полностью освоил все этапы d-перехода. Теперь следует подработать кое-какие детали. Что касается доспехов, то они не так уж и необходимы: в целях предосторожности я могу находиться в них, но могу оставить на границе гиперматрицы, могу даже отослать домой до той Поры, пока мне не надо будет возвращаться. – Он улыбнулся, завязал пояс на халате. – Чертовски приятно путешествовать со сверхсветовой скоростью без всякого корабля. Быть чем-то вроде привидения, во плоти посещающего далекие миры.

– А переход через суперповерхностную границу так же болезнен, как и при прорыве на корабле? – спросил Крамер.

Марк кивнул.

– Все дело в ипсилон-поле. Не имеет значения, преодолеваешь ли ты границу механическим или метапсихическим путем – все равно болезненные ощущения остаются. D-переход совершается по куда более плотному вектору, а степень мучения, как обычно, зависит от дальности. Но, используя особую программу, можно довести боль до терпимого уровня.

Алекс Манион вдруг встрепенулся и запел:

Достиг предела ты, Душа полна веселья!

Хватило смелости Шагнуть в иную даль.

Ты нам махнул рукой, Потом нырнул в забвенье, Там все – и враг и друг, Там прошлого не жаль.

Я рад пропеть хвалы, И все же откровенно, Хотел бы так и я, Но мне не суждено Чужих миров причуды, Страсти, пенье Узреть и услыхать…

Нет, мне не суждено!..

Марк удивленно взглянул на него.

– Послушай, Алекс, не пора ли снять усмиритель и заняться серьезной работой? Я бы хотел получить детальный анализ сегодняшнего опыта.

Узким целительным лучом он осторожно проник в сознание единственного специалиста по динамическим полям, попытался помочь ему – снять внутреннее раздражение, а где необходимо – подлатать нейронные цепи. Манион вздрогнул, моргнул, потом потер брови… И тут Марк наткнулся на слепую, отточенную ненависть, прижившуюся в сознании Алекса. Всего на мгновение открылась ему эта тщательно скрываемая тайна, и тут же бурная дурашливая радость затопила мозги Маниона.

Ремилард был разочарован – он считал, что Алекса можно излечить. Тем временем тот неожиданно заявил:

– У нас есть чем удивить тебя, Марк. Пока кот гулял по крышам, разыгрались в доме мыши.

Патриция сразу перебила его, спеша первой рассказать о разыгравшейся на «Кулликки» трагедии. В разговор сразу вмешались Крамер и Ван-Вик и понесли откровенную чушь, заявив, будто бы Хелейн убила пятнадцать человек, включая жену Крамера и прежних членов совета, оперантов Диерде и Диомида Кеогов, еще и Питера Даламбера – только потом ее выстрелом из лазерного карабина сбил Стейнбреннер. Некоторых других безумная старуха ранила. Аркадия О'Малли, например, тяжело.

– Bon dieu de merde! note 10 – сказал Марк, казалось, он с трудом держал себя в руках.

– Ты можешь проделать такую же работу на Полтрое, – насмешливо предложил Манион, – но боюсь, что местным дикарям вряд ли придется по нутру то, что случилось здесь. Они, должно быть, поостерегутся твоих советов, хотя ты и предстал перед ними в образе божества.

Ремилард ничего не ответил – он неподвижно стоял посреди аппаратной. Лицо его стало мертвенно-бледным, глаза ввалились… Глаза Аваддона!.. Алекс Манион, нелепо взмахнув руками, неожиданно всплыл вверх, забился в конвульсиях. Глаза его выкатились из орбит, из пор показалась кровь. Он издал животный крик – как раз в этот момент его сознание затопило ясное ощущение подступающей смерти. Затем, освобожденный, весь перемазанный в крови, рвоте и собственных экскрементах, он рухнул на дубовые половые доски.

Марк по-прежнему бесстрастно глядел на него.

– Tu es un emmerdeur note 11, – наконец выговорил Ремилард. – К счастью, я еще не утратил чувства юмора. С тобой ничего серьезного не случилось. На этот раз! Завтра анализ сегодняшнего опыта должен быть готов.

Вонь в комнате стояла невыносимая. Манион что-то бессвязно бормотал. Не глядя на Патрицию, Марк подождал, пока она пройдет мимо замерших в напряжении Ван-Вика и Крамера, и следом за ней вышел из аппаратной.

– Хочу обратить твое внимание на Маниона, – начала Патриция, когда они поднялись в каюту Марка, расположенную на корме. – С ним творится что-то непонятное. Я не удивлюсь, если окажется, что именно он подсовывал наркотики Хелейн в надежде, что случится что-нибудь в этом роде. Его ядовитая душонка смутила Хелейн, заразила детей. А теперь мы потеряли Кеогов, наших самых сильных целителей.

– Бедные Кеоги, – задумчиво произнес Марк. – Сигизмунд и Сигнис note 12. Они проделали все это на высшем уровне. Но кто бы мог подумать, что Питер Даламбер умрет в своей постели.

– Когда мы нашли Питера, глаза у него были открыты. А лицо… – она передала Марку образ, – совершенно спокойное. Принудитель такой силы, как он, мог бы сам защитить себя от Хелейн. Мог, если бы захотел…

Марк направился к встроенной в нишу кухне, включил печь, потом открыл шкафчик для одежды.

– Я рассчитывал, – заговорил он, – что любовь и преданность детям, Бари и Фумико, маленькой внучке Хоуп убережет его, уравновесит депрессивное состояние, в которое он впадал на глазах. – Он выбросил из шкафа на узкую застеленную постель нижнее белье, джинсы, свитер. – Еще один скафандр. – Марк усмехнулся. – Очевидно, Питер не верил, что я способен справиться с детьми, не нанося им ущерба. И Кеоги тоже. Очевидно, они даже не сопротивлялись, когда обезумевшая Хелейн врывалась к ним в каюты. Кто-кто, а Кеоги могли спеленать ее в одну секунду…

Патриция молчала.

– Скажи, Пэт, – спросил Ремилард, – ты никогда не задумывалась: существует ли в принципе более мягкое, человеческое, так сказать, решение этой проблемы?

– Я готова следовать за тобой куда угодно. Какую бы цель ты ни поставил. Всегда! И ты знаешь об этом… Зачем задавать лишние вопросы. Ты когда-нибудь слышал от меня хотя бы слово осуждения? Если тебе дорога идея «ментального человека», значит, она дорога и мне. Для меня, Марк, существуешь ты. Только ты!.. Ты – мой ангел, моя нелепая, не ко времени страсть. Конечно, ты никогда не снизойдешь до любви ко мне, разве что разрешишь свернуться калачиком у твоих ног. Тебе и в голову не приходит удовлетворить грызущее меня желание. Даже теперь, когда на тебе под халатом ничего нет. А почему ни на тебе, ни у тебя ничего нет? Почему ты оказался гол как сокол, в прямом, переносном и в любом другом смысле? Неужели ты веришь в осуществимость своего романтического плана? Но если да, то и я верю! Зачем нам Клу, Хаген и все остальные, если у нас есть ты?.. Есть твои наследственные клетки.

– Верная, преданная Пэт!..

Он подошел к женщине, взглянул сверху вниз – Марк был высокий мужчина, – сбросил халат. Черты его лица, поджарое стройное тело до сих пор были привлекательны – исполнены некоей внутренней соразмерности. Он все еще – весь! – был юношески порывист и способен увлечь за собой человеческую массу – словом ли, жестом ли, взглядом!.. К нему тянулись, его боялись, его уважали и ненавидели. В нем было все, вздохнула Пэт, не было самой малости. Он не любил ее.

Женщина, словно зачарованная, смотрела на Марка, но даже ей, околдованной, погибающей от страсти, вдруг почудился некий диссонанс – что-то исподволь раздражающее, отталкивающее, нечеловеческое, зловещей стрункой вплетенное во внешний образ этого на первый взгляд гармонично сложенного человека. Она только теперь обратила внимание, что все тело Марка было покрыто частой сеточкой шрамов – дьявольской татуировкой? Это были следы пребывания в оздоровительном автоклаве. Вся кожа ниже шеи исполосована уже зажившими надрезами. Только на руках и гениталиях не было этих ужасных ран.

Он обнял Пэт – женщина забыла обо всем на свете. Их губы встретились

– ей почудился вкус соли и моря, потом сильное головокружение, она словно попала в бурный поток. Он был его источником, началом и завершением. Для них, искусных оперантов, слова были не нужны; теперь ничто – ни случившаяся трагедия, ни смутное будущее, ни одежда – не разделяло их. Несказанное удовольствие бросило ее на край бесчувственности – она растворилась в сладости, мир исчез, лишь двойная звезда теперь сияла в ее маленькой Вселенной – он и она. Ей было хорошо…

Когда-то, при первой встрече, Марк предупредил ее, что между ними не может быть никакой любви, родства душ, невозможности жить друг без друга, неясных томлений и тому подобной чепухи… Она согласилась – пусть только ему будет хорошо, пусть хотя бы в этом он не будет знать отказа. Решить-то решила, но на деле все получилось иначе. Он делал свое дело, а ей без всей этой чепухи было грустно и тоскливо. Она лишь отдавала ему свое тело, сама же оставалась бесчувственной. Сегодня все было по-другому – они слились в решительную минуту, ей тоже стало хорошо, но в самый исход, когда и он разнежился, его сознание распахнулось и Пэт вдруг узрела проблеск чего-то тайного, жуткого, никогда не упоминаемого, жившего в его сознании.

Потом она лежала на кровати одна, мысли скользили по поверхности, но то пугающее, мрачное, что открылось ей в истекающее мгновение, теперь леденило сердце. Он потерял уверенность в себе? Он смущен? Это из-за трагедии, разыгравшейся на «Кулликки», или причина лежала глубже? До какой же степени он зажал свое бессознательное, если даже в такую секунду оно не всплыло, не явилось, лишь шевельнулось под спудом запретов, носило тревожный отсвет…

– Марк, – прошептала она, – это правда?

Он уже был одет, стоял у окна и глядел на море. Волны замедлили свой бег, округлились гребни, звездная тихая ночь заглядывала в кабину. С палубы доносилось теперь уже спокойное, более-менее равномерное повизгивание лебедок, меняющих парусность. Шхуна стремительно, лишь изредка кланяясь волнам, мчалась вперед.

– Ты никому не должна говорить об этом. Иначе они пустятся во все тяжкие, последние запреты рухнут. Дети, конечно, тем более не должны знать. Никто не догадывался об этом, разве что Кеоги… И Манион… Но у Алекса есть собственные резоны помалкивать.

– И как… как давно это случилось?

– Может, с восстания, может, после смерти жены я стал скопцом.

– Боже мой! Но мы полагали, что Кеоги…

– После смерти Синдии они восстановили меня, и я прошел курс лечения в автоклаве. – Марк говорил спокойно. – С точки зрения органики все функционирует прекрасно, а вот с наследственным аппаратом что-то не так. Мой брат назвал бы это возмездием, ощущением греха. Никак не могу найти причину, смелости не хватает… Или это произошло в результате психической травмы, когда тебя из грязи да в князи?.. – Он подошел к кровати, сел и принялся долго и внимательно изучать ее лицо. – Лекарство только одно, – наконец выговорил Марк, – и оно в моих руках: не давать себе поблажек, побуждать двигаться вперед, к победе. Мы еще можем добиться успеха. «Ментальный человек» будет создан, если мы не дадим детям пройти через «врата времени». В идеале мы нуждаемся в них во всех. В крайнем случае мне хватит одного моего сына.

– Ты только не вздумай заикнуться об этом Хагену. Ты же связываешься с ним по дальней связи. Или хотя бы будь осторожен…

– Теперь – конечно! Когда мы прибыли на Окалу, я был слишком занят исследованиями звездных миров. Позже, пытаясь восстановить отношения с сыном, я был чересчур крут с детьми. Хаген слабоволен. Порочен. И он знает об этом. Я попытался запугать его – он меня возненавидел. Надо было лаской… Если бы не эта чертова путаница, случившаяся в Европе… После того, как дети вступили в союз с Эйкеном Драмом, все окончательно смешалось. Но мы еще можем добиться успеха. Если «врата времени» не будут построены… Если я смогу убедить Хагена и Клу, что люблю их, что их судьба накрепко связана с моей…

Патриция медленно встала, откинула русые волосы, стараясь отогнать от себя дурные предчувствия.

– Ну и мы еще ого-го! Есть еще порох в пороховницах!.. О'Малли, скорее всего, не выживет, Фитцпатрик и Шервуд тоже совсем плохи. Если исключить их из наших расчетов, то нас останется двадцать два человека, из которых шестеро – сильные операнты, а это уже кое-что.

– Мы все станем оперантами. У нас масса самого грозного оружия, чтобы разделаться с Эйкеном Драмом. И еще освоенный d-переход.

– Но ты же не в состоянии переносить груз. Скафандр и так очень тяжел.

Марк ничего не ответил. Пэт прошла к встроенной кухоньке и достала еду для Марка, затем налила две чашки чая – себе и ему.

– Иди поешь, пока ужин не остыл, – сказала она и присела за стол лицом к окну. – Здесь ветчина в апельсиновом соусе и даже твой любимый гороховый суп.

– Я заказал его с утра, решил отметить рекордный прыжок в пространстве. – Ремилард взял ложку и принялся изучать поверхность супа. – Не много радостей осталось у нас за эти двадцать семь лет. Надо же, домашний гороховый суп в плиоцене!.. Штришок Нью-Гемпшира на борту bateu ivre! note 13 – Он, словно отгоняя наваждение, потряс головой и начал есть.

Патриция молча пила чай, потом не выдержала.

– Теперь я понимаю, почему ты так резко выступил против тех, кто требовал разрушить «врата времени» и силой вернуть детей. Ты никогда не боялся возможных репрессий со стороны Содружества, не так ли?

Марк махнул рукой.

– Это была дымовая завеса. Неизбежная военная хитрость. Прежде всего предназначенная для детей и тех из нас, чья верность общему делу представлялась сомнительной.

– Я тоже так подумала. Но как ты мог спокойно выслушивать все эти кровожадные разговоры насчетдопустимости силовых методов, в крайнем случае убийства, – даже притворялся, что обдумываешь и подобную точку зрения.

– Я не притворялся, а внимательно выслушивал любые, даже самые бредовые предложения. Существует и другое решение. Например, осуществить деформацию глубинных геологических пластов в том месте, где располагаются «врата времени». Это куда проще и гуманнее. Всего-то навсего нарушить гравиметрические характеристики – и тогда можете строить генератор Гудериана, сколько захочется!..

– А Алекс Манион говорит, что это все глупости…

– Как! – Марк даже ложку бросил. Пэт почувствовала, как тяжкая сила придавила ее сознание. Она добровольно распахнула память, чтобы показать ему общее математическое уравнение, которое написал специалист по динамическим полям.

– Алекс называет это уравнение главным выводом теории сопротивления основных временных узлов-событий. Если кратко, то ты не можешь эффективно повлиять на создание «врат времени» в плиоцене, так как мы знаем, что сложившаяся структура геологических пластов существует шесть миллионов лет и устойчиво дожила до эпохи Галактического Содружества, откуда мы пришли. Следовательно, наши надежды нарушить гравиметрические и любые другие характеристики в этом месте совершенно безосновательны. Ничего не случится. Никаких парадоксов. Только реальность как таковая, увязывающая прошлое с настоящим, а настоящее с будущим…

– И все в руках Божьих. – Марк закончил фразу. – Я уже слышал об этом.

– И я слышала! Но на этот раз у меня нет особого желания снова быть обманутой. Однако Алекс лучший специалист по этим вопросам. Даже в Галактическом Содружестве!

– Пошел бы он к черту!.. Пэт, ты не знаешь, он еще кому-нибудь рассказывал об этом… об этой теории?

Она безвольно всплеснула руками.

– Боюсь, что да. По всей видимости, Алекс использовал любой момент, когда с него снимали усмиритель. Он ошибается?

– Нет, но он может сознательно лгать. – Марк побледнел. – Я поговорю с ним завтра. Но даже если он говорит правду, я все равно не дам открыть «врата»!

– Каким образом?! – закричала Пэт. – Марк, поделись со мной. Поделись со всеми нами – ты же всегда так поступал. Все эти годы мы ходим как потерянные – ты всегда был занят делами. Сначала бесконечные звездные маршруты, теперь этот гадкий d-переход!.. Мы все верны тебе, мы готовы следовать за тобой, но у нас нет даже проблеска надежды. Скажи, что можно сделать в нашем положении? Почему ты молчишь?! Мы так долго ждали, теперь сам посмотри, сколько нас осталось… Помоги нам! Мы же всегда доверяли и доверялись тебе. Успокой, сними напряжение. ОБЕЩАЙ, НАКОНЕЦ, ЧТО ТЫ НЕ ВОСПОЛЬЗУЕШЬСЯ D-ПЕРЕХОДОМ, ЧТОБЫ ПОКИНУТЬ НАС!

Марк потянулся через стол и взял ее за руку. Его ладонь была тяжелая, сухая, пальцы сильные, подвижные, как у юноши; он полностью слился с ее мыслями, хотя и продолжал говорить вслух:

– Покинуть вас? Никогда! Я имел в виду совершенно другое. Но теперь, так уж сложилось, там, – он указал вверх, – остались срочные дела, которые я обязан закончить. Вот увидишь, что скоро я вновь стану полезен. Мы будем проводить регулярные консультации – начнем завтра же. У меня есть прекрасные новости. Я вошел в доверие к операнту высшего класса Элизабет Орм. Теперь, когда d-переход почти освоен, я могу всерьез заняться Эйкеном Драмом. Прежде чем он поймет, что к чему, мы бросим якорь на мелководье напротив его дворца. С нашими генераторами сигма-поля, с нашими защитными экранами нам нечего бояться.

– У детей тоже есть большой генератор – SR-35.

– Да, но у нас батарея рентгеновских лазеров, которые способны разорвать на куски экран любой мощности. Эйкену Драму придется капитулировать – я уверяю тебя! И когда он будет на нашей стороне, что смогут предпринять дети? Так что есть – есть! – другой путь не допустить создания «врат времени». Мы разрушим их лаборатории – сначала предупредим, чтобы люди – и дети тоже! – успели покинуть помещения, а потом со всей силы – бах!! Если я лишу их производственной базы, исходных материалов, фотонных плавильных печей, подчиняющихся психокинетическим усилиям манипуляторов, что тогда они смогут сделать? В конце концов дети сами во всем разберутся!

– Марк, но они не хотят возвращаться на Окалу.

Он засмеялся.

– Пусть поживут несколько лет в этом фарсовом, не имеющем права на существование сказочном королевстве, пусть пообщаются с Эйкеном – вот тогда посмотрим. Мы сможем навещать их по праздникам – для чего же я осваивал технологию d-перехода! Пусть удостоверятся, что мы еще здесь, на Земле, живем по соседству, потом пригласим их в гости. Если они откажутся, повторим приглашение.

Он раскрыл перед ней свое сознание, и Пэт не могла прийти в себя от изумления.

– Это осуществимо? – вскрикнула она. – Ты можешь переносить нас?

– Раз мне уже удалось создать ипсилон-поле такой мощности, что я запросто перебрасываю через гиперпространство три тонны брони и в придачу самого себя, то увеличение переносимой полезной массы – всего лишь вопрос времени. Тем более не будет проблем с короткими экскурсиями вокруг Земли.

– Но ты говорил о межпланетных переходах.

– У нас есть запасной церебральный генератор, я надеялся задействовать его для Хагена, потом мы можем построить еще один или сконструировать особую капсулу. Пэт, разве ты не понимаешь, что все задуманное – грандиозно! Нам не следует ждать спасения и помощи от других рас – членов Галактического Содружества. Наше спасение в наших руках!

Он говорил совершенно серьезно – ни тени пафоса, иронии, неверия, – ровно, толково, убедительно.

– Но это лишь далекая перспектива. Я хочу объяснить, что собираюсь сделать для всех нас. Завтра и соберемся. Конец нашего изгнания близок, я уже вижу его. Скоро все мы сможем стать «ментальными людьми». Все мы. Патриция! И дети тоже, когда они узнают правду.

– Да, – кивнула Пэт. – Конечно.

Она взяла его за руку и припала к ней губами. Потом они сидели, пили чай, за окном угасал светло-розовый день. Солнце утопало в океане, чистое, золотое… Марк сказал, что это добрая примета, завтра можно ждать хорошей погоды.

2

Мулиан Фрог-Мейд сделала последний стежок, оглядела край узора, откусила нитку и отпрыгнула в благоговейном восторге…

Катлинель, леди Нионели, чуть приподняв руки, с детски-восторженным выражением на лице стояла посреди примерочной в новом платье, сшитом для приближающегося Великого Турнира. Платье было ослепительное, глаз не отвести, и все собравшиеся в ателье, работавшие над его созданием мутанты-гоблины, дриады, нереиды, щебеча и тревожно перекликаясь, напряженно следили за мэтром Бьюкином. Дамский портной, поджав губы, большими шагами все ходил и ходил вокруг будущей хозяйки турнира. Здесь поправил сбившиеся, на его взгляд, кружева, там чуть сдвинул золотое шитье

– все замерли, когда он, вздев брови, принялся рассматривать нашитый бисер, но вот он выпрямился, прочистил горло и объявил:

– Все готово, миледи. Прошу принести смотрительное стекло.

Гоблины-портные, гоблины-швеи взвизгнули от восторга и захлопали, кто во что сумел: в ладоши, лапками или чем-то, что можно назвать конечностями. Две коренастые плечистые девушки-кобольды note 14 втащили трехстворчатое зеркало, и владычица города леди Катлинель впервые увидела себя в новом наряде.

У нее даже дыхание перехватило – платье было великолепное. Сшитое из плотной белоснежной ткани, таинственно переливающейся розовым, золотистым и бледно-зеленым цветом, чем-то напоминающее вывернутую наружу морскую раковину, оно имело низко посаженную талию и ниспадающие широкие рукава. Юбка была выполнена на каркасе и представляла из себя подобие опрокинутого бутона перламутровой лилии, собранной из отдельных выпуклых лепестков. На юбку нашиты нежные, поблескивающие золотые кружева, спускавшиеся ниже края платья. Кружева также драпировали и образовывали манжеты на свободных широких рукавах. Фантастически высокий воротник и декольте леди Нионели удачно сочетались с ее удлиненным очаровательным личиком. И как последний штришок, как точка над «i» – весь ансамбль украшали бусы из мелких драгоценных камней.

Катлинель не спеша повернулась – нежные кружева заиграли золотыми бликами с легкой примесью бледно-зеленого цвета.

– Платье – чудо! – наконец сказала она. – Я до сих пор ничего подобного не видела. Благодарю, дорогие друзья, – и наиогромнейшее спасибо вам, Бьюкин. – Катлинель наклонилась и чмокнула смуглого мастера прямо в сморщенную лысоватую макушку. Тот сразу зарделся. Особенно заполыхали мочки острых, увенчанных кисточками ушей.

– Милостивая госпожа, – хрипло сказал портной, – я уже три столетия шью женские платья. Вам, должно быть, известно, что наш, так сказать, незаконнорожденный народец не имеет соперников на Многоцветной Земле по части всевозможных украшений. Сколько за это время было мною создано замечательных образцов, но ваше платье – шедевр, причем не только мой, но и всех участвовавших в его создании мастеров.

Рядом тоненьким голоском пропищал эльф:

– Перламутровые накидки – это что-то уникальное.

Другой, прозвенев колокольчиком, подхватил:

– А усеянные блестками золотые кружева просто прелесть…

Бьюкин шаркнул ногой.

– Великий Турнир, который мы все ждем с таким нетерпением, – первый за восемьсот пятьдесят шесть лет, в котором мы, ревуны, примем участие вместе с нашими не подвергшимися мутациям братьями. Наша честь требует, чтобы мы во всем выступили достойно, чтобы в каждой, на первый взгляд, пустяковине было видно, что мы ни в чем не уступаем другим народам. Но сегодня нас переполняет гордость особого свойства – мы рады за вас. Ведь нашей целью было желание прославить повелительницу Нионели, чтобы все существа, которые соберутся на Золотом поле, с восторгом говорили о нашей леди Катлинель. Госпожа, вы – прекрасный цветок, рожденный тану и человеком; теперь вы блистаете красотой в странном и причудливом саду. Что поделать, если мы кое-кому кажемся нелепыми, ненужными созданиями… Мы рады вдвойне, что вы живете среди нас и вдохновляете наш народ своей красотой и мягкосердечием. Все видят, как вы преданы нашему хозяину, самому несчастному и перекореженному из нас. Ваши чувства вдохнули в наши сердца новую надежду. Вы изволили поблагодарить нас за этот скромный подарок, так и мы с большой радостью выражаем вам признательность за эти добрые слова.

«Благодарим, благодарим, спасибо…» – полетело по залу, и забавные уродцы с грустными добрыми глазами зашаркали ножками, лапками или чем-то еще, что служило им конечностями.

Неожиданно распахнулась дверь ателье, и зеленоволосый перекрученный эльф истошно-мелодично, с достоинством завопил:

– Он идет! Лорд Суголл лично явился посмотреть наряд нашей повелительницы.

Как только правитель племени мутантов в сопровождении человека, генетика Грегори Прентиса Брауна, который сиял, словно обнимающийся любовник, вошел в зал, Катлинель протянула к нему руки.

Суголл внимательно осмотрел жену.

– Я считал, что будет разумно, если мы отложим вручение нашего подарка до открытия турнира, но теперь вижу – этим надо заняться немедленно, в присутствии всех наших преданных друзей. Грегори, шкатулку!..

Гримасничая, с ужимками и поклонами, Грег-Даннет, мастер генетики, достал довольно объемистый, обитый серебром ящик. Он открыл его, и в тот же миг вся орда гоблинов завизжала, засвистела, заулюлюкала. Лорд Суголл вытащил из шкатулки удивительно красивое ожерелье из редчайших, добываемых на севере розовых камней. Проворно работая двумя щупальцами, он надел его на шею жены, чуть ниже золотого торквеса. Третье щупальце взяло у четвертого маленькую диадему, украшенную теми же самыми камнями. Катлинель приняла украшение и передала его своему парикмахеру.

– Вот теперь вы настоящая королева! – сказал Суголл.

Толпа уродцев вновь засвистела, зааплодировала, гротескные создания запрыгали, Греги шаркнул ножкой, поцеловал руку Катлинель и страстно выдохнул:

– Очаровательно! Просто очаровательно!

– А теперь, – властелин ревунов обратился к своему народу, – оставьте нас на время. Я, моя жена и лорд Греги должны заняться государственными делами.

– Перерыв на завтрак – все вон! – закричал Бьюкин. – Скорей, бесенята! Поторопитесь, храбрецы!..

Мутанты забегали, засвистели, завизжали – в ателье поднялась невообразимая суматоха, и через минуту Суголл, его супруга, и Грег-Даннет остались одни. Ученый-генетик подтащил поближе два кресла – для Катлинель и себя, сам же его отвратительное величество устроился на полу.

– Творится что-то невообразимое! – заявил Суголл, и в его восклицании даже послышалась некоторая обида. – Король Эйкен-Луганн потребовал, чтобы ревуны предоставили ему опытных проводников для похода на север, в Фенноскандию. Они собираются искать там какие-то необычные руды.

– Зачем? – спросила Катлинель.

Старичок генетик хихикнул.

– Как раз об этом мы и спросили короля, дорогая Кати! Минералы, о которых идет речь, – это гадалинит и ксенотайм, из них добывают так называемые редкоземельные элементы. Его проказливое величество сперва был очень уклончив в ответах – начал что-то мямлить о науке, о прогрессе. Когда же принц Суголл высказал свои сомнения и заявил, что ревуны вряд ли смогут ему помочь, он так настаивал, что стало ясно – эти руды нужны ему позарез!

– А почему я должен помогать ему? – с той же ноткой обиды воскликнул Суголл. – Что хорошего мы видели от него в прошлом? До начала турнира семь недель, а он еще не сделал первый взнос в счет доли расходов, падающих на тану. Мошенник всегда останется мошенником! Возможно, он просадил всю королевскую казну, когда без стыда и совести гонялся за красотками в эти майские дни…

– Редкоземельные элементы?.. – задумчиво переспросила Катлинель. До своего отступничества она являлась членом Гильдии Творцов тану и членом Высокого Стола, так что эта странная просьба короля Эйкена вовсе не вызвала у нее насмешку. – В химии я разбираюсь плохо, однако знаю, что эти металлы тану в своих технологиях почти не употребляют.

– Тану, может быть, и не используют, а вот у Галактического Содружества они нашли очень широкое применение. – Голос Суголла был похож на звуки лязгающей щеколды. – И когда я отказался ему помочь, сказал, что втемную не играю, – знаешь, что он заявил! Он собирается построить машину и открыть «врата времени» с этой стороны!..

– Всемогущая Тана! – Катлинель прижала руки к груди. – В самом деле? Он намеревается открыть проход в будущее?..

Грег-Даннет торжественно кивнул.

– Как оказалось, он собирает ученых, техников – одним словом, специалистов – по всей Многоцветной Земле и планирует восстановить шлюз, взорванный этой отъявленной террористкой, мадам Гудериан. Его не страшат трудности осуществления проекта.

– Естественно, узнав об этом, я дал согласие помочь ему, – объявил Суголл.

Катлинель бросила в его сторону быстрый взгляд, потом отвела глаза.

Греги мягко пояснил:

– Если люди народа ревунов смогут пройти через «врата времени» в мир, из которого я пришел сюда, там, без сомнения, их быстро излечат. Они станут обычными фирвулагами. Для ученых и инженеров Галактического Содружества – это плевое дело. Сколько лет я пытался осуществить такую операцию здесь, в плиоцене, – все напрасно. И на что я мог рассчитывать с таким скудным оборудованием!.. Ученые будущего разберутся с этой проблемой за несколько месяцев…

– Не могу поверить, чтобы Эйкен… – Она запнулась, встряхнула украшенной диадемой головой. – Никто не сомневается, что он дьявольски умен! Но это предприятие кажется совершенно невыполнимым… Он, должно быть, задумал что-то иное… Возможно, хочет вновь заманить Шарна и Айфу в ловушку или отвлечь их внимание от военных приготовлений?..

– Если даже так, – перебил ее Суголл, – то пусть Тана поможет ему! Тем более я на его стороне!.. Я приказал Калипину оказать помощь посланцам Эйкена – у него есть опыт общения с первобытными, а для поисков руд отрядил Илмари и Красавчика Коберлейна. Им все известно о подземных залежах в той стороне, за озером Амбер.

– Но нам ни в коем случае нельзя возбуждать в народе беспочвенные надежды, – сказала Катлинель.

– Не беспокойся, – ответил Греги. – Я продолжу собственные эксперименты, мы объясним, что экспедиция – один из этапов моих исследований. Кстати, должен заметить, что мой новый автоклав для оздоровления сулит замечательные перспективы. У меня даже есть несколько добровольцев, чтобы испытать его.

– Когда намечена экспедиция? – поинтересовалась Катлинель.

– Первые геологи-разведчики прибудут в Нионель через несколько дней,

– объяснил Суголл.

– Им потребуются месяцы, чтобы найти эти минералы, – сказала Катлинель. – Если они, конечно, найдут их. А что касается создания новых «врат времени» – это кажется просто невероятным!

– Боюсь, ты права, – кивнул генетик. – Но если это окажется правдой… – Он усмехнулся, посмотрел на даму и ее расположившегося на полу отвратительного на вид супруга. – Как бы я хотел взять вас обоих в путешествие в мою родную эпоху. Вам там понравится… Ох, как хочется!..


Кугал – Сотрясатель Земли устроился на стеклянной скамейке в тихом уголке дворцового сада. Здесь так приятно было поджидать ее… Посидеть в уединении у тихого заросшего пруда, прислушаться, чем жив сегодняшний вечер. Какие новые нотки появились в мелодичном поскрипывании сверчков? Или все осталось по-прежнему? Сумерки все так же робки, и соловей, как всегда, тоскует так томительно, так сладко – ждет, когда вновь наступит время любви?.. И звон хрустальных колокольчиков, гирляндами развешанных на деревьях, все так же незамысловат и трогателен? А это что за звуки, долетающие со стороны городского рынка, – возгласы, скрип тележных осей, крики петухов, мычание, отрывистое «ржание» халиков. Грубая смесь настырности, навозного юмора и бескультурья. Ну, ты не прав, укорял себя Кугал. Все-таки этот звуковой ком докатывается сюда заметно сглаженным, по-вечернему ясным и даже с печальной, как и подобает тихому окончанию дня, горчинкой. В те времена, когда здесь правил брат Ноданн, вечерами вся торговля была запрещена, но с тех пор, как тут воцарился узурпатор, все пошло кувырком. Торгуй, буйствуй, ори даже в полночь… По настоянию своих соплеменников, отдыхающих во время полуденной жары, все дела теперь решались по вечерам. Рынок открыт допоздна. А запах острого соуса, которым люди так обильно поливают жареное мясо!.. Проснуться после сиесты и сразу жрать, пить. Сейчас запоют. Серые торквесы и бывшие рабы свободно разгуливают по улицам. То-то теперь рамапитекам, убирающим в городе, хлопот прибавилось…

Нет, Ноданн такого бы не допустил…

Яркий свет луны всплыл в прогале между деревьями. Небосвод тускнел на глазах. Светлячки заскользили над гладью засыпающего пруда, лилии закрыли бутоны. Вверху радужным светом еще светились окна Стеклянного Замка. Возвышались над куполами деревьев отремонтированные крепостные башни и стены, мягко волшебным светом просвечивающие на закате. Теперь их можно было принять за приметы сказочной страны, когда-то так уютно обосновавшейся здесь… Опять этот отвратительный запах соуса!..

Король сегодня в полдень триумфатором явился из Каламоска и – вот неуемная натура! – сразу приказал устроить прием, на котором представил Высокому Столу прибывших с ним североамериканцев. На прием собрался цвет рыцарства Гории. Кугал тоже посетил это мероприятие, но ненадолго, только чтобы назначить Клу свидание.

Теперь он ждал ее в саду, и она пришла.

Как только Кугал почувствовал ее вопрошающий призыв, он тут же поднялся со скамейки. Клу вышла из-под раскидистых ив – чуждая померкнувшей зелени, нарушившая очарование вечера фигура в узком, обтягивающем платье из серого сатина. Ее сознание было наглухо закрыто.

– Клу, – только и сказал Кугал, бросаясь ей навстречу.

…Они стояли, не касаясь друг друга. Ее испытующий луч легко как мотылек, обежал его мозг.

– Ты совершенно здоров. Оба полушария в корме, все цепи нейронов работают как часы… И сила твоя восстановилась. Теперь ты забудешь о том, что болея. После всех испытаний, после поражения и этой героической работы по очистке Авгиевых конюшен, ты, кажется, примирился сам с собой. Смотришь на мир философски… Я бы сказала, что теперь у тебя все в порядке.

– Только когда ты рядом, – ответил он. – А сейчас я боюсь, что мы расстаемся навсегда.

– Меньше чем через три недели! – Она отвернулась от Кугала.

Он потемнел лицом, его светлые волосы взъерошились. Впервые с майского праздника Великой Любви он надел розовато-золотые одежды, напоминающие, что он является вторым лордом в Гильдии Психокинетиков.

– Это вряд ли возможно, – заметил он. – Три недели! Разве за такой срок можно управиться. – Он помолчал, потом добавил: – Клу, сколько всего произошло за то время, пока мы не виделись, а я…

Она перебила его:

– Ну, теперь ты снова большой человек, заседаешь в Высоком Столе – это что, за особые заслуги? – Клу говорила ровно, вроде бы даже с некоторой ленцой, и сознание ее было по-прежнему прикрыто защитным панцирем. – Чем ты теперь намерен заняться?

– Служить, – Кугал пожал плечами, – как я и присягал королю. Он посылает меня в Ронию, где мне предстоит организовать погрузку оружия и доставку его в Горию. Потом мне приказано обеспечить безопасность работ в Надвратном Замке, проследить за началом нулевого цикла. Вы же именно там намереваетесь собирать свой деформатор. Это задание очень ответственное.

– Вне всякого сомнения, – согласилась она, потом бросила взгляд в сторону тихого, накрытого сумерками пруда. – Удачи!

Он смутился.

– И это все? – спросил он. – Клу, что случилось? Я думал, ты тоже мечтала о нашей встрече. Неужели моя покорность воле короля тебе не по нраву? В чем дело?

Клу натянула на плечи шаль из тончайшей шерсти. Ей стало зябко? Но вечер такой теплый…

– Ничего не случилось, Кугал, – наконец ответила она. – Что могло случиться, если между нами ничего и не было. Разве что банальное увлечение больного его лечащим врачом… Ну и ответная благодарность. Так это бывает сплошь и рядом. Ты собираешься покинуть Горию? Когда?

– Послезавтра. Но мое первое задание не займет много времени, и скоро мы снова можем быть вместе…

– Нет, – грубовато ответила она. Казалось, Клу засмотрелась на цаплю, степенно расхаживающую по заросшему тиной пруду и как бы демонстрирующую, с каким хладнокровием и умением надо расправляться с лягушками. – Не думаю, что мы увидимся еще раз. Я буду работать здесь, в Гории, приводить в чувство прибывающих специалистов. Слишком многие из них относятся к нашему проекту без должного энтузиазма, так что мне придется вколачивать в них вдохновение и жажду творить. Нам необходимо как можно скорее собрать деформатор. У меня просто не хватит времени на личную жизнь. Я тебе больше не нужна, и, что уж совершенно точно, Кугал, – ты мне тоже больше не нужен.

Он тихо и ласково засмеялся и очень осторожно включил свою ментальную силу. В то же мгновение Клу почувствовала, как ее на несколько сантиметров приподняло над землей – ноги уже не касались травы, – потом та же незримая рука медленно повернула ее лицом к рыцарю тану. Кугал встал на одно колено

– так, что их глаза встретились, однако ни тени слабости, надрыва, слезных увещеваний Клу в его сознании не обнаружила. Он был, как всегда, полон достоинства, мысли его были благородны.

– Ты лукавишь, Клу Ремилард. Ты прячешь свои мысли! Зачем? Я знаю, ты любишь меня, очень любишь. Ты даже слез не могла скрыть на приеме, когда увидела меня в парадном зале. И ты согласилась прийти сюда!..

– Отпусти меня! – рассерженно сказала женщина. – Ты, неотесанный дикарь!.. – Она нарочито обидела его – как иначе она могла освободиться от унизительных мысленных тисков. Ее сила была куда слабее… Через несколько мгновений Кугал осторожно поставил ее на землю и радостно улыбнулся, глядя в ее разгневанное лицо.

– Ты говоришь неправду, – повторил он. – Признайся, ты же обманываешь меня?

Защитный экран дрогнул. Гнев как бы разорвал его.

– 'Возможно, ты мне и не безразличен… чуть-чуть. Но с тех пор, как сюда прибыли мои друзья, у меня хватило времени подумать. Рассматривая наши отношения в свете того, что должно произойти…

– Не надо их «рассматривать», и неужели ты имеешь в виду поспешное бегство в будущее?..

– Да, да, да! Мы костьми ляжем, но уйдем отсюда. Ты даже представить не можешь, как это важно для нас. Как мы мечтаем об этом!..

– Зачем так много слов. Вы хладнокровно уничтожили большую часть моего народа, когда решили, что мы стоим у вас на пути.

– Да! – воскликнула она, ее защитный экран истончился до предела. За призрачной теперь завесой ясно проглядывалось колкое, негаснущее чувство вины за содеянное. – Ты никогда не сможешь забыть о том, что произошло. Но это только часть проблемы…

– Я люблю тебя, невзирая ни на какие проблемы. Мы можем вместе отправиться в Галактическое Содружество.

Она как-то странно всхлипнула. В ее сознании вспыхнул какой-то образ

– верзила с лицом Кугала в спортивных трусах и майке, с мячом в руках, – и Клу тут же пригасила картинку.

– Кто такой «баскетболист?» – с оскорбленным видом спросил Кугал.

Клу не выдержала и засмеялась, затем вытерла выступившие слезы и обняла его за шею, ведь он до сих пор стоял перед ней склонив колено.

– Я пошутила, – начала оправдываться Клу, – это глупая, жестокая шутка. Этот чертов Хаген… Он как-то прикинул, какое будущее ждет нас, если мы с тобой в обнимочку отправимся в Содружество. Ну, чем мы сможем там заняться?..

– Не представляю, – признался Кугал и обнял ее.

– Мы так несхожи! – сказала Клу и освободилась из его рук. Кугал на мгновение словно прозрел, и в том чувстве, которое она, без сомнения, испытывала к нему, в самой сердцевине ему померещилось что-то темное, угловатое, отрицающее его любовь… – Несмотря на его топорные шутки, – добавила Клу, – Хаген прав в самом главном… Рано или поздно мы возненавидим друг друга… или еще хуже…

– В Афалии, – напомнил он, – физические различия не помешали нашей близости.

Она вновь отпрянула от него, отбежала и, опустив голову, направилась к замку. Засеменила, потом замерла, обернулась к Кугалу.

– В Афалии встретились два несчастных существа. Мы нуждались друг в друге, мы оба оказались битыми, оба были одиноки… Естественно, что между нами возникло влечение. Это было неизбежно. Но теперь все переменилось. Все кончено, Кугал! Я ухожу.

Он последовал за ней. Кугалу хватило нескольких гигантских шагов, чтобы догнать женщину, а ведь Клу изо всех сил помчалась к калитке, ведущей во дворцовые покои. Он остановился перед ней – серебристый лунный свет, пробившись сквозь листву, лежал на земле – и, словно сказочный лесной дух, обнял ее. Клу вздрогнула, вырвалась из объятий.

– Все, о чем ты говорила, это такие пустяки. Почему ты обижаешь меня, Клу? Почему?

– Фиан, – с трудом выговорила она.

– Ты решила не возвращаться ко мне из-за моего погибшего брата-близнеца?

– Он был больше чем брат.

– Да, конечно, его сознание было частью моего… Но он же умер!

– Я не соглашусь занять его место, – сказала она. – Никогда и ни за что!..

Клу мысленным толчком на мгновенье помутила его сознание, когда же Кугал пришел в себя, рядом никого не было, только ее шаль осталась у него в руках.


Бал, устроенный королем в честь гостей из Северной Америки, по правде говоря, не удался. Молодые американцы немного потанцевали, чуть-чуть выпили, отведали по кусочку сладостей, потом образовали кружок с прибывшими специалистами, приглашенными на праздник, и устроили что-то вроде производственного совещания. В полночь, когда веселье должно было быть в самом разгаре, зал оказался почти пуст, и оркестр играл для собственного развлечения. Оставшиеся гости, в основном люди, о чем-то долго и нудно спорили.

– Черт вас возьми! – прошептал Эйкен и побрел в фойе…

Там постоял, поиграл бровями и вышел на улицу. Внизу у парадной лестницы Йош Ватанабе и Раймо Хаккинен садились в экипаж.

– Собираетесь в кабак? – поинтересовался король. – Езжайте, езжайте, что тут поделаешь… Кого заманишь такой скукой.

Вид у Эйкена был мрачный.

– Хотели людей посмотреть, себя показать, – словно оправдываясь, сказал Йош. – Но прежде мы рассчитываем осмотреть восстановительные работы. Я уже давно не был в городе, каменщики, возможно, уже закончили кладку. Незапланированная проверка не даст людям расслабиться. Кроме того, там есть такой кабачок, называется «Русалка»…

Эйкен помахал им рукой.

– Ну что ж, удачи, ребята.

Он уже совсем собрался уйти, как Раймо, словно его что-то толкнуло, окликнул короля:

– Эйк, поехали с нами. Забудь на одну ночь об этом чертовом титуле.

– Я же вам все удовольствие испорчу!

– Так ты скинь эти монаршие регалии, – предложил Раймо.

– Так, что ли? – спросил Эйкен, подчиняясь неосознанному порыву. Его роскошное королевское одеяние исчезло. Теперь на ступенях стоял невысокий парнишка в потертых шортах цвета хаки, ношеной футболке с отпечатанной надписью «Далриада, команда по гонкам виндсерфинг», на ногах сандалии на рифленой подошве с ремешками, продетыми сквозь пальцы ног. На голове у короля красовалось драное соломенное сомбреро, скрывающее его приметное лицо, на шее – серебряное ожерелье.

– Залезай, паренек, – засмеялся Раймо. – Мы покажем тебе большой город.

Он ударил кнутом спокойного халикотерия, и они тронулись. Колеса простучали по брусчатке, уложенной на перекидном мосту, потом извилистая дорога повлекла их мимо парка к ближайшим городским кварталам. Уже издали из-за деревьев звучным крошевом долетали смех, выкрики гуляк, звонкие голоса торговцев, пронзительные голоса скрипок и флейт бродячих музыкантов.

Огромная овальная площадь была запружена народом, так что смирный халикотерий едва переставлял ноги. Большинство в толпе составляли люди, однако там разгуливали и высоченные тану, среди них Эйкен заметил и тех, кто, ссылаясь на неотложные дела, умолял его разрешить покинуть торжественный прием и бал. Все палатки, киоски и даже средних размеров магазины были открыты. Центр площади был занят выстроенными тылами друг к другу лавками, где торговали свободные ремесленники и самые богатые купцы. Чего только не было – от детских, вырезанных из дерева, игрушек до сувениров из эпохи Галактического Содружества.

– Что-то здесь не так. – Раймо поджал губы и покачал головой, затем щелкнул пальцами и тихо присвистнул. – Батюшки, а фирвулаги где, Йош? Помнишь, когда мы отправлялись с транспортом к Барделаску, их здесь было хоть пруд пруди. Куда ни посмотришь – везде эти чертовы духи!..

Йош глянул на короля, тот, нахмурившись, кивнул.

– Мороженое! Малиновое мороженое!.. – завывал кто-то гнусавым голосом в толпе.

– Звучит неплохо, – одобрительно заметил Раймо. Он поднялся с места возницы, свистнул и показал продавцу три пальца. Мороженщик радостно оскалился и поймал брошенную ему поверх голов монету. Раймо с помощью психокинетической силы вознес над толпой три рожка с мороженым и осторожно

– так, чтобы никто не сумел дотянуться, придвинул их к коляске. Эйкен и Йош на лету поймали свои порции.

– Пальчики оближешь, – оборонил король, облизывая губы. – Нам бы следовало привлечь этого парня на Великий Турнир. Пусть он снабжает гостей чем-нибудь свеженьким, только выбор должен быть побогаче. Какой прекрасный десерт!..

– Я прослежу за этим, – пообещал Раймо. – Старик Гуерсио до смерти обрадуется.

Он направил послушного халикотерия в боковую улочку. Здесь народу было поменьше, однако у таверны «Русалка» и возле дверей других подобных заведений было все еще многолюдно.

– Мастерская направо, – сказал Йош и, перегнувшись через борт коляски, постучал в ворота. Два рамапитека распахнули створки, и Раймо загнал экипаж во двор. Ворота захлопнулись, и тут же стих уличный шум. Двор был скудно освещен двумя масляными светильниками.

– Рабочий день кончился, – заметил самурай, когда все вышли из экипажа. – Остались только сторожа-обезьяны. – Потом он мысленно отдал приказ, и один из рамапитеков откинул щеколду и распахнул дверь, ведущую в мастерскую, а другой принес большой, сделанный в двадцать втором веке фонарь.

Они вошли внутрь, и Эйкен не удержался от возгласа изумления, увидев огромные бумажные листы, развешанные на стенах и даже на потолке. На них очень живо и выразительно были нарисованы схватившиеся в смертельной схватке воины.

– Прямо-таки фабрика бумажных змеев. – Король был явно ошеломлен.

– Давайте подойдем поближе, только прошу не курить, – попросил самурай. – Непута – это что-то вроде гигантского волшебного фонарика, который обычно поднимали в воздух и проносили во время праздника урожая в японском городе Хиросаки на Старой Земле. Я тут немного пофантазировал, теперь эта штука может вращаться в воздухе. Поверьте, все будет просто великолепно.

Он показал готовые рисунки, разложенные на тщательно вымытом полу. Формой они напоминали лопасти длиной метров в шесть. Тончайшая навощенная, различных тонов бумага была разрисована цветущими деревьями, рыцарями тану, скачущими на боевых халиках. Все изображения были необыкновенно живые, полны движения, прорисованные до мельчайших деталей витязи были запечатлены в момент нанесения ударов… Сама фактура основы напоминала цветное стекло. Мелкие детали были выполнены в технике заливки горячим цветным воском, светящимся при освещении картин особо направленным светом.

– Очень приличная работа, – заметил Йош. Объясняя тот или иной сюжет, он расхаживал по мастерской. Здесь были изображены и схватки японских самураев и рыцарей тану. – Мы можем доставить эти гигантские фонари в Нионель по частям и собрать уже на Золотом поле. Когда все будет готово и грани волшебного фонаря выстроятся в определенном порядке, перед глазами зрителей откроются две огромные картины – одна спереди, другая сзади – и более мелкие по бокам. Подсветка будет сделана изнутри сотнями маленьких свечек, подвешенных в специальных стеклянных чашках. Когда развернется весь строй, из шестидесяти – семидесяти таких фонарей, да еще на земле шествие будет сопровождаться флейтами и барабанами, – такое представление запомнится надолго. – Он подмигнул королю. – И все это очень-очень недорого.

– Мне нравится! – воскликнул Эйкен. – Но, ребята, где же нам пропустить по стаканчику?

– Что сказать рамапитекам? – спросил Раймо. – Чтобы загнали экипаж во двор? Дальше отправимся пешком?

– Звучит неплохо – пешком! – Король явно повеселел и тут же мысленно приказал одной из обезьян открыть двери на улицу.

Они выбрались на свежий воздух.

– Дорогу! – закричал кто-то под самым ухом короля. – Освободите дорогу!

Отряд солдат в серых торквесах, в панцирях и выглядывавших из-под них ливреях фиолетового цвета, свидетельствующего о принадлежности хозяина к Гильдии Экстрасенсов, начал сталкивать людей с проезжей части. По улице в окружении слуг не спеша прошествовал замечательный белый халикотерий, на котором восседала скрывавшая лицо знатная дама.

– Дорогу их сиятельству! – лающим голосом выкрикнул распорядитель и грубо пихнул Эйкена в сторону. Раймо и Йоша, обладателей золотых ожерелий, он толкать остерегся, и те незлобиво начали переругиваться с ним.

– Ты хоть вуаль нацепи, хоть прикройся защитным экраном, от меня не ускользнешь, – ворчливо заметил король. – Это Морна-Йа. Стоит послать ей приглашение посетить дворец, как она сразу начинает жаловаться, что в городе ее одолевает мигрень, что спасу от боли нет, что от шума толпы у нее а голове начинают звонить двадцать три колокола.

– Почему двадцать три? – удивился Йош.

– Спроси у нее сам, – посоветовал король.

– Послушайте, – озираясь, сказал Раймо, – а ведь все это напоминает сцену из какого-то фильма. Словно здесь какое-то действие разыгрывается.

– «Мальтийский сокол», – подсказал случайно подвернувшийся прохожий без торквеса. – По классификации – Д-2, черно-белый, но до сих пор дух захватывает.

Метрах в тридцати Эйкен заметил в толпе знакомого мороженщика с тележкой, рядом покупателя – странного, очень высокого мужчину с седыми курчавыми волосами, подсказавшего название фильма. На нем были брюки и выгоревшая рубашка, плотно обтягивающая плечи, словно бы он позаимствовал ее у своего более субтильного дружка. Он заплатил за мороженое и с блаженным видом откусил небольшой кусочек; наслаждаясь, закрыл глаза, потом открыл их, глянул по сторонам и, встретив изумленный взгляд Эйкена, по-приятельски кивнул ему, затем растворился в толпе.

– Боже мои! – прошептал король.

– Шеф, – Йош тронул его за рукав, – все в порядке? Кто вам повстречался?..

Эйкен с трудом перевел дух, затем снял сомбреро, бросил под ноги и принялся топтать ногами.

– Эйк! Что за черт?! – выпалил Раймо.

– Так мы идем в «Русалку» или нет? – сквозь зубы спросил Эйкен. – Спасу нет, как выпить хочется! – И он, не обращая внимания на спутников, быстро зашагал в сторону таверны, а те, недоуменно переглянувшись и покачав головами, поспешили вслед за королем.


– Как долго, – спросила Элизабет, – вы собираетесь оставаться здесь?

– Часов пять. Думаю, нам пора бы начинать. – Марк Ремилард подошел к кроватке и осмотрел спящего ребенка. – Для начала следует проверить, как он будет реагировать на резкое увеличение интенсивности психолечебного воздействия. В следующий раз я постараюсь пробыть здесь подольше. Сегодняшним вечером, – он, словно вспомнив о чем-то, загадочно улыбнулся,

– мне, прежде чем попасть на Черную Скалу, пришлось завернуть в одно небезынтересное местечко. Ваша Многоцветная Земля – любопытный, должен заметить, уголок. Я бы с радостью поделился с вами своими впечатлениями…

Элизабет неприязненно оглядела Марка, его мокрый комбинезон в обтяжку с нашитыми бляхами, потом, заметив у него над бровями ровные, пунктиром брошенные маленькие ранки, спросила:

– Вам что, досталось в том небезынтересном местечке? У вас кровь на лбу.

Он легкомысленно взмахнул рукой.

– Это от игольчатых зондов церебрального генератора, что-то вроде комариных укусов… Все заживет через несколько минут. Вам, Великий Магистр, когда-нибудь приходилось в своем времени работать с подобными устройствами?

– Они запрещены. Считается, что их мощь вызывает нездоровый азарт у операторов.

Марк рассмеялся.

Элизабет еще раз, искоса взглянув на него, настойчиво предложила:

– Может, вы хотите переодеться? Что за радость разгуливать в мокром!..

– О, вы очень деликатны. Я тоже считаю, что мне надо было стащить что-нибудь из одежды во время предыдущей остановки.

Элизабет небрежно спросила:

– А что же вы ничего не прихватили с собой из дома?

– К сожалению, во время d-перехода я пока не могу нести с собой полезный груз, но мы работаем над этим.

Не поднимая на него глаз, Элизабет подошла к двери детской и распахнула ее. В коридоре на скамеечке сидел пожилой монах и невозмутимо читал молитвы.

– Брат Анатолий, – позвала его женщина, – позвольте, я представлю вам Марка Ремиларда.

Анатолий Северинович поднялся, закрыл молитвенник и кивнул гостю. Тот в ответ слегка поклонился.

– Нашему посетителю хотелось бы переодеться. Может, вы поделитесь с ним чем-нибудь из своего гардероба. Мы здесь… собираемся полечить Брендана более интенсивными методами.

Все происходящее забавляло Марка. Он улыбнулся.

– Похвальная предусмотрительность. Великий Магистр.

Элизабет поджала губы и, ни слова не говоря, вернулась в детскую. Мужчины остались одни.

– Вы ее нервируете, – без тени враждебности заметил брат Анатолий.

– А вы? Или демоны, как только завидят ваш нагрудный крест и нимб святости над головой, тут же разбегаются? Вы их душите, как мух?..

– Мне бы следовало опасаться вас, – все так же доброжелательно сказал монах, – но я не в силах скрыть интерес, который испытывал к вашей персоне. Я прибыл в плиоцен за три года до восстания, когда вы еще были самым блистательным Великим Магистром и тужились помочь землянам ошеломить ничего не подозревавших экзотикой, членов Консилиума. Да, их успехи были далеки от наших – именно это подвигло вас на замысел, подчинить Галактику Земле? – Он не стал ждать ответа и тут же продолжил: – Помню, тогда вы считались настоящим героем – одна концепция «ментального человека» дорогого стоила.

– А теперь я кто, по-вашему? – с преувеличенной любезностью поинтересовался Марк.

– М-да, фигура у вас, стало быть, моих размеров. Если я предложу мой греховный штатский шелковый халат для купания и рабочие брюки, вас устроит? К следующему визиту я приготовлю ассортимент побогаче. Как насчет фрака и накрахмаленной манишки? Или вы предпочитаете одеяние, напоминающее колдовской балахон Фауста?

– Я доверяюсь вашему вкусу… И выбору, брат Анатолий.

Невидимая рука остановила и сжала францисканца – он едва смог повернуть голову и глянуть через плечо.

– Мы уже почти пришли. Почему бы вам не провести ментальную проверку там, в моей комнате. Хватать человека в коридоре, ворошить его мысли в поисках чего-либо припрятанного – это не украшает цивилизованного человека.

– Пусть будет по-вашему, – любезно согласился Ремилард.

Хватка ослабла, и они двинулись дальше.

– Чем вы занимаетесь на Черной Скале, уважаемый борец с сатаной? – спросил гость.

– Я являюсь исповедником миссис Элизабет Орм, – иронически улыбнулся брат Анатолий. – Но, к сожалению, она ни разу не воспользовалась моими услугами, правда, и отсюда меня пока еще не попросили. Я уже две с половиной недели сижу у дверей детской с двадцати одного до трех часов ночи. По ее, учтите, просьбе… Долго не мог понять, зачем эти бдения. Уж не знал, что И думать: молитвами, что ли, она собирается отбиваться от вас?..

Марк от души рассмеялся.

– Через несколько минут у вас появится отличная возможность заняться изгнанием злых духов.

По узкой лестнице они взобрались под самую крышу.

– Значит, вы вдвоемсобираетесь пользовать маленького Брендана? Как считаете, поможет нашему малышу интенсивный курс?

– В любом случае надо попытаться.

Монах, запыхавшись, тронул ручку двери, потом повернулся к Марку, следовавшему за ним.

– Вам-то что за дело?

Марк не ответил.

– Решили использовать малыша в качестве подопытного кролика?

Марк и на этот раз промолчал.

Они наконец вошли в просторную светлую комнату. Окна располагались с одной стороны – они были прорублены в скате крыши. Когда дверь захлопнулась, Ремилард коротко мысленно бросил:

«Пора!»

Брат Анатолий стиснул зубы и застыл как вкопанный. Глаза закрылись…

– Только давайте быстрее, черт вас возьми!..

В следующее мгновение он почувствовал, как нежный, чуть теплый мысленный щуп проник в его мозг. Зазвенело в ушах, огоньки побежали по обоим полушариям, потом он потерял сознание. Очнувшись, монах обнаружил, что по-прежнему стоит посредине комнаты. Из ванной доносились звуки брызжущей воды, там кто-то с удовольствием насвистывал куплеты Мефистофеля. Нетвердо ступая, Анатолий Северинович направился к гардеробу и вытащил замечательный, алого цвета парчовый халат, старые штаны и повесил их на ручку двери ванной. Затем прошел на балкон и обратился к Всевышнему с мольбой укрепить его дух. Воззвать-то он воззвал, однако навязчивое видение не оставляло его. Не помогла и самодисциплина… Гефсиманский сад… Кровавый пот, выступивший на лбу… А что, если он рискнет спросить Марка?.. Ведь все Ремиларды были католиками. Может быть, что-нибудь и получится? ЗНАЕТ ЛИ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК, ЧТО ТАКОЕ ГРЕХ?

– Что греховного в бунте угнетенных против своих угнетателей, Анатолий Северинович? – раздался голос за спиной, потом Ремилард мысленно сказал:

«Это не грех, а неудача. Даже если после нашего исчезновения – если хотите, бегства – войска восставших потерпели поражение, все равно попытка

– уже сама по себе награда. Право на дерзость само по себе великая честь».

Монах вернулся в комнату и лицом к лицу столкнулся с бывшим претендентом на мировое господство, причесывающим гребешком сырые волосы.

– Вот что любопытно, – продолжал Марк. – Сорок два года вы состоите в святом ордене и на поисках греховного собаку съели. Ну, а об ангелах вы что-нибудь слышали? Как у вас насчет проблемы ангелизма?.. Они теперь чрезвычайная редкость – я имею в виду специалистов по этой теме. Вас, знатоков греха, хоть пруд пруди, а вот кто может пролепетать что-нибудь внятное об ангелах?

Брат Анатолий посмотрел на сеточку шрамов, избороздивших грудь покорителя Галактики.

– А это, значит, еще одна награда за участие в таком грандиозном мероприятии, как вселенский бунт?

– Нет, всего лишь печальные следы, оставшиеся после некоего несчастного случая. Через несколько месяцев они исчезнут. Мое тело самоомолаживается.

– Значит, никакие нападки врагов вам не страшны. М-да, это, должно быть, самый ужасный способ обеспечения своей безопасности Впрочем, как и бесконечное одиночество в пути. Тоже несладкая штука, не правда ли? Одним словом, если во мне возникнет нужда, я буду поблизости. Я Элизабет сказал об этом и вам говорю.

Марк пожал плечами.

– Послушайте, Анатолий Северинович. Я нашел, что вы добрый и порядочный человек. Вот вам мой совет: не суйте нос в чужие дела.

– Только не говорите, пожалуйста, – повысил голос монах, – что вы зашли так далеко, что способны погубить старого больного человека только за то, что он молится о спасении вашей души.

– Молитесь лучше за спасение души Элизабет. Я в вашем духовном наставничестве не нуждаюсь. А теперь пора в детскую. – Марк первым направился к двери, Анатолий Северинович двинулся вслед за ним и уже на ходу заметил:

– Не надо трясти яйцами, сынок. Твой брат Джек никогда бы не позволил себе разговаривать со священником в подобном тоне.

Марк долго молчал – не спеша спустился по лестнице, свернул в коридор и уже здесь, в тусклом полумраке, тихо, едва слышно сказал:

– Для человека, покинувшего наше время еще до того, как о Джеке… пошла дурная молва, вы слишком хорошо осведомлены, о чем и как он думал.

– Об этом говорили и мои прихожане, – ответил монах. – Вы бы удивились, узнав, как похожи люди, решившие бежать в плиоцен. А может, и не удивитесь… Я знаю о тебе куда больше, чем ты мог бы откопать в моей памяти даже с помощью своей блядской силы, сынок. – Он ободряюще улыбнулся, заметив, что Марк обернулся и с изумлением посмотрел на него. – Например, об одиночестве. Не по этой ли причине ты зачастил к нам, на Черную Скалу? Надеешься обрести здесь соратника-метапсиха, который отнесся бы к тебе как к человеку, а не как к падшему ангелу?

– Вопрос, конечно, интересный, – сказал Марк Ремилард. – Давайте-ка оба попытаемся отыскать ответ. – Он довольно засмеялся.

3

Хвала тебе, великая Тэ, лучшего года даже и не припомнить!

Что за слизни! Ягодки, а не слизни!.. Упитанные, медового цвета с серыми пятнышками, каждый размером с банан – как раз такие, каких разводят первобытные в долине Вар-Меска. Сочные, питательные… Каждое корытце битком набито – так и прут на пиво. Да и пивко на зависть, хоть и выдохлось, а хмельной запах на сто верст разносится. Как тут в корыто не бухнуться, и сколько их ни ставь, все будут полны. Ах вы, мои жирненькие – напились пивка, теперь бай-бай? И смерть вам легкая досталась, себе такой желаю.

Да-а, смерть… Где-то она ходит, голубушка?..

Пожилой мирный карлик по имени Партсунигали Спиклбели выпрямился, отер пот со лба, глянул в чистое небо. Потом бросил взгляд на сумрачный влажный лес – в прогалах между деревьями виднелись белоснежные, искрящиеся шапки гор. Да, повезло в этом году. Большой урожай на слизней, все ловушки-корытца полны. И на засолку, и под маринад хватит, достанет ли бочонков? Соленые слизни – это такая вкуснятина! Нынче и на всю семью хватит, и на продажу останется. Когда ударит зима да прометет снежными бурями все долины в округе и дальше, в Западном Фамореле, сколько найдется охотников отведать такую еду. Только выложи товар, сразу сбегутся. Глядишь, и к столу их величеств короля Шарна и королевы Айфы попадут. Что тогда скажут их величества? Да ничего не скажут – набросятся на лакомство, а потом еще и пальчики свои королевские изволят облизать. Хорошо!..

Партсунигали даже зажмурился от удовольствия. Он-то домосед, но как приятно помечтать о том, что засоленные им слизни будут вращаться в высоких правительственных кругах. И учтите – достойно вращаться!..

Мурлыча под нос веселую песенку, он перебросил в заплечный кожаный мешок последнего слизненка, потом выплеснул остатки пива, налил свежего и осторожно прикрыл установленное на мшистом пеньке корытце крышкой из коры. Боковых отверстий в ней было достаточно, так что голубчики запросто могут забраться внутрь, чтобы отведать пивка. А потом забыться… А завтра он, Партсунигали Спиклбели, будет тут как тут… А пока можно и домой.

Он улыбнулся, поправил заплечный мешок и зашагал по едва натоптанной тропке. Клочья утреннего тумана висели над все еще зелеными, но уже погрустневшими деревьями, лежали на обрызганных осенней позолотой кустах. Что призадумались, рододендрончики? Из века в век осень сменяет лето, потом приходит зима, за ней весна, и все снова вернется на круги своя. Вам-то что, любезным, горевать, ваш срок долог. Брали бы пример с птичек – ишь, расщебетались. Или с горластых обезьян – сейчас помчатся на водопой.

Через некоторое время квадратная, с короткими ножками фигура карлика, мелькнув в чаще, показалась на ровном покатом суходоле, где из-под грядки редкой, местами совсем высохшей травы торчали острые угловатые скаля. Туман почти совсем рассеялся, солнце сияло ослепительно и даже жарко для позднего сентябрьского утра. Луга еще стояли совсем зеленые, густо цвели ромашки и васильки – это в разгар бабьего лета!.. Партсунигали, дивясь чудесам природы, восхищенно покачал головой. Не знаешь, чего и ждать! То ли дело снеговые пики, что так могуче, в блистающем величии вздымались с северной стороны. Фирвулаги из Фаморела испокон называют эти горы – Божьи горы, в честь великой Тэ. И не только потому, что большей красоты в целом свете нет, а еще за то, что, по словам первых пришельцев, поселившихся здесь, эти снеговые вершины очень напоминают забытую теперь родину в галактике Дуат. На Земле нет хребтов выше и недоступней, чем Божьи горы, а это такая радость для «маленького народа».

Усадьба Партсунигали, как и жилища других одиноко живущих фирвулагов, располагалось на пологой вершине холма, чуть ниже скалистой гряды, служившей водоразделом между долиной Грессон и рекой Айсез, текущей к востоку. Гном взобрался на скальный уступ – вдали показался его похожий на круглый улей дом. Он подождал немного – все-таки на хорошем месте обосновался, в дубовой, вперемежку с соснами, роще. Какой там воздух!.. Рядом карстовое озерцо. Постой-ка, а это что такое?

Он едва сдержал крик ужаса и мгновенно спрятался за каменный выступ. Милосердная Тэ, что же там такое!.. Машины!.. Откуда здесь могут быть машины? Он выглянул из-за скалы, приложил ко лбу руку козырьком. Ей-богу, машины, да какие огромные, невиданные. Скучились возле дома… Гном осторожно бросил в ту сторону телепатический взгляд и схватился за голову

– враги! Партсунигали громко застонал и не заметил, как мешок со слизнями рухнул на землю.

– Бедная Хоббино, бедные дети!.. Великая Тэ, защити их!..

Сердце гулко стучало в груди. Он, прикрываясь лапами можжевельника, прополз немного вперед. Отсюда, с гребня, открывался отличный вид на его подворье. Семь огромных тупоносых, чем-то напоминающих груженые телеги машин стояли возле дома. У каждой с обеих сторон по восемь гигантских колес, да еще на крышах какие-то непонятные отростки и прозрачные пузыри, заляпанные грязью. В общем-то машины были невысоки – примерно два его роста – и раза в четыре длинней. Возле них рыцари тану, люди с торквесами и без оных – чудеса, да и только. Все они уживаются вместе? Нет, каковы нахалы, шатаются по двору, заходят в дом, выходят из него. Вот мерзавцы. Они на все способны. Ни жены, ни детей не видно… Партсунигали едва не заплакал… Потом, немного успокоившись, решил вызвать кого-нибудь из своих телепатическим призывом. Без толку! Как он и ожидал, стены дома слишком толсты, сам специально рубил бревна потолще, собирал камни потяжелее, чтобы никто не мог проникнуть к ним мыслью. Он еще раз попытался окликнуть детей, их у него было пятеро: два сына и три дочери, все малолетки. Старшей десять лет. Что она понимает в оперантском искусстве?! Они, конечно, перед врагами ни словом не заикнулись об отце.

Партсунигали перевернулся на спину, поглядел на небо, немного успокоился. Где мешок со слизнями? Ага, вот он. И все-таки, что же враги делают здесь? Тану никогда не рисковали появляться в Фамореле. Когда-то, давным-давно, в этих местах странствовал какой-то бродяга-человек – видно, с законом у него были нелады, но с тех пор здесь чужих не видывали. Никогда здесь не бывало и разбойников, вроде Татсола Гневливого или Рифы Ненасытного, скрывающихся в Меритаймовых Альпах. Здесь всегда было тихо, мирно, привольно, потому и гарнизонов поблизости не было. Единственная воинская часть размещалась в столице вице-королевства, в Фаморел-Сити, отсюда шесть дней пути на юго-запад.

Партсунигали в тот день размышлял так энергично, как никогда в жизни. На карту была поставлена судьба его семьи! Но что он мог сделать? Непрошеных гостей слишком много, он насчитал более пяти десятков, да еще кое-кто из них разгуливал с какими-то штуками, очень похожими на доставленные из будущего «самопалы», слухи о которых распространились среди фирвулагов с необыкновенной быстротой. Следовало обязательно сообщить об этом по дальней связи.

Со всей возможной осторожностью он отполз назад к тропинке. Цепляясь за выступы скалы, спустился на траву, пробежал полсотни метров, пока дом окончательно не скрылся из виду. Теперь между ним и врагами лег гребень холма. Карлик добрался до развилки и повернул на юг. Здесь опустился на землю, перевел дыхание. Его ближайший сосед Темлин Вонючка, добытчик мускуса, живет на западе в дне пути. Уж такого рода занятие выбрал себе Вонючка, что приходилось ему жить одному, может, поэтому он и прославился среди окрестных жителей как самый неисправимый телепатический болтун и сплетник. Старик Тем обязательно постарается, чтобы великий герой Мими Фаморел узнал о появлении вооруженных незнакомцев. Собрав все запасы психокинетической энергии, Партсунигали послал мысленный импульс в сторону усадьбы Темлина. Окончив трансляцию, он перевел дух, закинул за плечи мешок со слизнями и решительно зашагал в сторону дома. Теперь скрываться незачем – будь что будет, а он узнает, что эти изверги сделали с его семьей.

Возле самой усадьбы, когда спала отчаянная решимость разделить участь дорогих ему существ, он вдруг, словно очнувшись, понял, что незваных гостей поблизости нет. Они ушли, остались только следы их машин-чудовищ, которые вели на север, прямо к вершинам Божьих гор.

Жена и дети – все целехонькие, невредимые – сидели за столом.

– Что случилось?! – с порога кухни закричал Партсунигали.

– Они заявили, что собираются взобраться на Большую Богиню, – спокойно ответила жена. – Сказали, что не причинят нам вреда. Хотели закупить провизию, а потом уже подниматься в горы. – Хоббино истерически рассмеялась, хохотала до упаду, никак не могла остановиться, потом достала из кармана замшевый мешочек, развязала тесемку и высыпала на стол большую горсть драгоценных камней. – Посмотри, сколько они заплатили. Нам и за пять лет столько не заработать!

– Всю кладовку опустошили, – мрачно сообщил старший сын, – забрали все бочонки.

Самая младшая дочка добавила с серьезным видом:

– Папочка, ты не представляешь, какие гадкие слова они говорили – да так громко, хоть уши затыкай, – когда открыли бочонки и увидели, что там лежит!..


Вейко: Хаген!

Хаген: Я здесь, приятель. Подожди секунду, я только стакан осушу.

Вейко: Гомик несчастный. Потягиваешь ликер, а мы тут медицинские средства употребляем.

Хаген: А ты вместо спирта отведай цветочного чаю, говорят, очень полезно. Алкоголь – яд, не смей прикасаться к нему, а то кончишь как твой папаша.

Вейко: Лучше как мой, чем как ТВОЙ, придурок.

Хаген: Ладно, ладно, твоя взяла. Остынь и давай докладывай. Вы слишком долго не выходили на связь.

Вейко: (Совершенно непечатная реплика).

Хаген (засмеявшись): Надеюсь, Ирена неплохо себя чувствует?

Вейко: Слушай, я серьезно! Каждый раз, когда мне приходится выбирать, что делать – штурмовать проклятую вершину или оставаться в базовом лагере, у меня мурашки начинают по коже бегать. Ты бы посмотрел на Монте-Розу. Просто чудовище! Это не какой-то один изолированный пик, а гигантский хребет или массив, за которым мир словно кончается. Ты не можешь представить, сколько там снега. Зачем его столько в плиоцене?! Но самая главная трудность в другом – стена почти отвесно обрывается к морю. От низины реки По, расположенной ниже уровня моря, сразу начинается резкий подъем; на расстоянии шестидесяти километров перепад высот составляет более девяти тысяч метров.

Хаген: Дай мне точное месторасположение твоего лагеря.

Вейко: 45-50-31 северной широты, 7-48-13 восточной долготы, отметка 4322,3 метра. Мы располагаемся по прямой в шести километрах от главного пика – ворона могла бы долететь. Только мы, черт побери, не вороны! Я хожу здесь с раскрытым ртом, как дельфин, выброшенный на берег. Андре сегодня уже три раза падал в обморок, и некоторые королевские служаки чувствуют себя не лучше. А тану и Бастардам Бэзила хоть бы что – никаких признаков горной болезни. Ходят, посвистывают, и кислорода им, мерзавцам, вполне хватает. Уимборн называет это место лагерь Бетафорка. Там кое-где лежит снег, однако красота потрясающая, и посреди этой красоты уютные декамолевые палатки. Среди Бастардов есть врачи – шарлатаны, наверное, – они утверждают, что акклиматизация наступит через несколько дней.

Хаген: Есть что-нибудь новенькое насчет дальнейшей работы? Как собираетесь совершать восхождение?

Вейко: Завтра большое совещание. Общие наметки такие. Создается группа из опытных альпинистов, которые должны перебраться на другой склон Монте-Розы. Как понимаешь, для этого не надо штурмовать вершину. Там они отыскивают аэропланы, и кто-то, один или несколько человек, летит в наш лагерь. Отсюда отправляется главная группа – там, на месте, они опробуют все машины и те, которые исправны, перегонят в лагерь. Потом из Бетафорки мы организуем большой перелет в Горию. Вывезем людей и все оборудование. Уимборн намерен в одиночку штурмовать вершину.

Хаген: Никто из наших людей, надеюсь, не собирается лезть с этим придурком?

Вейко: Как же, не собираются! Бакмастер и Коллинз вызвались добровольцами. Ты же их знаешь.

Хаген: Идиоты! Скажи им, чтобы и думать об этом не смели! Никто из наших людей не имеет права рисковать жизнью, пока есть выбор.

Вейко: Аминь!

Хаген: Кто пойдет в главной группе?

Вейко: Пока неясно. Но обязательно Бастарды, главный из тану, Блейн, и один из подручных-экзотиков. Хотят проследить, чтобы Бэзиловы отпрыски не испортили аппараты или не выкинули чего-нибудь. Ты, должно быть, помнишь ботинки одного из этих парней – Нирупама, размер, наверное, шестидесятый, если не больше. В каждом из них можно по курице сварить. Боже, как я хочу цыпленка!..

Хаген: Пока группа станет отыскивать аэропланы, остальные будут сидеть и ждать?

Вейко: По-видимому, так.

Хаген (чертыхнувшись): Послушай, Вейк. У меня плохое предчувствие насчет того фирвулага, которого вы встретили в предгорьях. Кто-то из вас купил у него слизняков…

Вейко: Да. Ты считаешь, что они всерьез заинтересовались нами? Но, как мы договаривались, Элизабет следит за недоростками и в случае чего предупредит…

Хаген: Я не очень-то полагаюсь на эту леди. Она сейчас занята более важными вопросами – привечает моего папочку в охотничьем замке!

Вейко: ?!

Хаген: Сама сообщила об этом королю. Такая невозмутимая… Сказала, что сохраняет надежду помирить нас.

Вейко: Блажен, кто верует. Есть ли еще какие-либо свидетельства появления Марка в окрестностях Гории?

Хаген: С тех пор, как неделю назад король встретил его в городе, нет. Однако мы в полной боевой готовности, и если он рискнет нанести удар… Исследовательский центр находится в помещениях, вырубленных в скале, так что он не сможет воспользоваться d-переходом; на всех входах устроены КПП, на них сидят вооруженные солдаты. Клу просвечивает мозги каждому, кто направляется в запретную зону, кроме того, проверяет их личности по дворцовому компьютеру. Так что обычное переодевание отцу не поможет. Все свободные от смены работники находятся под надежной охраной, так же как и оборудование и запасы материалов.

Вейко: Как идут геологические изыскания?

Хаген: В общем-то дело движется. Единственная проблема – проволока из сплава диспрозия и ниобия, используемая для сборки контактных узлов тау-генератора. Маленький король послал поисковый отряд на север, чтобы найти месторождение редкоземельных элементов. Однако это может занять месяцы. Мы позарез нуждаемся в аэропланах. И не только для воздушной георазведки… Я пытался убедить короля совершить налет на «Кулликки», пока она еще в море, и там уничтожить ее. Сил у него должно хватить, но он отказался. Я уверен, Эйкен приготовил нам какую-то ловушку.

Вейко: «Кулликки» все еще болтается в океане?

Хаген: Идет под парусами и довольно ходко. Сейчас находится где-то посередине между Бермудами и Азорами. Она будет здесь не раньше чем через девятнадцать дней.

Вейко (со страхом): С готовыми к бою рентгеновскими лазерами? Нам бы успеть перегнать летательные аппараты в Торию до ее появления.

Хаген: Ты, как всегда, прав. Сам подумай – пока отец разгуливает на свободе, как без аэропланов мы сможем перевезти тау-деформатор в Надвратный Замок?

Вейко: Сказать по правде, я был удивлен, почему ты не захотел собирать устройство Гудериана сразу в замке.

Хаген: Я настаивал на этом, но король наотрез отказался. Он, естественно, хочет держать нас под контролем. Гория, конечно, центр промышленности и средоточие научной мысли, но она лежит на берегу моря, а это опасно. Вся загвоздка в том, что со времен потопа Надвратный Замок практически отрезан от метрополии. Этой зимой фирвулаги взяли несколько городов и теперь явно нацеливаются на Ронию. Замок собираются укрепить под видом устройства гостиницы для всех путешественников, направляющихся на Великий Турнир, который состоится в начале ноября. Король послал туда парня Клу – Кугала – для восстановления замка.

Вейко: То-то для нее радость.

Хаген: Она утверждает, что у них все кончено. Но я полагаю, что все не так просто…

Вейко: Как Дайана?

Хаген: Если бы ты знал, сколько забот она мне доставляет! То впадает в панику насчет встречи, которая ждет нас в Галактическом Содружестве. Из-за Гибралтара… Потому что… Ну, сам знаешь, кто мы такие. Она без конца осуждает себя, терзает меня и считает, что нам лучше остаться здесь.

Вейко: Боже! После стольких испытаний!..

Хаген: Алекс сам может позаботиться о себе. Теперь, когда отец всерьез занялся d-переходом, ему никак не обойтись без Маниона… и вот еще что… ты не пытался связаться с Уолтером по дальней связи?

Вейко: Отсюда, из лагеря? Это безнадежное дело, к тому же весь эфир забит разговорами фирвулагов. Вот заберусь на вершину, оттуда и попытаюсь связаться с отцом.

Хаген: Отлично. Обязательно попробуй, только не надо взбираться на такую верхотуру. Мы тут посчитали – хватит и шести километров над уровнем моря.

Вейко: Хорошо. Если только нейроны не усохнут от недостатка кислорода. Что бы ты хотел узнать?..

Хаген: Главное – моральный климат на корабле. Собираются ли родители применять силу? По-прежнему ли Марк будет действовать «в перчатках»? Намекни, что мы хотели бы знать, как он собирается использовать рентгеновские лазеры. О чем он ведет переговоры с королем и Элизабет… Думаешь, Уолтер откроет мне правду?

Вейко: Побойся Бога, Хаген. Откуда я могу знать? Он, как и Алекс, на нашей стороне, но…

Хаген: Я бы тоже был склонен доверять ему, если бы он не вел шхуну наиболее коротким маршрутом.

Вейко: Я уже пытался связаться с ним сегодня утром. Его бессонница замучила. Однако больших надежд возлагать не стоит. Я далеко не тот могучий дальновидец, каким был Джарроу.

Хаген: Ты же совсем не похож на этого сучьего идиота Джарроу. Дельфинов ему приспичило стрелять. Нашел забаву!.. Так что приложи все усилия.

Вейко: В лагере мы как в доме без стен. Торчим у всех на виду… Хаген, а что, если вместо фирвулагов к нам в гости пожалует Марк? Я знаю, что он неспособен пронести с собой оружие, но здесь оно ни к чему. Один легкий толчок – и целая лавина обрушится на головы альпинистов.

Хаген: Боже мой! Точно!.. На завтрашней летучке обязательно предупреди Бэзила и Блейна, чтобы все соблюдали максимальную осторожность.

Вейко: И?..

Хаген: Ты правильно понял – если он появится в лагере, стреляйте без предупреждения…


Ирена О'Малли принесла из подсобки стопку вымытых, еще усеянных каплями воды тарелок, плюхнула всю пирамиду на буфетную стойку, проверила электрокофеварку, потом решила сделать небольшой перерыв. Ей так хотелось узнать, удалось ли Вейко связаться с родными на «Кулликки». Она размашисто зашагала вверх по склону к небольшому возвышению, где на плоской скальной плите сидел младший Саастамойнен.

Было раннее утро, солнце только что встало за восточной седловиной. Холм, где расположился Вейко, круто обрывался в неглубокую широкую расселину – над ней окаменевшей волной застыла гигантская ледовая стена с кое-где нависшими огромными изумрудными глыбами; чуть выше и правее к восходу искрился и слегка светился огромный ледник Грессон, за которым вздымался в небо тупоугольный, затянутый тучами пик Монте-Розы.

Вейко, ссутулившись, сидел на камне – вокруг него по фирновому снегу стежками разбегались человеческие следы. Очевидно, не только он один поднимался сюда, чтобы полюбоваться вершиной… Сидел в позе лотоса, погруженный в забытье, опустив голову, и, словно медитируя, созерцал каменистый неровный откос, палатки, сосны; слушал, о чем рассказывало безмолвие, чем был полон эфир.

– Голова все еще болит, милый? – спросила Ирена, приблизившись к мужу. Заметив, что завтрак не тронут, она спросила: – Тебе не понравилась каша?

– Все очень вкусно, Рена, просто я не голоден. Может, из-за высоты…

Она опустилась возле него на колени, прямо в низкорослую чахлую альпийскую траву – высокая, крепкая женщина с чудесными блестящими черными волосами, собранными в два смешных хвостика. Положив руку ему на плечо, она попыталась проникнуть целительным лучом в его сознание – очень хотелось избавить Вейко от боли, однако наткнулась на защитный экран, вернее, на крошево бессмысленных всхлипов и отчаяния.

– Что с тобой сегодня? – спросила Ирена. – Скажи! Скажи немедленно!..

Вейко закрыл глаза, но слезы продолжали литься.

– Хорошо, я скажу, рано или поздно ты ведь все равно узнаешь. Впрочем, все узнают.

– Да скажешь ты или нет?!

– Мне удалось связаться с Уолтером на «Кулликки». Отец сообщил… Случилось нечто ужасное. Хелейн Стренгфорд свихнулась окончательно и устроила жуткую резню на корабле. Десять дней назад… Она… Она… Марк в то время находился в путешествии, а на шхуне никто не предполагал, что все это может произойти. Что Хелейн взбесится… Ты знаешь, она всегда была такая скрытная… Одним словом, она начала убивать людей!..

Ирена судорожно сжала его плечо.

– Кого?..

– Отца Бари Даламбера. И обоих Кеогов – жаль, что не эту свинью и негодяя Ниала.

– Подожди… кого еще?

Вейко опустил голову – в его сознании с трудом всплыл список погибших: Фрида Синдер-Даун, мать Мативильды; Одри Труа, мать Маргарет и Ребекки Крамер; Изабель Лейтон и Алонзо Джарроу; Джон Хорват, отец Имры; Абдулкадир Аль-Махмуд и Оливия Уайли, родители Джасмина Уайли; Ева Сматс, приемная мать Кан Фокс-Ларош; Рональд Инман, Эверет Гаррисон, Гэри Иванс и…

Он снова заплакал.

– Прости, Рена, – Арки тоже… Она его ранила. Стейнбреннер сделал все, что мог, но ему далеко до Кеогов, те были отличные хирурги. К тому же на «Кулликки» нет регенерационного автоклава. Арки умер три дня назад.

Его сознание наконец полностью открылось, и она постаралась наполнить его целебной силой. Потом Ирена задумчиво сказала:

– Как странно… Я совсем недавно видела отца во сне. Долгий такой сон, яркий, цветной, все очень подробно, связно. Если так можно выразиться, что-то вроде короткого резюме из тех историй, которые он рассказывал мне, когда я была маленькой; из книг и тридифильмов, которые мы смотрели. Мы путешествовали во сне по Галактическому Содружеству, посетили колонии на планетах Волхиния и Хиберния, чтобы посмотреть, как живут наши дальние родственники, как они осваивают дикую природу. Затем вдруг оказались на Ривьере – планете, где отдыхают все жители Галактики. Оттуда мы направились в экзотические миры – увидели маленьких полтроянчиков и каких-то отвратительных существ, из которых капало что-то зеленое, повидали и высоченных гермафродитов с огромными желтыми глазами. Все они, несмотря на такие уродливые формы, были отменными оперантами. Мы познакомились с крондаками, совершенно такими же жуткими созданиями, какими их представляют в тридифильмах, побывали на сборище лилмиков и узнали, что эта раса так стара, что их прародители застали рождение Вселенной. В конце концов мы очутились дома, на Старой Земле, в Нью-Гемпшире. В Америке, где О'Малли и Петровичи работали когда-то на бумагоделательной фабрике. У них тогда еще были маленькие фермы… В двадцатом столетии… Мы осмотрели – представляешь, во сне! – гору Вашингтон, откуда началось Великое Вторжение, заглянули в старый дом Ремилардов в Ханновере. Мы всюду побывали с отцом: и в домах наших дедушек и бабушек, и в школе, и в церкви, магазинах и ресторанчиках – и все так ярко, живо, волнующе. Даже дух захватило… Он был замечательный старик. Отец тебя очень любил, правда, никогда не говорил об этом. Все спрашивал, когда мы заведем маленького.

– Только не здесь!

– Я пыталась ему объяснить. Убеждала, что мы не должны больше верить Марку и его звездным путешествиям. Откуда нам известно, чем он там занимается? На дальних планетах… Может, хочет сбежать от нас. Он отказывался верить – точнее, не понимал, что я ему говорю. А теперь он умер… И все другие…

Вейко вытер лицо рукавом, потом вытащил расческу и пригладил волосы.

– А ведь у Марка не слишком много их осталось… соратников-то?.. Давай-ка подсчитаем. Шестеро, не считая Маниона, сильные операнты. Именно их мы и должны опасаться. Только Крамер и Варшава имеют детей, но эта старая леди упряма как ослица в своей преданности Марку. Не могу сказать того же о Крамере. Он на самом деле может заартачиться, если речь пойдет о судьбе Мардж и Бекки. Так, кто там на вторых ролях… Восемнадцать человек. Квин Фитцпатрик и Элисон Шервуд как операнты никуда не годятся, остальные вполне могут вписаться в объединенный метапсихический круг. И этот прямолинейный и тупой Бум-Бум Ларош!.. Он один стоит половины включенных в список.

– А Уолтер?

«Всему составу экспедиции срочно собраться под тентом. Срочно собраться под тентом!..»

– Слышишь, нас зовут, собрание начинается. – Саастамойнен встал.

Когда они начали спускаться по тропинке к лагерю, где вокруг палаток стояли вездеходы, Вейко добавил:

– Я не хочу никого вводить в заблуждение насчет моего отца. Уолтер из того же теста, что и все остальные экс-революционеры. Они люди честные, прямые, но несколько… туповато-несгибаемые. Стоит оторвать Уолтера от Марка, он начинает жить своим умом, вроде бы даже начинает признавать нашу правоту – соглашается, что да, так жить нельзя. Однако, как только раздастся звук боевой трубы, как только Марк отдаст команду, он тут же вытягивается по стойке «смирно» и руку под козырек. Заметь, никто его не принуждает, не заставляет, а он уже пышет боевым задором. Жуткое, должен сказать, зрелище!.. О чем говорить, а разве мы были другие? Не вытягивались в струнку, пока Алекс Манион не раскрыл нам глаза и не посоветовал бежать куда глаза глядят.

– Он и поплатился за свое умничанье, – кивнула Ирена, потом, подождав немного, спросила: – Ты расскажешь ДРУГИМ о трагедии?

– Нет, пока не получу разрешение от Хагена. Потом, может… Пусть они переживут эту новость в своем кругу, в Гории. Если доживут…

Вейко и Ирена заняли места на декамолевых скамьях, расставленных под широким навесом, который заодно прикрывал и небольшое возвышение, где сидел Бэзил Уимборн и терпеливо ждал, когда рассядутся опоздавшие. Вся экспедиция четко разделилась на три группы: десять североамериканцев, два десятка Бастардов и примерно столько же тану и обладающих золотыми ожерельями людей. Только Бэзил как бы цементировал это собрание, да неунывающий Нирупам, доверенное лицо Бастардов, свободно общался со всеми присутствующими.

Наконец бывший профессор Оксфорда постучал по столу и строгим взглядом обвел аудиторию. В этом он, по-видимому, знал толк, потому что все разговоры, мешанина телепатических перепалок сразу погасли.

– Итак, мы успешно завершили первый этап экспедиции, – начал Бэзил. – Нам следует поблагодарить наших водителей, сумевших в таких трудных условиях выдержать намеченные сроки и не сбиться с пути, а также нашего доброго гения, Великого Магистра, миссис Элизабет Орм. Именно она наметила самый выгодный маршрут, вряд ли без ее помощи мы бы преодолели эти четыреста девяносто шесть километров от Дараска до лагеря Бетафорка без особых приключений. Мы в дороге четырнадцать дней – совершенно невероятная гонка в подобных условиях! Я получил разрешение от члена Высокого Стола, лорда-психокинетика Блейна Чемпиона, передать всем вам горячие поздравления от Его Величества короля Эйкена-Луганна, которые он шлет экспедиции. Он всегда помнит о нас и наблюдает за нами. Его Величество уверен, что второй этап нашей экспедиции пройдет так же успешно, как и первый.

Эти риторические поздравления были встречены присутствующими шуточками и ироническими смешками. Большинство Бастардов заулыбались, только Блейн и другие рыцари тану хранили на лицах монументально-торжественное выражение.

– Команда, которая начнет штурм Монте-Розы, составлена, как вам известно, в основном из… э-э… Бастардов. Все остальные участники экспедиции, которые останутся в лагере, займутся другими делами, на которые тоже потребуется время: Главное – не терять бдительность. Лорд Блейн этим утром связался с Элизабет, и она сообщила, что отряд фирвулагов

– числом около двух сотен – вышел из Фаморел-Сити и ускоренным маршем движется в долину Прото-Августы и уже оттуда начнет облаву с целью отыскать и уничтожить нас.

Удивленные и испуганные возгласы раздались в импровизированном зале. Луск Коллинз, молодой водитель вездехода, вскочил со своего места.

– Я же говорил, что тех фирвулагов нельзя было оставлять в живых!

– Риск был запланирован, – возразил Бэзил, – и кроме того, я хочу напомнить вам, что мы – люди, и гуманистические устремления нам не чужды. Если вас не устраивают эти объяснения, сообщу о прямом королевском запрете

– нам следует избегать кровопролития. По возможности… Если и этого вам мало, тогда имейте в виду, что сейчас между тану и фирвулагами объявлено перемирие, и любые самовольные поступки подобного плана категорически запрещены.

– Вы лучше напомните об этом фирвулагам, а не нам! – выкрикнула Фронси Джиллис. – Что ж нам теперь, целоваться с ними? Дудки! Никто меня не заставит целоваться с этими выродками!

В зале раздались смешки, однако Фронси, горячая натура, не обратила на них внимания и возмущенно спросила:

– Сколько нам ждать появления духов вблизи лагеря?

– Элизабет считает, что они могут добраться сюда через шесть дней, – ответил Бэзил. – Мы хорошо вооружены, у нас достаточно времени, чтобы… э-э… оборудовать надежную оборонительную позицию. Лорд Очал Арфист будет командовать обороной. Сейчас я бы не хотел вдаваться в детали. Мое дело – горы, и я уверен, что именно здесь нас ждут главные трудности. Фирвулаги – это второй вопрос.

– Слушайте, слушайте, – подал голос мистер Бетси.

Бэзил сунул руку в карман и вытащил маленький листок. Сначала он тщательно изучил его содержание, потом обратился к аудитории.

– Главная цель нашей экспедиции – отыскать и подготовить к работе двадцать семь «ропланов», как их называют тану. Находятся они на другой стороне массива Монте-Роза. Отыскав аппараты, мы должны перегнать их в Горию, к королю Эйкену. Я получил инструкцию ни в коем случае не рисковать жизнью технического персонала, особенно пилотов, насколько это… э-э… возможно в наших обстоятельствах. Чтобы вам была ясна общая картина, хочу познакомить вас с положением дел. У нас мало опытных альпинистов, оборудование и снаряжение состряпано на скорую руку. Ведущую роль я беру на себя. Прежде чем отправиться в плиоцен, я усиленно… э-э… тренировался, чтобы быть готовым к испытаниям такого рода, особенно в горных условиях. Давным-давно восхождение на Монте-Розу стало моим пунктиком, вот почему я и спрятал летательные аппараты в окрестностях этой величайшей на Земле вершины. К несчастью, я не пилот и не техник – единственное, что мне доступно, это прогреть мотор перед запуском, ведь аэропланы провели в здешних снегах более двух месяцев. Вы должны понять, что штурм такой вершины, как Монте-Роза, возможен только при совместных действиях большой группы людей. Одиночкам, бахвалам, легкомысленным типам здесь делать нечего. Группа поддержки должна устроить несколько промежуточных лагерей, доставить туда необходимые запасы, без которых главной штурмовой группе не добраться до места. Я поведу обе партии – и группу поддержки, и штурмовую группу.

– И вволю надышишься воздухом высоты, – растягивая слова, насмешливо заметил мистер Бетси. Теперь его костюм представлял уникальное зрелище – на бальный костюм екатерининской эпохи он напялил пуховой жилет, на голове красовалась вязаная шапочка с помпоном.

Бэзил невозмутимо продолжал:

– По моей просьбе лорд Блейн доставил из Гории кое-какое необходимое снаряжение: мощные лебедки, веревки, стеклянные молотки, ледорубы, запас медикаментов, рюкзаки, декамолевые палатки и лестницы, приспособления для приготовления пищи и обогреватели, а также консервированную еду. Нирупам за это время оснастил обувь специальными шипами, изготовил крючья, карабины и выполнил много… э-э… другой «слесарной» работы. У нас, к сожалению, нет кислородных приборов, но я верю, что мы успешно справимся и без них, ведь в восхождении примут участие самые сильные из нас.

Потом он обернулся и указал на вздымающийся за его спиной гигантский пик.

– Вот она перед вами, Монте-Роза, 9082 метра над уровнем моря. Нам, к счастью, нет нужды взбираться на самую вершину, хотя я готов продать душу дьяволу, только чтобы попытаться покорить ее.

Бастарды заулыбались, а другие участники совещания со страхом и изумлением посмотрели на председательствующего.

– Нам предстоит взобраться на западную седловину – вон там, слева от пика. Отметка перевала приблизительно 7800 метров. Элизабет изучила возможные маршруты движения и передала мне информацию по ментальной связи. Основываясь на этих данных, я наметил план восхождения. После выхода из лагеря Бетафорка мы прежде всего должны преодолеть ледник прямо над нами. Я назвал это место ледопадом Грессона. Лед старый, подтаявший, одним словом, плохой лед. Здесь мы должны быть предельно осторожны. После того, как мы доберемся до скального эскарпа, возвышающегося над Грессоном, нам придется выбрать, как продолжать путь. Мы двинемся налево – думаю, так… э-э… вон к тому жандарму note 15. Там угол падения склона не превышает пятидесяти градусов. Примерно!.. Запомните, это самые опасные участки восхождения. Далее добираемся до среднего – видите, между восточным и западным – гребня и, следуя вверх, выходим на ледник Бетафорка. Лед здесь древний, ископаемый, упакован прочно. Потом круто на север и прямиком к западной седловине. Хочу обратить ваше внимание на участок скалистого гребня – зубья его острее, чем у вилки дьявола. На маршруте должно быть заложено по меньшей мере три промежуточных лагеря. Или базы… В команде поддержки девять человек – они будут служить нам шерпами. В нее зачислены: Нирупам – он и есть самый настоящий шерп, Стэн, Филипп, Дерек, Сиско, Чез, Фронси, Тэффи и Клиффорд. После того, как они оборудуют временные стоянки, носильщики группами спускаются вниз и отдыхают в лагере.

– При этом развлекаются стрельбой по фирвулагам, – с невозмутимым видом заметил Стэн Дзиканьский.

Бэзил опять не обратил внимания на шпильку.

– Восемь человек штурмовой группы будут разделены на две независимые команды, стартующие одна через час после другой. С собой они понесут только нагреватели и инструменты, а также якоря и запчасти для лебедок, которые будут тянуть неподъемное оборудование. Конечно, такое восхождение трудно назвать спортивным, но у нас здесь не соревнования. Достигнув восточной седловины, обеим командам предстоит спуск к отметке 5924 метра с северной стороны, где спрятаны машины.

Ирена О'Малли спросила:

– Почему двум командам?

– Из-за усталости.

В аудитории наступила мертвая тишина.

– Можно надеяться, – продолжил Бэзил, – что по крайней мере одна команда доберется до цели. Поэтому в каждой группе должен быть опытный альпинист, пилот и техник.

– И тану, – подал голос Блейн. – Таков приказ короля. Принимая во внимание, что лорд Арон и я – психокинетики, мы можем принести большую пользу.

Бэзил объявил состав первой команды:

– Я сам, доктор Хадспет, Оокпик и лорд Блейн. Вторая команда – доктор Тонгза, он же пилот, альпинист и врач…

– А также невыносимая личность, – пробормотала Фронси, поглядывая на тибетца, который не обратил никакого внимания на это замечание.

– …Назир в качестве техника, – продолжил Уимборн, – и Бент как главный пилот…

– И главный вышибала! Чуть что, сразу рукам волю дает, – добавила Фронси. – Если каким-то недоверчивым людишкам покажется, что кто-то вновь хочет украсть аппараты, Бент тут же выбьет из них эту дурь.

– Лорд Арон включен в число второй команды, – невозмутимо закончил Бэзил. – При идеальном исходе, если обе группы доберутся до цели, у нас будет три пилота, в противном случае только один. Ему предстоит перегнать аппарат в лагерь Бетафорка. Наши специалисты по наземной технике – мистер Коллинз, например, уверили меня, что все вездеходы можно разобрать на части, удобные для транспортировки по воздуху. Мы надеемся эвакуировать весь транспорт и лагерь на северную сторону. Если даже судьба отвернется от нас и мы получим в свое распоряжение один-единственный летательный аппарат, годный для грузовых перевозок, все равно его грузоподъемности хватит, чтобы вывезти всех людей за один раз. Эти «ропланы» способны ионизировать воздух и вполне пригодны для жилья, так что весь персонал пока поживет в аппарате – до той поры, пока мы не подготовимся к перелету в Горию. Итак, в лагере остаются водители вездеходов и охрана, которые смотрят за машинами. Задача, стоящая перед нами, очень трудна. Некоторым из нас она может стоить жизни, но мы с Блейном уверены, что весь личный состав в критической обстановке поведет себя достойно – и не только в вопросе возвращения в будущее, но и в обороне Многоцветной Земли. В заключение я рискну привести подходящие к этому случаю стихи Киплинга.

Что там скрыто? Смелее на поиск, В даль туманную, бездну за краем.

Там судьбою утеряна тайна, Ждущая только Тебя…

В дорогу!..

Если есть какие-либо вопросы, я готов ответить.

– Когда мы, шерпы, выступим из лагеря? – спросил Стан.

– Завтра я, Нирупам и Оокпик проложим маршрут через ледопад Грессона. Группа поддержки выйдет двадцать четвертого, в четверг.

– Сколько времени займет вся операция? До вылета в Горию? – поинтересовался один из обладателей золотого торквеса.

Вейко неожиданно поднялся со своего места.

– Я отвечу на ваш вопрос. В нашем распоряжении девятнадцать дней. Кэтому сроку шхуна «Кулликки» подойдет к берегам Бретани. У нее на борту боевые рентгеновские лазеры. Стоит ли объяснять присутствующим, что это такое? – И когда стихли удивленные возгласы, он пересказал присутствующим разговор с Хагеном.

4

Мэри-Дедра насухо обтерла разгоряченное тело сына, потом посыпала его сушеными спорами гриба-дождевика. Ребенок на мгновение вышел из глубокого забытья, и в его сознании родилась улыбка. «Хорошо», мысленно сказал он.

Мать дотронулась до золотого торквеса малыша и принялась убаюкивать его:

– Скоро ты почувствуешь себя много лучше, скоро Брендан будет здоров.

– Потом она обратилась к Элизабет: – Это брат Анатолий посоветовал посыпать ребенка трухой из дождевика. Он сказал, что это старое сибирское средство. Гриб как болеутоляющее куда лучше, чем любая мазь.

Глаза ребенка округлились, когда в поле его зрения попала Элизабет. Он сразу напрягся.

«Будет больно? Опять больно?»

«Да, Брендан. Придется еще потерпеть, чтобы боль никогда не возвращалась к тебе. (И ты должен – должен! – опасаться меня, бедное дитя!.. Нельзя привыкать к боли, нельзя любить того, кто заставляет тебя страдать. Не дай Бог, если эта страсть собьет тебя с толку, и ты примешь боль за радость, а страдания – за награду.)»

Дедра полила на ребенка телепатическую струйку любви и сострадания, потом завернула в тонкое одеяло, а когда передала Элизабет, Брендан снова расплакался. И Дедра заплакала, не в силах справиться с ощущением вины и жалости.

– Ты должна быть все время поблизости, – предупредила Элизабет Дедру.

– Это может случиться сегодня ночью.

– Мне кажется, – робко заметила мать, – ему совсем не полегчало. Вы говорите, что лечение проходит успешно, я же не замечаю никакого улучшения. Разве что он начал телепатически связываться со мной – все время жалуется, что ему больно.

– Знаю. Прости, но это неизбежно. Если мы снизим интенсивность воздействия ниже болевого порога, Брендан не сможет нам помочь, а его, пусть и маленькое, пусть и бессознательное, хотение просто необходимо. Все идет на лад, поверь, Дедра. К сожалению, изменения в его мозгу пока входят в противоречие с нервными узлами в теле. Когда же все придет в согласие, улучшение будет почти мгновенным и таким же сильным… Мы активно воздействуем на гипоталамус, нервный центр, отвечающий за гармонию в центральной нервной системе. Работа почти закончена.

– Вы собираетесь сегодня ночью завершить ее?

– Да.

Элизабет обняла хнычущего ребенка за плечи, затем волевым усилием убрала боль, и мальчик довольно заулыбался – этот его образ Дедра помнила потом всю свою жизнь. Она потянулась к малышу, но Элизабет остановила ее.

– Дедра, опасность еще полностью не устранена. Не спеши, веди себя как обычно.

Мать поцеловала горячую кудрявую головку.

«Люблю Брендана люблю».

«Брендан любит маму».

– Я знаю, как усердно вы работаете, – сказала Мэри-Дедра. – Ты и… этот человек. Я испытываю к вам благодарность, что бы ни случилось с мальчиком. Верьте мне.

Элизабет положила ребенка в кроватку.

– Теперь подождем Марка. Ты можешь посидеть с братом Анатолием в коридоре. Если он мне понадобится, я позову.

Благослови вас Господь.

– Хорошо.

Дедра вышла из детской, а Элизабет приблизилась к окну и полной грудью вдохнула прохладный горный воздух. Круглая луна серебряным медальоном повисла над Черной Скалой. Телепатический эфир над всей Европой был спокоен.

В этот момент Элизабет неожиданно пришло в голову, что, может быть, действительно жизнь есть сон. Тогда почему эта дрема так тягостна, почему я боюсь своих видений? Что породило их? Ведь не какая-то личная неудача! Элизабет пожила на свете и знала, что свое горе забывается, с ним в конце концов приходится примириться. Даже с такой бедой, какой судьба наградила Мэри-Дедру. Почему я боюсь его, если он только плод моего воображения? Более того, я боюсь тех изменений, которые он, не дай Бог, проведет в мозгу ребенка, используя меня как проводника ментальных импульсов. Мои страхи напрасны. Он регулярно в течение десяти дней появляется здесь. Он оказался прекрасным помощником… Разве он хотя бы раз попытался взять под контроль процесс лечения? Он ведет себя в высшей степени деликатно. Тем не менее я буквально трясусь от страха…

– Добрый вечер, Элизабет.

Она отвернулась от окна – Марк стоял возле кроватки, как обычно, одетый в парчовый халат, который одолжил ему брат Анатолий.

– Постараемся сегодня закончить, – торопливо, по-деловому сказала Элизабет. – Как мне кажется, мы уже прошли самый болезненный этап. Ребенок в какой-то мере пообвыкся. Пора заканчивать.

– Секунду. – Он протянул в ее сторону сжатый кулак, повернул его и разжал пальцы. На ладони лежал цветок, похожий на маленькую белую звездочку. – Вот подарок для тебя.

Преодолев внутреннее сопротивление, Элизабет взяла цветок, потом растерянно посмотрела на Марка.

– Эдельвейс, – сказал он. – Так что, начнем?


«Держи. Быстро зажми тут».

Так хорошо взгляни на голограммуоцениреакцииприжгиздесьбыстрее быстрее… такдостаточно».

«Теперь этот ввод (СпиБренданспималенькийспидорогой)».

«Осторожно, освободи… Марк, можешь немного отдохнуть».


Потом они, умаявшись, сидели по обе стороны детской кроватки. Дышали тяжело, головы опущены… Как всегда, он пришел в себя первым – встал, подошел к табурету, где стоял графин с фруктовым соком. Наполнил стаканы, вдруг наклонился и что-то поднял с пола.

– Ты потеряла цветок, – сказал он.

Она взяла эдельвейс и всунула его стебелек в нагрудный карман джемпера; теперь нежная звездочка казалась чем-то вроде украшения.

– Награда за мужество, – пошутила она. – Если сегодня все пройдет успешно, я буду хранить его вечно.

Он поднял в ее честь свой стакан, потом отпил немного.

– В Галактическом Содружестве, – выждав, сказала она, – этот цветок – большая редкость. Он растет только на границе вечных снегов. В Альпах…

– То же самое в плиоцене. – Марк допил и налил себе еще. – Этот цветок что-то вроде напоминания о смертельной опасности, которой я только что подвергся. Надо поблагодарить молодого Джасмина Уайли за бездарный выстрел из карабина.

– Ты разыскал лагерь экспедиции на Монте-Розе?!

– Это было нетрудно. Я пытался сохранять предельную осторожность в своих наблюдениях, но, очевидно, меня уже ждали и встретили довольно неприветливо. Признаюсь, я был вынужден удирать из лагеря со всех ног. Это что, Эйкен Драм отдал приказ стрелять в меня без предупреждения?

– Я… я боюсь, что это распоряжение Хагена. Правда, о мнением короля оно не расходится. Он в любом случае хочет добыть эти летательные аппараты.

– Ну и пусть добывает.

Элизабет не смогла скрыть удивления.

– Ты не собираешься мешать экспедиции Уимборна?

– А почему я должен им мешать? Ты можешь заверить короля и Хагена, что в обозримом будущем я не появлюсь на Монте-Розе. – Его глаза странно блеснули. – Тем не менее я очень рад, что мне удалось порадовать тебя этим цветком.

Неожиданная мысль резанула Элизабет. Она отпрянула от Марка.

– Ты смог пронести его при выполнении d-перехода?

– Да, это мой первый опыт. Конечно, я полностью зажал его в своей руке. Это что-то вроде фокуса, но лиха беда начало. Так и передай моему сыну.


«СильнеесильнеесильнееЕЩЕсильнее… Толкайболеезнергичнодапроталкивай жетычерттебяпобериЧЕРТ!..»

«Элизабетсцепипокрепчесоединяйцелительнуюсилуссокрушительнойскорее скорееперекрывайцентростремительныенейронныецепиСКОРЕЕ… Вижуда теперь… так спасибоБожемоймыедванепогубилиеготакрасширяйпроходвмозговомстволе… Мощностьувеличиваймощностькомуговорят! Такзамечательноподключайбоковыецепи стройобводнойканал… (Спи мой маленький спи.) Сохрани его Христос делаем перерыв».


Они опять сидели на табуретах по обе стороны кроватки и смотрели на Брендана. Лицо ребенка было смертельно бледно, даже на фоне белого-белого одеяла, однако дышал он ровно, без всяких хрипов.

Дышал как здоровый, одолевший хворь ребенок. У Элизабет слезы выступили на глазах.

– Ему больше не больно, – прошептала она. – А ведь мы его едва не упустили, Марк. Было мгновение – еще немного – и все, смерть!.. Вот что значит усталость, надо было почаще отдыхать.

– Но это работает?

– Да, – глухо ответила она.

Потом они долго сидели молча. Наконец Марк начал разговор.

– Надо обязательно отсечь цепи, связанные с воздействием ожерелья. А затем можно сделать его настоящим, непревзойденным оперантом.

Элизабет закрыла лицо ладонями, словно занялась самолечением. Когда она убрала руки, на ее лице не осталось ни одной морщинки, она словно помолодела на несколько лет, только глаза по-прежнему смотрели опустошенно и устало. Голос ее был тих.

– Марк, я вполне могу разъять эти цепи, но не имею никакого желания увеличивать его оперантскую мощь. Твои знания в этой области, энергетический уровень воздействия значительно превышают мои. Ты понял, что я имею в виду?

Марк недоуменно пожал плечами. Элизабет глянула на него и закончила:

– Я ввела в его сознание новую программу, все вроде бы получилось. Стоит теперь дать Брендану сильный толчок, и его скрытые метапсихические возможности станут явными.

– Позволь мне взять это на себя, и мы вместе совершим чудо.

Элизабет вскочила с табурета. На лице ее отразились ярость и ужас.

– Вот ты и попался! Я так и знала!.. Вот с какой целью ты столь долго отсиживался в тени, не так ли? Ты решил, что вот он, момент, чтобы взять меня под контроль?!

«Тынеможешьнедолженникогданеодолеешьвеликогомагистразапрограммировать менядажесилойты».

– Нет, Элизабет. У меня и мысли такой не было. Пожалуйста, поверь!..

Что-то в ее душе – чувство самосохранения? – выплеснуло – «неверюневерюневерю!..»

– Я не имею права рисковать. Брендан и без ожерелья будет нормальным ребенком, пусть даже и без явных метапсихических способностей. Мы должны оставить все как есть.

Марк встал, склонился над кроваткой. Его длинные чуткие пальцы ощупали макушку ребенка, начали пальпировать не заросшее еще темечко.

– Он мог бы стать великолепным оперантом, если бы ты доверилась мне.

– У Эйкена уже есть опыт в этом отношении, – резко ответила Элизабет.

– Ты передал ему программу для метаобъединения, чтобы он использовал ее против Фелиции, но ты рассчитывал, что ударная мощь свалит и его.

– Какая чепуха!

– Знаешь, что расстроило твои планы? Ну-ка, взгляни! – И она спроектировала ряд последовательных картинок, на которых отразились все перипетии сражения на Рио-Дженил. – Понятно? – спросила Элизабет. – Это Фелиция спасла Эйкена ценой собственной жизни. Она ослабила удар, приняла его на себя, так что даже ее «возлюбленный» Куллукет остался жив. Когда все кончилось и Эйкен начал анализировать присланную тобой программу, он обнаружил в ней незамысловатую ловушку – как раз для нерадивого, тупо исполняющего команды ученика. Ты нас даже за людей не считаешь, Марк. Но ты ошибаешься, мы не так глупы, как тебе кажется, и Эйкен чуть-чуть подправил твою программу, и если ты не уймешься, он обрушит ее на твою голову, и это будет хороший удар. Вряд ли ты устоишь…

– Я не могу допустить, чтобы дети ушли в Галактическое Содружество. Они не ведают, что творят.

– Если ты имеешь в виду свою персональную безопасность или безопасность своих соратников, мы можем дать самые твердые гарантии, при условии, что ты будешь вести себя спокойно…

– О каких гарантиях может идти речь, когда мой сын покидает плиоцен. Это бессмысленно!..

– Все не имеет смысла, и наш разговор тоже. Единственное, что теперь важно, – это ребенок. Ты будешь помогать мне в лечении или нет?

Он молча кивнул. На его лице застыла кривая усмешка. Или сладостная? Элизабет так и не смогла до конца разобраться в этом человеке. Какая цель вела его, во что он верил? Ради чего пожертвовал светом и истиной?

– Давай продолжим, – сказала женщина.


«ДаваймилыйдавайБрендан. Помоги нам».

«БОЮСЬ!»

«Ничегороднойпопытайсяовладетьэтимновымспособомподумайяхочуитебескоро станетлегче».

«НЕТ. ТЕТЯ ЭЛИЗАБЕТ, Я БОЮСЬ».

(«Давай, Марк, протолкни».) «НЕТ! (Боль.) НЕТ!»

(«СильнееМаркчтотыкаквареныйсильнееондолженвладетьэтимканаломда проталкивайтывидишьемуБОЛЬНО!) Потерпималенькийпотерпи Воттакещеодноусилие нукаБрендантыжеунасумница. (ПочтиготоводачтостобойМаркпропихивайжетынажми) Нупопытайсямиленькийнуже. (Все, готово – ожерельеОТСОЕДИНЕНО».) «ОЙ, НЕ БОЛЬНО!»

«Я же говорила, что все будет хорошо».

«НЕ БОЛЬНО!..»

«Да, родной, да. (Маркдержиподконтролемподкоркуагатеперьснимай ожерелье… Что ты ДЕЛАЕШЬ? Марк, что ты ДЕЛАЕШЬ? – НЕТ!! ОСТАНОВИСЬ, ОСТАНОВИСЬ, ДЬЯВОЛ! ВЫРОДОК! СТОЙ! СТОЙ! СТОЙ!..»

«Позволь мне закончить. Он в этом нуждается. И…»

(Экстаз радости.) «…все уже готово. Это же так просто!»

«Ты… ты теперь отпустишь нас?»

«Бедная Элизабет, о чем ты говоришь. Конечно!»


Потом, после длительного молчания, он сказал:

– Я очень сожалею, что был вынужден использовать силу. Но для Брендана это была единственная возможность. Ему улыбнулась судьба. Он уже был готов, я чувствовал, что будет справедливо наградить его за все мучения. Я знал, что ты не совершишь самоубийственного поступка, твое бессознательное «я» провидело, что в этом нет никакой угрозы, как бы ни возмущалось твое сознательное «эго».

– Ты – настоящий дьявол…

– Я только мужчина, а ты не более чем женщина. – Он говорил ровно, словно отчитывая ее. – Для любого человека, в сущности, очень важно знать свое место. Это прекрасно понимал твой муж Лоуренс. Когда ты начинаешь задумываться над своими проблемами, стараешься не терять из виду это обстоятельство.

– Теперь неудивительно, что твои дети возненавидели тебя. И Галактическое Содружество…

Она не договорила. Марк отвернулся, подошел к окну, оттуда бросил:

– Кстати, ни ты, ни ребенок не понесли никакого ущерба, а он теперь оперант с большой буквы!..

Элизабет мысленно обежала нейронные цепи в голове ребенка, отвечающие за использование метаспособностей. Марк был прав. Этот безмятежно заснувший ребенок станет непревзойденным мастером. Кожа его приобрела естественный бело-розовый оттенок, румянец выступил на щечках, волдыри на шее затягивались на глазах сухой коркой. Сон был глубокий, спокойный, боль больше не мучила его.

Женщина тяжело опустилась в кресло, закрыла глаза, погрузилась в самосозерцание. Только шаги Марка, слабо отзывавшиеся в сознании, связывали ее с реальностью… Потом неожиданно в детской зазвучал его голос.

– Дети!.. Только и слышишь – дети, дети!.. Сколько лет ты и Лоуренс считали, что самое важное на свете – это ваша работа, а когда поняли ошибку, было уже поздно. Я никогда не хотел иметь детей в обычном смысле этого слова. Я ведь как считал – если биоинженерия доказала невозможность желательным образом влиять на личность ребенка, если случайность играет решающую роль в воспроизведении характера, способностей, темперамента, если я не в силах создать человека таких достоинств и способностей, какие я считаю самыми важными в жизни, – зачем мне тогда ребенок? Не в качестве же наследника! И какую собственность я ему передам? Зачем мне это? Собственность, движимость, недвижимость… Смешно! Моим ребенком должен был стать мой брат Джек – вероятно, так и излагается теперь, в послереволюционную эпоху история нашего восстания. Однако я очень сомневаюсь, чтобы вам было дано знать правду о всей нашей семейке. О Люке, Мари и этой простушке Мадлейн, о мертворожденных и змееподобных уродах, о Матье, который должен был убить меня еще во чреве матери. О, мы, Ремиларды, по правде говоря, мало походили на ангелов. Один святой – Джек

– и шеренга грешников! Все мы, за исключением его лучезарного величества, были обременены плотью, жизненными проблемами, глубоко страдали от жутких химических реакций, свершающихся в наших душах, которые теперь принято называть «чюйствами». Мы, как и все прочее человечество, были обречены развиваться медленно, через бесконечную смену поколений, по чуть-чуть… И тут вдруг мне улыбнулась удача. Я вообразил, что нашел щель в этом ужасном круговороте мучительных страданий. Мне открылось, как разорвать – вернее, ускорить – эволюционный процесс. И что же, я должен был забыть о своем открытии, уйти в монастырь или, как Будда, стать учителем?.. Даже не попытаться спасти миллионы подобных себе?.. У меня в руках оказалось средство, способное сделать людей свободными, счастливыми и бессмертными. Они все были бы мои дети. Понимаешь – все!.. Одна мысль, что мое отцовство будет распространяться на миллиарды моих соплеменников, была самой ценной наградой для меня.

Голос умолк… Элизабет открыла глаза. Марк стоял перед ней в своем обычном наряде путешественников в подпространстве – черное трико-комбинезон, на правом запястье золотой браслет. Халат, одолженный ему братом Анатолием, алой, как бы кровавой лужей лежал на полу у его ног.

– Но ведь у тебя родились Хаген, Клу…

– Синдия хотела детей, а я любил ее.

– Но разве ты не испытывал кним никаких чувств?

– Конечно, испытывал. Я и сейчас их очень люблю. Я привез детей сюда, прекрасно понимая, что они вырастут в чем-то ущербными людьми – кем они еще могли стать в нашем гадюшнике экс-бунтарей и свихнувшихся оперантов! Но я верил, что они будут лучше, чем я, умнее, сильнее… У них была для этого основа. Ты представить себе не можешь, как я радовался, что они родились отличными оперантами. Не только Хаген и Клу, но и все остальные дети. Если бы они послушались меня, вся Вселенная была бы у их ног.

– Так ты до сих пор не понял, почему они решились убежать от тебя! – Ее голос задрожал.

– Они просто щенки! Слепые котята, чей круг интересов сужен до размеров животных потребностей. Хочу – не хочу!

– Марк, они просто хотят быть свободными!..

Ремилард не обиделся, он терпеливо, тщательно подбирая слова, принялся объяснять:

– Когда дети были помоложе, они охотно шли навстречу своей судьбе, но вскоре там, на Окале, начались трения между моими последователями. Понимаешь, среди моих сверстников были очень сильные операнты и люди, не способные к метапсихической деятельности. С годами они все сильнее не ладили между собой, и это происходило на глазах у детей. Я же слишком усердно изучал звезды и пропустил решающий момент, когда дети, каждый из которых вначале был на стороне своих родителей, вдруг объединились, и черная кошка пробежала между отцами и детьми. А тут как раз идеолог подоспел, Алекс Манион, мой бывший самый закадычный дружок. Признаюсь, я не сразу разобрался в ситуации, это стало началом всех бед: дети стали сами по себе, мы – сами по себе.

– В исторических хрониках Алекс Манион упоминается как один из тех, кто пытался разрушить Единое сообщество всех оперантов Галактики.

Марк коротко рассмеялся.

– Тебе было бы полезно знать, что он резко поменял свои взгляды.

– Он просто познал истину – узрел ее наконец. Подобное единство, единение, Галактический Разум – называй, как хочешь, – единственный путь для человечества, если оно намерено эволюционировать естественным образом. Без всяких искусственных подпорок, пророков, пытающихся насильно ввергнуть нас в светлое будущее. Ты и твои последователи глубоко заблуждаетесь, если считаете, что подобное единение угрожает личности, ее праву быть тем, кем она себя видит. Эволюция в направлении Галактического Разума – это неизбежное следствие развития интеллектуальной жизни. Содружество не накладывает оковы на наше сознание, как раз оно и делает его более свободным.

– Ага, – кивнул Марк. – В единстве – сила!

– Конечно! Обязательно!.. – разгорячилась Элизабет. – Такова природа нашего сознания, оно постоянно должно вопрошать и получать ответы. Мучение

– когда ответы не совпадают с твоими ожиданиями; и ощущение счастья, если совпадают. Это же элементарно! Мы все созданы для любви, для верности, для добра. И все другие расы, задумывающиеся о вечном, понимают это, даже те, что еще только стоят на пороге овладения метапсихической силой. Вот почему ваши дети интуитивно поняли, где правда, а где ложь. Манион, видно, оказался толковым человеком. Он сумел убедить детей отказаться от участия в проекте создания «ментального человека».

– Но ведь это же работает!

– Да, но с помощью каких методов? Ты что, хочешь загнать их кнутом в царство вечной свободы? А с точки зрения логики я вот что хочу тебе сказать – твой «ментальный человек» неизбежно и резко, a priori, обособится от всех иных форм жизни, существующих в Галактике. Твоя схема грандиозна, но ее искусственность, холодный расчет прет изо всех щелей, впрочем, как и тот тупик, в который загнал себя золотыми ожерельями народ тану.

– Мы можем во много раз увеличить возможности человека, – настаивал Ремилард, – каждый из землян мог бы получить такое же сознание, как и у Джека.

Вот, оказывается, в чем дело, неожиданно осознала Элизабет.

Она в первый раз приблизилась к Марку и тронула его за руку.

– Как ты не понимаешь. У Джека это было совсем по-другому. Он от рождения был такой и никогда не пытался использовать свою способность перемещаться в пространстве с помощью мысли во вред другим. Несмотря на то, что эта ужасная мутация превратила его в изгоя, он всегда утверждал, что он – один из нас. Всех нас! Он – человек!.. Ты представляешь «ментального человека» как идеальное существо, он же был мудрее тебя и никогда не скатывался в подобную пошлость. Ментальный – не ментальный, какая разница! Все то же страдающее, любящее, ненавидящее, хохочущее, плачущее создание, обретающее смысл только в единении с подобными себе. Вот почему Джек отказался следовать твоим путем. Он познал истину и разгромил восстание. Вот за что он и его жена – твоя бывшая жена! – положили свои жизни.

– При этом оставив меня вдовым, бессмертным и проклятым! – пошутил Марк и слабо пожал пальцы Элизабет, словно хотел подчеркнуть, что он с юмором относится к этой ситуации. Потом их руки вновь разъединились. В этот момент проснулся Брендан, начал что-то спросонья лепетать.

– Ну, мне пора, – сказал Марк и кивнул в сторону малыша. – Отнеси его к матери, видишь, выздоровел, проголодался…

Элизабет взяла Брендана на руки, направилась к двери. Марк двинулся за ней следом. Дедра и брат Анатолий, привалившись друг к другу, едва слышно посапывали на рейчатой скамейке. Скрип открываемой двери разбудил их, они тут же вскочили на ноги. Мэри-Дедра сразу заплакала от радости, Анатолий Северинович громоподобным голосом, разбудившим всех в доме, начал читать молитвы. Когда домочадцы собралась в коридоре и зазвучали веселые возгласы по случаю выздоровления малыша, Марк незаметно скользнул назад в детскую.

Огромного роста фигура, задрапированная в темный плащ с капюшоном, надвинутым на глаза, высилась у окна.

– Меня зовут Крейн, – в комнате раздался голос. – Я – друг Элизабет и ее страж. Вы закончили лечение?

– Как видишь, – коротко ответил Марк. – И никакого вреда ни ребенку, ни женщине. Отойди от окна, мне надо уходить.

– Ты поднял Брендана до уровня операнта. Теперь сделай то же самое со мной!

– Ты это серьезно?! – воскликнул Марк и взлетел в воздух. Здесь он завис, потом переместился в сторону окна, замер – черный силуэт на фоне чернильного, усыпанного золотыми и серебряными блестками прямоугольника. Его волосы зашевелились, словно длинные нити водорослей в быстром потоке воды. Над его головой возникло колечко из светящихся точек – оно, опустившись, опоясало лоб на уровне бровей. Марк содрогнулся.

– Если маленький ребенок смог вынести такую процедуру, то я и подавно, – настаивал Крейн. – Прошу тебя.

Из кончиков волос Марка посыпались искры, он сверкнул глазами в сторону Крейна.

«Ты глуп! Разве ты не знаешь, кто я?»

– Ты – Враг, которому предопределено из века в век соблазнять мой народ. Я слышал о том погроме, который ты учинил в твоем бывшем – или будущем? – мире, мне известно, что ты помог ребенку. Я знаю все!.. Мне ведомо даже, чем будет наполнена твоя вечная жизнь. Я провижу твой удел на протяжении многих эонов. Помоги мне, и я помогу тебе.

«Я не нуждаюсь в помощи».

– Тебе скоро понадобится поддержка. Мое преимущество в том, что я знаю о тебе все. Ты же обо мне не знаешь ничего. Именно рыцари моей гильдии хранят митигатор, который не дано изготовить даже ученым Галактического Содружества. Переделай мое сознание, подними меня до ее уровня, и я отдам тебе митигатор. Клянусь Таной!

За окном посветлело. Из-под руки, на запястье которой поблескивал золотой браслет, брызнули лучи солнца, наступил день, и с новым светом тело Марка растворилось в воздухе, только лицо еще несколько мгновений светилось в окне, недоверчивое выражение появилось на нем. Марк силился что-то сказать…

Крейн торопливо добавил:

– Я не лгу. Нам надо встретиться еще раз.

Лицо Марка окончательно исчезло из виду.

Брат Анатолий, человек опытный, много повидавший, заметив, что Элизабет, несмотря на радость, охватившую всех живущих в доме, находится на грани нервного срыва, тут же увел ее на кухню, где было пусто, жарко; здесь вкусно пахло только что испеченным хлебом.

– Выздоровление Брендана – великая радость, – произнес он, усаживая женщину за широкий, сколоченный на козлах стол, – однако и вам следует отдохнуть.

Монах засуетился, принялся готовить ужин – завтрак? – поджарил яичницу, разогрел лапшу с уткой, нарезал теплый хрустящий хлеб, поставил банку с клубничным вареньем. Пока Элизабет ела, он без конца восхищался и славил подвиг, который совершили они с Марком. Элизабет пыталась вставить хоть слово, однако монах мало что понимал в профессиональных вопросах. Тем не менее такой, не имеющий примера на Многоцветной Земле успех Анатолий Северинович был в состоянии оценить. И намекнул, что во время лечения жизнь самой Элизабет не раз была под угрозой и его, в общем-то, больше радует не целительная сила программы – что, конечно, важно само по себе, – но в большей степени ее решимость работать не щадя себя.

– Какое это имеет значение, брат, – ответила Элизабет. – Главное, что дело сделано и сделано хорошо. Боже мой!.. Я даже передать не могу, как радостно на душе. Чем я занималась, когда попала в плиоцен? Всякими неинтересными мне проблемами, в которых я толком и понять ничего не могла. То ли дело целительство, меня этому учили, да и кое-какие способности у меня есть. Вот результат…

Анатолий Северинович хлопотал у плиты, где стояла кофеварка.

– Я бы назвал все ухищрения, с помощью которых вы поставили на ноги Эйкена Драма, детским лепетом, – заметил он.

– Нет, здесь большая разница. В случае с Эйкеном я была не более чем консультантом. Ну, наставником… Он сам лечил себя. То есть я назначала процедуры, а он уже сам проводил их. Собственно, этим я и занималась в эпоху Галактического Содружества. Здесь я всегда была на высоте. Даже Марк заметил… – Она вдруг замолчала, нахмурилась, сделала вид, что внимательно изучает содержимое тарелки.

– Что же он заметил? – спросил брат Анатолий.

Элизабет не ответила, молча принялась за яичницу, потом отложила вилку и стала намазывать варенье на тонкие ломти свежего хлеба.

– Марк, – наконец сказала она, – как педагог просто великолепен.

Брат Анатолий вопросительно взглянул на женщину. Она сделала загадочное лицо, усмехнулась.

– Надо же! Кто бы мог подумать… Потрясатель Галактики, злодей космического масштаба лечит ребенка!..

– Это так поразило вас? – спросил монах. Он достал две большие глиняные кружки, налил кофе. Потом из рукава рясы вытащил плоскую серебряную фляжку и, подмигнув Элизабет, плеснул в кофе что-то необыкновенно ароматное.

– «Мартель», отличный коньяк. Только, Бога ради, не говорите Мэри-Дедре, что я так бесцеремонно угощаю вас. – Он подтолкнул в ее сторону кружку. – Пейте.

Элизабет рассмеялась.

– Вы такой же, как Марк. Тоже с причудами… Всегда знаете, как поступить. Вы вообще все знаете, и наше дело только подчиняться. – Она глотнула горячий напиток каштанового цвета, и слезы выступили у нее на глазах. Потом, уже более рассудительно, женщина добавила: – Как же еще я должна смотреть на человека, взбаламутившего всю Землю? Кто он, если не фанатик, поднявший руку на Галактический Разум? Сколько людей погибло в борьбе pro et contra note 16 его навязчивой идеи!

– Должно быть, вы забыли, что я прибыл в плиоцен за три года до начала восстания. Лично я не был знаком с Марком, но в те годы он был заметной фигурой на общественном небосклоне; лидер, обладающий магнетической силой, чьи убеждения разделяли многие вполне разумные люди, а не только узколобые шовинисты. Тогда в его словах и поступках не было ничего дьявольского. Падение началось, когда Марк и верхушка партии – как они сами себя называли, «Освобожденной Земли» – решили взять в руки оружие. Вот тогда начался кошмар…

Элизабет выпила кофе и теперь сидела смирно, откинувшись спиной к стене. Глаза закрыты.

– Следует признать, – тихо выговорила она, – что он оказался совсем другим. Я представляла его иначе. После того, как нам довелось поработать вместе, я не знаю, чему верить. Моим прежним представлениям о нем или ощущениям, родившимся после этой встречи?..

Теперь засмеялся монах.

– Сколько вам было лет, когда началось восстание?

– Семнадцать.

– Неудивительно, что вы решили, что Ремилард – воплощение дьявола.

Элизабет открыла глаза, удивленно вскинула брови.

– Его сжигает непомерная гордыня – это же очевидно! Она без конца понуждает его искать способ проявить свое «я», – сказала женщина. Затем она рассказала, как Марк в заключительной стадии лечения силой подчинил ее мысли, создал с ней ментальное единство.

– Я не то что шелохнуться – подумать ни о чем не могла. Он мог убить меня, подчинить своей воле, но он не сделал этого. Что за странный альтруизм? Он поразил меня сильнее, чем его желание помочь вылечить Брендана. Брат, что он хочет на самом деле?

– Бог его знает, – ответил Анатолий Северинович. Он вылил остатки коньяку в кружку Элизабет и сказал: – Пейте.

Она покорно взяла кружку, сделала большой глоток.

– Марк в течение двадцати семи лет изучал звезды – все пытался найти обитаемую планету с таким же метапсихическим потенциалом, что и Земля. Когда я спросила, что же он собирается делать, когда отыщет подобную планету, он только рассмеялся.

Монах покачал головой.

– Я всего лишь старый бедный священник. Вырос и жил в Сибири. Метапсихическими способностями не обладаю. Как я могу определить, что замыслил Марк Ремилард… или вы?

Элизабет бросила на него мимолетный испытующий взгляд. Словно бы изучала… Монах улыбнулся, глядя в кружку.

– Жаль, – заметила Элизабет, – что вы никогда не встречались с моим старым приятелем Клодом Маевским. Вы бы составили с ним отличную парочку – слава о вас пошла бы по всему плиоцену. Он на вид был еще почище вас, этакий чудаковатый старикашка…

– Сестра Роккаро говорила мне о нем. И примерно в том же духе… – Он потряс пустую фляжку, вздохнул, затем навинтил крышку и убрал посуду. – Думаю, там, в подвале нашего дома, найдется еще пара бутылок «Мартеля». Мне без этой лурдской note 17 водицы нелегко. Исповедаться, Элизабет, не хотите?

– Нет-нет!

Он всплеснул руками.

– Мне же легче. – Монах поднялся и направился к двери. – Если надумаете, я готов.

– Почему бы вам не предложить ему?

– Я предлагал, три или четыре дня назад. После того, как стащил его черный комбинезон. Мне показалось, что именно с его помощью он летает по воздуху.

– Ну и?..

Брат Анатолий положил руку на щеколду.

– Бесполезное дело. Он не нуждается в комбинезоне, чтобы совершить d-переход. Этот наряд нужен ему только для того, чтобы не появиться в незнакомом месте в неприличном виде, так что пришлось вернуть. Марк сделал вид, что ничего не заметил.

Женщина рассмеялась.

– Так же, как он отреагировал и на ваше предложение исповедать его?..

Монах хихикнул и вышел из кухни.

5

– Я прошу вас пересмотреть решение, – сказал старик Каваи.

Древний, высохший японец стоял на ступеньках крыльца, ведущего в бывшую хижину мадам Гудериан, и держал на руках рыжую кошку. Та блаженно мурлыкала, а три маленьких котенка ползали по ступенькам, тыкались в голые ноги старика, беспомощно пищали. Два человека на верховых халиках стояли у хижины – лица их были едва видны в прохладном предутреннем полумраке.

– Ты единственный, кто все помнит, ты – живая история Скрытых Ручьев, и ты же решил остаться, Танданори-сан! – Пеопео Моксмокс Бурке – вождь Бурке, как его звали свободные люди из поселения, – сидел на халике, скрестив ноги. – В любой день фирвулаги могут захватить деревню. Не имеет значения, предупредил ли нас об этом Фитхарн Деревянная Нога или нет. Он-то настроен по отношению к нам дружески, но что он может один. Вспомни, как эти ублюдки разнесли форт Русти. Мы больше не можем доверять «маленькому народу». Шарн и Айфа столько раз лгали нам.

– Король и королева фирвулагов хотели бы разрушить все поселения в долине Мозеля, – согласился старый японец. – Их можно понять, мы представляем для них угрозу.

– Какую угрозу, старик! – в сердцах бросил Дени Джонсон. – В форте Русти погибли восемьдесят три человека, более двух сотен захвачено в плен. Их погубили через пару месяцев, с той поры нас постоянно выживают отсюда, сжигают поселение за поселением, что расположены в Вогезах. Кроме того, сколько ранено и пропало без вести. Этот перешеек, поросший лесом, расположен слишком близко от фирвулагов. Болота нас не спасут. Как только Шарн отдаст приказ, они навалятся на нас всем скопом. Теперь у нас мозги просветлели, и мы постараемся вовремя удрать от них. И ты тоже. Зачем помирать так бессмысленно? Никто не предлагает тебе участвовать в захвате Ронии. Ты можешь отправиться с караваном в Нионель. Там тоже живут свободные люди, они примут тебя.

– Нет, я не уйду, – ответил Каваи и спустил кошку с рук. – Я вполне понимаю, почему вы решили оставить эти места, но я не могу все бросить.

Вождь Бурке протянул старику огнестрельный карабин.

– Возьми хотя бы эту штуку, все-таки какая ни есть оборона.

Каваи отрицательно покачал головой:

– У вас и так мало оружия, вряд ли его хватит, чтобы напасть на Ронию. Если фирвулаги увидят, что я безоружен, они оставят меня в покое. На что им такой ветхий старикашка! Мне уже за восемьдесят, наполовину слепой, а всего богатства – дом, полный кошек. Нет, я остаюсь, присмотрю за хижиной, ведь она когда-то приютила нас. Когда это было?.. Ах, уже и не вспомнить. А в той стороне садик – я ухаживал за ним. Дорожки у меня всегда были чистые-чистые. А там мельница на протоке. Как я могу все бросить, когда сюда придут эти?.. Кто-то должен присмотреть за хозяйством. У меня тут еще козы остались, и несколько цыплят, и большой гусак – так и не захотел, дурак, лезть в корзину. Так что с пищей у меня порядок. Жалко гусака – сожрут ведь, поганцы, ему годков, наверное, столько же, сколько и мне… Ну куда я пойду, ребята? В Нионель?.. А вдруг все обойдется и сюда вновь вернутся люди, а я вот он. Тут как тут.

Наступило молчание, потом Дени Джонсон неожиданно громко прокашлялся, провел рукой по глазам.

– Ты, дед, словно песнь родному очагу поешь! Кончай, дед, а-а? Бог видит, как я хочу остаться. Если бы только можно было поверить в то, что будет мир. Но ты же слышал, о чем говорил Фитхарн?

Каваи нахмурился.

– И ты веришь сказкам насчет войны с Мраком?

– Старик, – ответил Дени, – я уже не знаю, во что еще можно верить. Есть только одна штука, в которой нельзя сомневаться. Я был дурак и не знал, как здорово петь себе на здоровье и зарабатывать этим на хлеб. Во-от с таким слоем масла… В Ковент-Гарден меня слушали с огромным удовольствием, я знал, что такое успех, дед! Сколько бы я дал, чтобы вернуться на сцену. Я мечтаю о своем времени. Я даже согласен намазать лицо краской и сыграть Яго, лишь бы только попасть туда.

Каваи поймал кошку за шиворот и взял на руки – та покорно и ловко устроилась у него на груди.

– Ну, умаку ики йо, ну, ребята. Удачи!

– Ладно, старик, давай сюда своего гусака, как-нибудь впихну его в корзинку Пепино.

– Не сходи с ума, Дени, – сказал Бурке, – нам еще караван догнать надо.

– Езжайте с Богом, ребята. Ну их, эти прощания, – согласился Каваи. Ни один мускул не дрогнул у него на лице.

– Двигай, Желтый Глаз, – обратился Бурке к Дени Джонсону, – а я дам дельный совет этому старому упрямому карасю.

Когда всадник скрылся в предрассветном тумане, Пеопео слез с халика и, упершись кулаками в бедра, встал перед миниатюрным дряхлым японцем. Лицо индейца, словно вырезанное из полированного красного дерева, изрезанное шрамами, оставалось бесстрастным, однако голос его дрогнул, когда он спросил старика:

– Может, передумаешь? Пожалуйста…

Японец посмотрел на вождя.

– Эта хижина до сих пор хранит ее дух. Он защитит меня.

– Она бы первая сказала, что надо уходить. Что только идиот может добровольно отдаться в руки врагов.

Кошка вновь спрыгнула с рук Каваи и поспешила схватить за шиворот котенка, начавшего охоту за прыгающей у крыльца жабой.

– Послушай, Пеопео Моксмокс. Я горжусь теми десятилетиями, которые провел здесь, в плиоцене. Я ни о чем не жалею. Я хотел быть поближе к природе, вот и поселился здесь. Да, вначале было трудно, страшно, сколько опасностей подстерегало нас, но сколько радостей я обрел в этом благодатном краю. Я никогда не рвался в вожди, как ты, например; мне всегда хотелось овладеть ремеслами, которыми занимались мои предки. Здесь, в деревне, я мастерил станки – ткацкие, точильные… Делал бумагу, глиняную посуду, сколько обувки сработал!.. Передавал свои навыки другим. Все было душевно, просто, по-человечески… Даже смерть мадам Анжелики и сестры Амери я пережил спокойно, понимал, – какой смысл спорить и сожалеть о тех, кто оказался на пути великого колеса превращений, кто волею судьбы сменил лик. Но теперь, Пеопео, я устал. Мы долгие годы близко дружили с тобой, а ты и не заметил, что я совсем обветшал – в чем только душа держится. А ты у нас еще орел, кому, как не тебе, вести племя. Я останусь здесь. Буду молить Просветленного, чтобы вам повезло и свободным людям удалось немного растрясти забитые оружием склады в Ронии. Раз уж вы решили, что оно вам необходимо для переговоров с королем, то дерзайте. Только логика здесь какая-то глупая: сначала ограбить его, а потом вступать в переговоры. Вы подумали о том, как он сможет сохранить лицо? Как ему, не уронив своего достоинства, войти с вами в контакт?.. Впрочем, теперь это уже не мои заботы. Это не для меня. Мое колесо жизни очертило полный круг. Я старался жить в соответствии с благородными истинами, теперь пришел мой черед испытать судьбу. Забудь о старом Каваи, если считаешь, что я глуп, раз испытываю желание окончить свои дни в том месте, которое так долго радовало меня, давало отдых, приют, надежду, дарило мысли.

– Ты далеко не глуп, старик. – Вождь Бурке склонил голову. – До свидания.

– Я еще не сказал тебе «сэйонара», Пеопео, но будет достаточно и «идти ираши», что означает «теперь прощай». Пожалуйста, передай людям, которые пойдут в Нионель, чтобы вспоминали обо мне и, если смогут, пусть как-нибудь навестят старика. Если ты изменишь свое решение насчет ухода в будущее, знай – твой вигвам, целехонький, убранный, будет ждать тебя здесь. Прежде чем начнется сезон дождей, я положу новую крышу, отремонтирую фрамуги.

– Спасибо.

Старик сделал глубокий поклон, и, когда он выпрямился, Бурке уже был в седле. Пеопео поднял на прощание руку, пришпорил халика и галопом помчался вслед давным-давно ушедшему из деревни каравану.

Каваи переливчато свистнул, и тотчас рыжая кошка Дейя и котята завертелись у него под ногами, ожидая рыбу и блюдечко козьего молока. Сам он поел не много, очень бережливо – крошки смахнул в рот, потом принялся убивать время: расхаживал по хижине, выходил во двор, там бродил из угла в угол. Когда туман окончательно рассеялся и солнечные лучи заиграли в кронах высоких раскидистых сосен, Каваи занялся уборкой в саду. Сорняки уже густо испятнали дорожки, и удобренные навозом мастодонтов цветы на грядках дружно пошли в рост. Кусты тоже требовали ухода – подрезки, прореживания… На них все еще было полным-полно цветочков – вот год выдался! И урожай и погода – середина осени, а земля еще не может освободиться от плодов… Три часа пролетели в трудах, наконец старый Каваи присел отдохнуть на грубо сколоченную скамейку, огляделся… Теперь чем заняться? «Отнесу-ка я ей цветы», – неожиданно решил он. Сказано – сделано! Под навесом на полке японец нашел подходящий горшок, нарезал только-только начавшие раскрываться бутоны замечательных, платинового оттенка роз, добавил к ним кроваво-алых сестричек. Какой удивительный аромат! Благодать!.. «Вот эти, красные – для мучеников, – объяснил старый Каваи кошке, явившейся в сад. – Мадам их очень любила. Покуда жива была».

На мгновение он замер, глянул вдаль – тускло было в глазах, влага некстати выступила. Э-э, чему быть, того не миновать! И чтобы не потерять лицо, сохранить уважение к самому себе, дома он переоделся во все чистое, запер кошку с котятами – что им под ногами у солдат вертеться! Передавят, как мышей, а если хижину подожгут – кошка спасет детей, у нее есть свой ход. Стараясь не сутулиться, не спешить, он медленно прошел по деревне мимо сгрудившихся то там, то здесь брошенных вигвамов, по мосткам переспел через широкий ручей, питаемый множеством горячих и холодных родников – отсюда и название поселения, Скрытые Ручьи. Потом зашагал по широкому, хорошо утоптанному проселку на кладбище – все вниз и вниз по течению ручья. С полкилометра примерно… Каваи впервые задумался: какое же расстояние занимает этот, столько раз хоженный путь? Туда и обратно. Друзей своих носил, за могилками присматривал… Да, с полкилометра будет. А это что? Три недели здесь не появлялся, и сразу все начало зарастать. Что поделаешь, джунгли!..

– Вот чем следует заняться в первую очередь, – сказал он вслух самому себе, и в следующее мгновение неясный гул, что-то похожее на гудение гигантского пчелиного роя, привлек еговнимание. Он замер, прислушался.

Вроде бы все тихо – птички щебечут, гигантские белки пощелкивают – вон их сколько на соснах, хвосты в полметра! И снова тот же рокот – теперь уже стали различимы слагаемые этого неясного, накатывающегося, зловещего шума. Сначала ритмичный топот – казалось, будто в недрах земли вдруг забилось могучее сердце; потом донеслось жутковатое низкое пение, барабанная дробь, что-то похожее на завывание волынки, но главное – пение, басовитое, сиплое, протяжное. Старик Каваи много раз слышал его. Это была походная песнь фирвулагов.

Он выбрался на проселок, приложил к глазам руку козырьком. Видел он плохо, однако сумел различить в слепящей дали на востоке цветные пятна. Теперь уже был ясно слышим барабанный бой, отбивающий ритм для марширующей пехоты, которая двигалась отдельными колоннами по четыре бойца в ряд. Что это за солдаты – метр с кепкой; правда, коренастые, кривоногие, плечи несоразмерно широки… Однако скоро насмешливое удивление начало сменяться сковывающим члены страхом. Стоило только посмотреть на лица солдат-фирвулагов – напряженные, с единым туповато-решительным выражением, на зазубренные пики, на их обсидиановые доспехи, на штандарты, ровно я мерно покачивающиеся над рядами, на арбалеты нового типа, которые в одной из колонн карлики несли на плечах, – и становилось ясно, что одолеть это войско – работа трудная, нескорая.

Каваи стоял посреди дороги с кувшином в руках, где томился букет пышных платиновых и багряных роз, а гоблины, словно не замечая старика, с теми же уродливо-воодушевленными физиономиями, обтекали его с обеих сторон. Старик был весь в пыли, стоял недвижимо, все не мог оправиться от удивления – наконечники копий фирвулагов были железные. Никто из солдат даже взгляда не бросил на него – так и маршировали строем по направлению к брошенной деревне.

Наконец пехота прошла, и отряд кавалерии достиг того места, где оцепенело стоял Каваи. Всадник гигантского роста в рогатом шлеме, восседавший на таком же непомерно большом халике, с головы до ног закованный в латы из черного стекла, украшенные огромными драгоценными камнями, остановился перед Каваи. В ту же секунду к старику с обеих сторон подъехали телохранители из охраны. Вслед за командующим придержали своих скакунов два великана поменьше, за ними – совсем уж несуразная картина! – карлик, сидевший на таком же здоровенном мерине, что и первый фирвулаг.

Старик с достоинством поклонился офицерам.

– Доброе утро. Добро пожаловать в Скрытые Ручьи. На все время перемирия, подтвержденного королем Шарном и королевой Айфой, вы будете моими почетными гостями. – И он протянул переднему всаднику горшок с цветами.

Тот поднял забрало шлема, за которым показалось необыкновенно морщинистое лицо. Взгляд у всадника был раздраженный.

– Я – Бетуларн Белая Рука, чемпион и великий капитан, первым являющийся на битву, бич для врага! – объявил он скрипучим низким голосом.

– Молись своим ничтожным богам, низкорожденный.

– Я уже помолился, спасибо, – поблагодарил старик и на шаг приблизился к огромному халику. – Я принес вам цветы, лорд Бетуларн. – И он с улыбкой вновь протянул командующему розы. Тут-то и заметил, что левая боевая перчатка великана была белого цвета, того же молочного оттенка рога на гребенчатом шлеме, неподъемный, украшенный изумрудами щит был подвешен на седле, из-под него выглядывало ложе какого-то ужасного оружия двадцать второго века. Впрочем, лазерные карабины были и у окружившей старика конной стражи. Подчиняясь мысленной команде, они держали старика под прицелом.

Когда же японец рискнул приблизиться к Бетуларну, среди следовавших за ним офицеров началась суматоха – они расстроили ряды. Один из них, в голубой кирасе, посмел приблизиться к военачальнику. На ходу благородный воин снял шлем и оказался женщиной-великаншей с длинными вьющимися волосами. Она широко улыбалась и, указав пальцем на старого японца, засмеявшись, сказала:

– Ловко он смутил тебя, Белая Рука. Одной Тэ известно, как низкорожденному удалось загнать тебя в тупик. Да возьми наконец эти цветы или убей его…

Лорд Бетуларн наклонился и взял горшок. Удивительно, но разом схлынуло то тревожное наваждение, заставляющее сжиматься сердце при виде марширующих колонн, неподвижных мрачных лиц, зазубренных пик и поставленных на предохранители арбалетов. Два офицера, следующие за командующим, подняли забрала – они тоже были обескуражены. Один из них махнул рукой, и охрана, оставив старика, развернув халиков, галопом поскакала в деревню.

– Очень рад, что принятые в дар цветы вызывают у вашего народа такие же чувства, как и у моего, – вежливо сказал старик Каваи.

Бетуларн не обратил внимания на его реплику. Он вскинул голову, прислушался и проворчал:

– Ушли? Что значит ушли? – Потом долгим взглядом наградил старика. – Где все низкорожденные?

Каваи составил свой ответ в выражениях формального отказа:

– Гомен нассаи, лорд Бетуларн. Они все ушли. В последние месяцы мы испытали столько неудач, столько несчастий обрушились на наши головы… Кругом шныряли толпы мародеров, которые не давали нам житья. Было решено, что эти земли стали слишком опасны, и все «низкорожденные», исключая меня, приняли приглашение лорда Суголла и его супруги Катлинель Темноглазой.

– Что ж, на одну стычку меньше, наши ребята и девицы сохранят для главного события больше сил, – вмешалась в разговор великанша с вьющимися волосами.

– Помолчи, Фулетот, – зарычал великий капитан, потом обратился к Каваи: – Когда они покинули деревню?

– О, давным-давно. Они уже, наверное, к Пиктолу подходят.

Бетуларн пожевал длинный ус, дернул себя за бороду.

– Черт… Надо бы проверить.

– Осталась одна неделя до конца перемирия, – подал голос офицер-карлик, сидевший на гигантском мерине, но Бетуларн и его оборвал:

– Заткнись, Пингол!

– Вспомни, что нам было приказано, – заговорила еще одна великанша.

Это уже было слишком, и командующий, повернувшись к ней всем корпусом, рявкнул:

– А тебя что, не касается, Монолоки?.. Разрази вас гром, вы дадите мне подумать?!

Каваи вежливо предложил:

– Я, к сожалению, не могу угостить наших добрых соседей обильной и изысканной пищей, но в доме, что стоит у родника, есть пиво, а у меня в хижине найдется кувшин отличного клубничного джема.

Бетуларн скосил глаза в сторону улыбающейся великанши.

– Ну, старик, если это ловушка… – начал он, но Каваи протестующе замахал руками.

– Я живу совсем один. Уверен, ваши следопыты подтвердят мои слова. Пожалуйста, я вас приглашаю. – Он показал в сторону деревни, повернулся и зашагал по дороге.

«Милая Амери-сан, – начал молиться Каваи, – твои розы помогли мне наполовину отвести беду. Доченька, помоги мне довершить начатое».

Он услышал, как за его спиной кто-то оглушительно захохотал, затем оттуда донеслись глухие звуки – когтистые лапы халика зашваркали по пыльному проселку.

– Конечно, – проворчал Бетуларн, нагоняя старика, – холодное пиво куда лучше, чем теплое.

– И я о том же. Так что прошу, здесь недалеко.


– Ты уверена, что это решение – именно то, что тебе надо? – спросил Грег-Даннет.

Единственный глаз, чуть выкатившийся, серьезный – голубой зрачок на кремовом поле, – расположенный посредине лба молодой ревунши, не мигая смотрел на него.

– Если я буду похожа на человеческих женщин, тогда муж, возможно, полюбит меня. Моих способностей оказалось недостаточно. У него серебряное ожерелье, поэтому он способен видеть насквозь, не то что эти мужланы, супруги из низкорожденных.

Она сняла последнюю одежду – ее тут же подобрала и унесла лаборантка-женщина – и, слегка дрожа, приблизилась к накрытому алым балдахином восстановительному автоклаву. Ее стройное тело сверху, от шеи и до середины грудной клетки, было покрыто чешуей, ниже поросло чудесным голубоватым, похожим на лисий, мехом.

– Я готова. Что мне теперь делать, Мелина?

– Теперь в автоклав, – сказала лаборантка. – Для начала мы завернем тебя в целительную кожу. Потом доктор Прентис Браун и я приладим к автоклаву специальные устройства. Ты почувствуешь, будто погружаешься в сон. Даже не успеешь ничего заметить.

– Я буду видеть сны?

– Добрые, веселые сны, – заверил доктор. – Возможно, ты увидишь его…

Маленькое существо улыбнулось.

– Мне хорошо известно, что я могу умереть или выйти из этого бака еще более уродливой, чем раньше. Все равно – я с радостью иду на это. Если он появится до того, как я проснусь, вы ему скажите, чтобы он подождал меня, ладно?

– Обязательно! – кивнул Грег-Даннет. – А теперь полезай и думай о чем-нибудь хорошем. Это очень важно, чтобы ты хотела добиться успеха. Чем сильнее, тем лучше.

Доктор и его ассистентка приступили к работе – завернули мутантку в прозрачную мембрану и поместили в объемистый, заполненный маслянистой жидкостью бак. Затем навинтили крышку, проверили окончательное сканирование ее внутренних органов, измерили пульс, давление и прочие характеристики, затем включили подогрев. Тело женщины свободно всплыло и заняло горизонтальное положение.

Грег-Даннет внимательно изучил колонки цифр, появившиеся на экране дисплея, и коснулся своего золотого ожерелья.

– Овечка, ты уже спишь? Ты слышишь меня?

Ее ответ медленно всплыл на экране – одно-единственное слово, и, как вздох, оно прозвучало в сознании ученого:

– То–они

6

Восемь новеньких, только что раскрашенных красками золотого и сочного фиолетового цвета вездеходов вспенили спокойную морскую гладь пролива и выползли на песчаный пляж острова Бретань. На гибкой антенне головной машины трепетал королевский вымпел. Эйкен Драм сам сидел за рычагами вездехода. Настроение у него было замечательное – давно не выпадал такой отличный, богатый на добрые события денек. Все новости были одна другой лучше. Бэзил Уимборн, начальник альпийской экспедиции, одолел сложный участок на леднике Грессона и заложил первую промежуточную базу. Отряд фирвулагов, вышедший из Фаморела, на удивление удачно попал под гигантский оползень. «Маленький народ» потерял в этот день тридцать солдат. Кугал – Сотрясатель Земли передал из Ронии рапорт, из которого следовало, что запасы оружия и другого оборудования, доставленного из будущего, оказались настолько велики, что теперь вопрос о перевооружении армии можно считать решенным. Высокий Стол на это даже надеяться не мог. Кугал сообщил, что груз уже упакован, организован транспорт – на днях он высылает караван по южному маршруту, пусть более длинному, но менее опасному, чем западный путь. Даже несмотря на объявленное перемирие… Тяжеловооруженная охрана, состоящая из гвардейцев тану, доставит оружие по Роне в Сейзораск, оттуда сухим путем, по ответвлению Большой Южной дороги, в Сазаран, потом вновь по воде до устья Гаронны, далее королевский флот перевезет оружие в Горию.

Насвистывая что-то бравурное, Эйкен, выехав на берег, нажал на клаксон – ревущий сигнал эхом отразился от песчаных дюн. Птицы бросились врассыпную… Король засмеялся. Теперь впереди лежала хорошо спрофилированная проселочная дорога, ведущая к только что построенному секретному железоделательному заводу, который в официальных документах – для сохранения тайны – именовался особым сельскохозяйственным ведомством. На сегодня было назначено торжественное открытие всего производственного цикла. На церемонию были приглашены также четырнадцать молодых североамериканцев и кое-кто из самых высокопоставленных придворных.

Какой чудесный сегодня выдался денек! В синем небе праздничными гирляндами плыли легкие, похожие на кочаны капусты кучевые облака.

– Слишком много приятных событий в один день. К чему бы это? – задумчиво сказал Эйкен, обращаясь к Дугалу, сидевшему рядом, в кресле второго водителя, и, не дождавшись ответа, решительно провозгласил: – За удачу! – Потом добавил: – Ты, вероятно, догадываешься, о чем идет речь.

– Зачем нам столько сразу – хорошего и плохого? Трудненько разобраться тому, кто в корень зрит. Благими помыслами вымощена дорога в ад. Потерявший осторожность в пасть дракона угодит.

– Пояснее не можешь? – перебил король. – Давай-ка, парень, без Шекспира…

Человек, называвший себя специалистом по истории средних веков, ответил в возвышенном тоне:

– Если помыслы твои светлы, зачем садиться в одну машину с детьми восставших?

– Вилкас сел туда, куда его послал шеф, – веско произнес Эйкен. – Меня об этом еще Йош предупредил – сказал, что в том вездеходе барахлит автоматический прокладыватель курса.

– Что можно возразить, всего лишь дурачок я, – вздохнул Дугал, – но вот что довелось услышать мне прекрасным этим утром, когда разгуливал по площади дворцовой. Они вниманья на меня не обратили. Кто я – безвредный сумасшедший. – Потом Дугал вдруг заговорил просто и понятно, без всяких декламационных подвываний: – Сир, смысл их разговора был ясен. Они узнали о твоей метапсихической слабости, об этом их предупредил негодяй литовец. Они что-то замыслили.

Король долго молчал и вел вездеход уже без прежнего удальства, глаза его превратились в щелочки.

– Да, Вилкас, Йош и еще один парень – конопатый такой, – они были тогда в Каламоске, когда я готовил ловушку этим ребятам с Окалы. Но зачем Вилкасу предавать меня?

– Он считает, что причин у него предостаточно. Такие люди хуже гадюк. Озлобленные, завистливые, они спят и видят, как бы вцепиться в глотку хозяину. Более всего он обижен тем, что до сих пор не получил золотого ожерелья.

Альборан – Пожиратель Умов, сидевший со своей женой Эднар на штурманских сиденьях, расположенных за спинами водителей, наклонился вперед и озабоченно произнес:

– Если готовится измена, нам надо срочно вернуться в Горию, Ваше Величество. У нас здесь слишком мало верных друзей, да и машину, создающую защитный экран, мы с собой не захватили.

– Я собью с них спесь! – тихо и отчетливо выговорил Эйкен. Он прибавил газ, турбины взвыли, вездеход рванулся вперед и вскоре обогнал плотную вереницу машин, ехавших в сторону гористого плато, занимавшего центральную часть острова. Король помчался напрямую через безлесые пологие холмы. От тряски сломался дисплей переднего обзора. Эйкен припал к щелям, но скорость не снизил. Когда же вездеход добрался до подвесного моста, переброшенного через реку Прото-Оуст, он, как ни в чем не бывало, ловко притормозил и аккуратно переехал на другой берег. Здесь остановился, подождал, потом с помощью дисплея кругового обзора посмотрел назад – других машин еще не было видно, – затем навел камеру вперед. Менее чем в трех километрах виднелись невысокие, укрытые в расщелинах, хорошо замаскированные купола.

– Дугал, – спросил король, – ты совершенно уверен, что они решили сварить сегодня нечто дурно пахнущее? Мы не можем позволить себе попасть в дурацкое положение. Все это выглядит так глупо.

– Глупость, сир, подобна солнцу – она светит повсюду, – ответил тот и сразу – с ним так часто бывало – сбросил маску полусумасшедшего. – В поездку отправились четырнадцать этих молодых смутьянов. Только мисс Клу и трое наиболее толковых парней остались дома. Этой массы мозгов вполне достаточно, чтобы организовать метаобъединение с преступными намерениями. И еще я слышал, как тот, с лисьей мордой, Ниал Кеог сказал, что посещение цеха по выплавке железа предоставляет уникальную возможность.

Альборан и Эднар почти одновременно мысленно вскрикнули:

«Ваше Величество, кровавый металл резко увеличивает мощность! К тому же его можно использовать против охраны тану».

Отставшие семь вездеходов появились на дороге. Впереди, направляясь к мосту, двигалась машина Хагена. Король с помощью дальновидения проник взором в кабину, но ничего подозрительного не обнаружил. Ремонт оборудования, очевидно, уже был закончен, и теперь североамериканцы щедро угощали Йоша, Вилкаса и Джима дешевым мускадетом, пользовавшимся особой популярностью среди жителей Гории – они прозвали это винцо «собачьей радостью».

Эйкен сосредоточил вызывающий сигнал на сознании Йоша, привлек его внимание резким коротким импульсом и, предупредив, чтобы тот не показывал вида, что разговаривает с королем, прямо в лоб спросил:

«Очень важно! Не спеши с ответом… Можно ли умышленно испортить робот-автопилот, чтобы посадить тебя с помощниками в вездеход Хагена, а не в какой-либо другой?»

«Черт побери, шеф… конечно, можно. Почему ты спрашиваешь?»

«Все, молчок, Йош. Парень, будь настороже».

– Я знаю, – вдруг отвлек Эйкена Дугал, – есть небесный дух иль маг великий, большой недоброжелатель короля, чья измена может, откроется, а может, и не откроется, когда случится беда.

– Ты так думаешь, – заинтересовался Эйкен и усмехнулся в бороду, которую отпустил не так давно – объект колкостей и насмешек всех придворных зубоскалов. – Твой пророческий взгляд уж очень проворный малый, раз он хочет разом столкнуть меня и с Хагеном, и с его папашей. Здесь ты переборщил – я не так глуп, чтобы ставить их на одну доску. Эти молодые наглецы объективно на моей стороне. Они сами не ведают, что творят. Считают, что наступил удобный момент, чтобы выйти из-под моего контроля. Они, очевидно, решили, что я полностью утратил свою мощь, после того как Вилкас рассказал им, какой спектакль я разыграл перед ними вблизи Каламоска.

– Они будут поражены, – подал голос Альборан, – увидев вашу мощь, когда вы возглавите наш метаконцерт.

– Так-то оно так, – кивнул Эйкен, – только организатор метаконцерта не должен пороть горячку. Без психокинетической энергии, заложенной в башку, конечно, не обойдешься, но не менее важны находчивость, предусмотрительность, умение рискнуть, а также способность создавать канал, по которому метаэнергия сможет разрядиться самым эффективным образом. Все эти стороны взаимосвязаны, сила складывается из многих слагаемых. Мне кажется, Хаген испугался, что один на один, без ментального единения за моей спиной, я не в состоянии противостоять Марку в схватке. Этакий наивный, сверхосторожный и при этом немного туповатый паренек… Молодо-зелено!.. У него воображения не хватает представить, что можно выйти на бой без тройной защиты сигма-поля, без металлокерамических доспехов, которые с головы до ног должны прикрывать мое ослиное королевское величество от ударов из-за угла. Мальчик беспокоится, как бы его любимый папаша не сгреб меня в охапку и не натравил на них.

Через несколько минут все вездеходы собрались возле королевской машины, и Хаген почтительно по мысленному коду спросил:

«Сэр, вы решили показать нам свое умение водить машину? Должен признаться, что более умелого водителя я не встречал. Не желаете ли возглавить парадную колонну для въезда на завод? Я могу включить музыку – у меня есть записи военных маршей, исполняемых на волынке».

Эйкен сухо ответил:

«Следуйте за мной».

– Эти мерзавцы уже в полной готовности, – сказал Дугал, когда они тронулись с места. – Хаген только ради осторожности показал, что вполне осознает, кто здесь сеньор, а кто – вассал.

Потом историк с преувеличенным вниманием начал изучать вышитую золотом на его сюртуке львиную голову.

Король скосил глаза в сторону Дугала. Кем он был на самом деле, этот тронутый на средневековых обычаях медиевист, который без всякого торквеса слишком часто проникает в его мысли? Или ему так кажется? Глянув на изображение, он в первый раз заметил, что над львиной головой сияла корона, и в следующее мгновение мысли унеслись в прошлое – в далекую нерастраченную юность, которая прошла на родной планете Далриада. Он тут же взял себя в руки – сейчас не время расслабляться, слишком серьезное испытание ждет его впереди. Он снова сосредоточился на управлении машиной, потом сказал:

– Прежде всего мы должны быть совершенно уверены, что они решились на теракт. Хуже не бывает, когда начинаешь дуть на холодное молоко и без толку тратишь энергию. Тем более что стрел в нашем колчане действительно маловато.

Руководитель нового металлургического производства Аксель ранее жил в рудном поселке в Вогезах, потом сбежал от свободных людей и прибился к королю. Был он человек крупный, грубоватый, с объемистым животом. Ожерелья не имел, но горлом обладал луженым. Получив от Эйкена полную свободу по устройству индустриальной базы королевства, Аксель показал себя толковым организатором и в короткий срок создал на острове Бретань целый комбинат. При этом особое внимание он уделял вопросам безопасности. Завод мог выдержать усиленную бомбардировку ментальными зарядами сверху. Проникнуть внутрь производственных помещений тоже было непросто, шахтеры и рудокопы, которые подписали контракт, наверх до окончания его срока не поднимались. Все процессы были по возможности механизированы – от подземных работ в шахте, где были задействованы четыре врубовые машины, которые нашли в подвалах Стеклянного Замка, до розлива готового металла. Вредные газы удалялись специальными вентиляторами, приводимыми в движение с помощью силы падающей воды.

После короткой экскурсии по шахте и осмотра плавильных печей Эйкен и сопровождающие его люди и тану собрались на антресолях, устроенных на пятнадцатиметровой высоте над главным производственным помещением, где пышущий жаром, разбрасывающий искры поток расплавленного металла переливался в огромный, в три человеческих роста, ковш. Вокруг него суетились рабочие, одетые в серебристые защитные костюмы. Когда ковш полностью наполнился, его переместили к громадной, имеющей форму яйца плавильной печи с открытым вверху отверстием, куда и залили железо первой выплавки.

– Металл из первой печи мы используем для изготовления наконечников для стрел, копий и других не требующих высокого качества изделий, – объяснял Аксель королю. – Или отливаем из него слитки, которые потом идут на ковку. Мы тут даже прокаткой занимаемся. Здесь шумно, как в аду, и не так интересно, как в следующем отсеке, где Ваше Величество окажет нам честь запустить в действие первый бессемеровский конвертер.

– Это, должно быть, интересно, – согласился Эйкен.

– Я уже хотел построить подобный аппарат в Хаут-Фуневиле, но наш главный специалист Тони Вейланд запретил. – Аксель состроил недовольную гримасу. – Он все время выдумывал что-то мудреное, словно без фантастических сплавов или какого-то необычного железа мы не разобьем фирвулагов. Вейланд так и не ввел в действие свою работающую на электроэнергии печь. Собственными силами мы не могли спасти оборудование из захваченной Финии.

Король внимательно выслушал инженера, потом спросил:

– Этот Вейланд, по вашему мнению, толковый металлург?

Аксель пожевал губами, потом кивнул в сторону Дугала:

– Вы лучше его спросите. Они были дружки не разлей вода. Все, что мне известно, я уже сказал – с помощью конвертера Бессемера мы можем наварить в сотню раз больше металла, чем в той духовке, которую выдумал Вейланд.

Огромный ковш наклонился, и расплавленный металл потек в широкое устье конвертера. Альборан обратился к королю:

– Думаю, у фирвулагов поджилки затряслись бы от страха, если бы они увидели все эти пышущие жаром машины, изрыгающие металл, который может стереть их с лица земли.

– Они увидят! – громко объявил Эйкен. – Я собираюсь приурочить к началу Великого Турнира открытие выставки, где будут показаны готовые изделия, изготовленные на этом заводе. Тогда, думаю, Шарн и Айфа поймут, что разгром свободных людей, живущих на руднике, им ничего не даст. Мы пустим все это в ход, если «маленький народ» будет по-прежнему стремиться к так называемой войне с Мраком.

Аксель внимательно следил за происходящим внизу. Один из рабочих в комбинезоне из серебристой металлизированной ткани поднял вверх сжатые руки в знак того, что все готово. Громадная бадья отъехала в сторону, и гигантское яйцо начало медленно поворачиваться в цапфах. Через некоторое время открытое устье конвертера оказалось направленным прямо на группу людей, столпившихся на антресолях. Гостей обдало жаром – что-то завораживающее, грозное, жуткое чудилось в огромной массе жидкого слепяще-белого металла. Все отпрянули… Яйцо не спеша вернулось в вертикальное положение и, не останавливаясь, начало наклоняться в другую сторону. Когда пасть конвертера оказалась прикрытой специальным защитным устройством, он замер.

– Все поближе! Поближе ко мне!.. – Разгоряченный выпавшей ему ролью Аксель начал покрикивать на гостей. – Сейчас я объясню, что будет дальше.

Эйкен, окруженный рыцарями тану из его свиты, стоял ближе других от дышащего огнем аппарата. Североамериканцы и другие люди разместились вдоль перил. Король неожиданно обратился к экзотикам:

– Братья и сестры по разуму! Где же ваше гостеприимство? А ну-ка, освободите место для наших заокеанских друзей. Пусть они встанут поближе, тогда им будет лучше слышно, что Аксель собирается нам рассказать. Ты тоже, Йош! Иди сюда да захвати с собой своих ребят. Здесь еще есть над чем поработать. В смысле автоматизации… Так что тебе будет о чем поразмышлять на досуге. Необходимо значительно повысить качество продукции.

Самурай – обладатель золотого торквеса – почтительно поклонился.

– Как прикажете, Эйкен-сан.

Рыжий Джим буквально засветился от радости и сразу начал пробираться в первые ряды, только хмурый Вилкас неожиданно попятился. На лице у него появилось ошеломленно-испуганное выражение.

– Давай-давай, иди сюда! – Эйкен намеренно обратился лично к нему. – Сейчас нам покажут нечто необыкновенное. Ты что, не желаешь встать поближе к королю? Что толкаться там, возле Хагена и Ниала.

Молодой Ремилард и его тринадцать товарищей держались отдельной группой. Вилкас откровенно льнул к ним, впрочем, как и Аксель. Руководитель комбината буквально лучился от радости общения с этими молодыми людьми. Шовинист до мозга костей, он испытывал к ним, не обладающим, как и он, ментальными ожерельями, особую симпатию. Вот и разболтался – выложил исподтишка, что железо – смертельно опасный металл не только для фирвулагов, но и для тану. Те внимательно слушали его.

Теперь Аксель с все более возрастающим волнением обратился к собравшимся:

– Конвертер Бессемера – это только на непросвещенный взгляд простое устройство. На самом деле это нечто замечательное. Вы, надеюсь, заметили, что сама камера не нагревается, однако уже через несколько минут температура расплава начинает резко возрастать. Почему? Дело в том, что через жидкий металл продувается воздух, который нагнетается во-он через те мехи, в камере начинается экзотермическая реакция, то есть реакция, не только очищающая металл от вредных примесей, но и протекающая с выделением тепла. Так что плавка сама себя нагревает!.. Во-он те мехи – это не просто примитивные воздуходувки, но работающие на солнечной энергий самые современные компрессоры. Выжигая углерод в расплавленной массе, снижая его процентное содержание, мы тем самым можем получить сталь, а если при этом введем специальные добавки, то и металл с заранее заданными свойствами. Видите, содержимое конвертера закипело подобно лаве в жерле вулкана? – Он вытащил огромный цветной платок и отер вспотевшее лицо. – Есть какие-нибудь вопросы? – спросил он. – А то мы сейчас начнем выпускать металл.

– Послушайте, а это чертово яйцо не сварит нас живьем? – забеспокоился Дугал. – После всего, что вы рассказали насчет вулканической лавы, я, словно девушка, трясусь от страха.

– Никакой опасности, все предусмотрено, – заверил Аксель. – Господа, мы стоим в пятидесяти метрах от конвертера, металл польется в другую сторону.

– Пусть он закончит рассказ, – сказал Хаген. – Все очень интересно. – Потом он поднял холодные голубые глаза на Эйкена. – Как вы считаете, Ваше Величество?

– Продолжайте, – коротко бросил король.

Аксель перегнулся через перила и махнул платком. Один из рабочих поднял руку и направился к большому колесу, с помощью которого открывался вентиль, запирающий воздуховоды. Как только вентиль был открыт, послышался оглушающий свист и из печи полыхнуло пламя. Искры брызнули слепящими росчерками, ударили в защитный экран, прикрывавший заднюю стену помещения. Жаркая волна прихлынула и опалила всех стоящих на антресолях. Здание заходило ходуном. Цветные дымы заиграли в солнечных лучах и струями протянулись в вытяжные щели.

– Это еще что! – закричал Аксель. – Сейчас такое начнется.

Оператор у вентиля еще больше открыл заслонку – воздух под сильным давлением начал перемешивать толщу расплава. Раздался громкий рев, постепенно переходящий в раздражающий визг, словно конвертер громогласно возвестил о своем триумфе. Дымные «лисьи» хвосты окрасились ярким, с шоколадным отливом алым цветом, струи удлинились, насытились металлическим паром, заиграли пурпурными, розовыми и оранжевыми тонами. Расплавленный шлак очередями брызг подобно метеоритам падал на пол.

Постепенно язык пламени, бьющий из верхнего отверстия конвертера, окрасился позолотой, и чем дальше продолжался процесс выжигания углерода, тем прозрачнее становились дымы. Незаметно Хаген и компания отошли от перил влево, Вилкас было потянулся за ними, потом передумал. Одет он был в роскошный наряд для дворцовых приемов, который не очень-то вязался с изумленно-испуганным, глуповатым выражением лица и бегающими глазами. Он ежесекундно смотрел то на короля, то на пламя, вырывающееся из конвертера, потом все-таки решился приблизиться к североамериканцам. Они стояли плотной группой, плечом к плечу, метрах в десяти от короля и его свиты. Удивительно, но глаза у них у всех были закрыты.

Цвет пламени, вырывающегося из устья аппарата, теперь стал снежно-белым. Искры пылающими бриллиантами продолжали разлетаться во все стороны. Неожиданно конвертер начал поворачиваться в боковых цапфах. Аксель громко воскликнул: «Нет!» – и вскинул руки. Следом мощная струя расплавленного металла ударила в защитный экран, прожгла его и, отразившись от стены, выложенной из огнеупорного кирпича, уже в форме нелепой, округлой, с узким длинным горлышком бутыли в доли секунды уничтожила деревянные балки, поддерживающие крышу. Рабочие внизу бросились врассыпную. Единственный смельчак у воздуховода, пытаясь наглухо перекрыть вентиль, крутил стальное колесо… Все происходило в каком-то странном, беззвучном ритме – и замедленно!.. Словно время растянулось так, что мгновения превратились в минуты, секунды в часы…

Еще одна порция металла ослепительным факелом вырвалась из конвертера, плеснула на пол, растекаясь трехметровой, на удивление ровной и светлой дорожкой. Последовавший новый взрыв, взметнувший огромный комок расплавленной жижи, произошел почти сразу – аппарат едва успел изменить положение, но и этого хватило, чтобы струя металла ударила в балкон – как раз в то место, где стоял король.

Вилкас заорал от страха и бросился к лестнице. Цех напрочь заволокло дымом. В этот момент в сознание присутствующих ворвался вопль перепуганного до смерти литовца, так и не решившегося спуститься вниз:

– Помогите же. Бога ради, помогите мне кто-нибудь!

Вдруг рев прекратился, конвертер замолк – видно, рабочему удалось перекрыть воздуховод, – и в наступившей тишине стало отчетливо слышно потрескивание догорающих балок, поддерживающих балкон. Та часть антресолей, на которую обрушилась струя расплавленного металла, мягко, ровно осела на пол. Никто из присутствующих не пострадал. Король обволок себя и свою свиту гигантской защитной сферой, которая у всех на глазах медленно таяла в дыму.

Аксель рухнул на колени, слезы текли по его грязному лицу.

– Что ты, парень, твоей вины в случившемся нет, да и никто не пострадал. – Маленький бородатый человечек в золотистом походном кожаном костюме глянул в сторону оставшихся наверху, на уцелевшей части балкона, североамериканцев. Те во все глаза, со страхом и удивлением, смотрели на короля.

Эйкен указал на них пальцем.

– И наших заокеанских друзей, кажется, не задело. Вот это была чехарда! У нас столько дел впереди – надо «врата времени» соорудить, защитить Многоцветную Землю от твоего папаши, Хаген… Хаген? Ты меня слышишь? Конечно, если с вами произойдет несчастный случай, мы уж как-нибудь управимся сами, однако, работая вместе, нам как-то сподручнее добиться цели. Ты согласен со мной, Хаген Ремилард?

– Согласен, Ваше Величество.

– А твои бравые хлопцы?

– Они согласны, Ваше Величество, – не задумываясь, ответил Хаген.

Эйкен посмотрел на остывающий конвертер, окинул взглядом разгромленное производственное помещение, ткнул ногой кусок шлака, валявшийся на цементном полу, присвистнул, покачал головой, потом обратился к присутствующим:

– Знаете, а с небольшими доработками, прежде всего в области техники безопасности, эта штука вполне сгодится. Прежде всего надо защитить людей. Может, стоит раздать им серебряные торквесы?.. Однако лично я против подобной меры из-за нездорового ажиотажа вокруг ментальных ожерелий. Кто мог подумать, что это станет источником раздоров? Я мог закрывать на это глаза, пока у меня не было выбора и моей жизни не угрожала опасность, но теперь я обязательно займусь разбором этого случая. Ты понял, Хаген Ремилард?

– Понял, Ваше Величество.

Король махнул рукой разбежавшимся рабочим. Невидимая сила легонько подталкивала их поближе к Эйкену, и когда все встали в круг, он сказал:

– Все это пустяки, ребята! Правда? Тьфу на него!.. – Он указал рукой на конвертер. – Как говорит мой закадычный друг Дугал, все хорошо, что хорошо кончается. – Потом он подозвал поближе тану и людей из свиты. – Тем не менее, парни и девушки, вот о чем я хотел с вами поговорить. Ходит много слухов, что король, мол, ослаб, что силы у него на исходе, что ему уже нельзя оставаться главой Многоцветной Земли. Так вот, плюньте и разотрите. – Он накрыл всех окруживших его метапсихической сетью, плотной, не позволяющей даже шевельнуться. – Что вы скажете на это? – И он снял ментальные тиски.

– Сланшл, Эйкен-Луганн! – закричали все хором.

Король довольно кивнул и замурлыкал какую-то песенку; единственные слова, которые можно было разобрать, звучали примерно так: «Хайль, наш повелитель!..»

Потом Эйкен подошел к Вилкасу, сумевшему наконец осилить лестничный пролет. Теперь он стоял на самой последней ступеньке.

– Вот еще один счастливчик, который даже не подозревает об этом. Что ж, сейчас ему все станет ясно.

Вилкас издал какой-то странный горловой звук. Стены, остывший конвертер, толпа людей – все поплыло у него перед глазами. Потом вдруг предметы и фигуры обрели необыкновенную четкость, словно засветились…

Эйкен с симпатией подмигнул ему.

– Я ненавижу применять жестокие методы при мозговом просвечивании, но сейчас это просто необходимо. Ага!.. Какой позор!.. Все из-за того, что ты считал себя достойным золотого торквеса? Ты глуп и завистлив. Получив его, ты бы придумал какой-нибудь другой повод, нашел бы еще какую-нибудь причину для измены, которую ты совершил по отношению к человеку, доверившемуся тебе.

– Король, пощади! – успел выкрикнуть Вилкас.

В следующее мгновение он схватился за свой на глазах раскалившийся до густо-золотого цвета серый ошейник. Запахло паленым – Вилкас даже рук не успел убрать, как рухнул на грязный, заваленный шлаком пол.

– Ты мечтал о золотом ожерелье, – сказал король. – Ты получил его.

7

Отталкиваясь шестом, Тони Вейланд гнал свой ялик через обширные, густо поросшие камышом болота. Направление выдерживал по компасу – все дальше и дальше на север; поскорее бы миновать эту топкую, почти без разводьев, южную оконечность озера Брес и выбраться наконец на открытую воду. Терпеть подобные муки не оставалось сил – жара, бесконечные, пропитанные влагой туманы, постоянный запах гнили и, конечно, пиявки! Жуткие, с палец длиной!.. Такого количества этих безжалостных тварей он никогда не видел. Они буквально усыпали каждую тростинку. Пробираясь по этим зарослям, размышлял Вейланд, можно совсем без крови остаться. Пиявки впивались моментально. С трудом отдерешь!..

Прошло более трех недель, как он оставил разрушенный Барделаск. Большую часть пути протопал на своих двоих – так и шагал по Большой Южной дороге, проложенному по правому берегу Роны. Ему посчастливилось ни разу не встретить фирвулагов, которых здесь, на западной стороне, всегда было в избытке. Теперь они все попрятались или сбежали. Непонятно… Много хлопот ему доставляло отсутствие удобных мест для ночлега – каждый раз, когда он останавливался на ночь, поблизости начинали рыскать стаи хищников; в низинах свирепствовали дикие кабаны со своими нахальными семейками. Пугали банды мародеров и грабителей, погуливавших в этих местах. Однажды он уже было совсем решил позвать на помощь… В тот день ему пришлось сделать большой крюк, чтобы обойти укрепленный лагерь, – кто знает, в чьих руках форт? В редком подлеске он и натолкнулся на разбойников. Выстрелил два раза, уложил пару негодяев, слава Богу, остальные тут же бросились в чащу.

Много опасностей подстерегало его на пути к Ронии. Прежде всего следовало избегать встреч с королевскими вербовщиками, забирающими в армию всех, кто попадал им в руки. Кого ни спроси, все были уверены, что война с фирвулагами не за горами, даром, что ли, большие отряды королевской гвардии прочесывали буши вдоль Южной дороги, на каждом проселке были выставлены заставы. Сначала выловленных мужчин приманивали щедрыми окладами и возможностью вволю пограбить; если те отказывались, им на шеи вешали серые ошейники – и точка!.. Странники рассказывали, что кое-где на Многоцветной Земле уже объявили мобилизацию среди обладателей серых торквесов. В такое-то время да оказаться в армии! Не дай Бог!.. Тем более ему… То-то бы удивились вербовщики – откуда у нищего безродного путника золотое ожерелье? Тони быстро сообразил, чем мог грозить ему подобный вопрос, и надежно упрятал торквес под одеждой. При встречах с людьми – когда закупал провизию или шагал в толпе – он особенно тщательно следил за маскировкой.

Большое количество постов было выставлено в степи – там, где Южная дорога подымался к теснинам, в которых билась Рона. С вершин продуваемых ветрами холмов было видно окрест на многие километры; любой путешественник, попытавшийся скрыться, был бы сразу обнаружен. Потом бы его допросили… Конец известный – серый хомут на шею, пику в руки – и в строй. Если не хуже!..

Смутное подозрение шевельнулось в душе Вейланда, когда он наткнулся на вывеску:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ПУТНИК!

ГОЛОДЕН? АЛЧЕШЬ ПИТЬЯ?

ОТЛИЧНАЯ ЕДА И НАПИТКИ ЖДУТ ТЕБЯ ВПЕРЕДИ.

ХИЛТОН ХАУС – 6 КМ!

Сначала, прочитав объявление, оттопав к полудню порядочное расстояние, он воспрянул духом. Что значили шесть километров! Тем более что скоро его догнал обоз, везущий фураж для армейских халиков в Ронии. Один из возниц, по имени Виги, пожалел прохожего, подсадил на телегу. Он и объяснил чужаку истинное назначение трактира.

– Дьявольски опасное место, вот что там такое. Береги задницу, парень, если не хочешь получить в награду серый хомут и загреметь в ударную королевскую бригаду. – Он свистнул и хлестнул кнутом послушного халикотерия.

Погонщики, хорошо знакомые с отрядом солдат, пьющих в трактире, тем не менее в их присутствии чувствовали себя бедными родственниками. Они сгрудились в уголке, Тони попал в самую середку. Теперь он ничего поделать не мог, однако любую опасность решил встретить лицом к лицу. Легко было так сказать, а вот когда к нему, пристроившемуся за длинным столом и попивающему холодное пиво, обратился один из офицеров, у Вейланда душа ушла в пятки. Офицер был вроде бы настроен дружелюбно – поинтересовался «за жизнь» – как она, ничего? – посетовал, что Виги так худо угощает нового приятеля. Тони, прежде чем ответить, попытался справиться с дрожью в коленках.

– Спасибо, хреново, – ответил Вейланд. – Со здоровьем неладно. Еле хожу… Зря вы ко мне, начальник, присматриваетесь, я вам вряд ли подойду. Вам нужны бравые ребята. – Карабин Карбри он вместе с другими пожитками успел спрятать во дворе.

Глаза начальника команды вербовщиков сверкнули.

– Сколько всякой чепухи болтают о королевской армии! И что, мол, загоняют силой, кандалы на шею вешают. Не верь ты этим сказкам. Если ты, парень, человек образованный, не чета этим навозным жукам, – погонщики, спешившие поскорее поесть и утолить жажду, захохотали и начали подмигивать друг другу, – если у тебя есть специальность, мы можем послать тебя во вновь образованное научное ведомство. Оно создано под эгидой Гильдии Творцов. Направим к лорду Селадейру, он настоящий джентльмен. Тем, кто подходящий, у него сразу серебряное ожерелье вручают, и жизнь как у царя за пазухой.

– Да я… понимаете… больше по гуманитарной части, – скромно ответил Вейланд.

– Мозги всегда мозги, – добродушно заметил начальник. – Тебе нужно в Горию. Там красота! Бабы такие – пальчики оближешь, и столько, что успевай поворачиваться. М-да, ночная жизнь… Сам бы пошел, – он тряхнул головой,

– если б взяли.

Он вытащил свернутый трубкой пергамент, отогнутый край которого был украшен огромной круглой печатью, шариковую ручку и красивую спортивную сумку из голубого вельвета – там лежало что-то комковатое, выпуклое.

– Только взгляни, парень! Кто может отказаться от этого? Давай подписывай, и завтра же караваном в столицу. А сегодня вечером в Ронии игры, пляски, век не забудешь. Что скажешь?

Погонщики и офицер захихикали, словно лунатики, и заставили Тони посмотреть на то, что лежит в сумке. Начальник расстегнул молнию и театральным жестом достал оттуда серое ожерелье. Смешки и шуточки сразу стихли.

Офицер толкнул ошейник в сторону Тони. Застежка была открыта – этакая выпуклость, две шишечки, вставлявшиеся одна в другую и сцеплявшиеся так, что самому снять ожерелье было невозможно. Если только с головой… Ожерелье представляло из себя витую, с резным рисунком на поверхности трубку, внутри которой помещались особые компоненты, увеличивающие метапсихические возможности человека. По всей длине были проделаны маленькие вентиляционные отверстия.

– Сними шарф, – предложил офицер, – и надень эту штуку. – Он коснулся рукой серого ожерелья на своей шее. – Должен сказать, приятель,ты испытаешь незабываемые ощущения. Сможешь такое проделывать!.. Никаких головных болей, болячек, язв! Всегда будешь здоров как бык. И это только полдела. Если твой хозяин носит серебряное или золотое ожерелье, он сможет напрограммировать тебе такие развлечения, каких ты за всю свою жизнь не испытывал и не испытаешь. Что там секс, наркотики, водка… В один миг ты забудешь о всех своих несчастьях, и все с помощью этого волшебного ожерелья. Подпиши здесь. – Он положил перед Вейландом пергамент.

Четверо солдат – крепкие, крупные ребята – встали у Тони за спиной. Его мгновенно бросило в пот, он попытался привстать, но тут же был усажен на место.

– Я… я пока не готов, – хрипло сказал Вейланд.

Погонщики уставились в свои кружки – что там они увидели на дне? – энергичнее, не глядя на Тони, заработали челюстями, защелкали орехами, потом по одному не спеша потянулись к дверям. Только Виги робко, словно извиняясь, посмотрел в его сторону.

– Подпиши, – приказал офицер. Теперь он не сводил с него требовательного взгляда.

– Подпиши! – хором подхватили солдаты. Их ухмылки более походили на волчий оскал.

Тони попытался отодвинуть свой стул назад. Не тут-то было! Офицер поднялся, взял ожерелье и двинулся вокруг стола к попавшемуся в ловушку посетителю. Он уже совсем было собрался надеть ожерелье на шею Вейланда, как тот неожиданно выкрикнул:

– Нет, черт васпобери!

Словно курок спустили в его голове – все остальное он уже делал машинально. Увидел только оцепеневшие лица солдат и офицера (сидя к ним спиной), холодно, мгновенно проник в их мозговые центры удовольствий, разом, спрессовав, вложил туда нечто сокрушительно приятное – они тут же повалились на пол, задергались в оргазматических конвульсиях…

– Веселенькое дерьмо… – едва слышно выдохнул Виги. Другие погонщики теперь с изумлением смотрели на Тони.

Оттолкнув стол, Вейланд поднялся, перешагнул через неподвижно лежащие тела, повернулся к товарищам Виги и снял шарф.

– Что сделано – то сделано! – сказал он. – Теперь я бы хотел поскорее убраться отсюда. Эти ребята, когда очнутся, ничего не будут помнить… я надеюсь. Но чем черт не шутит. – Тони сурово посмотрел на погонщиков. – Вы отвезете меня в Ронию или нет?

Виги, коснувшись ладонью лба, ухмыльнулся.

– Повозка ждет вас, ваше экзотическое сиятельство.

Тони взял серый ошейник и протянул его Виги.

– Я, конечно, тебе доверяю, но на всякий случай. Чтобы тебе было легче сдержать слово…

– Нет! – испугался тот. – Ни за что!..

Инженер-металлург отвратительно хихикнул.

– Что ж, приятель, тебе, видно, хорошо известно, что злоупотребление удовольствиями народа тану может свести с ума. Мы поняли друг друга? Тогда в дорогу.

Он было собрался разломать ожерелье, потом, подумав, сунул его в вельветовую сумку и взял с собой.

Тем же вечером на черном рынке он за приличную сумму «толкнул» его какому-то спекулянту. На эти деньги купил полностью снаряженного халика, новую одежду, декамолевую надувную лодку и палатку, припасы и, наконец, подозрительно крупные, но очень чистые и красивые рубины для Ровены. Этот подарок должен был помочь ему помириться с женушкой. У него осталось достаточно монет, чтобы не тревожиться насчет долгого пути до Нионели, куда он следующим утром и отправился.

Однако переменчивая фортуна и на этот раз сыграла с ним злую шутку. Километров через сорок к северу от Ронии пришлось бросить халика – оказалось, что ему подсунули хромого скакуна. Возвращаться в город было рискованно – мало ли, вдруг его там уже ждут и тут же арестуют за нанесение ментальных увечий солдатам Его Величества. К тому же он находился в самом сердце территории, кишмя кишевшей ненавистными фирвулагами. Их не было видно, они прятались в схоронах, но Тони нутром чуял их присутствие, да и телепатический эфир подтверждал его подозрения. К северу тянулись редкие обозы с военными грузами да отдельные странники, направляющиеся, как и он сам, в землю обетованную – в Нионель. Прибиться к обозу шансов почти не было, а шагать в одиночку значило непременно попасть в руки разбойников или фирвулагов. Кроме того, тащить такой груз было ему не по силам.

Тогда, после долгих прикидок, он решил двигаться по воде. Сона в тех местах разлилась широко, течение было медленным, поставив парус, можно скорехонько добраться до северного побережья озера. Если он боится сбиться с курса, то можно двигаться вдоль болотистых сонных лагун до той точки, откуда начинается Западный Тракт. В любом случае так он наверняка доберется до места. Правда, на этом маршруте особенно не разгонишься, однако безопасность почти гарантирована. Кто по доброй воле сунется в эти топи?..

Второй день он работал шестом, продираясь сквозь девственные заросли тростника. Было 27 сентября, жара, вонь… Гигантские пиявки липли как бешеные. Его дальновидение в этих топких чащобах совсем отказало, он мог ориентироваться только по наручному компасу. Тони проклинал себя за жадность – за то, что пожалел несколько монет на автоматический прокладыватель курса, оборудованный вставляющимся в ухо пищащим устройством, который можно было купить на черном рынке в Ронии. Кто бы мог подумать, что в нем появится нужда? То-то он обрадовался, когда к вечеру второго дня выбрался на открытую воду, – даже закричал от радости! Неужели он больше никогда не увидит эти отвратительные, работающие без отдыха живые насосы? Выдумает же природа себе забаву!.. Тем временем солнце легло на купы дальних деревьев. С приходом ночной тьмы угомонятся комары и оводы, а пока следует натереться репеллентом – и в путь.

Скоро он наткнулся на череду едва выступающих из воды островов. Вот и место для ночлега нашлось. Душа у Тони запела. Утром он поспал подольше, потом приготовил легкий завтрак, за несколько минут надул походные декамолевые стол и стул, заварил кофе, разложил на столе булочки, купленные еще в Ронии. Они хранились в целлофане и оказались почти свежими…

Пара красно-белых попугаев внимательно следила за ним с ближайшего дерева. Небольшая водяная крыса неторопливо переплыла заливчик, где на берегу лежала декамолевая лодка. Только теперь Тони обратил внимание, что в заливчике цвели крупные белые лилии. Ласково светило солнце, даже оводов не было, ветром их, что ли, сдуло?.. Только откуда ветер? Да Бог с ним, с этим ветром.

Ровена…

Он закрыл глаза, мысленно позвал ее. Ровена была не более чем в трехстах километрах отсюда. Может быть, его призыв, исполненный страсти, долетит до нее?

«Я возвращаюсь к тебе, моя маленькая женушка. Твой Тони теперь имеет золотое ожерелье, его дух непобедим. Теперь меня ничто не остановит. Жди меня. Жди…»

Он забылся и сквозь дрему услышал, как плеснула вода.

«Кто там?» – мысль сорвалась сама собой. Он открыл глаза, встал со стула, спугнул маленькую упитанную мышку, собиравшую крошки на столе.

Мыс, прикрывавший залив, густо порос тростником, с той стороны сквозь заросли бесшумно выскользнуло выкрашенное шаровой краской пятнистое каноэ. В нем находились пятеро мужчин и одна женщина, все очень крепкие физически, вооруженные до зубов. Следом из-за мыса показалась еще одна лодка, точь-в-точь такая же, как и первая. Там сидела одна женщина и трое мужчин, на корме – упакованный груз, возвышавшийся над бортами. Сидевший на носу головного каноэ – чистокровный индеец из Северной Америки – вскинул бластер и повел стволом, указывая бросившемуся к своей лодке Тони, чтобы он вернулся на место.

Вейланд зло глянул на него. Поднял руки вверх. Оба каноэ причалили, и бандиты выскочили на берег. Одна из женщин сразу принялась рыться в его вещах, другие обшаривали окрестности. Их фигуры то и дело мелькали за кустами – двигались они совершенно беззвучно.

Женщина, перебиравшая его пожитки, была родом из Латинской Америки – глаза накрашены, веки намазаны чем-то грязно-голубым. Тони даже сплюнул от отвращения, однако та не обратила на него никакого внимания. Покопавшись, она вскрикнула от радости и, выхватив из чехла карабин, торжествующе подняла его над головой.

– Мадре, ты только взгляни на эту штуку! Два ствола – стреляй хоть из того, хоть из другого. Все равно, такой кого угодно надвое перешибет.

Пеопео Бурке спросил погрузившегося в мрачные раздумья пленника:

– Что-то я тебя не знаю. Как тебя зовут?

– Билл, – ответил Тони и отвел глаза в сторону. – Билл Джонсон.

Огромный негр, стоявший за индейцами, весело расхохотался.

– Смотри-ка! Послушай, парень, может, ты мой похищенный в детстве младший братишка? Знаешь, у него был неплохой тенор.

– Его не Билл зовут, – из-за спины Тони крикнула латиноамериканка. – Если, конечно, он не спер шелковые боксерские трусы… Нет, не спер!.. Здесь носовые платки, и всюду вышито «Тони».

– Можешь взять трусы на память, черт тебя побери! – закричал Тони. Он возблагодарил небеса за то, что спрятал рубины и деньги в нательном поясе.

– А это что? – удивленно воскликнула женщина и вытащила обернутую в металлическую обложку тонкую записную книжку. – Все это нам пригодится, правда, Пео? Парень-то на вид кажется знакомым. – Она подошла поближе и протянула записную книжку Дени Джонсону. Тот изучил обложку, потом открыл ее и прочитал вслух:

МЕТАЛЛОВЕДЕНИЕ Незабвенному Энтони Брайсу Вейланду от Общества алхимиков Университет в Манчестере.

Джонсон легко выпрыгнул из лодки и направился к пленнику.

– Ба! Кого я вижу!.. Наш незабвенный сбежавший начальничек. Как же, как же, мы все тебя помним, Тони Вейланд. Помним, как ты предал наших ребят в Долине Шакалов. Сейчас мы тебя, негодяя, подвесим за шейку, а может, подождем немного, чтобы не портить себе аппетит перед завтраком.

Вейланд исступленно рванул шарф, обнажил горло, грудь – там блеснуло золотое ожерелье.

– Прочь, мерзавец! Не сметь ко мне прикасаться!.. Я одним движением могу выжечь твои мозги. – Он протянул руку, и сгусток метапсихической энергии – шарик плазмы – вылетел из его пальцев и упал в мокрый мох у ног Пеопео. Пламя зашипело, пошел легкий дымок… – Это только начало, Редскин. Теперь брось мне оружие, что у тебя в руках. Пусть остальные тоже ведут себя умненько, иначе…

«Тони Тони Тони»

Колечко огня запрыгало возле ног Вейланда. Бурке расстегнул верхнюю пуговицу на своей блузе, потом мысленно сказал:

«Как видишь, я тоже обладатель золотого торквеса, а это значит, что тебе не скрыть радиус твоей ауры. Он очень мал. Я бы сказал так – жидко писаешь, Тони… Совсем как я. Но нас больше, так что если не хочешь быть поджаренным, кончай блефовать».

– Ну вас всех к дьяволу! – отчаянно выкрикнул Тони. – Повесьте меня – и дело с концом!..

Бурке спокойно покачал головой.

– Ты нам нужен живой и невредимый. Последние недели я постоянно слушаю телепатический эфир – разговорами о тебе все уши прожужжали. Кажется, король Эйкен-Луганн спит и видит, как бы с тобой поскорее познакомиться.

– Чем я перед ним-то провинился? – простонал Тони. – Такое впечатление, будто вся Многоцветная Земля ополчилась против меня.

– Просто ты, парень, являешься очень ценным товаром, – коротко и непонятно объяснил вождь. – Это все, что тебе следует знать, – потом подошел к Дени Джонсону и вручил ему фотонное ружье. – Запомни, теперь он твой пленник, Желтый Глаз. Ты уж позаботься о нем, черт его побери, если хочешь когда-нибудь исполнить партию барона Скарпио в Ковент-Гарден.

– Это что ж выходит! – возмутился Дени. – Он с нами и на Ронию пойдет? Ты в своем уме, Пеопео?

– Никакого нападения на Ронию не будет, – ответил Бурке. – Теперь это совершенно ни к чему. Теперь они сами будут стремиться договориться со свободными людьми. Мы теперь можем открыто явиться в Ронию, и полномочный представитель Высокого Стола Кугал – Сотрясатель Земли сам пригласит нас и тут же согласится на все наши условия.

– Из-за этого, что ли? – крикнул кто-то из свободных людей.

Бурке кивнул.

– Вейланд – перебежчик и прожженный негодяй, но в то же время он наш пропуск в двадцать второй век.

Свободные люди начали перешептываться, покачивать головами, кое-кто недоуменно поджал губы.

Латиноамериканка, шарившая в его вещах, возмущенно закричала:

– Очион Блу, Каролина и еще два хороших парня погибли из-за этого мерзавца! Он и ребят Бэзила предал. Я говорю – его надо повесить.

– Помолчи, Мериалена, – сказал Бурке. – Тони Вейланду вышла отсрочка от военного Верховного суда.

Женщина с ненавистью посмотрела на инженера.

– Все равно, и не думай, что я верну тебе эти трусы, – шипящим шепотом сказала она, потом повернулась к своим товарищам и объявила: – Я хочу есть.


Марк: Клу, девочка моя.

Клу: Папа! Ты не должен появляться здесь – это опасно…

Марк: Это только проекция. Похожая на те, что посылает твой дружок Кугал. Садик, конечно, место уединенное, но Эйкен Драм сообщил всем системам слежения мой телепатический отпечаток, так что d-переход в Стеклянный Замок для меня небезопасен.

Клу: Ты следил за мной в садике?

Марк: Наблюдал, но не подслушивал. Верь мне…

Клу: …Что ты хочешь?

Марк: Хочу, чтобы вы помогли мне. Ты и Хаген.

Клу: Слишком поздно.

Марк: Я достаточно наказан тем, что мои дети отвернулись от меня. Я был слишком увлечен своей работой, слишком нетерпим к обычным детским слабостям. Груб!.. Случай с тарпаном – непростительная ошибка, я хочу попросить прощения у Хагена за тот прискорбный инцидент. Такой, каким о – вырос, он, конечно, не может помочь мне, но я страстно желаю, чтобы он понял, что я был жесток не по капризу, не из-за оскорбительной самонадеянности. Я был всего-навсего скверным педагогом, не мог понять, что можно, а чего нельзя было делать, даже из самых лучших побуждений…

Клу: Нет, это был сознательный акт насилия. Ты хотел, чтобы он потом всю жизнь боялся тебя. Ты хотел сломать его, лишить собственной воли, вместо этого он сбежал от тебя.

Марк: Не надо, Клу… Я хочу объяснить ему лично – увидеться с тобой, с ним… Объяснить, что вам не следовало покидать меня.

Клу: Мы никогда не позволим властям Галактического Содружества проникнуть в плиоцен.

Марк: Я знаю. Меня эта угроза никогда всерьез не волновала. Существует куда более важная причина, по которой вам нельзя возвращаться в эпоху Галактического Содружества.

Клу: Какая?

Марк: Давайте встретимся втроем, и я все объясню.

Клу: Я могла бы поверить тебе, но боюсь, что Хаген ни за что не согласится. Скажи, что ты хочешь сообщить ему. Я передам.

Марк: Нет, так не получится. Я должен встретиться с вами лично.

Клу: Чтобы захватить нас? Так, папа?

Марк: Клу, девочка моя. Того, о чем я хотел попросить вас, нельзя добиться силой. Это последнее дело, если приходится применять ментальное принуждение. Я мечтаю о добровольном и свободном сотрудничестве.

Клу: Папа, слишком поздно. Мы уже сделали выбор. Мы будем свободными.

Марк: Вы ошибаетесь. Вы не сможете быть свободными в будущем. Не питайте иллюзий. Вами там займутся так же, как занялись мною. Вы пока не готовы в полной мере осознать тот факт, что вы мои дети, что у вас такая же наследственность… Я имел в виду рассказать вам все, когда закончу обследование звезд, когда у меня на руках будут какие-то результаты, иначе правда могла бы раздавить вас. Теперь вы решили действовать самостоятельно. Это самоубийственный путь.

Клу: Папа, Бога ради, о чем ты говоришь?

Марк: Я должен с вами встретиться. Лицом к лицу… Должен! Все мои мысли, надежды, все, над чем я работал, – для вас! Доверьтесь мне…

Клу: Я… Все, что могу обещать, это поговорить с Хагеном. Но он боится, папа. Если честно… я тоже.

Марк: И для этого есть причины. Но не меня вам следует опасаться. Если только у вас хватит мужества, ваше будущее может быть ослепительным. Нам надо встретиться!

Клу: Я передам Хагену. Мы посоветуемся.

Марк: Спасибо, Клу. Я люблю тебя.

Клу: Я тоже, папа, но…

Марк: Пожалуйста.

Марк: Клу?

8

Уже падая в глубокую, прикрытую настом трещину, Бэзил Уимборн успел мысленно и лаконично распорядиться:

«Провал. Всем стоять на месте».

Чеза, второго в связке, сразу сбило с ног, потащило вперед лицом по зернистому колкому снегу, ледоруб вырвало из рук. Он успел громко выругаться и тут же застрял на краю трещины, потому что Дереку, третьему номеру, – так же, как и Нирупаму, четвертому, – уже хватило мгновения, чтобы с размаху вонзить ледорубы в молочно-белый хрустнувший лед. Туго натянувшаяся веревка приглушенно зазвенела…

Нирупам: «Как ты, Бэз?»

Бэзил: «Качаюсь вверх ногами, словно пойманный заяц. Секундочку, сейчас сниму рюкзак… ага! Страхуйте, только очень осторожно. Слава Богу, что я не ударился о выступ. Все произошло как при замедленной съемке. Чез тоже провалился?»

Чез: «Лежу на самом краю, этакая ласковая материнская губа».

Нирупам: «Пожалуйста, никаких лишних движений. Дерек, ты сможешь быстро завести конец?»

Дерек: «Не поручусь».

В этот момент Чез громко выругался – поминания черта эхом отозвались в нависающих над ледником скалах.

«Край трещины режет веревку, как нож ломоть сыра. Я перехвачу…»

Бэзил все так же спокойно мысленно сказал:

«Я сейчас обрежу веревку, чтобы натяжение было поменьше».

– Ты что, Бэзил, не надо! – закричал человек на краю расщелины, и тут же у всех остальных членов связки возникла картинка – висящее вверх ногами, перегнувшееся тело Уимборна рухнуло с подвеса, вздымая легкое снеговое облачко, потом взгляд Дерека, наблюдавшего за падением Бэзила, скользнул по стенкам трещины – дна разглядеть было невозможно.

Бэзил: «Полегче, парень. Я же сказал, что подо мной достаточно широкий балкон. Я уже стою на нем».

Нирупам: «Что вы там творите?! Успокойтесь, ребята! Я сейчас закреплю якорь. Подождите немного, мы тут устроим замечательное представление. Вот только рюкзак сниму… Главные герои – бесстрашный Бэз, презирающий смерть, и храбрый умелец Чез, не щадя жизни спасающий товарища».

…Глубоко, в самых недрах трещины, прорезавшей ледник, Бэзил, наконец смиривший удары сердца, не торопясь огляделся. Таинственно мерцала голубая толща льда, сверху нависал снежный козырек. Уимборн решил отойти в сторону по выдававшемуся в стене балкону. Груз крутился над головой на веревке. Чез пошевелился вверху, и снежный козырек рухнул как раз на то место, где только что стоял Бэзил. Вовремя он отошел – кусок был размером с вездеход, так бы и снесло в пропасть…

Бэзил: «Не волнуйтесь. Кажется, я смогу выбраться сам».

Все хором: «Что?»

Бэзил: «Балкон уходит вверх и вбок – там расщелина сужается, так что до скорой встречи. Обращаю ваше внимание на то, что лед испещрен трещинами, наст тонок… Ждите меня…»

Уимборн двинулся по ледяной полке до узкого места, где уже едва можно было пошевелиться. Бэзил потыкал кулаком в нависающий над головой козырек

– снег обрушился, вверху заголубело небо. Он собрался с духом и неторопливо вылез на поверхность ледника, помахал друзьям рукой и засмеялся, увидев их вытянувшиеся лица. Потом, огибая трещину, осторожно зашагал к тому месту, где они крепили лебедку.

– Вы только посмотрите на него! – объявил Дерек. – Идет как ни в чем не бывало. Боже мой, когда я увидел, как ты провалился и Чез поехал вслед за тобой, я уже решил, что вы вскоре встретитесь в Валгалле note 18 с Филиппом.

Рюкзак Бэзила перекатился на поверхность ледника, лебедка, сматывающая веревку и работающая от солнечных батарей, подтащила его к ногам хозяина. Университетский профессор и трое инженеров на корточках попили горячего чаю, съели по кусочку шоколада.

– Падение в трещины в ледниках в связке редко приводит к смертельному исходу, – рассказывал Бэзил. – Это во много раз безопасней, чем падение со скалы или – как в случае с Филиппом – в подледный поток. Ему, бедняге, не повезло – он попал в так называемую мельницу: кашу из подтаявшего льда, снега и воды. Бывают такие расщелины, где вода хлещет понизу, подмывает ледник. Тут уж ничто не поможет, даже психокинетическая сила лорда Блейна.

– Я до сих пор помню предсмертные телепатические крики Филиппа, – поежился Нирупам.

– В этом есть какая-то зловещая ирония – погибнуть в первый же день восхождения.

Чез смазал свое сильно ободранное лицо.

– Убейте меня, но и ты, Бэзил, мог бы повнимательнее следить за тем, что делается под настом… – заметил он.

– Мы же случайно просчитались, – ответил Бэзил. – Кто знал, что та расщелина полна воды.

Потом он достал из кармана пуховика складную подзорную трубу и начал осматривать средний гребень, тянущийся вниз от южной щеки Монте-Розы. Именно туда они и направлялись.

– Отыскиваешь короткий путь? – поинтересовался Нирупам. – Времени у нас в обрез. Когда солнце прогреет камни вон на том склоне, они вполне могут посыпаться нам на голову, а с этой стороны – видишь снежные доски? Оттуда можно ждать лавину как раз к обеду.

– Вижу, Нирупам, – откликнулся Бэзил, – но на этом леднике особенно не разгонишься. Тут трещина на трещине. Итак, нам надо выйти на срединный кряж. И где же подходящий кулуар для подъема? А что, если вон тот, лежащий в тени второго жандарма? Он вроде бы полегче, чем остальные. Взгляни, Нирупам.

Нирупам посмотрел в трубу в сторону срединного хребта – цепь скалистых вершин, тянувшихся вниз от вершины Монте-Розы.

– Выглядит не очень-то привлекательно. Похоже, в эту расщелину солнце не заглядывало со времен миоцена. Что еще можно сказать? Лед плотный, почерневший от времени, по всей длине кулуара хорошо слежавшийся. Крепкий как бетон. Наши ледорубы будут отскакивать от него, как от стены. Если мы с помощью бластеров начнем выжигать ступени, эта работа займет не менее пяти часов. Я предлагаю другой маршрут – во-он в тот распадок, третий к северу от того, что ты предложил. Да-да, третий кулуар к северу… Он достаточно крут, чтобы по нему сходили лавины, – значит, снега там не много. Думаю, в ту сторону и надо держать курс.

Бэзил принялся изучать предложенный Нирупамом кулуар.

– Как считаешь? – спросил тот.

– Весьма интересно.

Члены группы допили чай и вновь зашагали вверх по склону. Ночевку они устроили рано, чтобы на следующий день затемно выйти в путь. Их трудовой день начался в три часа ночи. В это время ледник Грессона был наиболее безопасен, его еще прихватило морозцем. Они вышли из заранее подготовленного промежуточного лагеря и двинулись к среднему гребню – к тому месту, где следовало разбить очередную промежуточную базу. Яркий убывающий лунный серп весело сиял в небе. Вокруг было очень светло, тихо, снег поскрипывал под ногами, длинные чернильные тени молча тянулись за людьми. Альпинистов горбатили рюкзаки – Бэзил и Нирупам тащили за плечами по сорок восемь килограммов, Чез и Дерек – по двадцать восемь, причем часть груза была оставлена в первом промежуточном лагере на высоте 5585 метров. В предрассветных сумерках они перевалили за шестикилометровую отметку и заложили вторую промежуточную станцию. Подобрав подходящее место, сложили там декамолевые палатки, запасы пищи, лебедку и огромную бухту веревки. Далее предстояло добраться по распадку до гребня и там закрепить еще одну лебедку. В 9 часов 30 минут они одолели ледник, лежавший в ложбине между кряжами – поспели вовремя, так как в полдень им не удалось бы пройти его из-за потока талых вод. Теперь же перед ними лежало нечто подобное гигантской лестнице с широкими – словно для ног великана – ступенями. Пока лед был скован ночным морозцем, они легко добрались до основания желоба Дарджилинг. Здесь им пришлось преодолеть снежные завалы, служившие перемычкой, соединявшей главный ледник с боковыми ответвлениями. И вот наконец ослепительно белый, искрящийся склон… Маршрут Бэзил, насколько это было возможно, сместил влево, чтобы не попасть под лавину или камнепад. Кулуар тянулся вверх метров на девятьсот – большую часть этого расстояния альпинисты двигались по хорошо спрессованному снегу, перемежаемому участками темного и хрупкого льда.

Сначала они шли ходко, однако уже через час Чез и Дерек устали. Альпинистами им пришлось стать только в силу необходимости. Теоретически освоить технику хождения в ботинках с прикрепленными к носкам кошками куда легче, чем применить ее на деле. Теперь они едва передвигали ноги, на каждом шагу помогая себе ледорубами. Бэзилу и Нирупаму все чаще приходилось травить веревку и даже останавливаться. А ведь шли они по подвижному льду, и, хотя он не показывал вида, тревога ни на секунду не оставляла Уимборна.

Вскоре солнце поднялось над головами, и ложбина с обрывистыми оледенелыми склонами стала похожа на адскую печку. Участники восхождения накинули капюшоны, однако это не принесло облегчения. На такой высоте солнечная радиация была нестерпима. От блеска рябило в глазах. Оглянуться, окинуть взором окрестности, пройденный путь – забудь об этом! Сверху беспрестанно сыпались комки льда. Капюшоны пока выдерживали игольчатые обломки, но сам факт бесконечного ледяного града, где каждая градина была с детский кулачок, производил угнетающее впечатление. Бэзил Уимборн прекрасно все понимал, и, когда они добрались до выступающего из лежалого снега скального ножа – где-то на середине подъема, – он приказал остановиться на короткий привал. Они попили чаю. Дальнейший подъем показался им более легким. И на самом деле, пласт под ногами уплотнился, нога вставала прочно.

Скоро нагрянула новая беда – ободранное во время падения Бэзила лицо Чеза совсем распухло, ссадины кровоточили. Можно было бы для защиты от прямых солнечных лучей надеть шелковую маску, однако в желобе стояла такая жара, что даже мысль об этом была нестерпима, поэтому Чез постоянно протирал лицо мазью из какого-то антибиотика.

Они двигались не менее получаса, как вдруг Бэзил телепатически просигнализировал, что на ближайшем снеговом балконе необходимо сделать остановку.

Бэзил: «Ниру, старик, тебе этот склон ни о чем не говорит?» – Он указал ледорубом на нависающую часть склона.

Нирупам: «Если судить по цвету льда, то вполне возможен сход. Лед весьма неприятный».

Бэзил: «И я так же считаю».

Нирупам: «Альтернативный траверс, черт побери, вдвое длиннее. Мы и к двум часам не доберемся до вершины кряжа».

Бэзил: «Рискнем?»

Нирупам: «Ты – начальник, тебе и решать. Однако каждый лишний час на солнце может окончательно доконать Чеза. Парень может ослепнуть».

Бэзил: «Послушай, Чез, старик. А что, если мы втащим тебя в третий промежуточный лагерь на тросе? Для нас всех будет безопасней, если мы упакуем тебя и втащим на седло с помощью лебедки».

Чез: «Ребята, простите, что стал для вас обузой».

Дерек: «Не говори глупостей, парень. Давай-ка мы с тобой поменяемся в связке. Если порвется репшнур?.. Ну что же, вам будет легче. Вы навсегда запомните мои ботинки с кошками, а те внизу, в Бетафорке, послушают мои вопли».

Бэзил: «Успокойтесь, ребята. Не надо нервничать…»


…Бэзил постоянно оглядывался, старался не спускать глаз с неопытных товарищей, двигавшихся сзади. Пока они оба бодро переставляли ноги. Чез для безопасности был связан с Дереком тонким репшнуром, тот, в свою очередь, был готов при необходимости мгновенно закрепить всю связку. На душе стало полегче – ребята не сдаются. Или точнее – не сдадутся! Что бы ни произошло. От этой мысли потеплело на душе. Тем временем нудное попискивание все больше и больше тревожило Бэзила.

Первым опасность заметил Нирупам, постоянно следивший за идущими впереди товарищами. Он и хруст услыхал первым, интуитивно глянул вверх… Там что-то ярко блеснуло – в следующее мгновение обнажилось нечто подобное пасти с острыми клыками, а чуть ниже сбегал вал снега.

– Она пошла! – закричал Нирупам. – Держись! Держись!

Его крики потонули в нараставшем грохоте, словно кто-то придавил педаль органа, и звонкий шум перерос в неумолимый рокот. Лавина промчалась как раз перед ними. Альпинисты прижались к склону, втянули головы в плечи… Бэзил машинально выхватил из чехла молоток и с силой левой рукой вогнал его в лед, тут же схватился за ледоруб и молоток. В этот момент вторая лавина пошла прямо на них.

Он едва успел вскрикнуть:

– Держись, ребята! Держись!

Чез ответил первым – ответил криком ужаса. Его закрутило колесом в массе снега и битого льда. Дерека сбил с ног огромный пласт снега – только ледоруб его мелькнул в воздухе. В отчаянной попытке зацепиться он перерубил трос, соединявший Бэзила и Нирупама. Индийцу досталось больше других. Сбитого с ног рывком от падения Дерека, его мгновенно поволокло вниз… Остановиться он уже не мог – шея у него была сломана.

Обрушившаяся лавина пролетела в метре от Бэзила. Когда основная масса льда и снега пронеслась мимо, он отважился оторвать голову от наста и невольно глянул вниз. Как раз в этот момент лавина достигла подножия кулуара и, вздымая снежные брызги, рухнула на камни, погребая под собой еще живых людей. Чез успел напоследок выругаться, Дерек просто сказал: «Прощайте!» Нирупам спокойным телепатическим голосом начал читать молитвы. Он обращался к Шакья-Муни. Голос его был тих, безмятежен. Позвоночнику него был сломан в нескольких местах, и он быстро, спокойно умер. Бэзил долго окликал друзей, выкрикивал в эфир их имена, потом не выдержал, уткнулся лицом в снег и беззвучно заплакал. Снег, скалы не услышали ни стона, ни всхлипа, только слезы, обильные, горькие, текли по его лицу. Он перевернулся на спину – солнце светило ярко, торжественно, бездонным куполом маячило над головой голубое небо, было тихо…

Успокоившись, Уимборн вызвал по дальней связи лорда Елейна.

«Нет, – ответил Бэзил, когда тану-психокинетик предложил ему возвращаться в базовый лагерь, – я не поверну назад. У меня лебедка и тросы, склон теперь сбросил лишний снег, да, я попытаюсь… Я установлю лебедку, я сделаю это. Для чего мы шли? Зато второй команде поддержки будет легче одолеть эти чертовы ледники и скалы. Нет, я вернусь в первый промежуточный лагерь до темноты».

Блейн неохотно согласился. Чем он мог помочь ему? Тану сидел и слушал, как этот человек, вновь отправившийся вверх, бормочет стихи на каком-то неизвестном земном языке. Они вроде бы называют его латынью.

Тану внимательно вслушивался в звучание непонятной речи. Помнится, перед выходом на маршрут Бэзил цитировал какого-то Киплинга, но эти стихи, кажется, рождались сами по себе… Неожиданно цепочка слов продолжилась на английском:

Иди, безумец, поспеши одолеть грозные Альпы.

Теперь они восхищаются отважными первопроходцами, Но кому теперь нужна ваша коварная лесть.

Иди, человек, и добудь победу!

Все-таки люди, покачал головой Блейн, странные существа.

9

Эйкен в одиночестве стоял на балконе и с помощью дальновидения наблюдал за происходившим на «Кулликки». В Гории уж совсем стемнело, но на просторах Атлантики еще стояли закатные сумерки. Свежий бриз наполнял отливающие темной бронзой паруса, одновременно служившие и гигантскими солнечными батареями… Море на западе пламенело, тяжкое багровое око солнца почти лежало на океанской глади… Эйкен перевел взгляд на восток – туда, где в горных долинах уже царила непроглядная ночь, где звезды разбежались по угольно-черному, парящему над землей лужку…

Над ее плечом тоже сияла яркая белая звезда, она тоже стояла на балконе.

Эйкен позвал: «ЭЛИЗАБЕТ!»

«Как у тебя дела, дорогой?»

«Лелею в себе львиное начало. Издалека рассматриваю „Кулликки“, попиваю пиво и обжираюсь вареными яйцами. Меня охраняют три слоя защитного поля, никак не могу заснуть, все думаю о том, что луч рентгеновского лазера прошьет эти силовые поля, как иголка ткань. Ты, случайно, не знаешь, где сейчас Марк?»

«Нет. Когда он покинул нас в четверг, после того, как мы вылечили Брендана, он ни слова не сказал насчет возвращения в наш дом у Черной Скалы. Если ты настаиваешь, я могу проверить Горию…»

«Пожалуйста».

«…Все чисто, если только он не пользуется метапсихическим зонтиком».

«Ты уверена?»

«Эйкен, я не могу вот так запросто отыскать его, как обыкновенного человека. Когда он проходит через суперповерхность – с хлопком, с треском,

– любой, даже невыдающийся оперант может определить его местонахождение. Я точно знаю, что пока он неспособен проносить с собой какие-либо объемистые или тяжелые предметы. Только что-нибудь маленькое, незначительное, что можно спрятать под доспехи. Ни о каком рентгеновском лазере и речи быть не может. Ты в полной безопасности. Кроме того, я не думаю, что он поставил своей целью убить тебя. Пока…»

«Что же это он так! Вот его любимый сынишка даже не поморщился… Раз

– и покушение готово! Хорошо, что нам удалось остудить его пыл. В стратегическом смысле пока статус-кво, если не считать, что Бэзил и его ребята скоро пригонят сюда летательные аппараты. Я держу Хагена и Клу на коротком поводке. Пусть вместе со старым Село работают над деформатором тау-поля».

«Как продвигается проект?»

«Пока все идет хорошо. Они почти наполовину опустошили мои склады, где хранилась контрабанда из будущего».

«Ты еще не задумывался над вопросом: будешь ли возвращаться в Галактическое Содружество?»

«Все, о чем я сейчас размышляю, – это о неизбежном столкновении с Марком. Как же мне одолеть его?»

«Он выберет место и время по собственному усмотрению. Если ты не поступишь так, как я тебе предлагала».

«Встретить его во всеоружии в твоем доме? Нет, вашими жизнями я не могу рисковать. Он и там сумеет выскользнуть… Элизабет, он и с тобой встретился тогда и там, где хотел».

«Он уже имел шанс взять власть надо мной. Это случилось, когда лечение Брендана было почти закончено. Но он не воспользовался этой возможностью. Мне кажется, ты не до конца понимаешь Марка».

«А ты понимаешь? ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ТВОРИШЬ?..»

«Куда лучше, чем ты. За то время, что я работала с ним, я изучила груду материалов, относящихся к истории восстания. У Марка, безусловно, есть собственный кодекс чести. Правда, довольно странный. Если он предложит встретиться с тобой на нейтральной почве и я буду присутствовать там в качестве наблюдателя, он не ударит исподтишка».

«Ха! В подобных ситуациях я бы начал лупить его в хвост и в гриву, невзирая ни на какие условности».

«Нет, ты бы не стал… Если, конечно, дашь мне слово. Уж кого-кого, а тебя я знаю как облупленного».

«Чертова баба! Попробуй только заикнись об этом! Вся суета вокруг Марка гроша медного не стоила бы, если бы не d-переход. Когда он усовершенствует и полностью овладеет специальной программой переноса полезного груза, что может помешать ему взять и водрузить „Кулликки“ посреди двора в Стеклянном Замке?»

«Послушай, Эйкен. Попытайся понять… Стоит ему овладеть подобной программой – и У НЕГО НЕ БУДЕТ ПОВОДА ДЛЯ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ СОЗДАНИЮ „ВРАТ ВРЕМЕНИ“. Я хочу, чтобы в этом вопросе у нас было полное взаимопонимание».

«?.. Ты имеешь в виду, что полиция уже ничего не сможет поделать с Марком, если он в любой момент будет готов перепрыгнуть на какую-нибудь планету? Вместе с его дряхлеющими бойцами и со всеми их причиндалами?»

«Точно».

(Бурная радость.) «Женщина, возможно, ты и права (уныние, резкий провал в отчаяние). ДА-А, А ОБ ЭТИХ ЧЕРТОВЫХ ДЕТЯХ МЫ ЗАБЫЛИ. ЭТО ЗДОРОВО УСЛОЖНЯЕТ ДЕЛО. Я ВЕДЬ СТАРАЮСЬ ПОДДЕРЖИВАТЬ В НИХ БОЕВОЙ НАСТРОИ».

«Любое решение должно включать и судьбу детей. Марк ни в коем случае не хочет с ними расставаться».

(Растерянность. Гнев. Расщепление чувств. Усталость.) «Знаю, дорогой. Ничто не дается даром. У меня тоже ни минутки свободной – последние дни я отслеживала ситуацию, складывающуюся на Монте-Розе. Пришлось кое-что посоветовать Бэзилу».

«Ты считаешь, что фирвулаги из Фаморела атакуют их завтра? У них две штурмовые колонны? Они намереваются любой ценой помешать ребятам перебраться на другой склон горы?»

«Да, однако следует учитывать, что осталось два дня до Великого Перемирия – и „маленький народ“ из Фаморела настроен куда более консервативно, чем Шарн и Айфа. Традиция для них – непреложный закон. Они, безусловно, попытаются атаковать, но, как только наступит первое октября, сразу откажутся от своих попыток».

«Я сегодня наблюдал за их маневрами вблизи лагеря Бетафорка. Черт побери!.. Если бы я мог что-нибудь сделать! К сожалению, я едва справился с постановкой защитной сферы, когда сошел с ума конвертер Бессемера. Хаген и его ребята не догадываются, что это испытание обошлось мне очень дорого».

«Ты теперь быстро наберешь силу, я в этом не сомневаюсь, ведь слияние трех личностей в тебе завершилось. Ты скоро ощутишь себя куда более могучим, чем прежде».

«Не сомневаюсь. Если останусь жив. Однако пока я грубый ремесленник… Ты знаешь, нас только двое из всей Зеленой Группы осталось».

«? Зеленой Группы?»

«Все остальные ушли от нас. Я как-то подумал: кто же теперь окружает меня? Чокнутый Дугал, который без конца несет вздор о каком-то таинственном Аслане, мои тану из Высокого Стола, решившие, что Марк Ремилард и есть Враг, с чьим появлением начнется приход Мрака. Так что, Элизабет, только ты да я да мы с тобой».

«Эйкен, родной. Не слишком ли много ты выпил пива? Может, еще и виски глотнул? Ты же никогда не отличался слезливой сентиментальностью. К тому же ты не прав. Жив Стейн».

«Я искал его. От него ничего не осталось – ни кучки пепла, ни рогатого шлема».

«…Да, ты немного перебрал. Я обещаю показать тебе и его, и Сьюки, и даже маленького Тхора, если ты пообещаешь мне не встречаться с ним и не впутывать его в свои делишки».

«У них появился ребенок? Здорово!.. Я обещаю!.. Конечно, обещаю… Клянусь честью короля-узурпатора. Зачем я буду вмешиваться в их судьбу? Но подожди… они счастливы?»

«Как только могут быть счастливы любящие друг друга создания».

(Удовлетворение. Слезы на глазах.) «Ты покажи их мне. Ну пожалуйста…»

«Минутку. Вот, смотри». (Образ: остров на реке, половинка луны, брызжущая светом в окно домика и отражающаяся в стекле; черная, с серебристыми блестками, вода. Кипарисы, дубы, коричные деревья, колода… Издали – кирпичный дом, на берегу лодка-плоскодонка, в реке плеснул крокодил, живая изгородь, за ней залитый серебряным сиянием садик; потом, как бы сверху, план участка – тростниковая крыша, труба. Теперь отодвинутая занавесь из бусинок, летняя спальня. МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА С РЕБЕНКОМ НА РУКАХ.) «Ты сказала, малыша зовут Тхор? Сколько ему?»

«Около двух месяцев. Чудесный, здоровый ребенок…»

«Сьюки выглядит просто замечательно, а Стейн… постарел. Чем они живут?»

«Он охотится, ловит рыбу, ставит сети на птиц, силки… Иногда, очень редко, спускается вниз по Гаронне в Росилан, чтобы продать или купить что-нибудь. Сьюки упрашивает взять ее с собой, но он отказывается – боится, что ей захочется переселиться поближе к людям, тану…»

«Помнишь, как Стейн помог Фелиции? Тогда, на Гибралтаре? Это его беспокоит?..»

«Он не может забыть, считает, что так было необходимо, но случившееся по-прежнему мучает его. Тебе не следует появляться в его жизни. Пусть он излечится от ран». (Образ: ребенок заплакал, отец осторожно взял его под мышки, малыш зачмокал, отец улыбнулся. Улыбка у светлобородого великана вышла просто зверская.) «Он стал примерным отцом».

«Ты так считаешь? Значит, такова его судьба, и никому не дано изменить ее».

«Да, конечно. Этим можно все объяснить. Тогда почему второй матерью мне стала Мейвар, а не ты?»

«Потому что она – это она. Ты подсознательно поверил ей и полюбил плюс твоя ранимость. Ты выбрал себе родителей и возродился вновь».

«Но тебя я тоже люблю!»

«Как сестру. Я же ледяная женщина, не забывай об этом».

(Тихий смех. Созерцание медленно гаснущей картинки.) «Смешно, но раньше меня никогда не волновали подобные вещи».

«Ты всегда испытывал интерес, только раньше не мог понять, к чему именно. Так что не беспокойся насчет этого».

«Возроди мою мощь! У меня столько неотложных дел!.. Сейчас не время философствовать. А вот и неожиданная хорошая новость: мы наконец засекли следы Тони Вейланда, инженера-металлурга, крайне необходимого для осуществления проекта Гудериана. Кто бы мог поверить! Пеопео Бурке и его свободный разбойный сброд захватили Тони и предлагают нам сделку. Все они хотят вернуться в Галактическое Содружество. Конечно, я согласился. Бурке завтра прибудет в Ронию и договорится с Кугалом насчет обмена».

«Хм. Я не беседовала с Пеопео с того момента, как начала заниматься Бренданом. Странно, что он решил использовать человека как товар».

«Тони когда-то предал их. И, очевидно, ему было предоставлено право выбирать: болтаться на веревке или добровольно работать на меня».

«Легких тебе забот, Эйкен».

«Спокойной ночи, Элизабет».


Ровно в полночь Уолтер Саастамойнен поднялся на мостик, чтобы сменить на вахте Патрицию Кастелайн.

– Надеюсь, все спокойно? – спросил он и большим пальцем нажал на кнопку включения автоматического прокладывателя курса. Проверив соответствие пройденного пути рассчитанному – две линии высветились на экране дисплея, – он, не дожидаясь ответа, заметил: – Для новичка ты просто отлично держишь курс, Пэт. За четырехчасовую вахту машинка всего один раз подправила тебя.

– Для меня это удовольствие, а не дополнительная нагрузка. Если бы ты знал, как мне надоели наши совместные метапсихические учения. Вряд ли мои ментальные мускулы станут намного сильнее от этих упражнений. Скорее наоборот… С моим складом ума мне претит всякая обязаловка. Но попробуй только заикнись Джефу об этом! – Она поджала губы от негодования.

Уолтер занял место у штурвала, отключил автопилот и, постепенно расслабляясь, всем существом слился с душой своего доброго верного корабля. Они были давними друзьями, им всегда было хорошо вместе, достаточно намека, чтобы понять друг друга.

«Здравствуй, моя красавица! Здравствуй, „Кулликки“!» – неслышно сказал он, потом обратился к Пэт:

– Только шхуна и осталась у меня. Я бы хотел всегда быть рядом с ней, плыть долго-долго… На юг, например. Вон туда, – он махнул рукой, – вдоль побережья Африки… Вокруг мыса Доброй Надежды… Мы бы вошли в Индийский океан, повидали бы плиоценовую Азию… Хорошо!.. Только Марк никогда не разрешит. После антарктической трагедии… Но сейчас-то нам что может помешать?

Патриция, сварившая кофе для капитана и стоявшая рядом с кружкой в руках, нахмурилась.

– Что-то я тебя не понимаю.

– Если уМарка получится что-нибудь стоящее с d-переходом, «фараонам» из Галактического Содружества не будет до нас никакого дела. – Уолтер глянул в обзорное устройство, заменившее древние бинокли. – Я так понимаю, что когда он освоит новую программу, то заберет всех нас на новую планету. Пока он занимается этой проблемой, мы могли бы попутешествовать… Забыть наконец о ссоре с детьми по поводу «врат времени». Уверен, что они бы приостановили работы, если бы мы ушли далеко-далеко.

– С чего это? – Голос Пэт был ровен, спокоен. – Какие-то странные мысли посещают тебя, Уолтер.

Саастамойнен словно не слышал ее. Он посмотрел на экран метеорологического дисплея, выдававшего метеообстановку и рядом – цифровые данные распределения давлений и температур.

– Не очень-то я доверяю этой штуковине. – Капитан постучал пальцем по стеклу. – В ее схемы попала вода, когда шхуна лежала на дне. Однако взять на себя ответственность за изменение курса я не могу. Пусть Марк проверит систему. Если мы опять попадем в шторм, то могут повториться те ужасные два дня, помнишь? Если мы изменим курс, то легко уйдем от беды.

Патриция не поддалась на такую уловку. Она сказала:

– Ты же сам знаешь, что Хаген ненавидит отца. Парень буквально рвется в будущее, чтобы донести Магистрату на Марка. Вот почему мы вынуждены применить силу, чтобы предотвратить создание деформатора тау-поля. Другого решения просто не существует. Если ты не сумеешь убедить детей, Уолтер… Ты же их любишь…

– Я люблю идти под парусом ночью по лунной дорожке. Вот что я люблю! Мне не так уж часто выпадает такая возможность. Когда я в такую ночь стою у штурвала – это просто чудо…

Она резко поставила кружку на экран, где высвечивалась карта с нанесенным маршрутом.

– Тогда сунь голову в песок, – Пэт повысила голос, – сиди и дожидайся. Что за глупые бредни! Разве мы можем разрешить конфликт уговорами? Соберемся в кружок, поплачемся друг дружке в жилетки… Поверь, мы с Корделией Варшавой лучше знаем – скоро и Марк будет вынужден с нами согласиться.

Капитан сжал губы. Он глядел прямо вперед, чуть-чуть подворачивая рулевое колесо.

Патриция начала доказывать:

– Я разговаривала с Джорди насчет телепортации больших масс. Для того, чтобы Марк мог перемещать объемные материальные объекты, он должен распространять на них создаваемое его разумом ипсилон-поле. Значит, подводимая к его скафандру энергия будет распределена по некоторому объему, и напряженность поля в каждой точке заметно упадет. Чтобы поддерживать ее на должном уровне, он будет вынужден напрягаться так, что может надорваться. Тем более что недопустимы резкие движения, скачки, иначе одна часть объекта полетит туда, другая сюда. Пространство, где возникает ипсилон-поле, должно быть единым целым. Крамер не уверен, что Марк в принципе обладает возможностью создать такой эффект в объеме, превышающем его тело. Таким уж он уродился, силенок не хватает… Теперь насчет пассажиров – все они нуждаются в специальных устройствах, позволяющих выжить при d-переходах. Я имею в виду бронированные скафандры. Они у нас есть? Тот, который носит на себе Марк, весит три тонны. Кроме того, испытания займут много времени… А я не думаю, что Хаген и Эйкен Драм отложат открытие «врат времени», даже если Марк разрешит все проблемы с d-переходом.

– Мы можем договориться с ними, – коротко заметил Уолтер.

Патриция, стоявшая у двери, обернулась.

– Да, можем! С наведенными на них рентгеновскими лазерами, со всей мощью объединенного разума. – Она вышла и хлопнула дверью.

Уолтер мысленно проследил за ней до того самого момента, когда Пэт вошла в свою каюту и закрыла дверь на ключ. Потом капитан так же осторожно обежал мысленным взором все остальные помещения на «Кулликки». Его товарищи в большинстве своем мирно спали, кое-кто читал. Только два человека бодрствовали: Марк Ремилард, бродивший где-то в чужих краях, и Алекс Манион, который неожиданно оказался на свободе и, будучи выпущен на палубу, с веселым остервенением драил доски шваброй. Работал он с неразлучным усмирителем на голове. Никто бы не додумался до мысли отослать его в постель – только полноправные операнты имели право отдавать ему приказания, всем остальным запрещено общаться с потенциально опасным дурачком.

– Бедняга! – прошептал Уолтер. Вот смутно вырисовывающаяся в ночи фигура Маниона скрылась из виду. Некоторое время Саастамойнен размышлял о несчастной судьбе человека, вся вина которого заключалась в том, что он сказал детям правду об отцах.

Отцы и дети… Уолтер вздохнул, потом подтянулся, настроился – подошло время связи с Вейко, и он забыл о специалисте по динамическим полям.


Уолтер: Привет, мой мальчик.

Вейко: Здравствуй, отец.

Уолтер: Как дела?

Вейко: Один из альпинистов заболел воспалением легких, другой отморозил ноги. Это в добавление ко всем остальным несчастьям… Но мы движемся вперед. Движемся! Сегодня полностью оборудовали третью промежуточную базу. Основная группа завтра отправится в решительный штурм. Бэзил все еще наверху, он отослал вниз, в лагерь Бетафорка, вспомогательную группу, которая заложила третью точку. По всем правилам, мы должны ждать, пока они не вернутся в лагерь. Но фирвулаги не дают покоя, они недавно обстреляли нас, поэтому Бэзил приказал тибетцу-медику Тонгзе вести главную группу. В ней шесть человек. До соединения с Бэзилом… На третьей стоянке они разобьются на две команды, как и планировалось раньше, и с промежутком в два часа отправятся за аэропланами.

Уолтер: Выходит, что за последнюю неделю Бэзил вообще не отдыхал?

Вейко: Он просто дьявол какой-то. Ведет все группы. Не могу поверить, что ему уже семьдесят два стукнуло. Конечно, он омолаживался…

Уолтер: Марк всего на год старше его, я – на два.

Вейко: Ну, о том, что этот чертов Марк бессмертен, мы все хорошо наслышаны. Но ты выглядишь… я думал…

Уолтер: Регенерационный автоклав на Окале, которым мы все пользуемся, немного барахлит. Да я и нечасто в него влезал. Думаю, Бэзил, если он такой супермен, продукт более высокой технологии эпохи Галактического Содружества.

Вейко: Для той эпохи это обычное дело… я так думаю…

Уолтер: Сам увидишь.

Вейко: Отец, ты уверен, что без этого нельзя обойтись?

Уолтер: У вас, у детей, должен быть выбор. Вы имеете право сами решать, что делать.

Вейко: О Боже! Но Марк может убить тебя!

Уолтер: Вполне. Но прежде он хорошенько подумает. Предположим, сломался навигационный автопилот. Предположим, что начался шторм. Кто тогда сможет удержать вручную эту четырехмачтовую рыскающую сучку?

Вейко: Я помню штормягу в Море Росса! Считаешь, что если ты… Что Марк не отважится?..

Уолтер: Мальчик, я исполню задуманное, чего бы мне это ни стоило. Буду надеяться, что Марк пощадит меня. А впрочем, что будет, то будет. Я не знаю, когда мне подвернется удобный случай, но когда такой момент наступит, я разобью их вдребезги. Они хорошо защищены, но я как-нибудь доберусь до них.

Вейко: Отец!..

Уолтер: Смотри, чтобы тебя и Ирену не погубили эти черти-гоблины или кто там еще. Если с вами что-нибудь случится, боюсь, я не переживу этого.

Вейко: Мы хорошо защищены, у нас полно оружия. Все замечательно. Но вот ты… Когда ты собираешься?..

Уолтер: Когда выпадет удобный случай. Не беспокойся. Вызови меня завтра, если получится. Если нет, то во вторник.

Вейко: Тану, которые находятся с нами, утверждают, что в среду, сразу после восхода, фирвулаги, возможно, прекратят наступление. Вступит в силу перемирие, а это для них святое дело.

Уолтер: Ну вот и все. Береги себя, сынок. Кто-то тут рвется на мостик, я должен его пустить…

Вейко: Удачи.


Уолтер включил автопилот, потом повернулся к двери.

– Привет, Алекс, давай, заходи.

– Я – звонкий менестрель, – пропел Манион, – мой плащ судьбой залатан… – Он тут же принялся протирать тряпкой иллюминатор.

Уолтер тихо и отчетливо произнес:

– Алекс, прекрати. Иди сюда, выслушай, что я скажу.

Человек с усмирителем на голове одернул одежду и вытянулся перед капитаном.

– Среди нас ты, Алекс, самый сильный психокинетик. Думаю, у тебя хватает силенок преодолеть тиски усмирителя, только ты не показываешь вида. И не показывай, не показывай… Послушай, Алекс: Я ЗНАЮ, КАК МОЖНО ПОМОЧЬ ДЕТЯМ! Но я нуждаюсь в поддержке. Ты понял?

Манион широко улыбнулся – его морщинистое, с небритой щетиной лицо буквально засияло. Он тихо пропел:

Но буду ли я тот, кого никто не видит?

Обман подделке рознь – пусть будет все по-прежнему.

Уолтер сжал его руки.

– Ты хочешь помочь? Сможешь прожечь кожухи изнутри? Понимаешь, я неспособен справиться с усмирителем.

Алекс снова запел:

И внешний вид его был прост, но не обман ли это?

Улыбка добрая ужель уловка зла?

Одежда чистая, но что под ней таится?

– Послушай, добрый человек! Нам надо незаметно прокрасться на нос и попытаться сломать хитрый замок, который навесил Марк.

Алекс прошептал:

Неслышной поступью к добыче подкрадемся; И в тишине дыханье затаим…

Уолтер посмотрел ему в глаза.

– Я собираюсь испортить рентгеновские лазеры, чтобы Марк не мог использовать их против детей. Конечно, у него есть и другое оружие, однако средства защиты, находящиеся в распоряжении детей, способны отразить его. Но на эти рентгеновские пушки управы нет. Кроме того, со временем наше метаобъединение будет слабеть, а мощь коротышки короля будет возрастать. Когда Марк обнаружит, что мы натворили, он, возможно, прихлопнет нас как мух. Но в тебе он нуждается, да и без меня никто не сможет управиться с этой парусной посудиной. Так что у нас есть шанс. Если мы исполним задуманное до прибытия в Европу, кто знает, как повернется дело. Марк, глядишь, совсем откажется от использования силы. Чем он сможет их запугать? Ну, парень, решай.

Алекс подумал и затянул тоненьким голоском:

Злодей на отдыхе, вдали от грязных дел, Когда в покое его коварство пребывает, Бесхитростно способен веселиться, Как самый честный и достойный человек.

Подрагивая, правое веко Маниона опустилось, поднялось… Уолтер готов был поклясться, что дурачок подмигнул ему.

– Марк только Бог знает где, остальные – кто спит, кто занят своими делами, – хрипло произнес Саастамойнен. – Сейчас самое время. – Он взял Алекса за руку и повел к выходу, как маленького. Манион счастливо улыбался.

10

«Бетс, просыпайся! Подъем, парень!..»

Мистер Бетси пошевелился. Рука с наманикюренными ногтями вылезла из обшитого шелком спального мешка и, зацепив пальцем вязаную шапочку, надвинутую почти до шеи, принялась стаскивать ее с головы. Все движения совершались медленно, во тьме белела и перемещалась только кисть – неведомый неторопливый зверек, сдирающий шапку с человеческой головы. Вот обнажился подбородок, увесистый прямой нос, наконец открылось око – и сразу все как бы совместилось – мистер Бетси сел в спальнике. Потянулся, разводя руки, зевнул, глянул на наручные часы – 2:16. Серый торквес, зазвенев, снова дал о себе знать, разогнал остатки сна.

Мистер Бетси зевнул еще раз и сердито спросил:

– Чтоб ты лопнул, Оокпик! Что ты суетишься в такую рань? Не спится, что ли?

«Плохие новости, Бетс. Элизабет только что подняла дежурного по дальней связи тану – фирвулаги сейчас полезут на Бетафорку. Бэзил еще сообщил, что погода наверху начинает портиться. Мы не можем ждать рассвета, выступаем сейчас же, через десять минут».

– Кучу дерьма бы им на голову! – вслух заявил мистер Бетси.

«Кому им?»

– Да всем! Фирвулагам, погоде!..

Оокпик не обратил на эти слова никакого внимания, только добавил:

«Оружие не забудь».

Что-то проворчав в ответ, мистер Бетси выполз из спальника и на карачках двинулся в сторону стола, где стоял фонарь – тусклый свет залил небольшую декамолевую надувную палатку. Так же в полусогнутом положении он дополз до обогревательной печки и блока для приготовления пищи. Здесь с вечера сушились его ботинки и верхняя одежда. Он посмотрел на датчик температуры – за окном чуть больше нуля. Дожили… Скоро зима. Что поделаешь… Главное – не забыть надеть теплые подштанники и вязаную безрукавку. Теперь можно и штаны натянуть, свитер, непромокаемую куртку. Он застегнул застежки на ботинках, потом надел поверх штанов пестрые гетры и прочее альпинистское снаряжение. Чтобы просушить спальник, он вывернул его наизнанку и засунул в духовку микроволновой печи, на несколько минут включил ее, потом вытащил мешок и нижнее белье, аккуратно свернул и уложил в рюкзак. Вроде бы все… Так, ледоруб, теперь «Ведерви Магнум», бластер…

Что ж, пора в дорогу… Шесть минут… Мистер Бетси улыбнулся, похвалил себя и, откинув полог, шагнул в чернильную альпийскую ночь.

С запада тянуло легким теплым ветерком. Вчера в лагере прошел обильный снегопад, сегодня к полудню все растаяло, и теперь под ногами чавкала мокрая земля. Все-таки вездеходы здесь крепко попортили природу… Ничего, за шесть миллионов лет все восстановится, зарастет травой, одичает… В лагере стояла совершенная тьма. В целях предосторожности мистер Бетси очень медленно двинулся вперед; как только глаза привыкли к мраку, он различил между палаток фигуры часовых. Это были золотые торквесы из отряда Блейна. Хорошо, что не спят на посту. Как тут заснешь, когда фирвулаги в двух шагах. Половинка лунного диска выплыла из-за вершины Монте-Розы. Свет ее был бледен, изжелта-зелен, окружен густой туманной дымкой. Склоны горного массива были увенчаны как бы двойным облаком – на самой вершине что-то вроде плоской кепки, чей оторванный козырек висел дальше к востоку.

Мистер Бетси вошел в просторную палатку, где обычно проводились общие собрания. Оокпик сидел один-одинешенек – сгорбился на скамейке возле шкафчика, где хранились съестные припасы, пил чай и закусывал солеными слизнями.

– Очень рад, что во всей этой гоп-компании нашелся хоть кто-то, сумевший прийти вовремя, – сухо ответил эскимос на кивок мистера Бетси, – остальные все еще ползают по полу в поисках носков, включая нашего уважаемого атамана доктора Тонгзу. Садись, Бетс, попей горячего чаю. Чай не пьешь – откуда сила? Чай попил – вот это сила!.. А ты знаешь, эти французские извращенцы не так уж не правы. Слизни – такая вкуснятина. – Заметив гримасу отвращения на лице мистера Бетси, он вздохнул: – Дикий ты человек, Бетс… Видал облачко над вершиной? Наверное, лукавый ту кепочку надвинул.

– Точно, – коротко ответил Бетси. Он снял вязаные рукавицы, альпинистское снаряжение – веревки, карабины, отстегнул ледоруб и чехол с молотком, связку крючьев, потом добавил: – Лорд Блейн делает хорошую мину при плохой игре. Могу поклясться, что из этой переделки нам так просто не выбраться. Как эти фирвулаги смогли так замаскироваться, что подобрались почти вплотную, а Элизабет только теперь всполошилась. Куда она раньше смотрела? Никто и предположить не мог, что они сумеют добраться до нас раньше завтрашнего утра. Ночной переход через грязный ледник, да еще в теплую погоду – все равно что сломя голову мчаться по стройплощадке. В полной темноте.

Оокпик поднял еще одного брюхоногого, похожего на рыжую оладью слизня, критически осмотрел его и отправил в рот.

– Ты не единственный, – сказал эскимос, проглотив кусок, – кого подняли в такую рань. Я только что разговаривал с Бэзилом – они наверху тоже не спят.

Бетси положил в кружку с горячим чаем огромный ломоть застывшего меда.

– Я всегда считал, что ты можешь телепатически разговаривать на расстоянии не более нескольких сотен метров.

– Тренируюсь, – просто ответил Оокпик. – Ты бы удивился, узнав, что хороший, полновесный испуг увеличивает производительность этих серых клеточек. – Он постучал себя по голове. – Кстати, Стэну стало хуже.

– Бог мой!..

– Он – крепкий старый морж, однако воспаление легких на такой высоте

– это не шуточки. Его надо срочно переправить во второй промежуточный лагерь, где пониже и условия получше. Там ему станет легче. К сожалению, его придется транспортировать. Бэзилу и Тэффи придется тащить его на декамолевых санях.

– Как дела у маленькой Фронси?

– Ноги у нее уже обрели чувствительность, если погреть их телепатически. И кровь вроде бегает… Она даже может ходить, но не быстро. Фронси уговаривает Бэзила оставить ее и поскорее позаботиться о Стэне. Она заявляет, что сама сможет вернуться во второй лагерь, вот только пару дней отдохнет. Или подождет, пока мы сможем отправить спасательную команду.

– Ага! – кивнул мистер Бетси. – Если только фирвулаги не захватят Бетафорку. Спасательная команда!.. Единственные альпинисты после стольких потерь – это Клиф и Сиско Бриско. Они, кстати, тоже не очень-то разбираются в горах. И силенок у них маловато осталось.

Он настороженно оглядел разложенных на блюде слизняков и отодвинул от себя наполовину обгрызенное яство.

– Усталость – вот главная беда, она уменьшает наши ряды с неимоверной быстротой. Тут еще новая забота – фирвулаги очумели! Кто их гонит в атаку на ночь глядя! Не дай Бог, наверху разразится буря…

Дверь в палатку отворилась, и через порог переступили три тану и Канг Ли – человек, обладающий золотым ожерельем, начальник караула. Блейн Чемпион и Арон, готовые к восхождению, выглядели в альпинистской одежде совсем как люди. Только у Очала Арфиста вид был совершенно сверхъестественный. Чем-то жутким, фантасмагорическим веяло от его фигуры, закованной в аметистовые доспехи, поверх которых надеты пуховик с капюшоном и ватные брюки. Капюшон накинут на роскошный рыцарский шлем.

– Сейчас все соберутся, – вместо приветствия сказал Блейн. – Мы решили, что показать все на карте лучше, чем использовать телепатические картины. – Он развернул на столе пленку с нанесенным на нее изображением. В этот момент в хижину вошли все те, кто составлял основную группу, целью которой было добраться до аэропланов. Последним вошел руководитель группы доктор Тонгза. Он невозмутимо улыбался, его узкоглазое лицо излучало спокойствие.

– Пора открывать совещание, – объявил он. Кто-то, не стесняясь, заржал.

Объяснения давал Очал. Он ткнул в карту пальцем – на руке у него была надета бронированная перчатка, – повел заостренным концом по пленке, на которую была нанесена топографическая карта. След от острия горел ровным малиновым светом.

– Противник, чего мы никак не ожидали, совершил непредусмотренный маневр, – начал он. – Они потерпели значительный ущерб от оползня. Кто бы мог подумать, что, несмотря на это, они разделят свои силы. Тем не менее этот факт не вызывает сомнения. Большая часть «маленького народа» преодолела перевал Святого Бернарда и, двигаясь по речной долине, добралась вот до этого места. Как вы видите, здесь отличный рубеж для развертывания. Их – около сотни…

– А остальные? – спросил Оокпик.

– Вот с ними-то как раз и неувязка. Элизабет не может засечь их. Удалось установить, что в отряде около семидесяти бойцов, наиболее сильных в метапсихическом смысле воинов. После того, как они разделились, этот отряд двинулся в сторону ущелья Вальпель. Стены там отвесные, так что даже Великий Магистр не смогла определить направление их движения. Известно, что сначала они шли на северо-восток, потом свернули на восток. Смущает вот что: местность там почти непроходима, но если они преодолеют эти осыпи, куда же они выйдут? – Он ткнул пальцем. – Сюда? Сюда? А если сюда?.. Да-да, мы склоняемся к мнению, что они постараются перехватить нас во время подъема.

– С той стороны на нас движется атмосферный фронт, – засомневался Оокпик. – Может, буря усмирит их на время?

– Нам следует немедленно отправляться по маршруту, – заявил Тонгза. – Как только мы поднимемся на ледник, фирвулаги не осмелятся нас преследовать. Тогда мы будем в безопасности.

В палатке установилась мертвая тишина.

Очал мягко возразил:

– Вы не совсем верно понимаете ситуацию. Противник вряд ли решится штурмовать Бетафорку. Им прекрасно известно, что мы их здесь ждем, что оружия у нас достаточно. Неужели вы не видите, что, с точки зрения фирвулагов, у них есть куда более выгодные возможности. Если они преодолеют трудно проходимый участок, то у них появится шанс просто подождать нас на маршруте во время восхождения. Такова суровая реальность. Фирвулаги – народ древний, их родина в галактике Дуат сродни этим горным местам. Они тысячу лет прожили на Многоцветной Земле, но и за этот срок не растеряли те качества, которые издревле присущи горным народам. «Маленький народ» Фаморела куда более других фирвулагов приспособился к здешним местам. Они преодолеют все трудности. Кроме того, они искусные мастера дальновидения, поэтому для них нет никакой тайны в наших усилиях.

– Этого не может быть! – заявил Тонгза, физик из Тибета.

– Может, – кивнул Очал. – Они стремятся любой ценой сорвать наши попытки овладеть аэропланами. Какой смысл в таком случае штурмовать Бетафорку? Не выгоднее ли перехватить нас во время подъема: ведь у отряда, собирающегося атаковать Бетафорку, тоже появятся шансы.

Глаза Тонгзы блеснули, на плоском лице застыло тревожное выражение.

– Тогда нам следует отложить подъем, пока враги не будут уничтожены.

Блейн нахмурился.

– Кем они будут уничтожены? Бэзилом? Стэном с Фронси?.. Если мы потеряем время, мы потеряем все! Король приказывает выступать немедленно. Мы сможем их опередить, если не будем слишком осторожны. Сейчас каждая секунда дорога. Фирвулаги тоже при последнем издыхании, не многие из них смогут вовремя добраться до ледника. Если же мы промедлим, они отдохнут, займут и оборудуют позицию. Тогда нам крышка.

– Но мы же не можем одновременно штурмовать перевал и вести бой! – закричал Тонгза.

– Что поделаешь, придется, – заметил мистер Бетси. Он вскинул рюкзак на спину, щелкнул застежками, накинул капюшон на вязаную шапочку – розовый помпон сдвинулся набок. Мистер Бетси не торопясь поправил его.

– Подожди! – зло приказал Тонгза. Его окрик и других принудил прекратить подготовку.

– Чувствуется, что вас сегодня поведет новичок, – сказал Магнус Белл.

– Это безумие! – воскликнул Тонгза. – Когда я соглашался вести основную группу, я не мог ожидать, что на пути нам еще придется стрелять. Я решительно отказываюсь!..

– Ты пойдешь впереди, – подал голос мрачный Арон. Его лошадиное лицо всегда как бы носило маску недовольства, ожидания худшего, однако этот рыцарь тану являлся редким исключением среди собратьев – он никогда не использовал свои телепатические способности при игре в кости. Это был огромного роста, буйволиной силы экзотик. – Ты, низкорожденный, можешь скинуть со своих плеч бремя ответственности, если таков твой выбор. Но ты пойдешь впереди. Как бы то ни было, но ты альпинист и умеешь управлять аппаратом. Ты пойдешь с нами в любом случае, даже если мне придется тащить тебя на спине.

– Это невыносимо! – простонал Тонгза.

– Почему же? – вздыбил брови мистер Бетси. Он сжал Тонгзу, и в то же время чьи-то чужие руки – их было много – надели ему на плечи лямки рюкзака, защелкнули пряжки, сунули за ремень ледоруб. От бластера тибетец отказался.

– Сам подумай, – продолжил мистер Бетси, – как аэропланы без тебя обойдутся? Подумай, как без них можно соорудить «врата времени». Прикинь, может, ты сам воспользуешься ими, чтобы вернуться в будущее? Разве ты не хочешь вернуться в Галактическое Содружество?

Слезы навернулись Тонгзе на глаза.

– Раньше я не хотел возвращаться. Но теперь… да. Да! ДА!!


…Они переползли через трухлявый, подпорченный водой ледник Грессона, потом разделились на партии, по четыре человека в каждой, и организовали связки с полной подстраховкой, несмотря на то, что путь был обвешан флажками. Где-то громко журчала вода, пористый лед трещал и ломался. Через некоторое время они услышали громоподобный грохот – видно, огромный кусок оторвался от ледопада и рухнул вниз. Луна, окруженная радужным ореолом, сияла в небе, такое же многоцветное свечение полыхало и над вершиной Монте-Розы.

Оба тану поддерживали непрерывную связь с промежуточным лагерем. В то же время они не забывали ежеминутно обегать мысленным взором окрестности. Фирвулаги могли в любом месте устроить засаду. Пока вокруг было тихо. Два часа, пока вверху, вдоль правого ската Монте-Розы, не забрезжил рассвет, они шли по леднику. Тонгза двигался первым, с помощью ледоруба с длинной ручкой ощупывал наст под ногами – он вел Назира, Бенгта и Арона. За ними поднимались: Оокпик впереди, потом Бетси, Магнус и Блейн Чемпион. Пока все складывалось удачно – никто не провалился в трещину, не сломал ногу. Торквесы помогали видеть в темноте. Тонгза двигался по им самим выбранному маршруту – в ситуации-то он разбирался, но шагал страшно медленно.

Мести начало, когда они добрались до верхней оконечности ледника. Вокруг лежали горы битого льда и снега. Неожиданно Блейн объявил по мысленной связи:

«…Элизабет сожалеет, но ухудшение метеоусловий и мощные экраны, поставленные фирвулагами из северной группы, не дают ей возможности следить за их передвижениями. Она их потеряла. Южная группа сейчас находится в восьми километрах от Бетафорки…»

Дождь со снегом приглушил его последние слова. Эфир наполнился руганью – все проклинали погоду, из-за которой им пришлось плотно закрыть чехлы с оружием. Арон помогал Тонгзе не сбиться с пути и обойти наиболее продуваемые участки. Местами они были вынуждены ползти на карачках, прямо по воде, и оба рыцаря тану не жалели усилий, чтобы, используя торквесы, мгновенно просушивать носки, обувь и одежду альпинистов, так что пока они не испытывали холода.

Во время подъема Магнус предупредил тану:

«Если вы будете сушить с такой быстротой, мы себе в момент мозоли набьем».

Блейн: «Потерпи, менее чем в половине лиги я вижу палатки».

Оокпик: «Это сколько же метров будет?»

Арон: «Не знаю, но вам с вашими хилыми ногами потребуется два часа, чтобы доползти туда. Если, конечно, вы их по дороге не переломаете».

Назир: «Аллах акбар! Ребята, мне кажется, что я куда-то проваливаюсь. Точно!!»

Тонгза: «Бенгт, ты как? Заводи конец».

Назир: «Черт, а глубоко здесь… Противно болтаться…»

Тонгза: «Лорд Арон, сможешь его вытащить?»

Арон: «Упси-пупси, коротышка».

Словно в лифте, араба потащило вверх из узкой, извилистой трещины, угрожавшей навсегда поглотить его. Оба психокинетика поставили его на ноги, мысленно просушили одежду.

Блейн: «Шторм разыгрался, Назир, так что погладить твою рубашку мы не сумеем. Походишь в помятой. Подожди до привала, согласен?»

Назир: «Поверить не могу. Здорово!..»


С рассветом буран прекратился, ветер утих.

– Алое небо на восходе, – сказал Магнус, – предвестник тепла. Так говорят матросы. Не знаю, справедливо это для гор или нет?

– Возможно, – согласился мистер Бетси. В его голосе не было особенной радости. – Глянь вперед, видишь, туман рассеялся, а там палатки.

Все повеселели. Сами декамолевые серебристые хижины были невидимы на фоне голубовато-серого льда, только оранжевые флажки, трепетавшие на ветру, указывали, что до промежуточной базы оставалось не более полутора сотен метров.

– Вот сейчас отдохнем, обсушимся, приготовим настоящую еду, – весело затараторил Тонгза. – Видно, фирвулаги оказались благоразумнее, чем мы. Наверное, ночуют где-нибудь в теплом укрытии. Шагайте, ребята, немного осталось!

На последнем слове он споткнулся – тонкий фиолетовый луч, пущенный из фотонного ружья, ударил его в грудь. Тибетец повалился на лед. В следующее мгновение из-за темных глыб залпом ударили лазерные карабины фирвулагов. Это была их ошибка – видно, нервы не выдержали. Может быть, они поторопились из-за усталости… Им следовало подпустить альпинистов поближе и бить наверняка. Теперь же все выстрелы ушли в молоко тумана. Кроме того первого, рокового…

– Ложись! – закричал Блейн.

Все бросились на лед, начали отползать за льдистый гребень, в сторону от помеченной флажками трассы. Буря, словно из последних сил, хлестнула снежным зарядом. В следующее мгновение местность прояснилась.

За гранитным гребнем, который оказался надежным укрытием, они устроили небольшое совещание. Уже совсем рассвело – сумерки стояли прозрачные, тихие… Они лежали в трех сотнях метров от лагеря. До укрывшихся на орографическом краю note 19 ледника, в моренных грудах, фирвулагов было чуть больше. Сидя в засаде, они напрочь перекрыли путь к вершине.

– Бедный Тонгза, – выдохнул Оокпик. – Кто-то использовал его для пристрелки. М-да, могло быть много хуже.

– Еще будет, – мрачно проворчал мистер Бетси. – Если какому-нибудь духу приспичит нажать на курок…

– Сколько их там? – задумчиво спросил Назир. – Очал Арфист насчитал семь десятков в северной группе.

– Сейчас посмотрю, – коротко отозвался Блейн. – На таком расстоянии им и защитный экран не поможет.

– Жаль, что вы не сделали этого раньше, – зло прошептал мистер Бетси.

– Я был непростительно беспечен, – кивнул Чемпион. – Подобные обстоятельства требуют полной концентрации, а мое сознание было занято то тем, то этим. Даже члены Высокого Стола могут допустить промашку. Прости меня, Тана!..

– Все могло быть много хуже, – упрямо повторил Оокпик. Он казался каким-то возбужденным – вытащил складную подзорную трубу, лег поудобнее, принялся изучать противоположный скат.

– Ну, что там? – спросил Бенгт.

– А то, что ледник над нами – вот тот, боковой, – движется, – сказал эскимос.

Арон усмехнулся.

– Он с места не сдвинется, пока мы не ступим на его подножие.

– Смазка нужна… – задумчиво, не обращая внимания на мрачное предсказание Арона, произнес Оокпик. – Хороший толчок…

– Как здесь найти точку напряжения, по которой следует ударить? – засомневался Назир. – Тут можно лежать часами, сутками, пока кто-нибудь из нас так громко испортит воздух – или мы все разом займемся этим, – чтобы вызвать обвал. Слушай, может, подбросить эту идею духам?

– Ты бы заткнул хайло, – обиделся Оокпик. – Когда у меня тявкают над ухом, я теряю способность к логическому мышлению.

Все притихли – гнев северянина был справедлив. Через некоторое время эскимос спросил:

– Слушайте, тану-герои, кто-нибудь из вас умеет летать?

– Нет, – ответил Блейн. – У меня блокировка в сознании – от рождения, что ли. Арон тоже никогда не мог осилить эту программу.

– Но предметы на расстоянии вы можете двигать?

– Я, конечно, не Кугал – Сотрясатель Земли, но мне по силам груз, в восемь раз превышающий мой собственный вес. Арон перемещает половину.

Оокпик что-то быстро подсчитал в уме.

– Получается больше тонны. Это уже кое-что. Способны ли вы переместить небольшой груз через ледник?

Блейн поколебался.

– Можем попытаться. Ты имеешь в виду перебросить? Только разом. Кроме того, мы должны видеть направление движения.

Глаза эскимоса заблестели.

– Ну-ка, дайте мне еще несколько минут.

Пока они лежали за гранитной грядой, Арон успел всем просушить обувь. Бетси помог Назиру переодеться. Магнус без конца жевал шоколад. Фирвулаги несколько раз открывали по ним огонь – в результате каменные щеки гранитного кряжа совершенно обнажились.

– Этих ублюдков сорок восемь. Все кучно лежат вон за теми ледяными глыбами, – неожиданно сказал Блейн.

– М-да, – задумчиво произнес мистер Бетси. – Я смотрю, у этих недоростков в основном карабины фирмы Мицубиси. Только два или три бластера с другими цветами. Один, возможно, маузер на солнечных батареях. С нашими, «Уэдерби» и «Бош», не сравнить.

– Я нашел точку, – тихо объявил Оокпик. – Немного выше, чем я предполагал. А что, если мы сначала с помощью дальновидения разведаем новый маршрут? Может, мы найдем возможность помочь Бэзилу побыстрее спустить Стэна?

– Не спеши, парень, – усмехнулся мистер Бетси. – Еще неизвестно, как сработает твоя затея. Никогда не загадывай наперед.

Оокпик вскинул подзорную трубу.

– Все следите за направлением визирной линии, – сказал он. – Видите тот выступ, формой напоминающий бутылку?

Когда все отыскали взглядами искомое место, инженер-эскимос объяснил, что надо делать:

– Ваши сиятельства, теперь вся надежда на вас. Как только мы разрушим перемычку, связывающую выступ с материнской скалой, поднимайте глыбу… Причем так, чтобы при падении она начала кувыркаться. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она просто сползла. Понятно? Готовы?.. Огонь!..

Три изумрудных и четыре ослепительной белизны луча ударили в основание нависающей над противоположным склоном удлиненной ледяной глыбы. Пар окутал место удара, осколки льда полетели во все стороны. Оба психокинетика напрягли свои умственные силы. Глыба покачнулась, но осталась стоять на месте.

– Раскачивайте ее! – закричал Оокпик. – Еще залп!..

Тонко, со свистом зазвучали фотонные ружья. Блейн и Арон встали плечом к плечу, их лица исказились от боли и напряжения. Облако пара вновь закрыло ледяную глыбу. Потом какой-то лениво-протяжный хруст достиг их ушей. Арон воскликнул: «Она пошла! Пошла!..» – и тут же, рассекая угловатым боком редеющий туман, над краем ледопада выплыла гигантская глыба. Вся поверхность льдистого языка вдруг заколебалась, повернулась, сеть мелких трещин пробежала по его поверхности. На верхней бровке неожиданно начали взрываться громадные ледяные обломки – от давления? Огромные куски полетели в разные стороны. Глухой рев наполнил окрестности. Снежная пыль поднялась над массой льда. Вот ледник тронулся с места и, разламываясь на ходу, всесокрушающей лавиной помчался вниз.

В эфире раздались нечеловеческие вопли.

Когда все было кончено, когда улеглась снежная пыль и прекратился душераздирающий гул, можно было видеть, что ледник почти не изменил свой внешний вид. Произошла всего лишь небольшая подвижка льда, огромные глыбы на краю чуть переместились к его центру. Только цвет передника – массивного ледового языка, сползшего к боковым моренным грядам, изменился

– из голубовато-серого он превратился в таинственный бутылочно-темный… Фирвулаги оказались погребенными под шестнадцатиметровым слоем льда. Палатки промежуточной базы тоже попали под оползень.

– Я же говорил, – обратился Оокпик к товарищам, – в чем-то немного проиграем, в чем-то немного выиграем… Ну что, пошли? Нам еще ох сколько шагать до промежуточного лагеря.

Вид у эскимоса был мирный, скромный – он уже был готов вновь штурмовать вершину. Без шума, без крика, вперед и вверх, а там!.. Глядя на него, все остальные участники восхождения тоже задвигались побыстрее, без обычных шуточек и колкостей, без поминаний Бога и черта – сноровисто, по-деловому и без суеты…

11

Закованный в стеклянные кандалы Тони Вейланд с угрюмым видом смирно стоял рядом с Кугалом – Сотрясателем Земли на балконе дворца правителя Ронии. В нескольких метрах от них, чуть повыше фигурной балюстрады, висело изображение короля Эйкена-Луганна. Он сидел в кресле, нога закинута за ногу, все в том же походном кожаном костюме.

– Ваше Величество, – продолжал объяснять Вейланд, – с ниобием надо работать в аргоновой атмосфере. В этом главная трудность. Что касается его сплава с диспрозием note 20, к сожалению, ничем не могу помочь.

– Вы можете поискать решение, провести необходимые исследования. – Эйкен наклонился вперед и обхватил ладонями колено.

– Исследования провести можно, даже опыты поставить. – Тони разговаривал вежливо. – Если у вас достаточное количество исходного вещества. Но, как вы только что сказали, у вас как раз заминка с очисткой. Вы, вероятно, даже не представляете всей сложности задачи выделения диспрозия из руд редкоземельных элементов. Даже если вам удастся получить сырой иттрий, это только часть дела – самая легкая! Выделить из такого сырья диспрозий – дьявольски трудная задача. Я так понимаю, что из-за его парамагнитных свойств диспрозию нет замены?

– Точно, – кивнул Эйкен. – У нас есть ионный экстрактор, с его помощью мы надеемся решить проблему очистки.

– Вполне вероятно. – Тони щелкнул пальцами. – Но это ваши проблемы, а не мои.

Кугал Сотрясатель мысленно пихнул его, и инженер повалился на колени.

– Не забывай, с кем говоришь, низкорожденный. Твоя жизнь висит на волоске, а ты дерзишь!

Тони засмеялся. По собственному опыту, еще со времен Финии, он знал, что золотое ожерелье и присущая ему ментальная тупость надежно защитят его от самых изощренных метапсихических приемов воздействия. Сломать его можно, заставить нельзя.

– Ну так прибейте меня, – глумливо засмеялся он. – Я вам буду только благодарен, если вы превратите меня в бесчувственное животное.

Эйкен понимающе кивнул.

– Это было всего лишь дружеское напоминание, чтобы заставить вас отвлечься от профессиональных забот, Тони.

– Вы чертовски проницательны. Ваше Величество. Я, конечно, сплю и вижу, как бы поскорее заняться плавкой металла.

– Надеюсь, мы станем друзьями, – словно и не заметив иронии, доброжелательно сказал король. – Мне было бы крайне неприятно узнать, что лорд Кугал поменял ваше золотое ожерелье на серебряное, а то и на серый ошейник. Ладно, хватит словесных баталий, взаимных упреков… Дайте слово чести, что будете работать по доброй воле… Боюсь, что все то время, которое потребуется потратить на исследования, вам придется провести под домашним арестом. Это только для вашей же безопасности. У вас будет определенная свобода передвижения. Как только проект будет завершен, вы получите право требовать любую награду, какую пожелаете.

– Единственное, о чем я мечтаю, – сказал Тони, – это отправиться домой в Нионель и встретиться с женой.

Король потянулся в кресле, поднялся, расправил плечи.

– Как только мы получим необходимое количество способной изгибаться проволоки из этих чертовых редкоземельных элементов, вы тут же будете отправлены в Нионель, где сможете взглянуть в глаза своей любимой женушке.

– В глаз, – поправил Тони короля. – У нее всего… Ну ладно. Даю слово, что я еще могу сказать!

– Думаю, в глаза, – задумчиво ответил Эйкен. – Это вам за вашу строптивость… Ну, ладно… Сегодня же вечером отошли его с конвоем в Ронию, – приказал он Кугалу, и его изображение тут же растаяло в воздухе.

Кугал потянул Тони к лестнице.

– Кандалы мы пока не снимем. Ради вашей безопасности. Они не очень-то обременительны. В свое время мне тоже довелось их поносить.

– Ну и как? – вяло спросил Тони.

Оковы охватывали его запястья и тонкими звенящими цепочками тянулись к золотому ожерелью. Стеклянные цепи были скорее символом, чем наказанием, тем не менее положение оставалось унизительным. Тони подумал об этом, когда они спустились в нижние покои дворца. Потом Кугал вывел его во двор, где уже ждали халики, которые должны были доставить их на пристань Ронии.

– В любом случае я теперь освободился от этих головорезов, которые захватили меня в болотах, – сказал Вейланд, когда они взгромоздились в седла. – Надеюсь, им теперь известна воля короля? От них всего можно ожидать.

– Эйкен-Луганн без всяких возражений принял их требования. Правда, единственное серьезное условие – позволить им пройти через «врата времени», а также взять своих друзей. Все остальное несущественно.

– Ха! – взмахнул рукой Тони. – Тем лучше.

Кугал, улыбнувшись, глянул на него.

– Думаю, Его Величество разделяет ваши чувства, брат-творец.

Теплая волна омыла сердце Тони Вейланда. Брат-творец!.. Так его называли знакомые тану в Финии, теперь здесь, после стольких испытаний, член Высокого Стола так же уважительно обратился к нему. Запросто, не вкладывая никакого иного смысла в эти слова, кроме обычного обращения…

– Если бы кто знал, из какой ямы мне удалось выбраться живым и невредимым!.. Теперь впереди такие возможности… – У Тони перехватило дыхание.

Душа пела. Брат-творец!..

– Я уж постараюсь, не пожалею сил, – неожиданно вырвалось у него.

– Я знаю, – кивнул Кугал и дружелюбно подмигнул ему. – Я, по правде говоря, сам очень обрадовался, когда нам удалось вас разыскать. Я ведь тоже собираюсь пройти через «врата времени» в эпоху Галактического Содружества.

– Вы!! – Тони не поверил Кугалу.

– Если вам удастся создать эту чертову проволоку для обмоток, многие тысячи людей будут благодарить вас. Неудача обернется катастрофой, сломанными судьбами для очень многих, для тех, кто желал бы исправить ошибки.

Тони онемел от неожиданности. Они выехали из ворот дворца и теперь следовали через кварталы, где жили тану. С тех пор, как во время Великого Потопа погиб Бормол, городом управлял Кандатейр Громовержец. Население заметно убыло, однако Ронии, в общем-то, не коснулись те несчастья, которые обрушились на остальные области королевства. Жизнь здесь кипела. По улицам спешили носильщики-рамапитеки, обезьяны тщательно мели булыжные мостовые, ухаживали за клумбами. На широких многолюдных площадях были открыты рынки. И зелень… Море зелени и цветов!.. Купы могучих вековых тополей опекали нарядные кроны молодого крепкого подроста. Конечно, Ронии недоставало того великолепия и блеска, каким славился «город огней» – его Финия. Однако и здесь глаза радовало барочное изобилие архитектурных украшений: ажурные арки из покрытого резьбой камня, нарядные фасады домов, общественных зданий, украшенных холодно-матовым белым мрамором; цветные стекла в стрельчатых окнах; покрытые золотистой и небесного оттенка черепицей крыши и обрамленные каменными кружевными воротниками шпили.

Кугал и Тони спустились к эспланаде – открытой пустоши между городом и пристанью. Время было полуденное, жаркое, дремотное, тем не менее людей вокруг было много. Толпы грузчиков, купцов, пришедших за покупками горожан заполнили причалы.

– Я уже забыл, как хороши могут быть города тану, – сказал инженер. – После того, как пала Финия и первобытные увели меня на север, в рудный поселок, я совсем одичал. Боже, вот где я натерпелся… Потом сбежал от них…

– И отправился в Нионель? – поинтересовался Кугал.

Вейланд усмехнулся.

– Да, поспел в аккурат к великим любовным игрищам. Мне и в голову не приходила мысль о женитьбе. После всего, что случилось, я не мог этого вынести: просыпаешься утром, а на тебя смотрит один глаз. Эти бандиты из свободных деревень сорвали сменя серебряное ожерелье, и я не смог разобраться сразу. В общем, все одно к одному! А Ровена мне понравилась – она добрая, тихая… Я себя с ней человеком почувствовал. Ну и дурак же я был… Должен заметить, говорю по собственному опыту, – человек, по преимуществу, глупейшее создание. Отправиться в бега!.. Вот тут и начались мои приключения. Теперь, после стольких испытаний, у меня только одно желание – снова встретиться с Ровеной. Я просто обязан увидеться с ней. Должен узнать – простила она меня за безрассудство или нет? Если и не простила, все равно… Я хочу к ней. И заметьте, между нами так мало общего. Ровена – ревунша. – Он воспроизвел ее образ в сознании и, словно фотокарточку, предъявил Кугалу. – Странная вещь – любовь. Она не выбирает, и ничего уже нельзя изменить.

– Сочувствую, брат, – вздохнул Кугал. – И понимаю куда лучше, чем ты можешь представить.

– Не сомневаюсь, – поколебавшись, согласился Тони. – Как ты думаешь, не мог бы король позволить Ровене приехать в Ронию? Если, конечно, она не забыла меня.

Красавец тану отрицательно покачал головой.

– Вряд ли. Король должен иметь для тебя хорошую дубину, а твое страстное желание повидаться с ней – что может быть лучше. Она – жизнь – и для людей, и для тану – одним боком поворачивается. Горьким… Но я верю – чувствую! – что ты повидаешься с ней. Ты бы мог связаться с женой посредством золотого торквеса…

– Я пытался, – жалко улыбнулся Тони. – К сожалению, когда мы были вместе, я разгуливал без ожерелья. К тому же я не умею настраиваться на внутренние частоты фирвулагов. Но самое главное – на больших расстояниях я испытываю сложности даже в общении с людьми.

– Тогда тебе следует обратиться к леди Катлинель.

Тони встрепенулся:

– Ты можешь научить меня, дать ее позывные?

– Охотно. – И рыцарь тану обрисовал в сознании образ повелительницы ревунов и, пока Тони добросовестно записывал в памяти необходимые данные, попытался вызвать ее. Ничего не получалось, тогда Кугал дал себе слово, что ближайшей ночью свяжется с ней.

Испытывая друг к другу трогательное дружеское расположение, они ехали вдоль реки. Местность вокруг была приятна для глаз: могучие ивы по берегу, заросли колючего кустарника, плавные, навевающие думы извивы проселка, женщины – люди и экзотики – с детьми, столпившиеся возле старика шарманщика. Рядом на цепочке бегала одетая в карнавальный наряд обезьянка. У Тони задрожали губы, когда он увидел плененного зверька. Обезьянка, гримасничая и печально поглядывая на публику, выпрашивала у детишек сладости. Вейланд смахнул слезу… В этот момент мягкий телепатический голос Кугала остудил его горячо забившееся сердце:

«Единственный смысл свободы – в возможности быть рядом с дорогими для тебя людьми. Успокойся, Тони, скоро эти оковы, – он указал на стеклянные цепи, – спадут. Судьба улыбнется тебе, и все изменится к лучшему. Только помоги построить „врата времени“.

«Неужели ты так страстно желаешь уйти в будущее?»

«Она стремится вернуться, я вынужден последовать за ней».

«Ну, Галактическое Содружество – это самое замечательное место во Вселенной! Удачи тебе, Кугал».

Они подъехали к главному причалу, заполненному грузчиками, моряками, торговцами. Тут же сгрудились повозки с наваленными горой товарами, караваны вьючных халикотериев подходили и отходили от сходен стоявших на якорях кораблей.

– Видишь, сколько грузов привезли, – заметил Кугал, – и все для Великого Турнира. К счастью, фирвулаги пока обходят поселения на Верхней Роне. Возможно, «маленький народ» куда более практичен, чем мы можем судить; какой смысл расходовать силы до большой игры, тем более что в случае победы все богатства этого края достанутся им.

– Неужели король действительно запретил сражение?

– Все равно схватки будут такими горячими, что кое-кому придется расстаться с жизнью. Но счет будет вестись не по разбитым головам. – Он помолчал, потом добавил: – Особую радость по поводу этого нововведения выказали сторонники Партии мира. Они даже обязались принять участие в турнире. Не думаю, что соревнования пройдут гладко. Как утверждают скептически настроенные традиционалисты, когда на поле появится Минанан Еретик, обязательно что-нибудь произойдет. Мол, Мрак уже совсем близко, ему только надо распахнуть двери.

Они приблизились к пирсу, далеко выступающему в воду и отделенному от других особым барьером и стражей, выставленной у шлагбаума. Два десятка больших судов стояли здесь под погрузкой – носильщики, в основном люди без торквесов и немногочисленные рамапитеки, бегали по сходням. Рыцари тану, полностью закованные в стеклянные доспехи, с лазерными карабинами на плечах, охраняли корабли и уложенные в огромные штабели запечатанные ящики, еще ожидавшие погрузки. Цепь стражей в серых торквесах и бронзовых панцирях отгоняла любопытствующих от причала.

– По реке вы спуститесь до Сейзораска, оттуда посуху с обозом попадете в Сазаран, потом снова на корабли и по Баару доберетесь до моря,

– объяснил Кугал. – Хочу обратить твое внимание, что этот транспорт с нетерпением ждет король. Груз очень ценный. – Тану многозначительно вскинул брови. – Недаром экспедицией командует правитель Сазарана. Он лично отвечает за вашу безопасность.

– Что же в ящиках? – наивно поинтересовался Тони.

Кугал отрицательно покачал золотоволосой головой.

– Для тебя же будет лучше, если ты не будешь знать об этом. Будь уверен, ценность груза не уступает твоей.

Кугал направил халика к начальнику караула и отсалютовал ему, приложив сжатую в кулак правую руку к груди, где на розово-золотистой тунике было вышито изображение неподвластного ходу времени Януса. Два лика его с презрением взирали – один в прошлое, другой в будущее.

– Мои поздравления достопочтенному лорду Нейлу Младшему, – обратился Кугал к начальнику караула. – Пригласите его, он должен принять пассажира.

– Весь к вашим услугам, высокородный господин, – ответил тот и склонил голову, покрытую высоким, с синим гребешком, шлемом. – Багаж уже прибыл и погружен. – Начальник караула помог Тони слезть с халика. Инженер, спустившись на доски причала, нерешительно развел руками.

– Хочу поблагодарить… – начал он, не зная, как прощаться с Кугалом

– официально или по-дружески, но в следующее мгновение громкий оклик, телепатический и словесный одновременно, отвлек его. С корабля сбежал необыкновенно долговязый и худой, словно смерть, высокопоставленный тану, уже заранее посылающий волны радости и доброжелательности при виде долгожданных гостей. Голова его была непокрыта, волосы цвета спелой соломы развевались на ветру – точнее, на бегу. Он мчался, торопливо переставляя ноги, подпрыгивая на каждом шагу, – необыкновенно длинный, узкоплечий…

– Сотрясатель! Наконец-то!.. Я хотел повидать тебя, как только караван прибудет в Ронию, но, как видишь, – мне и часа отдохнуть не дали. Сразу в обратный путь.

Нейл обменялся рукопожатием со своим товарищем по Высокому Столу, бросил осторожно-любопытный взгляд на Вейланда и тоже протянул ему руку в бронированной перчатке. Тони с опаской протянул кисть гиганту, но пожатие тану оказалось очень бережным.

– Разреши представить тебе нашего брата-творца Тони Вейланда-Велкона. Символы принадлежности к братству великой Таны он получил совсем недавно, из рук самого короля.

Прошлое невольно всколыхнуло душу Тони. С ним уже такое бывало? Конечно! Велконом – а это было очень почетное прозвище – его называли в лучезарной Финии. Когда это было? Когда исчез в пламени пожарищ прекраснейший на земле город? Да и было ли это? Тони даже вздрогнул.

– Сегодня как раз исполнился год, – понимающе улыбнулся Нейл. – И, как думают некоторые, то была прелюдия к приходу Мрака.

Темные глаза Кугала настороженно блеснули.

– Тем, кто так думает, следует держать подобные мысли при себе.

Нейл пожал плечами, потом предложил:

– Что мы здесь стоим, давайте поднимемся на борт, пропустим по бокалу.

Кугал, однако, решительно отказался – заявил, что у него много дел в Надвратном Замке.

– …Я ведь прибыл в Ронию по приказу короля, чтобы обеспечить безопасность лорда Вейланда-Велкона, – добавил он. – Во время перемирия мы должны закончить все подготовительные работы и смонтировать платформу для установки деформатора в стороне от прежнего места до того момента, как поток зрителей хлынет в Нионель на Великий Турнир. Тогда здесь столько шпионов объявится!.. Король требует сохранить все приготовления в глубокой тайне.

Тони не удивился.

– Я тоже считаю, что новые «врата времени» надо строить за пределами замка. Если смотреть отсюда, то выходной шлюз в будущем, наверное, запечатан Содружеством. Значит, необходимо сдвинуть устройство в сторону, чтобы не попасть на ограничительные барьеры.

– Точно, – кивнул Кугал. – Король прислал сюда Димитрия Анастоса – одного из последних беглецов… Он в конце концов прибился к компании Бэзила. По-видимому, этот чернявый парень простить себе не может, что рискнул отправиться в плиоцен, и теперь страстно мечтает вернуться в свое время. Он занимался там конструированием различных приборов по измерению характеристик ипсилон-поля. Так вот, как специалист в этой области он пытался объяснить мне что-то относительно распределения темпоральных слоев в потоке тау-поля. Я, правда, мало что понял, но в любом случае ясно, что деформатор Гудериана не заработает, пока со стороны Галактического Содружества не будут устранены все помехи. По их воле или против их воли. Наши ворота могут распахнуться только в воздушном пространстве будущего.

– Правильно, – согласился Тони. – Точно так же, как на этом конце все объекты материализовывались в полуметре от стены замка. Гудериану просто повезло, что он не угодил в каменную кладку или какое-нибудь другое препятствие.

– Вот-вот, – добавил Кугал, – теперь конечная точка – мы знаем об этом – окажется в пределах города, в долине Роны. Анастос заявил, что нашел подходящее место в пределах замка. Там мы и сооружаем платформу. Там будет размещен входной шлюз для путешествия на расстояние в шесть миллионов лет.

– Сотрясатель, – спросил Нейл, – ты будешь присутствовать на турнире? Наши ребята из Сазарана готовы устроить отличное побоище, однако мы нуждаемся в поддержке.

– Постараюсь быть, – ответил Кугал, – если наши друзья успеют закончить деформатор. В любом случае предварительное согласие короля на участие в соревновании колесниц я получил.

Нейл странно засмеялся.

– Что ж, сразу навещу тебя. Пошли, Велкон, скоро отплытие. – Он приложил руку в бронированной перчатке к нагрудному панцирю – на нем были изображены девять маленьких звездочек. Кугал тоже прижатием кулака к груди попрощался с ними.

– Я… я сделаю все в лучшем виде, – не удержался Тони. – Желаю счастья тебе и твоей даме.

Он повернулся и побрел, проталкиваясь сквозь толпу грузчиков. Через некоторое время, словно опомнившись – куда он идет? зачем? – остановился, глянул назад. Лорд Нейл отчаянно ругался с десятником, отвечавшим за погрузку. Это был крепкий мужик с обвязанной платком головой, постоянно святотатственно поминавший Деву Марию и все ее прелести. Тони вздохнул, присел на один из ящиков, в которых хранился таинственный груз, подпер голову ладонью… Начальнику каравана было явно не до гостя. Минут через десять его разыскал начальник охраны и сообщил, что багаж Тони доставлен на самый дальний отсюда корабль, там и место ему приготовлено. Вейланд торопливо засеменил в указанном направлении. В каюте, расположенной на корме, тесной и грязной, он нашел свой мешок. Сидеть здесь было невыносимо, и Тони вышел на палубу. Корабль был довольно вместительный, с высоко поднятым полубаком, нависающей над стремниной кормой. Казалось, что эта посудина не поплывет по реке, а попросту начнет раскачиваться, как поплавок, – вверх-вниз, вверх-вниз… На корме вдоль бортов были устроены мягкие скамьи, обитые плюшем с набивкой. Тони, всеми брошенный, забытый, прикорнул на сиденье, глянул на закатное солнышко – приятно было погреться в его лучах, – потом стал наблюдать за проплывающими судами. Слова лорда Нейла о скором отплытии так и остались словами. Как всегда и везде – хоть бы раз, в прошлом ли, в будущем, был точно выдержан назначенный срок! Шли часы, солнце прилегло на вершины деревьев за рекой. Тони невольно смежил веки и уже в полудреме услышал насмешливый зов:

«Что, кемаришь?»

Это было так неожиданно, что Вейланд вздрогнул, быстро огляделся – вокруг было пусто. Все те же шлепающие о днище волны, водовороты на стремнине, шум и гам на пристани, разве что теперь поверхность Роны окрасилась охряными и багровыми бликами. Может, из города пришел оклик? В той стороне, на эспланаде, уже горели светильники, в конце мола зажгли сигнальный бакен.

«Эй, слепота! Поближе к воде нагнись. Вперед по течению, метров семьдесят».

Нет, ему не померещилось… Тони прошел немного вперед, сфокусировав дальновидящий взгляд, и только теперь обнаружил на реке какой-то темный движущийся предмет. Это же боевое каноэ!.. Точно, и через борт наклонился полуголый верзила с рельефно выступающими мускулами. Он приветственно помахал Тони рукой. Это же Пеопео, разрази его гром!..

Тони: «Здорово, Бурке».

Бурке: «Взаимно. Я думал, тебя уже продали на плантации ниже по течению, а ты еще торчишь здесь».

Тони: «Уже который час. Эта компашка по разгильдяйству ничем не уступит вам, низкорожденным».

Бурке: «Ишь как заговорил – низкорожденным… Ну да, ты теперь у нас лорд. Рисковый мальчик… Шустрый… Ты не беспокойся, все будет хорошо. Я еще тогда, в болотах, был уверен, что вы с Эйкеном Драмам договоритесь. Своим ребятам я, конечно, об этом и заикнуться не посмел…»

Тони: «Я думал, ты получишь за меня что-то более весомое, чем шнурки для ожерелий из раковин и обратный билет из утопии».

Бурке: «А эта лодка? Да в придачу со всем вооружением, что мы добыли в Финии. Да вечный мир и союз… Припасы… Не-ет, мы взяли за тебя хорошую добычу. Теперь держим путь в Нионель, там нас ждет наш народ – все те, кто уцелел после набега фирвулагов».

Тони: «В Нионель?..»

Бурке: «В Вогезах остались единицы. Нионель – самое лучшее место для поселения… пока „врата времени“ не будут построены».

Тони: «Тогда покеда, писем от тебя не жду».

Бурке: «Не очень-то и хотел писать. Что это ты затосковал, услыхав про Нионель?»

Тони: «Ты, как всегда, попал в самую десятку, Бурке… у меня жена в Нионели. Я бросил ее. Ну, был глуп как осел. Пытался связаться с ней, но с моими возможностями – глухой номер. Если тебе доведется встретить ее, – Тони передал вождю изображение Ровены, – скажи, что я обязательно вернусь. Скажи, чтоб ждала… Ее зовут Ровена».

Бурке: «Передам. Она выглядит очень соблазнительной маленькой леди. Шолом, малыш. Держи хвост пистолетом».

Тони не ответил. Его опять неудержимо потянуло в тоску. Он погрузился в воспоминания, невеселые, долгие… Подручные лорда Нейла теперь рыскали по прибрежным тавернам и пивнушкам и пинками сгоняли к пирсу пьяных членов судовых команд. Гвардейцы из гарнизона Ронии усердно помогали им.


…Тони встрепенулся – что-то острое кольнуло его в грудь. Он даже вскрикнул от боли, потом открыл глаза и изумленно глянул на широкий, наточенный наконечник копья, упершийся ему в ребро. Повел взглядом вдоль древка и увидел одетого в лохмотья бандита.

– Если ты, низкорожденный, еще раз пикнешь, – прошептал тот хриплым голосом, – или позовешь кого по дальней связи, я проткну тебя, как вареного цыпленка.

Нечто напоминающее сколоченные из неотесанных бревен лестницы вздыбилось над бортом, и негодяи, одетые в неописуемое тряпье, полезли на палубу. Набралось их около десятка, двое были вооружены лазерными карабинами, остальные оружием, изготовленным из стали.

– Сколько человек на корабле? – спросил вожак, приставивший копье к груди Тони.

– Я никого не видел, только у сходней стоит на часах рыцарь.

Копье переместилось вверх, и острие кольнуло его в горло пониже адамова яблока.

– Ради Бога, я говорю правду. Я сам заключенный. – Тони потряс кандалами. – Большая часть солдат была на пристани, когда я поднялся на борт.

– Обыщите корабль, – приказал вожак.

Легкий плеск донесся и от других стоявших на якорях судов. Луна еще не встала, и в густой темноте поверхность реки отсвечивала, словно огромное черное туловище. Над Роной уже поплыл туман. Со стороны гавани и города долетали звуки музыки. Рония была разукрашена огнями, янтарным и ярко-голубым цветом светились окна домов. Город, казалось, праздновал наступающее перемирие – вот почему, вопреки строжайшему приказанию короля, отправка конвоя была отложена.

Большинство грабителей принялись обыскивать корабль. Тони оглядел бандитов и попытался обратиться к голосу их разума:

– Вы, наверное, не слыхали, что свободные люди вступили в союз с королем Эйкеном. Он всех амнистировал…

Никто не обратил на его слова никакого внимания.

– Смотри, Пингол, какая отличная штучка. – Бандит, вооруженный лазерным карабином, с откровенным простодушием продемонстрировал оружие вожаку.

Тот довольно ухмыльнулся.

– Еще бы! – Стальное острие описало круг возле самых глаз Тони, чиркнуло по золотому ожерелью. – Вот ты скажи, каким образом ему удалось нацепить торквес, если он полный слабак в психокинетике? Это и невооруженным глазом видно, а он красуется! Зачем такого заковали в кандалы?

Высокий негодяй с карабином в руках склонился вперед, лицо его было завешено шапкой густых волос. Зловонное дыхание ударило инженеру в нос.

– Как тебя зовут, начальничек?

– Я – лорд Велкон.

Острие копья зависло возле левого зрачка – Тони даже зажмуриться побоялся – и вожак спросил с легкой угрозой:

– Как твое человеческое имя?

Имя само собой скользнуло с его губ:

– Тони Вейланд. Но я повторяю, вы не имеете права нападать на суда Его Величества. Я уже говорил вам, что Пеопео Бурке получил в обмен на меня гору оружия. Он отправился в Нионель, где соберется весь ваш народ. Если вы не прекратите, король может отменить амнистию. Что касается меня, то они без моего участия не построят деформатор времени. Если вы меня убьете, ваши товарищи из свободных людей никогда не вернутся в Галактическое Содружество. Не знаю, как вы с ними будете разбираться…

Высокий бандит с карабином даже отпрянул от Тони, услышав его страстную речь.

– Ты – Тони Вейланд?

– Ну, парень, – обратился к нему другой бандит с копьем в руках, – можешь отбить чечетку в честь великой Тэ. – Потом он помолчал и добавил: – Надо же, без всяких потерь!..

Один из разбойников, обыскивающих корабль, прибежал на корму и радостно доложил:

– Капитан Пингол! Капитан Фулетот! Замечательные новости!.. На судне был только один часовой – рыцарь-женщина тану. Она погибла от нашего смертельного оружия. Остальные корабли даже не охранялись, хотя по эспланаде проходят патрули серых ошейников. Пора давать сигнал к отплытию.

– Передашь команду лично, – сказал копьеносец. – Никаких телепатических переговоров, чтоб не услышал враг. – Его фигура засветилась, с ней творилось что-то непонятное, контур заколебался…

Тони с ужасом смотрел на превращение бандита в странное, но такое знакомое существо.

– Вы же не низкорожденные! – воскликнул он.

Пара, стоявшая напротив него, весело заржала.

Негодяй, доложивший о захвате корабля, преобразился на глазах, и перед Тони предстал отвратительный карлик. Еще один примчался с полубака.

– Мы вскрыли несколько ящиков! – взволнованно доложил он. – Слава великой Тэ, наши шпионы оказались правы. Во всех – оружие из будущего. Горы оружия из будущего!..

– Немедленно сообщите лорду Бетуларну Белой Руке, – сказал копьеносец. Теперь, правда, перед Вейландом стоял фирвулаг в аметистовых доспехах. Чистопородный карлик!.. Рядом с ним возвышалась великанша-людоедка. Оба они принадлежали к ближайшему окружению короля Шарна и королевы Айфы.

– Еще сообщи, что мы захватили небезызвестного Тони Вейланда, – добавила Фулетот. – Того самого, который погубил Скейту Устрашительницу, мою храбрую подругу, и героя Карбри Червя.

Посыльный отсалютовал и побежал исполнять приказание.

– Что же со мной будет? – спросил Тони.

– Тебя, голубчик, обменяют на наш священный меч Шарна, – ответила Фулетот и злобно глянула на Тони. – Возможно.

12

– Поздравляем с днем рождения, поздравляем, поздравляем!.. Слитсал, юный Смаджер! Славься, славься!..

Парадный зал подземного дворца Высокой Цитадели взорвался аплодисментами, когда старший сын королевской четы, семилетний Смаджер, ступил на тронный помост. Вел его воспитатель, герой ритуальных сражений, великий Медор. Праздник был посвящен одному из самых значительных событий в жизни любого фирвулага – наречению боевым именем. Этот день был освящен дланью великой Тэ, помогающей и направляющей каждого юного воина на путь славы, который предначертан ему судьбой.

По случаю вступления в когорту юных бойцов принц был облачен в миниатюрные, отливающие угольным блеском хрустальные доспехи, украшенные симметрично расположенными шипами и выпуклостями. Шлем того же цвета рассекал посередине гребень из крупных ограненных изумрудов, по бокам напаяны хищно вскинутые крылышки. Мальчик горделиво и смущенно поглядывал на толпу через прорезь, которую в бою должно было прикрыть поднятое теперь решетчатое забрало.

– Разве он не чудненький! – прошептала Айфа и прижала огромные лапищи к груди. Потом королева промокнула платочком выступившие слезы. Королевская пара стояла в тени, за огромной колонной-сталагмитом – пусть ничто не смущает сыночка в праздничный для него день, пусть королевские регалии отца и матери не станут преградой для его общения с будущими подданными.

– Благодарю тебя за драгоценный подарок, который поднесла ты нашему мальчику!..

– Тише! – также шепотом прервал возбужденно молящуюся великаншу в королевском обличий ее супруг. – Медор взял слово…

– Боевые друзья, соратники! И вы, молодые воины! – объявил старый герой. – Сегодня мы собрались здесь, чтобы поздравить выдержавшего все суровые испытания бойца. Да-да, вчера еще мальчика, а сегодня славного воина из когорты юных!.. Сегодня он вступает в героическую, захватывающую жизнь, сегодня он делает первый шаг к славе, прильнет к груди Великой Богини сражений и, напитавшись мужеством, отправится в долгое странствие от победы к победе. Как и все выдержавшие испытания претенденты, дальше он пойдет самостоятельно. Ему еще многому надо научиться, многое познать, овладеть искусством единоборства. Да и силенок неплохо поднакопить… И я верю, что он преданно, с любовью и чистым сердцем, будет служить старшим. Он с радостью будет исполнять свой долг, не жалея сил и самой жизни в деле укрепления мощи нашего славного боевого братства. Хвала великой Тэ – в наших рядах появился еще один будущий герой!

Толпа воинов взвыла в ритуальном восторге.

– Кто он? Кто он?! – вопили собравшиеся в парадном зале облаченные в доспехи фирвулаги.

Медор – огромного роста, в черном балахоне с нашитыми блестками – и маленький Смаджер в доспехах стояли рядом. Воспитатель держал мальчика за руку.

– Я знал его с колыбели, так же как и его отца и деда. Он рос у нас на глазах, мы с умилением следили за его детскими играми и шалостями. Они

– Смаджер, его братья и сестры – принесли в Высокую Цитадель радость и надежду. Некоторые из присутствующих являлись его учителями, другие делились с ним рассказами о былых сражениях, поддерживали его, когда он слабел духом от бесконечных занятий, от исполнения обязанностей, которые накладывал на него его сан.

Другие дети, стоявшие сбоку, захихикали, а взрослые дружно завопили:

– Кто он?

– Шесть лет мы знали его как ребенка, ласково называли Смаджер. Но сегодня наступил великий день – сегодня он простится с детством и получит право на другое, более подходящее имя. – Медор сделал шаг назад и встал за спиной принца, положив тяжелые руки на его узкие плечи. – С верой в великое предназначение, с любовью и радостью я объявляю его: ШАРН-АДОР! ВЫЙДИ ВПЕРЕД И СКАЖИ СЛОВО!..

– Ох, сейчас ему держать речь! – выдохнула королева, прячась за сталагмитом. – Только бы он не забыл текст, не запнулся…

Медор отступил, ушел в тень, и маленький принц остался один на возвышении. Шарн-Адор поднял руки и вдруг засветился пульсирующим зеленым светом. Контуры его тела затрепетали, потеряли четкость, начали расползаться, потом как-то изогнулись – и перед присутствующими предстал гигантский кузнечик. Только не то милое, живущее в траве существо, а изумрудно-мертвенное, внушающее ужас членистоногое… Кузнечик-то кузнечик, но более он смахивал на исполинскую прожорливую саранчу. Уродливое создание залязгало нижней челюстью, почесало зазубренные фаланги на ногах – скрежет металла о металл пронесся по залу. Саранча крупнела на глазах, набирала вес – вот она стала чуть повыше Медора, вытянулась под потолок и, наконец, извергла скрипучие звуки:

– Я стою перед вами, я еще молод…

Дикие крики восторга и ликования сотрясли своды обширной пещеры.

– Шарн-Адор! Шарн-Адор, слитсал! Слитсал! Слитсал!..

Но вот наступила мгновенная тишина, и затем на мысленном канале зазвучала речь наследника престола:

«…И чтобы отблагодарить вас за теплые слова и добрые пожелания, я имею честь объявить о великой победе наших доблестных воинов. Герой Бетуларн Белая Рука и его помощники – Фулетот Черная Грудь и Пингол Гусиная Кожа, а также Монолоки Отвратительный – разгромили врага у города Ронии».

Все затаили дыхание – и мгновение спустя своды пещеры едва не обрушились от громких криков радости. Гигантское насекомое запрыгало на одном месте – вверх-вниз, вверх-вниз. При этом нижняя челюсть существа опять раскатисто залязгала. При каждом прыжке кузнечик едва не касался головой развешанных над тронным возвышением захваченных у врагов знамен и длинных гирлянд разукрашенных позолотой черепов.

– Мы разбили их! Мы разбили их! – принялись скандировать придворные, и юный принц, открыв громадную пасть, тоже подхватил:

– Мы разбили их!.. – Потом он замер – челюсть вернулась на место – и объявил: – Менее часа назад наши храбрые воины атаковали превосходящие силы кровожадных тану и разгромили их наголову. Наша добыча – я имею в виду взятые в бою трофеи – умопомрачительно велика! Мы захватили транспорт самого разрушительного оружия, доставленного из будущего.

Эти слова снова были встречены возгласами ликования, однако принц взмахом сухой, зеленоватой, покрытой пупырышками конечности заставил всех примолкнуть.

– Подождите, это не все! Мы также захватили в плен этого жуткого мясника Тони Вейланда. Как раз в эту минуту Фулетот и Пингол готовы оторвать его мерзкие конечности. Они зажарят их и заставят коварного убийцу съесть собственную плоть.

– Аааааах! – мстительно, в едином порыве выдохнула толпа благородных фирвулагов.

Ребенок принял свой прежний облик, поклонился и звонко выкрикнул:

– Благодарю всех за службу! Благодарю за добрые чувства! Вряд ли кому справляли более торжественные именины, чем мне… Благодарю великую Тэ за великолепный подарок!..

– Слитсал, Шарн-Адор! Слитсал! Слитсал!..

– Какой ребенок! – Айфа за колонной опять вытерла слезы, теперь от радости.

Вдруг король неожиданно сжал ее руку.

– Смотри туда!.. – отрывисто, лающим голосом обронил он и указал на сдвоенный трон, стоявший в глубине возвышения.

Аплодисменты, гремевшие в зале, неожиданно стихли, два-три робких последних хлопка раздались в углах, потом в высокой, украшенной изумительными панно из драгоценных камней и благородных металлов пещере наступила мертвая тишина. Юный Шарн-Адор замер, глаза его были широко открыты – он со страхом вглядывался в просвечивающее золотистыми блестками облачко, сгустившееся в середине возвышения. Сверкающее зыбкое существо постепенно обрело плоть, формы – вот стали проявляться детали костюма: многочисленные карманы, нашитые на кожаной желтой куртке и таких же брюках; алая перевязь, надетая поверх хрустальной кирасы с тончайшей гравировкой – в центре ее была изображена коронованная львиная голова; пустые ножны, подвешенные к перевязи. Наконец прояснилось лицо, легкая улыбка, смешинка в глазах…

Толпа ахнула – король Эйкен-Луганн, Враг, посланец Мрака собственной персоной!..

Исчадие ада пальцем поманило к себе маленького мальчика, и тот, как завороженный, шагнул в его сторону.

– У меня, малыш, тоже есть для тебя замечательный подарок, – сказал король, и в то же мгновение Шарн, Айфа, Медор, выхватив оружие, бросились на него. Зазубренные клинки сверкнули в воздухе. Удары, яростные, быстрые, посыпались на короля, но ничего, кроме звона обсидиановых мечей, ударявшихся о гранитные плиты пола, не случилось. Эйкен удивленно вскинул брови.

– Идиоты! – в сердцах бросил он. – Я же только ментальная проекция.

Оба монарха и их великий капитан смутились, еще несколько раз потыкали мечами в изображение и отошли в тень. Зрители отшатнулись от помоста, замерли, безмолвные, опешившие. Маленький Шарн-Адор спросил тоненьким голоском:

– Какой подарок?

Эйкен взмахнул длинным мечом, который он держал в руке.

– Ооооох! – выдохнула орда монстров.

Эйкен добавил:

– Вы испытываете нестерпимую тоску по мечу Шарна Свирепого, я же хочу получить Тони Вейланда. Мы можем договориться, если только Тони цел и невредим. – Потом он обратился к королю Шарну: – Вы бы, Ваше Величество, прикрыли рот и отдали вашим приспешникам приказание… Чтоб ни один волосок не упал с его головы.

Король Шарн сердито глянул на непрошеного гостя, закрыл рот и ничего не ответил – лишь телепатический эфир колыхнулся от короткой команды, посланной в леса на левом берегу Роны.

Королева Айфа вышла из-за сталагмита и язвительно заметила:

– Вполне возможно, что этот гнусный убийца Тони Вейланд находится на подвластной нам территории. Если так, то мы можем проявить добрую волю и обменять его на священный меч.

– И десять кораблей, груженных оружием, которые вы захватили, в придачу, – добавил Эйкен. – Лучше вернуть их по собственной воле, до того, как мои солдаты нагонят караван и перебьют всю эту банду трусливых негодяев. Они ж с таким грузом не могут далеко уйти.

– Мы ничего не знаем ни о каких кораблях с оружием. Ведать не ведаем!

– неожиданно взъярилась Айфа. – Да, мы слышали, что кто-то атаковал Ронию. Слышали, что этими «кем-то» оказались низкорожденные. Мы, народ фирвулагов, честно соблюдаем перемирие. Извечно!

– Ага, так, значит, вот какой линии вы решили придерживаться! – воскликнул король и завертел в воздухе священным мечом. Оружие засверкало в тусклом свете горящих факелов.

– Вот что, Эйк, – сказал Шарн, – тебе нужен Вейланд, – ты его получишь. Ты лично доставишь меч – перенесешь в то место, где Бетуларн Белая Рука будет ждать тебя. В двух лигах от Ронии, на Северном Тракте. Наш капитан возглавляет находящуюся в тех местах исследовательскую партию, и Тони Вейланд случайно попал к нему в плен.

– Тони рассказал Катлинель Темноглазой совершенно другую историю.

– Низкорожденные такие лгуны! – пожал плечами король фирвулагов.

– Мы будем иметь с тобой дело, – вступила в разговор королева Айфа, – если ты перестанешь задавать лишние вопросы. Вейланд в обмен на меч. Соглашайся или оставь нас.

– Согласен, – кивнул маленький человечек. – Завтра. На заходе солнца. И никаких подвохов, или вы пожалеете об этом.

Айфа громко рассмеялась и, недоверчиво вскинув бровь, спросила:

– Ты уверен, что у тебя хватит сил совершить перелет из Гории, да еще с таким тяжелым оружием? Нам бы очень не хотелось, чтобы наш любимый друг надорвался… Пупок не развяжется? – грубо добавила она.

– Айфа, твоя забота о моем здоровье очень трогательна, – ответил король. – Пупок не развяжется… Вот ты, соседушка, воочию любуешься мной. Изображение хорошее? Ну вот, а ты беспокоишься. Лучше бы вы. Ваше Величество, прикинули, как мне удалось преодолеть полуторакилометровую гранитную толщу и явиться к вам в полном облачении. Как-нибудь доберусь и до Ронии. Ладно, до встречи на турнире. – Фигура в золотом обмундировании заколебалась, рябь пробежала по изображению – оно начало угасать, вдруг резко воссияло вновь, еще более зримое и плотское, чем раньше. Эйкен-Луганн шагнул к молодому Шарну и плашмя коснулся оружием обоих плеч юного принца.

– Совсем забыл! – махнул левой рукой Эйкен, потом посерьезнел и громко, на весь зал объявил: – Сим посвящаю тебя, Шарн-Адор, в сан доблестного рыцаря тану. Будь дерзок и смел, шагай прямо, не сворачивай, лорд Адор Пупырчатый! Как-нибудь загляни ко мне, посидим, попьем чайку, малыш. Теперь все – счастливых именин!

И он исчез.

Все собравшиеся знатные фирвулаги разразились громкими негодующими криками. Как он посмел! Это недостойно Врага! Какая наглость!..

Ребенок повернул к родителям сияющее от радости лицо.

– Папочка! Мамочка! Вы видели? Вы все видели?..

Айфа и Шарн переглянулись, потом король подошел к сыну, наклонился и, крепко сжав его руками, поднял вверх.

– Видели, видели… – с недовольным видом кивнул король. – Ты не должен придавать значения этому посвящению. Глупый, бессмысленный, вызывающий жест. Он наш враг, ему судьбой уготовано погибнуть от моего священного меча в поединке в момент прихода Мрака. Не позволяй сбить себя с толку, мой мальчик. Твой жребий известен, и такие не имеющие силы обряды не должны отвратить тебя от пути славы. Ты понял? Скажи, вслух скажи, что отрекаешься от этого титула.

– Да, – заплакал ребенок. – Да! – Потом он вырвался из отцовских рук и, опустив забрало, чтобы скрыть обильно хлынувшие слезы, убежал в темноту.


Вейко: Уолтер! Уолтер!

Уолтер: …Это ты, сынок? Как там у вас? Я все время пытался связаться с тобой, но не получал ответа. Я так волнуюсь, не случилось ли чего?..

Вейко: У нас тут такое творилось – ни на минуту нельзя было оторваться. Фирвулаги из Фаморела атаковали Бетафорку около семи часов вечера. Другая группа устроила засаду на маршруте, по которому двигалась основная группа. Один альпинист погиб, другие спаслись. Они встретились с Бэзилом в промежуточном лагере, теперь планируют с первыми лучами солнца отправиться к перевалу.

Уолтер: Навсегда запомни. Это – настоящие люди, сынок. Как ты, как Ирена? Твой мысленный голос очень слаб.

Вейко: Здесь уже светает, и солнце гасит волны. У нас все хорошо.

Уолтер: Слава Богу! Расскажи поподробнее.

Вейко (моментальный ответ): Сначала нам пришлось туго, когда фирвулаги организовали тесное, без единой щели, метаобъединение. Им удалось не только надежно прикрыться, но и нанести несколько сильных психокинетических ударов. Погибло четверо гвардейцев с золотыми торквесами и один рыцарь тану. Затем фирвулаги ослабили метасвязь – с дисциплиной у них явные нелады – в защитном экране появились щели, и наши люди начали щелкать их из бластеров, как куропаток. Никто из детей не пострадал – ни единой царапины. Бой закончился два часа тому назад, но мне было очень плохо – вероятно, реакция на пролитую кровь, на смерть. Поэтому не мог выйти на связь. Прости, что заставил тебя поволноваться.

Уолтер: Все хорошо. Теперь вы в безопасности?

Вейко: Мы положили их шесть или семь десятков, остальные, по-видимому, разбежались.

Уолтер: Как насчет дальнейших атак?

Вейко: Начальник отряда Очал Арфист сказал, что, как только наступит утро, фирвулаги откажутся от боя. Перемирие – это для них свято. Думаю, так оно и есть.

Уолтер: Замечательно.

Вейко: Папа, ты уже?..

Уолтер: Да. Вместе с Алексом Манионом. Мы использовали ментальный нож Бум-Бума и сожгли кристаллы, рождающие импульсы. Потом расплавили все запасные камни. Так что можешь сообщить маленькому королю, что этих штук теперь можно не опасаться. Я бы хотел и со всем остальным оружием поступить так же, но оно складировано слишком близко от кубрика, где смонтирован церебральный генератор. Слишком много следящих датчиков… Увидят.

Вейко: Марк… уже знает?

Уолтер: Не беспокойся об этом, сынок. Я еще разбил автопилот «Кулликки», ему теперь не обойтись без меня. Кроме того, погода портится на глазах, и нас опять начинает швырять из стороны в сторону.

Вейко: Марк может устроить что-нибудь похуже, чем смерть. Вспомни, как он превратил Хагена в рыбу, а потом ловил на удочку.

Уолтер: Ну, это была всего лишь иллюзия!..

Вейко: Хороша иллюзия! У Хага до сих пор остался на верхней губе след от крючка. Психосоматические метаморфозы – это куда хуже смерти.

Уолтер: Ты сказал, что основная группа готова выступить на штурм седловины? Сколько времени им понадобится, чтобы добраться до летательных аппаратов?

Вейко: Если все пойдет хорошо – три дня. Я буду связываться с тобой. Теперь… прекрасные новости… риск… о нас… стоит…

Уолтер: Помехи, помехи, сынок. Кончаю связь. До скоро…


Уолтер Саастамойнен на мгновение перевел взгляд на указатель направления ветра, щелкнул по стеклу пальцем, затем вновь посмотрел на обзорный сканер. Утро было чистое, ясное. Солнце вставало над Северной Атлантикой. Лишь на юге по-над самым горизонтом неслись лохматые тучи.

– Очень рад, что Вейко жив. Прими мои поздравления, – сказал Марк Ремилард.

Уолтер с достоинством кивнул, потом заметил:

– Я не знал, что ты посещаешь Европу и помогаешь детям.

– Зачем им помогать. Их лагерь отлично защищен. Они не нуждаются в моей поддержке. Конечно, несколько дней назад мне пришлось подсобить им, – обрушить лавину на головы фирвулагов, которые устроили засаду на леднике…

– Это очень благородно с твоей стороны. Только непонятно, почему ты так хлопочешь?

– Мне нравится их ослиное упрямство – лезут на гору, невзирая ни на что! Ты бы видел Монте-Розу! Голова кругом пойдет, а они как муравьи – карабкаются, зубами цепляются… Нахальные ребята!..

Саастамойнен усмехнулся, оглядел сквозь окна рубки океан.

– По той же причине ты и мне сохранил жизнь?

Марк не ответил.

– Или ты решил использовать меня как пример для других?.. Я даже заинтригован… Или прагматические соображения взяли верх? Но главный вопрос – почему ты избрал именно такую форму наказания?

– Мы же на корабле, – наконец ответил Марк. – А насчет тебя?.. Мне припомнилась сказка о маленькой русалочке. Она упорно пыталась изменить свою внешность – ну, ты знаешь… Наконец ее желание осуществилось – у нее появились человеческие ноги, но при этом каждый шаг отзывался нестерпимой болью. Казалось, что острые ножи впивались в ее тело…

Дверь распахнулась, и на мостик вошел Стив Ванье.

– Восемь склянок, слыхали? И я уже здесь. Как дела? Капитан, давай-ка я сменю тебя у руля. Марк, привет! Ну что, ты уже готов взять кого-нибудь из нас в напарники для d-перехода?

– Пока нет, Стив. Я хочу до минимума снизить риск.

Ванье изучил показания приборов и нахмурился.

– Джорджия на экране опять уползла вниз?

– Боюсь, что ты прав, Стив, – ответил Саастамойнен. – Ничего не попишешь – приходится вести корабль по показаниям компаса. Вручную…

– Так точно, сэр.

Марк посмотрел на капитана.

– Уолтер, я с удовольствием помогу тебе спуститься в каюту.

– Ценю твою доброту, Марк, – ответил Уолтер и, опершись на его плечо, заковылял к двери. Он был полностью обнажен, только на ногах толстые шерстяные носки. После каждого шага за капитаном оставался кровавый след. Ванье с ужасом наблюдал за ним. Уолтер, заметив его взгляд, усмехнулся. – Ну что, Стив? Похож я на русалочку? Разбуди меня, если ветер усилится. На автопилот не обращай внимания – все, что я ломаю, уже никогда не восстановить.

13

На третий день восхождения основной группы, чьей целью были аэропланы, спрятанные на северном скате Монте-Розы, разразилась еще одна буря. К счастью, путешественники были предупреждены заранее – в эти дни Элизабет не спускала глаз с наивысшей точки планеты, что позволило Бэзилу и его спутникам еще до рассвета надежно укрыться в третьем вспомогательном лагере. Со второй базы они вышли глубокой ночью и без особых хлопот преодолели обширный цирк, из которого брал начало ледник Бетафорка. Шли ходко, можно было бы еще прибавить, однако оба тану двигались на пределе сил.

Картина вокруг была завораживающая. Легкое полукружье луны сказочным корабликом висело в чистом звездном небе, лишь над вершиной Блейтхорна – соседа Монте-Розы с запада – курчавились серебристые кучевые облачка. В воздухе слышалось потрескивание статического электричества, странное жужжание сотрясало черепную коробку и нашейные ожерелья. Это были верные предвестники скорой грозы.

…Они уже сидели в декамолевых палатках на третьей промежуточной базе, когда невиданных размеров молния – что-то подобное чудовищному огненному столбу – ударила в вершину Монте-Розы. Россыпь более мелких, извилистых разрядов пробежала по ближайшим к наивысшей точке склонам. Удары грома слились в один протяжный рев, но люди уже не слышали его. Не слышали и себя – странная беззвучная пустота возникла вокруг них, общались они теперь только мысленно, да и то короткими фразами – благодарили судьбу за то, что декамоль с его ячеистой молекулярной структурой оказался отличным диэлектриком. Они практически потеряли способность различать звуки. Казалось, горный массив сотрясался до самого основания. Неожиданно грохот бури утих – сразу повалили крупные хлопья снега, потом на мгновение наступило затишье, и сразу же снова завыл набравший ураганную силу ветер.

В палатках третьего лагеря, спрятанного за гранитной стеной, было тепло и уютно. Ошалев от открывшейся им картины буйства разыгравшейся природы, люди не высовывали носа наружу. Бэзил телепатически связался с Очалом Арфистом, который сообщил, что Тэффи Эванс и Магнус наконец-то доставили в базовый лагерь Стэна и Фронси. Спуск благотворно отразился на здоровье Стэна – он чувствует себя значительно лучше, и Магнус надеется, что в скором времени бывший офицер межзвездного флота превратится в отважного летчика. Он поведет воздушную флотилию в Горию. Обмороженные ноги Фронси окончательно обреличувствительность. Она теперь без конца расхаживает по палатке и безостановочно матерится. Как сапожник!.. Язычок у бабенки еще тот!.. Вмиг вмешалась в дела обороны Бетафорки, хотя что тут теперь хлопотать – враги разбежались кто куда, даже с помощью дальней связи их невозможно обнаружить. Тело доктора Тонгзы тоже доставлено в лагерь, его захоронили на каменистом холме (изображение могилы). Видишь, насыпали курган из камней.

Блейн, так же, как и Бэзил, принял отчет, одобрил принятые Очалом меры. Всех троих беспокоил большой перерасход съестных припасов – соленых слизней даже при самой умеренной норме выдачи оставалось на пару дней.

Позже, когда шторм начал стихать, Элизабет связалась с Елейном.


Элизабет: Блейн, ты меня слышишь?

Блейн: Да, Элизабет. Мы не спим – ни я, ни Арон. А вот люди во второй палатке храпят так, что заглушают рев бури.

Элизабет (мысленный смешок): Как они?

Блейн: Бэзил – он словно мифологический герой. Поразительно вынослив. Как его звали – Герукл?

Элизабет: Геракл.

Блейн: Вот-вот… Оокпик, Бенгт и Назир очень ослабели, но… как это говорится… держат хвосты пистолетами. Бодрости духа не теряют. Так называемый мистер Бетси без конца жалуется, ноет, взывает к чувству милосердия. Не знаю, к кому он обращается – Богу, дьяволу, маме, папе… Вы, люди, насчет поплакаться в жилетку необыкновенно изобретательны. То ли дело мы! Есть у нас Тана – родная, единственная, – к ней и взываем… Так вот, что касается мистера Бетси… Ныть-то он ноет, но по силам едва ли уступает самому Бэзилу. Никогда не отказывается взять лишний груз, всегда готов помочь товарищу. Парень он неплохой, к нему только привыкнуть надо.

Элизабет: Как вы, тану?

Блейн (слабым голосом): Мы с Ароном очень страдаем от головной боли и нехватки кислорода. Сильно ослабли. Бэзил считает, что наши организмы хуже приспосабливаются к высоте, чем у людей. Мы помогаем себе психокинетическими усилиями, а по ночам лечим друг друга.

Элизабет (озабоченно): Разве сон не более действенное лекарство?

Блейн: Ты же знаешь, что мы спим куда меньше, чем ваша раса. При нехватке кислорода для нас полезнее бодрствование, чем тяжелый кошмарный сон.

Элизабет: Хорошо… Будьте осторожны. Понимаю, какие страдания приносит вам горная болезнь.

Блейн: Завтра мы достигнем высшей точки. Потерпим… Ну и маршрутик ты подобрала для нас! Ладно, я готов принять твою информацию.

Элизабет: (Изображение.) Как мне видится отсюда, по снежнику вы быстрее и безопаснее всего доберетесь до седловины. После бури по свежему снегу идти значительно труднее, но на этом пути вас не будут подстерегать непредвиденные случайности. Передай Бэзилу, что на подступах к седлу образовался опасный карниз, так что пусть он на месте прикинет, как его обойти. Потом вам придется подняться по хребту – еще примерно четыреста метров вверх, иначе вам не спуститься по восточному склону Монте-Розы.

Блейн: Спаси нас, Тана! Это же 8210 метров. Боюсь, что мои легкие не выдержат.

Элизабет: К сожалению, иного пути нет – там начинается ровная снеговая доска. Продержись, Блейн! Лишь бы стояла хорошая погода. По моим прогнозам, в ближайшие три дня небо будет чистое.

Блейн: Тану беру в свидетели, что у нас есть шанс завтра добраться до ропланов. Как они? Буря их не повредила?

Элизабет: Я их прекрасно вижу. Внешне все вроде бы целы, только снегом занесло и чуть развернуло.

Блейн: Что там скрыто?.. Смелее на поиск… Ага, тайна судьбою утеряна…

Элизабет (озабоченно): ?!

Блейн: Нет-нет, не волнуйся, со мной все в порядке, это стихи. Их читал Бэзил перед штурмом. Неужели тяга к приключениям так сильна у людей? Неужели вас неотвратимо манит любая возможность сунуть нос туда, куда вас не просят? В нашей группе пять человек. Только мистер Бетси постоянно шутит – и я знаю, что он действительно спокоен, фаталист необыкновенный; но все остальные буквально трясутся от страха в ожидании завтрашнего решительного броска. Даже Бэзила мучит какая-то мелкая, неостановимая дрожь. Он, конечно, вида не подает, но от нас-то не скроешь… Скажи, Элизабет, – это правда, что на вашей будущей Земле люди карабкаются на подобные заоблачные вершины исключительно ради удовольствия? Из спортивных побуждений?

Элизабет: Точно.

Блейн: Тогда как понять этот страх?

Элизабет: Если я попытаюсь объяснять, Блейн, ты все равно мне не поверишь. Сходи, тогда сам узнаешь.


Утром Блейн Чемпион и Арон почувствовали себя лучше. Перед самым восхождением Бэзил решил вернуться к прежнему плану и разделил группу на две команды. Он, Бетси и Блейн будут прокладывать путь, следом двинутся Оокпик, Назир, Бенгт и Арон. Разрыв должен составлять не менее пятнадцати минут. Снег очень мягкий, нападало его по колено, небо чистое – значит, следует особенно тщательно поберечь глаза. Команда Бэзила будет лидировать в течение трех часов, потом их сменит Оокпик с товарищами.

Они вышли поздним утром. Снега действительно намело столько, что местами люди шли по пояс в этом блистающем пуховом покрове. Однако не люди, а тану, длинноногие, как журавли, вызывали наибольшую озабоченность Бэзила. Спустя час после того как они вышли из лагеря, лица их помертвели, приобрели землистый оттенок. Арон не воспринимал команды, отдаваемые Оокпиком, поддерживать даже замедленный темп передвижения он уже не мог.

К полудню альпинисты почти добрались до седловины. Здесь Бэзил объявил небольшой привал. Устроились они в снежной норе.

– Видите снеговую завесу? Вон там – правее и выше. – Бэзил указал товарищам на искрящуюся серебристую круговерть, облачком висевшую над гребнем. – Это ветер наддувает с восточной стороны. Доберемся до того места и вниз. К сожалению, нам придется сделать небольшой крюк. Можно, конечно, пойти напрямую через снежное поле – так маршрут короче, но тогда мы попадаем под крутые удары ветра. Да-а, ребята, в чем мы сейчас больше всего нуждаемся, так это в горячей пище. Чтобы ее было много, кусками, и чтобы горячего чаю было хоть залейся. Супчика бы горячего. М-да, обезвоживание – наш самый опасный враг. Из-за него и все остальные несчастья – и слабость, и переохлаждение организма, и горная болезнь, и всякие стрессы.

– Самый сильный стресс я испытываю, когда смотрюсь в зеркало, – пожаловался мистер Бетси. – О, мой бедный нос, мои обожженные щеки! Вряд ли когда-нибудь мне удастся восстановить изысканный легкий румянец и интригующий багровый цвет моего благородного нюхательного аппарата.

Оокпик вытащил из рюкзака складной нагреватель, потом достал большой декамолевый мешок и протянул его мистеру Бетси.

– Избавь нас от своих стенаний, пойди набери снега. Тогда, возможно, я отрежу тебе маленький кусочек носорожьего сала. Оно, правда, немного протухло…

– Это ничего! – обрадовался мистер Бетси и резво, на карачках, выполз из норы.

Бэзил кивком подозвал к себе Блейна и шепнул ему на ухо:

– Меня очень беспокоит Арон. Кажется, он теряет сознание.

– Я уже заметил, – ответил Блейн и взглянул на брата-психокинетика, который апатично грелся у переносного обогревателя. В руке он держал кусочек шоколада.

– Послушай, Чемпион, – обратился к Блейну Бэзил, – сомневаюсь, что Арону следует идти в хвосте связки Оокпика. Под снегом могут быть трещины. Откровенно говоря, о том, чтобы Арон тащился сзади, теперь и речи быть не может! Если он провалится, то его вес утянет всех троих. Склон крутой, скользкий – они так и покатятся, как с горки.

– Вполне возможно, – согласился рыцарь тану.

– И вот еще что. В горах мне уже доводилось встречаться с подобными случаями. Хочу предупредить: есть вероятность того, что у Арона ум зайдет за разум. Он вполне может потерять ориентацию, утратить логику, удариться в панику или наоборот – так развеселиться, что его не удержишь. Случалось, кое-кто пускался в пляс прямо на крутизне. Откуда только силы брались. Ты сможешь контролировать его поведение?

– В принципе, конечно, могу, но Арон – сильный психокинетик. Начав чудить, он обязательно выставит защиту от моего вмешательства. Когда тану впадают в безумство, их лечат, а не принуждают. Здесь есть другая проблема. В обычных условиях я значительно превосхожу Арона в ментальной мощи, но если он потеряет рассудок, то может на каком-то всплеске превзойти меня и подчинить своей воле. Тем более что моя сила в основном расходуется на поддержание организма в рабочем состоянии.

– Мы не можем оставить Арона здесь одного, не можем и вернуться обратно. Как только перевалим через гребень, мы положим его на декамолевые салазки. Но через снежную доску он должен пройти сам. Я предлагаю связать Бетси с Оокпиком. Ты и я пойдем в одной связке – Арон между нами. Мы начнем пробивать тропу, я обвяжусь так, что меня никакая трещина не возьмет.

– Вес Арона около ста восьмидесяти ваших килограммов. Что же, по-твоему, если он свихнется, то не сможет утащить тебя? В два счета! Я же совсем ослаб и вряд ли способен помочь. Это можно сделать, только обладая физической силой.

– Он же будет между нами!..

– И мы все трое рухнем в пропасть или начнем кувыркаться по склону. Кто тогда поведет группу к аэропланам? Позволь напомнить, что Оокпик не так опытен в горах, как ты. Или как Тонгза. Мне был отдан приказ – доставить летательные аппараты любой ценой. И я выполню его.

– Мы не можем бросить Арона. – Голос Бэзила был тверд.

– Мы его не бросим, – мягко возразил Блейн. – Но ты поведешь другую команду, состоящую из пятерых людей, а я и мой брат по гильдии последуем за вами. У нас будет своя связка. Мы верим, что Тана поможет нам. Если нам не повезет – значит, такова ее воля.

– Если вы погибнете, то мы, люди, доберемся до аппаратов без тану, а ведь вам приказано контролировать наши действия. Откуда ты знаешь, что, завладев «ропланами», мы не сбежим? Ни тебе, ни королю не удастся помешать нам на таком расстоянии.

– Думаю, контролировать вас нет никакой необходимости. Я уже говорил, что понять людей иногда бывает невозможно. Но в данном случае… Как ты можешь, Бэзил! Я достаточно хорошо изучил тебя и верю – нет, знаю! – что ты все сделаешь как должно. С нами или без нас.

Бэзил тяжело вздохнул.

– Тогда в дорогу.

Пронзительно завывал ветер. Конечно, неприятно, решил Бэзил, но все же лучше, чем минус шестьдесят по Цельсию. Утешение было слабое – Уимборн чувствовал, как стынет лицо. Не спасала и меховая накладка капюшона. С каждым шагом пальцы на ногах все больше немели. Он вбил в лед опорный крюк и приказал:

«Отпускай конец».

Оокпик: «Давай».

Затем эскимос быстро перебрался на новую опору, сразу зацепил свой страховочный трос. Теперь Бэзил, страхуемый Оокпиком, с размаху вогнал в слежавшийся снег ботинки, начал вбивать новый крюк. Закрепил его, опробовал, медленно продолжил подъем. Скоро линия была провешена до самого гребня, и вверх двинулся Бенгт, за ним Назир, следующим мистер Бетси. Оба тану между тем все больше отставали.

…Бэзил вновь вогнал ледоруб в слежавшийся до каменной плотности снег и в такт с гулкими ударами сердца принялся раскачивать его. Легкие усиленно вытягивали из разреженного воздуха остатки кислорода, голова раскалывалась от боли. Надо быстрее! Еще быстрее!.. Он старался изо всех сил – снизу его строп страховал Оокпик. Торопись! Достань крюк… Так, вбивай… Скорость – единственное спасение от ревущего ветра, от высоты, от усталости. Если он не поспешит, товарищи замерзнут окончательно. Никто не сможет помочь… Ты же хотел этого… Она совсем близко… Монте-Роза… Только голову не поднимай… Бей крепче…

Бэзил: «Блейн, как Арон?»

Блейн: «Слабеет слабеет наполовину отупел однако слава Тане воспринимает мои команды».

Бэзил: «Скоро перевал. Шагай шагай дружище в двухстах метрах скалистая полка там не будет ветра. Ты все слышал? Уже близко».

Несколько мысленных всплесков, бессмысленных, отчаянных, долетели до Уимборна.

Ветер крепчал.

Бэзил начал считать шаги.

Цепочка из пяти маленьких – и двух побольше – пятнышек медленно перемещалась вверх по склону. Воздух был изумительно чист и свеж, видно было далеко-далеко, но никто не поднял голову, чтобы полюбоваться открытым видом. В небе ни облачка. Обнаженный монолит, составляющий вершину Монте-Розы, грелся на солнышке. Искрился восточный скат… Ровное, покатое снежное покрывало, никем никогда не тронутое… Девственно чистая гора. Непокорная королева гор. Самая величественная и высокая вершина за всю историю Земли. Геологическую историю… Возможно… Бэзил нашел в себе силы проявить здоровый скептицизм. Теперь ты будешь моя. Будешь!..

Он помимо воли считал шаги…

Неожиданный снеговой заряд ударил ему в лицо. Он поднял голову – долгожданная скальная грива седловины с нависшим снежным карнизом была совсем близко. Ветер выл, всхлипывал, стонал на все лады… Последние метры Бэзил прошел наискосок, вдоль по опасному вроде бы склону. Фирн хрустел под ногами, карниз выглядел прочным, словно слеплен из пластбетона… Вот и голые скалы, лишь местами присыпанные зернистым снежком, кое-где поблескивали наледи… Так, здесь уступ, там… А вот и лощинка. Еще два шага…

Сначала его голова, потом плечи, потом полкорпуса всплыли над извилистым гребнем, соединяющим Монте-Розу с Блейтхорном. Да что там с Блейтхорном! Вся горная цепь, великая зазубренная стена, по дуге убегающая к северу, открылась перед ним. Еще немного, последний рывок – не теряй бдительность, прочнее ставь ногу, проконтролируй – и он остался один на один с небом.

Плиоценовые Альпы лежали под ногами. Насколько хватало глаз, перед ним как бы опрокинулась, заходила ходуном великая горная страна. Наконец взгляд обрел устойчивость, ясность – слезы моментально высыхали на такой высоте. Бэзил, сосредоточившись, прикинул дальнейший маршрут. Всего-то мгновение и потешился, усмехнулся он. Только без всхлипов, без перечисления имен погибших, без пошлых эпитетов, без «героев», «доблестей», «крепости духа»!.. Без воплей… Об этом пусть рассказывает ветер. К его удивлению, ветер сразу ослаб, словно присмирел. Чудеса! А у меня за спиной двое едва переставляющих ноги тану.

Итак, спуск!..

Сзади послышался слабый мысленный вскрик – Оокпик взобрался на седловину. Замер, завороженный… Пугалом всплыла над бровкой голова Назира – он все время поминал Аллаха… Что здесь смешного – значит, помог ему Аллах, довел, поддержал под локоток. Вот и Бетси. Ишь, как притопнул ногой на последнем шаге, да еще и ледоруб в снег вонзил.

Бэзил: «Блейн?»

Блейн: «Я здесь».

Бэзил: «Двигай, рыцарь. Осталось меньше десятка метров».

Блейн: «Сожалею, но вынужден проститься с вами. Идите дальше, ребята…»

Бэзил моментально с помощью золотого торквеса увидел, в каком положении очутились два экзотика.

…Огромное тело – гигант стоит на коленях, пытается удержать равновесие. Обеими руками он схватился за вбитые в снег молоток и ледоруб. Вокруг ослепительная белизна… К его поясу привязана страховочная веревка, на которой подвешено другое большое тело, безвольно повисшее над бездной. Исполин лежит на спине, его закрытые глаза обращены к небу. Сантиметр за сантиметром Арон сползает вниз, увлекая за собой находящегося выше товарища.

Бэзил (вопль): «Все вместе, мыслью! ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН ДЕРЖИСЬ!»

Люди, все разом: «Держись Блейн держись!..»

Колени Блейна подогнулись, поехали вниз, ботинок с шипами соскользнул с упора. Сантиметр за сантиметром Арон сползает вниз. Блейн борется, он еще в сознании, усилием мысли прижимает себя к склону.

«ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН ДЕРЖИСЬ!»

Со звоном ледоруб вырвало из снега. КЛАНК! Блейн пытается вновь воткнуть его в снег.

Бэзил: «Оокпик, заякори страховочный трос за скалу. ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН Я ИДУ».

Все другие, на пределе сил: «ДЕРЖИСЬ БЛЕЙН!..»

Оокпик: «Готово. Дииидииди…»

Блейн: «Сожалею, ребята, но сил больше нет…»

Оокпик: «Хватай его, Бэзил. Схватил? Держи! Держи! Я иду…»


…Три тела полетели вниз, потом разом дернулись и закачались на страховочном тросе. Уимборн поднял голову и сказал высунувшемуся Оокпику – сказал спокойно, рассудительно:

– Они, кажется, оба без сознания. Но я их зацепил надежно.

– Ты сам взобраться сможешь? – Испуганное лицо мистера Бетси появилось на фоне яркого голубого неба, потом он широко улыбнулся: – Я уже лебедку приладил. Могу прокатить на лифте, дорогуша.

– О Боже! – простонал Уимборн. – Какой же ты идиот!..

– Какой? – заинтересовался мистер Бетси и, словно кот, наклонил голову набок.

– Неисправимый!!!


Спуск они начали после короткого отдыха. Сначала осторожничали, концы, на которых были привязаны декамолевые салазки с бесчувственными телами обоих экзотиков, травили медленно, по чуть-чуть; потом, когда нашли ровный, покатый участок, по которому прошла лавина, Бэзил взмахом руки остановил группу.

– Будем спускаться здесь. Слушайте, что надо делать…

Согласно его указаниям они по одному начали съезжать вниз. Летели так, что снежная пыль стояла столбом. Оставшись наверху в одиночестве, Уимборн устроился на пятой точке и с диким мысленным радостным воплем помчался к стоявшим на плоской снежной доске, засыпанным снегом аэропланам. Его крик достиг не только домика в горах, где Элизабет, стоя на балконе, с тревогой поглядывала на восток, но и, одолев еще несколько сотен километров на запад, долетел до Гории, заставил Эйкена Драма вздрогнуть, насторожиться…

Король сосредоточился, послал вызов в эфир:

«С прибытием?»

Ответа пришлось ждать долго, наконец Бэзил откликнулся (на этот раз с помощью Элизабет):

«Так точно, сэр». – И следом пришла картинка.

Эйкен: «Блейна и Арона следует как можно быстрее доставить вниз».

Бэзил: «Мы уже погрузили их в аппарат, находящийся в рабочем состоянии. Здесь, Ваше Величество, есть кислородные баллоны и маски. Опасности для их жизней нет, через день-другой оба будут в полном порядке».

Эйкен: «Рад слышать. Сколько времени вам понадобится, чтобы поднять аппараты в воздух?»

Бэзил: «Некоторые почти сразу – их только надо заправить дистиллированной водой. Кроме того, предстоит очистить от снега фюзеляжи. Это касается тех „ропланов“, которые мы успели детально осмотреть; но проверили мы уже более двух десятков, так что каких-то серьезных проблем я не вижу».

Эйкен: «Потрясающе!.. Однако…»

Бэзил: «Да?»

Эйкен: «Что бы вы лично хотели получить в награду?»

Бэзил: «День отдыха. Затем, пока ребята займутся расконсервацией и подготовкой аппаратов к полету, я бы хотел взойти на вершину Монте-Розы. В одиночку. Если через три дня не вернусь, можете считать меня погибшим. Обязательное условие: никто не должен рисковать жизнью или пытаться спасти меня на летательном аппарате. Вот, собственно, и все».

Эйкен: «Я согласен».


Фронси Джиллис отложила книгу и задумчиво посмотрела в иллюминатор «роплана». За овальным прозрачным пластиком бушевала метель.

– Непроглядная круговерть, – вздохнула она. – Видимость – ноль. Сыплет и сыплет… Если у нас в Бетафорке такое творится, что же там, на вершине? Бедный Бэзил, он, должно быть, совсем замерз. Он же не китаец, которому все нипочем.

Мисс Вонг подняла глаза от вышивки и холодно заметила:

– У меня к тебе просьба, Фронси. В следующий раз подбирай менее резкие сравнения.

– Радость моя, – вздохнула Фронси. – Я вовсе не хотела оскорбить какую-либо расу, народ, приверженцев той или иной религии и сексуальной ориентации. Никого персонально. Это просто идиома. Выражение такое…

Мисс Вонг фыркнула, потом, помолчав, сказала тонким голоском:

– Бэзил – прирожденный руководитель. Мне без него будет очень тяжело…

– Нам всем будет тяжело, – ответил Стэн Дзиканьский и разложил карты на кожухе, под которым размещался навигационный гироскоп. – Джин! note 21 – объявил он.

Трое других игроков изучили его комбинации и с угрюмыми лицами бросили свои карты на кожух.

– Неужели ты даже с помощью дальновидения ничего не можешь разглядеть? – спросил раздраженно Оокпик.

Чемпион отрицательно покачал золотоволосой головой.

– Видишь, какой буран. Если даже Элизабет не удалось отыскать его следы, что с меня требовать… Он и на телепатические вызовы не отвечает.

– Уже прошли все назначенные сроки, – тихо сказал Очал Арфист. – Нам надо улетать.

– Черт побери твои сроки! – всплеснула руками Фронси, потом с ненавистью стала бить кулачком по консоли. – Лорд Очал, вы, и Стэн, и Ооки улетайте на втором аэроплане, а мы еще денек подождем. Блейн не будет возражать, не так ли, Чамп?

– Фронси, – Блейн опустил голову, – вылететь должны оба корабля. Мы последние, кроме того, Бэзил сам назначил время возвращения. Таково было его условие.

Мисс Вонг шмыгнула носом, отерла его рукавом, села на место пилота и начала предполетную подготовку.

– Фронси, пожалуйста, включи ро-двигатель, – попросила она.

Все как-то разом тяжко вздохнули.

– Ладно. – Стэн собрал карты. – Я, лорд Очал и Ооки полетим на второй машине.

Блейн кивнул.

– Увидимся в Гории.

Все трое накинули на головы капюшоны – Очал Арфист наконец снял шлем,

– застегнули молнии на куртках, надели шерстяные перчатки. Мисс Вонг нажала на клавишу, и в полу открылся люк. Дикий рев снежной бури ворвался в салон. Грустные погребальные нотки слышались в завывании ветра.

– Генераторы ро-поля в норме, – доложила Фронси, – энергия пошла.

Люк закрылся.

Мисс Вонг всхлипнула, сделала паузу, потом сказала в переговорное устройство:

– Готова к полету.

Фронси глянула в иллюминатор, удивленно вскинула брови.

– Они что, возвращаются?

Лорд Блейн потянулся к окну, пожал плечами.

– Нет, это не Очал, у него застежка другая. А эта, помнится, была на куртке Бэзила… Но это не он… Эх, Бэзил, – вот ты и получил, что хотел…

– Какой дурак прокладывал курс! – раздраженно воскликнула Фронси, осмотрев высветившуюся полетную карту. – И этот!.. Шатаются тут всякие. Ему давным-давно надо быть в аэроплане… Боже мой!.. Да он весь черный… Вонг, взгляни, кто это?


Как только буря начала стихать и ветер завыл скорее жалобно, чем злобно, Бэзил Уимборн с помощью стеклянной саперной лопатки принялся прокапывать ход наружу. На поверхность он выбрался глубокой ночью, когда яркие звезды полновластно засветились на темном небе. Плотная пелена серебристых облаков лежала под ногами – чуть пониже восьми тысяч метров, прикинул Бэзил. Два ярких росчерка сверкнули над самым рогом Прото-Матерхорна. Вечные автографы сгоревших метеоритов… Так было, так будет…

Он присел на плотный ком снега, с трудом вытянул ноги. Сначала хрустнуло в левом бедре, потом в лодыжке. Бэзил застонал. Штаны были порваны, нижнее белье тоже – лохмотья, пропитанные кровью, задубели на морозе… Он сполна расплатился за те две-три сотни метров, которые прокатился после падения со скалы. Упал вроде мягко, однако снег на склоне оказался сродни битому стеклу – в клочья растерзал одежду, раскровянил сломанные ноги. А ведь до начала бурана еще надо было успеть выкопать пещерку.

Бэзил сидел, осматривая мир, распахнувшиеся перед ним завораживающие дали. Было удивительно светло, тихо… Он навсегда запомнит чистое ночное небо, звезды, облачную подстилку… Падающие метеориты, пики соседних вершин… Дыхание его участилось – легкие облачка пара таяли в морозном воздухе. Холод жег глаза – Бэзил прикрыл веки. Он был счастлив.

– Vulgo enim dicitur: lucundi acti labores, – вымолвил он.

«Цицерон, не так ли?»

– Совершенно верно. «О пределах добра и зла». Философский трактат…

«Наши добрые отцы в Нью-Гемпшире с таким усердием вколачивали в нас латынь, что я и сейчас смогу управиться с переводом: „Общее мнение гласит, что завершение трудов приносит радость“. Вроде бы так, однако настаивать не буду».

Бэзил наконец открыл глаза и заметил в нескольких шагах от себя плотную чернильную массу, контуры которой напоминали человеческое тело, правда, необыкновенно большое и высокое.

– Приветствую вас, – сказал профессор. – Я так и думал, что это вы. Так сказать, свежее издание моих бредовых галлюцинаций.

Пропитанное тьмой существо приблизилось.

«Вы должны меня извинить, я не могу освободиться от доспехов».

– Я не в претензии. Мне приятно, что вы оказались свидетелем моих усилий.

«Ваш опыт очень ценен для меня. Я многое понял…»

Бэзил кивнул в ответ, потом указал в сторону Монте-Розы.

– Все-таки она меня достала.

«Вы считаете, что смерть близка?»

– Какая же иная перспектива?

«Я бы мог предложить вам помощь».

– Это любопытно, – прошептал Бэзил. – Ну и?..

«Я как раз экспериментирую с оборудованием для d-перехода. Теперь я могу перевозить до семидесяти пяти килограммов груза. Мощи моих генераторов ипсилон-поля на это хватает».

– Что-то вроде кораблей, летающих со сверхсветовыми скоростями?

«Да, теперь я собираюсь проверить возможность переноса живой материи. Конечно, я мог бы использовать животное…»

Бэзил понимающе кивнул.

– Или меня…

«Риск безусловно существует. Я еще ни разу не проводил подобных опытов. Вы полетите как бы снаружи космического корабля. Согласно теории, никакой опасности нет. Телепортация уже столько раз была проверена на живой ткани, что…»

– Что я должен делать?

«Следует встать как можно ближе ко мне, но ни в коем случае не касаться брони».

– Встать? Вот с этим сложно…

Бэзил вонзил лопатку в снег и, громко вскрикнув от нестерпимой боли, поднялся.

– Боюсь, мне не сохранить равновесие, у меня ноги сломаны. Вы только не спешите, я сейчас… Вот так, вот так… Я готов! – объявил он, и в то же мгновение они провалились в подпространство.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПРИХОД МРАКА

1

Небеса разверзлись – небывало сильный дождь хлынул на долины Арморики. Непрерывно сверкали молнии, по горизонту пробегали частые зарницы, только в северо-западной стороне в редкие минуты полной темноты призрачным тусклым пятном – словно маяк в ночи – светилась Гория. Туда, сквозь шквальный ветер и дождь, защищенные прозрачной силовой сферой, мчались Элизабет и Минанан.

– Просто не верится, что сейчас октябрь, – сказала женщина. – Погода совершенно январская.

– Четыре сильнейшие бури, одна за другой, – покачал головой Минанан.

– Совсем в духе времени. В Пиренеях, где стоит моя крепость, снег уже завалил все перевалы. За пятьсот шестьдесят лет моей ссылки такого еще не случалось. Столько исполняется примет, что любой, даже самый трезвомыслящий человек поверит в скорый приход Мрака. В наших преданиях говорится, что наступлению Тьмы будет предшествовать необыкновенно жестокая зима.

– Значит, мы должны сделать все возможное и невозможное, чтоб до зимы войны не было.

– Если бы ты знала, как я хочу того же, но ты не совсем понимаешь, что я имею в виду. Дело в том, что на Дуат зима – самое неустойчивое время года. Ось вращения нашей планеты почти не имела наклона, поэтому погодные сезоны и климатические пояса имели строго очерченные границы. Для нас зима

– это любой период, когда портится погода.

Элизабет ничего не ответила, долго молчала, потом наконец спросила:

– Минанан, обилие снега в горах не помешает членам Партии мира принять участие в Великом Турнире?

– Те, кто поддался соблазну провозглашенной Эйкеном идеи, неделю назад спустились на равнину. В первый же день перемирия… Боюсь, что в ближайшие полгода им уже не удастся вернуться домой. Я чувствую себя в какой-то степени виноватым за те трудности, с которыми им придется столкнуться. Если бы я не получил приглашение короля и не сообщил о нем своим подданным, наш мирный народ не кинулся бы поглазеть на этот спектакль.

Элизабет грубовато-дружески спросила:

– Что же на тебя нашло?

Еретик коротко хохотнул.

– Я бы мог объяснить свое решение тем, что решил поддержать стремление Эйкена-Луганна исключить обильное кровопускание во время Великих Битв, но буду честным. В душе я до сих пор не могу совладать с желанием встать в первую шеренгу атакующих, выхватить меч. Причем хочу этого до зуда в ладонях. Разумом я понимаю, что путь насилия, жестокости никуда не ведет – точнее, ведет к самоистреблению, но петушиный дух слишком глубоко упрятан во мне. Хочу я того или нет, но звук боевой трубы

– моя любимая песня. Лязг мечей – это такая музыка!.. – Он вздрогнул. – Иногда я просто впадаю в отчаяние, у меня начинается страшная депрессия. В другие дни, когда меня охватывает философское настроение, я обращаюсь с мольбой к Тане – пусть она позволит мне познать самого себя, пусть научит, как справляться с агрессивными импульсами, ведь Великой Богине все известно обо мне. Я для нее открытая книга. Пока ее любовь и благоволение удерживают меня от дерзких и безрассудных поступков.

– Не стоит упрекать себя за слабость. Я не верю, что ты способен совершить что-либо плохое.

Вспышки молнии освещали лицо рыцаря то с одной стороны, то с другой, и оно таинственно мерцало во мраке. Впечатление было жуткое – Элизабет даже поежилась – казалось, в смене масок и состояла тайна любого разумного существа, именно в этом мыслящие твари сродни друг другу. Что же испытывает великий воин, глядя на мое лицо, неожиданно подумала женщина. Ужас, любопытство, восторг, отвращение?..

Еретик неожиданно нарушил молчание.

– Не через победу над плотью, не через овладение страстями, раздирающими душу, даже не через силу – так утверждают наши теологи – Тана ведет нас к совершенству. Не ради индивидуума единичного, всеобщего, даже не ради галактического, всеобъемлющего Разума создан мир. Это все средства, необходимые кирпичики духовного мироздания. Смысл его в другом – в сострадании, в единении любви друг к другу, как бы банально ни звучала эта истина. В совершенном мире каждый отдает по возможностям и получает по своим желаниям. Так учит Тана.

– Я давным-давно постигла эту истину, – ответила Элизабет. – Давным-давно… Суть человеческого понимания Божества – в том же! Как ни истолковывай – будь то верховенство материи над духом или наоборот. Трудность, Минапаи, в другом – сколь бы ослепительна ни была истина, человек, прикасалось к ней, не может до конца избавиться от своих слабостей. Он, даже беспредельно уверовав, в правду, берется за нее нечистыми руками. Его сжигает нетерпение, он рвется поскорее осуществить рай на земле – тогда начинается цепочка компромиссов, вынужденных решений. В результате неофит превращается в дьявола. С истиной, как и с тайной, следует обращаться осторожно…

– Значит, мы бредем в никуда? Наши мечты изначально бесплодны?

– Нет, – возразила Элизабет, – трудно избавиться от ощущения, что прогресс объективен. Он бытийно существует – мы же теперь не едим друг друга. Всегда находятся мудрые люди, которые утверждают, доказывают примером, что истину прежде всего надо приложить к себе, самому жить по ее заветам. И в этом никакого компромисса быть не может…

Шар вдруг резко нырнул вниз, прямо в светящееся крошево городских огней. Элизабет чуть пошатнулась, и Минанан бережно поддержал ее, потом вдруг рассмеялся:

– И все-таки я решил принять участие в Великом Турнире.


Как только защитная сфера приземлилась на внутреннем дворе Стеклянного Замка, король сам вышел встретить гостей. Скудный свет сочился из редких масляных светильников, пара факелов горела у портика. Было тихо, сверху не капало, дальше, в глубине двора, у самых казарм, где разместилась охрана замка, стояло около двух десятков укрытых брезентом летательных аппаратов.

– Рад, очень рад вновь увидеть тебя живой и невредимой. – Эйкен раскрыл объятия и поцеловал Элизабет в щеку. В сторону Минанана король слегка приподнял шляпу. – Давайте-ка в покои, а то я уже устал отводить дождь.

– Конечно, – кивнул Минанан, – мы не хотим, чтобы ты понапрасну расходовал психоэнергию. Ты должен поберечь силы для Великого Турнира. Хорошо, если буря обошла стороной Нионель, а если зарядят дожди?.. Золотое поле придется осушать. В прежние дни в Мюрии этим занимались Кугал и его брат-близнец Фиан – Разрыватель Небес. Теперь, думаю, одному Кугалу не справиться. Придется вам, Ваше Величество, помочь ему.

– Или тебе, брат Еретик, – ответил Эйкен. – Кугала пока нет в списках участвующих в турнире. Если ты составишь ему компанию, то пара таких бойцов, как вы, вполне способна раскрыть над полем психокинетический зонтик. Вам никакой циклон не страшен. Что скажешь? Самый удобный для тебя способ продемонстрировать свою силу. Без всякого кровопролития…

– Я подумаю. – Минанан помрачнел.

Они прошли вдоль портика, где с обеих сторон возвышались витые, украшенные бронзой и цветным стеклом колонны – на них были подвешены вытянутые в длину, поблескивающие позолотой светильники.

Элизабет, еще стоя на пороге, кивнула в сторону летательных аппаратов:

– Это все, что удалось спасти? Двадцать один «роплан»?..

– Уже сосчитали? – улыбнулся Эйкен. – Нет, в Горию пригнали двадцать семь штук. Шесть аэропланов я уже отправил в Фенноскандию в распоряжение геологоразведочной партии. – Он лукаво глянул на гостью. – Я думал, ты уже знаешь об этом, Всевидящая!

Она укоризненно посмотрела на короля.

– С того момента, как начался штурм Монте-Розы, у меня не было и минуты для отдыха.

– Прости, прости. – Король начал шутливо извиняться. – Ведь ты у нас Берегиня плиоцена.

– Никакая я не Берегиня, – возмутилась Элизабет. – Никто не назначал меня на эту должность. Ни Бреда и уж конечно не ты!

Эйкен вскинул правую бровь:

– Дорогая, большинство живущих в плиоцене именно так относятся к тебе. Зачем же кокетничать, возмущаться? Заявлять, что никогда не собиралась участвовать в подобной игре?

– Я… Я никогда не заявляла, что отказываю вам в помощи. Но себя я считаю не более чем наблюдателем. Ну, советником… Это не каприз, не кокетство. Это – принципиальный вопрос. Я не умею управлять ни событиями, ни людьми разных рас – нет у меня таких способностей. Тем более сил. И я бы не хотела…

– Ну-ну, девочка, – веско заметил Эйкен. – Ты – птица куда более высокого полета, чем все мы, не так ли? Оттуда, с высоты, ты невозмутимо взираешь на суетящихся внизу людишек и прочих экзотических существ… Теперь ты нашла себе подходящую компанию. Непонятую гордую душу, способную оценить и разделить твою заоблачную меланхолию.

– Ты дурак, Эйкен! – воскликнула Элизабет. Затем короля обдала волна страха, сомнений, слабости, тревоги, невольно вырвавшаяся из ее сознания.

– Где же он витает? – в прежнем тоне продолжал король. – В последние дни мне никак не удается обнаружить его логово. Где же он скрывается? Тут еще эти ураганы, черт их побери! Шхуна теперь тоже не просматривается. Я подумывал, а не послать ли аэроплан на разведку? Невзирая на опасность быть сбитым дружками Марка. Или Мрака? Как ты считаешь?.. Но теперь, когда ты здесь, какой смысл рисковать человеческими жизнями? Ты же не откажешься подняться со мной на центральную башню и осмотреть пространство дальновидящим взглядом.

– В этом нет нужды, – ответила Элизабет. – Я знаю, где Марк. Поэтому и прилетела в Горию, чтобы обсудить очень важный вопрос. С тобой, Хагеном и Клу.

– Ага, – кивнул Эйкен. – Теперь понятно, каким ветром тебя сюда занесло.

Они вошли в огромный парадный холл. В этот ранний вечерний час здесь было на удивление малолюдно, а вот солдат из дворцовой гвардии, понатыканных и тут и там, был явный перебор. Они стояли словно статуи – недвижимые, с серыми ошейниками, тупо взирающие в никуда, одетые в фиолетовые мундиры и отсвечивающие бронзовые кирасы. Каждый нес дежурство с лазерным карабином в руках. Никого, кто – хотя бы из уважения к традициям – был бы облачен в стеклянные доспехи и вооружен по рыцарскому обряду. Времена менялись на глазах.

– Марк в домике у Черной Скалы, – сказала Элизабет. – Я здесь по его просьбе.

– Отлично. – Эйкен негромко хлопнул в ладоши. – Надеюсь, он теперь, после разрушения рентгеновских лазеров, настроен более миролюбиво?

– Эйкен, это Марк спас Бэзила Уимборна. С помощью d-перехода…

– Господи помилуй!

Прежняя шутливая беззаботность, с какой встретил ее король, исчезла.

– Ты прилетела сюда, чтобы сообщить эту новость? – угрюмо поинтересовался он. – Не густо! Марк по-прежнему настаивает, чтобы мы свернули Гудерианов проект?

– Нет.

– Тогда зачем…

– Марк намерен кое-что предложить тебе, Хагену и Клу. Я бы хотела обсудить это предложение со всеми троими.

В разговор вступил Минанан, шедший чуть сзади:

– Элизабет, думаю, рядом с королем ты будешь в полной безопасности. Если позволишь, я удалюсь. Мне бы хотелось нанести визит леди Сибель Длинная Коса. Когда-то мы проводили вместе чудные часы – обсуждали достоинства мирного сосуществования. – Он тут же повернулся и скрылся в одном из боковых коридоров.

Элизабет улыбнулась.

– Лучшего защитника и не придумаешь? – с кислым видом спросил Эйкен.

– Ты же сам выбрал его.

– Да-да… Ура-ура!.. – словно вспомнив что-то, протяжно, с сожалением произнес король. – Жаль только, что он не желает с оружием в руках отстаивать свои высокие принципы. У меня сейчас каждый психокинетик на вес золота. Ты, вероятно, знаешь, что я решил вернуть Шарну и Айфе священный меч. Сама понимаешь, чем это может грозить нам.

Элизабет кивнула.

– Фирвулаги не могут начать войну с Мраком, не владея подобным символом. Теперь он у них в руках. Ты ведешь рискованную игру.

Глаза короля жестко блеснули.

– А может, и нет.

Они добрались до внутренних помещений, свернули в коридор в западном крыле дворца, перекрытый у входа прочной бронзовой решеткой. Рядом на часах стояли два солдата из элитной части с золотыми ожерельями.

– Я мог бы вызвать Хагена и Клу в комнату для аудиенций, но если ты желаешь спуститься к ним… Я возьму с тебя пятьдесят пенсов за экскурсию по лабораториям, где осуществляется изобретение Гудериана, – тебе будет что потом рассказать Марку. Запомни хорошенько каждую мелочь.

– Я бы с удовольствием. Знаешь, Эйкен, я страшно любопытна.

С надменным видом Эйкен приказал солдатам открыть дверь. Затем, по мере продвижения вперед, он показывал Элизабет всевозможные секретные устройства, предназначенные для защиты исследовательского центра от непрошеных гостей. Сенсорные системы сплошным кольцом окружали крыло здания, где жили североамериканцы и технические специалисты. Внутри помещения повсюду стояли часовые из элитной гвардии. Снаружи стены охранялись солдатами в серебряных и серых торквесах, которые получили строжайший приказ докладывать своим начальникам – рыцарям тану – обо всех входящих и выходящих людях. Они миновали перегороженный барьерами небольшой внутренний дворик с круглым бассейном посередине, через который по дорожке прошли в подземелье, где раньше хранилось доставленное контрабандой из будущего оборудование и оружие. Теперь, после обеззараживания, здесь были лаборатории и производственные помещения, которые охранялись исключительно рыцарями тану под командой самого Селадейра из Афалии. Спустившись по ступенькам, они попали в проходную, перегороженную металлическими трубчатыми поручнями с запиравшими путь вертушками, которые стопорились метапсихически и механически. Сразу за вертушками был оборудован электромагнитный барьер – сила тока, с какой он мог бы ударить непрошеного посетителя, была вполне достаточна, чтобы сразить насмерть любого злоумышленника. Наконец – если бы кому-то все же удалось одолеть все препятствия, в конце подземного коридора его ждала зеркальная поверхность защитного сигма-поля, вырабатываемого генератором SR-35. За ней находился воздушный шлюз, в котором тщательно проверялась личная ментальная характеристика каждого входящего. Все данные мгновенно поступали в королевский компьютер, который или разрешал войти, или поднимал тревогу.

– Теперь, дорогая, и твоя характеристика занесена в его память, – улыбнулся Эйкен. – Правда, – он поднял палец, – только на сегодня.

Передняя стенка шлюза словно лопнула, и Элизабет в сопровождении короля шагнула во внутренние помещения. Сзади с хлопком снова возродилась преграда, совершенно прозрачная, как и передняя стена шлюза, так что сидевший внутри тану мог загодя видеть человека, прошедшего через проходную.

– Это и есть тот самый неуязвимый силовой экран, который Марк намеревался разрушить рентгеновскими лазерами?

– Да. Детишки из Северной Америки прихватили его со склада на острове Окала. До тех пор, пока проект защищен этим устройством, ему ничто не угрожает. Хаген уверяет, что экран может выдержать психокинетический удар мощностью в пятьсот единиц. Разве только Фелиция могла прошибить этот щит, но Аваддон – никогда. Однако, если ему удастся создать многоголосый метаконцерт, он может попытаться.

– Но ты же не сможешь использовать изобретение Гудериана здесь, в Гории?

– Конечно, нет, – согласился Эйкен. – В этом и состоит главная трудность. Нам следовало бы построить деформатор тау-поля в Надвратном Замке, но это дьявольски неудобно. Что теперь сожалеть о разлитом молоке! SR-35 не приспособлен для перевозки по воздуху. Ничего, придет срок, что-нибудь придумаем. Ты и об этом сообщи Марку, так же, как и обо всем, что увидела здесь.

Они шли через кажущуюся бесконечной анфиладу, где изготавливались отдельные части тау-генератора. Здесь же проходили испытания исходные материалы, полученные искусственно сплавы и металлокерамические соединения. Эйкен знал всех, здоровался за руку с каждым, обращался по именам не только к североамериканцам и специалистам, но и к обслуживающему персоналу. Лаборатории оказались маленькими тесными комнатушками, забитыми людьми. Помещение переоборудовали в спешке, об особом комфорте не заботились… Тут было много наглухо загерметизированных камер, где работы производились с помощью манипуляторов, приводимых в действие сервомоторами, а также метапсихически. В комнатах, которые занимали инженеры-химики, повернуться вообще было невозможно.

В одной из самых больших лабораторий короля и Элизабет встретил Тони Вейланд. К делу он приступил сразу, без всяких предисловий.

– Мне нужны три алмаза, каждый не менее двенадцати каратов. Или больше… Лучше больше… Кроме того, промышленный лазер для просверливания отверстий диаметром от пяти до сорока микрон,металлокерамический кристалл с усиками, канадский бальзам – немного, баночку – или какая-либо аналогичная клеящая смола, еще один баллон с аргоном, а также прошу заменить соседа по комнате – этот Хевит храпит, как лесопилка.

– Что-нибудь еще? – любезно поинтересовался Эйкен.

– Что слышно о моей жене?

– Леди Катлинель наводит справки. Ваша родня со стороны жены впала в легкое раздражение, узнав, что вы дали деру от их доченьки, и теперь не очень-то желают привечать вас в своем кругу. Леди Катлинель советует проявить терпение. Она постарается уладить конфликт.

Тони досадливо ударил кулаком по ладони и вернулся за свой стол. Когда король и Элизабет отошли подальше, гостья тихо сообщила:

– Я незаметно обследовала этого одержимого – у него явные нелады с психикой, причем на двух уровнях. Он слишком много пережил, и на твоем месте я бы позаботилась, чтобы ему больше не пришлось испытывать стрессов. Его нельзя волновать…

– Он буквально жаждет трудиться, – ответил король, – эта страсть для него сейчас самое лучшее лекарство.

– Я, в общем-то, могу попросить Минанана завернуть в Нионель. Возможно, мне удастся успокоить его родню со стороны жены.

Эйкен нахмурился.

– Спасибо, но насчет родни я соврал. Частично исходя из своих интересов, частично из его. Помнишь лорда Грега-Даннета, который служил главным генетиком у короля Тагдала?

– Это тот, которого все звали Чокнутый Греги?..

– Он самый. Когда Катлинель вышла замуж за Суголла, он отправился вместе с ней в Нионель. Теперь Греги работает над генной технологией, способной исправить деформации, какие встречаются у мутирующих живых существ. Несмотря на легкий заскок, этот Греги – талантливый человек. Он разработал нечто среднее между излечивающей оболочкой тану – так называемой целительной кожей – и оздоровительным автоклавом эпохи Галактического Содружества. Он верит, что его прибор способен преобразовывать искаженные формы ревунов в здоровые тела фирвулагов. Греги кинул клич – угадай, кто оказался первым добровольцем?

– О Боже! – охнула Элизабет.

– Вот именно, – кивнул король. – Его жена Ровена решила, что он бросил ее из-за этого уродства, и не раздумывая, отпихнув всех соперников, полезла в бак. Ей еще по крайней мере четыре недели плавать в автоклаве. Результат неизвестен. Она может сохранить свою внешность, может стать еще уродливее – у нее всего один глаз, ну и прочее, мягко говоря, вызывает удивление. А может, ей крупно повезет. Правда, Греги рьяно возражает против слова «повезет» – он уверен в успехе. Как знать, может, он и прав, но в любом случае мудрее пока помалкивать.

– Это все так романтично…

– Прошу. – Король пригласил гостью идти дальше.

Они вошли в просторный зал, оказавшийся сборочным цехом. Посередине на невысоком помосте возвышался каркас из какого-то стекловидного материала; к прозрачным уголкам крепились цветные панели, похожие на витражи, сквозь которые легко просматривалось внутреннее устройство этого сооружения, напоминающего перевернутую букву «Т» с едва выступающей поперечной палочкой. Пучки проводов опутывали скелет деформатора, кое-какие силовые кабели уже были уложены в кабельросты. Несколько рабочих трудились внутри остова, другие копошились у размещенных поблизости испытательных стендов и сборочных столов. Все они разом испытали легкое замешательство, когда король вместе с Элизабет вошли в производственное помещение.

– Вот он сам! – объявил Эйкен и указал на Т-образную конструкцию. – Деформатор Гудериана в черновом виде.

– Он такой большой? – удивилась Элизабет.

– Мы немного подкорректировали размеры. Наш доморощенный специалист по динамическим полям Анастос утверждает, что пропорциональное увеличение габаритов не принесет никакого ущерба, наоборот – увеличит пропускную способность, то есть производительность аппарата. Во-он он отчитывает какого-то монтажника. Такой чернявый, костлявый, без ожерелья.

– Я, помнится, видела его в компании Бэзила. Эйкен, неужели здесь самое удобное место для конфиденциального разговора?

Он, ни слова не говоря, проводил ее к одному из пустующих боксов, расположенных вдоль дальней стены. Одна из перегородок была совершенно прозрачна, внутри – стол, несколько удобных кресел, на тумбочке цветы. Условия самые подходящие – по-видимому, этот бокс служил комнатой отдыха.

Когда Элизабет расположилась в кресле, Эйкен телепатическим сигналом вызвал Хагена и Клу Ремилард. Брат и сестра появились вместе – вошли в комнату отдыха, плотно притворили за собой дверь. Увидев странную посетительницу, не имевшую ожерелья, они тем не менее умело скрыли удивление. Оба были одеты в светлые рабочие комбинезоны, мало чем отличающиеся от тех, что носили монтажники. Брат и сестра были рыжеволосы, но на этом сходство кончалось. У Клу высокий, открытый – кельтский! – лоб, очень тонкие, почти бесцветные ниточки бровей. В глубоко посаженных глазницах посверкивали голубые с зеленоватым отливом глаза. Ресницы длинные – как Клу сама их называла – пушистые!.. Очень нежная, словно светящаяся кожа, небольшой прямой нос… Деликатный… Не обольстительный, а именно в меру… В ней, безусловно, было много от Марка и еще больше от давным-давно погибшей женщины, которая, по слухам, была настоящей красавицей. Если это так, то дочь мало чем уступит матери… А вот Хаген весь в отца – тот же орлиный профиль, так же широк в кости… Однако есть в нем какая-то червоточина… Недоговоренность какая-то… Недосказанность. Вот и аура его являла решительный напор… Только вперед, лбом об стену. Элизабет тайком усмехнулась. Ему не хватало отцовской гармоничной завершенности. Обертонов!.. Не хватало удивительного, неожиданного обаяния, которым так щедро наделен отец. Обаяния силы? Возможно, мудрости… Коротко, едва ощутимо коснувшись его сознания, Элизабет ощутила только жалость к этому вечно обиженному ребенку, и почему-то от мрачного предчувствия сжалось сердце. В противоположность брату Клу была яркая, открытая натура.

Неизбежные церемониально-лукавые телепатические пасы закончились, брат и сестра неожиданно одновременно улыбнулись.

– Разрешите представить вам, – сказал повеселевший Эйкен, – великую целительницу и дальновидца миссис Элизабет Орм. Она почетный член Высокого Стола и de facto является хранительницей нашей земли. Берегиней эпохи плиоцена.

Хаген и Клу поздоровались. Король предложил всем сесть, лично налил чаю, поставил на стол блюдо с пирожными – за это время он успел выяснить, как идут дела с осуществлением проекта. Молодой Ремилард сжато обрисовал ситуацию, посетовав на плохую связь и нехватку редкоземельных элементов, и они оба – король и руководитель проекта – выразили надежду, что геологоразведочная экспедиция в конце концов добьется успеха.

– Завтра к ним отправляется «роплан», – сказал король. – День уйдет на монтаж оборудования, день на пробный полет. Значит, на третий день они начнут вести воздушную гравиметрическую и магнитную съемку. Не надо будет совершать длительных наземных переходов, да и от троллей они уже не будут так зависимы.

– Точно, – подхватил Хаген. – Вся трудность именно в пеших маршрутах. Чем большую площадь можно охватить геофизической съемкой, тем лучше. Мы уже использовали все наши запасы, выбрали ниобий откуда только можно, так что без разработки рудного месторождения проект просто встанет. Половина из этих чертовых кабелей имеют центральные жилы из ниобиево-диспрозиевой проволоки.

– После того, как вы получите эту проволоку в достаточном количестве, сколько времени вам понадобится, чтобы закончить все работы? – спросила Элизабет.

Хаген бросил в ее сторону проницательный взгляд.

– Размышляете о скором отъезде, Великий Магистр?

Элизабет вспыхнула, однако ответила спокойно, без всякого раздражения:

– Да, я думала об этом.

Хаген засмеялся.

– Тогда, учитывая ваши дружеские отношения с моим отцом, боюсь, наши шансы на возвращение в родное время весьма невелики.

Элизабет помолчала, внимательно оглядела Хагена.

– Я совсем забыла, – наконец произнесла она, – что вы родились там. Но для всех остальных детей родиной является плиоцен.

– Все остальные всего лишь на три года моложе Хагена и меня, – заявила Клу и укоризненно посмотрела на брата. – Отвечая на ваш вопрос, хочу заверить, что при наличии проволоки мы сможем закончить монтаж и отладку за месяц или около того. Здесь собраны самые талантливые ученые Многоцветной Земли. У нас самое разнообразное оборудование. Это просто невероятно – путешественники во времени чего только не понатащили в плиоцен. И конечно, мы потрясли папины закрома… В поисках исходных материалов, которых здесь днем с огнем не отыскать.

Хаген прервал ее:

– Великий Магистр знает об этом, Клу. Она знает о нас все.

Наступило молчание. Затем Хаген поставил вопрос ребром:

– Как вы считаете, Содружество пустит нас в свое время? Зная, кто мы?..

– Да.

– Зная, что мы помогли Фелиции устроить этот потоп?

– Если вы хотите, чтобы Галактическое Содружество приняло вас в свои объятия, вам следует сначала рассчитаться с долгами. Обстоятельства были экстраординарные, тем не менее ваш поступок граничит с преступлением.

– Мы не посягали на жизнь свободных людей, – возразил Хаген. – Мы выступили против угнетателей-экзотиков и продавшихся им пособников.

– Около пятисот человек погибли во время потопа. Многие из них были ни в чем не виноваты.

– Мы собирались погубить только экзотиков. Ведь они же не люди!..

– Да-а? Оба народа – тану и фирвулаги – со временем внесут свой вклад в появление рода homo sapiens, – сказала Элизабет. – С какой бы антипатией мы ни относились к подобной точке зрения, нам придется в конце концов признать, что реликты обеих рас сохранились на нашей Земле до исторических времен. Все эти тысячелетия они вступали в браки с людьми, так же, как вступают в них сейчас. С пришельцами в плиоцен… Память о них сохранилась в нашем коллективном бессознательном, именно на этой базе возникли многочисленные мифы и предания. Именно их наследие, по существу, очертило круг архетипов, мыслительных алгоритмов и строй чувственных восприятий, а также набор эмоциональных переживаний и их структуру.

– Этого не может быть! – воскликнула Клу. – Нет никаких конкретных свидетельств, кроме окаменелых остатков растительного мира.

Элизабет, казалось, совсем не удивила бурная реакция молодых Ремилардов на такой вроде бы сугубо научный вопрос.

– Обратите внимание, – сказала великая целительница, – что и от прямых предков человеческого рода, известных нам человекообразных обезьян и первобытных людей, тоже осталось очень мало следов. От рамапитеков, например… От хомо эректус… От неандертальцев, наконец. Горсть трогательных фрагментов от первых, разбитые черепа и обломки костей от вторых… Наукой описано всего около восьми десятков частей скелета неандертальцев, а ведь только в Европе времен плейстоцена их жили миллионы.

– Вы хотите сказать, что кое-какие останки тану и фирвулагов тоже найдены? Но этого не может быть!.. – запротестовал Хаген.

– Почему? Знаете ли вы, что уже найдены аномальные образцы человекоподобных существ нашей эпохи? И не только останки скелетов. Я несколько месяцев просидела в компьютерной библиотеке короля Эйкена-Луганна и отыскала там поразительные свидетельства. Таково уж свойство нашей психологии – я имею в виду научное творчество, – что те находки, которые не вписываются в ту или иную научную концепцию, гипотезу, просто отбрасываются. Объяснения их существованию обычно подбираются таким образом, чтобы, не дай Бог, не обидеть научный истеблишмент. Естественно, все подобные находки объявляются случайными отклонениями от нормы. – Лицо Элизабет приобрело какое-то хищное выражение. – По одной этой причине, я думаю, кто-то страстно желает вернуться в эпоху Галактического Содружества. Как приятно погулять учуявшей добычу кошкой среди самодовольных, ничего не подозревающих голубков.

Клу сидела с мрачным видом – вероятно, мысль о последствиях предстоящего возвращения в будущее давно не давала ей покоя.

– Итак, вы считаете, что мы непременно будем наказаны за помощь Фелиции?

– Мир, в который вы решили вернуться, совсем не похож на тот, каким он был во времена Марка. Да, там до сих пор совершаются преступления и, следовательно, существуют и наказания. Но для тех, кто искренне раскаялся, оно заключается в переобучении и участии в общественных работах.

Брат и сестра подозрительно посмотрели на Элизабет. Эйкен добавил:

– В тех случаях, когда преступники не признают свою вину, для них не существует ни срока давности, ни смягчающих обстоятельств.

– Путем ментального обследования они определяют степень вины каждого конкретного правонарушителя, и злой умысел, упорство в ненависти, ложь являются куда более серьезным преступлением, чем, например, соучастие.

– Они пойдут на это… и в нашем случае? – спросил Хаген.

– Обязательно, – ответила Элизабет.

– Когда они определят, что мы раскаиваемся… готовы искупить или уже искупили вину, нас освободят?

– Я в этом уверена.

– Вы туда обязательно попадете, ребята, – улыбнулся Эйкен. – Если мы сохраним темп, вы там будете. Не знаю, правда, через сколько лет окажетесь на свободе. Так что есть еще время подумать.

– А вы, Ваше Величество?

– Кто знает, что ждет меня впереди. – Король легкомысленно махнул рукой. – Вдруг вам не удастся построить деформатор или, например, Мрак задержится в пути и не покроет нашу Землю.

– Папа тоже может найти какой-нибудь способ протащить в Стеклянный Замок церебральный генератор и нанести удар, – добавил Хаген.

Телепатическая волна, посланная Элизабет, окутала всех присутствующих в комнате отдыха. Эйкен и Ремиларды замолчали, взглянули на нее.

– Как раз по этой причине я и прибыла в Горию. Марк теперь приобрел способность переносить во время прыжка через подпространство физические и биологические объекты. Он уже испытал свои возможности на человеке – получилось удачно. Более того, метод, с помощью которого он осуществил это перемещение, открывает широкие перспективы. В скором времени он сможет значительно увеличить массу полезного груза… – Хаген попытался что-то сказать, но Элизабет движением руки остановила его. – Вам хорошо известно, Марк всегда это подчеркивал, что он любит вас. Он также не испытывает никаких враждебных чувств по отношению к королю Эйкену-Луганну. Марк Ремилард просил меня быть посредницей и его доверенным лицом с тем, чтобы мирно разрешить разгорающийся конфликт. Он хотел бы встретиться с вами в моем домике у Черной Скалы.

– Низа что на свете! – заявил Хаген. – Мы уже имели с ним разговор на эту тему. Все, что он хочет нам сообщить, можно передать с помощью дальней связи. Я ближе чем на три километра, и только под охраной сигма-поля, к нему не подойду. Уж кого-кого, но своего дорогого папочку я знаю хорошо.

– Марк дал слово, что никому не причинит вреда, – сказала Элизабет. – Он позволил мне проверить все уровни его сознания, и я уверена – он говорит правду. В любом случае, если король согласится на встречу, его психической мощи будет достаточно, чтобы нейтрализовать попытки Марка.

Хаген пожевал губами и кивнул:

– С этим можно согласиться…

– Но встреча ничего не изменит, – горячо начала Клу. – Папа и его друзья никогда не согласятся на открытие «врат времени».

Элизабет повернулась к ней.

– Марк просил меня сообщить, что по этому вопросу у него есть кое-какие новые соображения. Ему есть – он так сказал – что обсудить с вами. Я ему верю, хотя что именно он имел в виду, сказать не могу. Просто не знаю… Он заявил, что это касается давнишнего вопроса насчет ваших наследственных признаков.

– Боже! Он так и сказал? – Хаген как-то мгновенно охрип. Он мысленно метнул к сестре панический импульс, та ответила с той же суетливой поспешностью. Их диалог был горяч, короток и непонятен. Было очевидно, что Клу и Хаген отчаянно боятся, в то же время возможность встретиться с отцом лицом к лицу очень их заинтересовала. На мгновение они как бы вновь превратились в детей, нашаливших, опасающихся наказания, но обожающих своего папочку.

– Элизабет, – озабоченно спросил король, – может ли Марк использовать церебральный генератор – ЦГ – одновременно по нескольким направлениям? Ну, способен ли он одновременно совершать d-переход, поддерживать дальнюю связь и, скажем, нанести метапсихический удар? Или все эти действия можно выполнять только по очереди?

– Я могу ответить, – вмешался Хаген. – Боже мой! – Он удивленно развел руками. – Я еще могу ответить!.. Перед самым нашим побегом отец инструктировал меня, как осуществлять d-переход. Я должен был стать его дублером, поэтому он подгонял под меня бронированный скафандр, проводил со мной предполетную подготовку.

– Значит, ты освоил всю методику? – спросил король. – Это же крайне важно!

Хаген глотнул – видно было, что он очень волнуется.

– Это устройство – ЦГ – может работать только по заданной программе и способно увеличивать мощность всего лишь одной метаоперации. При выполнении d-перехода церебральный генератор замкнут исключительно на создание и поддержание необходимой напряженности ипсилон-поля. Когда отец занимался исследованиями далеких звезд, генератор работал по программе увеличения дальности визуального проникновения.

– А когда вошел в ваше ментальное объединение с Фелицией, ЦГ увеличил силу сокрушающего удара?

– Точно, – кивнул Хаген. – Скажем, он настраивается на выполнение той или иной задачи. В этот момент вживленные в его тело электроды накаляются добела – то есть мощность увеличивается многократно. Другие же метаспособности в этот момент как бы уходят в тень. Он может их подключить, но только на уровне своих собственных метавозможностей. Дополнительная энергия идет только по одному каналу.

– Очень хорошо, – задумчиво произнес Эйкен. – Я больше всего опасался, как бы он не воспользовался генератором и не зажал нас у Черной Скалы в психокинетические тиски.

– Это исключено. – Хаген слегка улыбнулся. – Он не сможет этого сделать, пока не научится транспортировать через подпространство весь церебральный генератор. Целиком, – а он весит около десяти тонн.

– Значит, у нас есть время, – пожевал губами Эйкен. – Что ж, думаю, есть смысл встретиться с Марком и послушать, что он скажет. Если у него не будет подпитки дополнительной энергией, у меня появится шанс.

– И вы сможете его угробить? – тихо спросил Хаген.

– Нет! – вскрикнула Клу.

Элизабет вступила в разговор:

– Все присутствующие должны дать слово, что не будут предпринимать никаких агрессивных действий. При этом вы должны позволить мне исследовать ваши мозги. На всякий случай. Я должна быть уверена, что никакая шальная мысль не закрепилась в вашем сознании.

Клу согласилась сразу. Хаген поколебался, потом кивнул.

Элизабет вопросительно взглянула на Эйкена. Тот сидел нахохлившись, смешно вздернув брови. На взгляд великой целительницы он не ответил – сказал в пространство, как бы размышляя вслух:

– Стоило бы захватить его в ментальные тиски – это вполне возможно. Сколько проблем было бы сразу решено!..

– Я жду твоего ответа, – потребовала Элизабет. – Открой сознание…

Эйкен зло посмотрел на гостью.

– Я могу пообещать, я могу даже повернуть дело таким образом, что ты и с помощью телепатического зонда не обнаружишь ничего подозрительного, а потом переменю решение… Что ты знаешь обо мне?

– Все! – коротко ответила Элизабет.

Коротышка пожал плечами.

– Когда мы отправимся на Черную Скалу? – ворчливо поинтересовался он.

– Завтра? Ты можешь попросить Минанана отнести нас туда? Я не испытываю никакого желания тратить свои силы на это предприятие. У меня их и так не много.


На другой оконечности Франции времен плиоцена – буря прошла здесь много часов назад – на балконе второго этажа уютного охотничьего домика, приткнувшегося в огромной темной базальтовой глыбе, называемой Черная Скала, сидели Марк Ремилард и брат Анатолий. Пили «Мартель» и рассуждали о телеологических проблемах вменяемости и бессознательных мотиваций человеческой деятельности. Разговор был настолько захватывающим, что Марк, улучив момент, лишь на секунду отвлекся, чтобы осмотреть «Кулликки», проверил курс, проложенный Уолтером Саастамойненом, и тут же вернулся назад. Проблема взаимоотношений вменяемости и внутренних мотиваций являлась ядром, по их общему мнению, основополагающего для индивидуума противоречия между актуализацией свободы воли и онтологической необходимостью. В данном споре Марка увлекла возможность выступить в качестве адвоката дьявола…

2

Король фирвулагов и его номинальный вассал Суголл без свиты, слуг и сопровождающих выехали на Золотое поле, куда с докладом должен был прибыть Бетуларн Белая Рука.

День выдался солнечный, жаркий. На утреннем небе ни облачка.

Бок о бок два белоснежных халика мелкой рысцой трусили по новому Радужному мосту, переброшенному через реку Нонол. Теперь в этом сооружении

– нарядном, поражающем великолепием отделки – нельзя было даже отдаленно признать прежний обветшавший, небезопасный для прохожих переход. Легкая на вид арка, соединившая два берега, была спроектирована первобытными, прижившимися в Нионели. Мост был украшен бронзовыми перилами, удивительно красивыми светильниками. Проезжая часть была достаточно широка для проезда в ряд двадцати всадников на халиках.

– Замечательный мост! – Шарн был поражен увиденным. Лорд Суголл встретил его восклицание с обычной для него невозмутимостью и вежливо ответил полупоклоном. На солнце блеснула его лысая макушка. Правитель Нионели был одет в длиннополый, расписной, с серебряным тиснением кафтан, натянутый прямо на призрачное, воссозданное усилием мысли человеческое тело. На Шарне красовались великолепные лайковые жокейские бриджи зеленого цвета, ботфорты выше колен с украшенными драгоценными камнями высокими каблуками и длинными шпорами. Шелковая рубашка с рукавами-фонариками расстегнута на груди. Король фирвулагов был в прекрасном настроении. Легкий ветерок шевелил шерсть на груди, охлаждал кожу.

Августейшие особы достигли середины широкой равнины, раскинувшейся на правом берегу Нонола. Позади высились сказочные, как бы невесомые башни Нионели – города, называемого легендарным Эльдорадо; его покрытые золотом крыши таяли в жарком струящемся воздухе. На этой стороне вдоль берега тянулись редкие дубравы и липовые рощи, среди которых просматривались купы коричных деревьев, у самой воды росли плакучие ивы…

Дальше на север лежала степь. Изобильный, цветистый луговой ковер… До самого горизонта… По холмам, увалам, между редкими перелесками… В разнотравье особенно выделялись золотые головки лютиков. То там, то здесь были разбросаны отдельные строения, огороженные участки для проведения схваток, засыпанные песком дорожки и площадки – все подновленные, отремонтированные, покрашенные.

– Удивительно – вся округа в цвету! – заметил Шарн. – И это в то время, когда области, расположенные южнее, буквально опустошены ураганами.

– Леса, конечно, пострадали, – ответил Суголл. – С полем у нас тоже было много хлопот. Сколько сил пришлось потратить на заклинания, чтобы вызвать мелкий сеющий дождик. Теперь, как видишь, условия для проведения турнира просто отличные. К самому началу игр земля еще подсохнет, мы повсюду посадим розы, а в рощах будут устроены места для временных стоянок.

– На заклинания? – вскинул брови Шарн. – Ты хочешь сказать, что вы научились управлять погодой?

Мутант Суголл кивнул с невинным видом.

– В этом нет ничего странного, если собрать побольше народа, объединиться в некий общий разум. Силенок хватает, чтобы нагнать облака. Разве ты не слышал о единой воле? О том, какие чудеса она творит?

– Угу, – неопределенно промычал Шарн.

– Мы были бы плохими хозяевами, если бы не смогли подготовить Золотое поле для достойного проведения первого Великого Турнира.

Шарн попытался сдержать удивление.

– Кузен, как часто ваши люди собираются вместе и объединяют сознания? Эта операция у первобытных называется метасогласие, метапредставление, метаконцерт и, черт побери, как там еще?..

Суголл задумался.

– Не буду утверждать, что мы постоянно применяем этот прием. По крайней мере, не чаще, чем другие народы. Кроме того, это не такое простое дело. Мы управляем погодой лишь тогда, когда необходимо. При постройке моста, при уборке города, покрытии позолотой городских куполов и крыш… Опять же, когда мы собирались подравнять Цветущую гору, тоже пришлось нанести совместный психокинетический удар. Мы не привлекаем к метаобъединению более пятидесяти человек сразу, и я руковожу этой компанией.

– Когда ты направляешь их отдельные усилия в единый метаканал, они безоговорочно признают твое лидерство?

Суголл удивился.

– Без пререканий. Разве у тебя по-другому?

Шарн помолчал, потом уклончиво ответил:

– Мы поговорим об этом попозже. Твоя долгая отстраненность от главных событий, которые свершались на Многоцветной Земле, привела к некоторой аберрации зрения, этакому местничеству. Но, думаю, милосердная Тэ наставит тебя на путь истинный.

– Обязательно, – согласился Суголл, – лишь благодаря ее милости мы стали богаты.

У Шарна на скулах заиграли желваки, тем не менее он спокойно подтвердил:

– И это тоже. Но я имею в виду ваше умение – или врожденные способности? – организовываться в метасогласие. Должен признаться, что ваши немутировавшие сородичи только-только начинают осваивать такое искусство.

– Вы же воины. – Суголл тупо посмотрел на короля. – Мы – нет. Нам без этого не выжить.

Шарн горячо воскликнул:

– Теперь я приглашаю вас войти в полное согласие со всеми нами!.. Мы должны осуществить самое грандиозное мероприятие за всю историю Многоцветной Земли. Суголл, я пригласил тебя в якобы инспекционную поездку только для того, чтобы открыть правду. Тебе и твоему народу предстоят великие дела. – Театральным жестом король указал на оставшуюся позади реку. – Взгляни туда! Скоро в той стороне появится Бетуларн Белая Рука, и ты за миллион лет не догадаешься, с чем он появится перед нами. Знал бы ты, что он везет мне в дар!..

Правитель ревунов усмехнулся.

– Может, пока герой еще не появился, мы осмотрим кое-какие сооружения? Там много нового… Я бы сказал, любопытного.

Они бок о бок поскакали по посыпанной песком дорожке к двум высоким обширным трибунам, выстроенным из украшенного резьбой известняка. За сорок лет, припомнил Шарн, прежние постройки превратились в руины, теперь здесь было полно рабочих, все заняты делом – кто-то укладывал плитки из белого камня, кто-то подкрашивал деревянные детали, кто-то устанавливал бронзовые светильники. Работы на обеих трибунах были почти закончены, уже можно было составить впечатление о грандиозной, величественной красоте этих сооружений. Вокруг преобладал зеленый цвет всевозможных оттенков, отлично гармонировавший с медового тона колоннами и балюстрадами. Как объяснил Суголл, на трибунах еще будут уложены набитые соломой подушки, а поверх стоячих мест натянуты полосатые тенты. Между трибунами находились королевские ложи, отделенные от других секторов рядами витых колонн. Две нарядные лестницы вели к арене – по ним будут подниматься победители состязаний. Шарн и Суголл выехали на арену, развернулись, и перед ними открылись две остроконечные крыши, покрытые золотистой черепицей. На обоих шпилях, соединявшихся вогнутым гребнем, были повешены гербы. На правом изображены символ Шарна – хрустальный скорпион и символ Айфы – двурогая луна; на левом – кулак с указующим перстом короля Эйкена-Луганна.

Воспоминания нахлынули на Шарна – он вздохнул.

– Я уже забыл, каким прекрасным было Золотое поле в те далекие времена. Здесь все вроде было построено на века – солидно, в едином ключе, не то что павильоны-однодневки на Серебристо-Белой равнине. Вот уж где был холодильник!.. Я там никогда не мог согреться. Да, кузен, ты проделал колоссальную работу. А что там за баррикады?

Суголл объяснил, что некоторые новые игры, включенные в программу Великого Турнира, требуют особых мер безопасности, что соответствует требованиям времени, духу дружбы и сотрудничества.

Шарн усмехнулся, обнажив крупные блестящие клыки.

– На этот раз мы их побьем, кузен, как пить дать побьем!.. Не так уж безопасны эти новые причуды-скачки с препятствиями, рыцарские поединки. И, конечно, так называемый «футбол». Что бы могло значить это слово? Представляю, какая свалка начнется на поле… Мой отец рассказывал мне, что на Дуат они вместо мячей использовали головы врагов.

– Тану называют эту игру «шинти», – объяснил Суголл. – Череп мы предполагаем заменить большим кожаным мячом – белым, с черными отметинами. Он будет хорошо различим в траве. – Потом правитель Нионели глянул в сторону реки. – Кажется, великий герой Бетуларн подплывает к пристани. Не пора ли нам встретить его?

Они поскакали к реке, к длинным, в несколько рядов трибунам, построенным для зрителей, которые соберутся посмотреть гонки на лодках. Здесь же была устроена временная пристань, где стояло два десятка больших торговых судов, по самый планшир забитых солдатами и грузами. Бетуларн Белая Рука, с ног до головы закованный в обсидиановую броню, возвышался на мостике переднего корабля и держал в поднятых руках длинный – в его рост – обитый пурпурной кожей ящик. Завидев короля, он, чеканя шаг, в сопровождении почетного эскорта отправился к королю. Сошел по сходням, поднялся на невысокий берег и, остановившись в нескольких метрах от монарха, опустился на колено. Слезы текли по его морщинистому лицу.

– Полноправный Властитель Высот и Глубин! – проревел благородный фирвулаг. – Монарх Адской Бесконечности, Отец всех фирвулагов, Незыблемый Страж всем Известного Мира, в твои руки передаю я наш священный меч!

Шарн соскочил с седла, взял ящик, откинул крышку. Гигантский голубовато-стальной стеклянный стержень блеснул на солнце. На рукоятке – массивной, под могучую хваткую руку – посверкивали сделанные из драгоценных камней разноцветные головки кнопок и переключателей. Кабель, выполненный в виде перевязи, был аккуратно свернут бухтой в предназначенном для него углублении. Изогнутый магазин был заряжен энергией по самую золотистую черточку.

– Великая Тэ! – воскликнул Шарн. – Наконец-то… – Он с благоговением взял в руки меч – древнее фотонное оружие.

Бетуларн и все воины-фирвулаги на кораблях вытянулись, замерли по стойке «смирно», приложив сжатые кулаки к сердцу. Суголл не спеша слез с халика, в мгновение ока принял свой подлинный облик и припал к земле – вид этого невообразимого, похожего на спрута с гигантской уродливой человеческой головой существа вызывал неодолимое отвращение, однако никто из фирвулагов даже глазом не моргнул. Они дружно, хором запели священный гимн.

Когда последние звуки торжественной песни, эхом отозвавшиеся в заречных лесах, окончательно стихли, король Шарн повелел:

– Ты, – указал он на Бетуларна, – опояшешь меня!

Благородный фирвулаг щелкнул застежкой, поднял овеянное легендами оружие и, зацепив перевязь за запястье повелителя, застегнул ее. Лицо Шарна, взявшего в руки меч, приобрело восторженно-загадочное выражение.

– Слитсал! Слитсал! Слитсал!.. – грянули солдаты на кораблях.

– Пусть люди отдохнут, а ты, Белая Рука, прогуляйся с нами, – приказал король.

Шарн продел стеклянный стержень в специально сделанную петлю на поясе и зашагал по посыпанной свежим золотистым песком дорожке к трибунам.

Легкий ветерок пахнул зноем, смешанным с густым ароматом разнотравья.

Бетуларн сумрачно глянул на повелителя ревунов.

– Кузен Суголл, твое долгое отсутствие при высоком дворе короля фирвулагов плохо сказалось на уважении к традициям. Я не вижу в тебе прежнего благочестия. Кое-кого могут посетить сомнения – верен ли ты, как прежде, заветам предков?

– Я всегда был преданным слугой нашей Богини, честным вассалом короля.

– Подожди, Белая Рука, – миролюбиво сказал Шарн. – Сейчас не время вспоминать былые обиды.

– Я всего лишь забочусь о вашей чести, Ваше Величество, – прорычал великан. – Будьте уверены, что я останусь навеки верным вам и трону фирвулагов. До той самой поры, пока земля и небо не провалятся в преисподнюю и вслед за всепоглощающим пламенем на землю не спустится Мрак.

Король, казалось, не слышал верноподданного рыка благородного фирвулага. Шарн шагал опустив голову, и трудно было понять, – то ли он вслушивался в звонкие трели жаворонка, голосисто заливавшегося над степью, то ли, придавливая огромными сапожищами головки лютиков, следил, как луговые травы поднимали соцветия.

Теперь они – все трое – шли по луговине. Суголл не спеша переставлял щупальца – ставил их осторожно, бережно, стараясь не помять траву. Бетуларн громко топал сзади, его шумное, хриплое дыхание удивительным образом вплеталось в пение птиц, шорох ветра – словно корова всхрапывала и отдувалась, набив до отказа брюхо пахучим обильным кормом…

Первым нарушил молчание Суголл.

– Я утверждаю, что всегда был верным вассалом королевского дома фирвулагов.

– Знаю, – ответил Шарн. – Кузен, стоит ли обращать внимание на те окололитературные реминисценции наших старых традиционалистов, которые имеет в виду Бетуларн.

– Что-то я не совсем понял, – откликнулся Суголл.

– Я тоже, – взревел (промычал?) Бетуларн. – Что за около… Что за реминисценции?.. О чем, собственно, идет речь? Разве мироздание не рухнет в бездну в результате последней войны? Рухнет или не рухнет?.. – требовательно спросил он.

Шарн успокаивающе помахал рукой, затем вытащил священный меч и, улыбнувшись, любовно провел рукавом по ложу, по кнопкам и переключателям, вмонтированным в рукоять. Вставил в гнездо магазин…

– Давайте я объясню вам то, что в конце концов буду вынужден поведать всем фирвулагам. Еще до того, как меня и Айфу короновали, мы долго изучали исторические источники, свидетельства, апокалипсисы, оставленные нам предками. Наши изыскания привели нас к однозначному выводу, что война с Мраком совсем не обязательно явится всеобщим истреблением и концом мироздания. Все источники содержат указания на более оптимистическое истолкование: после великого сражения Добра со Злом мир возродится!.. В новом сиянии, великой славе!.. И возродится он для тех, кто победит Мрак, то есть для нас – фирвулагов!

– Что вы, молодые, знаете о таинственном Славном Пути! – Теперь Бетуларн взревел, как разъяренный бык. Даже жаворонок примолк… Гигант с головой размером с пивной котел никак не мог успокоиться. – Это просто карикатура на заветы великой Тэ! Шарн, позволь быть откровенным – твоего предтечу, твоего легендарного предка, великого-великого воина, обессмертившего себя во время битвы на Могите Корабля, наверное, вырвало бы от подобных кощунственных речей. Разве можно в такую трудную пору так богохульствовать?! Приход Мрака – это завершение всего и во всем.

– Не совсем так, – возразил Шарн. – Ведь в результате сражения, которое произойдет на Многоцветной Земле, галактика Дуат останется невредима. И другие миры. Все зависит от того, произойдет ли битва на краю Бездны или нет…

– Что за ересь! – проворчал Бетуларн. – Нет, еще хуже. Это казуистика, подмена понятий.

Суголл, не обращая внимания на возмущенный рев великана, поинтересовался:

– Значит, сиятельный кузен, ты утверждаешь, что ожидаемый приход Мрака на Многоцветную Землю явится тем зерном, из которого возродится новый мир, новое небо, новые пространство и время? Что мироздание, описав спираль, поднимется на новую ступень развития?

– Именно, – подтвердил Шарн. – И мы, фирвулаги, должны стать его новыми жителями. Враг в нынешний момент фатально слаб, и численно и морально. Дух его поколеблен. Их правитель – чужак-узурпатор, откровенный словоблуд, погрязший во внутренних распрях с окружающими его низкорожденными, которые ждут не дождутся, как бы поскорее сбежать через «врата времени» в их поганый, обесцвеченный мир будущего! Мы были сильнее их даже в те дни, когда в наши руки еще не попали огромные запасы их страшного оружия. Теперь же, если мы умело организуем наше ментальное объединение, да с бластерами в руках, – кто сможет противостоять нам? И священный меч, он тоже теперь у нас… – Король сделал паузу и снял его с предохранителя. – Ночь поглотит Врага, мы же с благодарностью в сердце встретим новый рассвет.

Шарн вскинул стержень, повел им в сторону шатровых крыш, возведенных над королевскими ложами, и нажал на кнопку. Широкий огненный рукав ударил в нагло выставленный палец – символ Эйкена-Луганна. Грохот прокатился по Золотому полю, посыпалась черепица, эмблема короля мгновенно исчезла в адском пламени.

– Великая Тэ! – Бетуларн был обескуражен. На его лице отразилось смятение, бушевавшее в душе. – Я всегда был готов достойно встретить свой конец, всегда испытывал благоговение перед пророчеством. А теперь?.. Друзья, не надо смеяться над старым солдатом. Как мне теперь поступать, в какую сторону идти, с чем?

– Доверься мне, – произнес Шарн, потом король повернулся к Суголлу. – Ну а ты как, кузен-ревун? Ты тоже весь в смущении?

– Думаю, что нет.

Шарн подмигнул.

– Ох, хитрюга! Будешь тянуть с принятием решения, сколько возможно, не так ли?

Ужасная гребенчатая голова слегка качнулась в знак подтверждения.

– Хотите, я продемонстрирую вам обоим, какая замечательная вещь – наш священный меч? Мошенник в золотом кафтане, овладев летательными аппаратами, решил, что они дадут ему важное преимущество. Он не знает нашего меча – это оружие предназначено не только для ритуальных церемоний. С его помощью мы успешно отбивали атаки врагов в нашей прежней галактике.

Клин пестрых лебедей тянулся к реке, к западу. Шарн, сжав губы в презрительной усмешке, выбрал цель.

– Сейчас вы увидите, как эффективно оно действует по воздушным целям.

Он нажал на квадратную кнопку – и ничего не случилось!

Гримаса удивления исказила лицо короля. Он грубо, богохульно выругался, помянул недобрым словом мать Великой Богини. Торопливо пробежал по остальным кнопкам, пару раз щелкнул переключателем регистров, попробовал поставить ружье в каждое из возможных положений… Все было напрасно – оружие не действовало!

– Ну, мерзкий ублюдок! – зарычал он и, обернувшись гигантским скорпионом, принялся бить хвостом о землю. – Ну, безбожный аферист! – Шарн вновь нажал на нижнюю кнопку – зеленая вспышка полыхнула над степью, задела одного лебедя, другие испуганно бросились в разные стороны.

– Священный меч вполне пригоден для поединка, – сурово заметил Бетуларн. – Я лично опробовал его перед обменом. Никем не может быть поставлена под сомнение его ценность как символа нашей мощи и славы. Враг и должен быть отчаянно сообразителен.

Шарн принял свой обычный образ.

– Думаю, ты прав. – Он уже взял себя в руки и внешне был совершенно спокоен. – И все-таки жаль – смошенничать таким вопиющим образом. Это… это…

– Символ нашего времени. – Мерзкий, умный лорд Суголл рассудительно закончил за него фразу. Он принял человеческий облик. – Становится жарковато, Ваше Величество. Не вернуться ли нам в нашу мирную, уютную Нионель? – Потом правитель города обратился к Бетуларну: – Я приглашаю вас, генерал, и ваших воинов воспользоваться нашим гостеприимством.

Белая Рука слегка поклонился.

– Благодарю, но нам будет удобнее разбить лагерь здесь, на Золотом поле. Здесь мы подождем открытия игр. Когда мои парни и девицы разместятся, я посещу вас.

Суголл кивнул.

– В городе пока пусто, всего-то несколько гостей, однако, если вы так желаете… Мы можем прислать все необходимое для устройства лагеря.

– Не стоит беспокоиться. У нас есть все, что нужно по уставу, – ответил Бетуларн. – И даже немного больше.


Уолтер: Ты меня слышишь, сынок?

Вейко: Папа! Наконец-то!.. Черт побери, слышно отлично. Вы, должно быть, уже совсем близко.

Уолтер: Менее чем в трехстах километрах от Тории. Чуть повыше залива Арморики.

Вейко: Как так?

Уолтер: Все из-за этих чертовых штормов. Мы попытались обойти их стороной.

Вейко: Вы? На «Кулликки»? Вы что, с ума сошли?! Нашей шхуне никакие бури не страшны.

Уолтер: Ты так думаешь?

Вейко: А если Марк раскусит твою уловку?

Уолтер: Как? Он давно не появляется на борту. Кроме того, Марк никогда раньше не плавал на «Кулликки». Помнишь нашу гавань, яхт-клуб?.. Самая большая посудина, на которой он выходил в открытое море, была двадцатиметровая яхта. Отличный кораблик, но не идет ни в какое сравнение с «Кулликки». Так что я менял курс с его молчаливого согласия. Что поделать, сынок, если вступаешь в игру, надо идти до конца.

Вейко: Никто в Гории не имеет никакого понятия, где вы находитесь. Хаген выходит из себя, на глазах мрачнеет. Он даже разрешил мне связаться с тобой (хихиканье), как будто мне нужно его разрешение. Он тут никому покоя не дает – собрался послать на поиски один из этих «ропланов» и разбомбить вас к чертовой бабушке, но король оказался начеку. Сразу дал ему по рукам… Одним словом, творится что-то невообразимое, Уолтер. Этим утром Клу, Хаген, король вместе с Элизабет вылетели в неизвестном направлении. Понес их в защитной сфере какой-то отчаянный рыцарь тану, подручный Элизабет. И это в то время, когда у нас есть отличные летательные аппараты. Никто не знает, куда они отправились.

Уолтер: Это дело рук Марка.

Вейко: ?

Уолтер: Его последний разговор с детьми.

Вейко: Ты имеешь в виду, что, если Хаген не согласится остановить работы, Марк нанесет решительный удар?

Уолтер: Что-то в этом роде. Марк до сих пор поддерживает умеренную точку зрения. Мы пока едины в том, что надо использовать любую возможность для улаживания конфликта мирным путем. Правда, большинство самых сильных оперантов – Кастелайн, Варшава – настаивают на том, чтобы ударить при первом же удобном случае.

Вейко: Ты один стоишь всех этих ублюдков. Ты и Манион. Я рассказал Дайане,что натворил ее отец. Она не удивилась, а вот Хаген даже рот разинул…

Уолтер: Манион не мог поступить иначе.

Вейко: …что мне делать? Я не могу видеть в тебе мишень, даже ради короля, папа. Я не могу.

Уолтер: Теперь, с приближением к материку, мне будет очень трудно связаться с тобой. Ранчар Гатен и Арнерольф Лильстрем за время плавания смонтировали психоэлектронный глушитель. Сработано грубо, но способно защитить шхуну от проникновения любого дальнодействующего взгляда. У короля есть какой-нибудь электронный сканер?

Вейко: Есть. Дальность около семидесяти километров, с помощью аэроплана ее можно значительно увеличить. Значит, ты больше не сможешь со мной разговаривать?

Уолтер: Не беспокойся об этом.

Вейко: Но как же… Ты знаешь, что я буду беспокоиться…

Уолтер: Если Марк собирается сообщить им кое-что из области генетики

– а я догадываюсь, что именно, – то все наши проблемы можно будет легко разрешить.

Вейко: ?!! Чем бы Марк ни заманивал нас, мы все равно построим деформатор времени.

Уолтер: Возможно.

Вейко: Мы все пришли к единому мнению… большинство из нас. Король тоже на нашей стороне.

Уолтер: Подождите немного, скоро вы услышите о новых предложениях.

Вейко: Уолтер! Ты же никогда не становился на его сторону!..

Уолтер: Я и сейчас на вашей стороне, Вейк, как всегда. Теперь послушай – не пытайся вызвать меня, пока ты не согласишься на предложение Марка. Это будет слишком опасно для нас обоих. Ты уже почти в пределах досягаемости Патриции Кастелайн, и если она скажет Марку, чем мы тут занимаемся… Не унывай, я еще смогу быть полезным… если возьму «Кулликки» с собой.

Вейко: Но мне-то что…

Уолтер: Все, больше нельзя. До свидания, мой мальчик.

Вейко: До свидания.

3

Бэзил Уимборн открыл глаза – мерцающая тьма заиграла перед ним. В центре алели какие-то непонятные округлые пятна – их было два. Одно на фоне другого… Вокруг сложная сеть каких-то ветвистых отростков. По ним струилась жидкость… Прорезался слух – в то же мгновение уши заполнили приглушенные удары, что-то напоминающее рокот прибоя: дум-дум (оба пятна замерли), дум-дум (опять затишье)… Его память тут же подыскала подходящую знакомую мелодию – «Два сердца»… Бэзил подумал: «Нет, здесь всего одно сердце, но вижу я его с двух точек. Мое собственное… Упакованное в некое лоно. Так?»

– Совершенно верно, дружище.

Теперь перед глазами всплыл слабо расцвеченный пузырь. Туманная даль вдруг резко прояснилась, что-то хрустнуло – от его лица осторожно отлепили какую-то – похоже, из пластика? – мембрану. Бэзил обнаружил перед глазами эль-грековского ангела в свободной хламиде и с золотым ожерельем на шее.

– Привет, Крейн, – сказал Уимборн. – Как долго я пробыл в оболочке?

– Два дня.

– Чувствую себя замечательно.

Теперь он заметил других тану, стоявших поодаль, в затененном углу комнаты. Или палаты? Куда его поместили? Стены оштукатурены, кругом резьба по дереву. Стиль барочный… Ставни на окнах – он определенно в домике у Черной Скалы.

– Значит, он принес меня сюда? Восхитительно!.. Однако неужели мои кости успели срастись?

– Сейчас посмотрим. – Крейн продолжал поворачивать его из стороны в сторону – снимал использованную целительную оболочку. Остатки складывал в мешок. Добравшись до бедер, он через плечо сказал кому-то в углу: – Лорд-целитель, сделайте-ка микросканирование.

Высоченный тану, одетый, как и Крейн, в бело-розовый халат, приблизился к Бэзилу. Его глаза с необыкновенно маленькими зрачками были подернуты голубоватой пеленой, которая при повороте головы радужно посверкивала. На вид он очень молод, разве что глубокие складки возле рта старили его. Волосы были тускло-платинового цвета.

– Поразительно, – растягивая слова, произнес гигант. – Восстановительная программа Врага, сработала на удивление эффективно. Лодыжка теперь как новенькая… В бедре… Да, там еще не все ткани вокруг мозговых полостей срослись, однако ходить можно. Даже нужно.

Пятеро тану торжественно провозгласили:

– Хвала тебе, Тана!

Бэзил пылко подхватил:

– In saecula saeculorum note 22.

Он почувствовал, что его тело наполняется прежней силой. Руки и ноги свободно повиновались ему. Это было так необычно, если учесть, что последними его воспоминаниями были невыносимая боль, невозможность двинуть ногами; каждое перемещение в ту пору давалось огромным волевым усилием, однако и душа тогда уже была заражена апатией и отчаянием. Потом провал в памяти – и вдруг неожиданная легкость во всем теле, полное отсутствие боли. Он стоял на ногах, ему не требовалась опора. Он вполне мог шагнуть вперед, но не стал этого делать. Бэзилу было не по себе – перед врачами-тану он стоял голый, как младенец.

Перед врачами же! – укорил он себя и решительно спустился с невысокого подобия пьедестала.

Крейн улыбнулся.

– Слабость чувствуешь?

– Так, немного… Ты здорово потрудился, приятель, вы тоже, сеньоры.

– Он раскланялся с другими целителями. Те совершенно серьезно, с достоинством кивнули в ответ. Бэзил засмеялся и добавил: – Есть хочу, терпения нет.

Крейн помог ему накинуть белое одеяние, напоминавшее просторную рясу с вырезом наверху и широкими рукавами, положил на пол домашние тапочки.

– Так всегда бывает после лечения, – ответил он и, легонько хлопнув Уимборна по плечу, развернул его в сторону остальных тану. – Позволь представить тебе наших целителей. Это они помогли тебе… Дионкет, нынешний президент нашей Гильдии Целителей, лорд Перадейр – Приходящий Первым, Мейн Недремлющее Око и леди Бринтил.

– Я горячо благодарю вас за… э-э… участие, за умение и душевность. Я поражен, как быстро вы поставили меня на ноги. Я всегда считал, что лечение в исцеляющей оболочке занимает куда больше времени.

– Обычно так и есть, – ответил Дионкет, – когда используются традиционные подходы. Но в вашем случае мы применили экспериментальную методику – объединенную интенсивную программу. Мы работали в связке, а это, естественно, более эффективно, чем лечить в одиночку.

– Хм, – покачал головой Бэзил, – рад, что оказался первым вашим подопытным кроликом.

Дионкет и трое других тану, воспользовавшись серым торквесом Уимборна, на мгновение коснулись его сознания и тут же деликатно отхлынули.

Дон note 23 обратился к Крейну.

– Мне бы хотелось засвидетельствовать мое почтение спасшему меня человеку, который принес меня сюда с вершины Монте-Розы. К сожалению, Ремиларда, наверное, уже нет?

Крейн помолчал – лицо его оставалось бесстрастным.

– Он все еще здесь. Это он предложил методику, с помощью которой мы лечили тебя.

– Бог мой! – не удержался Бэзил. – Тогда я должен выразить ему двойную благодарность…

С этими словами Крейн и Бэзил вышли из изолятора и по широкой лестнице спустились на первый этаж.

– Не помню, – сказал Уимборн, – рассказывал я тебе, каким потрясением стала для меня встреча с Ремилардом на вершине Монте-Розы. Он явился, весь закованный в броню, словно этакий deus ex machina note 24. Лица его я не видел. Меня, признаюсь, немного нервировала перспектива встретиться с ним лицом к лицу; я опасался, что за стальным щитком – пустота, непроглядный мрак, или, что еще тревожней, я увижу ужасающий лик человека, бросившего вызов Вселенной, потрясателя метапсихических основ мироздания, того, чье имя стало символом самого жестокого злодея в истории Земли. При подобных сопутствующих обстоятельствах и эпитетах, сам знаешь, Крейн, всегда ждешь черт знает чего!..

– Я знаю только, что в настоящую минуту он уплетает омлет с грибами, приготовленный братом Анатолием, берет пальцами жареные хлопья кукурузы – кстати, они у него какие-то изжелта-травленые, видно, оттого, что он сует их куда не следует: в шестеренки мироздания, человеческие души, – сказал Крейн. – Я знаю, он – любитель класть ноги на каминную решетку, не заботясь о том, нравится это присутствующим или нет. Но самое главное – забывает после себя закрывать крышку на унитазе.

Уимборн рассмеялся.

– Смысл понял. Один из нас, не так ли?..

– Нет, – отрицательно покачал головой Крейн. – Ему только хочется казаться таким…

Бэзил задумчиво посмотрел прямо в глаза своего старинного друга, с которым он вместе выбирался во время потопа из Мюрии. Им пришлось много пережить, и теперь он почувствовал, что тану-целитель что-то скрывает. Он был явно встревожен.

– До меня дошли кое-какие слухи, – сказал Бэзил, – мол, в лагере Бетафорка Ремилард вместе с Элизабет работают над каким-то вопросом. Единым сознанием. Это правда?

– Да, они вдвоем довели до конца лечение сына нашей экономки. Малыш страдал от «черного торквеса». Более того – они подняли ребенка до уровня полноценного операнта. Ему не нужно никаких торквесов.

– Бог мой! И когда врач принес меня сюда…

– Ага, Аваддон был заинтригован нашей целительной оболочкой. До этого он никогда не видел психоактивную субстанцию в действии. Когда же лорд-целитель Дионкет продемонстрировал ему наши обычные лечебные методики, он на удивление быстро разобрался в них и предложил использовать его программу, которую он применил к ребенку. Естественно, с некоторой модификацией. Самое интересное дальше. Элизабет попросила нас не возражать и следовать его советам на том основании, что там, в будущем, он был великолепным составителем объединенных метапрограмм. Результаты его вмешательства ты испытываешь на себе.

Они вошли в маленькую гостиную, где горел камин.

– Послушай, – Бэзил обратился к Крейну, – это что за новая мода называть Ремиларда Врагом, Аваддоном… надо же – Аваддон! Ты-то что знаешь об Ангеле Бездны? Не объяснишь, откуда взялось столь странное обозначение? До меня доходят какие-то непонятные ментальные намеки, что-то недосказанное, тревожное… Насколько тесно Элизабет входила в единение с этим ублюдком?

– Я расскажу тебе все, что знаю, о чем догадываюсь, что не следует предавать гласности… Никому, Бэзил!.. Мы оба почувствовали драматическую нерешительность, бездну сомнений и отчаяния, в которых она бьется. Элизабет никак не может определить, не может понять, куда гонит ее судьба. Сейчас она опасается, как бы Враг не втянул ее в свои грязные делишки, а это уже случилось! Бэзил, мы с тобой оба безнадежно влюблены в нее, нам бы следовало помочь ей…

– Ради Бога, как?

Крейн помог Уимборну устроиться в кресле, подставил скамеечку под ноги.

– Отдохни здесь пока. Я организую что-нибудь поесть и насчет золотого торквеса позабочусь.

Сильный дождь заливал окна в большой гостиной. В камине горел огонь, его тепла хватало, чтобы разогнать сырость, согреть воздух.

Марк вскинул голову, поднял палец.

– Они прилетели.

Долговязый старик монах поднялся с места, стряхнул крошки кукурузных хлопьев с наплечника, вздохнул.

– Ну, мне пора бай-бай. Вы же не хотите, чтобы я мельтешил перед глазами во время трогательной семейной сцены. Удачи и счастья я вам не желаю…

– Как раз напротив, – возразил Марк. – Я бы хотел, чтобы вы остались, тогда, быть может, вам станет более понятной моя точка зрения. – Он с оханьем опустился на колени, перебрал сосновые поленья. – Впрочем, детям тоже. Никто из вас не владеет всей информацией. Когда же я все выложу, возможно, вам ничего другого не останется, как согласиться со мной. Клу и Хаген не могут постичь, насколько важна идея «ментального человека» для них, а также и для большинства моих соратников, которые бежали со мной в эпоху плиоцена. Если бы детей не было, если бы они никогда не появлялись на свет, я бы не стал сопротивляться и принял смерть, когда восстание потерпело неудачу, – и это было бы концом всего. Но беда в том, что и Клу и Хаген уже существовали – были, так сказать, в наличии, что решительно меняет дело. Можете назвать это провидением, совпадением во времени, чем угодно… У них нет выбора, как только исполнить свое предназначение.

– Выбора, видите ли, нет?! – громко возмутился Анатолий Северинович.

– Не надо крутить мне яйца, хрен моржовый, – сказал он по-русски. – Вот он, выбор! И они его сделали!..

– Как же ты выражаешься, святой отец. Разве так можно?..

– Сам знаю. Что поделаешь, если эта зараза пристала ко мне еще в Якутске. Недостаток благоговения и милосердия – мои главные пороки… Они могут стать и твоими, если ты, блистательный Великий Магистр, поющий так сладко… если ты будешь настаивать в разговоре с детьми на каких-то мифических наследственных обязательствах.

– Монах, ты даже понять не можешь всей важности идеи о «ментальном человеке».

– Может быть. Но я хорошо разбираюсь в вопросах чести и всегда на стороне тех, кто отстаивает свое человеческое достоинство. Твои дети имеют право сделать собственный выбор.

– Создание трансцендентного человека – бестелесного, пойми это! – куда важнее, чем права двух индивидуумов. При этом не имеет значения, кто они! Пойми и сравни грандиозность, космический масштаб задачи и желания, хотения двух людишек, которым выпала такая удача. Клу и Хаген не могут позволить себе отступить. Тем более теперь, когда у меня наконец появилось средство добиться окончательной победы.

– Тогда ты должен добиться, чтобы они поверили тебе, – заявил Анатолий. – Убедить их. Убедить себя! Доказать, что приговор Содружества был трагической ошибкой.

Марк подложил в камин сухие поленья, и огонь, помедлив мгновение, лизнув желтоватую древесину, полыхнул с прежней силой. В нише загудело, густо-золотистые блики заиграли по покрытым сажей кирпичам.

– Человеческая раса должна в полной мере овладеть бездонным потенциалом, заложенным в подобной форме жизни. Это ни в коем случае не является происками дьявола.

– Так, – тихо и торжественно провозгласил Анатолий Северинович, – вместо того, чтобы согласиться с моими доводами и избежать греха, ты сам пытаешься перетянуть меня в свою веру. Любая, самая грязная залупа конская скажет тебе: разве это не великий грех – лишать человека его прав. И не передо мной тебе следует оправдываться, Марк, а перед Хагеном и Клу.

Отблески пламени играли у Аваддона в глазах.

– Тебе бы лучше помолиться, брат Анатолий, чтобы удача не отвернулась от меня. Ведь мое единственное требование – получить от детей их зародышевую плазму.

В этот момент в дверь постучали.

Марк вскочил на ноги, повернулся спиной к огню – высокий, сухощавый, длинноногий, неширокий в плечах, но, чувствовалось, жилистый, по-мужски крепкий… Одет он был в черный свитер с воротником, закрывающим шею, и немного выцветшие, тоже черные, брюки. Дверь распахнулась – четыре фигуры появились в коридоре, все в мокрых плащах, с откинутыми капюшонами. Элизабет обтерла руками мокрое лицо, пригладила волосы и отошла в сторону; за ней, плечом к плечу, не скрывая тревоги, настороженно стояли Клу и Хаген – оба в светлых рабочих комбинезонах; за ними в высоких сапогах, полусогнувшись, ковылял невысокий, ростом с двенадцатилетнего мальчугана, король Эйкен.

Клу вскрикнула: «Папа!» – и через порог бросилась к распахнувшему объятия отцу. Их сознания ласково коснулись друг друга, дочь поцеловала Марка в щеку. Тот прижал ее ярко-рыжую голову к своей груди. Клу всхлипнула… Затем она еще раз взглянула на отца – с нескрываемым обожанием и радостью, потом отошла в сторону и принялась ждать Хагена.

Молодой человек стоял метрах в четырех от отца, бок о бок с Эйкеном Драмом. Он словно не заметил бурных чувств, проявленных отцом и сестрой, – сознание свое заблокировал напрочь, даже щелки не оставил. Так и стоял – руки в перчатках уперты в бока…

– Я слышал, – громко и чуть возбужденно объявил Хаген, – что ты, папа, хотел поговорить с нами. Мы пришли.

При этих словах тяжелые капли дождя горестно застучали в окна.

– Может, мы присядем? – мягко предложил Марк. – Это не займет много времени.

Старший Ремилард отвернулся от гостей и кочергой поворошил поленья в камине.

…Еще раз дождь дробью ударил в окно.

Три больших удобных кресла стояли возле низкого стола. Брат Анатолий подозвал к себе Хагена.

– Иди сюда, сынок. Здесь ты будешь в безопасности. Если кто-нибудь желает кукурузных хлопьев и разбавленного вина, я сейчас принесу. Одну минутку… – Он поднялся из кресла и направился к выходу.

– Сядь на место, – сурово потребовал Марк, не поворачиваясь к гостям.

Монах словно споткнулся на ходу, замер, потом пристроился в дальнем затененном углу.

На столике, стоявшем возле камина, вдруг появились глиняный кувшин и блюдо с горячими, только что зажаренными кукурузными хлопьями, в воздухе необыкновенно ароматно и дразняще запахло чудесным вином. Эйкен, в своем обычном золотистом наряде, заметил:

– Ремилард, я не собираюсь делить с вами хлеб-соль. У меня у самого есть все, в чем я нуждаюсь. Даже больше того. – Потом он огляделся и по-хозяйски устроился на широкой, покрытой кожей кушетке, стоявшей вдали от огня, развалился, закинул ногу на ногу. Поколебавшись, Хаген пристроился рядом с ним. Элизабет села на лавочку.

– Я бы хотел – как и предупреждал – рассказать своим детям о некоторых особых свойствах наших наследственных аппаратов. – Марк сразу перешел к делу. – Все вы знаете, что мое тело имеет способность самовосстанавливаться. Исключая разве что волосы… За тридцать лет я практически не изменился. Да, я – мутант, как и все дети Поля Ремиларда и Терезы Кендалл. Способность восстанавливать клетки – наша главная генетическая особенность, как, впрочем, и у большинства мутантов. Вы оба, Клу и Хаген, по существу бессмертны.

– Я давным-давно знал об этом! – Хаген вскочил. – Но не от тебя! Ты, папа, никогда не говорил нам всю правду. Никогда! Потому что считал, что это ослабит тиски, в которые ты нас зажал; потому что считал, что это ослабит твой авторитет единственного, неповторимого!.. Только ты имеешь право быть уникумом!.. Ты просто пытался надуть нас, когда предостерегал от попыток иметь собственных детей. Мы, мол, носим в себе страшные гены… Есть вероятность, что у нас может появиться нечто похожее на дядю Джека.

– Вопрос о том, – прервал его Марк, – что можно и чего нельзя вам говорить, я решал исключительно исходя из заботы о вашей безопасности. Я молчал ради мира в ваших душах… Вы получили от природы необыкновенный дар – способность к выживанию в любых условиях. К тому же вы уродились сильными оперантами… Но на вашу долю выпало кое-что еще. Это – постыдная, таинственная наследственность Ремилардов!

– Все равно, ты должен был сообщить нам о бессмертии! – выкрикнул Хаген.

– Как же насчет этого самого кое–чего еще? – спросила совершенно сбитая с толку Клу. – Неужели ты всерьез опасался, что мы – взрослые люди! – не справились бы со всей правдой?

– Ты бы смогла! – ответил Марк. Он по-прежнему сидел лицом к огню.

Наступило молчание. Хаген, растерянно поглядев по сторонам, сел на прежнее место. Наконец Элизабет подала голос:

– Марк, ты должен внятно объяснить, почему твоим детям следует остаться в плиоцене.

– Потому что они являются базой для создания «ментального человека»!

Хаген и Клу остолбенели. Затем брат, прокашлявшись и, видимо, взяв себя в руки, начал:

– Ты, папа, хорошо поработал в библиотеке на Окале, тщательно стер все лишние, по твоему мнению, сведения, относящиеся к восстанию. Скрыл основные причины, приведшие к подобному развитию событий. Все мы довольствовались неясными намеками, поверхностными объяснениями, процеженными и отредактированными, ссылками на исчезнувшие документы. Даже тот факт, что мама пыталась убить тебя, чтобы, не дай Бог, вы не победили, ты утаил от нас. Папа, скажи наконец всю правду о проекте создания «ментального человека»!

С этими словами он широко распахнул свое сознание. Все присутствующие тоже невольно сняли психокинетические барьеры.

Элизабет: «Эйкен, будь наготове. Не теряй бдительность».

Эйкен: «Великая целительница, он не сможет применить мысленную силу, пока не повернется к нам лицом».

Марк, все так же сидевший спиной к собравшимся, едва заметно кивнул. Редкие языки пламени изредка взлетали над его седой головой. Потом послышался глухой голос:

– Я задумал этот проект задолго до того дня, как познакомился с вашей матерью. Сначала я относился к своей способности к омолаживанию, к практическому бессмертию, не иначе как к злой шутке, капризу ее величества эволюции. Кто может ответить на вопрос: что есть бессмертие? Как совместить могучее, способное к оперантскому искусству сознание с хилым, тщедушным телом, да еще подвластным любой, даже самой незначительной эмоции. Любая страстишка оставляет в наших клетках свой след. С другой стороны, бессмертие скорее проклятье, чем награда в мире неразумных, озабоченных сегодняшним днем людишек и самоутвердивших свои права на Землю экзотиков. Пришельцы к тому моменту уже начали понимать, с какой расой они столкнулись, каков наш психокинетический потенциал… – Марк сделал паузу.

– Вся семейка Ремилард, – продолжал он, – была с отклонениями, каждый ее член был наособицу – кто больше, кто меньше. Для нас эта непохожесть на других была источником гордости. И вот появился Джек. Все мы были поражены той необычной комбинацией генов, которая позволила ему вести бестелесную жизнь. Это было потрясающе – страх и надежда поразили всех нас. Уже тогда я задумался – неужели то, что случилось с Джеком, и есть истинный ответ на те проклятые вопросы, которые не давали мне покоя? Неужели бессмертие желательно и возможно только в такой форме? Джек мог принимать любой облик, его сознание обладало способностью внедряться в любую оболочку – более того, воссоздавать ее. Или быть ничем! Все мы решили, что в нем-то и воплотился телеологический вектор эволюции. Но, к сожалению, природа оказалась куда как горазда на выдумки! Куда нам до нее!.. Рожденный Богом не мог жить вечно. Его удивительный мозг был обречен на медленное умирание. Хотя что значит медленное?.. По моим подсчетам, ему оставалось жить не более восьми лет. Хорошенький получился фарс!.. Всемогущий на какие-то несколько десятков лет!

Тогда меня осенило. К идее «ментального человека» я пришел, отыскивая способ спасти брата. Его не оказалось – в своих расчетах я постоянно наталкивался на принципиальные трудности. Что было делать? Как решить эту проблему? – Он замолчал.

Примолкли и все находившиеся в гостиной. Не дождавшись вопросов, реплик, возражений – не желая слышать их? – Марк продолжал:

– Ответ напрашивался сам собой – создать существо, обладающее обоими подобными качествами, следовало искусственно… Теоретических запретов на осуществление столь дерзкой идеи не было, и я решился… Кое-кто из членов нашего семейства, из высших оперантов Галактического Содружества, способных оценить величие и грандиозность проекта, начал оказывать мне помощь. В первых экспериментах я использовал собственную сперму – с той поры меня и посчитали олицетворением вершины эволюции хомо сапиенс. Мы оплодотворяли моим семенем яйцеклетки специально отобранных женщин, чьи гены удовлетворяли определенным условиям. Добровольно. – Марк поднял руку. Он по-прежнему сидел лицом к огню. – Вполне добровольно… Все мы тогда были горячими энтузиастами. Трудились день и ночь – понедельник для нас начинался в субботу. Работали в секретной лаборатории, чтобы избежать ненужных и вредных дискуссий. Казалось, успех был близок, однако затем начались трудности. Неприятности стали расти как снежный ком. Среди моих сотрудников началось брожение, участились случаи саботажа, даже открытого неповиновения. Естественно, вскоре все выплеснулось наружу. Научная дискуссия после публикации первых же статей съехала на моральные рельсы – явится ли «ментальный человек» идеалом нравственного самосознания или он тоже будет греховен? В конце концов межа пролегла между трусливыми, пугающимися любого шороха профессорами и теми, кто без страха заглядывал вперед. Все было бы ничего – в сущности, эта дискуссия была даже полезна – если бы в спор не вступили представители чуждых нам цивилизаций, прежде всего вся пятерка основателей Галактического Содружества. В итоге был сформулирован политический вопрос: если эволюция человеческого рода будет ускорена подобным радикальным образом, то какие последствия ждут Галактическое Содружество? Все экзотики как один ответили, что не ожидают ничего хорошего от нашего проекта. Еще бы! Мнения же мыслителей-людей разделились…

– И мама выступила против? – спросила Клу.

– И Синдия, – кивнул Марк. – В мои планы никогда не входила женитьба, я не собирался заводить детей. С меня было вполне достаточно оказаться отцом «ментального человека», выращенного in vitro note 25. Но вот появилась Синдия. В первое время казалось, что она увлеклась моим проектом. Занимаясь ментальными гомункулусами, она хотела каким-то образом решить задачу сохранения их базовых тел и, следовательно, найти ключ к личному бессмертию. Она настояла на том, чтобы мы родили собственных детей, хотя я все время предупреждал ее о наших семейных проблемах. Кто мог предугадать, какими свойствами вы окажетесь наделены? Одним словом, я не мог ей отказать.

И вот появились вы, такие хорошенькие, крепенькие, просто ангелочки. На первый взгляд само совершенство… Но я-то знал, в какую переделку вы попали с самого дня рождения. Вместе с набором генов Ремилардов вы получили необыкновенные способности, однако реализовать их сможете, только участвуя в создании «ментального человека». На вас изначально стоит клеймо. Перед вами альтернатива – либо до конца самовыразиться, стать тем, кем вы можете стать, либо влачить жалкое существование под бдительным оком доброжелателей.

– Значит, ты… с самого начала – так скажем – включил нас в работы, связанные с этим проектом? – воскликнула Клу.

– Именно за это она и пыталась убить тебя? – закричал Хаген и вновь вскочил с кушетки. Эйкен едва успел схватить его за руку и силой усадить на место. Тем не менее Хаген выкрикнул: – Когда мама стала мешать тебе, ты убил ее!

Марк резко, вместе с креслом, повернулся к нему. Лицо его было на удивление спокойно.

– Синдия сначала вовсе не хотела лишать меня жизни. Она все-таки любила меня… После того трагического дня, когда в самом начале восстания толпы фанатиков разрушили мою лабораторию, Синдия решила, что лучший способ покончить с проектом – это стерилизовать меня. Тогда бы и «ментальный человек» стал бы не более чем сказкой для взрослых, и восстание затихло бы само по себе. В общем, все проблемы были бы сразу решены… Был у нее такой маленький, очень эффективный ультразвуковой разрушитель… С ним она и подступила ко мне, когда я спал. Но с прибором-то надо уметь обращаться!.. Синдия едва не убила меня. Я инстинктивно, совершенно неосознанно – даже не знаю, как получилось, – нанес ответный удар. Его мощь была неподвластна мне. Я только оборонялся…

– Значит, – тихо спросил Эйкен, – все, что у вас осталось, – это дети?

– Папочка, – воскликнула Клу, – поэтому ты вывез нас в плиоцен, когда восстание было разгромлено? Поэтому ты настаиваешь, чтобы и теперь мы были рядом?

– Содружество, – ответил Марк, – все равно не допустит восстановления нашего рода. Вы родились с такими достоинствами и недостатками, которые и не снились простым людям. В мое время на Земле тем, кто занимался евгеникой, жилось куда свободнее. Существующие запреты можно было обойти, ведь даже Джек, как вы знаете, по закону не имел права появиться на свет. С тем набором хромосом, с такой комбинацией генов, какие были у него, наша мать была обязана избавиться от плода.

– Если бы такое произошло, – заметила Элизабет, – ты бы одержал победу.

Марк только улыбнулся в ответ.

Хаген по-прежнему испытывал сильное душевное волнение – он то ставил защитный экран, то снимал его. Он и на этот раз спросил громче, чем следовало:

– Ты же мог использовать оздоровительный автоклав. Чтобы восстановить способность к деторождению… Сколько раз ты пользовался этим способом. Вспомни, когда Фелиция нанесла психокинетический удар… Только не рассказывай, что ты не использовал такую возможность.

– Я не собираюсь убеждать тебя в том, что известно каждому школьнику,

– ответил отец. – В автоклаве восстанавливается только тело, а образ мышления, эмоциональный аппарат и кое-что еще – нет.

Хаген удивленно повторил:

– И образ мышления?..

Марк взглянул на Элизабет.

– Если не веришь, то спроси у великой целительницы, Хаген. С ней произошла подобная история – она потеряла свои ментальные способности после автокатастрофы, в которой погиб ее муж. В таких случаях не поможет никакой автоклав.

Элизабет кивнула, подтверждая его слова.

– Оперантские способности – это такая хрупкая штука… Наше тело на клеточном уровне восстанавливается полностью, вне зависимости от способа воздействия – будь то обычная или необычная методика. Например, кожа – оздоровительная оболочка тану… При восстановлении клетки обязательно организуются в единый организм. Не то происходит с функциями мозга и половыми клетками. Однако даже с сознанием не все так безнадежно – после обучения оно со временем приходит в норму. Это касается обычных мыслительных процессов. Что же касается оперантского искусства – вершины разумной деятельности, – то здесь мы можем только полагаться на случай.

– Значит, – Клу вопросительно взглянула на отца, – ты не в состоянии?..

– Нет, – ответил Марк.

– Но почему бы

– Возможно, брат Анатолий более компетентен в данной области, – указал Марк на сидящего в углу священника. – Мы долго размышляли с ним над этим парадоксом и пришли к выводу, что таким образом интеллект платит дань душе… Ладно, оставим богоискательство и софистику. Одним словом, то, что я должен был сотворить, я уже сделать не в состоянии. Что ты, Хаген, смотришь на меня такими безумными глазами? Да, я оказался скопцом… Так я угодил в бездну…

Теперь вы, дети, должны довести до конечной точки проект создания «ментального человека». Вы не можете отказаться, иначе жизнь вам будет не в радость. Вы исчахнете от тоски или сгниете заживо под надзором доблестных членов Содружества, которые начнут указывать вам, что можно делать, а чего нельзя. Ради вас я облазил всю Галактику в поисках места, где нам не смогут помешать ни завистливые экзотики, ни скудные умом всезнайки из племени homo sapiens. Теперь уж нет необходимости в дальнейшем изучении звезд. Спасение близко. Еще немного, и я смогу всех вас с помощью d-перехода перенести в любое место Млечного Пути. Мне известны по крайней мере три подходящих мира с достаточно развитой цивилизацией, где мы смогли бы выпестовать своего ментального первенца. Там – в этих звездных системах – оперантское искусство пока в зачаточном состоянии, сверхсветовые полеты не освоены, так что для нас не составит труда установить контроль над планетами. – Марк по очереди воссоздал в сознании изображения этих небесных тел.

– Для нас? – спросил Хаген. – Ты имеешь в виду, что и наши товарищи каким-то образом могут быть вовлечены в осуществление этого проекта?

– Всем, кто разделяет идеологию «ментального человека», дверь открыта. Нам будет крайне необходим запас человеческих генов хороших оперантов, чтобы воспитать достойных соратников и помощников для Ремилардов. Мои старые коллеги в курсе дела. Но вот о чем они не догадываются – только вы двое являетесь носителями бессмертия как наследственной черты. Они уверены, что в конце концов мои скрытые возможности восстановятся в полном объеме. Ко мне вернется способность к деторождению, и в этом смысле я стану полноценным, прежним Марком. Это иллюзия, я не хочу их разочаровывать, лишать последней надежды. Бессмысленность попыток добиться того, ради чего они пошли на смерть, на изгнание, на море крови, добьет их.

– Удивительно, – едко заметил Хаген, – как же ты, такой предусмотрительный и мудрый, заранее не запасся нашей детородной субстанцией?

– Я запасся. Кеог, наш главный экспериментатор, был полностью в курсе дела. Он взял у вас одну яйцеклетку и некоторое количество спермы, когда вы были детьми. А другой мой ближайший друг – человек, которому я доверял беспредельно, – уничтожил их как раз в то время, когда начал вливать вам в души отраву.

– Манион? – вскрикнул Хаген и залился громким смехом.

– Но, папа, зачем Алексу потребовалось, чтобы мы вернулись в эпоху Галактического Содружества? Каково твое мнение?.. – спросила Клу. Хаген тут же перестал смеяться.

– Значит, вы ничего не поняли из моего рассказа. Клу, Хаген, вы же сообразительные ребята! Неужели так трудно догадаться? – Марк опять улыбнулся своей знаменитой всепрощающей и одновременно укоризненной улыбкой, которая одно время не сходила с экранов тридивизоров, потом вздохнул. – Он считает, что «ментального человека» следует поставить под контроль Галактического Разума, всех оперантов Галактики. Он откровенный осел или провокатор!.. Тоже непонятно почему?

Клу, сидевшая с чуть приоткрытым ртом, отрицательно покачала головой.

– Да потому что раз вы существуете на свете, значит, все, о чем я говорил, потенциально возможно. Значит, Галактическое Содружество в любом случае попытается само создать подобное существо, и когда вы попадете к ним в руки, вы станете подопытными кроликами, точнее, коровами, из которых начнут качать сперму и яйцеклетки! Как я, отец, должен отнестись к подобной перспективе?

– Ага, – заметил Хаген, – значит, ты, ну ладно – мы! – сами организуем подобную ферму и начнем заниматься тем же самым. Велика разница!

– Очень велика! Жизнь сама по себе есть удивительное переплетение свободы воли и причинно-следственной необходимости. Вдумайся: если вы останетесь в плиоцене, вы станете главными распорядителями проекта. Это все будет вашим. Я подчиню вам целую планету – разумеется, без всякого насилия, крови, на договорных началах. Вас примут как почетных гостей, будут оказывать посильную помощь. Но вся ответственность ляжет на ваши плечи. Ну а то, что вас ждет в Содружестве, я хочу обрисовать более подробно. – И он в картинках изобразил то, с чем детям придется столкнуться в недалеком будущем. Клу и Хаген открыли рты от удивления, потом недоверчиво, словно вопрошая, взглянули на Элизабет.

Она покачала головой.

– Не могу сказать ни да, ни нет, – призналась она. – Я не знаю. Конечно, это крайний вариант. Содружество всегда поступало справедливо, в интересах большинства… В любом случае ваша судьба будет зависеть только от вас. Ваше оперантское мастерство, уважительное отношение к Галактическому Содружеству…

– По-твоему, нам придется поклясться, что мы станем пай-детками, этакими маленькими добропорядочными нейрончиками в галактическом единении?

– Это слишком! – запротестовала Элизабет. – Единение есть любовь, завершение гуманизма, конец отчаянию и одиночеству. Манион был прав, говоря, что в будущем вы найдете мир, который придется вам по сердцу.

– Только учтите, – добавил Марк, – это далеко не райское место для тех, кто мечтает о странном. Кого нельзя подогнать под общий аршин. Вы на своей шкуре почувствуете, что значит относиться к незначительному меньшинству, чьи способности превосходят те узкие рамки, которые установили для землян экзотические расы. Вы – Ремиларды, этим все сказано. Вы несете в себе потенциальную угрозу, и до той поры, пока не подчинитесь доминирующей в галактическом объединении идеологии, с вами будут поступать… ну, как со мной.

– А про меня забыли? – подал голос Эйкен.

– Я бы никогда не простил себе этого, – отозвался Марк. – Элизабет поведала мне вашу историю. Несмотря на ваши громадные метавозможности, Магистрат без колебаний распорядился вашей судьбой. Разве надо объяснять вам, побывавшему в заключении, что ждет моих детей в будущем? Я специально пригласил вас участвовать в этой встрече, потому что вижу в вас союзника – человека, который подтвердит мои доводы, ибо вы знаете правду. Вы – беспристрастный свидетель. Я совершенно не опасаюсь, что ищейки Содружества ворвутся в плиоцен сквозь «врата времени». О чем им беспокоиться? Прошлое есть прошлое, да еще такое отдаленное. Они уверены, что я никогда не вернусь. Меня изгнали – и дело с концом. А вот на что рассчитываете вы, Ваше Величество?.. Какой прием ждет вас, если вы решитесь вернуться в будущее? Не тюремная ли решетка?.. Вы готовы подчинить свое сознание воле всех этих слабаков, составляющих так называемое Галактическое Содружество? Вам с ними по пути?.. А если нет, то с чем вы останетесь здесь? Будете сидеть и ждать, пока по дороге времени с двухсторонним движением к вам не примчатся толпы суетливых, сующих носы во все дырки реформаторов из эпохи Содружества, за которыми потянутся свиные рыла начальников от Магистрата?.. Ваше правление едва ли напоминает просвещенную демократию, которую они тщатся установить в пространстве и времени! И вот еще непредвиденное обстоятельство – сможете ли вы управлять потоком людей, который хлынет от вас в будущее и наоборот? Это будет не плиоцен, а вокзал какой-то или, точнее, – ночлежка. О каком государственном строительстве может идти речь в подобных условиях? Чуть что не так – сразу деру! Это, на мой взгляд, самая большая опасность.

Эйкен усмехнулся.

– А если добавить расшалившихся фирвулагов, уверовавших в скорый приход Мрака… – Король неожиданно вскочил, схватил Хагена за левое, а Клу за правое запястье. Тут же все трое оказались в защитной, сотворенной мыслью, сфере.

Марк напрягся. Встал, шагнул вперед, в глазах его полыхнуло бешенство.

– Я надеюсь, это не окончательное решение?

Эйкен чуть улыбнулся.

– Вы желаете обсудить все еще раз? Есть ли в этом смысл?..

Аваддон остыл так же быстро, как и вспыхнул. Он вернулся на место, равнодушно посмотрел на короля.

Эйкен оторвал Клу и Хагена от пола, и все вместе они не спеша подлетели к окну. Косые струи дождя били в окно. Внезапно створки распахнулись – ветер со свистом ворвался в комнату. На полу сразу стала набухать лужа.

– Мы тщательно обдумаем все, что вы здесь рассказали. – Эйкен обратился к Ремиларду из поблескивающего, всплывшего до высоты подоконника шара. – Потом сообщим вам свое решение. Нам нужно время.

– Два дня, не больше, – холодно объявил Марк.

– Вы будете ждать здесь, на Черной Скале? – спросил король.

– Если меня здесь не будет, Элизабет сообщит, как меня найти. – Марку наконец удалось добраться до сознания сына и дочери.

«Я знаю – то, что я вам рассказал, явилось для вас сильным ударом. Вы сейчас напуганы… Но это правда. Вы все поймете в свое время. Не позволяйте Эйкену давить на вас. Вы не имеете права растратить попусту этот бесценный дар. На вас лежит тяжелая ответственность. Давайте попробуем вместе осуществить задуманное. Не отворачивайтесь от меня. Простите мои ошибки. Забудьте обиды. Я желаю вам счастья, потому что люблю вас. Верьте мне…»

Маленький человек в золотой одежде, держащий за руки своих спутников в белом, растворился во тьме.

Закрылись створки окна, захлопнулись ставни…

Марк и Элизабет долго сидели молча. Они совершенно забыли о брате Анатолии. Тот наконец вышел из своего угла – было слышно, как тяжело дышал страдающий астмой монах. Вот он перешагнул через лужу, приблизился к столу, стоявшему у камина. Вино все еще пахло так завораживающе ароматно… Анатолий Северинович разлил рубиновую влагу по бокалам. До краев. Поставил кувшин на стол.

– Вы оба сейчас нуждаетесь в отдыхе. Ваш дух ослаб, вы близки к отчаянию. Я могу помочь вам. Выпейте – станет легче. За здоровье всех присутствующих и отсутствующих.

Глаза у Элизабет стали круглыми.

– Вы соображаете, что говорите? Как можно?.. В такой момент!..

– Сможете, – ласково сказал монах. – Взгляните на него. Видите, ему сразу полегчало. Выпейте, иначе вы совсем раскиснете.

– Амери, видно, совсем свихнулась, когда решила направить вас сюда. Это что, новейший способ отпущения грехов? – возмутилась Элизабет, потом резко поднялась и широкими шагами вышла из комнаты.

Марк ошеломленно поднял брови. Брат Анатолий выпил свой бокал, потом взял тот, что был предназначен великой целительнице.

– Вот скандальная баба! – доверительно поделился он с Марком. – Та еще штучка! С перчиком… Совсем заплутала… Трудно с такими, погрязшими в отчаянии, иметь дело. Вот уж кого гордыня поедом ест, куда вам до нее. К несчастью, никогда нельзя угадать, кого Бог наградит проклятьем.

– Я ни в коем случае не считаю себя в чем-то виноватым.

– Вы, Марк, всего лишь невежда. Возомнивший о себе типчик… Слава Богу, что ваше бессознательное куда умнее вашего разума. Оно признает вину, поэтому te absolvo note 26. – Он допил второй бокал и поставил его на стол. – Вот еще что. Не надо наворачивать на всю эту историю высоконаучное, заумное дерьмо. Все просто и ясно – вы давили на детей, давите и теперь, и тем самым успешно строите для себя свой собственный уютный садик. Вам в нем будет тошно, Ремилард.

– Знаю, – ответил Марк. – Я как раз сейчас и размышляю – стоит ли цель подобных средств?

4

Дождь хлестал вовсю, потоки воды заливали поверхность сферы, делая ее видимой. Прежде чем Хаген и Клу, так до конца и не освоившиеся с подобным способом передвижения, попытались обменяться впечатлениями, король заговорил с неотразимой мысленной силой:

«Спите. Отбросьте в сторону страхи, сомнения, необходимость что-то решать… Спите. Вокруг только тьма, дождь и ветер. Мир исчез, растворился там, внизу, а вы в поднебесье, под надежной защитой…»

Они проснулись во дворцовом саду в Гории – сидели на скамейке, привалившись плечом друг к другу. Хаген первым открыл глаза, откинул капюшон, огляделся, посмотрел на наручные часы. Шел второй час ночи, светлой, шумной, беспокойной, как всегда бывало в столице… Какая-то бодрость, живая энергия разливалась по телу. Нежный звон колокольчиков разносился по саду, сквозь частую листву, в мелькании золотых и фиолетовых огоньков угадывался контур центральной башни Стеклянного Замка.

Потянувшись, очнулась Клу. Хаген удивленно сказал:

– Подумать только, у этого тану Минанана весь полет занял около четырех часов, а король доставил нас в Горию менее чем за девяносто минут.

– С залетом в Ронию, – из тени до брата и сестры долетел мягкий баритон.

Клу вскочила на ноги, бросила в ту сторону испытующий мысленныйвзгляд.

– Это ты, Кугал?

Второй лорд-психокинетик вышел на серебристую лужайку. Следом за ним из тьмы появилась женщина.

Хаген удивленно вгляделся в силуэт и почти вскрикнул:

– Дайана?

– Король прислал нас сюда, – быстро заговорила дочь Маниона. – Он сказал – цитирую: «Вы совсем замотались, пора и отдохнуть. Отправляйтесь в город, развлекитесь. Завтра вернетесь в замок, и мы все подробно обсудим».

– Он рассказал, где мы были? – спросил Хаген.

– Король от нас ничего не утаил, – ответил Кугал. – Добавил, что для решения предоставить вам выходной у него есть особые причины.

Клу кивнула и, словно обращаясь к самой себе, заметила:

– Нам не следовало держать переговоры в секрете.

Легкий ветерок принес с городского рынка веселые возгласы и – отчетливо – разухабистое завывание электронной волынки. Кугал и Клу двинулись по обсаженной цветущим кустарником аллее. Рыцарь тану начал рассказывать…

– Король, устраивая это свидание, не мог знать, что между нами стена. Он, вероятно, засек наши разговоры по дальней связи и решил помочь нам. Посчитал, раз мы так близки…

– То, следовательно, наша дружба больше смахивает на любовь, – усмехнулась Клу.

– Со своей стороны должен заметить, что так оно и есть, – грустно добавил Кугал.

Клу тотчас же отодвинулась от него.

– С этой целью он перенес тебя в Горию, чтобы совместными усилиями, так сказать, повлиять на мое решение? А к Хагену подослали Дайану?

– Мне кажется, ты несправедлива к Эйкену. В данном случае он как раз проявил добрые чувства, а никак не расчет. Малейшую корысть я бы почувствовал.

Вторая пара теперь изредка мелькала между деревьев где-то далеко сбоку. Хаген и Дайана остались у пруда, где цвели лилии. Светильники, похожие на свежие аппетитные боровички, мягко опутывали золотистым сиянием аллеи сада. В конце дорожки, в неясном мерцающем полумраке, слабо очерчивались распахнутые ворота города. Клу вуалью защитного экрана прикрыла свои мысли. Она по-прежнему была в дождевике – капюшон надвинут на голову – и рядом со светловолосым, роскошно одетым членом Высокого Стола казалась бесформенной тенью.

– Значит, ты отсюда, из дворцового сада, связывалась со мной весь этот месяц? – спросил Кугал. – Суматошные вам, должно быть, выпали денечки…

– Папа признался, что в тот день – помнишь, когда мы с тобой встретились здесь в первый раз, – он тоже был в саду. Правда, стоял поодаль и не слышал, о чем мы говорили.

– А если бы и слышал… Его вина в том, что случилось во время потопа, не менее велика, чем ваша. Он тоже внес свой посильный вклад.

Клу печально рассмеялась.

– У папы и без Гибралтара достаточно грехов. Не думаю, что он оценивал эту катастрофу с моральной точки зрения. Мы, дети, попросили его помочь – он согласился. Так что во всем виноваты одни мы.

– Такое впечатление, будто ты начинаешь сожалеть о случившемся?

– Как и большинство из нас. Теперь мы воспринимаем вас как живых людей, а не просто как некую абстрактную злую силу, осмелившуюся помешать нам в нашем предприятии. Да, мы все переживаем… Но ведь одних угрызений совести недостаточно, не так ли? С другой стороны, стерилизовать весь наш табор – меня и Хагена – за совершенное преступление – это тоже слишком. Этим дела не поправишь!

Кугал мысленно попытался успокоить ее, однако натолкнулся на защитный экран.

– Когда мы летели к Черной Скале, – заговорила Клу, – я успела телепатически переговорить с Минананом Еретиком. Меня интересовало, каким предстал перед ним мир, когда ему открылась вся нищета и беспомощность веры в религию сражений. Он ответил, что прозрения и раскаяния недостаточно. Осознание вины должно быть подтверждено поступками, но даже и в этом случае невозможно полностью избавиться от ощущения своей греховности. Главное, что в подобном случае обретает человек, – это спокойствие и готовность с легким сердцем предстать перед судом Божьим. И вера в справедливость его приговора. Это уже немало!.. Тот же, кто отринул небесный суд, сам загоняет себя в безысходность, потому что вопреки желанию – и намерению – душа такого грешника сама начинает искать кару. Бессознательно, ощупью… Например, мой отец… Тогда не жди мира в душе, готовься к пыткам. Хаген, я и все мы готовы возместить ущерб, но как это сделать, чем мы можем помочь тану?..

Кугал перевел разговор на другую тему.

– На мой взгляд, отец предложил вам достойный выход, – сказал он. – «Ментальный человек» может явиться воплощением истины и добра. Его создание – достойный акт искупления.

Клу чуть расслабилась, утончила психокинетический занавес, повеселела

– позволила себе поиронизировать:

– Ага, если бы в его создании не принимали участия папочка и Хаген. Кого-кого, а своего родителя я изучила прекрасно. Чтобы он выпустил из-под своего контроля подобный проект, его родное детище – да ни за что на свете!.. По крайней мере до тех пор, пока жив… Если он будет по-прежнему давить на нас, то Хаген в конце концов убьет его. Подобный ход событий вполне вероятен. Хороша будет родословная у этого рукотворного божества, не так ли, Кугал? С момента рождения он будет помечен каиновой печатью, впрочем, как и все остальные представители рода, именуемого человеческим. Может, поэтому мы и бесимся, не знаем покоя – хлопочем, мчимся куда-то, льем реки крови. Ради чего, Кугал? Ради всеобщего счастья. Неужели только ради него? Это же страшно – постоянно навязывать другим свое понимание рая.

– Мы, – тихо ответил рыцарь тану, – из того же теста. Иной раз создается впечатление, что два полюса – грех и искупление – неизбежные составляющие любого разумного создания. Что без подобного расщепления восприятия мира в принципе невозможна ни рассудочная деятельность, ни чувственная жизнь…

– Ты все понял. – В ее сознании родилась улыбка, но на лице оставалась все та же маска суровой неприступности.

– Мы понимаем и всегда будем понимать друг друга, Клу. Тебе было просто необходимо поговорить со мной, почувствовать родство с другой душой. Ведь ты отлично знаешь, как поступить – ты уже знала об этом в домике у Черной Скалы. Тебе еще предстоит трудная работа – убедить брата, но это потом, а сейчас надо расслабиться, отдохнуть, повеселиться, наконец.

Некоторое время они шли молча, потом Клу неожиданно заговорила:

– Знаешь, Кугал, Хаген такой трус. Еще на Окале, когда Алекс Манион только-только завел разговор о галактическом метаобъединении как альтернативе плану Марка, Хаген первый обо всем догадался, и его чуть не парализовало от одной только мысли, что придется сделать выбор. Он как бы клубок из двух сцепившихся собак – с одной стороны, он ужасно боится папу, с другой – смысл жизни видит в том, чтобы быть от него как можно дальше. Желательно на расстоянии в шесть миллионов земных лет. Папа читает его мысли, как открытую книгу, поэтому он и подбросил эту дурно пахнущую идейку насчет судьбы, которая ожидает нас в Содружестве. Ударил он метко – любое посягательство на индивидуальность, на ту странность, какой отличаемся мы, Ремиларды, даже намек на это доведет Хагена до белого каления. Наша личная свобода, право выбора – это нечто святое…

– Если бы я только знал об этом! – Кугал невольно мысленно вскрикнул.

– Вот в чем разгадка!.. Значит, ты считаешь любовь попыткой покуситься на часть твоего «я»? Что угодно, только не подчинение. Никогда и ни в чем не склонять головы?.. Клу, разве можно так жить? Ты только вдумайся – у тебя перед глазами наглядный пример. Твой папочка! Что он несет в мир? Мудрость, прощение?.. Нет, исключительно меч. Обрати внимание, как при одном его имени вздрагивают люди и тану, как мрачнеет Эйкен. Ладно, он Потрясатель Вселенной, но сколько можно трясти ее, Вселенную-то?.. Нет, это не мой путь. И не твой, Клу, – я уверен в этом. Знаешь, мне тоже не по душе галактическое единство, о котором так долго и скучно рассказывала Элизабет. Не по сердцу мне эта милая компашка распахнутых навстречу друг другу разумов. А насчет твоего отца… Мне ясен диагноз – когда-то он отказался от любви и выбрал силу. С того момента все и пошло-поехало…

– Ты не прав. Папа способен любить… нас, по крайней мере. Он и маму любил. Он и людей любит…

– Ох, Клу, абстрактно – может быть. Это не требует больших усилий. Вот каждого в отдельности, грязного, в поту и крови; пусть даже не всех, пусть одного-единственного… Ох-хо-хо…

Клу промолчала.

– Теперь я очень хорошо понимаю, – Кугал снова нарушил тишину, – почему его называют Ангелом Бездны. Наша Богиня направляет и учит своих питомцев, помогает им повзрослеть, глубоко страдает, наблюдая их жестокость, тупость, греховность. Она ведет нас Славным Путем, а твой отец решил разом, скопом, всех без разбора – и прямо в рай. Вот таких – сопливых, блудливых, гневливых, горделивых – каких еще? Всех в «ментальные человеки». Вот когда на всю Вселенную воссияют их совершенства!..

– Ты даже не представляешь, Кугал, как вы, тану, счастливы, если способны ощущать и тем более общаться со своей Богиней. Кстати, именно самые любящие матери чаще всего склонны доверять своим детям. Они позволяют им самим выбрать жизненную тропу.

Клу и Кугал подошли к распахнутым воротам. Городские огни россыпью сверкали, снизу, через широкий зеленый пояс на вершине крепостного пологого холма доносились громкие выкрики и – в такой поздний час! – хор торговцев, предлагавших свои товары, звуки музыки. Волынки изо всех сил наяривали на базарной площади. Там было весело, там никто не задумывался об ангелах бездны, о свободе выбора, о причинах и следствиях… Хотелось туда…

– Считаешь, тебе будет трудно убедить Хагена? – оторвавшись от разухабистых мелодий, спросил Кугал.

– Большинство на моей стороне, исключая разве что маленького пронырливого негодяя Ниала Кеога и тех, кто – например, Дайана Манион – просто робеет. Переход в будущее пугает их сам по себе; некоторые склоняются к мысли, что лучше иметь дело с чертом, который нам знаком, чем попасть в лапы к чему-то незнакомому, но большинство настроено решительно. Надеюсь, что я смогу убедить Хагена, и ты мне поможешь, не так ли? Спасибо за совет, который дал после того идиотского покушения на жизнь короля на металлургическом заводе – мне, хотя и с трудом, но удалось унять страсти. Не сомневаюсь, что и на этот раз ты заготовил несколько удачных идей, раз сам догадался, что к чему. Ведь ты же у меня умница…

– Матерый политикан, – с некоторой игривостью поправил он Клу. – Как же мне не знать правил игры, если я занимаюсь ею уже почти четыреста лет! Да-да, четыре столетия при дворе… Брат наследника… Тут надо держать ухо востро.

Она удивленно посмотрела на него, потом расхохоталась.

– Вот так да! Ты, оказывается, большая шишка, Кугал. И такой старый… Сколько же тебе лет?

– Говорят, что мы редко дотягиваем до трех тысячелетий. Тут и опасности, связанные с культовыми битвами, и нехватка оздоровительных оболочек. Я был очень рад, когда ты стала моим целителем в Афалии.

– И для начала влюбился в своего лечащего врача. Конечно, сближение делает лечение более эффективным, это заметил еще кто-то из древних мудрецов.

– Ну, это общее правило.

– Вовсе нет! Просто наши ментальные структуры сходны. Нам хорошо друг с другом, но это далеко не любовь.

– Конечно, это ее преддверие…

– Кугал, ты всегда будешь моим самым близким другом, но…

– Ты не желаешь, чтобы я последовал за тобой через «врата времени»? Мое присутствие будет раздражать тебя?.. Хорошо, я останусь здесь.

– Нет! – вскрикнула она. Впервые ее защитный экран исчез. – Я ведь действительно не люблю тебя… но как мне жить, если тебя не будет рядом?..

Он ответил ей страстным душевным вскриком, потом взял ее за руки, и Клу почувствовала, как через их соприкоснувшиеся пальцы в нее вливается его тепло, проникает в каждый нерв, в каждую клеточку. Ее тело наполнилось огненной силой. Они соединились в единой мысленной ауре. Темная фигурка в плаще и светловолосый гигант в тунике вдруг засветились розово-золотистым светом. Всего на мгновение… Казалось, в дворцовых воротах вспыхнул чудесный факел и тут же угас. Кугал взял женщину за руку, и они направились в город.


– Это позволит решить все вопросы, разве ты сам не понимаешь? – Дайана Манион яростно пыталась убедить Хагена. – В таком случае, мы можем не беспокоиться, что Содружество начнет судебное преследование. Нам не надо бояться каких-либо унижающих нашу честь действий или общественного остракизма, потому что кто мы есть?.. Ты утверждаешь, что Марк солгал. Но только по второстепенным, не относящимся к делу пустякам. В главном – в том, что нам, детям, необходимо принять участие в создании новой великой гуманоидной расы – он прав! Он об этом всегда говорил. Вспомни, что мы заучивали в школе? Теперь мечта твоего отца уже не безнадежная фантастика, а реальное будущее, постучавшее в нашу дверь. Разве разумно отдавать его в руки экзотиков, пусть даже самых гуманных, следующих самым высоким идеалам. Ведь это наше детище. Уже сейчас мы можем покинуть замок и начать работу там, на Окале. Мы можем нарожать армию супердетей! Мне нет дела до других, я ни о чем ином теперь и думать не в состоянии. Да, они будут выращены в пробирках в искусственной среде, подобно тем зародышам, которые в эпоху Содружества вывозятся на другие планеты для колонизации. Все равно я буду гордиться ими! Дорогой, ты – ключ к осуществлению величайшей в истории дерзновенной мечты! И ты сомневаешься!.. Клу здесь совершенно ни при чем. Если то, что ты рассказал мне, правда, значит, твоя сестра всего-навсего является носительницей яйцеклеток. Ну, сколько их можно будет взять у нее? Какую-то жалкую сотню тысяч, да и то не все они будут годны. Но ты…

– Вот уж великая награда, – тихо рассмеялся Хаген, – быть самцом-производителем и поставлять миллионы и миллионы сперматозоидов для выведения расы суперменов. При умелом хранении «ментальные люди» смогут плодиться, даже когда меня уже и на свете не будет. Если случайно, так сказать, погибну…

Он стоял на берегу пруда, смотрел на темную маслянистую поверхность воды, где плавали закрывшиеся бутоны огромных первобытных лилий. Запах ананасов над прудом был густ и томителен. От возбужденной Дайаны, потрясенной перспективой создания новой расы, Хаген отгородился непробиваемым защитным экраном. А она все говорила, говорила… Сомнений больше не было – Эйкен рассказал ей о встрече с Марком, спросил, что она думает по этому поводу. Одним словом, провел с ней определенную работу. Она, как дурочка, загорелась этой идеей…

– Это вовсе не значит, что мы не сможем иметь собственных детей, – испуганно сказала она.

– Интересно, какие чувства проснутся в твоей душе, когда придет срок лишать ребятишек их телесной оболочки?

– Их телесной… оболочки?

Хаген повернулся к ней, схватил за руки, с силой сжал. Дайана вскрикнула.

– Как ты не понимаешь, что наши собственные дети тоже станут частью программы. Ты, глупая женщина!.. Не только искусственно выведенные в пробирке особи – все! И твоя кровинушка тоже!.. Они все должны стать бестелесными, подобно моему возведенному в чин святого дяде Джеку. Их принудят – силой заставят полностью раскрыть свой ментальный потенциал. Духи, привидения, которым сначала придется маскировать свою античеловеческую сущность. А может, и не придется!.. Они будут куда более совершенны, чем Джек, – и я должен вэтом помогать Марку! Это будут бессмертные создания. Всякий раз, когда им потребуется пополнить запас сил, они будут подсоединяться к церебральному генератору. Им не потребуются такие примитивные приспособления, как руки, ноги, сердце, внутренние органы. Им не нужны лица! Они будут обходиться без губ – зачем целоваться, без рук – зачем касаться друг друга. Чистые рациональные сознания, сеть электродов, раскалившихся добела, когда их обладатель размышляет. О чем они будут размышлять, Дайана? О чем мечтать? Над чем смеяться? Смогут ли они любить? Как они будут относиться к нам, чем возблагодарят за то, что мы их породили? Ты задумывалась над этим, Дайана?

Его сознание распахнулось… Черное пятнышко, смахивающее на маленькую человеческую фигурку, явилось перед мысленным взором Дайаны. Фигурка обрела знакомые черты существа, броней отгородившегося от мира, замкнутого, лишенного тела, сверхусилием воли посылающего свою мысль в Галактику на поиски подобного себе – и никого не нашедшего, тогда в безумном отчаянии решившего изготовить похожих на себя монстров. «Не кричи, Хаген. Не бойся. Это я, твой папа».

– Ты знаешь, что он везет на «Кулликки»? Второй бронированный скафандр. Для меня…

Дайана ойкнула. Хаген обнял ее, прижал к груди, прикрыл полами плаща. Выделанная кожа белой антилопы, из которой тану шили плащи-дождевики, была удивительно мягкой, а внутри еще и теплой. То было тепло любимого человека. Дайана подняла голову – лицо, нависшее над ней, было небрито, глаза полны слез, подбородок подрагивал. Лицо, удивительно похожее на отцовское…

– Он не позволит нам уйти, – со страхом прошептала она.

– Если Эйкен Драм будет на нашей стороне, мы устроим Марку за его же деньги хорошенькую трепку, – сказал Хаген и погладил ее по волосам. – Если же старый волк подберется к нам слишком близко, у меня в запасе есть еще один крючок, на который он непременно клюнет. Я преподнесу ему в подарок кое-что заветное – пусть тогда он возится со своим «ментальным человеком», сколько его душе угодно.

Дайана всхлипнула, потом рассмеялась. Захохотал и Хаген, и тут же они слились в поцелуе.

– Ну-ка, девочка, – шепнул он и потянул ее в заросли, где на кустах висели маленькие круглые плоды. В народе их называют «волчьими ягодами».

…Потом они долго лежали, тесно обнявшись. Сухой торф был мягок и податлив, легкий ветерок рябил воду, от лилий струился густой ананасовый аромат. Чудно!

– Вот мы и сотворили «ментального человека», – улыбнулся Хаген и провел рукой по волосам дочери Маниона. – И без всяких наставников, помощников, Содружества.

– Завтра же попрошу Бекки Крамер выскрести из меня всю эту гадость!

– Зачем, Дайана? Ребенок родится уже в будущем. Или мы сбежим куда-нибудь еще. Правильно, девочка? Втроем…

– Конечно, милый.

Они лежали, тесно прижавшись друг к другу и не сопротивлялись мысленным образам, дрейфующим из одного сознания в другое. Каждый раз мысли обрастали подробностями, приобретали глубину, историю. Например, страхи… Уверения Элизабет… Опасность, обернувшаяся раскаленным, давящим шаром… Возможная неудача с созданием деформатора Гудериана… Рассуждения Алекса Маниона, которые им довелось выслушать прошлой зимой на Окале… Он уверял, что полное счастье можно обрести только в единении с Галактическим Разумом.

– Он тоже будет бессмертный, как и ты? – спросила Дайана.

– Не бессмертный, а самоомолаживающийся, – поправил ее Хаген. – Если ты начнешь стареть, если решишь, что обаяние молодости оставляет тебя, вспомни, что некоторые из папиных соратников, сбежавших в прошлое уже в солидном возрасте, по четыре раза сидели в оздоровительных автоклавах там, в Содружестве, а еще и теперь, видишь, выглядят как огурчики. И работоспособность не снизилась, энергии тоже хватает. Рискнули бы они отправиться в плиоцен, если бы у них были проблемы со здоровьем.

Дайана хихикнула.

– Воображаю, как вытянутся физиономии у этих чувствительных неженок – жителей будущего, когда мы через «врата времени» свалимся им на голову и объявим, что я ношу в себе внука «ментального человека».

– Для них это будет ударом! – воскликнул Хаген. – Если деформатор сработает, нам придется что-нибудь предпринять, чтобы вместе с нами не отправилась толпа одичавших в первобытных лесах ребят. Волшебный принц Клу, конечно, к ним не относится.

Дайана сразу напряглась, примолкла.

– Хаген, – шепнула она, – она же не собирается оставаться здесь, правда? Она говорит, что ничего не испытывает к Кугалу. А вдруг она согласится принести себя в жертву, чтобы спасти всех нас? Такого быть не может?

– Ты имеешь в виду, что она останется с папой? Ты же не ребенок, Дайана. Ты была совершенно права, когда утверждала, что при создании «ментального человека» мужская особь имеет куда более важное значение, чем женская. Папе нужен я! Почему, как ты считаешь, он позволил Клу первой отправиться в экспедицию в Европу, а мне даже думать запретил об отъезде с Окалы? Я должен был занять его место поставщика половых клеток.

– У Клу тот же набор хромосом, он мог бы ее использовать.

– Она отчаяннее других рвется в объятия Галактического Содружества. Клу и Элаби оказались единственными, кто до конца уверовал в истины, проповедуемые твоим отцом. Помнишь, с каким восторгом Алекс вспоминал о днях восстания? Ясно, на что он намекал? Какой идеей хотел зажечь сердца этих двух фанатиков?

– Но Элаби мертв, и Клу теперь заявляет, что никогда больше не влюбится, не рискнет вновь испытать боль разлуки.

– Моя разумная сестра вообще неспособна испытывать нежные чувства, если это не касается ее самой. Себя она обожает страстно. Ты ее не слушай

– она отправится в будущее, и обязательно вместе с Кугалом, лелея надежду на то, что потомки Ремилардов когда-нибудь до основания потрясут Галактическое Содружество. Ясно, что это будут за отпрыски? Конечно – гибриды тану и Ремилардов. И наши с тобой дети…

– Хаген, у нас, Манионов, тоже есть одно редчайшее качество. Хочешь, докажу?

Они вновь обнялись, и Дайана крепко поцеловала Хагена. Но на этот раз миг счастья был недолог. Небо затянуло облаками, померкли звезды, и первые капли дождя зашелестели в купах высоких деревьев. Они вскочили с земли и, смеясь, принялись одеваться. Хаген раскрыл маленький психокинетический зонтик, и влюбленные бросились в Стеклянный Замок. Хаген хотел тотчас поговорить с королем, однако Эйкена не оказалось во дворце. Не было его ни в подземных лабораториях, ни в общежитии для персонала. Укрытые брезентом «ропланы» тоже все стояли на своих местах…


Сначала он почувствовал резкую боль и в следующее «мгновение» погрузился в серую безмолвную муть – не на какую-то долю субъективно отсчитываемого времени, как было в его последних d-переходах, а на целых пятнадцать мучительных «минут». За это время ему надо было доставить три тонны экспериментального балласта в отдаленную точку Галактики. Это в добавление к его обычному многотонному скафандру. Он терпел, стиснув зубы, пока росное, измеримое материальное пространство не изогнулось, и Марк, прорвав суперграницу, не провалился в не имеющее ни измерений, ни времени серое крошево.

Заключенный в тесной, охлаждаемой бронированной коробке, которая сама по себе являлась церебральным генератором, он не был подвержен физическому или психологическому воздействию. Его разум находился в состоянии величайшего напряжения.

Гиперпространство не является пространством в обычном смысле слова, то есть протяженностью, дающей пищу ощущениям. Скорее эта область есть нечто бесформенное, не обладающее свойством воздействовать на рецепторы человека, и тот цвет его, который наблюдал Марк, – клочковатая серость без всякого стереоскопического эффекта, – являлся лишь его собственным ощущением или, точнее, реакцией на окружающее, на только что оставленное привычное трехмерное пространство. Например, закройте глаза – то, что вы увидите за опущенными веками, есть плод работы зрительных нервов, моторные реакции, но никак не образ внешнего мира. Теперь представьте, что вы не прикрыли веки, а мир померк, – эффект будет тот же, поэтому ощущения Марка описать можно, но это будут только его личные ощущения. Ремилард находился в полном сознании, мог совершать какие-то движения в пределах, допускаемых его скафандром, словно он находился на борту космического корабля, летящего со сверхсветовой скоростью. Но на этом сходство кончалось. Пассажиры суперлайнера во время d-перехода могли спать, читать, принимать пищу, развлекаться, полностью доверившись экипажу и машинам, влекущим его через небытие на расстояние в четырнадцать тысяч парсеков.

Что же касается Ремиларда, то он сам являлся таким лайнером. У него, правда, не было ни сложных навигационных систем, ни искусственно-разумного прокладывателя вектора через подпространство, или, как его еще называли, лимбо; ни могучих двигательных установок, извлекающих энергию из расщепления элементарных частиц. Оборудование, которое он нес на своих плечах, служило только одной цели – прорвать суперповерхностную пленку. В подпространстве поводырем и опорой ему служила исключительно специальная ментальная программа и запасы собственной психоэнергии. Алгоритм перемещения в лимбо – величайшее достижение человеческой мысли, но овладение и использование его было суровым и тяжким испытанием. Не каждому оно было по плечу, не каждый человек мог применить его на практике. Во время перелета ни на мгновение нельзя отвлекаться от точного следования параграфам программы, основным требованием которой оказывалось постоянное мысленное наблюдение цели. Ни одна посторонняя мысль или какая-нибудь другая помеха не должны помешать метапсихическому управлению и отслеживанию конечной точки, иначе путешественник мог оказаться совсем в другом месте.

На этот раз целью d-перехода служила периферийная звезда, классифицированная в личном каталоге Марка Ремиларда как G3-1668. Неприметное солнышко, никогда не носившее в мире Содружества собственного имени. Он высмотрел эту звездную систему еще семь лет назад и после недолгого изучения пришел к выводу, что особого интереса она не представляет. Обитатели ее четвертой планеты еще не освоили оперантское искусство. Стало очевидно, что для его замысла эта цивилизация не подходит. Однако спустя несколько лет он пересмотрел первоначальное решение и из трех потенциально пригодных миров окончательно остановился именно на этом. Здесь он собирался устроить колыбель для «ментального человека». Марк и звезду назвал Goal note 27. Туда он сейчас стремился.


В расчетный срок Марк достиг конечного пункта, где ему предстояло вновь прорвать разделительную энергетическую оболочку и выйти в трехмерное пространство. Подготовка заняла несколько мгновений – сначала он проткнул через поверхностную плевру экспериментальный балласт, потом нырнул сам. Нестерпимая боль заставила его вскрикнуть. От этого крика содрогнулся космос.

…Бело-голубой, с мраморным отливом полудиск, освещаемый резким шафрановым светом местной звезды, висел в свободном пространстве. Вот она, четвертая планета, родина гуманоидной цивилизации… Несколько часов Ремилард кружил на орбите вокруг небесного тела и, невзирая на тяжесть балласта, особенно неподъемного в мире, где существует тяжесть, преодолевая боль, проверил показания всех приборов, обежал внутренним взглядом каждую молекулу захваченного в полет экспериментального груза. Все в норме, можно опускаться на поверхность terra incognita note 28. Здесь, на берегу какой-то звонкой речушки, Ремилард ослабил тиски. Булыжники, собранные в устье Сены, раскатились по берегу, смешались со своими собратьями из далекого мира… Так и остались лежать – неотличимые, невзрачные камни, рожденные на планете, отстоящей от Goal на четырнадцать тысяч световых лет.

Марк сразу же забыл о них. Он вылез из скафандра, обратился в невидимку, позаботился об оборудовании и по воздуху отправился в расположенное поблизости поселение.

Два дня он провел среди аборигенов. Двуногие, двурукие, формой тела напоминающие землян, они происходили от ящеров. Были трудолюбивы, умны, но малочисленны, размножались медленно, так что набрать необходимое число особей, чтобы достичь так называемого «магического числа» в десять миллиардов, которое позволило бы им войти в круг Галактического Содружества, им явно не под силу. Планетная цивилизация обладала целым набором высоких технологий, которые позволяли коренным жителям существовать безбедно и в полном здравии. Их достижения в области биологии и особенно медицины достаточно весомы, чтобы освоить производство зародышей «ментального человека». Это была замечательная культура, гармонично вписывающаяся в местные природные условия. Индекс их психического развития позволял надеяться, что они без особых эксцессов примут диктатуру, если только все будет организовано на договорных, уважающих права личности началах.

Эта планета, решил Марк, как будто специально предназначена для меня. Здесь под его покровительством будет создан «ментальный человек», здесь он наберется сил, отсюда распространит свое влияние на окружающее пространство. Начнет шагать от звезды к звезде!.. Его путь будет бесконечен…

Блажен, кто верует, усмехнулся Ремилард. Но вопрос – почему через шесть миллионов лет никто слыхом не слыхивал о «ментальном человеке»? Где он, желанный итог? Неужели все его усилия тщетны? Если в будущем не отыскалось никаких следов его детища, значит, он никогда не существовал? Значит, он в принципе не может быть создан? Тогда почему расчеты не подтверждают этого?.. Впору обратиться с мольбой к Богу – дозволь, Всевышний! Пикантная ситуация, усмехнулся Марк, но на сердце легче не стало.


Через два дня Ремилард вернулся на «Кулликки». Отсюда он связался с Элизабет.

Марк: Рассказывай.

Элизабет: Дети дали ответ, просили сообщить тебе.

Марк: Хорошо.

(Изображение: дочь и сын стоят на вершине холма, на котором возвышается древний замок, идет дождь, обильно заросшая травой тропинка огибает огромную плиту из белого камня, на плите вырублен квадрат.) Хаген: Папа, мы находимся в окрестностях Надвратного Замка. Видишь эту плиту? Посмотри на нее внимательней – перед тобой фундамент, на котором располагался выходной шлюз «врат времени», ведущих из эпохи Галактического Содружества в плиоцен. Мы все когда-то прошли через них. Мы хорошенько обдумали твое предложение. Мы оба… Конечно, обсудили все с нашими товарищами, посоветовались с королем, но решение принимали самостоятельно.

Мы возвращаемся в будущее. Возвращаемся в мир, который когда-то – не по своей воле – покинули. Возвращаемся в единую семью оперантов, которые помогут нам обрести душевный покой. «Ментальный человек», как ты его себе представляешь, каким намереваешься создать, – личность трагическая. Я не шучу! Более того, это существо по определению и происхождению вряд ли будет тем нравственным образцом, каким был дядя Джек. Святость – это не совсем обычное состояние, папа. Никому из нас не дано единолично решать подобные вопросы, никто не вправе назвать свое детище существом идеальным. Ни ты, ни я, ни Клу – никто! Потому что святость – или созидание добра – и есть жизнь. И устройство ее на добрых началах, на основаниях счастья, красоты и разума – причем не только для нас, современников, но и для наших детей, внуков – возможно только общими усилиями всех людей. Можно отколоться от общества и объявить войну всем и вся, но нельзя спасать человечество в одиночку. Знаешь, кто воистину станет «ментальным человеком»? Наши дети. Теперь мы разобрались, что такое внематериальное мыслящее сознание. Это духовное сознание. «Ментальный человек» – духовный человек, источник добра, а не средство отмщения, каким ты его замыслил. Наши дети будут обладать совершенным разумом, способным обрести любую форму, но никогда не расстанутся со своими телами. Они не будут ангелами. Им тоже придется вступить в вечное ритуальное сражение – да-да, как тану и фирвулагам – со своими страстями. Как всем нам… Как и тебе… Но они смогут найти поддержку среди миллиардов других сознаний, которые всегда будут готовы выслушать, почувствовать их боль, дать полезный совет; которые будут добры к ним. А это, папа, уже немало.

Клу: Мы не можем стать твоими помощниками, папочка. В твоей душе нет мира, и нам кажется, что ты сам догадываешься об этом. Сколько раз ты уже мог остановить нас, принудить вернуться, даже погубить и овладеть нашими хромосомами. Но ты этого не сделал. Поищи объяснение подобной деликатности в самом себе, загляни в душу, и, может быть, ты позволишь нам поступить так, как мы желаем. Спроси себя, зачем ты приготовил для «ментального человека» такую необычную, бесчеловечную форму, зачем пытаешься убедить себя и нас, что другого пути нет. Кажется, мы наконец нашли ответ. Со временем мы отыщем в себе силы забыть тебя, и ты тоже постарайся больше не тревожить нас. Мы решили пойти за мечтой и посмотреть, что это такое – великое единение разумных существ. Это самое верное решение…

(Изображение: сын и дочь медленно поднимаются по тропинке к замку, каменные бастионы в сеточке дождя, ворота замка распахнуты, во внутреннем дворе скопление машин, повсюду люди, много людей, здесь и тану, везде оружие, вспыхнула гигантская прозрачная защитная сфера, за ней человек в золотистом кожаном костюме со множеством накладных карманов.) Эйкен: Я перевел работы над проектом сюда, в Надвратный Замок. Один из моих специалистов сумел подсоединить к генератору сигма-поля SR-35 парочку SR-15-fx, которые мне удалось припрятать от твоего бдительного ока, так что теперь, надеюсь, Клу и Хаген, а также все специалисты, защищены надежно. Психокинетический эквивалент напряженности поля составляет теперь около девятисот единиц. Тебе не удастся пробить его ни с помощью церебрального генератора, ни объединенной мощью метаконцерта. Вообще в плиоцене нет оружия, способного преодолеть подобный оборонительный пояс, Марк. Даже мое фотонное копье… Даже Фелиция с ее ударной мощью… Ты проиграл, Марк. Твои дети заявили, что скорее погибнут, чем вернутся к тебе. Но погибать они не собираются… Теперь они официально под моей защитой, и если ты начнешь враждебные действия, то тебе придется воевать со всей Многоцветной Землей. Закончив постройку деформатора, дети уйдут в будущее. Машина времени обязательно заработает… Если не веришь, спроси Алекса Маниона. Я не хочу сражаться с тобой, Марк. У меня и так хлопот хватает. Я бы предпочел уладить дело полюбовно. Но если ты рискнешь применить силу, я и все те, кто рядом со мной, будем сражаться. Поднимется вся Многоцветная Земля, все королевство… наше метаобъединение будет состоять из тысяч человек, из самых могучих оперантов тану и представителей человеческого рода. Напомню, что у меня есть твоя программа организации совместного психокинетического удара, которую ты передал мне на Рио-Дженил. Мне известно, что на борту «Кулликки» установлен мощный церебральный генератор. Шхуна сейчас находится в заливе Арморики или вблизи устья Сены. Твои ребята поставили защитный экран, не пропускающий дальний телепатический луч, но я потоплю шхуну в любом случае… У меня для этого есть средства. Разумен ли подобный путь? Разве мир не выгоден нам обоим? Предлагаю – пусть «Кулликки» под белым флагом, с опущенным экраном, следует вверх по течению Сены к Золотому полю. Я приглашаю тебя и твоих людей на Великий Турнир. Вы

– мои почетные гости. Посмотрите состязания, поцелуйте на прощание детей и вернитесь во Флориду. Подумай над этим, Марк…

(Изображение погасло.) Элизабет: Это все. Эйкен сказал правду насчет Надвратного Замка. Он уже перевел туда все оборудование и весь персонал – за один вечер. Он восстановил свою прежнюю силу и органично впитал мощь Ноданна и Мерси. Тебе не одолеть его, Марк. Ты только бессмысленно погубишь Многоцветную Землю. Пожалуйста!

Марк: Они сделали свой выбор. Теперь моя очередь. Но мой ответ займет некоторое время.

Он замолчал, его голос угас, теперь в эфире было слышно, как потрескивали разряды далеких молний и легкий фоновый шум.

Элизабет бросила дальний взор туда, где широкая река многочисленными протоками вливалась в море, но там было пусто. Хлестал дождь, и тяжелые валы накатывались на каменистый берег.


Расположившись на корме, Джордан Крамер и Ван-Вик подняли тяжелый шлем – открылась всклокоченная голова Марка; потом помощники помогли ему освободиться от брони. Все оставшиеся операнты были здесь, толпились у поручней – Корделия Варшава, Ранчар Гатен, Джеф Стейнбреннер. Патриция Кастелайн. В уголке, странно поблескивая глазами – очевидно, и усмиритель уже не был для него помехой, – пристроился Алекс Манион.

Все ждали…

– Дети, – сказал Марк, – отказались менять решение. Как вы знаете, «ментального человека» без их участия создать невозможно. Клу, Хаген, остальные дети сейчас находятся где-то в среднем течении Роны – в том месте, где располагались «врата времени». Эйкен Драм перенес туда все оборудование и персонал, защитил их экраном мощностью в девятьсот единиц. Мои сын и дочь заявили, что лучше умрут, чем примут участие в наших разработках. Они считают, что существо, подобное «ментальному человеку», должно обязательно находиться под контролем Галактического Содружества.

Алекс Манион улыбнулся.

Патриция исступленно закричала:

– Ты должен был взять у них наследственную плазму!!

– Я пока сам не знаю, что я должен, а что нет, – ответил Марк. Он стоял одетый в черный облегающий комбинезон-трико, кровь от ранок, сделанных электродами, тонкими струйками стекала по лбу и щекам. – В настоящий момент я не вижу способа пробить их защитный экран. Не буду уверять, что я вообще когда-нибудь смогу его преодолеть. – Он усмехнулся.

– Более того, я уже не верю, что в нашем деле силой можно добиться успеха.

– Если они уйдут – это же конец всему! – воскликнула Патриция.

Алекс Манион раздельно произнес:

Mon fron est rouge encore du baiser de la reine J'ai reve dans la grotte ou nage la sirene…

[Запекся королевы поцелуй на лбу моем; В том гроте, где обитель сирены сладкогласной…

Жерар де Нервам. El Desdichado]

Марк согласно кивнул и добавил:

– Сирена распевает и манит обещаниями, и я не могу устоять против поцелуев королевы вампиров.

– Ты очень устал, тебе надо поспать, – сказала Патриция. – Позже мы обсудим, что можно предпринять.

Другие операнты, до той поры без конца перешептывавшиеся друг с другом, сразу притихли, укрылись за метаэкранами.

Марк обратился к Ранчару Гатену:

– Поставьте паруса, мы двинемся вверх по реке. Сена судоходна на несколько сот километров вверх по течению. Как работают двигатели? Энергии хватает?

– Как часы, – ответил бывший командующий космическим флотом.

– Пусть Уолтер держит среднюю скорость, мы не будем спешить. Экран поставьте так, чтобы он защищал судно не только от чужих взглядов, но и от бомбардировки сверху.

– Заслон-то мы выставим, – сказал Гатен, – только кто-то из соглядатаев короля уже приметил нас с берега.

– Нам следует принять надлежащие меры, – потребовала Патриция, глядя на Маниона, – и против предателей в наших собственных рядах.

– В этом вопросе я всецело полагаюсь на тебя, – ответил Марк.

– Будут еще какие-нибудь приказания? – с воодушевлением спросила Корделия Варшава.

– Всем отдыхать! – в том же повышенном тоне ответил Ремилард. – А я отправляюсь на рыбалку.

5

В первую неделю перемирия вся Многоцветная Земля, казалось, пришла в движение.

В былые годы только тану с семьями, всегда в полном составе, являлись к началу ритуальных битв. На этот раз по всем городам и весям были развешаны официальные манифесты, в которых объявлялось, что по распоряжению короля Эйкена-Луганна все жители Многоцветной Земли – даже те, кто обычно оставался дома для охраны жилищ и сельскохозяйственных угодий, – обязаны были явиться в Нионель на Великий Турнир. Дома и собственность, государственные учреждения, постройки, дороги надлежало оставлять под опекой честных и исполнительных рамапитеков.

Нежданные каникулы пришлись по душе и обладателям ментальных ожерелий, и людям, лишенным этих отличий. Более того, приглашение распространялось даже на тех, кто был не в ладах с законом. И вот из диких пустошей Испании, со склонов древних Альп, с Юрского нагорья на великую северную равнину потекли ручейки человеческих потоков. Поднимались жители из болот Бордо и Парижской впадины, с полуострова Авен и из сумрачных лесов туманного Альбиона, куда тоже долетел призыв короля. Все спешили в Нионель, привлеченные ожиданием невиданных доселе зрелищ, бесплатных угощений и питья… На Золотом поле только людей зарегистрировалось более сорока пяти тысяч – фактически все, кто когда-то перебрался в Европу времен плиоцена. Полторы тысячи из них были полноправными оперантами и отмечены золотыми ожерельями. Примерно раза в два больше прибыло тех, кто получил эту высокую награду не за метаспособности, а за исполнение королевских поручений или за высокое профессиональное мастерство. Носителей серебряных ожерелий было четыре тысячи двести человек, около восьми с половиной тысяч серых ошейников и почти двадцать тысяч лишенных ожерелий. Эти люди добровольно пошли в услужение тану. Свободных людей, или, как они еще себя называли, первобытных, явилось около восьми тысяч, причем половина из них уже месяц назад перебралась поближе к Нионели.

Старый Танданори Каваи тоже услышал о приглашении короля и, немного поразмыслив, остался в родной деревне Скрытые Ручьи. Силы убывали с каждым днем, расходовать их следовало экономно. Сколько ему еще надо сделать, чтобы подготовиться к сезону дождей! Какие тут праздники!..

Стейн Ольсон, прослышав о предстоящем турнире, тоже отказался покинуть родной дом. Скверные предчувствия одолевали его, он интуитивно чувствовал опасность и в конце концов решил, что Золотое поле во время великого сражения – не самое лучшее место для него и его семьи.

Голда на далеком острове Керсик так ничего и не узнала о королевском приказе. Никто не сообщил ей о Великом Турнире. Она уже была на восьмом месяце, и ее ребенок, плод слияния трех рас, уже бурно шевелился в животе.

Кроме объявленного повсеместного призыва собраться на Золотом поле, король как верховный оперант Многоцветной Земли отправил но эфиру шифрованный приказ: всем обладающим метаспособностями собраться в Нионели и быть готовыми вступить в небывало мощное объединение, иначе Враг, говорилось дальше в приказе, сможет завоевать всю нашу землю.

Это было повеление короля, и все рыцари тану и метисы, кроме тех, кто принадлежал к сторонникам Минанана или находился в оздоровительной оболочке, отправились в Нионель. Чистокровных тану было две тысячи четыреста рыцарей и почти пять тысяч полукровок… Вместе с оперантами-людьми будущее метаобъединение насчитывало более тринадцати тысяч бойцов.

Хозяев-ревунов никтососчитать не удосужился, а вот фирвулагов явилось на турнир свыше восьми десятков тысяч.


Где-то в середине октября, когда ярмарка в Ронии была в самом разгаре, когда неожиданно вновь наступила жара и воздух прогрелся до тридцати пяти градусов по Цельсию, когда грозовые тучи отогнало далеко на юг и они скрылись за сахарной головой курящегося вулкана Монт-Доре, в небесах над Многоцветной Землей появилось нечто невиданное, наводящее ужас.

Толпы путников, следовавших по Большой Южной дороге, соединявшей Ронию с Афалией и Горией, сначала оторопело замирали, потом, вывернув шеи, продолжали идти, вглядываясь в ясную полуденную голубую высь. При первом взгляде на чудо, появившееся в небесах, никто не мог удержаться от возгласа – изумленного, радостного, словно довелось узреть что-то долгожданное, – либо вскрика ужаса, панического вопля. Халикотерии, пестрые первобытные гиппарионы, наполовину прирученные антилопы, завидев в поднебесье этот предмет, срывались с места и с диким ревом разбегались по степи. Повсюду – на базарной площади Ронии, в лагерях, разбитых странниками, на главном тракте – слышались крики перепуганных животных, приветственные возгласы людей и ошарашенных тану, ужасный визг и вопли пораженных фирвулагов.

На первый взгляд Божье – или дьявольское? – наваждение было похоже на темную гигантскую рыбу: коротко обрубленные плавники, игольчатый нос… Существо, продвигаясь вперед, словно принюхивалось, и чем ближе оно прижималось к земле, тем все больше и больше становились его размеры. Пурпурное пламя внезапно объяло невиданную рыбу, в которой бывшие граждане эпохи Галактического Содружества быстро опознали аэроплан, только какой-то необычной, экзотической конструкции. Когда машина зависла над дорогой, ведущей из Ронии в Нионель, карлики-жители подземных пещер – принялись обстреливать невиданное чудище психокинетическими зарядами, а их наземные собратья в степях, опасаясь ответных ударов, истошно завыли…

Обо всем, что случилось, люди потом рассказывали легенды. Весть о происшедшем передавалась от отца к сыну, от сына к внуку. Невысоко над землей в брюхе чудесной птицы вдруг открылся люк, и оттуда порция за порцией посыпались тысячи золотых яиц – впечатление было такое, что чудище вдруг принялось метать икру. Аэроплан неожиданно заскользил боком в одну, потом в другую сторону, при этом щедро осыпая собравшихся внизу людей удивительными подарками. Яйца, не долетая до земли, вдруг начинали лопаться – вниз посыпались сладости, сочные фрукты, бутылочки холодного пива, даже печеные раковины с ликерной начинкой. Некоторые тану благоговейно шептали: «Мерси-Розмар!» – невольно вспоминая представление, которое королева устроила на Серебристо-Белой равнине во время последней Великой Битвы. Другие – если не все – как мальчишки гонялись за падающими с небес подарками. Даже фирвулаги выказали неожиданную прыть, словно забыв, что еще минуту назад обмирали от страха.

Аэроплан вдруг начал набирать высоту, все взоры устремились ему вслед. Наконец, взмыв над землей на полтораста метров, машина замерла, зависла в зените. Теперь ее можно было хорошо рассмотреть. Сам аппарат был черного цвета, низ – фиолетовый… Из грузового люка начали выплывать гроздья огромных блестящих шаров, одни из них, сталкиваясь между собой, опускались вниз, другие, наоборот, всплывали в поднебесье…

Аэроплан нырнул к земле и принялся расстреливать шары снизу. Тонкий белый луч ударил из носа аппарата, потом зеленые, красные и желтые световые потоки под различными углами заструились из тупых оконечностей горизонтальных плавников, которые, в свою очередь, тоже начали менять форму. Люди завопили от восторга… Лопающиеся под ударами разноцветных лучей гроздья обрушили на прохожих дождь конфетти. Плавники тем временем удлинились – теперь аппарат стал почти во всем похож на современные самолеты. На плоскостях неожиданно засветилась королевская эмблема – ладонь Эйкена-Луганна, сжатая в кулак, указательный палец вытянут. Затем и эмблема начала видоизменяться. Пальцы разогнулись, прижались друг к другу, и зрителям – большинству! – эта картинка напомнила приветственный жест, который был принят среди оперантов, входивших в Галактическое Содружество.

Аэроплан начал плавно набирать высоту. Толпа внизу дружно зааплодировала, послышались возгласы: «Слитсал!» – потом все впали в столбнячное состояние, когда воздушный корабль с вновь появившимися королевскими знаками отличия занял место ведущего в V-образном строю целой эскадрильи «ропланов», появившихся с южной стороны на высоте в несколько сотен метров. Это был настоящий воздушный флот – аппаратов было около трех десятков. Набирая скорость, широкий клин развернулся и устремился к югу. Затем до слуха жителей Ронии донесся громовой удар – это «ропланы» преодолели звуковой барьер.


Дугал, сидевший в кресле второго пилота, наконец дал волю чувствам.

– Если бы я не видел представление собственными глазами или доверился слухам, я бы решил, что это – беспардонное вранье. Как вы, сир, ухитрились, черт побери, устроить все эти фокусы?

Эйкен засмеялся.

– Сила психотворения, парень. Ловкость рук и немного метапсихического нахальства. Здесь иллюзия, там умелое манипулирование телекинетическими возможностями разума… Главная заслуга принадлежит металлокерамической птичке – она сама по себе чудо. Прибавь сюда бессознательный страх перед любой властью. Если она устраивает праздник, волей-неволей надо бурно радоваться, тем более – волей; ну и в финале обязательно что-нибудь наукообразное, дидактическое – мол, это вам не фуфры-муфры! Этакий прозрачный намек!..

– Все под стать ярмарочному балагану! – вмешался в разговор мистер Бетси. На лице у него застыло брезгливое выражение. Он сидел на месте штурмана, как всегда разряженный словно пугало. Его летная форма – кожаная куртка – была исполосована рубцами застежек-молний. Голову украшал пышный, свекольного цвета завитой парик, на нем красовалась диадема с огромным аметистом.

– Громадный мыльный пузырь, более ничего! – закончил он.

– Попробуй взглянуть на этот спектакль как на демонстрацию силы, – возразил король. Он улыбнулся и через плечо взглянул на своего личного пилота-инструктора.

Бетси горячо заспорил:

– Восемнадцать человек, набранных в качестве пилотов, если что и умеют, так только держаться за ручку управления. Ну разве что выдерживать высоту и курс… Вы что, не знаете об этом?.. Нам бы успеть до Великого Турнира поднатаскать их в пилотировании. О приемах воздушного боя я и не говорю. Что толку от этих демонстрационных полетов?..

– Да, – кивнул Эйкен, – времени маловато, но у нас есть очень хорошие специалисты. Как, например, вы, мистер Бетси. Смотрите, как быстро вы натаскали меня, я теперь чувствую себя за ручкой управления этой рыбиной вполне уверенно. – Он включил радиосвязь и обратился ко всем пилотам: – Спасибо, дамы и господа. Наше воздушное представление имело грандиозный успех. Надеюсь, воздушная мощь короля тану вдохновила друзей и привела в замешательство врагов. Возвращайтесь в Горию. Каждый получит увольнительную на сутки. Отдохните, ребята!

Вопреки мнению мистера Бетси, все сопровождающие королевскую машину аэропланы – в строю! – сбросили скорость и умело совершили сложный разворот.

– Что поделать, – вздохнул король, с удовлетворением наблюдавший за маневрами своей эскадрильи, – если у человека такой характер. Сейчас опять к чему-нибудь прицепится… Слишком мало времени прошло после восхождения, у детишек Бэзила почти не было отдыха.

Мистер Бетси, следивший за аэропланами в окуляры инопланетного сканирующего устройства, неожиданно проворчал:

– Какой неровный строй! Словно коровы на лугу… – Потом он начал критиковать особенности конструкции экзотических летательных аппаратов. – Зачем, скажите на милость, эти обрубки, называемые крыльями? Что за извращенная техническая мысль! Какому чудаку пришла в голову идея вооружить крыльями аппарат, снабженный безынерционным двигателем?..

– Нам ли судить о технических принципах, на которых были созданы эти удивительные аппараты! – возмутился Дугал. – Кстати, на концах плоскостей вполне можно разместить лучевые разрушители.

Мистер Бетси ехидно фыркнул.

– Да будет тебе известно, уважаемый придурок, что оружие бывает полезным тогда, когда им умеют пользоваться. Хочу напомнить, что у нас только Стэна и Тэффи Эванса можно, и то с некоторой натяжкой, назвать настоящими боевыми летчиками, в то время как остальные шестеро Бастардов – в том числе и я – всего лишь желторотые птенцы. Сомневаюсь, сможет ли кто-нибудь из нас забраться на Монт-Доре, а мисс Вонг забьется в истерике, стоит лишь намекнуть ей насчет воздушного боя.

– Если фирвулаги встанут на пути к «вратам времени», – вмешался в разговор король, – она быстро забудет о деликатности и дамских капризах. – Он дожал рычаг газа, и небо за иллюминаторами сменило яркий кобальтовый цвет на глубокую черноту. В ней засветились звезды. – Мы успеем подучить летчиков, тем более что Йош Ватанабе собрал несколько отличных электронных прицелов. Они сами находят цель, сами наводят разрушители… Пока духи не обзавелись Летучей Охотой, аэропланы вполне могут атаковать наземные цели. Проблема в другом…

– Ясно, ясно. Надо вот как поступить, – разгорячился мистер Бетси. – Следует оборудовать «ропланы» генераторами сигма-поля, тогда нам никакие фирвулаги страшны не будут.

– Это не выход, – отозвался король. – Все, чем мы теперь располагаем,

– это малюсенькие приборчики, они никак не подходят для нашей цели. Перед залпом генератор сигма-поля должен убрать защитный экран и моментально включить его снова, но, к сожалению, их конструкция этого не позволяет. Я уже подумывал о включении в состав экипажа сильного психокинетика. Боюсь, если война разразится, каждый оператор будет на вес золота. Иначе о каком метаобъединении может идти речь. Так что во время решительной атаки, вероятно, Летучая Охота окажется более полезной.

– Вейте, ветры! Рушьте смело! – продекламировал Дугал. – Мы в броне идем на дело!..

– Заткнулся бы, дурачок, – посоветовал историку мистер Бетси. Потом он начал удивленно озираться вокруг, словно только теперь до него дошло, что они летят в ионосфере. Внизу мелкомасштабной картой мелькали отроги гор, расположенные на западе Великой Северной равнины, окрашенные в коричневато-оранжевые тона сухие степи, зеленые плоскости лугов, темнеющие русла рек.

– У меня нет ни малейшего желания совершать экскурсии, – заявил он.

– Это не экскурсия, – пробормотал король. – Теперь, когда я наловчился управлять машиной, нам следует внимательно изучить долину реки Сены. Прошло уже четыре дня, как Марк получил наш ответ, переданный через Элизабет, а от него ни слуху ни духу… Так что самое время взглянуть, что там на «Кулликки».

– Господи помилуй, – перекрестился мистер Бетси. – А что, если они влепят нам заряд из разрушителей?

– Мы находимся на таком расстоянии, что из бластера нас не достать. Хаген к тому же сообщил, что теперь, когда рентгеновские лазеры выведены из строя, на борту шхуны нет тяжелого оружия.

– А если Ремилард через подпространство явится к нам в аэроплан?

– Если бы кабы… Он и не подозревает, что мы поблизости. С земли нас не видно, а попусту пользоваться дальновидением, чтобы шарить по окрестностям, он не станет. Все, отставить разговорчики, ребята! Приступаем к работе. Начнем, пожалуй, с устья…

Выругавшись, мистер Бетси припал к окулярам электронного визира.

Король расслабился, откинулся в кресле, печально оглядел дневные звезды, выступившие на угольно-черном небосводе. После короткого молчания он рассудительно, обращаясь к Дугалу, сказал:

– Разведка, конечно, дело важное, но еще важнее предугадать, каким будет ответный ход Ремиларда. Думаю, наше приглашение посетить турнир он проигнорирует. Едва ли после стольких трудов, после многолетней подготовки Марк расстанется со своей мечтой только потому, что его дети отказались сотрудничать с ним. Психологически это невыносимо! Элизабет предупредила, что даже если он и смирится, то не сразу. Ему нужно время… Что значит несразу? Что значит нужновремя? Я вынужден признать, что этот парень на самом деле любит своих детей. Просто так, по-человечески…

– Любовь и нелюбовь! – страстно прошептал Дугал. – Так сплетаются обожание и отвращение… Как ты догадался об этом?

– Мне не по нраву противники, которых можно подвести под какую-либо категорию. Суть и внутренние побуждения которых ясны как дважды два. Например, Шарн, Айфа, Ноданн… Гомнол, наконец, – вот уж у кого были мертвящие глазищи!.. Марк из другой породы. Он, понимаешь ли, чертовски обаятелен… Он необычен, неординарен, непредсказуем, и множество всяких других «не»…

– Любой способен сладко улыбаться и черный умысел хранить в душе.

Король, казалось, не услышал возражения Дугала. Теперь он как бы разговаривал сам с собой, пытаясь что-то доказать. Или уяснить?..

– Ни в коем случае нельзя поддаваться страху. Нельзя допустить, чтобы он сумел застать меня врасплох. Выбора нет – я вынужден тянуть груз королевских обязанностей, даже если это будет грозить мне гибелью. Идиотское положение!.. Всю жизнь гонялись за мной, теперь охотником являюсь я. И как ни странно, эта работа оказалась не такой простой, как можно было предположить. Только бы нам найти его логово! – Он крикнул Бетси: – Ну, что там?

– Ничего, – громко ответил штурман, чья голова была украшена свекольного цвета париком елизаветинской эпохи.

– Воля короля, – заметил присмиревший Дугал, – никогда не может быть только его собственной волей… Он не вправе, как обыкновенный человек, отделить себя от государства, потому что от его решений зависит судьба всей страны. Так что, сир, вам надлежит быть грозным, сильным и непоколебимым!.. Вы должны быть подобием льва в человеческом обличье, вам не следует обращать внимание на тех, кто потерял рассудок от страха. Если конец света действительно близок, надо достойно принять смерть. Без паники и проклятий…

Проговорив это, он положил обе руки на изображение коронованной львиной головы, вышитой на груди его рыцарской одежды. Эйкен внимательно вгляделся в вышитый рисунок.

– Может, мне изменить герб и поместить на золотое поле голову льва, а не указующую длань? – Неожиданно брови Эйкена поползли вверх. – Дуги, – прошептал он, – я видел это раньше. Там, на Далриаде, когда был зачислен в малолетние преступники, которые нарушали покой честных граждан. Что значит эта эмблема?

– Прежде всего – это Аслан, – ответил безумец, специалист по истории средних земных веков. – Древний знак, отмечающий принадлежность к родне короля. Вот и девиз говорит о том же. Он написан по-кельтски: «S Rioghal Mo Dhream'», что значит: «Я – из рода короля». Таков девиз клана Грегора.

Эйкен резко спросил:

– Это твое родовое имя?

– Нет, я родился под фамилией Флетчер – это известный ирландский клан, но моя настоящая фамилия действительно Мак-Грегор. Мой отец должен был носить его, но он вырос без отца. Его усыновили.

Эйкен поерзал на сиденье и неожиданно расхохотался.

– Сначала рождается, потом пускает корни. Замечательно! – Он открыл один из левых карманов на своей куртке, вытащил платок и вытер лицо. – Спасибо, Дугал, все это очень важно для меня.

Историк почтительно склонил голову.

– Сир, примите поздравления от вашего преданного вассала. Ночь так длинна, что веры нет в рассвет.

– Если вы наконец возьмете себя в руки, – с кислой миной прервал их беседу мистер Бетси, – и перестанете таращить друг на друга изумленные глаза, то я позволю себе обратить внимание Вашего Величества вот на что… Я просмотрел все русло от залива Арморики до слияния ее с Нонолом чуть ниже Нионели. Единственный аномальный объект расположен примерно в ста километрах от устья. Вот и все, что я смог разглядеть в этот варварский аппарат.

Король сразу посерьезнел.

– Ну-ка, добавь увеличение… М-м, все равно ничего не видно. Хотя нет… Ты обратил внимание, что он странно движется?.. Туда-сюда… Словно блуждающий огонек… или покачивающаяся отражательная сфера.

– Я же говорю, что мы наблюдаем аномальное явление, – ответил Бетси.

– Возможно, следствие какого-нибудь гравиметрического эффекта или блестка на экране, ведь этой несчастной штуковине, – он щелкнул пальцем по кожуху,

– по меньшей мере тысяча лет. С другой стороны след не теряется.

– Ты бы попробовал послать гремлина обследовать другие части русла, – предложил Дугал.

– Мы, конечно, можем спуститься пониже, но пока рисковать не будем, – решил Эйкен. – Если это «Кулликки», то они вполне могут засечь нас.

– Благоразумие – вот доблести основа, – продекламировал Дугал.

Король кивнул и добавил:

– К тому же через час в Надвратном Замке назначено заседание Высокого Стола. Если Марк решил исполнить роль невидимки, пускай. Пока!..


Кроме тех, кто спешил поглазеть на Великий Турнир, на Многоцветной Земле были и другие путешественники. Об одной из таких групп странников Мэри-Дедра, ведущая хозяйство в домике у Черной Скалы, пришла доложить Элизабет.

– После ленча еще шестеро явились. Пришли без груза – сказали, что следом за ними идут носильщики. Всего собралось двадцать два человека. Девятеро люди, остальные тану.

– Ты объяснила, что мы ничем не можем им помочь? – спросила Элизабет.

– Они заявили, что не уйдут, не поговорив с вами.

– Что поделать, дорогая. Видно, придется выйти. – Она, пытаясь успокоиться, помассировала кончиками пальцев виски. Силы, однако, были на исходе – слишком долго она пыталась с помощью дальновидения обнаружить убежище, в котором спрятался Марк. Все усилия оказались напрасными, и эта неизвестность мучила ее больше всего. Потом обратилась к Мэри-Дедре: – Лучше было бы пригласить их всех сюда – только без детей. Я поговорю с ними.

Дедра кивнула и вышла. Элизабет села в кресло, стоявшее у распахнутого окна. Легкий ветерок коснулся лица. Снова наступили жаркие дни, и сразу зазеленели ели, поблекшие было ближние склоны подернулись прозрачной розовой дымкой. Вот и бабье лето пришло, вздохнула Элизабет. Внизу, на огороде, копошился брат Анатолий, голуби ворковали под стрехой… Было тихо…

Крейн вошел бесшумно и так же осторожно прикрыл за собой дверь. Подчиняясь мысленному призыву, он приблизился к креслу, вытянул обе руки – как бы обнял ими голову женщины. Стихли удары молоточков в висках.

– Спасибо. – Элизабет закрыла глаза. Ладони Крейна коснулись ее волос. Он стоял за спинкой кресла.

– Отыскался? – спросил Крейн.

– Никаких следов. Марк, очевидно, использовал какой-то неизвестный мне вид психокинетического экрана. Ничего похожего на сигма-поле – подобная защитная сфера светила бы в телепатическом эфире как маяк в ночи. Здесь что-то вязкое, поглощающее мой сигнал. Никакого отражения… Я никогда не встречалась с таким экраном в Галактическом Содружестве, так что моя программа дала сбой. Подавляющее большинство прежних собеседников было очень общительно, никто ничего не пытался скрыть от друзей – обмен информацией у нас был правилом. Ведь кто-то сведущ в одной, кто-то в другой области… – Оборвав разговор, она неожиданно замолчала. – По всей видимости, после случившегося Марк собирается выкинуть какой-нибудь фортель. Например, захватить своих соратников и бежать на другую планету.

– Сомневаюсь, чтобы он так легко отказался от идеи, которой посвятил жизнь! Чтобы позволить детям уйти свободно? Он не удовлетворится, пока какой-нибудь новый грандиозный замысел не поманит его. Причем именно грандиозный. Космического масштаба, на меньшее он не согласится… Я ведь хотел ему кое-что рассказать – собирался даже подарить ему митигатор с набором алгоритмов, с помощью которого он мог бы… Однако я оказался полным ослом, Элизабет. Я затеял с ним торговлю!..

Женщина, пораженная до глубины души, сначала никак не могла понять, о чем говорит Крейн. Тогда целитель, как обычно, широко распахнул свое сознание, и она все узрела… Последний их разговор… Условие Крейна… Отказ Марка…

Женщина задумалась.

– Вот, значит, какую точку приложения сил ты приготовил для Марка?

Крейн кивнул.

– Великая Богиня натолкнула меня на эту мысль. Ее милость безгранична… Но я оказался никудышным торговцем. Меня может извинить только отчаяние, в которое меня вверг твой отказ.

– Ты просил Марка, чтобы он использовал программу, излечившую Брендана, и сделал тебя полноценным оперантом?! – недоверчиво переспросила Элизабет. – Но это невозможно! Ты же взрослый человек, Крейн, годами – веками! – отрабатывавший присущий только тебе способ оперантского искусства. Бедный, бедный Крейн, мне очень жаль… Ты надеялся… Послушай, дорогой мой друг, даже если это было бы возможно и ты бы обрел полноценную метапсихическую силу – без всяких ожерелий – это ничего не изменило бы!

– Теперь я это понял. – Он слабо – жалко? – улыбнулся. – Хвала Тане!.. Хотя мне и тяжело смириться с подобным открытием, однако великая и милосердная Богиня подсказала мне, что на весь этот запутанный калейдоскоп можно посмотреть и под другим углом зрения. Правда, тогда я не представлял себе твоей роли во вновь открывшихся обстоятельствах, не мог в полной мере ощутить неизбежную двусмысленность ситуации. Я посчитал, что опять попал под власть эмоций.

Элизабет нахмурилась.

– Ты говоришь загадками, Крейн. Что за вновь открывшиеся обстоятельства?

Он нарисовал ей картину.

– Боже мой! – вскрикнула она. Ужас и отвращение отразились на ее лице еще до того, как она успела овладеть собой и поставить защитный экран. – Ты с ума сошел?! Вижу, что печаль и разочарование задели твой рассудок куда глубже, чем я могла предположить. Надеюсь, ты понимаешь, что твое предложение… за гранью допустимого? Я требую, чтобы ты дал мне слово, что никому и никогда ни намеком, ни обрывком мысли не обмолвишься о своем бредовом замысле. Особенно Марку! Ни под каким видом!.. Будь так любезен, Крейн. Если я тебе дорога, ты должен поклясться.

Он склонил голову.

– Даю слово. Мне достаточно того, что ты знаешь.

– По моему мнению, это совершенно бесполезная трата времени. Учти, Марк не юнец, у него, как говорится, есть путеводная звезда. Что же касается остального… – Она отрицательно покачала головой. – Ты поддался бредовым предсказаниям Супруги Корабля, это не имеет никакого отношения к тану.

– Возможно. Если я причинил тебе боль, забудь обо мне. Но согласись – как решение подобный исход обладает завершенностью. Он красив, значит, неизбежен.

– Ты опять за свое… Бог знает, сколько у меня хлопот и без твоего сумасшедшего предложения.

В дверь постучали, и Дедра ввела в комнату большую делегацию. Элизабет собралась с силами, решительно поднялась и направилась к матерям, которые пришли к Черной Скале со своими детьми, страдающими от болезни, называемой в народе «черным торквесом».

6

Эйкен стремительно вошел в темный прохладный зал, служивший рабочим кабинетом лорда-правителя Ронии. Члены Высокого Стола уже собрались. Из тех, кто еще при Тагдале заседал в Совете, остались только Кугал – Сотрясатель Земли, Блейн Чемпион, Альборан – Пожиратель Умов. Селадейр, который был возведен в сан советника еще на поле ритуальной битвы и затем лишен этого звания во время мятежа Ноданна, теперь должен был быть окончательно утвержден в качестве полноправного члена Высокого Стола. Он стоял рядом с семью другими кандидатами, которым тоже предстояло произнести клятву верности.


Эйкен: Считаю необходимым, чтобы во время празднования открытия Великого Турнира наш королевский двор предстал перед врагом в полной силе. Желаю, чтобы весь цвет рыцарства был представлен в высшем королевском совете.

Все присутствующие (удивленное перешептывание): Но два почетных места пустуют!..

Эйкен: Я сказал, что хочу видеть Высокий Стол в полном составе. Но прежде чем приступить к церемонии приведения к присяге, я призываю почтить память ушедших от нас доблестных соратников – тех, кто уже находится в объятиях Таны: Алутейн – Властелин Ремесел, лорд-творец; Артигон из Амализана, второй лорд-сокрушитель; Армида – Внушающая Ужас из Барделаска.

Все: Тана, прими их с любовью.

Эйкен: Из чувства сострадания и примирения позвольте помянуть имена тех, кто отверг мое благорасположение и впал в грех государственной измены: Туфан из Тарасии, Диармет из Геронии, Морейн из Вар-Меска.

Все: Тана, прими их с любовью.

Эйкен (боль, мучительная, непроходящая): Помянем и нашу последнюю королеву Мерси-Розмар.

Все: Пусть да успокоится ее дух в царстве Таны.

Эйкен: Вспомним и нашего великого благородного соперника Ноданна Стратега.

Все: Прими его, Тана.

(Пауза.) Эйкен: В заключение позвольте напомнить о том, кто лишился милостей великой Таны, чья душа живет надеждой на милость Божию, на мир и покой в ее высоком царстве: Куллукет Дознаватель, лорд-целитель.

Все (ужас): Великая Тана, прости ему его грехи.

(Поминальная песня.) (Пауза.) Эйкен: Теперь пришло время кандидатам на звание действительных советников, полноправных членов Высокого Стола, подтвердить верность королевскому дому тану.

МОРНА-ЙА – СОЗДАТЕЛЬНИЦА КОРОЛЕЙ, СИБЕЛЬ ДЛИННАЯ КОСА, КАНДАТЕЙР СВЕРКАЮЩИЙ, БЛЕЙН ЧЕМПИОН, КУГАЛ – СОТРЯСАТЕЛЬ ЗЕМЛИ, АЛЬБОРАН – ПОЖИРАТЕЛЬ УМОВ, ЛЕДИ ЭДНАР ИЗ РОСИЛАНА, НЕЙЯЛ ИЗ САЗОРАНА, ЛАМНОВЕЛ – СЖИГАТЕЛЬ МОЗГОВ, ЭСТЕЛА СИРОН ИЗ ДАРАСКА: СЛАНШЛ ЭЙКЕНУ ЛУГАННУ, ВЕЛИКОМУ КОРОЛЮ НАШЕЙ МНОГОЦВЕТНОЙ ЗЕМЛИ.

Эйкен: Сланшл и вам, доблестные лорды… Теперь позвольте объявить имена тех, кому оказана высокая честь произнести клятву верности: Селадейр из Афалии, второй лорд-творец.

Селадейр: Клянусь священным торквесом.

Эйкен: Бодуругал из Афалии, лорд-целитель, и леди Крадейла, вторая целительница.

Бодуругал+Крадейла: Клянемся священными торквесами.

Эйкен: Правители городов: Очал Арфист из Барделаска, Партол Скороход из Каламоска, Фурдейт Добрый из Тарасии, Хаймдал Могучие Щеки из Геронии, Донал из Амализана.

Очал+Партол+Фурдейт+Хаймдал+Донал: Клянемся священными торквесами.

Эйкен: Теперь позвольте мне представить вам кандидатов, отобранных мною на оставшиеся два места.

(Общее замешательство, удивление.) Эйкен: Мы живем в смутное, зловещее время. Наши древние враги значительно превосходят нас числом. Нам угрожают пришельцы из-за моря. Мы не можем обойтись без верных и надежных друзей, даже таких, которые пока не могут открыто высказать свои симпатии. Эти властители не раз давали мне полезные советы и вполне достойны находиться в этом зале не как гости, а как полноправные члены нашего совета. Они вполне заслужили эту честь – их любовь к нашей земле не вызывает сомнений. Добрые чувства, которые они испытывают к королю, проверены временем, и эти лорды являются полновластными властителями в собственных краях. В наши суматошные дни желательно, чтобы они тайно заняли свои места в нашем Высоком Столе. Позвольте им предстать перед вами в виде изображений и дать торжественную клятву.

(Картинки появились. Остолбенение.) Катлинель Темноглазая и Суголл: Мы клянемся нашей любовью друг к другу, клянемся благоговением, которое испытываем перед землей, ставшей нам родиной, и людьми, ее заселившими. Клянемся, что будем вечно верны королю Эйкену-Луганну во всех его благородных устремлениях. Даем священную клятву, что теперь мы являемся союзниками в битве, которой не избежать, если Мрак все-таки спустится на нашу землю. Мы отрекаемся от чести быть вассалами трона фирвулагов. Тебя, великая Тэ, призываем в свидетели, что помыслы наши чисты.

Эйкен: Сланшл и слитсал вновь принятым господам и всем присутствующим.

(Буйные радостные выкрики.) Эйкен: Будет ли кто-нибудь из членов Высокого Стола оспаривать мое право одарить этих избранников высокой честью?

(Молчание.) Эйкен: Братья и сестры! Безумное время требует дерзких решений. Суголл и Кати рассказали мне, что король Шарн открыто бахвалится тем, что он уже разработал план превращения нашего турнира в большую резню тану и людей, которую он называет войной с Мраком.

Селадейр: Я знал об этом! Я предупреждал!.. А кое-кто называл меня старомодным поклонником смерти. И еще употребил такие хамские слова!..

Эйкен (не обращая внимания на старика): Шарн уже несколько месяцев тренирует своих солдат, пытаясь организовать из них мощное метаобъединение. И Айфа постоянно сотрясает эфир призывами к тем, кто цепляется за прежние верования, кто упрямо твердит, что нет другого пути, кроме как славная гибель. Теперь «маленький народ» освоил новую, современную тактику боя, оснастил армию оружием из будущего. Мало того, по моим сведениям, они неплохо его освоили и даже обзавелись холодным оружием из железа, невзирая на то, что оно для них, как и для тану, смертельный яд.

Донал из Амализана: Но это же безумие! Шарн и Айфа, должно быть, свихнулись на мысли о предстоящем сражении с Мраком. Ведь они еще довольно молоды, у них есть дети, и все равно они с упорством, достойным лучшего применения, стремятся к гибели…

Селадейр: Это мы так считаем, сынок. На самом деле фирвулаги впали в неслыханную ересь – они вдруг уверили себя, что в предстоящей роковой битве могут выйти победителями. Да разве в этом Армагеддоне возможен победитель! Это даже не ересь… Это дичь какая-то!.. Хотя, с другой стороны, в наших древнейших летописях есть темные места, которые можно трактовать подобным образом, но для этого… Надо совсем из ума выжить.

Кугал: Интерпретациями пусть занимаются фирвулаги. У нас много других забот.

Очал Арфист: Я уверен, что Сиятельный предусмотрел всевозможные варианты прихода Мрака.

Эйкен: Я, черт побери, только об этом и размышляю!.. Нас мало, но мы в состоянии устроить такой концерт, с которым не сможет сравниться ничто на свете. У меня есть программа, которая повысит нашу мощь во много раз. У нас также есть копье великого Луганна и королевский воздушный флот.

(Восхищение.) Суголл: Но все ли машины вооружены так же, как флагманский «роплан»?

Эйкен: Мы работаем над этим. Переоборудовать машины очень непросто – они покрыты каким-то составом, просверлить который нам удается с большим трудом. Однако мы считаем, что к началу турнира большинство аппаратов будут вооружены лучевыми разрушителями.

Морна-Йа: Горе мне! Милосердная Тана!.. Неужели я, первой ступившая на эту землю, должна вновь увидеть возрождение этих кровавых битв, этой звериной жестокости, отринуть которые нас призывала Супруга Корабля.

Селадейр: Жаль, что у нас осталась только Элизабет…

Эйкен: У вас остался я!

Все: Храни тебя Великая Богиня!

Суголл: А также «врата времени»…

(Ужас. Оцепенение.) Селадейр: Не бывать тому, чтобы храбрые рыцари тану показывали спины врагу.

Эйкен: Существует куда более серьезная опасность, чем козни «маленького народа». (Образ.) Катлинель Темноглазая: В моих жилах течет кровь тану и человека, мое сердце отдано также и расе фирвулагов, к которой принадлежит мой муж. Я вспоминаю запавшие мне в душу слова представителя Партии мира Дионкета Целителя, когда он предложил Суголлу и мне служить мостом для сближения всех народов. Мы добровольно готовы взять на себя посредническую миссию уже во время Великого Турнира. Если Тана благословит, нам, быть может, удастся склонить сердца фирвулагов к миру. Мрак может и не прийти.

Суголл: Если же неизбежное произойдет, то наш народ готов дать клятву на верность королю Эйкену-Луганну. Если Мрак опустится на нашу благословенную землю, то ревуны вместе с людьми будут искать спасения в эпохе Галактического Содружества.

Селадейр: Неудержимая Тана – а что случится, если эти чертовы ворота начнут работать еще до начала турнира?

Эйкен: Это исключено. Слишком много надо сделать. Сегодня я лично проверю, что там у них происходит.

Кугал – Сотрясатель Земли: Братья и сестры! Позвольте от вашего имени сердечно поблагодарить леди и лорда Нионели за их готовность послужить делу мира. В то же время нам надо быть готовыми к любому варианту развития событий и, как ни горько об этом говорить, – к самому худшему из них. В связи с этим мы должны ускорить организацию метаобъединения под руководством Его Величества короля Эйкена-Луганна. Мы должны без колебаний последовать за ним. В прошлом у нас был свой путь, теперь времена изменились. Уже в новых условиях нам надо доказать, что мы храбрый и гордый народ, приверженный справедливости. Мы ни перед кем не склоним головы. Теперь перед нами стоит роковой выбор – объединиться или погибнуть. Я по праву рождения обязан напомнить всем благородным тану, что если Мрак наступит, это будет вернейший признак появления Врага, вознамерившегося погубить и тану и фирвулагов. Он и есть настоящий Враг!

(Молчание.) Эйкен: Слово сказано! Благодарю всех! Увидимся в Нионели на играх!


Разбухнув от сильных дождей, поливавших джунгли в верховьях, Нонол стремительно нес свои воды, чуть притопив наземные баки, на которые опирался Радужный мост. Выше по течению поверхность реки была запружена огромным количеством лодок, мелких суденышек, купеческих барж и плоскодонок, на которых представители всех трех народов прибывали на открывающийся Великий Турнир. Только в небольшой гавани, приткнувшейся к правому берегу и отделенной от реки дамбой, было свободно. Два декамолевых, осевших под грузом, связанных фалинем каноэ стояли у причала. Рядом, в тени моста, беседовали два человека.

Ближе к рее располагалась ослепительно красивая женщина, по виду чистокровная тану, только прекрасные карие глаза выдавали ее принадлежность и к человеческому роду. Рядом с ней возвышался типичный североамериканский индеец с хорошо развитой мускулатурой и седой всклокоченной головой. Одет он был в короткие холщовые штаны, мягкие мокасины, на запястье – хитроумный прибор, позволявший везде и всегда определять положение частей света. Что-то вроде миниатюрного кибернетического компаса…

Мужчина и женщина о чем-то весело переговаривались, однако за внешней беззаботностью скрывалось тревожное напряжение.

Катлинель Темноглазая сказала:

– Я бы хотела снабдить твое каноэ маленьким генератором сигма-поля, Пеопео. Вдобавок к оружию, которое у тебя есть.

Индеец улыбнулся – ни следа волнения в его ауре, только спокойствие и легкая самоирония.

– Если на этой шхуне, которую я заметил на Сене, действительно находится Ремилард, то от защитного экрана будет столько же толку, как и от фигового листа. Не беспокойтесь, леди Катлинель. Мы, краснокожие, с молоком матери впитываем умение выслеживать и подкрадываться, а уж моя практика судебного крючкотвора в полной мере отшлифовала эти качества. Я постараюсь, чтобы бандиты с «Кулликки» не заметили меня. Ишь, придумали маскировку – этакая воскресная прогулка под парусами.

– Король считает, что именно так они и поступили. Он засек шхуну с «роплана». Правда, полной уверенности нет.

– Значит, такова моя планида, – пошутил Пеопео Бурке. – Видишь, как получается, леди Катлинель: даже обладая огромной ментальной силой, накопив гору оружия и оборудования, привезенного из будущего, король все-таки не может обойтись без пары обычных человеческих глаз.

– Тем не менее дело опасное. Мне ужасно не по душе, что приходится посылать тебя в такую рискованную разведку. Да еще на пороге долгожданного события, когда вот-вот распахнутся «врата времени».

Бурке пожал плечами.

– Если Ремилард добьется своего, то не будет никаких «врат времени». Нет, король был прав, когда настаивал, что лучшего исполнителя на эту роль, чем я, не найти. Мне придется прочесать реку на расстоянии почти полтыщи километров, что займет неделю или десять дней. С королем буду связываться по дальней связи. Если шхуна не имеет отношения к Ремиларду, я напоследок совершу замечательную экскурсию по дикому плиоцену.

– А если тебя обнаружат?

– Я же не слепая лошадка. Все, что от меня требуется, – это определить ее месторасположение, потом полным ходом в Горию. Там тоже около недели пути. Я бы ни в коем случае не хотел пропустить Великий Турнир.

Он отвязал линь, устроился на каноэ и поднял руку, как бы отдавая честь леди Нионели.

– Да сохранит тебя Тана!

– Как наши дела? – обратился король к Тони Вейланду.

Инженер-металлург вытащил из-за спины бутыль, содержащую внутри стержень из какого-то серебристого металла, и ткнул ею прямо Эйкену в нос.

– Это что, диспрозий? Я вас спрашиваю? Это все, что поисковая партия могла выдать за это время? Это называется диспрозий? Чем они там занимаются, эти мошенники ревуны и посланные вами тунеядцы?!

– Что случилось? – спросил король у Хагена.

– Никак не удается добиться необходимой чистоты продукта, – ответил тот.

– Надо же, как вы сглаживаете углы – «не удается»! Если начать вытягивать проволоку из этого дерьма, результаты будут совершенно непредсказуемы. Конечные, господа, конечные результаты!..

– В чем причина? В оборудовании, методике, халатности? – спросил король.

– Оборудование, которым располагает геологическая партия, вполне подходит, – заявил Тони. – У них есть и высокоэффективный экстрактор, есть и замечательный портативный электролизер для производства полноценного полуфабриката. Просто все приборы в руках недобросовестных людей. Скорее всего, вся проблема в начальной стадии очистки.

– Я послал туда Кандимана, нашего главного химика, – начал оправдываться Хаген, – но он оказался не в состоянии наладить дело. Он специалист по органической химии, но все другие вроде бы опытные горные инженеры, металлурги, им и карты в руки…

Тони не выдержал.

– Я и ранее неоднократно высказывал свое мнение по поводу Иобо и Тревартена. Мне уже приходилось иметь с ними дело. Им еще тогда, на шахтах Амализана, было наплевать на чистоту золота. Теперь и здесь работают спустя рукава.

– Проволока из сплава диспрозия и ниобия жизненно необходима для нашего проекта, – вздохнул Хаген. – В лучшем случае ее отсутствие задержит создание деформатора, в худшем, если использовать металл плохой очистки, – может произойти катастрофа.

Король долго изучал подсунутую ему бутылку, в которой находился серебристый стержень размером с карандаш.

– Здесь, в лаборатории, нельзя получить металл необходимой чистоты?

– Тогда мы должны забрать у них ионный экстрактор – он у нас в единственном экземпляре. Трудность в другом… Содержание редкоземельных элементов в руде настолько мало, что не хватит железнодорожного состава перевезти необходимое количество руды в Надвратный Замок. Там она прямо из шахты транспортером подается на обогащение…

– М-да, дерьмовое положение. – Король уже начал терять терпение. – Неужели вы сами, – обратился он к Хагену, – не видите, что есть только один выход: развязать этот узел на месте. Любым способом!.. Не рано ли начинаете подстраховываться?

– Дело в том, – стал оправдываться Хаген, – что я не мог принять необходимое решение без вас. Слишком велик риск. Там, на севере, живут гигантские ревуны, которые не признают власти Суголла. Мы уже при перевозке руды потеряли Стоша Новака и Джона-Генри Кинга, так что без вашего разрешения отправлять туда Тони…

– Боже мой! – воскликнул Вейланд. – Ты все-таки дождался подходящего момента!..

Король холодно взглянул на него.

– Сможете наладить предварительную очистку, если мы пошлем вас в Фенноскандию?

– Не поеду! – решительно отказался Вейланд. Испарина выступила у него на лбу. – Без меня здесь не обойтись! Мы заканчиваем монтаж и отладку оборудования. Глаз да глаз нужен…

– Ответьте на мой вопрос… – потребовал Эйкен. – Вы в состоянии наладить очистку на месте?

– Возможно, – пробурчал Тони, – однако…

– Отлично! – прервал его король. – Собирайтесь!.. – Он повернулся и в упор спросил у Хагена: – Есть кем его заменить?

– Один из моих людей, Чиву Чан.

– Хорошо, – кивнул король, – раз уж я заглянул сюда, проведем короткую инспекцию. Хочу посмотреть, как вы разместились…

Как только дверь за ними закрылась, Тони всплеснул руками.

– Черт бы вас всех побрал! – простонал он. – Опять я попал в переделку.


Тихий прохладный вечер… К корме «Кулликки» привязана резиновая лодка, в ней – рыбак, удящий первобытных лососей на блесну… Осенний нерест – великий поход обремененных икрой могучих рыб к месту своего рождения: в мелкие теплые протоки, на песчаные плесы и заливные низины – был в самом разгаре. Громадные лососи чем-то напоминали крупных радужных тарпанов, которых Марку Ремиларду приходилось ловить у берегов Флориды, однако в отличие от океанских собратьев, бешено сражавшихся за жизнь, здешние рыбины вели себя смирно. Тех, кто выметал икру, течением сносило к морю, мясо на них висело лохмотьями. Идущие вверх, ослепленные страстью четырехметровые и весом до двухсот килограммов гиганты не глядя хватали наживку и сразу покорялись направляющей их леске.

Рыбалка была любимым развлечением Ремиларда. Он не знал другого досуга, способного снять усталость, дававшего время пофилософствовать, оценить сделанное, попытаться заглянуть в будущее. Забросив удочку, он, находясь под защитой экрана, прикрывавшего шхуну, успел обежать мысленным взором всю заселенную часть Евразийского континента. Многоцветная Земля гудела как улей… В воздухе чувствовалось тревожное ожидание.

В его душе тоже нет покоя. Положение незавидное, дела шли хуже некуда. Решимость старых друзей осуществить мечту о «ментальном человеке» совсем угасла. Чем можно подогреть ее, если и его пыл угасал на глазах. Неуместные сомнения все чаще посещали Марка. Неуместные ли? Ремилард вздохнул. Его соратники в большинстве своем не верят, что вовлечение в дело Хагена и Клу изменит ситуацию. Действительно, как их вовлечь, если они и слышать о сотрудничестве не хотят! Как все хорошо начиналось – он вспомнил первые годы работы над проектом. Тогда рядом с ним были десятки умнейших людей своего времени, их вела твердая убежденность в возможность силового прорыва к итогу эволюции, к ее вершине. Сколько может человечество оставаться под гнетом мертвящей, неповоротливой природы! Подчинить себе ход мировой истории – вот наша задача!..

Что врезультате? Вера, убежденность незаметно для неофитов превратилась в религию самого худшего языческого пошиба. Скоро не замедлило явиться наказание – скепсис, отчуждение детей, необходимость прибегать к недозволенным приемам. Неужели одни лишь Патриция Кастелайн и Корделия Варшава – тот круг, в котором ему суждено пребывать всю оставшуюся жизнь?..

От отчаяния и ненависти к себе у него затряслись руки – он едва не выронил удочку. О какой оставшейся жизни может идти речь, когда он бессмертен! Неужели старый монах прав? Он, не обладающий ни ментальными способностями, ни профессиональными навыками; он – говорун, матерщинник и алкоголик – прав?! Неужели разлад в моей душе так очевиден? Неужели трудно понять, что отказ от создания «ментального человека» означает для него окончательную потерю смысла жизни. Точнее, бессмертия!.. В таком случае на кой ляд оно ему?

Ему запрещено судьбой жить возле своего огородика, сеять, жать, растить детей… Вот, вырастил ублюдков на свою голову!.. Он невольно метнул взгляд в сторону Надвратного Замка, уткнулся в защитное поле, попробовал так и эдак… Оборонительный пояс преодолеть было невозможно.

Зачем ему бессмертие? Кто наградил его источающим смертельный яд отчуждения даром?.. Он, несмотря ни на что, не смог убедить детей. Ничего, плевок в лицо родителю им тоже будет засчитан. И они когда-нибудь взвоют, ощутив, что неспособны умереть! И они, человекобоги, взмолятся, начнут лить слезы, каяться…

Мягко натянулась леска. Марк проник взором в толщу мутной воды и обнаружил, что крючок зацепился за топляк. Чуть напрягшись, поводив удилищем, он освободил его, смотал катушку, насадил свежую наживку. Потом чуть изменил спуск и метнул лесу вниз по течению.

Уже совсем стемнело. Лес на дальнем берегу Сены слился в серовато-сизую стену, отделявшую сумеречное, с пробудившимися от дневной спячки звездами небо, от маслянистой шоколадной поверхности реки. В воздухе звучала нескончаемая нудная комариная хоровая песнь, обезьяны благостно, томно вскрикивали в джунглях. Позевывали, что ли, перед сном? Вдалеке затрубили слоны – видно, где-то на болотах есть твердая земля. Трубили долго, победно…

Хорошо!.. – подумал Марк, потом положил удочку, потянулся. Если уговоры не помогают, пора применять силу. Альтернативы нет… Он потянулся еще раз.

Голос, прилетевший издалека, тихо позвал:

«Марк».

«Элизабет?» (Мгновенный выброс защитного экрана – так, чтобы она не смогла проникнуть в его мысли.) «Ради Бога, ты дашь наконец ответ? Я… Мы нуждаемся в твоей помощи. В наш домик пришли матери с детьми, все они страдают от „черного торквеса“. Я по своей наивности предполагала, что никто ничего не знает, однако у меня в гостиной уже более двух десятков женщин. Я пыталась объяснить, что исцеление Брендана – это, так сказать, эксперимент, особый случай. Что ты… работал, исходя из собственных побуждений. Марк, они не уходят. Они сказали, что будут ждать столько, сколько надо. До тех пор, пока дети не умрут…»

«Элизабет, у меня своих забот достаточно. Я очень занят. Сожалею, что поставил тебя в затруднительное положение, но у меня нет времени, чтобы заниматься… подобными делами».

«Я знаю. Я же сама не могла предположить… Теперь насчет Бэзила. Ты каким-то образом изменил нашу программу, что позволило значительно ускорить выздоровление с помощью целительной оболочки. Нельзя ли то же самое сделать и с программой излечения „черного торквеса“? Скажем, метаобъединение целителей и принудителей сможет заменить нас двоих?»

«…Это интересная проблема».

«В эпохе Содружества никто не мог сравниться с тобой в организации подобных метаконцертов».

«Ты ошибаешься».

«…Может быть. Но ты не считаешь, что с этим надо как-то разобраться?»

«Конечно, но я сейчас ничего обещать не могу… Думаю, что Дионкет обладает самым мощным целительным воздействием из всех тану».

«Так и есть. А Минанан – самый могучий из принудителей. Конечно, исключая Эйкена».

«Согласен».

«Благодарю тебя за то, что сразу не отказался. Может, выберешь время?.. Дети плачут, матери сидят как каменные… Ну, до свидания».

«Адью, Элизабет».


Теперь он неподвижно сидел в лодке, тупо смотрел на совершенно черную воду, мысленно опять бродил возле холма, на котором возвышался Надвратный Замок. Потыкал в экран, попробовал его на прочность. Если бы он только мог преодолеть его!..

В пору восстания под его началом находились миллионы сознаний. Теперь же он может распоряжаться всего двадцатью четырьмя головами. Какой он теперь Аваддон? Так, мелкий бес, ловящий рыбу в Сене и с мукой наблюдающий, как его последние надежды тают за кормой «Кулликки». Дальновидящим взором он засек в вышине аэроплан. По-видимому, король возвращается домой после полного хлопот дня. Личность членов экипажа ему определить не удалось. Они прикрылись полем, создаваемым малым сигма-генератором. Марк заинтересовался курсом, которым следовал аппарат. Высота двенадцать тысяч метров, направление на север… Странно. На этот раз Эйкен, кажется, не собирается шпионить за ним, тогда куда же он направился? Что там у них на севере? Ах, вот что. Да, какой-то лагерь разбит в сумрачной горной долине на юге Швеции. Он там ни разу не был. Любопытно, чем они там занимаются?

Вот аэроплан приземлился. Через пять минут опять взлетел, взял курс на Горию, при этом пилот решил по широкой дуге обогнуть «Кулликки», но Марк уже не обращал на него внимания. Он сосредоточился на мыслях человека, которого король доставил по воздуху в поселок, где добывали… Что же здесь добывали? Ах, руду! А что в руде? Так-так, повышенный процент редкоземельных элементов… Интересно. Что же так возмутило вновь прибывшего специалиста? Гнев, страх, мольбы, обращенные к какой-то Ровене, вперемежку с проклятиями, изрыгаемыми по поводу диспрозия. Вдруг мысли резко оборвались…

Огромный лосось схватил наживку и ушел в глубину. Неспешно начала раскручиваться катушка…

7

Брат Анатолий, охая и покряхтывая, собирал последние стручки гороха на маленьком огороде возле домика у Черной Скалы. Около стены на скамейке из розового известняка сидела Элизабет и штопала дыру в монашеской нагрудной накидке. Они поджидали Марка, который по неизвестной причине попросил, чтобы его встречали на дворе, и спорили насчет возмутительного всепрощения, с которым монах говорил о Ремиларде.

– Только сентиментальный осел может поверить, что Марк Ремилард раскаивается в содеянном, – заявила целительница. – Он не раздумывая начнет все сначала, даже если надежды на успех будет еще меньше.

– Слушая вас, как-то забываешь, что вы представляете самую гуманную в мире профессию.

– Вы считаете возможным отпустить ему грехи, хотя в его душе нет и тени раскаяния?

– Тогда почему же он настоял на моем присутствии при разговоре с детьми? Вы кого ожидали встретить? Издерганного неврастеника, проливающего слезы слабака, который подползет ко мне на коленях и с дрожью в голосе вымолвит: «Прощения, святой отец!» Так, что ли? Он, в конце концов, сумел переступить через гордыню, хрен моржовый; и если бы вы были хотя бы чуточку проницательнее, вы тотчас почувствовали, что он раскаивается за все эти двадцать семь лет, пусть даже сам не догадывается об этом.

– Полная чушь! – воскликнула Элизабет и от раздражения едва не уколола себе палец. – С помощью такой логики можно оправдать и Адольфа Гитлера, и любого другого подобного монстра.

– Вы только взгляните, кто встал на защиту милосердия! – всплеснул руками брат Анатолий. – Сама мисс Честность, которая всегда была глуха к советам сестры Амери. Которая не доверяет никому на свете, кроме себя самой. – Монах шумно выдохнул, потом расщепил желтоватым ногтем подсохший стручок, ссыпал горошины на ладонь и отправил их в рот. Жевал он долго, тщательно, с его лица не сходило выражение крайнего возмущения. Брови были высоко вздернуты.

– Не надо уходить от темы, – огрызнулась Элизабет. – Я-то вся на виду, уж какая есть. Мы спорили по поводу этого субчика, затеявшего межзвездную бойню, виновного в гибели миллиардов ни в чем не повинных людей. Вот кого следует помянуть недобрым словом. Разве не гордыня, не страсть к самовластию подстегивали его? Он что, изменился, смягчился душой?.. Как вы всерьез можете говорить об этом! Простить все его преступления?..

– Ну-у, вы же сами впадаете в необъяснимое волнение, когда он появляется в доме.

– Это не смешно!

– А разве не смешно, когда какая-то высокопоставленная и могущественная… берет на себя смелость ограничить милосердие Божие!..

– Если вы считаете, – холодно начала Элизабет, – что имеете право обзывать меня разными грязными русскими словами, то хочу напомнить, что любой уважающий себя оперант вполне способен воткнуть то, что вы имеете в виду, вам в глот…

Окончание слова застряло у нее в горле. Брат Анатолий с удивлением оглянулся – на дальнем конце огорода – там, где двор был посыпан мелким гравием, – в воздухе образовалось нечто громоздкое, угловатое, с черным отливом. Тяжесть была так велика, что камешки захрустели под опорными лыжами. Ящиков оказалось два, за ними обрел форму компьютерный блок управления с дисплеем, клавиатурой, широкой, как у рояля, рядом появились аппаратные металлические шкафы. Впечатление было такое, что все это механическое изобилие собиралось атаковать охотничий домик.

– Боже мой! – прошептал пораженный монах.

Неожиданно в правом углу двора, рядом с тяжелыми шкафами, воздух засветился, сияние плавно сгустилось в человеческую фигуру, одетую в темный облегающий комбинезон.

– Доброе утро, Элизабет. Привет, брат Анатолий.

Монах едва смог раздвинуть губы для улыбки. Элизабет хладнокровно кивнула.

– Как вам мой прогресс в телепортации? – спросил Марк. – Есть, правда, кое-какие трудности с силовыми модулями.

– Это демонстрация?.. Она и послужила причиной, по которой мы должны были встретить тебя около дома?

– Конечно, нет, – улыбнулся Марк. – Я привез вам упрощенную программу для лечения «черного торквеса».

Элизабет радостно вскрикнула, уронила шитье и бросилась к облаченному в черное Марку. Потом вдруг, словно споткнувшись, застыла, убрала руки за спину. Марк сразу помрачнел.

Брат Анатолий взял корзину с горохом, поднял с земли свой недоштопанный нагрудник, обернувшись в сторону Элизабет, вздохнул, процедил: «Ну и зануда!» – и отправился на кухню.

Элизабет вспыхнула.

– Прошу простить; я не успела поблагодарить тебя.

– Не беспокойся, я все понимаю. Все из-за этого Анатолия Севериновича, грубого мужлана, не так ли? Если он позволил себе пройтись по твоему адресу, то утешьтесь тем, что мне на голову он, по его же выражению, вылил «ушат дерьма». Создается впечатление, что это его обычная пасторская практика. Поверх толстая корка – кажется, не разжевать, а под ней нечто весьма вкусное и питательное… наводящее на размышления. Он обидел тебя, Элизабет?

Она промолчала, вернулась и села на скамью, расположенную под высокой, начинающей желтеть рябиной. Марк, ни слова не говоря, пристроился рядом. Снял перчатки. Костюм на нем был на удивление сух, возле бровей и на лбу никаких следов крови, даже ссадин от вживляемых электродов не осталось. Он был явно взволнован.

– Когда в течение недели от тебя не было вестей, я решила, что ты на самом деле не придал значения моей просьбе. Я подумала, что тебе действительно некогда заниматься такими пустяками, как исцеление больных детей.

Марк тихо ответил:

– Элизабет, говори спокойнее, я сам почему-то очень волнуюсь. – Он перевел дух и начал объяснять: – Кто знал, что монтаж оборудования и перелицовка программы займет столько времени? Кроме того, у меня были и другие заботы. Знаешь, с программой получилось очень удачно, мне самому понравилось. Участники метаобъединения, квалифицированные целители, быстро разберутся, что к чему. – Он продемонстрировал результаты своей работы.

– Действительно, проще некуда! – заметно успокоившись, воскликнула Элизабет. – Я бы никогда не догадалась, что к цели можно добраться куда короче. Конечно, каждое открытие, если смотреть постфактум, кажется очень простым. Марк, спасибо! Это замечательно!..

Казалось, Элизабет и Марку, как старым друзьям, не нужны слова или мысли, чтобы понять друг друга. Им хорошо и просто вдвоем. Марк посмотрел вдаль – по склонам отцветали луга, буйно, обильно; ниже золотились дубравы, сразу за оградой из последних сил топорщили нарядные головки лютики и васильки.

– Надеюсь, ты обратила внимание, – сказал Ремилард, – что в этом метасогласии тебя нет?

Она тоже взглянула вдаль.

– Наверное, так лучше.

– Ты всерьез настроена вернуться в Галактическое Содружество?

Она почувствовала в вопросе настороженность, страх, и у нее сердце сжалось.

– А ты, значит, решил сражаться до конца? Нашел способ разрушить входной шлюз?

Он усилием мысли повернул женщину лицом к себе.

– Я обязан!

Элизабет невольно мысленно вскрикнула:

«Анатолий, я же говорила тебе!..»

Он взял ее за руку, и Элизабет, не сразу сообразив, что случилось, обнаружила себя идущей в дальний уголок сада, разбитого за огородом.

Марк: «Поверь, ты тоже нуждаешься в перспективе. Сколько можно киснуть на этой дикой Земле. Я мог бы показать тебе иной мир, необъятный, удивительный. Он ждет нас…»

Элизабет: «Нет, Марк!» (Она вырвала руку.) Марк (уже вслух): Я выиграю – не так, так эдак. Ты можешь сказать Анатолию, что я не в силах бороться с искушением.

Элизабет: Я так и знала.

Еще шаг, и Ремилард неожиданно исчез – шагнул вперед и тут же растворился в воздухе.


В прекрасном настроении Джордан Крамер поднялся на мостик, осторожно прикрыл за собой дверь, однако, увидев у стола с разложенными картами Алекса Маниона, чертыхнулся и помрачнел.

– Уолтер, что он здесь делает?

– Мы оба хотели поговорить с тобой, Джорди, – ответил Саастамойнен.

– У меня в аппаратной полно дел. Гэри один не справится. Марк должен скоро вернуться с Черной Скалы.

– Как раз об этом мы и хотели с тобой побеседовать. Время уходит. – Уолтер нажал какие-то кнопки на пульте управления компьютером. – Ветер поднимается, надо бросить якорь. Переждем немного…

Усмиритель по-прежнему находился на голове Маниона, однако взгляд его, к удивлению Крамера, был осмыслен – более того, проницателен. Алекс смотрел на него в упор, потом с трудом выговорил:

– Марк… приказал… максимально… зарядить… солнечные… батареи… он… что-то… задумал…

– Святая Мария, ему и усмиритель нипочем! – воскликнул Крамер.

– Однако он давит на него, – пояснил Уолтер. – Пусть он договорит, Джорди. Сейчас ты поймешь, что к чему.

– Ты что, с ума сошел? – Физик был явно обескуражен.

– Ты… тоже… если… считаешь… что… Марк… решил… оставить… детей… в… покое… – Манион тяжело дышал, обильный пот выступил у него на лице, потом капли начали падать на светлую рубашку с короткими рукавами. – Любишь… ли… ты… Маржи… Бекки… больше… чем… Марка… или… нет…

– При чем здесь мои дети? – Крамер побелел. – Уолтер, что вы задумали?

– Подожди немного, Джорди, – сказал капитан. – Здесь собралась хорошая компания. Мы нуждаемся в тебе и Гэри. У Ван-Вика нет детей, но ты можешь надавить на него, воззвать к чувству профессиональной солидарности. Если не получится – пригрозить! Освободи Алекса – он не будет применять психокинетическую силу.

– Это что, бунт? – тихо спросил Крамер.

– Ты сегодня на удивление проницателен. Только непонятно почему бросился сломя голову выполнять распоряжение Марка – да-да, насчет зарядки батарей под полную завязку. Тебе что, разум отказал? Или крыша поехала окончательно? Ремилард готовится к решительным действиям. Он уже готов пойти на убийство Клу и Хагена, если это будет необходимо, и силой вернуть тех из детей, кто останется жив. Ему надо только семь или восемь человеческих особей, чтобы устроить генетический банк для наследственных клеток, которые он добудет из мертвых тел своих детей. Ты что, хочешь, чтобы Бекки и Марж оказались в числе мертвых? Или живых?..

– Вам-то откуда знать, что он планирует!

– Марк приготовился снять с «Кулликки» весь комплекс, обслуживающий большой церебральный генератор. В целях безопасности он спрячет его где-нибудь в укромном месте. Как ты считаешь, зачем ему генератор? Ну-ка, прояви свою знаменитую проницательность! Ответ, Джорди, может быть только один – он не доверяет нам. Ты думаешь, он слепой и не видит, что творится на шхуне. Только Кастелайн, Варшава и Стейнбреннер поддерживают его… Ну и ваша компашка из аппаратной. Кстати, оставшихся в живых детей он собирается перенести в мир, который он назвал Goal. Там он продолжит опыты…

– Вам не удастся склонить меня к предательству! – взорвался Крамер, потом неожиданно успокоился, посерьезнел и спросил: – Вы намекаете, что и Ранчар Гатен участвует в заговоре?

– Он… был… первый… кто… пришел… к… нам…

– Да, Джорди, Ранчар с нами, ради памяти своего погибшего сына, ради Клу, – сказал Уолтер. – Ты тоже присоединишься к нам ради Бекки и Марж. Марк придумал какой-то новый план, вот что мы хотели сказать тебе. Бум-Бум Ларош застал его в библиотеке – Марк изучал принципиальную схему деформатора Гудериана. Два дня назад он многозначительно обмолвился Ранчару, что побывал в лагере фирвулагов на Золотом поле. По-видимому, он пытается организовать карликов в некоторое подобие метаобъединения. Надеюсь, тебе не надо объяснять, что бы это могло значить?

– Восемь… десятков… тысяч… фирвулагов…

Крамер посмотрел на Алекса, потом на Уолтера.

– Все это не более чем откровенная чепуха.

Уолтер наклонился к нему, лицо его исказилось от гнева.

– Послушай, Джорди. Как только Марк телепортирует большой церебральный генератор, мы уже будем не в силах остановить его. Нам надо действовать немедленно! Тотчас!.. Нашей психокинетической мощи хватит, чтобы усмирить Кастелайн и тех двоих. Тогда мы сможем повредить генератор.

– Ловушка… Марк… пусть… останется… в… сером… лимбо…

Уолтер и Алекс выжидающе смотрели на инженера. Крамер не торопясь положил руку на ручку двери… Потом, видимо, раздумал бежать, прикусил нижнюю губу, уже более осмысленно взглянул на Уолтера. Вид у него был растерянный, в глазах – немой вопрос.

– Я не могу… так сразу! Я должен подумать. Вы не смеете требовать от меня моментального ответа, так можно и голову потерять.

Он нажал на ручку, но та не поддалась.

Алекс Манион, как всегда не к месту, неожиданно запел:

О чем мы грезим в тишине ночной?

Что день наступит, к нам придет покой.

– Мы в тебе очень нуждаемся, Джорди, – сказал Уолтер. – Ты – сильный оперант. Ты тот необходимый винтик, без которого наше метасогласие не заработает. Мы не можем без тебя спасти детей, а мы добьемся этого, чего бы нам это ни стоило.

Издалека до всех троих долетел вызов, посланный Гэри Ван-Виком с кормы. Тот, как всегда, даже на телепатической волне не мог изъясняться просто – говорил веско, с выражением, не разговаривал, а декламировал.

«Джорди, приятель, тебя ждут внизу. Марк преодолевает суперповерхностный барьер».

– Ну? – спросил Уолтер, глядя Крамеру в глаза. – В следующий раз, когда он подготовится к d-переходу, мы начинаем действовать. Если ты будешь с нами…

Крамер глубоко вздохнул, потом бросил ручку, чертыхнулся и приблизился к Маниону. Послал импульс в усмиритель и отключил его.

– Спасибо, Джорди, – сказал Уолтер.

– Давайте начинать, – буркнул Крамер и торопливо вышел из рубки.

Манион потер виски, вдруг мигнул, потом снова зажмурился, когда же поднял веки, взгляд его, как и прежде, был стеклянистым, пустым, как у идиота.

– Так спокойней, – разумно заметил он. – Когда Марк спланирует следующий d-прыжок, разыщи Джорди. Я пока подготовлю остальных.

Контраст между его речью и выражением лица был столь разителен, что Уолтера, немало, в общем-то, повидавшего на свете, передернуло от отвращения. Вот довели человека!..


В связи с тем, что выход из помещения, где был установлен ионный экстрактор, располагался за пределами сферы действия переносного генератора сигма-поля. Тони Вейланд с двумя коллегами – ревуном Калипином и Алисой Креторекс, инженером-химиком средних лет, – вынуждены были сидеть под силовым колпаком. Выйти наружу они не могли, да и не очень-то хотелось

– за невидимой преградой бродила толпа диких мутантов-великанов, в бессильной ярости скрежетавших клыками, царапавших когтями силовой экран. Орали они что-то явно обидное для пленников. Оно и понятно – великаны принадлежали к племени людоедов. Кровь капала с их шерстистых рыл.

– В конце концов им надоест, и они уберутся отсюда, – успокоил товарищей Калипин. Он повторял эту фразу уже третий час подряд.

– Неужели нам придется сидеть здесь все сто восемьдесят часов? Король же обещал прислать помощь, – вздохнула Алиса.

– Если раньше не откажут батареи генератора сигма-поля, – махнул рукой Тони. – А они непременно откажут, такой уж я невезучий человек.

Загудел таймер, и Тони длинными щипцами вытащил из раскрывшегося маленького люка блестящий металлический цилиндр размером с карандаш. Алиса подставила откупоренную колбу, Вейланд сунул туда слиток очищенного металла, потом закрыл сосуд пробкой и захлопнул люк.

Алиса упаковала колбочку в прозрачный пакет и поместила на полку, где уже лежали четыре таких же пакета.

– Ребята, вы понимаете, что это наш двести пятьдесят восьмой слиток диспрозия! Еще шесть десятков карандашей – и мы сможем покинуть эту замечательную страну Фенноскандию и ее милых и гостеприимных обитателей.

В окно был виден разоренный громадными чудищами шахтерский поселок. Новые толпы звероподобных гигантов неуклюже топали в направлении рудника, присоединялись к орде своих соплеменников, которые кусками гранита испытывали на прочность защитный экран.

– Упорные ребята, – заметил Тони. – Как вы считаете, они в конце концов доберутся до Аматона и других тану? Кто бы мог подумать, что этот подземный туннель окажется настоящей ловушкой!

Калипин скривился.

– Мы – народец упорный и никогда не останавливаемся на полпути, – сказал он и, выкинув отработанный шлак из электролизера, всыпал туда новую порцию сырья. Резкий запах хлора распространился по находящемуся под защитным колпаком помещению. Постепенно зловонный едкий душок исчез, просочившись через поверхность сигма-экрана.

Неожиданно Калипин указал отростком-пальцем на одного из великанов, на голове которого красовались роскошные перья.

– Это же гребень со шлема лорда Аматона. Ну, ребята, если с ним что-нибудь случилось, дела рыцарей, что остались в шахте, плохи. Точно, глядите, у вновь прибывших на молотах свежие пятна крови.

– Да, – покачал головой Тони, – не хотел бы я оказаться в шахте.

Через несколько минут погас пульт управления экстрактором.

– Черт побери! – воскликнул Тони. – Неужели они добрались до подстанции?

– Надеюсь, теперь ты рад, что генераторы сигма-поля работают на батареях, – заметила Алиса.

– Значит, мы будем в безопасности? – сразу уловил суть дела Калипин.

– Как у твоей мамочки на ручках, маленький друг, – ответила Алиса. – Особенно когда загорится пол в лаборатории. Видишь, как в углу уже полыхает. Тогда нам будет совсем хорошо. Тепло, уютно…

Словно подслушав ее слова, несколько великанов выхватили из огня, охватившего угол лаборатории, пылающие бревна и, как тараном, принялись крушить сигма-поле. Ничего не вышло.

– Погань неумытая! – Нервы у Тони Вейланда не выдержали. – Ведь они же нас не видят под колпаком! Какого черта они лезут сюда?

– Они нащупали нас с помощью дальновидения. Защитное поле хилое, годится только против горящих бревен и каменных топоров.

Алиса, не потерявшая чувства юмора, коснулась пальцами своего золотого ожерелья и сказала:

– И то хорошо. Ребятки, не интересуетесь, сколько времени еще будут работать батареи?

– Нет! – огрызнулся Тони.

– Огонь способствует утечке энергии. Так что мы можем рассчитывать только на несколько дней… Мне так хотелось вернуться в Галактическое Содружество. А тебе, Вейланд?

Тони мрачно ответил:

– Я решил остаться здесь. У меня жена в Нионели.

– Держись!.. – закричала Алиса. – Пол поехал! Хватайся за оборудование.

Пламя уже охватило всю лабораторию – стены ее неожиданно затрещали и рухнули, открывая засевшим возле экстрактора людям всю картину погрома, устроенного великанами в лагере шахтеров. Пламя, пожрав большую часть деревянных стен, добралось до половых досок, однако защитный купол сдерживал огонь, и тот постепенно начал стихать. Невдалеке у опушки лежали обгорелые обломки «роплана». Там же лежало несколько трупов, но, к удивлению Тони и его товарищей, среди них не было ни одного человеческого или тану.

Алиса подобралась к самому кожуху аппарата и, как ребенка, держала на руках генератор сигма-поля. В это время начали трескаться слеги, на которых были уложены доски. Тони стал быстро привязывать себя к экстрактору, установленному на отдельном фундаменте, потом подтащил поближе электрический обогреватель. Калипин, приняв свой настоящий вид, стаскивал щупальцами в одну кучу ящики с упакованными колбами с диспрозием. Вдруг опрокинулись стулья, кресла и стол поехали по вздыбившемуся полууперлись в защитную стену. Людоеды снаружи, почувствовав, что люди попали в безвыходное положение, дико закричали и завыли и еще отчаяннее заколотили в невидимую преграду каменными топорами. Неожиданно пол резко просел и застыл на месте – видно, лег на сырую землю, к тому же мощности генератора пока хватало, чтобы удержать доски в прежнем положении. Огонь совсем угас, только густой дым валил из-под пола, да и тот начал ослабевать.

– Они что, совсем не боятся огня? – спросила Алиса у Калипина.

Ревун пожал плечами.

– Ноги у них почти каменные, так уж они устроены. Рассказывают, что великаны нередко поджигают леса ради забавы. Они наиболее свирепые из всех наших собратьев. Даже ревуны в Богемии и Карпатах по сравнению с ними – дети! Этих вообще ни вразумить, ни приручить нельзя. Одно слово – головоеды!.. Они высмеяли посланцев лорда Суголла, предложившего им перебраться в Нионель. Они даже пригрозили съесть послов, если те немедленно не уберутся с их территории. Примеров тому сколько угодно – поисковики, пытающиеся пересечь их земли, исчезают бесследно.

– Неужели и такие храбрецы находятся? – изумилась Алиса.

– Находятся, – горестно вздохнул Калипин. – Поисковики – это те, кто ищет драгоценные камни и золотоносные руды. Места здесь ой какие богатые! Великаны совсем порченные… Можете в этом не сомневаться. И настолько же хитры, насколько ужасны. Придумали атаковать лагерь, обратившись в невидимок. Могу заверить, что нам, ревунам, стать невидимыми очень трудно, не каждому такое умение по плечу. А тут, поди ж ты, толпами проникли в лагерь.

– Почему они напали на нас?! – возмутился Тони. – Ведь мы же не причинили им никакого вреда!

Калипин остановился – в щупальцах он держал целую гроздь пузырьков с диспрозием.

– Мы считаем, что нас породила земля – вот таких, какие мы есть. А у великанов эта привязанность к земле доведена до крайности. Может, потому, что больше у них ничего и не осталось святого. Родная земля… Они относятся к ней как к живому существу. Илмари, Коберлейн пытались – и я пытался! – объяснить Тревартену, их предводителю, что мы заплатим за добытую землю, заплатим драгоценными камнями – они в большой цене у местных людоедов. Он даже слушать нас не стал – вы, мол, захватчики, непрошеные гости, вон с нашей земли. Таков же был его ответ и на обращение короля Эйкена. Тот, конечно, не отнесся всерьез к словам Тревартена – и вот вам результат.

– Да, он позаботился, – согласился Тони, – чтобы его слова не расходились с делами. Смотри, как усердствуют, – кивнул он в сторону долбящих защитный экран гориллоподобных великанов.

Алиса посмотрела на генератор сигма-поля и добавила:

– Им недолго осталось мучиться, минут десять, не более того, батареи совсем сели…

Между тем великаны пришли в совершенное исступление. Они скакали вокруг кострища, словно исполняли ритуальный танец, в котором одним из основных па был удар каменным рубилом или толстенным копьем с бронзовым наконечником в невидимую преграду. Зрелище было жуткое… Наконечники копий были размером с небольшую подушку. Неистовое ликование вызвало появление отряда чудовищ, нагруженных набитыми кожаными мешками. Ранее в эти мешки насыпали руду, теперь, по-видимому, их использовали для доставки припасов. Что это были за припасы, люди поняли, когда людоеды принялись швырять обглоданные кости в защитный экран. Тони и Алиса позеленели от отвращения, Калипин начал молиться великой Тэ.

Вдруг женщина встрепенулась, указала пальцем в сторону поселка.

– Эй, поглядите туда!

Между опушкой и бывшим поселком что-то ярко вспыхнуло. Два гигантских тролля, взревев, бросились в ту сторону и в ту же секунду были отброшены назад ударом лазера – вернее, отброшены были их обгорелые тела.

– Приятно поглядеть на это дерьмецо, – согласно кивнул Тони. – Кто-то, видно, шибанул их из «Боша-414» или какого-нибудь другого тяжелого бластера. Только не говорите мне, что это морская пехота явилась нас спасать…

Остальные монстры все разом бросились на так неожиданно появившуюся сияющую добычу, некоторые из них прямо на бегу становились невидимыми. Однако этот наскок лишь вызвал новый залп. Вспышка оказалась куда более мощной, чем первый выстрел. Нестерпимое сияние ослепило на миг пленников, заключенных под силовым куполом.

– Посмотрите! – радостно завопил Калипин. – Выстрелы даже невидимок поражают. – Он вдруг рухнул на колени. – Благодарю тебя. Великая Богиня!..

Действительно, на поляне творилось что-то невообразимое. Некоторые из гигантских тварей были сразу поражены насмерть, другие – ставшие незримыми

– вспыхнули яркими факелами. Великанов вообще тихими существами не назовешь, но сейчас они вопили так, что едва выдерживали барабанные перепонки. Еще не до конца осознав, что случилось, они по-прежнему лезли вперед, пытаясь ударами камней, тычками пик поразить бледно-сияющее туманное облако, поливавшее их огнем. Живые факелы вертелись на поляне, наконечники пик плавились на глазах, трескались гранитные глыбы, обвязанные кожаными ремнями. Через несколько минут пальба прекратилась. Вот последнее завывание последнего умирающего монстра прозвучало в воздухе, и все стихло.

Напоследок раздался булькающий звук – словно пробку выдернули из бутылки, – и защитное поле, прикрывавшее Тони Вейланда и его товарищей, исчезло. Батареи сели окончательно.

Высокий мужчина вынырнул из сияющего облака и, неторопливо обходя сгоревшие останки погибших фирвулагов, направился к пепелищу, которое совсем недавно было лабораторией по окончательной очистке диспрозия. Вскинув на плечо бластер – видно, поставил его на предохранитель, – он издали доброжелательно помахал людям рукой. Тони, Алиса и Калипин выбрались наконец из-за наваленной кучи сгоревших бревен и, источая мысленные крики радости и благодарности, бросились к своему спасителю.

– Не стоит, не стоит… – вслух сказал мужчина. Он поднял забрало на шлеме – оттуда глянули умные, глубоко посаженные глаза, потом совсем снял шлем и свободной рукой пригладил короткие, слипшиеся от пота седые волосы.

– Мерзавцы совершенно вывели меня из себя. Мне следовало повнимательнее следить за тем, что творится в этих местах. Все-таки крайне отвратительные создания!.. – Он как бы приглашал спасенных им людей принять участие в дискуссии по поводу людоедских замашек тварей.

– Матерь Божия! – Алиса словно на стену наткнулась, замерла и прикрыла рот ладошкой. – Это же Ремилард!..

Тони мысленно пронзительно взвизгнул, и они оба, на пару с Алисой, бросились наутек. Только маленький Калипин бесстрашно подполз и вызывающе, тоненьким голоском спросил космического бродягу:

– Итак, вы спасли нас от врагов только для того, чтобы разрушить наш разум?

Марк засмеялся, потом сразу посуровел.

– У меня мало времени. Скоро ваш король выйдет на связь. Где диспрозий?

Тони, остановленный легким метапсихическим усилием, теперь стоял в нескольких шагах от Ремиларда, лицом к нему – поникший, с опущенной головой, неспособный сопротивляться.

– Пять слитков – все, что нам удалось получить сегодня. У Калипина в рюкзаке…

Карлик тут же передал Марку заплечный мешок.

– Концентрат? Ионный экстрактор?

– Осталась последняя канистра с хлоридом диспрозия, мы спрятали ее под лавкой – там, где установлен сигма-генератор. Весь запас исходного сырья вон в том сохранившемся сарае.

Марк обратился к Алисе и Калипину:

– Ступайте, принесите прибор и весь остаток концентрата.

Их словно подтолкнули, они быстро побежали исполнять приказание.

– У короля есть еще какие-нибудь высокопроизводительные экстракторы? Способные работать на Гудерианов проект? – спросил Марк у Тони.

– Насколько мне известно, нет, – вяло ответил инженер, – если вы разрушите прибор, проект встанет на мертвый якорь. Мне, собственно, все равно.

Марк удивленно вскинул брови.

Вейланд облизнул губы, бросил косой взгляд на своих товарищей, чтобы убедиться, что они не слышат, и прибавил:

– Послушайте, я не имею никакого отношения ни к королю, ни к этой банде фанатиков из Северной Америки. Меня принудили принять участие в создании деформатора. Если не верите, можете просветить мое сознание. Все, о чем я мечтаю, – это вернуться к своей жене в Нионель. Я надеюсь… вы сохраните мне жизнь?

– С точки зрения логики, мне следовало прихлопнуть вас как муху. Это был бы оптимальный вариант. Без ваших уникальных мозгов все, как вы выразились, встанет на мертвый якорь. Однако существуют и другие способы добывания лантаноидов.

Вейланд усмехнулся.

– С помощью классических методов для получения чистого диспрозия потребуются месяцы, а если учесть, какое количество необходимо для проекта, – то год-два. Зачем же покушаться на мою жизнь, когда проще и надежней уничтожить экстрактор и запас концентрата?

– Я подумаю. – Марк улыбнулся, заметив, что Алиса и Калипин, добравшись до сарая, вприпрыжку бросились к лесу. Ревун катил перед собой тачку, на которой подпрыгивал экстрактор, а женщина тащила канистры.

– Вы напрасно беспокоитесь, – сказал Марк, – я не собираюсь марать о вас руки. Я просто прихвачу вас, оборудование и готовые слитки с собой на шхуну… Вы же слышали о моей шхуне.

У Тони мир поплыл перед глазами.

Между тем за спиной Ремиларда начало вырисовываться какое-то массивное, громоздкое сооружение. Формы еще были неясны, вокруг – мерцающее сияние цвета морских глубин. Как во сне Тони услышал, что Марк приказал Алисе и Калипину подтащить поближе экстрактор и канистры. Затем четкий размеренный голос зазвучал в голове Вейланда:

«Стой спокойно. Будет лучше, если ты ненадолго задержишь дыхание и закроешь глаза. Все наше путешествие через лимбо займет какие-то доли секунды».

Тони вскрикнул:

– Нет! Нет!.. Я не желаю погибать в подпространстве. Святая Дева, помоги мнеоБожеРовена…

Цанг

Тони почувствовал острейшую боль, знакомую всем, кому доводилось совершать межзвездные перелеты. Значит, они начали прокалывать суперпространственную границу. Его бросило в холод, он начал задыхаться – казалось, что каждая клеточка тела вот-вот взорвется. Внутреннее напряжение было нестерпимо.

Цанг

Неожиданно он потерял равновесие и рухнул на четвереньки, невольно открыл глаза и в нескольких метрах от себя увидел чуть-чуть расфокусированные фигуры разинувших от удивления рты Алисы и Калипина. Все те же подернутые туманной дымкой холмы Фенноскандии… Невдалеке – пепелище, обглоданные кости, покрытые сажей валуны… Огромная груда одетого в броню оборудования очертилась сзади, и рядом человек в шлеме и бластером в руках.

Все вернулось в исходную точку.

Цанг!..

«БожеБожеБоженетне-е-е-етААА-А-А-АХ!.. ООО-О-О-О-ОХ!..»

Цанг!..

Земля дрожала, плыло изображение. Части человеческого тела (не его), невдалеке мухи, ползающие по окровавленной плоти. Он услышал недоступные слуху вопли Алисы и Калипина – они, словно к божеству, взывали к королю. И совсем рядом, почти возле уха – звероподобный рев. Кто-то орал по-французски:

– Quel putain de gachis note 29, совсем с ума сошли?! Эффект «резинки»… На этот раз без внешнего груза…

Фигура в бронированном скафандре исчезла.

Тони, озираясь, выпрямился. Зубы у него стучали. Он все еще стоял на карачках, вжав голову в плечи, каждую секунду ожидая, когда же могучая рука снова схватит его и швырнет туда, где боль нестерпима. Бежали мгновения, но все оставалось по-прежнему. Робея, он поднялся на ноги – рядом в прежней позе, немые от изумления, стояли Алиса и Калипин. Сознания их уже не взывали, а вопили от ужаса и радости. Тони был с ними. Все произошло так быстро…

Женщина первая пришла в себя.

– Я уже решила, что тебе каюк, – с трудом выговорила она, обращаясь к Тони. Тот с удивлением обнаружил, что Алиса держит в руках бластер. – Если он посмеет вернуться, я изжарю это чудовище в его же собственном скафандре. Я связалась с королем, он уже выслал аэроплан на подмогу.

Тони опустил голову, чтобы скрыть краску стыда, залившую его лицо.


Снова оказавшись в лимбо, Марк собрал волю в кулак и еще раз мысленно запроектировал траекторию к точке выхода из подпространства – при этом он с тревогой ощущал, как его сносит из начальной точки d-перехода. Формула цепной линии всплыла в сознании, вот уже подставлены исходные данные, результат готов. «Никаких посторонних мыслей, даже примеси сомнения!.. Ошибки в вычислениях не должно быть. Итак… Есть конечная точка. Теперь концентрируем энергию для прорыва суперповерхностной границы… Почему нет притока энергии? Что с церебральным генератором? Ну-ка, сконцентрируем всю мощь!.. Моих сил не хватает!..»

«…О-о, опять в исходную точку… Эффект „резинки“… в который раз! I-поле, i-поле, i-поле?»

«Ответа нет. Притока энергии нет. Ресурс собственной энергии иссяк. Что случилось? Авария с церебральным… генера… Он разбит? Он не мог разрядиться за эти несколько дней».

«Еще одна попытка. Вот точка выхода. Суперповерхностная пленка даже не шелохнулась. Чем ее пробить? Нечем!»

«Я в ловушке? Навеки заключен в серой темнице?..»


Пеопео Бурке, используя весло как руль, изо всех сил пытался удержать каноэ у правого, высокого, скудно поросшего берега Сены. Левый берег был низок – за ним расстилались неоглядные сухие степи.

Вокруг светло как днем – полная, непривычно большая луна заливала окрестности пронзительным багровым светом. Поверхность реки подрагивала в этом сиянии – крутая излучина казалась залитой кровью. Бурке едва справлялся с течением, его неумолимо тянуло на стремнину – там время от времени рождались гигантские водовороты. Попадешь в такой – и неизвестно, куда внесет, а то еще в пучину затянет… Пора было подумать о ночевке, однако вид пустынного степного левого берега не внушал доверия. Ни зверька, ни стайки антилоп, только огромные крокодилы на илистых отмелях, зевая, раздвигали челюсти и со стуком чемоданных крышек смыкали их. Летучие мыши посвистывали в вышине. Надо выгребать к правому берегу.

Бурке изо всех сил уперся веслом в воду, с трудом развернул каноэ и принялся со всей возможной скоростью грести. Что подтолкнуло его бросить взгляд вперед, он не мог сказать. Просто поднял голову и метрах в двухстах, на самом стрежне, увидел ее…

Несомненно, это была «Кулликки» – огромная, с поднятыми парусами, с натянутыми цепями обоих брошенных в воду якорей.

Проклиная все на свете, он еще энергичнее принялся работать веслом. Скорее в сторону спасительного полумрака!.. Скорее укрыться под купами склонившихся к воде ив… Уже из укрытия он внимательно осмотрел знаменитый корабль.

Никаких следов метапсихического барьера, и на палубе пусто – ни часовых, ни вахты…

Бурке коснулся рукой золотого торквеса на шее и мысленно произнес:

«Эйкен, я нашел ее».

«…Спасибо, вождь. Я уже в пути».


Голос Патриции Кастелайн набрал невероятную силу.

– Они отрезали его от генератора! Он в ловушке!.. Помогите мне, Джеф, Корделия, – отдайте мне всю энергию. Им пока еще не удалось повредить генератор, они только перекрыли канал подвода энергии. Я смогу одолеть их, только наполните меня под завязку, черт вас возьми, – все, что у вас есть! «Марк, попытайся еще раз. Марк!»

Перегороженный баррикадой коридор, ведущий на корму – здесь была полная темнота, – внезапно осветился вспышкой метакинетической молнии, ударившей в завал. Тройной мысленный вопль прорезал эфир. Неожиданно во мраке аппаратной засветился экран дисплея, по нему побежали колонки цифр, помещение наполнилось гудением, и в деревянной клетке наметился едва заметный угольно-черный абрис человеческой фигуры. Он тускло светился. В тот же момент раздался голос, долетевший из коридора, – механический, невыразительный…

– ВЫ, В АППАРАТНОЙ. СДАВАЙТЕСЬ ИЛИ УМРЕТЕ. ТЕПЕРЬ Я УПРАВЛЯЮ ЦЕРЕБРАЛЬНЫМ ГЕНЕРАТОРОМ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВКЛЮЧИТЬ ЕГО.

Еще один метакинетический удар… Обессиленные Стейнбреннер и Варшава рухнули на пол. Патриция с трудом устояла на ногах – ухватилась за приборную консоль.

– Все будет хорошо, – прошептала она. – Еще немного, и ты будешь спасен, Марк.

Абрис наполнился плотью, проступили черты лица – Марк улыбался.

– Спасибо, Пэт. Дорогая Пэт…

Женщина вытянула к нему руку.

– Не теряй времени. Беги, захвати с собой оборудование. Теперь все против нас. Беги, Марк.

Еще один удар ментальной молнии, грохочущий, яркий. Пэт рухнула на пол рядом со своими товарищами.

Могучий голос Марка разнесся по всему кораблю:

– ПЕРЕСТАНЬТЕ ШТУРМОВАТЬ АППАРАТНУЮ!

«Кулликки» вздрогнула, тяжкий гул прокатился над рекой.

Марк жадно впитывал энергию – он уже не думал об опасности. Открыл все входы и взахлеб поглощал животворящую силу. Больше, больше, еще больше. Никогда за все время пребывания в плиоцене он не был так могуч. Достаточно! Теперь легким мысленным усилием он возбудил ипсилон-поле и резко, скачком,повысил его напряженность, тут же включил алгоритм – команды помчались одна за другой, и вот суперповерхностная плевра дрогнула, в ней образовалась щель, которая моментально расширилась до широкого отверстия. В тот же миг он другой частью сознания разобрал оборудование на транспортабельные части: церебральный генератор со вспомогательными устройствами и источником питания, несколько образцов оружия, ящики с запчастями, кое-что из необходимейших исходных материалов, как-то: платиновые контакты, бухты кабелей разного сечения, штампованные металлокерамические платы, радиотехнические детали россыпью, изоляционные ленты, набор КИП, инструментов, кое-что из литературы, – одним словом, набралось более одиннадцати тонн груза. На упаковку Марк потратил не более пяти секунд – он спрессовал время. Теперь, заправившись энергией, он легко манипулировал весом. Быстро просунул весь комплект в брешь, открывшую вход в матрицу, последним нырнул туда сам. Суперповерхностная граница раздела тут же с чмоканьем сомкнулась за его спиной.

Цанг!..

…Местечко, где можно спрятать всю эту гору оборудования, было найдено им несколько недель назад. Он мгновенно решил уравнение цепной линии и прибыл в конечную точку.

Цанг!..

Ремилард материализовался в узкой глубокой расщелине – точнее, высохшем каньоне, когда-то служившем руслом реки. Быстро принялся укладывать в определенном порядке выскакивающие из лимбо ящики. Работал быстро, взглядом на ходу собирая из отдельных частей церебральный генератор. Вот подключено питание… Закончив монтаж и укладку, Марк извлек из груды материалов специальный прибор, способный оборудовать любую площадку и замаскировать любой предмет. Ввел программу – машина принялась за работу, и уже через несколько часов маленькая пещерка, где когда-то перед нападением на Надвратный Замок прятались мадам Гудериан и Клод Маевский, была расширена. Теперь новый хозяин мог свободно разместиться в ней со всеми своими причиндалами. Камуфлятор быстро соорудил фальшивую гранитную глыбу и прикрыл ею вход, затем накинул силовую маскировочную сеть, и теперь никто не смог бы отыскать пещеру, упрятанную в стене каньона. Когда все было готово, Ремилард перевел аппарат на автоматический режим, выбрался наверх и сел на нависший над обрывом ствол старой акации. Глянул на луну, посветлевшую к полуночи, – ее диск ярко золотился в чистом темном небе. Вдали, на вершине холма, полыхало синевато-серебристое сияние

– это был Надвратный Замок, укрытый защитным куполом.

Он сидел долго, наблюдал за цитаделью… Несколько раз зайцы, шныряющие в сухой траве, удивленно застывали на бегу, вставали на задние лапки и таращили глаза на человека, пристроившегося на трухлявом стволе. Марк отгонял их мысленными щелчками – зайцы кубарем катились по траве и тут же улепетывали со всех ног.

8

Минанан Еретик открыл дверь в бывшую гостиную, превращенную в лазарет, где разместили детей, страдающих «черным торквесом». В комнате царил розовый полумрак – единственный светильник на стене был забран красным стеклом. Двойной ряд маленьких кроватей, возле каждой на стуле сидел целитель тану… Матери стояли у изголовий – наблюдали за детьми. В стороне, весь облитый красноватым светом, возвышался Дионкет, руководивший работой оперантов. Бэзил Уимборн в уголке тихо наигрывал на флейте.

Алгоритм несомненно работает, подумал Минанан. Усилиями Элизабет, не дожидаясь организации полноценного метаобъединения, программа была сразу пущена в ход. Великая целительница разложила ее на составные части – результат был налицо. Несколько детишек не только избавились от боли, но и стали полноценными оперантами, которым не нужны никакие вспомогательные устройства. Минанан невольно вспомнил пророчество Бреды, Супруги Корабля, предрекавшей появление нового поколения, новой расы.

Нельзя допустить, чтобы эти первые ласточки погибли во время прихода Мрака. Король предложил верное решение.

Минанан остался у порога. Он заметил, что Элизабет, сидевшая в темном углу, бросила на него мимолетный взгляд, следом – на мысленный вопрос – долетел короткий ответ: не нужен. Предваряющий лечение сеанс заканчивался. Минанан пробежал мыслью по детским головкам – практически у всех боль исчезла. Временно, конечно, но это только начало. Бэзил по-прежнему, погрузившись в забытье, наигрывал человеческую колыбельную.

Украсится надеждой утро, Уйдут с рассветом страхи прочь.

Пусть тьма сгущается – мы смело Бредем сквозь ночь!..

Затихли последние звуки песни. Целители взглянули на Дионкета, тот ответил им улыбкой. Операнты поднялись и гуськом потянулись из комнаты. Минанан получил сигнал от Элизабет и лорда-целителя, которые, не сговариваясь, направились к боковой двери. Еретик пошел в ту же сторону и, переступив порог, оказался в залитом лунным светом садике. Полная луна висела над дальним хребтом.

– Я гляжу, дело у вас пошло на лад, – сказал Минанан. – Не хотел вам мешать… Но полчаса назад я получил от короля послание, с которым обязан вас ознакомить. Случилось невероятное… – И он развернул перед ними последовательный ряд изображений, повествующих о событиях, только что случившихся на «Кулликки».

Элизабет отпрянула.

– Значит, Марк теперь на свободе и у него в руках все необходимое оборудование?

– Однако он лишился базы для атаки на Надвратный Замок и всех своих соратников, – заметил Дионкет. – Это радостное известие. Даже вкупе со своей адской машиной Враг не сможет разрушить крепость. К тому же король принял дополнительные меры, чтобы больше не повторилась трагедия, случившаяся в лагере шахтеров.

Элизабет нахмурилась.

– Надеюсь, что наш проект надежно огражден от всяких косвенных поползновений?

– Король заявил, что он держит этот вопрос под контролем, – ответил Минанан. – Загвоздка только с диспрозием, все остальное в полном комплекте уже находится на монтажной площадке. Через несколько дней будут закончены работы в Фенноскандии. По мнению короля, деформатор будет запущен в течение недели, как раз во время Великого Турнира.

– Это было бы замечательно. – Элизабет вновь прикрылась защитным экраном. – Золотое поле, как мне кажется, расположено слишком далеко от Надвратного Замка, хотя, конечно, есть аэроплан…

Втроем они зашли в грот – неглубокую пещеру, где в углу журчал маленький родничок. Перед самым входом густо росли папоротники, воздух был наполнен благоуханием резеды. Масляный светильник, подвешенный на дереве, тускло освещал заросли, выступающие из мрака скалы, и две украшенные резьбой каменные скамьи.

– Брат Еретик, – подал голос Дионкет, – ты что-то скрываешь от нас. Что там еще в королевском послании?

Минанан не смог утаить от друзей всколыхнувшей его тревоги. Могучие плечи опустились, он тяжко и громко вздохнул.

– Король захватил «Кулликки». В живых остались двадцать два человека. Все они подняли бунт против Ремиларда, однако Ангелу Бездны, как вы знаете, удалось ускользнуть. Бывший революционер по имени Манион утверждает, что следующим ходом, который сделает Враг, будет соглашение с фирвулагами. Они попытаются организовать грандиозное метаобъединение, во главе его встанет сам Ремилард.

Дионкет взорвался от смеха.

– Это же нелепица! Фирвулаги никогда не позволят низкорожденному командовать собой. Тем более такому!..

– Я вижу, ты не избавился от некоторых древних иллюзий, – ответил Минанан. – Ангел Бездны не может оказаться простым наблюдателем во время прихода Мрака.

Лорд-целитель воскликнул:

– Но ведь «маленький народ» не идиоты! Стоить разрешить Ремиларду овладеть сознанием целого народа, и они рискуют навеки попасть к нему в рабство. Айфа и Шарн обладают метапсихическими способностями – их достаточно, чтобы успешно противостоять мощи Эйкена. Им не нужна подмога от галактического разбойника.

– Да, в том случае, если фирвулаги обладают программой организации грандиозного, космических масштабов метаобъединения, – тихо сказала Элизабет. – Если они в состоянии структурировать его в систему, умеют складывать не только единичные сознания, но и группы, и, самое главное, умеют эффективно управлять подобным организмом… У нас есть убедительные свидетельства, что фирвулаги уже делали попытки создать подобное согласие, но воспроизвести нечто исполинское, мне кажется, им не под силу. Самим!.. Они от природы крайние индивидуалисты, и стоит их загнать в угол, каждый начинает спасаться в одиночку. Вот почему Суголл и Катлинель так рьяно выступают за мир – они не верят, что в обозримом будущем Шарн и Айфа смогут на равных бороться с королем, с его вышколенными, дисциплинированными солдатами. Бороться пока не готовы, но если случится большая война, от Нионели камня на камне не останется. Ладно, Бог с ними, ревунами… Теперь ситуация меняется – если Марк предложит свои услуги в налаживании метасогласия в обмен на помощь в сокрушении Надвратного Замка, то…

– Именно этого и боится король, – кивнул Минанан. – Врагам нужно только время, и оно у них есть. Королевская парочка хорошо обдумает предложение Ремиларда – свобода выбора у них есть. И все-таки Эйкен уверен

– они примут его предложение.

– Непременно, – задумчиво заметила Элизабет. Она разглядывала свои руки – вот обручальное колечко, священный символ, запрещающий ей возвращаться в эпоху Галактического Содружества. Точно такое же носил Лоуренс. Теперь оно тускло поблескивало в дрожащем свете лампадки…

– Что же делать? – Дионкет развел руками.

– Бежать, – коротко отозвался Минанан.

– В Галактическое Содружество? – засмеялась Элизабет. – Если Марк сговорится с фирвулагами, то объединенной мощи восьмидесяти тысяч духов и церебрального генератора будет вполне достаточно, чтобы по камешку разнести Надвратный Замок. Ему даже не надо окружать его – вспомните, как он разрушил Гибралтарский перешеек и расправился с Фелицией: создаст психокинетический канал и прямо из Нионели нанесет удар…

– Элизабет, я не имел в виду «врата времени», – возразил Еретик. – Я от имени Партии мира попросил короля передать «Кулликки» нам. Он согласился, более того, обещал дать столько оружия, сколько пожелаем. Отборная команда из рыцарей тану и людей обеспечит нашу безопасность – они уже отправлены на Сену. Сначала мы доберемся до Гории, оттуда на запад, в обратный путь. Через океан к островам Блаженства. Все оставшиеся в живых североамериканцы заявили, что поддерживают эту идею и полностью отдают себя в распоряжение нашей партии.

Элизабет ничего не ответила. Дионкет, словно взывая к небу, поднял руки.

– Счастливые острова!.. Манящий заповедный край, о котором рассказывают наши древние легенды. Земля вечной молодости… Мы за оставшуюся до турнира неделю вполне можем вылечить больных детей – и в дорогу!

Минанан добавил:

– Наш миролюбивый народ успеет за это время добраться из Нионели до Гории. Сначала Западным трактом, затем на баржах вниз по Лаару. Я испрошу разрешения у короля использовать «ропланы» для эвакуации тех, кто остался в Пиренеях. И отсюда, от Черной Скалы…

Элизабет иронически добавила:

– Скоренько дадим деру, пока Эйкен будет сражаться с фирвулагами, а Ремилард начнет расстреливать детей поодиночке.

– Король согласился, что наш план – отличный выход из сложившегося положения, – запротестовал Минанан. – Он заявил, что будет чувствовать себя куда более уверенно, когда будет знать, что ты, дети и весь наш народ сохранят свои жизни во время войны с Мраком. Еще добавил, что если кто-то в состоянии защитить Многоцветную Землю, то это только он. И сказал, что в любом случае отыщет возможность вознаградить нас троих за все, что мы сделали для блага королевства. Он всегда будет помнить, что мы спасли его после сражения на Рио-Дженил и вылечили.

– Я не поплыву с вами на «Кулликки», – сказала Элизабет.

– Это твой долг! – воскликнул Дионкет. – Без тебя мы не сможем поднять этих детишек к вершинам оперантского искусства.

– Лорд-целитель. – Элизабет поставила мысленную защиту и сразу как бы отгородилась от товарищей. – У меня недостанет мужества начать все сначала на ваших благословенных островах. Я уже достаточно набегалась за свою жизнь. Я выучила тебя и Крейна всему, что знала сама. Разумеется, это сокращенный курс – дети, конечно, не станут полноценными оперантами с точки зрения требований эпохи Галактического Содружества, но они будут вполне работоспособны. Используя модифицированную программу, подаренную Марком, вы можете перестроить разум любого ребенка так, что он никогда не будет нуждаться ни в каком торквесе.

– Но мы нуждаемся в тебе! – Дионкет был явно обескуражен.

– Нет, – возразила она. – Почему вы не стараетесь понять? Наверно, потому, что просто не хотите этого сделать. Я открою сознание – все, без утайки – тогда вы, может быть, поймете и не станете противиться.

– Элизабет, мы все любим тебя и желаем, чтобы ты была с нами, – сказал Минанан.

– Так же, как и Эйкен. Я решила остаться с ним. Я попытаюсь помочь ему всем, чем могу, в предстоящей войне.

– Он даже не заикался об этом, – заявил Минанан. – Тебя отчаяние толкает к подобному решению. Вовсе не любовь!..

– Ну и что из того. – Она вновь закрылась. – Такова моя судьба. Видит Бог, я не жалела сил, чтобы всем вам было хорошо. Мне надоело быть добренькой, заботливой, сюсюкающей нянечкой. Хочу помочь Эйкену хотя бы потому, что он никогда не попросит меня об этом. Ему-то прекрасно известно, что я никакая не святоша, не духовная абстракция, нечто вроде земного воплощения вашей премудрой Богини, посланной на землю, чтобы дарить светом, оберегать своих чад, наставлять их и вести по Славному Пути. Я, – она потыкала себя пальцем в грудь, – обыкновенная женщина. Я просто посижу рядом с Эйкеном, займусь сама собой…

– Элизабет, опомнись! – воззвал Минанан. – Ты должна быть с нами. Нам предстоит великое деяние!..

– Неужели? – спросила она. Прежде чем они поняли, что случилось, она нараспашку открыла свое сознание, и они узрели негасимое пламя. – Я устала от этого, друзья. Я больше не могу быть святой, всезнающей… Я выполнила обещание, данное вам в доме целителей в Мюрии во время Великого Потопа. На какой-то срок я сумела притушить огонь, полыхающий во мне… Вы считали меня духовной наследницей и последовательницей Бреды, но я плохо подхожу к этой роли. Меня совсем не устраивает роль Марка Ремиларда, какую он исполнял в эпохе Галактического Содружества.

«Подобно мне он мог бы сделать много доброго его мечты о силе о бессмертии оказались ненужными все отвернулись от него почему он не был Джеком таким же блаженным почему судьба разлучила нас с Лоуренсом почему я слишком слаба почему он слишком силен если Бог существует почему он допустил чтобы страдающее сознание мучилось от непонимания самого себя почему он отказал мне в любви почему я так боюсь его почему вы не позволяете бросить все…»

– Не надо! – в один голос вскрикнули Минанан и Дионкет.

Женщина бросилась прочь из грота, побежала по тропинке к дому.

– Значит, Крейн был прав, – совладав с болью, успокоившись, сказал Минанан. – Это так удивительно…

Дионкет взглянул на него.

– У меня сегодня выдался тяжелый день. Завтра будет еще труднее. Сплошная напряженка!.. Когда мне можно связаться с тобой насчет эвакуации детей и целителей с Черной Скалы? Не беспокойся за Элизабет. Она не совершит опрометчивых поступков. Пойду посплю. Когда наступит срок, свяжешься со мной…

Они не спеша направились к домику. Издалека долетали пронзительно-волнующие звуки флейты.

9

Светало…

Впереди был день Великого Турнира.

– Я не могу! – испугалась она. – Я недостойна подобной чести.

– Не глупи, малышка, – ответил мастер генетики Грег-Даннет. – Ты – моя гостья, мое самое замечательное достижение. Ты займешь место рядом со мной. Тебе понравится…

Что поделаешь – маленькая обаятельная женщина вздохнула, потом с помощью слуг села на покорного гнедого халика и в составе торжественной процессии двинулась к западным, украшенным цветастым балдахином с вышитыми гербами воротам города.

В предрассветных сумерках ослепительное многолюдное шествие выступило из Нионели. Во главе его на белоснежном халике, в таких же светлых, молочного цвета, украшенных серебристой чеканкой доспехах ехал лорд Суголл. Он – хозяин великого праздника. Следом за ним слуги вели под уздцы черного как смоль жеребца-халика, на котором восседала леди Катлинель в роскошном, отливающем перламутром платье. По правую руку от нее располагались Шарн и Айфа, облаченные в богато украшенные драгоценными камнями обсидиановые кольчуги; слева от благородной дамы ехали король Эйкен-Луганн и миссис Элизабет Орм, которая по такому случаю была одета в подаренный Бредой розоватый с черным наряд, на лице – темная вуаль. Следом за королевскими особами двигались высшие должностные лица славного города Нионели, где Грег-Даннет и его спутница занимали почетное срединное место. За ними, выстроенные в отдельные каре, бок о бок, но с заметным промежутком, ехали члены Высокого Стола – слева и члены Карликового Совета

– справа. Потом смешанной толпой тянулась знать обеих ветвей диморфной расы, рыцари тану и следом – прочее, не принимающее участия в турнире население. Жители Нионели замыкали шествие – у каждого из них в руках была зеленая ветвь, на шляпах – букетики полевых цветов. Все мутанты позаботились принять самый привлекательный вид.

В прохладном утреннем, как бы посвечивающем золотистом воздухе стоял ровный гул. Это простолюдины-фирвулаги, заполнившие трибуны за рекой, мысленно возносили хвалы Тэ по случаю Рождения дня. В прежние годы, когда ритуальные сражения разворачивались вблизи столицы тану Мюрии, где соль выступала из земли, сотрясавший слышимый и неслышимый эфир гул был куда мрачнее, заунывнее, пронзительнее – в нем чувствовалась неразделенная мука, тоска по оставленной родине. Здесь же, на Золотом поле, среди цветущих лугов и частых липовых рощиц, под сопровождение множества певчих птиц, тем же благоговейным пением встречавших рассвет, что и экзотики, рассветный хор фирвулагов звучал веселее, энергичнее и более походил на бодрое жужжание добродушной исполинской пчелы.

Услышав знакомый гул своих сородичей, заулыбалась даже суровая знать фирвулагов – так, под дружное мычание «маленького народа», процессия наконец вступила на славное Золотое поле. Трибуны, отданные фирвулагам, были набиты битком, в то время как секторы, отведенные для людей и тану, были наполнены едва ли на треть.

– Какая прелесть! Все вокруг блестит!.. – восхищенно воскликнула соседка мастера-генетика. – Погода как по заказу – утро свежее, ветра нет. И облака!.. Как по заказу… Великая Тэ, что же это такое – я каждый барашек на тучах различаю! Великий мастер, что со мной? Я все вижу: каждый цветок в букетах на шляпах наших горожан, каждый камешек на доспехах благородных сеньоров. Добрый Греги, что со мной?.. Я вижу знамена над трибунами. Каждую кисточку…

– Стереоскопическое зрение, моя милая, – замечательная штука, – ответил крайне довольный Грег-Даннет. – Это тебе не скудное одноглазие. Ты теперь можешь видеть глубину пространства. Оценить расстояние… Одним словом, двигаться ловчее, смелее. Ты счастлива?

Девушка чуть зарумянилась и кивнула.

Монархи, разместившиеся каждый в своем отделении, встали, повернулись к востоку, к холмам за Нионелью.

– Передать не могу, как я счастлива, как благодарна тебе, Греги, – сказала спутница мастера-генетика. Она скосила взгляд, чтобы еще раз убедиться, что все вокруг обращают на нее внимание. На голове у нее был приколот флердоранж с частой серебристой вуалью. – А я действительно красивая?

Грег-Даннет, в былые годы известный дамский угодник, со смаком поцеловал кончики пальцев.

– Более чем. Ты – ослепительна.

Девушка все еще робела, старалась скрыть клокочущую в душе радость.

– О Греги, если бы только мой Тони мог видеть меня! Дождусь ли я его когда-нибудь!

– Через несколько дней, – успокоил ее мастер. – Король шепнул мне, что порученная ему работа близится к завершению. Думаю, вы встретитесь еще до окончания турнира… Теперь будь внимательна – Короли очистят небо от туч… Говорят, задумано оригинально, некий символ Великого Перемирия. – Он хихикнул. – В любом случае прошибает до слез.

Невысокая фигурка в золоченых доспехах и массивный коренастый великан в черной броне на миг замерли, потом каждый поднял и потряс своим оружием

– король Эйкен-Луганн копьем, Шарн – священным мечом. Фотонные ружья яркими лучами ударили в низкую полупрозрачную облачность. Разрывы, образовавшиеся в тучах, начали стремительно разрастаться. Небо очистилось, и первые лучи солнца осветили Золотое поле… Так было миллионы лет на древней земле Дуат, тысячу лет этот торжественный обряд повторялся на первобытной Земле. В полном согласии с традицией туман, затянувший даль, начал быстро таять. Общий хор фирвулагов, тану и людей затянул праздничный гимн:

Сквозь мрак, через столетья сверкает та земля, Возникшая в тот день, когда родился мир.

Здесь разноцветье трав, обилие цветов, Здесь птиц веселый хор поет среди дубрав.

Душа полна восторга. Вон радуги изгиб.

Здесь песня прозвучит среди могучих лип.

На поле Золотом, в стране, где всякий цвет, Вплетаясь в общий строй, творит весны букет.

Здоровы все в том мире, где сини небеса, Здесь с горем незнакомы, со смертью встречи нет.

Чего душе желать? Всего здесь через край.

Взгляни окрест, приятель, и тоже подпевай.

Несутся колесницы… Кто будет впереди?

Еще одно мгновенье, и сомкнуты ряды.

На поле Золотом, в стране цветов и трав.

Сражаются герои, извечен наш устав.

Свет от звезды приходит на Землю по утрам.

Она плывет над миром, и многоцветен день.

А к вечеру кровавой умоется зарей И канет в водах алых, послав героев в бой.

Поющий Камень вскрикнет, раздастся гимна звон, И все подхватят песню – и ты, и я, и он.

На поле Золотом, в стране лесов и рек…

Земля родная наша, бессмертной будь вовек.

– Слова были другие, – заметила Элизабет, обращаясь к Эйкену.

– Морна-Йа настояла, чтобы именно эту песню мы исполнили в нынешнем году. – Он загадочно улыбнулся. – Взгляни-ка, сюда идут фирвулагские мастера с Поющим Камнем, только что изготовленным новым призом. Вырезан из цельного куска аквамарина. Молва утверждает, что это чудо уже заранее создано так, чтобы подчиняться мысленно выраженной воле Шарна и Айфы. Как тебе нравится подобная наглость? Они до такой степени уверены в исходе турнира?

Элизабет и Эйкен сидели в секторе, отведенном королю тану. Выше, у самого входа, был устроен буфет с богатым выбором закусок и напитков, и члены Высокого Стола и их гости с удовольствием пользовались его услугами. Его Величество тоже изволил отведать слоеное пирожное. Элизабет, чье лицо было спрятано под густой, украшенной поверху драгоценными камнями вуалью Бреды, отказалась от угощения.

– Знаешь, строки насчет «света от звезды, приходящего по утрам» пробирают меня до костей, – заметила она. – Если для нас наше светило – Солнце, то для бежавших из Дуат народов – пригревшая их в бездне космоса звезда…

Эйкен пожал плечами.

– Меня сейчас куда более занимает Марк. Наверное, где-то прячется в толпе, изучает Поющий Камень. Подобной диковинки у них во Флориде не было.

– Тебе не кажется, что он попытается встретиться с тобой?

– Зачем? – пожал плечами Эйкен. – Я многое могу ему позволить, но только не тайное наблюдение за мной. И не приемлю никаких ультиматумов насчет проекта Гудериана.

– Он знает, что раз ты взял детей под свою опеку, то не нарушишь данного слова. У него тоже есть своеобразное чувство гордости. Он никогда не унизится до просьбы.

– М-да, нам будет очень непросто разобраться с этой кучей дерьма! – жестко сказал Эйкен. Некоторое время он молчал, пережевывал пирожное, потом произнес: – Единственное, на что я могу рассчитывать, это на успешное – и быстрое – окончание работ в замке. Причем все должно быть завершено до того, как Ремилард договорится с фирвулагами. Когда дети проследуют в эпоху Галактического Содружества, наш доморощенный Люцифер окажется не у дел. Я, в общем-то, способен разгромить фирвулагов, но только если Марк не возглавит их метаобъединение. Иначе нам крышка! С такой метапсихической дубиной мне не совладать.

– Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой. Ты знаешь, я неспособна участвовать в боевых действиях – у меня блокировка против насилия, но я могу далеко заглянуть, могу исцелять…

Она едва не заплакала, судорожно, двумя пальцами потерла переносицу. Маленький человек в золотых доспехах взял ее руки в свои.

– Почему ты не захотела отправиться на «Кулликки»?

Она взглянула на поле, попыталась освободить руки – король еще сильнее сжал их.

– Я не хочу, чтобы ты участвовала в здешней заварушке. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. «Кулликки» отплывает из Гории завтра вечером. Я мог бы перенести тебя, чтобы ты присоединилась к остальным миролюбцам.

– Нет, я останусь здесь, с тобой!.. Если появится шанс распахнуть «врата времени»…

– Ты вернешься в будущее?

– А ты? – требовательно спросила она и в упор взглянула на короля.

Он выпустил ее руки, Элизабет устроилась поудобнее в кресле.

В этот момент толпа на трибунах заревела, над Золотым полем пронесся шквал аплодисментов. Хохот пробежал по рядам. Мимо выставленного на невысоком постаменте Поющего Камня, с ужимками и прыжками, кувыркаясь и раскатывая колесом, прошла труппа скоморохов-фирвулагов. Все как завороженные следили за пестрой, разряженной толпой размалеванных уродцев, гоблинов, карликов, великанов – никто вокруг не обращал внимания на короля и хранительницу Многоцветной Земли.

Эйкен ответил, всматриваясь в происходящее на поле:

– Я – король! Божией ли милостью, собственными ли усилиями – не так важно. Это моя земля, и я останусь на ней до самой смерти.

– Позволь мне быть с тобой, Эйкен. Я не очень многого прошу?..

– Ладно. – Он согласился сразу и тут же потребовал: – Если снимешь вуаль.

– Ни в коем случае! – возразила она. – Эти люди видят во мне продолжательницу дела Бреды, они хотят верить в сочиняемые ими самими сказки. Это их право, и я должна соответствовать их мечтам.

– Сними немедленно. – В черных глазах Эйкена внезапно обнаружилась неодолимая сила. – Ты думаешь, я не знаю твоих тайных мыслей? Ты никогда не хотела быть Бредой, никогда не хотела занять ее место. Ты надеешься стать святой великомученицей! До меня долго не доходило почему, но теперь я, кажется, догадался. Тебе никогда не удастся такая роль, девочка! Метапсихическая игра в жмурки не для тебя. Не надо нагонять на себя вселенскую тоску, и, если мы с тобой в одном строю, ты должна поступать так, как требует командир. Ты меня поняла?

– Да, – ответила она и неторопливо отстегнула вуаль от небольшой «джульетки», приколотой к волосам. – Что-то жарко стало, – сказала она. – Я вся потом изошла под этой маской. Так куда лучше, ты не находишь, Эйкен?

– Конечно, лучше, – согласился король. Он налил в хрустальный кубок холодного легкого вина и подал Элизабет. – Выпей и улыбнись. Я вынужден удалиться – необходимо проверить готовность тану и людей – сейчас начнется шествие. Увидимся позже.


Девятьсот рыцарей тану, построенные по гильдиям, к которым они принадлежали, торжественно выехали на Золотое поле. Впереди на вороном скакуне – король Эйкен-Луганн. Халики, на которых восседали рыцари, были украшены богатой сбруей, покрыты тонкими просвечивающими золотыми и серебряными попонами, сочетающимися с флажками на копьях всадников. На лбу первобытных животных красовались длинные витые бивни, что подчеркивало их сходство с легендарными единорогами.

Первыми за королем сомкнутым каре последовали рыцари в фиолетовых с золотом доспехах – все они принадлежали к Гильдии Экстрасенсов. Их было не много. Затем куда более внушительным строем двигались рыцари-целители в защитном стекле рубинового с серебром тона. Далее самое внушительное воинство психокинетиков в розово-золотых доспехах; за ними Гильдия Принудителей в полном составе – в их рядах торжествовал сапфировый цвет. Замыкали шествие рыцари-творцы, одетые в поблескивающую и переливающуюся бирюзовую броню. Король выехал на середину расположенного перед трибунами поля, и весь строй под звон доспехов развернулся шеренгами лицом к трибунам. Сначала было показано искусство выездки – огромные звери с ужасающими челюстями строем прошли перед трибунами; у крайних секторов они разом развернулись и двинулись в обратную сторону. Король неподвижно сидел на своем халике и наблюдал, как рыцари то пускали своих рысаков вскачь, то переходили на шаг, то понуждали танцевать, то галопировать, то гарцевать, высоко поднимая передние ноги.

По всему полю в мгновение ока вырастали и распускались цветы, в небе вспыхивали разноцветные искры, вертелись сияющие спирали…

На трибунах раздался гром аплодисментов.

– Очень впечатляюще, – кивнул король Шарн, – однако в боевых условиях такие фокусы бесполезны. – Он сделал огромный глоток из своего изготовленного из черепа кубка и жестом приказал слуге-карлику долить пива. – Освежись, кузен, – предложил он лорду Суголлу.

– Спасибо, не хочу…

– Приглядись к халикам, кузен, – указал Шарн, – красить морды животным приучили тану низкорожденные. Еще в Мюрии, тридцать лет назад, когда они начали постепенно прибирать к рукам королевство тану. Твой народ, как я погляжу, никогда не интересовался ритуальными сражениями.

– По этой причине мы когда-то и отделились от наших сородичей-фирвулагов и ушли в дальние края. До ритуальных ли сражений нам было!.. С такими телами…

– Ты только смотри не заикнись об этом перед членами Карликового Совета, – сказал Шарн. – Мы с Айфой понимаем тебя, но эти, заседающие в государственном совете, – милитаристы до мозга костей. Война хороша только тогда, когда одерживаешь победу.

– В прошлом году, – вздохнул Суголл, – мне пришлось побывать в Мюрии во время Великой Битвы. Инкогнито… Тогда я от кого-то впервые услыхал, что находящиеся в рабстве у тану люди-ученые обладают технологиями, способными исправить наши генные недостатки. Спасибо милостивой Тэ, эти слухи оказались верными.

Шарн подмигнул правителю Нионели.

– Если ты имеешь в виду малышку Ровену, то хочу тебя предупредить – на следующих любовных играх у вас в Нионели отбоя не будет от женихов. Теперь в оздоровительный автоклав полезешь ты?

– Если дойдет до этого, я буду последним из ревунов.

Шарн задумчиво рассматривал пену в кубке.

– Тоже верно. Знаешь, после победы в войне с Мраком мы завладеем множеством целительных оболочек. Все они будут твои. К тому же мы оставим в живых всех целителей, которые не примут участия в битве. Если они дадут слово служить вам.

Суголл, принявший иллюзорный облик, с одобрением посмотрел на короля.

– На то воля Божья!

– Мы нуждаемся в твоей поддержке, кузен. Ты с нами?

– Для меня превыше всего – повеление великой Тэ.

Шарн наклонился вперед. В его глазах, выглядывавших из-под нижнего края украшенного плюмажем из перьев шлема из черного стекла, появилось зловещее выражение.

– Ее воля достаточно ясна. Она требует нашей победы. Кузен, ты же умный человек. О, мне прекрасно известно, откуда родом твоя жена. Видишь, как усердно она обрабатывает Айфу. Я даже догадываюсь, о чем она говорит – мол, перспективы на победу у фирвулагов самые ничтожные, что мы утонем в куче дерьма, когда этот мошенник в кожаном пиджаке выставит против нас свое метаобъединение. Мне наплевать на ее нашептывания, я – добрый человек и готов сделать для Катлинель исключение. Я знаю, что она гибрид тану и человека и, возможно, тайный приверженец Партии мира. Но ты же чистокровный фирвулаг, кузен, в тебе душа фирвулага, в какую оболочку она ни была бы заключена. Ты – один из нас.

– Все мы принадлежим Великой Богине, все мы из одного теста, что народ Дуат, что низкорожденные. У нас одна судьба!

– Вздор! – взревел Шарн. – Дешевый мистицизм!.. Пока ты со своим народом скрывался в пустыне, тану с помощью своих подпевал из низкорожденных били нас, как хотели. Теперь пришел наш черед! У нас появилось решающее преимущество, и на этот раз мы победу не упустим.

– Взгляни-ка. – Суголл повел рукой в сторону Золотого поля. – Эйкен-Луганн заканчивает парад.

– Что?! – рыкнул пораженный Шарн. – Летучая Охота?..

Король фирвулагов и повелитель ревунов, сидевшие рядышком, замерли, наблюдая за происходящим на поле.

Маленький человек в золотых доспехах, восседающий на вороном халике, оказался в центре образованного рядами всадников круга. Рыцари, разгоняясь, скакали вокруг короля и на одном из витков оказывались в воздухе и почти мгновенно набирали высоту. В синеющем поднебесье раздались звуки боевых труб, некоторые рыцари били в барабаны…

– Девять сотен рыцарей, – с горечью промолвил Шарн. – Он поднял их всех, даже не воспользовался метаобъединением.

– Приближаются аэропланы, – подсказал Суголл.

Двадцать шесть черных летающих рыб, украшенных королевскими эмблемами

– указующей вперед рукой с сомкнутыми пальцами, только указательный перст был вытянут вперед, – широким клином проплыли над Золотым полем, над выстроенными в небе и устремившимися на восток левитирующими рыцарями. Вот «ропланы» сделали круг, потом, вернувшись, резко вертикально снизились до высоты в пару сотен метров – теперь вокруг каждой машины было видно сияние ро-поля, поддерживающего их в воздухе.

Неожиданно стихла музыка.

Маленький человечек спрыгнул со своего халика и, словно манекен, застыл с поднятыми вверх руками. Плывущие по спирали ввысь рыцари тоже замерли, их доспехи ярко сверкали в солнечных лучах. Гул восхищения прокатился по трибунам, потом опять установилась тишина.

Ро-поле, с помощью которого создавалась подъемная сила и чье сияние окружало каждый аппарат, помигало ипогасло.

– Великая Богиня, – едва слышно выдохнул Шарн.

Высоко в поднебесье рога протрубили песнь Поющего Камня. Затем аэропланы вновь окрасились фиолетовым сиянием и устремились вдаль. Круговращение летучих рыцарей теперь было направлено вниз, и по той же широкой спирали воины начали опускаться на Золотое поле. Здесь, на земле, они выправили ряды, сомкнули шеренги и под грохот барабанов не спеша удалились в сторону Нионели.

– Ты еще веришь в победу, Полноправный Властелин? – мягко спросил Суголл.

Великан схватил кубок, глотнул пива. Карлик-слуга бросился к столу, чтобы долить кубок.

– Ваше Величество, я бы не осмелился побеспокоить вас… – начал он,

– но он не желает уходить.

– Кто не желает? – прорычал Шарн. – Что за чушь ты несешь, Хофгарн?!

– Низкорожденный требует встречи с вами, – ответил слуга. – По виду настоящий разбойник, наглый беспредельно, с развязными манерами. Он назвался Утренней Звездой и утверждает, что вы ждете его.

– Да, – очень медленно, сразу посерьезнев, выговорил Шарн. – Я сейчас. – Потом король обратился к Суголлу: – Очень рад, кузен, что ты не отказался от моего предложения. Именно так я интерпретирую итоги нашего разговора. Надеюсь, увидимся после ленча, во время скачек, а может, вечером на Празднике Гоблинов – приходи вместе со своей прелестной супругой. У тебя будет время подумать.

Мутант встал, низко поклонился и вышел из королевской ложи. Шарн жестом приказал долить пива, потом снял тяжелый стеклянный шлем, расчесал крючковатой пятерней гриву на голове и тихо шепнул карлику: «Проведи низкорожденного ко мне, Хофгарн. Позаботься, чтобы нас никто не побеспокоил».


Этим же вечером Минанан связался с начальником гарнизона Гории Конгривом и сообщил, что лечение детей, страдающих «черным торквесом», успешно завершено и можно высылать аэроплан для эвакуации всех обитателей домика у Черной Скалы.

Аппарат приземлился возле ограды садика, летчик выдвинул трап – первыми на борт поднялись матери с детьми, за ними целители и принудители, принадлежащие к Партии мира, – смертельно уставшие, но гордые достигнутым успехом; потом персонал, живший в домике, и несколько других постояльцев, которые поселились здесь после того, как Элизабет отправилась в Нионель.

Напоследок Минанан обошел покинутый дом – проверил, не забыли ли чего. Когда он вернулся в сад, то застал там Крейна, брата Анатолия и Бэзила, ожидавших его у аппарата. Мистер Бетси, стоявший у трапа, потряс украшенной огромным париком головой и сказал:

– Нельзя ли побыстрее? Что мне, всю ночь здесь торчать? Я и так пропустил половину представления, пока вы здесь глупостями занимались. Не можете распрощаться с домовыми? – спросил он у Минанана.

Тот ничего не ответил.

После короткого молчания Крейн поинтересовался у главы Партии мира:

– Ты не изменил своего решения? Сначала отправишься на Великий Турнир и только потом на «Кулликки»? Когда она будет в открытом море?.. Брат Анатолий, Бэзил и я хотели бы сопровождать тебя в полете на Золотое поле.

– Я просил эту упрямую дурочку взять меня с собой, – обиженно заметил Анатолий Северинович. – Объяснил, что не буду ей мешать, на глаза не покажусь. И вот она улетела, даже не предупредив меня. – Монах слабо улыбнулся. – Словно можно обмануть судьбу…

Бетси еще раз подал голос:

– Так мы летим или нет?

Минанан наконец поднял правую руку.

– Вы, – обратился он к летчику, – отправляйтесь, а нам четверым придется задержаться.

– Ну, будьте здоровы. – Бетси сразу полез в аэроплан. Тут же был втянут трап. Два человека и оба рыцаря тану отошли в сторону. Легкое мерцающее свечение возникло вокруг аппарата. Едкие клубы дыма повалили из-под опорных подушек на концах длинных ног, на которые опирался аэроплан. Еще мгновение – и нос его задрался в черное ночное небо, и черная птица скользнула во тьму. Из глаз она исчезла сразу, как оторвалась от земли.

В садике безмятежно трещали цикады, ветер разогнал отвратительный запах и принес густой сосновый аромат.

Минанан заметил:

– Я лечу на игры, потому что с детства отличался необыкновенным любопытством. Все-то мне было интересно. Ваши побудительные мотивы, конечно, являются вашим делом, но все же?..

Крейн ответил сразу и просто.

– Мы, – кивнул он в сторону Бэзила, – любим Элизабет и хотим спасти ее от нее же самой. Возможно, нам удастся предотвратить войну.

Хорошее настроение, которое было у Минанана, тут же испортилось.

– Брат-целитель, я бы не хотел, чтобы Элизабет загоняли в угол, – даже если вы будете руководствоваться самыми благородными намерениями.

– Мы ей слова не скажем! – заявил монах. – Все дело в Ремиларде. Мы рассчитываем отыскать его след. А где он может объявиться, если не на турнире. Мы хотим в последний раз обратиться к нему с призывом, воззвать к его разуму. – Глаза Анатолия Севериновича остановились на Крейне. – У нас есть что сказать ему… Что предложить…

– Вы что, рехнулись? Чуть-чуть?.. – спросил Минанан.

Крейн спокойно отнесся к этому вопросу.

– Мы трое лучше, чем кто-либо, знаем Марка Ремиларда. Исключая Элизабет. Мы его не боимся.

– То, что мы собираемся сказать ему, – продолжил Бэзил, – может вызвать у него возмущение и ярость. Или наоборот – смягчит его душу. Он откажется от своих планов.

– Из любви к великой Тэ, так, что ли? – сыронизировал Минанан.

Анатолий Северинович, как истинный славянин, развел руками. Затем он еще раз взглянул на Крейна. Тот помалкивал, и монах сказал:

– Пока мы не можем поделиться с тобой нашей идеей. До той поры, пока Элизабет не избавится от дурмана лжи, пока мы не получим ответ на предложение, которое сделаем Марку.

– Очевидно, – отозвался Минанан, обращаясь к Бэзилу и монаху, – вам известен секрет, как открыть ей глаза?

Анатолий Северинович наложил на себя крестное знамение.

– Видит Бог, Крейн обсудил все с Бэзилом еще до того, как отважился на разговор с Элизабет. Что касается меня…

– Я сам, – перебил его лорд Крейн, – пришел к нему, чтобы облегчить совесть. Мне тогда было очень плохо, совсем одолели тяжкие думы. Он рассудил – и мы оба, – он указал на Бэзила, – согласились с ним. Теперь я имею право передать эту информацию Врагу.

– В любви и на войне все должно быть по-честному, – пробормотал старый францисканец, – тогда, даст Бог, и плодов обильных можно ждать.

Минанан смотрел то на монаха, то на лорда-целителя, то на бывшего преподавателя Оксфорда с возраставшим раздражением.

– Если б я не принадлежал к воинству миролюбцев, я бы в момент выпотрошил вас и докопался до истины. Тоже мне, конспираторы!..

– Вот и доставь нас на Золотое поле, – сказал Бэзил. – Там мы сами отыщем Ремиларда.

– И Крейн и Бэзил знакомы с его ментальным почерком, а я воспользуюсь проверенным сибирским способом. Мы загоним зверя, будь уверен.

– Он же расправится с вами одним щелчком.

– Он же не демон из ваших легенд, – ответил Анатолий Северинович. – Марк всего лишь человек. Он разгуливал в моем халате, мы с ним бок о бок работали в саду. Беседовали… О чем мы только с ним не беседовали!.. Я повторяю, наше дело не безнадежно. Мы должны попытаться изменить строй его мыслей, мы можем обратить его к добру. Почему же нам не попробовать?..

Еретик с сожалением оглядел троицу.

– Вы, ребята, лунатики? Спятили окончательно? Ладно, это ваше дело. Я обещал и доставлю вас на Золотое поле. Приготовьтесь. И-э-э-эх!.. Запевай!.. Долог путь до Нионели…

10

На второй день накал борьбы между тану и фирвулагами достиг такого напряжения, что люди-болельщики готовы были заплатить любые деньги, только бы добыть заветный билет на Великий Турнир. Каких только нарядов не встречалось в многолюдной толпе, но даже в этом изобилии красок, немыслимых фасонов, сверкающих доспехов этот человек в парусиновых обтрепанных брюках и черной ношеной-переношеной рубахе казался нелепым, случайно забредшим на игры бродягой. Он с невозмутимым и в то же время несколько растерянным видом чужака бродил от одной спортивной площадки к другой: сначала понаблюдал за соревнованиямипо гребле (победу одержали фирвулаги), потом откочевал к тому месту, где вели сражение воздушные змеи (ничья), поприсутствовал на заездах тяжелых боевых колесниц (здесь первым был Кугал – Сотрясатель Земли). Что-то живое мелькнуло в его глазах, когда после заезда он увидел в королевской ложе Клу Ремилард. Доспехи на ней были цвета Гильдии Принудителей. Женщина бурно, не скрывая радости, приветствовала успех своего героя.

В полдень начались соревнования по метанию молота – здесь верх взяли более мускулистые фирвулаги, – и захватывающая дух схватка между великаншами и женщинами тану, приписанными к рыцарскому сословию. Теперь борьба велась по более жестким правилам, чем на первом турнире, когда отдельные поединки заканчивались смертельным исходом.

Затем долговязый незнакомец вновь отправился На реку, чтобы понаблюдать за состязаниями по серфингу. Их трудно было отнести к числу наиболее популярных, однако на этот раз, к удивлению незнакомца, они привлекли очень много благородных дам тану, которые осыпали розами и воздушными – а кое-кто и страстными – поцелуями победителя. Тот выступал под именем Николо Мак-Грегор. Маленький, с хорошо развитой мускулатурой, он стоял на пьедестале в позе задиристого петуха.

– Сам король… – обмолвился кто-то позади странника в ношеных штанах. Он обернулся и увидел на сиденье в следующем ряду пожилого монаха в новенькой, шоколадного цвета рясе. Монах с аппетитом ел розовое мороженое.

– Наверное, вкуснотища?.. – спросил Марк, глотая слюнки.

– Не то слово, – отозвался францисканец и пересел поближе к Ремиларду. – Продавец стоит возле трибуны. Он будет счастлив, если вы купите у него порцию. – Брат Анатолий потряс потертым кошельком, подвешенным к поясу. Послышался звон монет. – Видите, я теперь богач. Удачно поставил на вашего будущего зятя.

– Спасибо, не надо.

Монах, закатив глаза, облизнул губы.

– Послушайте, мой друг. Пойдите-ка купите себе что-нибудь вкусненькое, и мы расположимся где-нибудь на травке. Устроим небольшой приятный пикничок. Уверен, вы не сможете отказаться.

– Не откажусь. – Марк согласился сразу. Усмехнувшись, он еще понаблюдал, как лже-Николо продолжает раскланиваться во все стороны, принимая бурные поздравления благородных поклонниц его спортивного таланта. Женщины были разодеты в шифоновые платья пастельных тонов.

– Король лично участвует в соревнованиях? – спросил он.

– Неофициально, и не применяя свои метапсихические способности. До четвертого дня всем участникам запрещено использовать оперантское искусство. Вот начнутся соревнования по особого рода хоккею или футболу, не знаю точно, где по правилам можно мобилизовать все свои ресурсы, тогда

– пожалуйста. Это будет вершина турнира.

– И даже в рыцарских поединках?

– Особенно в поединках, если это не вызвано условиями их проведения.

– Завтра король примет участие в каком-нибудь соревновании?

– Ходят слухи, что он собирается прыгать с шестом. Чтобы доказать, что железо можно использовать в мирных целях.

– Он занесен в списки спортсменов анонимно?

Глаза брата Анатолия блеснули.

– Завтра придем и посмотрим. Завтра же будет торжественное шествие с японским волшебным фонарем, а вечером обещают зажечь звезду на земле.

– К сожалению, завтра я буду очень занят.

Анатолий Северинович доел мороженое и напоследок облизал пальцы. Тем временем обслуживающий персонал развернул на реке огромное белое кольцо, плавающее на поверхности, и главный распорядитель объявил новый тур состязаний, названных как-то необычно для человеческого слуха – «подгулявший водяной». Монах внимательно выслушал объявление и вроде бы не к месту заметил:

– Итак, король фирвулагов отверг твое предложение?

Тонкий лучик психокинетического зонда проник в сознание старика.

– Это Элизабет послала тебя шпионить за мной? – тихо спросил Аваддон.

– Она даже не знает, что я нахожусь на турнире, дубина ты стоеросовая! Смотришь дьявольским оком и не видишь!.. Перестань сверлить мне мозги! Я только посланец. Говорить с тобой будет другой человек, ты с ним знаком. Это Крейн. Он и Бэзил ждут нас во-он на той трибуне. Помнишь, Крейн просил тебя сделать его полноценным оперантом? У него есть что сообщить тебе. Нечто важное.

Исследующий зонд почти совсем ослаб. В это время толпа болельщиков взревела – карикатурно выглядящие ревуны выстроились против команды, собранной из элитной гвардии короля.

«Подгулявший водяной» оказался разновидностью водного поло. Марк поднялся, подтолкнул Анатолия Севериновича к лестнице, ведущей к выходу.

– Брат, кажется, ты говоришь правду. Я выслушаю Крейна. А на обратном пути ты угостишь меня мороженым. Две порции, Анатолий Северинович… Лады?


Королевский аэроплан совершил посадку возле поблескивающей полусферы, воздвигнутой над стенами Надвратного Замка.

Было время заката, яркие солнечные лучи косо освещали землю, хищно выгнувшийся клюв летучей машины, Блейна, Альборана, с бластерами в руках вставших у трапа – оружие было снято с предохранителей.

Бывшие революционеры по очереди спускались по лестнице, на земле вся толпа замерла в ожидании короля, который быстро сбежал вниз, бросил какую-то не поддающуюся расшифровке команду, и в куполе сигма-поля открылось овальное отверстие.

Все прибывшие быстро, по одному проскочили сквозь купол – Эйкен последним. Поле за ними сомкнулось.

Дети революционеров собрались на откидном мостике у ворот замка и со слезами на глазах бросились к родителям. Оставалось сказать последнее «прощай»!..


Уолтер: Вейко, сынок!.. Ты замечательно выглядишь. Ирена тоже. Святая Дева, я не мог дождаться… Неужели это случилось?..

Вейко: Ты сильно хромаешь.

Уолтер: Ничего. Целители тану сказали, что в два счета поставят меня на ноги. Как ты? Неужели, детишки, вы совершили это чудо?

Ирена: Он еще не совсем закончен, Уолтер. Может, завтра.

Вейко: Вся проблема с оплеткой. Надо так заэкранировать центральную жилу из ниобиево-диспрозиевого сплава – удивительная, должен сказать, штука, – чтобы полностью избавиться от помех. Как только техники придумают, как накручивать оплетку, мы сразу подсоединим питание, несколько контрольных измерений – и можно отправляться…

Ирена: Хаген и Клу будут первыми. Им надо побыстрее ускользнуть от Марка. Как только они пройдут через «врата времени», все мы будем в безопасности.

Вейко: Клу сегодня устроила спектакль с переодеванием. Вкупе со своим любовником тану. Он заявил королю, что не примет участия в соревнованиях на больших колесницах, если Клу не сможет присутствовать на них. Видели бы вы, в какую ярость пришел король! Однако в конце концов он вынужден был согласиться. Он взял ее в королевскую ложу. Клу напялила рыцарские доспехи! Эйкен охранял ее как коршун.

Ирена: И Кугал выиграл скачки!

Уолтер: Я смотрю, вы хорошо осведомлены о всех местных делах. С какой целью члены Партии мира переселяются на Окалу? Почему покидают Европу?

Вейко: На всякий случай. Вся загвоздка в фирвулагах. Приход Мрака может и не произойти. Клу получила последние известия от Кугала. Король и королева фирвулагов не рискнули доверить Марку руководство их всеобщим объединением. Они считают, что и сами способны победить Эйкена. Может, они и правы.

Ирена: Мы все так рады, что вы наконец в безопасности. Что бы с нами ни случилось, хотя бы за родителей сердце болеть не будет.

Уолтер: Вы уйдете, Ирена! Я знаю, все будет хорошо.

Вейко: Мы тоже не теряем уверенности. Хорошие ребята одерживают верх. Мне кажется, что мы – хорошие парни… (Тень сомнения.) Ирена: Нам бы только добраться до будущего, там мы уж как-нибудь устроимся. Некоторые из наших уже что-то обдумывают. Планируют!..

Уолтер: Вот и хорошо. И вы что-нибудь напланируйте. Например, ребеночка…

Вейко: Мы суеверны, отец.

Уолтер: Я тоже, сынок.

Вейко: Когда мы явимся к ним, мы постараемся, чтобы они узнали правду о плиоцене. Особенно о тебе и Манионе.

Эйкен: Пора!

Уолтер: Нас зовут… «Кулликки» сегодня поднимет паруса. В ночь… И в обратный путь… Удачи вам. Удачи вам обоим…

Вейко: Счастливого пути, папочка. Куда бы он ни привел.


Элизабет танцевала с королем. Музыки она не слышала – позволяла вести себя. Мысли ее были далеко.

Мягко посвечивали ограждавшие танцплощадку развернутые листы с изображениями рыцарей, составлявшими огромный волшебный фонарь – непуту, чей торжественный вынос должен состояться завтра. Рыцари своими чертами, вооружением, доспехами напоминали воинов Многоцветной Земли, но, исполненные в традициях средневековой японской живописи, казались фантастическими и в то же время необыкновенно милыми, домашними существами. Ярость на их лицах была подобна гневу ребенка, радость неподдельна и непосредственна, печаль светла… Сразу за удивительными светящимися картинами начинался припойменный лес – площадка, где проводился бал Земной Звезды, была окружена старыми деревьями, на ветках которых сверкали мириады золотых, зеленоватых, розовых светлячков. Искусники-ревуны заранее наловили их и приклеили к ветвям, листьям, сучьям древних лип. Зрелище необыкновенное… В купах деревьев точно в зените оставлен просвет, и было видно, как на темном участке ночного неба, словно на дне колодца, светили далекие вечные звезды, светили слабо, грустно, маняще, ведь в самом центре небесного лужка ясно читалось созвездие Трубы, за которым на расстоянии многих тысяч световых лет таилась недоступная и зовущая вернуться галактика Дуат.

Эйкен шепнул Элизабет:

– Наконец-то ты повеселела. Я рад.

– Мне приятно быть с тобой, дорогой.

– Взаимно, – кивнул король. – Я испытываю те же чувства. Нет-нет, ничего похотливого… Правда, братской привязанности я к тебе тоже не испытываю. Не знаю, как назвать состояние, которое овладевает мною в твоем присутствии. Ты хочешь, чтобы мы слились сознаниями? Я буду счастлив… Элизабет, я, кажется, нашел слова: я испытываю к тебе то, что ощущает отец, наблюдая за любимой маленькой дочкой.

– Гермес щедрый, – тихо прошептала она. – Тебя ведет зов души. Очень редкий архетип. Человек, слышащий и спешащий на призыв… Невольно, инстинктивно. Я всегда была уверена, что смогла проникнуть в суть твоего бессознательного и, главное, познать особенности твоего характера!.. Это две разные вещи…

– Нет, я не совсем то, о чем ты думаешь. Знаешь, чего бы мне хотелось больше всего на свете? Чтобы ты стала моей королевой. Я буду любить тебя всегда.

– Ты еще найдешь себе пару. Ты так молод.

– Но очень быстро расту, – засмеялся он.

Их сознания отделились, и они прислушались к музыке. Удивительная мысль пришла к Элизабет – их недавнее метаединство предвещало прочный метасоюз…

Затем раздался голос:

«Я надеюсь, ты доверишься мне. Я так страстно хочу этого! Позволь мне заглянуть туда, где скрыто твое сокровенное, сними маску, которую ты носишь уже который год. Позволь…»

Элизабет замерла, дрожь пробежала по ее телу.

«Зачем?»

Чья-то мысль, проникшая в ее сознание, стиснувшая душу – неодолимая, знакомая, – отлилась в слова:

«Доверься мне. Я только взгляну… Ради нас двоих. Пожалуйста…»

«Я не могу…»

«Пожалуйста. Я должен знать правду».

«Там бушует огонь».

«Знаю. Бедная Элизабет. Ты так горда и так напугана. Если бы ты только доверилась мне».

«Брат Анатолий настаивает, чтобы я доверялась только Богу».

«Доверься мне. Позволь мне войти. Там…»

На некоторое время Элизабет оказалась погруженной в безмолвие. Тьма вокруг нее сгустилась, но это был искусственный, созданный силой мысли Мрак. Он пришел. Каким-то образом она вдруг догадалась об этом. И очутилась в космическом пространстве, в самой пустынной части Вселенной, в межгалактическом просторе.

Вокруг расстилался почти полный вакуум. Даже ее обострившиеся чувства не могли обнаружить следов межзвездного газа, только редчайшие столкновения квантов энергии с ядрами атомов водорода. Здесь была сердцевина Мрака, его сущность, и в ней, совсем близко, она ощутила присутствие некоего материального объекта. У нее вдруг нашелся спутник. Или поводырь?..

Что он представляет собой? Едва заметно светящееся облачко, скопище вращающихся спиралей, звездных блесток, прозрачного невесомого тумана, сквозь который просвечивали раздувшиеся в экваториальной плоскости шары, двух– и трехрогие спирали, диски, уплотнившиеся до сияющего ядра в центре, провалы в небытие, заполненные космической пылью… Элизабет сама кружилась в каком-то странном ритме. Это вальс? Женщина открыла глаза и увидела, что танцует с Марком Ремилардом.

– Крейн нарушил обещание. – Она грустно покачала головой. – И ничего мне не сказал. Это ты выбрал. Не я… Это невозможно…

– Я согласен. Меня зовут, Элизабет. Или зовет… Я не хотел употреблять это слово, дорогая. Что есть судьба? Что есть истина, я знаю!.. Но что есть судьба?.. Дорога, которую мы выбираем?.. Но на жизненном пути ты волен сделать только первый шаг, ступить на нее ты волен… Второй шаг ты уже делаешь по необходимости. Что говорить о последующих. Так вот, я даже в первом шаге был несвободен. Я таким уродился!.. При чем здесь судьба? Скорее жребий. И против него я буду бунтовать! Если мне когда-нибудь выпадет единственная возможность избавления и я смогу покончить с собой – я никогда не воспользуюсь ею. Но трудиться понапрасну я устал. Крутить вхолостую… Любая цель ограничена во времени, а я буду жить вечно. Что мне делать? Чем занять себя?..

Она больше не отваживалась смотреть на него. На Марке не было тех роскошных одеяний, в которых танцевал король, обычный поношенный вечерний туалет для тропиков: черный пиджак, накрахмаленная белая рубашка с рифленым нагрудником. Женщина чувствовала его дыхание, но сдаваться на его милость она не собиралась.

– У тебя есть трое настойчивых и очень храбрых друзей, Элизабет, – сказал Марк.

– Я их предупредила, чтобы они не смели появляться здесь. Они не имеют права вмешиваться. Крейн дал слово…

– Крейн сказал мне куда больше того, о чем ты можешь догадаться. У него еще та, дуатовская проницательность. Крейн сказал, что ты любишь меня. И Эйкена тоже. Это правда?

– Этого не может быть!

– Я тоже так считаю, но твои друзья – такие упрямцы. И ведь каждый из них чего-то добился в этой стране. Бэзил покорил самую высокую вершину в истории Земли, Крейн научился лечить детей, страдающих от «черного торквеса», и делать их полноценными оперантами. Даже брат Анатолий!.. Он считает, что ему на время удалось отвратить меня от греха. Вот я и говорю, они такие упрямые… Почему-то уверены, что на свете нет ничего невозможного.

– Мы-то лучше знаем, Марк.

– Еще бы, – ответил он.

Черная пустота вокруг растаяла. Вокруг – на картинах – размахивали мечами, кололи копьями рыцари тану и герои-фирвулаги с раскосыми глазами и плоскими, с желтоватым отливом лицами. С ней в танце кружился Эйкен. Ветви, странно поблескивающие разноцветными огоньками, нависали над головой. Музыка, как будто бы вздохнув, на мгновение замерла, потом скрипки стремительно пробежались в пассаже – звуки слились в аккорд, и все стихло.

11

Сразу после рассвета, в присутствии Его Величества короля Эйкена-Луганна, членов Высокого Стола в полном составе, миссис Элизабет Орм, начались испытания собранного и подготовленного к пробному включению деформатора Гудериана. Аппарат был установлен на внутреннем дворе Надвратного Замка. Изможденные, с усталыми лицами монтажники заканчивали последние приготовления. Здесь же находились пятеро малолетних детей североамериканцев, сонные и куда больше интересующиеся костюмами экзотических рыцарей тану. Устройство, с помощью которого их собирались перебросить в чудесную страну будущего, совсем не занимало их.

Сам аппарат был значительно больше того, что построил Тео Гудериан. Чтобы компенсировать подъем почвы, который неизбежно должен произойти за шесть миллионов лет, деформатор воздвигли на постаменте высотой в два метра. Был он похож на крытую садовую беседку, украшенную колоннами с резьбой и как бы драпированную виноградными лозами. Каждая плоскость этого многоугольного, вытянутого вверх сооружения была забрана прозрачной переборкой из стекловидного вещества – внутри в тусклом освещении просматривались какие-то соединения, панели, патрубки… «Лоза», обвившая деформатор, была не чем иным, как разноцветными кабелями, толстыми, тонкими, собранными в жгуты и висящими отдельно. Самое интересное, что на расстоянии пятнадцати сантиметров над крышей «беседки» все провода – а их было множество – внезапно исчезали и появлялись только с другой стороны аппарата, и эта щетина ведущих в никуда кабелей вызывала странное и неприятное ощущение тайны, словно некая мистическая сила наложила лапу на все сооружение.

– Что вы собираетесь отослать в будущее в первую очередь? – обратился король к Хагену.

Молодой человек протянул ему маленькую шкатулку из цельного кристалла, поднял крышку, и Эйкен увидел металлическую голубовато-синюю пластинку, лежащую на дне.

– Пластинка из калия. После того, как она совершит путешествие туда и обратно, мы подвергнем ее испытанию, чтобы определить – действительно ли она проделала путь в двенадцать миллионов лет. Согласно теории, конечная точка, на которую направлена машина времени, фокусируется заранее. Если все сработает штатно, то наша посылка попадет во Францию двадцать второго века. День этот, согласно календарю, принятому в Галактическом Содружестве, будет соответствовать 2 ноября 2111 года. Затем пластинка вновь переместится сюда.

– Хорошо, – кивнул король. – Заканчивайте подготовку.

Он взял стоявшую рядом Элизабет под руку. Она выглядела усталой, сознание прочно прикрыто защитным барьером – казалось, происходящее ей глубоко безразлично.

Хаген по приставной лестнице взобрался на постамент, кто-то из помощников передал ему стул, который он установил в центре «беседки». На него он положил шкатулку, потом спустился вниз и занял место в первом ряду зрителей рядом с Дайаной Манион, Клу и Кугалом. Потом махнул рукой женщине, сидевшей в стеклянной будке, где располагалась панель управления машиной, и крикнул: – Давай, Мативильда!

Деформатор Гудериана включился беззвучно. Расход энергии был минимальный, даже лампы, висевшие на стенах замка, не ослабили блеска. «Беседка», казалось, попала в полосу вибрации, стенки ее задрожали, и вслед за тем внутренности напрочь исчезли из поля зрения.

– Я слышал, временной переход совершается мгновенно, – сказал король,

– но мы можем подождать минуту-другую…

Две сотни человек и тану затаили дыхание.

– Ну-ка, выключи машину, – приказал король.

Мативильда нажала на кнопку, внутри деформатора что-то мигнуло. Эйкен с быстротой молнии взлетел на постамент и перед самым входом в «беседку» присел на корточки. Внутри лежали две ровно обрезанные половинки стула и – на полу – посыпанная пеплом шкатулка из камня.

– Взгляни-ка, Хаген, – позвал король. – Тау-поле, как ни странно, преобразовалось в широкий луч. Или сектор, вырезавший дыру в пространстве.

Выругавшись, Хаген влез на основание. Уже наверху он начал изрыгать проклятия на весь телепатический эфир. Потом спрыгнул и, обратившись к молодому смуглому человеку, шагнувшему к нему из толпы, указал пальцем на машину времени.

– Анастос, поднимись и посмотри сам!

Тот тяжело вздохнул и полез по лестнице, присел возле короля, потрогал остатки стула, потом слез и подошел к Мативильде. В толпе раздался удивленный детский голосок:

– Папочка, значит, мы не поедем в будущее?

Эйкен, слетев вниз, передал шкатулку Берту Кандиману, который держал в руках специальный анализатор, определяющий время радиоактивного распада ядер. Дрожащими руками он принял шкатулку, ушел в соседнюю будку, там провел необходимые измерения и вдруг радостно закричал:

– Она там побывала, Ваше Величество!

Тут же на платформу полезли инженеры, техники, рабочие – подтащили различную контрольно-измерительную аппаратуру, начали вскрывать блоки и шкафы с оборудованием. Затем между королем, Димитрием Анастосом и Хагеном разгорелся горячий спор. Клу и Кугал приблизились к Кандиману. Король по мысленному коду распорядился, чтобы Тони Вейланда немедленно доставили на монтажную площадку. Инженер-металлург появился во дворе через несколько секунд и присоединился к спорящим.

Ругались они около четверти часа, пока наконец не было принято окончательное решение. Все технические специалисты покинули платформу, рядом с машиной остался только король. В одной – поднятой – руке он держал обломки стула, в другой заветную шкатулку. Он стоял, словно на трибуне, обратившись лицом к присутствующим.

«Тихо!»

Кто-то из детей захныкал. В толпе кашлянули, послышался всхлип.

– Это обычная накладка, которая всегда случается при испытаниях, – объявил король. – У меня хорошие новости – Берт утверждает, что калиевая пластинка, находившаяся в этой шкатулке, постарела на одиннадцать, точка, семьдесят восемь, плюс-минус ноль, точка, два миллиона лет. Это как раз соответствует предварительным расчетам, так что теперь у нас есть ворота в эпоху Галактического Содружества.

Все открыли рты от изумления, потом толпа взорвалась бурными криками восторга.

Король продемонстрировал собравшимся разрезанный стул.

– Однако это очень узкие ворота. Вместо полнообъемного шлюза тау-поле генерирует в тонком слое шириной в пядь. – Он показал ладонь с раздвинутыми пальцами. – Обстоятельство, конечно, неприятное, но мы вроде бы нащупали возможную причину подобного сужения. Все дело, по-видимому, в одном из кабелей, у которого оказалась бракованной центральная жила. Его уже ищут и, без сомнения, быстро найдут. – Он обратился к застывшим техникам, побуждая их действовать: – Что вы рты пооткрывали? Начинайте прозванивать кабели, отыскивайте негодный…

В этот момент прежний громкий детский голосочек спросил:

– Король, мы теперь сможем попасть в завтра?

Громкий хохот прокатился по рядам людей и тану. Напряжение тут же спало. Техники забегали, начали раскручивать головки разъемов, кто-то принялся тыкать и в «папу» и в «маму» пробником.

– Надеюсь, что это так, Рики, – ответил малышу Эйкен. Он глянул через плечо на стоявшую за спиной машину, потом отбросил в сторону остатки исторического стула – деревяшки тут же подобрали, – сунул в карман куртки шкатулку с калиевой пластинкой и слетел на плиты, которыми был вымощен внутренний двор крепости. Здесь он ткнул пальцем в Тони Вейланда, который оказался в нескольких шагах от короля. Тот побледнел от страха, непроизвольно зевнул, когда король мысленно спросил его:

«Восемьдесят тысяч фирвулагов, Тони, плюс Ангел Бездны?.. Ты решил подстраховаться с этим сердечником, не так ли?»

Схватившись за свое ожерелье, Тони чуть заметно кивнул.


Он совершил d-переход прямо во внутренние покои, расположенные под трибунами на Золотом поле. Угодил прямо в детскую спальню. Первым его обнаружил наследник престола, как всегда, в полуденную жару и после обеда уложенный спать.

– Мама! Папа! Смотрите, Враг!.. – закричал мальчик.

Он выскочил из кроватки и принялся напяливать на себя игрушечные парадные доспехи, схватил маленький священный меч.

Шарн и Айфа бросились на голос ребенка, их сознания метнули воображаемые языки пламени, в комнатах запахло серой. Однако, разглядев, с кем собирается сражаться юный Шарн-Адор, они громко расхохотались.

Королева прижала сына к груди.

– Не бойся, малыш. Это наш знакомый низкорожденный, он наш друг, Смаджер. Он-то как раз не враг. Ложись-ка спать…

Мальчик смотрел на нежданного гостя широко открытыми глазами. Он выбросил ментальный зонд и с подозрением ощупал незнакомца.

– Но он явился из ничего! Прямо из воздуха!.. То ничего не было, а то появился этот

Марк Ремилард засмеялся.

– Он просто умеет так делать, – объяснил сыну Шарн. – А теперь слушайся маму, а не то я запрещу тебе присутствовать на рыцарских поединках.

Королевская пара предложила Марку пройти в ложу, из которой было видно все происходящее на Золотом поле. Там же в креслах сидели Суголл и почтенные мастера-карлики, замечательные искусники по части обработки камней. К тому же они происходили из очень родовитых фамилий. Оба – и Финодари, и леди Мабино – Прядильщица Снов – являлись членами Карликового Совета, правда, принадлежали к той части верховного органа, представители которой не участвовали в ритуальных битвах. Все же остальные знатные фирвулаги были внесены в списки участвующих в соревнованиях.

– Жаль, что вы не появились раньше, Ремилард. – Казалось, Шарн искренне огорчен этим обстоятельством. Он указал Марку на свободное кресло и жестом приказал Хофгарну подать ему прибор и угостить закусками, предложить холодного пива. – Вы пропустили несколько очень интересных поединков.

– Семнадцать врагов сильно покалечены, двенадцать разбиты по всем статьям. – Старая леди Мабино довольно захихикала. – Счет теперь явно в нашу пользу.

Марк отказался от пива, и Айфа сама наполнила его кубок шипучим вином. Со стороны Золотого поля донеслись звуки боевых труб. Звонкий мысленный голос распорядителя игр Хаймдала Могучие Щеки объявил о начинающихся соревнованиях и о том, как будут подсчитываться очки.

– Это должно быть занятно, – сказала королева. – Участникам предстоит срубить гребень из перьев со шлемов противников, за что им и будут начисляться очки. Я не удивлюсь, если кто-то промахнется и попадет ниже.

Леди Мабино опять захихикала.

Суголл, принявший иллюзорный облик бравого молодца с гладко выбритой головой, заметил:

– Возможно, наш гость, как и многие люди, находит нанесение увечий отвратительным зрелищем?

– Нас этим не испугать, – ответил Ремилард. – Даже в эпоху Галактического Содружества зверств достаточно. Инопланетные расы, случается, с ужасом смотрят на нас. – Он поднял кубок в честь присутствующих и пригубил. – Кстати, я должен сказать, что как раз вернулся из подобного райского, не знающего, что такое боль, мирка. Испытывал некий прибор, подаренный мне вчера.

Шарн и Айфа сумели скрыть удивление, но два знатных фирвулага откровенно раскрыли рты.

– Всемогущая Тэ! Ты имеешь в виду, что способен перелетать на другие планеты, низкорожденный?

Марк выстроил подробный и доступный образ – или смену изображений? – объясняющих принцип d-перехода.

– Теперь у меня есть митигатор и программа обезболивания, принадлежавшая когда-то Кораблю. Вот я и испытал ее на дальнее расстояние. Я побывал в мире, который назвал Goal, расположенном в четырнадцати тысячах парсеков от Земли.

– Великая Богиня! – Королева прижала руки к огромной груди.

– Митигатор работает как часы. Я получил его от тану. В качестве взятки. Рыцарь, передавший мне прибор, сообщил, что он является также частью наследства фирвулагов. Оно должно было перейти к ним от Супруга Бреды – Корабля, доставившего вас на Землю тысячу лет назад.

– Это было давным-давно, – задумчиво сказал Шарн.

Мудрый Финодари вскинул голову, лицо его было печально.

– Но мы все помним, не правда ли, мать? – обратился он к Мабино.

Губы старой леди задрожали.

Ремилард принялся объяснять:

– Система эта – как раз то место, куда я хочу перебросить своих детей… после того, как мы совместно разгромим общего врага. Я больше не могу видеть, как Хаген и Клу томятся в рабстве у короля.

Шарн сдвинул брови, поджал губы, сложил огромные кривые пальцы с когтями крышей. Направленного на него в упор взгляда Марка он избегал.

– Я пока изучаю этот вопрос, Ремилард. Должен признаться, ты произвел на нас впечатление. Может, слишком сильное для первого знакомства – ха-ха-ха! Мы, фирвулаги – «маленький народ», – для вас не более чем варвары, хотя с нашей точки зрения все ваши высокие технологии всего лишь болеутоляющие пилюли.

– Мы живем традицией! – заявила Айфа. – Самая дерзкая идея, рожденная нами, – это использование домашних животных для перевозки грузов.

– А захваченное оружие из будущего… для самообороны, – вежливо подхватил Суголл.

Марк остался невозмутим.

– Наш союз может оказаться очень выгодным для вас. В обмен на поддержку – один-единственный раз! – я передам вам – подарю! – высокоэффективную программу организации мощного метаобъединения, которая в пять раз увеличит мощность метапсихического удара. А при сужении сектора обстрела пробивная сила увеличивается на тысячу порядков.

Старый Финодари издал звуки, похожие на собачий лай, – оказывается, он расхохотался.

– Восемьдесят тысяч фирвулагов, соединенные в прочную цепь, в любом случае сделают из Эйкена Драма котлету. И он знает об этом.

– Мы всесторонне рассматриваем ваше предложение, – признался Шарн. – Мы не имеем права спешить, но общее мнение уже складывается… Пойти на ваше предложение – значит превысить допустимую меру риска.

Марк вымученно улыбнулся.

– У нас совсем нет времени. Если ученым Эйкена удастся вновь распахнуть «врата времени», люди потоком хлынут сюда из будущего. Они доставят Эйкену такое вооружение, которое вам и не снилось. Но главная беда в том, что в плиоцене могут появиться настоящие операнты, которые будут успешно противостоять вам.

– Да, проблема серьезная, – согласился Шарн. – У меня нет оснований вам не верить. Но ходят слухи, что «золотой пиджак» так упорно занялся проектом только потому, что решил сам ускользнуть через «врата времени». Пусть даст деру – это будет лучшим выходом из положения.

– Открытые «врата времени», – твердо заявил Аваддон, – для вас будут означать неминуемый крах.

– И для вас, – напомнил Суголл.

Он перегнулся через перила и засмотрелся на melee note 30, которая разворачивалась на поле.

– Кажется, тану берут верх, последний удар, который нанесли люди под предводительством рыцаря Бутылки, буквально потряс карликов Пингола.

– Что еще за рыцарь Бутылки? – недоверчиво оттопырил нижнюю губу Марк Ремилард.

Суголл указал на причудливо наряженного воина, восседавшего на сером, в полоску, как зебра, гиппарионе. Вместо обычных стеклянных доспехов он был наряжен в чешуйчатую кольчугу, составленную из донышек разбитых пивных бутылок, нашитых острыми краями вперед. Конечности его были прикрыты обрезками стеклянных труб, соединенных проволочными петлями. Шлем представлял не что иное, как отпиленный верх бутыли в оплетке с пучками соломы вокруг шеи, так что создавалось впечатление, будто горлышко торчит из корзины. Гребень на шлеме сделан в виде пробки от четверти и украшен таким же пучком соломы. Лицо скрыто за забралом. В руках рыцарь Бутылки держал необыкновенно длинное копье с наконечником странной формы и блестящий, с нанесенной гравировкой щит. В щите было просверлено отверстие для наблюдения, а в центре – специальное отверстие, через которое просунуто древко и удерживающая копье рука. Рыцарь Бутылки, объяснил Суголл, занесен в списки как обладатель серебряного ожерелья. Его имя ничего не говорило присутствующим, однако в четырех предыдущих поединках он легко победил своих соперников. Согласно правилам, он мог сражаться только с карликами и человекообразными фирвулагами, и с ними он разделывался в два счета.

– Это сам король, – пояснила Айфа, потом добавила: – Мы так думаем… Взгляните, какого он роста. И кто еще наберется нахальства выйти на бой в таком скоморошьем наряде?!

– Ах! – простонал Финодари. – Он сбил Шопитли Кровопийцу!..

– Он сражается нечестно! – жалобно взвыла леди Мабино. – Против тех, кто пеший, он должен биться мечом.

– В правилах насчет этого ничего не сказано, – сквозь зубы процедил Шарн.

– Посмотрите на табло! – воскликнула Айфа. – Мы были впереди, а теперь этот коротышка расправляется с нами как с трусливыми зайцами. До сих пор мы уже дважды побеждали в поединках…

– Йа-а-а-а! – Финодари плеснул отчаянием. – ОН ПОБЕДИЛ МИМА ИЗ ФАМОРЕЛА!

– Да поможет нам всемогущая Тэ! – Шарна даже передернуло. Стеклянный панцирь издал музыкальный звук. На огромном электронном табло, которым заведовал Йош Ватанабе, вспыхнули цифры – в полуфинале тану значительно опередили своих противников.

– На сегодня все, – прошептала Айфа. – Черт бы побрал коротышку! Схватил куш и бежать!.. Посмотрим, как они начнут драпать, когда дело дойдет до финала.

– Что тогда случится? – поинтересовался Марк. – Что это вообще за штука такая – финал?

– Прежде всего великолепное зрелище. Будут выстроены победители всех Предыдущих поединков, и каждый получит право выбрать противника… примерно своей комплекции и мастерства…

– Они уносят Мими, – зарычала королева. – Этот гнусный низкорожденный фигляр сломал фаморельцу ключицу. Никто из наших карликов теперь не отважится выйти на схватку с рыцарем Бутылки.

– Только чистокровный фирвулаг может быть внесен в списки соревнующихся под вашим флагом? – спросил Марк.

Король и королева переглянулись. Вместо них ответил Суголл:

– Формально любой житель Нионели – в том числе и люди – являются подданными Их Величеств короля Шарна и королевы Айфы. Однако мы – мирный народ, как фирвулаги, так и ревуны. Мы лишь хозяева турнира. У нас и так хлопот полон рот.

Марк долго смотрел на трибуну, потом похлопал себя по коленям и сказал:

– Я не ошибаюсь насчет слухов?.. Говорят, вы решили наградить меня званием почетного гражданина Нионели, лорд Суголл?

– Черт побери, а он прав! – воскликнул Шарн, и тут же его энтузиазм сменился откровенным недоверием. – Вы считаете, что сможете его победить? Не используя метапсихическую силу?.. Вообще-то, на вид сложены вы очень хорошо…

– Я обожаю ловить крупную рыбу. А насчет этого поединка?.. Я не вижу особых сложностей… Подсчитать вектор удара и его примерную силу – что тут хитрого? Я полагаю, противники имеют право контролировать своих скакунов посредством мысли?

– О да! – кивнул Суголл. – Это разрешается. – Потом он указал на свои светящиеся доспехи – свет их напоминал сияние золотистой луны, на этом фоне особенно впечатляюще выглядела гравировка. – Если желаете, я могу уступить вам мои доспехи и скакуна.

Улыбнувшись, Марк поклонился Суголлу.

– A la bonne heure! note 31

– А я буду вашим оруженосцем! – Глаза Шарна разгорелись. – Давайте побыстрее выполним все формальности, занесем вас списки. Вам еще надо подобрать звучное имя.

– Джек Алмазный, думаю, вполне сгодится, – ответил Марк.

Марк спрыгнул со взмыленного скакуна, отшвырнул копье и щит и сорвал сделанный якобы из соломы хохолок со шлема рухнувшего на землю рыцаря Бутылки. На трибунах, где сидели фирвулаги, раздался дикий восторженный рев.

Эйкен лежа скинул шлем, совершенно по-клоунски отдал честь и заявил:

– Хорошо сработано, рыцарь в белом. Боже, какой удар! У меня было такое впечатление, что я столкнулся с астероидом.

Марк поднял забрало.

– Ничего удивительного, – сказал он. – Обыкновенная арифметика. Расчет векторов сил. – Он поднял руку и помог подняться своему побежденному противнику. – Искушение одолеть вас в поединке было неодолимо. Просто руки чесались дать вам хорошую взбучку.

– Я бы тоже не устоял, – согласился король. – Все равно рано или поздно мне следовало обязательно проиграть.

Марк едва заметно поднял брови.

– Я вынужден сражаться на поединках, – объяснил король. – Давать пример подданным… Однако во всяком деле самое главное – точно рассчитать, кому и когда надо проигрывать. Важно не то, чтобы противник был силен и искусен. Надо позаботиться о чем-то более важном. – Глаза короля хитро блеснули.

В душе, решил Марк, он навсегда останется мошенником, правда, очень высокого – королевского – пошиба.

Видно, коронованный плут уловил его мысли и, довольно заулыбавшись, указал на трибуны, где бесновались фирвулаги.

– Смотрите, как они счастливы, как в один миг набрались наглого бахвальства. Недоростки заранее ощущают себя победителями. Нам, мол, равных нет!.. Мы можем наголову разбить тану без каких-либо дополнительных усилий. Или предложений, которые им делают пусть даже талантливые, но, скорее всего, вероломные низкорожденные.

Аваддон скривил губы в усмешке:

– Очень умно, приятель!

Ремилард поднял оружие. Они сели на скакунов и вместе направились к королевским ложам.

– «Врата времени» еще на замке, не так ли? – спросил Ремилард.

– Вам не терпится узнать новости?

Марк перевел разговор на другую тему.

– Что нас ждет завтра на турнире?

– Гвоздь программы – перетягивание змеи. Используя ментальную силу тоже. Тут уж схитрить не удастся, придется выложиться полностью. Мне, по крайней мере.

– С этой целью и изволили смошенничать в схватке со мной? – засмеялся Марк. – Ладно, до завтра.

С этими словами он высоко вскинул копье и потряс им. К наконечнику был прикреплен пучок соломы со шлема короля.

12

С самого начала Великого Турнира две большие новости не сходили с языков собравшегося на состязания простонародья – серых торквесов и людей, лишенных психокинетических отличий. Мельница слухов постоянно намалывала самые невероятные россказни, самые дикие предположения обретали видимую убедительность, страхи вроде бы подтверждались твердыми фактами, заверениями надежных «свидетелей» и, что куда важнее, прозрачными намеками. Нельзя сказать, что все, о чем болтали в толпе, являлось откровенной ложью. К четвертому дню турнира ни у кого из зрителей не вызывало сомнения, что открытие «врат времени» – дело нескольких часов и что предполагаемая война между тану и фирвулагами теперь неизбежна.

ГЛАВНАЯ НОВОСТЬ. Двадцать четыре «роплана» королевских воздушных сил заняли позицию над Золотым полем на высоте 4000 метров. (ПОСЛЕДНИЙ СЛУШОК гласил, что отчаянные головы из числа королевских специалистов установили на аэропланах орудия, наведенные на трибуны, занятые фирвулагами.) ГЛАВНАЯ НОВОСТЬ. Большой лагерь, разбитый фирвулагами к северу от Золотого поля в обширных липовых рощах, до последнего момента открытый для посещения любого визитера, прибывшего на Великий Турнир, к исходу третьего дня оказался закрыт для гостей. По всему его периметру выставлены часовые

– доброжелательные, улыбчивые, но решительно настроенные великанши-людоедки. (ЕЩЕ ОДИН ШТРИШОК. В посещении лагеря отказывалось не только людям, но и ревунам. Фирвулаги откровенно говорили, что не верят их приверженности общему делу «маленького народа».) ГЛАВНАЯ НОВОСТЬ. Король Эйкен-Луганн исчез из своей ложи сразу после первой серии дуэлей «великих и могучих бойцов». Его отсутствие не помешало Блейну, Альборану и Селадейру из Афалии победить Галбора Красного Колпака, Тетрола Костоправа и Бетуларна Белую Руку, так что теперь тану по очкам резко оторвались от фирвулагов. (ПОСЛЕДНЯЯ СПЛЕТНЯ. Какой-то шустрый бывший штурман из тех, кто был лишен ожерелья, утверждает, что ему довелось побывать на флагманском аэроплане и он собственными глазами видел полетную карту. Курс проложен к Надвратному Замку! Шлюз почти готов к открытию, деформатор уже прошел последние испытания. Король собирается с минуты на минуту сбежать в эпоху Галактического Содружества. Врата за ним захлопнутся, и больше никто не сможет уйти от страшной бойни, затеваемой фирвулагами.) ГЛАВНАЯ НОВОСТЬ. Ревуны с «величайшей неохотой отказались» участвовать в соревнованиях по перетягиванию змеи, назначенных на полдень четвертого дня. Они объясняют свое решение тем, что, к сожалению, являются хозяевами турнира и их долг наблюдать, чтобы какая-нибудь из сторон не использовала нечестные приемы. (ПОСЛЕДНЯЯ СПЛЕТНЯ. Королевская пара фирвулагов, узнав об этом, пришла в дикую ярость! Люди, проживающие в Нионели, намекают, что между Суголлом и Эйкеном-Луганном существует секретное соглашение, согласно которому единое сознание мутантов, всех граждан Нионели, передается в полное подчинение короля тану. Спортивная игра, назначенная на пятый – последний – день турнира, была не чем иным, как разновидностью ирландского футбола. Любой более-менее образованный житель Многоцветной Земли имел представление, что это была за игра! В ней существовало одно-единственное правило – загнать мяч в ворота противника. Больше никаких запретов не было. Что это, как не начало войны с Мраком?!) ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВНАЯ НОВОСТЬ. Таинственная миссис Элизабет Орм, живущая отшельницей, некоторое время провела в королевской ложе в обществе мужчины, которого никто не знал. (САМЫЙ СВЕЖИЙ СЛУШОК. Этот парень был не кто иной, как Марк Ремилард, поджигатель Вселенной, вождь мятежников, легендарный Аваддон во плоти.)


Утром поединки «великих и могучих бойцов» достигли кульминации. Как всегда, они начались с демонстрации «великого умения и искусства». Ревуны, обслуживающие Великий Турнир, с рассветом принялись устанавливать на поле огромные кузнечные мехи. Перед началом поединка на турнирной площадке, в самой ее середине, разложили гигантский костер. Наконец в ясное небо полыхнуло исполинское пламя, и низкорослые служители тут же начали раздувать огонь. По углам широкого ринга запылали костры помельче, и скоро над Золотым полем поднялись клубы черного и розового дыма. Запели трубы, и главный распорядитель восторженным голосом объявил:

– Герой тану, Кугал – Сотрясатель Земли, вызвавший на бой знаменитого Медора, воителя и благородного фирвулага, отказывается от поединка. По собственной воле.

Вздох разочарования пронесся по трибунам, где сидели тану и люди. В свою очередь фирвулаги издали победный рев. После небольшой паузы распорядитель торжественно продолжил:

– По решению главного судейского комитета в поединке вместо лорда Кугала примет участие Минанан Гордый, известный также как Еретик, прежний Великий Стратег тану.

Надо было слышать, какими радостными криками встретили тану и люди это сообщение, как разочарованно загудели фирвулаги. Огромная часть зрителей-недоростков от злости и бессильного гнева принялась менять обличья. Их надежды опередить тану в счете оказались разбитыми, потому что в схватке с едва подлечившимся Кугалом Медор безусловно имел фору, но в сражении с самим Минананом, на протяжении сотен лет ведущимметасокрушителем тану, он не имел шансов.

…Затихли фанфары, изменился цвет дыма, столбом встающего из обширного срединного костра – теперь в небо с гудением уносились клубы голубые и зеленые, вперемежку с ало-черными и розовыми. Оба соперника вышли на поле. Медор был закован в латы из черного янтаря, броневые пластины усыпаны радужными блестками бриллиантов и вырезанными из крупных топазов шипами. Цвета доспехов Минанана – удивительного, что было видно даже издали, произведения искусных мастеров тану – символизировали его принадлежность сразу к трем Гильдиям: Творцов, Принудителей и Психокинетиков. На его массивной кирасе золотом был выгравирован трилистник, шлем украшала фигурка крылатого дракона.

Герои встали друг напротив друга – их разделял расположенный в центре, все ярче и ярче разгоравшийся костер. Ревуны из обслуживающей команды подали каждому участнику конец длинной цепи из огнеупорного стекли, протянутой через бушевавшее в центре пламя. В середине ее, в самом жару, в бушующем пламени висел ощетинившийся острыми иглами железный шар.

Распорядитель махнул рукой, толпа взвыла, и соревнования начались.

В королевской ложе тану, не слыша и не видя ничего вокруг, сидели двое – мужчина и женщина, оба – люди.


Она: «Что-то подобное происходило между мною и Лоуренсом».

Он: «Точно так же, как между мною и Синдией».

Они согласились друг с другом. Это может случиться только раз в жизни. Стоит ли пытаться вернуть утраченное чувство, искать его вновь? Бессмысленная затея!.. Напрасная… Если это правило обязательно в среде людей обычных, то сколько страданий, бесплодных надежд ожидание счастья может принести полновластным оперантам. Еще смехотворней пытаться людям гордым, недоверчивым, склонным к одиночеству.


Минанан и Медор старались сдвинуть друг друга с места. В ход пошло все – сила рук и ног, крепость тела, метапсихическая мощь. Сначала раскаленный железный шар все так же висел в середке беснующихся языков пламени, потом мало-помалу утыканный иглами кусок железа начал смещаться к Минанану. Медор шаг за шагом начал приближаться к адскому огню. Тану и люди привстали со своих мест в ожидании близкой победы, однако Медор, в тот самый момент, когда его противник должен был сменить положение ног, вдруг впрыгнул в костер!.. И тут же выскочил из огня, как только потерявший равновесие Минанан рухнул на землю. Песок под рыцарем тану, мгновенно сплавленный ментальной силой Медора, стал глаже ледяного катка. Изо всех сил Минанан пытался остановить скольжение. Медор не давал ему передышки – рывками тащил цепь на себя, стараясь вырвать последнее звено из рук Еретика, что, по правилам, означало полное поражение. Неодолимая сила влекла Минанана в костер – еще чуть-чуть, и он бы напоролся на смертельно ядовитые шипы. Силы его убывали, часть метапсихической энергии ему приходилось тратить на борьбу с огнем.


…Двое на трибуне ничего этого не видели.

Она: «Мы все жили и творили в едином космическом пространстве. В едином строю работали над созданием фундамента, на котором могли бы взрастать зрелые, нравственно совершенные умы. Это была прекрасная цель, я была полна ею».

Он: «Я презирал окружавшую меня орду двуногих – великий проект овладел всеми моими мыслями и желаниями. И, казалось, не только моими; мы все считали – вот тот единственный философский камень, способный одарить людей. Наградить их счастьем. Не ложью поманить за собой, не пустыми обещаниями, а делом! Практикой!.. Общественной практикой!.. Этот замысел, верили мы, создаст детей, которые покончат с гнильем человеческих эмоций, тел, с тлением рукотворных предметов. Чистый разум! Да-а, это была великая идея!..»

Они согласились друг с другом: наше прошлое, воспоминания – все настолько несхоже… Разве нам когда-нибудь удастся перешагнуть через былое?


Медор перешагнул через пограничную черту – Минанан уже весь был объят пламенем. В руках он держал последнее звено стеклянной цепи – тогда он и нашел в себе силы дернуть за него во всю мощь. Медора бросило на землю. Еретик, получив мгновенную передышку, сразу начал перехватывать звенья и, несмотря на все усилия извивающегося Медора, сумел втянуть соперника в обезумевшее от ярости пламя. Костер, раздуваемый кузнечными мехами, разгорался вовсю, языки пламени взлетали в поднебесье. Трибуны замерли, затаились… В этот момент Медор издал душераздирающий, неслышимый крик – жалостным погребальным воем беззвучно откликнулись на него соплеменники-фирвулаги.

Минанан уже сумел подняться на ноги – медленно, без видимых усилий перебирал он цепь звено за звеном, и Медор, отчаянно вскинувший вверх уродливую голову, с тоскливым ментальным придыхом мелкими шажками приближался к искромечущему железному шару.


Мужчина и женщина словно впали в беспробудное беспамятство.

Она: «Мы испытывали страх даже на гребне счастья, нас страшила разлука, мы боялись навсегда потерять любимого, тем самым утратить смысл жизни. Как ни благородны эти чувства, но страх всегда и везде остается страхом. Он порождает чудовищ. Одним из них было убеждение, что всеблагой Господь, лишая жизни одного из любящих, обязан прибрать к себе и другого. Мы верили в это. Если бы я только посмела обмолвиться при Анатолии Севериновиче о подобном извращенном понимании милости Божией, он бы „обматерил“ меня за кощунственную гордыню. И был бы прав. Я только теперь поняла это, но тогда, после гибели Лоуренса, я ведь на самом деле потеряла способности к оперантскому искусству. Я была выброшена из союза оперантов, вернее, ушла по своей воле. Это было хуже смерти».

Он: «Даже в любви, где я верил ей безраздельно, она предала меня. Совершив покушение на „ментального человека“, Синдия дерзнула заявить, что сделала это из любви ко мне, ко всем людям. Он уже тогда был погублен во мне, только дети могли помочь возродить его к жизни».

Они не поняли друг друга.


Медор все понимал – Минанан, перебравший почти всю цепь, был готов к решительному рывку. В эту секунду его зычный бас прогремел открыто и в телепатическом эфире:

– Сдавайся, Медор Воитель! Сдавайся или ты напорешься на раскаленный кровавый металл. Не ввергай в горе «маленький народ», лишая их великого воина. Обретем мир в лице Великой Богини!..

Медор выпустил из рук последнее звено цепи.

Пламя тут же угасло. Минанан стоял посреди пепелища, держа над головой почерневшую, словно бы обуглившуюся цепь. Зрители тану принялись скандировать его имя, возгласы «Сланшл! Сланшл!» – покатились по Золотому полю.


Двое в королевской ложе были так же далеки от происходящего.

Она: «Твое видение мира сродни тому, каким сатана зрит окружающее. Это не просто мое мнение или мнение брата Анатолия. Это мнение всех тех миллионов сознаний, которые слились в Галактическом Разуме. Этот приговор прошел проверку временем. Если ты до сих пор считаешь, что ты прав, а Синдия ошиблась, значит, оценка монаха верна – ты самонадеян и непробиваемо невежествен, духовно слеп и даже хуже, хуже, хуже…»

Он: «Как насчет тебя? Что у тебя за душой, кроме патетики? Ты любым способом уклоняешься от ответственности, отказываешься от обязательств. По малодушию? Или из великой гордыни? Она, видите ли, погрузилась в совершенное отчаяние, которое есть не более чем нытье и обывательское хныканье. Ты осуждаешь меня за слепоту и самонадеянность, в то время как сама… Когда ты говоришь, что неспособна полюбить, ты лжешь, лжешь, лжешь…»

Она: «Что подобное тебе бессердечное чудовище может знать о любви?»

Он: «Позволь мне взглянуть в твое сознание. Тогда я буду уверен, что ты меня не любишь».

Она: «Никогда! Ни под каким видом!..»

Он: «В таком случае нам ничего не остается, как восстановить духовное здоровье пришельцев с Дуат».

Они оба согласились с этим.


– Ну что, Медор? – прорычал Шарн.

Помощники полководца фирвулагов, тренеры, прихлебатели гурьбой посыпались из раздевалки, как только услышали голос короля. Никому не хотелось испытать на своей шкуре гнев Повелителя Глубин и Небес! Однако когда Шарн и Медор остались в комнате одни, король скинул свое облачение и деловито принялся распылять из баллончика, доставленного из будущего, целебное средство. Он не спеша обработал аэрозолем волдыри и ссадины, выступившие на теле богатыря.

– Я сделал все, что мог, – развел руками Медор. – Что тут говорить… Когда я услышал, как Геймдол объявил, что вместо Кугала моим соперником будет Еретик, мне сразу стало ясно, что песенка спета. Кто способен с ним справиться? Даже Пейлол Одноглазый по сравнению с ним слабак. – Он помолчал, потом дипломатично добавил: – Конечно, кроме вас, мой король.

Шарн выругался, не разжимая зубов.

– Мы пока не открыли свои карты. Я подал протест на решение жюри, однако, согласно правилам, никто не может запретить членам Партии мира участие в играх. Считается, что это не более чем спортивные состязания, а не ритуальная война. Появление Мини – это политический ход. Если Эйкен включил его в состав команды тану, значит, он хочет показать, что приверженцы мира на его стороне.

– Выходит, Минанан примет участие и в перетягивании змеи? Сегодня в полдень?

– Боюсь, что это неизбежно.

Король помог Медору надеть чистое белье, снова облачиться в доспехи.

– Выше нос, приятель, – сказал Шарн, щелкая задними застежками. – В перетягивании главное мозги, а не мускулы. Это большая разница. Не забывай, что на тридцать тысяч врагов приходится восемьдесят тысяч наших полных решимости воинов.


Элизабет и Марк одновременно увидали резко спланировавший к посадочной площадке, отгороженной натянутыми бечевками и расположенной за трибуной тану, флагманский «роплан» короля. Через несколько минут Эйкен вбежал в королевскую ложу, глазами отыскал Элизабет. Его сопровождали Крейн, Бэзил Уимборн, Пеопео Моксмокс Бурке и брат Анатолий.

– Боюсь, что тебе придется покинуть Золотое поле, – с ходу обратился он к Элизабет, – приглашаю в недалекое путешествие.

Женщина вскочила со своего места.

– Это… это правда? Она работает?..

Король коротко ответил:

– Пошли.

Марк сидел, развалившись в кресле, вошедших в ложу он встретил неопределенной улыбкой. Наконец-то он был одет в тон с праздничными нарядами окружающей толпы. На нем был лилово-охряный парадный мундир стрелка отборной королевской гвардии, на шее – золотое ожерелье. Знаки отличия говорили о его высоком ранге.

– «Врата времени» еще не открыты. Король просто предвкушает этот момент. Или надеется, что они вот-вот распахнутся. Если бы деформатор Гудериана заработал, вся Многоцветная Земля уже знала бы об этом.

Король не обратил никакого внимания на его замечание.

Он, нахмурившись, повторил:

– Пошли.

– Надеюсь, вы скоренько? Одна нога там, другая здесь? Иначе ваши подданные не увидят вас во время представления участников.

– Все равно победа будет за нами, – огрызнулся Эйкен. – Мы ведем в счете.

– До тех пор, пока не началось перетягивание змеи. Я понимаю… стратегические соображения. Ваши подчиненные никогда не осилят фирвулагов без вас. Мне очень хочется посмотреть, как вы организуете ваше метаобъединение и сможете ли вы устоять против Шарна и Айфы?

– Рассчитываете в подходящий момент ввязаться в драку на стороне фирвулагов? – приятно улыбнулся Эйкен.

– Я даже не мечтаю об этом. Вы прекрасно усвоили мой урок.

Король повлек Элизабет и остальных своих спутников к выходу и через плечо бросил:

– Я не испытываю к вам личной неприязни, Марк, но, вернувшись, мне бы не хотелось застать вас в своей ложе. В этой запутанной, дружеско-вражеской заварушке мы приблизились к финалу. Говорю откровенно…

Ремилард кивнул.

– Всегда на страже, маленький король! – Потом он обратился к Элизабет: – Au revoir note 32.


Очевидное неравенство в численности между тану и фирвулагами стало особенно заметно во время подготовки к перетягиванию змеи. Трибуна тану, освобожденная от всех людей, не имеющих скрытых метаспособностей, заметно обезлюдела, в свою очередь на местах фирвулагов творилась невообразимая давка.

Греги и Ровена были изгнаны из королевской ложи фирвулагов вместе со всеми остальными ревунами, не желающими принимать чью-либо сторону. Но мастеру-генетику и молодой женщине было достаточно и того, что удалось тайком присоединиться к лорду Суголлу и леди Катлинель, которые разместились в особом помещении между трибунами, где располагался обслуживающий Золотое поле персонал.

– Служебное положение тоже имеет свои преимущества, – шепнул Грег-Даннет своей перепуганной протеже. – Сидя здесь, мы не только драконов сможем увидеть, но также узнаем, чье метаобъединение начнет рассыпаться первым. Надо только следить за приборами.

Ровена, робея, вскинула брови.

Тем временем удивительное сооружение появилось на том месте, где утром полыхали костры. Это был искусственно сотворенный холм, протянувшийся на всю длину трибун. Высота его достигала метров пятнадцати, формой он напоминал усеченный конус. Слева и справа были видны две глубокие выемки, на самой вершине холма вырезан кратер.

Фальшивая гора служила логовом двух гигантских змей. Та, что располагалась справа, со стороны фирвулагов, отливала угольным блеском, клыки и зрачки ее были густо-кровавого цвета. Ее противница была покрыта золотой чешуей, глаза и зубы – аметистовые. Головы змей высовывались из своих логовищ – они разевали пасти, с клыков капал яд. Создавалось впечатление, что в глубине холма их тела сплетались, и из кратера в небо уходил исполинский жгут, свитый из черного и золотого чешуйчатых туловищ. Вот он гигантским клубком обвил вершину холма, и из этого извивающегося трепещущего скопища высовывались змеиные хвосты, сбегали к подножию, причем сверкающий золотом хвост был накрепко схвачен черным аспидом, а отливающий ночным мраком – его собратом. Издали эта картина производила потрясающее впечатление – чудовищное колесо, наполовину ослепляюще-шафранное, наполовину гибельно-черное, казалось, было готово вот-вот прийти в движение.

– Я назвал змей двойным Оуробурсом, – объяснил Грегу и Ровене старший из двух людей, обслуживающих электронное табло. – А вот старик Ларс, наблюдающий за расположенными на трибунах мониторами, утверждает, что это мировая змея Митгард note 33, воплощенная в двух похожих, как сиамские близнецы, чудовищах.

– Вы бы не могли объяснить, мистер Багхданиан, для чего они предназначены? – робко поинтересовалась Ровена. – Уж простите мою необразованность, но я никак не возьму в толк, как с помощью таких зверюг можно потягаться метапсихической силой?

– Я тоже, должен признаться, ни бум-бум, – хихикнул Греги, – хотя и награжден золотым ожерельем. Весь этот антураж безумно захватывающ.

– Подождите, вот когда дело довести до электростатического разряда, – с загадочной ухмылкой сказал Ларс. – Только напряженность поля такая величина, чтобы зажарить мозги эти метасуки, чтобы им больно стало.

Багхданиан укоризненно посмотрел на товарища, потом обратился к гостям:

– Вы, ребята, не обращайте внимания на ксенофобию, в которую ударился Ларс. Лучше не на эти экраны смотрите, а вон на тот монитор, что перед Ларсом. Красные лампочки относятся к «маленькому народу», янтарного цвета

– к тану и окольцованным людям. Интенсивность свечения показывает напряженность метапсихического поля.

– Вот этот маленький лампочка, желтенький такой – на тану стороне… Вот! – Ларс ткнул в густой желток тускло отливающей стеклянной головки. – Это сам Его Величество Эйкен-Луганн.

Старший оператор принял несколько донесений, пришедших через головные телефоны, затем нажал на кнопки на пульте и произнес в микрофон:

– Ребята, все делайте побыстрее. Как насчет готовности? Ага… Все участники соревнований, оставшиеся на трибунах, подключились к единой электрической цепи? Да-да, прямо на своих местах!.. Сейчас начинаем. Ваше дело следить: как только какая-нибудь из команд встанет, это будет означать, что она отказывается от продолжения игры. Понятно?

– М-м. – Греги придавил вырвавшийся смешок. – Вселенское противостояние!..

– Ой-ой-ой! – сыронизировал Ларс. – Да вы хотя бы что-нибудь понимаете в организации метаобъединения, метафункциях, связанных сними электромагнитных эффектах?

– Я, к вашему сведению, – обиделся Грег-Даннет, – в те моменты, когда становлюсь обыкновенным человеком, сразу вспоминаю, что являюсь доктором медицины, генетики, философии и литературы. Почетным…

– Что – почетным? – переспросил ошарашенный Ларс.

– Почетным доктором литературы.

– А-а, – кивнул тот, а Багхданиан сказал:

– Ну и отлично! Надо же – литературы! Это звучит… Хорошо, теперь следите за положением змей. Что мы действительно имеем, так это гигантское кольцо – что-то похожее на виток из железной проволоки. Хвосты, оказавшись в пастях, образуют единый контур, частью упрятанный в горе, частью пробегающий по переплетенным туловищам. Они-то и служат несущей конструкцией, на которой крепится электрическая цепь.

– Значит, не весь контур сделан из проводника? – спросил мастер-генетик.

– Как я уже намекал, цепь включает участки из непроводящих материалов

– точнее, из стекла. В двух местах… Как раз пониже клубка – это место видно – и внутри пасти каждой гадюки. Итак, центральная секция, скрытая в горе, в данный момент проводником не является. Но! Как только контур начнет вращаться… Глядите, глядите – направо! – похоже, что змей фирвулагов выпустил из пасти змея тану. Это означает, что золотая гадина все больше и больше заглатывает свою противницу.

– И все происходит в горе, – глубокомысленно заметил Греги.

Глаза Багхданиана блеснули странным светом.

– В толще холма мы в определенном порядке установили портативные генераторы электростатического поля Ван де Граафа, похожие на те, которые использовались раньше в фильмах ужасов. Помните Франкенштейна?.. Если хвост какой-нибудь змеи будет заглочен немного дальше, чем рассчитано, вы, руководящий ее борьбой, получите легкий метапсихический удар. Чем дальше, тем сильнее вас будет бить.

– Спасти меня, Пресвятая Дева Мария! – перекрестился Греги.

– Обратите внимание на манжеты, украшенные драгоценными камнями, охватывающие хвост каждой гадюки. Да-да, на расстоянии примерно трех метров от зубов соперницы… Мы называем их браслетами. Как раз до этого места чудища могут заглотить друг друга, тогда тело врага будет зажато электростатическими тисками, и победительница может вытащить ее наружу.

Греги поежился.

– Какая зверская изобретательность!

Багхданиан пожал плечами.

– Что вы хотите, за моими плечами двадцать два года работы в Департаменте производства развлечений и магии.

– Как же вы определите победителя? – робко спросила Ровена.

– Те ребята, чей змей заглотит браслет, – ответил Ларс. – Но этого мало, надо еще погибающий змеюга перестал сопротивляться.

Багхданиан рассеяно слушал товарища, а сам внимательно следил за происходящим на поле. Бросил быстрый взгляд на светящиеся цифровые часы.

– Две минуты, – объявил он и поднял руку.

– Просят начинать, с трибуны ребята сообщают, все готово, – объяснил Ларс. – Если фирвулаги проиграть, то будем верить, что они откажутся начать война. Тогда все люди спокойно возвращаться домой в будущее и забыть эти сумасшедший мир.

– Не все же люди мечтают вернуться! – воскликнула Ровена. – Есть другие, кто ненавидит будущий мир и искренне привязан к Многоцветной Земле.

– Глупость! – издевательски расхохотался Ларс. – Скажите самый больной человек, который совсем смерть видит, что «ворота времени» иди, пожалуйста, он припрыжка побежит в замок. Сам король в «золотом пиджаке»!

– Он ткнул пальцем в мастера-генетика. – Ты разве останешься?

– Ну… – замялся Греги.

– Мой Тони не желает возвращаться! – закричала Ровена. – Слышите, вы! Мой Тони останется здесь!..

Главный специалист глубоко вздохнул и с шумом выдохнул.

– Готовность номер один, – сказал он в микрофон. – Тану – на старт. Фирвулаги – на старт. Включаю музыку… С Богом!.. Начали!..


Холм на поле вдруг покрылся частой сеткой ежевичного цвета молний. В этом сверкающем, искрящемся месиве оба чудовища пыхнули клубами густого ядовито-зеленого дыма, потом еще раз и еще… Плотное облако быстро всплыло вверх и окутало весь холм. Змея тану, сделав усилие, глотнула, и еще небольшой отрезок хвоста, покрытого блестящей чешуей, исчез в ее пасти.

– Давай, тану, давай! Держись!.. – кричали в толпе, стоявшей за ограждением в стороне от трибун. Там скопились люди без ожерелий и ревуны, которые уже не скрывали своей поддержки объединению тану.

Над королевской трибуной, где располагался король Эйкен-Луганн, полыхало сверкающее марево, блеском своим затмевающее солнце. Вскоре все подчиненные ему сознания рыцарей тану и людей с золотыми, серебряными и серыми торквесами тоже засветились. Рой золотистых пчел загудел над их трибуной, вдруг все сияющие облачка, включая могучее пламя, полыхающее над королевской ложей, слились в одну мощную астральную лапу, крепко схватившую змею фирвулагов и принявшуюся тащить ее назад, прямо в пасть золотого чудовища. Черный дракон на мгновение разжал челюсти и тут же вновь накрепко ухватил хвост соперника.

В толпе раздались ликующие крики.

Места, где сидели Шарн и Айфа, тоже погрузились в густое алое сияние

– неровное, комковатое, пухнущее и пухнущее под напором психокинетической силы, вбираемой от всей огромной массы фирвулагов. Свечение на глазах трансформировалось в гигантскую гроздь ментальных, светящихся яйцеобразных образований. Гроздь, набирая скорость, начала пульсировать, причем не только сжималась и разжималась, но и непредсказуемо меняла цвет от гнойного светлого тона с яркими кровавыми вкраплениями до плотно-карминового, непрозрачного, бросающего тусклый отсвет на траву, песок, на королевскую ложу тану. Внезапно из светящейся гущи выползла темно-вишневая суховатая когтистая пасть и, судорожно метнувшись к холму, ухватила гадину фирвулагов за браслет, надетый на беснующийся, покрытый черной чешуей хвост.


– «Маленький народ» дрогнул? – в раздумье спросила леди Катлинель. В отличие от скачущих от радости окружавших чету правителей Нионели слуг, она с хмурым видом наблюдала за разгоравшейся схваткой.

– Все как мы и ожидали, – заговорил Суголл. – Уступив вначале Эйкену

– тот очень быстро и ловко воспользовался своими скрытыми возможностями, – они теперь ударились в панику. Он же колотит их болевыми ударами, чтобы не допустить структурного преобразования их метасогласия в единое мощное объединение. У фирвулагов это первый опыт, вот они и не могут воспользоваться своим численным превосходством… Слышишь, как они вопят в телепатическом эфире. Ага, королева Айфа предложила другой план – разделить фирвулагов на две части, организовать второй захват и вцепиться в браслет, надетый на змею тану…

– Женщина-генерал – это нечто за гранью здравого смысла! – воскликнула Катлинель. – Сомневаюсь, чтобы Шарн послушался ее. Смотри, смотри!..

Ментальная рука фирвулагов неожиданно разделилась надвое – две гигантские лапищи темно-вишневого цвета протянулись к сражающимся змеям. Тану тут же в ответ сотворили нечто напоминающее фиолетовый искрящийся ремень. Свернув его, они набросили петлю на хвост покрытого золотой чешуей гада. Кто-то невидимый, могучий дернул за ремень, и аспид фирвулагов втиснулся еще на полметра в пасть змей тану. Вторая лапа «маленького народа» вдруг соскользнула с браслета, надетого на хвост золотого змея.

– Роковая ошибка! – в азарте закричал Суголл. – Нельзя было разделять силы. Теперь Эйкен получил возможность усилить болевое воздействие! Слышишь, как они заорали!.. Видно, те, кто попал под начало Айфы, получили по заслугам! Теперь Шарну нечего на них рассчитывать. План королевы полностью провалился. Она отступает!

Вторая ручища метаобъединения фирвулагов, разбрасывая искры, усыхала прямо на глазах. Королева изо всех сил пыталась включить своих воинов в общую цепь, но это оказалось трудно сделать. Все фирвулаги на трибуне были вовлечены в сражение и постоянно подвергались неистовым болевым ударам метаобъединения тану. Вспухший над королевской ложей пузырь с невообразимой скоростью запульсировал алым светом.

Внезапно над ложей Эйкена рвануло ослепительное пламя. Рука, сотворенная мысленными усилиями тану, в последнем рывке одолела сопротивление черного чудовища. Блистающий браслет мелькнул между клыками и исчез в разинутой пасти золотого змея. Молнии сплошным ковром покрыли поверхность холма, клубок содрогающихся чешуйчатых тел. Черный собрат сопротивлялся все более и более апатично. Адское пламя охватило его. Вот голова исчезла в глубине пещеры, и вдруг туловище, сплетенное с золотистым, извивающимся, ужасающей толщины жгутом, рассыпалось в прах. Столбом поднялся над холмом зеленый дым. Из кратера на вершине горы выдвинулась торжествующая голова золотого дракона.


– Ваши бойцы нуждаются в отдыхе. Хотя бы на несколько часов, – сказал Марк, обращаясь к Айфе и Шарну. – Мы должны как можно более продуктивно использовать это время. Моя программа по организации метаобъединения не так уж сложна. Конечно, в том случае, если вы оба подчинитесь мне и сообщите всю необходимую информацию.

– Подчиниться вам? – недоверчиво переспросил Шарн. – Так, так… потом мы уже никогда не скинем ярмо с наших шей…

– Какой смысл в победе в войне с Мраком, – плача, сказала Айфа, – если в результате мы попадем под власть Врага.

– Оставьте эти глупости, – спокойно возразил Аваддон. – Кажется, я уже говорил, что этот презренный мир меня не интересует. Без вашего метаобъединения мне не взломать защитное поле Надвратного Замка. Когда я добьюсь того, что задумал, мы сделаем друг другу ручкой – и адью!.. Вот в чем смысл нашей сделки. Вы получите программу, я… ради собственной безопасности удалюсь в мир, расположенный на расстоянии четырнадцати тысяч парсеков от Земли. Ну, решайте!

Король и королева долго смотрели на Врага, облаченного в бронированный скафандр, поблескивающий в сумраке безлюдной королевской ложи. Бездонная пропасть неожиданно разверзлась перед их мысленным взором, она неодолимо тянула их, и после короткого сопротивления они рухнули в бездну.

13

Пробило четыре часа утра. Теперь только Клу с помощью своей целебной силы была способна поддерживать Тони Вейланда в рабочем состоянии. Тот уже вторые сутки не отходил от волочильного станка. Нить вытягивалась из расплава и через ряд отверстий доводилась до нужной толщины, потом ее укутывали в пластмассовую рубашку, оплетали экранирующей плетью… Хлопот было много, тем более что разброд, связанный с устранением дефекта, особенно ощущался на монтажной площадке. Нервы у всех были напряжены до предела.

Тони валился с ног от усталости – сначала он работал спокойно, но не за совесть, а за страх, который нагнал на него король, сумевший заглянуть в отчаявшуюся, готовую на все – даже на подобное безумие, как изготовление бракованного кабеля, – душу человека, каждую секунду с ужасом ожидавшего сокрушительного удара по замку. Тони хребтом чувствовал опасность, без конца ждал, когда же ему на голову посыплются обломки стен и завалят его в арочном переходе, окружающем двор, где в одном из углов была устроена его лаборатория. Однако крепость стояла цела и невредима, а угроза короля, высказанная в таком доброжелательном тоне, по-прежнему висела над ним как топор. По этой причине он работал усердно и быстро, пока глаза не начали слипаться от усталости. Тогда к изготовлению проволоки подключилась Клу.

– Все хорошо, Тони. – Она сама уже с большим трудом поддерживала в нем рабочий настрой. – Осталось не более пятисот метров. Ты сможешь их осилить.

В ответ Вейланд прохрипел:

– Только не сейчас…

И тут же он начал двигаться быстрее.

…В гнездо вставлена новая катушка. Какова температура расплавленного металла? Химический состав?.. Порядок. Он в который раз прочистил отверстия в волочильной доске, установив допуск полмикрона. Смазал сальники… Нажал на кнопку… Сам при этом не переставал ворчать:

– Работай, черт вас побери, работай!.. Только и знают, что давай-давай…

Бормотал он тихо, себе под нос, так, чтобы наблюдавшие за ним Кугал и вождь Бурке не разобрали его слов. Надсмотрщики!.. Стоят с каменными лицами… Экзотик-то дубиноголовый только делает вид, что разглядывает, – чуть что, сразу бросится защищать свою ненаглядную Клу. Прост, как все эти чудики… Вот Пеопео… Вождя Бурке Тони боялся больше всего – чтобы ни случилось, он всегда успеет раскроить ему череп, потом уже начнет думать об обороне. У судейского рука не дрогнет, он знает его как облупленного. Инженерша-китаянка Чи Вучан откровенно зевает. В ее обязанности входит вмонтировать намотанную катушку в испорченный по милости Тони Вейланда блок, прозвонить, замерить индуктивность, сопротивление, пропаять концы. С каким бы удовольствием он, несчастнейший на свете человек, зевнул, потянулся, прикорнул где-нибудь – прямо здесь, в лаборатории, на полу. Только заикнись об этом, и Клу тут же всадит очередную порцию живительного ментального бальзама – и вновь давай-давай… Боже, пятый час утра… Еще и развидняться не собирается. Работай, работай!.. А зачем? Этот Аваддон уже вышел с большой дубиной на дорогу.

Неожиданно в окно лаборатории просунулась голова Хагена Ремиларда, он отрывисто сказал сестре:

– Эйкен обнаружил некоторую аномальную область рядом с замком, если смотреть в сторону места предыдущего размещения шлюза… Непроницаемый экран, повышенный радиационный фон – двести, точка, тридцать миллирентген в час. Очень похоже на большой церебральный генератор с сопутствующим оборудованием.

– Пошли кого-нибудь проверить это место, – тусклым голосом сказала Клу. – Видишь, мы заняты.

– Есть предложение собрать единую цепь из всех портативных генераторов сигма-поля, которые Эйкен привез с собой, и дополнительно накрыть «беседку». Весь персонал решено собрать во дворе, разместить внутри купола. Вы тоже переберетесь туда, как только закончите с последней катушкой. Удачи, у нас еще есть время…

Тони захихикал, как сумасшедший.

– Вы еще на что-то надеетесь? У вас, ребята, есть я, а это значит – никаких надежд! Несчастья гонятся за Тони Вейландом, как стая гиен за раненым буйволом. Там, где Тони, там даже теоретически не жди удачи. Куда вы спрячетесь от своего безумного папаши? Он ка-ак явится сюда с толпой демонов, ка-ак шарахнет по крепости парой мегатонн…

– Уймите этого ублюдка! – попросил Хаген.

Бурке молча шагнул вперед. Вейланд прикусил язык, чуть присел – в этот момент из станка в приемный короб вылетела последняя катушка ниобиево-диспрозиевой проволоки.

– Хватайте Тони, – тут же приказал Хаген. – Тащите его во двор под защиту сигма-поля.


– Итак, – обратился Эйкен к толпе, собравшейся возле «беседки», – вы тут распределитесь, и свободные от дел операнты пусть объединятся и поставят еще один дополнительный экран. Это поможет нам выиграть решающие секунды после того, как он сомнет большой купол и прорвется в замок. К сожалению, я не могу участвовать в обороне – война неумолимо надвигается, и это теперь моя главная забота. Понятно?

Хаген и Клу ответили моментальным мысленным согласием. Они вместе с Кугалом и Дайаной Манион стояли внутри «беседки» – входного шлюза «врат времени». Каждый из присутствующих во дворе отдавал себе отчет, что как только дети Ремиларда окажутся вне пределов досягаемости Марка, всякое противостояние сразу прекратится. Но если Хаген и Клу не смогут бежать…

Элизабет: «Вы хорошо подготовились к обороне?»

Клу: «Да. Мы готовы на все. Живыми нас папа не получит».

Хаген: «Мы владеем способом, с помощью которого сможем распылить наши тела до атомов. Ему ничего не достанется!»

Эйкен: «Не будь таким самоуверенным. Он вполне способен остановить процесс распада. Если дело дойдет до этого… Простите… Ваш последний бастион, ребята, – Элизабет».

Кугал и Дайана: «И мы!»

Элизабет: «Вы – счастливые люди. Но в эпоху Галактического Содружества подобная жертва не может быть принята, так как этим ослабляется могущество Галактического Разума».

Брат Анатолий: «Не мели чепухи! Не слушайте ее! Не в ее рукотворном Разуме утешение, но в Боге. Он всегда поймет тех, кто любит друг друга. И простит. Только смерть – это не выход. У нас в Сибири говорят – на Бога надейся, а сам не плошай. Но это касается только тех, кто верит, что любовь – святое чувство. Те же, кто предал ее…»

Элизабет (крик): «Как он оказался здесь? Как ты посмел пробраться сюда?»

– Он все слышит через меня, – объяснил король и затем продолжил в телепатическом эфире: – «Последней линией обороны детей являешься ты, Элизабет. Только ты!..»


Невдалеке от Надвратного Замка в ночной мгле – на небе ни единой звездочки! – в полной боевой готовности высилась громада черного металла. Рядом – тело, покрытое темным комбинезоном-трико, который уже был охлажден до необходимой температуры; мозг, пронзенный точечными электродами, мегаваттами впитывал энергию. Хозяин мозга шел на предельный риск – живая плоть едва ли могла выдержать подобную нагрузку, но существо по-прежнему насыщалось энергией. Теперь оно владело несокрушимой мощью, к тому же под его начало перешли сознания восьмидесяти тысяч фирвулагов, только ожидавших команды начать охоту.

…Одним ударом оно сокрушило силовой купол, охранявший крепость. Могучее поле стекло в подстилающую скалу через сотни метапсихических каналов, проделанных в камне. Следом послышался нарастающий гул, и земля вздыбилась. Стены замка качнулись, центральная башня, слабо посверкивающая в ночи, покосилась и рухнула. Тяжелые толчки сотрясали плато – стены почти беззвучно осели, рассыпались в прах. В сердце развалин блеснул еще один защитный купол, куда меньшего размера.

Гора брони совершила d-переход в том направлении, следом за ней к подножию защитной полусферы переместилось живое существо. Оказавшись у цели, существо содрогнулось от победного хохота. Аваддон с необыкновенной легкостью одолел руины. Здесь, отдав приказ самодвижущейся броне, он нанес еще один удар, дробя экран и метапсихическое защитное поле, создаваемое королем. Купол дрогнул и, словно оконное стекло, рассыпался на множество осколков.

Существо услышало крик двух ужаснувшихся сознаний и успело мысленно перехватить их, решившихся на гибель. Они ему были нужны живыми.

«Нет! – Жалобный вскрик. – Нет!»

Бронированный скафандр пробил путь разумному существу. Отключившись от церебрального генератора и от подпитывающей энергии, поступавшей от фирвулагов, оно легко вспрыгнуло на платформу, вгляделось в лица парализованных сына и дочери. Уголок рта пополз вверх, довольная ухмылка появилась на передней части головы существа, облаченного в трико. Затем оно повернулось к Элизабет. Она стояла на коленях на разбитых плитах, когда-то ровно устилавших двор, – рядом с будкой, где располагался пульт управления машиной времени. Вокруг были разбросаны неподвижные тела поверженных людей. Возле Элизабет без сознания лежал Эйкен.

– Как видишь, – сказало существо, в миру называемое Марком, – я победил. Я всегда побеждаю.

Элизабет ничего не ответила, положила голову короля к себе на колени, погладила волосы. Потом тихо сказала:

– Еще бы десять – пятнадцать секунд, и они бы ушли. Машина работает. Если бы только Эйкен позволил мне взять контроль на себя… – Она говорила очень спокойно. – Я умоляю тебя, Марк.

– Открой мне сознание.

Ее глаза расширились. Он утвердительно кивнул. Голова Эйкена, как шар, глухо стукнулась о каменные плиты, женщина вдруг погрузилась в глубокий сон – тут же очнулась, расцеловала короля. В брови, щеки, нос, лоб… Встала лицом к существу.

– Я согласна.

Ее мысленная защита рухнула. Она не испытывала страха, не было и следа раболепия перед грубой силой…

– Ага. – Существо кивнуло еще раз и, спустившись с постамента, перешагнув через тело Эйкена, нырнуло в будку и включило деформатор. Оно послало четверых пассажиров, стоявших в «беседке», через лимбо прямо в заброшенный, наглухо забитый сорняками розовый садик мадам Гудериан, расположенный вблизи Лиона. В эпоху Галактического Содружества…


С рассветом большая группа судей из племени ревунов с трудом выкатила на Золотое поле огромный кожаный мяч, набитый песком. Мяч был разукрашен белыми и черными пятиугольниками и в тусклом свете наступающего дня – еще не вставшее солнце багровым сиянием пропитало на востоке край сплошной облачности – казался брошенным на лугу гигантским черепом, залитым кровью.

Когда все приготовления были закончены, главный распорядитель объявил:

– Всем участникам Великого Турнира! Предстоящее состязание, называемое по-разному, являет собой вершину состязания этого года. Как было объявлено заранее, выигравшая сегодня сторона будет считаться победителем игр. Ей будет вручен победный приз – Поющий Камень. Началом игры будет считаться восход солнца. Боевым полем – вся территория общей площадью шестнадцать квадратных километров. Фирвулаги занимают северную сторону, тану – южную. Разрешается использовать как физическую, так и метапсихическую силу. Запрещено применять любое оружие. Команда, забившая большее количество голов, считается выигравшей. Никаких других правил или ограничений не существует… Капитанам команд предоставляется право поприветствовать своих уважаемых соперников.

Гром аплодисментов, радостных возгласов встретил Шарна и Айфу, марширующих во главе воинов-фирвулагов.

Потом плотные ряды тану и людей двинулись вперед, однако впереди не было предводителя.

Распорядитель Геймдол объявил:

– Ввиду того, что в настоящий момент король Эйкен-Луганн не может выйти на поле, команду тану возглавит лорд Блейн Чемпион.

Глухой стон послышался в рядах зрителей – людей и ревунов. Дикие торжествующие завывания донеслись из стана «маленького народа». Фирвулаги уже были готовы неисчислимым роем блестящих черных жуков броситься на возвышавшийся на поле мяч – в эту секунду ослепительная вспышка молнии и грохочущий раскат грома потряс окрестности. Земля ходуном заходила под ногами. Аэроплан с нарисованной указующей рукой пролетел над Радужным мостом. Из бомбового люка с шипением выскочила маленькая золотая комета.

Блейн голосом, усиленным тысячами сознаний, объявил:

– Имею честь представить капитана объединенной команды и главнокомандующего армией тану и людей: Его Величество король и повелитель Эйкен-Луганн Сиятельный.

Теперь в лагере болельщиков тану загрохотало так, что хоть уши затыкай, в ответ фирвулаги заулюлюкали, завыли…

Приземлившись, король занял свое место в строю, поднял забрало шлема и подмигнул королевской чете фирвулагов:

– Привет, Шарн. С добрым утром, Айфа. Готовы начать нашу небольшую потасовку?

– Сегодня ты умрешь! – в один голос зарычали король и королева.

Эйкен безнадежно махнул рукой в бронированной перчатке.

– Вы зря рассчитываете на помощь Врага. Он теперь занят другими играми. Готовы ли вы сражаться в одиночку?

Великан и великанша оскалили клыки.

– Значит, ты утверждаешь, что Ремилард сбежал, так, что ли? Ничего, он оставил нам замечательный подарочек, его действие ты сейчас испытаешь на своей шкуре.

– Этот сувенир – стратегия победы, – в тон супругу завопила Айфа. – А уж то, что случится после игр, произведет на тебя неизгладимое впечатление.

Эйкен кивнул и заметил:

– Позвольте мне напоследок сделать одно маленькое сообщение. У нас еще есть несколько минут… – И тут же его голос набрал громоподобную силу. Он перекрыл ропот толпы, усмирил завывающих фирвулагов. – Я ОБЪЯВЛЯЮ ВСЕМ ЛЮДЯМ, ВСЕМ СУЩЕСТВАМ ДОБРОЙ ВОЛИ, КОТОРЫЕ НУЖДАЮТСЯ В МИРЕ И СПОКОЙСТВИИ… «ВРАТА ВРЕМЕНИ», ВЕДУЩИЕ В БУДУЩЕЕ, СЕГОДНЯ НА ИСХОДЕ НОЧИ РАСПАХНУЛИСЬ!..

Шарн и Айфа изумленно переглянулись.

И вновь грохочущий раскатистый голос:

– С ЭТОГО МОМЕНТА ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ МОГУТ УЛЕТЕТЬ НА МОЕМ АЭРОПЛАНЕ В НАДВРАТНЫЙ ЗАМОК. АЭРОПЛАН СЕЙЧАС ЖЕ НАЧНЕТ СОВЕРШАТЬ ЧЕЛНОЧНЫЕ РЕЙСЫ. НИКАКИХ ОГРАНИЧЕНИЙ НЕ БУДЕТ. ЛЮБОЙ ЖЕЛАЮЩИЙ, НЕЗАВИСИМО ОТ РАСЫ, МОЖЕТ УЙТИ В БУДУЩЕЕ. С СОБОЙ МОЖНО БРАТЬ ТОЛЬКО ТО, ЧТО ВЫ СПОСОБНЫ УНЕСТИ В ОДНОЙ РУКЕ, И НИЧЕГО, ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ КОРОЛЯ. Я ЗАЯВЛЯЮ, ЧТО ОСТАЮСЬ ЗДЕСЬ, НА МНОГОЦВЕТНОЙ ЗЕМЛЕ, И ПРОДОЛЖАЮ БЕЗРАЗДЕЛЬНО ВЛАДЕТЬ ВСЕМИ УГОДЬЯМИ, ЛЕСАМИ, СТЕПЯМИ, ГОРАМИ И БОЛОТАМИ. Я НАМЕРЕН ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В ИГРЕ КАК САМОДЕРЖАВНЫЙ МОНАРХ И ПОБЕДИТЬ В НЕЙ. ПОЮЩИЙ КАМЕНЬ БУДЕТ НАШ! Я ПРИГЛАШАЮ ВСЕХ, КОМУ ЭТА ЗЕМЛЯ СТАЛА РОДНОЙ, РАЗДЕЛИТЬ СО МНОЙ СУДЬБУ НАШЕЙ ДРЕВНЕЙ ЗЕМЛИ.

– Ах ты, грязный низкорожденный!.. – яростно заревел Шарн.

– Дерзкий выскочка! – завопила Айфа.

Гигантский, диаметром метра в два, мяч всплыл в воздух, поднятый метапсихической силой Суголла, Катлинель и всех ревунов. На высоте сорока метров он замер, и, как только первый луч солнца коснулся его черно-белой поверхности, главный распорядитель выкрикнул:

– Мяч в игру!

Огромный шар рухнул на поле. Первые шеренги обеих команд бросились вперед, телепатический эфир взорвался от оглушительных криков – последнее испытание, выпавшее на долю участников турнира, началось.


Десять человек за один раз, двадцать прогонов в час…

После того, как были отправлены в будущее молодые североамериканцы и специалисты, принимавшие участие в реализации проекта Гудериана и собиравшиеся вернуться, экзотики под командой Пеопео Бурке, Бэзила Уимборна и тех Бастардов, которые не были заняты перевозкой желающих попасть в будущее, быстро установили порядок, сформировали очередь. Солдаты – серые торквесы из гарнизона Ронии, кто сохранил верность Многоцветной Земле, – под началом коменданта по имени Лекок в мгновение ока охладили пыл некоторых буйных путешественников. Решивших остаться солдат было не много, и долг свой они исполняли с каменными лицами. Сначала, наблюдая, как прибывает поток людей, стремящихся в будущее, они отводили глаза в сторону, потом пообвыкли.

Тони Вейланд был схвачен впоследний момент – он пытался спрятаться на возвращающемся в Нионель аэроплане. Бурке за шиворот притащил его к самой «беседке» и приставил к нему часового. Серый ошейник получил приказ глаз с него не спускать – пусть ждет вместе с другими техническими специалистами, добровольно согласившимися до последнего часа следить за работой деформатора.

Тони едва не заплакал.

– Но ведь король обещал, что я смогу повидать свою жену!..

Бурке поднял его за ворот комбинезона, и, когда нос Тони оказался на одном уровне с носом бывшего судьи, Бурке, вдруг озлобясь, прошептал:

– Ты наконец заткнешься или нет? Я хорошо помню случай в Долине Шакалов. Была бы моя воля, я бы с радостью сунул тебя в машину времени, как подопытного кролика, а потом с удовольствием отполировал свой томагавк твоим пеплом. Понял, Белые Глаза?! Теперь сиди здесь вместе с другими и не рыпайся, черт тебя побери!..

Что оставалось делать? Тони сел прямо на землю, на раздробленные плиты, подпер голову кулаком. Часовой пристроился чуть поодаль, положил бластер стволом в его сторону…

На следующий день аэропланы, прибывающие из Нионели, были загружены только наполовину – все меньше и меньше становилось желающих вернуться на Старую Землю. Серые торквесы, следящие за порядком, заметно повеселели, тем не менее повсюду ощущалось тревожное ожидание. До той поры, пока король Эйкен-Луганн и рыцари тану продолжали смертельно опасную игру, большинство людей колебалось.

К полудню напряжение усилилось. К этому времени Шарн и Айфа наконец освоили программу, переданную им Марком Ремилардом. Их действия сразу обрели последовательность и основательность, стало сказываться преимущество в численности. Они не только повели в счете, но по ходу игры принялись выводить из строя бойцов команды короля Эйкена, при этом нанося им серьезные увечья. Ряды сражающихся покинул Селадейр из Афалии, Ламновел и Партол Скороход – именно с их помощью тану вначале резко вырвались вперед. Всех троих тут же поместили в исцеляющие оболочки.

Зрители, наблюдающие за поединком, почувствовали, что удача начала поворачиваться лицом к фирвулагам. Стихли ликующие возгласы, крики поддержки. Скоро в их тающих рядах наступила зловещая тишина. Дикие слухи о неизбежном приходе Мрака, казалось, на глазах обретали реальность. Стоило только взглянуть на неистовый людской водоворот, образовавшийся на поле в результате кружения гигантской многотысячной воинской массы, на внушающих ужас ночных призраков, в которых в пылу борьбы обращались фирвулаги, на искаженные злобой морды разъярившихся великанш-людоедок, прислушаться к диким воплям троллей и гоблинов, понаблюдать, держась за сердце, за шараханьем орды визжащих карликов, насмерть затаптывающих своих противников, – как невольная мысль о том, что погромы в Бураске и Барделаске всего лишь ребячьи шалости или репетиции, начинала буравить сознание.

Игра в мяч, набитый песком, выходила из-под контроля, правда, некоторое успокоение в ряды зрителей вносило то, что раненым пока оставляли жизнь, и медперсонал тану и фирвулагов с наивозможной быстротой старался вынести поверженных бойцов с поля.

Не верилось, что подобное милосердие продлится слишком долго. День угасал. Облака спустились к самой земле, вспышки молний, которыми обменивались противники, колыхали и подсвечивали кровавым отблеском стену туч, опрокидывавшуюся на поле. Отрыв фирвулагов увеличивался все быстрее и быстрее. К двум часам пополудни «маленький народ» вел со счетом 50:33. Часом позже счет стал 87:36.

В сумерках явственно стало ощущаться приближение грозы – запахло свежестью, затем густо и терпко потянуло серным смрадом. Тучи опустились еще ниже. В толпе зрителей начали распространяться слухи один мрачнее другого. Кто-то, накладывая на себя святое знамение, уверял, что сам видел, как пробудился гигантский вулкан Монт-Доре! Его тут же поправили – гора, мол, только начала куриться… А подземные толчки? – запротестовал очевидец. Да, сотрясение почвы ощущали все. И еще какая-то странная, гнетущая вибрация в воздухе, словно гудение басовой перетянутой струны… От подобного гула люди невольно втягивали головы в плечи. Другой странник утверждал, что на западе молниями подожгло сухую степь. В той стороне, километрах в тридцати к закату… Третий доказывал, что деформатор времени исчерпал свой ресурс и испортился окончательно, теперь они здесь, возле Нионели, как в ловушке. (Враки! Деформатор времени – конструкция надежнейшая, энергию черпает из магнитного поля Земли.) Кто-то утверждал, что король Эйкен-Луганн готов выбросить белый флаг. (Ну да! До захода солнца осталось три четверти часа, за это время многое может перемениться.)


Эйкен: Элизабет.

Элизабет: Да, дорогой.

Эйкен: Вот так так! Ты все еще здесь, девочка?.. Решила дождаться конца представления? Ждать осталось недолго…

Элизабет: Мы тут с Марком улаживали кое-какие вопросы…

Эйкен: Девочка, что за программу этот дьявол передал фирвулагам? Они бьют нас и в хвост и в гриву. Это не смешно! Они буквально растаптывают нас. Для того, чтобы победить в этом сумасшедшем футбольном матче, им даже не надо подключать весь свой метапсихический потенциал. Кроме того, я думаю, они держат за пазухой увесистый булыжник. Они явно вошли в раж и только ждут сигнала начать войну с Мраком.

Элизабет: Эйкен, Эйкен. Если у тебя есть свидетельство, что в их намерения входит уничтожение противника, ты вправе использовать все находящиеся под рукой средства, вплоть до аэропланов…

Эйкен: Поздно, мы на грани поражения. Можешь считать, что проигрываю я. Я бы на месте Шарна и Айфы уже ударил изо всех сил. Зачем ждать, когда Геймдол объявит, кому достался Поющий Камень?!

Элизабет: Марк, сделай же что-нибудь!

Марк: Я дал слово фирвулагам, что не выступлю против них.

Элизабет: Тогда дай Эйкену эффективную оборонительную программу!

Марк: Я не могу пойти на это, не могу потворствовать тану в любой форме. Я должен соблюдать обязательства.

Эйкен: Слава Богу! А то я боялся, как бы ты невзначай не лишился чести. Ладно, ребята… Я все понял. Понял, что к чему… Вспоминайте обо мне, о Многоцветной Земле. Слышишь, Марк, не забывай меня, когда будешь потихоньку исправляться под надзором Элизабет. Времени у вас достаточно – шесть миллионов лет!

Марк: Подожди. Какие-нибудь ограничения на форму у вас в правилах есть?

Эйкен: ? Форма обычная, полевая… Ты мне советуешь надеть чистое белье? Это все, что ты можешь предложить, Марк? Спасибо, но у меня нет на это времени. Они загнали нас на Радужный мост. Ого! Теперь взгромоздили этот набитый песком мяч на вершину моей защитной сферы.

Марк: Жди меня.


В сумерках озверевшая толпа карликов и великанш, растоптав легкие трибуны у реки и летние павильоны, где можно было отдохнуть, устроить пикник, помечтать о будущем, загнали противника на мост через Нонол. В этот момент в разрыв туч со страхом заглянуло уходящее в ночь солнце, в его лучах чудо архитектуры и точного инженерного расчета засверкало сверхъестественным прощальным блеском. Великанши, быстро выстроив атакующее метаобъединение, шибанули по защитникам моста плазменным ударом. Запылали деревянные колонны, украшавшие мост со стороны Золотого поля. Солнце тут же скрылось в клубах черного дыма. В последний раз ослепительно вспыхнули золотые купола и луковицы на ажурных башнях Нионели.

Тем временем неподъемный кожаный мяч, набитый песком, продолжал утюжить защитную сферу, в которой находился король Эйкен. Он неторопливо вздымался вверх и с грохотом обрушивался на невидимый защитный экран. Однако, к удивлению Шарна и Айфы, прозрачная оболочка не поддавалась и, как ни призывали они своих разъяренных воинов удвоить, утроить усилия, Эйкен, казалось, легко справлялся со смертельно опасным грузом.

– Сколько с ним можно возиться! – не выдержала Айфа и закричала, обращаясь к королю: – Что же ты ждешь? Почему этот негодяй еще не раздавлен?

– Он получает помощь! – сквозь зубы процедил Шарн. – Откуда-то с другой стороны реки, Великая Тэ – будь они прокляты, эти ревуны. Они подсоединились к его метаединству!..

– Вероломные ублюдки!.. – закричала королева. – Черт с ними!.. Шарн, мы должны бросить в дело все, что у нас есть. Прямо сейчас. Не дожидаясь объявления победителя.

– Мы сожжем мяч – это грубейшее нарушение правил…

– Черт с ними, с правилами! Зато выиграем войну с Мраком, ты, болван! Прикажи немедленно организовать единое наступательное метасогласие. Все силы в бой! До предела загрузи программу, переданную нам Врагом. Ну же!..

– Жена, жена, это запрещено всемогущей Тэ… Нельзя сворачивать со священного Пути…

– ТЫ ЧТО, СОГЛАСЕН НА ПОРАЖЕНИЕ?! Если мы не придавим их сейчас, то после объявления победителя они обрушат на нас бомбовый груз с аэропланов, прочешут наши ряды разрушителями из будущего. Мы должны раздавить Эйкена Драма! Отдай приказ!.. Я требую – отдай приказ!..

Шарн глубоко вздохнул и прорычал пароль: «Наступление!»


Эйкен сразу ощутил, как стремительно перестраивались атакующие ментальные цепи фирвулагов. Смысл их маневра был ясен без слов. Вот и пробил его последний час!

Мысленно он обратился к соратникам:

«Да здравствуем мы, парни! Все-таки это была великолепная игра. Мы им тоже хорошо врезали!..»

В этот момент две черные, обшитые листами брони массы возникли по обе стороны его защитной сферы. По правую руку появился Марк Ремилард – он сразу откинул щиток шлема, король тут же понял, что это всего-навсего голографическое трехмерное изображение. Слева же скафандр из почерневшего, обожженного светом звезд металла громоздился въявь, во всей ужасающей мощи. Щель в боку раскрылась – внутри он оказался пуст.

– Быстрее, – поторопил его Марк. – Полезай внутрь. Сбрось доспехи, одежду – они тебе не понадобятся. Я не могу открыто выступить против «маленького народа», но никто не запрещал мне обучать других, как пользоваться церебральным генератором. Слушай, Эйкен, будет очень больно, но ты терпи. А теперь быстрее внутрь…

Подчиняясь окрику, король, не задумываясь, влез в скафандр. Щель сомкнулась. Он остался один в жуткой металлической коробке. Скафандр был необыкновенно велик для него – пришлось всплыть до тех пор, пока голова не оказалась в шлеме. В следующее мгновение что-то глубоко и больно вонзилось в паховую область с обеих сторон – тут же онемели ноги, все тело начало наливаться холодом.

«Это мы зашунтировали поток крови, теперь приступим к охлаждению. Терпи, у нас нет времени, фирвулаги уже сдвоили каре. Еще несколько минут, и они выстроятся шестиугольником. Ты уже убрал свою защитную сферу?»

«Да. ОН! Она уколола меня в шею!.. А-а-а…»

«Не ори. Не в шею, а в сонную артерию. Еще один шунт. Без паники. Прикажи своим людям держаться изо всех сил. Пусть выложат все и даже больше. Ты несколько секунд не сможешь участвовать в битве. Запомни, игра окончилась – фирвулаги начали битву!»

В скафандре стало совсем темно. Или это в глазах почернело?

Цанг!..

Какая-то противная жидкость заполнила рот, хлынула через нос.

«Это же блевотина. Я задыхаюсь… Тону! Тону!.. Не желаю!.. Нет дыхания, не чувствую тела. Святая Дева Мария, спаси, она буравит мне череп! Что же это такое?! Тысячи маленьких иголочек… Больно же! Выпустите меня… Я… наполняюсь энергией… Марк, останови свою чертову машину! Остановиостановиостанови… Сто-о-о-о-о-п! ??? Иисусе Христе…»

«Теперь видишь? Как с дальновидением?»

«Да. О да. ДА!..»

«Ищи исполнителя, через которого метнут удар, при этом не забывай готовить ответный заряд. Дыши глубже. Эйкен, они уже построились! Быстрее!.. Их надо опередить. Так, нормально. Ты работаешь в фазе психокинетического сокрушения, твой метавзгляд обеспечивает линию прицеливания. Что ты копаешься, педик несчастный! Дыши глубже. Ну представь, что заводишь часы, так же готовится удар. Взгляд, заводишь будильник – до отказа, черт тебя побери! Нашел Шарна и Айфу? Круши!! Будильник звенит… Бога ради, круши их, Эйкензабудьосвоемметаобъединении крушиихпареньбейбейбейвсеймощью!..»

Он так и поступил.

Ударил!

Здорово! В рядах фирвулагов что-то вспыхнуло – рвануло такое пламя, что подкравшаяся ночь на мгновение опешила, отступила. Он перенес прицел и ударил еще раз. Теперь что, конец игре? Это звучит горн? Солнце село. Больше он ничего не помнил. Он даже не понял, что Радужный мост просел под ним, багровым заревом вспыхнули купола и башни Нионели. Он вдруг каким-то внутренним замедленным взором углядел в бушующем вокруг кошмаре гибнущие сознания, мечущиеся сознания, разумы, вспыхивающие как солома, – ураганом по всему Золотому полю разносило искры мыслей.

Эйкен уставился в центр распадающегося вражеского шестиугольника и – вновь удар молнии. Чему быть, того не миновать. Вот он, мой путь к победе. Я одолел их! – Он ударил еще раз по левому крылу фирвулагов. Его словно слизнуло языком… Я одолел их, я проглотил их!..

Теперь это никогда не кончится.

«И все кончилось. Куда быстрее, чем я мог предположить…»

Эйкен очнулся. Он лежал на дымящейся земле в каком-то грязном намокшем ватнике, в рваных брюках. Дугал сидел рядом с ним. Заметив, что король открыл глаза, он поднял голову и поднес к его губам чашку с тепловатой мутной водой. Было уже совсем темно, только горизонт к северу освещался заревом пожаров.

– Это степь горит, – объяснил Дугал. – Пал пошел мимо. Как вы, мой повелитель?

Эйкен попытался сесть. Острая боль внезапно пронзила череп, в глазах рассыпались искры. С трудом, с помощью Дугала, но он все-таки поднялся, бросил окрест дальновидящий лучик. Казалось, они с Дугалом – единственные, кто выжил после сражения. Вокруг были только мертвые тела…

– Нет, – прошептал он. – Нет, нет и нет!..

– Возьмите себя в руки, Аслан. Многие наши люди живы. Они там, за разрушенным мостом. Им оказывают первую помощь, тяжелораненых сразу помещают в оболочки. Кто-то пустил слух, что вы пропали без вести, сгорели, говорят, в адском пламени, но я-то знал, что этого не может быть. Переплыл реку, принялся отыскивать – вот и нашел. Теперь мы тихонько поковыляем к маленькой лодочке – я тут припрятал в кустах, потом на аэропланчик – и домушки…

– Шарн… Айфа…

– Тю-тю… Сгинули! И больше половины этих пугал. Остальные бежали еще до того, как вы подожгли степь. На север, на запад, на юг, в джунгли. Никто не осмелился пересечь Нонол, и никто не осмелился слова поперек сказать, когда сбежавший Враг звал вас – Ваше Величество.

– Сбежавший? Марк исчез? – Эйкен вдруг успокоился, усмехнулся. – Да, мы были на волосок от гибели. Если бы не этот железный ящик, давным-давно запрещенный в эпохе Галактического Содружества!..

Возле Дугала на земле стоял почти угасший масляный светильник. Эйкен, почувствовав, что силы постепенно возвращаются к нему, усилием мысли раздул огонек. Так, с фонарем в руках, они побрели к реке. Шли медленно, спотыкаясь, поддерживая друг друга. В ночи темной бесформенной массой прорезались разрушенные трибуны, совершенно черные – видно обуглившиеся – стволы деревьев. Вдали блеснула поверхность реки. Тонкие струйки дыма тут и там тянулись в заштрихованное углем небо. Казалось, это души павших воинов отлетали в заповедное царство Таны…

Наконец они добрались до того места поля битвы, где стояли фирвулаги. Здесь тела были навалены кучами – даже горами, что неприятно поразило Эйкена. Сколько же их полегло? Он не испытывал большой радости – как ни крути, а население Многоцветной Земли еще больше уменьшилось… В сторонке что-то блеснуло нежным зеленым светом. Они подошли поближе – перед ними на земле ровно и прямо стоял Поющий Камень. Как он сохранился в бушующем адском огне?

Дугал повыше поднял светильник, заглянул королю в лицо и испуганно спросил:

– Может, отдохнете на нем, мой повелитель?

Эйкен издал слабый смешок.

– В другой раз.

Он отвернулся от камня, выпрямился и зарыдал. В третий раз все приходилось начинать сначала! Сколько загублено жизней, сколько добра сожжено!.. Опять восстанавливать!.. Хватит ли сил? Руки опускаются, когда подумаешь о тщете человеческих усилий. Не лучше ли сразу на аэроплан и прямиком на Старую Землю?

На востоке тоненькой риской обозначился рассвет.

– Кто знает, что ждет нас впереди? – спросил он у Дугала и, не дождавшись ответа, продолжил: – М-да, неширок оказался шаг Мрака. Давай-ка, парень, поищем твою лодчонку и взглянем, что творится там, на другом берегу реки.

В тот час, когда до разрушенного Надвратного Замка дошли ужасные новости о начавшемся сражении на Золотом поле, Тони Вейланду удалось улизнуть от бдительного ока Пеопео Бурке. Охваченный страхом за жизнь Ровены, он проявил изрядную смелость и изобретательность и сумел пробраться на «роплан», возвращавшийся в Нионель. Оставшееся до рассвета время он провел в тщетных поисках жены. Город опустел еще с вечера – жители мелкими группами, обходя пепелище, двигались на восток, в медовые луга. Утром Тони наткнулся на мастера-генетика Греги. Тот сидел на стволе поваленной ивы, грязный, измотанный до предела; рядом с ним спала молодая женщина, голова ее покоилась на коленях старика.

Грегори Прентис Браун, заметив вышагивающего по берегу Нонола Тони Вейланда, ткнул в него пальцем и захихикал.

– Ну-ну! Вернулся наконец! Веришь ли, мы за час добрались до этого места. Вот как драпали… Бедная Ровена совсем притомилась – всю дорогу плакала, а теперь вот заснула.

Тони поджал губы – он не собирался шутить.

– Где моя жена? Что вы с ней сделали?

– Ты, Тони, как в сказке, бродишь по белу свету, жену ищешь. Сколько железных башмаков стоптал, сколько посохов сбил, а жена твоя здесь. – Он указал на спящую у его ног красавицу.

Ровена открыла глаза, увидела Тони. Он стоял как столб, не мог слова вымолвить. Женщина порозовела, губы ее задрожали, она прижала руки к груди.

– Она это, она! – ухмыльнулся Греги. – Прошла через автоклав, полежала в целительной оболочке. Это мой первый опыт. Как находишь?

Она тихо сказала:

– Я так хотела понравиться тебе, Тони. Может, теперь ты останешься со мной?.. – робко спросила она.

Голос был такой родной, такой знакомый, что Вейланд горячо заговорил:

– Я люблю тебя, какая бы ты ни была. – Он коснулся рукой своего золотого ожерелья. – Если бы ты знала, как я люблю тебя! Я даже представить не мог. Теперь у меня золотое ожерелье. Теперь все будет хорошо.

– Скажи, ты сможешь полюбить меня такую? – настойчиво спросила Ровена.

– Глупенькая, конечно. Ты теперь сказочная красавица, я подобной женщины никогда и не видывал. Но даже если бы ты осталась прежней, я бы любил тебя так же.

– Верь, не все во мне изменилось, – прошептала она и стыдливо рассмеялась.

Тони невольно привлек ее к себе, обнял. Она положила руку на свой живот.

– Я все думаю, ребенок будет больше похож на тебя или на меня?

Вейланд, ошеломленный, глянул на мастера-генетика. Тот подмигнул ему.

– Не мучай себя понапрасну. Какая разница, на кого будет похож крошка.


Мальчик проснулся от плеска весел и шороха камыша, сквозь заросли которого медленно продиралась лодка. Чистое небо клочками синело над головой, густо пахло болотным газом, сыростью, тлением. Вокруг на многие десятки верст лежали непролазные топи.

Парижская низина!..

Мальчик поднял голову – рядом сидела леди Мабино – Прядильщица Снов. Ее доброе, родное лицо склонилось над ним. Мальчик повернулся на бок – за Мабино на банке расположился старый Финодари, за ним два вооруженных карлика в обсидиановых доспехах и сетках против комаров.

– Мама? Папа? Где они?.. – спросил мальчик. В этот момент память вернулась к нему, и он сжался от страха, заплакал: – Где папа и мама? Где братья, сестры? Что случилось?

– Веди себя достойно, Шарн-Адор, – сказала старая леди. – Ты же не ребенок, а молодой воин. Сестры твои, по-видимому, тоже спаслись – они теперь у жены Галбора – Хабертот. Она пока не разрешает связаться по дальней связи.

– Где папа и мама? – повысил голос принц.

– Они обрели покой в мире могучей Тэ. Твои родители до конца исполнили свой долг. Мы все гордимся ими. Теперь ты можешь поплакать. Помяни их добрым словом, сынок.

Позже, когда солнце поднялось высоко, мальчик устроился возле пневматического планшира note 34 и принялся внимательно изучать открывающиеся на носу лодки редкие островки, разводья, плотную стену трехметровых камышей… Утренний свет придавал его лицу красноватый оттенок – мальчик по-прежнему едва слышно скулил, потом затих, зачарованный вечной суетой живых существ, которая овладевает ими с началом дня. Справа на широкое блюдце чистой воды из тростниковой чащи выплыли на кормежку выводки диких уток. Невдалеке озорно хлопали крыльями молодые, нынешнего года, гуси. Не обращая внимания на приближающуюся лодку, царственно проплыл крупный лебедь. Слезы мгновенно высохли на темно-рыжих щеках Шарна-Адора – он указал на птицу и громко объявил:

– Это – король здешних мест. Когда я вырасту, тоже стану королем. Вы сберегли мое оружие и доспехи? – спросил он старого Финодари.

Карлики-охранники, сидевшие на корме, оглушительно захохотали. Леди Мабино поджала губы, Финодари широко раскрыл глаза, только лебедь не обратил никакого внимания на этот шум. Чуть склонил голову в сторону проплывающего суденышка и презрительно отвернулся.

– Все лежит на корме, малыш, – наконец ответил Финодари. – Но я надеюсь, ты не станешь перелезать через меня сейчас, я так умаялся за ночь. И вот еще что… Будет лучше, если ты будешь называть меня папой, а Мабино мамой… Ты меня понял, малыш?

– Да, господин, – тихо ответил Шарн-Адор.

Он повернулся в сторону заводи и долго следил за лебедем, пока тот не скрылся из глаз.


Минанан Еретик, казалось, выплыл из самой сердцевины расплавленного солнечного шара, только что выкатившего на небо из морских глубин. Защитная сфера беззвучно коснулась палубы, мгновенно растаяла. Алекс Манион, стоявший у борта, спокойно, даже с некоторым безразличием поприветствовал его.

– Я слежу за вами уже в течение трех часов. Добро пожаловать на «Кулликки».

– Следили за мной против солнца? – Светловолосый гигант недоверчиво поиграл белесыми бровями. – Это более чем чудо. Скорее подвиг… М-да, с вашим оперантским искусством, видимо, придется считаться.

– Какое искусство! Было когда-то!.. Но это долгая история.

– Смешно, но то же самое можно сказать и обо мне.

Человек, который некогда являлся вторым лицом в руководстве восстания, считавшийся другом Марка Ремиларда, долго и пытливо всматривался в бывшего Главного Стратега народа тану. Потом прищурился и спросил:

– Ты кофе любишь, длинноногий?

– А что, если люблю, коротышка? Вы, низкорожденные, всегда оказывали на нас самое скверное влияние. Ввергаете в искушение, прививаете порочные наклонности…

– Кажется, подобные песни я слыхал задолго до сегодняшнего дня. – Алекс обернулся и кивком подозвал рыцаря тану. – Давай-ка, приятель, спустимся в камбуз, выпьем чашку-другую кофе, поболтаем… Господи, пока можно, насладимся покоем и тишиной. Как только проснутся женщины и дети, тут такое начнется… Эта чертова шхуна станет напоминать плавающий цирк.


Бэзил Уимборн посмотрел на Бурке, тот в свою очередь перевел взгляд на Лекока. Начальник охраны пожал плечами.

– Это что, последняя партия? – недоверчиво спросил вождь. – Больше никого нет?

– Выходит, так, – ответил офицер.

– И какое же общее количество? – поинтересовался Бэзил. – Я уже третий день как потерял счет.

– Всего-навсего одиннадцать тысяч триста тридцать два человека, вернее, существа, – сказал Лекок. – Куда меньше, чем ожидали. А тану и ревунов можно по пальцам пересчитать. – Он позволил себе снисходительно улыбнуться. – Подавляющее число возвратившихся были без ожерелий.

– Ну? – Бурке взглянул на Бэзила. – Кто первый? – Потом он посмотрел на машину времени, прикрытую сверху широким полотняным тентом.

Бэзил глянул в ту же сторону, задумчиво прищурился.

– Я бы мог написать замечательную книгу. Если вернусь…

Бурке почесал затылок.

– И молодой Мермелстейн в Солт-Лейк-Сити не откажется от моих услуг, если я захочу вернуться в свою старую юридическую контору…

Бэзил пожевал губами, кивнул в сторону начальника охраны.

– Вот Лекок рассказывает, что во внутренних Пиренеях есть просто удивительные вершины. Две, говорят, точно переваливают за восемь тысяч…

Бурке согласно кивнул.

– Мне тоже кажется, что вряд ли богатой юридической фирме придется ко двору вождь диких индейцев Пеопео Моксмокс, одетый в потертые кожаные штаны и рассказывающий невероятные истории, в которые невозможно поверить. К тому же этот индеец ни слова не понимает на идиш.

– Слушай, Фронси, – обратился Бэзил к девушке, сидевшей в аппаратной.

– Закрывай-ка ты эту штуковину. Выходит так, что мы остаемся…

Лекок не мог скрыть своей радости.

– Сейчас сюда прибудет мистер Бетси – интересно, какой парик будет у него на этот раз? Мы все отправимся в Ронию, попьем чайку… Или еще чего-нибудь…

Фронси тут же выскочила из будки, торопливо замкнула дверь стеклянным ключом – теперь добраться до пульта управления, не зная кода, было невозможно – и протянула ключ офицеру.

– Думаю, старик Бетси очень обрадуется, услышав подобное приглашение,

– сказала она и невозмутимо прибавила: – Просто порозовеет от удовольствия.


Он: Еще один прорыв суперповерхностной границы. На этот раз последний!

Она: Слава Богу! Семь гигантских шагов, и каждый все мучительней и мучительней. Уже и митигатор не помогает… Как Супруг Бреды мог преодолеть это расстояние за один присест – это выше моего разумения!..

Он: Все просто. Корабль пошел на риск, потому что спасался бегством. В подобных обстоятельствах, если тебе грозит плен или гибель, любой решится…

Она: Вот-вот, насчет Корабля. Все ли мы знаем о нем? О выбранном им курсе? Конечно, можно считать, что он случайно натолкнулся на планету, где аборигены обладали схожим метапсихическим рисунком сознания и души, и главное, их наследственная плазма была совместима с генетическим кодом пришельцев. А что, если он знал, куда направлялся?..

Он: Анатолий Северинович утверждает, что его вело провидение. Но подобный философский взгляд просто поражает наивностью. Хотя в чем-то – в своей простоте, наверное, – может привлечь внимание, дать пищу для размышлений. Я говорю это без иронии. Простота – величайшая ценность! И если в рассуждениях удивительного монаха-матерщинника есть здравое зерно – а оно есть! – то нам следует всерьез заняться распутыванием этой тайны.

Она: Заняться? Нам?!

Он: Особенно мне! Как заметил твой дружок Крейн, предложенная им альтернатива «ментальному человеку» – задание куда более трудное. Вспомни, к чему он нас призывал: разобраться в причинах, заведших галактику Дуат в тупик и поставивших ее на грань самоуничтожения. Загадка в золотых ожерельях – кто, когда и почему прервал естественный ход эволюции? Задача трудная, она займет много времени.

Она: Времени?

Он: Конечно. Нам с тобой придется много потрудиться.

Она: Ты же только что ратовал за простоту решений.

Он: Но не упрощение… Мы еще так молоды, но нам уже хватает опыта, чтобы понять: принуждение не лучший способ достижения цели. Нам предстоит многому научиться, Элизабет. Меня об этом еще Джек предупреждал.

Она: Конечно, Марк.

Он: Тогда вперед! Обними меня покрепче, сейчас начнем прорывать суперповерхностную плевру. Смелее, Элизабет! Остался только шаг… Последни-и-и-и-й!..

Она: Я… Я ду-у-у-маю… первы-ы-ы-ы-й…


Они вынырнули в нашем трехмерном континууме и замерли от восхищения – галактика Дуат лежала совсем рядом. Размерами она значительно меньше Млечного Пути, но так же прекрасна и таинственна. Полнились сияющими крупными звездами спиралевидные отростки. Всего в Дуат насчитывалось около одиннадцати тысяч населенных миров. По другую сторону от Дуат, справа, за спинами пришельцев лежала обширная туманность. В центре ее разгоралась двойная звезда – голубое и тускло-оранжевое светила уже которое миллионолетие заглатывали космическую пыль, уплотнялись, наливались жаром. Им еще некуда было направить свои животворящие лучи – комковатые зародыши планет были едва заметны в темном облаке пыли, но за ними – в полнеба! – полыхали тысячи других звезд, мириады других, уже наполненных светом и жизнью миров. Их сонм был неисчислим…

– Слушай! – выкрикнула упрятанная в бронированный скафандр Элизабет.

– В эфире нет никаких признаков Галактического Разума. Так, отрывочные мысли, сообщения… Но они очень близки к организации межзвездного единства. Возможно, это им удастся куда легче, чем нам?

– Нет, легче не будет, но мы поможем им справиться с трудностями.

Марк вдруг вскрикнул.

На усыпанном звездами шаросводе, почти у их ног, на фоне гигантской закрученной ветви, плясали громадные кристаллические существа, напоминающие корабли. В телепатическом эфире вдруг грянула Песня…

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В ГИПЕРПРОСТРАНСТВЕ И D-ПЕРЕХОДА

В Галактическом Содружестве перелеты со сверхсветовыми скоростями осуществлялись посредством «деформирования» привычного пространственно-временного континуума ипсилон-полем. Этот физический феномен – одно из краеугольных явлений, на котором строится весь окружающий мир. Такое поле может быть создано искусственно с помощью специального устройства, называемого сверхсветовым преобразователем (генератором i-поля), или – в редчайших случаях! – метапсихическим усилием разумного существа, владеющего способностью к телепортации.

В обычном путешествии со сверхсветовой скоростью генератор i-поля, увеличивая его напряженность, прорывает – утончает и сводит на нет – суперповерхностную границу между привычным континуумом и гиперпространственной матрицей. Позже так стали называть и саму область гиперпространства, или «гипер», «подпространство», «серая темница». Опыты с обладающими ощущениями существами показали, что в процессе прорыва суперповерхностного барьера наблюдаются некоторые болевые ощущения. По их степени можно судить об интенсивности (а значит, дальности) перемещения.

Как только корабль попадает в гиперпространственную матрицу, навигационные ЭВМ начинают вычислять так называемую гиперпространственную цепочку, или вектор в подпространстве (в разговоре его часто называют «серый след», «гиперразрез» и т.д.). Вот об этом промежутке субъективно ощущаемого времени можно сказать, что корабль столько-то секунд, минут и т.п. двигался вдоль вектора в подпространстве. Их положение в любой данный момент определяется как псевдоместоположение. В матрице корабль может остановиться и изменить направление. Когда вектор описан с исчерпывающей полнотой, корабль выходит точно в заданный район, где вновь прорывает суперповерхностную границу и выходит в обычное пространство. Любая авария, связанная с потерей энергии во время гиперпространственного перелета, грозит выбросить корабль из матрицы. Человек, пытающийся совершить d-переход, должен четко и последовательно представить себе желанную цель. В противном случае любая нерешительность, колебания приведут к тому, что объект окажется в обычной реальности. Проще говоря, вектор должен быть осознан и прочувствован до мельчайших деталей. Эффект «резиновой ленты» («резинки») возникает тогда, когда кораблю или существу не хватает энергии полностью преодолеть межпространственную границу. В этом случае объект размазывается по всей длине вектора и мгновенно возвращается в исходную точку. Для борьбы с «резинкой» применяются особые физические и метапсихические программы.

На космических кораблях используются преобразователи различной мощности. Для полетов со скоростью, чуть большей, чем скорость света (или, как их называют, сверхсветовые перевозки), а также в околопланетном пространстве обитаемых планет, например в атмосфере, на борту устанавливается безынерционный двигатель, работающий на энергии генератора ро-поля.

Ро-поле – еще одна базовая составляющая, определяющая характер нашей Вселенной. Согласно воззрениям теоретиков Галактического Содружества, оно состоит из двадцати одного наложенного друг на друга «поля», или измерения. Построенное в виде всеобщей решетки, ро-поле способно порождать пространство, время, материю, энергию, жизнь, сознание. Считается, что столь «громкие» в некотором смысле понятия являются вариациями структур ро-поля. Однако бытие как таковое определяется не только характеристиками ро-поля.

Генераторы i-поля в атмосфере планеты обычно выключаются. Необходимость создания «большого отверстия» для проникновения в гиперпространство, огромный расход энергии вызывают побочные эффекты. Атмосфера чудовищно ионизируется, что может доставить много неприятностей, а то и явиться серьезной угрозой хрупким инфраструктурам, поддерживающим жизнедеятельность развитых цивилизованных обществ. Значительно меньше энергии требуется для индивидуального d-перехода. При его осуществлении окружающая среда практически не подвергается вредным воздействиям. Правда, эта психофизическая способность пока крайне редка, но когда число подобных оперантов увеличится, тогда и придет время поставить этот вопрос на суд общественности.

Капитан космического корабля, отправляющегося в полет, прежде всего должен четко уяснить для себя: как далеко расположен пункт прибытия; как быстро он собирается добраться туда; какова степень болевых ощущений, которую согласны выдержать пассажиры, команда и он сам.

«Медленное» перемещение, или «долгий» вектор, занимает наибольшее количество субъективного времени, однако при этом люди при пересечении границ матрицы испытывают наименьшие страдания. «Быстрое» перемещение, или «плотный» вектор («быстрый след», «короткий поводок» и т.д.), позволяет значительно ускорить ход, но такое путешествие обходится людям и кораблю дороже: резко возрастает нагрузка на оборудование и человеческую психику. Нетерпеливые космонавты вынуждены принимать специальные препараты, чтобы превозмочь боль. Подобные неуемные бродяги относятся к медленно шествующим пассажирам как к трусливым кроликам – так их и называют.

Если расстояние очень велико, рейсовый пассажирский корабль обычно добирается до цели с несколькими пересадками. Фактор перемещения (df) note 35 не позволяет неподготовленному человеку за один переход получить более 40 df. Это расстояние равно примерно сорока световым годам, что соответствует одному субъективному дню, проведенному в матрице. Например, космическому лайнеру «Куин Элизабет III», чтобы добраться до звездной системы, расположенной в восьмидесяти световых годах от Земли, надо потратить два субъективных дня в гиперпространстве (что соответствует двум реальным земным дням). Следует учитывать, что каждый прорыв в матрицу, естественно, связан с болевыми ощущениями.

Впрочем, все люди по-разному переносят прорыв в «серую темницу». Некоторые экзотики обладают гораздо большей устойчивостью, чем люди, например обладающие каменными телами крондаки – (370 df), живущие на самом краю Галактического Содружества. Ричард Вурхид как-то принял 250 df за 136 суток при полете к Кисти Геркулеса (M13, или NGC6205 по современному каталогу). Позже, под тем же девизом направляясь к Ориссе, он выдержал 10 df за 17 суток.

Очевидно, что эти два обстоятельства – биологическое и энергетическое

– ограничивают возможности сверхсветовых перелетов. Тем не менее к моменту, когда разворачиваются действия «Саги об изгнанниках в плиоцен», пять экзотических рас – основателей Галактического Содружества уже успели картографировать и описать практически всю нашу галактику Млечный Путь (за исключением центральных областей ядра, куда вообще невозможно проникнуть). Всего в объеме радиусом 10.000 световых лет оказалось около тысячи пригодных для освоения планет, так что для путешествий за пределы галактики особых побудительных социально-экономических причин как бы не существовало, и в конце концов межгалактические перелеты были негласно запрещены. Например, чтобы добраться до наших ближайших соседей в Туманности Андромеды (2,2 млн. световых лет), корабль с людьми на борту должен был затратить двадцать четыре года и столько же на обратный путь. Даже если все члены экспедиции отправятся туда в самом юном возрасте, все равно расстояние столь велико, что ни один здравомыслящий человек не согласится принять участие в столь рискованном перелете. Правда, попытки тайно отправиться к Туманности Андромеды были, но все они закончились плачевно.

Известные по рассказам экзотиков такие формы жизни, как Корабли – один из которых, Супруг Бреды, доставил тану и фирвулагов из отдаленной галактики Дуат на Землю эпохи плиоцена, – обладали уникальной выносливостью к болевым ощущениям, «плотность вектора» для них не имела особого значения. Корабли в своих сезонных переходах по просторам Вселенной использовали так называемые митигаторы – особые ментальные программы, которые понижали невыносимую боль до терпимого уровня при наборе большого числа df. Корабли учили своих пассажиров, размещавшихся в полостях размерами со средний звездолет, как составить и запустить свою личную программу. В пределах галактики Дуат и ее окрестностей это средство действовало безотказно, поэтому Корабли любой точки в Дуат могли достичь за считанные минуты или в крайнем случае часы. D-переход – это один прыжок, при котором не может быть никаких остановок, как при движении «медленного» транспортного судна. По-видимому, Супруг Бреды не совсем точно рассчитал свои силы, совершая d-переход к Земле. Расстояние между Дуат и Млечным Путем составляет 270 млн. световых лет. Его гибель доказывает, что даже самые выносливые и приспособленные к условиям космоса существа имеют свой предел.

Марк Ремилард осуществлял d-переходы почти по тому же принципу, что и Корабль. Его первоначальные короткие экскурсии в околоземном пространстве совершались мгновенно. Когда же Марк начал осваивать области в пределах Млечного Пути, то отправлялся в полет в особых доспехах и подпитывался энергией от церебрального генератора, с помощью которого поддерживал свое тело, за исключением мозга, в стабильном состоянии. Ремилард усилием воли перемещал только свой разум – этот небольшой материальный объект; тело же двигалось «вслед» за ним по очень сложной уникальной программе. При этом резко снижались порог болевых ощущений и количество потребной метапсихической энергии. После длительных опытов Марк смог установить свой предел – около 18 тысяч парсеков.

Митигатор теоретически можно было использовать и на обычном звездолете, если только пассажиры обладали определенными метапсихическими навыками и могли работать с ментальными программами. Поэтому абсолютных теоретических запретов на создание ультрасверхсветового звездолета фактически не было, и модели, построенные в Галактическом Содружестве, имели ограничения по дальности не из-за несовершенства конструкций или неясности теоретических расчетов, а вследствие хрупкости разума, управляющего подобным звездолетом.

Джулиан Мэй Вторжение

ПОСВЯЩАЕТСЯ РОБИ МАКОЛИ

Эволюция отвергает закон больших чисел и руководствуется принципами элитарности.

Эрих Янч. Самоорганизующаяся вселенная
В незыблемой точке мировращенья. Ни плоть,

ни бесплотность.

Ни вперед, ни назад. В незыблемой точке есть

ритм.

Но ни покой, ни движенье. Там и не равновесье,

Где сходятся прошлое с будущим. И не движенье —

ни вперед,

Ни назад, ни вверх, ни вниз. Только в этой

незыблемой точке

Ритм и возможен, и в ней – только ритм. 

Т. С. Элиот. Бернт Нортон

ПРОЛОГ

Хановер, Нью-Гемпшир,

Земля 17 февраля 2113 года


Пресловутая февральская оттепель не поспела к двести третьему Дартмутскому карнавалу, и на термометре было около минус десяти по Цельсию, когда дядюшка Роги Ремилард вышел из таверны Питера Кристиана в метельную праздничную ночь. Индюшачий суп с яблоками, омлет с вермонтским чеддером и, естественно, обильные возлияния воспламенили кровь, и он поклялся, что умрет, но не даст Фамильному Призраку испортить ему удовольствие от фейерверка. Пусть только попробует высунуться в такой толпе!

Северо-восточный ветер подметал ступеньки таверны и гнал снег вдоль запруженной Мэн-стрит. Роги протиснулся сквозь толпу у входа и, подстегнутый вихревым потоком, туго обмотал вокруг шеи красный вязаный шарф, даже натянул его на голову. Густые с проседью волосы торчали из-под красной шерсти, точно ужасающе лохматый парик. Роги был высок, худощав, слегка сутулился. Моложавое лицо уродовали набрякшие под глазами мешки и приплюснутый нос, на кончике которого висела капля. Чопорные Ремиларды вечно пристают к дядюшке, умоляя его привести себя в божеский вид. Семейный имидж? Ca ne chis pas note 2.

Он пугливо озирался, все не решаясь выйти из-под навеса. Решетки для задержания снега убрали с мостовых и тротуаров, чтобы воссоздать атмосферу старого Хановера. Шестерка лошадей протащила по всей нижней части города тяжелый каток, разбивший самые большие сугробы и расчистивший фермерским фургонам, студентам-бражникам и пыхтящим авто с цепными покрышками путь к Грин-колледжу, где должно состояться пиротехническое шоу. На улицах ни одной современной машины. И впрямь можно подумать, что на дворе конец двадцатого века, если б не туристы-гуманоиды, съехавшиеся со всех концов Галактического Содружества. Все как следует укутаны от пронизывающих земных ветров, и только маленькие выносливые полтроянцы резвятся в своих одеяниях на рыбьем меху, напялив поверх них сувенирные пуловеры размера на три больше.

Слезящимися глазами Роги всматривался в темноту, и не помышляя прибегать к экстрасенсорике. Чертов Призрак слишком хорошо замаскирован, чтобы его можно было уловить умственным зрением – во всяком случае, эта задача не для такого паршивого ясновидца, как ты. Может, он плюнул на все и убрался восвояси? Как же, дожидайся… Тридцатьлет не беспокоил, а тут на тебе – явился в книжную лавку перед самым закрытием! Роги сразу выбежал на улицу, и он следовал за ним по пятам до самой таверны Питера Кристиана.

– Ну что, ты еще здесь, mon fantфme? note 3 – пробормотал Роги, кутаясь в шарф. – Не озяб, на ветру-то дожидаючись?

Чепуха! Он вполне мог погреться в переполненном баре, среди испарений глинтвейна и пряного рома. Будь тут целый хоровод призраков – никто и не ворохнется.

На площади перед таверной заклубился туман, и в одном месте поземка вдруг улеглась.

Bon sang! note 4 Терпеливый, черт! Мысленно Роги обратился к нему:

Привет тебе, дружище. Черт побери, ну почему бы тебе не напялить какую-нибудь психокреативную личину и не поужинать со мной по-людски? Не мне вас, лилмиков, учить.

Нынче у Питера Кристиана полным-полно стажеров-оперантов , отозвался Призрак. Есть даже два-три Великих Магистра. А старики, когда выпьют, становятся непредсказуемо проницательны.

Тебя это не устраивает? – съязвил Роги, стараясь не выказывать смятения. Еще бы, попадись ты на глаза одному из наших ясновидцев, после позору не оберешься! Ну так, я пошел смотреть фейерверк. Не желаешь?

Бесплотное существо придвинулось ближе, испуская сдержанные принудительные импульсы. Ему ничего не стоит навязать Роги свою волю, но он добивается добровольного сотрудничества. Вот ублюдок! Наверняка явился с какой-то новой дьявольской затеей.

Голос Призрака звучал все настойчивее:

Нам надо поговорить.

– Между шутихами? – буркнул Роги. – Тебя никто сюда не приглашал. Я целый год ждал этого фейерверка, чего ради я должен отказываться от удовольствия?

Он повернулся к Призраку спиной и замешался в толпе. Ничто его не сдерживало – ни физически, ни морально, однако он чувствовал, что бесплотное существо следует за ним по пятам. Колокола на башне библиотеки ударили десять раз. Перед зданием отеля «Хановер-Инн» духовой оркестр играл «Гряди, Елеазар!». Старые вязы, клены и рожковые деревья вокруг заснеженной площади украшены гирляндами разноцветных лампочек, бросающих отблески на собравшуюся толпу и на ряды вылепленных из снега фигур перед конференц-залом колледжа. В честь столетней годовщины Великого Вторжения они изображают карикатурную тематику Содружества. Вот летающее блюдце, откуда спускается команда симбиари; у каждого в лапе ведро замороженной зеленой слизи. А вот зловещий крондак вытягивает щупальца, чтобы выхватить сосульку у смеющегося ребенка. Рядом обитатели планеты Гии в своих любимых позах камасутры. Сигма-Капа представлена Белоснежкой и Семью полтроянцами. В самом центре торжественно возвышается огромного роста гуманоид верхом на коне, вернее, на отдаленном его подобии. Эта снежная скульптура достигает в высоту восьми метров.

Надо же, как похож на Кугала, заметил Призрак, только вот иноходец подкачал.

– Руководители экскурсионного клуба просили его возглавить лыжный пробег по пересеченной местности, – сообщил Роги. – Но Клу не позволила. Говорит, порочный спорт… Ну ладно, хватит мне голову морочить. Думаешь, я не знаю, что ты явился не ради зимнего карнавала. – Он пошарил в карманах видавшего виды шерстяного пальто и достал флягу с водкой.

По близлежащим улицам прокатились многоголосый рев и аплодисменты. Первая шутиха повисла в воздухе куполом розовых, серебристых и голубых звезд. Прячась от ветра, Роги отодвинулся в тень гигантского вяза и вытянул перед собой флягу.

– Согреться не желаешь?

Никто не заметил, как сосуд выплыл из его руки, покачался в воздухе и вернулся обратно.

Забористая штука , оценил Фамильный Призрак.

– Да что может в этом понимать чужак с Лилмика? Твое здоровье! – Он сделал три больших глотка.

Все так же ищешь утешения в бутылке, а не в Единстве?

– Тебе-то что? – Старик опять присосался к горлышку.

О твоем благе пекусь.

– Слыхали! Не иначе, я должен перелопатить очередную кучу дерьма. – Глотнув еще раз, он завинтил флягу и спрятал в карман. На лице, поднятом кверху, к распустившимся над черными ветвями огненным цветам, застыла злобная насмешка. – Давай начистоту. Кто ты такой, можно узнать? Живое существо или просто отражение моего «я»?

Призрак вздохнул:

Опять за старое?

– Не я к тебе пришел, а ты ко мне.

Не бойся меня, Роги. Кому, как не мне, знать, что ты пережил трудные времена!

– Вот уж это ты прав! Ну и удовлетвори мое любопытство, что тебе стоит? Успокой мне душу хоть немного, прежде чем опять начнешь ее бередить! Напяль какое-никакое астральное тело и покажись!

Не могу.

Роги фыркнул. Затем вытащил из кармана цветастый платок и звучно высморкался.

– Оно и понятно. Ведь ты ненастоящий лилмик и ненастоящее привидение.

Мгновенно остывающие на ветру слезы затуманили мельканье фиолетовых и оранжевых комет, что подобно ведьмам гонялись друг за другом по небу, размахивая огненными волосами.

Я – лилмик , возразил Призрак. И ты прекрасно это знаешь. Мне поручено опекать семейство Ремилардов. Но это будет последнее задание.

Тревога ледяной рукой сжала сердце дядюшки Роги.

– Черт! Я так и знал!

Еще три чудовищные воздушные бомбы взорвались круговращением золотых спиц. Фейерверк взмыл ввысь и обрушился дождем на голые остовы деревьев, щелкая и свистя, точно стая обезумевших птиц. Публика ликовала. Духовой оркестр заиграл громче. Подвыпившие студенты-метапсихологи во все горло распевали старый гимн Дартмутского колледжа:


Елеазар и Главный Босс в тоске и после пьянки

Решили колледж основать для гениальных янки.

Елеазар деканом стал и по закону Ома

В учебный план он записал пятьсот галлонов рома!


– Всю жизнь! – стонал Роги. – Всю жизнь ты меня преследуешь, чертово семя! Но за что, за что? Я тихий, безобидный человек, торгую себе книгами, никого не трогаю! Большого ума Бог не дал, метафункции доброго слова не стоят, честное слово, я не создан для того, чтобы потрясать мир! Знаешь, как говорят: в семье не без урода! Ну чего ты ко мне прицепился?! И тормошит, и толкает куда-то вопреки здравому смыслу! Пойми ты, не хочу я рисковать ради твоих экзотических планов! Пусть другие двигают человечество вперед, а я пас… Впрочем, не исключено, что все это игра воображения.

Теперь в темном небе носились какие-то белые и зеленые помпоны. Ветер усилился – уже не поземка, а настоящая метель.

Призрак терпеливо, как ребенку, внушал ему:

Ты и твоя семья и есть тот ключ, которым племя людей открыло себе дверь в Содружество. Однако ввиду социально-психологической незрелости землян процесс ассимиляции требует участия ментора-гуманоида. А Ремиларды… им на роду написано преодолевать всяческие испытания.

– Постыдился бы брать на себя роль Господа Бога! – Дядюшка Роги всхлипнул, снова достал фляжку и залпом осушил ее. – Никому и в голову не придет, что я твой прихвостень. Галактический фискал! Положим, тебе необходимо дергать за ниточки всех моих родственников. Но ведь ты, baton merdeux note 5, мог бы и сам этим заняться, без меня!

Твоя семья никогда бы не приняла прямых рекомендаций от гуманоидов, особенно до Вторжения. Поневоле пришлось действовать через тебя. Уж извини, но ты наша палочка-выручалочка, при твоей-то живучести.

Каскад белого огня осветил строгие георгианские контуры библиотеки. Психокинетики из числа зрителей ловили на лету падающие звезды и превращали их в греческие буквы и прочие эмблемы студенческого братства. Хрустальная пыль снежной круговерти постепенно смешивалась с тяжелыми пушистыми хлопьями.

Глаза Роги опять увлажнились.

– Да, я живуч. Это моя сто шестидесятая зима… А вот бедняга Дени не дожил до Единства. И Поль не дожил, и несчастная Тереза… И Джек! Мой малютка Жан… Вы почитаете его святым, а ему-то уже все равно. Вы могли предотвратить их смерть и миллионы других смертей! Могли бы найти какой-то способ остановить Марка. Если уж на то пошло, и меня могли бы использовать по-человечески! А вы, бессердечные чудовища, не пресекли Мятеж в зародыше, пока не дошло до смертоубийства…

Случилось то, что должно было случиться, проронил Призрак. И ты, Рогатьен Ремилард, не можешь отрицать, что великая трагедия пошла на благо людям…

– Но только не Марку! Только не этому дьяволу! Ну почему, почему он должен был так кончить, мой мальчик! Он любил меня больше, чем собственного отца, почти так же, как малютку Жана. Можно сказать, вырос у меня в книжной лавке. Помню, взял новенький экземпляр «Путешествия к Луне!» Отто Вилли Гейла и зачитал до дыр.

Знаю, сказал Призрак. Я наблюдал за ним.

– Вот именно! Сложа свои несуществующие руки, наблюдал, как умнейший, талантливейший человек становится первым убийцей в мировой истории! Он мог бы сделать столько добра, если б ты его направил, вместо того чтоб цепляться к старому пердуну Роги!

Фейерверк достиг своего апогея. Огромные пунцовые лучи полыхнули с четырех сторон полигона, спрятанного за деревьями, и сомкнулись над толпой. В центре этого пламени засияла большая белая звезда. Потом, задрожав, она раскололась надвое, и уже две звезды пошли вращаться по одной оси, вычерчивая во тьме замысловатые фигуры. Звезды расщеплялись, дробились и, точно лазерным прожектором, чертили причудливые узоры, пока весь небосвод не превратился в сверкающую мандалу note 6 – магическую решетку, составленную из вертящихся колес, символ вечно изменчивого движения.

На короткий миг огненное кружево застыло, словно оледенев, потом рассыпалось гигантским серебряным созвездием (каждый слиток тем не менее сохранял первоначальную форму). У восторженно замершей толпы вырвался дружный вздох, и крошечные алмазные светила одно за другим начали угасать. Представление окончилось.

Дядюшка Роги зябко повел плечами, кутаясь в шарф. Публика разбредалась, торопясь укрыться от холода. Оркестранты удалились в теплый приют «Хановер-Инн», дабы выпить за здоровье Елеазара Уилока и других достойных граждан Дартмута. Звенели бубенцы под дугой, ревел ветер в верхушках сосен, свежий снег пеленой укрывал плечи всадника тану, высящегося перед зданием колледжа.

– В общем, так, – заявил Роги, – не стану я больше тебе помогать! – И двинулся прочь по улице Уилока наперерез «фордам», полосатым «ски-ду» и модели почтового дилижанса 1820 года, перевозящего группу шумных полтроянцев.

Невидимка неотступно следовал за ним.

Сегодня сто лет со дня Вторжения, заметил он. Две тысячи сто тринадцатый год – памятная веха многих событий.

– Et alors? note 7 – огрызнулся Роги, огибая отель и направляясь к Мэн-стрит.

Ты должен выполнить последнее задание, настаивал Призрак. Обещаю на этом прекратить свои визиты… если потом ты сам не передумаешь.

– Так я тебе и поверил!

Букинист резко остановился на тротуаре. Мимо сновали прохожие, наполняя эфир телепатическим вздором. Студенты и туристы не замечали его, и он перестал прислушиваться к их разговорам, сосредоточившись на созерцании своего невидимого собеседника. Но, как всегда, ничего рассмотреть не удалось. От ветра и отчаяния на глаза вновь навернулись слезы. Он обратился к Призраку на скрытом канале:

Тридцать лет, черт побери! Тридцать лет я жил себе спокойно, и нате вам, все сызнова! Видимо, теперь тебе понадобились Хаген и Клу. Не выйдет! Я не позволю оболванить этих желторотых, пускай хоть весь Лилмик слетится ко мне в лавку! Вы еще не знаете, как упрямы бывают земляне, особенно старые франки. К дьяволу тебя и твое последнее задание, et va tefairefoutre! note 8

Призрак рассмеялся. Этот смех был совсем не похож на его обыкновенную бесстрастную доброжелательность – такой теплый, почти человеческий, что даже страх и враждебность дядюшки Роги немного отступили. Его вдруг охватило странное ощущение de jвvu note 9.

Он и сам не заметил, как очутился прямо напротив «Красноречивых страниц» – так называлась его книжная лавка. Здесь, вдали от корпусов колледжа и питейных заведений, улицы были почти пусты. Исторический дом с обшитыми белой вагонкой верхними этажами расплывался в сгущающейся метели, и лишь одно окно, выходящее на северную сторону, светилось – гостиная его квартиры на третьем этаже. Он поспешно взошел на крыльцо, сдернул перчатку и нащупал в кармане связку ключей. Отпирая дверь в парадное, глянул через плечо на снежный вихрь. Смех Призрака все еще звенел в мозгу.

– Ты еще здесь, чертово отродье!

Призрак отозвался уже из глубины подъезда:

Здесь. Выслушай меня, Роги!

Букинист выругался сквозь зубы, вошел внутрь и захлопнул дверь. Потопал ногами, встряхнулся, как мокрый пес, и размотал свой красный шарф.

– Ну давай, принуждай меня! А не боишься получить хорошего пинка под вездесущий, неугомонный зад? В конце концов, я – гражданин Содружества, у меня есть права! Даже лилмикам не позволено безнаказанно их нарушать.

Ты много пьешь, сказал Призрак, и становишься смешон. К чему бесноваться, ведь ты даже не спросил, в чем состоит мое задание.

Роги взлетел по лестнице, промчался по темному коридору к двери своей квартиры и опять начал обшаривать карманы в поисках треклятой связки ключей на красном блестящем брелоке.

– Что, я не знаю, на кого ты нацелился? – бросил он, дико озираясь. – На Хагена с Клу и на их детей!

Буквально вломившись в квартиру, он чуть не наступил на огромного пушистого кота, Марселя.

Их тоже это касается, подтвердил Призрак. Но не прямо.

Снег лепил в окна. Старое деревянное строение отзывалось на бурю и натиск множеством стонов и шорохов. Роги бросил пальто и шарф на старую кушетку и, плюхнувшись в обитое кретоном кресло у камина, принялся стягивать сапоги. Марсель неторопливо расхаживал перед кушеткой, передавая хозяину телепатические послания на кошачьем канале.

– В правом кармане пальто, – сказал ему Роги. – Поди замерзла уже.

Марсель приподнялся на задних лапах, которые бы сделали честь канадской рыси, и выудил из кармана пакет жареной картошки, оставшейся от хозяйского ужина. Издав негромкое «мяу», совершенно не соответствующее его размерам, он зажал добычу в зубах и гордо удалился из комнаты.

Неужели тот самый Марсель, первый ворюга во всем квартале?

– Потомок девятого колена, – ответил Роги. – Так чего ты хочешь?

Опять знакомый, волнующий смех наполнил сердце и ум.

На сей раз тебе нечего опасаться. Ты сам то и дело об этом подумываешь, но за двадцать лет все никак не соберешься, старый flemmard note 10 Вот я и пришел тебя поторопить. Ты напишешь мемуары.

У букиниста отвисла челюсть.

– М-мемуары?

Да. Историю твоей выдающейся семьи. Хронику Ремилардов.

У Роги вырвался какой-то беспомощный смешок.

Обо всем напишешь, как на духу, продолжал Призрак, не утаишь ни своих, ни чужих грехов. Теперь самое время это сделать. Больше откладывать нельзя. Все Содружество будет перед тобой в долгу за непредвзятый рассказ о возвышении человечества в галактике – не говоря уже о Хагене, Клу, их детях. Так что немедленно приступай к делу.

Роги едва заметно покачал головой и уставился в психоэнергетический огонь, пляшущий за стеклянным экраном камина. Марсель, облизываясь, вплыл в комнату и потерся о ноги хозяина, сидевшего в одних носках.

– И это все?

Вполне достаточно. Мемуары должны быть подробными и обстоятельными.

Старик снова покачал головой и погрузился в молчание, машинально поглаживая кота. Он даже не позаботился прикрыть свои мысли: если гость действительно лилмик, то он без труда одолеет любой барьер, если же он – галлюцинация, тогда от кого таиться?

– Ты ведь не совсем болван, правда? Значит, должен понимать, почему я до сих пор не взялся за перо.

Я понимаю, сочувственно подтвердил Призрак.

– Вот и пусть это сделает Люсиль… Или Филип, или Мари. На худой конец, сам напишешь – ты же с самого начала шпионил за нами.

Нет. Кроме тебя этого никто не сделает. Да и момент как раз подходящий.

Роги застонал, уронил голову на руки.

– Господи, ну к чему ворошить прошлое?! Думаешь, боль уже притупилась? Ничуть не бывало! Самые трагические моменты я как сейчас помню, наоборот, хорошее стерлось в памяти. Да и цельной картины у меня все равно не получится – я по сей день многого не понимаю. Психосинтез – не моя стихия, может, потому я не могу черпать утешения в Единстве. Я просто природный оперант, старая калоша, куда мне до нынешних с их компьютерной памятью.

Да что ты мне рассказываешь? Кто знает тебя лучше, чем я? Потому меня и послали сообщить тебе о задании, а также в случае необходимости оказать помощь…

– Нет! – выкрикнул Роги.

Огромный серый кот отпрыгнул и застыл, навострив уши. Роги пристально вгляделся в то место, где, по его предположениям, должен был находиться Призрак.

– Я не ослышался? Ты в самом деле будешь околачиваться здесь? Подсказывать мне, стоять над душой…

Я не собираюсь навязываться. Но с моей помощью ты сможешь охватить историю всей семьи. И в конце концов поймешь то, что было тебе до сих пор непонятно.

– Ладно, – сказал Роги, как припечатал. – Но с условием. Мы с тобой станем лицом к лицу.

Твоя просьба невыполнима.

– Ну конечно… потому что тебя нет! Ты – мой досужий вымысел, мираж высшего порядка. Мне и Дени говорил, а он всегда умел распознавать семейных лунатиков – Дона, Виктора, Мэдди. Быть может, не ты велишь мне писать мемуары, а какой-то отдел моего мозга требует, чтобы я оправдался, снял грех с души.

Ну и что тут страшного?

Старый Ремилард горько усмехнулся. Марсель подошел, неторопливо перебирая мощными мохнатыми лапами, стал опять ластиться к хозяину. Пальцы Роги зарылись в густую шерсть.

– Если тебя не существует, тогда весь звездный триумф человечества не что иное, как бред маразматика. Космическая шутка.

Говорю же, я – лилмик.

– Тогда покажись! Тебе не приходило в голову, что ты у меня в долгу?

Роги, лилмика могут видеть только лилмики, больше никто. Нас воспринимают лишь умы, функционирующие на третьем этапе сознания. Племена, недавно примкнувшие к Содружеству, еще не скоро совершат этот эволюционный скачок. Чтоб доказать свою искренность, свою дружбу, я открою тебе то, чего не знает ни один человек. Я бы мог предстать в нескольких иллюзорных обличиях, но какой смысл? А доведись тебе увидеть меня воочию либо умственным взором, ты бы утратил разум.

– Не проведешь. Или сбрасывай шапку-невидимку, или никаких мемуаров.

На лице Роги появилась торжествующая улыбка. Довольный, он похлопал себя по колену; Марсель проворно впрыгнул туда, свернулся клубочком, замурлыкал. А старик снова вперил взгляд в искусственное пламя и прошептал:

– Я давно подозреваю… Уж больно ты много знаешь, Призрак. Никакой вероятностный анализ, никакой пролепсис не могут объяснить такую осведомленность.

Часы с боем, принадлежавшие матери Роги, знакомыми ласковыми ударами пробили двенадцать. Буран все настойчивее атаковал северное крыло дома. Марсель, пригревшись на коленях Роги, закрыл свои дикие глаза и уснул.

– Я узнаю о тебе всю правду, слышишь, Призрак! На, читай мои мысли – я открыт и не шучу с тобой! Я буду писать, если ты выйдешь из тьмы – каковы бы ни были последствия.

Ты неисправим, Роги.

– Какой уж есть. – Он откинулся в кресле и протянул ноги к камину.

Ну хорошо, заключим компромисс. Я покажу тебе, каким я был прежде, идет?

– Идет!

Роги почувствовал, что корректирующие импульсы наполняют искусственным спокойствием все его существо, весь мозг, одурманенный воздействием алкоголя.

И наконец увидел.

– Ха! – вырвалось у него. Потом, после недолгого молчания: – Черт возьми!

Ты доволен?

Роги протянул к нему дрожащую руку.

– А как этого добился – не скажешь?

Нет, пока ты не закончишь свою летопись.

– Но…

Все, Роги, уговор дороже денег. Доброй ночи. Семейную сагу начнем завтра после обеда.

Часть I. НАБЛЮДЕНИЕ

1

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Сегодня, перед тем как приступить к этой хронике, я вышел прогуляться по берегу замерзшего Коннектикута, проветрить засоренные мозги после ночного потрясения, которое назвал бы сном наяву. Здесь, на свежем воздухе, в первых животворных лучах восходящего солнца происшествие казалось и вовсе нереальным. Тротуар Кленовой улицы влажно дымился: ровно в два часа ночи включили аппаратуру оттаивания. В административных кварталах и близ колледжа подогреватели воздуха наверняка уже ослабили двадцатипятиградусный мороз, а тут, в жилой части Хановера, зима в самом разгаре. Ночью снегу намело сантиметров на десять – пятнадцать, и под заборами скопились сугробы. Лишь несколько состоятельных чудаков защитили свои жилища энергетическими куполами. Улицы еще пусты; весь магнитно-гравитационный транспорт спит в гаражах.

Если глянуть вниз на защитную лесополосу, что тянется вдоль оледеневшего Норкового ручья, то пейзаж еще больше напомнит Новую Англию, какой она сохранилась в памяти с детства, с сороковых годов двадцатого века. Под высокими тсугами и березами снега по колено – лежит ровным, мраморным слоем. Хорошо, что я догадался взять надувные снегоступы – тотчас вытащил из кармана, обулся и заскользил к тропинке, вьющейся параллельно уснувшему Коннектикуту.

Река скована толстым ледяным покровом. Да, зимы нынче не в пример холоднее, чем во времена моей юности, зато не столь живописны. Благодаря метели снежный покров Коннектикута снова был без единого изъяна – ни тебе лыжни, ни полозьев аэросаней, ни следов глупых зайцев, перебирающихся на другой берег, видимо, в расчете на то, что климат Вермонта окажется не таким суровым. Я протопал на север километра два с половиной, миновал мост, ведущий к улице Уилока, клуб любителей каноэ и наконец добрался до внушительного лесного заповедника, где белые сосны на восемьдесят метров уходят в небо, а густые таинственные заросли кустов являются излюбленным пристанищем стрижей и ореховок. Ноздри мои вбирали аромат хвойной смолы. Как часто бывает, он всколыхнул память лучше, чем если б я стал напрягать ее волевым усилием.

Я не был в этом лесу уже лет тридцать, но помнил, что здесь когда-то любили гулять мальчики.

Совсем рядом, в нескольких кварталах отсюда, находятся биомедицинский центр Гилмана, метапсихический институт и больница. Марк, еще студентом проявлявший задатки Великого Магистра, принудительно сгонял весь младший медицинский персонал в палату интенсивной терапии, а сам тем временем прятал Джека в специально сконструированный рюкзак и уносил с собой. Любимый младший брат был неизлечимо болен: рак медленно пожирал его тело, однако совсем не затронул уникальный мозг. Несколько украденных у вечности мгновений они проводили среди сосен, в слиянии братских умов. Разговаривали, шутили, спорили. Именно тогда зародилось меж ними соперничество, приведшее к разрушению тысяч обитаемых планет, поставившее под угрозу не только эволюцию человеческого ума, но и судьбы пяти экзотических рас, благосклонно принявших Землю в миролюбивое Галактическое Содружество…

Идя по берегу, простым взглядом и не различишь, где кончается гранитная набережная и начинается замерзшая река: стык запорошен снегом. Молекулы воды подмывают прочность камня, хотя внешне это и не заметно. Я, конечно, могу включить глубинное зрение и найти границу, равно как и проникнуть под толщу льда, чтобы увидеть струящуюся под ним черную воду. Но ум не позволяет мне разглядеть движение ледяных молекул самого льда, или вибрацию кристаллов в гранитных плитах, или внутриатомные пляски частиц материи и энергии, из которых соткана реальность льда и гранита. Несмотря на обширные познания в области абстрактных наук, видение мое все же остается ограниченным.

Что уж говорить о постижении общей модели Вселенной! Со всех сторон мы скованы различными ограничениями и тем не менее свободны. Мы не в силах объять взглядом мир во всем его единстве, хотя и знаем, что оно существует. Мы вынуждены проживать каждое событие, проносящееся сквозь пространство и время, и наши действия не менее стихийны, хаотичны, чем броуновское движение молекул в многократно увеличенной капле воды.

И все же капли сливаются в единый поток, несущий их в море, где каждая в отдельности (не говоря уже о молекулах) зрительно теряется в естественном водовороте. Море не только живет своей обособленной жизнью, но и порождает другие, более совершенные формы жизни, что недоступно единичным молекулам. Потом солнце притягивает их к себе, молекулы конденсируются в новые капли, или снежные хлопья, и падают, и поддерживают жизнь на земле, пока не придет пора стечь в море и начать новый цикл, вечно повторяющийся со времени зарождения жизни. Ни одна молекула не избежит своей судьбы, своей роли в огромной, всеобъемлющей схеме. Можно сколько угодно сомневаться в существовании этой схемы, ведь она не видима невооруженным глазом, но временами, обычно по прошествии большого срока, нам открывается истина: наше движение, наша жизнь в общем-то не были бессмысленны. Те, кто не сподобился приобщиться к космическому разуму (в их числе ваш покорный слуга), находят радость в удовлетворении своих непритязательных инстинктов, но в душе и они сознают, подобно Эйнштейну, чья правота подтвердилась по большому, если не по малому счету, что мироздание – не просто игра случая, а стройный и обдуманный порядок.

Великий мороз превращает аморфную каплю в совершенный ледяной кристалл. Сумею ли я придать своим воспоминаниям такую же стройную упорядоченность, наполнить железной логикой запутанную историю семейства Ремилардов? Мне внушили, что сумею, но мой будущий читатель может с этим не согласиться. C'est bien зa note 11.

Хроника начнется в Нью-Гемпшире, а закончится в межзвездном пространстве. Ее временной охват поневоле совпадет с протяженностью моей жизни, хотя я буду учитывать разные точки зрения, и не только человеческие. Моя роль в разыгравшейся драме настолько незаметна, что историки Содружества поминают обо мне в лучшем случае сносками нелицеприятного свойства. И все же мы с Доном братья-близнецы, его жена, дети – близкие мне люди. Я был рядом с Дени во время Вторжения и воочию наблюдал бесславный конец Виктора и Сыновей Земли. Я посвящен во все тайны династии Ремилардов, открывшей человечеству новый менталитет. Мне известна вся подноготная того, как Поль «продал» Нью-Гемпшир, человеческую столицу Содружества. Я стал свидетелем личной трагедии Терезы и знаю, какие бесы вселились в Мадлен. Я поведаю вам историю Алмазной Маски, ибо ее судьба неразрывно связана с моей семьей. А мучительные искания Марка, приведшие его к Метапсихическому Мятежу, пройдут красной нитью через эти мемуары и станут их кульминацией.

Но моим главным героем будет Джон Ремилард, которого я любя называл малютка Жан, а Содружество дало ему прозвище Джека Бестелесного. Он родился уже после Вторжения, однако жизнь его предопределена битвами и победами тех, кому я посвящаю свою книгу, первых людей, достигших сверхчеловеческой силы ума. Именно Джеку суждено было возглавить эту плеяду. Он положил начало страшному и удивительному ходу человеческой эволюции. И мы с ужасом увидели в нем то, чем станем в будущем.

Saint Jean le Dйsincarnй, priez pour nous note 12. Но молю тебя, не дай нам последовать примеру твоему хотя бы еще миллион лет!

2

Наблюдательное судно «Хасти» (Симб. 16-10110)

9 августа 1945 года

– Смотрите! – воскликнул Адаластам Зих. – Смотрите, что они опять натворили!

В момент ужасающего взрыва его личный монитор вышел из строя, но Адаластам немедленно переключил изображение на большой настенный экран. Дежурные симбиари увидели огромное грибовидное облако, несущее смерть. Взрывная волна в мгновение ока смела живописную гавань.

– О горе! О злосчастный день! – запричитал старый Ларихам Ашасси.

Зеленая слизь стала сочиться из многочисленных пор на его лице и на вытянутых ладонях. Будучи старейшиной племени, Ларихам считал своим долгом выразить скорбь и гнев всех симбиари при виде катастрофы и ее последствий. На его телепатический призыв сбежались наблюдатели с других планет.

Маленькие полтроянцы Рими и Пилти, едва начавшие расшифровывать записи электромагнитных колебаний, выскочили из соседней лаборатории; за ними протопал гигант Дока-Элу, член Высшего Совета и обозреватель психологических и социальных тенденций с планеты Крондак. Кошмар, происходящий на экране, так приковал общее внимание, что ни один из наблюдателей вовремя не подумал о том, чтобы не допустить в кабину слежения чрезмерно впечатлительного Нап-Нап-Нанла с планеты Гии. Огромные желтые глаза гуманоида закатились под череп, и все помещение наполнил жуткий вой, сродни предсмертному. Нап-Нап-Нанл вопил в пронзительной прогрессии децибелов, утратив способность соображать и готовый от шока рассыпаться на куски. Дока-Элу, мобилизовав свой психокинез, подхватил гии и мягко перенес на палубу, где тот распластался беспорядочной грудой проводов и перьев, нескладных конечностей и бледных гениталий. Видя, что ум сверхчувствительного коллеги обрел надежное утешение в Единстве, остальные перестали обращать на него внимание.

Старейшина Ларихам, все еще роняя слизь ритуальной скорби, позволил праведному гневу выбраться из трясины отчаяния.

– Первая атомная бомба явилась ужасным преступлением. Но разрушить целых два города… притом, что несчастные островитяне уже выслали парламентеров.

– Неслыханное варварство! – подтвердила Чириш Ала Малисотам, по примеру своего мужа Адаластама сдерживающая зеленые гуморы. – Но чего еще ждать от человечества?.. В своей жестокости оно не знает пределов.

– Использование атомного оружия в разрушительных целях показывает, что Запад так же дик и аморален, как и островитяне, развязавшие эту войну, – подхватил Адаластам.

– Нет, я не согласен, – проговорил Дока-Элу и сделал глубокомысленную паузу.

Все поняли: сейчас начнется очередная лекция. Но крондак – глава экспедиции и к тому же входит в Совет, поневоле надо запасаться терпением.

– Да, островитяне выразили стремление к миру, спровоцированное первым взрывом, однако их жест едва ли можно считать искренним. Милитаристски настроенные лидеры не изменили своей решимости продолжать военные действия, что подтвердил сделанный нами анализ их мозговых импульсов. И многие на Западе частично отдают себе в этом отчет. Достаточно вспомнить прежнее коварство островитян плюс их боевую этику, категорически исключающую всякую возможность почетного поражения, – и действия западных главарей по обеспечению островитянам, так сказать, дополнительного стимула к капитуляции становятся в какой-то мере оправданными. – Дока-Элу кивнул на огненный ураган, бушующий на экране. – Теперь им всем понятно, на каком они свете.

– Несомненно! – негодующе воскликнула Чариш Ала. – Повторная атомная бомбардировка положит конец этой бессмысленной войне. Но, следуя таким путем, планета Земля подписывает себе смертный приговор. Ни одно общество, применявшее атомное оружие до вступления в Галактическое Содружество, не избежало саморазрушения. Единство глобального Разума задержано по меньшей мере на шесть тысяч лет. Отныне они вернутся к первобытной цивилизации – к охоте и собиранию кореньев.

– Мы можем преспокойно сворачивать наблюдение и возвращаться домой, – добавил старый Ларихам.

Чета симбиари согласно кивнула.

– Разделяю ваш пессимизм, – невозмутимо откликнулся крондак. – И все же мы будем ждать решения Совета. Первая сброшенная бомба положила начало дебатам. Второй инцидент, о котором я безотлагательно доложу по телепатической связи, наверняка потребует вотума доверия нашему участию в земных делах.

– Как будто мы не знаем заранее, что решит Совет! – проворчал Адаластам. – Земля неминуемо вернется в после-атомный палеолит еще на пятьдесят круговращений. И это как минимум, учитывая невероятную социально-политическую недоразвитость людей.

– Как знать? – возразил Рими.

Он держал за руку свою соотечественницу, и в рубиновых глазах обоих стояли слезы сострадания. Но внезапно полтроянцы приободрились.

– Темпы их научного развития предугадать нельзя, – высказала свое мнение Пилти. – Равно как и агрессивность. Перед лицом такого варварства люди забывают мелкие разногласия, чтобы впервые в истории человечества дать отпор аморальным группировкам.

– Да, согласно этическим нормам галактики, они примитивны, – продолжал Рими. – Однако их недюжинный метапсихический потенциал не подлежит сомнению. Верно, Дока-Элу?

– Воистину, – подтвердил тот.

Распластанный гии вдруг зашевелился. Открыл глазища, поставив в уме прочный заслон неприятным резонансам.

– По-моему, еще рано сбрасывать Землю со счетов, – прохрипел он. – Вспомните, какая там облачность, какие океанические течения! А богатство несознательных. форм жизни… Птицы и бабочки! Морская флора и моллюски!

– Нам в Содружестве только моллюсков не хватало! – фыркнул Адаластам.

Опираясь на руку Рими, Нап-Нап-Нанл поднялся, распушил оперение, расправил мужские и женские детородные органы.

– Человеческие существа сварливы и мстительны, – вздохнул он. – Они преследуют все новое, прогрессивное, они разрушают экологию. Но такой музыки вы не найдете во всей Вселенной! Григорианское пение! Баховский контрапункт! Вальсы Штрауса! Индийские раги! Коул Портер!

– Ты безнадежно сентиментален! – поморщился Ларихам. – Ну да, с эстетической точки зрения, Земля и впрямь настоящее чудо. Но что пользы, коль скоро человечество так настойчиво противится эволюции своего ума? – Он повернулся к полтроянцам. – А ваши оптимистические прогнозы ни на чем не основаны, кроме полнейшей наивности. Мета-психический колледж Симба еще в начале этого бессмысленного наблюдения признал, что Земля ни по каким стандартам не вписывается в Содружество.

– К счастью для человечества, наша фракция перевесила вашу в Совете, – с напускной любезностью заметил Рими.

– Полтроянцы поддерживают землян только потому, что обе расы так вульгарно плодовиты! – не утерпела Чариш Ала.

– Что, бесспорно, приближает Землю к Единству. – Пилти скромно потупила глазки и добавила, обращаясь к товарке с планеты Симбиари: – Кстати, дорогая, я тебе говорила, что опять беременна?

– Нашли время для бабских склок! – возмутился Адаластам, указывая на экран.

– Да, момент неподходящий, – согласилась Пилти. – И все-таки я бы не стала впадать в отчаяние.

– Амальгама Полтроя убеждена, что человечество сумеет избежать умственной катастрофы, – заявил Рими. – Позвольте в порядке дружественной полемики напомнить нашим достойным союзникам с планеты Симбиари, что мы, полтроянцы, гораздо более древняя раса и посему имели возможность наблюдать неизмеримо большее число нарождающихся миров. Так вот, в упомянутой вами закономерности, касающейся прямого соотношения между атомным оружием и массовым самоубийством, существует по меньшей мере одно исключение. Мы.

Зеленолицые существа беспомощно переглянулись. Старейшина Ларихам и тот не нашел возражений против приведенного довода.

– И правда! – восторженно заклокотал Нап-Нап (при этом его бледные и сморщенные в результате пережитого ужаса грудные железы, поразительно похожие на соски млекопитающих, разгладились и обрели естественный телесно-розовый цвет). – Ведь полтроянцы на первобытной стадии были дико кровожадны! Неудивительно, что они ощущают духовную близость к землянам!

– И неудивительно, что МЫ ее не ощущаем! – рявкнул почтенный симбиари, выдавливая из пор новые потоки слизистой зелени. – Говорю вам, Земля – дело гиблое! – Мелодраматическим жестом он указал на экран. – Непосредственные участники данного конфликта останутся смертельными врагами по меньшей мере на протяжении трех поколений. Между нациями, столь подвижными в этническом плане, вспыхнут новые войны, которые приведут к глобальной катастрофе. Кропотливая просветительская работа Галактического Содружества пропала втуне. Нет, на Землю надо махнуть рукой, во всяком случае пока она не окажется на новом витке эволюционной спирали.

– Решение за Советом, а не за вами! – отрезал Рими. – Что дальше, Дока-Элу?

Устрашающего вида функционер сохранял почти полную неподвижность, лишь одно щупальце чуть подергивалось, выпуская изумрудные пузыри, исчезавшие в стерильных стыках между половиц. После недолгой паузы Дока Элу распахнул свои огромные мозговые резервуары, и все присутствующие увидели зал заседаний Высшего Совета, находящегося за четыре тысячи световых лет в туманности Ориона. За круглым столом расположился руководящий орган единого Галактического Содружества, уже принявший решение касательно земного Разума. Результаты голосования со скоростью мысли достигли рецепторов Дока-Элу.

– Полтроянская Амальгама проголосовала за сотрудничество с Землей, – сообщил он. – Крондаки, гии и симбиари сочли дальнейшее наблюдение нецелесообразным, причем большинство членов выступило за полный разрыв.

– Ну?! – воскликнул Адаластам. – Что я говорил?

– А как же музыка?! – сокрушался Нап-Нап. – Неужели мы позволим погибнуть творениям Сибелиуса, Шенберга, Дюка Эллингтона?!

Однако глава экспедиции еще не закончил свое сообщение.

– На вынесенное решение наложено вето Контрольным органом Лилмика.

– О святая истина и красота! – прошептал старейшина Ларихам. – Лилмик вмешался в такое пустячное дело? Невероятно!

Гии тряхнул пушистой головой. Его тестикулы вздрогнули и побагровели.

– Вето Лилмика! На моей памяти такого еще не случалось!

– Естественно. Ты и не можешь этого помнить, – сказал гермафродиту крондак. – Подобный прецедент имел место задолго до того, как твоя раса примкнула к Единству. И до того, как полтроянцы и симбиари научились пользоваться каменными орудиями и высекать огонь. Если быть точным, триста сорок две тысячи девятьсот шестьдесят два стандартных года тому назад.

В потрясенной тишине Дока-Элу сделал Адаластаму знак сменить образ на экране. Зрелище разрушенного города расширилось до панорамы всей Земли, обозреваемой с борта космического корабля. Озаренный солнцем бело-голубой шар сиял на фоне дымно-серебристой галактической равнины, словно лучистый агат.

– Более того, – продолжал Дока. – Лилмик рекомендует нам перейти от чистого наблюдения к этапу отдельных манифестаций. Необходимо ознакомить жителей Земли с концепцией межзвездного Сообщества. Данный этап займет тридцать лет и, возможно, станет преддверием будущего Вторжения.

Симбиари едва не поперхнулись собственной слизью. Полтроянская парочка дружно захлопала в ладоши.

Нап-Нап-Нанл стоически успокаивал возбужденные двуполые гениталии, пока не довел их до светло-вишневого цвета.

– Я так рад! – блаженно выдохнул он. – Земля поистине обворожительная планета. Статистически есть шанс, что люди образумятся. Это очень длительный, но отнюдь не безнадежный процесс…

Он простер шестипалую конечность и включил комнатную аудиосистему, настроенную на венское радио. Заключительные аккорды «Лунной сонаты» заполнили кабину слежения.

Невидимый экзотический корабль продолжал свою миссию, длившуюся уже шестьдесят тысяч лет.

3

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Я родился в 1945 году в фабричном городке Берлине, на севере Нью-Гемпшира. Мы с братом-близнецом Донатьеном появились на свет 12 августа, через два дня после того, как Япония вступила в переговоры об окончании Второй мировой войны. Во время воскресной утренней мессы у нашей матери Адели начались схватки, однако со свойственным всему клану упрямством она и виду не подала, пока не отзвучали последние ноты последнего песнопения. Затем деверь Луи и его жена отвезли ее в больницу Св. Луки, где она разрешилась от бремени и умерла. Наш отец Жозеф за полгода до нашего рождения погиб в сражении у Окинавы.

В день нашего рождения ветер все еще носил по небу радиоактивные облака от бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, но к нашим мутациям это никакого отношения не имеет. Гены активных метапсихологов уже давно дремали и в нашей, и в других семьях. А вот ген бессмертия, видимо, уникален. Но так или иначе наши отличительные черты были признаны лишь по прошествии многих лет.

Пока же вполне здоровые малыши-сироты получили в наследство от матери нечто более вещественное: страховой полис и старые каминные часы. Нас взяли к себе дядя Луи и тетя Лорен, добавив тем самым к семье из шестерых детей два лишних рта. Луи Ремилард служил мастером на целлюлозно-бумажной фабрике, где трудились почти все мужчины нашего клана, а придет время – будем трудиться и мы с Доном. Луи был сильный, крепко сбитый мужик, правда, прихрамывал (одна нога от рождения короче другой), но это не мешало ему прилично зарабатывать и содержать старый двухэтажный дом на Второй улице. Мы занимали первый этаж, а дядя Ален и тетя Грейс со своим еще более многочисленным выводком ютились на втором. В доме всегда было весело, хотя и очень шумно. Мы с братом росли как самые обычные дети, дома говорили по-французски, а на улице, где франкоязычных детей было не так уж много, легко переходили на английский.

Фамильный Призрак, явившись мне впервые, тоже заговорил по-французски.

Это случилось в памятный день, когда мне исполнилось пять лет. Старший сын дяди Луи Жерар посадил нас – всю ребячью свору – в свой старый пикап и повез в лес по малину. Каждый взял с собой банку или лукошко. Малина в тот год плохо уродилась, и, отыскивая ягодные кусты, мы рассыпались по всему лесу. Нам с Доном наказали держаться поближе к четырнадцатилетней кузине Сесили, но эта серьезная и методичная особа обирала каждый куст до последней ягодки, а мы перескакивали с места на место в погоне за легкой добычей. Так и заблудились. Потеряли из виду не только Сесиль, но и друг друга. Я не на шутку перепугался: до сих пор мне еще не приходилось надолго разлучаться с братом. Всхлипывая, блуждал я по глухим тропинкам, но реветь в полный голос боялся: а ну как вечером не дадут к малине взбитых сливок!

Начинало темнеть. Я тихонько аукал, но никто не откликался. В конце концов я набрел на заросли ежевики, сплошь усыпанные черными блестящими ягодами. И там, хрумкая и чавкая, стоял огромный бурый медведь – метрах в десяти, небольше.

– Донни! Донни! – завопил я, бросил банку с малиной и пустился наутек.

Мне казалось, медведь гонится за мной, а он, как видно, и не думал.

Я несся по гнилым сучьям и жухлой траве, натыкался на трухлявые пни и наконец попал в густой березняк. Белые, почти впритык стоящие стволы напомнили мне ручки метел у нас в чулане. Я с трудом продирался между ними, утешая себя мыслью, что уж здесь-то медведь меня не достанет.

– Донни, где ты?

И вдруг мне почудился его голос:

Я здесь.

– Где? – прорыдал я, совсем ничего не видя. – Я заблудился! Где ты?

Здесь я, здесь, ответил он. Надо же, я тебя слышу, а кругом тихо. Вот смех-то, правда?

Я завыл, завизжал. Мне было не до смеху.

– Донни, за мной медведь гонится!

Какой медведь? Тебя я вижу, медведя нет… Закрою глаза – и вижу. Ну и ну! Ты меня не видишь, Роги?

– Нет, нет! – надрывался я.

Внезапно я осознал, что не только не вижу его, но и не слышу – то есть слышу, но не ушами. Снова и снова выкликая его имя, я выбрался из березовой чащи на тропу и припустил бегом.

Наконец в мозгу опять прозвучал голос Дона: Тут Сесилъ, и Джо, и Жерар. Я-то тебя вижу, а они?..

За рыданиями я перестал его слышать. Спустились сумерки – entre chien et loup note 13, как мы говаривали дома. Я сотрясался в истерике и бежал наугад, не разбирая дороги.

– Arrкte! note 14 – раздался вдруг отчетливый приказ.

Кто-то схватил меня сзади за помочи и приподнял над землей. Я хрипло закричал, замахал руками и глянул через плечо, ожидая увидеть темную шкуру и клыки.

За моей спиной никого не было.

Какое-то мгновение я болтался в воздухе и от страха не мог издать ни одного звука. Потом плавно опустился на землю и услышал взрослый голос:

– Bon courage ti-frere. Maintenant c'est tr'bien note 15.

О Боже, только невидимых утешителей мне не хватало! Я вновь расплакался и обмочил штаны.

Однако в знакомом канадском выговоре слышалось ободрение, он даже немного был похож на голос дяди Алена. Невидимая рука пригладила мои черные всклокоченные вихры. Я зажмурился. Призрак!.. Господи, не иначе, призрак! Ну все, теперь он скормит меня медведю!

– Нет-нет! – разуверил он. – Я не сделаю тебе худого, малыш. Наоборот, хочу помочь. Взгляни, вот здесь крутой обрыв. Не останови я тебя, ты бы упал и расшибся. Чего доброго, убиться мог. Однако ты цел и невредим… Значит, я тебя спас. Ainsi le dйbut du paradoxe! note 16

– Призрак! – захныкал я. – Ты призрак!

Как сейчас помню его смех и голос, звучащий не столько в ушах, сколько в мозгу:

Exactement! Mais un fantфme familier… note 17

Так я встретил невидимку, который будет мне помогать, давать советы в критических ситуациях и одновременно станет моим проклятием, моей карой. Фамильный Призрак сжал мне руку и потянул за собой по извилистой тропке, так быстро, что я запыхался и даже плакать позабыл. На прощание он мне строго-настрого наказал никому не говорить о нашей встрече. Все равно не поверят, хуже того – поднимут на смех. Лучше уж поведать своим, как я встретил медведя и ничуть не испугался.

На небе уже мерцали первые звезды, когда я вышел из леса к пруду, где стоял наш пикап. Меня встретили радостными криками. Я в красках рассказал о встрече с медведем: будто бы швырнул ему в морду банку с ягодами и, пока он опомнился, меня и след простыл. В темноте никто не заметил моих мокрых штанов. Только Дон как-то странно поглядел на меня, вроде хотел о чем-то спросить, да передумал.

За ужином тетя положила мне на малину двойную порцию взбитых сливок.

О Фамильном Призраке я ни словом не обмолвился.

Чтобы понять традиции нашей семьи, необходимо обратиться к истории.

Ремиларды принадлежат к небольшой этнической группе из Новой Англии, именуемой франко-канадцами, канадо-американцами или канюками. Недалекие янки упростили произношение весьма распространенной французской фамилии Ремийяр и обозвали нас Ремилардами. Насколько я сумел проследить, больше ни одна ветвь семейного клана на такой ранней стадии не выявила сверхъестественных генов для развития метафункций и способности к самоомоложению. («Бестелесного» мутанта породила несчастная Тереза. Но об этом позже.)

Наши предки поселились в Квебеке в середине семнадцатого столетия. Как все французские крестьяне, они обрабатывали землю по старинке и с недоверием воспринимали всякие новшества вроде севооборота и удобрения почв. С другой стороны, эти ревностные католики почитали своим священным долгом иметь большую семью. Добавьте сюда суровый климат в долине реки Св. Лаврентия, и вы получите естественный результат – страшную нищету. К середине девятнадцатого века истерзанная, поделенная на клочки земля уже не давала урожаев даже для мало-мальски сносного пропитания, как бы ни гнули на ней спину фермеры. К тому же французских канадцев притесняло англоязычное правительство страны. Восстание 1837 года было жестоко подавлено канадской армией.

Но упрямый, неуживчивый народ не сломился, не отчаялся. Au contraire note 18! Канюки упорно продолжали плодить детей и слушаться только приходского священника. Их преданность семье и вере была не просто глубокой, а какой-то яростной, что привело в конце концов к той неколебимой стойкости (прообразу метафункции принуждения), которую антропологи Содружества именуют этнической подвижностью. Обитатели Квебека не только выстояли перед лицом политических преследований и тяжелых природных условий, но и умудрились преумножить свою численность.

Тем временем в Штатах началась промышленная революция. Реки Новой Англии были взнузданы, чтобы давать энергию выросшим как грибы текстильным фабрикам. Понадобилась огромная дешевая рабочая сила; ее вербовали из числа ирландских иммигрантов, бежавших от политического угнетения и нищеты (еще один подвижный этнос). Откликнулись на призыв и французские канадцы, десятками тысяч двинувшиеся на юг в поисках счастья. Их миграция не прекратилась и в двадцатом веке.

Так в Массачусетсе, Нью-Гемпшире, Вермонте, Мэне, Род-Айленде появились миниатюрные Канады.

Пришельцы цеплялись за французский язык и культурные традиции, а главным образом за католическую веру. Свое многочисленное потомство они воспитывали в духе бережливости, трудолюбия и, приняв американское гражданство, становились не только чернорабочими, но и плотниками, лесорубами, механиками, мелкими лавочниками. Давать детям образование было не принято: его получали лишь те, кто шел по духовной стезе. Мало-помалу канюки, подобно другим меньшинствам, вливались в американское русло. Быть может, процесс ассимиляции проходил бы намного легче и быстрее – когда б не ирландцы.

О, как мы ненавидели ирландцев! (Граждане Содружества, читающие эти строки и знающие об основных линиях человеческого родства, по которым распространялась метапсихическая активность, наверняка оценят иронию.) Ирландское и французское меньшинства в Новой Англии были оба кельтского происхождения и обладали страстным и воинственным темпераментом. В конце девятнадцатого – начале двадцатого века они ожесточенно соперничали из-за малоквалифицированной работы. И те и другие благодаря своей католической вере подвергались дискриминации как на родине, так и в Америке. Но ирландцы намного превосходили французов числом и имели колоссальное преимущество в виде английского языка – весьма, правда, своеобразного! Кроме того, ирландцы проявили незаурядные политические способности, что позволило им добиться главенствующего положения в церковных и административных кругах. Мы же были от природы замкнуты, совсем не подкованы политически и понятия не имели о том, что янки называют «духом коллективизма», ибо для нас на первом месте всегда стояла семья. Наши обычаи, наш французский язык стали для наших собратьев по вере буквально костью в горле. И под эгидой царившего в те времена антикатолицизма хитрозадые ирландские епископы стремились столкнуть упрямых канюков в общий национальный котел. Они каленым железом истребляли церковно-приходские школы, где преподавание велось на французском языке, утверждая, что мы обязаны воспитываться наравне со всеми американцами, как это делают другие этнические группы.

Ассимиляция, смешанны браки – и вся метапсихическая активность растворилась бы в них без следа и без нашего ведома. Но от великого предначертания так просто не отмахнешься.

Французские канадцы сопротивлялись с тем же упорством, какое в свое время доставило немало хлопот их британским соотечественникам. Подрывные действия ирландского духовенства заставили нас еще упорнее цепляться за наше наследие. И церковная иерархия сдалась, пошла на спасительный компромисс. Мы сохранили свои приходы, свои школы и свой язык. По большей части франко-канадцы женились на соплеменницах, увеличивая свою гомозиготность, накапливая замечательные гены, поставившие нас в авангарде грандиозного эволюционного скачка человечества.

Канюки Новой Англии так и не ассимилировались, пока Вторая мировая война не разрушила прежние общественные структуры. Лишь в послевоенные годы наш этнос растаял почти безболезненно. Однако он просуществовал достаточно долго, чтобы породить Дона, меня… и других, о чьем существовании мы в раннем детстве и не подозревали.

4

Южный Бостон, Массачусетс, Земля

2 августа 1953 года

Он шел домой после утренней службы в церкви Пресвятой Девы и тащил с собой пачку воскресных газет и продукты (отец вдруг вспомнил, что в доме шаром покати). Внезапно им овладело уже знакомое тревожное чувство, но он попытался разуверить себя: «Нет! Я не дома, не с ней! Быть этого не может!»

Не может, а есть. Во рту скопилась горькая слюна, ноги подкашивались, мозг пронзала боль, разделенная с умирающей, которая наверняка утянет его за собой, если он от нее не отступится.

Здесь, под жгучим солнцем, за шесть кварталов от дома, он вне опасности. Как она дотянется сюда со своей назойливой болью? Слишком далеко…

Иное дело в темной и затхлой комнате, где одна свеча в лампаде синего стекла горела перед ликом Богоматери Скорбящей (обнаженное розовое сердце пронзают семь мечей), а другая вместе с четками была зажата в костлявых пальцах. Ум ее взывал к нему: О чуде молю, Кир, о чуде, это испытание Он посылает всем, кого любит, страдай, молись истово, не помолишься – Он не внемлет, не дарует чуда…

Чужая агония передалась ему в полной мере, когда он свернул на улицу Д. Несмотря на ранний час, когда большинство сограждан либо нежатся в самом сладком сне, либо считают минуты до окончания мессы («Скорей бы открылись таверны!», «Скорей бы погонять мяч на пустыре!»), мостовая была забита машинами, но на заплеванном тротуаре он не увидел никого, кто взывал бы к нему, испытывая боль…

Ни души. Только издыхающий пес.

Вон он, в сточной канаве, перед химчисткой и пошивочной мастерской Макналти. Должно быть, сбило машиной. Черт возьми, его никак не обойдешь, разве что сделать крюк по игровой площадке, а сумка такая тяжелая, жара такая адская, мольбы так настойчивы и так хочется посмотреть!

Дворняжка без ошейника; белая шерсть в красно-коричневых пятнах липкой крови. Умные доверчивые глаза устремлены прямо на него, боль так и струится из них. За несколько метров на проезжей части расплылось темное пятно – видимо, там пес и угодил под колеса, а потом дополз до бордюра. Задние лапы совсем расплющены.

Девятилетний Киран О'Коннор едва удержался, чтоб не обмарать блевотиной свой самый непотрепанный выходной костюмчик. Пес не выживет. Не может выжить, уж больно его изувечило! (Ее смерть иная – она вся внутри и, может быть, поэтому не вызывает такой жалости.)

– Ну что, приятель?.. Ах ты, бедолага!

Собачий ум излучал страдание, любовь, мольбу о помощи.

– И тебе чуда? – спросил Киран.

Конечно, тот его не понял.

Мухи, пожаловался он.

И действительно, мухи облепили раны, насыщались засыхающей кровью и дерьмом. Киран содрогнулся от омерзения. Тут, по крайней мере, он может помочь.

– Чуда не будет, – пробормотал он и аккуратно поставил сумку с продуктами на тротуар.

Стоило ему склониться над собакой и сосредоточиться, как туча мух в панике взлетела, поблескивая радужными крылышками, а он достал ее в воздухе. Маленькие зеленые тельца попадали на раскаленный асфальт. Киран О'Коннор улыбнулся сквозь слезы и повторил:

– Чуда не будет.

Пес благодарно взглянул и обратился к нему с новой просьбой:

Пить.

– Постой, у меня же молоко есть!

Вытащив из сумки литровую бутылку, он сорвал крышечку из фольги и бумажную наклейку. Хорошенько облизал их и сунул в нагрудный карман. Затем присел на корточки перед истерзанным телом и задержал дыхание, пытаясь унять головную боль. Прохладное молоко полилось в пасть собаки.

– Ну, давай, дружище, выкарабкивайся! Может, выживешь, а?

Животное испустило стон. Пес не смог проглотить, и под отвисшей челюстью образовалась белая лужица. Господи, какой виноватый, страдающий взгляд!

– Не надо! – прошептал Киран. – Пожалуйста, не умирай! Я… я попробую.

Над ними нависла тень. Мальчик, охваченный страхом, поднял глаза. Да это всего-навсего сосед, мистер Дуган, плешивый толстяк в промокшем от пота коричневом костюме.

– Ох, черт! – выдохнул он. – Ты, что ли?

– Нет, мистер Дуган, не я. Его машина сбила!

– Сам вижу. Ну, и чего ты с ним возишься? Дураку ясно, что он сдохнет. Смотри, как бы не укусил.

– Не укусит.

– Ишь, какой храбрец нашелся! Да еще удумал молоко на него переводить! Я сейчас приду домой и позвоню в Общество защиты животных, пусть пришлют кого-нибудь и. прекратят его мучения.

Киран убрал бутылку.

– А как они прекратят?

– Ну, дадут ему чего-нибудь. Да отойди ты от него ради Бога! Не то отцу скажу! – пригрозил он.

Нет! – мысленно произнес Киран. Ты отойди! Пошел прочь!

Дуган повернулся и ушел, оставив мальчика и пса в вонючей канаве.

– Я могу прекратить твои мучения, – прошептал Киран, заслоняя животное от палящего солнца.

Надо же, как просто, и зачем только мама все усложняет? Раньше он не думал, что это возможно. Одно дело мухи или крысы, на них ему плевать, а другое – собака и уж тем более человек…

– Ты что, хочешь утащить меня с собой? – настороженно спросил мальчуган.

Наполненные болью зрачки расширились.

– Не приставай ко мне со своей любовью. Лежи смирно.

Но пес не отпускал, и Киран, не выдержав этой хватки, решился. Положил пальцы ему на голову, между ушами и сделал то, что от него требовалось. Собачья шерсть вдруг вздыбилась, потом пес всхрапнул и застыл в неподвижности. Боль утихла.

Надо бы молитву прочесть, мелькнула мысль. Но на душе было так гнусно, что он просто прикрыл тело страницей из газеты. Полосу объявлений папа все равно не читает.

5

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Почти шестнадцать лет Фамильный Призрак не являлся мне. И та встреча в сумеречном лесу стала казаться чем-то вроде сна. Она б и вовсе стерлась в памяти, если бы временами на лесных прогулках дух малины или вонь медвежьего помета остро не напоминали о ней. Но я не придавал этому значения. По правде сказать, меня больше занимало другое – зародившиеся у меня и у брата метафункции.

Мы с Доном двуяйцевые близнецы, то есть наша духовная связь оказалась не прочнее, чем просто между родными братьями. Много лет спустя Дени объяснил мне, что, если бы мы вылупились из одного яйца, то наверняка сумели бы достичь внутренней гармонии, а не той угрюмой враждебности, какая со временем установилась меж нами. Наши темпераменты прямо противоположны: Дон более агрессивен во всех своих проявлениях, я – чистый интроверт note 19. В зрелые годы нас обоих мучил психологический разрыв с нормальными людьми. Я как-то приспособился, а у Дона ничего не вышло. Впоследствии я узнал, что те самые терзания стали уделом других природных оперантов; иными словами, наши победы и поражения явились составной частью эволюции планетарного Разума, который аналитики Галактического Содружества подвергали бесстрастному изучению.

Первое телепатическое общение между мной и Доном было, как вы поняли, спровоцировано стрессовой ситуацией. За тем эпизодом последовали другие, носившие столь же стихийный характер. Так, однажды брат обжегся супом, а я в соседней комнате подскочил и завизжал от боли. Или, к примеру, подерусь я с кем-нибудь из двоюродных, а Дон прибегает, уже зная, из-за чего возникла драка. Нам снились одни и те же сны, мы вместе смеялись невысказанным шуткам. В конце концов мы научились (правда, на примитивном уровне) телепатически общаться друг с другом. Мы проводили эксперименты: перекликались на расстоянии, все время увеличивая его, тренировали ясновидение, играя в прятки и в «холодно-горячо». Двоюродные рты разевали, когда видели наши фокусы, но считали их всем известными проделками близнецов. Очень скоро они зареклись играть с нами в карты, зато охотно пользовались нашими способностями, чтоб отыскать потерянную вещь или вовремя получить сигнал о приближении взрослых, чтоб те не застукали их за всякими недозволенными занятиями.

В один из первых школьных дней меня зажал в угол какой-то здоровенный лоб и под угрозой расправы потребовал деньги на завтраки. Я послал брату призыв о помощи. Дон ворвался в закуток на школьном дворе, куда затащил меня обидчик, и, не сказав ни единого слова, лишь излучая принудительные волны ярости, заставил верзилу, почти вдвое выше его, обратиться в бегство. Мы стояли рядом, пока не прозвенел звонок, мысленно слившись в братском объятии. И это часто случалось в детстве, пока мы были самыми близкими друзьями, но потом, к юности, постепенно сошло на «нет».

В девять лет (по словам того же Дени, мозг в этом возрасте уже достигает взрослых размеров, а развитие метафункций останавливается, если искусственно, путем болезненных упражнений не стимулировать их рост) мы с Доном уже навострились контактировать друг с другом на скрытом модуле. Умели переговариваться на расстоянии двух-трех километров, и не просто «да-нет», а вели долгие и порой очень эмоциональные беседы. С ясновидением у нас было хуже: передача зрительных образов, кроме самых простых, требовала огромной концентрации усилий. Мы договорились никого и никогда не посвящать в тайны нашего таланта и всякие метапсихические трюки демонстрировали крайне осторожно. Нам хотелось быть «нормальными», как все дети, но мы не могли совсем отказаться от забавных игр и баловались втихомолку, смутно понимая, что они очень опасны.

В начальных классах мы доводили чопорных монахинь тем, что мысленно обменивались остротами и в унисон фыркали. Иногда ни с того ни с сего начинали хором отвечать, а уж о подсказках и говорить нечего. Наконец нас рассадили по разным классам, но мы и там умудрялись кооперироваться. В школе Дон и я всегда считались озорниками и разгильдяями; сверстники же называли нас Чокнутые Близнецы. Думаю, нам хотелось привлечь к себе внимание, поскольку дома мы были им обделены. И немудрено: дядя Луи, когда не вкалывал, был пьян, у добросердечной тети Лорен не хватало времени на такую ораву (после нашего рождения приемные родители заимели еще троих – итого: своих девять да нас двое).

Став постарше, мы несколько расширили репертуар метафункций. Я первым научился скрывать свои мысли от брата; в создании умственных заслонов я всегда брал над ним верх, а его, естественно, бесило, когда я замыкался в своей раковине, и он устраивал на меня принудительные атаки. Поначалу он делал это не со зла, а просто из боязни остаться в одиночестве, потом, по мере упрочения моих барьеров, и его нападки стали более ожесточенными – он обиделся не на шутку. Пришлось торжественно пообещать, что в случае необходимости я не стану от него хорониться. На том первая крупная размолвка была забыта.

Дон любил ради забавы принуждать других; меня такие игры не увлекали, и я редко прибегал к ним. А он достиг немалых успехов на этом поприще, особенно с несобранными людьми. Бедная тетя Лорен сделалась его постоянной жертвой: когда она возилась на кухне, выманивать у нее лакомые кусочки было легче легкого. А вот подвигнуть на какие-либо поблажки наших строгих монахинь оказалось почти невозможно.

Разумеется, мы оба пытались читать чужие мысли. Дону это плохо удавалось, он улавливал лишь общий настрой людей. Я же в зондировании поднаторел изрядно и время от времени схватывал нить поверхностных рассуждений. Но глубинные уровни сознания и для меня оставались тайной. (За такое ограничение я впоследствии только благодарил Бога.)

Наши корректирующие навыки находились в зачаточной стадии: мы умели быстро заживлять ссадины, царапины, синяки, но вылечить инфекционное заболевание, даже обычную простуду, было нам не под силу. Упражнялись мы и в психокинезе – могли передвигать на расстоянии небольшие предметы. Помню, в одно прекрасное лето мы выбивали из телефонов-автоматов деньги на мороженое, кукурузные хлопья, контрабандные сигареты и прочую роскошь. Но, будучи в душе совестливыми ребятами и добрыми католиками, вскоре признались во всем на исповеди отцу Расину (конечно, не открыв ему нашего modus operandi). Священник поведал нам, что обчищать автоматы – такой же грех, как воровать в церкви, и тем самым, возможно, уберег нас от неверного пути профессиональных метавзломщиков. То ли из-за католического воспитания, то ли из-за отсутствия криминальной фантазии, но к воровству мы никогда больше не обращались. Наши моральные изъяны коренились в иных областях.

Дело было зимой, пасмурным днем. Уроки закончились; Дон и я играли в пустом (так нам, во всяком случае, показалось) школьном спортзале с баскетбольным мячом, испытывая на нем силу нашего психокинеза. За этим занятием нас и застиг О'Шонесси, парень постарше, недавно переехавший к нам из Бостона, причем из самого что ни на есть бандитского квартала. Разумеется, он толком не разобрался в том, что предстало его взору, однако решил не проходить мимо.

– Эй, вы, – хрипло пробасил он, приближаясь к нам, – а ну, покажите мне эту хреновину!

– Comment? Comment? Qu'est-ce que c'est? note 20 – залепетали мы и попятились от него.

– Будет вам квакать, что я, не знаю, вы по-английски балакаете не хуже меня! – Он схватил Дона за шиворот. – Я видал, чего вы тут с мячом творили. Что это – радиоуправление?

– Нет! Пусти!

Дон вырвался, но О'Шонесси занес увесистый кулак и так смазал ему по физиономии, что я думал, у меня башка треснет. Мы в один голос завопили.

Правой рукой О'Шонесси крепко держал Дона сзади за шиворот; левая же, грязная, с обкусанными ногтями, вцепилась ему в нос: двумя пальцами этот скот зажал и приподнял ноздри, а ноготь третьего вонзился в переносицу. Дон захрипел, хватая воздух ртом.

– Заткнись, сучье вымя!

Пальцы еще сильнее вдавились в нос брата. Я почувствовал в голове взрыв разделенной боли.

– Еще чуток надавить – и зенки вылетят. Ну ты, сопляк, хошь поглядеть, как зенки твоего братца шлепнутся на пол и я их сапогом раздавлю, а?

Я в ужасе помотал головой.

– То-то, – удовлетворенно кивнул О'Шонесси. – Тогда подотри сопли и покажи мне свой дальнобойный бросок.

Донни, что делать, Донни?

О-о-о, скорей покажи ему, что он просит!

А если догадается?

– Ну?! – взревел О'Шонесси и еще глубже зарылся пальцами в нос Дона.

У меня перед глазами поплыл кровавый туман.

– Стой! Отпусти его! Я покажу!

Дрожа всем телом, я поднял мяч и впился глазами в корзину на противоположном конце площадки. До нее было добрых двадцать метров. Я легко послал мяч. Словно выпущенный из катапульты, он описал в воздухе огромную дугу и угодил точно в корзину. Затем, спружинив, прошел через нее снизу и прилетел обратно, прямо мне в руки.

– Ух ты! – восхитился О'Шонесси. – Я так и знал, радиоуправление! Бог мой, это ж золотая жила! – Глаза его загорелись жадностью. – Ладно, сучонок, давай сюда мяч и хреновину.

– Хреновину? – эхом откликнулся я, ничего не соображая.

– Приборчик, говорю, давай! – взъярился он. – Который мячом управляет! Давай его сюда, бздун несчастный! С этой штукой уж я выберусь из вонючей дыры проклятого дядюшки Дэна и поеду… Не твое собачье дело, куда я поеду. Давай прибор!

– Сперва отпусти брата! – взмолился я.

Он заржал и выпустил Дона, одновременно подставив ему подножку. Дон с воем растянулся на полу. О'Шонесси угрожающе надвинулся на меня; два пальца у него были в крови.

– Мяч и хреновину! – потребовал он. – Не то твоя очередь придет.

– Хреновина у меня в голове, – ответил я. – А мяч – пожалуйста!

Со всей силы своего психокинеза я вмазал резиновый шар в ухмыляющуюся рожу. От такого соприкосновения хрястнула его переносица и лопнула камера мяча. О'Шонесси издал какой-то гортанный булькающий звук, наподобие эскимосского клича.

Донни, помоги!

Спустивший, разорванный мяч прилип к лицу О'Шонесси, словно морская амеба. Он успел обхватить меня своими лапищами, но ум брата пришел мне на помощь, силы наши удвоились, подкрепленные ненавистью, страхом и чувством локтя. Мы втроем сцепились врукопашную под баскетбольной корзиной, и я уже не понимал, кто из нас кричит. Потом из живого клубка выделилась нелепая, похожая на огородное пугало фигура, с окровавленным сдутым мячом вместо головы.

Ну, Донни, взяли, еще разок, давай, кончай ублюдка!

Школьный сторож нашел О'Шонесси, полумертвого от ужаса, в спортзале; голова его с разбитым носом была засунута в баскетбольную корзину, руки обмотались вокруг кольца. Лопнувший мяч, будто навечно прилипший к лицу, заглушал крики, но все же не давал ему задохнуться. Нам улизнуть не удалось: поймали на выходе из школы. Немного придя в себя, О'Шонесси выдвинул против нас обвинение и рассказал все, как было, оставив, правда, в стороне свое покушение с целью вымогательства. Помимо нанесения ему тяжелых увечий, он обвинил нас в укрывательстве секретного электронного оружия, «которое весьма заинтересовало бы ФБР».

Его рассказ от начала и до конца выглядел неправдоподобно, даже если сделать скидку на странности, и прежде числившиеся за Чокнутыми Близнецами. Мы в один голос заявили, что уже нашли его в этом затруднительном положении и безуспешно пытались помочь. Но под силу ли двум низкорослым достать такого детину с трехметровой высоты, не говоря уже о том, чтоб забросить его туда? О'Шонесси, к слову сказать, пользовался еще более сомнительной репутацией, чем наша: его сплавили к родственникам в нью-гемпширское захолустье в тщетной надежде спасти от исправительной колонии. После столкновения с нами его без колебаний отправили обратно в Бостон, и больше о нем никто не слышал.

С другой стороны, всем было очевидно, что мы тоже частично утаили истину.

Нас допрашивали – и вместе, и порознь. Наши странные показания подвергались тщательному анализу. Призванные в свидетели двоюродные братья и сестры, которые что-то знали (или о чем-то догадывались), проявили безоговорочную солидарность. Семья прежде всего – особенно в борьбе против ненавистных ирландцев. Неделю спустя об инциденте забыли все, кроме нас с Доном.

Мы все еще переживали славный опыт метаконцерта, слияния двух умов, обладания трансцендентной силой, превысившей сумму ее составляющих. Если б нам удалось понять, как это получилось, и повторить такую штуку уже осознанно, то весь мир был бы у наших ног.

Мы не могли ни о чем думать, забросили школу и целыми днями упражнялись в сцеплении умов. Но все напрасно. Теперь я понимаю, что основная причина тому состояла не столько в несовершенстве метапсихического развития, сколько в отсутствии взаимного доверия. Перед лицом неминуемой опасности мы отбросили ревниво оберегаемую замкнутость, но, едва угроза миновала, вернулись к своим умственным моделям: Дон – властный принудитель, а я – аналитик и мечтатель, еще в раннем детстве смутно подозревавший, куда может завести злоупотребление властью.

Каждый винил в неудачах другого. И в конце концов, не снеся груза разочарований, сомнений, неудовлетворенных амбиций, мы отгородились друг от друга и едва не остались на второй год в четвертом классе.

Однажды теплым вечером дядюшка Луи призвал нас к себе и выложил перед нами табели нашей успеваемости. Двоюродные братья и сестры играли возле дома в весенних сумерках. Мы слышали их смех и крики, а сами стояли, покаянно склонив головы, и ждали нагоняя.

– Я ли не делал для вас все, что в моих силах? – заговорил он, обдавая нас пивным духом. – Я ли не люблю вас, как собственных детей? Ну, один, ну, два неуда еще туда-сюда, но такое?.. Сестры собираются устроить вам переэкзаменовку по всем предметам, иначе останетесь на второй год. Придется все лето ходить по утрам в бесплатную школу – наверстывать упущенное. Где это видано? Вы позорите семью Ремилардов, вот что я вам скажу!

Мы еще ниже опустили головы и залепетали что-то.

– Ох, ребята! – сокрушенно покачал головой дядя Луи. – Что бы сказали ваши бедные родители! Вот теперь глядят они на вас с неба и огорчаются. Будь вы последние олухи, так ведь нет! Головы-то у вас у обоих светлые. Неужто не стыдно вам перед Господом Богом, Создателем нашим, за то, что ветер в этих головах гуляет?

Мы засопели.

– Ну так что? Исправитесь?

– Да, дядя Луи.

– Bon note 21. – Он подавил вздох, отвернулся и прошествовал к буфету, где у него всегда стояла бутылка виски. – Я на вас надеюсь. Ступайте подышите воздухом на сон грядущий.

Мы выскочили на крыльцо и услышали за спиной звон стекла и бульканье.

– Отвел душу, теперь и надраться можно! – злобно прошипел Дон. – Старый пьянчуга! Еще неизвестно, кто кого позорит!

Мы уселись рядышком на нижней ступеньке, позабыв на время о вражде. Стемнело. Ребята сгрудились под уличным фонарем. У нас пропало всякое желание играть с ними.

– Мало ли кто остается на второй год, – добавил я. – Чего он сюда приплел папу с мамой… и Господа Бога?

– Господь Бог! – В устах Дона слова прозвучали как ругательство. – Если подумать, так он и виноват во всей этой чертовщине.

Я обомлел от подобного святотатства и в ужасе вылупился на брата.

Дон говорил тихо, но мысли его громом отдавались в моей черепной коробке.

– Кто сотворил нас такими, а? Родители сделали наши тела, но душу, если верить сестрам, создал он. А что такое душа, Роги? Что такое ум?

– Но…

– Бог дал нам ненормальные умы, оттого на нас все шишки валятся. Что тут поделаешь?

– Ну, не знаю… – неуверенно пробормотал я.

Голоса ребят смешивались с грохотом уличного движения и звуками телевизора, доносившимися из дома.

Дон схватил меня за плечи и резко развернул к себе.

– Ты когда-нибудь задумывался о том, почему мы такие? Почему у других все как у людей, а у нас шиворот-навыворот? Когда Бог творил наши души и умы, что он себе думал?

– Перестань, Донни! Грех так говорить, неужто не понимаешь?

Брат визгливо, торжествующе засмеялся и сообщил мне свою кощунственную мысль:

Он сам нас такими сделал, мы его не просили, а теперь пусть со своими наставлениями катится к черту! К черту, к черту, к черту!

Я захлопнул перед ним ум, словно подвал, оттуда могли вырваться чудовищные ночные кошмары. Он тут же начал канючить: дескать, впусти обратно. Я встал с крыльца и решительно направился в дом, на кухню, где ярко горел свет и тетя Лорен возилась у плиты. Сел к столу и притворился, будто делаю уроки.

6

Станция слежения Спон-на-Бревоне (Полтрой 41-11000)

10 ноября 1957 года

Рубиновые глаза полтроянского капитана утратили блеск, а светская улыбка превратилась в недоверчивую гримасу.

– Да ты шутишь, Ма-Эльфу! Члены моего экипажа?!

Ученый крондак мысленно представил ему отчет о происшествии и о двух симбиари, застигнутых на месте преступления.

– Как видишь, капитан Ворпимин-Лимопилакадафин.

– Называй меня сокращенно – Ворпи. Так что же вы все-таки делали возле спутника?

– Мы с моей супругой, Така-Эду Рок, проводили незапланированную съемку, чтобы добавить некоторые детали к восхитительно примитивной схеме, включенной в почти готовый доклад Международной ассоциации Крондак. Наш транспортный модуль был хорошо замаскирован. Разведывательная группа симбиари также обеспечила себе прикрытие, но для нас, Великих Магистров ясновидения, их экраны – не препятствие. Сначала мы подумали о том, чтобы вернуть украденное. Но разведчики пользовались биомониторами, поэтому со спутника мог последовать сигнал наземной системе управления о замеченной аномалии. И мы решили просто захватить их вместе с контрабандой и доставить к тебе.

– Проклятье! – взревел капитан Ворпи. – Вояж почти завершен! До сих пор не было ни одного нарушения дисциплины.

– Сочувствую!

Крондак подумал о том, что когда его добропорядочное племя несет наблюдательную вахту, то нарушений никогда не бывает. Однако тактично воздержался от подобных замечаний.

– Прошу тебя принять участие в разборе дела, – сказал капитан. – Надеюсь, у тебя возникнут конструктивные предложения.

– Время ограничено, капитан Ворпи. Мы с Таки-Эду обязаны вернуться в тридцать второй сектор Дранры-Два, где состоится симпозиум по примитивным орбитальным станциям – как бесхозным, так и действующим. Но основной банк данных охватывает первые. Мы отложили доклад и поспешили сюда, в область максимального смещения, узнав о том, что Соль-Три достиг этой стадии. Однако нам неудобно чересчур задерживаться…

– Да я сию минуту вызову этих идиотов на ковер! – заявил Ворпи и тут же отдал распоряжение на командном модуле:

Гап-Гап-Зазл! Пусть охранник Амихасс немедленно доставит сюда разведчиков и контрабанду. Ты будешь вести протокол. Конец связи!

Ма-Эльфу оглядел офис капитана.

– Элегантный интерьер, – любезно заметил он и потянулся одним щупальцем к разноцветному ковру из звериных шкур, а другим – к хрустальной вазе на столе. – Артефакты доставлены с Земли?

– Сувениры. – Ворпи взмахнул фиолетовой рукой. – Ткань на занавесках выткана из личинок неких насекомых. Ковер – ручная работа мастеров из пустынных регионов. Полотна Матисса и Кандинского удалось спасти при разрушении Парижа, канапе – работы Сирса Роубака, а буфет – Хэрродса. Выпьешь чего-нибудь?

– От скотча я бы не отказался, – ответил крондак. – Ясновидение подсказывает мне, что у тебя припрятана бутылочка.

Ворпи усмехнулся и вытащил из буфета виски и стаканы.

– Все-таки в Шотландии лучший разлив. Я предсказываю их сортам виски большой рынок сбыта в Содружестве, если, конечно, Вторжение состоится… Тебе чистый или что-нибудь добавить?

– Если можно, капельку жидкого вазелина.

Гуманоиды чокнулись. Пригубив напиток, Ма-Эльфу блаженно выдохнул.

– Да, незабываемый вкус. Десять круговращений назад я участвовал в сравнительном изучении авиационной эволюции на Соль-Три. Мы обследовали Британские острова, и среди всех прочих мне особенно понравился этот напиток. Наука и техника на Земле далеко шагнули вперед, но можно лишь благодарить судьбу, что в производстве спиртных напитков земляне остались ретроградами.

Знатоки насладились моментально-ментальным общением.

– А ты пробовал настоящие раритеты? – спросил Ворпи. – «Буннахабейн», «Бруихладих», «Лагавулин», «Каол-Илу»?

– Что? «Каол-Илу»?! А ты не заливаешь, красноглазый нетопырь?

Капитан пожал плечами, и легкая усмешка скривила его губы.

Дверь кабинета плавно отворилась. Гап-Гап-Зазл, секретарь планетарной миссии гии, ступил внутрь; за ним вошла парочка юных симбиари, конвоируемая охранником того же племени. Ворпи поспешно уселся за свой стол.

– Капитан, – провозгласил гии, – арестованные Великими Магистрами Ма-Эльфу и Така-Эду Рок на разбор доставлены. Имена правонарушителей: Мистилисс-Абарам и Бали-Ала Хамириш. Состав преступления: в сей галактический день ла-прим один – триста сорок четыре – двести семь во время дежурного облета Второй земной орбитальной станции обвиняемые в нарушение Статута Содружества и технических инструкций вторглись на территорию станции и похитили не обладающего развитым сознанием пассажира с обдуманным намерением контрабандно протащить указанное существо на борт станции слежения Спон-на-Бревоне.

Юные разведчики – один мужского, другая женского пола – стояли навытяжку и старались не выдать обуревавших их чувств. Бали-Ала была вынуждена к тому же оказывать принудительное воздействие на сидящую у нее на руках четвероногую тварь, которая отчаянно извивалась и визжала. Охранник-симбиари, покосившись на них, добавил свой принудительный импульс, но животное никак не желало покориться: мощным рывком спрыгнуло на пол и устремилось к открытой двери. Все растерялись, кроме Ма-Эльфу. Он мягким умственным движением тюкнул земное существо в основание мозга, мгновенно парализовав его.

Пристыженный Амихасс, блестя каплями зеленого пота, схватил маленькое лохматое животное и, словно игрушку, усадил между обвиняемыми.

– Простите, капитан. Особь весьма строптива…

– Да уж вижу! – вздохнул Ворпи. – Ну, так что вы можете сказать в свое оправдание? Надо ж было до такого додуматься – стащить русскую собаку!

– Ее зовут Лайка, – проговорил Мистилисс.

– Энергия орбитальной станции сходит на «нет», – добавила Бали-Ала. – Животное едва не погибло от недостатка кислорода. Мы настроили биомагниторы и вытащили Лайку, после того как убедились, что сигналы о каких-либо аномалиях не дойдут до советского наземного контроля.

– «Спутник-Два» сгорит в плотных слоях атмосферы, – продолжал Мистилисс, – и все следы нашего вмешательства будут уничтожены. Лайка продержалась на орбите почти неделю, и мы подумали, что она может стать источником ценных научных…

– Совсем ополоумели?! – рявкнул полтроянец. – Вы что, решили взять ее себе на память?

С носа Мистилисса упала зеленая капля. Он уперся взглядом в пол.

– Вы правы, сэр. Мы полностью признаем за собой вину, раскаиваемся в нашем проступке и готовы подвергнуться любому дисциплинарному взысканию.

– И все же, – пробормотала Бали-Ала, – мы ничего плохого не совершили.

– Ну что ты будешь делать с этой зеленой молодежью? – Ворпи вскочил и стал нервно расхаживать перед юнцами и собакой, помахивая для пущей убедительности стаканом с виски. – Ясное дело, долгое наблюдение за экзотическими планетами наводит скуку на недоростков вроде вас, пока еще плохо приспособленных к Единству. Но должны же вы сознавать всю важность нашей работы! Подумайте о прекрасных и благородных видах Содружества на планету Земля и о том, как ее уникальный Разум обогатит нашу галактику!

Во всяком случае, об этом неустанно твердит нам Лилмик , на скрытом канале заметил капитану крондак.

– Вот что, дети мои, – продолжал Ворпи, – вспомните несчастную планету Яналон, Фрийн-Шесть, которая, будучи уже на пороге Единства, скатилась обратно к варварству только из-за того, что легкомысленная дама-ботаник на судне слежения вопреки инструкциям съела плод и выплюнула косточку…

Если не ошибаюсь, она была полтроянка, с легким ехидством напомнил Ма-Эльфу.

– Продвижение первобытных миров к метапсихической активности, к Единству – исключительно тонкая работа. Ее можно разрушить одной-единственной бездумной акцией, какой бы безобидной она ни казалась на первый взгляд. Вот почему даже малейшее отступление от инструкций мы рассматриваем как серьезный проступок. Нельзя бездумно рисковать судьбой сознательных живых существ.

Я бы и Лилмику на это указал, мысленно прокомментировал Ма-Эльфу.

Закончив нотацию и возвратясь на место, Ворпи изрек

– Теперь слушаю вас.

– Мы и не думали срывать планы Совета, – угрюмо отозвалась Бали-Ала. – Даже в отношении такого недостойного мира, как Земля, которой Содружество оказывает большее внимание, нежели она заслуживает. Но ведь земляне никогда не узнают, что мы спасли их симпатичную собачку. Гораздо более симпатичную, чем усредненный человеческий индивидуум, коли на то пошло! Мы три раза выходили с Лайкой на телепатическую связь и, не скрою, очень к ней привязались.

Гии улыбнулся и помахал своими загадочными присосками.

– И верно, очень милое существо.

– Когда мы увидели, что наземная система управления намерена погубить Лайку, – подхватил Мистилисс, – то пришли в негодование и приняли меры, чтобы ее спасти. Да, мы нарушили инструкции, но, по-моему, спасенная жизнь того стоит.

Капитан постучал ногтем по стакану из-под виски.

– Гм, кажется, ваши намерения и в самом деле благородны.

– Я пока не веду протокола, – лукаво улыбаясь, заметил Гап-Гап-Зазл. – И если учесть, что до сих пор они проявили себя с самой лучшей стороны…

Ворпи многозначительно взглянул на ученого крондака.

– Однако их поступок не остался незамеченным. О нем доложили мне двое граждан из племени, славящегося своей неподкупностью.

Так ты сказал, «Каол-Ила», дорогой Ворпи?

У меня только две бутылки.

Одну мне, одну Така-Эду Рок.

– Каково будет ваше решение, капитан? – официальным тоном спросил секретарь.

– Я не усматриваю в упомянутых действиях состава преступления, – заявил Ворпи. – Однако двое членов экипажа, безусловно, виновны в том, что предприняли вылазку в «Спутник-Два» без согласования с вышестоящим руководством. Выговор с занесением в учетную карточку и шестидневный наряд вне очереди по вторичной переработке воды. Собака скрасит им отбытие наказания. На этом заседание объявляю закрытым.

Крондак выпустил животное из своих принудительных тисков. Лайка очнулась на руках у Мистилисса и лизнула лоснящееся зеленое лицо симбиари.

– Она полюбила нас! – радостно воскликнул разведчик.

Затем он и Бали-Ала поспешно отсалютовали и вышли, унося с собой четвероногого друга.

7

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


С большим опозданием, в двенадцать лет, я открыл в себе страсть к чтению. Это случилось в начале 1958 года, когда каждый американский ребенок бредил космосом. Наши старшие двоюродные братья покупали научно-фантастические журналы и разбрасывали их повсюду, а я подбирал и зачитывался. Чтение было гораздо более захватывающим, чем комиксы. Но меня привлекали не столько рассказы о космических полетах, сколько сюжеты, связанные с экстрасенсорным восприятием.

ЭСВ! Впервые я нашел название тому, что сделало меня и Дона чужаками в родной стране. Меня потрясло этооткрытие, я тут же поделился им с братом и дал ему кое-что почитать. Но Дон отреагировал со свойственным ему цинизмом. Это же фантастика, выдумки! Какое они имеют отношение к нам?

Скоро журналы меня уже не удовлетворяли. Я записался в Берлинскую публичную библиотеку и перерыл все энциклопедии в поисках ЭСВ и связанных с ним явлений. Меня ожидало разочарование. Авторы статей заявляли, что «отдельные личности» верят в существование таких сверхъестественных явлений, как телепатия, ясновидение и психокинез, и сходились на том, что никаких научных подтверждений данного феномена не существует.

Я перечитал в юношеском отделе все книги о функциональной деятельности мозга, затем переключился на полки для взрослых. Ни в одном из трудов не было и намека на тот дар, которым обладали мы с Доном. Фонд Берлинской библиотеки был очень беден и не содержал серьезных работ по вопросам парапсихологии (нельзя же принимать всерьез несколько хлипких книжонок, поименованных в каталоге, как «оккультная литература»). Я набрался смелости, подошел к библиотекарше и спросил, не посоветует ли она мне что-нибудь о людях, наделенных необычайными умственными способностями.

– Есть такая книга! – объявила она, немного подумав, и дала мне томик из карманной библиотечки «Викинг» – «Странный Джон» Олафа Стейплдона.

Скрыв свое разочарование по поводу формата книги, я, только чтобы не обидеть библиотекаршу, взял ее домой, начал читать, и передо мной разверзся настоящий ад.

Герой книги был мутантом странной внешности и безграничной силы ума. Гений, сверхчеловек, метапсихический оперант, загнанный в мир скучных людей, искренне, но тщетно пытавшихся его понять. Да, нормальные отнюдь не преследовали Странного Джона, более того – даже по-своему любили его. Но он терзался одиночеством и сознанием вынужденной отчужденности. В одной жуткой, на мой взгляд, главе он рассказывал о своем отношении к другим людям.

Я живу в мире призраков, одушевленных масок. Никто из вас не кажется мне живым. Такое чувство, что, уколи я кого-нибудь иглой, и крови не будет, а только шипенье выпускаемого воздуха. Не знаю, почему вы такие и чего я ищу в вас. А главное – не могу понять, отчего я так не похож на вас.

В своей обособленности Странный Джон выработал для себя эгоцентричный моральный кодекс. В десять лет он тешил свои амбиции грабежом, пока его не застукал сосед – добряк полицейский. Джон ничтоже сумняшеся убил соседа, чтобы избежать разоблачения.

С той поры он стал смотреть на ближних как на животных или на необходимые инструменты для достижения собственных целей. У него были грандиозные планы: воспользовавшись своими талантами, он сколотил огромное состояние и начал путешествовать по миру в поисках таких же гениальных мутантов. И встретил себе подобных в достаточном количестве, чтобы основать колонию на небольшом острове южных морей. Аборигенов легко убрали с дороги, принудив их к массовому самоубийству, но прежде – в порядке компенсации – мутанты устроили им веселый праздник. Воцарившись на острове, Джон и его друзья (все они были очень молоды) принялись создавать нечто среднее между Эдемом и технократической Страной Чудес. Одной лишь силой ума они могли высвобождать атомную энергию, а кроме того, располагали высокотехнологичным оборудованием. Но быт их отличался простотой и безвкусностью; в этом они повиновались своему гуру из тибетского ламаистского монастыря, время от времени выходя с ним на телепатическую связь.

Молодые мутанты строили планы по созданию сверхчеловека, пересмотрели свою позицию во Вселенной, достигли трансцендентного квази-Единства, названного «астрономическим сознанием», вступили в контакт с экзотическими существами, населяющими другие звездные системы… И в конце концов поняли, что обречены.

Британское военное судно обнаружило остров, несмотря на метапсихический камуфляж, обеспеченный колонистами. Как только тайна вышла наружу, сверхдержавы блокировали остров своими крейсерами. Одни видели в новой колонии угрозу для себя; другие подсчитывали выгоды от использования молодых гениев в своих политических интересах. Попытка переговоров между человеком и сверхчеловеком провалилась, когда японец, входивший в состав делегации людей, заявил:

– Этот парень, Странный Джон, и его команда одарены невероятной силой. Для европейца она непостижима. Но меня не проведешь – я испытал ее на своей шкуре. Поверьте мне, они не мальчики и девочки, а дьяволы. Если сохранить им жизнь, они погубят нас. И мир будет принадлежать им, а не нам.

Парламентеры отбыли, и заинтересованные страны решили сбросить на остров десант и расправиться с мутантами путем герильи note 22.

Странный Джон имел возможность отразить атаку фотонным оружием (он изобрел нечто вроде лазера), но, обсудив последствия, колонисты отказались от сопротивления, рассудив, что «покоя не будет, пока мы не покорим весь мир», а это займет много времени и «развратит наши души». Потому юные мутанты направили сплоченный умственный удар на атомную электростанцию и взорвали остров…

– Дон, прочти это, – попросил я, положив перед ним книгу.

Мысленно я развернул перед ним пугающие глубины личности героя: холодную безнравственность, противоречившую всему, что нам проповедовали, безысходное одиночество и пессимистический взгляд на обычных людей в сопоставлении с всесильным суперинтеллектом.

Дон отказался: мол, у него нет времени забивать себе голову всякой старомодной чушью (книга вышла в 1935 году, да к тому же автор – англичанин). Я возразил, что дело не в сюжете, а в том, как писатель изображает нам подобных. Я долго уговаривал его и в конце концов добил. Дон корпел над романом недели две, все это время тщательно скрывая от меня свои мысли, и в конце концов заявил:

– Мы не такие.

– Что значит – не такие? Ну да, мы не гении, нам не светит миллион долларов на бирже, мы не способны изобрести фантастическое оружие и основать колонию на далеком острове… Но даже то, что мы умеем, может насторожить других людей, показаться им опасным. Я имею в виду в первую очередь не психокинез, а принуждение. Тебе оно лучше удается, так что ты должен меня понимать.

– Подумаешь, дело большое – обыграть ребят в хоккей или вытянуть у дядьки несколько центов, когда он на взводе!

– А девчонки? – напомнил я.

Он только хмыкнул, сунул мне книгу и повернулся спиной.

Донни, Донни, мысленно окликнул я, подумай, если другие узнают, они возненавидят нас так же, как Странного Джона!

А ты сделай так, чтобы они не узнали, ответил он.

Долгое время мы с братом отставали от сверстников в физическом развитии, зато, окончив начальную школу, стали расти как на дрожжах. Дон был гораздо красивее и здоровее меня; его горящие зеленые глаза пронзали всех насквозь, точно лазерные лучи, – в обиходе такой взгляд называют магнетическим, а если добавить к нему инстинктивное владение принудительной метафункцией, то и впрямь перед ним было трудно устоять. В четырнадцать лет Дон Ремилард прослыл неотразимым и бессердечным берлинским Казановой: девчонки сходили по нему с ума. Я же был его бледной копией, карикатурой. Рядом со стройной рослой фигурой брата я выглядел долговязым и нескладным. У него были иссиня-черные вьющиеся волосы, как у известного эстрадного певца, у меня – торчащие во все стороны патлы. От его гладкой кожи оливкового цвета, ямочки на подбородке, тонкого орлиного профиля глаз нельзя было отвести, а меня замучили прыщи и гайморит, к тому же разбитый на хоккее нос неправильно сросся.

Если тела наши выросли до мужских размеров, то умы пошли еще дальше. Дона раздражали мои комплексы, моя застенчивость, мое книгочейство. В средней школе я отлично успевал по гуманитарным дисциплинам и вполне сносно – по техническим. Успехи Дона в учении были скромнее, но это не уменьшало его популярности, поскольку пробелы в знаниях он компенсировал достижениями на хоккейных площадках и футбольных полях, показывал чудеса психокинеза и принуждения.

Он пытался подковать меня еще в одном распространенном виде спорта – обольщении женского пола, – но безрезультатно. Я не мог побороть замкнутости, какой у Дона отродясь не бывало. Желания, разбуженные притоком мужских гормонов, бередили мне душу не меньше, чем подавляемые метафункции. Поскольку в воскресной школе нам проповедовали греховность «нечистых действий», я терзался угрызениями совести, когда бывал не в силах противиться соблазну вручную разрядить сексуальное напряжение. Я нес бремя «смертного греха», пока не осмелился исповедаться в своем грехопадении отцу Расину. Но мой добрейший духовник оказался человеком гораздо более передовых взглядов, нежели большинство его собратьев из католического духовенства того времени; он все мне объяснил прямо, доходчиво и во многом облегчил мои страдания.

– Стало быть, сестры говорят, будто подобными действиями ты навлечешь на себя проклятие Господне? Но это не так, сын мой, ибо все мужские тела сотворены одинаково и каждый отрок, вступающий в пору зрелости, прибегает к упомянутым действиям. А кому они приносят вред? Никому. Разве что самому отроку, и то лишь в том случае, ежели они становятся наваждением – как часто бывает, когда мы отрешаемся от прочих земных утех. Помни, что твой долг перед Господом Богом заботиться не только о душевном, но и о телесном здравии. Иными словами, нечистые действия порой необходимы, и уж никак нельзя причислять их к смертным грехам, поелику прегрешения твои невольны, покуда не отягчают страданием тело и душу твою. Намного предосудительнее обман учителей или добрых сородичей твоих, нежели естественные позывы плоти. Отпускаю тебе содеянное тобою, помолись и ступай с миром!

Когда в 1961 году мне исполнилось шестнадцать, я чуть приоткрыл створки своей раковины, иначе говоря, познакомился в библиотеке с тихой миловидной девочкой по имени Мари Мадлен Фабре. Наши встречи были более чем целомудренны. Она, как и я, обожала научную фантастику. Мы часто бродили по берегу реки Андроскоггин, протекавшей к северу от целлюлозно-бумажной фабрики, не замечая запаха сероводорода и любуясь зеркально-темными водами, полыхающими осенними кленами и невысокими, но живописными горами, что обступали нью-гемпширскую долину. Мари Мадлен научила меня наблюдать повадки птиц. Я выбросил из головы Странного Джона и уже не реагировал на братнины насмешки над моей сексуальной неопытностью.

Нас, детей, в доме осталось пятеро: Дон, я и младшие двоюродные – Альбер, Жанна и Маргарита. Но в тот год на Рождество мы праздновали воссоединение семьи Ремилардов. Родственники съехались со всего Нью-Гемпшира, Вермонта и Мэна, включая шестерых детей дяди Луи и тети Лорен, которые обзавелись семьями и разъехались. Старый дом на Второй улице наполнился прежним веселым гомоном. После Всенощной мы устроили традиционный пир: вино, кленовые леденцы, тартинки, бисквиты и пироги с начинкой из жирной свинины. Малыши пищали и носились как оголтелые, а потом заснули на полу среди разбросанных подарков и цветных оберток. Догорали свечи на елке, женщины обносили всех угощением. Старые и молодые пили стакан за стаканом. Даже хрупкая седовласая тетя Лорен слегка захмелела. Все в один голос твердили, что нет ничего лучше, чем снова собраться под одной крышей.

Через семнадцать дней, когда рождественские украшения были убраны, мы получили запоздалый подарок от маленького Тома из Мэна – свалились со свинкой.

Поначалу свое недомогание мы не принимали всерьез. Дон, я, Альбер, Жанна и Марго выглядели точно племя несчастных бурундуков. Мы даже находили в эпидемии хорошие стороны – кому приятно таскаться в школу, когда на улице стужа, город окутан ледяным туманом, черным от дыма фабричных труб, а на улицах грязного снегу по колено. Мари Мадлен каждый день всовывала листочки с заданиями из школы в прорезь для почты на двери; при этом мои двоюродные сестренки хихикали надо мной. Группа подбадривания Дона часами названивала ему по телефону. Он никаких уроков не делал: спортивный тренер посоветовал ему отдохнуть и поберечь силы.

Через неделю все выздоровели. Кроме меня.

Я долго находился в полузабытьи. Доктор Лаплант нашел у меня довольно редкое осложнение после свинки – двусторонний орхит, воспаление почек. А сестры-то, выходит, были правы – Бог меня наказал!

Исколотый антибиотиками, я стонал, лежа с пузырем льда на мошонке. Тетя Лорен непрестанно шикала на любопытную Жанну и Марго. Дон перебрался к приятелю, устав делить со мной боль и безрассудное чувство вины. Мари Мадлен ставила свечки святому Иосифу и молилась о моем выздоровлении. Отец Расин своими рассудительными речами вновь успокоил мою совесть, а доктор Лаплант заверил, что я скоро поправлюсь и буду как новенький.

Но в глубине души я чувствовал, что это неправда.

8

Верхняя Бзыбь, Абхазская АССР, Земля

28 сентября 1963 года

Доктор Петр Сергеевич Сахвадзе и его пятилетняя дочь Тамара екали по Черноморскому шоссе на юг от Сочи, направляясь к уникальной области Советского Союза, которую географы именуют Абхазией, а местный люд – более поэтичным названием Апсны, Земля Души. Горные деревушки славятся своими долгожителями; по приблизительным подсчетам, кое-кому из них больше ста двадцати лет. О необычном пророческом даре изолированной народности обычно умалчивают, а если спросить самих абхазов, они только посмеются и ответят, что все это бабушкины сказки.

Так говорила и жена Петра Сахвадзе Вера вплоть до страшного дня смерти, что настигла ее неделю назад.

До сих пор не в силах опомниться, Петр машинально управлял автомобилем, не отдавая себе отчета, что за странное наваждение погнало его неведомо куда. Стояла почти тропическая жара, и Тамару на заднем сиденье «Волги-универсала» сморил сон. Дорога, пролегшая южнее Гагры, вилась меж табачных плантаций, цитрусовых рощ, пальм и эвкалиптов, углубляясь в окаймленную горами долину большой реки Бзыби. На дорожной карте Верхняя Бзыбь не отмечена, но, судя по всему, деревня где-то здесь, в долине. Петр свернул с шоссе, что ведет к озеру Рица, и остановился у сельского магазинчика, рядом с минеральным источником.

– Пойду куплю газировки, – сказал он. – И заодно дорогу узнаю. А то еще заплутаем в этих горах.

– Не заплутаем, – серьезно отозвалась дочь.

Петр принужденно засмеялся.

– Все равно спросить не помешает.

Но продавщица, когда он стал ее расспрашивать, неодобрительно покачала головой.

– Верхняя Бзыбь? Чего вы забыли в такой глухомани? Туда и по козьей тропе не доберешься. Поезжайте вы лучше на Рицу.

Но Петр настаивал, и она туманно объяснила, то и дело повторяя, что отыскать деревню непросто, да и труда не стоит. Люди там странные, негостеприимные какие-то. Петр поблагодарил и вернулся к машине. Сев за руль, он подал девочке бутылку воды и угрюмо бросил:

– Говорят, дорога в Верхнюю Бзыбь непроходима. Тамара, мы не можем так рисковать.

– Не волнуйся, папа. Они ждут нас и не дадут в обиду.

– Ждут? Но я не писал и не звонил туда.

– Мамочка их предупредила, они сказали мне об этом.

– Вздор! (Какого черта он сюда потащился? Безумие! Может, горе окончательно лишило его разума?) Мы разворачиваемся и едем домой! – заявил он, силясь унять дрожь в голосе.

Включил зажигание, дал задний ход, но, видимо, слишком резко нажал на газ – мотор заглох. Петр вполголоса выругался и несколько раз попытался завести мотор. Чертовщина! Что же случилось с машиной? Или с ним? Неужели он теряет рассудок?

– Ты забыл о своем обещании? – спросила Тамара.

Петр ошарашенно повернулся к ней.

– Обещании? Каком обещании?

Тамара молча, не мигая смотрела на него. Он отвел глаза и закрыл лицо руками. Вера! Ну почему ты раньше мне не открылась? Я бы попытался понять – все же твой муж не какой-нибудь узколобый дундук! Просто мне и в голову не приходило, что члены одной семьи могут…

– Поедем, папа, – настаивала Тамара. – Нам еще далеко, а ехать надо медленно.

– Машина не заводится, – глухо откликнулся он.

– Заведется. Попробуй.

Он повернул ключ, и «Волга» послушно заурчала.

– Так, понятно. Тоже их проделки? Тех, что ждут нас в Верхней Бзыби?

– Да нет, папа, ты сам ее завел. Теперь все в порядке.

Девочка поудобнее устроилась на сиденье и стала потягивать газировку, а Петр Сахвадзе свернул на узкую тропу, теряющуюся в горах Кавказа.

Обещание.

Неделю назад, после автомобильной аварии, Вера, умирая на руках мужа, прошептала:

– Петя, все вышло так, как говорила Тамарочка. Она предупреждала, чтоб мы не ездили сюда. Бедный ребенок… что с ней будет? Какая же я дура! Отчего я их не послушала?.. И ее тоже?.. Теперь я умру, она останется совсем одна и может испугаться… Ах! Ну конечно же, так и надо поступить!

– Молчи! – в отчаянии проговорил Петр. – «Скорая» уже едет…

– Я так далеко не вижу, как Тамара, – прервала его жена, – но знаю, мне конец. Петя, обещай, что исполнишь мою просьбу…

– Ты же знаешь, я на все готов для тебя.

– Поклянись, Петя… Подойди ближе. Если ты меня любишь, то сделаешь все, как я скажу.

Он обхватил руками ее голову. Свидетели несчастного случая тактично отошли подальше, а Вера заговорила так тихо, что лишь он мог ее расслышать:

– Ты отвезешь Тамару к моим старикам, в селение Верхняя Бзыбь, и оставишь ее там по меньшей мере на четыре года, пока ей не исполнится девять. Тогда ум ее обратится к миру, а душу уже ничто не возмутит. Навещай ее, когда захочешь, но забирать Тамару оттуда ты не должен.

– Отослать нашу девочку?! – потрясенно переспросил доктор. – Увезти из Сочи, где она ни в чем не нуждается, куда-то в глушь? И потом, какие родственники?.. Ты же говорила, что у тебя нет родных, что они погибли на войне!

– Я солгала тебе, Петя, и себе солгала.

Темные, подернутые туманом глаза Веры, как всегда, завораживали его. Но он понимал, что ее просьба ни в какие ворота не лезет. Оставить единственного ребенка у незнакомых людей, невежественных горцев? Невероятно!

Шепот Веры становился натужным. Она еще крепче стиснула его руку.

– Знаю, тебе это кажется нелепостью. Но Тамара должна уехать, чтоб не остаться одной в самый критический момент. Я… Я помогала ей, как умела. Но на мне лежит страшная вина за то, что я отреклась от своего наследия. Ты заметил… мы с Тамарой… обе с чудинкой. Ты смеялся над книгами Васильева… Но в них все правда, Петя. Людям свойственно злоупотреблять властью! Ненасытные карьеристы извратили нашу мечту о светлом коммунистическом завтра. Я надеялась… вместе с тобой… когда Тамарочка станет постарше… Дура, дура! Старики были правы, когда говорили о душевном спокойствии… Умоляю, отвези Тамару в Верхнюю Бзыбь… Там о ней позаботятся…

– Вера, милая, не волнуйся, тебе нельзя…

– Поклянись! Поклянись, что отвезешь к ним нашу дочь! – Голос ее прервался, дыхание стало хриплым и судорожным. – Поклянись!

Что ему оставалось?

– Да, да, клянусь!

Вера улыбнулась бескровными губами и закрыла глаза. Вокруг них шептались люди, гудели машины, останавливаясь посмотреть, что произошло на забитом Черноморском шоссе, неподалеку от Мацесты. Вдали раздавался вой сирены «скорой помощи», вызванной из Сочи, хотя помощь была уже не нужна. Верины руки разжались, дыхание замерло, но Петру почудилось, будто она сказала:

Мы были счастливы с тобой, Петя, жаль, недолго прожили. Дочка у нас чудо. Ей суждено стать героиней своего народа! Береги ее, когда она вернется из деревни. Помоги ей исполнить свое предназначение.

Петр наклонился и поцеловал холодные губы. Потом встал, чтобы встретить врачей, назвал себя, ровным голосом распорядился отправить тело в больницу для совершения всех формальностей. Веры не стало, и колдовские черты сразу рассеялись. Обещание?.. Конечно, он не мог отказать умирающей. Но маленькая Тамара останется там, где ей надлежит быть, с отцом, заслуженным человеком, главным врачом Сочинского института душевных болезней. Позже, когда девочка пройдет курс психотерапии, чтобы горе не вызвало у нее нервный срыв, они вместе развеют прах Веры над спокойным морем. Но пока Тамару следует пощадить…

В тот вечер старая домработница, открыв ему дверь, испуганно взглянула на него красными опухшими глазами.

– Я, ей-богу, не виновата, Петр Сергеевич! Она меня заставила. Я ничего не могла с ней поделать!

– Что ты бормочешь? – рявкнул он. – Ты все ей рассказала?! Я же велел дождаться меня!

– Я не говорила, Богом клянусь, ни слова не говорила! Она сама… сама откудова-то узнала! Только я трубку-то положила, а она и тут как тут, вся в слезах. «Я, говорит, нянюшка, все знаю. Мама умерла. Я говорила ей не ездить туда. А теперь мне уехать придется».

– Дура! – напустился на нее доктор. – Небось она подслушала!

– Да нет, нет, ей-ей! По-другому как-то узнала… По-страшному!.. Через час успокоилась и целый день ни слезинки боле не пролила. А перед тем, как спать ложиться, позвала меня и заставила… – Зарывшись лицом в передник, домработница выбежала вон.

Петр Сахвадзе прошел в детскую. Дочь мирно спала. У кровати стояли два больших упакованных чемодана, и поверх них сидел ее плюшевый медведь.

Дорога тянулась с одной стороны вдоль реки Бзыбь, а с другой – вдоль невысокой гряды под названием Бзыбский хребет, поросшей диким виноградом и папоротниками, бурлящей горными водопадами. В одном месте Тамара показала рукой на лесные заросли:

– Вон там пещера.

– А здесь, – заявила девочка, когда они проезжали какие-то развалины, – была крепость старого князя, предводителя нашего племени. Больше тысячи лет назад он охранял дорогу от врагов души, но подлые люди предали его и прогнали отсюда старейшин.

Потом они приблизились к берегу маленького озера, сиявшего чистейшей лазурью, несмотря на затянутое тучами небо.

– Озеро такое голубое, потому что дно у него из драгоценного камня, – пояснила Тамара. – Давно-давно старейшины добывали этот камень в горах и делали украшения. Но теперь он остался только под водой, и до него не добраться.

– Откуда она все знает? – пробормотал Петр себе под нос. – Ей же только пять лет, и она никогда в этих местах не бывала. Честное слово, впору и впрямь поверить васильев-ским бредням!

За гидростанцией мощеная дорога продолжалась, но женщина в магазине велела Петру искать неведомую боковую тропу, сразу за мостом сворачивающую на восток, вдоль основного русла Бзыби. Он потащился с черепашьей скоростью, тщетно сверля глазами густой лес. Наконец затормозил на краю обрыва и повернулся к Тамаре.

– Ну, видишь? Никакой дороги здесь нет. Ни одной тропки, что вела бы к твоей сказочной деревне. Мне сказали, поворачивать здесь, а куда поворачивать? Надо возвращаться.

Она прижала к груди плюшевого мишку и впервые со дня смерти матери улыбнулась.

– Как тут хорошо, папа! Они говорят, надо проехать еще немножко. Ну пожалуйста!

Скрепя сердце он поехал. И действительно, стена леса вскоре перед ними расступилась, открыв две неровные колеи, точно коридор, увитый плющом. Ни придорожного камня, ни указателя – заброшенная дорога вполне могла вести в никуда.

– Как я здесь проеду?! – воскликнул Петр. – Не на брюхе же ползти?

Тамара засмеялась.

– Нет, не на брюхе. Только надо тихонечко. – Она перебралась на переднее сиденье. – Нам с Мишей тут лучше видно. Поехали!

– Пристегни ремень, – вздохнул доктор.

Он сбросил скорость, повернул и целых два часа с опасностью для подвески тащился сквозь темный хвойно-буковый лес, то и дело натыкаясь на перекрытые гнилой гатью болота и бурлящие потоки с непрочными деревянными мостками, грозившими обвалиться под колесами «Волги». Затем они выехали на каменистое плато, нависающее над рекой головокружительным уступом. У Петра вся спина взмокла, а Тамара зачарованно глядела из окошка на клубящуюся внизу Бзыбь. Проползли еще километров тридцать пять по какому-то ущелью, причем оно все сужалось, приводя Петра в отчаяние. Неужели и в таких диких местах люди живут? Быть может, в густом лесу они пропустили поворот?

– Еще километр, – предупредил он дочь. – Если еще километр не увидим жилья – поворачиваю назад, слышишь?

Но дорога быстро выбралась из ущелья, и глазам их неожиданно предстала зеленеющая долина, как бы парящая в пространстве под прикрытием заснеженной горы высотой три с лишним тысячи метров, где и берет начало бурная Бзыбь. Дорога стала получше; высокие кавказские сосны охраняли ее, словно часовые. Теперь за невысокими каменными оградами виднелись участки возделанной земли, на пастбищах белели стада коз и овец. Петр проехал еще пятьсот метров и остановился в облаке пыли. Его уже поджидали люди – человек тридцать, – сбившись тесной кучкой.

Здесь вновь засияло солнце и воздух искрился животворной силой. Ослабев от усталости и напряжения, Петр бессильно откинулся на сиденье. От группы местных жителей отделилась величавая фигура и неторопливо приблизилась к машине. Очень высокий худощавый старик был одет в национальный костюм: черная каракулевая шапка, черный бешмет, сверкающие на солнце сапоги, белый шарф, обмотанный вокруг шеи, на поясе кинжал в серебряных ножнах с вправленными голубыми камнями. Приветливо улыбающееся лицо изборождено бесчисленными морщинами. Белоснежные усы и черные брови над глубоко посаженными, глядящими прямо в душу глазами. Вериными глазами.

– Добро пожаловать. Я – Селиак Ешба, прапрадед твоей покойной жены. Она покинула нас при печальных обстоятельствах. Но союз ее с тобой был счастливым и плодотворным, и я вижу, что ты, Петр Сергеевич, хотя, наверное, сам о том не ведаешь, человек одной с нами души и крови. Поэтому мы вдвойне рады тебя видеть.

Высунувшись из окошка машины, Петр тоже пробормотал какие-то приветственные слова. Потом отстегнул ремни – свой и Тамарин – и открыл дверцу. Селиак Ешба придержал ее, затем обошел машину, чтобы сделать то же самое для Тамары. Но девочка уже соскочила на землю, прижимая к себе медведя. В тот же миг дюжина ребятишек выскочила из-за спин взрослых с букетами осенних цветов, окликая ее по имени.

Она побежала им навстречу.

– Надя! Зураб! Ксения! Это я! Наконец-то я с вами! Ой, какие цветы! Так бы и съела их с голоду! Но сперва проводите меня вон в тот маленький домик, а то сейчас лопну!

Хихикая, дети увели Тамару.

Петр, белый как полотно, повернулся к Селиаку.

– Она знает их имена! Матерь Божья, она знает, как их всех зовут!

– У тебя необыкновенная дочь, – кивнул старик. – Мы будем беречь ее как зеницу ока. Не бойся, сынок. Я расскажу тебе все, что ты должен о нас знать. А теперь пойдем – освежишься и отдохнешь с дороги. Столы в твою честь и в честь твоей дочери Тамары уже накрыты.

Солнце клонилось к закату, когда старый Селиак, исполнявший роль тамады, провозгласил последний тост:

– За душу, переходящую от старых к молодым!

– За душу! – эхом откликнулись односельчане, поднимая стаканы.

Но вмешалась Дария Абшили, прабабка Тамары и главная распорядительница застолья:

– Стойте! Дети тоже должны выпить!

– Да-да, конечно! – подхватили все.

Дети, сидящие за отдельным столом на открытом воздухе и празднующие на свой лад, мгновенно притихли, подбежали и выстроились по обе стороны от Селиака. Прадед Валерьян Абшили, могучий мужчина лет семидесяти, обошел всех с бутылкой «Букета Абхазии»; последней плеснул в стакан Тамаре, которой отвели почетное место рядом со старейшиной. Селиак наклонился, поцеловал прапраправнучку в лоб, потом обвел присутствующих взглядом своих магнетических глаз.

– Выпьем же за душу!.. И за эту маленькую девочку, дочь нашей бедной Веры… За девочку, что должна поведать людям нашу древнюю тайну и открыть им путь к счастью и миру.

Односельчане на сей раз откликнулись беззвучно. И Петр, слегка отяжелевший от вина и вкусной еды, удивился, что услышал их мысль:

За душу. За Тамару. За тайну. За мир.

Выпили, поднялся приветственный гомон, старухи утирали глаза платками. Неутомимая Дария проворно убирала со стола. Скоро должна была начаться следующая часть празднества, состоящая из песен и плясок. Старики вышли подышать свежим воздухом и облегчиться в деревянной будке на отшибе. Мужчины набивали чубуки, женщины о чем-то судачили – тихонько, как голубки. Петр поискал глазами Тамару; она играла в отдалении с детишками. Видно, и впрямь родственная душа. Сердце его защемило от горечи еще одной утраты.

Селиак подошел к нему и пригласил немного пройтись.

– Ну, сынок, пришло время ответить на твои вопросы. Да и сам я хочу кое о чем спросить.

Они углубились в рощу столетних каштанов, чьи ветви были отягощены еще незрелыми плодами.

– Мне пора трогаться в обратный путь, – сказал Петр. – В темноте по этой дороге ехать страшновато.

– Оставайся, переночуешь. Я уступлю тебе свою постель.

– Вы очень добры, – официальным тоном произнес Петр. – Но в Сочи меня ждет срочная работа, больные… На мне большая ответственность… с потерей Веры она станет тяжелее.

– Знаю, она была тебе не только женой, но и помощницей, – медленно кивнул старик. – Вы подходили друг другу. Я рад, что, отказавшись от родни, Вера все же сделала хороший выбор. Неисповедимы пути Господни.

Несколько минут они молчали. Издалека доносились конское ржание и смех детей.

– Ты ведь грузин, сынок. – Это было скорее утверждение, чем вопрос. – Но по рыжим волосам и светлой коже я понял, что у тебя в родне есть черкесы.

– Да, – сухо отозвался Петр, – во мне течет и та и другая кровь.

Огненно-рыжие волосы, теперь, к счастью, седеющие, были мучением всей его жизни; он наградил ими и дочь, но Тамара, наоборот, гордилась своими волосами.

– У кавказских народов необъятная душа, – заметил Селиак. – Хотя нынче многие стали забывать о древних обычаях… Правда ли, что Один из твоих предков принадлежал к племени с еще более широкой душой, чем народ Апсны? Я говорю о бродячих цыганах.

Петр удивленно вытаращил глаза.

– Слышал про какой-то скандал, будто моя бабка со стороны матери забеременела от цыгана как раз перед свадьбой. Но как вы можете знать об этом?!

– Ой, сынок, – рассмеялся сто двадцатилетний патриарх Верхней Бзыби. – Пора бы уж тебе догадаться, как я могу знать об этом и о том, что твоя жена была необыкновенной женщиной, и дочь такая же, потому тебе и ведено привезти ее к нам.

Петр застыл на месте. Ему отчаянно хотелось снова протрезветь, освободиться от чар, против которых много лет назад восстала Вера, сбежав на Черноморское побережье, к цивилизации…

– Да, – подтвердил Селиак, – Вера покинула нас, потому что не любила того, кого мы выбрали ей в мужья. Но вместо свободы она попала в новую ловушку – в тенета диалектического материализма. Она вычитала в книжках и наивно поверила тому, что природу человека можно привести к совершенству путем социалистической революции. Наш древний путь души она сочла суеверием, реакционными предрассудками, противоречащими основным законам марксистской философии, и отреклась от своих корней – уехала в Сочи перед самой войной. Стала работать в больнице и учиться, жила достойно и до конца осталась верна партийному долгу и профессии врача. Вера забыла, кем была прежде, закружилась в суете современной жизни. Мы годами взывали к ней – она не отвечала, и мы оплакивали потерю. Довольно поздно, помимо нашей воли, она выбрала себе настоящего спутника жизни и в сорок два года родила вашу благословенную дочь.

Петр упорно избегал взгляда старейшины. Они остановились на краю каменистого обрыва в каштановой роще. Спускающиеся уступами поля и пастбища отливали зеленью и золотом. К оградам, словно миниатюрные жилые комплексы, лепились сотни побеленных ульев, куда невозмутимые кавказские пчелы несли поздний нектар для душистого меда, составляющего основной доход деревни. На лугах еще цвели тимьян, и амброзия, и донник, и красный клевер, наполняя свежий воздух божественными ароматами. Кузнечики уныло стрекотали в предчувствии морозов, что уже посеребрили северные отроги гор. Именно здесь, в этих горах Ясон искал золотое руно; отсюда Прометей выкрал священный огонь; здесь непокорные племена, возглавляемые столетними вождями, отбрасывали волну за волной всех иноземных захватчиков. Апсны, Земля Души, страна легенд, где, по слухам, человеческий ум творит чудеса, упорно отвергаемые наукой. Однако не все ученые придерживаются традиционных взглядов. Кроме достопочтенного Васильева, верили в это и другие. Знаменитый Николай Николаевич Семенов, получивший в 1956 году Нобелевскую премию в области химии, благосклонно отозвался о серьезных психологических исследованиях, ведущихся в Великобритании и Америке. Ну хорошо, даже если такие феномены, как телепатия и психокинез, существуют, какая от них польза человечеству?

Селиак Ешба наклонился и поднял с земли зеленый каштан.

– А от него? – спросил он, сверкнув глазами. – Кожура очень твердая, станешь очищать – руки замараешь, а под ней еще одна оболочка, и только сорвав ее, доберешься до ядрышка. Но каштаны вкусны и питательны, и терпеливый, дальновидный человек может посадить их в землю и со временем собрать тысячекратный урожай. – Селиак внимательно осмотрел зеленый плод и поморщился. – Ох, уж эти долгоносики! – И бросил червивый каштан через изгородь. – Может, козы съедят… Для посадки деревьев надо отбирать лучшие семена.

– Как вы, да? – горько усмехнулся Петр. – Я понимаю, что это аллегория. Но даже если она применима к Тамаре… все равно девочка еще очень мала.

– В маленьком теле скрыты душа и ум великана. А кроме нее, есть и другие… их пока немного, но с каждым днем становится больше и больше… по всему миру.

Петр резко повернулся и в упор взглянул на долгожителя.

– Откуда вы можете это знать?

– Знаем.

– Что, телепатия?

– Да нет, это у нас умеют немногие, да и то на небольшие расстояния. Истинное знание вырастает из близости к земле, со сменой времен года, с течением лет и веков. Здесь, на этой земле с ее плодородными долинами и глубокими пещерами, человек впервые научился мечтать. Да! Именно здесь, на Кавказе, долгими зимами, когда древние люди томились по весеннему теплу. Лишь тяготы жизни учат мечтать о долгом процветании. Знаешь, отчего каштаны не плодоносят в тропиках? Им не хватает зимы. А в старину зима нужна была вдвойне. В первую зиму созревал плод, во вторую отпадала кожура и ядро освобождалось для новой завязи. Ум человеческий зреет гораздо дольше, но мы тоже пережили первую великую зиму и накопили силенок Веками ум наш медленно развивался, мы обретали навыки в обладании физическим миром и природой.

– Вот как? И теперь, по-видимому, лучшие плоды готовы упасть? Зима грядущей ядерной войны – она возвестит вашу духовную революцию? А мы будем ждать, когда из дымящегося пепла восстанут сверхчеловеки и примутся распевать телепатические погребальные песнопения!

– Может быть и такое, – согласился старик. – Но человек вовсе не обязан ждать, пока сгинет кожура, если он полон решимости и не боится замарать руки. Будь с нами заодно, сынок. Помоги подготовить твою дочь к встрече с ей подобными и к достойному применению ее дара. И тебе, и мне придется расплачиваться за это, но мы не имеем права покорно ждать, чтобы страшная стихия сделала за нас нашу работу…

Селиак протянул Петру свою загорелую руку и улыбнулся.

9

Берлин, Нью-Гемпшир, Земля

21 октября 1966 года

Решение убить брата пришло в пятницу, когда он выходил из ворот бумажной фабрики и вслед ему неслись крики сослуживцев.

Женщины. Доброй ночи, Роги! Займи для нас завтра местечко в церкви.

Мужчины. Увидимся вечером в «Синем быке»! Устроим твоему верзиле отходную, которую он вовек не забудет.

А еще фальшивый смех Келли, агента по снабжению, его непосредственного начальника.

– Эй, парень, выше нос! Еще неизвестно, кому повезло!

Роги невесело усмехнулся и широким шагом двинулся в людском потоке к воротам фабрики.

После мальчишника. Более удачного момента и не подберешь. Алкоголь притупит все реакции Дона, в том числе и принудительную силу. Вдвоем они пойдут по мосту через Андроскоггин, к дому, где снимают комнаты.

(Я с ума, сошел? Неужели я всерьез замышляю убить родного брата?)

Мой психокинез достаточно силен. Был, во всяком случае, тогда на озере, когда рыбацкая лодка перевернулась. Что у меня слабое, так это воля.

(Несчастный случай? Ну конечно, несчастный случай! А мне и в голову не пришло оставить Дона там, на глубине, я, не раздумывая, вытащил его на берег и вдохнул в него жизнь…)

Мимо проехала машина с открытыми окнами, откуда доносилась знакомая мелодия. В горле встал ком. Песня называется «Солнышко» – из-за этой песни он и присвоил ей такое прозвище. А она отдала его Дону вместе со всем остальным.

Роги побрел вдоль реки. Вечер погожий, солнце только скрылось за вершинами гор, деревья уже тронуты инеем. Сколько таких вечеров провели они вдвоем, возвращаясь из библиотеки. Там, на берегу, есть рощица; деревья как-то странно приглушают звуки забитого машинами шоссе и создают иллюзию уединения.

Ноги сами понесли его туда, и он увидел ее.

– Здравствуй, Роги. Я знала, что ты придешь… я хотела с тобой поговорить.

(А я откликнулся на телепатический призыв!)

Он молча кивнул, не поднимая глаз.

– Прошу тебя! – взмолилась она. – Ты меня избегаешь, а времени уже не остается. Пойми, я хочу, чтоб завтрашний день был счастливым.

– Желаю тебе счастья, Солнышко… Мари Мадлен. Будь счастлива всю жизнь.

Он не глядел на нее, но знал, что она с мольбой протягивает к нему руки.

– Могу ли я быть счастлива, когда у тебя такой убитый вид? Я боюсь, ты сердишься на Дона. Он не виноват в том, что так вышло, и я не виновата! Любовь не знает правил. Quand ie coup de foudre frappe note 23…

Он горько рассмеялся.

– Надо же, о нем ты и по-французски говорить готова. А со мной притворялась, что ни слова не понимаешь. И я, набравшись нахальства, говорил тебе такое, чего никогда бы не сказал по-английски. Очень небрежно, чтобы ты не догадалась по интонации. Вставлял les mots d'amour note 24 в обычные фразы и считал себя хитрецом.

– Ты очень мил!

– Ну да, ведь ты с самого начала знала о моих чувствах.

– Конечно. Я пыталась полюбить тебя. То есть… остаться с тобой… Нет, все не то! Пойми, Роги, с Доном все иначе. То, что я чувствую к нему…

Он стиснул зубы, чтобы не наговорить грубостей, и наконец встретился с ее голубыми наивными глазами, блестящими от слез. Мысленно он крикнул:

Ты была моей! Это само собой разумелось. Нам надо было только немного подождать, повзрослеть. Разве это не благоразумно? Л у него такой богатый выбор, столько девушек, которых он мог взять. И брал. Зачем ему понадобилась еще и ты, Солнышко?!

– Роги, – проговорила она, – я хочу, чтобы ты всегда оставался моим лучшим другом. Братом… Ну пожалуйста!

До сих пор соблазн был велик, но он подавлял его, а теперь мысль еще настойчивее стучалась в мозг, сметая поставленные барьеры. Убить Дона! Убить нынче же!

– Не волнуйся за меня, Солнышко. Все будет в порядке.

Она отшатнулась, заплакала, вцепившись обеими руками в свой ранец.

– Роги, прости меня! Я так его люблю!

Хотелось обнять ее, осушить слезы. Хотелось крикнуть: «Тебе только кажется, что ты его любишь! Ты не понимаешь, он околдовал тебя, принудил. Но когда он умрет, ты образумишься и поймешь, что любишь меня. Сперва поплачешь, но со временем боль пройдет, и ты забудешь, что любила еще кого-то, кроме меня».

Но вслух он сказал:

– Я все понимаю. Правда.

Она улыбнулась сквозь слезы.

– Завтра ты будешь его шафером. И мы с тобой потанцуем на свадьбе. Станем пить шампанское и веселиться. Скажи, что так будет!

Он мягко опустил руки ей на плечи и поцеловал в макушку. Ее гладко зачесанные волосы были светлыми и блестящими, точно кукурузные хлопья.

– Я сделаю все, чтобы ты была счастлива, Солнышко. Прощай.

Дейв Валуа чуть не разрушил его планы, предложив отвезти их обоих домой после мальчишника в «Синем быке». Но Роги возразил, что Дону надо немного пройтись, чтобы выветрить хмель.

– Нет уж, мы лучше пешком, а то, боюсь, Донни к завтрему не очухается, и отец Расин в церковь его не пустит. Так что предоставь его мне, дружище.

Было три часа ночи, двери «Быка» закрылись, и веселая компания стала, перекликаясь, разбредаться по домам. Роги взял брата под руку и медленно двинулся по Мэн-стрит. Дон был в полной отключке. Лишь принудительными усилиями его можно было удержать в вертикальном положении и заставить шевелить ногами. Дейв, проезжая мимо на «форде», крикнул в окошко:

– Может, все-таки подбросить?

– Нет, – ответил Роги. – Встретимся в церкви.

Наконец-то они остались одни и с трудом взошли на мост. Ночь была прохладная, но безветренная. Внизу чернела безупречная гладь Андроскоггина, как в зеркале отражая перевернутые уличные фонари и столбы дыма, день и ночь поднимавшиеся из труб целлюлозно-бумажной фабрики.

– Ать-два, ать-два! – вполголоса командовал Роги. – Шагай, Донни, шагай!

– Ухм! – выговорил Дон.

В мозгу бешено вращалась карусель разрозненных образов и эмоций: удовлетворения, торжества, ожидания эротических утех с будущей женой. Он ничего не заподозрил. Роги сбросил легкое опьянение, поставил умственный заслон и сосредоточился на том, чтобы тащить брата. Они медленно продвигались к середине моста. На Мэн-стрит изредка появлялись машины, однако на мост никто не поворачивал.

Роги вдруг резко остановился.

– Эй, смотри-ка, Донни! Ты соображаешь, где мы находимся?

Дон вопросительно замычал.

– Да на мосту же, бестолочь! На нашем любимом старом мосту! Помнишь, что мы вытворяли в школе? Ходили по перилам, а приятели обмирали со страху. Они ведь не знали, что психокинез помогает нам не терять равновесия.

Дон еле ворочал языком.

– Уг-гу, п-помню… А т-ты… сал-лага был…

– Но я уже не салага, – тихо ответил Роги. – Теперь ты салага, Дон. Хочешь, поспорим?

Перила не слишком высокие – металлические трубки в ладонь шириной, каждые метров десять прерываются фонарем. Под одним из таких фонарей и остановились братья. Роги прислонил к нему Дона и, чтоб не упал, обвил его руку вокруг столба.

– Смотри! – Ухватившись за фонарь, он легко впрыгнул на перила. – Смотри, Дон!

Он развел руки в стороны, побалансировал, затем твердым шагом пошел вперед. Внизу,метрах в двадцати, поблескивала чернильная вода Андроскоггина. Дон умеет плавать, но плохо. В его теперешнем состоянии не потребуется большого труда, чтоб не дать ему всплыть. Самое сложное – сбросить Дона с моста, не прикасаясь к нему.

– Ух ты! Здорово! – Роги подпрыгнул на трубе. Добравшись до следующего фонаря, он развернулся и захохотал во все горло. – Красота! Ну, Донни! Теперь твоя очередь.

Он спрыгнул на мост и пристально взглянул на брата.

Дон заморгал. Оскалил зубы.

– Н-не х-хочу.

У Роги засосало под ложечкой. Может, он выдал себя, свою враждебность?

– Не хочешь? Ты что, испугался? Или сердечко чересчур сильно бьется при мысли о Солнышке?

– Н-ничего не б-бьется, – пробормотал Дон и попятился. Роги взял себя в руки.

– Тогда ты и есть салага.

– Не… Пр-росто над-рызгался.

– Ну и что? Я тоже надрызгался, однако прошел по перилам. Выпил не меньше тебя, а прошел. Потому что мне все нипочем, а ты трусишь.

– Х-хрен тебе! – Дон погрозил ему кулаком. – Famme ta guele note 25!

– Заткну, если докажешь, что ты не салага!

Дон взревел, обхватил обеими руками фонарь и неуклюже взобрался на перила. Все складывалось как нельзя лучше. Даже если кто и увидит, никому ничего такого в голову не придет. Их разделяют десять метров, и брат уже сделал первый шаг.

– Пока, Дон! – окликнул его Роги. – Я позабочусь о Солнышке. – И задействовал весь свой психокинез, всю принудительную силу.

Дон вскрикнул и сорвался с моста. Долю секунды висел в воздухе, поддерживаемый разве что собственным страхом. Потом ухнул вниз, но, уцепившись за перила, лихорадочно пытался подтянуться. Тяжелые башмаки соскальзывали с железной решетки. Роги направил умственный импульс на руку брата, один за другим отрывая пальцы от влажного металла.

Дон звал его по имени и отчаянно ругался. Ногти ломались, беспомощно скобля перила. Темная кровь забрызгала всю куртку. Вдоль правой щеки тянулась огромная царапина. Психокинез, казалось, изменил Дону, но он цеплялся за мост чисто физической силой, уже не расходуя ее на подтягивание. Мозг исторгал волны ярости и плохо сконцентрированного принуждения.

– Отпусти, черт!.. – крикнул Роги.

Он чувствовал, что слабеет. Череп вот-вот расколется. Может быть, все-таки рискнуть – подойти и отдавить ему пальцы?

Но внезапно он перестал видеть. Лишился и внешнего, и внутреннего зрения.

И услышал голос:

Нет, Роги.

Психокинез и принуждение бесполезны, когда не видишь, куда их направить. У Роги вырвался крик отчаяния, смешанного с облегчением, и он замертво упал на мостовую. Голос, обращавшийся к нему, звучал спокойно и отчужденно:

Опять судьба сводит нас. Забавно, правда? Можно было устроить, чтобы Дон уцелел иным способом, но пролепсис не показывает никакой асимметрии в результате моего вмешательства.

Роги поднял голову и простонал:

– Ты! Снова ты!

Твой брат не может умереть, Роги. Согласно великому предначертанию, он должен жениться на Мари Мадлен Фабре и произвести на свет своих детей. Одному из них уготована великая судьба. Умственно он превзойдет отца, причем будет сознавать свои силы и поможет их осознать всему человечеству. Но на пути его встанут огромные трудности. Ему понадобятся утешение и руководство операнта-метапсихолога, чего родители дать не в состоянии. Ты, Роги, станешь другом и ментором этого будущего ребенка. А теперь поднимайся.

Нет, нет, уходи, я убью его. Я должен, у меня нет другого выхода, кроме как УБИТЬ…

Вставай, Роги.

Наверно, лучше нам обоим умереть, проклятым безумцам! Убей их, убей ОБОИХ, в воду, в воду, пусть растворятся…

Du calme, mon enfant note 26.

Лучше. Так будет лучше.

Вставай, Роги. Ты ничего не знаешь. Ничего! А потому сделаешь так, как я велю.

– Значит, ты не мой Призрак? – Это открытие наполнило его душу необъяснимой горечью.

Все вы – моя ответственность и мое искупление. Все ваше племя.

Едва дыша, Роги поднялся на ноги. В глазах прояснилось, он увидел Дона, стоящего под фонарем: тот шатался и закрывал руками лицо. Бедняга Донни!

Твой брат не понял, что произошло, сообщил Призрак. Его ссадины уже зажили. Отведи его домой, уложи в постель, а завтра к положенному часу доставишь в церковь.

Роги трясся от смеха, ревел, топал ногами, выл. Итак, он не станет убийцей, его миновала чаша сия. Будь ты проклят, чертов Призрак! Одно дело внушать мне: «Ты не должен!» И совсем другое: «Ты не можешь!» О Господи, как смешно! Роги никак не мог успокоиться.

Призрак терпеливо ждал.

Наконец Роги, отсмеявшись, проговорил:

– Значит, пусть все ему, да? А мне ты отводишь роль крестного отца и воспитателя?

Да.

Им овладела дикая, безотчетная ярость.

– Но почему я не мог стать отцом необыкновенного ребенка? Почему ты не позволил мне жениться на Солнышке и самому породить сверхчеловека? Выходит, гены моего брата на это годятся, а мои…

Ты бесплоден, сказал Призрак.

Какая-то машина свернула с Мэн-стрит на мост, чуть притормозила возле них, потом снова набрала скорость. Дон насмешливо помахал ей вслед и нетвердой походкой двинулся к брату.

– Я… бесплоден?..

Орхит, перенесенный пять лет назад, поразил твои семенные канатики. А твоей самокоррекции оказалось недостаточно, чтобы избежать осложнения. Твоя мужская потенция ни в коей мере не пострадала, но детей у тебя не будет.

Ни один маленький Странный Джон не будет сидеть у него на коленях!.. Роги не огорчился. Пусть Дон несет всю ответственность за производство на свет ублюдков. Но уязвленное самолюбие заставило его воскликнуть:

– Так исцели меня! Ты же на все способен, я знаю.

Это невозможно, да и не нужно. Когда свершится предначертание, ты сам поймешь. А пока пусть все остается как есть. Наберись терпения, потому что впереди у тебя долгая жизнь и много важных дел.

Пьяный бред! Кошмар! На Роги вдруг навалилась смертельная усталость.

– Чертовщина какая-то… Уходи, ради Бога, оставь меня!

Ухожу, но я вернусь… когда буду нужен. Au'voir, cher Roger note 27.

Дон, спотыкаясь, подошел и улыбнулся ему.

– Эге, Роги, да тебя вконец развезло! Совсем не умеешь пить, не то что я. Ну, пошли домой.

– Пошли, – отозвался Роги.

Он обхватил брата за плечи, и, поддерживая друг друга, они поковыляли дальше сквозь тьму.

10

Выдержки из обращения д-ра Дж. Б. Раина к ежегодной сессии Американской ассоциации психологов Вашингтон, округ Колумбия, Земля

4 сентября 1967 года

Учрежденная в 1957 году Премия Макдугала позволяет составить некоторое представление о распространении такого рода исследований по всему миру. Инициатива ее вручения принадлежит Парапсихологической ассоциации, вошедшей впоследствии в состав Института психологии. Премия присуждается сотрудникам соответствующей лаборатории Института за наиболее выдающийся вклад в парапсихологию, опубликованный в течение года учеными, которые не числятся в штате. За десять лет существования премию дважды получали американцы и дважды англичане (одна была поделена между двумя странами), кроме того, она присуждалась гражданам Чехословакии, Индии, Нидерландов, Южной Африки и Швеции.

Еще одним показателем ускоренного развития парапсихологии может служить возникновение новых исследовательских центров. Многие из них основаны на средства психиатрических лечебных учреждений, таких, как больница Маймонидеса в Бруклине, отделение психиатрии при Виргинском университете, Институт нервно-психических заболеваний при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Центры, имеющие инженерную направленность, существуют при Ньюаркском техническом колледже в Нью-Джерси, при отделении биофизики Питтсбургского университета и при научно-исследовательских лабораториях «Боинга» в Сиэтле.

Ленинградский и Страсбургский центры работают на факультетах физиологии, а лаборатория в филадельфийском колледже Св. Иосифа – на биологическом факультете. Университетские исследования строго психологической ориентации ведутся главным образом за границей. Хотя в Нью-Йоркском Сити-колледже, Клэрмонтском университете и в филиалах Калифорнийского университета (Лос-Анджелес, Беркли, Дейвис) психологи отчасти занимаются парапсихологическими изысканиями, но наиболее серьезные разработки проводятся в Европе – в Утрехте и Фрейбурге. Совсем недавно поступили сообщения о начале таких опытов на психологических факультетах Японской оборонной академии и университетов Эдинбурга, Лунда и Агры (Индия). Отдельные публикации не связаны ни с какими учреждениями, как, например, исследования Форвальдов в Швеции и Ризла, когда последний еще работал в Праге.

В настоящее время наблюдается тенденция к осуществлению групповых разработок, а также к использованию знаний, навыков и оборудования других областей науки и техники. Ученые широко применяют физиологические препараты, компьютерный анализ, новейшую электронно-статистическую аппаратуру, системы психологических тестов, данные микробиологии или этологии.

Более всего ученых занимает неисследованная природа человека, выходящая за рамки имеющегося научного опыта. Постепенно развитием парапсихологии начинают интересоваться космические и естественные науки, медицина и педагогика. Когда наука о человеке выдвинется на первый план, одно место за круглым столом будет неизбежно отведено парапсихологу.

Открытия в данной области представляются нам настолько важными, что нас заботит признание академического мира и прочих престижных учреждений. Наша насущная проблема состоит в том, чтобы с той же последовательностью продолжать начатые разработки, независимо от того, на какой основе они проводятся – на базе автономного института или центра либо совместно с лабораториями больниц, клиник, технических школ, колледжей, промышленных предприятий. В настоящее время парапсихология сумеет найти надежных партнеров и верных сторонников. Этот длительный процесс требует терпения, понимания и бескорыстной помощи.

11

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


После свадьбы Дона и Солнышка я несколько месяцев ходил как в воду опущенный. Подумывал даже уехать из города и стал просматривать колонки объявлений в газетах Манчестера и Портленда. Но к Рождеству вся семья уже знала, что Солнышко ждет ребенка, а я в подсознании чувствовал себя обязанным Призраку и хорошо помнил, какие надежды он возлагал на этого младенца. Оттого и остался.

С той ночи на мосту мы с Доном окончательно отдалились друг от друга. Внешне поддерживали вполне дружелюбные отношения, однако полностью прервали всякую внутреннюю связь. Я, насколько позволяли приличия, избегал встреч с Доном и его женой, что было нетрудно, так как теперь их основное окружение составляли подобные им молодые пары. Мы виделись лишь на семейных сборищах и на похоронах тети Лорен в конце марта. По-моему, они были вполне счастливы.

Работал я все там же – в отделе снабжения целлюлозно-бумажной фабрики, а Дон – в экспедиции, помещавшейся в другом корпусе. Наверняка он пытался делать то же, что и я: жить как «нормальный» человек. Я, во всяком случае, больше не прибегал к психокинезу, а принудительные манипуляции свел к вытягиванию мелких подачек из своего начальника, угрюмого янки по имени Гэлуша Пратт; он и впрямь считал меня добросовестным и нетребовательным работником, при первой же возможности заслуживающим поощрения.

В свободные часы я ходил на лыжах, совершал вылазки в горы и читал что попало на тему умственной деятельности. Мои не слишком плодотворные изыскания останутся таковыми вплоть до семидесятых годов, когда официальная наука в конце концов придет к допущению, что ум – нечто большее, чем головоломка, разгадывать которую – дело философов и теологов.

Ребенок родился 17 мая 1967 года, спустя семь с половиной месяцев после свадьбы родителей. При виде крошечного существа с непомерно большой головой окружающие милостиво допускали, что дитя недоношено. Но я, впервые взглянув на племянника через одиннадцать дней, когда вез в церковь крестить, не нашел никаких признаков недоношенности – розовый, упитанный, абсолютно нормальный младенец. Сестра Солнышка Линда и я соответствующими молитвами оградили его от происков Сатаны, затем отец Расин окропил холодной водой маленький безволосый череп и нарек новорожденного Дени Рогатьеном.

Голубые глазки стали черными из-за расширенных зрачков. Младенец втянул в себя воздух и выпустил его с пронзительным воплем.

Я инстинктивно попытался его утешить и тут же почувствовал цепкую умственную хватку.

Холодно! Мокро! Уа-а!

Тебе плохо, неуютно? — спросил я. Ну покричи.

Покричать? – удивился он.

Да. А скоро придет мама и возьмет тебя на ручки.

Он быстро подсчитал в уме (сердцебиение, тепло, надежность, ласковые руки, молоко, сосательный рефлекс, ЛЮБОВЬ). МАМА? (Снова крик.)

Мама хорошая, заверил я. Покричи, покричи.

Он заявил: Люблю ТЕБЯ. (Сердечность, доверие, спокойствие.)

И быстро уснул, повергнув меня в полную прострацию.

Я был изумлен тем, как рано проявилась у ребенка склонность к телепатии, но не мог понять, что же еще так потрясло меня, пока не обдумал все, лежа в постели, не прокрутил в памяти мельчайшие подробности события. Там, в церкви, при скоплении народа, занятый ритуальной церемонией, я почти не отдавал себе отчета в телепатической связи наших умов. А теперь понял, что она до сих пор не исчезла, эта связь с крохотным существом, спящим в колыбели на другом конце города.

Я вскочил с постели, зажег свет и стал рыться на полках, ища труды по детской психологии. Мои подозрения подтвердились. Племянник Дени – не просто телепат, а настоящий уникум. В одиннадцать дней от роду продемонстрировал мне способности к синтезу, к логическому мышлению, что не свойственно обычным новорожденным. Едва-едва появился на свет, а уже делает выводы!

Остаток ночи я проклинал Фамильного Призрака, а к утру уже знал, что мне делать. Позвонив на службу и сказавшись больным, я оправился пешком в маленький арендованный домик на Школьной улице, дабы поведать Солнышку, кого безжалостная судьба дала ей в девери, в мужья и в сыновья.

День выдался чудесный. В палисадниках распустились весенние цветы, отчего даже убогие улицы Берлина приобрели некоторую живописность. Дверь мне открыла восемнадцатилетняя Богоматерь с длинными распущенными волосами, приветливо и наивно улыбающаяся в своем неведении. Мы уселись на кухне, выдержанной в ярко-желтых и белых тонах. Кофейного цвета занавески чуть колыхались на окнах, из духовки доносился аромат шоколадного торта.

Рассказывая о том, как мы с Доном обнаружили у себя телепатический дар, я старался излагать события по возможности в мягкой форме, поэтому представил их как семейную историю, начавшуюся с эпизода в малиннике. (Призрака я, разумеется, опустил.) Поведал о том, как мы постепенно пришли к осознанию наших странностей, как еще в дошкольные годы проводили опыты с внутренней речью, передачей образов на расстояние и глубинным видением. О том, как мухлевали на экзаменах, мысленно читая закрытый конспект. О том, как наш недруг О'Шонесси угодил в баскетбольное кольцо (в качестве демонстрации своего психокинеза осторожно подвигал по кухне стул; она улыбнулась). Объяснил, почему мы с Доном уговорились держать наши способности в тайне. Даже вспомнил «Странного Джона» и свои страхи, связанные с этой книгой. Однако воздержался от упоминания о принудительных силах и уж тем более о своем глубоком убеждении, что Дон употребил гипноз, чтобы умыкнуть ее у меня. И конечно же, ни словом не обмолвился о страшном происшествии, имевшем место накануне свадьбы.

Мое повествование заняло несколько часов. Она выслушала меня, не прерывая, но я чувствовал, как трудно ей сдерживать свои эмоции: сестринскую любовь ко мне, тревогу за мое душевное здоровье, недоверие и неловкость, заинтересованность, подавляемую растущим отчаянием. Пока говорил, она приготовила нам завтрак и покормила сына. Когда я закончил и устало откинулся на спинку стула, она с обычной искренней и нежной улыбкой накрыла мою руку своей и сказала:

– Бедный, милый Роги! Ты измучился за эти месяцы, правда? У нас почти не появлялся, поэтому мы с Доном ничего не знали. Но теперь мы позаботимся о тебе.

В голубых любимых глазах я увидел решительный отказ даже обсуждать мое сообщение, даже думать о нем серьезно. Непреклонный отказ. Хуже того – в них отразился необычный страх. Ей страшно со мной!

Боже, что я наделал?! Надо срочно успокоить ее, вселить в душу сознание безопасности, доброты, любви.

Солнышко, не бойся! Не бойся всего этого! Не бойся меня!

– Твое недоверие вполне понятно, – тихо произнес я. – Нам с Доном понадобились долгие годы, чтобы осмыслить нашу странность. Ничего удивительного, что тебе мои речи кажутся бредом сумасшедшего. Но… но ты же видишь, я по-прежнему твой старый друг Роги, а Дон остается Доном. Да, мы можем разговаривать, не раскрывая рта, и передвигать предметы, не прикасаясь к ним, но это не значит, что мы какие-то чудовища.

Мои собственные слова прозвучали как явная, намеренная ложь.

Она сдвинула брови, пытаясь быть справедливой ко мне. Лучи яркого полуденного солнца проникали в окна маленькой кухни. На столе стояли чашки с остатками чая, тарелки с крошками торта и ваза пахучей сирени – как непреодолимая преграда между нами.

– Я что-то читала об опытах по экстрасенсорике, которые проводятся в колледже…

– Вот видишь? – подхватил я. – Доктор Раин, он же известный ученый! У меня есть его книги, могу показать…

– Но как можно читать мысли другого человека? Нет, не верю! – Ужас и гнев перед насильственным вторжением в ее душу хлестнули меня, точно кнутом. – Я бы не вынесла, если б ты… или Дон узнали все, о чем я думаю про себя!

Теперь главное не сфальшивить!

– Да нет, Солнышко, не в этом дело. Нормальные люди… я хочу сказать, люди вроде тебя для телепатов закрытая книга.

Мы воспринимаем ваши сильные чувства, самые яркие образы, но читать сокровенные мысли мы не можем. Даже друг у друга мы читаем только те мысли, какие хотим передать.

Тоже лишь отчасти правда. Трудно расшифровать мысли нормального человека, но временами они все же читаются, особенно когда освещены бурными эмоциями. К тому же люди нередко высказывают их вслух, невнятно бормоча себе под нос. Такое бормотанье расслышать проще простого. Иное дело – выделить рациональное зерно, осмыслить чувственно-понятийную путаницу, что, подобно накипи, скапливается на поверхности недисциплинированного сознания, маскируя скрытые мысли. Как правило, ты отгораживаешься от этой ментальной статики, чтоб не свихнуться.

– Не думай, что я стану шпионить за тобой и Доном. Мы давно научились ставить барьеры любопытству друг друга. Да я бы и не посмел никогда вмешиваться в твою и его жизнь. Слышишь, Солнышко, никогда!..

Она вспыхнула, и я понял, что угадал по меньшей мере одну из причин ее страха. Она скромная, застенчивая женщина со всеми свойственными им предрассудками, может, за это я и люблю ее.

– Так называемые высшие проявления ума в общем-то ничего необычного собой не представляют. Тебя же не пугает талант художника или музыканта? Так и телепатия, и психокинез – врожденные качества, и ничего с ними не поделаешь. Ты читала о людях, которые предсказывают будущее или чуют воду? В Новой Англии им издавна никто не удивляется. А человеку непривычному их свойства показались бы чем-то вроде черной магии. Я думаю, вокруг полно телепатов и психокинетиков, только они не признаются, предвидя реакцию нормальных людей.

Но если их полно, почему нам не удается выйти с ними на связь? И почему такие исследователи, как доктор Райн, не разыщут их, вместо того чтобы ставить опыты на каких-то сомнительных психопатах?

– Я хочу тебе верить, Роги, – помолчав, сказала она.

– Честное слово, я не просто так пришел к тебе. Не для того, чтоб разбередить твою душу. Из-за себя самого и даже из-за Дона я ни за что не стал бы тебя тревожить. Но теперь есть Дени.

Она похолодела.

– Дени?

– Вчера на крещении мальчик телепатически общался со мной… Нет, ты не пугайся. Это было прекрасно! Он заплакал, когда его облили водой, и я неосознанно попытался его успокоить. С помощью телепатии, как в детстве мы успокаивали друг друга с Доном. И Дени откликнулся. Между нами установилась необычная связь. Сперва я передавал ему только примитивные ощущения – чтобы он перестал плакать. А он уцепился, дал мне понять, что ему этого мало. Тогда я сказал… в уме сказал: «Скоро придет мама, и все будет хорошо». Но не словами, в понятии том, что ребенку всегда хорошо с матерью. И знаешь, что сделал Дени? Он установил в уме связь между собственным представлением о матери и переданным ему образом! Психологи называют это ментальным синтезом, ассоциативным мышлением. Но такой кроха, казалось бы, не должен логически мыслить. Дени еще слишком мал. Хотя бы через несколько месяцев, не теперь.

– Неправда, – ледяным тоном проронила она.

– Правда, Солнышко! Я уверен.

– Ты все выдумываешь. Смешно, ей-богу!

– Да нет же! – убеждал я ее. – Поди принеси Дени, и я попробую тебе доказать. Думаешь, он спит? Нет, он нас слушает.

Я вдруг наткнулся на защитную материнскую ауру.

– Ты лжешь! У меня нормальный ребенок! Ничего подобного быть не может!

– У тебя гениальный ребенок. Видимо, Дени – экстрасенс. Если ты хочешь убедиться, то, наверно, можно показать его в колледже или в больнице, которая занимается…

– Нет, нет, нет! Он самый обычный! – Она сорвалась со стула; невыразимый ужас просачивался в каждом ее движении. – Ты болен, Роги! Болен от ревности! Не можешь мне простить, что я вышла за Дона и родила ему ребенка! Уходи! Оставь нас в покое!

В отчаянии я тоже начал кричать:

– И долго ты собираешься прятать голову под крыло? Ты прекрасно понимаешь, что я в своем уме и говорю правду! Тебя выдает твой собственный ум!

– Не-е-ет! – взвыла она.

Я махнул рукой. Ваза сирени подпрыгнула и зависла в воздухе. Я послал ее через кухню в раковину, и она со звоном разбилась. В соседней комнате визгливо закричал ребенок. Солнышко накинулась на меня, как тигрица, стиснув кулаки и сверкая глазами.

– Негодяй! Ублюдок! Вон из моего дома!

Я никогда еще не применял к ней принуждения, но тут у меня не было выхода.

Сядь.

Голос ее прервался, она словно окаменела. Если не считать широко раскрытых горящих глаз, лицо ее превратилось в трагическую маску, а рот застыл в беззвучном крике.

Сядь , повторил я.

В комнате надрывался ребенок, реагируя на чувства матери. Глаза ее молили меня, но я не поддавался. Две слезинки скатились по мраморным щекам. Она смежила веки и медленно опустилась на стул. Прядь белокурых волос упала на лицо. Плечи подергивались от рыданий.

Сиди тут. Не бойся.

Смысл моих телепатических посланий просачивался в ее мозг вместе с мощным принудительным натиском. Я вышел, взял из кровати Дени, завернул его в одеяльце и, вернувшись на кухню, бережно подал ей. Потом освободил ее ум и попытался вселить уверенность в уме ребенка.

Крик. (Спокойствие.)

Все в порядке, Дени. Маме уже лучше.

Я протянул к нему руку, выставив указательный палец. Глаза Дени все еще были полны слез, но крошечный ротик скривился в улыбке. Голая кукольная ручонка высунулась из-под одеяльца, безошибочно нашла мой палец и крепко вцепилась в него. Я мысленно проговорил:

РОГИ (прикосновение)ДЕНИ. Я – Роги, ты – Дени. Роги любит Дени.

Между нами вновь воцарилась радужная гармония. Даже Солнышко, видимо, почувствовала это, потому что слабо охнула. Ребенок начал ворковать.

– Тебя зовут Дени, – сказал я.

Он что-то промычал.

– Дени, – повторил я.

Личико осветилось, а ум его отозвался:

ДЕНИ . Голосом он смог изобразить лишь короткое забавное мычание.

– Пытается произнести свое имя, – объяснил я ей. – Язык и голосовые связки в отличие от мозга еще не приспособлены к речи, но умом он понимает, что его зовут Дени.

Солнышко молча покачивала младенца и плакала. Ужас прошел, остались только растерянность и упрек.

Ох, Солнышко, прости меня, дурака неуклюжего, что напугал тебя!

– Я вынужден был так поступить, – сказал я, уже не оказывая на нее принудительного давления, наоборот, взывая к пониманию. – Нельзя отворачиваться от очевидного. Это было бы несправедливо по отношению к Дени. Ты должна быть храброй – ради сына. На тебе лежит ответственность за него, за талант, который не идет ни в какое сравнение с нашим. Я думаю, у Дени ум высшего порядка. Если этому гигантскому уму позволить развиться как следует, то твой сын станет великим человеком.

Теперь Солнышко окончательно успокоилась. Ребенок удовлетворенно потянулся и зевнул. Она крепко прижала его к груди.

– Что же мне делать, Роги? Они… они теперь отберут его у меня?

– Ну что ты?! Ради Бога, Солнышко, не бойся ничего! Я сказал, что ты можешь его проверить, но только для того, чтоб самой убедиться. Никто не сможет тебя заставить проводить эксперименты с Дени. Слава Богу, мы живем в цивилизованной стране. Но если бы он был моим сыном…

Она выжидательно глянула на меня.

Я стоял так близко к ней и ребенку, что их комбинированная аура захватила и меня. От нее исходили облегчение и доверие, от него – усиленный вариант гармонической связи, уже испытанной мною в церкви.

Дени любит Роги.

Нет-нет, Дени! Ты немой. И мама не моя. Ты должен обратиться к Дону, твоему настоящему отцу, а не ко мне…

– Что бы ты сделал, будь Дени твоим сыном? – тихо спросила Солнышко.

Я услышал свой голос как бы со стороны:

– Люди, проводящие эксперименты по экстрасенсорике в лабораториях, наверняка понятия не имеют, что нужно такому ребенку, ведь они обычные, нормальные люди. А Дени должен воспитывать кто-то ему подобный. Только его отец и я способны общаться с ним на телепатическом уровне, поэтому Дон должен…

ДЕНИ – РОГИ!

Наша умственная связь крепла помимо моей воли. Ребенок ухватился за меня, как прежде ухватился за мать, как дети хватаются за самых близких, самых дорогих.

Нет, Дени! Это не я! (Помилуй меня, Господи, ибо грешен есмь! Замышлял убийство. Да, мы оба были пьяны. Да, я обезумел от любви к ней. Каюсь, каюсь, каюсь… и благодарю Тебя! Нет, Дон ничего не знает. Все было у меня в голове?.. Нет, не думаю, но может быть… может быть… не знаю. Двухмесячный пост, душевное раскаяние – и все прошло, все кончено, но я никогда не забуду, никогда…)

– Дон станет воспитывать мальчика? – переспросила Солнышко. – Наверное, можно с ним поговорить. Он любит Дени, но он такой консерватор. Я даже не могу заставить его сменить Дени пеленки или дать ему соску. А что он должен делать?

У меня упало сердце. Откуда мне знать? Фамильный Призрак наверняка знает. Если он действительно призрак.

– Дон должен почаще бывать с мальчиком. Разговаривать с ним – ум в ум. Научить его управлять своими способностями.

На лице ее было написано сомнение.

– Что ж, я попробую.

– Это очень важно, Солнышко! Вот когда мы с Доном были детьми, у тети Лорен не было времени, чтобы уделить нам даже то внимание, в каком нуждаются обычные дети. И – видит Бог – она была далека от телепатии. Оттого мы и выросли заторможенными.

Солнышко открыла рот, но я жестом приказал ей не перебивать меня.

– Я имею в виду, заторможенными в нашей экстрасенсорике. Тебе не приходилось читать про одичалых детей, которых вырастили животные или родители-садисты, не позволяющие им общаться с людьми? Попадая в человеческий мир, они уже не могут считаться людьми, потому что их лишили общения на той стадии, когда детский ум наиболее восприимчив. На первый взгляд мы с Доном нормальные люди, но в нас есть скрытая ущербность. В детстве нам не хватало наставника. Никто не учил нас пользоваться нашими способностями. Во всех учебниках по психологии сказано, что первые три года имеют решающее значение для умственного развития. И к экстрасенсорике это относится в равной, а может, и в большей мере, чем к обычным людям. Мы с Доном обнаружили свой дар случайно, развивали стихийно, он так и не стал для нас чем-то естественным. Дон вообще в этом ничего не смыслит, я знаю чуть больше, но тоже недостаточно.

– Так ты объяснишь Дону, что надо делать?

– Да, конечно. Я постараюсь в общих чертах наметить линию поведения. Дени нужны вы оба. Ты тоже многое можешь сделать – читать ему вслух, разговаривать с ним. У меня есть книга Пиаже, известного швейцарского специалиста по детской психологии, я дам тебе ее почитать. В ней шаг за шагом изложен процесс обучения ребенка. Необычайно интересно!

Она кивнула и еще крепче прижала к себе сына. Глаза мальчика были озадаченно устремлены на меня. Тогда я осознал, что невольно поставил преграду его настойчивому стремлению ко мне. А он тыкался в нее, словно щенок, делающий подкоп под забором.

Нет, мальчик мой, нет!

РОГИ!

Он уже оказывает на меня давление. Я хотел отвести от него взгляд и не смог. Я вдруг почувствовал, что слабею перед такой силой и решимостью. Дети! Даже у самых обыкновенных есть немало способов добиваться своего чисто психологическим способом… Чем еще объяснить, что мы с таким обожанием взираем на эти беспомощные, крикливые, вонючие, требовательные, назойливые подобия человека?

Нет!

РОГИ, мой РОГИ! (Любовь.)

Вот сейчас рухнет моя оборона. Дени одарил меня доверчивой улыбкой, и капкан захлопнулся.

– Пока не будем открывать другим правду о Дени, – решила Солнышко. – Подождем, когда он вырастет и сумеет защититься от тех, кто попытается его использовать. Мы научим его осторожности… И доброте. – Она прижала к щеке маленькую головку. – Странный сверхчеловечек. И что мне с ним делать? Вот бы посоветоваться с мамой Эйнштейна!

– Маленький Альберт очень долго не проявлял своей гениальности, – улыбнулся я. – Даже не говорил до четырех лет.

Я подошел к раковине и начал собирать сирень и осколки. Надо было такое натворить!

Дон очень удивился, вернувшись с работы и увидев нас троих на крыльце. Пока Солнышко готовила ужин, у нас с братом состоялся первый сеанс телепатической связи за целый год. Я объяснил ему, зачем пришел и что сделал.

Сперва он засмеялся, потом рассвирепел, когда я сказал, что его долг заняться специальным обучением сына. Мы чуть не подрались в гостиной, на шум выбежала Мари Мадлен и бросилась между нами. Одно за другим она терпеливо и спокойно опровергла все возражения Дона и при этом смотрела на него с такой любовью и преданностью, что меня прошиб холодный пот. Дураку ясно, что ни о каком принуждении тут не могло и не может быть речи.

Изложив ему намеченную нами программу обучения, она умолкла, и Дон отступил перед немой мольбой в ее взоре.

– Ладно, уговорила. По-моему, неправильно делать из ребенка черт знает что, но вам видней. Буду выполнять, что прикажете. Только нянькаться с ним не стану, и не надейтесь.

Солнышко бросилась к нему на шею, прильнула к губам в долгом и страстном поцелуе. Он глянул на меня через ее голову, и я заметил в его глазах торжествующую усмешку.

– Насчет ваших вечерних сеансов телепатии с пацаном… со светящимися картинками и прочей дребеденью… уверен, с ними у меня ничего не выйдет. Передавать мысли – пожалуйста, остальное – дело Роги. Ты поможешь нам воспитать ребенка. Ты придумал всю эту чертовщину, вот и отдувайся! Ну что, по рукам?

– Прекрасная мысль! – заулыбалась Солнышко. – Ты ведь не откажешься, правда, Роги?

А из спальни донеслась еще одна просьба – совсем нечленораздельная.

Я был обезоружен. Фамильный Призрак победил.

– Ладно.

– Значит, решено, – кивнул Дон. – Что там у нас на ужин, радость моя?

12

Выдержки из заключительного доклада о научном исследовании неопознанных летающих объектов, произведенном Университетом Колорадо совместно с ВВС США

9 января 1969 года

Гипотетический взгляд на НЛО как на космические корабли, пилотируемые представителями иных цивилизаций, которые, возможно, существуют на планетах Солнечной или более отдаленных звездных систем, принято называть экстраземной гипотезой (ЭЗГ). Кроме того, имеется точка зрения, настаивающая на действительном существовании пришельцев из открытого космоса, а не только на возможности, пока еще не подтвержденной научными фактами. Данный уровень убеждений мы сокращенно обозначаем ЭЗД – экстраземная действительность…

Если бы приверженцы второй концепции смогли привести прямые, достоверные и недвусмысленные доказательства ее верности, это стало бы величайшим открытием в истории человечества. Не говоря уж об их чисто научном значении, они оказали бы ни с чем не соизмеримое воздействие на все аспекты человеческой жизни. К сожалению, в настоящее время такими достоверными свидетельствами мы не располагаем. Нет даже согласия между сторонниками ЭЗД относительно целей, преследуемых инопланетянами. Одни авторы уверяют, что НЛО намерены помочь нашей планете избавиться от катастрофических последствий сотворенного нами кошмара. Другие, напротив, убеждены в агрессивности пришельцев. Независимо от того, насколько благоприятны для человечества подобные посещения, все сходятся на том, что общение с иными цивилизациями произвело бы радикальные перемены в условиях человеческого существования.

Дилемму можно было бы разрешить за несколько минут, если бы летающее блюдце приземлилось на лужайке перед отелем, где проходит конгресс Американского физического общества, и пилотирующие его индивидуумы вручили бы ученому собранию нечто вроде верительной грамоты с точным указанием, откуда они явились и какая технология использовалась при создании летательного аппарата. После чего ответили бы на все интересующие аудиторию вопросы.

Подчеркивая отсутствие убедительных доказательств существования ЭЗД, мы не строим никаких прогнозов на будущее. Возможное появление подобных свидетельств после опубликования настоящего доклада не изменит достоверности нашего утверждения о том, что в данный момент мы их не имеем. Если они появятся впоследствии, наши выводы, естественно, будут пересмотрены во втором издании…

Вопрос о том, существует ли где-либо во Вселенной иная разумная жизнь (ИРЖ), привлекает к себе в последние годы все более заинтересованное внимание. До сей поры никем не получено наглядных тому подтверждений, следовательно, вопрос остается открытым… ИРЖ, как уже обсуждалось на предыдущем заседании, непосредственно связана с ЭЗГ или ЭЗД НЛО, Если подтвердится ЭЗГ, это станет подтверждением ИРЖ, поскольку некоторые НЛО надо будет считать прибывшими из экстраземных миров. Соответственно, если мы убедимся в невозможности ИРЖ, тогда будет опровергнута и ЭЗГ. Однако наличие ИРЖ еще не является доказательством ЭЗГ.

Ибо весьма вероятно, что действительная ИРЖ пока не достигла необходимых технологических мощностей для посещения Земли либо не имеет желания ее посещать… Совершенно неправомерны предположения, будто в иных сообществах должен наблюдаться неуклонный процесс накопления знаний и совершенствования технической оснащенности. Люди на сегодняшний день знают достаточно, чтобы разрушить все формы жизни на Земле, однако у них не хватает знаний и ума, чтобы выработать механизмы контроля за подобными устремлениями. Не исключено, что и обитатели иных планет уничтожат собственную жизнь, прежде чем достигнут уровня научно-технического развития, необходимого для совершения долговременных космических путешествий.

Есть и другая вероятность: развитие интеллекта превосходит технический прогресс настолько, что к моменту разработки необходимой для межпланетного полета технологии инопланетяне достигнут такого уровня сознания, что потеряют всякий интерес к открытию иных миров. В той же мере, в какой мы не способны предугадать степень и задачи будущего технического развития – нашего или чьего-либо еще, – мы не можем и строить догадки относительно того, что в более цивилизованном мире считается нормами разумного поведения.

Помимо огромных расстояний и трудностей, с коими сопряжены космические вояжи, следует принять во внимание еще один аспект проблемы. Если предположить, что цивилизации склонны к саморазрушению и временной отрезок их разумной жизни не превышает, скажем, ста тысяч лет, то временной фактор также свидетельствует против вероятности успешных межпланетных коммуникаций. И наконец, возможно, внеземные цивилизации достигают вершин своего развития в иные эпохи космической истории…

Учитывая вышеизложенное, считаем целесообразным сделать вывод, что никакая ИРЖ вне пределов Солнечной системы не имеет возможности посетить Землю в ближайшие десять тысяч лет.

13

Ленинград, СССР, Земля

5 марта 1969 года

– Самое интересное мы приберегли напоследок, товарищ адмирал. Пожалуйста, садитесь за этот столик с микрофонами… Другие товарищи могут занять стулья возле наблюдательной витрины. Через минуту доктор Валентина Любезная, наш ведущий специалист по биокоммуникациям, приведет опытный экземпляр в клетку Фарадея. Простите за небольшую заминку… – Данилов виновато улыбнулся. – Девочка очень нервничает.

Колинский без комментариев опустил свой обширный зад на жесткий деревянный стул. Нервные дети! А вы еще больше трясетесь, гражданин Жополиз, и правильно делаете, ведь пока что качество развлечений в вашей дорогостоящей лаборатории оставляет желать лучшего. Идиотские демонстрации биоэнергетического поля. Чукча-шаман останавливает сердце крысы (на кой черт мне крыса, когда все наши враги весят больше четырехсот граммов). Слепой неврастеник читает пальцами. Подвергнутый дезинфекции современный Распутин возлагает руки на истерзанных кроликов и залечивает их раны. Домохозяйка показывает психокинетические фокусы с сигаретами и стаканами воды. Цыганка извлекает из «Полароида» смазанные астральные фотографии Петропавловской крепости, Медного Всадника и других местных достопримечательностей. (Последнее выглядело многообещающе, пока Данилов не признался, что объект способен «провидеть» лишь те места, которые посетил. Вот вам и психический шпионаж!)

– Нас, конечно, интересует, как далеко вы продвинулись в области чистой науки, товарищ Данилов, – сурово проговорил Колинский. – И все же главным образом нам нужны не доказательства существования психических сил. В отличие от западных скептиков мы допускаем, что человеческий мозг способен к подобной деятельности. Однако мы рассчитывали, что после пяти лет работы вы представите нам результаты практического оборонного значения.

Данилов засуетился с микрофонами, положил на стол стопку бумаги и ручку для заметок, покосился на вошедших в зал адъютантов адмирала – Гуслина и Ульянова – и на сотрудника Главного управления разведки Артимовича.

– Сейчас мы покажем вам самый перспективный экземпляр. Думаю, что вы не разочаруетесь, товарищ адмирал.

Не успел он закончить фразу, как дверь испытательной камеры открылась. Женщина в белом халате ввела за руку очень хорошенькую рыжеволосую девочку в школьной форме. Та с некоторой тревогой поглядела через стекло на собравшихся мужчин.

– Девочка очень чувствительна к явным умственным проявлениям – гораздо более чувствительна, чем те, кого вы видели до нее. Для успешного эксперимента атмосфера должна быть проникнута добротой и благожелательностью. Попробуйте настроиться на положительные эмоции.

Капитан Гуслин кашлянул. Ульянов закурил. На лице профессионального разведчика Артемовича появилась неестественная улыбка.

Данилов взял в руки микрофон, обмотанный синей изоляционной лентой.

– Я вас представлю, товарищ адмирал, а потом, надеюсь, вы скажете девочке несколько ободряющих слов.

Колинский, у которого было семеро внуков, вздохнул.

– Как хотите.

Данилов нажал кнопку микрофона.

– Ты готова, Тамара?

Голос девочки донесся из вмонтированного в потолок репродуктора:

– Да, доктор.

– У нас сегодня особенный гость, Тамарочка. Адмирал Иван Колинский, герой советского военно-морского флота. Ему очень интересно увидеть твои достижения в биокоммуникации. А еще он хочет просто побеседовать с тобой. – Ученый почтительно вытянулся. – Товарищ адмирал, разрешите представить вам Тамару Сахвадзе.

Колинский взял микрофон и подмигнул девочке.

– Не волнуйся, девонька. Пускай доктор Данилов волнуется.

Девочка улыбнулась. У нее были ослепительно белые зубы.

– Тебе сколько лет, Тамара?

– Одиннадцать, товарищ адмирал.

Огромные темные глаза, губы как лепестки роз.

– Имя у тебя красивое, грузинское. Ты где живешь?

– Я живу в Сочи… То есть жила, пока меня не нашли и не привезли сюда работать и учиться. Сочи находится на Черном море.

Ах, да, она из того древнего народа, о красоте и колдовских чарах которого ходят легенды.

– Я хорошо знаю Сочи, красивейший город. У меня там дача. В Сочи теперь весна, все цветет, птицы поют на пальмах. Жаль, что мы с тобой не там, а в холодном Ленинграде!

Эх, и правда, хорошо бы сейчас туда! Походил бы на байдарке, посидел у моря, попил хорошего грузинского вина, погрел старые косточки на солнце! Юные красавицы (твои сестры, Тамара) сновали бы мимо, высокие, длинноногие, с черными горящими глазами, а я бы глядел им вслед и вспоминал старые проказы. Или со скуки придумал бы, как свалить Горшкова – ох уж этот хрен на колесах! И заодно прожектера из КГБ Андропова – помешался, понимаешь, на своем биоэнергетическом фарсе, будто нельзя обойтись низкочастотным передатчиком, как американцы. Психическое оружие! Ну до чего ж мы, русские, суеверны, несмотря на все наши научные и культурные достижения! Может, привлечем к делу Бабу Ягу с ее избушкой на курьих ножках?

Девочка громко рассмеялась.

– Какой же вы глупый, товарищ адмирал!

Научный сотрудник Любезная заметно напряглась.

– Ребенок перенервничал, – оправдывался Данилов. – Извините Тамару за невольную грубость. Может быть, приступим?

Колинский, прищурясь, посмотрел на Тамару.

– Но мы еще не закончили беседу. Скажи мне, девонька, а какой такой у тебя талант, что тобой ученые заинтересовались?

– Я читаюмысли. На расстоянии… Иногда.

– И мои прочесть можешь? – вкрадчиво спросил адмирал.

Тамара испугалась.

– Нет!

– Товарищ адмирал, – взмолился Данилов, – очень важно, чтобы девочка была спокойна! Лучше бы нам уже начать…

– Добро. – Колинский оставил микрофон.

Данилов сделал знак своей сотруднице. Женщина взяла девочку за руку и повела ее в обшитую медными пластинами кабину, помещенную в центре испытательной камеры. Внутри стоял простой деревянный табурет.

– Это заграждение называется клетка Фарадея, – объяснил Данилов. – Она защищена от всевозможных форм электромагнитного излучения. Мы установили, что лучше всего Тамара работает, когда излучение ее ума не связано с потоками электромагнитного спектра. Биоэнергетический гало-эффект, который мы вам продемонстрировали в самом начале, очевидно, является побочным, а не основным продуктом жизнедеятельности.

Колинский сделал нетерпеливый жест. Тамара села и сложила руки на коленях. Доктор Любезная вышла и через минуту присоединилась к зрителям.

– Все готово, – доложила она. – Тамара чувствует себя вполне уверенно.

Данилов взял со стола второй микрофон. Его обмотка была ярко-алой. Включив его, он проговорил:

– Данилов на связи. Доложите готовность.

Мужской голос отозвался сквозь помехи:

– Научно-исследовательское судно «Пигалица» ждет ваших указаний.

– Сообщите ваши приблизительные координаты.

– Мы в девяти километрах к западу от Кронштадта.

– Водолазы готовы?

– Младший лейтенант Назимов и польский юноша находятся на глубине девяносто метров и ждут биоэнергетических сигналов.

– Охренеть можно! – воскликнул капитан Ульянов.

Данилов резко хлопнул в ладоши.

– Пожалуйста, воздержитесь от посторонних замечаний и настройтесь на самый миролюбивый лад!

Капитан Гуслин хмыкнул.

– Внимание, «Пигалица», приготовиться к приему. – Данилов отставил микрофон с алой обмоткой.

– Сплошные сюрпризы, доктор Данилов, – пробормотал адмирал.

– Эксперименты до сих пор проводились с успехом, – напряженным голосом отозвался ученый. – На что мы надеемся и впредь… при надлежащих условиях. – Он зыркнул на адъютантов и ГРУшника.

Колинский погрозил троице кулаком.

– Эй, вы, минетчики, чтоб я вас больше не слышал!

Ученый шумно выдохнул и пустился в объяснения:

– Девочку Тамару мы называем индуктором. Она – самый талантливый телепатический передатчик из всех, какие мы знаем. А реципиент, или приемник, семнадцатилетний поляк по имени Ежи Гаврыс, еще один одаренный биоэнергетик. На нем водолазный скафандр. Из аппаратуры у него только ручка и специальная дощечка для подводных записей. Его спутник, младший лейтенант Назимов, будет предъявлять сделанные им записи считывающему устройству. А радист на судне переправит данные нам для передачи по комнатному громкоговорителю.

– Понятно, – сказал Колинский. – А что за данные?

Данилов гордо вскинул голову.

– По вашему выбору.

Адъютанты вновь не сдержали удивленных возгласов.

– Для начала я рекомендую выбирать простые формы – звезды, круги, квадраты. Потом рисунки, потом несколько слов. Вот бумага и ручка. Изобразив что-либо на листке, покажите его Тамаре, и она передаст послание.

Колинский поджал губы и склонился над листком. Он нарисовал пятиконечную звезду, поднял лист и улыбнулся Тамаре.

Девочка пристально вгляделась в рисунок.

– Звезда, – поступил сигнал с «Пигалицы».

Адмирал нарисовал стрелу.

– Стрела, – передал далекий радист.

Адмирал довольно неуклюже изобразил кошку.

– Корова, – доложили из репродуктора.

Все в зале засмеялись. Колинский пожал плечами и нарисовал круг с отходящими от него лучами.

– Солнце.

Адмирал весело помахал Тамаре. Она улыбнулась и помахала в ответ. Он написал семь букв кириллицы – слово фамильярного русского приветствия и поднял листок. Девочка некоторое время сосредоточенно смотрела на лист.

Диктор откашлялся и проговорил из репродуктора:

– Мы получили от младшего лейтенанта Назимова буквы: «з», «д», «о», «р», «о», неразборчиво, «о».

Данилов взял красный микрофон.

– Внимание, «Пигалица»! – И повернулся к Колинскому. – Не забывайте, наш реципиент – поляк. Ему трудно читать послания, написанные нашим шрифтом. Прошу вас, старайтесь выбирать простые слова. – Он настроил далекое судно на прием следующего сигнала.

Колинский вывел печатными буквами: «Тамара шлет привет». Слова буква за буквой вернулись к нему из репродуктора.

Адмирал, сияя, повернулся к ученым.

– Разрешите вас поздравить, доктор Данилов, доктор Любезная. Блестящие сдвиги!

Надо же, Андропов-то оказался прав. У них был один шанс из миллиона, и вот теперь ему, Колинскому, придется сожрать порцию дерьма. Если способностям Тамары обучить других, то советский флот можно будет оснастить собственным низкочастотным передатчиком. Пущай американцы передают свои послания подводным лодкам глубинного погружения на длинных волнах – надежная система, но очень замедленная, слово из трех букв полчаса передавать надо. А Советский Союз будет связываться со своими подлодками с помощью телепатии в один момент! Что же касается психического оружия КГБ, тут еще бабушка надвое сказала…

– Вы очень добры, товарищ адмирал! – захлебывался от восторга Данилов. – Надеюсь, ваши похвалы распространяются и на маленькую Тамару, и на Ежи, ведь они так хорошо поработали. Быть может, вы сами им об этом скажете?

– Сперва проверим еще одно послание, – сказал Колинский.

Он написал что-то на листке и показал его Тамаре. Прелестное личико выглядывало из-за медной сетки и светилось такой радостью, оттого что все прошло хорошо, что она сумела себя показать.

Затем она прочла: ОГНЕВЫЕ РАКЕТЫ.

И застыла. Темные глаза точно у затравленной лани.

Адмирал Колинский настойчиво постучал пальцем по листку.

Все ждали.

Наконец Данилов проговорил в алый микрофон:

– Внимание, «Пигалица»! У вас есть сообщение?

– Сообщений нет, – отозвался репродуктор.

Колинский без выражения смотрел на девочку. Вот, значит, ты какая, Тамара? Что ж, едва ли тебя можно винить. Ты почти и не жила, настоящая цель твоей работы даже не приходила тебе в голову. Сейчас ты возмущена и растеряна. Шарахаешься от подлости взрослых. А когда-нибудь станешь считать эту подлость своим моральным долгом. Долгом истинного патриота.

– Сообщений нет, – повторил репродуктор.

Вид у Данилова был виноватый.

– Видимо, девочка утомлена. Или чувствительность Ежи временно ослабела…

– Сообщений нет, – твердил репродуктор.

– Пойду поговорю с ней, – предложила доктор Любезная.

– Не надо, не трудитесь, – сказал Колинский. – На сегодня я видел вполне достаточно. Будьте уверены, я позабочусь о том, чтобы ваши исследования надлежащим образом субсидировались, и дам о них самый лестный отзыв в докладе Министерству обороны.

Адмирал поднялся, разорвал последний лист и высыпал клочки из пригоршни на стол. Затем кивнул адъютантам и вышел, махнув на прощанье сидящей неподвижно маленькой девочке.

Данилов и Любезная переглянулись.

– Будь она чуть поменьше, – сказала женщина, – возможно, игра бы и получилась.

– Со временем она станет прислушиваться к соображениям высшего порядка, – отозвался Данилов и взял алый микрофон. – Внимание, «Пигалица»! Эксперимент окончен. Всем спасибо за работу.

– Есть сообщение, – раздался голос из репродуктора.

Данилов чуть не выронил микрофон.

– Какое?

Усиленный микрофоном голос звучал металлически резко:

– Еще один набор букв. «Н», «е», «т».

– Нет? – хором переспросили Данилов и Любезная.

Сидящая в клетке Фарадея Тамара Сахвадзе посмотрела на них и медленно кивнула.

14

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Почти три года по вечерам каждый вторник, четверг и воскресенье я приходил к Дону и Солнышку. А она приносила в гостиную маленького Дени – на занятия, которые мы называли «головными уроками».

Поначалу Дон работал вместе со мной, но не находил общего языка с детским сознанием, и его попытки телепатического общения больше напоминали дрессировку щенка: На, малыш, служи! Он не мог себе отказать в том, чтобы подразнить ребенка; обучение представлялось ему чем-то вроде забавы, а собственного сына он воспринимал не иначе как живую игрушку. Если Дени делал успехи, он не скупился на похвалы, но в основном это была долгая и утомительная тренировка. Дону недоставало терпения, он пытался давить на мальчика, и, как правило, все кончалось ревом; временами же Дени замыкался в себе, переставал реагировать и на родительские нагоняи, и на издевки.

Как я и ожидал, брата хватило на две-три недели. Даже уговоры Солнышка не заставили его принять мало-мальски заинтересованное участие в учебном процессе. Он утыкался в телевизор и во время рекламных пауз оборачивался к нам с видом насмешливого превосходства. Оно бы и ничего, но дети совершенно не умеют быть тактичными. Маленький Дени слишком явно предпочитал меня отцу. Уязвленное самолюбие моего брата выражалось в потоке таких враждебных эмоций, что это могло привести лишь к одному: чувствительный ребенок в конце концов навсегда закроет доступ в свой ум не только ему, но и мне. Я не мог не высказать Дону своих опасений, хотя и предвидел его бурную реакцию. К моему удивлению, он примирительно отозвался:

– Что ты хочешь? Воспитание детей – не моя стихия.

И добавил, что теперь после ужина будет ходить к «Синему быку» и оставлять меня наедине с женой и сыном.

Позже я узнал, что некий завсегдатай таверны по имени Тед Ковальский как-то прошелся по поводу столь необычного семейного уклада. Дон уложил его на месте коротким апперкотом и обратился к притихшим посетителям «Быка» с небольшой речью:

– Мой башковитый братец пишет книгу о поведении маленьких детей. И мы отдали ему нашего пацана в качестве морской свинки. Роги ставит на нем опыты со всякими кубиками, бусинками, картинками и тому подобной мурой, а Солнышко ему помогает. Он и меня чуть не втравил, но, по мне, лучше посуду мыть. Вот почему я тут, а мой брат, моя жена и сын дома. У кого-нибудь, кроме покойного Ковальского, есть возражения?

Возражений ни в тот момент, ни впредь ни у кого не возникло.

Дон стал проводить в «Синем быке» все вечера подряд, независимо от «головных уроков». Солнышко мучилась, но ни разу его не упрекнула. В дни занятий она старалась приготовить на ужин что-нибудь повкуснее, видимо надеясь уговорить Дона остаться и посмотреть, чему научился Дени. Он, как правило, отказывался, и она нежно целовала его перед уходом. А когда через несколько часов возвращался – уже изрядно навеселе, – так же нежно целовала, встречая на пороге. Тем временем его сын делал выдающиеся успехи.

На семейных сборищах Дон всем и каждому хвастался своим гениальным детищем. Дени, помня мои уроки, старался не слишком себя показывать: способный ребенок, не более того. Вслух он заговорил в год и месяц, а три месяца спустя уже болтал как заведенный. Ходить научился в год, и в том, что касается физического развития, был почти нормален. Внешностью он пошел в мать – та же бледность, те же голубые глаза, но ни тени ее красоты. На вид он не производил впечатления здорового мальчика, однако я не помню, чтобы он когда-нибудь болел. По натуре был застенчив, замкнут (полная противоположность Дона), но по интеллекту с ним, пожалуй, не сравнится никто из Ремилардов, даже Марк и Джек. Историки Содружества склонны считать его слабым и нерешительным, а кое-кто даже утверждает, что без психологического стимула, каким стала его жена Люсиль Картье, Дени так и не завершил бы свой грандиозный труд. Чем я могу опровергнуть подобные заявления? Лишь несколькими штрихами к портрету Дени в младенчестве. С каким спокойствием и стойкостью преодолевал он выпадающие на долю каждого ребенка эмоциональные испытания! Причем по большей части в одиночку, ведь мне довелось ему помогать лишь в первые годы, а в более позднем детстве и отрочестве судьбе угодно было нас разлучить.

Впрочем, нельзя приуменьшать роль Солнышка. Дени выучился читать, когда ему еще двух лет не было, и при всех материальных затруднениях молодой семьи Солнышко выкраивала деньги, чтобы покупать ему книги и даже энциклопедию. Поскольку мальчик был жаден до впечатлений, она возила его по всему Берлину – летом в прогулочной коляске, зимой – на санках. Позже, когда им удалось купить машину, стала вывозить за город. Правда, эти вылазки продолжались недолго: цены на газолин, шаткое финансовое положение Дона и растущая семья оставляли ей для этого все меньше времени и возможностей.

Метапсихическое образование Дени полностью легло на меня. Я упорно, хоть и неумело, работал над его экстрасенсорикой и ничуть не удивился, когда он меня превзошел и стал пытаться передать мне самостоятельно приобретенные ясновидческие навыки. В умении ставить защитные экраны вскоре ни я, ни Дон не могли с ним тягаться. А вот принуждение не было сильной стороной Дени. Да и психокинез его, кажется, не слишком интересовал: к нему он обращался, лишь когда маленькие пальчики не могли удержать какой-либо инструмент или слишком толстую книгу. Странно было видеть ребенка, который еще палец не перестал сосать, а уже расположил перед собой на весу том Всемирной энциклопедии и штудирует его, или, скажем, сидит в мокрых штанах и ковыряется в транзисторном приемнике, а облако микроэлементов и горячий паяльник для удобства витают у него под рукой.

Впереди нас ожидали еще и не такие сюрпризы.

Однажды в феврале 1970 года Дон вернулся из «Быка» на удивление рано. Он был не пьянее обычного, но как-то подозрительно весел. Сказал, что у него для меня сюрприз, и велел нам сидеть в гостиной и не высовываться, а сам прошел в кухню и плотно затворил за собой дверь.

Дени углубился в только что купленное мною пособие по дифференциальному исчислению (у меня была мысль изучить его с ним вместе). Солнышко вязала. По Школьной улице и вдоль всей долины Андроскоггина гулял свирепый ветер, укрепляя старые сугробы, так что они становились похожи на груды грязного полистирола. У меня мороз подирал по коже при одной мысли о дороге домой.

Дон вышел в гостиную уже без пальто, с чашкой дымящегося какао в руках. Ухмыляясь, подал ее мне.

– Выпей, Роги, mon vieux note 28, это самое оно, чтоб согреться в такую сволочную стужу.

Варить какао было так же свойственно моему брату, как мне – танцевать чечетку на стойке «Синего быка». Я попытался прощупать его ум, но барьеры были, как всегда, на месте. Что это с ним?

Дени оторвался от своих дифференциальных уравнений. Озадаченно посмотрел на отца, потом на мать.

– Нет! – Солнышко сорвалась со стула и выбила чашку из руки Дона.

По стене растеклось уродливое коричневое пятно.

Я остолбенел.

– Дядя Роги, а что, от диэтиламиновой кислоты какао вкусней? – удивленно спросил меня Дени.

Дон захохотал. Солнышко посмотрела на него так, будто готова была растерзать. Ошарашенный выходкой жены, он непроизвольно опустил защитный экран, и я отчетливо увидел, какую шутку он собирался со мной сыграть. А маленькому Дени не составило труда проникнуть за барьер и, как на светящейся вывеске, прочитать записанное на отцовской подкорке название наркотика.

Но откуда узнала Солнышко?

Дон, видимо, тоже об этом подумал, потому что в его смехе я уловил растерянность.

– Да ладно вам, шуток не понимаете? Нынче в «Быка» зашел один хиппи и стал всем предлагать эту дрянь. Мы сперва хотели вышибить его под зад коленом, но я вдруг вспомнил болтовню моего братца о подсознательных инстинктах и подумал: чего зря языком чесать, пора проверить на практике. Как думаешь, Роги?

– Так ты решил подмешать мне ЛСД и посмотреть на мою реакцию?

Пьяная ухмылка сменилась гримасой лютой ненависти.

– Одному тебе, значит, можно опыты ставить? Теперь моя очередь.

Солнышко дернула его за руку.

– Ты пьян! Сам не знаешь, что несешь!

Он отшвырнул ее, как котенка, и шагнул ко мне, сжав кулаки. Дени бросил книгу и забился в угол.

– Я знаю, что несу! – рявкнул Дон. – Мне надоели твои паскудные головные игры, понял? Ты умудрился настроить против меня родного сына! А моя жена… моя жена… – Он осекся, обратил к ней мутный взгляд и мало-помалу осмыслил происходящее. – А все ты! – напустился он на Солнышко и, тут же забыв про гнев, озадаченно почесал в затылке. – Но откуда ты узнала?

Она вскинула голову.

– Дени сначала меня спросил про ЛСД. Я тоже учусь телепатии. Мы хотели сделать тебе и Роги сюрприз.

Я ушам своим не поверил. Ни в одной из моих книг не говорилось о том, что ум способен осуществлять психологическую коррекцию, что он может обучать других (в педагогике и психиатрии Содружества это азы, но тогда мне такое и в голову не приходило).

Правда, Солнышко?! – мысленно выкрикнул я.

Она не ответила.

– Мама умеет разговаривать только со мной, – вмешался Дени. – Тебя и папу она не слышит. У вас обоих сил не хватает.

Дон потрясенно взглянул на испуганного сосунка, едва вылезшего из пеленок.

– Это у меня сил не хватает?! – взревел он и двинулся к сыну, чтобы вытащить его за шиворот из угла и задать трепку.

Солнышко почувствовала, а я прочел это намерение в мыслях Дона. Мы кинулись ему наперерез, но Дени остановил нас взмахом руки и гордо выпрямился перед отцом.

– Папа не тронет меня. – Ростом он едва доходил Дону до колена. – Ты никогда меня не тронешь, папа.

В его словах отсутствовала вопросительная интонация. Взгляд голубых глаз был тверже стали.

– Нет, – сказал Дон. – Никогда.

Мы с Солнышком одновременно перевели дух. Она наклонилась и взяла Дени на руки.

Дон обернулся ко мне. Он двигался как в трансе или на грани паралича. Но экран поставил на место. Я понятия не имел, какое послание, какой принудительный импульс передал ему Дени, но был уверен, что отныне Дон и впрямь пальцем его тронуть не посмеет. На меня это, разумеется, не распространялось.

– Думаю, Роги, тебе не стоит больше себя утруждать.

– Да, наверное, – откликнулся я.

Ребенок потянулся ко мне с утешением. В те дни я не ведал о скрытом модуле телепатической речи, но почему-то сразу понял: кроме меня, никто не слышит Дени.

Мы найдем способ продолжить наши занятия.

– Совсем ребенка разбаловали. К тому же у Солнышка скоро не будет времени на ваши забавы. Она сказала тебе, что опять в положении?

Солнышко крепко прижала к себе сына; в глазах у нее стояли слезы. Она ничего мне не говорила, а я не обратил внимания на то, что она вяжет.

– Поздравляю, – бесцветным голосом произнес я.

Дон дал мне пальто. Его губы вызывающе кривились, а мысли были скрыты за непроницаемым барьером.

– Теперь я сам займусь воспитанием, – заявил он.

15

Эдинбург, Шотландия, Земля

28 января 1972 года

Когда напряжение становилось совсем уж невыносимым, он забирался высоко в горы. Вот и теперь карабкался все выше, цепляясь обмороженными пальцами за скользкие камни и скрюченные стебли.

ЭГЕЙ!

Здесь, в этой каменной стране он полностью изолирован от мира простых смертных. Грязными промокшими снегоступами натер себе мозоли на пятках, что добавило новые ноты к желанной симфонии боли.

ЭЙ, ВЫ, ТАМ!

Сердце бьется где-то в горле резкими толчками. Ледяной ветер пронизывает узкое ущелье под названием Сушеная Треска и превращает в сосульки уши, щеки, нос, подбородок.

ЭЙ, КТО-НИБУДЬ! СЛЫШИТЕ?

Он карабкается вверх, точно гонимый демонами, и не глядит вниз на море городских огней, на лучистые потоки машин, грязные сточные воды, шпили церквей, руины старинных замков и мрачные стены университета.

ЭГЕ-ГЕ-ГЕЙ!

В корпусе, стоящем прямо на берегу реки Плезанс, – его лаборатория. Называется она слишком громко: Отделение парапсихологии при психологическом факультете Эдинбургского университета. А на деле унылая комната под самой крышей, разгороженная на отсеки для проведения бесконечных бессмысленных опытов. Возглавляет лабораторию всемирно известный психолог, профессор Грэхем Финлей Данлоп, но в штате у него только два аспиранта – Уильям Эрскин и Нигель Вайнштейн – да он, Джеймс Сомерлед Макгрегор, уроженец острова Айлей в составе Гебридских островов, двадцатилетний лоботряс, волею судеб и своего необыкновенного дара получившего стипендию в одном из самых знаменитых британских университетов, а ныне проклинающий и то и другое.

ЭЙ, ВЫ, ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ! ЧТО НОВЕНЬКОГО? ЭТО Я, УМНИК ДЖЕЙМИ!

Ползи и смейся над нелепостью своего существования. Карабкайся над прокопченным зимним городом к хмурому закатному небу. Сумерки все сгущаются. Кости ломит. Подъем крутой и опасный. Но ты ползи по заледенелым скалам, насквозь продуваемым ветрами. Доберись наконец до того древнего утеса, что высится над здешними горами, словно часовой, притягивая взоры туристов, мечтателей и безнадежно влюбленных. А после до самого Артурова Трона!

Ураганный ветер с Северного моря едва не разметал его на клочки. Он распластался на животе, прикрыл голову руками, пытаясь успокоить дыхание, с хрипом вырывающееся из глотки, замедлить бешеный ритм сердца. Облизал потрескавшиеся губы и почувствовал соль слез, которые навернулись от ветра, и вкус шерсти толстого свитера. Вкус моря и овечьей шерсти, запах мокрого холодного камня и вереска! Азарт подъема, боль, счастье и… Надо же, его снова разбирает смех, как бывало в детстве, когда ему еще нравилось демонстрировать ученым свои силы. Да, вот сейчас он это повторит!

А ведь думал, больше не выйдет. Сколько они с ним бились в проклятой лаборатории – все впустую.

И вот оно пришло опять, это чувство отделения души от тела.

Я – ВНЕ!

Ух ты, здорово! Паришь и видишь внизу себя, свою пустую оболочку. Он полетел на запад, над Глазго и устьем Клайда, над Арраном, и Кинтайром, и крошечной Гигой, над морем – домой. На Айлей, к родным пенатам. Летел, как чайка, глядя на волны, разбивающиеся об отроги Тон-Мора. Вот спускаются по склону овцы, где-то лает собака. В бухте, среди развалин старой фермы укрылось стадо косматых рыжих лонгхорнов. В его уютном домике светятся окна, из трубы тянется дымок. Скоро ужин. Бабушка режет пирог, а мама раскладывает по тарелкам ароматную треску и жареную картошку. Входят дед, отец и Колин, усталые, голодные, разрумянившиеся с мороза.

При виде родных лиц сердце наполнилось радостью, боль улетучилась. Он почувствовал милую, хорошо знакомую ауру.

Бабушка подняла глаза от требухи (в пятницу вечером она всегда готовила этот любимый семейный деликатес).

Джейми, мальчик мой золотой! Куда ты запропал? Ну, как тебе там живется?

Ох, ба, мне здесь так плохо, что я, наверное, скоро умру!

Еще чего удумал!

Правда, ба, они все дураки, а профессор Данлоп самый из них главный. И ставит, и ставит свои опыты, как будто мой дар еще надо кому-то доказывать, а я устал, так надоело, студенты на меня косятся из-за этой стипендии и потому что у них ни у кого своей темы нет. И мало того, мой ум все время играет со мной всякие шутки, когда откликается, когда нет, да и что в нем толку, я же не могу им зарабатывать на жизнь, другой бы на моем месте в букмекеры пошел, шантажом бы занялся или шпионажем, а мне совестно, хотя знаешь, ба, кажется, я не хочу быть психологом, не хочу изучать эти силы, ей-богу, сыт по горло их опытами, ладно бы, только меня мучили, но они и обычных людей в покое не могут оставить, все талдычат об «экстраслучайностях», об «отсутствии психоэффекта», мол, результат, хоть и отрицательный, все равно результат, и пытаются подогнать под умственные силы какую-нибудь физическую теорию, но все мимо, вот они и пишут свои бумажки, и делают умные лица, хотя не хуже меня понимают, что это ничего не даст, знаешь, ба, хочется бросить все к чертовой матери и стать фокусником или ясновидцем, выступать на телевидении, зашибать большие деньги, как Ури Джеллер или Удивительный Крескин…

Джейми, неблагодарный поросенок, тебе силы не для наживы дадены, а чтоб людям жилось лучше, и ежели профессор не может из них науку сотворить, стало быть, это должен сделать ты, умник. Макгрегор!

Да пойми, ба, на это деньги нужны! Видела бы ты, в какой дыре они ставят свои опыты. Будь мы в Америке, тогда другое дело, там одни богачи живут, а тут что? Двое нищих аспирантов, им на бутерброды с сыром да на пиво и. то не хватает, я-то, конечно, не голодаю, нас в университетской столовой хорошо кормят, но…

Ну вот и возвращайся, поужинай, да и нам за стол пора. Хватит ныть, делай, что тебе велят, и учись прилежно – не позорь нас. А уж коли не выйдет ничего с опытами, тогда валяй – дурачь по телевизору всяких остолопов да набивай себе карманы.

Ох, ба!

Ох, Джейми! Лети скорей назад. А то, поди, застыл совсем на горе-то. Да и друг ищет тебя – с ног сбился…

Он открыл глаза. И вправду, окоченел на этом Артуровом Троне. Восточный ветер завывает по-прежнему и колет все тело ледяными иглами. Он выпрямился, засунул голые руки в карманы теплой куртки, потопал ногами.

Темно; слезать придется другим путем: западный склон слишком крут, ни одной тропы. Огни Эдинбурга потускнели, промозглый туман поднимается от устья и обволакивает город. А от подножия более отлогого склона по Аллее Королевы почти три километра до ворот парка. Ну да, видно, ничего не поделаешь.

Он спускался почти бегом, стараясь разогреться и утешая себя мыслью, что воспаление легких теперь лечат антибиотиками…

– Джейми! – послышался окрик снизу.

Бабушка сказала, что его разыскивает друг… Как странно, никто ведь не знает, где он. Но впереди подпрыгивает янтарный луч фонарика.

– Эй! Я здесь!

От знакомого неуклюжего силуэта исходят волны облегчения вперемежку с ворчливым бормотаньем.

– Нигель! – радостно воскликнул Джейми. – Как ты меня вычислил?.. Ах, да, я совсем забыл про магнитное излучение горы!

– Идиот! Бежим скорей к машине, пока ты в снеговика не превратился! – Нигель сорвал с себя толстый полосатый шарф, намотал на шею Джейми. – Пошел ты к черту со своим магнетизмом! Между прочим, Данлоп кипятком писал, когда Уилли доложил ему, что ты удрал с послеобеденного сеанса. Осел чертов! Мы мордовались, как бобики, готовили опыт, физиков притащили с их магнетометром, а теперь из-за твоих вывертов все псу под хвост!

– Прости, Нигель.

Они вышли на аллею. Гору поглотила темнота. Справа, на южной окраине парка, едва виднелась в тумане стоянка машин.

– Ты в самом деле за меня беспокоился?

– Да ведь ты шею мог себе свернуть! – проворчал аспирант. – Где мы еще найдем такой экземпляр? Тогда хрен субсидию выбьешь!

В грубоватых интонациях сквозил неподдельный страх: Поди знай, что втемяшилось в башку этому сопливому кельту? Какого черта его понесло среди зимы на обледенелый утес?

– Да нет, ничего такого у меня и в мыслях не было, – разуверил его Джейми (Впрочем, спасибо за твою заботу.) – Просто я очень устал после утреннего сеанса, к тому же опыты все равно неудачны. Я вам с Эрскином постоянно твержу, что бесконечное повторение ничего не даст. Я впустую расходую силы и теряю мотивацию. Вы думаете, меня можно включить в сеть и запрячь, как ломовую лошадь, а я, к вашему сведению, не компьютер.

Вайнштейн уныло вздохнул.

– Доктор Данлоп наверняка скажет, что у тебя депрессия, а по-моему, это просто детские капризы.

– Моя бабушка то же самое говорит, – усмехнулся Джейми.

Они с трудом отыскали побитый «хиллмен» Вайнштейна и забрались внутрь. Опоясывающая парк Аллея Королевы была пуста. Свет фар никак не мог пробиться сквозь золотистую вату, укутавшую весь мир. Нигель выругался сквозь зубы и погасил свет. Ориентируясь на светофоры, он двигался чуть быстрее скорости пешехода.

– Ваши опыты не более чем потеря времени, – повторил Джейми. – Я взглядом перемещаю по столу соломинки для коктейля, а прибор измеряет колебания магнитного поля у меня над головой – смех, да и только! Малейшее смещение иглы регистрируется для потомков… А им, помяни мое слово, на это будет начхать.

– Мы накапливаем парапсихологические данные.

Джейми выпучил на него глаза.

– И сколько нужно данных? На кой ляд вам эти магнитные замеры, когда у вас до сих пор нет даже приблизительной идеи насчет природы умственной энергии! Какие силы порождают психокинез, как передаются телепатические послания, какой механизм позволяет мне перемещаться вне моего тела?.. Пока нет научной теории, ни на один из этих вопросов вы ответа не получите.

– А из чего она рождается – теория? Из накопленных данных. Дай срок, создадим обоснованную концепцию человеческого ума.

Джейми с наслаждением впитывал исходящее от печки тепло.

– Сверхъестественные силы существовали еще у пещерных людей. Почему австралийские бушмены, эскимосы, африканские ведьмы, индийские пожиратели огня могут их применять, а ученые не могут? Человек уже ступил на Луну, а перед тайнами его мозга наука до сих пор бессильна. Ей, видите ли, необходимы все новые подтверждения, что умственная энергия – не липа! Если уж говорить о концепции ума, то мы в двадцатом веке продвинулись не дальше, чем в шестнадцатом, когда мне подобных сжигали на костре… Ну скажи, почему нельзя использовать эти силы, вместо того чтоб до бесконечности перепроверять их?

Вайнштейн рассмеялся.

– Наука всегда оперировала тем, что поддается измерению. А парапсихологические свойства слишком эфемерны, поэтому на данном этапе мы только пытаемся их анализировать. К тому же, в отличие от астронавтики, парапсихологию никто не желает финансировать, иначе мы бы давно уже получили результат.

– Раньше я тоже так считал, – задумчиво отозвался Джейми, – но в последнее время мне все больше кажется, что отсутствие результата объясняется не этим. Основная посылка неверна – вот в чем дело.

– Глупости!

– Нет, Нигель, ты выслушай до конца! Теперь ученые во всем мире исследуют парапсихологические эффекты: Вон как русские ухватились за них. Не из чистого любопытства, конечно, а в надежде создать новое оружие. Но их прагматизму надо отдать должное. Именно потому, что русские так безоглядно верят, янки относятся к парапсихологии подозрительно. Однако и в Штатах ведутся серьезные разработки, даже Всеамериканская ассоциация развития наук приняла наконец парапсихологию в свое лоно. У нас на Британских островах ученые тоже носом землю роют. Большой вклад вносят голландцы, индийцы, финны, японцы, немцы. Словом, никто из тех, чье мнение стоит принимать в расчет, больше не выставляет нас на посмешище. Научные круги всех стран единодушно согласились, что мозговое излучение вполне реально. А практический результат двадцатилетних трудов равен нулю! Темные, необученные дикари до сих пор ищут воду рогатинками, факиры ступают по раскаленным угольям, шаманы лечат наложением рук, гадалки предсказывают судьбу, а ученые экспериментируют, анализируют – и никакого толку!

– И что ты предлагаешь? На всем поставить крест?

– Как по-твоему, смогли бы мы чего-нибудь добиться в астрономии, если б были слепыми, как кроты? Попробуй-ка накопи научные данные о светилах, если даже не видишь их! Вот точно так же, на мой взгляд, обычные люди воспринимают экстрасенсорику. Задатки к этому есть у всех – ну, по крайней мере у большинства, но они так слабо выражены, что ими в общем-то можно пренебречь. А такие самородки, как я, к примеру, совершенно не умеют управлять своими силами, и научить нас некому. Поэтому я уверен, сколько бы мы не анализировали умственные способности высшего порядка, наука не сдвинется с мертвой точки, пока не появятся настоящие операнты.

– Иными словами, пока человеческий мозг не выйдет на новую стадию развития?

– Вот именно. Испытания дадут результат, лишь когда люди смогут полностью контролировать свои сверхъестественные функции. Вот увидишь, Нигель, будущее подтвердит мою правоту! Я хоть и не совсем зрячий, но звезды мне до сих пор кажутся расплывчатыми пятнами. Сам посуди, откуда б ты знал, что вокруг Артурова Трона раскинулся город, если бы все время сидел в машине и пробирался сквозь туман? И коль скоро Эдинбург представал бы тебе в тумане, как бы ты предположил, что на свете есть другие города?

Они действительно вслепую двигались сквозь горчичную пелену, не видя ничего в двух шагах. Но неожиданно ветер прорвал ее, и они отчетливо разглядели поворот в конце аллеи. Оба с облегчением вздохнули, а Нигель заметил:

– Вот видишь? Прорывы иногда бывают. Так что ищи, Джейми. – Он снова включил фары и свернул на перекрестке.

– По-твоему, мы должны блуждать в тумане, пока ветер не подует и не объявится человек с глазами-радарами?

– Ай-ай-ай, как образно!

Джейми поглядел на старшего товарища и беззлобно усмехнулся.

– Вам, беднягам, еще повезло. У вас хотя бы я есть, не такой слепец, как остальные. Еж среди кротов!

Вайнштейн вздохнул.

– Подумать только, и на этом типе я построил свою диссертацию! Уж лучше было бы торговать одеждой в отцовском магазине.

– Нет, Нигель, я больше не буду ставить вам палки в колеса, – пообещал Джейми. – Только и ты, когда защитишься, не бросай меня. Будем экспериментировать по-настоящему, а не заниматься мурой, какую навязывает нам Данлоп. Сегодня ты разыскал меня, хотя понятия не имел, где я. Мы оба понимаем, что это значит. Давай бросим забивать мозги статистикой и будем тренировать ясновидение… и мое, и твое. Давай покажем всему миру, что экстрасенсорика – вещь серьезная.

– Ах ты, прощелыга! Тебе нужна всего лишь моя жизнь, на меньшее ты не согласен! Ну, так и быть – бери! – Вайнштейн глянул сквозь ветровое стекло на неясные огни витрин. – А теперь давай-ка потренируй свое ясновидение и поищи, где бы нам перекусить.

16

Ривер-Форест, Иллинойс, Земля

9 июня 1973 года

Альдо Камастра (Большой Эл) вышел на веранду из своего кабинета, хорошо охлажденного кондиционером, и окунулся в духоту летнего вечера. Играла музыка. Он улыбнулся: переговоры с партийными и профсоюзными боссами из Чикаго прошли на редкость гладко. Теперь можно пообщаться с гостями, показать, кто здесь хозяин, как того хотелось Бетти Каролине. Конечно, клан прежде всего, но все-таки негоже огорчать жену в день серебряной свадьбы. Да и кое-кого из присутствующих не мешает обласкать.

Карло и Ник терпеливо сидели на плетеных стульях в патио и, как обычно, держались начеку. Большой Эл приветливо кивнул им:

– Как вечеринка?

– Класс! – ответил Карло. – Джо Свиное Рыло притащил шлюху из кабаре Джонни Карсона. Потрясная деваха! Поет не хуже Шер, только у той еще и титьки что надо.

Эл рассмеялся, одернул шелковый кушак, потряс кистями так, что из-под рукавов смокинга высунулись огромные золотые запонки.

– Розмари уже здесь?

– Переодевается. Фрэнки всего час как доставил ее из аэропорта, – сообщил Ник. – Рейс задержали.

Они двинулись по выложенной плитами аллее: Карло впереди, Эл посередине, Ник замыкающий. К бронзовым лампионам, освещавшим розарий позади особняка Альдо Камастры, нынче добавились гроздья японских фонариков, поэтому весь огромный сад был залит огнями. Под навесом, где стоял длинный стол с напитками, толпились гости. Другая толпа дергалась на площадке, окруженной маленькими столиками и напоминавшей открытое кабаре. Оркестр играл «Оставим позади прямую жизнь», и около сорока пар корчились под судорожный ритм, всячески избегая телесных контактов.

Большой Эл презрительно скривил губы:

– Ну и танцы! Трясутся, как эпилептики, каждый сам по себе.

Двое часовых, сторожащих вход в патио, почтительно приветствовали босса и расступились, давая возможность ему и телохранителям смешаться со сборищем приглашенных. Гости – кто повыше рангом: бизнесмены, политики, закулисные воротилы, гангстеры и их шикарные женщины – тут же потянулись к хозяину. Родственники и разный сброд торчали на заднем плане, потягивая напитки и раскланиваясь.

– Счастья вам, Эл!

– Mazel tov note 29, Эл, малыш!

– Прекрасный вечер, мистер Камастра!

– Шампанского, Эл?

– Мистер Камастра, помните, мы встречались в Спрингфилде, на последнем заседании…

Пожимая руки, отвечая на комплименты, он ловко пробирался сквозь толпу. Карло и Ник неотступно следовали за ним. Он поблагодарил за добросердечные пожелания чикагского олдермена, чмокнул в щеку свояченицу, вежливо поздоровался с пустоглазым банкиром, пообещал почтенному монсиньору значительное пожертвование в приходский фонд, поздравил прибывшего из Нью-Йорка адвоката с очередным удачным маневром, позволившим главарю клана Монтедеро вырваться из сетей федерального правосудия.

Наконец очутился возле танцплощадки, и тут уж всех доброжелателей и прилипал как ветром сдуло. Поцеловал Бетти Каролину; она выглядела сногсшибательно в облегающем костюме, белом с серебряной отделкой, а ее волосы были высоко взбиты и напоминали торт безе. Рядом с ней стояла взрослая дочь Розмари; Эл стиснул ее в медвежьих объятиях.

– Рози, моя принцесса! Ну как галерея, процветает? А мы боялись, что ты не поспеешь на праздник из-за этой задержки рейса…

– Эл, ты себе представить не можешь! – заверещала Бетти Каролина. – Розмари по телефону ничего не сказала – не хотела волновать, к тому же, когда самолет приземлился, инцидент уже был исчерпан, и все благодаря другу Рози, это удивительный парень, настоящий герой, он даже успокоил секретные службы, чтоб завтра не тащиться в полицию, когда пирату предъявят обвинение.

– Что?! – Слово прозвучало как негромкий взрыв. Большой Эл чуть отстранил смеющуюся дочь. – Твой самолет хотели угнать? Господи Иисусе!

– Да все в порядке, пап, никто не пострадал, и пирата схватили. Правда, я не знаю, что было бы, если б не Киран… Киран О'Коннор действительно мой большой друг.

Карло и Ник сдерживали напор толпы; оркестр исполнял свою коронную вещь «Иеремия был волом-лягушкой». Розмари за руку подтащила к отцу стройного темноволосого человека. Возраст – около тридцати, чисто выбрит, старомодная короткая стрижка. Одет в сшитые на заказ джинсы и открытую тенниску, на шее золотая цепь – обычная летняя экипировка молодого поколения. Он улыбался немного скованно и был явно смущен восклицанием Розмари:

– Киран сделал его одной левой! Выбил автомат и уложил на месте приемом карате.

Большой Эл схватил Кирана О'Коннора за руку.

– Как мне вас благодарить, мистер О'Коннор?! Расскажите мне все подробно. Какой ужас, мою дочь едва не похитили! Бог мой, до чего дошла эта проклятая страна! Так вы друг Рози из Нью-Йорка?.. Нет, пойдемте где-нибудь сядем…

Оркестр на апокалипсической ноте завершил «Иеремию», и следом грянули фанфары. Гости зааплодировали.

– Эл! – вскричала Бетти Каролина. – Я велела дирижеру, как только ты выйдешь, объявить наш танец! А потом разрежем свадебный торт…

– Ле-е-ди и джентльмены! – раздался из усилителя торжественный голос. – Прошу внимания! В честь серебряного юбилея мистера и миссис Альдо Камастра мы исполняем…

В теплом вечернем воздухе поплыли звуки скрипки, выводившей любимый мотив Эла – вальс из «Крестного отца». Бетти Каролина потянула мужа за левую руку. А правая не выпускала локоть Кирана О'Коннора.

– Ну пойдем, дорогой!

Но Большой Эл не двинулся с места. Нижняя челюсть отвисла; взгляд прикован к глазам стоящего почти вплотную молодого человека. Губы Кирана шевелились, но гомон толпы и рев оркестра, подхватившего мелодию, заглушали его голос.

И все-таки Эл расслышал каждое слово.

Мистер Камастра, я давно хотел познакомиться с таким человеком, как вы. Угон самолета был инсценирован. Что-то вроде показательного выступления. Я сам пронес на борт автомат и заставил одного придурка сыграть роль пирата. Хотите узнать, как я это проделал?.. У меня много способностей, которые могли бы вам сгодиться. Если мы договоримся полюбовно, я все их представлю в ваше распоряжение.

– Malocchio! note 30 – прошептал Большой Эл, и лоб его покрылся испариной. – Чур меня!

Он хотел кликнуть Карло и Ника, но укоризненный внутренний голос молодого ирландца остановил его.

Вам нечего бояться, мистер Камастра. Я не предлагаю ничего незаконного. Уверяю вас, вы только выиграете, если воспользуетесь моими услугами.

– Эл, ну что же ты? – нетерпеливо звала его Бетти Каролина.

Голос звучит вполне дружелюбно. Тело, скованное мгновенным параличом, снова ожило, и только завораживающие глаза все не выпускают его. Колдун!

Еще секунда – и вы пойдете танцевать с вашей прелестной супругой, мистер Камастра. Я хочу, чтобы вы усвоили одно: причинить мне вред вам не удастся. Так что лучше будем друзьями. Такими же добрыми друзьями, какими уже стали я и Розмари.

Большой Эл сам не заметил, как очутился на танцплощадке. Бетти Каролина положила ему руку на плечо, и они закружились под грустную мелодию вальса. Краем глаза он видел Розмари, стоящую рука об руку с молодым человеком, в чьей внешности не было ничего необычного. Но и на расстоянии Большой Эл чувствовал его гипноз.

После окончания юридического факультета в Гарварде я всесторонне изучил разветвленную деятельность организации, возглавляемой вами и вашими сицилийскими коллегами. К примеру, мне известны все детали совместной операции пяти кланов в Нью-Йорке. Известно и то, что некий Джо Порке, или Поркаро из клана Фальконе, на днях подложит вам свинью. Но об этом после. А теперь танцуйте, мистер Камастра. Вечер удался на славу.

17

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Несмотря на противодействие Дона, я не прерывал общения с Дени. Телепатическая речь мальчика развивалась с каждым годом, а моя собственная также значительно улучшилась благодаря нашим контактам (прежде нам с братом и в голову не приходило, что можно переговариваться на таком большом расстоянии).

Дени впитывал знания, точно одушевленный компьютер, и вскоре я понял, что мне уже нечему его учить. Правда, небольшое, но важное поле наставнической деятельности у меня оставалось, так как мой племянник совсем не разбирался в человеческих взаимоотношениях. Временами он казался мне маленьким гуманоидом, напичканным сведениями о Земле, ее науке, культуре, населении, но не вполне понимающим ее обычаи. Японеволе вспоминал Странного Джона, которого точно так же озадачивали повадки нормальных людей. Нет, Дени, конечно, не был безжалостным отщепенцем, подобно запавшему мне в душу литературному персонажу, но мотивы человеческих поступков, и в особенности их иррационализм, нередко ставили его в тупик. Этот блестящий ум имел, на мой взгляд, одну ущербность: чрезмерное пристрастие к логике в сочетании с детским максимализмом. Я понимал, что было бы глупо формировать сознание Дени на основе этических или теологических постулатов; он должен создать для себя систему нравственных ценностей, наблюдая за поведением других, анализируя, оценивая добро и зло не только в социальном, но и в личностном плане. А проще говоря, обсуждая все это со мной.

Оглядываясь на свой педагогический опыт с высоты прожитых ста сорока лет, я говорю себе: хорошо, что я не осознавал взятой на себя ответственности, иначе никакой Призрак не заставил бы меня этим заниматься.

С рождением в 1970 году брата Виктора Дени смог вздохнуть свободнее. Второй сын был красавчик, точная копия отца; Дон с ним носился и мало-помалу снял запрет на мое общение с Дени. Конечно, не обошлось тут без помощи Солнышка. Тут я снова стал проводить все свободное время с племянником. Местом встреч мы избрали старый дом на Второй улице, где по-прежнему обитал престарелый дядюшка Луи с детьми Элом и Маржи, которые пока не обзавелись семьями.

Но через три года пришла пора отдавать Дени в школу, и тут разразился новый кризис. Я долго обивал пороги (пришлось даже прибегнуть к несильному принуждению) и наконец выбил для Дени частичную стипендию в Нортфилд-Холле, престижном частном учебном заведении для особо одаренных детей. Однако Дон вдруг уперся. Я догадывался, что он на мели. Пристрастие к спиртному неизбежно отразилось на работе, и брата все время обходили с повышением жалованья. К тому же Солнышко была опять беременна – доктор Лаплант предсказывал двойню. При таких обстоятельствах даже неполная плата за обучение оказалась Дону не по силам, но он заявил, что дело не в этом, а в слишком либеральной и светской ориентации Нортфилда – дескать, это совсем не в духе традиций нашей семьи. В обсуждение Дон втянул всю родню. Мы разделились на два лагеря: те, кто хотел блага Дени (я, Солнышко, Эл и Марджи), и те, кто считал, что истинный католик, будь он хоть семи пядей во лбу, не может учиться в безбожной, левой школе для богатых сынков (Дон, дядюшка Луи и еще двадцать пять кузенов, дядьев, теток, их мужей и жен).

Напрасно я уверял их, что насчет религиозного воспитания Дени лично договорюсь с католической церковью Нортфилда. По глубокому убеждению Дона, раз церковно-приходская школа в Берлине сгодилась для него самого, значит, сгодится и для его старшего сына. Тогда я вызвался взять на себя часть расходов, Дон решительно отверг мое предложение. Более того – сорвал мою последнюю попытку выбить для Дени полное обеспечение, самолично позвонив в Нортфилд. После его звонка директор школы умыл руки в деле «этих вздорных канюков».

Мнения Дени, разумеется, никто не спрашивал.

Устав от этой свары, я отправился на выходные в горы. Обычно, лазая по горам, я восстанавливаю душевное равновесие. (Теперь мне известно, что подобным образом поступают многие «мета». Должно быть, это чисто инстинктивное стремление подняться над стенами и другими преградами, что держат ум точно в тисках, стремление приблизиться к свету, к небу, где бренные заботы уходят, покрываются голубоватой дымкой. Нет, я и не думал молиться на горе – я не столь набожен и, скорее, стану вопить из глубин!) А к солнцу карабкаюсь, чтобы согреться, его энергия вливается в меня, пронзает каким-то магическим жезлом, когда я стою на вершине; с гор я всегда спускаюсь другим человеком, и даже Земля, по которой ступаю, странным образом преображается.

В тот августовский день я забрался на Гусиный Глаз – гору высотой в тысячу сто семьдесят метров, висящую прямо на границе Нью-Гемпшира и Мэна. Едва достиг вершины, послал телепатический привет моему Дени, дабы разделить с ним свой восторг. Уже два года он просился со мной в горы, но Солнышко говорила, что ему еще рано ходить в такие походы – слишком мал и хрупок. Я с неохотой соглашался и брал с собой Дени мысленно; он мне потом говорил, что это почти так же здорово.

Насытив его своими ощущениями, я спросил: Что делаешь?

Пеку ТОРТ. Да, сам, под маминым присмотром, папы нет, смеяться некому, он пошел покупать себе подарок ко дню рождения, подвесной мотор для лодки, и Виктора взял с собой, а мы с мамой печем торт с сюрпризом, только папе не говори.

Ох, совсем забыл, завтра же двенадцатое августа, мне двадцать восемь, как твоему папе.

(Отчаяние.) И ТЕБЕ ТОРТ?!

Смех. Ну, мне в походе только торта не хватало! Завтра на мою долю свечку зажжешь и пропоешь: «С днем рожденья тебя».

Ой, надо торт вынимать! Пока, дядя Роги!

Пока, Дени, вечером поговорим.

Он бросил меня и вернулся к своему кулинарному опусу, по-видимому торопясь закончить его до прихода отца. Дон непременно поднял бы его на смех за такую «бабскую работу». А как типично для моего брата взять трехлетнего любимца Виктора и пойти покупать себе дорогой подарок! Нет, чтобы отложить деньги на образование Дени!

Я тихо выругался. Если б только плата за обучение в Нортфилде не была так чертовски высока! Если б великий штат Нью-Гемпшир не вычеркнул из бюджета субсидии на обучение одаренных детей! Если б местная католическая школа не была так ортодоксальна! Сестра директора обещала подумать относительно специальных курсов для Дени, но осталась непреклонна в том, что его надо посадить в первый класс, как всех прочих шестилеток, «дабы привить ему общественные и трудовые навыки».

Дени уже знает гораздо больше меня, а каково было бы мне теперь сесть за парту с первоклашками! Боже правый!

Я буквально скатился с Гусиного Глаза и стал выбирать себе новый маршрут. Нынешняя вылазка в горы предполагалась как щадящая, успокаивающая, но перед лицом очередной подлости Дона и моего собственного бессилия гнев опять ударил мне в голову и захотелось измотать себя до предела. Я взглянул на часы. Еще нет и полудня. Солнце зайдет не раньше восьми. До темноты, если идти бодрым шагом, успею отмахать четырнадцать километров по крутым перевалам и заночую в знакомом альпийском приюте.

И я тронулся в путь.

Погода стояла на диво, хотя и было немного жарко. Я передохнул и освежился в небыстром ручье; потом меня отвлек резкий крик, похожий на вороний – прежде ворон был редкой птицей в Новой Англии, а теперь понемногу возвращается. Вспомнив прежнее пристрастие к наблюдению за повадками птиц, я пошел еще быстрее. К намеченному времени достиг горы Карло и двинулся вверх по шероховатому северному отрогу. Пейзаж мрачен, как в лабрадорской тундре, зато отсюда хорошо просматривались Гусиный Глаз и Успех. Я попробовал вызвать Дени, но ответа не получил. Видно, Дон вернулся домой, и ребенку пришлось срочно укрыться за умственным барьером, который он часто воздвигал против отцовских насмешек и придирок.

Черт бы тебя побрал, Дон! Зная, что не может и пальцем тронуть малыша, он еще больше усердствует в том, чтобы задеть его чувства. Интернат стал бы блестящим выходом: на девять месяцев в году убрать ребенка с глаз Дона, обеспечить ему свободу, общение с другими одаренными детьми и понимающими взрослыми – что может быть лучше! Теперь эта возможность рухнула, и я не видел иного способа решить проблему Дени, как сделать его метапсихический дар достоянием гласности.

Но все во мне противилось этому. Как только истина выйдет наружу, в него вцепятся парапсихологические лаборатории, станут рвать на части, вытягивать все жилы, третировать… Вот, недавно возник еще один центр парапсихологических исследований под эгидой ВВС США…

Нет. Должна быть какая-то альтернатива!

Я лез вверх, обдумывая и отбрасывая один план за другим. Выкрасть Дени. Подсыпать в виски Дону какого-нибудь зелья и оказать на него принудительное воздействие. Открыть тайну Дени монахиням и заручиться их поддержкой. Сдурел совсем! Разве этим гусыням справиться с таким делом? Написать самому Раину. Губернатору штата Нью-Гемпшир. Президенту Никсону. В «Нью-Йорк тайме»!

Занятый мыслями о племяннике, я начал восхождение на гору Успех – так иронически именуется центральный пик невысокой гряды. Добраться до вершины не так уж трудно, только на пути попадаются болотистые трясины: один неверный шаг – и провалишься по колено в черную жижу. Раз оступившись, я мигом опомнился, но при этом чуть не ухнул вниз с обрыва, умудрился вывихнуть колено и по шею забрызгался липкой вонючей грязью.

Я выполз из болота, проклиная свою тупость и топографию родного штата, где трясины бывают даже на вершинах гор. Это следствие местного климата, когда влажные воздушные массы, нагоняемые ветрами, оседают на склонах невысоких гор. Летом над ними постоянно висят туманы, или моросит, или бушуют грозы, в то время как внизу тепло и сухо.

Проклиная странности здешнего климата, я сидел на валуне, менял штаны и носки и чувствовал, как западный ветер усиливается, а из-за двух лысых вершин выползают черные тучи. Так вот почему на пути мне встретилось лишь несколько человек, причем все двигались в противоположном направлении, к ближайшему укрытию. Мне теперь до него часа четыре ходьбы – это нормальным шагом, а за сколько дохромаю со своим коленом, одному Богу ведомо.

И я на черепашьей скорости потащился вперед, высматривая по дороге место для привала, поскольку тучи грозно сгущались, кругом одни голые уступы да низкорослые деревца (даже посох вырезать не из чего). Облака уже скрыли солнце; ветер колыхал карликовую растительность в преддверье ураганного фронта. Небо на юго-западе приобрело черно-фиолетовый оттенок.

Я поскользнулся и пролетел несколько метров по размытому склону, боль в колене стала зверской. Упал я на бок и, к счастью, успел подложить под себя рюкзак. Закрыл глаза, прислушиваясь к острой боли и журчанью ручейка, протекавшего в нескольких метрах от меня. Уже явственно доносились раскаты грома и стук первых капель.

– Вот чертовщина! – процедил я сквозь зубы.

Что же делать-то? Через какие-нибудь минуты склон превратится в горный поток и грянет настоящая буря. Прикрываясь рюкзаком, я выломал несколько палок, чтоб наложить шину на вывихнутое колено. Закрепил как следует сустав и попытался сосредоточить на травме свою экстрасенсорику. Нет, ничего не выходит. Я слишком взвинчен, чтобы достичь необходимой концентрации усилий. Поэтому напялил зюйдвестку – единственную мою защиту от дождя, – взвалил на плечи рюкзак и продолжил неуклюжее восхождение.

Дождь полил вместе с небесным фейерверком. На таком открытом месте у меня всего две перспективы: либо пригвоздит молния, либо расшибусь в лепешку о скользкие гранитные скалы. В приют до темноты уж точно не поспею. Надо где-нибудь схорониться и переждать, но сколько я ни копался в памяти, припоминая прошлогодний поход по этому маршруту, ничего похожего на укрытие в голову не приходило. Если же свернуть с тропы – как пить дать заблудишься.

Я тщетно буравил глазами завесу ливня в поисках хоть какой-нибудь трещины или норы. Ясновидение отказало напрочь. То ли из-за слепящих молний, то ли из-за дикой ломоты в колене, то ли просто от полной растерянности. На всякий случай послал Дени призыв о помощи: возможно, высокочувствительный мозг мальчика сумеет отыскать укрытие там, где мои способности потерпели фиаско. Он не ответил. По-видимому, телепатический оклик был слишком слаб и не смог пробиться через глыбы. Ну все, я погорел!

Alors – j'y suis, j'y reste! note 31 Если, конечно…

То, что случилось потом, кажется в ретроспекции пародией великого события, коему суждено было случиться сорок лет спустя. Прикованный к этой чертовой горе, я затравленно огляделся, поднял голову к небу и завыл:

– Призрак! Эй, Призрак! Вызволи меня из этого потопа!

Воцарилась кромешная тьма, то и дело нарушаемая сверканьем молний. Я вновь позвал Фамильного Призрака. Ветер ярился, колено причиняло адскую боль; несмотря на зюйдвестку, я весь промок, поскольку дождь сыпал не вниз, а как бы вверх по склону. Я бросил рюкзак и плюхнулся на мокрый камень, нелепо вытянув перевязанную ногу.

– Эй ты, сукин сын! Почему, когда ты нужен, тебя нет как нет?

Я здесь , ответил он.

Что это – галлюцинация? Я так и подскочил на месте. Ветер внезапно стих, дождь прекратился, будто кто-то завернул на небе кран. Вокруг меня распространялось матовое свечение, точно поглотившее вспышки молний – теперь они казались мне слабой пульсацией света в дугообразном ореоле.

– Призрак! – прошептал я.

A vos ordres note 32.

– Неужто и вправду ты?

Бедняга! Ты разве не понял, что меня стоит только позвать. Даже если я сам не услышу, мне обязательно передадут.

По-французски и по-английски я высказал ему все, что о нем думаю, а затем потребовал, чтобы он немедленно исцелил мое колено. Voilа! note 33 Боли как не бывало. Не помня себя от радости, я снова обратился к нему:

– А слабо тебе меня высушить?

Нет ничего проще.

Пуф! Облака пара вырвались из рукавов зюйдвестки. Я стащил ее с себя и с удивлением обнаружил, что свитер, штаны и даже носки совершенно сухие.

– Черт побери! – восхитился я. – Теперь бы чайку с бренди.

Призрак отозвался с некоторой насмешкой:

По-моему, ты уже исчерпал традиционные три желания. И чай, и бренди у тебя в рюкзаке.

Я расхохотался, как безумный, и потянулся за рюкзаком. Призрак снизошел до того, что высушил близлежащий валун; на него я поставил термос и набил рот крекерами. Сияние (тогда я еще не знал, что оно называется психокреативным) отбрасывало бледные отблески на кусты, с которых капала вода.

– Слава тебе Господи, дозвался! А то я тут без тебя чуть не подох. У бедного Дени жизнь и так несладкая, не хватало ему еще лишиться любимого дядюшки.

Призрак как будто поразился:

Несладкая, говоришь?

– Ну да, я собирался его определить в интернат, но Дон и вся семья встали намертво… Я думал, ты знаешь.

Да нет, я… был в отлучке. Значит, твой брат возражает против того, чтобы Дени воспитывался у иезуитов?

– Каких иезуитов? Говорят тебе, я хотел его в Нортфилд-Холл пристроить. Это интернат в Вермонте для особо одаренных детей.

Призрак некоторое время пребывал в задумчивости.

Иными словами, опять требуется мое прямое вмешательство? Интересный пример синхронного мышления! Дени о твоих планах и словом не обмолвился – так откуда же мне было знать?

Из его лепета я ничего не понял, да и не особенно вслушивался. Я налил себе чаю в крышку из-под термоса и плеснул туда добрый глоток бренди. Затем полушутя вытянул перед собой пластмассовую фляжку:

– Не хочешь глотнуть?

Mersi beau , поблагодарил он.

Фляжка выплыла из моих рук, немного покачалась в воздухе и вернулась ко мне. Я залпом выпил чай и закашлялся. У меня уже тогда появилась мысль, что Призрак – не более чем игра воображения, но в таком случае оно играет со мной слишком злые шутки.

– Так что там насчет иезуитов?

Два священника – Джерет Элсворт и Фрэнк Дюбуа – открывают экспериментальную школу для одаренных детей малообеспеченных родителей. Она именуется Бребефской академией и находится близ Конкорда, в помещении бывшей иезуитской семинарии. Святые отцы примут Дени на полное обеспечение. А ты будешь давать ему карманные деньги. Дон останется доволен.

Я и не думал приписывать разлившееся по жилам блаженное тепло действию бренди.

– Элсворт… Элсворт… Вроде бы я встречал такую фамилию в «Ньюсуик». Это что, тот самый?

Призрак не обратил внимания на мою реплику.

После того как Дени отучится в академии, ты расскажешь отцу Элсворту всю правду о нем. Священник все поймет и сумеет позаботиться о Дени в период созревания. Так что можешь со спокойной душой доверить ему мальчика.

У меня закружилась голова. Шесть лет я всего себя посвящал племяннику, а когда его не было рядом, места себе не находил от тревоги. Но насколько я понял из слов Призрака, моя миссия закончена?

Не закончена, возразил он. Дени всегда будет нуждаться в тебе. Но первое задание ты выполнил с честью, и теперь на некоторое время у тебя появится возможность заняться личными делами.

– На некоторое время?!

Спокойно! Ne vous tracassez pas note 34. У тебя в запасе годы.

– И откуда ты такой взялся? – вспылил я. – Все ему известно!

Могу сказать, если интересуешься. Я из другого мира, с далекой звезды. У меня имеются особые полномочия опекать семью Ремилардов. Причин пока не назову – сам поймешь со временем. Мне уже пора. Но прежде я должен убедиться в твоей безопасности. Гроза утихнет только на рассвете.

Выходит, летающие тарелки, про которые все только и твердят, – не досужий вымысел. Стало быть, мой Призрак – один из пришельцев?

– А что произошло с Бетти и Барни на старой франконской дороге?

Призрак хохотнул.

Ну, это мы обсудим в следующий раз.

Мутное свечение сомкнулось вокруг меня. Несколько минут я пребывал в каком-то жемчужном коконе, потом меня ослепила молния, оглушили громовые раскаты и ливень обрушился мне на голову, точно из водопада. Но пейзаж вокруг был уже другой. Метрах в трех я разглядел бревенчатый домик на берегу ручья. Окна были освещены; внутри мелькали тени; слышались звуки гармоники и пение.

В руках я все еще держал крышку от термоса, правда наполненную не чаем, а дождевой водой. Я выплеснул воду, подхватил лежащий у ног рюкзак и направился к двери альпийского приюта.

18

Судно слежения Крак На-ам (Крон 96-101010)

24 июня 1974 года

Ра-Эдру вошла в кабину, отсалютовала на скрытом расовом модуле вышестоящему крондаку, остальным же небрежно бросила вслух:

– Высоких мыслей вам, коллеги!

В резервуаре ее ума отпечатался вопрос:

Зачем вызвали, умники? Вывод на орбиту русской космической лаборатории «Салют» по расписанию предполагается не раньше чем через пять часов.

– Верно, Ра-Эдру, – ответил на ее невысказанную мысль Тула-Эку. – Но внизу, в Нью-Гемпшире, сейчас произойдет еще одно знаменательное событие… из тех, что повторяются два раза в год.

Симбиари и гии в один голос рассмеялись.

Тула-Эку укоризненно взглянул на них, затем обратился к Ра-Эдру и молодому полтроянцу, на серовато-фиолетовом лице которого было написано недоумение.

– Мне известно ваше увлечение ксенопсихологией, мои юные друзья. Поскольку в земных делах вы новички, вас наверняка заинтересует типичный образчик североамериканских умонастроений.

– Ну, до типичного ему еще далеко, – возразил педант с планеты Симбиари; у него на все имелись данные статистики. – Обследования Седьмого земного статуса показывают, что сорок девять и двадцать две сотых процента верит в существование других населенных планет, и лишь девять и девяносто одна сотая процента утверждает, что своими глазами видели пришельцев.

Из ума гии Дри-Дри-Вавла выплеснулась волна детской радости.

– Вот видите, как мы отстали от жизни! Этого надо было ожидать.

– По-моему, – откликнулась Ра-Эдру, – эти цифры показывают, что тридцатилетнее наблюдение оправдало себя.

– Не говори «гоп», – хмыкнул симбиари, – чтобы понять землян, тебе еще учиться и учиться надо.

– И верно, – подхватил Дри-Дри-Вавл, – взять хотя бы тех же американцев. Они поразительно быстро увлекаются всякими программами и не менее быстро охладевают. Подумать только – они почти утратили интерес к освоению космоса. Основная часть капиталовложений идет на какую-то идиотскую войну. К тому же политические лидеры теперь поголовно озабочены угрозами наций третьего статуса прекратить нефтяные поставки. Нефть! Ну, что вы на это скажете?

Симбиари выдал свое суждение:

– Да, всю земную кору продырявили буровыми скважинами. Ну как после этого приобщить их к Мировому Разуму?

Тула-Эку возился с монитором и сделал вид, будто не слышал язвительной реплики. Когда превосходно сфокусированное изображение было доведено до надлежащих размеров (жаль, что юный Трози не различает цвета, ведь они так обогащают наблюдение), он перевел его на большой экран.

Двадцать три человека – четырнадцать мужчин и девять женщин – уселись в кружок на вершине Адамса – одной из гор Президентской гряды в Нью-Гемпшире. Температура – 5°С, дует порывистый западный ветер, небо затянуто облаками, видимость – около двадцати километров. На людях очень странная одежда, вероятно, предназначенная для тепла. Они едва слышно переговариваются, хотя у некоторых взгляд какой-то отсутствующий. Женщина разливает в пластиковые кружки горячее какао из термоса.

– Их меньше, чем в прошлом году, – с удовлетворением отметил симбиари. – Гораздо меньше.

Гии выкатил глаза-блюдца.

– Многие переключились на макробиотику, пацифизм или охрану китов.

– Тихо! – прикрикнул Тула-Эку. – Начинают.

Ра-Эдру и полтроянец Трози, затаив дыхание, глядели на экран. Лидер группы, властного вида женщина, повелела присутствующим взяться за руки.

– Друзья-эфирианцы, священный миг настал. Освободите ваши умы от всего земного. Приготовьтесь расстаться с телесной оболочкой и принять астроментальную конфигурацию. Отгородитесь от всех физических ощущений. Закройте глаза и заткните уши для посторонних звуков. Слушайте только мой голос. Почувствуйте необъятность Вселенной. Я взываю к ней, взывайте и вы со мной вместе. Пусть наши мысли вознесутся единым порывом. Вселенная видит и любит нас. Много сочувственных взоров обращено к нам из космоса в эту минуту. Если у нас достанет веры и присутствия духа, внеземные существа откликнутся на наш призыв. Они придут и спасут наш мир от грозящей ему гибели. Взывайте! Просите о помощи жителей других миров. Пусть они знают, что мы ждем их. Ну, начали!

Придите!

– Надо же! – воскликнула Ра-Эдру. – Эта женщина балансирует на грани оперантности. Остальные безнадежно латентны, но их слабые метафункции находятся в теснейшей умственной связи с нею. Потрясающе!

Придите!

Трози тоже сиял.

– Милые мои, какой трогательный метаконцерт! – проговорил он дрогнувшим голосом. – Как жаль, что остальные умы на порядок ниже.

– Все земляне в большей или меньшей степени обладают латентностью, – заключил Тула-Эку. – Но в данном случае только речь лидера способна проникнуть сквозь ионосферу. На таком расстоянии никто, кроме крондаков и полтроянцев, не в силах распознать метапсихическое излучение подчиненных в умственной связке.

– Слава Святой Истине и Красоте! – пробормотал симбиари.

– А я согласна с Трози, – высказалась Ра-Эдру. – Несмотря ни на что, усилия этой маленькой группы очень трогательны и являются прообразом метаконцерта, который должен состояться перед Вторжением.

ПРИДИТЕ!

– Не прообразом, а карикатурой! – поправил симбиари. – С тем же успехом можно уподобить жужжанье насекомых симфоническому оркестру. Эти чудаки периодически пытаются выйти на контакт с теми, кого они по-идиотски именуют представителями внеземных цивилизаций. Единственное их достоинство – в какой-то мере одаренный вожак. Хотя в этом тоже нет ничего удивительного, если учесть, что дамочка из Нью-Гемпшира.

ПРИДИТЕ!

– Почему ты все время насмехаешься? – нахмурилась Ра-Эдру.

– Да потому что в Нью-Гемпшире латентных особей пруд пруди. И есть даже природные операнты. Это одно из метапсихических ядер планеты. Мировой Разум на Земле развивается не повсеместно, а как бы прорывами. Очередная нелепость. Сама посуди, чего в таких условиях могут достичь недоучки. Странно, что они еще сохранили здравый рассудок.

ПРИДИТЕ!

Сентиментальный гии приложил руку к середине туловища, где у него располагалось сердце, и внутренний орган тут же засиял багряным светом.

– Нет, сограждане, вы только вслушайтесь, какая добрая воля звучит в призыве женщины! Какая страсть! Так и хочется ее утешить.

ПРИДИТЕ! ПРИДИТЕ! ПРИДИТЕ!

– Твоими бы устами, коллега, – фыркнул симбиари. – Интересно, что ты скажешь, когда спустишься вниз, за пределы ионосферы, и, как мы, воочию убедишься в эгоизме землян, в безрассудном недоверии, отделяющем одну нацию от другой, в извращенных мужских инстинктах, что побуждают их бесконечно воевать друг с другом.

– Быть может, ты и прав, Салишис, – сказал маленький полтроянец. – Но нельзя же сбрасывать со счетов утверждение Лилмика насчет того, что у людей величайший метапсихический потенциал в галактике.

– Лилмик много утверждает, не обременяя себя доказательствами, – проворчал скептик. – Я хоть и не член Совета, но моя профессия дает мне возможность наблюдать социальную динамику. Так вот, если этот Разум пустить на самотек, он сам себя разрушит.

ПРИДИТЕ, УМОЛЯЕМ!

– Но ведь до сих пор люди не применяли атомного оружия в открытой войне, – упорствовал Дри-Дри-Вавл – Они производят его все больше и больше, но не пускают в ход. Видимо, ядерные ракеты служат только в качестве устрашения.

– Ты уверен? – Салишис кивнул на экран. – Чего ж тогда эта группа на горе так страстно молит галактическую цивилизацию спасти их мир от атомного самоубийства?.. Конечно, они сами не понимают, что означало бы Вторжение в условиях поголовной латентности. При их социальном инфантилизме нам придется захватить планету и более ста круговращений быть им няньками, пока Разум полностью не созреет. Тебе не приходило на ум, что люди станут оказывать нам противодействие буквально на каждом шагу? Меня лично от одной этой мысли бросает в дрожь.

– Неправда, – возразил начальник экспедиции. – Ты чересчур сгущаешь краски, Салишис. Многие земляне уже испытывают чувство вселенского братства, что можно считать первой ступенью Единства. И Лилмик предрекает их ускоренную умственную эволюцию.

– Ну да, кто же осмелится поставить под сомнение непререкаемую оценку старейшей расы в галактике? – язвительно проронил симбиари. – Зодчие Содружества, высокочувствительные умы! К несчастью, рассуждения лилмиков так же эфемерны, как их тела…

Придите!

– Она слабеет, – догадалась Ра-Эдру. – Видимо, находиться на таком холоде – нелегкое испытание для организма с гипертрофированным обменом веществ.

– Да, их осталось так мало. – Дри-Дри-Вавл огорченно потряс перьями. – Теперь они до Иванова дня не появятся.

Придите, о, придите!

Полтроянец Трози всей душой излучал волны сочувствия.

– Давайте как-нибудь покажем им, что мы тут, что их страдания нам не безразличны.

– Не говори глупостей! – строго произнес великий Тула-Эку. – Даже если бы все люди Земли воззвали к нам, мы все равно не имеем права ответить. Совет дал нам четкие инструкции.

– Ну один жест! – взмолился Трози. – Крохотный знак, который ни в коей мере не нарушит вероятностных прогнозов. Клянусь Любовью, после стольких умственных анализов, технических испытаний, облетов мы можем себе позволить для разнообразия хотя бы дружеский кивок издалека.

– Пункт четыре-ноль-ноль-один представляет наблюдателям право действовать по обстановке, – почтительно обратилась к вышестоящему Ра-Эдру. – Например, умам разрешено в метаконцерте направить очень тонкий телепатический луч.

Люди все еще держались за руки, устремив взоры к хмурому небу. Но умственная синергия быстро ослабевала. Женщина-лидер подвигла их на завершающее усилие.

Придите!

Вспомогательные глазницы Тула-Эку затянулись матовой пленкой, а его первичная оптика, наоборот, вспыхнула насыщенно голубым светом, вобравшим душевные порывы крондака, полтроянца и гии. После секундного колебания симбиари примкнул к посланию упятеренного мозга, призывающему к спокойствию, терпению и содержащему смутный намек на Единство.

Держитесь!

Обращенные к небу человечески лица на миг застыли. Потом оцепенение рассеялось, и двадцать три встревоженных существа принялись испуганно перешептываться. Женщина обхватила голову руками. Остальные сгрудились вокруг нее, стали тормошить. Наконец она подняла глаза к небу, не видя своих спутников, помахала рукой и улыбнулась.

После чего бодро зашагала вниз по склону. Остальные потянулись за ней.

19

Бреттон-Вудз, Нью-Гемпшир, Земля

25 июня 1974 года

– Просыпайся, Дени, приехали.

Старый «фольксваген»-букашка свернул на подъездную аллею. Семилетний мальчик мгновенно встряхнулся и выглянул в окно. Ему предстала великолепная панорама: несколько сот акров зеленой лужайки на подступах к лесистому холму и за ним гряда, протянувшаяся вдоль всего горизонта, снизу темнеющая лесами, а возле голых вершин позолоченная первыми лучами солнца. Знаменитая Президентская гряда в горах Уайт-Маунтинс значительно понизилась из-за вековых ледников, но все еще оставалась высочайшей точкой Северной Америки.

А где отель? А железная дорога? Ой, смотри, на той вершине СНЕГ!

Это гора Вашингтон. Туда мы и поедем сегодня.

Я помню, как они идут с севера на юг: Джефферсон, Клей, Вашингтон, Монро, Франклин, Эйзенхауэр, Клинтон. А почему тут не только президенты? Дядя Роги, а почему Эйзенхауэр такой неказистый?

Он последним получил свой пик, нищие не выбирают. По решению штата гора Плезант была переименована в Эйзенхауэра. Потом еще попытались переименовать Клинтона в Пирса – все-таки единственный среди президентов уроженец Нью-Гемпшира. Но из этой затеи ничего не получилось. Точно так же, как из всех затей президента Пирса. Люди до сих пор называют гору Клинтоном.

(Смех.) А почему из Берлина все они кажутся выше, чем отсюда? Надо же, какой смешной этот Вашингтон! А скоро мы увидим твой ОТЕЛЬ?

Роги вслух рассмеялся.

– Да погоди, не торопись. Впереди целых три дня – успеешь задать все вопросы. Я, признаться, уже позабыл, какой ты почемучка.

– Ничего ты не позабыл, – самодовольно усмехнулся мальчуган. – Что я, не вижу, как ты скучал по мне? И я тоже соскучился.

Они проехали мимо белоснежной сторожки с цветущими перед нею алыми петуниями. Сторож высунул голову в дверь.

– Доброе утро, Роже. Ну что, доставил племянничка? Молодцы, к завтраку поспели!

– Привет, Норм. Да уж, мы собираемся на Вашингтон ехать, так что не мешает как следует заправиться. Дени, поздоровайся с мистером Редмондом.

– Здрасьте, мистер Редмонд. (А почему он называет тебя Роже?)

– Пока, Норм. (Так меня здесь все зовут: Роже Ремилард. В большом отеле имена управляющих должны выговариваться легко. Рогатьен – слишком заковыристо, а Роги похоже на кличку.)

Веселый смех.

Машина еще раз повернула, и вдали показался знаменитый отель Уайт-Маунтинс. Вначале он выглядел как леденцовый замок со сверкающими белизной колоннами под крышей, выкрашенной в цвет вишневого варенья, с бесчисленными окошечками, разноцветными флажками и садом, где меж деревьев пестрели клумбы. Но когда подъездная аллея оборвалась и они очутились перед зданием, Дени обнаружил, что оно заслоняет собой все горы. Пятиэтажный дом был сложен из бруса, покрытого белой штукатуркой. Двухъярусная веранда тянулась от центрального входа вдоль всего южного крыла.

– Дворец! – ахнул мальчик. – Неужели ты его хозяин?

Роги, смеясь, покачал головой.

– Нет, я только помощник управляющего. – (Пояснительный образ.) – Но здесь у меня есть жилье, и работа интересней, чем на бумажной фабрике. Да и платят побольше.

Они миновали величественный портал, перед которым выстроились туристические автобусы и много машин; служители в униформе спешно погружали и разгружали багаж, а потом отводили транспорт на служебную стоянку, обсаженную кустарником. Дени пожелал сам нести свой маленький чемоданчик. Вошли они не с главного входа, а со служебного. Мимо них пролетел человек в белой тужурке, на бегу кивнув Роги и взъерошив каштановую шевелюру Дени.

– Это Рон, один из метрдотелей, – объяснил Роги. – Мы его еще увидим в ресторане. Вообще-то их два, но мы будем питаться в большом, где работает Рон.

Они стали подниматься по устланной ковром лестнице.

– Ты теперь в Берлин не вернешься, правда, дяди Роги? – В голосе мальчика звучало неприкрытое уныние.

– Да пока не собираюсь. Но я буду навещать тебя в каникулы. Отсюда ехать меньше часа.

– Знаю, знаю, но… (Дядя Роги, я скучаю по тебе. По нашему обмену мыслями, по вопросам-ответам. Без тебя мне как-то неуютно. Учителя в Бребефе хорошие парни, но с ними телепатически не пообщаешься.)

Утешительный импульс. Ты же понимаешь, Дени, взрослые должны работать, и порой им из-за этого приходится покидать родные места.

Понимаю… Вот если бы можно было вызывать тебя из Конкорда и из Берлина… Но у меня не получается – горы мешают.

Ну, в Берлине же есть мама и братик Виктор.

Дени остановился на площадке. Он старательно отводил взгляд, но Роги чувствовал, что ему не по себе.

– Мама очень изменилась. Совсем перестала со мной разговаривать. Когда я приехал домой на Пасху, подумал, что из-за сестричек. А теперь… Нет, она просто не хочет делиться своими мыслями. Обнимает меня, целует и говорит: поди поиграй, мне некогда.

– Еще бы, у нее много хлопот с Жанеттой и Лореттой. Близнецы могут с ума свести, хорошо, что у тети Лорен было для нас с папой много нянек – ее старших детей, иначе бы она не выдержала. Скажи, а с отцом ты общаешься?

– Очень редко. Я думал, он будет меня расспрашивать о школе, об отметках. Мне хотелось рассказать ему про занятия и про то, как отец Элсворт приносит мне парапсихологическую литературу из университета и как я учусь играть на пианино и стрелять из лука. Но папе это неинтересно. По-моему, он меня не любит. Во всяком случае, не так, как Виктора.

В служебном крыле здания было тихо и пусто. Роги присел перед племянником на корточки.

– Ты не прав, Дени. Отец любит тебя, просто… Виктор еще маленький, и ему требуется больше внимания.

Но он же глупей меня! У него очень слабая телепатическая речь/ясновидение/психокинез. Все слабее, кроме принуждения. Он дерется, все ломает и мучает сестренок исподтишка. Он и меня хотел ущипнуть в основание мозга, но не тут-то было. ХА! Только поломал когти о мой щит и больше уже не суется.

– Он, скорее всего, завидует. Сестренкам – потому что мама с ними возится, тебе – поскольку ты ходишь в школу. В четыре года дети еще такие неразумные. Должно пройти много времени, прежде чем они разберутся, что хорошо, что плохо.

– Он уже разобрался, – буркнул Дени. – Я его насквозь вижу. Близняшек он обижает, оттого что ему действует на нервы их телепатический писк. Сам знаешь, каковы эти младенцы.

Роги скорчил смешную гримасу.

– Еще бы мне не знать!

– Но они же не виноваты, что всем надоедают! А Виктор не умеет поставить умственный экран, вот близняшки и достают его. Я сказал маме, как он с ними обращается, она запретила ему это делать, но разве за ним уследишь?

– Нда. (Солнышко, бедная, ударилась в фатализм, читает молитвы и смотрит мыльные оперы по телевизору! А через год опять забеременеет.)

– Я пробовал объяснить папе, почему Виктор не должен обижать девочек. Они же тогда не смогут развивать метафункции и вырастут нормальными. А он только посмеялся.

Роги встал, стараясь не выдавать племяннику своих мыслей.

– Не волнуйся, когда мы вернемся в Берлин, я поговорю с твоим отцом.

Дени сразу повеселел.

– Правда, дядя Роги? Я знал, ты обязательно что-нибудь придумаешь!

– Ну пойдем, пойдем ко мне. В десять поезд, а надо еще успеть позавтракать. (Да уж, я придумаю! Я последний, кто способен втолковать Дону, что он ранит чувства старшего сына, уродует младшего и позволяет калечить дочерей. Ведь он открывает мне свои мысли только в сильном подпитии, и в них я читаю, черным по белому, что у его драгоценного Виктора нет и не может быть никаких изъянов.)

Они прошли в крохотные апартаменты Роги и оставили чемодан Дени на раскладушке, на время поставленной в номер. Мальчик дотошно обследовал каждый уголок, потом зачарованно прилип к окну.

– Да, вид из окон обходится отдыхающим недешево – двести долларов в сутки, – сказал Роги. – А мне – бесплатно. Комната, правда, тесновата, и лифта нет, зато у меня в главном корпусе просторный кабинет с библиотекой, а вечерами, когда сидишь здесь и смотришь, как метель бушует в горах, ей-богу, никакого телевизора не надо.

Они спустились вниз, пересекли внутренний дворик и прошли в северное крыло. Дени во все глаза глядел по сторонам на бесчисленные колонны, канделябры, мебель эпохи короля Эдуарда, подстриженные пальмы, зеркала в золоченых рамах, камины в рост человека (или, по крайней мере, мальчика); зимой их, вероятно, топят, а сейчас вместо пылающих поленьев там навалены вороха красных и белых пионов. Роги провел племянника мимо парадного зала, где двое служителей надраивали электрическими полотерами паркет, и без того блестящий, точно каток; во всяком случае, в нем, как в зеркале, отражались шторы зеленого бархата и высокие серебряные подсвечники. В Иванов день, объяснил он, здесь будет бал на всю ночь. В окна другого салона, украшенного тропическими растениями, была видна площадка для гольфа у подножия горы Вашингтон.

На пороге ресторана Дени застыл как вкопанный: такая роскошь ему и не снилась. Метрдотель Рон усадил их за столик и с Дени обращался как с настоящим клиентом, один раз даже назвал его «сэр». В меню завтрака перечислялись такие изумительные кушанья, как бифштексы, копченый лосось, яйца в восьми разновидностях, двенадцать видов свежих фруктов, включая новозеландский крыжовник. Стол был сервирован хрусталем, сверкающими серебряными приборами и салфетками из камчатного полотна с монограммой. Посередине в вазе стояла лиловая роза, такая совершенная по форме и необычная по цвету, что Дени даже потрогал ее – думал, ненастоящая. Сахар подавали большими кусками, завернутыми в золотистую тисненую бумагу (два он потихоньку сунул в карман); молоко принесли в граненом кубке, стоящем на тарелочке с подложенной бумажной салфеткой. Они заказали яичницу по-бенедиктински, рогалики и клубнику «Вильгельмина», а потом выпили по малюсенькой чашечке «эспрессо» (Дени про себя решил, что никогда больше не возьмет в рот этой гадости).

– Да, на твоем месте я бы тоже остался здесь навсегда.

Роги провел по губам салфеткой и улыбнулся.

– Хочешь, открою тебе секрет? Я мечтаю накопить денег и открыть книжную лавку в тихом университетском городке. Там бы я действительно мог провести всю жизнь.

Подали счет, и Роги подписал его.

– Книжная лавка?.. – удивился Дени. – Разве это интересно?

– Да, боюсь, я и сам не очень интересный человек. Такой, как все. В книгах и в кино героев сколько угодно, а в реальной жизни они теперь большая редкость.

Мальчик задумался и машинально последовал за Роги в вестибюль, переполненный экскурсантами – в основном средних лет и выше; лишь изредка попадались юные парочки и родители с детьми. Все щеголяли в дорогом спортивном обмундировании – теннисных шортах, бриджах для верховой езды, ботинках с шипами. Несколько пожилых дам в брючных костюмах из яркого полиэстера захватили с собой шали и толстые свитера, а старики в кричащих куртках запаслись фотоаппаратами и биноклями. Хорошенькая девушка-гид изо всех сил старалась перекричать галдеж.

– Раньше я тоже был не прочь стать героем, – наконец заговорил Дени. – Астронавтом, следопытом или звездой хоккея, как Бобби Кларк и Джил Перо. А сейчас… Знаешь, дядя Роги, наверно, я тоже не очень интересный человек. Отец Дюбуа даже надо мной посмеивается. Хватит, говорит, сидеть, как оса в дупле, и созерцать бесконечность. – Он хмыкнул. – Но мне кажется, ничего интересней на свете нет, чем бесконечность.

У центрального входа их уже поджидал микроавтобус.

– Ну и пусть себе посмеивается, – заявил Роги. – Ты, главное, будь самим собой. Таких мозгов, как у тебя, в целом мире раз-два и обчелся. Чем не объект для исследования?

Вслед за Роги и Дени в автобус ввалилась группка стариков. Гид посчитала всех по головам и сделала водителю знак: можно ехать.

– Я читал, что врачи изучают мозг. Копаются в нем, колют иголками, чтобы понять, как он действует. А я так не хочу. Мне любопытно, не к а к действует мозг, а почему. Почему из электрических импульсов и химических реакций происходят мысли? Почему энцефалограф их не показывает? И почему наш мозг управляет телом? Разве мозг велит мне держаться за сиденье? Чепуха, мозг – это же просто кусок мяса!

– Да, но в нем содержится разум.

– Правильно, – согласился Дени. – Разум! Про него-то я и хочу знать. Разум и мозг – не одно и то же.

– И я так думаю, хотя ученые до сих пор не пришли к единому мнению.

А от таких, как мы с тобой, у них и подавно мозги набекрень. Отчего мой мозг разговаривает с твоим? Ведь между нами нет радиоволн или другой энергии. Откуда берутся принуждение/психокинез/телепатия? Как передаются импульсы зрения/слуха/запаха/вкуса/осязания? Почему мы не видим и не слышим сквозь гранит? Почему ясновидение делается острее в темноте? Как мой разум лечит мое тело? Значит, разум управляет электричеством и химией у меня в мозгу? То есть материя подчиняется чему-то нематериальному? Но КАК?

Вот ты и выясни, мой мальчик! Изучай свой ум, и мой, и папин, и Виктора. Изучай нормальные умы, установи, что соединяет/разделяет их/нас. Уверяю тебя, это путешествие заманчивей, чем вылазки в горы, исследование океанских глубин, полеты в космическое пространство!

(Наивный детский скептицизм.) И опаснее.

Роги похлопал его по худенькому плечу.

– Да, конечно.

Автобус подпрыгивал по неровной дороге, виляя между кленов и тсуг. Но погруженные в беседу мальчик и мужчина не замечали ни тряски, ни оживленного гомона других туристов.

Поезд-кукушка, уже более ста лет курсирующий вверх-вниз по западному склону горы Вашингтон, – одно из тех безумных изобретений янки, которые, по логике вещей, не должны действовать, но почему-то действуют. Дени увидел, как закопченный паровозик с угольной топкой взбирается по крутому склону, и закричал:

– Ну и ну! Как ему это удается?

Старики одаривали его благодушными улыбками.

У автобусной станции скопилась толпа, ожидающая поезда. К паровозику был прицеплен всего один вагончик, окрашенный в ярко-желтый цвет. Тяга поступала снизу, от механизма реечной передачи. В центрепролегал трек, напоминающий лестницу из железных шипов, каждый толщиной в палец и длиной около десяти сантиметров. За них цеплялись двойные зубцы промеж колес, и таким образом состав с жутким грохотом полз к вершине. Двигатель паровоза натужно пыхтел и шипел, выпуская облака черного дыма.

За ними открывалась красивейшая панорама Бреттон-Вудз.

– Ух, здорово! – Дени старался перекричать грохот колес. – Вон твой отель!

Из окна моей комнаты видно, как они снуют по горе , без слов проговорил Роги. Когда вершина скрыта за облаками, кажется, что они уходят в небо. Изобретатель этого поезда обратился в государственный департамент за патентом. А чиновник предложил ему усовершенствовать проект – продлить железную дорогу от вершины Вашингтона прямо до Луны.

(Смех.) Здесь и вправду прохладно. А я еще не хотел брать куртку. Как хорошо, что можно разговаривать мысленно, а то за этим стуком мы бы друг друга не услышали.

Погода в горах очень переменчива. Только что солнце палило, и на тебе – стужа. Снегопады и ураганные ветры бывают в любое время года, особенно у вершины.

Я читал, что мировой рекорд скорости ветра на горе Вашингтон – триста семьдесят один километр в час. А еще говорят, будто индейцы считают, что на горе живет Великий Дух, и никогда на нее не ходят.

Слышал историю про вождя Небожителя?

?

В давние времена жил в Нью-Гемпшире старый и мудрый вождь, сотворивший много разных чудес. Когда он умер, волки на санках притащили его тело на гору. А оттуда волшебная колесница увезла его в рай.

Что-то вроде летающей тарелки, да?

Есть и другие легенды. Например, о Большом Карбункуле.

?

Это огромный рубин, спрятанный в глубине горы. Его свет приманивает алчных людей, и они пускаются на поиски. Но их застигают лавины и бураны. Никому так и не удалось добыть драгоценный камень. Все погибли. Натаниэль Готорн вставил эту легенду в свой рассказ.

Готорн? Поищу в берлинской библиотеке. Дядя Роги, а ты веришь в летающие тарелки?

Мне они не попадались, Но Элмер Пибоди – он работает у нас на газонокосилке – клянется, что видел. А он не какой-нибудь чокнутый. И вообще многие люди, заслуживающие доверия, утверждают, что видели НЛО. Даже не знаю… У нас в Нью-Гемпшире все словно помешались на этих тарелках.

Я читал две книжки и тоже не знаю, верить или нет. В одной говорится, как Мужчина и женщина пробирались через ущелье, недалеко отсюда, и вроде их на время похитили пришельцы. А много лет спустя один парапсихолог все выведал у них путем гипноза. Пришельцы сказали, что прибыли с далекой звезды и никому не хотят зла. А в другой книжке один парень рассказывает, что увидел большую тарелку с красными огнями и сразу позвонил в полицию. Полицейские приехали и тоже увидели! А с ними еще куча народу… Ты как думаешь?..

Я думаю… это возможно.

Да? Маленькие зеленые человечки прилетают на Землю с неофициальными визитами? Но почему, дядя Роги? Если они не желают нам зла, зачем скрываться?

Не так все просто, милый мой. Мы с тобой тоже скрываемся.

Игрушечный поезд выполз из рощи карликовых деревьев на ковер белых, розовых, бледно-желтых субарктических цветов, распустившихся средь луговой осоки и серых каменных россыпей. В тенистых лощинках до сих пор лежал снег, а камни с северной стороны были подернуты корочкой инея. На вершине маячили какие-то постройки. Они миновали огромные, заслоняющие весь вид цистерны для воды, и в глаза им бросилась простая дощечка, установленная прямо на склоне.

ЛИЗЗИ БУРН

Погибла в 1855 году

– Ей было двадцать три года, – сказал Роги. – Всего здесь погибло семьдесят человек – больше, чем на любой другой горе Северной Америки. Кто сорвался, кто в буран попал… Приезжают люди в погожий день, на небе ни облачка, гуляют себе спокойно – и вдруг снег, ветер, такая круговерть, что в двух шагах ничего не видно, да к тому же температура мгновенно падает ниже нуля. Самый непригодный для жизни климат на земном шаре – ну, кроме разве полярных областей – именно в нашем штате, на горе высотой всего-то тысячу девятьсот шестнадцать метров. Я сюда много раз поднимался – и на поезде, и пешком, напрямик из отеля – но, честное слово, ни разу спокойно себя не чувствовал. Поверь на слово, коварнейшее место!

Поезд остановился перед каким-то сараем, который сопровождающая отрекомендовала «отель на вершине». Затем объявила пассажирам, что на осмотр окрестностей у них только сорок пять минут и что обратный путь займет примерно час с лишним.

Дул холодный, порывистый ветер; Роги предупредил Дени, чтобы смотрел под ноги. Снегу почти нет, однако наветренная сторона скал, ограждений, перил изрядно обледенела. Огромные ледяные наросты чем-то напоминали коралловые рифы – причудливое нагромождение шишек, пластин, веточек.

Отелем Дени нисколько не заинтересовался. Ему хотелось взобраться на монолит конической формы, где находилась высшая точка горы. Потом он сбежал вниз – посмотреть, пускают ли посетителей в метеообсерваторию, в радио – и телестудию. Но посторонних туда не пускали. Покосившись на обледенелую антенну, мальчик передал Роги жутковатый образ, представив себе, что должно здесь твориться во время ревущего урагана, при скорости ветра двести-триста километров в час. Ум его буквально искрился от возбуждения. Они поднялись на скалистый уступ и глянули вниз на Великую тропу аппачей: метрах в тридцати просматривался приют для альпинистов, окруженный небольшими озерами.

– Облачные озера, – сказал Роги. – Когда приедешь в следующий раз, обязательно сходим к ним.

– Правда?! – обрадовался Дени и стал внимательно рассматривать скалы прямо под уступом. – А что это за камни… Желтые какие-то…

– Желтой краской отмечают маршрут. Такие камни везде есть, следи за ними – и никогда не заблудишься. На высокогорье тропы совсем не такие, как в лесу. Почти все они пролегают по голому камню.

Дени полюбопытствовал, виден ли отсюда Берлин, и повернулся на север. Ну, конечно, виден: вон дымки тянутся из труб целлюлозно-бумажной фабрики в долине Андроскоггина. Воздух был так прозрачен, что отсюда можно было разглядеть далекие вершины и в Мэне, и в Вермонте, и в Нью-Йорке.

– Смотри, еще туристы. – Дени указал на группу людей, движущуюся вдоль железной дороги. Невольно прибегая к помощи ясновидения, он увеличил в уме крохотные фигурки.

–… восемнадцать, девятнадцать, двадцать… Двадцать три человека.

– Да здесь полно туристов. Вон та тропа ведет к Клею, Джефферсону и Адамсу. И на каждой горе в нескольких местах есть альпийские приюты.

Дени прикрыл глаза от солнца, поежился на пронизывающем ветру и вдруг ахнул, обдав мозг Роги волной ужаса.

– Дени! Что с тобой?

Цепочка людей уже скрылась за каким-то выступом, а Дени все еще тыкал посиневшим пальчиком в ту сторону. Первоначальный умственный образ он увеличил до невероятных размеров.

– Дядя Роги… там… впереди… женщина… Я ее слышу.

– Что?!

От избытка чувств мальчик расплакался.

– Я слышу ее ум! Она такая же, как мы! Только ее проекции очень слабы, я не все улавливаю.

Он смахнул слезы и снова поежился. Роги быстро сдернул меховую куртку и укутал племянника. Опустился перед ним на колени, совсем не чувствуя жестких оледенелых камней, оттого что в сердце вспыхнула горячая надежда.

– Успокойся, Дени. Попробуй сосредоточиться и помоги мне услышать то, что слышишь ты. – Он обнял мальчика и закрыл глаза.

О Боже!

Напевает мелодию без слов, какой-то классический фрагмент – Роги не смог определить откуда. Но что-то очень веселое. Изредка поверх музыки сверкают мысли – точно паутинки на солнце.

Ответили… они ответили… никаких сомнений… пусть другие не верят, но… они ответили…

Отчетливые звуковые волны и образ, нарисованный ясновидением, погасли, как только женщина снова скрылась за каменной складкой, но в памяти живее всего сохранилось то первое, колышимое ветром видение, и когда бы он ни думал о ней – до или после того, как потерял навсегда, – первое место в мыслях занимало именно оно. Волевые черты лица (красивой в традиционном смысле ее не назовешь, но очень эффектна), смуглая кожа, светло-голубые глаза с серебряным отливом, блистательная – о Боже, вот где моя погибель! – улыбка, отразившая всю глубину внутреннего ликования, белокурые с рыжинкой волосы под зеленой шерстяной шапочкой, сильное стройное тело.

Дени вырвался у него из рук.

– Дядя Роги, а как же ты без куртки?! Простудишься ведь!

Он пришел в себя. Туристы были все еще вне поля зрения. Дени поднял к нему взволнованное, залитое слезами лицо.

– Эта женщина… – с трудом выговорил Роги. – Ты уверен, что именно она излучает мелодию и телепатическую речь?

– Конечно! Она такая же… Хотя нет, погоди! Она себя не контролирует. Потому что не знает, наверно, ей не с кем было поговорить мысленно. И все-таки, дядя Роги, мы не одни…

– Надо же, чтобы именно она, – прошептал Роги. – C'est un miracle. Un vrai miracle note 35.

Эхом застарелого раскаяния до него долетел голос Солнышка:

Quand le coup de foudre frappe…

Паровоз дал три гудка.

– Ох, нет! – воскликнул мальчик. – Неужели мы так и уедем от нее?

Роги подхватил его на руки.

– Они будут здесь через полчаса. Мы их подождем.

– А поезд?

– Поедем следующим.

Пьяный от счастья, Роги ступал по холодным камням. Только сейчас он понял, что имела в виду Солнышко. Если молния сверкнет, человек не ведает никакой логики и не в силах защищаться. Чудо открытия родственного ума растворилось в другом великом чуде. Он даже не сразу осмыслил слова Дени.

– Наверно, такой ум не один на свете. Давай подумаем, как отыскать его.

Ветер пел в проводах, горбатый паровозик натужно запыхтел перед отелем. Туристы, перекликаясь, занимали места. Дени на руках Роги весь дрожал, излучая волны испуга и нетерпения почти такой же силы, как у Роги. Он внес племянника по лестнице в хорошо протопленный отель. Бородач в костюме альпиниста, открыв перед ними дверь, заботливо осведомился:

– Малыш, часом, не ушибся?

Роги поставил мальчика на пол, снял с него куртку и ответил:

– Да нет, нам бы погреться малость.

– Ступайте в столовую, – предложил тот. – Там и камин, и всю гору из окна видно. Посмотрите, как поезд спускается вниз, и закажете себе чего-нибудь горяченького.

Поблагодарив человека, Роги повел Дени в столовую. Мальчик настолько пришел в себя, что даже остановился у прилавка сувенирных изделий.

– Дядя Роги, давай купим путеводитель с картой. И бумажных салфеток, а то у нас с тобой из носу течет. – Он критически оглядел нескладную фигуру дядюшки. – Ты бы хоть причесался.

Роги захохотал.

– Mais naturellement! note 36 Надо предстать перед ней во всей красе.

– Ну, не то чтобы… – смутился Дени. – Я просто хочу, чтоб мы ей понравились.

– А не понравимся – пустим в ход принуждение.

– Нет, правда, что мы ей скажем?

– Надо подумать. Но сперва давай приведем себя в порядок и перекусим.

Взявшись за руки, они направились в мужской туалет.

20

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Ее звали Элен Донован-Хэррингтон.

Тридцать один год, разведена, живет в «деревушке» для увлекающихся НЛО. Чуть позже я выяснил, что белокурые с рыжеватым волосы и экстрасенсорику она, скорей всего, унаследовала от покойного Коула Донована, торговца недвижимостью. От матери же ей досталась изысканная элегантность и достаточно денег, чтобы не думать о заработках (никому из Ремилардов такое богатство в те времена и не снилось).

Познакомился я с ней без труда – и все благодаря Дени.

Мы устроили на нее облаву в столовой высокогорного отеля, и когда она появилась вместе с отрядом продрогших, измученных эфирианцев, Дени сразу же зацепил ее на крючок. Оглядываясь в прошлое, я с ужасом отдаю себе отчет, что невероятное ясновидение позволяло ему читать все наши тайные мысли. Но в тот момент я лишь разинув рот следил за тем, как ловко мой племянник обвел ее вокруг пальца. Подлетел, засыпал сведениями, похищенными из ее ума, представился как страстный поклонник журнала «Пришельцы», узнавший его главного редактора по фотографии на первой странице. Элен пришла в восторг от не по годам развитого мальчугана и вступила с ним в оживленный разговор о летающих тарелках, предоставив спутникам занимать столики и заказывать еду.

Улучив момент, я подошел за своим юным родственником. Дени представил меня:

– Мой дядя Ро… Роже… Он служит управляющим в отеле Уайт-Маунтинс. Слышали про такой, миссис Хэррингтон?.. Большущий дворец у подножия горы Вашингтон.

– Я там живу. – Она приподняла уголки губ в улыбке. – Отдых в горах – наша семейная традиция, и все мы непременно останавливаемся в этом отеле. Добрый день, мистер Ремилард.

Я поставил рвущимся наружу эмоциям самую прочную преграду. Но едва почувствовал на себе взгляд этих серебристо-голубых глаз, как мне показалось, будто я стою перед ней совершенно голый. Язык и мысли отказывались мне повиноваться, одному Богу известно, что она прочла у меня в мозгу.

Видимо, что-то все же прочла, потому что сжала мою руку окоченелыми ладонями.

– Не возражаете, если я немного погреюсь. Руки совсем застыли, а у вас внутри, видно, атомный реактор.

– Я… нет, не возражаю, – промямлил я, как полный идиот, и завершил наэлектризованное пожатие второй рукой.

Дени злорадно ухмыльнулся; спутники Элен бросали заинтересованные взгляды в нашу сторону.

Когда мы наконец разъединили руки, она небрежно бросила:

– И чем вы занимаетесь в отеле?

Я сказал, и Элен вздохнула с явным облегчением. Должно быть, работу в управленческой сфере она считала мало-мальски престижной.

– Надеюсь, вас тоже интересуют пришельцы из космоса?

Я заверил ее в этом и посетовал на то, что ни разу не видел в продаже ее журнал. Она кивнула.

– У нас огромные трудности с распространением. По возвращении в отель непременно покажу вам последний номер. Я буду счастлива, если у нас появится новый подписчик.

– О, это было бы чудесно! То есть я… подпишусь с удовольствием.

Она понимающе улыбнулась.

– Тогда встретимся вечером… часиков в десять, на первом этаже.

– Я в такое время уже сплю, – изъявил сожаление Дени.

Она лукаво покосилась на него.

– Но ты же видел номер. А если хочешь еще полистать, твой дядя Роже даст его тебе завтра утром. А теперь извините, смертельно проголодалась. Мы уже два дня сидим на сухом пайке. Рада была с вами познакомиться.

Эфирное создание (несмотря на теплую куртку и ботинки с шипами) удалилось, наполнив мой мозг мелодией без слов. Я понял, что погиб.

Элен опоздала всего на несколько минут. Когда она ступила на порог переполненного бара в умопомрачительном белом платье до пят, облегающем стройную фигуру и оставляющем одно плечо обнаженным, я мысленно поблагодарил предусмотрительного Дени: он заставил меня сменить джинсы и куртку на костюм с темным галстуком.

– Ей хочется, чтоб ты пригласил ее потанцевать, – объяснил он свою настойчивость.

Я не стал спрашивать, откуда ему это известно. Прежде чем отпустить, он придирчиво осмотрел меня и одобрительно кивнул.

– Хорошо. Ей нравятся высокие мужчины. Пускай ты не красавец, но костюм очень тебе идет.

– Ferme ta boоte? ti-vaurien! note 37 – рявкнул я и под его хихиканье вышел.

Теперь я видел, как он был прав.

Мы с Элен пили коньяк, я листал экземпляр «Пришельцев», а она рассуждала про НЛО и про тупость американских ВВС, упорно отрицающих очевидное, то есть визиты инопланетян. Как я и предполагал, ее эфирианцы были сборищем фанатиков, не желавших в своем мистическом рвении прислушиваться к доводам рассудка. Моя очаровательная Элен готова была верить любой чертовщине, хотя интересовалась и серьезными исследованиями д-ра Дж. Аллена Хайнека и д-ра Денниса Хока. Она пыталась меня убедить, что Земля находится под неусыпным контролем дружественных умов, которые давно уже открылись бы нам, если бы могли быть уверены в нашем пацифизме и астроментальном образе мысли.

Она говорила с удивительным хладнокровием, наклоняясь ко мне через стол и сводя меня с ума чувственным ароматом французских духов.

– А вы, Роже, что вы обо всем этом думаете? По-вашему, я тоже легковерная дура? Такой меня считали бывший муж и вся его родня. Вам я тоже кажусь сентиментальной лунатичкой?

Настолько прекрасной лунатичкой, что я верю каждому вашему слову! – выпалил я.

Стой, Роги, так не пойдет. Одна фальшивая нота – и ты навсегда упустишь эту жар-птицу. Неужели я способен заранее просчитать все ходы, как завзятый донжуан? Молния сверкнула, и моя обычная неуклюжесть в присутствии женщин куда-то улетучилась. Я свернул в трубку журнал и задумчиво похлопал им по колену. Каким способом вернее всего ее совратить? Может, правдой?

– Элен, я, пожалуй, открою вам секрет. С другими я как-то не решался говорить об этом. Теперь стало модно смеяться над тарелками и зеленолицыми гуманоидами…

Она просияла.

– Роже! У вас была встреча, правда?

Я опустил глаза и неодобрительно покачал головой. Она тут же перешла на шепот:

– Ну расскажите, прошу вас! Когда?

Я выдержал паузу.

– Прошлым летом. В горах меня застигла гроза. Я упал и повредил колено. В общем, ситуация не из приятных. Тьма, холод, ливень стеной и никакого укрытия поблизости. Но вдруг дождь прекратился, я попал в полосу света и услышал голос… какой-то странный, нечеловеческий…

– А летательный аппарат видели?

Наши лица почти соприкасались. Все окружающее перестало для меня существовать. Светлые волосы Элен были скручены в гладкий пучок, а из украшений я заметил лишь кольцо на мизинце – большую жемчужину в обрамлении брильянтиков. Загорелая кожа составляла чувственный контраст с белым шелком платья. По моде того времени она не носила бюстгальтера, и под тканью резко обозначились соски, выдавая ее возбуждение.

С трудом владея собой, я плеснул себе коньяку, залпом осушил его и продолжил рассказ:

– Нет. Не только аппарата, но и существа, говорившего со мной, я не видел. Слепящий свет и голос – больше ничего. Но боль в колене мгновенно прошла. А мой спаситель без обиняков заявил, что он с другой планеты.

Вот так-то, милая Элен. Ты веришь в чудеса? Но я припас для тебя такое, что ты сразу позабудешь о летающих тарелках! Я открою тебе чудо наших умов и наших тел…

– Что же вы молчите? Продолжайте! – взмолилась она. – Дальше, дальше!

Я пожал плечами.

– По-моему, я заснул. Или потерял сознание. А когда проснулся, то увидел перед собой альпийский приют… хотя… вот ей-богу, был от него километрах в трех, когда… ну, в общем, когда произошла эта встреча. Как видите, история не слишком правдоподобная. Быть может, мне все приснилось.

– О нет! Вполне правдоподобная история, и то, что вы потеряли сознание, совсем неудивительно. Вероятно, пришельцы взяли вас на борт, чтобы исследовать.

Я прикинулся искренне потрясенным.

– Ничего такого не помню.

– Ну еще бы! Поставьте себя на их место, Роже. Мы для них примитивные существа, пугливые, невежественные, от нас можно ожидать чего угодно. Они хотят выйти с нами на контакт, но вынуждены соблюдать осторожность, чтобы не разрушить нашей культуры, наших обычаев… Вы слышали про тихоокеанские верования времен Второй мировой войны?

– А-а, первобытные племена в Новой Гвинее, которые считали военные самолеты посланцами богов?

– Не только в Новой Гвинее, но и на всех островах южной части Тихого океана. Этот культ возник еще в прошлом веке, когда туда прибыли первые европейцы. Сперва невиданные товары прибывали на кораблях, потом на самолетах. И полудикие аборигены уверовали в то, что боги посылают им чудеса. Таким образом был начисто уничтожен их жизненный уклад.

– То есть пришельцы из других миров опасаются сотворить с нами что-то подобное?

– Ну да, ведь они умны и желают нам добра.

– Но появление летающих тарелок в какой-то мере уже нарушило наши прежние представления.

– Да нет, Роже. Они показывают нам свои летательные аппараты, чтобы подвести нас к идее межпланетной цивилизации. И высадиться на подготовленную почву.

– И как скоро, по-вашему, это произойдет?

Она выдержала паузу.

– Откровенность за откровенность, Я со своей группой уже несколько лет приезжаю сюда, в горы, и пытаюсь связаться с инопланетянами. Так вот, на сей раз нам, кажется, удалось.

Я, как мог, скрывал свой скептицизм. Радость моя, пусть все будет, как ты хочешь! Элен рассказывала подробности, а я ахал и поддакивал, хотя у меня создалось впечатление, что она просто выдает желаемое за действительное.

– Я непременно напишу об этом в журнале, – заключила она. – И о вашей встрече тоже, если позволите.

Я всполошился, как самый настоящий обыватель.

– Нет, Элен, лучше не надо. Я рассказал только вам, потому что вы не такая, как другие.

– И вы, Роже. – Она с улыбкой протянула мне руку и поднялась из-за стола. (Неужели уйдет? Выходит, мой блестящий гамбит пропал втуне? Я было подумал о принуждении, но оно почему-то оказалось парализованным.) – Хорошо, обещаю сохранить вашу историю в тайне, а вы взамен обещайте читать мой журнал. И если вдруг передумаете…

– Уже уходите? – упавшим голосом проговорил я.

В бледно-голубых глазах рассыпались серебристые искорки.

– Да не знаю… Можно пойти наверх потанцевать. Мои бедные эфирианцы спят без задних ног, а я совсем не чувствую усталости. Как вы на это смотрите, Роже?

Я чуть не издал торжествующий индейский клич. Однако сдержался и лишь галантно поцеловал ей руку. (Откуда что берется?)

– Enchantй, chиre Madame note 38.

– О, вы француз?! – изумленно воскликнула она.

– Всего лишь франко-американец, – вздохнул я. – Канадцы и те смеются над нашим акцентом, не говоря уже о радушных янки, что втайне завидуют нашей savoir faire note 39, a за глаза обзывают жабами.

– Иногда под жабьей шкурой скрываются царевичи. Вы – один из них?

Да, Элен, да, любимая! И если смелость мне не изменит, то чудесное превращение свершится нынче же ночью…

Рука об руку мы поднимаемся по лестнице и вступаем в ярко освещенный танцевальный зал. На нас устремлено множество глаз. Оркестр знаменитого отеля нарочно перемежает современную музыку старыми ностальгическими ритмами типа «Умчи меня к Луне» или «Где и когда?». Мы медленно движемся в танце. Я держу ее в объятиях и превращаюсь из жалкого администратора с непомерно разыгравшимся воображением в загадочного темноволосого рыцаря, обольстившего королеву бала. Окружающие чувствуют наш магнетизм. Мы в центре внимания, нас окутывает необыкновенный золотистый свет. Человечество до сих пор не признает существования высшей умственной связи, но моя дама не может не ощущать ее.

Мы танцуем, улыбаемся и мало-помалу открываем друг другу умы. Я осторожно приподнимаю завесу над ее эмоциями и мягким корректирующим импульсом, каким инстинктивно пользовался, работая с маленьким Дени, проникаю внутрь. Ее чувственный настрой легко доступен мне. Она изведала любовь и вкусила горечь разочарования. Под напускной холодностью скрываются нереализованные желания и неуверенность в себе. Она идеалистка, но не лишена чувства юмора. К тому же отчаянно боится, что ее уютный, благоустроенный мирок будет разрушен под ураганным натиском радиоактивных осадков.

Музыкальный ритм становится более стремительным, откровенно возбуждающим. Мы уже не решаемся прикоснуться друг к другу, зато умы сливаются все теснее, и я невольно передаю ей свой пыл. Элен отвечает тем же.

Наконец, не сказав ни слова, она берет меня за руку и уводит из огромного зала. На лифте мы поднимаемся в ее роскошный номер, окна которого обращены к залитой лунным светом горной гряде. Мы целуемся; от ее мягких, бархатных губ веет прохладой, но они с готовностью принимают мой жар и трогательно пытаются возвратить его. Я мысленно кричу ей слова любви и страсти; она, задохнувшись, отрывается от моих губ.

– Роже… милый… как странно все…

Ничего странного. Не бойся.

А вслух я шепчу:

– Ты же не испугалась, когда получила ответ из космоса. Значит, не должна бояться и того, что позволило тебе его расслышать?

Подсознательно она уже чувствует это.

Я обнимаю ее еще крепче, покрываю поцелуями волосы, лицо, шею, слабо пахнущую духами. Неистовое желание, выливающееся в телепатической речи, сметает барьеры ее латентности.

Не бойся, Элен! Я с тобой, я люблю тебя. Твой ум пребывал в долгой спячке, а теперь пробуждается. А мой тоже как бы и не жил, пока не появилась ты.

Роже! Роже?..

Вот видишь, я не лгу. Мы поможем друг другу познать это чудо.

Она отвечает – сперва несмело, невнятно. Ей трудно разобраться в сумятице мыслей и чувств. Но мало-помалу ее внутренняя речь обретает связность. И мне то и дело приходится применять коррекцию, потому что Элен близка к истерике. Я успокаиваю ее, целую обнаженное загорелое плечо, руки, похолодевшие ладони. С помощью психокинеза вытаскиваю из пучка шпильки, и светлые волосы рассыпаются по плечам.

– Роже?! – кричит она. – Так это ПРАВДА? Я не сплю? Боже! Боже! Неужели… наши умы… взаимодействуют…

Да. У нас с тобой особенные умы. Они любят друг друга.

Я неторопливо раздеваю ее. Взглядом задергиваю шторы, оставляя щелочку. Тонкий лунный луч падает на ее тело. Кровь бурлит у меня в жилах, и я все время осаживаю себя, опасаясь потерять самоконтроль.

Бывают люди с нестандартным складом ума. И у тебя, и у меня это наследственное. Таких, как мы, наверняка много. Поскольку экстрасенсорика…

В ее глазах смесь ужаса и экстаза; она протягивает ко мне руки и стонет:

– Иди ко мне! Умоляю, не говори больше ничего, я этого не вынесу! Просто люби меня.

Я сбрасываю одежду, немного робея. Да-да! Сколько надежд, сколько безудержных фантазий уже разбилось о прозу жизни! Я хорошо себе представляю, что значит совершенство в любви, и моя готовность достичь его – своеобразный вызов. Необходимо, чтобы и она его достигла, ведь до сей поры, подобно мне, бедняжка знала лишь банальное удовлетворение полового инстинкта.

Будь осторожен, Роже, не пугай ее!

– Закрой глаза, chйrie, – говорю я. – Доверься мне.

Тело и мозг охвачены пламенем. Я готов. Как в многократно виденном сне, мы отрываемся от пола. Я легко, естественно вхожу в нее. Ощутив мой жар в своем теле, она забывает всегдашнюю холодность и кричит. Глаза ее открыты, но видят они только меня. Наши движения слаженны, гармоничны и доставляют нам экстатическое блаженство, какое может возникнуть только из одновременного слияния тел и умов в состоянии невесомости. Когда настает кульминация, мой мозг содрогается в конвульсиях, а Элен на миг теряет сознание. Я поддерживаю ее в воздухе и медленно опускаюсь на пол. Мы долго не можем отдышаться, я благодарю Бога за такой подарок. Вот так мы будем парить в вечном блаженстве, не ведая страха…

Голова Элен лежит на моем плече. Я глажу ее по волосам.

– Я никогда… никогда… – Она не находит слов.

– Тебе хорошо со мной?

– Роже! Теперь я понимаю, что так влекло меня к тебе. Неужели всему виной… экстрасенсорика?

– Ну, в том числе. А еще не забывай, что я царевич в жабьей шкуре.

Она улыбнулась и приникла ко мне.

– Ты удивительный человек. Знаешь, мне кажется, будто все это происходило в воздухе.

Я тоже постепенно прихожу в себя.

Поверь, я долго тебя искал. А когда нашел, то испугался: вдруг не получится… так, как мечталось. Но, слава Богу, все получилось.

Она подняла голову и ошарашенно посмотрела на меня. Я вглядывался в каждую черточку любимого лица. И не дал ей задать вопрос – заткнул рот поцелуем.

– Не может быть! – прошептала Элен, оторвавшись наконец от моих губ.

– Почему? – в свою очередь улыбнулся я. – Ты же слышала: царевич-жаба спал на листе кувшинки, ожидая появления суженой… своей царевны-лягушки.

– Нет, не верю! Это что, какой-то спиритизм?.. Нормальный человек не может…

Я вновь заставил ее замолчать. Потом открыл свой ум и показал ей все, как есть. Неожиданно для меня она разрыдалась.

– Мой бедный, милый Роже! О Господи! А если б мы не нашли друг друга?

– Не знаю. Как видишь, моя первая любовь окончилась катастрофой. Я думал, что ее чувство так же глубоко, как мое, но ошибся, ведь она не могла открыться мне. И больше я не мог так рисковать, понимаешь?

– А во мне ты уверен – Это было утверждение, а не вопрос.

– Заметив, что я ненормален, ты попала в самую точку. Конечно, ненормален. Но, к счастью для меня, ты тоже ненормальна и потому должна выйти за меня замуж. – Я улыбнулся ей в лунном свете и прочертил кончиками пальцев звенящую дорожку вдоль ее позвоночника.

– О нет! – выкрикнула Элен.

– Что, не выйдешь?

– Конечно, выйду, глупый! Только… может, нам немного передохнуть? Ты хоть понимаешь, как измучил меня?

Я ухмыльнулся.

– Нам, царским отпрыскам, неизвестно слово «нет». У нас особые привилегии и особые потребности.

– Но я не выдержу… Второй раз за ночь! – притворно запротестовала она. – Что будет, если завтра здесь обнаружат мой хладный труп? Ведь все подозрения падут на тебя. Представь, в каком положении ты окажешься, когда прокурор потребует, чтобы ты предъявил суду орудие убийства! Поднимется вульгарная шумиха, чувствительные дамочки станут просить у тебя автограф, о-о-о…

Шшш.

Ах, любимый!

Не волнуйся. Если тебя это пугает, можно переместиться на кровать.

Элен сняла дом в Бреттон-Вудз и переоборудовала одну из спален под редакцию журнала. А другую мы все лето использовали по назначению. Мы решили пожениться в ноябре, когда она оформит развод. В те годы католическая церковь косо смотрела на подобные браки, не говоря уже о нашей греховной связи. Но ради Элен я готов был бросить вызов целой армии архангелов и потому загнал в глубины подсознания чувство вины, неизбежно преследующее всякого, кто отступает от своих принципов. Едва ли тот, кто не поднялся до метапсихической оперантности, разглядит за эротическим наслаждением подлинную близость душ, воспеваемую во все века поэтами и музыкантами. Правда, по отношению к другим Элен никогда не была на сто процентов оперантной, зато со мной достигла полной гармонии. Мы общались без слов, чувствовали малейшие перепады в настроении друг друга, угадывали самые сокровенные желания. Любовники, причастные к Единству, скорее всего, сочтут наше взаимодействие убогим, неуклюжим – ну и пускай, мы ощущали себя так, будто очутились в Стране Чудес. Прежде Элен не везло на партнеров: никто не сумел ее возбудить, и менее всех – дубина муж. Она уже отчаялась избавиться от сексуальной заторможенности, и на этой почве у нее даже развился некий комплекс. А со мной ей не пришлось ни притворяться, ни выяснять отношения. Я знал всю ее подноготную едва ли не с первой минуты знакомства. Пожалуй, это была самая удивительная особенность нашей любви – она и ускорила развязку, ибо я в своей глупой наивности сразу не осознал, к чему может привести безоружное вторжение в чужой мир.

Те четыре месяца стали самым счастливым временем в моей жизни. Не будь Элен, я бы превратился в стороннего наблюдателя, а то и в марионетку. Ныне я понимаю, наш разрыв помог свершиться великому предначертанию, но был ли он нарочно подстроен Лилмиком, или гуманоиды просто воспользовались нашей маленькой трагедией – этот вопрос остается для меня открытым. Призрак наверняка знает, но молчит, как молчало небо, когда я молил его ниспослать мне силу духа для преодоления гордыни и злобы, что теперь, спустя сто с лишним лет давалось бы мне без труда…

И все-таки дослушайте до конца. Сначала приятные воспоминания.

Пикники с шампанским и любовью на берегу старого доброго Гудзонова залива.

Теннис при луне на корте отеля Уайт-Маунтинс (весь его штат знал обо мне и Элен, но никто и рта не решался раскрыть, потому что Элен была постоянной клиенткой).

Хождение по кабакам в Монреале, где мы когда-то провели уик-энд и где я, встав на защиту ее чести от посягательств какой-то сволочи, еще более пьяной, чем мы, устроил дикий скандал с психическим битьем посуды.

Поездки в Бостон, шикарные апартаменты в Ритц-Карлтоне, концерты поп-музыки под открытым небом, магазины, рынки и отменная пища.

Визиты в загородной дом Донованов, где Элен учила меня ходить под парусом на озере и где мы без устали прочесывали все антикварные лавки в округе, а потом заканчивали день жареным на костре омаром и любовью у самой кромки берега.

Гонки в ее красном «порше» по лесам штата Мэн, где она играла в догонялки с лесовозами на ста тридцати в час.

Любовь в ненастный вечер на сиденье моего дряблого «фольксвагена» посреди крытого моста в Вермонте.

Любовь на лугу, неподалеку от ее дома в Конкорде, где над нами вились бабочки, обезумевшие от сотрясения эфира.

Любовь под соснами в августовский зной.

Любовь за плотно запертой дверью моего офиса в отеле.

Любовь после пикника в сумерках, прерванная медведем-соглядатаем.

Безумная психокинетическая любовь в тридцати трех позах.

Любовь после ссоры.

Нечем не замутненная любовь.

Марафонская любовь.

Усталая, уютная любовь.

И наконец, отчаянная любовь, ненадолго рассеявшая страхи и сомнения…

Но есть и воспоминания иного сорта, от которых я спешу отделаться.

Более всего меня тревожило сознание, что Элен никогда не преодолеет умственную блокаду латентности. Она могла телепатически общаться со мной и г. Дени, а Дени «слышал» ее и рылся в лабиринте ее мозга, но с другими людьми она выходила на уровень функциональной оперантности разве что в минуты сильного стресса. Я понимал, что ум Злен подвластен мне лишь в силу своей пассивности, и не мог отделаться от чувства вины.

Ей почти ничего не удавалось от меня скрыть. А для меня замаскироваться было проще простого. Скажем, Элен так и не узнала, в какой ужас повергла меня мысль о ее богатстве. Она строила радужные планы – как я брошу наконец «нудную работу в отеле» и она устроит меня на одно из предприятий своего дядюшки, как найду выгодное применение моему метапсихическому дару, как далеко пойдет Дени, когда мы вырвем его из лап иезуитов, как ее журнал станет глашатаем высших возможностей человеческого ума и все в том же роде. Я шарахался от ее энтузиазма, Элен огорчалась, но не могла избавиться от своей расчетливости.

Она была мне безгранично предана и все же не сумела скрыть разочарования, когда я активно не понравился ее братьям (один – выдающийся конгрессмен, другой финансовый воротила) и сестре, занимающейся благотворительностью. Элен очень переживала по поводу моих замашек простолюдина, моих насмешек над бреднями ее эфирианской клики, моих твердолобых религиозных убеждений, ничего общего не имевших с удобоваримой версией католицизма, провозглашенной кланом Кеннеди.

Своей родне я Представил Элен на жутком пикнике, который устроил по случаю Четвертого июля кузен Жерар. Мне было искренне жаль ее: платье слишком шикарное, манеры слишком утонченные, блюдо – ее вклад в нашу немудреную кухню – слишком изысканное. Она усугубила впечатление своим великолепным парижским прононсом, резавшим ухо дядюшке Луи и другим старым канюкам, а также признанием в том, что она из семьи ирландских протестантов. Из всех Ремилардов этим не были шокированы лишь Дени и Дон. Мой брат, вопреки остальным, отнесся к Элен с чрезмерным дружелюбием. Она поклялась мне, что между ними не было телепатического общения, но я, вспомнив его былые принудительные выходки, невольно усомнился, обозвав себя в душе ревнивым болваном. Впоследствии, когда мы заезжали к Дону и Солнышку за Дени (мы часто брали его с собой на прогулки), Элен держалась с братом отчужденно и даже с непонятной враждебностью. А в разговорах со мной открыто жалела его и настаивала, чтобы я что-то предпринял – «надо же лечить беднягу от алкоголизма!». Я знал, что все усилия с моей стороны будут бесполезны, и отказывался вмешиваться. Этим была вызвана одна из наших редких серьезных размолвок. Другая произошла, когда в начале сентября я отвез Дени в Бребефскую академию и рассказал о его метапсихических способностях отцу Джерету Элсворту, как велел Призрак. Элен утверждала, что иезуиты непременно станут «эксплуатировать» его, хотя не очень хорошо представляла – как. Я клялся ей, что Элсворт отреагировал на мое признание самым адекватным и благожелательным образом (кое о чем он и сам догадывался), но Элен упорствовала. Она относилась к Дени с каким-то болезненным трепетом, что не раз ставило меня в тупик; я понял природу этого отношения лишь долгое время спустя после нашего разрыва.

Разрыв. Я его помню как вчера.

Это произошло в конце октября, когда холмы Нью-Гемпшира окрасились в климактерические золото и багрянец. Мы вдвоем совершили последнее в сезоне паломничество к Большому Каменному Лику и под конец очутились в тихой сельской гостинице, фольклорном заведении, какие до сих пор привлекают в Новую Англию туристов со всей галактики. Скрипучие половицы, покосившиеся стены, уютная захламленность колониальными артефактами, продающимися по баснословным ценам. А кроме того, отменные еда и питье и деликатные хозяева. После ужина мы уединились в номере под островерхой крышей и сели рядышком на диван с комковатыми подушками.

Глядя на искрящиеся березовые поленья в очаге, слушая монотонный шум дождя по крыше, мы обсуждали предстоящую свадьбу и потягивали ароматный токай, припасенный для самых состоятельных клиентов. Это будет простая гражданская церемония в Конкорде; в свидетели возьмем ее знаменитого дядюшку, закажем небольшой ужин для присутствующих на бракосочетании (иными словами, из Ремилардов я там буду один).

Слегка захмелев, я слушал ее вполуха – до тех пор пока она не сообщила мне, что беременна.

Помнится, ее слова раскатились громом у меня в мозгу. Гроза, бушевавшая за стенами гостиницы, слилась с грохотом моих рухнувших умственных барьеров. Помню, как рука потянулась к графину и застыла в воздухе. До сих пор в ушах звучит веселый щебет Элен: она так рада, она всегда мечтала иметь ребенка, а муж не хотел, но теперь мечта сбылась, наш малыш будет астроментальным чудом, быть может, даже более совершенным, чем Дени.

У меня язык присох к гортани, на какое-то время я лишился рассудка. Нет! Мне послышалось, она этого не говорила! Кажется, я даже молил Господа сделать так, чтобы все оказалось неправдой, спасти мою любовь, мою жизнь. Потом долгими зимними вечерами я буду повторять свои наивные молитвы в тщетной попытке наступить на горло собственным амбициям и вернуться к ней, но любовь окажется бессильна перед натиском клокочущей во мне ярости и смертельно раненного самолюбия.

Конечно же, я сразу понял, кто отец.

Наконец решив, что уже достаточно овладел собой, что лицо мое ничего не выражает, а внутренний вой не слышен за вновь возведенным метапсихическим барьером, я повернулся к ней. Но Элен в испуге отшатнулась.

– Что с тобой, Роже?

Ее мысли, как всегда, не составляли для меня тайны. Теперь все они концентрировались вокруг зародившейся в ней жизни – из этого клубка я и выудил подтверждение всем своим догадкам.

Разумеется, я знал, что нельзя заглядывать в этот тайник, более того, надо притвориться, будто его не существует и отец ребенка кто-то другой. Кто угодно.

Тайники. Все мыслящие существа имеют и охраняют их – не только ради себя, но и для блага других. Кто, кроме Бога, любил бы нас, если бы все тайники душ наших были как на ладони? Я умел скрывать свои тайны – это первое, чему выучивается оперант-метапсихолог, хоть врожденный, хоть обученный. И лишь немногие неприкаянные души всегда уязвимы, всегда мечутся между латентностью и сознательным контролем над своими высшими умственными силами. Элен принадлежала к числу этих несчастных. У нее не было тайников.

– Роже, милый, ради Бога, что случилось?!

Не надо, не смотри. Она тебя любит, а не его. Не бери греха на душу. Сдалась тебе эта правда! Надо быть дураком, чтоб туда заглядывать.

И я, дурак, заглянул. Наша любовь была святотатством, и вот она, расплата.

Когда я убрал барьеры и показал ей необратимый факт моего бесплодия, и то, что я обманом выведал ее тайну, и то, что эту измену простить не могу, Элен сохранила олимпийское спокойствие.

– Если бы кто-нибудь другой… – пробормотал я. – Кто угодно – только не он.

– Это было один раз. – Она посмотрела на меня в упор. – На том идиотском семейном пикнике. Сама не знаю, что на меня нашло, безумие какое-то… Честное слово, я не хотела.

Бедная моя, ты же ничего не можешь скрыть! Хотела.

Злосчастный эпизод всплыл в ее памяти и навсегда отпечатался в моей. Оказавшись в эпицентре его принуждения, она податлива, очарована. Он смеется и овладевает ею. Сверкающий в небе фейерверк отзывается в ней таким же ярким фейерверком оргазмов – и в результате она теперь носит его ребенка.

– Я не могу с этим смириться, – сказал я ей.

– Но почему, Роже?.. Поверь, только один раз! С тех пор я видеть его не могу.

Ну надо же, вся как на ладони!.. Кто угодно, только не он… Будь он проклят! Будь проклята вся телепатия!

– Роже, я люблю тебя. Я понимаю, чувствую, как тебе больно. Клянусь, я думала, что ребенок твой… и решила выбросить из головы то глупое наваждение. – Она жалобно улыбнулась, представила мне светлый умственный образ. – Ты ведь любишь Дени, хотя он тоже сын Дона.

– Дени и Солнышко – это другое… А здесь я ничего не могу с собой поделать.

– У меня всего пятнадцать недель. Еще не поздно…

– Нет!

Она кивнула.

– Понимаю. Ничего не изменится? Только хуже будет?

Я излил на нее все свои подленькие мысли:

Ребенок и в самом деле будет чистым совершенством. Ты имела случай убедиться, что, несмотря на множество пороков, Дон гораздо способнее меня. Прощай, Элен.

– Роже, я люблю тебя. Ради всего святого, останься!

Я тоже тебя люблю и всегда буду любить. Но иначе не могу.

Я подошел к двери, открыл ее и сказал вслух:

– Позволь мне взять твою машину. Завтра я попрошу кого-нибудь в отеле пригнать ее обратно. Свои вещи из Бреттон-Вудз я заберу до полудня. Ключи оставлю там.

– Ты дурак, – проронила она.

– Да.

Я тихо закрыл за собой дверь.

В ноябре Элен вышла замуж за Стэнтона Латимера, известного адвоката из Конкорда. Он удочерил Аннариту, и они были счастливы вплоть до егосмерти в 1992 году. После 1975 года появление летающих тарелок отмечалось крайне редко. А к тому же семейные заботы отвлекли Элен от издания «Пришельцев». Зато она активно включилась в экологическую борьбу и даже организовала митинги протеста против кислотных дождей. Со временем она убедила себя, что ничего сверхъестественного в нашей связи не было, что все чудеса лишь плод ее буйной фантазии.

Аннарита Донован-Латимер сделала потрясающую сценическую карьеру. Как и мать, она обладала сильной латентностью. Третий муж Аннариты, астрофизик Бернард Кендалл, стал отцом ее единственного ребенка, стопроцентно оперантной Терезы Кендалл; она вошла в историю Галактического Содружества как мать Марка Ремиларда и Джека Бестелесного.

21

Контролирующее судно «Нуменон» (Лил 1-0000)

10 мая 1975 года

Летательный аппарат Симбиари вошел в чрево огромного корабля, словно мелкая рыбешка, проглоченная китом. Четверо наблюдателей из Высшего Совета приникли к иллюминатору.

– Терпеть не могу грузиться на лилмикские суда. Тут и перевозбудиться недолго. – Покрытый перьями гии Рип-Рип-Мамл, невероятными усилиями подавляя свое либидо, свернул четыре из восьми щупалец-антенн. – Для чего нам, собственно, встречаться с представителями Контрольного органа именно здесь, на земной орбите? Могли бы передать нам все необходимые инструкции по телепатической связи.

Юная симбиари Лаши Ала Адасти зачарованно следила за необычной швартовкой. Несмотря на членство в Высшем Совете, ее еще ни разу не приглашали на лилмикское судно.

– Во всем, что касается маленькой коварной планеты, мне совершенно непонятны мотивы Лилмика… Святая Истина и Красота! Что там творится у причала?

– Любопытное зрелище, но не возбуждает, – скептически заметил крондак Рола-Эру.

– А меня возбуждает, – качнул головой полтроянец, – хотя я сто раз это видел. Как будто переваривают тебя живьем!

Аппарат на миг застыл на одушевленной почве, а затем волны перистальтики начали медленно продвигать его вперед. По обе стороны взлетной полосы колыхалась жемчужная студенистая материя, синхронно выпускающая струи в форме вопросительных знаков. Все эти кристаллические структуры были явно растительного происхождения и непрерывно «плодоносили», разбрасывая вокруг себя шафранную пыльцу. Одни псевдорастения напоминали стекловидные папоротники, другие, возвышались, подобно переливчатым перистым пальмам. Они сплетались над летающей тарелкой ярчайшим куполом, а впереди сгущалась фиолетовая темнота. Стебли и листья тянулись к аппарату, лаская его бока, словно извивающиеся водоросли.

– Узнаю их по форме корабля! – провозгласил поэтически настроенный гии. – Не то что наши дряблые развалины! Неуемная страсть моей расы к самовоспроизводству так изнашивает механизмы летательных аппаратов, что, кроме нас, никто не решается их пилотировать. Корабли крондаков чересчур функциональны, полтроянские уютны и вычурны, а тарелки симбиари, в том числе вот эта, высоко технологичны. Но для судов лилмиков и определения не подберешь.

– Уникальны, – высказал свою гипотезу Рола-Эру. – Как породившая их раса. – Остальные принужденно улыбнулись.

Маленький юркий полтроянец в драгоценных одеждах согласно закивал.

– Никто и никогда не видел лилмиков как таковых, но по идее они должны обладать материально-энергетической формой. Версия насчет ума в чистом виде ошибочна, однако их менталитет, безусловно, выше нашего понимания. Мы не знаем ничего об их природе и почти ничего об их истории. И все-таки они безоговорочно добры. Их стремление к развитию Галактического Разума благородно и бескорыстно, пускай их действия порой кажутся нам, мягко говоря, экстравагантными. Логика Лилмика для нас непостижима. Как справедливо заметил Рип-Рип-Мамл, этот роскошный, причудливый, ни на что не похожий корабль – воплощение таинственности. Некоторые из наших ксенологов высказывают догадку, что подобные гигантские крейсеры являются своеобразным аспектом их жизни и ума. Нам известно, что лилмики – самая древняя в галактике раса, причастная к Единству, но ее подлинный возраст и происхождение окутаны тайной. Наш полтроянский фольклор гласит, что их родная планета Нодыт некогда была умирающим красным гигантом, чье население около шестидесяти миллионов лет назад поголовно омолодилось путем метапсихического вливания свежего водорода. Однако ученые Содружества опровергают эту гипотезу как противоречащую универсальной теории поля.

– А наши легенды еще более абсурдны, – добавил монстр-крондак. – Они утверждают, что лилмики ведут свое существование с предыдущей Вселенной. Нелепица!

– Не глупей, чем наши, – заметил Рип-Рип-Мамл. – Простодушная гии уверовала в то, что лилмики суть ангелы или бесплотные посланцы космической целостности. Но подобное утверждение почему-то устраивает менторов Галактического Разума.

Изумрудные черты Лаши Алы брезгливо сморщились.

– У симбиари не принято рассказывать сказки про лилмиков. Мы подчиняемся их диктату, но в то же время нас раздражает их надменная снисходительность. Судя по всему, они настроены обеспечить землянам условия наибольшего благоприятствования, Земля – воистину любимица Лилмика! И они даже не задумаются о том, готова ли она к Вторжению. Сколько раз за тридцать лет нам, симбиари, приходилось спасать этих варваров от случайного нажатия кнопки, что могло привести к атомной войне! И сколько раз мы будем вынуждены прикрывать их тыл на следующем этапе! Все знают, что до Вторжения Разум не может достичь полного Единства. Но нельзя же допускать в Содружество планету, которая не обрела даже элементарной зрелости!

– Если в течение сорока лет земной Разум склонится к ядерной войне, то Вторжение будет остановлено, – бесстрастно отозвался крондак. – А в случае удачи нам поможет мета-концерт человеческих оперантов. Либо земляне поднимутся над своим эгоцентризмом и станут хотя бы на нижнюю ступень умственной солидарности, либо никакой Лилмик не заставит Содружество принять их.

– Прежде ни одной из планет не предоставлялись подобные привилегии, – проворчала симбиари.

– Не надо считать мотивы Лилмика необоснованными лишь на том основании, что они недоступны умам низшего порядка. Коль скоро, как пророчит Лилмик, землянам суждено стать великим метапсихическим чудом, риск досрочного Вторжения оправдан.

– Пустое, Фальто! – отмахнулась Лаши Ала. – Вам легко говорить, ведь основное бремя наблюдения легло не на кого-нибудь, а на симбиари. Не понимаю, отчего бы Лилмику не назначить вас посредниками в земных делах! Вы же любите людей.

Рола-Элу издал звук, настолько близкий к смеху, насколько ему позволял врожденный прагматизм его расы.

– Думаю, именно поэтому. Несмотря на некоторые проявления фаворитизма, я убежден, что Лилмику нужна беспристрастная оценка человечества. А этого, – он удостоил Алу величественным кивком, – как раз и можно ожидать от сознательных граждан федерации Симбиари.

– Ну да, конечно! – усмехнулась та.

Рип-Рип-Мамла слегка передернуло.

– Слава Мирной Бесконечности, нам удалось избежать близкого общения с Землей. Не спорю, ее искусство бесподобно, но по-настоящему чувствительный ум не выдержал бы страшных примеров насилия и страданий.

– Да уж, – елейным голосом откликнулась Лаши, – едва речь заходит о неприятной необходимости, вы всегда ссылаетесь на свою чрезмерную чувствительность.

Огромные янтарные глаза гии сверкнули невинным укором.

– Каждый выполняет ту работу, к которой пригоден, – дипломатически вмешался полтроянец Фальто.

– Скоро люди так обнаглеют, что симбиари останется только горшки за ними выносить. – Фаллос Рип-Рипа оживленно засветился.

Лаши приняла этот выпад с гордым достоинством.

– Мы прекрасно понимаем, как далек наш народ от совершенства в смысле единения, но симбиари и не думают роптать. Напротив, мы гордимся тем, что Содружество поручило нам такую нелегкую миссию. – Она запнулась и встревоженно поглядела на спутников. – Но поскольку Земля является аномалией, нам кажется нелогичным, что Совет поручил посредничество самой молодой федерации Содружества. Без сомнения, этот варварский мир более понятен сочувственным полтроянцам и нуждается в строгом совместном руководстве Гии, Полтроя и Симбиари.

Крондак высказался со свойственной ему спокойной отстраненностью:

– С тех пор как Лилмик приобщил нас к Единству, – невозмутимо заявил крондак, – мы выполняли подобную миссию в отношении семнадцати тысяч планет. И только ваши три расы достигли членства в Содружестве.

– А у нас было семьдесят две попытки, – признался полтроянец, – и все неудачные. Мы до сих пор не можем прийти в себя после фиаско с Яналоном… Так что не надо недооценивать свои способности, Лаши Ала Адасти. Возможно, для спасения Земли необходима именно твердокаменность симбиари.

– Не считайте себя в чем-то ущемленными, – благожелательно добавил гермафродит. – Ведь если ваша миссия увенчается успехом, то и главные лавры достанутся вам! К примеру, гии никогда не вкусить такого триумфа. Мы слишком легкомысленны и сексуальны, чтобы нас назначили планетарными посредниками. Ни один новорожденный Разум не назовет нас своими крестными, разве это не грустно?

В уме четверых магнатов раздался негромкий перезвон. Радужное сияние за иллюминаторами стало интенсивнее. Тарелка подплыла к концу растительного туннеля; ворота желтого металла медленно, словно расширяющийся зрачок огромного золотого глаза, растворились.

Добро пожаловать. Высоких вам мыслей, дорогие коллеги. Будьте любезны, высаживайтесь и присоединяйтесь к нам в приемном зале.

Рола-Эру вытянул щупальце и открыл люк, впустив в салон теплую, насыщенную кислородом атмосферу. Четыре существа протопали, проскользили, проплыли, просеменили по цельным сходням, пересекли пространство анемоноидных болот, окаймленное хрустальной листвой, и вступили в святилище Лилмика. Ворота бесшумно затворились за ними.

Внутри по контрасту с ослепительно ярким светом в том отсеке, откуда они только что вышли, царил интимный полумрак. Прозрачное, гофрированное покрытие стен и полов, казалось, сдерживало напор пузырящейся жидкости, то и дело меняющей оттенки зеленого и голубого. В центре зала стоял стол с тремя стульями для полтроянца и симбиари и приземистым табуретом для тяжеловесного крондака. Кроме строгой мебели, сделанной из теплого желтого металла, в комнате был еще образованный возвышением рифленого пола помост площадью примерно три квадратных метра.

Приглашенные выжидательно смотрели на него. Лаши Ала так разнервничалась, что перепачкала столешницу зеленой слизью, сочившейся из пор на ладонях. Она поспешно спрятала их в стеганые рукава униформы, а стол вытерла локтями. Гии, полтроянец и крондак тактично отводили взоры и припудривали мозги.

Над помостом возник слабый атмосферный вихрь.

Сердечно приветствуем вас, дорогие коллеги, и горячо поздравляем с успешным завершением первого этапа инициации Земли.

Наблюдатели хором отозвались:

Благодарим Контрольный Орган за теплые слова и прилагаем расшифрованные данные, касающиеся дальнейшего продвижения планеты Земля к Единству Мирового Разума. (Демонстрация.)

Вихрь усилился и разделился на пять изолированных потоков.

Мы рады видеть, что развитие метапсихической оперантности охватывает столь обширную территорию. Хотя гены, обусловившие зарождение высокоментальных функций, присутствуют почти во всех этнических группах, однако нетрудно заметить повышенную фенотипическую концентрацию среди кельтских и восточных народностей.

Такие данные подтверждаются этнодинамическими уравнениями. Особенно ярко – и в этом мы усматривали любопытную дарвинистскую тенденцию – метапсихические черты проявляются у групп, обитающих в суровых климатических условиях. Зависимость от общественно-политической обстановки выражена гораздо слабее. Таким образом, грузинские, альпийские, гебридские и восточно-канадские кельты имеют шанс быстрее достичь полной оперантности, нежели их более многочисленные ирландские и французские собратья. То же самое можно сказать об азиатском регионе, в котором следует упомянуть северно-сибирскую, монгольскую и хоккайдскую группы наряду с отдельными вкраплениями на Тибете и в Финляндии. К сожалению, локус австралийских аборигенов надо считать практически вымершим, равно как и локус Калахари и пигмеев в Африке. Нильская группа не может освободиться от оков латентности из-за жестоких социальных притеснений. Так или иначе, южные популяции в настоящее время слишком ничтожны, чтобы стать жизнеспособными резервуарами оперантных генотипов.

Весьма и весьма прискорбно. Ибо для достижения Единства оперантность должна непременно сочетаться с этнической динамикой.

Да. И на Земле ввиду сложного переплетения стрессовых факторов такая динамика является скорее прерогативой севера.

– Нельзя также сбрасывать со счетов повышенную северную плодовитость, – заявил вслух полтроянец. – И поэтому вы как хотите, а я ставлю на канюков.

Трое его коллег возмутились подобным афронтом, но лилмики даже как будто позабавились.

Ты невероятно восприимчив, Фальтонин-Вирминонин! По нашим прогнозам, названная этническая группа – и в частности франко-американцы – должна породить самое большое число естественных оперантов в преддверии Вторжения.

Атмосферные потоки вдруг приняли материальный вид. Гии и крондак, благодаря своей повышенной чувствительности, раньше других осознали, что контрольные власти оказывают им высочайшую честь, воплощаясь в астральных телах или, по крайней мере, в астральных головах. Такое событие взволновало магнатов и в особенности Лаши Алу, впервые очутившуюся лицом к лицу с лилмиками.

Все четверо хором ответили:

Прикажете понимать вас в том смысле, что нам необходимо предусмотреть специальные меры ободрения франко-канадских оперантов?

Ни в коем случае. Эту задачу возьмут на себя другие.

Другие?.. Кто другие?

Однако наблюдатели не успели осмыслить это загадочное утверждение, ибо их захватило развернувшееся на помосте зрелище.

В воздухе парило пять голов. Должно быть, из пиетета по отношению к полтроянцам, гии и симбиари, имевшим немало гуманоидных черт, у голов было по два глаза и по одному улыбчивому рту. На розоватой психокреативной коже не обнаруживалось никаких признаков волосяного покрова, перьев, чешуи и прочей эпидермальной растительности. У головы в центре глаза были серые, у остальных отливали аквамарином. Вместо шей от основания затылка отходили бледные эктоплазменные нити, похожие на газовые шарфы, трепещущие под легким ветром. Всем без исключения наблюдателям головы показались прекрасными. В эти глаза можно было смотреть без передышки целую вечность. Наивная Лаши от восхищения потеряла дар речи.

– Я – Умственная Гармония, – представилась высшая голова.

– Я – Душевное Равновесие, – откликнулась нижняя.

– Я – Родственная Тенденция, – проговорила правая.

– Я – Бесконечное Приближение, – подхватила левая.

Как ни странно, голос центральной головы звучал тише всех:

– А я Примиряющий Координатор. От имени Контрольного Органа выражаем благодарность за четкую работу. Продолжайте вашу деятельность, невзирая на сомнения, разочарования и трудности. Всем известно, что маленькая планета, которую мы сейчас облетаем, породит Разум, по метапсихическому потенциалу не имеющий себе равных во всей галактике. Мы знаем также, что этот Разум способен разрушить наше Содружество. Однако при благоприятном стечении обстоятельств он же и ускорит объединение всех населенных звездных систем. Вот почему мы готовим преждевременное Вторжение. Оно, безусловно, влечет за собой огромный риск, но им чреваты все эволюционные скачки. Без риска может быть только застой, в конечном итоге ведущий к смерти. Вам понятно, коллеги?

Понятно.

– Разум – категория не материальная. Мы можем направлять, но не можем форсировать эволюцию Разума. Человечество должно достигнуть приемлемого уровня оперантности прежде всего благодаря своим собственным усилиям. И не исключено, что этот процесс потерпит либо внутренний, либо внешний крах. К счастью, первая вероятность – то есть перспектива гибели мира в самоубийственной войне – все уменьшается. Однако Вторжение пока далеко не факт. И все-таки мы будем над ним работать… вы со своей стороны, мы со своей – не теряя надежды.

Понятно.

– Тогда приступайте к следующему этапу. Время от времени мы будем оказывать вам экстренную помощь.

Непонятно, принимаем на веру.

Голова сделала утвердительный жест. Пять пар глаз лучились неотразимой умственной энергией. Головы постепенно растаяли в дыму эктоплазмы, а глаза оставались в фокусе могучей объединяющей силы.

Следуйте за нами, приказали надзиратели, и умы наблюдателей мгновенно выплеснулись в радостный свет.

После долгой прострации четверо очнулись в своей тарелке и взглянули в иллюминатор на маленькую голубую планету внизу.

– Невероятно, – нарушил молчание крондак.

– Совершенно невероятно! – Лаши Ала никак не могла опомниться.

Гии покачал головой, распространяя мягкие корректирующие импульсы.

– Согласен, Единство с Лилмиком впечатляет, но я не знаю, почему нашему уважаемому Рола-Эру Мобаку так трудно в него поверить.

– Не в него! – прорычал монстр. – Трудно поверить в то, что они сказали.

Полтроянец поджал сиреневые губы и вопросительно приподнял одну бровь.

– Средняя голова… – Рип-Рип-Мамл сопроводил свое высказывание запечатленным в памяти образом, – заявила, что Лилмик намерен помогать нам. Факт еще более беспрецедентный, чем их недавнее вето.

– А то, что нам не следует поощрять франко-американских оперантов… что ими займутся другие?..

Теперь уже обе брови полтроянца взлетели кверху, а за ними выкатились на лоб рубиновые глаза.

– Ради Святой Любви, быть такого не может!

– Не может, а есть! Не иначе, отдельных оперантов будут пасти сами лилмики, – заключил Рола-Эру. – Надменные существа, которые лишь изредка снисходили до рассмотрения решений Высшего Совета, которые постоянно мучают, путают нас, действуют на нервы мистическими бреднями!..

– В сегодняшней пятиголовой команде ничего мистического не было, – вмешалась Лаши. – Голова в центре черным по белому расписала нам, что делать.

– Тоже весьма нетипично для них, – задумчиво произнес крондак. – Надо все хорошенько обмозговать.

Гии все глядел в иллюминатор, и душа его при виде голубой планеты наполнялась неясным тоскливым предчувствием. Чувствительные гениталии побледнели и поникли.

– Ох, уж эти земляне! Знаете, я начинаю их бояться.

– Ерунда! – отрезала Ала. – Нас они нисколько не пугают, хотя мы, симбиари, достаточно хорошо их изучили.

Экзотические существа обменялись мыслями, подразумевающими полное и безоговорочное понимание.

Часть II. ОБЩЕНИЕ

1

Нью-Йорк, Земля

21 февраля 1978 года

Рейс из Чикаго задержали больше чем на час; вертолеты, курсирующие между аэропортом Кеннеди и Манхаттаном, также прикованы к земле туманом. К окошку проката машин не протолкнешься, но Киран О'Коннор, задействовав принуждение, выбил себе «кадиллак» и уселся впереди рядом с помощником и шофером Арнольдом Паккалой; телохранители Джейсон Кессиди и Адам Грондин забрались на заднее сиденье. Шелестя дорогими покрышками, лимузин тронулся с места; умы Кессиди и Грондина расчищали дорогу, а Паккала вел машину так, как и следовало ожидать от аса чикагских окраин. Киран смежил воспаленные веки и забылся сном, пока огромный черный зверь ревел по дорогам Лонг-Айленда, бросая вызов ограничению скоростей. Магическим образом он миновал забитый туннель между Куином и Мидтауном, прорвавшись на Сорок вторую улицу. Движение расступалось перед ним, а дорожные патрули его будто и не замечали. Он свернул на красный свет, пронесся по газону, как хищная акула, заглатывающая мимоходом стайки мелкой рыбешки, влился в вихрь Колумбова кольца. Здесь ему пришлось выдержать самый сильный натиск, так как машины сюда стекались с шести разных направлений. Кессиди и Грондин стреляли глазами и выкрикивали безмолвные команды водителям, велосипедистам и пешеходам: Эй ты, стой! Давай направо! Влево, влево прими, козел! Ну ты, двухколесный, прочь с дороги! Сторонись, граждане, сторонись! Водители автобусов, словно в трансе, застывали на повороте или шарахались к обочине, частники ругались на чем свет стоит, но тоже уступали, мальчишки-рассыльные на велосипедах и пешеходы разлетелись куда попало, точно испуганные голуби от коршунов, и даже воинственные манхаттанские таксисты трусливо поджимали хвост и, давя на тормоза, пропускали заколдованный лимузин.

Не обращая внимания на царящий вокруг хаос, Арнольд Паккала в семнадцатый раз прошел на красный свет и вырулил к Сентрал-Уэст-парк, где уже беспрепятственно выжал из мотора все лошадиные силы.

От Кеннеди за тридцать четыре минуты, взглянув на часы, восхитился Грондин. Отлично, Арни.

Ну что, приступаем? – спросил Кессиди. Шеф еще спит?

Спит, ответил Паккала, я сам знаю, когда его разбудить.

Карта Нью-Йорка маячила перед его мысленным взором, затмевая голые деревья парка, подсвеченные фонарями. И все-таки он заметил патрульную машину, но Адам и Джеймс уже успели оболванить двоих сидящих в ней полицейских, и те вместо того, чтобы зафиксировать «кадди», рвущийся к северу на ста пятнадцати, проявили повышенный интерес к пожилому человеку, который мирно выгуливал трех пуделей.

Через три квартала, проронил Арни.

На предельной скорости лимузин свернул на Шестьдесят пятую улицу, потом на Шестьдесят шестую. Кессиди и Грондин снова включили принуждение, сдерживая умеренный поток; «кадиллак» пошел на последний поворот и плавно остановился перед Линкольнским центром сценического искусства.

Телохранители Кирана с громкими вздохами облегчения расслабили натруженные мозги. Лицо Арнольда Паккалы на мгновение окаменело. Не выпуская руль, он откинулся на подголовник, закрыл глаза. Двое на заднем сиденье содрогнулись от мощного выброса энергии, зарядившей атмосферу салона. Все их нервы сочувственно завибрировали. Через несколько секунд Паккала уже сидел прямо и неторопливо стягивал шоферские перчатки. Ни один волос не выбился из его седой шевелюры.

– Черт возьми, Арни, когда ты прекратишь свои дурацкие фокусы?! – Грондин дрожащими пальцами распечатал пачку «Мальборо» и вытянул сигарету.

Кессиди утер платком вспотевший лоб.

– От такой встряски, пожалуй, и шеф проснется!

Паккала даже бровью не повел.

– Мистер О'Коннор будет спать, пока я не удостоверюсь, что нужные нам люди у себя в ложе. Если те жучки ошиблись или надули нас, придется срочно менять планы.

– Ну так разведай, чего сидишь как пень?! – рявкнул Кессиди.

Лицо Паккалы вновь посуровело. Невидящие глаза уперлись в руль. За окном мелкими хлопьями падал снег; снежинки быстро таяли, и подогретое ветровое стекло покрылось бисеринками капель. Мотор остывал беззвучно; тишину вдруг нарушил протяжный всхлип О'Коннора.

Грондин поспешно втянул в себя дым сигареты.

– Бедняга!

– Ничего, оклемается, – уверенно заявил Кессиди. – Дай только сучьих макаронников зацепить.

– Ща выясним, – сказал Грондин, кивая на Паккалу. – Народу в театре пропасть, но если они там, старина Арни их выловит. У него котелок в общем варит, хотя бывают свои закидоны.

– И все же мы зря туда суемся, – возразил Кессиди. – Ясно, что шеф должен их приложить, пока они не опомнились. Но здесь…

Оба поглядели на высокий пятиарочный фасад «Метрополитен-опера». Арки достигали тридцати метров и были снизу доверху застеклены, так что за ними просматривались золотые своды потолка и колоссальные росписи Марка Шагала по обеим сторонам двойной беломраморной лестницы, устланной красным ковром. На обитых пурпурным бархатом стенах мелькали отблески канделябров. В проеме центральной арки виднелся знаменитый каскад люстр, напоминающих звездную галактику. Возвышаясь на фоне черного зимнего неба, здание оперного театра казалось не архитектурным сооружением, а некой фантастической Вселенной.

Сегодня в театре был аншлаг: премьера «Фаворитки» Доницетти. Пели такие звезды, как Ширли Веретт, Шерил Милнз, а к тому же – редкостный подарок для любителей итальянской оперы – Лучано Паваротти. Нью-йоркский мафиози Гуило Монтедоро по прозвищу Большой Ги считался истинным меломаном. Он имел собственную ложу в театре и посещал все премьеры вместе с женой, взрослыми детьми, их мужьями и женами. Против обыкновения на сей раз в его свите женщин не было. Задний ряд ложи занимали четверо доверенных лиц клана Монтедоро в режущих под мышками фраках, явно взятых напрокат. А впереди, рядом с доном Гуидо, восседал почетный гость – Виченцу Фальконе. Дон Виченцу, старый приятель Большого Ги и не менее страстный ценитель оперного искусства, был приглашен по случаю выхода под залог из тюрьмы Луисбурга (Пенсильвания), где отбывал срок за неуплату налогов. Он явился в сопровождении адвоката, Майка Лопрести, наладившего в Бруклине довольно бойкую торговлю наркотиками, в то время как босс оставался в тени. Почтил оперу своим присутствием и шурин Лопрести, Джузеппе Поркаро (Джо Порке), первый вышибала клана Фальконе. Тот самый Поркаро, что три дня назад приехал в Чикаго для расправы с юным выскочкой – юрисконсультом чикагской мафии, чьи смелые действия стали слишком часто затрагивать интересы мафии бруклинской.

Следуя инструкции Лопрести, Поркаро проследил путь намеченной жертвы до шикарного торгового комплекса в западной части Чикаго. Он немало позабавился, видя мучения советника, пытающегося поставить новенький «Мерседес-450» подальше от других машин, дабы чикагские лихачи случайно не поцарапали лакированные крылья. Когда советник наконец удалился, Поркаро заложил под капот «мерседеса» маленькую магнитную бомбу и поехал в аэропорт, чтобы поспеть в Бруклин к ужину и насладиться спагетти с моллюсками.

Но, к несчастью для Джо и его непосредственного начальника Лопрести, который задумал и распорядился провести эту акцию, не посоветовавшись с доном Виченцу, личный юрисконсульт семьи Камастра приехал в торговый центр за женой и дочерьми трех и двух лет. Семейство подошло к автомобилю в полном составе, но трехлетняя Шаннон вдруг захотела в туалет. Слегка пожурив дочь, отец отвел ее в ближайший магазин, а мать и младшая дочь остались ждать в машине.

Стоял холодный февральский день, и Розмари Камастра-О'Коннор, естественно, решила немного погреть мотор.

(Огненный цветок!)

Просыпайтесь, мистер О'Коннор.

(Огненный цветок!) Темная гостиная в убогой квартире; умственное излучение из спальни больной снова бьет по нервам; он не успевает преградить ему доступ и корчится от боли. Кир, Кир, мальчик мой, ты вернутся, ты помолился…

Просыпайтесь. Все о'кей. Они на месте.

(Огненный цветок!) Надтреснутый голос, точно железом по стеклу, царапает по стенкам его мозга, стучит, цепляется за него и за свою агонию:

Кир, Кир, ты не забыл о святом причастии, ты больше не воруешь завтраки в школе, ты молишься за нас двоих, я уже не в силах, поэтому ты должен молиться, истово, чтобы свершилось чудо…

Проснитесь, сэр.

(Огненный цветок!) Руки, сухие, шелестящие, как газета, с обкусанными синюшными ногтями, одна стиснула резные серебряные четки, другая зарылась в его свитер и тянет к себе, а он отчаянно упирается, воздвигает между ними высокую преграду, но мать непрерывно колет ему глаза своим проклятым ирландским Богом:

Кир, Кир, Бог испытывает тех, кого любит, он любит нас, я люблю тебя, молись, Кир, и чудо свершится, молись Господу Нашему Иисусу Христу, прекрати эту боль, Кир, помоги, помоги…

Мистер О'Коннор! Просыпайтесь!

(Огненный цветок!) Хорошо, ма, я помогу, твой глупый Бог не умеет помочь, а я умею… я знаю, как… оказывается, это очень просто. Голубые глаза расширились, стали черными и пустыми, боль ушла, ум ушел – неужели вправду? И крики мальчика (огненный цветок!), и крики взрослого (огненный цветок!) громом раскатились над Иллинойсом. Тучи такие же серые, как свалявшиеся мамины волосы на дешевой подушке в гробу… Скорее закройте гроб, скорее, мистер О'Коннор, просыпайтесь, откройте глаза!

Киран открыл.

Увидел рядом Арнольда Паккалу, Адама Грондина, Джейса Кессиди – верных людей, которых он спас и привязал к себе. Они точно такие же, как он, и точно так же пострадали по собственной вине, ибо привыкли причинять страдания.

Он спросил Арнольда: Поркаро и Лопрести тут?

– Да, сэр, – ответил вслух Паккала. – Кениг и Матуччи не обманули. Женщин в ложе нет. Четверо подкаблучников внутри, двое снаружи. Сейчас начнется антракт между третьим и четвертым действием. Вы с Адамом и Ясоном легко замешаетесь в толпу.

Киран отстегнул привязной ремень, снял шляпу, темно-синее кашемировое пальто, белый шелковый шарф. Телохранители последовали его примеру. Все трое были в вечерних костюмах с темными галстуками.

– Поедешь на Шестьдесят пятую улицу, к школе Жуийяра, – велел Киран Арнольду. – Найдешь туннель под площадью, ведущий к служебному входу. Там и встретимся.

– О'кей, сэр. Желаю удачи.

Кессиди и Грондин уже стояли на тротуаре. Киран помедлил, улыбнулся помощнику. Между ними возник образ-напоминание: шайка хулиганов в чикагском тупике насмерть забивает пьяного бродягу, а он из последних сил посылает телепатический призыв о помощи.

– Удачи? Арнольд, ты ли это? Я думал, тебе ясно, что таким людям удачи желать ни к чему, поскольку мы сами ее творим.

Он наконец вышел из машины и захлопнул дверцу. Фары «кадиллака» светились в темноте, как горящие глаза хищника. Арнольд Паккала поднял руку и мысленно проговорил: Я жду вас, мистер О'Коннор.

Киран кивнул. Постоял на пронизывающем ветру до тех пор, пока лимузин не скрылся за углом. Да, мы сами творим свою удачу, свою реальность, а когда приходит время платить по счетам – деньги на бочку. Адам, Джейс и Арнольд пока не совсем это понимают, но со временем поймут, так же, как другие, которых он еще найдет и привяжет к себе.

В фойе театра вспыхнули яркие огни. Публика повалила из лож и партера на парадную лестницу. Кессиди и Грондин жмурились от света.

(Огненный цветок.)

Приступайте, сказал им Киран.

Предводители кланов Монтедоро и Фальконе решили провести последний антракт в ложе, не смешиваясь с великосветской толкучкой. Троих телохранителей отпустили покурить, а Джо Порксу велели принести в ложу бутылку шампанского. Майк Лопрести, чьи музыкальные вкусы распространялись скорее на певичек кабаре, нежели на оперных примадонн, развеивал скуку, исследуя в бинокль декольте сидящих в партере элегантных дам.

Главари высказали свое одобрение ансамблю, завершившему третий акт. «Фаворитка», согласно заключили они, вещь трудная для постановки, потому, наверное, «Метрополитен» не решалась обратиться к ней со времен дебюта Карузо в 1905 году, однако в опере есть несколько головокружительных тем, а Паваротти нынче в голосе. Виченцу Фальконе, как истинный консерватор, посетовал, что партию героини исполняет чернокожая сопрано.

Монтедоро пожал плечами.

– По крайней мере, не толстуха. А какое легато! Что с того, что черномазая? Оперу слушать надо, а не смотреть.

– Да нет, Гуидо, если б она пела Кармен или Аиду, тогда нет вопросов, но тут… всему же есть пределы, ей-богу! Вот я, когда сидел, видал по телевизору, как Прайс пела Тоску – ну, ни на что не похоже! Скоро какой-нибудь япошка станет петь Риголетто… И все Бинг Краут! Угрохал миллиарды на эту конюшню, а толку? Канделябры, канделябры, никакого интима, все на виду, как в аквариуме, а певцы горло дерут, чтоб их слышно было. Разве сравнишь со старой Мет?

– Ничто не стоит на месте, Виче. Да и нам с тобой хватит небо коптить.

– Типун тебе на язык! В шестьдесят семь нашел о чем думать! – Фальконе понизил голос и перешел на сицилийский диалект. – К тому же тебя никто за яйца не тянет, никто не хочет вопреки Богу, Мадонне и биллю о правах упрятать за решетку до конца твоих дней. Знаешь, чего он ко мне приценился, этот сучий потрох Пикколомини? В сенаторы метит, а я обеспечь ему билет до Вашингтона первым классом! Прослушивание разговоров, наемные свидетели, сфабрикованные улики – все идет в ход. Так что береги задницу, дружище Гуидо.

– У меня тылы защищены, – ответил по-английски Монтедоро.

Во время антракта зал благодаря блестящей акустике наполнился таким гулом, что разговор двух мафиози не слышали даже Лопрести и оставшийся в ложе телохранитель. И тем не менее человек, которого нью-йоркские газеты величали Боссом Всех Боссов склонился к самому уху старого приятеля и говорил еле внятным шепотом:

– Правительство давно копает под «Коза ностру», говнюк Роберт Кеннеди объявил нам войну, однако ж меня им так просто не зацепить. В боргата note 40 все законно, Виче. Ну или почти все. Мои сыновья Паскуале и Паоло ходят в костюмах и жилетках, как на Уолл-стрит, и никакой Пикколомини к ним не придерется. Да и зачем, когда у него под носом промышляет самый крупный на Восточном побережье торговец героином?

– А чем торговать прикажешь? – буркнул Фальконе. – Пиццей, что ли?

– Почему бы и нет? Вопрос не в том, как заработать большие деньги, а в том, как их отмыть. Или, к примеру, ты гребешь лопатой, а подручных своих на голодном пайке держишь. Так они первые тебя и заложат. И у Сортино, и у Калькаре, говорят, проблем по горло. А все почему? Жадность обуяла. К твоему сведению, Виче, громадные барыши от сбыта наркотиков неудобны в обращении. Пора переходить на новую финансовую политику.

– Какая такая политика? Может, отдать денежки тебе на сохранение?

– Да не ерепенься ты, я дело говорю. Что, если возродить Концессию? Пять кланов снова будут работать сообща, вместо того чтоб глотки друг другу грызть. Это была хорошая идея, только преждевременная. А теперь, с таким притоком грязных денег, у нас нет другого выхода, как объединиться и вложить их во что-нибудь, иначе все профукаем на одни только банковские проценты.

– Пошел в задницу! – огрызнулся Фальконе. – Слышу я, с чьего голоса поешь. Этот чикагский сучонок, что служит у Камастры, кому хошь мозги задурит.

Во взгляде Монтедоро мелькнула тревога.

– Эл Камастра звонил мне вчера. Как по-твоему, откуда он мог узнать про нашу с тобой встречу? И вообще… не понравилось мне, как он со мной говорил.

В ложу вошел Джо Порке. В руках он держал поднос с пятью фужерами на высокой ножке, а под мышкой бутылку шампанского. Кивнув по отдельности обоим мафиози, он что-то шепнул Лопрести. Тот стремглав кинулся к двери, а Поркаро с легким хлопком откупорил бутылку и разлил шампанское.

Фальконе насторожился. Туго накрахмаленный воротничок манишки внезапно сдавил шею, и у Виченцу перехватило дыхание. Он засунул палец за ворот и откашлялся.

– От Камастры только и жди какой-нибудь подлянки. А от его хитрожопого ирландца – и того пуще. Как думаешь, что они теперь удумали?

Монтедоро не успел ответить, поскольку дверь в ложу снова отворилась, и на пороге вырос Лопрести. Лицо у него вытянулось и посерело. За ним вошли трое в вечерних костюмах, и дверь захлопнулась. Оставшийся в ложе телохранитель схватился было за пистолет, но вдруг весь передернулся, рухнул на пол и застыл неподвижно.

– Господи Иисусе! – вскрикнул Джо Порке; пальцы его инстинктивно сжались на горлышке бутылки.

– Остынь, Поркаро, – донесся голос из-за спины Лопрести. – Возьми у него пушку, Майк.

Главари пооткрывали рты. Лопрести подошел к скованному внезапным параличом шурину, сунул руку ему под мышку и вытащил кольт тридцать восьмого калибра. Джо стоял, как манекен в витрине, – с полным бокалом шампанского в одной руке и бутылкой в другой. Угреватое лицо заливал пот.

Фальконе поднялся на ноги.

– Какого черта, Майк?..

Губы Лопрести шевелились, но челюсти будто судорогой свело. В глазах дрожали слезы ярости. Он отдал оружие одному из стоящих сзади, потом, словно обессилев, опустился на стул.

Самый низкорослый из незваных гостей выступил из тьмы. С виду лет тридцать пять, темные волосы на лбу растут клинышком (примета раннего вдовства); такого жесткого выражения лица старые мафиози не помнили за всю свою далеко не безмятежную жизнь. Монтедоро остался сидеть.

– О'Коннор из Чикаго, если не ошибаюсь? – бесстрастным голосом проговорил он.

Да.

– Вчера по телефону Эл Камастра упомянул о вас. Стало быть, вы жаждете нашей крови.

Нет, я просто хочу вам кое-что объяснить.

Монтедоро покосился на призрака Лопрести и манекена Поркса (фужер в руке последнего чуть подрагивал, но шампанского не пролилось ни капли).

Ну так что, поговорим? А то антракт кончается.

Монтедоро с достоинством наклонил голову.

Ваши охранники, те, что стояли снаружи, отдыхают в мужском туалете. Наутро будут как новенькие. А вот этому, он дотронулся носком ботинка до лежащего на полу тела, нужна срочная госпитализация. Что же до Поркаро и Лопрести, их лечением я сам займусь.

Двое спутников О'Коннора приблизились к Джо, вырвали у него из рук фужер и бутылку, усадили на свободный стул подле Лопрести. Затем бесшумно отступили в тень. Прозвучал первый звонок. Зрители начали возвращаться в соседние ложи. На гангстеров и странных посетителей никто и внимания не обратил.

– Надо же, – прошептал Фальконе, выпучив от страха глаза, – без слов говорит!

Монтедоро с любопытством посмотрел на Кирана.

– Гм, недурно. Теперь я понимаю, почему Большой Эл взял вас в советники.

– У меня есть и другие способности, дон Гуидо. Они будут к вашим услугам, если вы поможете восстановить Концессию. Готов поручиться, что ни вы, ни дон Виченцу, ни другие порядочные люди в проигрыше не останутся. (Но прежде давайте утрясем одно менее важное дельце.)

– Я не приказывал подкладывать бомбу, – с трудом выговорил Фальконе. – Разве я не понимаю, советник – лицо неприкосновенное. Но Лопрести обиделся, потому что вы перешли ему дорогу на монреальской операции. Ему много крови стоило навести мосты, и жабы готовы были иметь с ним дело… пока вы не вмешались. – Он слегка хохотнул. – Теперь нам ясно, как вам это удалось.

– Ошибаетесь, я не факир, – покачал головой Киран. – Моего влияния надолго не хватает, и распространяется оно только вблизи. Я просто предложил Монреалю более выгодные условия транспортировки – путем Святого Лаврентия. Не надо опасаться пиратов, отстегивать полиции, таможне, а платежи напрямую – в Швейцарию. Мсье Шаппель все разобъяснил вашим людям. Это была обыкновенная сделка, дон Виченцу, но Лопрести воспринял ее как личное оскорбление. Он глуп, недальновиден и мстителен, а свинья Поркаро еще глупее.

– Согласен, – сказал Фальконе.

Люстры медленно гасли. Публика встретила аплодисментами маэстро Лопеса-Кобоса, когда он прошел к пульту и поднял оркестр.

– Значит, отныне между Чикаго и кланом Фальконе будет мир?

– Клянусь, – прохрипел дон Виченцу.

Вы свидетель, дон Гуидо.

– Угу.

В зале стало совсем темно. Дирижер взмахнул палочкой, и зазвучали первые pianissimo вступления к четвертому акту «Фаворитки». Лопрести и Поркаро, как мумии, застыли рядом с Фальконе, лишь легкое колыханье белоснежных манишек говорило о том, что они еще живы; тому виной, скорее всего, были взгляды мрачных спутников О'Коннора, упертые им в загривки. Киран не спеша положил правую ладонь на голову Поркаро, левую – на голову Лопрести. По их телам прошли страшные судороги, а он приглушенно застонал.

Поймите, это не месть, а простая Справедливость. Восстановление порядка. Я полагаю, дон Гуидо, ваши люди сумеют избавиться от трупов. В таких делах необходимо практиковаться. Всего наилучшего.

Едва О'Коннор и его спутники вышли из ложи, как золотистый парчовый занавес раздвинулся, и зрителям предстал точно вылепленный из фарфора пейзаж испанского монастырского дворика. Огни рампы подсвечивали зал. Учуяв характерный запах, дон Виченцу наклонился и увидел, что из глазниц Лопрести и Поркаро сочится черная зловещая жижа. Хотя ни тот, ни другой уже не дышали, оба сидели прямо и несгибаемо на обитых бархатом стульях.

2

Алма-Ата, Казахская ССР, Земля

10 июля 1979 года

Он был самым скромным членом делегации индийских ученых-парапсихологов, посетившей Казахский государственный университет. Настолько скромным, что потом штатные сотрудники Института биоэнергетики (включая директора) решительно отрицали свое знакомство с ним. Однако именно он организовал эту поездку как предлог для встречи с Юрием и Тамарой.

Разумеется, гостей не водили в лабораторию, где работали молодой биофизик и его жена, поскольку их исследования находились под тем же грифом секретности, что и космические. Зато индийцы вдоволь полюбовались эффектом «Кирлиан», согласно которому сканирующие устройства сообщали монитору нефизическую ауру живых существ. Если не считать двух-трех щекотливых вопросов, визит прошел на удивление гладко, и делегаты остались очень довольны. К вечеру в кабинете директора института было устроено чаепитие. Гости получили возможность побеседовать с некоторыми разработчиками биоэнергетических проектов и подопытными экземплярами, чьи психические силы подвергались анализу. Юрий и Тамара тоже присутствовали; их представили просто – «специалисты по биокоммуникациям». Они говорили мало, ушли рано и тут же забыли об индийских ученых. Их мысли были заняты делом Абдыжамиля Симонова, чья скоропостижная смерть стал объектом пристального внимания КГБ. Ходили слухи, что Андропов лично интересуется ходом расследования.

Вечером в их квартире раздался звонок. Тамара укладывала спать Илью и Валерия, а Юрий, взяв трубку, узнал голос директора. Кроме всегдашней официальной сухости, в нем угадывалось необычное напряжение.

– Почетный член Индийской парафизической ассоциации просит о личной встрече с вами и вашей женой. Я сказал, что на это необходимо запрашиватьразрешение Москвы, но он нисколько не смутился и… буквально вынудил меня позвонить академику. Мне было дано согласие.

– Как странно, – отозвался Юрий.

– Пожалуйста, поторопитесь. Доктор Ургиен Бхотиа ждет вас в главном вестибюле гостиницы «Казахстан». Сам он с Тибета, теперь живет в Дарджилинге и желает поговорить с вами о своих изысканиях, которые якобы соотносятся с вашей работой. Будьте с ним полюбезнее.

Директор повесил трубку, не дав Юрию времени на расспросы.

Выйдя из детской, Тамара изумленно взглянула на мужа.

Он передал ей содержание телефонного разговора и добавил от себя:

Я ничего не понял, но ехать надо, и немедленно, так что Алла с Муканом пусть зайдут ближе к ночи, я им позвоню, а ты попроси Наташу присмотреть за детьми.

Когда все было улажено, они сели в автобус и доехали до недавно выстроенного, будто парящего над городом отеля на проспекте Ленина, где селили только самых именитых гостей. Как только вошли в огромный вестибюль с кондиционерами, им навстречу встал и поклонился уроженец Тибета – невысокий, плотный и очень смуглый человек в национальной одежде.

– Доктор Гаврыс, мадам Гаврыс-Сахвадзе, позвольте представиться: Ургиен Бхотиа. Я понимаю, что доставил вам массу неудобств, но надеюсь, вы меня простите. Этой встречи я жду уже пять лет. – Он перешел на умственную речь: Быть может, прогуляемся немного по вечерней прохладе?

Протянутая для рукопожатия рука Юрия застыла в воздухе, а Тамара спокойно ответила: Пожалуй, вы не поднимались на фуникулере по холму Коктюбе?

– Еще нет. Но говорят, оттуда открывается великолепная панорама.

Откуда вы знаете о нас и о нашей работе? – спросил Юрий.

Тибетец засмеялся.

– Я не раз бывал в прекрасном городе Алма-Ате, но до сих пор был знаком с ним только поверхностно…

Доктор Бхотиа взял обоих под руки и так уверенно перевел на противоположную сторону проспекта Абая, в парк перед Дворцом культуры имени Ленина, словно он хозяин, а они гости. В сумерках включили подсветку фонтанов; от сверкающих струй веяло приятной прохладой. Ургиен остановился полюбоваться аккуратными клумбами, вдохнуть дурманный аромат цветов.

– На удивление пышная растительность для современного города, – заметил он. – От этого в воздухе разлита неудержимая жизненная сила. Я буквально заряжаюсь ею.

Он относился к так называемому типу «людей без возраста»: ему можно было дать и сорок, и шестьдесят. Гладко выбритый череп, щеки словно бы нарумянены, ровные белоснежные зубы, глаза необычного стального цвета почти скрыты под складками морщин; когда он улыбается, их совсем не видно.

– Судя по всему, вы адепт, в отличие от ваших коллег, – заговорила вслух Тамара. – И все же, как вам стало известно о наших умственных свойствах и о нашей работе? Ведь здесь и то и другое считается государственной тайной.

– Способность воспринимать биоплазму ярчайших даже за тысячи километров дарована мне свыше. Правда, это распространяется только на Азию. Уже больше двадцати лет, с тех пор как переселился в Индию, я изучаю движения души тем способом, какой у вас принято называть ясновидением. Впервые я обнаружил вас в семьдесят четвертом году, когда вы только-только приехали в Алма-Ату и явились мне двойной умственной звездой, ярче которой я прежде не встречал. С тех пор я ни на миг не выпускал из виду вашу жизнь: вместе с вами радовался рождению ваших одухотворенных сыновей, а теперь жду появления на свет дочери.

– Вы уверены, что будьте дочь? – оживилась Тамара.

– Вне всяких сомнений. – Ургиен вгляделся в лица и умы молодых супругов и с сожалением обнаружил поставленные перед ним барьеры. – Прошу вас, не бойтесь меня. Мое единственное стремление – помочь вам в столь трудные времена, когда вы, взявшие под свою опеку множество незрелых умов, находитесь, так сказать, на нравственном распутье.

– Значит, вы наблюдали за нами? – переспросил Юрий. – Позвольте узнать, в каком приближении? Читали наши мысли?

– Из своих опытов вы знаете, что это невозможно. Никто не может прочесть ваши мысли, если вы этого не допустите. Тем не менее я в курсе всех обуревающих вас соблазнов и стоящих перед вами опасностей. И поэтому спросил себя и Милосердного Владыку, не вменяется ли мне в обязанность дать вам кое-какие наставления.

– И что же сообщил вам небесный оракул? – сухо осведомился Юрий.

– Я убедился, что, несмотря на совершенные вами негуманные действия, вы оба люди доброй воли. Вы отвергли ложные утешения великого детерминизма, что приобщает индивидуальное сознание к массовому, позволяя ему избежать личной ответственности. Вы сознаете свободу собственного выбора и ответственность, которую он за собой влечет. К несчастью, большинство ваших соотечественников отвергло эту нелегкую истину. Они не понимают, что человеческий ум, если хочет сохранить целостность, должен опираться в равной мере на душу и дух.

– И я не понимаю, – заявил Юрий. – Объяснитесь, пожалуйста.

Они пересекли площадь перед дворцом культуры и углубились в аллею парка, сопровождаемые вечерним звоном цикад.

– Недавно в Вене состоялась встреча на высшем уровне между главами государств Соединенных Штатов и Советского Союза. Брежнев и Картер подписали Договор об ограничении стратегических вооружений. Во время раунда переговоров, состоявшегося в помещении советского посольства, сотрудник вашего Института биоэнергетики по фамилии Симонов оказал на американского президента принудительное воздействие, приведшее к мозговой путанице и некоторым иррациональным поступкам. В подобном состоянии он пребывает по сей день… Глава КГБ пришел в восторг от успехов Симонова и предпринял шаги к тому, чтобы командировать его в Вашингтон, где тот, следуя предписаниям Москвы, продолжал бы оказывать враждебное влияние на американских лидеров. Но этому плану не суждено было осуществиться, ибо Симонов во время пробежки трусцой по университетскому стадиону неожиданно упал и умер.

– Вскрытие показало, что у него расширено и ослаблено сердце, – пояснил Юрий. – Недуг, нередко возникающий при психических перегрузках. Врачи и у меня находят такие симптомы.

– Совершенно верно, – с грустью подтвердил гость.

Какое-то время они шли молча. Впереди показалась ярко освещенная станция фуникулера; со всех сторон к ней стекались люди.

– Абдыжамиль Симонов, прежде чем попасть к нам в институт, был шаманом из дикого племени, – сказала Тамара. – Этот подлый, корыстный человек упорно сопротивлялся нашим попыткам отговорить его от участия в планах Андропова. Полусумасшедший дикарь представлял собой угрозу всей планете. Сотрудники КГБ заблуждались, полагая, что смогут держать его в узде.

Ургиен кивнул.

– А до него был некий Рюрик Волжский, сильный принудитель и неисправимый развратник. В рамках специальной программы вашего института работают более шестидесяти несовершеннолетних экстрасенсов. Когда Волжский устроился к вам воспитателем, вы предупредили его, что он должен сдерживать свои инстинкты. Волжский только посмеялся. И спустя два дня утонул в Большой Алмаатинке.

– Нормальные люди в столкновении со злом способны лишь бессильно скрежетать зубами и рассыпать проклятия, – проговорил Юрий. – Мы счастливее их.

– Так может рассуждать душа, но не дух, – заявил тибетец.

Они подошли к кассе, и Юрий купил три билета. Затем все трое забрались в переполненную красно-желтую вагонетку. Беременной Тамаре уступили место у окна. Спустя миг они уже парили в прозрачном воздухе, и разговор снова перешел в область телепатии.

На Востоке часто прибегают к игре слов. Вы, стало быть, намерены судить меня с ее помощью? Душа и дух! А не проще ли поговорить о жизни и смерти? Или о запуганных детишках, ставших игрушками в руках порочного старика? Вместо того чтобы обратить свои умственные силы во благо человечеству, он сделал их орудием угнетения.

Но если вы будете убивать во имя добра и справедливости в вашем понимании, то чем вы лучше угнетателей? – возразил Ургиен.

– Нам нелегко было пойти на убийство, – сказала Тамара. – Юрий решился на это после долгих и серьезных раздумий.

В одиннадцатом веке на Тибете проживал поэт Мтиларена, обладавший такими же силами, как вы. Он мог поражать врагов на расстоянии. Но стал святым лишь после того, как отказался от применения своих богоподобных сил.

– А мы не святые, – откликнулся Юрий. – Мы люди, нам не чуждо стремление выжить. Я поляк и католик, поэтому убийство мне стоило больших страданий, я бы очень хотел, чтоб нашелся другой выход, но его не было. Маленький робкий Ежи, каким меня увезли из Лодзи, оторвали от родителей и запрягли в ментальное рабство, никогда бы на такое не решился. Но потом я встретил Тамару! Ленинградские психологи производили над нами опыты, а военные пытались убедить, что наш долг – беспрекословное подчинение интересам государства. Но Тамара не покорилась им, даже когда ее отца сослали за то, что он осмелился выразить протест против того, как ГРУ использует нас и нам подобных.

Я вижу ваши тягостные воспоминания, откликнулся Ургиен. Хотя вы не решаетесь прямо сказать, что уже тогда сочли убийство необходимостью…

– Вы не желаете нас понять! – взорвался Юрий.

– Да, руководитель ГРУ, хладнокровный мерзавец, был первым, – признала Тамара. – Он видел в нас не живых людей, а инструменты для удовлетворения своих далеко идущих амбиций. Он рассчитывал, что мы станем его секретным оружием против Андропова. Когда наш враг умер, ГРУ потеряло интерес к психологическим исследованиям. А Брежнев и Андропов, напротив, глубоко уверовали в умственные силы, взяли программу под свой контроль и пообещали нам все права и привилегии советских граждан. Это было в семьдесят четвертом. Спустя полгода после того, как сослали папу. Мне было шестнадцать. Ежи/Юрию – двадцать два. Нам дали специальное разрешение пожениться и отправили в Алма-Ату.

– Мы ожидали, что попадем в среднеазиатское захолустье с караванами верблюдов, дикими кочевниками, базарами, – продолжал Юрий. – Представьте наше удивление, когда мы увидели новый зеленый город с огромным университетом, где мы подверглись изучению, но и сами могли учиться.

Вы приобрели знания, но не мудрость.

– Черт! – выругался Юрий.

– Ургиен Бхотиа, – проговорила Тамара, – мы не индусы и не тибетцы. Вы трепещете при виде насилия, а мы – нет, поскольку наш народ веками подвергался гонениям. Мы сознаем, что сделали трудный выбор, но у нас в голове грандиозные планы, и мы полны решимости осуществить их. Это значит, что в случае необходимости нам надо уметь защищаться. Мы с Юрием самые сильные умы из собранных у нас в институте. Мы учим юных ясновидцев, а втайне побуждаем их скрывать свои подлинные способности от КГБ. Поэтому кажется, что биоэнергетическая программа движется крайне медленными темпами. Дети понимают, что должны трудиться для всего человечества, а не только для Советского Союза.

Раз вам выпало воспитывать и обучать молодое поколение, тем более необходимо исправить ваши ошибки.

– Приехали, – сказал Юрий вслух.

Пассажиры со смехом и восторженными восклицаниями высыпали из вагонетки; одни бросились на смотровую площадку, другие сразу отправились в ресторан. К северу в фиолетовой дымке простирались бывшие целинные земли, ныне путем ирригации превращенные в сады и поля. Разноцветные огни большого города еще только начинали мерцать на фоне отблесков заката, окрасившего подножия холмов. Южнее Коктюбе тянулся Заилийский Алатау, поросший лесом отрог высокого Тянь-Шаня. Всего в трехстах километрах проходила китайская граница.

Они стояли у перил, глядя на вечернюю Алма-Ату.

– Название города переводится как Отец Яблонь, – объяснила Тамара. – Видно, поэтому всюду сады, виноградники. Нам здесь очень нравится. В университете мы на хорошем счету, потому что держим язык за зубами и весьма осторожны в применении умственных сил. Уверяю вас, Ургиен, мы делаем много добра. Придет время, когда ясновидцы в других частях света смогут работать в открытую. Мы последуем их примеру и, клянусь, навсегда откажемся от насилия в целях самообороны.

– Вам известно, что многие умы наделены подобной силой. Но знаете ли вы, что существует Мировой Разум, к которому и вы, и я, и все остальные – независимо от умственного развития – сопричастны?

– Я слышала о Великой Душе, – ответила Тамара. – Мой прапрапрадед рассказывал мне о ней, когда я была совсем маленькая. Теперь одни называют ее Сознательным Полем Человечества, а другие – Богом.

– Душа не есть Бог, – возразил тибетец. – Бог – это дух и не может быть осквернен злом. А душа может… Потому я и приехал сюда, чтобы оградить вас.

– Душа! Дух! – воскликнул Юрий. – Может, хватит? Скажите прямо, чего вы хотите от нас!

– Попытаюсь. Давным-давно я был монахом по прозванию Ургиен Римпош, с гордостью пользовался своими умственными силами и полагал, что я избранник Божий, имеющий право управлять небесами. В том вихре, что обрушился на мою несчастную страну во время китайского нашествия пятидесятых годов, мои попытки склонить Бога к отпору захватчикам оказались бесплодны. Наш маленький монастырь красные солдаты разрушили до основания, нас избивали, называли паразитами. И они были правы, ибо я и мои братья монахи, в поисках славы кричавшие повсюду о моем даре, перепутали дух с душой. Вместе с тысячами земляков я бежал в Индию. Много выстрадал, в результате мучительных сомнений лишился всех своих талантов и наконец начал набираться мудрости. Первой снизошедшей на меня истиной было осознание, что душа и ее силы не являются чем-то сверхъестественным. Никакое это не чудо, а часть природного наследия, и все люди обладают им в большей или меньшей степени.

– Мы тоже пришли к такому выводу, – вставила Тамара.

– Душа не есть физический или духовный субстрат, – продолжал Ургиен, – хотя и принадлежит к материальному миру, так как ее порождает соотношение, сращение материи и энергии. Даже в атомах содержатся микроскопические частицы души. Высшие организмы располагают ею в большом количестве. Существует также Мировая Душа…

– Или Мировой Разум? – уточнил Юрий.

– Нет-нет, Разум придет позднее, вместе с понятием духа. Позвольте мне договорить… Душа только ощущает, знать она не может. Как уже признали многие мыслители, душа женского рода: созидательница жизни, такая же стойкая и выносливая, как планета Земля, чья суть неизбежно присутствует в каждом из нас. Внутри всех живых существ – растений, животных, людей – формируется иерархия души: на нижней ступени тропизм, на верхней ощущение. Наши души мечтают, выдумывают, творят. Помнят и боятся. Изначально они пассивны и лишены морали. Но если душа как следует настроена, она способна изменять и развивать материю. Порой душа человека расширяется и включает в себя ясновидение, принудительную волю, умственный контроль за материей и энергией как вне, так и внутри нашего ума или тела.

– Я не совсем понял, как в вашей теории соотносятся ум и душа, – спросил Юрий.

– Лишь в мыслящих существах душа, сопряженная с духом, образует ум.

– А что такое дух? – задала вопрос Тамара.

– Дух не входит в царство материи, это явление иного порядка. Он, словно возгорающееся пламя, наполняет интеллект, руководит нашим умом и возвышает нас, дух мужского рода. Он оплодотворяет и устанавливает порядок, истину, мудрость, закон. Он подталкивает мыслящих существ к иной реальности, которую я назвал бы обращением к Богу. Дух разграничивает добро и зло и стремится к объединению с другими умами, дабы под эгидой любви образовать Мировой Разум. Но это стремление к более разумной организации может быть заторможено или вовсе остановлено.

Нам непонятно, единой мыслью откликнулись Юрий и Тамара, отчего вы считаете, что МЫ угрожаем Мировому Разуму.

– Оглянитесь вокруг. Видите, как горы поднимаются ввысь уступами. Они возникли много веков назад и медленно разрушаются. Таким же образом деревья и другая растительная жизнь происходят из семян и тянутся вверх – а когда рост прекращается, они умирают. Город Алма-Ата лишь последнее из множества человеческих поселений в Долине Семи Рек. Другие расцвели на время, а перестав расти, прекратили свое существование. Вот в чем суть. В росте или, если хотите, в эволюции жизни и ума. Если Разум не будет постепенно повышать свой уровень, он также погибнет. Дорогие мои, вы и вам подобные – авангард планетарного Разума, значит, должны стать лучше тех, что жили до вас. Ваш дух должен расти так же, как и душа, по мере продвижения к Мировому Разуму. Без роста ничего не может быть, кроме смерти. Если вы, наставники растущего поколения, привыкнете преступать закон, то мало-помалу развратите весь Разум.

– Значит, мы должны склонять головы перед врагами?! Лучше умереть, чем убить из самозащиты?

Да.

– Как Махатма Ганди, – понимающе кивнула Тамара. – Однако наша система ценностей дает нам право убивать смертельных врагов.

Верно… и все же ваш Аватар позволил своим врагам убить его.

– Повторяю: мы не святые и не мученики! – отмахнулся Юрий. – У нас великие задачи, – для их выполнения нужны живые вожаки. Вы ведь сами сказали, что мы авангард и можем привести планету к миру!

Никогда – если станете убивать, чтобы утвердить свое превосходство. Никогда – если будете злоупотреблять своими умственными силами. Думайте, друзья мои! То, что вначале трудно, со временем кажется все легче и легче. Думайте! Однажды попранные душа и совесть черствеют. Думайте! Кого вы поведете? Себе равных? А как же низшие умы? Что, если они испугаются и не захотят следовать за вами? Вы будете принуждать и убивать их?.. Думайте о ваших детях, которые смотрят на вас и учатся. Думайте!

– Ваши наставления, Ургиен, очень нелегко понять и еще труднее принять, – заключила Тамара. – Но я вам верю…

Муж круто повернулся к ней.

– Как ты можешь? После всего, что мы выстрадали, как ты можешь?

Она положила руку на раздутый живот, и младенец внутри отозвался на ее прикосновение – бешено подпрыгнул.

– Наверно, это приходит с материнством.

Ургиен улыбнулся и кивнул ей.

– И с отцовством тоже.

Юрий растерянно уставился на них. Оба ума были полностью открыты ему. И все-таки он не понимал.

3

Контрольное судно Нумеон (Лил 1-0000)

10 июля 1979 года

– Бывший лама показал достойную всяческих похвал степень сопричастности Единству, – заметило Душевное Равновесие. – Это приятно!

– Отказ от насилия встречается главным образом в буддистских верованиях, – добавила Родственная Тенденция. – А еще у англичан. Но это явление крайне редкое среди людей.

– В таком случае их приобщение к Единству Мирового Разума более чем проблематично, – заявило Бесконечное Приближение.

– Трудности и проблемы лишь подчеркивают величие задачи, – сказала поэтически настроенная Умственная Гармония.

– Блаженны те, кто в самых безнадежных ситуациях видят светлую сторону, – усмехнулось Равновесие.

– Можно было сразу предположить, что извращенный оперант О'Коннор неизбежно найдет своим умственным силам агрессивное применение, – продолжала Тенденция. – Но, по большому счету, такие ущербные личности находятся вне основного потока умственной эволюции. Но очень жаль, что такой достойный всяческих похвал и крайне важный для нас оперант, как Юрий Гаврыс, употребил свои метафункции в качестве орудия убийства.

– При его складе ума трудно удержаться от соблазна, – заявило Приближение.

– Боюсь, это не единичный случай, – добавило Равновесие. – Напротив, он может оказаться весьма типичен, учитывая, что самые мобильные из нарождающихся оперантов разделяют умонастроения Запада, а не Востока. Даже подруга Юрия Тамара, воспитанная на принципах духовности, близких Единству, и умом принявшая истину тибетца, без сомнения, вновь пойдет на крайность, если ее вынудят. Женщины Земли хотя и проповедуют своим детям мир, но не задумываясь убьют ради них.

Ум Гармонии излучал волны искренней скорби.

– Неужели предупреждение тибетца пропало втуне?

– Будем надеяться, что нет, – вздохнула Тенденция, – что на более продвинутой стадии умственной эволюции его идеи окажут свое благотворное воздействие.

– Любопытно, – заметило Бесконечное Приближение, – любопытно, что лама постиг эти передовые идеи совершенно стихийно и даже нарушил свое всегдашнее уединение, чтобы донести их до Юрия и Тамары. Если б не подлинный ментальный почерк тибетца, можно было бы подумать, что он – не кто иной, как Координатор, маскирующийся под человечьей личиной.

– И верно, – согласилась Гармония.

– Чудит наш Координатор, – откликнулось Душевное Равновесие. – Ему словно бы доставляет удовольствие обретаться среди низших форм жизни.

– Ничего удивительного, – возразила Гармония. – Он так глубоко сопереживает людям, что это невольно проявляется и в физическом плане.

– Ну, извините! – бросило Равновесие. – Одно дело, когда крондаки по привычке перевоплощаются в людей, но лилмику непростительно такое забвение традиций и своего достоинства!

– Не будь ханжой! – воскликнула Тенденция.

– И не забывай, он влюблен, – добавила Гармония.

– Координатор опять в Нью-Гемпшире, – сообщило Приближение. – Понаблюдал за сверхновой звездой Соулпто, спас от ее гибельного излучения планету Шоридай, выпустив облако газа, – и обратно на Землю. Там спешно потребовалось его ненавязчивое вмешательство.

– Ах, этот! – проронило Равновесие. – Каков негодяй! Сам посланец Координатора, но если б тот вовремя не схватил его за руку, тоже до убийства дошло бы.

– Ох, не знаю, не знаю! – покрутила головой Умственная Гармония. Слишком уж пристрастился Координатор к земным делам!

4

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


В написанных авторами Содружества биографиях моего племянника Дени довольно подробно отражены годы его отрочества; биографы основывались не только на его дневниках, но и на воспоминаниях учителей и соучеников. Потому я намерен осветить лишь отдельные эпизоды того периода.

Прежде всего позвольте исправить неточность: ни Пентагон, ни ЦРУ никогда всерьез не посягали на независимость Дени, не стремились использовать его способности для сбора разведывательных данных или для создания «психотронного» оружия. Других молодых оперантов упомянутые учреждения пытались завербовать как штатных (или негласных) агентов, а Дени оставили в покое вначале стараниями иезуитов Бребефа, а позднее – Дартмутской Группы, как именовался кружок близких друзей и единомышленников из колледжа, ставший при Дени чем-то вроде преторианской гвардии.

Прежде всего хочу рассказать о том, как Дени сколотил эту Группу стихийных оперантов; когда он стал профессором и академиком, ему даже бывало неловко упоминать о донельзя примитивном способе, позволившем выйти на контакт с другими себе подобными. Его уклончивость привела к ошибочной гипотезе биографов, будто Дени инстинктивно воспользовался декларативным модулем телепатической речи и ему мгновенно откликнулся целый рой отдельных оперантов.

На самом деле все было иначе, гораздо забавнее.

После нашей встречи с Элен Хэррингтон Дени твердо уверовал в существование других оперантов и предпринял множество попыток связаться с ними. Совместными усилиями мы выверили радиус распространения его «посланий». Это было просто: я передвигался в заранее намеченные уголки Новой Англии, а он вызывал меня из Бребефа. С учетом всех преград и помех, создаваемых горами, солнцем и грозами, мы установили, что умственный голос Дени с легкостью перекрывает расстояние в сто километров, то есть из Конкорда в центре Нью-Гемпшира он мог свободно достичь Вермонта, Массачусетса, Род-Айленда, Мэна и тех областей Нью-Йорка, что не были заслонены горами Адирондак. Наш рекорд телепатического общения в те годы составил сто шестьдесят километров, отделяющих Бребеф от Истгемптона на острове Лонг-Айленд, где в 1977 году я гостил у его друзей.

Одним словом, наши телепатические контакты развивались более чем успешно, тогда как с другими ему не везло. Все декларативные призывы Дени оставались без ответа, как вой в эфирную водосточную трубу, пока в один прекрасный день 1978 года он впервые не испробовал тактику, шутливо прозванную нами «Операцией Гамамелис».

Дело было в ноябре. Дени исполнилось одиннадцать, и он уже заканчивал иезуитскую академию. Я приехал туда с очень деликатной миссией: объявить отцам Элсворту и Дюбуа, что их гениальное детище не пойдет в Джорджтаунский университет, в чем у них до сих пор не было ни малейших сомнений.

Сам Дени отнюдь не возражал против того, чтобы продолжить образование под эгидой иезуитов. Джорджтаун славился своим медицинским факультетом, а его руководство, тайно извещенное духовными наставниками моего племянника, несказанно обрадовалось возможности принять в свое лоно двенадцатилетнего гения.

Но у Призрака были иные планы.

Беседа с иезуитами оказалась нелегкой. Следуя полученным от Призрака инструкциям, я сообщил Элсворту и Дюбуа, что Джорджтаунский университет не подходит Дени ввиду своего местоположения (Вашингтон, округ Колумбия) в непосредственной близости от правительственных и разведывательных кругов, которые питают нездоровый интерес к подобного рода талантам. (Мой обходной маневр, несомненно, и послужил основанием для распространившихся позднее слухов о том, что Дени подвергался навязчивым преследованиям сторонников психологической войны.) Священники искренне огорчились, когда я сообщил им, что Дени будет поступать в Дартмутский колледж – одно из старейших учебных заведений Нью-Гемпшира. Мои аргументы в пользу Дартмута и против Джорджтауна были полнейшей нелепицей, более того – черной неблагодарностью по отношению к людям, окружавшим Дени отеческой заботой и вниманием все пять лет учебы в Бребефе. Элсворт и Дюбуа изо всех сил старались меня переубедить, но я стоял на своем. Поскольку Дон снял с себя ответственность за сына, последнее слово оставалось за мной, фактическим опекуном. И я сказал его. Дартмут – совсем маленький колледж, но в нем тоже имеется медицинский факультет, сочувствующий идее парапсихологических исследований. Привлекает и его близость – живописный город Хановер, на берегу реки Коннектикут. Колледж основан в 1769 году, среди его выпускников числится много мировых светил науки. Кроме того, благодаря его свободным и немного донкихотским порядкам, туда едва ли могут просочиться агенты ЦРУ, военно-промышленного комплекса… или КГБ. Одним словом, дело решенное.

Закончив мучительный разговор со святыми отцами, я облегченно вздохнул и повел Дени на прогулку в унылый осенний лес, примыкающий к Бребефскому кампусу. Под низкими, набухшими снегом облаками съежились от ранних заморозков низкорослые деревца. Лужицы на тропинках затянулись хрупкой ледяной коркой. Около часа бродили мы с племянником по голой роще, строили планы относительно Дартмута и близящегося Дня Благодарения. Затем переключились на больную для Дени тему: упорные и бесплодные попытки связаться с другими телепатами.

– Я все время пытаюсь понять, почему мы с тобой можем переговариваться на расстоянии, а с другими мне не везет. – Он свернул с тропки, разбрасывая ботинками подгнившую кленовую листву. – Первая, самая неутешительная вероятность: в моем радиусе вообще не существует реципиентов. Но мне в это как-то не верится. Я чувствую: они есть! Может быть, большинство и не ведает о своих способностях, но некоторым, без сомнения, приходило в голову, что они как-то отличаются от рядовых людей… Вторая версия: по той или иной причине они меня не слышат. Давай вместе подумаем – отчего.

Над головой у нас прощально перекликались синицы, перед тем как перебраться на зиму поближе к человеческому жилью.

– А что, если твои потенциальные собеседники просто-напросто тебя не слушают? – предположил я. – Мы же с тобой беседуем и не обращаем внимания на голоса птиц.

– Это мысль. Они ведь не ждут телепатических сигналов, даже не подозревают, что такое возможно. И когда телепатическая речь достигает их слуха, они принимают ее за что-то другое: за галлюцинации, сны наяву, за проделки нечистой силы, в конце концов…

– Хм.

– Если бы они ждали посланий, все было бы иначе. Наше с тобой общение носит запланированный характер. Мы выходим на связь в условленное время, и я знаю, что в нужный момент застану тебя на месте, каким бы несовершенным ни было твое восприятие.

– Ну спасибо, удружил!

Дени самодовольно ухмыльнулся.

– Не в обиду будет сказано, дядя Роги, передатчик у тебя слабоват, да и приемник не так чтоб очень. Зато мой мозг компенсирует твои погрешности. Тебе я передаю мощные сигналы, которые даже неразвитое сознание способно уловить, а принимаю с помощью сверхчувствительной умственной антенны. Значит, теоретически я могу общаться и с другими слабыми, нетренированными телепатами – лишь бы они соблаговолили прислушаться.

Он выплеснул шутливый телепатический призыв:

ТЕЛЕПАТЫ ВСЕГО МИРА,

НАВОСТРИТЕ ВАШИ МЕНТАЛЬНЫЕ УШИ!

В СЛЕДУЮЩИЙ ЧЕТВЕРГ,

РОВНО В 8. 00

БУДЕТ ПЕРЕДАНО

ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ СООБЩЕНИЕ!

Вслух он добавил:

– Конечно, мы никогда не решимся. А если бы и решились, то где гарантия, что нам удастся заинтересовать нужных людей?

– Рано или поздно все твои усилия получат общественное признание, – подбодрил его я. – И ты сможешь открыто обсуждать эти вопросы в научных кругах.

– Ага, когда вырасту, когда в моем распоряжении будут исследовательские мощности, когда я завоюю всемирный авторитет!.. – Ирония в его голосе звучала почти трагически. – Но мне бы хотелось побыстрей.

– Ты рассуждаешь как ребенок.

Он неохотно кивнул. Потом искоса поглядел на меня.

– Знаешь, дядя Роги, ты уберег меня от многих бед. Я только теперь начинаю понимать, как важно было избавить меня от папы, устроить в эту школу, где я мог без помех расти и развиваться… Должно быть, поступление в Дартмут вместо Джорджтауна тоже неспроста. Я доверяю тебе и не пытаюсь докопаться до мотивов. Но надеюсь, когда-нибудь…

– Всему свое время, – коротко отозвался я.

Несколько минут мы шли молча, потом он вернулся к предыдущей теме:

– Есть у меня еще одно соображение, почему моя телепатическая речь работает вхолостую. Не совпадают импульсы передатчика и приемника.

– Вполне возможно. Ведь наши голоса способны не только говорить, но и шептать, вопить, петь. Так же и в телепатических голосах могут быть другие регистры.

– Я знаю по меньшей мере два. Как мы общались с тобой дома, в Берлине, чтобы папа и Виктор не подслушали? На скрытом модуле. А у нас имеется и декларативный модуль, когда слышат все – и я, и ты, и папа, и Виктор. – Он остановился, задумался. И наконец высказал свою мысль: Дядя Роги, что, если скрытый модуль и есть самый эффективный? Допустим, когерентная телепатическая речь сродни лазерному лучу. Декларативный модуль схож с уличным фонарем – распространяет свет во всех направлениях, но освещает относительно небольшое пространство. А чтобы достичь дальней цели, необходим более мощный луч. Должно быть, мысли тоже надо концентрировать.

– Логично.

Он помрачнел.

– Но если это так, мои рассылаемые наугад телепатические призывы никогда не достигнут цели. Я ведь не знаю, в какой пучок их собрать, куда направить… Положим, твоя ментальная схема мне знакома, и я интуитивно настраиваюсь на нее. Но как обнаружить умственный почерк неведомых мне телепатов? – Дени помедлил, и вдруг строгое личико просияло. – Держу пари, они бы меня услышали, если б я был поблизости и обратился к ним на декларативном модуле! Тогда бы мне не понадобился их почерк. Я же услышал Элен с вершины в тот первый раз, когда она была на расстоянии полумили. А потом она меня слышала с двухсот ярдов. Но странно, мне ни разу не пришлось пообщаться с ней на скрытом модуле.

Я пропустил мимо ушей эту маленькую ложь.

– Ты что ж, будешь разгуливать в толпе и вылавливать телепатов? Не слишком ли утомительно?

– Слишком. Но должен быть другой способ идентификации, – отрезал он. – Поисковая метафункция.

Мы спустились с холма к ручейку. Его берега поросли кустарниками, которые любят влагу: свидиной кроваво-красной и гамамелисом. В тучах вдруг образовался прорыв, и сквозь него хлынуло солнце; казалось, безлистые ветви на миг окутала желтоватая дымка. Но потом я понял, солнце тут ни при чем – просто гамамелис цветет. Я мысленно привлек внимание Дени к странному феномену. Прямо какой-то всплеск ботанической магии, повторяющийся каждый год поздней осенью в лесах Новой Англии.

– Загадочный гамамелис! – произнес Дени. – Недаром древние наделяли его колдовской силой.

– Да, они верили, что он находит воду. Хотя воду можно отыскать с помощью любого деревянного или железного прута. Но старики утверждают, что никакое дерево не обладает чувствительностью гамамелиса. Помнится, я читал об одном провидце, который передвигал рогатину по карте и так находил подземные источники.

– Находит ум, – рассеянно сказал Дени. – Гамамелис, видимо, просто помогает сконцентрировать… – Он осекся.

Наши взгляды встретились, и мы в один умственный голос воскликнули:

Поисковую метафункцию!

– Тот парень действительно искал по карте? – прошептал Дени.

Я кивнул.

– Если мне память не изменяет, он нашел воду на Бермудских островах. Отсюда, из Штатов.

– Бред, нелепица! По-твоему, я смогу отыскать телепатов с помощью разветвленной палки и дорожной карты?

– Только если поверишь, – подчеркнул я. – Впрочем, попытка – не пытка. У меня в машине большой атлас Нью-Гемпшира…

– Но даже если бы мне это удалось, все равно придется туда ехать и охотиться с близкого расстояния.

– Смотря сколько маршрутов ты наметишь, – отозвался я. – Если не больше тысячи, то нет проблем.

Порывшись в кармане, я достал свой старый, верный перочинный нож и повел мальчишку к зарослям гамамелиса выбирать подходящую рогатину.

Однажды по телевизору я видел, как ищут воду, – это было еще в 50-е годы. В выпуске местных новостей показывали «водяного» из Хенкока, что в южной части штата. Помню свое разочарование, когда после зачитанного диктором панегирика увидел на экране пожилого лысоватого человека с характерно американским лицом, в темных очках. Одет он был буднично, говорил мало.

По условиям эксперимента, бак воды объемом в пятьдесят пять галлонов зарыли на вспаханном поле. «Водяной» двумя руками взял свой «магический жезл» и, выставив его перед собой, стал медленно ходить по бороздам пашни. Камера показывала его крупным планом; священнодействуя, он шарил глазами по земле, и от напряжения на лбу у него выступил пот. Затем камера отъехала назад; «водяной» надвигался на нее, нацелив палку.

И вдруг рогатина уткнулась в землю.

Причем руки человека оставались неподвижными; палка сама повернулась и указала ему под ноги. «Водяной» с благоговейной улыбкой отступил, давая рогатине приподняться, затем снова подошел к тому месту. И опять указующее движение. Он заходил и с той, и с другой стороны, а прутик, живя собственной жизнью, неизменно указывал в одну и ту же точку.

– Здесь, – сказал «водяной».

Два дюжих парня с лопатами подошли к нему и стали раскапывать рыхлую почву. Через несколько минут в свежевырытой яме открылся бак. Вытащили затычку, и оттуда полилась вода. Колдуна засыпали вопросами – что да как, – а он отвечал:

– Почитай кажный раз нахожу, и отец мой находил, и дед, и прадед. Но теперя все уж, боле никто не найдет: у детей да внуков веры нету. Да и кому оно нынче надобно? Люди уж лучше геолога позовут, пущай он им счет выставит до неба, ну как же – ученый! А старый-то способ все работает…

У Дени он тоже сработал, но на это ушло полгода напряженных тренировок. Сперва он искал по атласу, потом по картам аэрофотосъемки, за которые я выложил баснословные деньги. У меня поисковая метафункция, можно сказать, отсутствовала (о чем свидетельствовали мои детские опыты с поисками воды), но я пытался помочь племяннику, объединяя с ним умственные усилия. Дени садился за стол и погружался в транс, палочка неспешно двигалась над поверхностью карты, а то, что творилось у него в мозгу, выглядело истинной магией.

Мы совершали в уме ночные полеты, озирая сверху разбросанные там и сям скопления огней на месте городов и деревень. Чем выше мы воспаряли, тем более расплывчатыми становились световые пятна, а при спуске можно было различить уличные фонари, освещенные окна, фары машин. И все поиски Дени казались воображаемым ночным полетом. Поначалу он видел лишь неясные сгустки, обозначавшие мыслительную деятельность обычных людей. Но со временем научился фокусировать зрение, выделять из думающей массы излучение отдельных умов. Они были яркие и тусклые, большие и маленькие – бесчисленное многоцветное множество. Подобно тому, как водо – или золотоискатель, сосредоточившись на объекте поиска, направляет на него умственный луч, так и Дени проецировал квинтэссенцию «оперантной» мыслительной энергии и начинал охотиться за ней с помощью классического ощущения отстраненности.

Первыми оперантами, выявленными в Берлине, оказались его отец и брат Виктор. Сперва Дени было трудно избежать инстинктивного обращения к их ментальному почерку, но, как только он овладел техникой, сразу распознал ум взрослого и ум ребенка, светящиеся, как маяки метафункций, среди нагромождения просто одаренных умов. Младшие дети Дона – к тому времени их стало уже шестеро – поблескивали тусклой латентностью (эту трагедию мы с Дени полностью осознали лишь много лет спустя); Дон являл собою мерцающую переменную звезду, а девятилетний Виктор горел ясно и злобно, точно последний уголек в костре.

Дени не стал выходить с ними на связь и даже не намекнул им о своих поисках.

– Пусть лучше ничего не знают, – угрюмо сказал мне маленький мудрец. И разумеется, был прав.

Терпеливый поиск родственных душ начал приносить плоды в июне 1979 года, когда племянник наконец выловил в миллионном населении Манчестера ум Гленна Даламбера. Мы сели в мой «вольво» и устремились на охоту. Дени в полной прострации сидел рядом на сиденье, и палец его скользил по истрепанной аэрофотосъемочной карте. (К явной своей радости, он уже мог спокойно обходиться без гамамелиса.) Нами овладела паника, когда стало ясно, что объект поисков находится на пути из Манчестера. В результате дикой гонки по южным равнинам мы чуть не упустили Гленна, но в конце концов Дени затравил его в заповеднике Бенсона, где он дрессировал слонов в бродячем цирке. Молодой человек более чем адекватно отреагировал на телепатические откровения – послал мгновенную ответную вспышку Дени. Тот был просто потрясен, узнав, что его новый союзник заканчивает Дартмутский колледж. Гленн Даламбер стал первым членом ныне всемирно известной Группы и будущим активным борцом за права метапсихологов в смутные годы, предшествующие Вторжению.

Через несколько недель после встречи с Гленном Дени выследил второго выдающегося члена Группы – Салли Доил. В родном городке она была знаменитостью, поскольку умела отыскивать пропавших людей и вещи. Она как раз заканчивала среднюю школу и осенью (quelle surprise! note 41) собиралась поступать в Дартмутский колледж. У Дени глаза на лоб полезли от двойного совпадения. Я, как вы, наверное, догадываетесь, сохранил полнейшую невозмутимость.

В то лето мы обнаружили еще только двоих оперантов. Первым оказалась старая больная Одетта Кляйнфельтер (после того как мы чуть не довели ее до инфаркта своим телепатическим приветствием, она решительно устранилась от дальнейшего общения), вторым – девчонка из Нашуа, на год моложе Дени. Когда он вышел с ней на контакт, она прищурилась и презрительно бросила:

– Умник выискался!

Если не считать метапсихического дарования, которое мы с первого взгляда не оценили в полной мере, в ней не было ничего исключительного, кроме какого-то ослиного упрямства (впрочем, женщины франко-канадского происхождения все таковы). Дени она активно не понравилась, и он не включил ее в растущий корпус оперантов. В 1979 году никто и не предполагал, какую роль в будущей метапсихической драме сыграет девочка по имени Люсиль Картье, и тем не менее именно ей суждено было стать ближайшим сотрудником Дени, его женой и матерью семерых магнатов-основателей Конфедерации Землян в Консилиуме. Но до этого еще много воды утечет, потому я поведаю историю Люсили в последующих главах моего повествования.

Той осенью Дени и Салли Дойл под опекой Гленна Даламбера поступили в Дартмутский колледж, и среди студенческой братии племянник выявил еще трех субоперантов. Посредством телепатической связи их также привлекли в Группу. Выпускник Митч Лозье и первокурсница Колетта Рой до той поры не подозревали о своем даре, и только общение с Дени спровоцировало их усиленный умственный расцвет. Третий – индеец Туквила Барнс из штата Вашингтон – учился на подготовительных курсах медицинского факультета; ему уже стукнуло семнадцать. Молодой гений умел лечить наложением рук и покидать свою телесную оболочку, однако оказался достаточно хитер, чтоб не обнародовать своих необычных способностей. К тому же он изрядно понаторел в экранировании, что позволило ему скрыться от «умственного радара» Дени; полгода он со стороны наблюдал деятельность Группы, а после явился сам.

Весь курс Дени одолел за три семестра да еще успел в это время идентифицировать и вовлечь в Группу троих оперантов. Девятнадцатилетнего повесу Жерара Трамбле, долбившего гранит на вермонтских залежах и ни сном ни духом не ведавшего о своей субоперантности. Гордона Макалистера, который в свои двадцать шесть выращивал картофель на отцовской ферме в Мэне и смутно подозревал в себе некую чудинку, но старался ее не обнаруживать, будучи послушным сыном и добрым пресвитерианином (кстати сказать, он единственный из окружения Дени предпочел физику психологии и психиатрии). И наконец, самого «пожилого» члена Группы – Эрика Бутена; этот уже десять лет служил механиком в манчестерском филиале Форда, но тоже поддался влиянию и в тридцать лет поступил на первый курс Дартмутского колледжа, чем несказанно расстроил своего босса,поскольку во всем Нью-Гемпшире не было человека, умевшего с такой точностью диагностировать неполадки в моторах.

В июне 1980 года под аплодисменты благожелательно настроенной части клана Ремилардов Дени удостоился степени бакалавра гуманитарных наук. А в восемьдесят третьем, едва ему исполнилось шестнадцать, получил степень бакалавра медицины. Тут уж на церемонии, кроме Солнышка, присутствовали и восемь ее детей, включая новорожденную Полин. В Хановер также прибыли двадцать четыре других Ремиларда, дабы отпраздновать триумф семейного гения. Дон предусмотрительно заболел гриппом, а подросток Виктор остался дежурить у его постели, однако их отсутствие не вызвало особых сожалений.

Подобно своим единомышленникам, Дени в бытность студентом тщательно скрывал свою исключительную одаренность, но втайне продолжал изыскания. Дотошный Митч Лозье быстро навострился отслеживать новых субоперантов, помогая формировать и расширять североамериканское ядро. Дени отработал три года по распределению в Центре душевного здоровья, входящем в составе колледжа, и одновременно защитил докторские диссертации по психологии и математике (последняя – с кибернетическим уклоном). Его успехи привлекали внимание широкой общественности, кое-кто из анонимных благодетелей даже финансировал небольшую лабораторию по исследованию экстрасенсорных сил, которую Дени основал и возглавил после защиты обеих диссертаций.

Работе в этой скромной лаборатории он отдал следующие три года. И все, как один, члены Группы после окончания учебы и стажировки без колебаний пожертвовали материальным благополучием ради развития новой науки. Занимаясь своей пионерской деятельностью, Дени опубликовал целый ряд крайне осторожных статей, тем не менее снискавших ему определенную «паблисити», которая могла роковым образом сказаться на его жизни и карьере. Однако Бутен и Макалистер, «штатные» вышибалы лаборатории, решительно пресекали многочисленные происки средств массовой информации. А самым настойчивым давала от ворот поворот администрация медицинского факультета, по достоинству ценившая уникальный талант Дени.

Но журналисты не сдавались. Особенно упорные пробовали подступиться к отцу выдающегося ученого и, как следовало ожидать, были покрыты отборным двуязычным матом. Дона тем временем уволили с целлюлозно-бумажной фабрики за беспробудное пьянство, он основал свое собственное дело – небольшое предприятие по заготовке леса – и взял подручным Виктора, выросшего в здоровенного и очень злобного верзилу. Попытки Дени привлечь брата в кружок оперантов не имели успеха. С годами Виктор закалил не только принудительные способности, но и ненависть к старшему брату. Разумеется, он и слышать не хотел о высшем образовании и парапсихологических исследованиях. Его даже из средней школы исключили, после чего он и стал помогать отцу на делянке.

А доктор Дени Ремилард, заслужив репутацию самого перспективного психолога Соединенных Штатов, был в 1989 году принят на медицинский факультет Дартмутского колледжа как заведующий кафедрой психиатрии (парапсихологии). В двадцать три года он совсем отдалился от семьи и посвятил себя делу, заполнявшему всю его жизнь… до тех пор пока на первом этапе Метапсихического мятежа этот великий ум не был потерян как для человечества, так и для Галактического Содружества.

5

Алма-Ата, Казахская ССР, Земля

18 января 1984

Из толпы, собравшейся на катке Медео, только старый Петр Сахвадзе почувствовал землетрясение. Слабый сейсмический гул заглушали звуки вальса из «Евгения Онегина» и визг детей. Правда, стенки стоящей в чаше катка ярко расписанной и утепленной юрты слегка заколыхались, а сверху заплясала кисточка из конского волоса, но такое вполне могло произойти и от ветра, порой налетавшего с Заилийского Алатау.

И все же Петр сразу понял.

Он недавно переехал в большой среднеазиатский город Алма-Ата к дочери Тамаре, зятю Юрию и троим внукам после десятилетней ссылки в Улан-Удэ, где лечил психику бурят-монголов. В этот зимний день, исполняя обязанности деда, Петр привел на каток девятилетнего Валерия, семилетнего Илью и четырехлетнюю Анну. Идти не хотелось: два дня его мучили головные боли, но, боясь огорчить детей, еще не успевших полюбить вновь обретенного деда, он притворился, что ему лучше. Медео – каток мирового класса, даже в самые суровые холода здесь можно почти налегке кататься – так умно он расположен. Детишки тут же влились в шумную толпу, высыпавшую на лед, а Петра оставили на трибуне в первом ряду.

Он скрючился на скамье, лелея нестерпимую боль в висках; несмотря на привезенные из Сибири меховой тулуп и ушанку, ему было зябко. Потягивая мятный чай из термоса, он жалел себя и думал, не ошибка ли с его стороны дать себя вызволить из ссылки. Улан-Удэ, конечно, не ривьера вроде Сочи, но бурят-монголы – народ приветливый, доброжелательный, а таинства их шаманов не носят политической окраски в отличие от деятельности Тамары и ее бескомпромиссного мужа-поляка.

Боль усилилась, к горлу подступала дурнота. Петр было подумал, что его бедный череп сейчас треснет, но тут зрение начало играть с ним странные шутки. Облитые солнцем белоснежные холмы, обступающие стадион, вдруг озарило какое-то неестественное зеленое сияние, а островки голого камня приобрели зловещий фиолетовый оттенок. Он ощутил легкую вибрацию почвы, громко застонал и ухватился за скамью, чуть не уронив термос.

И вдруг – о чудо!

Боль исчезла. Его окутала странная аура. Одурманенный мозг все разом осознал. Землетрясение! Такие ощущения он испытал уже дважды: в шестьдесят шестом, на той злосчастной конференции психиатров в Ташкенте, и совсем недавно, в прошлом году, когда слабые толчки были зарегистрированы в районе озера Байкал.

Совпадения быть не может. Не иначе экстрасенсорика. И Петр крикнул:

– Видите, дети! Выходит, я такой же, как вы!

Голова закружилась. Петр на миг потерял чувство реальности до тех пор, пока не услышал над ухом взволнованный голос Валерия, старшего внука:

– Дедушка! Тебе плохо? Ты звал нас?

Из репродукторов неслась веселая музыка. Двое мальчиков и их маленькая сестренка в ярких курточках и вязаных шапочках с помпонами изумленно взирали на него темными расширенными глазами. Увидев озабоченные лица детишек, к нему подкатили и взрослые; упитанная женщина в синем лыжном костюме спросила:

– Что с вами, товарищ?

– Ничего, все в порядке. – Петр сквозь силу улыбнулся. – Задремал, понимаете, и чуть с лавки не свалился. Старость не радость.

Посторонние вернулись на каток, а внуки придвинулись еще ближе. Петр уловил быстрый обмен телепатическими репликами. Лица у мальчишек сделались отрешенными, пугающе взрослыми. Маленькая Анна потянулась к деду ручонками в варежках; ее румяные щеки были похожи на яблоки апорт, какими славится Алма-Ата.

– Дедушка, твоей голове лучше?

– Гораздо лучше, ангел мой. И мне кажется, я сделал удивительное открытие.

В голосе Ильи зазвучали обвиняющие нотки.

– А зачем тогда ты нам кричал? Да еще передал какой-то странный образ.

– Вы не почувствовали, как дрожит земля? – спросил Петр. – Было землетрясение, я его ощутил не столько телом, сколько умом.

– Я ничего не почувствовал, – сказал Валерий.

– Может, тебе показалось? – добавил Илья.

– Зато я видела! – пискнула Анна. – Такое яркое, глубоко-глубоко, да?

– Да, точно! – Петр подхватил девочку на руки и звонко чмокнул. Потом опустил и очень серьезно обратился ко всем троим: – Сначала как предвестник землетрясения появилась головная боль, потом дрожь, выброс сейсмической энергии, и, наконец, он перешел в световое явление. Ровно двадцать лет назад абхазский старожил Селиак говорил мне: «У тебя тоже есть душа, ты один из нас». И вот все подтвердилось.

Дети в недоумении глядели на него. Их умственные комментарии казались ему столь же нечленораздельными, как писк летучих мышей.

– Неужели вы не поняли?! – в отчаянии воскликнул старик. – Моя головная боль происходит именно отсюда, и я видел над горами цветную ауру. Главное – это уже не впервые, и всякий раз случалось перед землетрясением, только я не осознавал своих чувств. Но теперь убедился. Я обладаю какой-то новой разновидностью психической энергии, не телепатией, не психокинезом, не отстраненностью, которые ваши родители изучают в Институте биоэнергетики. Надо пойти домой и сейчас же рассказать им! Может, я тоже сумею принести пользу и перестану быть обузой…

– Ты не обуза, дедушка, – возразил Валерий, но улыбка у него была какая-то отчужденная.

– Домо-ой? – разочарованно протянул Илья. – Но ты же обещал, что мы будем здесь до шести. Мне совсем не хочется уходить, тем более что я никакого землетрясения не чувствую.

Валерий ткнул его локтем в бок.

Анна обхватила колени деда и закинула кверху головку.

– У тебя есть душа, дедушка, я знаю! Пускай они думают что хотят!

Петр похолодел. С наступлением сумерек живописная толпа на катке померкла, а музыка зазвучала резче, отрывистей. Внезапно с двух сторон вспыхнули прожектора, едва не ослепив его.

Что, если он все выдумал? Семидесятилетний маразматик выдает желаемое за действительное! Или – того хуже – у него микроинсульт. Для психиатра, не приемлющего новомодных теорий, симптомы слишком очевидны.

– Нет, дети, – проговорил он, собираясь с духом, – это было маленькое, но вполне реальное землетрясение. Мой ум открыт для вас, вы можете все в нем прочесть, только не отвергайте меня…

Их глазки затуманились; даже славная крошка Анна, казалось, глядела на него оценивающе. Он попытался сбросить напряжение. Не бойся, полюби всем сердцем новое поколение, за которое столько выстрадал, чью свободу завоевал ценой собственной свободы и карьеры! Это было легко, когда не родились еще действительно чуждые ему умы, когда на свете существовали только Тамара, Юрий (в те времена его звали Ежи) да горстка других перепуганных гениев, а на них, как на добычу, охотились военные и контрразведчики вроде Колинского. Петр во весь голос потребовал, чтобы их уважали, как всех советских граждан, а не третировали, точно подопытных кроликов. При содействии друзей за рубежом он опубликовал данные о весьма сомнительном направлении, какое приобрела психологическая наука в его стране. Осмелился пойти наперекор, и ему быстро заткнули рот. Но теперь не шестидесятые и не семидесятые: все изменилось.

Внуки по-прежнему смотрели на него. Анна улыбнулась первой, за ней Валерий и, наконец, Илья. Он и сказал:

– Ладно, дедушка, пойдем, расскажем маме с папой.

– Замечательно! – прошептал Петр, опустив голову, чтобы они не увидели его слез.

И детишки поспешили в раздевалку.

Тамара и Юрий жили теперь в большой квартире, совсем близко от университета. Валерий, Илья и Анна, опередив Петра, ворвались на кухню, где их родители вместе готовили обед (если не очень уставал после работы, Юрий с удовольствием помогал жене). Дивный запах домашней колбасы витал во всех комнатах, а Тамара вынимала из духовки ароматные хачапури – грузинские лепешки с сыром. Прыгая и надрывая глотки, дети рассказали о том, что дедушка, по его словам, открыл в себе метапсихические способности. Анна твердила, что она тоже чувствовала сотрясение и земную ауру – «совсем как дедушка».

– Да нет, я не думаю, – усомнился старик. – Возможно, все это мои фантазии. – Он попятился перед громогласными детскими протестами и беспомощно поднял руки. – Теперь я уже и сам не знаю, что было, чего не было.

Юрий развязал передник и накрыл кастрюлю с дымящейся солянкой.

– Пойдем, папа. Пусть Тамара управляется с этими краснокожими, а мы подберем тебе что-нибудь для успокоения нервов.

Они прошли в небольшой уютный кабинет молодого биофизика и закрыли за собой дверь. Петр опустился в мягкое кресло, а зять налил ему в стакан из большой оплетенной бутыли.

– Хватит, хватит, Юрий! Нечего коньяк переводить на выжившего из ума старика.

– Выпей. А потом выясним, что же с тобой было.

Гаврыс уселся за письменный стол, отодвинул в сторону стопку журналов и корреспонденции. Потом сцепил пальцы и посмотрел на свои синеватые ногти; бледное лицо было безмятежно спокойным, волосы небрежно падали на высокий лоб. Себе он коньяку не налил.

– Что действительно нужно сделать, – пробормотал Петр, уткнувшись в стакан, – это проверить в вашей сейсмической лаборатории, действительно ли сегодня около половины пятого было небольшое землетрясение, или мне оно пригрезилось.

– Тамара проверит.

– А как она… Ах, ну да, конечно. – Петр жил здесь уже больше двух недель, но никак не мог привыкнуть к тому, что телепатией зять и дочь пользуются даже в быту. Он отхлебнул из стакана терпкого коньяку: сразу видно, грузинский, а не казахский, и вздохнул. – И все же это было, клянусь тебе!

– Собственно, в реакции психики на сейсмическую активность ничего неординарного нет, – заметил Юрий. – Нам уже многое рассказывали о подобных ощущениях.

– Значит, я экстрасенс? – От волнения старик даже привстал с кресла.

Юрий Гаврыс поднял на тестя глаза, синие, как те лазуриты, вставленные в серебряную рукоятку кинжала, что висел на поясе у Селиака Ешбы, патриарха Верхней Бзыби.

– И ты говоришь, это у тебя уже не первый раз?

– Да, третий. Первый был в шестьдесят шестом, еще до того, как я пытался отогнать от вас с Тамарой тех шакалов… В апреле шестьдесят шестого в Ташкенте проходила конференция по психиатрии.

– Да… ты как раз угодил в землетрясение.

– Самолет приземлился в аэропорту, меня тут же начала мучить дикая головная боль, и я увидел призрачное свечение на поверхности земли. А с первым толчком симптомы исчезли. Но поднялась паника, нашу гостиницу здорово тряхнуло, поэтому я как-то не связал одно с другим. Затем в прошлом году случилось то же самое. В Улан-Удэ был зарегистрирован слабый подземный толчок. Я очень удивился, когда на следующий день прочел о нем в газете, но мысли были заняты другим: в декабре у тебя случился второй приступ, и я…

– Да-да, папа, я помню, – отмахнулся Юрий. – Тебе повезло родиться крепким грузином, а не болезненным поляком. Сердечная недостаточность сейчас весьма некстати, когда впереди столько дел… Мы приступаем к совершенно иному этапу работы.

– А КГБ? – удивился Петр. – Разве он уже не финансирует программу создания биоэнергетического оружия! Что-то не верится, чтобы хищники вас выпустили из своих лап…

– Андропов при смерти – месяца не протянет. А вместе с ним умрет и власть КГБ над нами. Только он на пару с адмиралом Горшковым видели в психике человека агрессивный потенциал. Пока Андропов возглавлял КГБ, он лично интересовался направлением парапсихологических исследований. Ты, наверно, слышал, что сам Брежнев лечился у экстрасенса и полностью разделял планы Андропова относительно психологической войны.

Петр кивнул.

– Андропов занял место Генерального секретаря, будучи уже неизлечимо болен, и потому немного ослабил вожжи. То страшное лето семьдесят девятого, когда Симонов и ему подобные извращенцы порылись в мозгу американского президента во время подписания в Вене ОСВ-два, уже не вернется, во всяком случае, в близком будущем. – В улыбке Юрия мелькнуло что-то зловещее. – Мы взрастили умственный оазис в Казахском государственном университете. Дело долгое, трудное, но наконец оно завершено. Мы вырвали с корнем последние сорняки лишь в декабре прошлого года. Лично я вырвал…

– Боже Милостивый! Так, значит, приступ…

– За все надо платить, Петр Сергеевич. В особенности за душу. Вы заплатили свою цену, я – свою.

– Ну, и что будет, когда умрет Андропов?

– Старая гвардия попытается удержать позиции, посадят у власти временно исполняющего обязанности, пока молодой Горбачев и Романов не закончили свой поединок. Но кто бы ни победил, нам это ничем не грозит. Оба довольно образованные технократы, которые не терпят ничего… «выходящего за рамки». Они отправят в отставку Горшкова и, вероятно, урежут нам дотации. Теперь деньги пойдут на исследование лазерных лучей и пучков частиц.

– И как… – Петр прервался на полуслове.

– Хочешь, чтоб я прочел твои мысли? – улыбнулся Юрий, на сей раз добродушно. – Думаю, сокращение ассигнований обернется только на пользу. Основная работа уже проделана: мы собрали под крышей института многих одаренных метапсихологов. Может, несколько жестоко отрывать их от семей, как некогда оторвали нас с Тамарой, но по большому счету все это во благо. Нашу умственную связь разорвать уже невозможно. Оазис будет расти, понимаешь?

Не находя слов, старый врач смущенно потягивал коньяк. Вдруг в комнату влетела Тамара: пряди ярко-рыжих волос выбилась из гладкого пучка, глаза сияют.

– Я позвонила Ахмету Исмаилову из геофизической обсерватории… Ровно в шестнадцать двадцать девять зафиксирован несильный подземный толчок – два и четыре десятых балла по шкале Рихтера. Эпицентр в тридцати километрах к югу от Медео, в Заилийском Алатау.

– Ну, что я говорил! – вскричал Петр. – Я такой же, как вы!

Тамара поцеловала его в макушку, едва прикрытую поредевшей соломенной порослью.

– Конечно! И это здорово, даже если б голова моего отца была набита опилками. Но у него вдобавок имеются старые мудрые мозги, и они сгодятся нам в работе.

– Ты вправду считаешь, доченька, что я смогу вам помочь?.. Смеешься небось?

Тамара и впрямь засмеялась, потом объяснила:

– Алма-Ата находится в зоне сейсмической нестабильности. У нас часто бывают землетрясения – и мелкие, и крупные. Все дома в городе спроектированы с этим расчетом. Здесь твоя экстасенсорика заработает лучше, чем ты сам того хочешь. Еще жаловаться станешь, что тебя вытащили из Улан-Удэ, оторвали от чокнутых монголов… Давайте-ка обедать, живо!

Петр отправился мыть руки, а Тамара ненадолго задержалась в кабинете мужа.

– Думаю, теперь папе будет легче приспособиться к нам… Знаешь, ведь он боится.

Юрий поднялся со стула.

– Я ему сказал про наши «заморозки»… Не прямо, но он понял.

– Может, не надо было?

– Он должен знать, что на нас можно положиться и что мы далеко не беззащитны. Разумеется, я упомянул только о своей собственной роли.

– Я не хочу, чтобы это повторялось! Надо найти другие способы!

– Тс-с. – Он взял ее руки, прижал к своим холодным губам. – Мы найдем, родная, найдем. Но прежде всего нам надо выжить. Иначе все труды окажутся напрасны.

– Душа! – прошептала она. – Бедная больная душа нашего народа. Отчего у нее такая страшная, темная изнанка? Не могу понять… но так было всегда. Наш двигатель – не разум и не любовь, а только насилие.

– Нормальные соотечественники должны научиться любить нас. Наука нелегкая, прямо скажем. Если бы можно было разом ввести наш план в действие… Но на это уйдут годы. У меня их нет. Значит, тебе придется быть сильной, чтоб защитить всех детей от эксплуататоров, от извращенцев. Алма-атинская Группа должна выжить и объединиться с такими же группами в других странах, а после примкнуть к Мировой Душе. До той поры детям суждено жить в пустыне под защитой матери.

Он с сочувствием посмотрел на жену: ведь ей всего двадцать шесть.

– Я постараюсь найти мирные способы, – сказала Тамара. – А уж если не выйдет – стану поступать, как ты меня учил.

6

Выдержки из обращения премьер-министра Японии Ясухиро Накасоне к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, ООН, Нью-Йорк, Земля

23 октября 1985 года

В то время как 26 июня 1945 года в Сан-Франциско принимался Устав Организации Объединенных Наций, Япония вела в одиночестве ожесточенную войну против союза сорока с лишним государств. Однако впоследствии она глубоко раскаялась в своем милитаризме и шовинизме, которые принесли столько страданий народам всей Земли, в том числе и японскому народу.

Как единственная нация в мире, пережившая ужасы атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, японцы решительно призывают к ликвидации ядерного оружия. Атомная энергия должна использоваться исключительно в мирных целях, а не как средство разрушения.

Мы убеждены, что все живые существа – люди, животные, растения – по сути своей являются братьями и сестрами… note 42 нынешнее поколение людей беспощадно разрушает окружающую среду, созданную в течение миллионов лет. С момента возникновения нашей планеты ее земля, вода, воздух, флора и фауна подвергаются самому варварскому изничтожению. Подобное безумие нельзя воспринимать иначе как самоубийство.

Человек рожден милостью Вселенной.

В темной вышине пролегает Млечный Путь

К дому моему.

7

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

19 сентября 1987 года

Стоял классический субботний вечер ранней новоанглийской осени. Небо еще голубело по-летнему, а широколистые деревья уже загорались осенним огнем. Люсиль Картье радовалась тому, что она снова в Дартмуте, что доктор Билл согласился ее принять, что кошмары больше не мучают, возможно, Группа Ремиларда совсем оставила свои диверсионные вылазки против нее. Она энергично крутила педали велосипеда, направляясь на очередной сеанс. Обогнула пруд и по Мейнард-стрит подъехала к Центру душевного здоровья. До начала оставалось еще десять минут; Люсиль спрыгнула возле главного входа и медленно перевела дух.

Терапия поможет мне, надо только не сопротивляться, а, наоборот, идти ей навстречу…

Она окинула противоположную сторону улицы, стоянку машин перед больницей Хичкока, что выходит на оживленную Колледж-стрит. Вот оно, всего в пятистах футах, ветхое серое здание, двухэтажное с фасада и одноэтажное с тыла в окружении тонких березок и вечнозеленых деревьев. Настоящий дом с привидениями из романа Стивена Кинга, зияющий темными глазницами окон.

Не запугаешь. Пошел ты к черту со своей Группой! Я плюю на тебя!

Люсиль вдруг снова вскочила на велосипед и понеслась прямо через дорогу, к дому номер 45 по Колледж-стрит. Перед зданием стояли всего две машины – старый «мустанг» Гленна Даламбера и шикарный новенький «линкольн» с массачусетским номером – явно какого-нибудь визитера.

Что, съел? Я вернулась, не испугалась тебя! Ты думал, я дам себя захомутать, думал, покорюсь, как Донна Чан и Дейн Гвелтни? Не выйдет, я буду жить своей жизнью и сумею навести порядок в своих немощных мозгах наперекор тебе и твоей своре!

Дом окутан тишиной, никакого отклика. Люсиль поняла, что обратилась к нему на личной волне, которую он и его мозговые черви называют «ментальным почерком». А Ремиларда и нет здесь нынче. Ее красивый вызов пропал впустую.

Так ли уж впустую? Она сразу почувствовала себя лучше. И, чтоб закрепить преимущество, показала фигу зданию, где творит доктор Дени Ремилард. Затем развернулась, снова пересекла Мейнард, оставила велосипед у крыльца и вошла в Центр душевного здоровья.

Д-р Сампсон. Я рад, Люсиль, что вы решили возобновить сеансы. Означает ли это, что вы окончательно отказались от перевода в Ривьер-колледж.

Люсиль. Да, доктор Билл, я передумала.

Сампсон. Отчего?

Люсиль. В прошлом семестре мне казалось, что от этой терапии никакого толку. А потом, я волновалась за маму – как она там справится с папой одна, ей же еще работать надо, преподавать… Вот я и подумала: избавляюсь разом от тревоги и от чувства вины. Если б я перевелась в Ривьер-колледж, то и диплом бы защитила, и маме с папой смогла бы помогать, как раньше. Там, в Нашуа, на летних каникулах, я какое-то время чувствовала себя хорошо, а потом… а потом все по новой, вся пакость!

Сампсон. Тревога, бессонница?

Люсиль (смеется) . Если бы только! Доктор Билл, я не была с вами до конца откровенной. Вы всех моих симптомов не знаете.

Сампсон. Почему вы не были откровенны?

Люсиль. Боялась. Если кто-нибудь пронюхает, меня вышибут из колледжа.

Сампсон (мягко) . Но вы ведь не сомневаетесь, что наши с вами разговоры строго конфиденциальны.

Люсиль. Пусть так… Но, понимаете, все так странно, что, пожалуй, могло бы заинтересовать… Впрочем, не важно. Я решила, что об этом можно не говорить, ведь у меня давно ничего подобного не повторялось, с тринадцати лет. Мало ли что бывает при подростковой депрессии!

Сампсон. Хорошо, не хотите ли рассказать мне сейчас?

Люсиль. Да, видно, придется, потому что все началось снова. Когда я приехала домой, к родителям, оно опять на меня навалилось. Своим я ни слова не сказала – они бы испугались до смерти, как в прошлый раз… В общем, вы – моя единственная надежда. Я не пойду к Ремиларду! Не пойду!

Сампсон (в замешательстве) . К Дени Ремиларду? К парапсихологу?

Люсиль. Он во всем виноват! Его умственные трюки! Если б только он оставил меня в покое…

Сампсон (сделав пометку в блокноте). Люсиль… Погодите, успокойтесь. Давайте сначала выясним, что за симптомы…

Люсиль. Угу. Мне было тринадцать, тогда все и началось. Нервы, озноб, тревога… а еще кошмары… И после… сгорел наш дом. Я его спалила.

Сампсон. Что, нарочно?

Люсиль. Нет-нет! Я не хотела! Просто… я была тогда сама не своя. Никто меня не понимал, всякая дребедень лезла в голову, и поделиться не с кем… С родителями я говорить не могла… У отца склероз… с ним стало невозможно. Я жалела его, а он ворчал, что я только путаюсь у него под ногами… И вот мне начал сниться пожар. Вроде бы я Жанна д'Арк, и подо мной поджигают костер. Я прощаю палачей, а пламя подбирается, подбирается, вся кожа пошла трещинами, кости горят, и кажется, скоро от меня останутся только искры, которые улетят в рай, если я не буду бояться. Но я боялась. Пламя жгло – я ведь не святая… ну и просыпалась с воплями и поднимала на ноги весь дом. И маму, и папу, и младшего брата Майка. Это было ужасно!.. Даже хуже, чем когда я проснулась и увидела, что вся комната в огне.

Сампсон. О Боже!.. Извините. Продолжайте, пожалуйста.

Люсиль. Я выбежала, разбудила маму и Майка, мы посадили папу в коляску и едва успели вывезти его наружу. Когда пожарные приехали, спасать было почти нечего. Папин рояль сгорел… концертный «Стенвей», папа купил его еще до женитьбы, когда учился в Бостонской консерватории и мечтал стать концертирующим пианистом. Рояль стоит бешеных денег, но папа его не продал, даже когда поставил крест на своей карьере. Потом он заболел, перестал играть в салонах, давать уроки и, чтобы содержать семью, решил продать рояль. Но мама не позволила, потому что ему тот рояль был дороже всего на свете… А я его сожгла.

Сампсон. Так ведь не намеренно, вы сами сказали.

Люсиль. Моя спальня была прямо рядом с гостиной, где стоял рояль. Огонь вспыхнул в стене – так сказали пожарные. Я не курила – ничего такого, но моя кровать и рояль по ту сторону стены вспыхнули первыми.

Сампсон. Должно быть, с проводкой что-то.

Люсиль. На той стене проводки не было, только лампа возле рояля… Родители решили, что я встала во сне и зажгла спичку. Понимаете, я сама сказала им, что виновата, только не посмела объяснить – как я это сделала. Мне снился пожар. Сны делались все правдоподобнее, пока не сбылись.

Сампсон. Что вы хотите этим сказать?

Люсиль. Я умом подожгла. Подсознательно… Я из тех чудовищ, на которых Ремилард ставит опыты в лаборатории. Он выслеживал меня еще до поступления в Дартмут, когда мне было одиннадцать. Потом они начали меня уговаривать поступить в колледж. Я не хотела, но они выбили для меня стипендию, и тут уж родители сказали свое слово. В шестнадцать лет я приехала в Хановер, и Ремилард с ходу включил четвертую скорость. Мол, я должна быть чертовски благодарна, что меня привлекают к такой работе, ведь я, в сущности, ничего не умею – разве что на луну выть да столы двигать. А я говорю – нет, и все! Он три года меня одолевал со своими стервятниками, но я ему так прямо и заявила: плевать мне на вашу парапсихологию, хочу жить нормальной жизнью, заниматься законной наукой, скажем, биохимией, а всякая оккультная чушь не по мне. Пусть раз и навсегда зарубит это на носу!

Сампсон. Простите меня, Люсиль, вы же умная девушка, неужели вы не видите, что сами себе противоречите?

Люсиль. Я не позволю ставить над собой опыты!

Сампсон. Вполне вас понимаю. Вам необходима помощь. Но почему вы думаете, что я сумею помочь лучше, чем Ремилард?

Люсиль. Потому что вы психиатр, а мой случай не имеет никакого отношения к парапсихологии… ну, если не считать некоторых проявлений.

Сампсон. Вы уверены, что не выдумали эту способность поджигать с помощью ума?

Люсиль (смеется). В народе давно такие случаи известны – огненное колдовство. Посмотрите любую книжку про черную магию… там полно историй о людях, которые поджигают без всяких спичек, вроде бы из воздуха высекают огонь. Бывали даже самосожжения.

Сампсон. Но с вами такое случилось всего один раз, в тринадцать лет, как вы говорите.

Люсиль. Не знаю… Не уверена. У нас и прежде были загорания, когда я поменьше была. До пожара, правда, не доходило. И родители всегда отыскивали этому какое-нибудь естественное объяснение.

Сампсон. Ив данном случае его наверняка можно найти. Например, шаровая молния.

Люсиль. Да нет, это я! Со злости. У папы было время только для его болезни, для его рояля, а для дочери – никогда…

Сампсон. Ну допустим. Но почему вы решили, что и сейчас играете с огнем?

Люсиль. Если б я знала!.. Когда в феврале прошлого года Ремилард опять начал меня доставать, так что я ни спать не могла, ни заниматься, то я решила обратиться к психиатру. Думала, вы пропишете валиум и все пройдет, а вы вместо этого втянули меня в психоанализ… Поначалу от него мне только хуже стало.

Сампсон. Но вы ни словом не обмолвились о том, что вас беспокоят Ремилард и его сотрудники.

Люсиль. Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал. Надеялась… да ну, к черту!.. Одним словом, теперь вы все знаете. Скажите, «мне можно помочь? Ведь если огненные кошмары начнутся в Дартмуте, как дома…

Сампсон. Но они еще не начались?

Люсиль. Пока нет.

Сампсон. Прошлой весной у вас была депрессия, но серьезное предупреждение изнутри вашего существа пришло лишь с первой попыткой сбежать. Вам это ни о чем не говорит?

Люсиль. Говорит. Внутренний голос говорит мне, что надо вернуться сюда. К вам.

Сампсон. Уверены?

Люсиль. На сто процентов.

Сампсон. Я рад вам помочь, Люсиль, поверьте. Но вы, похоже, и сами чувствуете, что психоанализ ставит перед вами проблемы необычного свойства. Все люди несут в подсознании бремя разрушительных желаний, оставшееся от инфантильных стрессов. Вы ведь изучали психологию, и для вас это не секрет. Мать отнимает сосок у младенца, и он приходит в ярость, потому что еще не насытился. Ребенка наказывают за шалость, и про себя он желает смерти родителям. Такие чувства свойственны каждому, но большинство подавляет их. А впоследствии, во взрослой жизни, подавленные эмоции всплывают на поверхность и мучают нас. Малыш, сделавший первые шаги, еще слишком слаб, чтобы отомстить своим обидчикам. А взрослый, затаивший злобу на отца, как правило, не причиняет ему физического вреда. Если человек не страдает душевной болезнью, то как бы ни бунтовало его подсознание, оно бессильно совершить физическое возмездие и потому ищет другие каналы.

Люсиль. Мое подсознание вовсе не бессильно…

Сампсон. Готов согласиться. Но тогда возникает законный вопрос: обладает ли ваше сознание аналогичной силой?

Люсиль. Господи, что мне делать?

Сампсон. Психоанализ не дает однозначных ответов, а помогает самому человеку найти приемлемое решение. Я могу вас направить, но я не в силах отогнать ваши страхи… А страшит вас главным образом парапсихический дар. Вы хотели бы избавиться от него и стать такой, как все, верно, Люсиль?

Люсиль. Да. Да!

Сампсон. Но его нельзя сбросить, как одежду. С таким учетом мы и будем строить планы, договорились?

Люсиль (горячо). Понятно, к чему вы клоните!.. Ничего общего с чтением мыслей это не имеет, слышишь, Ремилард?!

Сампсон. В работе я с ним не сталкивался, но отзывы до меня доходили только хорошие. При очевидной молодости у него ум зрелого, серьезного ученого. И потом, он не считает своих пациентов душевнобольными. Говорят, они все его коллеги – либо студенты, либо научные сотрудники Дартмутского колледжа.

Люсиль. Но зачем сгонять под одну крышу столько психов? Для чего меня сюда затащили? Да, да, предложили стипендию, но еще я почувствовала и что-то неестественное… вроде принуждения!

Сампсон. А что плохого в ваших контактах с теми, кто, как и вы, наделен умственными способностями высшего порядка?

Люсиль (с отчаянием). Не желаю иметь с ними дела!.. Мне не надо никаких высших способностей, я только хочу быть счастливой… с кем-нибудь, кто меня понимает и любит.

Сампсон. Но подсознание тоже требует своей доли счастья. Чтобы стать счастливой, надо разрешить проблему, а не прятаться от нее. Подсознание – не демон, Люсиль. Оно – часть вашего существа.

Люсиль (помолчав). Да, наверное.

Сампсон. Никто не в силах заставить вас участвовать в экспериментах доктора Ремиларда. Но я бы на вашем месте спросил себя: а может, мой страх перед ним надуман?

Люсиль. Не знаю. Я запуталась, голова идет кругом. Можно мне воды?

Сампсон. Давайте закончим. У меня к вам деловое предложение. Хотите, я все подробно узнаю об исследованиях Ремиларда? Не упоминая вашего имени, расспрошу о душевном настрое пациентов? Наверняка у кого-то из них бывали конфликты, подобные вашим, а когда получу информацию, мы с вами начнем вырабатывать стратегию.

Люсиль. Только не с ним!

Сампсон. Нет, разумеется, нет, если вы сами не захотите.

Люсиль. Он меня вынудит вступить в его группу!

Сампсон (смеется). Через мой труп! Все-таки когда-то я был правым крайним.

Люсиль (восхищенно). Годится! У вас даже имя подходящее – почти что Самсон.

Сампсон. Хотя с тех пор много воды утекло, но вы можете не беспокоиться: никто и ни к чему вас не принудит. На сегодня все. Вы сможете прийти в это же время в среду?

Люсиль. Не знаю, разрешит ли мне Центр больше одного бесплатного сеанса в неделю. Сама я не могу себе позволить…

Сампсон. Ничего, ничего. Ваш случай неординарный. По правде говоря, самый неординарный из всех, какие мне попадались… Только отныне ваш сон всегда будет охранять пожарник, идет?

Люсиль. Да, доктор Билл. До свидания.

Сампсон. До свидания, Люсиль.

8

Берлин, Нью-Гемпшир, Земля

20 мая 1989

С некоторых пор Дон Ремилард перестал заглядывать в «Синего быка» по субботам: гораздо дешевле напиваться дома. Но сегодня Солнышко работала в вечернюю смену в ресторане «Кухня Андроскоггина», а Виктор уехал в Питтсбург. Значит, ребятня устроит скачки по всему дому. Кончится тем, что он не выдержит и вздует одного-двоих, те пожалуются матери, опять начнутся разборки. Бог свидетель, у него и так с ней хлопот по горло.

Потому он отправился в «Быка», уселся на обычное место, с краю от стойки, и начал с обычной порции виски. Бывшие собутыльники с ним раскланялись, но никто не подсел – знали, какой он теперь в сильном подпитии. Мало-помалу бар заполнился народом, и музыкальный автомат надрывался во всю мочь. Часам к десяти Дон почти оглох от музыки и гомона рабочих с фабрики, лесосплавщиков, их смешливых подружек. Он уже осушил достаточно стаканов, чтобы все чувства притупились, но лучше ему не стало.

В мозгу навязчиво звучали хриплые пьяные голоса. Сучьи телепаты! Думают с ним разделаться!

Ты погляди, погляди на этого скота! Стакан уже не держит, а все сосет! А бельма-то ровно печеные яйца под кетчупом. Вон какую щетину отрастил, и рубаха неделю не стирана.

Это точно, скоро совсем с катушек сойдет. Все свои мозги пропил. Ну, теперь мы его зацепим, не отвертится.

А может, не стоит и огород городить? Пусть себе спивается потихоньку. Видал, сколько он нынче в себя влил, а?

Да на его рожу довольно поглядеть – красная, как рубаха!.. Эй, дубина! Хватит на сегодня, сделай одолжение!

И чего Виктор с ним нянькается? На кой хрен ему в деле старый пьяница?

– Я его всему обучил, черт возьми, я!

Заткнись, свиное рыло! Наш пострел сам везде поспел, без твоей науки.

Во-во!

– Нет, я его обучил, как свои силы в ход пускать. Что бы он без меня делал, сопляк! Да начнем с того, что я его сотворил.

Сотворил – на свою голову.

Вот он и есть, каким ты его сотворил! Хо-хо-хо…

– Ваша правда. Так вы скажите ему!..

Вик, эй, Вик! Долго ты будешь валандаться с этой вонючей задницей? Он ведь всю обедню тебе испортит. Ты же умный малый, а сам себя подставляешь! Погляди на него – опять нализался, как свинья. Щас носом землю будет пахать. Больно дорого обходится сыновъе уважение. Послушай доброго совета, кончай с ним. Найми кого-нибудь, кто свое дело знает!

Я подумаю…

– Ага, разбежался! – со злобой буркнул Дон.

Старый Даки Дюкет, сидевший за одним из столиков в обнимку с бутылкой, заинтересованно посмотрел на него.

Хо-хо-хо! Так ты думаешь, у Вика на тебя рука не поднимется? Ну думай, думай!

Скажи ему, Вик. Скажи, зачем ты нынче поехал в Питтсбург. Скажи!

… Хочу переманить к нам Хоуи Дюрана. Он лесоруб что надо.

Правильно, молодчик! Твоего старика давно пора в штабелъщики списать, а еще лучше отправить на покой. Он далее на работе не просыхает, добром это не кончится.

Скорей бы уж кончилось.

Давай, малыш, решайся. С обрыва его – и в реку. Не жди, пока он сам концы отдаст. Мы тебе дело говорим.

… Может, вы и правы. Теперь проще простого подвести его под несчастный случай. Обороняться он уже не может, а позвать на помощь некого. До дяди Роги или Дени телепатический сигнал уж точно не дойдет.

Верно мыслишь, Вик. В нашей работе всякое бывает. Никто и не ворохнется.

Дон шарахнул стаканом о стойку и гаркнул:

– Только суньтесь, сучье! Сперва я подпалю ваши странные мозги!

Хозяин «Быка» Ральф Пеллетье недовольно окликнул его:

– Эй, ты чего там?

Дон тряхнул головой и выдавил из себя усмешку.

– Слышь, налей-ка мне еще двойной.

Пеллетье подошел с бутылкой и налил. Дон осушил стакан и тут же потребовал новую порцию.

– Хватит с тебя, Дон, – вполголоса проговорил хозяин. – Дай роздых печени.

– Ишь, умник нашелся! Твое дело обслуживать, когда платят.

Дон швырнул ему деньги через стойку; бумажки угодили прямо в лужицу разлитого ликера. Пеллетье брезгливо поморщился и подобрал их.

– Так и быть, последнюю налью – и все. – Он снова наполнил стакан Дона. – Я не шучу, понял? Пей и hors d'ici note 43.

Дон сквозь зубы послал ему в спину грязное ругательство и хлебнул из стакана. Пелли тоже с ними заодно! Пьяный гогот посетителей бара, казалось, обращен к нему, как и голоса, нашептывающие все новые пакости.

Даки Дюкет подошел и уселся рядом; на старческих сморщенных губах застыла сочувствующая улыбка.

– Ca va note 44, Дон. Тяжелая была неделя?

Дон жалко усмехнулся в ответ.

– Говорят, у тебя с наемными рабочими нелады.

Внутренние голоса, видимо, сочли остроту удачной. Дон прижал кулаки к вискам, чтобы заглушить наглое ржание, затем дрожащими пальцами обхватил стакан.

– Сынок вырос из коротких штанишек. Всюду сует свой нос.

Даки понимающе кивнул.

– А-а… Он парень с головой, твой Виктор. Нетерпелив малость, так ведь молодежь нынче вся такова. Он дело на широкую ногу поставил, шутка сказать – с самим Сент-Уильямом у него контракт. Прежде-то Сент-Уильям таким зеленым юнцам никогда не доверялся.

– Паскудство одно! – выплюнул Дон.

– Зря ты так. Тебе есть чем гордиться. Каких сыновей воспитал! Один чудотворец, другой в девятнадцать лет несметными деньгами ворочает.

– Да уж, мне только позавидовать! Вкалываю на выскочку сына! Кто его всему обучил – я! А он из благодарности отца на свалку… – Лицо Дона опять жалобно скривилось. – Не выйдет, сынок! Я знаю, где трупы зарыты… и на какие шиши ты новое оборудование справил.

Придержи язык, старая сволочь!

Вик, ты и это ему спустишь?

Даки настороженно огляделся, понизив голос:

– По правде сказать, Дон, много всяких слухов ходит. Люди удивляются, откуда у Вика столько денег – и рубильную машину купил, и вторую валочно-пакетирующую… Такое оборудование под елкой не растет.

Дон вдруг вскочил, схватил старого лесоруба за грудки и хрипло зашептал ему в ухо:

– Такое оборудование, Даки, и под елкой растет – это ежу понятно… Места надо знать, вот что я тебе скажу.

Да заткнешься ты наконец, пьяная скотина?!

Он тебя заложит, Вик. Потом не жалуйся. Дерьмо собачье! Душу, вишь, решил очистить. Ну, давай, Дон, исповедуйся, отпустим тебе все грехи – и дело с концом!

Отдай его нам, Вик, мы ему покажем, как поступают со стукачами. Или ты хочешь, чтоб к тебе нагрянули из полиции с лупами да электронными ищейками?

Дон фыркнул.

– Хрен они найдут! У него все накладные на месте – комар носу не подточит. Я ж говорил, что мой Вик вам не чета. А кто его в люди вывел?.. – От страшной несправедливости у Дона перехватило горло, и голос дрогнул. – Я его всему обучил, Даки! Не только головным играм, но и ремеслу. Когда меня вышибли с фабрики и я свое дело открыл, он еще за партой сидел.

Какое дело? Если б не Вик, ты бы до сих пор, кроме ножовки да топора, ничего не имел.

Чему ты можешь обучить?.. Это он тебя обучил.

Кто выбил для вас первый контракт? Кто закупил оборудование и нашел нужных людей? Кто умеет держать язык за зубами и сделать так, чтобы все было шито-крыто? А ты только и горазд виски хлестать да баб лапать.

– Вот! – всхлипнул Дон. – Растишь детей, растишь, а благодарности никакой!

Даки заморгал и поспешно отодвинулся.

– Да-а, не везет тебе…

– Я знаю, что он задумал! – взревел Дон. – Не выйдет!.. Поняли? Не выйдет у вас ничего!

Головы завсегдатаев поворачивались к нему, он чувствовал на себе взгляды, жаждущие докопаться до его опасных секретов. Неужели хозяин бара тоже слышит эти враждебные голоса?.. Нет, конечно нет! Они звучат только у него в голове. Может, он их выдумал? Но почему у Даки такой испуганный вид?.. Боже! Что он успел выболтать?

– Какого дьявола!

Сграбастав Даки, он снова притянул его к себе. Старик пронзительно заверещал; бутылка опрокинулась, и пиво полилось под стойку.

Ральф Пеллетье грозно сдвинул брови.

– Дон, черт побери, я же тебе велел выкатываться!

Они все знают, Вик, и донесутфараонам!

Последние мозги пропил, паразит!

Дон тряс Дюкета до тех пор, пока у того не задребезжала вставная челюсть.

– Обо всем молчок! Я ничего тебе не говорил, слышишь?

– Он сбрендил! Сбрендил! – вопил Даки, обмякший в железной хватке Дона.

Кончай с ним, Вик! Заткни ему глотку!

Верзила Льют Седерстрём, который как-то раз по пьяному делу пробил кулачищем дырку в радиаторе, приблизился сзади к Дону и скрутил ему руки.

Дон завыл как раненый зверь:

– Вам это даром не пройдет! Все заодно, да? Вместе с Виком сговорились меня прикончить!

– А ну, выкиньте его отсюда вон, – распорядился Пеллетье.

Из музыкального автомата неслись ритмы черного рока. Женщины визжали, мужчины подавали советы Льюту, тащившему грузное тело Дона к двери.

– Пусти! – надрывался Дон. – Они там с Виком!.. Меня поджидают!

Он хотел испробовать на шведе свое принуждение – не смог. Тогда решил выстроить на пути баррикаду столов и стульев. Ни проблеска психокинеза. Ничтожество, полный ноль! В глазах завертелась карусель огней, медленно растворяющихся в темноте; насмешливые голоса отодвинулись далеко-далеко. Безвольно повиснув на сильных руках Льюта, Дон вплыл в теплую майскую ночь.

Льют приволок его на стоянку позади «Быка» и осторожно опустил на заднее сиденье потрепанного «ниссана».

– Не переживай, Дон, свежим воздухом подыши, сосни маленько, а я через часок-другой отвезу тебя в твою берлогу, о'кей? Fais un gros dodo, ordure! note 45 Xo-xo-xo…

Дон что-то промычал в ответ. Льют удовлетворенно кивнул и вернулся в бар.

Тебе нельзя здесь оставаться.

Так ты не заснул?

Вик слышал твою пьяную болтовню, так что уноси ноги, пока жив!

– Je sius fichu note 46, – заплетающимся языком бормотал Дон. – Pas de couilles… mon crвne… ah Jйsus… note 47

Иисус тебе уже не поможет, ты по уши в дерьме.

Всем наплевать, что будет с такой скотиной, как ты. Всем!

Всем… Всем… Всем…

– Ошибаетесь. – Голос был тягучий, с привкусом желчи, поднимающейся к горлу. Он оперся о спинку сиденья и хотел было вылезти из машины, но опрокинулся лицом в грязь и долго лежал в полубеспамятстве.

По спине пробежал холодок, и Дон открыл глаза, усмехаясь заднему колесу машины. В голове дикий сумбур, но ощущение безнадежности прошло. Они ошибаются! Не всем наплевать. Есть на свете родные души, они помогут и даже проучат Виктора…

– Mersi, mon Seigneur, mersi, doux Jйsus! note 48

Он встал на ноги, борясь с дурнотой. Виски сдавило стальным обручем. Дон привалился к борту «ниссана», дожидаясь, когда немного утихнет боль и прояснится зрение. С опаской поглядел по сторонам – не притаился ли враг среди припаркованных автомобилей и грузовиков. Нет, никого. Они ждут Вика, без него сунуться не посмеют, а парень еще не скоро доберется из Питтсбурга – все-таки шестьдесят миль по гравийной дороге.

С трудом восстановив равновесие, он посмотрел на светящийся циферблат часов: начало двенадцатого. По субботам Солнышко работает до часу ночи, а до ресторана идти всего милю по Мэн-стрит, потом по набережной, и обе хорошо освещены. Он возьмет себе кофе и дождется жену в ее машине. Все обойдется.

Набрав воздуху в легкие, он вышел со стоянки на улицу. Музыка и смех из бара доносились еще громче. Все уже про него забыли. Бормоча проклятия, Дон двинулся на север – к ресторану «Кухня Андроскоггина», к Солнышку.

Подойдя к окошку кассы, он заказал большой двойной кофе и попросил Марси Строуп передать Солнышку, чтоб вынесла его к своей машине.

– Ой, Дон, не знаю… – Девушка подозрительно посмотрела на замызганные брюки, поморщилась от запаха спиртного и вспомнила о былых скандалах в ресторане, из-за которых Солнышко едва не лишилась работы.

– Ну пожалуйста, Марси. Думаешь, я дебоширить сюда пришел! Честное слово, нет! Скажи ей, что это очень важно.

Та после недолгого колебания согласилась. Шатаясь, Дон прошел в дальний угол асфальтированной стоянки и сел за руль «эскорта» восемьдесят первого года, открыв его своим ключом. Ресторан сегодня битком набит; на стоянке полно машин, то и дело подъезжают новые. Здесь те ублюдки напасть не решатся: очень уж людное место; поэтому Дон спокойно откинулся на сиденье и, почувствовав себя в безопасности, закрыл глаза. Прогулка слегка проветрила мозги, но голова болела зверски. Впрочем, не важно. Боль перекрывает доступ к голосам. Теперь можно махнуть на них рукой. Без приказа Вика они все равно его не тронут, а Солнышко уж сумеет о нем позаботиться.

– Дон?..

Она стояла у открытого окошка, прямо под фонарем. Состарившееся до срока лицо светится такой любовью и заботой, что сердце разрывается. Бедняжка! Сколько она из-за него выстрадала, в сорок один год стала старухой! Да и сам он не лучше.

– Посиди со мной, – пробормотал Дон с кривой усмешкой.

Она подала ему кофе.

– Ты же знаешь, я не могу. Очень много посетителей. Я на минутку вырвалась… Марси сказала…

Легко и привычно, словно в старую перчатку, он проскользнул в ее ум.

Она вздохнула, обошла машину с другой стороны и, отворив дверцу, опустилась на сиденье рядом с ним.

– Ну, что? – Голос ее слегка дрожал, как и пальцы, стиснувшие дверную ручку.

Дон глотнул горячего кофе.

– Я надрался в «Быке», как свинья.

Она в отчаянии отвернулась.

– Ох, Дон…

– Послушай, – перебил он ее, – больше этого не будет. Только помоги мне, и клянусь, я навсегда завяжу с пьянством. И вообще сделаю все, что ты пожелаешь.

Он прочитал в ее глазах недоверие.

– Все?.. И к Дени поедешь? И ляжешь в «Проджект корк» на лечение?

Дон заскрежетал зубами. При упоминании о всемирно известной дартмутской клинике для алкоголиков его решимости сразу поубавилось. «Проджект корк»! От одного названия сблевать можно. Однако в ее стенах, под защитой Дени его ни один враг не достанет. Даже Виктор со своими цепными псами.

– Поеду, – кивнул Дон. – Прямо сегодня поеду. Позвони ему и скажи, что я выезжаю.

По щекам Солнышка покатились слезы.

– Ты серьезно, Дон?

– Клянусь Богом!

Он быстро скосил глаза влево. Кажется, что-то мелькнуло там, за стоянкой. Подслушивают! Дон поставил чашку на приборный щиток и сжал руку жены.

– Но я должен уехать немедленно, тотчас же, слышишь, Солнышко?

– Тебе нельзя садиться за руль. Я позвоню и договорюсь с Дени, а как только вернется Виктор…

– Нет! – Дон схватил ее за плечи, глаза его расширились от страха, но он тут же взял себя в руки. – Виктор еще неизвестно когда вернется. Я не могу ждать! Сейчас или никогда!

Она резко высвободилась, перевела дух.

– Хорошо, я сама тебя отвезу. А Дени встретит нас по дороге.

– Правильно! Пусть встретит, мы ведь не можем так надолго оставить детей одних. – Он глотнул кофе и задумался. – Поедем лесом. Скажи Дени, чтобы ждал нас у мотеля «Сент-Джонсберг». Ступай, Солнышко, скорей!

Она испытующе поглядела на него.

– Надеюсь, это не шутка?

Нет, нет! – выкрикнул он в уме. Ради Бога, помоги мне!

Она распахнула дверцу.

– Я мигом. – И помчалась к сверкающему огнями ресторану.

Дон облегченно вздохнул, запер правую дверцу, до упора поднял стекло. Затем проверил все запоры со стороны водителя. В машине душно, ветровое стекло запотело от пара над кофе, но зато так спокойнее. Мысленно он перебирал одну за другой нависшие над ним угрозы. Виктор. Ненавистные голоса. Братец Роги, этот мстительный проныра. Далекий, холодный Дени, чуждый всех человеческих слабостей, презирающий работягу отца… Господи, как страшно оказаться во власти Дени! Придется выложить ему всю правду – и про голоса, и про то, как Виктор устроил на него охоту, может быть, даже про украденное оборудование, с чего, собственно, все и началось. Он заранее представлял себе брезгливое выражение на лице старшего сына. И все равно Дени будет вынужден вступиться за отца, Солнышко его заставит. Вот уж поистине ангельское существо…

Краем глаза Дон увидел черный, выполненный по индивидуальному заказу пикап «шевроле». Остановился, мигая фарами, у поворота с шоссе на стоянке и пережидает плотный поток движения, тянущийся на север.

Наконец-то явился!

Давно пора!

Сюда, Вик! Сюда!

– Нет! – прошептал Дон. – Боже мой, нет!

По меньшей мере четыре машины, выезжая со стоянки, преградили черному «шеви» путь. Солнышко!.. Она вряд ли дозвонится так скоро. Может, удастся добежать до ресторана? Черт, слишком далеко, пикап наверняка перекроет ему дорогу…

Вон он, уже поворачивает!

Не помня себя, Дон включил зажигание «эскорта». Отсюда есть и другой выезд – через пустырь. Он стал лихорадочно вилять мимо запаркованных машин. Затем, вцепившись в руль, пролетел по грязному пустырю и вырулил на шоссе. Здесь его чуть не сшибла идущая на большой скорости фура, но он сумел увернуться. В зеркале заднего обзора увидел, что «шевроле» намертво застрял на стоянке: и спереди и сзади машины.

Вик! Вик! Он удирает! Удирает на север!

На «эскорте» твоей матери.

Дон смеялся над ними. Проверил, сколько у него бензина: почти полный бак. По шоссе нескончаемый поток машин в обоих направлениях. Ясновидец из Виктора аховый, да и принуждение распространяется не дальше брошенного камня. Он скроется от него среди лесных дорог за Миланом, а чуть позже вернется и подхватит Солнышко.

Все равно не уйдешь!

Мы пустим Виктора по следу!

Сдавайся, гад! От Вика тебе не спрятаться!

Дон едва не задохнулся от хохота.

– Катитесь к чертовой матери! Вы вообще ничто!

Встречные машины подмигивали ему. Им овладела паника, но наконец он понял, что едет с невключенными фарами, и снова хохотнул. Затем поддал газу, свернул в лес и покатил на север параллельно реке.

Солнышко рыдала в объятиях Виктора на переднем сиденье черного пикапа.

– Он был сильно пьян. Наверняка с ним что-то случилось! Виктор, Виктор, как же нам его найти?

Он покрепче обхватил мать за плечи.

– Тише, Maman, дай подумать… Может быть, Дени с его поисковой метафункцией…

Она порывисто выпрямилась и воскликнула:

– Ну конечно! Быстрей звони! Может, он еще не выехал из Хановера!

Молодой человек поспешил к ресторану, расталкивая выходящих посетителей. Солнышко закрыла лицо руками, пытаясь вспомнить телепатические навыки, к которым не прибегала с тех пор, как старший сын был ребенком.

Не уезжай, Дени, пожалуйста! Задержись дома, прошу тебя, задержись…

Томительно долго тянулись минуты. Наконец, сияя, вернулся Виктор.

– Застал! Он уже был у машины, но выронил по дороге ключи, вернулся и услышал, как телефон звонит.

– О Боже, благодарю тебя! И что… он поищет? Он скажет нам, где твой отец?

Виктор завел мотор.

– Дени тут же займется поисками, а потом позвонит нам домой. Он сказал, что могут возникнуть трудности, потому что папина аура затуманена винными парами. Но ты не бойся, мы его найдем, я тоже буду искать. Только отвезу тебя домой.

– Мне надо отпроситься у мистера Ловетта, а то он рассердится…

Виктор обезоруживающе улыбнулся.

– Не рассердится. Я все ему объяснил. Могут же быть у человека семейные обстоятельства. Не волнуйся, Maman. – Он достал из бардачка чистую тряпку и утер ей слезы, потом наклонился и теплыми губами дотронулся до ее щеки.

Солнышко немного повеселела, послушная воле высокого, сильного и властного юноши, как две капли похожего на Дона в молодости, перед которым двадцать три года назад так же не смогла устоять.

– Я понимаю, Виктор, – сказала она, – в последнее время тебе очень трудно и ты ожесточился… Но отцу надо помочь… хотя бы ради меня.

Виктор крепко стиснул руль, глядя прямо перед собой, и медленно вывел машину со стоянки.

– Предоставь все мне… И пристегни ремень.

Дона разбудила зверская жажда, полный мочевой пузырь и пронзительный гомон лесных птиц.

Набрякшие веки неохотно приоткрылись, впуская рассветный туман. Суставы ниже пояса онемели, а выше – разламывались от боли. Черепная коробка вот-вот взорвется, не в силах вместить распухшие мозги. Он выругался, обращаясь то ли к Богу, то ли к дьяволу, и спросил себя, куда его занесло на этот раз.

Обычная субботняя пьянка. Обычное воскресное похмелье. Но почему-то он не в своей машине, а в «эскорте» Солнышка. Какого черта?.. Ах да, его «ниссан» в ремонте, вот он и взял ее машину.

Окна плотно закрыты и запотели. Дон протер стекло, но оказалось, туман не только за ним, но и в глазах. Он с трудом различил гигантские силуэты с длинными щупальцами, словно бы на шарнирах. Маленький автомобиль почти уперся в бок какого-то механического чудища. А над крышей угрожающе нависали разверстые челюсти стального циклопа. Продрав наконец глаза, он прочел табличку.

ДРЕВЕСИНА РЕМКО, ЛТД., БЕРЛИН, Н. – Г.

Выплюнув еще одно ругательство, откинулся на сиденье. Монстр с жуткими челюстями – их новая валочно-пакетирующая машина, самодвижущийся лесоруб, способный одним ударом косить стволы двухфутового обхвата. Вокруг расставлено другое тяжелое оборудование: гидравлический погрузчик, рубильная машина, на которой он сам работал, сучкоруб, вторая валочная машина, едва различимая в густом тумане.

Выходит, он на своей собственной делянке, в верховьях реки.

Прошедшая ночь почти совсем стерлась в памяти. Последнее отчетливое воспоминание – городок Эррол, в тридцати милях к северу от Берлина, куда он ворвался после дикой гонки по проселочным дорогам. Преследуемый злобными голосами, он так и не решился вернуться за Солнышком. Вместо этого стал пробираться на запад, к Хановеру и Дартмуту вдоль границы Нью-Гемпшира с Вермонтом.

Тогда почему же он не на западе, а на севере, близ Эррола? Да еще зачем-то потащился на делянку!..

Дон открыл дверцу, вылез и едва удержался на ногах. Сторожка! Там есть вода, кофе, может быть, даже что-нибудь из провизии и полбутылки бренди в аптечке. Он справил нужду прямо на борт рубильной машины, которой Виктор так гордится. Пусть знает, сукин сын!

Он возился с замком сторожки и вдруг услышал шум мотора.

Затем его ослепил вынырнувший из тумана свет. Он в ужасе застыл, глядя на приближающегося черного мастодонта. «Шевроле» Виктора!

В уме отца зазвенел властный голос сына:

Стой, отец.

Свет фар и принудительная сила держали его, точно загипнотизированную букашку. Машина остановилась ярдах в двадцати, Виктор вышел.

Дон. Это они тебя навели, да? Они подсказали, как разделаться с отцом, которому ты всем обязан?

Виктор. Ты их выдумал, Papa. Ты болен, и давно. Я не виновен, что твой ум оказался не приспособленным для такой нагрузки.

Дон. Не подходи!.. Ты слышал, как я разорялся там, в «Быке»?

Виктор. Конечно. Ты сам этого хотел.

Дон. Псих! Такой же псих, как я! Чего ради мне хотеть, чтобы ты слышал, как я назвал тебя… назвал тебя…

Виктор. Вором.

Дон. Вот и есть! Я всему тебя обучил, только не этому. Воровать ты у них научился!

Виктор. Не глупи. Ты уже не в «Быке», и твои душещипательные сцены никого здесь не тронут. Тебе хочется умереть – так ты себя ненавидишь, но уйти достойно, по-мужски, духу не хватает, вот и упиваешься вусмерть.

Дон. Все вы против меня! И Роги, и Дени, и ты… Все подонки! Бросили меня одного им на растерзание!

Виктор. Их нет, Papa. Они – это ты.

Дои. Сукинсынублюдоктварьпаскудная…

Виктор. Да, ты. В них вся твоя подлость, трусость, эгоизм. Ты сломался под тяжестью собственного дара, и теперь тебе одна дорога – на свалку. С тобой стало опасно иметь дело… Да и Дени скоро будет здесь. Пока ты еще не проснулся, а как только совсем очухаешься, на тебя уже не будет управы. К счастью для меня, Дени водит очень осторожно. К счастью для меня и к несчастью для тебя…

Дон. Что… что ты задумал?

Виктор. То, чего ты от меня ждешь. С тобой произойдет несчастный случай. По пьянке всякое бывает!

Слепящие фары погасли, и теперь только темный силуэт маячил в тумане. Дон скрючился у сторожки, протирая глаза. Увидел, как Виктор сел в машину и отъехал. В уме опять зазвучал страшный голос.

Тебе конец!

Огромный дизельный мотор новой валочно-пакетирующей машины, чихая, завелся. Пила, укрепленная на длинной шарнирной стреле с грозным шипением взмыла на высоту его груди. И монстр на гусеничном ходу стал надвигаться на него. В кабине пусто. Прежде чем Дон успел крикнуть и отбежать, он увидел, как сами собой работают рычаги управления, и услышал беззвучный смех.

9

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Воскресенье обещало быть кошмарным – два официальных банкета и благотворительный прием с танцами. Я поднялся в половине седьмого утра и пошел к мессе в маленькую деревенскую церковь Бреттон-Вудз, украшенную цветными витражами. Полусонных прихожан набралось немного – служители отеля да горстка туристов. За несколько минут до начала службы я уселся на скамью в темном углу. И потому никто не заметил, как я умирал вместе с братом.

Случилось это во время проповеди. Я рассеянно слушал голос священника и вдруг ощутил какой-то душевный неуют, пробивающийся сквозь дремоту. Тревожное предчувствие было явным проявлением экстрасенсорики, но подробности происшедшего не оформились у меня в мозгу до тех пор, пока я не лишился слуха. Я видел, как шевелятся губы отца Инграма, но уже не слышал ни его голоса, ни составляющего фон ерзания, покашливания, шелеста страниц молитвенников. На смену им пришла гулкая, торжественная тишина. Я мгновенно проснулся.

Потом в голове прозвучал металлический скрежет, смешанный с пронзительным визгом, – словно литавры бьют не в лад или душераздирающий вопль рвется из сотни глоток. От этого громоподобного крещендо, казалось, земля вот-вот разверзнется под ногами. Я окаменел и очень удивился – как священник ничего не слышит, отчего другие молящиеся не вскакивают с мест в жуткой панике, почему до сих пор не обрушилась крыша церкви?

С мыслью о землетрясении пришлось расстаться, поскольку к глухоте добавилась слепота, Одновременно брус раскаленного докрасна металла ударил мне в грудь, так что сердце и дыхание разом остановились. «Инфаркт! – мелькнула мысль. – Но не могу же я умереть в сорок четыре года, ведь Фамильный Призрак напророчил мне долгую жизнь!»

Грохот и боль прекратились так же резко, как возникли. Меня все глубже затягивала вязкая трясина, состоявшая непонятно из чего – то ли из воды, то ли из воздуха. Затем я осознал, что кромешную тьму, обступившую меня, пронизывают образы, появляясь и исчезая с невероятной скоростью, как кинопленка, мелькавшая в убыстренном темпе сразу на нескольких экранах. Картины раннего детства в окружении тети Лорен и двоюродных сестер и братьев, школьные годы, Дон и я задуваем свечи на именинном пироге, дядюшка Луи сечет нас обоих за какую-то провинность, рождественские песнопения на снегу, рыбалка у реки, выпускной бал в средней школе. И наконец я догадался: это воспоминания, проигрыш прошедшей жизни.

Но не моей – Дона.

Из оцепенения меня вырвал леденящий ужас. Мельканье кинопленки обрело полнейшую чувственную реальность, и я закружился в безумном водовороте образов, звуков, запахов, вкусовых, осязательных и прочих ощущений. Мой внутренний голос выкликал имя Дона, и мне слышался его хриплый, раздраженный отзыв. Я был участником всех воспоминаний, а эмоциональный их настрой ясно свидетельствовал о том, что мой брат-близнец ненавидит и презирает меня всем своим существом.

Но почему, Донни, скажи почему?

Единственным ответом мне была волна ярости, захлестнувшая все видения. Я как будто очутился в эпицентре психического торнадо, и ум Дона рычал на меня со всех сторон, словно смертельно раненный зверь. Мимо проносились жена, дети, друзья, страдающие от его душевных ран, искренне стремящиеся помочь, но он отвергал все попытки, пока не стало слишком поздно. И в своих несчастьях винил главным образом меня.

Не понимаю – почему?

Я беспомощно глядел на этот вихрь, припоминая самое худшее. То, как он отторг Дени, развратил Виктора, как мучил Солнышко и других детей своим беспробудным пьянством, как соблазнил Элен с заранее обдуманным намерением оскорбить и унизить меня. К своему удивлению, я увидел, что он давно и отчаянно раскаивается в содеянном, однако источником всех его прегрешений стала необузданная, неистребимая ненависть ко мне. В финальной сцене своей жизни он покарал себя за нее, но то был акт не воссоединения со мной, а, напротив, отделения от меня.

Донни, я, право, не знаю, за что ты меня так ненавидишь. Но я не в обиде. И никогда не питал к тебе ненависти.

А должен бы, ответил он.

Дон управлял машиной с помощью собственного психокинеза. Я закричал, умоляя его не делать этого, но, разумеется, ничего предотвратить было уже нельзя. Пила, разрезавшая надвое тело моего брата, наконец разъединила нас.

Я открыл глаза. Хромой церковный сторож Билл Саладино толкал меня в бок корзиной для пожертвований и ухмылялся. Я выудил из кармана конверт и опустил его в корзину. Билл кивнул и похромал к алтарю благословить дань маленькой паствы.

Дону в Берлине устроили пышные похороны. Помимо клана Ремилардов, на них присутствовало еще человек двести – кто с ним учился, кто работал. Прозектор потрудился на совесть: Дон лежал такой красивый в костюме и неизменной своей каскетке. Священник в надгробной речи посулил милость Господню всем страждущим и неприкаянным, к коим, несомненно, относился Дон. В толпе шептались о «счастливом избавлении», благочестивые тетушки сетовали: мол, с пьянством ничего уж не поделаешь. Солнышко держалась хорошо, но во избежание срыва могучий Виктор и хрупкий, но властный Дени не отходили от нее ни на шаг. Восемь младших детей сгрудились вокруг матери, и никто слезинки не проронил, зато женская часть родни и соседки в голос рыдали.

Местные власти вынесли по поводу смерти Дона официальное заключение – несчастный случай. Дени и Виктор одновременно подъехали к делянке в тот самый момент, когда сбесившаяся валочно-пакетирующая машина, удерживая в стальных лапах расчлененное тело Дона, срезала стоящий на пути ствол и опрокинулась в овраг. Нанесенный ущерб и двойная доза принуждения, примененная к полицейским (даже они позеленели от ужаса, прибыв на место происшествия), сделали свое дело: убедили всех, кроме бывалых лесорубов, в том, что гибель была случайной. Ведь по меньшей мере один свидетель обладал безупречной репутацией.

Мы с Дени остановились в мотеле и на следующее после похорон утро завтракали вместе. Он решил задержаться в Берлине, чтобы помочь Солнышку разобраться с делами Дона, а я должен был спешно возвращаться в отель, ибо надвигались торжества по случаю Дня Поминовения Усопших. В переполненном баре было шумно, однако, если разговор идет в основном умственный, побочные шумы несущественны. Со стороны мы с ним, вероятно, выглядели как отец и сын: пожилой сутуловатый человек в добротном летнем костюме-тройке, перелистывающий «Уолл-стрит джорнал», и мальчишка-студент в синем спортивном трико и темных очках, скрывающих его магические глаза.

Дени взял со стола кофейник.

– Еще кофе? (Мне кажется, я разрешил тайну латентности моих младших братьев и сестер.)

– Пожалуй. Полчашки. (Бьюсь об заклад, здесь не обошлось без Виктора, а может, и без Дона. Трудно поверить, что ни один их них не унаследовал телепатического дара. Ведь даже мать и та его когда-то проявляла. Жанетта и Лоретта в младенчестве были телепатками, а потом ни с того ни с сего утратили талант. Про других не скажу…)

– Сахару? (Та же самая история. Их врожденные метафункции намеренно подавили, выработав условно-рефлекторную реакцию отвращения. Я говорил с Полин, ей уже семь… Очень уязвимая девочка, поэтому мне было легко… добиться отклика… Ради Бога, если хочешь, называй гипнозом. Короче, я вернул ее в младенчество и увидел, как она реагирует на отца и Виктора. Бедная маленькая Полин! Но Papa тут ни при чем – все Виктор.)

Мерзавец!.. Но как, ведь он сам был ребенком! Сколько ему было, когда родились близняшки? Четыре? А потом друг за дружкой появились Джеки, Ивонн, мальчики-близнецы… В восьмидесятом – Жорж, вскоре после того, как ты получил степень бакалавра в Дартмуте… Значит, Вику было десять, а когда родилась Полин – двенадцать… Боже мой, в двенадцать лет стать чудовищем!

(Отстраненность.) У меня есть несколько клинических случав среди малолетних… Виктор на такое вполне способен. Все дети, начинающие ходить, жуткие эгоцентрики. Почему, думаешь, они так раздражительны? Хотят, чтобы мир вращался вокруг них. Но большинство перерастает эту стадию и развивает в себе альтруизм, который в принципе необходим для выживания. Однако есть исключения – социопаты. Вик явно из их числа. Сперва он желал утвердиться в положении папиного любимчика. Позднее мотивировки усложнились. Он почувствовал вкус власти. Ты же видишь, что он собой представляет: необразованный, как Papa, недалекий, но с чрезмерным самомнением. У отца тоже были эти черты, но ему недоставало уверенности в себе, потому что он боялся своего ума. А еще его, в отличие от Виктора, с детства напичкали нравственными устоями. Комплекс вины, смешанный с эгоизмом, в конце концов привел к саморазрушению. Вик – орешек покрепче. Даже не будь у него метафункций, все равно он стал бы угрозой для общества. Думаю, лесозаготовкой его амбиции не ограничатся…

– Передай, пожалуйста, клубничный джем. Спасибо. (Так что же нам делать?)

Его экраны прочнее брони. Я не могу их сдвинуть даже на миллиметр, впрочем, и без того ясно, что он на руку нечист. Взять хотя бы миллионные контракты на поставку древесины или банковскую ссуду на расширение дела. Как пить дать, принуждение. Ходят слухи, что новое оборудование он приобрел путем ночного разбоя. Сторожа и собаки – не препятствие для сильного принудителя. (Во всяком случае, я бы справился с ними без труда.) Бог свидетель, кругом и обычных воров полно…

– Здесь есть любопытная статья. Не хочешь поглядеть? Кажется, билль о наркотиках сенатора Пикколомини имеет шанс пройти в Конгрессе. (Так, по-твоему, нет способов остановить юного злоумышленника?)

– Ну-ка, ну-ка!.. Ого, плохие новости для контрабандистов. (Добыть законные доказательства его афер будет очень трудно. Даже если удастся засадить его за решетку, что помешает ему оказать воздействие на присяжных? Преступник, возомнивший себя сверхчеловеком, всегда имеет преимущество. А если кто попытается бороться с ним его оружием… ты же видел, что сталось с Papa.)

Я не удержался и воскликнул вслух:

– Doux Jйsus, не может быть! Я же рассказал тебе, как все было. Я сам в этом участвовал.

А я там был. Экраны у него потрясающие, но он не сдержал своего торжества. Меня вывернуло наизнанку при виде той сцены, а он ликовал!.. Papa был нервный, мятущийся человек, как большинство алкоголиков, но в ту ночь он так перетрусил, что решил впервые обратиться за помощью. Он не был в отчаянии, он искал выход. И сделал первый шаг по шаткому мосту через черную бездну. Но кто-то обрушил мост, разбил зародившуюся надежду, породил в нем неодолимый призыв к самоубийству, стимулировал его суицидальные наклонности. Я не сомневаюсь, что это Виктор! А он не сомневается, что я знаю, но поделать ничего не могу.

Он не сможет… как-то повредить тебе?

Не больше, чем Papa. (Тревога.) Но я не так спокоен за тебя, дядя Роги. Твои мысли чересчур прозрачны, особенно когда заряжены эмоциями. Ты сопережил папину смерть, и если Виктор об этом догадается, он не станет сидеть сложа руки. Надо обеспечить защиту.

Я отодвинул тарелку.

– Уф, объелся! Официант! Счет, пожалуйста. – (Господи, Дени, каким, наверное, убожеством стал Дон, когда лишился возможности самостоятельно управлять своими силами!..)

Ты как-то обмолвился о том, что мечтаешь открыть книжную лавку в тихом университетском городке.

Было дело… Давно, правда.

У тебя немалый опыт в гостиничном бизнесе. Ты мог бы запросто получить место в другом отеле. Но в Хановере нет лавки букиниста, к тому же ты будешь там не один. Нас в Дартмуте уже человек сорок. Поработаешь с нами, а мы тебя оградим от происков Виктора.

– Не думаю, чтобы мне и здесь грозила серьезная опасность. Знаешь, я верю в… ангелов-хранителей.

– Не будь дураком!

Даже сквозь темные очки я увидел, как сверкнули глаза Дени, и ощутил могучую силу его ума, способного превратить меня в марионетку. Я в ужасе отшатнулся, а он тотчас же ослабил Хватку, и в его внутреннем голосе отразились смущение и беспокойство.

Я должен был его спасти… Но я сбежал, отгородился от всего, что происходило у нас дома. Я убедил себя, что моя работа важнее биологической жизни моего отца… Какая чушь!.. Я должен был его любить, должен был его спасти, а я не любил, не спас, и всегда буду себя за это винить, всегда буду ощущать, как он постепенно умирает, запутавшись в своем отчаянии… Пойми, дядя Роги, я не могу точно так же потерять тебя!.. Рано или поздно я отыщу способ укротить Вика. Будь я проклят со всеми своими силами, со своей дурацкой манией величия, если не найду средства защитить нас!.. Иначе можешь считать меня безумнее Вика и никчемнее Papa… Нет, я должен довести дело до конца! Ради Бога, помоги мне, почувствуй, как много ты для меня значишь, как ты нужен мне…

– Дени, – выдохнул я, протянув к нему руку через стол. – Tu es mon vrai fils note 49.

Из-под черных очков покатились слезы. Почувствовав мое прикосновение, Дени вскинул голову, и слезы мгновенно высохли.

– Это творчество, – объяснил он, видя мою растерянность. – Метафункция, которую мы только начали исследовать, возможно, основа всех остальных. Иди к нам, дядя Роги, я тебе все покажу.

Мой ум переполняла любовь, но где-то в глубине его шевельнулся невольный ужас. Я понимал, что должен застраховаться от Виктора, но отдать себя на растерзание Дени и его сборищу молодых оперантов… Нет! Ни за что!

Официант подал мне счет. Я положил под него чаевые, и мы с Дени направились к выходу.

Переселяйся в Хановер! Принуждение обступало меня со всех сторон. Я умел заслоняться от Дени так же, как от Дона и Виктора, но сознавал, что мой племянник в отдельных случаях способен пойти на крайность. Сочтя, что действует ради моего собственного блага, он попытается взять меня на испуг. Этого я допустить не мог.

И потому улыбнулся ему через плечо.

– Знаешь, как я назову свою лавку? «Красноречивые страницы».

10

Контрольное судно «Нуменон» (Лил 1-0000)

26 апреля 1990 года

Четыре галактических ума наблюдали с борта невидимого судна, как последний американец покидает космическую станцию, переходя на японский корабль многоразового использования «Хиноде мару». Менее крупные орбитальные аппараты были все еще подключены к агрегатному отсеку станции, но их экипажи срочно завершали демонтаж.

Вектор метеорита, поразившего пилотируемый спутник, как будто был кем-то рассчитан с дьявольской точностью. При столкновении погибли шесть сотрудников, к тому же оно привело к резкому снижению скорости, необходимой для удерживания конструкции на околоземной орбите. Двадцать три человека выжили благодаря герметичной системе соединения отсеков. Таким образом, нанесенный урон оказался сравнительно небольшим, но не до конца смонтированная силовая установка не могла восстановить скорость вращения, а достаточного количества вспомогательных двигателей не нашлось во всем западном мире, Японии и Китае вместе взятых. Станцию могло бы спасти добавление советских ускорителей, однако, кроме промышленного оборудования разных стран, научных мощностей и астрономической обсерватории, станция содержала модуль с действующей аппаратурой разведывательного назначения. Потому русские помочь отказались, и теперь плод многолетних трудов, которому до завершения недоставало всего нескольких месяцев, двигался по быстро убывающей орбите. Дабы предотвратить падение станции на Землю, американцы решили ее взорвать.

– Сколько денег, сколько разбитых надежд! – сокрушалась Умственная Гармония. – Творение человеческого ума превратилось в обычный сплав никеля с железом, обросший ледяной коркой… Пожалуй, в этом есть поэтический подтекст.

– Да погоди ты с поэзией! – перебила Родственная Тенденция – Надо проанализировать искажение вероятностных решеток. Это событие повлечет за собой эпохальные изменения.

– Тогда я напишу элегию.

– Лучше похабные частушки про деятелей НАСА, – предложило Душевное Равновесие. – Удовлетворись они станцией помельче на более удаленной орбите, как делают Советы, ничего подобного бы не было. Конечно, если предположить, что в космосе вовсе нет небесных тел, способных повредить несмонтированную станцию, то запуск таких махин на околоземную орбиту несравненно выгоднее. Ох уж эти американцы! Все бы им экономить!

Бедным янки так хотелось

Всех за доллар поиметь…

– Я тебя умоляю! – патетически воскликнула Родственная Тенденция.

– Мне кажется, – вставило Бесконечное Приближение, – я понимаю мотивы беспокойства Тенденции. Процесс разрядки между Соединенными Штатами и Советским Союзом прискорбно нестабилен. Несмотря на совместный проект освоения Марса, сохраняются извечные политические разногласия между двумя системами. Потеря американской станции будет рассматриваться стратегами обеих держав как нарушение военного паритета.

– Еще бы, – согласилось Душевное Равновесие. – Достаточно проследить психологическую динамику в действии. Понимая, что техническая оснащенность станции гораздо выше аналогичных советских, американцы заняли позицию снисходительного превосходства. Они мнят себя радетелями о благе мира даже больше, чем мы, лилмики. Совместная советско-американская экспедиция на Марс должна была стать началом новой эры научного, экономического и культурного сотрудничества двух стран. И вдруг американцы остались в дураках. Попытка сближения в космическом пространстве потерпела фиаско. Теперь у Советов появится стратегическое преимущество до тех пор, пока американцы не оборудуют новую станцию. Сколько на это уйдет? Два года?.. Три? Американская экономика и так захлебывается. Надеюсь, что тревожный прогноз Тенденции все же не означает конец разрядки, но нельзя упускать из виду, что на этическом уровне мы имеем дело с первобытными особями.

– По логике вещей, – заметило Приближение, – американцам нечего опасаться. В крайнем случае они могут запустить сколько угодно шпионских роботоспутников, чтоб разрешить свои сомнения, а кроме того, Омега свидетель: в ядерных потенциалах США и СССР до сих пор наблюдается устойчивое равновесие. Правда, космическая станция была объектом национальной гордости и символом безопасности, а Советы, без сомнения, радуются катастрофе, поскольку теперь американцы у них как на ладони. И наконец, войны людей никогда не имели под собой логической основы.

– Вот, послушайте! – воскликнула Умственная Гармония. – Пока это еще только набросок, но мне кажется, в нем что-то есть…

О метеор!

О роковой скиталец, затянутый холодной пеленою,

Осколок изначальных катаклизмов…

– По-моему, много патетики, – высказалось Бесконечное Приближение.

Душевное Равновесие обошлось со стихотворным опусом еще менее великодушно:

– Что за бредятина! Посвятить элегию метеору! Будь он болидом – еще туда-сюда, но падающие звезды не заслуживают такого внимания…

– Анализ готов, – перебила Родственная Тенденция и представила результаты соплеменникам.

Бесконечное Приближение выразило общие эмоции вслух:

– Наше предначертание под угрозой?.. Не верю!

– Что значит – не верю?! – возмутилась Родственная Тенденция. – Пролепсис вычислен с точностью до восемнадцатого знака. Если бы нынешний американский президент остался у власти, все бы могло еще обойтись. Его происхождение и рыночная ориентация обусловили мирный (в основе своей) характер погибшей станции. Следующая орбитальная станция будет преследовать исключительно военные цели. Со всеми вытекающими отсюда пагубными последствиями, каких вы наверняка усматриваете немало в моем прогнозе на ближайшие двадцать лет.

Душевное Равновесие безуспешно пыталось сохранять душевное равновесие.

– А позвольте спросить, почему Контрольный Орган раньше не обнаружил критическое состояние станции и почему мы не предприняли никаких шагов, чтобы сберечь такую драгоценность?

– Ну, прежде всего это вина Примиряющего Координатора, который находится в центре нашего квадрата и определяет ситуации, подлежащие рассмотрению, – сказала Тенденция. – Во-вторых, на нынешней стадии открытое вмешательство было бы против предначертания. Ведь заслон станции от метеорных тел сколь-нибудь существенной массы потребовал бы применения сигма-поля, и земляне наверняка уловили бы его с помощью радиолокации. К тому же устанавливать в Солнечной системе запрограммированную ловушку для гиперкосмической материи крайне рискованно, нам пришлось бы снарядить специальный корабль, уполномоченный расстреливать, захватывать, отметать или как-то иначе устранять межпланетный мусор, что было бы тяжким нарушением наблюдательных инструкций.

– Ну, и как же теперь? – поинтересовалось Душевное Равновесие.

– Данное событие должно быть рассмотрено на заседании всех пяти членов Контрольного Органа, действующего в вышеупомянутом квадрате.

– А где он сейчас, кто-нибудь знает? – спросило Бесконечное Приближение.

Умственная Гармония мысленно пожала плечами.

– Либо вне галактики, либо опять пасет этот колледж. Окликнем, что ли?

Четыре голоса слились в метаконцерте:

Координатор!

Чего?

(Ситуационный образ + вероятностный анализ.)

(Легкая обеспокоенность.)Ах да. Очередная коллизия, не так ли?

(Упрек.) Вообще-то мог бы и предвидеть.

Виноват… прошляпил. Однако вам нет нужды волноваться или принимать какие-либо меры.

Ты что, отвергаешь вероятностный прогноз Родственной Тенденции?

Отнюдь. Просто я намерен лично заняться этим вопросом.

(Недоумение.) Как?! Ты попытаешься спасти космическую станцию?

О нет. В чем опасность подобных станций? В том, что они используются в разведывательных целях. А я метапсихически устраню само понятие шпионских спутников. Планетарный Разум уже достаточно окреп. Раздвоение неотвратимо. Я лишь ускорю развязку.

И в этом тебе поможет один из высокочтимых Ремилардов?

Не угадали. Шотландское отделение имеет подходящую специализацию. Если его чуть подтолкнуть, то в самое ближайшее время мы получим возможность вернуть программу Вторжения в нормальное русло.

А что, неплохо придумано.

Тем не менее мне следовало обсудить это с вами до катастрофы, дабы оградить вас от ненужных переживаний. Моя рассеянность становится просто скандальной. Что-то я уж слишком впал в эйфорию по поводу явного прогресса Мирового Разума… ладно, пока.

– Опять исчез, – проворчало Приближение.

– Видали, как он уверен в себе? – процедила Родственная Тенденция.

– Куда нам до него! – вздохнула Умственная Гармония.

– Очевидно, – сухо добавило Душевное Равновесие, – ему известно нечто, чего не знаем мы о самодовольных земных личинках, и он черпает уверенность именно в этом знании…

– Как и следовало ожидать, все вероятности в его пользу, – отозвалась Родственная Тенденция.

Четыре существа обменялись ироническими ретроспекциями. Затем немного помолчали, и наконец Душевное Равновесие изрекло:

– Сигнал к ликвидации станции.

– О пламя ненасытное! О гордость, придавленная гнетом обстоятельств… – продекламировала Умственная Гармония и продолжила слагать реквием, тогда как трое других лилмиков напряженно следили за космическим взрывом.

11

Чикаго, Иллинойс, Земля

2 мая 1990 года

Киран О'Коннор закончил умственные упражнения, которые выполнял в начале каждого делового дня, и теперь, стоя перед огромным – от пола до потолка – окном своего кабинета, предоставил мыслям свободу. Он свил себе гнездо на сто четвертом этаже одного из самых престижных чикагских небоскребов и с такой высоты мог наблюдать на обширном пространстве концентрированные всплески психической энергии, служившие разрядкой и одновременно стимулом для его творческих сил. Киран знавал и другие большие города: Бостон, где родился в нищете и получил образование в Гарвардской роскоши, Манхаттан, где стажировался в юридической конторе и приобрел весьма влиятельных сицилийских клиентов, – однако пресыщенный условностями восток – неподходящее пристанище для такого уникального выскочки. О'Коннор инстинктивно стремился на север, в город, славящийся романтическими преступлениями и мобильностью во всех смыслах. Трудно придумать для него более идеальное место, нежели Чикаго с его процветающей коммерцией, сумбурной политикой, расплывчатой моралью. Истинный город для принудителя, кладезь биоэнергетики, пробивной силы, гостеприимства, изобретательности на всякого рода махинации, порой не уступающие его собственным.

Киран глядел с высоты на сверкающий лес небоскребов, лабиринт забитых машинами улиц, зеленое обрамление озера Мичиган, уже одетого в весенний наряд. Бесчисленные авто снуют, как муравьи, взад-вперед по окружной дороге. За ней голубеют воды озера, отливающего серебром ближе к горизонту. На зеркальной глади чуть покачивается яхта. По наитию Киран настроил на нее луч ясновидения и был вознагражден откровенно интимной сценой. Он улыбнулся и стал впитывать в себя сладострастные ощущения – не как юнец, жадно подглядывающий в замочную скважину, а как мудрец, предающийся приятным, но уже чуждым воспоминаниям. Теперь у него иные утехи, но отчего не вспомнить былое…

Бой каминных часов вернул его к действительности.

О'Коннор подошел к огромному письменному столу. В лакированной поверхности отражались ваза с одной-единственной желтой маргариткой и фотографией в эбеновой рамке – Розмари держит на руках новорожденную Кэтлин, а маленькая Шэннон в белом нагрудничке уцепилась за ее юбку. Розмари и Кэтлин теперь никогда уже не состарятся, а Шэннон превратилась в угрюмую пятнадцатилетнюю девицу, упорно сопротивляющуюся вовлечению в отцовский мир. Он уверен: это пройдет.

Киран коснулся золотистого квадратика, вмонтированного в столешницу красногодерева. Невидимая установка связи включена. Из двери в приемную показалось обманчиво отрешенное лицо Арнольда Паккалы. Бесцветные глаза уставились на фикус в горшке за спиной Кирана.

– Доброе утро, Арнольд.

– Здравствуйте, мистер О'Коннор. Вам, думаю, любопытно будет узнать, что Грондин выловил в Калифорнии еще двоих подходящих парней. На будущей неделе он доставит их сюда для прохождения стажировки.

– Прекрасно.

– Финстер на линии связи с Вашингтоном. Но прежде я должен уведомить вас, что машина мистера Камастры только что въехала в наш подземный гараж. Очевидно, он прилетел ранним рейсом из Канзас-сити.

– Хм-м. Нехорошо заставлять старика ждать. Как только поднимется – сразу проведешь ко мне. А пока соедини меня с Финстером.

– Сию минуту, сэр.

На экране установки отразилась последовательность секретных кодов, блокирующих подслушивание. Вскоре они сменились крупным планом помощника О'Коннора Фабиана Финстера по прозвищу Хорек; в напряженной улыбке обнажились два огромных верхних резца, разделенных комичной щербиной – и верно хорек. Всех так приковывает этот странный оскал, что едва ли кто замечает всевидящие ледяные глаза над ним. Когда-то Фабиан Финстер зарабатывал на жизнь в казино Невады как внештатный прорицатель и подчеркивал от природы экстравагантную внешность кричащими одеждами. А став тайным агентом Кирана, склонился к более респектабельному имиджу – итальянским костюмам и галстукам в полоску. Но хотя занят он теперь более серьезной (и более прибыльной) деятельностью, временами его так и тянет поиграть на публику.

– Ну что, Фабби, – спросил Киран, – обработал сенатора Скроупа?

– Он у меня на крючке, шеф. Видели бы вы его рожу, когда я сообщил ему номер его секретного счета в Исландском банке… Теперь за трубопровод можно не беспокоиться. Слава Богу, хоть одно с плеч долой! Читать мысли политиков все равно что плавать с маской в сточной канаве. Черт знает, сколько надо сил, чтобы что-нибудь выудить и не захлебнуться в дерьме!

Киран рассмеялся.

– Молодчина! Полагаю, ты изрядно вымотался и тебе не помешает хорошо отдохнуть в каком-нибудь пятизвездном отеле.

Телепат ухмыльнулся.

– Дело прежде всего. Вижу, вы заварили хорошую кашу, и я не прочь ее отведать. Надеюсь, это хотя бы не в Вашингтоне. Я сыт по горло компанией политиков. После них ум толпы – райские кущи.

– Я приготовил для тебя нечто более изысканное. Как насчет университетских кругов, а, Фабби? Проведешь небольшое расследование в Нью-Гемпшире.

– Программа развития экстрасенсорных сил, не так ли?

– Ты тоже о ней слыхал?

– Даже читал ту книжку профессора из Дартмута, что стоит на первом месте в списке бестселлеров «Нью-Йорк тайме». Вместе с поисками незнакомых слов я потратил на нее две недели и, по-моему, все равно ни хрена не понял.

Тон Кирана сделался резче.

– Я не думал, что официальная пресса принимает парапсихологию всерьез. Джейсон Кессиди и Виола Норткат проводят разведку в Стэндфорде, на западном побережье, а ты выясни, что на уме у Дени Ремиларда. В особенности я хочу знать, какое практическое применение он видит для теорий высших метафункций.

– То есть витает ли этот парень в облаках или затеял нечто опасное для нас?

– Вот именно. Книга Ремиларда совсем не похожа на бестселлер. Читается с трудом, выводы намеренно завуалированы. Он будто нарочно затушевывает значение своей работы, и все же ему не удалось полностью скрыть чувств за сухой статистикой и академическим жаргоном. Экспериментальное подтверждение телепатии и психокинеза – одно из величайших научных открытий нашего века. Поэтому необходимо установить, что добрый доктор Ремилард предусмотрительно скрывает от общественного мнения.

– Нда, – протянул Финстер, – если политические партии начнут интересоваться чтением мыслей и гипнозом, куда мы все покатимся!..

– Подготовь подробное досье на Дени Ремиларда. Добудь как можно больше информации о его ближайших сотрудниках: сколько всего менталистов у него в лаборатории, что они умеют, до какой степени преданы идее.

– Короче, поохотиться за живыми черепами?

– Будь осторожнее, Фабби. – Взгляд О'Коннора на миг остановился на фотографии Розмари с девочками. – Игра опасная. В дартмутскую программу наверняка суют нос и правительство, и агенты иностранных разведок. Ремилард в книге вскользь намекнул на сотрудничество парапсихологических лабораторий разных стран. Якобы совместными усилиями они уже добились неплохих результатов. Мне надо знать, правда ли это или он просто выдает желаемое за действительное.

– Вас понял.

– И последнее. Если почувствуешь хоть малейший признак интереса к своей персоне, тут же убирайся и заметай следы.

– Не волнуйтесь, босс, – последовал веселый ответ. – Живой не дамся. Я видел, как у тех, кто вызвал ваше неудовольствие, наступает внезапное кровоизлияние в мозг. Мне это не улыбается.

– Твоя работа со Скроупом принесет тебе миллион чистыми. А за удачу в деле Ремиларда получишь еще больше. Привет, Фабби!

Экран потух, когда О'Коннор коснулся золотистого квадратика; почти тотчас же вспыхнул красным светом другой.

– Проси мистера Камастру, Арнольд.

Он принял позу йоги для усиления принудительного потенциала, затем расслабился в ожидании встречи с тестем.

– Ты слышал, Кир? Слышал?! Он отказался от вето! Ласситер сообщил мне по радиотелефону, как только мы выехали из аэропорта Кеннеди.

Губы Большого Эла посинели от ярости, из уголка рта сочилась струйка слюны. Лица и умы телохранителей чикагского мафиозо излучали тревогу.

– Этого следовало ожидать, Эл.

Указав Карло и Фрэнки на обитое кожей кресло, куда те опустили грузное тело хозяина, Киран с приветливой улыбкой вышел из-за стола.

– Желтобрюхий ублюдок! – бушевал Камастра. – Сучья тварь! Завтра билль даже без его подписи получит силу закона!

Киран согласно кивнул.

– Президенту нужен этот закон, но он не хочет наносить публичного афронта церкви.

– Какой же он, к черту, веры? Совет церквей единогласно высказался за вето! И мы были уверены, что он его наложит! Ради Христа, ты хоть что-нибудь понимаешь?! Опять погорели по всем статьям!

– Тише, босс! – взмолился Карло. – Вам с вашим искусственным сердцем вредно волноваться!

– Выпить! – взревел Большой Эл. – Кир, дай выпить чего-нибудь!

– Не надо, Эл, нельзя! – вскричал Фрэнки, переглядываясь с Кираном и отчаянно мотая головой. – Док не велел…

Киран властно взмахнул рукой. Телохранители вытянулись в струнку, сверкая глазами. Затем оба повернулись и вышли из кабинета, даже не вспомнив о том, что Большой Эл всего пять минут назад приказал им ни под каким видом не оставлять его наедине с О'Коннором.

А мафиози и сам позабыл о своем приказе. Словно в трансе, он прикрыл пухлой веснушчатой рукой глаза и вполголоса бормотал проклятия. Киран отрыл встроенный бар; блеснули на солнце хрустальные стаканы.

– Немного марсалы тебе не повредит. И я с тобой выпью. Отменное молодое вино. Де Лауренти на прошлой неделе прислал в мой нью-йоркский офис. Если понравится, привезу тебе пару ящиков в Ривер-Форест.

Киран вложил стакан в дрожащую руку тестя. Быстрого телесного контакта оказалось достаточно, чтобы в мозг Камастры потекли целительные импульсы.

– Salute, папа. Твое здоровье.

Бледное лицо Большого Эла скривилось в горькой улыбке.

– Какое, к дьяволу, здоровье! Madonna puttana, ты бы поглядел на тех стервятников в Канзас-сити – уж как они надеялись, что я сдохну прямо у них на глазах, чтоб можно было распустить Концессию и отменить голосование!

– Ты устал с дороги. Поезжай домой, отдохни. Все будет в порядке. Члены Концессии повели себя согласно ожиданиям. Я рад, что не придется оказывать на них прямое давление. – Он чокнулся со стариком и вернулся за стол.

Большой Эл следил за ним из-за полуприкрытых век. В сорок шесть у Кирана О'Коннора вполне моложавый вид, виски и клинышек вдовца на лбу лишь чуть тронуты сединой. Оливковая кожа и темно-карие глаза придают ему сходство с итальянцем, но он не итальянец и потому не должен был подняться выше юрисконсульта, на чьей бы дочери ни женился. Большой Эл до сих пор в толк не возьмет, как ему это удалось.

– Они проголосовали за тебя. Теперь ты временно исполняющий обязанности управляющего, и тебя утвердят, как только я удалюсь от дел. Но кое-кому это не по нраву. Фальконе со своим кланом динозавров до сих пор цепляется за традиции и бесится, что ты не такой же деревенщина, как он. При всем уважении к тебе он изо всех сил отбрыкивается от твоего финансового консорциума.

Киран небрежно отмахнулся.

– Бог с ним! Пэтси Монтедоро привлечет на нашу сторону свежие силы из Лас-Вегаса и с западного побережья. А Фальконе и его дубиноголовые пускай поварятся еще годок в собственном соку. Прибыли от игорного бизнеса и рэкета неудержимо падают, а билль Пикколомини и вовсе выбьет у них почву из-под ног. Отмена сухого закона – цветочки по сравнению с легализацией марихуаны, кокаина и других наркотиков.

Большой Эл гневно затряс двойным подбородком.

– Но как президент мог на такое пойти? Теперь всякий сраный фермер станет выращивать гашиш и коку. Старушки посадят опиум на окне в горшочках! Не страна, а притон наркоманов! – Он судорожно глотнул вина.

Киран поднялся и долил ему в стакан.

– Брось, папа, не преувеличивай. В тексте закона масса оговорок. Правительство будет проводить воспитательные мероприятия против разного рода злоупотреблений… принудительное лечение… тюремные сроки для буйных… электрический стул для распространителей. Улавливаешь ход их мыслей… пусть всякое быдло, безработные, отбросы общества, искатели острых ощущений по дешевке курят и колются, пока не подохнут, лишь бы с каждой затяжки, с каждого укола платили налог дяде Сэму. Но чтоб задевать порядочных граждан, совершать преступления под воздействием наркотиков, совращать малолетних, загрязнять улицы своим дерьмом – это ни-ни! Иначе их запрут подальше и ключ потеряют. Очень простое и разумное решение. Казна возместит себе убытки от торговли табачными изделиями и спиртными напитками, в городах станет чище, а гадкая мафия раз и навсегда потеряет основной источник дохода.

– И это, по-твоему, не паскудство? Задешево продавать травку, чтоб даже дети могли купить! Ладно, заядлые наркоманы – эти пускай хоть все мозги себе засрут, но детишки!..

Киран пожал плечами.

– Сердобольные либералы, церковники и общественная сфера пытались это внушить президенту и Конгрессу. Ну и мы, конечно…

Эл тупо уставился в стакан.

– Тридцать процентов… С легализацией мы потеряли тридцать процентов доходу – всего-навсего! А Нью-Йорк, Бостон, Флорида, Новый Орлеан потеряют по меньшей мере пятьдесят. А Калифорния…

– Ничего, посидят год-другой на голодном пайке, и те кланы, которые примкнут к нашему совместному капиталу, станут еще богаче. Чикаго всегда был на гребне перемен, и мой консорциум обеспечит для всех новые структуры извлечения прибыли. Мы выживем, папа, мы и те, кто последует за нами.

– За тобой! – Глаза в красных прожилках на миг полыхнули застарелой ненавистью и ужасом, но Эл тут же овладел собой и с коротким смешком добавил: – Что еще делать, как не следовать за тобой, stregone? Чародей!

Взгляд зятя светился искренней сердечностью, а принуждение работало на всю мощь.

– Пойми, Эл, шайка средневековых разбойников не может управлять капиталом в двести миллиардов. Нынче не модно хватать что плохо лежит, убирать с дороги соперников, запихивать трупы в багажник. Времена меняются. Через два года люди будут гулять по Марсу. Все финансовые операции переведены на компьютер. А рэкетиры и распространители наркотиков остаются ни с чем. У кого есть мозги, те богатеют. Но если сидеть на деньгах, то чем они лучше туалетной бумаги?

– Да, да, знаю, – устало отозвался Камастра. – Надо вкладывать.

– Причем разумно вкладывать – чтоб деньги делали деньги. Именно этим я занимался, когда был твоим советником, и буду продолжать, став боссом.

– Боссом Всех Боссов, – усмехнулся Камастра.

Киран будто не слышал.

– Наряду с официальным консорциумом, распределяющим капиталовложения, у меня есть на примете три кита: «Клейбург акуизишнз», «Гиддингс энд Метц» и «Фридония интернэшнл». Артисты своего дела, специализируются на покупке разваливающихся компаний, да так, что комар носу не подточит. До сих пор они работали по мелочи, но я придумал для них настоящее занятие. С объединенным капиталом у нас развязаны руки, и теперь к нам потекут такие деньги, какие тебе и не снились.

– Господи Иисусе, что ты еще задумал?!

– Начнем с небольших оборонных предприятий – тех, что разорились во время светлой памяти разрядки. После катастрофы космической станции в Конгрессе зазвучали воинственные голоса, и компании, работающие на оборону, снова станут расти как на дрожжах. Слышал про фирму «Макгиган-Дункан аэроспейс»? Она рухнула, когда экономисты Пентагона зарубили новое орбитальное оружие. У меня есть предчувствие, что с девяносто третьего, когда у нас будет новый президент и программа освоения Марса будет признана негодной, какой и является в действительности, наша страна наконец проснется и поймет, как далеко обогнали нас русские в гонке космических вооружений. Вот тогда-то Звездные Войны получат новое право на жизнь.

Большой Эл побелел как полотно.

– Так ты думаешь, будет война?

– Конечно нет. Просто новая оборонная инициатива. Обработаем «Макгиган», затем подчиним себе «Джи Дин Камберленд», строителей подводных лодок. «Кон электрик» тоже трещит по всем швам, поскольку японцы и китайцы перехватили у них всю бытовую технику, однако в восьмидесятые годы они были четвертым крупнейшим оборонным подрядчиком в стране. Не станет же Пентагон покупать ракеты в Азии.

– Мадонна! Ты не шутишь!

Стакан выскользнул из рук Большого Эла и беззвучно покатился по бежевому пушистому ковру. Но кардиостимулятор внутри торакальной полости немедленно приспособил сердечный ритм к повышенному содержанию адреналина.

– История показывает, что нет более надежного источника доходов, чем военно-промышленный комплекс, – невозмутимо продолжал Киран. – Но его необходимо подпитывать. На самом деле войны не хотим ни мы, ни Советы. Но это единственный способ как-то сдерживать внутреннюю напряженность. У нас высокий уровень безработицы и грандиозный национальный долг. У них извечная славянская тоска плюс хроническая нехватка продовольствия и товаров широкого потребления.

– А если ты ошибся? Если проект освоения Марса помирит нас с красными и разрядка опять будет набирать обороты?

– Тогда плакали наши денежки. – Киран широко улыбнулся. – Да не бойся, мы сумеем защитить капитал.

Большой Эл всю жизнь смотрел на зятя как на стихийное бедствие вроде сошедшей с гор лавины или ревущего торнадо… Вот такое же непонимание и страх читались и сейчас на лице старика. Но неожиданно оно прояснилось, и Большой Эл зашелся от хохота.

– Господи Иисусе! – ревел он. – Поглядим, как наш cazzomatto note 50 Фальконе скушает эту дулю!

Киран дотронулся до золотистого квадратика. На пороге появился помощник.

– Слушаю вас, сэр, – произнес Арнольд Паккала, а в уме, добавил: Два мордоворота тихонько сидят в приемной и кусают ногти, на десять тридцать у вас намечены переговоры с мистером Гиддингсом и мистером Метцем из Хьюстона, а после ранний ленч с генералом Баумгартнером.

– Мистер Камастра уже покидает нас, Арнольд. Попроси, пожалуйста, сюда Карло и Фрэнки. – Киран подошел к тестю, протянул ему руку. – Спасибо, что заглянул, папа. Завтра увидимся. Бетти Каролина просила меня привезти Шэннон к вам на ужин. Если будет настроение, можем подробнее обговорить новую финансовую политику.

Поддерживаемый с боков телохранителями, Большой Эл поднялся на ноги.

– Само собой. Завтра поговорим. – Он все еще удовлетворенно хмыкал, но избегал смотреть в глаза будущему боссу Чикаго. – Да, и прихвати два ящика марсалы – славная штука. Бывай, Кир!

О'Коннор повернулся к окну взглянуть на озеро. Яхты с любовниками уже не было. Тогда он направил луч на большое судно, идущее вверх по реке.

– Десять тридцать, – напомнил Арнольд. – Соединить вас с Хьюстоном?

На палубе один пассажир рассказывал другому скабрезный анекдот про генерального прокурора Иллинойса.

Через пять минут , мысленно ответил Киран. Перед разговором с китами надо малость прочистить мозги.

12

Милан, Нью-Гемпшир, Земля

16 августа 1990 года

Самый неудачный психологический эксперимент в его практике; от начала и до конца все не задалось.

Чертова джонка! Он взял ее напрокат, решив замаскироваться под рыбака, но не учел неполной осадки, отчего корпус дико стонал и скрипел, и вони от забившегося в щели протухшего зельца – не иначе, его использовали как наживку.

Чертова духота! На маленьком озере, окруженном со всех сторон летними коттеджами, совсем нечем дышать, и после четырех часов ночного бдения он взопрел, как в бане.

Чертовы комары! Совокупляются, мать их так, прямо у него на теле! То ли запах зельца их привлекает, то ли взмокший рыболов, но, кажется, все окрестное комарье облюбовало стоящую на якоре джонку для своих свиданий. А стоит пошевелиться – по всему озеру разносятся звуки, напоминающие хруст целлофана.

Чертова рыба! Жирненькие окуньки в надежде полакомиться нахальными комарами то и дело выпрыгивают из воды с таким оглушительным всплеском, что кровь стынет в жилах. Будь он настоящий рыбак, обилие рыбы привело бы его в экстаз. Но Фабиан Финстер, горожанин до мозга костей, глубоко ненавидел всякий спорт, а рыбу признавал исключительно в виде филе, слегка обжаренного в сухарях и обрызганного лимонным соком. Периодически, когда комариная любовь и рыбья охота доводили его до бешенства, он прекращал наблюдение, взнуздывал свои принудительные силы и давал несколько залпов по хищникам и жертвам. Рыба камнем опускалась на дно, поверхность озера усеивали сотни трупов с прозрачными крылышками, и минут на десять наступало спокойствие. Затем налетал новый рой, и окуньки сразу приходили в чувство.

Но самую большую трудность – прямо-таки головоломку – представлял сам объект наблюдения, говорящий и думающий по-французски. В бытность прорицателем он уже встречался с подобными сложностями, но там мысли на чуждом языке были обращены непосредственно к нему и ограничивались одной-двумя фразами. (Эй ты, гринго! Ну-ка, угадай, что у меня в башке, а что в бумажнике!) Но четыре часа непрерывного синхрона – это уж слишком, даже для телепата! В результате он переживает умственное и физическое истощение, что для психического шпионажа никак не годится. Если к переводу с французского добавить страх и предчувствие катастрофы, которые ни один оперант не в силах игнорировать, то получится, что зря он взялся за это дело, какие бы миллионы ни сулил ему О'Коннор в качестве наживки.

Ох уж эта наживка!

ОТЦЕПИТЕСЬ, СВОЛОЧИ! ТРАХАЙТЕСЬ ГДЕ-НИБУДЬ В ДРУГОМ МЕСТЕ!

Вновь оставшись в одиночестве под лучистыми звездами, Финстер горестно вздохнул.

Беды его начались, как только он подступился к сопляку профессору по имени Дени Ремилард. О том, чтобы проникнуть за его экраны, не могло быть и речи. Финстер, не будь дурак, догадался, что метапсихолог мигом его засечет – только сунься. И решил подбирать крохи, падающие со стола, то есть обрывки «декларативной» телепатии, которые Ремилард адресовал друзьям и коллегам. Мысли свои он, правда, формулировал по-английски, но, Боже, что за мысли! Бедняга Финстер вконец запутался в лабиринте символов, логических образов, крылатых выражений и прочей дребедени. Если Дени и работает над чем-то представляющим угрозу (или, наоборот, выгоду) для начинаний О'Коннора, то нужны более компетентные мозги, чтобы это подтвердить. И Финстер предложил – а босс одобрил – косвенный путь расследования. Надо оставить в покое Дени и его Группу, пока не выявятся признаки хоть какой-то практической деятельности, а тем временем пощипать многочисленных родственников юного гения. Дай Бог, с миру по нитке он соберет сведения, которые помогут боссу определить свое отношение к Дени и Дартмутской группе.

Начал он с дядюшки in loco parentis note 51 молодого профессора, что служил администратором в шикарном курортном центре Уайт-Маунтинс. Как большинство людей, считающих себя стопроцентными американцами, Фабиан Финстер и не подозревал о франкоязычном меньшинстве населения Новой Англии. Дядюшка Роже, безобидный малый, говорил на беглом янки, но мысли его были невообразимой смесью французского и английского. Финстер поселился в отеле и, несмотря на комфорт и шикарную жратву, провел довольно утомительный месяц, копаясь в них. Но труды его были вознаграждены: оказывается, дядюшка Роже решил оставить Уайт-Маунтинс из страха перед младшим братом Дени Виктором – самой темной лошадкой семейного клана Ремилардов.

Любопытно!

Финстер немедленно переключился на Виктора и обнаружил, что двадцатилетний верзила неплохой телепат, а в принуждении превосходит не только старшего брата, но и, возможно, самого Кирана О'Коннора. Кроме того, Виктор порядочный прохвост и занимается махинациями, подобными делам босса, разве что не в таком масштабе.

О'Коннор очень заинтересовался.

Финстер получил четкие инструкции всесторонне и с максимальными предосторожностями изучить Виктора и его деятельность. Ему надлежало держаться вне вычисленного ими радиуса принуждения: примерно двести ярдов плюс-минус, то есть вдвое больше дистанции психического воздействия самого Кирана. Прослушивание решено было вести как телепатически, так и с помощью электронной аппаратуры, уделяя особое внимание полезной «грязи». Каждую ночь Финстер посылал пленку ежедневных записей в Чикаго срочной наземной связью, а утром получал комментарии и свежие инструкции от босса.

Три недели Финстер пас молодого заготовителя древесины на подступах к Берлину (Нью-Гемпшир). Вскоре выяснилось, что теневые стороны деятельности Виктора тщательно замаскированы и не представляют никакой возможности для прямого шантажа. Жены, подружки, дружка или какого-либо другого объекта запугивания также не имелось. (На пару с Дени Виктор помогал овдовевшей матери с выводком младших братьев и сестер, но, по всей видимости, не питал к ним чересчур нежных чувств.) Свои капиталы он держал в двух местных банках и в одном манчестерском, древесину поставлял по контрактам в Нью-Гемпшир и Мэн, собираясь прибрать к рукам также Вермонт – едва отыщутся подходящие для принуждения клиенты. Учитывая очевидную неуязвимость Виктора, Киран О'Коннор пока не пришел к чему-то определенному: то ли до лучших времен оставить его в покое, как Дени, то ли уже сейчас вовлечь в свой преступный синдикат.

Вторая перспектива казалась Финстеру все более туманной. По его оценкам, Виктор порядочный забияка и крепкий орешек. Его франко-английские мысли порой так сумбурны, что не поддаются расшифровке, на его счету по меньшей мере три убийства и бесчисленное множество психических и/или физических покушений (причем все шито-крыто). Он очень тщеславен, и лишь подсознательный страх удерживает его от применения насилия к старшему брату, которому он дико завидует.

Фабиан Финстер, трепетавший перед хозяином, неожиданно для себя осознал, что Виктор Ремилард внушает ему еще больший страх, и твердо решил высказать боссу свое отрицательное мнение по поводу сотрудничества с этим чудовищем. Пожалуй, даже стоит подумать, как обезопасить себя от его далеко идущих планов.

Пока же, вспотевший, искусанный комарами и обуреваемый дурными предчувствиями, он стойко нес ночной дозор, то и дело шепча синхронный перевод и комментарий по ходу дела в облепленный насекомыми диктофон «Тошиба», что висел у него на шее. Тем временем на застекленной террасе летнего коттеджа появился Виктор Ремилард, хлебнул холодного пива и продолжил работу по набору новых сил в свое расширяющееся метапсихическое гнездо. Беседа с канадским телепатом средних лет и сомнительных моральных принципов, прикатившим из Монреаля на шикарной «альфе», подходила к концу.

– Переливают из пустого в порожнее… Вик достает из холодильника запотевшую бутылку «Гиберниа Дункель Вайце» (Господи Боже!) и угощает гостя… Говорит вслух по-жабьи: «Согласен, Медведь, слияние наших предприятий сулит большую выгоду, но учти: у руля буду я». Фортье отвечает: «Конечно, Вик, никаких проблем. Я же вижу, с кем имею дело… «И хлебает пиво, набираясь храбрости. Вик улыбается и переходит на умственную речь: А ты уверен, что четверо твоих компаньонов с тобой согласятся? Как тебе известно, я в игрушки не играю. Я намерен потрясти галерею… он имеет в виду «преуспеть»… моими умственными приемчиками. «Древесина Ремко» – это так… начало. Скоро я стану крупным овощем… черт!.. очевидно, «большой шишкой» и буду ворочать миллионами… нет, миллиардами… Как и те, кто будут со мной работать. Но только все должно быть по-моему, понял, Медведь? Меня еще никому не удавалось обвести вокруг пальца. А канадец ему в ответ: «На здоровье, Виктор! Я ж говорю, как ты скажешь, так и будет!» Но голова у него, как дуршлаг, мысли так и сочатся: Знаешь, почему мы хотим примкнуть к тебе? Потому что никто так не знает музыку… он хочет сказать «острые углы»… бизнеса, как ты, там, в Квебеке, мы… я, Арман, Доньель и остальные… уф!.. по-мелкому работаем, а чтоб делать настоящие следы… мм… дела, надо пробираться на юг, к тебе, значит. Почему, думаешь, я приехал к тебе с таким регулярным… он подразумевает «открытым, прямым»… предложением?.. Можешь мою башку прочесать… и ребят моих по винтикам разбери – увидишь, мы… уф… не мухлюем. Вик – само обаяние. Говорит по-жабьи что-то вроде «о'кей» и хлопает канадца по плечу. Оба смеются. Мысли бесформенно-дружелюбные, но Медведь все еще боится портки обмочить, а у Вика экран сверкает, ну прямо как ваш, босс…

Финстер нажал на «паузу» и поменял положение. По воде от джонки пошла чернильная зыбь. Комары как будто угомонились, а сытые окуньки ушли спать на глубину. Финстер в душе молился, чтобы Виктор последовал их примеру.

Он надиктовал еще несколько фраз, пока молодой хозяин провожал своего гостя до «альфа-ромео». Условились о встрече с другими канадскими мошенниками. Затем фары «альфы» прочертили на воде две световые дорожки, обрывающиеся неподалеку от джонки Финстера. Машина отъехала назад, развернулась и покатила вдоль берега.

Виктор потянулся, зевнул и пошел по тропке к небольшой пристани перед коттеджем, где остановился, скрестив руки на груди и глядя на озеро. Ум его как-то странно посверкивал.

Лодка Финстера медленно двинулась по направлению к нему, волоча за собой якорь.

– Ох! – пробормотал телепат. – Что за чертовщина!

Он дотянулся до подвесного мотора в три лошадиные силы, дернул за шнур – мотор только жалобно всхлипнул. Дернул еще раз – какое-то виноватое пыхтенье. Проклиная все на свете, Фабиан быстро вставил весла в уключины и принялся отчаянно грести от берега.

– Отпусти, черт тебя…

В нескольких коттеджах на берегу светились окна.

– Помогите! Помогите! – завопил Финстер, но голос затерялся слабым хрипом в летнем хоре лягушек и кузнечиков.

Бесполезно! Темный силуэт на пристани уже в десяти ярдах. Финстер рванул «молнию» на пропотевшей ветровке, чтобы вытащить из кобуры под мышкой кольт «магнум» калибра 37, 5 миллиметра. Взял его обеими руками, хотел было прицелиться, но кольт не слушался, выскальзывал из пальцев, а когда Фабиан вцепился в него крепче, отяжелел, как свинцовый якорь лодки, и едва не вывихнул ему кисть. Потом он заметил, что ствол направлен прямо в коленную чашечку, а палец все сильнее давит на курок. Взвизгнув, он выбросил пистолет за борт. Вик засмеялся.

Прыгай! – взревел внутренний голос. Ты не умеешь плавать, но уж лучше, чем захлебнуться.

И Фабиан стал захлебываться рвущейся из горла блевотиной. Тело обмякло, он ударился головой о низкий алюминиевый планшир, верхняя часть туловища перевесилась через борт; глаза были широко открыты под мертвенно-черной водой. И вдруг в мозгу прозвенело:

Не будь дураком, хватит уж… Давай сперва поговорим.

Поговорим?..

Он снова сидел прямо, совершенно сухой, если не считать пота, а лодка плавно скользила к пристани. Протянутая рука вытащила его на берег.

Финстер взглянул вверх. Мириады звезд на летнем небе освещали высокого красивого парня. Темные курчавые волосы падали на лоб. Ум, подобно звездам, сиял ярко и расплывчато.

– Поговорим? – повторил Финстер вслух, и на губах его задрожала испуганная усмешка.

– Пошли в дом, – коротко бросил Виктор и, повернувшись спиной, зашагал прочь.

Бывший прорицатель заколебался, но что-то вдруг сдавило сердце раскаленными клещами, и колени подогнулись. Через секунду боль прошла, он выпрямился, и над ухом пророкотало жабье:

– Grouille-toi, merdaillon! note 52

Можно обойтись без перевода. В целом Финстер был согласен с грубой оценкой, данной ему Виктором. Самый грандиозный прокол его жизни – или того, что от нее осталось, – уж теперь-то он точно погорел. Осознав это, Фабиан странным образом взбодрился.

– Садись там, – приказал Виктор, входя на застекленную террасу.

Финстер опустился на плетеный стул. Может, набраться наглости и попросить пивка?

Что-то жуткое промелькнуло в глазах Виктора.

– Я мог бы выжать твой мозг, как лимон, мог бы заставить тебя рассказать мне все о тех, кто послал тебя шпионить за мной, а потом сделать омлет в твоей черепушке и вышибить отсюда под зад коленом. Кое-кого из любопытных уже постигла такая участь. Один был русский, представляешь? Предложил мне триста тыщ, чтобы попасть в лабораторию моего братца. Я с удовольствием взял его деньги, и он исчез. Леса здесь на славу – темные, густые. Я мог бы отправить тебя следом, но покамест погожу. Что-то уж очень знакомый от тебя душок.

Он приподнял сверкающий щит, и Финстер увидел отсрочку своего приговора.

– Да! – выкрикнул он с невероятным облегчением. – Я тот, за кого ты меня принимаешь! Это мое ремесло.

– Ишь ты!

Голос Виктора был холоднее льда, а неожиданно дарованное помилование, за которое так отчаянно ухватился телепат, вновь сменилось в уме этого хамелеона приговором судьбы. И Финстер выпрямился, ожидая его.

Но Виктор улыбнулся.

– Вижу, вижу, ты не шпион, засланный моим братцем. И не ищейка ЦРУ. И не красный… Твой ум открыт, как брюхо выпотрошенного лосося. Теперь я точно знаю, кто ты такой, Финстер.

– Такой же проходимец, как ты. А здесь по приказу другого проходимца… до него тебе пока далеко. Он большой босс. А скоро станет самым большим. Следишь за моей мыслью, Вик?

– Лучше, чем ты думаешь. Так вот, передай слово в слово своему О'Коннору… Пусть отцепится от меня. Если его люди будут мне мешать, я их отправлю назад к нему и сделаю так, чтобы они издохли прямо на его полированном столе. У него свои планы, у меня свои. Я на его территорию не посягаю, и он пусть сюда не суется. Ежели оставит меня в покое, то, может, и настанет день, когда нам найдется, что сказать друг другу. Но это еще не скоро. Как только мы вправду будем нужны друг другу, я сам с ним поговорю… Хорошо запомнил, Финстер?

Телепат пожал плечами, одним пальцем приподнял шнурок, на котором висел диктофон.

– Все записано, мистер Ремилард.

– Проваливай отсюда. – Виктор повернулся к нему спиной.

– А пиво? – рискнул спросить Финстер.

– Перебьешься.

– На «нет» и суда нет, – вздохнул Хорек.

Аккуратно прикрыв за собой застекленную дверь, он направился к пристани.

13

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Как букинист я заметил одну любопытную вещь: отдельные научные труды исторического значения, известные каждому образованному гражданину Галактического Содружества, совершенно не пользуются спросом у современного читателя. Скажем «Происхождение видов» Дарвина, «Толкование сновидений» Фрейда, «Происхождение материков и океанов» Вегенера, «Кибернетика» Винера наделали в свое время столько шуму лишь для того, чтобы, влившись в котел человеческих знаний, стать общим местом.

Эта ирония судьбы не обошла и основополагающую работу Дени Ремиларда «Метапсихология». Через сто двадцать один год после публикации она пылится на полках, и лишь несколько нынешних историков удосужились ее прочесть. Но я-то помню, какую бурю она вызвала в начале 1990 года. Тираж в двести пятьдесят тысяч экземпляров в твердом переплете был распродан за год. Книга стала темой множества телевизионных дискуссий и статей в периодике. Впрочем, такой ажиотаж вокруг сугубо научного издания, перегруженного статистикой, и тогда казался мне странным. Однако в «Метапсихологии» впервые приводился подробнейший перечень всех форм умственной деятельности, как нормальной, так и супернормальной, и делался акцент на взаимосвязи ума с материей и энергией. В результате блестящей серии опытов Дени пришел к выводу, что так называемые «высшие функции ума» присутствуют в мыслительном процессе всех без исключения человеческих существ, ибо каждый ум в определенной степени содержит и ординарные, и экстраординарные качества. Он теоретически обосновал сверхъестественные способности оперантов-метапсихологов, а также ущербность «нормальных» людей как аспект латентности, когда применение метафункции ограничено либо психологическими факторами, либо недостатком одаренности.

Наряду с оживленными дискуссиями в научных кругах, ибо ее автор представил убедительные доказательства того, что высшие умственные функции являются сторонами реальной действительности, а не просто гипотезами весьма сомнительного свойства, парапсихологов (коих было немало и помимо Дени), десятилетиями терпевших сдержанную снисходительность, а то и открытые насмешки своих консервативных коллег, сразу окружили ореолом безмерного восхищения; их обхаживали средства массовой информации, сотрудники правительственных учреждений, предприниматели, почуявшие новую золотую жилу, которая наверняка не уступит аэрокосмонавтике и генетике. Бесчисленное множество до сих пор безвестных оперантов благодаря Дени «вышли из чулана» и были привлечены к серьезным исследованиям. Разумеется, появились и легионы шарлатанов: астрологов, вещунов, гадателей на чайной и кофейной гуще, черных магов, что уцепились за фалды фрака официального метапсихологического движения и вкусили краткий миг триумфа, потешив публику, ничего не смыслившую в дебатах противоборствующих психологических группировок.

Сам Дени остался в стороне от сенсационных толков, вызванных его творением: избегал журналистов, телеинтервью и прочей рекламной шумихи. Кроме того, он пока еще не обнародовал того факта, что и сам был объектом своих опытов. В отличие от непрофессиональных участников, операнты Дартмутской лаборатории даже не были названы по имени. Попытки сделать автора «Метапсихологии» знаменитостью потерпели крах из-за манеры Дени изображать из себя бесстрастного эрудита без единого проблеска юмора и каких-либо других «колоритных» личностных черт. Ищейки «медиа» собрали небогатый урожай на ниве его исследований: старое здание на Колледж-стрит в Хановере, против автомобильной стоянки перед больницей Хичкока, и замкнутый персонал металаборатории, строго следивший за тем, чтобы никакие действительно сенсационные сведения не просочились наружу.

К радости разочарованных было репортеров, в других учреждениях нашлись менее скрытные парапсихологи, коим не терпелось заполнить пробелы в метарекламе. Они нежились в лучах отраженной славы и спешно публиковали собственные труды с критикой opus magnum Ремиларда. Поскольку обычные люди подсознательно верят сверхъестественному, большая часть публики положительно восприняла открытие метапсихических границ. В те дни проблема сосуществования оперантной элиты с «нормальным» человечеством еще не возникала.

Правда, в конце 1990 года, когда разразился скандал, связанный с давлением на метапсихологов со стороны оборонного ведомства Соединенных Штатов и первым упоминанием концепции Умственных Войн, общественное мнение на короткое время отшатнулось от новой науки. Но скептицизм через год был побежден профессором Эдинбургского университета Джеймсом Сомерледом Макгрегором. Этот выдающийся шотландец впервые потряс мир наглядной демонстрацией высших умственных сил. Она подтвердила все теоретические постулаты Дени, но одновременно провела среди человеческой расы водораздел, который не смогло уничтожить даже Великое Вторжение.

Отвлекаясь от событий вселенского значения, хочу заметить, что 1990 год был также годом открытия моих «Красноречивых страниц». Правда, теперь многие считают книжную лавку чем-то вроде реликвии, но я по-прежнему сопротивляюсь попыткам присвоить ей музейный статус. Лавка до сих пор находится в частном владении, и адрес ее все тот же: Нью-Гемпшир, Хановер, Саут-Мэн-стрит, 68. Для привлечения туристов со всей галактики в ней есть специальный отдел, где собраны труды и жизнеописания знаменитых Ремилардов. (У меня даже имеются в продаже несколько ветхих экземпляров первого издания «Метапсихологии» по звездной цене, так что добро пожаловать!) А кроме того, в ассортименте редчайшая из всех существующих в Новой Англии коллекция научной фантастики, фэнтази и триллеров. На моих полках вы не найдете новомодных жидкокристаллических дощечек; все тома напечатаны на бумаге типографским способом, и большинство их удалось сохранить в состоянии, пригодном для чтения. Я рад видеть у себя покупателей всех рас, даже симбиари, при условии, что, рассматривая книги, они надевают перчатки из плексигласа (их у меня огромный запас), дабы не испачкать страницы зеленой слизью.

Выбор помещения под книжную лавку принадлежит не мне. Вначале я хотел арендовать дом по той же улице, но ближе к университетскому кампусу, где, как подсказывал мне коммерческий инстинкт, торговля шла бы бойчей. Но все мои намерения были опрокинуты неким давним знакомым.

Помню солнечный осенний день, когда мисс Мэллори, агент по найму жилья, привела меня сюда. Хотя я изложил ей свои соображения, она все-таки настояла, чтобы я посмотрел последнюю собственность, сдающуюся в аренду.

– Изумительное место, мистер Ремилард! Угловое помещение на первом этаже исторического дома Гейтс-Хаус, прямо напротив почты. Великолепный образчик позднефедерального стиля, для книжной лавки лучше просто не найти! Площадь несколько меньше, чем в том здании возле «Хановер-Инн», зато какой антураж! А на третьем этаже как раз сдается большая, очень удобная квартира.

Я пошел с ней. Посмотрел и не мог не согласиться: квартира действительно удобная. Правда, сама лавка разочаровала: с первого взгляда показалось, что в ней негде повернуться, о чем я прямо заявил миссис Мэллори, мол, место чудесное, но мне совсем не подходит.

– Какая жалость! Я так надеялась, что вам понравится – Она кивнула на старые деревянные стропила. – Здесь же сразу чувствуется настоящая древность! – Потом заговорщически улыбнулась и шепотом добавила: – Даже привидения водятся!

Я оторвался от разглядывания стенной ниши и с несколько натянутой улыбкой обернулся к миссис Мэллори.

– Что вы говорите? Наверняка это было бы хорошей рекламой, тем более что я специализируюсь на фантастической литературе. Но, увы, мне мало места, а по вечерам, боюсь, тут слишком пустынно для бойкой торговли…

Вдруг я почувствовал чье-то присутствие и неосознанно применил поисковый дар, отточенный под руководством Дени с целью оградить себя от нападок Виктора и других нежелательных визитов. К тому времени я научился распознавать сильную ауру таких оперантов, как Дени, Салли Дойл или Гленн Даламбер, на расстоянии десяти метров и при отсутствии каменных барьеров.

И теперь, прочесывая все темные углы ветхого строения, утвердился в мысли, что мы здесь не одни. Меня прошиб холодный пот.

Миссис Mэллори продолжала щебетать:

– … а если вам тесно, мы можем переговорить с владельцем. Кажется, держатель соседней кофейни не намерен возобновлять договор, таким образом, вам удалось бы увеличить метраж…

Скажи, что согласен, почудился мне голос.

Кто здесь? – мысленно крикнул я. Какого черта?!

– Что-что, простите? – переспросила миссис Мэллори.

Я покачал головой. Точно, в чулане кто-то есть!

– А-а, понимаю! – просияла она. – Я оставлю вас здесь, и вы все хорошенько осмотрите – и магазин, и квартиру, а потом занесете мне ключи в контору и сообщите о своем решении.

– Благодарю, – промямлил я.

Звук собственного голоса показался мне каким-то чужим и далеким. Миссис Мэллори, сказав что-то напоследок, вышла и плотно закрыла за собой дверь. Пылинки плясали в солнечных лучах, проникавших сквозь окно витрины. Аура переместилась из чулана в магазин, и я начал медленно разворачиваться к ней. В мозгу мелькнула идиотская мысль: надо хотя бы жалюзи повесить, а то на таком ярком солнце обложки будут выцветать.

Над витриной есть навес. Опустишь его, и все.

– Bordel de dieu! note 53

Я круто обернулся и напряг ясновидение. Оказалось, аура хорошо мне знакома, только внутри нее нет человека.

Сколько лет, сколько зим, Роги, промолвил Фамильный Призрак. Я должен был лично убедиться, что ты остановишь свой выбор именно на этом месте.

– Ah, la vache! note 54 И как я сразу не догадался! – Я с облегчением вздохнул, опершись одной рукой о стену. – Так это ты посещаешь заведение?

Прежний владелец не хотел освобождать, пришлось его малость подтолкнуть, чтобы обеспечить тебе аренду. Иногда нелегко заранее определить, какие именно случаи потребуют моего непосредственного вмешательства. Обзор вероятностных решеток далеко не всеобъемлющ, да и другие мои метафункции поистощились за столько-то лет.

– Стало быть, я должен снять этот дом, хотя он мне не годится. Мои бедные «Красноречивые страницы» пусть прогорают, лишь бы твои прихоти были удовлетворены.

Чепуха! Дело твое будет процветать, если ты не станешь гнаться за дешевыми бестселлерами, а сосредоточишься на старой хорошей литературе. От покупателей, готовых заплатить самую высокую цену за твои раритеты, отбоя не будет. Кроме того, можно организовать рассылку книг по почте наложенным платежом… Но как бытам ни было, коммерция совсем не твоя стихия и не твое предназначение.

– Вот спасибо вашей бесовской милости за добрые вести! Мало мне, что на пятом десятке я должен менять профессию, становиться подопытным кроликом у одного племянника и ожидать удара в спину от другого!

О Викторе можешь не беспокоиться. У него теперь другие интересы.

– Да? Ну, смотри, как бы он с них не переключился.

Я не могу напрямую влиять на Виктора и на кого-либо другого из Ремилардов. Это нарушило бы целостность решеток. Влияние может осуществляться лишь через тебя, Роги, поскольку ты – мой агент. Жить и работать ты будешь здесь, в двух шагах от дома номер пятнадцать по Ист-Саут-стрит.

Он меня заинтриговал.

– А там кто живет?

В настоящее время никто из представляющих для тебя интерес.

– Ну хватит! – прорычал я, тыча пальцем в пространство, излучающее ауру Фамильного Призрака. – Не надейся, что я стану беспрекословно выполнять таинственные инструкции с горы Синай! Либо ты мне все растолкуешь, почему я должен арендовать именно это помещение, либо ищи себе другого болвана.

После недолгой паузы он сказал:

Пойдем со мной.

Входная дверь отворилась, и меня буквально вынесло на тротуар. Я слышал, как щелкнул замок. Несколько студенток, сидевших за столиком открытого кафе напротив, изумленно воззрились на меня. Я позволил Призраку довести меня до угла. Он распорядился:

Ступай на восток, по Саут-стрит.

– Ладно, ладно! – огрызнулся я. – Ради Христа, не выставляй меня на всеобщее посмешище!

Я (или, вернее сказать, мы) двинулись по боковой тихой улочке. Она была длиной всего в два квартала и выходила на оживленную часть Мэн-стрит. Движения по ней почти никакого, пешеходов тоже мало, поэтому я шагал прямо посреди мостовой, мимо автомобильных стоянок и респектабельных особняков. За современным зданием публичной библиотеки Хановера (из красного кирпича, густо увитым зеленью) я увидел большой, обшитый белой вагонкой дом с темно-зелеными ставнями и мансардой. Он примостился в тени раскидистых деревьев. Позади него начинался крутой овраг. На невыкошенной лужайке валялся трехколесный велосипед, а возле крыльца я заметил футбольный мяч, игрушечный бульдозер и пушистого спящего кота. Два куста гортензии, обрамлявшие крыльцо, были усыпаны розовыми, похожими на бумажные цветами. Людей поблизости не было.

Я встал под старым косматым вязом и принялся разглядывать дом, который в будущем прославится на всю галактику.

Видишь, как удобно, заметил Призрак. Совсем рядом с твоей лавкой.

Через шесть лет, продолжал он, Дени купит этот дом для своей семьи. А много лет спустя он станет домом Поля.

– Поля? – переспросил я вслух. – Это еще кто такой?

Младший сын Дени и Люсиль. Отец Марка и Джона. Человек, Который Продал Нью-Гемпшир. Первый представитель землян в галактическом Консилиуме.

Скворцы перекликались в ветвях вяза, лучи осеннего солнца золотили асфальтированную площадку и наполняли воздух пряным ароматом. Хороший дом – прочный, уютный, самый типичный образец нью-гемпширской архитектуры, – казалось, дремал в предвечернем покое университетского городка. Я тупо глядел на него, в то время как мой мозг медленно переваривал сообщение Призрака. «Галактический» аспект мне явно не по зубам, потому я ухватился за более земную невероятность.

– Люсиль выйдет за Дени?! Ты что, шутишь?

Нет.

– Согласен, она, пожалуй, самая одаренная из его сотрудников. Но они совершенно несовместимы – лед и пламень. Кроме того, мне случайно известно, что у нее роман с Биллом, психиатром из больницы Хичкока. Сейчас они не могут пожениться, это неудобно, поскольку он проводит с ней курс психоанализа. Но как только закончит – сразу под венец.

Ничего подобного! Люсиль должна выйти замуж за Дени и родить от него детей. У них обоих супержизнеспособные аллели для воспроизводства высших метафункций.

– Tu parles d'une idee a la con! note 55 Они даже не нравятся друг другу… И потом, как же быть с беднягой Сампсоном?

Ничего не поделаешь – издержки умственной эволюции. Сампсон переживет. А ты сделаешь все, чтобы разлучить их. Это твоя задача на ближайшее будущее. Как только у Люсиль будут развязаны руки, она поймет все духовные и генетические преимущества союза с умственной ровней и естественным образом потянется к Дени. А если нет – ты ненавязчиво подтолкнешь ее.

– Я?.. Я?! – Опять он меня огорошил своей потрясающей наглостью. – По-твоему, девушка – что-то вроде компьютера, в который можно заложить какую угодно программу?

Найдешь способ, обязан найти. Сампсон с его безнадежной латентностью абсолютно неподходящая партия для молодой женщины, одаренной такими мощными метафункциями. К сожалению, в одном ты прав: по темпераменту они с твоим племянником диаметрально противоположны, но для продуктивного брака это не является непреодолимой преградой. Кроме того, Люсиль в профессиональном плане – идеальная спутница для Дени. Ее целеустремленность и здравый смысл станут противовесом его извечным сомнениям и созерцательности. Но твое присутствие, твоя поддержка помогут благополучно преодолеть их.

– Я что, всю жизнь должен по твоей милости вмешиваться в чужие дела? Даже в дела тех, кто еще не родился!

Нет, надо держать себя в руках. Улица кажется пустынной, но, возможно, кто-то наблюдает из окна, как старый псих обращается со страстными речами к узловатому стволу вяза. Я прошел чуть дальше, туда, где начинался лес, обступавший католическую церковь.

И, с трудом овладев собой, снова напустился на Призрака, правда, уже в уме:

Выходит, я фискал, провокатор, манипулирующий молодым поколением, наподобие беса из русского романа! Завидную роль ты мне уготовил, нечего сказать!

Не глупи, твое вмешательство пойдет всем на пользу. Будешь постоянно чувствовать себя нужным, разве плохо? Мне твои сомнения понятны, но они рассеются, едва ты увидишь результаты своих трудов.

А если я откажусь?..

Я не могу тебя принудить. Твое умственное наставничество должно быть добровольным, чтобы принести плоды. Но помни: ты нужен будущим Ремилардам, а поскольку они существа необычные, то все твои жертвы, принесенные ради них, будут иметь далеко идущие последствия.

Как далеко?..

Роги, vieux pote note 56, я ведь уже тебе сказал, а ты нарочно пропустил мимо ушей. Так и быть, повторю открытым текстом, чтобы ты усвоил, как много от тебя зависит. Тебе посчастливилось стать членом выдающейся семьи, со временем Ремиларды станут главными людьми на Земле. Дети и внуки Дени и Люсиль будут магнатами – то есть лидерами – Конфедерации Землян в Консилиуме Галактического Содружества.

– C'est du tonnerre! note 57 – воскликнул я и вновь приступил к телепатическим расспросам: Уж не хочешь ли ты сказать, что мы… наша планета… станет частью галактической общности еще при моей жизни?

Я вздрогнул от пронзительного автомобильного гудка.

– Эй, друг! – раздался вслед за ним сердитый окрик – Ты что, в землю врос?

В двух шагах от меня резко затормозил фургон прачечной. Видно, что-то в моем лице заставило водителя встревожиться.

– Э-э, ты, случаем, не того… С тобой все в порядке?

Я поспешно передвинулся на тротуар.

– Все о'кей. Прошу прощения.

Шофер с сомнением поглядел на меня. Пожал плечами и проехал.

Дурья башка! – ласково сказал Призрак.

Мои возможные читатели наверняка подумают обо мне то же самое. Разве не говорил мне Призрак давным-давно, еще в самом начале, что он явился с другой звезды, что у него самые благие намерения, что в их осуществлении нашей семье отводится решающая роль? Человек, наделенный крупицей разума, не мог не усмотреть некоего знака судьбы в подозрительных проделках небесного кукловода и непременно сообразил бы, что он не просто плод моего воображения.

Я попытался как-то собрать свои раскоряченные мозги.

– И когда… Когда нас захватит твоя внеземная цивилизация?

Никогда, Роги, тебе причитается первая премия за глупость! Le roi des consl note 58 Ну с какой стати нам захватывать ваш ничтожный маленький мир? Наши владения безграничны, как и наша ответственность. Мы являемся на какую-либо из планет Вселенной только по ее зову.

– Так ведь Элен со своими эфирианцами звала вас, – пробормотал я с горечью и тут же переключился на телепатическую речь, заметив рабочего, подстригающего лужайку перед церковью. Отчего ж ты не откликнулся на ее призыв, mon fantфme. Вся ее группа вас просила сжалиться над нами, вмешаться, пока мы не погубили себя ядерным взрывом. Это ли не основание проявить благотворительность?

Содружество не может вступать в контакт с цивилизацией, находящейся на ранней стадии умственного развития.

Планетарный Разум должен созреть. Преждевременное Вторжение опасно.

Для кого?

Для планеты… и для Содружества.

Ох, что-то вы больно тянете! Разрядка пошла псу под хвост, у самой дикой нации Третьего мира теперь имеется атомная бомба, чтобы отстоять свою независимость. Помяни мое слово, вы дождетесь, что ваши летающие тарелки приземлятся в кучу радиоактивных отбросов!

Да, к несчастью, вероятность нанесения ядерного удара какой-нибудь мелкой нацией очень велика. Но перспектива глобальной войны, развязанной великими державами, в настоящий момент вам едва ли грозит. С течением времени опасность усилится, но, по моим прогнозам, Великое Вторжение произойдет прежде, чем ваша цивилизация себя погубит.

Так когда оке вы все-таки приземлитесь?!

Когда высшие силы ума получат мировое признание и будут использоваться сравнительно ограниченным числом человеческих особей во благо всех остальных.

Ты имеешь в виду программу, над которой работает Дени?

Дени и многие другие. Метапсихическая оперантность – ключ к прочному миру и доброй воле в отношениях между отдельными существами как человеческого, так и какого-либо иного происхождения. Чтобы глубоко познать ум ближнего, необходимо понимать, уважать и, наконец, любить его.

Значит, все граждане вашего Содружества обладают высшими силами, такими, как телепатия, психокинез и прочее?

Степень развития неодинакова даже в пределах одной расы. Однако все умы Галактического Содружества пользуются телепатической связью, а руководство обладает вдобавок дальним ясновидением. В вопросах первостепенной важности между нами не может быть двуличия, непонимания, иррационального страха или подозрительности.

И войн тоже?

В нашей практике не было межпланетных агрессий. Конечно, Содружество далеко не совершенно, однако его граждане застрахованы от несправедливости и эксплуатации, возведенных в закон. Ни одна личность или группировка не может игнорировать волю Консилиума. Каждый гражданин трудится во имя общего блага, что позволяет ему реализовать себя как личность. Наша конечная цель – добиться Единства, к коему стремится всякий индивидуум, чья жизнь ограничена во времени.

– Grand dieu note 59! – прошептал я. – Ga, c'est la meilleure! note 60

Я не заметил, как очутился на главной городской магистрали. Душа моя воспарила, словно у шестилетнего ребенка в рождественское утро. Я отбросил все сомнения относительно ирреальности Призрака. Даже если он фикция – все равно подобное заблуждение весьма утешительно.

И сколько же планет входит в Содружество?

Тысячи. Население в целом насчитывает примерно двести миллиардов, но всего пять рас. Галактика еще очень молода. Рано или поздно все разумные существа, пережившие опасное восхождение по лестнице технического прогресса, воссоединятся с нами. Моей расе, которая первой достигла сопричастности (то есть этапа умственного развития, непосредственно ведущего к Единству), выпала честь привести другие народы к великому братству Разума. Почти четверть миллиона юных рас находится под нашим наблюдением, и лишь шесть тысяч из них достигли приемлемого уровня цивилизации. Среди кандидатов на приобщение числятся и люди.

Господи Иисусе! Вот бы рассказать Дени…

Никому ты не расскажешь, тем более – Дени. Я открылся тебе только для того, чтобы заручиться твоим добровольным содействием.

А Дени?.. Он что, не заслужил твоего доверия?

Ему нельзя отвлекаться от его огромной работы. Пока пусть идет своим путем, с твоей негласной помощью. А выпавшие на его долю испытания (их будет немало) послужат ему стимулом.

Чертов ублюдок! Что, если я тебя не послушаю и скажу ему?

Он тебе не поверит. Ох, Роги, до чего ж ты глуп! А твое упрямство меня ужасно утомляет.

Я ухмыльнулся с каким-то мстительным удовлетворением.

Порой меня оно тоже утомляет. Несчастный Призрак! Ты подобрал слишком непрочное дерево для вытачивания своих космических пешек.

Я как будто наяву услыхал его смешок.

У меня тоже бывают взлеты и падения… Ну вот мы и пришли. Не забыл? Миссис Мэллори ждет твоего решения.

Я нащупал в кармане брюк два ключа – один от лавки, другой от квартиры наверху. Два латунных брусочка приятно холодили руку. Кто знает, какие дверцы будущего им суждено открыть.

У меня есть для тебя небольшой подарок , сказал Призрак. Поищи вон там, в канаве.

Я пошарил среди опавших листьев, камушков, оберток от жвачки и выудил маленький красный брелок на серебряной цепочке. Шарик из мраморовидного стекла загадочно поблескивал сквозь проволочную оплетку, напоминая амулет.

Ну, чего ты ждешь?

Не погоняй, не взнузданный! огрызнулся я. Потом открыл дверь конторы и пошел подписывать договор об аренде дома с привидениями.

14

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

22 декабря 1990 года

В звуконепроницаемой испытательной камере был создан микроклимат и установлена двойная защита от электромагнитных излучений. Рыжий котенок в слабом голубоватом освещении превратился в седовато-серого, а янтарные глаза приобрели оттенок дымчатого топаза. Видеокамеры и прочие мониторы, вмонтированные в потолок, были направлены на котенка и на Люсиль Картье. Молодая женщина, вся опутанная проводами, сидела перед мраморной подъемной плитой. На противоположном ее краю примостилась кошечка Мину; прикрепленные позади ушек парные датчики ЭЭГ, каждый диаметром два миллиметра, утонули в пушистой шерстке. Между Люсилью и котенком стояло герметично запаянное сверхчувствительное устройство, регистрирующее электрические колебания, – нечто вроде небольшой сырной доски, накрытой стеклянным колпаком.

Готова, Люсиль? – мысленно окликнула ее Вигдис Скаут-стад.

Мы обе готовы.

Поиграем? – спросила киска.

Потом, отозвалась Люсиль. Потерпи, будь умницей.

Системы работают нормально, сообщила Вигдис.

Под колпаком вспыхнуло белое пятнышко. Голубое свечение тут же погасло, и камера погрузилась в темноту. Люсиль принялась напевать себе под нос, концентрируя пока еще несовершенные творческие силы и добиваясь соответствующего понижения внутрицеребрального градиента. Глядя на мерцающее пятнышко, она пыталась отрешиться от осознанных желаний и заставить работать подсознательные импульсы. Вот так первобытные люди творили чудеса, призывая богов, достигали трансцендентности и даже оказывали влияние на природу путем сплава сознания с подсознанием. Впоследствии их инстинктивные навыки были утрачены человечеством. Словесно выраженная речь, входящая в функции левого полушария, породила человеческую цивилизацию, но какой ценой!.. Исконное творчество, вдохновение, что некогда струилось из глубины души почти помимо воли, сохранилось главным образом в архитипическом обличье муз. И древние магические аспекты творчества, способность управлять не только своим умом, но и полями, порождающими пространство, время, материю, энергию, отошли у большинства в область снов.

Так было и у Люсиль еще четыре месяца назад. Но затем она вняла настойчивым советам своего психоаналитика и согласилась пройти тренинг в Дартмутской парапсихологической лаборатории, что позволило ей вывести латентные силы ума на уровень оперантности.

– Эти силы – частица тебя, – сказал ей Билл Сампсон. – Ты должна принимать их как данность и научиться управлять ими, иначе они будут управлять тобой.

Так она вошла наконец в ненавистное серое здание. И с облегчением вздохнула, когда Ремилард приставил к ней удивительно чуткого ментора, от которого она не чувствовала никакой угрозы. Тридцатишестилетняя Вигдис Скаугстад, специалист по психотворчеству, приехала в Хановер на стажировку из университета Осло. Розовощекая, с вздернутым носиком и длинными льняными волосами, заплетенными в косы и уложенными венцом вокруг головы, Вигдис не обладала исключительными талантами, зато была хорошим преподавателем, а ее неизменный такт и доброжелательность помогли дебютантке преодолеть если не застарелую неприязнь к руководителю лаборатории, то по крайней мере отвращение к программе его исследований. Работая с Вигдис, Люсиль почти мгновенно обучилась телепатии – самой непосредственной из внешних сил, что быстрее других проявляется в мозгу одаренных людей. Второму же дару Люсиль – творчеству – еще не хватало отточенности и надежности. Почти каждый день Люсиль тренировалась под руководством Вигдис и одновременно готовилась к защите диссертации по психологии. Личных контактов с остальным персоналом лаборатории она упорно избегала, зато крепко сдружилась с подопытными кошками.

Длинношерстные животные участвовали во многих экспериментах и жили в специально оборудованной комнате. Особенная близость Люсиль с кошками вызвала немало насмешек, однако всем пришлось придержать языки, когда она установила настоящий телепатический, а потом и творческий контакт с одним котенком. Последний и надлежало сегодня проверить в экспериментальных условиях.

– Мину-у-у, девочка моя! – вслух ворковала Люсиль, а про себя внушала своей любимице: Повтори еще раз, хорошо, малышка. Поработаем вместе!

Кошечка навострила уши, раздула ноздри и зачарованно уставилась на стеклянный колпак Люсиль поняла, что животное схватило ее умственный образ и готово сотрудничать.

– Мину, Мину-у-у! – тихонько напевала она.

Кошка абиссинской породы выжидательно прищурилась. Усы ее топорщились, хвост с черным кончиком возбужденно дрожал, из глотки вырвался негромкий охотничий клич. Ни дать ни взять пума в миниатюре, если б не относительно большие уши и глаза.

– Мину-у, Мин-у. (Вот она, вот она, видишь?..)

Хищный кошачий азарт.

В центре керамической подставки образовался неясный сгусток, постепенно приобретавший овальную форму яйца, спереди заостренную, сзади приплюснутую.

– Мину-у-у!

(ПРЫЖОК!)

Мину прыгнула и наткнулась на стеклянный колпак. На миг женщина и кошка разорвали телепатическую связь, но тут же воссоединились, отчего психокреативный образ стал еще отчетливее.

– Ах, Мину, озорница! (Хорошая девочка, хорошая, сиди смирно, работай со мной, помоги мне ее СЛЕПИТЬ, потерпи, ОНА скоро будет здесь, будь умницей, работай.)

(Мышь!)

Да.

(МЫШЬ!)

Прозрачная форма находилась на том раннем этапе материализации, который Вигдис Скаугстад называла «эктоплазменное тесто», но очертания мыши с каждой секундой прояснялись. Длинный змеевидный хвост. Глазки-бусинки. Крошечные ушки и усики пока еще расплывчаты, но все на своих местах. (Сколько часов проторчала Люсиль у вольера грызунов Джилмановского биомедицинского центра, запечатлевая в памяти самые незначительные анатомические детали! Теперь она могла воспроизвести их в любое время дня и ночи…)

Образ стал матовым и шевелился на подставке под колпаком. Четыре лапки с когтями, шкурка, отливающая глянцем в ярком свете направленного луча.

(Тепло МЫШИ, запах МЫШИ, семенящий бег МЫШИ!)

Котенок изогнул спину и уперся на задние лапки, снова изготовившись к прыжку…

– Не-ет, Мину-у. (Рано, малышка, под стеклом ее не достанешь, уже скоро, скоро…)

Стрелка на шкале электроизмерителя подскочила с нуля до 0, 061. Мышь сверкнула глазками, принюхалась, беспокойно забегала по керамической подставке и, пройдя сквозь толстое стекло, бросилась к краю мраморной доски.

Мину отчаянно мяукнула.

(Ага, попалась!)

Но психокреативная мышка уже исчезла.

Люсиль Картье откинулась на спинку стула и вздохнула. Освещение вновь сделалось ровным и тусклым. Абиссинская кошка растерянно озиралась в поисках ускользнувшей добычи. Дверь камеры открылась; вошла сияющая Вигдис Скаугстад.

– Великолепно, Люсиль! Ты заметила увеличение массы?

– Да нет, не обратила внимания. Мне надо было заставить мышку пищать, Мину ведь не проведешь.

Люсиль порылась в кармане фланелевой юбки, вытащила маленький прозрачный шарик с колокольчиком внутри и бросила его котенку. Лицо у нее было усталое, в глазах и в уме туман.

Вигдис принялась освобождать ее от электродов. Мину мгновенно забыла про шарик и стала играть с проводами.

– Эй, киска! – строго сказала Вигдис. – Веди себя как следует, а то и тебя так же опутаю.

– Тогда Мину не станет работать, – возразила Люсиль, выдирая провода из крохотных коготков. – Ей забава нужна, а не ваши эксперименты. Я бы с удовольствием с ней поменялась!

– Что, тяжело было? – В фарфоровых глазах Вигдис отразилось удивление. – Но ведь ты говорила, что это развлечение для вас обеих. Твой сердечный ритм и дыхание лишь совсем чуть-чуть участились.

Люсиль пожала плечами.

– И все же это перестало быть игрой. Теперь моя мышка – объект научного эксперимента с записью данных для последующего анализа.

– Очень удачного эксперимента! – подчеркнула Вигдис. – И важна не столько материализация – хотя так хорошо она у тебя еще не выходила, – сколько сам факт метаконцерта! Первое экспериментальное подтверждение двух творческих умов, работающих в связке. ЭЭГ твоя и котенка звучали в унисон! Я напишу статью «Проявления ментальной синергии в психокреативном метаконцерте человека и животного».

– Метаконцерт?.. Это что, новый термин?

– Дени придумал. Гораздо изящнее, чем умственная связка, или мыслительный тандем, или психокомбинация, или прочие обожаемые американцами варваризмы. Не находишь?

Люсиль что-то пробурчала и, поднявшись, посадила кошечку к себе на плечо.

– Проведем серию подобных экспериментов… – мечтательно проговорила Вигдис. – А вскоре можно будет попробовать метаконцерт между тобой и сильным человеческим оперантом… типа Дени.

Люсиль, стоя уже у двери, круто обернулась.

– Ни за что на свете!

– Но он больше всех подходит… – с мягким укором сказала Вигдис.

– Нет! Кто угодно, только не он!

– О, дорогая! Ну как мне сломать твою безрассудную враждебность к Дени! Между вами явное недоразумение. Неужели ты все еще не поняла, что заблуждалась, когда думала, будто он пытался тебя принудить?

– Я глубоко уважаю профессора, – пробормотала Люсиль, выходя в коридор. – У него блестящий ум. Его новая книга – просто шедевр, а еще я очень ценю то, что у него хватает такта не приходить сюда, когда я работаю. На этом давай и остановимся… Теперь я отнесу Мину домой и пойду покупать рождественские подарки.

Люсиль направилась к кошачьему жилищу – хорошо оборудованной игровой комнате, где животные свободно бегали и резвились. Вигдис не отставала от нее ни на шаг.

– Извини, Люсиль, есть еще одно дело. Я не хотела тебя расстраивать перед опытом, но, прежде чем уедешь на каникулы, ты должна поговорить с Дени. Он ждет в баре.

– Вигдис!

– Это очень важно, Люсиль, пойми!

– Если он опять решил «по-дружески» предостеречь меня насчет Билла, то я так его отделаю, что он забудет Рождество встретить! – взорвалась Люсиль. – Мало мне дома нервотрепки, чтоб еще он в мои дела совался!

– Нет-нет, речь вовсе не о докторе Сампсоне. Это совсем по другому поводу.

– Ладно! – рявкнула Люсиль. Но, увидев обиженное выражение норвежки в ответ на свою резкость, бросилась извиняться: – Не обращай внимания, Вигдис, я все еще на взводе после опыта… Я говорила, что Билл хотел подарить мне на Рождество обручальное кольцо его покойной матери?.. Я отказалась. Пока я его пациентка, между нами не должно быть и намека на помолвку. Но курс почти закончен.

Она открыла дверь кошачьего домика и присела, чтобы впустить туда Мину. В комнате находились пять кошек енотовой породы, две сиамские и еще две абиссинки, как и Мину, – все длинношерстые, кроме сиамских, и все без исключения славятся метапсихической активностью. Животные разлеглись на устланных коврами скамейках, на ворсистых лежанках, устроились в корзинках; некоторые карабкались по гимнастическим снарядам, сделанным специально для кошек, или копошились среди общипанных комнатных растений. Мину, не удостоив взглядом кошачью компанию, направилась прямо к своей мисочке.

– Ты так нервничаешь, потому что твои родные не одобряют доктора Сампсона? – спросила Вигдис, почесав между ушек ластившуюся к ней сиамскую кошку.

– Ты себе не представляешь, какие они идиоты! Я думала, хотя бы мать будет счастлива, что Билл сделал мне предложение.

– Быть может, из чисто этических соображений… – пробормотала Вигдис. – Все-таки психиатр и его пациентка…

– Черта с два! Думаешь, это бесит моих дорогих родителей? Нет, они, видите ли, считают, что я не должна выходить замуж «абы за кого». У них на уме только их дурацкие страхи. Они говорят: раз Билл – доктор, он должен был излечить меня, сделать нормальной, такой, как они, а вместо этого он меня полюбил! Не могут смириться с тем, что меня, оказывается, можно полюбить, что они остались в дураках. Жалеют Билла, ненавидят и боятся меня, потому что я даю им почувствовать их ничтожность, заставляю сгорать со стыда, сгорать, сгорать, сгорать, СГОРАТЬ СО СТЫДА…

Кошачья комната вдруг взорвалась отчаянным визгом, воем, ревом. Женщины выскочили и захлопнули за собой дверь.

– Уфф! – выдохнула Вигдис.

Люсиль мертвенно побелела.

– Ой, прости меня! Бедняжки! Боже, неужели я никогда не научусь управлять собой?

Норвежка обхватила ее дрожащие плечи.

– Все в порядке, Люсиль. Просто твои психокреативные импульсы перенапряжены. Ничего удивительного, такое иногда происходит от усталости или огорчения. А кошки просто испугались.

– Прости, прости! – растерянно повторяла Люсиль. – Я виновата, что у меня извращенный ум, что моим старикам не нравится. Билл, что они боятся меня… А он?.. Родители меня не любят, ну и пусть, главное, чтобы он меня любил…

Конечно, кому же не хочется быть любимой!

А вдруг… вдруг он боится?

Может. Ты должна быть к этому готова. Ведь твой Билл… нормален.

Он понимает!

Он вдвое старше тебя, к тому же опытный врач, да, скорее всего, он понимает и, я уверена, очень любит тебя. Но его латентность!.. Твои родители, быть может, в глубине души это чувствуют и любят тебя гораздо больше, чем ты думаешь. Ох, Люсиль, дитя мое! Я должна, должна тебе сказать, только не знаю – как…

Что сказать?

Я тоже любила нормального человека. Мы поженились, прежде чем профессор Макгрегор сделал из меня операнта. Я не хотела верить тому, о чем меня предупреждали другие, я не сомневалась, что моя любовь все выдержит, а она не выдержала… Эгил не выдержал нашей разницы и оставил меня. Вот цена, которую приходится платить за метафункции.

Я не верю!

Но это правда.

Нет, не может быть… Билл меня любит! Он все обо мне знает, но любит, несмотря ни на что.

Не все он знает. Твой ум для него закрыт. Твое «я» всегда будет для него загадкой, а ты не сможешь все время лгать ему.

– Не верю! – повторила вслух Люсиль.

Кошки притихли, и стало слышно, как поскрипывает на ветру старое здание. В чьем-то пустом кабинете пять раз прозвонил телефон.

– Уже шесть, – сказала Вигдис, заслоняясь от вызова, брошенного Люсиль. – Мне надо закончить работу. Не забудь, пожалуйста, перед уходом заглянуть к Дени.

Вигдис поспешно ушла, а Люсиль еще постояла, пытаясь унять дрожь негодования, потом спустилась на первый этаж в помещение, где некогда была кухня, а теперь тут устроили бар для сотрудников лаборатории. В честь предстоящего Рождества перед окном поставили небольшую елочку, украсив ее разноцветными лампочками.

Дени Ремилард стоял возле деревца, держа в руках две чашки дымящегося кофе. Наверняка ему не составило труда выяснить с точностью до минуты, когда она пожалует.

– Добрый вечер, профессор, – сухо проговорила Люсиль. – Доктор Скаугстад сказала, что вы хотите меня видеть.

– Сахар? – Дени чуть приподнял одну чашку. – К сожалению, цельное молоко все вышло.

– Я пью черный, – ответила она, а про себя добавила: Как будто не знаете!

Ум его был, по обыкновению, непроницаем под маской светской любезности. Оделся он по погоде: в красную шерстяную куртку, вельветовые брюки и высокие сапоги, – Люсиль всегда раздражал этот неуместный мальчишеский вид. Хотя он с непринужденной улыбкой протягивал ей кофе, пронзительные голубые глаза уже не смотрели на нее, а уставились на снег за окном.

– Говорят, завтра еще на восемь дюймов нападает. Думаю, на дорогах будут заносы.

– Да.

– Поздравляю вас с удачным экспериментом. Увеличение массы воображаемого тела едва не интереснее самого метаконцерта.

– Но Вигдис занята главным образом эффектами метаконцерта, – елейным голосом заметила Люсиль. – Так что следить за массой придется вам.

Дени кивнул, не отрывая взгляда от окна.

– Советую вам прочитать статью в последнем номере «Природы». Научный сотрудник Кембриджской лаборатории предлагает механизм психофизической передачи энергии на основе теории динамического поля Сюн Пиньюна.

– Надеюсь, в свое время этот китайский Эйнштейн найдет какую-либо связь между реальностью и нами, умственными выродками. Но, как ни жаль вас огорчать, мои мозги сейчас не настроены на теорию вероятностей. – Она поставила чашку на столик, даже не пригубив кофе. – Так зачем вы меня вызвали, профессор?

– Есть одна проблема. – Дени говорил неторопливо и спокойно. – Дело в том, что сотрудникам парапсихологических лабораторий в Калифорнии, Нью-Йорке, Виргинии, Пенсильвании предлагают большие деньги за участие в разработке программы Умственных Войн, которой занимается Абердинский военный центр Мэриленда. На тех, кто не соглашается – по нашим сведениям, таких большинство, – Пентагон оказывает нажим. Были даже случаи прямого шантажа, и не все сумели устоять. Главным образом военных интересуют внетелесные экскурсы, дальнее принуждение и психокреативные манипуляции с электрической энергией.

– Сволочи! – выпалила Люсиль. – Опять гонка вооружений! Значит, они нас используют, независимо от нашего желания?

– Ничего у них не выйдет.

Она ошарашенно уставилась на него. Дени медленно отвернулся от окна, и Люсиль наткнулась на взгляд змеи, гипнотизирующей кролика. Он тут же отвел глаза, но ее все равно пробрала дрожь.

– Человеческий мозг – не машина, в особенности мозг операнта-метапсихолога. Возможно, когда-нибудь мы научимся маскироваться даже друг от друга. Но это время, слава Богу, еще не пришло. Пока что мы имеем возможность не допустить в свои ряды оперантов, сочувствующих бредовой идее Умственных Войн.

– Иными словами, вы уверены, что никто из вашей лаборатории не переметнулся.

– Почти уверен. Однако если самые рьяные вояки пронюхают, как близко мы подошли к психологическим открытиям глобального значения, то нас едва ли оставят в покое. Ведь одни только внетелесные экскурсы или, как мы сокращенно их называем, ВЭ, способны поставить на уши всю внешнюю политику… Перед лицом такой угрозы нельзя проявлять пассивность. Ученые в Стэндфорде уже решили звонить во все колокола. Не сегодня-завтра грянет настоящий скандал с привлечением средств массовой информации и независимых экспертов Конгресса. Гласность выроет могилу планам военных.

– Тогда мы будем в безопасности?

– Боюсь, что нет. Пентагон и ЦРУ, несмотря ни на что, будут стремиться проникнуть в наши исследовательские структуры. И все же я намерен воспрепятствовать этому здесь, в Дартмуте, где собралось так много мощных оперантов. Пока нам вроде бы ничто не грозит. Администрация колледжа имеет лишь смутное представление о том, чем мы в действительности занимаемся, а из штата лаборатории и подопытных оперантов до сих пор никто не попался на глаза охотникам за черепами. Я лично обследовал всех… кроме вас.

– Меня тоже не пытались подкупить или запугать. Пусть только сунутся!

– Я должен быть в этом уверен, – сказал Дени.

– Что?!

Он снова завладел ее взглядом.

– Я должен быть уверен на сто процентов.

Поставив чашку на столик под елкой, он стремительно сократил расстояние между ними. Его умственный заслон – нерушимая стена черного льда – быстро таял, и Люсиль впервые открылись тайные глубины. Все оказалось хуже, чем она предполагала. Его принуждению, холодному, неумолимому, как северо-восточный ветер, нагоняющий снежные бураны, совершенно невозможно сопротивляться. А она-то, дура, решила, что он раньше оказывал принудительное воздействие! Да ничего подобного! Он только пытался ее убедить, предоставив ей полную свободу выбора.

Теперь выбора у нее нет. Теперь она может лишь проклинать свою беспомощность и в немом ужасе сознавать, что он свободно читает у нее в уме ответы на все свои вопросы. Одинокая, униженная, раздавленная, она не запомнила ни слова из того, о чем он ее спрашивал и что она отвечала. В памяти сохранилась только последняя реплика, произнесенная острым, как бритва, внутренним голосом:

Спасибо, Люсиль. От меня и от всех. Я очень рад, что вы с нами…

Ее магнитом тянуло к окну. Она прижалась лбом к замерзшему стеклу и в снежной круговерти разглядела, как красные габариты его «тойоты» мелькнули на выезде со стоянки и растворились в белой мгле.

Здание лаборатории опустело. Струйка пара еще вилась над ее нетронутым кофе; рядом стояла пустая чашка Дени Ремиларда. На фоне бушующей за окном метели поблескивала рождественская елка.

С ними!

Я сними?..

Люсиль выключила верхний свет, оставила только лампочки на маленьком деревце и пошла наверх мириться с кошками.

15

Эдинбург, Шотландия, Земля

11 апреля 1991 года

Классический шотландский туман нависал над зданиями старого города, притушив и без того скудное уличное освещение. Но двое следивших за профессором Джеймсом Сомерлендом Макгрегором хорошо различали впереди нескладную фигуру, казавшуюся им сверкающим маяком. Его ярко-алую ауру то и дело пронизывали вспышки ослепительно белой ярости, а мысли выплескивались в пространство исключительно на декларативном модуле.

Два миллиона фунтов! Надо же дойти до такой наглости!

Он ждал чего-то в этом роде с тех пор, как работа исследовательских лабораторий перешла из области чистой теории в практическую стадию, и даже разослал своим коллегам по всему миру телепатические предостережения. Но ему и в голову не могло прийти, что эти мерзавцы начнут свою подрывную деятельность именно с него. Что они проявятся не в Америке, не в Индии и не в Западной Германии, а здесь, в Шотландии, на его собственной пяди земли, которую он так ревностно охранял!

Конечно, старина Нигель объяснил субъектам из ЦРУ, куда им пойти с их двумя миллионами. А те в ответ начали сыпать оскорблениями и угрозами: дескать, больше все равно ему никто не даст, местные спецслужбы под корень подкосило недавнее сокращение бюджетных ассигнований, так что пусть хорошенько подумает, все-таки жизнь в Мэриленде куда как роскошней, чем за колючей проволокой в пустыне Негев или на подступах к большому прекрасному городу Семипалатинску!

Неудивительно, что после таких заявлений Нигель не смог сдержать психокреативного порыва. Подпалив атташе-кейсы бесцеремонных янки, он пожелал им доброго пути и тут же связался с шефом. Вместе с Джейми они открыли все окна в квартире Нигеля, чтобы выветрить удушливый запах паленой кожи, залили несколькими бокалами бренди свой праведный гнев и устроили военный совет. Безопасность Эдинбургского объединения парапсихологии под угрозой, и теперь им никак нельзя придерживаться разумной осторожности, за которую ратуют операнты-консерваторы Дени Ремилард и Тамара Сахвадзе. Дени и Тамара полагают, что надо повременить с обнародованием ВЭ и другой экстрасенсорики до тех пор, пока в мире не наберется по меньшей мере тысяча практикующих оперантов. Однако заход против Нигеля со стороны ЦРУ означает только одно: не сегодня-завтра агенты других разведок будут осаждать всех сотрудников объединения. Как только милитаристы планеты пронюхают об ускоренном развитии метафункций, они, пожалуй, задействуют схему нейтрализации в драконовских масштабах – всем хочется сохранить стратегический статус-кво.

Единственный выход – обратиться к средствам массовой информации, и как можно скорее!

Со снятием секретности риск сразу уменьшится, если не исчезнет вовсе. Мировое общественное мнение защитит адептов и от попыток вербовки, и от погрома в случае их неудачи. Да… это единственный выход. Поскольку планы парапсихологических лабораторий тщательно согласованы, придется, видимо, преодолеть сопротивление Дени и Тамары. Первый, скорее всего, устранится от участия в демонстрации: он и так уже подставился, опубликовав «Метапсихологию». Ну и ладно, Джейми готов рискнуть своей шеей. Они проведут пресс-конференцию прямо в здании Эдинбургского университета. На ее подготовку уйдет довольно много времени – как минимум, до осени. А пока надо позаботиться об охране; как раз сегодня юная Алана Шонавон убеждала его в этом (подумать только, совсем девочка и уже так остро ощущает опасность).

Погруженный в раздумья, Джейми не замечал других прохожих, да их и было немного, учитывая, что уже перевалило за полночь, а туман все сгущался. Обычно, выходя от Нигеля, он садился на автобус, который подвозил его прямо к дому, но на сей раз решил пойти пешком, чтобы немного успокоиться и как следует обдумать свои действия. Утром он распорядится нанять телохранителей для всех сотрудников. Потом совершит внетелесный полет в Америку и обсудит ситуацию с Дени. А может, слетать сейчас, не откладывая? Который там теперь час, в этом чертовом Нью-Гемпшире?..

До дома оставалось всего несколько кварталов, но Джейми вдруг застыл как вкопанный, ощутив физическое присутствие двух наложившихся друг на друга образов.

Алана и Незнакомец!

Алана Шонавон, самая талантливая его ученица, появилась первой. Губы дрожат, колдовские зеленые глаза полны тревоги, руки до боли вцепились в подлокотники кресла экспериментальной камеры. Девушка на исходе дня совершила внетелесную увеселительную прогулку по Токио, но оттуда ее вернуло предчувствие надвигающейся беды. Джейми успокоил ее и забыл об этом. И на тебе – через час Нигель Вайнштейн сообщил ему о покушении… А теперь лицо Аланы снова всплыло из памяти и посылает второй сигнал бедствия…

… который мгновенно сменяется мозговой атакой Незнакомца. Джейми явственно чувствует поблизости сильную ауру операнта.

Сворачивай направо, Макгрегор, в ближайшую подворотню.

Перед его принуждением не устоять – это ясно, как и то, что он замышляет убийство.

Джейми оцепенел, не в силах справиться с потрясением. Враг и к тому же оперант?.. Но откуда? Тамара и Дени заверили, что в их правительствах оперантов нет. На поисковую метафункцию Дени можно положиться, а Тамара даже представила досье всех агентов ГРУ и КГБ для дальнего обследования.

– Кто здесь? – окликнул Джейми и повторил в уме: Кто здесь? Что вам надо?

Сюда, под арку.

Джейми послушно свернул с улицы в проходной двор. Черно, хоть глаз выколи, да вдобавок туман. Его ясновидения не хватило не только на то, чтобы определить ментальный почерк принудителя, но даже чтобы хоть чуть-чуть сориентироваться в темноте. Он споткнулся о какой-то выступ и чуть не упал. Наконец сообразил взглянуть на небо, казавшееся чуть светлее на фоне черных крыш и дымоходов.

– Кто вы такой? – повторил он. (Американец? Русский? Англичанин?)

Шагай, шагай!

Двор немного расширился; от здания справа исходил тусклый свет, в котором Джейми различил очертания неподвижной фигуры.

Подойди ближе.

– Какого черта!

Пора с тобой кончать.

Шатаясь как пьяный, Джейми двинулся навстречу Незнакомцу.

Хотел было позвать на помощь, но голосовые связки внезапно оказались парализованными. Как ни странно, он не испытывал страха, только ярость все никак не отпускала. Сперва Нигель, теперь он!..

В руках у незнакомца была маленькая металлическая трубка, не больше авторучки. Он наставил ее на Джейми.

Ближе!

Ну и чего вы этим добьетесь? — мысленно спросил он. Не думаете же вы, что вместе со мной вам удастся уничтожить экстрасенсорику…

Впоследствии Джейми так и не смог с точностью припомнить, что произошло дальше. Кажется, чья-то сильная рука схватила его сзади за ворот и опрокинула на землю. Обретя голос, он испустил вопль, эхом разнесшийся по всему двору. Незнакомец громко выругался и выбросил вперед руку с зажатой в пальцах трубочкой. Джейми услышал зловещее шипенье. Но все та же могучая рука резко отбросила его в сторону, на кучу скользких камней. Он ударился головой; под сводом черепа вспыхнул фейерверк, и последним звуком в меркнущем сознании были гулкие, торопливо удаляющиеся шаги…

– Сильно ушибся, приятель?

Огонек щелкнувшей зажигалки осветил глубоко посаженные глаза и светлые волосы, блестящие от измороси. Над лежащим Джейми навис огромный детина во фланелевом пальто. Улыбка чуть настороженная, но в целом дружелюбная.

– Да нет… – пробормотал Джейми. – Головой приложился малость.

Спаситель, уже не молодой, но скроенный как портовый грузчик, ростом футов на шесть повыше Джейми, кивнул и, протянув здоровенную лапищу, помог ему подняться.

– Бумажник-то хоть на месте?

– На месте. – Джейми вытер платком грязные ладони и осторожно ощупал шишку на голове. – Большое спасибо за помощь.

– Да уж, вовремя подоспел. Дай, думаю, через двор пройду, чтоб крюк не делать. Может, в полицию позвоним?

– Не стоит. Я его не разглядел толком. Да и домой пора.

– Ну, гляди. – Зажигалкапотухла. – Только впредь держись к свету поближе. А еще лучше такси возьми. Выходи на улицу и голосуй.

– Пожалуй что.

Грузчик во фланелевом пальто двинулся в том же направлении, куда убежал Незнакомец, и напоследок добродушно бросил через плечо:

– Бывай здоров. Не хотелось бы тебя потерять.

– Приятное напутствие, – заметила Джин.

– С тем и ушел. – Джейми обхватил ладонями ее груди – каждая словно талисман, изливающий целительную силу. – Странно, как этот Добрый Самаритянин почувствовал, что мне грозит смертельная опасность? Ведь у преступника не было ни пистолета, ни ножа, а только тоненькая трубочка – ее и не видно в темноте. Я-то знал, что он хочет меня убить, прочитал у него в мыслях, но откуда мог узнать мой спаситель – вот в чем вопрос!

Тоже мне вопрос, мысленно усмехнулась жена. Ты что, не догадываешься?

Да-да, конечно, он оперант, и это значит… да, разумеется, по логике вещей, должны быть и другие… Боже Всемогущий, неужели другие операнты следят за нами?!

– Ты непоследователен, – рассмеялась Джин. – Сам же сказал – по логике вещей.

Обнаженные, они лежали на коврике у камина. Этот коврик она сама смастерила из кусочков черной и белой овечьей шкуры с острова Айлей. Когда он приплелся домой, объятый тревогой и страхом, жена закрыла перед ним свой ум и применила самую действенную терапию во мраке их тайного святилища – библиотеки. И только потом спокойно выслушала.

– Мы решили устроить публичную демонстрацию, – сказал Джейми. – Но я должен как-то оградить моих людей. Все мы в опасности. Кроме загадочного убийцы, повсюду шныряют правительственные агенты. За нами охотится ЦРУ, и если верить тем двоим, что приходили к Нигелю, то еще русская, израильская и наша разведка…

– По-твоему, они могут пойти на крайние меры? Скажем, на похищения?

– Не исключено, – угрюмо отозвался он.

Она поцеловала его ладонь.

– Тогда надо всем показать, что мы тоже способны на крайность. Уайтхоллу необходимо внушить, что оперант в случае нападения отделится от тела и поднимет тревогу среди своих зарубежных коллег. Американцев надо припугнуть Уайтхоллом: дескать, Великобритания не станет поощрять браконьеров. Что же касается остальных… тут тебе и твоим «летунам» придется опуститься до шпионажа. Проникнете в соответствующие посольства в Лондоне и на всякий случай в Париже, чтоб выяснить, не готовится ли против вас какая-нибудь гнусность. Если да – значит, их тоже нужно упредить.

Джейми восхищенно глянул на жену.

– Мне бы твое хладнокровие!

Джин схватила его за бакенбарды и притянула к себе.

– Правительства и шпионы действительно меня не волнуют. Они пока слишком мало о нас знают, чтобы желать нам зла. А вот оперантный бандит – другое дело. Пришел из небытия и туда же ушел… Мы не ведаем о его мотивах и о том, как от него защищаться. Может, он маньяк?

– Нет, – покачал головой Джейми. – Он в своем уме.

– Тогда нам остается уповать на то, что твой ангел-хранитель хорошенько его напугал. И уж ты, ради Бога, последуй его совету – не разгуливай в безлюдных местах.

– Ладно, безлюдные места прибережем для внетелесных экскурсов. – Он крепко поцеловал ее.

Они еще немного полежали, глядя на догорающий огонь, потом отправились спать.

16

Цюрих, Швейцария, Земля

5 сентября 1991

Совет директоров швейцарских банков, состоявший из одиннадцати мужчин и одной женщины, бесстрастно просматривал запечатленную их тайным агентом Отто Маурером на видеокассете документацию, разоблачающую характер исследований Джеймса Сомерледа Макгрегора.

– Теперь можно не сомневаться, – комментировал Маурер, – что техникой дальнего ясновидения овладели не менее тридцати человек из отделения парапсихологии Эдинбургского университета плюс неопределенное число лиц в других частях света, которые проходили стажировку у профессора Макгрегора. Согласно полученным инструкциям, я собрал информацию также на факультете астрономии и в отделе общественных связей медицинского факультета. Все данные подтверждают, что в двадцатых числах октября нынешнего года Макгрегор собирается устроить брифинг, где в присутствии журналистов со всего мира продемонстрирует технику психического шпионажа.

Двенадцать директоров не сдержали дружного отчаянного вздоха. Маурер сочувственно наклонил голову и продолжал:

– Надо смотреть правде в глаза. Открытия Макгрегора подписывают в буквальном смысле смертный приговор секретности банковских операций. Распространение психического шпионажа внесет хаос в биржевые, коммерческие и финансовые круги всего мира, ибо практически каждая заключенная сделка станет доступна широкой общественности… Мсье, мадам, это все, что я имел вам сказать, засим жду ваших вопросов и дальнейших указаний.

Первой заговорила женщина.

– Этот Макгрегор… он что, радикал? Красный? Анархист? Или просто ученый, сидящий в башне из слоновой кости и не ведающий о возможных последствиях своих изысканий?

– Ни то, ни другое, мадам Будри. Макгрегор – неисправимый идеалист, как все шотландцы. Обнародованием своей техники он стремится приоткрыть завесу над тайными заговорами военщины и таким образом предотвратить ядерную войну. Крах мировой финансовой структуры представляется ему незначительной ценой за мир во всем мире.

Воцарилась гнетущая тишина.

В конце концов подал голос упитанный и уравновешенный человек:

– Вы проанализировали… мм… средства, которые могли бы отвратить его от этой безумной манифестации?

Маурер кивнул.

– Да, герр Гимель, но без какого бы то ни было успеха. Его не испугали ни активная слежка со стороны аппарата госбезопасности, ни покушение на его жизнь в апреле прошлого года. На попытки подкупа он реагирует с ожесточенной яростью. Его репутация в университете безупречна, не говоря уже о мировом научном реноме. Поэтому я не вижу возможности дискредитировать его работу как до, так и после демонстрации.

– А личная жизнь? – допытывался Гимель.

– Он примерный семьянин.

Банкиры невесело усмехнулись. Тщедушный человечек, лихорадочно сверкая глазами, подался вперед и пролепетал:

– Значит, нет никакой возможности его остановить?

– Законными средствами – нет, герр Райхенбах.

Костлявые руки банкира вцепились в столешницу красного дерева.

– Маурер! Вы должны изыскать способ! От этого зависит благоденствие нашей страны. Надо остановить или хотя бы оттянуть демонстрацию. Основной упор делайте на Макгрегора! Вы меня поняли?

– Не совсем, герр Райхенбах…

– Он безумец, он угрожает частной собственности – одному из основных человеческих прав! То, что вы нам показали… я имею в виду шпионскую технику… это кошмар а-ля Джордж Оруэлл… катастрофа для любого здравомыслящего человека. Вы говорите, Макгрегор стремится к миру?.. Так вот, более страшной угрозы цивилизации человечество еще не знало. Вы только вникните: эти психи станут всюду совать свой нос – в коммерцию, политику, даже в частную жизнь!

Маурер обвел глазами присутствующих. Остальные члены совета директоров согласно закивали.

– Сделайте же что-нибудь! – послышался трагический шепот Райхенбаха. – Вы просто обязаны что-нибудь придумать.

17

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА


Мой первый год в Хановере оказался нелегким. Открытие магазина – дело довольно хлопотное, особенно когда занимаешься им, по существу, один. Начиная с января девяносто первого я только и разъезжал по распродажам да оптовикам, пока не забил свой склад букинистическими изданиями фантастики, которые должны были стать основой моего ассортимента. Впрочем, были у меня и новые книги – не только художественная литература, но и публицистика (по ней тогда многие с ума сходили). И вот весной я открыл двери «Красноречивых страниц» для покупателей и одновременно стал рассылать каталоги с бланк-заказами. Дени и его Группа изо всех сил пытались помочь мне. Даже направляли ко мне в лавку своих студентов, применяя легкое преподавательское принуждение.

Племянник постоянно уговаривал меня принять участие в том или ином эксперименте, но я отказывался. Его лаборатория кишмя кишела молодыми энтузиастами, всей душой преданными развитию метапсихологии; а я не разделял их энтузиазма и чувствовал себя каким-то выжившим из ума ретроградом. Я уже не говорю о самой Группе… Если не считать практичной, ненавязчивой Салли Дойл и ее мужа, в прошлом фермера, а теперь физика-теоретика Гордона Макалистера, покорившего меня весьма своеобразным чувством юмора, сотрудники лаборатории как-то не вызывали желания сойтись с ними поближе. Фанатично преданные Дени и новой науке, они воспринимали мое отступничество с юношеским максимализмом и нетерпимостью. И Даламбер, и Лозье, и Трамбле, и таинственный целитель Туквила Барнс, и властная Колетта Рой, супруга Даламбера, и жизнерадостный принудитель Эрик Бутен, каждый на свой лад силился для общего и моего личного блага загнать меня в умственные тиски и отвратить от ереси. Но никому не удавалось обуздать старого упрямого канюка.

– Нет, благодарю, – неизменно отвечал я, ничуть не боясь обидеть их в лучших чувствах.

Я твердо решил: не потерплю никаких дрессировок с целью повысить коэффициент оперантности и даже свои метафункции анализировать не дам (я, кажется, уже упоминал, что психологи теперь подразделяли экстрасенсорику на Принуждение, Психокинез, Творчество и целительство, впоследствии расширившиеся до Коррекции).

Может быть, потом как-нибудь, без зазрения совести лгал я.

Рекламная шумиха вокруг книги Дени наконец-то улеглась. Журналисты, к моему вящему облегчению, переключились на новые сенсации – полет на Марс, эпидемию чумы в Африке, непрекращающиеся террористические акции на Ближнем Востоке. Загадочные исследования моего племянника стали, что называется, «вчерашним днем», до тех пор, пока в конце сентября не последовала Эдинбургская демонстрация, подобная взрыву бомбы.

Дени узнал о ней загодя. Еще весной Макгрегор попытался заручиться поддержкой Дартмутской и Стэндфордской групп. Правда, мой племянник дал ему от ворот поворот и уговаривал либо отложить мероприятие, либо сделать его закрытым, пригласив лишь команду независимых представителей ООН. Дени поделился со мною своей тревогой, чем привел меня в ужас. Ведь публичная манифестация Макгрегора неминуемо повлечет за собой разоблачение других метапсихологов – в первую очередь Дени и его приспешников. А значит, и моя строгая конспирация будет нарушена.

Макгрегор не скрыл от Дени причин, вынудивших его пойти ва-банк, для меня же они в то время остались тайной. Единственно я понял, что какие-то чрезвычайные события заставляют мировое сообщество парапсихологов сократить подготовительный период, который должен был привести к тотальной огласке.

Не помню, чтобы я когда-нибудь так злился на Дени. Мы жестоко поспорили, что стало первым серьезным шагом на пути взаимного отчуждения. И зачем только я притащился в этот проклятый Хановер! Изначальные мотивы для переезда – страх перед возможными действиями Виктора – вмиг показались лишенными всяких оснований. Я виделся с Виктором на Рождество и Пасху, во время семейных сборищ, и он вел себя вполне корректно. Я вдруг осознал, что истинная опасность, как это ни парадоксально, исходит не от Виктора, а от Дени. Меня заманили в ловушку! Я угрохал все деньги на лавку, и теперь поворачивать вспять уже поздно.

Понимая, что из Хановера мне уже не выбраться, я, насколько возможно, избегал общества Дени и других оперантов, притворяясь, что моя жизнь целиком посвящена работе. Лавку я не закрывал до полуночи, каждый день пачками писал письма в коллекторы, предлагая свой товар и выискивая раритеты. Таким образом, я завязал необходимые контакты, привлек к себе внимание и почти забыл о том, что я не просто букинист, а умственный извращенец. Дудки, друзья-метапсихологи! Я торгую книгами, никого не трогаю, а если вас интересует оккультизм – милости прошу в мою лавку, подберем вам соответствующие названия…

И быть может, мне удалось бы обрести душевное спокойствие, если бы не Дон.

С наступлением осени тревога моя все усиливалась, и я стал плохо спать. Просыпался среди ночи, обливаясь холодным потом, но припомнить содержание своих кошмаров никак не мог. Октябрь окрасил золотом и багрянцем окрестные холмы, яркие петунии в палисадниках увяли с первым дыханием морозов. Лежа на кровати в промежуточном состоянии между сном и явью, я вновь и вновь ощущал терзания покойного брата. Дон рассчитывал, что смерть избавит его от меня… и ошибся.

Я пытался стряхнуть наваждение испытанным семейным способом, к какому прибегали Дон и дядюшка Луи. Иногда алкоголь помогал, но в качестве побочного эффекта я стал испытывать упадок ментальных сил (ибо ничто так разрушительно не действует на метафункции, как злоупотребление спиртным) и напросился на упреки и заботы Дени. Я отвергал его предложения помочь, хотя и сам постепенно приходил к выводу, что лечение необходимо. Обращаться к обычному психиатру мне тоже не хотелось: почему-то я вбил себе в голову, что это было бы уступкой Дону. А я упорно внушал себе, что он более не существует – умер, отпет церковью, похоронен в освященном месте, отошел в область воспоминаний. Память о нем сможет бередить мне душу, только если я сам это допущу – а я не допущу! Мало-помалу я одолею и Дона, и все страхи, что мы когда-то делили с ним. Время – лучший лекарь.

Но кошмары, депрессия и дурные предчувствия – словом, все то, что французы называют «malheure» note 61, – лишь усугублялись по мере приближения демонстрации в Эдинбурге. Теперь я уже не засыпал, пока не напьюсь до бесчувствия. Я был уверен: мне уготован тот же конец, что и Дону, – самоубийство, проклятие. Случись все это раньше, я бы ударился в молитвы. Я по-прежнему ходил к мессе по воскресеньям, но это уже не приносило облегчения. Молитвы не помогали, поскольку вошли в привычку; мне явно недоставало веры в божественный промысел, управляющий вероятностными решетками…

Однажды, разбирая партию книг, я наткнулся на руководство по хатха-йоге. Когда-то Элен этой йогой мне все уши прожужжала, пытаясь убедить меня, что нет лучшего способа «разрешить свое смертное пространство». Я лишь усмехался – так далека была тогда от меня смерть. Выполняемые ею упражнения виделись мне каким-то мумбо-юмбо, восточной ерундистикой. И только сейчас, дойдя до крайней точки, я принес книгу в свою неприбранную холостяцкую квартиру и за одну ночь проглотил ее. Эйфория, которую йога сулила своим приверженцам, была сродни «астрономическому сознанию» Странного Джона, то есть той высшей отстраненности, что привела его вначале к стремлению завоевать мир, а затем к гибели.

И я попробовал.

С медитацией, к несчастью, ничего не получилось. Она была слишком внутренне направлена и слишком холодила душу сангвиника франка. Я вконец отчаялся: алкоголь не помог, йога тоже, неужели мне больше не на что надеяться? Скоро настанет роковой день разоблачения и вместе с другими повлечет меня к неизбежному концу.

Дени как-то заметил, что для операнта есть только один способ избежать участи Странного Джона, фатального отрыва «сверхчеловека» от менее одаренной массы – убедить «нормальных» людей в том, что когда-нибудь они – или их дети, или дети их детей – также смогут овладеть высшими силами ума. Почти вся текущая работа лаборатории была посвящена этой задаче, и Дени уже наметил ее темой своей следующей монографии. Ученые в других частях света тоже пытались перебросить мостик через метапсихическую бездну и доказать, что метафункции являются составной частью человеческой природы.

Будь у них время, эти кропотливые поиски избавили бы обычных людей от вполне объяснимого страха перед нами.

Но времени не было.

18

Эдинбург, Шотландия, Земля

22 октября 1991 года

Внутренний будильник разбудил Джеймса Макгрегора ровно в 4.00. Самый памятный день в его жизни начался спазмами в желудке и жуткой головной болью. Первые надо было отнести на счет страха и непреходящей тревоги по поводу враждебных действий всяких мерзавцев, еще лелеющих надежду похитить или убить его, прежде чем он успеет выпустить метапсихического кота из мешка. Вторая была свидетельством того, что его молитвы об еще одном погожем октябрьском дне остались без ответа; область низкого давления, всю прошлую неделю тактично не продвинувшаяся дальше Оркнейских островов, теперь распространилась и на Британские, заряжая атмосферу вредными токами и создавая естественные помехи для демонстрации. В лабораторных условиях их можно было бы нейтрализовать искусственным излучением отрицательно заряженных ионов, но при показательных выступлениях, когда экстрасенсорика должна выглядеть неподвластной влиянию извне, подобные приемы совершенно недопустимы.

Что ж, если у Нигеля или у Аланы дело не заладится, придется самому выступить на сцену – и к черту профессиональный пиетет!

Еще не начало светать. Ощущая под боком мерную сонную пульсацию ума Джин, Макгрегор приступил к первому пункту повестки дня: устранению синусоидальной головной боли. Расслабился, успокоил дыхание, представил себе внутренний срез собственного черепа. Затем превратил внушение в серию команд: прекратить выработку гистамина, сузить биологические мембраны, блокировать выделение слизи, начать дренаж пазух, УБРАТЬ БОЛЬ.

Получилось!

Несколько минут он наслаждался желанным освобождением, прислушиваясь к шороху дождя по стеклам и легкому посапыванию жены. Самой сильной ее метафункцией было целительство, и она кое-чему обучила его, двоих детей и целый ряд коллег в университете. Этот дар широко распространен среди субоперантов кельтского и шотландского происхождения, и для его успешного применения не требуется специальной научной подготовки – достаточно сильной воли и уверенности в себе. Опыты над маленькими Кэти и Дэвидом это подтвердили; Джейми невольно улыбнулся, припомнив забавные видения детей. Если человек искренне верит, что синусит вызывают чертики с молоточками, то пожелание смерти злобным существам окажет не менее благотворное действие, чем четкие корректирующие команды…

На улице неохотно закашлял мотор; вскоре судорожные всхлипы перешли в ровное урчание. Но машина не отъехала, отчего неприятная тяжесть в желудке Джеймса усилилась. Черт бы их побрал! Кто на сей раз? Ну почему он не умеет различить индивидуальную ауру на расстоянии? Есть же счастливчики, обладающие такой способностью, к примеру, Дени Ремилард или тибетец Ургиен Бхотиа, возглавляющий группу в Дарджилинге. Вот кому нечего бояться засады. А он, Джейми, полный профан в определении ментального почерка. У него есть только один способ выяснить, что за шпион провел бессонную ночь на посту перед его домом и, порядком окоченев, не удержался от того, чтобы включить печку.

Придется покинуть свое тело.

Его душа устремилась через потолок спальни, чердак, крышу. Нависла над голыми деревьями, раскачивающимися на ветру, над уличными фонарями, бросающими тусклые отблески на мокрые плиты мостовой. Одна из стоявших у обочины машин выпускала тоненькие струйки пара. «Ягуар XJS НЕ». Джейми спустился, заглянул внутрь и увидел Сергея Архипова, лондонского резидента КГБ; тот высморкался в мокрый платок и выцедил последние капли со дна фляги. Из стереоприемника тихонько неслись звуки «Пещеры Фингала». Ночное бдение агента такого ранга могло означать только одно: русские вслед за американцами отказались от планов похищения, а Сергей дежурит здесь лишь для того, чтобы убедиться, что конкурирующая организация – в частности ГРУ, советская военная разведка, – не совершит подобной оплошности.

Но нет ли поблизости других шпионов? Джейми вновь поднялся повыше, пытаясь обнаружить присутствие янки или M15, но остальные машины вдоль тротуара и в прилегающих улицах оказались пусты, да и во всей округе, кроме них с Архиповым, бодрствовала только измученная бессонницей миссис Фарнсуорт, тупо глядящая в телевизор.

Наконец-то взбаламученный желудок среагировал на коррекцию, и Джейми поспешно вернулся в постель, чтобы подготовиться к дальним внетелесным экскурсам. Джин почувствовала его напряжение и что-то неразборчиво пробормотала во сне. Все в порядке, родная, заверил он. Время еще не пришло…

И опять душа полетела сквозь промозглый мрак. Теперь она опояшет мир, прежде чем вернуться на телесный якорь. Вначале заглянет на Айлей, к бабушке, потом пересечет Атлантику.

Штормовые валы высотой с гору обрушивались на остров. Ферма в излучине залива как будто скрючилась, заслоняясь от ветра. Для умственного взора Джейми темнота, окутывающая родные пределы, не преграда, разве что краски и светотени чуть размыты, что придает пейзажу некую плоскостность. Фонари, даже ночью освещавшие двор фермы, почему-то не горят, дом тоже погружен во тьму. На миг Джейми встревожился, но, спустившись, разглядел мерцанье парафиновой свечи в окне кухни и струйку дыма, почти вертикально поднимавшуюся из старинного очага. На ферме теперь заправляет старший брат Колин со своим семейством, но все они еще наслаждаются самыми драгоценными минутами сна. А бабушка по многолетней привычке поднялась до света и готовит завтрак. Джейми услышал, как она что-то напевает, подкладывая в огонь брикеты торфа и помешивая овсянку.

Ба, это я.

Мальчик мой золотой, выбрал-таки времечко!

За благословением явился… Мы хотим открыть миру наш секрет… У вас что, электричество отключили?

Так ведь шторм, видать, провода где-то перебило, и чудо-печка, и свет, и телевизор, и прочие нонешние диковинки не работают. Но Колину с Джин и Джонни надо все одно горячее на завтрак подать, слава те Господи, я полвека печь топила, истоплю уж еще разок, выходит, и старики с ихней рухлядью на что-то годятся.

Старики опять станут молодыми.

Милый ты мой! Неужто доживу? Восемьдесят годков прожила, тебя ясновидцем сделала, а про энто и не мечталось.

Понимаешь, ба, у меня до сих пор есть сомнения. Если б можно было подождать, пока не появится побольше таких, как Нагель, Алана и я.

Нет, мальчик мой, нельзя вам ждать, вона как они вкруг вас рыщут, вот выйдете на волю, тогда уж, даст Бог, на вас никто не позарится.

Да, если все пройдет хорошо.

Полно! Чему я тебя тридцать девять лет учила? Сомнение – для души яд, от его силы вянут.

Наверно, меня наука испортила.

(Смех.) Не трусь, Джейми. Кто-кто, а я вижу, с твоим показом старый мир кончится и новый начнется. Помнишь, старуха Шиптон все пророчила: девяносто первый год – апокалипсис придет!

Все так… Но знаешь, не хватает мне глаз, таких, как у тебя или у Аланы, да еще вашей уверенности. Не могу забыть, как в апреле на волосок избежал смерти, если б не тот здоровяк, что случайно мимо проходил…

Так-таки и случайно!

Ох, ба!

Ох, Джейми! Не накручивай себя, парень! Делай то, к чему готовился вместе с Мигелем и с Аланой, и не думай про мир, что глядит на тебя холодными глазами, пусть это будет первый полет твоей души, первое чудо, сотворенное несмотря на сомненья и страх. Наконец-то время приспело, я горжусь тобой, мой мальчик, да и самому, поди, не терпится знаменитым стать, а?

Смеешься, старая ведьма? Я с ума схожу, а она смеется! И за что только я тебя люблю? Ну давай, благослови меня по-нашему, по-гэльски, а то мне пора в Калифорнию, к антиподам. Хочу на месте проверить их готовность.

Так и быть. Куирим кумерих умид слуагх далл тхаррид до вхо гах габхадх сосгеул дхиа на грайс о муллах лар унид га гхрадхих на фире тху на миллидх на мхуашх тху… Окружаю тебя своей защитой, да убережет тебя Владыка Небесный от бед, да будет тебе подспорьем Евангелие Святое, да осенит тебя Милость Господня, да возлюбят тебя все люди, и пусть никто на свете не пожелает тебе зла.

Аминь! Спасибо, до свиданья, ба.

Прощай, Джейми, сердце мое.

Ожидая в толпе перед входом в главную аудиторию университета, Фабиан Финстер принялся от скуки выискивать себе подобных с липовыми пропусками.

Это было нетрудно: шпионы даже во сне излучают ауру настороженности и подозрительности, она сияет у них над головой, как неоновая вывеска. Он уже отследил секретных агентов из Франции, с Ближнего Востока, из Западной Германии, из местной разведки M15; затем идентифицировал израильский Моссад, ЦРУ и даже одного швейцарца, засланного советом банкиров. В представительной делегации ТАСС просматривались четверо сотрудников ГРУ. Одинокий кагэбэшник (у него, очевидно, свое задание) стоял отдельно; как раз рядом с Финстером. Белобрысый коренастый тип в мятой одежде где-то подхватил простуду. На пальто у него была пришпилена карточка: С. Ханнула – «Хельсинген саномат».

Перед входом поднялся шум.

– Э-э, взгляните-ка! – воскликнул Финстер, оборачиваясь к лжефинну. – Похоже, они хотят впустить телевизионщиков раньше прессы! Всегда так!

Незадачливые газетчики роптали. В ответ на их протесты из боковой двери высыпали десятка два людей в свитерах с надписью «Эдинбургский университет, отделение психологии» и принялись раздавать папки с информационными материалами.

Ханнула пробормотал:

– Хорошо хоть узнаем, что нас ждет в этом цирке.

Проявляя заботу, он передал толстую папку маленькому американцу с лицом хорька и надписью на плашке: Дж. Смит – «Пост-Интеллидженсер», Сиэтл. Открывая свою папку, советский агент думал: вряд ли будет что-нибудь серьезное, где им в этой деревне удержать такое оружие в секрете. Скорее всего, Макгрегор просто сделает обзор текущей литературы, с другой стороны, если демонстрация гроша ломаного не стоит, отчего ЦРУ пытается переманить их в Америку, мать ее так, черт, как нос заложило, чего доброго, паскудная шотландская сырость доведет меня до воспаления легких, но по крайней мере на душе стало спокойнее, ГРУ отказалось от своей безумной затеи, так что Красная Армия не всех сильней, мы с алма-атинской группой их обскакали.

Финстер несколько минут сосредоточенно изучал свою подшивку, потом обратился к соседу:

– А в Финляндии есть интерес к умственным феноменам?

– Еще бы. Это входит в наши национальные традиции, Финнов с незапамятных времен обвиняли в колдовстве и прочих предрассудках. – Он чихнул и высморкался в грязный платок.

– Gesundheit note 62, – с улыбкой пожелал ему Финстер, успевший стать настоящим полиглотом. – Ну, а как насчет ваших восточных соседей. Русские тоже подвержены суевериям?

– Не то слово! Они еще хуже нас. – Ханнула с преувеличенным вниманием уткнулся в свою папку.

– Да бросьте, тут чепуха одна, – заметил Финстер. – Как вам нравится: «Психология британского общества с тысяча восемьсот восемьдесят второго года до наших дней». Неужели мой редактор за этим, прошу прощения, дерьмом послал меня на край света?.. «Краткий обзор научных публикаций Макгрегора» – кому он нужен? Или вот… чем не сенсационный заголовок? «Электроэнцефалография бета-активных коррелятов у шести участников коротких внетелесных экскурсов»!.. Чтоб я сдох!

Советский резидент усмехнулся, а про себя подумал: короткие экскурсы, это Нью-Гемпшир хочет нас уверить, что они короткие, что дальнее обследование пока невозможно, а коли так, отчего американцы пытались подкупить Вайнштейна, зачем было устраивать покушение на Макгрегора в апреле и почему эти чертовы болваны до сих пор не впускают нас в зал?

– Сейчас впустят, с минуты на минуту, – рассеянно откликнулся Финстер, перелистывая бумаги. – Ого, а вот здесь кое-что любопытное. Вы знали, какова официальная должность Макгрегора в Эдинбургском университете? Заведующий кафедрой парапсихологии имени Артура Кестлера. Кестлер – писатель с мировым именем, бывший коммунист, который потом писал о злоупотреблении властью в коммунистическом блоке. Он завещал крупную сумму на учреждение этой кафедры… Если Макгрегор действительно открыл что-либо стоящее, представляете, как обрадуются русские? Всем известно, что они лет тридцать работают над программой психологических войн. И ходят слухи, уже близки к успеху.

Лицо Ханнулы оставалось непроницаемым.

– До меня такие слухи не доходили.

– Ну, ясное дело! – хмыкнул Финстер и, свернув информационные материалы в трубку, сунул их в висевшую на плече сумку, где хранился весь его рабочий инструмент: видеокамера, компактный радиотелефон с банком данных и незаменимый для репортера стенографический блокнот с тремя шариковыми ручками. Лишь наметанный глаз различил бы на телефоне кнопку микрошифратора, и уж совсем никому не могло прийти в голову, что под серебряным колпачком одной из ручек спрятан миниатюрный пистолет, заряженный смертельным ядом мгновенного действия.

– Смотрите! – вскричал Ханнула. – Там что-то происходит!

Двери в аудиторию наконец отворились. Журналисты возбужденно загомонили, и толпа хлынула вперед.

– Держитесь меня! – шепнул Финстер Ханнуле. – Мне всегда достается лучшее местечко.

И действительно, люди странным образом расступались, пропуская вперед тщедушного американца. Агент КГБ не отставал от него ни на шаг. Они промчались по центральному проходу и, отдуваясь, рухнули в кресла в третьем ряду.

– Ну, что я говорил? – похвастался Финстер. – Лучше и желать нельзя.

Ханнула извлек из-под себя лист с надписью: МЕСТА ДЛЯ ЖУРНАЛА «ТАЙМ» – и насупился.

– Расслабьтесь, – посоветовал Финстер и, вытащив из-под своего седалища объявление: МЕСТА ДЛЯ «КОРРЕРЕ ДЕЛЛА СЕРА», порвал оба листа в мелкие клочья.

Репортер, прибывший на свои зарезервированные места, только рот разинул.

Финстер небрежно смерил его взглядом.

– Мы ничуть не хуже вас и будем сидеть, где нам нравится. Versteh5? Capisce? Pigez! note 63 Кумекаете?

Журналист поспешно отвернулся.

В зал набилось больше тысячи человек; по стенам и окнам выстроились полицейские в штатском. Финстер, притворяясь, что делает пометки в блокноте, устанавливал личности других шпионов. По-настоящему хорошие места отвоевали себе, наряду с ними, лишь люди ЦРУ, замаскированные под команду Си-эн-эн, и группа из ТАСС. Британцы расположились в пятом ряду слева. Немцев, как западных, так и восточных, запихнули на задворки, многие вообще остались стоять, и среди них именитый редактор научной рубрики итальянского «Коррьере» и взбешенный спецкор «Тайм». Израильский агент и мадам из Direction Gйnйrale de Sйcuritй Extйrieure note 64 сидели бок о бок и мило беседовали. А что же сталось с посланником швейцарских банкиров?.. А-а, вот он, затесался в гущу телевизионщиков, расположившихся прямо перед сценой, и наводит свою огромную камеру. В мыслях полная сумятица – Финстер не смог расшифровать ни одной и беспокойно нахмурился, но его отвлек взволнованный шепот Ханнулы:

– Начинают!

На сцене возникла белокурая женщина в костюме серовато-розового оттенка; в руке она держала наготове микрофон без шнура. Позади нее на маленьком деревянном столе стоял еще один микрофон. Наверху, из складок занавеса выступал внушительный видеоэкран – четыре метра на пять. По нему, пока публика рассаживалась, то и дело пробегали загадочные символы, а теперь он опустел, если не считать в правом нижнем углу электронного указателя времени – 09: 58. Никакой другой аппаратуры не было видно.

Сигнальные лампочки телекамер, выстроившихся перед сценой, замигали, точно волчьи глаза в отблесках костра. Техники бормотали в микрофоны последние инструкции коллегам, обслуживающим огромную установку спутниковой связи на площади перед зданием. Несколько видеокамер загудели до срока, а репортеры шептали вводный текст в диктофоны. Ровно в десять ноль-ноль ведущая – научный сотрудник университета – откашлялась.

– Доброе утро, дамы и господа. Я Элоиза Уотсон, руководитель отдела общественных связей при медицинском факультете. Мы рады вас приветствовать на этой чрезвычайной демонстрации, организованной отделением парапсихологии. Сразу же по окончании показа вы сможете задать с места интересующие вас вопросы. Повторяю: все вопросы потом! А теперь, дабы не утомлять вас излишними вступлениями, позвольте представить вам человека, с которым вы наверняка жаждете познакомиться. Профессор Джеймс Сомерлед Макгрегор, заведующий кафедрой парапсихологии имени Кестлера!

Из-за кулис появилась высокая, нескладная фигура. Светлый твидовый пиджак и такие же брюки висели мешком, правда, их непрезентабельный вид компенсировал жилет из ярко-алой шотландки. Камеры бешено застрекотали и завращались, дабы выдать крупным планом вытянутое лицо с безумно горящими глазами, похожим на птичий клюв носом, тонкими губами и рыжими, как у клоуна, бакенбардами. Длинные нечесаные волосы также отливали медью. Костлявая рука сжала плоский высокочувствительный микрофон, точно эфес клеймора – обоюдоострого меча кельтов. После секундного молчания собравшиеся услышали хрипловатый голос с гортанным шотландским акцентом.

– Сегодня мы покажем вам то, что люди определенного склада совершали в течение сотен, а может быть, тысяч лет. Сам я выучился этому от бабушки, уроженки Гебридских островов, а потом передал свой навык некоторым коллегам. С двоими из них вы сегодня встретитесь. Демонстрируемое ими явление называют по-разному: дальнее ясновидение, астральная проекция или даже блуждания души. Сравнительно недавно психологи дали ему новое название – внетелесные экскурсы, или сокращенно ВЭ. Во время показа я для удобства буду пользоваться именно этим термином, но журналисты могут называть его как хотят – только не колдовством.

Послышались смешки.

Яростные темные глаза полыхнули, и публика сразу стихла.

– Экстрасенсорика – не колдовство и не магия! Она так же реальна, как радио, телевидение или космические полеты… Однако я пригласил вас не для того, чтобы дискутировать о ее достоверности. Я хочу, чтобы вы увидели ее воочию. – Он встал вполоборота, указывая на видеоэкран. – С помощью сотрудников астрономического факультета мы наладили прямую связь с телестудиями в различных точках земного шара. Я при посредстве микрофона буду говорить с людьми, чьи лица вы увидите на экране, но они меня видеть не будут. От меня к ним станут поступать только аудиосигналы, как по телефону… Я думаю, можно начинать.

По знаку Макгрегора на сцене появился лысеющий бородатый человек лет сорока с лишним, махнул аудитории рукой и уселся за стол.

Макгрегор продолжал:

– Позвольте вам представить моего старого друга и коллегу, профессора Нигеля Вайнштейна. Мы работаем вместе в стенах Эдинбургского университета уже двадцать лет. Через несколько минут он объяснит вам свою задачу Но прежде… Калифорнию, пожалуйста.

Экран засветился, представив элегантно одетую женщину и пожилого мужчину, сидящих на диване перед низким стеклянным столиком. За их спиной на подоконнике стояли комнатные растения, а за окном просматривались залитые лунным светом воды, огромный висячий мост и огни большого города. Табло в углу экрана показывало: САН-ФРАНЦИСКО, США, 02: 05.

– Доброе утро, профессор Макгрегор, – заговорила женщина. – Мы приветствуем представителей средств массовой информации, собравшихся в Эдинбурге! Я – Сильвия Альберт, ведущая дискуссионного клуба телевидения Сан-Франциско. Мы перенеслись к вам благодаря спутниковой связи. Рядом со мной профессор Луциус Кемп из Стэндфордского университета, без сомнения, известный вам исследователь функций мозга и Нобелевский лауреат… Скажите, профессор, что побудило вас принять участие в данной демонстрации?

Кемп поглядел на свои сцепленные пальцы и несколько раз медленно кивнул.

– Многие мои друзья и коллеги занимаются парапсихологией уже не один десяток лет. Я с большим интересом слежу за их успехами, хотя моя собственная работа находится в несколько иной, более традиционной сфере. – Он посмотрел прямо в объектив и поднял указательный палец, как бы требуя внимания аудитории на другом краю света. – Однако парапсихология заслуживает не меньшего уважения, чем любая другая область психологической науки. В настоящее время я изучаю клетки головного мозга, иначе говоря, то, что можно увидеть, пощупать, измерить. Но мозг является особой разновидностью материи, вместившей в себя ум, который ученые не могут ни увидеть, ни пощупать, а измерить способны лишь весьма приблизительно. Природа ума и его возможности до сих пор таят для нас столько же загадок, сколько открытый космос. Не так давно большинство образованных людей – в том числе и ученых, считали парапсихологию бредом сумасшедшего. Сегодня дело обстоит иначе, но и поныне в научных кругах есть скептики, пытающиеся убедить нас в том, что парапсихологических явлений либо не существует вовсе, либо они не заслуживают изучения за отсутствием практической ценности. Я к таким скептикам не принадлежу…

Лицо Нобелевского лауреата заполнило весь экран: гладкая бронзовая кожа, высокие скулы, сузившиеся от волнения черные глаза, капли пота, струящиеся из-под шапки белоснежных волос на широкий лоб. Вдруг он ослепительно улыбнулся.

– Парапсихологи из Стэндфорда позвали меня сюда, чтобы я помог им в проведении этого эксперимента. И вот мы здесь среди ночи вместе с мисс Альберт, всей ее командой и тремя сторонними наблюдателями, выбранными наугад.

Камера снова отъехала, и хозяйка дискуссионного клуба кратко объяснила, как будет проводиться эксперимент. Троих свидетелей попросили принести в студию карточки либо с изображением, либо с надписью. Содержание карточек известно только владельцам; они запечатаны в конверты, пронумерованные по порядку. Теперь наблюдатели ожидают в соседнем помещении, где нет телекамер и все мониторы отключены.

– Мисс Альберт, – обратился к ведущей Макгрегор, – верно ли, что в помещении не имеется никаких средств внешней связи? Ни телефонов, ни радиоаппаратуры?

– Никаких, – ответила та.

– Очень хорошо. Я бы хотел, чтобы собравшиеся здесь журналисты знали об этом. Продолжайте, Луциус. Поведайте нам о вашей собственно роли в эксперименте.

– Я дождусь вашей команды, – отозвался Кемп, – то есть момента, когда вы скажете мне, что ваш коллега, профессор Вайнштейн, готов к дальнему осмотру карточек, которые наблюдатели спрятали на своем теле. Затем я выйду в соседнее помещение, встану в дверях, попрошу достать конверты и подержать их, не распечатывая, в течение двух минут. Затем наши свидетели проследуют за мной сюда, к телекамерам, вместе с нераспечатанными конвертами. А там уж видно будет, не так ли? – Он снова сверкнул белозубой улыбкой.

– Да, – кивнул Джейми. – Благодарю вас, Луциус.

Публика в зале дружно выдохнула. Заскрипели кресла, поскольку многие подались вперед. Джейми о чем-то пошептался с Нигелем. Агент КГБ повернулся к Финстеру и проговорил тоже шепотом:

– Боже, неужели это возможно? Представьте, какое будет потрясение!

– Повторите еще раз, – усмехнулся чикагский мафиози. – Только по-фински.

Нигель взял в руки микрофон; Джейми отошел к левой кулисе.

– Боюсь, – лукаво улыбнулся Вайнштейн, – мне придется подтвердить ваши худшие подозрения… Я вхожу в транс!

Вздохи облегчения, смешки.

– Обычно, чтобы избежать отвлекающих моментов, мы проводим такого рода опыты в звуконепроницаемой камере. У нас есть специальное кресло, похожее на те, что стоят в парикмахерских, но оборудованное мониторами для регистрации жизнедеятельности мозга и всего организма в момент, когда ум наш парит в голубых эмпиреях… Но сегодня мы этого делать не будем, поскольку хотим, чтобы вы увидели экстрасенсорику в естественных условиях. И все же прошу вас по возможности не кашлять, не ронять карандаши, не скрипеть челюстями, если жуете жвачку, иначе я рассыплюсь в прах, подобно Дракуле на свету.

Взрыв смеха. Затем мертвая тишина.

Нигель закрыл глаза, дыхание его стало замедленным и углубленным. Американский профессор и ведущая на видеоэкране приняли выжидательную позу.

– Готов, – раздался бесстрастный голос Вайнштейна.

Джейми произнес в микрофон:

– Ваш выход, Луциус.

Камера в Калифорнии проводила Кемпа до выхода и переключилась на Сильвию Альберт. На электронном табло промелькнуло двадцать шесть секунд.

Нигель открыл глаза и объявил:

– Есть.

Джейми приблизился к краю сцены.

– Будьте любезны, кто-нибудь дайте мне лист бумаги и чем писать.

Служащий компании Би-би-си проворно достал лист желтой бумаги и карандаш. Джейми кивком поблагодарил и передал письменные принадлежности Hигелю, который несколько минут энергично царапал на листе, потом вручил его Джейми, а тот вернул его человеку из Би-би-си.

– Вот, прочтите и держите при себе.

За девять тысяч километров от Эдинбурга профессор Кемп вернулся в телестудию, ведя с собой двух женщин и мужчину. Вновь прибывшие уселись за столик и выложили на него запечатанные конверты.

– Знакомьтесь, наши наблюдатели, – произнесла Сильвия Альберт. – Лола Маккэферти Лопес, помощник окружного прокурора Сан-Франциско, Морин Седжвик, редактор «Сан-Франциско кроникл», и Рэбби Мильтон Грин, научный сотрудник Калифорнийского университета в Беркли… Итак, профессор Макгрегор, каковы ваши результаты?

Джейми сделал знак служащему Би-би-си.

– Будьте любезны, сэр, прочтите, что написал доктор Вайнштейн. – Он развернул к нему микрофон.

– Первая карточка, – послышался отчетливый голос. – «Из игры в монополию: ОТПРАВЛЯЙСЯ ПРЯМИКОМ В ТЮРЬМУ, ДВЕСТИ ДОЛЛАРОВ ТЕБЕ НЕ СВЕТЯТ».

Аудитория ахнула, когда помощник прокурора вскрыла конверт и предъявила карточку, тут же показанную крупным планом.

– Вторая карточка, – продолжал читать служащий. – Написанная от руки цитата из Шекспира: «Быть или не быть – вот в чем вопрос».

Когда оператор в Калифорнии представил второе подтверждение, возбуждение аудитории перешло в многоголосый рев. Джейми поднял руки.

– Тихо, прошу вас! Остается еще послание Рэбби Грина.

Человек из Би-би-си прочел:

– Почтовая открытка с изображением планеты Земля, снятой из космоса с надписью от руки на обороте: «Да будет свет».

Вместо света воцарился настоящий бедлам.

Репортер «Хельсинген саномат» закрыл лицо руками и простонал:

– Твою мать!

– Так точно, товарищ, – поддержал его Финстер, – положение пиковое.

Когда гвалт немного утих, Джейми в двух словах выразилблагодарность калифорнийским участникам, и экран потух. Почти сразу возникли новая телестудия и логотип в углу: «ТВ-3, Окленд». В студии двое: пожилой лысеющий толстяк и блондинка с улыбкой Моны Лизы на устах. Время – 20: 18.

– Добрый вечер, профессор Макгрегор! На связи Рон Уиггинс и ваша выпускница мисс Алана Шонавон, прилетевшая сегодня из Лондона рейсом новозеландской авиакомпании… Если можно, Алана, расскажите немного о себе.

– Я пишу диссертацию на отделении парапсихологии, мой научный руководитель – профессор Джеймс Макгрегор. Всего нас в группе тридцать два человека, но степень развития ВЭ у всех разная. Я прилетела в Новую Зеландию, чтобы отсюда прочитать послание одного из присутствующих на эдинбургской демонстрации.

Рон Уиггинс понимающе кивнул.

– Что ж, давайте попробуем!.. Здесь за процедурой будут наблюдать Билл Драммонд из «Окленд стар», Мелани Те Виата и «Нью-Зиланд геральд» и Лес Сеймур из «Веллинтон ивнинг пост».

Камера повернулась к троим репортерам, молча сидевшим на противоположном краю стола. Уиггинс продолжал:

– Насколько я понял, Алана оставит свое тело в Земле Киви, а душа ее перекроет расстояние в восемнадцать тысяч километров и переместится в Шотландию…

– Извините, – низким загадочным голосом возразила девушка. (Оператор дал крупным планом изумрудные магнетические глаза.) – Дело обстоит не совсем так. Субъективно я чувствую, что нахожусь в полете, но в действительности ничего похожего. Точно так же мы путешествуем во сне. Современная метапсихология утверждает, что внетелесные экскурсы – такое же явление экстрасенсорики, как, например, ясновидение. Ничего мистического здесь нет, и, разумеется, душа моя вовсе не покидает тело.

– Хм, – нахмурился Уиггинс. – Ладно, пусть так… Хочу заверить наших наблюдателей и зрителей, что никакой электронной аппаратуры, следящей за ходом событий на пресс-конференции в Эдинбурге, мы не имеем. Более того – мы не транслируем эту передачу по национальному телевидению. Наш кодированный импульс направляется по спутниковой связи только в Шотландию. А здесь, в студии, ведется запись для последующего показа, однако прежде она будет смонтирована с материалами, которые мы получим от наших специальных корреспондентов в Эдинбурге… Ну что, начнем, Алана?

– Я готова.

Джейми снова обратился к уже знакомому техническому сотруднику Би-би-си.

– Прошу вас, сэр, выберите человека из вашего ближайшего окружения, пусть он напишет пробное послание для Аланы.

– Кого бы взять? Ну, вот, пожалуй, господин из Швейцарии с видеокамерой.

Последовала небольшая заминка: швейцарец явно не хотел участвовать в эксперименте и заметно смешался, когда на него нацелились телеобъективы всех стран.

У Фабиана Финстера похолодела спина от недоброго предчувствия, уже испытанного прежде. Он прошептал на ухо агенту КГБ:

– Вы не знаете этого парня? На плашке написано: Отто Маурер из «Нойе Цюрихер цайтунг», но мне что-то не верится.

– А кем он еще может быть? – удивился Ханнула. – Мы же все прошли компьютерную проверку, иначе бы нас не пропустили.

– Да иди ты в жопу! – огрызнулся Финстер.

Русский вытаращил на него глаза.

Тем временем швейцарца все же уломали, и он написал на листке несколько строк.

– Благодарю вас, герр Маурер. А теперь положите листок на пол чистой стороной кверху. Никто из стоящих рядом не видел, что вы написали?.. Хорошо. Постарайтесь не думать о содержании вашего послания. ВЭ в корне отличается от телепатии. В данном случае совершенно неважно, какое положение занимает объект и какие материальные преграды лежат между ним и реципиентом. Мы хотим показать вам, что при посредстве внетелесных экскурсов тренированный ум способен увидеть происходящее в какой угодно части света.

По залу прокатилась волна недоверчивых возгласов. Кто-то выкрикнул с места:

– Но ведь это означает…

Джеймс предостерегающе поднял руку.

– Прошу вас! Мы же договорились: вначале демонстрация, потом вопросы.

– Я прочла, – донесся усиленный динамиками голос Аланы Шонавон. Ее лицо занимало весь экран, блестящие зеленые глаза сделались еще больше. – Это стихи, написанные по-немецки:

Die Gedanken sind frei,

Wer kann sic erraten?

Sic fliegen vorbei

Wie nachtliche Schatten.

Kein Mensch kann sic wissen,

Kein Jager erschieben.

Es bliebet dabei: die Gedanken sind frei.

Даю подстрочный перевод: «Мысли свободны, кто их разгадает? Они пролетают мимо, как ночные тени. Никому их не дано узнать, ни один охотник их не отстрелит. Так тому и быть: мысли… « Джеймс, берегись! В его камере оружие!

Швейцарца тут же с грохотом опрокинули на пол; он тщетно пытался вырваться, но его крепко держали два здоровенных канадца из Си-би-си. Смертоносная видеокамера вывалилась у него из рук, и на нее в суматохе наступил звукооператор японской телерадиокомпании «Фудзи». Мгновенно из небытия материализовались полицейские в штатском; фотографы исполняли вокруг них балетные антраша, снимая сцену задержания.

Когда Маурера в наручниках выволакивали из зала, он вопил во всю глотку:

– Дураки! Crйtins! note 65 Er hat sic allйs beschieben! note 66 Неужели вы не понимаете, что здесь творится? Um Gottes willen note 67… Ящик Пандоры… крах.. хаос… анархия… Weltgetrumme note 68.

Наконец восстановилась тишина. Новая Зеландия исчезла с экрана. Послышался щелчок видеоаппаратуры, а следом сухое сообщение:

ТЕЛЕФОННОЕ ПОСЛАНИЕ ИЗ-ЗА РУБЕЖА

ТОЛЬКО АУДИОСИГНАЛ

– Джейми! Джейми! Я не могла дождаться! – Женский голос с сильным акцентом пробивался сквозь звуковые помехи. – Я видела все… но потом от волнения ослепла! Ты в порядке?

В зале опять поднялась суматоха; зрители не сводили глаз со сцены. Джейми Макгрегор дернул себя за бакенбарды и спокойно проговорил в микрофон:

– Пока да. Но я думаю, это маленькое происшествие – только начало.

– Ты прав… Можешь дать мне слово? Учти, нас могут прервать в любую минуту.

– Сейчас, – ответил Джейми. – Пусть наши связисты покажут, откуда звонок.

Громкоговорители проверещали короткую электронную арию, и видеоэкран выдал сообщение:

НОМЕР: 68-23-79 АЛМА-АТА, СССР

ЧЕРЕЗ СКС-8 + ЕСР-02 ВЕЛИКОБРИТ. 4-3

Женский голос послышался вновь:

– Я – Тамара Петровна Сахвадзе, член Академии наук Казахской ССР, заместитель директора Института биоэнергетических исследований при Казахском государственном университете.

– Нет, не может быть! – страдальчески выдохнул лже-Ханнула.

Публика в лекционном зале, казалось, была не меньше потрясена известием; все повскакали с мест, выкрикивая вопросы.

– Тихо-о! – рявкнул Джейми. Потом мягко добавил в микрофон: – Объясните, Тамара Петровна, что заставило вас принять участие в нашей демонстрации.

– Я люблю свою страну и свой народ. Как всякий ученый, я стремлюсь к открытию истины. Но главное – у меня трое детей, чьи умы еще только развиваются. В данной области я работаю с тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года, с десяти лет. Основные свои исследования я проводила вместе с моим покойным мужем, доктором Юрием Гаврысом. Подобно профессору Макгрегору, я изучаю феномен внетелесных экскурсов, а также ясновидение и некоторые другие метафункции. Мы поддерживаем постоянный контакт с Джейми и… со многими учеными в разных частях света. Когда Джейми сообщил мне, что собирается продемонстрировать ВЭ, я согласилась с его решением. Работа, которой мы занимаемся в Алма-Ате, находится под грифом секретности, и, строго говоря, мой телефонный звонок является нарушением советских законов. Но я пошла на него – с полного одобрения моих коллег по институту – в интересах всего человечества.

Я очень надеюсь, что люди, в особенности американцы и мои сограждане, постараются меня понять. Это новое открытие пойдет на пользу всему миру. Перед вами распахнется волшебная дверь к истине и свету, и не будет больше государственных тайн. Не будет секретных испытаний всякого рода оружия и опасности первого удара. Советским людям не надо опасаться нападения Соединенных Штатов, а им нечего бояться нас. Конечно, разногласия останутся, но мы сможем их разрешить без риска случайного или намеренного развязывания ядерной войны. Дети снова станут смотреть в будущее с надеждой. И мои… и дети Джейми… и ваши.

После секундной паузы по залу словно бы пронесся порыв ветра, заряженного эмоциональной энергией. Но прежде чем он успел набрать силу, Джейми выкрикнул:

– Стойте! Дайте ей закончить!

Тамара продолжала:

– Вместе с вами я была свидетельницей отчаяния того человека. Я видела его страх и ярость, когда он осознал, какие перемены наступят в мире с введением в обиход высших умственных сил. Он говорил о ящике Пандоры, и, возможно, его предостережение в чем-то оправданно. Die Gedanken sind frei – мысли свободны, но рука об руку со свободой идет ответственность. Впереди огромные трудности, их придется преодолеть, если мы не хотим заменить одну опасность другой. Но дверь уже распахнулась, и никакими силами ее не захлопнуть! Вся планета выйдет на новый виток умственного развития. Неведомое всегда пугает, но если мы будем действовать сообща, то сможем освободиться от наших страхов. Дорогой Джейми, ученые всего мира, исследующие человеческий ум, журналисты, я приглашаю вас в Алма-Ату на первый конгресс метапсихологов. Приезжайте на будущий год, в сентябре, когда наш прекрасный город наполнится ароматом спелых яблок. Давайте вместе сделаем первый шаг навстречу миру во всем мире.

– Дорогая Тамара, спасибо тебе, – откликнулся Джейми Макгрегор. – Мы обязательно приедем.

Он наклонил голову и стал терпеливо ждать, когда утихнет буря в аудитории, чтобы начать отвечать на вопросы.

Пресс-конференция закончилась. Два иностранных журналиста с приколотыми к дождевикам значками уселись в баре «Францисканец Бобби», быстро уговорили бутылку «Макаллена» и заказали вторую. Новости разнеслись по городу, как пожар, тесное помещение гудело от песен и тостов – это студенческая братия отмечала приход новой эры общей стихийной пирушкой, грозившей перелиться в митинг.

– А я и не знал, что в «Пробираясь до калитки» есть такие слова. – Хорек Финстер был слегка шокирован.

– Ха! – отозвался кагэбэшник. – Ты бы послушал нецензурированный вариант «Честной бедности», или «Сватовства Дункана Грея», или «Растет камыш… «! Да, народный поэт Шотландии Роберт Берне писал очень земные песни. Самый настоящий был пролетарий. – Сергей поставил стакан на столик и пропел хрипловатым баском:

Коль в камышах девчонка ждет —

Тебе секрет открою, —

Бери с собой коловорот.

К вдове ступай с киркою!

Собравшиеся приветствовали солиста одобрительными воплями. Парень с аккордеоном подскочил было к нему и стал тянуть в центр, но русский отчаянно затряс головой.

– Нет-нет, не могу я петь! Не могу! – Его покрасневшие глаза расширились от страха.

Его оставили в покое, и никто не обиделся: хмельное уныние в эдинбургском пабе никого не удивляет. Музыкальный зазывала обратил взоры в другую сторону, а Финстер подлил собеседнику в стакан.

– Пей, Сережа! Мне ль не понять, что сейчас творится у тебя на душе! Мой босс теперь молнии мечет, и твой, думаю, тоже.

Российский агент залпом опрокинул стакан и налил еще.

– Чушь порешь! Меня зовут Сами, а не Сережа.

Финстер пожал плечами. Потом вдруг протянул руку через стол, схватил Сергея за кисть, придвинулся вплотную. На лице такое понимание, такая сердечность… Из-за прогала меж передними зубами он становится похож на хорька из детских мультиков. А чем может быть опасен хорек?

– Давай начистоту, Сергей. Неужели вашей дамочке из Алма-Аты удастся сколотить конгресс парапсихологов при открытых дверях? Или она сама своим звонком приобрела себе и команде бесплатные билеты в ГУЛАГ?

Забавно, что Хорек задает такие вопросы. Или даже репортер из Сиэтла… Кто же он, этот маленький смешной человечек? И почему от него нельзя отмахнуться? Откуда такая необходимость отвечать ему?

– Проклятая грузинка умна как сто чертей… Правильно все рассчитала… Наши страны до сих пор официально поддерживают разрядку… и мы не можем терять лицо на мировой арене… В будущем году семьдесят пятая годовщина революции!.. Сахвадзе всем доложила, что она и ее коллеги занимаются разработкой Умственных Войн… так же, как и ваши ученые… Ну, Хорек, и как тебе нравится подобная шутка над нашими правительствами?.. Теперь мы просто обязаны оправдать ожидания всего мира, нравится нам это или нет… Die Gedanken sind frei und wir stehen bis zum Hals in der Scheibe… note 69

Хорек не сразу поверил.,

– И твое руководство позволит ей выйти сухой из воды?

Пьяный агент госбезопасности захохотал и звучно высморкался. Финстеру уже не надо было его принуждать.

– Да она уже вышла. В аудитории было около сорока телекамер, нацеленных на Макгрегора и его видеоэкран. Слова Сахвадзе прозвучали на весь мир, включая Советский Союз. Мы не сможем сказать, что это была мистификация: компьютеры «Бритиш телеком» легко установят источник и по свободной спутниковой связи раструбят об этой проверочке… О да, милая Тамара Петровна выкрутила яйца как советскому, так и американскому правительству, и теперь она возьмет разбег. Шотландский профессор положил конец «холодной войне», и нам с тобой, Хорек, остается только умыть руки. Я знаю, ты не из ЦРУ, но все равно тебе крышка. Душепроходцы и ясновидцы расщелкают все наши государственные тайны, как орешки. Потому придется нам стать друзьями… точь-в-точь как напророчил великий пролетарский поэт Шотландии. Помнишь, что он нам обещал?

При всем при том,

При всем при том

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!note 70

– И впрямь пророк, – улыбаясь, подтвердил Финстер. – Стало быть, Сережа, один за всех и все за одного?.. Во всяком случае, до тех пор, пока мы не разделаемся с нашими общими врагами.

19

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Когда в семь утра закончилась прямая трансляция из Эдинбурга, я был близок к предсмертной прострации. Однако, сидя в кресле перед пустым экраном, все же умудрился опрокинуть полный стакан «Канадиан-клаб». В мозгу до бесконечности прокручивалась одна и та же сцена: обезумевший швейцарец кликушествует, вырываясь из рук шотландских полицейских.

Ящик Пандоры! Не иначе! Он широко распахнулся перед изумленными взорами всего мира, а внутри – мы.

Надо связаться с Дени. Выяснить, какие у него планы. Сначала домашний телефон был занят, потом наконец мне отозвался автоответчик. Я позвонил в лабораторию и попал на Гленна Даламбера, который всю ночь писал шотландскую демонстрацию на видеокассету.

– Мне вечно достается самая грязная работа. Пока все остальные сидели на диване и глядели шоу, я тут мордовался. Сегодня устроим повторный просмотр для медицинского факультета с комментарием вашего покорного слуги и показательными выступлениями доморощенных талантов Колетты и Такера. В отсутствие Дени я остаюсь за главного. Вам оставить входной билет?

– А где Дени? – спросил я.

– Поехал в Уэст-Лебанон. Они прислали туда вертолет ВВС, чтоб доставить его в «Берлингтон интернэшнл», а там для него специально придержат вашингтонский рейс.

– Он и?! – вскричал я. – Ты хочешь сказать, что эти ублюдки все-таки захомутали его в программу Умственных Войн?

Помощник Дени хмыкнул в трубку:

– Еще чего! Теперь они ведут себя тише воды, ниже травы. После трансляции ему позвонил сам президент. Он, оказывается, читал его книгу, и она произвела на него большое впечатление. Заявил, что, кроме Дени, ему никто не сможет разъяснить некоторые моменты макгрегоровского парада.

– О-о, черт! – взвыл я. – Дени Ремилард – Киссинджер метапсихической реальной политики! Будет набирать американских оперантов для претворения в жизнь благородной программы Макгрегора. И разумеется, ему придется себя обнаружить… Или нет?

Голос Гленна звучал озадаченно.

– Роже, что стряслось?

– Все!

– Вот что, приходите на заседание – поговорим. А еще лучше, давайте позавтракаем вместе: вы, я и Колетта…

– Нет, спасибо. Желаю вам приятно провести время. Со мной все о'кей. – Я повесил трубку, потом, подумав, снял ее с рычага.

Дени. Он один способен меня успокоить. Что делать, позвонить в аэропорт? Нет, бессмысленно. Оттуда он все равно не сможет разговаривать…

Тогда вызвать его по прямой телепатической связи – ум – в ум.

В пижаме и старом махровом халате я дотащился до окна спальни и выглянул наружу, одновременно пытаясь прочистить мозги. Не так-то просто привлечь внимание Дени гласом вопиющего в пустыне. Мой ум одурманен алкоголем, а племянник наверняка сейчас озабочен играми Макгрегора и предстоящей встречей в Белом доме. Тем более – между мной и местным аэропортом Уэст-Лебанон, что в четырех милях к югу от Хановера, пролегает преграда в виде высокого холма. Чтобы направить призыв в обход и отвлечь Дени от напряженных раздумий, нужна немалая сила. Но если это удастся, ему не составит труда настроиться на мой убогий луч.

Но как сконцентрировать первоначальное усилие?

Идея медленно копошилась в мозгу. Одно из освоенных йоговских упражнений позволяет по спирали концентрировать энергию тела и центростремительной силой воздействовать на сердце, которое многие авторитеты в психологии считают жизненным центром человеческого существа. Так называемая внутриспиральная чакра призвана влить ощущение силы и душевного покоя в мою объятую тревогой душу. Да, это я смогу. Обратная же форма упражнения – внешняя спираль, но к ней я еще не прибегал, и, говорят, она опасна для новичков, поскольку выпущенную энергию очень трудно удержать под контролем. А мне ко всем мытарствам кошмарного года не хватало только свихнуться… Да и давно уж я не упражнялся в медитации. Однако это единственная возможность пробиться к Дени.

Не отходя от окна, я принял соответствующую позу, которую окрестил «Леонардо Икс»; закрыл глаза, отгородился от внешних раздражителей, сосредоточился на области сердца. Чтоб вы знали, сердце – не только насос для перекачивания крови, оно еще и железа, чьи секреты управляют нашим телом. Я попытался взглянуть на него как на центр моего существа, на вместилище жизненной силы и любви. Как только почувствовал прилив тепла к диафрагме, собрал его в комок и начал медленно выводить на тугой, чуть приплюснутый виток. Сгусток тепла двинулся влево и вниз, к солнечному сплетению. Набирая силу и скорость, плавно описал разветвленную трахею, зобную железу, нырнул под селезенку, осветил надпочечники, пошел назад к щитовидке и впервые покинул тело, по мере того как спираль расширялась. Таким образом, в основании позвоночника, где по традиции йогов находится наиболее жизненная чакра, скопился огромный энергетический потенциал. Я пропустил его мимо закрытых глаз, через локоть моей вытянутой левой руки левому и правому колену, затем через правый локоть. Прежде чем он вылетел из макушки, я снабдил его отпечатком умственного почерка и верой отцов. Наконец от меня отлетел cri de coeur vйritable note 71.

ДЕНИ!

Я почувствовал пламя в каждом нервном центре – наполовину оргазм, наполовину высоковольтный разряд, – передернулся всем телом и тяжело брякнулся на пол.

(Образы: ошарашенное лицо Дени в цвете и в трех измерениях, открытый люк военного вертолета, лопасти пропеллера, бешено разгоняющие утренний туман, светящиеся фары желтой «тойоты» внизу.)

???БожемилостивыйдядяРоги??? Что случилось?

… Прости… я хотел привлечь твое внимание…

Внимание?! Какого черта, ты чуть с ног меня не сшиб! Полагаю, Гленн сообщил тебе о вызове в Белый дом… Но… КАК ТЕБЕ УДАЛОСЬ?

(Смущение. Образ.) Внешняя спираль чакры «Леонардо Икс» с циклотронными завитушками… Сработало даже лучше, чем я ожидал.

Идиотчертов! Ты что, не знаешь, как это опасно?

Знаю.

(Острая тревога.) Ну вот что, bon sang d'imbйcile note 72, ты эти шутки брось, пока мы их не проработаем вместе, я тебе серьезно говорю!

Ладно, хорошо, но мне надо было до тебя добраться, понимаешь?.. (Образ.)

(Тревога.) Испугался эдинбургской демонстрации? Объясни почему.

(Цепочка связанных образов.)

Дядя Роги… я не могу тебя как следует успокоить на расстоянии. Но ты должен мне верить: все будет в порядке. (Вертолетчик зовет Дени внутрь, он кивает, поднимается по трапу, люк захлопывается, ремни пристегнуты, машина поднимается в воздух.)

Дени… а что нужно от тебя президенту?

Мог бы и сам догадаться: мой анализ, оценка шотландской телетрансляции. Практическое разрешение вопроса о гонке вооружений. Сколько потенциальных оперантов ВЭ США/СССР/ШОТЛАНДИЯ/Мир. Как скоро можно их подключить. Каковы шансы у русских нас обставить. Далеко ли видит их Психоглаз.

Психоглаз?

Ну да, так они на жаргоне называют наши способности. К счастью, я могу заверить, что русской программой ВЭ руководит Тамара (воздушный поцелуй). Она обвела Политбюро вокруг пальца: якобы ее проект еще в стадии созревания. Все русские операнты миролюбивы, их команда очищена от ГРУ/КГБ/оппортунистов/марксистов-догматиков. Тамара подберет группу беспристрастных наблюдателей. Войны не будет.

Я не о том. Твой дядюшка неисправимый эгоист.

А о чем?

(Образ: человек, размахивая камерой, исчезает за скопищем тел, его уводят в наручниках.) Ящик Пандоры, хаос, крах, анархия и хуже всего НАШЕ РАЗОБЛАЧЕНИЕ, НАШЕ, ДЕНИ!

Да, время трудное. Экономические встряски, переговоры в верхах, множество психологических катаклизмов…

Ты опять меня не понял! Мы станем пешками, марионетками, нас возненавидят, принудители вырвутся в первые ряды…

Ничего подобного. Думаешь, мы этого не предвидели? У нас есть долгосрочная программа, которую придется пробивать, но мы сохраним и свободу, и достоинство. Президент хочет организовать метамозговой трест. Связи с мировой общественностью. Использование всех метафункций на благо страны и человечества. Угадай, кого прочат в председатели?

Угораздило тебя написать эту чертову книгу!

Расслабься, я по натуре исследователь, а не администратор. Я откажусь с выражением глубочайшей признательности. Пускай кто-нибудь из Стэндфорда сидит на горячих мета-угольях.

Ага, можно подумать, ты сможешь заткнуть уши, когда канарейка запоет на девятистах мегагерц?

(Смех.) Ты до сих пор не сообразил, почему на супере «Метапсихологии» нет фотографии автора? Президенту довольно будет взглянуть на мою физиономию (образ). Ты бы доверил дипломатию третьего тысячелетия такому юному прощелыге?.. Я, пожалуй, предложу свою кандидатуру в качестве нештатного консультанта… метавундеркинда.

Дени… ты скажешь ему о своей оперантности?

Да, прости, дядя Роги… мне жаль тебя. Но рано или поздно это должно было случиться.

(Отчаяние.) Да, но не теперь. Много позже.

Верно… Я спорил с Джеймсом Макгрегором, умолял его не высовываться, пока не наберется побольше оперантов и пока нам не станет доступно обучение нормальных. Но Макгрегор говорил о глобальной войне и… и приводил другие доводы. Племя людей, по его словам, либо выживет, либо погибнет все целиком. НетHomo sapiens иHomo superior, естьтолькоHomo terrestris – землянин.

(Смирение. Горечь.) И все же идти на такой риск… Господи Боже мой, ведь никто всерьез не верит, что русские способны развязать Третью мировую войну…

Да вовсе не из-за этого… Я же говорю, есть еще кое-что. В апреле Джейми пытались убить. Он испугался за всю свою группу и решил выйти из подполья – чем скорее, тем лучше. На него напал не агент КГБ/ГРУ/ЦРУ/другой разведки, а мощный оперант.

Господи Иисусе!

Он затащил Джейми в темный двор, одурманил мозги и наставил на него какую-то трубочку, но тут подоспел верзила во фланелевом пальто и спугнул его, причем заметь: на верзилу принуждение не подействовало. Наутро Джейми обшарил весь двор и нашел шприц со смертельным ядом, а больше никаких следов. Все это чертовски неприятно.

Оперантные злодеи в Шотландии? Стало быть, Нью-Гемпшир утратил на них монополию? (Промелькнувший в уме знакомый образ.)

Джейми говорит, что принуждение было сильнейшее, с некоторыми аспектами творчества – как раз такую модель мы сейчас изучаем…

Потусторонняя сила? Привидения?.. Хотя ты по молодости едва ли веришь в подобные бредни.

Думаю, убийца все же не был единственным человеком-невидимкой, иначе прохожий не смог бы спасти Джейми. Affaire peculiar note 73. В государственных структурах оперантов нет (мы бы знали)… тогда кто?

Маньяк. Метапсих вроде Странного Джона.

Джейми убежден, что он в своем уме.

Ты и об этом расскажешь президенту?

По крайней мере намекну. Ему это покажется пустяком в сравнении с перспективой ядерного сдерживания.

А Макгрегор уверен, что опасность миновала?

Во всяком случае, сведена к минимуму. Ведь не только у правительственных кругов были основания разделаться с Джейми. Возьми хотя бы агента швейцарских банков. Быть может, убийцу-операнта тоже они наняли.

Так ты скажи президенту, что нам нужны телохранители, а то они стоят недешево.

Вздор.

Pauvre innocent note 74. Ладно, лети, выполняй свою великую миссию, а мы будем молиться за торжество добра и справедливости… Кстати, другие светила науки тоже приглашены к президенту?

Он сказал, что нет. Возможно, их позовут чуть позже.

Хм! Значит, тебе одному такая честь? Ну, теперь волей-неволей станешь знаменитостью. Уж об этом президент позаботится.

Все дело в книге. Болтуны приходят и уходят, а кто книгу написал, тот АВТОРитет.

(Смех. Облегчение.)

… Дядя Роги, мы подлетаем к «Бэрлингтон интернэшнл». Умоляю, возьми себя в руки. Как только вернусь, попробую тебе помочь, и прекрати упираться, старый осел! (Да, да, знаю, мне ли не знать, tu es mon pиre note 75.) Ремиларды, в Штатах и Канаде все окажутся в твоем положении, едва я выйду из метаклозета. Большинство из инстинкта самосохранения объявят во всеуслышание, что у них нет ни единой метафункции. Ты, конечно, можешь последовать их примеру. Но было бы лучше, если бы ты не таился. Лучше для всех, и для тебя в том числе. Мы должны стремиться приблизить день, когда оперантность станет таким же обыденным явлением, как музыкальный/художественный/научный талант. Когда нормальные люди перестанут шарахаться от нее. Черт возьми, мы же не менее нормальны, чем все остальные, правда?

Pour sur note 76. (?)

Со временем неоперанты поймут, что им нечего нас бояться.

Но пока не поняли.

Ох, дядя Роги!

… А у нас еще больше причин их бояться. Мы в меньшинстве.

(Отчаяние.) Вот ты отказываешься заглянуть ко мне в лабораторию и потому не знаешь, что мы ищем… ищем мирные, неагрессивные способы… нейтрализовать… противников. Пойми, нельзя в наше время быть индивидуалистом, нельзя сражаться в одиночку, даже неоперанты сознают, что единственный путь – солидарность, что одинокий ум обречен, что для любви, для исцеления души необходимы, как минимум, двое. Прошу тебя, умоляю, отец, не отворачивайся от нас…

Вернешься – обсудим. Как ты сказал, это пустяк в сравнении с ядерным сдерживанием. Тебе сейчас нельзя отвлекаться.

Идем на посадку… Дядя Роги, обещай, что присоединишься к нам. (Уловка.) Честное слово, ты снимешь груз у меня с души и ума.

Подумаю. Bon voyage et bonne chance, mon fils note 77.

Я стоял и глядел в окно. Туман рассеивался, фонари погасли. Я проголодался и почти пришел в себя, но мое намерение одолеть внутренних демонов в одиночной схватке осталось непоколебимым. Надо, конечно, выяснить, какие приемы самообороны есть на вооружении у Дени и у его сотрудников, но впустить их в тайники моего ума – извините! У канюков не принято, чтобы отец показывался сыну в голом виде.

Я видел машины, снующие по улице, студентов, что торопятся на утренние лекции, и в голову вдруг пришла далеко не одухотворенная мысль. Если президент осыплет моего племянника почестями, наверняка на «Метапсихологию» будет повышенный спрос. Надо обойти на повороте большой книжный магазин, расположенный ближе к колледжу, и немедленно сделать заказ в Бостоне. Дени терпеть не может давать автографы, но теперь-то он не посмеет мне отказать…

Я было хотел отойти от окна, но ненароком бросил взгляд на само стекло и сквозь зубы выругался. Какой-то пацан, видно, стрелял из рогатки по белкам и пробил в стекле маленькую дырочку. Однако что странно – слишком уж она ровная, и трещин нет. Диаметром не больше четверти дюйма, края не острые, а точно шлифованные. Крошечное отверстие аккурат на уровне моей макушки. Я пошел в кухню за сантиметровой лентой.

Точно, шесть футов и два дюйма от пола – как раз мой рост без ботинок. Я почувствовал тепло где-то под ребрами и рассеянно ощупал голову.

Да нет, не может быть. Хотя почему, собственно?..

Без сомнения, Дени захочет меня испытать. Соглашаться? Может, и соглашусь при условии, что он оставит в покое скрытые глубины моего ума. Я ухмыльнулся при мысли о том, какой переполох поднимется в научных кругах. В парапсихологической литературе о таких «умственных залпах» пока еще не читал, даже в каталоге метафункций племянник ни словом о них не упомянул. Значит, мой выстрел – научное открытие, влекущее за собой непредсказуемые последствия…

Что, съел, Дени? Почивай себе с миром, mon frйrot note 78, и не высовывайся!

Половина девятого, склад в Бостоне наверняка уже открыт. Позвонив туда, я заказал в три раза больше книг, чем собирался. Насчет автографов Дени, конечно, поворчит, но не откажет.

Теперь можно в этом не сомневаться.

20

Алма-Ата, Казахская ССР, Земля

24 октября 1991

Другой бы на месте Генерального секретаря потребовал немедленно доставить ее в Московскую Звездную палату note 79. Но он, следуя своим популистским устремлениям и врожденной хитрости, отправился к ней сам. К этим неформалам нужен особый подход, потому он выгнал своих суетливых помощников, уселся у стола в небольшом кабинете Института биоэнергетики и завел разговор о погоде.

Тамара не спеша налила ему чаю. И вместо того, чтоб сесть за стол, подвинула кресло поближе к нему. Из окна открывался великолепный вид на заснеженные отроги Тянь-Шаня. День стоял погожий, но на завтра метеосводка обещала метель. Так что лучше отклонить приглашение казахских товарищей и нынче же вечером улететь в Москву.

– Я непременно доложу о нашей беседе на Политбюро, – заключил он. – Какой вкусный чай!

Полноватая темноглазая женщина, чьи роскошные рыжие волосы были скручены в строгий пучок на затылке, подкупающе улыбнулась.

– Я подготовила отчет о нашей работе по внетелесным экскурсам. – Она кивнула на большой запечатанный конверт. – Здесь также рекомендации о скорейшем создании корпуса независимых наблюдателей. Я почла бы за честь участвовать в его организации.

Он взглянул на нее поверх пиалы.

– Ну разумеется. Без вас мы не справимся…

Тамара пожала плечами.

– Я знаю возможности своих сотрудников. ВЭ – скорее искусство, чем наука. Понимаете, оперантам нужны соответствующие условия для работы, иначе ничего не получится. За всех я ручаюсь: они честные советские люди, всецело преданные делу мира.

Генеральный секретарь вздохнул.

– Трудновато будет.

– Нам двадцать пять лет было трудновато.

Он допил чай и взял со стола конверт. Вскрыв его, полистал бумаги. После недолгого молчания заметил:

– А вы, товарищ Сахвадзе, вроде бы и не удивились моему приезду.

– Не скрою, нам было любопытно увидеть отклик Политбюро на эдинбургскую демонстрацию. Мы надеялись, что вы не станете впадать в панику, но хотели удостовериться.

– Вы хотите сказать, что шпионили за нами?

– Да. И за американским президентом, и за руководителями Китайской Народной республики, и за папой.

– За папой? – опешил Генеральный секретарь. – И что же папа?

– Он плакал.

– Точь-в-точь как товарищ Данков из КГБ, – пробормотал он. – Вам наверняка будет небезынтересно узнать… впрочем, возможно, и это для вас уже не новость… что бдительных товарищей с площади Дзержинского задело за живое ваше личное участие в демонстрации. Данков потребовал немедленно ликвидировать «ведьму и весь ее шабаш». Судя по всему, ваши спонсоры из КГБ оскорблены в лучших чувствах.

– Для нас это был вопрос выживания.

– Ну, Данкова мы кое-как образумили. А вот с Советом обороны будет потруднее. Маршал Камышинский высказался за нанесение превентивного ядерного удара. Не исключено, что нам понадобится компетентная группа ваших сотрудников, чтобы выяснить умонастроения на Западе.

– У нас шестьдесят восемь оперантов ВЭ, большинство из которых способны совершать внетелесные экскурсы по всему земному шару. Силы Запада вместе взятые составляют восемьдесят человек – более тридцати в Великобритании, сорок с лишним в Штатах и несколько реципиентов в нейтральных странах. Со временем их число будет расти, как и наше.

День был на исходе; в кабинете становилось прохладно, однако лысеющий череп Генерального секретаря блестел от пота.

– Милитаристы безнадежно проигрывают по очкам. Политбюро полностью отдает себе отчет в том, что первый удар невозможен, равно как и гонения на парапсихологов. Народ требует… да-да, требует, чтобы ваша программа была претворена в жизнь.

– В Алма-Ате люди празднуют, – сказала Тамара.

– В Москве тоже. И по всей стране. Демонстрация Макгрегора (кстати, прежде чем показать ее по центральному телевидению, нам также пришлось пройти через ожесточенные дебаты) открыла путь в новую эру. Но грядущий век может и не быть золотым, Тамара Петровна. Надеюсь, вы с вашими идеалистами это понимаете. Вот уже несколько лет я пытаюсь возродить нашу промышленность, поставить экономику на прогрессивные рельсы, не допустить военных авантюр. А сколько сил отнимает борьба с коррупцией, разгильдяйством, бездуховностью нынешней молодежи!.. И тут еще это… угроза психической агрессии. Люди ожидают решительных инициатив в области разоружения, надеются, что сокращение непомерных расходов на оборону повысит их жизненный уровень. Положим, на какое-то время они запасутся терпением… ну, скажем, лет на десять, возможно, их несколько отвлечет полет на Марс и прочие чудеса. А дальше что?..

– Я вас понимаю, товарищ Генеральный секретарь. Мы далеко не единая нация. До сих пор дисциплина и правопорядок среди наших разобщенных наций поддерживались усилиями огромного бюрократического аппарата и страхом перед внешними врагами.

Он легко подхватил нить своих собственных мыслей:

– А если устранить отвлекающий фактор, то массы более трезво и критично взглянут на теперешнюю жизнь, на неэффективность нашей централизованной системы власти, на экономику, которая руководствуется устаревшими доктринами и все больше отстает от индустриальных держав… Достаньте свой хрустальный шарик, Тамара Петровна, и задумайтесь о том, что станется с вашей светлой мечтой о мире. Будет ли этот мир в Советском Союзе? Сможем ли мы достаточно быстро адаптироваться к переменам, чтобы избежать катастрофы?

Она отвернулась, плотно сжала губы.

– Не знаю… Иногда я вижу на много лет вперед… на десятилетия… Передо мной открываются огромные горизонты, когда-нибудь мы будем осваивать межпланетное пространство точно так же, как сейчас пытаемся проложить дорогу к Марсу. Но ближайшего будущего мне увидеть не дано, и слава Богу. Да, я благодарна Создателю за то, что вести страну через последние годы двадцатого столетия выпало не мне. Это в ваших руках, а потому возьмите конверт и поступайте согласно велению долга.

– А вы будете за мной наблюдать!

Тамара встала, подошла к окну и, глядя на окутанные вечерней дымкой горы, ответила:

– Не только я. Весь мир будет наблюдать.

21

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

После детального изучения скоординированной программы ВЭ в Москве и в Вашингтоне были намечены переговоры в верхах. Политики стряхнули пыль с Договора об ограничении стратегических наступательных вооружений, слегка подредактировали текст и посулили его миру в качестве рождественского подарка.

В Штатах и в Советском Союзе все считали свершившимся фактом введение в действие Психоглаза, и ни Белый дом, ни Кремль, естественно, не стали разочаровывать общественное мнение. Массы блаженно верили, что бдительные адепты ВЭ (их сразу окрестили «соглядатаями») не дремлют. Появились карикатуры в прессе и шутки типа «Большой Брат смотрит на тебя». Паника на Уолл-стрит была задушена в зародыше блестящей речью президента. Правда, отдельные скептики доискивались мотивов покушения на Макгрегора в демонстрационном зале (личность безумца британские власти предали огласке лишь после того, как был сделан запрос в парламенте), но в целом американцы приветствовали Психоглаз как наглядное доказательство предотвращения атомной катастрофы. Имена «соглядатаев», разумеется, держались в секрете, но все утешались тем, что они денно и нощно следят за кремлевскими нажимателями кнопок, в то время как соответствующее число русских богатырей держит под контролем комитет начальников штабов, бесцельно слоняющихся по центральному посту управления огнем Пентагона.

В действительности же советско-американскую контрольную комиссию удалось учредить только в начале 1992 года. Почти три месяца продолжалась дотошная утряска организационных деталей, по сути сводившихся к вопросу о том, кому и куда смотреть. Но подобно классической фиктивной вывеске: «ОСТОРОЖНО, ЗЛАЯ СОБАКА», одно упоминание о Психоглазе оказалось не менее действенно, чем если бы он существовал в действительности. Ни той, ни другой сверхдержаве не хотелось навлечь на себя обвинения в агрессивности, а если насчет американских и русских «соглядатаев» еще могли быть какие-либо сомнения, то в отношении шотландцев они полностью исключались. В заключительном слове на эдинбургской демонстрации Джеймс Макгрегор вскользь упомянул об уже работающей команде независимого умственного надзора в составе тридцати двух адептов. И она в самом деле начала регулярно выпускать пресс-релизы из выборочных советских и американских военных тайн. Правда, откровения были далеко не сенсационного характера, но это и не входило в планы Макгрегора. Основная задача пресс-релизов – служить постоянным напоминанием о том, что внетелесные экскурсы – не выдумки, а реальность, и, стало быть, сверхдержавам лучше держаться в рамках. На двусторонних переговорах как Советский Союз, так и Соединенные Штаты вели себя с безукоризненной корректностью, которая соблюдалась также во время ратификации ОСВ и на первом этапе ядерных разоружении. Однако угроза миру во всем мире наметилась с другой стороны.

В Штатах нарастала волна возмущения огромными военными расходами. Возражения отдельных воинственных конгрессменов, ярых антикоммунистов и пока еще немногочисленных скептиков, решительно отвергались. Президент, прославившийся своей уклончивостью в ответ на требования налогоплательщиков, словно красной тряпкой, размахивал призывом Тамары Сахвадзе к мировому конгрессу метапсихологов и даже предложил встречную акцию – всемирный симпозиум по высоким технологиям в США. Советский руководитель заявил, что его страна охотно примет участие в обоих мероприятиях, и выдвинул кандидатуру профессора Макгрегора на соискание Нобелевской премии Мира.

Дени за неделю закрытых совещаний с президентом ввел его в курс буквально каждого аспекта метапсихических исследований. К тому же он выступил перед правительственным Комитетом по науке и технике и сенатской Комиссией вооруженных сил, заявив, что оставляет за собой лишь совещательный голос во вновь созданной президентской мета-коллегии, но обязуется регулярно проводить консультации с мозговым трестом.

Наконец, увенчанный лаврами, он вернулся в Хановер с намерением продолжить работу. Увы!.. После Эдинбурга и Вашингтона его маленькую лабораторию начали осаждать самые престижные фонды, чьи субсидии, в отличие от компрометирующих «вливаний» Пентагона, были приняты «на благо Дартмутского колледжа и метапсихологии в целом».

Однако в подобной ситуации ему стало гораздо труднее отделываться от журналистов, и, покорившись неизбежному, Дени создал в Дартмуте отдел общественных связей, во главе которого поставил Жерара Трамбле. Бывшему каменотесу уже исполнился тридцать один; три года назад он получил степень доктора медицины. Несмотря на общие франкские корни, его из всей Группы я особенно невзлюбил. В этом жизнерадостном красавце, который всем умел угодить, я давно заподозрил склонность к карьеризму и глубоко запрятанную зависть к Дени. Впоследствии мои догадки подтвердились. Но прежде чем совершить свой принудительный выпад во время второго срока пребывания у власти президента Баумгартнера, Трамбле, надо отдать ему должное, проделал колоссальную работу по отваживанию газетчиков, вездесущих политиканов и прочих дельцов национального и международного масштаба от скромного дома номер сорок пять по хановерской Колледж-стрит.

Первой триумфальной акцией Трамбле на посту руководителя отдела общественных связей стало организованное в ноябре 1991 года интервью Дени программе новостей «60 минут». Си-би-эс намеревалась посвятить часовую передачу вундеркинду метапсихологии. Интервью должно было сопровождаться экскурсией по Дартмутским аудиториям и показом подлинных опытов над анонимными оперантами. Естественно, телевизионщики прежде всего нацелились на лабораторию Дени, до сих пор остававшуюся вне их досягаемости (даже во время бурной рекламной кампании, что сопровождала публикацию «Метапсихологии», средствам массовой информации не удалось туда прорваться). Одному Богу известно, какие козни Франкенштейна рассчитывали обнаружить сотрудники «60 минут» на метакухне Дени, но как бы там ни было, программе суждено было стать почти таким же знаменательным событием, как эдинбургский парад Макгрегора… Вдобавок на сей раз и я внес вклад в сенсацию: перед строем телекамер исполнил свой трюк и предоставил миру разбираться, что к чему.

22

Выдержки из программы новостей «60 минут» Си-би-эс – ТВ

17 ноября 1991 года

Из затемнения.

Задний план. Стоп-кадр (каше), натура, Дартсмутская исследовательская лаборатория.

Живописное приземистое здание изсерого камня (двухэтажное с фасада и одноэтажное с тыла), напоминающее амбар на склоне лесистого холма, таинственно возвышается над мокрым тротуаром в обрамлении безлистых ветвей. На переднем плане кашированного кадра ведущий Карлос Морено, смуглый коренастый человек с сильно раскосыми глазами, глядящими из-под кустистых подвижных бровей. Всем известно, что порой его дотошные вопросы побуждают даже крайне осторожных собеседников к весьма и весьма неожиданным откровениям.

Титры:

ВЫСШИЕ УМЫ СРЕДИ НАС?

Режиссер Джинанна Ланкастер

Карлос Морено (обращаясь к телезрителям). Наше специальное трехнедельное расследование сенсационных открытий в психологической науке мы завершаем сегодня встречей с общепризнанным авторитетом в этой области. Он возглавляет при Дартмутском колледже Нью-Гемпшира лабораторию парапсихологии, куда пока не ступала нога ни одного журналиста. Вы увидите интерьер обманчиво скромного здания, где трудится человек, заслуживший следующую характеристику из уст нашего президента: «Самый загадочный из всех людей, с какими мне доводилось встречаться. Воистину сверхчеловек… « Но сначала давайте познакомимся с ним в более непринужденной обстановке…

Съемка в помещении. Книжная лавка.

Очень крупным планом лицо Дени Ремиларда; глаза опущены вниз. Медленный отъезд. Ремилард сидит за столиком в книжной лавке «Красноречивые страницы» и надписывает книги для большой толпы покупателей, включающей студентов в толстовках, служащих, рабочих, пенсионеров. Ремилард – молодой, хрупкого телосложения блондин с милой застенчивой улыбкой. На нем пиджак из твида, рубашка, галстук. Он обменивается неслышными репликами со своими почитателями, в то время как за кадром звучит голос Морено.

Морено (голос за кадром ). Дени Ремилард напоминает скорее студента-выпускника, нежели профессора, заведующего кафедрой в одном из старейших высших учебных заведений Новой Англии. Ему всего двадцать четыре года. Он всегда чурался известности – даже после того, как его объемный труд «Метапсихология» занял первое место в списке бестселлеров прошлого года. В отличие от других психологов, чьи интервью проходили в этой серии передач, Дени Ремилард не занимается каким-либо отдельным аспектом умственной деятельности. Он теоретик, пытающийся поместить таинственные метафункции в широкий интеллектуальный контекст.

Крупный план. Ремилард.

Ремилард. Думаю, моя книга пользуется успехом благодаря тому, что люди нынче проявляют огромный интерес к новым идеям. То, что наши деды назвали бы абсурдом, – скажем, полет на Марс – теперь стало реальностью. Но современная физика доказала, что и сама реальность уже не согласуется с диктатом здравого смысла. (Отводит взгляд, на губах лукавая усмешка .) Вселенная не есть только пространство и время, материя и энергия. Наша жизнь и наш ум отныне вписываются в действующую универсальную теорию поля. Вот о чем, в принципе, моя книга. Современные физики и физиологи пришли к выводу, что старые воззрения на Вселенную как на некий всеобъемлющий механизм уже не работают, ибо они не в состоянии объяснить некоторых явлений, встречающихся в практике, и в частности высших умственных сил, которые никогда не укладывались в рамки традиционной биофизики.

Съемка в помещении. Книжная лавка. Крупный план Морено. При отъезде камеры Ремилард и его поклонники остаются на заднем плане.

Морено (обращаясь к телезрителям ). Как видите, Дени Ремилард, надписывающий свою книгу в маленькой лавке своего дядюшки Роже, как-то не выглядит ученым с мировым именем и уж тем более сверхчеловеком. И тем не менее именно его президент пригласил в качестве консультанта вслед за наделавшей столько шума эдинбургской демонстрацией. Ремилард отклонил назначение на пост председателя недавно созданной особым указом президента Коллегии по вопросам метапсихологии… зато согласился возглавить американскую делегацию в Советский Союз, где психологи всего мира встретятся на будущий год, чтобы обсудить практическое применение высших сил ума. На прошлой неделе лаборатория Ремиларда получила денежную субсидию в десять миллионов долларов от Фонда Вангельдера. Этот вклад сделан с целью стимулировать изучение техники, с помощью которой обычные люди, такие, как мы с вами, рано или поздно овладеют удивительным мастерством, составляющим объект изысканий Дени Ремиларда.

Средний план. Ремилард, дядюшка Роже, поклонница.

Ремилард беседует с дядюшкой, принесшим новую порцию книг, и юной покупательницей. Их голоса приглушены закадровым голосом Морено.

Морено (голос за кадром ). Это правда, подтвержденная самим президентом. Профессор Дени Ремилард не только выдающийся исследователь чрезвычайных умственных сил, но и гений, обладающий ими.

Ремилард (поднимает глаза от книги и смотрит на поклонницу ). Я не считаю, что этим надо хвастаться или показывать, как фокусы. Но… если угодно, я в самом деле являюсь тем, что мы называем «оперант-метапсихолог».

Поклонница (нерешительно ). Так вы… можете прочитать мои мысли?

Ремилард (смеется ). Разумеется, нет. Если вы сами не захотите мысленно передать мне что-то. Впрочем, общий эмоциональный настрой вашего ума мне ясен. Скажем, в вас нет враждебности. К тому же вы весьма увлечены идеей высших умственных сил.

Поклонница. О да! Как было бы здорово путешествовать вне своего тела, или передавать мысли на расстоянии, или воздействовать на предметы… как уж это называется?..

Ремилард. Психокинез.

Поклонница. Вот-вот. Представьте – полететь в Лас-Вегас и нажить там себе состояние!

Слышатся смешки остальных покупателей.

Ремилард (с легкой досадой ). К вашему сведению, этого я не умею. Даже если бы у меня хватило наглости манипулировать игральными автоматами, костями или рулеткой – сами подумайте, как долго бы мне удалось вводить в заблуждение владельцев казино? Меня бы сразу за ушко да на солнышко – в лучшем случае.

Новые смешки.

Поклонница. Но… для чего тогда нужны ваши силы?

Ремилард. Спросите профессора Джеймса Макгрегора, я же главным образом пользуюсь моими метафункциями для проведения экспериментов. У меня есть возможность сравнить собственную реакцию с поведением подопытных, скажем, во время тренировки психокинеза.

Поклонница (взволнованно ). О-о профессор, так вы могли бы… Ради Бога, не сочтите меня нахальной, но, может быть, вы нам что-нибудь покажете? То есть… я видела по телевизору, как русские это делают, но чтобы вот так, живьем…

Покупатели (беспорядочные возгласы ). Ого!.. Вот здорово!.. Класс!.. Просим!.. Просим!..

Ремилард (снисходительно ). Мистер Карлос Морено вас надоумил, не так ли?

Поклонница. М-м… Ну, мне вправду очень хочется посмотреть.

Крупный план. Ремилард насмешливо смотрит в объектив. Впервые мы видим вблизи его лучистые, глубоко посаженные голубые глаза.

Ремилард. Операторы готовы?.. Что ж, психокинез – наименее существенная из всех метафункций, поэтому я не возражаю против небольшой демонстрации. В конце концов, нельзя же допустить, чтобы все лавры достались русским и шотландцам… Давайте поставим опыт вот на этих книгах.

Средний план. Ремилард берет том, разворачивает его передней стороной к телекамере, ставит на уголок, убирает руки и оставляет книгу в таком положении.

Ремилард. Не правда ли, в обычных условиях книга так не устоит? (Ставит другой том поверх первого, тоже на уголок. Книги стоят неподвижно. Ни малейшего колебания .) А теперь возьмем и точно так же поставим третью книгу, потом четвертую (выполняет действия ). Вы еще не готовы признать, что я удерживаю книги в равновесии силой своего ума?.. Тогда уберем нижнюю. (Вытаскивает, и три верхние повисают в воздухе .) Ну как?

Покупатели (восхищенные восклицания, аплодисменты ). Это же надо! Черт возьми!.. А ты не верил!

Ремилард пожимает плечами. Три книги, застывшие в воздухе, с грохотом валятся на стол. Дядюшка Роже, владелец лавки, тощий как жердь, с седеющими волосами и моложавым лицом, в притворном негодовании выступает вперед. Камера показывает его крупным планом.

Роже. Не смей так обращаться с книгами! Ты их пишешь, так тебе и горя мало, а мне еще надо их продать! (Разводит руки в сторону и театрально вскидывает голову. Все четыре книги летят со стола к нему. Он подхватывает их и складывает стопкой .)

Покупатели (кричат, особенно громко одна женщина ). Бог мой! Колдовство!.. Ты видел?.. Ну и ну!

Роже. А вы и не знали? Разве племянник вам не сказал, что это у нас фамильное?

Пропущено несколько страниц сценария.

Камера следует за Морено и Ремилардом.

Выйдя из испытательного отсека, они направляются по коридору к офису Ремиларда, продолжая начатый разговор.

Ремилард. Лишь обладающие по-настоящему сильной латентностью могут рассчитывать на успешный исход тренировок. Оперантность схожа с любым другим талантом, например с вокальным. Надо иметь соответствующие голосовые связки. Тогда человек даже без подготовки может стать хорошим певцом-любителем. Но, как правило, голос необходимо развивать. После долгой учебы, если повезет, люди становятся великими певцами. Но ни один профессор не сделает звезду вокала из человека, не одаренного слухом и надлежащим голосовым аппаратом. А еще оперный певец не получится из того, кто не любит петь или страдает боязнью сцены… То же самое с выведением латентных метафункций на уровень оперантности. У одних ничего не выйдет, а другие, надеюсь, станут метапевцами.

Морено (хмурясь ). Иными словами, не у всех людей имеются возможности для развития высших сил ума?

Ремилард. Далеко не у всех. Так же, как не всем дано петь в опере. Вот почему я предлагаю проверить наличие латентных сил у каждого американца. Метафункции – национальное достояние. Мы должны установить, кто из наших сограждан имеет перспективу стать оперантом и обеспечить им соответствующую подготовку.

Морено. Что-то вроде программы «Астронавт»?

Ремилард. Пожалуй… Только наша программа распространяется в равной мере на детей и на взрослых. Позвольте пояснить вам понятие латентности. Наши исследования показали, что в неодинаковой степени все обладают ею. Скажем, Джон располагает сильной латентностью в телепатии и слабой – в целительстве, а Джейн – как раз наоборот. Упорный и кропотливый труд сделает из Джона операнта-телепата, а из Джейн – операнта-целителя. А слабая их латентность так ни во что и не разовьется.

Морено. Допустим, я латентен в телепатии. Вы беретесь сделать из меня операнта?

Ремилард. Не исключено. Однако имейте в виду: прямой связи между латентностью и оперантностью нет. Возможно, вы естественный оперант или, как мы называем, субоперант. Тогда вам нужна только практика, чтобы отправлять телепатические послания на Луну. Если же потенциал слаб, мы можем дрессировать вас, пока череп не треснет, и в итоге обнаружить, что ваш телепатический радиус составляет всего полметра. Или вы окажетесь способны вещать лишь ночью, когда солнечная ионизация атмосферы минимальна, или только в состоянии полного покоя и релаксации. В техническом смысле вы станете оперантом, но ваша метафункция не будет иметь практической отдачи. Она пригодится разве что для общения с подушкой.

Морено (усмехаясь ). Если я правильно вас понял, такие факторы, как ионизация, препятствуют оперантности. Означает ли это, что есть способы поставить преграды телепатам?

Ремилард. Мы только начинаем открывать такие способы. Очень трудно воспрепятствовать таким метафункциям, как внетелесные экскурсы или телепатия, которые не требуют большого расхода психической энергии. С другой стороны, психокинез, например, подвержен разрушительному влиянию внешней среды. А внутренние, субъективные факторы могут стать еще более сильным тормозом.

Камера въезжает в кабинет Ремиларда. В ракурсе открытая дверь, Ремилард вводит Морено. Меблировка старая, типичная для академического учреждения. Высокие столы ломятся от книг и бумаг. Компьютерный терминал. Настенная голограмма человеческого мозга. Рисунок горы Вашингтон в Нью-Гемпшире. И повсюду – на столе, на полках, на полу – горшки с комнатными растениями.

Морено (оглядевшись ). Да тут целая оранжерея, профессор!

Ремилард (рассматривая цветок на столе ). Этой маленькой орхидее нужна умственная подзарядка, и я поставил ее поближе к себе, чтобы моя аура оказала на нее целительное воздействие. (Садится, указывает Морено на стул. )

Морено (озадачен ). Ваша аура?

Ремилард (недовольно ). Биоэнергетическое поле, окружающее мое тело, как и тела всех живых существ, включая растения.

Морено (кивает, припоминая ). Я где-то читал, что телепаты видят ауру других… Вы тоже видите?

Ремилард. Да. Если настроюсь на нее.

Mорено. И как выглядят ауры? Моя, например?

Крупный план. Ремилард сложил ладони куполом над больной орхидеей и пристально, с нежностью смотрит на нее.

Ремилард. Нечто вроде цветного ореола, находящегося в непрерывном движении, изменении. Аура здоровых растений, как правило, золотистого цвета. У людей и животных наблюдается огромное разнообразие цветов. У оперантов ауры очень яркие, а у вас, мистер Морено, поскольку вы латентны, она довольно тусклая, красноватого оттенка, пронизанная фиолетовыми вспышками.

Морено (голос за кадром ). Какое значение имеет цвет ауры?

Ремилард. Пока мы не установили точных корреляций. Окраска индивидуальной ауры меняется в зависимости от настроения, состояния здоровья и рода умственной деятельности, в которую погружен обладатель.

Морено (голос за кадром ). Что, в частности, вы можете сказать о моем красном и фиолетовом?

Ремилард (невозмутимо глядя в объектив ). Я предпочел бы пока этого не комментировать.

Смена кадра. Морено и Ремилард. Последний на фоне голограммы мозга.

Морено (меняя тему ). Мы обсуждали препятствия деятельности высших умственных сил… Полагаю, такие факторы, как алкоголь, наркотики, усталость, болезнь, отрицательно сказываются на оперантности.

Ремилард. Безусловно. Высшие функции особенно чувствительны к ним. Но есть и целый ряд других препятствий. Скажем, то, что неспециалисты называют ступором.

Морено. Поясните, пожалуйста.

Ремилард. Возьмем в качестве примера обычную функцию ума, такую, как память. Все мы страдаем от забывчивости. Допустим, я сижу на банкете рядом с дамой и не могу вспомнить ее имени. Почему это происходит? Будь я глубоким стариком, моя забывчивость была бы легко объяснима. Но я молод и нахожусь в твердой памяти. И тем не менее, как бы я ни напрягал свои извилины – не могу вспомнить – и все. Психоаналитик привел бы тому несколько причин. В эту даму я когда-то был влюблен, а она мне изменила, и я подсознательно стремлюсь стереть воспоминание о ней. Или ее зовут так же, как сотрудника моего налогового управления. Или у нее очень трудное иностранное имя, и я не смог его заучить, когда нас представили друг другу. Каждый из таких мелких факторов может задействовать блокировку памяти. Точно так же блокируются и метафункции.

Mорено. А как насчет эмоций? Гнева там или страха?.. Если сильный оперант боится враждебности окружающих, могут его силы перейти в латентное состояние?

Ремилард. Бывает. Порой оперант, демонстрирующий свои метафункции, не в силах проявить их, если чувствует враждебность или недоверие публики.

Морено. А вы когда-нибудь переживали упадок умственных сил в результате эмоционального потрясения.

Ремилард (после паузы ). Нет. Напротив, мой организм в таких случаях вырабатывает достаточно адреналина для усиления метафункций. Но я начал пользоваться ими еще в младенчестве. Когда детей приобщают к оперантности в раннем возрасте, то их высшие умственные силы остаются действенными при самых неблагоприятных обстоятельствах. Собственно, вы ведь тоже от потрясения редко лишаетесь дара речи, зрения или слуха.

Крупный план. Морено.

Морено. Вернемся к вашей программе испытаний и тренировок… Многие возразят, что она таит в себе немалые опасности. Ведь таким образом как бы создается интеллектуальная элита. И люди, входящие в нее, не остановятся перед злоупотреблением властью, добытой с помощью умственного превосходства.

Смена кадра.

Ремилард. Едва ли нам грозит подобная опасность.

Морено. Отчего же?.. Может быть, операнты считают ниже своего достоинства заниматься политикой?

Ремилард (нетерпеливо ). Просто есть много других занятий, от которых они получают гораздо большее удовлетворение. Думаю, вас не удивляет то, что Эйнштейн не баллотировался в президенты.

Крупный план. Морено.

Морено (внезапно решившись ). А вы как сильный оперант ощущаете свое превосходство над другими?

Крупный план. Ремилард.

Ремилард (снова глядя на растение и хмурясь ). В самой постановке вопроса я усматриваю некую агрессивность. По-вашему, скрипач ощущает превосходство над зрителями? Или математик над поваром? Или библиотекарь с феноменальной памятью – над рассеянным профессором, получившим Нобелевскую премию? (Поднимает глаза на собеседника .) Мистер Морено, всем нам свойственно совершать заведомо опрометчивые поступки ради самоутверждения. Человек страдает заниженной самооценкой независимо от полученного образования. Даже тележурналист не способен непредвзято относиться к тому, кого он интервьюирует… Я был бы дураком, если бы смотрел сверху вниз на людей, не наделенных метафункциями. Да, у меня есть дар. Но в равной мере я не обладаю множеством других талантов. Я не умею играть на скрипке, петь, готовить. Не могу писать картины, играть в теннис. Отвратительно вожу машину, потому что витаю в облаках вместо того, чтобы следить за движением на дороге. Мне всегда нелегко принять решение. Потому у меня нет никаких оснований считать себя сверхчеловеком… И я не знаю других оперантов с манией величия. Если таковые существуют, я предпочел бы никогда с ними не встречаться.

Крупный план. Морено.

Морено. А как насчет оборотной стороны медали? Вы не чувствуете угрозу со стороны неоперантов?

Смена кадра. Ремилард на переднем плане.

Ремилард. Когда я был помоложе, то тщательно скрывал от всех мои силы – хотел быть похожим на других. Вы брали интервью у многих оперантов, наверняка они говорили вам то же самое. Ребенок, самостоятельно развивающий свои метафункции, чисто инстинктивно пользуется прикрытием. Меньшинство, представляющее мнимую угрозу для большинства, естественно, адаптируется, чтобы выжить.

Морено. Значит, вы признаете, что оперантная психика представляет угрозу для нормальных людей?

Ремилард (спокойно ). Я сказал, «мнимую» угрозу. Когда кто-то резко отличается от других, его часто воспринимают как угрозу. Но это совсем не обязательно. Когда противоречия разрешаются на уровне зрелых людей, а не перепуганных детишек – это и есть цивилизация. Пропасть между оперантом и неоперантом – одно из недавних противоречий, возникших в современном обществе наряду с множеством других – технических, экономических, культурных, возрастных, половых. Можно упорствовать в углублении противоречий, можно забрасывать друг друга камнями, а можно сотрудничать, строить мост к взаимному совершенствованию.

Монтажная перебивка.

Бурные сцены на фондовых биржах Лондона и Токио; разъяренные толпы осаждают входы в банки Женевы и Цюриха; над казино в Монте-Карло вывеска: ЗАКРЫТО ДО ПОСЛЕДУЮЩЕГО УВЕДОМЛЕНИЯ; обложка журнала «Тайм»: ФИНАНСОВАЯ И ОБОРОННАЯ КАТАСТРОФА; газетные заголовки: РОССИЯ ПРОДАЕТ ЗОЛОТО; НЕФТЯНОЙ ХАОС; ФОРМУЛА КОКА-КОЛЫ – УЖЕ НЕ СЕКРЕТ; НЕПЛАТЕЛЬЩИКАМ НАЛОГОВ НЕКУДА ПОДАТЬСЯ. Обложка журнала «Ньюсуик»: КТО УСТЕРЕЖЕТ САМИХ СТОРОЖЕЙ?

Морено (голос за кадром ). Мы видим смятение, охватившее мировые фондовые и товарные биржи вследствие эдинбургской демонстрации, и отдаем себе отчет в том, что многие финансисты и бизнесмены, строящие свои операции на полнейшей секретности, смотрят на телепатию и внетелесные экскурсы как на смертельную опасность. Назревают и другие, не менее серьезные проблемы. В настоящее время операнты слишком малочисленны, чтобы угрожать обществу или мировой экономике, но можно ли поручиться за будущее, когда высшие умы, которых вы беретесь подготовить, наводнят все сферы нашей жизни?

Смена кадра.

Ремилард. Операнты – не какие-то пришельцы из космоса. Мы такие же граждане, как все, а вовсе не сверхчеловеки. У нас, в принципе, те же стремления – мы желаем процветания нашей планете, мира нам и нашим детям, мы хотим получать удовлетворение от своей работы и быть свободны от угнетения и предрассудков. Как и все люди, мы мечтаем о любви и счастье… Вот вы говорите – «наводнят», а сознаете ли, что это относится к вашим детям и внукам? Предварительный анализ показывает, что человеческая раса достигла критической эволюционной точки. Наш генофонд постоянно пополняется особями, имеющими потенциальную возможность стать высшими умами, если пользоваться вашей терминологией.

Морено (слегка потрясен ). И мои дети…

Ремилард. Или дети ваших братьев, родственников, соседей, сотрудников. В грядущем все будут рождаться оперантами! Но до этого еще далеко, а нам, неприкаянным, выпало жить в переходную эпоху. Не хочу преуменьшать трудностей, которые нам предстоят. Необходимо выработать механизмы приспособляемости. Но ведь на протяжении всей истории человечеству приходилось сталкиваться с катаклизмами, которые опрокидывали старые порядки. В каменном веке металл был угрозой. Первые автомашины пугали лошадей и обрекали на разорение производителей колясок. Но то, что одной общественной группе кажется угрозой, другая приветствует как благословение. А вы заметили, что последний выпуск «Бюллетеня атомных исследований» перевел стрелки часов конца света с без двух минут на половину двенадцатого?

Морено (позволяет себе насмешку ). Так вот в каком качестве вы себя видите? Спасители человечества!

Крупный план. Ремилард.

Ремилард (вздыхает, перебирая лепестки цветка ). Порой я думаю: а вдруг мы первые разбросанные споры нарождающегося Мирового Разума?.. А иной раз мне кажется, что мы лишь эволюционный тупик, ментальный эквивалент вымерших ирландских лосей с шестифутовыми рогами – такие на вид были красавцы, но проиграли битву за выживание. (Глядит на воспрянувшую орхидею. Взяв со стола графин, наливает немного воды в горшок .)

Морено (недоверчивый голос за кадром ). Мировой Разум? Вы имеете в виду единое государство по марксистскому образцу. Так вот куда ведет оперантность?

Смена кадра.

Ремилард (от души смеется ). Ну что вы! Ничего похожего! Испугались, что мы превратимся в метапсихический улей? Ха-ха-ха!.. Вся сила человечества в его индивидуальности. Но, видите ли, с утверждением телепатии открываются перспективы социализации на более высоком умственном уровне. Это было б таким логичным и элегантным решением проблемы выживания… я имею в виду Мировой Разум. Совершенный противовес опасно растущему техническому прогрессу.

Mорено. И все-таки я не совсем понимаю.

Монтажная перебивка. Выдержки из естественной истории миксомицетов. На их фоне голос Ремиларда.

Ремилард (за кадром ). Возможно, вы лучше поймете на примере аналогии. Есть любопытная группа живых существ, называемых миксомицестами, или в более прозаическом варианте – слизевиками. Их можно считать животными, ведущими себя на манер растений, или, наоборот, растениями, маскирующимися под животных. Вообще же это грибовидный организм, способный передвигаться. В обычной форме слизевик напоминает маленькую амебу, которая путешествует туда-сюда по лесу, поглощает бактерии и другие микроорганизмы. Питается, растет и в свое время делится пополам, как настоящая амеба. В благоприятной лесной среде насчитываются тысячи или даже миллионы таких обособленных одноклеточных хищников. Но вдруг в питании наступают перебои – скажем, из-за продолжительной засухи. Каким-то образом отдельные клетки сознают, что их спасение в единстве, и начинают срастаться. Вначале они образуют пузыри, затем потоки слизи, стекающиеся в многоклеточную студенистую массу, порой более тридцати сантиметров в диаметре… Это уже более сложный организм. Одни слизевики напоминают припудренное пылью желе, другие – улиток, оставляющих позади себя слизистый след. В течение недели-двух они ищут себе подходящую среду обитания. Наконец миграция прекращается, и слизевик вновь меняетформу – собирается в узел, в нечто вроде утолщения на конце стебля. Со временем он лопается и выпускает в воздух облако дымных спор. Постепенно они оседают на землю, где от тепла и влаги обретают первоначальное обличье амеб. И опять ведут изолированное существование, пока не придут тяжелые времена и единство не станет императивом…

Смена кадра. Ремилард и Морено. Камера следует за ними. Мы видим, как они приближаются к выходу из здания.

Морено. Вы в самом деле верите, что человеческие умы будут вынуждены объединиться для выживания?

Ремилард. Любому операнту подобная идея представляется вполне естественной. Человечество всегда стремилось к высшим формам социализации. Первобытному племени, живущему на уровне клана, понятие демократического общества показалось бы крайне странным. Однако на протяжении тысячелетий первобытные племена переродились в цивилизованные нации. Вспомните, как в семидесятые-восьмидесятые годы некоторые народности Южной Азии переселились в Америку и весьма успешно адаптировались. Так что Мировой Разум – вовсе не химера, и, разумеется, наряду с оперантами он включит в себя неоперантные умы.

Морено. Не вижу – каким образом!

Ремилард. И я не вижу… пока. Однако именно такой выход предвидят теоретики метапсихологии. Интеллектуальное общество, развиваясь по пути гармонии и взаимодействия, позволит индивидууму сохранить свою свободу. Это одна из тем для обсуждения на первом конгрессе метапсихологов в Алма-Ате. Сначала мы, конечно, займемся насущными практическими вопросами, а потом перейдем к проблемам вселенского масштаба. Быть может, до пришествия Мирового Разума нас отделяет несколько тысячелетий, но мне наша встреча в Казахстане видится маленьким скоплением амеб, срастающихся в организм высшего порядка. Организм пока еще крошечный и слабый… но он будет расти.

Крупный план. Морено на фоне логотипа программы (каше).

Морено (обращаясь к телезрителям ). Гипотезы Дени Ремиларда по меньшей мере невероятны, но и сам он весьма неординарная личность. Возможно, президент прав: он действительно сверхчеловек. В настоящее время таких, как Ремилард, в мире всего несколько сотен. Но завтра, через год, в стремительно приближающемся двадцать первом веке этих высших умов будет великое множество. И с увеличением их числа изменится наш мир. К лучшему ли?.. Поживем – увидим… Карлос Морено – для «Шестидесяти минут».

Затемнение. Блок рекламы.

23

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Зачем я это сделал?

Чье дьявольское принуждение толкнуло меня влезть в демонстрацию моего племянника со своим психокинезом и раскрыть давно и ревностно оберегаемую тайну в телепередаче, которая транслируется на весь мир?

О да, я был более чем навеселе, поскольку убедил себя, что надо подкрепиться перед нашествием Карлоса Морено и его свиты любителей жареного. Но чтобы так по-клоунски, с такой пошлой беззаботностью разоблачить себя – надо вконец лишиться рассудка!

После фатальной съемки в «Красноречивых страницах» я похихикал со всеми вместе, а когда осознал свое безумие, ударился в дикий загул. Разумеется, я пропустил и показ «60 минут», состоявшийся в воскресенье, три дня спустя, и торжественный прием в лаборатории по случаю выхода из подполья. Видимо, там царило настоящее веселье, ибо из всей психочувствительной братии лишь один человек вспомнил обо мне, пришел и принудительными импульсами заставил открыть дверь.

Люсиль.

– Так я и знала! – воскликнула она, врываясь в квартиру. – Вечно ты что-нибудь выкинешь! Погляди на себя! Роги, что ты с собой сделал?

– Законный вопрос, – пробормотал я с пьяной ухмылкой.

Но вся хмельная бравада тут же померкла перед лицом ее бесконечной доброты. Наверное, своим видом я напоминал несчастную, искупавшуюся в грязи ворону. Однако Люсиль долгие годы помогала матери ухаживать за отцом-инвалидом, так что справиться со мной ей не составило труда. Она потащила меня в душ, переодела в чистую пижаму и влила мне в глотку витаминизированный молочный коктейль. Затем уложила в кровать. Десять часов я проспал как убитый, а пробудившись, застал ее в гостиной. Она задремала в кресле, после того как навела блеск в моей запущенной квартире и опорожнила в раковину все остатки спиртного.

Мой череп дребезжал, как безумная каллиопа, колени тряслись. Я обалдело уставился на спящую молодую женщину, силясь понять, отчего не кто-нибудь, а именно она протянула мне руку помощи.

Люсиль открыла большие карие глаза. Встретив твердый немигающий взгляд, я сразу вспомнил наши с Дени поиски одиннадцатилетней давности и ее решительный отпор.

– Отчего? – отозвалась Люсиль на мой невысказанный вопрос. – Да оттого, что я сразу поняла, как ты можешь отреагировать на гнусные проделки Дени. Бедняга, ты ведь не знаешь, что он нарочно все подстроил!

Она потянулась, встала с кресла, взглянула на часы.

– Без четверти восемь. В девять у меня семинар, я еще успею поджарить яичницу. – И направилась в кухню.

– Что значит – ты поняла? – проскрипел я и поплелся следом за ней. – Как ты могла понять, когда я сам ни черта не понял? Какого дьявола ты суешь нос в мои дела? Может, этот скот Призрак тебя послал?

Она принялась разбивать яйца на сковородку. Звук был подобен ударам кувалды по моим истерзанным барабанным перепонкам. Я зашатался, а Люсиль легким принудительным усилием опустила меня на табурет. Испустив протяжный стон, я схватился за голову, чтоб не шмякнуться о дочиста выскобленную кленовую столешницу. Спустя несколько минут Люсиль поставила передо мной чашку кофе.

– Растворимый, правда, но я развела покрепче. Пей.

Принуждением она предупредила мой отказ, я взял чашку обеими руками и выпил. Тут же у меня под носом очутилась шипящая яичница и кусок хлеба с маслом. От запаха пищи меня замутило.

– Ешь.

– Не могу…

МОЖЕШЬ.

Начисто лишенный воли, я вновь покорился. Люсиль налила себе чаю и уселась напротив, не выпуская мой ум из принудительной хватки. Ее нельзя назвать хорошенькой, но в подвижных черных и ярких красках лица есть нечто большее – характер. Темные волосы подстрижены под пажа, челка доходит до густых, почти прямых бровей. Алая водолазка и джинсы сидят как влитые на тоненькой фигурке; ногти обломаны, и весь маникюр слез – еще бы, представляю, сколько грязи она отсюда вывезла.

По мере насыщения боль в голове стала медленно отступать. Я устыдился своей черной неблагодарности, но так и не нашел объяснения – откуда вдруг такая забота. В книжную лавку Люсиль заглядывала лишь от случая к случаю, причем высказывала прискорбную склонность к романам фэнтези, напичканным драконами. Ум этой девушки был наглухо закрыт для моих отеческих жестов и сопротивлялся всем усилиям приобщить ее к рафинированной эскапистской литературе. Люсиль твердо знала, что ей нравится, и придерживалась своих вкусов с упрямством, достойным ее французских корней. Она даже не была полноправным членом Группы, а просто одним из талантливых подопытных кроликов, что делало еще более загадочным ее утверждение, будто она понимает мой умственный настрой.

– Да, понимаю, – настаивала она, читая мои мысли, – Мы с тобой одного поля ягоды. Никак не можем адаптироваться, все время задаем себе вопросы и отчаянно доискиваемся ответов.

Я ошарашенно глядел на самоуверенную девчонку, что порывисто двигалась по кухне, убирая тарелку с недоеденным тостом, ставя на место вымытые чашки. Мне наконец-то удалось поставить барьер ее принуждению.

Она лишь улыбнулась.

– Один человек помог мне найти кое-какие ответы. Думаю, он и тебе поможет. Я вернусь часа в три, и мы пойдем к нему.

– И не мечтай! – отрезал я. – Спасибо, конечно, что вытащила меня из омута и навела порядок в моем свинарнике. Но в помощи я не нуждаюсь. И не рассчитывай, пожалуйста, что сможешь меня принудить. Уверяю тебя, в трезвом виде я не столь податлив.

Люсиль наклонилась ко мне, заглянула в глаза.

– Я не собираюсь тебя принуждать. Ты должен сам решиться, Роже, по своей воле! А в помощи ты нуждаешься, об этом все знают, и ты в том числе.

Я расхохотался.

– Иными словами, я стал посмешищем всего города. Sans doute note 80, такого позора мой гениальный племянник не переживет. И кто же из высших умов сумеет отмыть добела черного кобеля?

– Из Группы никто. Я отведу тебя к моему психоаналитику, доктору Биллу Сампсону. Он хоть и не оперант, но видит и чувствует гораздо больше, чем все метапсихи, включая Дени.

О Боже!.. Я невольно зажмурился.

– Знаешь, когда эта телевизионная банда нагрянула к тебе в лавку, – продолжала Люсиль, – и Дени стал демонстрировать свой психокинез, я физически ощутила твой ужас. А потом ты бросил им вызов. И тут я поняла, что могу тебе помочь. Благодаря Биллу я почти одолела своих драконов. И ты одолеешь…

Как гром среди ясного неба!

Внезапно я понял, зачем совершил безумный жест перед телекамерами, зачем разоблачил себя при ней, зачем впустил ее в свое убогое святилище, спросив, не мой ли персональный дракон ее прислал.

Да, это был он.

Бедная маленькая чистосердечная Люсиль! Дай-ка я укреплю умственный экран, чтоб ты не увидела мой луч озарения. Уж больше года прошло с тех пор, как мне было приказано разбить твой роман с доктором Сампсоном, а у меня все из головы вон. Но не так-то легко опрокинуть вероятностные решетки… И вот неизбежное снова поджидает нас.

Я – орудие, а не человек. И как же мне сделать свое черное дело? Люсиль и доктор Сампсон не дураки, и какая-нибудь подлость вроде доноса о prima facie note 81 нарушении врачебной этики, вместо того чтобы разлучить, только еще больше сблизит их. Нет, надо действовать хитрее и в то же время напрямик.

Я открою старине Сампсону правду.

Психиатр нормален, и его явно восхищают метапсихические чары возлюбленной. Он готов сыграть романтического героя, избавляющего прикованную к скале Андромеду от чудовища. Но он не знает, что к утесу она сама себя приковала умственными цепями. Пока что красавица нежна и благодарна своему спасителю, но придет момент, когда она вновь наденет оковы и опутает ими не один ум, а два. И тогда сквозь божественный свет проглянет страшный лик реальности, подобный изрыгающему огонь дракону…

Доктор надеется, что любовь преодолеет все преграды?.. Так покажи ему, что значит оперантность, на что способен настоящий мастер, на что она со временем будет способна! Сейчас, ослепленная любовью, она и мысли не допускает о том, чтобы проникнуть в глубины его сознания. Но когда-нибудь она пойдет на это и, обнаружив, какие подлые, низменные побуждения коренятся в мозгу самого доброго, самого благородного человека, в ярости швырнет их ему в лицо. Покажи перезрелому Ромео, с какой легкостью они оказывают принуждение! Пусть он представит себе, как это эфирное создание по малейшей прихоти возьмет его в умственный клинч. Покажи образ, который таит глубоко в душе всякий оперант, сопоставляя себя с низшими существами. Поведай ему истину Странного Джона.

«Я живу в мире призраков, одушевленных масок. Никто из вас не кажется мне живым. Такое чувство, что уколи я кого-нибудь иглой, и крови не будет, а только шипенье выпускаемого воздуха… «

Узнайте же правду, доктор Билл Сампсон. И найдите себе нормальную женщину, а Люсиль Картье предоставьте метапсихической участи. Узнайте легкий выход из положения от того, кто знал тяжелый.

– Прошу тебя, Роги, – уговаривала меня Люсиль, – пойдем со мной. Ручаюсь, это пойдет на пользу.

– Если бы так, – ответил я. – О Господи, если бы так!

24

Контрольное судно «Нумеон» (Лил 1-0000)

4 июня 1992

Когда оголтелым фанатикам удалось контрабандой провезти в Израиль вторую адскую машину и установить ее на предприятии по производству ядерного оружия в Димоне, Родственная Тенденция почувствовала острую тревогу и насущную необходимость поделиться ею со своими соплеменниками.

– Надо признать, – заявила она, – что мой анализ вероятностных решеток в данном случае несколько хаотичен: ничего не поделаешь, такова Земля. И тем не менее результаты его с неизбежностью указывают на новый глобальный кризис, способный воспрепятствовать планетарной эволюции… и Вторжению.

– С ума сойти! – воскликнуло Душевное Равновесие, изучая анализ. – Отсюда конфликты распространяются не только на Ближний Восток, но и на Южную Африку, Узбекистан, Индию.

– Прискорбно… – заметило Бесконечное Приближение, – учитывая повсеместное стремление к миру после шотландской демонстрации, весьма прискорбно видеть, что малый этнос цепляется за свое варварство, упорствует в древней родовой ненависти. Прочие земные популяции, как высшего, так и низшего порядка, переживают позитивные сдвиги в результате акции Макгрегора, а эта… Что же с ней-то неладно?..

– Аборигены третьего статуса, – печально констатировала Умственная Гармония. – Злобный народ, нетерпимый. В метапсихическом развитии у них явный застой. Власть уже давно находится в руках марионетки, выдвинутой ортодоксальным духовенством. Интеллектуальный уровень в духовной эволюции статуса три занимает подчиненное место, высшие силы ума, даже элементарное творчество подавляются религиозным фанатизмом. Намеренно культивируются нетерпимость к инакомыслящим, ксенофобия, невежество. Воинствующее безумие является основной движущей силой психоэнергетики, а провидческие возможности близки к нулю. Более того – они, пожалуй, склонны обожествлять катастрофу.

– А что, если террористы добьются своего прежде, чем ооновский Комитет по нераспространению ядерного оружия введет в свой состав ясновидцев? – спросило Душевное Равновесие.

Тенденция отложила свое умственное вышивание.

– Насколько я понимаю, вы согласны с моим прогнозом. Не кажется ли вам, что пора поставить в известность Примиряющего Координатора?

– Как ни жаль его тревожить, но тут нужны решительные меры, – сказала Гармония.

Бесконечное Приближение позволило себе поворчать:

– Еще одно вмешательство! Сперва почти на год ускорили публичную демонстрацию высших сил, включая сюда спасение Макгрегора от снайпера-мафиози и принудительное обеспечение алма-атинской группе спутникового канала, теперь чрезвычайные мероприятия! До каких пор это будет продолжаться? Можно подумать, мы за уши тянем Земной Разум к Единству!

– И не говори! – вздохнуло Душевное Равновесие. – Одно дело своевременное Вторжение при наличии соответствующих предпосылок, другое – нарочитое влияние на недоразвитый менталитет и прямая помощь в конфликтных ситуациях. Если б все это делалось не по инициативе Координатора, у нас были бы мотивы для строгого осуждения.

– Вот именно! – воскликнула Умственная Гармония. – Почему, спрашивается, Контрольный Орган не действует силами своих посредников, которые крайне шокированы нашим непосредственным участием?

– Законный вопрос, – усмехнулось Душевное Равновесие. – Но не на всякий законный вопрос можно получить ответ.

– Мы обязаны доверять Координатору, – заявила Родственная Тенденция.

– Но отчего он не поделится с нами своим пролепсисом?! – воскликнуло Душевное Равновесие.

– Он более всех озабочен происходящим и наверняка очень устал, – предположила Умственная Гармония. – Если бы он не был одержим какой-то великой всеобъемлющей идеей, то давно бы уже переложил на чужие плечи бремя галактического менторства и погрузился в космическое созерцание.

– Однако эту идею он предпочитает держать в секрете, – пробормотало Равновесие.

– Надо ему доверять, – повторила Тенденция, – как доверяли с момента зарождения Содружества, когда он выбрал нас четверых для выполнения этой нелегкой миссии. Координатор вводит нас в курс… по мере возможности. Всем известны слабые стороны Разума нашей расы. Он дряхл, консервативен, склонен к мистицизму. Но великое предвидение Координатора вырвало нас из галактической спячки и отправило на поиски незрелых миров для расширения границ Единства. Если угодно, само создание Галактического Содружества уже явилось серьезной аномалией.

– Верно, – подтвердили трое « на какое-то время погрузились в эйфорию воспоминаний.

Но Тенденция не позволила им долго почивать на лаврах.

– Два атомных агрегата пущены в ход. Если действовать, то немедленно. Надо звать Координатора.

Их умственные голоса объединились в метаконцерте.

И он появился, поблескивая жидкокристаллическими оболочками вокруг звездной сердцевины, излучая знакомую эмоциональную ауру, в которой сплетались любовь и долготерпение.

Перед ним была поставлена проблема.

– Превентивные акции недопустимы, – отрезал Координатор. – Катастрофа произойдет… согласно предначертанию.

– Позволь спросить зачем?

– Чтобы Мировой Разум сплотился в боли, раз не сумел сплотиться в радости. Нынешнее бедствие – лишь звено в цепи воспитательных мер, ведущих к кульминации: боль наслаивается на боль, урок на урок, испытание на испытание.

– При всем нашем уважении к тебе хотелось бы заметить, что процесс обучения слишком радикален. Из рассмотрения ситуации проистекает немалая вероятность того, что Соединенные Штаты и Советский Союз теперь откажутся от дальнейшего сближения и будут втянуты в новый виток гонки вооружений. Отныне оперантные умы будут восприниматься не как гаранты мира, а скорее как тормозы назревшей войны.

– И все же мы не станем предотвращать Армагеддон note 82. – В голосе Координатора слышалась скорбь, однако он не пожелал открыть собеседникам ход своих мыслей, приведший его к такому решению.

За два миллиона лет существования лилмикского квадрата четыре его стороны были ближе всего к открытому несогласию.

– Не слишком великодушно с твоей стороны отмахиваться от нас в самых что ни на есть серьезных вопросах. Можно хотя бы узнать, на чем основано твое особое отношение к планете Земля – на анализевероятностных решеток или же на твоем доступе к некоему неведомому для нас источнику информации?

– Я бы предпочел не отвечать… Скажу одно: уроки, преподанные землянам, необходимо усвоить прежде всего оперантным умам. Именно они, а не их вздорные латентные братья, должны созреть для Вторжения – если таковое состоится. Оперантам необходимо осознать невозможность использования своих сил в агрессивных целях. Никогда, ни при каких обстоятельствах, ни с какими благими намерениями метафункции не могут быть обращены во зло. А поскольку эта истина противоречит человеческой психологии, она достанется землянам ценой страшных жертв… ценой, которая будет сполна заплачена лишь после Вторжения.

Четверо оторопели.

– О друзья мои, – продолжал Координатор, – признаюсь, я не был к вам достаточно внимателен с тех пор, как начал посещать Землю. Я также виновен в утаивании кое-какой информации и в непозволительных колебаниях. Пропасть между человеческим и нашим умом так велика, и я поневоле многое упустил из виду… Дело в том, что земные конфликты для Содружества имеют большее значение, нежели проблемы какого-либо иного мира… тем не менее наша роль в умственной эволюции Земли мне до сих пор не до конца ясна. Порой я руководствуюсь скорее чувствами, чем логикой. Мир, столь непохожий на миры Крондак, Гии, Полтроя и Симбиари, не занимает четко определенного места в более обширной реальности, в его тайны зачастую можно проникнуть лишь с помощью средств, находящихся вне мышления. Поэтому я могу только взывать к вашему доверию… а взамен предложу вам метафору, которая, надеюсь, прояснит отдельные аспекты земных парадоксов.

– Мы все внимание.

– Очень хорошо. Я покажу вам метафорическое зрелище, а вы постарайтесь взглянуть на него глазами землян, без метапсихического проникновения. Во всяком случае, насколько это возможно… Прошу мысленно последовать за мной в Японию, где начинается матч по бейсболу…

Это был заключительный матч из серии товарищеских встреч между командами Востока и Запада, одно из многочисленных мероприятий доброй воли, организованных в разных частях света после эдинбургской демонстрации. Несколько месяцев планета праздновала возрождение надежды на предотвращение ядерной катастрофы. В рамках торжеств проводились фестивали музыки и танца, поэзии и драматического искусства, научные симпозиумы и, конечно, спортивные состязания. В дружеском чемпионате по бейсболу приняли участие семь стран, и сегодня должна была состояться финальная игра между сильнейшими – «Нью-йоркскими ангелами» и «Хиросимскими китами».

Игроки, одетые в яркие облегающие костюмы, вступили в обманчиво примитивное единоборство перед публикой из ста пятидесяти тысяч болельщиков, заполнивших до отказа стадион «Хиросима якудзо». По телевизору матч смотрели около двадцати процентов населения земного шара, и в их число входили те, кого, подобно зачарованным лилмикам, больше интересовал символический, нежели чисто спортивный аспект встречи.

Примиряющий Координатор сообщил спутникам правила игры, характеристики игроков и особенности тактики, которой придерживались тренеры во время предыдущих игр турнира.

Матч начался, и в течение двух с лишним часов все внимание экзотических существ захватила разворачивающаяся на поле напряженная борьба. Шансы на победу оставались равными вплоть до седьмого периода, когда «Ангелы» повели в счете 4: 2. Они все еще удерживали преимущество, но у «Китов» появилась последняя возможность переломить ход игры.

Питчер «Ангелов», прославленный ветеран Зеке О'Тул, явно подустал, однако о том, чтоб его заменить, не могло быть и речи. Он избрал выжидательную тактику, что несказанно бесило как противника, так и болельщиков. Долго примеривался, делал обманные броски, беззастенчиво путая игроков. На трибунах поднялся невообразимый гвалт.

– Развязка близка, – предупредил Примиряющий Координатор. – Следующим отбивать будет бетсмен «Китов», бездарный мазила – не понимаю, почему его до сих пор не заменили. Да, вот он, Кендзи Кацуяма по прозвищу Босоногий Кен. Удар у него сильный, но реакция и меткость оставляют желать лучшего. Тренер «Китов» очень рискует, выпуская его в конце. Дубина может загнать мяч в космическое пространство или куда-нибудь похуже, хотя бывало, что он спасал свою команду в самых безнадежных ситуациях… Одним словом, и Кен и О'Тул сейчас как на вулкане.

– Японцы явно не желают смириться с поражением, – заметила Умственная Гармония.

– А болельщики-то, болельщики – глядите! – подхватило Душевное Равновесие. – Жаль, что умы их находятся на субоперантном уровне, не то, помяните мое слово, устроили бы тут принудительный метаконцерт.

Родственная Тенденция составила вероятностный прогноз в пользу более молодого японского игрока.

– Бетсмена выводят из себя финты пожилого питчера, – комментировало Бесконечное Приближение. – А игроки на втором и третьем бейсах также опасаются какого-нибудь подвоха со стороны хитрюги американца.

Зеке О'Тул лениво переминался с ноги на ногу, однако у арбитра на поле это почему-то не вызвало нареканий. Тем временем Кацуяма яростно царапал битой землю.

– Да будешь ты играть или нет, ирландская задница! – не утерпел Примиряющий Координатор.

Кетчер сместился вправо и слегка встряхнул головой. Спустя долю секунды он послал высокий мяч, едва задев уголок вратарской площадки.

Первый промах.

О'Тул снова принялся тянуть время, исполняя загадочные телодвижения. Кацуяма лихорадочно вращал битой и дико гримасничал. Когда наконец последовал высокий закрученный бросок, японец героически бросился вперед. И промахнулся.

Босоногий Кен застыл в позе борца сумо. Лилмики ощущали нарастающий гнев.

А Зеке О'Тул беззаботно жевал жвачку, окидывая игроков на бейсах ничего не выражающим взглядом своих бесцветных глазок Потом вдруг молитвенно склонил голову. Болельщики свистели и вопили, арбитр сохранял олимпийское спокойствие. Наконец питчер изогнулся для стремительного третьего броска.

– Последний удар, – сказал Координатор. – Заметили, ветеран абсолютно хладнокровен, а молодой японец сейчас лопнет от злобы.

Игроки на бейсе сбились в кучу и замерли. О'Тул не стал больше мешкать и дал мощный питч кетчеру, очевидно, намереваясь одним ударом свалить и Кацуяму, и еще одного игрока, пробирающегося вдоль бейса к воротам… Но, увы, мяч прошел мимо цели и…

Гонг!

Босоногий Кен с воинственным кличем отбил мяч в дальний левый угол поля. На трибунах творилось нечто невообразимое, когда Кацуяма неторопливо обходил все бейсы и с каждого отвешивал церемонный поклон толпе. Затем точно так же он поклонился Зеке О'Тулу, застывшему на площадке в позе Наполеона.

На электронном табло загорелся финальный результат:

«ХИРОСИМСКИЕ КИТЫ»-5

«НЬЮ-ЙОРКСКИЕ АНГЕЛЫ» – 4

С ОБЩИМ СЧЕТОМ ИГР 4: 3

«ХИРОСИМСКИЕ КИТЫ»

ВЫХОДЯТ ПОБЕДИТЕЛЕМ В МИРОВОМ ПЕРВЕНСТВЕ.

На невидимом судне, облетающем Землю, лилмикские контролеры изучали недавнее событие по пространственновременным решеткам, словно какое-то пятнышко под микроскопом.

– Прослеживаются четкие исторические параллели, – констатировала Родственная Тенденция. – Ритуальный проигрыш давнего антагонизма.

– А кроме того, общий энтузиазм публики от мирного состязания двух могущественных держав, бесспорно, приближает Мировой Разум к Единству, – добавило Бесконечное Приближение.

– Мне кажется, – высказалось Душевное Равновесие, – Примиряющий Координатор заранее знал исход матча. Что ж, нельзя не согласиться: его гипотеза о великой планетарной гармонии в данном случае себя оправдывает.

Поэтически настроенная Умственная Гармония дольше всех молчала и наконец внесла свой несколько двусмысленный вклад в дискуссию.

– А вы не находите, что американцы на стадионе приветствовали победу «Китов» даже с большим пылом, чем японцы?..

Примиряющий Координатор одарил всех мысленной улыбкой.

– Все вы весьма проницательны. Сохраните глубоко в душе эту коллекцию метафор и возвращайтесь к ней время от времени, как к средству разрешения противоречий, связанных с Землей. Когда атомные бомбы разрушат Тель-Авив и Димону, мы будем оплакивать их вместе со всем человечеством. Но помните: вероятностные решетки можно сдвинуть огромным усилием воли. Любовь и эволюция действуют избирательно… Ну, бывайте здоровы!

Часть III. ВТОРЖЕНИЕ

1

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЪЕНА РЕМИЛАРДА

В 2052 году, когда опека симбиари над Землей давно окончилась и человеческие магнаты были наконец допущены в правящий орган Содружества, мой внук Поль Ремилард в первом обращении к галактическому Консилиуму заявил:

– За оперантность приходится платить двойную цену. Первая – нежелательное, но неизбежное отчуждение от латентных представителей собственной расы и вытекающие отсюда страдания. Вторая цена не столь очевидна… это обязанность высшего интеллекта бескорыстно служить умам, стоящим на ступеньку ниже его на эволюционной лестнице. Лишь когда вторая цена добровольно заплачена, наступает некоторое облегчение от боли первой…

К тому времени слова Поля уже стали трюизмом, поскольку эту максиму операнты обсуждали уже более шестидесяти лет. А впервые она была высказана во вступительной речи Тамары Сахвадзе перед первым конгрессом метапсихологов в Алма-Ате (сентябрь 1992 год), и отдельные группировки метапсихологов решительно оспаривали ее. И лишь после Вторжения этот принцип вошел в единый устав, проповедуемый молодым оперантам их преподавателями, прошедшими стажировку в Содружестве, однако наша своенравная раса так и не приняла его целиком, пока в 2083 году не учинила Метапсихический Мятеж и не усвоила жестокий урок, едва не разрушив Содружество, досрочно принявшее Землю под свою благосклонную сень.

У читающих эти строки приверженцев Единства истина сомнений, разумеется, не вызывает. Она стара, как «noblesse oblige» note 83 или Евангелие от Луки 12, 48 note 84. Что до оперантных умов, которые ее отвергли и пытались уклониться от долга, то либо ныне их нет в живых, либо они перевоспитались – все, за исключением вашего покорного слуги. Долгое время я полагал, что меня терпят как безвредный символ уцелевшего мятежника, единственного, кто не носит на себе мета-психическое тавро и болтается где-то посередине между нормальными и оперантами, кто приобщен к Единству, лишь благодаря своему именитому семейству; а мою непричастность относят скорее за счет природного упрямства, нежели какого-либо злонамеренного сопротивления.

Однако, подходя к концу первого тома своих мемуаров, я все больше склоняюсь к тому, чтобы пересмотреть эту скромную самооценку. А вдруг в том, что я держусь на отшибе великого балета, есть высшее мое предназначение? Должно быть, я вношу в повествование свежий, нестандартный взгляд, иначе меня бы не заставили писать мемуары.

Лето 1992 года выдалось на редкость дождливым не только в Новой Англии, но во всем северном полушарии, как будто само небо разделяло всеобщую скорбь нового Армагеддона. Это была подлинная человеческая трагедия: полмиллиона убитых, более двух миллионов бездомных, бессчетное число искалеченных. А ко всему этому – потеря священной для иудеев, христиан и мусульман земли, утрата, имеющая не только материальное, но символическое значение.

Установки, взорванные исламскими террористами в Тель-Авиве и Димоне, весили около десяти килотонн каждая. От взрыва мгновенно вспыхнули склады израильского ядерного оружия, и радиоактивное облако распространилось к северу, охватив территорию Израиля и соседней Иордании общей площадью сорок тысяч квадратных километров. Таким образом, земли, включающие Иерусалим и Амман, сделались непригодными для обитания.

Размеры бедствия настолько потрясли планету, что событие (во всяком случае, на первых порах) начисто лишилось политической окраски. Люди всех племен и верований скорбели вместе, формировались многонациональные партии добровольной помощи, колокола христианских церквей непрерывно звонили за упокой. Мечети принимали под свой кров обездоленных мусульман, а евреи во всех странах оплакивали не только погибших собратьев и утерянный Иерусалим, но и свои разбитые мечты о мире.

– Мы не можем за всем уследить, – оправдывались адепты ВЭ. – Нас слишком мало, а удар был нанесен внезапно.

Что правда, то правда, однако люди не могли избавиться от ощущения, будто их предали. Метапсихический «хэппи-энд» обернулся жестокой насмешкой. Операнты не только не сумели предотвратить катастрофу, но и даже в поисках виновных ничем не помогли. Прошло больше года, прежде чем обычные эксперты ООН в сотрудничестве с Интерполом выследили заложивших бомбы членов иранской террористической клики и привлекли их к суду. Чокнутый техник-пакистанец, что за большие деньги раздобыл для них плутоний, сам погиб в катастрофе.

Через шесть недель дожди вымыли радиоактивные скопления в воздухе. Однако губительные изотопы проникли глубоко в почву и опустились на дно морей. Большая часть планеты оживала, как после Хиросимы и Нагасаки, но Священную Землю уже нельзя было спасти. Посевы и скот погибли на зараженных смертельной радиацией полях, уцелевшее сельское население наводнило несколько незатронутых городов, отчего возникли острая нехватка продовольствия и массовые беспорядки. Правительство Иордании было вынуждено подать в отставку. Израильские власти перевели столицу в Хайфу и заверили народ в том, что они полностью контролируют ситуацию. Но уже в августе экспертная комиссия заявила, что и без того шаткая экономика еврейского государства понесла сокрушительный урон. Начался массовый исход в Соединенные Штаты, Канаду, Южную Африку. Евреи восточного происхождения и христиане-арабы перебрались в Марокко. Из мусульман легко нашли себе пристанище лишь те, кто имели банковские счета на западе, а основной массе мусульманского населения податься было некуда. Человеческих жертв насчитывалось гораздо больше среди евреев, зато подавляющее большинство мусульман осталось без крова. Христианские страны не желали предоставить им убежище, связывая беженцев с террористами, которые своим призывом к эскалации Армагеддона в полномасштабный джихад усугубили положение невинных собратьев по вере. Откликаясь на гнев общественности, политики Европы, обеих Америк и Тихоокеанского бассейна единодушно устранились от такой экономической и социальной обузы, как прием беженцев. Организация «Исламский конгресс» гордо заявила, что сама позаботится о своих несчастных сыновьях и дочерях. Однако время речей прошло, и на поверку оказалось, что один только Иран готов открыть двери значительному количеству иммигрантов. Другие исламские страны испугались экономических и политических последствий такой акции.

Но согнанные с родных мест мусульмане-сунниты не торопились отдаться на милость фантастического шиитского режима в Иране. Их привели в ужас уверения аятоллы в том, что Армагеддон оправдан шариатом. Беженцы не без оснований подозревали, что от них потребуют присяги на верность приютившему их государству и пошлют на вечную войну с Ираком. Потому лишь несколько сотен отчаянных откликнулись на приглашение аятоллы. А полтора миллиона мужчин, женщин и детей разместилось в лагерях для беженцев на Аравийском и Синайском полуострове и существовало на случайные подачки, пока Китай не изъявил готовность расселить их в провинции Синьцзянь. В начале сентября началась массовая воздушная переброска людей, а к концу года последние семьи перекочевали в «землю обетованную». Следившие за перемещением работники Красного Креста и Красного Полумесяца отмечали, что беженцев на новом месте встретили очень тепло. В тех отдаленных краях издавна жили их собратья по вере: уйгуры, киргизы, узбеки, таджики, казахи; сообща трудились, орошали пустыни, превращая их в оазисы, и все было бы прекрасно, не разразись гражданская война в Средней Азии. Да еще китайцы замыслили захватить Казахстан. Только Вторжение спасло жителей многострадального Синьцзяна от участи пушечного мяса.

Оно же вернуло паломникам Иерусалим. Ученые Содружества обезвредили от убийственной радиации Священную Землю, и тысячи прежних обитателей высказались за возвращение. Но поскольку статуты Содружества наложили запрет на любую форму теократического правления, ни Израиль, ни Иордания не возродились как отдельные государства. Территория Палестины отныне управлялась Конфедерацией землян (правопреемником ООН), находившейся на первых порах под протекторатом симбиари и галактического Консилиума.

21 сентября 1992 года, в последний понедельник лета, дождь лил как из ведра. Тот день стал памятной датой и для меня, и для моей лавки.

Волнения начались с самого утра, когда я распаковал партию книг, которые выписал из Вудстока на прошлой неделе. В основном это была научная фантастика и приключенческая литература пятидесятых годов в бумажных обложках; я купил три короба за тридцать долларов. Сразу же заприметив довольно редкое издание «Зеленолицей девушки» Джека Уильямсона, я решил, что она одна оправдает мои расходы. Затем наткнулся на вполне сносный экземпляр из первого тиража приключенческого романа Чарли Чана «Китайский попугай» – этот я смогу сбыть, как минимум, за пятнадцать долларов однофамильцу автора, профессору физики из Дартмута. Несмотря на ненастье и ревущий за окнами ураганный ветер, я повеселел и принялся беззаботно насвистывать. Покупателей в такую погоду ждать не приходится, зато я спокойно разберу товар.

Наконец на самом дне короба я увидел потертый конверт из крафта с карандашной пометкой «ВСКРЫВАТЬ ОСТОРОЖНО!!!» Внутри прощупывалась книжонка небольшого формата. Я взрезал конверт, вытряхнул содержимое на рабочий стол, и у меня глаза на лоб полезли. Передо мной лежал «451° по Фаренгейту» Рея Брэдбери из коллекционного издания «Баллантайна» 1953 года тиражом всего в двести экземпляров да еще с подписью автора на титуле. Вдобавок переплет из белого коленкора был новехонький, без единого пятнышка.

Как невероятную драгоценность я положил томик на чистый лист оберточной бумаги и понес в глубь лавки, где размещался мой кабинет. Бережно держа свое сокровище, я уселся за компьютер и вызвал таблицу текущих цен на раритеты; пальцы мои дрожали, нажимая на клавиши. Судя по отразившимся на экране бешеным ценам, даже подержанная копия могла бы уйти за шесть тысяч долларов, не говоря уже о новом экземпляре.

Я снова забарабанил по клавишам и принялся изучать группу состоятельных библиофилов, гоняющихся за моей находкой: техасский фонд фэнтази, врачи из Бель-Эйра, собиратель Брэдбери из Уокигана (Иллинойс), графиня Арундельская, университетская библиотека на Тайване и самый перспективный покупатель – известная писательница из Бантера (Мэн), автор нашумевших романов ужасов, совсем недавно начавшая собирать редкую брэдбериану. Хватит ли у меня нахальства запросить десять тысяч? Может, имеет смысл пригласить мадам к себе, показать книгу и попробовать прочесть в ее уме, на какую сумму она готова раскошелиться? В голове не укладывается – вместе со всеми остальными книга мне досталась за какие-то тридцать долларов!

Совесть у тебя есть?

Я вздрогнул и поднял голову. В открытую дверь увидел, как в лавку входит Люсиль Картье с какой-то незнакомой женщиной. Спешно поставив им умственный барьер, я вышел из кабинета, плотно закрыл за собой дверь и любезно улыбнулся нежданным гостям.

– Привет, Люсиль. Давненько не видались.

– Пять месяцев. (Вполне в твоем духе облапошить бедную вдову!)

Не смеши, меня. Есть закон caveat vendor note 85, которого придерживаются все книготорговцы.

– Говорят, в последнее время ты очень занята.

– Не то слово. (Хотя далеко не так занята, как ты, espиce du canardier! note 86 )

– Чему обязан? (Что за туманные остроты? )

Начнем с того, что тебя очень ЗАНИМАЮТ мои отношения с Биллом Сампсоном!

– Познакомься, Роги. Доктор Уме Кимура. Она приехала к нам на стажировку из Токийского университета в рамках научного обмена между Дартмутом и японской Ассоциацией парапсихологов.

– Enchante note 87, доктор Кимура.

Я оборвал принимавшую опасный оборот телепатическую связь с Люсиль и сосредоточил все внимание на восточной гостье, что было, кстати сказать, совсем не трудно. На вид лет сорок. Весьма soignйe note 88, с фарфоровым лицом, оттененным слегка подкрашенными губами. Шерстяной берет, весь в каплях дождя, низко надвинут на слишком большие для японки чуть раскосые глаза под длинными черными ресницами. Дождевик из серебристой кожи с широким поясом, подчеркивающий тонкую талию, и черный свитер с высоким воротом. Какой-то особенно непроницаемый ум – должно быть, на Востоке своеобразная манера ставить экраны.

Люсиль продолжала:

– Мы с Уме работаем над новой программой исследования психокинетических аспектов творчества…

– С Дени? – Я удивленно приподнял брови.

– С кем же еще? – отрывисто бросила Люсиль. – Я теперь нештатный сотрудник лаборатории, как будто не знаешь!

– Мы с ним теперь почти не видимся, – вздохнул я. – Насколько мне известно, после алма-атинского конгресса он не вылезает из Вашингтона. А вам с доктором Кимура удалось побывать в Алма-Ате?

– О да! – Глаза и ум очаровательной японки засветились от блаженных воспоминаний. – Грандиозное событие! Собралось около трех тысяч метапсихологов и более трети из них в той или иной степени операнты! Сколько интересных докладов и дискуссий! Сколько теплоты, понимания!

– Сколько политических интриг и сплетен! – угрюмо добавила Люсиль.

– Не говори, это хорошее начало, – возразила Уме. – На будущий год решено провести конгресс в Пало-Альто. Там особое внимание будет уделено самой неотложной задаче – обучению молодых оперантов.

Я нахмурился, вспомнив шумиху по поводу выдвинутого Дени и поддержанного Тамарой предложения о всеобщих тестах на оперантность. На конгрессе оно прошло большинством голосов. Люсиль и Уме явно не разделяли моего скептицизма.

– Не понимаю, в чем проблема! – сказала Люсиль. – Техника испытаний вполне надежна. А необходимость увеличить число оперантов после Армагеддона ни у кого не вызывает сомнений.

– И все же в резолюцию надо было включить пункт о добровольном характере испытаний.

– Оставь, пожалуйста! – отмахнулась Люсиль. – Весь смысл в том, чтобы обследовать всех, неужели непонятно?

Я пожал плечами.

– При своих блестящих способностях ты чересчур наивна, детка.

Уме озадаченно посмотрела на меня.

– Вы полагаете, мистер Ремилард, в Соединенных Штатах возникнут сложности? В Японии универсальную программу приняли на «ура».

– Еще какие, – ответил я. – Давайте пообедаем вместе и обсудим взлеты и падения независимой американской души.

Уме убрала экран всего лишь на секунду, но то, что я успел увидеть, очень меня обнадежило.

– Благодарю вас. Я и Люсиль будем просто счастливы.

Я и Люсиль! Стало быть, tкte-а-tкte отменяется! Я едва не заскрежетал зубами и тут же заметил циничную насмешку в глазах Люсили.

– Я с удовольствием выслушаю твое мнение насчет социально-политических последствий оперантности, – заметила она. – Ты ведь принимаешь их так близко к сердцу. А тебе не интересно, зачем, собственно, мы сюда пожаловали? Мы с Уме работаем с людьми, способными метапсихически порождать энергию. Дени говорит, что у тебя это однажды получилось в стрессовом состоянии. Правда, что ты просверлил дырочку в стекле?

– Да, выстрелил случайно, – пробормотал я.

– Дени очень рекомендует привлечь тебя. Впрочем, у него есть опасения, что свой трюк ты проделал, поскольку находился в стрессовом состоянии, и в лабораторных условиях повторить его не сможешь.

Проклятая девчонка беспардонно обшаривала мой ум, причем не принудительными, а совершенно иными импульсами. Позднее я узнал, что это начальная коррекция, предварительное умственное обследование. Одновременно Люсиль бомбила меня телепатическими вопросами на скрытом модуле: Что ты наболтал Биллу? Говори, ЧТО, продажная крыса, cafardeur note 89 чертов!

– Я тогда со страху чуть в штаны не наложил, если угодно, называй это стрессовым состоянием.

Уме хихикнула, а Люсиль продолжала осыпать меня руганью:

Tu, vieux saoulard! Ingrat! Calomniateur! Allez – dйballe! Foutu alcoolique note 90!

Приятно сознавать, что ты не совсем отреклась от своего французского наследия, детка, однако не могу с тобой согласиться: в строгом смысле я не алкоголик, а просто пьяница. Психологу-экспериментатору вроде тебя следует различать эти тонкости.

В уме Люсиль продолжала осыпать меня бранью, но внешне сохраняла полнейшее хладнокровие.

– Роги, мы будем очень рады, если ты разрешишь поставить над собой серию простейших опытов. Это займет месяца два, всего по часу в день. Ты ведь уже прошел курс лечения у доктора Сампсона, не так ли? Я уверена, что творческий потенциал у тебя в полном порядке. Способность излучать энергию встречается крайне редко, и ты можешь в значительной степени расширить нашу психокреативную концепцию. (ЧТО ТЫ СКАЗАЛ БИЛЛУ ОБО МНЕ?)

– Надо подумать. (Ничего такого, о чем бы он сам не подозревал. )

Подозревал? Подозревал?!

Она по-прежнему общалась со мной на скрытом модуле, а внешне даже пыталась улыбаться, но ее бешенство быстро переполнило чашу, и оттуда выплеснулось достаточно в общий телепатический спектр, чтобы японка что-то почувствовала.

– И знаешь что, – неожиданно заявила Люсиль, – мы, пожалуй, заберем у тебя простреленное стекло.

Я слегка опешил от подобной наглости, а она, воспользовавшись моей растерянностью, направила мощнейший коррективно-принудительный снаряд мне прямо промеж глаз. Удар, достойный самого Дени (впоследствии я узнал, что именно он научил Люсиль этой технике). Я с трудом устоял на ногах. Она могла бы вывернуть наизнанку мой ум, словно старый драный носок, но ей не повезло: ведь внутренности моего черепа она видела вблизи только раз, когда разыграла у меня в квартире добрую самаритянку после записи «60 минут». Если бы я раскололся, она бы вытянула всю мою подноготную, включая Призрака. Но я не раскололся.

– Психоанализ и впрямь подействовал благотворно, – выдавил я. – Старик Сампсон первоклассный психиатр. Не знаю, как тебя и благодарить за то, что познакомила меня с ним. Если мое стекло может хоть отчасти служить благодарностью – возьми, ради Бога. Только мне кажется, что для ваших психокреативных опытов я не самый подходящий экземпляр. Спроси хоть Билла, он подтвердит.

– Уже подтвердил! – Она разрыдалась и выбежала из лавки, так сильно хлопнув дверью, что маленький колокольчик сорвался с крюка и упал на пол.

– Bon dieu de merde note 91, – пробормотал я.

Мы с Уме переглянулись. Знает ли она?

– Кажется, я знаю больше, чем следует, – с грустью сказала японка. – Люсиль мне доверяет. У них с доктором Сампсоном что-то не клеится. Не понимаю почему, но она во всем винит вас. Она права, мистер Ремилард?

То, чего не добилась Люсиль, с легкостью достигла Уме, причем без всякого принуждения.

– Да, – со вздохом признался я.

– Почему?

– Я не стану излагать вам своих мотивов, доктор Кимура. Достаточно сказать, что я сделал это для блага Люсиль. И Сампсона.

– Они друг другу не подходят, – кивнула она, избегая моего взгляда. – Все это поняли, но не сочли себя вправе вмешиваться в их личные отношения. Люсиль чувствовала молчаливое неодобрение Группы и оттого, кажется, еще сильнее привязалась к Биллу.

– Знаю.

Я подошел к двери, нагнулся, подобрал колокольчик и повесил его на место. Дождь немного утих.

– А у вас разве есть право встревать между ними? – спросила Уме.

Я обернулся к ней.

– Мне безмерно жаль девушку, но у меня есть такое право.

– Ответьте еще на один вопрос… Вы действительно оклеветали ее перед Биллом?

– Нет. – Я на мгновение открыл перед ней ум, давая понять, что не сказал Сампсону ничего, кроме правды.

Моя милая собеседница задумчиво покачала головой.

– Теперь мне ясно, почему она изо всех сил оттягивала наш визит к вам, хотя Дени очень настаивал, чтобы мы включили вас в программу. А сегодня вдруг сама предложила. Она уже неделю ходит как в воду опущенная. Кажется, сразу же после нашего возвращения из Алма-Аты у них произошло решительное объяснение.

Все сходится. Конгресс широко освещался, и у многих открылись глаза на метапсихическую Страну Чудес. С одной стороны, зловещая принудительная функция. С другой – недобрые предзнаменования и страх перед программой умственных испытаний. А я вел свою подрывную деятельность с третьей стороны, и когда Сампсон дал мне по физиономии, я воспринял это как первый успех. В середине июля я прервал свой курс психоанализа, заложив в душу психиатра изрядную долю сомнений и страхов. Алма-Ата довершила дело, так что поручение Призрака я выполнил на совесть… Дерьмо собачье!

Уме положила руку в черной перчатке на рукав моего старого твидового пиджака.

– Тем не менее с программой надо что-то делать. Вам, конечно, нелегко работать с Люсиль, но, может быть, вы согласитесь работать со мной? Исследование психокреативных импульсов крайне важно. Я тоже умею вызывать слабое излучение фотохимической энергии, но направить психоэнергетику в виде когерентного луча такой силы, кроме вас, еще никому не удавалось. Вы не хотите ознакомиться с коррелятами физической и психической энергии, постулированными в Кембридже?.. Тогда приоткройте капельку свой ум. Вот так, спасибо…

Voila! Сложнейшая умственная конструкция на какую-то долю секунды сверкнула передо мной. При всей дьявольской абстракции я ее понял! Трансмиссия Уме соотносилась с обычной телепатической речью, как вездеход «Турбо Ниссан ХХЗТТ» с велосипедом. Нет, словесно я не мог бы объяснить это понятие, но был уверен, что запомню его и смогу передать на языке символов.

– Черт возьми! – восхитился я. Так это и есть ваша новая техника обучения? Именно ее вы используете для тренинга оперантности?

– Да. Называется двусторонний трансфер. Позволяет координировать деятельность полушарий мозга. Я непременно научу вас и другим инструктивным приемам, если только вы согласитесь на эксперимент.

– А вы соблазнительница! (Мягко говоря! Причем инструктивная техника не составляет и половины ее соблазнов…)

Ученая женщина включила на полную мощность реостат своего очарования. Я сознавал, что это лишь вариант принуждения, волевое усилие, направленное на то, чтобы подчинить себе мою волю, но как она это проделывает! Куда до нее Люсиль!

– Мы уважаем ваше желание не смешиваться с оперантной массой. Обещаю вам, мистер Ремилард, никто не посмеет оказывать на вас давление.

– Называйте меня Роже.

– И с Люсилью осложнений не будет. Я договорюсь с Дени, и он поручит ей другую серию экспериментов.

– Хорошо, доктор Кимура, на таких условиях я согласен.

– Называйте меня Уме. – Она обворожительно улыбнулась. – Вот увидите, Роже, мы поладим. Надеюсь, ваше приглашение на обед остается в силе?

– Мне страшно, вдруг ты разочаруешься! – прошептал я. – Прежде я кое-что умел, но это было так давно.

– Я чувствую огромную латентную силу. Надо только ее разбудить. Горечь и подавленное насилие перекрыли благословенные источники энергии.

– Насилие? Уме, я самое безобидное существо на свете.

– О нет, далеко не самое. Твой невероятный психокреативный резервуар запечатан внутри тебя, это очень опасно. Если энергия не получит творческого выхода, она неизбежно обратится на разрушение. Творчество заложено в душе каждого человека, но у женщин оно редко выходит на уровень сознания, а выливается в инстинкты – материнство, например. А большинство мужчин и мизерная часть женщин с творческими задатками чувствуют необходимость работать, созидать, несмотря на то что процесс весьма болезненный. Недаром говорят, «муки творчества», ведь радость его человеку дано вкусить много позже, когда процесс успешно завершен и наступает полное удовлетворение. С другой стороны, разрушением ты наслаждаешься уже в самом процессе, только это удовольствие темное, злобное, безрадостное. Разрушитель не в силах останавливаться, иначе тьма поглотит его и он попадет в ад, который сам себе уготовил.

– Донни…

– Тс-с, Роже. Не думай о своем несчастном брате. Сейчас ты должен думать о себе… и обо мне.

Мы ясно видим друг друга в темноте. Голубая аура Уме в глубине сгущается и теплеет, а по краям посверкивает золотом. Моя желто-лимонная корневая чакра с дымчато-фиолетовым внешним ореолом приобретает внутри карминный оттенок, свидетельствующий о том, что дух силен, а плоть слаба.

– Не волнуйся. У нас есть время. – Ее губы касаются моего лба, щек, рта. – На Западе это называют carezza note 92, но часто пренебрегают ею, потому что вы слишком нетерпеливы, вам нужен взрыв, освобождение, а в моих краях любовники стремятся погрузиться в море неугасимого света.

Ее губы и глаза излучают золотистое сияние. Наши умы распахнуты настежь; чтобы испытать синхронное наслаждение, говорит она, мы должны знать друг о друге все. Уме ничего не скрыла, и тем не менее навсегда осталась для меня тайной… как, наверно, и я для нее. Первую ночь мы провели в ее маленьком, скромно обставленном домике на Радсборо-роуд. Из обстановки мне бросились в глаза глиняные вазы причудливой формы с красиво расставленными в них голыми ветвями, сухими стеблями, узловатыми корнями. Не переставая лил дождь. Из водосточной трубы за окном спальни с грохотом вырывался поток воды. Уме предельно искренна в своем вожделении. Я тоже честен насчет моего abaissement du niveau psychique note 93. Психоанализ не слишком помог мне, разве что избавил от страхов и не дал окончательно спиться. У меня сильные сомнения в успехе наших творческих экспериментов, признался я. Тогда надо сменить стиль общения, заявила Уме. Я опять позволил себе усомниться, но она лишь одарила меня улыбкой вековой мудрости.

– Мы будем продвигаться очень медленно, – говорит она, покрывая поцелуями мои плечи, чуть касаясь кончиками пальцев моих безвольно повисших рук. – Молчи, постарайся ни о чем не думать. Просто отдыхай во мне. Не стремись к возбуждению. Мой ум будет общаться с твоим, а тело поделится творчеством. И в тебе произойдет ответная реакция, постепенное нарастание энергетического потенциала. Ложись, откинься на подушки и обними меня…

Я покоряюсь и читаю у нее в уме страницы прошлого.

… Замкнутый, болезненный ребенок. В семье три дочери, она старшая. Живут в Саппоро, на Хоккайдо, самом северном из японских островов. Мать была учительницей, теперь домашняя хозяйка. Отец не очень удачливый фотограф. Родители произошли от островных аборигенов – айну. Свое наследие супруги считают постыдным, но оно предательски проявилось в светлой коже, больших глазах и волнистых волосах старшей дочери. Она для них живой укор, поэтому ее не балуют.

… Девочке шесть лет. Отец снимает ее крупным планом для какого-то рекламного заказа. Она послушно позирует, но ей хочется поскорее вырваться из душной комнаты и поиграть на улице с подружкой. Лицо этой подружки, нечеткое, однако узнаваемое, появляется на трех следующих кадрах вместо лица Уме.

… Отец потрясен. Делает несколько пробных снимков, и чудо свершается вновь. Он начинает понимать, что происходит, и кричит:

– Уме, девочка моя, повтори-ка еще раз!

… Дочь изо всех сил старается ему угодить: она впервые чувствует его любовь и восхищение. Эксперименты длятся неделями. Как выяснилось, она может оставлять отпечатки не только на пленке, находящейся в фотоаппарате, но и без него, если, конечно, пленка не засвечена. Вначале ее «умографические» образы разнятся по четкости, в зависимости от того, вызваны ли они из воображения или «считаны» с натуры. Лучшие снимки получаются на «Полароиде». Все, что требуется от Уме, это смотреть в объектив и думать о каком-либо предмете, в то время как отец снимает. Он фиксирует почти каждую мысль дочери, осыпает девочку похвалами и мечтает о миллионах иен, которые наживет, когда откроет шоу-бизнес.

… В город из поселения айну приезжает дед Уме и, узнав о чуде, заявляет отцу:

– Твоя дочь одержима демонами и принесет тебе несчастье.

Отец лишь усмехается. Он пересмотрел массу литературы и нашел два описания подобных случаев. В 1910 – 1913 годах психолог по имени Томокити Фукуро делал «умственные» снимки, и точно такие же опыты проводил американский врач Юл Эйзенбад над гостиничным портье Тедом Сериосом. Правда, мысли Сериоса в большинстве своем были смазаны, а вскоре он утратил свой уникальный талант. С маленькой Уме такого не случилось. Она практикуется как в цвете, так и в черно-белом изображении, достигая все большей четкости.

… И вот наступает миг открытия. Девочка будет участвовать в телепередаче, наряду с другими фотолюбителями. Они с отцом готовились к этому целый год, однако на публике ее охватывает неожиданное смущение. Выступление провалилось. Через неделю отец попадает под поезд метро.

… Телевизионный дебют все же принес свои плоды. Девочкой заинтересовалась видный парапсихолог Рейко Сасаки. Эта женщина стала ей второй матерью. Родная мать только рада от нее избавиться. Под внимательным и тактичным руководством Уме снова начинает выдавать ментальные снимки. У нее обнаруживаются и телепатические способности. Она получает хорошее образование с помощью доброго доктора Сасаки, становится ее ассистентом в исследовательской работе.

… Опыты показывают, что Уме создает конкретные образы своих мыслей путем излучения потока фотонов, извлекаемых не из естественного источника света, a ex nihilo note 94, из какой-то иной реальности, что подтверждает гипотезы сторонников новой универсальной теории поля.

… Странная одинокая девочка превратилась в сильную, целеустремленную женщину. Доктор Сасаки умерла, настоящая мать тоже. У сестер Уме отсутствует метапсихический дар. Обе обзавелись семьями и почти не поддерживают отношений со старшей.

Я слышу, как Уме напевает:

Как осенний свет,

Отпечатались в мозгу

Мыслей кружева.

Она вся окутана золотым сиянием, груди ее как молодые луны, плоть – как тайна синей полночи, в которую я погружаюсь, испытывая невообразимое блаженство. Тонкие руки ткут лучистое рассветное полотно вокруг нас, едва колеблемое отдаленными звуками бурлящего снаружи потока.

Она прижимает пальцы к моей груди, к горлу, и там под ее прикосновениями распускаются огненные цветы лотоса. Моя аура меняет окраску с болезненно-желтой на розово-золотистую. Пальцы начинают выводить таинственные узоры у меня на спине, и кожа хранит их прохладные светящиеся следы.

Моя плоть понемногу выходит из спячки. Вцепившись мне в плечи, Уме изгибается назад, и я целую золотой бутон у нее над сердцем. Сладкий источник меж моих губ расширяется, пульсирует, обретает радужную окраску. Свет, струящийся из ее ладоней, обволакивает и согревает меня. Она вдруг отстраняется, а я испускаю протестующий вопль.

Доверься мне! У нас еще столько времени…

Я покрываю страстными поцелуями извивающееся тело, одетое в астральный огонь. Вижу ритмичные бледно-голубые вспышки с золотым ореолом над ее лоном, пупком, сердцем, ложбинкой шеи. Соски изливают на меня звездное сиянье. Я снова обрел былую силу и весь горю. Умоляю, впусти меня! Но она лишь разводит в стороны мои руки, беспомощно повисшие вдоль тела, и воспламеняет каждый нерв.

Мне хочется ее сокрушить, поглотить, проткнуть раскаленным жезлом, сжечь дотла. Нет, говорит Уме, рано. Подожди, милый, подожди.

Слезы отчаяния и ярости обжигают мне лицо. Я проваливаюсь в грохочущую бездну, ослепленный далеким, недоступным мерцанием. А она подводит звездные огни к моим глазам… и в моем мозгу расцветает, непрерывно меняя форму, невиданно прекрасный психокреативный лотос. Мощный поток энергии струится от моего мужского естества наверх, вдоль позвоночника, проникая в голову и конечности. Уме парит над чашей цветка, точно сверкающий ecu azurй note 95. Наконец она позволяет заключить ее в объятия и медленно опускается на меня. Я проникаю в нее так глубоко, что, кажется, насаживаю на острие сердце, и мы сливаемся в экстазе, наслаждаясь нашим общим многоцветным великолепием. Оргазма как такового нет, мы просто делим блаженство, не зная насыщения и любуясь фантастическим цветком, который сами сотворили. Мы создали его вместе и поклонялись ему часами, пока незаметно не погрузились в сон. Мы разомкнули тела, но память о ночных трудах все еще соединяла нас.

Наутро мы проснулись довольные, умиротворенные и навеки стали лучшими друзьями.

Да, именно друзьями, а не любовниками в обычном понимании. Каждый жил своей жизнью, не связывая себя обязательствами. Мы скорее напоминали музыкантов, исполняющих дуэт необыкновенной красоты и гармонии, произведение искусства, которое по отдельности ни один из них не смог бы создать. Секс выполнял вспомогательную функцию, и поскольку творения наши носили абстрактный характер, ускользали, словно замирающая музыка, их нельзя было назвать любовью. И тем не менее они внутренне облагораживали нас обоих.

А вот эксперименты в лаборатории обернулись полным фиаско. Под контролем я не смог породить ни эрга, не говоря уже о когерентном луче. Техника внешней спирали вызывала у меня только жуткие головные боли. (Внутренняя же спираль оказалась превосходным дополнением к carezza.) Я проторчал в испытательной камере гораздо больше, чем предполагалось, и в конце концов меня списали за ненадобностью, а простреленное стекло отправили на склад.

– Возможно, твоя психокреативная функция со временем и станет оперантной, – заявил Дени, – но я не питаю особых надежд. Наша техника успешнее сказывается на молодых субоперантах, а тебе уже сорок семь, и твои метафункции покрылись налетом невротических шлаков, накопленных в течение десятилетий. Основная психоэнергетика, видимо, навсегда останется латентной и будет проявляться лишь в условиях сильнейшего нервного стресса.

– Ну и пускай, – ответил я, радуясь тому, что меня миновала участь подопытного кролика. – Я вполне обойдусь без нее.

Тут я ошибся… как, впрочем, не раз ошибался в своей пестрой биографии.

Люсиль Картье и Билл Сампсон пережили бурный разрыв. Мало-помалу (возможно, здесь не обошлось без тонкой работы Уме) Люсиль убедилась, что я не желал ей зла, ипростила меня. На Рождество 1992 года мы отпраздновали примирение, и Люсиль преподнесла мне в подарок «незаменимую для закоренелого холостяка вещь» – темного пушистого котенка. «Будет ловить мышей и скрашивать твое одиночество в долгие зимние вечера».

Тот котенок и стал Марселем Первым. Когда я обнаружил, что он не только телепат, но и принудитель, у меня уже не было сил с ним расстаться.

2

Выдержки из заключительной беседы между капитаном орбитальной станции и членами десантной исследовательской команды из совместной советско-американской экспедиции на Марс Лабиринт Ночи, Марс

2 ноября 1992

Гаврилов. Володя, где ты находишься?

Ключников. В тридцати двух метрах (помехи )… эпицентр тумана прямо под нами. Завеса не такая плотная, как вчера, но все время поднимается, оттого что солнце (помехи )… прорывы, участки таяния (помехи ).

Гаврилов. Повтори, Володя. Плохо тебя слышу.

Ключников. Спустился в ущелье на тридцать два метра. Спуск легкий, но верхняя граница тумана поднимается. Слышишь, Андрей?

Гаврилов. Понял. Туман поднимается… Сканирую другие расщелины Лабиринта Ночи. Большинство заполнено туманом. Возможно, вчерашняя пылевая буря вызвала конденсацию очагов. Туман тебе мешает?

Ключников. Пока нет… Тебе удалось что-нибудь заснять.

Гаврилов. Только негативные видеосигналы. Слушай, Уэйн, ты бы потряс как следует свою чудо-камеру.

Стерджис. Да я трясу эту сволочь с тех пор, как мы вышли на гребень, а она ни в зуб ногой (помехи )… что-то заклинило. Но может быть и другая причина, к примеру, перебои в питании – тогда надо будет зафиксировать (помехи )… и обойтись фотокамерой. Она работает хорошо, так что мы все заснимем. А на видеофильме поставь крест, Андрей.

Гаврилов (смеется ). Видно, придется поверить вам на слово, что вы спускались в Лабиринт Ночи. Вы уж, пожалуйста, свистните, как увидите зеленых человечков.

Стерджис. Не сомневайся. Старик Тарс Таркас собственной персоной выползает из тумана (помехи )… красные скалистые слои. Берем пробы. Осадочные породы, на первый взгляд никаких следов макроископаемых. К востоку преграда из вулканических отложений. На обратном пути подойдем поближе и отщипнем кусочек.

Ключников. Уэйн, ты заметил, что пыль в расщелинах уже не такая сухая и воздушная? Скорее похожа на мокрый песок. Возьму немного (помехи )… в нижних слоях еще более заметно отвердение. Здесь внизу каменные россыпи имеют пористый вид. Внешне напоминают кораллы, но структура иная. Признаков жизни нет.

Стерджис. Эй… слышишь? Эй!

Ключников. Что?

Стерджис. Вот здесь. Вроде неглубокая пещера. Тебе не кажется, что лед тает?

Ключников. Кажется. Затянулись (помехи )… не та, как вчера. Пыль словно сдуло. Беру пробы:

Стерджис. Ого! Вот он, туман!

Ключников. Засвети фонарь на шлеме.

Стерджис. Есть, командир… Так чуть лучше. Спуск легкий (помехи )… проклятый песок. Есть камни с острыми краями. А кроме того (помехи )…

Ключников. Уэйн, не так быстро. Я тебя не вижу.

Стерджис. Прости, Володя. Я хотел… Вот проклятье! Теперь видишь меня?

Ключников. Да. Туман, язви его душу, сгущается, как сбитые сливки…

Стерджис. Э-э, погляди-ка! Направь фонарь на скалу!

Ключников. Мокрая как будто.

Гаврилов. Повторите, повторите! Вы наткнулись на влажные скалы?

Стерджис. Похоже, местами лед плавится. Беру образцы.

Ключников. Туман… сплошной туман. Пористые скалы покрыты льдистой коркой. Что, если спуститься пониже?

Стерджис. Эй, подожди меня!

Ключников. Усраться можно!

Стерджис. Ух ты, черт! Это же надо!

Гаврилов. Что? Что вы обнаружили?

Ключников. Много оранжевого света, он пробивается сквозь туман. Скалы точно подернуты сверкающей пеленой. И она гораздо темнее льда. То сине-зеленая, то коричневая. Ей-богу! Меняет цвет на глазах!

Стерджис. Она живая!

Гаврилов. По-вашему, это жизнь?

Стерджис. Во всяком случае, на химическую реакцию не похоже. Но я ведь только геолог. Постепенно приобретает вид студенистых морских водорослей. Очень медленно набухает. Должно быть, замерзшая масса… Какая там у нас температура, Володя? Кажется, действительно растаявший лед.

Ключников. Минус семнадцать по Цельсию.

Стерджис. Ты смотри, жара! Видимо, на дне расщелины геотермальный источник. Помните, кто-то высказывал гипотезу насчет системы сообщающихся кратеров… словно изъеденных червоточиной…

Гаврилов. Жизнь. Жизнь на Марсе! Великое открытие, ребята! Как раз к семидесятипятилетию нашей революции.

Стерджис. И у нас юбилей. Пятьсот лет назад Колумб открыл Америку.

Гаврилов. Ну да, конечно! Вот здорово!

Стерджис. Почти на том самом месте, где мы ожидали… в трещинах. Берем образцы. Черт! Крепкая, зараза! Щуп не берет, Володя!

Ключников. Может, попробуем алмазный бур?

Стерджис. Это мысль. Вещество напоминает сверхпрочный упругий пластик. Так и должно быть, верно?.. Не хотел бы я поселиться в таком Богом забытом месте!.. Ох! У тебя микропила под рукой?

Ключников. Сейчас. Вот… Кажется, выходит. Думаю (помехи)… упакуй остальные образцы. Так (помехи )… еще метров на десять вниз, хочу измерить температуру и сделать атмосферный (помехи )… дольше здесь оставаться.

Гаврилов. Ты спускаешься, Володя? У меня помехи.

Ключников. Внутри камни (помехи )… поглубже разведать (помехи )… на скалах. Аморфности не наблюдаю, но имеется радиальная симметрия, как у медуз. Лепешка около пятнадцати (помехи )… и два, сантиметра три толщиной.

Стерджис. Господи Иисусе! Она разъедает пластину из нержавеющей стали.

Ключников. Фантастика (помехи )… чертовы пробы! Уэйн, да оторви ты свою задницу, спускайся и посмотри!

Стерджис. Что за оказия? По-моему, наконечник бура отклонился.

Ключников (помехи )… очень красивые, с оттенком ультрамарина, поглощают зелено-коричневые (помехи )… своим собственным светом.

Гаврилов. Володя! Командир Ключников, ответь! На связи сильные помехи.

Ключников. Сказочное царство. Красота. Спускайся, Уэйн!

Стерджис. Володя, ты прекратишь наконец (помехи )… так уверен, что эта штука до нас не доберется? Может, она опасна? Кислота или что там (помехи )… хреново. Чтобы сплав ванадия и стали проржавел!.. Ты меня слышишь? Командир?

Ключников. Иду! Трудно поверить (помехи )… справа от скалы.

Гаврилов. Десант, десант, на связи орбитальная станция! Почему не отвечаете?

Ключников. Заткни пасть, Андрюша, мы заняты (помехи )… жизненные формы несказанной красоты. Твердые, очень упругие, а некоторые био (помехи )… их от этой скалы и в мою коллекцию.

Стерджис. Эй, Володя! Поднимайся немедленно, слышишь? Не трогай их. Они живые!

Ключников. Да ладно! Чего ты сдрейфил, как (помехи )… такой активный. Давай (помехи, крик )…

Стерджис. Володя!

Гаврилов. Вова! Командир! Владимир Максимович!

Стерджис. Я иду, иду!..

Гаврилов. Уэйн! Он что, зацепил марсианина?

Стерджис. Эй, Володя? С тобой все в порядке… О-о-о, нет!

Гаврилов. Уэйн, что стряслось?

Стерджис (помехи )… враждебный мир. Скажи им, Андрей. Куда угодно, только не на Марс. О Боже! Я все еще (помехи )… лететь в растворяющемся (помехи, крик )… на скафандре маленькие капли… Первичный бульон сине-зеленого цвета. Запомни, Андрей (помехи )… Люблю тебя, Рут (помехи )…

Конец связи.

3

Округ Дю-Паж, Иллинойс, Земля

20 января 1993

Председатель Национального республиканского комитета слишком медленно подходил к сути дела, потому Киран О'Коннор отвлекся и вдруг услышал неидентифицированный умственный голос:

Засушенные эмбрионы вновь погружаются в воду… и плывут в отрешенной печали.

– Многие сочли бы рассмотрение этого вопроса преждевременным, однако позвольте вас заверить, что Комитет по выдвижению кандидатур от Республиканской партии придерживается иного взгляда, – говорил Джейсон Кессиди. – В ноябре мы потерпели сокрушительное поражение. Можно сказать, сели в калошу. Президент выезжает на программе экономического процветания, которую демократы украли у нас, а кроме того, ему удалось убедить избирателей, что метапсихические мирные инициативы – его личное достижение.

Плывут в сверкающем море… кровь оттаяла и снова струится… они набухают, обретая форму…

Кто-нибудь слышит голос? – мысленно спросил Киран.

Четверо из пяти сидящих вокруг камина в эту зверски холодную ночь встрепенулись, прислушались. И лишь бригадный генерал в отставке Ллойд А. Баумгартнер невозмутимо потягивал свой «драмбюи», упершись взглядом в роскошный ковер перед очагом Кирана О'Коннора. Его мысль была у телепатов как на ладони: когда же наконец этот болван приступит к делу и объявит, что они намерены выдвинуть мою кандидатуру в президенты от Республиканской партии на выборах 1996 года?

Джейсон Кессиди продолжал:

– Было время, когда кандидатов утверждали в чаду партийных съездов, а после введения предварительных выборов баллотирующиеся стали разворачивать кампанию за год вперед. (Нет, Кир, я ни хрена не слышу .)

И я ничего, подхватил Лен, кроме нетерпения нашей Золушки в генеральских погонах. Бедняжка не может дождаться, чтоб ей примерили хрустальный башмачок. Взгляните на этот благородный профиль! Ну прямо Гари Купер! А серебряный чуб!.. Идеал политической марионетки!

Невиль Гаррет. Нет, хоть убей, никаких посторонних звуков .

Арнольд Паккала. Да и откуда? Прислугу вы приказали отпустить. Кроме нас шестерых, в доме никого нет.

– Нынче, – разглагольствовал Кессиди, – процедура выдвижения президентских кандидатур во многом усложнилась и требует долгого стратегического осмысления. После недавнего поражения Национальный комитет разрабатывает эту стратегию совместно с мистером Уиндхемом и мистером Гарретом, уполномоченными по общественным связям, а также с целым рядом юридических консультантов.

«Вроде мешка с деньгами Кирана О'Коннора, – отметил про себя генерал. – Теперь понятно, зачем он откупил „Макгиган – Дункан аэроспейс“ и оставил меня председателем исполнительного комитета, несмотря на мои проколы со Звездными Войнами. И почему этот ищейка Гаррет так заинтересовался моей былой космической славой…»

Эмбриональная музыка… Кровь… пищит, визжит, бурлит, журчит… это песнь воскресения из мертвых…

Киран. Прочеши все здание и подвалы, Арнольд. Я слышу голос и еще какую-то чертову музыку.

Слушаюсь, шеф.

– По нашим прогнозам, схватка на выборах в девяносто шестом будет еще ожесточеннее. Нынешний президент, отбывший два срока и снискавший беспрецедентную в истории страны популярность, наверняка выдвинет своего собственного ставленника, и не для кого не секрет, что им будет сенатор Пикколомини.

Еще один хрен моржовый, подумал генерал.

– Мы, конечно, могли бы настаивать на кандидатуре, выдвинутой прошлой осенью.

«Могли бы, с тем же успехом! – внутренне усмехнулся Баумгартнер. – Что-что, а достойно проигрывать вы умеете».

– Однако же у Пикколомини очень сильная позиция благодаря его программе борьбы с наркотиками, дружбе с президентом и несомненному личному обаянию.

Вот-вот , подавал ему безмолвные реплики визави, выставлять против него вашего продажного лидера Скроупа все равно что сесть против ветра.

– Мы уже изучили и отвергли многих претендентов, ибо ни один из них не обладает подходящим имиджем. Дело в том, что нам необходима новая платформа в ответ на возникновение недвусмысленной угрозы национальной экономике и безопасности. И наш будущий кандидат должен полностью соответствовать этой платформе. Нам нужен человек смелый, авторитетный, а главное – чтящий традиционные патриотические ценности. Человек, способный оказать решительное, не замутненное псевдолиберальным глобализмом противодействие прогнозируемой нашими экспертами катастрофе.

Генерал Баумгартнер нахмурился.

– Какой катастрофе, Джейс?

За председателя ответил Киран О'Коннор:

– К концу года ближневосточные поставки нефти будут полностью блокированы в результате эскалации исламских войн в Персидском заливе и Аравии. Вновь избранный президент и конгресс, контролируемый демократами, не решаются направить войска в тот регион, похваляясь тем, что якобы являются партией мира. (Вот, опять! Слышишь, Арнольд? )

Морские твари… голотурии, ракообразные… печальные и веселые… танцуют и поют в кровавой воде… Это танец смерти и рождения…

Паккала. Я не ощущаю постороннего присутствия в радиусе всей усадьбы. Вы нервничаете в последнее время, а тут еще северное сияние. Может, какой-нибудь новый метапсихический феномен вроде амплитудных перепадов радиоволн…

Киран. Да нет, не то… Ладно, Арнольд, не бери в голову.

– Налицо все признаки грядущего энергетического кризиса, – продолжал Кессиди. – Термоядерную энергию мы сможем использовать не раньше, чем лет через двадцать. Поэтому нефтяные поставки из Персидского залива имеют жизненно важное значение для всех промышленно развитых стран. Мало того, что нам грозит страшная экономическая депрессия, так еще «третий мир» погрузится в пучину анархии. Положение в Африке уже чревато взрывом, вдобавок назревает вооруженный конфликт между Индией и Пакистаном.

«Неужели это не блеф? – спросил себя Баумгартнер – Неужели Америка и впрямь движется навстречу крупнейшей катастрофе со времен Второй мировой войны? Если так, то кто бы ни был президентом, он неизбежно окажется в шкуре Гарри Трумэна, когда тому пришлось выбирать между оккупацией Японии и атомной бомбой… Всемилостивый Боже! Никакая метамагия не удержит Америку от этой клоаки! Только сильная власть человека, внушающего людям уверенность. Лидера, который не отдаст страну на растерзание коммунистам и шотландским лунатикам с их утопическими прожектами».

Танец… водный танец с эмбрионами… Я уже полтора месяца вынашиваю его… с тех пор как мы узнали, что Nonno note 96 умирает.

«О Господи!» – мысленно произнес Киран.

Танец в память о Nonno… Гораздо более прочувствованный, чем идиотские похоронные обряды… Я хочу, чтобы ты его увидел, папа… Если он тебе понравится, я смогу перемести, представление на сцену…

– Рубеж века, – торжественно провозгласил Кессиди, – может оказаться самым опасным периодом во всей американской истории!

«И в этот период отдельные группировки сколотят себе немыслимый капитал, если им удастся завладеть Белым домом, – думал Баумгартнер. – О'Коннор и вся его клика полагают, что я стану им подыгрывать… Не на того напали, я вам не слизняк Скроуп. Вы только посадите меня в Овальный кабинет!..»

– События стремительно разворачиваются, – продолжал Кессиди. – У нас уже сейчас есть возможность одержать убедительную победу в девяносто шестом… при наличии подходящего кандидата. Сильной ответственной личности.

– По-моему, – проговорил генерал, – этих умственных выродков… этих метапсихов ни в коем случае нельзя допустить на политическую арену.

– Безусловно, – подтвердил О'Коннор. – Партийные стратеги внимательно изучают метапсихическое движение. Оно ставит под угрозу сам символ американской свободы. Вот почему нам нужен человек, который окажет решительное противодействие назначению оперантов на правительственные посты.

– К ногтю засранцев! – рявкнул генерал.

Остальные хмыкнули.

Я танцую для тебя, папа… и для Nonno… Я не пойду завтра на его похороны, я буду оплакивать его в танце… И тебя… И себя…

Киран. Шэннон.

Арнольд Паккала. Ваша дочь, сэр?

Киран. Чертов голос!.. Она… она здесь, поставила экран и угрожает. Наверняка ей все известно…

Паккала. Где она? Я позабочусь об этом.

Киран. НЕТ. Я сам. Кончай бодягу, Джейс. Надо поскорей убрать его отсюда. Невиль, езжайте к тебе. Вместе с Джейсом и Арни обработаете его…

– Наши эксперты на восемьдесят шесть процентов уверены, что к двухтысячному году в Белом доме будет президент от Республиканской партии, – промолвил Кессиди. – В девяносто шестом вероятность несколько меньше, и все же стоит попытаться. Национальный комитет единогласно избрал нового кандидата. Это вы, генерал.

– Джентльмены!.. – встрепенулся Баумгартнер. – Я… Я несказанно польщен.

Оставив гостей в библиотеке, Киран поспешил в соседнюю комнату, где был установлен монитор внутренней связи. Нажал кнопку под номером 16, и на экране предстал закрытый бассейн в подвальном помещении особняка. Там царила полная темень, лишь глубоко под водой, ритмично покачиваясь, светился кобальтовый сгусток. Из усилителя доносились отрывистые звуки симфонии Эрика Саги «Засушенные эмбрионы», исполняемой на синтезаторе. Киран надавил кнопку верхнего освещения и подсветки бассейна. Но свет не зажегся.

– Шэннон! – спокойно позвал он в микрофон.

Он увеличил изображение пловчихи на экране. Ей уже исполнилось восемнадцать, хотя выглядит она двенадцатилетней. Только ноги длинные, великолепной формы, а тело совсем детское, угловатое, плоская грудь, по-мальчишески узкие бедра. На ней белый закрытый купальник Длинные волосы расплылись по воде чернильным пятном; их естественный тициановский цвет затемнила иссиня-черная аура. От раскинутых в стороны рук отходят длинные нити, и кажется, она плетет из них что-то в своем поминальном подводном танце.

Наконец он разглядел: вены на кистях взрезаны и выпускают в воду нитевидные потоки крови.

– Шэннон, это я. Ты меня слышишь?

Слышу, папа! Личинки голотурий льнут к матери… а она мурлычет: отстаньте, детки… освободитесь, если можете, и празднуйте свою беспозвоночную победу… только берегитесь света!

– Шэннон, выходи из воды. Выходи. ВЫХОДИ.

Под перезвон электронной музыки Киран включил принуждение на полную мощность. По лбу струился пот, он невольно задерживал дыхание, приказывая дочери последовать его примеру. Но расстояние слишком велико – не дотянуться. К своему ужасу, он почувствовал умственную хватку.

Нет… Я должна закончить танец… Спускайся, папа, посмотри на меня вблизи… твои беспозвоночные уже уехали… не хочешь ли теперь взглянуть на моих?.. Я тебе помогу… ГОЛОТУРИИ ПЛЕТУТ ПАУТИНУ, МОКРЫЙ ФИОЛЕТОВЫЙ ШЕЛК…

– Черт бы тебя подрал! – резко отпрянув, он поставил барьер ее мозговому зонду.

Она лишь рассмеялась. Синий свет померк с окончанием первой части эмбриональной симфонии. Началась вторая, огненно-рыжая.

Это танец Edriophthalma, ракообразного существа с бесчерешковыми глазами… и меланхолическим нравом… Оно живет уединенно, в глубокой норе, просверленной в толще скалы… Nonno! Дорогой дедушка Эл, хочешь, л уйду с тобой, хочешь, завернусь в красный водяной саван и направлю глаза внутрь?

– Шэннон – ради всего святого!

Музыка звучала мрачной пародией похоронного марша. Пловчиха подтянула ноги к груди, скрючилась, как зародыш в околоплодном пузыре, выпустила из легких серебристый поток воздуха, словно состоящий из сплющенных монеток.

Киран вылетел в холл и бросился к лифту. Едва нажал кнопку подвального этажа и двери закрылись, ощутил жжение в груди. Не хватало воздуха, что-то давило на барабанные перепонки, алый туман застилал глаза, смертельная тяжесть ощущалась в паху. Маленькая дрянь! Он слишком ее распустил…

Выйдя из лифта, он, шатаясь, двинулся по длинному коридору с искусственным подогревом.

Это третья, и последняя, часть… У веселой Podophtalma глаза на подвижных стебельках… Эти ракообразные – ловкие и неутомимые охотники, но они должны соблюдать осторожность: их собственная плоть тоже очень вкусна!.. Ешь или тебя съедят, Nonno. Такой мир тебе достался, а мне – тем более… если я захочу жить…

Веселые, скачущие ритмы и хрупкое видение, что извивается под черной водой, оставляя позади себя два одинаковых следа золотистой крови… Киран бежал неуклюже, будто шлепая ногами по воде. Мимо гимнастического зала, кабинок с горячим душем, к открытой двери бассейна. Темно. Пахнет хлорированной водой. Синтетическая музыка звенящим эхом отражается от кафельных стен.

Шэннон! – взревел его ум.

Веретенообразное фиолетовое сияние в бассейне сделалось ярче. Потом словно бы торпеда прорезала воду ослепительным взрывом белого света. Из усилителей несся игривый симфонический финал Эрика Сати. Вместе с ним подходил к концу причудливый подводный балет дочери Кирана О'Коннора.

Наконец у него вырвался судорожный выдох. Зрение прояснилось, и он подошел к распределительному щиту на стене. Вспыхнуло люминесцентное освещение, озарив бассейн олимпийского размера и плывущую на спине девушку в белом купальнике. Веки сомкнуты, волосы разметались, точно водоросли, руки раскинуты наподобие распятия. Она улыбалась.

Моему Nonno. Дедушке в день его погребения. С любовью от Шэннон.

– Выходи! – приказал ей Киран.

Она сделала несколько сильных гребков назад и поднялась по лесенке, глядя на него из-под ресниц с дрожащими на них капельками воды. Ум ее сверкал ярко и был неподвластен ни прощупыванию, ни принуждению.

– Надеюсь, ты оценил мой танец, папа. Я и тебе его посвящаю.

Он взял ее руки, перевернул их кверху ладонями, осматривая запястья. Порезы Неглубокие, сухожилия, к счастью, не задеты, но кровь сочилась непрерывно, смешиваясь со струящейся по телу водой и образуя на полу розоватые лужицы… Он повернулся к ней спиной и на ходу бросил:

– Пошли в гимнастический зал. Надо тебя подлечить.

Она без звука последовала за ним. В аптечке великолепно оборудованного спортзала нашлись перекись водорода, мазь с антибиотиком и все прочее. Он усадил ее на массажный стол и закутал в огромное полотенце, прежде чем аккуратно скрепить края ран пластырем и надеть сверху непромокаемые эластичные бинты.

– Теперь прими горячий душ, – мягко посоветовал он, – только осторожно, не повреди результаты моих трудов.

– Спасибо, папа. – Она исподлобья поглядела на него. – Ты ведь не потащишь меня к врачу накладывать швы? Мне самой ничего не стоит затянуть порезы. Я просто хотела… почувствовать эффект.

– Ты просто хотела напугать меня до смерти, – проговорил он все тем же ровным тоном и начал отмывать перепачканные кровью руки.

– Может, и так.

– Как тебе удалось выбраться из монастырской школы среди ночи?

– Я взяла машину Типпи Бетюн и приехала. Машину спрятала в саду Голдменов и прошла пешком всю подъездную аллею. Вы были так заняты своими гнусными политическими махинациями, что мне не составило труда задурить вам Мозги и пробраться сюда. Я обращалась только к тебе. Ты разве не пользуешься скрытым каналом телепатической речи, направленной только одному человеку?

Стало быть, она все слышала!

– Представляешь, какой шум поднимется, когда монахини поймут, что ты смылась?

Она пожала плечами.

– Пойду приму душ.

Влажным полотенцем он подтер следы крови на полу. Его прислуга состоит из оперантов, которым он хорошо платит не только за работу, но и за умение держать язык за зубами, но лучше, если никто не узнает о ее выходке. Это крайность – даже для Шэннон.

Он обратился к ней на расстоянии:

Ты должна рассмотреть подсознательные мотивировки своего ребяческого поступка. Твое чувство вины за себя/нас иррационально, как и поиски твоего/моего/дедова воображаемого злодейства. А стремление оторваться от меня/семьи/нашего умственного наследия не просто иррационально – бессмысленно. Нам не дано заново родиться. Мы уже есть.

Он убрал принадлежности первой помощи, уселся в массажное кресло «Панасоник Шацу», включил установку. Волны вибрации сняли стресс. Почти час ночи. Сегодня похороны Большого Эла. Девочка любила старого мафиози и не сочла лицемерием, когда он на смертном одре рассказал о жизни, прожитой в грехе, покаялся и принял последнее причастие.

Пропади все пропадом!.. Она бы последовала за Элом, если б он не унизился перед ней… не взмолился! Вообще-то он сам виноват. Попытка самоубийства стала кульминацией накопившихся стрессов, а он, будучи в курсе, проявил преступное невнимание к ее развивающимся умственным силам. Она патологически застенчива, интровертна. У нее с детства были суицидальные наклонности, но он не принимал их всерьез. Трансляция из Эдинбурга оказалась для нее глубокой душевной травмой, на которую наложились смерть Большого Эла и постепенное осознание невероятных отцовских амбиций. Ее надо привязать, иначе все кончится безумием либо саморазрушением.

Но привязывать собственную дочь!..

Шэннон, стоя под душем, напевала в уме репризу из симфонии ракообразных. Музыкальная пародия неуместно сочеталась с образом монументального склепа, символа итало-американской скорби, который с наступлением дня примет бренные останки Альдо Камастры.

Шэннон , спросил Киран, знаешь, почему соотечественники твоего деда предпочитают склепы обычному захоронению в землю?

Я никогда об этом не задумывалась.

В их стране кладбищам тысячи и тысячи лет. Место в земле на вес золота. И зачастую, когда вырывают новую могилу, натыкаются на старые скелеты. Их вытаскивают и помещают в специальное костехранилище, все вперемешку.

Какой ужас!

И только тела, захороненные в мавзолеях, наверняка не постигнет такая участь. Свой извечный страх они привезли и сюда, в Америку, он стал традиционным. Традиции – самые разнообразные – великая движущая сила.

О да, слыхала я извращенные оправдания Эла и его шайки. Старая как мир история о бедных угнетенных крестьянах на Сицилии. Они использовали ее как подспорье своей алчности. Но к тебе-то она не имеет отношения! Ты ведь не забитый иммигрант. У тебя есть умственные силы, и ты мог обратить их на благо человечества, как все сознательные метапсихологи. Но ты не собираешься примкнуть к ним, не правда ли, папа? Ты будешь наживаться и постепенно прибирать к рукам весь мир с помощью своей оперантной мафии.

Ты так считаешь?

– Так оно и есть.

Шэннон вышла из душа в белом махровом комбинезоне; волосы она замотала полотенцем. Ее ум излучал волны отвращения, отчаяния, но голос оставался спокойным.

– Ты хуже, чем Большой Эл, потому что намеренно связался с мафией. Он и другие были скованы традициями, а ты всего лишь хладнокровно рассчитал свою выгоду. Ты направил средства, добытые преступным образом, по законным каналам и сумел замести следы. Зятю Большого Эла никто не ставит в вину его происхождение, поскольку он умеет применить к людям свое «особенное» обаяние.

Не вставая с кресла, Киран рассмеялся.

– Любопытно, удовлетворит ли тебя власть над президентом Баумгартнером или ты намерен стать властелином мира?

– А тебя сделать маленькой принцессой, – добавил он.

Забинтованными руками она обхватила себя за плечи и поглядела на него сверху вниз.

– Нет, – произнесла она с гордым достоинством. – Танец эмбрионов помог мне принять решение. Я брошу монастырскую школу и переселюсь в Дартмут. Быть может, профессор Ремилард примет меня в штат радетелей о мире. Я не собираюсь тебе вредить, но с тобой не останусь. Глупо и наивно ставить себя выше нормальных людей. Эдинбургская демонстрация на многое открыла мне глаза. А еще эта удивительная русская женщина и Дени Ремилард с его образовательной программой для всех оперантов…

– Да, он неплохо смотрелся на телеэкране, – признал Киран. – Почти такой же обаятельный принудитель, как твой старый порочный отец. Но он идеалист и абсолютно не понимает, какие законы движут миром нормальных людей. Знаешь, твоего Ремиларда и его приспешников ожидает довольно страшное прозрение.

– Нет, не знаю! – выпалила Шэннон. – Может, ты мне скажешь?

Киран поднялся и пристально посмотрел ей в глаза. Ее снова охватила дрожь, губы посинели. Наверно, все-таки много крови потеряла.

– Скажу, если тебе действительно интересно. Только не здесь. Я бы выпил кофе с бренди. Присоединишься?

Он двинулся к двери; Шэннон поплелась следом.

– Знаю, ты считаешь меня ребенком, – сказала она уже у лифта. – Вероятно, ты прав, но как ты можешь думать, что я стану вместе с тобой плести твои паучьи сети?

– Попытайся корректно ставить вопросы. Ты с детства жила на всем готовом, Байард и Луиза окружили тебя своими преданными заботами. Не всем так повезло. Мне – нет. Джейсу, Арнольду, Адаму, Лиллиан, Кену, Невилю и многим другим, кого ты огульно называешь оперантной мафией, – тоже. В своем стремлении избавить тебя от потрясений я, кажется, допустил ошибку. Следовало бы давно поведать тебе историю гонимого меньшинства, к которому мы с тобой принадлежим.

Из застекленного холла открывался вид на холмистый заснеженный ландшафт. Дом был выстроен на восточном склоне самого высокого холма, и даже сейчас, посреди глубокой зимней ночи, раскинувшийся в сорока милях отсюда город освещал небо подобием рассвета.

Двери лифта закрылись, и Киран нажал кнопку третьего этажа.

– Я была даже не потрясена, а раздавлена, когда увидела демонстрацию Макгрегора. Он показывал свои фокусы, как будто все это… вполне естественно. И я подумала: нет, не должно быть по-твоему, нельзя прятать свои силы и употреблять их на благо себе одному. Когда операнты начали открываться, я так разнервничалась, что чуть не умерла. Я тоже хотела рассказать всем о себе, но испугалась…

– И не без оснований.

Она глядела на него глазами побитой собаки.

– Да, мы другие, но не до такой же степени! Ты видел, с каким энтузиазмом все приняли Психоглаз и другие метапсихические программы? Оппозицию составляют только фанатики и невежды, не способные оценить, сколько добра мы можем сделать. Как только нормальные узнают, что такое оперантность…

– Они попытаются нас убить, – закончил Киран.

Шэннон оцепенело уставилась на него, впитывая во всех деталях переданный им ужасающий образ. Они в молчании вступили в то крыло особняка, что до сих пор официально было для нее закрыто, хотя потихоньку она давно облазила его вдоль и поперек. Здесь помещались отдельные апартаменты для почетных гостей, святилище с компьютерным оборудованием, содержащим огромный банк данных, и установками оптической связи, станция приема спутниковых передач, загадочная «реабилитационная палата», куда время от времени поселяли новых завербованных оперантов, и, наконец, таинственная запертая комната, которую прислуга благоговейно называла командным пунктом, а Киран – своим кабинетом. Там Шэннон бывать еще не приходилось. Да и вообще, кроме самого Кирана и Арнольда Паккалы, туда никому не было доступа.

И вот они остановились перед бронированной дверью, где вместо ручки и замочной скважины вмонтирована маленькая золотая пластинка. Он правой рукой нажал на нее. Послышался электронный перезвон.

– Откройся! – скомандовал Киран, и дверь беззвучно отодвинулась, впуская их.

Шэннон удивленно озиралась.

Отец улыбнулся.

– Нравится тебе мой кабинет? Мне – очень. Теперь ты можешь приходить сюда одна, когда пожелаешь. Я перепрограммирую кодовый замок. Но без специальных инструкций к оборудованию прикасаться нельзя. Если хочешь, начнем инструктаж прямо сейчас.

– Да.

– Садись, я приготовлю кофе. – Он открыл ящик низенького стола и достал кофеварку. – Иногда я представляю себе эту башню как высокотехнологичный аналог той горы, откуда дьявол показывал Иисусу все царства мира note 97. Если бы я был властелином Земли, то прекрасно мог бы отсюда наблюдать за своими владениями… Тебе «Кону» или «Навьеру»?

– «Кону», – прошептала она и присела на краешек банкетки, обитой коричневой кожей.

Совсем ребенок – умственные барьеры полностью сняты. Киран подошел к ней, размотал тюрбан на голове, пригладил влажные волосы и поцеловал в макушку. Одновременно он послал в незащищенный мозг команду, дабы предотвратить сознательную попытку закрыться, пока он ее не выпустит. Этой техникой он овладел сам, инстинктивно, в попытке приковать к себе первые уязвимые умы. Когда это было?.. Еще до ее рождения.

Папа, у меня какое-то странное чувство.

Расслабься, детка.

Он подал ей дымящийся кофе, плеснув туда марочного коньяку, потери его собственной психической энергии быстро восполнялись. Боязнь ступора, тормоза, оказалась напрасной. «Вот, – подумал он, – думаем, что знаем себя, а выходит, совсем не знаем! Должно быть, все любящие отцы носят глубоко в душе этот подавляемый инстинкт. Интересно, еще кто-нибудь из оперантов обнаружил его в себе? Едва ли. Иерогамия – старая тайна, умершая вместе с кельтскими и греческими жрецами… чересчур цивилизованный ум шарахается от нее».

– Тебе лучше?

Она улыбнулась сонными глазами.

– Да. Вкусный кофе.

– Пей, я еще налью.

Он бросил на спинку стула клетчатый кардиган, снял с шеи голубой шелковый шарф, красовавшийся в открытом вороте рубашки.

– Я думала, кофе меня возбудит. А веки все равно слипаются. – Темные ресницы затрепетали. Она отставила пустую чашку и откинулась на заботливо подложенную им мягкую подушку.

– Можешь остаться здесь на ночь. Я тут часто сплю. Единственное место, где чувствуешь себя в полной безопасности, как в маленькой цитадели.

Шэннон закрыла глаза.

– Снег идет. Я вижу в уме, как под холодным ветром кружатся хлопья. От них веет таким одиночеством. – Ее бледное лицо почти сливалось с цветом комбинезона.

– Отныне одиночество тебе не грозит, Ты войдешь в нашу группу.

Запомнит ли она? Другие не запомнили – никто, кроме Арнольда, чья любовь оказалась достаточно сильна, чтобы преодолеть постгипнотическую суггестию, «Ты ничего не вспомнишь, – внушал он ей, – если сама не захочешь».

– Мне опять холодно, – пробормотала она. – Чуть-чуть…

– Дай я тебя согрею, – сказал он и потянулся к выключателю.

Шэннон запомнила.

4

Эдинбург, Шотландия, Земля

7 апреля 1994

Джеймс, Джин и Нигель набросились на сандвичи с привычной для адептов ВЭ прожорливостью, и только Алана Шонавон, не замечая стоящей перед нею тарелки, задумчиво смотрела из окна паба на знаменитую статую собаки, уныло съежившейся под дождем. Какой-то японский турист бестрепетно щелкнул камерой и поспешил вдоль по улице. Две монахини под одним зонтом направлялись к дверям паба перекусить, старик в черном дождевике, размахивая полиэтиленовым пакетом, неторопливо двигался к воротам церкви.

Алана вздохнула и налила себе немного чаю в чашку.

– Неужели ты будешь его пить? – спросил Нигель. – Он же остыл совсем!

Обхватив чайник обеими руками, он вперил в него пристальный взгляд и торжествующе усмехнулся, когда из носика вырвалась струя пара.

– Какой утилитарный талант! – заметила Джин Макгрегор. – С таким мужем в доме не нужны ни микроволновая печь, ни электроодеяло.

Нигель наполнил чашку Аланы.

– Вот и я то же самое твержу этой прелестной леди, да все без толку.

– Милый мой, я на роль жены не подхожу, – с отсутствующим видом проговорила Алана.

– Чушь! – откликнулся Нигель. – Я не из тех, кто легко сдается. Так что пей свой чай и ешь сандвичи, Набирайся сил для нового полета в Даллас. Наверняка формула сверхзагадочной кожи спрятана там, в доме субподрядчика-изготовителя.

– Скука! – Алана отхлебнула чаю. – Пять месяцев ищем эту формулу. Ну почему упрямые янки просто не передадут ее русским, вместо того чтобы почем зря гонять нас с Тамарой? Как будто у оперантов других дел нет!

– Они проводят эксперименты, – сказал Джеймс. – Испытывают наши возможности и нашу смелость. Классический американский вариант «Не влезай, убьет!». Держу пари, формула спрятана в свинцовом ящике, заперта в бронированный сейф, опутанный колючей проволокой, сквозь которую пропущен ток. И вся эта хреновина находится под непроницаемым куполом на островке, посреди пруда с аллигаторами. Но мы ее найдем, несмотря на все препоны, и пошлем копии в Вашингтон и Москву по дипломатическим каналам. А затем известим мировую прессу и запишем себе еще одну победу в борьбе за мир во всем мире, дабы со спокойной душой ждать следующей конфронтации.

– Но ведь им, в сущности, наплевать на военные тайны друг друга, – жалобно возразила Алана. – Вопрос только в том, кто кого обойдет. От того, что они выбросили на свалку большую часть ядерного оружия, их жажда обладания миром ничуть не уменьшилась. А мы с нашими мирными инициативами играем в их шарады.

– Да ты, кажется, и впрямь ожидала мгновенного пришествия Золотого века! – иронически заметил Джеймс.

– Ну, во всяком случае, надеялась на какие-то изменения к лучшему. – Алана опять выглянула в окно. (Старик в черном дождевике настороженно озирался и перелистывал какую-то книжонку.) – Призрак ядерной войны между сверхдержавами больше не витает над нами, но застарелая вражда Востока и Запада никуда не девалась, а маленькие страны, как прежде, цепляются за свои раздоры. Война в Саудовской Аравии, война в Кашмире, война в Ботсване, война в Боливии…

– И мне уже не помолиться у Стены Плача, – добавил Нигель, – а твой чай опять остывает… Ну что ты нашла в этом старом бродяге?

– Странно, – сказала девушка, – в уме он напевает «Милостив буди… «. Мне отсюда видно, что он в страшном смятении, и я бы легко прочла его мысли, но из-за молитвы ничего не могу разобрать. Может, бедняга заблудился?

– Нормальные тоже изобрели способ ставить экраны, – вставила Джин, – любопытно, правда? Даже наши Кэти с Дэвидом к этому пристрастились. Сколько раз уж я за ними подмечала: телереклама, школьные стишки и прочая дребедень так и крутятся в хитрых маленьких умишках, а на самом деле явно замышляют какую-нибудь новую шалость.

– Будем надеяться, что их технику не переймут дипломатические круги, – хмыкнул Нигель.

– Уже переняли, если верить Дени Ремиларду, – отозвался Джеймс. – Но, к счастью, нормальные не способны долго удерживать что-либо в мозгу… Да, кстати, сегодня рано утром Дени сообщил мне важные новости. В Дартмуте на средства, свалившиеся с неба в дымовую трубу, открывается отделение метапсихологии. Дени возглавит его и получит полный статус профессора.

– Счастливчик! – вздохнул Нигель. – А наш университет только и думает, как бы сплавить нас какому-нибудь министерству. – И он пропел сочным тенором:

Мы не терпим грубой лести,

Нам иной не надо чести,

Как служить на побегушках у министров короля!

– У Дени есть и плохие новости. – Джеймс понизил голос. – Билль об универсальных метапсихических тестах для всех американских детей похоронен в сенате, как и наши мирные инициативы в Уайтхолле. Союз гражданских свобод и церковь восстали. Поэтому испытания будут проводиться на строго добровольных началах. Кто-то высказал требование, чтобы публиковать хотя бы имена участников и результаты испытаний, но Дени убежден, что влиятельные круги в Вашингтоне и это зарубят на основании конституционного права на личные тайны. Я спросил у него, не ощущает ли он консолидации антименталистских настроений, он сказал, что нет. Скорее, безразличие. Нормальное население якобы воспринимает метапсихические чудеса как нечто само собой разумеющееся, вроде космических полетов.

– Нас считали героями! – провозгласил Нигель. – Пока не были демонтированы последние ядерные установки в Северной Дакоте и Сковородные! Теперь наш удел забвение! Так выпьем за былую славу! – Он поднял кружку с пивом.

– Новая книга Дени уже подписана в печать, – добавил Джеймс. – Он назвал ее «Эволюция ума». Говорят, она немного встряхнет публику. Надеюсь, парень не слишком зарвался. Иной раз он меня поражает своим высокомерием, и наверняка это не по нраву американской публике. Янки – поголовные сторонники равноправия, только и знай твердят, что люди созданы равными и заслуживают одинакового отношения. Конечно, реальная жизнь опровергает подобные претензии, но помогай Бог всякому, кто выступает за элитарность. – Он запил пивом большой кусок сандвича.

– А вот мы любим аристократию – и все тут! – заявил Нигель.

– Говори за себя, кошерный шотландец! – проворчала Джин.

Последовал обмен расистскими любезностями, затем все, кроме Аланы, сосредоточились на еде. Она же по-прежнему пребывала в задумчивости и наконец обратилась к Макгрегору с неожиданным вопросом:

– А в книге Дени даются объяснения предчувствиям?

– Что, опять? – всполошилась Джин, – Еще одно предзнаменование?

– Не знаю. Твердой уверенности нет, просто какое-то смутное чувство. Вот прямо сейчас.

– Да не слушайте ее! – отмахнулся Нигель. – Она просто отлынивает от очередного экскурса в Даллас.

– С этим не шутят! – одернула его Джин, – Во всяком случае, те, кто выросли в горах. У нашей Кэти тоже такое бывает, и мне частенько делается не по себе от ее предсказаний. В отличие от прочих метафункций, этот дар у нее, по-моему, сверхъестественный… – Она обернулась к Алане. – А предчувствие доброе или злое?

– Трудно сказать. Такого у меня еще не было. Никаких видений, никакого предостережения грозящей беды. Вроде бы даже наоборот.

Она усмехнулась и опять посмотрела в окно. Старик, согнувшись в три погибели, копался в своем пакете, и струи дождя щедро поливали его шею.

– Все еще поет молебен, – тихо заметила Алана. – И чем-то очень удручен. Быть может, это его предчувствие?

– Забавно, что тебя вдруг заинтересовал научный аспект гаданий и предсказаний, – заявил Нигель. – Я только вчера отстаивал перед Литлфилдом и Шнейдером эффект хрустального шарика, как вполне законную метафункцию. Это что-то вроде стихийного сжатия временных решеток или просверливания дырки в континууме посредством самопринуждения. Теоретически возможно увидеть будущее или прошлое точно так же, как настоящее с далекого расстояния. И там и тут прилагается волевое усилие, только в первом случае к пространству, а во втором – ко времени.

– Но как ты объяснишь образ будущего, возникающий ниоткуда? – медленно выговорила Алана. – Провидение, которого не загадывал?

Нигель смутился. Допил оставшееся в кружке пиво.

– С точки зрения динамической теории поля это объяснить довольно трудно. Видишь ли, узловые моменты, называемые «событиями», требуют… предпосылки, если угодно. А коль скоро предчувствие не вызвано принудительной силой реципиента, возникает вопрос: каков источник силового вектора? Это может быть другой человек. Или коллективноеподсознание человечества, согласно теории Ургиена Бхотиа.

– Или просто ангел, – предположил Джеймс Макгрегор.

Алана вздрогнула.

– Вы смеетесь надо мной!

Джеймс стал рыться в бумажнике, ища чековую книжку отделения парапсихологии. Наконец найдя ее, помахал официантке.

– Если устранить принуждение ясновидца как провокатора предчувствия и воздействие других разумных существ, населяющих физическую Вселенную, тогда загадка неразрешима. Генератор вне всяких измерений! Движущая сила, находящаяся вне восемнадцати динамических полей, но укладывающаяся в три матричных поля.

Угрюмая официантка подошла и сделала отметку в чековой книжке.

– Ты говоришь о Боге? – спросила Алана.

– Не обязательно. Универсальная теория поля не подразумевает Бога, или Космической Всеобщности, или Омеги, или чего-либо в таком роде. Но если что-то подобное существует вне пределов физической Вселенной, то должно быть и средство общения данной сущности с данной Вселенной. Дени Ремилард верит в Бога и утверждает, что некая интегральная сущность – или целый набор их – действует как связующее звено между всеобщностью и Вселенной. Она даже имеет хорошее название в религиозной традиции: ангел! Слово означает «посланец». – Он размашисто расписался на отрывном талоне и сунул книжку в карман.

Алана подозрительно прищурилась.

– Ты что, всерьез веришь, что видения инспирированы ангелами?

Джеймс пожал плечами. Все четверо поднялись и пошли к вешалке за плащами.

– Я этого не говорил. Но такова одна из гипотез Ремиларда. А ты понимай как хочешь, детка.

– Все еще чувствуешь это? – тревожно спросила ее Джин. – Ты очень бледная и почти ничего не ела.

– Пустота, – прошептала девушка, пытаясь улыбнуться. – А за ней тоже пустота.

– Возьми меня под руку, – решительно сказал Нигель.

Алана отвела глаза.

– Нет, не надо. Прошу тебя, Нигель!

– Нет проблем, – беззаботно усмехнулся он и распахнул перед ними дверь.

Обе женщины вышли под дождь.

Старик у церковных ворот теперь стоял на коленях и по-прежнему что-то бормотал, роясь в пластиковом мешке. Дождь вымочил его редкие седые волосы, прилипшие к морщинистым щекам. Внезапно он поднял дикие глаза и застыл, увидев Алану.

– Не должен находиться у тебя… прорицатель, гадатель, ворожея, чародей… ибо мерзок перед Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего! note 98

Алана резко остановилась, из ума ее вырвался крик, она стала заталкивать Джин обратно в паб, но не успела. Старик выхватил из мешка автоматический пистолет и выпустил пять потоков желтого огня, громом раскатившегося по старой улочке. Лицо Аланы сделалось алым и бесформенным, а сердце перестало биться еще до того, как она опустилась на землю. Джин пуля угодила в шею. Она упала на руки Джеймса, и ее жизненные силы фонтаном заструились на темную от дождя мостовую.

– Ворожеи не оставляй в живых! note 99 – крикнул старик и, бросив оружие, юркнул в церковный двор.

Джеймс опустился на колени, обнимая Джин, и услышал, как ум ее произнес то, что голос был уже не в силах произнести:

Кэти и Дэвид… люби их… продолжай работу…

Он наклонился и поцеловал ее; рассудок отказывался принять происшедшее. Только не она. Только не так. Они были до смешного счастливы вдвоем. Полная идиллия все тринадцать лет совместной жизни, творчества, сотрудничества, воспитания зачатых в любви детей. Такой конец просто невозможен.

Я всегда с тобой , сказала она.

Он снова поцеловал ее и вдруг услышал дикий вопль. Потом кто-то пихнул его в спину, и он увидел Нигеля, вихрем несущегося к церковным воротам.

Не надо , предостерегла его Джин, останови его.

Джеймс продолжал сжимать ее в объятиях, и она сумела собрать остатки принудительных сил.

Беги, пока не поздно!

Он бережно опустил ее на камни. Люди, ахая и крича, вываливались из паба. У тротуара остановилось несколько машин, откуда выглядывали искаженные ужасом лица. Расталкивая пешеходов, Джеймс помчался к церковному двору. Под одним из вековых деревьев, только что покрывшихся нежной весенней листвой, он увидел бушующее оранжевое пламя. Нигель стоял рядом, и его мягкое интеллигентное лицо напоминало мраморные слепки, что украшали все надгробья вокруг. Посреди огня яростно извивался человек, испуская пронзительные крики.

Джеймс сорвал с себя плащ, набросил на горящего и стал катать его по мокрой земле. Внезапно, не говоря ни слова, Нигель прыгнул на Джеймса сзади, развернул к себе и вцепился ему в глаза. Джеймс выпрямился, ухватил приятеля за кисти, оторвал его руки от своего лица. Зрение в одном глазу застилала кровавая пелена.

– Нигель! Опомнись, ради Христа!

– Не мешай! Пусть эта свинья сгорит! – прохрипел Вайнштейн и вонзил зубы в правую руку Джеймса.

Обезумев от боли, Джеймс приподнял низкорослое плотное тело Нигеля над землей и отбросил к дереву. Тот упал, слабо застонав, а Джеймс снова повернулся к человеку, тлеющему под плащом.

Со всех сторон двора сбегались люди; слышался вой полицейской сирены. Пламя погасло. Джеймс размотал плащ и увидел обугленные черты фанатика: ястребиный нос, дерзкий изгиб бровей, впалые щеки – лицо, чем-то очень похожее на его собственное. В глазах без ресниц неумолимый блеск, открытый рот искривился в победной ухмылке.

Джеймс отшвырнул плащ и похромал к Нигелю, который, обхватив ствол дерева, безуспешно пытался встать. Рукав дождевика порван, на лысом черепе расползся багровый кровоподтек Джеймс протянул коллеге левую руку, помогая ему подняться. Нигель в благодарность перевязал укушенную правую руку друга своим носовым платком.

Подоспели полицейские и начали задавать им бесконечные утомительные вопросы. Доктора Нигеля Вайнштейна арестовали по обвинению в преднамеренном убийстве. Позже его выпустили под собственный залог и подписку о невыезде для присутствия на третьем конгрессе метапсихологов, проходившем в Эдинбурге. Доклада он не представил.

В феврале 1995 года суд присяжных оправдал его «за недостаточностью улик». Однако дело получило мировую огласку, и тем самым был нанесен непоправимый ущерб метапсихическому движению.

5

Судно слежения «Крак Рона'ал» (Крон 466-010111) Сектор 14: Звезда 14-893-042 (Ланда) планета 4 (Ассавомпсет) Галактический год: 1-357-627

8 августа 1994 года

Чудовища крондаки славятся на все Галактическое Содружество своей извечной мудростью, непоколебимой объективностью и железной выдержкой. Однако у огромных существ со щупальцами есть еще одно качество, о котором не подозревает ни одна конфедерация, кроме Лилмика.

В те редкие моменты, когда они уверены, что ни один чужеродный ум не наблюдает за ними, крондаки любят предаться безудержной похоти.

Супружеские пары в уединенной обстановке отбрасывают всякое достоинство и осмотрительность и на короткий промежуток времени полностью погружаются в чувственный экстаз. Они хмелеют от своего сластолюбия и жадно впитывают блаженные ощущения, порожденные их тяжеловесной любовью. Лишь гии, эти чемпионы нимфомании, могут потягаться с крондаками в минуты праздности. Страстные интерлюдии заканчиваются, но память о них остается надолго и окрашивает обычную флегматичность крондаков. И какое-то время монстры испытывают нетипичные приливы добросердечия.

Как раз в таком настроении два старших планетолога приблизились к солнечной системе Ланды в четырнадцатом секторе.

Компартивистка Дога-Эфу Алкай и ее партнер Атесор Лума-Эру Ток получили весьма необычное задание от основного сектора на Молакаре (Тау-Кита-2). Они должны были самостоятельно, без обычного сопровождения, состоящего из смешанных рас Содружества, выполнить обзорный облет четвертой планеты Ланды, которая подвергалась наблюдению уже много галактических тысячелетий. Некогда выказавший многообещающие перспективы для колонизации, этот мир имел несчастье очутиться в критической близости от сверхновой звезды 14-322-931 В-С2. Взорвавшись, звезда ' выпустила во всех направлениях волну высокоэнергетических частиц, а также рентгеновских и гамма-лучей, отчего нормальная фоновая радиация, пронизывающая систему Ланды, усилилась на порядок и оказала губительный эффект на биоту единственного обитаемого мира. Убийственная волна пронеслась мимо Ланды два галактических тысячелетия (5476 земных лет) назад. Власти, отвечающие за обзор четырнадцатого сектора, решили, что пришла пора выяснить, не остыла ли облученная планета до состояния, пригодного для колонизации. Полномасштабной съемки не требовалось. Такие опытные аэрофотосъемщики, как Дога-Эфу и Лума-Эру, смогут и на глаз определить, следует ли списывать этот мир со счетов.

Солнечная система Ланды располагалась на внешнем краю пояса Ориона, на расстоянии примерно 6360 световых лет от Молакара. Передвигаясь с обычной скоростью, звездный корабль двух планетологов должен был достичь цели за 17, 19 субъективных галактических дней. Два раза в день, когда судно входило в слои субкосмического пространства и покидало их при помощи трансформатора ипсилон-поля, два живых организма на борту пережили мгновения ужасающей боли, которую переносили с крондакийским стоицизмом. Но в промежутках между трансформацией, оставаясь вдвоем в сером лимбе гиперкосмоса, ученые охотно сбрасывали внешний декор. Уже более пяти тысячелетий парочка не наслаждалась таким долгим медовым месяцем, поэтому, когда путешествие подошло к концу, супруги с большой неохотой покинули свое супружеское ложе, наполненное глицерином, имадазолидиновой мочевиной и изо-иохимбином.

Конечный прорыв должен был произойти с минуты на минуту. Пошатываясь из стороны в сторону, крондаки прошли в камеру слежения, уселись на мягкие надувные подушки и стали ждать. Маленький индикатор на приборном щитке засветился, едва механизм трансформатора соприкоснулся с ипсилон-полем. В иллюминаторе виднелась только серая облачность… затем последовал невероятный скачок, сопровождаемый агонией, и мгновенное освобождение.

Они вышли в космическое пространство близ системы Ланда.

Миниатюрное солнце отличалось умеренной массой и яркостью и не имело спутников. Оно излучало золотисто-желтое свечение минимальной активности внутри сказочного ореола в форме бабочки, пронизываемого жемчужными экваториальными потоками и полярными перистыми облаками. Пять из семьи четырнадцати планет мгновенно предстали многоокому взору крондаков, но все они были гигантскими газовыми скоплениями, не представляющими никакого интереса для возможных колонизаторов.

Лума-Эру выключил механизм разбега и задействовал генераторы магнитно-гравитационного излучения. Затем перевел управление кораблем с автоматического на щупальцевое. Ро-поле – ползучая сеть слабого фиолетового огня – вмиг одело внешнюю черную обшивку сфероида. Он легко скользил на безынерционном ходу, значительно приближаясь к скорости света. Затем остановился на геосинхронной орбите в нескольких сотнях километров от планеты, окутанной голубовато-зеленой дымкой.

– Только, пожалуйста, без трюков, – томно заметила Дота-Эфу, все еще находясь под впечатлением только что пережитого буйства плоти.

– Чем скорей мы закончим съемку, тем скорей пойдем обратно на Молукар. – Первая пара глаз Лума-Эру была затянута пеленой страсти, а кожный покров светился розовыми пятнами несказанного удовлетворения. – Наша миссия, Алкай, едва ли закончится результативно, учитывая близость бедной планеты к сверхновой звезде.

– Вот здесь ты прав, – отозвалась Дога-Эфу и, не отрываясь от иллюминатора, любовно погладила бородавчатый спинной выступ мужа. – Эй, взгляни-ка! Облачный покров разрушен только на пятьдесят процентов, и видны ледяные наросты. Но озоновый слой наверняка превратился в лохмотья. Какое несчастье для всех форм жизни!..

– Давай-ка вызовем последнюю съемку. Это было так давно, а благодаря тебе, о соблазнительница, мои мнемонические функции изрядно притупились.

Он дал задание компьютеру, и в умах обоих сверкнули данные, приводимые в сокращении.

ОЦЕНОЧНАЯ СЪЕМКА – 14-893-042-4

В высокой степени обитаемый мир является типичным небольшим металлолитоидом с экваториальным радиусом в /5902 км/ и средней плотностью /5, 462 г/см3/. Планета имеет никеле-железную сердцевину и внутренний обогрев, обусловленный естественной радиоактивностью. Координаты диполярного магнитного поля – 06: 2: 05: 9. Планета Четыре освещается тремя взаимосвязанными лунами: А – полый литоидный гигант с диаметром 0, 22 и массой 0, 01 от первичной; В и С – литоидные карлики, едва достигающие одной тысячной массы А и вращающиеся на одинаковых расстояниях от гиганта. Имея осевой уклон в 19, 35°, планета обращается вокруг своего солнца почти по правильной круговой орбите. Ее год эквивалентен 611, 3 галактическим дням, а день – 93 временным единицам. Планетарное альбедо составляет 39, 7%.

Атмосфера Планеты Четыре находится в общедоступных параметрах для рас Содружества: 22, 15% кислорода, 0, 05% двуокиси углерода и 77, 23% азота с противовесом, состоящим из благородных газов, водорода, озона, различных рассеянных газов. Облачные скопления последнего окутывают около 62% поверхности планеты.

Участки почвы занимают 19% площади, остальные – 81% – покрыты океанами из диоксида водорода со средней соленостью 3, 03%. Гидросфера на 20% эпиконтинентальна и очень мелка. Имеется много пресноводных озер небольшой площади. Литосфера имеет подвижно пластинчатую структуру четвертого класса с базальтовым обрывистым дном морей и гранитными континентами. Два континента сравнительно велики, пять гораздо меньше. Присутствуют группы островов континентального класса и множество обширных излучин у границ океанических чаш. Горные цепи в зонах тектонической активности образуют два основных массива; некоторые вершины превышают 6000 м. Материки являются остатками разрушенных высот в результате прежних почвенных подвижек. На островных полукружьях, океанических грядах и в тектонических областях наблюдается умеренная вулканическая деятельность.

Планета Четыре обладает в целом теплым и влажным приморским климатом, в котором отсутствует полярное и континентальное оледенение. Тропический климат преобладает на экваториальном поясе, где летние температуры превышают 40°С, а зимы отсутствуют. Диапазон температур в среднеконтинентальных широтах следующий: лето свыше 40°С; зима – свыше 10°С. На островах температуры, как правило, ниже летом и выше зимой. Один небольшой континент близ Северного полюса имеет летний температурный максимум 23°С и зимний минимум – 5°С. На самом большом континенте в районе экватора имеется одна небольшая пустыня, заслоненная от дождей прибрежной горной грядой.

Жизненные формы Планеты Четыре являются C-H-O-N-S-Fe-o6разными, преимущественно аэробными. Как в подводном, так и в наземном мире существуют крупные популяции одноклеточных и многоклеточных автотрофных растений. Насчитывается около 690 000 фототрофов, хемотрофов и миксотрофов, причем основную часть микро – и макрофлоры составляют зеленые фототрофы. Около 60% выделяемой ими энергии поглощают гетеротрофные жизненные формы. Гетеротрофы включают около 2 000 000 особей одноклеточных, растений и животных – морских, водоплавающих, пресмыкающихся и летающих. Большинство фауны, а также растений и одноклеточных подвижно. У высших особей животных наблюдаются проявления гомеостаза, двусторонней симметрии, бисексуальности и эндоскелетной структуры тела с тенденцией к цефализации. Самая развитая жизненная форма – яйцеживородящее двуногое – находится на уровне, предшествующем сознанию, с мозговыми характеристиками 67: 3: 462. Мозговую эволюцию тормозят низкая рождаемость и присутствие в экосистеме шести крупнейших хищников; два из них летающие.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПЛАНЕТАРНАЯ ОЦЕНКА

Пригодна для колонизации с возможной экологической модификацией до пятой степени.

ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ РАСОВОЙ СОВМЕСТИМОСТИ

Симбиари – 89%. Гии – 80%. Полтроянцы – 48%. Крондаки – 13%.

– Н-да, – печально вздохнула Дота-Эфу, – даже поверхностное сканирование показывает, сколь огромен, понесенный ущерб. Облачный покров поврежден на пятьдесят процентов. Климат похолодел в связи с оледенением, а вытекающее из него опущение уровня морей обнажило практически все континентальные шельфы. Почти все острова слились с сушей.

– Вот тебе и колонизация! С уменьшением количества островов в качестве мест свиданий их репродуктивная психология испытывает урон и яйца остаются неоплодотворенными. – Лума-Эру задействовал систему мониторов и одновременно свернул корабль с орбиты. Достигнув планетарной тропопаузы, черный сфероид резко остановился и завис в ярко-голубом небе, освистываемый реактивными ветрами. – По крайней мере, магнитосфера восстановилась. Однако приобрела обратное направление.

– Этого-то я и боялась. А как насчет озонового слоя?

– Приблизился к нормальным параметрам Солнца. – Он взглянул на монитор, регистрирующий радиацию; его пора было перезарядить. – Альбедо в целом ниже двадцати восьми процентов. Ультрафиолетовое и солнечное вихревое проникновение в норме. Точно так же с космической радиацией.

Дота-Эфу принялась изучать атмосферные данные.

– Содержание кислорода понизилось на полных два процента, азота – повысилось на один. Двуокись углерода понизилась с пяти до трех сотых… А показания биотической дифференциации… Ты только посмотри! В результате усиления радиоактивности, ультрафиолетового открытия и общего разрушения экологической ниши погибла почти половина растительных особей и еще больший процент животных.

– Могло быть хуже, Алкай, к тому же планета была, на мой взгляд, перенаселена видами. Остаточные особи, вероятно, заполнили пустующие ниши и расселились посвободнее… не говоря уже о благотворных мутациях. Основной ущерб, нанесенный биоте сверхновой звездой, кажется, восполнен.

– Но мир до сих пор надо считать разрушенным.

Он мигнул первичной оптикой в знак согласия.

– Их либидо по сей день не представляет больших возможностей для Гии, а климат чересчур сухой и холодный для Симбиари. Для нас же, напротив, он остается достаточно жарким и обедненным кислородом, и слишком сильна гравитация. Потенциальными колонизаторами могут быть только полтроянцы, но и для них, пожалуй, жарковато, если не считать околополярных областей.

– И не забывай, нам пришлось бы значительно модифицировать организм наших маленьких лиловых братьев. Планета никогда не обладала сернистыми источниками в достаточном количестве. К тому же здесь нет и пригодных фотосинтезаторов, чтобы удовлетворить их аппетиты.

– Твоя правда, – согласился он. – Ну что, станем утруждать себя съемкой поверхности? Или предпочитаешь сразу списать ее за ненадобностью и более не травмировать нашу чувствительность, повысившуюся благодаря недавнему приятному опыту.

Она заколебалась.

– Я бы хотела спуститься, Ток, если не возражаешь. Слишком много времени потрачено, чтобы позволить себе оставлять сомнения.

– Хорошо.

Не доверяя приборам, он провел быстрое метапсихическое сканирование самого большого континента, что располагался на некотором удалении от зоны умеренного климата. Часть планеты с преобладанием пространств суши находилась в начале зимы, но снега пока не было, и растительность еще не поражала своей пышностью.

– Переместимся к восточному побережью? Там теперь большая река пересекает старый континентальный шельф и довольно любопытная береговая линия побережья.

– Согласна.

Судно слежения приблизилось к планетарной поверхности, защищенное ро-полем от гравитационно-инерционных издержек и временным сигма-полем – от атмосферной абляции. Регион, избранный Лума-Эру, раскинулся прямо возле терминатора, и они высадились в тот момент, когда солнце садилось за низкие холмы, прочертив пляшущую золотистую дорожку по синим водам пронизываемого ветрами залива. У подножия холмов, где сел корабль, росли твердо-ствольные деревья с густо-зеленой хвоей. Другие деревья в низинах по обоим берегам реки указывали на хлорофильную дегенерацию опадающей листвы, окрашенной в рыжие, желтые и рубиновые тона.

Крондаки осторожно спустились, с трудом пробрались сквозь гравитационное поле, вдвое превышающее оптимум для их расы, и заскользили по поверхности низкорастущих антофитов. Некоторые высохли, другие, еще зеленеющие, имели звездчатые розовые, желтые или белые половые органы. В воздухе пахло терпиэолом, геранилом, ацетатом, кумарином и фенил-этиловым спиртом. Ощущался также хлористо-йодистый аромат от морских организмов на скалистом берегу моря. Легкий бриз шелестел в хвойных лапах, волны разбрызгивались, накатывая на сушу. Невидимое создание на вершине одного из деревьев исполнило сложнейшую фиоритуру частотой где-то между двумя и четырьмя тысячами циклов в секунду. Маленькие белокрылые особи летели низким клином над водами залива, направляясь в сторону открытого моря.

Монстры некоторое время обозревали пейзаж с применением как первичных, так и высших органов чувств. Солнце село; безоблачное небо поменяло цвет с желтого на аквамариновый, потом на фиолетовый, усеянный первыми яркими звездами. Главная луна в полной фазе огромным янтарным диском выплыла над чернеющим восточным морем. Одна из маленьких лун-близнецов также показалась на горизонте, скромно посверкивая серебром сквозь ветви деревьев.

– Да, мир разрушен, – подтвердила Дота-Эфу с патетической уверенностью. – В нынешнем состоянии планета, безусловно, непригодна для колонизации какой-либо из сопричастных рас Содружества.

– Да, безнадега, – согласился Лума-Эру, – Экологическая инженерия вплоть до десятой степени едва ли что-нибудь даст. Странно, все это напоминает мне об их мире. – Помедлив, он выдал неуклюжий расовый образ, из тех, что столь часто становились мишенью для насмешек гораздо менее великодушных планетологов Симбиари и Полтроя.

– А что, пожалуй, ты прав. Давай вернемся на борт и сопоставим корреляты?

– С удовольствием. А то боюсь, моя плазма не вынесет этой жуткой гравитации.

Крондаки вернулись на корабль и сразу прошли в контрольный отсек, где компьютер подтвердил предчувствие Лума-Эру. Предположительный процент совместимости составил 98 – невероятно!

– Таким образом, если допустить крайне проблематичную перспективу их принятия в Содружество, наша бедная сиротливая планетенка будет неминуемо колонизована ими. – Дота-Эфу вызвала на дисплей добавочные данные. – Вот важный момент. Недавно они отправили экспедицию на самую «гостеприимную» из близлежащих планет – пыльную красную бесплодную пустыню с обедненной атмосферой. А еще строят орбитальные станции в тщетной попытке организовать отток населения.

– Идиоты! Почему бы просто не ограничить рождаемость?

– Это противоречит морали большинства этнических групп, остальные же слишком невежественны, чтобы оценить репродуктивные перспективы своей планеты. Пойми, Ток, люди даже более плодовиты, чем полтроянцы, и это накладывает как технические, так и мотивационные сложности для применения противозачаточных средств. Их главные рычаги сдерживания прироста населения – голод, аборты, высокий процент детской смертности среди аборигенов второго статуса и война.

– Ох уж эти люди! Не перестаешь им удивляться! – Лума-Эру озадаченно поднял две пары щупальцев. – Если непредсказуемый Лилмик в самом деле решит обременить ими Содружество, нас ждут интересные времена. Думаю, мы с тобой еще скажем спасибо, что на дальнем краю галактики имеются десятки солнечных систем, требующих нашего персонального внимания.

Его подруга подсветила свой умственный тонус едва уловимой насмешкой.

– И все же есть в них какая-то бесшабашная смелость. Представь себе расу их уровня, всерьез пытающуюся освоить бесплодную, пустынную, почти безвоздушную планету… Или – хуже того – искусственные спутники!

– Это выше моего понимания.

Дота-Эфу вызвала из компьютера последний блок данных.

– Если земляне будут приняты в Содружество, проблема их перенаселенности разрешится за один день. На сегодня у нас семьсот восемьдесят две экологически совместимые планеты в радиусе двадцати тысяч световых лет от них, и все они готовы к обживанию. Она махнула в иллюминатор на залитый лунным светом приморский ландшафт в обрамлении вечнозеленых деревьев. – А с этой семьсот восемьдесят три.

– Пугающая перспектива. Всего за несколько тысячелетий они расплодятся по всей галактике.

Дота-Эфу содрогнулась.

– Полетели отсюда!

Ее спутник включил ро-поле на полную безынерционность и направил судно слежения в межпланетное пространство.

6

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Внешне ничего подозрительного в смерти трех моих племянниц не было.

В начале января 1995 года близнецы Жанетта и Лоретта двадцати одного года и их сестра Жаклин двумя годами моложе возвращались после уик-энда, проведенного в Норт-Конвей. На скользком шоссе их новенький «RX-11» потерял управление, перевернулся и вспыхнул. Дени прилетел на похороны из Эдинбурга, куда его пригласили в качестве эксперта и свидетеля защиты на сенсационном суде над доктором Нигелем Вайнштейном. И вновь они с Виктором с двух сторон поддерживали свою вдовую мать во время старомодного и мучительного франко-американского veillйe note 100, заупокойной мессы и траурной процессии к кладбищу на окраине Берлина, где сестер похоронили рядом с отцом.

Солнышко была не просто убита горем. В ее тоскливом оцепенении и Дени, и я углядели оттенок безумия, но не распознали страха. Дени надо было немедленно возвращаться в Шотландию, и он упросил меня задержаться на недельку в Берлине – понаблюдать за поведением матери. Когда я сообщил ему, что у Солнышка острая депрессия, он поручил Колетте Рой приехать в Берлин и проконсультироваться с семейным врачом Ремилардов. Доктор Рой, жена Гленна Даламбера, изучала психические аномалии оперантов и была на отделении лучшим корректором (если не считать Дени). Поверхностный осмотр ничего не выявил, и Колетта стала настаивать, чтобы я привез Солнышко в Хановер для более фундаментального обследования в клинике Хичкока. Солнышко наотрез отказалась ехать. Заявила, что нипочем не оставит пятерых детей (в возрасте от тринадцати до восемнадцати), даже когда Виктор предложил нанять экономку на полный день. Страшная тревога Солнышка за свое уже довольно взрослое потомство была расценена Колеттой как еще один симптом психоза; однако в этом она ошибалась. Мать двух метагигантов умудрилась завуалировать тайные мысли с такой тщательностью, какую ни один из нас при ее латентности не считал возможной.

Лишь когда Дени после оправдания Вайнштейна вернулся в Нью-Гемпшир и стал ее умолять, Солнышко согласилась пройти двухнедельный курс лечения в Хичкоке и последующие ежемесячные проверки. Она также позволила взять экономку в дом на Суиден-стрит, который четыре года назад Дени и Виктор купили для нее на паях. В экономки желало наняться немало местных кумушек, но Виктор всех отверг и выписал из Монреаля мадам Рашель Фортье, женщину, по сложению напоминавшую амазонку. Она предъявила блестящие рекомендации и соответствующие запросы – от них глаза на лоб лезли. Солнышко не имела возражений против экономки, во всяком случае внешне. Одним словом, к середине февраля все как будто уладилось.

И я смог отправиться на симпозиум по научной фантастике.

Начиная с 1991-го я каждый год ездил в Боскону на предварительное сборище любителей фантастики, писателей, художников, ученых и книготорговцев. Незнакомые с подобного рода мероприятиями смогут составить о них некоторое представление, если я скажу, что на известного операнта и близкого родственника одного из самых выдающихся метапсихологов мира там смотрели без всякого интереса. Для участников симпозиума я был обычным лавочником, о котором рядом с такими знаменитостями, как автор нашумевшего «Тессаракта-Один», продюсер видеосерии «Мир гномов» или художник, написавший серию лунных пейзажей с натуры, и упоминать-то не стоило.

Иногда на симпозиумах мы с одним приятелем-книготорговцем занимали по очереди столик в торговом зале, и я предлагал покупателям второсортные раритеты, рассказывая о том, что в Хановере у меня ассортимент гораздо разнообразнее. Но большей частью я просто слонялся по залу, выискивал у других дельцов интересные названия, участвовал в дискуссиях или посещал пресс-конференции любимых авторов. На приемы, устраиваемые во время симпозиума почти каждый вечер, я не ходил, предпочитая пить всерьез, в одиночку. Правда, одно-единственное мероприятие все же удостаивал своим посещением: заключительный бал-маскарад с участием всех светских львов и львиц, даваемый по традиции в пятницу, в ночь закрытия симпозиума. Там всегда была возможность познакомиться с какой-нибудь знаменитостью и сторговать по дешевке оттиск корректуры с собственноручной авторской правкой, или машинописную копию (как ни странно, подавляющее большинство научных фантастов по сей день отказываются работать на компьютере), или первое издание с автографом, или какой иной литературный курьез, могущий быть выставленным на продажу.

Боскона XXXII проходила в отеле «Шератон Бостон». В пятницу, десятого числа, едва открылось торговое помещение, я сразу обошел столы, приветствуя старых друзей и знакомых. Антикварные находки были скудней сравнительно с другими годами, а цены, наоборот, выше. Новые книги почти перестали печатать в твердом переплете, даже самые крупные издательства перешли на бумажные обложки большого формата. А уж карманных изданий – в ответ на читательский бум 90-х годов – было как в августе блох на спаниеле. Компьютерная печатная технология спровоцировала проявление большого количества доморощенных издателей всех жанров, не исключая фантастического, и они наиздавали малыми тиражами всякой твари по паре.

И тем не менее я ухитрился найти первое издание «Ярости» Генри Каттнера, а также прекрасный экземпляр «Мира Д. « в лондонском издании 1935 года.

Торгуясь из-за последнего с моим старым знакомым Ларри Пальмирой, я вдруг уловил в его поведении странную враждебность. Сначала невысказанные мысли были слишком туманны, а когда мы сошлись на цене чуть выше, чем я рассчитывал, мне явственно послышался его внутренний голос:

Вот так-то, ублюдок, пробуй на других идиотах свои фокусы, а я тебе впредь ни цента не сброшу!

Я подписал чек и, улыбаясь, подал ему. Он завернул покупку и сказал на прощанье:

– Всегда приятно иметь с тобой дело, Роги. Заглядывай, как будешь в Кембридже.

– Непременно, Ларри, – ответил я и с тяжелым сердцем отошел.

Решив проверить свои подозрения, я остановился у столика другой приятельницы, Файделити Свифт, и сделал вид, будто интересуюсь первым изданием «Странного Джона» в бумажной обложке. Она никак не хотела сбавлять непомерно завышенную цену – двадцать пять долларов. Тогда я проникновенно заглянул ей в глаза и пробормотал:

– Фай, детка, ты уж чересчур строга ко мне. А ведь со мной шутки плохи. Знаешь, говорят, метапсиха не обкрутить…

– Нет, а кто говорит? – рассмеялась она.

Но в мозгу ее я увидел страшный образ: сад Нерона, освещенный заживо горящими людьми.

Merde dans sa coquille! note 101 – подумал я, а вслух произнес:

– Черт меня побери, чтоб я помнил! Двадцать – последнее слово, и деньги на бочку.

– Продано!

Облегчение хлынуло из ее ума, точно кровь из перерезанной глотки. Кошмарная картинка померкла, но тревога не улетучивалась. Я подал деньги, взял покупку и, прощаясь, передал Файделити самые благожелательные телепатические напутствия, наложенные на портрет женщины, сбросившей тридцать фунтов и десять лет. Вдобавок сдобрил ее простоватые черты кинематографическим сексапилом.

– До встречи, Роже! – выдохнула она (всю тревогу как рукой сняло).

Я подмигнул и поспешил прочь из торгового зала.

Суд! Проклятый шотландский суд!

Вайнштейну повезло: ему вынесли пресловутый приговор «за недостаточностью улик», хотя многочисленные свидетели показали, что безумный святоша не был вооружен, не представлял никакой опасности и не оказал сопротивления, когда Нигель набросился па него. Только квалифицированное заключение консилиума психиатров насчет снижения чувства ответственности из-за временного помрачения ума, а также свидетельство Дени относительно случаев непредумышленного извержения психокреативного огня, задокументированных в его лаборатории на примере подопытного X (личность Люсили была раскрыта лишь на суде), обеспечили оправдательный приговор. Но и тогда не обошлось без злобных статеек о «людях, наделенных особой привилегией попирать законы простой человечности». Метапсихический конгресс, состоявшийся за четыре месяца до суда, попытался унять тревогу общественности, заверив, что лишь незначительный процент оперантов обладает умственными способностями, которые можно расценивать как угрозу простым смертным, к тому же и не всякий нормальный человек, будучи спровоцирован, подобно Вайнштейну, удержится от применения насилия. В Штатах сожжение Мигелем безумного убийцы обсуждалось столь же горячо, как еще не стершийся в памяти случай 80-х годов, когда вполне благопристойный электронщик застрелил в нью-йоркской подземке четверых разнузданных хулиганов. За рассудочной аргументацией и научно-обоснованными доводами в глубинах подсознания маячил атавистический ужас. Человек, застреливший Джин Макгрегор и Алану Шонавон, объявил их ведьмами и в свое оправдание процитировал Библию. Разумеется, интеллигентные люди понимали, что в метапсихических силах нет никаких дьявольских козней и черной магии, что они являются естественным этапом человеческой эволюции. Но с другой стороны…

Есть простое лекарство против иррационального страха, отдельного человека. Я сам опробовал его на Файделити Свифт. Но воздействие это временное: точно так же хороший актер заставляет публику поверить в реальность своего героя. Операнты могут на некоторое время рассеять страхи нормальных, но как навсегда убедить их в наших благих намерениях?

Пребывая в унынии, я занес в номер книги, перед тем как идти на ужин. Но, увидев мелькающие в коридоре фигуры в масках, вспомнил, что маскарад в большом зале отеля уже начался. Будет много музыки, напитков, оживленных бесед и такая толпа, что никому и в голову не придет заботиться о моей странной ментальной атрибутике. Двери лифта открылись, и мне бросились в глаза юноши в рыцарских костюмах, девушка с огненными волосами (ее наряд состоял из чешуйчато-серебристого бикини и четырехфутового меча), монументальная негритянка в вечернем платье из белого атласа с маленьким драконом, переброшенным через плечо, коренастый джентльмен средних лет в строгом смокинге, чью сугубо светскую внешность нарушала лишь вертящаяся на голове тюбетейка, и огромная обезьяна, щеголяющая в изумрудных мехах и явно пренебрегающая дезодорантами.

– Перегружен! Перегружен! – запротестовала пестрая толпа, когда я хотел войти в лифт.

Обезьяна разинула пасть и показала мне белые клыки и мясистый язык.

Все-таки есть на свете справедливость. Я выпустил в это вонючее животное свой самый мощный принудительный импульс и скомандовал:

– Вон!

Она повиновалась, как овечка, и под одобрительный ропот я занял ее место. Далее мы без остановки проследовали на первый этаж.

Народу в зале было тысячи две – половина в маскарадных костюмах. Оркестр наяривал мелодии типа «Прочти мои мысли», «Человек-ракета», «Полет на летающей тарелке», «Восход Земли» Дариуса Брубека, темы из «Мира гномов» Джона Уильямса. В перерывах конферансье представлял художников и писателей, в то время как прожектор выхватывал упомянутых звезд из толпы. Был также парад самых оригинальных масок; самые красивые, смешные или изобретательные проходили под овации.

Я направился прямиком в открытый бар. Опрокинув три скотча, заметно повеселел. Предусмотрительно переколов значок участника так, чтобы имя было почти скрыто под лацканом смокинга, я протанцевал с пятью очаровательными дамами, среди коих одна оказалась вычурно одетым трансвеститом, но это я обнаружил слишком поздно. Затем представился почетному гостю симпозиума, трясущейся старой развалине, и вместе со стаканом клубничной сельтерской вручил ему слабый принудительный заряд, в результате чего стал обладателем автографа на экземпляре подарочного издания его ранних рассказов.

На какое-то время отошел в уголок передохнуть… и тут испытал второе за день потрясение: увидел Элен.

Хотя ей было уже за пятьдесят, у меня по-прежнему дух захватило. Высокая стройная фигура, затянутая в платье из металлизированной ткани, струящейся от шеи, как расплавленное золото; руки, плечи и спина обнажены; стоячий ворот украшен сверкающими оранжевыми топазами; на запястье горел огромный браслет из таких же камней. Она перекрасилась в блондинку и соорудила на голове высокую замысловатую прическу из локонов на манер древней гречанки. Ее партнером по танцу был человек в костюме Дракулы.

Я залпом осушил свой стакан и начал приближаться к ним по зеркальному паркету. Бедный Дракула ничего не смог противопоставить моему принуждению. Почему-то оркестр вдруг переключился на ретро. Элен стояла среди танцующих, изумленная исчезновением своего клыкастого кавалера, и не замечала меня. Я не помню хода своих мыслей. Возможно, их и не было – все вытеснило непреодолимое желание хоть немного побыть рядом с ней.

– Voulez-vous m'accorder cette danse, Madame? note 102

– Нет!.. Да. (О Боже! )

– Позвольте заметить: ваш костюм слишком шикарен, чтобы называться карнавальным. (Однако же для нашей встречи после стольких лет лучше места не придумать, чем карнавал .) Ты часто бываешь в Босконе?

– Нет, в первый раз. Дочь убедила меня, что мне здесь понравится. Она… страстная поклонница научной фантастики.

Дочь… твоя и Дона… сейчас ей, должно быть, двадцать… Можно узнать, как ее зовут?

– Аннарита Латимер. Вон она, рыжая в серебристом купальнике.

Я проследил за ее кивком и с удивлением увидел огненноволосую красавицу, с которой ехал в лифте. Она стояла слишком далеко, чтобы проверить ее на оперантность, к тому же я плохо различаю ауры в ярко освещенных местах. Поэтому я напрямик спросил Элен:

– Она унаследовала умственные силы?

– Думаю, да. (Она не пускает меня, Роже. У нее, в уме сверкающая стена из черного стекла, которую можно заметить только на очень большом расстоянии… )

Так вот почему я ничего не углядел в лифте.

– А чем занимается Аннарита? – беззаботно продолжал я расспрашивать. – Учится в колледже?

– В школе драматического искусства. По-моему, из нее выйдет замечательная актриса.

– Sans doute, – пробормотал я. – А твой муж?

Музыка смолкла. Мы зааплодировали, потом конферансье взял микрофон и начал выкликать маски, получившие призы. Я подвел Элен к краю танцевальной площадки, где томился Дракула.

Она выдала мне поспешное телепатическое сообщение: Стэнтон умер три года назад, теперь я замужем за ним.

– Гил, дорогой! Познакомься с моим старым другом, Роже Ремилардом. Это мой муж, Гилберт Андерсон. (Третий , добавила она про себя.)

Дракула поклонился мне, как будто я невесть какая знаменитость. Довольно приятные (если не учитывать хорошо пригнанных клыков) черты сложились в задумчивую, но не нарушающую приличий мину.

– Ремилард… Ремилард. А вы, случаем, не родственник…

– Ремилард – весьма распространенная франко-американская фамилия, – перебил я. – Благодарю вас за доставленное удовольствие потанцевать с Элен. Мы не виделись очень много лет. Как вам симпозиум?

Он пробормотал подобающие случаю условности, умело вытянул из меня источник моих скромных доходов и в конце концов, видимо, решил, что меня нечего опасаться.

– Может, встретимся как-нибудь, пообедаем… или, скажем, проведем вместе уик-энд…

– Неплохая идея. Сговоримся, – ответил я с таким же липовым энтузиазмом и одновременно показал Элен, что ничего подобного у меня и в мыслях нет. Кто он такой? – спросил я ее. Главный управляющий? Биржевик?

Вице-президент и главный юрисконсульт одной акционерной компании.

Ага, тогда понятно, почему он выбрал такую маску.

Я прикинулся, будто увидел знакомого в другом конце переполненного зала, и раскланялся с ними. Уходя, я напутствовал Элен:

Ты еще красивее, чем прежде, будь счастлива, chйrie, и постарайся никогда не иметь дела с оперантами…

Несчастнее самой побитой собаки, я пошел искать себе укромный уголок, представший мне в виде маленькой полупустой гостиной с коктейль-баром. Скрючился на табурете у стойки, заказал себе двойную водку со льдом, а когда прикончил ее, мой ум был уже далек от оперантного статуса.

Поэтому, чтобы привлечь мое внимание, ему пришлось похлопать меня по плечу.

Я исподлобья глянул на того, кто осмелился меня побеспокоить. Высокий молодой человек в полосатом пиджаке. Темноволосая голова окружена ярким красным нимбом.

– Так и я знал, что ты сидишь где-нибудь и надираешься, как свинья, – сказал Виктор. – On y va! note 103

Он взял меня под локоть и точно удавкой скрутил мой ум. Искры посыпались из глаз, череп раскалывался, я стоял перед ним и слова не мог вымолвить. Он что-то настойчиво шептал мне по-французски, пытаясь выволочь из бара, но меня ноги не слушались. Потом что-то треснуло в голове, я громко застонал, все-таки сдвинулся с места и последовал за ним – чистый зомби!

– Так-то лучше. – Виктор потащил меня к лифту. – За номер я уже рассчитался, пошли соберем вещи.

– Что?.. – пробормотал я. – Какого черта?

Лифт был переполнен гомонящими участниками симпозиума. Виктор нажал кнопку моего этажа. Не знаю, что за трюк он применил, но я почувствовал, что быстро трезвею и вновь способен понимать умственную речь. Только головная боль не проходила.

Поедешь со мной в Берлин, дядя Роги, ты нужен Maman.

Солнышку?.. Dieu, с ней что-то серьезное, ты сообщил Дени?..

Не суетись, дядя Роги. Ничего страшного. Ты нужен Maman для того, чтобы она наконец очухалась, а я освободился от преследований Дени.

Мы вышли из лифта. Голова налилась свинцом, и меня шатало от стены к стене, словно утлую лодчонку в шторм.Виктор вставил в прорезь пластиковую дощечку с кодом и бесцеремонно втолкнул меня в номер. Я дотащился до кровати и рухнул на нее. Бормоча проклятия, племянник отпустил умственную хватку и направился в ванную собирать мои туалетные принадлежности.

Горизонтальное положение обеспечило приток крови к мозгам, и я немного пришел в себя. Чего ему от меня надо?

Он вышел, держа в одной руке пижаму, в другой – целлофановый пакет.

– Все очень просто. Maman утратила чувство реальности. У нее какие-то странные фантазии насчет меня. – Он открыл шкаф, поснимал с плечиков мою одежду и принялся запихивать ее в чемодан. – Она дурно влияет на братьев и сестер. У меня совершенно определенные виды на их будущее, a Maman делает все, чтобы мне помешать. Пока они были маленькие, я терпел, но больше я не позволю подрывать мой авторитет. Как будто ей мало того, что случилось с девочками.

Я медленно сел на постели. Повернувшись ко мне спиной, Виктор вытряхивал из ящика письменного стола книги и журналы, приготовленные мною на продажу, и складывал их в дорожную сумку.

– Я уговаривал ее поехать в Хановер и подлечиться. Это было бы идеальное решение проблемы. Но Maman категорически отказывается оставить на меня младших. Она что-то подозревает – как в случае с Papa.

– Так это ты убил Дона?

Он рывком застегнул молнию на чемодане, достал из шкафа мою куртку и швырнул ее мне.

– Papa сам наложил на себя руки – никто в этом не сомневается. Он совсем опустился и уже не хотел жить. С тобой, дядя Роги, происходит нечто подобное, но ты намного умнее. К тому же ты бесхребетная тварь, и думаю, у тебя никогда не хватит духу. – Он открыл дверь. – Пошли.

У меня не было выбора. Принуждение словно гвоздодером сорвало с кровати. Я семенил за ним, содрогаясь от страшных догадок.

– А за что ты убил девочек? – спросил я, когда мы остановились у лифта.

Он пожал плечами.

– Ces garces, elles йtaient chaux lapins note 104. Их дерзость переходила всякие границы. Противно даже. Я хотел их выдать замуж за своих сотрудников. Знаешь, это лучшее средство укреплять деловые связи. А сестренки принимали мои подарки, обещали слушаться, но в решительный момент заартачились. Как известно, всякое принуждение имеет границы. Возможно, в детстве я с ними переусердствовал, и от страха они стали безрассудными. Вели себя просто вызывающе, позорили всю семью. Этого я не допущу.

– Mon zob! note 105 – усмехнулся я и едва не завизжал от боли: он провел ослепляющий апперкот мне в мозг.

Выбирай выражения, дядя Роги… По-твоему, заботиться о своем добром имени смешно? Боюсь, ты не отдаешь себе отчета, насколько высоко я поднялся в деловом мире. Впрочем, неудивительно, ведь мы с тобой видимся только на похоронах. Но теперь все изменится.

Подошел лифт. Я находился под таким жестким контролем, что моргнуть не мог без ведома этого мерзавца. Однако же он сам сказал, что не в силах вечно принуждать меня…

Ты прав, подтвердил он, в том-то и дело. Вся семья против меня – и ты, и Maman, и мой знаменитый братец. А я, в отличие от тебя, озабочен своей карьерой и нуждаюсь в некоторой поддержке. Одна Ивонн мне не перечит. Правда, она далеко не так привлекательна, как ее покойные сестры, но молодость – ходовой товар, и надеюсь, мне удастся выдать ее за моего помощника Робера Фортье. Полин, к сожалению, еще мала, но как только она созреет…

Ах ты, ублюдок, династию решил создать…

Tu l'as dit bouffi note 106.

Лифт остановился на первом этаже. Виктор велел мне взять багаж, сдал в рецепцию кодовую карточку, расплатился за парковку машины, оставив клерку не слишком щедрые чаевые. Затем потащил меня в подземный гараж. Я лишь теперь начал понимать, что мое положение почти безвыходно, хотя никак не мог взять толк, зачем я ему понадобился. Так или иначе, он может принудить меня к чему угодно, а Дени даже ничего не узнает. Он теперь занят глобальными проблемами и давно махнул рукой на своего взбалмошного дядюшку.

Мы спустились в чрево огромного отеля. Виктору пришлось оставить свой «порше» на самом нижнем уровне, поскольку гараж был забит машинами участников симпозиума. Там было тихо и безлюдно. Шагая к своей спортивной машине, он буквально тянул меня за собой.

Поедем по окружной, минуя Хановер. Завтра же начнем необходимые приготовления. Когда новости дойдут до моего братца, ты уже обоснуешься в Берлине и будет сделано оглашение в церкви Святой Анны.

Оглашение?..

Ну да, ты что, до сих пор не понял? Ты женишься на Maman и тем самым успокоишь Дени. Будешь жить с нами., поможешь мне держать в узде братьев и сестер. А со временем я найду тебе и другое применение.

– Не-ет! – взвыл я и откуда-то из глубин сознания вызвал силу, чтобы оборвать связующую нас нить; после чего запустил ему в голову чемоданом.

Он пригнулся, и чемодан врезался в белый, до блеска отполированный кузов. Виктор нанес ответный удар: мне в мозг впились ледяные осколки. Я споткнулся, но чудом устоял на ногах и бросился бежать. Мощный разряд ударил меня промеж лопаток; я решил, что он сломал мне позвоночник, но все еще полз вперед, не переставая вопить.

– Ferme зa, vieux dindon! Arrкte de deconner! note 107

Он в три прыжка настиг меня, опрокинул на спину, уперся коленом в грудь. Глаза его сверкали как два электрода дуговой сварки, и при желании он мог превратить меня в полного идиота, спалив дотла мое серое вещество. Но, судя по всему, это не входило в его планы. Значит, я действительно ему нужен, раз он колеблется. Быть может, у меня еще есть шанс. Внутри моей грудной клетки скопился огненный сгусток, и я, твердя заклинания, стал выводить его на внешнюю спираль, виток за витком. Глаза Виктора затуманило сперва удивление, потом тревога. Он отшатнулся, поэтому снаряд не поразил его в лицо, а лишь пропахал неглубокую борозду на черепе.

Он взревел и опрокинулся навзничь. В страхе я забился под ближайшую машину. После психокреативного всплеска нервы были накалены, а мышцы размякли до студенистой массы. Я услышал, как Виктор, кряхтя, поднимается на ноги, поливая меня по-французски и по-английски. Ну все, теперь мне конец!

Но вдруг он опять шмякнулся оземь, точно кто-то ударил его сзади кувалдой.

Я лежал в полутьме, вдыхая вонь бензина и машинного масла. Виктор почти не подавал признаков жизни, только грудь едва заметно вздымалась.

Послышался размеренный перестук шагов, эхом отдающийся от бетонных стен подземного гаража – оплота городской жизни. Волосы стали дыбом у меня на голове, кишки связались в тугой узел. Я не видел ауры приближающегося операнта, потому что она была намеренно притушена, но ощущал ее каждой клеткой.

Ряды машин заслоняли его от меня, пока он не вышел на площадку, где лежал Виктор. Тогда я разглядел тяжелые ботинки, красные шерстяные гетры и заправленные в них брюки. Из рукавов макинтоша высунулись две лапищи, одна схватила Виктора за пояс, другая – за шиворот. Тело моего племянника подскочило вверх и скрылось из поля зрения. Башмаки протопали к «порше». Я услышал, как открылась и вновь с щелчком захлопнулась дверца.

Ноги незнакомца приблизились к моему убежищу; он поставил на асфальт мой чемодан и дорожную сумку. Напряжение воздуха рассеялось, и на меня накатили волны благостного облегчения.

Твое психическое усилие выше всяких, похвал. Во всяком случае, ты обеспечил надежное прикрытие моему необходимому вмешательству.

Это ты?..

А кто же?.. Теперь несколько лет можешь не беспокоиться о Викторе. Впредь он поостережется связываться с тобой и постарается найти иные способы решения своих семейных проблем.

Значит, Солнышко…

Да, по-видимому, ты спас ей жизнь. Не говоря уже о своей собственной. Если б вы поженились, Виктор в конце концов реализовал бы свой подсознательный Эдипов комплекс и устранил бы исходящую от матери угрозу своим амбициям.

Не понимаю.

Почитай «Гамлета». Но только не в ненастную ночь… Au'voir, cher Rogi. До новых встреч.

Я начал выбираться из-под машины. Тяжелые башмаки удалялись. Когда я наконец выпрямился во весь рост, в гараже было пусто. Виктор сидел, уткнувшись в рулевое колесо «Порше».

Ну, прохвост Роги, опять вывернулся! Быть может, твое творчество еще более изобретательно, чем ты до сих пор полагал?

Я поднял чемодан и сумку. Мой костюм был весь в грязи, насчет лица сомневаться не приходилось. Однако на симпозиумах по научной фантастике бывает много странных происшествий, и едва ли привычный ко всему персонал отеля станет требовать от меня объяснений.

Лифта пришлось ждать черт знает сколько.

7

Конкорд, Нью-Гемпшир, Земля

13 мая 1995

Джерет Элсворт. Дени! Какая встреча! Ну садись, садись! Сколько ж мы не виделись? Лет десять?

Дени Ремилард. Двенадцать. С тех пор как я получил доктора медицины.

Элсворт. Да-а, много воды утекло. Бребефская академия очень гордится своим выпускником. Стыдно признаться, но, пожалуй, мы не раз козыряли твоим именем, пытаясь выбить субсидии.

Ремилард. Ну и правильно. По крайней мере, сброшу часть вины оттого, что сам ничем не помог родной школе.

Элсворт. Скажешь тоже – ничем! Мы весьма признательны за твою щедрость. Тебе наверняка приятно будет услышать, что теперь в мире около десятка бесплатных школ для особо одаренных детей из малообеспеченных семейств. Правда, они пока не могут похвастаться титаном вроде тебя. В лучшем случае парочкой гениев. (Смеется .)

Ремилард. Не удивляйтесь, святой отец, у оперантов коэффициент «ай-кью» ничуть не выше, чем у обычных людей. Среди нас тоже полно болванов.

Элсворт. Боюсь, это повлечет за собой серьезные осложнения.

Ремилард. Уже повлекло. Но мы стараемся этого не афишировать. Немецкая группа только что закончила мета-психическое обследование заключенных и содержащихся под стражей невменяемых преступников. Страшно сказать, у скольких обнаружились задатки принуждения и телепатии. У психопатов содержание оперантных черт также выше, чем ожидалось.

Элсворт (качая головой ). У тебя есть научная гипотеза по этому поводу?

Ремилард. Возможно, они бы не сдвинулись по фазе, если б не дополнительная нагрузка на психику. Умственная эволюция неизбежно оставляет на обочине плохо адаптирующихся. А проходимцы, хотя и приспособились, но избрали ложный путь. Соблазну употребить свои силы во зло подвержены даже умы высшего порядка. Метапреступники, не осознающие своих сил, считающие телепатию простой проницательностью, а принуждение – силой воли, быстро попадаются. Но те, кто похитрей, безнаказанно разгуливают на свободе и находят себе могущественных покровителей. А в народе они слывут колдунами…

Элсворт. Поневоле приходят на ум проповедники порочных культов и наделенные даром магнетизма политические извращенцы ранга Сталина и Гитлера.

Ремилард. Впереди у нас еще много великих открытий. Когда-нибудь мы будем знать намного больше об оперантном генотипе. Но сегодня – из чисто практических соображений – нас прежде всего заботит низший слой оперантов.

Элсворт. Могу себе представить. Подонки встречаются среди всех групп населения, однако нормальным подобная мысль и в голову не приходила до процесса над доктором Вайнштейном, которого, разумеется, нельзя причислить к разряду обычных преступников. (Достает трубку и начинает ее набивать. ) Преступные операнты неминуемо станут серьезной правовой проблемой. Думаю, многие из них смогут оказывать принуждение на присяжных и свидетелей или же читать мысли обвинителей.

Ремилард. Не исключено. Но основная проблема лежит вне зала суда. У судебных властей всегда есть возможность последовать примеру верховного судьи Шотландии на процессе Вайнштейна: привести служебную собаку-операнта в качестве amicus curiae note 108. Нет, настоящая сложность состоит в том, чтобы уличить их. Метапреступники умеют ловко заметать следы. Для этого у них в арсенале немало изощренных способов, к примеру, постгипнотическая суггестия. Конечно, она имеет свои ограничения и, вероятно, не сработает при совершении убийства в присутствии множества свидетелей, зато в менее эмоциональной сфере очень действенна. Воровство, мошенничество, тайные заговоры – вот где операнту полное раздолье. Слышали, банковский мир до сих пор бурлит из-за утраты права на конспирацию. Объективно финансисты понимают, что шанс операнта-мошенника вклиниться в их деятельность практически равен нулю. Пока… Но что будет потом, когда оперантов станет больше? Мировая экономика в критическом состоянии, не все даже отдают себе отчет, насколько глубок этот кризис. Экономисты держат язык за зубами – боятся усугубить положение. До сей поры единственной заботой швейцарских банкиров была охрана секретных счетов КГБ и ЦРУ. А теперь потенциальная оперантная преступность повергла их в настоящий шок, и противоядие пока не найдено. Для надзора нужны целые отряды оперантов, и еще не факт, что юные умы будут в восторге от такой карьеры.

Элсворт. Умственная полиция! Я и не думал, что доживу до такого.

Ремилард (с натянутым смешком ). Поглядели бы вы мою ежедневную почту. Простые люди уже не склонны считать нас героями. А телевизионные проповеди брата Эрнеста, евангелиста из Алабамы!.. Послушать его, так мы вестники анархии, творцы зла и до Страшного Суда осталось не более пяти лет. И ведь у этого человека огромная аудитория. Антиоперантное движение повсюду набирает силу. Взять хотя бы испанских los Hijos de la Tierra, Сыновей Земли, или исламских фундаменталистов, объявивших нас посланцами шайтана. Я глубоко убежден, что оперантность в третьем тысячелетии станет основой величайших социальных изменений – если нам удастся выжить во втором. Однако не исключено, что воинствующее нормальное население изберет самый простой способ разрешить поставленную нами дилемму…

Элсворт (затушив спичку и разгоняя рукой дым .) Опять эсхатологические прогнозы! Пораженчество! И у кого?! У того, кто воспитан па высоких принципах иезуитской морали! (Указывает на фотографический портрет Тейяра де Шарденаnote 109.) У того, кто с молодых ногтей впитал ностальгию отца Пьера по единству и глобальному сознанию, его оптимистические надежды на пришествие Омеги! Чтобы я больше этого не слышал! Умники вроде тебя, бесспорно, бросили вызов нам, обычным людям, но мы как-нибудь справимся. В конце концов, теперь не средние века и нами не управляют мракобесы.

Ремилард. Да, слава Богу. Будьте снисходительны ко мне, отец Джарет. Вы ведь знаете, я, сталкиваясь со сложностями бытия, всегда грешил нигилизмом и сомнениями. Собственно, и теперь из-за этого к вам пожаловал.

Элсворт. А я полагал, тебе попросту стыдно стало оттого, что ты забыл старого учителя!

Ремилард. Мне нужен совет особого нравственного свойства. Ни один из философов и моралистов Дартмута не смог меня понять.

Элсворт. Да ну? Ох уж это юное нахальство интеллектуальной элиты! Ничьи проблемы не сравнятся с вашими! Я часто думаю – что заставило Джона фон Неймана обратиться к вере на смертном одре? Он хотел примириться с этим миром? Страшился величия Бесконечности? Нет. Он попросил: «Приведите мне умного священника».

Ремилард (с улыбкой ). И ему, разумеется, привели иезуита.

Элсворт (вздыхает ). Бьюсь об заклад, это стоило бедняге лишнего часа в чистилище… Ну так что тебя мучит?

Ремилард. Две вещи, отец Джарет. И обе имеют значение как во всеобщем, так и в личном плане. Первая будет проходить у нас под маркой исповеди.

Элсворт. Гм.

Ремилард. Этот вопрос мы до некоторой степени уже затронули. Предположим, мне известно имя метапреступника. Но я установил его путем умственного вторжения, прочтя тайные мысли мерзавца. Иными словами, пошел на сознательное нарушение прав личности.

Элсворт. Стало быть, вся великая нравственная дилемма нечто вроде кражи обличительного письма. Ну что я могу сказать?.. Красть грешно.

Ремилард. Признаюсь, грешен. Но не в том дело. Если бы я украл письмо, то можно было бы передать его компетентным властям. А как быть, когда воруешь мысли?

Элсворт. Н-да…

Ремилард. Кроме моей телепатии, иных доказательств вины нет. Но я ее не выдумал, поскольку результаты злодеяний налицо. Человек умеет здорово ставить экраны – понимаете, что это значит?.. Даже оперант не в силах за них проникнуть и уличить его. Короче, суду представить абсолютно нечего. А кое-какие из его преступлений даже не оговорены в современном уголовном кодексе. Скажем, нет закона против нанесения умственных увечий, поскольку ущерб недоказуем. Так что же мне делать?

Элсворт (медленно выпуская дым ). Любопытная задача.

Ремилард. Я знал, что она вас заинтересует. Объективно все так и есть. Изнутри его мозг – сплошная куча дерьма.

Элсворт. Так. А этот метапсихический монстр, он что, лично тебе знаком? Я имею в виду, ты достаточно близко его знаешь, чтобы избежать недоразумения?

Ремилард. Он мой родственник.

Элсворт. Ясно. И речь идет о серьезных нравственных злоупотреблениях?

Ремилард. Более чем серьезных.

Элсворт. И ты, конечно, не можешь притащить этого человека в полицейский участок и вывернуть Наизнанку его мозг.

Ремилард. Не могу. Во-первых, он попросту убил бы меня при первой же попытке. Во-вторых, даже если бы мне удалось вытряхнуть из него признание, скажем, с помощью друзей-оперантов, все равно такие улики неприемлемы. В Соединенных Штатах никто не вправе вынуждать человека свидетельствовать против самого себя.

Элсворт. Тогда единственный выход – добыть вещественные доказательства. Уподобиться правительственной ищейке и всеми правдами и неправдами раскопать улики для предъявления суду. Ты, разумеется, понимаешь… я не собираюсь толкать тебя на путь греха.

Ремилард. Но я… не могу.

Элсворт. Не можешь или не хочешь?.. Ты, вероятно, слишком занят, чтобы добиваться торжества справедливости. У тебя другие дела.

Ремилард (хмурясь ). Да, у меня дела. Долг перед мета-психическим сообществом, перед всем развивающимся человечеством. Скорее всего, мне вовсе не удастся получить компромат на одного-единственного преступника, а поиски могут насторожить его и поставить под угрозу мою жизнь… Мою работу.

Элсворт. Он вправду способен тебя убить?

Ремилард. Или нанести мне тяжелую умственную травму.

Элсворт. Ну, в общем, ты не обязан подвергать себя опасности во имя чьего-то блага. Caritas non obligat cum tanto incomodo note 110. Такой долг налагают на себя лишь служители закона, но никак не частное лицо.

Ремилард (со вздохом ). Да, безусловно.

Элсворт. С другой стороны, Христос учит нас: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» note 111. В этом истинное величие любви. Он, конечно, имел в виду нравственный идеал… Доблесть не всегда сопряжена с доводами рассудка. Твоя работа, несомненно, очень важна.

Ремилард. Так-то оно так, но я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как ему все сходит с рук! Сам он не откажется от своей гнусности.

Элсворт. Наберись терпения. Время лучший советчик.

Ремилард. Я отвлекаюсь на другое. А это… воистину мелочь по сравнению с прочими моими проблемами. Я устранился прежде, когда у меня были только смутные подозрения, и моя непричастность стоила многим жизни. Теперь же, когда я совершенно уверен, у меня связаны руки.

Элсворт. Думаешь, ты единственный, кто сталкивается с подобными проблемами? Они вечны, Дени! Вечны, как племя человеческое. Внемли царю Давиду: «Не завидуй делающим беззаконие… Уповай на Господа и делай добро… Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень» note 112.

Ремилард. Но если «делающий беззаконие» – твой родной брат?

Элсворт. Ох, сынок!

Ремилард. Быть может, именно я виноват в том, что он стал таким. Я с детства не любил его и никогда не пытался убедить в том, что он… «делает беззаконие». Напротив, я радовался, что уехал из дома сюда, к вам, подальше от него. Я всегда избегал его, даже когда понял, что он обдуманно подавил умственные силы моих младших братьев и сестер. Знаете почему? Я боялся. И до сих пор боюсь.

Элсворт. Но ты должен хотя бы избавить их от его влияния.

Ремилард. Я пытался. Но из них только одна совершеннолетняя, и она не желает. Он ее околдовал. А другие… Я уговаривал мать переехать ко мне вместе с ними. Я знаю, ей бы хотелось, но она тоже отказывается. Он и на нее влияет. Я не могу их заставить.

Элсворт. Тогда на сегодняшний день ты сделал все, что мог. Продолжай убеждать мать и старшую сестру, так чтобы не навлечь на них беды. Ведь твой брат и для них представляет опасность?

Ремилард. Я подозреваю, что он виновен в смерти нескольких человек, угрожавших его бизнесу. И наверняка знаю, что он убил трех моих сестер, когда те осмелились не подчиниться ему.

Элсворт. Боже Всемогущий! Я бы на твоем месте взял револьвер и пристрелил его как собаку!

Ремилард. Ничего бы вы не взяли. И я не возьму – вот в чем весь ужас… Ладно, отец Джерет, отложим этот разговор до лучших времен. Пока я могу лишь следовать вашему совету и вооружиться терпением… Вторая проблема не столь тяжела, поэтому давайте обсудим ее ex confissio note 113.

Элсворт. А грехи тебе не отпустить?

Ремилард. Собственно, я и первый разговор не назвал бы в полном смысле исповедью. Я так сказал, только чтобы не накладывать на вас рискованных обязательств.

Элсворт. Упоминание о милости Божией смущает великого ученого! Как миллионам образованных католиков, тебе и в голову не приходит испросить у Бога прощения. Ты сохранил чувство вины, но не чувство греха, и отпущение без искупления кажется тебе компромиссом…

Ремилард. М-м, возможно.

Элсворт. Но милость Господня – это дар и таинство. Она дается нам, даже когда мы не в силах исправить зло, но покаялись в содеянном. Если бы ты обратился к психологу, он бы попытался снять твое чувство вины, но в твоем случае, как и во многих других, это едва ли удалось бы. Вот где у нас, духовных лиц, перед вами преимущество. Мы можем дать отпущение и тому, кто его не заслужил.

Ремилард (негромко смеется ). Пространственно-временная гармония.

Элсворт. Что-что?

Ремилард. Да ничего. Бога тоже можно принудить. Просто шутка с точки зрения теории динамического поля.

Элсворт. Так ты желаешь отпущения или нет?

Ремилард. Желаю.

Элсворт (тихо шепчет молитву, потом поднимает руку ). Ну, давай вторую проблему.

Ремилард. Должен ли я заняться воспроизводством?.. Породить потомство?

Элсворт. Ты серьезно?

Ремилард. Мне об этом все время твердит мой неугомонный дядюшка Роги и выдающаяся женщина из Советского Союза Тамара Сахвадзе. Мне на следующей неделе исполняется двадцать восемь, и, по их мнению, я должен жениться и стать отцом, дабы передать по наследству свои уникальные гены.

Элсворт. А тебе это не импонирует?

Ремилард. Даже не знаю. Интеллектуальные игры всегда интересовали меня больше, чем любовные. Не могу сказать, что не испытывал биологических потребностей, но всякий раз с легкостью их подавлял, поскольку меня никогда страстно не влекло ни к женщине, ни к мужчине. Если честно, секс кажется мне обузой. Сколько энергии можно было бы обратить на более продуктивные цели. Бог свидетель, мне для работы суток не хватает!

Элсворт. Иудеям в Ветхом Завете дан строгий наказ плодиться и размножаться. Но в Новый Завет этот наказ не перенесен. Нынче никому не вменяется в обязанность продолжать свой род.

Ремилард. Два человека, чье мнение я высоко ценю, думают иначе. Во-первых, Тамара, она из неомарксистов. Во-вторых, Ургиен Бхотиа, тибетский лама, проповедник абстрактного идеалистического гуманизма.

Элсворт. Я их понимаю. Для обеих идеологий определяющим является благо общества вопреки благу личности. А христианство и западная цивилизация в этой области предоставляют личности свободу. Итак, мы установили, что ты свободен в своем выборе, но вопрос, как я понимаю, более щекотливого свойства: как сделать наилучший выбор… Не сочти меня бесцеремонным, твои гены в самом деле такая драгоценность.

Ремилард. Мой метапсихический потенциал подвергали всестороннему анализу. Вот недавно в Токийском университете завершено сравнительное исследование, подтвердившее, что мои высшие функции превосходят всех известных метапсихологов мира на несколько порядков. Я способен к деторождению и, по всей вероятности, передам мой метапсихические аллели потомству – особенно если и моя партнерша будет наделена ими.

Элсворт (закашлявшись, откладывает трубку ). Н-да, словно монарший союз былых времен… Только особы королевской крови заключали браки не по любви, а из высших политических соображений. Помнится, Ядвига, королева польская, отреклась от возлюбленного и вышла замуж за великого князя литовского Ягайло, дабы объединить земли, обратить литовских язычников в христианство и спасти свое королевство от тевтонских рыцарей. Акт самопожертвования в чистом виде, ибо даже у нее, королевы, не было моральных обязательств для подобного поступка.

Ремилард. А у меня?.. Все-таки я прежде всего человек, а не оптимальный фенотип?

Элсворт. Я же говорю, ты абсолютно свободен в своем выборе. Коль скоро мысль о браке тебе отвратительна, ты волен оставаться холостым. Однако…

Ремилард. Ну?..

Элсворт. Твои предпочтения эгоистичны и, пожалуй, даже нездоровы. Ты и в детстве был пленником своей рассудочности, а теперь, уж прости, она переходит всякие границы.

Ремилард. Тамара и Гленн Даламбер говорят, что я холоден, как лягушка. А Ургиен Бхотиа находит во мне прискорбную склонность к восточному отшельничеству, что противоречит устремлениям эволюционного авангарда, культивирующего принципы всеобщей любви.

Элсворт. Силы небесные! Неужто твой лама читал Тейяра?

Ремилард. Нисколько не удивлюсь.

Элсворт. Не знаю, стоит ли повторять прописные истины, но от всякого, кому многое дано, много и потребуется. Это к вопросу о наилучшем выборе. А вот любовь… Здесь твой тибетский друг прав. Твое обостренное чувство долга свидетельствует об отвлеченной, абстрактной любви ко всему человечеству. Но мне кажется, такой человек, как ты, должен изведать любовь и в конкретном смысле. Брак и семейная жизнь – наиболее традиционный путь к этому. Впрочем, если ты убежден в невозможности…

Ремилард. М-м… да нет, я не убежден.

Элсворт. Может, ты просто боишься?

Ремилард. Мой дядя, претендующий на роль свата, даже предложил мне кандидатуру идеальной спутницы. Она работает со мной в Дартмуте. Поначалу я не принял этого всерьез. Но из любопытства поглядел анализ ее метафункций и обнаружил, что они сильны как раз в тех областях, где мне похвастаться нечем. Например, в творчестве. Она удивительная женщина. По темпераменту – моя противоположность, к тому же… знает толк в сексе, не то что я.

Элсворт. Ну и ну! А ты посвятил бедняжку в свои великие евгенические планы?

Ремилард. Пока нет. Зато я с полной объективностью изложил свои выводы одному из моих ближайших коллег, и он подтвердил полное ее соответствие. Мой долг перед развивающимся человечеством мы тоже обсудили. Генетика всегда имела тенденцию скорее к эволюционным скачкам, нежели к поступательному развитию. Я – один из таких скачков.

Элсворт. Ишь ты!.. Нет, ей-богу, Дени, в нашем разговоре есть что-то сюрреалистическое. Ты говоришь о себе как о выдающемся наборе половых желез, а об этой молодой женщине как об источнике подходящих яйцеклеток. Если ты ее не любишь, как же можно на ней жениться?

Ремилард. Почему нет. Брак по расчету существует с незапамятных времен. Она, конечно, согласится, когда постигнет генетические преимущества нашего союза.

Элсворт. Дени, ты же не племенной бык! Вам придется не только работать, но и жить под одной крышей, растить детей…

Ремилард. Отчего брак нельзя изучать, как всякую другую материю? Многие ученые исследуют психодинамику стабильных супружеских связей, приводящих к взаимному удовлетворению. Наиболее сомнительным фактором мне представляется сексуальная искушенность Люсиль. Нам придется со всей откровенностью обсудить ее потенциально сдерживающее влияние на мое либидо.

Элсворт. Люсиль? Так у нее есть имя? И что, она привлекательна?

Ремилард (с удивлением ). Пожалуй, да. Даже красива, в строгом смысле. А по натуре совсем не строга – странно… И все же с характером. Наверно, придется подкорректировать ее манеры. Знаешь, ведь я ужасный сноб.

Элсворт (смеется ). Ну тогда, само собой, надо подкорректировать. А ты ей хоть немного нравишься?

Ремилард. Прежде она меня на дух не переносила… Когда-то я довольно бестактно тянул ее в нашу Группу. Но теперь мы в целом ладим. Она смирилась с оперантностью, которая в детстве и ранней юности была для нее большим испытанием. Возможно, она все еще побаивается меня. Над этим тоже надо будет поработать.

Элсворт. Я вижу, ты уже принял решение. Отведи в нем какое-то место любви.

Ремилард. Мы постараемся полюбить друг друга. И дети помогут. Наблюдать сочетание метапсихических признаков в потомстве невероятно интересно. Мы начнем развивать оперантные черты и отрабатывать технику восприятия на зародышевой стадии. Это будет метапсихический аналог исследований Пиаже. Люсиль наверняка увлечется.

Элсворт. Буду от всей души молиться за ваших бедных малюток. И тебя с Люсиль тоже.

Ремилард. Вы должны сделать больше, отец Джерет. Повенчать нас. Я сообщу вам дату, как только мы с Люсиль обо всем договоримся. Думаю, это не займет много времени.

8

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

По идее, такой брак должен был закончиться полной катастрофой.

Предопределенный нечеловеческими существами из других миров, гнусным образом подстроенный мною, заключенный по хладнокровному соглашению двух зрелых людей ради некой абстрактной цели, союз Дени Ремиларда и Люсиль Картье, если оценивать его с точки зрения сентиментальных представлений, бытовавших в конце двадцатого века в Соединенных Штатах Америки, был в высшей степени странным.

Средства массовой информации, наперебой допытывались подробностей первого в истории метапсихического affaire d'amour note 114 и были страшно разочарованы, когда врачующиеся наотрез отказались обсуждать романтические аспекты своего соединения, а сосредоточились на преемственности ментальных признаков. У интервьюеров глаза на лоб лезли, когда «влюбленные» страстно обсуждали при них выборочное скрещивание, ненадежность позитивной евгеники, дифференциацию пенетрантности и экспрессивности, с одной стороны, и доминантности и эпистаза, с другой. Перед лицом таких экзотерических тем авторы колонок светских сплетен и телепропагандисты «человеческого фактора» обратились в паническое бегство, и лишь в номере «Природы» появилась строго научная статья по поводу генетической целесообразности брачного союза Ремилард – Картье.

22 июля 1995 года Люсиль и Дени обвенчались в скромной католической церкви Хановера. На церемонии лично присутствовали родственники и коллеги молодой четы, а при посредстве ВЭ – несметное количество оперантов со всех концов планеты. На невесте было бледно-голубое льняное платье, на женихе – двубортный летний костюм синего шерстяного полотна. Шафером Дени был доктор Гленн Даламбер, подружкой невесты – доктор Уме Кимура. Свадебный банкет состоялся в «Хановер-Инн», после чего новобрачные отбыли в Брюссель на симпозиум по инструктивной метапсихической технике. Традиционный букет незабудок и белой резеды Люсиль передала коллеге-операнту Эмили Бушар, буквально вслед за нею сочетавшейся браком с главой отдела общественных связей при отделении мета-психологии Жераром Трамбле.

Вернувшись из короткого научно-свадебного путешествия, молодые несколько месяцев прожили на казенной квартире, принадлежавшей Дартмутскому колледжу, а в начале 1996-го Дени, по моему наущению, купил большой старый дом номер пятнадцать по Ист-Саут-стрит. Обставив его по своему вкусу и набросав «Предварительный метапсихический план», они принялись делать детей с тем же усердием и компетентностью, какими отличалась их экспериментальная работа. Филип родился в девяносто седьмом, Морис – в девяносто девятом. Рождение в 2001 году мертвого ребенка стало для супругов большим ударом, однако они быстро утешились пересмотром и усовершенствованием Родового Плана, а также вычиткой корректуры своего первого совместного труда «Развитие метапсихологии». Следующий ребенок – Северен – появился на свет в 2003-м; двумя годами позже – Анн, затем у Люсили случился выкидыш; в 2009-м она родила Катрин и в 2011-м – Адриена, после чего Дени и Люсиль преждевременно сочли свой репродуктивный долг выполненным. Все шестеро детей оказались метапсихически одаренными, здоровыми франко-американцами; родители воспитывали их в строгости и безмерно любили.

Как и друг друга.

Да-да! Мой племянник давно утверждал, что любви можно научиться, если очень захотеть, и оказался прав. Я, разумеется, не совал нос в их интимную жизнь, но думаю, они занимались сексом с той же увлеченностью, что и всем остальным. Я проводил в их доме много времени и могу засвидетельствовать: да, они действительно одарили друг друга нежной, преданной любовью, а вдобавок стали близкими друзьями, что встречается гораздо реже.

Если бы меня спросили, на чем основан успех этого далеко не типичного брака, я бы сказал – на взаимной вежливости. С самого начала они поставили за правило проявлять друг к другу заботу и внимание, словно один – почетный гость в доме другого. Все размолвки обсуждались открыто, с достаточным пылом, но без упреков и оскорбления. Никогда, ни при каких обстоятельствах они не позволяли себе грубости, неуважения, едких насмешек в адрес друг друга и никогда не воспринимали взаимное присутствие как нечто само собой разумеющееся. На первом этапе семейной жизни, когда они еще не притерлись друг к другу, их отношения казались мне какими-то искусственными, сродни благотворительной деятельности. Судите сами, две уникальные личности, одна из которых могла легким принудительным импульсом заморозить гениталии дикого павиана, а другая обладала темпераментом, способным в буквальном смысле поджечь дом, в быту проявляли куртуазность, какую даже королева Виктория сочла бы чрезмерной.

Нечего и говорить, что все это донельзя озадачивало меня, выросшего среди вечной брани и скандалов между дядюшкой Луи и тетушкой Лорен. Позже я убедился, что свою изысканную вежливость Люсиль и Дени привнесли и в отношения с детьми. Лишь много позже, уже после Вторжения, увидев, что на таких же принципах строится уклад большинства оперантных семейств, я понял всю ценность этой тактики. В доме, где эмоции постоянно выплескиваются в атмосферу (искусство ставить умственные экраны далеко не сразу усваивается детьми), царит такая «толчея» мыслей и чувств, что просто невозможно обойтись без выдержки и строго продуманных действий. Уме Кимура объяснила мне, что японцы в условиях жестокой нехватки жизненного пространства вынуждены обращаться к столь экстремальным формам вежливости. Хорошие манеры, как выразился один остряк, есть самый эффективный способ помешать людям перебить друг друга. Мощные операнты Дени и Люсиль инстинктивно поняли, что им необходимо придерживаться правил приличия в большей степени, нежели обычным людям, и внушили это своим детям.

Взаимная вежливость (но не в смысле отделения друг от друга) сгладила первый год семейной жизни. Поначалу их связывали всего лишь профессиональное уважение, согласованная цель и список теоретически совместимых черт характера, который Дени окрестил «Сонет в компьютерном переводе с португальского». С помощью телепатии они постигали достоинства и недостатки друг друга, потому их медовый месяц был лишен романтического глянца с неизбежно следующим отрезвлением. Будучи людьми зрелыми и здравыми, они упорно работали над искоренением собственных несовершенств, снисходительно смотрели не неисправимые черты характера и неуклонно стремились возвыситься в глазах друг друга. Этому (я глубоко убежден) помогало полное удовлетворение от сексуальной близости того типа, каким наслаждались в свое время мы с Уме.

Когда Люсиль и Дени как следует узнали друг друга, между ними возникла нежная привязанность, а позже – любовь. Им не дано было пережить удара молнии, подобно мне и Элен, взрыва физической страсти, вспыхнувшей между Марком и Синдией Малдоуни, утонченного метапсихического слияния Джона с Доротеей Макдональд по прозванию Алмазная Маска. Дени и Люсиль как бы взрослели вместе. Умы их сохраняли свою индивидуальность и в то же время поддерживали, поощряли, добавляли друг другу свою силу, словно сказочные белая и красная роза, тянущиеся сплетенным стеблем прямо к солнцу, вместо того чтобы обрастать колючками и стелиться по земле.

Люсиль была смелее, решительнее. Дени – мудрее и справедливее. Впоследствии он стал еще более академичен и замкнут, она же превратилась в гранд-даму оперантного общества, такую же блестящую и полную противоречий, как их последнее чадо – Поль, которого они зачали после Вторжения и воспитали в соответствии с канонами экзотического менталитета Содружества.

Дени и Люсиль написали в соавторстве шесть основополагающих трудов, посвященных человеческой метапсихологии. В осуществлении Вторжения они приняли самое непосредственное участие. Дени расстался с жизнью как мученик Единства, так и не познав его. Люсиль и по сей день жива; столетнюю годовщину Вторжения она отметила как признанный матриарх прославленного клана. Их наследие грандиозно, однако наиболее неоспоримой частью его являются потомки, полностью оправдавшие ту невероятную авантюру, на которую они решились не без моей помощи в 1995 году. Семеро их детей стали магнатами – основателями Конфедерации землян. А среди их внуков достаточно назвать Джека Бестелесного, причисленного в Содружестве к лику святых, и Марка, прозванного Ангелом Бездны.

А теперь появились еще два поколения – дети Марка – Хаген и Клу и их новорожденное потомство, обладающее, как и следовало ожидать, драгоценными генами высших метафункций и самоомоложения, о котором Дени с Люсиль, давая обет, и не мечтали.

Эти мемуары я посвящаю всем Ремилардам, живым и умершим, а прежде всего тому, кто является и тем и другим одновременно.

9

Нью-Йорк, Земля

6 ноября 1996

Еще не отзвучали в ушах победные поздравительные речи кандидатов в президенты, а генеральный штаб избирательной кампании в Сан-Франциско уже опустел. Баумгартнер, кандидат от республиканской партии – креатура Кирана О'Коннора – потерпел поражение, но Киран был готов к такому исходу.

Четыре сектора на полиэкране «Сони» показывали то один, то другой избирательный округ с комментарием о том, что большинство голосов благополучно отдано демократам; а порой изображение сливалось в портрет мужественного человека с серебряной шевелюрой. При этом Си-би-эс, Эн-би-эс, Эй-би-си и Си-эн-эн в один голос твердили, что Ллойду Баумгартнеру на сей раз выпала участь произнести поздравительно-благодарственную речь.

Киран потянулся за пультом дистанционного управления, лежащим на столике для коктейлей. Когда он нажал кнопку звука, помещение наполнил размеренный голос Баумгартнера. В бесстрастной манере он прочел свою короткую речь; глаза немигающе глядели в объектив, а поза говорила о том, что он и в поражении умеет сохранять выдержку. Генерал поблагодарил проголосовавших за него избирателей, партию, сделавшую на него ставку, верных членов штаба и свою миловидную жену Нелл, которая стояла рядом и улыбалась сквозь слезы. Он ни словом не упомянул о том, что будет баллотироваться вновь на судьбоносных выборах 2000 года, но сторонники и противники считали это само собой разумеющимся. Его соперник Стивен Пикколомини выиграл борьбу, уцепившись за фалды фрака бывшего президента, однако не собрал решающего перевеса; его пределом остались несчастные двенадцать избирательных округов, а Демократическая партия сколотила большинство в сенате с преимуществом всего в два места.

– В следующий раз победа будет за вами, генерал, – пробормотал Уоррен Гриффит. – И за нами.

Речь закончилась под аплодисменты. Камеры стали показывать сборщиков голосов для Баумгартнера, набившихся в холл старого отеля «Сент-Фрэнсис». Многие плакали, кое-кто грозно потрясал кулаками; помещение пестрело плакатами:

СИЛЬНЕЙШИЙ ЕЩЕ ПОБЕДИТ!

К микрофону подошел кандидат в вице-президенты. Киран нажал на перемотку и еще раз послушал, с каким гордым достоинством Баумгартнер объявил себя побежденным. Затем выключил «Сони», и настенный экран снова стал великолепной копией «Кошмара» Фюзели. Президент корпорации «Рогенфельд акуизишнз» и один из главных стратегов Кирана Гриффит уже полгода не снимал со стены эту аллегорию. Когда Киран с Виолой Норткат прибыли вчера вечером на избирательное бдение, на это счет было немало шуток.

Гриффит поднялся со стула и торжественно произнес:

– И все-таки мы заслужили праздник!

Он протопал на кухню и вернулся с бутылкой «Пола Роджера» и тремя бокалами. Гости, как подобает всем воспитанным телепатам, были приятно удивлены.

– Наш кандидат не проиграл, – заявил Гриффит. – Он лишь не одержал впечатляющей победы.

Сняв проволочную оплетку, он легко вытащил пробку и мастерским психокинетическим усилием удержал рвущийся наружу поток. Затем учтиво поклонился Кирану, ожидая тоста.

Киран О'Коннор кивнул, глядя на поднимающиеся в бокале пузырьки, и его суровые черты немного смягчились. Уловив бессловесный намек, Уоррен Гриффит опустился на стул с гнутой спинкой, а Виола свернулась калачиком на обитом кожей диване, натянув на ноги юбку из верблюжьей шерсти. Где-то в глубине дома старинные часы хрипло пробили три.

Мне понравился лозунг сторонников Баумгартнера, подумал Киран. За это и выпьем: «Сильнейший еще победит!»

Остальные двое повторили его мысль вслух. Киран лишь чуть-чуть пригубил шампанское; Грифф и Виола осушили бокалы до дна и наполнили их снова.

– За генерала! – проговорила женщина. – Он оказался сильней, чем мы ожидали.

– Упоминание о метамозговом тресте и его влиянии на демократов было вполне уместно, – заметил Грифф. – Тревога по этому поводу принесла ему добрых шестнадцать процентов голосов. Мы шли на риск, но теперь можно смело утверждать, что роман Америки с оперантной кликой подходит к концу. Перед началом кампании едва ли один избиратель из ста знал, что такое метапринуждение или пробнаякоррекция.

– Включая Баумгартнера, – цинично усмехнулась Виола.

Грузная блондинка лет пятидесяти, одна из первых завербованных О'Коннором оперантов, стала непревзойденной охотницей за живыми черепами. Именно она обследовала весь персонал штаба и удостоверилась, что лишь лоялисты могут влиять на Баумгартнера. Однако генерал вопреки ожиданиям оказался не очень-то психологически податлив.

– Прежде чем мы выдвинем Баумгартнера кандидатом на выборах двухтысячного года, – сказал Киран, – необходимо убедиться, что он ничего не заподозрил. Возможно, в октябре мы слишком сильно надавили, когда он хотел отвертеться от антисоветской речи.

Виола пожала плечами.

– Лен и Невиль сочли необходимым, чтобы генерал выразил сомнения по поводу искреннего стремления Кремля к миру. И мы применили постгипнотическую суггестию. Уверяю тебя, Кир, доктор Пристайн был очень осторожен, когда под наркозом цементировал ему канал.

– Однако ж не зацементировал, – откликнулся Киран. – У Баумгартнера много друзей в аэрокосмических кругах. Он был близок с теми, кто готовил экспедицию на Марс, и потому искренне верит, что русские отказались от экспансионистской политики. Когда преодолеваешь твердое убеждение, нельзя полагаться на постгипноз, как нельзя оказывать долговременное принуждение.

– Что ты предлагаешь? – вскинулась Виола. – Как нам его переубедить?

Киран снял ноги со столика, заставленного кофейными чашками, бутылками с пивом и сельтерской, остатками всякой снеди.

– Когда в политбюро возобладают сторонники жесткой линии, нам не понадобится его переубеждать.

– Жесткой линии? – переспросил Грифф. – А когда они возобладают?

Киран, порывшись на столике, нашел нетронутый сандвич с яйцом и копченой лососиной, густо намазал его горчицей.

– Когда нынешний генеральный секретарь прикажет долго жить и в Узбекистане вспыхнет гражданская война.

Виола и Грифф во все глаза уставились на него. Он показал им умственную схему, подчеркнув ряд ключевых моментов.

– Господи Иисусе! – прошептал Гриффит.

– Вам об этом тревожиться нечего, – Киран откусил кусок сандвича и, тщательно прожевав, запил шампанским. – У вас на повестке дня ближайшее будущее Баумгартнера. Грифф, подыщи ему какую-нибудь синекуру в одном из наших фондов… скажем в Айронз-Конрад. Я хочу, чтобы в глазах общественного мнения он полностью отмежевался от военно-промышленного комплекса и большого бизнеса. Отныне он политик и философ.

– И все же, – вставила Виола, – на нас висят возможные подозрения Баумгартнера в незаконных психических манипуляциях. Но без его согласия рискованно проводить глубокое сканирование. Оно никогда не применялось к человеку, находящемуся вне узкого круга оперантов.

– Нам надо знать, – настаивал Киран. – Чего бы это ни стоило. Крайне важно, чтобы у него не возникло и тени сомнения насчет нашей метаактивности. Для будущей избирательной кампании нам нужен человек, полностью уверенный в том, что операнты представляют опасность для нормального человека.

Виола нахмурилась.

– Для хорошего просвечивания пациента необходимо привести в бесчувственное состояние по меньшей мере на тридцать шесть часов. А без госпитализации это невозможно. Надо придумать заболевание, которое удовлетворило бы и его, и окружение. Никакой психиатрии. Не хватало нам только газетной шумихи.

– Глаза! – воскликнул Гриффит. – У моего дядюшки недавно начались жуткие головные боли, и он ослеп на один глаз. Потом доктора его вылечили, и он стал как новенький.

– Почему бы и нет, – согласилась Виола. – Пристайн, думаю, знает, как это лечится и какие симптомы. А Грета наверняка сумеет вызвать и головные боли, и слепоту. Мы отвезем Баумгартнера к нашему офтальмологу, и все будет шито-крыто.

Киран кивнул.

– Только по-быстрому. Мне он нужен. Пусть поездит с лекциями, привлечет спонсоров на промежуточные выборы девяносто восьмого. Если мы правильно разыграем карту антиоперантного настроя в библейском поясе note 115, еще по крайней мере четыре места в сенате отойдут республиканцам.

– Мы ее разыграем гораздо быстрее, – пробормотала Виола. – Как только установим связь с нашим добрым сеньором Араньей!

Гриффит вопросительно посмотрел на нее.

Виола виновато оглянулась на Кирана, но он успокоил ее взмахом руки.

– Я и сам собирался ему сказать.

– Крестовый поход против оперантов?

– Вот именно. Тебе известна моя цель – не допустить чужих оперантов к политической власти и в правительственные круги. А еще важнее настроить массы против их клики. На этой неделе в «Тайме» прошла статья о том, что совет швейцарских банкиров намерен нанять нескольких экспертов-телепатов. Читали?

– Нет! Господи, если они на это пойдут, их примеру последуют японцы. А после министерство юстиции и казначейство захотят создать свой метакорпус… Словом, тогда всю нашу организацию можно будет спустить в унитаз!

– Не выйдет, – отрезал Киран. – К счастью, в Верховном суде заседает республиканское большинство. В будущем году мои люди из Чикаго развернут кампанию насчет того, что всякая форма оперантного просвечивания служащих частных корпораций есть нарушение конституционных прав личности. Это заложит основу для дальнейших действий… таких, как выступление Араньи. Ну что ж, ты, Виола, скажи наконец Гриффу, зачем, собственно, мы прибыли в Нью-Йорк.

Она усмехнулась, достала из-под столика замшевые сапоги и начала их натягивать.

– Наш умный Хорек Финстер выловил для нас крупную рыбу. Завтра он прилетает в Кеннеди со своим новым питомцем под мышкой. Зовут этого человека Карлос Мария Аранья, доминиканец в миру. Мы перетащили его сюда из Мадрида… тамошние власти были только рады избавиться от него.

– Аранья? – нахмурился Грифф. – Так это он развернул фанатичное антиоперантное движение в Испании? Как уж их, не помню… Hijos de Putas note 116, что ли?

Виола Норткат фыркнула.

– Полно тебе, Грифф! Hijos de Tierra – Сыновья Земли. Кир считает, что настала пора открыть их отделение в Северной Америке. – Она выпрямилась, потопала ногами, обутыми в сапоги, стряхнула крошки с юбки. – Мы сыграем и на фанатизме Араньи, и на разумной оппозиции Баумгартнера. Испанец будет вести грязную игру, а генерал – уравновешивать его нетерпимость. Ведь мы не намерены сжигать еретиков-оперантов у столба, верно? Во всяком случае, пока… Куда ты задевал наши пальто, Грифф? Нам с Кираном надо вернуться в наше маленькое платоническое гнездышко в «Плазе» и хоть немного поспать. Кукарача прилетит ранним рейсом «Иберии», и бедняге Финстеру понадобится наша помощь.

Киран рассмеялся и тоже встал.

– Не надо нервничать, Ви. Фабби уже приручил инквизитора. Это было, пожалуй, самое трудное задание из всех, что ему доставались по сей день, но он справился на славу.

– Не зря же факиром служил! – Уоррен сперва подал пальто Виоле, потом Кирану. – Знаешь, я бы хотел с ним познакомиться. Конечно, если это не нарушает твоих планов конспирации.

О'Коннор улыбнулся и послал в ум помощника ободряющий и в то же время предостерегающий импульс:

– Как-нибудь в другой раз, Грифф. Бедняга наверняка на последнем издыхании, а мне надо с ним еще многое обсудить до его отлета в Москву.

В Москву?! Кир, не говори мне, что…

– Я и не собираюсь ничего тебе говорить, Грифф. У тебя своя голова на плечах. Иначе б ты не входил в мою организацию. Я в скором времени свяжусь с тобой по вопросу приобретения «Петро-Паскуа».

Но Кир, этот человек единственный разумный русский лидер за всю историю… Честное слово, ты не можешь…

Могу. Не заблуждайся, Грифф, если это входит в мои планы, как в данном случае, я все могу.

– Спасибо за гостеприимство, не провожай. Мы с Ви сами найдем дорогу.

10

Алма-Ата, Казахская ССР, Земля

15 сентября 1997

Едва солнце скатилось за выжженные холмы, по площади перед дворцом культуры имени Ленина пошел гулять холодный ветер. Желтые листья, рано облетевшие от сильных заморозков, что охватили в тот год Среднюю Азию, метались вокруг памятника Абаю и сидящего перед ним полковника Сергея Архипова.

Противно посасывала язва, и Сергей время от времени клал в рот таблетку для понижения кислотности. Теперь ему необходимо поесть, но он не может оставить свой пост, пока первое вечернее заседание шестого конгресса метапсихологов не закончится и Дониш не предоставит ему отчет о настроении своих коллег.

Наконец люди начали торопливо спускаться по ступенькам дворца. Большие группы великих мозгов сворачивали налево в парк, направляясь к гостинице «Казахстан», где располагались иностранцы. А местные операнты потянулись по проспекту Абая к автобусным остановкам, мимо Сергея. Один из них, подтянутый человек в зеленой ветровке, размахивал на ходу атташе-кейсом. Волосы черные, цвет лица смуглый, на голове черная тюбетейка с белыми узорами.

Сергей, не дожидаясь, пока он подойдет, направил ему возмущенное телепатическое послание:

Шевели ногами, умник черножопый, у меня сейчас прободение случится, я уж думал, ты всю ночь будешь заседать!

– Добрый вечер, товарищ полковник! – приветливо отозвался молодой сотрудник КГБ Камиль Дониш и уселся рядом на скамейку. – Доклад о психоэнергетических проекциях и вправду несколько затянулся. Итальянец Франко Брисен доложил, что его сотрудники из Туринского университета сумели остановить рост злокачественных опухолей у крыс.

– Тише! – сердито прошипел Сергей. – Я что, за этим тебя послал? Говори, как настроены метапсихи и что они думают по поводу исламских выступлений! Я должен передать информацию помощникам Генерального перед вечерним заседанием.

– Все сожалеют, что мы пошли на крайние меры. Но едва ли можно ожидать, что они станут на сторону фанатиков, которые клеймят их как слуг шайтана.

– Ладно, ты мне лапшу на уши не вешай, умен больно! Я слишком погано себя чувствую, чтоб дискуссии разводить. Мне нужны точные сведения. Принимают иностранцы наши заверения в том, что бунты являются единичными явлениями и мы держим ситуацию под контролем, или нет?

Черные глаза Камиля сверкнули.

– Товарищ полковник, вы упорно цепляетесь за старые времена! Конечно нет! Повсюду теперь есть адепты ВЭ, и весь мир видит, что происходит в Узбекистане. А средства массовой информации не поднимают шума единственно потому, что сами операнты проявляют сдержанность. Они поставляют прессе голые факты, без сенсационных прикрас, способных разжечь гнев общественного мнения. Советскому Союзу решено поверить на слово. Правда, у многих сердце кровью обливается из-за убийства «невинных» наблюдателей во время штурма летного поля в Бухаре, но большинство делегатов конгресса люди политически умные, они понимают всю тяжесть положения, чреватого гражданской войной. В целом, товарищ полковник, народы мира на нашей стороне. Никто не хочет, чтобы республики Средней Азии взорвались, как Иран и Пакистан.

– А их не заботит собственная безопасность здесь, в Алма-Ате?

– Ну что вы! – отозвался Камиль. – Им известно, что ближайшие бои ведутся в тысяче километров отсюда. Кроме того, они понимают, что Алма-Ата современный город с очень небольшим процентом шиитов среди населения. У кого были сомнения, те остались дома. Но основная масса поверила обещанию академика Тамары Гаврыс-Сахвадзе, что Алма-Ата встретит их еще радушнее, чем в девяносто втором. Так что товарищ Генеральный секретарь может выступать спокойно, не опасаясь враждебных откликов.

– Уже легче. Он вас, умников, любит, вы, можно сказать, рупор его политики. А если Генерального холодно примут на конгрессе, это даст пищу отдельным группировкам в Москве для его дискредитации. – Сергей спроецировал образ человека, балансирующего на канате.

Камиль помрачнел.

– Не только его, но и всех нас. Вам ли, товарищ полковник, не понять нашей критической роли в открытом обществе. Все советские граждане радуются новой свободе и личной ответственности за процветание общества. Но гласность была бы невозможна без контроля, осуществляемого нами, адептами ВЭ, из Двадцатого отдела КГБ.

– Еще бы, все вы патентованные герои! – язвительно усмехнулся Архипов. – Вот и продолжайте выполнять свой долг, выявлять реакционеров и террористов, но упаси вас Господи запугивать простаков. Особенно простаков-мусульман.

– Многие мои собратья по вере очень отстают в общественном сознании, – признал Камиль. – Эпоха Разума воцарилась слишком быстро, чтобы все смогли ассимилироваться. Согласно учению Пророка, чары – один из семи разрушительных грехов, в чем нас, как правило, и обвиняют. Более того – распространяются слухи, что наше появление на Земле предвещает конец света. То, что КГБ опирается на оперантов, приводит в ярость реакционеров и пугает даже правоверных мусульманских граждан.

– А пороховой погреб на юге вот-вот вспыхнет, и я лично не вижу никакого выхода. Пока генеральному везло. Бунты были мелкие, мы сумели их подавить силами тамошней милиции и приграничных частей КГБ. Но если антиоперантное безумие будет нарастать, то джихад подхватят огромные массы среднеазиатских суннитов. Тогда восстание сможет подавить только армия, а мы окажемся в глубокой жопе.

Воображение Сергея нарисовало во весь рост портрет маршала Егора Камышинского, министра обороны, приверженца жесткой линии и давнего противника Генерального секретаря в Политбюро. К портрету Сергей добавил рога, волчьи клыки, а вместо полового члена торчала ввысь тактическая ракета.

Камиль захихикал.

– Для ясновидца-неофита вы хорошо навострились, товарищ полковник. Вам бы надо сдать повторный экзамен на оперантность.

Сергей выругался и сплюнул на тротуар. Проходящая мимо красивая молодая женщина, видя такое бескультурье, нахмурилась.

– Назвала вас грубым старым ослом, – прошептал Камиль.

– Сам вижу, – прорычал Сергей. – А тебя, черножопый, в прежние времена под трибунал бы отдали за разговор в таком тоне со старшим по званию.

– В прежние времена! Да если б мы жили в прежние времена, то вы бы сейчас тряслись, что американские ракеты взорвут вас со всеми потрохами, а не смотрели бы по японской технике лучшие американские фильмы и спортивные программы со всех концов света и не слушали английские серебряные диски. Выше голову, товарищ полковник! Новый мир не так уж плох. Кто бы мог подумать, что ребятам из КГБ все будут аплодировать?

Сергей потряс головой и сунул под язык еще одну таблетку.

Камиль открыл дипломат и вытащил мини-диктофон.

– Здесь мои приглушенные комментарии по поводу открытия конгресса и дневных докладов. Ничего неординарного не происходит, так что товарищу Генеральному не о чем волноваться. Операнты озабочены сохранением своего имиджа на планете и ненадежностью приемов, позволяющих выявить скрытых психопатов… А еще предложением американского правительства исключить оперантов из политических структур. Однако статус оперантов в Советском Союзе не внушает конгрессу опасений. Наша страна видится всем как весьма перспективная, быстро наращивающая темпы технического прогресса после отказа от неудачных политических экспериментов. Наши успехи в разработке программы воспитания юных субоперантов встречены с восхищением, равно как и новые школы для акселератов ВЭ и телепатические тренировки. Японцы полагают, что их обучающая техника превосходит нашу. Может быть, так оно и есть. Завтрашний день будет весь посвящен образованию. Ожидается оживленная дискуссия.

– Чтоб вы сдохли с вашими дискуссиями! – проворчал Сергей. – Дай Бог, чтобы речь Генерального прошла гладко, а потом махну недельки на две в Сочи – язву лечить.

Камиль Дониш поднялся со скамьи.

– До свиданья, товарищ полковник Поищу вас вечером в публике. Постарайтесь упокоить свою язву каким-нибудь йогуртом или рисовым пудингом. Иначе сверхчувствительным соседям в зале заседаний будет не по себе.

Сергей бросил вслед молодому нахалу непристойное меню собственного изготовления. Но тот и ухом не повел. Ох, уж эти ясновидцы! Такие дерзкие, неподкупные, а ради своей глобальной элиты не задумываясь родину продадут! Генеральный очень рискует, строя на них свою политику. Ведь советский мозговой трест на девяносто процентов состоит не из славян. Взять хотя бы Камиля – таджик, а они так быстро плодятся, что скоро превысят число чистокровных русских. Двадцатый отдел КГБ и группа метапсихологов – сплошные чурки… впрочем, как и все советское общество – оперантное или нет. До чего докатились!..

Не заботясь о том, что его тайные мысли могут подслушать, полковник Сергей Архипов пошел по проспекту Ленина по направлению к ближайшему кафе. У него в распоряжении сорок пять минут, чтобы перекусить, потом надо идти в алма-атинское отделение КГБ и договариваться об организации встречи Генерального в аэропорту. Коллега приглашал на ужин, но Сергей под благовидным предлогом отказался. Казахской кухней только желудок себе растравлять.

В кафе, как всегда, стояла длиннющая очередь, причем на многих были значки участников шестого конгресса. Сергей полез в карман за служебным удостоверением в полной уверенности, что его немедленно усадят за свободный столик.

Так и случилось. Но едва он уселся и взял в руки меню, как другой человек решительно подошел к столику и отодвинул стул.

Маленький франтоватый человечек, явно иностранец; на значке надпись: ДЖ. СМИТ – УНИВЕРСИТЕТ САЙМОНА ФРЕЗЕРА – ВАНКУВЕР. Два верхних резца разделены щербиной, как у хорька.

Сергей открыл было рот, чтобы поставить наглеца на место, и тут же, помимо своей воли, закрыл его. Смит управлял им, как марионеткой.

– Привет, Сережа! Как поживаешь, старик? – Финстер прищелкнул пальцами и не успел усесться за столик, как молодая официантка уже бросилась к нему со вторым меню. – Помнишь, как мы с тобой на карачках выползали из паба в Эдинбурге? Да, много воды утекло с тех пор… Кстати, слышал печальные новости из Ташкента? Великий муфтий Средней Азии убит. Ужас! Бедняга шел в мечеть и вдруг ни с того ни с сего вспыхнул, как огненный столп. Говорят, это дело рук какого-то извращенца операнта. Весь город горит. Я еле оттуда выбрался, едва поспел на последний самолет… Ну, что будем заказывать?

– Надо подумать… – услышал Сергей голос издалека. (Неужели это его собственный? )

Доктор Петр Сахвадзе с нескрываемым отвращением разглядывал дымящийся серебряный поднос.

– Наше фирменное блюдо! – Метрдотель ухмыльнулся в усы. – Специально для аксакала. Вы должны разрезать и дать каждому из гостей ту часть деликатеса, которая лучше всего соответствует его характеру. С днем рождения вас и приятного аппетита!

Он положил перед Петром нож и вилку и с гордым достоинством удалился. Собравшиеся за столом – дочь Тамара, внуки, коллеги – засмеялись, захлопали. Телепатические приветствия так энергично звучали в эфире, что Петру был почти понятен их смысл.

Баранья голова злобно ощерилась на него с подноса; одно ухо вздернуто, другое опущено вниз. Вместо глаз перепелиные яйца, фаршированные маслинами, в раскрытой пасти огромный гранат, на шее ожерелье из золотистой бумаги. Петру, как имениннику и старейшине, надлежит не только разделить этот шедевр кулинарного искусства, но и сопроводить выдачу каждой порции соответствующим афоризмом.

– Да-а, – проговорил он, обращаясь к голове, – выходит, не только на наши оперантные головы беды сыплются. Мы с тобой товарищи по несчастью.

Присутствующие засмеялись – все, кроме старшего внука Валерия, которого Петр безжалостно доводил тем, что любимая девушка и не смотрит в его сторону. Во время застолья Валерий держался с обычной спокойной доброжелательностью, но голубые, как у покойного отца-поляка, глаза странно поблескивали. Так вот, значит, кто затеял шутку с бараньей головой!

Петр откашлялся и продолжал:

– Я в вашей мозговой хирургии ни черта не смыслю. Я всего лишь психиатр с отсталыми взглядами. И если вы доверите мне делать трепанацию бараньего черепа, боюсь, это затянется до поздней ночи и мы пропустим выступление высокого гостя во дворце культуры. Поэтому я с особым удовольствием и неимоверным облегчением передаю право разрезать этот кулинарный шедевр устроителю данного торжества, всеми уважаемому Валерию Юрьевичу. К тому же я, увы, не могу оделить моего дорогого внука той частью, каковой он заслуживает, ибо она помещается на другом конце барана.

Под оглушительный хохот он поклонился и сел. Валерий вспыхнул до корней волос.

Тамара напустилась на старшего сына:

– Я на тебя положилась, а ты ведешь себя как мальчишка! Неужели мы будем есть эту мерзость!

– Позвольте мне? – раздался негромкий голос.

Американец Дени Ремилард, сидящий по правую руку от Петра, бросил напряженный взгляд на вертящуюся дверь кухни. И в следующую секунду произошло чудо.

Две упитанные официантки проворно выкатили в зал тележку, уставленную всевозможными яствами. Расставив их на столе, они убрали со стола серебряный поднос и принялись накладывать на тарелки гостей бишбармак, оказавшийся на удивление вкусным. Кроме тушеной баранины с вырезанной звездочками лапшой, были еще ароматный бульон в пиалах, круглые воздушные булочки, пикантный плов, маринованные грибы, тающая во рту дыня, салат из огурцов, помидоров, лука-шалота и местной зелени. В выборе вин Валерии проявил гораздо больше серьезности; на столе было даже любимое именинником «Шато Латур». Петр чуть не прослезился от умиления, тут же простил выходку внука и предоставил ему слово для первого тоста. Затем старик предложил выпить за Дени, Дени – за шестой конгресс, Тамара – за седьмой, что состоится на будущий год в Бостоне.

– Поедешь с нами, папа, – сказала она Петру. – Твой следующий день рождения отметим на американский лад.

– Нет-нет, пожалуйста, больше никаких застолий! – взмолился Петр.

– Если навестите нас в Нью-Гемпшире, – подхватил Дени, – мы вас попотчуем нашими фирменными блюдами: ветчиной с бобами и пирогом с тыквой и сбитыми сливками.

– Наверняка это гораздо вкуснее, чем баранья голова… Наша грузинская кухня тоже славится на всю страну. Это мои внуки испорчены обитанием на месте стоянки Марка Поло… Дорогой профессор, я вам так благодарен за спасение обеда. Никто из присутствующих не обладает столь дальним радиусом принуждения, чтобы вразумить официанток.

– Называйте меня Дени. Я с удовольствием помог вам выпутаться из трудного положения. Но думаю, при желании любой из ваших внуков справился бы с этим не хуже меня.

О нет, что вы, профессор! – в один умственный голос запротестовали Валерий, Илья и Анна.

Петр не понял, но выражение лиц молодых людей говорило само за себя.

– Верно, верно. Она из молодых да ранних. Как это говорится по-английски?..

– Молокососы! – подсказал Дени.

Петр удовлетворенно улыбнулся.

– Вот-вот! Хотят мир перевернуть своими умственными трюками, а стариков не уважают. Смотрите, Дени, чтобы и ваш новорожденный сын не вырос таким же.

– Мы заложили нравственные основы еще до его рождения, – на полном серьезе ответил Дени. – В завтрашнем докладе я расскажу о воспитательной технике, которую мы с женой разработали специально для Филипа.

Ученые выразили живой интерес.

– Прекрасно, что в вашем плане дородового обучения присутствует этика, – отметил Ургиен Бхотиа. – Ведь новобрачные так эгоцентричны. Маленький человек оценивает добро и зло прежде всего с позиций собственной выгоды.

– Если ребенок нормален, это вполне допустимо, – ответил Дени. – И даже для слабых оперантов не страшно. А вот мы с Люсиль пока не можем с точностью определить, какова будет степень оперантности нашего потомства, возможно, вы читали нашу статью в «Природе»…

Алла и Мукар Кизим, близкие друзья и коллеги Тамары по институту, многозначительно переглянулись.

– Признаться, нас она озадачила, – проговорила Алла. – Мы решили не заводить детей до тех пор, пока не будет выработано оптимальное руководство по воспитанию юных умов как до, так и после рождения. Но мы также боимся, что не сможем их контролировать. У наших коллег бывали случаи…

– И не только у ваших, – перебил Дени. – В Америке такие случаи тоже бывали.

– Зато в Шотландии с этим все в порядке, – заявил Джеймс Макгрегор. – Даже нормальные кельты с незапамятных времен являются принудительными. – И, поколебавшись, добавил: – Правда, все они малость со сдвигом. Мой доклад как раз посвящен этим проблемам.

– У нас принято относиться к детям с большой заботой, – вставила Тамара. – Вполне типично для суровых климатических условий, когда начинающаяся жизнь так уязвима. Психологи утверждают, что из-за чрезмерной доброты наши дети зачастую не имеют внутреннего стержня. У них отсутствует инициатива – слишком уж их в детстве опекали. В результате, становясь взрослыми, они сталкиваются с тяжелой действительностью, и либо ожесточаются, либо покорно склоняют голову под ударами судьбы.

– У каждой нации, – заявил Ургиен, – своя сила и своя слабость. То и другое коренится во взаимоотношениях родителей и детей. На мой взгляд, теория Дени об этическом воспитании юных умов – самая важная тема конгресса. И еще я бы провел семинар по нравственному общению оперантов и неоперантов. В свете ташкентской трагедии это крайне актуально.

Воцарилось неловкое молчание. Наконец Аннушка Гаврыс выпалила:

– Не может быть! Не может быть, чтобы кто-то из нас!.. Это невозможно!

– Как ни грустно, девочка, – возразил Макгрегор, – но это вполне возможно. Мой лучший друг Нигель Вайнштейн именно потому и устранился от активной метапсихической деятельности.

– Вероятно, он провокатор, – предположила Тамара и, уже не думая об отце, перешла на телепатическую речь:

Наши внутренние проблемы… Вам, гостям, виден только светлый лик Советского Союза: прогрессивные экономические реформы, неудержимый поток информации, гордость людей новой политикой гласности… но в Кремле есть фракция, оказывающая решительное противодействие нашему лидеру, считающая его предателем идеалов марксизма-ленинизма. В основном это милитаристская верхушка, которая никак не может смириться с сокращением военного бюджета… Маршал Камышинский сам рвется к власти в Политбюро и люто ненавидит Генсека и нового председателя КГБ Кирилла Пазухина… Ходят слухи, что исламские бунты спровоцированы агентами Главного разведывательного управления, с тем чтобы дискредитировать Двадцатый отдел. Убийство великого муфтия вполне может вписываться в такую схему.

Неужели маршал готов развязать гражданскую войну лишь бы свалить политического противника? – с недоверием спросил Ургиен Бхотия. Пожертвовать жизнью тысяч людей для утверждения своей власти?!

Так ведь погибнут не славяне, а чурки , с горечью заметил Мукар Кизим.

И этого дурака маршала никак нельзя остановить? – спросил Макгрегор.

Ему семьдесят три года, ответила Тамара, но его прихлебателю, начальнику ГРУ Вадиму Терехову, всего пятьдесят шесть, и он кандидат в члены Политбюро. Консенсус держится только на том, что Генеральный секретарь популярен среди трудящихся и составляет сильную оппозицию военщине и твердолобым марксистам .

Надеюсь, у него хорошие телохранители , заметил Дени.

Сегодня его будут охранять девять самых сильных умов, которым я доверяю, как себе , ответила Тамара.

Генеральный секретарь закруглялся. Он отложил свои бумаги и говорил с участниками конгресса как в личной беседе. Финстер прошептал:

– Теперь недолго осталось. Надеюсь, телекамеры будут работать. Я хочу, чтобы вся планета увидела эффектный финал.

Полковник Сергей Архипов уже не владел ни голосовыми связками, ни мышцами собственного тела. Лишь малая часть сознания, еще принадлежащая ему, равнодушно отмечала, что жить осталось недолго. Время от времени он даже задавал вопросы своему поработителю, и тот отвечал прямо, без недомолвок.

За ужином Хорек вкратце посвятил его в подробности своей биографии: испорченный ребенок, бездарный прорицатель в заштатном заведении, наркоман. Полупристойное «избавление» от всего этого с помощью некоего американца, страдающего манией величия, продвижение по службе от шпиона до шантажиста-подстрекателя, теперь вот специализация на мокрых делах… Сергей даже порадовался в глубине своей горькой российской души, что хозяин Хорька, капиталист-эсплуататор О'Коннор, является столь ярым противником метапсихического глобализма. Ведь ретивый марксист маршал Камышинский в Москве придерживается аналогичной точки зрения! Если сокрушительная миссия киллера удастся, то выиграет одновременно и О'Коннор, и Камышинский. Все остальные проиграют. Ни хрена себе!

Четверо других кагебешников стояли рядом с Сергеем и Финстером, и у всех, включая недомерка в щегольском твидовом костюме, на лацкане красовалась эмблема: золотой щит, меч, красная звезда, а над ним черная девятка, означающая Девятый отдел, который отвечает за безопасность высших руководителей, в данном случае Генерального секретаря.

Для подчиненных Архипова Хорек оставался невидимым. Очень ценное качество при таком ремесле, как наемный убийца, однако, объяснил Сергею Финстер, имеет свои слабые стороны. Во-первых, расстояние. Когда удаляешься от наблюдателя, создать у него иллюзию несравненно сложнее, чем в непосредственной близости. А Финстер к тому же поневоле отвлекался на принуждение Сергея, что сокращало радиус его «шапки-невидимки» всего до девяти метров. Стало быть, он никак не мог незамеченным выйти на сцену и самолично прикончить Генерального секретаря. И засаду устроить не мог, поскольку план О'Коннора состоял в том, чтобы подхлестнуть антиоперантные настроения политическими убийствами, замаскированными под заговоры оперантов.

Сергей крайне удивился, узнав, что Финстер вооружен. Он предполагал, что умник убивает с помощью астрального огня, порожденного одной лишь умственной силой. Ведь именно так действовал метапсихолог из Шотландии, чье преступление прогремело на весь мир. Но Хорек растолковал ему, что ментальное пламя – довольно сложный трюк и его таланты на эту область не распространяются. Вот босс его, О'Коннор, тот умеет, кроме всего прочего, зажарить мозги и остановить сердце. Такой способ, не в пример психокреативному огню, чище и эффективнее, зато не вызывает сенсации, входящей в задачу Финстера. Потому он намеревался использовать дьявольское приспособление, имитирующее астральный огонь, дабы публика убедилась, что Генсек – подобно муфтию – пал жертвой террориста-операнта.

А скажи, Хорек, продолжал расспрашивать Сергей, ты и в Эдинбурге должен был убрать профессора Макгрегора?

Да, ответил Финстер. Но на демонстрацию это уже не имело смысла. Туда я пошел только для того, чтобы представить боссу отчет из первых рук. Я до этого шесть раз на него покушался, и все без толку: его охраняли.

Собратья-метапсихи?

Нет. Кто-то другой… повыше. Я так и не решился рассказать об этом боссу.

Кто он такой, твой босс, что ты так верно ему служишь? Почему идешь на убийства ради него?

(Усмешка.) Я его люблю.

Да будет тебе! Почему?

А ты почему работаешь на КГБ?

Сперва из патриотических побуждений. Потом вошел во вкус власти, за что меня и вываляли в дерьме, как всех остальных. А после (смех)… когда нас перестроили, это стало просто работой.

И несмотря на все почести, она уже не доставляет тебе удовольствия?

Нет.

Вот где мы с тобой не сходимся, Сережа. Я всегда свою работу любил! А это задание станет моим звездным часом.

Скажешь тоже! Какой у Хорька может быть звездный час?

Смех.

Публика в зале тоже смеялась. Последнюю остроту Генерального встретили продолжительными аплодисментами.

Финстер обрубил поток ненужных мыслей полковника КГБ и сделал стойку. Позади коммунистического лидера за красным столом сидело более десятка человек – весь цвет метапсихического общества. Один стул пустовал. Председатель, полноватая женщина с огненно-рыжими волосами и экранированным умом, не излучавшим, однако, опасных обертонов (их Финстер уже научился распознавать), удалилась за кулисы. Большинство президиума столь же безобидно: старый гуру, четверо высокопоставленных русских, Джеймс Макгрегор, супружеская чета из местных, трое молокососов от семнадцати до двадцати двух – вероятно, отпрыски самой мадам. Притупить их бдительность не составит труда: кто-кто, а прорицатель Хорек мастер сеять сумятицу в умах.

На дальнем от него краю восседал козырной туз. Одет в строгий смокинг, на лице высокомерная улыбка. Но весь облик юношеский. Да, отними у Дени Ремиларда медвежью умственную хватку, дай ему гитару в руки – вот вам Джон Денвер, кумир нынешней молодежи! Монстр в цивильном платье!.. С ним будет потруднее всего. Невероятный принудительный радиус, а сам он, говорят, принуждению не поддается. Потому уж лучше держись тактики запудривания мозгов, сгущай свои проекции между Ремилардом и трибуной. А что потом?.. Решится ли профессор нанести ответный удар? За ним не водится слава пацифистского отребья вроде Макгрегора и этой Сахвадзе. К тому же он никогда не демонстрировал свои силы на публике и всячески избегает распространяться о них. Значит, от него можно всего ожидать.

Ну да что поделаешь, ты так или иначе должен довести дело до конца. Скорость и внезапность решают все, а уж там одна надежда – на свои ноги.

Так, приготовились!..

– Вы изменили ход мировой истории, – говорил Генеральный секретарь, обращаясь к участникам конгресса. – За каких-нибудь шесть лет вы подали надежду, открыли новые перспективы грядущего тысячелетия перед народами – большими и малыми. Спасибо вам – всем, у кого хватило разума понять и претворить в жизнь вашу мечту! Мы стали свидетелями конца смертельной гонки вооружений, зарождения истинно глобального менталитета. Но не будем обольщаться. Человечеству еще предстоит разрешить сложнейшие проблемы, являющиеся не менее страшной угрозой цивилизации, чем недоброй памяти политика ядерного устрашения. В Африке свирепствует чума. В мусульманских странах не прекращаются кровопролитие и террористические выступления. Во многих уголках планеты мы видим голод и страдания, вызванные стихийными бедствиями. Человечество испытывает катастрофическую нехватку энергии. К тому же – чего греха таить – до сих пор имеются разногласия относительно роли оперантов по отношению ко всему остальному населению. Эти трудности необходима преодолевать сообща, честив и открыто. Все мы принадлежим к единой великой семье людей. Все ратуем за мир, процветание, счастье для нас и наших детей. И я еще раз благодарю вас за все, что вы сделали и продолжаете делать во имя этого светлого будущего.

Делегаты встали и начали аплодировать. Финстер повернулся к стоящим позади него телохранителям. В руках у него блеснула серебристая трубочка. Произведенного ею звука никто не расслышал в громе оваций, а иглы, заряженные смертельным ядом, сеяли мгновенную смерть. Четверо медленно и бесшумно опустились на пол.

Теперь твой выход , сказал себе Сергей. Внезапный и очень мощный выброс адреналина ослабил принудительную хватку. Неуклюже повернувшись, Сергей повалился на киллера и выбил у него из рук игольчатое оружие. Финстер взмахнул рукой и мастерским приемом карате переломил ему шею. Затем одно короткое движение ботинка расплющило ему гортань.

Парализованный, онемевший, но уже освобожденный от умственных пут, Сергей наблюдал, как Хорек схватил со складного столика, стоящего в нише просцениума, огромный букет красных роз. Генеральный секретарь на сцене улыбался, раскланивался, махал рукой в ответ на нестихающие рукоплескания. Финстер благоговейно приблизился к нему, и глава советского государства потянулся за цветами.

Губы Сергея беззвучно шевельнулись. Он поймал в противоположной кулисе взгляд академика Сахвадзе и послал ей телепатический импульс. Она вздрогнула, точно от электрического разряда, и заколебалась. Дура! – взъярился Сергей и нацелился на американца. Но… Матерь Божья! Заглушающая мысли и боль волна эмоций накатила на него, придавив к полу. Он уже умер?.. Нет, еще жив! Увидев ярко-оранжевую вспышку, он потрясение заморгал. Нервная система (или ее обрывок, все еще связанный с мозгом) содрогнулась от лобовой атаки тысячи связанных умов.

Потом он услышал два телепатических голоса: НЕТ! НЕТ! НЕТ! Дени Ремилард и Тамара Сахвадзе, расплачиваясь за свою нерешительность, вдвоем поддерживали страшную безголовую фигуру. Трусы ! – обвинил их Сергей. Трусы !

НЕТ! НЕТ! НЕТ! – умоляли они разбушевавшуюся публику. Но гнев и скорбь уже стали единым живым организмом, умы делегатов стихийно сплотились в метаконцерте, направленном против объекта общей ненависти.

НЕТ! НЕТ! НЕТ!

Что-то сверкающее ярче солнца пулей пронеслось мимо Сергея. Не иначе огненный ангел явился мстить ему за грехи.

НЕТ!..

Не ангел, а маленький человечек, окутанный клокочущим пламенем, завертелся на месте, и обугленные кости посыпались со сцены в зал.

От каждого по способностям, подумал Сергей, каждому по потребностям.

Он закрыл глаза и в последний раз улыбнулся.

11

Лакония, Нью-Гемпшир, Земля

7 февраля 1998

В годы сопричастности, забрезжившей для аборигенов планеты Земля, Галактическое Содружество постепенно усиливало свою психологическую опеку. Все больше посланцев внеземных цивилизаций ловили вспышки оперантности среди различных групп населения, собирали данные о численности метапсихически одаренных детей, о спектре и потенциальной мощности различных метафункций, с тем чтобы обеспечить им зеленую улицу.

Результаты упомянутой деятельности внушали членам Содружества в равной мере энтузиазм и тревогу. Известно, что даже в доисторические времена земной Разум отличался исключительным творческим компонентом, однако в современном обществе психокреативные способности начали вселять в человеческую душу животный ужас. Аналитики крондаки наконец доподлинно убедились в том, что Лилмик рыцарски отстаивал еще на первом этапе плана Вторжения: умственный потенциал человечества, вне всяких сомнений, превосходит возможности любой другой расы – как сопричастной, так и нет. Но доживут ли недоразвитые земляне до того, чтобы полностью реализовать его? Вопрос по сей день оставался открытым.

Непосредственное общение с противоречивой планетой, как правило, осуществляли жители Симбиари и Полтроя. Ввиду гуманоидного обличил напяливание иллюзорных тел не требовало от них чрезмерных душевных усилий. Полтроянцы даже не всегда утруждали себя этим. По сравнению с усредненным человеком они малость ниже ростом, но при наличии париков, светлого грима, скрывающего серо-фиолетовую кожу, и контактных линз, надетых на рубиновую радужную оболочку, вполне могли сойти за представителей многих земных популяций.

Два полтроянских психогеоморфолога – Фритизо-Пронтиналин, назвавший себя Фредом, и его коллега Вилианин-Тинамикадин, проходящий под кличкой Вилли, – выполняли свое первое довольно утомительное задание по сбору компьютеризованных данных в разных частях света с целью выявить корреляцию оперантности в экстрасенсорном спектре. Характер их деятельности предполагал долговременное проживание вблизи гранитных массивов. Выдвинутые гипотезы не подтверждались ни в одном из выбранных объектов наблюдения, кроме Нью-Гемпшира, где корреляты оказались так неожиданно высоки, что исследователи даже заподозрили некую подтасовку. Усталые, обескураженные, они позволили себе небольшую передышку и перебазировались из Уотервильской долины, их тайного пристанища, в Лаконию. Предвкушая экзотические развлечения, они влились в толпу зрителей, наводнивших Лаконию по случаю ежегодного мирового первенства собачьих упряжек.

Небо затянули свинцовые тучи, температура приближалась к точке замерзания соляного раствора. Для полтроянцев – обитателей зимних планет – лучшей погоды не придумаешь, потому у Фреда и Вилли сразу поднялось настроение. За последние несколько недель они проделали огромную работу в Норвегии и прихватили оттуда в Нью-Гемпшир знаменитые саамские шапки «четырех ветров», коими прикрыли свои лысые фиолетовые черепа. В остальном же их одежда была традиционно американской, достаточно теплой и удобной, но слишком блеклой по сравнению с парками и дохами на рыбьем меху, что носят на родине. Любопытствующим они представлялись лапландцами – это объясняло их низкорослость и обеспечивало симпатии, поскольку многие погонщики были скандинавского происхождения.

В субботу утром Фред и Вилли присутствовали на первом этапе спринтерской гонки эскимосских лаек. Когда упряжка, за которую они болели, пришла в хвосте, они отправились выразить сочувствие владелице – миниатюрной блондинке с фиалковыми глазами по имени Марси Найберг, – она чем-то неуловимо напоминала им соплеменниц.

– Мне везет, как всегда! – посетовала тронутая их участием женщина. – Не привезла с собой воск для полозьев, а в Лаконии его днем с огнем не сыщешь. Называется «ядовито-зеленая жгучка» – вы небось и не слыхали про такую.

– Да нет, не приходилось, – сознался Фред. – У нас в Норвегии другие сорта.

А Вилли полез в карман своего анорака.

– Постойте-ка! Постойте-ка! – Он с торжествующим видом извлек плоскую баночку из розоватого металла с поролоновой наклейкой на крышке. – Марси, я случайно прихватил с собой нашу мазь. По-моему, для такого снега в самый раз. На, попробуй!

Марси с сомнением разглядывала баночку.

– Никогда не видала… А что это за надпись сбоку? Разве у норвежцев не такой же алфавит, как у нас?

– Да это по-саамски, – объяснил Вилли. – Ну, язык лапландцев, понимаешь?.. Пользоваться очень просто. Намазываешь губочкой – и все. М-м… новая мазь, только что изобрели.

– Хм, ну что ж, после обеда попробую. Спасибо вам огромное.

Марси надо было распрягать собак. Полтроянцы не стали ей мешать и пошли смотреть забег другой весовой категории. Здоровые маламуты резво тянули салазки с грузом по тонне на каждую собаку. Фред и Вилли восхищались выносливостью мохнатых четвероногих, а больше всего их заинтересовал призер-погонщик, неосознанноприменявший телепатическую связь с собаками.

По окончании гонки Фред и Вилли от души его поздравили. Фред имел неосторожность похвалить его телепатические поощрения и заработал в ответ такое словечко, что у него с головы чуть шапка не свалилась.

– Я?! Я в их паскудные игры играю? Ах ты, падла, да знаешь ли, что за это я мозги вышибить могу?!

Черноволосый верзила с квадратной челюстью и номером 22 на куртке грозно придвинулся к ним. Вокруг столпилось еще несколько погонщиков, и вид у всех был далеко не дружелюбный, а ведущий маламут зловеще оскалился на полтроянцев. К счастью, хозяин крепко держал его за ошейник.

Фред пустился в извинения:

– Не обижайтесь, пожалуйста! Вы меня не так поняли! Мы прибыли из Норвегии и не знали, что… э-э… подобное поведение здесь считается неспортивным.

Двадцать второй смягчился.

– Ну так и быть… коли вы иностранцы, прощу на первый раз. Но ты впредь остерегись, приятель. В наших краях, ежели кого умником назовешь, так и схлопотать недолго.

– Да уж, – подхватили остальные. – Что верно, то верно!

Здоровяк подозрительно прищурился.

– А сами-то вы не из энтих?

– Нет-нет, что вы! – заторопился Вилли. – Мы из Лапландии. Саамы, племя оленеводов, может, слыхали?

– Оленеводы? – переспросил погонщик. – Вроде слыхал чтой-то.

– У нас тоже бывают снега. Наши собаки в основном из породы шпицев. Похожи на маленьких лаек.

Погонщик ничуть не заинтересовался сообщением Фреда, а его огромная косматая зверюга продолжала рычать.

– Во, видал? – Он ткнул пальцем в большой круглый значок, приколотый слева от стартового номера. – Гляди и запоминай, коли жизнь дорога.

Фред и Вилли хорошенько рассмотрели значок. На нем был изображен голубой диск с белыми мазками – Земля, снятая из космоса.

– Красиво, – заметил Фред.

Человек неприятно ощерился.

– Я Сын Земли, смекаешь, коротышка? Нормальный человек и горжусь этим! Слыхал про нас?

– Да, – нейтральным тоном отозвался Вилли.

– То-то! Бог создал Землю для нормальных людей, а не для всякой там сволочи, которая плюет на законы природы и мнит себя выше всех.

– Святая правда! – загомонили погонщики. – Верно говоришь, Джерри!

Маламут, заливаясь хриплым лаем, едва не оборвал ошейник.

– Уж не знаю, как у вас, в Норвегии, а тут мы не допустим, чтоб всем заправляли сучьи умники. Понял мои слова?

– Понял, понял! – испуганно попятился Фред и заметил только теперь, что у многих в толпе такие же голубые бляхи на куртках.

– Что ж, спасибо за науку, – сказал Вилли. – И примите наши поздравления. Собаки у вас и впрямь славные.

Они поспешили прочь, преследуемые презрительно-враждебным сотрясением воздуха. Отойдя подальше, остановились у буфетного киоска и перевели дух.

– Проклятый невежа! – проворчал Фред. – Да, влипли мы с тобой.

– Эти бляшки, должно быть, ввели не так давно. В прошлом году на состязаниях по прыжкам с трамплина в Нью-Гемпшире я их не видел. Тогда Сыновей Земли не очень жаловали, и они пытались скрывать свою принадлежность к данной организации.

– А теперь все наоборот. – Фред огляделся. – Клянусь Любовью, на каждом третьем эта бляха! Пожалуй, надо известить власти.

– Да они, я думаю, уже в курсе. Но все равно лишний сигнал не помешает.

До второго забега с участием Марси оставалось еще немного времени. Перед тем как идти болеть за новую подругу, полтроянцы решили подкрепиться. Вилли выудил из кармана кредитную карточку и взял в буфете две сосиски с квашеной капустой и горчицей и две кока-колы. Закусывая на ходу, гуманоиды проследовали к месту гонок. Напиток бодрил, хотя на их вкус был недостаточно сладким, и они добавили в него четыре леденца из кленового сахара. Сосиски оказались вполне съедобными, жаль только, что белки чересчур питательны для здорового обмена веществ – впрочем, не смертельно.

В спортивном азарте рассеялся неприятный осадок от инцидента с Сыновьями Земли. Собаки лаяли, погонщики вопили, снег припорашивал все вокруг искрящейся пылью. Великолепное зрелище! Вдобавок при подсчете очков оказалось, что Марси победила.

Фред и Вилли кинулись к ней с поздравлениями, и, как мать детишек, она заключила их в объятия.

– Это все ваша мазь! Только благодаря ей. Я вас обожаю, мальчики!

Волосы Марси совсем побелели от инея. Фред и Вилли, позабыв о цвете кожи и несовместимых хромосомах, крепко расцеловали ее в румяные щеки, так как прочли у нее в уме такое желание. Затем она отстранилась, пригладила выбившиеся из-под капюшона пряди, развязала жилет с номером 16, сняв его через голову.

Под ним на куртке обнаружилась голубая бляшка.

Марси все тараторила, загоняя собак в фургончик.

– Послушайте, ребята, нынче будет вечеринка с пивом и танцами. Приходите! Я угощаю! Заодно расскажете всем о вашей чудодейственной лапландской мази.

– Мы бы с удовольствием… – уныло начал Фред.

– Но нам надо ехать, – закончил Вилли. – Возьми себе мазь на память. Я бы дал тебе про запас, но у меня была только одна баночка.

Марси пригорюнилась.

– Жалко! Я так хотела еще с вами встретиться. Может, как-нибудь в другой раз, а? В Адирондаке через две недели…

– Да мы недолго пробудем в Штатах, – перебил Фред.

– Нам тоже очень жаль, – добавил Вилли.

– Ну что ж, – вздохнула она. – Рада была познакомиться. Буду вас вспоминать.

Полтроянцы повернулись и зашагали вдоль трассы. Из громкоговорителя донеслось объявление о новом забеге. Погонщики торопились распрячь и увести собак.

– Домой пора, – сказал Фред.

– Ох, если б это было возможно!

– Как будто не знаешь, что я имел в виду.

Бок о бок они направились к стоянке машин.

12

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Мы пока не стали изгоями, но к нам уже относились с недоверием.

Страшное преступление и молниеносное наказание в Алма-Ате многократно показывали на телеэкранах всего мира. Его последствия обсуждались на разных уровнях и с неодинаковой эмоциональной нагрузкой, но обвинительного приговора никто вынести не решался: человечество еще не было готово к тому, чтобы повернуть вспять и оттолкнуть от себя оперантов.

В ходе расследования, длившегося больше года, советские судебные эксперты с помощью ученых из других стран выявили, что орудием убийств Генерального секретаря и великого муфтия послужила не психоэнергетика, а химическое взрывчатое вещество, почти не оставляющее следов. Оперантность агента-провокатора засвидетельствовали все делегаты во Дворце культуры имени Ленина и главным образом члены президиума. Специальными псевдогипнотическими приемами киллер одурманил находившихся в непосредственной близости от Генерального секретаря. Лишь Дени и Тамара избежали временного умственного паралича, но и они не смогли предотвратить убийство.

Подлинную личность преступника установить так и не удалось. Вначале он заслонил свое лицо букетом, потом, перед взрывом, когда бросился бежать, низко опустил голову, а заживо настигшая его кремация окончательно уничтожила все улики.

После гибели советского руководителя мир оцепенел от ужаса.

Особая комиссия по расследованию, назначенная Организацией Объединенных Наций и состоявшая из виднейших метапсихологов, представила подробный анализ так называемого Акта Возмездия. Вкратце выводы ее следующие:

1. Убийцу Генерального секретаря дотла спалила психоэнергетическая проекция.

2. Источником энергии стали оперантные умы делегатов конгресса, ставших свидетелями преступления.

3. Психоэнергетика была сфокусирована и направлена посредством так называемого «метапсихического концерта», то есть умственной синергии, в которой коллективное усилие по мощности превосходит сумму составляющих.

4. Силу энергетического порыва с предельной точностью вычислить невозможно, ибо ее характеристики являются аномалией. (В частности, не было никаких акустических эффектов, в отличие от взрыва, снесшего голову Генерального секретаря.) Тем более не представляется возможным подсчитать процент энергии, порожденной каждым делегатом в отдельности.

5. Психокреативная метафункция, способная порождать энергию, пока мало изучена. Кроме случая Вайнштейна, не имеется никаких данных о разрушительном воздействии психической энергии. В равной мере не до конца исследован метаконцерт. Его проявления регистрировались в экспериментальных условиях магнитными приборами, но ни одному ученому еще не доводилось лицезреть эффект, даже отдаленно сопоставимый по силе с Актом Возмездия.

6. Комиссия единодушно утверждает, что возмездие стало результатом стихийной, неосознанной ярости делегатов. Проще говоря, их так потрясла смерть советского лидера, что общая ненависть к преступнику вылилась в мгновенный убийственный залп.

7. Комиссия считает нецелесообразным принятие каких бы то ни было судебно-административных мер к исполнителям Акта Возмездия: если учесть чудовищность преступления, коему делегаты стали свидетелями, в силу неизбежно вступает правило ограниченной ответственности.

8. При аналогичных провокационных обстоятельствах не исключены повторы Акта Возмездия.

9. В связи с этим Комиссия рекомендует юристам, социологам, теологам, специалистам в области этики и морали рассматривать проблемы виновности, связанной с проявлением метапсихической оперантности, в каждом конкретном случае. Извечный вопрос о том, правомерно ли считать волю деянием, необходимо всякий раз ставить заново, когда ipso facto note 117 первая обернется вторым.

Споры о философских и правовых аспектах оперантности породили множество статей, брошюр и монографий, причем поток этот не схлынул, пока данная тема окончательно не разрешилась во Вторжении. Дени, разумеется, не участвовал в работе следственной комиссии. (Факт его непричастности к деструктивному метаконцерту был доказан лишь в 2017 году, когда по его личной просьбе протекторат Симбиари предпринял повторное расследование трагических событий.) Люсиль же, которая на конгрессе не присутствовала из-за новорожденного Филипа, не только вошла в комиссию, но и обнародовала свой собственный случай порождения психокреативной энергии – такая акция требовала в те годы немалого мужества. К счастью, комиссия решила не включать ту давнюю историю в свой отчет.

О, мой потенциальный читатель, ради Бога, не подумай, что массовая реакция на Акт Возмездия была столь же благоразумной и осмысленной! Куда там – в Штатах поднялась невероятная шумиха, средства массовой информации до тошноты обсасывали подробности и даже ввели в обиход термин «психоудар» наряду с уничижительным «умник» (последний, кстати сказать, был принят оперантами и в дальнейшем употреблялся как обычное нарицательное).

По мере приближения третьего тысячелетия из щелей выползали подонки и фанатики всех мастей. Так, к 1999 году движение Сыновей Земли имело приверженцев во всем мире; им даже удалось сорвать девятый конгресс метапсихологов в Лондоне.

Страшное землетрясение в Калифорнии заставило людей вспомнить предсказания Нострадамуса, несмотря на то что время сейсмической катастрофы можно отнести к любому столетию после шестнадцатого, а координаты местности, приводимые знаменитым астрологом, также весьма туманны. Вдобавок были извлечены на свет еще два пророческих катрена из «Столетий» Нострадамуса.

L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois,

Du ciel viendra un grand Roi deffraieur.

Resusciter le grand Roi d'Angolmois.

Avant que Mars rйgner par bonheur.

Apres grand troche humaine plus grande s'appreste,

Le grand moteur des Siиcles renouvelle.

Pluie, sang, laict, famine, fer et peste

Au feu ciel veu courant longue estincelle.

Приблизительно это можно перевести так:

В месяц седьмой года тысяча девятьсот девяносто девятого

Сойдет с неба Царь Ужаса

И воскресит могучего Царя Монголов,

Прежде чем наступит безумие Марса.

На смену человеческим страданиям придут еще более страшные.

Обновится великая причинная сила веков.

Дождь, кровь, молоко, голод, железо note 118 и болезни

Протянутся по небу длинной вереницей огненных искр.

Истерические прогнозы отождествляли с Царем Ужаса воинственного лидера Советского Союза – маршала Камышинского. А в мятежах, прокатившихся по Средней Азии, людям с богатым воображением виделся новый Чингисхан. (Никто пока не предполагал, что китайцы с живейшим интересом наблюдают за ускоренным распадом Советского Союза.) Непрекращающееся кровопролитие в странах ислама, естественно, приносило народам жестокие страдания, обезумевшая стихия гноила урожаи в одних районах мира и выжигала в других – все это, по видимости, укладывалось в пророчества. При упоминании о молоке всем вспомнился Армагеддон, отравивший на несколько лет молоко и кровь не только на Ближнем Востоке, но и на Балканах. Июль девяносто девятого прошел относительно спокойно, зато в августе наблюдавшееся в Европе солнечное затмение вновь укрепило страхи суеверных насчет близкого конца света. Кризис миновал; за ним последовал новый, 11 ноября, когда Земля попала в огромный метеорный поток Леонида и подтвердилась Нострадамусова «вереница огненных» искр. Однако Земля выстояла, День Гнева опять был отложен на неопределенное время, хотя эсхатологи, как прежде, нацелились на рубеж двух тысячелетий.

Как ни горько об этом писать, в те годы клан Ремилардов постигли новые утраты, разумеется не замеченные историками Содружества под наплывом более грандиозных событий. Я же, как семейный хронист, вынужден о них поведать.

По следам «алма-атинского дела» Дени много и напряженно размышлял о злоупотреблении метафункциями и наконец, всесторонне обсудив вопрос с Ургиеном Бхотиа и Тамарой Сахвадзе, пришел к убеждению, что единственно приемлемым курсом для людей, наделенных высшими умственными силами, должен стать непреклонный пацифизм. Тем не менее одиозная проблема Виктора оставалась открытой. Дени поделился с женой всем, что знал или подозревал о преступлениях младшего брата. Люсиль одновременно пришла в ярость и встревожилась за Солнышко и латентных братьев и сестер, находящихся под опекой Виктора. Она стала теребить Дени, чтобы тот предпринял шаги к их спасению. В ответ Дени решительно заявил, что никакие происки не подвигнут его на братоубийство, даже ради спасения жизни матери и остальных.

Он остался в стороне, когда Луи и Леон, которым в девяносто девятом исполнился двадцать один год, подверглись промыванию мозгов и стали доверенными лицами Виктора в штате треста «Ремко индастриз». В отличие от многих оперантных помощников, близнецы были сообразительны, смелы и абсолютно надежны, – Виктор был ими вполне доволен. Теперь с Солнышком оставались только девятнадцатилетний Жорж и семнадцатилетняя Полин. Первый (я всегда считал его малохольным) изучал по наущению Виктора компьютерную технологию; вторая же выросла в поистине очаровательное создание. Если б не темные глаза, Полин была бы точной копией матери в молодости, и, когда я в тот год увидел ее на пасхальном сборе клана такой повзрослевшей, такой лучезарно женственной, у меня аж сердце захолонуло.

Их старшая сестра Ивонн вышла в девяносто шестом за Робера Фортье, оперантного прохвоста не первой молодости, чья мегера мать до сих пор числилась у Солнышка экономкой, но фактически жила на положении хозяйки в доме. Виктор и Робер, применяя устаревшие метапсихические варианты традиционного рэкета, превратили «Ремко» в международный концерн, куда теперь входили не только компания по заготовке древесины, но и большая целлюлозно-бумажная фабрика в Нью-Брансуике, химический комбинат в Мэне и другие предприятия на базе лесной промышленности в городах, разбросанных по всей Новой Англии и северо-восточной Канаде. Успех первой стадии династического плана окрылил Виктора настолько, что он решил разыграть более масштабную вариацию на ту же тему.

Одним из недавних закулисных приобретений моего племянника явилась небольшая фирма в Берлингтоне (Вермонт), специализирующаяся в области генной инженерии. Она взрастила и запатентовала чудодейственную бактерию, способную перерабатывать древесные отходы в химикаты, которые до сей поры добывались из ценных нефтепродуктов. «Золотого жука» можно было уже запустить в производство и получать баснословные прибыли, но перед «Ремко» индастриз встала проблема, хорошо известная всем средним корпорациям, – недостаток средств. Как правило, в таких ситуациях они уступают лицензию промышленному гиганту и довольствуются лишь куском пирога. Естественно, Виктора это не устраивало. Бактерия и ее основной разработчик были выкрадены с немалым риском из Мичиганского университета. К тому же Виктор вложил кучу денег в окончательную доводку процесса и, почти выиграв эту партию, не собирался отдавать плоды своей победы аутсайдерам.

На примете у Виктора имелся лишь один финансовый источник, откуда, по его понятиям, он мог черпать, не идя на крупные жертвы, и откуда ему уже поступало предложение о сотрудничестве, но было тогда отвергнуто. Теперь же он решил, что приспело время пересмотреть свое решение, и позвонил в чикагский офис О'Коннора. Дождался, пока его имя передается по всем буферным зонам корпоративной, иерархии, и сделал встречное предложение Боссу Всех Боссов.

Их компании сольются в целях взаимной выгоды, при этом, дабы скрепить сделку, Виктор женится на Шэннон О'Коннор, а Киран возьмет за себя Полин Ремилард.

Внутренне О'Коннор как безумный хохотал над планом первобытного франка. Палеолит! Сицилия! Однако надо признать, что в свои двадцать девять лет Виктор многого добился. Конечно, капитал в шестьдесят два миллиона долларов – семечки по сравнению с империей Кирана, но если учесть, что малыш сколотил его, имея за душой лишь пьяницу отца, пикап «шевроле» семьдесят четвертого года и две валочно-пакетирующие машины, украденные у поставщика лесозаготовительного оборудования, то это, пожалуй, производит впечатление. А у древесного микроба явно большие перспективы. Цепкий ум Кирана мгновенно набросал сценарий: процесс может стать краеугольным камнем мировых поставок энергии. Что до Виктора, его надо либо взять в союзники, либо уничтожить. Династическая связь открывает возможности и для того, и для другого.

После десятиминутного телефонного разговора Киран объявил Виктору, что склонен принять предложение. Но прежде хотел бы уточнить детали. Во-первых, обладает ли Виктор такой же полной властью над сестрой, как он над дочерью? Во-вторых, действительно ли Полин красива и невинна?

Разумеется!

Ладно, поверим на слово, заявил Киран. Есть еще один деликатный момент. Он не собирается жениться на Полин или брать ее на содержание. По причинам, о которых предпочитает умолчать, он овладеет ею всего один раз, а потом выдаст замуж за своего помощника Уоррена Гриффита, недавно потерявшего при трагических обстоятельствах третью жену. Грифф воистину блестящий ум, как в принуждении, так и в деловой хватке, однако у него свои странности. Он официально женится на Полин, но жить они будут втроем: третий – молодой человек вполне определенных склонностей. Он понятно выразился?

О вкусах не спорят, сказал Виктор. Однако ему необходимы гарантии того, что Полин не постигнет участь третьей жены Гриффита.

Киран лично позаботиться об этом.

Тогда нет проблем.

Соглашение было достигнуто. Но Виктор совершил ошибку, введя в курс дела сестру, пока она находилась в его принудительной связке. В один из ясных октябрьских вечеров, когда поросшие лесом холмы стояли во всей многоцветной осенней красе, он три часа беседовал с ней на заднем дворе большого дома на Суиден-стрит, а потом оставил на грубо сколоченной скамейке под раскидистым кленом. Вскоре из колледжа вернулся Жорж. Полин попросила прокатить ее вдоль берега Андросконина и по пути с полным отсутствием эмоций (именно так сказывалась на людях Викторово промывание мозгов) поведала о том, что ей уготовано.

Жорж отреагировал в своей тупоголовой манере. Подумал о собственной участи букашки под ногтем Виктора, о тщетности всех надежд на помощь Дени и велел Полин ни о чем не тревожиться. Они доехали до Милана, где в оружейном магазине Жорж приобрел отменный двадцатишестидюймовый дробовик с прикладом ручной работы (все же они с Полин не какие-нибудь подзаборные). Затем нашел уединенное местечко, чтобы сестра могла полюбоваться прекрасным видом на реку, пока он не исполнит задуманное. В бардачке Жорж откопал веревку и привязал ее к предохранителю и курку, чтобы потом позаботиться и о своей судьбе.

Вик узнал о трагедии, как и я, в момент ее свершения. Правда, он не получил телепатического послания, переданного мне за секунды предсмертной агонии Жоржа, и потому поехал на место происшествия, где обнаружил и сжег прощальную записку, прежде чем вызвать полицию. Вне себя от ярости он сразу позвонил в Чикаго.

Киран О'Коннор воспринял новости спокойнее, пообещал все обдумать и связаться с Виктором в начале будущего года, когда уляжется суматоха по случаю празднования третьего тысячелетия и финансовый мир вернется в нормальное русло. Возможно, им все же удастся заключить союз.

Последняя душевная травма почти полностью оборвала и без того непрочную связь Солнышка с действительностью. На двойных похоронах она непрестанно улыбалась, уверяла всех, что Дон и пятеро детей разговаривают с нею и зовут к себе в рай. Виктор уже не возражал против ее переселения в Хановер, поэтому оставшиеся месяцы жизни она провела в уютном доме на Ист-Саут-стрит, нянча новорожденного Мориса и читая вслух маленькому Филипу.

Я навещал ее почти каждый день. Она узнавала меня, если я обращался к ней по имени, как тридцать восемь лет назад, когда мы познакомились в Берлинской публичной библиотеке. Мы часто вспоминали те времена. Порой ее блуждающее сознание воспринимало Мориса как маленького Дени, и мы вместе с нею заставляли его выполнять придуманные мною простейшие метапсихические упражнения. Ее они очень успокаивали, для меня же были мучительны. Но пытка продолжалась недолго. Солнышко умерла весной, в марте, так и не дождавшись, когда все зацветет.

13

Гора Вашингтон, Нью-Гемпшир, Земля

31 декабря 1999

Где же отметить третье тысячелетие?.. Отец отправится в Вену на костюмированный бал в византийском стиле, где будет весь цвет их международной корпорации. Ее он также приглашал, но она отказалась. В роковые часы вальсировать с подвыпившими финансистами среди сверкающих брильянтами звезд, а потом, в полночь, взяться за руки и петь «За дружбу старую до дна», роняя сентиментальные слезы в марочное шампанское?.. Ну нет!

Если и впрямь, как пророчат кликуши, наступит конец света, надо встретить его в более впечатляющей обстановке.

Киран снисходительно рассмеялся и напомнил ей, что в понедельник, третьего января, она непременно должна быть в Цюрихе, на церемонии учреждения всеевропейского спутникового консорциума, номинальным председателем которого ей надлежит стать. Быть может, небрежно предложил отец, она остановится в шале под Берном и покатается на лыжах в новогоднюю ночь, пока он веселится на балу?

Шэннон задумалась. Она была страстной лыжницей, а благодаря своей оперантности обладала особенным талантом к этому виду спорта. Но в Швейцарию она не поедет. Во-первых, потому, что это идея отца. Во-вторых, там полно знакомых и все как-то уж слишком искусственно. Ее воображение сразу нарисовало иную картину: обрывистый склон, припорошенный нетронутым снегом, и она в лунном свете летит в зияющую бездну. Вот то, что нужно!

И тут же у нее появилась мысль о месте и спутнике.

Она позвонила ему и спросила, катается ли он на лыжах.

– Да, – ответил он.

– Почему бы нам не встретить Новый год на горе? Я пошлю за тобой самолет и заранее предупрежу лесника. Рано или поздно мы все равно должны будем увидеться, что, если сделать это потихоньку от него?

– Он не знает?

– Нет. Он в Европе. И я… свободна.

После недолгой паузы он откликнулся:

– Если тебе хочется суровой романтики, у меня есть более захватывающее предложение…

– А именно?

Он сообщил ей свою идею, и настала ее очередь выдержать паузу.

– Это возможно?

– Почему бы и нет, если у тебя есть хоть капля ясновидения и психокинеза. Я дважды такое проделывал.

– Но ведь это, наверное… запрещено.

– О да, конечно! – послышался смех в трубке.

– Где встретимся?

Они условились, и наутро в аэропорту округа Дю-Паж она сама села за штурвал самолета. Чтобы добраться от Иллинойса до Нью-Гемпшира, она затратила больше двух часов, поскольку дважды чуть не попала в циклон над Буффало. Но в горах Уайт-Маунтинс ее встретили солнце и свежий снег. Взять напрокат машину оказалось невозможно, поскольку в аэропорт нахлынула целая толпа безумцев, ожидающих трубы архангела Гавриила. Но молодой клерк из прокатной фирмы поддался ее принуждению и вручил ей ключи от своего спортивного «БМВ». Она двинулась на север, к горе Уайлдкэт, где провела остаток дня, разминая мышцы на высоких склонах, время от времени поглядывая в сторону сверкающего многолетними снегами великана, который словно бросал вызов ее смелости.

Еще вопрос, доберутся ли они туда без проводника! Он сказал – да, несмотря на то что это запрещено и смертельно опасно. Разумеется, подобные слова решили для нее все.

Около семи, как следует себя измотав, она вошла в сельскую гостиницу, заказала на ужин жареного омара, салат из шпината, эндивия и красного лука под горчично-ускусным соусом, вымоченную в коньяке телячью отбивную с грибами, картофелем и приготовленной на пару молодой фасолью. Все это она запила стаканом роскошного калифорнийского каберне, оставив на столе, к немалому потрясению хозяина, почти полную бутылку, а закончила трапезу куском тыквенно-орехового торта и рюмкой кальвадоса.

Наконец пришло время ехать на свидание с Виктором Ремилардом.

Следуя его инструкциям, она добралась до заброшенной стоянки у подножия горы Вашингтон. Ворота были открыты. Она выключила фары и покатила по глубоким колеям в сугробах, временами нависавших над крышей машины. Небо на юге освещали склоны Уайлдкэта, расположенные километрах в трех; единственной иллюминацией были звезды. Месяц на ущербе еще не перевалил через восточные гребни. Возле сиротливой хижины Шэннон заметила расчищенную площадку со стоящим на ней фургоном на гусеничном ходу. Она остановилась и стала восхищенно разглядывать странную машину.

Не прошло и нескольких минут, как огромный лимузин лихо развернулся рядом, взметнув искрящуюся под звездами снежную пыль. Водитель вышел и направился к ней под аккомпанемент хрустящего снега. Натянув капюшон и перчатки, она выбралась из «БМВ» и шагнула ему навстречу.

Если не ошибаюсь, Шэннон О'Коннор?

Ошибки быть не может, Виктор Ремилард!

Ого, вот это экранчик!

Не лучше твоего.

Есть что скрывать?

А у тебя нет?

Touchй! note 119

Pas du tout note 120.

Жаждешь острых ощущений?

Еще как!

Небо ясное.

И ветра нет.

Снег рыхлый!

Блеск!

Психокинез в норме?

?? Да. ??

На обратном пути

Ты что, умеешь водить эту штуку? сгодится

Marchons! note 121 Без рук, малыш! На случай снегопада?

Я готова, а ты? Подумаешь! Не только.

Epatant! note 122 Я большая ценность. А еще зачем?

А это что? Для папочки? Чтоб в дерево

Факелы. А для тебя? не врезаться.

И защитный Поглядим. ух ты!

шлем, да? ВАЛЯЙ! Кочки бомбить

Со стереосвязью. можешь?

Зачем тогда Не сомневайся!

ясновидение? И с воздуха?

Ночью-то? Не шути! Уж как-нибудь!

Четыре черненьких чумазеньких чертенка!

Чертили черными чернилами чертеж!

Под рев дизельного мотора они тронулись с места и поползли вверх по Вашингтону. Но не к вершине, а к краю Такерманова обрыва, крутого обледенелого котлована, оставшегося на юго-восточном склоне со времен ледникового периода. Этот обрыв – хорошая ловушка для снега, сдуваемого с Президентской гряды ураганными ветрами. В последнюю зиму второго тысячелетия глубина снега на дне обширного кратера достигла двадцати пяти метров. Несмотря на запреты, люди катались тут весной, когда часть снега на прилегающих склонах стаивала и сюда можно было добраться из ближайших горных приютов. Отчаянные смельчаки спускались до самого низа. Последний раз такой трюк выполнил Тони Мэтт в 1939 году. Со дна чаши по крутой нехоженой тропе можно было взобраться на шоссе. Но среди зимы еще никто не осмеливался лезть на Такерман, ведь такого дьявольского климата больше нигде на свете нет – только и жди бурана или убийственной лавины.

Однако в канун нового тысячелетия ничто не предвещало смертельной опасности.

– Ты сконструировал этот вездеход специально для меня? – спросила Шэннон.

– Вот еще! Он принадлежит метеообсерватории, что на вершине. Зимой подъем с полдороги непроходим, и раз в неделю они гоняют по ней трактор с припасами и сменой.

– А ты просто садишься в него, когда тебе взбредет в голову совершить приятную прогулку?

Он засмеялся.

– У меня свои методы.

Они сидели рядышком, опутанные паутиной привязных ремней. Шэннон поставила самый непробиваемый из своих экранов – двухслойный, с фальшивым субстратом, с помощью которого обычно отражала отцовские атаки. Виктор ткнулся было в него и тут же отступил, но она успела почувствовать его могучую силу, словно прожектор, бьющий по наглухо закрытому ставню. А еще раньше, когда увидела его на темной стоянке, разглядела багряную, пронизанную голубовато-стальными вспышками ауру.

Но внутри ползущего вверх вездехода Виктор Ремилард уже не казался ей черным дьяволом, каким описывал его отец. Голову прикрывает лишь темная шапка волнистых волос, одет в лыжный комбинезон с подогревом, оснащенный всеми достижениями новейшей техники: регулятор температуры, местный массаж, устройство связи, стереоустановка, радиолокационный маяк – одним словом, ко всему готов. Она же напялила старую красную куртку с капюшоном и заплатой на спине!

– В Вене уже наступило третье тысячелетие, – сказала Шэннон. – Мой отец и его друзья плутократы резвятся на маскараде, как в последнем акте оперетты Штрауса. На будущей неделе он открывает консорциум по спутниковой инженерии – европейский филиал Звездных Войн.

– Как мило с его стороны!

– А я буду почетным председателем.

– Как мило с твоей стороны!

– Папа надеется сделать меня своей марионеткой.

Шэннон улыбнулась и открыла ему часть своего плана: захватить управление консорциумом. Как она и ожидала, Виктор набросился на эти крохи и сокрушил хрупкий барьер. Подобно отцу, уверен, что она распахнула перед ним весь ум! Но ее истинное «я» находится за вторым, невидимым слоем, и пока Виктор копался в том, что счел стратегией Кирана О'Коннора, ум его остался уязвимым для нее… и она тихонько вошла.

О Боже, ну с силища! Правда, он не так умен, как отец, и амбиции не столь масштабны, но какой принудитель, какая первобытная творческая сила – ее бы только сформировать и направить. О да, он ей подойдет!

Она закончила сканирование задолго до того, как Виктор справился со своим. Он ничего не заметил, и когда наконец устранился, посмеиваясь над ее наивными планами овладеть консорциумом, Шэннон угрюмо насупилась, притворясь обиженной его умственным вторжением.

– Тебе надо быть похитрее, если хочешь свалить своего предка.

Она помолчала, поставила на место внешний барьер.

– Ты-то наверняка мог бы придумать кое-что получше.

– Да, мог бы, – ответил он, сосредоточенно глядя на монитор, показывающий глубину и плотность снежного покрова.

Они миновали полуразрушенный перевалочный пункт и выехали на открытое пространство. Но тут им преградили путь заносы, порой достигавшие шести метров. Виктор внимательно изучил их форму, характер погребенной под ними скалистой почвы и двинулся в объезд. Когда они поднимались зигзагами по крутому склону, в заднюю стенку кабины ударила оторвавшаяся ледяная глыба. Но, слава Богу, все обошлось; вездеход принял относительно горизонтальное положение и продолжил путь по едва различимой тропе.

– Отлично сработано! – похвалила Шэннон. – Так, значит, мои детские планы тебя заинтересовали? А я думала, ты собрался заключить союз с моим отцом. Ты бы мог, скажем, сообщить ему о моих подрывных действиях и выгадать на этом.

– Предположим, я намерен вести двойную игру. Точно так же, как ты:

Мощные фары вездехода выхватили из тьмы отрезок пути, проходивший по кромке еще одного кратера, не такого глубокого. Потом они въехали в коридор между деревьями и обледенелым кустарником, что украшал каменные уступы, сверкая, точно сахарный. Виктор прибавил газу, обуздал небольшую лавину и направился на просвет, туда, где северовосточные ветры почти что счистили снег со склона. Ночь была тихая. Специальные приспособления раздвигали густую растительность, и вездеход неуклонно полз вверх.

– Отец думает, что держит мой ум под контролем, – сообщила Шэннон. – Он уверен в моей преданности. У него есть… специальная техника, чтобы навсегда привязать к себе людей.

– Но на тебя она не действует?

– Действует – вблизи. Тогда я, как все остальные, попадаю под его чары… И еще в некоторые моменты могу ему принадлежать. Например, когда чувствую свое одиночество, боюсь самой себя и остальных, мечтаю скорее покончить со всем… и меня захватывает его видение Абсолюта, кажется, что папа избрал единственно верный путь… Но временами он отпускает вожжи. Быть может, отвлекается на другие вещи, на другие низшие умы, которые боготворят папу и вращаются по его орбите… Я помню, как он меня привязывал. Точно пламя опалило позвоночник, все чувства взорвались, и мое сопротивление было сожжено дотла. Он хотел привязать меня навечно. Но не привязал… во всяком случае, не полностью. Думаю, папа проявил слабость, потому что я его дочь и у него не хватило духу растоптать мою индивидуальность. Я очень долго вспоминала. И наконец убедилась, что мой внутренний мир умер вместе с искренней дочерней любовью. Теперь я люблю его… уже не как отца. А как только становлюсь сама собой – понимаю, что он со мной сделал, и ненавижу.

Его внезапный порыв одобрения, понимания искренне изумил Шэннон.

– Ненависть, – глухо произнес он, – твоя панацея, И моя. Но, в отличие от тебя, я ненавидел всегда.

Стараясь казаться спокойной, она принялась медленно, палец за пальцем, стягивать лыжные перчатки. Потом аккуратно свернула их и засунула в карман куртки.

– Тебя он тоже попытается привязать. Иначе он не допускает до себя оперантов.

Виктор засмеялся отрывистым лающим смехом. – Ya pas de danger!.. note 123 Или, как там у вас, у ирландцев – хрен ему в глотку! Погляжу я, как он раскроит мне череп!

– Он не раскроит. Это совсем даже не в его стиле. Он заставляет себя любить. А к тем, кто не поддается, применяет гипноз для ослабления психической защиты, а после совращает их. Если человек догадывается о том, чему подвергается, папа его убивает. Он уже убил около двухсот естественных оперантов и привязал сорок шесть. А подручных он подбирает в основном из преступного мира – мошенников, рэкетиров, киллеров. Их легко узнать по ментальному почерку. Сами они чаще всего знают о своих способностях, а он, совращая их, показывает, кем они могут стать с его помощью. Это грандиозно. Вот почему мы готовы для него на все, на любое зверство. Человек, убивший русского президента и великого муфтия Средней Азии, был одним из его ставленников. Папа намеренно разжигает войну, и ему для этих целей нужны глобальные подонки, а не просто кучки тупоголовых фанатиков.

– Да, в уме ему не откажешь, – признал Виктор, вцепившись в руль, чтобы обогнуть еще одну лощину, наполненную рыхлым снегом. – Власть нуждается в консолидации, и тут он дока. Я по сравнению с ним щенок, молокосос… Но времена меняются.

– Если ты пойдешь ему наперекор, он тебя убьет, – возразила она. – А захочешь стать его союзником – готовься к моей участи.

Виктор несколько минут молчал, пробираясь сквозь нагромождение льдин. Несмотря на мощную подвеску, вездеход трясся и подпрыгивал, швыряя крепко привязанных пассажиров, будто тряпичных кукол, пока они не одолели перевал и не выбрались опять на тропу.

– Все хотят нас привязать, Шэннон, – вновь заговорил он. – Начиная с родителей. Привязывают, не дают подняться выше их убогого уровня. Хотят жить через нас – вроде психологических вампиров. Это и есть любовь. Главная ее цель – во всяком случае, в интерпретации твоего папаши – не оставить тебе собственного хребта.

– А вот над этим я не задумывалась.

– Ну так задумайся. В твоем подсознании это уже заложено, потому ненависть и привела тебя к частичному освобождению. Я всегда их всех ненавидел, оттого-то никому и не удалось меня привязать. У меня есть армия маленьких зомби, и с ее помощью я давлю проклятых любовников, пытающихся насиловать мой ум. Вот так когда-нибудь раздавлю и твоего отца, и моего брата Дени, который еще хуже.

– Папа тебя одолеет, едва ты подойдешь к нему поближе. Я понимаю твой замысел. Ты рассчитываешь жениться на мне, а его держать на дистанции, чтобы постепенно присвоить себе все. Не обольщайся, Виктор, ничего у тебя не получится. Ты сам увидишь, что ему невозможно сопротивляться.

Он ворочал рычагами, глядел на приборы и ловко продвигался сквозь бело-голубые туннели.

– А может, я его к себе привяжу. Ты мне только покажи, как он это делает.

Шэннон открылась и показала.

Merde et contremerde! note 124 Ненависть непроизвольно хлынула из его ума прежде, чем он успел перекрыть поток.

Блаженство и боль давно прошли, без слов говорила Шэннон, остался только сухой бесформенный Абсолют, я уже ничего не чувствую, кроме желания раздавить его, лишить власти и дать ему понять, что это сделала я. Но мне не обойтись без твоей помощи.

Виктор вновь выругался по-французски. Затем взглянул на монитор и обнаружил, что они сбились с пути. Должно быть, он не заметил указателя поворота. Дал задний ход на им же проложенной колее. В лучах удаляющихся фар ледяные глыбы выглядели как-то нереально.

– Ты должен мне помочь, – продолжала Шэннон. – Я тебя вовремя предупредила. Можно сказать, спасла от него.

– Заткнись! Дай подумать.

Справа он разглядел дорогу: ухабистая, но довольно открытая, и склон не слишком крутой. Улыбнулся и прибавил газу. Мотор яростно взревел.

– Осталось километра два… И все же, какой капитал у твоего старика?

– Не знаю. Он и сам-то, наверное, не смог бы с точностью сказать. Владеет сотней крупных корпораций, телекомпаний, двумя авиалиниями, крупнейшей нефтяной компанией, пятью подрядными организациями по освоению космоса – это все только в Северной Америке. А еще контролирует промышленные концерны в Европе, Японии, Корее.

– А политика? Правду говорят, что республиканская партия у него под каблуком?

– Вся? Нет, не думаю. Это даже для него чересчур. Ему подчиняются четыре сенатора и девятнадцать представителей от всех крупных штатов. Политики не операнты, и у каждого есть своя цена. Многие понимают, что они марионетки, но не знаю, кто именно дергает за ниточки. А некоторые, даже принимая папину помощь, воображают, что сохранили свою независимость. Как, например, президент.

– Пикколомини? Да брось ты!

– Нет, Баумгартнер. Его выберут осенью. Папина команда подготовила победу на всех фронтах. Баумгартнер ярый приверженец закона и порядка. Он ненавидит арабов, блокирующих нам нефтяные поставки, и очень настороженно относится к России и Китаю. Он принял папину антиоперантскую стратегию, это его козырь в борьбе против Пикколомини. Ты ведь знаешь, как теперь все воспринимают оперантов. Папа нарочно создал в стране разветвленную сеть Сыновей Земли, чтобы обострить напряженность на предстоящих выборах.

– Твой отец антиоперант? Не понимаю.

– Все очень просто. Мозговой трест Пикколомини и операнты, радеющие о благе общества, угрожают папиному личному благосостоянию. Если в Штатах будет принята программа метапсихического образования для всех и оперантов станет много, папе волей-неволей придется обнаружить себя. Это станет его крахом. Не финансовым – тут он надежно застрахован. Но основной источник власти ускользнет у него из рук.

Они поднимались теперь уже по гладкой поверхности; гранитные скалы, покрытые плотной коркой снега, отшлифованные ветрами, выровненные ледниками, облегчили вездеходу продвижение. Перед стеклом кабины плясали подсвеченные фарами алмазные льдинки. Сверкающая белизна сменилась чернотой, когда машина вползла на край Такерманова обрыва. В серебристом свете убывающей луны, что поднялась над вершиной Уайлдкэта, они ясно увидели почти отвесный спуск в бездну.

Виктор сбросил скорость, чуть свернул в сторону, чтоб не занесло, и выключил мотор. Затем погасил фары. Несколько секунд они сидели молча, неподвижно. Лыжная трасса Уайлдкэта сияла огнями. По шоссе внизу изредка проезжали автомобили и грузовики: кто-то, должно быть, ищет тихое пристанище, надеется переждать надвигающийся конец света.

Виктор отстегнул сначала свои ремни, потом ее. Они прошли в глубь фургона за лыжными ботинками и прочим снаряжением. Шэннон взглянула на часы: четыре минуты до полуночи. Виктор оставил ключи в зажигании, захлопнул, но не запер дверцу, и они бок о бок, неся в руках лыжи, подошли к краю обрыва.

– Ты оставляешь машину здесь?

Виктор кивнул на лес антенн, едва различимый на фоне бархатного неба, испещренного невероятным количеством звезд. В одном из строений на вершине светился крохотный огонек.

– Утром кто-нибудь с метеостанции наденет ботинки с шипами и спустится за ним. Хорошо бы погода не испортилась. А то ветер может сдуть наш десятитонный багги и занести его аж в Массачусетс.

Они застегнули крепления, надели шлемы с ветрозащитными козырьками. Палок ни у него, ни у нее не было. Психокинетикам, умеющим управлять своими движениями, палки ни к чему.

Шэннон сняла колпачок с факела, запалила искру, и над головой у нее взметнулся язычок белого пламени. В мгновение ока он перестал дымить и разгорелся ярче. Над склонами Уайлдкэта вспыхивали фейерверки, и золотистая река текла вниз. Наступил новый год; лыжники-факелоносцы отмечали неумолимый ход времени.

– С новым тысячелетием, Виктор!

Он поднял свой факел и, не снимая колпачка, зажег его психокреативной силой.

– С благополучным избавлением от конца света, Шэннон. По крайней мере, на какое-товремя.

Так ты мне поможешь? – спросила она. Нет, не просто убить, а уничтожить в расцвете его надежд, когда он уверен, что черный Абсолют у него в руках.

Когда?

Еще не скоро. Я дам тебе знать. Иди своей дорогой, не делай ничего, что пересекалось бы с его интересами, и ты будешь в безопасности. Его странным образом тянет к тебе, и в то же время он тебя побаивается. Он будет выжидать. Я разработала свой план. Я тебя посвящу во все детали, когда мы будем внизу и поедем обратно в лес…

О'кей.

Спуск не был вертикальным, только казался. Чуть покачавшись на вершине, они полетели по безупречно гладкой, припорошенной снегом поверхности в бездонную чистую глубину.

ВПЕРЕД.

Умы подталкивали их вниз. Зажженные факелы оставляли в воздухе два параллельных следа, точно пара летящих по ночному небу комет.

14

Стокгольм, Швеция, Земля

10 декабря 2003 года

Отгремели фанфары, оркестр заиграл национальный гимн. Королева Виктория Ингрид со свитой вышла на сцену концертного зала, и публика в партере и ложах встала. Церемония воздаяния высоких почестей началась, но слишком поздно, чтобы это могло иметь какое-то значение.

Темно-зеленое бархатное платье Люсиль путалось в ногах, незаметным психокинетическим усилием она расправила складки и поддернула края длинных белых перчаток, то и дело собиравшихся нелепой гармошкой. Несмотря на рассеянные попытки самокоррекции, дико болели ноги в туфлях на высоченных каблуках, и не меньшую боль доставляла грудь, на целые сутки оторванная от маленького, но усердного дояра Северена. Жерар Трамбле почувствовал ее дискомфорт и положил ей руку на локоть.

Ничего, Джерри, все в порядке.

Не морочь голову, детка, что я, не вижу, покорный раб у твоих ног, коррекция наша специальность.

Ты хотя бы придерживался скрытого модуля, хочешь, чтобы вся метапублика узнала, что у жены лауреата ноги ломит и сиськи разрываются? Ну вот! Ее Величество уселась, и нам можно… О-ох!

Pauvre de toi! note 125

Заткнись! Господи, сколько брильянтов! А меха-то, меха, это что, соболь? Надо же, пропасть бедных животных постреляли, и вообще, не сравнишь с той милой, домашней церемонией, которую устроили в прошлом году Джеймсу и Тамаре в Осло…

Ага, очень милой, особенно взрыв бомбы!

Да ладно тебе, как будто не понимаешь, что я имею в виду! Там король, и тот был такой приветливый, земной, как все остальные… А эта толпа, ей-ей, ослепну, ничего подобного в жизни не видела – mate-moi ca! note 126 Неужели это настоящие изумруды, надо поглядеть глубинным зрением… Боже Праведный, настоящие, вижу инклюзии, подумать только, величиной с каштан!

Слышишь, дорогая, опять фанфары, как ни печально, придется снова вставать при входе героев.

– Нет-нет, мсье, вовсе не обязательно! – раздался шепот справа.

Люсиль удивленно повернулась: только что пустовавшее место справа теперь занял благообразный старичок в белом галстуке.

– На сей раз, – тихо продолжал он, – лауреатов приветствует стоя одна королева, тем самым признавая их в этот вечер равными себе.

– Как мило, – пробормотала Люсиль.

Под звуки духового оркестра в зал строем вошли лауреаты, каждый об руку с каким-нибудь шведским академиком, отдавшим ему свой голос. Люсиль зрелище показалось абсурдным: раззолоченный зал с мраморными статуями, тяжелыми портьерами, флагами, факелами, юная королева в сверкающем платье и диадеме, слова древней приветственной речи, а главное – собственный муж, какой-то пришибленный, бесцветный рядом с блестящей валькирией (известным профессором психиатрии), которой надлежит представить его публике и произнести соответствующий панегирик. Люсиль скользнула взглядом по рядам почетных гостей, лауреатов прошлых лет, отыскивая среди них Джеймса Сомерледа Макгрегора и Тамару Сахвадзе, получивших Нобелевские премии Мира в 2002-м. Люсиль не посмела бы тревожить мужа в такой момент, а к ним обратилась без колебаний на личном модуле. Оба повернули головы к ложе, отведенной для близких родственников. Тамара ободряюще улыбнулась ей; Джеймс подмигнул и передал карикатурный умственный образ: оборванец с медалью Нобелевского лауреата сидит на углу заснеженной улицы и протягивает прохожим кружку для подаяний.

Зазвучали аплодисменты. Герои церемонии склонили головы перед Ее Величеством и под музыку расселись. Председатель Нобелевского комитета взобрался на кафедру.

– Сегодня большой праздник для всех оперантов, не так ли? – заметил сосед Люсили. – Наконец-то ваш гениальный супруг получил заслуженное признание, а годом раньше – двое его коллег. Да к тому же премию в области физики присудили профессору Сюн Пиньюну за его универсальную теорию поля.

– Наверняка он теперь гадает, есть ли кому-нибудь до этого дело, кроме горстки профессоров да разряженной толпы, – вставил Джерри.

Старик тихонько хмыкнул.

– Что, в вашей стране так плохи дела?

– Как везде, – сказала Люсиль. – Мне думается, нынешний широкий жест приобрел бы еще большую ценность, если б у входа не стояли усиленные наряды полиции.

– Ну, мы ведь тоже проживаем в свободной стране, мадам. Однако хочу подчеркнуть, что очень и очень многие всем сердцем расположены к вам. – Он слегка нагнулся к ее руке. – Я – доктор Паульсон, член Королевской академии наук. А вы, мадам, равно как и знаменитый доктор Трамбле, в представлениях не нуждаетесь.

– Куда мне до некоторых! – со смешком возразил Джерри.

– Всем хорошо известно, что вы ближайший друг и коллега профессора Ремиларда. Ваши работы по принудительной технике являются краеугольным камнем, на котором другие исследователи воздвигли целое научное здание. Профессор Ремилард высоко оценивает вашу деятельность и не скрывает, сколь многим вам обязан.

– Наоборот, это я всем обязан Дени. – Он перевел взгляд на сцену. – Для меня большая честь, что он нашел применение моим скромным разработкам.

– Джерри и профессор Гленн Даламбер с самого начала были в одной команде с моим мужем, – сообщила Люсиль. – Кроме того, многие другие сотрудники Дартмута внесли посильный вклад в развитие метапсихологии. – Она улыбнулась. – Даже я.

– Однако самая трудная часть исследования – его синтез, вы согласны? Ученые вносят свою долю в растущий организм познания, а потом один блестящий ум складывает все кусочки в последовательное логическое целое.

– В самую точку! – заявил Джерри Трамбле. – За то Дени сегодня и чествуют. Жаль, что с опозданием.

– Многие члены Комитета придерживаются такого же мнения, доктор Трамбле. Но моя родная академия весьма консервативный орган. Мы увенчиваем лаврами не столько за единичные открытия, сколько за многолетнюю плодотворную деятельность.

– Да будет вам! – отмахнулся Джерри. – Тут замешана политика, и вы это знаете не хуже меня. Основополагающая работа Дени – «Метапсихология» – была опубликована тринадцать лет назад. С тех пор он лишь разрабатывал тему. Его уже не раз выдвигали, а вы отбрыкивались, да и норвежцы десять лет тянули с присуждением премии Мира Джеймсу и Тамаре. И все почему?.. Потому что скандальные фигуры. Каждая собака знает, что они давно заслужили премию, но ваши политиканы боялись создать прецедент, отметив высшие умы. Такая же участь постигла и старика Сюна. Он два десятилетия корпел над своей теорией в Уханьском университете. Его еще в восемьдесят восьмом выдвигали! Беда в том, что, когда операнты открылись миру, он последовал их примеру. Бедняга, он-то за что пострадал? За каплю телепатии да крохи творчества – и говорить-то не о чем! А в остальном у него традиционный склад ума, сродни эйнштейновскому. Однако же его жалких метафункций оказалось достаточно, чтобы вся ваша академия от него нос воротила. Профессор Сюн Пиньюн нечестно играет, он супермозг, так ведь?..

На них начали оборачиваться, поскольку шепот Жерара Трамбле звучал все громче и яростней. Старый швед слушал, опустив голову. Взрыв аплодисментов возвестил окончание речи председателя. Джерри тоже умолк и откинулся на стуле, плотно сжав губы. Люсиль, протянув руку в перчатке, коснулась его пальцев.

Остынь, Дон Кихот.

А теперь Комитет расщедрился исключительно из чувства вины… операнты нынче в загоне, все нормальные вызверились на нас…

Джерри, опять ты сместился с интимного канала! Умоляю, держи себя в руках!

– Как ни прискорбно, доктор Трамбле, но все, что вы сказали, правда. И мы, и норвежский Нобелевский комитет в случае с профессором Макгрегором и академиком Сахвадзе действительно попытались исправить положение. Мы крайне удручены проявлениями враждебности, обращенной против оперантов. Главным образом это от непонимания и страха. Но поверьте, наряду с нарастающими публичными демонстрациями нетерпимости люди доброй воли все больше ценят вашу деятельность!

– Хотелось бы верить! – вздохнула Люсиль.

На сцене член Королевской академии наук по-шведски превозносил талант Сюн Пиньюна. Закончив дифирамбы, он сказал старому математику несколько фраз по-китайски. Затем лауреат, одетый в строгий черный костюм с высоким воротом, поднялся, пересек сцену и склонил свою седую голову перед Ее Величеством. Настроив умственный слух, Люсиль и Джерри уловили обмен любезностями между лауреатом и юной королевой.

– Склоняюсь перед вами, королева Виктория Ингрид, не как перед особой, облеченной монаршими обязанностями, а как перед прекрасным живым смыслом великой нации, оказавшей мне такую честь.

Королева протянула ему руку, глаза ее лукаво блестели.

– Поздравляю вас, профессор Сюн Пиньюн. Вот ваш диплом и медаль. Позже, когда мы с вами будем сидеть рядом на торжественном обеде, вы популярно изложите мне свою теорию. Если хоть что-нибудь пойму, я тоже охотно склонюсь перед вами.

Старик довольно рассмеялся, отвесил еще один поклон и возвратился на место под аплодисменты присутствующих.

– Прежде, – прошептал Паульсон, – бедняге пришлось бы два раза подниматься на сцену и спускаться. Первый раз для приветствия монаршей особы, а второй непосредственно для вручения. Но наш покойный король Густав упразднил этот обычай и посадил лауреатов на сцене. Все-таки шведы медленно прогрессируют вместе со всем остальным человечеством. Старые традиции уступают дорогу новым, как бы ни был мучителен процесс.

Получил диплом лауреат в области литературы, потом в области химии, но Люсиль уже отвлеклась на свои мысли. Паульсон, конечно, прав: переходный период самый тяжелый. А вот прав ли он насчет того, что нормальные начинают понимать. С приходом к власти Баумгартнера гонения на оперантов усилились. Он ликвидировал мозговой трест, а теперь в Верховном суде ожесточенно дебатируется Акт Бенсона об исключении оперантов из правительственных учреждений. Такой закон противоречит Конституции, тут двух мнений быть не может…

Выше нос, Люсиль, детка, справедливость восторжествует.

Прости, Джерри, я понимаю, глупо здесь распускать нюни.

Нобелевские премии повысят престиж оперантов и помогут нам сражаться с охотниками на ведьм, вот увидишь, Верховный суд вынесет решение в нашу пользу, ведь мы такие же граждане, они не в силах лишить нас всех гражданских прав.

Ну почему, почему нормальные никак не возьмут в толк, что оперантность лишь относительное понятие? Ее семена заложены в мозгу каждого человека! Метафункции существуют и будут существовать, развиваться, охватывать все население. Они хотят вернуться к мракобесию, с таким же успехом можно запретить карие глаза!

Они понимают, Люсиль, но боятся упустить власть… В такой ситуации мы тоже не должны сидеть сложа руки.

Джерри, это что, еще одна из ее великих идей?

Между прочим, у нее есть имя. И тебе придется время от времени его употреблять, когда она станет моей женой. Знаю, ты не одобряешь ее идей, но она права в том, что единственный способ избежать подавления – иметь сильные кулаки. И власть.

Так у тебя с ней серьезно?

Эмили дает мне развод. На прошлой неделе мне удалось ее уговорить. Вы с Дени были так взволнованы предстоящим действом в Стокгольме, что я не стал морочить вам голову своими делами. Мы расстанемся мирно. Дом в Хановере и дети останутся за Эм, она будет по-прежнему работать почасовиком на отделении. А я… я ухожу из Дартмута. Мы с Шэннон переезжаем в Кембридж. Когда зарубят Акт Бенсона, я буду баллотироваться в Конгресс.

Боже!

Оперантам есть что предложить нормальному обществу. Надо быть дураками, чтобы спокойно смотреть, как они ставят нам палки в колеса. Массачусетс – родина охоты на ведьм! Оттуда мы и начнем свое великое сопротивление.

Еще одна блестящая мысль Шэннон О'Коннор?

Она тоже оперант… хотя и в небольшой степени.

Ты уверен, что в небольшой? Меня лично берет сомнение… Джерри, прошу тебя, не объявляй об этом Дени как о свершившемся факте, прежде обсуди все с ним, с Тленном, Салли, Митчем, с другими… Ты нам НУЖЕН!

Больше не нужен. Дени уже взял все, что я мог дать. И я желаю ему удачи.

!!!

– Имею честь представить Нобелевского лауреата в области медицины, профессора Дени Ремиларда из Дартмутского колледжа – Соединенные Штаты Америки!

Пожилой шведский ученый легонько тронул ее за плечо, привлекая внимание к ярко освещенной сцене. Дени подошел к королеве и грациозно поклонился в пояс, как учила его Уме Кимура. Он заговорил, улыбаясь одними губами, – взгляд оставался угрюмым. Ему вручили кожаный футляр с медалью, папку с дипломом, он вновь поклонился и вернулся на место. Люсиль изо всех сил хлопала в ладоши, хотя не услышала ни слова из того, что ее муж сказал королеве.

Последнему лауреату воздали почести, одарили его овациями, и председатель кратко закрыл церемонию. Взревели фанфары, королева удалилась, оркестр исполнил бодрый марш Хуго Альвена. Снаружи уже выстроились колонны машин, чтобы везти лауреатов, родственников и других почетных гостей на торжественный обед в ратуше.

Люсиль вдруг осознала, что щеки ее мокры от слез.

– Прости, Джерри, пойду попудрюсь, а то вид у меня…

Она выпорхнула из ложи, оставив Трамбле наедине с доктором Паульсоном.

– Вы едете? – вежливо осведомился Джерри.

– Нет, для меня на сегодня довольно треволнений. На прощание, доктор, примите добрый совет от старика.

Джерри состроил мину заинтересованного внимания.

– Вам кажется, что Дени Ремилард не оценил ваших трудов по достоинству. Так это или нет – не важно. Не позволяйте зависти и разочарованию подвигнуть вас на безрассудные поступки, которые могут навлечь беду не только на вашу голову, но и на голову ваших коллег-оперантов.

– Не понимаю, о чем вы, – усмехнулся Джерри. – Да вы, наверно, и сами не вполне понимаете.

– Работать с гением трудно. Я не виню вас за дезертирство. Вы решили, что в лаборатории у вас всегда будет конкурент и потому направляете стопы в другую сторону. Будьте осторожны. Вы заблуждаетесь относительно того, что вас использовали. Дени Ремилард этого не делал, а другие сделают.

Лицо Жерара Трамбле окаменело. Он испытующе заглянул в серые глаза старика и в его ум, но наткнулся на нерушимый монолит.

– Я не надеялся отговорить вас, – добавил Паулъсон. – Но все же решил попытаться. Нынешний вечер я не скоро забуду… Прошу вас, предайте мои наилучшие пожелания мадам Ремилард… А еще в порядке утешения я хочу сказать вам, что Сюн Пиньюн своим великим открытием тоже во многом обязан чужим идеям. Мысль об универсальной теории поля подал ему не кто иной, как ваш покорный слуга. Но это было давно. С тех пор я успел позабыть о своем увлечении высшей математикой. A bientфt note 127, доктор Трамбле.

И он вышел из ложи.

Чокнутый , подумал Джерри. Чокнутый и зловредный шведский старик! Небось каждый год выползает из щели, пытаясь кому-нибудь отравить праздник.

Утвердившись в этой мысли, он отправился разыскивать Люсиль.

15

Чикаго, Иллинойс, Земля

27 февраля 2004 года

Киран О'Коннор. Входи, Джерри. Я рад, что ты так скоро собрался. Я бы не стал мешать моим голубкам в разгаре медового месяца, если бы речь не шла о деле чрезвычайной важности… Ну что, Шэннон устроилась на новом месте?

Жерар Трамбле. Дом полон декораторов – малюют стены, настилают ковры. Вы дали мне приятную возможность хоть ненадолго удрать с поля боя.

О'Коннор. А офис в Кембридже оборудовал?

Трамбле. Да, вполне. Подыскиваю штаты.

О'Коннор. Тут главное не торопиться. Откуда ты их набираешь? Небось из моей альма-мамы – из Гарварда?

Трамбле (смеется ). Я баллотируюсь от демократов, сэр.

О'Коннор. Неужто в университетской лиге еще остались либералы? Ну давай, дружище, садись! И ради всего святого, не называй меня «сэр». Не хочешь «папой» – зови Киром. Выпьешь чего-нибудь? В такую холодину не грех кровь разогреть.

Трамбле. Благодарю вас… Кир. (Восхищенно озирается .) Бог мой, что за вид! А в ясную погоду…

О'Коннор. Можно увидеть Милуоки. Теперь смога стало меньше. Единственное преимущество нехватки энергии. Скотч? Шерри? Кампари?

Трамбле. Кампари с содовой, если можно.

О'Коннор. Как тебе Маркизские острова?

Трамбле. Фантастика, сэр… Кир. У меня отсутствует ВЭ, поэтому я не могу наслаждаться ментальными путешествиями. А настоящими на жалованье профессора-почасовика тоже не насладишься.

О'Коннор. Ну, это дело поправимое.

Трамбле. Благодарю вас.

О'Коннор. Ложной гордостью не страдаешь? Добрый знак.

Трамбле. Мы с Шэннон понимаем друг друга. Ее деньги являются средством для достижения нашей общей благородной цели.

О'Коннор. Вот-вот, во имя вашей цели я и пригласил тебя сюда. Мы пока мало друг друга знаем. Вернее… ты меня мало знаешь. Я, признаться, следил за твоими политическими устремлениями еще до того, как ты познакомился с моей девочкой, во время избирательной кампании демократов. Вас породнили партия, которая теперь, когда ты решил занять в ней подобающее место, делает очень много полезного.

Трамбле. Я добился кое-какого успеха лишь благодаря советам Шэннон. К тому же она субсидировала кампанию. Акт большого мужества, в то время как вся страна знала, что ее отец выступает за Баумгартнера.

О'Коннор. Шэннон взрослый человек и имеет право на собственные политические убеждения. Обладая весьма скромными метафункциями, она очень расстроилась, когда Баумгартнер развернул кампанию против оперантов, порвала с республиканцами в Иллинойсе и сделала свой выбор в пользу Кеннеди. А Нью-Гемпшир – идеальное место для такого поворота.

Трамбле. Не знаю. Чтобы действительно чего-то добиться на политической арене, необходим штат с большей численностью населения.

О'Коннор (смеется ). Прежде всего крепкие кулаки нужны! Можешь не продолжать, я сам родом из Массачусетса. Ты правильно решил сменить место жительства, Джерри, и я желаю тебе всяческих успехов… Но из пожеланий шубы не сошьешь, верно? Я намерен оказать тебе конкретную помощь. Не деньгами – их у Шэннон больше, чем тебе понадобится, – а людьми. Я порекомендую тебе двух лучших консультантов в стране. Лена Уиндхема – менеджмент, маркетинг, и прочее – и Невиля Гаррета, чье агентство осуществляет связи со средствами массовой информации для верхушек обеих партий.

Трамбле. Кир… даже не знаю, что и сказать!

О'Коннор. Просто скажи – да. И они завтра же пошлют своих людей в Кембридж для координации твоей кампании.

Трамбле. Ну… да, конечно! Господи, я и мечтать не смел… чтобы такой консерватор, как вы… но почему? Ведь не из родственных чувств? Все-таки я не совсем без мозгов…

О'Коннор. Разве ты не читаешь моих мыслей, Джерри?

Трамбле. Нет, сэр! Для нормального у вас самый загадочный склад ума из всех, какие мне встречались. А мы, операнты, не умеем читать мысли с той легкостью, какую приписывают нам нормальные. Это еще одно недоразумение, которое необходимо устранить, если мы не хотим, чтобы антиоперантная истерия вылилась в национальную трагедию.

О'Коннор. Полностью с тобой согласен. Ни экстремизм, ни фундаментализм не должны определять нашу политику в таком деликатном вопросе, как метапсихическая оперантность. Черт возьми, ведь моя девочка тоже принадлежит к «умникам»! Так неужели я стерплю, когда всякие полоумные фанаты называют ее и ей подобных прохвостами и служителями дьявола! Все-таки мы живем в Соединенных Штатах, а не в стране, где люди ездят на верблюдах и поклоняются аятоллам. Я сам был обеспокоен, когда во время последней кампании Баумгартнер занял антиоперантную позицию и поддержал законодательство Бенсона. Можно только благодарить Бога, что у Верховного суда хватило мозгов не вляпаться в это безумие.

Трамбле. Но сенатор Бенсон долгие годы был вашим ставленником.

О'Коннор. Теперь уже нет, клянусь небом! Он на старости лет совсем свихнулся. Именно он втянул Баумгартнера в антиоперантное движение. Сомневаюсь, что президент всерьез верит тем идиотским слухам, что про вас распространяют. Думаю, его просто дезинформировали, дали плохой совет.

Трамбле. Однако занятая позиция помогла ему победить на выборах. Действовал ли он по убеждению или ради выгоды – вот в чем вопрос.

О'Коннор. Понимаю, понимаю, к чему ты клонишь. Нет, поверь мне, Баумгартнер не безнадежен. Если честно, Джерри, я не думаю, что Кеннеди этой осенью пробьется в президенты. Плохо ли, хорошо, но еще четыре года нам придется быть под Баумгартнером. А ты, если войдешь в палату представителей, будешь иметь законное основание дать отпор антиоперантам. Баумгартнер – мой приятель. Когда я говорю, он слушает! Согласен, в последнее время он несколько отбился от рук… но у нас есть возможность это исправить, коль скоро Верховный суд зарубил Акт Бенсона. Баумгартнер не дурак. Когда поймет, что благоразумно, а что нет, он изменит свои взгляды. Твое дело – способствовать повышению престижа оперантов, с тем чтобы президенту ничего не оставалось, как откреститься от фанатиков.

Трамбле. И вновь создать мозговой трест!

О'Коннор. Гм… с этим бы я не торопился, Джерри. В бывшем тресте всем заправляли ученые, абсолютно не понимающие настроения масс. От них шел этакий элитарный душок, который американцы терпеть не могут. Когда Корленд стал претендовать, чтобы обычной совещательной комиссии придали статус чуть ли не кабинета министров, ей-Богу, это было смешно! А проводить закулисную кампанию за всеобщие метапсихические тесты со стороны Элен Моррисон и ее братии из Стэндфорда – просто самоубийство, ведь младенцу ясно, что вся страна восстанет против них. Как только устранили ядерную угрозу, Психоглаз стал восприниматься скорее как зло, чем как благо. Ну скажи, я не прав? Американский эквивалент Двадцатого отдела КГБ!..

Трамбле. Если меня выберут, я буду продвигать программы использования оперантов только на благо нормального большинства. Никакого элитарного образования… никакой умственной полиции… сконцентрируемся на добрых метафункциях… на коррекции, например. Психоцелительство в действии! Вы что-нибудь об этом слышали? Нет? Ну еще бы! Все фонды идут на ВЭ… а теперь и вообще всем метапрограммам урезали субсидии… и мое поле, принуждение… скажем, брать малолетних преступников и перевоспитывать их… странно… что-то г-голова к-кружится…

О'Коннор. С тобой все в порядке, Джерри? Ты так побледнел.

Трамбле. Не знаю, видно, грипп подхватил… В голове совсем пусто.

О'Коннор. Джерри, что ж ты мне раньше не сказал? Тебе бы в постели лежать, а по моей милости ты потащился в такую даль!

Трамбле. Да утром я… хорошо себя чувствовал… странно…

О'Коннор. Не волнуйся, мой мальчик! Давай сюда стакан, так, расслабься. Закрой глаза и посиди минуты две. Закрой глаза. Отдохни, Джерри, отдохни.

Трамбле. Отдохни…

О'Коннор. Отдыхай, Джерри. (Нажимает кнопку внутренней связи .)

Арнольд Паккала. Слушаю вас, сэр.

О'Коннор. Мы с доктором Трамбле немного здесь задержимся, Арнольд. Вы все можете быть свободны.

Паккала. Вас понял, сэр.

О'Коннор (выждав ). Джерри! Ты слышишь меня? Нет? Ты меня слышишь, Джерри?

Трамбле. Да.

О'Коннор. Хорошо, расслабься, дорогой. Закрой глаза и расслабься. Я выключу свет, а после ты откроешь глаза и посмотришь на меня, понял?

Трамбле. Да… Боже! Краски, поющие краски, лиловое, солнечно-золотое, горьковато-сладкое облако… водные глубины, краски, вкусы, запахи… о Боже, амброзия…

О'Коннор. Лети в эту глубину, Джерри! Я помогу тебе. Лети!

Трамбле. КрасотакрасотаГосподиволшебноневероятно… Бог мой! J'ai besoin de toi… note 128

О'Коннор. Ну конечно, я тебе нужен, а ты мне. Лети, Джерри. Лети.

Трамбле. Кто ты, что ты, не покидай меня…

О'Коннор. Je suis ton papa ta maman ton amour ton exstase!note 129

Трамбле. Exstase!

О'Коннор. Смотри на меня… Оттуда, из красочной глубины.

Трамбле. Ярко, слишком ярко, свет режет глаза, Papa…

О'Коннор. Вот, сынок, закрой глаза и почувствуй, какое утешение – чернота. Я должен был увидеть тебя всего, Джерри, увидеть, насколько ты не похож на других, насколько ты лучше, чувствительнее, тоньше, образованнее всех, у тебя ум профессионального психолога, тебе ведомы тайны, скрытые от низших умов, да, сын, да, прекрасный мой, ты все поймешь, мне многое надо тебе показать, чтобы ты обрел то счастье, которого заслуживаешь.

Трамбле. Papa, почему ты весь в черном?

О'Коннор. Абсолют черен, а я пребываю в Абсолюте. Когда не было ни Солнца, ни Луны, ни Земли, ни планет, ни Вселенной, была только тьма, и в ней конечное спокойствие, оно воцарится снова.

Трамбле. Тьма, кромешная, непостижимая, откуда все вышло и куда все уйдет…

О'Коннор. Да, сын мой, теперь ты видишь форму в бесформенном, смысл в бессмыслице, источник жизни есть смерть, всякий свет гаснет с наступлением ночи. Абсолюта.

Трамбле. Бога?

О'Коннор. Бог – это свет, и мы отвергаем его жгучую яркость.

Трамбле. Нет, нет, нет СВЕТ ТВОРЕНИЕ ЖИЗНЬ РОСТ РАЗЛИЧИЕ УСЛОЖНЕНИЕ МЫШЛЕНИЕ СОПРИЧАСТНОСТЬ ЕДИНСТВО СВЕТ…

О'Коннор. Подделка, жестокая шутка, розыгрыш – они ведут лишь к боли. Бог приносит нам боль, мы рождены в ней, живем и умрем в ней. Бог заботится о своих творениях, делает так, чтобы всякий рост был неизбежно сопряжен с болью. Но есть тайный путь, я его знаю и делюсь с теми, кого люблю. Мы не создаем, а разрушаем, чернота дана нам по праву рождения, наша Черная Мать с огромным пустым животом, который вбирает нас… нам-дам-там-там-нам-дам-дам-там-нам… до полного изничтожения.

Трамбле. Papa, papa, я не понимаю, я боюсь черноты!

О'Коннор. Она страшна, лишь когда облетишь ее, а стоит погрузиться в нее – и ты выучишься любить черноту.

Трамбле. Но как?

О'Коннор. Под сомкнутыми веками создай свою собственную черноту, следуй за мной, держись левой стороны, это старый забытый путь… Болезненный свет разлагает, а ты следуй за мной в черноту, и мы вместе познаем миг нетленной красоты, совершенства, счастья без границ. Все дороги ведут в пустоту.

Трамбле. Я понимаю. Это истина. Я устал от боли. Покажи мне. Покажи, Papa!

О'Коннор. Идем.

О'Коннор. Джерри? Ты меня слышишь, мальчик мой? Слышишь?

Трамбле. Боже! Кир? Что случилось? Я потерял сознание?

О'Коннор. По всей вероятности. Как чувствуешь себя?

Трамбле. В голове туман. Но в целом ничего. Вот черт, опять эти сволочи с Востока завезли к нам вирус…

О'Коннор. Поедем домой. Я велю доктору Пристайну тебя осмотреть.

Трамбле. Да нет, со мной все в порядке, честное слово!.. Вернемся к делу. Вы хотели, чтобы я провел закулисные действия в отношении президента Баумгартнера. Но вы же понимаете, что вновь избранный конгрессмен от оппозиционной партии не располагает практически никаким влиянием.

О'Коннор. Ты не прав, Джерри. Он будет к тебе прислушиваться. Сделает все, чего ты хочешь, чего я хочу…

Трамбле. Вы хотите, чтобы я его принудил?

О'Коннор. Не люблю это слово. Не принудил, а убедил!.. Послание, которое ты ему передашь, крайне важно. Мы с тобой как раз его обсуждали, когда ты отключился. Помнишь? Мы хотим, чтобы Баумгартнер настаивал на утверждении антиоперантного законодательства. С Актом Бенсона покончено, но мы подготовим за кулисами другие законы, учитывающие наши интересы. Для ограничения деятельности оперантов. Кому, как не тебе, Джерри, предупредить страну об опасности, которую сулит оперантность? Ты же видел, как они строят заговоры, чтобы захватить власть… Тебе известно, к чему приводят амбиции злонамеренных умов… Известно, Джерри, не так ли?

Трамбле. Да.

О'Коннор. Президент Баумгартнер проявил излишнюю мягкотелость. Мы посадили его в Белый дом, а теперь, когда второй срок, можно сказать, у него в кармане, ублюдок начал забывать, кто его друзья, а кто враги! Он нормален, но ум его – крепкий орешек. Он был космонавтом, президентом военно-промышленной корпорации, понимаешь, Джерри? Словом, привык сам принимать решения.

Трамбле. А ваши люди с ним уже не справляются…

О'Коннор. Верно. Придется тебе им заняться. Но операцию надо провести очень тонко. Постгипнотическая суггестия, игра на полутонах и все такое. Открытое принуждение прибереги на крайний случай. У него и мысли не должно возникнуть, к чему ты ведешь. И представиться надо очень искусно. На поверхности ты либеральный демократ, ратующий за права оперантов и других меньшинств.

Трамбле. Понял.

О'Коннор. Все понял, Джерри? Весь мой план? Его правоту, величие неизбежности?..

Трамбле. Да, да, oui, oui, mon cher Papa…

О'Коннор. Вот и отлично. Бери пальто. Движение уже схлынуло, так что мы доберемся до дома без хлопот. (Нажимает кнопку связи с гаражом .) Фрэнк? Выведи, пожалуйста, мой «бентли». Благодарю.

16

Вашингтон, округ Колумбия, Земля

20 января 2005 года

Телохранители спецслужб расчистили ей путь, и Нелл Баумгартнер ворвалась в Ротонду Капитолия. Опоздать на вторую инаугурацию мужа! О Господи, помоги! – внутренне молилась она. Только не это… А ее новости! Как отреагирует Ллойд? Сказать ему сразу или подождать до церемонии приведения к присяге?

Агент Расмуссен, держа ее под руку, проговорил:

– Все будет в порядке, миссис Баумгартнер. Председатель суда только поднимается на трибуну. Вы успеете.

В огромном беломраморном зале ощущалась прохлада, несмотря на то что он был забит народом – членами Конгресса, сотрудниками Белого дома, влиятельными республиканцами, личными друзьями и родственниками первой четы государства. Снаружи бушевала метель, поэтому впервые с 1985 года инаугурация проходила в закрытом помещении. Именно из-за погоды первая леди задержалась в аэропорту Рейгана. Она только полчаса как приземлилась в Вашингтоне, а несколько дней провела у постели своей двухлетней внучки Аманды Дентон.

Когда они с агентом Расмуссеном достигли трибуны, сводный оркестр военно-морского флота уже гремел вовсю. Нелл внутренне собралась, глубоко вздохнула и лучезарно улыбнулась мужу. В его ответной улыбке чувствовалось облегчение. Ребенок поправится.

Она смутно сознавала, что рядом люди – вице-президент с женой, лидер сенатского большинства Бенджамин Скроуп, спикер палаты представителей Элия Скрэггс Бенсон, глава партии Джейсон Кессиди, а рядом с ним старый друг и помощник Киран О'Коннор с дочерью Шэннон и зятем – конгрессменом Трамбле. Глаза Шэннон Трамбле полны тревоги. Неужели она слышала о болезни маленькой Аманды? Нелл Баумгартнер послала и ей обезоруживающую улыбку. Но в следующую же секунду забыла о Шэннон, поскольку ей вложили в руки Библию, которую она будет держать, пока президент произносит слова присяги.

Главный судья Верховного суда торжественно выступил вперед. Президент положил левую руку на книгу, открытую на псалме номер восемь (этот самый псалом он читал много лет назад, когда впервые ступил на Луну), а правую поднял.

– Клянусь ревностно исполнять свой долг президента и по мере сил охранять и оберегать Конституцию Соединенных Штатов.

Заиграл оркестр, и президент направился к трибуне, откуда произнесет инаугурационную речь. У нее оставались какие-то секунды, а она все еще сомневалась: сказать ему или нет? Внутренний голос как будто нашептывал ей: промолчи, оставь все как есть… Но она знала, о чем собирается говорить Ллойд и не могла допустить, чтобы он произнес заготовленный текст, пребывая в неведении.

Послышались заключительные такты марша. Она быстро подошла к нему, тронула за руку. Он оглянулся.

– С маленькой Амандой все в порядке, – прошептала она. – Неврологи в клинике Джона Хопкинса установили, что у нее нет никакой эпилепсии. Наша внучка, Ллойд, будет оперантом-метапсихологом. Слишком резкий выход из латентности и вызвал судороги.

– Они уверены? – только и вымолвил президент.

Нелл молча кивнула и отошла в сторону.

Музыка смолкла. Все глаза устремились на президента. Он вдвое сложил листки, зажатые в руке, и сунул их в нагрудный карман.

– Друзья мои! – начал он. – Составленная мною инаугурационная речь потеряла всякий смысл… Позвольте поделиться с вами невероятной новостью, которую только что привезла мне моя жена Нелл…

Он помедлил, провел рукой по лбу, публика удивленно зароптала. Но президент резко выпрямился и говорил уже без остановки в течение десяти минут. По завершении его речи в Ротонде мгновение царила тишина, затем раздались неловкие аплодисменты, перешептывание и все заглушили трубные звуки сводного военно-морского оркестра.

Ну что, папа? – спросила Шэннон.

Все зависит от Джерри, будь он проклят, если подведет нас.

17

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Канун Дня Всех Святых, 2007 год

Передо мною фото, освежающее память о той дате. Три маленьких чертенка, мои внучатые племянники Филип, Морис и Северен – возраст соответственно десять, восемь и четыре, – на нечетком снимке, сделанном их нянькой, великомученицей Айешей.

Благодаря откровениям Призрака я в то время уже знал, что всем троим суждено стать магнатами – основателями Консилиума, а благодаря его состраданию еще не знал, что один из них погибнет, сражаясь за вывод человеческой расы из Галактического Содружества, в Метапсихическом Мятеже 2083 года… Но это уже другая история, она пока подождет. Сейчас я пишу о событиях, приведших к Вторжению, и о своей роли пешки в его осуществлении…

Весь день моя книжная лавка подвергалась осаде полтергейстов, поскольку Хановер уже кишмя кишел потомками оперантов. Каждый канун Дня Всех Святых, по старой американской традиции, местных торговцев одолевали ряженые детишки, выпрашивающие подачку, лишь откупившись от них, бедняга избавлялся от страшных козней. Во времена моей молодости шантаж был довольно безобидным: намыленные окна, опрокинутые мусорные корзины, снятые с петель садовые калитки, гирлянды из туалетной бумаги на кустах, дорожки и крылечки, засыпанные светлячками и тухлыми яйцами… А в новый Век Разума канун праздника стал единственным днем в году, когда оперантные юнцы могли более или менее безнаказанно творить свои умственные фокусы. Сбросив узду родительского принуждения, напялив на себя что попало, сорванцы пускались во все тяжкие. В силу неписаного закона бесовские проделки лимитировались возрастным цензом – до двенадцати лет, и никакая собственность не подлежала разрушению или приведению в негодный для дальнейшего употребления вид. В остальном никаких ограничений.

Как я уже упомянул, мою лавку и в тот злополучный день не миновала горькая чаша сия. Книги прыгали на полках и валились на пол, витрины с образцами товара превращались неизвестно во что, в уголке юного читателя плясали стулья и столики, сворачивались ковры, извиваясь змеями на полу. Мой огромный кот Марсель с затравленным видом удалился в складские помещения, поскольку видеть не мог, как пища в его мисочке вертелась колесом, а из шерсти сыпались искры. У меня для задабривания краснокожих гангстеров было заготовлено блюдо со сникерсами, но зачастую, добрые детки, поблагодарив за угощение, уже на выходе откидывали еще какое-нибудь пакостное коленце.

Другое неписаное правило – издевательства должны были закончиться к 22. 00. В будни я, как правило, закрывал книжную лавку раньше, но лишь безумец мог оставить помещение без присмотра в канун Дня Всех Святых. Помню, в тот год, перед десятью вечера я даже удивился, отчего сыновья Дени до сих пор не заглянули ко мне, но потом решил, что они, видно, приберегли меня на десерт, измыслив для старого дядюшки что-нибудь воистину ужасное.

И в самом деле вскоре мои рецепторы напружинились. Я поднял глаза от каталога, и передо мной в окне замелькали рога, перемазанные киноварью рожицы и черные лохмотья злоумышленников.

Дверь отворилась сама собой, угрожающе звякнул колокольчик, и три телепатических голоса пропели:

Видишь, смерть с косой идет?

Вот настал и твой черед!

В белый саван завернут

И под землю упекут!

Приглушенное хихиканье все же прорвалось из ума четырехлетнего Севви. Хор смолк, и я увидел, как в дверь проникает вереница маленьких, белых, скользких существ – они передвигаются, пищат, расползаясь по всей лавке. И естественно, тут же последовало музыкальное сопровождение:

Выползают червячки!

Выползают червячки!

Заползают под очки

И играют в дурачки.

Под землей теперь твой дом,

Обрастешь зеленым мхом,

Пропитаешься дерьмом

И не жалуйся потом!

Три бесенка, пасущих свое мерзкое стадо, с криками и смехом ворвались внутрь.

– Кошелек или жизнь, дядя Роги!

Книги вновь начали танцевать фанданго. Ящик старого кассового аппарата со звоном выскочил; купюры и мелочь разлетелись фонтаном и засыпали извивавшихся на полу червячков.

– Прекратите! – взвыл я.

– Обещаешь научить нас ругаться по-французски?

– Jamais! note 130

Выползают червячки!

Выползают червячки!

– Ну ладно, – зловещим шепотом произнес я и полез в карман брюк. – Есть только один выход из положения. Берегитесь! Берегитесь, разбойники! Сила Большого Карбункула обрушится на вас!

Я вытащил ключи за цепочку, мраморно-красный шарик в металлической оплетке зазвенел у меня в руках. Используя старый психокреативный трюк, всегда восхищавший детишек, я сделал так, чтобы брелок засверкал. Одновременно обхватил три маленьких умишка силой своего взрослого принуждения и с помощью психокинеза парализовал двигательные центры ползущих червяков.

Мальчишки завизжали, высунули языки, выпучили глазенки посреди размалеванных лиц и один за другим попадали на пол, держась на безопасном расстоянии от денег, перемешанных с непонятными белыми тварями.

Я размахивал над ними Большим Карбункулом, словно coup de grвce note 131, потом засмеялся и отставил принуждение. Племянники весело запрыгали, а я велел им обождать, пока заряжу видеокамеру. Они встали в позу, состроили рожицы, и я их запечатлел.

– Давай посмотрим, давай посмотрим! – закричали они и устремились было в мой кабинет, но я их остановил строгим окриком:

– Стоп! А кто будет убирать вот это безобразие?

Маленький Северен подкупающе улыбнулся.

– Дядя Роги, да это же просто порезанные спагетти. Правда, похожи на червяков?

– Правда! – вздохнул я, подумав о том, сколько моих коллег стали жертвами подобного обмана.

– Пошли, посмотрим кассету, – сказал Филип.

– Только быстрей, дядя Роги, – предупредил Морис. – А то мама нас убьет, если мы не вернемся к десяти домой.

Я достал пластиковый пакет и швабру.

– Сперва соберите ваших червячков и деньги. А когда придете домой, рассортируете, отчистите и все до последней монетки мне вернете.

Зазвонил телефон. Погрозив бесенятам, я снял трубку. Дени решил не полагаться на мою телепатию.

– У нас плохие новости… Нет-нет, – поспешно добавил он, – никто из близких не пострадал. Но тебе лучше поскорей прийти к нам домой. Новое развитие событий обернулось принудительным выпадом, похожим на недобрую шутку.

– Дети здесь. Я приведу их.

Я повесил трубку и телепатически окликнул:

Оставьте! Бросьте эти макароны, мы идем домой.

Они сразу поняли, что я настроен серьезно и превратились из маленьких дьяволов в послушных оперантных мальчиков. Я выключил свет, запер лавку, мы свернули за угол на Саут-стрит и прошли квартал до их дома. Ряженых детей на улице уже почти не осталось. Мы быстро миновали библиотеку, где перед входом красовалась экспозиция вырезанных тыкв – творчество хановерской молодежи. Возле дома Дени и Люсиль я с удивлением обнаружил пять припаркованных машин. Мы поднялись на крыльцо, дверь отворилась; нянька Айеша Эль-Джоали, сильная субоперантка, – повела детей наверх, а мне мысленно передала приглашение присоединиться к остальным в гостиной.

Почти вся Группа была в сборе. Гленн и его жена Колетта, Салли и Гордон Макалистер, здоровяк Эрик Бутен, после ухода Трамбле занявший место начальника отдела общественных связей, уселись вокруг столика с разложенным атласом и тихонько переговаривались. Дени, Туквила Барнс и Митч Лозье сидели рядышком в креслах, принесенных из столовой, и за спиной у них стояла Люсиль. Мужчины пребывали в состоянии внетелесного транса. Настенный телеэкран работал с выключенным звуком и представлял расплывчатую картинку какого-то города, снятого с воздуха. Часть городских зданий была объята пламенем, другую окутывали облака дыма.

– Бог мой, что стряслось?! – вскричал я.

Люсиль приложила палец к губам и кивнула на внетелесников, занятых дальним созерцанием бедствия.

Алма-Ата , мысленно сказала она. И другие города тоже. В советской Средней Азии началась гражданская война, развязанная силами извне. Первый удар нанесен по Алма-Ате из-за ее университетского корпуса оперантов.

Тамара!..

В безопасности. После конгресса в Монреале она с тремя детьми и Петром заехала погостить к Джейми в Эдинбург… Слышал, Тамарин средний сын Илья и Кэти Макгрегор на прошлой неделе объявили о своей помолвке?

Нет.

Представь себе, так вот, жених и невеста отправились на Айлей навестить бабушку Джеймса, ей девяносто шесть лет, и там застряли. Они уже два дня назад должны были улететь, сам Бог их удержал… Но другие… весь цвет советской метапсихологии… Ох, Роги, там собралось так много МИРОЛЮБЦЕВ, высших умов, а вся университетская территория в вихре огня. Барнс сканирует ее, и мы так боимся!..

Который час теперь вАлма-Ате?

Раннее утро. Все вышли на улицы, и тут налетели самолеты из Пешавара, а советские мусульмане-саботажники указывали им путь радарами. Конечно, Москва их перехватила, но слишком поздно, мусульманские пилоты уже творили свой намаз…

Туквила Барнс, американский абориген, без сомнения, самый талантливый адепт ВЭ из всей Группы, открыл глаза и тихо застонал. Люсиль бросилась к нему. Лицо у него было пепельно-серое, черные глаза подернуты пеленой слез. Он выламывал пальцы, словно чувствовал приближающийся эпилептический припадок. Я подошел и помог Люсиль его держать, а Колетта Рой ввела ему что-то в мозг. Когда лекарство подействовало, он скрючился и чуть не грохнулся на пол, к счастью, он довольно хрупкого телосложения, потому я легко подхватил его и уложил на кушетку. Кто-то принес плед, Колетта подложила ему под голову подушку. Все мы стояли и ждали, когда он вынырнет из прострации. Впрочем, его рассказы никому и не были нужны. Из потрясенного ума выплывали образы катастрофы в жутком психическом увеличении. По всему дому раздавались отчаянные крики маленьких Ремилардов и жалобный плач двухлетней Анны.

– Черт! – прошипел Гленн Даламбер, наклоняясь над Туквила и кладя руку ему на лоб.

Гленн – самый сильный принудитель в Группе, конечно если не считать Дени, и едва он овладел умом адепта ВЭ, затянувшая его пелена кошмара начала постепенно рассеиваться.

– Все! – объявил Гленн. – Люсиль и Колетта, позаботьтесь о детях.

Барнс медленно открыл глаза и уже спокойно проговорил:

– О'кей…

Гленн отпустил мозговую хватку. Салли Дойл подала ему стакан воды. Барнс мотнул головой.

– Не надо, а то могу сблевать… Боже мой, трудно себе представить, чтобы кто-то из них уцелел.

– Они сбрасывали ядерные бомбы? – спросил Эрик Бутен.

– Нет. Обычную тяжелую взрывчатку, но самую современную. Алма-Ата не такой уж большой город. Одиннадцать самолетов пролетели – и хватит с него. Университет разрушен.

Никто ничего не сказал – ни вслух, ни мысленно.

– Ладно, полежи, обратился Гленн к Барнсу – Подождем, пока не вернутся Дени и Митч. Дени совершает общий облет, а Митч решил проверить, что делается в Кремле. Советские информационные агентства сообщают, что весь проклятый Среднеазиатский регион вспыхнул одновременно. Вооруженное восстание. Власти, по их словам, контролируют ситуацию, однако минут двадцать назад по Си-эн-эн передали, что иранцы ведут массированное наступление с воздуха на нефтеперерабатывающие предприятия возле Баку, в районе Каспийского моря.

– Их поддерживают наземные силы, – добавил Дени.

Все головы повернулись нему.

Он поднялся со стула. Лицо бледное, нахмуренное, губы сжаты, но острый, пронзительный взгляд говорит о том, что мой племянник полностью владеет собой – как физически, так и духовно. Он прошел к камину, зажженному по случаю праздника, и вытянул руки над огнем. На каминной доске были расставлены резные тыквы и соломенные куклы.

– Сначала я совершил большой облет по сорок пятой параллели, – сообщил он, глядя на языки пламени, облизывающие груду поленьев. – Пытался локализовать сильные эмоциональные всплески среди нормального населения. Около дюжины очагов между Тянь-Шанем и Каспийским морем: Алма-Ата, Фрунзе, Ташкент, Душанбе… Дайте-ка взглянуть в атлас. – Он приблизился к столику и склонился над картой, водя по ней пальцем. – Вот здесь, здесь и здесь – все города к востоку от Ташкента, где было сосредоточено узбекское восстание. Обстановка снова накалилась. – Он перевернул страницу, указывая на Прикаспийский регион. – Тут я обследовал повнимательнее, в окрестностях Баку и вверх по западному побережью. Вот это Азербайджан, там сильная турецкая община, давно противостоящая власти Москвы. Думаю, произошло следующее: тегеранские эскадрильи подлетели на небольшой высоте с моря и разбомбили Баку с двумя его нефтепроводами, железную дорогу и автомагистрали, ведущие на запад, еще один нефтепровод и нефтеочистительный комплекс на побережье, в Махачкале. Местные повстанцы поддержали их взрывами почти на всех нефтеперегонных заводах, на бензоколонке и летном поле к югу от Махачкалы.

– Боже правый! – выдохнул Гордон. – И это вдобавок к потере узбекских месторождений! Советы и впрямь теперь в глубокой клоаке.

– Москве едва ли удастся навести порядок в Азербайджане с помощью наземных сил. Уже выслан воздушный и морской десант с базы в Астрахани на Волге, но узбекское восстание лишило советскую армию многих пехотных и артиллерийских подразделений. С новой вспышкой Камышинский вряд ли справится, если не пустит против мятежных городов авиацию… а может быть, и тактические нейтронные бомбы…

– Несчастная страна, – заметил я.

– Да нет, – возразил Дени. – Они могут сократить свои потери, оставив в покое среднеазиатские республики и сосредоточившись на удержании жизненно важного закавказского региона… Боюсь, война с Ираном и Пакистаном лишь вопрос времени. – Он покосился на Митча Лозье, который все еще неподвижно сидел на стуле с прямой спинкой. – Когда вернется Митч, он, возможно, предоставит нам новую информацию на этот счет.

Люсиль и Колетта, утихомирив детей, возвратились в гостиную, и Дени посвятил их во все детали своей разведки. Мы расселись. Я, как почетный член Дартмутской Группы, устроился в уголке на полу, держа рот и ум на замке. Эрик Бутен налил всем кофе и чаю из установки Круппа, встроенной в низкий столик.

Люсиль сообщила Дени, что травмы детей, к счастью, оказались неглубокими и легко поддались корреляции. Айеша приняла успокоительное и шепчет молитвы о страждущих. Туквила Барнс заявил, что голоден и принес из холла корзинку с пирожками, выставленную туда специально для умасливания маленьких разбойников. Гордон, Гленн и Колетта обсуждали подробности принудительного выпада, совершенного темной лошадкой Дартмута, Жераром Трамбле. Нынешнего конгрессмена из Массачусетса обвиняют в покушении на президента Соединенных Штатов с отягчающими вину обстоятельствами. Сотрудники министерства юстиции выясняют, что еще можно ему инкриминировать. Джерри сотворил грязное дело в понедельник. Сегодня среда. Остается только гадать, какие еще сюрпризы ожидают нас на этой неделе…

Долго ждать не пришлось.

Митч Лозье, кашлянул, открыл глаза и вздохнул. Самый солидный и добродушный из всей Группы, толстяк с седеющим волосами и плешью, он напоминал сельского пастора или доктора. Видя, что общее внимание сосредоточено на нем, он неторопливо поднялся, подошел к столу, принял из рук Эрика чашку чаю, положил в нее сахар и лишь тогда внес свой вклад в описание катастрофы.

– Москва объявила войну всем вместе и каждой в отдельности исламской нации в мире. Оставляя за собой право воздать за сегодняшние преступления по заслугам, она временно воздерживается от применения силы и пытается найти мирные средства для разрешения конфликта путем переговоров с главами Ирана, Пакистана, Турции и Кашмирской республики.

– Слава тебе Господи! – воскликнула Люсиль.

– Это хорошие новости. – Митч помешал чай и отхлебнул из чашки. – А плохие состоят в том, что Камышинский, мать его так, взял под арест всех метапсихологов Советского Союза. Он заявил во всеуслышание, что они предали свой народ. Их допросят и будут держать под стражей до ликвидации чрезвычайного положения в стране, а потом отдадут под суд по обвинению в государственной измене.

В черные дни, когда у самых миролюбивых людей в душе поселилась ненависть, многие в Соединенных Штатах смотрели на распад Советского Союза с чувством снисходительного торжества: наконец-то безбожники коммунисты получили по заслугам. А для Сыновей Земли, к тому времени завоевавших немалый авторитет среди низших слоев американского общества, советская катастрофа стала подлинными именинами сердца. Ведь они давно предупреждали, что все операнты, включая советских, участвуют в заговоре с целью уничтожить веру в Бога, свободу и суверенные права личности. А тут сам красный диктатор объявил высшие умы «величайшей угрозой коммунизму». Однако судьба вдруг сделала иронический виток. Камышинский кричал о мнимых злоупотреблениях Двадцатого отдела, и политические обозреватели всего мира постепенно убеждались в том, что подрывные действия КГБ направлены в основном против правого крыла партии и военных, мешающих возродить в Советском Союзе принципы открытого общества, преданные забвению после трагической кончины предшественника маршала Камышинского. Адепты ВЭ из разных стран мира сделали эти намерения достоянием гласности и выступили свидетелями защиты гонимых советских оперантов на форуме общественного мнения. В конце концов даже самые невежественные и запуганные из нормальных уверовали в то, что заключенные под стражу операнты проповедовали добро, а не зло.

Американские Сыновья Земли еще пытались разглагольствовать насчет идеологического парадокса, но движение утратило всякий пыл, не имея морального обоснования своей антиоперантской позиции. Религиозные деятели – в том числе и мусульмане – теперь позволяли себе делать сакраментальные заявления в защиту гражданских прав оперантов. Папа даже написал энциклику «Potestatis insolitae mentis» note 132, в коей заявил, что метапсихические силы являются частью естественного порядка вещей, а вовсе не порождением дьявола, что они столь же «милы» взору Всевышнего, сколь и всякое иное Его творение, – конечно, при условии, что их намеренно не употребляют во зло.

Мы, операнты, не сразу поняли, что наступил перелом, что, даже несмотря на принудительный выпад и другие преступления, волна слепой антиоперантной ненависти медленно схлынула. Безусловно, за одну ночь общественное мнение вспять не повернешь. Группировки фанатиков сохранялись в Штатах, как везде, и продолжали свои вылазки вплоть до самого Вторжения. Но запуганное, одержимое собственными предрассудками и невежеством большинство переживало постепенный душевный поворот, коему в недалеком будущем, когда для гигантов метапсихологов настал самый темный и грозный час, суждено было породить весьма неожиданные плоды.

18

Квебек, Земля

5 февраля 2008 года

– Слава те Господи! – говорил в микрофон Виктор Ремилард на американизированной версии языка канюков. – Я уж думал, хреновый процесс никогда не пойдет, думал, не послать ли его к монахам, не сплавить ли священный микроб Сен-Лорану… Чтоб я сдох, как он меня соблазнял!

Аудитория, состоящая из рабочих нефтеочистительного завода, калибровщиков и матросов с танкера, недоверчиво загомонила; мысль можно было читать черным по белому: «Ты, босс? Да чтоб ты поддался! Tu te fiches de nous! Брось нас дурачить!»

Виктор передернул плечами и захохотал со всеми вместе. Он был одет в потертый енотовый полушубок, длинный вязаный свитер и жесткую белую шляпу – как у всех рабочих, только погрязней. Стоя рядом, Шэннон О'Коннор в песцовой шубке-макси, с серебряным ведерком для шампанского в руках составляла с ним разительный контраст. Это ее танкер ожидал погрузки в доках.

– Когда мы наконец справились с проблемами производства, то обнаружили, что есть еще проблемы распределения, – продолжал Виктор. – Но теперь и они разрешены. Сегодня наше предприятие отправляет скованной энергетическим кризисом Европе первую партию газогола, полученного из лигнина!

Гром приветствий.

– Вы вправе спросить, чего мы тут яйца морозим, когда в цеху хорошо укутанные червячки пожирают древесину и выдавливают из заднего прохода жидкое золото? Законно! Потому я прекращаю болтовню и покажу вам, чего мы все ждем… и чего ждет танкер мадам Трамбле!

Новые рукоплескания; и Шэннон подала ему серебряное ведерко в обмен на мегафон. Виктор поставил его под огромный гибкий шланг, по такому случаю протянутый на скорую руку из цеха, и крикнул:

– Открывай, Депюи! Но только потихоньку, слышь?!

Главный инженер-химик, стоявший у ручного вентиля за распределительным щитом, ухватился за колесо, чуть повернул его, и розоватая жидкость потекла в ведерко. В холодном воздухе распространился острый органический запах.

– Стоп! – скомандовал Виктор, и поток прекратился.

Он отнес ведерко к шикарному черному «мерседесу», в котором теперь разъезжал с инспекцией по отделениям «Ремко интернэшнл». Машина была украшена канадскими и американскими флагами и гроздьями разноцветных шаров. Управляющий предприятием вставил пластиковый шланг в бензобак. Под грохот аплодисментов Виктор залил туда жидкость.

– А теперь, друзья, наступает момент истины! Вправду ли мы произвели новое горючее или это просто моча насекомого?

Не обращая внимания на смех, он сел за руль. Мотор мгновенно завелся, и новые приветствия потонули в реве огромной трубы танкера, нависшей над насосной станцией.

Все знали, что машина давно заправлена и мотор прогрет, но важен был символический жест. Виктор выскочил, открыл другую дверцу для Шэннон, она помахала публике и уселась. Итак, церемония закончена, толпа разбрелась, а кран на танкере опустил огромный шланг, чтобы начать заливку.

По набережной они выехали из города и покатили к новому аэропорту: Шэннон должна была немедленно улетать в Вашингтон, где назначила встречу с лучшими адвокатами по уголовным делам, нанятыми для защиты Джерри. Виктор замедлил ход «мерседеса» и свернул с дороги под густую сень деревьев, скрываясь от проезжающих машин, сорвал с автомобиля украшения, воткнул флажки в ствол и выпустил наполненные гелием шарики в свинцово-серое небо. Затем снова забрался в салон.

– Как это отец тебя отпустил?

– Он откармливает тебя, словно тельца, чтобы потом сожрать со всеми потрохами. Несмотря на феерию в Вашингтоне, он внимательно следит за тобой. Его очень вдохновило, как ты провел это дело и не упустил контроля. Так что берегись акул.

– Пусть только попробует… А скандал с мужем тоже твоих рук дело? Ты используешь его, чтобы свалить отца?

Она рассмеялась томным, гортанным смехом.

– Зачем спрашиваешь? Прочти мои мысли.

– Я уже читал.

Он притянул Шэннон к себе; ледяные губы и язык завладели ее горячим ртом. Капюшон манто упал у нее с головы, и длинные рыжие волосы рассыпались огненной волной по белому меху. Его руки крепко обхватили ее затылок, она застонала, а ум ее кричал от желания. Другая рука Виктора вцепилась ей в шею. Кончики пальцев на позвонках, казалось высасывали всю энергию ее напряженных нервов до самого тазового пояса.

Вик, прошу тебя, не так, не так, ну давай хоть раз попробуем по-настоящему, пожалуйста!

Нет.

Дурак чертов, это же не любовь, никакой потери, никакой связи, почему ты не хочешь, ведь его там нет, только я, ну пожалуйста!

Я дам тебе наслаждение, но по-своему…

Подонок!.. О Боже, я ненавижу тебя, ненавижу!..

Держись за свою ненависть. Оберегай ее как зеницу ока, пока не созреешь для того, чтобы поменять его на меня.

– Он по крайней мере человек! А ты…

Она судорожно всхлипнула, чувствуя приближение оргазма, и погрузилась в теплую волну.

19

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Теперь волей-неволей придется рассказать вам о Жераре Трамбле, чей всенародный позор стал для оперантов одним из тех сомнительных благословений, что, казалось, граничили с шутками небесной канцелярии.

Папская энциклика открыто ссылалась на источники соблазна, которые могут таиться в сильной оперантности, как ни пытался американский метапсихический истэблишмент спрятать их под коврик. Тактика страуса, стремление закрыть глаза на грозящую беду, пока она не даст тебе в зубы, видимо, типично американская черта. Даже в худшие времена мы были оптимистами и верили, что добрые намерения покроют все наши грехи. Молодая нация, богатейшая, удачливая, снявшая сливки планетарного Разума, обладала юной дерзостью и нахальством, коим ворожит фортуна. Мы считали себя сильнее, умнее, непобедимее всех. За это нам периодически доставалось, но мы не склонны извлекать уроки из своих ошибок. Граждане американского происхождения, входящие в Конфедерацию землян, и поныне выказывают свое упрямое и недальновидное самодовольство.

Американские метапсихологи в начале двадцать первого века точно так же страдали этим национальным пороком. Сокрушаясь по поводу преступления Нигеля Вайнштейна, они объяснили его временным помрачением рассудка. Единодушно порицаемые зверства Огненного Убийцы также приписывались безумству. В других странах, где публичное признание оперантности не встретило таких этико-культурно-экономических преград, нередко выносились приговоры за совершенные с помощью метапсихики уголовные преступления с заранее обдуманным намерением, в Америке же – по причинам, ставшими очевидными лишь после Вторжения, – такие преступления, как правило, вообще не преследовались законом и уж во всяком случае ни одно из них до «дела Трамбле» не получило широкой огласки. Американские операнты тщательно затушевывали этический аспект своего дара, выдвигая на первый план его научное и социальное значение. Лишь немногие – в их числе Дени – знали о существовании злонамеренных оперантов и сетовали на досадные пробелы в нашей правовой системе. Американский закон с его уважением прав личности не предусматривает ментального обследования подозреваемых, ибо оно противоречило бы Пятой Поправке, которая гласит: ни один человек, даже подозреваемый в тяжких уголовных преступлениях, не обязан свидетельствовать против самого себя, и никто не вправе его к этому вынудить. Однако, если придерживаться такого принципа, преступления отдельных оперантов навсегда останутся недоказуемы. Шотландские судебные власти пришли к такому выводу в процессе разбирательства дела Вайнштейна. Должно быть, Киран О'Коннор и его ставленник Жерар Трамбле (окр. Массачусетс), сговариваясь оказать принуждение на президента, на то и рассчитывали. Причастность О'Коннора к этому делу так и не удалось доказать, а бедный Джерри, получив по заслугам, заставил коренным образом пересмотреть понятие оперантной этики и в то же время стал последним одиозным случаем политических злоупотреблений О'Коннора.

Как вам уже известно, я всегда недолюбливал Джерри. Можно было бы усмотреть в этом элемент ясновидения или же просто чутье недоверчивого канюка. Психоаналитики в один голос заявили бы, что Джерри попался в ловушку О'Коннора по причине врожденной неуверенности в себе и глубоко запрятанной зависти. К тому же на него, вероятно, оказала психическое воздействие жена, в чьи планы входило уничтожить и Джерри и отца.

Джерри, впервые избранный на двухлетний срок в 2004 году, входил в Специальную комиссию по метапсихическим делам, и уникальный статус операнта-конгрессмена обеспечивал ему постоянную рекламу и растущее влияние. Он занял на удивление консервативную позицию, что весьма разочаровало метапсихический истэблишмент. Именно с его помощью провалился проект федерального финансирования школ для оперантных детей. В речи, транслировавшейся на всю страну, он подчеркнул, что программа, принятая либеральными правительствами Японии, Западной Германии, Великобритании, Нидерландов и Скандинавских стран, ведет к созданию элитарных групп того же типа, что безуспешно пытались захватить политическую власть в Советском Союзе. Хотя советских оперантов, по всей видимости, нельзя обвинить в своекорысти, но где гарантии тому, что поголовно все операнты придерживаются высоких моральных устоев? В связи с этим представитель Трамбле, сам оперант, рекомендует соблюдать осторожность. Американцы должны решительно отмежеваться от всяких программ, отделяющих юных метапсихологов от нормальных детей и тем самым порождающих нездоровые претензии на умственное превосходство. Безусловно, он не противник оперантного обучения как такового, однако надеется, что оно навсегда останется придатком обычных общественных и частных школ для совместного обучения. Американский путь, утверждал конгрессмен из Массачусетса, безусловно, лучший путь, как для самих оперантов, так и для нации в целом.

Речь Джерри имела сногсшибательный успех и во многом способствовала его восхождению. Напрасно прогрессивные операнты доказывали, что федеральное финансирование жизненно необходимо – во времена депрессии штаты не имели налоговой оборачиваемости, чтобы потратить хотя бы малую часть ее на оперантное обучение; частные учебные заведения для оперантов, такие, как Дартмут, Массачусетский технологический институт, Стэндфорд, университеты Техаса, Виргинии и Калифорнии, где уже давно учреждены отделения метапсихологии, для большинства одаренных детей и юношества недоступны. Таким образом, предупреждали метапсихологи, умственные способности будут пропадать втуне.

Ничего подобного, отвечал Трамбле. Со временем, когда государство сможет себе это позволить, Конгресс пересмотрит финансирование всей оперантной программы. Но, не теперь, когда Америке угрожают не только безработица, инфляция и дефицит, но и эскалация священной войны мусульман-фундаменталистов, что ныне распространилась на Африку, Индию и Ост-Индию, а Китай занял позицию, тревожащую в равной мере его соседей и Соединенные Штаты. Трамбле призвал коллег-оперантов проявлять терпимость и думать не о том, что страна должна сделать для них, а о том, что они могут сделать для страны.

Как агент Кирана Джерри получил два крайне важных задания. Во-первых, повлиять на президента и демократов – членов Конгресса в пользу военно-промышленных подрядчиков О'Коннора и в особенности тех, кто связан с системой спутниковой обороны, новой орбитальной станцией ON-1 и потенциальной базой на луне. Тут Джерри повезло; Баумгартнер всегда проявлял большой интерес к американской космической программе, а либеральных демократов оказалось очень легко убедить в ее преимуществах.

Другое задание Джерри состояло в том, чтобы отвратить Баумгартнера от предоставления оперантам особых привилегий и тем самым лишить метапсихический истэблишмент самой основы его власти. Провал Билля по обучению оперантов стал большим успехом Джерри, однако он вскоре понял, что устремления О'Коннора обречены.

Тщательно разработанный план сорвался по причине смехотворно ничтожной – из-за внучки президента Аманды Дентон. Антиоперантные убеждения Баумгартнера, никогда не имевшие под собой твердой почвы, сильно пошатнулись после заявлений религиозных вождей и были вдребезги разбиты маленькой девочкой. Вместе с родителями и двумя старшими братьями она жила в Белом доме. Эрни Дентон, муж единственной дочери Баумгартнера, был одним из его помощников, и стоило президенту почувствовать упадок духа, он тут же посылал Эрни за Амандой. Эта обаятельная кроха умела всегда подбодрить деда. (Со временем она вырастет в Великого Магистра коррекции, блестящего метапсихолога-целителя.) Так вот, именно потому, что Аманда вечно вертелась поблизости от Овального кабинета, Джерри никак не представлялось возможности возродить былые антиоперантные настроения Баумгартнера.

Это серьезно беспокоило О'Коннора. В 2006 году Джерри снова выбрали в Конгресс… наряду с семерыми оперантами из других либеральных штатов. Был принят ряд биллей, направленных на усовершенствование службы ВЭ при отощавшем без ассигнований министерстве обороны. ФБР, озабоченное происками исламских террористов, опять нацелилось на Университетскую лигу для вербовки оперантных агентов. Несмотря на противодействие консерваторов, такая агентура теперь широко и эффективно использовалась в других странах, хотя и была непопулярна.

И тут появилась самая большая угроза планам О'Коннора: поскольку Двадцать вторая поправка не позволяла Баумгартнеру баллотироваться в третий раз. О'Коннор прочил на выборы в 2008-м другого своего ставленника – сенатора Скроупа. Однако теперь вся страна считала Баумгартнера кем-то вроде Георгия Победоносца, призванного избавить ее от дракона, поглотившего остальной мир. И несмотря на все закулисные маневры О'Коннора, Конгресс в мае 2007 года провел отзыв Двадцать второй поправки, а к середине октября необходимые три четверти штатов в законодательном органе ратифицировали его. Баумгартнеру при желании открыта зеленая улица. А коли такое желание обнаружится, ближайшие четыре года не сулят ничего хорошего О'Коннору и его оперантной каббалистике.

27 октября делегация Национального республиканского комитета (правда, без председателя Кессиди, полностью утратившего свое главенство и выполнявшего лишь номинальную роль) должна была нанести визит президенту и официально просить его баллотироваться на третий срок. О'Коннор дал Джерри Трамбле совершенно четкие инструкции. Все, никаких тонкостей! Джерри остался единственным партизаном О'Коннора, имеющим доступ в западное крыло и обладающим потребной для принудительного броска ментальной силой. Он должен был условиться об аудиенции у президента сразу после приема делегации и в ожидании расположиться в приемной Овального кабинета, откуда можно вести телепатическое подслушивание, а в нужный момент заявить – устами президента, – что, по его мнению, отмена Двадцать второй поправки – неразумное и крайне опасное решение и что он ни при каких обстоятельствах не будет баллотироваться вновь.

Отчаянный план, возможно, и сработал бы. Дав впоследствии обратный ход своему заявлению, Баумгартнер разрушил бы свой имидж человека стальной воли и несгибаемой решимости, а признаться в том, что его принудили, и вовсе означало бы поставить себя в смешное положение. Он почувствует, что умом его манипулируют, но не поймет – кто. О'Коннор был убежден, что выпады Джерри в течение нескольких следующих недель полностью деморализуют президента и заставят смириться с неизбежностью. В худшем случае создастся видимость нервного срыва, и доказать факт умственного принуждения будет невозможно.

День настал. Джерри прибыл раньше назначенного часа и был препровожден в приемную специальным сотрудником Белого дома, ставшим жертвой тонких принудительных маневров. Джерри видел, как другой сотрудник ввел делегацию в сопровождении одного-единственного репортера с миниатюрной видеокамерой, что должна была запечатлеть исторический момент. Его охватило легкое сомнение, когда он узнал среди делегатов метапсихолога – доктора Беатрису Фейруэтер из Виргинского университета. Однако ее метафункции были не настолько сильны, чтобы зарегистрировать принудительный импульс, к тому же она не имела причин для каких-либо подозрений.

Дверь в Овальный кабинет закрылась. Двое секретарей спокойно работали за письменными столами в глубине приемной. Джерри напряг ясновидение и вызвал в уме образ президента крупным планом.

Послышался гул приветствий и обмен незначительными репликами, затем глава делегации, бывший губернатор Делавэра, перешел к сути дела:

– Господин президент, мы хотели бы обратиться к вам с просьбой величайшей важности, продиктованной интересами республиканской партии и миллионов американских граждан, которые осаждают наши штаб-квартиры, бомбят нас письмами, видеограммами и телефонными звонками. Двадцать вторая поправка к Конституции отменена по одной-единственной причине – с тем чтобы вы не сошли с политической арены в момент, когда измученный народ так отчаянно нуждается в вашей помощи. В связи с этим мы вынуждены поставить вопрос ребром: готовы ли вы баллотироваться на следующий срок?

Джерри в ту же секунду заграбастал ум Ллойда Баумгартнера. Он видел глазами президента, слышал его ушами, говорил его языком.

– Леди и джентльмены, вы оказали мне огромную честь, могу заверить вас, что всю прошлую неделю я обдумывал эту возможность.

ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ С ДЕДУШКОЙ?

– … решение мое взвешено, и я глубоко верю, что оно послужит на благо нашей великой нации. Я… я… я обязан отказаться.

ДЕДУШКА! ДЕДУШКА! ВЫПУСТИ ЕГО ИЗ ГОЛОВЫ!

Глазами президента Джерри видел, как дверь Овального кабинета распахнулась, и Аманда, словно ангел-мститель в джинсовом комбинезончике, подлетела прямо к столу, за которым сидел дед. Позади нее в приемной стоял Эрни Дентон и, разинув рот, глядел на пятилетнюю дочь.

– Я обязан отказаться…

Баумгартнер боролся с хваткой. А проклятый ребенок давил на него всей своей необузданной детской силой. Образы присутствующих расплывались в голове Джерри, а ум пленника тоже начал ускользать от него.

Пошатываясь, он поднялся на ноги, зная, что сможет восстановить контроль, как только встретится взглядом с президентом, девочка верещала и указывала на него сквозь дверной проем. Шестеро членов делегации и репортер повернулись к нему. Аманда звонким голоском выкрикнула:

– Это не дедушка говорит! Это вот он! Он внутри дедушкиной головы. Дядя Джерри заставляет его говорить, а он не хочет!

И небытия материализовались агенты спецслужб, схватили Джерри за локти. Последним безумным усилием он вырвал у Баумгартнера слова:

– Обязан… отказаться…

И ментальная связь оборвалась. Доктор Беатриса Фейруэтер, маленькая женщина с добродушным лицом, подошла к Джерри, положила пальцы ему на лоб и вскрыла слабеющий ум, точно банку сардин.

– О Боже! – воскликнула она. – Боюсь, девочка права.

Президент рухнул в кожаное кресло и хрипло пробормотал:

– Клянусь своей задницей, что права. Арестуйте… этого человека!

Джерри обмяк и даже сумел выдавить жалкую улыбку в объектив, после чего охранники увели его.

В июле 2008 года Джерри судили. Показания Беатрисы Фейруэтер не были приняты ввиду статута, запрещавшего самоинкриминирование. Главным свидетелем обвинения выступила маленькая Аманда Дентон. Ее свидетельства вкупе с заявлением президента оказалось достаточно, чтобы обвинить Жерара Трамбле в преднамеренном покушении на представителя власти с отягчающими вину обстоятельствами. Его апелляцию Верховный суд отклонил. Он был выведен из Палаты представителей и отсидел два с половиной года, осужденный по статье от трех до двадцати пяти.

В 2012 году обе палаты Конгресса утвердили Двадцать девятую поправку к Конституции, позволяющую подвергать обвиняемых в уголовных преступлениях (как оперантов, так и нормальных) перекрестному умственному допросу, проводимому группой из трех корректоров: один со стороны защиты, другой со стороны обвинения и третий, действующий в качестве amicus curiae. Поправка, представленная в высший законодательный орган, к моменту Вторжения еще не была ратифицирована ввиду отсутствия трех четвертей голосов.

Выпущенный на поруки в 2012 году Жерар Трамбле поступил в фирму «Рогенфельд акуизишнз», специализирующуюся на аэрокосмических подрядах. Через пять месяцев после его освобождения Шэннон подарила ему дочь Лору, которой сорок лет спустя предстояло сыграть заметную роль в частной жизни некоего магната Консилиума. Трамбле проявил благородство и признал дочь своей.

В отличие от своего тестя, он так и остался в неведении относительно того, что 29 октября 2007 года именно Шэннон послала маленькую Аманду к деду и подстроила так, чтобы в делегацию в последний момент включили доктора Фейруэтер.

20

Судно слежения «Сада» (Симб. 220-0000)

Бассейн Подкаменной Тунгуски СССР, Земля

30 июня 2008 года

Огромный флагман слежения Симбиари и его сопровождение из двадцати шести более мелких судов средь бела дня медленно двигались к месту события. По замыслу Лилмика поминовение носило намеренно открытый характер, дабы напомнить населению раздираемой войнами страны истину, некогда ими провозглашенную: человеческие существа не одиноки в звездной Вселенной.

Капитан Шассатам, его старший помощник Мади Ала Ассамочис и старший магнат Адасти с мостика «Сады» наблюдали пейзаж, а вернее, глядели на обзорный экран, отображавший местность в натуральную величину, по мере приближения заболоченной равнины, кое-где перемежающейся хвойной порослью.

– Достигаем высоты статического равновесия, – сказал старпом.

– Хорошо, – отозвался капитан.

Быстро взглянув назад, он убедился, что формирование отменно держит строй и несколько секунд спустя судно неподвижно зависло метрах в шестистах над лесом. Капитан призвал все экипажи к вниманию и подал знак жрецу-симбиари ввести в действие торжественный метаконцерт, направленный на принуждение божества.

О Источник и Вседержитель жизни! Разум Конфедерации Симбиари из самых отдаленных пределов галактики восславляет тебя в день, когда мученики твои на судне слежения «Рисстими» сто планетарных оборотов тому назад пожертвовали собой, дабы не нанести ущерба миру, вверенному их опеке. Помоги нам понять и оценить великий акт любви мучеников твоих. Утешь безутешных, тех, что потеряли друзей и близких в той несчастной экспедиции. Поелику сие во власти твоей, дай нам мужества повторить их бескорыстный подвиг, всели в нас уверенность в том, что наши неумирающие умы будут приняты в объятия Великого Разума, если телам нашим суждено погибнуть. Мы верим, что ты встретишь нас, как встретил их в божественной обители нескончаемого света и мира, любви и радости. Хвала тебе, Творец Вселенной, образ совершенного Единства! Хвала на все времена и во всех пределах. Мы, симбиари, обращаемся к тебе как единый Разум!

ВЗЫВАЕМ К ТЕБЕ!

– Вертолет из Ванавары, – сообщил старпом, поместив образ в уголок обзорного экрана.

Трое симбиари принялись изучать провидческими глазами крошечный аппарат и находящихся в нем людей. Буквы на борту вертолета указывали на принадлежность местному колхозу оленеводов.

– Я рассчитывала на свидетелей более высокого статуса, – высокомерно заявила магнат Консилиума, выпуская из пор на лице зеленую слизь. (Как старшая по чину она считала своим долгом выразить ритуальную скорбь во время молитвы.)

– Аэродромы в Усть-Илимске и Туре закрыты, – пояснил капитан. – Реактивные самолеты пришлось бы посылать из Красноярска.

– Военные наблюдатели вызывают у землян большее доверие, – возразила магнат. – Надеюсь, они там не заснули у щитов ПВО.

– Внутри только пилот и нештатный корреспондент эвенкского телевидения. Он зарядил камеру, снял колпак с объектива и сейчас пытается поймать в него весь наш флот.

– Слава священной Правде и Красоте! – вздохнула Адасти.

Однако маленький летательный аппарат ошибочно взял курс над верхушками елей. Магнат настроила свои мысли на более высокий лад, вспоминая вслух то, что, по ее представлениям, свидетельствовало о дружелюбии.

– Моя блаженной памяти тетушка Бами Ала числится среди мучеников Тунгуски. Я хорошо ее помню, хотя была еще ребенком, когда она отправлялась на свое первое задание. Будучи всего лишь техником таксонометрической службы, она мечтала привнести просвещение Содружества в субоперантный мир. Милая тетя… Она показала мне первые образы людей. Я чуть не лишилась рассудка, увидев их ужасную сухую кожу, как у полтроянцев, только иной пигментации – от серо-черной до розовой, как рыбьи потроха. Тетушка объяснила мне их странную физиологию, чем также потрясла меня до глубины души. Никаких симбиотических водорослей в эпидермисе, потому что постоянно едят и испражняются посредством гипертрофированного желудочно-кишечного тракта. Более того – делают из еды ритуал! А я-то считала гии неотесанными! Тетушка поведала мне о первобытном состоянии человеческой технологии и психосоциального развития, а в довершение всего страшно шокировала меня, объявив, что лилмики возлагают на Землю огромные надежды. Но должна вам сказать, капитан, что даже теперь я с трудом могу себе представить более неподходящую сущность для сопричастности, нежели здешний Разум.

– Кто знает, – отозвался капитан. – В технике они нас еще обгонят, помяните мое слово. Их ускоренные темпы развития приводят меня в замешательство. – Он указал на замысловатые механизмы своего судна. – Дайте человечеству еще несколько десятилетий, и у него все это будет. Универсальная теория дала им возможность приступить к созданию магнитно-гравитационной тяги. И лишь по недомыслию они еще не изобрели термоядерный сплав. Дурака валяют, разбазаривая ресурсы на программы пилотируемых спутников!

– Капитан, – предупредил старший помощник, – экзотический летательный аппарат находится слишком близко от центральной зоны ро-поля. Может, его оттолкнуть?

– Пожалуй. Не то упадет с неба, как сбитый комар. Да, вот так лучше. Дадим ему еще несколько минут, а потом отправим назад. Эмоциональный настрой пилота, прямо скажем, необычен.

– Но журналист должен зафиксировать наше присутствие, – заявила магнат Адасти. – Лилмик совершенно определенно выразился на этот счет.

Капитан потягивал газированную воду из платиновой фляги; на лице его было написано отвращение.

– Неужели Контрольный орган всерьез надеется, что наша манифестация отвратит Советы от внутренних конфликтов? Боюсь, при нынешней ситуации в Закавказье простое появление звездных кораблей над Подкаменной Тунгуской даже в вечерние газеты не попадет.

– Капитан, сейчас не время для вульгарного цинизма.

Магната покоробило от столь явного пренебрежения этикетом. Заправляться влагой среди равных или в неофициальной обстановке никому не запрещено. А здесь… капитан даже не удосужился спросить ее разрешения напиться и притом проделал это в присутствии подчиненного! Все-таки летные экипажи уж чересчур эгалитарны.

Капитан только хмыкнул в ответ.

– На мой взгляд, Советский Союз на грани полнейшего разложения. А посему цинизм вполне оправдан.

– Ерунда! Народ жестоко пострадал, но экономика и правительственные структуры практически остались в неприкосновенности. Отчет о нашем присутствии здесь будет направлен в Москву и вскоре распространится по всей планете. Что до смысла данной манифестации… то мы ожидаем долгосрочных положительных эффектов.

– На Земле ничего долгосрочного быть не может. Если умный Лилмик затянет со Вторжением еще хоть немного, весь второй этап наблюдения можно будет псу под хвост. Мы снова окажемся перед лицом субоперантного мира! Нормальные, как вам известно, уже охотятся на сопричастные умы.

– К несчастью, это правда, – признала Адасти. – Ох, если б только находящиеся в заключении советские операнты заняли миролюбивую позицию, как им рекомендуют их коллеги из других стран. Бедные, сбившиеся с пути горемыки! Военный диктатор в Кремле неприятно удивлен попыткой массового побега агрессивных адептов. Около тысячи четырехсот умов потеряно в повальном стремлении к сопричастности. Боюсь, мораль непротивления слишком тяжелая ноша для землян.

– Группа из Дарджилинга держалась миролюбивых взглядов, пока озверелая толпа мусульман не разорвала их в клочья. Да, земным оперантам сейчас не позавидуешь. На других планетах такое тоже случалось.

– Лилмик не теряет надежды. Согласно уточненному плану, Вторжение либо состоится в ближайшие пять лет, либо не состоится вовсе…

– Кэп, геликоптер удаляется, – вставил старпом.

– Да, Мади Ала, вижу. Бедняга пилот! Со страху чуть с ума не своротился. Да еще с перепою, как и журналист.

На щите зажегся сигнал тревоги, и старший помощник объявил:

– Нас сканируют инфракрасным излучением со спутниковой системы слежения, а также фазовыми лучами из Красноярска. Это позволительно?

Капитан повернулся к магнату, и та кивнула.

– Допустимо. Но пресекайте любую попытку сканировать «Саду» с помощью светорасширителей. Я не хочу, чтобы наше присутствие регистрировалось слишком явно. Мы останемся в этом положении еще несколько минут и позволим евроспутникам увидеть нас на следующем витке. Три измерения будут вполне достоверны и дадут землянам кое-какую пищу для размышлений.

– Хорошо. – Капитан снова с неуместной фамильярностью хлебнул из фляжки. – Вам уже приходилось пролетать над Сибирью, магнат Адасти?

Она отказалась от светских условностей и вытащила собственный питьевой запас, кивком дав разрешение и старпому утолить жажду.

– Нет, я занималась в основном административной работой. А за границу летала во время прошлых пяти круговращений – для наблюдения за ходом метапсихических конгрессов… В прошлом году в Монреале – как вы помните, с Москвой они решили не рисковать… Париж, Пекин, Эдинбург – все большие города. До этого же посетила заседание, состоявшееся в помещении весьма странной сельской гостиницы в Бреттон-Вудз, в Нью-Гемпшире. Но из вашего упоминания о комарах могу заключить, что вы, капитан, уже не первый раз в Сибири. – Она содрогнулась. – Эти насекомые так падки на телесные гуморы симбиари.

– Верно. Я был тут вскоре после катастрофы. Один из моих приятелей входил в состав экспедиции на «Рисстими». Незабываемое зрелище! Деревья в зоне удара стояли прямо, но вся тайга вокруг превратилась в делянку уполовиненных, излучающих радиацию стволов. Ни один житель Земли не пострадал. Но если бы экипаж «Рисстими» не поддержал метаконцертом отказавшие системы управления, корабль продолжил бы свой путь в глубь континента и упал бы прямо на Санкт-Петербург, где в то время проживало два миллиона человек.

– Святая Красота! – воскликнул старпом. – Я и не знал, что их так много.

– Неужели дикая планета не оценит того, что мы для них сделали? – размышлял вслух капитан. – Не только экипаж «Рисстими», но и все остальные. Шестьдесят тысяч лет следить, направлять, оберегать, молиться, чтобы эти болваны не погубили себя.

Магнат Адасти улыбнулась ему изумрудными губами.

– Если вторжение состоится и мы возьмем на себя протекторат, то уж позаботимся об их соответствующем изъявлении благодарности. Приобщение столь варварских умов к участию в Консилиуме потребует героических усилий. И это после всего, что мы вытерпели по их вине!

– Капитан! – окликнул старпом. – На нас от Красноярска идет звено «Мигов».

– Давно пора! – выпалила магнат.

Мади Ала после некоторого колебания констатировал:

– Согласно показаниям мониторов, советские власти считают нас китайским секретным оружием.

– Китайским? – вспыхнул капитан, – Китайским?! Идиоты! Они что, уже не могут распознать по виду НЛО?

Магнат Лаши Ала Адасти неосторожно роняла зеленую слизь на сверкающий приборный щиток и большими глотками заправлялась жидкостью.

– В Космическую Всеобщность! – скомандовала она. – Безмозглые тупицы!

– Вот вам и блестящий план Лилмика! –усмехнулся капитан. – Какие будут распоряжения, магнат?

– Возвращаемся на невидимую орбиту. Думаю, распоряжения вскоре последуют от контрольного органа.

21

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Появление летающих тарелок над Сибирью действительно не вызвало сенсации. Видеокассета, запечатлевшая событие и проданная советским правительством за баснословную сумму западным немцам, была такой четкой, что ее сочли очередным шедевром киномагов. Специалисты НАСА заявили, что ни один известный науке космический двигатель не соответствует движению предполагаемых тарелок. Они попросту опровергают законы Ньютона. Подобные суждения вкупе с подозрительной датой – сотая годовщина падения Тунгусского метеорита – привели к тому, что кассета была объявлена подделкой.

В течение следующих лет из различных частей света поступали сообщения о тарелках – правда, не в таком впечатляющем количестве, как над Подкаменной Тунгуской. Но, увы, мир был слишком озабочен своими насущными проблемами, чтобы удивляться внеземным посетителям. Опять летающие тарелки? Подумаешь, дело большое! Вроде дождя в Испании, пылевой бури в Оклахоме и убийственного смога в Лондоне и Токио.

В один из мрачных ноябрьских вечеров 2008 года, закончив сочинять длинную и ворчливую видеограмму Уме, которая прошлым летом вернулась в Саппоро, я сидел дома, выпивал и читал свой любимый исторический роман Прескотта «Человек на осле». В стакане поблескивала восхитительная темная жидкость – виски, подаренное мне Джеймсом Макгрегором, когда он в последний раз приезжал в Хановер. Дождь лупил по стеклам, огонь в камине затухал, мои ноги в шерстяных носках уютно зарылись в косматое брюхо кота Марселя, развалившегося на изодранной когтями оттоманке.

Уже после одиннадцати в дверь позвонили. Я с неохотой направил на улицу луч ясновидения и обнаружил Дени. Со вздохом отложив Прескотта, вытащил ноги из теплого пристанища и потянулся к кнопке домофона.

Входи, сказал я племяннику, случилось чего?

И да, и нет. Просто хотел потолковать, если не возражаешь.

Я не совсем трезв.

Ничего, я приведу тебя в чувство.

Только попробуй – натравлю на тебя Марселя…

Я распахнул перед ним дверь гостиной; с него ручьями текла вода.

– Иду из лаборатории, – сообщил он, снимая дождевик. – Ну и погодка!

Я достал еще один бокал, плеснул туда скотча и протянул ему. Дени редко употреблял спиртное, но не надо быть телепатом, чтобы понять, что в данный момент ему это необходимо. Он опустился на софу с бокалом в руке и вздохнул.

– Сегодня мне звонил президент.

– Должно быть, он на седьмом небе, – предположил я. – Убедительная победа. Заполучил свой третий срок, а при желании наверняка выбьет и четвертый, и пятый…

– Дядя Роги, помнишь, как я мальчишкой учился дальнему сканированию? Тогда мы не называли это ВЭ, а просто блужданиями ума.

– Как не помнить? И меня везде за собой таскал. Я тогда впервые перешагнул границы нашего округа – в умственном смысле.

– Мы с тобой осуществляли ясновидческую смычку умов. Я не умею исполнять метаконцерты ни с кем, кроме тебя и Люсиль. Гленн говорит, что для командного мыслителя я слишком ревниво оберегаю свою независимость. А по мнению Люсили, я просто боюсь доверяться людям… Но как бы там ни было, факт остается фактом. А на сегодня я ищу партнера, чтобы расширить ясновидение. Люсиль исключается. Она опять беременна, и я не хочу ее утомлять.

Я, признаться, струхнул.

– Судя по всему, речь идет о чем-то исключительном…

– Я сам попробовал выглянуть нынче вечером после звонка президента… Он получил сообщение от министра обороны: сотрудники Психоглаза кое-что обнаружили, и мне поручено проверить.

Я плеснул себе еще скотча и опрокинул его, прежде чем Дени успел меня удержать.

– Так что же стряслось? Сбросили ядерную бомбу на Кремль?

– Да нет, в Китае нечто странное… Один я не смог выудить больше, чем соглядатаи из Вашингтона. Потому мне нужен ты. Хотя твой личный потенциал минимален, но в упряжке с моим испытывает тройное расширение благодаря синергии.

Минимален!

– К твоим услугам! – пробормотал я.

Дени подтянул оттоманку к кушетке и согнал Марселя. Зашипев от такой наглости, котяра удалился на кухню.

– Садись сюда, рядом со мной. Задерем повыше ноги, и нам будет почти так же удобно, как в экспериментальных креслах. Наверно, следовало бы попросить тебя прийти в лабораторию, но…

– Но ты знал, что я с места не двинусь, да и вообще, какая разница, где мы будем этим заниматься?

– В принципе никакой.

Телесный контакт неприятно встревожил меня. Господи, неужто я боюсь Дени? Его ум хранил полное безмолвие. Я закрыл глаза, продолжая умственным взором видеть гостиную, но не сделал ни одного шага ему навстречу. Протянув взгляд дальше, на кухню, я поглядел, как Марсель открыл хлебницу и стянул французскую булку. Вот старый дурак, забыл покормить бедное животное! Затем я продолжил путь за стену дома, на почему-то лишенную теней улицу под ледяным дождем, по которой туда-сюда сновали машины, шелестя покрышками.

Иди сюда , сказал Дени.

Ладно… просто это было так давно, ты был совсем маленький, а теперь tu es un gros bonnet, самая крупная шишка среди умников, и я, конечно, хочу тебе помочь, но не знаю, пойми, Дени, пойми, не может отец-франк появиться перед сыном в голом виде…

Да нет, слияние будет совсем иное, так что не тревожься. Оно не будет похоже на твои сношения с Уме или с Элен, доверься мне, я все тот же маленький Дени, et tu es mon vrai pиre! Зa va note 133, дядя Роги?

Зa va, зa va, mais allez-y doucement note 134, черт бы тебя побрал!

Он захватил меня…

Я не большой умник, но пользуюсь телепатией безо всяких усилий для повседневных целей, скажем, читаю невскрытые письма, выслеживаю в лавке нечистых на руку покупателей или предупреждаю броски безумных водителей. А более существенные метафункции я расходую экономно (если, конечно, речь не идет о женщинах!), и после всегда у меня остается неприятный осадок, как будто я предавался тайному пороку. Внетелесные экскурсы даются мне с трудом. Я могу перекрывать вполне приличные расстояния, но «видеть» – не говоря уже о других чувствах – для меня слишком утомительно, а то и вовсе невозможно. И тут я приготовился к совместному путешествию с Дени, ожидая привычного напряжения. Отнюдь! Даже не знаю, с чем сравнить… Бывает, во сне ты не то чтобы летишь, а делаешь семимильные шаги, один за другим. Давным-давно я подсматривал, что делается в уме у маленького Дени, когда он медленно обшаривал Нью-Гемпшир в поисках других оперантов, и видел странный умственный ландшафт, алмазные вспышки света, отмечавшие местонахождение живых человеческих мозгов – латентные светились тускло, операнты горели, как звездочки. Что-то было в этом эффекте, когда мы с Дени летели на запад вдоль континента, каждый рывок покрывал все большее расстояние и достигал все большей высоты, пока на Тихоокеанском побережье мы не стали парить без передышки и не описали обширную дугу над темным немым пространством северной части океана. Но так ли уж оно было немо? Никаких звездных скоплений не наблюдалось, но было нечто иное – внутренний шепот, доносившийся снизу, а вокруг, точно миллионы тихих голосов вели беседы… или даже пели, поскольку в ощущении присутствовала ритмическая пульсация и ритм все время менялся, подчиняясь, однако, некой оркестровке.

Это жизненное поле мира, объяснил Дени. Жизнь и Разум взаимодействуют. Биосфера образует довольно целостную решетчатую конструкцию, а ноосфера, Мировой Разум, пронизывает ее пока что весьма несовершенно, поэтому мы и воспринимаем поле только как шепот.

А что мы услышим, когда Мировой Разум будет соткан полностью? – спросил я.

Песню , ответил племянник.

Мы достигли мерцающей арки Японии. Но у меня не было времени разыскивать Уме, хотя и мелькнула такая мысль. Спустя миг Дени уже замедлял скорость над Китаем, низко летя над большой рекой Янцзы, что протекает по самому многонаселенному району мира. Там день был в самом разгаре, и умы, естественно, светились. Я перестал ориентироваться, впечатления совсем задавили меня. Но Дени увлекал мой ум все дальше, теперь цель была уже на виду; в следующее мгновение мы зависли над огромным городом Ухань и приготовились к спуску.

Так, дядя Роги, давай-ка исполним настоящий метаконцерт, сказал Дени. В полете осуществляется лишь периферийная связь, вроде автомобиля с прицепом. А теперь ты прежде всего должен расслабиться. Мы сольем наши воли для достижения единства. Вот что такое метаконцерт. ОДНА ВОЛЯ, один вектор метафункции, в данном случае направленной на то, чтобы обследовать помещение маленькой лаборатории в скромном университетском здании. Когда я тебя попрошу, ты должен помочь мне проникнуть туда, употребив всю свою силу. Понял?

Понял.

Тебе может показаться, что ты лишился чувств, но не волнуйся, видеть буду я и подхвачу тебя, даже если ты ослабеешь, но держись сколько можешь, хорошо?

Да.

Давай!

Мне показалось, что взошло солнце. То, что было тусклым, окрасилось в насыщенные цвета, а то, что было ярким, приобрело блеск, который трудно выдержать обычному глазу. В те времена население Ухани составляло около шести миллионов, и примерно десять тысяч обладали оперантностью в разной степени. Главным образом операнты группировались в университетском городке, что раскинулся к востоку от Янцзы, на берегу небольшого Озера. Мы словно спикировали на него с неба. Эффект умственного созвездия резко исчез, и мы очутились во дворе, заполненном студентами и преподавателями; они входили, выходили, разъезжали на велосипедах, слонялись под безлистыми деревьями, пронизанными осенним светом.

Дени уверенно двинулся вдоль стены из белого камня; мы проникли в небольшое здание, где люди работали на компьютерах, перебирали бумаги, беседовали. Наконец мы добрались до лаборатории, где застали троих мужчин и двух женщин; я сразу догадался, что это отделение метапсихологии. Так называемое «парикмахерское кресло» со встроенной аппаратурой для измерения мозговой деятельности было почти идентично подобным приспособлениям в Дартмуде. Вокруг кресла, на голом бетонном полу я увидел трехметровое кольцо маленьких, соединенных между собой датчиков; от них тянулись тяжелые провода к более массивным приборам. На некоторых были сняты передние панели, электронные внутренности торчали наружу, и над ними колдовали техники.

Я уже записал основные параметры цепей, сказал Дени, а теперь хочу попробовать микросканирование. Держись за шляпу, дядя Роги. Постараюсь побыстрей.

Он незаметно вклинился внутрь кольца, и я почувствовал, будто у меня вырвали оба глаза. Но, разумеется, мое физическое зрение ничего общего не имело с экстрасенсорным восприятием; боль шла откуда-то из нервной системы, где импульсы ясновидения лишь частично принадлежали физической Вселенной, чудовищно эзотерическим образом расширяли ум моего племянника. Яркость была мучительной. Какие-то детализированные картинки мерцали, словно глянцевые иллюстрации в старомодной книжке. Порой я видел их целиком, правда в жутком искажении, порой как фрагменты головоломки. Для меня они не имели никакого смысла, а слишком быстрая смена образов вызывала тошнотворное чувство. Кажется, я пытался закричать. Мне очень хотелось освободиться от Дени, прекратить агонию, но я обещал, обещал…

Наконец все оборвалось.

Я обливался слезами, корчился в судорогах. И все же какая-то часть моего ума держалась прямо, гордясь своей героической выдержкой. Муки прекратились, и я снова увидел китайскую лабораторию.

Очень хорошо , одобрил Дени. Прибыла испытуемая. Я на минутку разорву метаконцерт и обследую ее.

Сверхъестественно яркое зрелище тут же приобрело размытые, пастельные тона. Я обнаружил, что лишь один из сотрудников лаборатории является оперантом. Его аура была бледная, желто-зеленая, как у светлячка. Дверь отворилась, и вошла молодая женщина с аурой, по цвету напоминавшей объятый пламенем дом; подопытная запихивала в рот остатки сладкого пирога с рисом и облизывала пальцы. На ней был красный комбинезон и белые сапожки на высоких каблуках. Перед тем как опуститься в кресло, она со скучающим видом кивнула ученым. Один привязал ее к креслу, другие возились с оборудованием, затем все вышли, затворили дверь и оставили женщину одну.

Дени восстановил метаконцерт. И снова каждая деталь камеры стала на удивление четкой; я впервые заметил параболическое блюдце, висящее над головой китаянки. Оно походило на световой рефлектор с замысловатыми штуковинами в центре.

В соседнем контрольном помещении команда готовилась к эксперименту. Руководитель-оперант дал телепатический сигнал, и подопытная начала монотонно считать на декларативном модуле.

На счете «десять» возник зеркальный купол и скрыл из виду женщину вместе с креслом. Одновременно оборвалась телепатическая речь. Купол имел форму полусферы, наподобие половинки яйца, отшлифованную, как стекло. Сверху он чуть-чуть не доходил до висящего рефлектора, а снизу прикрывал кольцо датчиков.

Не успел я удивиться, как Дени предупредил меня:

Еще один рывок, дядя Роги. Все, на что ты способен… через зеркальную поверхность!

Наши сцепленные умы рванулись вперед, на этот раз я и впрямь потерял сознание, испытав лишь секундную вспышку смертельной агонии. А когда пришел в себя, уже сидел на софе в своей хановерской квартире, и голова моя пульсировала, словно ее только что сунули в унитаз и спустили воду. Я услышал в ванной звуки рвоты и воды, бегущей в раковину. Через несколько минут с видом живого трупа вошел Дени, вытирая полотенцем мокрые волосы.

– Ну что, мы прорвались через чертов купол? – прошептал я.

– Нет.

– Механический умственный экран, не так ли?.. Говорят, его невозможно создать.

– Я этого не говорил.

Он поднял с пола свой дождевик. Никогда еще я не видел племянника в таком измочаленном состоянии. Его эмоции были от меня полностью скрыты.

– Ты понимаешь, что они могут преградить доступ Психоглазу? – допытывался я. – За этой штукой они вольны делать все, что им заблагорассудится, а адепты ВЭ никогда не узнают! Если ты не смог через нее прорваться, значит, ни один мета не сможет… Есть какой-нибудь способ его вскрыть?

– Разрушить генератор, – сказал Дени. – А помимо этого – не знаю. Надо будет создать собственный и поэкспериментировать. – Он открыл входную дверь. – Еще раз спасибо, дядя Роги.

– Но мы снова на нуле! – закричал я. – Китайцы дико ненавидят русских и наоборот. Они начнут гонку вооружений и, может, даже нанесут упреждающий удар!

– Спокойной ночи. – Дверь закрылась.

Я выплюнул ему вслед грязное ругательство и удивился, как это Марсель упустил случай, выйдя из кухни, облить меня презрением. Он лишь вскочил на хромоногий стул, встопорщил усы и уставился на почти полную бутылку шотландского виски.

– Самая разумная идея за ночь, – согласился я и прилег на софу приканчивать виски под барабанный гром дождя по стеклу.

А кот снова свернулся калачиком у моих ног.

22

Нью-Йорк, Земля

4 марта 2012 года

В Институте Слоуна-Кеттеринга работала целая группа оперантов, поэтому доктор Колвин Пристайн врубил умственный щит на максимальную мощность. Напряжение после трехчасовой консультации отпустило лишь в такси, и он пришел в себя уже перед входом в отель «Плаза», услышав, как перепуганный водитель стучит в стекло.

– Ради Бога, ничего страшного! – простонал Пристайн. – Уж и задремать нельзя на минутку! – Он вставил кредитную карточку в прорезь бронированной перегородки. – Возьми пятнадцать.

– Могу я чем-нибудь помочь, доктор Пристайн? – Швейцар предупредительно поднял над ним зонтик и протянул руку в белой перчатке.

– Нет. – Доктор вытащил карточку, вышел и зашагал к отелю.

Арнольд Паккала ждал его в вестибюле.

Что он сказал?

Черты Пристайна были сложены в привычную гримасу рассеянного добродушия. Ум его оставался непроницаемым за верхним слоем.

Передай Киру, что я поднимаюсь.

???

Пристайн повернулся спиной к помощнику и направился к лифту. Он держался начеку, чтобы отразить любую попытку принуждения, но Арнольд лишь постоял немного, глядя ему вслед и строя догадки, затем вошел в телефонную кабину.

Не успел доктор выйти из лифта, как двери апартаментов распахнулись перед ним. Адам Грондин, более замкнутый, чем Паккала, даже не пытался любопытствовать.

– Босс в гостиной.

Пристайн кивнул, сбросил пальто и вытащил папку из дипломата

– Собери вещи. Он отправится немедля.

– Черт! – прошептал Грондин. – Черт, черт, черт!..

– Свяжись с миссис Трамбле и попроси ее подождать у телефона. Думаю, он сам захочет ей сказать.

– О'кей, док.

Пристайн прошел в гостиную и плотно закрыл за собой дверь. Киран в халате стоял у окна, сцепив руки за спиной.

– Садись, Кол. Выпьешь чего-нибудь?.. Не утруждай себя словами – просто откройся.

Со слезами на глазах доктор повиновался.

Киран О'Коннор глянул вниз на центральный парк. Клочья тумана запутались в набухших почками ветвях деревьев. Конный полицейский остановился у скамьи, где лежал укрытый газетами бродяга, и поднес к губам мегафон.

– Надо же, – сказал Киран, – любопытный случай божественного возмездия… Это было бы знаменательно, когда б не тот факт, что меня уже не остановить.

– Но, Кир, у тебя метастазы. И лимфография и изоферменты показывают…

– Хватит, я все понял.

– Я договорился, тебя немедленно положат под чужим именем…

– Нет.

– Но это необходимо!

Киран засмеялся.

– Вы, доктора… привыкли выносить решения о жизни и смерти. (Не будь дураком, Кол, на кой черт мне твои паллиативы, твоя ослабляющая мозг химия, я всю жизнь прожил в боли и это приму… Я сохраню свои силы, пока Черная Мать не заберет меня и всех остальных… мне даже приятен Ее жест в доказательство того, что я самый любимый, как Она всегда говорила, где твоя вера, где твоя любовь, я скорректирую чертову заразу, отражу материю умом, другие операнты могут, почему не я? )

Ты не достиг таких высот в коррекции. Есть хорошие целители, есть плохие, а самокоррекция, наименее изученная область, она вся состоит из подсознательных факторов, способных не только стимулировать, но и усугублять…

Киран повернулся, взмахом руки оборвав разглагольствования доктора.

– Довольно, Кол. Я согласился на твое обследование, потому что… мне было интересно. Наверно, я предчувствовал что-то в таком роде, когда еще только выходил на старт. Л это лишь сигнал.

– Но если отказаться от всякой терапии, боль станет невыносимой.

– Ты же знаешь, для меня ничего невыносимого нет. (Кроме неверности .)

Пристайн обреченно свесил голову.

– Ты босс. – Он помедлил. – Я попросил Адама соединить тебя с дочерью. Решил, что ты захочешь ей сообщить. Извини, если я был не прав.

Лицо Кирана окаменело. Странно искаженный образ Шэннон засверкал на его безупречно гладком и твердом умственном экране. Но тут же исчез, и Киран улыбнулся.

– Учитывая твое мрачное пророчество насчет самокоррекции, сколько мне еще осталось терпеть?

– То, что ты сейчас терпишь, уже чудо!

Киран одобрительно хмыкнул.

– Что ж, все просто, как апельсин. Думаю, мне лучше всего вернуться в Чикаго. Поди скажи Шэннон, что это ложная тревога. Что я здоров как бык.

Пристайн вздохнул.

– Ты босс, – повторил он.

Беззвучно смеясь, Киран снова повернулся к окну.

– Бедная девочка. То-то обрадуется!

23

Выдержки из «Нью-Йорк таймс»

1 мая 2012 года

СИГМА-ПОЛЕ – ДЕШЕВЫЙ И НАДЕЖНЫЙ

ИСТОЧНИК ТЕРМОЯДЕРНОЙ ЭНЕРГИИ

находит применение в разработке механического умственного экрана

БАРБАРА ТРИН,

спецкор «Нью-Йорк таймс»

Принстон, Н. – Й. – Долгожданный прорыв в работе над компактными генераторами термоядерной энергии был на прошлой неделе зарегистрирован на МИППЯГе в Принстонском университете, отделение энергетических исследований МИППЯГ (аббревиатура означает миниатюрный протонно-протонный ядерный генератор) отличается тем, что использует «бутылку» сигма-поля, ядерную реакцию, а не электромагнитные потоки.

Более 50 лет ученые терпели фиаско в своих попытках приручить термояд из-за ограничений, свойственных замкнутым электромагнитным системам, которые требовали специальных предохранительных мер. Предприятия по производству ядерной энергии до сего дня оставались весьма неэкономичными не только из-за их сложности, но и из-за того, что типичная ядерная установка на дейтериум-тритии выдает лишь около одной десятой энергии реактора ядерного расщепления такого же размера. Новая система на основе сигма-поля совершенно надежна в отличие от установок на основе магнитного поля, где за долю секунды накапливается достаточная энергия для возможного разрушения реактора в случае каких-либо неполадок. Система сигма-поля имеет добавочное преимущество, поскольку впитывает гамма-излучение в процессе выделения протонно-протонного термояда на МИППЯГе. Куда девается поглощенная радиация – этот вопрос пока остается одной из величайших загадок новой развивающейся отрасли науки, получившей название физики динамических полей.

Согласно утверждениям д-ра Джорджа Т. Викса, разработавшего механизм МИППЯГ на основе сигма-поля, «закупоривание» термоядерной энергии является лишь первым шагом на пути ценнейших эффектов упомянутого поля.

«Сигма есть примерно то, что в научной фантастике называют силовым полем, – говорит Викс. – Это существующий в шести измерениях эффект, непосредственно связанный с пространственно-временной протяженностью космоса».

Многим такое объяснение покажется сложным – так оно и есть! Но вы можете легко понять, на что способно сигма-поле, если представить его себе как своеобразную невидимую стену. Имеются различные типы сигма-полей. Тот тип, что использовался в создании установки МИППЯГ, действует как преграда огромному накалу термоядерной энергии».

Другие типы сигма-полей, по словам Викса, способны блокировать типы энергии – и даже материи.

«Когда-нибудь мы сумеем так настроить сигма-поле, чтобы оно могло служить крышей, или барьером метеорному потоку, или щитом против радиации, или дзотом, или обычным зонтиком! Оно порождает тягу, известную из научной фантастики и позволяющую космическим кораблям тянуть, толкать или выхватывать предметы из вакуума».

Еще более экзотическое применение сигма-технологий станет первым в мире эффективным механическим экраном мысли.

«Пока, – заявляет Кэрола Маккарти, коллега Викса из Принстона, – никто еще не сумел поставить надежных барьеров телепатии, ВЭ или другим умственным силам, потому что мысль не распространяется в четырех пространственно-временных измерениях, подобно звуку и другим формам энергии. Умственные импульсы распространяются в шестимерном пространстве, называемом эфиром. Сигма-поле, также имеющее шесть измерений, может вступать с эфиром в реакцию, способствующую замораживанию мыслей».

Такой тип умственного экрана был предложен покойным лауреатом Нобелевской премии Сюн Пиньюном незадолго до его смерти в 2006 году. Сюн получил премию за разработку универсальной теории поля, на которой и основано исследование сигмы. На Западе ходят упорные слухи, будто Китай уже работает над созданием подобного аппарата, и растущая напряженность в отношениях с Советским Союзом стимулирует эти эксперименты.

24

Округ Дю-Паж, Иллинойс, Земля

4 августа 2012 года

Удушливый ветер Среднего Запада, точно горячее полотенце парикмахера, облепил лицо Виктора Ремиларда, едва он высунул голову из реактивного самолета «Ремко». Шэннон Трамбле в белом хлопковом казакине ждала его у трапа. Беременность освежила краски в ее лице и добавила женственности фигуре. Виктор не удержался и обследовал пятимесячный плод. Чистое совершенство. В уме уже сейчас проявляются фамильные оперантные черты. Девчонка будет дьявольски хитра.

Шэннон почувствовала сканирование и рассмеялась.

– Да уж, у Лоры ого-го какая хватка! Оттого папа и решил допустить тебя в организацию, не привязывая. Он жутко суеверен. Лора для него символ, улучшенный вариант меня. Наверняка он захочет ее использовать…

Под навесом они прошли к автостоянке. Температура выше сорока по Цельсию, солнце раскаленным жезлом пронзает сгущающиеся грозовые тучи.

– Ты скажешь Джерри? – спросил Виктор.

– Почему бы и нет? Ему будет приятно. Папу огорчало, что у нас нет детей, и он винил меня, поскольку в том, что Джерри не бесплоден, сомневаться не приходится. А я до сих пор не хотела – сам понимаешь почему. Лора будет нашим с тобой творением, а не папиным.

Мотор черного «феррари-аутома» работал, не перегреваясь. Она коснулась замка, и сразу обе дверцы открылись.

– Садись ты за руль. Я до конца дня поставила на автоматическое управление.

Он кивнул и со вздохом опустился на прохладное кожаное сиденье. Пот лил с него градом. Он умел управлять либо температурой тела, либо рефлексами волнения-страха, но не тем и другим вместе. Сверив маршрут по электронной карте, он вывел «феррари» на автостраду.

– Когда выходит Джерри?

– На будущей неделе.

– Твой старик небось готов его придушить.

– Нет, что ты! Джерри хоть и запятнан, но еще пригодится. – Губы ее дрогнули в усмешке. – Нам с тобой пригодится, поэтому не морочь мне голову разводом. Пока мы не победим, никаких разводов.

– Как знаешь.

На автостраде он нажал кнопку автопилота и блаженно откинулся на мягкую спинку. Машина плавно влилась в поток движения, ползущий с запада. На шоссе второго класса только из двух полос в обоих направлениях они сдерживали скорость до ста двадцати, а когда повернули на юг, на автостраду из пяти полос, прибавили до двухсот, и «феррари» начал искусно обходить другие роскошные машины.

– Вот бы нам разграничительные полосы! – мечтательно сказал Виктор. – В Северном Нью-Гемпшире везде, кроме самых больших автострад, разрешено только ручное управление, и то при строгом ограничении скоростей. У нас в глуши в прогресс не верят.

– В Иллоинойсе все радовались, когда сняли ограничения, пока не поняли, а в какую сумму это влетит. А Нью-Гемпшир сбивает цены, давая престижным клиентам бесплатный проезд до Массачусетса.

Виктор хмыкнул.

– Старая песня янки. Никаких налогов, никакой роскоши, всяк за себя, один Бог за всех.

– Вот-вот, – пробормотала Шэннон. – Нам, кстати, его заступничество очень даже может понадобиться… Но я должна показать тебе то, что есть у папы.

Лампочка на щитке предупредила их об окончании запрограммированного времени автопилота. Виктор опять взялся за руль, и они свернули на Мидуэст-роуд. Он ни разу не был в усадьбе О'Коннора, но стрелка на электронной карте указывала ему дорогу. «Феррари» замедлил ход до девяноста в час и стал пробираться меж лесистых холмов, перегороженных белыми заборами, что отмечали границы больших земельных владений. Проехав еще с полкилометра, они остановились перед массивной оградой из красного кирпича. Четырехметровые кованые ворота с двумя укрепленными сверху бронзовыми фонарями распахнулись, едва Шэннон включила зажатый в руке фонарик. Виктор увидел пышные кусты роз, за которыми скрывалась двойная цепь электрической сигнализации. Еще один высокий забор окаймлял подъездную аллею; из-за него настороженно следили за продвижением «феррари» свирепые мастифы и доберманы. Через каких-нибудь полсотни метров путь преградила обнесенная колючей проволокой стена с встроенной в нее сторожевой будкой, – внутри Виктор углядел видеокамеры, проекторы, окна из одностороннего стекла и несколько ненавязчивых бойниц. На стальных воротах красовалась вывеска:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ. ОСТАВАЙТЕСЬ В МАШИНЕ.

СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ.

– Черт побери! – процедил он.

Камеры включились, просвечивая машину и пассажиров. Электронный голос проговорил:

– Добрый день. Пожалуйста, назовите мне свои имена и род занятий.

Шэннон опустила окно, высунулась и помахала.

– Это я, мальчики. И мой друг со мной. Попридержите своих драконов.

– Слушаюсь, мэм! – раздался голос из громкоговорителя. – Прошу в дом.

Ворота растворились. Покрышки зашелестели по асфальту, а направленные на аллею стволы пулеметов убрались в свои гнезда.

– Помогай Бог местному смотрителю водомеров! – покачал головой Виктор.

– Не глупи! В Иллинойсе все делается на расстоянии.

– А где он прячет противовоздушные батареи?

– В конюшне.

– Серьезно?

– Да хватит тебе! – огрызнулась она. – А то как бы я не пожалела, что вытащила тебя из твоей деревни и не вспомнила о супружеской верности.

Виктор нажал на тормоза, повернулся и схватил ее за предплечья. Принуждение ударило по ней, будто из крупнокалиберного орудия. Шэннон вскрикнула от боли и ярости. Он разорвал, как бумагу, ее внешний экран, лотом разметал мощнейший внутренний щит, так что лишь обломки замелькали в головокружительном калейдоскопе. Она ожесточенно отбивалась, но ему все же удалось увидеть ее истинную суть: страшную ненависть к отцу, затемняющую все душевные порывы, неутомимое стремление к цели, для которой ей нужен он, и только он.

– Сука! – Виктор рассмеялся и выпустил ее.

Впереди показались стены особняка – современной постройки в окружении тенистых дубов и сосен. С одной стороны над крышей вздымалась сторожевая вышка, утыканная антеннами. Виктор рассмотрел в листве деревьев по меньшей мере три радара.

– Там? – спросил он, мысленно указывая на вышку.

– Да. Он называет ее своим кабинетом. А все остальные – командным пунктом. Поначалу это был просто центр сбора информации. Но с годами папа закупал все новое и новое оборудование. Дополнительный центр управления установлен в подвале, а под землей проходит кабель, соединяющий компьютеры с тремя коммерческими спутниковыми системами – на случай, если наземные антенны выйдут из строя.

Они остановились у бокового входа; Виктор выключил мотор. Окошко со стороны Шэннон все еще было открыто. В горячем воздухе разливался запах роз и свежескошенной травы, смешиваясь с последними дуновениями кондиционера «Феррари».

– Твой отец был бы идиотом, если б думал, что у нас с тобой чисто деловые отношения.

– Он знает, – спокойно сказала она.

– И что я здесь, тоже знает?

– По идее, я должна обратить тебя в его веру. Поскольку мое тощее тело оказалось недостаточным соблазном, мне приказано подвергнуть тебя более экзотическому возбуждению.

Виктор снова засмеялся.

– Да?.. Ну, вперед!

Внутри было тихо и на первый взгляд безлюдно. Шэннон объяснила: отца нет в городе, а прислуга хорошо вымуштрована и ненавязчива. Все горничные, охранники, экономы – операнты, однако по темпераменту, уму или образованию не подходят для высоких постов в организации О'Коннора. Они живут в собственных домах так называемой «деревни», расположенной в дальнем конце усадьбы. Некоторые служат у них уже более двадцати лет.

В просторном лифте они поднялись на третий этаж и вступили в устланный коврами холл. Из холла было видно, как темнеет небо, предвещая бурю.

– Пусть то, что ты увидишь, не будет для тебя неожиданностью, – сказала Шэннон. – Как известно, Психоглаз вдохновил сверхдержавы на прекращение гонки вооружений. Но большинство мелких наций имеют тактические ракеты про запас – особенно после того, как Армагеддон доказал, что надзор ВЭ не может предотвратить локальных провокационных выпадов. Вдобавок южноафриканцам или индийцам наплевать, обнаружит Психоглаз их арсеналы или нет. Пожалуй, им бы даже хотелось, чтоб их враги знали об их способности отразить удар.

– Вряд ли их можно за это винить, – заметил Виктор, – после того как джихад прокатился по всей Азии и Африке.

– Отдельные специалисты в оборонных ведомствах Америки и Советского Союза обеспокоены ситуацией и предлагают создать всемирную систему спутниковой обороны. Пока у нас в Конгрессе и в Белом доме царили демократы, дальше разговоров дело не шло. У русских тоже система была только в чертежах, поэтому, когда Иран и Пакистан начали финансировать восстания в их среднеазиатских республиках, Советы не успели ничего сделать для предотвращения войны.

Снаружи неистово раскачивались дубы, но шум ветра не проникал сквозь толстые стены и бронированные стекла.

– Когда в двухтысячном году победил президент Баумгартнер, – продолжала Шэннон, – то начал активно заниматься спутниковой обороной. Все знают, что в Южной Африке имеются баллистические ракеты средней дальности с нейтронными боеголовками, нацеленные на удержание черной угрозы с севера. И все понимают, что лишь страх перед новыми взрывами удержал мусульман от использования обычных ядерных бомб против России. У арабов пока еще нет нейтронной бомбы, но это лишь вопрос времени. А поскольку доставка теперь относительно недорога, практически каждое маленькое государство в пределах десятилетия получит возможность для ядерного шантажа.

Они подошли к тяжелой двери с золотой пластинкой вместо замка и ручки. Шэннон нажала ее правой рукой, и послышался звон.

– Папины агенты давно провоцируют террористов. Его люди помогли фанатикам Армагеддона получить свои бомбы, спровоцировали гражданскую войну в Советском Союзе, подкармливают джихад в Африке. Папин ставленник Баумгартнер вступил в Белый дом в боевой готовности для восстановления рейгановской стратегической оборонной инициативы в ее рабочем варианте – имеется в виду система наземных лазероотражающих станций, или «звездный удар»… Откройся! – обратилась она к идентификатору голосов; металлическая панель отодвинулась, и оба очутились в святилище О'Коннора; одну пятиметровую стену занимал огромный распределительный щит. – Примерно через год система, состоящая из ста пятидесяти боевых отражающих спутников и двадцати наземных батарей многоэлементных эксимерных лазеров, будет готова. Эксперты ООН будут контролировать ее из нового командного центра, который строится на острове Рождества в Тихом океане. Система «звездного удара» совместно финансируется Соединенными Штатами, Европой, Японией и Кореей. Китай построил собственную, автономную часть – двадцать отражающих спутников и две наземные станции. На всех прочих спутниках используются системы управления, изготовленные папиным международным аэрокосмическим консорциумом. В каждой имеется секретное блокирующее устройство. – Она указала на щит. – «Звездный удар» может быть нанесен отсюда, минуя систему коммуникаций на острове Рождества.

– Боже Всемогущий!

Шэннон уселась за компьютер.

– Оружие пока не подключено. Когда его подключат, код допуска будет известен только папе. По моим расчетам, он откроет свою великую тайну тебе – в обмен на твою душу. – Она рассмеялась. – Хочешь посмотреть, как работает эта штука?

Произнеся несколько слов в переговорное устройство, она вызвала замысловатую схему на большой жидкокристаллический дисплей. – Белые сигналы обозначают размещение эксимерно-лазерных батарей ООН. Зеленые – китайские базы. Обрати внимание на два красных сигнала!.. Это папины страховочные пункты – один в Саскачеване, другой на Мальдивских островах, к югу от Индии. Его собственные наземные станции – на случай, если кому-нибудь, к примеру китайцам, удастся разрушить остальные.

– А наземные лазеры для чего? Чтобы посылать смертельные лучи в систему боевых зеркал?

– Да нет, не совсем. В случае запуска ядерной ракеты или других враждебных действий эксимерный огонь выпускает когерентные лучи по орбитальным отражателям. Видишь большие голубые сигналы? Они маневрируют с отражателями и уже направлены на заданную цель. В зависимости от природы луча – а она может варьироваться бесконечно – он либо пронизывает, либо сжигает цель, либо выводит из строя электронное и электрическое оборудование. Последняя версия наиболее разнообразна. Определенные типы лучей могут превращать микроэлементы в груду лома, дезактивировать ракеты, самолеты, корабли, противоспутниковые системы – все, что имеет компьютерное управление. Более того – они могут закоротить автозажигание, радио, видео, даже электрическую лампочку, прослушивающие устройства, солнечные батарейки в часах и калькуляторах. «Звездный удар», по сути, наиболее совершенная защита против любой войны.

– Или наиболее совершенное нападение.

– О да! Представь себе современный город, лишенный электричества и электроники. Фактически это была бы гибель цивилизации, возвращение к средневековью.

Виктор обвел рукой помещение.

– А если мы его заложим?

– Попробуй доказать! Это невероятно дорогостоящая система управления коммерческой спутниковой связью – и больше ничего. Никаких инкримирующих элементов тут никто не найдет. А против того, чтобы иметь в банке данных описание «звездного удара», закона нет, тем более если ты занимаешься производством спутниковых систем управления. Что до космической аппаратуры… она может контролировать любой тип спутников – метео, связи, наблюдательных, трансляционных. У папы их по меньшей мере сорок шесть.

– И когда «звездный удар» будет закончен?

– В конце две тысячи тринадцатого. Несчастливый год… а может, счастливый – как взглянуть.

Виктор хмурился, напряженно размышляя за умственным барьером.

– В схеме завоевания мира, начертанной твоим отцом, по меньшей мере десяток дыр. Самое уязвимое место, безусловно, Китай. Он независимо от всех управляет своими спутниками и располагает собственными эксимерными батареями. Что, если в качестве щита он использует сигма-поле?..

– Папа не собирается завоевывать мир.

– А тогда что же…

Она пошептала в микрофон. Экран почернел. У Виктора волосы на голове зашевелились.

– Но это… безумие!

– Это – его видение Абсолюта, – уточнила Шэннон. – Он предложит тебе «звездный удар» как орудие мирового господства, а ты за это поможешь ему разрушить оперантный корпус. Папа знает, что на него уже вышли. – Она встала, разгладила на бедрах белую юбку, криво улыбнулась. – Возможно, даже подозревает, кто его предал. Но он загнан в угол своей любовью. Все еще надеется повернуть меня на избранную им дорогу. А не меня, так ребенка…

– Любовь! – В устах Виктора слово прозвучало богохульством.

Шэннон отвернулась от него.

– Я редко сюда прихожу. Только когда хочу вспомнить и укрепить свою решимость. Он именно тут сделал со мной это… И всякий раз, как я ухожу отсюда, мне делается страшно. Что, если дверь не подчинится приказу или вдруг откроется с другой стороны, он войдет и потребует, чтобы я подтвердила свою привязанность? Смогу ли я его отвергнуть? Может, я уже подтвердила?..

Нет ! – сказал Виктор, и она припала к нему так, что страх и ярость растворились в забвении.

Несколько часов спустя она открыла дверь. В холле было пусто. Сквозь стеклянные панели они увидели бушующий снаружи ураган.

– Мой «феррари»! – взвыла она. – Я оставила окошко открытым!

Смеясь, они побежали к лифту.

25

Луисбург, Пенсильвания, Земля

6 августа 2012 года

Надзиратель федеральной тюрьмы открыл дверь в маленькое помещение с одним металлическим столом и двумя стульями.

– Подойдет, профессор Ремилард?

– Прослушивается? – ровным голосом спросил Дени.

Надзиратель хмыкнул.

– Что вы! В двери есть окошечко, но агент Табата уже дал нам понять: во время вашего свидания с заключенным никакого надзора не требуется. Приказать, чтобы его привели?

– Да, пожалуйста.

Дени поставил на стол дипломат. Едва надзиратель вышел, он извлек оттуда четыре ничем не примечательные карточки и разложил их по углам камеры. Если и есть «жучки», они теперь ослепнут и оглохнут.

Пришлось объяснить президенту, что дальнее корректирующее испытание невозможно. В процессе ВЭ необходимо невероятное усилие, чтобы подслушать даже декларативную телепатию – самый «громкий» тип, а прочесть скрытые мысли наблюдаемого на таком расстоянии ни один виртуоз не сможет. Единственный способ проверить странное признание жены Джерри Трамбле – испытать его при личной встрече. Опыт может иметь успех, а может и не иметь – в зависимости от психического настроя Трамбле.

Что до морально-этической стороны… Тут Дени все тщательно обдумал. Поскольку законодательство, разрешающее умственный перекрестный допрос, еще в стадии ратификации, он примет его de facto с условием, что никакая добытая им информация не будет использована в качестве прямых улик и ему ни в чьем деле не придется давать показания.

Президент насмешливо одобрил его осторожность и предусмотрительность. Дени ответил, что эти качества являются вопросом выживания, учитывая сложившееся в мире отношение к оперантам. Тогда Баумгартнер на полном серьезе выразил уверенность в переменах к лучшему, а Дени с грустью возразил, что лично он не замечает тенденции к улучшению отношений между оперантами и нормальными людьми, и если обвинения миссис Трамбле относительно происков скрытых оперантов будут доказаны, то Сыновья Земли и другие мракобесы опять получат козырь в руки, и уж тогда имидж операнта никто не исправит. Президент положил ему на плечо свою лапищу и велел мужаться. После ноябрьских выборов появится возможность начать решительные действия во многих областях. А теперь… Трамбле! Дени обещал сделать все, что в его силах, и доложить о результатах одному президенту.

Дверь отворилась, и вошел Джерри.

– Привет, Дени. (Вот и я, знаю, видок у меня тот еще, колит, понимаешь, замучил, я сбросил десять кило, жена путается с каким-то неизвестным оперантом и носит от него ублюдка, а тесть говорит: все да простится! Какого дъявола, тоже великий судия нашелся! И какого дьявола ты ТЕПЕРЬ приперся, когда мне осталось четыре дня до выхода из этой вонючей дыры? )

– Прости, что побеспокоил. Я понимаю, как тебе тяжело. Всем нам тяжело… И я должен задать тебе несколько важных вопросов.

ЕЩЕБЫтынедолженкакогохренаявбилсебевголовучтоспасаюВсехОперантовотБАУМГАРТНЕРАВРАГАРОДАЧЕЛОВЕЧЕСКОГО?! Дерзость! Безумие! Чье-тосволочноеПЮМЫВАНИЕмозгов…

Дени почти всегда прятал глаза от тех, с кем беседовал. Его прямой взгляд парализовывал нормальных и повергал в панику оперантов. Даже члены его семьи иной раз лишались дара речи, когда он случайно выпускал поток энергии, вместо того чтоб сдерживать его под маской любезности, которую высочайшие умы только учились носить. Вот и теперь, когда на него выплеснулась речь Трамбле, оскверненная жалостью к себе и унижением, Дени упорно смотрел в столешницу. Непонятно, для чего он положил перед собой блокнот и ручку. Телепатическое бормотанье продолжалось, и рука Дени машинально нарисовала квадрат, потом звезду, круг, крест и три волнистые параллельные линии.

– Что это? – воскликнул Джерри. – Карты Зенера!

Он рассмеялся, расплакался, вспомнив первую их встречу тридцать три года назад, когда двенадцатилетний сопляк явился в пыльный гранитный карьер в Барре (Вермонт), попросил его на минутку отложить свою кувалду и ответить на несколько очень важных вопросов…

Да , подтвердил Дени, мы пользовались этими картами. Старомодный набор экстрасенсорики, получивший известность благодаря доктору Раину. А ты чуть джинсы не обмочил, потому что ни о чем понятия не имел. Ни малейшего понятия.

Да-да-да! Знаю, ты проводил испытание не ради себя, а ради меня, чтоб я мог поехать в Дартмут и работать с тобой, Тленном, Салли, Такером… со всей Группой… Господи, Дени, скажи, как я умудрился вляпаться в такое дерьмо?!

– Послушай, Джерри. Ты еще на многое способен. Если захочешь… можно все исправить.

Джерри замер.

– Что исправлять?.. Я до самой смерти буду твердить, что поступил так, поскольку считал это правильным. Я нас не опозорил, Дени. Пускай я идиот, безумец, но не провокатор, я не хотел скомпрометировать оперантов.

Дени поднял на него глаза.

Джерри разинул рот в беззвучном крике, закрыл лицо руками, плечи его судорожно вздрагивали.

Ты знаешь, ты знаешь, Боже, ты все знаешь…

Я не все знаю, Джерри, но должен знать. Шэннон кое в чем призналась – сперва Нела Баумгартнер, потом самому президенту. Правда, что Киран О'Коннор сильный оперант?

Разумеется, нет.

Правда ли, что он долгие годы злоупотреблял своими силами, чтобы в обход всех законов сколотить бешеное состояние, что он манипулировал политиками, принудил Баумгартнера баллотироваться, а после, увидев, как марионетка ускользает от него, то от ярости и отчаяния…

НЕТ! НЕТ! НЕТ!

Правда ли, что О'Коннор оборудовал подпольный центр управления звездным ударом?

… какогоЧЕРТА???

Так ты ничего не знал… Выпрямись, Джерри. Убери руки от лица. Слышишь?

Да.

Я хочу тебя испытать. Прочесть в твоих мыслях всю правду, какой она тебе представляется. Никаких последствий не будет. Когда мы закончим, я сотру в твоем мозгу память о нашей беседе, так что О'Коннор ничего не заподозрит. Мы уличим его с помощью обычного расследования. Он не мог замести все следы своих манипуляций, если они носят такой массированный характер, как утверждает Шэннон. Ты согласен? Как тебе известно, испытание должно быть добровольным.

Я… Я…

О'Коннор что-то сделал с тобой, чтобы обеспечить беспрекословное повиновение. Но я могу разрушить чары. Обещаю быть максимально осторожным.

Я… Я… Дени, я люблю его. Люблю, хотя он грязная свинья и безумец…

Спокойно, Джерри.

Ты и это… можешь стереть?

Попытаюсь. Если он догадается, для тебя это может быть опасно, потому что ты ничего не запомнишь. Но я думаю, что сумею сохранить видимость связи. Надо попробовать.

Спасибо тебе, Дени, спасибо, СДЕЛАЙ ЭТО, Господи, сделай, помоги мне, убери его от меня…

– Откинься на стуле и расслабься. Дыши глубже.

– О'кей.

– Теперь закрой глаза. Можешь внутренним зрением смотреть вот на эти фигуры Зенера. Но больше никуда не смотри и ни о чем не думай.

– Ладно.

Джерри Трамбле закрыл глаза, вызывая в памяти старинные знаки.

И всего лишь мгновение спустя охранник уже вел его обратно в камеру. Может, он лишился рассудка? Убей Бог, если он помнит, зачем его оттуда выводили!

К черту! Какая разница? В пятницу его выпустят, он соберет в кулак расхристанные мозги и начнет новую жизнь.

26

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

По обыкновению, с утра я первым делом пошел на почту. Хановерское отделение связи находилось через улицу от моей лавки; в те дни служба связи была несравненно удобнее и дешевле, чем нынешняя электронная почта.

Это случилось 24 сентября 2012 года, два дня спустя после закрытия конгресса в Осло, обернувшегося страшной катастрофой. Как всегда в понедельник, мой личный ящик был забит до отказа письмами, открытками, мелкими бандеролями. Я обнаружил также три видеограммы и несколько извещений о посылках. Встал в длиннющую очередь к окошку выдачи и принялся сортировать почту, одновременно переговариваясь с Элией Шелби, что стоял передо мной. Он управлял небольшим частным издательством на Ривер-Бриджроуд и покровительствовал моей торговле.

– Да, неладно вышло в Норвегии, – заметил Элия.

– Так им и надо, – отозвался я. – Нечего соваться в политику. За что боролись, на то и напоролись. Я предупреждал Дени: лучше не форсировать эту тему.

– Бьюсь об заклад, твой племянник вернется домой с поджатым хвостом. Журналисты из него отбивную сделают, а?

– Он не трус, – бросил я. – Чтобы иметь принципы, нужна смелость. И вообще, Элия, не надо слепо верить всему, что пишут в газетах.

– Гм!

Я упомянул о великом новшестве в книгоиздании, и кажется, мое сообщение его не слишком обрадовало. Жидкокристаллические компьютерные пластинки уже вынесли смертный приговор журналам и книгам в бумажных обложках, а только что поступившие из Китая крупноформатные диски с улучшенным цветовым изображением больно ударят по традиционным книжным публикациям.

Одна из полученных видеограмм как раз была от фирмы, производящей такие диски. Она агитировала книготорговцев закупать сверхновые компьютеры для записи и просмотра спешим с оптовым заказом. Вместе с прочей рекламной ерундистикой я швырнул дорогостоящее объявление в мусорную корзину.

Вторая видеограмма, датированная минувшей субботой, была из Осло, от Дени. Он всегда аккуратно посылал мне отчеты о метапсихических конгрессах, хотя большинство докладов и дискуссий слишком уж мудрены для моих мозгов. Я редко утруждал себя их просматриванием, но эту пообещал себе внимательно изучить.

Третья, и последняя поступила из Саппоро от Уме Кимуры; время передачи – 19 часов 15 минут завтра…

Нет!

Обеими руками я стиснул маленький диск в тонком конверте; остальная почта вывалилась у меня из рук. Почему?.. Из-за конгресса?.. Нет, ты не могла! Не могла!

– Роги! – Элия Шелби подбирал мою почту и смотрел на меня снизу вверх. – С тобой все о'кей? У тебя такой вид, как будто ты увидел призрака. Что, плохие новости?

На мгновение в душе мелькнула надежда. Призрак! Призрак! Останови ее, останови, ты ведь можешь!..

Стены провинциального почтового отделения, лица посетителей и служащих, глаза старого доброго приятеля – все излучало острую тревогу. Элия понял: что-то в самом деле случилось, – и не стал расспрашивать. Я вышел на улицу, постоял под утренним солнцем, выкрикивая телепатические мольбы и призывы в мир завтрашней ночи.

Потом побежал через дорогу в лавку, долго возился с ключом, споткнулся о порог и чуть не потерял драгоценный диск. Скорей! Включить плейер?.. Ну нет, было бы святотатством это проигрывать. Опусти видеограмму в прорезь компьютера и садись в расшатанное вертящееся кресло. Продолжай умолять уже не Призрака, а Иисуса с добрыми глазами и обнаженным сердцем, что висел на стене в спальне тети Лорен. Останови! Не дай ему свершиться! Не дай! Хотя я знал, что все уже свершилось.

Одетая в простое кимоно, она улыбалась мне, сидя перед ширмой из цветной бумаги во внутреннем дворике, под навесом. Позади виднелось маленькое кленовое деревце с листьями в коричневых прожилках и слышался звон падающей воды. Приветственно наклонив голову, Уме заговорила чересчур официальным тоном:

– Дорогой мой друг Роже… Я только что вернулась с конгресса из Осло. Теперь ты уже знаешь, что на нем произошел серьезный раскол в оперантном руководстве, спровоцированный нашим отчаянием по поводу непрекращающегося насилия в мире. Мечта о том, что мы способны привести мир к вечному миру, превратилась в наивную и самодовольную претензию. Как мы смели думать, что именно оперантам суждено преуспеть, когда на протяжении всей истории самые благие намерения снова и снова терпели неудачу?

Мы пытались дать человечеству братство ума, новое общество, где расцветет мир, где подозрения и злоба будут изгнаны с политической арены. А вместо этого еще больше углубили пропасть между оперантами и неоперантами. Никакого братства, только зависть и страх. Никакого мира, только вечная война.

Тебе известно, что предыдущие конгрессы единодушно утверждали этику любви и непротивления злу, воплощенную в светлом образе мученика Ургиена Бхотиа. Эта философия вместе с тезисом о том, что оперант обязан бескорыстно любить умы, стоящие на ступеньку ниже по эволюционной лестнице, никогда не оспаривалась за все двадцать лет – вплоть до нынешнего конгресса. О друг мой! Теперь вызов брошен.

Вначале никого не насторожило то, что дискуссия о политической деятельности оперантов зашла в тупик. С одной стороны, Дени, Джеймс и Вигдис, как всегда, проповедовали неагрессивность, а с другой, в полном убеждении, что операнты должны уметь защитить себя и свой народ как физической, так и умственной силой, выступили Тамара, Женя и – о стыд! – Хироси, мой соотечественник! А Тамара, наша общая мать!.. Душа моя оледенела, когда они трое открыли нам свои умы и показали логику, побуждающую их предать забвению драгоценное наследие Ургиена.

Да… эту логику можно понять. Советские операнты выстрадали больше всех остальных. Теперь, когда диктатор умер и Политбюро просит их вернуться для объединения распадающейся нации, разве могут они отказаться? Им предложили огромную политическую власть. Один раз их предали, но они верят, что больше это не повторится… да, их логику можно понять!

Но из нее проистекают гибельные последствия.

Китай боится Советского Союза. У него крепкие промышленность и сельское хозяйство, а его великий северный сосед голодает, поскольку гражданская война, несмотря на капитуляцию Ирана и переворот в Пакистане, все не утихает. Азия в ужасе смотрит на конфликт между двумя гигантами. Что может нас спасти? «Звездный удар» еще не готов. Однако его оборонительный потенциал легко перевести в наступательный! Адепты ВЭ в составе каждой нации контролируют гигантские лазерные установки и гадают, какая из стран первой рискнет их конвертировать… Япония опасается, что в Китае уже имеются такие мощности и они будут обращены как упреждающий удар против Советов…

Подобно лавине в моих родных горах Хоккайдо, все началось с небольшого толчка вниз. Вскоре чудовище уже нельзя будет остановить. Операнты сами придали ему ускорение. Да, это случилось в Осло, когда мы поставили друг другу умственные преграды и почувствовали, как прежние доверие и добрая воля катятся в пропасть. Воспринимая только логику, мы забыли о любви и мечте.

Мне горько и стыдно. В гордыне своей я культивировала цуки-но-кокоро – ум холодный, как луна. Пыталась учить, вести за собой, никогда и никого не принуждала… Но я не нахожу внутри себя той самоотверженности, которую мой народ называет «хара» и которая дала бы мне сил двигаться дальше по этому пути. Я глупая, заносчивая женщина, я отвернулась от своей семьи, и в памяти моей вновь и вновь возникает маленькая девочка, навлекшая позор на своего отца. Я должна избавиться от этой девочки и от позора.

Друг мой! Мы с тобой делили минуты наслаждения. Они должны стать твоим воспоминанием обо мне, а вовсе не образ боли. Сожги диск, Роже. Не плачь! Прощай!

Уме тихонько раскачивалась на коленях. Под ней не было циновки, только голые плиты. Она закрыла глаза, напряглась всем телом, и я понял, что она вызывает психокреативный импульс из того, что именует «средоточием».

Лишь на долю секунды по экрану промелькнула яркая вспышка, потом он почернел.

Она велела мне уничтожить диск. Но я не смог. Она просила не плакать. Но я плакал. Единственный завет, коему я подчинился, – запомнить наше общее творение. Я и поныне время от времени творю его и обладаю моим собственным любимым цуки-но-кокоро.

27

Окрестности Питсбурга, Нью-Гемпшир, Земля

31 июля 2013 года

– Подождите здесь, мистер О'Коннор. Вик решил поплавать, скоро вернется. На закате самое оно освежиться. Скоро лисы спустятся к воде. Сфотографировать не хотите? Наши гости часто делают снимки.

– Благодарю, мистер Лаплас, – сказал Киран. – Это любопытно. У вас тут много диких животных?

– Лоси, медведи, пумы… Вик даже завез лесного карибу года два назад, когда мы сделали это место заповедником. Скоро леса северного Нью-Гемпшира станут такими, какими знавали их мои предки. Здорово, правда?

– Вы произошли от переселенцев? – вежливо спросил Киран.

– От них… и от абнаки. Представьте, ясновидение я унаследовал от краснокожих, а принуждение – от канюков. – Седовласый егерь кивнул на внушительного вида приспособление, укрепленное на перилах причала. – Нынче умники… э-э… я имею в виду, операнты, любят наблюдать в эту штуку за хищниками, ежели их ясновидение малость ослабевает из-за лесов, озера и всего прочего. Вот винт наводки на тепло тела, его можно установить на любой размер зверя. От четырехсот до шестисот километров на лося, от семидесяти до ста двадцати пяти на оленя, медведя… или человека.

Чуть прихрамывая, Киран подошел к прибору.

– Виктор Ремилард тоже им пользуется?

Лаплас с сожалением посмотрел на него.

– Шутите! – Затем на лицо вернулась преувеличенно любезная мина. – Ну, словом, чувствуйте себя как дома, а я пойду делами займусь. Вик скоро будет. – Он зашаркал прочь, но на полпути обернулся. – Извините за доставленное беспокойство. Вик предупреждал, что ждет вас. Но вы ведь получили инструкции от мистера Фортье. Вашим умникам в лимузине было ясно сказано: вернуться на дорогу в Питтсбург и обождать. А они не послушались. Вам бы лучше подать им сигнал.

– Я так и сделаю, мистер Лаплас. Произошло недоразумение.

На сей раз бесстрастное выражение операнта явно противоречило его собственному настрою.

– Да, и крикните им, чтоб уносили ноги и ружья отсюда подале. И пускай остерегутся, а то, неровен час, забредут в болото или еще чего…

Imbйciles! note 135 Адам, Арни, черт вас дери, я же говорил, что сам справлюсь! Убирайтесь и отзовите ваших паршивых командос!

Кир, мы только хотели иметь гарантии, на случай…

ВЫКАТЫВАЙТЕСЬ!

– Я очень сожалею, мистер Лаплас. Слишком ретивый подчиненный взял на себя инициативу и нарушил мои четкие распоряжения.

– Прямо скажем, неувязочка. Ну да ничего, обойдется. Уж я о том позабочусь. По сравнению с вашей организацией нас тут раз, два, и обчелся, однако ж как-то держимся.

– Молодцы. Собственно, потому-то я и побеспокоил вас своим посещением. Приказ моим людям передан. В дальнейшем все указания мистера Ремиларда будут выполняться неукоснительно. Попрошу вас передать ему это.

Лаплас ухмыльнулся и сплюнул в озеро. Откуда-то донесся громкий булькающий звук, сродни безумному смеху.

– Филин? – спросил Киран.

– Не… гагара. Самый лучший северный нырок, ошметок прежней гусиной колонии, что обитала в наших местах пять-шесть миллионов лет назад. За такой срок трудновато сохранить чувство юмора, но, видать, благодаря ему пуховая тварь и выжила. Пока, мистер О'Коннор. Уж вы скажите Вику, что я свой долг исполнил.

– Не сомневайтесь, – сухо заверил Киран.

Старик удалился в коттедж, а Киран испустил вздох мучительной боли. Закрыл глаза, призывая успокаивающие импульсы, и стал купаться в них. Спокойствие, гони прочь подозрения, тревогу, тяжесть в паху… Открыв глаза, он заметил четыре темных силуэта справа у самой воды, не более чем в сотне метров.

И наклонился к наблюдательному устройству. Лосиха и почти взрослые тройняшки мирно щиплют прибрежную траву. Он наблюдал за ними добрых десять минут. Небо сделалось темно-фиолетовым, на северном краю озера хрипло перекликались гагары, и Киран быстро нацелил светорасширитель в том направлении, запрограммировав инфракрасный модуль на обнаружение тел весом свыше девяноста килограммов. Увлекшись, стал прочесывать противоположный берег на расстоянии тысячи двухсот метров.

В окуляре мелькнула цель. Ага, поймал! Киран увидел еще одного лося. Самый крупный зверь, какого он когда-либо видел, – огромный самец, полускрытый густыми зарослями бальзамической пихты. Окраска не темно-коричневая, а серая с подпалинами, как свинцовый сплав. Ветвистые белые рога на заостренных концах почти прозрачны, а ближе к основанию черепа подернуты прожилками кровеносных сосудов. Лось энергично терся своим черепным украшением о стволы деревьев, видимо, испытывая страшный зуд. Затем поднял на Кирана угольно-черные глаза.

– Я назвал его Гласон. Довольно странно для такого чудовища, но когда он был теленком, кличка ему подходила. Он мой любимец. Генетически выведенный альбинос. Очень уж хотелось посмотреть, как выглядят лоси-альбиносы.

Киран продолжал спокойно смотреть в глазок. На сетчатку наложился образ Виктора Ремиларда в темной лесной части визуального поля.

– Гласон… это что, кубик льда?

– Или хладнокровный дьявол, – уточнил Виктор.

Киран поднял голову от прибора.

– Он великолепен. В таком заповеднике, пожалуй, и до глубокой старости доживет.

Он вспомнил, как удивил егеря вопрос, глядит ли Виктор когда-нибудь в трубу. Да, в ясновидении молодой его явно превосходит. Но ясновидение не та метафункция, которая имеет значение в данных обстоятельствах…

Они смотрели друг на друга – сорокалетний здоровяк в расцвете ума и сил и тщедушный умирающий старик. Некогда оливковая кожа Кирана стала желто-бледной, жестко изрезанная морщинами вокруг тонкогубого кельтского рта. Глаза ввалились, но в них горел тот же самый ненасытный огонь, что и у Шэннон. А вот ум за ними не изрыгал ее пламени, а был бездонным колодцем нескончаемой ночи.

Подойди ко мне , сказал Киран.

Ко мне ! – скомандовал Виктор.

Ни один не двинулся с места.

Воздух снова наполнила смешливая перекличка гагар.

Киран пожал плечами, и сцепленные умы отступили на прежние позиции.

– Хотелось попробовать. В общем, ты победил.

Во взгляде Виктора отразилась настороженность.

– Объясните.

– Я хочу присесть.

Они прошли на веранду, и Киран осторожно опустился в плетеное кресло.

– Мое физическое состояние тебе известно. Я держусь на одной силе воли и буду держаться до тех пор, пока не наступит время закончить начатое. Тебе известно, что ФБР, и министерство юстиции, как собаки, роются в моем банке данных и употребляют все законные и незаконные способы, чтобы найти или сфабриковать улики, обвиняющие меня в государственной измене, заговорах, рэкете, крупных хищениях и многочисленных убийствах.

Виктор кивнул.

– А знаешь ли ты, что спровоцировал этот ажиотаж твой брат Дени?

– Нет…

Киран кисло улыбнулся.

– Он и его приспешники стоят за рядом недавно представленных в Конгресс биллей, которые дадут возможность следователям-оперантам вмешиваться в дела таких людей, как я и ты. Поправка, разрешающая умственный перекрестный допрос, была, как ты понимаешь, только началом.

– Понимаю. Все эти годы они не могли нас тронуть. Дени знал, чем я занимаюсь, но доказать не мог. Не только то, что я с помощью умственных сил добивался всего, чего хотел, но даже простой факт моей оперантности.

– Уже есть механический прибор для определения ауры, – сообщил Киран. – Он сконструирован главным образом для идентификации и классификации метафункций новорожденных оперантов. Сейчас его испытывают в Эдинбургском университете. На ближайшем конгрессе метапсихологов Джеймс Макгрегор собирается устроить демонстрацию.

Виктор промолчал. Но в уме передал собеседнику образ распределительного щита в башне без окон.

– Тебе нужны объяснения? – Боль Кирана вдруг отошла куда-то далеко. – А мне казалось, все так просто. Это ключ к окончательной победе. Она должна была быть моей. Но теперь я предлагаю ее тебе…

Киран продолжал говорить, медленно, без околичностей соблазняя эгоцентричного предпринимателя перспективой мирового владычества с помощью угрозы «звездному удару» и в то же время желая, чтобы Виктор заразился безумной мечтой старика, страдающего манией величия. Конечно, его неотесанный практичный мозг сразу увидит зияющие провалы в маниакальной логике. Он предпочтет другие методы, более доступные, земные. Наверняка посмеется над безумцем, интуитивно почувствует, что нужен Кирану, но никогда не расшифрует его скрытых побуждений. Что до стремления к Абсолюту… оно недоступно Виктору Ремиларду, как те звезды, что уже начали зажигаться в летнем небе Нью-Гемпшира.

– Все это может стать твоим. Я почти закончил оформление дарственной и готов передать тебе управление всем, что имею. Когда я уйду, государство ничего не получит. Мои корпорации так же законны для суда присяжных, как любой американский бизнес. А в награду ты поможешь мне расправиться с нашими общими врагами.

– С Дени? С Дартмутской группой?

– Со всеми. С метапсихическим руководством всего мира. С настырными оперантами. Они приедут сюда в середине сентября на свое ежегодное сборище. Даже отщепенцы из России и с Востока согласились в последний раз прислать своих делегатов. Я не могу их тронуть… а ты можешь. Я покажу тебе – как. Мои агенты позаботятся о том, чтобы местные отделения Сыновей Земли были в полной боевой готовности. Ты же со своими людьми, за которыми не охотятся правительственные ищейки, возьмешь на себя руководство операцией и в нужный момент исчезнешь. Вся вина падет на оголтелую толпу.

– А потом? – спросил Виктор.

– Я умру. И ты станешь хозяином моей империи. Трое ближайших моих соратников введут тебя в курс всех дел, откроют тебе свои умы. Если захочешь, впоследствии заменишь их своими людьми.

– И где они, ваши соратники?

– В лимузине, что привез меня сюда. Твой грозный егерь велел мне отправить их на шоссе, до тех пор пока ты не появишься.

Виктор рассмеялся.

– Пит Лаплас – отменный ясновидец. И преданный как пес. С ним и его пушкой меня тут никто не достанет. Жаль, его «ай-кью» note 136 слишком низок.

– Мне он не показался таким уж тупым… Ну что, Виктор, каков будет твой ответ? Уберешь ты от меня этих сволочей, чтоб я мог умереть спокойно?

– Мне бы заранее знать. Вы подождете, пока я вызову сюда своих ребят из Берлина? Это займет не больше часа. Ваши люди пусть приезжают следом за ними. А мы с вами тем временем малость перекусим.

Киран закрыл глаза, ушел в свои тайные, непроницаемые глубины и возблагодарил Черную Мать. В конце есть начало. В смерти источник жизни. Да примет нас твое пустое чрево. Дам-там-нам-там-нам-дам-нам-дам-дам…

– Пит! – крикнул Виктор. – Эй ты, скотина, где прячешься? Пит, у нас гости!.. Ох, черт! Киран, вы только поглядите! Дрыхнет, как младенец в колыбели – под щекой «браунинг», а к груди прижал бутылку виски! Ничего не поделаешь, надо самому заниматься ужином.

28

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

В августе 2013 года на горе Вашингтон я вновь встретился с Фамильным Призраком.

Заново побеленное здание, напоминающее свадебный торт, словно бы совсем не изменилось с тех пор, как я работал тут помощником управляющего. То же великолепие эпохи короля Эдуарда, та же отменная еда, такой же – несмотря на экономический кризис – наплыв клиентов все того же типа: обеспеченных молодых семей, туристов-фанатиков с сибаритскими наклонностями, страдающих ностальгией стариков, привыкших ездить в дорогостоящие туры. Вот еще одна группа прибыла – правда, не дизельным поездом, как в мои времена, а реактивным аэробусом: у всех те же значки на лацканах, и те же молоденькие, хорошенькие гидши, и старые леди так же весело щебечут, тоща как джентльмены сохраняют угрюмое достоинство.

Я приехал в отель по делу – переговорить с неким Джаспером Делакуром, занимавшим теперь мое место. Десять лет назад в отеле состоялся двенадцатый конгресс метапсихологов, и Дени уговорил меня взять на себя организацию.

– Кто справится с этим лучше тебя? – резонно заметил он.

Отель старой Новой Англии очаровал иностранных ученых после унылых университетских аудиторий, в которых проходило большинство конгрессов. Поезд-кукушка стал настоящим «хитом», а наиболее телесно крепкие операнты в свободное время разгуливали по горе Вашингтон, любуясь реликтовой ледниковой флорой и уютными постройками на вершине.

Конгресс этого года (в Дартмуте опасались, что он будет последним) планировалось также провести в отеле, и Дени счел само собой разумеющимся, что я возьму на себя обязанности, с блеском выполненные в 2003 году. Основные организационные моменты я утряс по телефону и по компьютерной связи, но сентябрь был уже не за горами, и я поехал выяснить обстановку на месте.

Джаспер Делакур выскочил из-за письменного стола мне навстречу. Еще бы, администрация отеля безмерно счастлива принять две тысячи восемьсот делегатов во время затишья после Дня Труда.

– Роже, старый сукин сын! Выглядишь отлично! За десять лет ни на день не постарел.

– Да и ты не плошаешь, – солгал я. – Комитет по проведению конгресса очень доволен, что вы сможете нас принять, хотя, разумеется, на более скромных условиях.

Джаспер вздохнул.

– Всем нынче туго. Но мы с тобой поладим, недаром ты столько лет просидел в этом кабинете. Мне придется изрядно попотеть, чтобы урезать туры, конференции, деловые встречи и втиснуть твою ораву. От простых отдыхающих мы, само собой, имели бы большую прибыль.

– До моего ухода в девяностом я всем то же самое говорил.

Он прищурился, производя в уме подсчеты.

– Мать моя, неужто столько воды утекло?! Который же тебе год, черт возьми?

– Через неделю шестьдесят восемь стукнет.

– Ну и ну! Небось пьешь воду из целебного источника, а? Взгляд все тот же, пройдошистый, а мадемуазель Клероль, поди, до сих пор помнит эти серебряные кудри. Шестьдесят восемь! Чтоб я сдох, везет же некоторым!

Я пожал плечами.

– Фамильная черта. Думаю, в семьдесят сразу в прах и рассыплюсь… Ну ладно, у тебя небось дел под завязку. Я хотел только обговорить банкет в субботу вечером, двадцать первого. На сей раз народу будет поменьше, но помнишь, как мы в прошлый раз едва расставили столы и в большом зале, и в холле, и в Папоротниковой гостиной? Везде развесили усилители и телекамеры, чтобы все тосты слышали и видели даже те, кто не обладает ясновидением. Метапсихи, Джаспер, хотят получить полные ощущения, как на сенсорном, так и на экстрасенсорном модуле. Одно дело, когда говорящий обращается прямо к тебе, другое – когда вещает с экрана. Умники не терпят вспомогательной аппаратуры. Надо придумать что-то другое… причем не шведский стол.

– То-то и оно, старина! – заквохтал он. – Тут я тебя обошел!

Сияя, он достал папку из кожзаменителя и раскрыл ее на столе, защепив уголок. Ишь ты! Многокрасочная пластинка тридцать на тридцать, наплывами показывающая виды роскошного горного ресторана: экстерьеры на рассвете, на закате, в дивные снежные ночи; интерьеры великолепных залов, баров, кабаре, уютных гостиных с каминами. Даже фоновая музыка имеется – «Новоанглийские идиллии» Эдуарда Макдоуэлла.

– Шале на вершине! – продекламировал Джаспер. – Лукуллов пир Уайт-Маунтинс. Посещение сказочной пещеры Великого Духа, над которой и поныне летающие тарелки мелькают в кристально чистом воздухе!

– Помню-помню, – кивнул я. – Когда четыре-пять лет назад разрушили старую гостиницу, вы отхватили себе лицензию на постройку шале. Ну и что, окупилось?

– Нет пока, – сознался Джаспер. – Мы слишком много потратили на привязку к местности. Надо ведь, чтоб его не сдуло с горы при скорости ветра триста километров в час. Однако проектировщики все-таки добились своего. Теперь шале даже торнадо выдержит. А какой вид! Твои умники просто ума лишатся!

Я позволил себе выразить сомнения:

– Но ведь вам придется переместить отсюда на вершину почти три тысячи делегатов. За час, не больше. И доставить их назад после банкета.

– Нет проблем. Три рейса автобусами – и все дела.

– А транспортные расходы?

– Входят в оплату обеда-люкс: на первое омар, потом бифштексы с кровью и овощи, на десерт сабайон, марочное шампанское… Включая скидки, девяносто баксов с носа.

Я присвистнул.

– Да ты что, Джаспер! Дартмут сейчас на такой мели, что отделению метапсихологии пришлось опять слиться с факультетом психиатрии! Мой племянник, Нобелевский лауреат, был вынужден сократить две трети своих сотрудников! Субсидии на исследования урезаны до минимума, вспомоществований никаких, и, видимо, это будет последний конгресс, уж и не знаю на сколько лет.

– Тем более надо отметить.

– Да, но как я оправдаю…

– Вот что, Роже, сделай мне личное одолжение. Поднимись и посмотри сам.

На микроавтобусе я проехал полкилометра до местного «аэродрома», спрятанного в густой зелени. Меньше чем за пять минут удобный самолет, сочетающий скорость крылатого летательного аппарата с маневренностью вертолета, доставил меня на вершину. Мы приземлились на восточном склоне. Я вспомнил, как яростно протестовали экологи против расчистки посадочной площадки и против нового ресторана, объявив неуклюжую постройку восьмидесятых годов историческим памятником и требуя, чтобы вершина сохранила «первозданный вид». Однако, поскольку гора Вашингтон еще с двадцатых годов девятнадцатого века подвергалась вторжению цивилизации, доводы радетелей о благе природы были с легкостью опрокинуты.

Сложенное из гранитных, покрытых мхом плит шале потрясающе гармонировало с инеем, посеребрившим самую высокую точку Новой Англии. Витражи из армированного стекла по верхнему этажу обеспечивали великолепный обзор окрестностей. Каменная крыша была увенчана широкой башней с наблюдательной вышкой и открытым балконом, заполненным в этот чудесный летний день туристами. Под рестораном располагались сувенирные лавки и небольшой музей. Крытая галерея вела прямо к станции старой железной дороги, не претерпевшей никаких изменений. После короткого осмотра я вышел на один из балконов, и управляющий рестораном оставил меня одного для принятия решения.

Первобытный локомотив на паровой тяге, натужно пыхтя, пробирался вверх по склону. Горные тропы, восходящие к вершине, были по-прежнему обозначены желтыми камнями-указателями. Трава местами повысохла, но то здесь, то там виднелись пучки свежей альпийской зелени, испещренной крохотными цветочками.

… Мальчик, весь дрожа, стоит рядом со мной и тычет пальцем в сторону первого оперантного ума, не взращенного в его собственной семье.

… Туристы цепочкой поднимаются от железной дороги, и ясновидение маленького Дени показывает мне образ второго чуда – Элен.

Здесь все начиналось. И здесь должно закончиться.

Глаза мои затуманились от крепчайшего западного ветра. Я вновь ощутил эфирные вибрации и чье-то присутствие. Священная гора, погубившая столько людей, слышавшая столько криков наивных мечтателей, что взывали к беззвучным звездам, вскормившая столько легенд о ледяных демонах, Больших Карбункулах и летающих тарелках…

Bonjour, Rogi.

Я вздрогнул.

– Est'ce toi?! note 137

Скажешь Дени, что заключительный банкет будет здесь.

– Ха! А во что это выльется – тоже сказать?

Ты сможешь убедить его, что место идеально подходит. Твое принуждение более действенно, чем ты полагаешь. После того как он согласится и все приготовления будут закончены… так и быть, расскажи ему обо мне.

– Grand dieu, ты серьезно?

Только прояви тактичность. Выбери подходящий момент. Можешь объяснить ему, что всегда считал меня наименьшим злом, безобидной, почти неосознанной проекцией мечты в противовес жалкой рассудочной обреченности.

Давненько тебя здесь не было, mon fantфme. Мы, земляне, все к чертовой матери испортили!

Возможно… И все-таки скажи ему. Он прав, что цепляется за этику непротивления и бескорыстия, но не прав, что хочет стоять особняком. Планетарный Разум должен стремиться к сопричастности, расти и плыть в высшем метаконцерте доброй воли, в отречении от эгоистических помыслов. Только тогда вы сможете принудить Галактическое Содружество к Вторжению.

– Сейчас?! – вскричал я. – Когда все распалось? Ну, знаешь, у тебя зловещее чувство юмора!

Твой племянник Дени испытает твой ум и примет меня как данность… если ты сам веришь…

– Уходи, – прошептал я. – Оставь меня в покое. Я старый дурак, никому не нужен, и нет никакой надежды, что Дени или кто-либо другой воспримет эту сказку всерьез. Такие психологи, как Дени, считают внеземных спасителей старомодным заблуждением. Юнг даже написал по этому поводу книгу. Человеку свойственно уповать на добрую фею-крестную или на бога из машины, который спасет нас от гибельного безумия… Но я не верю! Так что пошел прочь!

Мне показалось, что невидимая сущность тяжело вздохнула.

Я надеялся на лучшее , сказал Призрак, хотя и без оснований.Le bon dieu, il aime a plaisanter! note 138 Вечный юморист… А сказки мне, Роги, ты сохранил Большой Карбункул?

– Брелок для ключей? – Порывшись в кармане, я вытащил серебряную цепочку, на которой висели мои ключи от лавки и от квартиры. Красный шарик из мраморовидного стекла блеснул на ярком солнце. – Вот этот?

Да, этот… На конгрессе, когда придет подходящий момент, ты заставишь Дени объединить своих коллег – и весь Разум Земли – в молитвенном метаконцерте. В доказательство серьезности твоих намерений предложи ему обследовать Карбункул глубинным ясновидением.

– Так просто! – горько рассмеялся я. – А как я пойму, что великий миг настал.

В умственном голосе Призрака послышались зловещие ноты. Это будет самоочевидно. Действуй без колебаний. А теперь, au'voir, cher Rogi. Быть может, скоро встретимся.

Меня обдало ледяным холодом. Я выдохнул белое облачко и понял, что температура резко упала. Пошатываясь, бросился к стеклянной двери, толкнул ее и ворвался внутрь, как будто ледяные демоны гнались за мной по пятам.

Управляющий ожидал меня.

– А вот и вы, мистер Ремилард. Вы не зашли ко мне в кабинет, и я подумал было, что вы уже отчалили.

– Банкет будет здесь. Я решился. Пойдемте в ваш кабинет и составим договор.

– Прекрасно! – обрадовался он. – Вы не раскаетесь!

– Не я, так другие, – буркнул я и пошлепал за ним вверх по лестнице.

На следующей неделе я поехал в Конкорд, где условился о встрече с известным иммологом. Я положил ему на ладонь Карбункул, сказал, что хочу его оценить, и стал ждать приговора. Но мне, как всегда, не повезло. Он довольно быстро установил, что цепочка не серебряная, а из какого-то платиумно-иридиевого сплава, и что безукоризненно прозрачный камешек – не стекло, а другое вещество с проводимостью десять МО.

– Я бы сказал, что мы имеем дело с алмазом… однако кроваво-красные алмазы обладают сказочной ценностью, и никто в здравом уме не станет придавать ему круглую форму, вместо того чтобы огранить. Скорее всего, это какой-нибудь синтетический материал с такой же теплопроводностью.

Я еле-еле выдавил:

– Да. Скорее всего… Мне подарил его старый друг. Химик. Спорим, говорит, что ты никогда не выяснишь, какой это камень?.. Видимо, просто решил надо мной подшутить.

– Чтобы выяснить, что это за камень, необходимо провести кристаллографический анализ на специальном оборудовании, – заявил мой собеседник. – Но такое исследование влетит в крупную сумму и займет довольно много времени.

– Нет-нет, зачем же! – всполошился я. – Вы просто напишите на бумаге то, что мне сообщили. Разумеется, без денежной оценки.

– Ради Бога. Видите ли, если б это был алмаз, он весил бы более двадцати пяти карат. А из-за редкой окраски его бы, вероятно, оценили миллиона в два, если не больше.

– Милая шутка, вы не находите?.. Так сколько я вам должен?

Он запросил пятьдесят долларов. Я с радостью заплатил, сунул квитанцию в бумажник, а Большой Карбункул в карман штанов. И отправился в Хановер ждать третьей недели сентября, на которую было намечено открытие конгресса метапсихологов.

Я ничего не сказал Дени о Фамильном Призраке и о том, что Карбункул жжет мне карман. Пусть Призрак делает из меня дурака, если сможет, но будь я проклят, если сам буду из себя его делать!

29

Бреттон-Вудс, Нью-Гемпшир, Земля

21 сентября 2013 года

Поспешно – а то, не дай Бог, его засечет какая-нибудь ранняя пташка, разделяющая тревоги Ильи и Кэти, – старый Петр Сахвадзе выскользнул из холла в рассветную тишь. Пересек лужайку, заметив отсутствие росы: не иначе, будет дождь, хотя небо пока ясное, с высокими облаками: Жаль, если они спустятся ниже и испортят весь вид из шале на вершине; впрочем, небольшая гроза малость оживила бы природу.

Там и сям среди клумб с хризантемами и аккуратно подстриженных газонов навалены кучи мусора: поломанные транспаранты, разодранные знамена, смятые листовки, банки из-под пива, обертки от пищи – недобрая память об оперантных толпах, окруживших отель вчера вечером. Каждый день конгресса был отмечен демонстрациями Сыновей Земли перед входом в гостиничный комплекс; вчера их собралось уже несколько сотен и пришлось вызвать полицейские наряды, чтобы очистить окрестности. Внук Петра Илья, обеспокоенный неохотным откликом местных властей, строго-настрого запретил деду покидать отель в последний день конгресса: он, судя по всему, грозит самой серьезной конфронтацией. Но старик не изменил своей многолетней привычке совершать прогулку на рассвете. Едва ли, рассудил он, пикетчики подымутся в такую рань. Они теперь отсыпаются после ночного буйства и набираются сил для нового, еще более решительного выступления…

Груда плакатов перегородила ему дорогу. Петр презрительно отшвырнул их в сторону палкой и с усмешкой прочитал некоторые. МЫ ЛЮДИ – А ВЫ?.. ВЫСШИЕ УМЫ, УБИРАЙТЕСЬ В СВОЕ ВНУТРЕННЕЕ ПРОСТРАНСТВО! ДОЛОЙ УМНЫЕ ГОЛОВЫ! – извечная песня Сыновей Земли, зачастую сокращаемая до простого и зловещего: ГОЛОВЫ ДОЛОЙ! Смысл одного лозунга – ГДЕ КРИПТОНИТ, КОГДА ОН ТАК НАМ НУЖЕН?! – Петр не понял.

Наконец добравшись до взлетно-посадочной площадки, он со вздохом облегчения углубился в густые заросли на берегу небольшой реки, омывающей подступы к отелю.

Здесь уже не было следов демонстраций. Кленовые деревья меняют цвет в своей удивительной североамериканской манере, гораздо более яркой и впечатляющей, нежели в Европе и Азии. Но Петру хотелось отыскать другое дерево – он его приметил еще десять лет назад, во время первого визита в Уайт-Маунтинс. Но оно все не попадалось, и Петр уж было испугался – вдруг его спалило молнией или смыло весенним паводком?.. Нет, вот оно! Одинокий горный ясень, усыпанный пышными алыми гроздьями, – истинное воплощение родной кавказской рябины.

Он любовался красавцем, гордо стоящим на фоне журчащего потока и величавый горы… Все так напоминает дом, что хочется завыть от горечи утраты.

«Ну и дурень же ты, Петр Сергеевич! – сказал он себе и двинулся вперед. – Девяносто девять лет прожил, а все еще сила есть. Живешь не тужишь в Оксфорде, внук с женой пылинки с тебя сдувают, правнучки готовы часами слушать рассказы о твоей богатой событиями жизни… Да ты, можно сказать, счастливчик, вроде патриарха Селиака Ешбы, только не хватает тебе его спокойствия и мудрости».

Тропинка свернула на юг, удаляясь от реки, и потянулась по открытому пространству вдоль великолепных площадок для гольфа. Длинные отроги Президентской гряды все еще прячут солнце, воздух божественно тих, птицы не поют, и никакие звуки цивилизации не нарушают блаженного покоя. Кажется, вся природа затаилась в ожидании.

Петр остановился, взглянул вверх. Много бед обрушилось на его голову, но они приходили и уходили подобно временам года. А впереди новые опасности; сейчас они подстерегают его Тамару и других оперантов, борющихся за власть в Москве. Что бы простодушный Селиак сказал на все это? Выдал бы еще одну доморощенную метафору о покорной Земле как символе надежды?.. Говорят, без надежды жить нельзя, но неужели она никогда не осуществится? Неужели зло всегда будет торжествовать, а добру суждено вечно довольствоваться надеждой?

В задумчивости он подошел к маленькой беседке, где решил немного передохнуть, чувствуя, как нарастает внутреннее напряжение вместе с несильной, но настойчивой пульсацией в центре лба. Вновь остановился, протер глаза, а когда оглянулся на гору, у него дыхание перехватило.

Широкий склон светился зеленым и фиолетовым, а гребень горы, казалось, увенчала золотая аура.

Не может быть! – внутренне воскликнул Петр. Эти горы старые и прочные. Едва ли в Нью-Гемпшире бывают землетрясения.

Он все-таки подождал земной дрожи; ее не было. Но ум его словно балансировал на грани какого-то сверхъестественного открытия. Что ж такое?.. Он прищурился, сосредоточившись на светлеющей полоске неба: гора как бы протягивала к нему руки.

И наконец сверкающий нимб солнца выглянул из-за гряды, на миг ослепив Петра. Он вскрикнул, но зрение вернулось к нему, и световая галлюцинация исчезла вместе с загадочной головной болью.

– Бывает же! – удивился он.

Колени подкашивались, старик едва не рухнул наземь. Тяжело опираясь на палку, дотащился до беседки и не сразу заметил, что она уже занята.

– Вам плохо, доктор Сахвадзе?

Высокий человек, окутанный тенью, поднялся и усадил его на скамью. Петр узнал дядюшку Дени Ремиларда, странного типа, что был связующим звеном между отелем и конгрессом, а метапсихических дел не касался.

Петр вытащил из кармана платок и утер лицо.

– Дурное предзнаменование. Ничего конкретного. Я, видите ли, ощущаю психодинамические потоки вгеосфере.

– А-а, – не понимая, отозвался Ремилард и вытащил из внутреннего кармана портативный телефон, – Я позвоню в отель, чтобы за вами прислали микроавтобус.

– Нет! – довольно резко оборвал Петр. – Говорю вам, это преходящее метапсихическое явление. Не надо относиться ко мне как к инвалиду!

– Воля ваша, – пробормотал Ремилард, убирая телефон, – Вам что, не спится, доктор?

– Как и вам, – буркнул Петр и тут же пожалел о своей грубости, – Вот решил немного поразмять кости и прочистить мозги. Сегодня на повестке много важных докладов и дискуссий… а главное – Джеймс Макгрегор будет демонстрировать детектор биоэнергетического поля. Меня, знаете ли, очень интересуют ауры. Ну и потом… банкет – тоже есть чего ждать.

– Да уж, особенно незапланированных развлечений.

Петр покосился на Ремиларда.

– Ожидаете серьезных осложнений?

– Не без того. Но мы делаем все возможное, чтобы они не были серьезными.

– Я думал, в Соединенных Штатах не терпят подобных угроз общественному порядку.

Ремилард коротко рассмеялся.

– У нас любят повторять: «Мы живем в свободной стране». Так оно и есть, доктор Сахвадзе. Иногда это к лучшему, иногда к худшему. Сыновья Земли и другие антиоперанты могут митинговать сколько влезет, покуда не посягают на частную собственность в виде отеля. Прошлой ночью они разошлись чуть больше обычного, и кое-кого из них отправили в кутузку, но толпа неуправляема. Больше всего мы боимся, что в нее может затесаться профессиональный элемент.

– Почему же ваши адепты ВЭ не проведут разведку и не выловят этого… этих…

– Подстрекателей, – подсказал Ремилард, – Я уверен, операнты Нью-Гемпшира все время начеку. Мой племянник лично организовал неофициальную группу ищеек ВЭ. Но поскольку количество соглядатаев ограничено, возникает пресловутый вопрос: куда смотреть?

Старый психиатр со вздохом поднялся.

– Ну что ж, мне пора. А то как бы внуки не хватились. После вчерашнего у них сердце не на месте. Ни в коем случае не велели мне выходить одному.

Ремилард остался сидеть, задумчиво перебрасывая из одной ладони в другую блестящий красный шарик – брелок для ключей.

– Они не напрасно беспокоятся. Был один неприятный момент, когда пикетчики прорвались через внешнее оцепление и заполнили подъездную аллею. Так вы не поверите, я ощутил такие умственные вибрации, что буквально трясся от страха… Толпа устроила что-то вроде первобытного метаконцерта. Ей-Богу, это был массовый менталитет с единой волей! Хорошо, что продержались недолго: полицейские восстановили цепь, и толпа вновь рассыпалась на отдельных индивидуумов. Хотя их было сотни две – не больше, я потом всю ночь глаз не сомкнул.

– Так вот почему вы рано поднялись!

Ремилард кивнул.

– Когда-то давно я работал в отеле. Этот уголок возле площадок для гольфа был излюбленным местом моих раздумий. – Он высоко подбросил ключи, поймал их на лету и сунул в карман. – Но, пожалуй, на сегодня хватит прострации! Пора завтракать, а потом я должен буду обеспечить профессору Макгрегору специальный источник питания для его хренчеговины.

– Тогда пойдемте вместе, – предложил Петр. – Таким образом, я хотя бы отчасти выполню директиву моих внуков и, может, сумею избежать нагоняя.

Ремилард встал, расправил плечи.

– Эти молокогнусы слишком вас опекают. В случае чего, зовите меня, уж я сумею их уконтрапупить.

Петр засмеялся.

– Уконтрапупить! Молокогнусы! Хренчеговина! До чего же занятен английский язык!

– Таких слов в английском языке нет, это типичный янки, вроде меня.

Глаза Петра лукаво блеснули.

– Да-да, помню, ведь вы родом из здешних мест… А скажите, не бывает ли здесь землетрясений?

– Бывают, а что? Редко, но случаются.

– Так я и знал! – возликовал Петр и, увидев озадаченное выражение собеседника, извинился. – Сейчас я вам все объясню. Только… у меня еще один безотлагательный вопрос: что такое криптонит, и почему Сыновьям Земли он так нужен?

Рогатьен Ремилард захохотал.

– На плакате, что ли, прочли? – И, покачав головой, добавил: – Вы что-нибудь слышали о сверхчеловеке?

– Знаменитый Ubermensch Ницше? Ну конечно.

Ремиларду явно стоило немалых усилий сохранять серьезность.

– Да нет, о другом, американском.

– Об американском не слыхал – расскажите! Как я понимаю, оперантов уже сопоставляют с героями фольклора.

– Вот именно!

Бок о бок они направились к отелю, и Роги начал излагать старую легенду, тщательно подбирая слова, с тем чтобы старик понял юмор.

– Гии! – воскликнула Родственная Тенденция. – Ну конечно, гии! Как они раздражают со своими вечными играми!

– В целом ничего страшного, – сказало Бесконечное Приближение. – Спокойствие, друзья мои. Наверняка у землян нет сейсмографа, чтобы зарегистрировать аномалию.

– Но как они это сделали? – Теперь, когда стало ясно, что катастрофы удалось избежать, Душевное Равновесие проявило скорее заинтересованность, чем испуг.

Умственная Гармония пустилась в объяснения:

– Эмоциональный спазм коллективного сознания гии вызван сочувствием старому землянину. Сострадательный импульс передался от ментальных решеток к геофизическим константам, спровоцировав тремор. В природе более распространен обратный феномен. Будем надеяться, что гии впредь не позволят себе подобного завихрения.

– Да, на них понадейся! – проворчала Тенденция. – По-моему, следует исключить их корабли из этого созыва. Учитывая характер приближающейся кульминации, очередной ляп может иметь необратимые последствия.

– Гии близко к сердцу приняли наш выговор, – заметило Приближение. – Клянутся в дальнейшем сдерживать свои эмоции.

– Да уж, пусть постараются, – заявила Тенденция. – Иначе будут смотреть финал с обратной стороны Плутона. Неужели им непонятно, что Координатор сейчас находится на последней стадии контрольного процесса? Когда затягиваешь узлы вероятностных решеток, малейшее отклонение от медианы может обернуться катастрофой.

– О нет! – вскричало Душевное Равновесие. – Только не на пороге Вторжения!

– Теперь дело за земными оперантами, – сообщила Тенденция, – и, возможно, за великим Кашеваром, чьи мотивы по-прежнему остаются для нас загадкой. Всем нам дозволено только смотреть и молиться. Присоединяйтесь ко мне, братья, надо напомнить флотилии об этом чрезвычайно важном моменте.

Четыре ума лилмиков передали мысль на имперантном модуле; ее утвердили все и каждый из невидимых звездных кораблей, повисших над планетой Земля, – суда Конфедераций Крондаку, Полтроя, Симбиари, кающейся Гии, собравшиеся со всех уголков Четырнадцатого Сектора Галактического Содружества в надежде услышать поданный Примиряющим Координатором сигнал Вторжения.

Вместе с огромным живым судном лилмикских контролеров экзотическая флотилия насчитывала двадцать тысяч семьсот тридцать шесть кораблей.

Главный ресторан отеля, можно сказать, ломился, однако обслуживание оставалось на высшем уровне – возможно, благодаря легкому принуждению, оказываемому метапсихологами на выбивающихся из сил официантов. Конечно, ни один из них не чувствовал нажима. Просто умы нормальных находились в той восприимчивой фазе, какая позволит на расстоянии чувствовать потребности клиентов. Вследствие этого никто из персонала не перепутал заказ, не заставил посетителей ждать, не подал холодный кофе, ничего не разбил и не пролил. Даже гомона особого не слышалось, поскольку нормальным было не до того, а делегаты в заключительный день конгресса общались в основном на скрытом телепатическом канале – внешне спокойные и улыбающиеся, внутренне одержимые тревогой и страхом.

Роги, благополучно доведя Петра до лифта, вошел в зал и мотнул головой в ответ на жесты женщины-метрдотеля, приглашающей его за свободный столик.

– Спасибо, Линда, я со своими. (Только пошли мне расторопную малышку, а то сейчас умру с голоду.)

Люсиль, Дени и трое старших сыновей уже закусывали, когда Роги подошел к большому круглому столу и опустился на незанятый стул между Филипом и Севереном. Официантка появилась тотчас же, и Роги заказал oeufs dans le sirop d'йrable note 139 и горячие лепешки из дрожжевого теста.

Фу! – последовала критическая умственная ремарка от десятилетнего Северена, тогда как остальное семейство приветствовало Роги вслух. Люсиль взглянула на сына, мальчик вздрогнул и выпрямился.

– Прости, дядя Роги. Я не хотел тебя обидеть.

– De rien note 140, – улыбнулся старик. – Яйца под кленовым соусом – старинное франкское блюдо. Хотя его нет в меню, но шеф хорошо знает, как их готовить. В детстве тетя Лорен потчевала нас ими по праздникам… или если мы уж очень нуждались в моральной поддержке.

– Тот самый случай, – заметил Дени.

– Вибрации слишком нелицеприятны, – вставил Филип.

– И две машины безмозглых только что подкатили к главным воротам, чтобы устроить пикеты, – добавил Северен.

Севви , телепатически выговорила ему Люсиль, сколько раз я тебя просила не употреблять этого слова, особенно вслух, когда вокруг нормальные, которые могут услышать и обидеться.

Мальчик вздохнул и пробормотал:

– Простите, если я употребил оскорбительное выражение.

Но телепатическая речь, не слишком умело направленная двум братьям, тут же перечеркнула извинение:

А что делать, если они безмозглые и ненавидят нас до посинения, знаете, что они кричат делегатам, прибывающим сейчас из других отелей? УМНИКИ УБЛЮДКИ! УМНИКИ УБЛЮДКИ! И ЗАЧЕМ ВАС МАМА РОДИЛА?! Скажете, не безмозглые? А мы позволяем обливать нас дерьмом! По-моему, уж лучше, как русские, показать, что мы сумеем себя защитить, если всякие засранцы будут к нам лезть…

Северен ! – предупредил Дени.

Фу, черт ! – Северен закусил губу.

Морис и Филип сосредоточенно уставились в тарелки; умственные барьеры на месте.

Мы с мамой надеялись, что ты уже достаточно взрослый, чтобы участвовать в жизни зрелых оперантов на данной критической стадии нашей эволюции , продолжал Дени, обращаясь к Севви. Кое-какие впечатления здесь положительны, кое-какие отрицательны, но все же они должны способствовать росту сознания.

– Да, папа, – ответил Северен. (Но хотелось бы мне, чтоб нормальные перестали нас ненавидеть, может быть, сделать их такими, как мы, для их собственного блага и для нашего тоже.. .)

– Научиться любить, – менторским тоном заявил Филип, – вне зависимости от стихийных проявлений доброй воли, возникающих между совместимыми личностями, – задача, требующая немалых затрат времени и психической энергии. Терпимость особенно тяжело дается нормальным, поскольку они лишены ясновидения, принимаемого нами, оперантами, как должное. Нормальные, как правило, строят свои оценки на поверхностных критериях или предубеждениях.

– К примеру, – подхватил Морис, – нормальный поглядит на Севви и увидит лишь маленького зануду с пятном от яйца на галстуке… Тогда как мы, используя метапсихическое восприятие, можем изучить его душу и понять, что за противной внешностью скрывается настоящий недоумок!

– Ну, погодите, выйдем из-за стола! – погрозил им Северен.

– Мальчики, мальчики! – строго сказала Люсиль.

– Конечно, мальчики, а кто ж еще! – рассмеялся вслух Роги.

Дени бросил взгляд на часы.

– Через пять минут в Золотом салоне начинается семинар профессора Малатесты по психоэкономической векторной теории. Филип и Морис, надеюсь, вы не хотите опоздать?

– Нет, папа.

Все еще переговариваясь в уме, они вежливо попрощались и чинно вышли из ресторана. В шестнадцать и четырнадцать оба уже переросли отца, Филип писал диссертацию по биоэнергетике в Гарварде. Морис, без пяти минут бакалавр гуманитарных наук, перед тем как поступить на медицинский факультет Дартмута, собирался еще получить степень доктора философии.

Роги мысленно обратился к Дени и Люсиль:

В шутливой мальчишеской перепалке есть явный подтекст. По-моему, все трое напуганы до чертиков.

Ты прав , подтвердил Дени.

Ни один из них еще не видел такой концентрированной ненависти, заметила Люсиль. Хановер – святилище оперантности, а у Филипа хотя и были стычки в Гарварде, но там слишком уж цивилизованная атмосфера для возникновения серьезных инцидентов. И естественно, Сыновья Земли во всей красе неприятно поразили детей.

Может, лучше отправить их домой? – предложил Роги.

Служба безопасности держит ситуацию под контролем, возразил Дени. Рано или поздно мальчикам придется сталкиваться с открытой враждебностью. Причем не. всегда рядом будут умственные наставники.

Но, Дени, Северену всего десять лет!

– Послушай, – повернулся Дени к младшему сыну, – не поехать ли вам домой? Тебе за пять дней небось надоели ученые дискуссии. Я могу попросить Фила отвезти вас с Морисом в Хановер.

Северен поморщился.

– А банкет на вершине? Ведь там наверняка разразится буря, а я пропущу такое!

Дени изо всех сил сдерживал улыбку.

– Мне кажется, неприятные эфирные нюансы тебя огорчают.

Северен угрюмо ковырял вилкой остывшую яичницу.

– Я выдержу, Papa. (Но пусть эти Сыновья ко мне лучше не суются! )

– Но с условием, Севви, – сказала Люсиль, – будешь вести себя как взрослый оперант.

– Я постараюсь, мама.

– Хорошо. Тогда заканчивай завтрак.

Она умоляюще взглянула на Роги и мысленно попросила:

Ты не против, если он немного побудет с тобой? Нам надо присутствовать на жутко занудной дискуссии.

– Вы, по-моему, собрались нас покинуть? – осведомился Роги. – Скатертью дорожка. Дайте нам спокойно поесть. Увидимся позже.

Дени и Люсиль удалились. Подошла официантка с заказом Роги. Северен во все глаза уставился на большое блюдо с яичницей, залитой горячим кленовым соусом. Рядом с ним девушка поставила стакан розового грейпфрутового сока и гору дымящихся лепешек на маленькой тарелочке. Роги облизнулся и, презирая условности, заткнул салфетку за воротник. Потом протянул мальчику лепешку.

– Эй, юноша, твоя пища совсем окаменела, а у меня хватит на двоих. Может, oeufs и выглядят подозрительно, но ты только понюхай. Чувствуешь, какой запах?

– Ага.

Не говоря ни слова, Роги разделил яичницу на две порции и показал Северену, как ее едят: надо все перемешать и есть ложкой, попутно макая лепешки в ароматную массу. Севви пришел в восторг от такого нарушения этикета и тоже повязал себе салфетку вокруг шеи.

– У меня идея, – продолжал Роги. – После завтрака мне надо наладить аппаратуру для выступления профессора Джеймса. Мы с техниками протянем в большой зал силовой кабель из трансформаторной и установим вспомогательный щит. Не хочешь помочь?

– У-у, угу! – отозвался Северен с набитым ртом.

Знаешь , перешел Роги на умственную речь, когда чем-нибудь занят, почти не замечаешь неприятных вибраций. Во всяком случае, мне всегда помогало.

У тебя тоже бывает хандра?

А ты думал? Карлики в желудке играют на расстроенных фаготах, и сороконожки катаются на коньках вдоль хребта.

Многие из этих Сыновей вправду хотят нас убить?

Да, Севви.

А нам даже обороняться нельзя, да?

Что за вопрос? Тебя разве не учили этике?

Я знаю этику альтруизма, просто спрашиваю, как бы ты поступил.

Ну, ведь я не вхожу в ту лигу, где состоишь ты со своими родителями и прочими гигантами мысли.

Отвечай прямо, не морочь голову!

Непротивление – благородный, но опасный идеал. Странно, что столько людей выступают за него. Лично у меня бы не хватило сил.

Но если забияк не остановить, они еще пуще разойдутся.

Дай Бог, чтобы этот вопрос остался чисто теоретическим.

Фил и Мори вслед за папой и мамой говорят, что верят в этику альтруизма, а я вижу у них в уме сомнение.

Верую, Господи, помоги мне в моем неверии!

Что-то вроде того. Конечно, наша этика правильна, благородна и подает пример нормальным, отец Энди говорит, что мы оказываем на них моральное воздействие… И все-таки я не понимаю, почему не правы русские умники, когда пытаются защитить свою страну, какой смысл быть благородным, если тебя все равно убьют?

Трудный вопрос. Когда найдешь на него ответ, Севви, скажи мне.

Люсиль и Дени проходили по забитому народом холлу.

Я хочу на минутку остановиться у газетного киоска, перед тем как идти на дискуссию Вандерлена , – сказала Люсиль. – Бог мой, сколько полицейских!

Начальник охраны вызвал сюда все свободные от дежурства наряды Нью-Гемпшира, да еще несколько из Мэна. Нам это недешево обойдется, а что делать?

Может, все зря? Ведь ни один из соглядатаев не заметил ничего из ряда вон выходящего.

Именно поэтому.

– Пожалуйста, упаковку аспирина, – попросила Люсиль продавщицу киоска. – А еще… Есть ли у вас сегодняшняя «Правда» на английском?

– Какого формата, мадам? Американского или европейского?

– Американского, если можно.

– Минутку. – Девушка повернулась к полкам.

Я же обещал тебе слетать в Москву нынче ночью и поговорить с Тамарой.

Люсиль с трудом сдержала раздражение.

Мне нужны разные точки зрения, не только твоя.

Все равно мы не в силах повлиять на тамошние события. Либо операнты победят, либо снова отправятся в ссылку. И я не знаю, что хуже.

– Наличными или записать на счет? – улыбаясь, спросила девушка.

Люсиль подала ей свою гостиничную карточку.

– На счет.

Армия и партия пойдут на союз с Тамариными оперантами только под силовым давлением , продолжал Дени. Принудительные действия не могут надолго обуздать панику населения или запугать врагов государства.

– Восемь долларов семьдесят три цента, мадам. В Нью-Гемпшире нет налога на добавочную стоимость, но на эту газету нам самим приходится делать наценку. Благодарю вас, желаю удачного дня. – Девушка подала Люсиль покупки.

Удачного дня ! – насмешливо повторила про себя Люсиль. Воистину, день будет удачный, только смотря для кого. Сегодня пикетов еще больше. Никакого ВЭ не надо, я и так слышу: «Головы долой! Головы долой! Головы долой!»

Дени направил в Мозг жены мягкий корректирующий импульс. И тут же скандирование утихло вместе с головной болью, что мучила ее с самого утра. Делегаты, прибывшие из других отелей, проходили мимо них, разбредаясь по залам заседаний, но их реплик не было слышно, и даже двигались они как-то осторожно, боязливо.

Ничего , сказал Дени, к вечеру все закончится. Поужинаем среди грозовых облаков, ионизация атмосферы сотрет у нас в умах обрывки ненавистных речей.

Ты не думаешь, что они могут последовать за нами на вершину?

Нет. Как они туда доберутся? Полиция перекроет все подступы. Сотрясение воздуха нам придется терпеть целый день, возможно, даже будут попытки прорваться сюда, но серьезной опасности нет. Я сегодня утром разговаривал с Ильей, и он сказал, что его ясновидящая жена пророчит великие события… А значит…

– Черт! – произнес он вслух. – Пейджер!

У Люсиль сжалось сердце. Дени нажал кнопку на ремешке часов, остановив назойливое покалывание, затем прочитал послание, проползшее по электронному циферблату.

– Я должен позвонить президенту.

Люсиль растерянно взглянула на него и выпалила:

НеСМЕЙлететъвВашиштонтыпредседателъконгрессатебе ВЫСТУПАТЬвечеромнаэтотразянизачтонестанупроизносить затебяречъчертвозъмикактыполетишъутебяниоднойчистой сорочки!

Он поцеловал ее в щеку.

– Не волнуйся. Ступай на дискуссию и смотри, чтоб никто не заметил, как ты в самые скучные моменты читаешь газету.

И удалился в офис управляющего отелем, где был установлен аппарат высокочастотной связи на случай чрезвычайных обстоятельств.

Киран О'Коннор включил обезболивающее устройство, презирая себя за трусость и в то же время приветствуя мгновенное отупение, охватившее нижнюю часть тела. Освобождение, близкое оргазму. Без десяти минут полдень, надо немного встряхнуться перед встречей с Виктором. К счастью, она не займет много времени.

Прости меня, Черная Мать, я скоро вернусь. Дам-нам-там-там-нам-дам-нам-дам-там.

Дальним слухом он впитывал плеск водопада по гранитным уступам. Порывы ветра вздыбили каскад, точно варево в ведьмином котле. Если бы кто-то рискнул сейчас подняться на обзорную площадку – как пить дать, промок бы до нитки. Но таких смельчаков не нашлось. Лишь серебристый «мерседес» Кирана одиноко стоял у дороги.

Он взял машину напрокат в Монреале и пригнал ее на условленное место, недалеко от станции железной дороги, откуда отправлялся поезд-кукушка на вершину Вашингтона. Слава Абсолюту, почти все триста сорок пять километров удалось пройти на автопилоте; он даже вздремнул малость. Чтобы сбить со следа сыскарей из министерства юстиции, О'Коннор отправился из Чикаго в Нью-Гемпшир через Сиэтл, Крунг-Теп, Бомбей, Йоханнесбург, Фьюмичино, Гэтвик и Монреаль и оторвался от самого настырного соглядатая в хаотическом нагромождении взлетных полос аэропорта Леонардо да Винчи. Теперь он уверен, что ни одна ищейка не возьмет след, а уж тем более – не выявит его связь с Виктором Ремилардом и местным отделением Сыновей Земли. Единственное потенциально слабое звено – Шэннон; что-то уж очень она притихла с тех пор, как выдала своего болвана мужа. Но, по идее, она должна быть еще меньше заинтересована в том, чтобы контакт Виктора Ремиларда с империей О'Коннора стал достоянием генерального прокурора.

К его немалому удивлению, глаза наполнились слезами, он вспомнил, как в первый раз оплакивал ее потерю. Его дочь должна была унаследовать черноту, а не дочь его дочери. Но Кали note 141 проследит за ней… О Мать Всех Сил, прости ее, как меня прощаешь!

Она приехала, несмотря на его запрет, готовая совершить последнее предательство. Да будет так. Всепоглощающая Мать, я бы сам отдал ее тебе, если б мог. Но я не вправе растратить последние искры моих угасающих сил. Пожалуйста, пойми меня. Дам-нам-там…

– Вы спите?

Киран открыл глаза. Виктор Ремилард стоял перед закрытым окном «мерседеса». Темная штормовка и курчавые, коротко подстриженные волосы блестели капельками тумана. Большой оранжевый фургон, принадлежавший нью-гемпширскому дорожному ведомству, преградил доступ к обзорной площадке у водопада.

Киран нажал кнопку, и окно открылось.

– Ты, как всегда, точен. Это что, твои колеса?

– Везде полицейские наряды, я подумал, что нам не помешает официальное прикрытие.

– Все по плану?

– Я же обещал. Но никаких деталей, Киран.

– Мне они и не нужны… Однако я не думал, что ты решишь лично проследить за ходом операции. Не боишься, что тебя узнают?

Виктор засмеялся.

– Я умею маскироваться. А вы нет?

– Покойный Финстер, мой ценнейший сотрудник, пробовал обучить меня этой технике. Но ничего не вышло. Я обходился другими средствами. Старик поднял глаза, и в глубине их сверкнул едва сдерживаемый гнев. – По-моему, мы договорились встретиться наедине.

– Пит Лаплас мне нужен. Он знает здесь каждую тропку, а у меня есть другие занятия, кроме как изучать дорожные карты. Я сам держу связь с Гарсия. Никакой телепатии, никакой электроники. До последнего момента, когда нас уже нельзя будет остановить.

– Ты предупредил всех о моем участии?

– Да. Но, по-моему, вы сбрендили.

– Не важно, – отозвался Киран. – На тебе это не скажется. Есть старый ирландский обычай непременно танцевать, если заплатил волынщику.

– Я давно жду вашего танца.

Киран достал дипломат из черного легкого металла и подал его Виктору через окно.

– Он не заперт. Можешь все проверить здесь или когда встретишься со своими людьми. Но уверяю тебя: все, как договаривались. Моя собственность переходит под эгиду твоей убогой канадской корпорации по завершении некоторых формальностей – сегодня в четыре часа пополудни. В шестнадцать ноль-ноль. Видишь, я беру на веру, что ты выполнишь свою часть договора.

– А как насчет последнего условия? – напомнил Виктор.

Киран болезненно улыбнулся.

– Я предупреждал тебя, что мою последнюю просьбу нелегко будет выполнить, но это справедливое вознаграждение за доступ к системе «звездного удара».

– Ну?

– Моя дочь Шэннон находится в отеле Уайт-Маунтинс… несмотря на мой строжайший запрет. Она рассчитывает, что ты убьешь меня в обмен на ее услуги. Так вот, мне нужно, чтобы ты показал ей документы и компьютерный диск из дипломата. Найдете в отеле компьютер, и пусть она увидит подтверждение нашей сделки. На том же компьютере убедишься в своем доступе к «звездному удару». Но кода ей не открывай. Затем тактично спросишь Шэннон, какую роль она планирует сыграть в ночной операции…

Рука Виктора в перчатке сжалась на металлической ручке дипломата. Ум его был нерушимой крепостью.

– Зачем?

Киран начал было смеяться, но тело его охватили судороги, он застонал сквозь зубы и отчаянно забился под пальто. В раскрытом вороте рубахи Виктор увидел плоское пластмассовое устройство со множеством электродов на проводах, приклеенное к груди старика. Какое-то время Киран беспомощно извивался, пока его пальцы не нащупали кнопку. Он ввел в нервную систему повышенную дозу обезболивания и, переведя дух, откинулся на сиденье.

– Извини, ты что-то спросил?

Лицо Виктора оставалось бесстрастным.

– Не понимаю, зачем вам все это. Хотите, чтобы я подтвердил мою… мой уговор с вашей дочерью? Ведь она только того и ждет.

– Скажи Шэннон, что у нее никогда не было от меня секретов. Скажи, что я всегда знал о двойном экране и имел доступ к ее сердцу. Скажи ей, что она была свободна только в своих фантазиях. Моя маленькая мечтательница! Я горько заблуждался на ее счет, и это едва не стоило мне… моей жизненной цели. К счастью, я нашел иной путь… (Спасибо, Мать, спасибо, дам-нам-там… )

Что это значит, какого черта вы несете, КТО ОНА, чья мать?

– Моя. Я читаю ее молитву. – Киран устало закрыл глаза.

Пошел дождь; на запотевшем лакированном капоте «мерседеса» заплясали жемчужины.

– Иди, – сказал Киран. – Делай, как велено. По реакции Шэннон ты поймешь, в чем моя последняя просьба к тебе. Мать имеет сострадание к моей слабости, избавляет меня от неприятной обязанности. И Шэннон ни к чему, чтобы именно я принес ей последнюю Черноту. Все случится, как предначертано. Дам-нам-там-нам-там-дам-там-дам-нам…

– А код?.. Это он и есть? Молитва?

Глаза Кирана вновь открылись и сверкнули.

Ты сделаешь все как надо с Шэннон?

Виктор медленно кивнул.

– Еще одно… Она вбила себе в голову, что ее дочь Лора – от тебя. В самом конце ты разуверишь ее в этом, чтобы все расставить по местам. Быть может, ты захочешь отобрать Лору у Джерри Трамбле… а возможно, и нет. В отличие от меня, ты ненавидишь делиться. – Лицо Кирана стало пепельно-серым, он натужно дышал открытым ртом. – И все-таки я ее любил. Я их всех любил. Но не тебя… Потому ты и станешь наследником моей ночи.

Виктор применил к нему несильное принуждение:

Киран, погодите, не засыпайте. Вы должны сообщить мне код… Доступ к спутниковой связи. Назовите мне его.

Да, да, это фраза без всякой пунктуации: ПОМНИТЕ ОТНЫНЕ БЛАГОСЛОВЕН БУДУ ДЛЯ ВСЕХ ПОКОЛЕНИЙ. Ключ к смерти энергии, к окончательной тьме… Теперь я должен поспать, а нынче вечером проснусь вовремя, чтобы увидеть… все в порядке, Мать, я сделал это, теперь отдохни…

(Умственный образ.) Виктор увидел его в момент, когда Киран провалился в забытье. Большой цветок с черными лепестками и огненной сердцевиной в чреве едва различимой женской фигуры. Но Виктор Ремилард слыхом не слыхал про Кали, поэтому только выругался по-французски, и видение исчезло.

Открыв «мерседес», он поднял окно, снова захлопнул и, заперев дверцу, оставил Кирана О'Коннора спать у грохочущего каскада до тех пор, пока вечером, ровно в 19. 30, не начнется операция.

Шэннон Трамбле посетила демонстрацию Макгрегора открыто, как и все интересующие ее мероприятия конгресса, в полной уверенности, что строгий костюм, большие черепаховые очки и короткий черный парик, скрывающий рыжие волосы, делают ее неузнаваемой. Понятие умственного почерка, личной модели мысли, столь же компрометирующей, как отпечатки пальцев, было ей неведомо, и она заметно вздрогнула, когда кто-то окликнул ее на выходе из демонстрационного зала:

– Эй, Шэн, привет! Как тебе спектакль?

Высокого лысеющего ученого она никогда прежде не видела и, обдав его ледяным взглядом, процедила, быстро пройдя мимо:

– Вы обознались.

Но принуждение заставило ее вернуться и последовать за ним; громко протестовать она не решилась.

– По всему отелю тебя ищу. – На долю секунды аскетически суровое лицо исчезло, и ей предстал совсем другой образ.

Виктор!

Принудительная хватка окрепла до болевого ощущения, и Шэннон застонала.

– Говори вслух, – тихо приказал он. – Ты не умеешь сосредоточиться на интимном модуле.

– Отпусти меня, черт возьми! Чего ты за мной таскаешься?

– Ты должна быть в Кембридже.

Она поправила очки и отвернулась.

– Я имею право быть там, где пожелаю.

– Всюду надо влезть, да? Пусть и нас вычислят вместе с тобой? Не понимаешь, что здесь полно агентов ФБР?

– Они не меня ищут! – огрызнулась она. – А папу и его помощников. Папа три дня назад исчез. Это я вычислила, что он на пути сюда. Заключительный конгресс метапсихологов для него такая блестящая возможность… И для тебя. Разумеется, я должна присутствовать при финальной сцене. – Она вздернула подбородок и торжествующе усмехнулась. – Сыновья Земли – твоя идея? Что они намерены делать – спалить отель? Старое здание – настоящая трутница. Я остановилась в «Лошади и собаке» во Фраконии, так что можешь…

– Заткнись! – прошипел он. – Думаешь, фейерверк устраивается для твоего развлечения?

Она негромко засмеялась.

– Для нашего. – И тут же выражение лица стало жестким. – Папа заключил с тобой сделку, так? Ты с помощью Сыновей Земли взрываешь отель и всех оперантов, а он обещает отдать тебе все.

– Вот именно.

– Ты дурак, если поверил ему. Папа до смерти не отдаст никому своей власти и не умрет, пока не будет готов к этому. Доктора в недоумении – как он смог продержаться так долго! А я понимаю. Он хочет устроить избиение оперантных умов, чтобы потешить свою безумную фантазию, а если ты станешь ему помогать, он найдет способ отправить тебя вслед за остальными. Ты не одолеешь папу, пока не убьешь его. Я тебе это с самого начала говорила.

– Твой отец умрет сегодня ночью. – Виктор показал ей черный атташе-кейс. – Он уже все мне передал, включая код к «звездному удару».

Шэннон задохнулась.

– Неправда! Он тебе солгал.

– Не исключено. Поэтому мы с тобой сейчас пойдем и все проверим, прежде чем я введу план в действие.

Он взял ее под руку и повел по широкой, устланной ковром лестнице в главный вестибюль. Со стороны они выглядели мило болтающими коллегами, которые встретились после долгой разлуки.

– Джерри знает, что ты здесь?

– Разумеется, нет. – Он не так глуп, чтобы задавать мне вопросы.

– И чем же он занят? Суетится по хозяйству? Нянчит ребенка?

– Собирается с мыслями, прежде чем поступить в Бостонское отделение Кернса, Эльзассера, Лемана – слышал, наверное? Он очень переживал, когда Гриффит вышиб его из «Рогенфельд акуизишнз».

Виктор усмехнулся.

– Он слишком труслив, чтобы плавать с акулами. И как вы с ним ладите?

– Джерри воспитанный и побаивается меня. Временами мне кажется, он от меня что-то скрывает, но моя коррекция чересчур слаба для такого операнта. Придется, видно, тебе у него все выудить. Потом…

– А как Джерри относится к ребенку? Ведь Лоре уже девять месяцев, если я не ошибаюсь. И мозги у нее дай Бог каждому.

Шэннон холодно откликнулась:

– Джерри добр и порядочен, если не считать чрезмерных амбиций. Он знает, что Лора не его дочь, но не питает к ней ненависти. И уж конечно, интересуется ею гораздо больше, чем ты…

Они прошли в служебное крыло и остановились перед дверью без вывески. Подав Шэннон знак соблюдать тишину, он бесшумно открыл дверь. Перед ними вытянулась галерея комнат, оборудованная компьютерами. Молодой человек в рубашке с короткими рукавами, перебиравший стопку распечаток, удивленно взглянул на них и застыл, поддавшись принуждению Виктора. Затем, не издав ни звука, поднялся и повел их во внутреннее помещение.

Твой рабочий день закончен, внушал ему Виктор, ступай домой и по дороге ни с кем не останавливайся. Ты нас не видел.

Юноша повернулся на каблуках и вышел, закрыв за собой дверь.

– Что ты задумал? – спросила Шэннон.

Виктор уселся за компьютер и ловко забарабанил по клавишам. На экране появилось: БАНК ЧЕЙЗА, МАНХАТТАН, АНАЛ. СИСТ. ДОБРЫЙ ДЕНЬ, МИСТЕР РЕМИЛАРД. МОЖЕТЕ НАЧИНАТЬ ПОДКАЧКУ.

Виктор вытащил из дипломата диск и вставил его в прорезь.

Глаза Шэннон были прикованы к экрану, где возникла надпись:

В РЕЖИМЕ.

– Не мог он, – прошептала она. – Я не верю!

ОПЕРАЦИЯ VLNX2234-9-21-2013 К ИСПОЛНЕНИЮ В 16. 00. ИМЕЕТЕ ИНСТРУКЦИИ?

Виктор напечатал: ТОЧНЫЕ.

Шэннон радостно вскрикнула:

– Так это правда! Боже мой, невероятно!

Она готова была броситься Виктору на шею, но принуждение держало ее на дистанции, словно какую-нибудь букашку.

– Подожди. Надо подтвердить остальное.

Поблагодарив и отпустив банк, Виктор извлек диск и убрал его в дипломат. Затем напечатал какой-то номер телефона с кодом северного Иллинойса. На экране появилось: ВЫЗВАН ЧАСТНЫЙ НОМЕР. ПОЖАЛУЙСТА, ВВЕДИТЕ КОД ДОСТУПА.

ПОМНИТЕ ОТНЫНЕ БЛАГОСЛОВЕН БУДУ ДЛЯ ВСЕХ ПОКОЛЕНИЙ.

ПРОШУ, ответил компьютер.

ПОДТВ., распорядился Виктор.

Компьютер отозвался: ЗВЕЗДНЫЙ УДАР, ПЕРЕКРЫТИЕ, КОМАНДНЫЙ ФАЙЛ НЕ ДЕЙСТВУЕТ ДО 12-25-2013, КОГДА БУДЕТ ПОДКЛЮЧЕНА СИСТЕМА. ИМЕЕТЕ ИНСТРУКЦИИ?

Виктор напечатал: НЕТ, ДО СВИДАНИЯ. А потом ловко стер записи обоих вызовов и вместе с креслом повернулся к Шэннон.

– Все правда, – сказала она. – Он капитулировал… Если только не планирует обдурить тебя в последнюю минуту…

– Не думаю.

– Тогда остается его прикончить.

– И конгресс.

– Зачем? Только параноик вроде папы способен обольщаться, что массовое истребление двух тысяч ведущих оперантов расчистит ему дорогу. А как насчет других умников? Ну, убьем мы этих, но их место рано или поздно займут другие. Нет… пресловутые папины крайности устарели, равно как и твои, Виктор. Ты бы видел аппарат, который профессор Макгрегор демонстрировал на лекции! Первый аура-детектор. Направляешь луч на человека – и можно сразу сказать, латентен он, субоперант или оперант. Даже с точностью устанавливается степень оперантности. В качестве одного из подопытных Макгрегор использовал десятилетнего сына Дени Ремиларда. Не поверишь, мальчик сбил анализатор со шкалы!.. Да, с таким аппаратом просто невозможно удержать оперантность в секрете. Даже в казино будут ставить такие штуки…

– Не все крайности устарели, – возразил Виктор. – Есть и новые.

Шэннон недоверчиво взглянула на него.

– Ты шутишь!

– Нет. Я бы назвал «звездный удар» самоновейшей крайностью. Разумеется, я не стану разрабатывать тот нелепый, убийственный сценарий, который придумал твой отец. Использование всякой крайности должно быть избирательным.

– Но, Виктор, в этом не больше смысла, чем в уничтожении оперантов! Как только папа умрет, у тебя будет вся власть, все богатство, о каком любой человек…

Он покачал головой. Медленно поднялся с кресла и подошел к ней.

– Твой отец сказал, что ты его разочаровала. Меня ты тоже разочаровала.

Она все поняла, но не пыталась бежать. Напротив, гордо выпрямилась и отчеканила:

– Ну да, конечно, тебе люди не нужны, как папе. Ты самодостаточен. Ты не хочешь и не любишь ни меня, ни нашу дочь.

– Лора – не моя дочь. У нас с тобой никогда не было половых сношений. Ты совершенно права: я самодостаточен.

– Боже мой… Не твоя… – Не сводя с него глаз, она медленно постигала истину. – Стало быть, ты импотент.

Виктор лишь посмеялся над ней.

– Не в том смысле, какой имеет значение. Не в том, каким теперь стал твой отец. Он импотент, потому что все еще любит тебя. Он просил передать, что ты никогда не могла от него освободиться. Твой двойной экран не был для него преградой, но он оставил тебе иллюзию, чтобы удержать от самоубийства… не сломать тебя как личность.

– И то, что я обратилась к тебе, тоже входило в его планы. – Взгляд ее помрачнел. – Ему надо было манипулировать нами обоими. Он, должно быть, понимал, что не сумеет привязать тебя… – Она выпрямилась и снова вскинула голову. – Но, к твоему сведению, никто из вас не сможет заблокировать «звездный удар». Правительство в курсе, что в систему можно проникнуть.

– Им известно только то, что рассказала ты… И мой братец Дени… Я готов побиться об заклад, что президент не станет останавливать запланированный ввод системы в строй лишь на основании свидетельства двух мертвых умников.

Луч его ясновидения прочесал комнату и остановился на двери кладовки, находившейся за операторской. Он заставил ее последовать за ним туда и зажег свет.

– Годится. Сюда никто не войдет так поздно в субботу вечером. А завтра это уже не будет иметь значения.

– Ты собираешься проделать все так быстро?

– У меня есть время, – засмеялся он и стащил с нее черный парик.

Огненные волосы рассыпались по плечам. Лицо и ум были спокойны. Так или иначе, она получит от него то, чего хотела.

Он велел ей опуститься на колени, и она беспрекословно повиновалась. Затем, обхватив обеими руками и прижав к себе ее голову, в первый раз остановил сердце.

30

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Уже больше года прошло после разговора Дени с Джерри Трамбле, а следственные органы все никак не могли добыть достоверные улики причастности Кирана О'Коннора к той чудовищной преступной деятельности, в которой обвинила его собственная дочь. Адепты ВЭ без труда обыскали его офисы и жилище; самое совершенное спутниковое оборудование было обнаружено, но оказалось вполне легальным. Строго охраняемый банк данных в подвале особняка, несомненно, содержал ключ к тайне, но соглядатаи могли до Судного Дня копаться в библиотеке дисков и не узнать, что в них содержится. Ордер на традиционный обыск власти не дали ввиду отсутствия подозрений в незаконной деятельности, а законы Соединенных Штатов запрещают поиски улик без ордера, считая это нарушением прав личности.

Одну из зеркальных батарей «звездного удара» сняли с орбиты и доставили на станцию ON – 1 для обследования. В ней действительно был найден чип, неавторизованный в изначальной спецификации. Однако инженеры консорциума в один голос утверждали, что микроэлемент более чем невинный и поставлен для обеспечения лучшего отклика на команды с Земли. Если чип и содержал перекрывающую мощность, то это было очень умно спрятано и могло обнаружиться только в действии, при наличии кодированного сигнала.

Можно было порыться в каждой из ста тридцати некитайских батарей и с максимальной осторожностью устранить сомнительный чип. Такая операция заняла бы примерно четыре года и обошлась бы в семь и две десятых миллиарда долларов, а тем временем автономная китайская система могла быть пущена в ход.

Итак, подозрение в заговоре до сих пор основывалось лишь на ничем не подтвержденных показаниях Шэннон О'Коннор-Трамбле. Дени, обследовав ум ее мужа, представил крайне смутное подтверждение, вдобавок для закона совершенно неприемлемое. Дальнейшие поиски в империи О'Коннора не выявили никаких улик в отношении «звездного удара», а в остальном кое-какие крохи, едва ли способные сдвинуть дело с мертвой точки, ибо относились к временам чересчур отдаленным. В 80-е годы помощники О'Коннора находились под сильным подозрением в отмывании капиталов мафии. Но подозрения не были доказаны, крестные отцы поумирали, и в настоящее время О'Коннору инкриминировалось разве что безудержное поглощение мелких корпораций.

Так обстояли дела с правительственным расследованием до 20 сентября 2013 года.

Но в тот день некая въедливая сотрудница спецслужб заметила странное перемещение капиталов из американского конгломерата в никому не ведомую канадскую холдинговую компанию. Ее поразили масштабы операции, а еще более то, что она опознала в конгломерате ядро разветвленной организации О'Коннора. Первая же проверка в Монреале (Канада, в отличие от США, не соблюдала уж очень строгой секретности финансовых операций) установила имя человека, стоящего за странной компанией. Дотошная чиновница уведомила о своем открытии генерального прокурора, тот поставил в известность президента, который в свою очередь позвонил Дени и поинтересовался, отчего Киран О'Коннор переводит все свои капиталы на имя его младшего брата Виктора.

– Я сказал, что озадачен не меньше его.

Мы с Дени и Люсиль встретились по завершении лекции Макгрегора и, стоя в углу пустынного холла, обсуждали происходящее. Разумеется, президент поручил своим людям просветить его насчет Виктора и, к своему отчаянию, узнал, что в роду Нобелевского лауреата имеется темная лошадка.

К тому же состоящая в близких отношениях с дочерью Кирана О'Коннора.

– Я, пожалуй, откроюсь Баумгартнеру, – решил Дени. – Он позвонил мне сам и спросил про Виктора напрямик. Говорит, в прокуратуре на него имеется досье, датированное еще тем годом, когда они с папой основали «Ремко». Махинации с налогами, незаконные перевозки краденого оборудования из штата в штат и прочее… Полиции так и не удалось прищучить Вика – главным образом потому, что никто не пожелал давать против него свидетельские показания. В последнее время он, кажется, вообще чист, но следственные органы вновь заинтересовались им после признания Шэннон. Все ее связи проверили, как и связи отца, и отношения с Виком только еще больше замутили воду. Ко мне прошлой весной обращались с просьбой испытать и Виктора, и Шэннон. Я, естественно, отказался.

Мы с Люсиль ничего не ответили и мысли свои держали при себе.

– Теперь лично президент настаивает, чтобы я учинил им умственный допрос – особенно Шэннон – и выяснил, насколько реальна угроза «звездному удару». Если я получу подтверждение от Вика, это само собой опровергнет факт помешательства Шэннон.

– Но почему Вик должен знатьоб этом? – спросил я.

– У Кирана О'Коннора рак половых желез с глубокими метастазами. Он передает свою империю Вику, в том числе и «звездный удар».

– Господи Иисусе! – воскликнул я. – Вик будет манипулировать Звездными Войнами!

– О'Коннор улизнул из-под носа ВЭ и правительственных агентов, растворился в воздухе. Вик, насколько известно полиции, спокойно сидит дома, в Берлине. А Шэннон Трамбле была замечена на конгрессе. Агенты уверяют, что она где-то здесь, в отеле.

– И президент хочет, чтоб ты ее нашел и выпотрошил? – предположила Люсиль.

– Ну да.

– Ужас! – негодующе воскликнула она. – Эта мерзавка совратила Джерри из каких-то своих гнусных побуждений, потом подставила его, а теперь затевает новые козни!

Дени утихомирил ее.

– В уме Джерри я видел, что он не считает ее помешанной, а он очень опытный психиатр. По его мнению, она в здравом рассудке, несмотря на болезненные отношения любви-ненависти с отцом. Еще Джерри показал мне, что Киран О'Коннор блестящий манинулятор-метапсихолог, человек, всю жизнь злоупотреблявший умственными силами. К системе «звездного удара» Джерри касательства не имел. Он только знал, что консорциум О'Коннора производит системы управления спутниками, и у него безотчетное ощущение, будто старик замышляет какой-то дьявольский план. Это единственная конкретика, которую я смог сообщить президенту после визита в тюрьму. Ее оказалось достаточно, чтобы на полную мощность запустить правительственное расследование, не принесшее никаких результатов… до сегодняшнего дня.

– И что же дальше? – спросил я.

Дени пожал плечами.

– Я обследовал окрестности. У меня есть ментальный почерк Шэннон – в грубом приближении, правда, полученный от Джерри. Я прочесал весь отель снизу доверху и не обнаружил никаких следов ее присутствия. И Вика тоже! Впрочем, это не значит, что их здесь нет. Вик просто дьявол в умении ставить экраны, да и Шэннон, думаю, не дилетант. Пожалуй, надо тихонько подойти к лучшим соглядатаям здесь, на конгрессе и заручиться их поддержкой.

– Но ты ведь не собираешься вступить в прямую стычку со своим братом? – всполошилась Люсиль.

– Не хотелось бы, – сухо отозвался Дени, – но, судя по всему, выбора у меня нет. Буду действовать по обстановке. Хотя сомневаюсь, что он покажется. Теперь у нового владельца о'конноровских миллиардов наверняка есть более перспективные занятия.

– А Шэннон Трамбле, должно быть, показывает ему тайные сундуки, – усмехнулся я.

– Возможно, правительственные агенты сами засекут Шэннон, – с надеждой произнесла Люсиль. – Они возьмут ее под стражу, ты проведешь допрос и таким образом выполнишь свое обещание президенту. Или же пустишь других ясновидцев по ее следу.

Я сразу догадался: мой вечно сомневающийся племянник решает, что разумнее: остаться на страже в отеле или присоединиться к коллегам на банкете, где его наверняка отвлечет собственная речь, не говоря уже о заряженной эмоциями атмосфере.

И, повинуясь внезапному порыву, я выпалил:

– Послушай, ясновидец я аховый, но в этом старом здании знаю каждый закуток. Покажи мне ее почерк, и за вечер я еще раз прочешу отель с подвалов до чердаков. Джаспер Делакур даст мне свой универсальный ключ, и, когда делегаты отсюда выкатятся, я к тому же обшарю помещение физически. В любом случае я не собирался на банкет. Прощальные речи наводят на меня уныние, а гроза нервирует, как всякого альпиниста со стажем.

Дени с сомнением уставился на меня.

– Дядя Роги, если ты найдешь Шэннон или… Боже упаси… Вика – обещай ничего не предпринимать, а сразу уведомить меня.

– Клянусь! – Я порылся в кармане брюк и позвенел у него перед носом своим талисманом. – Клянусь Большим Карбункулом!

За день по шоссе перед въездом в отель промаршировало несколько сот Сыновей Земли. Они пели, скандировали, размахивали своими плакатами и знаменами; время от времени самые ретивые ложились поперек подъездной аллеи, когда микроавтобусы подвозили делегатов, разместившихся в отелях поблизости. Полиция не утруждала себя арестом лежачих – просто оттаскивала их с дороги и бережно складывала в уютную штольню, укрытую навесом на случай ненастья. Уже в сумерки, при виде аэробусов, прилетевших с аэродрома в Берлине, группа активистов попыталась прорваться к отелю через лес, раскинувшийся между отелем и железнодорожной станцией. Но полицейские обнаружили их, не успели они пройти и двухсот метров. Опергруппа окружила антиоперантных командос, вооруженных пистолетами, стреляющими краской, и предоставила им гостеприимный приют в окружной тюрьме Ланкастера.

Ко времени отлета делегатов на вершину яростный ливень разогнал всех пикетчиков, кроме жалкой горстки на шоссе. Я как раз закончил осмотр подвальных помещений и поднимался на первый этаж, когда моего сознания достиг мысленный окрик Дени:

Дядя Роги… Мы отбываем, я полагаю… и надеюсь, ты ничего не наше…

В бойлерной застал компанию игроков в покер, ответил я, и с трудом удержался от соблазна присоединиться, в одном из пустых салонов спугнул делегата из Шри-Ланки и делегата из Греции, занятых сравнительным исследованием метапороков. Никаких следов миссис Трамбле и Вика, Dieumercоbeau' note 142.

У нас тоже ничего. Люсиль, вероятно, права, когда говорит, что они давно уже выкатились, если вообще здесь были, я уведомил обо всем президента, он передал мне приветственное послание, чтоб зачитать на приеме, так, пожалуй, и поверишь в его искренность…

Держись, mon fоls. Празднуй как следует, единственное, о чем я сожалею, что не увижу мальчиков во фраках и бабочках.

(Образ. Интерьер аэробуса. Тусклые вспышки молний сквозь залитые дождем иллюминаторы. Нарядные делегаты всех наций чинно сидят в креслах. Шепот, напряженные смешки. Люсиль, немного бледная, улыбается двум долговязым, тощим пингвинам и маленькому, коренастому.)

Блеск! Жалко, лица не больно-то жизнерадостные. Черт побери, Дени, вам только траурного марша не хватает! Ну, с Богом! Все будет хорошо. Следуй за Большим Карбункулом, сынок, до самых горных высот!

Au'revoir, дядя Роги.

Стоя на лестничной площадке в быстро пустеющем вестибюле, я слушал рокот машин, устремляющихся к вершине. Снаружи уже стояла кромешная темень, дождь, сопровождаемый отдаленными раскатами грома, к счастью, лил не слишком сильно. На вершине погодка, должно быть, похуже, но транспорт столь надежен, что мог бы спокойно перемещаться в эпицентре урагана. Буря составит пикантный контраст с шикарной обстановкой и великолепной едой. После ужина все они соберутся у четырех каминов в главной гостиной шале и дадут друг другу обет возродить поруганные идеалы. Может, даже Тамара Сахвадзе снизойдет и совершит полет души из далекой Москвы…

Ладно, пора продолжать бесплодные поиски. На часах около семи. Служебные помещения опустели, как и номера делегатов. Народу много лишь в кухнях, где полным ходом идет уборка, и в двух барах, где собрались журналисты и прочий сброд. Начальник охраны Арт Грегуар появился в дверном проеме, стряхнул капли с куртки и сразу углядел меня.

– Привет, Арт. Какие новости?

– А-а, Роги! Тебя что ж, на большую кормежку не взяли?

– Сам не захотел – дела. Как у тебя-то?

Грегуар пожал плечами.

– На вершину всех переправили, теперь, надеюсь, все будет о'кей. У дороги остался десяток пикетчиков, да и те скоро потонут. На всякий случай держим под наблюдением взлетную площадку и отель, чтоб никакая тварь не вздумала их подпалить. Полицейские уехали в город перекусить и сменить носки. Но если понадобится, тут же примчатся.

– Ас другой стороны горы никакого движения?

– По радио сообщают: все спокойно. Кажись, Сыновья решили вас пощадить сегодня. Да и с дождем повезло.

Он отправился на кухню, а я побрел к служебным помещениям – как будто Шэннон Трамбле может спрятаться на стеллажах!

Я встал перед офисом управляющего, закрыл глаза и умственным лучом просветил все кабинеты. Никаких сигналов на оперантном уровне, да и нормальных не видать, если, конечно, какой-нибудь оперант намеренно не притушил их ауру.

И все-таки я что-то почувствовал.

Когда отпер компьютерный центр своим универсальным ключом и включил свет в помещении без окон, до меня донесся слабый царапающий звук из кладовки по ту сторону операторской.

Попытался сканировать ее, но не смог.

Застыв на месте, я попробовал загадочное препятствие на ощупь. За деревом и пластиком располагался слой невероятно мощной психической энергии. Это был даже не барьер, а облачность, заполнившая всю комнату – дымная, намагниченная, холодная, как смерть.

Я сразу понял: он там. Пробовал подать сигнал Дени… или еще кому-нибудь. Но телепатический крик не покинул пределов моего черепа. Я словно в трансе прошел между рядами компьютеров и остановился перед кладовкой, ожидая, что дверь откроется. Там, внутри, царили безумие и похоть, не имеющая ничего общего с нормальным человеческим вожделением. Что-то звериное, изголодавшееся насыщалось и никак не могло насытиться. По контурам я опознал человека, но он превратился в нечто совсем иное – причем по собственной воле.

Наконец ручка со щелчком повернулась, длинная полоса света стала расширяться, по мере того как дверь открывалась внутрь. Ни единый луч из операторской не проник в эту осязаемую черноту, и все же я разглядел Виктора. Он держал ее в объятиях. Их тела окутывал странный фиолетовый ореол. Светились только его губы, высасывающие алое излучение из энергетического цветка с четырьмя лепестками, который четко отпечатался у основания ее позвоночника.

Потом все кончилось. Комната ярко осветилась; посреди нее сидел Виктор, смотрел на меня без всякого удивления и подавал знаки подойти и полюбоваться на дело его рук. Как он догадался, что мне знаком этот рисунок – зловещий аналог нашего с Уме творения?.. Виктор был одет в серый костюм, а у ног его лежала совершенно обнаженная женщина. Тело ее обуглилось и потрескивало, на шее и на голове я насчитал семь белых стигматов, отметивших места энергетических источников, из которых он по очереди напился. Я не сомневался, что вместо наслаждения, испытанного Уме, тут была дикая, раздирающая боль.

– И еще будет, – спокойно сообщил он мне. – Я не могу расходовать себя на кремацию. Любопытно, что ты все понимаешь. Я… хочу знать побольше о том, что это такое. Думаю, ты можешь мне объяснить. Я прав?

– Да. (Нет, нет, нет, нет… )

Виктор засмеялся.

– Пойдем, я тебе кое-что покажу.

Как в кошмаре, я последовал за ним из отеля. Он беспрепятственно прошел к стоянке у северного крыла, где в темноте был припаркован автодорожный фургон. Дождь почти перестал, но с восточной стороны над горой то и дело сверкали молнии.

Я не столько видел, сколько ощущал другого человека за рулем фургона. Его почерк был мне знаком: старый Пит Лаплас, еще в бытность мою в отеле водивший поезд-кукушку.

Я забрался в фургон, и мы поехали.

– Ребята готовы к взлету по расписанию? – спросил Вик.

– Ребята всегда готовы, – отозвался тянучий голос. – Бедные ублюдки!

Он хохотнул, потом выругался, когда колесо фургона попало в выбоину и машина подпрыгнула. Фургон свернул направо, и я понял, что мы едем к станции.

– Вместе с О'Коннором захватим моего дядюшку Роги, – сообщил ему Вик. – Хочу, чтоб и вы, старые бздуны, полюбовались на ночной фейерверк. Угля в топке достаточно?

– Я свое дело знаю! – отрезал старик. – О своих заботься. Говорил я тебе, лучше б на аэроплане лететь.

– Ни в коем случае, Пит. Умники хоть и объявляют себя пацифистами, но не проси, чтоб я на это свою задницу в заклад поставил… Потише, потише, а то сиганем в водопад.

Мое сознание будто раскололось на части. Одна ревела от ужаса, другая спокойно подчинялась принуждению Вика, навечно признав его своим хозяином. А потом появился еще и третий психический обрубок. Он был самый маленький и неустойчивый из всех, затоптанный в пыль, почти похороненный в умственном катаклизме. Эта часть мозга приказывала мне выжидать удобного момента. Самая безрассудная часть моей личности – потому и победила. Я часто думаю, неужто все герои так устроены?

Фургон со скрежетом остановился. Вик и старая сволочь Лаплас вылезли. Возвращаясь, они с двух сторон поддерживали еле волочившую ноги фигуру. Разумеется, нельзя самого богатого человека на свете везти в кузове грязного фургона, потому Вик усадил его на переднее сиденье, а сам сел рядом со мной, и мы в молчании проделали оставшиеся до железной дороги километры.

На станции темень и никаких признаков жизни. Но старинный двигатель работал, из трубы шея пар и разлетались искры, с шипеньем угасая в лужицах. Пит забрался на место машиниста, а Вик, О'Коннор и я поместились в неосвещенном вагоне впереди паровоза. Сигналом отправления послужил лишь вырвавшийся из-под колес пар; зазвенели рессоры, и состав медленно пополз к толще облаков, заслоняющих вершину.

Совершенно меня игнорируя, Виктор и О'Коннор переговаривались на личном модуле. Я узнал только один из позорных секретов, которые старый пресытившийся негодяй открыл молодому и жадному. Бог весть, какими еще изощренными мыслями они обменивались. По стандартам цивилизованного общества обоих следовало считать безумцами, но ума их все же хватало, чтоб и дальше ткать паутину зла. Они не заплутали, не сбились с пути, не сошли с рельс, а лишь чудовищно изъязвлены, и я вскоре бросил всякие попытки понять их. Маленький поезд доблестно взбирался на небо, везя одного пассажира к смерти, другого к забвению. Я, окоченев, ерзал на сиденье и молился, чтобы хоть один из ничего не подозревавших оперантов наверху, прорвавшись сквозь гранитную толщу, обратил умственный взор к нам и подал остальным сигнал тревоги.

Вагон стал яростно раскачиваться – это игрушечный паровозик преодолевал самый трудный отрезок пути, эстакаду, именуемую Лестницей Якоба, с уклоном почти в сорок градусов. Мое ночное видение, затуманенное принуждением Виктора, с трудом различало, что О'Коннор вцепился в переднее сиденье и болтается, точно тряпичная кукла; его осунувшееся лицо было искажено гримасой – как мне показалось – волнения. Лестницу мы проходили в плотном облаке, но теперь вырвались. Из тучевого скопления впереди посыпались молнии. В хорошую погоду отсюда мы бы уже увидели шале на фоне ночного неба… а празднующие операнты получили бы шанс нас заприметить.

Но старый цепной пес Виктор и впрямь знал свое дело. Оглушительный скрежет шипов, цепляющихся за стальной трос между рельсов, уменьшился до едва слышного клацанья, а вскоре совсем стих. Паровоз застыл на месте. Облако дыма, подхваченное вихревыми потоками, стремительно поднималось по склону. Кто-то же должен его увидеть…

– Теперь это уже не имеет значения, – ответил на мою мысль Вик.

Через секунду задняя дверь вагона отодвинулась, и ввалился Пит, пыхтя от холода.

– Все, Вик. Нас не засекли. Тепленькими возьмем.

– Выше! – проскрипел О'Коннор. – Я хочу видеть, как взлетит шале.

– Берегите нервы, – сказал Вик. – Вон, гляньте на север.

Старик прищурился.

– А-а!

– Ну, Пит, заводи машину! – В голосе Виктора слышалось торжество. – Самолеты на подходе!

Машинист нырнул в заднюю дверь, оставшуюся открытой. И в этот миг хватка Виктора ослабела: он передавал телепатическую команду подлетающим самолетам. Я кубарем скатился с жесткого сиденья, выскочил в дверь и через секунду уже карабкался по обледенелым гранитным скалам. Где-то на моей траектории я наткнулся на старую свинью Лапласа. Услышал, как вопль эхом раскатился среди камней, потом резко оборвался.

Господи, что же теперь?! Вверх. Положить как можно больше каменных преград между мной и этим дьяволом и кричать во все мозги:

ДЕНИ! ДЕНИОНИПОДЛЕТАЮТНАСАМОЛЕТАХ! ДЕНИ-ДЕНИРАДИВСЕГОСВЯТОГОВИКТОРИО'КОННОРСНАРЯДИЛИ САМОЛЕТЫЧТОБЫАТАКОВАТЬШАЛЕ…

Слышу тебя, дядя Роги.

Кашляя и задыхаясь от холода, я выбрался на каменистую площадку. Сзади доносилось пыхтенье паровоза, снова устремившегося вверх. Должно быть, Вик сам управлял им. В небе виднелись два аэробуса без опознавательных огней. Сквозь облака лихорадочно пробивалась луна, и в ее свете я видел, как самолеты быстро приближаются к горе Клей, – слава Богу, не военные, простые транспорты вполовину меньше тех, что доставили делегатов на вершину.

ДЕНИ, ОНИ ХОТЯТ ПРИЗЕМЛИТЬСЯ! ОСТАНОВИ ИХ! СБЕЙ КАК-НИБУДЬ! ОРГАНИЗУЙ ТВОРЧЕСКИЙ МЕТАКОНЦЕРТ!

Я впервые услышал сбивчивые голоса других оперантов, но смысла речей не разобрал. Самолеты нависли над моей головой, заглушая рев ветра. Только неуклонное карабканье вверх спасло меня от обморожения.

СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ ! – молил я.

Еще один умственный голос с абсолютно незнакомым мне ментальным почерком произнес:

Ну-ка, ударим по ним вместе! Я покажу как…

Белый огненный шар полетел по небу со стороны шале. Он зацепил винт ведущего самолета и, казалось, был беззвучно поглощен им. Но шум мотора оборвался.

Молодцы! А ну еще – взяли!..

– НЕТ! – раздался крик Дени.

Новый психокреатический шар поразил вторую машину. У обоих аэробусов отказали моторы. В неуправляемом полете они опустились не более чем в пятистах метрах от меня, на северо-западном склоне. Взрывов и пожаров не последовало, и хотя моя экстрасенсорика пострадала из-за травмы, холода и мешающих скал, я все же сообразил, что экипажи целы, невредимы и выбираются наружу, чтобы начать наземный штурм.

ДЕНИ , вопил я, ОНИ ПРИЗЕМЛИЛИСЬ, ВЫ ИХ НЕ ПОГУБИЛИ…

Я и не пытался , ответил он. Большинство не пыталось.

Из последних сил я лез на вершину. К счастью, мне попалась тропа справа от железнодорожного полотна. Миновав неглубокую лощину, я вновь увидел паровоз, тянущий за собой подернутый искрами столб дыма.

ВИКТОР УПРАВЛЯЕТ АТАКОЙ ИЗ ПОЕЗДА! БЕЙ ПО НЕМУ!

Воздух разорвался от смеха.

Да. Бей по нему. И по мне!

Из шале направили еще один болид, заскользивший по прямой к поезду. Но вдруг он задергался, начал отклоняться и, вместо того чтобы ударить по локомотиву, запрыгал по крыше вагона, а потом нырнул на рельсы перед составом. Слепящая вспышка, вагон накренился и опрокинулся на бок. Моего слуха достигли звуковые волны: детонация, сопровождаемая продолжительным скрежетом, когда вагон скатился с рельс и выполз на обледенелые скалы. У паровоза, видимо, заклинило тормоза. Взвизгнув, он остановился буквально в сантиметрах от поврежденного участка дороги и застыл на фоне подсвеченных луной грозовых туч. Топка вспыхнула дьявольским огнем, поднимающаяся копоть заволокла тендер.

ДядяРогиЛОЖИСЬ!!!

Я успел как раз вовремя. Пуля сорвалась со скалистого выступа и просвистела над головой. Я совсем позабыл об упавших самолетах и вооруженных экипажах. Предупреждение пришло от маленького Северена, который теперь подавал мне команды:

Они подползают к тебе, у них инфракрасные лазеры, УБИРАЙСЯ С ТРОПЫ!!! Япомогусоздатьотвлекающеесвечение ЛЕЗЪНАГОРУБЫСТРЕЙ!!! НАДВИГАЕТСЯБУРЯСНЕГСДОЖДЕМ…

– Putain de bordel de merde! note 143 – сказал я.

Ну-ка, ну-ка еще повтори, попросил Севви.

Вторая пуля ударила чуть выше и слева. Весь ободранный, окоченелый, я возобновил свое стремительное восхождение.

31

Гора Вашингтон, Нью-Гемпшир, Земля

21 сентября 2013 года

Виктор Ремилард схватил старика за лацканы. Голова у того моталась из стороны в сторону, на лбу багровел кровоподтек. Но Киран О'Коннор был еще жив.

– Какого черта?! – завопил Виктор. – Я бы… я бы…

Киран открыл глаза и улыбнулся.

– Ты бы убил меня. Но в этом нет необходимости. Хочу предупредить: одна-единственная попытка проникновения или принуждения, и я перестану отвечать на твои вопросы. А тебе ведь нужны мои ответы, правда?

Они созерцали друг друга странным умственным видением, без тени, и не обращали внимания на крепчайший ветер, что свистел сквозь разбитые окна опрокинутого вагона. Виктор впервые учуял трупный запах, исходивший от старческого тела. Через расстегнутую рубаху увидел, что болеутоляющее устройство потемнело. Никакая агония, навлеченная им на Кирана О'Коннора, не смогла сравниться с тем, что старик терпел по собственной воле.

– Ты возглавил оперантов, когда Дени отказался, – обвиняюще выговорил Виктор. – Ты связал их вместе и заставил выпустить энергетические шары, чтоб они сбили и опрокинули поезд.

– Эта техника называется метаконцерт, – объяснил ему Киран. – Твоему менталитету подобная идея совершенно чужда. Я тоже не был уверен, что у меня получится. С моими людьми не получалось. Но полные оперантные умы… они великолепны!

– Старый вонючий ублюдок! Ты пытался убить моих людей…

– Ерунда. Самолеты спроектированы на мягкую посадку в случае отказа двигателей. Только из-за неумелости летчиков и каменистой почвы есть поломки и ранения.

– Незачем?

О'Коннор кивнул в сторону шале, сияющего на вершине, словно алмазная шкатулка.

– Надо было научить этих глупых пацифистов. Показать им их собственную силу. Русские операнты уже получили урок, равно как и некоторые другие группы. А наши идеалисты все еще сопротивляются неизбежности. Слишком уж сильно влияние твоего брата и Макгрегора. Агрессивный метаконцерт был бы немыслим без соответствующего толчка.

– Мы вышибем их оттуда! Твой план – в чем бы он ни состоял – не сработает. Авангард местных Сыновей Земли прорвал полицейские заграждения в тот самый момент, когда самолеты вылетели из Берлина. Они поднимаются сюда на грузовиках, скоро будут здесь. Никакая помощь оперантному сброду в шале все равно не поспеет… а ты уже не сможешь повторить свой фокус… свой говенный метаконцерт.

Киран трясся от беззвучного смеха; дыхание вырвалось у него изо рта морозными облачками.

– А это уже не нужно, – сказал он – ТЕПЕРЬ ОНИ САМИ УМЕЮТ, не ведая того, они освящены Матерью, о, Ее шутки, о, Ее бесконечная мудрость, помните отныне благословенная будет для последнего поколения…

Виктор выпустил пальто старика. Киран опрокинулся на разбитое окно, закрыл глаза.

– У меня нет больше времени слушать твой словесный понос, – бросил ему Виктор. – Что бы ты там ни измыслил в своем свихнувшемся мозгу, как бы ни хотел использовать меня и моих парней – ничего у тебя не выйдет. Мы превратим эту гору в адово пекло. А Сыновья за все ответят.

Умственный голос О'Коннора звучал вкрадчиво:

Не будь дураком, мой мальчик, ты что, хочешь, чтобы твой брат Дени вышел сухим, из воды? И другие американские операнты, которые усовершенствуют аура-детектор Макгрегора и смешают тебя и твоих подручных с дерьмом?.. Э-э… нет, они здесь все вместе, и никогда, слышишь, никогда уже не представится такой блестящей возможности… Я пережил миг своей славы… Остальное за тобой.

– Что остальное? – бушевал Виктор. – Что ты сделал, сучий потрох?!

Трупный запах становился невыносимым. Виктор отпрянул в холодной темноте, оперся о покосившееся сиденье, услышал первое завывание бурана, ударившее в металлическую обшивку вагона. Ему нельзя здесь больше оставаться. Его лазутчики в шале должны помешать появлению транспорта для делегатов… Можно ли отремонтировать самолеты?.. А, все равно, они не успеют нанести удар и выбраться раньше, чем…

Бешено скачущие мысли прервал окрепший голос старика:

– Я думал, что стану демоном разрушения. Потом мне показалось, что ты Ее посланец. Теперь же, в конце, я вижу истину: человечество разрушит себя само, без нашей помощи. Даже эти высшие умы… Все мы дети Черной Матери, дам-нам-там…

Голос угас до легкого вздоха. Потом глаза Кирана удивленно распахнулись, он вскрикнул и умер.

Дени Ремилард вцепился в кафедру. Надо принудить их замолчать, а потом уговорить вернуться тех, кто уже вышел из обеденного зала.

Вы не должны покидать шале! – прозвучал его умственный голос. Температура опустилась ниже нуля, надвигается еще один ураганный фронт. Прошу вас! Вернитесь в зал, и мы вместе обсудим наши дальнейшие действия…

Джеймс Макрегор в куртке с чужого плеча пробирался между сбитыми в беспорядке столами.

– Аэробусы выведены из строя. Кто-то подкрался к ним, пока экипажи закусывали в нижней гостиной. Наши пытаются устранить неполадки, но, судя по всему, это безнадежно. Есть несколько машин, принадлежащих сотрудникам ресторана, но их недостаточно, чтобы эвакуировать всех, даже если нам удастся как-то обойти бандитов, что поднимаются сюда… Помощь выслана?

– Не от полиции, – сказала Люсиль, собравшая всех членов Группы вокруг кафедры. – Их силам Сыновья устроили засаду возле одного из ущелий. А с западного склона горы до нас не добраться без самолетов.

– Президент послал специальный отряд ФБР, – сообщил Дени. – Но ему надо проделать весь путь от Бостона. Губернатор поднимает на ноги национальную гвардию. Однако на мобилизацию уйдет не меньше двух часов.

– Черт побери! – взорвался Джеймс. – Почему они не задействуют десантников или армейские антитеррористические подразделения?

– Потому что в этой стране митинги таким образом не разгоняют, – объяснила Люсиль.

– Какой, к дьяволу, митинг! – фыркнул шотландец. – Это же осада!

– Джеймс, прошу тебя! – У Дени побелели костяшки пальцев. (У нас мало времени, мы должны решить, что нам делать .)

Маленький Северен Ремилард пискнул из толпы взволнованных взрослых:

– Надо сделать как раньше – как говорили дядя Роги и тот другой – разметать на куски сволочей!

Люсиль взяла его за плечи и отвела к старшим братьям.

Делегаты, бросившиеся к сторожевой вышке и в другие служебные помещения горного метеоцентра, по просьбе Дени вернулись. Одни уселись за столы. Другие встали по периметру огромного зала, испытывая своим ясновидением темноту. Тучи снова сгустились, ледяной дождь молотил по золотым стеклам. Одетые в белое официанты и повара (все нормальные) сбились в отдельную кучку.

Наконец Дени заговорил в микрофон:

– Леди и джентльмены, мы обратились за помощью, и она уже на пути к нам.

Послышались шумок и разрозненные аплодисменты со стороны нормальных, но операнты иллюзий не строили.

– Теперь уже ясно, что по меньшей мере две группы антиоперантов ведут атаку на шале. Около шестидесяти человек приближаются от двух разбитых самолетов на западном склоне. Более сотни Сыновей Земли едут на грузовиках с востока. Моторизованная колонна вооружена винтовками, обрезами и револьверами. Большинство накачаны тем или иным наркотиком. В целом их можно охарактеризовать как толпу обычных хулиганов, и, кроме того, что они блокируют нам дорогу назад, от них едва ли исходит серьезная угроза нашей безопасности.

– Du gehst mir die Eiern, Remillard, mit diиse Scheibdreck! – взревел чей-то голос. – Was konnen wir tun? note 144

– Он прав! Что делать будем? – подхватил другой.

– У десантников оружия не меньше! Я вижу автоматы и, как минимум, один гранотомет.

И вновь с явной неохотой Дени оказал на публику принуждение.

– Пожалуйста, послушайте… Воздушный десант тяжело вооружен. У них много взрывчатки, и лишь внезапная перемена погоды помешала им добраться до шале. Но они временно потеряли связь со своим вожаком. Тем, кто этого еще не знает, скажу: их главарь – мой младший брат Виктор.

Помещение завибрировало словно от порыва ветра. Персонал шале перешептывался.

– Истинный зачинщик нападения, – продолжал Дени, – человек по имени Киран О'Коннор. Многим из вас он известен как столп международного военно-промышленного комплекса. О'Коннор и мой брат – мощные естественные операнты, втайне употреблявшие свои метафункции в целях личного обогащения. Годами О'Коннор пытался подорвать братство оперантов – не только потому, что мы могли его разоблачить, но и потому, что мир не выгоден его бизнесу. Наш глобализм угрожает ему, а также фанатикам и диктаторам на всей планете… В равной мере он кажется угрозой невинным людям, которые в страхе открещиваются от высших сил ума. И в самом деле, у нормальных есть немало причин бояться, до тех пор пока существуют такие операнты, как Киран О'Коннор и мой брат Виктор.

Китайский делегат Чжао Кудлинь воскликнул:

– Потому-то операнты и должны быть политически активны – чтобы расправляться с подобной мразью!

Послышался одобрительный шепот. Анонимный умственный голос выкрикнул:

Довольно слов, Дени, давай организуем еще один метаконцерт! Собери нас вновь, и посносим к черту их деревянные башки!

– Агрессивный метаконцерт, поразивший их самолеты, возглавил не я, а Киран О'Коннор, – заявил Дени.

Потрясенная тишина.

– Трижды ура богатырю Кирану! – заголосила женщина-делегатка.

– Нет! Нет! – закричали остальные. – Позор!

– Киран О'Коннор знает, что мы не едины в своем отношении к психической агрессии, – продолжал Дени. – Не думаю, что его первоочередная цель – затравить и уничтожить нас здесь. Он хочет повсеместно дискредитировать оперантов в глазах нормальных, заставив нас отбросить атаку. Большинство примкнувших к его метаконцерту, по всей видимости, действовали инстинктивно перед лицом надвигающейся опасности. Но не все… Вы должны понимать, что настало время сделать самый главный выбор в нашей жизни. Мы – оперантное руководство всего мира. И мы должны выбрать: либо придерживаться этики, объединившей нас с момента первой встречи в Алма-Ате, либо, как уже поступили некоторые наши коллеги, использовать свои силы в качестве оружия… Я считаю, что если мы так поступим даже в той ситуации, когда самооборона очевидно необходима, то нормальное население заклеймит нас как нечеловеческую расу, чудовищное меньшинство, слишком опасное для соседства.

Внезапно погас свет. Послышались крики, но все вновь притихли, когда он зажегся снова.

– Не допустите ошибки, – едва слышно проговорил Дени. – Мы можем умереть за свои принципы, но я верю, что у нас есть два благородных пути к спасению. Первый – просто ждать подмоги, используя все имеющиеся в наличии средства пассивной обороны. Второй – объединиться в совершенно иной форме большого метаконцерта, включающего не только нас, здесь присутствующих, но и других оперантов, которых мы в состоянии вызвать из всех частей света, и даже нормальных… Да! Мы должны попытаться собрать их под нашей эгидой. Мишенью нашего метаконцерта станут все враги мира и добра на Земле. Но мы не будем их уничтожать или принуждать. Мы попытаемся пробиться к их сердцам.

В оцепенелом молчании прозвучал жалобный голос Макгрегора:

– Да разве ж это возможно, парень? Не спорю, смелый шаг, но разве мы в силах тронуть их сердца?

Дени опустил голову.

– Не знаю… Не знаю даже, сумеем ли мы сплотиться для такого метаконцерта. В агрессивности умственная смычка достигается легко. Стадное чувство! А это… совсем иное… Оно требует полного подчинения части единому целому, и каждый личный ум становится уязвимым. Меня самого пугает такая идея… такая подчиненность другим. Я пробовал ее осуществить только с женой, которую люблю больше жизни, и с дядюшкой, который заменил мне отца. И я не уверен, что у меня получится с вами… Есть возможность ущерба… очень серьезного ущерба координатору. Но я решил попробовать – добровольно. Если вы согласитесь, чтобы я возглавил вас, если решите придерживаться этики. – Дени медленно обвел глазами присутствующих. – Разумеется, вы совершенно свободны избрать другой путь. Я знаю, вам бы хотелось подумать. Но прошу – не затягивайте с этим.

Виктору удалось собрать большинство своих людей под навесом у ручья, возле верхней станции железной дороги, где паровозы обычно заправлялись водой. Снег с дождем засыпал старое деревянное строение, белил окрестные скалы, но людям непогода не причиняла особых неудобств, поскольку все были в шлемах и комбинезонах с электрическим подогревом.

Наиболее сильные телепаты из десанта подслушали речь Дени, и когда он закончил, воздух огласился презрительным смехом.

Виктор прокричал навстречу ветру, не думая о том, кто его слышит:

– Молитва! Так вот чем они хотят сокрушить нас, ребята! Не умственными лазерами, не шаровыми молниями, а убогими псалмами!

Видя, что все, кроме немногих затерявшихся, собрались, Виктор взялся за дело. Нарисовал умственную карту, обозначив их месторасположение – метрах в шестистах по воздуху, если, конечно, в такую ночь кто рискнет подняться в воздух. Выведенные из строя транспортные самолеты и около двадцати машин, принадлежавших персоналу ресторана, находятся в укрытии по другую сторону вершины. Один небольшой отряд отправится по северному склону в обход, обеспечит транспорт для последующего отступления и уничтожит всех, кто встретится на пути. Ударная группа из пяти человек – ее Виктор возглавит лично – подойдет к шале с запада под прикрытием огня остальных сил.

– Вы, ребята, окопаетесь в двухстах-трехстах метрах от здания и откроете огонь. Попадание не обязательно. Просто палите так, чтобы умникам некогда было ни о чем подумать, кроме собственной шкуры. – Виктор представил образ западного крыла шале, почти нависающего над пропастью на крепких столбах. – Если их подорвать, то вся постройка скатится вниз по склону. Я удостоверюсь, что взрывчатка надежно заложена, и поставлю часовой механизм. А потом крикну «вперед» – и в шлемофон, и в уме. Как только услышите – бегите к машинам. С момента крика у вас будет десять минут. Что бы пи случилось, не переговаривайтесь в уме друг с другом – особенно о взрывчатке. Помните, там внутри умники, они могут отследить вас по вашим же мыслям… если вдруг передумают насчет пения псалмов. Все поняли?

Они согласно забормотали в свои шлемы. Кое-кому достались устаревшие модели с низким напряжением; им уже пришлось соскребать лед с защитных стекол.

– Вик, – послышался чей-то встревоженный голос, – а ты уверен, что мы сможем спуститься с горы? Ведь сюда поднимается другая группа. По-моему…

– Дело нелегкое, – оборвал его Виктор, – Никто не знает этого лучше, чем я. Возможно, они будут напирать, но тут есть шесть путей для спуска. И тот, кто уже обмочил портки, пускай лучше подумает о миллионе чистыми, который не получит, если скурвится. Я прорвусь, и вы со мной вместе, только делайте, что вам говорят. Ну, тронулись!

32

ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Раздевая тело, я проклинал заплутавшего десантника за то, что он сложен как мартышка, а не как жираф.

Я предвидел, что его комбинезон на мне треснет по всем швам. Так и случилось. Хорошо хоть, не повредил проводку, а зияющие прорехи спереди и сзади кое-как прикрыл обрывками своего пиджака. Зато мне пришлись впору его луноходы, и едва я врубил подогрев, натянул теплые перчатки и нахлобучил шлем, мне перестала угрожать опасность не только обморожения, но и разоблачения (последнее было весьма вероятно до того, как я встретил наемника и отключил его одним ударом гранитного обломка по черепу).

Убегая с поезда, я саданулся обо что-то головой и поранил левую ногу. Эти травмы наряду с марш-броском по скалам, зверской стужей и дерзким нападением на мартышку сократили мой умственный потенциал почти до нуля. От сознания, что там, наверху, окружены две тысячи восемьсот оперантов, а я не в силах им помочь, меня охватила дикая злоба.

Ни ясновидения, ни телепатии. Шлем оборудован рацией, но выходить на связь с Виктором я пока не готов. Одна надежда – что метафункции скоро восстановятся. Но буран усиливается, скорость ветра нарастает, и атмосфера заряжается неблагоприятными ионами. Снежная круговерть – не преграда для тренированных оперантов, но я к таковым не принадлежу.

Мне попалось на глаза оружие моей жертвы, и я опустился на колени, чтоб рассмотреть его получше. Нечто среднее между электродрелью и хромированной выхлопной трубой мотоцикла. Я понятия не имел, где у него курок, к тому же штуковина весила добрых полцентнера – небось коротышка потому и отстал от своих. Я почел за лучшее не обременять себя, а найти какой-нибудь более хитроумный способ для спасения собственной шкуры.

И начал пробираться по склону, прикидывая, как бы подойти к шале со стороны Тропы апачей и при этом не нарваться на отряд Виктора. Шале горело всеми огнями слева от меня. Вот идиоты, вы же голая мишень! Затемнения, затемнения надо вывесить!

Но тут же сообразил, что главный идиот – я сам. Виктор со своей оперантной сворой так же легко обнаружит шале без света, как при свете.

Ветер кромсал меня ледяными зубьями, и я продвигался в основном на четвереньках, уносясь воспоминаниями в те давние времена, когда был застигнут в горах вот таким же ненастьем и спасся лишь благодаря Фамильному Призраку. О наивный плод моей фантазии! Где ты теперь, на каком межзвездном отрезке? Бросил меня за ненадобностью?.. Мне ли тебя винить? Ведь я ослушался, не выполнил твоих указаний. Как меня подмывало поведать Дени про Большой Карбункул, но всякий раз останавливала боязнь быть поднятым на смех…

Ох, Призрак, надо же было тебе связаться с таким неудачником! Помнится, ты говорил, что мне будет нетрудно угадать момент для объединения делегатов и Разума Земли в молитвенном метаконцерте. Если сейчас не тот момент, то уж и не знаю, когда он настанет!.. Однако я здесь, а Дени, Люсиль, трое их детей и все остальные добрые метапсихологи – там… Я все просвистал – и ты со мною вместе.

Призрак, mon ami note 145, a может, еще не поздно все исправить? Вот передохну немного в этой проклятой расщелине, соберусь с духом и взвою, как ураганный ветер. Кто знает, вдруг le bon dieu в милости своей (или твоей) еще обеспечит комедии счастливую развязку.

Дени! Это я, твой дядя Роги! Послушай, сынок. Я должен передать тебе очень важное послание. Объедини умы твоих коллег в метаконцерте доброй воли. Отрекись от насилия. Если ты это сделаешь, существа из других миров не будут больше отталкивать несчастную Землю, а придут и станут нашими друзьями… Звучит невероятно? Bien entendu! note 146 Но мне дали понять, что так оно и случится. Дени! Ты слышишь меня?.. Ответь, если слышишь!

Я стал ждать.

Первым ответом мне были погасшие в шале огни.

Вторым – настоящее светопреставление.

Люди Виктора открыли стрельбу из автоматического оружия. Трассирующие пули проносились надо мной, прошивая алыми нитями завесу дождя и снега. Я слышал треск разбитых стекол, взрывы гранат. Вой ветра почти тонул в этом грохоте; я скрючился, оцепенев от ужаса, но всего на несколько секунд, а после какая-то неудержимая сила толкнула меня вперед.

Я вышел на тропу. Ночное видение отчетливо показывало ее мне среди камней на спартанском склоне горы Вашингтон. Я обнаружил, что пули свистят вовсе не над головой, а слева, и быстро пополз вверх, но тропа сворачивала под острым углом, и ветер теперь задувал мне в спину. Должно быть, решил я, шале уже близко, вон за тем крутым уступом. Гранатомет умолк, но поток огня все не иссякал, хотя я его больше не видел и понятия не имел, наступают войска Вика или стоят на месте.

Затем сквозь пальбу до меня донесся рев горного ветра, смешанный с шорохом ледяного дождя. Мой персональный эфир наполнился ионным свистом и щебетом, не более осмысленным, чем атмосферные помехи на пустой радиоволне. Я не получил ни членораздельного ответа от племянника, ни «призрачных» заверений. Прислушиваясь к собственному натужному дыханию и бешеному стуку пульса, я все лез и лез вверх, оскальзываясь на льду. Мой полуобнаженный крестец с его негодным прикрытием потерял всякую чувствительность. Ноги передвигались почти автоматически. Кажется, у меня возникла смутная мысль подобраться к шале с черного хода и, прячась под навесом, проникнуть внутрь.

Почва постепенно выравнивалась. Я очутился среди огромных гранитных глыб, в одну из которых упирались бетонные столбы шале. Умственное зрение обеспечивало мне дымчато-серую видимость в радиусе двух метров. Дальше была чернота.

Но сквозь нее пробивалось кроваво-красное свечение.

Холодок ужаса пробежал вдоль позвоночника. Неужели Виктор все-таки запалил шале? Нет, излучение было слишком слабым… и к тому же двигалось. Боже, помоги, что, если настоящий Большой Карбункул, блуждающий огонь горы Вашингтон предстал мне и манит своим роковым светом? Но почему здесь, над фундаментом шале? Гранитная постройка нависала надо мной; все обдуваемые ветром поверхности облеплены плотной коркой инея, большинство окон с западной стороны выбито, но оттуда не вырывается ни единой мысли, ни единого телепатического импульса.

Карминное сияние магнитом влекло меня к себе. Непогода осталась за спиной, но под навесом, в кромешной тьме, окутавшей источник странного света, клубился студеный туман.

Вдруг вся моя экстрасенсорика встрепенулась, словно внутри прозвонил будильник, и я осознал, что вижу отнюдь не свет. Это аура операнта, и порождающий ее мозг силен, беспощаден и очень знаком.

Я узнал Виктора.

Ум его был не защищен и горел ожиданием триумфа, а руки вскрывали упаковку взрывчатки, чтобы заложить ее под пилоны шале. Я не успел до конца постичь его замысел, а Виктор уже закончил работу. Из лежащей на камнях пустой упаковки он достал приспособление вроде портативного радиоприемника и набрал на нем какой-то шифр. Затем в наушниках моего шлема оглушительным эхом прозвучал его голос:

– Вперед!

Огонь тут же стих.

Виктор обернулся и наконец узрел меня. Прежде чем я это понял, мой мозг был парализован его принуждением.

– Долго же ты добирался, – попенял он мне.

Осторожно завернув электронный прибор в упаковку, он приблизился. Больше я не услышал от него ни слова, но уже и так знал, что он собирается делать. В вагоне Киран О'Коннор открыл ему способ привязывания умов. В своей страшной технике он использовал тело как инструмент. Виктор в этом не нуждался, но результат испытания на мне мог быть точно таким же… А если я его оттолкну, он испепелит меня, как Шэннон, пополнит моей психической энергией свой запас, оживит свое существо, некогда бывшее человеческим.

Виктор снял шлем, отбросил его в сторону. Его глаза были темными колодцами застывшей лавы. Господи Иисусе, как хочешь, не могу я поддаться ему, не могу стать мучеником! Я снова, в последний раз, попробую внешнюю спираль…

Откуда-то из недр горы донесся звук, медленная, нарастающая вибрация. Камни зажглись зеленоватым светом, повсюду ледяная корка со звоном раскалывалась. На место охвативших меня ужаса и безнадежности пришло удивительное благодушное спокойствие. Виктор, по-моему, тожеего почувствовал. Яростная аура потускнела, он скрючился, будто от удара, и лихорадочно огляделся вокруг. На лице появилось выражение детской озадаченности. Бедняга! Что-то побуждало меня протянуть ему руку, показать, где выход. Но я от природы слишком недоверчив, потому удержался от своего порыва…

Явление прекратилось так же резко, как началось. Леденящее завывание ветра, принесшего тяжелые снежные хлопья вместо колючего дождя, проникло в наши умы с обновленной силой. Опять воцарилась кромешная тьма, подсвеченная багровым ореолом Виктора. Я склонился перед ним и перед бурей, услышав его смех.

– И это все, чего они достигли?

Он снова надвинулся на меня. Одним ударом кулака сбил с головы шлем и словно в тисках сдавил мой череп. Убийственные глаза! Все расплывалось в огненном тумане, сердце выскакивало из груди, я кричал – НЕТ, вызывал энергию из сердцевины моего тела и закручивал ее в спираль – все туже, туже, туже…

Тело Виктора безжизненно распростерлось у моих ног. Его аура погасла, но он дышал. Лицо превратилось в кровавое месиво. Пальцы в перчатках царапали обломки льда.

– Quelle bonne rencontre note 147, – раздался голос.

Я дико вздрогнул и обернулся. Кто-то приближался ко мне сквозь туман, держа в руках мощный галогеновый фонарь, освещавший жуткое зрелище яркими оранжевыми бликами. Узнав Пита Лапласа, я бросился было бежать, но психокреативный удар так измотал меня, что я не смог и пальцем пошевелить. Пит направил фонарь на Виктора, потом размотал свой шерстяной шарф и подложил его под голову моему племяннику.

Гора снова начала светиться и вибрировать.

Улыбаясь одними уголками губ, Лаплас огляделся, подошел к пакету Виктора и стал топтать его ногами. В ушах у меня отдавались прерывистые шумы и хор ледяной капели.

– Ну и будет с него, – объявил старик. – Теперь поглядим, получат ли те люди наверху, их мозговые братья со всего мира и прочие неприкаянные души на этой маленькой извращенной планете то, что им причитается.

Я снова почувствовал спокойствие и безмятежность, но они уже не манили меня к себе, как раньше. Я ощущал их, но не был частицей потока. Я видел лица делегатов, Люсиль, детей, Джеймса, Петра, членов Группы, лица других людей, которые далеко отсюда, – азиатов и славян, негров и латиноамериканцев, индейцев и австралийцев, диких кочевников и цивилизованных европейцев. Там были кавказские старейшины и индийские школьники-субоперанты, академики, стражи мира, правительственные чиновники. Я видел Айешу, добрую няньку-сирийку из дома Ремилардов. Видел бабушку Джеймса Макгрегора. Видел Тамару Сахвадзе, всю в слезах, с двумя взрослыми детьми, Валерием и Анной. Видел Джерри Трамбле. Видел Элен…

Их было так много, оперантов и нормальных, в свободной сопричастности. И Дени, поднявшийся на невероятную умственную высоту, вел молитву. Я не слышал, что они говорили, но знал: их речи не имеют никакого отношения к звездам – только к Земле. Я не молился вместе с ними, и далеко не каждый ум в нашем гордом, упрямом, глупом мире их поддерживал. И все же этой молитвы было достаточно.

Старый Пит подошел и, кажется, отобрал у меня что-то.

– Пойдем, – сказал он и двинулся на открытое пространство.

Громоподобная вибрация смягчилась, ветер утих так внезапно, что, когда мы вышли из-под навеса и начали спускаться вниз по тропе, меня поразила невероятная тишь воздуха, в котором летали редкие снежинки. Пит оставил фонарь возле шале. Я оглянулся и увидел, что вся постройка окутана рассветным заревом.

– Вполне достаточно, – подтвердил Пит и поднял что-то над головой.

Большой Карбункул.

– Ты! – воскликнул я.

Шарик сверкал, подобно сверхновой звезде, слепя глаза. Кто-то взял меня за руку, положил на ладонь небольшой предмет и сжал мои пальцы.

– Возьми его назад. Но смотри береги. Знаешь, это ведь только начало.

Когда зрение мое прояснилось, он уже исчез, а небо над Нью-Гемпширом наполнилось тысячами звездных кораблей из Галактического Содружества.

Началось Великое Вторжение.

Finis vinculi note 148.

ЭПИЛОГ

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

26 апреля 2113 года


Рогатьен Ремилард прочел последние слова на экране, нажал одновременно «ПРИНТ» и «ФАЙЛ» и сладко зевнул. Кот Марсель, сидя возле его локтя на обшарпанном письменном столе, навострил уши и настороженно уставился в пустой угол книжной лавки.

– Это ты? – обратился Роги к разреженному воздуху.

Naturellement.

– Проверяешь, да? Ну, закончил я этот кусок. Не думай, что было легко, даже с твоей помощью.

Мои поздравления по поводу успешно выполненной работы.

Роги что-то пробурчал:

– Теперь я позволю себе несколько вопросов – так сказать, не по теме. Это тебя я должен благодарить за то, что остался жив, когда нашел Вика с Шэннон в отеле?

Нет. Ты был ему нужен. Несмотря на всю свою силу, он был невежда. И трогательно надеялся, что ты станешь его ментором, каким когда-то был для маленького Дени.

Роги покачал головой.

– Мне не понять ваших психологических сложностей… Еще один вопрос: ты всегда был Питом Лапласом?

Я принимал обличия разных людей, когда мне было удобно, а потом… отставлял в сторону, если данная личина больше не требовалась.

– И часто ты такое проделывал?

Не скрою, это начало входить в привычку. Видишь ли, в самом начале я не был уверен, какой степени приближения к вероятностным решеткам должен достичь в своем вмешательстве. И конечно, облик бестелесного лилмика доставлял мне гораздо больший дискомфорт, нежели человеческая маска. Но со временем я понял, что нет смысла в тщеславной суетности своей сопротивляться космическому озарению. Мои действия, хотя и не скованные чужой волей, наглядно предопределены в более обширной и таинственной реальности. Учитывая данный факт, я сумел наконец адаптироваться.

– Не адаптироваться, а поразвлечься! – укоризненно выговорил Роги.

И услышал в ответ призрачный смех.

Мы, лилмики, порой не можем отказать себе в олимпийских забавах. Но уверяю тебя, что они редки и невинны.

– Ну да! – саркастически хмыкнул старик, а потом спросил уже более серьезно: – Что же все-таки случилось с Виктором? Знаешь, мне как-то не верится, что я пригвоздил его без твоей помощи. Я ведь тогда почти что сошел с катушек.

Я помог.

– А почему ты не убил беднягу сразу, вместо того чтоб замуровать внутри его собственного черепа? Бог мой, он ослеп, оглох, лишился всех метафункций, кроме самосознания. И после этого прожил еще тридцать семь лет!

Добрякам вроде тебя одиночное церебральное заключение кажется чересчур жестоким чистилищем для любого существа. Поверь, это не так, по крайней мере для такого ума, как у Виктора. Ему было предоставлено время на размышления… точно так же, как мне. К несчастью, его окончательный, выбор оказался неверным. Priez pour nous pйcheurs maintenant et a l'heure de notre mort note 149.

Роги вздохнул.

– Ладно, я хочу сделать небольшой перерыв, прежде чем приступить к следующей части. К твоей… Покатаюсь на лыжах, пока мстительная весна не совсем разбушевалась. Может быть, слетаю на Данали note 150. Помнится, ты очень ее любил.

Призрак усмехнулся. Марсель прижал уши, когда страницы, точно подталкиваемые невидимым пальцем, начали выползать из принтера.

Так ты уверен, что знаешь, кто я?

Роги самодовольно кивнул.

– Не могу понять – зачем, а тем более – как. Но, думаю, я это из тебя вытяну вместе с другими загадками нашей истории. – Он выключил компьютер, встал, потянулся. – Ну, пора и на боковую.

Спокойной ночи, дядя Роги , сказал Призрак.

И Рогатьен ответил:

– Спокойной ночи, Марк.


КОНЕЦ ВТОРЖЕНИЯ

Джулиан Мэй Джек Бестелесный

Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это. Не сокрыты были от тебя кости мои, когда я созидаем был втайне, образуем был в глубине утробы. Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.

Библия. Псалом 138

Если в привычных замкнутых системах физики конечное состояние определяется исходными условиями, то в открытых системах, в той мере, в какой они обретают устойчивость, достигнута она может быть из разных исходных условий и различными способами.

Людвиг фон Берталанффи

«Системный взгляд на человека»

Бог пишет прямо кривыми строками.

Испанская пословица

ПРОЛОГ

Снежный грот в планетарном парке, территория Каннернарктот, сектор 14: звезда 14-661-329 (Сикринерк) Галактический год: Ла Прим 1-440-644 17 мая 2113
Ночь была темной и бурной, как обычно на Денали, где топография и климат словно сговорились обеспечивать наихудшую погоду во всей Галактике. Наихудшую, разумеется, с человеческой точки зрения, разве что человек, увлекающийся лыжным спортом, мог быть иного мнения.

Сознание наблюдающего лилмика по имени Примиряющий Координатор улыбнулось. Его материальная сущность парила над парком, где бушевал буран. Денали была суровой планетой, зима длилась здесь почти круглый год – истинный приют Великого Белого Холода, прославленного в некой песне Земли – песне, хорошо знакомой Первому Надзирателю.

Почти повсюду на континентах Денали ледники и вечные снега надевали фантастический пейзаж из ослепительно сверкающих вершин, черных пропастей и гигантских пиков, вонзающихся в небо точно зубы какого-то первобытного чудовища. Разумные формы жизни на Денали не развивались. Эволюция еще не создала на планете ни единого мыслящего существа, и вселенские аналитики Галактического Содружества поручили ее Конфедерации Землян.

Закаленные люди, начавшие колонизацию Денали в середине XXI века, были уроженцами Аляски и других областей Соединенных Штатов, где зимы отличаются суровостью. К ним быстро присоединились канадцы, сибиряки, саамы, лапландцы и еще множество тех, кого манила полная трудностей жизнь среди первозданной красоты дикой природы. Казалось бы, Планетарное Сознание, сотворенное колонистами, должно было бы отличаться той же угрюмой мрачностью, что и погода Денали, но почему-то на планете господствовал прямо противоположный духовный климат, окутывавший эту обитель бодрости атмосферой дружелюбия и жизнерадостности. Первопричиной колонизации были залежи галлиевых руд, и они по-прежнему оставались основным экономическим ресурсом Денали, но вскоре она стала популярнейшим зимним курортом, вначале привлекавшим любителей зимних видов спорта Конфедерации Землян (включая и знаменитый клан Ремилардов из Нью-Гемпшира), к которым в последнее время присоединились орды полтроянцев, разделявших их вкусы.

Примиряющий Координатор позволил воспоминаниям заполнить его сознание – тем воспоминаниям, которые он подавлял долгое, долгое время. Эту маленькую планету любили они оба.

Она родилась здесь, жила и работала в Идитароде, столице колонии, пока роковая трагедия не привела ее на Землю, где они и встретились столь невероятным образом. В самом начале их великого свершения она случайно упомянула о пережитом на Денали, и они вместе смеялись над общими воспоминаниями. Смеху давно пришел конец, но воспоминания таились в глубинах древнего лилмикского сознания, бережно хранимые, лелеемые, со временем ставшие словно слишком драгоценными, чтобы их часто тревожить. Боль, некогда их омрачавшая, успела утихнуть, и возвращение к ним именно сейчас было очень уместным.

Примиряющий Координатор медлил в разгар снежной бури, пребывая в состоянии, которое человек воспринял бы как сочетание грез и молитвы. Его мысли были обращены к женщине, дважды глубоко любившей, преображенной, вскормившей Единство в бесчисленных нечеловеческих сознаниях дальней галактики.

Наконец лилмик испустил нематериальный эквивалент глубокого вздоха. Но Примиряющий Координатор ждал, ублажая неподражаемого дядюшку Роги, который по своему обыкновению тянул время, пока судьбы космоса оставались в подвешенном состоянии.

Координатор сосредоточился на снежной пещере, где Рогатьен Ремилард укрылся от разыгравшегося бурана. Там возле маленькой палатки сидел долговязый сутулый мужчина и снимал лыжные ботинки. Как и другие члены его прославленной семьи, дядюшка Роги обладал генами самоомоложения. У него было обветренное лицо пятидесятилетнего мужчины, хотя ему перевалило уже за сто шестьдесят семь земных лет. Впалые щеки раскраснелись от мороза, из носа немножко текло, глаза чуть слезились, и он вытирал их красным платком, который вытаскивал из-за манжеты своей старой парки. Вязаную шапочку он снял, и потные серебрящиеся кудри прилипли ко лбу и ушам. Насвистывая, он освободился от архаичного лыжного костюма XX века и стянул длинные красные кальсоны. Затем с величайшей осторожностью спустился в геотермальный бассейн в центре пещеры. Телепатическая эманация его упрямого не слившегося сознания была спокойной и счастливой.

Дядюшка Роги сказал себе: «Если буран затянется, я дальше не пойду, а вызову челнок и неделю понежусь в отеле, вкушая от после лыжных развлечений: казино, кабаре, струнные квартеты, лукуллова еда, приятное общество, а может быть, даже удастся посмаковать в зимнем саду новый научно-фантастический роман, пока бардроиды подают напитки, а я считаю снежных зайчиков».

Старик с улыбкой погрузился в горячую воду.

Бедный дядюшка Роги! Координатор готовил ему совсем другое. Но Роги и так провел очень недурной отпуск: совершил двухсот километровый лыжный переход по прекрасному парку, пока в течение трех недель стояли необыкновенно солнечные и тихие дни. Затем погода испортилась, но Роги это не огорчало, он достаточно отдохнул после первых шагов на журналистском поприще. Им обоим пора было браться за работу.

Примиряющий Координатор опустился на поверхность планеты. Ничтожно малая физическая оболочка лилмикского сознания отклоняла лишь мельчайшие из гонимых бурей снежинок, и она легко проникла сквозь трехметровую толщу льда и снега над гротом, где Роги устроился на ночлег. Эти типичные для Денали подснежные каверны, давшие название парку, представляли собой неправильной формы пещеры величиной с порядочную комнату, с небольшими геотермальными родниками посередине. Стены и потолок были ледяные, но каменный пол покрывал густой ковер серых и бледно-зеленых сапрофитов. Поближе к образованному родником мелкому естественному бассейну росли более высокие и более сложные организмы – ведущие неподвижный образ жизни животные, похожие на алые луковицы со своеобразными цветками, которые, если их задеть, испускали душный серный запах. Когда плотоядные цветы начинали тянуться к голым плечам дядюшки Роги, он брызгал на них горячей водой.

Стены грота внизу были вогнутыми и словно слезились, а выше сверкали кристаллами инея. В свете древнего электрофонаря Роги курящиеся струйки пара золотились и поднимались к естественному воздухопроводу. К одной стене были прислонены туристские лыжи, около палатки лежал рюкзак. В дальнем конце грота находилась закрытая входная дверь из прозрачной пластмассы в тон стенам. Туннель за ней вел на поверхность и к современнейшей уборной. (Посетителям парка строжайше запрещалось выкапывать собственные входы в гроты, а также – кроме экстренных случаев – устраивать биваки в не отмеченных на их картах «девственных» пещерах.)

Кое-где в перламутровых стенах виднелись отверстия, слишком узкие, чтобы можно было просунуть руку. Во многих из них, а также в большой дыре у самой земли, через которую вытекала вода из бассейна, поблескивали крохотные глазки, а порой доносилось злобное шипение. Законные обитатели грота – восьми сантиметровые теплокровные крабы, временно уступившие место человеку, решившему переночевать в их владениях, – зорко следили за пришельцем. Крабы терпеть не могли незваных посетителей, хотя, как правило, у гостей было что стащить.

Упрямый луковичный цветок попытался впиться в мокрую лопатку Роги. Тот потянулся за рюкзаком, дернул молнию кармашка и извлек видавшую виды флягу в кожаном футляре. Добрый глоток арманьяка и точно нацеленный алкогольный выдох вынудили цветок отпрянуть от ядовитой струи, луковица из алой стала серо-бурой и испустила примитивный телепатический сигнал отвращения. Больше ни один алый хищник не пытался украдкой полакомиться.

Роги удовлетворенно кивнул, отхлебнул арманьяка и погрузился в воду по шею. Наверху во мраке ревел бешеный ветер, и время от времени слышался далекий гул катящейся лавины. Грот чуть подрагивал. Ледяные иголочки, сверкая, плавно опускались на купающегося и таяли над самой его головой. Роги тихонько запел:

Завывает ветер-волк на всех порогах,

Ледяные гномы с севера бредут,

И сугробы намело на всех дорогах…

– И Великий Белый Холод правит тут! – подхватил Координатор.

Старик, взметнув фонтан брызг, выскочил из воды, как пронзенный острогой осетр.

– Bordel de merde! [Бардак дерьма! (фр.)]

Это всего лишь я, дядюшка Роги.

– Черт подери! Доведешь ты меня до инфаркта.

(Смех.) Прошу прощения! Все эта старая студенческая песня. Я как раз о ней вспоминал. С ней столько связано!

– Нет, ты посмотри, что я из-за тебя натворил! – сердито воскликнул Роги. Вскакивая, он плеснул горячей водой на луковицы, и теперь они панически дергались, а крохотные зубы цветков стучали, будто кастаньеты эльфов. – Ты ведь знаешь, правила парка строжайше запрещают тревожить туземные живые организмы! Эти чавкалки очень чувствительны, и если хоть одна откинет копыта, обвинят меня, и придется заплатить чертов штраф.

Успокойся. Посмотри. Я вернул их в прежнее состояние.

– Ну и хорошо, – пробурчал Роги, выбираясь из воды на некое подобие лишайников.

Алые луковицы томно покачивались, и по гроту разносилось тоненькое жужжание.

– Такое редко удается услышать. Их песенка сытости.

Наименьшее, что я мог сделать.

Роги усмехнулся. Голый, окутанный паром, он поднял фляжку, которая, к счастью, не лишилась своего содержимого, и убрал ее в безопасное место.

– Я и сам проголодался. Не хочешь разделить со мной дерьмо из красного перца, mon fantome [Мой призрак (фр.).]?

Спасибо, нет.

– Слишком плотно для твоих лилмикских кишок? А прежде ты его любил.

Ответ Координатора был ностальгически печален: «А горохового супа ты с собой не захватил?»

– Доел последний два дня назад.

Лилмикское сознание вздохнуло.

Присев на корточки, Роги наладил миниатюрную туристскую микроволновую печь. Зачерпнул воды из родника, всмотрелся в нее, извлек черный студенистый шарик и стеклянную креветку, которые лениво плавали у дна котелка. Беспозвоночные были возвращены в бассейн, а котелок поставлен в печь. Предварительно Роги бросил в него две очистительные таблетки, поскольку закаленными на Денали были не только колонисты, но и микроорганизмы.

– Не удержался, значит, и приплелся следом за мной? – Старик вытерся крохотным полотенцем и натянул длинные кальсоны и носки.

Примиряющий Координатор сказал:

Своего рода сентиментальное путешествие. Я чувствовал, что должен избегать Денали.

Роги засмеялся.

– Хочешь рассказать мне о ней? Мне известно лишь то немногое, что я слышал от Клу и Хагена, а они сами знают мало.

Не теперь. Может быть, позже.

– Хммм… – Роги взял закипевший котелок из печки, разлил воду по двум мискам и в большую чашку, а потом бросил в каждую по кубику разного цвета. Четыре секунды бурления – и сверх концентраты превратились в остро пахнущее блюдо из красного перца в первой миске, от второй повеяло ароматом яблочного пирога с ванилью, а из чашки пахнуло черным кофе. Роги бросил в него пять кусков сахара и подлил арманьяка, а на перец высыпал почти двести граммов тертого натурального тилламукского чеддера.

Из крабьих норок донеслось дружное жадное шипение, глазки отчаянно заморгали. Роги злорадно усмехнулся:

– Нахальные мерзавчики. Помнишь, как они пожирали кроссовки, стоило оставить обувь перед палаткой в гроте?

Координатор засмеялся и сказал: «Как вижу, теперь ты носишь несъедобную лыжную обувь Солмона. Ботинки на вид удобнейшие. Но почему ты не хочешь пользоваться костюмом, корректирующим условия внешней среды?»

– Это для неженок! Я сто пятьдесят лет гоняю на лыжах в таком снаряжении и еще ничего себе не отморозил. Как видишь, мой наручный коммуникатор – последний крик. Предупреждает о перемене погоды. А если меня завалит снегом, или я расшибусь, или хотя бы останусь без кофе и жратвы, лыжный патруль или робот явятся по его сигналу и позаботятся обо мне. Я знал, что надвигается буран, и решил переночевать тут, а потом вызвать челнок и перебраться в отель, если буран к утру не утихнет, как обещал прогноз. Да я и не прочь пожить последнюю недельку в роскоши…

Прости, дядюшка Роги, но я тебя забираю.

– У меня путевка еще на семь дней, черт побери!

Ты хорошо отдохнул и можешь возобновить работу над своими мемуарами. Как и я. Спокойно доедай ужин, но спать сегодня ты будешь дома, в Нью-Гемпшире, в собственной кровати.

– Сегодня ночью – и уже на Земле? Проскочить гиперпространство с фактором смещения на максимуме? Я буду как выжатый лимон!

Я доставлю тебя сам… не таким зверским способом.

Роги прищурился, глядя в ту сторону, откуда, казалось, исходили мысли его собеседника.

– Ах так! Значит, у вас, лилмиков, есть-таки смягчитель боли при гиперпространственной переброске, как утверждал Ти-Жан.

Да. Предчувствие Джеку не изменило. Но прибор еще не готов для широкого пользования среди наших клиентов в Галактическом Содружестве. А потому не говори о нем никому.

Роги выскреб миску с перцем и выпил кофе.

– Да мне бы и в голову не пришло вставить палку в колеса славного лилмикского плана. Но зачем так спешить с этими мемуарами?

Есть причины.

Роги закатил глаза, мученически вздохнул и принялся доедать ужин, лениво перебирая в уме все, о чем уже написал и чему был свидетелем в эпоху, последовавшую за Великим Вторжением.

– Получится еще одна книжка, не меньше предыдущей, о тридцати восьми годах симбиарского попечительства. А каково мне будет копаться в этих семейных дрязгах!

Примиряющий Координатор сказал: «Я хочу, чтобы ты почти все это пропустил, а начал прямо с первых лет жизни Джека и дезинкарнации, с неприятия людьми идеи галактического гражданства. Затем опиши роль Доротеи в той драме и заверши своими впечатлениями от Метапсихического Восстания, так получится трилогия о Галактическом Содружестве. События тягостных лет Попечительства до того, как Конфедерация Землян была допущена в Галактическое Содружество, достаточно исчерпывающе описаны в автобиографиях Филипа и Люсиль. Но полная история Джека, как и Алмазной Маски, им неизвестна».

– Как и твоя, mon cher fantome [Мой милый призрак (фр.).].

Как и моя.

– Видишь ли, мне придется возвращаться в прошлое, чтобы рассказ получился связным. Хочу начать с ретроспективного отступления. И мне потребуется от тебя значительная помощь, чтобы воссоздать полную картину.

Я понимаю.

– Вот, значит, почему… – Роги замолчал и судорожно сглотнул, отгоняя мысль до того, как она окончательно сформулировалась в голове. – Eh bien, mon fils [Ну хорошо, сын мой (фр.).]. Полагаю, ты знаешь, что затеял.

Абсолютно. Перефразируя одного из твоих любимых писателей-фантастов, даже самый скромный интеллект не способен совсем уж ничему не научиться за шесть миллионов лет.

Старик принудил себя бодро улыбнуться туманному воздуху.

– Шесть миллионов… Уж эти мне гены самоомоложения Ремилардов! Занудная вещь – бессмертие, э? Ну не то чтобы я был готов покончить с собой, ты же понимаешь! Э… А ты знаешь… ты предвидишь, когда я?..

Правду сказать, нет. Moi, je ne suis pas le bon dieu, j't'assure [Я ведь не Господь Бог, уверяю тебя (фр.).]. Однако я намерен позаботиться, чтобы ты по меньшей мере протянул столько времени, сколько понадобится для завершения семейной хроники.

– Что ж, спасибо и на том.

Роги облизал ложку, съел последний кусочек яблочного пирога и допил кофе. Затем переключил печку на мытье посуды и засунул в нее миски, чашку, вилку, ложку и нож. Минуту спустя он уже укладывал вещи, тихонько напевая припев «Зимней песни» Дартмутского колледжа.

Наконец Фамильный Призрак Ремилардов сказал: «Ты готов, дядюшка Роги? Дома ты окажешься через мгновение. И никаких неприятных ощущений – это тебе не космолет в гиперпространстве!»

– Не в нижнем же белье, черт подери! – Старик принялся вытаскивать одежду и успел натянуть брюки и рубашку, прежде чем внезапно исчез из снежного грота со всем своим имуществом.

Темноту пещеры теперь чуть рассеивало фосфорическое свечение лишайников. Послышалось шуршание, потом негромкие «плюх-плюх-плюх»: экзотические крабовидные животные торопливо выбирались из норок, чтобы подобрать оставшиеся крошки земного сыра.

А снаружи над снежным гротом завывал Деналийский буран.

ГЛАВА I. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Меня все еще навещает этот кошмар. И он привиделся мне в ту ночь, когда я был бесцеремонно переброшен с Денали на Землю за неделю до конца моего лыжного отпуска с приказанием снова сесть за мемуары.

Как всегда, сон развертывался жутко быстро. Вначале – ничего страшного: красивая мать держит младенца, закутанного с головкой в одеяло, и переводит взгляд с него на входящего четырнадцатилетнего мальчика. Ее старшего сына окутывает странная зловещая аура. Он поспешно вернулся домой из Дартмутского колледжа в пасмурный ветреный день, одетый в черный кожаный костюм турбоциклиста, держа под мышкой модифицированный шлем. Глаза у него серые, сознание непроницаемо, а улыбка становится неуверенной и кривой, когда мать предлагает ему развернуть одеяльце, чтобы он смог впервые увидеть новорожденного брата… во плоти.

Руки в черных перчатках слегка подрагивают от сдерживаемых чувств, которые старший мальчик презирает и тщетно старается подавить. И вот младенец лежит совсем голенький. Какое безупречное тельце! И сознания Марка и Терезы сливаются в общей радости.

Мама, он совсем нормальный!

ДададаДА!

Папа ошибся, генетический анализ ошибочен.

Да, милый, ошибка ошибка ошибка физически маленький Джек нормален, а его сознание, его сознание…

Как сознание?

Ах, Марк милый, его сознание просто такое чудо поговори с ним не бойся его разбудить…

Нежные веки младенца поднялись.

В моем кошмаре под ними не было глаз.

Я слышу смех, узнаю голос Виктора. Только это не может быть Виктор – он уже умер за двенадцать лет до рождения Джека, а до этого двадцать семь лет пробыл беспомощным, бестелесным, каким станет и Джек. Но в отличие от Джека Виктор был лишен всех метафункций, любого физического или психического контакта с окружающим миром. В моем кошмаре дьявольский смех преображается в запах сосен и нестерпимую боль. По лицу Марка катятся слезы – впервые за его суровую юность. Безглазый младенец улыбается нам.

Внезапно начинается настоящий кошмар.

Глаз нет. Только пустота, беззвездный мрак, но живой, пронизанный жутким знанием. Сон устремляется вперед, Тереза и юный Марк исчезают. Остается жалкий младенец, подсоединенный к сложной, поддерживающей жизнь аппаратуре, и я с ужасом слежу, как его человеческий облик начинает таять.

Я пытаюсь отвести взгляд от этого жуткого зрелища, но не могу. А процесс дезинкарнации, запрограммированный его собственным организмом, все убыстряется.

В отчаянии мать винит в страданиях ребенка себя, свою гордыню. Поль, его отец, заглушая душевную боль клиническим бесстрастием, находит эту дезинкарнацию по-своему завораживающей. Марк впервые видит ментального человека. Дени Ремилард, Колетт Рой и другие научные светила Конфедерации Землян называют ребенка аномалией, мутантом, родившимся до своего времени, слишком рано в эволюционном плане, броском вперед в развитии человеческой расы. Четыре экзотические расы Галактического Содружества с жалостью называют маленького мальчика уродцем и обреченным. Непостижимые лилмики отказываются обсуждать его и категорически запрещают эфтаназию.

В кошмаре мое сознание вопиет: «Нет, нет, Ти-Жан. Бог, как ты допускаешь, чтобы его тело умирало, а мозг продолжал жить, этот удивительный супермозг. Боже, почему, почему?..»

Тут я вижу этот мозг обнаженным.

Я умоляю: «Пусть и он умрет дай бедняжке умереть останови машины попытки генной инженерии бессмысленное вмешательство отпусти его с миром отпусти его!»

Чудовище, которое не знает себя, видит в этом мозге Величайшего Врага, и в огненной вспышке машины останавливаются.

Я вновь слышу смех мертвого демона – Виктор смакует омерзительную иронию этой ситуации. Ибо мозг, воплощение Джека Бестелесного, не умирает, а остается жить. Вопреки всему он живет, неуязвимый, питая себя каким-то темным психосозидательным способом, подкрепляясь атмосферой и фотонами, существуя, и адаптируясь, и обретая знания, и накапливая мудрость и благородство, и, Господи Боже, я так его боюсь – меня парализует ужас, даже когда он пытается успокоить меня, и во сне я кричу его имя:

Ти-Жан! Джек!

Этот жуткий мутант, это нечто остается моим милым маленьким племянником в четвертом колене – Джоном Ремилардом, блестящим, жизнерадостным трехлетним человечком, заключенным в 1,7 килограмма ничем не поддерживаемой человеческой энцефалической протоплазмы.

Ни одно из будущих замечательных достижений Джека не проникает в мой кошмар. Только мой страх, мое отвращение и демонический шепот: «Кого следующего ждет дезинкарнация? Не тебя ли, Роги?..»

И вновь рядом со мной Марк, уже гораздо старше. Но на этот раз он в черной броне – влажно поблескивающий контролирующий тело цереброэнергетический усилитель, опаснейший стимулятор сознания, на который Галактическое Содружество наложило строжайший запрет. Марк рассматривает бестелесное нечто, своего брата-мутанта, с нескрываемым восхищением. И как ни парадоксально – с завистью.

В безглазых глубинах я замечаю предостережение. Сознание Джека говорит нам: «Нет, человеческое лучше. Для тебя, Марк. Для всех вас».

Марк улыбается и отрицательно качает головой. Психочеловек – это неизбежность, кульминация разума, и нет нужды ждать, пока медлительная эволюция приведет к нему.

Внезапно я вижу троих, парящих в межзвездном пространстве: безлицую женщину в алмазном наряде, сверкающую плазму, облекающую первого психочеловека, и фигуру в черной броне, направляющую межзвездную армию против первых двух. Метапсихическое Восстание человечества против Галактического Содружества началось.

В кульминации моего сна бело-голубая планета взрывается под вселенский смертный вопль. И в этот жуткий миг Галактическое Содружество, благодетельная Конфедерация, которая спасла человечество от его собственного неразумия и подарила нам звездные миры, само начинает погибать…

На этом сон всегда обрывается, не дойдя до финала, и я возвращаюсь к реальности, оледеневший, с глубоким воплем ужаса, так и не вырвавшимся из моего горла.

Не надо, Роги! Не терзайся, расслабься. Все это произошло давным-давно. Теперь, когда наконец-то ты взялся» за свою хронику, ты сумеешь избавиться от этого кошмара раз и навсегда.

Возможно, вы уже познакомились со мной во вступительном томе этих мемуаров. Если же нет, то разрешите представиться. Меня зовут Рогатьен Ремилард. Иногда меня называют Роджером, Роже, но чаще просто дядюшкой Роги – мое имя кажется им чересчур уж этническим. Оно взято с французского, а род Ремилардов вначале обосновался в Квебеке, а позже перебрался на северо-восток Соединенных Штатов, где и поныне, не бросаясь в глаза, обитает довольно многочисленное франко-американское население.

Большую часть моей жизни я торговал книгами в Хановере, университетском городке в штате Нью-Гемпшир. Там у меня букинистический магазинчик «Красноречивые страницы», где знатокам за бешеную цену предлагаются редчайшие старинные, XX века, произведения научно-фантастического жанра, отпечатанные на тщательно обработанной бумаге. Хотя я принадлежу к семье признанных психогигантов, мои собственные интеллектуальные и метапсихические функции довольно слабы. Что не помешало мне оказаться втянутым во взлеты и падения моих более знаменитых родичей. Более того: порой я играл важную роль в махинациях моей семьи – факт, который историки Галактического Содружества предпочитают игнорировать, – и со своего червячного уровня наблюдал за перипетиями карьер многих и многих галактических героев и злодеев, в том числе двух святых и одного дурнопрославленного индивида, чьи преступления были настолько ужасными, что его называли Ангелом Бездны.

Женат я не был, но любил не один раз, и не слишком удачно. Не так уж редко я оказывался на краю гибели, но оставался в живых благодаря невероятным стечениям обстоятельств. Я хладнокровно убил троих людей, хотя характер у меня самый мирный и покладистый, – а одну из своих жертв я глубоко любил.

Мой брат-близнец Донатьен и я родились в 1945 году в Новой Англии, в текстильном городке Берлин (штат Нью-Гемпшир). Наш молодой отец погиб в конце Второй мировой войны, а мать умерла, произведя нас на свет, и нас, сирот, вырастили добрые тетя и дядя, у которых было шестеро детей.

Однако в клане Ремилардов только я и мой брат обладали «бессмертными» генами, существование которых было подтверждено лишь после Вторжения, гены высших психических способностей у старших членов клана также отсутствовали. (Что мы не уникальны в метапсихическом плане, нам с братом стало ясно лишь много лет спустя.) Как мы воспринимали наши пугающие метафункции, я подробно рассказывал раньше. Повторю вкратце: я приспособился к таким способностям, как телепатия, психокинез и метапринуждение, но Дона они привели к гибели: он был убит в возрасте всего сорока четырех лет.

Перенесенная в детстве болезнь обрекла меня на бесплодие, но у Дона было десять детей, и все унаследовали гены высших метафункций и самоомоложения, но необычайными свойствами своей психики сумели воспользоваться лишь двое старших. Первый, Дени, в силу обстоятельств стал моим названым сыном, и именно он и Люсиль, его жена-оперантка, положили начало так называемой Династии Ремилардов, включившей со временем многие самые могучие метасознания, какие только знало человечество. Виктор, второй сын Дона, уступал брату в интеллектуальном блеске, но его метапсихические способности были, пожалуй, более мощными, и он беспощадно употреблял их для самовозвеличивания, пока накануне Вторжения не был сражен не то мной, не то таинственным существом, которое я привык называть Фамильным Призраком. Порой, когда я пьян и поддаюсь тому тягостному чувству страшной неизбежности, которую франкоязычные обозначают словом malheur [Здесь: горесть (фр.).], я пытаюсь убедить себя, что Фамильный Призрак всего лишь плод моего воображения. Но в таком случае на меня ложится полная ответственность не только за Вторжение, но и за Метапсихическое Восстание, а тем самым и за еще более грозные события, которые последовали за ними, завершая весь цикл длинной истории.

Но подобные шуточки были бы слишком даже для le bon dieu [Добрый Бог (фр.).], хотя он и большой любитель пошутить. Но… довольно блуждать вокруг да около, разрешите мне начать эту трилогию о Галактическом Содружестве с ретроспективного отступления.

ГЛАВА II. РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ

Берлин, Нью-Гемпшир, Земля 30 марта 2040

В свой родной городок Роги въехал под вечер пасмурного весеннего дня, захватив с собой из Хановера Терезу и маленького Марка. Гневные, уснащенные черными ругательствами протесты Роги ни к чему не привели – Поль остался тверд: Роги поедет в Берлин и примет участие в ежегодном обряде, потому что этого требовал Дени. И точка.

В Страстную Пятницу, как всегда, шел дождь. Теплые струи быстро расправлялись с остатками льда на мостовых и грязно-серыми кучами снега, залежавшимися в тенистых закоулках. К Светлому Воскресенью, сказал себе Роги, Берлин, пожалуй, будет порядком отмыт. В садах по берегу реки Аскоггин, где прежде изрыгали дым бумажные фабрики, среди ив в пушистых сережках зацветут подснежники, голубые сибирские пролески, розовые наперстянки, и первые дрозды запоют на развертывающих почки сахарных кленах, а горожане, разрядившись в честь Пасхи, будут прогуливаться по дорожкам над рекой.

И если повезет, Вик умрет еще до следующей Пасхи.

– А почему это будет хорошо? – раздался тоненький голосок Марка. – Кто такой Вик, дядюшка Роги? И почему будет хорошо, если он умрет?

– Дерьмо, и еще раз дерьмо! – буркнул Роги.

Тереза сказала умоляюще:

– Роги, ну пожалуйста…

Уютно устроившись в своем автомобильном креслице на заднем сиденье наземного «линкольна», малыш отвлекся от разглядывания улиц за окном и с такой не по возрасту силой прозондировал сознание своего двоюродного прадеда, что Роги вскрикнул от боли. Отраженная в зеркале заднего вида пухлая мордочка Марка полна живейшего любопытства, и только, а его сознание, как обычно, укрывал непробиваемый экран. Ему было два года.

– Марк! Немедленно прекрати! – сказала Тереза.

– Хорошо, мамочка, – послушно ответил мальчик, и зондирование прекратилось почти так же стремительно, как началось, и о нем Роги напоминала только ноющая головная боль. Но милый крошка чуть было не высосал его мысли, точно апельсиновый сок из пакета.

– Постыдился бы мучить дядюшку Роги. Немедленно попроси прощения! – Тревога, которую Тереза тщательно скрывала все время, пока они ехали от Хановера, теперь примешалась к раздражению, с каким она проецировала старику на его персональной волне: «Ради Бога, Роги! Сдерживайся хотя бы ради меня и Марка, даже если ты и не желаешь считаться с приличиями!»

– Прости, дядюшка Роги, – сказал малыш.

– Прощаю, – ответил старик и мысленно обратился к Терезе: «В доме Вика малыш начнет читать всю семью точно плакаты как бы они ни экранировались Дени последний идиот раз он попросил тебя привезти Марка в этот проклятый клубок неужели он серьезно намерен использовать малыша в метаконцерте черт дери и что толку от низковаттного сознания вроде моего это же фарс чтобы Дени перестал чувствовать себя виноватым и все вы должны были бы положить этому конец давным давно а Полю могло бы хватить ума не волновать тебя в твоем положении…»

– Дядюшка Роги думает, что сделать этого Вика мертвым плохо для тебя и Мадди, мамочка? – спросил Марк.

– Нет, милый, совсем нет. Я чувствую себя хорошо, как и Мадди внутри меня. «Роги ну постарайся же оставаться на персональной волне! А лучше думай о чем-нибудь другом. Например, следи за дорогой, раз уж ты настоял на том, чтобы вести машину вручную. Вот Хай-стрит! Разве мы не должны свернуть?» Марк, милый, ты неверно понял дядюшку Роги. Вик, о котором он думал, этот Виктор Ремилард, брат Grandpere [Дедушка (фр).]. Мы едем к нему, чтобы помолиться о нем. Виктор очень, очень болен. Вот уже двадцать пять лет, с самого начала Вторжения.

Малыш теперь тыкался в психический экран матери и скребся в него, точно котенок в закрытую дверь. Но пробиться за материнский барьер было не так-то легко: природа, милостивая к метапсихически оперантным родителям, надежно оградила их от наскоков любопытных отпрысков.

– Но почему Вика надо сделать мертвым? Открой себя, мамочка, чтобы я лучше понял! Я хочу понять. Быть мертвым плохо, правда? Так почему для Вика это было бы хорошо?

– Милый, перестань тыкать меня. Сколько раз мне повторять, что надо уважать неприкосновенность других сознаний? И ты должен называть его «двоюродный дедушка Виктор», а не Вик. Вежливым надо быть всегда, дорогой!.. Когда человек очень болен и выздороветь не может, для него лучше умереть и вознестись на Небеса, чем жить и мучиться.

Роги взорвался смехом.

– Господи, это надо же!

– Дядюшка Роги прибегнул к иронии, – спокойно сказала Тереза мальчику. – Ты помнишь, что такое ирония?

– Да, мамочка. Но мне хочется сейчас поговорить с тобой о смерти, ну пожалуйста!

– Времени почти не остается, милый, но я попробую.

Роги снизил скорость: теперь они ехали по центру Берлина. С тех пор как он в последний раз был тут, город очень изменился и приукрасился, обновился так, что стал почти неузнаваем. Старые здания, которые имело смысл сохранить, были умело реставрированы и окружены садами, а новые выглядели так, словно стояли тут всегда, одетые мягким ореолом столетий. Каждые два квартала завершались небольшим парком, старомодные, кованого железа уличные фонари уже светились в ранних сумерках, хотя до заката оставалось еще два часа. И нигде ни малейших признаков убогости или запустения. Даже под проливным дождем старые коттеджи и бревенчатые особняки жилых кварталов радовали глаз свежей краской, по большей части белой, и темными ставнями в классическом стиле Новой Англии. Другие щеголяли веселыми оттенками пломбира, обычными для южного Квебека.

Тереза продолжала свои попытки объяснить сыну смысл смерти. Черная кудрявая головка наклонилась, словно послушно сосредоточиваясь на ее словах. Но Роги ощутил, что Марк возобновил поиски более интересных фактов, вгрызаясь в его слишком уязвимый мозг. Роги напряг всю силу своего взрослого принуждения, чтобы отражать зондирование, которому его подвергал малыш, обращался к мальчику на его персональной волне, чтобы Тереза ничего не уловила.

Прекрати сейчас же, ах ты любопытный foutriquet [Сопляк (фр.).]! Черт подери, я тебе скажу, только отвяжись! Вик – плохой человек, то есть худший из всех, кого я знал, и чем скорее он умрет, тем лучше для нас всех, теперь понял?

Да, дядюшка Роги.

Ты очень скоро узнаешь, что в Страстную Пятницу семья делает с Виком и зачем они это делают. Только помалкивай, смотри и слушай, и все сам поймешь. А если не поймешь, спросишь Grandpere Дени.

Я… я не хочу. Я не люблю Grandpere. Я спрошу тебя. Хорошо?

Ладно, а пока отвяжись, не то собьюсь с дороги. Я здесь не был двадцать четыре года. Черт! Все выглядит по-другому. Придется включить компьютер.

– …И элементы наших тел, возникшие очень-очень давно, в глубинах взрывавшихся гигантских звезд, – элементы, которые мы взяли взаймы на коротенький срок, должны вернуться в Галактику для нового использования, – объясняла Тереза. – Но хотя наши тела и умирают, сознание каждого остается жить в Сознании Вселенной и будет счастливо с Богом, со всеми нашими друзьями, со всеми, кого мы любим, в озарении вечного света.Вот что такое Небеса.

– А я умру? – спросил Марк.

Она взяла его ручонки, поцеловала кудрявую макушку и ответила:

– Только через очень долгое время. Потому что у тебя… у тебя особое не только сознание, но и тело.

– А ты умрешь? И дядюшка Роги?

– У дядюшки Роги тело такое же особенное, как и у тебя. Он тоже не умрет еще очень долго. И папа. У меня тело иное, чем у вас всех, но, состарившись или заболев, я пройду регенерацию, чтобы не расставаться с вами. Ты помнишь, что такое регенерация?

– Ну, как Grandmere [Бабушка (фр.).] в регенванне.

– Верно. Когда я состарюсь, то отправлюсь туда, где меня обновят. Вот как Grandmere Люсиль. Она скоро вернется к нам, и ты ее не узнаешь. Она будет выглядеть совсем молодой, как тетя Кэт.

Система-путеводитель автомобиля, получив от Роги кодированный адрес дома Виктора Ремиларда на Аппер-Хиллсайд-драйв, включила автопилот. Роги со вздохом откинулся на спинку сиденья, а машина вела себя сама, ориентируясь по спутниковым сигналам. В реакционнейшей глубине своего сердца Роги считал такие услуги омерзительными – даже хуже уже устаревших компьютеризованных скоростных полос шоссе. Ну, какое теперь удовольствие водить машину? С тем же успехом можно раскатывать на автобусе. Или забраться в чертово летающее яйцо! Вон сколько их болтается по воздушным коридорам, установленным Управлением воздушного движения! До сих пор дядюшка Роги и слышать не хотел о том, чтобы научиться летать. Но решимость его шла на убыль. Следует все-таки двигаться в ногу со временем.

Приборная доска переливчато зазвенела, и голос робота произнес:

– Вы прибудете к месту своего назначения примерно через три минуты. Приготовьтесь снова управлять машиной вручную.

Роги буркнул что-то невнятное.

Марк спросил у матери: «А мы увидим в доме двоюродного дедушки Виктора папу, дядю Филипа и других?»

– Да, они все прилетят.

Машина свернула с Хиллсайд-драйв на узкую дорогу между могучими соснами и тсугами. Эта отманикюренная имитация первозданных лесов Новой Англии уступила затем место широкой, по-зимнему побуревшей лужайке, откуда открывался великолепный вид на реку Андроскоггин. Рядом с домом были припаркованы пять яйцеобразных ролетов – три «вулф-мерседеса», «мицубиси» и зеленый спортивный «де хавилленд кестрел» – собственность Северена Ремиларда. Алого «мазерати» Поля нигде видно не было.

Дом, из которого Виктор управлял своей коммерческой империей до Вторжения, был именно таким безобразным, каким его запомнил Роги: массивный псевдозамок из кирпича, оштукатуренный, с вкраплениями из поддельных бревен, построенный в тридцатых годах XX века каким-то нуворишем, владельцем испустивших дух бумажных фабрик. Окна были с частыми переплетами, крышу украшали башенки; крытая шифером, она масляно поблескивала под дождем. Обветшалые постройки, увенчанные причудливыми куполами, некогда служили конюшнями, гаражами и помещениями для прислуги. Дом вмещал десять огромных спален, обшитую дубовыми панелями библиотеку, претенциозную гостиную с примыкавшей к ней оранжереей (без единого растения), обширный бальный зал, где шаги отдавались эхом в пустоте, полные сквозняков коридоры с мраморными полами, вполне современную кухню и обеденный зал, который мог бы украсить отель средней руки, а также пустой бассейн и великолепнейшую охранную систему, истинное произведение искусства.

Виктор Ремилард поселился в этом доме в 2009 году, когда «Ремко индастриз» достигла своего процветания. С ним жили его младшие братья-близнецы Луи и Леон и его овдовевшая сестра Ивонна Фортье – их всех он сделал в детстве неоперантными, превратив в свои послушные орудия. В 2013 году, когда преступные замыслы Виктора потерпели фиаско, а он был доведен до состояния полного идиотизма, дом стал местом его заключения. Дени со своими влиятельными друзьями обещал Луи, Леону и Ивонне свободу от судебного преследования при условии, что они будут тихо жить в старом доме, заботиться о Викторе, управлять небольшим штатом прислуги и медиков и прятаться от людских глаз.

Начиная с 2016 года, когда его младшему сыну Полю не было и трех лет, Дени Ремилард и его жена Люсиль Картье начали приезжать в Страстную Пятницу вместе со своими семью высокооперантными детьми навещать Виктора. Дени объяснил Ивонне, Луи и Леону, что он и его семья молятся за духовное выздоровление Виктора.

Ивонна, Луи и Леон толком не поняли, что, собственно, Дени подразумевал под этим, но они радовались тому, что избежали тюрьмы после того, как помогали и пособничали Виктору в его преступлениях, и охотно выполняли все инструкции Дени. Будучи практически совершенно «нормальными», они не принимали участия в ежегодном метаконцертном молитвенном обряде, а только устраивали поудобнее оперантных посетителей, к которым со временем присоединились жены и мужья выросших детей Дени и Люсиль. Без ведома Дени Ивонна, Луи и Леон сами каждый вечер молились о том, чтобы Виктор Ремилард не пробудился из своей комы и не восстановил бы свою власть над ними. Вернее сказать, все трое молились, чтобы Виктор Ремилард поскорее умер.

И наконец, в этом году, казалось, молитва их будет услышана.

Аврелия Даламбер стояла у стрельчатого окна библиотеки, смотрела на дождь и прихлебывала херес. Хотя в камине пылал огонь, в комнате было зябко. Сесилия, Мэв и Шери сидели в неудобных обтянутых атласом креслах, придвинув их как можно ближе к огню, и подкреплялись горячим чаем.

– Примадонна еще не прибыла? – спросила Мэв О'Нил раздраженно.

– Нет, – ответила Аврелия. – Ее должен привезти Роги вместе с Марком. На автомобиле.

Шери Лозье-Дрейк, самая молодая из ремилардовских жен – всего двадцати трех лет, подавила дрожь и потянулась за серебряным чайничком.

– С каждым годом это чертово молитвенное бдение становится все более жутким. У меня совсем сдали нервы. Если бы хоть выпить что-нибудь! Сеси, ты же врач. Неужели от рюмочки коньяка будет вред?

Сесилия Эш ласково положила руку на плечо невестки. Из ее мозга в мозг Шери пролилась волна успокоения.

– Ты ведь знаешь, нам нельзя… Эта доза помогла хоть немного?

– Видимо. – Шери вздохнула. – Парни брыкнулся очень весело.

– Скоро все будет позади, – убаюкивающим голосом сказала Аврелия.

– Все равно долго! – огрызнулась Мэв, одним глотком допила чай, брякнула тонкую фарфоровую чашку с блюдцем на стол, так что они задребезжали, и пошла к корзине за новым березовым поленом.

– А меня идея ежегодного моления чарует, – заметила Сесилия. – Так трогательно! Это стремление помочь тому, кто причинил семье столько зла!

– Сразу видно, что для тебя все это внове, – вздохнула Мэв, бросая полено в огонь. Столб искр взвился в трубу. – Не знаю, что тебе говорил Мори, но ведь мы, собственно, не молимся. Дени объединяет все наши сознания в принудительном метаконцерте, а молится он один. Или не молится. Севви считает, что таким образом Дени компенсирует ощущение колоссальной вины. Потому что все эти годы он отказывается отключить Вика.

Сесилия, которая вышла за овдовевшего Мориса Ремиларда всего полгода назад, возразила с профессиональной невозмутимостью:

– Возможно, и так, но есть и другие объяснения.

– По-моему, мы принуждаем Вика умереть, – сухо заметила Шери. – И можно только от всего сердца пожелать, чтобы это наконец свершилось.

– Аминь! – добавила Мэв, кинув в пламя еще одно полено, отряхнула руки и бросилась в свое кресло. – И если Поль прав, если мерзкий полутруп наконец-то при смерти, то, возможно, мы последний раз вынуждены потакать мании Дени.

Аврелия, стоявшая у окна, воскликнула:

– Я вижу автомобильные фары. Это Роги с Терезой. И я телепатически связалась с Полем. Они с Дени скоро будут здесь. Экспресс Балтимор – Бостон задержался, и они попали в затор. Просто возмутительно, как дорожные пробки нарушают движение все чаще и чаще. – Она подошла к камину, налила себе чаю и села рядом с остальными.

– Я как нейрохирург, – сказала Сесилия, – считаю загадочную кому Виктора Ремиларда замечательным явлением. Его тело, правда, оставалось в идеальном состоянии до самого последнего времени.

– У него есть гены бессмертия, как и у всех этих чертовых счастливчиков! – с горьким смешком сказала Мэв. – Слава Богу, наконец-то усовершенствовали регенерацию! Только вообразите, каково приходилось старушке Люсиль! Несмотря на всю косметическую хирургию, превратиться в дряхлую ведьму в то время, как твой муж, который на год старше тебя, все еще выглядит студентом-первокурсником!

– Сегодня первая Страстная Пятница, которую Люсиль пропустила, – сказала Шери.

– Наверное, нарочно так подстроила, – решила Мэв. – Девять месяцев в регенванне, а потом – тру-ту-ту-ту! – возрожденная, юная, прекрасная! – Она погладила себя по выпирающему животу. – Просто свинство, что мы все еще должны рожать детей по старинке. Только посмотрите на нас! Чертова родильная палата, если не считать Аврелии и девы-мученицы Анн! Только этого династические Ремиларды от нас, женщин, и хотят. Младенцев. Иногда кажется, что Севви просто свихнулся на детях. Не потому ли Дженни и Галя развелись с ним…

– У Терезы срок уже подошел, верно? – заметила Аврелия. – И Кэт остается только месяц.

– Нет, серьезно, – продолжала Мэв, обращаясь к Сесилии. – Чтобы ускорить заселение некоторых этнических планет, запланировано внематочное развитие плода. Так почему не ввести это повсюду? Дважды я согласна доносить ребенка, но провалиться мне, если я только и буду этим заниматься, чтобы внести свою лепту в заполнение Конфедерации Землян суперремилардовскими сознаниями. Вот если бы мы могли просто засовывать оплодотворенную яйцеклетку в инкубатор…

– Технически такая возможность у нас есть уже давно, – признала Сесилия. – Но ребенку несравненно лучше развиваться естественным образом в материнской утробе. И физически и психически. Вот почему Статуты Размножения так строго ограничивают инкубацию.

– Но что в этом понимают симбиарские попечители! – вспылила Мэв. – Проклятые яйценесущие саламандроиды! Они не рискуют жизнью, производя потомство. – Она вскочила и отошла к окну. Автомобиль остановился перед козырьком у подъезда, и Луи с Леоном поторопились выйти навстречу новоприбывшим.

– Эта твоя беременность, милая Мэв, протекает много легче предыдущей, – попыталась успокоить ее Аврелия. – Если бы ты только позволила оказать тебе психопомощь…

– И избегала стрессов, – насмешливо докончила Мэв. – Тебе хорошо говорить! Уже шестерых родила, и не собираешься на этом останавливаться. Рожаешь как индейская скво – раз, два, и готово!

– Возьми себя в руки, Мэв, – устало сказала Шери. – Дай нам передышку.

– Я скоро спущу пары, – ответила ирландка. – Не волнуйся! Как только мы кончим эти чертовы поминки по живому мертвецу! – Она посмотрела на тучи, из которых сеялся дождь. – Если мое слабое дальневидение не врет – яйцелет Поля идет на посадку. Не поискать ли пока наших мужей, чтобы поскорее разделаться с этим проклятым обрядом!

Поль прибегнул к телекинезу, чтобы защитить себя с отцом от дождя, и они торопливо зашагали к дому. Внезапно Дени споткнулся и упал бы на колени, если бы Поль не поддержал его за локоть.

– Папа, ты еще так слаб! Тебе не следовало покидать больницы. Ты допустил ошибку.

Дени упрямо покачал головой. Выглядел он даже моложе своего двадцатишестилетнего сына, который был выше отца почти на тридцать сантиметров и отпустил пышные усы для подкрепления своего образа планетарного политика с блестящим будущим. Оба были в темных костюмах, в пальто, застегнутых наглухо, а намокший дерн угрожал глянцу их начищенных до блеска ботинок. Люсиль требовала, чтобы в Страстную Пятницу они одевались как можно строже, и они не смели ослушаться.

– Я чувствую себя вполне хорошо. Тебе ведь известно, что меня все равно выписали бы на той неделе. Я уже в полном порядке, – категорично заявил Дени. – Такер Барнс, видимо, был прав, когда решил, что я страдаю от переутомления и общей депрессии, усугубленной отсутствием Люсиль.

– Тем больше причин отложить обряд.

– Нет. Об этом нечего и думать, тем более при нынешних обстоятельствах.

Они достигли козырька, и Поль убрал метапсихический зонтик. Вестибюль был ярко освещен, и Луи с Леоном, распахнув парадную дверь, помогли им снять пальто. Близнецам было по шестьдесят два года: оплывшие, лысеющие, с провалившимися глазами, хотя обладали бесценными самообновляющимися генами. К несчастью, гены эти у разных индивидов действовали по-разному, а в сложном взаимодействии их с тысячами других генов еще никто толком не разобрался. Тетушка Ивонна, которая была на год старше близнецов, сохраняла моложавость, но эти бедняги всегда будут выглядеть пожилыми, как дядюшка Роги! Пряча свое пренебрежение к ним, Поль поздоровался с холодной вежливостью, невольно подумав, а сохранит ли он сам с годами свою жизнерадостную энергию и красивую внешность. Вот как Дени. Но Дени – худощавый блондин, а он, Поль, крепкого сложения и брюнет, похожий на дядюшку Роги в молодости.

И на Виктора.

– Как он? – спросил Дени.

– Сестре пришлось снова перенастроить машину, – ответил Луи.

– Содержание гемоглобина продолжает снижаться, – добавил Леон. – Сердечная деятельность и дыхание в норме, он усваивает питание и испражняется, кожа, мышечный тонус близки к нормальным, а электрокардиограмма обычная.

– Тем не менее, – докончил Луи бесцветным голосом, – если не принять меры против анемии, он в ближайшие дни умрет.

Дени уже шагал к парадной лестнице, покрытой красной ковровой дорожкой.

– Поль, собери остальных и сейчас же с ними наверх.

– Папа! Погоди…

Дени остановился и обернулся, держась одной рукой за перила.

Поль глубоко вздохнул, экранировал внутренние мысли в полную меру своих сил, готовя принуждение.

– Папа, я думал над этим, пока мы летели из Балтимора. Я не допущу, чтобы маленький Марк участвовал в метаконцерте. Мы слишком мало знаем о том, как стыковка сознаний воздействует на участников.

На губах Дени появилась мягкая улыбка. Он отвел глаза.

– Виктор слабеет, Поль. Другого шанса нам может не представиться, а в этом году мы лишены вклада твоей матери. Поверь, программа, которой я пользуюсь, абсолютно безвредна. А сознание Марка гораздо мощнее, чем у многих взрослых. Жены и Бретт далеко уступают ему в силе.

– Папа… нет! Мой сын почти младенец. Мы все – взрослые, согласились добровольно. Обряд в Страстную Пятницу никогда мне особенно не нравился, но я не протестовал, потому что он так важен для тебя. Но я не могу подвергать риску маленького ребенка. Дядюшка Роги готов участвовать, он поможет, хотя бы немного.

Дени отвернулся.

– Пусть будет по-твоему. – Он начал подниматься по лестнице, позволив своему сознанию опередить себя и проникнуть в реанимационную комнату. Дневная сестра подняла голову от книги-плашки.

– Добрый день, миссис Гилберт. Мы уже почти готовы.

– Ах, профессор Ремилард! Я хотела поговорить с вами, но мистер Филип и доктор Северен сказали, что вы больны…

– Мне гораздо лучше. – Он проецировал спокойствие. – Будьте добры, опустите шторы. А я проверю машину.

Несколько секунд он постоял рядом со своим младшим братом, глядя на бледное безмятежное лицо человека, который обрек себя на вечное проклятие. Потом подошел к консоли с мониторами и аппаратами жизнеобеспечения, установленными в ногах большой кровати под балдахином.

Сестра продолжала настойчиво:

– Вчера заезжал доктор Корноер. Он хотел обсудить с вами ухудшение состояния мистера Виктора. Он считает, что необходимо приступить к лечению, чтобы остановить анемию.

Дени не ответил. Он завершил осмотр, придвинул стул к кровати и сел. Его необычайно яркие синие глаза перехватили взгляд миссис Гилберт, и она невольно застыла со шнуром от шторы в руке.

– Когда много лет назад кому моего брата признали необратимой и власти разрешили мне взять на себя заботы о нем, они полагали, что я, как обычно делают в подобных случаях, распоряжусь прекратить внутривенные вливания и эвакуацию пищеварительного тракта, чтобы он быстро умер. По причинам, представлявшимся мне вескими, я этого не сделал. И Виктор получал пищу, воду и необходимый уход в течение двадцати шести лет. Вплоть до последних двух месяцев его тело поддерживало себя в абсолютно нормальном состоянии через самообновление. И его сознание, хотя и не способное к внешним проявлениям, по-видимому, тоже продолжало функционировать. Виктор слеп, глух, нем, не реагирует ни на какие сенсорные раздражители, не может двигаться, не способен к телепатическому общению, принуждению или другим внешним метапсихическим проявлениям. Но он все еще мыслит. Человек с подобной ментальностью не продолжал бы жить, если бы не хотел этого. Вы понимаете, миссис Гилберт?

– Я… по-моему, понимаю.

Дени наклонил голову, его глаза уже не были видны, и он выглядел просто очень усталым, очень болезненным молодым человеком.

– Если состояние Виктора ухудшается, то потому лишь, что он этого хочет сам, и мы не будем принимать никаких мер, чтобы остановить ухудшение. Просто продолжайте все как обычно. Вам ясно?

– Мне… да. – Сестра медленно опустила шторы, затем коснулась кнопки, и над кроватью загорелись два затененных бронзовых бра. Кроме них комнату освещали экраны мониторов, лампочка на посту сестры и свечка в чашке из рубинового стекла перед распятием, висящем на стене напротив кровати.

– Пожалуйста, пригласите моих родных.

– Хорошо, профессор. – Она вышла, бесшумно затворив за собой дверь.

Дени откинул одеяло, выпростал руки Виктора и сложил их крестом на груди. На Викторе была пижама из золотого шелка, и ничто не указывало на то, что он подключен к машине. Его красивое лицо утратило румянец из-за анемии, но в остальном не изменилось, голубоватые неподвижные губы словно чуть улыбнулись. В черных кудрях седины серебрилось не больше, чем двадцать шесть лет назад, когда это случилось… в самом начале Вторжения.

Виктор Ремилард хладнокровно убил почти сто человек, в том числе своего отца, а также некоторых своих братьев и сестер. Он украл миллиарды долларов и нарушил все положения уголовного, финансового и коммерческого права. С маньяком Кираном О'Коннором он попытался захватить контроль над спутниково-лазерной оборонительной системой Земли. И ему в день Вторжения чуть было не удалось уничтожить оперантную элиту человечества – три тысячи делегатов последнего метапсихического конгресса.

С тех пор Виктор благодаря своему брату Дени получил возможность размышлять над содеянным.

– Вик, – прошептал Дени. – Вик, ты нашел истину? Сумел ли наконец понять, когда ступил на порочный путь?

Полностью распахнув готовое к приему сознание, Дени ждал.

Роги завершал процессию, вошедшую в спальню Виктора, – семеро метапсихических оплотов Династии Ремилардов со своими отважными супругами и он сам, готовый наложить в штаны от страха. Хоть маленького Марка пощадили. Малыша взяла под свою опеку миссис Гилберт, после того как Тереза наотрез отказалась поручить его бедной Ивонне, которую считали слегка чокнутой. Ивонна теперь стояла с Луи и Леоном в вестибюле, и все трое с затравленным выражением следили, как остальные поднимались по лестнице.

Темная массивная мебель спальни была именно такой, какой она запомнилась Роги двадцать четыре года назад. Жизнеобеспечивающая аппаратура была теперь более компактной и сложной, ковры новые, как и шторы, как и занавеси кровати. Но потемневшее старое распятие с красной лампадкой было то, которое бедняжка Санни, погибшая жена Дона, прибила после своей свадьбы на стене домика на Скул-стрит. И лицо человека на кровати все еще внушало Роги такой глубокий ужас, что он даже покачнулся и ухватился за спинку стула, чтобы не броситься опрометью вон из комнаты.

Участники обряда располагались вокруг кровати попарно. Слева, ближе всех к голове Виктора, встал Филип Ремилард, дородный, простой, старший из семи братьев и сестер, способный администратор «Ремко индастриз». С годами Роги находил в Филипе все больше сходства с добрым старым дядей Луи, усердным десятником на бумажной фабрике, который его вырастил. Рядом с Филипом стояла его элегантная жена Аврелия Даламбер, перебирающая хрустальные четки. Аврелия и ее покойная сестра Жанна, ставшая женой второго сына Дени и Люсиль, поставили своей целью быть достойными женами мужчин, чьим уделом было величие, и матерями их детей. Морис Ремилард, такой же светловолосый и кроткий, как Дени, но более крепкого сложения, недавно взял долгосрочный отпуск на социологическом факультете Колумбийского университета, чтобы вместе со своими младшими братьями Адриеном и Полем, а также сестрой Анн занять административные посты в Конфедерации Землян Галактического Содружества. Его вторая жена, доктор Сесилия Эш, в твидовом ансамбле для загородных поездок, выделявшемся среди темных костюмов и платьев остальных женщин, смотрела на человека в коме с профессиональным интересом. Рядом с ней стоял Северен Ремилард, прежде коллега Сесилии по кафедре нейрологии при Дартмутском медицинском колледже, тщетно за ней ухаживавший. Высокий эффектный блондин, он придерживался довольно радикальных взглядов на Галактическое Содружество, которым Роги симпатизировал. Мэв О'Нил, третья жена Северена, в прошлом преуспевающая ирландская коннозаводчица, сногсшибательно красивая, рыжеволосая, сейчас была белой как мел, а в ее огромных глазах прятался страх. И она отпрянула от локтя, который подставил ей муж.

Справа, в изножье кровати, рука об руку, сплетя сознания во взаимной метаподдержке, стояли Катрин Ремилард и ее муж Бретт Дойл Макаллистер, совместно работавшие над проектом детской латентности в столице Конфедерации, где оба были чиновниками Интендантства. Затем – Адриен Ремилард и богатая поп-скульпторша Шери Лозье-Дрейк. Шери, как и Мэв, выглядела несчастной и встревоженной. Ее мужа при всех его метаспособностях хулители семьи нередко называли незавершенной моделью самого молодого и самого знаменитого члена семьи – Поля Ремиларда. Поль не только был высок ростом, сложен как атлет и наделен просто царственной красотой, но к тому же обладал, возможно, наиболее полным и Сильным сочетанием метаспособностей, какие только свойственны людям. Он был женат на знаменитой певице Терезе Кендалл, прославившейся чудесным колоратурным сопрано. Кроме Марка, их старшего, у них была еще дочь – Мари, а девочку, рождение которой ожидалось, они решили назвать Мадлен.

Соинтендант Анн Ремилард, единственная из своих шестерых братьев и сестер не связанная узами брака, подошла к Роги и принудила его встать рядом с ней около Катрин и Бретта поближе к двери. Сам Дени встал рядом с ними точно в изножье кровати.

Как всегда, Ремиларды повернулись к распятию и прочли по-французски, на языке своих предков, «Отче наш». Аврелия, Сесилия и Тереза, католички, присоединились к молитве. И только Роги от ужаса не мог произнести ни слова.

Затем Дени сказал негромко:

– Благодарю вас всех за то, что вы приехали. Особенно тебя, Сесилия. Я понимаю, что этот семейный обычай ты в первый раз не можешь не счесть странным… и тебя, дядюшка Роги, по причинам, которые, я знаю, ты предпочтешь не оглашать.

Кто-то кашлянул, все зашаркали, переступая с ноги на ногу.

– Ради Сесилии разрешите, я объясню, что произойдет, – продолжал Дени. – Я намерен объединить все наши сознания в метаконцерте для вознесения особой молитвы о моем брате Викторе. Более двадцати шести лет он пролежал в этой комнате в глубокой коме. Мониторы машины показывают, что он мыслит. Его мозг излучает упорядоченные мыслительные комбинации, которые почти наверняка вполне рациональны. Но он полностью отрезан от мира ощущений и ничего не воспринимает, насколько мы могли установить. Виктор совершенно один со своими мыслями, со своими воспоминаниями, один с воспоминаниями о страшных преступлениях, им совершенных. И я молился, надеялся, что Виктор в конце концов раскается в содеянном, а тогда или обретет здоровье, или мирно примет смерть.

Дени помолчал, устремив взгляд на Роги, которого эти принуждающие глаза парализовали, точно прожекторный луч оленя: он утратил способность испытывать даже страх. Наконец Дени отвел взгляд.

– Последнее время у Виктора резко снизился гемопоэз – кроветворение. У человека с самоомолаживающимися генами это очень серьезный симптом. Мой брат умирает, и, возможно, это наше последнее свидание с ним. А теперь приготовим наши сознания для метаконцерта… Сесилия, для участников это очень просто. Только распахни свое сознание, снизь все барьеры до минимума и доверься мне. Объединение я проведу мысленно по одному. Когда концерт замкнется, я буду им дирижировать. Нужно только расслабиться. Ну как, все готовы?

Роги закрыл глаза, и тут же на него обрушился водопад воспоминаний. Он словно увидел Дона, своего брата-близнеца, чьи детские наскоки на его сознание – вначале совсем безобидные – вызвали у Роги самопроизвольное развитие мощного экранирования. Всего лишь раз они вдвоем соединились в оборонительном победоносном метаконцерте. Но потом, стремясь повторить пережитое, Дон вновь и вновь пытался подмять под себя личность Роги, превратить их в одно неразрывное целое. Когда Роги отказался, Дон его возненавидел – и возненавидел себя за эту ненависть. Так продолжалось до самой его смерти.

В мнемоническом потоке Роги увидел и сына Дона – малютку Дени у крестильной купели, почувствовал, как новорожденное сознание приникло к нему. Дени сделал Роги своим приемным отцом, принял любовь, которую Роги предложил ему, когда его собственный отец предпочел ему Виктора. По мере того как сознание Дени зрело и застенчивый ребенок превращался в один из величайших умов мира, Роги начал испытывать к нему страх – хотя любовь от этого не убывала. И особенно он боялся слияния с ним в метаконцерте. Конечно, сознательно Дени никогда бы не причинил вреда любимому приемному отцу, но его сознание было таким мощным, таким иным, что Роги продолжал бояться вопреки рассудку.

И сейчас он боялся отчаянно.

И его метапсихические экраны оставались неубранными. Он бросил вызов Дени в последнюю секунду, отказался от сцепления, и тот был вынужден завершить конфигурацию без него. Роги смутно ощущал метаконцерт где-то рядом, занятый той таинственной деятельностью, которой руководил Дени. И вдруг он почувствовал, что нечто бесформенное смотрит на него.

Не Дени. Не Виктор. Никто из стоящих вокруг кровати, никто из известных Роги личностей.

Нечто иное следило за ним из глубин огромной психопропасти, нечто жуткое, вобравшее в себя зло, какого прежде он и вообразить не мог. Роги знал Кирана О'Коннора и Виктора Ремиларда, два самых порочных сознания, когда-либо порожденные человечеством, но это нечто было еще хуже. И оно притягивало его.

«Кто ты?» – спросил Роги.

И оно ответило: «Я – Фурия».

«Откуда ты?» – спросил Роги.

Я ниоткуда. Я – Неизбежность.

Что… что тебе нужно?

И оно ответило: «Вы все».

Сознание Роги завопило от ужаса и омерзения. Он словно бы услышал смех – на этот раз знакомый. Смех Виктора. Роги снова закричал, прося, моля Дени – ну, хоть кого-то, кого-то! – прийти ему на помощь. Но Дени словно бы исчез, и сознания, которые он так искусно сплел вокруг себя, тоже исчезли.

«Мне нужна ваша помощь, – сказала Фурия, притягивая его. – Я для начала я возьму тебя. Глупый, ущербный старый Роги! Ты надеешься остаться в стороне? Но и от тебя мне будет польза».

Так не будет! Не будет!..

Теперь истерически смеялся уже Роги, и ужас заключался в том, что Фурия взревела и беспросветность психической бездны озарилась алым сиянием, которое становилось все ярче, ярче, сгущаясь в багряную сферу, парящую в неизбывном мраке.

«Он мой, – сказал новый голос. Знакомый голос. – Роги ты не получишь. Делай, что должна делать, но с другими – не с ним».

Багряная сфера продолжала парить, обретая плотность, светясь еще ярче, и Роги словно бы узнал ее. Каким-то образом он уцепился за нее, и она увлекла его из бездны все выше, выше, все дальше от психочудовища, чье имя – Фурия, назад, в привычную реальность…

…Спальня. Северен и Сесилия склоняются над неподвижным телом: она нащупывает пульс, он оттягивает веко, открывая расширенный бездонный зрачок. Дени на коленях, склонив голову, касается ладонями укутанных ног трупа и плачет. Поль с Адриеном у мониторов, прежние зеленые сигналы на них стали красными. Анн стоит в стороне, ее лицо окаменело. Катрин, Тереза и остальные женщины, собравшись тесным кружком, возбужденно шепчутся. Филип, Морис и Бретт обмениваются растерянными взглядами.

Внезапно сквозь закрытую дверь до Роги доносится детский крик.

И этот звук выводит его из шока, он бросается к двери, распахивает ее – и замирает.

В вестибюле на восточной ковровой дорожке лежат навзничь три трупа: Ивонны, Луи и Леона. Искаженные лица, широко раскрытые глаза.

Из дверей спальни напротив на них в растерянности смотрела миссис Гилберт, медицинская сестра, а двухлетний малыш у нее на руках отчаянно вырывался и кричал.

Рука Роги машинально опустилась в карман брюк, где всегда лежало кольцо с ключами и брелоком – шариком из красного стекла. Его сильные пальцы сжались, обхватив маленькую алую сферу.

«Все в порядке, – сказал Роги Марку на персональной волне. – Его больше нет».

И мальчик оборвал свой крик. Весь красный, взлохмаченный, судорожно всхлипывая, Марк протянул руки к старику. Роги взял его из рук медсестры, прижал кудрявую головку к груди и побежал вниз.

ГЛАВА III

Оканагон – Земля 24 августа 2051

Его вызвали.

Принудили. Его, не поддающегося принуждению!

Ничего конкретного, как, например, вызов по личной телепатической волне. Нет, чистейшее принуждение, ноющее, болезненное побуждение, которое не имело ничего общего с обычными процессами его мощного, упорядоченного молодого сознания. Его угнетало ощущение, что мать на Земле, отделенная от него расстоянием в 540 световых лет, находится в опасности, что некто или нечто стремится причинить ей непоправимый вред. И только он, Марк Ремилард, может ее спасти.

Это шло вразрез со всякой логикой, а он организовал свою жизнь так, чтобы подавлять в себе все капризные, интеллектуальные аспекты человеческой психики. Когда чувство все-таки прорывалось, он воспринимал это как личное поражение и, тщательно анализируя случившееся, старался восстановить самоконтроль, чтобы в следующий раз снизить свою податливость. Но почему-то, когда дело касалось его матери, эмоциональные всплески оказывались слишком упорными. Странно, что он продолжает ее любить с такой нерассуждающей нежностью, несмотря на ее доброжелательное равнодушие. Никакие метасозидательные пересортировки и переключения не помогли ему преобразить сыновью привязанность к Терезе Кендалл во что-нибудь более безопасное…

С отцом это ему удалось гораздо лучше. Поль уже не мог причинить ему боли или даже вывести из равновесия. Так почему же, спрашивал он себя, отношение сына к матери не поддается рационализации так же легко? Досадно, а в теперешней ситуации, подсказывала ему интуиция, даже опасно.

Но интуиция также часто бывает алогичной.

Марк попытался установить связь с матерью, но обнаружил, что она поставила непроницаемый психоэкран. И ему пришлось вызвать ее с Оканагона по подпространственному коммуникатору, словно он был метапсихический малыш или даже неоперант.

Когда он соединился с ней, Тереза весело заверила его, что все в полном порядке. Она сказала, что скучает без него, как и без остальных троих детей, отправившихся в свои летние путешествия. Но скоро они снова будут вместе, а она чувствует себя очень хорошо, и так не похоже на Марка поддаваться гипервоображению… А он совершенно уверен, что не подхватил каких-нибудь экзотических микробов?

Он заверил ее, что пройдет проверку, сухо извинился, что потревожил ее.

Она ласково засмеялась: переходный возраст, несомненно, нелегок даже для юного операнта класса Великого Магистра вроде него. Она еще раз сказала, что любит его и что дома, на Земле, все идет хорошо, а затем отключила связь.

Марк не мог решить, солгала ли ему мать или нет. Мысль о том, что в скверных ощущениях повинен переходный возраст, он отверг сразу: гормональная секреция у него была совершенно нормальной для тринадцатилетнего мальчика, и он не сомневался, что она, как и остальные функции его организма, полностью подчинена его самовоздействующим метаспособностям. Но назойливое побуждение не было воображаемым. Оно, несомненно, результат принуждения, очень точно сфокусированного на нем, и, пока он тщетно пытался установить его источник, тревога с каждым часом возрастала.

Он телепатически связался со своей рассудительной двенадцатилетней сестрой Мари, которая пыталась писать свой первый роман на старой даче их деда на Атлантическом побережье. Мари ответила ему, что виделась с матерью неделю назад и дома все как обычно. Тереза явно радуется возможности побыть некоторое время одной. Никаких внешних симптомов дисфункции сознания у нее нет. Немного возится в саду и с видимым увлечением работает над переложением загадочного песенного цикла с архаичного полтроянского лада на современный язык.

По мнению Мари, предчувствия и безотчетная тревога Марка объяснялись «несварением психического желудка». Его гигантский мозг, без сомнения, страдает от перегрузок в результате всех жутких цереброэнергетических опытов, которые он так упорно над собой проделывает; ему необходимо притормозить, расслабиться, понаслаждаться, пока его синапсы не полопались.

Марк поблагодарил Мари за совет.

Затем он попытался поговорить со своим двоюродным дедом. Роги жил над своим букинистическим магазином всего в полутора кварталах от фамильного дома. Слабая метапсихика Роги не засекла попыток Марка, из чего следовало, что старикан впал в очередную депрессивную фазу и запил. Но вообще-то дядюшка Роги вряд ли мог знать, как по-настоящему обстоят дела у Терезы. Он всегда старался держаться в стороне от родителей Марка и других галактических знаменитостей из клана Ремилардов, хотя и, как ни странно, был привязан к старшему сыну Поля и Терезы.

В конце концов мальчик решил, что ему остается только одно: вернуться домой и незамедлительно проверить все самому.

Перелет с Оканагона на Землю на космолете «Фунакоси Мару» занял трое суток при максимальном факторе смещения, выдерживаемом людьми класса Магистров. Марк Ремилард почти не испытывал боли во время трех цепных глубоких гиперпространственных перебросок. Погруженный в свои предчувствия, он, кроме того, не обратил внимания, что цена билета на суперлюминальное транспортное средство первого класса почти полностью истощила все, что оставалось на его личной кредитной карточке для карманных расходов. Когда космолет приземлился в Ка-Леи, Марк обнаружил, что ему нечем заплатить за билет на яйцо-экспресс и такси, чтобы добраться домой с Гавайев. На всякие непредвиденные случаи он возил с собой кредитную карточку семейной корпорации, открывавшую неограниченный кредит, но, поскольку ему до совершеннолетия оставалось три года, несмотря на свой редчайший метапсихический коэффициент, воспользоваться карточкой он мог только с родительского разрешения, что сразу бы насторожило Поля. А чертово предчувствие прямо-таки требовало, чтобы он скрыл свое возвращение от всех – и особенно от отца.

Поэтому Марк сел на дешевый местный челнок, который летел из Ка-Леи в североамериканский космопорт на острове Антикости, хотя это и было вдвое дольше экспресса. Но из этого космопорта он в июне прошлого года отправился на планету Оканагон, оставив свой турбоцикл БМВ Т99РТ на долгосрочной стоянке. Он решил было забрать свою тачку тайком, не заплатив, но сразу же отверг такой план. Выезд из гаража был полностью автоматизирован в предвидении подобных случаев, а компьютер славился своей подстраховкой даже от таких, как он. А если попытка сорвется и его задержат, то с тем же успехом он мог остаться на Оканагоне. Оставалось уплатить. Это практически исчерпало его кредитную карточку, но, к счастью, БМВ был полностью заправлен и можно было сразу отправиться в путь – дорожные сборы будут автоматически сниматься с семейного счета.

Марк достал из багажника кожаную форму и облачился в нее. Проверил заряд и провел проверку схемы цереброэнергетического шлема, затем надел его, надежно подключив свой мозг к машине, едва электроды шлема отозвались на мысленный приказ – защекотало кожу на затылке. Механизм БМВ стал частью его органов чувств, а система управления подчинилась его сознательным нервным импульсам, выполняя его психокоманды. В системе, построенной на цереброэнергетических принципах, не было ничего уникального, кроме того факта, что сконструирована она была для управления всего лишь турбоциклом, а не космолетом или другим каким-нибудь сверхсложным устройством. И изготовлена она не ИБМ, не «Датасис» и не «Тойотой», а самим Марком.

Обычно он вел свой сверхмощный БМВ, строго соблюдая все правила движения – кроме, конечно, езды на турботреке. Но теперь он не мог терять времени и решил гнать машину по сверхскоростным полосам автошоссе, блокируя дорожные мониторы метаэнергий. Ну а если он напорется на живого регулировщика, тут уж придется рискнуть и затуманить ему мозги.

Психоуправляемая двухколесная машина с мальчиком в седле выехала из гаражной стоянки космопорта и не превышала скорости на всем протяжении туннеля Жака Картье, выходящего на Лабрадорское автошоссе на северном берегу реки Святого Лаврентия. Однако, едва она выехала на сверхскоростную полосу магистральной наземной дороги, как мальчик включил максимальную скорость. К счастью, он не попался на глаза ни одному живому регулировщику, и ни один водитель, мимо которых он проносился вихрем, не успевал заметить его номера. Марк въехал» в Хановер вскоре после полудня, почти всю дорогу держа среднюю скорость 282, 2 километра в час.

Красивый университетский городок купался в жарком летнем мареве и выглядел безлюдным. Марк сбросил скорость и решил, что стоит сначала провести сканирование, а потом уж входить в дом.

Он свернул на пустую автостоянку католической церкви на Сэнборн-роуд за утлом его дома. Стояла такая жара, что птицы не пели, а битум на площадке совсем расплавился. Когда Марк дернул молнию кожаной формы, служившей саморегулирующим кондиционером, и сна открылась от левого плеча до правой лодыжки, у него возникло ощущение, что он попал в сауну.

Ему не стоило труда наладить терморегуляцию своего тела, но ощущение надвигающейся катастрофы поразило его с новой силой. В челноке и мчась по автошоссе от космопорта, он удерживал себя от желания дальнезондировать Терезу или вступить с ней в телепатический контакт. Предчувствие словно предостерегало его, что такая попытка чревата опасностью, что Тереза нечаянно может выдать его присутствие на Земле и каким-то образом помешать ему помочь ей. Но теперь, стоя в пыльной тени гигантского вяза-мутанта возле БМВ, который чуть пощелкивал, остывая, мальчик направил в старинный белый дом колониального стиля под номером 15 на Ист-Саут-стрит психозонд, который экранировал настолько, насколько было в его силах.

Ни Герты Шмидт, оперантной няни, ни Джеки Делаю, неоперантной экономки, в доме не было. Его мать, Тереза Каулина Кендалл, сидела в своей музыкальной студии за клавиатурой у открытого окна, негромко импровизируя на гитарный лад. Студия находилась на втором этаже. Когда внимание Марка задержалось на ее чуть блестевшем от пота лице, она отбросила со лба влажную темную прядь таким резким движением, которое никак не вязалось с ее безмятежным обликом.

Ее сознание было окружено магистерского класса экраном, прорвать который ни разу не удалось никому из Ремилардов, даже ее мужу, даже ее старшему сыну.

В другом конце комнаты, в кресле с ажурной спинкой, между компьютерным бюро и книжным шкафом, набитым старинными печатными нотами, чопорно выпрямившись, сидела Люсиль Картье, суровая бабушка Марка и свекровь Терезы. Омоложенную красоту Люсиль не осквернял пот, а ее темно-каштановые волосы с челкой были подстрижены в классическом стиле «шанель».

Люсиль говорила:

– Теперь, когда мы твердо знаем, что прогноз внутриутробной генной инженерии сугубо отрицателен, согласись, есть только один выход.

Тереза промолчала и продолжала играть – технически блестяще, но без всякой глубины и нюансов.

Люсиль держала в узде свою знаменитую вспыльчивость, проецируя сожаление, сочувствие, женскую солидарность, и одновременно пускала в ход всю силу своего принуждения.

– Тереза, милая, у семьи нет иного способа оградить тебя от последствий твоего безответственного поведения. И ребенок…

– …в любом случае обречен, – договорила Тереза, рассеянно улыбаясь.

– Северен сам произвел генетическую оценку и подтвердил наличие по меньшей мере трех не поддающихся изменению летальных особенностей в ДНК эмбриона. И мне не нужно напоминать тебе, – голос Люсиль стал жестче, – что, проведя этот анализ, Севви становится таким же пособником преступления, как и я. Но он был готов подвергнуть себя опасности ради того, чтобы убедить тебя в необратимости ситуации.

– И я благодарю вас обоих за это. И за то, что вы не донесли на меня.

– Нам и в голову не приходило доносить на тебя Магистрату!

Губы Терезы чуть дернулись.

– Ну, разумеется! Честь семьи Ремилардов и честь первого человеческого кандидата в Магнаты – подобный скандал запятнал бы нас навсегда.

– Ты не понимаешь, что говоришь! – Голос Люсиль оставался спокойным, невозмутимым, но внутри у нее все кипело от возмущения, и это было вполне открыто потаенному зондированию Марка. – Разве ты не понимала, что делаешь, когда сознательно пренебрегла Статутами Размножения?

– Нет, я понимала… но вовсе не собиралась вредить Полю или остальным членам семьи. Я… я понимала только, что на этот раз стоит рискнуть.

– Как ты могла надеяться, что все останется скрыто?..

– У меня был план. До того, как беременность станет заметной, потихоньку уехать на Кауаи, где теперь живут только коренные гавайцы и горстка североамериканцев. В старый дом моей семьи у моря. Придумать какой-нибудь предлог было бы просто! – Тереза усмехнулась. – Поль, безусловно, не заметил бы моего отсутствия средишумихи и забот в связи с приближением конца Симбиарского Попечительства и официальной церемонии утверждения новых Магнатов Земли на Консилиум Орбе. Я решила, что потом, когда Конфедерация Землян наконец займет свое место в Галактическом Содружестве, а члены династии обретут статус Магнатов, меня так или иначе оправдают.

– Ну, рассчитывать на это никак нельзя!

– Не я одна считаю Статуты Размножения несправедливыми! И я не первая среди оперантов, кто пытался их обойти. Для нормальных людей наказание исчерпывается штрафом и стерилизацией да утратой некоторых привилегий, так почему симбиари решили применить к нам такие драконовские меры?

– У нас, оперантов, больше привилегий, – мягко ответила Люсиль. – И на нас лежит больше ответственности.

– К черту! – Голос Терезы оставался ровным. Но теперь она импровизировала что-то в духе Баха – стремительное, почти лихорадочное в своей сложности. – К черту все гнусные идеи Попечительства. К черту экзотиков и их Галактическое Содружество. Как глупы мы были, воображая, будто стать членами галактической цивилизации – значит обрести нескончаемое счастье!

– В этом с тобой согласятся кое-какие нормальные люди и некоторые операнты. Но в подавляющем большинстве человечество верит, что Вторжение спасло нашу планету от катастрофы.

– Цена – если измерять ее человеческим достоинством – была чрезмерно высока.

На мгновение покров сочувствия, экранировавший сознание Люсиль Картье, утончился и прорвалась мысль: «Жалкая глупая невротичка!» И если к этому жесткому приговору и примешивалась хоть капля любви или жалости к Терезе, то Марк ее не уловил.

Тереза словно бы ничего не заметила и продолжала невозмутимо:

– Но все это уже не имеет значения. Моя маленькая хитрость оказалась бессильной против твоей материнской проницательности, Люсиль. И ты меня разоблачила.

Она замедлила темп, музыка стала минорной. Потом почти небрежно сказала:

– Если вы с Севереном готовы сделать все необходимое, лучше назначить это на завтра, пораньше утром, прежде чем Поль вернется из Конкорда.

– Слава Богу, ты наконец опомнилась! – Люсиль вскочила с кресла, быстро подошла к невестке, взяла ее за руки и подняла с табурета. – Дорогая, я знаю, как это для тебя ужасно. И я безумно сожалею, что все так обернулось. Нам следовало бы понять твое душевное смятение. Во всяком случае, Поль…

Тереза высвободила руки.

– Поль? Нет, – сказала она тихо. В ее глазах стояли слезы, однако доступный свекрови внешний слой ее сознания внезапно проникся небрежностью, равнодушием, словно секрет перестал быть источником мук.

– Поль ничего бы не узнал. Догадаться могла только женщина. Ну что же, завтра все будет позади… Люсиль, не надо больше тревожиться из-за меня. Ты совершенно права, я – дура, и кончим на этом. По-моему, теперь тебе лучше уйти – заняться необходимыми приготовлениями. Мне бы хотелось побыть одной… Ты же знаешь, я не люблю, чтобы кто-то слышал, как жутко звучит мой голос.

– Чепуха, – твердо сказала Люсиль. – Голос у тебя прекрасен, как всегда. Сколько раз нам повторять тебе, что все твои трудности с пением – просто самовнушение? И другая… эта тоже навязчивая идея. Все это поддастся излечению, если ты только…

– Прошу тебя… – В глазах Терезы мелькнуло страдание. – Позволь нам побыть вместе последние часы.

– Но оно же ничего не сознает. В пять месяцев! – Голос Люсиль сорвался на визг, глаза сверкнули. – Ты слышишь его только в своем больном воображении!

– Да, конечно.

Тереза отвернулась от Люсиль, снова села за клавиатуру, поставила фортепьянный лад и заиграла «Колыбельную» Шопена.

– Завтра я буду готова. Просто сообщи мне, где и когда.

Люсиль узнала мотив, и ее губы сжались в узкую полоску. Но она только кивнула и вышла из комнаты. Торопливо спустившись по лестнице, Люсиль подошла к ожидавшему ее наземному автомобилю. Марк выждал, пока его бабушка выехала на Мэйн-стрит, и только тогда повел турбоцикл к дому, на ходу заговорив с матерью.

Марк: Мама, я приехал.

Тереза: Марк? Ты? Но… почему, милый? Ты же собирался после семинара на Оканагоне попутешествовать с друзьями? Побывать в Поющих Джунглях. Я же знаю, как ты ждал этих каникул. Что случилось?

Марк: Я приехал помочь тебе.

Тереза: Я же сказала, что все хорошо. Тебе не из-за чего тревожиться. (Отчуждение.)

Марк: Я знаю, что это не так. Я ощутил твою беду. Угрожающую тебе опасность. У меня возникло непреодолимое побуждение. Ты принудила меня, и я приехал.

Тереза: Нет-нет, Марк. Тебе известно, каково мое сознание, кому же, как не тебе? Способность к принуждению у меня развита слабо. Я не способна проецировать принуждение даже в соседнюю комнату. Так что же говорить о пятистах световых годах до Оканагона?

Марк: Неосознанно ты можешь это сделать… Учитывая обстоятельства. Это могла быть только ты. Не он же!

Тереза: Господи, не хочешь же ты сказать… Марк! Ты знаешь?!

Марк: Не все, но достаточно. Сейчас я могу читать твои мысли, мама. Твой барьер снят, и ты думаешь так громко, что не слышать я не могу при всем желании. А он… он правда говорит с тобой?

Тереза: Люсиль настаивает, что это невозможно. Он живет еще только пять месяцев и его мозг не развился настолько, чтобы… даже восьмимесячный эмбрион едва способен к осмыслению и уж никак не к билатеральной церебризации необходимой для самого примитивного самосознания или коммуникатирования. Я ничего не берусь понять. Ты только знай что ОН ТОТ. Ты и остальные мои чудесные дети простите меня я должна это сделать он должен жить мутант или нет ОН ТОТ Марк можешь нам помочь но тебе же только тринадцать Люсиль и Северен убьют его чтобы спасти меня но я не позволю я скроюсь я покончу с нами обоими только бы не…

Марк: Мама перестань!

Тереза:…Да.

Марк: Я здесь, в доме. Поднимаюсь наверх. Я знаю как спасти вас обоих твое подсознание поступило правильно вызвав меня. Доверься мне.

Тереза: Да.

Тереза не подняла головы, когда вошел Марк. Она молча вглядывалась в свои руки, лежащие на клавиатуре.

– Ты только мальчик. Правда, мальчик с поразительным сознанием, но все же не настолько, чтобы противостоять силам поддержания закона и порядка Галактического Содружества. Я совершила серьезное преступление, и, помогая мне, ты поставишь себя в положение моего сообщника, и тебе будет грозить то же наказание, что и мне.

– Как бабушке и дяде Северену, если они избавят тебя от него…

– Опасность их разоблачения неизмеримо мала, а тебя, если ты поможешь мне бежать, поймают почти наверняка.

– Меня не поймают. Я уже все обдумал. Вот посмотри! (Серия образов.)

– Вижу, – прошептала Тереза. – Вижу.

Она мысленно потянулась к нему – к своему старшему, который еще совсем маленьким отдалился от родителей, замкнулся в себе, словно бы отвергая любовь, как досадную помеху, пока развивал свои необыкновенные метаспособности, сулившие ему когда-нибудь стать ведущим оперантом среди людей в Новой Галактической Эре. Тереза искренне удивилась, что спасти ее… их обоих пытается именно Марк. Ведь он никогда не отличался особенной привязанностью к своим братьям и сестрам, проявляя только к отцу и матери нечто вроде олимпийского благоволения. Даже теперь он инстинктивно замер от ее психоласки, словно знал, что соприкосновение с любовью нарушит его драгоценную самодостаточность и сделает его уязвимым.

Как уже сделало.

– Марк, ты уверен? – спросила она, беря его руку в свои. Рука была теплой, не то что стены, прячущие суть его души.

– Да, – ответил он.

Тереза поцеловала мальчишескую руку и с улыбкой положила ее себе на живот, пока еще лишь чуть выпуклый. Мышцы Марка напряглись, и она испугалась, что он отпрянет.

– Вот так, – сказала она мягко, и напряжение спало. – Послушай внимательно. Его… его мыслительная волна не похожа ни на одну мне знакомую, как людей, так и экзотиков. И пока не привыкнешь, она даже пугает. Во всяком случае, так было со мной. И будь ласковым, потому что иногда он чувствует, что ему надо спрятаться. Точно испуганный зверек…

Марк опустился на колени рядом с Терезой, положил на живот матери обе ладони и закрыл глаза. Сосредоточившись, он на долгие минуты словно перестал дышать. Потом тихо вскрикнул, открыл глаза и поглядел на мать с радостным возбуждением, к которому примешивался страх.

– Все хорошо, – сказала Тереза с улыбкой. – Он правда очень рад познакомиться с тобой. И это невероятно, но, кажется, он действительно ждал тебя.

ГЛАВА IV

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 24 августа 2051

Антикварный колокольчик на двери «Красноречивых страниц» мелодично звякнул, и в магазин вошел подросток. Миранда Манион, еще не оторвавшись от компьютера (она проводила инвентаризацию), поняла, что в магазин явился метапсихический оперант исключительной силы. Сигнатура сознания не просто не поддавалась прочтению, но была закодирована так, будто вовсе не существовала. Это мог быть только один человек.

Она приветливо улыбнулась.

– Здравствуй, Марк! Ты вернулся домой вовремя и еще успеешь полюбоваться последними днями чудесного нью-гемпширского лета! А я думала, ты собирался путешествовать по планетам до начала осенних занятий в Дартмуте.

– Семинар закончился раньше, чем я думал. Профессора свалила какая-то экзотическая аллергия.

– Бог мой!

– А потом пришла великая новость об избрании первых Магнатов среди людей. Местные средства массовой информации считали любого, кто носит фамилию Ремилард, своей законной добычей. Ну я и сел на первый же корабль, летевший на Землю.

– Но ты же впервые путешествовал один! Неужели тебе не хотелось остаться и побывать на других планетах? Да и Оканагон просто чудесен! Цветущие деревья, поющие бабочки в тропических садах… Мы с Линдси серьезно подумывали обосноваться там в две тысячи двадцатом году, когда первые планеты были открыты для колонизации.

Марк ответил сдержанно и сухо:

– Сама планета очень привлекательна, но она меня угнетала. Слишком многочисленное общество космополитических неоперантов. Их психомеркантильный настрой создает дисгармоничную планетарную ауру.

– Вот что…

– Наверное, я излишне восприимчив. Но… лучше, чем дома, нигде места нет!

– Ну, разумеется. – Миранда Манион излила на него материнское сочувствие. Подростки класса Магистров переживали такие трудности, бедняжки! Чем способнее они были, тем тяжелее им приходилось, когда из оранжерейной атмосферы оперантного обучения, в какой они находились с детства, их отправляли в самостоятельное плавание в прихотливом потоке «нормального» человечества. Процесс приспособления проходил тяжело. Ее собственный сын Алекс, тоже очень способный, недавно, как и Марк, закончивший Бребефскую академию, доставлял ей немало хлопот, мгновенно преображаясь из идеалистического рыцаря этики альтруизма в ниспровергающего авторитеты маленького фашиста вопреки всем усилиям оперантных наставников. Обоим мальчишкам пора было отправляться в колледж, где за их психосоциальным привыканием к неоперантным людям и к членам пяти экзотических рас будут следить даже строже, чем за учебными занятиями.

– Алекс очень тебе обрадуется, Марк. Они с Бум-Бум Ларошем и Питом Даламбером собираются отправиться через неделю на рыбалку в Мэн. Я знаю, они захотят, чтобы ты поехал с ними. Вот у тебя нервы и успокоятся.

– Я свяжусь с Алексом попозже, миссис Манион, но, боюсь, с рыбалкой ничего не получится, я буду занят.

Говорил Марк небрежно, но Миранда уловила мгновенный проблеск тревоги, вдруг прорвавшийся из тщательно экранируемого юного сознания.

– Что-нибудь случилось? – спросила она.

– Нет, ничего такого. Просто… Одно личное дело.

– А я задерживаю тебя здесь, когда тебе не терпится поговорить с твоим дядюшкой. Ну, так отправляйся в его логово. Наверное, он с головой ушел в списки заказов. Представляю, как он обрадуется гостю.

Она отвернулась к компьютеру, а ее мысли дышали любовью к неуемному сыну и снисходительной благожелательностью к лучшему другу Алекса при всей его необычности. Миранда Манион и не подозревала, что почти все ее сознание для Марка было прозрачнее стекла. Слава Богу, думала она, Алекс всего лишь заурядный гений. После смерти Линдси с ним было нелегко… но если бы мне пришлось растить сына вроде Марка? Бедный мальчик!

Марк улыбнулся ее доброте, не обращая внимания на подоплеку мыслей. Подобно подавляющему большинству оперантов низкого уровня, Миранда понятия не имела, как функционируют сознания другого, более высокого уровня, и судила о личностной интеграции магистров по собственным почти «нормальным» меркам. Неудивительно, что она не понимает Алекса, а что уж говорить о нем самом!

Марк пробрался по узкому проходу между полками со старинными книгами, сшитыми из страниц, – фэнтези, научная фантастика, жанр ужасов, – всем этим торговал его двоюродный прадед. Покупателями были почти исключительно коллекционеры, заказы обычно присылались по почте. Современные книги-плашки на жидких кристаллах в «Красноречивых страницах» исчерпывались справочниками или научными обзорами доброй старой литературы.

Магазин занимал угловое помещение в старинном здании «Гейт-Хаус» на Саут-Мэйн-стрит и принадлежал к достопримечательностям Хановера еще до Вторжения. Владелец, которого в городе почти все называли просто дядюшкой Роги, жил здесь же в квартире на третьем этаже. Второй этаж занимали всякие конторы, кроме того, в здании помещалась кофейня, а пристройку сзади облюбовало страховое общество. Там же находился гараж, в котором Роги держал свой наземный автомобиль. Марк, две его сестры – Мари и Мадлен, а также младший брат Люк практически выросли в магазине – а еще ранее здесь прошло детство их отца Поля и шестерых дядьев и теток по отцовской линии. Магазин служил тихим приютом, местом отдыха от слишком уж стимулирующей обстановки в фамильном доме Ремилардов за углом и чуть дальше по улице, куда имели обыкновение запросто заглядывать сливки метапсихических оперантов Земли, а также представители нечеловеческих рас Галактического Содружества.

Из-за книжных полок появилось мохнатое серое животное и поглядело на Марка с благодушной снисходительностью.

– Мяу! (Привет другу хозяина.)

Э-эй! Здорово, кот!

Еда?

Неужели ты только об этом и думаешь, жирнюшка?

Мальчик нагнулся и почесал за ухом Марселя, огромного ангорского кота Роги. Кот выгнул свое десятикилограммовое туловище и зевнул, но тут же подобрался для прыжка, едва Марк взялся за ручку двери в комнату, где обычно работал Роги. Чуть дверь приоткрылась, как Марсель проскочил в нее, телепатируя кошачьи упреки хозяевам, которые запираются от своих любимцев. В комнате было душно и жарко, хотя вделанный в окно древний кондиционер работал на полную мощность. К затхлому запаху обработанной старинной бумаги примешивался аромат отличного кукурузного виски. Дядюшка Роги в своем излюбленном летнем наряде – вылинявшие джинсы, туристская безрукавка – мирно посапывал в дряхлом кожаном кресле-качалке. На столе среди стопок видеокассет и истрепанных книг красовались полуопорожненная бутылка «Уайлд терки» и надкушенный бутерброд с ветчиной и сыром.

Кот Марсель прямо-таки левитировал на стол и, несмотря на свой внушительный объем, ничего не опрокинул и даже не сдвинул. Он ухватил бутерброд, насмешливо поглядел на Марка серо-зелеными глазами и снова взвился в воздух. Трехметровым прыжком он достиг безопасного убежища на высокой полке, где и устроился, чтобы насладиться уворованным бутербродом среди приключенческих журналов столетней давности, покрытых прозрачным пластиком.

Марк прикрыл за собой дверь.

– Дядюшка Роги! Проснись! Мне нужна твоя помощь!

Пока мальчик произносил эти слова, его могучая способность к психопомощи церемонно положила конец алкогольному забытью. Мозг спящего букиниста резко заработал, вызвав неприятное пробуждение. Рогатьен Ремилард крякнул и выпрямился в кресле, бормоча ругательства на своем родном языке – франко-индейском диалекте севера Новой Англии.

– Моя помощь? Черт подери! Во что ты вляпался на этот раз? И почему вернулся домой раньше времени? Или тебя опять вышвырнули из школьной мастерской за грубейшее неподчинение?..

Старик оборвал свою тираду на полуслове, принужденный племянником к молчанию. Марк сказал на персональной волне: «Совсем не то, дядюшка Роги. Дело очень серьезное. Семейное и неотложное. Ты должен сейчас же пойти со мной. Но пока мы будем в доме, в пределах досягаемости для Миранды Манион, захлопни крышку покрепче! Твое старое каноэ и туристское снаряжение все еще лежат в гараже?»

Да, но…

Отлично. Они нам понадобятся, и твой наземный автомобиль – тоже. А наличные деньги у тебя найдутся?

Знаешь, черт дери, что да, и так будет, пока идиотские кредитные карточки не завоюют Вселенную. (Подозрение.) А сколько тебе нужно?

Три-четыре кая.

Господи! Что ты натворил?..

Бери их, и идем.

Без дальнейших разговоров букинист встал и убрал бутылку с виски в картотечный ящик, снял с полки грязную сумку для транспортировки книг, извлек из нее толстую пачку твердопленочных кредиток и запихнул в карман джинсов. Потом в сопровождении Марка спустился в магазин.

– Я ухожу с Марком, Миранда. Если профессор Даламбер зайдет за своим экземпляром «Мамелоны и Унгава» Муррея, не забудьте указать на трещины в переплете. Но за три сотни это все равно даром!

– Идите погуляйте, а я посторожу, – благодушно отозвалась Миранда. – В такой сонный летний день ничего не может случиться.

Марк вымученно улыбнулся.

– Приятно слышать. Возможно, мы с дядюшкой Роги решим отдохнуть и поплавать на каноэ. Рад был с вами увидеться, миссис Манион.

Старик и мальчик вышли под палящее солнце. Над рекой, высоко в белесом небе, одиноко плыл на запад яйцевидный ролет, словно бы неторопливо и плавно, точно воздушный шарик, хотя, несомненно, он двигался со скоростью несколько сот километров в час. Черный спортивный наземный автомобиль медленно проехал мимо почты, где на двух флагштоках лениво обвисали флаги Соединенных Штатов Америки и Конфедерации Землян в Галактическом Содружестве. По другую сторону Мэйн-стрит, возле энергетической колонки, Уоли Вэн Зандт усердно поливал петунии Д-водой, следуя народному поверью, что от нее цветы становятся ярче. Марк заметил, что за время его отсутствия горючее подорожало на пять пенсов. Энергетические компании каждое лето это проделывают! Производителям пора бы уже переоборудовать турбоциклы и частные наземные автомобили на ядерное топливо, каким пользуются «яйца» и общественный транспорт. Конечно, обойдется дорого, но потом на горючем сэкономишь куда больше.

Они свернули за угол на Ист-Саут-стрит к гаражу Роги. С тех пор как букинист в последний раз видел своего внучатого правнука, прошло несколько месяцев, но даже за такой короткий срок Марк заметно вырос. Черная кудрявая макушка была уже Роги по плечо. Юный подбородок с глубокой ямкой посередине стал более квадратным, а профиль быстро утрачивал детскую мягкость и обретал фамильную орлиность Ремилардов, которая делала их лица такими запоминающимися. Однако глаза мальчика были не голубые, как у Поля, а серые, словно светящиеся изнутри глубоких глазниц под необычными бровями, похожими на темные крылья. В тех редких случаях, когда Марк забывал «светски» экранировать свое сознание, его глаза извергали такую силу, что у присутствующих просто сердце останавливалось.

Роги, чьи собственные метаспособности были вполне заурядными, принадлежал к старейшим членам семьи, еще остававшимся в живых. Он испытал на себе метапсихическое воздействие (или дискриминацию) каждого примечательного Ремиларда и не сомневался, что одаренностью Марк далеко их превосходит. И еще он подозревал, что мальчик – человек только отчасти. Именно поэтому Роги изо всех сил старался сблизиться с племянником – впрочем, далеко не всегда успешно. С младенчества Марк умудрялся прятаться за барьером почти безупречного самоконтроля и самодостаточности. Более того: к несчастью, что-то в ментальности мальчика напоминало старику о его покойном гонителе Викторе Ремиларде, брате Дени и деде Марка. Как и Виктор, Марк был эмоционально холоден и горд, исполнен решимости поступать по-своему, не считаясь ни с чем и ни с кем. С другой стороны, надменность мальчика не была злобной, как у Виктора, а была просто естественным следствием такого количества метаспособностей, какое ложилось на человеческую душу слишком уж тяжким бременем.

Марк отчаянно нуждался во взрослом друге. Его отец, Поль, неистовый политик, вечно занятый множеством дел, несомненно, гордился блистательными способностями Марка, его выдающейся метапсихической силой, но он, казалось, уже очень давно оставил всякие попытки сблизиться со своим замечательным старшим сыном. Мать Марка, Тереза, занятая своей оперной карьерой, требованиями артистического темперамента, а затем травмированная личной трагедией, любила его с той же рассеянной нежностью, что и остальных своих детей, но, подобно мужу, потерпела поражение в довольно вялых попытках разбить скорлупу, в которой мальчик замкнул свою личность. Самому Роги тоже ни разу не удалось до конца проникнуть сквозь эту психическую броню, но он не собирался отступать…

Они вошли в гараж, и Марк, попросив Роги собрать все необходимое, сам занялся закреплением допотопного багажника для каноэ на крыше старенького наземного «вольво». Вслух они не разговаривали, и Роги терпеливо укладывал палатку, кухонные принадлежности, тент и прочее туристское снаряжение в багажник и на заднее сит денье машины. Марк закрепил стойки на крыше и вдруг выдал свое внутреннее волнение, использовав телекинез, чтобы уложить в них каноэ, – большинство видных оперантов считало телекинез вульгарным.

Наконец, пока они вдвоем закрепляли каноэ между стоек, Марк изложил не вполне точную версию случившегося, используя формально размеренную психоречь:

Семинар на Оканагоне кончился раньше, чем предполагалось, и я решил сделать сюрприз маме и не стал телепатически связываться с ней, а просто взял билет на первый же космолет и из Ка-Леи отправился на челноке до Антикости, а оттуда добрался до дома на моем турбоцикле. В Хановере я не увидел ни одной живой души и решил, что весь город разъехался на каникулы. Я не думал, что в доме есть кто-то, кроме мамы, – папа должен вернуться из Конкорда только в субботу, а мелюзга все еще развлекается на пляже у дедушки на даче. Я протелепатировал внутрь дома и наверх в музыкальную студию. Оказалось, что с ней там бабушка Люсиль. Я подслушал их разговор…

(!!) Что-то ты наловчился подслушивать, малый. Доведет это тебя до беды.

(Нетерпение!) Не важно!.. Что, собственно, ты знаешь о генетическом наследии рода Ремилардов?

(Растерянность.) Ты про бессмертие?

Нет, не о многофакторном свойстве самоомоложения. О летальных эквивалентах.

…Ну, если не считать того ада, в который наши сумасшедшие семейные гены ввергли Терезу и Поля, я знаю немногим больше самого некомпетентного профана.

Мы, все четверо их детей, унаследовали со стороны Ремилардов доминантный комплекс полигенетической мутантности: мы умны, обладаем высокоразвитыми метафункциями, и наши организмы, достигнув определенного возраста, начинают непрерывно самоомолаживатъся. Такие свойства многоступенчаты и вариантны. Ты понимаешь, что это значит?

Quelle chierie! [Какое дерьмо! (фр.)] Брось похлопывать меня по плечу. Значит ли это, что одни Ремиларды получают чуточку, другие сполна, и в самом хвосте я, а ты по уши набит всякой всячиной, как твои братья и сестры, и родные, и двоюродные, и отец, и дядья, и тетки, и Grandpere Дени…

Вот именно. Так вот: из-за кровного родства мамы с Аннаритой Латимер у маминых детей больше шансов родиться способными. К несчастью, мама привнесла в кое-кого из нас комплекс вредных генов. В ней самой никакие вредные гены не проявляются, как и в нас с Мари, и потому было сочтено, что мама подверглась воздействию опасного мутагенного фактора уже после рождения Мари в тридцать девятом году. Вредные мутагены, видимо, связаны с полом и почти всегда проявляются в мальчиках. Мадди – девочка и избежала их проявления, но она – их носительница. Люк унаследовал вредную мутацию, но его хотя бы удалось кое-как выправить. Мертворожденные дети и выкидыши унаследовали неисправимые летальные черты, не поддающиеся никакой генной инженерии…

Вот почему твоих родителей лишили права иметь еще детей.

НО СЛЕДОВАЛО ЛИ ИХ ЛИШАТЬ?

Марк, к чему ты, черт дери, клонишь? Закон есть закон.

Но справедлив ли этот закон?

Таково мнение Галактического Содружества. Статуты Размножения рассчитаны на очищение человеческого генофонда…

Содружество создано не людьми. Откуда ему знать, – что лучше для нашей расы, какие гены полезны, а какие вредны в дальней перспективе? Исследование за исследованием показывают, что человеческий мозг невосприимчив к генетическим подправлениям. Наследственные факторы слишком сложны, слишком взаимозависимы, чтобы поддаваться евгеническим манипуляциям. У экзотиков нет права вмешиваться в физические аспекты нашего генетического наследия, это может повредить эволюции нашего сознания – просто как непредвиденный побочный эффект?

На этот вопрос ответа нет, Марк. Его мусолили с самого начала Вторжения, и заново пережевывать его ты будешь без всякого толку. Содружество присвоило право контролировать рождаемость, поставив это условием принятия человечества в галактическую цивилизацию. Мы приняли его, вот и все… И с чего это ты вдруг взъерепенился? Открой мне, что у тебя на уме на самом деле, а не ходи вокруг да около!

Род Ремилардов включает наиболее сильные метапсихические личности на Земле. Кто способен определить, что в дико смешанном генетическом комплексе вроде нашего приемлемо с точки зрения наследственности, а что нет? Генетическая оценка пятерых невыживших детей мамы ничего не говорит об их психическом потенциале.

Ну и что? Физически бедные крохи были обречены. Попытки помочь им с помощью генной инженерии потерпели неудачу. Мертворожденные далее не увидели света своего первого дня, а живые были бы страшными уродами, нефункциональными, обреченными умереть без потомства.

Но их сознание могло бы внести нечто ценное в Сознание Земли до того, как их физические немощи убили бы их.

Марк, я не понимаю, к чему ты клонишь? Ты считаешь, что гены мозга эмбрионов следовало оценить, как все остальные их гены? Далее я знаю, что это невозможно! Под руководством Содружества генетическая наука прогрессировала очень заметно, но она не способна оценить сознания, анализируя мозговые ткани, как не может создать полноценные сознания, внося изменения в ДНК мозга. Природная эволюция неплохо преображает нашу расу в метапсихических оперантов, и Сознание Земли под охраной Статутов Размножения неплохо пополняется для космического слияния. И я не понимаю, какое имеет значение, внесли в него вклад или нет несколько бедных нерожденных уродцев…

Значение имеет то, что мама опять беременна.

Не может быть!

Я слышал, как она говорила Grandmere.

Господи Иисусе! Тереза никак не может быть беременной…

Нет, может.

Буквально накануне принятия Земли в Консилиум? Когда Поль возглавляет кандидатов в Магнаты среди людей? Какая катастрофа! Твой отец и вся семья попадут в ужасное положение! Как она могла, как она могла…

Мама сама отторгла противозачаточное вживление. Ничего сложного для женщины с ее созидательной способностью. Она чувствует, что на ней лежит обязательство – обязательство перед всем человечеством – родить этого ребенка, пусть и в нарушение законов Симбиарских попечителей.

Sacrenomdedieu! [Чертдеридеридери! (фр.)] Мы все знали, что после потери последнего ребенка она находилась на грани безумия. Но, казалось, она справилась. И на тебе! Бедная твоя мать. С таким талантом! С такой красотой! Но источник ее безумия ясен: они с твоим отцом всегда носились с идиотской династической идеей превзойти Дени и Люсиль…

Этому эмбриону пять месяцев. Мама утверждает, что он разговаривает с ней телепатически на детской, а не на младенческой волне.

– Merde de merde! – воскликнул Роги вслух. – Cette pauvre petite! [Дерьмовое дерьмо… Бедная малютка! (фр.)] Она совсем свихнулась!

Каноэ теперь было надежно закреплено на крыше старенького «вольво», все снаряжение погружено. Они забрались в машину. Марк был во власти непонятного волнения.

– Grandmere Люсиль сканировала сознание эмбриона своим самым глубинным зондом. И обнаружила всего лишь обычный хаотический психоэмбрионический цикл, то есть то, что и следовало ожидать у такого молодого зародыша. Она обсудила положение с мамой и… и ушла. Моего присутствия она, конечно, не обнаружила. Я вошел, поговорил с мамой, выяснил подробности, а потом отправился прямо к тебе.

– Но я все-таки никак не пойму…

– Grandmere пошла за дядей Севереном. Они сделают аборт до того, как узнает папа… или еще кто-нибудь. Возможно, уже завтра.

– Et alors? [Здесь: Так о чем речь? (фр.)] Единственный разумный выход! – Роги нажал кнопку, поднимающую дверь гаража, вывел машину задним ходом и опустил дверь. Они медленно выехали на улицу.

– Вовсе нет!

– Тебя это смущает нравственно? Вполне вероятно. Ты же только-только вырвался из рук иезуитов в Бребефе. Они напичкали твое сознание всякими идеалистическими глупостями о человеческом достоинстве и благородстве. Но это реальная жизнь, Марк! Даже Церковь не оспаривает Статутов Размножения. Если в эмбрионе обнаруживаются неисправимые летальные гены, аборт разрешается. Твоя бедная мама больна, она галлюцинирует. Ей нужно лечиться! Марк, тебе только тринадцать лет, но ты уже достаточно зрелый человек. И знаешь, к каким последствиям может привести незаконная беременность – не только для семьи, но и для всей Конфедерации Землян. Твои родители не простые люди, замкнутые в частной жизни. Поля почти наверняка объявят Первым Магнатом уже в январе, когда человечество будет допущено в Консилиум. Если будет! Господи, малыш, неужели ты не понимаешь, какое это серьезное преступление? Даже душевное состояние твоей матери не сможет служить оправданием…

– Мама вполне здорова, дядюшка Роги. Я тоже слышал эмбриона.

– Ты… что-о?!

– Он мальчик. А слышал я… Не могу описать и не могу транспортировать образ, поскольку твоя метавосприимчивость ограниченна. Тебе придется поверить мне на слово, что это нечто ошеломляющее. Мне приходилось слышать нерожденных детей, но этот совсем-совсем другой. Только Богу известно, какими будут его метаспособности.

– Ну, а его тело? – мрачно спросил Роги. – Если он носитель летальных генов, вероятность физической нежизнеспособности крайне велика.

– Но не абсолютна. Люку же удалось помочь. Регенерация и генетическая инженерия для людей прогрессируют с каждым днем. Мой нерожденный братик заслуживает того, чтобы получить свой шанс! И не я один так считаю. Сотни миллионов людей убеждены, что Статуты несправедливы и должны быть изменены.

Роги не нашелся, что ответить. Но самый глубокий, самый тайный уровень его сознания твердил: закон остается законом. Земля согласилась с ним, как с частью платы за новый Золотой Век, и, зачав ребенка, каким бы исключительным ни обещало стать его сознание, Тереза совершила тягчайшее преступление…

Они уже проехали полтора квартала и остановились перед домом Ремилардов за номером пятнадцать по Ист-Саут-стрит, почти сразу же за складом данных, который все по-прежнему называли библиотекой. Роги свернул в ворота, и оба вылезли из машины.

Родной дом Марка был классическим белым новоанглийским домом с темными ставнями, небольшим крыльцом-верандой и полукруглыми окнами на верхнем этаже. Одно из окон студии Терезы было открыто, и в сочные зеленые кроны, окружавшие старинный особняк, лилась оперная музыка. Сопрано в сопровождении оркестра пело не по-английски, а на каком-то другом языке грустную песню, пронизанную такой красотой и силой страдания, что старик и мальчик невольно остановились у крыльца и заслушались.

Голос Терезы Каулины Кендалл всегда действовал завораживающе даже на членов ее семьи, которые слышали ее записи несчетное число раз. Роги почувствовал, что на его глаза навертываются слезы. Изумительное колоратурное сопрано, заключенное в лазерных мини-дисках, сохранялось навеки, а сама певица была вынуждена умолкнуть, принесенная в жертву, как и еще многое другое, во имя сомнительного блага Конфедерации Галактического Содружества.

И вот – новая катастрофа, возможно, предвестие необратимого безумия и деградации, а то и неумолимой кары Магистрата, и все лишь потому, что Тереза, как и Поль, как многие другие честолюбивые операнты среди людей, Поверили лилмикским менторам, когда те сказали, что со временем люди мощью метасознания превзойдут все остальные расы во Вселенной.

– Чем мы можем помочь ей? – шепнул Роги.

– Не ей, а маленькому, – поправил Марк, и Роги похолодел. – Сознание с таким невероятным потенциалом должно остаться жить.

Песня достигла крещендо и завершилась вопросом на нежнейшем пианиссимо – вопросом, безответно растаявшим в тишине.

– Может быть, – начал Роги, – если мы сумеем доказать Симбиарским попечителям и Магистрату…

– Мама слышит маленького, и я его слышу, – перебил Марк. – Но больше никто не сможет. Во всяком случае, в ближайшем будущем. А ни один сканирующий прибор не обладает чувствительностью, позволяющей определить метапсихический потенциал зародыша. Его сознание уникально.

– Тогда надежды нет. Судебно-медицинские эксперты объявят Терезу сумасшедшей, а твои доводы отклонят из-за их недоказуемости, а также потому, что ты ее сын. Нет, ничего сделать нельзя.

– Можно, – негромко проговорил Марк. – Если мы увезем маму отсюда. Спрячем, пока маленький не родится. Тогда он будет в безопасности. Юридически разумное существо обладает правом на жизнь, какими бы ни были его физические и иные недостатки. Тут закон абсолютно ясен. Мама по-прежнему останется виновной, но она может… скрываться, пока контроль над Конфедерацией Землян не перейдет к Магнатам-людям. А тогда найдется способ ее оправдать.

– Но это невозможно! На Земле нет места, где такой женщине, как Тереза, зарегистрированной оперантной метапсихической личности, удалось бы спрятаться от ищеек Магистрата – от симбиари и крондаков.

– А по-моему, такое место есть. Такое, где никому и в голову не придет искать операнта. Даже если они и проведут общее сканирование, то не подумают сфокусироваться и опознать маму.

Марк спроецировал образ, и старик ахнул.

– Ты бывал там, дядюшка Роги, вместе с твоим другом, любителем книг. И рассказывал мне. Это одна из причин, почему мне сейчас нужна твоя помощь.

Мальчик открыл первую, затянутую сеткой дверь дома и оглянулся через плечо.

– Ты ведь поможешь? Правда?

На лбу Роги выступила испарина. Тональность его эмоций была панической, хотя мальчик не пытался его принуждать.

– Ты знаешь, что произойдет, если нас поймают? – спросил старик. – С нами и с ней? А может, и со всей чертовой Конфедерацией Землян, если твой отец не обвинит собственную жену в нарушении закона.

– Рискнуть стоит! Папа пусть делает то, что считает нужным для спасения своей репутации, если о ее противозаконной беременности станет известно. Открестится от поступка мамы или окажет полное содействие, когда начнутся розыски. Но если мой план осуществится, никто даже знать не будет, где она и жива ли! И доказать наше соучастие они тоже не смогут. Я заблокирую твое сознание, если понадобится, а как бы они ни зондировали мое, до него им не добраться. Позже суд общественного мнения наверняка полностью оправдает маму за то, что она сумела дать и сохранить жизнь метапсихическому умнику. И Статуты Размножения будут изменены.

– Ты не можешь утверждать этого наверняка.

– Шестого января Конфедерация Землян будет принята в Галактический Консилиум как член Содружества с Полным правом голоса. Симбиарское Попечительство наконец завершится, и зеленые Лягушки-Мокрушки больше не будут командовать нами, точно детьми. Мы, люди, с этих пор сможем сами контролировать нашу судьбу – в том числе и рождаемость. И тогда уж покажем экзотикам, что такое настоящая сила сознания!

Роги боязливо посмотрел на своего тринадцатилетнего собеседника.

– Если твой пока не рожденный братец будет походить на тебя, экзотические расы, пожалуй, пожалеют, что устроили Вторжение.

Марк усмехнулся и тихо сказал:

– Каким-то образом подсознание мамы достигло Оканагона, дотянулось до меня – единственного, кто способен ее спасти. При нормальных обстоятельствах у нее никогда бы не нашлось достаточно психической энергии, чтобы преодолеть подобное расстояние. Но на этот раз… Думаю, она достигла такой мощи не в одиночку, а в метаконцерте с нерожденным ребенком! Подобное сознание должно быть сохранено для человечества. Я пойду на все, чтобы спасти его. На все!

У Роги сжалось сердце.

– Бога ради, а твоя мать?

– Я говорю о них обоих, – ответил Марк, улыбнувшись. – Естественно, об обоих. (Улыбка исчезла, как рябь над омутом.) У нас мало времени. Я сказал маме, чтобы она собрала нужные вещи. Ее нужно увезти немедленно. Я заказал для нас яйцо Херца. Оно прибудет через полчаса. А теперь поднимись со мной наверх, помоги успокоить маму.

Марк вошел в дом, но Роги остался стоять на крыльце, говоря себе:

Это безумие! Марк не отдает себе отчета в последствиях. Если жена Поля будет изобличена как скрывшаяся нарушительница закона, Симбиарские попечители того и гляди вынесут вердикт, по которому вступление землян в Консилиум будет отложено. Они даже обрадуются такому предлогу! Сумеет ли Поль доказать, что не был в сговоре с Терезой? Его сознание почти так же забронировано, как и у Марка, и они заподозрят, что он скрывает правду!

…Господи Иисусе, ну и клубок! Оперантные эмбрионы. Des betises! [Глупость какая! (фр.)] Нам только и не хватало еще одного Ремиларда со сверхсознанием! Как будто мало их тут командует и портит жизнь нам, хромающим на оба полушария мозга?

…И Тереза с Марком, возможно, только вообразили, что эмбрион телепатирует, какой-нибудь нервный заскок, извращенная бессознательная передача ощущения вины от матери сыну и наоборот. А я-то как влип!

Марк же не может заставить меня участвовать в этой его проделке! На расстоянии ему меня не принудить. Принуждать без конца вблизи – у него тоже не выйдет. А если он все же попытается, любой из семейных Великих Магистров без малейшего труда сумеет раскопать в моем сознании факт принуждения. Мальчишка это понимает не хуже меня.

…Достаточно будет спокойно объяснить ему все это и добавить, что его стремление выручить мать очень похвально, но вот спрятать ее невозможно. Надо сейчас же улизнуть назад в магазин и вызвать Северена…

НЕТ Маркчерттебядериобразумьсяже…

Роги, послушай меня. Марк и Тереза говорят правду.

…Ты не Марк!

Да. Ты знаешь, кто я.

Да нет же! О, черт!

Rogi mon cher fils tu fais mal aux noix! [Роги, любимый мой сын, меня от тебя мутит! (фр.)]

Черт дери, как будто мне не паршиво…

Ты должен помочь Терезе и еще не рожденному.

Призрак… Ведь это же преступление pourl'amourdedieeu! [Господибожетымой! (фр.)]

(Раздражение.) Довольно мямлить! Нельзя терять времени. Делай все, как говорит Марк. Риск возрастает с каждой секундой проволочки!

– Сволочь ты лилмикская! – прошипел Роги, грозя кулаком жаркому мареву. – Статуты Размножения принадлежат твоему Галактическому Содружеству! Почему бы тебе просто не приказать своим Симбиарским прихвостням сделать исключение для Терезы? Почему мы должны играть в эти игры?

Дверь открылась сама собой, и Роги ощутил не слишком нежный толчок.

– Merde et contremerrde! Иду! Иду! – Старик торопливо вошел в дом и начал подниматься на второй этаж, продолжая бормотать ругательства.

Две мухи, которые умудрились проникнуть в дом следом за Роги, внезапно упали на половичок у порога, дергая лапками. Затем дверь снова открылась, мух вымело наружу, и дверь захлопнулась. Мухи несколько секунд ошалело ползали по крыльцу, потом развернули крылья и улетели.

ГЛАВА V. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Ретроспективное отступление

Метапсихические первопроходцы, Дени Ремилард и Люсиль Картье, жили в старом доме на Ист-Саут-стрит более тридцати лет и вырастили там семерых необыкновенных детей. Поль, младший и наиболее одаренный, родился год спустя после Вторжения, в 2014 году. Единственный из них, он начал обучение внутриутробно с помощью новых прецепторных методов, разработанных Содружеством, и был еще подростком, когда его признали первым метапсихическим Великим Магистром среди людей, обладающих такими способностями, что ему практически гарантировало место в Консилиуме, как только завершится долгий испытательный срок человечества.

В 2036 году, когда Полю исполнилось двадцать два и он уже привлек к себе внимание средств массовой информации не только тем, что был самым блистательным отпрыском «Первой Метапсихологической Семьи на Земле», но и умением политически маневрировать (читай – обходить наиболее стеснительные установления Симбиарского Попечительства). Он познакомился с Терезой Каулиной Кендалл, молодой уроженкой Гавайев, тоже знаменитостью в своей области. Она была музыкальным феноменом и в предыдущем сезоне дебютировала на сцене «Метрополитен-Опера» в дьявольски сложных партиях Царицы Ночи и Лючии де Ламмермур. Ей едва исполнилось девятнадцать, и ее успех у публики и критиков был колоссальным. «Нью-Йорк таймс» назвала ее голос «голосом века, редчайшим изумительно высоким сопрано, которым она владеет в совершенстве, не говоря уж о пленительной колоратуре». К тому же Тереза Кендалл была красива, обладала природным артистическим даром и с самого начала излучала тот магнетизм, который отличает суперзвезду от простого таланта.

На довольно-таки закомплексованного Поля Ремиларда ее пение действовало магнетически.

Даже и не поклонники оперной музыки находились под обаянием молодой прославленной певицы. К тому же она была метапсихическим оперантом, хотя эти ее способности намного уступали ее первоначальному гению. Современные скептики склонны намекать, что воздействие ее голоса было всего лишь психоиллюзией, что исполнительница попросту гипнотизировала публику с помощью своей метасилы. Но это очевидныйвздор. Бесспорно, популярностью Тереза была отчасти обязана умению покорять и чаровать (что относится ко всем оперным дивам), но ее голос действительно был феноменальным, что доказывают записи.

Не прошло и пяти месяцев после первой встречи Терезы и Поля, как они сочетались браком на сцене «Метро» после завершения сезона 2036/37 годов.

Церемония происходила на фоне декораций к сказочной русской опере, возобновленной специально для Терезы, – пела она ее под громовые овации. Невесту окружали исполнители главных партий, все в великолепных славянских костюмах. (Жених был при черном галстуке, как того требует обычай.) Обряд совершал архиепископ Манчестерский (штат Нью-Гемпшир), известный меломан и друг именитых родителей жениха. Присутствовали остальные солисты, а также хористы, рабочие сцены, осветители, оркестранты и все прочие, а когда невеста и жених целовались, хор «Метро» так грянул гимн любви из «Трубадура», что люстры закачались и зазвенели. Присутствовали также разные Ремиларды – включая и некоего пожилого букиниста. А также мать Терезы, известная актриса Аннарита Донован-Латимер, ее отец, выдающийся астрофизик Бернард Кейн Кендалл, не говоря уж о ее красавице бабушке Элен Донован, чудесно омоложенной.

(Кровное родство новобрачных, даже если бы оно было признанным, по законам Содружества не могло служить препятствием. В отличие от того, что произошло, когда Марк и Синдия Малдоуни решили пожениться много лет спустя и их родство было обнаружено.)

Опера, в которой блистала Тереза в вечер своей свадьбы, могла показаться пророческой – «Снегурочка» Римского-Корсакова, мифологическая сказка с горьким концом. Но тогда никто не думал о предзнаменованиях. Тереза была увлечена красавцем Полем, хотела иметь от него детей (которые, конечно, все будут метапсихическими гигантами) и не сомневалась, что сможет продолжать свою оперную карьеру, лишь чуть изменив прежний распорядок своей жизни.

Люсиль и Дени отдали свой старый особняк на Ист-Саут-стрит новобрачным, а сами переехали на ферму к востоку от Хановера по Трескотскому шоссе в обновленный и элегантно отделанный дом. К тому времени Дени стал почетным профессором метапсихологии в Метапсихологическом институте при Дартмутском университете, а омоложенная Люсиль – признанной законодательницей академического мирка.

Вначале казалось, что брак Поля и Терезы во всех отношениях идеален. У них один за другим родились три метапсихических вундеркинда – Марк, Мари и Мадлен. Семья погоревала, когда Мэтью, близнец Марка, родившийся первым, не прожил и нескольких минут, но маленькая трагедия скоро забылась, и никто не догадался, что она предвещала. Как и большинство оперных певиц, Тереза обладала крепким телосложением и первых трех детей родила легко, продолжая петь на сцене до последнего месяца, а потом кормила не по возрасту развитых младенцев за кулисами, в репетиционных залах, в артистических уборных и даже в салоне роскошного Ремколета, который обеспечивала семейная корпорация для полетов примадонны из дома в Нью-Гемпшире в оперные театры Нью-Йорка, Лондона, Милана, Токио, Москвы и десятка других больших земных городов. Кроме того, она пела и в театрах густонаселенных колониальных миров – Ассавомпсета, Атарасии-Секаи, Чернозема, Лондиниума, Этрускии и Элизиума, а также на экзотической планете Спон-зу-Бревон в Полтроянском Доме Искусств, и на Зумипле, где восторженные гии заполняли зал до потолка всю неделю, пока она пела там в «Травиате». На заключительном представлении шестнадцать особенно неистовых поклонников оперы воздали ей высшую честь, какую только могли воздать гии, а именно – скончались в эстетическом экстазе, когда она взяла верхнюю ноту в заключительной арии.

Поль терпеливо переносил профессиональные отлучки жены. В то время он был всецело поглощен созданием нового бюрократического аппарата Конфедерации Землян Галактического Содружества. Эта организация первоначально называлась «Стажирующееся метапсихическое правительство» и действовала под взыскательным руководством Симбиарского Попечительства. Но когда Поль появился на политической арене двадцать лет спустя после Вторжения, стажеры все настойчивее и громогласнее требовали передачи им управления полностью.

Различные типы земных правительств, существовавшие до Вторжения, к этому времени почти преобразились в своеобразные республиканские учреждения, которые лилмикские Надзиратели сочли наиболее подходящими для Конфедерации Землян. Та система объединяла городские собрания граждан Нью-Гемпшира, решавшие местные проблемы на самом низком уровне, и своего рода оперантную олигархию, занимавшую ответственные судебные и административные посты. В совокупности получалась многоступенчатая правительственная структура, которая обеспечивала голос в правительстве каждому гражданину через его избирательный округ или городское управление, и каждой корпорации, каждому кооперативному предприятию с числом членов более тысячи, каждому городскому округу или большому городу, каждой зоне (нередко включавшей бывшее небольшое государство) и каждому квазиконтинентальному региону, так называемым Интендантствам. Высшая доступная человеку должность Соинтенданта была открыта как для оперантов, так и для «нормалей», которые заметно превалировали над людьми с метапсихическими способностями на низших уровнях управления, но не в судебной системе.

В целом Конфедерация Землян складывалась неплохо. К четвертому десятилетию XXI века большинство рудиментов человеческой кровожадности, тупого национализма и религиозного фанатизма, противостоявших установлениям Содружества, на Земле практически исчезло. (Одним из опасных исключений оставались пользующиеся дурной славой «Сыны Земли» с их антиэкзотическими замашками.) Надзиратели и инспекторы-телепаты исключили возможность политического мошенничества. В какой-то мере сохранились остатки традиционных преступлений, афер, предрассудков, несправедливости, но только остатки, так как за соблюдением закона и порядка следили и оперантные и «нормальные» агенты-люди под наблюдением Магистрата Симбиарского Попечительства. Нарушители законов карались незамедлительно, особенно сурово – рецидивисты. Членам метапсихической элиты, осужденным за тягчайшие преступления, обычно грозила смертная казнь.

Подавляющее большинство «нормальных» людей с энтузиазмом приветствовали новый достойный мир под эгидой Галактического Содружества. Конечно, наиболее гордые земляне страдали, чувствуя себя униженными оттого, что ими правят педантичные симбиари, начисто лишенные чувства юмора, но ускорить психосоциальное взросление землян было поручено именно им. Экзотические прокторы в конце-то концов были зелеными, а их внешность сделала их объектами самых беспощадных человеческих острот и анекдотов. В свою очередь строгость и презрительное отношение прокторов к человеческим слабостям порой вызывали ненависть землян и даже провоцировали восстания. С другой стороны, на Земле исчезли бедность и другие социальные бедствия, система образования обеспечивала большинству людей полное раскрытие их потенциала, порядочность и трудолюбие вознаграждались, досуга было более чем достаточно, а если кто-либо чувствовал себя неудовлетворенным, он мог отправиться осваивать новые планеты, отведенные Содружеством для колонизации избыточным населением Земли.

Те «нормали», кто открыто протестовал против политики Содружества, никогда ни к чему не принуждались и не наказывались непосредственно за сопротивление социальной галактической революции, но их не допускали на влиятельные должности, лишали доступа к средствам массовой информации, а со временем зачисляли в категорию с наиболее ограниченной рождаемостью. После 2040 года им также закрыли доступ к вожделенной методике омолаживания и воспретили посещения открытого Содружеством сада передовых социоэкономических и технических наслаждений. Некоторые из этих упрямцев сумели ускользнуть в плиоцен через пресловутые врата времени мадам Гудериан. Но по большей части неоперантные изгои вроде религиозных фундаменталистов и других неприкаянных личностей жили и умирали озлобленными, подвергнутыми всеобщему остракизму. Почти неизбежно их дети порывали с ними – даже те, кто не учился в контролируемых Содружеством общеобразовательных школах. Вырастая, они почти все без исключения отвергали реакционные взгляды своих родителей и предпочитали пройти психотестирование и получить высшее образование по ускоренной программе, чтобы стать полноценными членами Конфедерации Землян.

Другое дело оперантные диссиденты – большую часть моих мемуаров займут описания их приключений.

Анн, Катрин и Адриен – старшие оперантные сестры и брат Поля – выбрали карьеру администраторов Конфедерации Землян, готовясь под руководством экзотических попечителей к тому дню, когда увеличивающееся оперантное население Земли сможет образовать высший уровень правительства Конфедерации Землян во главе с избранным Первым Магнатом в Галактическом Консилиуме. Когда Поль следом за сестрами и братом стал членом Североамериканского Интендантства, он быстро – благодаря политической мудрости – достиг высшего ранга, открытого члену подопечной расы, – ранга Соинтенданта. Достигнув этой высоты, Поль натаскал сестер и брата, так что два года спустя они тоже стали метапсихическими Великими Магистрами и Соинтендантами. Вот так Династия Ремилардов оставила с носом ничего не подозревающее Содружество.

Использовав лишь минимальное принуждение, Поль убедил своих остальных трех братьев тоже прыгнуть на ковер-самолет метаполитики. Северен бросил нейрохирургию, Морис оставил социологические исследования, а Филип, старший из детей Дени и Люсиль, неохотно сложил с себя обязанности председателя «Ремко индастриз», – фирмы, служившей неиссякаемым источником семейного богатства. Поскольку семейственность была вполне допустима по этическим статусам Содружества (хотя некоторые придиры и подняли крик), семь Ремилардов соединили сознания, судьбы… и вознеслись в небеса.

Дени и Люсиль предпочитали академический мир и противились попыткам Поля вовлечь их в политику. Родители относились к своему честолюбивому отпрыску с настороженностью, но семья оставалась тесно сплоченной. Со временем остальные братья также достигли статуса Великих Магистров и были избраны Соинтендантами.

Тереза продолжала пожинать триумф за триумфом, а Поль отдался закулисным политическим интригам, в результате которых в 2040 году Конкорд в Нью-Гемпшире был выбран столицей Земли и Конфедерации Землян. Этот подвиг закрепил за ним прозвище, под которым он часто фигурировал в средствах массовой информации, – Человек, Который Продал Нью-Гемпшир. Поль обзавелся аккуратно подстриженной бородкой, любовно лепя свой образ мудрого законодателя, опубликовал несколько книг, превознося свою идею Галактического Человечества, и постоянно появлялся на тридивизоре в разных политических программах. Остроумие, привлекательная внешность, солидная (в глазах «нормальных» людей) репутация глашатая «консервативной» метапсихической доктрины сделали его популярным среди различных человеческих фракций – и завоевали ему симпатии жизнерадостных полтроянцев из вспомогательных сил, которым страшно нравилось наблюдать, как землянин обводит вокруг пальца компетентных, преданных делу, далеко продвинувшихся научно, но, бесспорно, неуклюжих и угрюмых Симбиарских попечителей.

Четвертый сын Поля и Терезы – Люк – родился эпилептиком, слепым и с другими уродствами. Метапсихический потенциал младенца был огромным, но практически латентным. К 2041 году, когда он родился, достижения генной инженерии уже позволили вернуть зрение маленькому Люку и устранить другие аномалии в его организме. Полную реставрацию его тела пришлось отложить до наступления половой зрелости, когда можно было бы применить регенерационную ванну. Справиться с эпилепсией Люка оказалось труднее, тем более что этиология ее осталась неразгаданной, однако приборчик, вживленный в мозг ребенка, заметно снизил интенсивность припадков.

Бедняжка Люк стал для Терезы постоянным источником тревоги и нервного напряжения. Ей все больше и больше требовалось беречь голос, и она резко сократила число своих оперных и концертных выступлений. Тем не менее ее неподражаемый репертуар включал партии Манон, извлеченного из забвения Лакме, Джульетты и Шемаханской Царицы в «Золотом петушке» Римского-Корсакова, опере, которая не ставилась ни одной из ведущих оперных трупп со времен расцвета Беверли-Хиллз. Однако звездной ролью Терезы оставалась Снегурочка, в опере того же названия – еще одной великолепной, но психологически темной фантазии Римского-Корсакова, практически никогда не дававшейся за пределами России, пока захватывающее исполнение Терезы не сделало ее популярной буквально за один вечер.

Психологический и профессиональный кризис у Терезы начался в 2043 году, когда ее следующий ребенок родился мертвым. Исчерпывающий анализ запутанного генетического наследия Ремилардов и Кендаллов был еще делом будущего, но в гермоплазме Терезы был обнаружен ряд летальных генов. Кроме того, выяснилось, что и она и Поль являются носителями так называемого «гена бессмертия» Ремилардов, иными словами – уникального гена полигенетического наследия, которое усиливало способность к самоомоложению, свойственную каждому человеку.

Вопреки генетическим проблемам Тереза и Поль не отказывались от желания иметь еще много детей, таких же замечательных, как первые четверо. Результатом были еще два мертворожденных младенца. Затем – дважды – тестирование обнаруживало в эмбрионах летальные гены, и самые последние методики генной инженерии не смогли ничем помочь, так что обе эти беременности Терезы завершились абортами в соответствии со Статутами Размножения Симбиарского Попечительства. Все это время Тереза оставалась в состоянии тяжелой депрессии, дважды ненадолго переходившей в нервное расстройство, и мало-помалу она начала терять свой изумительный голос. А затем, несмотря на все усилия Поля, их лишили разрешения на деторождение, и это явилось завершающим ударом.

Терезу объявили первоносительницей мутагенного комплекса и вживили ей противозачаточный имплантант. Она замкнулась в себе, заперлась в своем хановерском доме и, чтобы не сойти с ума, стала заниматься вокальными упражнениями в тщетной попытке снова вернуться на сцену. И еще она мечтала о том, как перехитрит экзотических кукольников, которые во имя якобы благой цели деспотически распоряжаются буквально всеми сторонами человеческой жизни – даже материнством!

Поль был удручен постигшей их трагедией, но относился к ней более философски. Конечно, его семя было абсолютно здоровым, так что он мог бы развестись с Терезой и жениться во второй раз. Но Поль все еще любил ее, хотя пылкая страсть первых лет давно остыла, и чрезвычайно гордился их детьми. Развод был бы крайне неприятным исходом, особенно если учитывать нравственный климат того времени, а также старомодный католицизм, который продолжали исповедовать почти все Ремиларды. Поль мог бы последовать примеру своего близкого друга и соперника Дэвида Макгрегора, Европейского Соинтенданта, который, как и многие другие мужчины с первоклассным генетическим наследием, сдал свою сперму в генофонд для зачатия в пробирке, предназначенный для скорейшего заселения колонизируемых планет. Но строгая анонимность этой процедуры возмущала родительскую гордость Поля. Он хотел знать своих детей… Впрочем, было бы желание, а способ всегда отыщется.

Поклонниц у него всегда хватало, и теперь, когда Тереза, пусть все такая же красивая, утратила свою уникальную сексуальную привлекательность, Поль пренебрег религиозными принципами и принялся максимально использовать свой генетический потенциал с целеустремленным пылом, но соблюдая величайшую осторожность, в чем ему очень охотно содействовали дамы с прекрасным хромосомным набором. Они с Терезой по-прежнему спали вместе, но, подобно всем метавосприимчивым женам, она знала, что муж ей изменяет.

Однако она не переставала его любить и никогда не упрекала. Тем не менее именно то, что Поль постоянно предавал их брак, несомненно, сыграло роль темного катализатора в решимости Терезы родить еще одного, последнего сверходаренного ребенка.

ГЛАВА VI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Тереза собрала вещи, как велел ее старший сын. Когда я вошел в музыкальную студию, она предъявила содержимое своей дорожной сумки – портативный тридивизор, читающее устройство, аудиоплейер, свернутая в трубку клавиатура Яамаха Скроло, два усилителя Динки-Бум, цилиндрик с библиотечкой микродисков, генератор энергии для всех этих штучек, небольшой несессер, десяток хлопковоплассовых штанишек для младенца, два терракотовых детских костюмчика, конвертик из лебединого пуха – подарок для ее первенца, сделанный прежде, чем выяснилось, что она ждет двойню, – дождевик, моток веревочки, вечная зажигалка, бутылка французского шампанского и швейцарский походный нож со всевозможными приспособлениями, кроме разве что мини-манипуляторов.

Марк созерцал эту груду барахла с ледяным недоумением, а Тереза ласково объясняла сыну, что веревочка понадобится, чтобы перевязать пуповину и чтобы сушить на ней белье, ну, а шампанское… надо же будет отпраздновать рождение Джека!

– Джека? – слабым голосом переспросил Марк.

– Его имя будет Джон. Я уже объяснила ему про уменьшительные имена. – Она безмятежно кивнула мне. – Дядюшка Роги может называть его Ти-Жан, как принято у франко-американцев.

– Мама, но вся эта музыка! – удрученно сказал Марк. – Я же предупредил тебя: только самое необходимое!

– Но это и есть самое необходимое, милый. Я не продержусь четыре тоскливых месяца в забытой Богом глуши без моей музыки!

– Но ты не взяла никакой одежды!

Она небрежно пожала плечами.

– Куплю в местном супермаркете, когда мы приедем туда. Где бы это ни находилось. А пока сгодится этот костюм: он элегантен и вполне годится для дороги. Ты согласен, Роги?

Тереза невысока, но это как-то не замечалось. На ней был модный костюм для бега трусцой из полированного хлопка ее любимого зеленого кендалловского цвета, а глянцевые черные волосы повязаны шелковым шарфом того же зеленого цвета. На плечи наброшен свитер с капюшоном из кашемира песочного цвета. На ногах туристские сапожки. Отличный костюм для пикника Дартмутского прогулочного клуба на горе Мусилок, но не для зимовки в горной глуши Британской Колумбии…

Я отвел глаза и припрятал мысли.

– Тереза… э… разве Марк не объяснил тебе, что там совершенно дикое место – ни супермаркетов, ни магазинов или лавочек? До ближайшего торгового поста сто километров.

Она опять пожала плечами.

– Тогда мне придется просто воспользоваться добросердечием местных жителей. – Она блеснула своей чарующей улыбкой. – Наверное, я смогу устраивать концерты или давать уроки музыки в обмен на теплую одежду и прочее…

– Мама! – чуть не взвыл Марк. – В Заповеднике мегаподов, кроме них, нет никаких других жителей!

– А! – Тереза решительно нахмурила прелестный лоб. – Ну, я как-нибудь устроюсь. Я ведь была девочкой-скаутом, знаете ли. – Она указала на библиотечный цилиндрик. – Тут ведь не только мои оперные видео, музыкальные записи и вокализы, но еще и всякие прекрасные справочники. Я сделала копии всех полезных книг и фильмов нашего семейного собрания и заказала кое-какие в городской библиотеке. «Жизнь в лесном лагере» Ораса Кепхарта, например, кажется прямо-таки руководством для первопроходцев, если судить по каталожной аннотации. И я не удержалась от соблазна заказать книги Билла Ривьера и Брэдфорда Энджера о том, как выжить в первобытных условиях, которые я читала совсем маленькой, когда гостила у бабушки Элен в ее мэнском лесном домике. Такие чудесные франко-американские имена у этих писателей! Ну, а для литературной атмосферы я запаслась «Уолденом», «Зовом лесов» и полным собранием стихов Роберта Скрвиса.

– Mon cul! [Моя задница! (фр.)] – буркнул я.

Но Тереза не расслышала и продолжала все с той же безмятежностью:

– И с родами все в порядке: я кое-чему научилась в Лемейзе и скопировала «Справочник акушера». Кроме того, Джек сказал мне, что родится без всяких трудностей: он будет маленьким. Мои объяснения про подгузники он не вполне понял, но, конечно, сразу разберется, когда освободится из амионотичной жидкости и на практике ознакомится с понятием сухости. Да и в доме ему много одежды не понадобится, если я поставлю нагреватель на полный режим.

– Какой нагреватель? – рявкнул я. У меня даже рот открылся от ужаса, пока я слушал ее болтовню. – Какой дом? Это же бревенчатая развалюха с проржавевшей старой чугунной печкой, черт подери! И там чуть не сорок лет никто не жил! Тебе придется рубить дрова…

Тереза взмахнула своим швейцарским походным ножом.

– К счастью, пила в нем прекрасная. Правда, я еще никогда не пилила, но, думаю, что скоро научусь. И ведь вокруг будет полно всяких сухих веток, правда?

– Полным-полно, – сказал я мягко. – Беда только в том, что с наступлением зимы – а на той широте зима начинается в ноябре – их укроет трех-четырехметровый слой снега.

Сознание Марка было непроницаемым даже больше, чем обычно. Не исключено, что до него начала доходить вся чудовищность этой затеи, и его юная сверхсамоуверенность чуть-чуть дрогнула. Он обернулся ко мне, и его сознание просто полыхнуло жуткой идеей.

– Я хотел, дядюшка Роги, чтобы ты просто помог мне отвезти маму туда. Она говорила, что отлично справится, если я оставлю ей достаточно запасов. Но теперь мне ясно, что кое-что придется изменить. Ты должен будешь остаться с ней в хижине. Ты ведь знаешь, как прожить в дикой глуши, ну и тому подобное…

Я стоял, окаменев, мое сознание источало отчаяние и просто заледенело от страха, а эти двое только поглядели друг на друга и кивнули.

Марк сказал мне:

– Мы упакуем для нее побольше одежды. Ну, а для тебя… Я планировал сделать остановку для покупки провизии и необходимых вещей. Твое туристское снаряжение мы возьмем за основу, а ты составь список всего, что тебе может понадобиться помимо этого.

– Если можно взять еще одежду, то мне нужны ночная рубашка, халат и домашние туфли. Ну, и раз там так холодно, то и большой пуховый платок. Это будет так уютно, Роги, сидеть перед огнем в долгие зимние вечера. Платок можно сжать почти до размера носового платка, и много места он в багажнике не займет.

Наконец мне удалось преодолеть паралич гортани, и я выпалил:

– Минутку, черт подери! Разговор идет о четырех месяцах в лесной глуши? А как же мой магазин?

– Магазином займется миссис Манион, – ответил Марк. – Как всегда, когда ты уезжаешь из города.

Первый шок почти прошел, я сообразил, что о магазине должен беспокоиться меньше всего, и простонал:

– Нас выследят и арестуют даже прежде, чем мы выберемся из Новой Англии…

– Нет, если я подсыплю наждаку в систему, – ответил Марк. – Дядюшка Роги, ни о чем не беспокойся. Я позабочусь, чтобы вы добрались до заповедника благополучно и никто об этом не узнал. Я все продумал.

– Расчудесное дерьмо! – сказал я. – И уж конечно, когда мы с Терезой уютненько устроимся в хижине, а снаружи будет облизываться зверье, ты спокойненько улетишь домой, и никто ничего не заподозрит. Ни твой отец, ни Дени с Люсиль, ни твои паршивые интендантские дяди и тети. Не говоря уж о шефе блюстителей закона Малатрасисс, когда семье придется доставить тебя в Конкорд и твой юный мозг облупят, как вареное яйцо.

– До моего сознания никто не дотронется, – сказал Марк спокойно. – Я ведь уже говорил тебе, что полностью разработал план.

Тереза улыбнулась, встала на цыпочки и чмокнула меня в щеку.

– Я так рада, Роги, что ты останешься со мной. По правде говоря, я чуть-чуть побаивалась, что мне придется рубить дрова. – Ее обаяние размягчило меня, как снег под солнцем. Она упорхнула к себе в спальню за халатом и прочим, а я поднял руки – сдаюсь.

У Марка хватило совести виновато ухмыльнуться.

– Первоклассные принудители – я, мама и Джек.

Дьяволенок был уверен, что скрутил меня, и даже не заглянул в мое сознание. И к лучшему, потому что принудителем номер три я считал вовсе не младенца.

Отвернувшись от Марка, я уставился в окно, выходящее на улицу. Внезапно я увидел, что мимо колокольни католической церкви проплывают два овоида – маленький белый и алый побольше.

– Вон яйца Херца буксирует заказанный тобой ролет. Пожалуй, я спущусь, чтобы расписаться.

– Я пойду с тобой, – сказал Марк. – Посмотрю за частностями.

Я мог бы догадаться, что частности эти были не из обычных!

Агент Херца уже ждал нас – хорошенькая девчонка лет двадцати с небольшим, с сознанием, нормальнее не придумаешь. Сири Олафсдоттир, как следовало из таблички на ее форменном блейзере. Марк принудил – улыбка Сири окаменела, опушенные длинными ресницами глаза превратились в два зеленых стеклышка. Она стояла на дорожке между двумя припарковавшимися яйцами и моим стареньким «вольво» – машинка для кредитных карточек в одной протянутой руке, ключи от плассролета в другой – замерзшая, точно стоп-кадр голограммы в рекламном ролике тридивизора. Марк не только парализовал ее волю, но и изъял все воспоминания о полете в Хановер, а позднее распространил эту амнезию на все последующие события с участием преступивших закон Ремилардов. Пушок над верхней губой Сири покрылся жемчужинами пота, пока она стояла на летнем солнцепеке, ничего не сознавая.

Мой юный родич между тем сел в кресло пилота ее служебной машины, готовясь втереть очки компьютеру фирмы Херц.

– Внушим ему, что она сюда вообще не летала. Сообщим, что алый «нисан сапсан» GXX выпуска две тысячи пятьдесят первого года с нью-гемпширским номером BWS-229 проходит обычную профилактику в мастерских и останется там на сутки. – И он забормотал что-то в радиотелефон.

Покорившись уготованной мне судьбе, я осторожно высвободил ключи из пальцев бедняжки Сири и отпер алое яйцо. Модель «люкс» с вместительным багажником. Да, путешествовать мы будем со всеми удобствами. Вот только Марк намерен надуть Североамериканскую Службу воздушных путей сообщения и запудрить мозги круглосуточно бдящим небесным регулировщикам! А нейтрализаторы ро-поля? Детекторы тепла живых тел? И прочие компоненты системы охраны заповедника, охватывающие весь его периметр?

– Терпение, – сказал несовершеннолетний преступник. – Сначала отправим восвояси бедную девушку. – Он вылез из служебного яйца и приказал агентше Херца: «В машину!»

Она выполнила его распоряжение, как прелестный робот.

Теперь включай двигатель и возвращайся в «Берлингтон интернейшнл». Ты отлучалась выпить кофе. Здесь ты не была. Нас ты не видела.

Дверь яйца задвинулась. Мы отошли, а Сири включила двигатель. Наружная оболочка яйца оказалась лиловатой мерцающей сеткой ро-поля, безопасно замкнутого под ней. Машина втянула опоры и на секунду повисла в полуметре от земли. Девушка-пшют действовала вполне нормально, не обращая на нас никакого внимания. Она умело проманеврировала над дорожкой, выплыла на середину улицы, подала все необходимые сигналы, взвилась вверх по вертикали и исчезла из виду. Взметнулись сухие листья вяза и медленно спланировали на тротуар.

Марк взглянул на свой наручный хронограф.

– Почти четырнадцать тридцать. Сходи за мамой, дядюшка Роги, а я пока внесу кое-какие изменения в систему электронной идентификации нашего яичка.

– Нет уж, послушай, – запротестовал я, – хоть у меня и есть права, я не такой уж мастак водить эти штуки, а особенно сикось-накось и без пеленга. Когда я беру напрокат яйцо, то обычно просто включаю стандартизированный маршрут, ставлю его на автопилотирование, а сам беру книгу или дремлю до прибытия на место. Но в Б. К., в той глухомани, куда нам предстоит лететь, векторных путей нет. Когда я ездил туда в последний раз, меня встретил на аэродроме в Белла-Кула мой друг Билл. Я понятия не имею, как отыскать дорогу в заповедник.

Марк тем временем вытащил инструментарий и снял панель с навигационного узла.

– Не лезь в бутылку. Поведу его я.

– Можно было бы догадаться. А, ладно! Преступлением больше, преступлением меньше – какая разница?

– Сходи за мамой, – повторил Марк. – Отвезешь ее в своей машине до парка на Риверс-роуд. По дороге остановись у магазина, купи припасы для пикника. Постарайся, чтобы кто-нибудь там тебя заметил. Поставь машину на стоянке парка поближе к реке. Я вас там встречу в яйце, перегрузим вещи и улетим.

– Но как ты собираешься…

Хватит, дядюшка Роги!

От такого принуждения я даже пошатнулся, но он тут же спроецировал успокаивающие вибрации, и я начал подниматься на крыльцо.

– Никто тут яйца не увидит, – заверил он. – И в парке – тоже. Положись на меня, а теперь иди наверх и скажи маме, что у нее есть всего три минуты, чтобы спуститься сюда. Мы должны покрыть очень большое расстояние за очень короткое время.

Первое, что сделал Марк по плану, который должен был сбить ищеек со следа, это изменил идентифицирующий код херцевского яйца, и для сенсоров района 603 Службы воздушных путей сообщения его номер стал «Вермонт WRT-661» – преступление всего лишь четвертой категории тяжести. Он прилетел на место нашей встречи у реки Коннектикут на ручном управлении задолго до того, как мы с Терезой добрались туда на наземном автомобиле, и использовал это время, чтобы внести еще кое-какие противозаконные изменения в разные компьютерные системы, разбросанные по всей Северной Америке. Он использовал свою созидательную способность для мимикрирования ролета, который в результате слился с окружающим пейзажем, так что никакой неоперант не мог его заметить – виртуозное усложнение старого фокуса оперантных детей.

Когда снаряжение было погружено в яйцо, а каноэ спрятано в зарослях ивняка у реки, мою машину мы оставили на видном месте. Ролет, все еще экранированный от случайных взглядов, поднялся с пустынной площадки на скорости, заметно меньшей скорости звука, достиг входа в местный запрограммированный воздушный коридор на высоте 1120 метров и завис.

Марк, испустив вздох облегчения, снял созидательный камуфляж, который для мальчика его возраста забирал много сил. Затем он заполнил самый обычный план полета, якобы выданный нашим маленьким аэродромом в двух километрах от парка. Целью полета мы указали Бостон, словно бы просто решили проветриться в большом городе. Навигационный прибор выдал целое меню оптимальных маршрутов, учитывая загруженность коридоров, и предложил водителю выбрать.

Марк назвал один, добавив в микрофон:

– Экспрессом.

– Служба регулирования движения, – отозвался прибор, – сожалеет, но из-за мелкой неполадки в системе Ве-2А36 экспрессная переброска на Бостон отменена. Мы приносим извинения за причиненное неудобство. Неполадка будет устранена примерно через два часа.

– Самая быстрая альтернатива, – невозмутимо сказал Марк.

– Благодарю вас. Мы программируем. Ваша средняя скорость на показываемом маршруте составит тысячу километров в час. Время прибытия в Бостон, по оценке, десять минут двенадцать и две десятых секунды. Пожалуйста, подтвердите Ве-маршрут и место назначения.

– Подтверждаю, – сказал Марк. – Давайте.

– Входим в регулируемое воздушное пространство, – объявил прибор, и включился автопилот. Алое яйцо безынерционно взмыло на крейсерскую высоту в 12 километров 300 метров прежде, чем мы успели глазом моргнуть. Купол поляризовался, чтобы смягчить стратосферный солнечный свет, и мы понеслись на юго-восток, а под нами разворачивалась панорама Нью-Гемпшира.

Через несколько секунд мы влились во все увеличивающийся поток ролетов, использующих тот же коридор. Марк и Тереза давно пресытились подобным зрелищем: мальчик теперь штудировал на дисплее навигационные карты, а Тереза, грациозно расположившись на заднем диванчике, сообщила, что пока немножко вздремнет. Однако я еще не привык к таким полетам и с интересом глазел на рой разнообразных аппаратов, которые летели повсюду вокруг нас в упорядоченном строю – позиция каждого определялась и контролировалась компьютером где-то далеко-далеко. Мы держали интервалы в десять метров: всевозможные частные экипажи, нередко расписанные пятнами, полосами, завитушками, слагавшимися в буйный орнамент; такси и прочий коммерческий транспорт; большие и малые тягачи, а также прокатные машины с эмблемами своих фирм на оболочках. В этой массе разноцветных овоидов выделялись отдельные тарелки симбиари и сигарообразные полтроянские орбитеры, точно экзотические причудливые игрушки в стае пестрых ярких пасхальных яиц. Тут в солнечной стратосфере под вечно ясным небом легкое мерцание ро-полей было невидимым. Безынерционный полет не сопровождался свистом ветра или шумом механизмов. Даже движение замечаешь, только если смотришь вниз или наблюдаешь, как то или иное яйцо скользит к краю потока, когда транспортные компьютеры готовятся перебросить его на другой вектор. Мало-помалу я расслабился и даже не без удовольствия выпил пепси из картонки с припасами для пикника.

До Бостона оставалось несколько минут, когда на дисплее, фиксирующем окружающую обстановку, возникло синее пятнышко полицейской машины, нагоняющей нас в свободном полете. Я почувствовал, как напрягся Марк, готовясь прибегнуть к принуждению, но на дисплее не вспыхнуло официального предупреждения, не донеслось оно и из динамика, и буксирный сигма-луч не захлестнул нашу машину. Мигая маячками, полицейские пронеслись слева от нас, как ультрамариновый метеор, и скрылись из виду.

Навигационный прибор объявил:

– Расчетное время прибытия в Бостон три минуты. Пожалуйста, укажите новый Ве-маршрут или отдайте альтернативное распоряжение. Если навигационное указание не поступит, ваш экипаж будет задержан в парении.

– Пункт назначения, – сказал Марк, – Международный логановский аэропорт. Стартовая площадка.

– Стартовая площадка какой линии?

– «Юнайтед», – ответил Марк.

– Ваше расчетное время полета до Международного логановского аэропорта, стартовая площадка «Юнайтед» по контролируемому воздушному пространству составит четыре минуты семь и две десятые секунды. Пожалуйста, подтвердите пункт назначения.

– Подтверждаю. Давайте.

Вместе с сотнями других воздушных судов мы начали спускаться сквозь рваный облачный покров и снижать скорость. В строгом воздушном порядке потоки яиц разделялись, каждый в своем направлении, аккуратно лавируя среди потоков, двигающихся в других направлениях на других заданных высотах и скоростях. В Бостоне шел дождь, но Служба движения обводила ролет вокруг потенциально опасных кучевых скоплений, а другие проявления непогоды, естественно, никак на экипаж не действовали. К аэропорту направлялось много частных яиц, и на нашем сложном пути к подводной площадке «Юнайтед» с нами опускался еще десяток.

Когда мы сели на захлестываемую дождем приемную площадку и были переброшены на конвейер, который должен был провезти нас под Бостонским портом, проснулась Тереза. Она с недоумением обвела взглядом знакомые силуэты зданий.

– Почему мы здесь?

– Успокойся, мама, – сказал Марк. – Мы задержимся ровно на столько минут, сколько сенсорам аэропорта понадобится, чтобы зарегистрировать поддельную идентификацию нашего яйца в краткосрочной памяти. Когда мы остановимся на стартовой площадке, я еще раз сменю код. После взлета мы направимся безвекторно в центр Бостона и снова войдем в контролируемое воздушное пространство в Кембридже за рекой.

– Но для чего? – спросила Тереза.

– По моему плану никто не должен догадаться, что мы улетели из дома. Все будут думать, что мы трое остались в Нью-Гемпшире и просто решили поплавать на каноэ. Но на случай, если кто-нибудь разгадает мою хитрость и попробует выследить нас за границей штата, я стараюсь замести следы. Видишь ли, все экипажи, пользующиеся Ве-маршрутами, регистрируются на короткий срок. Через три дня все будет стерто. Но если кому-нибудь вздумается проверить память Службы до этого момента, существует отдаленная возможность, что фальшивая вермонтская регистрация этого ролета будет обнаружена, и тогда станет ясно, что мы удрали на нем в Логановский аэропорт. Но едва мы туда прибудем, как я сменю код яйца и оно исчезнет. Вместе со своими пассажирами. Из Логана можно улететь в любые концы Земли, а если принудить контролера у барьера, то и без билета.

– Мне бы это и в голову не пришло! – воскликнула Тереза.

А вот Полю еще как пришло бы!

Теперь мы спланировали вниз следом за маленьким желтым «саабом», у которого весь купол был разрисован гирляндами роз, а внутри юная пара, не потрудившись включить изолирующий экран, страстно обнималась у всех на глазах. Марк нахмурился, глядя на них.

– Ну, а что потом? – спросила Тереза. – Как мы доберемся до Британской Колумбии?

– Из Кембриджа мы экспрессом отправимся по новому контролируемому коридору в Монреаль, отметив маршрут полета под новым номером. Вряд ли нас смогут выследить до Монреаля, но на всякий случай в Дорвальском аэропорту мы проделаем тот же фокус с регистрационным номером – там каждый день взлетают и приземляются сотни ролетов. Оттуда – в Чикаго, и снова тот же фокус. Летим по вектору в Денвер и меняем номер, оттуда – в Ванкувер, опять меняем и, наконец, отправляемся в Британскую Колумбию, в Вильямс-Лейк, где меняем регистрацию в последний раз. Оттуда безвекторно – в наше убежище, где, я вас и оставляю, а сам возвращаюсь совсем другим путем. Если все пройдет по плану, я буду дома завтра на рассвете, и все кончится прежде, чем кто-нибудь разберется, что, собственно, произошло.

– Боже мой, – пробормотала Тереза. – Как все это сложно!

Летать она так и не научилась. Составлять маршрут – такая скука, ведь если хочешь пользоваться векторными коридорами на нужной скорости, приходится выполнять столько нудных правил!

– Кроме Вильямс-Лейк, – продолжал Марк, – это все контрольные зоны больших городов, где по компьютерным воздушным путям каждый день летают сотни тысяч яиц. Я считаю, что шансов у Магистрата разгадать мой план и выследить нас до Вильямс-Лейк до истечения трех дней нет никаких. Но пусть даже так. Оттуда последнее расстояние мы покроем в свободном полете. Иными словами, вас с дядюшкой Роги придется искать повсюду – от Арктического побережья до островов Королевы Шарлотты. И даже крондаки не возьмутся прочесать такую огромную площадь прямым сканированием. А у меня есть способ нейтрализовать дальнесканеры, сфокусированные на подписи операнта. Я о нем расскажу потом.

– Сколько времени потребует весь путь?

– Если нам повезет и от Бостона мы будем двигаться экспрессом, то в Вильямс-Лейк окажемся часа через три. Еще около получаса на максимальной безвекторной скорости – до дома приятеля дядюшки Роги в лесах Нимбо-Лейка. Возможно, мы потратим в дороге еще два часа на покупку припасов и необходимых вещей, но мы ведь выигрываем три часа за счет поясного времени. Ну, а так как на Севере будет еще светло достаточно долго, мы успеем долететь до заповедника. Погода там ясная, я только что проверил.

– Но, милый, – с недоумением спросила Тереза, – какая разница, доберемся мы до заповедника засветло или в темноте? И почему тебя волнует погода?

Я не хуже Марка знал почему. А он сказал, успокаивая ее:

– Не думай об этом, мама. Расслабься.

Мы подошли к ярко освещенным входным дверям аэропорта, где, как всегда, частные ролеты, такси и лимузины высаживали толпы пассажиров на платформу. Люди в очередях к барьеру выглядели, как всегда, уныло. Горы багажа с бирками дожидались, чтобы ими занялись загнанные роботы-носильщики. Плакали младенцы, бизнесмены сутулились, туристы возбужденно вертелись, и всюду расхаживали полицейские, приглядывая за порядком и бормоча что-то в наручные коммуникаторы. Парочка в желтом яйце впереди нас снова тискалась. Им, как и всем прибывающим в частных экипажах, полагалось пять минут узаконенной стоянки, а затем администрация аэропорта регистрировала их номер и требовала объяснения, почему они задержались, – очень убедительного объяснения. Предупреждения были развешаны повсюду, напоминая водителям, что, когда на панели вспыхнет предупреждение, они должны дать сигнал своему экипажу освободить место.

– Ах Боже мой! – сказала Тереза. – Мне необходимо посетить туалет.

Марк включил экранирование и уже лихорадочно возился с кодовым устройством.

– Конечно, раз необходимо, – сказал он ровным голосом. – Но если ты не уложишься в разрешенные пять минут, наша идентификация попадет в долгосрочную память и подойдет полицейский-человек, чтобы вышвырнуть нас отсюда. Возможно, он решит нас оштрафовать и тут же обнаружит, что наш внешний номер не совпадает с кодовым, – и, возможно, мы все тут же умрем.

Она заморгала.

– Тогда я потерплю.

Марк рывком вставил панель на место. Лампочка еще не вспыхнула, когда он сказал в командный микрофон:

– Вылет!

Конвейер мягко подхватил наше яйцо и поднял его на поверхность. Несколько минут спустя мы вновь вошли в контролируемое воздушное пространство в Кембридже и, замаскированные нашим новым регистрационным номером, унеслись по направлению к Монреалю.

ГЛАВА VII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Мы все тут же умрем…

В Статутах Симбиарского Магистрата числилось много преступлений первой категории, караемых смертью, и одним из них было сознательное противодействие операнта Статутам Размножения. А также пособничество и содействие ему. Марк мог избежать смертной казни как несовершеннолетний, Тереза – как сумасшедшая, но для меня – и для Джека, – если бы нас поймали, завтрашний день уже бы не наступил.

Но почему-то мне казалось, что нас не поймают. Таинственное экзотическое существо, которое я назвал Фамильным Призраком, приказало мне отправиться в эту поездку, а оно не стало бы посылать меня на верную смерть. Разве что ему больше не требуется человек для исполнения его непостижимых замыслов, а в этом я очень и очень сомневался.

Предыдущее активное вмешательство Призрака в мою жизнь произошло в 2029 году и выглядело вполне безобидным: мне было приказано отправиться на съезд фантастов вЛондоне. Там Призрак велел мне пригласить Мэри, дочь Ильи и Кэтрин Гаврысей, из Оксфорда, где они жили, и всего лишь познакомить ее с научным фантастом Кайлом Макдональдсом, моим приятелем. Зачем это было нужно – оставалось мне неясным еще сорок восемь лет…

Я постарался выкинуть из головы все тревожные мысли, откинулся на своем удобном диванчике, захрустел картофельной соломкой и расслабился, пока наше алое яйцо мчалось по ионосфере. По распоряжению Марка я составил список – вернее, три списка: одежда, снаряжение, провизия – всего того, что нам могло понадобиться в канадской глухомани на протяжении примерно четырех месяцев. Я практически не заметил короткого приземления в Монреале, а потом в Чикаго. Но в Денвере, по мнению Марка, уже можно было без опасений сделать кое-какие покупки. Мы безвекторно слетали в большой супермаркет на Аламеда-сквер и молниеносно накупили того, сего и этого. Нет, моих списков мы не исчерпали, но заметно подсократили их, если не считать провизии. Час спустя мы снова были в пути. Задний диванчик был завален покупками, и мы с Терезой начали их рассортировывать и укладывать в вещмешки, а Марк тем временем напряженно дальнесканировал и оставался в трансе почти до самого Ванкувера. Наконец, выйдя из транса, он сообщил нам, что Люсиль обнаружила исчезновение Терезы и пришла к самым нежелательным выводам. О своих подозрениях она сообщила Полю и так оглушила его этим двойным ударом – его жена незаконно забеременела и, видимо, пытается скрыться, – что он все еще сидит у себя в кабинете в Конкорде, не зная, как поступить.

– Он что-нибудь сообразит, – мрачно предсказал я. – Скорее всего, созовет семейный совет. Интересно, как скоро они хватятся меня?

– Миранда Манион скажет им, что мы с тобой отправились на прогулку на каноэ, – ответил Марк. – И они знают, что я могу экранировать нас от дальневидения, если захочу. Они не сразу придут к выводу, что мама с нами, да и вообще, что мама решила сбежать. И безусловно, не станут тут же принимать официальные меры. А когда я вернусь завтра и расскажу им…

– Что ты им расскажешь, милый? – спросила Тереза, отрываясь от компактного древореза фирмы «Мацусита» и руководства к нему, которое с интересом изучала. Над куполом нашего яйца сияли звезды, а ближний дисплей показывал, что в радиусе десяти километров мы совсем одни.

– Я скажу, – задумчиво ответил мальчик, – что было ужасно жарко и мы с дядюшкой Роги решили прокатиться на каноэ по Коннектикуту ниже Уилдер-Дам. И позвали тебя с собой, мама. В хартлендских быстринах каноэ перевернулось. Я ударился головой о камень и почти в беспамятстве уцепился за каноэ, а дядюшка Роги старался спасти тебя. Он проявил огромное мужество. Кажется, я уловил, как в последний момент вы оба вознесли телепатическую молитву.

– Ах как печально! – сказала Тереза. – И как ты находчив, милый.

А у меня отвисла челюсть. И Марк думает, что проведет кого-то такой басенкой!

– Завтра утром кто-нибудь найдет меня и каноэ на берегу у Эскатни, – продолжал Марк. – Но, как ни грустно, вас им найти не удастся. Разве только башмак дядюшки Роги и мамин зеленый шарф…

– Ты всерьез веришь, что Поль и Дени клюнут на такую чушь? – спросил я скептически. – Их-то ты не принудишь, как бедную девочку от Херца…

– Да, – согласился Марк. – Но ни папа, ни Grandpere не смогут доказать, что я лгу, а моя история послужит удобной официальной версией для семьи, и никому в Магистрате не удастся ее опровергнуть, то есть если они не проследят наш полет. Противозаконная беременность мамы, наверное, выплывет наружу. Эх, если бы Grandmere не рассказала о ней папе! Ну и теперь ему придется последовать своему драгоценному чувству долга… Тем не менее я почти уверен, что предполагаемая смерть мамы позволит папе и всей семье дотянуть до утверждения Магнатов в январе.

– Но все держится только на тебе, верно? – буркнул я. – На том, сумеешь ли ты успешно сопротивляться психозондированию, когда за тебя возьмутся самые сильные человеческие и экзотические специалисты, стараясь добраться до правды.

Он взглянул на меня, улыбнувшись своей странной улыбкой.

– Я выдержу, – сказал он. – Не сомневайся.

На полет по Канаде времени ушло мало, и ни одного воздушного патруля мы не видели. Марк снова погрузился в транс и узнал, что между Полем и членами его семьи идут споры. Они никак не могут решить, то ли Тереза сбежала, то ли просто отправилась куда-то на день отвлечься. Люсиль вряд ли могла заметить отсутствие вещей, которые Тереза захватила из дома, а потому она полагалась только на свои подозрения. Дени с обычной своей проницательностью начал методичное психообшаривание Хановера и окрестностей в поисках исчезнувшей невестки. Я счел все это малоблагоприятным для сказочки о перевернувшемся каноэ, которой хотел воспользоваться Марк, – ведь в сканировании аур его деду не было равных во всей Конфедерации Землян. Но мальчик отмахнулся от моих сомнений.

– Если я предположительно валяюсь без сознания на берегу Коннектикута, а вы с мамой утонули, – сказал он, – моя аура ослабнет до ничтожно малой величины, не поддающейся обнаружению. И покажется только естественным, что Grandpere не сумел нащупать никого из нас.

Маршрут Ванкувер – Вильямс-Лейк вел почти прямо на север над берегами величавой реки Фрэзер, в те годы заселенными фермерами и скотоводами. Беспощадный лесоповал, оголивший в Канаде в начале века огромные площади, был прекращен, и природа постепенно восстанавливалась в отдаленных частях Карибу и Чилкотина. Как и в других глухих местах Земли, коренные жители, чьи отцы, деды и прадеды тяжелым трудом добывали себе пропитание, предпочли эмигрировать на новые колонизируемые планеты Галактического Содружества.

Вильямс-Лейк, конечный пункт нашего векторного полета, был тогда столицей этого захолустья с населением в десять тысяч человек. Там мы начали со скобяного магазина и на мою стремительно убывающую наличность купили проволоку, гвозди, костыли, брезентопласс, пару ламп, которые можно было подключить к мини-ядерному источнику энергии, захваченному Терезой из дома, мотки прочных веревок и шнура, кабель, переносное устройство для трелевки под названием «Ну-ка, ну-ка» (хижину предстояло отремонтировать; среднее бревнышко весит более полутораста килограммов, а у меня с психокинезом плоховато), шведскую пилу вдобавок к древорезу и двум моим топорам (так как у меня нет привычки натачивать свою пилу, то мы ее и брать не стали), три металлических ведра, таз, долото и клинья. Затем мы зашли в аптеку и запаслись витаминами, бесцветной помадой для губ и кремами, а также полным набором всего необходимого для оказания первой помощи, и еще тампонами, которые потребуются Терезе после родов. В «Заливе» (то есть на складе «Компании Гудзонова залива»), который, к удивлению Марка, ничем не отличался от обычных магазинов, мы приобрели десять метров плотной шерстяной ткани, штуку белой фланели для распашонок и прочего и еще всякую всячину: иголки с нитками, большую кастрюлю, голландскую духовку и чайник. В винной лавке мы купили шесть бутылок «Военно-морского рома» высшей крепости для утешения бедному старичку (c'est moi! [Эта я! (фр.)]), которому придется пилить дрова и носить воду. На этом список практически исчерпывался!

В Денвере мы купили замороженные «припасы туриста», в том числе гамбургеры, томатные хлопья, морковь, зеленую фасоль и десять килограммов яичного порошка. Но остальную провизию нам предстояло приобрести в супермаркете Вильямс-Лейк. Наш алый ролет был набит почти битком, а денег у меня практически не осталось, и нам пришлось споловинить то, что я записал. Мне удалось отговорить Терезу от приобретения таких «абсолютных необходимостей», как экстрарафинированное оливковое масло, паштеты, копченый сиг, красное вино и клюквенный ликер в шоколаде. Однако мы взяли муку, маргарин, горох и фасоль, белый и коричневый сахар, пасту, овсяные хлопья, сухие фрукты, сушеные грибы, картофельное пюре, кофе, чай, концентрат апельсинового сока и пакетики супов. А еще соль, сухие дрожжи, сушеный чеснок и лук, перец, лавровый лист, мяту и кое-какие другие приправы и специи. К ужасу Терезы – она воображает себя великой кулинарной искусницей, – мы закупили десять кило непортящегося бархатистого сырного рагу и пять кило бекона. И коробочки норвежских сардин. Мы приобрели «Мясоумягчитель» (за что позднее я благодарил Бога и всех святых!), двенадцать плиток шоколада «Херши», кухонную фольгу, большие самоочищающиеся мусорные мешки из пласса, мыло, туалетную бумагу и четыре литра хлорки.

Марк пообещал, что подбросит нам еще припасов, чуть только все успокоится. И непременно до середины ноября, когда зима в здешних краях наступит всерьез. Я порекомендовал ему не забывать про свое обещание – всего купленного нам с Терезой хватит примерно на три месяца.

Тут я заявил, что мне требуется еще один предмет, оставил их в ролете дожидаться меня, а сам пошел в магазин спортивных товаров и купил ружье. Да нет, я побаивался вовсе не мирных обитателей заповедника – но при одной мысли о гризли у меня мурашки по коже бегали. Это единственный зверь в Северной Америке, который словно бы по самой своей природе не способен сосуществовать с человеком. Я читал множество жутких историй про этих свирепых гигантов, которые, к счастью, в Соединенных Штатах встречаются редко. Но я знал, что Канадский Береговой хребет так и кишит ими.

Но современного фотонного оружия мне не требовалось. Нет, сэр! Лучшие его образчики, доступные землянам, часто оказываются ненадежными в скверную погоду и отказывают даже от измороси или легкого тумана. А потому я выбрал ружье – винчестер, модель 70. 30-06 со скользящим затвором, защищенной мушкой и регулируемым прицелом – и взял пару коробок патронов, расставшись практически с последними моими долларами. В те дни в таких городишках, как Вильямс-Лейк, оплата подобной покупки наличными вместо кредитной карточки никого не удивляла, не было и этой чепухи с регистрацией или испытательного срока. Ружье в канадской глухомани было просто еще одним рабочим инструментом.

Единственное огнестрельное оружие, которое мне прежде доводилось держать в руках, был старенький моммберг-22 моего кузена Жерара, из которого мы с моим братом Доном стреляли по пивным банкам, когда нам было одиннадцать. Дон в конце концов стал заядлым охотником, но я за свою жизнь не убил ни одного животного. (Опустим покрывало на три моих убийства.) Тем не менее, просто взяв в руки это отличное классическое ружье и прицелившись над его вороненым стволом, я ощутил себя мужчиной с головы до пят и уверился, что отлично перезимую с беременной женщиной в диких горах почти у самого Полярного круга.

Каким же потрясающим идиотом я был!

Когда мы вылетели из городка в Нимпо-Лейк, крохотный курортный поселок почти у границы заповедника, было около восемнадцати часов по местному времени и до захода солнца оставалось часа полтора. Теперь мы летели над плато, прорезанным каньонами и сухими руслами сезонных рек. Летели мы на запад, и луга внизу сменились вечнозеленым хвойным мелколесьем, которое на нижних склонах перешло в густой лес с бесчисленными озерами и болотами. По нашу левую руку, к югу, громоздилась зубчатая гряда Берегового хребта с большим числом вершин выше трех тысяч метров, одна из которых – гора Уоддингтон – поднималась в небо на четыре тысячи метров с лишним.

Эта часть Британской Колумбии, куда мы направлялись, могла похвастать одними из самых эффектных и диких пейзажей во всей Северной Америке. Заповедник мегаподов занимал площадь около двух миллионов гектаров и простирался от дождевых лесов у тихоокеанских фиордов до восточных склонов Берегового хребта. Внутри его границ не было никаких селений, никаких удобств для туристов, даже площадок под палатки, ни дорог, ни троп. Ролетам запрещалось пролетать над ним на высоте ниже двух тысяч метров. По всему периметру он был опоясан генераторами, нейтрализующими ро-поле, – сначала они подавали сигнал предупреждения, а затем направляли яйцо-нарушитель в объятия блюстителей порядка в Белла-Куле. Разнообразные сигнализаторы, также опоясывавшие заповедник, предупреждали охрану о появлении посторонних (и пеших, и в наземных машинах), которые могли нарушить покой тех редчайших созданий, для кого и был создан заповедник.

Гигантопитекус магаподес.

Коренные американцы называли его Токи-мусси, сокьям, соскуотл и саскуоч; в Тибете он был известен как ми-ге, другие гималайские народы дали ему название йети; в Китае он звался иен-шун, в Монголии – алмас и бан-манас на севере Индии; абануя – на абхазском Кавказе и гулбияван – на Памире. Его долго считали мифическим существом. А когда советские ученые поймали первую живую особь на верхних склонах Тянь-Шаня, они назвали его «снежный человек». Канадские биологи, открывшие реликтовую группу огромных человекообразных обезьян в глухой долине к западу от горы Джекобсен, сохранили за ним одно из его сказочных прозвищ – большеног, и открыли здесь заповедник.

После Вторжения вся мировая популяция гигантопитекусов – тридцать восемь самцов и двадцать шесть самок – была выявлена с помощью метапсихических средств и переселена в расширенный заповедник мегаподов в Британской Колумбии. К 2043 году, когда я впервые тайно там побывал, численность большеногов достигла почти двухсот особей, и они получили статус «галактической ценности». Гигантские обезьяны отлично себя чувствовали в дикой глуши заповедника, где почти не соприкасались с людьми. По закону, доступ туда имели только ученые и дипломированные лесничие, которые следили за развитием эндемичной флоры и регулировали численность остальных животных, водившихся на территории заповедника. Посещения рядовых граждан строжайше запрещались.

Но всегда находятся способы обойти закон.

Я заинтересовался большеногами – или мегаподами, что означает то же самое, но в переводе на латынь, – лет за десять до описываемых событий, когда купил выморочное собрание книг, им посвященных. Занимаясь продажей этого собрания, я вступил в переписку с неким Биллом Пармантье, горячим поклонником большеногов, управляющим небольшого приюта для любителей рыбной ловли и охоты на озере Нимпо. Местность эта слыла обиталищем сказочного саскуоча еще до появления белых на континенте. Предки Билла Пармантье много раз утверждали, что видели неуловимую гигантскую обезьяну своими глазами, но другие, приобщенные к городской культуре британские колумбийцы, только высмеивали их как суеверных простаков, у которых от жизни в лесу ум за разум зашел. Но в конце концов правда восторжествовала. Билл показал мне интересную видеопрограмму, запечатлевшую семейные реликвии – старые смазанные фотографии удивительных следов; людей у ствола дерева, показывающих, какого роста был большеног, которого, по их словам, они видели; и даже рисунок клока рыжеватых волос, предположительно саскуоча – клок этот был подарком родственника, который в 1936 году валил деревья в долине реки Белла-Кула и однажды насмерть перепугался, чуть не наткнувшись на двуногое чудовище.

Пармантье дал понять, что и сам видел их много раз. И совсем недавно. Для тех, кто живет здесь и знает, что к чему, это совсем нетрудно.

Я отдал ему книги по очень сходной цене. И как-то раз, в скучное дождливое воскресенье, слегка хватив лишнего, позвонил ему (там сохранялась старинная телефонная сеть – никаких видеофонов) и заговорил с ним по-французски. (Э-гей! Мы, канадцы французского происхождения, должны стоять друг за друга, э?) И начал упрашивать, чтобы он показал мне эти замечательные живые окаменелости. И он сказал:

– Черт, почему бы и нет? Рабочий сезон лесников завершился тридцать первого августа. Я как раз подумывал, а не отправиться ли туда половить рыбки.

Неделю спустя я уже был у него и осторожно выглядывал в разбитое окошко заброшенной хижины лесника на Обезьяньем озере, где меня спрятал Билл, и старался не наделать в штаны от страха, пока семейство большеногов пялилось на меня с расстояния шага в три. Папаша и мамаша выглядели как Кинг-Конг и его супруга, облаченные в весьма благоуханный рыжий мех. Сынок был примерно моего роста – 185 сантиметров. Они кушали сочные персики, которые я выложил в качестве приманки по указаниям Пармантье. Когда я телепатировал, что персиков больше нет, они швырнули в меня косточками и удалились.

Вот так-то! Можете мне поверить!

Как-то раз, спустя много лет, я рассказал об этом моем приключении одному заковыристому мальчишке. И упомянул, что психоаура телепатического гигантопитека до жути схожа с аурами оперантов-людей. Вот Марк и решил, что крутые горы, окружающие маленькое Обезьянье озеро, воспрепятствуют любому сканированию, кроме прямонаправленного, даже если у объекта поисков зарегистрирована психоподпись.

Когда мы вошли в вестибюль приюта на Нимпо, старинного деревенского дома, служивший также столовой главного корпуса, там ужинало несколько рыбаков, которые, что вполне в духе рыбачьего племени, не обратили на нас ни малейшего внимания. Зато Пармантье сразу меня узнал. Владелец приюта принялся хлопать меня по спине, рассыпаясь в приветствиях на канадо-французском диалекте. Вполголоса он поздравил меня с тем, что я успел обзавестись красавицей женой и симпатичным пасынком.

Марк меня проинструктировал, а потому я без запинки объяснил, что мы хотели бы перекусить – бифштексы будут в самый раз, – а затем, может быть, старина Билл отвезет нас на одну из своих рыбачьих стоянок на уединенном озере Кинди в Туидсмбюр-парке, около самой границы заповедника. Конечно, мы понимаем, что час не самый ранний и мы не предупредили заранее…

– Pas de probleme! [О чем речь! (фр.)]

Просто мне надо посадить мое шикарное яйцо у пристани и выгрузить снаряжение. А пока мы будем ужинать, он загрузит «Бобра», разогреет мотор и будет готов доставить нас на стоянку.

Попозже, когда бифштексы, чудный салат, печеный картофель со сметаной и чесноком и черничный пирог с ванильным мороженым отошли в область воспоминаний, мы спустились втроем на пристань. Тереза, едва взглянув на ожидающее транспортное средство, воскликнула в ужасе:

– Мы… на этом?!

– Ну конечно, – ответил я бодро.

– А оно… оно правда летает? – спросила Тереза.

Пармантье слегка обиделся.

– Мадам, он летает уже шестьдесят лет, и его хватит по меньшей мере еще на шестьдесят. Дехэвилендовский «Бобр» – рабочий конь Севера. Надежен, дешев и чертовски прочен. А вот ваше дурацкое ролетное яйцо я не взял бы, даже если бы вы мне заплатили!

Гидросамолет двадцатого века чуть покачивался на своих поплавках на тихой озерной воде. Еле заметные следы починок, не до конца выправленные вмятины, чуть пожелтевший от времени пласс кабины, покрытый сеткой крохотных царапин. Зато «Бобр» щеголял свежей оранжево-белой окраской, а единственный пропеллер – деревянный, отлакированный, многослойный, без единой щербинки – был бы просто находкой для антиквара. Самолет выглядел старым, но надежным, как и его пилот.

Наши чемоданы, коробки и мешки заняли все хвостовое отделение и почти все место за сиденьями пилота и второго пилота, оставив лишь незначительное пустое пространство на металлическом полу.

– Роги, забирайся-ка туда со своим мальчиком и располагайтесь, – сказал Билл. – А ваша дама полетит первым классом рядом со мной.

– И мы полетим без ремней безопасности? – ужаснулся Марк. – Но ведь это воздушное судно снабжено двигателем с винтовой тягой!

Пармантье весело хохотнул.

– А зачем ремни, коли их некуда пристегнуть? Если трусишь, сынок, держись вон за ту скобу.

Мы забрались внутрь, наш пилот начал нажимать на кнопки, и примерно через минуту звездообразный двигатель взревел. Билл дал ему прогреться, а потом сдвинул рычаг управления; «Бобр» с ревом помчался по озеру прямо на заходящее солнце и начал набирать высоту с тем же оглушительным шумом. Тереза в панике вцепилась в края своего потертого сиденья. Я почувствовал, как Марк заполняет ее сознание успокоительными импульсами. Они и мне пришлись бы кстати. Самолет внезапно сделал крутой вираж, дав нам возможность полюбоваться мирным пейзажем внизу и швырнув Марка на меня, а потом взял курс на юго-запад.

– Следующая остановка – озеро Кинди! – проорал Пармантье.

Но он ошибался. В нужный момент Марк овладеет его сознанием и принудит изменить курс, углубившись на тридцать километров в область крутых, сверкающих ледниками гор. Высадив меня с Терезой, Марк и Пармантье вернутся на озеро Нимпо, и Биллу будет гипнотически внушено, что семья Ремилардов раздумала ловить рыбу на озере Кинди. Марк улетит на алом яйце, установив экраны, и вернется в Нью-Гемпшир кружным путем. Он оставит херцевское яйцо в Берлингтонском международном порту и отправится домой на автобусе, затуманив свою личность и все ее психоопознавательные признаки.

Тут-то все и начнется!

Марк сказал мне на персональной волне: «Ты уверен, что эта посудина способна проникнуть за уловитель ро-поля?»

Во всяком случае, прежде проникала. У нее двигатель внутреннего сгорания, работающий на ископаемом топливе. Ничего связанного с энергетическими полями. Если не ошибаюсь, весь штат заповедника пользуется такими допотопными машинами, чтобы летать на работу. Или вертолетами устаревших моделей. Но персонал бывает там только в июне, июле и августе. Остальное время заповедник официально закрыт. Снежные заносы.

А сигнализация?

У Пармантье в инструментарии припрятан черный ящичек, нейтрализующий все системы сигнализации. Они есть у многих здешних жителей. Некоторые работают там временно или доставляют припасы. Летают они туда и не в сезон, если им приходит желание поудить всласть. Охрана смотрит на это сквозь пальцы до тех пор, пока такие посещения происходят изредка. Ты заметил огромное чучело форели над камином в столовой? Билл поймал ее много лет назад в одном из озер заповедника.

Ого! (Зависть.)

Но Обезьяньего озера рыбаки не посещают. Оно ледниковое и мутное. Рыба в нем не водится. Но зверья вокруг хватает. Билл меня предупреждал. Гризли, волки, рыси и полно горных баранов и коз. В нижнем конце долины Обезьяньей речки встречаются лоси. Ну и, конечно, сами большеноги. Место просто великолепное. Такая эффектная впадина, и гора Джекобсена прямо нависает над хижиной, и вода из ледников стекает в небольшое озеро… Правда, зимой я там не бывал.

«Ты справишься, дядюшка Роги», – сказал Марк.

Я продолжал болтать: «С неделю, до конца сентября, нам с Терезой надо будет затаиться, а потом можно будет не опасаться, что чьи-то глаза – то есть человеческие – заметят дым, поднимающийся из нашей трубы. Кстати, напомни мне стибрить у Билла карту местности, чтобы лучше ориентироваться. Компаса я брать не стал – вершину Джекобсена видно отовсюду. Заблудиться там способен только круглый идиот… Господи, помилуй! Я совсем забыл про лыжи! Ну, может, сумею их смастерить Сам. И ведь, наверное, я забыл не только про них. Почему бы нам не установить прямую связь? Если я упустил из виду что-то нужное, ты бы это захватил, когда надумаешь нас навестить».

«Из дома я дальнировать тебя не стану, – ответил Марк. – Пока будет вестись следствие, это слишком опасно далее на персональной волне: я ведь буду на подозрении. И конечно, за мной установят слежку. Но между первым и пятнадцатым ноября я обязательно прилечу с большим запасом продовольствия и постараюсь сообразить, что еще вам может понадобиться, чтобы вы продержались, пока он не родится».

Мы будем тебя ждать. С большим нетерпением.

Спасибо… Спасибо за все, дядюшка Роги.

Тут он прибегнул к принуждению и овладел сознанием Билла Пармантье. Начался последний этап нашего необычайного путешествия.

ГЛАВА VIII

Раи, Нью-Гемпшир, Земля. 24-25 августа 2051

Гидра висела высоко в небе и смотрела на языки пламени.

То желтые от морской соли в горящем плавнике, то голубые над косточками от свиных отбивных – Адриена потребовала, чтобы, обглодав косточки, они бросали их в костер. Дура Адриена. Вон она кружит среди взрослых и детей, проверяя, чтобы салфетки, бумажные тарелки, картофельные очистки и другие остатки пикника тоже были аккуратно брошены туда же. Командирша Адриена! Она была даже хуже своей матери Шери! Вечно всех теребила, когда им хотелось только лечь на песок у воды и отключиться.

Гидра всмотрелась сквозь пляшущее пламя в тиранку старшую дочь Шери Лозье-Дрейк и Адриена Ремиларда и решила, что в один прекрасный день хорошенько о ней позаботится.

Привет, Гидра! Как вижу, предаешься прекрасным мыслям!

…Черт! Это же Фурия! Господиспасиипомилуй Фурия, я ТАК рада что было ТАКдолгоТАКдолго я уж думала ты растаяла на манер ЗападнойКолдуньи! Это дерьмо психоЛЮБОВЬ Содружество последнее время дышать не дает.

Просто дожидалась своего часа Гидра. Всему есть свойчередчередчеред и приходит НАШ черед.

(Смешок.) И вот ты здесь. Значит ли это…

Да. Сегодня эта НОЧЬ.

(Тягажадностьсексуальное возбуждение… страх.)

Тебе нечего бояться Гидра не бойся я буду руководить тобой покажу тебе как доверься мне это будет нечто космическое.

Лучше нервобомбы?

На сотню световых лет. Отбирание жизненной силы таким способом это предельный кайф.

Хитра же ты Фурия… КТО?

Посмотри на воду вон туда. Видишь? Вот его. !!!..?

Гидра, не боишься же ты…

Чертдеридерьмонахер НЕТ! Только покажи мне как! (А ему так и надо. Мразь! И ей бы тоже глупой зазнавшейся стерве но я понимаю почему должен быть он и все будет отлично нет правда Я ЭТО СДЕЛАЮ!)

Еще только полночь. Тебе придется немного подождать.

Хорошо. (Упоенная вибрация.)

Веди себя естественно. Ложись спать, как все, когда искупаетесь в последний раз. НО НЕ СПИ. Если заснешь, то подведешь меня. Я скажу тебе, когда начать, и все остальное, что тебе надо знать, милаяГидраголубушкаГидра…

Нервобомбу! НЕРВОБОМБУ! Пожалуйста чертчертчерт нервобомбу сделай ее мне сделай еемне… ааааааах! Фурия как я тебя люблю!

Маленький белый траулер покачивался, разводя концентрические багряные круги по черной, подкрашенной костром Атлантике. Через некоторое время он встал на ровный киль, и по воде перестала бежать рябь. Они лежали навзничь на палубе, сцепив руки, медленно возвращаясь, глядели на неподвижные звезды и летящие спутники, слушали отдаленный смех и возгласы, доносившиеся с берега, где не все еще угомонились.

Его наручный коммуникатор – единственное, что было на нем надето, – дважды постучал по сухожилию.

– Полночь, моя прелестная Кэт. Поздравляю с днем рождения!

Она притворно застонала.

– Бретт, ты свинья. Так уж обязательно было напоминать? Сорок два года!

– Бессмертная лицемерка. Ты прекрасно знаешь, что выглядишь двадцатилетней. Ты удивительно неотразима я по тебе с ума схожу и ты опять мне нужна мое утешение моя любовь моя радость моя жена мы нужны друг другу отбрось последние сомнения поднимись ко мне успокой нас обоих.

Он чуть-чуть левитировал, перевернулся и, раскинув руки, завис над ней. Она протянула к нему руки и прошептала:

– Я не покину тебя и нашу работу ни за что на свете, Бретт. Даже за все Содружество. Никто не может меня заставить. Никто.

Ее длинные белокурые волосы разметались, поблескивая, по циновке и палубе и по ее обнаженному телу, закрывая его до самых колен. Она зажала его лицо в ладонях, а он целовал ее губы, ее веки, ее ладони, прежде чем направить их к своему уже пробудившемуся члену.

Он протелепатировал: «Они будут настаивать. Соблазнять тебя властью. Взывать к твоей семейной гордости. (Шутливость.) Убеждать тебя не ломать Кольцо!»

(Смех.) Моя семья – ты и дети. Моя гордость – наша работа, и так будет продолжаться, как продолжается наша любовь.

Кэт моясамаямилаясамаялюбимаясамаянесгибаемая Кэт.

Он раздвинул густые пряди на ее груди и коснулся языком одного соска, затем другого, усиливая ток психотворящей энергии, который вновь возник между ними. Она ласкала его, усиливая этот эротический ток, повышая нервический ритм с помощью волшебства, которым владели только операнты. Их тела медленно соприкоснулись. Пряди ее волос плавно колыхались в воздухе, искали его плечи и бедра, поглаживали их, с мягкой настойчивостью обвивали его руки и ноги, поднимая ее к нему, окутывая их обоих словно струящимся шелком, мерцающим в свете звезд. Они парили, слившись воедино, но храня неподвижность, позволяя нарастать метапсихическому напряжению. Они удерживались на грани, пока оба не ощутили, что уже не могут дольше сопротивляться потребности их сознаний в разрядке. Волна взметнулась, обрушилась и медленно преобразилась в прилив тепла и умиротворения. Откатываясь, она вымыла из его сердца последние остатки иррациональной злости и вины, а из ее сердца унесла слабое желание поддаться искушению.

– Вместе, – прошептал он. – Мы будем жить и работать вместе. Всегда.

…Пусть даже Галактическое Содружество и требует иного.

Экзотические законодатели на Орбе взвесили внутри таинственного Единства, как они его называли, достоинства каждого взрослого операнта среди людей и по каким-то им одним ведомым критериям из сотен тысяч отобрали всего сто для возведения в число первых среди людей Магнатов Консилиума. Никого не удивило, что в этот список попали все семеро членов так называемой Династии Ремилардов. Однако Катрин Ремилард, единственная в своей семье, не стремилась к такой чести и ясно дала понять, что ее это не интересует. Став членом правительства Содружества, она вынуждена будет оставить Проект детской латентности, которому она и ее муж Бретт Дойл Макаллистер отдали под эгидой министерства образования Конфедерации Землян последние семнадцать лет своей жизни. Программа уже принесла внушительные плоды – более пятидесяти тысяч латентных детей в возрасте от пяти до девяти лет обрели оперантность с помощью тончайшей психотворческой методики, которую Кэт и Бретт разработали вместе в тщательно поддерживаемом метаконцерте. Но работа еще не была завершена. Методика все еще оставалась ориентированной на младший возраст и мало помогала большинству латентных детей старше девяти лет.

Экзотики в Консилиуме, видимо, готовы были пожертвовать творческим единением Ремилард – Макаллистер во имя какого-то туманного большего блага, но Катрин ничем жертвовать не собиралась. Накануне, во второй половине дня, она известила Интендантскую Ассамблею в Конкорде и Консилиум, что отказывается стать Магнатом. Ее решение вызвало сенсацию.

Конечно, предстояла семейная ссора. Чтобы хоть па время избежать ее, а также укрепить свою решимость, Катрин с Бреттом (под предлогом ее дня рождения) сбежали из своего научного центра в столице Земли и на яйце добрались до Рая, где на берегу стояла летняя вилла Адриена, младшего брата Катрин, и его жены Шери Лозье-Дрейк.

Это огромное старинное здание всего в полукилометре по пляжу от более скромной дачи Дени Ремиларда и Люсиль Картье, было собственностью семьи Дрейк на протяжении жизни нескольких поколений. Двадцатикомнатное строение превратилось в настоящую обузу. Но все переменилось, когда Шери вышла замуж за одного из знаменитых сыновей Дени и Люсиль. Она родила Адриену шестерых детей, а со временем они обзавелись ордой оперантных племянников и племянниц, числом более тридцати. К счастью, Шери любила детей, обожала принимать гостей, была приверженицей родственных связей, так что с конца мая по сентябрь огромный дом на пляже почти всегда был полон юными членами клана, а Шери почти не заглядывала к себе в мастерскую. Занятые своей работой родители приезжали, когда у них выбиралась свободная минута, а другие родственники приглашались на праздники, особенно на ежегодный пикник Четвертого Июля на пляже, и на банкет из крабов и омаров в День Труда, которым по традиции завершался летний сезон.

Катрин и Бретт, четверо детей которых были примерно ровесниками детей Адриена и Шери, держали перестроенный голландский траулер «Дулиттл» у причала яхт-клуба в Рае, менее чем в километре к югу от виллы. Другие члены рода, приверженные морю, – особенно Поль, владелец чудесного николсоновского кеча, и Анн, целыми днями участвовавшая в гонках на своем «Лебеде», – презрительно фыркали по адресу макаллистеровской «вонючки». Но Бретту и Катрин не нравилось постоянное физическое напряжение возни с парусами. Поездки на «Дулиттле» приносили тихую успокоенность, а тот факт, что бывший траулер стал тесен для их четырех подрастающих детей, вполне устраивал Бретта и Катрин…

Когда они вновь оказались во власти силы тяжести на палубе, он осторожно выпутался из ее волос.

– Твое решение, конечно, вызовет семейную бурю, Кэт. Но потом они примирятся с ним. Даже Поль. Все оперантные педагоги Конфедерации понимают важность нашей работы. Ведь никто, кроме тебя, даже отдаленно не способен продолжить программу.

Она куснула его за ухо.

– Ты хочешь сказать, никто больше не в состоянии уловить суть твоих формирующих структур. Мой талант исчерпывается умением найти практическое применение твоей теории.

– Нам все еще нужно не меньше года, чтобы все уточнить и довести до совершенства. Но зато, ты только представь, миллионы подростков с латентными метапсихическими способностями будут разблокированы, получат возможность использовать скрытые силы своего сознания. Миллионы подростков, которые иначе были бы обречены оставаться «нормальными» до конца жизни…

Катрин резко приподнялась и села.

– Бретт, ты знаешь, мы не должны говорить так. «Даже думать так не должны хотя мы истинные люди и знаем что мы избранные элита будущие наследники и преемники злополучного нормального человечества Господи может быть я поэтому и чувствую всю неотложность нашего проекта он даже важнее вступления в Галактическое Содружество пропасть разделяющая операнта и неоперанта должна быть уничтожена и как можно скорее не только ради них но и ради нас…»

– Так и будет, – сказал он вслух, утешая ее.

Я не говорила тебе но этот подлый Гордо все еще прячет метаханжеский комплекс я его все-таки не нейтрализовала гадкий мальчишка просто затуманил мозги собственной психоматушки!

Бретт засмеялся. Он встал и натянул холщовые брюки. Поднялся прохладный бриз, и он протянул Кэт бархатный халат.

– Гордо уже одиннадцать. Возможно, за него пора взяться старику папаше. Применить более строгие терапевтические меры.

– Что ж, это следует обдумать. Последнее время я просто не могу добраться до мальчика.

– Не тревожься, – сказал Бретт. – Ни о детях всего мира. Ни о наших собственных. Думай сейчас только о любви.

Она начала заплетать великолепные волосы в тугую косу. И произнесла тихим голосом, а мысли у нее были горьковато-нежными:

– Я думаю о ней. О тебе и обо мне, о нас. Всегда. «И я хочу чтобы так продолжалось вечно и к черту нашу ответственность перед оперантным человечеством к черту вознадеявшихся нормальных и надменных экзотиков и все и вся кроме тебя меня и моря. И звезды – просто огонечки в небе».

– Ш-ш-ш. Ты сама знаешь, что не думаешь так.

Он обнял ее, поцеловал в последний раз, а потом они пошли в» рубку и включили двигатель белого бывшего траулера и повернули назад в гавань.

Гидра пряталась у причалов яхт-клуба, укрывшись за большим мусоровозом, пока «Дулиттл» наконец не встал на свое место среди стаи ремилардовских судов – плотный белый гусь, такой на вид неуклюжий, возле изящных крачек и буревестников.

Она ждала.

Ждала.

И пришла минута. Никто не бодрствовал на яхтах и катерах, а сторож укрылся в своей будочке, смотрит порнофильм, ублажая себя.

Тихо-тихо. Надави своим принуждением на обоих до максимума.

Хорошо Фурия. (Спотыкается.) Дерьмо! (Ужас с раздражением.)

Черт тебя возьми! ТИХО. Если они тебя сканируют. То конец. Навеки! Всегда!

Нетпрошутебянет видишь никтоничегонезаметил всевпорядке…

Прекрасно. Ну, давай… легче-легче… НАЧИНАЙ! Сначала тебе понадобится вся твоя мощь только чтобы погрузить ее в РЭМсон. Так! Отлично… Теперь быстрее на борт! Оттащи ее в каюту. Хорошо! Теперь он! Готова Гидра? Готова наконец моя нежная Гидра? Совсем готова? Так… Начинайсмакушки!

Катрин Ремилард проснулась на заре, совсем замерзшая, испытывая ноющую боль во всем теле и легкую тошноту. О корпус траулера с легкими шлепками разбивались маленькие волны, с пристани доносились голоса трех рыболовов, спорящих о качестве наживки. Она лежала на койке, ничем не укрытая. Голова у нее разламывалась. Непонятно…

По привычке метапсихических супругов она пошарила, нащупывая ауру мужа. Но, видимо, его поблизости не было. Она чертыхнулась, встала, достала из рундука одежду потеплее, надела ее и пошла на нос к рубке.

И нашла Бретта там. И закричала.

Он лежал ничком. Брюки и свитер сгорали на его теле. Кожа почти вся обуглилась и растрескалась, открывая жуткую мокрую красноту.

Особенно глубоки и черны были ожоги на затылке и вдоль позвоночника, однако по сторонам его виднелись семь странных белесых пятен величиной с ладонь – вдавленностей, полных пепла, с прихотливым четким абрисом цветка. Семь разных, многолепестковых.

Сознание Катрин Ремилард утратило способность мыслить рационально, и она не заметила их формы. А только кричала, кричала, кричала, пока не прибежали трое рыболовов и ночной сторож, а через несколько минут и полицейские.

А Гидра уже давно спала в своей постели, пресыщенная, вне достижения Фурии.

ГЛАВА IX. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Мы с Терезой стояли на крохотном галечном пляже Обезьяньего озера, окруженные мешками и картонками, количество которых теперь выглядело довольно-таки скудным. Мы смотрели, как «Бобр» скрывается из виду за лесистой грядой над Обезьяньей речкой, вытекавшей из озера у его восточного конца. Когда жужжание самолета затихло, мне пришлось экранироваться, чтобы Тереза не уловила паники, внезапно захлестнувшей меня. Возможность того, что Поль или Магистрат выследят нас, больше меня не пугала. Меня страшило другое – уединенность этого места, ответственность, которую я взвалил на себя, дав согласие спрятаться здесь среди дикой природы с душевно неуравновешенной женщиной, в чьей утробе рос ребенок, предназначенный для какой-то грозной галактической судьбы.

Заставив себя сосредоточиться на том, чем следовало заняться немедленно, я начал перетаскивать наши припасы с открытого пляжа в кусты, где их невозможно было обнаружить с воздуха.

Небо стало густо-синим и только над противоположным концом четырехкилометрового озера еще отсвечивало багрянцем – там, где солнце зашло за оледенелую зубчатую вершину, которая потом станет называться горой Ремилард. Там, над отрогом, сияла единственная видимая планета. По голубовато-опаловой воде озера еще бежала рябь от волн, поднятых гидросамолетом. По ту сторону озера поднимался крутой тысячевосьмисотметровый хребет, соединявший два безымянных пика, которые позже я окрестил горой Матт и горой Джефф. Этот обрывистый противоположный берег в нижней части густо зарос елями и соснами; выше они сменялись карликовыми искривленными деревцами и тундровой растительностью. Граница леса на этой широте проходит примерно в полутора километрах над уровнем моря, однако западный конец озера занимала голая россыпь валунов, обточенных ледниками. Ветвь огромного ледника Файле служила естественной плотиной в этом конце впадины, и там, на воде, в отдалении покачивались миниатюрные айсберги, отломившиеся от ледяной стены.

У нас за спиной весело журчал ручей Мегаподов, бравший начало от еще одного ледника, зловеще нависающего в вышине на горе Джекобсен. Видна была только одна угрюмая вершина этой горы более трех километров высотой. На юге розоватые отблески заката окрашивали снега горы Толчако, которая даже выше Джекобсена. Казалось, мы были замкнуты внутри тверди из скал и льда, совсем одни в тайном оазисе альпийских лесов и лугов, где еще виднелись последние цветы лета, а молочные воды озера накатывались на покрытые лишайниками камни у наших ног.

– Какая красота! – сказала Тереза. Ее сознание улыбалось.

– Что есть, то есть. – Я напрягал свою слабенькую сканирующую способность. – Э… ты различаешь какую-нибудь живность?

Она села на ящик, закрыла глаза и сосредоточилась.

– Птицы, – прошептала она. – Кто-то маленький выше по склону среди деревьев. Может быть, заяц или сурок.

– А большеногов? Медведей?

– Нет… Роги, можно я чуточку посижу тут? Мне хочется обрисовать это место Джеку. Ему очень интересно.

И что-то словно сказало: «Да».

У меня по спине побежали мурашки, но я рискнул спросить телепатически: «Маленький? Джек? Это ты?»

Ответа не последовало. Тереза погрузилась в задумчивость, отрешилась от всего вокруг, и мысли маленького (если я только не вообразил их), несомненно, сомкнулись с ее мыслями.

Я взял мешок с нашими спальниками, моей старенькой круглой палаткой и со всем тем, что я отложил для нашей первой ночевки тут. Начинало темнеть, а пляж был слишком узким и каменистым, чтобы поставить палатку. Я решил подняться по склону и осмотреть поляну с хижиной. С воздуха бревенчатое строение выглядело заметно более обветшалым, чем показалось мне восемь лет назад, когда я в нем прятался. И я решил, не откладывая, убедиться, насколько оно пригодно для жилья.

Я пошел по еле заметной тропке, уводившей от ручья направо через чащу искривленных горных елей и тсуг. Подъем оказался крутым, но коротким, и я через минуту вышел на почти горизонтальную поляну, где стояла хижина.

Построена она была на фундаменте из скрепленных цементом камней, площадью 4,5 на 4,5 метра. К выходящей на восток двери вели бетонные ступеньки. Все четыре стены остались более или менее целыми, хотя во многих местах цемент между бревнами выкрошился. В выходящем на север окошке, сквозь которое когда-то я наблюдал за семьей большеногов, еще сохранялось стекло. Крыша провалилась под тяжестью зимних снегов и по подгнившим половицам рассыпалась кедровая дранка, выдерживающая буквально все.

Не лучше было и внутри: хижина была завалена мшистыми слегами и проржавевшими секциями дымохода. Развалившиеся нары и другая нехитрая мебель, запомнившаяся мне с того раза, были уже почти проглочены зеленой пастью природы, но я углядел угол чугунной печки, кокетливо выглядывающий из-за прутьев низкорослой ивы, прекрасно себя чувствующей среди гниющих половиц.

Я перевел дух и сказал себе, что для паники нет никаких причин. Мне простонадо отремонтировать хижину до первого снегопада, использовав купленные инструменты, а также сведения, которые я сумею извлечь из нашей микробиблиотеки. За всю мою жизнь я своими руками не изготовил ничего, кроме книжного шкафа, но в жилах у меня текла кровь мореплавателей, лесных бродяг и десяти поколений франко-канадских мастеров на все руки. Ну, и Фамильный Призрак на крайний случай. Уж как-нибудь справлюсь!

Я отыскал удобное место для палатки, не теряя времени поставил ее и слегка замаскировал еловыми ветками. Комары и другие кровососы уже принялись за меня, несмотря на все мои старания отогнать их метапсихическими способами. Становилось очевидным, что вскоре даже оперант не сможет выйти на открытый воздух без накомарника или не намазавшись репеллентами. В палатке места еле-еле хватало, чтобы сесть вдвоем, согреть воду для чая в моей портативной микроволновке, а затем забраться в спальники, положенные на надувные матрасы.

Все остальное придется оставить на ночь в кустах, так как времени на сооружение склада не оставалось. Но вся провизия была упакована и не манила аппетитными запахами, а местному зверью понадобятся сутки-другие, чтобы подобраться к нам поближе и выяснить, кто это сюда пожаловал. Я решил, что особенно тревожиться незачем. Все яркое прикрою камуфляжными брезентами на тот маловероятный случай, если над нами пролетит кто-нибудь из штата заповедника.

Оставалось проверить еще одно. Устроив все внутри палатки, я вылез наружу и медленно прошелся по краю поляны – дальнему, если смотреть со стороны ручья Мегаподов – в поисках еще одной не забытой мной тропки. В конце концов я обнаружил ее за упавшим стволом, который и сдвинул в сторону. Тропка уводила в чащу карликовых деревьев и кустарников, за которыми пряталась совсем маленькая полянка, здесь мне улыбнулась судьба (или некий лилмик), и я обнаружил отлично сохранившийся переносной фибергласовый нужничок, какие в конце XX века использовались в лесных лагерях по всей Северной Америке. Правда, он был без крыши, но в остальном в порядке. Мне оставалось только вырыть яму поближе к хижине, установить его там и натянуть сверху пласс, укрыв от осадков и насекомых.

Я насвистывал, возвращаясь к хижине в быстро сгущающихся сумерках, а потом свернул к короткому спуску, чтобы позвать Терезу. Я увидел ее внизу и подумал: «Tonnerre de dieu! [Гром небесный! (фр.) Употребляется как ругательство.] Милая девочка нашла полезное занятие!» Она отошла на несколько шагов к истоку ручья Мегаподов, где темнел прудик прозрачной воды, не загрязненной ледниковыми осадками, и, стоя на коленях, наполняла одну из наших девятилитровых складных канистр.

Но тут Тереза выпрямилась и обернулась к будущей горе Ремилард, черным силуэтом вырисовывавшейся на темно-лиловом западном небе. Поднялся легкий ветерок, принося запахи смолы и далеких снегов. В чистом холодном воздухе планета – вечерняя звезда – блестела необыкновенно ярко.

И Тереза запела, обращаясь к ней.

Я прирос к месту, не веря своим ушам. Голос, считавшийся навсегда пропавшим, вновь возносился к небу со всей магической силой и прелестью, завораживавшими слушателей во всех пределах обитаемой Галактики. Она пела для этой звезды, для своего ребенка. У меня сжималось сердце от красоты этого пения, и вдруг я похолодел от зловещего предчувствия.

Тереза, Тереза, дай мне силы спасти тебя. Спасти вас обоих…

Холодный ветер усилился, и песня оборвалась.

Тереза опасливо оглянулась, и я побежал к ней, проецируя заверения, что все готово к ночлегу.

ГЛАВА X. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Ретроспективное отступление

Заговор, приведший человечество к Метапсихическому Восстанию, зрел давно.

На протяжении тридцати с лишним земных лет инсургентов было лишь двое: советскорожденная Анна Гаврыс-Сахвадзе, профессор физики в Кембриджском институте изучения динамических полей, и ее бывший любовник и коллега Оуэн Бланшар, американец, который в конце концов эмигрировал на планету Ассавомпсет и стал первым президентом ее прославленной Академии коммерческой астронавигации.

На протяжении двадцати лет, которые Анна и Оуэн прожили вместе в Кембридже, их доверительные разговоры в постели неизменно кончались сожалениями по поводу трусости, с которой их собратья-земляне подчинили свое первородное право на свободу благодетельному деспотизму Галактического Содружества. Устав от любви, эти двое обсуждали создавшееся положение и в конце концов бесповоротно осудили Великое Вторжение Галактического Содружества как безнравственное вмешательство в эволюцию суверенной расы. Вторгшись на нашу планету в 2013 году и насильственно приобщив Землю к своей передовой цивилизации, Содружество нарушило основные заповеди человеческой свободы. Симбиарские попечители, действовавшие в качестве представителей остальных четырех нечеловеческих рас, на протяжении долгих «воспитательных» лет, до того как мы могли получить в Содружестве полноправное гражданство, резко ограничивали интеллектуальную и религиозную свободы, свободу иметь детей, свободу средств массовой информации и свободу выбора образа жизни и места проживания. Они превратили в насмешку права человека, в том числе и право на психическую свободу. Они соблазнили молодежь картинками сказочной техники и завоевания новых миров. Они буквально поработили метапсихических оперантов среди людей (и Анна и Оуэн обладали очень высокоразвитыми психоспособностями), ограничив для них выбор карьеры и умело манипулируя их верностью человечеству. И впереди маячило время, когда сознания всех живых людей достигнут некоего мистического «числа слияния» и все операнты-люди будут вовлечены в таинственное психическое состояние, называемое Единством, которое, как опасались многие психологи и богословы, утопит человеческую индивидуальность в каком-то Космическом Сверхсознании.

Я сам все еще побаиваюсь Единства Сознания. Но я – вечный аутсайдер, последний из метапсихических бунтовщиков, слишком слабый во всех отношениях, чтобы представлять угрозу для Галактического Содружества. А потому меня оставили в покое, даже некий взбалмошный лилмик, которого я называю le Fantome Familier [Фамильный призрак (фр).], в награду за то, что я однажды послужил ему, даровал мне неприкосновенность.

С первых же лет своей академической карьеры Анна Гаврыс-Сахвадзе рьяно изучала перемещения сигма-полей, занимаясь этим в Кембридже, который мог похвастаться большим числом оперантов в своей профессуре, нежели любой другой человеческий университет. Но Оуэн Бланшар в момент Вторжения был многообещающим скрипачом, и тут Симбиарское тестирование, обнаружившее его метаспособности к принуждению и созиданию, выдало заключение, что он должен оставить музыку ради физики динамических полей – науки, успехи которой были необходимы для того, чтобы Конфедерация Землян стала полноправным членом Содружества. В те ранние дни попечительства Земля нуждалась во всей высоковаттной мозговой энергии. А потому Оуэн смирился с неизбежностью и даже научился извлекать удовольствие из разработки гиперпространственных двигателей, а затем и из руководства факультетом ипсилоновых исследований. Но когда он играл на скрипке для Анны, злость на Содружество и особенно на экзотических Симбиарских попечителей, лишивших его той жизни, которую он хотел избрать, придавала его игре почти дьявольскую силу.

К тому времени, когда обстоятельства разлучили эту пару, они успели узнать, что их крамольное мнение разделяют некоторые другие влиятельные метапсихические операнты.

Открытое противодействие Галактическому Содружеству было бессмысленным. Операнты были лишены даже сомнительной возможности бежать из XXI века через врата времени – изобретение эксцентричного француза Тео Гудериана, – как это делали «нормальные» люди. Операнты, принявшие правила игры, преуспевали, получали ответственные и почетные посты, а сопротивление диктату Симбиарских попечителей влекло за собой бесславный конец профессиональной карьеры, унизительное «открытое заключение», а то и казнь за сеяние смуты.

– Мы двое бунтующих одиночек, – шепнула Анна, целуя Оуэна на прощание в космопорте Унста. – Но не будем терять надежды. С приближением конца попечительства люди могут вновь вспомнить, как это было радостно – управлять собственной судьбой. Я буду осторожно прощупывать настроения оперантов, искать разделяющих наши воззрения, и ты делай то же. Человечество еще может обрести свободу, и не исключено, что нам с тобой суждено внести свою лепту, чтобы это осуществилось.

В глубине души Оуэн Бланшар считал ее мечты о восстании несбыточными. Едва он прибыл на кипевшую энергией новую планету, куда его назначили, и погрузился в дела быстро разрастающейся академии, у него не осталось времени на идеалистические раздумья. Он отдавал все силы тому, чтобы превратить свою академию в самое лучшее учебное заведение для подготовки экипажей суперлюминальных звездолетов; он женился, стал отцом двух сыновей и почти забыл Анну Гаврыс-Сахвадзе, профессора Кембриджского университета.

Пока в 2050 году не познакомился с Ранчаром Гатеном.

Гатен был старшим капитаном Гражданских межзвездных сил – наибольшим приближением к военно-космическому флоту. Благодаря чистейшей случайности эти двое оказались соседями во время исполнения «Вильгельма Телля», этой оперной дани уважения швейцарской свободе. В антракте за бокалом коктейля Бланшар и Ранчар Гатен обнаружили, что в глубине души они оба тайно восстают против Галактического Содружества. Политически влиятельные операнты, они, по всей вероятности, через два года будут выдвинуты в Магнаты Консилиума, когда ненавистные Симбиарские попечители наконец сложат свои полномочия и Конфедерация Землян начнет управлять своей судьбой сама.

Психопрозондировав Ранчара с его согласия и убедившись в искренности своего нового знакомого, Оуэн свел его с Анной, которая тоже ожидала выдвижения в Магнаты. Анна обрадовалась единомышленнику, и он часто навещал ее, когда бывал на Земле.

Ранчар в свою очередь познакомил свою сестру Олянну, капитана космолета, разделяющую его бунтовщические воззрения, с Аланом Сахвадзе, племянником Анны, придерживавшимся тех же взглядов. Молодые люди тут же влюбились друг в друга и со временем поженились.

Алан Сахвадзе, также работавший в Институте изучения динамических полей, но не на том факультете, что Анна, был близким другом и коллегой своего двоюродного брата Уильяма Макгрегора, которого обратил в свою веру, доведя, таким образом, число противников Галактического Содружества до шести человек. Алан и Уилл не могли стать Магнатами – в отличие от отца Уильяма, Дэвида Макгрегора, сына Джеймса Макгрегора, – пионера метапсихологии, который был администратором Европейского Интендантства. Его метаспособности были настолько поразительны, что он считался единственным серьезным конкурентом Поля Ремиларда на пост Первого Магната.

Уильям не сомневался, что его отец относится с недоверием к таинственному понятию Единства, которое операнты Конфедерации Землян будут вынуждены в конце концов принять. Заставят ли Дэвида эти сомнения пойти против Галактического Содружества, представлялось очень проблематичным. Никто из членов Содружества не обладал достаточной психической мощью, чтобы подвергнуть принудительному психозондированию великого Дэвида Макгрегора. Вовлечь его в группу удалось бы лишь куда более тонкими методами.

Однако предположение относительно Дэвида показалось Анне, как и Оуэну с Ранчаром, очень интересным. Три – а возможно, и четыре – кандидата в Магнаты были убежденными противниками господства экзотиков над человечеством! Нет ли среди кандидатов и других потенциальных единомышленников?

Она лично знала двоих. Джордан Крамер, атлетически сложенный психофизик и кандидат в Магнаты. Он работал и в Кембридже, и в исследовательском центре на Оканагоне. Джеррит Ван Вик, на год старше Джордана, был, вероятно, самым блестящим специалистом по цереброэнергетике во всей Конфедерации. Однако оперантом он был очень слабым и, к несчастью, питал большую страсть к алкоголю. Кроме того, он был наделен лягушачьим лицом и эксцентричной сварливой натурой. Тем не менее, Галактическое Содружество предназначило его для Консилиума.

После чрезвычайно тонкого прощупывания потенциальную пару удалось поставить в положение, позволившее Оуэну, самому мощному принудителю в группе, насильно прозондировать их сознания. Когда их негодование поулеглось, они позволили завербовать себя, а затем дали понять группе, что работают над совершенно новым типом приспособления для психооценки, которое может оказаться очень полезным – или очень опасным! – для дела человеческой свободы.

Психоисследования малосимпатичного Ван Вика принесли нежданные плоды. Он знал двух высокопоставленных оперантов с бунтовщическими наклонностями, и подозревал, что еще один также скрывает тайное недовольство. Первый был не кто иной, как Хироси Кодама, азиатский Соинтендант. Вторая, тоже Соинтендант, подвизалась в Европейском Интендантстве. Корделия Варшава, известный ксенолог, сотрудница Краковского университета, а также умелый политик… и платоническая приятельница Дэвида Макгрегора.

Третья кандидатура, обнаруженная в возмущенном сознании Ван Вика, оказалась такой неожиданной, что никому в группе и в голову не пришло бы искать в нем союзника. Попытку завербовать его следовало отложить до того времени, когда Магистрат снимет наблюдение за ним, поскольку он был не только кандидатом в Магнаты, но, кроме того, подозревался в расследуемом убийстве.

Звали его Адриен Ремилард.

ГЛАВА XI

Нусфиорд, Лофотенские острова, Норвегия, Земля. 27 августа 2051

Азиатский Соинтендант любовался великолепным видом, открывающимся с балкона летней виллы. Он забыл, что держит в руках поднос с кувшином пива и керамическими кружками.

– Тайхен утсукусии десу! – воскликнул он, и Инга Йохансен прибежала из кухни узнать, что случилось.

– Что с вами, мистер… извините, гражданин Кодама? – Как большинство норвежцев старшего поколения, она с детства свободно говорила по-английски, а потому не испытала никаких неудобств, когда симбиари объявили официальным языком Земли «стандартный английский».

Вторым языком тридцатисемилетнего Хироси Кодамы был японский.

– Ничего. Прошу простить меня за то, что я напугал вас, фру Йохансен. – Хироси поставил поднос на обеденный стол, где для него еле нашлось место, и виновато засмеялся: – Просто меня ошеломила панорама фиорда и гавани внизу. Когда я приехал вчера в дождь, мне и в голову не приходило, что вы живете среди такой неописуемой красоты. Суровые серые утесы, чуть-чуть подсвеченные зеленым, вода такого невероятно аквамаринового оттенка, белые лодки на ней, точно чайки, и живописные домики, такие ярко-алые под черными крышами!

– Это рорбуеры, старые рыбачьи хижины, которые сдаются на лето отдыхающим. Яркая краска – наша давняя традиция. Острова ведь далеко не всегда такие солнечные, какими вы увидели их сегодня.

Она внесла бутылку водки, вмороженную в кусок льда, и поставила ее рядом с крохотными стопочками на круглом подносике. Случай такой особый, и, конечно, будут тосты. Когда внук позвонил ей в Трондхейм и спросил, нельзя ли ему пригласить друзей в старый фамильный дом на дальнем острове Флакстал за Полярным кругом, старушка ответила: «Только если ты согласишься, чтобы я кормила вас доброй норвежской едой!» Ранчар Гатен засмеялся и дал согласие. Она не оперант, а все их обсуждения будут вестись телепатически, так почему бы и нет? Сам он в последний раз навещал дом над Нусфиордом еще в детстве, но когда Оуэн спросил, не знает ли он достаточно уединенного места для первого «официального» совещания группы, ему сразу вспомнилась летняя вилла бестемор Инги. Ранчара внезапно охватила ностальгия по старинной красивой рыбачьей деревушке, которую он не видел восемнадцать лет. Родился он в Америке: планета Ассавомпсет, где он провел почти всю свою взрослую жизнь, была процветающим краем, но что-то в самой глубине его существа твердило, что истинный его дом – Норвегия.

Упершись руками в бока, фру Йохансен оглядела стол. Она была полнолицей, с белоснежными волосами; в честь приезда внука и его важных гостей облачилась в национальный костюм ее родного Тронделага – длинная черная юбка, зелено-золотой парчовый передник, красный парчовый корсаж, длинная баска, схваченная в талии серебряными застежками, и белая вышитая блузка, украшенная двумя большими серебряными брошами.

На Хироси был строгий темно-синий костюм, в котором он приехал, свежая рубашка, галстук-бабочка и белый фартук, жестко накрахмаленный, который его заставила надеть хозяйка, чтобы он не испачкал свою одежду.

– Ну вот! Все как будто в порядке. Благодарю вас за помощь, гражданин Кодама. Ну, теперь я загляну в духовку, а вы, может быть, поглядите, как там остальные? Обед скоро будет готов.

Азиатский Соинтендант поклонился и быстро направился по коридору мимо кухни, откуда доносились дразнящие запахи и звон посуды, в гостиную. Ее полы и стены были из светлого лакированного дерева. В одном углу на каменном основании стояла чугунная печь, увенчанная медным украшением в виде полураскрывшегося розового бутона. Ранчар, Оуэн Бланшар, Уильям Макгрегор, Алан Сахвадзе и его жена Олянна Гатен, а также Джордан Крамер утро провели за рыбной ловлей. Теперь, переодевшись к обеду кто во что горазд, они удобно расположились на кушетке и в креслах, обитых веселеньким, но давно поблекшим ситцем, и болтали об утренних приключениях. Корделия Варшава, миниатюрная женщина с нежным лицом, прославившаяся в Европейском Интендантстве тем, что не терпела глупостей, стояла у соснового резного стола перед открытым окном и составляла букет из полевых цветов, которые нарвала сама.

Анна Гаврыс-Сахвадзе, которая с утра сидела в гостиной, заваленная книгами по физике, отложила читающее устройство, когда к ней присоединились остальные члены группы, и теперь рассматривала деревянные пивные кружки – коллекцию фру Йохансен, – красиво расставленные на широкой полке. Среднего роста, крепкого сложения, она разменяла свой семьдесят первый год. Омоложение вернуло ей густые волосы, отливавшие червонным золотом, которые она закручивала в узел на затылке, однако оно не вполне разгладило сеть морщинок вокруг ее зеленых глаз и не исправило ее типично славянский курносый нос.

Когда вошел Хироси, телепатируя мысли о предстоящем обеде, Анна шутливо заметила ему на разговорной волне: «Простите, мой друг, по я поражена, что японский джентльмен столь высокого политического ранга взялся помогать с обедом. А фартучек, кстати, вам очень к лицу!»

Хироси, не моргнув глазом, снял фартук под смешки остальных и ответил: «Для человека старшего поколения подобное было бы немыслимо, но мы, молодые, более гибки. Наши женщины приложили много усилий, чтобы пробудить в нас совесть и заставить помогать им по хозяйству (образ исполненного смелости лица жены). К тому же фру Йохансен – истинный клад местных преданий. Вам известно, что умеренный климат этих арктических островов остается таким круглый год из-за согревающего воздействия Гольфстрима? Лофотены были обитаемы еще с доледниковых времен. Одно время они слыли обиталищем сверхъестественных существ. А легендарный Мальстрем, грозный водоворот, прославленный Жюлем Верном и Эдгаром Аланом По, находится чуть подальше конца острова прямо к югу отсюда».

Корделия Варшава сказала:

– Меня это ничуть не удивляет. Пейзажи тут просто сказочные. С одной стороны утесы и туман, а с другой – солнечные лучи пронизывают море, так что оно сверкает точно расплавленный драгоценный камень. Я бродила между валунами, собирая цветы, и все время ждала, что на меня набросятся тролли.

Уильям Макгрегор произнес вслух:

– Наш тролль все утро пролежал в постели с мигренью, бедняжечка. Может, это еще и припадок трусости, как по-вашему? А если так, то не ставит ли это нас в чертовски скверное положение?

– Уилл, прекрати! – потребовал Оуэн Бланшар.

Младшие члены компании наигранно засмеялись.

– Уилл шутит, – сказал Алан.

– Как бы не так! – возразил Уильям.

– По-моему, будет лучше, если мы экранируемся и ограничимся старомодным болтанием языка, – предложила Олянна Гатен. – Кое-кто тут даст сто очков вперед дуршлагу, изливая латентную враждебность. А ведь мы не хотим никого задеть так, чтобы в припадке раздражения кто-нибудь поторопился уехать…

– Олянна права, – согласился Алан, и почти все с ним согласились.

Джордан Крамер загерметизировал свое сознание, чтобы наружу не просочились очень серьезные сомнения, которые начали его одолевать. Положительный молодой американский кандидат в Магнаты впервые встретился с остальными. Джорди был в группе самым молодым. Идея освобождения человечества от ига экзотиков влекла его по-прежнему, но некоторые из новых товарищей начинали внушать ему опасения. Нет, конечно, не Анна и не Оуэн – оба уважаемые лидеры в своей области, вполне заслужившие выдвижение в Консилиум. Хироси и Корделия также показались Джорди абсолютно надежными, глубоко преданными идеалу человеческой свободы. В часы рыбной ловли он пришел к выводу, что Ранч Гатен и его сестра – именно те люди, с кем можно пойти на риск, неизбежный в таком деле, как заговор. Но Алан Сахвадзе и Уильям Макгрегор скроены совсем из другого материала. Джорди недоумевал, зачем их привлекли. Они, бесспорно, прекрасные ученые, хорошо показавшие себя под руководством Анны. Однако в Магнаты их не выдвинули, и оба злились, что их обошли, так что руководят ими не только благородные побуждения. Алан тихий, почти бесцветный человек, при каждом случае обращающийся за советом к жене. Уильям, наоборот, излишне развязный и часто бестактный.

Ну, и наиболее сомнительный из группы – это тот, кого Джорди знал много лучше, чем остальных (какая ирония!), – его коллега Джеррит Ван Вик. Как и остальные, Джеррит согласился провериться на тайном новом психооценочном устройстве, которое анализировало сознание гораздо точнее, чем это получалось у оперантов, специализирующихся на зондировании. Тестирование показало, что в тот момент он был верен группе. Но останется ли он верен, когда начнутся трудности? Уильям Макгрегор тоже сомневался, да и он сам…

– Если мы хотим преуспеть, нам понадобятся все умные головы, какие мы сумеем привлечь, – говорила Олянна. – И особенно высокоэнергетические! Я предлагаю воздерживаться от недоброжелательных высказываний по адресу любого члена группы, даже если он заслуживает насмешки. Во всяком случае, в их отсутствие, когда они не могут вступиться за свою честь. Кто «за»?

– Я, – негромко ответил Ранчар Гатен.

Уильям Макгрегор презрительно фыркнул. Его рыжевато-каштановые волосы пылали в солнечных лучах, черные глаза сверкали из-под густых косматых бровей.

– Думаешь, поставила меня на место? Я буду говорить и думать что захочу, и к черту церемонии! Я ведь только выражаю вслух то, что у вас на уме!

Он поднялся с чересчур мягкой кушетки, выпрямился во весь свой долговязый рост и сделал вид, будто рассматривает слюдяные окошечки старинной печки. Воцарилась тишина. Потом он посмотрел через плечо и ухмыльнулся.

– А, полно! Все в порядке, просто атмосферу следовало разрядить. Вот новость, которую я приберегал на десерт: мой отец решил все-таки оспаривать у Поля Ремиларда пост Первого Магната.

Послышались восклицания. Кто-то присвистнул.

– Почему? – без обиняков спросила Корделия. – Что это за поворот на сто восемьдесят градусов? Дэвид Макгрегор знает, что метапсихический арсенал Поля превосходит его собственный. И ведь Дэвид – закадычный друг Дени Ремиларда, верно? Ты же сам говорил, что твой отец намерен уступить Полю кресло Первого Магната без всякой борьбы.

– Но это ведь было до убийства!

Джордан Крамер растерянно заморгал.

– Я возился на Оканагоне с мозгоусилителем и не очень следил за событиями. Но, кажется, по тридивизору было что-то про убийство в семье Ремилардов…

– Абсолютно зверское и несомненно совершенное оперантом класса Великого Магистра. – Уильям открыл дверцу старинной печки и заглянул внутрь. Дрова уложены, оставалось только зажечь. – Когда выяснилось, что под подозрением находится вся династия, и в частности, юный Марк, отец сразу же телепортировал Дени: «Джо, скажи, что это не так!» Дени отмахнулся от предположения, что преступление совершил кто-то из его отпрысков. Сказал, что знает их сознания как свои пять пальцев. Но вчера отец узнал от своего знакомого в Магистрате, что, по глубокому убеждению экзотических следователей, убийство мог совершить только Ремилард. Весомых доказательств не существует, но отцу этого было достаточно. Сейчас вроде бы с троих детей Поля полностью сняты подозрения, чего нельзя сказать про остальных четырех и про Марка.

– Кто эти четверо? – В голосе Оуэна Бланшара чувствовалось напряжение.

– Катрин, жена убитого, ее старшая сестра Анн, Адриен… и Поль. Собственно, по этой причине отец и решил вступить с ним в борьбу.

– Дерьмо! – пробормотал Алан Сахвадзе.

– А у него есть шанс? – спросила Олянна Гатен. – Магистрат намерен огласить свои подозрения, чтобы поставить в известность других кандидатов в Магнаты?

– Маловероятно, – ответил сестре Ранчар. – Экзотики хотят, чтобы Поль был Первым Магнатом.

– Он рьяный сторонник Галактического Содружества и одобряет слияние нашего расового сознания, – сказал Хироси Кодама отрывисто. – Спросите любого, кто слышал его речи в Интендантской Ассамблее в Конкорде. Единство для него – как Чаша Святого Грааля.

Корделия подтвердила:

– Хироси абсолютно прав.

– В чем прав? – осведомился ворчливый голос, и в комнату, сутулясь, вошел Джеррит Ван Вик, он же Тролль. Его жидкие светлые волосы были растрепаны. На лбу и по обе стороны широкого рта залегли глубокие складки. Его телепатический тон звучал так, словно его череп был соткан из хрупких нитей.

– Джеррит, милый, – сочувственно сказала Анна, – я вижу, мигрень тебя уже не так мучает. Было бы очень обидно, если бы ты пропустил чудесный обед, которым нас угостит фру Йохансен.

– Кусок-другой я уж как-нибудь проглочу, – пробурчал он и тут же заморгал выпуклыми голубыми глазами, переваривая новость, которую ему телепатировала Анна. – Так-так-так! Значит, великий Поль Ремилард подозревается в убийстве! Да еще вместе с сынком. – Он криво усмехнулся. – Нам выгодно, чтобы про это узнало как можно больше кандидатов в Магнаты. Если Поль выйдет победителем, нам придется извлечь на свет психооценочный прибор, хотим мы того или нет. Нам ведь не нужен Первый Магнат со склонностью к убийствам, верно? Или даже Первый Магнат, чей семейный герб запачкал убийца. Так что нам самим придется возобновить расследование. С другой стороны, если Дэвид Макгрегор победит и станет Первым, нашему святому делу это вдвойне пойдет на пользу. Мы сумеем еще некоторое время держать в секрете наш психозонд, и, следовательно, его не смогут опробовать на нас. А когда Дэвид возглавит Конфедерацию, мы проведем открытые дебаты о подчинении человечества Содружеству.

– Наилучший вариант для нас, – сказал Оуэн. – Едва Конфедерация Землян обретет автономность, Магнаты, которые разделяют нашу точку зрения, смогут под руководством Дэвида Макгрегора высказать ее открыто. Если же Первым окажется Поль, политическая обстановка окажется совсем другой.

– Наверняка есть еще много Магистров, которые считают, что человечеству нечего делать в Галактическом Содружестве, – фыркнул Джеррит. – И еще больше таких, кто считает ремилардовскую шайку чванным набором призовых задниц. «Первое метапсихическое семейство!» Смешно! Если бы эти экзотики принимали во внимание благородство характера, а не метакоэффициент, никто из Ремилардов не потянул бы на место в Консилиуме.

Воцарилось неловкое молчание, и все психоэкраны вокруг Ван Вика герметизировались, а за ними каждый подумал об одном и том же, весьма нелестном для Вана. Потом Анна вздохнула.

– Мы должны использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства, чтобы помочь Дэвиду Макгрегору взять верх над Полем Ремилардом. Джеррит прав: эту семью не любят. Когда семеро из нас, кандидатов в Магнаты, отправятся на Орб, мы должны будем приготовиться действовать. И выработаем нашу стратегию сегодня же вечером.

Остальные согласились, и тут быстрая мысль Ранчара заставила их умолкнуть.

Она идет!

В гостиную вошла фру Инга Йохансен, застенчиво улыбаясь и сцепив пальцы на фартуке.

– Vaer sao god [Будьте так добры (норв.)]. Обед готов.

Они вышли следом за ней па балкон и на полтора часа забыли о Галактическом Содружестве.

Сначала пили водку – за дело, о сути которого не обмолвились ни словом, за отсутствующих коллег, за доброжелателей, известных и неизвестных, и за Дэвида Макгрегора. Тосты запивались пивом и заедались закусками – «лофотенской икрой» (консервированными тресковыми молоками), копченой лососиной, нарезанной так тонко, что ломтики казались прозрачными, и сочной соленой форелью; к этим яствам были поданы ржаной хлеб и домашнее масло. Пока они поглощали все это, фру Йохансен внесла супницу с дымящимся пивным супом и блюдо с солеными крендельками.

– Чудесно! – Джеррит Ван Вик, сияя улыбкой, попросил налить ему еще супа. Большую часть форели съел тоже он. – А что нас ждет на второе, мадам?

– Рыба, конечно! – воскликнул Ранчар, вскакивая со стула. – Гордость островов! Я помогу бестемор Инге…

«Гордость островов» оказалась незатейливым на вид блюдом: обвалянная в хлебных крошках запеченная треска, обсыпанная стружками рейнеторска – козьего сыра. Ели ее под густым сметанным соусом. Джеррит пришел в неистовый восторг, как, впрочем, и другие, так что съедено было все до последней крошки. Затем последовал салат из латука, помидоров, огурцов и цветной капусты, слегка политый майонезом и зеленеющий мелко нарезанным укропом.

Ранчар принес новый кувшин пива, а Олянна помогла подать десерт – домашнее печенье с морошкой, похожей на мелкую малину, ягодой, которую собирали на болотах. Угощение дополнили взбитые сливки.

Когда и от десерта ничего не осталось, старая дама поднялась и посмотрела на них с улыбкой, в которой доброжелательность чуть-чуть мешалась с упреком.

– А теперь я вас оставлю: беседуйте на здоровье. В гостиной есть кофе, пирожки, коньяк и ликеры. Я пойду навестить свою старую подругу и вернусь не скоро. Посуду оставьте. Я обзавелась новой ионной мойкой и мигом ее перемою, когда вернусь вечером.

Они все встали, а Ранчар сказал:

– Tuscn takk for maten, Bestemor! [Тысяча благодарностей за угощение, бабушка! (норв.)] Этот обед мы будем помнить до конца жизни!

– Да, – грустно сказала Инга Йохансен, – думаю, будете.

С этими, словами она ушла, а они все снова сели.

Долгое молчание прервала Олянна:

– Вполне вероятно, что она могла уловить наши намерения.

– Она нас не выдаст? – спросила Анна, и ее лицо побелело в солнечном свете.

– Никогда! – вскричал Ранчар.

– Но она не одобряет, – заметила Анна.

Хироси Кодама отпил пива, поставил кружку на стол и уставился в ее пенные глубины.

– Она принадлежит к старшему поколению, к тем, кто помнит политический хаос, всемирную нужду и страхи, господствовавшие на Земле перед Вторжением. Для нее появление Галактического Содружества было чудом, которое спасло мир от его глупой гордыни и алчности… а может быть, и от ядерной гибели… Среди нас только Анна да, пожалуй, Оуэн соприкоснулись с тем временем, когда оперантов травили, энергетические ресурсы истощались, а воздух, вода и земля были настолько загрязнены всякими отходами человечества, что казалось, им уже никогда не стать чистыми. Вспомните тот день в две тысяча тринадцатом году, когда множество звездолетов внезапно повисло над всеми крупнейшими городами земного шара и было объявлено, что кошмару пришел конец, что они явились вмешаться и принять нас в свою галактическую цивилизацию.

– Я помню, – прошептал Оуэн. Он наклонил голову, как и Анна. Благодаря омоложению они выглядели не старше своих молодых товарищей, но их умственный настрой, опирающийся на неизгладимые воспоминания и опыт, неизменно выдавал в них старших годами.

– Вторжение, – продолжал Хироси, – сразу же принесло мир и немедленное разрешение всех наших экологических и экономических проблем. Вы двое, возможно, принадлежали к очень немногим, кто усомнился в наступлении Золотого Века еще тогда. Малочисленность нашей группы свидетельствует, что большинство людей все еще думает так же, как фру Йохансен: путь Галактического Содружества и его Единство – наилучший выход для нас, другого вообще нет. Если мы, бунтовщики, попытаемся повести нашу расу в ином направлении, нам необходимо все как следует обдумать. А если правы они? Вдруг мы ошибаемся? Может быть, наша точка зрения – это всего лишь мнение гордой элиты, а не подавляющего большинства?..

– У меня никогда никаких сомнений не возникало, – сказала Анна, глядя прямо в глаза Хироси.

Но Оуэн посмотрел на фиорд, где по зеркалу глубоких «од скользили яхточки.

– А у меня возникали.

– Если нам удастся задуманное, – сказал Ранчар Гатен, – то, значит, большинство согласно с нами.

Корделия Варшава невесело усмехнулась.

– Речь прямодушного закаленного космического волка! Но социальные изменения – вещь сложная. Иногда люди не знают, что для них лучше. Их необходимо вести, просвещать. И даже принуждать к правильным поступкам, если общее благо приходит в противоречие с их личными эгоистическими интересами.

– Экзотики выбрали лидерами нас, оперантов, – объявил Джеррит Ван Вик. – И нам нужно добиваться согласия оперантов, а не нормальных людей.

– Выбрали временно, – возразила Олянна. – Операнты все еще составляют ничтожный процент человеческой расы, хотя их и становится все больше. И вам известно, что в число сознаний, необходимых для обретения Единства через слияние, входят и нормальные люди, а не одни мы. Когда мы сольемся в Единстве, что бы это ни означало, восставать будет поздно. Мы… каким-то образом мы будем поглощены структурой сознания экзотиков. Станем едины с лилмиками, и крондаками, и полтроянцами, и гии…

– И с симбиари, – добавил Уилл. – С этими самодовольными зелеными жабами.

Некоторое время они сидели молча. Как ни сияло солнце, воздух оставался прохладным. Когда сгустятся сумерки, будет удивительно приятно затопить печку!

Наконец Оуэн поднялся на ноги.

– Нет, нельзя допустить подчинения человечества сознаниям экзотических рас! Вначале, сразу после Вторжения, нас ослепили положительные стороны Галактического Содружества. Иначе и быть не могло. Но после сорока лет Попечительства хотя бы некоторые из нас поняли, что мы заплатили слишком высокую цену. А для нас, оперантов, она станет еще выше, если мы ничего не предпримем… Пойдемте! Выпьем кофе и займемся наконец делом.

ГЛАВА XII

Конкорд, столица Конфедерации Землян, Земля. 28 августа 2051

Они могли бы воспользоваться подземкой и добраться до места менее чем за пять минут, но Поль предложил пройтись пешком через освеженные дождем сады столицы. Надо было кое-что обсудить теперь же, не откладывая, и оба они не хотели сидеть в кабинете Поля, выслушивая соболезнования Такера Барнса и Колетт Рой по поводу постигшей семью двойной трагедии. Даже тройной, если добавить жуткую смерть Бретта.

– В отеле тебе было удобно? – спросил Поль.

– Настолько удобно, насколько это возможно для арестованного, – ответил Марк без всякого выражения. – Магистрат проявил большую доброту, поручив надзор за мной друзьям семьи.

– Да, профессиональная любезность. И доктор Рой с профессором Барнсом с радостью взяли на себя ответственность, чтобы избавить тебя от пребывания в экзотическом центре предварительного заключения. Однако у этой любезности есть предел.

– Я понимаю, папа.

Они спустились по пологим ступенькам Североамериканской башни и пошли через площадь Канады.

– Мне очень жаль, что я не мог позавтракать с тобой. Но наутро было назначена голосование по вопросу о новой «Американской» планете, а мне еще две недели назад поручили завершающую речь «за».

– Ничего.

Экран юного сознания оставался непроницаемым. Если Марк и боялся предстоящего допроса, он не выдал этого ни психически, ни физически. На нем были белые спортивные брюки и свитер с зелеными, синими и золотыми полосками. Волосы, обычно дыбившиеся ореолом непокорных темных кудрей, были аккуратно причесаны и обрызганы лаком. Он спросил небрежно:

– Как прошло голосование?

– «За» в подавляющем большинстве. Новая планета будет называться Денали в честь высочайшей вершины на Аляске. Согласно компромиссной поправке о порядке заселения, эмиграция из Канады, Гренландии и арктической части Европы ничем не будет ограничиваться, после того, правда, как первая волна переселенцев-янки снимет с нее пенки.

– То есть опять ублюдочный этнический мир…

– Похоже, что так. Спонсоры на это и рассчитывали. Если не считать богатых рудных залежей, планета стоит гораздо ниже по шкале человеческих предпочтений, чем типичная космопольная: континенты в основном полярные, климат суровый. Вряд ли население Денали когда-либо достигнет численности, дающей право на истинно космополитический статус. Она, бесспорно, не оправдает субсидий Галактического Содружества или премиальный план переселения. Таким образом, она механически попадает в категорию этнических планет. «Американский» этнический ярлык вполне отвечает той смеси переселенцев, которую должна привлечь планета.

– Как юконская «золотая лихорадка»? Те же самые типы людей?

– Да, и еще рыбаки. Тамошние океаны невероятно богаты псевдообразными, которыми останется доволен самый взыскательный гурман. Пейзажи планеты обладают каким-то неуловимым очарованием – при условии, что ты любишь матушку-зиму во всем ее диком величии. В воздухе полно нег-ионов, а горы великолепны. В целом планета мне понравилась, когда комиссия ее инспектировала. Ты, наверное, помнишь топографическую экспедицию, в которую мы с мамой отправились в марте.

– Помню. Мама говорила, что так хорошо вы вдвоем уже много лет не отдыхали. «И все было очень романтично».

Сознание Поля осталось скрытым и при этом прямом выпаде. Противозаконный ребенок, несомненно, был зачат во время поездки на Денали. И скорее всего, Тереза разработала свой план заранее с той же тщательностью, с какой прорабатывала мизансцены в своих оперных спектаклях, черт бы ее побрал!

Нет, смилуйся над ней Бог, если она умерла… Дай Бог, чтобы она умерла! Вслух же Поль сказал:

– Конечно, Денали – это не типичная колония, какими любуешься в альбомах. Но ведь все этнические миры такие. В конце-то концов идея заключалась именно в том, чтобы поощрить солидарность колонистов, побудить их вместе отправиться на трудные планеты для их колонизации. И ведь аляскинцам удалось наскрести тот минимум исходного населения, который необходим для статута этнической планеты… правда, не без тайного содействия Миннесоты, Мэна, Вайоминга и Северной Дакоты. После того как я произнес свою зажигательную речь в защиту поправки и намекнул, что любой Соинтендант, который подвергнет сомнению энтузиазм этих северных бродяг, рискует быть линчеванным и повиснуть в петле из моржового ремня, Ассамблея дрогнула и предложение прошло почти единогласно.

Марк кивнул:

– Похоже, Денали станет хорошей планетой. Я бы как-нибудь туда слетал.

– Забавно… многие Соинтенданты заявили то же самое. А их подсознание выдало «ЛЫЖИ!» прямо-таки неоновыми огнями. Вот как твое.

Марк выдавил слабую улыбку.

– Возможно, папа, мне придется надолго забыть о лыжах.

– Это, – осторожно сказал Поль, – зависит только от тебя.

Они шли под величавыми мутантными вязами, достигшими своей максимальной высоты в сорок метров за те двенадцать лет, что прошли с того дня, как Конкорд объявили столицей Конфедерации Землян. К западу простиралась удивительная панорама долины Мерримака, а на другом берегу виднелся Старый Конкорд, столица штата Нью-Гемпшир. Город любезно согласился изменить свое название, когда к востоку от него на Лаудон-Хиллз была основана столица Конфедерации Землян. Хотя утренняя туманная дымка еще не рассеялась, Поль с Марком могли хорошо разглядеть самую большую достопримечательность Старого Конкорда – белый купол древнего нью-гемпширского Законодательного собрания, где демократичные депутаты свято блюли традиции, восходящие к его основанию в 1680 году, и гордились тем, что являют собой, на региональном уровне, образец галактического правительства. Подобно многим другим земным городам, Старый Конкорд был очищен от прежних безобразных строений. Городские службы, промышленные и коммерческие структуры были либо перемещены под землю, либо размещались в реставрированных зданиях архитектурно ценных зданий, перенесенных из других частей штата во время радикального перераспределения плотности населения в начале XXI века. Обновленный город обрел внешний облик мирного селения Новой Англии XVIII века, хотя его обитатели и жили по стандартам Галактической Эры.

Марк сказал:

– Мысленным взглядом я вижу вон там, за Рам-Хиллом, Бребефскую академию. Странно! Я дождаться не мог марта, чтобы получить аттестат, вырваться из-под опеки преподобных отцов, впервые самостоятельно посетить экзотическую планету, начать заниматься в колледже. А теперь мне не хватает Бребефа. Мы, старшеклассники, были владыками космоса. Мы считали, что знаем все, ну просто все. А теперь мы вдруг снова очутились на нижней ступеньке лестницы, словно первокурсники, кинутые в обитаемую Вселенную… и понимаем, что не знаем ни черта и вместе с остальным человечеством находимся под самой тяжелой ферулой.

Аллея была пустынной. Поль не смотрел на сына, а, казалось, любовался окружающей природой. Они вышли к безлюдному огороженному саду с широким прудом в середине, окруженному плакучими ивами. Темную воду усеивали розовые и белые лилии. В ней отражались не только деревья, но и изящные стратобашни Североамериканского и Европейского Интендантств, словно вознесенные в небо. Заливчик пруда можно было перейти по большим плоским камням. На среднемиз них Поль внезапно остановился, положил руки на плечи Марка, и мальчик был вынужден посмотреть в голубые властные глаза отца. Поль был высок и худощав. Очень прямая осанка сочеталась с почти латиноамериканской грациозностью. Черная бородка коротко подстрижена, как и волосы, чтобы помешать им виться. Несмотря на самоомолаживающиеся гены, в волосах уже пробивалась седина. Как всегда, он был одет элегантно – дорогой костюм из верблюжьего пуха цвета хаки, черная рубашка с открытым воротом, огненно-красный шарф.

– Ты ведь понимаешь, – сказал Поль, – почему я не мог не поставить Магистрат в известность о случившемся и о твоей роли в нем.

– Но ты же не сообщил попечителям, что намеревались сделать Люсиль и дядя Северен, – очень тихо произнес Марк. – Что они изъяли бы маленького, не сообщив о беременности.

– Да. Их… желание пощадить меня и предотвратить скандал в самом зародыше было не только противозаконным, но и достойным сожаления. Но план твоей бабушки ни к чему не привел. Чего нельзя сказать о собственной твоей злополучной эскападе. Твое отсутствие в течение всей ночи автоматически навлекло на тебя подозрение в убийстве Бретта.

Марк промолчал. Его сознание казалось открытым, но глубинные слои оставались абсолютно непроницаемыми. Такими они были и на протяжении интенсивного психодопроса, которому Поль подверг его утром после предполагаемой гибели каноэ.

– Два происшествия, носящие криминальный характер, – продолжал Поль, – и близко касающиеся таких людей, как я, твои тетки и дяди, Великие Магистры метапсихики, а также высокопоставленные администраторы Конфедерации и кандидаты в Магнаты! Естественно, что расследование вышло за рамки юрисдикции человеческих правовых органов. Дело не могло не поступить на рассмотрение Магистрата. Меня самого подвергли глубокому принудительному зондированию, как и моих братьев и сестер. И для тебя не сделают исключения. Твои метаспособности слишком уж велики, а твои поступки слишком уж подозрительны. Магистрат обязан выяснить, не связаны ли между собой убийство Бретта и исчезновение твоей матери и дядюшки Роги.

– Папа, я понимаю.

– То, что произойдет с тобой сегодня… – Поль внезапно умолк, чтобы укрепить собственную шаткую эмоциональную баррикаду. – Черт побери, Марк! Ты обязан дать возможность экзотическим следователям увидеть правду. Какой бы она ни была! Кому бы ни навредила! На нас, оперантах, лежит священный долг – служить человечеству. Мы просто обязаны вести достойную жизнь. Выполнять и поддерживать законы Галактического Содружества.

Не подвергая их сомнению?

Пока – да.

Некоторые законы Галактического Содружества несправедливы. Жестоки. Бесчеловечны!

Сынокдорогойсынок я знаю они могут такими тебе показаться…

Папа, сомневаюсь не я один.

Да. Но речь идет не о сомнениях, а о поступках.

Не тревожься. Следователи не отыщут в моем сознании никаких криминальных улик. Чести семьи ничто не угрожает…

– Черт бы побрал тебя и твою желторотую надменность! Неужели ты не понимаешь, что сегодня тебя будет допрашивать крондакский Великий Магистр, главный специалист по судебной метапсихологии! – крикнул Поль.

«Копаться в моем сознании», – поправил мысленно Марк, а вслух сказал:

– Папа, Магистрат не узнает от меня ничего такого, что повредило бы твоей репутации или подорвало бы твой престиж. Вы с Grandpere обшарили мое сознание три дня назад, сразу же после того, как меня нашли, а потом дядя Северен, тетя Анна и профессор Барнс тоже получили возможность вывернуть меня наизнанку. И все вы верите, что я говорил правду. Теперь экзотики должны убедиться в этом официально. Одно из двух – либо они поверят, либо решат, что я нарушил их законы, и вынесут приговор. Меня это устраивает. Может быть, мы пойдем туда?

Потому что, чем дольше мы мешкаем, тем сильнее я боюсь!

– Марк, пусти меня в свое сознание, – умоляюще сказал Поль, сжимая плечи мальчика. – В потаенное место. Я знаю, нам не удалось вывернуть тебя наизнанку. Ты удивительно хорошо умеешь прятать глубокую маскировку мыслей, но я знаю, ты что-то от нас скрываешь. Дай мне посмотреть! Доверься мне! Ради Бога, скажи мне, живы ли твоя мать и дядюшка Роги или нет.

Марк с помощью телекинеза мягко ослабил мышечное напряжение отца и высвободился.

– Ты ведь знаешь ответ, папа. Вы сорвали мои экраны и посмотрели сами. Вы все! Что же еще ты от меня хочешь?

Да мы так думали но если они вправду утонули почему в тебе нет ни следа горя Марк ты не можешь оставаться равнодушным ты же не мог сознательно ее убить ты же любил ее.

Больше чем ты папа.

– Это неправда! – воскликнул Поль. – Погляди в меня. Погляди!

Мальчик пожал плечами и не воспользовался приглашением. В его сознании промелькнули образы многих женщин – красивых, обаятельных операнток, влюбленных в Поля Ремиларда.

– Ты не понимаешь, – сказал Поль. – Это… это никакого отношения к любви не имеет. – Поданный намек на эмпатию исчез, как огонек задутой свечи, и вновь отец смотрел вниз со своих олимпийских высот. – Ты слишком юн, чтобы понимать сложности мужской сексуальности. Ты слишком… (не по-человечески) эмоционально абстрагируешься.

– Дядюшка Роги говорил мне то же самое. Мне будет его не хватать.

Марк скажи мне ПРАВДУ ОНИ МЕРТВЫ?

Поль обрушил на мальчика всю силу принуждения. Марк судорожно дернулся и упал бы в воду, если бы Поль его не подхватил. Но, едва нанеся удар, Поль отступил, вновь обескураженный непреодолимой пропастью, которая отделяла его собственную пылкую натуру от ледяной бесстрастности сына.

Отец сжимал плечи сына, но их сознания все так же разделяла непроницаемая стена. Поль сказал вслух:

– Я люблю твою мать и люблю тебя. Если ты сделал то, что, по-моему, ты сделал, я не сомневаюсь в благородстве твоих побуждений. Помочь тебе я не могу, но сделаю все, что в моих силах, чтобы исправить положение. Ты понимаешь?

– Да, папа.

Поль отпустил его плечи, они перешли заливчик по камням и скоро очутились на еще одной площади, замкнутой большим серым зданием.

В отличие от великолепных башен континентальных Интендантств административные постройки отличались скромным стилем. Этот дом словно пытался слиться с заросшим деревьями склоном холма. Гранитные ступенчатые балконы прятались в цветущих плетях разных лиан, утопали в зелени других растений, а зеркальные окна в глубоких нишах словно вбирали в себя эти краски, сливаясь с общим фоном. Входные двери, как и окна, укрывались в нише и выглядели очень скромно: резные дубовые створки выкрашены в серый цвет, а ручки выполнены в американском колониальном стиле из черного чугуна, как и петли. На гранитной плите посреди крохотного газончика у ступенек выгравированная надпись сообщала:

МАГИСТРАТ ГАЛАКТИЧЕСКОГО СОДРУЖЕСТВА. ПОПЕЧИТЕЛЬСТВО ЗЕМЛИ

Красивый мужчина с бородкой и высокий мальчик поднялись по ступенькам бок о бок, и Марк вежливо отворил дверь перед отцом. Они вошли в небольшой вестибюль с полом из полированных черно-белых мраморных плит и стенами, обшитыми великолепными панелями из каштана. По сторонам стояли мягкие скамьи, обтянутые довольно потертой коричневой кожей, со столиками и бронзовыми торшерами между ними. На одном столике стоял аппарат для чтения, на другом – телефон без видеоустройства. В стене напротив входа виднелась безликая дверь с полированной бронзовой ручкой. В стену рядом с ней был вделан видеоэкран. Бронзовая табличка со старомодной надписью гласила: «ИНФОРМАЦИЯ».

Поль нажал на кнопку.

Экран вспыхнул, и на нем появилась глянцевитая зеленая физиономия мужчины Симбиарской расы.

– Доброе утро, Интендант Ремилард, – произнес экзотик на официальном языке Земли без малейшего акцента.

– Доброе утро, Блюститель Абарам. Я привел свидетеля-обвиняемого Марка Кендалла Ремиларда, который вызван на допрос.

– Вы пришли на три минуты раньше назначенного часа, но Старшего Блюстителя Малатрасисс и Аналитика Трома'елу Лека такое малое отклонение не затруднит. Но, может быть, свидетель-обвиняемый предпочтет подождать?

– Нет, – ответил Поль.

Бронзовая дверь отворилась. За ней ждали двое невозмутимых симбиари в золотистой форме.

– Обвиняемый проследует дальше с этими блюстителями, – сказал Абарам.

Марк вошел, а Поль резко потребовал:

– Когда допрос закончится, будьте добры, доставьте мальчика в мою канцелярию в Североамериканской башне. Немедленно.

– Будет выполнено, – ответил Абарам, – если это окажется совместимым с результатом допроса. Мы вас тотчас известим.

Экран погас, Марк встал между двумя экзотиками, они повернулись, и дверь закрылась, оставив Поля одного в вестибюле.

Когда они закончили и мальчик уже дышал нормально, а его мозг погрузился в сон без сновидений, экзотические следователи вышли в соседний салон – в помещении для допроса еще ощущался метасмрад боли и ужаса.

Моти Ала Малатрасисс извлекла пачку бумажных салфеток из прицепленного к ее форменному поясу платинового планшета, тщательно вытерла слизь с ладоней и бросила позеленевший комок в мусорную корзину. Цвет ее лица принял нездоровый оливково-бурый оттенок. Она открыла дверцу шкафчика с напитками, налила в стакан газированной воды и выпила его залпом. Потом с некоторым запозданием сказала:

– Мои извинения, Аналитик, но я испытывала непреодолимую потребность восстановить водный баланс. Не хотите ли тоже чего-нибудь выпить?

– Ячменного виски, если позволите. Неразбавленного.

Симбиарский Старший Блюститель схватила непочатую бутылку «Баннахабхейна» и неуклюже ее откупорила. Потом налила, позвякивая горлышком о стопку, на которой остались липкие отпечатки ее пальцев.

– Прошу прощения и за это! – Она вложила стопку в протянутое щупальце Трома'елу Лека.

Гротескный крондак замигал зрительными органами первого порядка, мягко признавая, что его коллега пребывает в непривычной для нее растерянности.

– Крайне необычное и увлекательное дело, не правда ли? Вновь человеческая раса демонстрирует неисчерпаемую способность удивлять и поражать.

Старший Блюститель снова наполнила свой стакан.

– И ведь это всего лишь подросток! – Она медленно отпила, уже почти успокоившись. – Может быть, выйдем на балкон? Тут все еще чувствуются неприятные вибрации.

– Как вам угодно! – Трома'елу вздохнул и выполз за ней через скользящую дверь, открытую телекинезом, под палящее солнце. Ненавязчиво он послал ободряющий импульс в лимбическую систему своей напарницы, одновременно на другом уровне своего сознания формулируя краткое изложение скверных новостей для Селективного судебного аналитического комитета при Консилиуме в Орбе. Более первобытный уровень его сознания сетовал на слишком большую силу тяжести, слишком низкое парциальное давление кислорода и интенсивное ультрафиолетовое излучение, присущие родной планете человечества. Однако алкогольные напитки были выше всяких похвал, а Моти Ала не забыла захватить бутылку на балкон.

Там она плюхнулась в шезлонг, закатала рукава серебристой форменной туники и подставила обнаженные зеленые руки солнечным лучам.

– Клянусь Священной Истиной и Красотой, так-то лучше!

Чудовищный крондак устроился в тенистом углу, там, где балкон сливался с гранитом искусственного обрыва. По мшистым камням прыгал ручеек, обрызгивая бородавчатую оболочку Трома'елу благодатной влагой. Он посмаковал виски, а затем начал официальное подведение итогов.

– Теперь, коллега, я понимаю, почему вы попросили меня о помощи в этом, казалось бы, простом следствии. Раннее возрастное метапсихическое развитие, присущее ремилардской линии, давно стало предметом исследований, которые ведут эволюционисты Консилиума. Однако нам не было известно, что в этой семье родился индивид с таким же потенциалом, как у мальчика, которого мы проверяли. Его способность противостоять симбиарско-крондакским методам психозондирования вызывает неприятные предположения. Конечно, Марк может быть исключением. Его отец, дяди и тети, вероятно, самые сильные операнты среди людей, однако их зондирование осуществилось без помех. Тем не менее, я должен сказать, что блокирующие механизмы, к которым прибегнул Марк инстинктивно, поддаются программному анализу и могут, во всяком случае, теоретически, быть использованы другими людьми с сильными метафункциями.

– Но мы его сломали… как мне кажется.

Крондак показал, что согласен. Он плеснул в ротовое отверстие щедрую порцию виски и весь обратился в слух.

– Полагаю, – произнесла Моти Ала, – мы удостоверились в том, что, как это ни прискорбно, гибель в воде действительно имела место. Мальчик явно был в ужасе из-за того, что его мать решилась на такой риск ради получения потомства. Подобно многим незрелым землянам мужского пола, особенно с высокоразвитым интеллектом и заглушенными эмоциями, он подавляет сексуальное чувство к родителю женского пола и в то же время тоскует по материнским ласкам, которые получал от нее в раннем детстве и в которых теперь она ему отказывает. Должна отметить, что у людей гормональная неуравновешенность в процессе полового созревания непомерно усиливает вышеупомянутую психологическую сумятицу. Таким образом, мы убеждаемся, что абсолютно бессознательно Марк ненавидит свою мать за отчуждение, а также завидует и отцу, и особенно эмбриону, в котором к тому же видит узурпатора любви, по праву принадлежащей ему, а вдобавок и метапсихического соперника. Отношения мальчика с отцом усложнены фактором роли-модели. Он весьма уважает Поля и в то же время испытывает к нему ревность и зависть. Для людей это вполне нормально. Когда мать Марка сообщила о своей противозаконной беременности, высший уровень сознания мальчика воспринял это как серьезную угрозу и для него, и для его отца…

– А более глубокий уровень обнаружил потенциальную возможность одновременно отомстить обоим родителям и избавиться от будущего соперника. Да, да, я согласен с вашей оценкой.

Лицо Старшего Блюстителя медленно обретало нормальный изумрудный цвет, по мере того как падала активность слизистых желез. Теперь весь пол вокруг ее шезлонга был усеян скомканными салфетками, что угнетающе действовало на крондака, не терпевшего беспорядка. До того как симбиари стали попечителями планеты Земля, они удаляли лишние выделения своих желез миниатюрными губками, спрятанными в складках одежды. Однако опека над землянами приводила к таким стрессам, что обходиться губками оказалось невозможным – не выжимать же их у всех на глазах! В результате попавшие на Землю симбиари пристрастились к бумажным салфеткам, которые носили в изукрашенных планшетах на поясе. Эту неэстетичную привычку они распространили среди своей расы по всему Галактическому Содружеству (к большой радости земных производителей бумажных салфеток), и теперь комки папиросной бумаги замусорили половину планет Орионовой ветви. Трома'елу Лек, как и многие члены его древней и брезгливой расы, втайне скорбел из-за такой распущенности, но и подумать не мог о том, чтобы оскорбить симбиари, попеняв им за это.

– Следовательно, – спросил крондак, – вы считаете, что мальчик невиновен?

Моти Ала приняла более пристойную позу и опустила рукава.

– Определить это с полной уверенностью трудно. Но я считаю, что Марк Ремилард, как нам удалось установить, действовал подсознательно, когда стал причиной смерти в реке своей матери и по стечению обстоятельств – гибели престарелого родственника. Он предложил прогулку на каноэ, и он же не счел нужным обойти быстрины на берегу. Однако в его сознании ни на секунду не возникало предумышленного намерения убить. Я также считаю, что он совершенно непричастен к убийству Макаллистера.

Крондак замялся.

– Оставим пока рассмотрение возможного участия мальчика в этом поистине гнусном убийстве. Прежде мне хотелось бы окончательно прояснить дело о противозаконной беременности. Вы убеждены, что Поль Ремилард не подозревал о положении жены и ее решении нарушить установления Содружества?

– Мое личное обследование Поля Ремиларда непосредственно перед его выступлением на Особой комиссии по этике убедило меня, что он ни в какой мере не был сообщником жены. Удивила меня двусмысленная реакция Поля на рассказ Марка о прогулке по реке. Он просто боялся, что его жена могла не погибнуть.

– Труп Терезы, как и труп Рогатьена Ремиларда, так и не нашли.

– Хартлендские быстрины, где перевернулось каноэ, не впервые сыграли роль ловушки, пряча свои жертвы среди хаотичного нагромождения скал. – Старший Блюститель поднялась на ноги и нахмурилась. – Однако… будет крайне неприятно, мой дорогой Лек, если выяснится, что мы неверно проанализировали эти случаи. В сознании и мальчика, и его близких родственников есть что-то, в чем я не могла разобраться. И еще: странно, что эти роковые происшествия почти совпали по времени. Однако никакой связи между ними не прощупывается. В происшествии с каноэ, видимо, никто, кроме Марка, не замешан, а взрослые Ремиларды словно бы не имеют никакого касательства ни к происшествию на реке, ни к убийству Бретта Макаллистера. В результате зондирований Магистрату пришлось полностью оправдать Поля и шестерых его братьев и сестер. Теперь мы должны отпустить и мальчика. Однако, ты видишь, я совсем, совсем не удовлетворена.

В ответ на это «ты», вырванное тревогой, сознание крондака излучило успокаивающую эманацию.

– Лилмики, которые выбрали семерых Ремилардов в будущие Магнаты Консилиума, вряд ли предназначили бы на эту роль индивидов сомнительной честности. Марк, признаю, много сложнее. Он, несомненно, эгоцентрик, отнюдь не полностью принял этику Галактического Содружества и способен практически на все. Но не думаю, что у человеческого подростка, пусть и такого одаренного, набралось бы достаточно метаватт, чтобы обмануть пару таких искушенных специалистов, как ты и я, дорогая Моти Ала.

– Тебе не пришлось столько провозиться с этими варварами, как мне, Лек! Один сюрприз хуже другого… Галактическое Содружество возложило тяжкое бремя на симбиари, когда для первого Попечительства предложило нам человечество. Все эти трудные годы я часто в унылые ночные часы старалась подавить в себе растущее убеждение, что нам эта задача не под силу.

– Чепуха, Моти Ала! – Щупальце потрепало ее по серебристому плечу, и она ощутила, как в нее вливается бодрость, активизируя ее хлорофилл.

– Нет, Лек, серьезно! Я обязана задаться вопросом, почему Поль опасался, что его жена не погибла. И почему я не смогла глубже проникнуть в этот страх или обнаружить какие-либо объяснения ему в сознании сына! Ведь люди не в состоянии противиться нашему концентрированному принудительному зондированию! И все же…

– Да, не в состоянии, как ты и сказала. Только наши лилмикские менторы превосходят нас в функции глубокого зондирования. Ты предлагаешь, чтобы мы передали это дело им? Изложили наши сомнения и попросили отложить утверждение семерых Ремилардов в звании Магнатов?.. Или пойдешь даже дальше и попросишь продлить срок попечительства?

По взаимному безмолвному согласию они вернулись в салон. Моти Ала расправила плечи и приняла решение.

– Нет, – сказала она ровным голосом, – так далеко, Аналитик, я идти не собираюсь. – Она вернулась к обращению на «вы». – Известите Особую Комиссию на Орбе, что Магистрат Попечительства Земли временно снимает с Поля Ремиларда и его сына Марка подозрение в содействии гибели Терезы Кендалл и Рогатьена Ремиларда, поскольку их вина не доказана. Не доказано и сознательное участие Поля в зачатии противозаконного ребенка. Вы сообщите Комиссии, что расследование исчезновения Терезы Кендалл и Рогатьена Ремиларда будет продолжаться. Мы будем вести тайное наблюдение за мальчиком.

– Я сообщу об этом решении, Старший Блюститель. А пока будем ждать новых данных о втором деле – необычном убийстве Соинтенданта Макаллистера. Признаюсь, меня интригует и сбивает с толку это видимое опорожнение погибшего от жизненной силы через сложные и симметричные психосотворенные раны. Метод убийства имеет любопытное сходство с методами так называемых вампиров на Шигумите-Четыре, докосмической расы, которая весьма удачно самоистребилась, так и не достигнув ступени межзвездных полетов примерно сорок два галактических миллениума тому назад.

– Хаос побери ваших вымерших вампиров! – воскликнула с раздражением Старший Блюститель. – Мы не располагаем никакими полезными сведениями о деле, а вы о каких-то вампирах! После допроса семи Ремилардов и Марка не осталось ни одного подозреваемого. Ни мотива, ни улик, ни даже возможной причины смерти. Ничего, кроме того факта, что жертва состояла в браке с членом Ремилардовской Династии – как и Тереза Кендалл.

– Вы все еще интуитируете, что между этими делами существует связь?

– Будем учитывать и такую возможность.

– Уж эти мне загадочные Ремиларды! – Трома'елу испустил тяжелый вздох. – Такие одаренные. Такие противоречивые! Такие… влиятельные. Нельзя забывать, что через сто тридцать один день эта поразительная семья войдет в число первых людей, которые станут членами Консилиума с правом голоса. Этот факт невольно воздействует на выводы расследования. Если все-таки членам семьи Ремилардов удалось скрыть правду во время принудительного зондирования-допроса, вся система правосудия Галактического Содружества потребует коренных изменений, поскольку пока она строится на принципе, подразумевающем, что психозондирование всегда устанавливает истину…

Это признание подействовало на Моти Ала Малатрасисс как удар в подбородок.

– Значит, ты считаешь, что мы должны обратиться к лилмикам! Ты не решаешься сказать это прямо, деликатно щадя мое эго, не желая еще больше подорвать мое самоуважение, замечая, что оно и так покачнулось!

– Ерунда, Моти Ала! – оборвал ее Трома'елу. – Ты сильна, как всегда, и только несколько сбита с толку заведомо запутанной ситуацией.

– Вот именно. – Лицо Старшего Блюстителя снова залоснилось. – А потому я передумала и хочу, чтобы ты все выложил лилмикским Надзирателям, все как есть. Пусть они сами решают, не посадить ли их любимчиков Ремилардов – а может, с ними и прочее человечество – на цепь, пока мы не выясним, что тут творится. Я буду просить, чтобы Конфедерации Землян в Консилиуме дали испытательный срок длиной в галактический год, то есть тысячу земных суток.

– Я исполню ваше указание, Главный Блюститель Малатрасисс.

Трома'елу Лек открыл дверь комнаты допросов. Вибрации возмущенного эфира полностью улеглись. Мальчик все так же спал на кушетке и улыбался во сне. Крондак перекатился поближе, прикоснулся ко лбу мальчика коротким психовосприимчивым щупальцем и попытался прочесть его сон.

Глаза Марка открылись. Его сознание уже было надежно экранировано. Он посмотрел на безобразную физиономию крондака с полным спокойствием.

– Я не виновен?

– «Виновность не доказана» – вот вердикт, который мы представим, – ответил Трома'елу. – Ты оправдан. У тебя есть силы встать?

– Конечно! – Мальчик снова улыбнулся и легко поднялся с кушетки. – Было не так плохо, как меня предупреждали. Но все-таки достаточно скверно.

Улыбка исчезла, серые глаза стали ледяными.

Крондак скользнул метазондом по психоэкрану мальчика. Безупречен! Не посрамил бы даже его собственную расу метапсихических титанов. О да, консультация лилмиков необходима! Он сказал вслух:

– Ты сердишься на нас?

– А вы бы не сердились? – Голос Марка оставался безразличным. – Нет, я не отрицаю права Магистрата зондировать меня. Другое дело… тяжесть процедуры. Вы заблокировали мою память, но вы еще и причинили мне страшную боль, принудили обнажить перед вами самые потаенные мысли. Я считаю, что так нельзя. Большинство людей все еще убеждено, что воля индивидуума неприкосновенна, что только у Бога есть право знать наши самые заветные мысли. Но это идет вразрез с вашим Единством?

– Нет. Ты заблуждаешься. Рекомендую тебе более тщательно изучить принцип Единства, хотя ты еще слишком молод, чтобы полностью постигнуть величественнейшую идею, на которую опирается деятельность всего Галактического Содружества… Сознание, приобщенное к Единству, одновременно и суверенно и слитно. И не способно совершать того рода преступления, в каких подозревался ты. Поскольку твоя раса пока еще находится под опекой, мы не считаем вашу волю суверенной и неприкасаемой. А потому мы вправе прибегать к самым суровым методам допроса в столь серьезных случаях.

Марк холодно кивнул.

– Благодарю вас за объяснение, Аналитик.

– Не стоит благодарности.

Марк обернулся к Симбиарскому администратору.

– Мне можно уйти?

– Пожалуйста, подожди возле лифта сопровождающего, который проводит тебя в Североамериканскую башню, – сдержанно сказала Старший Блюститель Малатрасисс. – Он принесет тебе справку об оправдании.

– Благодарю вас, – сказал Марк и неторопливо вышел.

Экзотики небрежно психопопрощались, и Аналитик Трома'елу удалился в другую дверь. Моти Ала вернулась в салон, где пополнила запас салфеток в своем платиновом планшете. Почему-то ее лицо и ладони снова начали сильно потеть, а уже подходило время следующего допроса.

ГЛАВА XIII

Сектор 15: звезда 15-000-01 (Телонис), планета 1 (Консилиум Орб) Галактический год: Ла Прим 1-378-470 1 сентября 2051

Четыре сущности, члены Лилмикского Надзирательства, пребывали в некотором раздражении, так как довольно долго обсуждали сведения, переданные крондакским Судебным Аналитиком. Сведения эти заставляли призадуматься, но без вклада Примиряющего Координатора (а он отправился в очередное таинственное внегалактическое путешествие) ни к какому выводу прийти было нельзя, и они решили пока поразвлечься.

А потому перенеслись в помещение, где хранились человеческие тела, решая, не облачиться ли в них, что требовало немалой смелости.

– Разумеется, – ворчливо заметила Родственная Тенденция, – эта сущность понимает, что Координатор хочет подчеркнуть перед Консилиумом, насколько важен статус новоназначенных Магнатов Конфедерации Землян. Но можно спорить, не заходит ли Координатор в своем желании оказать им честь слишком далеко, предложив Надзирателям явиться на церемонию в материальной человеческой оболочке.

– Как будто астрального тела недостаточно, – заметило Бесконечное Приближение, брезгливо оглядывая четыре вертикально поставленные фигуры в прозрачных витринах, которые выдавались из стен, испускавших мягкое сияние зеленоватого оттенка. Два мужских и два женских тела, пугающе вещественные.

– Клянусь Первичной Энтелехией, до чего же они безобразны! – сказало Душевное Равновесие. – Особенно особи мужского пола. И уж конечно Координатор, дав волю своему прославленному чувству юмора, присвоил этой сущности именно мужской пол!

Умственная Гармония, поэт, сказала:

– Эта сущность согласна со своим женским назначением, поскольку некогда послужила творческой матрицей для генерации новой лилмикской личности, горячо любимого Позитивного Приказа. Событие это произошло в фа-времени и принудительным инициатором был не кто иной, как Родственная Тенденция.

– Приходится признать, что факт этот был забыт, – сказало Душевное Равновесие.

– И этой сущностью тоже, – добавила Родственная Тенденция.

Все засмеялись.

Лилмикское размножение прекратилось в тай-времени, более восьми галактических оборотов назад. Рассеянные историки лилмиков в целом соглашаются, что у этой трагедии было счастливое завершение, так как она положила начало Устремлению за пределы двадцать первого лилмикского мира, что в конце концов привело к учреждению Галактического Содружества и началу эволюции слияния сознаний в Млечном Пути.

– Это давнее репродуктивное событие объясняет, почему Тенденции назначен мужской пол, а Гармонии – женский, – заявил логик Бесконечное Приближение. – Но почему этой сущности, никогда не служившей творческой матрицей, отведен женский облик? И почему мужской – Душевному Равновесию, который так же чист от принуждения к генерации?

– Координатор учел наши личности, решая, кому какой пол назначить, – сказала Гармония. – Остается предположить, что его выбор оправдан.

– О, безусловно, оправдан! – сказало Равновесие с оттенком раздражения. – Он, бесспорно, облекался в человеческий облик во время своих странствований по Земле и ее окрестностям, шокируя здесь присутствующие сущности. И возникает вопрос, действительно ли он нахлобучивает на нас плотские оболочки только из желания почтить землян, когда их будут утверждать в Консилиуме.

Три остальные сущности только посмеялись опасениям своего коллеги, но затем они вновь принялись разглядывать тела и почувствовали сомнения. Слишком уж вещественными выглядели эти штуки. И только Омега знает, что произойдет, если надеть на себя тело…

Индивидуальное лилмикское сознание обычно обреталось в самом эфемерном материальном веществе, которое практически не воспринималось сенсорными органами крондак, полтроянцев, симбиари и человечества. Только члены суперчуткой гии были способны дифференцировать мельчайшие молекулы, вмещающие сознание лилмика, от обычных атмосферных молекул. В тех случаях, когда вежливость требовала обрести зримость, лилмики имели обыкновение прибегать к иллюзорным астральным телам различных форм. Однако то, что Координатор просил Надзирателей сделать теперь, выглядело дерзким выпадом.

– Поглядите на комковатые жилистые ноги, – объявило Равновесие. – На безобразный изъян, след пуповины. Рудиментарный волосяной покров с неудобным его обилием на мужском лице и отдельных участках на торсах обоих полов. Некоторые из этих нелепых оволосений соседствуют с апокринными железами, выделения которых, несомненно, начинают вонять, едва до них доберутся атмосферные микроорганизмы.

Остальные три сущности брезгливо завибрировали.

Равновесие извлекло грустное удовольствие из этого каталога несовершенств.

– Обратите особое внимание на неизящное строение мужских детородных органов, словно бы прилепленных в последнюю очередь с полным пренебрежением к эстетике, весьма уязвимых, кинетически неудобных…

– Они носят одежду, – заметила Тенденция. – И мы будем одеты на церемонии, раз уж таков человеческий обычай.

Бесконечное Приближение мягко предложило:

– Мы мешкаем. Может быть, соберемся с духом и попробуем?

– Да, – неуверенно согласились остальные.

В ту же секунду стеклянные витрины исчезли, тела ожили, начали дышать, и четыре лилмикских Надзирателя воплотились в моложавых мужчин и женщин, не ослепительно красивых, но и не заурядных, принадлежащих к разным этническим группам. На их экзотическую природу указывал только нечеловечески яркий аквамариновый цвет глаз.

Высоких мыслей вам, коллеги, и поздравляю вас! Чудесно выглядите!

– Координатор!

Раздались смущенные смешки. Душевное Равновесие с ужасом обнаружило, что непроизвольное расширение кровеносных сосудов превратило ее розовое лицо в ярко-алое.

Лилмикский владыка сказал:

– Это совершенно безобидное явление и поддается психологическому давлению. Разрешите, я сообщу вам необходимые физиологические сведения, которые помогут адаптации. (Факты.)

Краска сошла с кожи Равновесия, когда оно воспользовалось программой, переданной Координатором.

– Эта сущность благодарна за информацию. И нельзя ли спросить, какой человеческий облик примешь для церемонии ты?

– По-моему, вот такой будет практичнее всего, – сказал Координатор. Последовала мгновенная вспышка, и владыка уже стоял перед ними в облике седовласого белобородого старца могучего сложения, ростом выше остальных, с серыми глубоко посаженными глазами. – Однако не мешало бы одеться.

Еще вспышка – и все они облеклись в длинные туники и ниспадающие красивыми складками мантии разных изысканных цветов.

– Пожалуй, нам следует немного порепетировать.

– Отлично, – ответили остальные.

Координатор внезапно стал серьезным.

– В таком случае займемся сведениями, присланными Аналитиком Трома'елу. Будь мы людьми, мы бы совещались сидя.

Перед ними возник круглый золотистый стол и пять таких же кресел. Координатор опустился в одно из них привычным движением, остальные последовали его примеру с большой осторожностью.

– Крондакский Аналитик сообщил нам две очень тревожные новости. Во-первых, подозрение, что сознание мальчика Марка Ремиларда, а возможно, и его отца Поля, а также некоторых других старших Ремилардов, причастных к этому расследованию, сумели противостоять предельно интенсивному зондированию. Возникает вопрос, не виновен ли мальчик в убийстве матери и двоюродного прадеда и не решил ли отец с помощью братьев и сестер скрыть преступление сына… или, что менее вероятно, все они были соучастниками этих преступлений.

– Не объединиться ли нам в пятилистник, чтобы разобраться? – спросила Тенденция. – Потребуются лишь секунды, чтобы обозреть всю планету Земля и установить местонахождение физических тел Терезы Кендалл и Рогатьена Ремиларда – живы они или нет.

– Не требуется, – сказал Координатор. – Ставлю вас в известность, что Тереза и Роги живы. По причинам, которые пока я не хочу сообщать, мы не станем извещать Магистрат об этом факте и не передадим ему новых сведений, касающихся участия Марка Ремиларда в исчезновении этих двоих. Формально мальчик нарушил некоторые статуты Галактического Содружества, но он не убивал и не совершал других преступлений, которые касались бы нас. Его поступки оправданы в Большой Реальности, и пока их можно игнорировать. Однако мы можем рекомендовать земным властям присматривать за Марком, чтобы он ничего больше не натворил до тех пор, пока Конфедерация Землян не будет принята в Консилиум.

Душевное Равновесие старалось сдержать нарастающее негодование.

– Дозволено ли спросить, на каких основаниях ты принял такое удивительное решение?

– Нет, – отрезал Координатор.

– Эта сущность возражает! Она крайне возмущена!

Бесконечное Приближение положило руку на плечо своего оскорбленного коллеги, направило по ней успокаивающие импульсы и сказало Координатору:

– Мы принимаем твои заверения, как принимали их много раз прежде, полагаясь только на доверие к тебе. Но мы сожалеем, что у тебя нет желания поделиться с нами.

Координатор пожал плечами.

– Со временем все станет ясно… Второй вопрос, который требует обсуждения, – это психический вампиризм, связанный со смертью Соинтенданта Бретта Дойла Макаллистера. – Он заколебался, и его высокий лоб собрался складками. – В это дело я никакого вклада внести не могу и предлагаю оставить его в умелых руках и щупальцах Магистрата. Я убежден, что в конце концов оно будет разрешено и виновник преступления получит по заслугам.

Родственная Тенденция не без любопытства уставилась на свои новые руки. Пальцы переплелись, а большие пальцы крутились вокруг друг друга.

– Ты не предвидишь никаких помех с утверждением семерых Ремилардов в связи с серьезными обстоятельствами этих двух дел? И Трома'елу, и Старший Блюститель Малатрасисс испытывают сомнения в связи с посвящением этой семьи в Магнаты. Они даже высказали предположение, что нам следовало бы взвесить ситуацию и отложить прекращение Симбиарского Попечительства, на время воздержавшись от дарования человечеству автономии и гражданства в Галактическом Содружестве.

Умственная Гармония сказала:

– Многие Симбиарские и крондакские Магнаты склонны продлить опеку и установить хотя бы на один год испытательный период для Магнатов Конфедерации Землян в Консилиуме с наложением моратория на колонизацию людьми новых планет. Интуиция говорит, что в сознании этой упрямой расы все еще прячется потенциал метапсихической катастрофы.

Тенденция, Равновесие и Гармония кивнули в знак согласия.

– Друзья, – начал Координатор, – когда дела Конфедерации Землян приходят в соприкосновение с деяниями Галактического Содружества, скандалы и беды неизбежны. Что произойдет, то произойдет. Но в конце концов Единство возобладает над хаосом, уверяю вас, Попечительство симбиари должно окончиться теперь же, а прием человечества в Консилиум – пройти положенным порядком. Годичный испытательный период и мораторий на колонизацию утвердить стоит. Мы выждем несколько дней, а потом тактично оповестим об этом землян. Я хочу, чтобы возмущение нашим постановлением успело улечься прежде, чем большинство кандидатов в Магнаты прибудут сюда в Орб. Не стоит омрачать празднества.

Остальные поклонились.

– Хорошо. Мы передадим это решение властям на Земле.

Координатор поднялся с кресла и взмахнул рукой. Перед каждой сущностью возникло по сосуду с пенящейся янтарной жидкостью.

– Разрешите мне познакомить вас с еще одним человеческим обычаем – чашей дружбы. В знаменательных случаях высказывается горячее пожелание и за него пьют. Это называется «тост». Я позволю себе провозгласить тост: за процветание Галактического Содружества и всех шести его Конфедераций! – Он поднял свой сосуд, осушил его и испустил глубокий вздох. Остальные послушно выпили,

– Ну, мне пора, – сказал Координатор. – Встретимся снова на приеме! А до этого времени поупражняйтесь со своими новыми телами. Вам надо освоиться с их физическими ощущениями, голосом, мышцами и прочими материальными штучками, прежде чем вы явитесь перед всем Консилиумом. – Улыбка Координатора стала чуть насмешливой, – Как вы понимаете, наше появление в подобном виде вызовет порядочное возбуждение. Так что лучше быть готовыми. А теперь я попрощаюсь с вами.

Снова вспышка – молекулы человеческого тела владыки расцепились и распределились по энергетическим решеткам.

Остальные четверо продолжали сидеть, прихлебывая напиток, и размышлять. Наконец Умственная Гармония сказала:

– Из вестибулярного сознания Координатора я почерпнула, что эта жидкость называется «Лабатским пивом». Мне приятна легкая эйфория, вызываемая небольшим содержанием алкоголя. Она снижает импульсы тревоги в примитивном человеческом мозге, что в какой-то мере аналогично радости Единства. Давайте выпьем еще.

На столике тут же появилось четыре полных бокала.

– Право же, не стоит, – с легким упреком произнесло Душевное Равновесие, но выпить не отказалось.

Родственная Тенденция поделилась более серьезной мыслью.

– Координатор практически признал, что отец и сын Ремиларды сумели провести следователей Магистрата. Следует заметить, что допрос других взрослых Ремилардов также не позволил прийти к окончательным выводам. Вероятно, они способны скрывать свои тайные мысли. – Она подняла наполовину опорожненный бокал, разглядывая поднимающиеся со дна пузырьки. – Весьма неприятно, что человеческие метапсихические операнты оказались столь сильными до того, как сольются в Единстве.

– Координатор, – сказало Бесконечное Приближение, – постоянно заверял нас, что из всех рас Галактики люди обладают наивысшим метапсихическим потенциалом. Так почему же нас удивляет, что сознания уровня Великих Магистров появляются среди них, пусть даже и несколько рановато?

– А какое число человеческих сознаний необходимо для слияния? – спросило Равновесие. – Такие мелкие подробности ускользают из памяти.

– Десять тысяч миллионов сознаний, – ответила Родственная Тенденция. – Пока их семь с половиной. Перед Вторжением они почти истощили ресурсы планеты, и рождаемость катастрофически упала. Теперь при стремительном росте населения на колонизируемых планетах слияние намечается примерно в году Ла Прим один триста девяносто сто пятьдесят, или, по человеческому счету, в две тысячи восемьдесят третьем году от Рождества Христова, как они выражаются.

– Времени практически не остается, – задумчиво сказало Бесконечное Приближение и снова сотворило для себя полный бокал, а заодно и для Душевного Равновесия, которое кивнуло ему.

Невольно вспоминаются тысячи миров, которые прошли оценку лилмиков за время существования Галактического Содружества. Столько разумных форм жизни, послушных эволюционной парадигме, неотвратимо поднимались из биослизи к трансцендентному самосознанию – и почти все они попадают в смертоносный тупик на дослиятельном уровне из-за технической или природной катастрофы. Пять побед за семьсот тридцать галактических миллениумов! Какая бессмысленная трата ресурсов…

– Эволюция расточительна, – сурово сказала Тенденция. – Лучше подумать о сокращении временных интервалов между слияниями. Человечество, если не споткнется, обретет зрелость своего Сознания быстрее прочих. Быть может, мы находимся у истоков подлинного метапсихического взрыва среди восходящих разумных рас.

– Ты, кажется, подразумеваешь, что человечество может сыграть ключевую роль в этом проблематичном психорасцвете? – Равновесие не потрудилось замаскировать свой скептицизм и сотворило себе четвертый бокал пива.

– Ну, категорически я утверждать не стану, – уклончиво ответила Тенденция.

Равновесие осушило бокал одним глотком и со стуком поставило его на золотистый столик. Приближение тут же снова его наполнило.

– Моя интуиция намекает, что земляне куда вероятнее сотворят какую-нибудь катастрофу, чем ускорят прогресс! Они коварны, никогда не знаешь, чего от них можно ждать. – Оно допило пятый бокал.

– В Консилиум их войдет всего лишь сотня, – сказала Тенденция. – Много ли неприятностей они сумеют причинить, будучи в таком меньшинстве?

Ее сознание продемонстрировало:

Крондаки 3460 голосов;

Полтроянцы 2741 голос;

Симбиари 503 голоса;

Гии 430 голосов;

Люди 100 голосов;

Лилмики (с правом вето) 21 голос.

– Не исключено, что мы слишком поздно узнаем, на что способно человечество! – воскликнуло Равновесие. – И не говорите, что вас не предупреждали! – Оно вздрогнуло, потом с удивлением посмотрело вниз на свои колени. – Ах да, тело! Что оно вытворяет? Коллеги, помогите! Этот причиндал вдруг проявил собственную жуткую волю…

Тенденция встала, подхватила своего сотоварища под руку и увлекла к двери, успокаивающе объясняя:

– Я проанализировала это явление. Просто ты выпило лишнего, а это вызывает своеобразный физиологический эффект. Не концентрируйся! Надо просто… – Дверь затворилась за ними.

УмственнаяГармония и Бесконечное Приближение переглянулись.

– Не снять ли нам наши тела? – предложило Приближение.

– Чуть позже! – Гармония улыбнулась. – Прежде мне бы хотелось съездить в обсерваторный салон и поглядеть на звезды собственными глазами.

– Да, это любопытно. Может, пригласим с собой и мальчиков?

Со смехом две лилмикские женщины допили бокалы, расправили одежду, чтобы складки ниспадали красиво, и вышли на многолюдную улицу административного центра. В предвкушении церемонии принятия в Консилиум в Орбе собралось уже порядочно бюрократов Конфедерации Землян, а потому никто не обратил внимания на эту пару, пока они неторопливо шли, весело болтая и скромно потупив свои странные глаза.

ГЛАВА XIV. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Утром, после нашего водворения на берегу Обезьяньего озера, я проснулся, едва рассвело, оставил Терезу спать в палатке, а сам прошел через туманную поляну к опушке леса, откуда открывался чудесный вид на жемчужно-призрачные воды озера. Внезапно я ощутил, что меня окутывает могучая аура этого места. Я был здесь инородным телом, и природа побуждала меня к слиянию с нею… или даже запеть, как инстинктивно запела Тереза, раствориться в колоссальной тончайшей гармонии озера, гор, ледников, неукротимых растений и обитающих тут животных.

Не сопротивляйся, словно бы говорила душа Обезьяньего озера, не размышляй. Просто будь здесь.

Я начал спускаться. Траву увлажняла роса. Солнце все еще пряталось за восточным хребтом, но у меня за спиной, нависая надо мной, как замершие волны прибоя, ослепительно белел ледник вонзающейся в небо горы Джекобсен. Я вышел на крутую тропку, которая вела к озеру по руслу ручейка, плескавшегося среди темно-серых отложений глинистого сланца или сходной горной породы, которые растрескались на тонкие плитки, вставшие почти вертикально в результате какой-то древней сейсмической судороги. Кристальный холодный поток, разрезаемый на десятки струй острыми лезвиями камней, словно блестел от удовольствия, когда наконец, вновь объединив их, низвергался миниатюрным водопадом в прозрачную лужицу среди камней пляжа. Я прошелся по берегу и остановился у края тихой молочной воды. Мой внутренний слух был открыт всему окружающему. Я не поэт, я никогда не ощущал космического сознания, никогда не участвовал в истинном слиянии, никогда не испытывал чего-то, хоть отдаленно похожего на те предвестия Единства, по которым томятся, о которых телешепчутся юные операнты, родившиеся в Конфедерации Землян уже после Восстания.

Но в это утро я ощутил квинтэссенцию Обезьяньего озера.

Вздымающиеся горы словно бы вызывали барабанную дробь внутри меня.

Я вдыхал пряную пронзительность, исходившую от ледников, ощущал вызывающее упорство доблестных низеньких корявых деревьев-ветеранов, противостоящих бурям и метелям не одну сотню лет. Я слышал грохот лавины, плеск водопада, летящего вниз на противоположном берегу. И самое важное: я заметил, что за мной следят другие сознания – кроткие субрационные оперантные сознания, чей вклад в атмосферу Обезьяньего озера превратил его в уникальное место на Земле. Я испытал изумление и благодарность, что эти сознания как будто охотно готовы допустить в свою обитель нас с Терезой и нерожденного Джека.

Мои страхи и дурные предчувствия исчезли, как исчезла роса с ивовых зарослей. Я помолился, чего не делал уже давно, а затем забрал, сколько мог, мешков с припасами, поднялся по тропке к хижине и начал готовить завтрак.

В течение первой недели на Обезьяньем озере, которая была последней перед тем, как служащие заповедника его покинули, мы с Терезой не делали ничего, что могло бы заметно изменить вид на хижину с воздуха. И действительно, два древних воздушных судна пролетели-таки над нами – большой, похожий на банан турболет с каким-то объемистым грузом, свисавшим под ним на канате, и допотопный гидросамолет «чесна». Оба пролетели далеко на юге за горой Джекобсен, направляясь на северо-запад, в сторону управления заповедника в Белла-Кула. Шум двигателей заранее предупредил нас об их приближении, и мы успели спрятаться. Я телепатически исследовал тех, кто в них находился, но сумел узнать только, что оперантов среди них нет.

Свою хозяйственную деятельность я начал с того, что выкопал поближе к хижине новую отхожую яму, перетащил на нее нужничок и починил его крышу. Тем временем Тереза собирала мох и к исходу недели набила двадцать больших мусорных мешков, так что у нас уже было, чем конопатить стены.

Следующей задачей была постройка склада для припасов, без которого никак не обойтись в местах, где водятся медведи, росомахи и другие любители поживиться даровым угощением. О вкусах большеногов я знал очень мало, но подозревал, что они окажутся навязчивее даже гризли, если сочтут наш лагерь удобной столовой. И склад следовало строить с учетом всех этих возможностей.

Судя по справочникам, проверенный веками метод сводился к тому, чтобы найти четыре крепких дерева, образующих небольшой квадрат, спилить нижние ветки и между полученными таким образом четырьмя столбами соорудить платформу, к которой полагалась приставная лестница. К несчастью, наша хижина находилась на северном склоне и вокруг росли лишь кривые тсуги и другие деревья, изуродованные зимними ветрами и снегом. В конце концов, я остановил свой выбор на двух пятнадцатиметровых соснах шагах в ста выше по склону и вблизи от ручья Мегапод. У основания их видавшие виды стволы я не мог обхватить руками, но чуть выше они становились совсем тонкими и не слишком хорошо подходили для моей цели. Две другие опоры я придумал сделать, вкопав в землю обтесанные стволы поваленных деревьев. Но каменистая земля оказалась такой твердой, что в конце концов мы решили обойтись тремя опорами.

Затем я свалил подходящую ель и обрубил ветки моим старым топором, а макушку оставил целой для камуфляжа. (Конечно, пилой было бы легче, но от нее поднимались бы предательские клубы пара, и пользоваться ею до первого сентября мы не рискнули.) Срубленный ствол мы доставили на место с помощью портативного ворота «Ну-ка, ну-ка», а затем, подвесив ворот на треноге из шестов, установили ствол в яме вертикально и засыпали яму землей и камнями. Попозже предстояло надеть на все опоры козырьки, изготовленные из консервных банок, чтобы белки, мыши и другие мелкие воришки не могли взобраться наверх.

Лестницу я сколотил из тонких деревцев – нарочно хлипкую, чтобы она не выдержала веса большенога, – влез на нее и прибил поперечные брусья для настила. К моему удивлению, Тереза вызвалась прибить к брусьям жерди и соорудить каркас под плассбрезент.

– Я ничуть не боюсь высоты! – Она засмеялась. – Когда я пела Царицу Ночи, приходилось почти все время свисать с колосников.

Ну я и оставил ее трудиться на четырехметровой высоте и бесстрашно распевать за работой, а сам принялся сооружать времянку, чтобы было где укрыться, пока не отремонтируем хижину.

Времянка, которую Тереза окрестила Беседкой, больше всего напоминала вигвам из жердей, сверху стянутых проволокой и укрепленных растяжками, чтобы ветер не повалил сооружение. Когда каркас был укрыт тяжелым плассбрезентом и с трех сторон плотно обложен лапником, получилось довольно уютное жилище. Четвертую сторону, обращенную к хижине, до которой было метра три, я затянул прозрачным плассом, пропускающим свет. Откидная дверь туго зашнуровывалась изнутри. Полом служил плассбрезент, аккуратно завернутый по краю и скрепленный со стенками, чтобы внутрь не затекала вода. Я засыпал его сухой травой, чтобы она впитывала влагу и было не так скользко ходить по нему.

В Беседке нам предстояло прожить недели четыре. Естественно, она не отапливалась. Но погода стояла теплая, с непродолжительными дождями. После первого налетевшего ливня я соорудил перед дверью подобие навеса, покрыв его не плассом, а старой кедровой дранкой, которую мы тщательно собрали для будущего употребления. Я извлек из кучи мусора чугунную печку и установил под навесом, выведя укороченный дымоход вбок. Получилось отлично. Как только будет безопасно топить ее, начнем варить и печь, а не пробавляться концентратами, кипятя для них воду в крохотной микроволновке. Первые заморозки покончат с кровососами, и можно будет посиживать у огня и греть наши косточки, если только не разразится буря, и даже сушить у печки одежду, когда она отсыреет.

Поленницу и колоду для рубки дров я сложил у навеса. После того как мы отремонтируем хижину, Беседка превратится в дровяной сарай в двух шагах от крыльца, так что добираться туда будет просто, даже если сугробы нанесет до крыши. Я собрал разбитые половицы и сколотил из них скамьи и пару шатких столиков. Изготовил я и несколько грубых полок, обещая снабдить нас мебелью поприличнее, когда получу возможность напилить новые доски. Палатку я установил в глубине Беседки: она служила нам в качестве спальни и единственного надежного приюта от кровожадной мошки, комаров и жигалок, которые допекали нас, несмотря на психопринуждение и репелленты, к которым мы прибегали.

Эти первые дни мы работали так усердно (и так быстро засыпали по ночам), что времени для разговоров почти не оставалось. Тереза была весела, но очень часто погружалась в таинственное общение с эмбрионом, которому, как выяснилось, очень нравилась обстановка, в которой мы оказались. В работе она охотно подчинялась моему руководству и без жалоб делала все, что я ей поручал. Я убедился, что она очень сильная и аппетит у нее волчий, а беременность словно бы не причиняла ей никаких физических неудобств. Поскольку внешне еще ничего заметно не было, я вообще забывал о ее положении.

Через семь дней мы обгорели на солнце, были искусаны кровопийцами, обзавелись синяками и царапинами, но теперь нам было где укрыться от непогоды и хранить запасы; обеспечили мы себе и кое-какие примитивные удобства. Внутренность старой хижины очистили от мусора, оставалось только настелить пол и соорудить крышу. Наконец-то подошло долгожданное первое сентября, означавшее, что можно приводить в порядок наше лесное жилище, не опасаясь, что нас обнаружат. Но сперва – день полного отдыха!

Я решил, что мы отметим традиционный американский День Труда на трое суток раньше положенного. Терезе пора было посидеть сложа руки, а мне – осмотреть окрестности. Идти со мной она не захотела и долго уговаривала не оставлять ее одну, но мне удалось ее убедить, что нам необходимо знать, какими ресурсами мы тут располагаем. А главное, нам требовались высокие и прямые деревья для починки крыши и настила для пола – из кривулек, которые росли вокруг хижины, напилить доски и брусья невозможно. И я уже представлял, где найду нужные деревья.

– Но ты будешь вести себя осторожно? – Сознание Терезы стремительно проецировало происшествия, одно страшнее другого: я сваливаюсь в овраг, проваливаюсь в трещину на леднике, за мной гонится разъяренный большеног, я отбиваюсь от рычащих гризли и волков, сбиваюсь с дороги, падаю с сердечным приступом.

– Конечно, я буду осторожен. И ты знаешь, что зверья нам бояться нечего. Поиграй на своей клавиатуре, спой что-нибудь, посмотри фильм на своем тридивизоре. Ты отлично потрудилась и заслужила отдых. А для меня отдых – бродить по лесам. Если тебе станет тоскливо, психоокликни меня. Я ведь уйду километра на два-три, не больше. Только обогну озеро, чтобы оглядеть каньон Обезьяньей речки и тот берег.

Она наклонила голову набок, словно прислушиваясь, и светло улыбнулась.

– Джек согласен с тобой, что мне нечего опасаться.

– Вот именно! – Я сохранил полную серьезность верхнего слоя сознания. – Ну, пожелай мне удачи, малютка! Если я не найду ничего для пристойных стропил, нам придется зимовать в Беседке!

Я сунул все необходимое в мой старенький рюкзак, вскинул его на спину и перешел ручей Мегапод, направляясь к восточному берегу озера. Был чудесный солнечный день, задувал приятный прохладный бриз. Лазурь небес над горой Ремилард прочерчивали белые перистые облака, и я с облегчением подумал, что к нам, возможно, приближаются холодные воздушные массы. Только эта надежда и поддержала меня, едва я углубился в лес и чертовы кровопийцы ринулись на меня эскадрильями камикадзе, алча использовать, возможно, свой последний шанс попировать перед тем, как мороз остановит их маленькие часы. Попытка отогнать их психопринуждением завершилась фиаско, и мне пришлось надеть накомарник и перчатки.

В десятке метров вверх от берега шла звериная тропа, по которой я сумел пробраться сквозь густую чащу и вышел на каменистые луга, где альпийские цветы устроили выставку перед закрытием сезона. Алые кастиллеи, бледно-зеленые астры и желтые головки арники доцветали среди последних стрел альпийских люпинов. Повсюду спелая черника – отличная ягода для джема. Хватало и черной водяники, вроде бы тоже съедобной, насколько мне помнилось. Я дальнировал Терезе и проецировал зрительный образ, чтобы она могла проверить водянику по справочнику, а также сообщил приятную новость об изобилии черники. Она действительно прекрасно готовит, и наше скудное меню из концентратов явилось для нее тяжким испытанием, хоть она и не жаловалась. Но теперь она дальнировала мне с восторгом:

Рогичтоясделаю! Наберу ягод и испеку нам черничный пирог! И приличный хлеб вместо этих жутких пресных лепешек!

Чудесно…

Я взобрался на скалистый мысок, чтобы оглядеть местность, невидимую от хижины. За нагромождениями валунов начиналось широкое открытое пространство, спускавшееся к самой воде. Я не высмотрел ни единого ручейка, но местность подозрительно заросла карликовой ивой и разными сочными растениями. Болото, решил я, и, пересекая его, убедился, что был почти прав: усеянная цветами земля, совсем сухая в это время года, была утыкана ямами около метра в поперечнике с темно-коричневой водой, на двадцать – тридцать сантиметров ниже травянистых краев. Ступать приходилось с опаской, чтобы не провалиться сквозь засохшую корку над какой-нибудь водяной ловушкой. Но я благополучно миновал эту полосу препятствий и углубился в заросли карликовой тсуги, высматривая помет животных или еще какие-либо следы обитателей здешних мест. Но кроме вездесущих насекомых увидел только дружелюбную сойку, которой жители лесов, лишенные чувства юмора, дали прозвище «лагерная воровка». Этот западный подвид оперен менее ярко, чем сойки моих нью-гемпширских Белых гор, но повадки у них те же. Сойка следовала за мной, хриплыми криками оповещая лес о моем присутствии, и выпрашивала что-нибудь, квохтая и насвистывая. Лучшего охранника против медведей я бы не мог и пожелать.

Формой Обезьянье озеро напоминало скверно выпеченный рогалик трех километров в длину и километр в ширину. Северный берег изгибался довольно ровным полумесяцем, южный, где стояла хижина, выглядел извилистым. У западного конца, перегороженного ледником, в воду вдавались две морены. От узкого юго-восточного конца простирался луг, образуя естественный проход между обрывами горы Джекобсен справа от меня и хребтом Матта и Джеффа слева. В глубине прохода виднелся темный лес, который я решил исследовать в другой раз. Обезьянья речка изливалась не через эту долинку. Там петлял ручеек, впадавший в озеро, а исток Обезьяньей речки был в полусотне метров дальше по противоположному берегу, где хребет Матта и Джеффа рассекало глубокое ущелье.

Я шел по узкой белесой кромке берега, потом перебрался через валуны и наткнулся в начале Обезьяньей речки на завал из упавших стволов. Под пронзительные предупреждения сойки я с величайшей осторожностью перебрался по этим коварным мосткам, в двух-трех метрах под которыми стремительно мчалась вода. Выбравшись на другой берег, я поднялся по довольно отлогому откосу до места, откуда открывался вид на Обезьяний каньон. Его обрывы, казалось, были совсем недавно прорезаны в сплошной скале, и язык как-то не поворачивался назвать их берегом. Воды речки летели вниз с уступа на уступ, а потом обрушивались клокочущим водопадом высотой в добрых двадцать метров. Дальше виднелись каскады поменьше. Было ясно, что Обезьяний каньон не слишком приспособлен для прогулок что людей, что большеногов. Когда гигантские обезьяны навещали озеро, они, видимо, пользовались другим проходом…

Наконец я добрался до своей цели и остановился на берегу напротив хижины. Дорога за Обезьяньим каньоном оказалась не из легких – колючие заросли над водой, а за ними крутой откос. Правда, идти мне пришлось недолго: заросли поредели и на широком уступе я увидел группу прекрасных елей. Многие идеально подходили для распиловки на доски, достигая в нижней части диаметра более тридцати пяти сантиметров. А те, что потоньше, годились на балки и стропила. Мне надо будет только спилить их, очистить от веток и скатить по крутизне в воду.

А затем придумать, как отбуксировать их на наш берег.

Я нашел удобный открытый ветру камень, сел, снял накомарник, перчатки и поделился с сойкой своим обедом – изюмом и пресной лепешкой, намазанной плавленым сыром. (В микроволновке ни Терезе, ни мне не удалось испечь чего-нибудь достойного. Опресноки – традиционная пища лесовиков – пекутся из муки с топленым салом, замешанной на воде, и бывают очень недурны на вкус, если печь их в золе или поджарить на открытом огне. К несчастью, микроволновка превращала их в серые вязкие бруски.) Закусывая, я прикидывал разные варианты доставки бревен по озеру.

Вариант первый. В скобяном магазине мы запаслись длинными гвоздями. Они вполне сгодятся, чтобы сбить из больших бревен подобие узких плотов, используя для связки слеги потоньше. А потом, отталкиваясь шестом от дна, перегнать их к нижней хижине вдоль берега. Путь примерно в два километра. Работа отчаянно тяжелая, но руки у меня сильные, а часть дороги можно пройти по берегу наподобие волжского бурлака. Оценка. Выполнимо, но крайне медленный способ. К тому же я наверняка вымокну, а вода в озере ледяная.

Вариант второй. Если соорудить парус, плоты можно переправлять через озеро прямиком, что сократит расстояние вдвое. Мне не нужно надрываться, скорость зависит от ветра… Но, к сожалению, здесь он дул в основном с запада, то есть вдоль озера, если только не наступало полное затишье, что на протяжении прошедшей недели случалось часто. Оценка. Я все равно вымокну, и как, черт побери, вести четырехсоткилограммовый плот в нужном направлении при боковом ветре?

Вариант третий. Зацепить плот за лодку и отбуксировать его через озеро. Оценка. Надувной лодки мы не захватили, а сделать долбленку или каноэ мне не по зубам.

Вариант четвертый. Хватит размышлять, словно тупоголовый нормальный олух! Обработай древесину на этом берегу, а потом в тихую погоду телекинезом перегони по бревнышку, по дощечке через озеро. Даже твоего паршивого потенциала хватит, чтобы вести дерево по воде. Оценка. Эврика!

Сойка расхохоталась надо мной.

Похваливая себя, я доел опреснок и поднялся по склону осмотреть ели и выбрать самые подходящие. А затем остановился среди обреченных и сказал Обезьяньему озеру, что постараюсь причинить как можно меньше ущерба, если оно поможет мне, оставаясь зеркальным, пока я буду переправлять бревна и доски. Ничто не нарушило его безмятежности, и я счел это утвердительным ответом. Завтра я пущу в дело чудесный новенький древорез «Мацу», лазерный аппарат, сразу же заставивший устареть электропилы, не говоря уже о топорах. Если повезет, я приведу хижину в полный порядок через четыре недели, если не через три.

День начинал клониться к вечеру. По ту сторону озера поднималась струйка дыма. Тереза в первый раз затопила чугунную печку и, возможно, уже готовит для нас цивилизованный ужин. Я решил не телепортировать ей. Люблю делать сюрпризы.

Я пошел назад по берегу, преисполненный энергии, какой не чувствовал уже много лет. Преодолевать завал во второй раз оказалось много проще, а перебравшись, я уселся на камень и некоторое время рассматривал нагромождение стволов. Просто подарок судьбы. Без них мне было бы сложно переходить через стремительную речку на пути к моим елям. И вновь я мысленно возблагодарил гения здешних мест.

И вдруг мои благочестиво опущенные глаза обнаружили в белесой глине у воды свежий отпечаток огромной босой ноги, вдвое больше человеческой.

ГЛАВА XV

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 4 сентября 2051

Профессор Ремилард сидел на табурете за рабочим столом в оранжерее, склонившись над последней орхидеей.

Над Хановером и его окрестностями бушевала гроза, сверкали молнии, раскаты грома сотрясали ионизированный воздух. Естественно, что именно в этот вечер сюда, на его ферму, через полчаса должны съехаться Ремиларды на уже несколько раз откладывавшийся семейный совет.

Когда распускались наиболее эффектные орхидеи в коллекции Дени, он имел обыкновение относить их в дом – чтобы полюбовалась Люсиль и для украшения столовой, когда они принимали гостей. Повод, собравший семью сегодня, отнюдь не был праздничным. Но, сказала Люсиль, тем больше причин разрядить атмосферу цветами.

Люсиль пожелала сама выбрать орхидеи, но, едва они с Дени направились в оранжерею, как ее (одновременно с первым ударом грома) осенила какая-то блестящая мысль, и она кинулась под проливным дождем к машине. Куда и зачем, было искусно экранировано, но, уже рванув машину с места, она телепортировала Дени, что вдруг сообразила, чем может объясняться исчезновение Терезы и Роги. Она скоро вернется, и пусть Дени последит, чтобы совещание без нее не начиналось.

Пятьдесят лет совместной жизни научили Дени относиться философски к внезапным переменам в настроении жены и к ее внезапным озарениям. Пытаться остановить Люсиль было бесполезно, как и требовать объяснений, а потому он просто занялся цветами, иногда вознося молитву, чтобы на семью Ремилардов снизошел мир.

К тому времени, когда должны были прибыть семеро их детей, Дени уже отнес в дом две чудесные орхидеи. Длинную ветку фенопсиса на каминную полку – точно изящные бледно-желтые бабочки на длинном стебле. А для фарфоровой китайской вазы у окна – пышный онцидиум орниториум, словно окутанный облачком танцующих лилово-розовых цветков, похожих на птичек. Осталась последняя – гордость его коллекции – фудзивара азурина «Атмосфера» с тремя великолепными небесно-голубыми цветками, шириной каждый почти восемнадцать сантиметров. Они как раз достигли совершенной формы и, возможно, чуть развлекут бедняжку Кэт, которая всегда восхищалась этой орхидеей.

И по иронии судьбы дядюшка Роги тоже выделял ее среди остальных.

Стерильным ножом Дени срезал несколько поврежденных корней и прижег ранки фунгицидом. Внимательно осмотрел, нет ли на растении каких-нибудь вредителей, полил и установил цветок в декоративном кашпо. Затем навел порядок, вымыл руки над раковиной, погасил свет и немножко постоял в душистой влажной темноте.

Дождь продолжал барабанить по стеклянной крыше, но гром умолк. Порой дальние зарницы на миг освещали гнущиеся под ветром клены. Какой унылый в этом году День Труда! Со вчерашнего утра дожди и дожди. Впрочем, их семье скверная погода особых неудобств не причинила. Ежегодный роскошный пикник, который устраивали Адриен и Шери, был отменен из-за недавних трагедий, а вместо него Поль снова потребовал семейного совещания, которое уже дважды откладывалось – сначала из-за исчезновения Терезы и Роги, а потом из-за опасения, что Магистрат воспротивится тому, чтобы Поля, его братьев и сестер приняли в Консилиум. На это совещание не были приглашены ни супруги, ни члены младшего поколения. Только семеро детей Дени и Люсиль класса Великих Магистров. Они обсудят будущее Катрин и меры, которые следует принять семье в связи с исчезновением Терезы и Роги, и следует ли им активно вмешаться в словно бы застопорившееся расследование страшной смерти Бретта Макаллистера.

И Дени вновь задумался об этой гибели, далеко не в первый раз за последние дни.

«Господи! – сказал он про себя. – Это же не он! Он ведь мертв. Ты забрал его! Освободи нас… Но ожоги Бретта были той же конфигурации. Я не ошибаюсь, я до конца жизни не забуду ее страшное обожженное тело!.. Но Бретта он у бить не мог. Он мертв и бессилен, иначе быть не может, но разве есть другое объяснение?

И дядюшка Роги… Нет, он не утонул. Относительно Терезы у меня нет уверенности, но я бы знал, если бы старый плут преставился. Слишком уж я его люблю и знал бы; я просканировал реку Коннектикут вдоль и поперек и не нашел ничего ничего ничего… и далее если бы трупы пронесло через плотину Беллоуз-Фоллс, Вернона они не миновали бы и значит их там нет что бы ни говорил Марк мерзавчик!! Он знает!! И…»

– Господи, дай мне убедиться! – воскликнул он вслух.

Но Божественный Глас был нем.

И, стоя в заряженной ионами ночной тьме, прорезаемой отблесками зарниц, измученный этими тайнами, от горя утратив обычное спокойствие и самообладание, профессор Дени Ремилард повел себя совершенно не типично. Он потерял контроль над собой. Боль воплотила всю его гигантскую метапсихическую мощь в вопль исступленной ярости, направленный по персональной волне его дяди:

Роги! Ответь мне! Я знаю, ты жив. Дальнируй мне, чертов vieux connard [Старый хрен (фр.).], скажи правду!

И на кратчайшее мгновение…

Дени как будто уловил легчайший отклик, кодированный психотоном Роги, телепатический писк, невольную реакцию сознания, захваченного врасплох. Донесся он откуда-то издалека, с северо-запада…

Дени мысленно швырнул себя в направлении, указанном этим откликом. Он бестелесно пронесся над Северной Америкой, сканируя, нащупывая такую знакомую, чудаковатую ауру дядюшки Роги – над восточными горами, Великими озерами, лесами и равнинами Канады, над Скалистыми горами, над Внутренним плато Британской Колумбии, прибрежными хребтами, заливами и лесистыми тихоокеанскими островами…

И… ничего не обнаружил.

Да и на что он мог надеяться? Даже если Роги со своими жалкими метаспособностями и услышит его, то наверняка он забаррикадирует сознание, затаится, не доверяя даже тому, кого любит как сына. Не станет он подвергать Терезу опасности быть обнаруженной. Гигантская поисковая способность Дени, правда, по меркам Галактического Содружества недостаточно натренированная, только металась в беспомощной ярости, не зная, где сосредоточиться после этого слабенького неясного психопроблеска.

Я тебя отыщу, дядюшка Роги! Рано или поздно, но отыщу. Не сомневайся!

Дени вернулся и приказал себе успокоиться.

И тут же его настроенное на прием сознание восприняло чью-то подачу. Но не издали, а с близкого расстояния. Увы, это была всего-навсего персональная волна Люсиль, а не его донкихотствующего дяди. Жена вернулась и звала его из гостиной.

ДениДени, иди скорее, я нашла УКАЗАНИЕ!!

…Указание?

Да, в доме Поля на Сайт-стрит. Я только что побывала там… ДЕНИ ИДИ ЖЕ! Яйцо Поля приземляется на въезде и Филип с Мори вместе…

Да-да. Иду.

И Анн. И Севви. И Адриен с Кэт!

Дада сейчас.

Он бережно поднял голубую орхидею и телекинетически открыл дверь коридора. Дени встретили мощные точно направленные словоизлучения семерых Великих Магистров, его взрослых детей, которые любяще здоровались с ним, полностью нейтрализовав эфирные возмущения, вызванные грозой.

Поль: Вот и папа. Ну, а теперь, мама, ты скажешь нам, что тебе удалось обнаружить, или толкнешь нас на метаматереубийство? Тереза и Роги живы?

Люсиль: По-моему, я нашла доказательство.

Поль: Господи…

Дени: Ну-ка сядьте все. Ради Бога, Люсиль, сними же плащ!

Филип: Мама, дай я его повешу.

Люсиль: К черту плащ! Ты знаешь, Поль, я обыскала твой дом, пытаясь установить, не исчезли ли какие-то вещи – то, что Тереза взяла бы с собой…

Поль: И у тебя ничего не получилось, потому что ее комнаты – это какой-то бред. Три стенных шкафа, битком набитые одеждой, и столько всякого музыкального хлама, что хватило бы на небольшую консерваторию. Экономка строго соблюдала указания мадам и не прикасалась к ее личным вещам. Так кто же способен определить, все ли на месте или нет?

Люсиль (ядовито): Во всяком случае, не ты. Почти все время проводя в своей конкордской квартире… Но не важно! Прежде я ничего не обнаружила, потому что проверяла не то! И поняла это сегодня вечером. Мне следовало искать детские вещи.

Катрин: Ну, конечно!

Анн: Если Тереза правда бежала с Роги, то лишь для спасения ребенка.

Поль: Кедровый ларец? В гостиной, которую мы всегда отводили под детскую…

Люсиль: Да. Там она хранила детские вещи. Крестильную рубашечку, которую tante [Тетя (фр.).] Марджи сшила для тебя, Филип, а потом в ней крестились все дети. И шаль, которую Аннушка Гаврыс связала для Марка, и та серебряная погремушка, которую грызли все ваши дети, когда у них прорезались зубки… и прелестный конверт из лебяжьего пуха, который подарила Терезе Колетт Рой. В ларце все было перевернуто, и я не могу утверждать, что какие-то мелочи пропали. Но одного очень важного предмета там нет. Конверта! В ларце осталась только его разодранная обертка.

Общие: (Восклицания.)

Поль (угрюмо): Жива. Я знал. С самого начала. Господи! Как она могла так поступить со мной? Со всеми нами?

Северен: Теперь дело не в этом. А в том, что она поступила так и проделала все очень хитро.

Поль: Чертдери, Севви…

Дени: Ваша мать еще не кончила.

Люсиль: Она взяла конверт, и это навело меня на новую мысль. Тереза могла несколько утратить интерес к своим подрастающим детям. Но не к беспомощным младенцам. Если она решила укрыться на ближайшие четыре месяца там, где зимы суровы, наверное, ей потребовались сведения о том, что в подобных условиях потребуется новорожденному. Я сообразила, что никто не подумал проверить базу данных…

Морис: Конечно же! Библиотека! Как глупо…

Люсиль:…и я справилась у компьютера, какие материалы были затребованы двадцать четвертого августа, в день ее исчезновения. Книг об уходе за младенцами не было, но кто-то забрал вот эти… (Образ.)

Адриен: «Что нужно знать и уметь, чтобы жить среди дикой природы», «Лесной туризм», «Как построить себе жилище в лесу», «Справочник туриста»…

Филип: «Уолден»! Только подумать!

Поль: «Полное собрание стихотворений Роберта – дерьмо! – Сэвиджа»?!

Морис+Северен+Адриен: «Ребята бучу подняли в салоне „Маламут“.

Анн: Она укрылась где-то на Юконе? Нелепо!

Дени: Необязательно на Юконе. Но где-то в том краю. Я сам только что получил доказательство… (Воспроизведение.)

Общие: (Восклицания, ругательства.)

Дени: То есть дядюшка Роги, несомненно, жив, и Тереза, скорее всего, с ним там. Само собой разумеется, что Марк и придумал, и привел в исполнение этот план.

Поль (застонав): Больше некому. Дядюшке Роги не по зубам проделать такую штуку, да у него никогда бы пуха не хватило.

Адриен: Поскольку Марк отсутствовал только пятнадцать часов, а то и меньше, они должны были улететь прямо отсюда.

Поль:… Если мы сообщим эти новые сведения Магистрату, Роги и Терезу, несомненно, отыщут. Зная Марка, можно не сомневаться, что он сумел надежно замести следы. Но даже если их полет не удастся проследить, отклик на дальнирование папы заметно сузит область поисков. Бригады симбиари-крондак, работая в метаконцерте, вычислят их местопребывание. На это им могут потребоваться недели, но в конце концов Блюстители их отыщут.

Люсиль: Только если мы снабдим их этой информацией. Марк, конечно, учитывал, что Дени постарается сканировать дядюшку Роги, и подстроил историю с перевернувшимся каноэ, чтобы у семьи был предлог не вести поисков.

Анн: Экзотики, допрашивая нас – и Марка, – не обнаружили никаких указаний, что мы были как-то причастны к этому или знали, что Тереза и Роги живы. Семья официально вне подозрений.

Северен: И снова попадет на крючок – во всяком случае Поль, – когда Тереза появится на пороге с плодом своего преступления в конвертике из лебяжьего пуха!

Филип: Через четыре месяца… К тому времени мы уже будем в Консилиуме.

Адриен: И едва Конфедерация Землян получит законодательную автономию, пустим в ход все свое политическое влияние, чтобы задним числом узаконить рождение ребенка и амнистировать всех нас. Человеческое общественное мнение будет всецело на нашей стороне. Из статутов Симбиарского Попечительства Статуты Размножения вызывали, пожалуй, наибольшее недовольство.

Филип: Могу ли я обратить внимание на то, что наш авторитет уже не только членов прославленной семьи, но и, я надеюсь, в скором времени представителей Галактического Консилиума сильно пострадает, если мы задним числом покроем тягчайшее преступление…

Адриен: К черту! Молодчага Марк!

Филип: С другой стороны, с юридической точки зрения, принятой Галактическим Содружеством, нарушение Статутов Размножения относится к нарушениям гражданского права, а не права природного, и можно указать, что с незапамятных времен человечество считало произведение на свет потомства одним из сувереннейших прав личности…

Северен (со стоном): Отложи эту речугу до суда, Фил!

Поль: Это чертово дело меня с ума сведет. Кэт, ты ничего не сказала. Как бы поступила ты?

Катрин: Я человек, женщина и мать. Так нужно ли спрашивать?

Анн: Чушь! Я человек, женщина и юрист. И считаю, что Фил выдвинул очень веский довод. В Консилиуме Конфедерация Землян будет проходить тысячедневный испытательный срок. В течение этого времени пять экзотических рас Галактического Содружества будут составлять мнение о нашей расе по ее руководству. А нам всем известно, что им будем мы! Неужели наша семья хочет вступить в Галактическую Эру запятнанной амнистиями, точно шайка оперантных Никсонов?

Адриен (пожимая плечами): Абсолютно по-землянски! Не думаю, что симбиари, эти паршивые зеленушки, будут так уж неприятно удивлены, когда все откроется. Вряд ли они сохранили хоть какие-то иллюзии после того, как тридцать восемь орбит убирали навоз за человеческим цирком.

Морис: Не думаю, что гии будут шокированы, учитывая их расовую тягу к бурному размножению. А полтроянцы склонны хлопать в свои лиловые ладошки и кричать «бис!», когда мы натягиваем нос Лягушкам-Мокрушкам.

Дени: Поль, ты будешь Первым Магнатом, если только Дэвид Макгрегор не сумеет все повернуть по-своему. Тереза – твоя жена, ребенок твой, и решать тебе.

Поль:… Оставим все как есть.

Люсиль: (Вздох.)

Катрин (обнимая Поля): Благослови тебя Бог! Со временем все уладится.

Северен: Марк полагает, что сумел провести экзотических следователей, но не сомневайтесь: Магистрат держит его под наблюдением. Надо предупредить его, чтобы он остерегался.

Поль: Втягивать мальчика в этот семейный заговор мы не будем!

Адриен: По-моему, он уже втянут дальше некуда.

Северен: Если не сказать парню, что нам его штучки известны, мы ставим себя в рискованное положение. Я, например, полагаю, что он вполне способен навестить мать в ее убежище еще до рождения ребенка. Агенты Магистрата его выследят, и мы вернемся к исходной точке.

Адриен: Марк собьет их со следа. Сумел же он обмануть метаисследователей, когда они сканировали его сознание.

Поль: Как знать! Если Магистрат поставит его под наблюдение автоматического устройства, а не живого дальнирователя, Марк может презрительно этого не заметить! Мой сынок природными силами обладает в избытке, но ему не помешало бы получше ознакомиться с новейшими достижениями техники. Севви прав: Марк – это риск. Но довериться ему мы не можем… иначе мы становимся его активными пособниками. А значит, усугубим преступление, а не просто закроем на него глаза.

Филип (сухо): Тонкое различие.

Анн: Достойное Ордена иезуитов.

Общее: (Неловкие смешки.)

Люсиль: Поль, у меня есть предложение. Через две недели твои новые сотрудники отправляются на Консилиум Орб, чтобы начать приготовления к церемонии и организовать твою канцелярию. Так пошли с ними Марка! Убери его с Земли. Зачисли к себе в штат. Другие кандидаты в Магнаты все так делают. Я знаю, Аннушка Гаврыс берет своего племянника Василия. Время, которое мальчик проведет пажом Консилиума, ему даже будет зачтено в университете как стажировка. Мы можем договориться с Дартмутским институтом политических наук.

Анн: А мы глаз не должны спускать с дьяволенка! Надежнее всего было бы отправить его с Земли немедленно. Завтра же!

Северен: Лучше не придумаешь. А ты просто идеальная для него нянька!

Анн: Нет уж, Севви…

Северен: Но это же логично. Принуждаешь ты, как никто, ты хитра и подозрительна по натуре – незаменимые качества, если иметь дело с Марком, – и среди нас только ты не обременена семьей и можешь сразу все бросить. Для твоей работы над юридической основой Конфедерации тебе вполне хватит собственной головы и микробиблиотеки, которую ты захватишь с собой в сумочке. План мамы – наилучший выход для нас, а к тому же в Орбе Марк может оказаться полезен. Пусть-ка применит свои метаспособности, чтобы прислужники Консилиума отвели для нашей семьи достойные помещения.

Поль: Анн, я считаю, что это было бы идеально.

Люсиль: Бесспорно. Прошу тебя, дорогая.

Анн: Загнали в угол, как крысу.

Адриен: Слава Богу, с этим покончено. (Образ повестки дня.) Переходим к следующему делу.

Катрин: (Экранируется.)

Поль: Кэт, не надо. Когда ты согласилась приехать, ты же знала, что нам будет необходимо разобраться в этом.

Филип (мягко): Проект, над которым ты работала с Бреттом, отложен для полной реконструкции. Потребуются месяцы, чтобы найти замену Бретту. Если ее вообще возможно найти. Взгляни правде в лицо, дорогая: в этой области ты перестала быть необходимой. Твое место, как считают экзотики, выдвинувшие твою кандидатуру, в Галактическом Консилиуме.

Морис+Северен+Анн+Адриен+Поль+Дени: Да!

Люсиль: В глубине души, дорогая, ты знаешь, что мы правы.

Катрин: Вы все были правы… с самого начала. Не упрись я, Бретт, наверное, был бы жив.

Общее: (Ужас и негодование.)

Поль: Кэт, Бога ради…

Катрин: Ну, ладно, ладно! Ваша взяла! Чертова Династия всегда настоит на своем! Я перестану тосковать по Бретту, признаю, что мой проект больше во мне не нуждается, и исполню свой долг перед Конфедерацией Землян. Вы удовлетворены?

Поль: Спасибо, Кэт.

Катрин: А теперь, ради Христа, переходите к следующему вопросу… который вас пугал с самого начала!

Морис (встревожено): Э… можно я сначала принесу нам всем что-нибудь выпить?

Люсиль: Мори, помоги мне приготовить чай и кофе. В такой вечер нам нужно что-то согревающее.

Северен: Мне чай с коньяком, garson, s'il vous plait! [Официант, будьте так любезны (фр).] Марочным!

Морис (выходя за Люсиль): Провинциальный пошляк!..

Дени (Катрин): Я понимаю, почему ты это сделала, но мне так жаль твоих волос!

Катрин (рассеянно улыбаясь): Чепуха. Бретту они нравились длинные, но с ними всегда было слишком много возни.

Дени: Я чуть-чуть обижен, что ты даже не посмотрела на голубую орхидею. Я принес ее специально для тебя.

Катрин: Папа, она изумительна… И три цветка сразу!

Дени: Один ты возьмешь домой.

Катрин: Я не могу…

Дени: Возьмешь, возьмешь. Я настаиваю. (Срезает цветок перочинным ножом и отдает ей.) Ну вот. Я скажу, чтобы Мори принес плассовую оболочку для него.

Катрин: Я… хорошо, папа. (Целует его.) Спасибо, что… что хочешь меня подбодрить.

Анн: Мы все любили Бретта. Но роскоши горевать мы себе позволить не можем. Почтить его память по-настоящему можно, только разоблачив его убийцу.

Северен: Проклятый Магистрат пропустил всю семью сквозь свою мозговыжималку и ничего не выжал. Только крутит колеса вхолостую.

Адриен: Слышали последнюю теорийку? Убийство нечеловеческое! Мой коллега в Экзотическом управлении сообщил мне, что попечители теперь подозревают метаконцерт недовольных симбиари, поскольку кроме человечества только их раса так слабо слилась с Единством, что еще способна убивать. Они предполагают метаконцерт, поскольку ни один симб в одиночку не обладает достаточным метаваттажем, чтобы таким безумно сложным способом экстрагировать всю психотворческую энергию Бретта.

Филип+Анн+Северен+Катрин: (Недоверие.)

Поль: Теория вполне правдоподобная.

Северен: Чушь собачья. Убийство совершил человек – психический оперант, фиксированный на тантрических ступенях из лотосов,

Анн: Благодарим вас, доктор Юнг.

Северен (упрямо): Семь пепельных чакр на трупе не допускают иных толкований. Полиции следует поискать коллегу Бретта, исповедующего тантрический индуизм и профессионально ему завидовавшего.

Поль: Они искали. Но такого не существует. Ни у Бретта, ни у Кэт не было настоящих врагов. А среди тех, кто относился к ним с прохладцей, никто не обладает сильными метафункциями.

Северен: В таком случае убийца выбрал жертву наугад. А симбиарский метаконцерт – полный абсурд. Ну какая рациональная причина могла быть у наших достойных Зеленых Братьев убивать Бретта? Да и вообще у кого-либо, если на то пошло?

Анн: Магистрат готов был поверить, что у нас всех имелась рациональная причина… пока они нас не прозондировали.

Катрин: Только экзотические имбецилы способны вообразить, что мои родные братья и сестры сговорились убить моего мужа, потому лишь, что я отказываюсь стать Магнатом!

Филип (негромко): Но теперь ты согласилась им стать.

Катрин: Да…

Поль: Магистрат все еще не уверен, что судебное зондирование нас семерых – и Марка – было достаточным. Они подозревают, что у нас хватает силы противостоять методам психосканирования.

Адриен: Какой вздор! Среди человеческих Великих Магистров ни один не обладает такой силой…

Поль: Откровенно говоря, мне кажется, что теория о Симбиарском злодейском метаконцерте всего лишь дымовая завеса.

Северен: А они продолжают подозревать нас?

Поль: Или Марка.

Катрин: О Господи!

Поль: Если существует человек, способный противостоять крондак-Симбиарскому зондированию, то это только Марк. Бог свидетель, никто из нас не может проникнуть сквозь глубокие заслоны его психики. Нет, я вовсе не думаю, что он имеет хоть малейшее отношение к убийству Бретта…

Анн: Мы должны начать собственное расследование смерти Бретта. Использовать все доступные нам средства. Нет другого способа снять пятно с нашей фамилии. Принять амнистию за то, что мы помогли Терезе родить ее ребенка, – это одно, но подозрения в убийстве – совсем другое.

Адриен: Анн попала в самую точку, как всегда! Ни для кого не тайна, что испытательный срок, внезапно введенный для человечества дополнительно, – это прямое следствие нераскрытого убийства.Крондак-Симбиарские члены Магистрата даже пытались отменить выдвижение представителей нашей семьи в связи со смертью Бретта и исчезновением Терезы. Спасло нас только лилмикское вето.

Филип: Любопытно… Это придает правдоподобие идее, что некая нечеловеческая фракция пытается нас дискредитировать. Лилмики могли бы положить этому конец, но предпочитают, чтобы Магистрат пусть медленно, но зато сам раскопал Симбиарских заговорщиков.

Морис (возвращаясь с Люсиль): Лилмики хотят, чтобы Попечительство окончилось. Они хотят, чтобы Конфедерация Землян заняла свое место в Консилиуме, и хотят, чтобы самые мощные операнты нашей расы – а это мы с вами – работали на Содружество, а не против него. Вот почему они решили проигнорировать скандал и ускорить наше утверждение Магнатами.

Адриен (задумчиво): Поль, ты сообщил Магистрату о противозаконной беременности Терезы еще до смерти Бретта? Ведь так?

Поль: Я поставил Малатарсисс в известность сразу же, как только мама сообщила мне. В четверг двадцать четвертого в тринадцать сорок шесть. Бретт был убит не раньше чем перед рассветом двадцать пятого.

Анн: Следовательно, теория экзотического метаконцерта в какой-то мере вероятна. При условии, что заговор существует в самом Магистрате. Не следует забывать и того, что в тот день в Конкорде все говорили о решении Кэт отказаться от выдвижения в Магнаты.

Катрин: Но, выходит, экзотики пошли на убийство, только чтобы мы не прошли в Консилиум? Но почему?

Морис: Они могут опасаться, что лилмики верно определили метапонтенциал человечества, и не желают смириться с этим.

Катрин: Но считается, что Галактическое Содружество стоит выше грязной политики. Ведь именно на это опирается понятие Единства.

Поль: Симбиари – не полностью слившаяся раса. Такими будем и мы когда-нибудь. Однако сам факт, что к этой версии относятся серьезно, указывает на то, что симбиарский заговор не лежит в области невероятного.

Адриен: Наша семья не имеет возможности заняться расследованием среди экзотиков. То есть пока не кончится назначенный нам испытательный срок.

Поль: Совершенно верно… Ну, так мы до этого момента оставим расследование в руках Магистрата?

Филип+Морис+Северен+Анн+Адриен: Да.

Катрин: А что, если убийца кто-то совсем другой?

Морис: Какой-нибудь психопат, помешанный на кундалини-йоге, убивший Бретта, возможно, без всякого повода?

Катрин: Но это ведь не исключено…

Филип: Тем больше причин ничего пока не предпринимать. Магистрат учитывает такую возможность. И у его блюстителей гораздо больше шансов найти такого человека, чем у нас.

Поль: Значит, мы договорились подождать.

Филип+Морис+Северен+Анн+Катрин+Адриен: Да.

Катрин: Значит, мы закругляемся. Мама, папа, я знаю, вы поймете меня, если я не останусь. Адриен, мы можем улететь?

Адриен: Конечно, сестричка. Мой ролет – твой ролет.

Анн: Разрешите напомнить вам всем кое о чем. Завтра все вы составите часть почетного эскорта, который будет сопровождать меня и Марка в звездопорт Куру в Гвиане.

Общее: (Стоны и возмущенные возгласы.)

Анн: Не вешайте носа. Вы все сможете насладиться курицей по-кайенски и манговым дайкири в «Рандеву» на острове Дьявола, как только милый мальчик и я упрыгнем в гиперпространство. (Полю.) Я проверила рейс на Орб по моему наручному компу. Нам всем надо сесть на модуль в Берлингтоне в ноль шесть тридцать пять. Ничего не говори Марку, пока мы благополучно не доберемся до посадочных ворот в Куру, хорошо, Поль? Лучше обезопаситься. Скажи, что просто провожаете меня, а вещи упакуй тайком. Нам ни к чему, чтобы он в последнюю минуту исчез, или заболел, или нашел очень убедительную причину остаться на Земле.

Поль: Договорились.

(Дени помогает Катрин упаковывать ее орхидею. Она уходит с Адриеном. Уходит и Анн. Люсиль начинает собирать чашки и блюдца. Поль помогает ей отнести их на кухню.)

Дени (на персональной волне): Филип, Мори, Севви. Пожалуйста, задержитесь, когда Поль уйдет.

Филип+Морис+Северен:??? Хорошо.

Поль (войдя в гостиную): Ну, мне тоже пора. Спокойной ночи, мама, папа. Спасибо за то, что приняли всю ораву. (Братьям.) Увидимся в Берлингтоне, mes frangins [Братва (фр.).]. (Уходит.)

Дени (после некоторого молчания): Я должен кое-что сказать вам троим. Об убийстве Бретта. Так что сядем.

Люсиль (заглядывая в дверь): Et moi aussi? [И я тоже? (фр.)]

Дени: Конечно.

Люсиль (садясь): Я поняла, что ты что-то затеваешь, когда принудил Поля уйти.

Северен (удивленно): Папа, неужели ты еще способен…

Филип: Заткнись, Севви. Так в чем дело, папа?

Дени: Я могу предложить вам всего один бесспорный факт. Остальное – только интуиция… Вы все знаете, что это такое. (Образ.) Это своеобразные узоры из пепла, оставшиеся вдоль позвоночника Бретта и на его голове, когда убийца экстрагировал его психотворческую силу. Пожалуйста, сравните образовавшийся лотосовый узор вот с этим… (Образы.)

Филип: Они практически одинаковы.

Дени: Вторая серия была обнаружена на трупе Шэннон О'Коннор Трамбле. Ее убил в две тысячи тринадцатом году – в самый день Великого Вторжения – мой младший брат Виктор. Такие же пятна были и на трупе ее отца, Кирана О'Коннора, предположительно также убитого Виктором. К сожалению, эмоциональный блок в моем сознании помешал мне обнаружить это соответствие раньше. (Общее тревожное волнение.)

Филип: Но Виктор действовал один! Он не делился своей силой ни с кем – даже с этим дьяволом, отцом Шэннон. Нет никого, кому он мог бы передать свою… свою методику. А Виктор умер одиннадцать лет назад. Мы все были там у его одра и видели – ощутили! – как он умер!

Дени: Он умер. Перед этим почти двадцать семь лет пролежав в коме, замкнутый в собственном мозгу, неспособный к мета – или физическому общению с кем бы то ни было. Он умер. Да… Так мы считали.

Филип: Боже Всемогущий, папа, ты полагаешь…

Морис:… что сознание Виктора каким-то образом обрело свой потенциал…

Северен:…что зараза передалась, что его дьявольское честолюбие живет…

Филип+Морис+Северен:…в сознании одного из нас?

Дени: Я спрашивал себя, возможно ли такое и неужели Бог допустил, чтобы психо Виктора вырвалось из заключения в момент конца, когда мы так долго молились… вырвалось с любовью или последним соблазном…

Морис: Папа, не хочу кощунствовать, но Бог не имеет никакого отношения к этому делу! Вопрос прост: нашлись ли у Виктора силы именно в момент рассеивания жизнеполя преодолеть латентность и завладеть другим человеческим сознанием?

Филип: Мамы там не было, но мы все и наши супруги собрались у его одра. По-моему, Мэв и Сесилию можно не подозревать. У обеих прочное алиби. Во время пикника на Рай-Бич Мэв находилась в Ирландии, в объятиях своего последнего любовника. А Сесилия участвовала в инопланетной медицинской конференции. Таким образом, остаются я, Мори и Северен, моя жена Аврелия, Адриен и Шери, Анн, Поль и сама Кэт. Девять членов семьи, как возможные орудия Виктора, если… если он оказался способен на переброску сознания.

Люсиль: Нет! Нет! Это уже не метапсихология – это черная магия! Так не бывает! Сознание не может быть порабощено другим сознанием. Человеческая личность…

Северен:…может раздробиться. Размножиться. Ты опытный психолог, мама. Ты знаешь, что в одном больном сознании могут угнездиться десятки разных личностей. В нормальном сознании! Кто знает, на какие чудовищные отклонения способно сознание операнта? Мы ведь можем использовать психорешетки, чтобы воздействовать на самую структуру времени и пространства, материи и энергии! Кто знает, на что еще мы способны? А нормальная психология гомо супериор еще только исследуется. Я сам участвую в этих опытах. Если подобная переброска осуществима, не исключено, что для жертвы она незаметна – как множественноличностный больной не сознает существования остальных личностей, кроме той, которая владеет им в данный момент.

Люсиль: Дени… ты думаешь, это могло случиться?

Дени: Не знаю. Но вы понимаете, почему мне страшно?

Филип: Еще бы! Кроме тебя с мамой, а еще дядюшки Роги, вероятно, только мы с Мори помним, каков был Виктор в расцвете сил. Его даже нельзя считать человеком. Он был… эволюционной аберрацией.

Северен (негромко): И я хорошо помню Виктора. В последний раз, то есть до Вторжения, мы его видели на семейном праздновании Рождества у tante Марджи в Берлине в две тысячи двенадцатом году. Фил, тебе было пятнадцать, а Мори – тринадцать, мне всего девять, Анн, Кэт и Адриен пешком под стол ходили, ну и, естественно, Поль еще не родился… Дядя Виктор явился с двумя своими марионетками, дядей Лу и дядей Леоном, как всегда, нагруженный дорогими подарками. И как всегда, оперантные родственники были очень вежливы, укрыв свое сознание за самыми надежными экранами, а нормали либо заискивали перед черной, но сказочно богатой овцой, либо умирали от страха. Только детишки обрадовались дяде Вику – те, что были слишком малы, чтобы понять, каков на самом деле этот великолепный красавец, щедрой рукой раздающий прямо-таки волшебные подарки… Вот тогда, в девять лет, я впервые понял… Вик не вступил со мной в телеконтакт, вообще ничего не сделал. Но все равно я понял. Впервые я осознал тайну зла и оледенел от ужаса. А Вик просто засмеялся и вручил мне фантастический ритмопрограммер с одним из первых мозгоинтерфейсов. Сразу после Рождества я его на что-то выменял…

Морис: И хорошо сделал. У этих ранних мозгоинтерфейсов имелись очень опасные свойства. (Задумчивая пауза.)

Дени (медленно): Мальчики, вы согласны, что никакое из знакомых нам оперантных существ не могло бы убить Бретта таким способом с дальнего расстояния?

Филип: По-моему, такое предположение логично, даже экзотический оперант класса Великих Магистров – конечно, исключая лилмиков, о которых мы знаем так мало, – должен был бы находиться совсем близко от Бретта, чтобы осуществить психотворческое высасывание такой невероятной сложности.

Дени: Магистрат прозондировал все ваши сознания и счел вас и ваших супруг не причастными к убийству Бретта. Аврелия и Шери были оправданы, поскольку их метапсихические способности слишком слабы для подобного убийства и они абсолютно не в состоянии сопротивляться методам психозондирования. Так что можно считать их вне подозрений. Но мы, как и Магистрат, знаем, что нас с вами зондирование полностью не высвечивает. Есть только четыре члена семьи, которые, как я знаю твердо, находились далеко от Райского порта, когда Бретт погиб на этом их траулере. Вы трое и ваша мать. Северен был здесь, в Хановере, весь предыдущий четверг, всю ночь на пятницу, когда произошло убийство. Люсиль вызывала его из Конкорда, когда решила, что убедила Терезу сделать аборт. Под вечер в четверг, когда ваша мать обнаружила исчезновение Терезы, она вызвала из столицы и вас двоих для предварительного дальнего сканирования. Вы все трое оставались с ней до утра.

Северен: Но Поль не был на пикнике. Он оставался в Конкорде и приехал в Хановер утром в пятницу.

Морис: Да. В вечер пикника он должен был дать показания перед специально созванной юридической комиссией, которой предстояло решить, не следует ли отстранить его от участия в заседаниях Интендантской Ассамблеи, пока будет расследоваться преступная беременность Терезы. Его не отстранили. И он решил не лететь в Хановер, поскольку на утро пятницы были назначены важные дебаты по поводу колонизации Денали, а Тереза, как он был убежден, просто искала уединения и вот-вот вернется…

Дени: В Хановер Поль прилетел много времени спустя, после того как около шести тридцати Марка нашли на речном берегу и у нас возникли опасения, что Тереза и Роги утонули. Поль говорит, что всю ночь провел в своей конкордской квартире.

Северен: То есть у него было сколько угодно времени, чтобы слетать в Рай.

Дени: Адриен с Анн и их супруги ничего не знали об исчезновении Терезы и Роги, как и обо всем остальном, пока я не сообщил им. Было это в пятницу утром, после того как полиция известила меня об убийстве Бретта. Я дальнировал Полю, и он был еще в Конкорде, так что есть основания подозревать его.

Люсиль: Боже мой!

Дени: А также Адриена и Анн. Они оба приехали в четверг, как и Кэт с Бреттом, – сбежали из столицы от шума, который был поднят вокруг Магнатов. Вечером Адриен с Анн участвовали в пикнике на пляже в Рае вместе со мной и всеми внуками.

Люсиль: Адриен… Анн… Поль… Кто-то из них психовампир? Не может этого быть!

Дени: И не забудь Катрин. Если аберрация гнездится в подсознании, то…

Люсиль: Дени – нет!

Дени (спокойно): Да. Какая-то часть ее сознания могла восстать против того, что она прикована к Бретту и проекту детской латентности. Компонент принуждения у Катрин, видимо, слабее, чем у вас остальных, и она как будто менее честолюбива. Она вышла за Бретта – блестящего теоретика, но уступающего ей метапсихически – вопреки советам семьи, потому что любила его. Но если давным-давно в ее подсознание проникла воля Виктора, как знать, чего можно ждать от ее внутренней личности? Может быть, в ее сознание заложена своего рода психическая бомба замедленного действия – безопасная, пока какой-то стимул не активизировал ее.

Северен: К подозреваемым относится и Марк. Никому точно не известно, где он был, прежде чем его обнаружили на берегу реки.

Морис: Но как сумел бы Вик до него добраться? В отличие от нас всех Марк не присутствовал при его кончине. И не забывайте, ему было всего два года! Папа, ты предполагаешь, что Вик, умирая, проецировал какие-то соблазны. Но соблазнить двухлетнего ребенка невозможно!

Дени: Да. Обычного двухлетнего ребенка.

Филип: И Марк был там. Дядюшка Роги привез его с Терезой в Берлин, так как Поль доставил папу из больницы.

Дени: Да. Поль пытался убедить меня, что я слишком болен, чтобы присутствовать там в тот Страстной Четверг. Но какое-то предчувствие сказало мне, что это наш последний шанс.

Северен: Конечно, при конце Марк не присутствовал, но он был с няней в комнате по ту сторону коридора. A у Виктора достало силы в момент смерти забрать с собой Луиса, Леона и Ивонн…

Морис: Значит, он мог добраться и до Марка?

Дени (со вздохом): Да.

Люсиль (резко): Но это слишком чудовищно! Что кто-то в нашей семье прячет в себе дьявола!

Филип: Бретт мертв. Пепельные пятна совпадают с таким же узором на теле заведомой жертвы Виктора Ремиларда. Модус операнди слишком уж странен…

Морис: Папа, а подробности смерти Шэннон и Кирана О'Конноров были опубликованы? Во всяком случае, я не помню, чтобы о них упоминали средства массовой информации. Конечно, Великое Вторжение заслонило все…

Дени: Дядюшка Роги – он практически застиг Вика на месте преступления – знал о Шэннон. Он рассказал мне рано утром на следующий день, и мы привели несколько полицейских в отель, где труп Шэннон был спрятан в стенном шкафу. Санитары, которые забирали тело, безусловно, видели пепельные узоры. Как затем и судебный медик, производивший вскрытие. Кто еще? Служащие похоронной фирмы, которые уложили тело в гроб и закрыли его. Больше никто… Все, кто видел пепельные пятна, не были оперантами. Кроме меня и Роги, разумеется. О причине смерти Кирана нигде не сообщалось. Ну, а расследование… Как сказал Мори, никто ничем, кроме Великого Вторжения, не интересовался. Мы с Роги согласились, что обличать Виктора как убийцу Шэннон бессмысленно. У нас не было прямых доказательств, а он находился в глубокой коме. В конце концов причина ее смерти осталась неустановленной. Вопрос об убийстве даже не вставал! Близких родственников у нее не было. Жерар Трамбле, ее бывший муж, забрал тело из морга, и его кремировали. Не исключено, что Жерар видел пятна, но он давно умер… Виктор оставался в коме и в конце концов был передан на попечение родных, поскольку иначе его пришлось бы содержать в больнице – что еще можно было с ним сделать? – а мы охотно взяли на себя ответственность за него. Судить Виктора за перестрелку на Маунт-Вашингтон было невозможно. Официально его ни в чем не обвинили, потому что сознание своих сообщников он заблокировал, и они не могли давать показания против него. К тому времени, когда попечители занялись этим делом и официально установили, что инициатором нападения был мой брат, его состояние признали безнадежным. Мы получили право отключить аппаратуру, если сочтем нужным.

Филип: И никто из нас не понимал, папа, почему вы этого не сделали.

Люсиль: Вы все видели, что тело Виктора не разрушалось. Даже без мышечной стимуляции, получая самое простое питание и воду, он сохранял внешность здорового человека. Нервная система функционировала прекрасно, энцефалограмма показывала нормальные чередования сна и бодрствования, а также словно бы мыслительные процессы, хотя он был не способен на произвольные движения и на общение – и словесное и метапсихическое. Он жил и как будто мыслил. О чем он думал, был ли он в здравом рассудке или безумен – никто определить не мог. Он полностью утратил связь с внешним миром.

Северен: Так почему же вы…

Дени: Потому что, пока он оставался жив, я мог надеяться, что он раскается. Пожалеет о том, что сделал. И мне казалось, что он не готов к смерти. Ведь он мог в любой момент остановить жизненные процессы одним усилием воли.

Морис: Папа, что ты говоришь!

Дени: Никто из вас, детей, не знал истинной тяжести грехов моего брата. Это было известно лишь немногим. Теперь, видимо, мне придется вам рассказать… но не сегодня.

Северен (негромко): Он был чудовищем, но обречь его на подобное…

Морис: Каждый год, каждый Страстной Четверг, ты заставлял нас всех навещать его. Мы не знали истинной причины, почему ты соединял нас в метаконцерте, почему ты своим принуждением фокусировал нашу общую психосилу, подчиняя нас себе.

Дени (устало): Чему это помогло бы? Узнать, что мой бедный брат обрек себя на вечное проклятие? Ведь сделать это с собой мы можем только сами. Мы сами творим собственный ад. Но пока он был способен мыслить и не испытывать физической боли…

Северен: Оставаясь в одиночном заключении? Ты к этому приговорил Вика, папа?

Дени: Я поступал по велению совести. Как требовали мои религиозные убеждения.

Филип: Ах, папа! Если бы ты открыл нам правду! Ты ошибался! Какие бы преступления ни совершил твой брат, у тебя не было права…

Люсиль: Я согласилась с решением вашего отца. Речь шла о надежде. Ответственность за нашу жизнь лежит на нас. За верность выбора. Но мы, кроме того, сталкиваемся с неразрешимыми сложностями, когда готового ответа нет. Сам Виктор словно хотел жить, а мы надеялись, что он раскается. Ваш отец сделал для своего брата то, на что имел право.

Северен: А теперь нам пришлось столкнуться с результатом?

Дени: Да.

(Долгое молчание.)

Морис: Не могли бы мы получить – или создать – конфигурацию принудительного зондирования, которая при воздействии на Ремилардов открывала бы нам правду…

Филип: Мы пятеро, работая в метаконцерте. Используя чисто человеческие параметры, а не полуэкзотические методы крондак и симбиари. Мы могли бы сканировать подозреваемых членов семьи и установить, причастны они к смерти Бретта или нет. Использовать собственные приемы Галактического Содружества для получения психоданных, которые завершили бы или опровергли результаты допросов, проведенных Магистратом. Такие доказательства имели бы юридическую силу.

Дени: Не знаю. Просто не знаю. Мы только-только начинаем разбираться в принципах программирования человеческих метаконцертов. Когда я работал с вами над Виктором, то координировал практически инстинктивно! Могу попытаться создать безошибочную программу зондирования, но, думаю, я недостаточно квалифицирован для подобных экспериментов. И вряд ли среди людей это кому-нибудь под силу – даже Дэвиду Макгрегору или Илье Гаврысу. Лучше подождать, пока наша Конфедерация не займет места в Консилиуме, а тогда обратиться за помощью в крондакское министерство анализа. Они написали чертову книгу о сканировании сознания…

Филип: Да… так, пожалуй, будет разумнее всего.

Морис: И безопаснее. Пока остается возможность, что кто-то из членов нашей семьи – сознательный или бессознательный убийца, нам, пятерым, надо оберегать свое сознание и действовать с предельной осторожностью. Если наше Воплощенное Зло почувствует, что ему угрожают, оно способно убить еще раз. Мы же понятия не имеем, что им движет.

Северен: Когда мы отправимся на Консилиум Орб, то, конечно, будем в полной безопасности. Никакой оперантный убийца не посмеет что-нибудь предпринять в керамикометаллическом улье, кишащем экзотическими Великими Магистрами и Лилмикскими Надзирателями. Возможно, мы сумеем решить эту проблему до возвращения на Землю – если папа согласится разработать программу зондирования совместно с крондакским министерством анализа, пока нас не будет там.

Дени: Мы с вашей матерью не кандидаты в Магнаты и, конечно, не можем отправиться с вами раньше времени под видом ваших сотрудников. Я приеду на Консилиум Орб тогда же, когда и остальные гости семьи, а пока постараюсь разработать наметки нужной конфигурации. Обещаю не изображать Шерлока Холмса, чтобы не вспугнуть вампиров раньше времени. И будьте осторожны.

Филип+Морис+Северен: Договорились.

Дени: В таком случае пожелаем друг другу спокойной ночи. (Родители и дети обнимаются. Филип, Морис и Северен уходят. Люсиль и Дени подходят к окну и смотрят, как ролеты взмывают в небо. По диску луны скользят клочки туч. Дождь кончился.)

Люсиль: Никто из них! Я знаю.

Дени: Будем надеяться.

ГЛАВА XVI

Сектор 15: звезда 15-000-001 (Телонис), Планета 1 (Консилиум Орб) 28 сентября 2051

В свое первое утро в мире, получившем название Консилиум Орб, Анн Ремилард и ее племянник Марк отправились завтракать в La Closerie de Lilas [«Сиреневый сад» (фр.). Название известного парижского кафе.], ресторан «под открытым небом» напротив тихого отеля «Монпарнас» по ту сторону небольшой площадки. Они поселились в отеле временно, пока семье подыскивались постоянные жилища. Внутри построенного лилмиками колоссального полого планетоида для человечества уже приготовили свыше тридцати анклавов, причем каждый воспроизводил ту или иную типичную область Земли. Соответствующие ландшафты, коммерческие, культурные и художественные учреждения, проникнутые данным этническим духом, характерные жилые кварталы. Одни анклавы бурлили жизнью, другие отличались спокойной солидностью; одним был свойственен изысканный вкус, другим – броскость; в одних обстановка была городской, другие имитировали сельскую местность, и люди жили в крохотных деревушках. Анклавы различались по размерам и отделялись один от другого ухоженными парками и лесами, в которых происходили «сезонные» изменения, каменными кладками, очень похожими на горы, оазисами, джунглями, подобьями тропических лагун, речками и озерами. Над всем этим простиралось иллюзорное небо, которое светлело и темнело на протяжении двадцати пяти часов галактических суток, ночью являя созвездия и единственную луну Земли, а днем – разнообразие плывущих облаков. Дожди выпадали там и тогда, где и когда это требовалось, а в северных лесах, разделявших анклавы Скандию и Балтику, а также в Альпийском краю, Якутском и Гималайском анклавах порой шел снег. Почти все растения были настоящими. Фауна, за исключением некоторых одомашненных животных, ограничивалась местными видами. Автоматические устройства поддерживали все в чистоте и порядке.

Новые человеческие Магнаты Консилиума могли выбирать для себя, своей семьи и оперантных сотрудников любой анклав по вкусу на периоды заседания Консилиума, а в перерывах между сессиями возвращаться на родную планету или оставаться в Орбе, в зависимости от того, что их больше устраивало. Хотя человеческих кандидатов в Магнаты было пока всего сто, со временем предполагалось увеличить их число, чтобы человечество было представлено пропорционально остальным расам. По мере надобности человеческие анклавы должны были расширяться.

Все кандидаты в Магнаты из семьи Ремилардов, кроме Поля и Анн, заказали дома у моря в Палиули, райском местечке в гавайском стиле, которое быстро становилось одним из самых больших и популярных анклавов в Орбе. Поль пожелал поселиться в Золотых Воротах, лилмикском воспроизведении модернизированного Сан-Франциско, расположенном вблизи Центрального стадиона Орба и залов заседания. Анн предпочла квартиру в парижском стиле в Rive Gauche [Левый берег.], а потому поселилась в отеле в этом анклаве.

Марку выбор Анн показался чересчур причудливым, он не мог понять, как Анн, это воплощение здравого смысла, могла даже подумать о том, чтобы хотя бы на время остановиться в таком тошнотворно-романтическом месте.

В кафе тетка заказала себе только кофе с молоком и булочку; Марк же заявил, что совсем отощал за три недели с лишним на безвкусной пище, которой их пичкали на космолете «Хасан башо». С подростковым упрямством он отверг все французские яства в меню «Клозери» и шокировал официантку, потребовав поджарку – чтоб хрустела! – с яйцом, ломоть свежей папайи под лимонным соком, бананово-орехового хлеба и кувшин мексиканского шоколада.

– Но этого нет в меню… – начала чопорная пожилая официантка, одетая под стиль заведения в костюм французской подавальщицы XIX века.

– Но вы же можете их затребовать, верно? – Марк улыбался той ироничной кривой улыбкой, которая доводила Анн до исступления на всем протяжении их долгого полета с Земли. – В Орбе все продукты питания поступают с централизованного склада, и за пять минут на вашу кухню доставят полуфабрикат любого земного блюда. Я бы мог заказать жареных личинок по-австралийски, или овечьи глаза, или бизоний горб на ребрышках, или таро по-гавайски…

– Марк… – устало произнесла Анн.

– Так я же мог бы! – возразил подросток.

– Да, мсье. – Официантка, как и вся человеческая обслуга на огромной искусственной планете, была нормалью, что не помешало ей сразу распознать бунтующего мальчишку, и она мгновенно приняла ласково-покровительственный тон. – Ну, конечно, конечно, мы можем приготовить все, что тебе хочется. Так трудно сразу привыкнуть, что ты далеко от Земли. Бедный малыш! Мы постараемся облегчить твою тоску по дому. Подать личинки на жареном хлебе?

– Не надо, – пробурчал он. – Только то, что я заказал.

– Вот и хорошо! – Она погладила Марка по голове, подмигнула Анн и удалилась.

Марк почувствовал, что его вот-вот вырвет.

– Как ты считаешь, не пора ли нам объявить перемирие? – спросила Анн.

Он поднял глаза.

– Перемирие?

– Ты прекрасно знаешь, почему мы забрали тебя с Земли.

– Да, – огрызнулся он.

В космопорту, когда Поль внезапно отдал Марку сумку с его вещами и документы и вся семья сосредоточила на нем силу принуждения, он не сопротивлялся. Беспомощно скованный волей взрослых Великих Магистров, он только поглядел в глаза отцу и сказал: «Возможно, вы еще пожалеете об этом!» Потом повернулся и поднялся в космолет следом за Анн.

Теперь Анн продолжала:

– Ты останешься в Орбе минимум до января, когда церемония принятия завершится. Если хочешь, можешь и дальше злиться и кукситься, точно капризный ребенок, но я надеялась, что ты смиришься с решением семьи и будешь помогать мне, пока ты здесь. Работы до декабря, когда прибудут остальные, предстоит много.

Он уставился на нее, а она на него, не уступая ни на психомикрон, и в конце концов он снова опустил глаза. Анн, как и ее сестра Катрин, была высокой блондинкой, но если Кэт унаследовала импульсивность и страстность Люсиль, то Анн воплощала ледяную интеллигентность Дени и всегда была любимицей отца. В семье подшучивали, что она не родилась нормально, как ее пять братьев и сестра, а выпрыгнула в полном вооружении из чела Дени. В детстве Анн эти шутки задевали, и она обзавелась статуэткой Афины Паллады, которую сделала своим талисманом, и с тех пор не расставалась с ней. В Конкорде статуэтка всегда стояла на ее столе. Как-то Марк спросил, какой символ имеет эта богиня, и она ответила: «Победоносный разум».

Марк не был особенно близок с дядьями и тетками. Но очень рано уловил какое-то духовное родство между собой и этой уравновешенной женщиной, словно бы лишенной эмоций. Почему-то именно к тете Анн, а не к своим родителям и не к дядюшке Роги он обратился в девять лет, когда заинтересовался тайной человеческой половой жизни. Она все ему растолковала с деловой четкостью, подчеркнув, какая это помеха для тех, кто посвятил себя более высокой жизни духа. Секс отвлекает от более важных дел, объяснила она. Это просто биохимический процесс, чисто животное побуждение, но обладающее способностью заглушать рассудок, а потому к нему следует относиться с осторожностью. (Марк не понял, как это может случиться, но тетя Анн только мрачно усмехнулась и сказала: «Вот погоди!») Она рассказала ему, что решила не выходить замуж, не иметь детей и избегать всякой тесной близости с другими людьми, потому что работа для Галактического Содружества и оперантного человечества ей важней личного удовольствия. Тогда Марк счел ее точку зрения благородной, достойной восхищения и подражания, но принял меры, чтобы она об этом не догадалась.

Анн была первой из Ремилардов, кого экзотические попечители ввели в Североамериканское Интендантство и в Ассамблею Соинтендантов – квазинезависимое законодательное собрание Конфедерации Землян. С самого начала она была политическим ментором своего младшего брата Поля, словом и делом помогала ему быстро достигнуть положения Соинтенданта и всячески поощряла его стремление получить кресло Первого Магната, когда Конфедерация Землян станет полноправным членом Галактического Содружества. После того как сама Анн получила ранг Соинтенданта, она рискнула сообщить о собственной честолюбивой мечте остальным родным – она хотела стать ни больше и ни меньше, как Планетарным Дирижером (старшим оперантным администратором) Земли, когда Попечительство симбиари завершится.

Мечта тетки ошеломила Марка, и он стал еще больше восхищаться ею, пока… пока его не принудили полететь с ней на Орб. Возмущенный тем, что с ним поступили так бесцеремонно, полный опасений за мать и Роги, мальчик замкнулся в неуязвимой крепости своего сознания, практически не разговаривал с Анн и даже делал все, чтобы избегать ее, насколько это было возможно в довольно небольшом космолете. На протяжении всего периода самоизоляции у него было много времени для размышлений, и в частности он проанализировал убийство своего дяди Бретта Макаллистера. Рассуждая примерно так же, как Дени, Марк пришел к выводу, что основные подозрения падают на Анн, а кроме того, на ее сестру Кэт и брата Адриена.

И на его отца.

В одиночестве, раздумывая над противоестественной смертью Бретта, стараясь подавить овладевший им настоящий страх, Марк вернулся к тому, что интриговало и тревожило его вот уже одиннадцать лет, – к моменту смерти Виктора Ремиларда. Он помнил события того Страстного Четверга 2040 года с полной четкостью. Не по возрасту развитой, он живо заинтересовался семейным ритуалом, на который его не допустили, и потому, сосредоточив свои ультрачувства на спальне по ту сторону коридора, воспринял сцену смерти почти с той же полнотой, как и взрослые ее свидетели. Хотя то, что увидел и почувствовал двухлетний Марк, было недоступно младенческому пониманию. Даже и теперь он не мог в этом полностью разобраться. Но случившееся все больше прояснялось для него, по мере того как он продолжал познавать скрытые стороны собственного сознания и сознаний других высших метапсихологов.

Однако главный вопрос все еще оставался без ответа: могла ли умирающая личность, почерпнув энергию из приверженности злу, найти убежище в сознании и теле кого-то еще? Психология и богословие, насколько знал Марк, отрицали что-либо подобное. Тем не менее в момент смерти Виктора что-то произошло… Догадка, что в странной смерти Бретта повинен Виктор или какое-то его орудие, осенила Марка, как сфокусированная вспышка, вне всякой логики, а потому еще более удручающе…

Тетя Анн смотрела на него светлыми холодными глазами, в которых он неожиданно прочел дурное предзнаменование.

– Так ты согласен помогать мне, Марк?

Мальчик отвел взгляд и, как мог искуснее, спроецировал неохотное согласие, легкую трещинку в экранах, которые прежде казались ей непробиваемыми. Он проецировал подростковую неуверенность и отчаянную потребность довериться какому-нибудь надежному взрослому, тончайший намек на свое былое восхищение ею.

– Я… я постараюсь, тетя Анн.

Она протянула руку и с легкой улыбкой погладила его по плечу.

– Отлично. И я тоже постараюсь помочь тебе, Марк.

Тут принесли их заказ, и французская официантка по-матерински ласково выслушала извинения Марка за его капризы в выборе меню. При этом он виновато признался ей, что как гурман никуда не годится. Однако он надеется побывать во всех этнических анклавах человечества, пока он тут, и воспитать свои вкусовые сосочки. Она весело засмеялась.

– Познакомься и с кухней экзотиков! Только, естественно, не с крондакской: их пища содержит слишком много нефтехимикатов и вредных алкалоидов. Кухня гии по-настоящему восхитительна – сплошные душистые десерты и салаты, а полтроянцы творят чудеса с продуктами моря, но и мясные их блюда стоит попробовать. Симбиари – великие мастера кондитерских изделий. Зеленые же, как ты, наверное, знаешь, лишь частично питаются солнечным светом, а в основном приготовляют замечательные лакомства из разных видов сахара. Ну, и остаются лилмики… Ты ведь можешь встретить тут одного из этих редких существ. Говорят, впечатление незабываемое. Есть они, правда, не едят. Некоторые утверждают, будто они питаются музыкой сфер, но, думаю, это чепуха.

– Я очень рад, что поживу здесь, – сказал Марк. – Утверждают, будто посетить экзотические анклавы Консилиума Орба – значит как бы совершить быстрый круиз по всей обитаемой Галактике. Когда я вернусь на Землю, мои однокурсники будут мне жутко завидовать. Все наслушались самых удивительных историй и мечтают побывать здесь. Но, конечно,. планета закрыта для туристов – даже оперантных.

– А на какой срок подписывает контракт обслуживающий персонал? – с интересом спросила Анн.

Официантка вздохнула.

– Всего на триста дней. То есть в большинстве случаев. Надеюсь, это правило отменят. Я бы с радостью осталась подольше, хотя мой муж спит и видит, как бы поскорее вернуться в Париж. Но жизнь тут куда увлекательнее, особенно теперь, когда человечество готовится занять место в Консилиуме. – Она понизила голос. – А платят в Орбе втрое больше, чем в мирах Конфедерации Землян, ну и нам, нормалям, предоставляются те же привилегии при покупках, что и оперантным бюрократам. И мы можем пользоваться теми же художественными, культурными и развлекательными учреждениями, что и Магнаты и их оперантные помощники… если захотим.

– А вы хотите? – спросил Марк.

Она внимательно на него посмотрела.

– Не всегда. И нам нравится жить в наших собственных неоперантных кварталах внутри этнических анклавов. Приятнее жить среди себе подобных, n'est-ce pas? [Не правда ли? (фр.)]

– Mais naturellement, madame. Vous moen direz tant [Конечно, сударыня. Само собой разумеется (фр.).], – ответил Марк.

– Да ты и правда говоришь по-французски! – радостно воскликнула она. – Маленький мой франко-американец! Epatant! [Чудесно! (фр.)]

– Совсем немного. Меня научил прадедушка.

– И он здесь? – спросила она, улыбаясь.

– Нет, – ответил Марк, отводя глаза, и его лицо утратило всякое выражение.

Официантка взяла под мышку большой поднос и отошла со словами:

– En bien. Bon appetit [Ну что же. Приятного аппетита (фр.).]. Желаю вам хорошо провести день.

Довольно долго Марк и Анн ели молча. Потом Анн сказала:

– Если на то будет веская причина, ты можешь вызвать своего деда по подпространственному коммуникатору и договориться о прямой связи на персональной волне. Он легко дальнирует через четыре тысячи световых лет, отделяющих нас от Земли.

– Зачем мне понадобится говорить с Grandpere? – Марк допил горячий шоколад и слизнул пену с губ. Подали его в непомерно большой чашке из тонкого фарфора. Шоколад был отлично взбит, приправлен медом, ванилью и корицей.

– Я знаю, ты не так уж близок с Дени. Но если бы тебе понадобилось обсудить… какое-нибудь серьезное семейное дело на Земле, уладить что-то, то обратиться следует к нему.

– Учту. – Марк отодвинул чашку и положил вилку с ножом параллельно тарелке. – Начнем работать сразу же?

Анн улыбнулась.

– Нет. Хотя мне хотелось бы заглянуть сегодня в наши канцелярии. А что планируешь ты? Осматривать достопримечательности?

– Просто побродить. Познакомиться с этим местом. Двадцать три дня в серой пустоте не пошли на пользу моим нервам.

– Я заметила. – Анн взглянула на свой наручный комп. – Сегодня в девятнадцать тридцать мы приглашены на ужин к Кайлу Макдональду и его жене Мэри Гаврыс в анклав Ломонд. Ты их помнишь?

Марк кивнул:

– Конечно, он пишет научную фантастику, а она Европейский Соинтендант. Дядюшка Роги рассказывал, как он их познакомил. Я пытался читать диски Макдональда, но это какой-то неправдоподобный бред.

– Надеюсь, за ужином ты воздержишься от литературной критики. Так вот: если я отпущу тебя сегодня побегать на воле, ты обещаешь завтра заняться поисками жилья в Паиули? Найти что-нибудь приличное на берегу будет не просто. Я слышала, что русские пытались прибрать к рукам все лучшие места.

Серые глаза Марка радостно заблестели.

– Разреши мне сегодня самому найти, чем заняться, а завтра я в полном твоем распоряжении.

– Ну так отправляйся! – Анн засмеялась. – Только не впутывайся во что-нибудь, из чего не выпутаешься!

Он бросил салфетку на стол, вскочил, чуть не опрокинув ажурный чугунный стул, и пробежал по террасе к выходу. Метрах в ста оттуда, рядом с булочной, находился вход в метро. Марк заставил себя пойти шагом и свернул туда, оглянувшись через плечо и помахав Анн, которая налила себе еще кофе и смотрела ему вслед с выражением, выдававшим большую тревогу. А Марк уже сбежал по ступенькам в светящуюся стеклоподобную глубину, которая совершенно не вязалась с уютной старомодностью французского анклава. Он почти сразу же поймал безынерционную капсулу и отправился на самый верхний ярус гигантского керамического планетоида – в космопорт Орба.

Четыре часа Марк смирно просидел на скамье в человеческом зале ожидания и, пустив в ход дальневидение и прочие ультрачувства, вбирал все формальности, предваряющие отлет, чтобы потом не допустить ни малейшей ошибки. Он изучил процедуру выдачи билетов, прохождение карантина, относительно малоконтролируемую посадку на небольшие суперлюминальные частные космолеты и даже то, как бригады наземного обслуживания; состоявшие из экзотиков, готовили к отлету корабли Конфедерации Землян на стартовых платформах.

Он был готов нарушить любые законы, лишь бы вернуться на Землю. Но как это устроить?

Можно прибегнуть к принуждению, пройти на борт большого пассажирского корабля, заблокировав память всех, кого придется принуждать, – при условии, что никто из них не принадлежит к классу Магистров. Но если он исчезнет, Анн наверняка отправит субпространственный запрос о нем, а потому этот вариант отпадает. Можно использовать созидательный потенциал, чтобы изменить свою внешность или стать невидимым, и пробраться на космолет зайцем, но она все равно предупредит Магистрат, и на Земле все прибывающие с Орба будут подвергаться проверке, а любой экзотический полицейский в категории Великого Магистра увидит его, настоящего, сквозь любой психокамуфляж.

Так что остается?

Использовать принуждение, чтобы захватить самый маленький корабль. Административный челночок с командой из трех человек. На платформе 638 стоял как раз такой каледонский «кузнечик». Выведи из строя его коммуникаторы и маячки. Метаоглоуши команду почти до полного идиотизма, едва они направят корабль по курсу с прыжком в гиперпространство и из него. Спи только, пока корабль будет пересекать серую пустоту. И на этот раз никаких заячьих прыжков с фактором смещения 180. Сам он без труда выдержит боль при перемещении по ипсилон-полю. А если команда обалдеет от перегрузки? Что ж! Тем легче будет с ней справиться. Если повезет, он доберется домой за две недели. Наберет припасов, отправится в Британскую Колумбию и затаится там с мамой и дядюшкой Роги.

Если он проделает все это достаточно ловко, не исключено даже, что семья и дальше будет его покрывать. Конечно, чтобы откупиться от владельца похищенного «кузнечика» и команды, придется пожертвовать кругленькой суммой, но для семейной корпорации это пустяк. При условии, что он никого не убьет.

Марк встал со скамьи и купил себе в буфете большую пепси-колу. Потягивая ее через соломинку, он небрежно направился к туннелю, ведущему на платформу 638. Зал ожидания для малых кораблей был далеко не таким многолюдным, как общий, и люди (кроме членов команды), торопливо шагавшие по туннелю, были главным образом озабоченные бизнесмены в солидных костюмах и с «дипломатами» в руках или неряшливо одетые ученые, которые медленно шли зигзагами, обдумывая великие идеи на общей волне. Все тут были пожилыми, и кое-кто с любопытством оглядывал его, когда он остановился у обзорного окна, выходившего на платформу 638, и остался стоять там, посасывая пепси-колу.

Табло над дверью сообщило ему, что перед ним «Родри Ду», двенадцатиместный «Де Хэвиленд» – С-211 из Грампьян-Тауна, вылетающий в Каледонию, – он принадлежал компании «Гиннес». До отлета оставалось около часа.

Идеально! И ведь это прямой потомок антикварного гидроплана, который доставил его с матерью и дядюшкой Роги в заповедник мегаподов!

– Ну, просто судьба, верно? – произнес взрослый голос.

Марк стремительно обернулся. Сердце у него бешено заколотилось. Он не почувствовал, что к нему кто-то приближается, не ощутил никакой ауры. Однако он уже был не один. Почти прямо у него за спиной стоял высокий – очень высокий – пожилой человек с аккуратно подстриженной седой бородкой и патриаршим ореолом белоснежных волос. На нем были голубые одежды, которые не ассоциировались у Марка ни с одной этнической группой. Глаза, глубоко сидящие в темных глазницах, казались сверхъестественно яркими.

Марк тут же заподозрил, что перед ним не человек: метаподпись полностью отсутствовала; даже сканирование третьего уровня ничего не обнаружило. Экзотик – но какой? Крондаки иной раз облекались в иллюзорные тела, особенно когдазанимались социологическими исследованиями людей и старались придать своему присутствию естественность и безобидность. Крондакский Великий Магистр, вероятно, способен скрыть свою ауру от человеческого зондирования… а в штате Магистрата состоит непропорционально большое число существ с жутким сверхсознанием.

Стакан пепси в руке Марка дрожал, когда мальчик повернулся, усиливая свои психоэкраны до максимума.

– Извините, что вы сказали?

– Да ничего особенного. А вот подразумевал многое.

Марк заставил себя улыбнуться и пожал плечами:

– Извините. Я ничего не понимаю. Я же просто смотрел на космолетик.

– Гадая, пройдет ли его команда через эту дверь или по ту сторону площадки. Не через ту и не через эту. Им только что сообщили, что сегодня им вылететь в Каледонию не удастся. Небольшие неполадки с системой жизнеобеспечения. Но не трудись намечать другой корабль.

– О… – простонал Марк. О Господи, экзотики, оказывается, все о нем знают. А он-то был так уверен, что им не добраться до его тайных мыслей, так уверен, что сумел их провести во время допроса. А они только выжидали время! Какой-то гигантский мозг зондировал его сознание – вероятно, с той самой минуты, когда он прибыл в Орб, и знает все о…

– …твоем плане увести кораблик. И не исключено, что он осуществился бы, если бы тебе удалось применить принуждение настолько точно, чтобы не причинить членам команды необратимого психического вреда. Не уверен, что пока это тебе по силам. Впрочем, это чисто академический вопрос. На Землю тебе возвращаться не надо. Они останутся живы и без твоей помощи.

– Кто – они? – прошептал Марк.

– Идем, – коротко скомандовал замаскированный экзотик. – Не будем тратить время зря.

Титаническое принуждение подчинило Марка. Он никогда еще не испытывал ничего подобного. Он сейчас был не просто ребенком, которого волочет за собой взрослый, – он был комариком во власти урагана. Беспомощно шагая рядом со своим поработителем, Марк все-таки сумел посмотреть внимательно на его лицо.

– Я… я вас знаю?

Высокий засмеялся, но ничего не ответил.

– Чего вы хотите? – спросил Марк.

– Хочу, чтобы твоего духа тут не было, детка. Катись к черту из космопорта и не возвращайся, пока не соберешься домой законным образом.

– Я арестован?

– Нет. При условии, что ты уберешь отсюда свою юную жопу и ничего подобного больше затевать не станешь. А попробуешь, я позабочусь, чтобы ты свалился с галопирующим поносом и все время до дня церемонии провалялся в больнице. В детской больнице. Тебе там понравится – пижамки все с Микки-Маусом или другими диснеевскими героями.

Марк онемел. Он – крондак? Те так не выражаются, черт подери! Но в любом случае он не блюститель Магистрата. Он кто-то другой и ведет свою игру! Кто-то, кто, очевидно, знает все про маму и дядюшку Роги…

Марк почувствовал, как пылавшая в нем ярость вдруг угасла. Его сердце сжалось от страшного подозрения.

– Вы – он? Вик…

– Я не имею ничего общего с Виктором Ремилардом или его приспешниками, – перебил неизвестный. – Но ты прав, что учитываешь такую возможность. Они представляют довольно серьезную угрозу для мира и благополучия Галактического Содружества. Почти так же опасны, как ты сам.

Они вошли в заполненный людьми главный зал. Мысли Марка неслись вихрем, когда он вынужден был повернуть прямо к входу в метро. Его сознание кричало: «Кто ты кто ты кто ты?» Но он знал, что этот телепатический крик не вырвался за пределы его черепа.

Совсем растерявшийся мальчик и высокий мужчина стояли рядом и ждали капсулы. В последней бесплодной попытке вырваться из тисков принуждения Марк выронил почти пустой стакан из-под пепси, и осколки льда разлетелись по всей платформе.

– Со временем ты узнаешь, кто я такой, – сказал его поработитель. – И не забудь моего предупреждения. Я не шутил, что обезврежу тебя, если ты начнешь брыкаться… Вот твоя капсула. Было очень интересно поболтать с тобой; но теперь проваливай!

Крупная рука больно стиснула плечо Марка и бесцеремонно запихнула его в открытый люк.

– Я отправлю тебя в анклав Кариока. Живописное местечко! Не забывай о времени и не опаздывай к ужину, не то твоя тетя Анн сильно рассердится. Ну, пока, детка.

Люк захлопнулся, и капсула вместе с Марком унеслась по мерцающему ро-полю со скоростью шести тысяч километров в час. Улыбка сошла с губ Координатора. Затем легким движением руки он убрал с платформы ледяные осколки и вернулся в космовокзал. Он решил перед дематериализацией выпить стакан пепси.

ГЛАВА XVII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Я ничего не сказал Терезе про этот телепатический гром с ясного неба, про это свирепое дальнирование на моей персональной волне, которым разразился Дени по всей планете Земля и, только Богу известно, на сколько парсеков в космос, проецируя мое имя. Меня словно кулаком ударили в солнечное сплетение, и я отозвался непроизвольным телепатическим оханьем. Правда, затем я сразу же экранировался и был уверен, что запеленговать мое местонахождение Дени не сумел… пока. Сколько раз в течение последующих недель у Обезьяньего озера, лежа ночью в полудреме, я ждал, что вот-вот мое психоухо услышит точно направленную речь моего приемного сына – он скажет мне, что его поисковое чувство наконец-то обнаружило наше убежище. Но этого не произошло, и мне удалось убедить себя, что Дени нас не разыщет – ни он и никто другой, – пока не родится маленький Джек и семья Ремилардов не будет благополучно введена в Консилиум, так что когти закона перестанут угрожать нам с Терезой, и мы заживем счастливо и без забот.

На то, чтобы отремонтировать наше лесное убежище и подготовить его к зиме, у нас ушло два месяца. Рубка деревьев и разделка их на доски превратились почти в удовольствие благодаря чудо-машине, за которую я чуть не ежедневно возносил хвалу Богу (и «Мацусита индастриз»), плотничая и столярничая. Совсем мальчишкой я пользовался инструментом под названием ленточная пила – рубить или пилить дерево вручную было гораздо труднее. Но даже небольшие ленточные пилы были не слишком удобны в обращении и опасны. Работали они на бензине, их приходилось постоянно затачивать. По сравнению с ними древорез был легким как пушинка. Завершался он серповидной выемкой, похожей на рамку ножовки, но без ножовочного полотна. При включении выемку пересекал узкий золотистый луч. Этот фотонный пучок, заверяла меня инструкция, «рассекает самую твердую древесину как соевый пирог». Так оно и оказалось. Клетки свежей древесины взрывались, взметывалось облако пара, и оставалась гладкая поверхность, словно обработанная наждачной бумагой. Поверхность сухой древесины после распилки выглядела слегка обожженной, но мне редко приходилось ее использовать.

Этот милый маленький древорез валил деревья, как ураган, а распилить бревна на доски – одна из самых трудоемких и нудных работ при постройке деревянной хижины – стало теперь не труднее, чем нарезать хлеб. Стволы он ошкуривал, точно чистил морковь, а чурки для печки напиливал с той быстротой, с какой взмахиваешь рукой. Единственное, что требовалось от тебя, – не забыть надеть защитную маску и перчатки да не подставлять голую кожу под облако почти раскаленных опилок. Энергию он получал от одной из этих вездесущих ядерных батареек Д-типа, которыми Галактическое Содружество удовлетворило значительную часть энергетического голода Земли. Одна такая батарейка гарантировала двести часов работы. Я просто влюбился в свой древорез, и он работал безотказно до рокового 19 октября, когда я отправился ужинать и спать, забыв нажать кнопку отключения. Ночью температура опустилась заметно ниже нуля, и тяжелая вода в батарейке древореза, который я оставил на крыльце, замерзла; он полностью вышел из строя. К счастью, ремонт был почти завершен, но вот дрова с этого дня мне пришлось колоть топором.

В начале октября начался осенний перелет птиц, и по ночам, особенно когда ярко светила луна, мы слышали, как они перекликаются, уносясь по своей воздушной дороге на юг. Гуси и тундровые лебеди кричали, гоготали, покрякивали, но лебеди-трубачи услаждали нас чудесной музыкой, словно над нами проносился оркестр из одних валторн, и Тереза приходила в неистовый восторг. Она сумела воспроизвести их клич на своей электронной клавиатуре и сочинила «Лебединую сонату» – на мой слух отличную, хотя она осталась недовольна – по ее словам, слишком чувствовалось влияние Сибелиуса и Рахманинова.

Двадцать первого октября посыпались первые снежные хлопья, выбелив высоты гор Матт и Джефф по ту сторону медленно замерзающего озера. Но вокруг нашей хижины снежный покров образовался небольшой – не больше двух сантиметров. Вскоре выглянуло солнце и превратило окрестности в сверкающую сказочную страну, но затем почти весь снег стаял. Однако в отличие от Терезы я вовсе не радовался этой красоте: я вспомнил, что забыл взять лыжи, и, значит, мы не сможем никуда отойти от хижины, когда начнутся настоящие снегопады. Пришлось смастерить лыжи самому.

Для начала я разыскал в микросправочниках наиболее удобный вариант индейских лыж, приспособленных для того, чтобы ходить по снегу, а не скользить по нему. Дома в Новой Англии я пользовался классическими лыжами штата Мэн – широкими, очень большими, с длинными сужающимися концами. Рамы изготавливались из ясеня и переплетались сыромятными ремнями. (До изобретения декамоля оставалось еще пятьдесят лет.) Но они были чертовски неудобны на крутизне и среди густых зарослей, которых более чем хватало вокруг Обезьяньего озера, а потому я остановил свой выбор на более компактных и круглых «медвежьих лапах». Достаточно гибкие ветки тут были только у ив, но я опасался, что более толстые, высохнув, когда я согну их в раму, не выдержат моего веса, а потому скрепил проволокой четыре прута, чтобы придать раме и поперечинам больше упругости, а затем переплел их крепким шнуром, не очень удачной заменой ремней, которые на редкость прочны и не растягиваются. Но пока мы не видели в окрестностях никаких следов лосей или карибу, а нарезать надежные ремни можно лишь из шкур этих крупных животных.

Я предполагал пользоваться этими «лыжами» только возле хижины, откапывая нас после буранов и занимаясь необходимыми хозяйственными работами. Мне и в голову не приходило, что эти грубо сделанные снегоступы в один прекрасный день по-своему распорядятся нашей судьбой.

В первые недели казалось, что припасов у нас хоть отбавляй; правда, единственными животными, которых Тереза считала честной дичью, были зайцы-беляки. Когда мы только обосновались у Обезьяньего озера, эти зверьки были буровато-коричневыми, но затем с приближением холодов стали абсолютно белыми, если не считать черных кончиков ушей. Вначале их водилось очень много в редколесье, по горным склонам, и они легко попадались в силки. Тереза не только ловила их и превращала в жаркое, но еще и выделывала шкурки для особой цели.

Когда я настелил новый пол в нашем жилище, Тереза сделала несколько ковриков, использовав часть белой шерстяной фланели, которой мы купили десять метров. Еще два метра она отложила для маленького, а оставшегося хватило на два узких матраса. Но она опасалась, что мы будем мерзнуть, когда температура опустится много ниже нуля, что нас не спасут ни спальники, ни пуховый плед, ни матрасы. И тут она прочла в одном из описаний жизни в лесной глуши, что индейцы сплетают плащи из полосок заячьих шкурок. Почему бы не изготовить тем ж способом меховые одеяла? И она принялась безжалостно ловить злополучных беляков, расставляя силки повсюду, где могла. В результате мы обзавелись двумя вполне приличных размеров одеялами (не очень прочными, но удивительно пушистыми) и меховым одеяльцем, чтобы заворачивать новорожденного.

С сентября и почти до ноября мы ели на обед тушеную зайчатину, жареную зайчатину, котлеты из зайчатины, зайчатину в винном соусе, пироги с зайчатиной, жаркое из зайчатины по-южному, зайчатину под белым соусом, рагу из зайчатины, фрикадельки из зайчатины, фрикасе из зайчатины, рагу из заячьих потрохов, макароны с заячьим фаршем и суп из зайца с гренками из пресного теста. В конце концов заметное уменьшение заячьей популяции и развитие беременности положили предел ее трапперским подвигам. И сегодня, спустя столько лет, даже упоминание о блюдах из кролика заставляет меня зеленеть.

Когда ремонт завершился, общая площадь нашей хижины составила двадцать с небольшим метров. Тереза плотно законопатила щели между бревнами мхом с глиной. Новую крышу я настлал на каркас из стропил, который установил с помощью «Ну-ка, ну-ка!», подвешенного на треноге. К стропилам я прибил жерди, расположив их как можно теснее, покрыл полотнищами пласса для водонепроницаемости, а потом уложил еще стропила, набил на них жерди и проконопатил мхом. Поверх всего мы с Терезой наложили старую дранку, а также новую, которую я нарезал. Меня преисполняла уверенность, что уж эта-то крыша не провалится, сколько бы снега на нее ни намело. Крыша козырьком нависала над крыльцом-верандочкой, выходившим на восток. Я нарубил шестов и огородил крыльцо от ветра, чтобы в хижину не наметало снега всякий раз, как мы будем открывать дверь.

Нары представляли собой деревянные рамы с веревочной сеткой. Свои я сделал подлиннее. Они располагались высоко ради тепла, и мы убрали под них часть вещей, а остальные рассовали по полкам, которые прибили над ними.

Тереза аккуратно счистила с печки значительную часть ржавчины, и мы установили ее на невысоком фундаменте из гальки, скрепленной «цементом» из ледниковых глинистых осадков. К счастью, колена дымохода были все целы, так же как вьюшки и дверцы. Прекрасно зная, как опасен угарный газ (мой троюродный брат погиб от отравления им в рыбачьей хижине, занимаясь подледной рыбной ловлей на озере Винниресоки), я тщательно заклеил все сочленения дымохода асбестовой изоляционной лентой.

Нашу первую наспех сколоченную мебель мы пустили на дрова, и я изготовил довольно изящные предметы с помощью древореза, пока его не постигла безвременная кончина, – набив руку, с ним можно было выполнять очень тонкие операции. Обеденный стол и кухонный поменьше я прибил к стене и сделал над ними полки. Под большим столом хранилось музыкальное оборудование, привезенное Терезой, а также очень сложный миниатюрный источник ядерной энергии (увы, он не подходил для древореза!) для стереонабора, тридивизора, двух ламп и микроволновки.

Я соорудил два не слишком «покойных» кресла, которые Тереза снабдила набитыми мхом сиденьями, мягкими подлокотниками и подушкой под спину.

Табуреты у нар служили тумбочками. Из ящиков (мы перенесли все наши припасы в хижину) я соорудил еще полки, умывальник, большой ящик под дрова и детскую кроватку, которая представляла собой тоже ящик, но на высоких ножках. Ванной нам служила небольшая загородка у входной двери, где я повесил мой старенький туристический душ. Тереза сшила для него занавески из остатков белой фланели. Единственное выходящее на озеро окно я снабдил ставней на петлях, которой мы закрывали стекло по ночам и когда задувал сильный ветер. Я очень гордился этими петлями, потому что вырезал их сам перочинным ножом. А вполне пригодные железные петли для входной двери и металлический засов мы нашли, когда разбирали старый сгнивший пол.

Не успели мы перетащить припасы в хижину, как в ней поселилось семейство лесных мышей. Негодяйки устроились под новыми половицами и очень нас допекали мародерством, а к тому же даже изгрызли мой шерстяной носок, потаскав нитки из него на подстилку для гнезда… Но явился красавец горностай и в два счета с ними расправился. Маленький зверек оказался почти ручным и вскоре уже считал нашу хижину своим владением. Меня удивило его дружелюбие, поскольку я привык считать всех членов семейства куньих злобными и кровожадными. Тереза назвала его Германом и награждала кусочками консервированной ветчины. Когда поздно вечером она играла на своей клавиатуре и тихонько пела для нерожденного Джека, горностай выглядывал из-за дровяного ящика и слушал, а его глазки-бусины блестели в свете ламп.

Хижина была закончена 23 октября. Лыжи, топоры, пилу и ружье я повесил на стене снаружи, что придало ей просто щегольской вид, а на колышек над дверью повесил в качестве тотема медвежий череп, на который наткнулся в лесу. Мы предвкушали, как покажем хижину Марку, когда он прилетит с дополнительными припасами. Обезьянье озеро уже затягивалось льдом, но я объяснил Терезе, что старенький «Бобр» просто сменит поплавки на лыжи.

В эту последнюю неделю октября мы в первый раз могли позволить себе отдохнуть как следует. Теперь, когда стук молотка и другие рабочие шумы смолкли, хижину вновь окутала благостная тишина. Нам выпало коротенькое индейское лето – стояла такая теплынь, что можно было не надевать верхней одежды, наслаждаясь полным отсутствием жалящих насекомых, которые все погибли от первых заморозков – увы, как и древорез.

А двадцать девятого мы отправились на прогулку по местам, которые особенно нравились Терезе, – на запад вдоль южного берега озера до поперечной морены Обезьяньего ледника, где шумный поток клубился на крутом склоне горы Джекобсен. Ручей, стекавший с морены, заметно иссяк по сравнению с тем, каким он был полмесяца назад, когда мы видели его в последний раз. Питающий его ледник замерзал, и скоро зимние морозы прихватят наш маленький ручей Мегапод и все остальные ручьи, сбегающие по склонам к озеру, из которого нам предстоит брать воду.

Во время этой прогулки мы видели только веселых соек, несколько воротничковых рябчиков и следы крупного волка на нерастаявшем снегу под купой корявых деревьев. Мы все высматривали неуловимых большеногов, но не увидели ни одного следа, кроме того, на который я наткнулся еще в сентябре. Единственным напоминанием об этих приматах был легкий неприятный запах, который иногда доносился до нас с нижнего берега озера. Мне вспомнилось благоухание сасквочей, с которыми я познакомился, когда наблюдал их в тот раз, и я объяснил Терезе, что означает этот запах, однако ни один большеног так и не показался.

Когда я проснулся утром 30 октября, в хижине было очень холодно. Ведро с водой на нетопленой печке покрылось ледяной корочкой, и я тихонько поругивался, разводя огонь негнущимися пальцами. Снаружи низко нависали свинцовые тучи, из них в неподвижном воздухе падал густой снег – но не пушистые медлительные, хлопья, как в тот день, а мелкие снежинки, внушавшие мысль, что они будут сыпаться и сыпаться очень долго. На земле уже лежал слой сантиметров в пятнадцать толщиной, и я увидел, что озеро наконец замерзло от берега до берега – широкое ровное поле ослепительной белизны.

Я не стал будить Терезу. Когда огонь разгорелся, я оделся потеплее и выскользнул за дверь. Лопаты стояли на крыльце, и разгрести дорожки к беседке и нужничку не составило труда. Я натаскал на крыльцо сухих и сырых поленьев (первые для готовки, вторые – для долгого горения), потом взял топор поменьше, пустое ведро с привязанной к нему веревкой и спустился по тропке на берег. Лед у маленького мола, который я сложил из камней, был только сантиметра два толщиной. Я легко разбил его и зачерпнул ведро белесой воды. Ну да теперь, когда ручьи замерзли до дна, вода в озере скоро станет прозрачной. Некоторое время я стоял, глядя на озеро.

Полное безмолвие нарушалось лишь легким шорохом падающего снега. Я улавливал в морозном воздухе запах древесного дыма. Для зимы я был экипирован недурно: парка на пуху, толстые полипропановые штаны и фетровые сапоги. Приятно было думать, что хижинка потихоньку нагревается и что через несколько минут я поднимусь туда, приготовлю завтрак – омлет из яичного порошка с поджаренной грудинкой, кофе – и разделю его с Терезой. Ее странные настроения и наивная беззаботность больше меня не раздражали. Оберегая ее, наставляя ее, я словно возвращался на восемьдесят лет назад, когда был метапсихическим ментором и лучшим другом малыша Дени. Он смог выжить только благодаря мне, вот как теперь Тереза. После долгих лет одиночества я и забил, какая это радость, когда ты кому-то нужен.

И даже не одному, а двоим.

После завтрака Тереза вымоет посуду и замесит тесто. А может, поставит фасоль томиться на весь день в голландской духовке позади печки. Если захочется, посмотрю по тридивизору какой-нибудь старый фильм, или почитаю, или выстираю носки. Тереза, наверное, наденет наушники и беззвучно поупражняется на клавиатуре или же станет шить распашонки. А потом, возможно, мы сыграем в покер, пользуясь вместо фишек фасолью – в правом нижнем кармане моего рюкзака я всегда хранил засаленную колоду карт. Или она сядет работать над какой-нибудь своей музыкальной композицией, а я займусь приведением в порядок моего дневника. Трудясь по десять – двенадцать часов в день, я почти не делал записей.

Время летело незаметно. Следующая неделя завершит половину нашей жизни у Обезьяньего озера. Тереза была здорова, счастлива и тешила себя надеждой, что рождение Джека вновь пробудит в Поле любовь к ней. Замечательному эмбриону исполнилось семь месяцев; он, по-видимому, чувствовал себя отлично и набирался сведений о внешнем мире с помощью собственных ультрачувств, а также используя метаспособности матери тем таинственным методом, к которому прибегают до своего рождения оперантные младенцы.

И я с удивлением осознал, что получаю огромное удовольствие от жизни. Ко мне вернулась физическая форма сорокалетнего здоровяка, а из шести бутылок отличного рома, купленного в Вильямс-Лейк, была выпита только одна, и то до половины.

Когда Марк прилетит с новыми припасами, у него будут причины гордиться своим старым дядюшкой Роги.

ГЛАВА XVIII

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 31 октября 2051

Великий Враг нежданно согласился выступить на симпозиуме, посвященном политике Галактического Содружества. А вечером он сам и еще двое именитых участников симпозиума были приглашены на дружеский обед в дом ректора. Вечером… в канун Дня Всех Святых.

Такого удобного случая Фурия упустить не могла.

Кто обратит внимание на Гидру, если в этот праздник из праздников заметит ее в парке, окружающем особняк ректора? Повсюду, как заведено в Новой Англии, устраивались веселые импровизированные вечеринки. По академическому городку бродили, требуя «выкупа», оравы ряженых студентов и окрестных мальчишек – в основном операнты – и бесцеремонно звонили в двери ректора и студенческих общежитий. Конечно, выход Гидры в открытую был сопряжен с некоторым риском, однако слишком велик был соблазн – вывести Дэвида Макгрегора из игры теперь же, прямо здесь, на Земле, не дожидаясь, пока кандидаты в Магнаты соберутся в Консилиум Орбе.

И Фурия решила рискнуть.

Вечер был ясный, подмораживало. Гидра появилась в двадцать один тридцать. Она проскользнула по залитой лунным светом лужайке к особняку ректора, а Фурия следила за ней сверху. Окна красивого дома в стиле конца XVIII века светились, по сторонам входной двери красовались снопы и целый набор выдолбленных, освещенных изнутри тыкв с прорезями для глаз и рта. На подъездной дороге стояло три наземных автомобиля и маленький ролет с регистрационными номерами столицы Конфедерации и лотианскими. Макгрегор жил в Эдинбурге, хотя большую часть времени проводил в Конкорде, в Европейской башне.

А так ты все-таки тут. Долгонько же ты добиралась!

ФуриямилаягосподибожеФурия не сердись я пришла как только собралась…

Чувствуешь себя в форме?

ДададаДа!

Возможно я смогу позволить чтобы ты сделала это сегодня милая малютка Гидра.

Сделать? СДЕЛАТЬ ЭТО ЕЩЕ РАЗ?

Если условия сложатся благоприятно. Только тогда! Решать буду я а ты слушаться!

Дадада но пожалуйста позволь пожалуйстастаста ЭТО БЫЛО ТАК ЗАМЕЧАТЕЛЬНО Я ДАЖЕ ВЫРОСЛА!!

Замолчи! Абсолютное психомолчание с этой секунды! Там все кроме ректора и его жены мощные операнты. Если тебя обнаружат – если кто-то хотя бы чуточку уловит кто ты и что затеваешь – сразу смывайся и заэкранируйся так чтобы стать невидимкой мать твою! Понятно?

(Согласие.)

Изучи метапсихический арсенал их обоих – Макгрегора и его жены Маргарет Стрейхорн пока они ужинают. Потом пойдешь к фасаду дома и затаишься в кустах пока я не дам команду.

(Согласие.)

Трое ряженых ребятишек, вопя и хихикая, пробежали по подъездной дороге. Они были «нормальными» и понятия не имели, что за ними из кустов наблюдает Гидра. Они позвонили в дверь, и ее открыла одна из взрослых дочерей ректора.

– Выкуп! – закричали ребятишки, получили горсть конфет, рассовали их по сумкам и помчались дальше.

Фурия несколько минут следила за ними, размышляя над новой поразительной идеей, которая вдруг зародилась у нее.

Дэвид Макгрегор был куда более мощным противником, чем Бретт Макаллистер. Осторожное сканирование во время политического симпозиума подтвердило некоторые подозрения Фурии. За последний год – и особенно за девять месяцев его второго брака – Великий Враг изменился и, видимо, стал слишком сильным, чтобы еще неопытная Гидра могла его сокрушить и тем более – убить. Из угрюмого стареющего шестидесятипятилетнего вдовца Дэвид Макгрегор преобразился в омоложенного могучего операнта. Он лег в регенванну до того, как Маргарет Стрейнхорн наконец согласилась выйти за него, и теперь вновь выглядел так, как в дни юности, когда стал чемпионом по метанию копья на ежегодных Каледонских играх, – высоким, стройным, черноволосым, со жгучими черными глазами и квадратной челюстью, украшенной по сторонам архаичными бачками. К тому же Дэвид был по уши влюблен в свою новую жену, и романтическая страсть, как это нередко случалось у людей, еще более усилила его и без того мощную созидательную метафункцию. Но у Фурии имелись другие способы разделаться с Великим Врагом помимо самого прямолинейного.

Одну привлекательную возможность представляла, как ни странно, его новая жена.

Сокорро Ортега превосходно исполняла свои обязанности, значась в штатном расписании Дартмута как «Первая леди колледжа». Жалованье получала профессорское, а трудилась усерднее многих ученых мужей, исполняя роль официальной хозяйки (и неофициальной матери исповедницы) колледжа, а не просто была супругой ректора и сородительницей их детей. Гораздо чаще, чем ей хотелось бы, к ее помощи прибегали, когда требовалось смягчить и обезвредить потенциально взрывную ситуацию, как, например, с полным основанием можно было бы считать обед в канун Дня Всех Святых с участием оперантов.

Обычно первая леди в отличие от некоторых высокообразованных нормалей относилась вполне спокойно к необходимости принимать метапсихическую человеческую элиту. Ведь почти десятую часть преподавательского состава в Дартмуте составляли операнты, и почти все они были приятными, тактичными людьми, которые никогда не допустили бы оттенка снисходительного превосходства по отношению к неоперантам. Однако человеческие метапсихологи разделяли многие слабости своей расы, и в этом заключалась трудность, с которой столкнулась Сокорро Ортега в этот вечер, но она успешно справилась со своей задачей.

Ее муж – ректор Том Пятнистая Сова – когда-то учился у Дэвида Макгрегора в Эдинбурге, до того как шотландец (единственный сын знаменитого Джеймса Макгрегора и сам знаменитость) отказался от преподавания ксенопсихологии ради работы в Европейском Интендантстве. Когда именитый участник симпозиума по политике Галактического Содружества накануне его открытия серьезно занемог, Том убедил своего бывшего наставника прилететь из Конкорда и занять его место. В результате два главных кандидата на пост Первого Магната Конфедерации Землян Дэвид Сомерлед Макгрегор и Поль Ремилард в один и тот же день выступили с докладами о собственных взглядах на политическую философию. Для колледжа это обернулось подлинным триумфом, получившим самое широкое освещение в средствах массовой информации. На следующий день, то есть в канун Всех Святых, к дебатам двух человеческих кандидатов в Магнаты присоединилась брачная пара известнейших психополитиков Полтроянской Амальгамы, что, несомненно, должно было на несколько месяцев ввергнуть голубятню политической науки в большое возбуждение. В последнюю минуту Том решил, что на маленьком дружеском обеде в доме ректора, устраивавшемся для полтроянской пары, только что прибывшей по обмену, чтобы прочесть курс лекций, обязательно должны присутствовать Дэвид и его жена Маргарет. Первая леди согласилась, но, не обдумав хорошенько последствий, в свою очередь решила, что пригласить следует и Поля Ремиларда. Поль в отличие от Дэвида Макгрегора не был старинным другом Тома и Сокорро, к тому же ни он, ни она не питали особой привязанности к блестящему Соинтенданту, чья популярность у средств массовой информации и яростная верность Галактическому Содружеству как-то не вязались с его репутацией любителя сексуальных приключений. Но колледж, с другой стороны, не мог проявить неуважение к Полю. Он принадлежал к числу самых выдающихся выпускников Дартмута и, естественно, наравне с Макгрегором тоже должен был ожидать приглашения.

Первая леди лично посетила Сейсовскую аудиторию, где проходил симпозиум, и пригласила Макгрегора. Он с удовольствием согласился. Но когда Сокорро отправилась на поиски Поля, то в гостиной для участников симпозиума она встретила обоих полтроянцев и как ни в чем не бывало упомянула, что гостей за обедом будет больше, чем намечено. К ее глубокому огорчению, они вдруг начали говорить что-то неопределенное, мяться, и в конце концов экзотик женского пола сослалась на «внезапное недомогание», которое, увы, помешает им присутствовать на обеде.

Супруга ректора не умела читать чужие мысли, но преуспевала в дипломатии, и с помощью сочувствующей доброжелательницы быстро установила, где зарыта собака: на протяжении всего симпозиума Поль был неразлучен с этой puta callejera [Отпетая шлюха (исп.).] Лорой Трамбле, женой коллеги Поля, вечного рогоносца Соинтенданта Рори Малдоуни! Всем было известно, что Поль и Лора вот уже больше года поддерживают интимные отношения. Полтроянские академики (особенно полтроянка, большая любительница человеческих опер) были шокированы таким, как они считали, безнравственным поведением Поля, особенно если учесть недавнюю трагическую гибель его жены. Сокорро сразу стало ясно, почему экзотики так категорично отказались присутствовать на обеде в их честь. Испугались, что он приведет с собой распутную Лору. А ведь и приведет, если не найти способа перехитрить его.

Caracoles! [Черт побери! (исп.)] Неужели Дартмутский колледж оскорбит уважаемых полтроянцев из-за ненасытности подружек Поля Ремиларда?

И тут Сокорро осенила блестящая мысль: ректор Дартмута и его первая леди дадут обед не на восемь, а на десять персон. Она тут же позвонила Люсиль Картье, умоляя о помощи в катастрофической ситуации, и заручилась ее согласием. Позже, когда первой леди удалось поймать Поля одного и пригласить его, она упомянула, что пригласила и его родителей, а потом «нерешительно» осведомилась, не будет ли он так добр, не заедет ли за своей крестной матерью – почетным профессором Дартмутского колледжа по кафедре человеческой генетики Колетт Рой? Сокорро и Том так дружны с Колетт, и они уже так давно не виделись…

После секундного колебания загнанный в угол Поль обещал исполнить ее просьбу. Засим первая леди нашла полтроянцев и, упрашивая их все-таки отобедать у нее с ректором, мимоходом упомянула, что Поль приедет с достопочтенной профессором Рой. Экзотики тут же вновь приняли приглашение, и Сокорро могла наконец сообщить Тому, что все в порядке.

С самого начала все говорило за то, что обед станет настоящим триумфом. Поль и его соперник на пост Первого Магната на время забыли о политических разногласиях, которые придали столько жару симпозиуму, и ограничивались светскими темами – во всяком случае, вслух. Дени Ремилард был рад возобновить былую дружбу с Дэвидом Макгрегором и на полную катушку очаровывал Маргарет Стрейхорн. Миниатюрные лиловокожие полтроянцы, похожие в своих экзотических изукрашенных одеждах на земных ребятишек, почему-то совершенно лысых и в маскарадных костюмах в честь Дня Всех Святых, очень живо и с большим юмором рассказывали о разных экзотических политических интрижках. А Люсиль, чьи приемы в честь заезжих знаменитостей славились еще тогда, когда Том Пятнистая Сова был простым преподавателем политических наук в Дартмуте, а Сокорро – темноглазой студенткой из Кампече, не скупилась на комплименты гостям.

Это будет достопамятный вечер, упоенно думала первая леди.

В оранжерее, где был сервирован обед, Том, Сокорро и восемь их гостей сидели в белых железных креслах вокруг большого круглого стола со стеклянной крышкой. Яркие хризантемы и астры в сахакских черных горшках чередовались с букетами пламенеющих кленовых листьев в каменных вазах, создавая вокруг обедающих ансамбль, который, по мнению Люсиль Картье, почти выходил за пределы хорошего вкуса.

«Или я поддалась буржуазному филистерству? – подумала Люсиль. – Или это предупреждение о легком несварении желудка? (Рыба была такой острой!)» Однако все, кроме нее, казалось, извлекали из обеда максимум удовольствия. Дебаты Дэвида, Поля, полтроянцев, видимо, имели потрясающий успех, и между двумя мужчинами сейчас не ощущалось никакой вражды. Так почему же ее одолевает предчувствие чего-то ужасного?

Первая леди предложила своим гостям обед из центральноамериканских блюд, восходящих к временам до испанского завоевания. Экзотичная брачная пара Фритисо-Пронтиналин и Минатипа-Пинакродин («Называйте нас Фред и Минни»), а также шотландские гости пришли в неистовый восторг от рыбы под соусом из перца и семян аннатового дерева, моле де побано, мексиканских лепешек, риса, черной фасоли и соуса из мякоти гуака. Дени и Поль буквально обжирались, воздавая должное рыбе по-маяйански, которую Сокорро приготовила сама по старинному семейному рецепту. Но Люсиль чуть прикасалась к пряным кушаньям, потому что весь день испытывала странную тошноту из-за зловещих вибраций, словно бы заполнивших эфир. Она чуть не отклонила неожиданное приглашение пообедать у ректора, но дала обещание выручить Сокорро; кроме того, ей хотелось познакомиться с Маргарет Стрейхорн, мощной операнткой, на которой недавно женился Дэвид после почти тринадцатилетнего вдовства. И потому Люсиль, сжав зубы, все-таки пришла на этот прием!

Она заговорила с сидевшим слева от нее Полем на его персональной волне:

Милый, ты не мог бы быстренько подкрепить свою бедную старенькую мать? У меня что-то неладно с головой и животом.

(Сочувствие.) Так полегче?

Гораздо. Ты не замечал сегодня никаких нарушений метарешеток? Солнечные пятна? Сверхновая? Или еще что-нибудь?

Нет. Меня только удивляет, что у нас с Дэвидом все так мило. Днем, во время дебатов, он буквально бросался на меня. Публика просто упивалась. Особенно когда Дэвид принялся клеймить меня и других североамериканских Соинтендантов за то, что мы недостаточно сильно протестовали против тысячесуточного испытательного срока, внезапно назначенного лилмиками. Академическая компания обожает, когда их собратья делают фарш из надутого политика, пусть даже он тоже вышел из их рядов! Дэвид Макгрегор, видимо, считает, что, откажись все Ремиларды от выдвижения в Магнаты, Конфедерацию Землян приняли бы в Консилиум без всяких оговорок. Понимаешь, мы, Ремиларды, в глазах экзотиков, личности весьма подозрительные – из-за своей династической гордыни мешаем человечеству немедленно стать Галактической расой.

Милый! Но это же несправедливо! Лилмики ведь не просили, чтобы вы отказались от выдвижения?

Наоборот. Они совершенно ясно дали понять, что Ремиларды должны остаться в списках кандидатов, а мне следует продолжать мою кампанию за право стать Первым Магнатом…

– Десерт сегодня будет особенный, – объявила Сокорро Ортега, когда обеденные тарелки были убраны со стола. – Сапоте-пьетос, голубая хурма. Моя сестра собрала ее утром в своем саду в Мериде на Юкатане и отправила мне в Бостон с модулем. Надеюсь, она вам понравится.

Со всех сторон послышались одобрительные восклицания. Люсиль же сладкие миниатюрные плоды показались почти приторными, однако она самоотверженно ела их, пока полтроянец Фред, сидевший справа от нее, рассказывал ей, как он и его подруга довольны, что им предстоит пробыть некоторое время в Дартмутском колледже.

– Сейчас сахарные клены придают окрестностям такую красоту! – заявила Минни; ее рубиновые глаза сияли энтузиазмом. – Право, не знаю, есть ли в Галактике другое место, где смена времен года оповещает о себе в таких ярких красках! – Она сидела напротив них, между Томом Пятнистая Сова и Дэвидом Макгрегором, и выглядела совсем куколкой рядом с дюжим коренным североамериканцем и высоким шотландцем. Оба полтроянца были абсолютно лысы, но женщины расписывали свои тоже лысые, но изящные по форме лиловатые головы сложными золотыми узорами. – И мы предвкушаем здешнюю зиму, которая так похожа на климат нашей родной планеты. Фред с одним коллегой перед Вторжением исследовал этот регион Земли и просто ухватился за возможность снова тут побывать.

– Наши дочери-близнецы, – сказал Фред, – приедут к нам сюда в начале зимнего семестра. Они намерены прослушать несколько музыкальных курсов, и им не терпится познакомиться с человеческими разновидностями зимнего спорта.

– Как приятно, что ваши дети могут присоединиться к вам, – сказал Дени. – У Дартмута, знаете ли, есть собственные лыжные трассы. И горные, и для бега. Имеются и хоккейные команды, и гонки на санях, катанье на собачьих упряжках, коньки и даже мотогонки по льду реки. Мой внук Марк просто ими бредит, но он еще первокурсник, и ему придется подождать следующей зимы.

– Мотогонки по льду? Этот вид спорта мне незнаком, – удивился Фред.

Поль Ремилард нахмурился, глядя на свою десертную тарелку.

– Он очень опасен, и, конечно, именно поэтому мой сын хочет им заниматься. Мотоциклы – это мощные тяжелые машины, а колеса снабжены стальными шипами для сцепления со льдом.

– Клянусь любовью! – воскликнул Фред. – Ваш сын, видимо, храбрый малый.

– Бесшабашный. Такое определение подходит ему больше. – Поль любезно кивнул полтроянцу и повернулся к Маргарет Стрейхорн, сидевшей с другой стороны.

Фред же наклонился к Колетт Рой – своей соседке справа – и сказал негромко:

– Мне кажется, я слышал, что один из сыновей Интенданта Ремиларда… Ох! – Но Минни слишком поздно одернула своего собрачника Фреда на его персональной волне.

Доброе лицо Колетт чуть погрустнело, но она только вздохнула.

– Боюсь, что да. После оправдания Марка Поль отправил его на Орб, предосторожности ради.

– Говорят, этот юноша… э… необычайно одарен высшими метаспособностями, – не отступал Фред, игнорируя тревожные сигналы своей соседки, своей собрачницы, – как, разумеется, и его знаменитый отец. Правда ли, что Интендант Ремилард был первым человеком, начавшим получать образование еще в материнской утробе с помощью учебной методики Галактического Содружества?

Колетт Рой кивнула.

– Я имела честь порекомендовать это.

– Вот почему ты – моя крестная. – Поль сверкнул в улыбке белейшими зубами. – Ты же прямо создана, чтобы сохранять меня безгрешным и достойным во всех отношениях!

– Люсиль и я, – торопливо перебил Дени, – считали, что с нас довольно шестерых прекрасных оперантных детей. Но Колетт настояла, чтобы мы зачали еще одного ребенка и обучали его в утробе примерно так, как вы, полтроянцы, обучаете своих эмбрионов.

– Я узнала про эту методику совершенно случайно, – объяснила Колетт. – Одна из полтроянок в местной группе связи была беременна.

– Странно! – добавил Дени. – Мой дядя Роги за неделю до этого посоветовал мне то же самое. Только Богу известно, откуда он почерпнул эту идею. Он же всего лишь букинист.

– Галактическое Содружество имеет все основания быть очень благодарным вам за вашу прозорливость, доктор Рой, – сказал Фред. – Книга, явившаяся… э… плодом совместных исследований Люсиль Картье и Дени Ремиларда, положила начало созданию человеческой метапедиатрии.

– У нас, людей, есть столько причин быть благодарными полтроянцам, – искренне сказала Маргарет Стрейхорн. – Вы всегда относились так дружески и сочувственно к нашей первобытной расе. Вы… вы очеловечивали для нас Галактическое Содружество на протяжении трудных лет Попечительства. Если бы примером галактического гражданства нам служили только другие расы, возможно, мы не выдержали бы, не смогли бы и дальше верить, что человечество действительно подходит для Галактического Содружества. Вы ведь довольно-таки устрашающая компания.

– Многим нашим, – сказал Фред, – казалось, что зря вашими попечителями назначили симбиари, а не нас. Но решения лилмиков обсуждению не подлежат.

– И напрасно, – пробормотал Дэвид Макгрегор.

Минни, сидевшая рядом с ним, ласково улыбнулась:

– Метапсихический потенциал человечества много выше нашего, Интендант Макгрегор. Мы не были бы для вас такими строгими наставниками, как симбиари, и, без сомнения, лилмики это учитывали.

– Очень модно поносить Зеленых Братцев, – с некоторым раздражением произнесла Колетт. – А я считаю, что симбиари очень неплохо справились с весьма неблагодарной работой. И они все-таки гуманоиды. Вряд ли мы предпочли бы, чтобы нас пасли крондакские чудовища, верно?

Люди за столом вздрогнули.

– Они были Попечителями нашей полтроянской расы, – сказал Фред. – Если верить легендам, мы еле выдержали это тягчайшее испытание и достигли слияния. Мы сочувствовали вашим расовым бедам, потому что всегда ощущаем близкое родство между нами, поскольку наша эволюция в целом развивалась почти параллельно вашей, вплоть до того, что когда-то нами управляли агрессивные импульсы. Вот почему мы старались смягчать суровость Симбиарского Попечительства при всяком удобном случае и делились с вами нашими методиками обучения эмбрионов и другими полезными сведениями. Чтобы избавить вас от ошибок, которые наделали мы в давние времена, когда нашими попечителями были крондаки…

– Или даже от неудачи, – вставила Минни, и ее хорошенькое личико посерьезнело, – которую потерпели семьдесят две злополучные расы, вверенные нашему полтроянскому попечительству.

– А что происходит с теми, ктопроваливается? – спросил Том Пятнистая Сова.

– Их изолируют, – грустно ответил Фред. – Они не получают суперлюминальной транспортной системы, позволяющей совершать межзвездные перелеты. Серую пустоту гиперпространства патрулируют лилмики, чтобы карантин не был нарушен. Большинство цивилизаций не выдерживают долго после того, как им отказывают в слиянии.

– Это так называемое слияние… – Дени наклонился вперед, устремив сверкающие синие глаза на полтроянца. – Оно действительно препятствует агрессивному поведению и гарантирует альтруизм?

– После какого-то времени. Когда раса достигает слияния и полной зрелости, расовое сознание, как целое, обретает Единство и отвергает злокачественную агрессию, как любая очень сложная система отвергает дезорганизованность. У рас, не достигших полного единения, как, например, симбиари, встречаются… э… паршивые овцы, способные на антиобщественное поведение, но подавляющее большинство таких тенденций лишено. Четыре старшие расы Содружества, слившиеся безупречно, полностью вступили в Единство. А пребывание в нем делает невозможным совершение антисоциальных поступков. Конечно, мы все еще умудряемся грешить индивидуально. Гордость, отчаяние, легкомыслие и другое в том же роде.

– Как интересно! – сказала Маргарет Стрейхорн. – Но поразительно, что нас, людей, готовы принять в ваше Содружество, когда мы еще так несовершенны! Даже и с этим новым испытательным сроком, назначенным нам Магнатами Консилиума, мы получаем куда больше, чем заслуживаем.

– Это одно из многих решений лилмиков в вашу пользу, – сказала Минни. – Решений, которые мы, полтроянцы, всегда безоговорочно поддерживали.

Фред шутливо пожал плечами.

– И против которых другие слитые расы всегда возражали! Но вам удержу нет!

Все засмеялись, а Дэвид Макгрегор поднял бокал выдержанного испанского красного вина:

– Выпьем за добрых полтроянцев! И за их систему размножения, столь сходную с нашей, и за их методики обучения эмбрионов, которыми мы смогли воспользоваться. Если бы не они, нам, людям, пришлось бы осваивать методики симбиари.

– И ближайшие восемь месяцев, – сказала Маргарет, сияя, – нам с Дэвидом пришлось бы притворяться, будто я вынашиваю субоперантного головастика.

Под общие поздравления и смех они все выпили за Полтроянскую Амальгаму и за эмбриона.

– Незрелые люди и полтроянцы могут поступить в Дартмут, – торжественно объявил Том Пятнистая Сова, – но головастики – никогда!

Все снова засмеялись.

– Ну, если с десертом покончено, так, может быть, cafй de olla мы выпьем в гостиной? – Полтроянцам она объяснила: – Это кофеиновый напиток, сдобренный пряной толченой корой, которая называется корицей (для ароматности), и душистой полурафинированной сахарозой, называемой коричневым сахаром, для сладости.

– Восхитительно! – сказал Фред. – Чем больше сахара, тем лучше!

– Он кладет кленовый сахар в содовую, – пожаловалась Минни Сокорро, покачивая головой. – А омлет мажет джемом и обмакивает жареный лук в мед!

Но супруга ректора отнеслась к этому одобрительно.

– В следующий раз я приготовлю для Фреда засахаренные цукаты.

Когда все встали из-за стола и неторопливо направились к дверям, Поль пошел рядом с Дэвидом Макгрегором и его женой.

– На Консилиум Орб вы с Маргарет и Уиллом полетите, как и мы, на «Кунгсхолме»?

– Да нет, – ответил Дэвид. – Он же отправляется семнадцатого ноября, если я не ошибаюсь? Мы трое и жена Уилла улетаем послезавтра на «Аквитании». Но это «кузнечик», и на Орб мы прибудем через четыре дня после пас. Шестого декабря.

Маргарет Стрейхорн виновато улыбнулась.

– Боюсь, корабли с высоким суперлюминальным фактором смещения не для меня. Даже замедленные переброски сквозь поверхности в гиперпространство действуют на меня очень скверно. Ну а в моем нынешнем положении я, конечно, почувствую себя еще хуже. Еще хорошо, что земные Магнаты должны бывать в Орбе не чаще двух раз в год – то есть в земной год. Иначе Дэвиду пришлось бы лететь туда без меня.

Дэвид собственнически обнял жену за талию.

– Как же, дожидайся!

Дени засмеялся.

– Как вижу, у вас все еще медовый месяц.

– И сейчас, и до скончания века, – проворчал Дэвид. – Меня омолодила не эта чертова ванна, а Мегги. И меня с ней не разлучит ни Консилиум, ни сам Сатана!

Маргарет покачала головой с притворным возмущением. Она была высокой жгучей брюнеткой и, хотя ей исполнилось тридцать, уже стала Соинтендантом Европы, как и ее муж. В Консилиум ее не выдвинули, к чему она как будто относилась с полнейшим равнодушием.

– Дэвид, дурачок ты мой миленький! Ну, что мне с ним делать, Люсиль?

– Дени отказался от магнатства, – ответила та негромко. – В этом нет ничего зазорного.

Она промолчала о том, что, откажись и Дэвид, у Поля теперь, вероятно, не было бы соперников, оспаривающих у него пост Первого Магната. Только сын Джеймса Макгрегора мог представлять человечество в Галактическом Содружестве столь же достойно, как Поль Ремилард.

Следом за Сокорро и Томом гости вышли в великолепную парадную гостиную, где кресла были сгруппированы около огромного камина. Пожилая женщина в темном платье и белом переднике как раз внесла большой кофейник, а следом вошла дочь ректора с подносом, уставленным чашками и блюдцами.

– Это Сьюзен О'Брайен. Она приготовила моле де поблано, которое доставило такое удовольствие всем нам, – сказала Сокорро. – А помогает ей наша дочь, Мария Сова, которая все это время отражала атаки ряженых.

Гости произнесли положенные случаю слова, после чего ректор и первая леди показали Дэвиду, Маргарет и полтроянцам некоторые из антикварных сокровищ, украшавших комнату, в том числе портрет второй миссис Дэниел Вебстер, чудесную статуэтку работы Ядвиги Маевской и разные изделия доколумбовой эпохи из коллекции Дартмута, одолженные ректору на время.

В дверь позвонили.

– Черт! – сказала Марий Сова, наливавшая кофе. – От этих ребят ни минуты покоя нет.

– Отчего бы не поручить их на этот раз мне? – предложила Маргарет и направилась в прихожую прежде, чем Сокорро и Том успели возразить. – У нас в Шотландии такого обычая нет. Мне это очень интересно.

– Правда? – сказала Мария. – Конфеты в корзинке на столике у двери. Выкуп – по штучке на каждого. А если это студенты, то смотрите не поддайтесь на их уговоры и больше чем по одной не давайте.

– Не бойтесь! – Маргарет засмеялась.

Хотя снаружи крыльцо было ярко освещено, в самой прихожей горела только одна небольшая хрустальная люстра; там царил полумрак. Маргарет Стрейхорн взяла со столика корзинку и открыла дверь.

За ней стояли нетерпеливым полукругом пятеро детей лет десяти – одиннадцати. Мисс колониальных времен в домино, Братец Кролик, ведьма вся в гриме, пират с повязкой на глазу и бродяжка в маске клоуна. Маргарет была очарована – и одновременно с изумлением заметила, что все дети были оперантами, а их сознания плотно экранированы.

– Выкуп! – сказали они хором.

В этот момент Гидра нанесла удар.

Маргарет Стрейхорн обладала сильным сознанием, особенно в метаобластях принуждения и созидания, и ей помогла секунда заэкранированного удивления в то мгновение, когда Гидра сфокусировалась на ее макушке. И это спасло ей жизнь.

Когда ее волосы вспыхнули, Маргарет пронзительно закричала и инстинктивно собрала весь свой метасозидательный потенциал в оборонительную оболочку. Затем она рухнула на пол: метазащита истощила все ее силы.

К тому времени, когда остальные вбежали в прихожую, входная дверь была распахнута перед пустым мраком. Маргарет лежала на боку, заслоняя лицо руками, словно еще отражая нападение. Ее макушка была обожжена и дымилась со странной радиальной симметричностью, словно какой-то демон на миг прижал к ней пылающую головню.

Вне себя от ужаса, Дэвид Макгрегор упал на колени рядом с женой и приподнял ее опаленную голову.

– Мегги! Господи, Мегги!

Ее глаза открылись. Они казались двумя черными провалами, так расширились ее зрачки.

– Я увидела его, – прошептала она. – Оно убило бы меня, но я поставила экран и отклонила первый удар. И тут… оно исчезло.

– Но что? – воскликнул Дени.

– Не знаю, – растерянно ответила Маргарет Стрейхорн. – Я не знаю.

Кретинка! Идиотка! Ты дала ей возможность закричать!

ПростименяпростиФуриямилаяястараяась.

Да. Ну, ладно… Черт! Вот не думала, что она так быстро сориентируется. Ты надежно спряталась?

Да. (Паника сожаления, злость, томление, НАДРЫВНЫЙ ПЛАЧ.)

Дура! Прекрати! Ты что – хочешь привлечь внимание нормалей?.. Так-то лучше. Улыбайся. Смейся. Веди себя спокойно. А теперь быстрее возвращайся к себе.

Но Фурия я НЕ СУМЕЛА. И… она лее меня увидела.

Увидела Гидру?

Нет… только нас.

Она была в шоке. Поэтому ничего существенного не вспомнит. А я сумею это закрепить. И она ни в чем не разберется. Будет помнить только, как открыла дверь, а то, что было за дверью, начисто забудет.

(Горесть. Неуверенность. Грозящий распад.)

Нет! Соберись! Вина за сегодняшнюю неудачу во многом лежит на мне. Я недооценила Маргарет Стрейхорн. Считала, что она не дотягивает до категории Магистров. Но эта неудача показывает, что в ее сознании есть латентные компоненты, которые твое нападение активизировало.

Она так быстро среагировала! Я не ожидала, что она сумеет вскрикнуть. Я бы ее парализовала, утащила бы в кусты, а потом полностью испепелила бы ее труп, как ты велела. Никто бы не заподозрил, что это я сделала. Но теперь…

Ожог имеет форму лотоса. И Дени и Поль Ремиларды поймут, что он означает. Ну, да ничего не поделаешь. Я по-прежнему считаю, что мой план действовать через Стрейхорн – это лучший способ покончить с Великим Врагом. Смерть жены его полностью сокрушит.

НоКАКФурияКАК? У меня не хватит сил справиться с ней!

Тебя нужно лучше натаскать, только и всего. Я займусь этим в полете на Консилиум Орб. Нудные недели в гиперпространстве можно употребить с большой пользой. И к тому времени, когда мы приземлимся там…

(Вздох.) Будет так же больно как и от прошлых уроков Фурия?

О да. Еще больнее, если хочешь набраться сил, чтобы подчинять сознания класса Магистров и взять то, что твое по праву и что Содружество хочет у тебя отнять. Придется вытерпеть очень много, чтобы развить свои силы. Конечно, если ты передумала…

НЕТ! Матьматьперемать НЕТ! Я все сделаю. Я хочу этого. Всего, всего!

(Смех.) Вот это говорит моя милая Гидрочка! Только помни: у тебя ничего не выйдет без моей помощи. Ты должна во всем идти моим путем, даже если это трудный путь.

Я все сделаю! Фурия миленькая, ты меня создала и сделала меня такой счастливой. Я буду исполнять все, что скажешь. Только позволь мне еще раз напитаться жизненной силой. Пусть я вырасту. Ну пожалуйста!

Отправляйся домой. Ожог Маргарет Стрейхорн легко излечится. И она не позволит, чтобы такой пустяк помешал ей сопровождать мужа на церемонию. К тому времени, когда ты попадешь на Консилиум Орб, ты будешь готова для новой попытки – и уже не потерпишь неудачи.

ГЛАВА XIX. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Утром 21 ноября я проснулся с больной головой, это с похмелья, но нисколько не чувствовал себя виноватым. Если когда-нибудь человек имел основание нализаться до чертиков, так c'est moi [Это я (фр.)].

Марк пообещал, что принудит Билла Пармантье слетать с ним на Обезьянье озеро между первым и пятнадцатым ноября, чтобы доставить нам еще припасы. Однако, хотя погода стояла на удивление ясная, так что груз можно было бы просто сбросить, если лед еще недостаточно окреп, чтобы выдержать вес «Бобра» на лыжах, Марк не прилетел.

По мере истощения наших запасов мы пытались снова ставить силки на зайцев, но Тереза, по-видимому, успела истребить их в окрестностях хижины, на что указывало отсутствие следов. У Обезьяньего озера доступной дичи почти не водилось, и фауна практически исчерпывалась мышами, нашим другом горностаем Германом и некоторым количеством воротниковых рябчиков. Одного из них мы попробовали, и он выглядел очень аппетитно, когда был извлечен из духовки, зажаренный в самую меру и окруженный душистыми кольцами яблочной кожуры. Но на вкус оказался отвратительным: мясо насквозь пропиталось едкостью еловой хвои, которую клевала эта птичка.

Умирай мы с голода, полагаю, мы бы его кое-как прожевали, но до этого пока еще не дошло, так что птичку получил довольный Герман, а мы доели последнюю жестянку сардин и завершили трапезу десертом из сухарей, намазанных арахисовым маслом. Позднее Тереза заглянула в кулинарный справочник и узнала, что птичку следовало варить, несколько раз сливая воду, пока запах не исчезнет. В следующий раз она приготовила рябчика по этому рецепту. Получилось почти съедобно.

За прошедшую неделю я раз двадцать пытался дальнировать Марка – и к черту последствия, если моя не идеально направленная мысль сорвется с персональной волны и будет перехвачена кем-то еще. Но ответа не было, что наталкивало на два возможных вывода: либо мальчик находился далеко за пределами моих возможностей, то есть вне планеты Земля… либо его нет в живых.

Мой природный франко-американский пессимизм настаивал на втором. Я опасался, что Магистрат установил: происшествие с каноэ было инсценировкой, и признал Марка пособником Терезы. Симбиарские попечители, возможно, не сумеют выжать всю правду до конца из этого юного мужественного сознания, но это не помешает им объявить его виновным в содействии сокрытию тяжкого преступления, соучастником которого он тем самым стал. А карать они привыкли незамедлительно. И спасти его семья не смогла.

Тем не менее день за днем, пока во мне угасала надежда, я продолжал убеждать Терезу, что завтра ее сын прилетит непременно. Я пытался прятать свою нарастающую панику и бодриться ради Терезы, все время благодаря Бога, что хоть одним оперантным приемом я владею прилично – умею надежно экранировать свои мысли. Но в конце концов 20 ноября она тайком от меня провела учет оставшихся у нас припасов. И за ужином тихо сообщила, что запасов продовольствия хватит не более чем на три недели, и то лишь, если мы будем экономны, и что нам следует взглянуть правде в глаза: Марк не прилетит.

– Я так и думал, – сказал я. (Поужинали мы макаронами с сыром и остатками гороховой каши. Да и почти все оставшиеся продукты были разными вариантами крахмала. Приправ и пряностей осталось еще много, так же, как чая, кофе и сухофруктов. Но белков совсем уже не было.)

Когда Тереза произнесла роковые слова, я уставился в свою отполированную до блеска тарелку, взвешивая, не последовать ли мне примеру благородного капитана Оутса – участника роковой экспедиции Скотта к Южному полюсу: уйти в заснеженный лес, сказав Терезе, что пробуду там долго, – и не вернуться. Но еще не вообразив этого как следует, я понял, что моя смерть ее не спасет. Она останется без еды еще до рождения Джека, и что будет с ней и ребенком тогда? Наиболее могущественные родичи, которые могли бы проникнуть в заповедник мегаподов, не оставив следов, забрать ее с маленьким домой и спрятать, к тому времени будут уже в 4000 световых лет от Земли на Консилиум Орбе, принимать участие в церемонии. Даже если они уловят, в каком она положении, вернуться им удастся не раньше чем через две-три недели, и Тереза задолго до этого либо погибнет от голода, либо будет вынуждена сообщить о себе Магистрату.

– Наше положение не так уж безнадежно, Роги, – сказала она. – У тебя есть ружье, ты можешь пойти на охоту.

– Возле озера есть только мелкая дичь, и ружейные пули разорвут ее в клочья. Конечно, я могу изловить оставшихся зайцев и рябчиков силками, но, бродя по лесу в морозы, расходуешь слишком много энергии, и вряд ли мне удастся прокормить нас обоих таким способом.

Тереза нагнулась над столом и одарила меня своей самой ослепительной улыбкой.

– Ну, в таком случае тебе просто надо отойти подальше от озера и поискать дичь покрупнее.

Вот тут-то я и решил, что единственный разумный выход – хорошенько напиться…

Съежившись утром в спальнике, чувствуя, что голова у меня вот-вот расплавится, я слушал, как Тереза ходит по хижине и, напевая сложную оперную арию, что-то размешивает. Наверное, тесто для оладий. Грудинка и яичный порошок давно кончились, и завтракали мы теперь обычно оладьями, овсянкой или рисом с изюмом и чашкой молока из порошка.

Божественный аромат кофе пробрался в мой спальник сквозь толстый слой пуха и заячьего меха. Я услышал ее приближающиеся шаги, рискнул использовать свое скудное метавидение и мысленным взором узрел ее с дымящейся чашкой в руке.

– Роги, милый, не тревожься, – сказала она. – Ты непременно подстрелишь что-нибудь большое. А если у нас будет много мяса, без остального мы как-нибудь обойдемся.

Я сел и взял чашку трясущимися руками.

– Патронов у меня всего две коробки. И я понятия не имею об охоте. Мой спорт – походы с рюкзачком, и я всегда придерживался правила: живи и жить давай другим. И вообще в таких горах… черт побери… Ну, не знаю. Наверное, придется спуститься в долину…

– Конечно! – бодро согласилась она. – Видишь? Ты уже мыслишь конструктивно. А теперь вставай, милый. Я зарядила чтеца справочником Алана Фрая «Как прожить в лесах». Пока будешь завтракать, почитай охотничий раздел – он просто чудесный. А я подберу для тебя и другие книги.

Я застонал и выбрался из спальника. Книги! А впрочем, они же помогли мне восстановить хижину и изготовить лыжи, а Терезу научили, как ловить зайцев, обдирать их и резать шкурки по спирали, чтобы получить материал для ковриков. Из справочников я узнал, что ружье следует держать на холоде, потому что в теплой хижине на металлические части оседает влага и они ржавеют, а Тереза где-то вычитала, что для стряпни и отопления дрова требуются и сухие и сырые – для меня этот практический совет явился полной неожиданностью. Да мало ли каких еще полезных сведений мы набрались из дискобиблиотеки и нашли им применение.

Что ж, почитаю, помолюсь, а завтра пойду на охоту.

Укрылись мы в краю, где ледников, пожалуй, больше, чем где-либо еще в Северной Америке. Почти со всех сторон Обезьянье озеро окружали крутые горные склоны и непроходимые ледяные поля. Отправиться на охоту можно было только двумя путями: по каньону Обезьяньей речки, уводившему на восток, в глубину заповедника, или от противоположного конца озера – на северо-запад. Эта дорога огибала язык огромного ледника Файле, опускалась в долину довольно большой реки Нойк и вела по ее берегу к океанскому заливу. Вспомнив каскады Обезьяньей речки, я было решил направиться на северо-запад. Обезьянье озеро лежит на высоте 1400 метров над уровнем моря, и, выбрав этот путь, я бы, пройдя всего четырнадцать километров, опустился на 850 метров ниже в лес, где наверняка зимуют вапити. Туша одного такого лесного великана полностью разрешила бы все наши проблемы с едой… при условии, что у меня хватит сил дотащить мясо вверх по склону к озеру.

Однако видеотопографическая карта заповедника, которую мы позаимствовали у Билла Пармантье, говорила о том, что путь этот не только очень крутой, но и почти безлесный, так что ближе речной долины рассчитывать на дичь не приходится. К тому же, выбрав этот путь, я выйду из-под защиты горы Джекобсен и окажусь в полной власти бешеных ветров, задувающих с Тихого океана.

Второй возможный путь – от восточного берега озера вниз по Обезьяньему каньону – на всем спуске был окрашен зеленым цветом леса вплоть до текущей на север реки Талчако в восемнадцати километрах от озера. Теперь температура и днем и ночью ниже нуля, и, значит, речка уже замерзла, а потому спускаться будет не слишком трудно. С другой стороны, долина Талчако лежит на относительно большой высоте. Но все равно, решил я, у меня больше шансов встретить крупное животное недалеко от озера, если пойти по каньону. Один Бог знает, какую добычу я там найду, но зима лишь вступала в свои права, и, возможно, я набреду на медведя, еще не залегшего в берлогу, или на оленя.

Я приготовился уйти рано утром. Уложил возле крыльца внушительную поленницу, чтобы Терезе было удобнее, и строго-настрого приказал ей не ходить по крутой скользкой тропе к озеру за водой, а растапливать снег. Она испекла мне с десяток пухлых овсяных лепешек с начинкой из сухофруктов. Еще я захватил несколько пакетиков суповой смеси – питательности на грош, но все-таки можно будет выпить еще что-нибудь, кроме горячей воды или чая. В рюкзак я уложил плассовый брезент, побольше плассовых мусорных мешков, котелок, чтобы кипятить воду, маленький топор, большой нож, точило, моток веревок, патроны и палатку. Спальник и подстилку привязал сверху, а зажигалку и швейцарский походный нож Терезы сунул в карман. Нож ведь включал и пилу. А потихоньку от Терезы налил в запасную фляжку рома.

– Сколько времени займет твой поход? – спросила она.

– Столько, сколько потребуется. Не дальнируй меня, если не возникнет острой необходимости. Если нас еще разыскивают, это может тебя выдать.

Она кивнула. Ее лицо осталось безмятежным. На ней был джемпер из бизоньей шерсти, джинсы, расставленные в талии, и незашнурованные ботинки поверх толстых носков. Темные волосы, когда-то такие глянцево-блестящие, теперь потускнели от мытья простым мылом и были стянуты в «конский хвост». Но в остальном беременность не портила, а, наоборот, красила ее. И все-таки она выглядела такой беззащитной, что я отвернулся, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы.

Когда я надел рюкзак, она поцеловала меня в щеку и сказала:

– Охота будет удачной, Роги. Все должно кончиться хорошо. Джек не сомневается, что будет жить и совершит великие дела. А значит, и мы останемся живы.

Я выдавил из себя смешок.

– Нахальный крошка наш Джек!

– О да. Эго у него удивительно здоровое. Мне уже приходилось объяснять ему, какими опасностями грозит гордость и сосредоточенность на себе. Джеку трудно понять, что я существую отдельно и у меня своя жизнь, а не просто любящая оболочка, единственное назначение которой – служить ему. Мысль, что в будущем другие люди будут тесно с ним взаимодействовать, все еще его пугает. Он… он склонен ассоциировать нематериальные сознания с опасностью. Думаю, ты понимаешь почему.

– Ну, я-то ничем не опасен. Не знаю, почему он робеет даже поздороваться со мной.

– Пока тебя не будет, я попробую втолковать ему, что общение с другими людьми – это залог выживания. Надо быть дружелюбным. Ему и мне есть за что благодарить тебя. Попытаюсь втолковать ему и это.

Моя рука в перчатке уже взялась за щеколду.

– Если я не вернусь через шесть дней, свяжись с Дени.

Ее глаза широко раскрылись.

– Нет!

– Надо, – сказал я как мог настойчивей. – И не откладывай, иначе он улетит на Консилиум Орб. Дени, наверное, придумает, как тебя спасти. Сознание у него, Тереза, просто невероятное. Обычно об этом забывают, потому что он всегда старается держаться в тени. Даже собственные дети его недооценивают. Но метакоэффициент некоторых его способностей выше, чем у Поля. Во всяком случае, способности принуждать. И я знаю, что он крайне не одобряет наиболее тиранические аспекты Попечительства. Думаю, он охотно рискнет ради тебя и Джека, если ты сумеешь убедить его в метаисключительности малыша.

– Нет! – воскликнула она снова. – Дени такой холодный. Я боюсь его глаз. Он будет думать только о семье, вот как Люсиль. Я не доверяю никому, кроме тебя и Марка!

– Марк не прилетит, – угрюмо отозвался я. – А меня может подстерегать неудача.

Она крепко прижала ладони к своему животу и зажмурилась, стараясь сдержать готовые хлынуть слезы.

– Неудачи не будет! А теперь иди, Роги. Иди. Я буду ждать тебя.

Пожав плечами, я открыл дверь и вышел под пасмурное утреннее небо. Несколько минут я провозился, надевая лыжи. Потом снял со стены винчестер, зарядил его, закинул за плечо и отправился в путь. Температура была немногим ниже точки замерзания воды. Дым из нашей трубы поднимался столбом всего лишь на несколько метров, а затем растекался по воздуху почти горизонтально. Из чего следовало, что атмосферное давление падает и скоро погода преподнесет неприятный сюрприз. Глубина снега была сантиметров тридцать, и я без особых затруднений шагал по замерзшему озеру к истоку Обезьяньей речки. Гора Джекобсен пряталась за черными тучами, которые словно мчались впереди меня, но я даже не подумал повернуть назад. Ветер дул мне в спину, и это казалось добрым предзнаменованием. Ну а если повалит снег, я просто заберусь в палатку и пережду.

Пять часов спустя, когда я одолел парочку километров очень крутого спуска по Обезьяньему каньону, начался буран.

Миновав озеро, я начал спускаться по каменистым уступам, образовавшим каскады, пока река оставалась полноводной. А теперь под ледяным покровом воды струилось совсем немного. Каньон внезапно расширился в том месте, где почти замерзший водопад изливал две-три тоненькие струйки в заводь, которая лежала в окружении кустов на почти ровной площадке: каньон тут становился заметно менее крутым, чем в верховьях речки. Вокруг заводи валялись валуны, напоминая каких-то могучих животных, уснувших под снежным покровом. Заросли безлистой ольхи соседствовали со шпилями высоких елей на опушке леса. В теплую погоду это место, наверное, выглядело идиллически, но теперь, когда в каньоне уже начал завывать ветер, оно не слишком меня очаровало.

Снег валил все гуще, и вскоре меня уже окружала белая мгла. Я знал, что идти дальше, пока метет вьюга, нельзя. Температура быстро понижалась, а ветер крепчал и крепчал. Я спрятался под большими деревьями, на площадке, более или менее укрытой от ветра, и утоптал снег. Потом снял лыжи, ружье и рюкзак, поставил палатку, снабженную толстым полом. Нагреб вокруг снега, чтобы ее не сдуло, а затем пять скверных минут разыскивал лыжи и винчестер, которые, пока я возился с палаткой, успело совсем засыпать.

Наконец, закрывшись в своем убежище, я сделал то, что сделал бы на моем месте всякий разумный траппер: забрался в спальник, отпил хороший глоток рома и уснул.

Почему-то спал я крепко и сладко, как ребенок. Не помню, что мне снилось, но сны были безобидными. Иногда меня будили завывания ветра среди деревьев и шуршание снега о стенки палатки, но я тут же снова засылал. Потом вой ветра стал глуше, снег перестал шуршать, и я понял, что палатку занесло с верхом. Но беспокоиться было не из-за чего: вверху было приоткрыто надежно защищенное вентиляционное окошечко, а в рыхлом снегу воздуха хватает. И я продолжал спать…

Пока меня не разбудила тишина.

Внутри палатки было темно, хоть глаз выколи, но буран кончился. Спал я, почти не раздеваясь, и мне было даже, пожалуй, жарко. Фетровые подкладки моих сапог и перчатки я запихнул в спальник вместе с пакетом еды и фляжкой с водой. Теперь я извлек все это наружу, натянул отсыревшую парку, съел отволглую лепешку (фу!) и запил водой. А затем принялся откапываться, подчиняясь зову природы. Сугроб намело в полтора метра, но снег был сыпучий и разгребался легко. Индейская лыжа, если умело ею орудовать, – прекрасная лопата. Я прорыл и промял выход, облегчился в снежной нише, надел лыжи и выбрался на нетронутую снежную целину.

Холод стоял лютый. К моему изумлению, ночное небо сверкало. В вышине висело северное сияние, будто огромный занавес, сотканный из зеленого и алого света. Я смотрел как зачарованный, а занавес колыхался и даже, казалось, шуршал. А затем из-за отрога на противоположной стороне каньона взметнулся узкий клин белого сияния и пронзил цветные полотнища. Затем еще один луч, и третий, и четвертый, точно небесные прожектора. Я ахнул от благоговейного восторга. На свежий снег падали черные тени деревьев, и вся прогалина была озарена, как в полнолуние.

И вдруг в каких-нибудь пятнадцати метрах от меня, на вершине почти бесснежного нагромождения валунов, что-то задвигалось. Что-то большое.

Я окаменел. И тут до меня донесся душный звериный запах… То, что пошевелилось, стояло на двух ногах, и северное сияние серебрило его косматую шкуру. Он был огромен – на добрые полметра выше меня, и я сразу понял, кто он.

Бесшумно метнулся я назад в палатку, схватил ружье и сдернул правую перчатку. Спустив предохранитель, прокрался по снежному пандусу, приложил приклад к плечу и поглядел в прицел. Он все еще стоял там, спиной ко мне, высокий и массивный, как вставший на задние лапы гризли.

Только был это не медведь, а представитель вымирающего вида. Гигантопитек. Большеног. Крупнейший из приматов, созданных эволюцией. Такой же телепат, как и я, но с сознанием простым и безыскусственным, не то что мое. Беря мегапода на мушку, я полностью забыл философские размышления, каким предавался, когда посетил Обезьянье озеро в первый раз. Сейчас я думал только о том, сколько мяса несет этот огромный костяк – мяса, которое сохранит жизнь Терезе, Джеку и мне.

Короче говоря, я готовился убить его. На таком расстоянии промахнуться не смог бы даже мазила вроде меня. И никаких угрызений совести я не испытывал. Это было животное, а я – загнанный в угол человек, самый опасный биологический вид во Вселенной. Но в тот момент, когда мой палец лег на спусковой крючок, небо вдруг заполыхало лиловыми, зелеными, белыми огнями, образующими фантастические призрачные фигуры.

Большеног вскинул руки, и мое сознание услышало, как он испустил телепатический вопль восторга и радости.

Я медленно опустил винчестер. В небе над нами плясали фантомы, мерцали звезды, а великан на валунах пел свой безмолвный восхищенный гимн природе. Я хотел снова прицелиться, но не поднял ружья, а поставил его на предохранитель. Сухой щелчок разнесся в тихом воздухе, как треск сучка под чьей-то ногой. Большеног резко обернулся и посмотрел на меня.

Я помахал ему.

Он исчез.

А я со вздохом вернулся в палатку, съел еще лепешку, глотнул из фляжки с ромом и опять заснул.

Утром снова шел снег, но не густой – просто в воздухе кружились редкие снежинки. Я взобрался на валуны, где видел гигантскую обезьяну, но не нашел ничего, ни единого следа. Возможно, где-то тут, среди скал, пряталось его логово.

– Храпи спокойно, – сказал я ему. – Рассудок говорит мне, что ты – еда, но сердце твердит: «Нет-нет! Собрата-операнта есть нельзя».

Я позавтракал, уложил рюкзак и продолжил спуск по каньону. Он опять стал довольно крутым, и я шел очень осторожно и медленно – ведь снег теперь был куда глубже. Пока мне на пути не попадались особые препятствия, но следов потенциальной дичи я не видел – только возле маленькой полыньи тянулась цепочка отпечатков, оставленных норкой или куницей.

Весь день с неба тоскливо сыпался снег, наращивая новый слой белого рыхлого снега. Обезьянья речка повернула на север, огибая небольшую вершину, которую я окрестил горой Джефф. До вечера я прошел вниз по течению километра четыре-пять, облюбовал место среди выветренных скал, поставил палатку и развел костер. Разогретые лепешки были не намного лучше холодных, но котелок горячего куриного супца меня очень подбодрил. Я лежал в спальнике перед откинутой дверью и прихлебывал ром – один обжигающий глоточек, потом второй, – глядя, как угасает огонь и медленно кружатся снежинки. Мной овладело пьяное спокойствие, и я спросил себя, а не предстоит ли мне умереть здесь. Смерть от переохлаждения считается легкой. Куда легче голодной смерти. Такой уж я везунчик. А вот бедная Тереза…

И тут я очнулся от этих мрачных размышлений, припомнив, что прилетел сюда с Терезой не по своей воле. Мне приказал сопровождать ее лилмик, которого я прозвал Фамильным Призраком. Это он сказал, что мое присутствие здесь необходимо!

Необходимо? А для чего? Для его космических шашней, для чего же еще! Я не сомневался, что нерожденный ребенок Терезы является главным фактором в планах моего призрачного надоеды. Иными словами, она останется жива и родит Джека. Логика подсказывала, что и я останусь жив – ей ведь не справиться здесь одной в глухую зиму. Un point, c'est tout, Oncle Rogi [Вот так-то, дядюшка Роги (фр.).]. Итак, блаженство замерзания не для меня.

Тем не менее я совсем вымотался, спускаясь по этому чертову ущелью. И чем дальше от Обезьяньего озера я отойду, тем труднее будет мой обратный путь. А если еще один буран, я и вовсе не вернусь…

– Mon fantome! [Мой призрак (фр.).] – позвал я. – Ты тут?

Последняя головешка в моем костре рассыпалась угольками, которые чуть шипели, когда на них ложились снежные хлопья.

О Призрак! Я знаю, ты меня слышишь. Становится все холоднее и холоднее, и я совсем вымотался, шаркая лыжами по камням. Я же просто слабый старик ста шести лет. Если мне придется идти дальше, я наверняка не сумею дотащить мясо до хижины! Пригони мне с утра какую-нибудь съедобную тварь, слышишь? Хватит валять дурака. Если хочешь, чтобы я справился с работой, которую ты мне навязал, так изволь помогать! Что-то крупное! Без фокусов! Завтра! Прямо здесь!

Приободрившись, я завинтил фляжку с ромом, закрыл дверь палатки и заснул.

Утро было очень холодное, пасмурное, но снегопад прекратился. Когда я спустился к речке за водой, то заметил, что там побывали до меня. На другом берегу вверх по течению тянулись следы, и я увидел, что чуть дальше над ельником курится не то дымок, не то пар.

Я вернулся за винчестером, осторожно прокрался по своему берегу и разглядел его между лапником. Справочник «Как выжить в лесной глуши» рекомендует целиться поближе к груди, где расположены важнейшие органы. Там даже был рисунок животного с мишенью для таких идиотов, как я. Сняв предохранитель, я прицелился куда надо и выстрелил.

Молодой лось рухнул мертвым на снег.

Весил он, наверное, побольше 450 кило. Даже сооруди я волокушу, потребуется несколько выматывающих прогулок, чтобы доставить домой все мясо. А, к черту! Моя взяла! Пьянея от торжества, я схватил топор, ножи, брезент, плассовые мешки и попытался вспомнить, что говорилось в справочнике о разделке туши. Подробности ускользнули у меня из памяти, но я решил, что как-нибудь справлюсь.

Приступая, я не удержался и издал торжествующий телепатический вопль, направив его на персональной волне Терезы: «Мясодивноемясо!»

И тут же крохотная стрела вонзилась мне глубоко в мозг где-то между глазами: «Попался дядюшка Роги!»

Дени таки отыскал меня.

ГЛАВА XX

Сектор 15: звезда 15-000-001 (Телонис), планета 1 (Консилиум Орб) Галактический год: Ла Прим 1-378-566 6 декабря 2051

Четвертого декабря по земному календарю Анн Ремилард попросила – нет, приказала! – чтобы Марк исполнил свой семейный долг и познакомил только что прибывших двоюродных братьев и сестер с Консилиум Орба, показал бы им достопримечательности законодательного центра Галактики. Она обрушила на него этот удар словно бы между прочим, когда они вышли из административного корпуса Конфедерации Землян в понедельник и направились к метро в толпе человеческих оперантных чиновников.

– Но как же моя настоящая работа? – заспорил Марк. – Я еще не кончил исследования роста населения космополитных миров и статистических данных о преступности на них.

– Джанко закончит.

– Но ведь я считаюсь пажом и должен выполнять важные поручения Магнатов из нашей семьи, а не нянчиться с малолетними родственниками!

Анн осталась непоколебимой.

– Молодой человек, пока твой отец или кто-либо еще не прибегнет к твоим бесценным услугам, ты остаешься моим пажом и будешь делать то, что говорю я. После двух дней отдыха твои двоюродные братья и сестры оправились от переброски сквозь лимбо, и им не терпится заняться делом. Вместо того чтобы без толку забавляться серфингом и загорать на пляже в Палиули, пусть пополнят свое образование.

– Но я-то при чем? Для семейств и друзей новых человеческих Магнатов устраиваются систематические экскурсии…

– Я знаю, ты каждую свободную минуту тратишь на знакомство с этим экзотическим ульем. Так примени то, что узнал. Твои дяди, тети и твой отец, а также я будем с утра до ночи заняты приготовлениями к церемонии и другими консилиумными делами и не сможем уделять детям достаточно времени. А с тобой они узнают куда больше, чем сумеют почерпнуть из стандартных экскурсий.

Почти все Ремиларды прилетели на «Кунгсхолме», приземлившемся за два дня до этого разговора, и все, кроме Поля, вместе с семьями поселились в тропическом Палиули. На Земле остались только Дени и Адриен, чтобы закончить дела и прилететь к Рождеству. Во время полета Люсиль взяла под свое крыло младших детей Поля, лишившихся матери, и все еще надзирала за ними в огромной квартире Поля в Золотых Воротах, немилосердно командуя няней и экономкой. К неудовольствию Поля, правда хорошо скрытому, она взяла на себя роль светской хозяйки дома, а также сняла для себя с Дени квартиру совсем рядом.

– Паси их небольшими группами, – сказала Анн, когда они спускались в метро на эскалаторе. – Максимум по шесть-семь. Пять дней на каждую группу, и они получат достаточное представление об анклавах, как человеческих, так и экзотических, – особенно о последних. Постарайся показать им поподробнее, как наши нечеловеческие друзья ведут себя в воспроизведенной естественной обстановке. И не забудь побывать с ними на галерее для посетителей в зале Консилиума – пусть ознакомятся с законодательными процедурами.

Марк застонал.

– Значит, мне придется пробыть в гидах до Нового года!

– В галактическом году тысяча суток. А сегодня (Анн позволила себе чуть улыбнуться, взглянув на наручный комп) еще только пятьсот шестьдесят шестые сутки. Ты вернешься на Землю гораздо раньше.

Марк растерянно посмотрел на нее. Внезапно ему пришла в голову новая мысль:

– Вернусь?.. Тетя Анн, ты знаешь, что намерены сделать папа и другие?

– В каком смысле? – спокойно спросила Анн. Они сошли с эскалатора, и она направилась к буфету. – Угостить тебя лимонадом? – Она вставила кредитную карточку в небольшой аппарат на стойке, а для себя набрала паровое пиво «Якорь».

Марк кивнул, но еще сильнее экранировал свое сознание и, ничего не сказав вслух, спроецировал на ее персональной волне образы его матери и дядюшки Роги.

– Мы еще не устраивали семейного поминания или заупокойной службы, – ответила Анн, нажимая правым большим пальцем на уголок дисплея, и быстро просканировала его, чтобы запечатлеть чек. – Можешь сам заказать мессы, если тебе хочется что-то сделать самому.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имел в виду совсем другое.

Из маленького люка перед ними поднялись два бокала с прохладительными напитками. Марк взял свой и отхлебнул с выражением полной беззаботности. В буфете было полно людей и экзотиков. Марк с Анн сидели между высоким гии, изящно попивавшим жасминный коктейль, и плотненьким маленьким полтроянцем, припавшим к бокалу с мятным ликером.

Анн сказала Марку на персональной волне: «Если у тебя хватит духа, спроси о Терезе и Роги у своего отца, но ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО, потому что Орб, видимо, начинен лилмикскими подглядывающими и подслушивающими устройствами».

Папу я спросить не могу. С момента его приезда мне и минуту не удалось побыть с ним наедине. Его интересует только, как собрать побольше голосов и поразвлечься с Лорой Трамбле. ЛИЦЕМЕР! Слывет таким замечательным лидером и величайшим государственным мужем, намечен в Первые Mагнаты… А до собственной жены и своего нерожденного ребенка ему и дела нет!

ЗАМОЛЧИ!

Ты знаешь, я говорю правду. Ты сама это в нем ненавидишь!

Ошибаешься.

Нет!! Почемутылжешь? Ответъмне! Почемувыстоите за него – хотите ВЫЖИТЬ?

Это еще что за выпады?

Скоро узнаете… Так что семья думает делать по поводу мамы?

– Ну, нам пора, – оборвала разговор Анн. – Вечером я иду в театр с Ильей и Кэт, а ты, мой милый, потратишь это время на планирование экскурсий. Завтра с утра я проверю. И начинай сразу же.

Марк наклонился к ней, все еще допивая лимонад. Затем его серые глаза перехватили ее взгляд, и Анн ощутила начало почти непреодолимого принуждения.

Господи! Когда он смог овладеть этим приемом?! Но прежде чем мальчик успел ввести подчиняющий компонент и развернуть ее сознание как веер, она нанесла ему сокрушительный ответный удар, который не просто высвободил ее, но и заставил мальчика физически покачнуться.

Марка швырнуло на стоявшего рядом с ним полтроянца, и он захлебнулся лимонадом.

– Боже мой! – воскликнула Анн, испуганно протягивая руку к племяннику. – Я тебя толкнула? Лимонад попал в дыхательное горло? Похлопать тебя по спине? Не вздумай еще раз меня принуждать, молокосос дерьмовый! Вот возьми носовой платок, милый. Извини меня, пожалуйста! Естественно я знаю что ты устроил с Терезой и Роги мы ВСЕ знаем ОБО ВСЕМ кроме того куда ты их запрятал и сделаем что можем чтобы уладить случившееся но ТЫ НЕ ВМЕШИВАЙСЯ ПОНЯТНО?

Марк извинился перед экзотиком, которого толкнул, потом сказал Анн:

– Ничего. Все в порядке. А нападение на Маргарет Стрейхорн? Что намерена предпринять семья по поводу того, в чем, как вам известно, виновен кто-то из нас?

Как ты про это узнал?

В день приезда Grandmere была прозрачна, как стекло. Видимо, это угнетало ее весь полет. Жена Дэвида Макгрегора получила один из этих жутких ожогов, причиняемых высасыванием психотворческого потенциала точно от такого же ожога погиб Бретт Викторовский ожог.

ТЫ НИ С КЕМ НЕ БУДЕШЬ ГОВОРИТЬ ОБ ЭТОМ ТЫ НЕ ПОПЫТАЕШЬСЯ ЧТО-ЛИБО ВЫЯСНЯТЬ Я ГОВОРЮ СЕРЬЕЗНО МАРК ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛ?


***

Этим займутся взрослые. И вовсе НЕ обязательно виновен кто-то из нас.

Не смеши! Это мог быть даже папа! А Стрейхорн с Макгрегором прибудут в Орб послезавтра? Что если извращенное Виктором сознание снова на нее покусится?

В таком случае и если следователи Магистрата решат, что в обоих случаях виновен кто-то из Ремилардов, мы все окажемся под топором и уж конечно с членством в Консилиуме придется распроститься. Мы делаем что можем…

Xa!

Чего ты добиваешься, Марк! Хочешь, чтобы я запихнула тебя в самый медленный грузовой «кузнечик», который только смогу отыскать? Чтобы он доставил тебя на Землю к началу летних каникул в Дартмуте? Если не перестанешь совать нос в это дело, я так и поступлю, клянусь Богом! Мы не можем допустить, чтобы неуклюжие подростки путались у нас под ногами. Дело слишком важное и слишком опасное. Для нас всех.

…Ладно, не буду. (Подтверждение.)

– А теперь об экскурсиях для детей. – Анн взяла Марка под руку и вывела его из буфета на платформу метро. – Не возьмешь ли сперва самых маленьких? Тех, кто моложе девяти, я тебя пасти незаставляю. Пусть родители сами решают, что следует посмотреть их детям, но с теми, кто постарше, тебе дается полная свобода. Ну, что?

– Как скажешь, тетя Анн.

Минуту спустя прибыла безынерционная капсула, следующая до Золотых Ворот, и Марк, не сказав больше ни слова, забрался в нее.

Свою обязанность он исполнял прекрасно. Во вторник показывал человеческие анклавы мелюзге, терпеливо отвечал на их глупые вопросы и не обращал внимания на их скверно экранированные мысли о том, как на Земле всякие дураки считают, будто в других краях живется лучше, чем у них дома, и мечтают куда-нибудь переехать. А сегодня он, сжав зубы, сдерживался, пока та же компания спорила, какие экзотические анклавы посетить в первую очередь. Зря он позволил им выбирать самим.

Малолетняя компания включала четвертого сына дяди Фила – десятилетнего Ричарда, двух отпрысков дяди Мори – девятилетнего Роджера и чопорную одиннадцатилетнюю Селину. Остальным четверым тоже было по одиннадцать: Квентин, младший сын дяди Севви; хвастунишка Гордон, сын тети Кэт; Парнелл, второй ребенок дяди Адриена и тети Шери, а также его собственная младшая сестра Мадлен. (Болезненный братишка Марка Люк еще не оправился от тяжелых перебросок в ипсилон-поле и обратно, а потому должен был присоединиться попозже к другой группе.)

Когда Марк предложил начать осмотр экзотических анклавов с одного из Симбиарских, Гордо насмешливо фыркнул.

– Кому интересно, как живут Лягушки-Мокрушки? Они с нами сорок лет обходились как с собачьим дерьмом!

– Выбирай выражения, Гордо! – остановила его Селина. – Вдруг они слушают?

– Ой, напутала! Сейчас в штаны наложу!

– Ну их, Марк, – заныл кузен Парни. – Лучше посмотрим клевые острова с лагунами, где гии сексятся!

– А еще лучше ванны с жидким маслом, где этим занимаются крондакские чудовища, – перебил Квентин, и глаза у него заблестели.

– Чем занимаются? – спросил невинный маленький Роджер.

– Совокупляются, – коротко ответила его старшая сестра Селина.

– Здорово! – заявил десятилетний Дик. – Спорю, это будет даже интересней, чем спаривание морских слонов, которое мы видели тогда в Аргентине. Крондаки же весят, наверное, вдвое больше. И у них есть щупальца!

– Мальчишки! – вздохнула Мадди, заведя глаза к небу. – Я хочу посмотреть полтроянский Зимний Лес, где уютные домики прячутся среди гигантских корней, полупогребенные в снегу. Я хочу войти в полтроянский домик и посмотреть, правда ли, что у них все украшено драгоценными камнями. Говорят, будто по роскоши их домам нет равных во Вселенной. Марк, давай начнем с них.

Трое старших мальчиков насмешливо завопили.

– Ну, конечно, Мадди, мы начнем с них, Мадди, – сказал Гордон. – Все, что угодно миленькой сестричке Марка.

– Мы все видели полтроянские дома по тридивизору миллионы раз, – пренебрежительно заявил Парни. – А вот как живут крондаки, никогда не показывают. Может, не хотят пугать нас, жалких земляшек.

– Я тоже голосую за крондак, – сказал Квентин. – Я слышал, что иногда даже настоящие люди трахаются в их масляных бассейнах, потому что масло сильнейший афродизиак. Прямо рядом с экзотическими спрутами.

Гордон выпучил глаза.

– Врешь! – Он обернулся к Марку: – Люди же отравятся, если вздумают барахтаться в такой масляной дряни, правда?

– Нет, – сухо ответил Марк. – Жидкость в брачных чанах крондак – это в основном глицерин с небольшой добавкой имидазолидиновой мочевины и микродозами изойохимбина, тетрагидрохармина, никотина и других психоактивных алколоидов.

– Ух ты! – еле выговорил Гордон.

– Ребята, кто за то, чтобы начать с анклава крондакских осьминогов? – спросил Парни.

Все мальчики подняли руки, а две девочки надулись.

Марк вздохнул.

– Вам там не понравится. Жилища крондак очень большие, черные, построенные из лавы и похожи на темный коралловый риф с дырами для семейных квартир. Они предпочитают силу притяжения вдвое меньше нашей, так что вы будете все время подскакивать и стукаться головой о потолки, а они даже не выровнены. Кроме того, крондаки предпочитают, холодную влажную атмосферу с таким процентом кислорода, что у вас голова закружится.

– Все равно мы хотим сначала в анклав крондак! – закричали мальчики хором.

– И сразу к брачным чанам! – добавил Гордон.

– Ну, ладно, – решил Марк. – Только, малявки, ведите себя вежливо и тактично. Мы ведь не в зоопарк идем. Крондаки – самая влиятельная раса в Галактическом Содружестве, если не считать лилмиков. Они не какие-то там крупные безобразные твари. Они поумнее нас и сделают выводы о человечестве, наблюдая ваше поведение, ах вы, грязные мартышки.

– А мы не просили, чтобы нас тащили в их драгоценное Галактическое Содружество, – сказала Мадлен сладким голоском. – Если мы им не нравимся, тем хуже для них. Ну так идем, старший брат?

Когда они вышли из транспортной капсулы в крондакском анклаве Лупакал, дети охнули и инстинктивно сбились в кучку. Кругом кишели массивные многорукие существа кошмарного облика, и они с Марком были там единственные не крондаки! Стены станции были черными, все в выемках и неровностях, словно их кое-как вырезали из чего-то вроде каменного угля и обсидиана. На всех поверхностях поблескивали капли сырости, а в воздухе стоял странный едкий запах, напоминающий запах машинного масла. Воздух был холодный, насыщенный парами. Свет, неприятно красноватый, словно просачивался сквозь грозовые тучи.

Младшие родственники Марка уже видели членов этой внушительной экзотической расы, но всегда среди людей, и воздействие внушающих ужас сверхумных существ смягчалось присутствием заботливых взрослых того же биологического вида, что и сами дети. На Земле юное человеческое сознание легко отмахивалось от крондак, как от неприятной аберрации, которая скоро исчезнет, но здесь, в своем анклаве, чудовища жили и занимались своими делами в условиях, где только они чувствовали себя дома, где люди были экзотическими чужаками, которым отчаянно хотелось оказаться подальше отсюда.

Дети шли за Марком, неуклюже подпрыгивая от непривычно малой силы тяжести; они дрожали от внезапного перепада температуры, слишком ошеломленные, чтобы произнести хоть слово. Они вышли на каменистые уступы вулканического берега искусственного озера, в котором вязко колыхалась какая-то густая прозрачная жидкость. В озеро вдавались обрывистые мысы, над ними громоздились скалы, рифы, островки из темной породы вроде базальта круто поднимались над водой озера. «Небо» крондакского анклава было закатно-багровым, и по нему быстро неслись черные тучи. Запах тут стал еще ощутимее, задувал колючий ветер, поднимая на озере тяжелую рябь, – его дальний берег прятался в тумане. С вершины каждого островка, каждой скалы на берегу поднимались испарения. В неровных каменистых обрывах виднелись мириады провалов, из которых исходило зеленое, голубоватое или малиновое свечение. Лишь постепенно маленькие земляне осознали, что эти мрачные вулканические нагромождения на самом деле были бесформенными жилищами крондак.

Дети, вытаращив глаза, наблюдали, как одни экзотики выбирались из озера, а другие выползали из туннеля и чинно погружались в озеро, видимо направляясь к своему островку. Окружающую тишину нарушали только свист ветра и плеск волн. Крондаки обладали звуковой речью, но еще в незапамятные времена начали общаться почти исключительно телепатически. Ни один из огромных беспозвоночных не выдал, что замечает присутствие землян, хотя бы движением вспомогательного глаза. Эфирный заряд анклава был абсолютно доброжелательным, и все же юные спутники Марка поеживались, словно им что-то угрожало.

Минут через пять к ним приблизился очень крупный крондак, переводя ярко-синие главные глаза с одного детского лица на другое. Он протелепатировал вежливое приветствие и назвался: Лога'эту Тилк'ай – она готова оказать им гостеприимство. Кончив телепатировать, их заботливая хозяйка достала из сумки пальто с капюшонами от «Аберкромби и Фитча» и раздала их продрогшим землянам.

– Я вызвала наводный экипаж, – сказала Лога'эту Тилк'ай вслух крайне необычным голосом – словно заговорили литавры. – Он доставит вас в мое личное обиталище, менее чем в километре от берега. Там вы получите беглое, но точное представление о домашней жизни крондак.

– С большим удовольствием, – сказал Марк.

Мальчики мужественно старались скрыть свое отчаянное огорчение, а девочки надменно улыбались.

– Три мои любимые личинки тщательно изучили пищевые потребности людей и приготовят для вас завтрак, – продолжала Лога'эту, разевая свое зубастое ротовое отверстие в крондакском эквиваленте ласковой улыбки. – Я знаю, вы будете снисходительны, если они допустят некоторые ошибки в кулинарных приемах. Я строго проверю, чтобы ничто в поданной вам пище не оказалось ядовитым или непригодным для человеческого пищеварения.

– Не сомневаюсь, все будет восхитительно, – сказал Марк, проецируя на замерших от ужаса детей принудительное требование вежливости.

– Восхитительно! – послушно повторили они.

Лога'эту изъявила одобрение и сообщила:

– После еды я провожу вас в Луракалский выставочный зал крондакских наук и естественной истории, который вы, возможно, уже заметили в нескольких сотнях метров дальше по этой красивой эспланаде. Там вы сможете пополнить свое образование среди полносенсорных эмпирических аналогов крондакской анатомической эволюции, планетарной морфологии и экологии, а также обзоров нашего технического прогресса за последние двести пятьдесят тысяч земных орбит.

– А… а можно нам посмотреть брачный чан? – робко спросил Роджер.

– Конечно. Один находится как раз рядом с этой станцией. Не хотите ли посетить его, прежде чем мы отправимся в мое обиталище?

– Да-да! Пожалуйста! – подхватили остальные, сразу повеселев. Однако их сознания оставались совершенно чисты, избавившись от недавнего глупого похабства. Даже Парни, Гордо и Квентин притихли.

– Тогда сюда, пожалуйста, – сказала Лога'эту. – И будьте осторожны в своем передвижении. Люди обычно находят нашу уменьшенную силу тяжести приятной, но в более тесных внутренних пространствах она может оказаться опасной.

Она двинулась вперед с неожиданной быстротой. В искусственно воспроизведенной родной среде крондаки освобождались от неуклюжести и вялости, которые отличали их на планетах с большей силой тяжести. Дети вприпрыжку последовали за своей проводницей. Они остановились возле огромной дыры в стене лавы. Но оказалось, что это вход в крондакский храм, и им пришлось совершить маленькую экскурсию по жутковатому святилищу, больше всего напоминавшему пещеру, тускло освещенную оранжевыми огоньками масляных лампад. Только потом гостеприимная хозяйка подвела их к шахте в нише, и они вошли в клетку лифта. Кабина рванулась вниз в полный мрак и толчком остановилась в полутемной пещерке.

Марк и его подопечные последовали за Лога'эту в сырой туннель со многими ответвлениями. На стенах виднелись указатели на разных экзотических языках, среди которых попадались и английские:

К БРАЧНОМУ ЧАНУ,

ИМЕНУЕМОМУ ТАКЖЕ «БАССЕЙНОМ ЧУДОВИЩ»

Оказавшись в Орбе, Марк довольно часто навещал крондак, но никогда не испытывал желания осмотреть место их любовных свиданий, и теперь, пока он осторожно продвигался следом за Лога'эту, в нем росли дурные предчувствия. Эротические реакции мужчин и женщин обостряются, когда они плещутся в масле вместе со сладострастными беспозвоночными? Для него мысль об этом была столь же омерзительна и непостижима, как и другие аспекты человеческой сексуальности.

Но его подопечные смотрели на это иначе. Предстоящая экскурсия их совсем развеселила. Марк улавливал тайное телепатирование, которым обменивались одиннадцатилетки, и не сомневался, что дурачки опять хихикают и отпускают пошлые шуточки.

Наконец они добрались до тупика с двумя дверями. На одной была надпись: «КОМНАТА ОБЗОРА», надпись на другой гласила:

ВХОД В БРАЧНЫЙ ЧАН

НЕ КРОНДАКСКИЕ СУЩЕСТВА, ВНИМАНИЕ!

ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВХОДИТЕ

БЕЗ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО

ДЫХАТЕЛЬНОГО АППАРАТА!

ВСЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

ОЖИТСЯ НА УЧАСТНИКОВ.

Лога'эту открыла дверь комнаты обзора и взмахнула щупальцем, приглашая детей войти. Они очутились в обширном гроте с черными стенами, почти полностью занятом бассейном с темной жидкостью. Вибрации тут были странными – и пугающими и упоительными одновременно, а воздух уже не холодил, а приятно согревал. Освещался бассейн снизу. В нем плавали неясные большие тела, все в пульсирующих меняющихся разноцветных огнях. Между ними быстро и прихотливо двигались тела поменьше.

Лога'эту протелепатировала: «Мы пройдем в то место, откуда лучше видно. Прошу вас не разговаривать. Многие крондаки считают сексуальную близость священной, так же как и люди».

Марк следом за остальными спустился по узкому пандусу к огромному окну, напоминающему стенку большого аквариума. Теперь они разглядели крондакские пары, сцепленные брюшными поверхностями и плавающие в густой жидкости. Их массивные тела, такие бесформенные и безобразные на суше, обрели странное колышущееся изящество. Щупальца совокупляющихся экзотиков свертывались и развертывались в едином гармоничном движении, а безобразные бородавки на пятнистой крондакской оболочке преобразились в органы свечения, люминесцирующие в медленном сексуальном ритме.

А другие фигуры, поменьше, слившиеся, быстро кружащиеся среди медлительного колыхания совокупляющихся крондак, точно извивающиеся сдвоенные языки пляшущего пламени, были людьми.

У Марка перехватило дыхание, когда одна вся в золотом сиянии пара приблизилась к окну. Он отчаянно старался не потерять контроля над собой, когда корона их экстатической ауры на мгновение коснулась его сознания, вызвав у него физическую реакцию. (Его подопечные, еще не достигшие половой зрелости, ощутили лишь мимолетное удовольствие.) Любовники были обнажены, но их тела украшал сложный узор желтого света, накладывающийся на голубое свечение. Они были прекрасны и в то же время гротескны, так как их лица были полностью скрыты дыхательными масками с выпуклыми линзами, испускавшими кроваво-красное сияние. На них не было баллонов с кислородом и никакой другой аппаратуры, которая могла бы стеснить свободу их движений.

Брачный чан делили с крондаками три человеческие пары. Психоактивные алкалоиды, в которых они плавали, впитывались в кожу, снимая не только все внутренние запреты, но и метаэкраны, так что их психоподписи были открыты. Илья Гаврыс и его жена Кэтрин Макгрегор. Вторая пара – брат Кэтрин, Дэвид Макгрегор, и его жена Маргарет Стрейхорн.

Третья пара светилась даже интенсивнее двух других, движения ее были более сложными и исступленными. В мужчине Марк узнал своего отца, а женщина – Лора Трамбле.

– Благодарю тебя, Лога'эту Тилк'ай, за это поучительное наставление. – Марк хлестнул принуждением по загипнотизированным сознаниям своих подопечных и вынудил их отвернуться от окна. – Но не пора ли нам уйти? Детям надо так много узнать о вашей выдающейся расе, а времени у нас мало.

Что, милая Гидра?

Они здесь, Фурия! Наверное сегодня прилетели на космолете!

Превосходно. Она вряд ли до конца оправилась после твоего нападения в канун Всех Святых, а гиперпространственная переброска должна ее еще больше ослабить. Займись ею как можно скорее.

Я уже придумываю план.

Когда высосешь жизненную силу, труп полностью сожги в мусоросжигателе. Пусть оставит прощальную записку. (Образ.) Вот такую. Заставь ее написать, когда осушишь макушечную чакру и лишишь ее воли. Все ясно?

Усекла! ГосподиГосподиГосподи вот бы прямо сейчас!

Многое зависит от тебя Гидра. Я буду следить но выполнить должна ты сама. Не подведи меня второй раз. А не то… я ведь могу подыскать другого помощника.

НЕТНЕТНЕТнетнет!

Сегодня вечером?

Вечером. Обязательно.

Дэвид, как всегда, оказался прав. Все следы пережитого потрясения, не говоря уже об усталости после долгого перелета, были смыты, пока они час за часом занимались любовью в этом фантастическом бассейне. У Маргарет не было никакого вкуса к групповому сексу, и сначала она отказалась, когда Илья и Кэт предложили верное исцеление от всего, что ее угнетало.

– Но в этом нет ничего пошлого, – с мягкой настойчивостью уговаривала ее Кэт. Кэт была миниатюрной женщиной с тонкими чертами лица, а ее омоложенная фигура – столь же откровенно и притягательно полной, как у палеонтологических Венер. – Это совсем не похоже на оргию. Совокупляющиеся крондаки и человеческие пары кажутся просто сновидениями, сплетенными из цветных лучей. Экзотики медленно кружатся, точно звездные скопления, а люди мелькают как золотые метеоры, и твое сознание воспринимает только красоту и гармонию.

– К тому же, – прозаично добавил Илья, – люди там все в масках, так что лиц ты не видишь и твоего лица не видят…

Дэвид тоже уговаривал ее рискнуть, и в конце концов она уступила. Когда они вчетвером спустились в бассейн, там уже плавала одна человеческая пара, но, щадя стыдливость Маргарет, Дэвид тут же заэкранировал их личности, так что она понятия не имела, кто они такие.

Почти восемь часов она и ее муж испытывали непрерывное блаженство. А потом, когда они вышли из бассейна, сняли маски и вместе смыли под душем остатки психоактивной жидкости, Маргарет с удивлением обнаружила, что не только не устала, а, наоборот, полна бодрости.

Дэвид отвез ее в их новую квартиру в человеческом анклаве Понте-ди-Риальто, а сам отправился закончить последние формальности, связанные с их приездом. Она принялась неторопливо распаковывать багаж, который они оставили в космопорту, когда Илья и Кэт, встретив их, тут же предложили свое терапевтическое средство.

Маргарет неторопливо двигалась по квартире, вся еще во власти сладкой истомы. Разобрав вещи, она выяснила, кто их соседи в Риальто, и полюбовалась с балкона так называемым Большим каналом. Ее удивило, что гондольеры, скользившие по нему в гондолах, были не роботами, а неоперантными людьми. Потом она решила осмотреть кухню, потому что кулинария была одним из ее любимых развлечений.

Кухня, хотя и небольшая, оказалась великолепно оборудованной. В одну из стен был встроен квартирный приемник, куда с Центрального распределительного склада тотчас поступали любые свежайшие продукты, стоило их заказать. Внушительный мусоросжигатель в углу выглядел куда более солидно, чем сложные конструкции в их конкордской квартире или в шотландском загородном доме. Эта машина, видимо, ничего не восстанавливала, а просто разлагала мусор на составные элементы. Несомненно, таинственные владыки Галактики затем претворяли пыль и газы в завтрашнюю дыню, хрустящие хлебцы или седло барашка – не говоря уж о губной помаде, носовых платках и прочих мелочах, которые также можно было заказать по обширному каталогу Центрального склада.

Маргарет осмотрела содержимое шкафчиков и с удовольствием обнаружила большой запас двух сортов чая – «дарджелинг» и «спайдерлег» – их любимые. Она налила воды в фарфоровый чайник, поставила его в микроволновку и села с автоблокнотом, чтобы составить список необходимых продуктов.

И тут зазвенел дверной звонок.

– Войдите! – сказала она рассеянно.

Дверь отворилась и закрылась. Маргарет подняла голову, недоуменно хмурясь, и засмеялась, когда упал покров невидимости.

– Кто вы такие? Пришли поздравить с новосельем?

– Да, – сказала Гидра.

На этот раз нападение было стремительным и удачным.

Но прежде чем ее сознание было уничтожено, она успела испустить вопль смертной муки на персональной волне своего мужа – и одно внятное слово:

Пятеро.

Поль вернулся к себе в квартиру в Золотых Воротах очень поздно. Марк уже засыпал. Люсиль еще не ушла и играла в карты с Гертой, оперантной няней, и Джеки, неоперантной экономкой. Ни Люсиль, ни Герте и в голову не пришло бы заглянуть в чужие карты с помощью телепатии. Сквозь сон Марк услышал, как отец отослал прислугу и попросил свою мать остаться. Его голос звучал странно.

Марк совсем проснулся, напрягая свои метачувства.

Поль был так взволнован, что забыл обратиться к Люсиль на ее персональной волне и выпалил страшную новость без всяких предосторожностей:

Маргарет! Магистрат сообщил мне, пока я был у Лоры. Я кинулся в квартиру Дэвида в Понте-ди-Риалъто, но он отказался меня видеть. Отказался…

Полърадивсегосвятого что случилось?

Маргарет… погибла.

Не может быть!

Оставила записку. От руки. Объяснила, что ей не под силу выдержать выдвижение Дэвида в Консилиум, выставление его кандидатуры в Первые Магнаты. И еще: ей страшно подумать, что она растила бы их будущего ребенка в мире, где властвуют нелюди. Написав, она, видимо, закоротила предохранитель на мусоросжигателе. И забралась внутрь.

ГЛАВА XXI. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Дени не сделал ничего.

Вернее, не сделал ничего, что могло бы повредить мне или Терезе.

Едва его поисковое чувство сфокусировалось на мне, он смог прибегнуть к ВП – внетелесному полету, – чтобы увидеть меня поближе и телепатически побеседовать со мной с обычной своей неторопливой обстоятельностью, не опасаясь, что экзотики нас подслушают. Он развеял мои страхи, заверив, что не собирается вызывать жандармерию Галактического Содружества, объяснил, куда девался Марк, и даже порекомендовал поскорее разделать лосиную тушу, поскольку в мою сторону с Тихого океана движется еще одна снежная буря и она достигнет Обезьяньего озера не позже чем через двое суток.

– Ну, в таком случае, – сказал я, вновь взбодрившись, едва до меня дошло, что в руки Блюстителей меня не передадут, – в таком случае не будешь ли ты так любезен заглянуть в справочник и сообщить мне, каким способом легче всего разрубить этого великана на бифштексы и отбивные tout de suite [Немедленно (фр).]. Черт меня подери, я начисто забыл, что говорится в руководстве.

Это легко.

– Если приближается буран, не лучше ли мне отрубить ногу или какой-нибудь другой кус и отнести его домой, а потом еще раз вернуться сюда к туше?

Не очень здравая мысль. Погоди, я погляжу, что рекомендуется делать в таких случаях.

Я присел на корточки, а нобелевский лауреат (он же почетный профессор метапсихологии) у себя в кабинете в Хановере сел за компьютер. Я не сомневался, что он найдет необходимые сведения в Дартмутском обширнейшем своде всяческих данных. И действительно, через минуту-другую он сказал:

Бросить тушу нельзя. Либо до нее доберутся хищники, либо она замерзнет как камень, и тебе не удастся ее разрубить. Нет. Спустить кровь и освежевать лося надо сейчас же. Удали внутренности, отложи съедобные органы – хотя бы сердце, печень и почки. Затем как можно быстрее разруби мясо на куски и припрячь их, чтобы вернуться за ними потом.

– Послушай, у меня два дня уйдет только на то, чтобы построить склад.

Строить ничего не надо. Просто повесь мясо на дереве. Какая там температура?

– Мы забыли захватить градусник.

Тогда подожди секунду-другую, я просканирую окружающую тебя атмосферу и сравню ее температуру с температурой у нас… Так… примерно минус шестнадцать по Цельсию. Значит, если ты разрубишь мясо на куски по два-три кило, оно замерзнет быстро и сохранит свои вкусовые качества. Вся туша тебе не понадобится. Хватит примерно ста кило мяса и жира. Ведь вы с Терезой намерены вернуться в цивилизованные места сразу после родов… нет, погоди. Вернуться вы сможете, только когда вас амнистируют. После приема в Консилиум человечество освободится от опеки симбиари, но до конца испытательного срока их юрисдикция еще будет распространяться на Магистрат. Надо посоветоваться с Анн…

«Нет! – завопил я, грозя ножом серому небу. – Не смей никому говорить, что мы живы! Ни Анн, ни Полю, ни даже Люсиль!»

Роги, они уже знают.

«А!» – пробормотал я обескураженно.

Он объяснил, как семья узнала про нас и почему они решили ничего не предпринимать.

«Ну, если Поль и остальные согласны не разыскивать нас, – сказал я, – то можешь советоваться с ним или с кем-нибудь еще из семьи. Только придумайте, как забрать нас домой побыстрее, и смотри, чтоб мы не угодили в экзотическую тюрьму».

Посоветуюсь. Но сделать что-то можно будет только после рождения ребенка, когда он по закону станет самостоятельным существом.

Но когда он родится, вы все будете на Консилиум Орбе, и, чтобы вернуться на Землю, понадобится несколько недель…

Не беспокойся, дядюшка Роги. Мы с Полем что-нибудь придумаем.

Ладно. Приволоку в хижину мяса сколько смогу – думаю, хватит до весны. Конечно, рагу из лосятины нам успеет осточертеть, но живы мы будем.

Мы заберем вас оттуда гораздо раньше… Хм! Я наткнулся на интересную книгу под заглавием «Блюда из лосятины» некоего Суида Гано, и рецепты здесь есть. Я могу их дальнировать Терезе. Кстати, уточни, где она.

Я было замялся, но тут же сообразил, что уклоняться от ответа глупо. Дени теперь мог сканировать весь район и легко отыскать ее без моей помощи.

Она в хижине на Обезьяньем озере примерно в шести-семи километрах выше по речке. Но разреши мне рассказать ей, что ты нас отыскал? Она… она тебя побаивается, Дени. Конечно, это не страшно, но ты не замечаешь, с какой силой дальнируешь. Не стоит ее напрасно волновать.

Да. Я понимаю.

Но, может, ты просто на нее взглянешь и скажешь мне, как она там. У меня сканирование сквозь скалы ни черта не получается.

С удовольствием… Она видимо чувствует себя прекрасно. Как и… Господи!

«Дени, что случилось?» – От его вскрика у меня сердце оборвалось. Он молчал не меньше двух минут, потом я ощутил что-то вроде психодрожи, и он сказал:

Ребенок. Мой Бог, ребенок…

Когда я рядом, он вроде экранируется, так что по-настоящему я с ним еще не соприкасался, догадываешься, о чем я? Насколько я понимаю, ты решил взглянуть, какое у него сознание.

Роги, я прикоснулся к эмбриону лишь на мгновение и совсем легонько. А он определил мое местонахождение, порылся в материнской памяти, чтобы узнать, кто я, сказал: «Привет, Grandpere» – и поставил такой непроницаемый экран, с каким я в человеческом сознании еще не сталкивался. Даже непроницаемее, чем у Марка. Я… я совсем растерялся.

Ну-ну! (Я тоже растерялся.) Значит, ваттами малыш не обижен?

Это что-то необычайное… Больше я и пытаться не стал его зондировать. Мне необходимо обдумать… А пока простимся.

«А чертов лось? – возопил я. – Хоть дальнируй мне схему разделки туши, чтобы я разобрался, где у него филейные части».

«Да, конечно, – рассмеялся Дени. – Прости, пожалуйста… (Образ.) Ну вот. Исчерпывающая инструкция по разделке туш. Дядюшка Роги, мне бы хотелось поговорить с тобой поподробнее. Вечером, когда ты устроишься на ночлег, я вернусь».

И он резко прервал связь.

Так впервые я получил сигнал о том, как маленький Джек будет действовать на оперантов-землян. И особенно на определенный их тип.

Я пожал плечами и взялся за работу. Ну и грязной же она оказалась! Естественно, у меня не хватало сил ворочать тушу, ведь только благодаря любезности Фамильного Призрака я завалил лося возле речки, там, где была полынья, и мне было где промывать мясо. Благодаря Дени я знал, что для начала надо вскрыть артерию и вену на шее. И еще мне был известен особый прием для снятия шкуры: надо сделать надрез на животе очень осторожно, чтобы не вскрыть при этом брюшную полость и не задеть кишки, а затем сделать надрез вокруг заднего прохода и завязать его веревкой, иначе, когда начнешь вытаскивать кишки, из него хлынет навоз и все изгадит.

У меня ушло добрых три часа, чтобы снять шкуру и выпотрошить могучего зверя. И еще два я рубил мясо. Конечно, я весь вымок в крови, и когда последний кусок мяса и последний мешок нутряного жира был либо подвешен высоко на дереве возле речки, либо приготовлен для упаковки, я сам выглядел, точно полузамерзшая тварь, с которой начали сдирать шкуру.

Я развел гигантский костер, ополоснул окровавленные перчатки и парку (снаружи!) и подвесил их сушиться, а сам принялся поджаривать на огне восхитительные кубики лосиной печени la mode sauvage [По-дикарски (фр.).], а затем наелся до отвала. После чего упаковал успевшую замерзнуть остальную часть печени в плассовый пакет. Уложил я также хорошо промытые сердце, почки, язык, разумеется, толстую верхнюю губу – я помнил с юности, что, вареная, она настоящий деликатес. К этому грузу я добавил кило пятнадцать филейных кусков и лопатки, а также порядочное количество прекрасного белого жира высокой питательности. Я решил обойтись без волокуши. Чтобы смастерить ее, понадобится время, а мне надо возвращаться в хижину как можно скорее. Поэтому всю поклажу я взвалил на себя.

До темноты оставалось часа два с половиной, и я зашагал назад к Обезьяньему озеру, к Терезе и Джеку, с запасами, которых нам должно было хватить минимум на две недели.

Дени снова заговорил со мной, когда я устроился спать в эту морозную звездную ночь. Теперь я был спокоен и не только слышал его, но и видел. Светлые волосы по-мальчишески падали на гладкий лоб, со своей застенчивой улыбкой мальчика из церковного хора он выглядел тридцатилетним; никто не догадался бы, что ему восемьдесят четыре. Внешне он смахивал на конторщика, или управляющего супермаркетом, или аспиранта, или даже на водителя яйцебуса, пока… пока не взглянет вам прямо в глаза. Обычно Дени старательно этого избегал: принудители класса Великих Магистров свято блюдут этическую заповедь: «Не оглуши по рассеянности случайного встречного!» Теперь его образ смотрел прямо на меня, но я был далеко вне радиуса его принудительной силы, а потому сокрушающие синие глаза выражали только любящую озабоченность. Возможно, потому, что именно такое чувство он и испытывал.

Он снова заверил меня, что не выдаст нас властям, а я спросил почему, и он ответил:

Сам точно не знаю, дядюшка Роги. Возможно, я не принимаю этику Галактического Содружества так свято, как более преданные ему люди. Боюсь, я пришел к убеждению, что благополучие моей семьи – и семьи всего человечества в более широком смысле – важнее любой галактической цивилизации. Нехорошо с моей стороны, но что поделаешь?

«Вот и я нехороший, – признался я. Из спальника торчал только мой нос. Я совсем вымотался. Все тело болело и ныло после возни с тушей и рубки мяса, в животе урчало – такое количество печени тяжело легло на желудок, – Поэтому ты и отказался стать Магнатом в Консилиуме?»

Отчасти. Были и другие причины.

По-моему, даже Люсиль была потрясена, когда ты отказался.

Засмеявшись, Дени сказал: «Она так предвкушала светскую сторону Магнатства. Давать вечера на таком высоком уровне, это ведь куда престижнее, чем устраивать академические обеды».

Бедняжка Люсиль! Ну, вы хотя бы будете присутствовать на церемонии.

Да. Видел бы ты, какое невероятное платье она заказала! Все из черных, зеленых и серебристых, бусин. Она уже улетела с Земли вместе с Полем и остальными, включая их семьи. По расписанию они прибудут на Консилиум Орб второго декабря по земному календарю. Тут остались только мы с Адриеном, завершаем кое-какие дела. Улетим недели через две и доберемся до Орба как раз вовремя, чтобы встретить Рождество в семье.

Кстати, о Поле… Дени, Тереза убеждена, что рождение этого супермладенца снова их сблизит.

Боюсь, это просто мечты. Ты знаешь, их брак уже давно на ладан дышит. Преступная беременность Терезы, согласие на план Марка разыграть ее гибель явились для Поля последней каплей. Он с ней не разведется и согласен вместе с семьей добиваться ее амнистии. Но не более того.

Merde [Дерьмово (фр.).]. Но что сделано, то сделано. Как ты думаешь, он ей дальнирует из Орба? Хотя бы, чтоб успокоить ее относительно младенца?

Вряд ли. Взгляни на ситуацию с точки зрения Поля: она сознательно положила начало цепи событий, которые неминуемо нанесут большой ущерб его престижу и престижу семьи. Более того: ее исчезновение способствовало тому, что экзотики назначили тысячедневный испытательный срок, прежде чем Конфедерация Землян станет полноправным членом Консилиума.

Черт дери, что это значит?

Это значит, что при малейшем предлоге они могут лишить нас полноправного членства в Галактическом Содружестве и восстановить Попечительство на неопределенный период… или вообще отказаться от нас.

Отказаться! Отменить Великое Вторжение?

Вероятно, всех человеческих колонистов они на Землю не вернут. Ресурсы планеты этого не выдержат. Но Содружество может благоустроить Марс или какие-нибудь астероиды для избыточного населения, а затем полностью изолировать нас от своей Конфедерации.

«А-а! – Я задумался. – Но ведь они не смогут отобрать плоды науки, которыми нас уже снабдили, – суперлюминальный двигатель и новую энергетическую технологию… У нас уже есть целое поколение ученых, которые разбираются во всем этом не хуже экзотиков. И метапсихологический прогресс тоже не остановить».

«Да», – сказал Дени.

Нам без конца твердили, что Содружество войн не ведет, что их Единство – в чем бы оно ни состояло – исключает вражду между разумными, существами, а оперантных, людей с каждым годом становится все больше, они становятся все сильнее, и ведь вроде бы наши сознания должны далеко превзойти сознания экзотических рас. Когда мы по-настоящему раскочегаримся, сможет ли Содружество без войны помешать нам вернуть наши колониальные планеты?

Не знаю… просто не знаю.

«А может, – сказал, я, – выбраться из Содружества будет совсем не так уж и плохо! Ну, конечно, на первых порах возникнут всякие проблемы, но в конечном счете нам будет лучше, чем прежде. В этой чертовой Галактике места сколько угодно».

Дени долго молчал. Я видел, как он сидит в кабинете своего облагороженного фермерского дома у топящегося камина, закрыв глаза ладонью. И вдруг:

Роги, почему ты согласился на сумасшедший план Марка?

Не такой уж сумасшедший. Марк и Тереза были убеждены, что у младенца суперсознание…

Они, но не ты, верно? У тебя слишком много здравого смысла. Стоило подвергать свою жизнь опасности?

Он говорил, а я почти уже не слушал его. Меня вдруг стало дико мутить. Чертов лось мстил мне посмертно. Я сказал Дени: «Уйди, оставь меня в покое, мне живот прихватило!» Но он подумал, что я просто увиливаю от ответа.

Дени, ты мне все равно не поверишь.

А ты попробуй.

Я вздохнул. В животе у меня бурчало.

Ты помнишь ночь Великого Вторжения?

Конечно. Но при чем тут это?

Перед тем как подручные Виктора атаковали шале на Маунт-Вашингтон, я психозаорал тебе: отрекитесь от насилия, объединитесь в метаконцерте доброй воли. И тогда, сказал я, существа с далеких звезд снимут с нашей планеты галактический бойкот и явятся нам на помощь. Помнишь?

Я… подумал, что у тебя истерика. Но все равно это была хорошая идея, и она отвечала моим мыслям.

Не было у меня истерики! Со мной уже много лет до того разговаривал лилмик.

Роги…

Заткнись. Сам спросил, так слушай, черт подери! Этот лилмик объяснил мне, что экзотикам требуется моя помощь. Ваша семья, сказал он, может сыграть решающую роль в жизни этой чертовой планеты. Время от времени лилмик отдавал мне распоряжения. Например, велел, чтобы я приложил руку к твоему метапсихическому развитию, когда ты был младенцем. Какой-то переодетый экзотик спас меня от Виктора, когда тот решил превратить меня в зомби, как бедных Ивонну, Луиса и Леона. Экзотики еще не раз вмешивались в мою жизнь, принуждая делать то одно, то другое. И лилмик, который со мной общался (я его прозвал Фамильным Призраком), заговорил со мной летом в тот день, когда Марк вернулся на Землю, чувствуя, что должен спасти свою мать и ее нерожденного ребенка. Лилмик категорически приказал мне помочь им.

Дядюшка Роги, лилмики не ведут себя так! Это очень далекие от нас существа, почти космически равнодушные, и занимаются только общестратегической политикой Содружества! Они практически не принимают участия в текущих делах Галактики и вряд ли стали бы манипулировать отдельным человеком.

Не стали бы манипулировать?! Да перед Вторжением этот Фамильный Призрак так меня загонял, что я чуть не свихнулся. Ну, а потом он затаился. И только раз о себе напомнил: заставил меня познакомить Мэри Гаврыс с Кайлом Макдональдом. Может, задумаешься, какие планы он строил насчет тебя?

У тебя есть какие-нибудь доказательства? Почему ты раньше ничего не говорил?

…Я знал, что услышу от тебя. Мне было разрешено рассказать тебе про их план Вторжения, но я не хотел, чтобы надо мной смеялись. Ну, а в доказательство они снабдили меня симпатичным талисманчиком. Большой Карбункул. Ты его помнишь.

Твой брелок на кольце для ключей?!

Без насмешек. Это настоящий двадцатипятикаратовый бриллиант сферической огранки. И не только это, но что именно, я не знаю.

Невероятно! Он у тебя с собой?

А как же! Я никогда не расстаюсь с моим заговоренным талисманчиком. И Фамильный Призрак тоже болтается где-то тут. Кто, по-твоему, подогнал мне лося под выстрел, черт бы его побрал!.. Да нет, я не жалуюсь. Красавец бык. А вкуснее этой печенки я уже давно ничего не ел. Но, кажется, чуточку переложил.

Et maintenant t'as la chiasse, non?1 [А теперь у тебя понос, да? (фр.)]

Возможно. Почему ты меня не одернул, пока я обжирался? А теперь вот я должен выбираться наружу, а там дьявольски холодно.

Дядюшка Роги, этот так называемый лилмик сообщил тебе что-нибудь конкретное о ребенке Терезы? О его будущей роли в Галактическом Содружестве?

О-о-ох! Дени, убирайся! Оставь меня в покое. Хватит с меня твоего бестелесного присутствия. Мне скверно. И станет еще хуже. Если у тебя есть совесть…

Да, конечно, извини. Но я вернусь, дядюшка Роги. Хочу узнать побольше о твоем Фамильном Призраке.

«Уходи!» – просипел я и начал судорожно натягивать свою полузамерзшую верхнюю одежду.

Выбрался я наружу вовремя, но только-только.

Оставшаяся часть ночи прошла в кишечном кошмаре: я почти не помню, как на следующий день брел вверх по крутым уступам. Подозреваю, мне помогал Призрак, так как мой бедный организм отомстил за внезапную нагрузку жирной пищей еще более внезапной разгрузкой. Даже овсяные лепешки в нем долго не задерживались. Я не рискнул остановиться в сумерках на ночлег. Я знал, что стоит лечь, и я уже больше не встану.

С наступлением ночи снег, который я отчасти воспринимал ультрачувством, словно бы светился, и я более или менее различал дорогу впереди. Заблудиться было невозможно. Надо было просто подниматься и подниматься по Обезьяньему каньону, и рано или поздно я доплетусь до хижины. Внутренности мои наконец успокоились, но я даже подумать не мог о том, чтобы съесть что-то. Холод стоял дьявольский, и через некоторое время я перестал чувствовать свои ступни. Я тупо волочил ноги, хватался за кусты, чтобы взобраться на крутизну, иногда даже прибегал к помощи веревки, старался не наступать лыжей на лыжу и поменьше падать под тяжестью груза, от которого разламывалась спина.

А потом, когда я уже начал галлюцинировать и увидел, как Тереза в костюме Царицы Ночи выходит мне навстречу с золотой чашей горячего чая с медом и коньяком, передо мной простерлось Обезьянье озеро, и там на открытом пространстве мне в лицо ударил бешеный арктический ветер. Я громко застонал. Меньше километра до хижины, но это расстояние мне не пройти. Я упал на колени на подметенный ветром лед, попытался встать и не сумел.

Скорчившись, я отворачивал лицо от воющего ветра, предвестника быстро приближающегося бурана, а рюкзак неумолимо придавливал меня ко льду, и я уже настолько утратил ясность мысли, что даже не подумал воззвать к Призраку. И вдруг почувствовал, что согреваюсь. Вот посплю немножко, а потом пойду дальше. Ведь Тереза не рассердится и подождет еще чуточку. Самую чуточку.

И я увидел ее лицо. Такое невероятно красивое.

Но Тереза ли это? Или другая женщина – женщина из далекого прошлого, с золотыми волосами и глазами такой светлой голубизны, что они казались серебряными? Та, что когда-то пробудила меня к любви, а я пробудил ее и поклялся ей в вечной верности, а потом безрассудно отверг, когда моя раненая гордость отравила любовь…

Тереза это или…

Бабушка Терезы Кендалл, Элен Донован.

Это ты, Элен?

Это я, Роги.

Что ты тут делаешь?

Я пришла за тобой.

Ты так заботлива! До я не могу встать.

Нет, можешь. Иди.

Хорошо, хорошо, Элен.

Иди со мной. Вот туда. Иди. Тут недалеко.

Элен! Я не посмел заговорить с тобой на свадьбе у Поля и Терезы. Надеялся, что ты не заметишь меня в толпе, на сцене, у самых кулис. Но я увидел тебя и понял, что никогда не переставал тебя любить. Ах, Элен!

Иди. Иди со мной.

Ты выглядела такой молодой. Мне говорили, что ты одна из первых испробовала методику омоложения. Я рад, что никогда не видел тебя постаревшей. Элен, Элен! А теперь тебе не придется стареть. И ты здесь, со мной.

Иди. Осталось совсем немного, Роги. Милый Роги.

Элен, ты тоже меня любишь?

Иди. Иди.

Но ты любишь меня?

Иди.

Элен… ты умерла? Мы оба умерли? Куда ты меня ведешь?

Иди…

Я открыл глаза и увидел балки и жерди: потолок хижины. Была ночь, и горели лампы. Я лежал на своих нарах, и мне было так тепло. Я лежал в пуховом спальнике, а моя голова была укутана в мягкий белый мех. Лицо у меня ныло. И ступни тоже. Уютно урчала печка. Пахло кофе и свежими опресноками.

И жарящимся мясом.

Какая-то бессмыслица. Я снова закрыл глаза и словно бы тут же их открыл, потому что дверь хижины распахнулась, ледяной ветер швырнул в нее снежные хлопья, и она захлопнулась.

– Элен? – прошептал я.

Стук и опять стук – что-то тяжелое падало на пол. Ведро со снегом и поленья. Она подбежала ко мне и вдруг охнула, сообразив, что от нее веет холодом. Она отступила, сняла облепленную снегом верхнюю одежду и бросила ее у печки.

Не Элен. Тереза.

– Ты очнулся! Слава Богу! Ты проспал почти двадцать часов! Я уже боялась, что ты впал в кому. Как ты себя чувствуешь? Я успела до бурана перетащить домой все мясо, которое ты нес. Такое чудесное! Чувствуешь запах? И рюкзак, и ружье, и все твои инструменты я тоже принесла. Мне пришлось три раза сходить на озеро, но я успела принести все, и тут начался буран. И еще продолжается. Ах, Роги, мы так тревожились!

– Как я добрался сюда?

Она опустилась на колени рядом со мной. Ее волосы, растрепавшиеся под капюшоном парки, были не золотыми, а черными. Глаза, еще слезившиеся с холода, были зеленовато-карими, а не серебристо-голубыми.

– Я услышала тебя там, на озере. Твое сознание звало очень громко, и я поняла, что с тобой случилось что-то страшное. Я оделась, взяла фонарик и пошла тебя искать. Когда спустилась на лед, идти стало легче – ветер смел почти весь снег. Ты лежал неподалеку от истока Обезьяньей речки. Тебя почти занесла поземка. Я сняла с тебя рюкзак и лыжи. Ты был в сознании, но бредил. Называл меня именем бабушки.

– Я помню.

– У тебя… у тебя не было сил встать. Я знала, ты замерзнешь, если останешься там, и я проволокла тебя по льду. Но скоро выбилась из сил и просто не знала, что делать… И тогда… тогда я попросила Джека принудить тебя.

– Принудить?!

Она кивнула.

– Он так и сделал, и представляешь, ты сам дошел до хижины и упал на кровать. – Она улыбнулась и передернула плечами. – Я раздела тебя, согрела, а потом сходила за мясом и всем остальным. Хорошо, до бурана успела! Вот и все.

Я протянул к ней руки, и она крепко меня обняла. Я шепнул:

– Спасибо. Спасибо вам обоим.

Она взяла мою руку и положила на свой вздутый живот.

– Я ему подробно объяснила, сколько ты сделал для нас. Какой ты хороший и добрый. Он больше не будет прятаться от тебя. Если хочешь, он поговорит с тобой. Ему хочется научиться любить тебя.

– Маленький? Джек? Ти-Жан?.. – сказал я.

Хижина и все в ней словно растворилось в тумане, и меня окружил странный карминно-красный свет. В уши мне ударила симфония звуков: двойные удары двух гигантских типанов, плавные шорохи, перемежающиеся еле слышным попискиванием, периодические порывы ветра. Я ощутил вкус чего-то сладковато-солено-горького, почувствовал себя в волнах тепла, уютно защищенным. Мое сердце словно вспыхнуло, когда меня коснулось другое сознание и радостно влилось в меня. Я увидел его, а он увидел меня. Огромные, широко открытые, понимающие глаза. Он безмятежно плавал, стиснув крохотные кулачки, – нерожденный малютка мальчик, безупречно сложенный. Безупречно. Безупречно…

Он сказал: «Роги!»

И позволил мне познакомиться с собой.

ГЛАВА XXII

Суоффем-аббас, Кембриджшир, Англия, Земля 7 декабря 2051

Адриен Ремилард не мог понять, зачем он так срочно понадобился профессору Анне Гаврыс-Сахвадзе. Она дальнировала ему в десять утра по нью-гемпширскому времени и пригласила его поужинать с ней, если у него найдется время.

Адриен торопился завершить свою долю переработки учебника отца «Программирование метаконцертных структур и матриц» – срок сдачи неумолимо приближался, и они с Дени были вынуждены задержаться на Земле, когда все остальные члены семьи отправились на Консилиум Орб. У него никак не могло найтись времени для болтовни со старым другом семьи – даже таким любимым, как «Дотти» Аннушка. Так он звал ее, когда еще не мог выговорить слово «доктор». Анна просто обожала семерых младших Ремилардов со всем пылом женщины, которая не может иметь своих детей, и, часто приходя в гости, приобщала их к русскому домашнему мороженому и другим незабываемым этническим лакомствам.

Когда она дальнировала ему, он сослался на неотложную работу. У него оставалось всего три дня, чтобы завершить свой раздел книги до отлета. Не отложить ли встречу, пока и Дотти Аннушка не прилетит на Орб? Тогда у них будет сколько угодно времени для долгих-долгих бесед. Или он прямо сейчас объявит, о чем ей надо с ним поговорить.

Но Анна сказала: «Я должна увидеться с тобой, Адриен, и немедленно. Будь так добр прошу тебя я бы не стала настаивать если бы дело не было таким критически важным».

И Адриен немедленно отправился к своему ролету и три часа спустя встретился с ней, чтобы поужинать в «Ветряной мельнице». Ресторанчик находился недалеко от Института изучения динамических полей, где работала Анна, в деревушке к северо-востоку от Кембриджа. Хотя Анна встретила его крепким русским объятием и поцелуем, ее омоложенное лицо выглядело осунувшимся – как ни старалась она экранировать свое эмоциональное состояние, ей не удавалось скрыть, что нервы у нее натянуты и прячет она сильнейшую тревогу. Она отказалась обсуждать свое «критически важное дело» в ресторане, да еще таком, как «Ветряная мельница»; вокруг полно оперантных ученых, поглощающих бутерброды и мясные пироги и запивающих их элем. Разговор придется отложить до того, как они после ужина отправятся в ее лабораторию, где, сказала она ему, они укроются за сигма-полем, нейтрализующим любое дальнирование, зондирование и сканирование, так что никто на Земле не сможет их подслушать.

Адриен вытаращил глаза и только и сказал: «Бога ради, Дотти!»

Но она ничего больше не говорила, пока он не кончил есть и они не вышли из уютного ресторанчика в зимнюю ночь. С замерзших болот дул ледяной ветер, но до комплекса ИИДП идти было недалеко. По указанию Анны свой ролет он оставил на ресторанной стоянке.

Когда они отошли на порядочное расстояние, Анна спросила:

– Ты знаешь, что жена Дэвида Макгрегора умерла?

– Да. Поль дальнировал папе, а папа сообщил мне. Ужасно! Дэвид и Маргарет казались такими счастливыми. Насколько я понял, ее самоубийство совершенно сломило Дэвида.

Они перешли улицу, свернули в переулок. И Анна взяла Адриена под руку.

– Дэвид дальнировал мне сегодня рано утром и сообщил новые подробности расследования. Магистрат обнаружил элементные человеческие останки, соотносимые с женщиной ее массы и включающие золото и металлические присадки, равные весу ее обручального кольца. Ее аура угасла, насколько могут судить крондакские компараторы. Во всяком случае, в радиусе тысячи световых лет от Орба ее нет. Магистрат готов объявить ее юридически мертвой, но вопрос останется открытым.

– Но она оставила записку…

– Написанную ее почерком, с отпечатками ее пальцев и следами ее ДНК. Однако Дэвид убежден, что она никогда не наложила бы на себя руки. Он считает, что ее принудили написать эту записку, а затем убили тем же таинственным способом, что и Бретта Маккалистера, и те же, кто напал на нее в Дартмуте в канун Всех Святых. Дэвид сказал мне, что убийца, видимо, – кто-то из семьи Ремилардов, возможно, сам Поль.

Адриен остановился как вкопанный и смерил взглядом русскую ученую. На ней была длинная шуба из искусственного меха и такая же шапочка, которые в сочетании с ее коренастостью делали Анну похожей на толстенького игрушечного мишку, что никак не вязалось с ее жестокими словами. Эта милая старушка была знакома с ним и его семьей более сорока лет. Но она была не просто старинным другом, но еще и руководителем кафедры сигма-исследований при Кембриджском университете и не имела обыкновения поддаваться темным фантазиям.

– Но какой мотив мог быть у нас, Ремилардов? – спросил Адриен.

– Некоторые среди моих знакомых кандидатов в Магнаты считают, что убить Бретта могли потому лишь, что он не хотел, чтобы его жена заседала в Консилиуме. Другого мало-мальски правдоподобного мотива найти нельзя. И ведь после его смерти Кэтрин согласилась! А теперь Дэвид – единственный соперник Поля на пост Первого Магната. Дэвид слишком мощный оперант, чтобы безнаказанно нападать на него. Но убийца – если Дэвид прав и Маргарет действительно убили – вполне был способен предположить, что смерть Маргарет ввергнет Дэвида в отчаяние и он сам снимет свою кандидатуру. Ты, разумеется, знаешь, что мать Дэвида за много лет до Вторжения убил фанатик, ненавидевший оперантов. А потеря Сибиллы, его первой жены, сразу после рождения Уильяма причинила ему душевную травму, от которой он не мог оправиться тридцать лет.

Они пошли дальше, и вскоре впереди замаячили корпуса ИИДП. Восточный ветер теребил посеребренную инеем траву, свистел в голых ветвях тополей по сторонам подъездной дороги.

– Убийца не может быть из моей семьи, – сказал Адриен. – Жизнью ручаюсь.

– Да? – Тон ее был таким же холодным, как ветер. – Несомненно, Магистрат с тобой согласится. Они ведь подвергли всех вас зондированию после убийства Бретта Макаллистера и были вынуждены снять с вас подозрения.

– И все-таки ты говоришь, что, по убеждению Дэвида, кто-то из Ремилардов убил Бретта, а потом и Маргарет. Магистрат принял во внимание это предположение?

– Дэвид никого не обвинил… официально. Как бы он ни мучился от горя, у него хватит здравого смысла не провоцировать скандал, который может расстроить прием в Консилиум. Но, согласись, если эти две смерти действительно связаны, Конфедерация Землян попадает в жуткое положение. Ремилардов называют Первой Метапсихологической Семьей не без основания: все вы занимаете высокие посты. И если кто-то из вас расчетливый убийца…

– Никто в моей семье на подобное не способен. Я же знаю!

– Мой дорогой Адриашка, твоя пристрастность естественна. – Ее тон смягчился. – И не исключено, что ты прав и подозрения Дэвида беспочвенны. Но если прав он, то, по моему взвешенному мнению, есть только один Ремилард, чья невиновность вне сомнений. Тот, который никак не мог убить Маргарет, а следовательно, логично рассуждая, не убивал и Бретта. Это ты.

(!!)

– Никто не мог бы принудить Маргарет Стрейхорн написать эту записку с расстояния в четыре тысячи световых лет и уж тем более – вынудить ее забраться в мусоросжигатель. В момент ее смерти ты был здесь, на Земле, – следовательно, ты не убийца. – Она улыбнулась ему. – К тому же я знаю тебя, мой милый маленький Адриашка, которого я нянчила у себя на коленях. Я знаю, ты добр, честен и бескорыстен… Я знаю, ты не следуешь слепо диктату Галактического Содружества – в отличие от Поля и Анн, и ты не заворожен бесспорной одаренностью своего младшего брата – в отличие от остальных членов вашей семьи.

Адриен только покачал головой. Некоторое время они шли в молчании. Потом он спросил:

– Почему ты настояла, чтобы я приехал сюда?

– Я должна сделать тебе одно очень серьезное предложение. Такое… Наш разговор я откладывала до более позднего времени, но обстоятельства изменились, и лучше сообщить тебе сейчас.

– В чем оно заключается?

– Во-первых, позволь сказать тебе, что в Кембридже сделано основополагающее открытие, о котором экзотики пока ничего не знают. Те, кто его сделал, сочли, что было бы плохой политикой объявлять о нем до того, как человечеству предоставят полное гражданство в Галактическом Содружестве и экзотики не будут больше контролировать правоохранительные органы. Я очень скоро расскажу тебе все подробно, и не надо меня принуждать.

Адриена такое недоверие больно укололо.

– Дотти Аннушка, неужели ты правда думаешь, что я способен на такое?

– Полной уверенности у меня не было, – ответила она невозмутимо. – Если ты предан Содружеству больше, чем своей человеческой расе, то мог бы пустить в ход принуждение.

Они продолжали идти, не разговаривая и не общаясь телепатически. Адриен никак не мог понять, с какой стати Анна обвиняет его братьев и сестер. И что это за эпохальное открытие? Не опубликовать немедленно результаты важных исследований?! Но это же серьезнейшее нарушение профессиональной этики. Если Анна, обычно такая щепетильная, участвует в подобном сокрытии, у нее должна быть чертовски веская причина. Что происходит?

Наконец, когда Адриена в его легкой штормовке проморозило почти до костей, они подошли к крылу огромной лаборатории исследований сигма-поля. Анна сдернула перчатку и прижала подушечку большого пальца к нагретому замку боковой двери. Она распахнулась. Внутри средневекового здания было тепло и тихо. В ярко освещенных коридорах – ни души.

– Сегодня тут никто не работает, – сказала Анна. – Я об этом позаботилась. Положение руководителя кроме ответственности имеет и свои преимущества.

Они подошли к двери с табличкой: «ИДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ. ВХОД СТРОЖАЙШЕ ЗАПРЕЩЕН!» Анна открыла ее таким же нажатием пальца. Они оказались в небольшом помещении без окон, загроможденном аппаратурой. Повсюду змеились кабели, пахло озоном, а пол, судя по его виду, не подметали уже очень давно. В центре, на небольшом пятачке перед консолью крайне делового вида, стояли два стареньких деревянных складных стульчика. С электрического подъемника над консолью свисал какой-то прибор.

Анна сбросила шубу на пол, и руки ее запорхали над кнопками и рычажками.

– Это и есть новый сигма-генератор, обеспечивающий непроницаемость для ультрамысли? – спросил Адриен, указывая на аппарат у себя над головой. Он сел рядом с ней и молниеносно сканировал схему. Какая компактность! Ну и, конечно, по сложности на несколько порядков выше механических экранирующих устройств, уже давно использовавшихся в Содружестве. Ни одно из них не обеспечивало безопасности от зондирования, если к нему прибегал человек класса Великого Магистра, или крондак, или наиболее мощные сознания среди симбиари. Адриен еще не кончил изучать новый генератор, как все лампы вдруг погасли: словно купол из темного прозрачного стекла накрыл их обоих.

– Поле полностью пропускает газы, – сказала Анна, – и опасность задохнуться нам не угрожает. – Она сняла руки с консоли и откинулась с внезапным облегчением. – Как видишь, в отличие от более ранних экранов он тоже пропускает свет. Так что клаустрофобических ощущений можно не опасаться. – Она протянула руку и постучала костяшкой пальца по поверхности. – Но ни жидкости, ни твердых тел не пропускает и отражает зондирование, даже если ведет Великий Магистр вроде тебя. Хочешь убедиться? Вот на столе, в углу, кофеварка. Проверь, сможешь ли ты телекинетически ее включить? Постарайся, милый. Я с удовольствием выпью чашечку.

Адриен послушно пустил в ход свою телекинетическую метафункцию, которую очень ценили дети, но интеллектуалы как Содружества, так и человечества не одобряли ее использование. Взрослого – особенно с мощными метаспособностями – вздумай он телекинезировать направо и налево, могли счесть впавшим в детство. Тем не менее этот метафокус иной раз оказывался очень полезным.

Но, бесспорно, не внутри новооткрытого сигма-поля Анны.

– Отлично! – признал Адриен. – Я попытался нажать на кнопочку госпожи Кофеварки всеми эргами, какие сумел собрать, – и все без толку. Этот экран и есть твое великое научное достижение?

– Господи, конечно нет! – Она смотрела на него со странным выражением, в котором смешались страх и надежда. – Существование новой сигма-техники хорошо известно всем, кто работает в этой области, хотя широкая публика о нем и не осведомлена. Нет, наше действительно кардинальное открытие – нечто совсем другое и официально с ИИДП не связано. Я тебе расскажу… покажу, после того, как мы обсудим причину, почему я вызвала тебя сюда, в Англию.

Адриен героически совладал со своим нетерпением.

– Как хочешь.

Руки Анны лежали теперь у нее на коленях – пальцы без единого кольца, с коротко остриженными ногтями были крепко переплетены. Уставившись на них, она заговорила:

– Полагаю, я относительно важная личность: внесла кое-что новое в физику динамических полей и приобрела кое-какое профессиональное и общественное влияние, которое произвело впечатление на экзотиков, а то почему бы они стали выдвигать мою кандидатуру в Магнаты? Тем не менее, умри я завтра, потеря будет невелика. В нашем институте минимум пятеро вполне заслуживают той же чести, которую Содружество сочло нужным оказать мне.

Она подняла на него глаза и продолжала негромко:

– Милый Адриен, я скорее наложу на себя руки, чем раскрою секрет, которым намерена поделиться с тобой сейчас. Потому что я всем сердцем верю, что могу положиться на тебя, и только на тебя, и ты не сделаешь ничего, что могло бы повредить мне, как-то скомпрометировать меня. Но если ты предашь, у меня останется только один выход – смерть. Я говорю тебе это, чтобы ты понял, какие нерушимые я взяла на себя обязательства. Обязательства… которые, думаю, ты захочешь разделить.

Адриена охватила тревога. Куда она клонит, черт возьми? Ее метабарьеры внезапно исчезли, и за этой полосой пассивности затаилось что-то необыкновенное и очень опасное, словно требуя: «Загляни сюда!» Но он не мог. В чем бы ни заключалась великая тайна, открыть ее должна сама Анна.

– Нет, Аннушка. Тебе придется сказать. Зондировать я не стану.

– Хорошо. – Она кивнула. – Давным-давно ты был на вечеринке. Все много пили, и мысли, которые обычно надежно прячут, метались по комнате, как пресловутые адские нетопыри. Главным образом эти мысли воплощали возмущение Симбиарским Попечительством, доминированием экзотиков на Земле, пусть даже мы, люди, в принципе согласились вытерпеть все, что требуется, для получения гражданства в Галактическом Содружестве. Ты был пьян, как все, и с большой настойчивостью проецировал мысль, что мы, возможно, совершаем огромную ошибку, приняв ограничения, налагаемые цивилизацией экзотиков. В частности, ты сказал, что нам все еще неизвестна суть Содружества – то неопределимое Единство, которое столь ценят другие цивилизации, но противное человеческой натуре, нашим святым понятиям о неприкосновенности личности.

– Да, я это говорил, – признал Адриен. – И по-прежнему сохраняю эти сомнения. Но в последнее время я был так занят другими делами, что мне было не до них. Ну, и работы некоторых наших ксенологов и философов убедили меня, что Единство на деле может оказаться вовсе не таким пугалом, каким мерещилось. Но…

Анна подняла ладонь, останавливая его.

– Что бы ты сказал, если бы я сообщила тебе, что небольшая группа высокопоставленных оперантов, включая меня, убеждена, что будущие интересы человечества лежат вне Галактического Содружества?

– Думаю, я мог бы согласиться с тобой, – тихо сказал Адриен. – В настоящее время мы крайне нуждаемся в экзотиках. Но в перспективе… почему бы нам не остаться независимыми? И особенно – не зависеть от этого непонятного Единства! Готов признать, что оно отчаянно меня пугает, хотя я не имею о нем ни малейшего представления. Оно как будто оказывает разное воздействие на разные расы, и оно, безусловно, что-то куда более тонкое, чем аналогия с ульевым сознанием, которого так опасаются неоперантные алармисты… Я американец, Аннушка, – мы ценим свою свободу превыше всего на свете. Любая угроза этой свободе возмущает наш национальный дух, вот почему наши люди доставляли столько хлопот Симбиарскому Попечительству. То, как эти экзотики подгоняли нас под общий шаблон, было чистой воды деспотизмом – пусть и диктуемым наилучшими побуждениями. И я не мог не задаться вопросом, а не окажется ли Единство тиранией еще похуже – чем-то, в чем мы даже не видим покушения на свободу: рабством, которое мы будем приветствовать, которое сделает нас очень миролюбивыми и всем довольными, преобразит наше человеческое сознание в нечто нечеловеческое. А мы даже не осознаем, что с нами сотворили, потому что уже угодили в приятный капкан. Навсегда.

Анна взяла его руки в свои. Да, это все еще ее маленький Андриаша, с умом, острым как бритва, вечно задающий вопросы, никогда ничего не принимающий на веру. Ветер растрепал его волосы в темную копну, некрасивое лицо с усиками стало бледным и напряженным. Ему еще только сорок. Любящий муж и отец, необычайно одаренный ученый. Впереди у него долгая жизнь бескорыстного служения обществу. Есть ли у нее право втягивать его в заговор против организации, открывшей человечеству путь к звездам?

Но их маленькая группа так в нем нуждается! Особенно теперь, накануне принятия человечества в число сограждан Галактического Содружества. Он, безусловно, войдет в правящий круг Конфедерации Землян, в ее оперантную элиту. Ему будет легче всего определить, действительно ли Содружество и его Единство опасны так, как подсказывает ее интуиция.

– Адриен, милый, у меня есть для тебя приглашение. Я заманила тебя сюда для того, чтобы успеть сказать о нем прежде, чем ты станешь Магнатом. Тогда, если согласишься, то, принося присягу Содружеству, ты сможешь сделать при этом мысленную оговорку и не испытывать угрызений совести, решив впоследствии взять свою клятву назад. Если ты откажешься от моего приглашения, то все равно будешь вынужден хранить эту опасную тайну и от тебя будет зависеть моя жизнь. Я не допущу, чтобы о существовании оперантов, противников Содружества, узнали из-за меня. И тем более не предам их.

Она глубоко вздохнула, выпустила его руки и выпрямилась на стуле.

– Адриен, взвесь, согласен ли ты присоединиться ко мне и другим кандидатам в Магнаты, поставившим себе целью освободить человечество от Галактического Содружества? Мы не планируем пока никакого противоборства и не рекомендуем насилия. Мы намерены порвать с Содружеством законным путем, не причиняя экзотикам никакого вреда. Ты присоединишься к нам?

Он опустил голову, слушая ее, но теперь снова поглядел ей в глаза.

– Анна, в глубине души я всегда верил, что людям надо дать свободу выбора, возможность идти своим путем. Вопрос о Единстве мучает меня уже давно. Я не мог и вообразить, что имеется организованная оппозиция Содружеству. Но ты говоришь, что она существует, и ты ее поддерживаешь. Мне кажется, я буду рад присоединиться к вам. Но я должен предупредить тебя о том, что может сделать меня неприемлемым для твоих друзей. Ведь мы, Ремиларды, действительно отличаемся от других оперантов. Мы сильнее, особенно в принуждении, зондировании и созидании. Даже экзотики начинают это подозревать. Они не способны извлечь из нас правду зондированием. Мы слишком сильны. А вся правовая система Магистрата Содружества построена на непогрешимости зондирования крондак-Симбиарским методом. То есть с нами он утрачивает действенность. Вот почему… не исключено, что ты права и кто-то в нашей семье убийца. Раньше я не был откровенен с тобой. Судебное зондирование членов нашей семьи после убийства Бретта официально установило нашу непричастность к нему. В реальности же этот факт ничего не доказывает, поскольку мы все способны укрыть наши тайные мысли от самого интенсивного зондирования, какое доступно экзотикам. Между собой мы признали возможность того, что кто-то из нас убийца, и пытаемся найти решение этой проблемы. Ты сказала, что убеждена в моей непричастности. Но если вы примете меня в свою группу, полной уверенности в моей лояльности у вас не будет никогда! Не сомневаюсь, вы прозондировали побуждения друг друга, но обшарить мое сознание вам не удастся. Так, пожалуй, будет лучше, если я с благодарностью отклоню твое предложение до того, как ты сообщишь мне компрометирующую информацию – например, кто твои товарищи. Наш разговор я сохраню в тайне – и в первую очередь от других Ремилардов. Но, по-моему, ты и твои друзья просто не должны принимать меня в свою группу.

– Об этой трудности я знала. Ремилардовская Династия и ее выдающиеся способности моя группа рассматривает как часть общей проблемы… Однако удостовериться нам надо только в одном: обещая нам верность, будешь ли ты искренен или нет. Рыться в твоем сознании в поисках частностей нам не требуется. Нас устроит простое подтверждение или отрицание.

– Даже и тут полной уверенности у вас не будет. – Он грустно усмехнулся.

– Ошибаешься. Мой второй секрет – основополагающее открытие, о котором я упомянула. Двое моих товарищей – сотрудники факультета цереброэнергетики Кембриджского университета, и им в конце концов удалось создать первый точный механический психозонд. Они не хотели, чтобы симбиарский Магистрат получил в свое распоряжение еще одно оружие против человечества, и потому согласились не сообщать о своем открытии до окончания Попечительства.

– Боже мой! И этот прибор может зондировать даже такого, как я?

– Это пока еще первая модель. Она показывает только «правду» и «неправду», чего в давние времена пытались добиться с примитивными «детекторами лжи». Естественно, работа нашего прибора строится на совсем ином принципе: анализируется весь спектр мозговых волн. Никому из оперантов, с кем мы экспериментировали – а среди них были Великие Магистры принуждения, – не удалось противостоять ему.

Она открыла дверцу внизу консоли, вынула черный ящичек, к которому был присоединен проводом предмет, напоминающий причудливый шлем, и протянула его Адриену.

Анна улыбнулась и выставила перед собой ладони виноватым славянским жестом.

– Мои… мои товарищи, метапсихические инсургенты, и я в течение последнего месяца прошли проверку у этого механического инквизитора. Мне поручили спросить: согласишься ли и ты?

– Охотно.

– Тогда разреши, я надену его на тебя.

Через минуту-другую шлем был настроен, и в скальп Адриена впились тончайшие иголочки. Ощущение не из приятных!

– На миг ты лишишься сознания, – предупредила Анна. – Пока происходит сканирование. Никаких дурных последствий.

– Включай.

Она встала перед ним, держа в одной руке черный ящичек с дисплеем, а другую занеся над клавиатурой прибора. Адриен ощутил легкое покалывание: в прибор начала поступать энергия. И тут Анна спросила негромко:

– Адриен Ремилард, готов ли ты восстать против Галактического Содружества, поставив благополучие человечества выше благополучия галактической цивилизации?

– Да, – ответил он, и его словно оглушил черный гром.

Когда он очнулся, Анна снимала с него шлем, улыбаясь сквозь слезы. Секунду спустя она отключила сигма-поле. Купол из прозрачной полутьмы исчез, а в лабораторию вошла небольшая группа мужчин и женщин и остановилась в ожидании.

Адриен, поглаживая зудящую кожу под волосами, весело улыбнулся им.

– Мои товарищи-заговоощики, если не ошибаюсь?

Троих он знал. Хироси Кодама и Корделия Варшава были видными Соинтендантами; с Аланом Сахвадзе он не раз встречался, он был племянником Анны, занимался исследованием ро-поля в ИИДП.

Анна представила остальных:

– Оуэн Бланшар, исследователь ипсилон-поля и президент Академии коммерческой астронавигации. Джордан Крамер и Джеррит Ван Вик – психофизики, одни из создателей прибора, который я только что испробовала. Ранчар Гатен – старший капитан Гражданских межзвездных сил. Еще двое наших не смогли приехать сегодня: Олянна, пилот суперлюминального космолета «Шлараффенланде», на котором мы все через несколько дней отправимся на Орб, и Уильям Макгрегор, сын Дэвида. Он с отцом уже в Орбе. Мы очень надеемся, что со временем сам Дэвид тоже присоединится к нам. А пока мы все агитируем за него как за кандидата на пост Первого Магната, поскольку он заведомо симпатизирует нашим взглядам на права человечества.

– Мы чрезвычайно рады, что вы с нами, – сказал Хироси Кодама, беря руку Адриена и кланяясь. – Можем мы надеяться, что и вы будете в Консилиуме отстаивать человеческие права? Кандидаты в Магнаты среди нас поклялись отстаивать расовую автономию в открытых дебатах со сторонниками Содружества вроде вашего брата Поля, как только позволят обстоятельства.

– Я приложу все усилия, – ответил Адриен. Тут он замолчал, потому что ему в голову пришла неожиданная мысль. – Но… тот, кто действительно необходим нам в этой борьбе, еще несколько лет не сможет присоединиться к нам. И я говорю не о Дэвиде, а о том, чье сознание сильнее, чем сознание Дэвида или даже Поля. И он до мозга костей сторонник человеческих прав.

– Так кто же этот идеал? – с сомнением спросила Корделия Варшава.

– Он еще мальчик, – ответил Адриен, – но когда вырастет… берегись, Содружество! Я говорю о Марке, сыне Поля. Ах каким он может оказаться лидером, когда придет время восстать!

ГЛАВА XXIII

Сектор 15: звезда 15-000-001 (Телонис), планета 1 (Консилиум Орб) Галактический год: Ла Прим 1-378-566 24 декабря 2051

Четыре члена Лилмикского Надзирательства, облеченные в свои материальные тела и психозамаскированные, шли, никем не замечаемые, в толпе по Центральному Променаду планетоида. Праздновать (или вести этнические наблюдения) явились люди всех рас, и первый импровизированный Сочельник на Орбе удался на славу.

– Приходится пожалеть, что наше Надзирательство не назначило церемонию принятия в Консилиум на чуть более поздний срок, – сказала Умственная Гармония, и ее красивое лицо слегка омрачилось. – Мы проявили прискорбную бесчувственность, выбрав для нее именно это время, так что бедные люди вынуждены встречать один из самых главных своих праздников вдали от родных планет.

– Ну, полтроянцы и гии загладили наш нечаянный промах, – отозвалась Родственная Тенденция и ловко увернулась от веселой компании, за которой гналась фигура в белом саване, увенчанная лошадиным черепом, лязгающим зубами на всех, кто оказывался поблизости.

– Превзойти эти две расы в сентиментальности невозможно, – сказало Душевное Равновесие. – Но приходится признать, что в данных обстоятельствах это был красивый жест, несомненно потребовавший больших изысканий в банках данных по этнологии.

– Какой сюрприз – столь фантастическое преображение Променада за одну ночь! – заметило Бесконечное Приближение, ошеломленно покачивая головой. – Но, насколько я помню, элемент неожиданности исконно присущ празднованию Рождества. Люди, по-видимому, просто в восторге. Особенно дети.

Парковая зона, кольцом охватывающая Зал Галактического Консилиума, преобразилась в сказочный уголок всевозможных земных развлечений, и полтроянцы с гии превзошли себя, стараясь обеспечить елико возможно подлинную естественность обстановки. У Симбиарского стадиона даже пускали фейерверк. Особенное внимание привлекла роща гигантских рождественских елок, причудливо украшенных и сверкающих огнями.

– Помнится, наряженное дерево со свечами вначале было чисто немецкой традицией, – сообщила Умственная Гармония, – Но ко времени Вторжения буквально каждая этническая группа на Земле, даже не исповедовавшая христианство, в той или иной форме переняла этот обычай и начала праздновать Рождество, которое из чисто религиозного праздника преобразилось в светский, воплотивший в себе вселенские традиции обмена подарками, дружного веселья и семейной сплоченности.

Между толпами, любующимися елками, носились вприпрыжку пучеглазые гии в красных и зеленых туниках, отороченных белым мехом, и в остроконечных шапках с белыми помпонами. Они раздавали леденцовые палочки, апельсины, пирожки, конфеты, фруктовые тарталетки, пряничных человечков, марципановые фрукты и всякие другие сласти.

– Погляди, мамушка! – закричала девочка, которой подсюсюкивающий гии только что дал сахарный кренделек. – Птица Великан! Совсем как по тридивизору!

– Видимо, популярный персонаж детских сказок, – шепнул Вектор своим коллегам. – Как хорошо, что гии надели маскарадные костюмы, хотя, надо признаться, милые создания выглядят в них еще нелепее обычного.

– Все мы то, что мы есть, – сказало Бесконечное Приближение, а остальные не преминули заметить, что для этой прогулки оно уложило прямые черные волосы в изящную прическу и в довершение эффекта облачилось в броский восточный наряд изумрудного цвета.

– Клянусь Первичной Энтелехией!.. – Душевное Равновесие указало на живописную группу полтроянцев за елками, собравшую особенно большую толпу. – Что, собственно, это означает?

Умственная Гармония быстро взглянула в историческую библиотеку Орба:

– Видимо, фольклорное истолкование мифа о божественном рождении. Видите эти «ясли» для домашних животных? Такие сцены популярны у христиан, в частности у итальянцев. Данная вариация включает анахроничных итальянских крестьян Земли восемнадцатого века, а также ангелов, трех волхвов и другие традиционные фигуры. Оригиналы представляли собой прекрасные статуэтки, которые неаполитанские аристократы нередко вырезали собственноручно, а затем наряжали в красивые костюмы, украшенные настоящими кружевами, драгоценными металлами и драгоценными камнями. Полтроянцы просто… э… увеличили «ясли», сохраняя пропорции, и превратили их в живую картину.

Четверо лилмикских сущностей пробирались в людском водовороте, иногда принимая то или иное рождественское лакомство от гии или полтроянца в соответствующих костюмах. Полтроянцы в большинстве преобразились в миниатюрных Санта-Клаусов.

– Глядя вокруг, – сказала Гармония, – замечаешь, что полтроянцы воспроизводят множество разных аспектов пожилого дарителя даров. У французов он зовется Пер Ноэль, Батюшка Рождество, – как и у англичан. Вон там мы видим образцы Деда-Мороза, традиционного русского и украинского персонажа, которому часто помогает существо женского пола – Снежная Дева, или Снегурочка. Китайский персонаж именуется Старец Рождество. Некоторые японцы отдают предпочтение Санта-Клаусу, тогда как другие видят дарителя даров в веселом боге Хотейосо с глазами па затылке, чтобы следить, ведут себя дети хорошо или шалят.

– Курисумасу о-медето! – воскликнул лиловолицый Санта-куросу, приняв Приближение за японку и вручая ей маленький апельсин.

– О-су-сама дешита! – сказало Приближение, кланяясь.

– Вон тот интересный вариант известен в Польше как Звездный Человек, – продолжала Гармония. – Возможно, это какое-то языческое божество, которого христиане сохранили по ассоциации с Вифлеемской Звездой… У многих народов ежегодным дарителем даров выступает святой Николай, щедрый епископ. Он иногда связан с Рождеством, иногда нет. Его греческое имя менялось: синтер Клаас – голландский святой Николай – стал прототипом Сайта-Клауса, а вот и он сам в епископской митре. Заметьте, его сопровождает темная фигура, Черный Питер, некогда наказывавший плохих детей и ничего никому не даривший. В мифах о дарителе даров мотив наказания встречается очень часто, но теперь все человеческие дети на Рождество попадают в разряд «хороших». Кое-где в Германии, в Австрии и Швейцарии дары раздает ангелочек, символизирующий Христа-младенца, – Кристкиндл или Крисе Крингл, которого сопровождает демонический спутник. В скандинавских странах рождественские подарки раздают гномы вроде вон тех – Юлниссе, Юлтомтен и Юлесвенн, что явно восходит к дохристианской традиции.

Четверка лилмикских Надзирателей задержалась возле еще одного представления, собравшего много зрителей: среди искусственных льдов и снега стоял забавный домик, из которого одетые эльфами полтроянцы выносили красиво упакованные подарки и укладывали их в санки, запряженные восемью небольшими четвероногими.

– Вон тот, в красном костюме, черных сапогах и с седой бородой, – наиболее типичное воплощение Санта-Клауса, – сказала Гармония. – Эта первоначальная североамериканская фигура получила такую рекламу, обрела такой мистический ореол, что быстро вытеснила всех других дарителей даров в Конфедерации Землян. Естественно, с религией он ничего общего не имеет.

Внезапно детишки в толпе разразились возбужденными криками.

– Взгляните туда, – сказала Родственная Тенденция. – Этот эльф вывел еще одно роботоживотное, чтобы запрячь его во главе октета. Какой уродец! Он изображает мутанта? Да нет, никакое живое существо не может быть таким.

– Это, – со вздохом сказала Гармония, – Рудольф, Красноносый Северный Олень – фантазия третьестепенного американского писателя Роберта Мэя. Только Бесконечному известно, почему эта зверюга так твердо прилипла к рождественскому мифу. Докучать вам слащавой сказочкой о Рудольфе нет смысла. Перепев сказки о Гадком Утенке. Достаточно сказать, что симпатии к Рудольфу человеческих детей указывают на врожденную беспросветность их психики.

«Чепуха!» – произнес веселый психоголос, так хорошо им знакомый.

– Привет, Координатор! – воскликнули четверо Надзирателей.

Самый старший из них, носивший свое человеческое обличье с куда большим шиком, чем его сосущности, прошел к ним сквозь густую толпу, в которой дети (и многие взрослые) вслед за полтроянскими эльфами затянули песню о Рудольфе. Смеющиеся серые глаза, румяные щеки, щеголевато подстриженные седые волосы и борода, элегантный темно-бордовый костюм-тройка, веточка остролиста в петлице – Примиряющий Координатор мог бы послужить прототипом не только Санта-Клауса, но и парижского бульвардье. На нем был даже цилиндр.

– Не пойти ли нам дальше? – предложил Координатор. – Там британцы с немцами и гии распевают застольные песни.

– Наконец-то ты появился, – сказало Равновесие, и черты его окаменели от попытки помешать непокорным мимическим мышцам выразить неодобрение. Лицо у него было европейского типа, а одежда состояла из модного плаща с капюшоном и костюма металлически-серого и кораллового цветов. Второй «мужчина» – Родственная Тенденция – щеголял в темно-серой пиджачной паре из твида, розовой рубашке и пестром галстуке. – Два неотложных дела требуют внимания Лилмикского Надзирательства, – продолжало Равновесие, – а Первый Надзиратель…

– Мне надо было заняться кое-чем. Но я готов приступить немедленно… Какой прекрасный Рождественский праздник. Не забыть бы поздравить гии и полтроянцев.

Они остановились перед сценической площадкой: человеческая труппа под аккомпанемент оркестра экзотиков танцевала балет «Щелкунчик». Координатор сдвинул брови.

– Оформление Мориса Сендака? Да, безусловно.

– Будь так добр! – перебило его Равновесие. – Произошло еще одно жуткое убийство. Маргарет Стрейхорн, кандидат в Магнаты и жена Дэвида Сомерледа Макгрегора, была убита неизвестной сущностью прямо тут, на нашем Орбе. Написанная покойной записка сообщала, что она добровольно уходит из жизни. Однако Магистрат с достаточными основаниями отрицает факт самоубийства.

– Существует серьезное подозрение, – сказало Бесконечное Приближение, – что Маргарет Стрейхорн стала жертвой убийцы, уже покушавшегося однажды на ее жизнь. И покушавшийся прибегнул к тому же своеобразному приему высасывания жизненной силы, следы которого были обнаружены на трупе Бретта Макаллистера.

– А конкретные подозреваемые есть? – спросил Координатор, не отводя глаз от сцены, где страшный Мышиный Царь угрожал Мари.

– Официально их нет, – ответила Родственная Тенденция. – Многие люди верят, что Орб нашпигован механическими средствами наблюдения. Но, как нам хорошо известно, это не так. У нас нет способа установить, как погибла Маргарет Стрейхорн. Крондакский Аналитик, ведущий дело, предложил, чтобы членов семьи Ремилардов, проживавших на планетоиде во время убийства, допросили как можно тщательнее. Мы наложили вето, указав, что нет достаточных улик, чтобы оправдать применение столь жесткой процедуры, которая нанесет серьезный ущерб суверенному достоинству и престижу тех, кто будет ей подвергнут.

– Правильно, – одобрил Координатор.

Бесконечное Приближение позволило, чтобы его фарфорового лица коснулась гримаса разочарования.

– Кроме того, судебные следователи все равно не сумели бы извлечь из Ремилардов правду.

– Тоже верно, – согласился Координатор. На сцене Мари швырнула туфлю в Мышиного Царя, и победа наконец начала клониться на сторону оловянных солдатиков. – Так в чем же ваша проблема?

Все четверо проецировали изумленное неодобрение.

– Это совершенно понятно! – визгливо воскликнуло Приближение. – Нарочитая несообразительность! Очередное потворство предфиксированным человеческим особенностям. Чем объяснить такое надменное обхождение с нами?

Координатор потрепал возмущенную сущность по плечу.

– Не следует позволять женским гормонам в физическом теле так затуманивать логическое мышление. Что ты предлагаешь? Чтобы мы, лилмики, вели следствие сами? И например, психосозидательно препарировали мозг Ремилардов, чтобы проверить, не приложил ли кто-нибудь из них руку к убийству?

– Видимо, это единственный способ найти выход из тупика. – Квинтэссенция уклонилась от руки владыки, сделав вид, будто поправляет платье. – Прямо под нашими фигуральными носами совершено убийство, и мы ничем не можем облегчить Магистрату поимку преступника.

– Да, – подтвердил Координатор, – не можем. Я категорически против лилмикского вмешательства в настоящий момент. Будьте уверены, сейчас показано терпение. И только терпение.

– Дэвид Сомерлед Макгрегор вчера решил не снимать свою кандидатуру в Первые Магнаты, – сказала Тенденция. – Возможно, его жизни тоже угрожает опасность, если мотивом убийства Маргарет Стрейхорн было желание заставить его отказаться от соперничества с Полем Ремилардом. Это второе важное дело, которое мы хотели обсудить с тобой.

– Несомненно, риск новых насильственных действий существует, – признал Координатор. – Но Дэвид Великий Магистр в принуждении. Если он не потеряет головы – а этого не будет, – убийца не сможет прикоснуться к нему. Поверьте мне.

Четверо сущностей укрылись за психобарьерами, но ничего не смогли поделать с укоризненным выражением, которое приняли их лица. А музыка оркестра возвестила превращение неказистой игрушки в прекрасного принца.

– Мы должны поверить, – объявила Умственная Гармония тоном покорности судьбе, – хотя даже нам ясно, что ему известно, кто убийца.

– И он не собирается принимать никаких мер! – вскричало Бесконечное Приближение.

Координатор невозмутимо смотрел на двух лилмиков в женском обличье.

– Бывают моменты, когда бездействие обязательно. Для блага большей реальности.

Приближение, сверкнув черными очами, сказало:

– Но бедняжка Маргарет умерла, холодное твое сердце!

– Да, а бедный Дэвид жив. Пока достаточно этого. – Он повернулся, чтобы уйти. – Я всегда ощущал, что хореографии па-де-де не хватает чего-то, je ne sais quoi [Я не знаю чего (фр.).]. Пожалуй, я успею к финалу «Мессии», прежде чем кардинал Богатырев начнет служить полуночную мессу.

Марк нашел младших сестер и брата в той части Променада, где изображалось греческое Рождество. Полтроянцы в жутких костюмах калликанцароев – подземных злых духов – вели осаду семьи, изображаемой актерами-людьми, которая собиралась приступить к праздничному обеду в деревенском домике девятнадцатого века. Гнусные уродцы, волосатые и горбатые, прискакали верхом на уродливых роботолошадках и гигантских петухах. Их вождь прихромал пешком, заключая демоническую кавалькаду. Его отличали рогатая, гротескно распухшая голова и непропорционально большой детородный член. Визжащим юным зрителям он представился как Коутсодаймонас и поклялся лишить невинности всех девушек в домике – а потом и всех девственниц, которые сейчас смотрят на него.

Мари и Мадлен захихикали, а маленький Люк проворчал:

– Не понимаю, при чем тут Рождество.

Калликанцарои взобрались на крышу домика и посыпались в трубу. Внутри они навели ужас на обитателей, помочились в пылающий очаг,вспрыгнули на спины взрослым и вынудили их скакать и плясать.

– В греческом фольклоре, – небрежно объяснил Марк, – мир держится на гигантском дереве. Согласно сказанию, эти демоны весь год стараются его срубить, но рождение Христа – а прежде, вероятно, какого-то древнего бога – кладет конец их покушениям: дерево остается невредимым. Потерпев неудачу, разъяренные бесы вырываются из преисподней и принимаются мстить людям на протяжении всех двенадцати дней Рождества. Но их всегда прогоняют с помощью фольклорных колдовских средств.

«Дети» в осажденном доме метлами и веточками иссопа выгнали своих безобразных мучителей наружу. Чтобы помешать им вернуться через трубу, в очаг положили огромное полено – его огонь и дым спасали от демонов. Едва дом был очищен от нечисти, «мать семейства» начала раздавать смоченные вином булочки калликанцароям.

Угостили булочками и зрителей, к полному посрамлению демонов, которых затем прогнал актер, одетый деревенским священником, – он побрызгал везде святой водой и запел с «семьей» греческую рождественскую песню.

– Ну, ладно, – сказал Марк властно. – Посмотрели, и хватит. Папа нас ждет.

– Ну-у-у… – протянул Люк. – А мы хотели пойти на представление мексиканцев и разбить рождественский горшок!

Странная аура этого бледного белокурого десятилетнего мальчика все еще сохраняла следы врожденных отклонений от нормы, от которых его удалось в значительной мере избавить с помощью экстенсивной генной инженерии и микрохирургии. Однако ему все еще угрожали травмы и болезни, к которым у подавляющего большинства людей теперь был полный иммунитет.

– А я хотела посмотреть представление «Рождественской песни», – сказал Мадди.

Мари вздохнула.

– Наверное, придется тащиться на мессу со всеми прочими.

– Вот именно, – сказал Марк, подгоняя их принуждением. – Пошли!

Миновав рощу рождественских елок, они вышли на запруженную толпами площадь, где за одну ночь, как по волшебству, на месте экзотических садов, украшавших ее еще накануне, выстроили шесть храмов. (Церкви эти вместе с прочими атрибутами Рождества исчезнут в день, который на Орбе соответствует 26 декабря на Земле.) Кроме молящихся, поспешавших в свои храмы, площадь заполняли веселящиеся люди и нелюди, а в ее центре красовалось изображение рождения Иисуса, выполненное в традиционном провансальском стиле. Вблизи собрались почти все Ремиларды – семеро братьев и сестер со своими многочисленными детьми, женами (у кого они были), а также Дени и Люсиль. Поль стоял несколько в стороне, оживленно беседуя со своим близким другом Ильей Гаврысом. Поль, как и большинство других взрослых, был одет в парадный костюм. После мессы в пляжной вилле дяди Фила в Палиули им и их политическим союзникам предстоял reveillion [Ночная праздничная трапеза после рождественского богослужения (фр.).]. Детей ждал ужин по-гавайски под надзором нянь.

– Вон папа, – сказала Мари без всякой радости. – А дядя Илья и тетя Кэт пойдут с нами в церковь?

– Не думаю, – ответил Марк. – Если и пойдут, то не с нами. Папа, вероятно, опять ведет предвыборную кампанию. Он был потрясен, когда Дэвид Макгрегор объявил, что не снимает своей кандидатуры.

Едва Люк увидел отца, как робкая радость в нем совсем угасла, и он уцепился за руку Мари…

– Это… это совсем не похоже на Сочельник! Лучше бы мы сейчас были дома в Нью-Гемпшире.

– Посмотри, как для нас постарались полтроянцы и гии, ты должен быть им благодарен, – попенял ему Марк. – Такого празднования Рождества я нигде не видел. И уж конечно, не в Нью-Гемпшире.

– Я не о том, – пробормотал мальчик. – Зачем все это без мамы? – У него на глаза навернулись слезы.

– Не плачь! – строго сказал Марк, но Люк только опустил голову и еще крепче сжал руку сестры.

Марк глубоко вздохнул. Рискнуть? Поль придет в ярость, если узнает. Но папа как будто даже не вспоминает, а сейчас Сочельник как ни крути, и Люк, мышонок несчастный, совсем нос повесил, того и гляди, распустит нюни…

Он заговорил на их общей персональной волне:

Вот что, ребятки, я бы хотел вам кое-что сказать. Но вы должны держать это при себе. Во что бы то ни стало! Не думаю, что кто-то станет зондировать дурашек вроде вас, но если так случится – или вы непроизвольно излучите – вся наша семья вляпается в такое la merde, что уже не выберется из него.

Марк! ТЫ О ЧЕМ?

(Черт! Я уже и сам излучаю!) Вот что: я скажу вам, если вы согласитесь, чтобы я потом поставил блок в вашем сознании. Самый легкий: дабы вы нечаянно не проболтались во сне или еще как-нибудь. Идет?

Люк сказал: «А блок – это больно?»

Марк сказал: «Нет».

Мадди сказала: «А он помешает нам говорить про этот секрет между собой?»

Марк сказал: «Нет. Но тогда ухо держите востро!»

Мари сказала: «Когда ты меня в последний раз блокировал, я не могла даже вспомнить, что именно я должна держать в секрете!»

Марк сказал: «Теперь я наловчился… Ну, все согласны?»

Мадди сказала: «А это правда хороший секрет?»

Марк сказал: «Самый лучший».

Младшая группа сказала: «Ладно!»

Марк рассказал им почти все. Мари и Люк тихонько заплакали от радости. Их мама жива и скоро родит им еще братца! И только Мадди сказала: «Наверное, Конфедерация Землян амнистирует маму – конечно, если Первым Магнатом выберут папу, а не Дэвида Макгрегора. Но, по-моему, с ее стороны было большим эгоизмом и глупостью забеременеть».

– А пошла ты! – сказал Марк вслух и заблокировал их всех.

Фурия! Фурия! Ты меня слышишь?

Да, моя милая Гидра.

Тереза Кендалл жива! И беременна младенцем с суперсознанием!

Я знаю.

Но… разве ты не думаешь, что это очень ВАЖНО?

Такая мысль мне приходила в сознание. Полагаю, тебе хочется соблазнить этого вундеркинда, сделать его одним из нас.

Ну-у-у… теперь уже ясно, что подобраться к Марку, как ты надеялась, у нас не получится. Но по его словам, выходит, что этот Джек даже метасилънее, чем он, и у нерожденного какие-то генетические неполадки. Он носитель летальных генов и может физически кончить хуже чем Люк а раз так то он сообразит что мы будем ему полезны.

Хмм. Признаюсь, мне это не пришло в голову. И все-таки я предпочла бы завербовать Марка. Его способности достаточно необычны, а по характеру он очень подходит для нашей дальней цели.

Ненавижу его! Задавалахолодноедеръмо! Нашу цель он в жизни не одобрит, и нервобомбу тоже. (Икстатиужестолъковремени прошлоСТОЛЬКОкакойсюрпризтымнеустроишьнаРождество?

ГидраГидраГидра. Ну что мне с тобой делать?

(Обида. Злость.) Ты меня не любишь. Тебе нужен ОН и тебе все равно что он будет мной командовать и неизвестно что выйдет из этого поганого младенца Джека и почемупочему нельзя чтоб были только ТЫ и Я?

Ты самая особая из всех. Мой первенец и самая любимая. Но нам нужны другие. Я же объясняла тебе. Мы только начинаем. Мы готовим почву для нашего замечательного будущего (поцелуй) а попозже когда все затихнет Санта принесет тебе нервобомбу. Ну как? Довольна?

Нервобомбанервобомба! НервобомбаНЕРВОБОМБАИ ДаФурияда… и если ты хочешь чтобы я разделалась с Дэвидом Макгрегором только скажи я знаю я справлюсь он сейчас ослабевший…

НЕТ. Держись от него подальше! Перед смертью Стрейхорн успела дальнировать ему намек о том, кто ты.

(!!!Паника!!!)

(Раздражение.) Только намек ничего конкретного дура успокойся успокойся разве я не предупредила бы тебя будь хоть какая-то опасность? Ну конечно предупредила бы. Пока нам надо набраться терпения. Ты хорошо поработала, но надо дать ситуации созреть, а уж тогда сделать следующий шаг. Некоторое время я буду отсутствовать.

Тебя опять тут не будет? (Глубокое огорчение.)

Спокойнее, спокойнее. Сосредоточься на том, чтобы накапливать силы. Ты еще далеко не то чем можешь стать чем СТАНЕШЬ моя любимая Гидра но тебе еще предстоит долгий путь но зато и БЛАЖЕНСТВО когда ты достигнешь цели! Когда мы вместе ее достигнем!

Да. Наверноетак…

Спокойной ночи моя миленькая Гидра и счастливого Рождества.

И тебе Фурия. Я повешу чулок и оставлю молоко с пирожками.

Пятеро.

Дэвид Макгрегор стоял сбоку от «яслей» напротив Ремилардов и мерил их мрачным взглядом. С ним были его сын Уильям и Корделия Варшава, его платоническая приятельница.

Пятеро, сказала Маргарет, умирая. Пятеро.

– Хироси беседовал с кандидатами в Магнаты от Азиатского Интендантства, – говорила Корделия, – и убежден, что ты получишь большинство их голосов. Многие питают глубокое отвращение к кумовству, а если изберут Поля, он, конечно, проведет членов своей семьи в самые влиятельные комитеты, если не прямо в Директорат. Европейские Соинтенданты тоже за тебя, и, участвуй в выборах только Зона Земли, ты скорее всего победил бы. Однако решающими, несомненно, будут голоса тех новых Магнатов, которые представляют не родную планету, а колониальные миры, а также выдвинутые из ученых, деятелей культуры и разных мелких сфер.

– Если бы Магистрату удалось найти хоть что-то, компрометирующее Ремилардов! – вздохнул Уильям. – Но у них нет никаких улик – ничего, указывающего на связь с этими двумя убийствами или нападением на Маргарет в Дартмутском колледже. Только подумать! Мы же когда-то считали экзотиков всеведущими!

– Где им! – сказала Корделия. – Особенно сейчас, когда люди-операнты наконец-то научились использовать свои способности сполна. Экзотики не спешат признать публично, что есть люди, которые могут экранироваться от них и воспрепятствовать зондированию, но такие люди есть.

– В частности, проклятые Ремиларды, – буркнул Уильям. – Но погодите! Вот Конфедерация Землян обретет самостоятельность и наш собственный Магистрат получит…

«Идиот! НЕ СМЕЙ об этом думать!» – предостерегла Корделия.

Уильям торопливо заэкранировался, покраснев до корней своих рыжих волос.

Дэвид, прекрасно понимая, о чем подумал его сын, сказал негромко:

– Если мы не хотим превзойти в тоталитаризме Симбиарское Попечительство, нам придется законодательно резко ограничить психозондирование. Любое. И уж конечно, его применение наобум в интересах следствия – авось что-то выяснится. А весомых фактов, указывающих на причастность кого-либо из Ремилардов, не обнаружено.

– Ну так мы никогда не узнаем, кто убил Маргарет! – воскликнул Уильям.

Его отец отвел глаза. Он, как и сын, унаследовал жилистое тело – сложение горных шотландцев и орлиный нос Джеймса Макгрегора. Но если Уильям получил в придачу и пламенеющую шевелюру и импульсивный темперамент деда, Дэвид уродился брюнетом и отличался суровой сдержанностью.

– Один многозначительный факт у нас есть, – сообщил он Уильяму и Корделии. – Я не упомянул о нем крондакскому Аналитику, потому что от горя блокировал его в своем сознании вместе с предсмертным криком Маргарет. Видите ли, она дальнировала одно слово. Тогда оно показалось мне бессмысленным. Но последнее время я вертел его в сознании и так и эдак, пытаясь уловить нюансы смысла, возрождая его «памяти. И мне кажется, я наконец понял…

– Господи, папа! – воскликнул Уильям. – У тебя есть улика, и ты молчал?.. – Корделия прикоснулась к его плечу, принуждая замолчать.

Дэвид посмотрел на «ясли» с их очаровательными в своей наивности фигурами и дальше – на тесную группу людей за ними. Окруженные детьми и супругами, там, проецируя свою неподражаемую ауру силы и влиятельности, собрались теперь все семеро членов Ремилардовской Династии: Филип, Морис, Северен, Анн, Катрин, Адриен и Поль.

– Умирая, – сказал Дэви, – Маргарет дальнировала слово «пятеро». Я в конце концов пришел к выводу, что она описала своего убийцу. Он не был одной личностью, но сплавом пяти сознаний – метаконцертом.

– Ну конечно же! – прошептала Корделия Варшава, широко открыв глаза. – И если тот же метаконцерт убил Бретта, это объясняет то огромное количество психосозидательной энергии, которую пришлось затратить, чтобы высосать жизненную силу таким странным способом.

Зазвонили церковные колокола, и хор изумительных голосов (пели гии) начал «Cantique de Nolе» [Рождественская песнь (фр.).]. Почти сразу же к экзотикам присоединились люди, знавшие французский текст, в том числе все Ремиларды.

– Нам осталось определить, какие пятеро, – договорил Дэвид Макгрегор.

– Люди, на колени, – пел по-французски экзотический хор, – пришло спасение ваше, Рождество! Рождество! Вот Искупитель!

– Как это пела Тереза Кендалл! С ней никто не сравнится, – сказал Дэвид Макгрегор, слепо глядя на большую звезду, воссиявшую над «яслями». – Но она тоже погибла, бедняжка. Какое дьявольское Рождество!

Корделия была еврейкой, Уильям – агностиком, но это не помешало им подхватить Дэвида под руки и присоединиться к людскому потоку, который устремлялся к дверям протестантской церкви.

– Рождество! Рождество! – пели люди и экзотики. Звонили колокола.

ГЛАВА XXIV

Обезьянье озеро, Британская Колумбия, Земля 25 декабря 2051

Джон Поль Кендалл Ремилард никак не мог философски осмыслить понятие Рождества. Что косматое вечнозеленое деревце, которое украшала его мать, служит зимним символом надежды, понять было нетрудно из объяснений Терезы и образов, ею проецируемых. Но идея Бога, творящего для себя тело, – да и самый акт Творения – ставили Джека в тупик.

Он размышлял: «Поступок для Бога странный и ненужный. Стать человеком, чтобы мы могли его любить, а не бояться. Если он действительно Верховное Существо, из этого следует, что для собственного счастья ему никакие другие сущности не нужны. А уж тем более по своей природе столь несовершенные, что они неизбежно осквернят творение, прежде безупречное. Я могу понять, что Бог сотворил физическую Вселенную, чтобы развлечься. Но для чего создавать другие сознания, заранее зная, что они все испортят?»

– Если не ошибаюсь, об этом много спорили знаменитые человеческие мыслители.

Тереза прилепляла тонкие свечечки, сделанные из лосиного жира, на елку, не достигавшую в высоту и шестидесяти сантиметров. Для каждой свечки был изготовлен подсвечник из алюминиевой фольги, но требовалась большая осторожность, чтобы, прикрепляя подсвечник к ветке, не смять его или свечку. Она уже испортила три свечки, торопясь украсить елку, пока Роги не вернулся с дровами. Праздничный обед был почти готов.

По-моему, ранние богословы (образ) были абсолютно убеждены, что у Бога не было никакой нужды сотворять другие мыслящие личности, – сказала Тереза. – Чистейший вздор, конечно, так как эти же самые богословы признавали, что Он это сделал, и, значит, причина у Него была. Следовательно, либо мы готовы признать, что Верховное Существо капризно (гротескные образы), либо Ему это было зачем-то надо. Мы ему нужны.

Но что заставило Бога нуждаться в нас?

«Любовь», – ответила Тереза.

Эмбрион сказал: «Это иррационально».

– Вот именно. Не думаю, что кому-либо удалось найти рациональное объяснение, для чего мы нужны Богу. Религии, не связанные с иудейско-христианской традицией (образ), редко включают идею любящего Бога. Что до натурфилософии, то любящая доброта не тот атрибут, который можно логично приписать Богу – Творцу Биг Бэнга (образ).

Да уж.

– Но любовь – единственный осмысленный мотив. Иначе Бог-Творец превращается в шахматиста, который старается скрасить свою космическую скуку, и мы для него не более чем пешки (образ). То есть ни о какой любви речи быть не может. Ну, а если Бог хотел, чтобы мы знали, что Он сотворил нас из любви к нам, Ему надо было прямо сказать нам об этом, так как сами мы не сообразили бы. Ему необходимо было вступить в общение с нами, а не оставлять нас на волю неразумной эволюционирующей Вселенной.

Пожалуй…

– Есть много способов, как Он мог бы это сделать (образы), но поставь себя на место Бога и попробуй найти самый изящный способ общения со своими мыслящими творениями. Способ, одновременно самый трудный и неправдоподобный, зато дающий шансы преуспеть наиболее чудесным образом.

Не самый легкий?

– Конечно же нет! Какое удовлетворение это даст? Я могу спеть «Поздравляю с днем рожденья!» (цитата), но куда больше удовлетворения я получаю от сцены безумия в «Лючии» (цитата), хотя она меня совсем выматывает.

Я понял.

Прижимая, прикручивая, Тереза прилепляла одну свечку за другой, иногда отвлекаясь, чтобы поправить те, которые наклонялись.

– Самый элегантный способ, каким Бог мог вступить в общение с нами, должен был бы возмутить тупоумных и восхитить сознания, обладающие чувством юмора и любовью к приключениям, как и Его собственное сознание.

Бог может смеяться?

– Конечно, милый. И грустить тоже. Верховное Существо без этих качеств не было бы верховным. Угрюмые, не умеющие радоваться люди пытаются доказывать, что это не так, но их доводы неубедительны.

Объясни, как Бог вступил в прямое общение с нами.

– Это происходило по-разному на разных планетах Галактики. На нашей, как я считаю, это было общение с евреями и христианами. Это долгая история, и тебе надо будет прочесть ее в Библии (образ). Увлекательнейшая повесть о нравственной человеческой эволюции, в которой история и мистика сплетены в удивительный клубок. Это не только Слово Божье, но и чудесное литературное произведение, истинное сокровище; одни страницы исполнены глубокого смысла, другие увлекательны, третьи удивительно поэтичны, но есть и скучные, а от некоторых посланий святого Павла я просто зубами скриплю. Мне очень жаль, что я не прочла ее всю, но ты можешь выискать кусочки в моей памяти. Разные религии толкуют Библию по-разному, но мы, католики, верим, что, когда сознание одного избранного племени чрезвычайно умных людей (образ) достаточно созрело для понятия любящего Бога, Он просто заговорил с ним. – Она засмеялась. – Ну, может быть, все не так просто! (Образ.)

И племя восприняло Его весть и передало ее другим?

– Некоторые. А другие все время пятились и соскальзывали назад, к примитивным понятиям о гневливых богах, которых необходимо постоянно умиротворять кровавыми жертвоприношениями и еще всякой чепухой (образ). Богу приходилось уговаривать их и шлепать, как делает любящая мать, когда ее дети расшалятся (образ), и… нет, тебе надо прочесть Библию и поговорить о ней с теми, кто разбирается в этом лучше меня. Твоя мама очень необразованная женщина и особенно в религиозных вопросах. Возможно, я все объяснила шиворот-навыворот. В школе и в колледже я ведь интересовалась только музыкой… Куда же я засунула фольгу? Совсем забыла вырезать звезду. Елки без звезды не бывает (образ).

Значит, любовь – мотивация для всего творения?

– Думаю, да. Психорешетки в пределах нашей нормальной реальности не могли бы существовать без пяти других, и наоборот. Если Бог хотел создать сознания, чтобы любить их, Ему пришлось сотворить целый космос. И он прекрасен! По большей части.

Но творить из любви к творимому? Так странно!

– Еще бы. По сути вообще бессмысленно – если смотреть на Вселенную рационально. Но любой художник знает, что это так. И всякий душевно здоровый взрослый человек знает, что влюбленным хочется разделить свое счастье со всем миром. И если ты Бог, любящий себя, или даже ты сама Любовь в каком-то высшем смысле, а других сознаний, чтобы поделиться с ними счастьем, нет, тогда… тогда ты создаешь их.

Значит, можно сделать вывод, что Бог действительно нуждается в нас?

– Теперь большинство наших единоверцев убеждены, что это так… Фу ты! Если вот те две свечки искривятся, они подпалят елку. Придется найти им другое место.

Однако эмбрион не отступал: «Но ведь многие сотворенные сознания несовершенны? А иногда бывают злыми?»

– По-моему, это как-то связано с теорией хаоса, в которой я ровно ничего не понимаю. Когда родишься, спросишь об этом своего брата Марка. Кроме того, существует принцип, согласно которому куда прекраснее создать чудесное творение из несовершенного материала. Само несовершенство отдельных элементов – пусть даже и зла, как часто бывает в человеческих делах, – помогает Богу достигнуть еще больших творческих высот.

Какая странная идея.

– Старинная пословица гласит: «Бог пишет прямо кривыми строчками». Человеческая история полна кривизны, петель и сплетений (образы). Казалось бы, анархия, варварство, наименьший общий знаменатель должны были бы восторжествовать давным-давно. Но нет. Все зверства, катастрофы, клубки бессмыслиц каким-то образом вошли в единое построение, которое становится лучше и лучше с каждым годом – и одновременно многое выглядит даже хуже! Мир, в который ты будешь рожден, кажется чудесным по сравнению с тем, каким он был всего около сорока лет назад (образы). Потому что в Галактическом Содружестве многим людям живется вольготнее, чем до Великого Вторжения. И все-таки есть недовольные, есть просто плохие люди, возникают скверные или трагические ситуации. И все-таки мы, дети Бога, продолжаем развиваться и становимся лучше на каждом уровне, почти вопреки самим себе. Это тоже как-то связано с нелинейностью и хаосом. И с Божьей любовью.

Эмбрион сказал: «Все так таинственно. Противоречит здравому смыслу!.. Почему эта идея мне приятна?»

Но Тереза только засмеялась.

– А елочка тебе нравится? – Она как раз прикрепила звезду и отступила на шаг полюбоваться общим результатом. Деревце стояло на столе перед окном. Оно было украшено журавлями из искусно сложенной фольги, крошечными овсяными лепешками и гномиками из шишек и проволоки с головами, руками и ногами из затвердевшего теста, раскрашенного косметикой.

Джек был тактичен: «Ты столько сил положила на рождественскую елку. Дядюшке Роги она, конечно, очень понравится. И будет любопытно посмотреть, как эти жировые цилиндрики загорятся все разом. Рискованно – но интересно».

На столе перед елкой Тереза расстелила шаль вместо праздничной скатерти, расставила на ней тарелки и чашки, разложила вилки и ножи.

– Свечи мы зажжем, сев за стол… А елка не загорится! Мы с Роги этого не допустим. А потом мы обменяемся подарками. Сейчас они лежат завернутые под елкой.

Мама, почему на Рождество дарят подарки?

– Таков обычай. Волхвы (образ) принесли дары младенцу Иисусу. Богу-младенцу. А он – дар Бога нам. – Она проверила жаркое, которое томилось в ожидании, когда его разрежут, и принялась энергично натачивать на оселке большой нож.

Джек сказал: «Это самый большой парадокс. Даже больше, чем Сотворение. Богу было совершенно не нужно становиться человеком и Самому учить нас любви. Я понимаю, почему некоторые земные религии отрицают это».

– Опять ты копался в моем сознании… Да, Воплощение – полная нелепость. Но согласись, такой прекрасный способ приковать наше внимание. К тому же нам гораздо легче молиться Богочеловеку и любить его, потому что ему понятны наши человеческие трудности. А как любить всемогущего Творца Биг Бэнга? Какое ему дело до того, что мое жаркое подгорит и доживу ли я до твоего рождения…

Эмбрион сказал: «Мне бы хотелось, чтобы ему было дело до этого».

– Ага! – Тереза вперевалку направилась к нарам Роги и извлекла из-под них последнюю припрятанную бутылку рома. – Это уже психология. Воплощенный в человека любящий Бог обретает мифические обертоны, воздействующие на самые глубины человеческой психики. На ту почти инстинктивную нашу часть, которую мы назвали подсознанием.

Я пока ничего похожего не испытывал.

– Ничего, еще испытаешь! – засмеялась Тереза. – Вот когда начнешь общаться с другими людьми по-настоящему.

Я… Лучше было бы без этого. Даже позволить дядюшке Роги со мной познакомиться, и то оказалось очень страшным. В его сознании есть темные места. И я увидел темноту в сознании Grandpere Дени перед тем, как закрылся от него.

– Не мучайся из-за этого. Во всех людях есть хорошее и плохое. И во мне, и в тебе. Вот еще причина, почему любящий Бог – это такое огромное утешение. В нем нет темноты. Бог знает о нас все и тем не менее любит нас. И желает нам добра, даже когда отрекаемся от него. Мы бы не поняли этого и за миллион лет, если бы Он не открылся нам. Это величайшая из тайн… Подожди, дай сообразить. Суп и рис в закрытых кастрюльках греются позади духовки. Кипяченой воды для разбавления достаточно, а десерт…

А Бог воплощался и для других рас Содружества?

– Кроме лилмиков. Антропологи Содружества – или как они там себя называют – придерживаются мнения, что у многих первобытных рас галактики существуют мифы о Воплощении, очень сходные с нашим. Конечно, это не доказательство Божьего Воплощения. Доказать его вообще нельзя. Надо верить. И я верю. И дядюшка Роги, и твой папа, и братья, и сестры, и миллиарды других существ.

Она прижала обе ладони к своему вздутому животу, на мгновение закрыла глаза и вызвала образ своего нерожденного ребенка.

– Я верю в любовь Бога, как верю в твое великое будущее, Джек. Меня многое пугает, многое делает несчастной. Но если я сохраню веру, то не отчаюсь. Нет, нет!

Мама…

Но в этот момент нога в сапоге начала громко стучать по двери, и Тереза поспешила ее открыть. В комнату ввалился Роги с огромной охапкой дров, а с ним ворвались снежные хлопья и волна морозного воздуха.

– Фу-у-у! Ну, этого нам должно хватить на час-другой! – Он бросил свою промороженную ношу в корзину, наполнив ее выше краев, и начал стягивать верхнюю одежду. – А тут пахнет чем-то вкусным!

– Филе лося, поджаренное на лосином жиру с чесночной солью. Бульон из лося с клецками из костного мозга лося и морковью. Рис под лосино-грибным соусом. И ромовые тарталетки с изюмом на лосином жиру.

Она захлопотала у печки, а Роги сел рядом на табурете, стянул сапоги и зашевелил пальцами на ногах, восстанавливая кровообращение.

Тереза протянула ему исходящую паром чашку. Роги понюхал и пришел в восторг.

– Масляный ромовый пунш? Но я думал, маргарин давно кончился.

– Предусмотрительность еще никому не Мешала, – торжественно произнесла Тереза и подняла свою чашку. – A la bonne votre, mon cher ami [За ваше здоровье, мой дорогой друг (фр.).], и счастливого Рождества.

– Joyeux Noеl [Счастливого Рождества (фр.).] тебе, – сказал Роги, – и Ти-Жану.

Они чокнулись, выпили и поцеловались. Потом она усадила его за стол и велела разрезать жаркое, а сама принесла остальную еду и зажгла свечи на елке.

– Не беспокойся. Вон ведро с водой и мокрая тряпка. Пожара можно не опасаться. – Погасив две сильные лампы, она опустилась на стул, и несколько минут они молча сидели рядом и думали о своем, глядя на колеблющиеся огоньки, на ответный блеск инея, густым слоем покрывшего окно, и прихлебывая душистый пунш.

– А ему он не повредит? – спросил Роги. – Ром?

Тереза, улыбаясь, покачала головой.

– Ром сильно разведен, а он уже такой большой, что капелька спиртного ему даже на пользу… Правда, малыш?

Эмбрион ответил: «Он изменяет мое сознание. Любопытно! Займусь исследованием этого явления»,

Теперь засмеялся и Роги вместе с Терезой. Потом они прочли застольную молитву и принялись за еду.

Тереза развернула подарки Роги.

– У меня есть еще один, – сказал старик. – Там, на крыльце. Я его еще не закончил, ну и положил сюда, к остальным, его рисунок.

Тереза разглядывала дощечку с рисунком и четыре странные вещички. Рисунок изображал раму с подвешенным на ней подобием мешка. Деревянные вещички напоминали миниатюрные гантели, длиной в шесть-семь сантиметров со «штангой» тоньше зубочистки. Роги показал, что один шарик на конце составляет с ней одно целое, зато другой снимался, открывая остро заточенный конус.

– Это, – с гордостью объявил Роги, – первобытные английские булавки. Мы ведь забыли захватить их. Древесина очень твердая, и я намучился, вырезая их. Теперь тебе не понадобится завязывать узлы на пеленках Ти-Жана.

– Какая прелесть! А рисунок? Качели для маленького?

– Не совсем. Когда я кончу, это будет теплая сумка с внутренней обшитой мягким рамой. Словом, так индианки носили младенцев. Либо подвешиваешь дощечку, так что малыш покачивается и смотрит на тебя, либо носишь на спине – будут и лямки.

Тереза обняла и расцеловала Роги.

– Чудесные подарки! – Она встала. – Я налью тебе еще пунша и принесу свой подарок.

Свечи на елке давно растаяли, и на столе среди остатков их пиршества горели две обычные лампы. Тереза велела Роги повернуться лицом к нарам, вывернула лампы до максимума и поставила их на пол у его ног.

– Огни рампы! – возвестила она и повесила полосы фланели на полки над нарами, почти закрыв их. – Это задник, а в стерео вставлен специальный диск. Исполнительнице осталось только надеть костюм в ее роскошной уборной, а точнее, в душевой кабине – и представление начнется.

Она вручила ему что-то плоское, завернутое в полотенце, и исчезла за занавеской у двери.

– Я провожусь несколько минут, – крикнула она оттуда – Подбрось пока поленьев в огонь. Тебе не повредит и убрать со стола. Но прежде разверни вступление к подарку.

Роги заинтригованно развернул полотенце и тоже увидел дощечку, но с узором по краю, напоминавшим славянские орнаменты, а середину занимала тщательно выписанная афишка:

Программа

«СНЕГУРОЧКА» (СНЕЖНАЯ ДЕВА)

Весенняя сказка

Опера в четырех действиях с прологом Н. Римского-Корсакова

Либретто композитора по пьесе А. Островского

Перевод на французский П. Гальперина и П. Лало

С ТЕРЕЗОЙ КЕНДАЛЛ в заглавной партии в записи исполнители певцы и оркестр «Метрополитен-Опера».

– Чтоб мне провалиться! – воскликнул Роги.

Он слушал эту оперу на свадьбе Терезы и Поля, но потом как-то признался ей, что почти ничего не запомнил – в таких был расстроенных чувствах. Так что же задумала Тереза теперь?

Роги убрал со стола, подложил поленьев в печку и, когда зазвучала увертюра, устроился поудобнее в своем кресле. Снаружи, под стрехами, свистел и выл зимний ветер, но его переполняла приятная сытость, в маленькой хижине было тепло, а аромат горячего пунша туманил голову и убаюкивал чувства самым блаженным образом. Из миниатюрных колонок лилась сочная романтичная музыка, флейты и валторны перекликались, как птицы в апреле. Но в ней проскальзывало и что-то зловещее, дрожание струн, словно намекавшее, что зима все еще царит полновластно и весна слишком поторопилась.

Роги почувствовал тихую истому, веки его сомкнулись…

Он увидел унылый, скованный стужей лес, а за ним замерзшую реку с обнесенным стеной древним русским городом на том берегу. Луна заходила, начинало светать. Запели петухи. Небеса посветлели, и словно бы миллионы птиц опустились на ветки деревьев, завершая свое долгое путешествие с юга. На корне дуплистого дерева сидел маленький лесной дух и радостно смотрел на них. Он запел, что сейчас на землю спустится Весна.

И она явилась в зелено-золотой колеснице, запряженной лебедями и гусями, окруженная мириадами певчих птиц в ярком оперении. Явилась и начала рассказывать Роги странную музыкальную историю.

Когда-то Весна влюбилась в Мороза и родила ему дочь, прелестную Снежную Деву, Снегурочку. Весной Мороз забирал ее с собой в мрачный Северный край, укутанный вечными снегами. А теперь Снегурочке исполнилось шестнадцать лет, и она мечтала жить с людьми, освободившись от власти своего сурового отца.

Внезапно в воображаемом Роги лесу забушевала вьюга, и на сцену вышел сам Мороз. Весна стала упрашивать его освободить милую маленькую Снегурочку.

Мороз согласился, но угрюмо предупредил: если их дочь полюбит смертного и он ответит ей любовью, ревнивый бог солнца Ярило умертвит ее – любовь сродни солнечному жару и, как и он, запретна для Снежной Девы.

Тут пришла сама Снегурочка.

Роги вдруг осознал, что глаза у него открыты, и в иллюзорный лес (не Тереза ли его создала?) внезапно проникла живая женщина в белоснежном одеянии, отороченном таким же мехом и усыпанном сверкающими ледяными кристалликами.

А Тереза пела – пела так, как в дни своих триумфов. Ее изумительный живой голос естественно вплетался в записанную музыку и пение. К ней вернулась вся магия, которая считалась утраченной навсегда, и Роги замер, качаясь в этих завораживающих волнах, боясь поверить, что это не иллюзия.

Снегурочка радовалась, что ей позволят уйти в мир людей. Она подсматривала за юношей и конечно же влюбилась в него и в его песни. От звука его голоса у нее таяло сердце. «Тает!» – вскричал Мороз и рассказал, что ее ждет, если ей ответят взаимностью. Но она думала только о юноше, только о любви, только о своем счастье.

Мороз удалился в ледяное логово, а Весна преобразила лес. Тесная хижина, казалось, распахнулась в цветущий зеленый круг, и восхищенная Снегурочка оказалась в толпе веселых парней и девушек, которые плясали и пели, завлекая ее в свой круг.

Пролог кончился, и опустился воображаемый занавес.

Тереза стояла между двумя горящими лампами и улыбалась Роги. Точно у Золушки, ее великолепный белый наряд снова превратился в простую фланель с опушкой из заячьего меха, с нашитыми на нее блестками и снежинками из фольги. Но красива Тереза была по-прежнему и все так же источала победоносную магию.

– Как тебе опера? – спросила она.

– C'est fantastique! [Фантастично! (фр.)] – воскликнул Роги. – Но как ты проецируешь иллюзию? Вот не думал, что твоя созидательная метафункция настолько развита.

– У меня нет. Но у Джека – да.

– Маленький?

– Он отыскивает образы декораций и других действующих лиц в моей памяти и воплощает их. А теперь – действие первое!

Позднее Роги снова не сумел вспомнить перипетии оперного сюжета. Запомнил он только щемяще прекрасную Снегурочку: девушка умоляла свою мать Весну подарить ей то, что обрекало ее на гибель, – но иначе она все равно умрет. Весна исполнила просьбу дочери, и Снегурочка наконец полюбила молодого человека, горячо в нее влюбленного. Они должны были сочетаться браком вместе с другими молодыми парами на ежегодном весеннем празднике плодородия.

И тут сказка приблизилась к трагической развязке. Празднующие запели песню сева, в которой требуется выкуп за будущий хороший урожай.

А мы дадим девицу, девицу.

А нашего полку прибыло, прибыло.

А нашего полку убыло, убыло.

Потом Снегурочка спела блистательную арию, в которой она признавалась в любви.

– В очах огонь, – восклицала она, – и в сердце и в крови во всей – огонь!

Внезапно ее поражает солнечный луч, она тает и погибает.

Ее обезумевший от горя возлюбленный бросается в реку, не слушая местного царя, который объясняет, что присутствие Снежной Девы среди людей оскорбляло солнечного бога Ярилу и, останься Снегурочка жить, он лишил бы их землю света и тепла.

Затем на вершине своей священной горы появляется сам Ярило, держа в одной руке сноп, а в другой светящуюся человеческую голову. Народ поет в его честь гимн, завершающий оперу.

Роги хлопал так, что у него заболели ладони. Беременная дива, абсолютно измученная, обливаясь счастливыми слезами, упала в его объятия, и он уложил ее на нары прямо в костюме.

– Ты переутомилась, – сказал Роги, пряча тревогу.

– Нет же, нет! Я прекрасно себя чувствую. Все было замечательно, Роги. Я пела, пела!

Он снял с ее головы венец и подложил ей под затылок набитую мхом подушку.

– Ты пела потрясающе! А финал… не знаю, понял ли я его смысл…

Тереза закрыла глаза.

– Эта сказка восходит к древнему славянскому религиозному обряду. Чтобы умиротворить солнечного бога, обеспечив себе хорошую погоду и богатый урожай, племя приносило в жертву девушку. Жаль ее, конечно, зато так хорошо для остальных людей, которым нужно выжить, преуспевать и плясать в солнечных лучах.

Она открыла глаза и спокойно посмотрела на него.

– Разве ты не рад, что у нас больше нет таких богов?

ГЛАВА XXV

Сектор 15: звезда 15-000-01 (Телонис), планета 1 (Консилиум Орб) Галактический год: Ла Прим 1-378-470 6 января 2052

Он танцевал с кузиной Адриеной, своей ровесницей, которую считал наименее противной из всех своих юных родственниц. Марк всегда любил танцевать и танцевал прекрасно, пока его партнерши не пытались проецировать романтичные обертоны. Ему никак не хотелось отвлекаться на секс – такое занудство! Танцы же предоставляли безопасную возможность слияния мужской энергии с женской. В полной гармонии с одинаково настроенной операнткой вроде Адриены Марк позволял себе на краткие мгновения отключать свой бесценный самоконтроль без всякой опаски, и его нарочито невозмутимое лицо озарялось чуть кривой улыбкой редкого очарования.

Старшая дочь Адриена Ремиларда и Шери Лозье-Дрейк была высокой некрасивой девочкой, обычно державшейся резко и властно. В глубине души Адриена считала своего кузена Марка самым красивым, самым обаятельным мальчиком во всей Вселенной. Но она скорее умерла бы, чем позволила ему догадаться об этом, а потому, когда он пригласил ее на танец, она укрылась за самым непроницаемым психоэкраном и разыграла скучающее равнодушие. Ему это понравилось. Оркестр заиграл построенный на диссонансах джаз-вальс «Я – одна улыбка», и она закружилась в его объятиях, завороженная тайным экстазом, ничего не видя вокруг, и даже не сразу заметила появление лилмиков.

Однако ультрачувства Адриены никогда не отключались полностью, даже когда она находилась в состоянии, близком к оргазму. И они почти невольно сфокусировались на необычных аурах припозднившихся гостей бала, данного в честь принятия представителей Конфедерации Землян в Консилиум. Адриена вся напряглась, и упоение исчезло.

– Это ОНИ! – прошептала она, испуганно глядя через плечо Марка.

Он не сбился с темпа, но бездумность в его серых глазах тотчас сменилась настороженностью.

– Черт! Ты права, Адди. Все пятеро, и не в простеньких греческих хламидах на этот раз, а разоделись кто во что горазд!

– Но зачем они явились?

– Бог знает. Может, просто хотят светски пообщаться.

Фурор, который вызвало появление воплощенных лилмиков на дневном приеме в Консилиум, не шел ни в какое сравнение с изумлением, воцарившимся теперь в бальном зале. Днем земляне не сполна оценили беспрецедентную честь, оказанную их расе, когда пятеро Надзирателей материализовались в человеческом облике на трибуне Председательствующих в Зале Консилиума. Реакция экзотических Первых Магнатов и их соратников была смешанной. Крондаки несколько растерялись; восторженные гии забалансировали на грани паралича сердца; полтроянцы испустили непроизвольные вопли и вскрики одобрения, а симбиари возмутились от макушек до пят, точнее, до перепонок на ногах и за довольно проницаемыми психоэкранами кисло напомнили друг другу, что галактические менторы не снизошли до того, чтобы почтить их расу своим присутствием, когда первые Симбиарские Магнаты прошли в Консилиум.

Лилмики председательствовали на краткой церемонии принятия новых человеческих Магнатов. Они наблюдали, как Поль Ремилард лишь с небольшим перевесом был избран Первым Магнатом Конфедерации Землян. Они выслушали обращение Поля к Консилиуму от имени человечества, а затем важно поаплодировали, когда Симбиарское Попечительство было официально упразднено и всем землянам наконец было дано гражданство в Галактическом Содружестве. (Испытательный срок дипломатически не упоминался.) По завершении официальной церемонии лилмикские Надзиратели исчезли – чтобы, как решили псе, больше не возвращаться.

Приглашения на бал в честь принятия Конфедерации Землян в Консилиум были вручены всем Магнатам, но в расчете, что лишь немногие нелюди его примут. Крондаки на суше вообще не танцевали и прислали вежливейшие отказы. Чопорные симбиари считали танцы глупостью, а к тому же прекрасно знали, что люди не очень-то и хотели, чтобы на балу присутствовали их недавние попечители, а потому они тоже отказались, за исключением горстки высокопоставленных функционеров, которые не без сожаления решили, что положение обязывает их присутствовать. Гии пришли бы с удовольствием, но их собственные празднества неизбежно завершались упоенным публичным разгулом сладострастия, чего они не могли позволить здесь из уважения к межрасовому этикету, поэтому они приглашений не приняли. Добродушные лиловокожие маленькие полтроянцы обожали танцевать под человеческую музыку и пришли в довольно большом числе.

Все присутствовавшие стали свидетелями нежданного чуда.

Оркестр доиграл джаз-вальс до конца, но большинство пар сразу оборвали танец и, перешептываясь, глазели на вошедших лилмиков. Пятеро Надзирателей словно не замечали сенсации, которую произвели. Кивая, улыбаясь, часто останавливаясь ради общепринятого – ладонь к ладони – взаимного приветствия оперантов, они смешались с толпой гостей и приняли участие в светской болтовне. Их достопочтенный руководитель был в классическом фраке и белом галстуке; его европейского типа товарищ щеголял в модном реактивном костюме из мерцающего зеленого небулина; третий «мужчина», с лицом американского индейца, был облачен в черный традиционный костюм южноамериканского кабальеро с кружевной рубашкой и алым кушаком. Еще эффектнее выглядели две «женщины»: африканка надела тюрбан, вишневое ниспадающее одеяние и украсила руки широкими золотыми браслетами, а шею и грудь – тяжелыми ожерельями; костюм «японки» из бирюзовой и белой шелковой парчи был расшит жемчужинами.

Оркестр заиграл «Динди» – очаровательное произведение бразильского классика Антонио Карлоса Хобима, и тут лилмики совершили нечто уж совсем невообразимое: они пригласили на танец людей.

Надзиратель в костюме кабальеро подошел к Люсиль Картье, а франт в небулине почтительно поцеловал руку Лоры Трамбле. Дэвид Макгрегор в юбке своего клана и бархатной куртке стал кавалером азиатской красавицы, а Поль Ремилард, лишь на секунду утративший светскую выдержку, оказался в паре с величавой африканкой.

Марк и Адриена чуть не подпрыгнули, когда у них за спиной раздался голос:

– Мой милый, я заберу у тебя эту очаровательную барышню.

Марк резко повернулся и увидел перед собой того, кто помешал ему улизнуть на космолете на Землю. Днем с галереи для зрителей в Зале Консилиума, разглядывая таинственные фигуры в длинных одеяниях на трибуне Председательствующих, мальчик не узнал грозного вершителя своей судьбы. Но теперь лилмикский владыка, Примиряющий Координатор, в великолепном архаическом фраке стоял перед ним и Адриеной.

– Вы! – воскликнул Марк. – Так вы один из лилмиков!

– Даже больше, – ответил экзотик с изящным полупоклоном. – Я единый лилмик. – Его глубоко посаженные глаза проецировали на мальчика неотразимое принуждение. – Перед тем как я потанцую сАдди, выслушай мои дальнейшие инструкции, юный Марк. Веди себя послушно и разумно. Когда тебе наконец будет разрешено вернуться на Землю, оказывай своему отцу всемерное уважение и послушание. Что бы ты ни думал, он их вполне заслуживает.

Адриена онемела. Так они знакомы!

– А… как же те? – спросил Марк.

Лилмик сделал небрежный жест.

– Можешь не тревожиться об их нуждах и потребностях. Все необходимое сделано и делается. Позже ты должен будешь помогать младшему, насколько это в твоих силах. – Он повернулся к Адриене, почти парализованной благоговейным ужасом, и чуть коснулся губами ее пальцев. Нечеловеческие глаза, светившиеся иронией, пока он разговаривал с Марком, теперь стали ласковыми, почти печальными. – Вы сегодня очаровательны, ma petite [Моя крошка (фр.).]. Нет, более того, милая Адди. Вы настоящая красавица. Потанцуем? Мне бы хотелось, чтобы вы запомнили этот вечер на всю жизнь.

Родственная Тенденция танцевала с Люсиль Картье; они составляли поразительную пару: лилмик с чеканным бронзовым лицом в щегольском южноамериканском костюме и миниатюрная женщина Земли, мать и бабушка Ремилардов, в сверкающей накидке из черных, зеленых и серебряных бус с метровой бахромой из тех же бус и эффектной шляпой с плюмажем из бус и множеством тонких нитей, которые изгибались над ее лбом, точно усики бабочки.

– Могу ли я выразить восхищение вашим костюмом, профессор Картье? – прожурчала Тенденция. – Ему, бесспорно, нет равных на этом балу.

– И по тяжести – тоже, – сказала Люсиль, сияя улыбкой. – Платье из бус вместе с накидкой весит пятнадцать кило, а шляпа – почти пять. Если бы я не напрягала ежеминутно мой психокинез, то просто рухнула бы на пол. Не понимаю, почему я всегда выбираю именно такие туалеты! Но зато я просто наслаждаюсь этим балом!

– Так чудесно, что вы на время отвлеклись от семейных забот.

Люсиль посмотрела в бирюзовые глаза Надзирателя.

– Вам, лилмикам, они все известны, не так ли?

– Не все, мадам профессор. Но и этого достаточно. Вы, Ремиларды, крайне важны для будущности Галактического Содружества, и нас очень встревожили трагедии, недавно вас постигшие.

– Вы так добры! – Люсиль экранировала свое сознание так отчаянно, будто от этого зависела ее жизнь, хотя и понимала, что лилмик, конечно, видит ее насквозь. – Ваше сочувствие так велико, что вы откроете мне, кто убил моего зятя и Маргарет Стрейхорн?

– К несчастью, не могу. У меня нет полных сведений об этих преступлениях, но я могу рекомендовать выход из другой тягостной для вас ситуации.

Люсиль подняла бровь.

Родственная Тенденция увлекла ее в танце через зал и кивнула на полтроянца и полтроянку, беседовавших с Дени Ремилардом.

– Так это же… – Люсиль нахмурилась. – Фред и Минни! Вот не думала увидеть их здесь. Ведь они оба не Магнаты.

– Они получили особое приглашение. Но в отличие от Магнатов Консилиума, которым нужно закончить дела, прежде чем покинуть Орб, они отправятся на Землю завтра на своем личном космолете, чтобы свести к минимуму число лекций, которые они опоздают прочесть в Дартмуте. Их корабль движется с чрезвычайно высоким фактором смещения, так что на Землю они должны попасть через две недели. Я понимаю, что вы предпочтете остаться, чтобы присматривать за… э… осиротевшими детьми вашего сына Поля. Но если бы ваш муж Дени захотел вернуться домой с полтроянцами, они были бы в восторге. И у Дени будет случай убедиться, что и Фритисо-Пронтиналин и Минатипа-Пинакродин горячо сочувствуют трудностям, которые вынуждено терпеть человечество из-за Статутов Размножения, введенных Содружеством.

Люсиль уставилась на своего лилмикского кавалера с неприкрытым изумлением.

– Многие полтроянские корабли способны держать и суперлюминальные и сублюминальные скорости, – терпеливо продолжала Тенденция. – Они спокойно летают в планетарной атмосфере и могут без помех проникать сквозь относительно слабые силовые поля, генерируемые охранными человеческими приборами. Причем, если желательно, не оставляя никаких следов.

Люсиль продолжала кружиться в объятиях лилмика, пытаясь собраться с мыслями. Наконец она прошептала:

– И Фред с Минни согласятся рискнуть? Или вы хотите сказать, что дали им разрешение…

– Вы, Ремиларды, очень важны для будущности Содружества, – еще раз сказала Тенденция. – Все до единого.

Обычно Дэвид Макгрегор танцевал неуклюже, но сейчас, держа в объятиях гибкое, затянутое в шелка Бесконечное Приближение, он был неузнаваем. Естественно, оно проецировало на него психоцелительную силу, с неподражаемым мастерством смягчая томящую его горечь утраты, а он ощущал только гармоничные движения их тел, видел только ее ласковую улыбку и раскосые глаза, горящие огнем.

Он улыбнулся Приближению.

– Вы меня успокаиваете?

– Вы против?

Он отвел глаза и перестал улыбаться.

– Я хочу помнить о том, что сделали с Маргарет. Хочу помнить ее. Я ее любил и намерен найти убийцу и добиться, чтобы он понес кару. И боль… – Он умолк, и она договорила за него:

– …вы считаете, укрепляет вашу решимость. Но вы ошибаетесь. Она только лишает вас возможности судить здраво. Но это чисто академический момент, поскольку не вы изобличите убийцу вашей жены. Это сделает другой. А вас ждут иные обязанности, которым вы должны будете посвятить себя целиком.

– Так, значит, вы признаете, что Маргарет убили! Что она не самоубийца!

Энергия, излучаемая лилмиком, подавила его эмоции, остудила его жгучий гнев, отразила новый прилив боли. Сопротивляться Дэвид не мог. Значит, разговора об убийстве не будет. По крайней мере теперь.

Они продолжали танцевать.

Потом Бесконечное Приближение сказало:

– Вы даже не спросили, какие обязанности вас ждут.

– Все, что потребуется вам, лилмикам, – глухо ответил Дэвид.

– Вы будете назначены Планетарным Дирижером Земли.

– Господи!.. Мне такое и в голову не могло прийти… «Нет! Не хочу!»

– По традиции на этот пост назначают не того, кто его хочет. А того, кого эта должность не развратит и не сломает.

Дэвид горько усмехнулся.

– Вы не понимаете, что вы делаете. Я никак не подхожу. Я же Макгрегор, да смилуется надо мной Бог! Наш род с незапамятных времен отличался необузданностью, и я меньше всего дипломат…

– Вас избрали.

– Я даже сомневаюсь, стоит ли человечеству входить в Галактическое Содружество и тем более в Единство. Я не понимаю, как моя раса может погрузиться в Сверхсознание и сохранить свою индивидуальность. И знаете, в этом я не одинок! Не все люди-операнты разделяют взгляды Поля Ремиларда, будто перманентное психосцепление с экзотическими расами есть величайшая идея всех веков и народов.

– Их обращение на истинный путь должно последовать за вашим, – сказало Бесконечное Приближение.

– Ну, а как я могу убедить себя, что Единство – наша судьба?

– Для начала ознакомьтесь с трудами французского философа, который много лет назад исследовал основы этой концепции – еще в середине вашего двадцатого века. Его звали Пьер Тейар де Шарден. По профессии он был палеонтологом.

– Никогда о нем не слышал.

– В отличие от Поля Ремиларда. Но это, впрочем, к делу не относится.

– В таком случае почему вы, лилмики, не назначили Дирижером Поля или кого-нибудь из его чертовой Династии?

Восточная женщина покачала головой.

– О нет! У Поля свои обязанности, у вас – свои.

– И да поможет Бог нам обоим, – пробормотал Дэвид.

– Мы, лилмики, поможем вам, насколько это возможно. А принудить Бога вы должны сами.

Больше они не говорили, а когда музыка смолкла, Дэвид сухо поклонился и удалился.

Лора Трамбле чуть не упала в обморок от волнения: лилмикский Надзиратель! Один из владык галактики! Танцует с ней!

Что скажет Поль?

Тут она случайно взглянула через глянцевое плечо Душевного Равновесия и увидела, с кем танцует лилмик, преобразившийся в статную африканку…

С Полем!

Внезапное радостное возбуждение исчезло. Лора поняла, что должно произойти, и ее охватил ужас. Лилмики намерены разлучить их! Теперь Поль стал Первым Магнатом, и конечно же эти нечеловеческие существа наметили ему в новые жены другую женщину – уж наверное, достойную интеллектуалку с выдающимися метаспособностями.

Но из их гнусной интриги ничего не выйдет! Поль найдет способ не подчиниться им. Как только она разведется с Рори, они…

– Это вам ничего не даст, – сказало Равновесие.

Она остолбенело посмотрела на него. Лора Трамбле была очаровательной женщиной с матово-прозрачной кожей, синими глазами, опушенными темными ресницами, и гордо изогнутым кельтским носом. Белокурые волосы зачесаны от висков и заколоты парой золотых гребней. Платье из черного бархата украшала только приколотая к правому плечу бледно-желтая живая орхидея. Она сказала холодно:

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

Сущность, которая не была ни человеком, ни мужчиной, только улыбнулась.

– Возможно, вы считаете, что ваш брак с Рори Малдоуни – уже прошлое, что даже маленькие дети, которых вы оба нежно любите, не могут помешать вам расстаться…

– Да! – ответила она яростно, тщетно пытаясь найти силы, чтобы вырваться из его рук. Но у нее ничего не получилось, и они продолжали танцевать под томную бразильскую музыку. – Рори знает, что между нами все кончено. Что я решила уйти к Полю. Он смирился с этим.

– Поль на вас не женится, – очень серьезно возразил лилмик. – Наш пролепсис показывает, что он никогда не вступит в новый брак.

– Пролепсис? Что… что это такое?

– Мы способны видеть то, что вы называете будущим. Не все и не всегда ясно. Однако пролепсис, касающийся вас и Поля, абсолютно необратим.

– Я люблю его, а он любит меня! Он сам мне сказал!

– Первая половина вашего утверждения – бесспорная правда. Но вторая сомнительна, если под «любовью» вы понимаете чувство более сильное, чем собственное «я». Поль находит вас привлекательной, сексуально желанной, он находит в вас утешение в столь трудный период его жизни. Но он никогда не свяжет себя с вами, как и с другой женщиной.

«Что ты знаешь о человеческой любви ты СУКИН СЫН? Ты… ВЕЩЬ!»

– Что любовь таинственна, что она означает разное для разных человеческих сущностей. Что она может возвышать и давать силы, но также унижать и губить. Что ее нельзя принудить. Что иногда она спонтанна, а иногда ей учатся. Что она рождается, живет и иногда умирает. Что она является продолжением метасозидательной способности и реализуется, принося плоды. Что она сродни божеству. Вот что знает эта сущность. Нося человеческое тело, она открывает для себя все новые и поразительные вещи о любви почти каждую минуту.

Лора Трамбле неожиданно успокоилась и теперь небрежно прислонялась к плечу лилмика. Музыка приближалась к финалу, и танцоры томно покачивались в такт ритму.

– А вы знаете, какую боль способна причинить любовь? – вдруг спросила она.

– Пока еще нет, – призналось Равновесие. – Но со временем, возможно, познаю и это.

– Вы, лилмики, будете облекаться в человеческие фигуры и по другим поводам? – спросил Поль у Умственной Гармонии.

– В этом облике вы увидите нас, только когда человеческая раса достигнет Единства. Если достигнет.

– А! – сказал Поль. – Очень жаль. Вы танцуете как никто.

– Вы мне льстите. Этим искусством я владею только теоретически. Я никогда раньше не танцевала. Но ощущение очень приятное.

– Рад слышать. В распоряжении воплощенного есть много безобидных удовольствий. Как вы, возможно, уже убедились.

Африканская красавица засмеялась грудным смехом.

– По-моему, Первый Магнат, это уже похоже на дерзость.

– С такой августейшей сущностью, как лилмикский Надзиратель? Я не посмел бы.

– Полагаю, вы способны посметь очень многое и не всегда разумное… Но я здесь не для того, чтобы вас поучать. Я пришла вас поздравить. После вашего избрания вы произнесли перед Консилиумом вдохновенную речь. Ваши слова об обязательствах оперантов перед неоперантами были особенно впечатляющими.

– Благодарю. Я говорил, что думаю.

– Но разделяет ли большинство других человеческих Магнатов ваш идеализм и преданность Галактическому Содружеству?

Он сверкнул своей обворожительной улыбкой.

– Мы не слившаяся раса, но, по-моему, подавляющее большинство – да! Годы Попечительства были нелегкими. И люди – операнты и неоперанты – все еще до конца не избавились от возмущения той дорогой ценой, которую мы должны были заплатить за галактическое гражданство. Но почти все отдают себе отчет, что в момент Вторжения мы совершенно не годились для того, чтобы войти в ваше Содружество, как равные. Мы были социально и нравственно незрелы. Такими во многом мы и остались, но выглядим куда лучше, чем в тринадцатом году.

Гармония засмеялась вместе с ним, а потом сказала серьезно:

– Вам придется трудно в течение тысячи дней испытательного срока. Другие Конфедерации, особенно крондаки и симбы, выражали серьезные сомнения касательно ассимиляции Человеческого Сознания в Единстве.

– А что думаете вы, лилмики? – спросил Поль.

– Надзиратели согласны с тем, что человечество уникально. Ваш психопотенциал так высок, что это позволяет принять вас в Содружество до того, как вы достигнете социополитической зрелости. Но Вторжение было обдуманным риском. Не исключено, что вы можете нас уничтожить.

– Какая нелепость! В сравнении с другими расами мы – метапсихические младенцы, а ваши научные достижения настолько превосходят наши…

– С каждым уходящим годом общий человеческий психокоэффициент увеличивается, и все чаще у неоперантных родителей рождаются оперантные дети. А ваша наука развивается еще быстрее. К тому времени, когда ваша раса достигнет числа слияния, вы превзойдете другие Конфедерации буквально во всех аспектах технологии.

– Но не вас.

– Да… Но ведь лилмики вообще иные. Мы очень стары, статичны, стерильны. Наши сознания почти не скованы материей. Мы надзираем, руководим, но мы стоим на месте. Галактическое Содружество создано нами, но до его завершения мы не доживем. Победа достанется другим.

– Не хотите ли вы сказать, что в ваши преемники избраны мы? Человечество? – Поль отказывался верить своим ушам.

– Абсолютной гарантии нет. Пролепсис – скорее искусство, чем наука, и способность к нему проявляется хаотично. Сущность, зовущаяся Примиряющий Координатор, настояла на Вторжении и утверждает, что ваше конечное слияние… вероятно, но не безусловно. Одно несомненно: вне Содружества у человечества нет будущего. Теперь, став нашей частью, вы уже никогда не сможете отделиться и пойти своим путем. Если вы порвете с нами, то лишь истому, что вас исключат. И последствия будут ужаснее, чем вы способны вообразить.

Они продолжали танцевать, тщательно оберегая свои мысли – как, впрочем, с самого начала. Затем музыка смолкла, и Поль сказал отрывисто:

– Прежде чем мы попрощаемся, объясните мне одно, если можете. Кто-либо из лилмиков брал на себя когда-нибудь роль ангела-хранителя моего двоюродного деда Роги?

Умственная Гармония изящно повела плечами.

– Почему вы так думаете?

– Мой отец как-то мимоходом упомянул об этом.

– Тут я вам ничем помочь не могу. Но такая возможность представляется маловероятной, не так ли?

– Очень! – ответил Поль, – Благодарю вас за танец.

– Взаимно, – ответила Умственная Гармония. – Прощайте!

Фурия следила за происходящим сверху. Дела шли превосходно, несмотря на то, что эти идиоты лилмики и сделали Дэвида Макгрегора Планетарным Дирижером. Величайший Враг! Получил полномочия!

Ну, со временем это надо будет исправить.

Координатор сказал: «Ты не победишь».

Откуда тебе знать? Вашему пролепсису я недоступна!

Что так, то так.

И ты ничего не можешь мне сделать. Признай это! Великий манипулятор, оказывается, не так уж и всемогущ. Я буду делать что захочу. Я – необходимый фактор космического уравнения. Негативный фактор!

Не валяй дурака. Я не Бог, а ты не дьявол. Мы всего лишь противоборствующие сознания… Причем ты даже не знаешь, кто ты такая.

Да. Но я знаю, что я хочу сделать. И что я сделаю!

Ты не победишь. Твое орудие ущербно, а сама ты способна принуждать Реальность не больше, чем я.

Это мы еще посмотрим. Что касается орудия, возможно, ты прав. При его создании я была кое в чем ограничена. Но в море водится и другая рыбка, выражаясь на языке людей.

Но есть и другие рыбаки, кроме тебя и меня, Фурия. Помни об этом. Аи revoir [До свидания (фр.)].

ГЛАВА XXVI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Пятого января младенец «сполз» – опустился ниже в утробе Терезы, что предвещало роды. При первом признаке, что ему скоро предстоит покинуть свое уютное убежище, Джек перепугался, и его мать, стараясь его ободрить, час за часом словесно и телепатически вела с ним самый поразительный диалог, какой мне только доводилось слышать. Святой Джек Бестелесный был канонизирован не католической Церковью, но единодушным постановлением Галактического Консилиума. Однако, если бы Церковь предприняла официальное расследование его жизни и философии, и если бы я согласился, чтобы церковные специалисты извлекли мои хаотичные воспоминания, и если бы им удалось получить от меня заключительную беседу Джека с матерью перед его рождением, все это составило бы солидную часть его неповторимого досье.

Я не в состоянии воспроизвести дословно этот диалог матери и нерожденного сына в моих мемуарах, как не могу и точно процитировать более поздние и более многозначительные разговоры Джека с Марком (а Сущность, помогающая мне писать мемуары, отказалась усилить мою способность вспоминать). Но суть в том, что еще до рождения Джек разобрался в понятиях боли и молитвы, а также в их потенциальной пользе для развития высших уровней сознания. Рождаясь в боли, Джек научился молиться.

Тереза инстинктивно чувствовала, что процесс рождения будет сопряжен для младенца с физическими и психическими страданиями. Человеческая эволюция не достигла того совершенства, при котором мыслящий оперантный эмбрион сможет появляться на свет естественным путем без всяких травм. Никто из старших детей Терезы не был к моменту рождения настолько умственно развит, как Джек. И все равно они очень мучились. После рождения наступала естественная амнезия, и она вкупе с инстинктивным положительным воздействием матери, казалось, полностью их исцеляла.

Но Тереза совсем не была уверена, что и Джек забудет. Он ведь очень отличался от других ее детей, а потому она решила по-особому помочь ему в надвигающемся испытании.

Джек пока еще практически не испытывал боли. Но теперь, когда начался процесс «сползания», он почувствовал себя неуютно, и это ему не понравилось. Мысль, что дальше будет только хуже, его, естественно, напугала. Прежде он держал свой внутриматочный мирок под полным контролем, но теперь контроль перешел к тому органу, в котором он жил, то есть к матке. И она собиралась не только изгнать его из рая, но при том еще и причинить боль.

Тереза точно описала, что его ожидает. И объяснила, что схватки помогают даже обычным младенцам в чисто физическом смысле. Сдавливание выжимает околоплодную жидкость из легких, чтобы они были готовы к первому вдоху. Потрясение от яркого света, внезапное охлаждение, непривычные прикасания к нему – все это стрессы, которые, как показал опыт, идут на пользу здоровым новорожденным. Возмущаясь, что их лишили внутриутробного уюта, они стимулировали свой мозг, что помогало им легче освоиться с жизнью во внешнем мире.

Джек, поскольку он уже мыслил, должен был страдать еще и психически. Но Тереза объяснила ему, что нужно молиться с полной верой, и тогда боль придаст ему силы. Если он будет позитивно принуждать и себя и Бога – именно это подразумевает «молитва», – то испытание рождением обернется под конец победоносным торжеством, каким становились испытания болью для взрослых людей на всем протяжении истории. Если он будет переносить боль осознанно, она таинственным образом обогатит его жизнь.

Рождение, объяснила она Джеку, – это великий переход, первый из многих, которые ему предстоят. Он навсегда расстанется с уютной тьмой, тихим удобством и полной безопасностью. Он войдет в мир света, где познает великую радость и удовлетворение от собственных достижений, недоступных эмбриону, всецело зависящему от матери. В этом новом мире страдания – обычная вещь, но не потому, что Творец нарочно так сделал, а просто из-за ограничений физической Вселенной и несовершенства живых существ. Тереза предупредила сына, что он не только будет страдать, рождаясь, но и на протяжении предстоящей ему независимой жизни узнает еще много разных типов боли. Таков удел человека.

Но боль, сказала она, явление очень своеобразное. Только высшие типы живых существ развили в себе способность страдать, и чем выше существо, тем болезненнее могут быть его страдания, и, значит, боль – важный фактор выживания. Она объяснила Джеку некоторые простейшие аспекты пользы от боли, а затем перешла к более сложным. Сильная боль может быть – и, видимо, нередко бывает – разрушителем духа мыслящих существ. Однако силой воли – молитвой – ее можно преобразить в нечто безмерно ценное, в нечто, возвышающее личность, если страдать не из-за любви к себе, а во имя чего-то, возвышающего великое Сознание Вселенной, если страдать во имя любви к другим.

С ее помощью Джек уже начал ассимилировать абстрактное понятие в воплощенном Боге. Теперь она попыталась познакомить его с понятием о Боге, добровольно согласившемся принять муки и смерть ради высшей цели.

Тереза меньше всего богослов, но она (вопреки своим заверениям в обратном) была образованной женщиной, а также талантливой артисткой, которая многое терпела ради своего искусства. Ее любовь к мужу и детям понесла серьезный ущерб из-за требований и отвлечений ее оперной карьеры, но роли, которые она исполняла, показали ей, на что может любовь подвигнуть любящего – на убийство, на самоубийство, довести до безумия или дать силы на великодушное принесение в жертву собственного счастья и жизни.

Тереза сказала Джеку, что страдание из любви к другим – это понятие, в котором он полнее разберется позже, когда станет более зрелым. А пока оно останется для него лишь абстракцией – за исключением, быть может, смутной идеи о том, что ради него вытерпели его мать и дядюшка Роги.

С другой стороны, страдание из любви к себе – такого случая не представлялось ни одному нерожденному ребенку, за исключением Бога, когда он воплотился в человека. Оно научит его многому, укрепит его, необычайно расширит его сознание.

– Носить ребенка и родить его – для матери тяжкое испытание, – сказала она своему нерожденному сыну. – Но если она следует зову природы, готовая ко всему, без страха, то это вовсе не ужас, а экстаз. Едва головка ребенка покажется на свет, как все тяготы беременности и родовые муки исчезают из памяти, и нервная система матери преисполняет ее блаженством… И я надеюсь, так будет и с тобой, мой милый сыночек.

Джек ответил только: «Я подумаю над этим».

Когда он заснул (даже и мыслящие эмбрионы спят), Тереза сообщила мне, что Джек особенно боится, как бы родовая травма не подействовала отрицательно на его интеллектуальные и метапсихические функции, которые он назвал своей высшей личностью. (Низшей личностью было животное начало в его менталитете.) Он опасался, что, если он будет «сильно травмирован» в процессе этого испытания, его низшая и высшая личности каким-то образом рассоединятся, и он окажется уязвимым для… для чего-то.

– Бедняга, ведь он еще совсем младенец, – напомнил я. – Конечно, уговаривай Джека молиться, быть сильным, но что, если он не сумеет? Эти его высшая и низшая личности напомнили мне кое-что об инициации у исконных американцев. Я читал, что испытуемый, если он поддастся страху, может стать добычей злых духов. Конечно, злые духи Джека обитают только в его подсознании…

– Я обещала, Роги, что мы будем его охранять, – сказала Тереза с полной серьезностью. – Что мы будем настороже и сбережем его сознание от внешних опасностей, если он станет уязвимым. – И она посмотрела на меня своим доверчивым взглядом. – Я не знаю, какой угрозы он боится. Наверное, чудовища, укрывшегося у него в подсознании. Ведь здесь Джека не могло коснуться враждебное метапсихическое воздействие извне… Правда?

– Не вижу, каким образом. Принуждение не действует на большом расстоянии, как и вредоносные типы воздействия и созидания. Разве что кто-то из семьи захочет присутствовать при его рождении – ну, знаешь, бестелесное присутствие – но и только.

– Я уверена, что страхи Джека иррациональны – ты же сам сказал, что он младенец! – но мы должны отнестись к ним с уважением. Если Дени или даже Поль свяжется с тобой, не проговорись, что роды вот-вот начнутся. Никто, кроме нас, не должен наблюдать, как мой маленький впервые испытает боль.

Я обещал, но во мне шевельнулась смутная тревога.

Небо прояснилось, и воцарился такой жуткий мороз, что с наступлением ночи мы все чаще слышали в лесу взрывы – замерзший сок разрывал древесину в стволах. «Взорвалась» и пара стропил, перепугав нас до смерти. Когда мы проснулись утром, входная дверь оказалась покрытой густым слоем мохнатого инея сверху донизу. До сих пор он нарастал только внизу. Много времени спустя я спросил у Билла Пармантье, какая температура могла быть в тот день, судя по таким вот признакам, но он только плечами пожал: «Ну, минус тридцать или сорок. Для этих краев не так уж холодно. Пощипывает немножко».

Естественно, именно в такой день и приспичило родиться юному Ти-Жану, моему двоюродному внуку Джону Ремиларду.

– Ты понимаешь, что сегодня Двенадцатый день Рождества, Крещенье, – сказала Тереза, предупредив, что у нее начались схватки. – Крещение! Благоприятнейшая дата для явления Джека. Только вот волхвов заменят большеноги! – Она засмеялась. – Не забудь сообщить им благую весть, когда Джек родится.

Едва начались схватки, как малыш прервал общение с матерью, предупредив ее, что он должен собрать воедино все свои психоресурсы, чтобы, если удастся, помешать разделению двух своих мистических половин. Терезу, казалось, не слишком беспокоило то, что он замкнулся. Ее переполняло радостное волнение, почти эйфория, потому что самая трудная ее беременность наконец завершается. Она сказала мне, что теперь ей не терпится увидеть своего новорожденного сына, взять его на руки, поцеловать, покормить, ощутить и тельце, а не только сознание.

Мы оба сумели воспринять эмбриона нашими ультрачувствами и знали, что сформировался он нормально вопреки жуткому генетическому прогнозу. Но нам не терпелось увидеть его, чтобы окончательно убедиться.

Утром и днем, пока схватки были редкими, Тереза продолжала стряпать и убирать и заниматься другими хозяйственными делами, иногда закрывая глаза и расслабленно дыша, пока схватка не кончалась. Она объяснила мне и Джеку, что таков первый этап родов.

Когда я кончил рубить дрова и принес воду, Тереза вставила в читающее устройство мини-диск с описанием родов и родовспоможения и приказала мне внимательно разобраться во всех жутких подробностях, чтобы я знал, чего ожидать. Она напомнила нам обоим, что уже родила четверых детей естественным образом, не прибегая ни к химическим, ни к метапсихическим средствам одурманивания или к особому медицинскому вмешательству. (Но она ни словом не обмолвилась о своих мертворожденных детях и абортах, а также не упомянула про Матье, близнеца Марка, который погиб еще в матке при крайне странных обстоятельствах.)

По мнению Терезы, нам не следовало волноваться из-за «нестерильности» нашей хижины. Новорожденные обычно инфекциям не поддаются, а сама она совершенно здорова. Необходимо просто соблюдать обычные правила гигиены. Она прожарила в духовке заранее приготовленные куски фланели и шерстяной ткани, прокипятила нож и веревочки и завернула их в чистое полотенце. Возле печки уже стояло накрытое фольгой ведро теплой кипяченой воды, чтобы обмыть мать и младенца после родов. Она велела мне принести побольше опилок из-под козел, на которых я пилил дрова. Смерзшиеся куски были положены для оттаивания на пол под кроватью. (Тереза деликатно не объяснила мне, для чего понадобились опилки. И чертов диск тоже об этом умолчал.)

Когда схватки участились, Тереза приказала мне хорошенько растопить печку, так что температура в комнате поднялась до цивилизованной нормы. Потом мы приготовили постель. Тереза сказала, что ляжет головой в другую сторону, чем обычно, чтобы у меня, новоиспеченного акушера, было больше места для маневрирования. Мы положили сложенный надувной матрас и подушки горой, чтобы она могла опираться спиной, и накрыли их плассом, а потом шерстяной тканью. Тереза объяснила мне, что полусидячая поза при родах наиболее удобна. В ногах постели она положила два узких длинных матрасика, которые специально сшила, оставив между ними неширокую свободную полосу так, что видны были ячейки веревочной сетки. Поверх матрасиков она постелила большой кусок стерильной фланели, так что постель обрела более нормальный вид.

Тереза приняла душ в нашей крохотной кабинке, добавив в теплую воду чуть-чуть хлорной отбелки, а затем надела длинную нижнюю юбку Снегурочки с баской, еще горячую после духовки. Шутливо приказав мне закрыть глаза, она задрала юбку сзади, забралась на постель и устроилась поудобнее. Спиной она опиралась на сложенный матрас и подушки, но ягодицы и вытянутые ноги покоились на матрасиках. Краем юбки она целомудренно прикрыла колени, а ступнями в чистых белых носках уперлась в раму нар. Лицом она повернулась к северному окну и к большому столу с лампами, привернутыми до минимума. Рядом с ними были аккуратно разложены все предметы, которые могли понадобиться при родах.

– Теперь укрой меня, – сказала она после очередной схватки. – Сначала большой фланелевой простыней.

Я благоговейно укрыл ее.

– Теперь пуховым одеялом. Лишнее заверни валиком у стены. Ради Бога, не подметай им мокрые опилки!

– Слушаюсь, сударыня. Но опилки очень чистые.

– Пока. – Она удовлетворенно вздохнула. – Все прекрасно. Теперь мне надо только ждать. А когда настанет время, тебе придется только исполнять мои указания. И не впадать в панику!

Я широко улыбнулся и придал себе самый уверенный вид.

– А тебе не дует… э… снизу?

– Все отлично. Не сомневайся.

Я молча указал на бугор под одеялом и вопросительно поднял брови.

– Он… молчит, – сказала она. – При схватках я чувствую, как ему плохо. Ведь шейку матки растягивает его головка. Бедный малыш! Ему будет гораздо тяжелее, чем мне. Но ничего не поделаешь. Обычный ребенок мало что почувствовал бы и тут же забыл бы. Но процесс родов никак не рассчитан на мыслящих эмбрионов.

Поздно вечером Дени дальнировал мне подробности приема в Консилиум, а также об избрании Поля Первым Магнатом. К счастью, он не упомянул о сердечных и очевидных для всех отношениях между Полем (что Поль не вдовец, знали всего несколько членов семьи) и Лорой Трамбле. Не обсуждал он и гибель Маргарет Стрейхорн. (О действиях существа, называемого Гидрой, я впервые услышал уже после моего возвращения в цивилизованный мир.)

Дени хотел узнать, скоро ли ожидаются роды и намерена ли Тереза сообщить ему или Полю, когда Джек родится. Я без зазрения совести соврал, что пока никаких признаков не заметно, а Тереза спит и по-прежнему опасается дальнировать, чтобы не выдать своего местопребывания врагам, так что вряд ли она решится. Я сказал, что останусь единственным источником новостей о Терезе и ее сыне. Это, казалось, удовлетворило Дени. Консилиум Орб так далек от Земли, что его необъявленного бестелесного присутствия тоже можно было не опасаться. Даже Великому Магистру пользоваться ультрачувствами через расстояние в четыре тысячи световых лет было очень непросто, и я не думал, что Дени потратит еще энергию, чтобы видеть нас, а не только разговаривать телепатически. Во всяком случае, пока у него нет для этого веской причины.

Когда Дени прервал связь, я успокоил Терезу, которая тревожно пряталась за таким сильным психоэкраном, какой ей только удалось создать. Однако меня беспокоил ее отказ сообщить обо всем доброму и заботливому свекру, который, вероятно, сыграет важную роль в юридических битвах за ее амнистию. Что касается Поля, то и он умел не хуже, а возможно, лучше Дени проецировать свои мысли с такой точностью, что никакой монитор Магистрата не уловил бы их. Если бы Тереза действительно любила Поля и надеялась на примирение, она бы откликнулась на его телепатический зов. Но она продолжала отказываться, и я сказал ей, что, боюсь, нет ли у нее совсем иной причины избегать Поля.

Но она только посмеялась.

– Роги, я вовсе не упрекаю Поля за его поведение в связи с моей беременностью. Я понимаю, что его общественные обязательства важнее всего, даже меня. И потом, я действительно совершила серьезное преступление. Но теперь, когда все оборачивается так удачно, я чувствую, что нам следует отложить наш разговор. Дальнирование ничего не даст. Говорить мы должны лицом к лицу. Я хочу показать Полю его здорового и крепкого малютку сына. Положить Джека ему на руки. И тогда он будет гордиться нами, как мы гордимся им.

– Ну, конечно, его раздует от гордости, – твердо заявил я. – И теперь, когда он Первый Магнат, он небо и землю перевернет, чтобы снять тебя с крючка закона.

Она отвернула голову.

– Я знаю. Как только Поль познакомится с Джеком, все снова наладится.

Я приготовил Терезе чаю, а потом сел на табурет рядом с ней и помассировал ей спину, пересказывая подробности о церемонии принятия, которые услышал от Дени.

– Он прошел в Первые Магнаты лишь небольшим числом голосов? – спросила она.

– Пятьдесят девять за Поля, сорок один за Дэвида Макгрегора.

– Как странно… А я думала, Полю нечего опасаться. Но, конечно, Дэвид – блестящий государственный ум. Он мне всегда нравился и его жена – тоже.

– В честь приема устраивается вечер-гала-банкет и бал со всеми знаменитостями. Люсиль готова к своей коронной роли гранд-дамы метапсихологии и, конечно, оденется сногсшибательно. Марк впервые облачится в костюм и белый галстук, и Дени не сомневается, что все девочки будут от него без ума.

Тереза весело засмеялась и внезапно замерла. Глаза у нее расширились.

– Роги! Воды отходят!

– Тебе воды? – Я стремительно вскочил. – Холодной? Теплой?

– Нет, милый, – ответила она ласково, меняя позу. – Околоплодный пузырь, полный жидкости, в которой плавает Джек, лопнул.

Ее лоб покрылся испариной. Она охнула, потом хрипло вскрикнула. Я в ужасе нагнулся над ней.

– Что мне сделать?

Закрыв глаза, она вцепилась в края постели так, что костяшки пальцев побелели, и опять испустила тот же хриплый вопль. Потом прошептала:

– Надень чистую рубашку. Вымой руки со щеткой по локоть и ополосни в воде с хлоркой.

– Сейчас. – Я заметался по хижине. – Сейчас! Потерпи немного. Я управлюсь за две минуты. «Держись, Джек! Не торопись так!»

«БОЛЬНО! МНЕ БОЛЬНО!»

– О, Господи! – взвыл я.

Это были мучения не Терезы. Она тужилась и напрягалась, ее сознание замкнулось в абсолютной сосредоточенности. Мучился Джек.

…околоплодная жидкость, которая девять месяцев омывала и оберегала его, теперь вытекала из лопнувшей оболочки.

…его нежное тельце сдавливали судорожно сокращающиеся мощные мышцы с интервалами всего в две минуты.

…и его сантиметр за сантиметром проталкивало вниз по родовому каналу, давяще узкому, и кости его крохотного черепа, и удивительный мозг внутри деформировались, сплющивались.

…а его мать замкнулась, не отзывалась, и тогда он пожаловался мне!

БОЛЬНО… Дядюшка Роги, больно так, что я не могу сделать того, о чем просила мама, помоги мне пожалуйстапомогипомоги…

– Сейчас! Сейчас! – крикнул я, упал на колени рядом с нарами и положил ладонь на укрытый живот Терезы. Одеяла она не сбросила. Я слил свое сознание с сознанием младенца и ощутил его агонию, его ужас. Я словно видел что-то сияющее, хрупкое, сферическое, пульсирующее от боли, готовое разорваться. А в багровой тьме таилось еще что-то, готовое прыгнуть, едва сверкающая сфера распадется, – прыгнуть и пожрать бесценное существо внутри нее. Да, там пряталось чудовище, но его возможности были ограниченны. Я мог противостоять ему! Каким-то образом я прильнул к изнывающему от боли сознанию Джека, обволок его, укрепил. Я черпал энергию для нас обоих Бог знает откуда. Я делился своим опытом перенесенных страданий не знаю уж как. И не знаю уж как, но я помог.

Внезапно Джек резко оторвался от меня, вернув себе власть над собой. Избавившись от опасности.

Я снова был в тускло освещенной хижине. За стенами стонал арктический ветер, Тереза все еще покряхтывала через равные промежутки времени, мужественно тужась с каждой схваткой. Но младенец уже не кричал и не звал на помощь. Он использовал свои метапсихические способности по-новому, незнакомым мне образом. Он РОС!

Я встал с колен, стащил с себя запачканную шерстяную рубашку. На веревке над печкой висела другая, только что выстиранная. Я долго мыл руки, потом надел свежую рубашку и проверил приготовленные на столе вещи: стопка сложенных чистых простынок, губки из шерстяной ткани, большой кусок фланели, который Тереза назвала родильной подстилкой, стерилизованный нож и веревочка. Тереза сказала спокойно:

– Роги, я испачкала постель. Это нормально. Пожалуйста, сними одеяло. Заверни простыню мне на живот, приподними мою рубашку и дай мне смоченное чистой водой полотенце, чтобы я подтерлась. Потом вытащи из-под меня грязную простынку. Возьми ее за концы и сожги в печке. А мне подстели чистую.

Я вытаращился на нее.

– Поскорее, милый. – Она ободряюще мне улыбнулась, но в глазах у нее стояли слезы сострадания к мукам маленького Джека. – Делай, что я сказала. Головка уже в промежности. – Она опять героически закряхтела, вся багровая, мокрая от пота.

Я вытащил простынку, всю мокрую, с кусочками экскрементов, и быстро привел все в порядок.

– Нет, не укрывай меня, – с трудом выговорила Тереза. – Посмотри… его видно?

Я пригнулся. Она упиралась ногами в спинку, широко разведя колени. Без всякого смущения я осмотрел половую щель. Там что-то было. При каждой потуге оно выдвигалось, а затем немного втягивалось обратно. Но всякий раз немного продвигалось вперед. Наконец показалась вся макушка – точно пробка в винной бутылке. Она была слегка вымазана кровью и покрыта слоем беловатой слизи.

– Я его вижу! Он продвигается! Но только он весь в крови и какой-то дряни…

– Ничего! – выдохнула она. – Ничего… Вот!

Она испустила громкий крик радости. У меня в мозгу раздался другой крик, такой же радостный, и наружу вышла вся головка. Его глаза были закрыты, череп деформирован…

Тереза посмотрела вниз, на него, обвила пальцами бедную головку.

– Все хорошо, – еле выговорила она. – Такое сплющивание… нормально. Принеси подстилку. Положи ее… У меня между ногами. Нет, чуть подальше. Готовься принять его… он скользкий… а-а-а-а!

При этом ее втором крике головка повернулась вбок, показались крохотные плечи и выхлестнула прозрачная жидкость, промочила фланель и закапала на опилки под нарами. Я ухватил Джека под маленькие мышки, когда остальное его туловище быстро выскользнуло наружу вместе с новым потоком жидкости, розоватой от крови. Да уж, скользким он был! Кожа его под белесой творожной слизью отсвечивала синевой. Небесно-голубая пуповина пульсировала. Малыш, казалось, не дышал.

Не задумываясь, я ухватил его за лодыжки, приподнял и шлепнул по задику. Он открыл рот, выплюнул жидкость, и его грудка начала подниматься и опускаться. Он тут же порозовел. И заплакал, весь извиваясь.

– Посмотри! Вот он! – залепетал я. – Джек! И он дышит!

Я бы и сам справился!

– Положи его, милый, – прошептала Тереза. Она улыбалась. – На родильную подстилку. Возьми нож и веревочку. Ты помнишь, что надо сделать и как?

– Еще бы! – Весь дрожа, великий акушер туго перетянул веревочкой пуповину сантиметрах в двух над животиком младенца. Потом другим куском перетянул ее как можно дальше к другому концу. А потом (ужас!) перерезал пуповину.

– Заверни его в чистую фланельку и дай мне.

Я выполнил ее указания, и она, взяв плачущего крошку, поднесла его к груди, что-то ласково мурлыча. Я растерянно стоял рядом с выражением «что еще прикажете?» на лице.

Спасибо вам. Так гораздо лучше. Мама. Дядюшка Роги.

Мы с Терезой дружно заплакали.

Она покачивала его в объятиях, телепатически пела ему и плакала от счастья. Сознание младенца абсолютно закрылось для всякого общения, кроме чисто животного уровня: упившись своим торжеством, суперинтеллект погрузился в забытье новорожденности. Джек дышал глубоко, его сердце билось ровно, головка с прядками темных волос прижималась к материнской груди. Липкая белая смазка на его коже, объяснила Тереза, вещь абсолютно нормальная и легко смоется. Через несколько минут Джек мирно уснул, так и не выпустив соска из ротика.

Я рассказал Терезе о моем вторжении в сознание младенца и о «чудовище», которое я как будто там обнаружил.

– Ты его просто вообразил, Роги. Или это было порождением его подсознания. Каким-то неясным образом его низшая личность угрожала высшей.

– Может быть. – Я пожал плечами.

– Вероятно, это символ всех трудных задач, решать которые ему придется. Когда он проснется, ему надо будет освоиться со всеми новыми стимулами. Ближайшие дни будут для него очень сложными. Бедный Джек! Пусть сознание у него и высокоразвито и воспринимает все, включая самого себя, но оно заключено в беспомощном младенческом теле. Это его не стесняло, пока он находился в безопасности, был частью своей матери, но теперь он обрел самостоятельное существование и вынужден к столькому приспосабливаться! – Она вздрогнула. – О-о! Опять! Выходит послед. Вот что тебе нужно сделать…

Я поддерживал Терезу, пока не вышел послед – неприятный набухший ком, похожий на непропеченную лепешку, пронизанную кровеносными сосудами с прикрепленной к середине пуповиной. Потом вышли обрывки околоплодного пузыря, как объяснила Тереза, и порядочное количество крови. Как и околоплодная жидкость, она почти вся впиталась в опилки. Тереза велела мне сжечь послед, набухшие опилки, матрасики и наиболее грязные простынки. Она сама обтерла Джека, надела на него бандажик, подгузник, плассовыештанишки и бархатный костюмчик, а потом уложила его в конверт из лебяжьего пуха и меховой спальничек, а сама вымылась и надела чистую ночную рубашку. Потом легла отдохнуть на мою постель, устроив его рядом с собой, и накрылась пуховым и меховым одеялами. В хижине становилось все холоднее – последний час я так захлопотался, что забыл подбросить дров в печку. Я предложил Терезе занять мои нары, ведь они ближе к печке.

– И почему бы нам не заварить чайку покрепче?

– Я припасла кое-что получше. Посмотри в углу кабинки.

Заинтригованный, я пошел посмотреть. И увидел в ведерке с полурастаявшим снегом бутылку «Дом Периньон», которая числилась среди предметов первой необходимости, которые она собрала вначале. С одобрительным смешком я откупорил бутылку и разлил шампанское по чайным чашкам. Хохоча как гиены, мы выпили за появление Джека на свет и за быстрое окончание наших невзгод.

– Боюсь, моя веревочная сетка сильно запачкалась, – сказала Тереза.

– Подумаешь! Сегодня накрою ее плассом, а завтра сплету новую, если не сумею отмыть эту.

Тереза кивнула. Ее лицо сияло. Она меньше всего походила на стереотип истомленной роженицы. Я сказал:

– Мне как-то не думалось, что ты будешь… в такой хорошей форме… ну, после.

– Одни женщины чувствуют себя неплохо, другие выматываются. У меня такое ощущение, будто я вскарабкалась на гору и свалилась с вершины. Но завтра я приду в себя. И приготовлю тебе завтрак.

– Господи Боже ты мой! И все уже позади?

Она засмеялась.

– Ну, кровь еще будет идти. Но я приготовила тампоны. Если я не подхватила никакой инфекции, я еще до конца недели совсем оправлюсь. Но ближайшие шесть-семь дней я намерена полентяйничать – есть, спать и кормить Джека. Тебе, мой дорогой, придется поработать, ухаживая за мной с утра до ночи. Но завтрак утром я приготовлю: у тебя вид куда хуже моего.

– Я себя чувствую так, словно сам рожал. У меня до сих пор руки трясутся. – Я протянул к ней дрожащую пятерню. Мы сидели рядышком. Она на моей постели, а я в кресле, которое придвинул к нарам. – А я буду его крестным отцом?

– Тебе придется окрестить его.

– Что-о?!

– Завтра. Обстоятельства настолько необычны, что это оправданно. И таково мое желание.

Я укрылся за чашкой с шампанским.

– Как скажешь.

Некоторое время мы сидели и мирно молчали. Пощелкивал остывающий дымоход, Великий Белый Холод пробирался сквозь щели между половицами и пощипывал мне ноги сквозь шерстяные носки. Где-то раздался взрыв.

– Деревья опять постреливают, – заметил я. – Опять будет люто холодная ночь. Навещу-ка я нужничок перед сном и принесу еще дровишек – Я взглянул на свой наручный хронометр, который снимал, когда мыл руки. – Уже почти полночь.

– Мы хорошо поработали! – Она допила шампанское.

– Что так, то так.

Я забрал ее чашку, и она улеглась, готовясь уснуть. Младенчик рядом с ней ни разу не пискнул, ни вслух, ни телепатически, с того момента, когда она кончила его обтирать. Но теперь, когда все треволнения остались позади, я осознал непривычные вибрации в атмосфере хижины – причудливые, изумительные и совсем не похожие ни на одну человеческую ауру, какие я только знал. Я заключил, что их проецирует Джек.

Я посмотрел на крохотное личико, теперь розовое и симпатичное. Может, он вырастет в величайшее сознание, когда-либо существовавшее на Земле. Я сказал ему: «Que le bon dieu t'benisse, Ti-Jean!» [Да благословит тебя Бог, Ти-Жан! (фр.)]

Потом, чувствуя, как ноет все мое тело, я натянул сапоги и верхнюю одежду – слой за слоем и закутал лицо до носа шарфом, а потом надвинул на лоб капюшон парки. В такой холодище и минуты не пройдет, как обморозишь физиономию.

– Я быстро, – сказал я Терезе и вышел.

Небо полыхало северным сиянием, и каждая ветка, каждый прутик искрились иголками инея. Хрустальный пейзаж купался в бледном радужном свете. У меня даже дыхание перехватило от этакой красотищи.

«Благодарю тебя, – сказал я. – От всего сердца благодарю. А теперь пусть они живут. Пусть все обернется к лучшему!»

И, хрустя снегом, зашагал в горящую холодным пламенем ночь.

И уборная, и дровяной сарай находились к западу от хижины, и я даже не обернулся посмотреть на силуэты искривленных деревьев к востоку от двери. А оглянись я, так, быть может, увидел те существа, которые оставили огромные следы в снегу под окном, обнаруженные мной утром.

У одного из них, как я позже узнал из надежного источника, глаза были серые.

ГЛАВА XXVII

Обезьянье озеро, Британская Колумбия, Земля 22 января 2052

Дени дальнировал Роги на другой день после рождения Джека: он возвращается на Землю и заберет их с Обезьяньего озера. Он укроет их в более удобном месте до тех пор, пока Династия не добьется либо отмены Статутов Размножения, либо их изменения и не обеспечит амнистии Терезе и Роги.

Следующие две недели они провели очень спокойно. Буран за бураном намели столько снега, что погребли хижину почти по крышу. Однако Роги скрупулезно сгребал снег с самой крыши, а на индейских лыжах без особого труда добирался и до озера, и до склада лосиного мяса. Но проходы к уборной и дровяному сараю превратились теперь в снежные туннели, и Роги тревожился, как бы после нового снегопада не возникло неполадок с печной тягой.

Джек почти все время вел себя как обычный младенец: сосал, спал, а когда не спал, следил за ними большими серьезными глазами. Психоразговаривал он больше с матерью. Насколько понял Роги, Джек сосредоточенно осваивал множество новых данных, получаемых сенсорно, и для пустой болтовни у него не оставалось времени. Джек укрепил связь с матерью, как только «официально» признал ее отдельным от себя существом. А когда Роги крестил его, младенец прилепился и к старику, каким-то образом добравшись до воспоминаний о давнем крещении Дени и придя к выводу, что и Роги тоже можно любить без оговорок.

Зимой в этих северных краях солнце встает поздно, и Роги с Терезой обычно следовали его примеру, сберегая энергию, потому что становилось все холоднее. Колыбель она поставила вплотную к» нарам и, когда Джек ночью телепатически просил есть, забирала его к себе в постель, даже толком не проснувшись. Роги в таком же сонном состоянии несколько раз вставал ночью, чтобы подбросить дров в печку, и все равно утром дверь сверху донизу покрывал мохнатый ковер инея, а вода в ведре промерзала чуть не до дна. Взрослые обнаружили, что способны спать беспробудно по десять – двенадцать часов подряд, а младенец спал по двадцать. Все трое словно погрузились в подобие зимней спячки, оправляясь после напряженных месяцев до рождения Джека и накапливая силы для того, что ожидало их впереди.

Вечером 21 января Тереза и Роги наконец сообщили маленькому, что к ним летит Дени и скорее всего они расстанутся с хижиной. Тереза долго уговаривала Джека, что перемена необходима, что она к лучшему, но его пугала мысль о встрече с другими людьми, о жизни где-то еще. Она попыталась превратить все в игру, спросила, какие вещи он хотел бы захватить с собой. Он выбрал лебяжий конвертик, качели, изготовленные Роги, и горностая Германа, чьи прыжки его очень забавляли.

– Нет, милый, – возразила Тереза. – Германа взять нельзя. Тут его дом, и с нами ему будет плохо.

«Тут и мой дом!» – сказал Джек, его личико болезненно сморщилось, и он заплакал.

– Только временный! – Тереза ласково прижала малыша к груди и вместе с Роги начала проецировать образы большого дома в Хановере, пытаясь показать Джеку его настоящий дом. Они продемонстрировали ему образы его отца, братьев и сестер, бабушки и дедушки – новых сознаний, с которыми он сможет установить связь. Однако единственным, кто казался приемлемым в качестве объекта любви, был Марк – Джек хорошо помнил его. Поль и остальные воспринимались как источник опасности.

Наконец Джек уснул, и Тереза со вздохом уложила его в колыбель.

– Ему будет очень трудно, Роги. И ведь отсюда мы почти наверняка отправимся не в нью-гемпширский дом.

Старик пожал плечами.

– Дени сказал только, что найдет нам безопасное место. – Он упаковывал клавиатуру Терезы и прочие вещи, которые они собирались взять с собой. – Джеку просто надо адаптироваться. Как любому младенцу. Не будешь же ты держать сосунка в полной изоляции. Он сверхвосприимчив, и перемена вначале покажется ему жуткой, но он справится. Его вибрации говорят мне, что он куда крепче, чем мы думаем.

Тереза рылась в своей одежде. Она взяла головной убор Снегурочки, который смастерила сама.

– У нас в багаже найдется место для него и вообще для всего костюма, как ты думаешь?

– Черт, конечно! – Роги ухмыльнулся. – Вы с Джеком еще повторите представление для всей семьи. Пусть это станет нашей семейной рождественской традицией.

Позже, когда все вещи были упакованы, они улеглись на свои нары, а ветер завывал в трубе.

– Мне тоже не хочется уезжать отсюда, – призналась Тереза.

– Знаю. Я хорошо представляю, как ты себя чувствуешь. И он тоже. Нам тут было хорошо. Безопасно, но Дени правильно делает, что забирает нас. Тебе необходимо вернуться в цивилизованные края, носить чистую одежду, регулярно принимать ванну, есть свежие фрукты и овощи, заняться нормальными физическими упражнениями. Только Богу известно, сколько еще снегу нападает до весны. А что будет с тобой, если я заболею или сломаю руку, а то и ногу?

– Ты прав. Я была эгоистична, Роги. Я все забываю, каким страшным бременем ответственности мы с Джеком были для тебя.

Он проворчал из глубины спальника:

– Дуреха! Я уже много лет не проводил время так прекрасно. Даже на лося поохотился. У себя в книжной лавке я подыхал от скуки.

Они дружно засмеялись и уснули под колыбельную ветра в трубе.

«Мама!» – вскричало сознание младенца, и Тереза с Роги испуганно проснулись.

Вещь (образ)! Страшная большая вещь!

Роги выпростался из-под одеяла и сел на нарах. В хижине царил мрак. Только багрово светились щелочки по сторонам печной дверцы. Он скосил взгляд на запястье, сонно мигая. 05 часов 23 минуты.

ВЕЩЬ!

– Роги, что это? – Тереза в панике выхватила Джека из колыбели и крепко прижала к груди. Комната была словно камера морозильника.

Роги собрался с мыслями. Очнувшись, он видел в темноте достаточно хорошо с помощью ультрачувств, но у Терезы способность дальневидения была развита плохо, а испуг только ухудшил ее. Не могла она понять и образ, который проецировал ошеломленный ужасом младенец, – нечто огромное, серебристое, продолговатое, бесшумно зависшее всего в нескольких метрах над дымящейся трубой хижины.

Но Роги сразу все понял.

– Полегче, полегче! Оба вы. Просто за нами прилетел Дени. И лопни мои глаза – в полтроянском орбитере!

Старик вскочил, зажег лампу и поспешно начал натягивать штаны поверх заношенных кальсон. Джек тихонько хныкал. Тереза положила его в колыбель и тоже начала одеваться. Не успели они привести себя в пристойный вид, как раздался давно забытый звук. Кто-то стучал в дверь!

Роги сунул ноги в сапоги, провел пятерней по слипшимся седым кудрям, затопал к двери и рывком распахнул ее. В ее проеме вырисовались человек в защитном костюме с опущенным щитком шлема и лиловолицый полтроянец в усыпанной драгоценными камнями парке и меховых сапогах. Они вошли в вихре ледяного ветра и ледяных кристаллов. Дверь за ними захлопнулась, а Джек внезапно перестал плакать.

Дени поднял щиток.

– Привет, дядюшка Роги. Привет, Тереза. Познакомьтесь с Фредом, моим добрым другом.

– Enchante! [Очень рад! (фр.)] – сказал полтроянец, стягивая вышитые рукавицы. Сияя улыбкой, он пожал руки Терезы и Роги, а Джеку приветливо помахал.

– Мы за вами, – сказал Дени. – Не будем тратить время попусту. Корабль Фреда полностью экранирован, но мне хотелось бы доставить вас в Кауаи, пока на Гавайях еще ночь.

– Кауаи! – радостно воскликнула Тереза. – В старый дом моих родителей?

Дени кивнул.

– Все устроено. Ты с ребенком и Роги останетесь там, пока не удастся все уладить. Происков Магистрата можно больше не опасаться. Конфедерация Землян завершает предварительную работу на Орбе, и через неделю-другую все отправятся по домам. Будут проведены дебаты о Статутах Размножения, и семейным юристам придется попотеть, когда Интендантская Ассамблея соберется снова. Но Поль намерен внести резолюцию об амнистии для вас.

– А когда мы сможем вернуться домой по-настоящему? – спросила Тереза настойчиво.

– Точно не скажу. Вероятно, уже в марте, если Династии удастся взять вас на поруки или добиться общей амнистии для всех нарушителей Статутов. – В первый раз Дени посмотрел на колыбель и на крохотного безмолвствующего младенца в мехах. – Он здоров?

– Абсолютно! – ответила Тереза.

– Я вижу, он уже научился ставить психоэкраны.

– Это он умел и до рождения, – сказала она.

– Поразительно… Очевидно, твоя противозаконная беременность полностью себя оправдала.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Я в этом не сомневалась с самого начала. Сложен маленький Джек безупречно. Никаких врожденных уродств и никаких физиологических дисфункций, насколько я могу судить. А его сознание очень высокого уровня. Хочу тебя предупредить, что мыслит он не как младенец. Скорее, как не по годам развитый девятилетний мальчик.

– Очень наивный при этом, – добавил Роги, в последний раз подкладывал дрова в печку.

Дени снял перчатки. Его серебристый костюм поблескивал в желтоватом свете ламп, когда он подошел к колыбели и посмотрел на мальчика.

Здравствуй, Grandpere, – сказал Джек.

– Доброе утро, Джек. Ты готов отправиться в путь?

Скоро буду готов. Сначала меня должны покормить и перепеленать. Ничего, если вы с Фредом подождете несколько минут?

– Ну, конечно, – ответил Дени.

Я изо всех постараюсь сил не бояться. Не сердитесь, если я поплачу, когда столкнусь с чем-нибудь новым. Это рефлекторная реакция, которую я еще пока почти не могу контролировать.

– Понимаю. – Дени протянул руку к розовой щечке. – Можно я к тебе прикоснусь?

Рукой? Да. Но не своим сознанием.

– Ах, Джек! – вздохнула Тереза и виновато посмотрела на Дени. Он ободряюще улыбнулся и ограничился лишь самым мимолетным прикосновением.

Младенец признался Дени: «По-моему, я не сумею тебя полюбить».

– Ты ведь еще меня не знаешь, – ответил Дени невозмутимо. – Видишь ли, тебе предстоит еще очень многому научиться. И особенно отношению с себе подобными.

А разве есть другие, как я?

– Как не быть! – ответила Тереза с притворным негодованием и захлопотала вокруг него. Достала полотенце, чистый подгузник и костюмчик, согрела их у печки – температура в хижине все еще была ниже нуля. Она объяснила Дени и Фреду, что холод не повредит младенцу за те минуты, пока она будет его переодевать. Даже самые обыкновенные дети на очень короткий срок приспосабливают свой теплообменный механизм к морозному воздуху, а Джек в этом настоящий мастер.

– И я уверена, у него есть еще множество талантов, пока нам неизвестных, – объявила она с гордостью. – Джек, скоро ты познакомишься с папой. – Она весело посмотрела на Дени. – Думаю, Поль навестит нас в Кауаи, как только вернется на Землю?

– Он считает, – ответил Дени смущенно, – что вам было бы неразумно вступать в какой бы то ни было контакт, пока семейные адвокаты не проанализируют ситуацию.

– Черт подери! – негодующе воскликнул Роги.

Лицо Терезы застыло. Но уже через секунду она заулыбалась, начиная распеленывать младенца.

– Конечно! Я прекрасно понимаю. Мы будем делать все так, как сочтет нужным Поль. Верно, Джек?

Младенец уставился на нее огромными глазами, замкнув сознание в безмолвии.

ГЛАВА XXVIII

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 25 марта 2052

По календарю в Северную Америку пришла весна. Но календарь врал – во всяком случае, относительно Нью-Гемпшира: Марк едва не сожалел, что не может вернуться в искусственный климат Консилиум Орба, который, надо отдать ему должное, был превосходен.

Он ехал на турбоцикле в общежитие после первого полного учебного дня в Дартмутском колледже, и по его кожаной форме хлестал дождь, смешанный со снежной крупой. Газоны академического городка, крыши, изгороди и прочие необогреваемые плоскости с заходом солнца начали покрываться ледяной коркой. В свете уличных фонарей блестели голые ветви огромных вязов. Пешие студенты уныло шарахались от комьев снежной каши, вылетавших из-под колес. Мчась на север по Колледж-стрит, Марк забрызгался сам куда больше, чем пешеходы, а его турб совсем перестал слушаться водителя, сопротивляясь всякий раз, когда он менял вектор. Видимо, причина в направляющем шлеме. Вероятно, он что-то напортачил, когда налаживал, обнаружив непонятную помеху при включении мозга. Бедный старенький турбоцикл получал противоречивые инструкции от его сознания и фантомной накладки в программе и не знал, то ли ему притормаживать, то ли, наоборот, рваться вперед.

В конце концов Марк отключил шлем. Он выехал на скользкую Клемент-роуд, где обогревающие решетки, видимо, объявили забастовку, и наконец свернул к корпусу Мю-Пси-Омега. Он поселился там накануне, менее чем через неделю после своего возвращения на Землю. Дорога оказалась просто катком. Конечно, он мог бы выдвинуть шипы, но предпочел выключить мотор и просто волочить тяжелый БМВ телекинетически. Если изуродовать подъездную аллею, его новые метасобратья спасибо ему не скажут. Дверь гаража открылась, когда он телепатически ткнул в старомодное электронное устройство. Марк поставил машину на отведенное ей место в тесной секции первокурсников между десятискоростным велосипедом Алекса Маниона и реактороллером «кавасаки» Бум-Бума Лароша.

Сняв цереброэнергетический шлем, Марк, сдвинув брови, заглянул в его сложное внутреннее устройство. Игольчатые электроды, красновато поблескивавшие его кровью, втянулись внутрь, автоматически нагреваясь и стерилизуясь крохотными клубами дыма. Но уже в тот момент, когда Марк начал ультрасенсорно обследовать микросхему, ему было совершенно ясно, что, смотри не смотри на чертову штуку, толку не будет. Либо придется ее разобрать и все проверить – но где взять на это время, когда надо нагонять учебу за два пропущенных семестра? – либо сунуть шлем сокурснику Алексу, может, того осенит, что тут за неполадки.

Марк вытащил из багажника компьютерный блокнот, пухлый пакет с плюшками и захлюпал по снежному месиву к задней двери. В раздевалке он снял кожаную форму, сапоги и убрал их в свой шкафчик сушиться, а потом в носках протопал в заднюю гостиную. Там Алекс, Бум-Бум, Пит Даламбер, Шиг Морита и двое второкурсников, ему незнакомых, смотрели по тридивизору русский футбол.

– А, Марк! – сказал Алекс. Остальные трое что-то приветственно буркнули.

– Небольшой взнос в общее благосостояние! – Марк бросил на стол пакет с плюшками. Все, кроме Шига, который уже хрустел сушеными водорослями из прозрачного пакетика, накинулись на них. Второкурсники забрали по две.

– Дерьмовая погодка, – промямлил Бум-Бум с набитым ртом, – но эти квазиторы очень даже ничего.

– Полусферы, – поправил Алекс.

– И уж никак не трории, – добавил Шиг Морита, не отрывая взгляда от игроков, – потому что это никак не плюшки, а японские ворота… Ого-го! По-вашему, Островский просто так запросто мяч через голову перекидывает? Тайный психокинетик, вот он кто!

– Номер не прошел бы, – отозвался Пит Даламбер. – Судьи его сразу засекли бы.

– Нет, если он клевый экранист, – возразил второкурсник.

– Если оперантный судья следит, психокинетическую закрутку мяча он всегда заметит, – сказал Алекс. – А если игрок экранируется, так экран-то сразу обнаружат. Верно, Марк?

– Практически да, – ответил Марк серьезно. – Я, вероятно, сумею его затушевать, но много ли таких наберется?

– Э-эй! И кого же это к нам занесло? – Другой второкурсник, даже еще более дюжий, чем его товарищи, неуклюже ткнул в Марка психозондом, который даже не отскочил, а был втянут так, что не осталось никаких следов. – О-о! В зверинец явился маг и волшебник. Как, ты сказал, тебя зовут, юный разносчик плюшек?

– Лучше не связывайся с ним, Эрик, – предостерег Бум-Бум. Хотя второкурсник был на три года старше, четырнадцатилетний Бум-Бум был тяжелее его на десять кило. – Он из Бребефа, как и мы.

– Я Марк Ремилард, – рассеянно ответил Марк; он в это время телепатически обсуждал с Алексом возможный вариант исправления шлема.

Второй второкурсник испустил стон.

– Еще одна иезуитская задница! Вы тут просто кишмя кишите, мелюзга переразвитая!

– Ремилард? – Эрик нахмурился. – Неужели ты тот…

Из руки Бум-Бума полетела плюшка и заткнула Эрику рот.

– Марк свой парень, – спокойно сказал Пит Даламбер. – Иногда он наводит жуть, но вы скоро привыкнете. Он ведь на самом деле вовсе не застенчивый, а просто высокомерный зазнайка.

– Наш достославный вождь, – сказал Шиг. – Вы, вторки, полюбите его даже крепче, чем всех нас.

Эрик медленно жевал плюшку, задумчиво щуря глаза.

Марк бросил черный шлем Алексу, который поймал его одной рукой.

– Это мозговое ведрышко забарахлило. У меня что-то гаечки не подкручиваются. Хочешь взглянуть?

– Ага. – Алекс слизнул сахарную пудру с руки и медленно поднялся со стула.

– Это что – ЦЭ? – Эрик оживился. – Я про них слышал. Но вижу в первый раз. Какая модель?

– Домашнего изготовления, – ответил Марк. – Я его сам собрал. Управляет моим турбоциклом.

– Надо же! – воскликнул товарищ Эрика. – Ты его правда сам сделал, малыш? Дай-ка посмотреть. Я специализируюсь по цереброэнергетике.

– Он сломался, – сухо сказал Марк. – Как-нибудь в другой раз.

– Пошли ко мне в комнату, – предложил Алекс, – и быстренько проверим. Времени до обеда еще много.

Они поднялись по боковой лестнице. До них доносились голоса Бум-Бума и Шига, которые рассказывали вдруг заинтересовавшимся второкурсникам о семье Марка и его психоарсенале. Из кухни веяло ароматом морских гребешков под белым соусом. Кто-то очень скверно играл на саксофоне «Жирную жизнь». В солярии и большой гостиной слышался смех: оттуда проецировалась мешанина обрывков открытой психоречи, в основном не вполне пристойных шуток о недотрогах и шансах на свидание в пятницу. Алекс телепатировал Марку на персональной волне: «Жалко мы утром не встретились. Как у тебя там?»

В норме. Первые дни придется попотеть никуда не денешься труднее всего выцыганить пропущенные лабораторные часы ну да я нагоню в Орбе я много занимался.

Радости семейных связей! Жаль ты не попал на Зимний карнавал гонки на льду в этом году стоило посмотреть но конечно клево поглядеть и Консилиум Орб и якшаться с Магнатской компашкой + ЛИЛМИКСКИЕ ВЛАДЫКИ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОБЛИКЕ!!

– Ха! – невесело улыбнулся Марк, – Изнанки ты не знаешь.

Они вошли в комнату Алекса, тесную каморку, где пол, письменный стол и два кресла тонули в хаосе микроэлектронного оборудования, самодельных таинственных ящичков и всевозможных приборов, начиная от мигломных анализаторов и кончая миниатюрными генераторами дельта-поля. Воздух пропах паленой изоляцией и разными клеями. На стене голограммная афиша извещала о «Микадо» в исполнении оперной труппы «Нью Д'Ойлу Карте».

– Ну, ты сразу устроился тут как дома, – заметил Марк, любуясь беспорядком. Он сел на кровать – единственную более или менее незанятую поверхность. – Твоя мать, наверное, пела «Осанна», когда наконец-то избавилась от всего этого хлама. И за пожарную страховку ей теперь платить на пару килобаксов меньше.

Алекс был самым близким другом Марка: в подготовительной школе они жили в одной комнате. Этот коренастый юноша с бульдожьей челюстью, темными, широко расставленными глазами под тяжелыми веками, придававшими ему сонное выражение, был единственным, кто обыгрывал Марка в трехмерные шахматы, и единственным Дартмутским студентом, чей интеллектуальный потенциал оценили как «не поддающийся измерению». Он был талантливым конструктором компьютеров, пока на любительском уровне, и намеревался специализироваться в теоретической физике. Его метасозидательная функция была класса Великого Магистра, но остальные – довольно средними. Из кучи инструментария Алекс вытащил струбцину, закрепил ее на рабочем столе, предварительно расчистив место, и наглухо зажал ЦЭ-шлем. Ловко и уверенно, точно хирургическая медсестра, готовящая пациента к операции, он снял щиток, извлек прижимную ушную прокладку, телефон, коробку с электродными иглами и терморегулирующий блок.

– У мамы полно хлопот с магазином твоего дядюшки Роги, и у нее просто нет времени замечать пустяки вроде моих маленьких увлечений.

Он поставил микросканер и робот-манипулятор, разложил инструменты к нему, виртуальную перчатку и защитные очки. Пошарив в нагромождениях на соседней полке, он взял что-то из хрусталя и серебристого металла, похожее на коробочку для кольца. Вставил в коробочку проводок и подсоединил его к сканеру.

– Твои намереваются закрыть магазин, раз старичок преставился?

– Нет, – буркнул Марк.

Алекс подсоединил к сканеру и мощный мини-компьютер. Засветился монитор Три-Д. Алекс начал нашептывать параметры в микрофон, программируя, и одновременно телепатировал: «Марк мне страшно жаль».

Не надо. ..?

Ждать уже недолго. А пока помалкивай. Дядюшка Роги и мама живы.

У Алекса отвисла челюсть. Он ошеломленно уставился на своего друга.

Марк сказал: «Мы все разыграли. Главным образом я, но с помощью дядюшки Роги. Мама забеременела в прямое нарушение Статутов и решила сохранить ребенка. Генетическая оценка выявила в нем множество летальных генов, но мама доказала мне, что его сознание даст сто очков вперед любому в нашей семье. И моему в том числе. Я решил, что малыш должен жить, и укрыл маму в канадской глухомани вместе с дядюшкой Роги, чтобы было кому о ней позаботиться. Отец и прочие в семье догадались, но не знали, куда я их упрятал. Они понимали, что я ничего не скажу, а главное, им надо было избежать скандала, и они оставили все, как есть. Меня отправили в Орб, подальше от греха, и продержали там до отбытия почти всех человеческих Магнатов. Дед под конец обнаружил их, забрал из Канады и спрятал где-то еще. Наши адвокаты ищут способ оградить маму от ответственности. Ну, и Роги, конечно, не говоря уж о ребенке. Его зовут Джек. Я его еще не видел, а маму с Роги видел в последний раз в августе. И даже не дальнировал им».

Черт… Но у твоей мамы есть шанс выкрутиться? Нарушение Статутов карается смертью!

При Симбиарском Попечительстве. Папа с родичами пыхтят в Конкорде, чтобы изменить закон и добиться для мамы амнистии или оправдания задним числом или как еще это там называется. На это уйдут месяцы. Но решение изменить Статуты Размножения три недели назад прошло утверждение в Интендантской Ассамблее и передано в комиссию. Вот тогда мне наконец разрешили убраться из Орба.

А тебе могут что-нибудь пришить?

Вряд ли. Дядюшка Роги скорее всего заявит, что все устроил он один. А мне правда ни к чему.

Пресвятое деръмо-о… и ты говоришь, этот твой братишка – мощный мозговик?

– Будем надеяться, – сказал Марк вслух.

Алекс заморгал, потом рискнул спросить:

– Ну, а поганые гены?

– Не знаю, – тихо ответил Марк. – Я не знаю.

Алекс промолчал и включил микросканер, навел его на нужный участок шлема, надел виртуальную перчатку и очки. Манипулятор, подчиняясь движению руки в перчатке и повторяя его, взял инструмент. Алекс словно извлекал что-то из воздуха. На экране микросканера Марк увидел увеличенное изображение крохотного инструмента, извлекающего микроскопический кристалл из мозговой панели.

– Ты ведь сменил кристалл, когда шапочка только начала взбрыкивать? – спросил Алекс.

– Ну да. Миглом начал давать какую-то дурацкую обратную связь. Образы – не мои и абсолютно бессмысленные. Жутковатые картины. Я решил, что причина в этом кристалле, и заменил его. А сегодня он вообще забредил, и турбо перестал выполнять мои команды.

Алекс сделал новое движение. Манипулятор отодвинулся от шлема и протянул «руку» к коробочке. В крышке появилась щель, и, повинуясь движению перчатки, манипулятор вставил крошечный кристалл в функциональный тестер.

– Не те команды подавала эта жужжалочка. Ну да анализатор раскопает любую неполадку.

– На мигломе он ничего не показал. Цэепа я не пробовал.

– Ну так попробуем. – Алекс снял очки и перчатку и снова взял микрофон. Через несколько минут монитор начал демонстрировать тайны кристалла. Оба мальчика внимательно всматривались в мерцающее изображение. Через десять минут Алекс объявил: – Функционирует он безупречно при всех условиях.

– Хреновина! – воскликнул Марк.

Алекс пожал плечами.

– Хочешь, я проверю всю рабочую схему? Только на это потребуется время.

– Она гарантированно непроницаема, и я к ней не прикасался. Значит, должно быть другое объяснение.

– Изношенность? – предположил Алекс. – В панель попал пот. Электрическая перхоть.

– Брось! Ты же видел, что панель загерметизирована. И до того, как меня сплавили в Орб, шлем работал безупречно. А теперь он бредит, проецирует дурацкие образы и отменяет мои приказы! Усталость кристалла напрашивается сама собой. Исключи ее, и что остается?

Алекс задумался.

– А пока тебя не было, никто не мог испортить шлем?

– Он был заперт в багажнике турбо, а турбо стоял у нас в гараже. Да и кому это надо?

– Тут черт ногу сломит. – Алекс замялся. – Знаешь, самое логичное – это предположить, что неполадка кроется в твоей нервной системе. Последние месяцы ты издергался. Противоречивые приказы могут возникать из-за каких-то психонеполадок, которые не имеют никакого отношения к управлению турбоциклом.

– Расскажи это своей бабушке! – фыркнул Марк.

– Ты же знаешь, ЦЭ-приборы иногда черт-те что творят с сознанием того, кто ими пользуется… Хочешь совет?

– Нет, если он такой, как я догадываюсь.

– Дай отдохнуть мозговому ведрышку, – настаивал его друг. – Езди на турбо, как нормаль. Хотя бы до тех пор, пока все твои семейные проблемы не уладятся и ты не будешь твердо знать, что у тебя мысли не путаются…

– Они у меня никогда не путаются, черт подери! Должно быть другое объяснение.

– А не может ли какое-нибудь чужое сознание случайно вторгнуться в твою ЦЭ-систему? Ну, скажем, созидательная метафункция задурит и выкинет антраша? Побалуется на мозговых стыках?

– Не думаю. Но цереброэнергетика – это же одна из тех проклятых наук, где открытия следуют одно за другим так часто, что новые данные успевают устареть еще до публикации. Пожалуй, теоретически не исключено, что при сверхмагистерской созидательности можно устроить фокус с волюнтарными узлами на стыках.

– Вот будь у тебя близнец, – абстрактно постулировал Алекс, – и преследуй он тебя на турболете в точно таком же шлеме…

Марк чуть не подпрыгнул.

– Но у меня же был близнец… только он умер.

– Заешь меня мерин!

– Как-то я застал дядюшку Роги в магазине, когда он нализался до сентиментальности и толком не знал, что болтает. Он сказал, что мы были психическими антагонистами с того момента, как обрели сознание. Мэтт родился первым, уже мертвым, а когда я появился на свет, оказалось, что моя пуповина захлестнута мне на шею, а мои кулачки стиснуты на пуповине Мэтта. Видимо, я перекрыл кровоснабжение братца, прежде чем он успел меня задушить.

– Черт! Вы правда пытались убить друг друга? Два эмбриона?

– Потом я спросил у папы. Но так и не выяснилось, что, собственно, произошло. Мы научились экранироваться еще на восьмом месяце. Предположительно, Мэтт был сильнее меня метапсихически и физически крупнее. Возможно, ему не хотелось иметь конкурента.

– Такой бредятины я отродясь не слыхивал! – Алекс снова надел виртуальную перчатку и очки и за несколько минут вставил кристалл на место. На сборку шлема времени ушло чуть больше, но скоро он вернул сверкающую черную полусферу Марку. – Не обижайся на меня, если он свихнет тебе мозги.

– Ни в коем разе! – Марк направился к двери. – Спасибо за проверку. Увидимся в столовой. – Дверь захлопнулась.

«Бредятина!» – повторил про себя Алекс, придвинул компьютер, набрал «АНОРМАЛЬНУЮ ПСИХОЛОГИЮ» и занялся розысками наиболее странных проявлений соперничества между близнецами.

Марк вошел в свою комнату, такую же маленькую, как у Алекса, но казавшуюся вдвое просторнее из-за царившего в ней безукоризненного порядка. Мигал красный сигнал телевида, и он нажал кнопку воспроизведения.

На экране возникло незнакомое мужское лицо. «Мистер Ремилард, я Элью Питерс из деканата. Нам трудно согласовать ваше заявление о двухлетней ускоренной двойной специализации с основными положениями о присвоении степени бакалавра. Пожалуйста, обсудите это со мной лично не позже вторника. Подчеркиваю, мне необходимо побеседовать лично с вами, а не с каким-либо служащим вашей семьи». Экран погас.

– Чудесно! – простонал Марк. Тетя Анн обещала позаботиться о всех бюрократических процедурах в колледже и, очевидно, поручила это какому-нибудь секретарю, который – еще более очевидно – все испортил, а вдобавок разозлил деканат. Что делать, если деканат упрется и заставит тратить время на всякую муру, вместо предметов, которые его интересуют? Не идти же хныкать к Анн, и он скорее умрет, чем обратится к Полю: избалованный мальчишка ждет, чтобы влиятельный папочка все для него устроил. Grandpere? Не исключено. Дени знает академические джунгли как свои пять пальцев. И может посоветовать, на какие кнопки нажать. Но лучше позвонить ему, а не дальнировать.

Марк!

Он замер с рукой на клавиатуре телевида.

МИЛЫЙ это Я!

Мама?.. Где…

ДЖЕКИЯВЕРНУЛИСЬ!!!. МынафермеИсСгапарегеСгапареге можешъприехать?

Мама а… тебе не опасно быть здесь?

Да!! Пожалуйста приезжай скорее я понимаю ночь ужасная так что вызови яйцо-такси шоссе очень скользкое.

Еду!

Он схватил шлем и скатился по лестнице к задней двери. Кто-то крикнул ему, что пора в столовую, но он быстро натянул форму и выскочил на улицу под ветер и вихри ледяной крупы.

Турбо встретил его в проезде с горящей фарой, уже разогревшийся. Он прыгнул в седло, выехал на шоссе и помчался на юг по туманной Мэйн-стрит, принуждая пешеходов и наземные машины освобождать ему дорогу, если не мог их объехать, созидательно смазывая свою личность, чтобы регулировщики его не засекли. Уличные обогревательные решетки кончились на границе города, и Трескоттское шоссе оказалось сплошным катком. Нью-Гемпширское транспортное управление, видимо, считало, что только сумасшедший рискнет отправиться в путь по второстепенному шоссе на наземной машине в такую гололедицу, а потому посыпать его песком можно будет и утром.

Турбо пошел юзом, хотя Марк и прибегнул к психокинезу. Пользоваться шипами на дорогах строго запрещалось, но на этот раз мальчик выдвинул их без малейших угрызений совести. Из шин вылезли острые стальные клыки и вгрызлись в лед. И тут он выжал из старика БМВ все – только интерцепторы мешали ему взвиться в воздух. Турбо выполнял его команды, как ангел-хранитель. Недавняя таинственная помеха исчезла без следа.

Из предосторожности он убрал шипы за километр до ворот деда и дальше с помощью телекинеза не давал машине вихлять и идти юзом. Въехав в ворота, он не увидел ничего необычного, кроме одного незнакомого яйца, припаркованного перед домом. Крупа била его точно дробь, пока он бежал к крыльцу. Дени сразу открыл дверь, и Марк увидел за его плечом дядюшку Роги. Дени воскликнул:

– Ты приехал сюда на турбоцикле в такую погоду? Идиот желторотый!

– Она и малыш в большой гостевой спальне, – сказал Роги.

Марк ответил ему благодарным взглядом и под негодующие возгласы Дени взлетел по лестнице на второй этаж, оставляя за собой мокрые следы и комочки ледяной каши. Он распахнул дверь спальни.

Она сидела в кресле-качалке у камина, держа на руках что-то завернутое в шаль. Темные волосы – какими длинными они стали! – были заплетены в косы. В голубом вышитом пеньюаре она походила на средневековую мадонну.

Марк вошел, сделав свое сознание непроницаемым. Улыбка у него была неуверенной и смущенной. Мокрая черная кожа его формы матово блестела. Шлем он держал под мышкой.

– Мама!

– Здравствуй, сын. Так ты не вызвал такси?

– Нет.

Она безмятежно кивнула.

– Ну, ничего.

– А… а ты хорошо себя чувствуешь?

– Очень. И дядюшка Роги тоже… и твой маленький братик. Формально мы находимся под домашним арестом. Адвокаты передали мое дело человеческому Магистрату. Боюсь, я не обратила внимания на подробности, но, кажется, завтра, после того как нам с Роги предъявят обвинение, мы будем отпущены под залог и останемся на свободе, пока… пока не будет вынесено решение. И сможем вернуться домой.

– И тебя амнистируют?

– Право, не знаю, что и как, но адвокаты как будто не сомневаются, что все уладится. Дядюшка Роги сообщил им, что он сымпровизировал план нашего бегства, когда каноэ перевернулось и нас с ним вынесло на берег. – Она улыбнулась. – Ты, естественно, ничего не знал, поскольку течение утащило тебя дальше.

Марк молча кивнул, а потом сказал после паузы:.

– Меня буквально похитили и отправили на Консилиум Орб. Я пытался вернуться на Землю, чтобы доставить вам еще припасов, но…

– Мы обошлись. Дядюшка Роги подстрелил огромного лося. – Она тихонько засмеялась и положила младенца на колени. – В последние недели на Обезьяньем озере разве что диета Джека была однообразнее нашей, но мы не голодали. А два месяца назад Дени прилетел за нами, и с тех пор мы жили скрытно в старом доме моих родителей на Кауаи.

– Я рад, что все обошлось. А малыш… он правда вполне…

– Подойди поближе и посмотри сам.

– Но я же весь мокрый.

– Ему это не повредит.

Руки Марка в черных перчатках слегка дрожали. Рассерженный таким проявлением своей физической слабости и чувством, ее вызвавшим, мальчик собрался с духом под защитой психоэкрана. Теперь ему предстояло взглянуть в лицо правде, которую он до этого момента гнал от себя.

Пусть с самого начала их эпопеи он старался не думать, старался не верить в страшную возможность, но она никуда не делась: летальные гены!

– Ну же, милый, – настойчиво сказала его мать. – Отогни шаль.

Младенец словно бы спал. Совсем голенький. Физически безупречный.

Мама он выглядит замечательно! Папа ошибался генетическая оценка ошибочна…

Да милый да ошибочна у Джека нормальное тельце а его сознание его сознание! Ах Марк милый его сознание поговори с ним такое чудо не бойся что разбудишь его.

Нежные веки младенца разомкнулись. Он взглянул на Марка, улыбнулся – и связь между ним и старшим братом возникла мгновенно. Джек полюбил брата. Но Марк отступил.

Почему? Почемупочему ты закрылся? Открой мне поговори со мной ты помог спасти меня я тебя люблю я хочу тебя узнать. Открой! Открой!

Привет, малыш Джек. Не толкай, это невежливо. От людей не требуют, чтобы они открывали свое сознание. Полагается ждать, пока они сами это сделают, когда захотят.

О?

У тебя (образ) все хорошо? ??Мое тело функционирует нормально. Моему сознанию требуются более сильные стимулы, и мне хотелось бы обсудить некоторые идеи с сознанием более сложным (образ) чем у мамы. Или дядюшки Роги.

Ну ты же теперь можешь разговаривать с Grandpere Дени. Он более сложный (образ) чем кто-либо кроме лилмиков.

Твое сознание мне ближе и симпатичнее. Я предпочту разговаривать с тобой. Я настаиваю!

– Ах, настаиваешь! – Упершись руками в бока, Марк уставился на младенца с ошеломленно-встревоженным выражением на лице. – Мама, малышу давно пора усвоить правила поведения оперантов.

– Он – чудо, правда? – Тереза прижала голенького младенца к плечу, встала и пошла с ним к столу, чтобы перепеленать его. – Теперь, когда ты убедился, что тельце у него совершенно нормальное, я его одену. А что он тебе сказал?

– Попробовал мной командовать.

Тереза весело засмеялась.

– Я знаю, вы станете очень близки друг другу.

Джек сказал: «Обязательно, мама (ПРИНУЖДЕНИЕ)».

– Нет, – возразил Марк малышу – Не станем, если ты опять начнешь меня толкать, кроха. Перестань тыкать в меня психозондом!

– Джек, ты же знаешь, что это грубо, – упрекнула Тереза.

Младенец потребовал от Марка на персональной волне: «Объясни, что такое летальный ген? Расскажи, почему тебя тревожит это понятие и какое оно имеет отношение ко мне. Открой свое сознание поглубже!»

Марк ответил: «Нет».

Джек начал вопить.

Тереза подхватила его на руки, чтобы успокоить, но он заливался плачем.

– Что случилось? О чем вы разговаривали?

– Я только не позволил ему копаться в моем сознании. Он меня не послушался и попытался проползти под моим экраном, так что мне пришлось завинтить его посильнее. В принуждении он невероятно силен, мама.

– Ты тоже был таким нахально напористым в раннем детстве. Помню, как ты изводил…

Скажи мне скажи мне Марк ИЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ ЧТОБЫ Я СПРОСИЛ ЕЕ?

Только испугаешь ее, а она про это почти ничего не знает. Я и сам знаю далеко не все. Если ты настаиваешь, я соберу все сведения, какие смогу, и сообщу их тебе через несколько дней. Но у тебя нет эмоциональных ресурсов, чтобы смягчить воздействие этой информации на твою психику. Ты от страха обложишься, братик.

Это не важно. (Пеленки.) Скажи мне! !!Ну, как хочешь!!

– Вот он и успокоился, – обратился Марк к матери. – Мы с ним поговорили по-мужски.

Тереза неуверенно улыбнулась.

– Я знаю, Марк. С ним трудно. Но будь с ним ласковым, хорошо? Стань его другом. Ему необходим тесный контакт с другим мощным оперантом, чтобы его сознание развивалось правильно. Сама я не сумею помочь ему, а к Люсиль и Дени он относится настороженно. Не может заставить себя полностью им доверять.

– Но есть же еще папа, – возразил Марк.

Тереза посмотрела в сторону.

– Он приезжал на Кауаи повидать нас перед нашим отъездом. С адвокатами и Колетт Рой. Твой отец был очень ласков со мной и Джеком, но дал совершенно ясно понять, что… что другие крайне важные дела потребуют всего его времени в ближайшем будущем.

– Понимаю. – Марк замер, экранируя от нее внезапный прилив гнева и разочарования. Бедная мама! И после амнистии Тереза Кендалл и плод ее преступления навсегда останутся бременем для честолюбивого Первого Магната Консилиума. А Тереза между тем говорила:

– Люсиль полетела в своем яйце за Мари, Мадди и Люком, чтобы и они познакомились со своиммладшим братом. Я знаю, они постараются помочь Джеку, как могут. Но ему мало просто любящих братьев и сестер, Марк. Он нуждается в ком-то очень сильном. Вот как ты. Нет, я вовсе не хочу, чтобы ты расстался с общежитием, но… ты не выберешь время и для Джека?

– Хорошо. Мне надо заниматься как черту, но я найду время и для него. Я буду ему дальнировать, если он научится контролировать себя.

Я буду себя контролировать! Буду!

И больше никаких дурацких детских штучек?

Обещаю.

– Спасибо, Марк. – Тереза положила Джека в красивую старинную колыбель из кленового дерева, в которой Люсиль качала всех семерых своих детей. Она проводила Марка до двери и поцеловала его.

– Постарайся не судить своего отца слишком строго. У него так много всяких обязанностей! И по-своему он старается сделать для нас все, что в его силах.

Марк сказал только:

– До свидания, мама. До скорого, Джек!

Он сбежал по лестнице, но тут его перехватил дядюшка Роги.

– Ну как? – спросил старик. Тропическое солнце покрыло его лицо густым загаром, а под его старой вельветовой курткой с кожаными латками на локтях пестрела гавайская рубашка.

– Она прощает папе… – растерянно сказал Марк.

– Вот и ты прости, тебе же станет легче.

Марк смерил Роги ледяным взглядом.

– Папе не удастся умыть руки, будто мама какая-то… какая-то…

– Она не скажет тебе спасибо, если ты попробуешь объясняться с Полем, и ей не требуется рыцарь в сверкающих доспехах. Ты никак не можешь помешать отцу поступать по своему усмотрению. Но он не допустит ничего унизительного для Терезы. Ни развода, ни открытого разрыва не будет.

– Очень тактично с его стороны. И чертовски полезно для его карьеры!

– Ну-ка, послушай! – свирепо потребовал Роги. – Тереза смирилась с таким положением вещей, и ты смирись! В самом ближайшем будущем твою бедную мать ждут новые неприятности, и ты лучше не строй из себя дерьмового юного мстителя, а не то я тебе покажу!

– Мне бы и в голову не пришло. Возможно, тебе будет интересно узнать, что я уже получил наставления, касающиеся моего сыновнего долга, от даже более высокой инстанции в наших семейных делах.

– Черт меня подери! – воскликнул Роги. – Так они и до тебя добрались, а?

Марк пропустил его слова мимо ушей.

– Я буду проводить много времени с мамой и Джеком. Она думает, что я нужен малышу, и, возможно, она права. Я постараюсь вести себя хорошо, и папа никогда не узнает, что я думаю о нем на самом деле. Доволен?

Прадед и правнук обменялись яростными взглядами. Внезапно глаза старика наполнились слезами, и он сжал мальчика в медвежьих объятиях.

– О, Господи, дядюшка Роги, – прошептал Марк, прижимаясь лицом к вытертому вельвету.

– Bon courage, mon petit gars [Держись, малыш (фр).].

– Дело не только в маме… Джек забрался ко мне в сознание. Я не остерегся, но кто же мог знать, что он способен на такое. И он заставил меня обещать, что я расскажу ему о летальных генах.

– Merde alors! – Роги перевел дух. – Значит, тебе придется ему объяснить.

Марк высвободился из его рук.

– Мама сказала, что на остров с папой и адвокатами прилетала Колетт Рой.

– Да. Она сделала малышу биопсию для исчерпывающего исследования в Гилменском центре человеческой генетики. Ты помнишь, что первую оценку тайком сделал твой дядя Северен, а он не специалист. Поль ждет результатов дня через три. Если потребуется терапевтический курс, его проведут здесь, в Дартмуте, под надзором Колетт.

– Мама убеждена, что Джек абсолютно нормален.

– Я знаю. Он выглядит и ведет себя совершенно нормально с момента рождения. Однако из этого еще не следует, что он действительно нормален. Но твоя мать выбросила из головы всякую мысль, что у малыша может быть врожденная болезнь.

– Ты сам сказал, что дядя Северен не специалист. Хотя он и был очень неплохим нейрохирургом, генетикой он не занимался. Но чтобы по ошибке определить три лета-ля… – Марк надел шлем и перчатки. Словно успокаивая себя, он добавил: – Но врачи привели Люка в порядок, а вспомни, каким он был!

– Правильно. Когда будешь говорить с Джеком, расскажи ему о чудесах современной генной терапии. Летальные гены еще не означают смертного приговора, как это было в прошлом. Где им! – Роги ободряюще похлопал мальчика по плечу…

И Марк исчез за дверью. Несколько минут Роги ультразрением следил, как турбоцикл с ревом несется в вихрях ледяной крупы. Потом покачал головой и отправился похитить бутылочку марочного коньяка из запасов Дени.

С ЦЭ-шлемом ничего не вышло, как я и предполагала.

Не согласна. Я сумела парализовать волю Марка. Помешала ему сделать то, что он хотел сделать. Мое предположение оправдалось: цереброэнергетическое устройство обеспечивает надежный вход в его сознание мимо всех защитных экранов. Ну и что, если в первый раз ничего не получилось? Придумаю другие заходы. Тебе-то и такого достичь не удалось!

Уж очень ты самоуверенна. И нахальна.

А может, меня следует похвалить?

Ну хорошо. Беру назад мою первоначальную оценку. Твоя уловка очень хитроумна и может оказаться полезной в дальнейшем… если ты так ее усовершенствуешь, что Марк не обнаружит потерю контроля над собой. Но статистически такая возможность маловероятна. Он всегда настороже. Это у него в характере.

Буду пытаться. Поработаю как следует.

Отлично… Ты знаешь, что Марк согласился быть наставником Джека?

Нет! Дерьмово! Из моего первого контакта с младенцем ничего не вышло. Он тоже оберегается чисто инстинктивно. А если рядом будет околачиваться Марк, это вообще безнадежно. Если тебе правда нужен Джек, то ты должна позволить, чтобы я убила Марка.

Нет.

Я могу добраться до него через мозговую панель. Наверняка. Дай мне попробовать. Сделаю так, что он разобьет турбо…

Нет. У младенца потенциал выше, но неизвестно, выживет ли он. А Марк… даже и не под моим контролем он инстинктивно способствует моему великому плану. Я НЕ разрешаю убивать его.

(Ревность. Нетерпение.)

Ты все погубишь, если начнешь действовать наперекор мне. Мой путь единственно верный. Если ты больше не любишь меня и не можешь следовать за мной…

Я буду следовать! Я тебя люблю по-прежнему! Но…

Моя милая! Я ведь открыла тебе свободный доступ к нервобомбе.

От нее теперь не так хорошо. Мне необходима жизненная сила операнта! Необходима, чтобы расти! НЕОБХОДИМА ДЛЯ МЕТАМОРФОЗЫ!

Возможно… Да…

Ты же хочешь, чтобы я была сильной! Чтобы могла справиться с сильнейшими Великими Магистрами. Чтобы убить твоего Великого Врага!

Но нельзя рисковать. Ты можешь выдать себя опрометчивостью. Мы должны энергизировать тебя, не оставляя следов. Мне надо подумать.

Только не думай долго, Фурия. Я уже выросла. И мне НЕОБХОДИМО расти еще и еще. Так или иначе.

ГЛАВА XXIX. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Когда я был относительно молод, в последнем десятилетии XX века, генетическая инженерия только зарождалась, все кому не лень пророчили, что в будущем мы сможем «конструировать» детей, формируя на заказ их тела и психику при помощи всяких манипуляций с кодами ДНК, определяющими особенности человека. Само собой разумелось, что со всеми наследственными аномалиями и болезнями будет покончено раз и навсегда. Конец врожденным болезням крови, гемофилии и фиброзам; конец неправильностям глазного яблока, вызывающим близорукость, конец ожирению, аллергиям, пенисам-недомеркам и лысинам, которые серебрятся в лунных лучах и развеивают романтические чувства!

А самые оптимистичные ученые-предсказатели шли еще дальше, утверждая, что мы запросто сможем заказывать для наших нерожденных детей все, что пожелаем, – длинные ресницы и нежную кожу, белоснежные зубы и умственные способности с коэффициентом 300 и выше, просто по каталогу лучших генов, которые маги наследственности будут вручать будущим родителям. Но и это считалось лишь началом. Когда перенаселенность толкнет землян колонизировать другие планеты и мы решим, что нам требуются колонисты с жабрами для водяных миров или с ящеричной кожей для жарких, а то и люди-черепахи для миров с большей силой тяжести – оля-гоп, и пожалуйста! Создать целую новую популяцию, модифицированную физически и с сверхсознаниями, будет проще, чем испечь пирог.

Некоторые из этих генетических предсказаний, попахивающих чистейшей фантастикой, сбылись. Но не все – на беду для множества больных и несчастных людей, включая и моего маленького правнука Джона Ремиларда.

После того как Джека привезли домой, я за несколько месяцев узнал о человеческой генетике и генетической инженерии с ее ограниченными возможностями гораздо больше, чем мне хотелось бы знать. Просвещала меня главным образом старушка Колетт Рой, которая занималась терапией малыша с обнадеживающего начала в 2052 году до жуткой кульминации в 2054-м. Когда Колетт Рой согласилась следить за лечением Джека, ей было девяносто два года. Она принадлежала к Дартмутскому Кружку – той тесно сплоченной группе студентов с оперантными метаспособностями, которая в 1979 году взяла под свою опеку Дени, когда он, робкий двенадцатилетний вундеркинд, поступил в колледж. Как большинство членов Кружка, Колетт после получения диплома изучала в аспирантуре психиатрию. Позднее она работала вместе с Дени на новом факультете метапсихологии, ведя клинические исследования оперантов и субоперантов.

В 1985 году Колетт вышла замуж за Гленна Даламбера, также члена Кружка, скончавшегося в 2031 году. У нее с Гленном был один сын, Мартин Даламбер, ставший выдающимся генетиком и отцом троих детей – Аврелии, Жанны и Питера-Пола. Аврелия вышла за Филипа Ремиларда, а Жанна – за его брата Мориса. У Питера-Пола и его жены Элис Уодделл был один ребенок – Питер-Пол-младший (его все называли Питом), который стал одним из ближайших друзей Марка и, как и он, метапсихическим инсургентом.

После Вторжения Колетт под влиянием Мартина также занялась исследованиями и, как она считала, на закате своей жизни сделала вторую ученую карьеру, занимаясь генетическими аспектами высокоразвитых метаспособностей и читая аспирантам лекции, вскоре приобретшие мировую славу. Она поддерживала близкую дружбу с Дени и Люсиль и стала крестной матерью Поля Ремиларда. Дряхлея, она продолжала вести исследования даже и уйдя на покой и одной из первых прошла регенерационный курс в 2035 году. Ее омолаживание оказалось очень успешным, и в семьдесят пять лет она вновь обрела тело и мозговые клетки, какими обладала в тридцатипятилетнем возрасте.

Согласившись помочь маленькому Джеку, Колетт Рой знала, что берется за самую трудную задачу в своей долгой жизни. Хотя в три месяца младенец все еще выглядел совершенно нормальным, генетические дефекты внутри его клеток уже начинали программировать неизбежную смерть. Исчерпывающий анализ выявил у Джека не три роковых летальных гена, – как указывалось в поспешной и неквалифицированной оценке Северена, но тридцать четыре, причем некоторые из них никогда прежде у людей не обнаруживались. Любой из этих ущербных кирпичиков ДНК должен был убить малыша прежде, чем ему исполнилось бы пять лет. Все они ранее не поддавались генетической терапии, но Колетт не отступила, в надежде, что генетически Джек окажется таким же исключительным, как и метапсихически.

Биологически человек обладает более чем ста тысячами генов, «кодовых слов» ДНК, которые программируют каждую клетку в нашем теле: какую форму ей принять, какую выполнять функцию и в каком органе. Была составлена подробная карта человеческого генетического материала, но карта не всегда бывает надежной. Один ген необязательно заведует только одной какой-то функцией. Наоборот, гораздо чаще один ген связан с несколькими функциями или физическими особенностями. Свойство, которое генетики назвали плейотропией. (Бесчисленные проявления плейотропии все еще исследовались на исходе двадцать первого века.) В дополнение к плейотропии совершенно разные гены способны продуцировать одну и ту же функцию или особенность. И в определенных условиях – например, правильное или неправильное питание эмбриона или младенца, а также присутствие канцерогенов – гены могут воздействовать на организм совершенно по-разному. В довершение всего наш человеческий набор ДНК разнообразится таинственными «экстра», то ли завитушками, то ли помарками на «чертеже», которые кажутся абсолютно ненужными… кажутся.

Вступление человеческой расы в Галактическую. Эру открыло ей доступ к новой технологии, но не оказало существенного воздействия на генную инженерию. Ведь ей по-прежнему приходилось иметь дело с нашими, человеческими генами, а их взаимодействие оказалось куда более сложным, чем у остальных рас Содружества. Знакомство с наукой Содружества помогло точнее выявлять плейотропические человеческие гены, но поиски способов воздействия на них без нежелательных побочных эффектов при терапии шли очень медленно и длились долго.

Только в 2040 году в широкое употребление вошло замечательнейшее достижение генной инженерии, которое стали называть регенванной. Вдобавок к действительно необходимой (и очень дорогой) регенерационной терапии человека можно было перепрограммировать генетически: модифицировать мышечную массу и наследственное ожирение, «лепить» по-новому черты лица, исключить мужское облысение, изменить пигментацию. В период Симбиарского Попечительства и несколько десятилетий спустя, пока ваннотерапия не стала дешевой, надежной, самой обычной процедурой, чисто косметические или иные необоснованные изменения генов были запрещены законом. Однако люди есть люди, и те, у кого было достаточно денег, очень часто добивались своего в обход закона.

Даже при максимальной тщательности на протяжении двадцать первого века процедуры генной инженерии были сопряжены с риском, поскольку введение дополнительных генов в индивидуальную матрицу могло вызвать самые нежелательные последствия из-за еще не изученных моментов плейотропии. Приходилось считаться и с загадками психического самовоздействия, когда сознание влияло на то, как гены «выражали себя» – иногда к лучшему, а иногда и к худшему.

Некоторые генные комплексы, вызывающие серьезные уродства, абсолютно не поддавались исправлению. Как не поддавались воздействию и некоторые «хорошие» гены, которые пригодились бы для евгенического корректирования. Индивидуальные склонности, как-то: интеллект, талант – контролировались умопомрачительным взаимодействием более шестнадцати тысяч различных генов, что практически исключало возможность генной инженерии мозга. Как, вероятно, уже сообразил читатель этих мемуаров, не удавалось успешно воспроизвести и так называемый комплекс «генов бессмертия», наследственный в семье Ремилардов – за исключением, конечно, доброго старого способа, который именуется «половые сношения».

Тем не менее ко времени рождения Джона Ремиларда «плохие» гены, ответственные за множество наследственных болезней, были определены, и немалое их число поддалось варианту генной инженерии – соматической клеточной генотерапии. В тело пациента вводится ДНК, содержащая «поправку» ущербного гена, и, если все протекает нормально, генетическая матрица корректируется и возвращается к норме.

Однако ущербные гены сохранялись в половых клетках вылечившегося человека и могли передаваться по наследству. Чтобы навсегда избавиться от такой угрозы, требовался сложный и рискованный процесс генотерапии половых клеток. Генетической коррекции подвергалась сама хрупкая оплодотворенная яйцеклетка, так, чтобы все клетки развивающегося зародыша, включая и половые, несли в себе исправленную матрицу.

Этот вид генотерапии давал отличные результаты при эксперименте с растениями и некоторыми животными. Но в сложном человеческом организме результаты чаще были неудовлетворительными: ДНК воздействовала не на те, что нужно, хромосомы зародыша. Еще до Вторжения генетики пришли к выводу, что риск при этой процедуре далеко перевешивает возможную пользу, и от нее следует отказаться из этических соображений.

Симбиарское Попечительство подтвердило этот вывод и ввело позорные Статуты Размножения с целью воспрепятствовать распространению генетических дефектов, наиболее вредоносных для человечества в целом. Все люди были обязаны пройти генетическую проверку и лишь тогда получали разрешение иметь потомство. Тем, у кого генетическая карта была наиболее безупречной – особенно оперантам, – рекомендовалось иметь как можно больше детей; остальных ограничивали одним ребенком. Людей с генетическими дефектами ставили в известность о перспективе успешной генной терапии и о риске, которому они подверглись бы. Носители же наиболее вредных генов по закону вообще не имели права производить на свет детей – наказание варьировалось в зависимости от серьезности генетического дефекта и от метапсихического статуса данного индивида. Все эмбрионы подлежали проверке на дефекты не позднее, чем через два месяца после зачатия, и при обнаружении не поддающихся исправлению генов подлежали аборту. Неоперантные родители, в обход закона произведшие на свет ущербного младенца, штрафовались; у них отбиралась медицинская страховка, и они были вынуждены нести все расходы по лечению и уходу за больным ребенком. Оперантные родители, которых Симбиарское Попечительство считало, так сказать, знаменосцами человеческого будущего, подлежали смертной казни за подобное нарушение Статутов. Как и ущербный эмбрион, если он еще находился в утробе преступницы-матери. Теперь этот закон был изменен.

В результате рассмотрения дела Терезы Кендалл сознательное нарушение Статутов Размножения оперантом из преступлений высшей тяжести было перенесено в категорию менее тяжких и уже не каралось смертью, а ребенок был признан абсолютно невиновным и получал право на наилучшую медицинскую помощь, имеющуюся в распоряжении общества.

Оперантные родители (или один из них), признанные виновными по новому закону, лишались опеки над противозаконным ребенком, подвергались огромному штрафу и десять лет обязывались участвовать в общественных работах.

Поль и его влиятельные братья и сестры не выступали против проекта закона, пока он обсуждался в Интендантской Ассамблее, а, наоборот, всячески его поддерживали. Он был принят простым большинством, утвержден человеческими Магнатами Консилиума и стал законом, подписанным Дирижером Земли Дэвидом Сомерледом Макгрегором 10 мая 2052 года.

Дополнительный пункт, амнистировавший Терезу Кендалл и Рогатьена Ремиларда, был изъят в заключительных дебатах. За его сохранение проголосовали все члены Династии, за исключением Поля.

Я совсем взбеленился, когда узнал об этом, – но не Поль, а Анн телепатически сообщила мне подробности из Конкорда. Я тут же выскочил из своего магазина и кинулся за угол, к дому Терезы. День был солнечный, и новые розы на клумбе, которую она разбила под окнами библиотеки, цвели вовсю. На дорожке стоял турбоцикл Марка, из чего я понял, что он получил известие из столицы даже раньше меня. Терезу со всеми пятью ее детьми я нашел в прохладной полутемной гостиной. Джек лежал в своей индейской колыбели, которая стояла рядом с креслом его матери. Мари, Люк и Мадлен расположились у ног Терезы. Марк угрюмо смотрел в окно.

– Не беспокойся! – выпалил я. – Джека они у тебя не отнимут. Ведь еще будет суд – долгий процесс!

Она взглянула на меня безмятежным взглядом мадонны.

– Я как раз объясняла детям то, что мне сказала их тетя Анн. Суд над нами назначен на ноябрь, но до тех пор у нас есть две возможности получить помилование. Первая, и, по мнению Анн, более вероятная, – действовать через Директорат Конфедерации Землян. Анн тоже в нем состоит и сделает все возможное. Она полагает, что Поль счел необходимым публично выразить свое неодобрение вызову, который я бросила закону, и потому он проголосовал против пункта об амнистии. В любом случае Ассамблея его не утвердила бы. Но когда прошение о помиловании будет подано Директорату, они настоят на том, чтобы нас простили.

– Хм! – сердито буркнул я. – Пусть постараются! Ведь суд признает нас виновными. Ты-то в состоянии заплатить любой штраф, а твои десять лет общественных работ наверняка сведутся к урокам музыки на чертовой Сибирской планете. Но мой магазинчик и так все время балансирует на грани банкротства, и даже самый небольшой штраф его прикончит. И у меня нет ни малейшего желания все следующие десять лет моего бессмертия сажать елочки в каком-нибудь мэнском питомнике, подставляя задницу оголтелым комарам.

Мадди захихикала, а Люк захныкал:

– Не хочу, чтобы маму сажали в тюрьму. Она же совсем недавно вернулась к нам.

Малыш Джек спросил: «Что такое тюрьма?»

– Жуткое местечко, – ответила Мадди и тут же проецировала устрашающий образ средневековой темницы и камеры пыток. Младенец залился плачем.

– Дурачок, никто маму в тюрьму не посадит, – заявила Мари, телекинетически наступив Мадди на ногу. – И дядюшку Роги – тоже. В тюрьму сажают только очень плохих людей.

Все еще всхлипывая и икая, Джек сказал: «А родить меня было всего лишь умеренно плохим?»

Тереза засмеялась, взяла малыша на руки и поцеловала его.

– Нет, конечно! Это было вовсе не плохо, а только незаконно. А это огромная разница. Мари отнесет тебя в спальню и все тебе объяснит, а потом пора и бай-бай. Попозже придет бабушка Колетт с новой порцией хороших генов для тебя, и, чтобы они сработали, ты должен как следует отдохнуть и набраться побольше самовосстанавливающихся мыслей!

Малыш согласился: «Хорошо, мама».

Тереза отдала младенца Мари, а Мадди с Люком велела пойти поиграть. Когда младшие ушли, Марк отвернулся от окна.

– А что будет, если папа и тетя Анн не сумеют убедить Директорат помиловать вас с дядюшкой Роги?

– Тогда мы апеллируем к Дэвиду Макгрегору, – ответила она спокойно. – Планетарный Дирижер имеет право помилования, и даже лилмик не может отменить его решения.

– Если Макгрегор склонен к милосердию, – пробурчал я.

– Вероятно, у вас больше шансов на его помощь, чем на помощь папы, – отрезал Марк.

– Не смей так говорить! – упрекнула его Тереза.

– Сколько еще оправданий для рождения собственного сына потребуется папе? – горячо спросил Марк. – Даже предварительная оценка показывает, что такого могучего сознания человеческая раса еще не знала! Ты поступила абсолютно правильно, не допустив, чтобы он стал жертвой аборта! Когда-нибудь он станет сверхЭйнштейном! А папа способен думать только о своих драгоценных принципах и о том, что скажут чертовы симбиари и крондаки. Он даже не приезжает навестить Джека!

Решимость Терезы поколебалась. На ее глаза навернулись слезы, и она сжалась в уголке кушетки. А потом безмолвно воззвала ко мне на персональной волне.

– Ну, хватит, – резко сказал я Марку. – Выразил праведное негодование, а теперь катись отсюда!

У мальчика хватило совести устыдиться. Он угрюмо попросил у матери прощения, обещал навестить Джека завтра же и удалился. Я выждал, пока рев его турбоцикла не замер вдали, и только тогда сказал Терезе:

– Ему же только четырнадцать. Интеллект взрослого, а такт и терпимость грубияна подростка.

– Я знаю… а с Джеком он ведет себя замечательно. Приезжает чуть не каждый день, несмотря на такую нагрузку в институте.

– А это правда… что он сказал про сознание Джека? Я с самого начала нутром чувствовал, что из малого выйдет толк. Что, психологи правда подтверждают?

Она пожала плечами:

– Как будто. Колетт сказала мне на прошлой неделе. Извини, Роги, что забыла рассказать про это. Видишь ли, я никогда не сомневалась, что Джек уникален, и тесты только подтвердили то, что мне было ясно с самого начала. Да… очень больно, что Поль все еще воспринимает его как досадную помеху, вместо того чтобы гордиться им. Мне остается только молиться, чтобы он изменил свое мнение, хотя бы когда мы будем амнистированы. – Она посмотрела мне прямо в глаза: – Нам с тобой ничего не грозит. Я знаю. Пожалуйста, не тревожься из-за этого, милый.

Я заверил ее, что не стану тревожиться, а потом сказал, что мне нужно вернуться в магазин. Тереза проводила меня до двери, и мы увидели наземную машину Колетт Рой. Она затормозила у крыльца.

– Как идет терапия? – спросил я у Терезы.

Она снова улыбнулась.

– По словам Колетт – очень хорошо. Ты сам видел, Джек совершенно здоров. Вполне возможно, что его сознание нейтрализует вредное воздействие дефектных генов.

– Молодец! – от души похвалил я и сбежал, торопливо помахав Колетт.

Две недели спустя Колетт объявила семье, что все гены-заменители внедрены в организм Джека с полным успехом. Теперь нам оставалось только терпеливо ждать, смогут ли они устранить все дефекты. Периодически он будет проходить полное сканирование в старинной Хичкоковской больнице, ставшей частью Генетического центра. Кроме того, ему имплантировали крохотный диагностический монитор, который предупредит Колетт о любых изменениях.

Тем временем Джек жил жизнью нормального младенца, а потому Тереза с детьми присоединилась к остальным членам семьи, съехавшимся в канун Дня Памяти на виллу Адриена и Шери на Нью-Гемпширском побережье, под Раем. По традиции в этот день открывался лодочный сезон. Во вторник 28 мая Тереза вернулась с Джеком в Хановер, где в Феррандском центре метанауки ему предстояло пройти тестирование на способность к самоисправлению. С ними уехал и Марк, которому предстояли весенние экзамены. Младшие дети с няней Гертой остались у Шери до конца недели.

Двадцать девятого мая в парке Уоллис-Сэндс, в двух километрах к северу от Рая, оперантка Фрэнсис Шредер исчезла бесследно, купаясь в море. День спустя молодой оперант Скотт Линч исчез из парка Хэмптон-Бич в нескольких километрах южнее Рая. Тела их найдены не были.

Мадлен Ремилард, которая плавала вдоль берега на маленьком катамаране и двадцать девятого и тридцатого, утверждала, что видела плавник акулы. Четверо детей, плававшие вместе с ней, – Селина, Квентин, Гордо и Парни – ничего необычного не заметили. Береговая охрана вывесила объявление «Берегись акул» и почти до конца лета вела бдительные наблюдения.

Конец июля и весь август Мари, Мадлен и Люк проводили на берегу моря, гостя либо у Шери, либо у Люсиль с Дени на их даче, как и остальные маленькие Ремиларды и Макаллистеры. Еще два пловца стали, видимо, жертвой акул: оперант, чей перевернутый ялик обнаружили в прибрежных водах островов Шоалс, и оперантка, исчезнувшая, когда отправилась поплавать на заре с пляжа Солсбери в Массачусетсе, к югу от границы Нью-Гемпшира.

Старшие Ремиларды отнеслись к этим трагедиям здраво и не запретили своим детям купаться: если они будут держаться вместе и сканировать море, не появятся ли опасные хищники, с ними почти наверняка ничего не случится.

ГЛАВА XXX

Рай, Нью-Гемпшир, Земля 2 сентября 2052

Весь день в пикниковой яме на пляже горел костер, пока кирпичная прокладка не раскалилась докрасна, и теперь Адриен Ремилард аккуратно выгребал последние тлеющие угли. Четверо детей, назначенные поварами на этот день, надели пестрые фартуки поверх купальных костюмов и расставили наготове корзинки и картонки с припасами. Те их братья и сестры, родные и двоюродные, которые не купались и не катались на досках, собрались вокруг и отпускали шуточки.

– Все в порядке! – объявил Адриен, отбрасывая последнюю дымящуюся головешку. – За дело, повара!

Его старшая дочь Адриена в высоком поварском колпаке вдобавок к фартуку отдала телепатическую команду Марку и Макаллистеру, и они начали сбрасывать морские водоросли из большой кучи на плассбрезенте в яму. Раздалось оглушительное шипение, и из ямы взвилось огромное облако пара, пахнущего йодом. Младшие ребятишки завизжали. Когда дно ямы устлал толстый слой водорослей, Адриена скомандовала:

– Картошку в яму!

Она и ее двоюродная сестра Каролина принялись метать в яму обернутые фольгой клубни, прибегая к ультразрению и психокинезу, чтобы в дыму и пару попадать в нужное место. Когда все картофелины были уложены, Марк с Дугги засыпали их более тонким слоем водорослей. Теперь туда надо было уложить крабов и омаров – задача, выполнимая лишь совместным усилием всех четырех поваров. Добросердечная Адриена потребовала, чтобы Марк психооглушал каждое живое ракообразное перед тем, как оно отправлялось в яму, что вызвало бешеный хохот почти всех зрителей.

– Кукурузу в яму!

Они с Каролиной бросили туда несколько охапок спелых початков, а мальчики засыпали их остатками водорослей, после чего все четыре повара нагребли поверх всего кучу песка, чтобы жар и пар сохранились внутри. Зрители прокричали «ура» и разбрелись кто куда.

Приступить к пиршеству можно было лишь через несколько часов. Тогда за деревянными столами на пляже соберется вся семья и примется за яства, извлеченные из ямы, а также за салат и персиковый пирог, которые повара попозже приготовят на кухне дома.

Марк полоскал пласс из-под водорослей в гремящих волнах, когда к нему подошел Люк, большеглазый и очень серьезный.

– Я рад, что ты убил крабов до того, как их бросили в яму, – тихонько сказал он брату. – А то некоторые другие… хотели послушать, как они будут телевопить… ну, поджариваясь. Понимаешь?

– Садистские поганцы! – буркнул Марк. – Ну-ка берись за край и помоги мне.

Люк послушно ухватил пласс.

– Мадди один раз убила ночную бабочку для Джека. Сказала, что хочет, чтобы он эмп… эмпатировал. И еще хотела убить для него воробья, а он не позволил. Сказал, что уже разобрался в этом понятии. А она разозлилась. Вот как сегодня, когда ты оглушал крабов.

– Черт! Ну и стерва. Понятно, почему Джек сказал мне, что она ему не нравится. Придется с ней потолковать. – Тут он заметил, что его младшая сестра в сотне-другой метров дальше по берегу спускает на воду катамаран с Квинтом, Гордо, Парни и Селиной. Он дальнировал им всем: «Ребята: помните про акул!»

Они ответили: «Есть СЭР Офицер Друг Сэр!»

Лицо у Люка было расстроенное.

– Убивать трудно, Марк?

– Таких тварей, как крабы и омары, – нет. Или червей, жуков и всякую другую мелочь.

– А большого ты никого не убивал?

– Нет, – резко ответил Марк. – И хватит об этом! – Он встряхнул пласс и сложил его. – Хочешь помочь? Отнеси в дом и повесь на перилах задней веранды.

– Я бы не смог никого убить. Даже комара. Я их просто отгоняю.

– Ну и отлично. Только не отгоняй в мою сторону. – Марк направился назад к яме, и Люк поплелся за ним. Адриена с помощью Дугги и Каролины собирала корзины из-под крабов, вилы, которыми мальчики сбрасывали водоросли, и все прочее.

– Марко, а если бы за тобой погналась акула, ты бы мог ее убить? – спросил Люк.

– Не знаю. Акулы жуткие чудища. Джо Каналетто рассказывал, что если отрубить у акулы голову, голова все равно может тебя укусить.

Люк вздрогнул.

– Тут ведь водятся акулы, так все говорят. Я больше не стану купаться в океане. Никогда!

– Тебе нечего бояться. Только пользуйся ультразрением и, если увидишь акулу, просто скажи ей: «Я не съедобный. Убирайся!»

– Но это же не помогло четырем оперантам, которые пропали, – с сомнением заметил Люк.

– Они купались в одиночку и, наверное, не обращали внимания ни на что вокруг. А теперь марш домой и повесь пласс.

Он смотрел, как мальчик, такой худенький в плавках, заковылял к дому. Люк станет сильным по достижении половой зрелости, когда его тело будет наконец полностью восстановлено в регенванне. И хотя его метаспособности, по оценке, достигали уровня Великого Магистра, он все еще практически не мог ими пользоваться. То, что ему пришлось перенести в раннем детстве, превратило его в метапсихического калеку. Марк вдруг спросил себя, а не случится ли то же и с Джеком, если его генетические дефекты не поддадутся терапии.

– Помоги мне унести мешки из-под водорослей, – окликнула его Адриена.

– Ладно, – ответил Марк. Два других повара уже ушли с вилами и пустыми корзинами. Над песчаной горкой курился пар, и молодая чайка поклевывала обрывки водорослей. Адриена мешком смахивала песок и птичий помет со столов.

– Нам осталось только отнести эти мешки к насосу и выстирать их, а тогда мы свободны, пока тут все не испечется.

– Согласен! – сказал Марк, собрал свою долю осклизлых джутовых мешков, и они зашагали по низким пологим дюнам к огромному серо-белому дому. На длинной передней веранде сидели взрослые, и перед тем как Марк с Адриеной завернули за угол туда, где на бетонной плите был укреплен старый насос, Тереза помахала им, а Джек сказал: «Привет!»

На заднем дворе, уже погрузившемся в тень, потому что солнце клонилось к западу, слышался смех, и они увидели за деревьями убегающих Дугги и Каролину. Каролина несла одеяла. Марк нахмурился.

– Ну, во всяком случае, мы знаем, чем они займутся в свободные часы.

Он ухватил выкрашенную красной краской железную ручку насоса и начал качать.

– Они влюблены, – ответила Адриена, выворачивая мешок наизнанку и подставляя его под струю. – Уже все лето. Неужели ты не замечал? А мы все знаем.

– Дураки несчастные.

– А по-моему, это прекрасно. Им обоим по шестнадцать, и, значит, у них есть полное право любить друг друга…

Марк презрительно фыркнул.

– Использовать друг друга, хочешь ты сказать. Любовь! Биология, и ничего больше. Один набор слишком активных подростковых гонад взывает к другому, порождая дерьмовые эмоциональные сложности и горести на пути к продолжению рода.

– Человеческая любовь, – объявила Адриена, выжимая мешок, – благородна и священна. Так утверждают все философы.

– Священна? Не больше чем пописать! Если хочешь знать, Адди, так, на мой взгляд, секс – это сплошное занудство и зряшная трата времени. Только вспомни, сколько знаменитых людей – и притом умных! – на протяжении истории вели себя как последние идиоты из-за секса: Мария Стюарт, Генрих Восьмой, Оскар Уайльд, Джон Кеннеди, доктор Луиза Рандаццо! Не говоря уж о миллионах миллионов мужчин и женщин, которые губили себя или ничего в жизни не добивались, потому что гонялись за представителями другого пола, или растили одного чертова ребеночка за другим, или работали как лошади, чтобы прокормить всех детей, народившихся из-за того, что мужу нужно было лапать свою жену… Человечеству было бы куда лучше, если бы нас всех стряпали в ретортах, как зародышей, которых выращивают для заселения колонизируемых планет.

Адриена выпрямилась и смерила его яростным взглядом. На ней был дурацкий поварской колпак, темные волосы слиплись от пота, лицо обгорело на солнце, и нос слегка облупился.

– Вот, значит, чему вас учат в Дартмуте?

– Нет, – ехидно ответил Марк. – Я сам это вычислил, наблюдая и рассуждая. А чему учат вас, математиков, в Технологическом? Как стать благородными и священными секс-бомбами?

– Ты шутишь! – Адриена встала в позу и запела:

Три-та-тута, три-та-тута!

Девочки из Института.

Мы не ломаемся

И не вляпаемся!

Мальчикам даем от ворот поворот!

Марк взвыл от смеха, изо всех сил нажал на ручку, подставил ладонь под струю и окатил Адриену водой. Она взвизгнула и хлопнула его мокрым мешком.

– Боже мой! – протянула она. – Какие мы с тобой замечательные образчики высшей метапсихической формы жизни! – Она бросила мешок и шагнула к Марку. – Я некрасивая, а ты красавец. Нам по четырнадцать, и мы никогда не целовались… Марко, давай попробуем.

– Черт! Нет.

Она смеялась, но в глазах у нее пряталось что-то еще.

– Взгляни на это, – сказала она небрежно, – как на эмпирическое упражнение. Или ты боишься проверить экспериментально свою антисексуальную гипотезу?

Он перестал улыбаться. Его эмоции были забаррикадированы, а серые глаза стали гранитными. Внезапно он сжал ее голову мокрыми ладонями и нагнулся к ее запрокинутому лицу. Их губы встретились: ее похолодели от страха и собственной смелости, его были теплыми, слегка полуоткрытыми. Глаза они не закрыли, и она почувствовала, что тает, когда его язык мягко проскользнул между ее губами, а затем сильно нажал. Словно она попробовала душистый мед, а потом пряный мускус, а затем дразнящую кислоту яблока, такую пьянящую, что у нее закружилась голова и исчезли все тщательно сплетенные психоэкраны, за которыми она старательно пряталась, когда оказывалась рядом с ним. Глаза у нее закрылись, а по телу разлилась сладкая чудесная боль, но она по-прежнему видела Марка и знала, что он видит ее, и внешне, и внутренне – всю. И понимает ее.

Потом они неловко отступили друг от друга, все еще в своих дурацких фартуках, босые, с руками и ногами, облепленными песком, слизью водорослей и обломками кукурузных стеблей. Он улыбался своей сводящей с ума чуть кривой улыбкой, а его сознание оставалось непроницаемым, как всегда.

– Адди, дуреха. Ты никак не можешь любить меня. Это только секс.

– Я не хотела, чтобы ты узнал, – прошептала она, горько раскаиваясь, что спровоцировала его на этот поцелуй. Потом спросила нерешительно: – Ты совсем-совсем ничего не почувствовал?

Он промолчал.

Она взмахнула руками в беспомощном, почти комичном раздражении.

– Я ничего не могу поделать с этим, Марко, так есть. Чертовы подростковые гонады! Но не беспокойся, я не собираюсь донимать тебя тоскливыми вздохами. Все останется по-прежнему. Платоническая дружба между кузеном и кузиной. Идет?

– Идет, – ответил он и наконец-то улыбнулся.

– Искупаемся? – предложила она деловито. – Мы оба перемазались, и хотя бы одному из нас надо охладиться.

Марк почти незаметно указал на пылающее небо. Адриена подняла глаза и увидела приближающийся с запада серебристый ролет.

– Это мой отец, – сказал Марк. – Мне надо его увидеть. Вымоюсь здесь под насосом.

– Ладно. Но не забудь: я жду тебя в кухне ровно в девятнадцать часов помочь мне с салатом и персиками. Бог знает, явятся ли эти идиоты, Дугги и Каролина.

И она убежала на пляж, вновь надежно замкнув свою безответную любовь к Марку. Бросив фартук на стол, она кинулась по горячему песку навстречу волнам, поднырнула под буруны и поплыла на глубину.

Вдали на сверкающей зыби покачивался катамаран.

Фурия наблюдала сверху и увидела, как плывущая девочка внезапно повернула в сторону катамарана, подчиняясь неумолимому принуждению. Никто на пляже не обращал внимания на далекую лодку.

«Все равно, – приказала Фурия Гидре, – прежде уведи ее еще дальше в море».

ДадададаДа! Я так рада, что последней будет она. Я ее НЕНАВИЖУ!

Все лето ты хорошо питалась, милая Гидрочка. А теперь тебе надо отдыхать и набираться сил для метаморфозы. Для нас наступает опасное время, и мы должны быть очень осторожны.

Ничего я могу подождать я буду умницей я становлюсь все сильнее сильнее ах Фурия это так здорово я тебя так люблю и я ХОЧУ достигнуть зрелости и тогда придет черед Марка ведь правда ну пожалуйста а тогда я стану сильнее Джека и всех других…

Посмотрим. А пока насладись последним психояством милая моя крошка и усни. Спи тихонько и жди пока я тебя не разбужу.

Традиционный американский День Труда Галактическое Содружество не праздновало, и Директорат Конфедерации Землян в Консилиуме заседал в Конкорде весь понедельник. Большую часть времени заняло обсуждение и голосование по вопросу об амнистии Терезы Кендалл и Рогатьена Ремиларда.

Поль очень устал, был расстроен, и, будь хоть какая-то возможность уклониться от участия в последнем семейном пикнике, он предпочел бы остаться в Конкорде. Но постановление Директората все равно попадет в вечерние новости, и рано или поздно ему придется встретиться с Терезой и всей семьей, а потому он приехал.

Опускаясь в серебристом яйце на площадку за большим домом, он увидел, что его ждет Марк. Он сублиминально непристойно выругался и тут же ощутил огромное облегчение. Хотя бы этого постреленка удалось выгородить. Человеческий Магистрат принял к сведению показания дядюшки Роги, что он один помог Терезе бежать и спрятал ее. В результате средства массовой информации сделали из старика героя, а уж Терезу и вовсе чуть ли не обожествляли. В них видели мучеников во имя человеческой свободы, и провал первой попытки их амнистировать вызвал бурю негодования у широкой публики – у оперантов и у неоперантов.

Сегодняшнее постановление Директората чревато еще большей шумихой.

Марк, одетый только в плавки, поздоровался с отцом без малейших эмоций. В присутствии дьяволенка экранироваться большого смысла не имело. Да и самый тупой нормаль сумел бы прочесть по лицу Поля, каким было решение.

– Мне очень жаль, сынок, но Директора проголосовали против амнистии – пятеро против четверых. Я воздержался. Мой голос все равно ничего бы не дал: при равном числе голосов вопрос поступил бы на рассмотрение Консилиума.

– Да, конечно. – Они пошли рядом по дорожке к дому. Шери обсадила ее многоцветными однолетниками – циннии, золотые шары, петуньи и космеи соперничали яркостью красок с кружившими над ними бабочками.

– Кто проголосовал против? – спросил Марк.

– Виджайя Мукерджи, Директор искусств, – признаюсь, это была неприятная неожиданность. Куок Зен-ю, чванный экономист, Рикки Сиснерос, Директор, никого не курирующий. Директор по колонизации Ларри Этлин… и твоя тетя Анн.

– Анн! – Марк остановился как вкопанный. – На Ассамблее она голосовала за дополнение об амнистии… И утверждала, что проголосует «за», когда прошение поступит в Директорат!

– Она передумала, когда стало очевидным, что «за» высказываются Директора… э… наименее преданные идее солидарности Галактического Содружества.

Марк навострил уши.

– И кто же был «за»?

– Эта русская, Директор по науке. Та, которая произнесла речь с требованием открыть больше планет для колонизации неоперантами. Анна Гаврыс-Сахвадзе. И еще два никого не курирующих члена Директората, ее приятели – Хироси Кодама и Эси Даматура. Эси всегда мутила воду против Содружества в Африканском Интендантстве, а азиаты не смирились с тем фактом, что среди человеческих Магнатов так велик процент белой и американо-индейской расовых групп. Четвертой «за» проголосовала Нисса Холуалоа, что понятно, если учесть ее полинезийское происхождение. В глубине души Нисса считает Терезу гавайкой, а не гражданкой Содружества.

Они поднялись по боковой лестнице и прошли на переднюю веранду, где сидели Шери, Тереза с младенцем, Дени, Люсиль и Аврелия Даламбер.

Джек подпрыгнул в своих индейских качелях, загугукал ивоскликнул: «Марк! Возьми меня погулять на пляж!»

– Можно? – спросил Марк у матери.

– Да, милый. Только смотри, чтобы солнце не напекло ему головку.

– Ну, ладно, малыш. Пошли! – Марк отцепил братца от люльки – подарка дядюшки Роги, вдел руки в лямки и зашагал между сливовыми деревьями к пляжу под радостное попискивание Джека у него за спиной.

Поль вздохнул и налил себе лимонада со льдом. Он сразу же сообщил остальным о постановлении Директората, телепатировав напрямую, к чему операнты часто прибегали, сообщая дурные новости.

– Просто позор, – сказала Люсиль, и Поль сел рядом с ней в стороне от Терезы.

– Ты сообщил дядюшке Роги? – спросила Аврелия.

– Дальнировал ему сразу же после голосования. Но решил, что ради Терезы должен прилететь сюда сам.

– Благодарю тебя, – ответила Тереза без всякого выражения.

– Я согласен, что передача решения всему Консилиуму была бы неразумной, – сказал Дени. – Дэвид Макгрегор, несомненно, не откажет нам в помиловании.

– Ты правда так думаешь? – с тревогой спросила Шери.

– Мы с ним старинные друзья. – Дени устремил безмятежный взгляд на море, – Политические маневры и интриги теперь позади. Поль сделал свой благороднейший высокопринципиальный жест…

– Черт побери, папа! – крикнул Поль.

– …а Анн свой, – невозмутимо продолжал Дени. – Приверженцы Содружества показали себя во всем блеске перед средствами массовой информации, как и сторонники человечества, отстаивающие свое право рожать детей без контроля извне. И теперь все сводится к очень простому вопросу: должны ли два безобидных благонамеренных человека понести суровое наказание за то, что спасли жизнь сверходаренному младенцу.

– Поль… ты тоже считаешь, что Дирижер их помилует? – спросила Шери.

– Да, – ответил Первый Магнат, не поднимая глаз. Наступило молчание.

Внезапно Тереза сказала:

– Меня пригласили спеть Турандот на открытии сезона в «Метрополитен». Кумико Минотани отказалась от ангажемента. Я думаю согласиться.

– Господи! – простонал Поль. – Тебя только это и интересует?

– Ты думаешь, тебе это по силам, дорогая? – заботливо осведомилась Люсиль у невестки.

– Партия не столько колоратурная, сколько лирико-драматическая и не очень сложная, если не считать нагонки децибелов в финале. Конечно, я не выступала уже давно. Но физически у меня теперь все в порядке. А изгнание на Обезьянье озеро даже пошло мне на пользу. Я упражнялась как безумная, голос звучит, и к концу месяца, думаю, я буду вполне готова.

– Чудесно! – сказала Аврелия. – Мы все приедем в Нью-Йорк на премьеру тебя поддержать.

– Я буду так рада! – Тереза смотрела на Поля, но он по-прежнему не отрывал взгляда от пола веранды. Шери тактично сменила тему, и они еще полчаса болтали о том о сем. Потом Поль ушел, заявив, что хочет выкупаться, пока солнце еще высоко.

Тереза вздохнула:

– Он даже не спросил про Джека.

– На него столько свалилось, – сказал Дени. – Отказ Директората означает новую свистопляску средств массовой информации.

– Ну, конечно, Поль внимательно следит за тем, как малыш растет, – мягко сказала Аврелия. – Как и мы все. Мы всегда молимся за маленького Джека.

– И выглядит он прекрасно, – добавила Шери. – Пока он был тут, мне не хотелось спрашивать, но как продвигается терапия?

– Колетт очень обнадежена, – ответила Люсиль. – Три леталя вычищены из одиннадцатой хромосомы. И семь-восемь других дефектных ферментных генов как будто поддаются лечению.

– И его организм по-прежнему никак не страдает от активных леталей, которые еще остаются, – добавила Тереза. – Его сознание справляется с ними, я знаю.

– Вполне возможно. – Дени кивнул. – Джек во всех отношениях эстраординарен. Марти Даламбер сказал мне, что в четыре-пять лет мозг Джека, если он будет развиваться так же стремительно, как теперь, достигнет полной зрелости. Естественно, это соответствует быстрому развитию сознания во внутриутробном периоде.

– Но у него нет комплекса бессмертия, – тихо сказала Люсиль. – Колетт не находит этому объяснения.

– Мутация, – высказал предположение Дени. – Жаль, конечно, но ДНК малыша анормальна и в других отношениях.

Тереза засмеялась, встала и направилась к внутренней двери.

– Это не важно! Регенванна продлевает нашу жизнь на столько, на сколько мы того хотим. – Она весело тряхнула распущенными темными волосами. – Пожалуй, я тоже искупаюсь! – И она скрылась за дверью.

– Такая милая мужественная женщина! – произнесла Шери с восхищением. – Просто не понимаю, откуда у нее берутся силы. Ах, если бы…

Она не договорила, но все взгляды устремились на пляжную тропу, по которой с полотенцем через плечо шел к морю Поль Ремилард. Шел – и ни разу не оглянулся.

Марк с Джеком некоторое время обсуждали особенности полета бумеранга в сравнении с легко анализируемой траекторией полета мяча, которым перебрасывались некоторые их кузены. Затем, когда радости простой физики приелись, Джек потребовал сведений о жизненном цикле американских омаров и голубых крабов, которых он разглядывал с помощью ультразрения, пока они пеклись в глубине ямы. Марк ответил, что понятия не имеет о жизни ракообразных, а также и о происхождении картошки и гибридной кукурузы, которые пеклись вместе с ними.

– Знаю только, – сказал он, – что это редкая вкуснятина, особенно если добавить масла и соли.

Джек заявил: «Мне хочется попробовать».

– Где тебе, головастик! Для этого нужен полный набор зубов, а у тебя их только четыре.

По-моему, крахмальная субстанция картофеля вполне отвечает моим ограниченным жевательным способностям. Особенно с маслом.

Марк засмеялся:

– Что ж, проверим, если мама разрешит.

Сознание Джека умолкло. Он что-то обдумывал. Марк хотел знать что, но понимал: пробраться внутрь он не сумеет. Малыш экранировал так, как ему и не снилось, герметизировался похлеще лилмика. Они отошли от дома по пляжу на полкилометра и теперь устроились у подножия песчаного холмика, поросшего песколюбом и колючим кустарником. Братца Марк прислонил спинкой к холмику, так, чтобы он мог смотреть на море, а сам улегся на спину, лениво поглядывая на облачка и проверяя, может ли он изменить их форму, пустив в ход метасозидательную способность. И вдруг:

Марко?

– А?

Объясни, пожалуйста, почему физиологическая реакция кузины Адриены на твой поцелуй так резко отличается от моей на мамины?

Марк привскочил, взметнув фонтан песка.

– Что-о?! Подглядываешь, чертенок? Шпионишь за нами?

Джек удивленно ойкнул. Марк упал на колени и грозил ему указательным пальцем у самого его носа.

– Никогда больше этого не делай, слышишь? Это пакость. Вторжение в личностное. Операнты так никогда не делают, разве что какие-нибудь дерьмовые извращенцы!

А! Как нельзя смотреть на Grandpere и Grandmere в кровати, когда мы гостим у них?

– Да.

Я не знал, что поцелуи иногда классифицируются как сексуальный род деятельности.

– Иногда. Так что будь осторожнее.

Буду. Прости, что я тебя рассердил. Я хочу быть воспитанным человеком.

– Ладно, ладно, – пробормотал Марк. Он встал и угрюмо уставился на море. Его бороздило несколько катеров, а в гавань Рая входила красавица шхуна, которой он прежде здесь не видел.

Джек сказал: «Понимаешь, меня сбил с толку сильнейший разряд нервной энергии в теле кузины Адриены, когда…»

– Заткнешься ты? Я не хочу этого обсуждать!

Понимаешь, она умерла.

Марк медленно обернулся, потом встал на колени рядом с крошкой братом.

– Она… она – что?!

Умерла. Кузина Адриена. И я подумал, вдруг семь последовательных разрядов энергии из ее тела перед самым концом ее жизни как-то связаны с более слабым разрядом после твоего поцелуя.

– О Господи… Господи! – Марк снова вскочил на ноги и принялся сканировать морской простор, нащупывая ауру Адди – Я не могу ее найти! Она пропала!.. Ты говоришь, она умерла? Ты уверен? Когда это случилось? Она утонула? Или эта чертова акула…

Нет. Люди говорили про акул (образ), которые все лето ели людей, но это были не акулы. Я бы с радостью прояснил ситуацию, если бы меня спросили. Убивала не акула, а Гидра (странный смазанный образ). Она поглотила жизненную энергию, высосанную из кузины Адриены, минут восемь назад. Пока ты смотрел на облака.

– О чем ты говоришь? – Марк снова обернулся к младенцу. К горлу у него подступала жуткая тошнота. – Джек, ты правда видел Адриену ультразрением, когда… когда она умерла?

Не совсем.

– А дальнировать ее тело сейчас ты можешь?

Оно распалось, кроме зубов и костей. Они идут ко дну, и обрывки мышц скоро будут съедены рыбами и другими морскими животными.

– Господи, нет! Нет! Только не Адди! Бедная старушка Адди…

Мне тоже ее жалко, Марко. Она любила командовать, но со мной была ласковой. Сегодня помазала мою пустышку виноградным желе. Но я никак не мог помешать Гидре съесть ее…

– Что такое, черт дери, Гидра?

Не знаю как ее определить и ясного образа тоже получить не могу. Она пять в одном и другое очень странное сознание Фурия поддерживает ее контролирует и любит. Я не уверен но думаю ты бы назвал Гидру и Фурию злом. Гидра съела энергию еще шести оперантов кроме Адриены. При этом она оставляет на теле жертвы повреждения радиально симметричной формы (образы).

Марк подхватил брата и побежал. Еще никогда он так быстро не бегал; он бежал и кричал на персональной волне отца:

Папа! Папаплывинаберегплывинаберег ПЛЫВИ ПЛЫВИ…

Поль Ремилард вынырнул, отбросил с глаз мокрые волосы и увидел на берегу двух своих сыновей. Младенец был спокоен, а подросток – вне себя от волнения. Оба непроницаемо заэкранировались.

Сердясь и одновременно чего-то опасаясь, Поль поплыл к берегу, сильно и ровно работая руками.

ГЛАВА XXXI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Трагическое исчезновение Адриены Ремилард было официально объяснено нападением акулы, последним в это лето. Даже ее мать Шери узнала правду лишь много лет спустя. Ничего не знала ни Тереза, ни другие жены, ни дети. Не говоря уж о въедливом человеческом Магистрате. Поль решил, что сам займется расследованием преступлений чудовища по имени Гидра. Он был уверен, что чудовище каким-то образом связано с Ремилардами и представляет смертельную угрозу не только для них, но и для всей Конфедерации Землян на протяжении испытательного срока.

Волей-неволей Марк и крошка Джек оказались в самом центре событий. Только Марк сумел добиться, чтобы Джек разрешил сканировать его память. Открыть ее отцу ребенок отказался наотрез. Только Марку он доверил право рыться у него в мозгу, и Марк транслировал потрясенному Полю изображение чудовища по имени Гидра и семь чакр, оставшихся после высасывания жизненной силы, которые Джек успел заметить на трупе Адриены за секунду до того, как ее тело было раздроблено и сброшено в морскую пучину.

И тогда Поль доверился Дени, поскольку никто, кроме Дени, не знал Виктора так близко. Они вдвоем попросили Марка выяснить, нет ли у Джека еще каких-либо конкретных сведений о существе по имени Гидра. Марк показал им загадочный упятеренный образ, который ассоциировался у Джека с убийцей, – образ, не напоминавший ни одну жизненную форму в исследованной Галактике. Ни одно существо не обладало упятеренным сознанием. Но Поль хорошо помнил загадочную мысль, которую Маргарет Стрейхорн успела дальнировать Дэвиду Макгрегору перед смертью: «Пятеро!» Теперь было ясно, что Маргарет, и Бретт Макаллистер, и другие четыре жертвы несуществующих акул – все стали добычей Гидры.

Гидры, которая убивала, как убивал Виктор Ремилард, но не была Виктором.

И что Гидра – это нечто упятеренное, может быть, метаконцерт пяти сознаний, может быть, одно больное сознание, которое каким-то образом разделялось на пять самостоятельных личностей.

Полю и Дени удалось убедить Джека тщательно скрывать свои опасные сведения. И еще они как могли тактичнее внушили ему, чтобы он был настороже и немедленно сообщил им или Марку, если уловит малейшие признаки присутствия Гидры. Они убедили и Марка хранить тайну, растолковав, насколько опасно для него, для Джека и для остальных членов семьи, а то и для всего человечества, если экзотики Консилиума прознают про убийства, совершаемые Гидрой. Марк обещал молчать.

Но, едва вернувшись в Хановер, он кинулся ко мне в магазин и рассказал все.

Так я впервые услышал про штучки Гидры – ведь точные обстоятельства гибели Бретта Макаллистера скрывались, как и серьезные подозрения Магистрата и семьи об истинной подоплеке «самоубийства» Маргарет Стрейхорн. Я просто окаменел от ужаса, пока Марк излагал мне то, что услышал от Поля о первых двух смертях, а затем подробности трагедии в День Труда, которая, возможно, была связана с гибелью четырех оперантов, якобы ставших жертвами акул.

– Сколько дерьма! – простонал я, когда мальчик наконец замолчал. – И единственный свидетель смерти бедняжки Адриены – восьмимесячный вундеркинд! Неудивительно, что Поль с Дени хотят все скрыть. Ты только представь, что Ти-Жана сканируют судебные аналитики!

– У них ничего не вышло бы, – отмахнулся Марк. – Сознание малыша непробиваемо. Даже мне он не разрешил там покопаться. Просто прокрутил воспоминания, а я перетранслировал их папе и Grandpere – чуть-чуть отредактировав.

– Э? – Во мне сразу вспыхнули подозрения.

Мальчик сидел на табуретке в захламленной задней комнатушке за магазином и почесывал под подбородком моего кота Марселя. Лицо у него было угрюмым.

– На пляже Джек сказал одну страшную вещь. И… и у меня не хватило духа сообщить папе или Grandpere… A вдруг…

– Что – вдруг, Господи Боже ты мой! О чем ты говоришь? Если не хочешь приоткрыть сознание пошире, чтобы прояснить свои чертовы мысли, так объясни словесно!

– Узнать про эту Гидру было достаточно скверно. Но это чудовище действует не одно. Джек сказал, что Гидру «поддерживает, контролирует и любит» – его мысли дословно! – еще одно сознание, отдельное от нее. Я разглядел слабенький образ второго чудовища – все, что сумел уловить Джек, и оно совсем иное, чем Гидра. Гидра не человек. А то, другое, – да. И более того: оно показалось мне смутно знакомым.

– Non de dieu! [Черт побери! (фр.)] Это второе – Виктор?

– Я тоже так подумал. И проиграл мои детские воспоминания о той Страстной Пятнице двенадцать лет назад – проверил, нет ли среди них чего-нибудь о дяде Вике. Никаких следов образа, который можно было бы идентифицировать с ним. Но осталась слабая тень кого-то очень страшного. Моя детская способность самосохранения почти изгладила это воспоминание, потому что оно сильно травмировало мое детское сознание. Но все-таки я уловил этот мнемонический проблеск. Меня тогда напугал человек, в то время мне неизвестный. Но я чем хочешь поклянусь, что жуткая личность, нащупывавшая психоконтакт со мной в момент смерти дяди Виктора, и существо, поддерживающее Гидру, – одно и то же.

– Но кто этот… этот контролер, ты не знаешь?

– Ни малейшего понятия не имею. Джек назвал его Фурией.

– О Господи! – прошептал я, выбрался из кресла, выдвинул ящик картотеки, вытащил припрятанную там бутылку виски и на глазах растерявшегося Марка сделал пару хороших глотков. А потом плюхнулся назад в кресло, да так, что Марсель на метр взвился в воздух. А я сидел, выпучив глаза от ужаса, весь в холодном липком поту, потому что и мои собственные двенадцатилетние воспоминания вырвались из тайника, куда я их загнал.

Фурия!

…Я отказался присоединиться к метаконцерту, который организовал Дени, и спрятался где-то среди метарешеток снаружи. И увидел ЭТО.

– Кто ты? – спросил я.

И оно ответило: «Я – Фурия».

– Откуда ты пришла? – спросил я.

Я из небытия. Это было неизбежно.

– Что тебе нужно?

И оно ответило: «Вы все!»

Марк сказал с ледяным спокойствием:

– Это кто-то из них. Один из членов семьи, собравшихся у смертного ложа дяди Вика. В момент смерти он каким-то образом… Я не знаю, что он сделал. Заразил? Слился? Принудил? Передал свое извращенное честолюбие?

– Но это же невозможно! – крикнул я.

Марк словно не заметил и продолжал размышлять вслух:

– Вот почему мое подсознание помешало мне рассказать папе про Фурию. Ведь Фурией может быть любой из них!.. Нет, погоди! Не жены и уж конечно не бедный дядя Бретт. Фурия – кто-то из Ремилардов. Может быть, даже сам папа – возможно, отцепившаяся часть его личности, о которой он даже не подозревает.

– Ну а дерьмовая Гидра тогда кто? – просипел я. – Другой член семьи. Пятеро их?

Марк нахмурился, покачал головой.

Я глотнул еще виски, чтобы унять дрожь. Не помогало. Однако огненная вода, видимо, подбодрила мои парализованные мозговые синапсы, так как меня осенила блестящая мысль.

– Только не Адриен!

Марк уставился на меня с недоумением.

– Твой дядя Адриен. Он был здесь, на Земле, когда Маргарет Стрейхорн погибла на Орбе, из чего следует, что он не Фурия и не Гидра! Он единственный член Династии, задержавшийся тут. Все остальные находились в Консилиум Орбе, когда Маргарет… И твоя тетя Анн тоже исключается! Когда на Маргарет напали в канун Дня Всех Святых, вы с ней уже улетели на Орб.

Он посмотрел на меня с сомнением.

– Ты считаешь, что Фурия и Гидра неразлучны. По-моему, это ниоткуда не следует.

Я был обескуражен.

– Может быть. Но получается логично. Адриен обожал дочь и после ее смерти не может прийти в себя. И Анн… черт! Кто угодно из них может быть Фурией! Даже ты. – Я опять поднес бутылку ко рту.

Но Марк принудил мою руку остановиться. И поставить виски на стол. Мальчик подошел ко мне вплотную, зажал мою вспотевшую голову в ладонях и уставился мне в глаза.

Принуждение. Он меня полностью обработал. Где уж было моему психоэкранчику задержать его! И на одно мгновение он показал мне, что находилось за его собственным экраном. Показал мне, кто он. И отчеканил:

«Я – НЕ ФУРИЯ!»

Мое сознание безмолвно взвизгнуло от изумления. Мне удалось увидеть завуалированное младенческое сознание Джека – невероятно! Мне были известны грозные внутренние ресурсы Поля и Дени. Сознание Марка было иным – более глубоким и темным, чем у отца и деда, и совсем иное, чем у Джека, а для меня страшнее тех троих. Но он сказал мне правду: Фурией он не был. Я запомнил Фурию с той Страстной Пятницы, и тут меня осенило, что я сталкивался с ней еще раз. О чем совсем забыл до этой минуты.

Фурия присутствовала, когда Джек спускался по родовому каналу. Она пыталась подчинить малыша своему контролю, когда тот еще не сделал даже первого вздоха.

И тут я взвыл в голос.

Марк завинтил принуждение как тиски.

ДядюшкаРогиядолженсделатьпожалуйстапойми! Ты мне необходим и я не могу допустить чтобы ты расклеился ведь доверять я могу только тебе и Джеку ЛЮБОЙ ИЗ НИХ МОЖЕТ БЫТЬ ФУРИЕЙ и мы знаем чего она хочет ФУРИЯ ХОЧЕТ НАС ВСЕХ. Она сказала тебе это. Кто бы и что бы она ни была как бы она ни сумела состряпать эту Гидру ОНА – НАСТОЯЩЕЕ ЧУДОВИЩЕ и только мы способны ее остановить!.. А потому ты должен взять себя в руки и прекратить наконец пить!

В принуждении Марк – Великий Магистр, но даже он не мог держать меня под контролем без конца. Чтобы по-настоящему воздействовать на мое сознание, ему требовалось прибегнуть к другой метаспособности, которой он также владел в совершенстве, – способности оздоровлять чужие сознания или разрушать их.

Я никогда не разрешал метапсихиатрам копаться у меня в голове. Дени и Люсиль без конца уговаривали меня позволить метапсихическим клиницистам выкорчевать наиболее упрямые сорняки под моей черепной крышкой – и в первую очередь мою склонность злоупотреблять алкоголем, но я всегда отбрыкивался. Я не желал, чтобы психоцелители «редактировали» те стороны моей личности, которые не устраивали других. Да, я невротик и люблю выпить. Я свыкся с этим моим «я», которое как-то умудрилось и умудряется выжить. У меня нет ни малейшего желания изменяться. И вот теперь мой жуткий двоюродный правнук вознамерился, невзирая на мое сопротивление и вопли, затолкать меня в трезвость! Причем ради собственных эгоистических побуждений… а может, и нет, может, ради благополучия нашей семьи и Конфедерации Землян Галактического Содружества. Я завопил благим матом:

– НЕТ! Радивсегосвятого не трожь спиртное! Введи в меня этот чертов блок – и я СВИХНУСЬ я же не алкоголик Люсиль установила это давным-давно или ты не знаешь что алкоголь действует как предохранительный клапан когда дело касается сверхчувствительнойэгоцентричнотрусливойличности? ПРИЗРАК! НЕ ПОЗВОЛЯЙ ЕМУ!!

Марк заколебался.

– Если ты меня «почистишь», – прохрипел я, – то ты сам будешь последним чудовищем.

Серые глаза смотрели в мои не мигая. Он мог это сделать. Еще как мог! Хотя был еще сопляком по сравнению со мной и далеко не таким метапсихическим титаном, каким ему предстояло стать с годами, но все равно он мог так меня обработать, что от глоточка спиртного меня выворачивало бы наизнанку. Так обработать, что я навеки лишился бы сладкого забытья.

Но он не сделал этого! Отпустил мою голову и в ярости разочарования повернулся ко мне спиной, сжимая кулаки.

– Черт тебя возьми, дядюшка Роги! Я не хочу причинять тебе вред или портить тебе жизнь. Я хочу тебе помочь! Чтобы ты мог помочь мне. Ну, пожалуйста…

Я встал, хоть ноги у меня подгибались, и положил руку ему на плечо.

– Я сделаю все, что в моих силах. Нельзя заставить человека стать лучше, чем он есть.

Кулаки медленно разжались. Кот Марсель вылез из своего тайничка, где отсиживался, пока мы выясняли отношения, и потерся о лодыжки Марка. Мальчик обернулся. И сквозь стиснутые зубы процедил:

– Извини.

– De rien, mon enfant [Ничего, дитя мое (фр.).]. – Я вздохнул.

– Просто я не знаю, что делать! Пять или шесть членов Династии – мои родные тетки и дядья и, может быть, даже мой отец – метачудовища! И нет никаких доказательств. Я не могу обратиться к Магистрату. Что из того, что там теперь заседают люди, все равно они еще новички в таких играх и тут же обратятся за помощью к экзотикам.

– Вполне вероятно.

– На такое я не пойду!

– Конечно!

– Но я не знаю, что еще предпринять.

– И я не знаю. Вот что: давай пока ничего не делать. То есть заниматься своими обычными делами и обдумывать все это как можно спокойнее и логичнее. Вдруг нас осенит, мы обнаружим что-то такое, что вопрос решится сам собой. Да и Поля может осенить, если, конечно, он сам не Фурия.

Марк бессильно опустился на табурет. Кот продолжал свои пушистые утешения. Время шло к ужину, и Марсель попросту просил есть на кошачьей телепатической волне, но мы оба бессердечно от него отключились.

– Я думал, что ненавижу папу, – сказал Марк. – Но когда возникла смертельная опасность, я позвал его!

Я промолчал.

– А ты в панике воззвал к какому-то духу, дядюшка Роги.

– Чепуха, – ответил я стоически.

Но я его не провел.

– Слышал. Дух – даже не Святой Дух! Образ, связанный с этим понятием, был… странным. – На секунду мне показалось, что мальчишка принудит меня все ему выложить. Но он тут же опомнился, сделал виноватый жест, полоснув ребром ладони по горлу. – Не важно. Извини. Я сунул нос, куда не следовало.

Да… Только двое, быть может, были способны спасти меня и остальных Ремилардов от Фурии, Гидры и всякой ночной нечисти – мой старый лилмикский приятель, назвавший себя Фамильным Призраком, и этот мальчик. Пожалуй, Марку настало время узнать, что у него есть особого рода союзник!

Я поднялся с кресла и хлопнул Марка по плечу.

– Черт, не вижу, почему бы мне не поделиться с тобой моей историей об этом Духе, а точнее – Призраке. Но не здесь. Уже вечер,. так что я приглашаю тебя поужинать в таверне Питера Кристиана, а за столом расскажу тебе кое-что о моей беспутной молодости.

ГЛАВА XXXII

Конкорд, столица Конфедерации Землян, Земля 20 сентября 2052

Адвокаты распорядились, чтобы водитель их ролета приземлился на площадке Европейской башни, а оттуда отправились с Роги и Терезой на метро – до Дома Дирижера было добрых два километра. Но кто-то – то ли оперант, то ли с помощью электроники – засек их в пути, потому что, едва они вышли из вагона, как на них набросилась стая репортеров и операторов, размахивая микрофонами и выкрикивая вопросы на одном языке, но с самыми разными акцентами. Среди них были даже два гии и один полтроянец. Тереза, казалось, не сердилась, а скорее обрадовалась крикам, оглашавшим небольшую станцию.

– Миз Кендалл! Скажите, как вы себя чувствуете, подавая заключительную просьбу о помиловании?

– Миз Кендалл! Вы верите, что третья попытка будет счастливой?

– Миз Кендалл! Вы считаете, что с вами обошлись справедливо?

– Будете вы петь на открытии сезона в «Мет» на будущей неделе, если вам придется предстать перед судом?

– Как себя чувствует маленький Джек?

– Секундочку, миз Кендалл! Посмотрите сюда!

– Правда, что вы и Первый Магнат расходитесь?

– Миз Кендалл, вы лично обратитесь к Дирижеру или за вас будет говорить ваш адвокат?

– Миз Кендалл…

Роги и Честер Копински подхватили ее под руки и попытались пробиться к лифту, а Сэм Голдсмит и Вуди Бейтс охраняли фланги. Вуди кричал: «Нам нечего сказать! Нам нечего сказать!» Тереза, сияя улыбкой, пыталась отвечать на вопросы. Глава адвокатов Спенсер Девелен стоял в стороне от орды репортеров, прижимая «дипломат» к элегантной манишке, и что-то настойчиво кричал в портафон.

Наконец явилась полиция и навела порядок. Тереза с Роги и адвокатами благополучно добрались до лифта и вознеслись в приемную Дирижера Земли Дэвида Сомерледа Макгрегора.

– Это воронье будет нас поджидать, когда мы выйдем отсюда, – мрачно предсказал Честер.

– Попросим разрешения забрать Роги и Терезу с крыши, – вполголоса ответил Сэм. – Особенно если получим отказ.

– Но я готова отвечать на их вопросы, – заметила Тереза. – И отказа мы не получим.

– Тереза! – с упреком произнес Вуди – Вспомните свое обещание и предоставьте все нам.

И никто не обращал ни малейшего внимания на Роги.

«Оммммм» – сказал лифт, и они оказались в довольно заурядном атриуме в модном неоримском стиле: мозаичный пол, белый мраморный бассейн в центре с маленьким фонтаном и большими рыбами, стеклянная крыша и множество цветущих растений в вазонах. К удивлению Роги, там сидело десятка два людей, видимо ожидавших приема у Дирижера. И они не походили на адвокатов или чиновников. Обыкновенные граждане. Молодая женщина привела двоих детей, и они, нагибаясь через бортик бассейна, дразнили японских карпов.

– До меня доходили слухи, что Дирижер решил рассматривать свою должность как что-то вроде последней инстанции для разбора жалоб частных лиц, – шепнул Роги Честеру. – Но это уж слишком! Нам нужно занять очередь?

– Нам назначен прием ровно на десять, – ответил Копински, взглянув на свои старинные золотые карманные часы. – И мы не опоздали.

Тереза с удивлением рассматривала ждущих в приемной.

– Неужели кто угодно может явиться к Планетарному Дирижеру?

– Кто угодно может попросить о приеме, – сухо ответил Спенсер Делевен. – Необоснованные просьбы отклоняются; дела, которые с успехом могут быть решены в других учреждениях, переадресовываются туда. Штат сотрудников Дома Дирижера очень велик, и к самому Макгрегору поступают только дела, прошедшие строгую проверку.

– Черт меня побери! – воскликнул Роги, – А я думал, что Дирижер, так сказать, петух на верхушке Интендантской Ассамблеи, монарх мира.

– Вовсе нет, – презрительно фыркнул Делевен. – Дирижер не зависит от планетарных законодательных органов. Он отвечает только перед всем Галактическим Консилиумом, а не перед одной Конфедерацией Землян.

– Многие разделяют такое заблуждение, Роги, – сказал Сэм Голдсмит. – Юристы все еще пытаются разобраться в правах и обязанностях Дирижера, и кое-кто из нас подозревает, что Дэвид Макгрегор вводит свои правила по ходу действия! Официально Дирижер – это в первую очередь метапсихический представитель своей планеты, обеспечивающий прямую связь между ее гражданами и Консилиумом. Каждая Конфедерация Содружества рассматривает эту должность несколько на свой лад, но в целом Дирижер скорее надзиратель или представитель общества, чем администратор. Когда закончится испытательный срок, у каждого нашего колонизированного мира будет свой Дирижер, и на него (или на нее) будет возложена обязанность растить и направлять планетарное Сознание.

– Выходит, – отозвался Роги, – что Макгрегор в конечном счете всего лишь титулованная нянюшка.

Голдсмит засмеялся, но остальные адвокаты поморщились.

– Наверное, это очень трудная работа, – сказала Тереза.

– Я слышал от одного моего полтроянского друга, – ответил Голдсмит, – что большинство их Дирижеров выдерживают лишь несколько лет на этом посту.

– Боже мой!

– Вон идет секретарь, – перебил Вуди Бейтс. – Давно пора.

Стройный рыжий молодой человек в блейзере с инициалами ПДЗ сразу же определил двух просителей.

– Привет! Тереза Кендалл и Рогатьен Ремилард, если не ошибаюсь? Я Барт Зигфилд, один из помощников Дирижера. Не пройдете ли со мной? Он готов вас принять…

Спенсер Девелен вежливо перебил:

– Мы представляем юридические интересы гражданки Кендалл и гражданина Ремиларда, а потому почтительно просим разрешения сопровождать наших клиентов и представить их прошение Дирижеру Макгрегору.

– Извините, – ответил Зигфилд с любезной твердостью. – При подаче прошения вас поставили в известность, что Дирижер примет только самих просителей. Это ведь не судебное учреждение.

Делевен покраснел.

– Но…

Роги шагнул вперед.

– Мы поняли. Идем, Тереза.

Зигфилд подмигнул растерявшимся адвокатам и вышел с Роги и Терезой в длинный коридор, где царила глубокая тишина, паркетный пол был устлан китайскими коврами, а по сторонам виднелись высокие двери, скрывающие неведомо что. Обшитые панелями стены служили фоном для редкостных картин.

– Неужели это подлинный Ван-Гог? – спросила Тереза.

– Конечно, – ответил их проводник. – Дирижер Макгрегор всегда был знатоком и любителем живописи, а его должность сопряжена не только с ответственностью и обязанностями, но и с привилегиями, которыми он не замедлил воспользоваться. Картины тут, разумеется, одолжены музеями на время. Вон прелестный маленький шедевр Фра-Анжелико… А «Корабль дураков» Хиеронимуса Босха просто чудо, верно? Любимое полотно Дирижера.

Помощник постучал в дверь, ничем не отличавшуюся от тех, мимо которых они проходили.

– Ну вот, входите! – бодро пригласил их Зигфилд, указал на дверь и быстро ушел, оставив их стоять перед ней.

Роги и Тереза. Войдите, пожалуйста.

Роги чуть не подпрыгнул. Он ухватил дверную ручку, потянул ее на себя и посторонился, пропуская Терезу первой в открывшуюся дверь.

Кабинет был небольшой и уютный. В камине на решетке лежали березовые поленья и растопка. В сосновый старинный шкафчик вделан новейший компьютер – единственный намек на современную технику. Сосновый письменный стол с коричневым кожаным креслом у единственного окна с домоткаными шторами; из окна открывался вид на долину Мерримака.

Дэвид Макгрегор вышел из-за стола им навстречу. Роги впервые увидел его после омоложения, и ему вновь бросилось в глаза сходство Дэвида с его покойным отцом. Волосы другого цвета, но пушистые бакенбарды точно такие же, и даже одет Дэвид был в твидовый пиджак и жилет любимых цветов клана Макгрегоров. Пуговицы из оленьего рога – тоже неменяющаяся деталь их одежды. Дэвид пожал им руки, точно желанным гостям, придвинул два стула с ажурными спинками и гобеленовыми сиденьями, восхитился платьем Терезы и спросил ее о здоровье маленького Джека. Вернувшись в свое кресло за столом, он попросил Роги оставить для него хорошо сохранившийся экземпляр «Колес Ифа» Л. Спрэга де Кэмпа с суперобложкой Хэннеса Бока – в его коллекции научной фантастики недостает этой книги.

– Да, да, у меня есть такая, – кое-как выговорил владелец букинистического магазина. – Уже обработанная. Я ее пришлю. С моим приветом.

Темные глаза Макгрегора весело заблестели.

– Пришли с приложением счета, Роги, – сказал он категорично.

– А… э… конечно.

Наступило молчание. Потом Дэвид Макгрегор сказал:

– Я уже расследовал ваше дело. У меня к вам только один вопрос, Тереза. Зная то, что вам теперь известно о маленьком Джеке, зачали бы вы еще ребенка?

Она ответила, держа голову высоко:

– Нет. Но я по-прежнему уверена, что поступила правильно, родив его.

Макгрегор обернулся к Роги.

– Почему ты скрыл от человеческого Магистрата правду о роли Марка в этой истории?

У старика перехватило дыхание. А он-то тешил себя надеждой, что сумел провести полицейских, взяв всю вину на себя. Роги тяжело вздохнул:

– Я старик и зарабатываю на жизнь торговлей книгами. Если я получу десять лет, невелика важность. А второй соучастник – еще подросток, он только начинает жить, учиться и безусловно вырастет в большого человека. Я счел необходимым прикрыть его. Дать ему возможность вступить во взрослую жизнь без пятна.

Макгрегор опустил взгляд на свои руки со сплетенными пальцами, лежащие на темном полированном дереве стола. Он все еще носил широкое золотое обручальное кольцо.

– Вы оба сознательно нарушили законы Попечительства. Вас, Тереза, толкало иррациональное побуждение, своего рода метапринуждение, которое экзотические расы Содружества признают, хотя и не понимают. В старину люди бы сказали, что вами двигал Бог. И возможно, не ошиблись бы.

Он поднял глаза на Роги.

– Ты не хотел нарушать закона, помогая ей. И также действовал под принуждением… двойным. Во-первых, Марка Ремиларда, а во-вторых… ты сам знаешь кого.

Тереза удивленно повернулась к старику.

– Но ты ни словом не обмолвился…

Дэвид Макгрегор принудил ее умолкнуть.

– Я считаю, что обстоятельства позволяют помиловать вас обоих без каких-либо условий.

Тереза вскочила, обливаясь слезами радости, бормоча слова благодарности. Открылась дверь, вошел Барт Зигфилд, осторожно взял ее под руку и увел. Дверь за ними закрылась.

– Я тоже хотел бы поблагодарить тебя, – сказал Роги, вставая и протягивая Дэвиду руку.

Но Макгрегор словно не заметил этого и сделал старику знак сесть. Лицо у него стало очень серьезным.

– Мы с тобой еще не кончили, Роги.

Роги снова вздохнул. Только один некто мог сообщить Дэвиду Макгрегору, какие побуждения им руководили – не говоря уж о побуждениях Терезы… Какую, интересно, тренировку прошел Дирижер у лилмика?

Дэвид Макгрегор улыбнулся.

– Тяжелую, мой милый. Чертовски тяжелую. Но подробности тебя не касаются, хоть ты и сам немножко этого попробовал.

– Ха! – воскликнул Роги, и у него загорелись глаза.

– Мне от тебя нужен не дух товарищества, – сказал Макгрегор резко. Он даже не улыбался. – А что-то совсем другое, и ты мне поможешь, иначе тебе придется очень плохо.

Роги уставился на него, разинув рот.

– Возможно, – продолжал Макгрегор деловым тоном, – тебе неизвестен фокус кое-кого из Ремилардов: никого не впускать в свое сознание, делая вид, будто оно открыто для принудительного зондирования. Мы нашли против этого средство, как скоро убедится ваша компания. Однако на это потребуется время, поскольку Магистрат обязан соблюдать все процедуры и законы, управляющие сбором информации, как это ни скучно. Но в определенных ситуациях Дирижер имеет право обходить кое-какие формальности. И, заполучив тебя, так сказать, в свою паутину, я выбираю более простой и прямой способ получения информации.

– О чем ты это? – проблеял Роги.

Макгрегор словно не услышал его.

– Самый простой и безболезненный способ для тебя – добровольно рассказать мне всю правду, а затем раскрыть свое сознание и дать мне проверить, действительно ли это правда.

– Но ты же только что оправдал Терезу и меня…

– Преступление Терезы меня больше не интересует. Ты мне расскажешь о том, что несравненно важнее. Можешь согласиться, а можешь отказаться. И тогда я применю мой особый психозонд, впрочем, все еще весьма топорный инструмент, даже после практики у лилмиков. Я заранее согласен, что, примени я свой зонд к Полю Ремиларду или к его старшему сыну, у меня мало что получилось бы. Но гарантирую, что твой мозг навсегда превратится в комья овсянки, если ты вздумаешь сопротивляться!

– Господи помилуй! – воскликнул Роги. – Просто скажи, что тебе приспичило узнать.

– Все, что тебе известно о том или о тех, кто убил Бретта Макаллистера и мою жену Маргарет Стрейхорн. Или, клянусь Богом, ты выйдешь отсюда полоумным.

Дэвид Макгрегор солгал.

Он признался в этом, когда Роги, весь потный от страха, выложил все, что знал о Фурии, Гидре, Викторе, маленьком Джеке и семи смертях. После того как Роги немного оправился после этого испытания (с помощью четырех стопок выдержанного виски), Дэвид сказал, что конечно же не стал бы зондировать старого букиниста так, чтобы испепелились его мозги.

– Хотя мне это вполне по силам, старина, – дружески сообщил Дирижер. – Мои способности к психопринуждению и воздействию обладают прямо-таки мерзким потенциалом, а лилмики научили меня паре фокусов. Но я ведь человек добрый, мухи не обижу, да и мои полномочия не позволяют мне крушить сознания направо и налево, хотя при допросах граждан Земли мне предоставлено больше свободы, чем Магистрату.

Роги возмущался и стонал, что с ним обошлись так нечестно, но Дэвид ответил только, что хотел добраться до тайны этих убийств наиболее быстрым и несложным способом – а именно через Роги. Законы Содружества запрещали психозондировать Магнатов Консилиума вроде Династии Ремилардов – без веских на то оснований, но простому гражданину некуда было деваться, если Дирижер решал докопаться до чего-то.

– А теперь и ты получишь от меня кое-какую информацию, – сказал Дэвид, все еще улыбаясь. – И непременно сообщи ее членам своей семьи. К концу месяца человеческий Магистрат будет иметь новый прибор, способный точно определить, говорят ли правду или лгут даже самые великие умельцы экранироваться. Благодаря тебе у нас появились юридические основания для допроса семи ремилардовских Магнатов. Если они согласятся добровольно пройти испытание на приборе здесь, в моем кабинете, так, чтобы мне не пришлось передавать дело в Магистрат и затевать долгую юридическую волокиту, все будет проделано строго конфиденциально. Ничья репутация ни на йоту не пострадает – естественно, если они невиновны. И – опять-таки благодаря твоей помощи – мы знаем теперь, какие именно вопросы им задавать.

– Расчудесно! – с горечью отозвался Роги. – Теперь к списку моих грехов я могу добавить еще и стукачество.

Добродушное выражение исчезло с лица Дэвида Макгрегора, оставив каледонский гранит.

– Черт побери твою нежную совесть! Важно одно: найти чудовищ, которые убили мою бедную Мэгги и остальных. Найти – и отправить прямиком в ад! Так и сообщи своей драгоценной Ремилардовской Династии!

ГЛАВА XXXIII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Выступление Терезы на открытии сезона в роли китайской принцессы Турандот, чье ледяное сердце растопила любовь, стало одним из ее величайших сценических триумфов. Она благоразумно избрала роль, позволявшую ей явиться во всем блеске сценического таланта, как вокалистке с великолепным голосом, словно бы не знающей никаких трудностей. Никто не заметил, что голос этот уже не так гибок, как в дни ее юности, или что высочайшие ноты, когда-то прославившие ее, звучали теперь редко. Ее Турандот была победоносным возвращением на оперные подмостки, и, если критики и заметили, что она все-таки уже не прежняя, упоминать об этом они не собирались, не то ее восторженные поклонники их линчевали бы.

Вся семья, включая Поля, съехалась в Нью-Йорк, чтобы присутствовать на премьере, а после долгой заключительной овации, когда весь зал аплодировал стоя, он кинулся к ней в уборную, обливаясь слезами. К большому огорчению ее поклонников и не менее большому раздражению репортеров, они оставались там взаперти почти час. Вышли они под руку с растерянными улыбками на лицах, под иронические аплодисменты и свистки. Маленький Джек на спине Марка, видимо, телепатировал ему что-то такое, от чего его старший брат покраснел до корней волос.

На следующий день Поль переехал в хановерский семейный дом.

Тереза подписала контракт еще на семь выступлений в этой опере на протяжении октября и начала ноября, проводя эти недели между Нью-Гемпширом и Нью-Йорком, а Поль присутствовал на всех спектаклях, кроме одного – дневного 19 октября, потому что в этот день все члены семьи подверглись проверке на кембриджском психозондирующем приборе, по распоряжению Дэвида Макгрегора доставленном из Магистрата в приемную Дирижера Земли.

Допрашивались не только Магнаты, но и их жены, Дени, Люсиль и Марк. (Тереза прошла проверку на следующий день.) Проводили проверку профессора Ван Вик и Крамер. Оба они были именитыми учеными, а также Магнатами, а потому конфиденциальность процедуры считалась гарантированной. И ошибочно.

Учитывая травмирующую природу такой проверки, каждому испытуемому задавалось только десять вопросов, требовавших ответа «да» или «нет».

1. Являетесь ли вы существом, называемым Фурия?

2. Знаете ли вы, что представляет из себя Фурия?

3. Являетесь ли вы существом, называемым Гидрой, или частью этого существа?

4. Вы знаете, что представляет из себя Гидра?

5. Знаете ли вы, кто или что убило Бретта Макаллистера?

6. Знаете ли вы, кто или что убило Маргарет Стрейхорн?

7. Знаете ли вы, кто или что убило Адриену Ремилард?

8. Знаете ли вы, кто или что убило четверых оперантов, исчезнувших прошлым летом поблизости от вашей дачи на побережье Нью-Гемпшира?

9. Как вы считаете, Виктор Ремилард жив?

10. Вы подозреваете, что убийства Фурией-Гидрой Макаллистера, Стрейхорн, Адриены Ремилард и остальных имеют какую-либо связь с семьей Ремилардов?

На первые девять вопросов все обследуемые ответили «нет», и, как показал прибор, ответили правду.

Аврелия Даламбер, жена Филипа Ремиларда, Сесилия Эш, жена Мориса Ремиларда, Шери Лозье-Дрейк, жена Адриена Ремиларда, и Тереза Каулана Кендалл, жена Поля Ремиларда, ответили «нет» на десятый вопрос и, как показал прибор, сказали правду.

Люсиль Картье ответила «нет» надесятый вопрос и солгала.

Филип, Морис, Северен, Анн, Катрин, Адриен, Поль и Марк Ремиларды ответили «да» на десятый вопрос и сказали правду.

Поскольку последний вопрос был заведомо многозначным, Дирижер Дэвид Сомерлед Макгрегор обратился прямо к лилмикским Надзирателям с запросом, есть ли у него основания для дальнейшего расследования, включая всех членов семьи. Надзиратели постановили, что пока у него таких оснований нет. И дали понять, что не ему будет дано разыскать убийцу его жены.

Результаты допроса Дирижер засекретил и не передал человеческому Магистрату.

ГЛАВА XXXIV

Суоффем-аббас, Кембриджшир, Англия, Земля 2 ноября 2052

Луна озаряла Девил-Дитч, и бессонный ветер Восточной Англии сотрясал оконные рамы коттеджа, старомодно английского снаружи и сугубо русского внутри. В каменном очаге потрескивали пылающие поленья, из стерео негромко лилась музыка Моцарта, и восемь человек, окрестивших себя Метапсихическими Инсургентами, с удовольствием расположились поудобнее, готовясь выпить за здоровье своей новой единомышленницы.

Анна Гаврыс-Сахвадзе разливала чай в стаканы; отливали серебром подстаканники, кипел, медный самовар; племянник Анны – Алан Сахвадзе – послушно разносил стаканы. Она спросила, кому подлить в чай грузинского коньяка. Джеррит Ван Вик согласился с обычным энтузиазмом, его примеру последовали Уильям Макгрегор и Алан. Хироси Кодама попросил «самую капельку», а Олянна Гатен, Джордан Крамер и Адриен Ремилард, поблагодарив, отказались.

– А тебе, Эси, дорогая моя? – Анна наклонила бутылку над стаканом неофитки. – После того что ты натерпелась от нашей противной машинки, проходя проверку на ложь в ИИДП, тебе необходимо успокоить нервы.

– Нет, благодарю вас. Мои нервы уже в полном порядке, – заверила ее Эси Даматура. – Но должна признаться, я рада, что у Джерри с Джорди был ко мне только один вопрос.

– Бедному Адриену недавно пришлось выдержать десять вопросов подряд от этой парочки, – сказала Анна, подливая себе коньяку. – Но это мы обсудим после нашего маленького тоста. Хироси, не возьмешь ли ты на себя?..

– С величайшим удовольствием. – Хироси Кодама поднялся. Все они сидели полукругом у огня, и остальная часть комнаты с вещами из московского дома Анны и из Центральной Азии была погружена в глубокую тень, пронизываемую отблесками огня. – Я знаком с Эси Даматурой более девяти лет. Хотя она служила в Африканском Интендантстве, а я в Азиатском, мы оба очень рано поняли, что горячо любим нашу планету и ее обитателей и что нам внушают тревогу те, кто, сами не являясь людьми, тем не менее убеждены, будто знают, каким должно стать грядущее нашей расы. Я был в восторге, когда Эси была включена в человеческий Директорат Галактического Консилиума. Я был даже еще более рад, когда она вместе со мной настаивала на том, чтобы Терезу Кендалл и Рогатьена Ремиларда амнистировали, пусть даже они в сговоре и нарушили Статуты Размножения. И хотя в этом бесславном голосовании мы остались в меньшинстве, глубокая искренность, с какой Эси отстаивала человеческое право бесконтрольно иметь детей, позволила мне наконец проверить, не захочет ли она присоединиться к нашей маленькой группе, а затем и привезти ее сегодня сюда для окончательного подтверждения. Джерри и Джорди исполнили свой долг инквизиторов с результатом, которому мы все свидетели… А потому друзья я предлагаю тост за Директора Эси Даматуру, Магната Консилиума, Великого Магистра дальнирования и метасозидания – а теперь еще, по ее собственной воле, и Метапсихического Инсургента.

Он поднял свой стакан. Остальные встали и выпили, а затем Эси в свою очередь предложила тост:

– За великого земляка Адриена, за Томаса Джефферсона! Уже много лет его чтят в Намибии, моем родном краю. Это он сказал замечательную фразу: «Небольшой мятеж время от времени – отличная штука!»

Раздался общий смех, и все выпили. Потом Хироси спросил Адриена:

– Но вам-то почему задали десять вопросов на инквизиторской машине?

– Да все потому же! В связи с убийствами, совершенными Гидрой. Кстати, в Конфедерации Землян ни одна тайна не сохраняется, во всяком случае среди оперантов.

– Я ничего не слышала об убийствах, – заявила Эси. Олянна Гатен, ее муж Алан Сахвадзе и Хироси Кодама подтвердили то же самое.

– В таком случае придвиньтесь поближе, друзья-заговорщики, – предложил Адриен Ремилард шутливо, но его психическая тональность была мрачной, – и я поведаю вам о таких таинственных убийствах, что у вас кровь застынет в жилах, а ваши дедуктивные способности встанут в тупик.

В течение четверти часа он рассказывал им все подробности и закончил исчезновением своей старшей дочери и допросами Ремилардов, устроенными Дирижером. Джордан Крамер и Джеррит Ван Вик, которые вели допрос, уже знали многое, как и Анна, осведомленная почти обо всем; Уильяму Макгрегору были известны подозрения об истинных обстоятельствах смерти его мачехи, но остальных привела в ужас история о метапсихическом вампире, именуемом Гидрой, который, видимо, убивал, оставляя на теле жертвы семь чакроподобных ран, и контролировался неведомой сущностью по имени Фурия.

Когда Адриен замолчал, молодая звездолетчица Олянна Гатен заявила категорическим тоном:

– Что-то не верится. Да, Бретт Макаллистер был убит таким необычным способом. Но нет никаких реальных доказательств, что Маргарет Стрейхорн стала жертвой того же убийцы, хотя теоретически я готова допустить это. Но остальные?.. Ничто даже отдаленно не указывает, что дочь Адриена и другие, погибшие летом, были убиты пресловутым чудовищем. Вся история Гидры и дьявольского кукольника, который управляет ею, опирается на ничем не подтверждаемые – да еще полученные из третьих рук! – показания младенца. А ребенка допрашивали на машине?

– Об этом не может быть и речи, – ответил Джордан Крамер. – Даже взрослые переносят такой допрос тяжело, а у маленького ребенка он может вызвать необратимые психические изменения, тем более что он и так не отличается хорошим здоровьем. Насколько я понял, он проходит терапию для исправления трех десятков генетических дефектов.

– Бедняжка! – вздохнула Олянна. – А какой прогноз?

– Пока благоприятный, – ответил Адриен. – Маленький Джек – своего рода метапсихический вундеркинд. Никому не удалось проникнуть за его психоэкраны, а проверить свои воспоминания он разрешил только старшему брату Марку. Но Дэвид Макгрегор счел рассказ дядюшки Роги о том, что Марк узнал от Джека, вполне достоверным.

– Мой отец, – поморщился Уильям Макгрегор, – тут не вполне беспристрастен. Когда Маргарет умерла, он чуть не помешался. И ухватится за любой намек, который может указать на убийцу. Даже за такую фантастическую версию.

– А ожоги на теле Бретта Макаллистера, – задумчиво произнес Хироси, – они, правда, располагались в точках семи чакр и имели форму лотоса?

– Я сам их видел, – ответил Адриен. – По форме каждый клеймообразный ожог чуть-чуть отличался от остальных. Они были полны белесого пепла. Все тело выглядело так, словно его опалили ацетиленовой горелкой: это очевидно, побочный результат высасывания.

– Поразительно! – сказал Хироси. – Вам, разумеется, известны значения точек чакр, согласно Кундалина-Йоге? – Он проецировал психообраз. – Но йоги используют эти точки для телепатических исцелений или в стараниях подняться на более высокий уровень сознания. Вампирическая Гидра, видимо, извратила приемы йогов и вызвала насильственное истечение жизненной энергии своих жертв. Невероятно!

– Между убийством Бретта Макаллистера и нападением на Маргарет в доме Дартмутского ректора связь несомненна, – сказал Адриен. – Странный ожог на ее макушке точно совпадал по форме с таким же ожогом на голове Бретта, и, если положиться на слово моего отца, точно такие же оставил на трупах двух людей покойный брат Дени – Виктор, отпетый негодяй и преступник.

– Но ведь нет прямых доказательств, что Маргарет была убита таким способом, – заметил Алан.

– Да, – согласился Уильям. – Осталась записка, в которой она сообщала, что решила покончить с собой. Однако мой отец убежден, что ее убили, и он с самого начала утверждал, что уловил ее предсмертный крик – она дальнировала «Пятеро!». По его мнению, это подтверждается словами младенца, что Гидра пятирична.

– Неубедительно. – Олянна покачала головой. – Совсем неубедительно!

– Сразу видно, что вы понятия не имеете о преступлениях моего покойного двоюродного деда Виктора.

– Расскажи им, Адриен! – потребовала Анна.

– Мне тогда было только два года, – сказал Адриен, – и Вика я никогда живого не видел. Но мои старшие братья и сестры были с ним знакомы и считали его аморальным оппортунистом с выдающимися метаспособностями, замыслившим завоевать весь мир и чуть было это не осуществившим. Он прибрал к рукам лазерно-спутниковую сеть и одну из крупнейших коммерческих империй Земли к тому моменту, когда превратился в живой труп.

Джерит Ван Вик слушал его, вытаращив глаза.

– А когда это было? – спросил он.

Адриен уставился на огонь, сжимая в руках подстаканник.

– В ночь Великого Вторжения.

– Я была там, – негромко сказала Анна. – На последнем, как оказалось, Метапсихическом конгрессе, прощальном собрании гонимых оперантных лидеров всего мира, который проводился в США, в огромном старинном отеле в Нью-Гемпшире. Я присутствовала на нем с моей матерью Тамарой, моим любимым дедом, братьями Валерием и Ильей и их женами. Заключительный банкет был устроен в шале на вершине горы над отелем, и сумасшедший Виктор Ремилард задумал перебить нас всех руками своих пособников, которые называли себя «Сыны Земли» и фанатично ненавидели оперантных. Но вы же читали обо всем этом в учебниках истории?

Хироси Кодама нахмурился.

– В исторических книгах нет упоминаний, что Виктор Ремилард практиковал психический вампиризм.

– Да, – признала Анна. – Но весь мир знает, что за нападением на шале стоял он и еще безнравственный финансовый воротила Киран О'Коннор. После Вторжения труп О'Коннора нашли на горе с семью выжженными чакрами. Его дочь была убита тем же способом, а убил ее Виктор, что известно всем. Мы, естественно, узнали об этом много позже. Сам Виктор попытался взорвать шале, когда там находились делегаты Метапсихического конгресса. Ведь так, Адриен?

– Да, так. Но он потерпел неудачу. Потом его нашли возле здания в глубокой коме. По-видимому, мой двоюродный прадед Роги каким-то образом сумел его остановить – может, случайно пустив в ход мощный психосозидательный импульс. Вообще метаспособности Роги довольно слабы. Но нам известно, что там, на горе, Виктор пытался его убить и что в экстремальных ситуациях метаспособности иногда неимоверно возрастают. Сам Роги сохранил только очень смутные воспоминания о случившемся. Твердо известно лишь то, что каким-то образом Виктор был парализован, лишен сознания и обречен на метапсихическую латентность именно в тот момент, когда он собирался уничтожить элиту человеческих оперантов. И Вик оставался в этом беспомощном состоянии до своей смерти в две тысячи двадцатом году.

– Но Макаллистер был убит через одиннадцать лет после смерти Виктора! – возразила Олянна. – Не думаете же вы, что эта… эта Гидра – призрак Виктора!

– Мы ничего не знаем о ней, – устало ответил Адриен. – Кроме одного, что она не принадлежит к нашей семье. Как и ее вдохновитель Фурия. Это доказали Джерри и Джорджи на своей машине.

– Не совсем, – тихо сказал Джордан Крамер.

– Что-о?! – Адриен подскочил, словно от удара током.

– Мы не доказали невиновности вас всех. Прибор удостоверяет правду или ложь в той мере, в какой они воспринимаются сознанием. Если Гидра или Фурия порождены подсознанием, если они одни из аспектов множественной личности, тогда виновный или виновная оставались бы в неведении о своей виновности – разве что в момент проверки пробудились бы личности Гидры или Фурии.

Джеррит Ван Вик добавил:

– При подавлении виновной личности ваше неведомое чудовище может принудить ее и заявить, что она не Гидра и не Фурия и ничего о них не знает, а машина зарегистрирует, что она сказала правду.

– В таком случае, это могу быть и я! – вскричал в ужасе Адриен. – Как часть Гидры или даже как Фурия. Я мог заказать убийство собственной дочери?!

– Ну-у… – протянул Джерри. – Мы же психофизики, а не клиницисты психологии. Правда, многоличность убедительно документирована в психологической литературе. Вторичный… э… аспект сознания обычно полностью обособлен от основной личности.

– Но ведь нет никаких доказательств, что Гидра или Фурия действительно существуют, – повторила Олянна. – Вы же знаете только то, что, по словам Марка, будто бы утверждал младенец.

– Ну, а как дальнейшее расследование? – спросил Хироси.

Адриен покачал головой.

– Дирижер решил ничего не предпринимать. Дело об убийстве Бретта еще не закрыто. Маргарет признана умершей, но вопрос о том, было ли это убийство или самоубийство, остался нерешенным. Другие исчезновения, включая и исчезновение моей дочери, официально отнесены за счет акул.

– А не могли бы мы, – раздумчиво спросила Эси Даматура, – как-нибудь использовать это дело?

– Приручить Гидру и привлечь ее в наш маленький комплот? – Ван Вик испустил дребезжащий смешок. – Это мысль!

– Я подразумевала: использовать для дискредитации Поля, – Эси посмотрела на Ван Вика с плохо скрытой брезгливостью. – Чтобы убрать его из кресла Первого Магната. Достаточно распустить слух об испытании, проведенном Дирижером… плюс мнение Джорди о полноценности оправдания.

– Это дискредитирует не только Поля, но и нас всех, – сказал Адриен. – Хотя ничего не доказано, все равно скандала не избежать, Ремиларды будут объявлены оперантными Дракулами – особенно неоперантными Соинтендантами Северной Америки и американских колоний. Неоперанты ведь так и не решили, то ли мы оперантные лицедеи, то ли шайка заядлых интриганов, возомнивших себя элитой.

Анна откинула голову и смерила Эси проницательным взглядом.

– Ты считаешь, что в нашу стратегию имеет смысл включить такую дискредитацию Ремилардовской Династии?

– Не знаю, – ответила африканка. – Но тогда и Полю и Анн пришлось бы убраться из Директората Конфедерации Землян, и мы получили бы возможность провести в Консилиум побольше сторонников автономности человечества. Даже здесь, на Земле, в Ассамблее, Поль проводит линию Содружества и пускает в ход свое влияние при каждом удобном случае. Он пытался растоптать меня подкованными сапожищами, когда я потребовала больше колониальных планет для цветных – и к черту оперантную квоту, навязанную нам экзотиками! С какой стати европейцы, американцы и анзакцы должны получить тринадцать этнических планет из двадцати? А Поль сумел сослаться только на метапсихическую демографию! Среди этих групп больше всего оперантов! И в результате нам, африканцам, предоставили для колонизации всего два мира, а азиатам – пять.

– На космополитических планетах прекрасно живет непропорционально большое число китайцев и японцев, – мягко напомнил Хироси.

Но Эси ничего не желала слушать.

– А ублюдочный этнический мир, который Ассамблея одобрила по наущению Поля перед самым концом сессии? Денали – аляскинская планета, как вам это понравится? Просто еще одна колония США.

Анна поторопилась предложить своим гостям чаю и коньяку, и через несколько минут Эси уже сама смеялась над своей вспыльчивостью:

– Ну, раз мы – бунтовщики, так должны бунтовать! Всем известно, какая я официальная муха-жигалка… но что делаете вы все, чтобы приблизить нашу славную революцию?

Ответила Олянна Гатен:

– У меня есть очень интересное сообщение. Официально это будет объявлено через неделю. Но я рада теперь же поставить вас в известность, что Оуэн Бланшар назначен командующим первой из трех новых человеческих космических армад – Двенадцатым флотом. А мой брат – Ранчар – начальником его штаба. Базироваться флот будет на Оканагоне.

– Ух, черт! – воскликнул Уильям Макгрегор и негодующе посмотрел на своего коллегу Алана Сахвадзе. – Ты, конечно, знал и ничего мне не сказал!

Алан ухмыльнулся в ответ:

– Я и тете Аннушке не проговорился. Олянна меня растерзала бы!

– Боже мой! – воскликнула Анна по-русски. – Значит, если все пойдет хорошо, в один прекрасный день в нашем распоряжении окажется флот боевых космолетов…

Джерри Ван Вик мигал, как взбесившийся электронный калькулятор, разинув свой и без того широкий рот.

– Но не хотите же вы сказать, что мы… Конечно же нет! Мы же в самом начале нашего… э… союзничества постановили, что будем стремиться извлечь человечество из когтей Содружества исключительно мирными способами!

– Мирно они нас не отпустят, – сказал Адриен.

Джерри перестал моргать.

– Нет?

– Если мы попробуем выйти из Конфедерации, Содружество подвергнет нас остракизму. Введет перманентный карантин. Вышвырнет нас из колониальных миров, вернет всех наших колонистов в Солнечную систему, заберет наши суперлюминальные корабли и захлопнет дверь нашей темницы. Никаких межзвездных полетов у нас больше не будет.

– Но… – Джерри отчаянно замахал маленькими руками. – Мы же задохнемся.

– Вот именно, – сказал Адриен.

– На протяжении всего Симбиарского Попечительства мы не имели боевых кораблей, – напомнила Олянна. – Даже на наш коммерческий флот были наложены ограничения. Но теперь нам разрешено летать по Галактике, где мы хотим, а из этого следует, что мы должны обладать средствами поддержания закона и порядка. Официально три человеческих космофлота будут только орудием Магистрата. Своего рода береговой охраной и космическим патрулем. Однако Оуэн и Ранчар считают, что Двенадцатый флот может стать чем-то куда большим.

– Да, черт побери! – воскликнул Джордан Крамер. – Те из нас, кто достаточно для этого квалифицирован, смогут втайне заняться разработкой новых типов оружия. У меня уже есть несколько идей…

– А остальные два флота? – перебил Хироси.

– Когда решится вопрос с подготовкой кадров, – ответила Олянна, – Тринадцатый флот будет базироваться на Элизиуме, а Четырнадцатый – на Ассавомпсете. Однако Двенадцатый, их, так сказать, родитель, без сомнения, еще долго будет сохранять тактическое преимущество.

– Нам самим на подготовку потребуются годы и годы, – предостерегла Анна. – Нас ведь по-прежнему лишь жалкая горстка.

– Только не жалкая! – отрезала Эси Даматура, но выражение ее лица тотчас изменилась, и она улыбнулась Анне.

– Могу я попросить еще чашечку этого восхитительного чая? А потом нам с Хироси надо будет вернуться назад в Конкорд. Директора намерены учредить особую комиссию из философов и религиозных деятелей для постижения сути Единства. Поль с Анн будут проталкивать постановление об ее учреждении, а я позабочусь, чтобы они не нашпиговали комиссию иезуитами!

Инсургенты помоложе недоуменно переглянулись.

– Самым знаменитым человеческим апологетом Единства, – сказала Эси угрюмо, – был французишка-иезуит, умерший в тысяча девятьсот пятидесятом году. Палеонтолог. Говорят, он был причастен к жульничеству с пилтдаунским человеком.

Анна отдала Эси полный стакан, а потом обернулась к соседнему стеллажу и вытащила книгу-плашку. «Феномен человека» – автор Пьер Тейар де Шарден. Анна заложила ее в публикатор и через минуту вручила всем присутствующим по копии.

– Тейар не участвовал ни в каких палеонтологических розыгрышах. Это доказано давным-давно. Он был куда более опасной личностью. Возьмите плашки с собой, – предложила она своим друзьям-мятежникам. – Прочтите и тогда, возможно, начнете понимать, против чего мы восстаем.

ГЛАВА XXXV. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

После всех трагедий этот 2052 год был благословлен золотой осенью и искрящейся ранней зимой, во всяком случае, так было для нашей семьи. Поль и Тереза опять были вместе, Марк и его отец помирились, а генная терапия по-прежнему, казалось, благотворно воздействовала на маленького Джека. Ни в семье, ни среди близких ей людей никто больше таинственно не погибал, и ничто не указывало, что зловещие сущности, названные Гидрой и Фурией, являются чем-либо иным, кроме игры сверхвозбудимого младенческого воображения.

Джек все время просил новых стимуляторов для своего сознания и новых сенсорных впечатлений. И Марк исполнял его просьбы с лихвой. Он был неизменно внимателен к своему младшему брату и даже сконструировал маленькую защитную камеру, которую можно было закреплять на багажнике его турбоцикла, и в ней Джек радостно отправлялся на экскурсии по всему северу Новой Англии. Два-три раза в неделю Марк брал его с собой на занятия и в общежитие. После того как Джек обыграл Маниона в трехмерные шахматы, другие обитатели Мю-Пси-Омеги уверовали, что он вовсе и не человеческий младенец, а экзотик-лилипут, великий ученый инкогнито. Они превратили его в свой живой талисман, одевали в крохотные свитерки Дартмутских цветов, а когда Марк был занят, таскали его по академгородку, давая ему вдоволь напитываться интеллектуальной атмосферой и дегустировать все научные дисциплины, начиная от алгоритмического анализа и кончая поэзией французских символистов. Джек отправлялся на футбольные матчи с Бум-Бумом Ларошем, на спектакли и лекции с Шиг Морита, а с Питом Даламбером – в Шаттакскую обсерваторию, где нахально включился в связь с Ховингским орбитальным телескопом. Он присутствовал на концертах ансамблей симфонической и камерной музыки, на выступлениях джазовых групп, музыкантов-солистов и балетных трупп в Гопкинском Центре Дартмута. Вместе с другими членами Туристского клуба Марк брал Джека в поход по Аппалачской Тропе в Уайт-Маунтинс. В модифицированном заплечном мешке малыш посетил место Великого Вторжения на вершине Маунт-Вашингтон, куда восстановленное шале и фуникулер ежегодно привлекали миллионы туристов. Когда снегопады закрыли горы для походов и экскурсий, Марк забирал братишку на лыжные прогулки и на поездки в снегомобиле по дремучим лесам к северу от Берлина – и напугал до смерти, промчавшись с ним по льду реки Коннектикут.

Я вернулся к своему мирному занятию и часто принимал Марка, его приятелей и Джека у себя в магазине. Джек даже научился ходить именно там – среди стеллажей «Красноречивых страниц», к большому огорчению Терезы, которая начала чуточку ревновать к близости своих сыновей – старшего и младшего. Но, к счастью, у нее хватало других дел и забот. Поскольку в опере принято заранее заключать долговременный контракт, она не могла сразу получить полный ангажемент. Но все импресарио наперебой старались заполучить ее, и потому она довольно часто пела в отдельных спектаклях, как тогда в «Мет», а «Ла Скала» перед началом рождественского сезона специально для нее объявила четыре представления «Огненного ангела», психоаналитической оперы Прокофьева. Героиня, сексуально необузданная Рената, подобно Турандот, обеспечила Терезе еще один триумф. Но на Рождество она вернулась домой – вся семья собралась у Дени и Люсиль, а на следующий день они с Полем отправились на Кауаи провести десять суток вдвоем перед его отлетом на Консилиум Орб.

Свой первый день рождения Джек тихо отпраздновал у себя дома. Поль и Тереза подарили ему прекрасный телескоп, Марк – воздушную гитару, о которой он мечтал, Мари – плюшевого мишку, Мадлен – увесистый труд по теоретической цереброэнергетике, а Люк – небольшой аквариум с тропическими морскими рыбками. Ну, а я сделал для него новые индейские качели, потому что из первых он вырос.

Некоторое время, перед тем как нас с Терезой помиловали и сразу после того, мой магазин наводняли любопытные и меломаны, желавшие потрясти руку героя, который спас Терезу Кендалл и оберегал ее среди снегов Великого Белого Холода. Один идиот, режиссер с тридивидения, хотел даже снять фильм о наших приключениях, и я отвязался от него, только пригрозив натравить юристов «Ремко».

Моя нежданная известность (одна слащавая журналистка даже сравнила мой «подвиг» с подвигами Душистого Бергамота, лихого героя приключенческого сериала, после чего Марк и его приятели тут же окрестили меня Душистым Бегемотом) каким-то образом умудрилась воздействовать на мои гормоны. Они забурлили, и я с некоторым запозданием заметил, что я – Мужчина, а Миранда Манион, моя помощница-вдова, – Женщина, и между нами завязалась тайная литературная интрижка. Влюблены мы друг в друга не были. Но она женщина очень милая, а когда ощущаешь себя на коне, секс начинает требовать своей доли. (Он часто дает о себе знать и когда мир вокруг рушится, но это уже другая история.) Зимой 2053 года, когда покупатели редко заглядывали в магазин, мы с Мирандой неплохо развлекались и угощали друг друга обедами – я у себя в квартире, она в своем кирпичном особнячке на Брокуэй-стрит. Мы вместе отправились на Зимний карнавал в Дартмуте, а потом носились по льду Оккамского пруда в старинных санках Дени под медвежьей полостью, пока чуть не отморозили свои дурацкие pйtards [Задницы (фр.).]. Члены семьи уже начали многозначительно ухмыляться при виде нас, а Марк и Алекс (сын Миранды) сначала долго не верили, а потом пришли в ужас от таких доказательств старческой похоти. Миранде шел тогда пятьдесят второй год, а мне исполнилось полных сто восемь. Не берусь гадать, что произошло бы, если бы и дальше все продолжало складываться удачно.

Но благополучным месяцам пришел конец. Вскоре после Зимнего карнавала, в конце февраля, появился первый симптом, что организм Джека не поддается трансплантации генов.

Ему тогда было тринадцать месяцев. Он чуть отставал от своего возраста по росту и весу, был черноволос и синеглаз. Ползал быстрее ящерицы и неплохо ковылял на пухлых ножках. Говорил он круглыми, часто учеными фразами, но с таким очаровательным детским выговором, что сердце сжималось. Метаспособности у него развивались не по дням, а по часам. К этому времени Марк по своей ускоренной программе уже проходил дисциплины третьего курса, и впереди маячил диплом бакалавра с двойной специализацией – метапсихология и теоретическая физика.

Марк рассказал мне все мельчайшие подробности того снежного дня, когда жизнь Джека изменилась навсегда, – и с такой достоверностью проиграл свои горькие воспоминания, что теперь мне кажется, будто я и сам присутствовал при этом. Марк с Питом и Алексом взяли малыша с собой в спортивный зал в подвале общежития. Марк готовился к семинару по астрофизике, а Джек смотрел, как остальные двое играют в настольный теннис, и развлекался тем, что с помощью телекинеза катал запасной плассовый мячик у себя по плечам, шее и голове. Когда эта игра ему прискучила, он зажал мячик в ладошках, несколько минут просидел с закрытыми глазами, а потом попросил:

– Пит, Алекс! Поиграйте немножко моим мячиком! – И подбросил им белый шарик.

Алекс взял его с шутливым ругательством, подбросил в воздух и ударил ракеткой.

Мячик стремительно перелетел на половину стола Пита, ударился, ускользнул от ракетки и пронесся по воздуху метров десять, стукнул о дальнюю стену и начал прыгать между оборудованием и видеоиграми, точно живой.

– Хватит, головастик! – сердито прикрикнул Алекс. – Что ты затеял? Знаешь же, раз мы играем, нам нельзя мешать всякими дерьмовыми детскими телекинетическими штучками!

Джек улыбнулся до ушей.

– А я и не думал! Просто подправил мячик! – И он даже запищал от восторга.

Марк оторвался от книги-плашки и обменялся с друзьями растерянным взглядом. Молча он пустил в ход собственный телекинез и ухватил мячик в очередном прыжке. Взвесил его на ладони, понюхал, внимательно осмотрел, а затем осторожно отдал Алексу.

– Это не пласс.

Лицо у него утратило всякое выражение, а Джек все еще самодовольно попискивал.

Алекс быстро осмотрел мяч и уронил его на стол с высоты в десять сантиметров.

Мячик подпрыгнул чуть не до потолка. Алекс поймал его в воздухе и протянул обалдевшему Питу, а сам обернулся к Джеку:

– Ну, ладно. Это был самый обыкновенный мячик, когда я дал его тебе. И на нем сохранялся фирменный знак. Что ты с ним сделал?

– Перетасовал его полимеры! – ухмыльнулся малыш. С его розовой нижней губешки свисала капелька слюны. На нем был его маленький зеленый Дартмутский свитер и миниатюрные джинсы.

– Вот так просто? – воскликнул Пит и встряхнул мячик. – В нем есть какая-то чертовская жидкость!

– Она повышает коэффициент эластичности, – прошептал Джек. Его сознание проецировало формулы оболочки мяча и его содержимого. – Я уже некоторое время втайне шлифовал мою метасозидательную функцию. Научиться манипулировать мелкими молекулами было трудно. Большие молекулы – это пустяк.

– Господи! – простонал Марк. – И с чем еще ты возился?

– Ни с чем существенным, – ответил Джек, – Чаще всего я использовал воздух и конденсированные водяные пары, и модифицировал кое-что из мусорного бачка. Но наиболее интересным сырьем оказались твердые и газообразные выделения моего собственного тела. Их можно преобразовывать в такие интересные органические соединения! Практикуясь, я создавал всякие предметы – чаще всего сфероиды, кубы, призмы и другие симметричные тела, – как только научился точно манипулировать с различными составами. А когда кончал эксперименты, то преобразовывал материал в аморфно-дерьмообразную массу на моем подгузнике, чтобы мама и няня Герта ни о чем не догадались… А вы знаете, что можно пукать настоящим огнем? Я думал, что «пердеть огнем» – это просто метафора, подразумевающая гнев, но оказалось, что это так и есть! И совсем безопасно для организма, если принять меры предосторожности. Достаточно воспламенить горючие газы, естественно вырабатываемые…

Трое его слушателей захлебывались от почти истерического смеха, кто-то из студентов заглянул в зал осведомиться, что это их так рассмешило.

– Да так… возимся с этим Эйнштейном-недомерком.

– С ним обхохочешься, – поспешно добавил Алекс.

Марк телепатировал: «Наверх! Ко мне в комнату. Пит, не выпусти мячик!»

Они взлетели вверх по лестнице, закрылись в комнатушке Марка, усадили Джека на кровать и засыпали его вопросами.

Он понимал, что делает, когда изменял мячик?.. Да! Применил созидательную метаспособность.

К каждой отдельной молекуле?.. Конечно, нет. Раз возникнув, процесс «заражает» соседние молекулы и ширится, направляемый принуждением созидателя.

Способен он сотворить материю из ничего?.. Безусловно, нет. Хотя, бесспорно, существует запас материи и энергии, удерживаемый решетками некоторых динамических полей, и вот этот запас, хотя, строго говоря, его нельзя определить, как «ничто», на Непосредственную Реальность оказывает ничтожно малое влияние и может быть использован находчивым созидателем.

А созидать материю из энергии он умеет?.. Пока нет. Над этим придется потрудиться. А вот извлекать химическую энергию, разрывая молекулы, проще простого, и можно получить множество интересных эффектов, например, пукать огнем и…

Он способен преобразовывать одни элементы в другие?.. Нет. Теоретически это вроде бы возможно, однако для созидателя чревато большими опасностями. Даже с химическими реакциями необходима сугубая осторожность, поскольку речь идет о потенциально капризных энергиях. Например, постельное белье надо промочить насквозь перед тем, как…

А что им создано самое сложное?.. Прыгучий пинг-понговый мячик.

А давно он научился использовать свою созидательность таким образом?

Почти сразу же, как его привезли с Обезьяньего озера на Кауаи и показали способы…

Кто показал?.. Старая гавайская женщина Малама Джонсон, кухарка в доме Кендаллов, вскоре после его приезда прокралась к нему в комнату, когда он остался один. Она поздоровалась с ним с очень большим достоинством и как с равным, а не с младенцем и сообщила, что она – кахуна, одна из колдуний-жриц, которые жили среди полинезийцев за тысячелетия до их миграции на Гавайские острова.

Малама прикоснулась к Джеку и тихонько запела, а потом сказала, что он переполнен мана лоа – сильнейшим видом метапсихической энергии.

– Она замахала руками, и вокруг начали летать тысячи искорок, а потом в воздухе закружились крохотные черные кусочки, – рассказывал Джек. – Они осели на мою колыбель и все перепачкали, но мама, когда увидела, подумала, что их принес в окно ветер с соседнего поля, где горел сахарный тростник. Черные кусочки были сажей. Малама психосозидательно разложила молекулы углекислого газа в атмосфере и подожгла их.

Джек сообщил своим завороженным слушателям, как кахуна научила его этому простенькому фокусу, а в последовавшие недели еще очень-очень многому. Она предупредила, чтобы он никому не открывал свое новое умение – даже маме и дядюшке Роги, пока все его внутренние «личности» не будут поставлены под более надежный контроль.

Эти странные слова произвели на Джека большое впечатление своей достоверностью. Еще не родившись, он чувствовал, что обладает низшей личностью и высшей личностью, которые соперничают между собой внутри него, и, рождаясь, он попросил меня держать их под контролем. Малама сказала ему, что эти два «я» – унихипили и ухане. Мудрецы хаоле (которые очень поздно открыли то, о чем кахуны знали с незапамятных времен) иногда называют эти два «я» сознанием и подсознанием. Однако ухане, которое Джек ошибочно принял за свою высшую личность, сказала она, на самом деле – его средняя личность. Истинная высшая личность, или амакуа, – это сверхсознание, интегрирующая или объединяющая сущность, способная сочетать в полной гармонии личность с телом, в котором они обитают. Амакуа, уверяла Малама, обладает собственной особой жизнью и является источником мана лоа. Она открыта всем мыслящим созданиям, но многие так к ней и не прибегают. Со временем, сказала она, Джек обретет безупречный доступ к амакуа и тогда получит возможность совершать великие дела…

– Конечно, – объяснил Джек своим слушателям, – я с тех пор понял, что мана лоа Маламы мы называем созидательной метафункцией, высший тип психоэнергии, которая пронизывает и питает все остальные, включая и низшие типы. Очень высокая метапсихическая оценка моей созидательности только подтверждает наблюдения Маламы при первой встрече со мной.

– И теперь ты чувствуешь, что твои три личности находятся под полным твоим контролем? – спросил Марк.

Личико малыша недоуменно нахмурилось.

– Тут у меня есть трудности. Мне казалось, что низшая и средняя личности находятся у меня под контролем, и я учусь воспринимать высшую личность. Я закрыл доступ и Гидре и Фурии – они стремились разделить все три, а потом вновь интегрировать в новую сущность…

Марк выругался и сказал Джеку на персональной волне: «Ничего больше не говори про ЭТО Алексу и Питу обсудим позднее!»

Джек ответил Марку: «Обязательно. Тебе ведь снятся страшные сны? Тебе снится Фурия».

Откуда ты знаешь?!

Одно время она тревожила меня. Но я заставил ее уйти. Ты ее слушал, хотя то, что она говорит…

Не сейчас! – А вслух Марк произнес:

– Объясни, какие у тебя возникают трудности с интеграцией трех твоих «я»?

– Выяснилось, что мой организм все больше сопротивляется созидательным указаниям, – сказал Джек. – До сих пор мне удавалось поддерживать его в нормальном человеческом состоянии в параметрах хорошего здоровья. Но в последнее время возникли затруднения. – Он начал безуспешно дергать застежки своих миниатюрных кроссовок. – Марк, помоги мне!

– Несовершенная моторная координация, – определил Марк. – Иначе и быть не может, пока твоя периферическая система не укрепится.

– Нет, я не про это. Сними носок и посмотри на пальцы.

Марк выполнил его просьбу. Алекс и Пит придвинулись ближе.

– Что у него на мизинце? – спросил Пит. – У ногтя. Проверьте внутризрением, ребята.

– Похоже на язву, – неуверенно произнес Алекс. – Может быть, он натер пузырек. Но мое внутризрение не стоит ломаного гроша.

У Марка же оно было необычайным. Он обладал способностью увеличить крохотное пятнышко, заглянуть внутрь него и вызвать в памяти информацию, накопленную на занятиях биологией.

– Это не… не просто язва, – сказал Марк. Друзья посмотрели на него с удивлением. Обычно непроницаемая скорлупа его сознания истончилась, словно изнутри в нее билась какая-то сильнейшая эмоция.

– Я знаю, это что-то необычное, – спокойно подтвердил Джек. – Натертый пузырь или ссадину я мог сразу самоисцелить. Но это повреждение – результат клеточной аномалии, и оно не поддается ни поправкам моего подсознания, ни психосозиданию и принуждению сознательного самоисцеления. Весьма загадочно. Я еще не очень образован в молекулярной биологии, но у меня создается впечатление, что это повреждение – результат деятельности моего генетического аппарата.

Старший брат долго молча смотрел на младшего. Психоэкран Марка вновь обрел полную мощность. Он улыбнулся, взял ручонки Джека в свою руку и сказал негромко, но настойчиво:

– Возможно, язвочка у тебя на мизинце – сущий пустяк. Но не исключено, что это результат какого-то просчета в твоей терапии. Ведь все трансплантированные хорошие гены носятся по твоему телу, ища, куда включиться, и твое сознание, видимо, старалось им помочь. Но что-то могло не заладиться. А потому я сейчас беру тебя в охапку и отправляюсь с тобой в Хичкоковскую больницу: пусть бабушка Колетт поглядит, что и как. Договорились?

– Договорились, – ответил малыш. Марк натянул носок на ножку Джека и взял кроссовку.

– А как называется эта штука у меня на мизинце, Марко?

– Рак, – ответил Марк. – Ну вот и лады, малыш. А теперь комбинезончик. Сменить тебе подгузник? Нет? Отлично. – Марк обернулся к своим растерявшимся друзьям, которые тоже укрылись за психоэкранами. – Ребята, кто-нибудь из вас не сбегает в зал за моей астрофизической плашкой? Я захватил бы ее с собой, на случай, если придется подождать, пока старичок Джон будет проходить проверку.

ГЛАВА XXXVI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Теперь я подхожу к той части своих мемуаров, которую предпочел бы опустить, так как она охватывает период изменений в теле Джека. В те дни мы, любившие мальчика, теряли надежду, она сменялась ужасом, ужас переходил в тупое отчаяние и наконец в мучительное желание, чтобы исстрадавшийся малыш умер, обрел покой и дал покой нам. Мы же не знали, что тело Джека было таким же исключением, как и его блестящий мозг, что с момента его зачатия ему было суждено стать таким, каким он стал. Он одновременно был более человек, чем мы, и менее, чем мы. «Прохронист» – вот термин, который со временем нашли для него ученые: существо, родившееся задолго до своего времени, с телом совсем не таким, как у биологического вида гомо сапиенс. Прелестный, такой как будто бы нормальный младенец, которого родила Тереза, был, так сказать, личинкой удивительной и ужасающей сущности, которой предстояло стать Джеку.

Его преображение началось весной 2053 года.

Приношу извинения, если сущность, читающая эти материалы, найдет мои объяснения дезинкарнации Джека заведомо упрощенными, полными научных полуправд и пробелов. Генетика человека – наука очень сложная, и Колетт Рой в разговорах со мной пользовалась наиболее элементарной расхожей терминологией, к которой, естественно, здесь прибегаю и я. Если я по нечаянности сверну с тропы научной ортодоксальности, вспомните: происходившее с телом Джека подчинялось тому, что происходило в его сознании и сознаниях тех, кто его окружал…

Генная инженерия, зародившаяся на исходе двадцатого века, выработала ряд разных надежных методов введения новых генов в человеческий организм. Наиболее широкое употребление получила вирусно-векторная трансдукционная система, одна из основ регенерационной ванны, легшая также в фундамент специализированного курса, примененного для лечения Джека. Строилась она на том, что особые вирусы, носители трансплантируемого гена, «инфицировали» соответствующие клетки в теле пациента. За долгие годы для безопасной и эффективной «доставки» генетического материала были разработаны сотни тысяч различных вирусных векторов. Вектор выбирался после тщательнейшего исследования генетической карты данного пациента во избежание опасности, слишком часто возникавшей на заре генотерапии – активизации протоонкогенов. Все мы получаем по наследству смешанный пакет протоонкогенов – ПО. Это, так сказать, двугранные кирпичики ДНК, способные на протяжении всей жизни человека бездействовать или время от времени включаться для выполнения положенной им полезной работы… Если какой-либо внешний фактор не даст рокового толчка и не превратит их в реальные онкогены – источник раковых заболеваний.

Толчком может послужить вирус, или облучение, или химический канцероген, или мутантный, полученный по наследству ген, или даже просто отказ самоисцеляющих сил организма.

Один из наиболее распространенных протоонкогенов вызывал рак легких у курильщиков табака. Люди с ПО и курившие заболевали, люди без ПО и курившие могли дымить, как печные трубы, десятилетиями и умереть от чего-нибудь совсем другого. Рак легких мог возникнуть по другим причинам, из-за иных химических или физиологических толчков, а то даже и иных ПО табачного рака, но, полагаю, общую идею вы схватили.

Так вот: рак – штука сложная, как и живое человеческое тело. В отличие от микроорганизмов рак не вторгается извне, но представляет собой результат деления одной-единственной клетки, прежде нормальной. Мы дивно устроены. Настолько дивно, что можно только поражаться, как мы вообще способны жить, если учесть, сколько миллионов мельчайших химических, электрических и психосозидательных реакций происходит в безупречной координации в каждый данный момент в нашем организме. Загляните в учебник молекулярной биологии! Но мы живем, потому что гены в клетках нашего тела подают соответствующие сигналы-инструкции, как колесикам вертеться. И по большей части они вертятся так, как надо. Но когда активизируется онкоген, пораженная клетка получает неверные инструкции и преображается в раковую клетку.

Раковые клетки делятся как безумные и не знают, когда остановиться. Они обладают необыкновенной жизнестойкостью – некоторые исследователи даже окрестили их «бессмертными». Они вторгаются в соседние ткани, уничтожаянормальные клетки. Они пожирают кровоснабжение, распространяются с кровотоком по всему организму – или с лимфой – и засевают его. Это так называемые метастазы. Раковые заболевания бывают очень разными – от медленных до молниеносных. Худшие разрушают нормальные ткани, препятствуют важнейшим функциям организма и убивают жертву, если против них не принять своевременные меры.

У рака есть и другое название – «неоплазма» или «новообразование». Оно удачно, так как ДНК раковых клеток иная, чем у нормальных, поскольку безобидные протоонкогены преобразились в новые злокачественные онкогены.

Так вот: первоначальный набор летальных генов малыша Джека онкогенов не включал, однако некоторые его хромосомы имели-таки фактор «уязвимости», характеризующий протоонкогены. Составляя его генетическую карту, Колетт Рой и ее коллеги обнаружили не только тридцать четыре потенциально летальные комбинации ДНК, но и ряд своеобразных новых комбинаций в «избыточных» хромосомных отделах, воздействие которых на нормальные функции организма оставалось неизвестным. Колетт проводила курс исправления установленных генетических дефектов Джека, заведомо вредных, учитывая и теоретическую возможность активизирования протоонкогенов. Когда малыш прожил год без каких-либо симптомов генетических заболеваний, она и ее коллеги решили, что удача на их стороне.

Как и было до появления первого рака.

Язвочка на мизинце ноги Ти-Жана оказалась относительно медленно развивающейся демакарциномой, обычно легко излечивающейся. Изучив ДНК ее клеток, ученые ввели малышу корректирующие гены. Через пару недель неоплазменные клетки исчезли, и все мы, начиная с Терезы, Поля и Марка, облегченно вздохнули.

Колетт была далеко не столь оптимистична, хотя в тот момент предпочла не сообщать семье о своих опасениях. Сначала она предположила, что один, если не больше, вирусный вектор, примененный, чтобы снабдить Джека хорошими генами, мог активизировать ПО. Однако оставалось второе, более зловещее предположение: причиной рака могли оказаться инструкции таинственных «избыточных» генов. В таком случае Джек хранил схему своего уничтожения в ядрах всех клеток тела.

Менее чем через месяц, во время еженедельного исчерпывающего сканирования, которое Джек проходил в Хичкоковской больнице, обнаружился рак совсем иного рода. Злокачественная и гораздо быстрее развивающаяся мела-нома, вернее, две – в обоих яичках Джека.

Когда я услышал про это, моя собственная мошонка съежилась от сострадания. Я остался на всю жизнь бесплодным в результате тяжелого осложнения после болезни, перенесенной в подростковом возрасте, но, слава Богу, функционировал я вполне нормально, только вот сперма подвела. Хотя со временем появилась возможность восстановить в регенванне мои семявыводящие пути, я по личным причинам сделать этого не захотел.

Положение Джека, естественно, было куда хуже моего. Его рак не только разрушил бы его яички, но и привел бы к скорой смерти, если бы немедленно не были приняты самые решительные меры. На этот раз корректирующие гены оказались бессильны остановить процесс. И хотя опухоли были еще микроскопическими, тревожные симптомы указывали, что они вот-вот начнут давать метастазы, засеивая весь организм своими крохотными точными копиями. В 2053 году в тех редких случаях, когда у взрослого человека или подростка открывался метастазирующий рак, самым надежным лечением было помещение его в регенванну, где злокачественные «семена» нейтрализовались с помощью интенсивных процедур. Но Джек был слишком мал для ванны: такой курс лечения разрешался только по достижении половой зрелости. И чтобы избавить Джека от метастазов, выход был один: хирургически удалить оба яичка.

Семья была в отчаянье, хотя мы и знали, что с возрастом все можно восстановить. После операции Джек испытывал сильные боли, так как отказывался от анальгетиков, а Тереза впала в глубокую депрессию. Она поймала Колетт Рой и потребовала объяснить ей, откуда взялись онкогены. Колетт пришлось ответить, что точно они не знают. Какой-то неведомый фактор «оскорблял» ДНК малыша и вызывал мутацию протоонкогенов. Если причиной были вирусные векторы, использованные для первой имплантации генов, то врачи продолжат «починки», пока положение не стабилизируется. Однако не исключено, сказала она, что аномальные гены Джека сами содержат «включатели» рака… с встроенным механизмом замедленного действия. Была еще одна, очень маловероятная возможность, вызванная необходимостью подавлять действие летальных генов, пока имплантационная терапия не начала оказывать нужное действие. Если последнее верно, то сознательное метавоздействие Джека могло восстановить его здоровье… при условии, что он сумеет освоить соответствующие метапсихические программы.

Страхи Терезы не рассеялись, хотя Колетт попыталась ее ободрить, напомнив, как благополучно завершилось лечение Люка, старшего брата Джека. Но генетические аномалии Люка, возразила Тереза, были совсем другими, и рак у него ни разу не возникал. Этот прежде смертельный недуг к середине двадцать первого века уже легко излечивался, но былой страх оставался в силе. Что станет с Джеком, если раковое заболевание будет прогрессировать? Колетт ответила, что они займутся его лечением, как того потребуют обстоятельства. Но умолчала, чего может потребовать такое лечение.

Вскоре после операции Джека, по словам Колетт абсолютно удачной, Тереза дала в Москве концерт, на протяжении которого ее голос несколько раз срывался. Она тут же отменила все остальные свои выступления, запланированные на год вперед, и обосновалась в больнице рядом с палатой Джека. Она объявила, что не станет петь до тех пор, пока Джек окончательно не поправится. Вслед за этим Поль покинул дом на Саут-стрит и вновь поселился в своей конкордской квартире. Никаких внешних признаков нового крушения брака не было, но ни Марку, ни мне не требовалось электронного табло, чтобы разобраться в происходящем.

К середине июня маленького Джека признали здоровым, и они с Терезой вернулись в фамильный дом, где его всячески баловали и держали под неусыпным наблюдением. Через день его забирали в больницу для сканирования, чтобы в зародыше пресечь любую угрозу.

Когда начался летний семестр в Дартмуте и Марк сосредоточился на последнем рывке к своей цели – степени бакалавра, он решил, что больше не будет брать Джека в долгие прогулки, пока Колетт не убедится, что здоровье малыша стабилизировалось. Ти-Жан злился, что его держат взаперти, и Марк старался проводить с ним все свободное время и брать его немного погулять. Мари, Мадди и Люк, у которых начались летние каникулы, тоже как будто старались помогать малышу в его постоянных поисках новых знаний. Особенно Мадди, его вторая сестра, которой исполнилось тринадцать, так что впереди ее ждал заключительный учебный год в вермонтской школе Гранит-Хилл. Они с Джеком часами изучали цереброэнергетику – особое их увлечение – и заставили Марка объяснить им устройство его самодельного ЦЭ-шлема, продолжая допекать его, пока он не разобрал шлем на части и не растолковал назначение каждой детали.

Все шло прекрасно, но с начала августа первое действие драмы Джека Бестелесного стало приближаться к кульминации. Сканер выявил несколько десятков ультрамикроскопических раковых образований на длинных костях малыша, его тазе, ребрах и лопатках. Диагноз был «саркома Юинга», редчайший вид детских новообразований, очень быстро дающих метастазы. Обычно эти онкогены легко поддавались генной инженерии. Но попытка ввести Джеку заменяющую ДНК потерпела неудачу. Саркома Юинга у него отличалась от обычной и обладала иным плейотропическим механизмом, чем, без сомнения, объяснялось столько поражений одновременно. Для того чтобы разобраться в этом механизме, могли потребоваться месяцы. Множественность микроскопических опухолей и угроза метастазов не оставили Колетт и ее коллегам иного выхода, кроме ампутации рук и ног с интенсивной лазерной обработкой и химиотерапией остальных пораженных костей.

Когда Тереза узнала, что будет сделано с Джеком для спасения его жизни, никакие обнадеживающие заверения, что регенванна все исправит, не могли смягчить страшного удара. Она пришла в такое состояние, что ее пришлось держать на транквилизаторах. К чести Поля, он вернулся к ней и пустил в ход всю мощь своей целительной способности, чтобы возвратить ей душевное равновесие. Все пять недель после операции он провел с Джеком, передавая малышу программы самоисцеления, какие только были известны человечеству, плюс программы почти гуманоидных полтроянцев. Вдобавок он получил от Дени, а также из других источников новейшие программы метапринуждения и метасозидания и внушил ребенку принципы построения более сложных мультифункционных программ. Джек с благодарностью усваивал эти сверхсложные сведения и говорил отцу, что использует их, насколько сумеет.

Затем наступили осенние дни, сыгравшие такую критическую роль в дальнейшей жизни и Марка и Джека, что старший брат пробирался в больницу под покровом невидимости и выкрадывал малыша. Неуклюжее индейское приспособление для переноски Джека Марк и его приятели постепенно преобразили в достижение новейшей техники. А когда Джек подвергся ампутации конечностей и начал проходить курс химиотерапии, это приспособление и вовсе превратилось в портативную камеру интенсивной терапии, и только бледная лысая головка малыша виднелась сквозь прозрачный купол-крышку. Хичкоковские сестры, ухаживавшие за Джеком, подвергались принуждению, а затем гипнотически убеждались, что он ни на секунду не покидал палаты. Марк выбирал для экскурсий такое время, когда Колетт и другие врачи-операнты были заняты и не могли открыть их с Джеком секрет.

Обычно Марк уносил братишку из старой больницы и. отправлялся на север по Роуп-Ферри-роуд и дальше по тропинке, огибавшей поле для гольфа и нырявшей в овраг, прорытый в незапамятные времена Девичьим ручьем. Там они оказывались в царстве сосен и других хвойных, носившем название Сосновый парк. Я и сам до Метапсихического Восстания любил гулять в этом уголке, где на берегу великой реки Коннектикут сохранилась частица дремучих лесов Новой Англии. Земля там заросла папоротниками, а на полянках с весны и до поздней осени радовали глаз цветы: среди тридцатиметровых стволов эхом разносилось птичье пенье словно в благостной тишине собора.

О чем они говорили в эти украденные часы? Разумеется, обсуждали смысл жизни – ведь Марк все больше приходил к выводу, что жить маленькому Джеку остается недолго. Они обсуждали науку о смерти и ее философию, свои личные взгляды на этот вопрос, их несхожесть с догматами религии, которую исповедовали предки Ремилардов. Джек часто испытывал сильные боли, но не поддавался им и продолжал настаивать, что боль, как и парадоксальные протоонкогены, не была бы нашим эволюционным наследием и не оставалась бы так долго неотъемлемой частью высшей животной формы развития, если бы не была чем-то большим, нежели просто предупреждающим сигнальным фактором. Джек вспоминал наивно мудрые поучения Терезы, хотя Марк был склонен посмеиваться над ними. Джек пожелал узнать, что думает Марк об идее, разделяемой большим числом мыслителей, будто боль – это вспомогательное орудие и испытание, открывающее доступ к высшим уровням сознания. Вначале Марк счел это еще одной сентиментальной чепухой, но позднее встал на точку зрения брата.

Если они не философствовали, то спорили. В частности о сексе. Марк вел нескончаемую войну с плотскими побуждениями своего тела. Обычные способы облегчения, доступные подростку, казались ему позорной капитуляцией: уступкой сознания наиболее примитивным животным инстинктам. Нет, он научится владеть собой достойно – достойно операнта! – а не то!..

Секс у людей, утверждал Марк, служит помехой метапсихическому развитию. Пример тому дают экзотические расы Содружества. Наиболее развитые из них, непознаваемые лилмики, вообще бесполы. За ними следуют крондаки, у которых половой акт настолько величаво-церемониален, что больше всего напоминает ритуальный танец с обменом дарами в финале. За ними на лестнице метапсихического развития стоят симбиари, несмотря на их расовую незрелость и малоэстетичную физиологию – предмет едких насмешек со стороны людей. У них половой акт не включает ни соития, ни прелюдии ухаживания: яйца оплодотворяются в водяном гнезде каплями спермы, аккуратно извергающейся из особого отверстия под рудиментарным хвостом мужской особи. Веселые полтроянцы бодро спариваются ради чистого удовольствия и позволяют сексу превращать их в сентиментальных дураков. Ну, а гии! Создается впечатление, что они только этим и живут, а сами настолько отсталые, что даже удивительно, как их приняли в Содружество.

Человечество, по мнению Марка, в этом отношении занимало место где-то посередине между полтроянцами и гии.

Они обсуждали еще очень многое. Весомость иудео-христианской традиции и существование Бога, в частности идею, что думающий ответственный человек, ясно осознающий свои цели, все равно обязан «уповать» на Бога. Пойдет ли дальнейшее пребывание в Галактическом Содружестве на пользу человечеству или, наоборот, во вред. Плюсы и минусы евгеники; сознательные попытки «улучшить» человеческий организм, запрещенные в период Попечительства, теперь опять возобновились. Насколько желательно массовое производство людей искусственным путем, чтобы облегчить заселение новых планет. Приниженное положение людей в Галактическом Консилиуме.

Говорили о Фурии и Гидре, хотя более года те никак не давали о себе знать. Марк часто видел Фурию в тревожных снах, но его бодрствующее сознание почти уже убедило его, что Джек просто вообразил жуткие обстоятельства гибели Адди. Джек упорно утверждал, что Фурия существует и Гидра – тоже и что Марку надо приложить усилия, чтобы не допускать Фурию в свои сны, не то чудовища внезапно вернутся, когда никто этого не будет ожидать.

Мыслили братья очень по-разному. Они были антагонистами от природы, и нетрудно заметить, что соперничество, в конце концов приведшее к Метапсихическому Восстанию, зародилось именно во время этих тайных, озаренных духовной близостью прогулок в сосновом бору, где тепло индейского лета благоухало смолой. Когда они уставали от споров, то просто стояли и смотрели на величественную реку. Джек метасозиданием мастерил кораблики из хвои, а Марк воздействовал на ветер, чтобы кораблики эти приплясывали на волнах.

В ноябре, когда опали последние листья и наступили холода, сканирование обнаружило у Джека аденокарциному поджелудочной железы – до недавнего времени одну из самых быстрых и неизлечимых форм рака. И вновь генная терапия ничего не дала. Поджелудочную железу Джеку удалили сразу же, еще до принятия генетических мер, и Колетт надеялась, что обошлось без метастаз.

К несчастью, она ошиблась. Новые смертоносные семена рака были вскоре обнаружены в жизненно важных органах, соседствующих с поджелудочной железой, – в печени, селезенке, желудке, тонких и толстых кишках, а также в больших кровеносных сосудах сердца. В ход были пущены точечная химиотерапия и лазерная микрохирургия, но едва-едва удавалось убрать одно осеменение, как возникало новое. Малыша подключили к системе жизнеобеспечения одного только мозга, пока Колетт, ее коллеги и консультанты, прибывшие со всех концов мира, искали способы поместить Джека в регенванну, полностью обновить его гены, а затем восстановить и тело.

Ни рак, ни лечение ни разу не затронули мозг Джека или его центральную нервную систему. Голова у него оставалась ясной, все метаспособности (кроме, очевидно, функции самоисцеления) сохраняли полную силу, и он постоянно испытывал боль. От всех болеутоляющих, как химических, так и электронных, он отказывался наотрез, утверждая, что они одурманят сознание и помешают «работе», которой он занимается. Что это была за работа, объяснить он не мог, а проецируемые им образы никто не понял – ни Поль, ни Марк, ни лечащие врачи. Но отец и доктора уступили его просьбе, учитывая его необычайную развитость и надеясь, что «работает» он над какой-то всеобъемлющей метапрограммой, которая принесет ему полное исцеление.

У Поля еще теплилась надежда, что Джек выживет. Другое дело – Тереза, Когда был диагностирован новый и страшный рак поджелудочной железы, она настояла на том, чтобы посещать его ежедневно, хотя опутывавшие его трубки и жуткая аппаратура вокруг доводили ее чуть ли не до истерики. Когда Джек сказал ей прямо, что боль очень сильна, она изо дня в день умоляла его позволить врачам прибегнуть к блокировке. Его спокойные отказы и стремительный физический упадок, когда органы один за другим выходили из строя, довели ее до нервного приступа в кабинете Колетт: она рыдала, исступленно винила себя за мучения малыша, твердила, что Джеку не следовало родиться, и требовала, чтобы аппаратуру отключили и позволили ему «тихо умереть».

Тяжелые стрессы и гнетущее сознание вины ввергли Терезу в прострацию. Когда установили, что физически она здорова, ей дали транквилизаторы и уложили дома в постель под круглосуточным надзором частной сиделки. Мари и Мадди до Рождества оставались в пансионе, а Люка с бонной, которая его и учила, отправили погостить к Шери с Адриеном в Лаудон под Конкордом, где они жили зимой. После нескольких тщетных попыток Поля оказать Терезе психопомощь (она экранировалась от него, обвиняя в том, что он обрекает их маленького на жалкое подобие жизни), Поль снова ее оставил.

Несколько недель Тереза чахла, почти не ела и оставалась в тяжелейшей депрессии. Она больше не хотела видеть Джека, а когда я навещал ее и приносил редчайшие книги о музыке, она оставалась апатичной. А потом, незадолго до Рождества, внезапно начала говорить о своем младшем сыне в прошедшем времени. И заметно приободрилась.

Их мать, бесстрастно объяснил мне Марк, может сохранить рассудок, только внушая себе, что Джек умер. По мнению Марка, это был разумный выход. Если только семья не примет решение десять лет держать малыша подключенным к аппаратуре, поддерживающей жизнедеятельность одного лишь мозга, он обречен умереть.

Саркома Юинга дала рецидивы: теперь поражены были позвоночник и череп Джека, и врачи ничем не могли ему помочь.

ГЛАВА XXXVII

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 24-25 декабря 2053

Дядюшка Роги организовал из орды двоюродных, а также родных братьев и сестер рождественский хор. Ни Тереза, ни Джек не могли присутствовать на семейном Рождественском вечере у Дени и Люсиль; вот старый букинист и придумал, как немного их развеселить, и младшее поколение Династии, как дети, так и молодежь, с восторгом согласилось на его предложение. За два часа до того, как ремилардовскому потомству надо было отправиться на полуночную мессу в старинную католическую церковь на Сэнборн-роуд, Роги собрал их всех у себя в магазине. Он роздал нотные плашки, а потом повел всю ораву по Саут-стрит петь рождественские песни под окнами спальни Терезы.

Сыпал легкий снежок, и тонкий его покров уже похрустывал под ногами, а ветки деревьев и кустов посеребрились. В сиянии уличных фонарей Хановер выглядел до невозможности красивым. В окнах домов сверкали огнями и украшениями рождественские елки. В хоре собралось тридцать четыре певца. Не хватало только двух малышей – Филипа и Аврелии, еще слишком маленьких, а также Кори, дочки Шери и Адриена, умудрившейся простудиться… и Джека.

Они пропели «Явитесь, верные», и «Il est ne, le divin enfant» [«Он родился, божественный ребенок» (фр.).], и «Остролист и плющ», и «Иисус-младенец», и «Тихую ночь», и «Внесите факел, Изабелла и Жанетта» (по-французски и по-английски). Они целиком пропели томительно грустную «Рождественскую песню Ковентри», и кое у кого из юных певцов прервался голос, когда они добрались до совсем незнакомых слов на плашке и поняли, что это песня о невинных младенцах, перебитых по приказу Ирода, которых оплакивают их обезумевшие от горя матери:

Ирод-царь во злобе лютой отдал воинам приказ

Смерти всех предать младенцев за единый день и час.

Горе мне, тебе, сыночек! Никогда я не спою

«Спи, дитя мое родное, баю-баюшки-баю!»

Но печаль рассеялась, едва они запели «Радость миру» и завершили импровизированный концерт любимой ремилардовской «Cantique de Noel».

Сиделка, предупрежденная Роги, помогла Терезе сесть в кресло у окна. Когда певцы смолкли, Тереза помахала им, а из дверей вышла Джеки Деларю, добродушная экономка, с бумажными стаканчиками горячего какао. Роги украдкой плеснул в свой рому из карманной фляжки.

И тут – voila! [Здесь пожалуйста (фр.).] – послышался перезвон колокольчиков, лошадиное фырканье, стук копыт, и из переулочка за библиотекой выехали две большие, устланные сеном повозки с Севереном и Адриеном на козлах и остановились перед домом. Младшие дети радостным визгом приветствовали Доббина и Наполеона, которые круглый год привольно паслись на соседнем лугу и запрягались только на Рождество и Зимний карнавал.

– По повозкам! – загремел Роги. – Едем в больницу и споем Джеку. И всю дорогу тоже поем!

Так они и катили по городу, распевая «Снеговик Морозец», и «Рудолф» (английский и канадо-французский вариант), и «Каштаны в золе», и «Санта-Клаус едет в город», и «Тихо празднуй Рождество», и «Перезвон колокольчиков». Проезжая мимо занесенных снегом зданий колледжа, Марк и другие Ремиларды-студенты затянули Дартмутскую «Зимнюю песню».

Когда впереди замаячило массивное здание больницы, словно завуалированное кружащимися снежинками, дети умолкли. Радостные праздничные вибрации исчезли, и пассажиры повозок, все, за исключением пятилетнего малыша, укрылись за своими психоэкранами.

Джек.

Бедный маленький искромсанный Джек.

Наконец-то они его увидят.

Роги заботливо посоветовался со всеми старшими членами семьи, прежде чем поручил Марку спросить Джека, хочет ли он, чтобы к нему ввалилась толпа гостей. Родители постарались подготовить детей, телепатически показав им, как Джек выглядит теперь. Его вид вызвал грусть, но не ужас, так как его голова еще сохраняла нормальный вид, а рождественский колпачок скроет облысевшую кожу, и жизнеобеспечивающая камера, в которой он помещался, будет скрыта под покрывалом.

Родители предупредили младших, чтобы они не заглядывали под покрывало, хотя прекрасно знали, что это бесполезно. И они напомнили детям, что сознание у Джека очень сильное и здоровое, а потому можно надеяться на восстановление его тела.

Старшая ночная сестра встретила их у дверей и проводила к Джеку. Предупреждать оперантных ребятишек вести себя тихо нужды не было. Они гуськом входили в палату Джека, здоровались, а некоторые и говорили что-нибудь. Камера была повернута так, что Джек занимал вертикальную позу. С одной стороны стояла консоль с мониторами и управлением аппаратурой, которая поддерживала в нем жизнь, с другой – новейший мини-компьютер, управляемый мыслительно без клавиатуры или микрофона, а рядом игровой набор с психоманипуляторами. Джек все время улыбался и разговаривал со своими гостями телепатически. Выглядел он так, словно не испытывал никакой боли.

Потом вошел пятилетний Норман, один из многочисленных отпрысков Филипа, самый младший в хоре, и спросил Джека:

– Почему ты нам телепатируешь? А по-человечески ты разговаривать не можешь?

«Нет, – ответил Джек. – Гортань у меня пока цела, но без легких она бесполезна».

Кто-то резко втянул воздух, кто-то охнул, но Норман гнул свое:

– Значит, петь с нами ты не можешь. Но это ничего. Уши ведь у тебя работают?

Да. И глаза тоже.

– А сердце у тебя как?

На месте, но не бьется. Его отключили.

– А-а! – сказал Норман, скашивая глаза. И все поняли, что он с помощью ультразрения заглядывает под покрывало. Три его старшие сестры приготовились схватить его и вытащить из палаты, если он перепугается и разразится ревом, но он сказал только: – Ну и видик у тебя там, верно?

«Да», – ответил Джек, все еще улыбаясь.

– Ну, а теперь пора и спеть, – энергично распорядилась старшая сестра. – А потом Джеку надо будет отдохнуть.

Марк уже предупредил их, какие песни любит его младший брат, и они спели «Добрый король Венцеслав», и «В выси ангелы поют», и «Добрый святой Николай», и в заключение – «Роза, что цветет всегда».

Когда последние ноты замерли, Джек сказал: «Спасибо вам всем за чудесный рождественский подарок. А теперь примите и от меня по маленькому подарку… Марк, открой, пожалуйста, верхний ящик консоли. А то он иногда заедает».

Марк, недоумевая, исполнил его просьбу. И увидел, что ящик полон маленьких белых роз.

Ропот удивления тут же сменился восклицаниями и даже радостным визгом, когда розы стайкой разлетелись по палате, прилипая к костюмам, словно бутоньерки.

Джек сказал: «Это роза, которая цветет всегда! Веселого Рождества!»

– Веселого Рождества, Джек! – ответили они (у старших подозрительно увлажнились глаза) и гуськом вышли из палаты.

Старшая сестра смотрела в опустевший ящик и покачивала головой, неодобрительно поджимая губы. А потом сурово взглянула на задержавшегося Марка.

– Думаю, это ваша затея, молодой человек! Или вы не знаете, что растения могут быть носителями вирусов, опасных для вашего брата?

– Я никаких роз не приносил, – ответил Марк. – Если хотите знать, откуда они взялись, спросите у него. Он их создал. Это один из его талантов – преображать одно в другое. – Он критически оглядел розу у себя на лацкане. – А ты напортачил, Джеко. Забыл чашелистники. Но запах замечательный. Эфирные масла тебе удались.

– По-вашему, он сам сделал эти розы? – недоверчиво спросила сестра. – Из ничего?

Джек ухмыльнулся.

Марк оглянулся на пороге.

– Нет, он использовал органическое сырье. Но на вашем месте я бы не стал спрашивать какое.

Длинная полуночная месса еще не кончилась, когда Роги тихонько улизнул из церкви и побрел к себе домой – в квартиру над магазином. Он совсем вымотался, таскаясь с ребятишками, а глоток освященного вина, когда он причащался, кощунственно напомнил ему, что его фляжка давно опустела. Проходя мимо фамильного дома, он увидел свет в спальне Терезы, да и внизу многие окна были освещены. Подчиняясь внезапному порыву, он позвонил в дверь. Когда Джеки ее открыла, он спросил, легла ли Тереза. Джеки ответила, что заглянула к ней минут двадцать назад: Тереза читала. Сиделку она отпустила в церковь.

– Я поднимусь, спрошу, как Терезе понравился наш хор, – сказал Роги, сбрасывая куртку и притопывая, чтобы стряхнуть снег с сапог. – Не трудитесь докладывать обо мне. Мы с Терезой знаем друг друга как облупленные.

Джеки вежливо посмеялась его старомодным взглядам на женскую стыдливость и ушла к себе. Роги поднялся по лестнице и постучал в дверь парадной спальни. Изнутри не донеслось ни звука, и он заколебался, входить ли. Применить метаспособности ему и в голову не пришло.

«Ну, – подумал он, – если она уснула, я поправлю одеяло и погашу свет».

Он открыл дверь и даже подскочил от неожиданности. На мгновение ему представилось, что он видит высокого мужчину во фраке, который наклонялся над спящей Терезой, целуя ее в лоб.

– Поль?..

Но никакого мужчины там не было. Роги испуганно вошел, думая, что волнения этого вечера оказались-таки ему не по силам, и, пожалуй, в наступающем Новом году надо будет дать зарок трезвости. Чертово воображение. Еще немного, и вместо Поля ему начнут мерещиться змеи и розовые слоны.

…Но это был не Поль… Видение было более мускулистого сложения, чем муж Терезы, и без бороды. И тем не менее что-то в нем казалось очень знакомым.

– Espece d'idiot [Последний идиот (фр).], – обругал себя Роги.

Он поправил одеяло, погасил лампу на тумбочке и на прощание ласково погладил руку Терезы.

Рука была холодной.

Роги замер. А когда ему стала ясна правда и он торопливо зажег лампу, то, хватая трубку телефона, увидел пустой флакон из-под снотворного.

ГЛАВА XXXVIII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Даже Джек не знал, на что решилась Тереза, так искусно она укрыла мысли. Когда она приняла таблетки, ее младший сын спал, обессиленный встречей с гостями и изготовлением для них психосозидательных подарков. А когда его мать начала погружаться в смерть, Джек проснулся, потому что в своем расстроенном состоянии она пыталась принудить его последовать за ней, и финальная трансмутация ее жизненной энергии придала ей такую настойчивость, что малыш с трудом мог ей противостоять. Когда Тереза наконец ушла в небытие, Джек десять часов оставался в коме; и врачи, и его удрученный отец не сомневались, что он тоже умрет. Однако он остался жив, но его состояние заметно ухудшилось, и появилась новая серия быстро растущих опухолей.

Самоубийство Терезы взметнуло мутную волну нездорового интереса к семье Ремилардов, напомнив мне ажиотаж вокруг семьи убитого президента США Джона Кеннеди. Истинное состояние малыша Джека тщательно скрывалось от репортеров, которые знали только, что младший сын Первого Магната проходит курс лечения от рака, но стервятники кружили все более низко, и теперь казалось неизбежным, что тайна Джека вот-вот раскроется, и новой тягостной шумихи не избежать.

В январе 2054 года Поль взял месячный отпуск и укрылся на планете Денали в обществе Лоры Трамбле. Обитатели морозного мирка были так благодарны Полю за помощь в учреждении их маленькой колонии, что держали его убежище в полном секрете: любая попытка репортеров добраться до него оказывалась тщетной.

Между Рождеством и Новым годом в переполненном кафедральном соборе Конкорда, столицы Земли, торжественно отпели Терезу, отдать последний долг которой собралось множество звезд. Заупокойная служба транслировалась всеми агентствами новостей. Но погребение ее прошло без посторонних, и, поскольку ее кремировали, средства массовой информации и широкая публика полагали, что ее прах был развеян по ветру. Однако Тереза сделала собственноручную приписку к своему завещанию: она пожелала, чтобы я отвез ее прах на Кауаи, остров, где она родилась. Марк захотел сопровождать меня, но я упирался, пока он не заверил, что сдал все необходимые экзамены на степень бакалавра и уже работает над докторской диссертацией. И вот 5 февраля, на другой день после того, как Марку исполнилось шестнадцать и он получил официальное право пилотировать ролет, мы с ним отправились в путь на «мазерати» Поля, который он разрешил нам позаимствовать. Прах Терезы покоился в деревянной шкатулке изящной работы.

Мы забрали отца Терезы из дома на берегу и тут же полетели в историческую старинную церквушку Святого Рафаэля, расположенную среди диких зарослей сахарного тростника. Астрофизик Бернард Кейн Кендалл в свои девяносто три года выглядел довольно пожилым, хотя омолодился всего за десять лет до этого. Он всегда был погружен в абстрактные размышления о космологических загадках, и, хотя горевал о Терезе, мы с Марком видели, что ему не терпится вернуться в астрономический комплекс на Большом острове, где он жил и работал почти круглый год.

Матери Терезы на похоронах не было. Аннарита Донован-Латимер, единственный ребенок Элен Донован, когда-то моей невесты, в свои семьдесят восемь лет жила отшельницей в Нью-Йорке после долгой и успешной карьеры актрисы. С Кендаллом она разошлась за двадцать с лишним лет до смерти дочери и не признавала омоложения. (Аннарите предстояло тихо умереть от инфаркта в 2056 году, когда на космополитической планете Авалон открылся оперный театр имени Терезы Кендалл на средства Ремилардовского фонда.)

Церковь Святого Рафаэля была полна островитянами, в основном коренными гавайцами, которые знали и любили Терезу в детстве и ранней юности. По окончании службы люди потянулись к алтарю, где на широкой деревянной подставке с ручками по бокам покоилась шкатулка с прахом, и задрапировали ее гирляндами великолепных тропических цветов. Четверо гавайцев в традиционных пестрых рубашках с гирляндами из папоротников на шее взялись за ручки, и я решил, что процессия направится к кладбищу. Но, к моему удивлению, носильщики и провожающие двинулись прямо к нашему серебряному «мазерати», где священник произнес последнюю молитву и побрызгал на шкатулку с прахом святой водой. Тогда провожающие запели «Алоха, ое», и на мое плечо опустилась пухлая коричневая рука. Я оглянулся и увидел Маламу Джонсон, женщину, которая заботилась о Терезе, Джеке и обо мне, когда мы проводили заключительные месяцы нашего изгнания в доме Кендаллов на берегу в Пойпу.

– Теперь ты, я и Марк отвезем прах милой Каулины в Кеаку, – шепнула она. – Полетим в вашем яйце.

Шкатулка и почти все цветы уместились на заднем сиденье, а мы втроем устроились на переднем. Кеаку, видимо, находилось в направлении окутанной облаками горы Вайалкале в центре острова к северу от нас. Наше безынерционное воздушное судно поднялось на высоту 1700 метров за несколько секунд, и под управлением Марка бесшумно заскользило сквозь густой облачный покров, почти такой же мутно однообразный, как серость гиперпространства.

Высоты Кауаи – самое влажное место на Земле; за год выпадает двенадцать метров дождей. Я мало что знал об этом местечке. Называется оно Болото Алакаи и представляет собой открытое всем ветрам плато вулканического происхождения, окутанное туманом, где почти непрерывно идет дождь, где в трясинах прячутся редчайшие растения и сотни водопадов низвергаются с заросших папоротниками обрывов в плодородные низины. Кауаи – самый зеленый из всех Гавайских островов и, на мой взгляд, самый прекрасный. И он был последним приютом легендарных менехуне – «колдовского» племени пигмеев, которых мигрировавшие с Таити завоеватели-полинезийцы нашли на островах и поработили.

Малама показала на крупномасштабном дисплее ролета лавовую пещеру на южной стороне болота, там, где начиналось ущелье Олокеле. Марк поставил яйцо на автопилот, и индикатор рельефа предупредил нас, что мы садимся, хотя ролет был окутан густым туманом.

Я вышел под холодную изморось, которая тут же вымочила мой белый тропический костюм, который я надел в церковь. Обычным зрением я видел только удаляющийся туман, искривленные деревца, сочные папоротники и другие растения, обычные для дождевых лесов. В воздухе веяло душистым запахом, чуть-чуть напоминавшим анис.

Малама взяла шкатулку с прахом и пошла впереди, лавируя между бочагами. Мы с Марком шли за ней, неся гирлянды и проверяя дорогу дальним и глубинным зрением, чтобы не провалиться в трясину. Очень быстро мы оказались перед пещерой, довольно большой и полускрытой буйной зеленью. По всем листьям ползли капли дождя и сыпались на землю.

– Ты останься тут, – сурово приказала мне Малама, – и обойдись без дальнего зрения. – Она обернулась к Марку: – Мальчик, возьми одну гирлянду с зелеными ягодами и листьями мохакина и маили; они растут только на нашем острове. И еще одну – такую, какая, по-твоему, понравилась бы твоей матери.

Марк с окаменевшим лицом взял скромную зеленую гирлянду и вторую из белых орхидей дендробиум. Остальные цветы остались у входа в пещеру. Он вошел в пещеру следом за Маламой, а я вел себя послушно и не подглядывал. Это уединенное место, затянутое знобящим сладко пахнущим туманом, я бы не выбрал для своего упокоения, и мне подумалось, что и Терезе оно не понравилось бы. Но ни Марку, ни мне и в голову не пришло ослушаться кахуны.

Не прошло и десяти минут, как они вернулись. Мы молча направились к яйцу и вскоре вновь оказались в солнечном Поипу. Профессор Кендалл уже улетел, оставив короткую сухую записку, а Малама исчезла, едва мы приземлились. Ее муж Ола, молчальник с курчавыми седыми волосами, показал нам, где высушить одежду, а потом подал обед (для нас, прилетевших из Новой Англии, это был ужин). Жареная курица, лепешки из таро, салат из кукурузы, помидоров и кресс-салата под острым майонезом, а на десерт – ананас под сладким кокосовым соусом.

Марк все время молчал. Когда мы пошли назад к яйцу, он посмотрел на юг и нахмурился: там громоздились черные грозовые тучи.

– Польет как из ведра, – сказал я. – И очень скоро.

– Угу. – Он переговорил со Службой воздушных путей сообщения и получил для нас векторный суперэкспресс до самого Бостона.

– Ты не расскажешь мне, что произошло в пещере? – спросил я.

Но Марк ответил вопросом на вопрос:

– В завещании мамы указывалось, чтобы Джека кремировали и погребли вместе с ней?

Об этой части завещания я ничего Марку не говорил. Да этот документ его как будто и не интересовал. Но Тереза действительно распорядилась так, словно верила, что малыш скоро последует за ней, и я рассказал это Марку.

Снаружи сгустилась темнота, и яйцо закачалось на стартовой площадке. Кондиционер ролета все еще работал, нейтрализуя жару и влажность, царящие на острове. Лицо Марка лоснилось от испарины в зеленоватом свете приборной доски.

– Малама… В пещере она сказала, что мама пыталась взять Джека с собой. Когда умирала. Сказала, что мама прибегла к анане, кахунскому заклинанию смертью.

– Mes couilles! [Моя мошонка! (фр.)] – буркнул я. – Чушь!

– Малама сказала, что Тереза очень ее этим огорчила. Назвала маму себялюбицей и добавила, что она согрешила против хуны и теперь ее средняя личность очень сожалеет об этом. Она сказала… – Он умолк, скрипнул зубами, а потом продолжал беспощадно: – Она сказала, что душа мамы искупает этот грех в чистилище и что ее низшая личность все еще заряжена маной и опасна, а потому ее прах должен пока оставаться в пещере Кеаку. Чтобы Джек не умер сейчас, когда он особенно уязвим. Малама сказала, что Джек не умрет. Ты думаешь, есть шанс, что она права, дядюшка Роги?

У меня словно ледяные муравьи заползали по спине. Мы вторгались в те области метапсихологии, о которых наука ничего не знала: о возможном сохранении после смерти дурных аспектов личности, «злых духов» легенд… а может, и таких сущностей, как Фурия и Гидра. Яйцо снова качнулось под напором ветра. Пальмы гнулись, и я увидел, как со стороны моря все ближе и ближе надвигается черная стена.

– Последний месяц, – сказал я, – ты был так занят учебой и семейными неурядицами, что почти не видел Ти-Жана. А я видел его часто и могу тебе сказать, что Колетт почти отчаялась победить рак с помощью генной инженерии. Однако малыш ведет себя так, словно намерен жить. Он постоянно говорит об интегрировании трех своих личностей. И все еще отказывается от болеутоляющих, потому что, говорит он, они помешают какой-то особой «работе», которой он занят. Имело бы все это хоть малейшее значение, знай он, что умрет через несколько недель? Согласись, что Джек с его-то сознанием понимал бы, что угасает.

– Да, пожалуй, – согласился Марк, – И конечно, он сказал бы что-нибудь – ведь мы каждый день переговаривались. Конечно, я виноват, что не навещал его, но вокруг больницы рыскают эти вурдалаки-репортеры…

– Думаю, он понимает.

Со стороны каменистого пляжа налетела ревущая стена ливня, и все кругом исчезло. Мы словно вновь оказались в имитации серой пустоты, но уже не в таинственной тишине, как над вершиной Бейалеала. Внутри яйца исчезновение видимости произошло под аккомпанемент оглушительного шума тропической грозы.

– Малама знает и про Фурию, – сказал Марк. – Мне следует… соблюдать осторожность. А если с Джеком приключится что-нибудь по-настоящему серьезное, мы можем прибегнуть к ее помощи.

– По-настоящему серьезное? – Я не поверил своим ушам. – Что еще более серьезное может грозить малышу? Серьезное! Черт!.. А про Гидру она ничего не говорила?

– Нет. Малама, естественно, оперант. Но как-то по-особому. В пещере она как будто решила, что я уже бывал там. Идиотичнее и придумать нельзя, верно?

– Нет, можно! – ответил я резко. – Самое идиотичное, что мы рассиживаемся тут, пока нас топят, вместо того чтобы лететь домой в ясной сухой ионосфере. Ты намереваешься убраться отсюда? Или мне сесть за управление?

Он вздохнул, включил ро-поле, и для нас ливень сразу стих.

В тот же самый день, когда мы с Марком вернулись, наконец разразилась шумиха, которой так долго опасалась семья. Тайна Джека раскрылась, когда чертова медицинская сестра, испытывая денежные затруднения, продала сенсационные подробности его заболевания с видеозаписями, сделанными, пока он был в коме. Продала той из желтых сетей тридивидения, которая предложила за этот сочный скандальчик больше остальных.

Естественно, это явилось сущей находкой для жалостливых сердец и сострадательных душ; оргия добродетельного негодования захватила даже экзотиков. Глас народа в мудрости своей пришел к выводу, что Терезу на самоубийство толкнуло жуткое бесчеловечное лечение, сохраняющее жизнь ее обреченному сыночку, когда не остается уже никакой надежды на возможность выздоровления. Конечно, виновным считали Поля. Его политические враги не могли воспользоваться этим скандалом для прямого на него нападения, но в дни, последовавшие за «разоблачениями», его авторитет оказался серьезно подорванным – настолько, что он объявил, что отказывается от поста Первого Магната. Но лилмики наложили вето на его отставку и еще больше поразили Содружество, категорически запретив начальству больницы прекращать лечение Джека или отключать его жизнеобеспечивающую систему, пока он сам об этом не попросит.

Слащавых журналисток прищучили, в больнице усилили бдительность (проштрафившуюся медсестру быстренько обвинили в нарушении профессиональной этики и приговорили к десятилетней рабочей командировке на Велгаллу, наименее приятную из четырех космополитических планет). Поль в свою очередь принял меры для опровержения упреков в том, будто он обрекает своего беспомощного маленького сына на жестокие и неоправданные страдания. Колетт Рой вызвала специалистов-генетиков из крондак, полтроянцев и симбиари для консультации и попросила сравнить их заключения с выводами земных ученых, к которым она уже обращалась за помощью. Результаты исследований и тех и других можно обобщить следующим образом:

Джек – жертва уникальных генных мутаций, которые, в частности, вызвали рак, в значительной степени уничтоживший его кости и многие жизненно важные органы. Однако его мозг не затронут и все еще продолжает сохранять способность отражать метастазы. Последнее можно объяснить только самоцелительной функцией сознания пациента. И при всей разрушительности рака жизнь ребенка можно поддерживать с помощью радикальных медицинских методик,производящих на неспециалистов довольно тягостное впечатление. Врачи и генетики продолжали попытки исправлять дефекты ДНК, порождающие рак. Если бы их усилия увенчались успехом до того, как начнутся необратимые изменения мозга, были бы все основания надеяться, что тело будет полностью восстановлено вслед за критическим периодом, когда его гипофиз подаст сигнал к естественным изменениям организма в переходный период и вырабатыванию тестостерона, мужского полового гормона. Тогда Джек легко бы перенес процесс регенерации. Сам ребенок, личность которого содержала квазивзрослые черты, очень хотел, чтобы лечение продолжалось, несмотря на многие связанные с ним «неудобства».

Когда это заключение было опубликовано 12 февраля 2054 года, Джек перестал быть сенсацией, и семья на время получила передышку. От широкой публики скрыли, что процесс физического разрушения зашел так далеко, что от Джека, собственно, остался практически только мозг, находящийся на искусственном жизнеобеспечении. Рак успел поразить череп, мышцы и кожу головы, а также то, что еще оставалось от его тела. Наиболее сильно пораженные органы удалили. Он был теперь слеп, глух и лишен всех других сенсорных ощущений, кроме боли. Тем не менее он регулярно общался телепатически со своими посетителями и оперантными врачами и сестрами, по-прежнему настаивая, что еще не готов умереть.

ГЛАВА XXXIX

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 13 февраля 2054

Марк боялся навестить Джека.

Он признался в этом себе, когда нерешительно остановился перед дверью палаты своего младшего братишки. Он добросовестно дальнировал малышу с первого же дня, когда Джек очнулся от комы, но к дальневидению старательно не прибегал и избегал посещений больницы под предлогом сначала необходимости усиленно заниматься, а затем шума, поднятого средствами массовой информации вокруг Джека.

Но теперь Джек прямо попросил его прийти.

Это был вечер пятницы – самый разгар Дартмутского Зимнего карнавала. Марку было не до праздников. Но теперь в свои шестнадцать лет он юридически считался взрослым и наконец-то получил право участвовать в мотогонках юниоров на льду реки Коннектикут. У него теперь был новый турбоцикл – «хонда» TXZ1700 – настоящий пожиратель скоростей, и он решил попрактиковаться после посещения Джека. Он уже оделся в специальный гоночный кожаный костюм с броским черно-белым узором. И вот, сжимая под мышкой ЦЭ-шлем, он переминался с ноги на ногу перед больничной палатой.

Марко, хватит тянуть резину! Входи!

Марк вздрогнул, открыл дверь и чуть не столкнулся с выходящим санитаром, который кисло ему улыбнулся.

– Ваш братишка только что дал мне коленом под зад. Хочет поболтать с вами наедине. Я буду следить за его приборами с поста.

Приборов в палате заметно прибавилось с тех пор, как Марк в последний раз был тут, и гнилостный запах разлагаемых раком тканей висел в воздухе вопреки всем дезодорантам. Остановившись у двери, Марк не увидел маленького пациента. Его охватило подленькое облегчение: вдруг Джек полностью закрыт и на него можно будет не смотреть.

Но, сделав два шага вперед, Марк убедился, что голова брата еще видна. Если только это можно было назвать головой.

Марк вдруг заплакал впервые в жизни, изнывая от жалости и безмолвного гнева, горько проклиная Бога и свою покойную мать за то, что они допустили такое.

Хватит валять дурака!

– Джек…

Бог и мама не имеют никакого отношения к тому, как я выгляжу.

Марк уронил шлем на пол и начал дергать застежки своих перчаток. Наконец ему удалось с ними справиться, он вытащил бумажную салфетку из кармана над коленом и вытер вспотевшее лицо.

– Ты не знаешь, какую чушь несешь!

Знаю. Мое тело так запрограммировано. Мутацией. И оно быстрее прошло бы через все стадии, если бы Колетт не старалась нашпиговать его новыми генами. Если бы меня оставили в покое, мое тело наверняка выглядело бы куда пригляднее. К несчастью, я понял это только недавно.

– Ты спятил! – Теперь Марк не мог отвести глаз от бесформенного ужаса, которым был его младший брат. Голова заключена в прозрачный сосуд с жидкостью. От бесформенного комка плоти, будто щупальца медузы, свисал клубок трубочек и проводов. Ни глаз, ни черт лица, ничего человеческого, только уродливые черные язвы.

Джек сказал: «Я в здравом уме. Я потратил много времени на проверку. Не всегда просто установить… Марк, пожалуйста, придвинь стул, сядь рядом со мной. Если хочешь, я попробую убрать твое отвращение и иррациональное ощущение вины».

– Оставь меня в покое, – пробурчал Марк, но послушно придвинул табурет и уселся рядом, презирая себя за то, что расклеился, и за то, что обругал бедного умирающего малыша за собственный идиотизм.

Джек сказал: «Я изо всех сил стараюсь не умереть. Сейчас приближается критический период. Я должен научиться (образ, не поддающийся расшифровке), если хочу жить дальше, и это ужасно трудно. А меня все время что-то отвлекает. Смерть мамы – ну, просто страшно… Я ее очень любил. И ей не следовало винить меня за мои особые трудности. Я старался объяснить ей, но она отказывалась слушать. По-своему мама была сильный человеком, это было и хорошо и плохо. Я прощаю ее за то, что она попыталась сделать со мной, но это очень все усложнило».

– Ты знаешь про то… что Малама Джонсон сделала с прахом?

Да. Малама часто посещает меня бестелесно. Пойми, ее слова и действия в пещере Кеаку были ритуальными, их не надо понимать буквально. Ее культура подходит к метапсихологии под другим углом, чем наша, и использует собственные методики. Но ее верования опираются на истину. Мне угрожает большая опасность от злых сущностей, обитающих в нравственной тьме, – как и тебе, и дядюшке Роги.

– Мамин призрак! – воскликнул Марк и, сжав кулаки, вскочил с табурета. – Это… это же дерьмовый бред!

Марк. Успокойся, ты должен помочь мне, а я попробую помочь тебе, насколько это в моих силах. Но пожалуйста, не пропускай мимо ушей то, что я тебе скажу. Не отключайся, или мы все можем погибнуть! И тогда Фурия победит.

– Фурия…

Ты же слышал ее в своих снах, верно?

– Да. – Марк закрыл лицо ладонями, заглушая свой голос. – Иногда она говорит чертовски правильные вещи. Например, что нам противопоказано это проклятое Содружество и…

Марко, Бога ради, заткнись. До того ли нам сейчас! Гидра опять взялась за свое. Она убивает.

Марк повернул к нему перекошенное от ужаса лицо.

– Ты уверен?

Да. Я все время следил. Ждал этого. Вчера подозрительно исчезли пять оперантов – в разных местах Нью-Гемпшира и Вермонта. И видимо, в одно время. В начале вечера. О двух сообщили в «Новостях» в двадцать три часа, а сведения об остальных трех я извлек из полицейских протоколов в компьютере, когда понял, что может стоять за первыми двумя.

– И только? Никаких других доказательств, кроме пяти исчезновений?

Вполне достаточно. Это не может быть простым совпадением. Такая вероятность слишком мала. А теперь слушай: тот факт, что пять смертей произошли почти одновременно, но в разных местах, подтверждает одно мое подозрение насчет Гидры. Малама, во всяком случае, со мной согласна.

– Говори скорее!

Гидра прошла через метаморфозу. Вот, вероятно, почему она затаилась на столько месяцев. Прежде, для того чтобы убить, она должна была действовать в метаконцерте, потому что по отдельности пять ее слагаемых были слишком слабы, чтобы высосать жизненную энергию человека. Но теперь, если я верно проанализировал ситуацию, она повзрослела. Каждая из пяти голов – пяти индивидов – способна теперь убить простого операнта в одиночку. А объединившись в метаконцерт, они, вероятно, могут справиться и с оперантом-Магистром. Или даже с Великим Магистром. Возможно, поэтому Гидра и убила сейчас пятерых несильных оперантов. Подкормилась, чтобы укрепиться перед тем, как замахнуться… на кого-то могущественного.

Марк смотрел в пустое пространство и медленно покачивал головой, словно никак не мог понять того, что говорил Джек.

А тот продолжал: «Поисковым чувством я обшаривал всю эту область, нащупывая аномальные ауры, но ничего не обнаружил. Папа и остальные шесть членов Династии Ремилардов в тот час, когда я вел поиски, были в Конкорде. Доказать, что они виновны или совсем тут ни при чем, одинаково трудно. Думаю, мы не ошибемся, если будем считать, что высосать энергию операнта на расстоянии невозможно. Убийца, использующий чакры, должен находиться где-то рядом со своей жертвой или даже прикасаться к ней, как Виктор. Я установил, что в час исчезновения все семь Ремилардов-Магнатов находились либо в ролетах, либо в наземных машинах, во всяком случае где-то в пути. Учитывая скорости этих экипажей, приходится сделать вывод, что каждый из них мог быть причастен хотя бы к одному исчезновению, а то и ко всем. Естественно, теперь Гидра будет надежно прятать трупы своих жертв. Так что эти пять новых смертей навсегда останутся тайной».

– И ты думаешь… что она подстережет нас?

Если узнает, что мы догадались о ее существовании.

– Если Фурия действительно разгуливала в моих снах и это не игра воображения – значит, знает.

Если знает Фурия, то знает и Гидра.

Марк коротко выругался. Он, казалось, обрел свое обычное душевное равновесие.

– О себе я сумею позаботиться, но вот как ты?

Со мной ничего не случится. Меня тут хорошо охраняют, и я позабочусь, чтобы приняли дополнительные меры предосторожности. С этого момента папа и остальные больше меня навещать не будут. Я этого потребую, а они только обрадуются возможности избавиться от столь удручающих визитов… если, конечно, они не Гидра. Но вот о тебе и дядюшке Роги я все равно очень тревожусь.

– Черт! О нем я совсем забыл. Перед тем как потренироваться на турбо, я зайду в магазин и предупрежу его, чтобы он не оставался с глазу на глаз с членами Династии. Собственно, ничего больше сделать нельзя. Дерьмово! Если бы только существовал способ оберегать сознание во время сна!

Забавно, Марко! Вы с дядюшкой Роги наиболее уязвимы во сне, а я, наоборот, слабее, когда бодрствую. Я научился замыкаться в непроницаемой психосозидательной оболочке, когда мои низшая и средняя личности разъединяются и мое сознание отключается. К несчастью, эта программа пока слишком сложна даже для такого операнта, как ты. Когда ты еще повзрослеешь, я попытаюсь сообщить ее тебе.

Марк только покачал головой.

Джек сказал: «Несомненно, со временем будет усовершенствован непробиваемый механический экран, но пока нам от этого не легче. Спи только в надежно запертой комнате. И пусть дядюшка Роги тоже запирается».

– Ладно. Что мне еще сделать?

Зайди в кабинет старшей сестры. Скажи, что какие-то чокнутые грозят меня убить. Чтобы прекратить мои так называемые муки агонии. Пусть сейчас же усилит охрану моей палаты. Скажи, что семья оплатит специальное оборудование и оперантного охранника, и организуй это.

– Бу сделано! – Марк нагнулся за шлемом и перчатками. Его серые глаза под разлетом крылатых бровей теперь смотрели на уродливое нечто, которое было Джоном Ремилардом, спокойно и невозмутимо. Все следы слез исчезли. – Обязательно посмотри, малыш, как я прокачусь в мотогонках на льду завтра вечерком. Слышишь?

Непременно, Марко. Удачи!

Марк остановился у колонки Уолии Вэн Зандта и налил бак «хонды» по горловину, а потом пересек улицу и припарковался перед «Красноречивыми страницами». Дядюшка Роги как раз собирался закрыть магазин. С тех пор как его отношения с Мирандой Манион закончились, он сократил рабочий день за счет вечерних часов. Старик угрюмо обернулся к двери, когда зазвонил колокольчик и вошел Марк.

– Я думал, гонки завтра, – сказал он, оглядывая броский черно-белый костюм мальчика.

– Так и есть. Мне просто надо попрактиковаться на новой машине. Старую я отдал Гордо Макаллистеру. Мне надо проверить, надежна ли связь между ЦЭ-шлемом и новым встроенным компьютером «хонды».

– Я эту твою шапку видеть не могу! Подключаться к машине – это же извращение. Превращать себя в придаток машины! – Старик встал из-за регистрационной конторки, потянулся и продолжал ворчать: – Когда я был молодым, гонять на авто или мотоцикле имело смысл – приносило ощущение победы, ты был хозяином всех лошадиных сил, и, чтобы стать по-настоящему хорошим водителем, требовался опыт и большая сноровка!

– Все это относится и к машине, контролируемой цереброэнергетически, – возразил Марк.

Роги только презрительно хмыкнул.

– Думать заодно с драндулетом? Механическое психоуправление? С чего это уровень адреналина у тебя в крови повысится, если ты телепатируешь, и только?

– Поверь мне, одно другому не мешает.

– А честно ли это по отношению к другим участникам гонок, которые ведут свои машины вручную?

– Ну, начнем с того, что пользоваться метаспособностями я не могу. Меня сразу снимут с дистанции. Как и любого операнта, который рискнет на такое. Во-вторых, ЦЭ-шлем вовсе не обеспечивает большего умения. Вот почему я записался в соревнования юниоров. Против по-настоящему опытного гонщика у меня нет никаких шансов, а на трассе мотокросса выступают двадцатилетние асы, которые могут скушать меня вместе с «хондой» на завтрак. Но лед – это не земля, так что у меня шансы очень неплохие. Ты придешь завтра посмотреть?

– Куда деваться! Но сохрани тебя Бог разбиться у меня на глазах! На эту неделю мне горя уже хватит: на аукционе я упустил «Рассказы о планетах» за март 1952 года с «Пленником кентаврихи» Пола Андерсона на обложке, а потом узнал, что Миранда прицелилась выскочить за какого-то молокососа с социологического факультета.

– Но у вас с Мирандой все уже кончено! – логично напомнил Марк.

– Где тебе понять! – пробурчал Роги и направился к внутренней двери, выходившей на лестницу, которая вела на третий этаж, к его квартире. Кот Марсель Ла Плюм, предвкушая ужин, выскочил из какого-то тайника между стеллажами и опередил хозяина, чуть не сбив его с ног, едва они вошли.

– Ну, до завтра, – сказал букинист Марку. – Выходя, запри замок.

– Дядюшка Роги, погоди!

Старик устало обернулся.

– Ну, что еще?

– Я был у Джека, и он сказал… Он думает, что Гидра опять взялась за свое.

Роги выругался на франко-канадском наречии, а когда Марк рассказал, чем объясняются подозрения Джека, разразился даже еще более изобретательной непристойностью.

– Сообщи Магистрату! Сообщи хреновому Дэвиду Макгрегору! А от меня отвяжись! Ничего не желаю знать!

– Джек предупреждает, чтобы мы были осторожны. – Голос Марка оставался по-прежнему спокойным. – Не находились наедине с папой или другими членами Династии. И особенно остерегались, когда спим. Лучше смени замок своей квартиры.

– А что толку! Твой отец, его братья и сестрицы просто кудесники телекинеза! Откроют любой замок. А если они и правда часть Гидры (только этому я начисто не верю!), то высосут меня, как бы я ни остерегался. А потому я палец о палец не ударю. Мне это дело так обрыдло, что я плевать хотел, пусть даже Фурия с Гидрой пролезут в печную трубу проставят от меня горстку золы. По-моему, бедняжка Ти-Жан дал волю воображению, и, будь у тебя хоть капля здравого смысла, ты бы и сам это сообразил.

Марк сверлил старика яростным взглядом.

– Ну ладно, – сказал он наконец. – Хочешь разыгрывать маразматика, твое дело. Но хотя бы не напивайся, пока я не выясню сам, что случилось, что это за новые исчезновения оперантов. Если тут замешана Гидра, Джеку может понадобиться наша помощь.

Сердитое выражение на лице Роги сменилось тревогой.

– Джеку? Ты правда так думаешь?

Предназначенный для гонок двухкилометровый отрезок реки между мостом Уилок-стрит и Гэрл-Бруком был закрыт, чтобы лед не пострадал до соревнований, но севернее этого места турбоциклистам разрешалось тренироваться. В отличие от официальной дистанции этот участок реки не освещался, а потому большинство участников тренировались днем. Однако для дальневидящих оперантов дневной свет или вечерняя темнота большой разницы не составляли, и на относительно прямом участке реки между Гэрл-Бруком и излучиной Ривер-Крест ледяные осколки летели из-под колес полутора десятка турбоциклов. Никто из юниоров не носил ЦЭ, но некоторые из старших гонщиков были в шлемах. В шлеме был и аспирант, который вел курс ЦЭ-инженерии. Он телепатировал своему слушателю короткое приветствие.

Вешки с лентами размечали импровизированную слаломную трассу, и большинство тренировалось на ней, поскольку решающим моментом гонок будет умение выскочить вперед, не дав зажать себя справа и слева. Марк покрутился среди вешек, а потом начал отрабатывать быстрые повороты и прыжки – не слишком высокие, всего пару метров. Любительские гонки включали один тройной прыжок, но двойных было четыре и еще десять одинарных. Приземлиться на шипах и не пригвоздить свой турбоцикл ко льду или не споткнуться о яму с осколками, оставленную другим участником, было не легко, требовался точный расчет: обеспечить такую скорость вращения обоих колес, чтобы избежать сильного толчка в момент соприкосновения со льдом, и тут же замедлить вращение, чтобы не пропахать слишком глубокой борозды и не потерять контроля над машиной. Марк знал, что прыжки – самое слабое его место, а потому отрабатывал их больше часа, взлетая над обледенелыми кучами снега, которые нагребли бульдозерами и залили водой, до тех пор, пока его замученные почки не взмолились о пощаде.

Ну, промчаться по прямой, и можно кончать. Он выехал с тренировочной площадки и проверил дальним зрением отрезок выше по течению. Пусто, только один турбоциклист, движущийся ему навстречу. Марк нащупал ауру. Черт побери! Да это же его четырнадцатилетний двоюродный брат Гордо Макаллистер катается на стареньком БМВ, который он ему подарил!

Гордо завершал свой последний семестр в Бребефе в Старом Конкорде, готовясь осенью поступить в Дартмут. Наверное, выбрался из Хановера на конец Зимнего карнавала. Вся их орава, конечно, постаралась попасть на праздники.

Э-эй, Гордо!

Уюй, Марк!

Жуешь реку, малыш? Как старичок Беэмве, справляется?

На все сто, но мне бы еще ЦЭ-ведрышко вроде твоего, чтоб его подстегивать!

Сконструируй свой, мой мальчик.

Уже начал… Попробуем наперегонки?

Не выйдет, я поберегусь до завтра; просто прокачусь проверить, все ли в порядке после прыжков.

(Разочарование.) Спорю, на прямой беэмвешка твою «хонду» обойдет, как стоячую.

Может быть. На дорогах он – класс. Но моя новая машина поманевренней, а в гонках на льду это главное.

Погоди, Марко, я тебе еще покажу!

Ха-ха! Вот посмотришь завтра, сколько тебе еще требуется узнать, младенчик!.. А теперь берегись, я беру курс прямо на тебя.

Ой! У меня поджилки дрожат.

Марк переключил фару «хонды» на дальний свет. К чему напрягать ультразрение, когда он будет проверять турбоцикл энергетически? То есть не просто управляя машиной метапсихически, но одновременно изучая психопроекцию ее механизма. Это требовало максимальной сосредоточенности.

Он прибавил оборотов, и «хонда» понеслась в белую мерцающую мглу. Через несколько секунд он поравнялся с Гордо, пронесся мимо в облаке ледяных кристалликов и оказался совсем один на замерзшей реке. Миновал два маленьких островка, обогнул остров побольше, срезал излучину и с ревом промчался под двумя Тетфордскими мостами. На прямой «хонда» выжимала 195 километров в час и идеально его слушалась. Механизмы были в полном порядке, и машина подчинялась ему, как собственные руки и ноги, превратившись в придаток его тела.

Марк позволил себе расслабиться. Он кончил анализировать и просто гнал турбоцикл вперед. За Орфордом зданий на берегу почти не было, поверхность льда казалась отполированной. Взошла луна, он выключил фару и летел по широкой белой дороге, точно черный метеор с длинным серебряным шлейфом, и только чуть сбросил скорость там, где могучая река начала петлять. Он был турбоциклом, турбоцикл был им, и жизнь заключалась в том, чтобы мчаться и мчаться вперед в лучах луны…

И ему снился сон.

Он уже был не на реке, не на машине. А где-то еще. Во мраке, усеянном миллионами разноцветных звезд над ним и развевающейся черной бездной внизу. Его сознание погрузилось в парализующий ужас, и он попытался вернуть контроль над собой, оборвать сон – попытался и не сумел. Он бессилен! Бессилен… Но это же только сон, и скоро он проснется у себя в комнате в общежитии, и будет утро…

Марк послушай меня.

…Нет! Нет! О, Господи! Это оно это оно но только на этот раз НЕ ВО СНЕ…

Марк.

ГОСПОДИ ЭТО ПРАВДА ПРАВДА ЧЕГОТЕБЕНАДОДОКТОРТЫПУСТИ…

Мне нужен ты, Марк. И ты прекрасно знаешь кто я. Я Фурия. Надежда человечества и семьи Ремилардов. Единственная, кто может спасти нас от грядущей гибели, заброшенности, вечного плена у коварных экзотиков, которые завидуют нам и боятся нас, так как знают, насколько наш потенциал выше, чем у них! Разве ты не слышал, когда я говорила с тобой? Разве ты не согласен, что я говорю дело?

Нет!.. Да… Не знаю. Уйди! Оставь меня в покое!

Я намерена освободить нас от запретов, которые экзотики придумали, чтобы помешать человечеству идти вперед. Освободить нас от угрозы так называемого Единства! Ты знаешь, что такое Единство, Марк? Это процесс гомогенизации, уничтожающий индивидуальность оперантов, превращающий их всех лишь в клетки единого гигантского Сверхсознания, подчиненного лилмикам. Ты этого хочешь для своей расы? Для своей семьи? Для себя?

Нет.

Тогда помоги мне уничтожить Галактическое Содружество, заменить его истинно свободной Конфедерацией миров. Стань моим сотрудником, Марк. Открой мне доступ к себе и разреши, чтобы я показала…

Отдать контроль надо мной ТЕБЕ, мудак? НЕТ! Я знаю, кто ты! Ты – Виктор, проваливай к черту, проваливай назад к черту…

Я не Виктор.

Так кто же ты?!

(Заминка.) Я Фурия. Я родилась. Неизбежно.

Кто ты на самом деле? Мой отец? Часть расщепленной больной личности? Сказки мне правду, если действительно хочешь привлечь меня на свою сторону!

Я – Фурия. Я привлекаю к себе сознания, просвещаю, наставляю и вознаграждаю те, которые принадлежат мне, а те, которые мне противятся, гибнут самым мучительным способом, какой только существует в данной Реальности. Если ты воспротивишься мне, тебя ждет такая гибель.

Чушь! Овладеть мной ты можешь только в том случае, если я открою тебе доступ к себе, а этого я никогда не сделаю. Я знаю, чего стоит мое сознание, и ты знаешь. Я лучший! Из всех когда-либо рождавшихся…

Джек сильнее. Но Джек скоро умрет. Джек мне не нужен, мне нужен ты! Приди ко мне добровольно, Марк, доверься мне, позволь показать, как ты можешь обрести все, чего ни пожелаешь, – безграничную власть, наслаждения, славу; я люблю тебя, я могу дать тебе все это, приди ко мне, приди, приди, приди!

Фурия… по-моему, я все-таки тебя знаю!

Я жажду тебя! Я так долго любила тебя, нуждалась в тебе, ждала, когда ты будешь восприимчив, ты так не похож на остальных, так свободен от корысти, от глупого себялюбия, так благороден духом, так горд, так чист, хотя все еще так юн, о Марк, кем ты можешь стать, кем бы я помогла тебе стать… (Образ.)

Господи… ты безумна.

Нет, Вот (образ) чем можешь стать ты! Тебе же это снилось! Я показала тебе это. Ты видишь себя, Марк, Больше чем человеком. Подобным архангелу, более могучим, чем лилмики, не скованным жалкими преградами плоти и крови (образ), существом, квинтэссенция которого – чистый Разум. Метачеловек!

Нет! Убирайся! Ты лжец дерьмовый, льстивый лжец, стараешься заморочить меня, ты даже не знаешь, кто ты такая, и думаешь, что способна сказать мне, кем буду я? Нет, черт подери, нет!

Если ты откажешься быть со мной, мне останется только одно. Я пошлю мою Гидру убить тебя, высосать твою жизненную энергию, причиняя тебе невыразимые мучения, пока твое тело будет сгорать в психопламени…

– Нет! – вскрикнул Марк вслух. – Нет! Нет! Нет! Нет!..

Перед ним будто вновь явился образ его сна: сверхчеловек, которому он сам дал название «метачеловек», звездный ангел, бессмертный, воссиявший над человечеством, затмив все другие звезды, – тот, кому предназначено поднять все человечество до собственной чудесной высоты, сделав род людской совершенным. Только… ангел падал, падал в черную бездну, сияние его меркло, и бездонная неизмеримая тьма поглотила его. А вдали, среди маленьких звезд, черная туманная масса возгоралась, рождаясь: в центре ее пять странного цвета огней сливались, росли, становились все ярче, все сильнее, обретая чувства, интеллект, неотвратимо…

Марк очнулся.

Он сидел на турбоцикле и несся в темноте по широкой белой замерзшей реке. Спидометр фиксировал скорость в 186, 26 километра в час. Дисплей окружающей обстановки, подавая его мозгу багровый сигнал тревоги, показывал, что он мчится прямо на широкую бетонную опору моста по шоссе 302. Его собственные глаза и дальнозрение подтвердили это.

Он отчаянно приказал ЦЭ-контролю изменить вектор.

Турбо с ревом мчался прямо вперед. До опоры оставалось менее ста метров, а «хонда» не поддавалась психоуправлению. Опять та же неполадка в системе, которую, как ему казалось, он устранил…

Или нет? Черт! Неужели Алекс все-таки был прав и шлем кем-то испорчен?

Он попытался отключить подачу церебральной энергии на компьютер турбо, попытался перейти на ручное управление – «хонда» не подчинилась.

А впереди в звездное небо врезался широкий мост – цепочки золотистых фонарей по сторонам шестиполосного шоссе, рубиновые огни внизу, предупреждающие об опорах. Через несколько секунд он врежется в правую, если не…

Пока его сознание тщетно пыталось справиться с системой ЦЭ, он обеими руками дернул вверх ремень шлема, аварийную застежку… почувствовал, как игольчатые электроды вырываются из кожи, увидел ослепительно белую вспышку и понял, что взаимодействие его мозга с машиной оборвалось. Он ухватил руль и напряг всю волю, все физические силы, чтобы повернуть «хонду» влево.

Шлем слетел с его головы и черным пушечным ядром покатился по заснеженному льду. Турбоцикл юзом потащило к западному береговому устою, из-под шипов взлетали фонтаны ледяных осколков. Марк выключил мотор, психокинетически поднял турбо на заднее колесо, затем поставил его прямо, начал сжимать тормоз, стал двигаться медленнее… медленнее… и, наконец, остановился.

Он слез с седла, упал на колени, и его затошнило, выворачивая наизнанку.

Применив самоисцеляющую способность, он унял рвоту, принудил тело больше не дрожать, утишил бешеное сердцебиение, заставил легкие дышать ровно. Морозный воздух, которого он наглотался в минуту паники, обжигал огнем, но затем все пришло в норму. Видимо, никто не наблюдал за тем, что произошло. Фара его турбоцикла была все еще погашена, машин на шоссе почти не было, а городки на правом и левом берегах уже погрузились в зимнее ночное забытье. Он сел в седло и медленно поехал к вермонтскому берегу подобрать шлем. Мокрые волосы начали смерзаться, и он поспешно окутал голову психосозданной оболочкой тепла. Нет уж! Это хреновое ведрышко он больше на себя не нахлобучит! Убрав шлем в багажник, он поехал по собственному следу назад к мосту, проверить, как близок он был к смерти.

Свернуть ему удалось менее чем в двадцати сантиметрах от шершавой бетонной стены.

Марк улыбнулся своей кривой улыбкой. Пользоваться шлемом он не будет, пока не сменит всю систему. Фурии и Гидре придется найти новый способ подобраться к нему. Но он не позволит им испортить ему завтрашние соревнования. Он так или иначе управится с «хондой» и все равно победит.

Он взревел мотором на нейтрали, устроился в седле поудобнее и покатил вниз по течению реки к Хановеру и общежитию.

ГЛАВА XL

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 14 февраля 2054

Нет, мы можем это сделать. У меня уже разработан план. (Образ.)

Э-ей не так уж плохо!

ЕРУНДА, Ты все знаешь, Фурия только старается запугать Марка. Она вовсе не хочет, чтобы мы его убили.

Возможно.

Тем хуже.

На хрен Марка. Любимчик Фурии! Если Марк согласится, она заменит нас им быстрее скорости света.

Рыцарь в сверкающей броне? Как же, жди!

Мистер Чистюля!

Будете вы меня СЛУШАТЬ? Мы можем прикончить Марка, чего бы там ни хотела Фурия.

Если мы убьем Марка против желания Фурии, она убьет нас!

Дерьмо! Мы нужны Фурии! Без нас она бессильна!

Вот почему мы можем, ничего не опасаясь, выполнить мой план. (Образ.)

Мне он нравится.

А знаешь, здорово!

Чертовски.

Мы себя выдадим, идиоты безмозглые.

Нет, если я психозатуманю свою личность. Буду невидима, пока не выеду на трассу. Тогда в общей свалке все очевидцы примут меня за одного из участников. Смотрите! Я сделаю из Марка отбивную. Располосую шипами, когда гонщики начнут поворот в дальнем конце трассы. Зрителей там будет мало. Парочка судей и, может, телеоператоры. Марк наверняка выйдет в лидеры даже и без ЦЭ-шлема, я попросту выскочу наперерез и БАЦ! Беэмвешка тяжелее «хонды» на пятьдесят кеге. Я размажу его по льду!

Ну, покромсаешь его немножко. А в регенванне все восстановят в прежнем виде.

Нет, если вспыхнет горючее и растопит лед. И он провалится в полынью. И сдохнет прежде, чем лекари до него доберутся. Мертвяков не регенерируют, деточка.

Ты совсем одерьмовела.

Самое лучшее – прикончить его. Послушаем остальных.

Самое оно.

Я – за.

И мы поможем! Подберемся поближе и ускорим таяние. Психоацетиленовыми горелками!

Ого! ЗДОРОВО!!!

А как ты думаешь улизнуть потом?

Ха Ха Ха!…

Ну так как же, ЧЕРТ ТЕБЯ ДЕРИ?

Опять затуманюсь. За трассой лед разбит тренировками. Броситься по моим следам сразу никому и в голову не придет, а если потом попробуют, так что? Там следов навалом. Как прикончу Марка, сразу стану невидимкой. Устрою хорошую свалку, и пусть колбаски жарятся. Уеду на психокинезе, а потом выберусь на берег у заброшенного шоссе возле карьера. И домой!

Пожалуй, получится. Если Фурия не подглядит.

Она будет у финиша со всей оравой зрителей, если вообще решит посмотреть гонки. А дальний конец трассы разве что раз-другой обозрит ультразрением, как все прочие шишки.

Надейся! Надейся!

Трусишь трусишь трусишь!

Я ТОЛЬКО ЗАБОЧУСЬ О НАС!

Если Фурия меня остановит, то тогда наглотаюсь дерьма. И вы все тоже. Ну и что? Рано или поздно ей придется облобызать меня и помириться. Мы Фурии нужны, говорят же вам! Но шанс прикончить Марка абсолютно естественным образом вроде этого выпадает раз в сто лет, и мы дураки будем, если его упустим!

Нет. Нам нельзя этого делать.

Вот и нет, можно!

Ага. Ты в меньшинстве!

Если поджилки трясутся, заткнись и в зону огня не суйся, малюточка!

Погоди! Мы участвуем все, я одна подставляться не собираюсь.

…Ну-у… хорошо!

Поистине прекрасное решение.

Я буду готов к делу в четырнадцать часов у Герл-Брука. И вы все чтобы там были!

Динамики изрыгали музыку «Тройки» из «Поручика Киже», аранжированную в стиле джампрока Дартмутским походным оркестром. Зрители разразились приветственными возгласами: пятьдесят два ледоцикла медленно объезжали пятисотметровый овал, служивший стартом и финишем гонок. Турбоциклы выглядели очень внушительно – сверкающие восьмисантиметровые шипы выдвинуты полностью; молодые гонщики в ярких костюмах сидят в седлах так же прямо, как рыцари, объезжающие ристалище перед турниром. Два старомолодых зрителя пробрались на свои места в верхнем ряду трибуны. Роги ворчливо сообщил Дени, что в былые дни в программу Зимнего карнавала никогда бы не включили такие возмутительные соревнования; их и спортивными-то не назовешь. И явился он сюда, добродетельно добавил Роги, только чтобы помолиться о безмозглом молокососе Марке: пусть уцелеет.

Дени засмеялся.

– Шипастые турбо вовсе не такие жуткие, какими выглядят, дядюшка Роги. Гонщики проходят специальную проверку, прежде чем их допустят к соревнованиям, и одеты в настоящую броню, хотя и гибкую. В Северной Европе такие гонки устраивают уже больше семидесяти лет. Просто у нас они вошли в моду не сразу. И бесспорно, стали одним из центральных событий Зимнего карнавала.

Временные трибуны были воздвигнуты на восточном берегу замерзшей реки, и теперь на них разместилось тысяч десять зрителей, и почти столько же любителей мотогонок на льду расположились на противоположном берегу веселыми компаниями позади тюков соломы и предохранительной ограды, запасшись одеялами, спальными мешками и электрообогревателями. Безоблачное небо было нежной голубизны, снег искрился, воздух застыл в неподвижности, а температура – минус шестнадцать градусов – помогала торговцам горячей едой и напитками богатеть на глазах.

– Парня все равно может разорвать на куски, если такая чертова машина наедет на него, – пробурчал старый букинист. – Марку меньше всего надо ближайшие восемь месяцев болтаться в ванне, отращивая новую руку или ногу – и все ради нескольких минут дешевого азарта и грошового приза.

На гигантском видеоэкране к югу за чертой финиша событий на дальних участках трассы в алфавитном порядке вспыхивали фамилии участников и их достижения в гонках. Хриплыми воплями и насмешливыми выкриками встречали фамилии испытанных гонщиков, а те в ответ дальнировали собственные приветствия, сдобренные крепкими словечками. Юниорам аплодировали более чинно, однако Роги вскочил на ноги и оглушительно засвистел, когда на экране зажглось:

(3 Тр.) МАРК РЕМИЛАРД – НОВИЧОК

В ответ черно-белый гонщик в конце процессии вознаградил его веселым взмахом руки.

Роги сел и нахмурился:

– Чертовски скверно, что Поль не сумел выбраться сюда. И я что-то не замечаю аур других членов зазнавшейся Династии.

– В понедельник в Ассамблее предстоит важное голосование, – мягко ответил Дени. – Некоторые Магнаты потребовали учреждения двадцати новых этнических планет для народов Африки и Азии, едва осенью завершится испытательный срок. Билль, который они намерены представить Консилиуму в полном составе, отменит обычное условие Содружества: двадцать процентов оперантов среди основателей новых человеческих колоний. Среди Магнатов Ассамблеи сейчас идет кипение и бурление, поскольку голос каждого эквивалентен голосам ста Соинтендантов.

– А по-моему, пусть китаезы и черные получат свои планеты, – решительно заявил Роги. – Все, кому приспичит бросить добрую старушку Землю и пуститься осваивать какой-нибудь забытый Богом закоулок Галактики, настолько свихнутые, что им следует оказывать всяческую помощь.

– В том-то и беда, дядюшка Роги. Поддержка колоний до тех пор, пока они не смогут содержать себя сами, не говоря уж о том, чтобы стать источником дохода для Галактической Конфедерации, стоит огромных денег. Большую часть средств предоставляют экзотические расы Содружества, а они заинтересованы в увеличении оперантного населения, поскольку этого требует Единство. Неоперанты не слишком приветствуются в роли планетных колонизаторов, так как от них нельзя ждать особого желания следовать статутам Содружества и его политике, ориентированной на оперантов. Может, ты еще помнишь, каким счастливым сюрпризом для нас в начале Попечительства было разрешение включать и неоперантов в состав колонистов.

– Поскольку сам я никуда не собирался, то и не обращал особого внимания на такие тонкости… Э-эй! Юниоры выстраиваются на старте! Ты только погляди: Марк занял позицию в середине первого ряда. Черт!

Лицо Дени расплылось в хитрой мальчишеской усмешке.

– А я думал, ты здесь, только чтобы молиться, tu vieux schnoqoe [Мой старый плут (фр.)].

– Ferme ton clapet, ti-merdeux! [Заткни свою пасть, говнючок! (фр.)] – Роги взвился с места, когда раздался выстрел стартового пистолета и медные инструменты в оркестре вразнобой грянули сигнал кавалерийской атаки. – Они стартуют!

Восемнадцать участников, чьи места на старте были предопределены предварительными утренними гонками, ринулись вперед под вой трибун; их сразу окутало облако ледяных осколков. Стартовый отрезок перед трибунами включал короткий слалом, затем прыжок и длинный слалом. Под подбадривающие крики болельщиков все первые гонщики успешно преодолели эти препятствия. Арьергарду повезло меньше: на выходе из второго слалома двое столкнулись, и их отбросило на тюки соломы. Они остались целы и невредимы, тут же вскочили на свои машины и кинулись вдогонку за лидерами.

Когда гонщики выехали на Длинную Прямую – так назывался участок трассы за концом трибун, – большинство зрителей сосредоточило свое внимание на большом экране и на сообщениях радиокомментатора. Болельщики-операнты, обладающие дальневидением, могли напрямую следить за гонщиками, но, как правило, они наблюдали за своими, игнорируя остальных.

Роги не отставал от Марка, который занимал отличную третью позицию вслед за неоперантом Расти Рагуза, восемнадцатилетним победителем прошлогодних гонок, и ведшей гонку Мико Китей, тоже начинающей, которая ошеломила всех тем, что в преимущественно мужских гонках заняла первое место в предварительных заездах. Они продолжали двигаться в таком же порядке, проделав следующие два одинарных прыжка и первый двойной. Затем Марк начал нагонять Расти, и очередное препятствие они одолели бок о бок. Тут к ним начал стремительно приближаться четвертый гонщик, Оджи Шомберг, а на очереди был коварный двугорбый холмик из довольно мягкой смеси снега со льдом, уже глубоко взрыхленный шипами Мико. Марк, Расти и Оджи взвились над препятствием, почти касаясь друг друга, но Марку не повезло – он угодил в борозду, оставленную Мико, и потерял управление, взметнув за собой белый петушиный хвост, а когда справился с машиной и направил ее ко второй серии слаломов, то оказался далеко отставшим четвертым, в то время как остальная орда с ревом уже накатывалась на него.

– Вот те на! – простонал Роги. – Какое невезение!

– Это же только начало, – напомнил Дени. Он прихлебывал горячий чай из термоса и поглядывал на экран, который теперь сфокусировался на труднейшем тройном прыжке, отмечавшем первую половину Длинной Прямой. Препятствие располагалось на пугающе коротком расстоянии от последнего флажка слалома, и Мико продемонстрировала все свое искусство, стремительно выровняв турбо после поворота, прибавив скорости, так что трибуны взвыли, и высокой длинной дугой взяв все три холмика сразу. Одобрительный рев зрителей тут же сменился огорченными возгласами, когда она приземлилась слишком тяжело и ее машина бешено завихляла, так что она еле удержалась в седле. Приближающиеся гонщики изменили направление, чтобы не налететь на нее. С управлением она справилась, но тем временем Расти обошел ее и возглавил гонку. Марку пришлось взять далеко вправо, чтобы не столкнуться с Оджи, и это позволило еще одному из задних, Воли Котевайо, проскочить мимо него и присоединиться к лидерам. Следующую серию прыжков (одинарный, одинарный, двойной, одинарный, одинарный) Марк проделал пятым в хвосте у Расти, Мико, Оджи и Воли. Сзади на него накатывались еще двое, и стоило ему промедлить, как он пропустил бы вперед и их.

В заключительном слаломе Оджи задел древко флажка и, автоматически получив штрафное время, вынужден был притормозить, так что и Воли и Марк обошли его. Оказавшись в «коробочке» между гонщиками, следовавшими за Марком, он перестал быть опасным конкурентом.

– Allons, allons-y'! – вопил Роги. – Давай, Марк!

Теперь оставался двойной прыжок и два одинарных, а затем – крутой разворот у дальнего конца трассы. Марк обошел Воли на двойном прыжке и поравнялся с Мико на выходе из последнего. Тесной группой Расти, Марк, Мико и Воли притормозили на крутом повороте. Оджи и еще пятеро гонщиков кучно следовали за Оджи метрах в четырех. Все десять гонщиков оказались одновременно в разных точках кривой поворота: из-под шипов брызгали искры льда, турбины выли. Немногочисленные зрители, столпившиеся у поворота, вопили, свистели, мешали судьям и выскакивали перед телекамерами, транслировавшими происходящее на большой экран у трибун.

Дальнее зрение Роги было слабоватым, и он потерял Марка из виду в общем мелькании гонщиков. Взглянув на экран, он как раз успел увидеть, что Марк наконец-то стал лидером, выйдя из поворота впереди Расти на длину турбоцикла.

Роги прыгал от возбуждения, одобрительно крича, когда произошла катастрофа: какой-то турбоцикл вырвался из-за тесной группы гонщиков, на огромной скорости срезал поворот и, словно бы потеряв контроль над машиной, ринулся прямо на пару впереди. Комментатор без толку испустил предостерегающий крик. Зрители на трибунах испуганно ахали и стонали.

Отставшие гонщики, только что завершившие финальный прыжок, то ли услышали о случившемся по радио в шлемах, то ли увидели ультразрением и свернули в стороны даже прежде, чем судьи замахали красными фонарями.

Неизвестный турбо ударился в переднее колесо «хонды» Марка, и обе машины опрокинулись. Расти и Мико шарахнулись вправо и влево и затормозили в вихрях снежной пыли, еще не выйдя из поворота. Над столкнувшимися машинами взметнулось пламя, и зрители в ужасе завопили так, что даже заглушили усиливающийся рев турбин. Остальные турбоциклы сталкивались, теряли управление, сбрасывали гонщиков на лед. В облаках дыма и ледяных кристаллов метались рефери с красными фонарями. Роги стоял как вкопанный, ничего не видя вокруг, сфокусировав дальнее зрение на том, что происходило в двух километрах вверх по реке.

Там, где Марк и второй турбоциклист наконец кончили скользить, вместе со своими сцепившимися опрокинутыми машинами, распустился огромный оранжево-желтый цветок, а секунду спустя до трибуны донесся грохот взрыва. Все застыли в безмолвном ужасе, а затем три машины «скорой помощи» и две пожарные машины, припаркованные за боковой линией, рванули к месту происшествия, мигая маячками и оглушительно воя сиренами.

– Нет… – прошептал Дени. От шока дальнее зрение ему отказало. – Господи, только не это!

– Я его вижу! – вскрикнул Роги и транслировал образ своему ошеломленному племяннику – чудесный утешительный образ высокой юной фигуры в опаленной форме, которая, пошатываясь и скользя, удалялась по тающему льду от объятой огнем массы искореженного металла, пласса, обугливающихся мышц и костей.

«МАРК! – кричал Роги сквозь слезы. – Марктыцел?»

Да…

По дубленому лицу Роги струились слезы. Он, вне себя от радости, сжал Дени в медвежьих объятиях.

– Он уцелел! Dieu merci! [Слава тебе, Господи! (фр.)] Марк уцелел!

Над темной хвоей и голыми ветвями кленов Соснового парка поднимался столбчерного дыма. К месту катастрофы по льду бежали люди. Дени не шевелился, его глаза провалились и потускнели.

– Нам надо добраться туда и посмотреть, не сможем ли мы помочь, – сказал он. – Но прежде я дальнирую Люсиль и остальным, чтобы их успокоить. Они ведь могли смотреть телепередачу.

– А я сообщу Джеку, – добавил Роги.

Но когда он дальнировал малышу в больницу, Джек ответил, что уже знает, что это он предостерег Марка, и тот успел притормозить и потому избежал удара шипастого переднего колеса.

Роги спросил: «Но кто был этот бедняга? Никаких сообщений не поступило».

Джек ответил: «Это был Гордон Макаллистер… Он же – Гидра».

Фурия сыпала ругательствами. Фурия выла, словно обезумев. Кретины! Идиоты безмозглые! Из-за дурацкой зависти один из них погиб, а остальные четверо оказались в смертельной опасности.

Ах, Гидра… Ты была пятеричной и одновременно единой! Ты уже почти достигла зрелости. Была готова начать по-настоящему важную работу: уничтожение враждебных Магнатов Консилиума. Возможно, даже могла свалить самого Дэвида Макгрегора, Планетарного Дирижера. А теперь великий план рухнул! Остались только четыре твои части, и они потрясены, ослаблены и скулят от страха за психовалами трусости. Никчемные! Хуже того – обуза! Вас без труда отыщут и используют как наводку.

Наводку на Фурию.

Смерть Гордона Макаллистера сочтут несчастным случаем, результатом глупой подростковой выходки, быть может, зависти. Напади он на Марка и погибни, все обошлось бы. Но Гордо не был только самим собой. В миг огненной агонии он показал свое лицо Гидры – и один из тех, кто в ужасе наблюдал происходящее, узнал его и, конечно, определит остальные четыре головы хнычущего, искалеченного чудовища, зная, что Гордо был пятой головой.

И теперь Великим Врагом стал этот нечаянный свидетель, а не Дэвид Макгрегор. Его необходимо убить как можно скорее, а это нелегко.

Новым врагом был не Марк, оглушенный настолько, что не разобрал, кто на него наехал.

Это был Джек.

Великий Враг. И убить его должна сама Фурия.

ГЛАВА XLI

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля 15 февраля 2054 года

Марк спал, просыпался, снова засыпал. Он знал, что его травмы не очень серьезны, знал, что находится в травматологическом отделении большого Дартмутского медицинского центра у южной окраины города, знал, что почему-то ему необходимо поскорее очнуться от сна, пробудиться и заняться чем-то критически важным. И все равно засыпал.

И вновь бредил гонками.

Но в кошмаре он сидел на фантастической машине будущего, с колесами высотой в его рост и шипами длиной в целых тридцать сантиметров. Остальные участники были либо взрослыми людьми, либо экзотиками, и ехали они не на турбоциклах, а на каких-то других неуклюжих машинах, щетинившихся оружием. При стартовом выстреле Марк молнией умчался вперед, а гротескные соперники глотали дым с ледяной кашей и без толку палили в него из своих стволов, а он только смеялся над ними.

Во сне Марк оставил враждебных гонщиков далеко позади. Его двухколесный джаггернаут с ревом и шипением в полном одиночестве мчался по пустой, освещенной луной трассе с препятствиями высотой в добрый холм. При приближении к ним он, дробя лед, давал максимальную скорость, взмывал в звездное небо и ракетой перемахивал через гребень, волоча шлейф алмазных кристаллов. Чудовищный турбоцикл идеально подчинялся метаконтролю, поскольку у него на голове был ЦЭ-шлем. Приземлялся он легче перышка, не теряя при этом скорости. Взяв грозный тройник высотой в Маунт-Вашингтон, он, торжествуя, вздернул турбо на заднее колесо и увидел в лунных лучах у себя над головой сверкающие спицы на вращающемся переднем колесе – чистые, острые, смертоносные, готовые встретить любого соперника, у которого хватило бы опрометчивости оспаривать его первенство.

Кошмар повторялся всякий раз, когда он снова засыпал, и гнетущий финал гонок оставался одним и тем же.

Откуда ни возьмись, позади него появлялся старый черный БМВ-Т99НТ, нелепо маленький, и начинал неумолимо настигать его. Голос в ЦЭ-шлеме предупреждал, что нагоняющий соперник победит его. Выиграет гонки, если он не… если он не…

В этот момент сна высокая непобедимая машина Марка исчезала, он вновь сидел в седле своей «хонды», а его соперник, низко наклонясь над рулем, все приближался, приближался, и вот голос Фурии становился исступленным, а зрители на трибуне бесновались, и до финиша оставалось совсем мало. БМВ поравнялся с Марком, гонщик был без защитной формы, в обычном кожаном костюме, но укрытый непроницаемым метаэкраном. И вот в эти последние секунды соперник начал выдвигаться вперед. Начинал побеждать. И победит, если не…

Фурия рявкнула, и Марк подчинился, рванул свой турбо вбок, на врага, врезался в него, переехал, и он остался корчиться, истекая кровью, искромсанный шипами, а его лицо за щитком шлема было искажено болью и полно растерянности – словно он не мог поверить в то, что сделал Марк.

Лицо. Кто-то незнакомый и знакомый. Кто-то, кого Марк должен знать. Кто-то, кого он не мог узнать, но должен, должен был узнать, прежде чем снова проснется, снова заснет, и кошмар будет повторяться вечно…

– Марк! Ты слышишь меня? Марк?

Он слышал голос, чувствовал мягкое метапринуждение и открыл глаза. И увидел бронзовое с высокими скулами лицо Туквилы Барнса, старого друга их семьи, который теперь был директором отдела метапсихологии в Феррандовском центре Метанауки. Тукер разбудил его и помешал такому соблазнительному провалу в сон, в манящий кошмар. Марк осознал присутствие другого операнта, женщины в белом халате, помогавшей Барнсу будить его. Марк узнал и эту женщину – доктора Сесилию Эш, жену Мориса и его тетку. Он перестал сопротивляться. Кошмар растаял, забылся; он вспомнил другое неотложное дело и попытался сесть на кровати.

Тукер и тетя Сил легко с ним сладили.

– Э-эй! Не вскакивай. Полежи спокойно минуты две-три. – Тукер улыбался, и от него исходили вибрации облегчения. – Мы подсоединили к тебе разные трубочки и штучки. Не посрывай их. Если ты действительно очнулся, мы их скоро уберем.

Марк наконец расслабился. Сесилия задала Барнсу закодированный телевопрос и поспешно вышла из палаты.

– Тукер? – прошептал Марк тревожно. – Какой сегодня день?

– Следующий, – ответил Барнс. – Вечер воскресенья. Восемнадцать сорок, пятнадцатое февраля по земному летосчислению.

– С Джеком все в порядке?

На мгновение метапсихолог растерялся.

– Джек? Он в прежнем состоянии. А что с тобой, тебе неинтересно знать?

Марк выдавил улыбку:

– Ладно. В каком я положении?

– Несколько ожогов третьей степени, вывих левой кисти, небольшая субдуральная гематома – то есть небольшой сгусток крови на мозге, результат того, что ты, слетев со своей машины, приземлился на макушку. Шлем сильно смягчил удар, и сгусток рассосется сам собой. Со всеми травмами ты пролежишь не больше недели. Ты находился в шоке. Теперь он прошел. Трубочка в носу подает тебе дополнительный кислород, пара игл в поврежденной руке снабжает тебя сахаром, водой и еще всякой всячиной, а также поддерживает в норме твою кровь; катетер там, где ты предпочел бы без него обойтись, собирает бесценные телесные жидкости, ну и электронные жучки липнут к различным другим частям твоего тела. А в остальном ты в хорошем состоянии.

Марк приподнялся, чтобы сесть, и принуждение Барнса оказалось слишком слабым.

– Тукер, я должен выбраться отсюда, должен увидеть Джека…

Дверь открылась, и в палату вошли Поль, Люсиль и Сесилия Эш. Она мгновенно среагировала на попытку Марка сесть, воздействовала на моторный центр в его мозгу, так что он упал назад на подушки, как тряпичная кукла.

– Если не хочешь получить дозу транквилизатора, молодой человек, лежи смирно!

Марк ответил ей яростным взглядом, но сопротивляться перестал.

– Так-то лучше, – одобрила Сесилия. – Мы с Тукером оставим тебя поговорить с отцом, бабушкой и дедушкой, если ты обещаешь вести себя хорошо.

Марк кивнул.

Люсиль открыла свою объемистую сумочку и достала что-то, металлически заблестевшее. Гоночный трофей.

– Ты победил, Марк. Остальные заезды после несчастного случая отменили, так что приз получил только ты. – И она поставила трофей на тумбочку у кровати.

Марк испустил хриплый смешок и отвернулся.

– Как ты себя чувствуешь, сын? – спросил Поль. Все трое придвинули стулья к кровати и сели.

– Боль не сильная: я с ней сам справляюсь, – сказал Марк. Дверь за Сесилией и Тукером закрылась, и его хриплый шепот стал еле слышным. – Он ведь погиб? Кто бы он ни был…

– Да. – Лицо Поля оставалось непроницаемым. – Твой двоюродный брат Гордон Макаллистер.

– Гордо! – Психоэкран Марка ощутимо уплотнился. – Ну, конечно же! Мне показалось, что это кто-то знакомый. Но все произошло так быстро… Господи! Гордо! Он свихнулся, не иначе! Бедная тетя Катрин.

– Катрин совсем разбита, – сказал Поль. – По ее словам, Гордон вел себя совершенно нормально, когда она позволила ему поехать на Зимний карнавал. Он остановился у Фила и Аврелии вместе с другими детьми, страшно радовался твоему турбо, говорил, что и сам будет когда-нибудь участвовать в гонках на льду. Никто из нас не понимает, что произошло. Что взбрело Гордо в голову? То ли это была идиотская шутка, то ли…

– Он хотел меня убить, – прервал его Марк.

Люсиль тихо ахнула.

– Ты уверен? – настойчиво спросил Дени.

– Его намерение было прозрачнее стекла, Grandpere. Я и не подозревал, кто он такой, когда он вылетел на меня неизвестно откуда, но, черт подери, мне сразу стало ясно, что он намерен сделать. И Джек предостерег меня за десятую долю секунды. Я нажал на тормоза, и беэмвешка проехала всеми шипами через мое переднее колесо, а не через меня. Пламя… Не понимаю, как оно вспыхнуло. Бак турбоцикла невозгораем. И пожар при столкновениях – большая редкость. Бедняга Гордо. – И на персональной волне Дени он спросил: «Все произошло быстро?»

Дени ответил: «Нет. Но мы с дядюшкой Роги солгали твоей бабушке и тете Катрин. Так что помалкивай».

Ладно.

Люсиль встала.

– Нам не следует больше тебя волновать, милый. Мы можем сейчас что-нибудь для тебя сделать?

– Нет, Grandmere. Спасибо.

– Ну, теперь, когда я уверен, что с тобой все в порядке, – сказал Поль, – мне придется вернуться в Конкорд. В понедельник решается очень важный вопрос.

Марк лежал спокойно, устремив глаза в потолок.

– Ну, конечно, папа. Я понимаю.

– Я буду дальнировать, – продолжал Поль и погладил незабинтованную руку Марка. – Особенно, если откроется что-то новое… относительно несчастного случая. Завтра тебя будут допрашивать полицейские – если ты почувствуешь себя лучше.

– А что… что мне им отвечать?

– Правду, – сказал Дени.

Поль кивнул.

– Говори правду, но не высказывай предположений. Твой дядя Севви воздействует на всех детей, которые общались с Гордоном последние дни. Если он узнает что-либо о побуждениях Гордона, то сообщит властям. А ты лучше ограничься фактами.

– Хорошо.

Люсиль нагнулась и поцеловала Марка в лоб. От нее веяло ее любимыми духами, которые, вспомнил Марк, почему-то назывались «Отрава».

– Помолись за бедного Гордо, милый, – шепнула она. – И за тетю Катрин и остальных ее детей.

Марк только замигал. Дени поднял руку в прощальном жесте, опустив свои пронзительные синие глаза и завуалировав чувства.

Они ушли.

Вернулась Сесилия с сестрой. Они освободили его от капельницы, кислородной трубки и катетера, но оставили все электронные присоски. Затем сестра ушла, и Сесилия сказала, что ему дадут легкий ужин, а потом можно будет послушать тихую музыку или посмотреть спокойную передачу по тридивизору…

– Но в первую очередь тебе требуется отдых, – закончила она. – Твоя самоисцелительная способность сначала, вероятно, уберет сгусток, потом заживит ожоги, а под конец вывих и синяки. Она действует особенно хорошо, пока ты спишь. Примерно в двадцать тридцать придет сестра дать тебе снотворное.

– Нет! – взбунтовался Марк, – Я не хочу, чтобы меня усыпляли!

– Если заснешь сам, я его отменю, – уступила Сесилия. – Но тебе необходимо расслабиться и не возбуждаться. Дело ведь не только в травмах, но еще и в шоке. В результате твои метаспособности затормозились и плохо координируются. Но не расстраивайся. Через два-три дня все придет в норму.

Наконец она ушла. Марк продолжал смотреть в потолок и думал, думал… Затем мелодично звякнул обслуживающий аппарат у кровати, и из него выдвинулся поднос с чем-то горячим, диетически пахнущим. Марк приподнял изголовье кровати и снял крышки с тарелок. Бульончик с намеком на лапшу, что-то вроде заварного крема, ломтик поджаренного хлеба с маслом, стаканчик молока. О-ох! Но есть-то хочется, и очень!

Он принялся за скудный ужин, одновременно дальнируя дядюшке Роги.

Ты меня слышишь?

Tonnere! [Гром (фр.). Здесь: возглас удивления.] Значит, вернулся в мир живых, э?

Так мне сказали. И еще сказали, что это был Гордо.

Да. Невероятно. Совершенно… абсолютно… до жути incroyable [Невероятно (фр.).]… И тем не менее правда. Это был ГордоподлыйГордо никогда не любил паршивца!

Дядюшка Роги! Черт бы тебя побрал! Ты пьян?

Нет. Только чуть-чуть согрелся.

Дерьмо!

Фу, как нехорошо. Ну, что ты говоришь? А тем более после того, как мы из-за тебя перепугались, ti-gars [Малыш (фр.).].

Со мной все в порядке. И я кое-что сообразил о Гидре.

Гордо был Гидрой. Так сказал Джек. Проклятый Гордо. Никогда его не любил.

Логично, что Гидрой оказался один из наших двоюродных. Гордо находился в нужном месте и в нужное время, чтобы совершить прошлые убийства, и он был на реке позавчера вечером, когда я чуть было не расшибся в лепешку, ?! Ты что-о?..

Фурия подобралась ко мне через ЦЭ-шлем. Цереброэнергетический стык – идеальный обход психоэкрана. Но мне и в голову не приходило, что это может оказаться опасным. Фурия, а может, Гидра попробовали принудить меня налететь на опору Вудвидского моста, пока я тренировался на льду.

Господи… А когда это не удалось, она подстерегла тебя во время гонок?

Дядюшка Роги, это еще не самое плохое. Гидра – не одно сознание. Джек попытался объяснить нам это, когда погибла Адди. И потом еще раз повторил мне. Но я не мог поверить. Но теперь я, по-моему, разобрался. Гидра слагаемое пяти сознаний. Пяти сознаний, которыми Виктор каким-то образом завладел, когда они были очень уязвимыми. Еще до их рождения. В две тысячи сороковом году рядом с умирающим Виктором стояло пять беременных женщин – Сесилия, Мэв, бывшая жена Северена, Катрин, Шери и мама. Дети, родившиеся от них позже в том году, – это Селина, Квинт, Гордо, Парни… и моя сестра Мадди.

– Non! Ga, с'n'est pas possible. Пять невинных деток?! Le bon dieu [Нет! Это невозможно!.. Господь Бог (фр).], он не допустил бы!

Дядюшка Роги, Гордо никак уж не был невинным!

…Ну а Фурия тогда кто же?

Понятия не имею. Если она правда проникала в мои сны и говорила со мной перед тем, как попытаться убить меня на реке, то, мне кажется, это кто-то из взрослых. Тон сознания в моем сне был зрелым. Очень холодным, очень целенаправленным. Фурия может быть кем-то из Ремилардовской Династии, кем-то, кто ненавидит Галактическое Содружество и замыслил безумный план уничтожить его, убивая ведущих человеческих оперантов или подчиняя их себе. Фурия пыталась завербовать меня, я чуть было не соблазнился!

Нет. Это погано! Просто дьявольщина! Что нам делать? Кому мы можем довериться? О ГосподиГосподи…

Только Макгрегор поверит нам сразу же. Где ты?

В магазине. Провожу инвентаризацию.

То есть стараешься нализаться! Так протрезвись, отправляйся в Конкорд и поговори с Дирижером лично. Немедленно!

Не могу… Черт подери, вечером ожидается буран, а я пьян в стельку.

Я же тебя предупреждал! Ну ладно. Забудь. У меня самого мысли путаются. Будет лучше, если я дальнирую Макгрегору и уговорю его задержать всех четверых, а ты отправляйся к Джеку. До больницы добраться ты в состоянии? Или мне выбраться отсюда и самому…

Нет нет нет… Это я могу. Merde alors. До Хичкока я и во сне доеду!

Нет уж! Спать не смей! Убедись, что палата Джека охраняется со всей тщательностью. У меня предчувствие, что ему грозит опасность. Найди способ не допускать к нему папу и остальных членов Династии, пока Гидру не арестуют, и она не скажет нам, кто Фурия.

– Ti-Jean… ce pauvre petit! [Ти-Жан… этот бедный малыш! (фр.)] Он знал, что Гидра – это Гордо. Так мне и сказал. Но Джек в безопасности. Я утром ездил в больницу. Меня к нему не допустили. Перед дверью вооруженные охранники-операнты, и сигма-поле, и всякая сигнальная чертовщина повсюду.

Все равно отправляйся к нему. Удостоверься, что с ним все в порядке. Останься там с охранниками. Ну, пожалуйста, дядюшка Роги!

Ладно, ладно. Только сам-то сделай свое дело. Заставь Макгрегора натравить Магистрат на эту чертову четверку!

Конечно. Я сейчас же этим займусь.

Сесилия Эш открыла дверь палаты Марка и вошла в сопровождении сестры. Она неодобрительно хмурилась.

– Марк, по-моему, я объяснила, что тебе необходимо абсолютное спокойствие! Твои электронные присоски сейчас включили на дежурном посту чуть ли не всю сигнализацию!

В одну секунду она очутилась у его кровати, оттолкнула поднос с тарелками, ухватила Марка за здоровое плечо, выхватила из-за спины подкожный впрыскиватель и прижала его к шее Марка. Послышалось шипение газа под давлением, и сильный транквилизатор проник в сонную артерию мальчика. Сестра помогла удерживать его, пока он вырывался.

– Нет! – вскрикнул Марк. – Мне необходимо поговорить с Дэвидом Макгрегором! Тетя Сил, пожалуйста!.. Жизненно важно, чтобы… я дальнировал…

Он в забытьи откинулся на подушки.

Доктор Эш вздохнула.

– Уж эти мне подростки! И подумать только: я было поверила, что он способен вести себя благоразумно! Следовало бы сообразить, что мальчишка, гоняющий по льду на этих адских машинах, должен быть чуть сдвинутым.

Сестра обтерла лоб Марка и уложила его поудобнее.

– Ни один из датчиков на теле не сместился, доктор. Опять поставить капельницу и ввести катетер?

– Не стоит. Пусть просто выспится. Он здоровый малый, да и опасность позади. Сообщите мне сразу же, если наступят какие-нибудь изменения, но я не сомневаюсь, что он проспит десять часов сном младенца.

В открытую дверь просунулась голова другой дежурной сестры:

– Доктор Эш, ваша дочь Селина на телевиде.

– Скажите ей, я сейчас подойду, – ответила Сесилия, еще раз оглядела Марка и сказала: – Приятных снов! – И вышла вместе с сестрой.

Марк застонал. Невыразимо медленно его веки открылись. Расширенные зрачки сузились еще медленнее, а взгляд остался стеклянным и немигающим. Дыхание у него было медленным и ровным, сердце билось в спокойном ритме. Через некоторое время здоровая рука мальчика выбралась из-под одеяла и протянулась к его голове. Он прикоснулся к овалу на своем правом виске. В серых глазах засветилось сознание. Он облизнул верхнюю губу, потом нижнюю. Рука со все большей уверенностью двигалась по телу, прикасаясь к овалам и пересчитывая их. Всего их оказалось семь, и принцип их действия поддавался замыканию на себя. Марк начал поочередно воздействовать на них метасозиданием, так что они продолжали подавать одни и те же данные на сигнальный монитор дежурного поста в коридоре. Если сестра будет очень внимательно следить за сигналами, то неизбежно заметит неестественное однообразие сигналов. Но он полагал, что они положатся на машину, которая среагирует на любое заметное нарушение.

Убедившись, что жучки настроены, как ему надо, Марк с трудом сел, отлепил присоски и положил их на подушку. Транквилизатор быстро разлагался под воздействием его коррекции, но еще подавлял моторные функции. Он спустил ноги с кровати ценой огромного усилия, поморщившись от боли в обожженном левом бедре. Шипы Гордо, видимо, все-таки зацепили его там, пронзив защитный костюм.

Некоторое время он просидел неподвижно, осторожно придерживая вывихнутое запястье и обожженную кисть левой руки, старательно накапливая метаэнергию, заметно ослабленную. Затем он прибег к дальнированию, стараясь сфокусировать слабый телепатический луч как можно точнее на Дэвиде Макгрегоре в столице Земли.

До Конкорда было только восемьдесят шесть километров, однако Дирижер не откликнулся.

Марк наклонился над постелью к обслуживающему аппарату. Его затошнило, затылок пронзила острая боль. Он безмолвно выругался и замер, стараясь не потерять сознания. Потом достал простой телефон-наголовник, узнал в справочной номер приемной Дирижера и позвонил ему туда.

Дежурный, отвечавший на звонки круглые сутки, сказал ему, что Макгрегор находится на пути в Консилиум Орб. Если дело очень срочное, с ним можно связаться по субпространственному коммуникатору.

– А… сколько времени это займет? – спросил Марк.

– Вы должны изложить ваше сообщение мне. Затем его относительная важность и ваш собственный статус пройдут оценку, и в случае, если важность подтвердится, оно будет передано в течение часа. Дирижер стремится быть доступным для всех граждан, но, вы понимаете, соблюдать определенные правила необходимо.

– Да… – У Марка отчаянно кружилась голова. Если он назовется, свяжутся ли они с Полем? Нет. Он теперь по закону взрослый. Но эта дурацкая оценка… Черт! Если бы мысли не так мешались…

– Гражданин! Вы слушаете? Вы желаете назвать мне свое имя и изложить сообщение?

– Я… я перезвоню вам, – сказал Марк и отключил телефон.

«Джек, – позвал он – Джек, ты меня слышишь?»

Ответа не было. Может, он вообще лишился способности к дальнированию? И вновь Марк выждал, пытаясь собраться со своими метапсихическими силами. Убери головную боль, тошноту, чертов наркотик, парализующий нервную деятельность, пот, выступивший на лбу и на груди! Восстанови моторные функции. Мышцы, сокращайтесь!

Он встал, напряг глубинное зрение и дальнее зрение и облегченно вздохнул: они, казалось, были в порядке.

Стенной шкафчик, а в нем халат и туфли. В коридоре снаружи две сестры разговаривали у поста. Обе – нормали. Никаких признаков Сесилии Эш, Тукера Барнса или других оперантов.

Достаточно ли сильно его принуждение, чтобы пройти мимо сестер и спуститься вниз? Чтобы справиться с каким-нибудь беднягой, забрать его одежду и машину? Чтобы доехать до старой больницы и проверить самому, что его маленькому брату ничто не угрожает. Положиться на дядюшку Роги, нализавшегося старого дурака, никак нельзя!

«Я должен это сделать, – сказал себе Марк. – Должен!»

Медленно и осторожно он начал надевать халат.

Роги занялся инвентаризацией, так как в воскресный вечер магазин был закрыт. Он спустился туда после ужина в мокасинах, а Марселя оставил в квартире, чтобы обеспечить себе часок покоя. Тут на него напал ужас: ему опять представился этот чертов огненный шар. А в картотечном ящике нашлась непочатая бутылка «Уайлд терки». Вот так все одно к одному и вышло.

Теперь после мысленного сообщения Марка он не слишком испугался, все еще находясь во власти опьянения. Тащись теперь наверх за сапогами и курткой, а потом отправляйся в больницу к Джеку! Он на все корки ругал Марка, пока дрожащими руками застегивал пуговицы. Черт! С новой охраной Джеку ничего не угрожает. Конечно, среди больничных охранников магистров нет, но специально нанятый оперант у двери Джека сумеет услышать, если малыш телепатически позовет на помощь! Палата окружена силовыми полями, а не только механической и электронной сигнализирующими системами, которые тут же просигналят в полицию, если с охранником что-нибудь случится. Черт, какая будет польза, если он проторчит там всю ночь?

Однако он обещал Марку поехать туда, а потому поедет.

Роги убедился, что его теплые перчатки лежат в кармане парки. Поглядел в окно, увидел, что снова идет снег, метнул горькой мыслью в Марселя, который крепко спал в теплом гнездышке, которое промял себе в пуховом одеяле на широкой кровати хозяина, проверил, при нем ли ключи, пошатываясь, направился к двери и спустился по лестнице.

«Джек, – дальнировал он. – Я еду побыть с тобой малыш. Марк думает что тебе угрожает опасность. Скажи охраннику чтобы он никого не впускал ни сестер ни даже врачей пока я не приеду. СЛЫШИШЬ МЕНЯ ТИ-ЖАН?»

Ни отклика. Бедный малыш, наверное, спит.

Тяжело дыша, старик вышел на улицу. Гараж был за углом и примыкал к пристройке, занимаемой страховым агентством. По Мэйн-стрит медленно двигались редкие машины, но прохожих не было видно. Энергоколонка Уолли Вэн Зандта была закрыта, как и все магазины на улице. С каждой минутой снег падал все более густо. Прогноз погоды предсказал, что к утру выпадет добавочных пятнадцать сантиметров осадков.

Роги тыкал старомодным латунным ключом в замок боковой двери гаража. В его наземной машине имелось дистанционное управление воротами гаража, но ставить электронный замок на дверь он не пожелал: старого доброго «шлаге» хватит еще на век-другой. К тому же преступности в Хановере практически не было.

Наконец он отпер дверь и осторожно оглядел внутренность темного гаража с помощью ультразрения. Освещение вышло из строя уже несколько месяцев назад. Роги вздрогнул и обругал себя трусливым старым ослом, пугающимся собственных фантазий. Но в смутном полузабытьи Роги вдруг припомнил, как оглядел такое же темное помещение и увидел жуткую картину: Шэннон О'Коннор Трамбле в объятиях Виктора, мерцающую в обводке фиолетово-синей ауры, пока чудовище высасывало ее жизнь. И как Вик ухмыльнулся, оторвав лицо от последнего источника жизненной энергии у основания ее позвоночника.

Виктор отбросил жалкую оболочку, оставшуюся от Шэннон, и подчинил себе Роги. Управлял им, как марионеткой, пока чистейшая случайность не помогла ему спастись. А потом вновь изловил его внизу под шале, когда завывал ураганный ветер и гора содрогалась…

Он медленно вошел в темный гараж и тут же завопил от ужаса, споткнувшись о старую переноску Марселя, которую он все собирался привести в порядок и отнести в церковь для следующей дешевой распродажи. Идиот! Забыл просканировать ниже колен. Если бы чудовища и вправду поджидали его в засаде, они могли бы вцепиться ему в щиколотки… Но хватит глупостей! В машину!

– Дядюшка Роги? Ты тут?

Он ахнул, подскочил, резко обернулся и чуть не забормотал всякую чушь от облегчения, увидев на фоне освещенного фонарем падающего снега перед гаражом фигуру девочки в красном лыжном костюме.

– Дядюшка Роги, это я, Мадлен. Я так рада, что нашла тебя! – Голос у нее был жалобный. – Ты не можешь зайти к нам? С Джеки что-то случилось, а Герта с Мари еще не вернулись из кино!

Роги стоял, держась за ручку наземной машины, нелепо разинув рот. С экономкой что-то случилось? Мадлен и маленький Люк одни дома? Если бы мысли у него не путались так…

– Дядюшка Роги, ну иди же!

– Да-да, конечно. Я иду.

– Побыстрее! – И она побежала вперед, а он, покряхтывая, торопливо шагал за ней. До дома Поля было полтора квартала – через Кэрьер-Плейс, мимо темной библиотеки… Мадлен уже почти добежала до двери. Роги с удивлением заметил яйцо сбоку от дома. Нет, не «мазерати» Поля. Кто в этом году обзавелся красным ролетом? Кажется, Анн? А Мадди сказала, что они с Люком дома одни?

Она уже была на крыльце, и дверь открылась, и он увидел еще одну девочку-подростка. Которая из двоюродных сестер? Лиана? Мишель? Полуэкранированные ауры делали их всех одинаковыми – просто дети переходного возраста.

– Быстрее, дядюшка Роги! – воскликнула вторая девочка.

Ворча себе под нос, почти протрезвев, он начал взбираться по заснеженным ступеням. Мадлен придерживала открытую дверь. Он увидел внутри каких-то мальчишек, чьи сознания проецировали тревогу и страх. Увидел позади них распростертую на полу плотную женскую фигуру в брюках и красном свитере.

Увидел, что ждут его у двери Мадди, Селина, Квинт и Парни.

И вспомнил.

Роги остановился. Глаза у него выпучились, рот беззвучно открывался и закрывался, и он ухватился за столбик крыльца, чтобы удержаться па ногах.

– Быстрее! – крикнул кто-то из них. – Джеки словно бы не дышит. Войди же!

Роги медленно покачал головой.

– Если не войдешь сам, – сказала Мадлен, – мы тебя затащим,

Он почувствовал ее принуждение, поддерживаемое остальными тремя. Но метаконцерт Гидры расстроился, потому что они тоже были полны страха. Он резко поставил психоэкран, и они потеряли его.

Он в ужасе закрыл глаза, чтобы не видеть их, а его сознание отчаянно воззвало сначала к Марку, потом к Джеку и, наконец, к Фамильному Призраку. Роги зубами содрал перчатку с руки и сунул ее под парку в карман брюк. Метаконцерт Гидры сформировался заново – она пыталась придать четверым силу пятерых.

– Ничего у тебя не выйдет, черт тебя дери! – крикнул он вслух и высвободил из кармана позвякивающую связку ключей. Все еще отчаянно хмурясь, он поднял высоко кольцо с брелоком – красный, вроде бы стеклянный шарик в серебряной клетке. Брелок, который все дети в шутку называли Великим Карбункулом. Брелок, который дал ему Фамильный Призрак, брелок, который чудесным образом засверкал и вызвал Вторжение…

Даже сквозь сомкнутые веки Роги увидел яркую вспышку, услышал вопль юных голосов и сознаний, который внезапно оборвался.

Он стоял в гараже возле своей наземной машины.

Ист-Саут-стрит была окутана тишиной. Валил густой снег.

– Sacre nom de nom – приснилось мне, что ли?

В руке он сжимал ключи. Одна перчатка куда-то пропала. Он еле открыл дверцу, упал на сиденье, включил двигатель и задним ходом выехал на заснеженную мостовую. Почему-то решетки оттаивания еще не включились. Вероятно, чертовы сенсоры забастовали.

Раздался громовой удар. Роги ошеломленно посмотрел в сторону дома Поля. Нет, не гром, не взрыв, а звуковая ударная волна. Ролет, взлетающий с недозволенной скоростью, исчезнувший в белых вихрях за одну секунду!

Марк! Джек! Они удирают!

Никакого телепатического отклика.

Роги повторил свой мысленный крик, потом в отчаянии выругался. Неужели оба спят? Что ему делать? В старом «вольво» нет телефона, а его ультрачувства слишком затуманены и смогли проследить яйцо в воздухе лишь на несколько сот метров. И регистрационный номер он не определил.

К черту паршивцев! Он нужен Джеку. Роги с таким ожесточением рванул вперед, что чуть не задел молоденькое деревце, но затем справился с машиной и с собой и понесся по Мэйн-стрит. Каждые две-три минуты он дальнировал Джеку, не получал ответа и все больше волновался, хотя и прекрасно знал, что малыш, засыпая, замыкается в непроницаемом метаприюте.

Роги объехал парк, повернул на север по Колледж-стрит и пронесся мимо Олд-роу, часовни Роллинза, Сил-Хилла. Еще совсем немного. Свернуть на Мейнард, а потом на больничную автостоянку. Здесь улицы нагревались, и от мостовой поднимался пар. Снег смешивался с паром, и уличные фонари выглядели туманными пятнами желтого света, фары Роги отбрасывали два белесых конуса, а те окна больницы, которые светились, выглядели зеленовато-голубыми и бледно-золотистыми – все, кроме одного: оранжево-красного, как заходящее солнце.

Роги окаменел возле своей машины, уставившись на это окно.

Из-за угла выскочила машина, завизжала тормозами рядом с ним, с шипением опустилось стекло в дверце, и он с изумлением услышал крик Марка:

– Садись! Подъедем к запасному выходу.

И тут до них донесся приближающийся вой сирен. Это были пожарные машины.

ГЛАВА XLII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Охранник мгновенно оторвался от книги-плашки, едва открылась дверь лифта, но тут же расслабился, узнав важную особу, которая направилась к нему с тревожным выражением на лице, проецируя непререкаемый авторитет и необоримое принуждение.

– Сейчас подъедет доктор Колетт Рой. Электрограмма Джека на мониторе внушает некоторые опасения. Возможно, он в критическом состоянии. Быстрее! Отоприте дверь!

Охраннику и в голову не пришло отказать… хотя, как он сам позднее подтвердил, ему было четко приказано не впускать в палату никого, кроме частной сестры и ночной дежурной. И в первую очередь никого из семьи Ремилардов. Видимо, его принудили.

Даже когда охранника подвергли строжайшему допросу судебные аналитики, он не сумел вспомнить, кого увидел тогда. Все его воспоминания были полностью стерты. Он даже не помнил, что произошло, когда он отключил сигнализацию и открыл дверь. Мы с Марком и пожарные увидели, что он лежит в обмороке возле своего стула, а молодой врач и две растерявшиеся медсестры пытаются привести его в чувство.

Дверь палаты Джека была вновь заперта, и медицинский персонал тщетно пытался справиться с предохранительной системой. Однако они заверили нас, что маленький пациент в полном порядке, поскольку мониторы на посту не показывают никаких отклонений.

Я ухватил руку молодого врача и прижал ее ладонью к двери.

– Это, по-вашему, нормально, идиот проклятый?!

Он завопил:

– Черт, жжется!

– Ломайте дверь! – закричал Марк. – Палата горит, а поступающий туда кислород поддерживает огонь. Там мой маленький брат!

Брандмейстер тем временем осматривал контрольную панель охранника величиной с добрый ящик.

– Судя по этому, стены, пол, потолок и дверь пронизаны сигма-полем. Нам придется каким-то образом его отключить. А замок с временным механизмом и должен открыться только через два часа. Хреновина! И наверное, он металлокерамический. Ребята, тащите сюда лазерный резак и прочее. Я свяжусь со службой охраны, узнаю код отключения сигмы.

Он принялся что-то втолковывать в крохотный микрофон коммуникатора, вделанного в его шлем, а мы с Марком уставились друг на друга в немом отчаянии. Палата полна дыма и огня, а жизнь Джека поддерживается сложнейшими хрупкими приборами! Конечно, он погиб, едва вспыхнуло пламя.

Брандмейстер теперь нажимал кнопки контрольной панели, следуя указаниям управления. Загорелся зеленый сигнал, и брандмейстер скомандовал:

– Поле отключено! Взламываем замок!

Пожарные в громоздких костюмах оттеснили нас с Марком, сестер и врача и направили на дверь желтый фотонный режущий луч. Тут я услышал, как больницу огласил запоздалый сигнал пожарной тревоги. Врач и сестра убежали, видимо, на свои посты, а вторая сестра увела охранника, который очнулся, но ничего не соображал.

– Пожарных вызвал ты? – спросил я Марка.

Он угрюмо кивнул.

– В трех кварталах отсюда мне наконец удалось просканировать палату Джека, и я увидел огонь. В машине, которую я угнал, был телефон. Я позвонил в пожарную службу.

Нам с Марком пришлось отойти подальше, так как пожарные приволокли еще аппарат, чтобы сладить с дверью. Служба охраны добросовестно превратила палату Джека в неприступную крепость. В этот момент включились брызговики в коридоре, и я краем глаза заметил, как организованно идет эвакуация больных. И вспомнил, что в коридоре их мало, поскольку это было отделение экспериментальных способов поддержания жизни. Кто-то потребовал, чтобы мы ушли, но Марк оглоушил его силой своего принуждения, и мы уныло стояли рядом, а на головы нам сыпались водяные капли, а из-под резака миниатюрными метеорами вылетали брызги расплавленного металла.

Видимо, работа продвигалась успешно. Лазериста сменил другой техник с чем-то вроде гигантского сверла в руках и принялся не за замок, а за дверной косяк рядом со мной. Пятеро пожарных у него за спиной держали наготове шланг и огнетушители с различными неядовитыми химикалиями. Под взвизги сверла в коридоре внезапно погас свет. Пожарные включили портативные прожектора. Шум вокруг нас стоял оглушительный. Я понятия не имел, что происходит за неприступной дверью. И не желал знать. Дальневидение мне отказало. По моему лицу вместе со струйками воды текли слезы, я невнятно всхлипывал. Марк рядом со мной молчал. Лицо у него было белее мела, вокруг глаз залегли темные крути. Он был в изношенной куртке и в сапогах на босу ногу. А под курткой на нем вроде был только халат.

Брандмейстер испустил торжествующий вопль, и человек со сверлом посторонился. Его начальник вложил что-то в отверстие в косяке, попятился и нажал кнопку коробочки, которую держал в руке. Глухо ухнуло, из отверстия поднялся небольшой клуб дыма. Брандмейстер ударил ногой в дверь, и она отворилась. Наружу вырвался язык пламени и повалил черный дым. Пожарные ринулись вперед, работая шлангами и огнетушителями. Раздались новые крики. Другие пожарные притащили дымоотсасыватель, сунули приемник внутрь палаты и включили его. Мы с Марком скорчились на полу под сомнительной защитой моей намокшей парки и отчаянно кашляли.

Вот, значит, как все это кончилось, думал я. Величайшее сознание в истории человечества, чья жизнь вопреки всякой вероятности поддерживалась с помощью новейшей технологии, бессмысленно погибло из-за пожара – одного из самых древних стихийных бедствий. Работа гнусной Гидры? Тогда и я так решил, хотя позднее, естественно, виновником была названа Фурия. Неведомая Фурия, настолько метазатуманившая свой облик, что видеокамеры не передали его в службу охраны, хотя по пленкам удалось установить, как начался пожар.

Фурия воспользовалась простейшим приспособлением: бутылкой с горючей жидкостью, снабженной фитилем. Трубка, подающая кислород, была вырвана из аппарата, бутылка с горящим фитилем разбита о пол, и поджигатель выскочил в коридор, захлопнув за собой дверь. А великолепный мозг в оболочке гниющей плоти продолжал спать, зная, что мощные психоэкраны надежно защищают его от метапокушений, а новейшие системы охраны столь же надежно предотвратят физические покушения.

Если бы не подача кислорода, огонь, вероятно, скоро погас бы сам собой. Но, питаемый кислородом, он быстро превратился в ревущее пекло, в котором сгорали и плавились хитроумные аппараты и приборы, поддерживавшие существование последних остатков живых тканей, заключавших сознание Джека.

Брандмейстер крикнул что-то.

Брызговики отключились – как и шланги в руках пожарных. Из выгоревшей палаты уже не шел дым. Брандмейстер посветил в темноту фонарем. Внезапно Марк очнулся от своей летаргии, вскочил на ноги, оттолкнул растерявшегося начальника и, спотыкаясь, вбежал в залитое водой, обуглившееся помещение.

А следом за ним и я.

В разбитое окно летел снег. С потолка стекала вода, разливаясь лужицами по полу, заваленному обломками. Свет фонаря у нас за спиной смутно освещал окутанные паром, искореженные, почерневшие остатки мебели, рухнувшие консоли, развалины жизнеподдерживающего аппарата, который занимал середину палаты. Запах паленого дерева мешался с вонью растопившегося пласса. На миг мне почудился в новом порыве ледяного ветра еще какой-то запах – неуместно сладковатый, будто «перно», лакрицы или аниса. Я плакал, как ребенок, и почти ничего не видел вокруг, но в памяти у меня всплыло место, где я уже однажды ощутил это благоухание, – туманное плато в центре тропического острова, и я на миг словно увидел, как Тереза, живая, сияющая счастьем, обнимает новорожденного сына в погребенной под снегом хижине… лежит в постели холодная, застывшая… улыбается мне среди гирлянд из папоротника и цветов.

Марк стоял у самой двери, загораживая палату от меня и пожарных. Теперь он схватил фонарь и скользнул лучом по большому помещению.

Мы увидели тонкие струйки пара среди снежных хлопьев, искореженные обломки сгоревшего оборудования, точно сожженные кости. И горстки бледного хрупкого пепла, на секунду напомнившие мне белые розочки, которые Джек создал в Сочельник с помощью своей метасозидательной способности…

Психосозидательность.

Он был так силен в ней.

Фонарный луч скользнул по полу в темный угол слева от двери. И Марк и я увидели его и вскрикнули.

Мужчина.

Скорчившийся почти в позе эмбриона: руки прикрывают голову, тело, совершенное, как у микеланджеловского Давида, совсем нагое и чистое… только ступни по щиколотки скрыты в грязной воде. Его руки сдвинулись. Он поднял голову и поглядел на нас с растерянным выражением. На вид ему было лет двадцать: темноволосый, красивый, с характерным орлиным носом Ремилардов. Он неуверенно улыбнулся нам с Марком, а мы только пялились на него, онемев, перепуганные до смерти. Брандмейстер, добродушно поругиваясь, старался протиснуться вперед, посмотреть, что нас так заворожило.

Я завершил первый этап работы.

– Ти-Жан? – прошептал я. – Не может быть, чтобы ты…

Лицо молодого человека утратило растерянное выражение. Его безупречная фигура потускнела, стала прозрачной под моим ошеломленным взглядом, такой же нематериальной, как струйки пара, которые разметывал и рассеивал ледяной сквозняк. Вместо прекрасного юношеского тела я внезапно увидел обнаженный мозг – но не отталкивающий, извлеченный из черепа орган, а нечто бесконечно изящное и гармоничное. Он висел в воздухе, ни к чему не прикрепленный, ничем не поддерживаемый, кроме атмосферы, фотонов света и собственной всепобеждающей психосозидательной метасилы.

Затем мозг тоже исчез, и теперь в углу стоял маленький мальчик, вздрагивающий от холода, но улыбающийся. На вид ему можно было дать года три-четыре.

– Это тело пока более уместно, – сказал он. – Вы согласны? Пока люди ко мне не попривыкнут.

Марк отдал мне фонарь. Я пошел за ним, а следом в палату ввалились брандмейстер и пара его ребят. Все трое испуганно охнули.

Марк стоял на коленях в слякоти, держа ручонку малыша здоровой рукой. Джек не был призраком или зрительной иллюзией. Грязные пальцы Марка оставили темные отпечатки на чистой коже ребенка.

– Как розы на Рождество? – спросил Марк у Джека.

– Не совсем. Но почти. Собственно, кроме мозга, я бестелесен, но в квазиплотной молекулярной оболочке оптимальной формы.

– Боже милостивый, он жив! – пробормотал брандмейстер.

Марк обернулся ко мне:

– Одной рукой мне его не поднять, дядюшка Роги.

Я нагнулся и подхватил малыша в объятия. Джек был теплым, и снежные хлопья таяли на его коже.

– Можно, мы все поедем к дядюшке Роги? – попросил Джек. – По-моему, сейчас так будет лучше всего. И я очень давно не видел Марселя!

Мы с Марком рассмеялись. Марк поднялся с колен, и пожарные, что-то бормоча, посторонились, когда я вышел в коридор с Джеком Бестелесным на руках. Потом мы все двинулись в соседний, не пострадавший коридор поискать чего-нибудь теплого, чтобы укутать малыша.

ГЛАВА XLIII

Слай, Внутренние Гебриды, Шотландия, Земля 16февраля 2054

Ураганные ветры Северной Атлантики хлестали большой тупой мыс Тон-Мор; высокие валы взметывались, разбивались о его подножие и с ревом катились в бухту Санеймор с его восточной стороны. Хотя шторм и стихал, в сером свете занимающейся зари этот северный берег острова выглядел угрюмо: обрывистые утесы, зубья рифов, и лишь горстка искривленных елей да высушенные за зиму торфяники между тесными заливчиками. Узкие проселки вели от разбросанных маленьких ферм, нередко давно покинутых, к шоссе, которое тянулось по берегу Лох-Индааля. На подветренной, более приветливой стороне, между дюнами и низинами, куда доставали приливы, ютились освещенные деревушки, точно сверкающие бусины, нанизанные на нитку через большие промежутки. Винные заводики на юге и западе были освещены, точно рождественские елки, потому что день и ночь гнали солодовое виски – монопольный дар Слая всей Галактике. Остальную часть острова занимали овцеводческие фермы, ягодные питомники, поля для гольфа, чуть ли не лучшие на Земле, а также отели, обслуживающие любителей-орнитологов, пеших туристов и археологов.

Не то что северо-западная часть острова, где старинные селения и фермы были почти все заброшены и выглядели так же безжизненно, как и доисторические монолиты, обрушившиеся часовни, изукрашенные кресты, некогда поставленные тут кельтскими монахами, как замок, воздвигнутый Макдональдами в средние века, когда они носили титул лордов острова.

Люди, которые искони добывали здесь для себя скудное пропитание, почти все отправились на прелестную «шотландскую» планету Каледония. Заметно уменьшившееся население Слая процветало, а благодаря вездесущим ролетам больше не было отрезано от материка. Но на острове сохранялись уголки, куда редко заглядывали и местные жители, и туристы, – в том числе уединенная ферма Санейгмор, прежде принадлежавшая родственникам покойного метапсихического гиганта Джеймса Макгрегора.

Красное яйцо приземлилось здесь на рассвете.

Выполняя инструкции Фурии, четыре уцелевшие головы Гидры затащили яйцо в амбар, где ему предстояло оставаться до тех пор, пока розыски не прекратятся и можно будет зарегистрировать его заново, проделав кое-какие незаконные операции с диспетчерским компьютером в Эдинбурге.

Как и сказала Фурия, дети нашли ключ от дома в указанном им месте и вошли в темную кухню. Она оказалась чистой, надежно укрытой от буйства стихий и даже довольно уютной, если не обращать внимания на пару-другую пауков да запах плесени, которым тянуло от мойки. Даже очень уютной, если представить возможную альтернативу.

Квинт запустил миниатюрный ядерный генератор, чтобы обеспечить энергию для обогревания, освещения и приготовления пищи. Селина включила насос и выдула антифриз из труб. Парни проверил съестные припасы – их оказалось вполне достаточно, как и обещала Фурия, – и выяснил, кого какой завтрак устроит. Мадди нашла постельное белье и пропустила его сквозь гладильный аппарат. Подушки и матрасы из синтетики совсем не отсырели. В стенных шкафах висела разная одежда и стояла всякая обувь.

Позднее, когда они кончили завтракать за кухонным столом, Селина рискнула задать мучивший всех вопрос:

– Как по-вашему, долго нам тут торчать?

– Пока заварушка не кончится, – мрачно сказал Парни. – А скандальчик будет аховый!

Мадди вышла из-за стола и, остановившись у окна, уставилась на холмы и торфяники под утренним дождем.

– Почему Фурия запихнула нас в эту дыру, как вы думаете?

– Какая-то причина у нее была, – заметил Квинт. – Она ведь обещала побывать тут и все объяснить при первой возможности.

– А нам ждать и ждать! – вздохнула Мадди. – Черт бы побрал Гордо. Это он во всем виноват: натравливал нас на Марка – и пожалуйста!

Селина закуталась в большой старый свитер, который отыскала в шкафу.

– Нам еще повезло, что Фурия не бросила нас на съедение волкам… Парни, поставь термостат на максимум. Я замерзаю.

– Мы Фурии нужны, – сказал Парни. – Хоть в этом старик Гордо был прав. Как бы ни был велик замысел, в одиночку Фурия его осуществить не может. – Отрегулировав кондиционер в стене кухни, он подошел к серванту и налил себе еще чашку кофе из кофеварки. – А интересно, Фурия – это кто?

Три остальные Гидры пожали плечами.

– Но что мы будем тут делать? – сердито спросила Селина.

– Ну, хотя бы третьего лишнего среди нас больше нет, – осклабился Квинт.

– Ах, вот что? – кокетливо откликнулась Селина. – Ты, значит, так себе представляешь безыскусные простенькие удовольствия на этом островишке? И как: выбирают дамы или куча мала? А может, ты подразумеваешь прочные моногамные отношения, пока мы все не взвоем от тоски?

Мадди у окна тихо вскрикнула и медленно обернулась к остальным с блаженной улыбкой на губах.

– Нет, мы тут не будем тосковать. Изумительный остров! Фурия не зря выбрала его для нас!

– Это почему же? – недоверчиво спросил Парни.

– Прирожденные субоперанты, – прошептала Мадди. – Остров просто битком ими набит. И наилучший сорт: агрессивные метафункции латентны, а жизненной силы хоть отбавляй. Я сканировала поисковым чувством. Весь южный берег кишит восхитительно вкусными аурами.

Парни радостно воскликнул:

– Ну конечно же! Кельтские гены! Я совсем забыл, что эти места всегда были одним из средоточий и источников метапсихичности!

– Зато Фурия помнила, – ухмыльнулся Квинт.

– На этот раз, – решительно заявила Мадди, – мы будем соблюдать великую осторожность. Никаких преждевременных взлетов, которые нас сразу выдадут!

– Заметано! – торжественно произнесли остальные.

– Кто знает, сколько нам тут прятаться? – добавила она. – Может, даже целый год. Так побережем местные ресурсы!

ГЛАВА XLIV. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА

Мы с Марком отвезли Джека ко мне, как он и просил. Медики пришли в ужас, когда мы хотели унести ребенка из больницы. Нет, было заявлено нам, Джек должен остаться тут для обследования – во всяком случае, пока не приедет Колетт Рой и не подтвердит, что его можно выписать. Но Джек очень спокойно сказал, что абсолютно уверен в полном своем выздоровлении, и напомнил всем, что лилмики оставили за ним право решать, когда прекратить лечение. Вот он и решил.

С этим мы вышли из больницы, а брандмейстер плелся за нами и твердил, какое это чертово чудо, что малыш уцелел, – он будет своим внукам рассказывать про эту ночь. Как все посторонние, брандмейстер знал о Джеке только то, о чем средства массовой информации прокричали в самом начале. Однако на пленках, которые продала корыстная медсестра, видна была тогда еще нормальная голова Джека, а почти разложившееся тельце укрывала камера, и потому брандмейстер понятия не имел об истинной природе «чуда», свидетелем которого он был вместе со своими подчиненными. В официальных отчетах о пожаре говорилось, что Джек спасся, замкнув себя в метасфере. Такой прием самозащиты иногда использовался мощными взрослыми оперантами, а Джека уже давно признали необычным ребенком.

Когда мы втроем добрались до моей квартиры, то первым делом связались по субпространству с Дэвидом Макгрегором. Тут же был объявлен розыск четырех детей, подозреваемых участников метаконцерта, названного Гидрой. Почти сразу было установлено, что красный ролет Анн Ремилард пропал. Однако она, как и все остальные члены Династии, ужинала в доме Дени и Люсиль, а потом утешала Катрин и Поля. Колетт Рой, профессор Таквила Барнс и экономка Люсиль, также присутствовавшие на ужине, ручались, что никто из семерых Магнатов не покидал дома в тот час, когда, по заключению экспертов, был совершен поджог.

Украденное яйцо не было зарегистрировано ни на одном из векторных маршрутов Земли. Куда бы оно ни отправилось, летело оно вне векторов и ниже всепланетной радарной сети Воздушного Контроля – почти наверное над самой поверхностью Атлантического океана, приземлившись лишь Богу известно куда. Три спутника слежения, которые могли бы зафиксировать полет яйца под непроницаемым облачным покровом, в ту ночь таинственно забарахлили. Фурия сумела скрыть следы своих протеже даже лучше, чем в свое время Марк, когда увез меня с Терезой в заповедник. Яйцо Анн так никогда и не было найдено.

Расследование, проводившееся Магистратом, и поиски Мадлен, Селины, Квентина и Парнелла по распоряжению Дирижера велись в строжайшем секрете. Ни средства массовой информации, ни широкая публика не проведали про существование вампирышей, которые завелись в Первой Метапсихологической Семье. Все Ремиларды оказывали полнейшее содействие расследованию – и особенно родители, чьи дети оказались под подозрением. Позже дело Фурии и Гидры стало предметом обсуждения особого закрытого заседания человеческих Магнатов Консилиума в Конкорде, которое длилось неделю. Гипотеза Марка о происхождении Гидры была рассмотрена и без особой охоты признана вероятной. И вновь Династия прошла проверку на кембриджской машине, опять «доказав», что Фурии среди них нет. Никаких следов исчезнувших детей найти не удалось.

Поль сам отправился на Орб и доложил о заключениях особой сессии на общем заседании Консилиума. Затем он рекомендовал следующее: все Ремиларды отказываются от своих постов в Консилиуме и навсегда заключаются в места, избранные Консилиумом, а испытательный срок человечества продлевается до тех пор, пока Фурия и Гидра не будут схвачены или же опознаны и смерть их установлена, то есть на неопределенный срок.

Симбиарские, полтроянские, гийские и крондакские Магнаты проголосовали за принятие этих драконовских мер. Пять членов Лилмикского Надзирательства прибегли к своему праву вето и отменили это решение.

Дело осталось открытым, и была создана особая комиссия из следователей, как людей, так и экзотиков, для дальнейшего его ведения. Их усилия обнаружить чудовище Гидру оказались тщетными – как и усилия Джека. Четверка оставалась на свободе и делала то, что ей было велено, пока не миновало почти двадцать три земных года и Дирижер Доротея Макдональд, известная как Алмазная Маска, не покончила в конце концов с угрозой, которую они представляли, с небольшой помощью своего недотепы друга. Эта история будет изложена во второй книге трилогии, которая так и называется «Алмазная Маска».

Совсем иное дело – Фурия. Ее судьба, подобно судьбе Марка, Джека Бестелесного и еще многих из тех, о ком рассказывается в этих мемуарах, неразрывно связана с Метапсихическим Восстанием.

Главные мятежники, руководимые Адриеном Ремилардом, Анной Гаврыс-Сахвадзе и Оуэном Бланшаром, шли к своей цели осмотрительно и упорно до завершающего 2083 года. Они вовлекали в свой заговор все больше и больше влиятельных оперантов, по мере того как в Конфедерации Землян все свободнее обсуждались возможные следствия Метаединства и членства в Галактической Конфедерации. Со временем, как и предсказывал Адриен, к ним присоединился Марк и возглавил движение. Он пополнил программу восстания собственными идеями, которые выходили далеко за пределы первоначальной задачи – обрести автономию для человечества – и в конце концов поставили под угрозу само существование Содружества.

В этих мемуарах я с разрешения Фамильного Призрака изложу те события Метапсихического Восстания, о которых историки Содружества не имеют никакого понятия и очевидцем которых я был – а не раз и активным участником. Моя собственная точка зрения на этот космический конфликт будет изложена в третьей части трилогии, озаглавленной «Магнификат».

Не знаю, намерен ли Призрак в неизреченной своей мудрости сделать мою хронику доступной всей Галактике? Или просто спрячет ее в каком-нибудь вечном лилмикском архиве… Он не желает открывать мне свои намерения, как и отказывается сказать, долго ли я проживу после того, как закончу свое повествование.

– Eh bien Qu'est-ce que ga peut bien foutre? [А впрочем, какого черта? (фр)] Но было бы любопытно понаблюдать сенсацию.

Поль вернулся на Землю как раз вовремя, чтобы 14 июня 2054 года присутствовать на присуждении Марку степеней сразу и бакалавра и магистра метапсихологии. Диссертацию он написал на тему «Цереброэнергетический стык как потенциальный обход психоэкрана класса Великого Магистра». В качестве подопытного кролика в своих экспериментах он использовал самого себя.

Среди зрителей церемонии, проходившей под открытым небом, между мной и Полем сидели сестра Марка Мари и его младшие братья Люк и Джек. Друзья семьи поздравляли Поля с чудесным исцелением Джека от рака. Поль отдавал должное искусству Колетт Рой и ее медицинской команды. К сожалению, вторая сестра Марка, Мадлен, не смогла приехать на церемонию. Она, сказал Поль, начала высшее образование на отдаленной полтроянской планете Торопон-су-Макон, по программе обмена студентами. В ближайшие годы она будет редко видеться с родными, но одиночество ей не грозит: в тот же университет поступают два ее двоюродных брата и двоюродная сестра.

Третьего октября 2054 года истек испытательный срок длиной в один галактический год или одну тысячу земных суток. Конфедерация Землян наконец-то заняла место рядом с другими членами Содружества на равных правах с ними со всеми вытекающими отсюда привилегиями и обязанностями.

В вопросе о дополнительных этнических планетах для цветных людей был достигнут компромисс: для двенадцати новых миров отменили обычные квоты для переселенцев-оперантов. Колонии находились довольно далеко от родной планеты, но были хороши во всех отношениях и богаты природными ресурсами, так что люди, осваивавшие их, плодились и размножались и со временем обрели политический статус, который по иронии судьбы выдвинул их на передний план Метапсихического Восстания во имя Метачеловека.

Вскоре после всеземных празднеств в честь освобождения человечества Малама Джонсон дальнировала Марку. Мы втроем (я, Марк и Джек) слетали на Кауаи, забрали прах Терезы из кахунской пещеры и развеяли его над зеленым островом в день, когда солнце улыбалось сквозь ливневые струи и в небе играли мириады радуг.

Мы позвали и Поля, но он отказался. После окончания испытательного срока у него прибавилось забот, и большую часть времени он проводил в Конкорде и в Консилиум Орбе. Время от времени Лора Трамбле и другие привлекательные оперантные женщины дарили ему романтичные минуты.

Маленький Джек Бестелесный выглядел и вел себя – почти всегда – как нормальный ребенок дошкольного возраста, чуть более развитый физически по сравнению со сверстниками и куда более далеко продвинутый интеллектуально. Он возобновил свои ежедневные прогулки по Дартмуту – в обществе Марка и его приятелей-аспирантов, а иногда и в одиночестве по специальному разрешению ректора Тома Пятнистой Совы, который стал одним из самых близких друзей малыша. Необычайные метаспособности Джека были широко известны в академических кругах, но скрывались от широкой публики. Магистерское принуждение, которым обладал Джек, обеспечивало ему достаточную защиту от репортеров или просто любопытных, и детство его, казалось, проходило спокойно, не привлекая ничьего внимания.

Он сохранял детское обличье дома или гостя у друзей и своих многочисленных родственников. Но порой он облекался в другие тела – как человеческие, так и экзотические, но всегда проделывал это с величайшей осторожностью. До тех пор пока в шестнадцать лет он не стал членом Консилиума, его истинное физическое состояние было известно лишь нескольким членам семьи.

Он часто навещал меня в магазине, интересовался моим мнением черт знает о чем, так что я почти забывал, чем Джек был на самом деле. Только в самые холодные зимние вечера, когда я сидел один в задней комнате магазина, пил, погружался в тоску и жалел себя, вспоминая Санни, и Элен, и Уми, и даже Терезу – женщин, которых я любил и потерял, – только тогда я напоминал себе, что есть кто-то несчастнее меня. Я-то хотя бы знавал тепло любви. Три женщины находили меня желанным, а одна любила меня как отца. Дени, Джек и даже Марк со всей его странной замкнутостью стали как бы моими приемными сыновьями.

Но какая женщина сможет полюбить бедного Джека Бестелесного? И каких жутких нечеловеческих детей может надеяться когда-либо зачать этот смеющийся блистательный маленький мальчик-мозг?

На это у меня не хватало воображения. Пока что Джек был счастлив. Он рос, обретая мудрость и благородство, а его физические оболочки воспроизводили жизненные процессы человека почти с полной безупречностью. Но его «тела» не были настоящими и не могли ими стать никогда. Фантастически сложные биологические комплексы, в которых обитают души каждого из нас, не воссоздаются никакими метасозидательными способностями никакого, даже наиболее изобретательного Великого Магистра. Не мог Джек облечься в плоть и с помощью технического чуда – регенванны. Его гены запрограммировали его быть таким, каким он стал: обнаженным самодостаточным мозгом. Если хотите, он был средним звеном на лестнице эволюции между гомо сапиенс и эфирными лилмиками.

Он был по-настоящему уникален.

Погрузившись в свою пьяненькую сентиментальную меланхолию, я пил за бедного Джека Бестелесного, которому не суждено познать человеческую любовь, а за окнами магазина стонал северный ветер, и Великий Белый Холод нью-гемпширской зимы вступал в свои права, и высоко в небе крохотным алмазиком сверкала далекая звезда – солнце планеты Каледония.

Как, наверное, хохотал Фамильный Призрак!

Джулиан Мэй Алмазная маска

ПОСВЯЩАЕТСЯ ТАДЕУШУ

Каждая культура волшебна по-своему.

Дадлей Янг. Происхождение священного
Маска говорит нам больше, чем лицо.

Оскар Уайльд. Замыслы
Святая Иллюзия, молись за нас.

Франц Верфель. Звезда Нерожденного

ПРОЛОГ

Остров Кауаи, Гавайские острова, Земля

12 августа 2113 года


То ли ему необычайно повезло, то ли его знаменитый племянник, всеми признанный святым Джек Бестелесный, сотворил для него это диво дивное, чудо чудное, – Рогатьен Ремилард сказать не мог. Тем не менее густая морось, с утра сеявшая над Алакайскими болотами, внезапно прекратилась. Потом ветром разорвало низкую облачность – или туман? – сгустившуюся над топью, и скоро на остров во всю ширь хлынула с небес ошеломляющая, пронзительная синева. Над вершиной Ваиалеале нимбом нависла сочная радуга, и уж совсем неожиданно рядом послышалась птичья трель.

«Господи помилуй!.. Неужели она?.. После четырех дней бесплодных поисков?..»

Высокий, худой – кожа да кости – старик осторожно опустился на колени, едва касаясь ремней, скинул с плеч лямки, и рюкзак беззвучно скользнул на мокрую траву – прилег на большую развалистую кочку. Коротко выругавшись на особом диалекте жителей Канады и северной части Новой Англии, он достал из рюкзака звуковой спектрограф, трясущимися пальцами нажал на клавишу «запись». Птица, укрывшаяся в чаще, распевала во все горло. Старик ткнул пальцем в кнопку «определитель», и миниатюрный компьютер, вмонтированный в аппарат, тут же принялся сличать прозвучавшую трель с образцами 42 429 птичьих голосов, хранившимися в его памяти. Сюда входили звуковые портреты всех земных и инопланетных птах, а также всех вновь выведенных, восстановленных первобытных или созданных с помощью биоинженерных методов крылатых созданий. Наконец на маленьком экране появилась надпись:

О'о-а'а (Moho Braccatus). Место обитания – только остров Кауаи, Земля.

Старик вполголоса буркнул себе под нос:

– Кажется, ты набрел на удивительную редкость. Даже сатанинский козодой и синица-говорунья не идут с ней ни в какое сравнение. А мне удалось записать, p'tit merdeux, toi note 1.

Птица, издав крикливое, грубое «киит-киит», замолкла. Рогатьен замер… Что-то тускло-чернильное, подкрашенное золотистыми пятнышками, мелькнуло в скупом просвете между плотно сплетенными лианами. О'о-а'а шумно ударила крыльями и залетела в рощицу чахлых тропических деревьев метрах в двадцати. Там и замерла… Различить ее теперь стало невозможно…

У старика от обиды дыхание перехватило.

– Quel bondieu d'imbйcile note 2. Кто тебя за язык тянул?! Да еще в телепатический эфир плеснул радостью, – видите ли, набрел на удивительную редкость!.. Синице, видите ли, с ней не сравниться. Ишь какое чуткое создание!.. – Он ругал себя отчаянно, но в четверть мысленного голоса. Наконец сумел взять себя в руки… Конечно, с его слабыми метапсихическими возможностями надеяться на дальновидение нечего. Одна надежда на камеру с инфракрасным наведением!..

Теперь надо сохранить запись с пением этой диковинки – он убрал портативное звукоулавливающее устройство, вытащил из рюкзака цифровой воспроизводящий магнитофон с инфракрасной головкой наведения и принялся сканировать деревья в рощице, где скрылась о'о-а'а.

Болото густо парило, лучи солнца жутковато и странно преломлялись в струйках тумана, поднимающихся над бочагами. Вокруг терпко пахло анисом – видно, ягоды мокиханы уже созрели. Этот аптечный аромат мешался с запахом гниющих растений. Вообще-то Алакайские топи, расположенные на острове Кауаи на высоте 1200 метров над уровнем моря, были местом мрачным, уникальным… Их можно назвать полюсом влажности – годовая норма осадков здесь превышала пятнадцать метров. Болота служили местом обитания нескольких редчайших видов птиц, и сюда со всех концов галактики бесконечными толпами стекались студенты и орнитологи.

Рогатьен Ремилард был хорошо знаком с Гавайями. В первый раз он посетил их – дай Бог памяти! – в 2052 году. Как раз в тот год, когда его внучатый племянник Джек появился на свет. По виду это был вполне нормальный младенец. Его мать Тереза Кендалл для запрещенных ей родов нуждалась в укромном уголке. Заваленный снегом заповедник мегаподов Британской Колумбии наводил на нее смертную тоску. Терезу тянуло к солнцу, к теплу.

Роги потом много раз приезжал на Кауаи. Вот и теперь он четыре дня назад отправился сюда. Где еще он мог скрыться, как не в Алакайских топях?

Наверное, решил старый Ремилард, он все-таки перебрал с жареными дикими индюшками. Уж больно вкусны… «Ты же не ребенок, – укорил себя Роги. – Да, но разве я не имею права отпраздновать завершение работы над очередной главой моих воспоминаний?.. «

Разве дело в воспоминаниях, усмехнулся старик. Обрыдли приставания лилмика, понуждающего его работать. Как проклятого!.. Роги внезапно обозлился – цены его мемуарам нет, он трудится в поте лица, а доведется ли когда-нибудь кому-нибудь из рода человеческого почитать их? Вот на какой вопрос ответьте мне, господа Генеральные Инспектора. Или эти страницы навсегда осядут в архивах правительства Галактического Содружества?

…В тот день он напился, как скунс. Но разума не потерял. Нет, брат экзотик, шалишь!.. Скорехонько собрал манатки, сунул их в свой рокрафт, задал программу роботу-автопилоту – Гавайи, остров Кауаи, – и был таков. «Теперь ищите-свищите меня, господа хорошие!.. «

Проснулся он поутру в своем похожем на яйцо аппарате и долго с похмелья не мог понять, где находится. Рокрафт парил на высоте нескольких сот метров над каким-то тропическим островом, вокруг в лазоревой дымке просвечивал океан. Чудеса! Пить начал в самый ливень в штате Нью-Гемпшир, а похмеляться придется черт знает где! Потом уже, осознав происшедшее, он начал возносить осанну, что хватило разума забросить себя на просторы Тихого океана, в родные места. Здесь проснулась его давняя страсть к орнитологии – он уже лет десять не наслаждался птичьим пением. В поселке Рогатьен обзавелся необходимым оборудованием и отправился на Алакайские болота, где, если повезет, ему впервые удалось бы увидеть и сфотографировать редкую птицу из единственного оставшегося в живых местного вида.

Теперь по собственной глупости он упустил такую возможность. Птица скрылась, и, если он начнет преследовать ее, пичуга может завести в такие дебри, из которых ему уже никогда не выбраться. В здешних топях исчезли куда более сильные операнты, чем он. Тут еще встречаются такие заброшенные и пустынные уголки! Какой позор, если он, попав в гиблое место, начнет взывать о помощи! До сих пор он соблюдал осторожность и не удалялся от пробитой через болота тропки более чем на несколько шагов…

Все, хватит причитать, нельзя терять голову. Пора заняться делом!..

Он не спеша обогнул покрытую ржавой водой бочажину – по краям ее россыпью росли белые, оранжевые и шоколадного цвета лишайники, затем, выбрав более удобный пункт наблюдения, навел тепловой видоискатель на рощу. Глазок на приборе мерцал безнадежно зеленым светом. Разве в такой чаще можно отыскать птичку размером с двадцатицентовую монету? Отчаяние охватило старика. Он повел фотокамерой в поисках цели без всякой надежды на успех, ведь пичуга могла спрятаться за стволом дерева. Вдруг зеленый блеск глазка сменился на торжествующий, алый… Роги осторожно переменил положение тела, принял более удобную позу и глянул в зрачок видоискателя.

В самом центре поля зрения была ясно видна нахохлившаяся маленькая птичка, злобно посматривающая в сторону бесцеремонного следопыта. Вид у нее был крайне недовольный, словно радость человека, отыскавшего ее в глухих джунглях, вывела ее из себя. Сидела она на тоненькой веточке, вся черная, только на длинных, крупно когтистых лапках, словно дамские панталоны, выглядывали ярко-желтые манжеты или, точнее, опушки. Птица нетерпеливо помахивала хвостиком…

Это была жемчужина местных болот, редчайшая представительница единственно сохранившегося на Гавайях естественного вида с диким для привыкшего к стандартному английскому слуха названием «о'о-а'а». Первый и третий звук человеческое горло еще кое-как могло воспроизвести, второй и четвертый с каким-то хитроумным придыханием следовало выталкивать из самого нутра.

Роги доверился автоматике, которая подправила наведение, включила телескопическую систему, выбрала параметры – раздался тихий щелчок. Сразу, не дав времени на повторный снимок, о'о-а'а вспорхнула с ветки и исчезла в направлении Ваиалеале.

Уже угасла в небе радуга, солнце спряталось за огромной покатой горой, новая облачная громада в мгновение ока затянула Алакайские топи. Как всегда, в тропиках неожиданно легли густые сумерки…

Вовремя он успел щелкнуть затвором!

Старик нажал на кнопку «печать», расположенную на боку фотокамеры, и спустя десяток секунд из длинной щели прямо в его руки выполз влажный снимок. Он жадно принялся разглядывать его – операнту даже невеликих способностей свет был не нужен. Изображение превосходное, с точной прорисовкой каждой детали, цвета сочные, даже гордое презрение, которым птица наградила фотоохотника, легко угадывалось на снимке.

Странно, удивился Роги, но он теперь никаких чувств не испытывал. Разве что усталость… Старик зевнул, спрятал снимок в нагрудный карман рубашки…

Голос, долетевший до его сознания из пропитанных туманом глухих сумерек, окликнул его:

Что, дядюшка Роги? Плоды усердных трудов нагоняют меланхолию?

Рогатьен Ремилард с удивлением огляделся, потом недовольно проворчал:

– Кучу дерьма тебе на голову, злой дух! Неужели я не могу достойно отпраздновать свое стошестидесятивосьмилетие?

Тот же голос мягко упрекнул старика:

Сколько же можно праздновать? Вот уже тебе и подарок ко дню рождения вручили…

Это как понимать? – возмутился Роги. – Уж не хочешь ли ты сказать, что специально подстроил мне встречу с этой маленькой лесной певуньей?

Конечно нет. За кого ты меня принимаешь?

–  Ха-ха! Я принимаю тебя за нахального экзотика, mon cher fantome! Вот за кого я тебя принимаю. Еще неделя не прошла с того момента, как я перевернул последнюю страницу, а ты уже вновь дышишь мне в затылок. Не смей отрицать – ты следил за мной, а теперь начнешь изводить просьбами вернуться к мемуарам.

Точно, дядюшка Роги. Не смею отрицать. Крайне важно, чтобы ты не прерывал свою работу над хроникой Ремилардов. К новому году надо закончить. Убедительно прошу…

–  К чему такая спешка? Видно, ты решил, что до нового года я непременно протяну ноги? Так прикажете понимать?.. Но меня тебе не провести. Я насквозь вас вижу – стоит мне закончить часть, посвященную Вторжению, как вы тут же выбросите меня в мусорную корзину… Значит, высосете мои мозги, а потом за ненадобностью вышвырнете прочь. Так, что ли?..

Чепуха! Сколько раз твердить одно и то же!.. Дядюшка Роги, ты обладаешь иммунитетом, предохраняющим тебя от старения. Твой организм, в отличие от всех остальных людей, способен самовосстанавливаться. Так же как и у любого другого представителя рода Ремилардов.

–  Исключая Ти-Жана! – огрызнулся старик. – Так или иначе… никто не может быть застрахован от несчастного случая. Ты и вся ваша банда чрезмерно любопытных экзотиков, сующих носы в наши земные дела, скорехонько подстроите что-нибудь в этом роде. То-то вы и спешите…

На небе высыпали звезды, ветерок пробежал по купам деревьев, по высокой траве – ветки, стебли, метелки, цветы покорно пригнулись. Было тихо, надвигался дождь – первые капли робко зашлепали в редких разводьях, зашуршали в листве, словно со всех сторон из темноты к старику начали подбираться таинственные легконогие существа. Вот они перешли на мелкую рысь… Не их ли слаженный хор вдруг зазвучал в его сознании? Роги невольно огляделся. Он не мог избавиться от наваждения – опасность грозила со всех сторон. Наконец капли ударили ровно, гулко, победно, начали сливаться в струи, заплясавшие на болоте. Теперь он точно попал в ловушку, загнан, пойман… Роги вжал голову в плечи, закрыл глаза. Потом взял себя в руки, повернулся и пошел к тому пока еще смутно различимому месту, где оставил рюкзак. Так и зашлепал по грязи напрямую. Старался наделать побольше шума, с размаху ставил ноги – податливая почва громко чмокала в ответ, заглушая ровный гул тропического ливня.

– Чертов соглядатай! – неожиданно выругался старик. – Если уж ты сумел разыскать меня в этих топях, то помоги выбраться отсюда.

Мокрый рюкзак, который Роги за лямку поднял из лужи, тут же на глазах обсох, отлетели комки грязи, посвежел и обновился брезент, из которого сшит мешок. Теперь он был как новенький – негнущиеся кожаные ремни, еще похрустывающая материя, даже никелированные металлические замки заблестели так, как они поблескивали восемьдесят четыре года назад, в тот день, когда Рогатьен купил рюкзак в магазине туристского снаряжения в Нью-Гемпшире.

Что-то необычное произошло с верхней пряжкой. Хрупкие, темные, пластмассовые дуги вдруг стали золотыми. Две буквы «R» прорезались на украшенной гравировкой, отливающей желтоватым блеском пластине, прикрывающей дуги.

Старик рассмеялся.

– Пустил-таки пыль в глаза! Ладно, спасибо…

De riennote 3 , – ответил дух. – Это мой маленький подарок ко дню рождения.

Роги нахмурился.

– Тебе все шуточки! А знаешь ли, что с того дня, как ты усадил меня за написание этих мемуаров, мой книготорговый бизнес совсем зачах. Сколько может стоять закрытым мой букинистический магазинчик? К тому же это бесконечное перелопачивание былого все больше и больше нагоняет на меня беспробудную тоску. Есть события, о которых мне не хочется вспоминать. Выкинуть бы их побыстрее из памяти… Если в тебе есть хотя бы капля уважения к старику, если ты не утратил гордость, помоги мне избавиться от этих кошмаров, а не насилуй мой мозг.

Незримое существо, известное Роги как Фамильный Призрак семьи Ремилардов, а в Галактическом Содружестве именуемое Примиряющим Координатором, или Верховным лилмиком, – некоторое время молчало. Затем в сознании старика вновь зазвучал тихий голос.

Правда о семье Ремилардов, история их рода имеют большую ценность как для Галактического Разума, так и для всей межзвездной конфедерации. Каждое разумное существо из тех, кто живет во Млечном Пути, сможет почерпнуть из твоих воспоминаний много полезного. С самого начала я пытался втолковать тебе, что ты работаешь не на меня, не на какую-то группу любителей истории, а на всех нас, на все расы, входящие в Содружество. Дядюшка Роги, твоя память уникальна. Ты знаешь о таких событиях, которые и не снились ученым, занимающимся историей нашей галактики. Ты – единственный человек, присутствовавший при рождении Фурии.

Старик хранил молчание – деловито подгонял лямки. Отсчитал пять дырочек на левой, отпустил зажим, потом на правой… Наконец он глянул через плечо в темноту и недоверчиво спросил:

– Ты, всеведущий, никогда не догадывался, как родился этот монстр?

Роги, Роги, сколько раз тебе повторять, что я не всеведущ. Не Бог я! Даже не ангел, посланный свидетельствовать о доблестях и пороках человеческих. Если в галактике меня называют существом, для которого нет тайн, то это не более чем метафора. Я всего-навсего разумная особь, принадлежащая к расе лилмиков. Когда-то я был человеком… Более того, твоим родственником… Это было шесть миллионов лет назад. Мой срок истекает, у меня остались считанные тысячелетия…

–  Иисусе! – Старик от изумления широко открыл глаза – Ты!.. Неужели… Ты?..

Дождь неожиданно ударил с такой силой, что гул пошел по болоту. Трава у ног старика полегла, застонали деревья. Роги стоял, поливаемый тяжкими холодными струями, промокший, продрогший, не в силах шевельнуться, пронзенный поразившей его догадкой. Он забыл о капюшоне, вода потоком струилась по впалым щекам, по затылку, текла по спине…

– Ты!.. – наконец договорил он, – О, мой мальчик! Почему же ты не сказал об этом раньше? Помнишь, как ты явился ко мне зимой, во время карнавала? Это после стольких лет забвения… Почему ты позволял мне, старому дурню, так обходиться с тобой?

Дух ответил из ночи:

Здесь поблизости есть пещера Кеаку. Давай-ка я перенесу тебя туда.

Через мгновение старый Роги обнаружил, что находится в неглубокой, но объемистой пещере, напоминающей живописный грот. Вход был наглухо прикрыт густой порослью папоротников. Он обнаружил, что сидит на обломке выветрившейся лавы. Камень напоминал чурбан, брошенный возле небольшого костерка. Огонь лениво облизывал еще влажные сучья хапу'у. Вот язычки пламени окрепли, веселее забегали по дровам. Дождь снаружи дубасил с прежней яростью, с папоротниковых вайев стекала вода, однако в пещере было на удивление сухо и чисто. Воздух был настоян на ароматных тропических травах, особенно заметно выделялся запах аниса. В душе старика разом исчезли все печали, наступил покой, благость – естественно, не без вмешательства этого удивительного существа, которое он когда-то любил и побаивался одновременно. Он ведь следил за мной, догадался Роги, а сейчас послал исцеляющий луч…

Пещера, куда перенес его Призрак, давным-давно служила местом тайных сакральных обрядов, совершаемых колдунами племени кахуна, которые жили на острове. Местные жители-операнты, считающие себя прямыми потомками древних шаманов, до сих пор почитали эту пещеру как святилище. Они наложили табу, поставили метапсихические экраны, чтобы никто из туристов или орнитологов не смог набрести на нее.

Роги только раз до этого случая довелось побывать здесь. Это случилось сорок девять лет назад… В тот день, в конце 2054 года, сразу после того, как планета Земля получила статус полноправного члена Галактического Содружества, он и его племянник Марк, тогда совсем еще подросток, перевезли на остров Кауаи останки Терезы Кендалл. Рокрафт-катафалк встретила женщина из племени кахуна Малама Джонсон. Будучи могучим оперантом – или, если угодно, колдуньей, – она еще за год до случившегося предсказала смерть Терезы и тогда же настояла, чтобы ее прах был надежно укрыт в пещере.

В ту пору в подземном убежище, сотворенном природой в потоках лавы, тоже царило необыкновенное благоухание. Стены были увешаны гирляндами цветов, по полу рассыпаны лепестки – Малама Джонсон хорошо подготовилась к поминальному обряду.

Что было, то было!

…Старый Роги отдыхал, вновь вкушая знакомый анисовый запах мохиканы. Верховный лилмик тоже находился в пещере. Роги ясно ощущал его присутствие. В ту пору Марк был дюжий подросток, для своих шестнадцати лет настоящий верзила. Джек часто наведывался на Кауаи, проведывал старую Маламу, в конце концов он построил здесь дом, привез сюда невесту… Это место на Земле он любил более всего. Марк же с тех пор не ступал на остров,

– Ты рад? – неожиданно нарушил молчание старик. – Рад, что все кончилось?

Ответ долетел до него после долгой паузы.

Что, собственно, кончилось? Разве что действие в бесконечной драме, называемой историей. Знаешь, дядюшка Роги, случалось, что я впадал в неописуемый ужас, когда мысль о том, что мне суждено жить вечно, что я обречен увидеть конец Вселенной, овладевала мною. К счастью, это не так – мой век тоже измерен, даже если Господь Бог сочтет возможным предоставить мне право присутствовать при последнем акте. В качестве награды за все мои труды… Даже он не в состоянии наградить меня более жестоко.

–  Глупости! – не выдержал Рогатьен. – Не надо впадать в самобичевание, вышибать из меня слезу. Ты в свое время искренне верил, что восстание против Содружества – вынужденная и в силу этого морально оправданная мера. Так оно и было! Вспоминая прошлое, я свидетельствую, что большинство порядочных людей испытывали серьезные опасения по поводу Единства. Вмешательство экзотических рас очень многим пришлось не по душе. Разве что не стоило затевать бунт…

Я не имел ничего против Галактического Единства. Или Галактического Содружества, являющегося его формальным – государственным – выражением. Как бы тебе объяснить… Все были уверены, что я раздул межзвездную войну потому, что Совет на Консилиум Орбе не позволил мне завершить проект создания Ментального человека. Внешне все так и было… Но причина лежала глубже. Во мне! В моем мироощущении, в ослеплении гордыней, требующей смести любое препятствие моему своеволию. Меня до глубины души возмутили попытки экзотиков навязать землянам свое видение эволюции рода. Кто они были такие, чтобы вмешиваться в наши дела! Свои личные пороки – мнительность, коварство, неистребимую жажду самоутверждения – я приписал в общем-то безвредным существам, всего-навсего желающим сохранить свое жизненное пространство, свое мироощущение, свое понимание опасности. Они и от нас хотели только одного – чтобы мы подвинулись и дали жить другим… Сами по себе они меня мало интересовали – меня возмущало их право ставить запреты людям.

Старик оторвал взгляд от огня, вперил взор в сумрак у входа в пещеру – почему-то решив, что именно там прячется Примиряющий Координатор. Потом неопределенно сказал:

– То-то и оно! Знаешь, я никогда не был уверен до конца, что все вращается вокруг проблемы Ментального человека.

Дух рассмеялся.

Так же как и мои единомышленники в штабе восставших. Они тоже кое о чем догадывались, но полной уверенности у них тоже не было. К тому же эти рассуждения тогда казались такой беспредметной философией, такими не относящимися к делу сантиментами. Если бы они знали правду, они бы никогда не пошли за мной. Вот в чем чудовищная диалектика… С одной стороны, я как бы являлся выразителем общечеловеческих интересов, с другой – любая теория, идея, любая благая весть в моем понимании не стоили и гроша, если они не позволяли мне в полную силу развернуть свое собственное «я». Понимаешь, я попал в заколдованный круг – впрочем, как и любой другой политический деятель в моем положении, и наиболее гибельным, ложным выходом из этой двусмысленности являлось бегство в практицизм. Хватит, так сказать, мудрствовать, надо дело делать!.. Болото эгоцентризма смердит не менее чем попытка подладить духовное – общее – достояние под свой липкий мелкий рассудок.

–  Выходит, Ментальный человек был выдумкой? Его невозможно создать?..

Почему же… Дьявол! Ты не понимаешь… Главное, с какой целью его создавать. Если исходя из моих тогдашних внутренних побуждений, то его сотворение и цепь последующих событий грозили миру небывалой катастрофой. Если же следовать логике каких-то более широких и основательных ценностей, то Ментальный человек и с этой точки зрения оказывался ненужным. Вот в чем разлад. И так нельзя, и этак… Подмяв под собственное «я» духовную составляющую восстания, я мог создать только средство разрушения. Я был бы вынужден пожизненно вести жестокую борьбу за выживание с существом, являющимся плодом моих собственных усилий. Пожизненно для меня значит вечно…

–  Но ведь этого не случилось.

Не случилось , – ответил дух. – Я не сразу понял смысл этого парадокса. Не сразу осознал, чем грозит разлад между стремлением самоутвердиться и нравственным самосознанием. А когда добрел до истины, что мне оставалось делать? Только замаливать грехи. Идеальный, провидческий разум есть нечто подобное нравственному созерцательному совершенству. Подобное свободное сознание, как бы ни были велики его возможности, никогда не попадет в ловушку самоуничтожения, поэтому я принялся наполнять разумом материю. Все окружающее эволюционирует в сторону усложнения, развития связей; самая организованная структура в природе есть сознание. Значит, все мы и все вокруг – до последней молекулы, до последнего атома, элементарной частицы – должны слиться в едином мыслительном процессе.

– Ну это ты загнул, – покачал головой старик. – Чтобы электрон начал мыслить?..

Не загнул , – ответил дух. – Электрон не будет мыслить, он должен участвовать в рождении мысли. Причем каждый электрон, позитрон, гравитон… Каждый осколок материи… Свой крестный ход я начал с путешествия в галактику Дуат. К сожалению, начатую там работу закончить не удалось, что-то злобное, мрачное внезапно объявилось в областях, граничащих с Млечным Путем. Да-а… Тысячелетия, проведенные в Дуат, были лучшими годами моей жизни, ведь рядом была Элизабет. Она лучше меня изведала мое сердце, она помогла мне понять простые истины.

–  Я не согласен с тобой, – твердо сказал старик. – С подобным осмыслением восстания… В мятеже, который вы затеяли, была своя правда. Пусть даже и горькая… Джек – погубитель восставших – видел ее и считался с нею.

Дух, казалось, не слышал возражения. Он продолжал в прежнем исповедальномтоне.

Когда работа в галактике Дуат была вчерне закончена, Элизабет овладела скука. Она не знала, куда руки приложить. Потом решила, что ее предназначение в миру исполнено и пора уходить в небытие. Она говорила, что жаждет покоя – света. И меня призывала последовать за ней, но я не мог. Не имел права…

Шли годы, конца которым, казалось, не будет, я исподволь направлял развитие то одной, то другой планеты. Вся наша галактика оказалась на моем попечении. Я выводил зверей к разуму, народы к свету культуры, цивилизации к социальной справедливости. Естественно, не более чем давал толчок… Иногда, правда, собирался с силами и строил незримую стену на пути, ведущем в пропасть. Везде и всюду я способствовал усложнению материи. Я старался, чтобы островки разума ширились, сливались, пронизывали пространство по всем направлениям, чтобы мыслящая плоть заполнила собой бездну космоса.

На этом пути я совершил множество ошибок…

Роги, в состоянии ли ты постигнуть сомнения, которые изводили меня? Больше всего я боялся, что, избавившись от порока самоутверждения, попаду под пяту демона всевластья. Лик этого чудовища всегда благороден, как у ангела. Я породил вас, – значит, я имею право… Трудно сказать, какой грех мерзостнее. Вижу, ты с трудом понимаешь меня. Не возражай, дядя… Попытайся довериться. Этот зон был необычайно труден для меня. Я слишком долго молчал. С кем бы я мог поделиться, кто бы стал слушать меня, кто бы понял, если и ты с трудом постигаешь смысл. С Богом? Но он так он незрим и молчалив, как и я, как любое иное материальное образование. Сколько раз я вопрошал себя, кто дал мне право вмешиваться в эволюцию звездных систем, если мое метасердце не свободно от греховных страстей?

В нашей галактике так много планет, населенных мыслящими существами. Но, к сожалению, цивилизаций, достигших уровня, с которого можно перейти к социальному и метапсихическому совершенству, очень мало. Плачевно мало!.. Еще меньше тех, кто способен в полной мере всей популяцией овладеть полноценным оперантским искусством, что является необходимым шагом к Галактическому Единству. Таких вообще по пальцам пересчитать можно – именно эти расы основали Содружество. Но мне повезло. После возвращения из Дуат ко мне пришел первый успех. На путь будущего Единства встали лилмики – и я слился с ними. Эпохой позже за ними последовали крондаки.

И все! Затор!.. Никакая другая цивилизация за очень долгий срок не смогла преодолеть порог в общем-то доступного для всех уровня метапсихического искусства. Будущее Млечного Пути опять подернулось дымкой неопределенности. Я был в отчаянии – неужели все мои усилия пойдут прахом, и косный, мертвящий мрак овладеет пространством, раскинет свои щупальца во времени. Шли столетия, и вот Господь сыграл со мной незамысловатую шутку – самые нелепые созданья в галактике, раса гии, вдруг стали бурно осваивать метапсихическое мастерство (крондаки, помнится, до глубины души были оскорблены подобным развитием событий), и очень скоро очаровательные полтроянчики тоже созрели для участия в организации галактического метаединства. Потом в члены Содружества была допущена цивилизация симбиари, хотя к тому моменту они еще не в полной мере отвечали требованиям галактического метасогласия.

Во Млечном Пути произошло нечто, подобное взрыву разума, и все большее количество планет начали стремиться к вершинам Единства. Одной из наиболее странных – если не сказать больше – планет в этой группе была Земля.

Когда мне удалось добиться принятия решения о Вторжении, я уже тогда отдавал себе в этом отчет. Если бы ты знал, как страстно мне доказывали, что земляне еще не полностью вышли из стадии дикости, что среди них пока слишком мало полноценных оперантов, а прочее население смотрит на обладающих даром неодобрительно, считая их по меньшей мере колдунами… А то и слугами дьявола! Тем не менее я настоял на своем. Во избежание худших бед следовало немедленно дать почувствовать землянам, что разум в галактике не дремлет, что мы ждем их в своем Содружестве. Результатом нашего Вторжения в конце концов явился вселенских масштабов бунт. Но беды, обрушившиеся на галактику, со временем обернулись миром и спокойствием. Никогда доселе в Содружестве не было более стабильной, более благополучной обстановки.

–  И это говоришь мне ты?! – не выдержал старик.

Да , – сухо подтвердил дух. – А теперь мы стоим на пороге неумолимо надвигающихся событий. Нас ждут великие испытания…

–  Ты и об этом собираешься поведать мне?

Пока я не имею права. Моя роль в этой исторической драме подходит к концу. Я уже не способен проникать взглядом в твердь будущего. Мне осталось совсем немного, но за это время я обязан подвигнуть тебя на завершение воспоминаний. У галактического Разума своя судьба, и она немыслима без истории.


Они долго сидели в тишине. Старик время от времени подбрасывал сучья в огонь, Верховный лилмик тоже хранил молчание. Дым костра свивался струйками и, словно повинуясь излому невидимой трубы, аккуратно вытекал в отверстие в стене папоротников, загораживавших вход в пещеру. Тусклый мерцающий свет дробно ложился на выглаженные временем каменные стены, и в этом чередовании золотистых бликов старый Роги боковым зрением внезапно уловил едва посвечивающий, неясный контур.

– Что теперь, Призрак? – наконец спросил он. – Ты собираешься совершить d-переход в Нью-Гемпшир? Помнишь, как мы когда-то путешествовали через лимбо на Денали?

Ты бы не хотел продолжить работу над Алмазной Маской здесь, на Кауаи?

Роги опешил.

– Знаешь, это неплохая идея. Помнится, Ти-Жан с невестой провели тут медовый месяц.

Однако имей в виду, что ты можешь подвергнуться нападению Гидры. Она обитает где-то поблизости.

Старик вскинул брови.

– Проклятье! Зачем ты напомнил мне об этой твари!.. – Он расстегнул боковой карманчик на рюкзаке и вытащил металлическую фляжку в кожаном футляре. Открутил крышку и сделал глоток. Запах виски тут же вплелся в букет ароматных благовоний, смешался с горьковатым духом, идущим от костра.

– Чтобы исчерпывающе воспроизвести юность Доротеи, – наконец сказал старик, – я должен сначала поведать о тех несчастных ублюдках, извращенцах до мозга костей, оказавшихся составляющими Гидры. От одной мысли о них у меня все внутри переворачивается. – Он сделал еще один глоток.

Я могу помочь – пищеварение у тебя будет первый класс. Я лечу более успешно, чем виски, конечно, если ты позволишь проникнуть в твое сознание.

Роги коротко, нервно рассмеялся, потом словно пролаял ответ:

– И по ходу дела ты попытаешься снять мои ночные кошмары? Защитить от ублюдков?

Мысленный голос сухо ответил:

У меня есть опыт в этом вопросе, можешь мне поверить. Я могу поставить в твоем мозгу защитный экран.

–  Ну так давай! Минуту я готов потерпеть.

Ты не понял. Все может быть сделано только во сне, ты ничего не почувствуешь. То, что тебе дорого, оставлю нетронутым, но защитный экран я могу поставить лишь с твоего разрешения. С моей стороны будет верхом неблагодарности, если после окончания работы я позволю тебе вновь запить. Я обещаю, ты больше никогда не будешь страдать от ночных кошмаров. Мы, лилмики, самые искусные целители в галактике.

–  В самом деле? Тогда куда же ты смотрел в прошлом году, когда Фурия и ее подручные вцепились в меня? Когда чертики за мной гонялись? Из-за каждого угла выглядывали!.. Рожи строили… Ух, какие мерзкие рожи они строили!..

В тот момент мое вмешательство было бы преждевременным. Кошмары, подобные тем, что мучили тебя, являются необходимым звеном в психической эволюции мозга на его пути к высшей реальности. Здесь уместна аналогия с Метапсихическим Восстанием. Нарыв должен созреть…

–  Плевать мне на твою высшую реальность! И на низшую тоже!.. – Старик еще раз отхлебнул из фляжки.

Роги!..

–  Хорошо, хорошо! Соберись с силами и укрепи мои мозги. Надеюсь, ты не вставишь мне затычку? Мне не придется работать день и ночь? Дай слово, что не будешь использовать свои лилмикские хитрости.

Смутный контур, цеплявшийся за стены у выхода из пещеры, теперь словно придвинулся к огню, и в перемене света и тьмы, рождаемой угасавшим костром, внезапно проступили черты лица – вернее, отразились на густом дымке, потянувшемся вверх, до излома незримой трубы. То ли Рогатьену померещилось, то ли начал действовать алкоголь, только старик невольно затаил дыхание – он знал человека, чей образ время от времени мелькал на сизых дымных прядях. Любил его… Роги вскочил на ноги, выкрикнул имя, попытался обнять странное, смутное видение. Там было пусто – дымок, жар от угольев, игра теней. Глаза защипало, старик выхватил платок, принялся утирать слезы. С трубным звуком высморкался. Сел на прежнее место.

Ах, добрый мой дядюшка! Радость ты моя!.. Прости, но пусть все останется по-прежнему. По крайней мере, до момента окончания твоих мемуаров. Тогда, может, я вернусь в мир.

–  Кто бы мог подумать, что меня еще можно разжалобить! Во всем виновата беспутная шальная фантазия и страсть к алкоголю. В этом меня еще Дени и Поль упрекали. Дерьмо собачье!.. Твое лицо произвело на меня куда большее впечатление, чем вся космическая софистика, которой ты кормил меня здесь. Только вот что непонятно – я прожил на свете сто шестьдесят восемь лет, а ты за свои семьдесят пять более шести миллионов. Чудеса, да и только! Ну ладно, это пустяки, я рад, что вновь повидал тебя.

Если тебе так приятнее, то считай, что сегодня мы встретились случайно.

–  Я сам решу, что мне приятно, – тихо пробормотал Роги, потом громко спросил: – Как считаешь, где бы мне остановиться? В доме старых Кендаллов в Поипу?

Как насчет домика Элен Донован недалеко от Похакумано? Он расположен достаточно высоко, тебе не придется страдать от жары. К тому же никто из Ремилардов не отдыхает в тех краях, так что хлопот с гостями у тебя не будет. Если кто и приедет, то устроится на побережье. Домик находится в уединенном месте, условия там отличные, сама Элен не бывала здесь уже много лет. Там куда лучше, чем в Хановере в летнее время.

–  Элен? – Роги словно окаменел. – Я не знал, что у нее есть домик на Кауаи. Она ведь приходилась Терезе бабушкой.

Я могу перенести сюда твой персональный компьютер и все необходимое оборудование из Нью-Гемпшира. Даже твою кошку Марсель, если пожелаешь.

–  Не… думаю, что мне будет удобно в доме Элен.

Память о ней до сих пор не дает тебе покоя?

–  Нет… Уже нет…

Тогда соглашайся. Она бы не стала возражать.

Старик вздохнул.

– Хорошо. Как скажешь. Тащи сюда компьютер, тащи старую мою пушистую приятельницу… Привези также запас хорошей еды и питья.

Он поднялся, размял затекшие руки и ноги. День выдался длинный, трудный, обильный на приключения… Сильный дождь по-прежнему усердно поливал горное плато.

– Слушай, может, мне провести ночь здесь? Ты не будешь против?

Если тебе так удобней…

Роги кивнул.

– Мне здесь хорошо. Сверхбезопасно! Как-нибудь попрошу Маламу Джонсон поподробнее рассказать мне об этом капище. Вот что интересно – помнишь, после поминальной мессы в соборе Святого Рафаэля Малама, казалось, решила, что тебе уже приходилось бывать в этом месте.

(Смешок.) Кахуны слишком много знают. Все они относятся к аномальному типу оперантов – так считают знатоки из крондак… Слушай, не пора ли тебе поужинать и баиньки? Время уже позднее… У меня есть еще дела. Утром вернусь, и мы займемся переездом.

–  Поступай как знаешь, – ответил Роги и откинул верхний клапан рюкзака. Метачувство подсказало ему, что теперь он один в пещере. Значит, можно устраиваться основательно. Он достал миниатюрную микроволновую печь и сухие полуфабрикаты, которые при мгновенном нагреве превратились в аппетитную, зажаренную в чесночном соусе куриную ножку, рис особого приготовления, пирог с ананасовой начинкой – от него еще исходил ароматный парок. Из той же печи, переключив режим, он вытащил стакан крепкого холодного пунша. Ужин удался на славу… Потом, уже забравшись в спальник с похрустывающим, свежайшим вкладышем, он долго, с помощью телепатического луча рассматривал фотографию редчайшей на земле птички. Любой любитель-орнитолог позавидует ему…

То-то бы Доротея Макдональд обрадовалась!

Ведь только из-за нее он сбежал на остров – его сюда тянет постоянно, желает он того или нет. Он-то, может, и не сознает этого, но где-то в глубине бессознательного накрепко засело – Доротея, Кауаи… Кауаи, Доротея… Боже, что за глупые мысли! Но такие милые… Ее образ вновь возник в памяти – женщина, которая всегда прятала лицо за маской.


Костер скоро совсем погас – бледным пятном светилась в темноте горка пепла, ларец стоял на возвышении, снаружи лил дождь, воздух в пещере был пропитан ароматами цветов. Горелая горечь уже совсем развеялась… Вот что странно – запах ягод мохиканы теперь удивительно напоминал духи «Бал в Версале».

«Почему ты так решил? – лениво, сквозь дрему спросил себя Рогатьен Ремилард. – Может, колдуны-кахуны принялись за дело? Или Фамильный Призрак в компании с Доротеей затеяли игру в салочки в моей голове?»

Спустя несколько минут он уже спал, кошмары – Фурия, Гидра – теперь не мучили его. Даже Алмазная маска не пугала холодным блеском… Ему снилась женщина… Глаза ее сверкали, золотистые волосы отливали земляничным цветом. Он поцеловал ее на вершине горы Вашингтон, что в штате Нью-Гемпшир. Это случилось за год до того, как на Земле узнали, что за пределами Солнечной системы существует Галактическое Содружество.

Утром после пробуждения он напрочь забыл о своем сне.

1

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Галактическое Единство!

Боже, как мы, земляне, страшились его!.. Вопреки всем убедительнейшим доводам, вопреки всему, в чем горячо убеждали нас Поль, Ти-Жан и Доротея. Я тоже был в числе сомневающихся. Теперь – спустя годы и годы – вся оппозиция Вторжению представлена в моем лице – я единственный оперант, не охваченный материнской заботой межзвездного Единства.

До сих пор я горжусь тем, что принимал участие в восстании. Я – последний из тех, кого добрым дядям-попечителям не удалось заставить переменить веру. Вот вам нос, незваные гости!.. Видали?.. Вот и ладушки!.. Плевать я хотел на все ваши чудесные мистические, спиритуалистические игрушки, которыми щедрое Галактическое Содружество поделилось с туземцами-землянами – теперь все мои одаренные метаспособностями однопланетники с ликованием слились с Галактическим Разумом и с восторгом, продав душу, занялись мифологическим психотворчеством по установлению рая в космосе. Даже эти странные молодые люди – среди них есть и мои родственники, – что когда-то сбежали в эпоху плиоцена, теперь поют осанну новоиспеченным доброжелателям. Пусть их!.. От меня вам этого не дождаться… Никак нет, ваши величества!.. Я человек маленький, живу скромно, образ жизни, простите, веду честный и тем горжусь. Идеалов не предавал-с!.. Не испытываю потребности-с…

Так что не пытайтесь переманить меня на свою сторону. Надзирать – надзирайте – вы же все это время, до той поры, пока на Землю не вернулся Фамильный Призрак, глаз с меня не спускали. Потом, вероятно, решили: что нам старика опасаться, оперант он мелкотравчатый, пьет, ковыряется в своей книжной лавке… Нет, он положительно безвреден. Согласен с вами, ребята, я – букашка… пока меня не загонят в угол.

Я сам стараюсь избегать такого развития событий.

Совсем недавно я неожиданно прозрел и до тонкостей уловил смысл той игры, которую вы ведете со мной. Все эти ухищрения – безнадзорность, мемуары – часть задумки его величества Верховного лилмика. Он же главный генеральный Надзиратель, что само по себе смешно. Мне позволено уклоняться от вступления в ваше паучье космическое метасогласие только потому, что в этом случае любой проступок, с моей стороны, можно до поры до времени скрывать от глаз и ушей широкой общественности, тем самым статус-кво, установившееся на Земле – некоторые называют его миллениумом, – будет оставаться незыблемым и всеобщим. В противном случае уже при вступлении все грязное белье, тщательно сохраняемое в моей башке, этаким вороньем разлетится по всей Вселенной. Что тогда прикажете со мной делать? Немедленно приводить приговор в исполнение? Но я нужен, я вам очень нужен…

Эдак с полсотни годков назад со мной церемониться бы не стали. Сразу после разгрома восстания никто против изливающего свет на людскую червь Разума и пикнуть бы не посмел. Тогда бы меня в момент подвели под общий знаменатель. Хотя вряд ли!.. Я же Ремилард – а это особая статья. Не всякому позволено хватать и тащить нас в объятия добродетельного Единства. Любой из Ремилардов – даже погибший, даже отодвинутый в сторону – представляет слишком большую ценность во всей этой игре, чтобы доверить решение их судеб случайным и корыстным исполнителям.

Теперь пришло время, когда можно говорить все что угодно. Трясти самыми испачканными подштанниками. Причем чем публичнее, тем лучше… И меня к этому призывают. Дудки! Я долго не мог понять зачем? Оказывается, причина в том, что любезному моему сердцу Фамильному Призраку жить-то осталось с гулькин нос. Вот вам и Примиряющий Координатор, Верховный лилмик, основатель Галактического Единства! Грех мне ерничать по этому поводу, смерть всех уравнивает, но в любом случае крайне важно, чтобы любое из биллионов разумных существ во Млечном Пути могло из первых рук узнать правду о восстании.

Последствия, которые ждут меня после окончания воспоминаний, меня не интересуют. Будь что будет. Пусть все черные кошки будут извлечены из семейного погреба.

2


Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

9 мая 2062 года


За девятнадцать дней до злодейского убийства, которое должно было случиться в Шотландии, в третьем часу ночи, во вторник, Фурия проникла на территорию студенческого городка Дартмутского колледжа.

…Случайный автомобиль промчался по шоссе, огибающему кампус с севера, свет фар шаркнул по верхушкам старых кленов и вязов, выбежавших гурьбой к самой дороге – учебные корпуса, общежития были разбросаны по склону лесистого холма, – стих вдали шум мотора, и снова на площадке перед входом в административное здание сгустилась дремотная тишина. Свет старомодных стандартных светильников едва сочился сквозь густую листву – тусклой цепочкой огней обозначились проходы между строениями, аллеи, спортивные площадки. Два окна горели в служебном корпусе и чуть выше, на холме, в церебральноэнергетической исследовательской лаборатории, основанной на щедрые пожертвования, внесенные в семейный фонд Ремилардов (источник их был неясен), – тоже еще работали.

Мгновения хватило Фурии, чтобы изучить местность. Когда-то, задолго до Вторжения, здесь размещались соляные амбары. Их намечали к сносу, но вскоре городские власти после недолгой проволочки разрешили вновь открывшемуся колледжу строиться на холме. С той поры много воды утекло – расширился и приобрел вес в государственных структурах департамент метапсихологии, с ростом его значения перестраивался и колледж, и если его преподаватели сначала стыдливо отводили глаза и чувствовали себя несколько неуверенно среди других своих коллег, то со временем неловкость и чувство второсортности совершенно исчезли. Теперь Дартмутский колледж считался одним из самых престижных и солидных учебных заведений, готовящих специалистов-оперантов для работы в проектах, осуществляемых Галактическим Содружеством.

Может быть, поэтому колледж стал объектом пристального внимания Фурии. Чудовище не раз заглядывало сюда, не спеша облетало служебный корпус, наведывалось в лаборатории… Сегодня на прогулку времени не было. Незаметно просочившись сквозь стену, Фурия проникла в административный корпус. Никто: ни обычный человек, ни оперант-дальновидец или психокинетик, ни сложная система электронной защиты, ни даже роботы из службы безопасности – не мог уловить ее присутствия.

В единственном кабинете, где горел свет и куда через закрытую дверь проникло таинственное существо, за столом, положив голову на скрещенные руки, мирно похрапывал девяностолетний почетный профессор метапсихологии, живая легенда, столп психоэнергетических наук Дени Ремилард. Во сне он улыбался – видно, погрузился в воспоминания детства, а может, сладкие сны навеяла готовая глава его новой книги «Оперантское сознание: опасность преступного помешательства», к редакторскому оригиналу которой он прижался щекой. Последние пять лет профессор неотрывно трудился над этой книгой – Фурия была прекрасно осведомлена о причинах подобного рвения.

«Жду ответа, жду ответа… « – время от времени высвечивалось на экране включенного дисплея. Возможно, профессора безуспешно пыталась вызвать его жена, Люсиль Картье? Милый, не пора ли домой, в кроватку… (Люсиль была важной персоной, тем не менее она бы никогда не осмелилась потревожить своего дражайшего супруга телепатическим вызовом.) Фурия ради любопытства проникла в сны, наблюдаемые старым Ремилардом, и фыркнула от негодования – ничего интересного в них не было. Профессору пригрезились экзотические сорта орхидей, которые он лелеял в своей оранжерее.

В другой раз Фурия с наслаждением вторглась бы в сновидение Дени Ремиларда, поразила бы его таким кошмаром, чтобы он на практике проверил выводы, к которым пришел в своей пустой, многословной книге.

Но не сегодня!..

Сегодня надо спешить! На ходу ознакомившись с наукообразной бредятиной, которую автор с нескрываемым пафосом излагал в написанной главе, незримое чудище погрузилось в недра профессорского компьютера и оттуда свободно просочилось в память большого искусственного мозга колледжа. Этому трюку и многим другим штучкам подобного рода оно научилось, наблюдая за перемещениями Джека Бестелесного. В ячейках памяти Фурия отыскала предназначенный для служебного пользования список последних работ в области метапсихических наук и сразу наткнулась на искомые имена. Вот они – Роберт и Виола Страчан и Ровен Грант.

Так, так, так…

Фурия внимательно изучила конспективное изложение их последней работы и едва не взорвалась от ярости. Черт бы их побрал!.. Они слишком быстро и последовательно двигались в верном направлении. Результаты, полученные ими, уже начинали внушать опасения. Если эти шотландские ребята опубликуют свою статью, можно с уверенностью сказать, что проект Марка Ремиларда под кодовым названием Е-15 тут же прикроют. Никто ничего не станет объяснять. Заявят только – в целях обеспечения безопасности, и все!

Подобного исхода надо избежать во что бы то ни стало!..

Можно, например, стереть или подправить наиболее опасные данные. Можно спрятать конспект между вполне безопасными и никому не нужными работами, но в этом случае трудно рассчитывать, что шотландцы не разберутся что к чему. Они поднимут такой шум!.. Ну и пусть!

Конечно, для начала действительно необходимо притормозить работы над Е-15.

Уничтожив все следы незаконного проникновения в память главного компьютера, Фурия кинула прощальный, полный презрения взгляд на мирно посапывающего профессора – лицо-то у него какое моложавое, видно, ни разу не пропустил очередь на посещение оздоровительного автоклава, – монстр выскользнул из административного корпуса и мгновение спустя очутился в церебральноэнергетической лаборатории, где в небольшой комнатушке, забитой письменными столами и стеллажами с различными приборами, находились два человека.

Первый, более старший, долговязый, крепко сложенный молодой человек двадцати четырех лет, – знаменитый Марк Ремилард. Тот сладко похрапывающий профессор, засидевшийся в административном корпусе, приходился ему дедушкой.

Марк заведовал кафедрой церебральных усилительных процессов имени Марии Магдалины Фабре в Дартмутском колледже и неофициально считался самым могучим оперантом из всех землян как в области дальновидения, так и в качестве психосокрушителя и метасозидателя. Его кандидатура была выдвинута на присуждение звания Магната и Великого Магистра. Никто не сомневался, что официальное признание его метаспособностей не за горами…

Марк Ремилард – вот загадка из загадок, подумала Фурия. Кто он – вероятный противник или потенциальный союзник? Какое место следует уготовить ему в грандиозном замысле?..

Между тем человек, вызвавший лавину сомнений, страха, надежд, спокойно сидел за пультом последней модели аналитического микроманипулятора Ксианга. Взгляд его устремлен на экран дисплея, где бежали голографические изображения. Головные телефоны, с помощью которых он управлял машиной, были полностью скрыты в гриве длинных, непричесанных, спутанных волос. Да, вид у будущего магната и члена Галактического Консилиума был, прямо скажем, неважнецкий. И саржевая рубаха не первой свежести, потертые – местами дырявые! – джинсы от Леви, стоптанные башмаки… Две тонкие антенны, торчащие над головой, придавали этому неопрятному верзиле сходство с юным Мефистофелем. Но Фурии стало не до шуток, когда она незримо заглянула в глаза Марка – был бы у нее язык, она тут же прикусила бы его. Взгляд серо-стальных, с изумрудинкой, глаз Ремиларда кого угодно мог настроить на серьезный лад. Глубоко посаженные в глазницы, они смотрели холодно-доброжелательно – или, вернее, пронзительно-дружески. Тяжелый у Марка взгляд… Веский!.. Впрочем, под стать и характерному для этой беспутной семейки орлиному носу. Как и украшение на клапане нагрудного кармана рубашки – зацепленный за изломистую, длинную, тончайшую ногу искусственный гигантский черный комар (серия восемнадцатая).

Все-таки лучше иметь этого грязнулю потенциальным союзником…

Вот сосед его – отъявленный вражина! Великий Враг!.. Он приходится Марку младшим братом – сидит на высоком стуле и время от времени пытается объяснить старшему Ремиларду, что свою ошибку признает полностью. Марк совершенно игнорирует его объяснения…

Джек Ремилард, чудо-ребенок десяти лет от роду, по общему признанию обладает самым мощным интеллектом среди всех разумных существ, населявших Млечный Путь. Он, как и все Ремиларды, тоже мутант. О возможностях его разума ходили легенды; в глубине проникновения в суть проблем, способности блистательно справляться с трудностями равных ему нет, исключая представителей расы лилмиков, но те обладали таким своеобразным мышлением, что сравнивать их просто невозможно. Однако Марк и другие родственники, вопреки общему мнению, до сих пор не могли разобраться – то ли действительно Джек необычайно способен, то ли глуп как осел, и мозг его всего лишь упакованная в биоткань необыкновенно производительная счетная машина? Что касается Фурии, то она бы не задумываясь уничтожила своего самого опасного врага. За ценой бы не постояла…

Рядом со стулом, где разместился Марк, лежали два длинных, сколоченных из досок ящика. Братья, по-видимому, явились в лабораторию сразу после вечерней рыбалки – то-то Марк до сих пор не снял наживку с рубашки.

Объектом их изучения – Фурия мысленным взором проникла в недра прибора – являлся так называемый СВУ – синорганический внутримозговой усилитель. Размером менее миллиметра, это искусственное создание представляло из себя одновременно и микрокомпьютер, и эндокринный стимулятор умственной деятельности. Оно было сконструировано так, что, будучи заряженным энергией, могло вводиться в черепные полости. СВУ способно резко усиливать мыслительные процессы. Несведущие люди называли это устройство «мыслительным толкачом», а специалисты – церебральноэнергетическим усилителем.

Заинтересовавшись, Фурия всплыла над головами обоих братьев и принялась внимательно следить за голограммами, возникающими на экране дисплея. Собственно, это был не экран, не плоскость, а скорее объем, серовато-голубое пространство, где возникали до жути реальные трехмерные образы. Изображение увеличивалось в двести раз. СВУ напоминало собой ветвистый, лишенный листьев куст или пучок хвороста, а еще точнее – ежа. Это было несимметричное, округлое скопище длинных иголок. Оно висело среди дюжины многоцветных, непонятных пленок, чем-то напоминающих вырезанные из цветной бумаги гирлянды. Вот изображение изменилось, с правой стороны появился предмет, похожий на пасхальное яйцо Фаберже. Тончайшие зонды и другие квазиживые инструменты, направляемые с помощью мысли, загнали ежа в раскрывшееся яйцо. Тут же сбоку на экране поплыли графики и колонки цифр, с помощью которых можно было проанализировать результаты опыта. Марк набрал на клавиатуре сложный код, и вновь созданный СВУ поплыл в сторону металлически блеснувшего щупа, посредством которого можно было замерить нейростимуляторный эффект.

– Одним внешним осмотром нельзя в полной мере оценить последствия тех изменений, которые ты внес в мою программу СВУ, – дрожащим голосом произнес десятилетний мальчик. – Взгляни, что происходит с мозговой тканью. Под воздействием твоего усилителя ее ответная реакция начинает выходить из нормы. Функции сознания не только усиливаются, но и искажаются. Видишь, цвет в нейроцепях поплыл.

– Ferme ta foutue queulle, ti-morveux! – грубо ответил Марк. – De m'en branle de ton opinion note 4.

Мальчик на мгновение оскорбился, потом как ни в чем не бывало заинтересованно начал теребить брата за рукав рубашки. Глаза его загорелись.

– Что ты сказал? Как ты собираешься поступить с моим мнением? Будешь «колебать» его?.. Это действительно звучит крайне вызывающе. Марко, повтори! Или открой мне свое сознание, чтобы я мог запомнить.

Марк ехидно рассмеялся.

– Ишь чего захотел, паразит!

Между тем другой частью сознания он продолжал управлять действиями манипулятора.

– Ну, пожалуйста. Ты слыхал, какое самое последнее увлечение сразило всех студентов Дартмута? Как эпидемия… Ругань или, как говорят ребята из России, «мат», исполняемый на одном из древних языков. Для меня очень важно быть в курсе всех ругательств на французском. Знаешь как хочется, чтобы окружающие тебя уважали. Или замечали… Все без конца называют меня сопляком и отсылают на горшок. Обидно же!

– Поинтересуйся у дяди Роги. Я набрался этой гадости от него.

– Да-а, он не станет учить меня таким словам. Знаю я его! Скажет: подожди, сопляк, пока не повзрослеешь. А подкрасться к нему и заглянуть в его мозги я никак не могу. Вот загадка – он же полный слабак в оперантском искусстве, а проникнуть с помощью исцеляющего метазонда в его нейронные сети мне никак не удается. Сокрушающую силу я же применить не могу…

– Это точно! Я сейчас закончу с этой чертовой штукой. Еще пара испытательных тестов…

– Закончить-то ты закончишь, только не надейся, что СВУ будет работать так, как было намечено. Ты слишком далеко зашел, внося изменения в мою основную программу. Я тебе уже битый час твержу, что параметры на выходе теперь заметно отличаются от расчетных.

– Я был вынужден подправить твою программу – теперь у нас куда более эффективно работает обратная связь. Сейчас эти двадцать три крючочка так вцепятся в живую плоть, что их нельзя будет отодрать. Ага… вот мы какие капризные… Ну-ка, ужмись чуть-чуть. Готово…

– Но, Марко.

Старший Ремилард не обратил внимания на возглас младшего брата. Он мысленно приказал машине: соединить и закрепить все узлы. Открыть проход для входа в ткань. Зарядить энергией. Подготовить для контрольных измерений… Давай работай, ты, металлический ублюдок!

Теперь игольчатое яйцо, появившееся на объемной голограмме, неожиданно начало вращаться, по его изломистым ветвям побежали разноцветные пульсирующие сигналы – СВУ начал действовать. Мальчик, с мрачным видом наблюдавший за экраном, недовольно покачал головой.

– Обратная связь у тебя что надо, однако с управлением полная неразбериха. Смотри, как только СВУ включается в нейроцепи и начинает накачивать мыслительные процессы дополнительной энергией, структура ближайших областей мозговой ткани начинает изменяться. Система под воздействием СВУ теряет устойчивость. Видишь, как поплыли цвета? Ты же знаешь, что конфигурация в модели Е-15 уже предельна для сознания операнта, а ты дал добавочный толчок. Даже не толчок, а ударил булыжником по тончайшей взвеси.

– Не каркай, черт тебя побери! Эта штука начала работать.

После трехминутного наблюдения за работой сокрушающего цепь за цепью усилителя, который воистину напоминал волка в стаде ягнят, Марку тоже стало ясно, что складывающаяся на экране картина деятельности биоэлектронного аналога человеческого мозга все более и более напоминала взрывным образом прогрессирующую шизофрению. Этак и до эпилептических припадков недалеко.

Фурия с досады неслышно выругалась.

Марк прочистил голос и бесшабашно заявил:

– Добро пожаловать в город безумцев.

– Я же говорил тебе, – сказал Джек. – Смотри, он принялся крушить направо и налево. Твой клоп совершенно обезумел.

Марк прервал опыт, снял головные телефоны, с помощью которых телепатически управлял испытаниями, и начал массировать виски.

– Похоже, козявка, ты был прав. Я захотел получить слишком много и слишком быстро… Что же, вернемся к первоначальному описанию, выдуманному тобою сегодня на берегу реки. Вывод – пока не будем вносить в оригинальную конфигурацию программы никаких серьезных изменений, изучим ее до тонкостей. Жаль, что пять часов работы пошли коту под хвост!

– Для начала придется отступить, – подхватил мальчик. – Уничтожь этот опытный образец. Придумаем что-нибудь новенькое. Здесь задействовано около тридцати различных граничных условий – неужели мы с ними не справимся?! Не сумеем, что ли, совладать с этим гломиком?! Тоже мне, СВУ нашелся!.. Глом – он и есть глом. Общее направление поисков в целом ясно, и программа у нас есть…

Марк между тем вскользь глянул на наручные часы и даже подскочил на стуле.

– Бог ты мой, уже полтретьего! У тебя завтра три семинара! Если бабушка Люсиль узнает, что я опять держал тебя в лаборатории всю ночь, не сносить мне головы. Ну-ка кончай разговоры и беги в общежитие. Сможешь прошмыгнуть мимо надзирателя?

Лицо мальчика скривилось от обиды.

– Марк, мне очень хочется убедиться, что эта штука способна работать. Я и так сплю больше, чем положено. Можно я сяду за манипулятор? Я куда ловчее обращаюсь с этой штуковиной, чем ты. Ну, пожалуйста!..

– С ума сошел?! Разве ты не знаешь, что тебя нельзя подпускать к аппаратуре? Официально ты пока только наблюдатель. Если олух Том разрешает тебе делать в лаборатории все что угодно, это не значит, что ты имеешь право прикасаться к оборудованию.

– При чем здесь дядя Том? Что мы с тобой дурного делаем? Обычная научная практика, которую обязаны проходить все студенты.

Марк колебался, а Фурия в этот момент во весь неслышимый голос проклинала молодого ученого за излишнюю приверженность к пуританским традициям и невыносимую гордыню – ему, видите ли, стыдно признать, что сопляк прав. Чудовище не менее Джека было заинтересовано в положительном завершении эксперимента. Прорыв в этом направлении полностью вписывался в далеко идущие планы Фурии. Ей было крайне важно оснастить свою помощницу Гидру новейшим мощным церебральноэнергетическим усилителем. Если эти двое добьются успеха в разработке модели Е-15, заветная ее цель станет куда ближе.

Может, воздействовать на Марка сокрушающей силой? Он очень утомлен, защитный экран его ослабел – мозг сейчас уязвим как никогда. Стоит только чуть-чуть подтолкнуть… Великий Враг никогда не садился за пульт управления микроманипулятором, и все равно ясно, что лучше его никто не справится со скользким гломом.

Фурия послала ласковый телепатический импульс.

Доверь Джеку управление манипулятором.

Марк неожиданно мигнул, невнятно выругался и протянул головные телефоны младшему брату, потом потягиваясь начал подниматься со стула.

Ребенок издал радостный вопль, соскочил со своего табурета, жестом остановил брата:

– Сиди, сиди. Оставайся на месте. Я дематериализуюсь… Мне так удобнее. В бестелесном состоянии я чувствую себя куда более уверенно.

Марк опустился на место и, не двигаясь, бесстрастно следил, как его младший брат Джон Ремилард, прозванный Джеком Бестелесным, начал растворяться в воздухе. Его тающее мальчишеское лицо буквально светилось от радости…

Джек родился вполне нормальным ребенком – этакий толстенький пухлый младенец с милыми складками на ручках и ножках, агукающий, непоседливый, но уже к трем годам в его организме закончилась удивительная работа по перестройке генного аппарата. То, к чему остальному человечеству еще было шагать и шагать, то, что в ходе эволюции должно было занять несколько миллионов лет, – маленькому Джеку досталось от рождения. Нелепая, чудесная комбинация генов – и вот результат: неограниченные возможности перемещения в пространстве, способность принимать любую форму, концентрировать огромное количество энергии… Марк всерьез иногда называл брата Ментальным человеком. Никто: ни Марк, ни любой другой исследователь – не мог понять, каким образом творилось подобное чудо. Джек всегда честно отвечал на вопросы, но его объяснения мало что давали, а проникнуть внутрь его сознания не удавалось – ментальная защита мальчика была непробиваема. За пределами семьи Ремилардов можно пересчитать по пальцам тех, кто был в курсе случившегося с Джеком. Его берегли как зеницу ока и не оставляли без надзора.

Рос он послушным, добрым, увлекающимся мальчиком. И очень сообразительным… Материализуясь, он никогда не позволял себе явиться без одежды. Это был не просто акт соблюдения приличий – Джек инстинктивно хотел подчеркнуть, что он во всем человек. Не чудище, не насмешка обезумевшей природы, не злобное, отделившее себя от других, подобное Франкенштейну, существо. Он – человек!

Взрослел Джек быстро, явно обгоняя своих сверстников. Очень любил шутить, но позволял себе расслабиться только в присутствии обожаемого старшего брата Марка и эксцентричного дяди, брата его дедушки – Рогатьена. Рядом с ними он становился самим собой. То есть ничем!..

Сколько раз Марку доводилось быть свидетелем этого жуткого, завораживающего преображения! Сколько сил он потратил на то, чтобы разобраться в механизме подобного чуда! Как, в каком соотношении психоэнергия взаимодействовала с предметным миром? Каким образом его младший брат становился бесцветным, не воспринимаемым органами чувств облачком метаплазмы?..

Ответа не было.

Фурия в свою очередь считала подобный способ избавления от плоти отвратительным – в особенности в сравнении с той бесхитростной процедурой, какой пользовалась она.

– Твоя задача, – предостерегающе заметил Марк, – не упускать из виду быстролетучие сернистые соединения – их процентное соотношение должно выдерживаться очень строго. В пределах допуска… – Он вздохнул, потом с брезгливой миной добавил: – Только, ради Бога, не устраивай на полу грязную лужу. И еще – не вздумай при дематериализации опорожниться! Знаю я тебя, напустишь здесь зловонных пузырей!.. Мы должны оставить лабораторию в том же виде, в котором она была.

– Я все сделаю аккуратненько. Обещаю…

Одежда Джека, сотворенная с помощью психокинетической силы, начала медленно растворяться в воздухе. Рубашка, брюки таяли в одном темпе с псевдоплотью. Светлая кожа, веснушки, темные короткие волосы, ногти – одним словом, все, что только что представляло из себя симпатичного десятилетнего мальчика, теперь возвращалось в небытие. Все это было создано из подручных средств: воздуха, пыли, водяного пара, скреплено потоками укрощенной энергии.

Все возвращалось в первоначальное состояние – и Джек Ремилард тоже. На глазах он превращался в бесформенный сгусток прозрачной биоплазмы – нечто подобное плотному, сгустившемуся облаку. Сизые, бесплотные, туманные струи еще двигались внутри него, свивались, скручивались в спирали, распускались… Последним растворилось лицо – голубые глаза не скрывали радости… Вот поблек и погас нос, какое-то мгновение в воздухе висела довольная ухмылка…

Спустя несколько секунд Джек полностью избавился от всего материального, из чего было слеплено его тело, и превратился в упругий, подрагивающий, пульсирующий розоватым светом, плазменный сфероид размером с грейпфрут. То, что осталось от ребенка, представляло скорее нечто таинственное, увлекательное, а не отталкивающее зрелище – самодовлеющий, живой, блистающий мозг великого операнта, его обнажившаяся духовная сущность, способная посредством метапсихических сил перевернуть мир. В подобном состоянии Джек мог общаться с окружающим пространством только телепатически, его обнаженные метаспособности могли быть задействованы напрямую, особенно по каналам психокинеза и метасотворительной функции. Марк не раз отмечал, что в подобном состоянии его брат мог бы служить незаменимым учебным пособием для будущих оперантов. Если еще высветить для наглядности работающие в тот или иной момент участки мозга!.. Жизненные процессы Джек поддерживал, питаясь разлитой в пространстве энергией. Он поглощал ее в любой форме. Все шло в дело – поток фотонов, переменные электромагнитные поля, гравитация, разность температур… Энергии хватало на поддержание жизнедеятельности и, главное, на создание мощной защиты. Джек Бестелесный неуязвим для любого физического воздействия, он не страдал от хвори, от голода и жажды, мог воплотиться в заранее заданную форму – как в живое существо, так и в материальный бездуховный предмет. В ручей, облако, обернуться котом, деревом – это была его любимая игра.

При всем желании Фурия не могла нанести сопливому супероперанту никакого ущерба, о чем она страстно мечтала. Преодолеть его защитную метапсихическую оболочку было невозможно ни прямым силовым ударом, ни используя тонкий целительный луч-пробник. Фурию радовало то, что, если эксперимент братьев закончится удачно, это будет первым шагом к уничтожению ее Главного Врага. Глупцы, они даже не подозревают об этом!..

Уже почти невидимый плазменный шар коснулся поверхности пульта управления микроманипулятором. Марк услышал нервное веселое хихиканье, затем в телепатическом эфире прозвучало:

Для начала мы оботрем его, успокоим, затем хорошенько ущипнем.

Проникнув в рабочую камеру, Джек принялся за дело. Тут же изменилась объемная картинка,высвечивающаяся на экране дисплея. Квазиорганическое существо затрепетало – десятки тончайших игл погрузились в его плоть. Работа пошла с огромной скоростью – Марк уже не мог уследить, как изменялась структура СВУ. Микроскопический объект, теперь представлявшийся на экране чем-то бесформенным, сотрясаемым внутренними силами, вдруг задвигался. Казалось, незримые кулаки колотили его изнутри, выпуклости то возникали, то гасли на упругой поверхности. Иглы, торчавшие из этого подобия ежика, то обламывались, то протыкали оболочку в самых неожиданных местах. СВУ, словно обезумевшая бактерия, метался по экрану…

Марк недоверчиво следил за происходящим, потом к изумлению, ясно проступившему на его лице, стала подмешиваться зависть – работа, на выполнение которой ему требовались часы, была выполнена за двадцать минут. Это чувство совсем недавно поселилось в душе старшего брата. Родилось оно из очень простенькой мысли. Все жалели Джека, и вот такое беспардонное сострадание чем дальше, тем больше раздражало Марка. Зачем сюсюкать? Разве он, лишенный тела, несчастен? Разве перед ним не открылись двери Вселенной? Бросьте, не смешите!.. Кому нужен этот набитый всякой ненужной требухой – печенью, селезенкой, сердцем, какашками – атрибут, если на работу, которая занимает десяток минут, он, Марк, тратит часы! Разве способность напрямую подпитываться энергией может вызвать какое-либо иное чувство, кроме восхищения? Или зависти!.. Джеку для сна требовалось очень мало времени, большинство процессов жизнедеятельности совершалось автоматически, так же автоматически они контролировались, исправлялись. Это значило, что Джеку не грозила никакая инфекция или расстройство внутренних органов. Облачившись в физическое тело, он ел и пил, как все его сверстники, но поступал так, только чтобы не выделяться из их среды. Он не знал, что такое усталость. Даже взбалмошные половые клетки не могли нарушить покой его могучего рационального сознания.

Испытывать сострадание к человекобогу! Или богочеловеку? Глупо!! Надо попытаться стать таким же, как он.

Джек подал мысленный голос:

Я закончил. Давай попробуем перейти ко второй фазе модуляции, как мы и предполагали.

–  Хорошо, – ответил Марк. – Действуй. Только сначала проведи полный комплекс испытаний переформированного СВУ. – Далее он перешел на внутренний код. – Если все пройдет удачно, считай, что церебральный генератор у нас в кармане или что-то подобное такой же дьявольской штуке.

Целью Марка являлось создание специальной машины, способной резко усиливать мощь оперантского воздействия в любой области метаискусства: дальновидении, психокинезе, психосокрушении, психосотворении, а также в сфере метаисцеляющего воздействия. Имелось в виду, что оперант с помощью подобного генератора энергии сможет эффективно переливать ее в нужном направлении, при этом резко усиливая степень воздействия. Вот почему проблема обратной связи в момент активной деятельности синорганического внутримозгового стимулятора приобретала решающее значение. От этого зависело безопасное использование квазиорганических объектов. Задача заключалась в передаче импульсов от соответствующих областей мозга микроскопическим частичкам, которые в свою очередь будут управлять подаваемой к генератору энергией, канализировать ее, усиливать или уменьшать степень воздействия. При этом обратная связь должна была работать бесперебойно…

Общая схема использования ЦГ заключалась в следующем – чепец протыкался тончайшими, острейшими зондами – между собой ученые называли их «короной из колючек». Концы их должны были попадать в соответствующие центры каждого из полушарий, а также мозжечка и других отделов мозга, при этом оперант не испытывал особых неудобств и боли, потому что с помощью специальных процедур ощущение боли устранялось. На следующем этапе приводились в действие двадцать шесть внутримозговых стимуляторов, которые под контролем двух запараллеленных устройств СВУ, должны проникнуть через проделанные отверстия в нужные области мозга. Всеми этими операциями командовал специальный прибор СВУ КОМЕКС, датчики которого должны развернуться в затылочной части черепа.

Когда все устройства получали подпитку энергией, мощь метафункций операнта должна была вырасти многократно. К несчастью, гладко было на бумаге, а в реальности всякое увеличение мощности приводило к необратимым изменениям в мозговой ткани, используемой для эксперимента, причем степень физиологических нарушений возрастала прямо пропорционально увеличению мощности.

…Тем временем Джек закончил проверку переформированного единичного микростимулятора.

Марк. Нейрометрические измерения показывают, что изменения в мозговой ткани в норме.

Джек. Нейронные цепи о'кей, на этот раз оба полушария действуют согласованно. Марк, дай полную мощность, ПОЖАЛУЙСТА!

Старший Ремилард послушался, довернул лимб с делениями, и голографическая картинка резко изменилась. Оттуда ударили потоки света – ударили согласованно, в какой-то странной таинственной гармонии, с повторами, вариациями. Шесть минут длилось представление – вся аппаратура работала слаженно, без перебоев. Ментальные характеристики подопытной искусственной биоткани по-прежнему находились в допустимых пределах. Эксперимент проводился в канале метасозидательной функции, и теперь на выходе телепатическая творящая сила хлестала бурно, неудержимо.

Оно работает! – восторженно выкрикнуло сознание мальчика.

– Да, – вслух ответил Марк. – Определенно работает. На опытном материале все в норме. Пока… – Он с недоброй ухмылкой, перекосившей его лицо, следил за экраном. Затем убрал мощность и выключил источник энергии. – Да, конструкция работоспособна. Теперь соберем окончательный вариант установки, оттестируем, настроим, и можно испытывать на живом мозге.

Сколько времени это займет?

Марк пожал плечами.

– Месяцев семь, может, меньше. Подопытной свинкой стану я сам.

ЯТОЖЕМАРКПОЖАЛУЙСТАМАРКЯТОЖЕ.

–  Не сходи с ума. Ты можешь помочь в разработке портативного пульта управления. Мы его задумали выполнить в виде шлема. Вот и займись этим в свободное время – больше ни-ни. Испытания этой аппаратуры – вещь далеко не безопасная, здесь хиханьками да хаханьками не обойдешься, а у тебя еще ветер в голове гуляет. Руководство колледжа все более настороженно наблюдает за нашим проектом. А если я впутаю тебя…

Но!..

–  Никаких но!.. Джек, ты еще ребенок, можешь ты это понять или нет? Ты, конечно, парень не без способностей, но пока несмышленыш, и, по мнению закона – тем более администрации Дартмутского колледжа, – тебя и близко нельзя подпускать к такому сложному оборудованию. Давай-ка выбирайся из рабочей камеры. Пора домой.


В те минуты, когда Джек вновь облачался в плоть, созидал одежду, обувал грязные башмаки – единственные подлинные предметы в его гардеробе, – Фурия уже была далеко. Мчалась в восточном направлении над Атлантическим океаном. Настроение у нее было прекрасное.

До сегодняшнего дня вопрос практического применения ЦГ не занимал летящее к рассвету чудовище. Что толку в этих игровых приставках, которыми увлекались земляне. Уже более полувека церебральные генераторы широко применялись в индустрии развлечений. Принцип их работы примитивен и основывался на использовании метапсихической силы. Применение приборов для организации досуга ограничивалось огромным количеством официальных инструкций и запретов. Например, детям было категорически запрещено пользоваться подобными стимуляторами – так что никому не приходило в голову использовать их для чего-то большего, чем, скажем, обучение или игра.

Способ усиления метафункций с помощью ЦГ пока находился в зачаточном состоянии. Сначала люди – особенно правительственные органы – решили, что посредством таких устройств Земля сможет ускоренным темпом достичь уровня развития пяти древних рас, основавших Галактическое Содружество. Те в свою очередь с нескрываемым интересом – и страхом! – следили за попытками homo sapiens с ходу впрыгнуть в метапсихическое Единство. В Содружестве существовало устойчивое мнение, что от землян всего можно ожидать – они вполне могут посягнуть на порядки, которые уже не один миллион лет обеспечивали стабильность в галактике. Шли годы, а церебральные стимуляторы оставались не более чем игрушками. Кое-где их использовали в медицине для проведения уникальных метапсихических операций, в генной инженерии – для устранения наследственных дефектов. С их помощью психокинетики иногда ускоряли ход макромолекулярного синтеза. В последнее время их взяли на вооружение физики для изучения мира элементарных частиц. Здесь они теоретически считались очень перспективными инструментами для изучения подпространства и для проверки фундаментальной теории, утверждающей, что мироздание есть всего лишь комбинация трех матричных полей, которые и являются краеугольными камнями континуума.

Все используемые в этих областях машины, стимулирующие и увеличивающие мощь метаопераций, находились под строгим контролем властей Галактического Содружества, которые следили за правильным и законным их применением.

Последнее обстоятельство особенно заинтересовало Фурию.

Марк Ремилард не испытывал сомнений, что будущее в части усиления метатворческого потенциала человечества – за церебральными машинами. Он экспериментировал с различными типами подобных устройств, продолжал с нарастающим упорством трудиться в этой области, которую многие, более консервативные коллеги сочли неперспективной. Его работы были осенены ореолом респектабельности, присущей Дартмутскому колледжу, и носили откровенно академический характер, так что до поры до времени он мог надеяться, что бдительное око Магистрата минует его. Он публиковал статьи, привлекающие всеобщее внимание, в которых старался скрыть полную картину, а тем более перспективу исследований. И все же некоторые влиятельные члены коллегии Метапсихологического Директората уже давно с тревогой следили за проектом Е-15, а в последнее время даже попытались обвинить Ремиларда в высокомерии и недоброжелательном отношении к коллегам. Они резонно – или ложно патетически? – вопрошали: можно ли доверить человеку, не обладающему строгими моральными принципами, исследования в такой чрезвычайно острой области? Что случится, если он случайно – или намеренно – распахнет ящик Пандоры?

Марк с презрением относился к подобным критикам – считал, что им в принципе не дано понять смысл и значение его работы. Овладеть этой могучей силой могло только незаурядное сознание. Стоит ли обращать внимание на вопли завистливых зоилов? Только сильный разум, в деле доказавший свою высокую квалификацию и готовность, мог стать достойным кандидатом для овладения новой технологией. Конечно, этого вслух не скажешь, и в публичных выступлениях, ответах на распространяемые домыслы Марк Ремилард утверждал, что этические проблемы, поставленные именно в такой, обвиняющей его лично форме, говорят скорее о лицемерии так называемых защитников нравственных ценностей, чем о желании разобраться в сути вопроса. Где они были, вопрошал Ремилард, когда исследования только начинались? Далее – сколько ни выдвигай софизмов, невозможно скрыть тот факт, что проект Е-15 находится в русле научно-технического прогресса. Увеличение мощности метапсихических операций – неизбежное завтра. Вопрос заключается только в том, как использовать полученные результаты. Вот здесь контроль общественности просто необходим. В случае с СВУ мы имеем дело с много раз повторяющейся моделью общественного восприятия. Вспомните хотя бы исследования в области ядерной энергии. Или обратимся к самой метапсихологии… Разве эти научные открытия не ставили моральных проблем? Разве тогда не кричали о необходимости полного запрещения всяких разработок в этих сферах?

Когда Джек Бестелесный был тайно подключен к проекту Е-15, он тоже испытывал большие сомнения, но авторитет старшего брата, его доводы убедили мальчика. Он поверил брату, что все находится под контролем. К тому же что он, мальчишка, может понимать в таких вопросах? Добро и зло! Можно – нельзя!.. Любой, даже самый могучий, интеллект свихнется на этом.

Когда странная парочка взялась за дело, им хватило года, чтобы от голой идеи, еще не разработанной научно догадки, дойти до конкретного практического результата. Теперь они трудились день и ночь, ведь сногсшибательное открытие было совсем рядом.

Фурия гордилась братьями, их энтузиазмом, хотя они оба были ей крайне несимпатичны. Ремиларды не подозревали, что их работа краеугольным камнем ложилась в основание ее грандиозной схемы.

Если бы она сама могла использовать разработанную придурками технологию! К сожалению, это невозможно. Как живое существо Фурия еще более бестелесна, чем лилмики. Вот Гидра – подручная Фурии – другое дело. Сколько лет она таилась, пока не повзрослела, не накопила силенок – вот ей и предстоит освоить новую технологию…

Любой человек – даже не оперант, – научившийся пользоваться новым ЦГ, сразу обнаружит, что его возможности неизмеримо возросли. Он сможет применить свои силы в любой области, достичь любой степени профессионального умения, заняться перестройкой окружающего мира, исходя из человеколюбия или ненависти – все равно! Он будет способен противостоять любому насилию, с ним нельзя будет справиться. Мастер-метапсихолог, обладающий природной скрытой силой, – как, например, Гидра, – будет подобен Богу. Взаимные превращения материи и энергии для него детские шалости. Трудно даже представить – если верить шотландским недоноскам, – какой мощности лазерный луч он сможет послать в цель…

Еще немного, и Гидра окончательно сформируется, все ее составные части сольются в единое целое – тогда будет просто необходимо вооружить ее этим аппаратом. Наконец, придет пора приступить к исполнению великого замысла – разрушению сложившейся галактической конфедерации и основанию нового межзвездного объединения, иного Содружества…

Тем не менее надо спешить – тучи сгущаются над головой Марка. Последние, откровенно подстрекательские и провокационные статьи в газетах свидетельствуют о том, что кое-кто в правительстве всерьез подумывает о запрещении исследований в области искусственного увеличения мощности метапсихического воздействия. Как назло, предстоит доклад этих шотландцев. Стоит его опубликовать, и судьба Е-15 будет решена.

Запутыванием данных проблемы не решить, авторы всегда смогут восстановить их в полном – совершенно недопустимом – объеме. Хорошая работа предстоит Гидре.

Да-а, Гидра – единственная родная душа… Самое безобидное существо в этом отвратительном трехмерном, решетчатом континууме материи (энергия + пространство) и времени.

Все надо сделать тонко. Только не в окрестностях Эдинбурга. Там густо понатыкано оперантов. Куда ни плюнь – везде отменный метапсихик. Кельтская наследственность сказывается… Один неверный шаг – Гидра еще так молода, так неопытна – и может случиться непоправимое!

Если Гидра погибнет!.. Об этом даже помыслить страшно. Без нее Фурия в сфере материальных предметов окажется позорно беспомощной. Все рухнет! Ей опять придется погрузиться в долгую бесцельную спячку, вновь ждать момента, когда можно будет ринуться в атаку. Не надо робеть – еще есть время хорошенько подготовить Гидру.

Умненькая, прелестная Гидрочка! Ей только двадцать – два годика недавно исполнилось. Она у меня еще слабенькая, так что разделаться с ублюдками из Эдинбургского университета следует осторожненько… Чтобы комар носа не подточил. Придет пора, и Гидру без страха можно будет выпустить против Галактического Содружества.

Все отрепетируем заранее. Этих троих шотландских ученых следует выманить из университетского логова. Исчезнуть они должны бесследно. После покушения придется подправить их выводы. Марку не избежать встречи лицом к лицу с грозными противниками. Они безусловно будут иметь негласную поддержку в правительственных структурах, однако после доработки доклада у них будет выбита почва из-под ног. Работы по изучению различных схем церебральных генераторов продолжат. И здесь, на Земле, и, главное, на освоенных планетах…

Чудище, словно черное облако в ночи, плыло над Ирландией. Наконец оно бросило клич…


Гидра, крошка моя, ласточка моя, ты меня слышишь? Есть замечательные новости.

Фурия?.. ФурияФуриядражашиаяФурия! Какдолгонеслышалимытвоегоголоса…

Да-да, моя радость, это я.

Что случилось три года ни единого словечка теперь звонкий клич!

Так надо. Ты тоже была занята, училась, училась…

Но три года три долгих бесконечных года я думала ты забыла обо мне/нас думала твои планы рухнули и все по милости главного недруга думала он мог победить думала дядя Фред/ты могла на самом деле погибнуть…

Помолчи! Я никогда не умру и всегда буду любить тебя и заботиться о тебе. Только слушайся и точно исполняй то, что тебе будет приказано. Твое бегство и мое молчание были необходимы, но теперь пришел конец разлуке. Наступил срок заняться устройством второй реальности, второго разумного Галактического Содружества!!

Расскажи мне/нам!!

Обязательно! Более того – скоро у тебя будет большой праздник. Праздник посвящения в великие операнты. Открой свое сознание слушай запоминай…

3


Гебридские острова, Шотландия, Земля

25 – 26 мая 2062 года


За время короткого перелета на рокрафте из Эдинбурга на западное побережье Шотландии пятилетняя девочка, гордо называющая себя Ди, тщательно изумила стереоскопическую морскую карту, которую ей вручила бабушка Гран Маша. Далее путешествовать они – мама, старший брат, дядя Роби и тетя Ровен и, конечно, бабушка – собирались самым удивительным образом. Вместо того чтобы воспользоваться привычным воздушным безынерционным автобусом, их ждало древнее, сшитое из металлических листов, громоздкое судно, которое все называли паром. Годков этому парому было явно поболее сотни.

Сверху судно казалось странной забавной игрушкой – раскрашенный кораблик, что-то сродни пластмассовым саблям, щитам, рыцарским шлемам… Его очертания терялись за рваными клочьями тумана, наползавшими на фиорд из-за прибрежных скал. Наконец рокрафт, напоминавший крапчатое яйцо гигантской перепелки, приземлился в порту, и Ди завороженно принялась разглядывать диковинное «морское транспортное средство», как между собой называли теплоход родители. Он был огромен, его размеры поражали воображение, теперь паром не казался игрушечным. Забавными можно было считать прогулочные яхты и катера, что стучали бортами у причалов в гавани Грентон возле их дома в Эдинбурге. Корабль вблизи ничем не напоминал эти юркие, со стремительными обводами суденышки, как Эдинбургский замок не похож на кварталы современных домов.

Когда они приблизились к сходням, Ди завороженно смотрела на покрашенную в алый цвет трубу, на черно-белый корпус – громко вскрикнула сирена, ее отчаянный вопль эхом отозвался в скалистых берегах широкого фиорда. Пассажиры восприняли этот рев как команду поспешить и, сбившись в кучу, начали быстро подниматься по трапу.

Мама вела Ди за одну руку, тетя Ровен – за другую. Неожиданно динамик, установленный на пароме, хрюкнув и как бы откашлявшись, заиграл народные мелодии, и под звуки волынки толпа еще сноровистей и веселей покатилась на борт. Высокая представительная Гран Маша, одетая в шикарный темно-зеленый дорожный твидовый костюм, тянула за руку Кена, старшего брата Ди. Дядя Роби тащил чемоданы.

– Значит, судьба такая, – тяжело вздохнул Кен, когда все они поднялись на мокрую, продуваемую насквозь верхнюю палубу. Разноцветные вымпелы на низкой мачте отчаянно хлопали на ветру, пассажиры смеялись, подшучивали над доисторической дырявой посудиной, фотографировались…

– Возможно, – глубокомысленно добавил Кен, – это путешествие нас порадует.

Мама закатила глаза.

– Разумный, любознательный человек, – обратилась она к сыну, – тем более такой, как ты, везде способен отыскать хорошее. Он никогда не будет скучать…

– Это становится забавным, – оглядев палубу, объявила Гран Маша.

Она выпустила руку мальчика и ободряюще сжала плечо Ди, которая вздрогнула от повторного рева сирены теплохода. Последний автомобиль въехал по пандусу в недра грузового трюма, створка люка дрогнула и поползла вверх. Тут же были убраны сходни, и, качнувшись, причал начал плавно отодвигаться от борта. Земля неспешно поплыла назад.

Пассажиры – в основном люди и маленькая группка туристов-экзотиков – по-прежнему стояли на верхней палубе. Здесь были открыты бары, где предлагались закуски, комнаты с игральными автоматами, просторные салоны, откуда можно наблюдать за морем. Были здесь и маленькие магазинчики сувениров, даже небольшие каюты со спальными местами. Они предназначались для тех, кто следует на Внешние Гебриды. Эти острова были исполосованы на карте Ди тонкой сеточкой красных светящихся линий, указывающих маршруты рокрафтов. Паром ходил по Северному проливу, и его курс отмечен более жирным черным пунктиром.

Их путь лежал к острову Айлей…

Сразу после отплытия дядя Роби и дети совершили экскурсию по теплоходу, потом присоединились к женщинам, которые пили кофе и оживленно беседовали в переднем салоне. Скоро паром оставил спокойные воды фиорда Вест Лох Тарберт и вышел в открытое море. На крутой волне палуба судна начала крениться то в одну, то в другую сторону, заскрипела обшивка… Огромные, подернутые клочьями пены валы принялись накатываться на паром. Мелкая изморось, которая встретила путешественников на западном берегу, сменилась сильным ровным дождем. Крупные капли забарабанили в окна салона, словно где-то на небесах включили исполинский душ.

Кен решил, что качка вполне подходящая, и с надеждой просил у матери:

– Мам, а эта старая калоша не может дать течь? А пойти ко дну? – Он подумал, потом с надеждой добавил: – Тогда, мам, нам разрешат воспользоваться спасательными шлюпками?..

– Кеннет, не смеши людей, – отрезала мать. – Паром не может потонуть.

Ди затаила дыхание – уверенный тон мамы ничуть не успокоил ее. Что, если сбудется заветное желание брата? У него такой бойкий язычок, всегда что-нибудь напророчит!.. Девочка покрепче вцепилась в подлокотники кресла, и тут содержимое желудка вдруг подступило к горлу. Этого еще не хватало – в ее-то годы и так опозориться! Она задержала дыхание, нахмурилась, но страх не отступал.

Кен беззаботно поинтересовался, сколько им быть в пути?

– Около двух часов, – ответил Роберт Страчан. – Здесь около пятидесяти километров – от морского вокзала в Кенакрейге до Порт-Эскейга на восточном побережье Айлея. Мы там причалим.

– Надеюсь, дождь к тому времени прекратится? – пробормотала Ровен Грант. Как и ее муж, она была в модном водоотталкивающем спортивном костюме – только ее наряд был винного цвета, а у дяди Роби – голубого, королевского оттенка, с белыми полосами на рукавах и штанинах. Маленькая Виола Страчан была одета еще более элегантно – серые шерстяные слаксы, черная шелковая блузка…

– Прогноз обещает к полудню «ясно», – сказала Маша.

– Я хочу посмотреть карнавальное шествие, – заявил Кен. – Как в елизаветинскую эпоху!

Мать тут же сунула ему кредитную карточку.

– Этого вполне достаточно, – сказала она. – Пойди погуляй с Доди, купите себе что-нибудь… Или почитай путеводитель, который взял с собой. Нам, взрослым, надо поговорить.

– Здорово! – обрадовался мальчик. – Я как раз голоден как волк. Пойдем, Ди.

Девочка еще сильнее перепугалась – она и подумать не могла о еде – и отрицательно покачала головой. Кен тут же, едва удерживая равновесие, помчался в бар.

Как только брат покинул салон, грустные мысли овладели пятилетней девочкой. Хорошо, что взрослые не заметили, как ей не по себе. Это радовало… Было бы невежливо беспокоить их, когда им предстоит такой важный разговор. Она перебралась из своего кресла в другой конец салона, там тоже устроилась в большом, обитом кожей кресле. В сумочке у нее лежала дискета с двумя книжками – в одной из них содержалось описание острова; другая, озаглавленная «Птицы Айлея», рассказывала о мире пернатых, обитавших на Внутренних Гебридах. Ди любила птичек, хотела все знать о них, особенно о кречетах и пустельгах, а также о соколах-сапсанах. Этих птиц она видала в окрестностях Эдинбурга. Гран Маша сказала, что на острове – если им повезет – они могут повстречаться с морским орлом. Надо быть готовой к этому, и девочка всю последнюю неделю жила с мечтой о чуде. Кроме того, на Айлее обитают гагары, тупики, даже жуткие, противные поморники…

Чем дальше, тем сильнее печаль и отчаяние охватывали маленькую девочку. Крикливые чайки носились над самыми верхушками огромных волн, ловко увертывались от брызжущей пены, срываемой ветром. Правда, язык не поворачивался назвать горы, что ходили по морю из края в край, волнами. При виде этих зеленовато-серых перекатывающихся водяных глыб сердечко совсем сжалось. Сначала она ждала, что один из валов в конце концов рухнет на их суденышко, накроет его до верхушки трубы, и Кен тогда сможет прокатиться в спасательной шлюпке. Но лучше бы так не случилось!.. Лучше плыть дальше – пусть глупый паром скрипит, но не разваливается, пусть вот так же, как сейчас, прокладывает дорогу к месту назначения.

Так лучше…

«Все-таки я умру, – вздохнула девочка. – Или, что еще хуже, меня вывернет наизнанку, и все поймут, что не умею вести себя в обществе. Что я еще совсем ребенок! О, мой ангел, помоги!..»

Она вцепилась в подлокотники – руки ее побелели от напряжения. В горле стоял противный привкус, ей стало совсем плохо.

«Я не хочу! Не хочу, не хочу…»

Внезапно она увидела перед собой Кена, который держал бокал имбирного лимонада.

– Ну-ка выпей, – приказал он. – Гран Маша сказала, что это поможет тебе успокоиться.

– С моим… с моим животиком все в порядке, – едва выговорила Ди. – Ведь правда, только плохие дети все время жалуются и ноют.

– Возьми и сделай глоток, – нахмурился Кен. – Ты, наверное, заплакала, и вот те трое экзотиков – видишь, они все гии, – пришли и сказали маме, что их дочка сейчас похвалится завтраком. Такие противные!.. Маша позвала меня по наручному переговорнику и попросила принести тебе лимонад.

Ди с трудом глянула в ту сторону, куда указал Кен. Действительно, в том углу, недалеко от мамы, сидели три длинношеих причудливых существа. Заметив, что девочка обратила на них внимание, они дружно помахали ей тонкими, покрытыми перьями передними конечностями и глупо заулыбались.

Озабоченность промелькнула в темных детских глазах.

– Их вовсе не касается, как я себя чувствую. Что за существа, вечно суют носы в чужие дела!

Обитатели планеты Гии радостным клекотом приветствовали девочку.

Кен отвернулся и строго заметил:

– Эти, в перьях, очень чувствительны к излучаемым эмоциям. Возможно, ты вышла на волну их внутреннего кода. На, выпей…

Брат на два года старше Ди. Одет он в вельветовые брюки, штанины заправлены в туристские ботинки с ребристой подошвой, теплый свитер. Куртку с капюшоном Кен оставил возле родителей.

Ди сделала маленький глоток – ей стало совсем плохо. Ее чуть не вырвало, но она сумела взять себя в руки.

– Если бы только паром не раскачивался, – жалобно вымолвила она, – тогда все было бы хорошо.

– Это разве волнение. – Кен ткнул пальцем в окно, где по-прежнему гигантскими стадами разгуливали темно-зеленые горы. – В миллион раз хуже, когда приходится на сверхсветовом межзвездном лайнере преодолевать суперповерхностную пленку. Ты, конечно, не помнишь… Маша говорила, что ты визжала, как поросенок, когда летела с Каледонии на Землю.

– Я была тогда совсем маленькая. Спорим, что ты тоже кричал, будто тебя резали?

Кен пожал плечами и снисходительно улыбнулся.

– Послушай, – сказал он, – я тут вычитал, почему тебе так нехорошо. Это все происходит в твоей голове. Такие маленькие серые клеточки – они растерялись от качки и посылают неверные сигналы в животик. Ты должна показать им, что ничего не боишься и сохраняешь присутствие духа. Что ничего особенного не происходит…

– Я не могу, – ответила несчастная девочка. – Я уже пыталась. Ты же сам знаешь, что моя внутренняя сила очень слабая.

Кен наклонился поближе.

– Это неправда. Мы оба станем могучими оперантами, даже если наши способности еще не проявились. Я слышал, дядя Роби беседовал с мамой… Иногда это может сработать – если мы очень захотим. Особенно когда позарез надо исцелиться… Я точно знаю, мне однажды здорово помогло.

Ди недоверчиво посмотрела на брата.

– Когда я еще был маленьким, – продолжил Кен, – мне было очень трудно дышать. Это болезнь такая… называется астма. Помнишь?

Девочка отрицательно покачала головой.

– Да, ты тогда была еще совсем кроха. Это впервые случилось, когда мы прилетели на Землю. Мама повела меня к врачам, пришли и к мастеру-целителю. Ничего не помогало! Доктор сказал, что сбой произошел где-то глубоко в моем сознании, а где, никто не мог сказать. Знаешь, как это угнетает, когда у тебя астма! Я не мог бегать с ребятами, не мог играть. Однажды ночью – мне тогда тоже было пять лет – я вдруг проснулся от того, что чувствую: совсем задыхаюсь. Мои глаза, уж не знаю как, отделились от меня, воспарили, я увидел мелькающий лучезарный свет в вышине, а тело оставалось там, внизу, в постели. Вздрагивало, ходуном ходило… Страшно!.. Я даже попытался закричать, но никакого крика не получилось.

– И что потом?

– Я начал умирать.

Подбородок у Ди задрожал, она почувствовала, что у нее тоже перехватило дыхание. Она совсем забыла о страдающем животике.

– Почему ты так решил? – прошептала она.

– А у меня уже ничего не болело, – также шепотом ответил брат, – Я парил в небесах, словно воздушный змей. Я мог видеть себя в кровати, но меня там уже не было . Это было здорово! Потом я вспомнил, что назавтра мы с дядей Роби собирались на матч по регби. Мне вовсе не хотелось умирать, не сходив на стадион. Тогда я так напрягся, разозлился и приказал себе – ты можешь дышать. Ничто не может помешать тебе. Ну ее, эту проклятую астму!..

– Что дальше?

– Я увидел, что тело мое тяжело вздохнуло – это было так трудно, и биться перестало. Потом – я уже сидел в самом себе, и в голове что-то гулко булькнуло. Я начал дышать. Полной грудью. Столько, сколько хотел… Это было так здорово! Мама и Гран Маша сказали, что я «подверг себя самоисцеляющему воздействию». Вот как они сказали. – Он ткнул Ди пальцем в живот. – Ты тоже так можешь, сестренка. На самом деле. Попытайся…

Ди потрясла головой, закрыла глаза – ей было страшно. Кен теребил ее… Взрослые всегда пытались заставить ее проявить свои скрытые способности. Даже старались проникнуть в сознание, чтобы силой понудить стать оперантом. Ди послушная девочка, с которой у матери не было особых хлопот, но ломиться в ее мозги! Она была решительно против. Все, что там спрятано, принадлежит ей, и только ей, даже если там и прячутся кое-какие скверные вещи. Например, жуткий страх… единственное, что спасало – это уверенность, что никто не сможет прочитать ее тайные мысли.

Она вдруг представила, что в голове есть темная таинственная комната, или чуланчик, заставленный несчитанными, сложенными в каком-то замысловатом порядке коробками. Или, точнее, сундучками… Каждый из них мог открыться только в том случае, если скажешь заветное слово. Стенки сундучков изготовлены из какого-то странного дымчатого стекла. В них хранились духи или вызывающие благоговейный страх демоны. Их-то мама и психотерапевт тщетно пытались вызволить. Упрятанные в ящиках духи окрашены в разные цвета – голубой, золотистый, зеленый, фиолетовый, розовый. Они непрерывно метались и вертелись в своих тесных убежищах и, подобно ужасным морским чудищам, пытались вырваться на волю, при этом жутко выли, бились о стенки, старались сорвать крышки.

Только ангел, живущий в каморке, помогал Ди справиться с чудищами. Она ни разу не видела его, но точно знала, что где-то в уголке сознания есть добрый страж. Она ощущала его присутствие, сердцем понимала, как тяжело ему усмирять Духов, сидевших взаперти. Потом она с ним совершенно случайно подружилась… В тот день, когда ей было особенно плохо, когда взрослые попытались проникнуть в ее разум, он шепнул ей заветное слово, и Ди выпустила на волю духа, окрашенного в голубой цвет. Небесное сияющее облако быстро расползлось по сознанию Ди, по телу, и с той поры никакая чужеродная сила не могла проникнуть в ее голову.

За эти месяцы девочка сжилась с этой способностью, которую очень удивленный врач-метапсихолог назвал разновидностью метасокрушительной функции. Ди привыкла к ней, охотно призывала на помощь, когда какой-нибудь грубый телепатический призыв, оклик, наглое принуждение пытались вломиться в ее сознание. Она случайно подслушала разговор взрослых, которых приводило в изумление различия в проявлениях метапсихической силы у брата и сестры. Кен в постановке защитного экрана был крайне слаб, защитную завесу Ди пробить было невозможно. Это верный призрак ее могучего телепатического потенциала… Только бы Бог поспособствовал его пробуждению.

Ди вздохнула – она-то знала, что ее внутренние способности не просто велики. Они безмерны… В этом знании и таилась причина страхов, смущающих маленькую девочку. Она боялась выпустить демонов на свободу, да и ангел часто нашептывал ей – будь осторожна, будь осторожна… Рассудительно взвесив все «за» и «против», Ди решила, что в таком случае с ними лучше совсем не связываться. Пусть сидят под замком. Ей совсем не нравится быть оперантом, как мама, и никто не сможет заставить ее сделать то, чего она не хочет.

Особенно мама!..

–… ты глупа, как подушка!

Голос Кена вернул ее к действительности.

– Она даже не узнает, – вытаращив глаза, тихо сказал Кен. – Никто не узнает. Сделай все сама. Открой сундучок, где хранится целебная сила, и выпускай ее потихоньку… Крышку придерживай…

Ди едва не вскрикнула от ужаса и изумления. Кен прочитал ее мысли?

– Должен я как-то помочь тебе или нет? – требовательно спросил он. – Должен? И не реви!

Она открыла глаза. Брат сидел рядом с ней на самом краю кресла, лицом к сестре. Зрачки его глаз, черные, пронзительные, были совсем рядом. Он теперь знал о каморке, о ящичках, знал, как она закрылась от взрослых, когда они с помощью змеюг-ментальных зондов попытались проникнуть в ее голову. Что еще ему было известно?

Она мысленно вскрикнула: Не смей подглядывать и подслушивать! Я хочу, чтобы ты оставил меня! Я хочу, чтобы ко мне никто не смел приставать.

Кен даже отшатнулся, услышав, что сестра вполне членораздельно и сознательно заговорила на внутреннем коде.

– Хорошо, хорошо! Я, что ли, виноват, что твой защитный экран дал трещину. Я вовсе не собирался подслушивать.

– А теперь ты можешь прочитать мои мысли? – шепотом заинтересованно спросила Ди.

– Нет, так же, как и ты мои. Мы – неправильные люди, сестричка! Мы с тобой ничевоки! Наши способности начинают проявляться, когда этого совсем не ждешь или когда сильно волнуешься, а не когда надо. – Он встал и пошел к выходу.

Доротея внимательно наблюдала за ним. Брат сказал правду. Он, конечно, любил подразнить ее, но никогда, в отличие от взрослых, не старался вломиться в ее сознание. Он был Старший Брат Кен, иногда грубый, иногда – и очень часто – раздражительный и заносчивый. Но он никогда не причинял ей боль.

С величайшей осторожностью – тошнота все еще заставляла ее страдать – она вновь погрузилась в заветную каморку, поздоровалась с ангелом, который уже не прятался от нее, долго любовалась тусклым разноцветным свечением, пробивавшимся из сундучков.

Кен был прав! Если она откроет тот самый, расцвеченный нежно-розовым светом ящичек, дружественная голубая сила не будет протестовать? Никто не обратит внимания, если она чуть-чуть постарается излечить себя. Ну, может, только эти уродцы гии. Им, собственно, какое дело, кроме того, она плотно закроется защитным экраном.

Я буду в безопасности, не так ли, мой ангел?

Он не ответил. Он всегда молчал, хотя Ди была совершенно уверена, что он ее слышит. Что ж, придется все сделать самой.

Она глубоко вздохнула, потом еще раз обратилась к ангелу:

Я попытаюсь. Больше не хочу боли, не хочу этого страшного врача-метапсихиатра… Больше никаких слез! Даже если ударюсь или обдеру коленку. Все, хватит! Раз ты не хочешь отвечать, я сама открою ящик, и эта розовенькая новая сила поможет мне. Какая же я была глупая раньше! Когда тебе уже пять лет, ты не можешь позволить себе быть такой легкомысленной. Ты сама должна побеспокоиться о собственном будущем, пусть даже взрослые назовут это чудом.

Она мысленно приблизилась к воображаемому ящику, внутри которого перемешивалось и бурлило что-то светло-алое с прожилками нежнейшего зоревого цвета, и, вздрагивая от страха, коснулась пальчиком его стеклянной стенки. В то же мгновение к ней явилось заветное слово, словно ждало, когда же его позовут. Его не надо произносить, его надо явить в мысленной форме – и все!

Она так и поступила. Алое дымчатое облачко тут же выскользнуло из заточения. Радость его была безгранична, облачко нежно прильнуло к девочке, потом вдруг резко увеличилось в объеме и превратилось в прекрасный цветок с сияющими лепестками. Ди утонула в этом излучающем розовый свет мареве. Оно вдруг сгустилось, обернулось жидкостью и разлилось озером…

Его чистые воды окончательно смыли боль. Она барахталась в цветных волнах – это было такое счастье. Ди даже зажмурилась от удовольствия. Сквозь опущенные веки до ее сознания долетели все те же, навевающие покой волны алого цвета, потом в гамме красных тонов начала пробиваться струйка белого… Она больше не испытывала страха – его поглотил белый цвет. Она почувствовала бодрость, прилив сил. Как после купания. Это и было купание, рассудительно поправила себя маленькая девочка – купание в самой себе… Чудесная необычная сила теперь полностью ей подвластна. Это просто здорово!

Она открыла глаза, увидела свои ноги, едва касающиеся носками туфелек ковра на полу. Ди с легкостью соскочила с кресла, позволила этой новой, наполнившей ее силе справиться с качкой и для закрепления успеха отдала приказ самой себе:

Ушки, слушайте! Я прекрасно держу равновесие, чувствую себя замечательно. Ты меня слышишь, разум? Займись моим животиком, погладь его, успокой. Все хорошо. Мы же все вместе едем отдыхать на остров Айлей, там будет праздник, карнавал…

Ты слышишь меня, сознание? Я не слышу ответа. Почему молчишь?

В то же мгновение всякие неприятные ощущения в животике исчезли, словно их и не было.

Кен вошел в салон, вопросительно глянул на сестру. Ди с достоинством, не спеша кивнула. В дальнем углу трое покрытые перьями, щебечущие и посвистывающие гии время от времени с удивлением оглядывались на нее. А вот мама и Гран Маша все так же сидели с натянутыми лицами. В любом случае, когда им казалось, что дети устраивают сцену, они сидели вот так же – как истуканы. Дядя Роби и тетя Ровен удивленно вертели головами, только понять, в чем дело, тоже не могли. Ну и пусть!.. Она никогда и никому не расскажет, что с ней сегодня произошло. Только Кен в курсе, но если он когда-нибудь кому-нибудь проговорится, она возненавидит его на всю жизнь.

Девочка неторопливо направилась к ближайшему выходу из салона, открыла дверь и вышла на палубу.

Дождь прекратился. Группа из шести или семи человек стояла у перил.

Солнечные лучи победно посверкивали в разрывах туч, открылась даль… Впереди были ясно видны два больших острова. Один из них скалистый, угрюмый, с двумя остроконечными пиками – располагался поближе и справа. Тот, что слева, уже издали радовал взгляд широкими, ярко-изумрудными пятнами лугов, покрывавших его холмы.

Непонятно, задумалась Ди, какой же из них обозначен в ее голографическом путеводителе как Айлей?


Гидра, притаившаяся в своем убежище, в который раз до мелочей продумывала план действий. Все должно быть исполнено без сучка и задоринки.

…В тот день, когда профессор Маша Макгрегор-Гаврыс вернулась домой после полугодового пребывания в оздоровительном автоклаве, где омолаживались клетки любой биоткани, ее защитный экран еще не успел слиться в единое и непреодолимое целое. Именно тогда Гидре тонким разрушительно-целительным лучом удалось проникнуть в ее сознание и внушить мысль о коротком – недельном? – отдыхе в родных местах на Гебридах.

С того момента чудовище шаг за шагом, осторожно руководило всеми действиями Гран Маши.

Несколькими днями позже профессор устроила небольшую вечеринку в собственном доме, расположенном в одном из районов Эдинбурга Виллобро, куда она пригласила ближайших родственников: сноху Виолу Страчан с детьми – Дороти и Кеннетом – брата Виолы Роберта Страчана и его жену Ровен.

На вечеринке, невидимая и неслышимая, также присутствовала и Гидра.

Маша приготовила для гостей сандвичи, испекла пышный пирог с кремовой начинкой и вкуснейшие ржаные лепешки, которые были намазаны маслом и малиновым джемом. Устроились они возле камина, где живо приплясывали язычки пламени, потрескивали дрова. За окном шуршал дождь, пошевеливал листву на платанах, стучал по крыше подземного гаража Бентли, находившемся по ту сторону сквера, – там в надежном схороне притаилась Гидра, с помощью дальновидения проникшая в дом уважаемого профессора.

Как только распахнулась дверь, дети открыли рты от изумления – улыбающаяся на пороге тетя чем-то, может, и напоминала бабушку, но сходство, если честно, было весьма отдаленное. Когда они в последний раз виделись с Гран Машей, та была совсем старуха – пятьдесят два года! – а теперь выглядела моложе мамы. Она больше не казалась усталой, вечно замотанной – наоборот, энергии в ней было хоть отбавляй. Все наряды оказались велики для этой молодой красивой женщины. Ее волосы цвета меди блестели, словно полированные. Ни единой седой пряди!.. Идеальная фигура!.. Прежними остались только ровный сухой голос и пытливые зеленые глаза.

Как всегда, Ди и Кеннет сначала рассказали бабушке, как идут дела в школе. Гран Маше все было интересно, ведь она целых шесть месяцев не встречалась свнуками. Кен получил приз за сочиненный им рассказ – он прочитал его вслух, излишне старательно выговаривая слова… Затем, понукаемая матерью, Ди сообщила, что начала заниматься музыкой – уже освоила скролло. Виола продолжала подталкивать дочь, и той пришлось развернуть инструмент и исполнить «Залив Ломонд». Когда взрослые захлопали, девочка, чтобы скрыть смущение, убежала в ванную.

Маша взглянула на Виолу.

– Я надеялась, что она успела избавиться от этой дурной привычки?

Сноха только руками развела.

Бабушка нахмурилась и налила Виоле чай.

– Как проходит курс метатерапии? – спросила Гран Маша.

– Пока ничего утешительного. Доктор Кроуфорд сказал, что не видит никакого прогресса. Заниматься мы продолжаем по-прежнему, но, по его словам, Доди вряд ли станет хорошим оперантом. Ее суперэго определенно обладает большим потенциалом, очевидно, девочке не хватает силы воли, чтобы разбить оковы и стать одной из нас.

– Послушай, Ви, – вступил в разговор ее брат. – Ты слишком рано складываешь руки. Положение не такое безнадежное.

Роберт был невысок и очень ладно скроен. Чуть-чуть повыше сестры… У него черные глаза, волосы зачесаны назад, чуть-чуть вытянутая вперед нижняя часть лица делала его похожим на охотничью собаку. Он был экстраординарным профессором психофизики в Эдинбургском университете и одновременно исполнительным директором проекта по разработке мер безопасности при осуществлении метапсихического воздействия, в котором участвовали и его сестра, и жена.

Виола окинула его холодным взглядом и горько улыбнулась.

– Ты, как всегда, прав, Роби. Случается, что дети такого склада, как Дороти, под влиянием физической или психической травмы могут стать оперантами. Но разве это желанный путь? Неужели я должна мечтать о том, чтобы моя дочь попала в автомобильную аварию?

– Ви! – резко сказала Гран Маша и показала глазами на жадно прислушивающегося к их разговору Кена. Обе женщины замолкли – теперь разговор велся в телепатическом эфире.

Мальчик сделал вид, что разговор взрослых его совершенно не интересует. Тетя Ровен решила привлечь его внимание рассказом о тех чудесах омолаживания, которые теперь творят посредством специального оздоровительного автоклава.

– Однажды твоя мама, дядя Роби и я тоже станем юными. Это все благодаря успехам генной инженерии, – торжественно заявила она. – И твой черед придет – не скоро, конечно. Если с кем-нибудь из нас что-нибудь случится, нас могут вернуть к жизни, поместив в этот чудесный аппарат.

– Ну и что из этого, – пробормотал Кен. – Нам рассказывали об этом в школе. А детям нельзя пользоваться автоклавами, пока им не исполнится то ли двенадцать, то ли тринадцать лет. Даже если меня или Ди поместят в такой бак, мы все равно не станем хорошими оперантами.

– К сожалению, не сможете, – подтвердила тетя Ровен. – Что поделать, если технология восстановления клеток тела не в состоянии помочь тем, кто не обладает скрытыми метаспособностями. Человеческий мозг слишком сложный объект, мы еще далеко не разобрались, как он работает. Но ты зря изводишь себя подобными мыслями. Мой хороший, в будущем все изменится. Наступит день, когда мы сможем сделать оперантом каждого человека. Ну, а ты будешь омолаживаться каждую сотню лет, пока наука не добьется успеха.

– Ага, – мрачно отозвался Кен, – а до той поры мы будем пустоголовыми ослами.

– О нет! Конечно нет!.. – На плоском лице Ровен Грант отразился ужас. – Кто наговорил тебе такую чепуху? Никогда больше не повторяй подобную глупость, Кен, и никому не позволяй разносить эти грязные сплетни. Каждый из нас – оперант или нормальный человек – представляет огромную ценность для Содружества. Ты же знаешь, что мы все очень любим и тебя, и твою сестричку. Какая разница!..

Кен отвел взгляд в сторону. Он ничего не ответил, оставил в покое истерзанный им сандвич, положил на свою тарелку кусок пирога и принялся выковыривать из него крем. Увесистая капля жидковатой шоколадной массы шлепнулась на ковер. Виола тут же заерзала в кресле, только успокаивающий взгляд Гран Маши заставил ее скрыть раздражение. Она поджала губы, поднялась и, раздельно выговаривая слова, сказала:

– Я пойду посмотрю, что случилось с Доди. А ты, Кеннет, возьми салфетку и вытри ковер.

– Побыстрее возвращайтесь, – попросила ее Гран Маша. – Я хочу объявить вам кое-что забавненькое…

Когда Виола и Ди появились в комнате, Гран Маша с доброй улыбкой обратилась к присутствующим:

– Если бы вы знали, хорошие мои, как приятно вновь обрести молодое, сильное тело, однако считать себя в полной форме я пока не могу. Прежде всего мне бы хотелось устроить небольшие каникулы. Вместе со всеми вами… Хочется узнать, что творится в мире, ведь полгода я словно проспала. Давайте-ка завтра вылетим куда-нибудь на уик-энд. Что вы думаете о моем предложении?

После непродолжительной паузы взрослые одобрительно зашумели.

– Куда мы отправимся? – робко спросила Ди.

– Куда пожелаете, – ответила Маша. – Дороти, ты у нас самая маленькая. Тебе и предоставим право выбрать место. Мне в этом вопросе пока доверять нельзя.

Все четыре составные части Гидры, до сей поры с тревогой подслушивающей долетающий из гостиной разговор, вздохнули с облегчением. Теперь можно было не сомневаться в успешном осуществлении плана, придуманного Фурией. Уж если известный оперант, профессор университета поддалась на уловку Гидры, то сознание пятилетней девочки пустяк для такого могучего метаобъединения, каким являлась Гидра. Вообще, с этой компанией приятно иметь дело – они сами заглатывают наживку.

Маша достала стереоскопическую карту Британских островов и развернула ее на полу перед камином. Затем вручила серебряную, со светящимся кончиком указку Ди и попросила:

– Ну-ка, милая, закрой глазки. Я тебя сейчас поверну несколько раз, потом ты ткнешь указкой в карту. Куда попадешь, туда мы и отправимся.

– А вдруг Ди выберет что-нибудь ужасно неинтересное? – заволновался Кен. – Например, Данди или Вулверхемптон…

– Тогда мы все проявим творческую изобретательность и придумаем что-нибудь стоящее, – возразила Виола.

Ди взяла указку, закрыла глаза – изо всех сил она старалась скрыть волнение. С ней часто случалось, что воображаемые картинки, которые возникали перед ее мысленным взором, вдруг оживали и складывались в захватывающий фильм, рождающийся как бы помимо ее воли – это было так интересно! Ее несколько раз повернули – один оборот, другой – и перед глазами поплыли картинки из детских книжек и мультиков: древние английские замки, ирландские конные заводы, магазины игрушек в Париже. Она их видела въявь, не с помощью дальновидения, которым обладают операнты, а как бы по тридивизору. Вот мелькнуло знаменитое карнавальное шествие в Нью-Кенилворте – здесь мечтал побывать Кен; Диснейленд и Букингемский дворец, огромный зоопарк в Глентруле – там собраны самые экзотические животные с освоенных землянами планет. Во всех этих достопримечательных местах они уже успели побывать, но было бы неплохо посетить их еще раз…

Неожиданно ее остановили.

– Теперь ткни указкой, – попросила Гран Маша.

Все части Гидры слились в метасогласии…

В сознании маленькой девочки вдруг замелькали изображения какой-то неизвестной дикой страны, потом кадры замедлились, стали видны стыки между ними – это было так удивительно. У девочки перехватило дыхание – с ней никогда раньше такого не происходило.

Вот картинки совсем остановились – четко проявился и закрепился в сознании пейзаж: широкие луга, полевые цветы, поодаль зеленые холмы, берег моря, широкий залив – посреди на маленьком скалистом островке средневековый замок. Она никогда ранее здесь не бывала, но почему она видит так четко, ясно? Бухта, скалистый остров, замок – они действительно существуют?

– Ну же, Дороти!.. – В голосе Гран Маши послышалось нетерпение.

Ди медленно, не открывая глаз, опустилась на колени, повела рукой – она почувствовала, что ее вроде бы осторожно подталкивают под локоток – и опустила указку.

– Вот и здорово! – провозгласил дядя Роби.

Мама тоже сказала: «О-о!» – однако в ее голосе послышалось разочарование.

Ди открыла глаза. Мама, бабушка сидели с удивленными и явно разочарованными лицами. Кончик указки оставил светящуюся отметину на маленьком острове возле западного побережья Шотландии, почти прямо на запад от Эдинбурга.

Маша засмеялась.

– Что ж, я сама виновата, что решила довериться ребенку.

Виола попыталась исправить положение.

– Доди может попытаться еще раз.

– Нет, – решительно возразила Маша, – мы туда и поедем. Детям необходимо ознакомиться с местами, где когда-то правили их предки. Там ведь родились их прапрапрадедушка и прапрапрабабушка.

Кен внимательно изучил карту и, растягивая звуки, прочитал название острова.

– А-а-ислей… Ди ткнула в остров Айслей, – где кто правил?

– Ты произносишь неправильно, надо Айлей, – ответила Гран Маша. – Здесь в четырнадцатом веке жили правители западных островов. Оттуда они за два столетия расселились по всем Гебридам. Это были твои предки – клан Дональдов.

– Ну да?.. – Кен был явно заинтригован и глянул на сестру с некоторой опаской. – Наши предки?..

Их отец Ян Макдональд был таинственной личностью – и мама и бабушка редко вспоминали о нем. Жил он на очень далекой планете, называемой Каледонией note 5. К каждому Рождеству и на каждый день рождения на имя Кена и Дороти из большого эдинбургского магазина игрушек детям привозили замечательные подарки. На них всегда была надпись от руки: «С любовью. Папа».

Кену было три года, когда его родители, жившие в ту пору на Каледонии, развелись. Отца он помнил очень смутно. Ди родилась уже на Земле. В их доме в Эдинбурге не было ни кусочка тридипленки с изображением отца, ни единого портрета… Правда, Кену повезло, и он отыскал потерянную мамой стереофотографию, на которой был изображен высокий, сильный, улыбчивый человек – сердце тогда забилось у Кена гулко, тревожно. Он перевернул снимок – на обороте стояли инициалы Я. М. и дата – 2055 г. Мальчик спрятал портрет в мамином письменном столе, в нижнем ящике, где хранилась всякая всячина. Случалось, он доставал фото, показывал сестре… Снимок был любительский, плохонький – отец, молодой, веселый, в поблескивающем скафандре со шлемом в руках, стоял возле какого-то непонятного летательного аппарата. Пейзаж вокруг был незнакомый, мало похожий на земные дали, и дети решили, что снимок сделан на притягивающе-таинственной планете Каледония.

– Айлей – прекрасное место для отдыха, – одобрительно улыбнулась тетя Ровен. – Там мало что изменилось за прошедшие века. Все так же дико, просторно… Разве что реконструировали замок правителей острова, и, должна заметить, очень умело, со вкусом. Теперь там располагается местный музей. Ваш прапрадедушка Джеймс Макгрегор был первым оперантом на Айлее. Он там родился, впрочем, как и ваш дедушка Кайл. Остров является заповедником для птиц. Я думаю, там есть что посмотреть.

Ди выглядела совсем расстроенной.

– Но мама не хочет туда…

Виола резко поднялась и принялась собирать на поднос чашки, из которых пили чай.

– Дети, помогите мне убрать со стола. Потом мы вместе поищем в библиотеке, что бы вы могли почитать про Айлей, – предложила бабушка.

Когда Гран Маша с детьми покинула гостиную, Виола обратилась к брату:

– Что-то жуткое творится с Доди. Я, откровенно говоря, начинаю сомневаться в диагнозе доктора Кроуфорда. Такое впечатление, что она на глазах становится скрытым оперантом.

Роби поднялся из кресла и положил полено в камин.

– Ты слышишь, Роби?.. Когда Доди указала на Айлей, я как раз вспоминала родину, подумала о Кайле Макдональде…

– Она вряд ли могла прочитать твои мысли, Ви. Ты же полноценный оперант, взрослый человек… Даже если девочка является скрытым оперантом, то и в этом случае ей не под силу проникнуть в твое сознание. Как бы она смогла преодолеть защитный барьер?

– Но…

– Кстати, я тоже почему-то вспомнила наш остров, – вступила в разговор Ровен. Ее глаза были широко раскрыты. – Только я сказала себе – вот замечательное местечко, там жил Джеймс Макгрегор. Как нам теперь быть?

Роби нахмурился.

– Черт побери! У меня перед глазами тоже мелькнула что-то подобное. Хотя не было никакой причины вспоминать об этом острове… – Он задумчиво, с настороженным лицом помолчал, потом брови у него полезли вверх. Он засмеялся. – Маша!.. Ну конечно же!.. Вот кто все это проделал. Она только что вышла из автоклава и пока еще находится как бы в подвешенном состоянии. Сама не знает, что хочет, но хочет страстно, вот невольно и внедрилась в наши сознания. В качестве подсказки, что ли… Она и девочке могла внушить…

Ровен кивнула.

– Все, что в бессознательном Маши ассоциируется с ее мужем, воплотилось в мощный метапсихический заряд. Ее суперэго старается никогда не вспоминать об этом человеке – и вот результат! Все вырвалось наружу.

– Думаю, ты прав, – согласилась Виола. – Это единственно возможное объяснение. Но… все дело в том, что я как раз была решительно против того, чтобы мы отправились на остров.

Но вы все-таки поедете туда , усмехнулась Гидра. Игра состоится!

От гаража Бентли отъехал автомобиль и направился в дорогую гостиницу Джордж Хотел. Фурия настояла, чтобы Гидра надела личину богатых туристов и путешествовала первым классом, на что все четверо, составляющие это преступное метаединение, ответили радостным согласием.


Паром медленно двигался по проливу, разделявшему два острова. Люди на палубе налево и направо щелкали стереокамерами, некоторые снимали открывающиеся пейзажи на видеотридикодеры. Дождь прекратился, большинство туристов и членов команды вышли на верхнюю палубу, кое у кого в руках были мощные бинокли. Ди стояла у самых перил, сверяя свои впечатления с картинками, плывущими по экрану путеводителя. Когда она вставала на цыпочки, ее роста хватало, чтобы заглянуть поверх перил. На нее оглядывались – она была очень хорошенькая… Этакий маленький серьезный взрослый человечек в красной куртке с натянутым капюшоном, шерстяных клетчатых, расцветки клана Макдональдов, слаксах. Менее всего Ди походила на ребенка пяти лет…

Смутное беспокойство, вызванное видом таинственного острова, где, оказывается, когда-то жили ее прапредки, не оставляло ее – Ди никак не могла справиться с сосущим тревожным ожиданием. Это состояние вовсе не походило на морскую болезнь. С ней она научилась бороться… Хорошо, что на палубе не было противных гии, которые смогли бы уловить смятение, охватившее девочку. Кругом только люди…

Паром теперь взял круто на север. Слева лежал остров Айлей, справа – Юра. Поверхность моря поблескивала в солнечных лучах. Ди, сверяясь с изображениями и описанием, приведенным в путеводителе, внимательно изучала вздымавшиеся по левому борту вершины.

– Бейн Урарад, Бейн Бейгейр, Глас Бейн, Бейн на Камх, Сгор пам Фаолейн… А вот Граничная гора, Серая гора, Старуха, ага, а это обрыв Чаек…

Мужчина, стоявший поблизости, повернулся к девочке.

– Ты здорово овладела шотландским!..

Он был одет совсем по-городскому и мало походил на других туристов, принарядившихся в пестрые куртки, джинсы, свитера, вязаные шапочки. На палубу он и его дама поднялись раньше других. Правда, незнакомец был без шляпы, и его светлые волосы трепал свежий ветерок. Вообще-то вид у него странный – накрахмаленная белая рубашка, красный шелковый галстук, черный вечерний костюм – пиджак с вельветовым воротником и обшлагами, надраенные до зеркального блеска туфли. Он еще раз дружески улыбнулся девочке – что-то кошачье проступило в его лице. Зубы у него ровные и белые-белые!.. Глаза холодного, зеленовато-льдистого цвета. Он безусловно оперант. Ди стало не по себе, когда мужчина попытался – очень осторожно – тронуть ее сознание пробным лучом. С такой мощью девочка еще не встречалась – мужчина, правда, не стал прикладывать метаусилий. Но все же… почему такая сила?

– Ты слыхала, – продолжил незнакомец, – что старуха, в честь которой названа вон та вершина, на самом деле была великой богиней, которой поклонялись древние люди, жившие на острове?

– Нет, я не знала, – вежливо ответила девочка. – Спасибо, что сообщили мне об этом. Мы решили провести здесь уик-энд, потому что тут жили мои предки.

– Это интересно. У меня дом на Айлее. – Мужчина окинул взглядом затянутые клочьями тумана холмы. – Надеюсь, ты не пожалеешь, что посетила наш остров, увидишь много любопытного. Восстановленный замок Финлагана, раскопки древних поселений, Кидалтон-кросс, который датирован девятым веком. А еще живописные обрывы над морем. Знаешь, сколько нор наделали там птицы! Надо обязательно посетить огромную пещеру Болса. У нас поговаривают, что там обитает злой дух. Те, кому довелось встретить его, бесследно исчезают. Это, конечно, сказки…

– Я бы хотела их послушать. – Ди позволила себе чуть-чуть улыбнуться. – Я люблю подобные истории. Только, пожалуйста, не думайте, что я испугаюсь. Мне всего пять лет, но я очень разумная для своего возраста.

Мужчина громко рассмеялся, и его спутница, оторвавшись от созерцания моря, с любопытством глянула на девочку. Женщина была красива, кожа на лице цвета яичной скорлупы, губы ярко накрашены. Глаза голубые, редкого – сапфирового – оттенка, тонкие брови. Ее черные волосы отсвечивали необычным красноватым, почти малиновым светом. Ее головной убор представлял из себя алый тюрбан в восточном стиле. На ней было короткое пальто, из-под которого выглядывал подол длинной юбки одного цвета с тюрбаном. На руках перчатки…

– Как тебя зовут, очень разумная для своего возраста, маленькая мисс? – спросила женщина и улыбнулась. Голос ее срывался, в нем время от времени звучали визгливые нотки.

– Доротея Мэри Страчан Макдональд. А вас?

Мужчина вновь расхохотался – пролаял? – и в этот момент Ди почувствовала, что его интерес был направлен совсем не на ее скромную персону. Ментальный выпад, куда более сильный, чем тот, с помощью которого он пытался проникнуть в ее сознание, ударил в его соседку. Глаза у женщины мгновенно расширились, она вдруг, как равной, кивнула Ди. Голос ее смягчился – его словно смазали, она начала напевно выговаривать слова:

– Я – Магдала Маккендал, а это мой муж Джон Квентин.

– Здравствуйте, – сказала девочка. – Вы бы не смогли рассказать мне историю о Злом духе?

– Что ж, присядем, и я поведаю эту жуткую, захватывающую повесть.

Ди сразу уселась в одно из плетеных кресел, стоявших на палубе. Мужчина и женщина устроились по обе стороны от нее.

– Люди, – сказала Магдала, – давным-давно появились на этом острове. Были они гордые и храбрые воины. Около полутора тысяч лет назад трудные времена наступили для владетельных лордов Айлея. Они утратили независимость и признали власть королей Шотландии. Вот тогда и появился на острове злой гном, которого звали Даб Сит, известный также под именем Черный Колдун. Тело у него было хилое, ножки слабенькие, только руки могучие, цепкие… Волосы на его голове срослись в косматую, до бровей, гриву, пол-лица было скрыто под косматой черной бородой, огромный нос торчал вперед.

Даб Сит жил в северо-западной части острова среди непроходимых болот и обширных, поросших вереском пустошей. Эти места люди прозвали Килнавской округой. Островитяне очень боялись гнома, ведь тот был прекрасным стрелком из лука, никогда пущенная им стрела не пролетала мимо цели. Существовал он на то, что обменивал добытую дичь на хлеб и одежду. На жизнь хватало, ведь северо-западная оконечность острова была райским местом для лебедей, гусей и прочей водоплавающей живности.

Случилось так, что вышла размолвка между кланом Макдональда и кланом Маклинов с острова Мул. Маклины заявили, что на Айлее есть принадлежащие им земли, и в 1518 году глава их рода, Верзила Лачлан, решил, что наступил удобный момент совершить набег на соседей и силой взять то, что Маклины считали своим. Колдуньи с острова Мул проведали о его замысле и предрекли вождю победу. Однако для этого следовало выполнить два условия: в поход можно отправляться в любой день, кроме четверга, и ни в коем случае нельзя утолять жажду из родника, что бьет из земли в заливе Грунарт.

Верзила Лачлан не внял советам ведьм – он был гордый человек. Паруса поднял как раз в четверг, к берегу причалил возле Арднава, что расположен в заливе Грунарт на северном побережье острова Айлей.

День тогда выдался душный, солнце палило нещадно. Воины Лачлана выстроились на берегу и по килнавскому тракту двинулись маршем на юг. Добравшись до знаменитого своей чудесной водой источника, Верзила Лачлан забыл о пророчестве и устроил здесь привал. Все воины отведали вкуснейшую воду, почувствовали себя бодрее и вновь зашагали по дороге. Шли они шли, и вдруг перед взором Лачлана предстало диковинное существо, примостившееся на верхушке обломка скалы. Это был гном Даб Сит. Неказистый, с шапкой как бы надвинутых на глаза густых волос, с нечесаной черной бородой, маленького роста гном дружелюбно заговорил с предводителем Маклинов:

– Привет тебе, Верзила Лачлан. Куда путь держишь? Слыхал, наверное, я – лучший стрелок на Айлее и мог бы помочь тебе.

Вождь ростом был настоящий великан, и предложение Даб Сита так насмешило его, что он едва не лопнул от смеха.

– На что ты годишься, коротышка! Исчезни с глаз моих, пока я не спустил на тебя своих собак.

В то же мгновение гном слился с вереском и исчез. Тайными подземными ходами он скорехонько пробрался к выходу из ущелья Грунарт и нашел здесь войско сэра Джеймса Макдональда. Воины стояли в боевом порядке, готовые отразить наступление неприятеля.

Гном представился сэру Джеймсу и сделал ему то же самое предложение.

– Послушай, приятель, – ответил Макдональд. – Видишь, сколько нас, мы вряд ли устоим против напора Лачлана. Значит, получить награду у тебя шансов почти нет. Но если ты так настаиваешь, то я с охотой найму тебя. Только как ты будешь сражаться – в строй тебя не поставишь…

Эти слова были заглушены хохотом сподвижников лорда Джеймса, однако гном спокойно ответил:

– Об этом я сам побеспокоюсь. Теперь прощай – до тех пор, пока сражение не будет выиграно, ты меня не увидишь.

Между тем вдали показалась дружина Маклина, и скоро началась битва. Три раза захватчики бросались в атаку, и каждый раз воины Макдональда вынуждали их отступить. Тогда-то сэр Джеймс и заметил, что все больше и больше врагов гибнет от черных стрел, посланных незримой рукой. Ни одна стрела не пролетала мимо…

Скоро и Лачлан обратил внимание, что кто-то насмерть поражает его бойцов. Стрелы попадали то в горло, то в глаз – по рядам воинов побежала пугающая весть, что это сам дьявол, обратившись в невидимку, шлет им гибель. Кое-кто уже готов был поклясться, что слышал неподалеку раскатистый смех… Постепенно страх охватил воинов из рода Маклинов. Вот когда пришло время вспомнить о пророчествах колдуний.

Оставшиеся в живых потребовали трубить отход.

Верзила Лачлан проклял все на свете – и ведьм, и мерзкого гнома, и своих людей, оказавшихся презренными трусами. В этот момент черная стрела пробила ему горло, и он рухнул в заросли цветущего боярышника.

Вдруг оттуда, из самой чащи, выпрыгнул гном и с ликующими криками принялся прыгать вокруг тела погибшего вождя. Тогда все поняли, где он прятался…

К концу дня войско Макдональдов одержало полную победу, более трех сотен вражеских трупов осталось лежать на поле брани. Остальные начали отступать вниз по ущелью, стремясь как можно скорее добраться до берега, где стояли их корабли, но в это время разразилась страшная буря, все суденышки повыбрасывало на скалы. Последние из Маклинов нашли убежище в старинной церкви, построенной на берегу. Даб Сит сумел отыскать место, где спрятались враги. Он принялся стрелять зажигательными стрелами и в конце концов поджег крышу.

Несмотря на то что накрапывал дождь, огонь разгорался все сильнее и сильнее, а маленький уродец-гном веселился и танцевал от радости, пока все враги не сгорели заживо.

Наконец до пепелища добрались воины сэра Джеймса. То, что они увидели, повергло их в ужас.

– Теперь пришел черед расплатиться! – закричал гном, обращаясь к вождю Макдональдов. – Я хочу получить столько золота, сколько вешу я сам. Я в одиночку победил Верзилу Лачлана и шесть десятков его лучших богатырей. Я имею право на награду!

– Зачем ты осквернил храм Божий? – спросил сэр Джеймс. – Зачем ты погубил людей, готовых сдаться? Христиане так не поступают. Обратись к своему покровителю Сатане, пусть он вознаградит тебя.

Два верных человека сэра Джеймса схватили гнома, скрутили его по рукам и ногам и уже совсем было собрались бросить в огонь, как Даб Сит вскричал ужасным голосом:

– Если вы убьете меня, тоже погибнете. Все погибнете!

Сэр Джеймс дал знак, и воины через распахнутое окно швырнули связанного гнома в бушующее внутри церкви пламя. Страшный вопль вырвался из огня, эхом отозвался в прибрежных скалах.

Но Даб Сит не погиб.

Прошло уже четыре с половиной века, а кое-кому из людей, оказавшихся на северной оконечности острова, случалось видеть в вересковых зарослях маленькую уродливую черную фигурку. Местные жители называют его духом Килнава, но самое удивительное заключается в том, что стоит кому-нибудь повстречаться с привидением, как он вскоре исчезает, и только спустя некоторое время находят его обуглившиеся останки.

Некоторые полагают, что несчастные гибнут от удара молнии, другие же уверены в существовании Даб Сита. Они рассказывают, что он до сих пор обитает в непроходимых болотах, бродит по подземным ходам и время от времени выбирается на поверхность, подстерегая очередную жертву.


– Ди-и! Ну, что ты все спишь?! Паром уже подходит…

Девочка открыла глаза и увидела Кена. Он стоял рядом с креслом, на лице его горел энтузиазм первопроходца.

Ди вытянула ноги. Неужели она в самом деле заснула? Ей казалось, что в ушах до сих пор звучит мелодичный голосок женщины, которая назвала себя: Магдала Маккендал. Она вспомнила яркие, захватывающие воображение сцены, которые сопровождали ее рассказ: битва в ущелье Грунарт, бородатые воины в доспехах и шлемах, Лачлан Маклин, огромный, чудовищно высокий, его непокрытая голова, ругань, которую он рассыпал вокруг, призывы, требующие ударить сильнее, ударить дружнее; цветущий куст боярышника – в переплетении его густых ветвей прятался маленький отвратительный уродец, темная дождливая ночь, полыхающая церковенка…

Все та же необъяснимая тревога сжала ее сердечко – теперь, однако, куда цепче, плотнее. Неужели древняя легенда навеяла такой страх? Чем она была хуже тех обычных тридифильмов ужасов, которые километрами гнали по тридивизору. Например, таких, как «Франкенштейн», «Чужие», «Луна мертвых».

Паром между тем уже подтягивался к обшитому досками причалу. Маленький городок Порт-Эллен расположен на удивительно крутых склонах – домики из белого камня, вцепившиеся в скалы, кучно сбегали к пристани. Вот что еще поразительно: Порт-Эллен просто усыпан цветами. Каждый дом, каждая постройка утопали в море цветов.

Сначала Ди не обратила на это внимания – она испытующе вглядывалась в толпу пассажиров, уже сходящих по трапу и еще ожидавших на верхней палубе своей очереди. Женщины, одетой в элегантное короткое пальто, с алым тюрбаном на голове, и мужчины в вечернем костюме нигде не было видно.

– Пошли, – Кен потянул ее за рукав, – нас уже ждут. Не забудь свой путеводитель.

Ди удивленно глянула на маленькую пластмассовую коробочку с экраном, занимавшим почти всю верхнюю сторону, и коротким рядом мелких кнопок внизу. Это ее путеводитель? Тогда рядом чей?.. Это же книга-кассета, которую оставила миссис Магдала. Вот название – «Народные сказки, легенды и преданья, записанные на острове Айлей, Внутренние Гебриды». Ди осторожно коснулась пальчиком кнопки включения – тут же полнозвучными чистыми цветами засветился экран.

Она вывела на монитор содержание, нашла строчку «Злой дух Килнава и сражение в ущелье Грунарт», еще раз нажала кнопку. На экране поплыли кадры, которые – с удивлением отметила Ди – она видела во сне.

– Пошли! – поторопил ее Кен.

Девочка сунула в карман куртки обе кассеты. Возможно, ей посчастливится за время уик-энда повстречать миссис Магдалу и вернуть ей книгу.

4

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


У нее было столько имен!.. Все они как бы сливались в непроницаемую маску – одну из многих, скрывавших ее душу.

Крестили Доротею Мэри Страчан Макдональд в году две тысячи пятьдесят седьмом от Рождества Христова в тесной полутемной часовне королевы Маргариты Святой, в небольшом городке Грампиан, расположенном ближе к южной оконечности материка Бейн Биорах, что на планете Каледония – первой истинно шотландской колонии землян в космосе. Ее мать, оперант-метафизик Виола Страчан, ласково, но не без тайного умысла называла дочку Доди. Так началась нескончаемая цепь переименований, которые, по мнению матери, должны были обезопасить девочку от козней дьявольского монстра, известного в истории под именем Фурия.

Отец Доротеи Ян Макдональд любил называть дочку Дори – это имя Доротее никогда не нравилось (много лет спустя она сама призналась мне в этом). Было в нем что-то слащавое, жеманное – куда больше оно бы подошло этакой куколке с томными глазками, личиком в форме сердца и льняными кудряшками. По-видимому, ее любимому папе это имечко напоминало о женщине его мечты…

У Ди, к сожалению, были каштановые волосы – правда, очень красивые, шелковистые. Лицо обыкновенное, овальное… Глаза цвета спелого ореха-лещины; взгляд с прищуром, проницательный и в то же время несколько робкий… Ди было трудно довести до слез, а понять по ее глазам, что творится в ее душе, тоже было нелегко. Ян Макдональд, конечно, на свой манер любил дочь, однако Ди вскоре осознала, что куда больше радости доставил бы ему еще один сын – бравый крепыш, сумевший бы развеять разочарование, доставленное первенцем – хилым, болезненным Кеннетом.

Хуже того, Ян первым распознал в девочке скрытые способности, хотя сам оперантом не являлся и откровенно побаивался всех «метапсихов». Это обстоятельство тоже внесло некоторое отчуждение между любящими друг друга отцом и дочерью.

Старший брат называл сестренку Ди – так же и она начала именовать себя, возможно, потому, что по такому короткому оклику трудно было судить, кому принадлежит имя – мужчине или женщине. Ей нравилось, что в этом прозвище не было ничего индивидуально-примечательного – так, короткий возглас: Ди! Женщина, ведущая хозяйство на ферме Яна Макдональда, Джанет Финлей, звала ее Доро. Произведенный в лаборатории, нерожденный сын Макдональда дразнил ее Додо. Как попугая!.. Подобное панибратство он позволял себе только до той поры, пока Ди не подросла и ее удивительные метаспособности не стали явными. Позже, когда Доротея повзрослела и окончательно утвердила себя в звании Главы администрации Каледонии, ее иначе как «правительница» не называли.

Бабушка Ди, заметная фигура в рядах восставших, Маша Макгрегор-Гаврыс всегда именовала внучку Дороти.

Жуткие лилмики, которые одно время были ее наставниками и в конце концов канонизировавшие ее, называли ее Иллюзия. Возможно, потому, что никому и никогда не удавалось понять ее до конца. Я, например, до сих пор не могу сказать, кем же она была?..

Джек Бестелесный – сам, как известно, безумная причуда свихнувшейся природы – величал ее Алмазной Маской. Сначала в шутку, потом, влюбившись без памяти, с такой тоской и страстью, что сердце разрывалось.

Я – старомодный придурок, американец французского происхождения, упрямо цеплявшийся за языковые раритеты дорогого мне наречия, на котором говорили мои предки, – нарек ее Dorothйe, что на стандартном английском звучало примерно так – Доротея. Она как-то призналась мне, что это имя нравится ей больше других. Может, она просто решила порадовать старика, любившего ее даже в ту пору, когда она уже не решалась снять передо мной свою маску.

Хочу засвидетельствовать, что именно Фамильный Призрак семьи Ремилардов посоветовал мне начать воспоминания с рассказа о дедушке и бабушке Доротеи. Осмысливая их судьбы, я в конце концов пришел к выводу, что как раз через происхождение, через родственные связи можно будет дать ответ на вопрос – кем же на самом деле была Алмазная Маска.

Кайл Макдональд, отец Яна, был очаровательный мужик, «душка», с замашками прирожденного алкоголика, автор многочисленных фантастических романов. Писателем я бы его не назвал – скорее компилятором, ловко обрабатывавшим чужие литературные идеи. Главный его талант состоял в умении добывать деньги. На монеты нюх у него необыкновенный… Зарабатывал он их тоннами и так же легко спускал в бесчисленных ночных заведениях не только на Земле, но и на всех других обитаемых мирах. Должен заметить, что в этом деле он тоже проявил недюжинные способности.

В первый раз мы встретились в 2027 году в Австралии, в Сиднее. Кайлу тогда стукнул двадцать один годик, и он радовался, как ребенок, той волне ненависти, проклятий и обвинений, которая с головой захлестнула его после выхода в свет первого скандального романа «Прометей царствующий». В тот день, помнится, в баре отеля, где проходило заседание Всемирного общества фантастов, к нему пристали трое патриотов, оскорбленные гнусными измышлениями некоего писаки по поводу австралийцев. Называли они его не иначе как «недоносок, выдумавший этого грязного Прометея»… От слов местные любители фантастики быстро перешли к делу и принялись молотить «недоноска» почем зря. Подобная несправедливость – трое на одного – возмутила меня. Кровь у меня взыграла, и я внес посильный вклад в наказание обидчиков. Сам Кайл держался достойно, тем не менее, сразу было видно, что в искусстве мордобоя он новичок.

…Так мы познакомились и тут же отпраздновали победу тройными порциями лагавулина. Оказалось, что вкусы и объемы желудков у нас схожи, да и книжные пристрастия разнились мало. Для начала я помог ему «толкнуть» через мой букинистический магазинчик несколько ценных коллекционных собраний сочинений Роджера Желязны, доставшихся ему в наследство. Кайл жил в Шотландии, но мы часто болтали по видеофону, изредка встречались на конференциях любителей фэнтэзи и научной фантастики. Я помогал ему в его книжных изысканиях и время от времени посылал редкие старые фантастические произведения. Что он выуживал из них, можно было только догадываться.

Кайл Макдональд в отличие от меня оперантом не был. Он относился к тем двадцати шести процентам населения Земли, которые обладали латентными метапсихическими способностями, но не могли их проявить. Это означало, что его гены содержали необходимый материал для рождения человека с настоящим оперантским даром, но сам он был глух к телепатическому искусству. Иногда случалось, что представители этой группы – в результате какой-нибудь психической или физической травмы – прорывались в ряды полноценных оперантов, но чаще всего люди, подобные Кайлу Макдональду, вовлекались в новую жизнь с помощью психотерапевтов, которые использовали специальные методики, разработанные Катрин Ремилард и ее последним мужем Бретом Макалистером. В случае же с Кайлом всякие занятия и тренировки оказались бесполезны, и вся его скрытая потенция проявлялась только в сочинительстве.

Наше знакомство так бы и осталось просто знакомством, если бы не вмешался Фамильный Призрак – в 2029 году он потребовал, чтобы я непременно отправился на очередной съезд любителей фантастики, где мне вменили в обязанность познакомить Кайла с молоденькой женщиной Мэри Кэтрин Макгрегор-Гаврыс, которую мне тоже следовало пригласить на встречу фанатов от фантастики.


Из всех семей на Земле в двадцать первом веке, члены которых отличались наибольшей метапсихической силой, чаще других упоминалось: мой собственный род франко-американского происхождения, возглавляемый Дени Ремилардом и его женой Люсиль; клан Макгрегоров в Шотландии и род Гаврыс-Сахвадзе, имевший польско-грузинские корни. В то время Гаврыс-Сахвадзе жили в Англии. Мэри Макгрегор-Гаврыс, которую все называли Маша, училась в Оксфорде, где ее родители Кэтрин Макгрегор и Илья Гаврыс возглавляли важные метапсихические исследования в колледже Иисуса. Я не был знаком с Машей, но будучи Ремилардом – Дени приходился мне племянником, – хорошо знал и Макгрегоров и Гаврыс. Однажды я обратил внимание, что молоденькая, очень хорошенькая Маша увлекается фантастикой – это и решило ее судьбу. Теперь свести Кайла и Машу труда не составляло.

Несмотря на то что их сознания резко различались, молодые люди полюбили друг друга. Несравненная, могучая в метапсихическом смысле Маша, которая в ту пору ничем, кроме учебы, не интересовалась, была заворожена энергией, шокирующими воззрениями и своеобразным чувством юмора, присущим Кайлу. Он в свою очередь тоже посчитал, что встретил самую замечательную девушку в мире. Густая копна волос, их медный отлив, изумрудные глаза, страстный темперамент, с которым Маша умела управляться, – все это буквально поразило известного литератора. Он начал с того, что разбудил ее темперамент…

К ужасу своей профессорской семьи, Маша на зимние каникулы сбежала из Оксфорда с сумасшедшим писателем-шотландцем – и куда?! На какой-то дикий остров во Внутренних Гебридах!.. Следующей весной молодые люди объявили о женитьбе. Маша уже была беременна, у мальчика еще в утробе матери обнаружились метапсихические способности. Ему сразу придумали имя – Ян. И Гаврыс и Макгрегоры, сцепив зубы и придавив возмущение, выразили радость. Новобрачные сразу после рождения ребенка решили поселиться в Эдинбурге… Во всей этой кутерьме Кайл тем не менее сумел закончить свой второй сумасбродный бестселлер «Нижинский вторгается в квантованный мир».

Ян родился недоношенным, на три месяца раньше срока – младенец оказался крепеньким, и его выходили. Все, казалось, обошлось… исключая метапсихические способности, которые не превысили уровня отцовских. Разбудить их так и не удалось…

Когда стало окончательно ясно, что ее первенец никогда не станет первоклассным оперантом, Маша впала в глубокую депрессию, потеряла интерес к сыну. К маленькому Яну приставили воспитательницу, а мать с головой ушла в учебу. Курс она закончила в Эдинбургском университете под руководством своего дяди со стороны матери Дэвида Макгрегора, который позже был утвержден Председателем администрации Земли, или Главным Дирижером, как еще называлась эта должность.

В следующие пять лет у Маши родились еще трое детей – Лахлен, Энни-Лори и Диана. Все – сильные операнты. Романы мужа, сдобренные грубоватым юмором, продолжали держаться в списке бестселлеров, четыре были экранизированы на тридивидении. Наиболее популярный из них в 2036 году представили на получение Оскара, но он был отвергнут из-за происков верхушки голливудского истеблишмента, представители которого вечно кривили губы при одном только упоминании о фантастике.

Маша, окончив докторантуру по медицине и метапсихологии, решила полностью уйти в науку. Ее больше всего интересовала область скрытых человеческих возможностей. К тому времени отношения с мужем совсем разладились – трудно было ожидать чего-либо иного между людьми столь чуждыми друг другу образами мышления. Ссоры скоро превратились в громкие скандалы, особенно в тех случаях, когда Маша получала подтверждения, что самую приятную часть своей популярности – частые приглашения на вечеринки, путешествия и тому подобные мероприятия – он нередко делит с яркими, бросающимися в глаза поклонницами женского пола. К тому же все большие успехи он делал на поприще уничтожения спиртного (здесь мы с ним заработали всемирную славу). В конце концов, их семейный союз окончательно развалился – они стали жить отдельно, но официально так и не развелись.

Легкомысленный везунчик, эгоист до мозга костей, Кайл и предположить не мог, что наступит день, когда Маша бросит его и заберет детей. Его писательская карьера тоже застопорилась – через шесть лет после переезда в Эдинбург он иссяк окончательно и теперь проводил время в казино с бутылкой, с какими-то подозрительными девицами, а то вдруг в поисках вдохновения отправлялся на колонизируемые планеты, входящие в сферу Конфедерации Землян.

В 2051 году, уже совсем угасший, он все-таки заставил себя сесть за стол и написал еще один роман «Мустанги из Сомбреро-галактики». Провал был оглушительный. Кайл с трудом перенес его и, поджав хвост, эмигрировал на Каледонию, где все было устроено в шотландском духе. Здесь он начал преподавать литературу в маленьком провинциальном университете в Нью-Глазго – тем и зарабатывал себе на жизнь, а все свободное время проводил в переполненных пабах, где рьяно обличал несправедливые порядки, установленные в Галактическом Содружестве элитой оперантов – таких, как его жена; пил горькую с любителями фантастики, которые до сих пор считали за честь угостить известного писателя. Когда движение, открыто взявшее курс на отделение Земли от Галактической Конфедерации, оформилось политически, оно призвало под свои знамена не только полноценных оперантов, но и всех нормальных людей, разделявших их идеи. Кайл стал заметной фигурой в партии мятежников, автором многочисленных пасквилей, обличающих созидаемое межзвездным союзом Галактическое Единство – гигантское метаобъединение всех оперантов Млечного Пути. Так сказать, единое сознание всех мыслящих существ, прообраз неделимой вселенской духовной сущности.

Одним словом, венец творения…

Все эти годы разрыва с семьей он регулярно посылал детям на Землю очень добрые, полные любви и искренней тревоги письма, в которых заодно подробно и увлекательно описывал свои приключения в далеких мирах, а когда осел на Каледонии, то не забывал лишний раз упомянуть о ее широких просторах, требующих рисковых и смелых парней.

Ян, Лахлен, Энни-Лори и Диана выросли с верой, что их отец – необыкновенный человек, храбрый путешественник, что жизнь его, не в пример маминым будням, яркая и захватывающая легенда. Ну что интересного здесь, в Эдинбурге? Дом, университет, хлопоты по хозяйству – с тоски можно умереть!..

Трое младших Макдональдов, будущие полноправные операнты, окончили Эдинбургский медицинский колледж, старший Ян был зачислен всельскохозяйственную школу на севере Шотландии, в Абердине. Получив степень по специальности «инопланетное земледелие», он эмигрировал на Каледонию, где жил его отец. Кайл к тому моменту получил все права на огромный участок неосвоенной территории на северном побережье материка Бейн Биорах. Там Ян и основал воздушную ферму.

Как раз в это время Кайл и Маша еще раз попытались помириться. Маша уже получила звание магната, они оба приняли участие в инагуарационной сессии – верховного законодательного органа Галактического Содружества, состоявшейся на Консилиум Орбе по случаю принятия Конфедерации Землян в полноправные члены межзвездного объединения. Все, что их разделяло, осталось в прошлом – слава, которую пережил Кайл; успешная карьера, которая, как с удивлением обнаружила Маша, мало что значила сама по себе. Они вроде бы окончательно помирились, но спустя некоторое время Маша вновь умыла руки и вернулась на Землю, а Кайл отправился на Каледонию, где снова запил.

Ян, пытаясь спасти отца, решил вытащить его со дна и пригласил потрудиться на ферме. Тот воспрянул духом и, несмотря на то что никогда не любил физический груд, кроме разве того, который доставляет наслаждение, – приехал на ферму. Два года они прожили бок о бок, и со временем Ян начал склоняться к мысли, что отец и мятежники во многом правы.

В 2054 году Ян навестил родных на Земле – прибыл на семейный праздник по случаю получения Лахленом степени магистра и на церемонии в Эдинбургском университете познакомился со своей будущей женой и будущей матерью Алмазной Маски.

Бедная Маша! Сердце ее сжалось от дурных предчувствий, когда она обратила внимание, как любезно беседует ее старший сын и только что получившая степень доктора психофизики Виола Страчан. Dйjа vu!.. Опять то же самое: блестящая умная женщина, полноценный оперант, в недалеком будущем магнат – и на тебе! – тоже потеряла голову при виде симпатичного, обладающего скрытыми возможностями, но все-таки совершенно ординарного парня. То, что парень был ее родным сыном, Маше было безразлично. Она сделала все возможное, чтобы погубить вспыхнувшее чувство, даже поделилась с Виолой интимными подробностями ее брака с Кайлом… Скажите, кто, где и когда добивался успеха в подобном деле, кто и когда смог уговорить влюбленных?..

Виолу Страчан трудно назвать красавицей, тем не менее это была живая, обладающая тайной «изюминкой» женщина. В таких обычно влюбляются по уши… Рассказы Яна о дикой природе, о полной опасностей (но не для жизни) воздушных просторах далекого мира, его неотразимый мужской шарм сделали свое дело. Скоро молодые люди обвенчались в церкви Святого Патрика в Коугейте и сразу улетели на Каледонию. Спустя несколько лет жизнь повернулась к Виоле другой стороной…

Каледония – прекрасная планета, дикая, буйная, просторная, богатая природными ресурсами, но вряд ли кто-нибудь решится назвать ее раем для колонистов. Она относится к числу так называемых «национальных» планет. Условия жизни здесь, с точки зрения землян, куда тяжелее, чем на других планетах, открытых для всех рас. Чтобы вдохнуть в жителей Земли энтузиазм, необходимый для освоения планет с тяжелыми условиями существования, Конфедерация Землян предложила тем народам, которые верили, что «дух первопроходцев еще живет в их душах», пополнять население только представителями своей национальности. В отличие от все более обезличивающихся культур, от нивелирующей всех и вся цивилизации, складывающейся во Млечном Пути, жители этих миров пытались отстоять свою самобытность, сохранить присущие для того или иного народа традиции. Например, правительство подобных планет могло увеличить продолжительность вещания на родном языке, которые теперь на Земле использовались только в отдельных местностях да и то от случая к случаю, так как стандартный английский был признан единственным официальным языком общения. На национальных планетах особое внимание уделялось становлению и сохранению традиционной культуры, народного творчества, искусства… Не возбранялась и основанная на историческом наследии специфика законодательства как в гражданских, так и в уголовных делах. Кое-где, например, допускалось многоженство, но все это при соблюдении основных прав личности и обязательных для всеобщего исполнения фундаментальных политических, экономических и социальных условий.

Понятно, что на Каледонии чаще, чем на любых других планетах, говорили по-гаэльски или на упрощенном шотландском, носили клетчатые – с расцветкой по кланам – юбки, главным видом спорта был гольф, ловля лососей являлась чем-то вроде национальной лихорадки. Здесь регулярно устраивали Хайландские игры, гнали знаменитое на всю галактику виски, в огромных количествах поглощали баранину, разводили колли, шотландских терьеров, длиннорогих горных коров и шотландских пони… Играли на волынках, чуть что исполняли «Вестеринг Хоум», который считался национальным гимном. В то же время такие национальные «традиции» как кровная месть, ненависть к туристам из Англии, обязательное для всех жителей блюдо из телячьего рубца, а также запрещение детям посещать школу – «пусть лучше руки разомнут, чем будут забивать головы всякой мутью» – были объявлены вне закона.

Когда Виола Страчан в 2054 году прибыла на Каледонию, переселение на которую началось вскоре после Великого Вторжения в 2013 году, – здесь уже жило около миллиона человек. Большинство среди первых колонистов составляли жители Гебридских островов и горной части Шотландии. Были среди них и те, кто приехал из равнинной части Британии, а также люди из Канады, Соединенных Штатов, Австралии, Новой Зеландии и из других мест. В генофонде первопроходцев значительный процент составляли гены древних кельтов, оттого, по-видимому, на Каледонии пышным цветом расцвели разного рода общества метапсихического искусства. К колдовству и мистике здесь относились с большим уважением, всячески культивировали обряды и сакральные мистерии, дошедшие до нас из глубины веков, хотя истинных мастеров-оперантов среди переселенцев было очень мало. Куда больше было тех, кто обладал латентными способностями, но не мог их проявить. Именно эти люди – к ним принадлежал и Ян Макдональд – составляли главное звено в передаче наследственных признаков. Собственно, на сохранение этого генофонда и была направлена официальная политика Галактического Содружества.

Как всегда бывает в подобных случаях, скоро среди населения планеты начало крепнуть предубеждение против тех, кого именовали оперантами. Подобные настроения казались властям Содружества, именуемым Магистратами (их штат состоял исключительно из экзотиков), не более чем досужим обывательским поветрием, вызванным незрелостью сознания большинства землян, ведь все помыслы и усилия Магистратов были направлены на то, чтобы как можно скорее ввести homo sapiens в круг Галактического Единства, распахнуть перед ними двери в светлое будущее, где человек (в широком смысле слова) может возродиться в образе богочеловека. Или человекобога? На этой тонкости очень ловко сыграли руководители восстания, разразившегося в 2083 году. Особенно мощную поддержку они имели как раз на «национальных» планетах. Когда Виола Страчан в первый раз ступила на землю Каледонии – это случилось двадцать девять лет назад, – люди, не обладающие способностями к метапсихическому воздействию (включая ее мужа и свекра), уже в значительной мере прониклись предубеждением к отличающимся от них собратьям. Те, как ни странно, ничего не замечали и продолжали восторженно твердить одно и то же: «Да здравствует Галактическое Содружество! Да здравствует Единство!»

Звезда, вокруг которой вращалась Каледония, относилась к весьма распространенному типу G2V и располагалась на расстоянии 533 парсеков от Земли. Размерами Каледония была чуть-чуть побольше, чем наша родная планета, в основном покрыта водой – всю эту огромную акваторию переселенцы назвали просто Морем. На его поверхности были разбросаны небольшие материки и острова вулканического происхождения. На близкой орбите вращался подобный Луне спутник, вследствие чего приливы на Каледонии отличались необыкновенной мощью. Горы в Северном и Южном полушарии, расположенные на материках в зонах умеренного климата, отличались невероятным обилием ледников, края которых то и дело обламывались в Море. Хорошо развитая облачность мешалась с дымовыми тучами, изрыгаемыми многочисленными действующими вулканами, так что планета по большей части была окутана толстым туманным слоем. Климат здесь был несколько холоднее, чем на Земле, однако наличие более теплого и мелкого океана смягчало его. Влажность очень высокая…

Местная флора и фауна мало чем отличалась от земной, существовавшей в эпоху мезозоя. После небольшой биоинженерной манипуляции на Каледонии разводили наши родные сельскохозяйственные культуры, рыбу и домашний скот. Наиболее многочисленные представители растительного мира, похожие на пузыри округлые создания, кочующие в небе, чем-то напоминали наших амеб и – как ни странно – крондак, которые именно по этой причине лишь изредка посещали Каледонию.

Большинство колонистов поселилось на континентах, которые в административном отношении являлись отдельными штатами. Всего их было двенадцать: Оркадия, Несси, Кайнгорм, Эрднамурчан, Этхол, Стратбог, Катрин, Эргил, Сант Эндрью, Сайтхнесс, Бейн Биорах и Клайд. На Клайде была расположена столица – Нью-Глазго и космопорт Уэстер Киллекранки.

В то время когда Виола приехала на Каледонию, экономика планеты не могла обеспечить население всем необходимым и полностью зависела от экспорта. Добывали здесь исключительно красивый жемчуг, обрабатываемый местными умельцами – ювелирные изделия из него, несмотря на умопомрачительные цены, пользовались постоянным спросом среди полтроянцев. Земные красавицы тоже охотно приобретали жемчуг. Кроме того, с помощью полностью механизированных шахт велась разработка алмазных месторождений – на поверхность поднимались промышленные камни, недорогие, разных оттенков алмазы, пригодные для изготовления украшений, волокнистый графит, редкоземельные элементы и золото. На некоторых континентах разводили овец – здесь посредством биоинженерных методов вывели особую породу, шерсть которой поставлялась на Землю. В городах развивалась промышленность, в основном перерабатывающая и строительная. Все экспортные товары в ту пору вывозились на ближайший освоенный мир Оканагон, где размещалась главная база этого сектора галактики, и далее под охраной Двенадцатого флота караванами отправлялись к местам назначения. Это были годы массовых заездов туристов с Оканагона, расположенного всего в девятнадцати световых годах от Каледонии, а также из «Японии» – такой же национальной планеты, отстоящей чуть подальше, в двадцати семи парсеках.

Наиболее интересным и оригинальным промыслом, не встречающимся нигде, кроме как на Каледонии, считалось разведение экзотических представителей местной флоры, так называемых воздушных шаров. Путем специальной обработки на фабриках из них получали ценнейшие биохимические соединения. В середине двадцать первого века выращивание воздушных шаров на фермах стало самым перспективным занятием, хотя и сопряженным с немалым риском. К тому моменту, когда Ян привез молодую жену, он уже набрался опыта в разведении этой культуры, особенно в ее сборе, наладил связи с переработчиками – одним словом, начинал вставать на ноги. Дом его располагался на северном побережье Бейн Биорах – этакая мрачная берлога посреди отвесных скал.

Континент Бейн Биорах очертаниями напоминал гантелю, с севера на юг он простирался почти на 1200 километров, а с запада на восток, в самой узкой части, – на 400. Лежал он в 9000 километров от соседнего материка (Каледония несколько больше Земли). Ближайший муниципалитет находился на южной оконечности материка – это местечко гордо именовалось «городом». Здесь же помещалось и правительство штата, химические фабрики, магазины, медицинский центр, всевозможные забегаловки, бордели и пункты восстановления, где желающие могли помолодеть сразу на несколько десятков лет. Всеми этими благами пользовались местные жители – в основном шахтеры, фермеры, сельскохозяйственные рабочие, рыбаки, проводящие уик-энд в Макл Скери и желающие вкусить плодов цивилизации. Здесь не было учебных заведений для оперантов.

Другие поселения на Бейн Биорах – всего их было двадцать – представляли из себя обыкновенные деревеньки. Жили там в основном рыбаки. Ближайшим поселком от Глен Туат, так называлась ферма Яна Макдональда и прилегающая к ней местность, был поселок Грампиан. Лежал он в трехстах километров к югу, население его не превышало двух с половиной тысяч человек.

Во время уборочной страды Ян нанимал сезонных рабочих, некоторые из них владели собственными воздушными комбайнами, так называемыми флитерами. Виола энергично взялась за дело – в ее ведении оказалось домашнее хозяйство, обслуживающие ферму роботы и расчеты с персоналом. Действовала она согласно приложенным инструкциям, местным законам, а также исходя из навеянных книгами романтических представлений о жизни первопроходцев. Особое внимание она уделяла «эстетическому обустройству фермы». Не жалея сил, Виола старалась превратить подворье в оазис изысканности и красоты.

В 2055 году родился Кеннет. К сожалению, мальчик был очень болезненный, и скрытые метапсихические способности у него никак не проявлялись.

Как и ее свекровь, Виола решила компенсировать разочарование бездарностью первенца усиленными научными занятиями. Область психофизики, по которой она защитилась, не требовала от исследователя сложной аппаратуры. Достаточно способностей, энтузиазма и постоянной связи с коллегами из университета Нью-Глазго. С их помощью она могла общаться с учеными в любой точке галактики. Виола специализировалась на статической церебральной энергетике, ее интересовали теоретические основы усиления умственной деятельности с помощью различных внешних устройств.

Ян был очень обрадован тем, что жена вновь занялась наукой. Он был готов нанять человека, который бы присматривал за хозяйством, чтобы предоставить Виоле необходимое свободное время. Жену он боготворил и никогда до конца не мог поверить, что такая высокообразованная, талантливая женщина согласилась выйти за него замуж – более того, похоронить себя в дикой глуши, растить и воспитывать его детей. Ян страстно любил Виолу, старался ни в чем ей не отказывать. Два года они были счастливы, хотя Кеннета одолевали хвори. Психотерапевт из Нью-Глазго дал заключение, что практически у него нет шансов когда-нибудь стать оперантом, хотя и не отрицал, что мальчик обладает выдающимся интеллектом.

В 2057 году родилась Доротея – совершенно здоровый ребенок, но также без всяких признаков метапсихических способностей. Конечно, девочка не безнадежна, но для пробуждения латентных данных с ней необходимо усиленно заниматься. На Каледонии возможностей для этого не было. Хорошую школу, опытных преподавателей можно было найти только на Земле.

Трудно передать, в какую депрессию впала Виола, когда узнала, что и от второго ребенка нельзя ждать осуществления ее самой заветной мечты. Как всегда бывает в подобных случаях, она начала переосмысливать прошлое и как-то раз взглянула на мужа совсем другими глазами. Ясно, что метапсихическое бесплодие ее детей напрямую связано с Яном. С той норы она стала отдаляться от мужа, от фермы, от диких скал, от плавающих в небе удивительных растений, похожих на средних размеров арбузы или гроздья картофелин. Теперь она находила их пошлыми и настойчиво, посредством своей целительной силы, принялась внушать мужу мысль о необходимости продать ферму и перебраться на Землю, в Эдинбург.

Ян сначала согласился. Дела его в ту пору находились не в самом лучшем состоянии, трудиться приходилось с утра до ночи, а результатов можно было ждать только в неблизком будущем. Он и на Земле не останется без работы, твердила жена, – всегда можно подобрать хорошую должность при университете… Но тут отец Яна Кайл, проведав о неожиданном повороте событий, примчался на Бейн Биорах и, откровенно с глазу на глаз поговорив с сыном, убедил его переменить решение.

Когда Виола узнала, что муж решил остаться на Каледонии, она устроила дикий скандал. Припомнила мужу все и, главное, – предупреждение Маши, что женщине-операнту не дано обрести полное счастье с обыкновенным мужчиной. Это она, конечно, перехватила, но ее уже понесло. Виола заявила, что больше не любит его…

Сказала – и перепугалась до смерти, потом проплакала всю ночь и наутро призналась, что это правда. Любви в сердце действительно не было. Она настояла на разводе и спустя год после рождения Доротеи вернулась на Землю. Сначала поселилась в доме свекрови, которая полностью одобрила ее поступок. К тому времени Маша стала ординарным профессором в метапсихологической клинике Эдинбургского университета, получила звание магната, вошла в состав Директората по вопросам воспитания и обучения будущих оперантов…

Спустя год Виола сняла дом. Она устроилась на факультет психофизики, где работал ее брат Роберт и его жена Ровен.

Но вот наступили роковые дни, которые изменили судьбу Галактического Содружества…

5


Остров Айлей, Внутренние Гебриды, Шотландия, Земля

26 – 28 мая 2062 года


В большой группе туристов, отправившихся осматривать древнюю крепость Дан Борейрейг, чьи развалины располагались на вершине холма, крутым склоном нависшим над Айлейским проливом, – Кен и Дороти были единственными детьми.

Руины впечатляли, тем более что их экскурсовод, студентка археологического факультета, знала свое дело. Ее рассказ был полон и захватывающе интересен. Здесь, на вершине холма, среди нарытых ям, обнаженных остатков кладки, фундаментов, был устроен небольшой музей, диорама, а в той части раскопок, где была восстановлена крепостная стена и фрагмент древнего жилища, туристов ждала прекрасная выставка найденных здесь предметов. Музей детям понравился, они и экспозицию послушно осмотрели, но вскоре им надоело глазеть и слушать – хотелось пощупать древности собственными руками. Кен был уверен, что где-то рядом хранятся спрятанные сокровища, которые ждут его внимательного взгляда. Разве можно надеяться на археологов?.. Он внимательно осматривал каждый булыжник, совал нос в любую щель, осмотрел все ямы. Ди, в свою очередь, молча тащилась за ним, потом, не в силах справиться с тревожным, не дающим покоя ожиданием беды, оставила брата, поднялась к парапету и долго смотрела на крутой склон и безмятежно играющие внизу волны, накатывающие на берег.

Ни яркое солнце, ни веселое птичье щебетанье не могли отвлечь ее от дурных мыслей. Сама атмосфера острова, постоянно затянутого туманами, хмурого, словно притаившегося, куда более мрачного, чем его сосед Юра, что лежал через пролив, цепко увязывалась в детской душе с неотвратимым несчастьем, которое ждало ее и любимых ею людей – Гран Машу, маму, дядю Роби и тетю Ровен…

Ощущение было слабое, но отделаться от него не удавалось – это больше всего и пугало. Подобное состояние она никогда не испытывала. Закрыв глаза, она попыталась вызвать на подмогу только что подчинившуюся целебную силу. Ди вновь очутилась в своей таинственной кладовой, поздоровалась с невидимым ангелом, взяла коробочку с алым облачком, открыла, позволила целительной силе охватить себя всю.

Ничто не может мне повредить, так? А маме, бабушке, дяде, тете?.. Кену?..

–  Ди! Посмотри, что я нашел. Это же очень древняя вещица!..

Она открыла глаза. Кен сунул ей под нос кусок ржавой проволоки.

Сестра вскрикнула от возмущения.

– Ах ты!.. Я пытаюсь научиться использовать мою новую силу, а ты мешаешь…

Кен состроил недовольную гримасу.

– Тебя что, опять начало подташнивать?

– Нет, меня что-то постоянно тревожит. – Она искоса глянула на него. – У тебя нет ощущения, что от этого острова исходит какой-то противный зуд?

– Ничего я не чувствую. – Было ясно, что вопрос ему совершенно не интересен. – Я хочу показать эту штуковину, – он кивнул в сторону проволоки, – археологу. Наверное, очень важная находка.

Со смешанным чувством Ди посмотрела вслед брату, бросившемуся к толпе туристов с проволокой в руке. Мальчишки есть мальчишки!.. Старый ржавый кусок металла для них кажется очень важным. Такая лихость и смелость ему очень понадобятся, если с ним произойдет несчастье.

Тут ее обдало волной ужаса. Только не с Кени!.. Только не с братиком, взмолилась она. Пожалуйста, тихий ангел, присмотри за ним…

Она словно забыла о своем недомогании, крикнула:

– Подожди, подожди меня!.. – и бросилась вслед за ним.

Девочка схватила брата за рукав в тот самый миг, когда девушка-экскурсовод, изучившая находку, объявила, что это женская шпилька, изготовленная в двадцатом веке. Взрослые засмеялись, а мальчик пунцово покраснел.

– Не переживай, парень, – сказал крепкий мужчина средних лет, одетый в зеленовато-мармеладного цвета спортивную куртку и клетчатые штаны, расписанные цветами клана Бачанан. Он стоял рядом с Гран Машей и мамой.

– Глаз у тебя острый, – похвалил Кена мужчина. – Никто другой не смог углядеть эту шпильку, а ты в момент!.. Даже догадался, что она – дело рук человеческих. Эт-та здорово!..

– Вы очень добры, Дознаватель, – ответила за Кена Гран Маша. – Позвольте, я представлю вам моего внука Кеннета Макдональда и внучку Дороти… Дети, познакомьтесь – это Дознаватель Трома'елу Лек, почетный член судебного метапсихологического общества при Эдинбургском университете. Он тоже решил провести уик-энд на острове.

Ди сказала:

– Здравствуйте, – и осторожно встряхнула протянутую Леком холодную и влажную руку. Кеннет ошарашенно глянул на Дознавателя и даже не пошевелился.

– Кеннет! – Мать строго одернула его. – Что за манеры!

Мальчик протянул руку с величайшей неохотой. После того как они обменялись рукопожатием, Дознаватель подмигнул и сказал:

– Не так уж и отвратительно, правда? – затем он обратился к Гран Маше – та рассмеялась, и Трома'елу Лек тут же ушел, сославшись на то, что его ждут в местном полицейском управлении.

– Вот уж не ожидала встретить его здесь, – поделилась Ровен, когда они все вместе начали спускаться к арендованному автомобилю – голубому вместительному «ауди».

Роберт расхохотался.

– Ничего удивительного, если знать, что Айлей, возможно, самое известное место на Земле… Куда же еще отправляться старому Леку и таким, как он!

Ди внимательно следила за братом – Кен до сих пор не мог прийти в себя. Что так испугало его? Он очень сильно испугался Лека – от его безмолвного вопля у нее самой мурашки по телу побежали. Его необыкновенно крикливый наряд? Что в этом особенного. То, что он, не будучи шотландцем, начал изъясняться на местном диалекте?

– А не последовать ли нам примеру Лека? – предложил Роберт Страчан. – У нас до вечера столько свободного времени… Жаль, если мы не увезем с Айлея пару-другую хорошо выдержанных сувениров.

Потом он глянул на нахмурившуюся, поджавшую губы сестру и снова расхохотался.

– Давай сходим на экскурсию, святая ты моя Виола. Мы же, в конце концов, не дети. Почему бы нам не позволить пару рюмочек?..

– От дурной наследственности не избавишься, – вздохнула Виола. – Ладно… Если Маша пойдет, то я не возражаю.

Они, шутя и веселясь, влезли в автомобиль и тронулись… Ди тоже улыбалась, но в душе все время спрашивала себя – что же такого неладного было с этим мужчиной? К сожалению, Кен сидел впереди между мамой и бабушкой – ну никак нельзя расспросить!.. Если спросить вслух, опять такое начнется… Взрослые будут смеяться, мама поджимать губы. Нет, ни за что! Она откинулась на спинку сиденья и принялась смотреть в окно. Автомобиль двигался на юг, скоро они достигли залива Лочиндааля, глубоко врезавшегося в сушу и едва не разделившего Айлей на два острова. В это время ощущение беды оставило Ди…

Боумор – неофициальная столица Айлея – представлял из себя небольшой уютный поселок. Белые домики с покатыми крышами широко разбросаны по холмам, на центральной улице возвышалась необычного вида круглая церковь. С южной стороны городка располагался большой завод по производству виски. В той стороне виднелись похожие на «пагоды» металлические емкости. Сивушный запах висел в воздухе. Ди потеребила Гран Машу за рукав и поинтересовалась: чем это пахнет?

– Торф жгут, брагу сцеживают – ну, в общем, все это пахнет виски, – ответил ей дядя Роби. – Нашим, самым замечательным, шотландским… Мы сейчас посетим место, где делают напиток, известный во всей галактике.

Сначала Ди на Боуморском винокуренном заводе очень понравилось. Пагоды оказались оборудованными вентиляторами и работающими на торфе печами, где просушивали ячменное зерно и варили из него солод. В других зданиях в огромных емкостях солод заквашивали и получали нечто подобное жиденькому ячменному пиву. Точнее, брагу, которая и шла на возгонку.

В заводских помещениях было тихо, чрезвычайно чисто и замечательно, по мнению девочки, пахло. Просто объедение, а не запах, Группа туристов во главе с экскурсоводом остановилась возле огромных медных сосудов, похожих на шляпы гномов…

И в этот момент маленькую Ди вновь обожгла «тревога. Ее словно стегнули молодой крапивой. Нестерпимо заныло где-то в области сердца. Она замерла, уже не слышала слов гида – мама и другие взрослые стояли в нескольких метрах поодаль. Только Кен находился рядом да несколько туристов. От них никакой опасности не исходило…

Потом она заметила этих…

Они прятались среди новой группы туристов-людей, вошедшей в производственное помещение, – трое гии с парома. Она все поняла. Тревога обратилась в гнев и негодование. Сколько можно подсматривать за ней! Она постаралась забыть о них, затем пихнула кулачком брата в бок и страстно зашептала:

– Кени, посмотри! Опять эти ужасные большие птицы…

– Ну и что? – Он хмуро посмотрел на сестру. После возвращения с раскопок Кен выглядел непривычно мрачным, притихшим.

– Они стараются проникнуть в мое сознание. Они стараются все там смешать, чтобы я решила, что все происходит понарошку. Они крадутся за нами – вот что я думаю. Если они не отстанут – праздник будет испорчен.

– Почему ты решила, что гии следят за тобой? Нужна ты им!.. Или ты боишься, что они скажут маме, что в тебе открылась сила?

Ди отрицательно покачала головой.

– Нет, совсем другое. Я чувствую, что с нами случится что-то ужасное на этом острове. Я не вру – что-то все время пытается проникнугь в мою голову. И это «что-то» – оно не из настоящих людей. Кто-то другой… Наверное, экзотик…

Кен сжал ее руку.

– Тс-с-с! Заткнись!.. Ты что, не знаешь? Здесь видишь их сколько, нелюдей. А этот отвратительный профессор – или кто он там, – который разговаривал с бабушкой. Она еще заставила меня пожать его руку. Бр-р!.. Это, должно быть, он пытается просверлить твой защитный экран.

Ди повела взглядом в ту сторону, куда едва заметно кивнул брат, и увидела неприятного мужчину в спортивной куртке болотного цвета и потешных брючках. Он увлеченно рассматривал ряд гигантских медных сосудов. Выражение религиозного восторга запечатлелось на его лице.

Ди смутилась.

– Он выглядит как вполне нормальный человек.

– Нет, нет и нет! – Кен чуть повысил голос. – Он знаменитый Великий Магистр из крондак. Метасотворительное превращение… Они обычно так поступают на чужих планетах. Чтобы их не узнали…

Ди широко открыла глаза. Вот так новость! Обычный, румяный, похожий на крестьянина мужчина, на самом деле покрытый бородавками, синюшного цвета монстр, обладающий щупальцами и огромной пастью со множеством острых клыков… Неужели этот Дознаватель – представитель одного из самых древних, легендарных народов? Он – крондак?

– С какой целью крондак стал бы напускать на меня тревогу? – спросила она брата.

Тот пожал плечами. Легкая улыбка скользнула по губам.

– Может, он хочет тобою закусить. Сейчас выпьет ведро виски…

Но Ди даже не улыбнулась.

– Крондаки же не едят людей!

– Да, но только умных, а таких глупых коротышек, как ты, с большим удовольствием.

Ди принялась лупить его кулачками, потом спохватилась – что это она! Этак все увидят, что она потеряла контроль над собой, что она еще совсем маленькая… Девочка глубоко вздохнула, закатила глаза, дернула брата за рукав, Кен тут же обернулся.

– Теперь выслушай меня внимательно, Кени. Я не глупая. Что-то действительно не дает мне покоя. Мне не по себе.

Кен посерьезнел, перестал паясничать.

– Ты должна сказать об этом маме или Гран Маше.

Потом он подозрительно посмотрел на нее. Уж кто-кто, а Дознаватель был такой важной персоной, что вряд ли бы позволил себе попытку проникнуть в сознание маленькой девочки. Всем было известно, что это одно из тягчайших преступлений в Галактическом Содружестве.

– Нет. – Сестренка зажмурила глаза и отрицательно потрясла головой. – Это не он. Может, гии?

– Может, тебе все померещилось?

– Нет, на самом деле! Я чувствую на себе пробный луч, очень тонкий, очень сильный. И испускает его не человек.

– Если ты так считаешь… Я не знаю, что делать. Надо сказать взрослым

Лицо девочки стало будто каменное.

– Я буду вести себя хорошо. Кто бы это ни был, ему не удастся проникнуть в мою голову. Но…

– Что?

– Могу я взять тебя за руку?

– Ну, ты совсем трусиха! – Однако Кен сам взял ее за руку и держал до тех пор, пока они не сели в автомобиль.


До вечера они еще успели побывать в замке владетельных лордов Айлея, возвышающемся на острове в бухте Финлаган. Здесь теперь тоже открылся музей и театр под открытым небом. Представление было более похоже на праздничное торжественное шествие, в котором участвовали актеры в средневековых костюмах. Тут же располагались маленькие лавчонки, где можно отведать блюда, популярные на Айлее в четырнадцатом веке. Замок его предков Макдональдов совершенно поразил Кеннета. На Ди его величие не произвело никакого впечатления, тем более что в замке на нее опять навалилась смутная душевная тяжесть. Правда, теперь никто не пытался проникнуть в ее мысли.

За все время представления она не могла избавиться от чувства, что кто-то подсматривает за ней. Ди опять поделилась своими страхами с братом – они сразу принялись изучать толпу. Одного человека за другим… Туристы весело поглощали еду, вокруг не было ни одного гии или крондака. С каким облегчением девочка выслушала последнюю, исполненную бардом песню – наконец вся их семья вернулась на берег, и, как только машина тронулась в сторону Бридгенда, где их ждала маленькая уютная гостиница, опасные предчувствия исчезли, наступил покой…

На другой день, в воскресенье утром, они отправились на экскурсию в «Пещеру великана». Здесь была стоянка доисторических людей, затем всей компанией посетили Порт-Шарлот, где осмотрели этнографический музей. После осмотра экспозиции они разделились – Гран Маша, Виола и Ровен поехали к Килдалтонской часовне, где возле погоста возвышался древний, вырубленный из белого камня кельтский крест, а дети вместе с дядей Роби захотели посетить сельскую ярмарку, что рядом с Боумором. Здесь собралось много туристов – включая и пресловутых гии, – покупавших изделия местных ремесленников. Тут же выступал фольклорный ансамбль.

У Ди исчез всякий страх – все ей здесь нравилось: и веселая толпа, и песни, и задорные, чуть гнусавые звуки волынки, и изобилие сыров домашнего приготовления, которые выглядели так вкусно, копченостей, молочных продуктов. Особенно поразили здоровенные красавцы колли, охранявшие гурты овец, а также маленькие лохматые горные коровы и их огромные, с лирообразными рогами сестры из Айшира. Племенные животные с надменным высокомерием поглядывали на собравшихся вокруг них людишек, ахающих и охающих при виде цифр, отражающих количество и качество молока. В соседних рядах демонстрировали овец и тут же – горы шерсти, которую настригли с элитных экземпляров…

Переночевала компания в маленьком отеле в Килдалтоне, наутро Гран Маша привезла их на побережье возле Лачиндааля, где в небольшом домике в 2006 году родился их дед Кайл Макдональд. Невысокое строение с белеными стенами давным-давно принадлежало другим людям, но, по-видимому, и новые хозяева редко наведывались сюда. С улицы было видно, что двери на запоре, однако дети упросили взрослых, чтобы их выпустили из машины и позволили осмотреть подворье.

– Ладно, – согласилась Виола. – Только одна нога там, другая здесь. Гран Маша, дядя, тетя Ровен – все мы считаем, что лучше побыстрее отправиться на пикник, чем торчать здесь перед закрытыми дверями.

– Мы скоренько, – взмолилась Ди. – Мы только посмотрим на дом, в котором родился дедушка…

Они вошли во двор – сердца их забились гулко, часто. Впервые Гран Маша предстала перед ними не как важная персона, профессор университета, а как обыкновенная бабушка, женщина, жена, которая тоже была замужем, занималась хозяйством. У нее был муж, которого звали Кайл. И дети были… И ребенок Ян, их отец… Их скрывающийся на Каледонии таинственный отец. Все началось здесь… Это было так странно… Раньше Кену и Дороти никогда в голову не приходило, что все эти вещи взаимосвязаны, что их появление на свет впрямую зависело от случайной встречи дедушки и бабушки, папы и мамы, от их любви, разлук…

Они, взявшись за руки, осторожно обошли дом – жилище предстало перед ними в каком-то новом завораживающем виде. Казалось, что все здесь: каждая сосенка, каждая былинка из буйно разросшейся, наглухо забившей двор травы, небо, подернутое легкой дымкой, морская даль – знают о них, о Кеннете и Доротее, нечто такое, что доселе было скрыто завесой забвения. Время здесь обретало плоть…

– Дедушка теперь тоже живет на Каледонии. Как и папа, – тихо сказал Кен. – Он пишет книги. Мне дядя Роби говорил… Они оба – и папа и дедушка – так и не стали оперантами. – Брат еще сильнее понизил голос. – Как и мы. Поэтому мама и Гран Маша никогда не вспоминают о них.

– Я вот что думаю, – прошептала Ди. – Когда дедушка был маленький, он тоже носил клетчатую юбку?

Не дождавшись ответа, она высвободила свою руку, подошла к темному окну, заглянула внутрь. Кен снисходительно улыбнулся.

– Вряд ли. Он родился до Великого Вторжения. Дети тогда носили такую же одежду, что и взрослые. Я читал, что жители Каледонии носят клетчатые юбки. Может, он тоже в ней щеголяет… И папа тоже…

– Я вот думаю, какой он, дедушка? Наверное, хороший. Как мне хочется посмотреть на него. И на папу тоже… Как ты считаешь, нам когда-нибудь позволят?

– Глухой номер! – мрачно откликнулся Кен. – Мама никогда не разрешит. И на Каледонию нас не отпустят.

Ди печально кивнула, потом добавила:

– Она думает, что Земля – самое замечательное место.

– Не знаю. Не уверен, что так, – сказал Кен. – Когда я вырасту, обязательно отправлюсь на Каледонию и сам все посмотрю.

– Возьми меня с собой! – страстно зашептала Ди.

Кен не успел ответить – неожиданно запикал прикрепленный на запястье прибор. Мальчик нажал кнопку. Из переговорного устройства донесся язвительный мамин голос: «Немедленно возвращайтесь. Сколько можно вас ждать!»

– Кени, ну, пожалуйста… – Глаза Ди наполнились слезами. – Кени!.. Ну, поклянись, что возьмешь меня с собой на Каледонию.

– Глупая ты, – отозвался брат, потом, однако, до него что-то дошло, и голос его смягчился. – Хорошо, обещаю. Теперь пойдем к машине, пока мама не отодрала нас за уши.


Финальной сценой их пребывания на острове должен был стать пикник, организовать который предложила Гран Маша. Времени до отхода последнего парома в Шотландию было вполне достаточно, и они отправились на северо-западное побережье Айлея.

Здесь, в Грунартском ущелье и на поросших вереском низинах, было очень живописно. Чуть поодаль берег крутыми откосами обрывался к морю. В бухте, куда, широко раздвинув склоны, выползало ущелье, среди зарослей камыша и частых болотистых бочажков, был рай для птиц.

– На Айлее, – начала рассказывать бабушка, – даже в лучшие времена проживало не более пятнадцати тысяч человек. Многие из них гибли в бесконечных стычках. Нравы здесь всегда были суровые. После Вторжения, когда открылась дорога к звездам, половина жителей – не меньше – подались в далекие края. Те же, кто остался, – люди заботливые, хозяйственные, потому и остров не одичал, не превратился в пустыню.

– Те, кто уехали отсюда, поселились на Каледонии? – спросила Ди.

– Да, – коротко ответила бабушка и тут же перевела разговор на события давно минувших дней, на сражение, которое произошло возле Грунартских болот.

К этому моменту уже все – включая Кена – успели просмотреть дискету, на которой была запечатлена легендарная битва и история о злом духе Килнава. (Когда Роберт Страчан попытался с помощью местной службы «телеком» отыскать Джона Квентина и Магдалу Маккендал, ему ответили, что вышеназванные лица на острове не проживают, так что дискету возвращать было некому.) Виола с подозрением отнеслась к «выдумкам» насчет Килнавского гнома. Она выбрала время и поговорила с директором этнографического музея. Выяснилось, что нет никаких бесспорных свидетельств, что на острове существовал некий исторический персонаж, который мог бы войти в легенду в качестве гнома Даб Сита. Относительно утверждения, что всякому, кто встретит Килнавского духа, не поздоровится, он только рассмеялся и назвал эти разговоры беспочвенной болтовней.

Всей компанией они осмотрели место битвы, случившейся на острове в 1598 году. С этого места были хорошо видны разводья на блистающих от выступившей соли болотах. Ди, сверяясь со своим справочником, занялась изучением птиц. Затем они поехали по побережью на север. Через пять километров добрались до развалин старинной церкви. Здесь Ровен сделала несколько тридиснимков – всем хотелось запечатлеться на этом историческом месте.

Церковь Святого Нейва была когда-то выстроена из массивных серых плит, которые теперь густо поросли желтоватым лишайником. Рядом стоял каменный крест – вырезанная на нем надпись почти совсем стерлась, прочитать ее было невозможно. Ди здесь сразу не понравилось – пусть вокруг растут такие дивные полевые цветы, пусть вокруг тишина и прелесть… Прежний страх и ожидание беды с новой силой овладели ею. Она отказалась войти внутрь, темнота в арочном проеме, казалось, дышала ненавистью. Девочка первой влезла в машину, когда все решили, что пора отправляться в обратный путь.

После того как машина миновала Килнавскую пустошь, по обеим сторонам дороги потянулись брошенные фермы. Наконец проселок отвернул от побережья и побежал в глубь острова. У небольшого озерка, где плавало множество уток, притормозили, чтобы Ди могла определить породы. Вскоре вдали показался противоположный берег острова. Здесь, среди песчаных дюн, были устроены стоянки, где можно организовать пикник. Неподалеку виднелись еще два автомобиля – возле них сновали люди, по-видимому тоже решившие весело провести время. Небо вновь затянулось тучами, огромные волны обрушивались на берег, однако за дюнами было тепло и уютно. На ленч они собрались за гигантским столом, сбитым из толстых деревянных плах. Тут же налетели тучи чаек…

Кен было бросился за ними в погоню, но Гран Маша приказала ему вернуться и подтвердила свои слова увесистыми метакинетическими тычками, разгоняющими птиц. Ди, серьезная как всегда, тут же достала определитель и принялась сличать кружащихся вокруг чаек с появляющимися на экране изображениями. Чайка-селедочница, голубая чайка, маленькая черноспинная чайка, обыкновенная чайка…

– Замечательно, – Виола погладила дочь по голове, потом обратила ее внимание на большую темную птицу, парящую над заливом. – Знаешь, как она называется?

– Нет, мама.

– Это поморник. Очень необычный экземпляр. Найди его в своем справочнике.

Ди послушно нажала на кнопку – на экране начали сменяться картинки, изображавшие разные породы птиц…

И вдруг все повторилось!

Лицо Ди словно оледенело – тонкий силовой металуч вновь попытался проникнуть в ее сознание. До сих пор все попытки были очень деликатны, она едва ощущала чужую злую волю, теперь же кто-то пытался силой прорваться в ее мысли. От настойчивого неприятного ощупывания ее даже передернуло. Только бы мама не заметила.

– Ты нашла эту птицу? – спросила Виола. – Давай помогу.

– Нет… нет, я сама. Не могу разобрать – то ли серый алан, то ли какая-то другая порода. Ты забыла, мама, я же не владею дальновидением.

Луч начал еще настойчивей пробиваться в сознание.

О, ангел мой!.. Укрепи мою защиту…

Дядя Роби достал бинокль, протянул племяннице.

– Ну-ка, возьми эту штуку.

Ди торопливо начала подстраивать окуляры, тем временем на экране справочника появилось изображение птицы, под которым было написано: «Поморник».

– Видишь, очень похоже, – обрадовалась Виола. – Может, ты поешь?

Ленч для семейства Макдональдов был приготовлен и упакован в отеле. В большой картонной коробке лежали сандвичи с местным сыром и тонкими ломтиками мяса, помазанного горчицей. Здесь же были пучки сельдерея, морковь и твердые крупные яблоки из Новой Зеландии, а также имбирный хлеб. Дети пили молоко, а взрослые свежезаваренный чай из термоса. Когда с едой было покончено, они достали из машины уже подготовленные рюкзаки, затем Гран Маша набрала команду на приборном дисплее автомобиля и включила автопилот.

Теперь их ждала прогулка по побережью, в конце маршрута они вновь сядут в этот автомобиль – тот должен самостоятельно добраться до заранее согласованного места ожидания.

Тетя Ровен спросила Гран Машу:

– Может, заглянем на бывшую ферму Макгрегоров, когда придем в Санейгмор?

Гран Маша отрицательно покачала головой.

– Я уже справлялась сегодня утром в отеле. Ферма в чьем-то частном владении и закрыта для посещения туристами. Мы можем полюбоваться ею с прибрежных утесов, потом с дороги, из окна автомобиля. – Она застегнула пряжку уже закинутого за плечи рюкзака и объявила: – Ну, потопали…

Никто из взрослых не обратил внимания, что Ди почти ничего не съела. Она тихо надела свой рюкзачок и двинулась вместе со взрослыми. Все тот же мысленный буравчик настойчиво сверлил ей мозги.


Позже Ди не могла вспомнить ничего существенного, что быпривлекло ее внимание в первый – или около того – час их перехода. Никакие красоты, никакие птицы, причудливые скалы, ни разговоры взрослых не отложились в ее памяти – все это время она упорно боролась с врагом, и где-то на исходе шестого десятка минут ее прожгла мысль – враг ничего не может с ней поделать. Ничего! Ее голубое защитное облачко, высвободившееся из запертого ящика, окутало ее таким плотным покрывалом, что недруг – кто еще мог так безжалостно пытаться проникнуть в ее мысли! – оказался бессилен. Более того, он отступил. Сдался! Проиграл!.. Это было чудесное ощущение – радость победы охватила ее, она даже поделилась с Кеном.

– Мне только пять лет, – с гордостью заявила она брату, – но я очень сильная…

– Тогда понеси мой рюкзак, – потребовал Кен.

Девочка прикусила язык и бодро вышла вперед группы. Теперь все вокруг предстало перед ней в своем истинном милом блеске – и край земли, обрамленный утесами, и зеленые луговины, перегороженные легкими переносными изгородями, и жутко прекрасное, переливающееся серо-стальными и синеватыми оттенками море, и низкие облака… Одним словом, все, что Гран Маша и мама называли родиной…

Сердце ее запело.

Я сильная, я сильная, очень сильная…

Тропинка привела их к маленькому ручью, протекавшему в низине между нагромождений скал – что-то дернулось в груде камней и тут же замерло. Девочка оторопело глянула в ту сторону – может, зверек какой? Потом осторожно сняла с шеи бинокль дяди Роби.

Это не зверек…

Больше похоже на маленькую обезьянку… Существо юркнуло в щель между глыбами. Жаль, она только-только навела на резкость. Но разглядеть его она почему-то успела. Это был малорослый человечек – меньше Кена – с непропорционально длинными руками и коротенькими ножками. И с огромной – в две лопаты? – бородой,

Даб Сит!

Не может быть! Это же сказка… О, мой ангел!..

Кен и взрослые так и нашли ее, замершую, с приставленным к глазам биноклем. Она почти не дышала.

– Ты заметила что-то интересненькое, Доди? – спросила мама.

Девочка медленно опустила руку с биноклем.

– Я подумала… но оно тут же исчезло. Только я не поняла что… – Она вернула бинокль дяде Роберту, лицо ее ничего не выражало – Ди успела справиться со страхом.

Теперь девочка шла рядом со взрослыми и беспрестанно озиралась вокруг.

Загадочное существо больше не появлялось.

Компания во главе с Гран Машей спустилась к морю и осмотрела огромную пещеру, пробитую волнами в прибрежных скалах. Здесь гнездились тысячи каменных голубей. В небе над самой пещерой парил красавец сокол… Ди успокоилась, снова взяла у дяди бинокль и принялась тщательно изучать оперение хищника. Соколы были очень редкие птицы – она видела их на тридиснимках. Этот экземпляр напоминал тех, что живут в Гренландии – он был почти белый.

Неожиданно прекрасная птица, взмахнув крыльями, взмыла вверх и через мгновение, описав круг, вернулась в исходную точку. Здесь сокол сложил крылья и неуловимо, словно молния, ударил одного из вылетевших голубей. С неба посыпались перья, а птица, совершив еще один круг, направилась к черным скалам, острыми пальцами торчащими из воды.

Ди с трудом перевела дыхание. Разумеется, хищник обязан искать добычу, но то, что произошло на ее глазах, нагнало жестокую тоску. Печально, что на свете рождаются существа, которым на роду написано убивать, которые могут выжить, только одаривая смертью других. Что за странные шутки природы – именно убийцы почему-то бывают наиболее красивы. Жуть!.. Девочка нашла в справочнике и каменного голубя, и гренландского сокола, потом вновь вернула дяде бинокль и уже по дороге, вышагивая рядом с ним, принялась размышлять…

Люди тоже убивают животных – мы питаемся ими. Ведь тот кусочек жареного мяса на сандвиче тоже когда-то был живой плотью. Некоторые из ее приятелей в детском саду питались исключительно овощами – они говорили, что уважают священное право животных на жизнь. Это так здорово звучало, так замысловато… Когда же она попыталась поделиться своими сомнениями с мамой, та вдруг рассердилась, заявила, чтобы Доди не молола чепухи и быстрее доедала котлету из свинины. Конечно, домашние животные даже боли не чувствуют, когда их убивают – они так устроены, – но бедный голубь должен был что-то ощутить в тот момент, когда попал в когти сокола? Боль, страдание?.. Или нет?.. Ей смутно припомнилась познавательная тридивизионная программа, в которой выглядевший очень умным дядя объяснял зрителям, что хищники расправляются с жертвами мгновенно, сразу приводят их в состояние шока, так что погибающее животное ничего не чувствует. Правда ли это? Возможно, Бог в самом деле побеспокоился о несчастной скотинке – особенно когда он впервые встретился со зверями, алчущими мяса… Ему, наверное, стало жалко и тех и других…

Размышляя над этой тайной, Ди совсем перестала бояться.

В полдень они добрались до залива Санейгмор, взошли на холм. Среди зеленых полей виднелись развалины домов – там когда-то жили фермеры. Теперь картина запустения нагоняла грусть… Пока они отдыхали на вершине холма, перекусывали, Роберт Страчан рассказал о событиях, происходивших здесь в XVIII веке. В ту пору владевшие огромными земельными наделами лендлорды сгоняли крестьян с их участков и огораживали обширные угодья, чтобы разводить все больше и больше овец. Это были трагические годы. Тысячи людей лишились своих ферм, покинули родные места.

Ди долго молчала, прикидывала и так и этак, потом спросила:

– Неужели бедные фермеры ничего не могли поделать?

Дядя Роби снисходительно посмотрел на племянницу.

– Они были бессильны. В те дни закон был на стороне богатых, в нем утверждалось, что собственность куда важнее человека. Так что бедные фермеры должны были отправиться за моря, например, в Северную Америку. Сколько страданий выпало на их долю! Те же, кто остался, не испытывали угрызений совести и продолжали разводить овец. Кое-кто из них впоследствии оказался предками Джеймса Макгрегора. – Дядя Роби усмехнулся. – Значит, и вашим тоже…

Гран Маша, ни слова не говоря, указала на широкую седловину между зелеными холмами – там когда-то располагалась ферма Макгрегоров. Теперь на острове овец уже не разводили, и одинокий, сохранившийся дом служил летней дачей для своих хозяев.

В то время, пока Ди осматривала окрестности, внезапный укол страха вновь насторожил ее. Она была уверена – вот оно, это место, источник ее тревоги, ужасных переживаний, не дававших душе покоя. Она не могла объяснить, как догадалась об этом, но именно здесь, в седловине между холмами, рождались те кошмары, которые терзали ее все праздники.

Она робко обратилась к Кену, стремясь привлечь его, помочь разобраться в этом неожиданном открытии, но тот не стал ее слушать.

– Всем известно, – заявил он сестре, – что Джеймс Макгрегор был великий человек. Один из самых замечательных, что когда-либо жили на Земле. – Он даже не пытался скрыть насмешливого презрения к сестре. – Его старый дом – даже место, где он стоял, не могут внушать дурные предчувствия.

– Не дом. – Ди попыталась еще раз убедить брата. Ее губы дрожали, она не могла сдержать слезы. – Люди, которые теперь живут там!.. Это они пытаются пробить мою защиту. Не гии или крондак, а они!.. Я теперь точно знаю!..

– Ты же говорила, что твое сознание теребят экзотики.

– Да, так было. Может, в этом доме теперь живут экзотики. Вся опасность исходит от них… Я только что повстречалась с Килнавским духом, когда мы были у ручья.

– Это когда ты стояла словно каменная? С ума сходишь? – Он повернулся и бросился в сторону. Тем не менее Ди почувствовала, что брат тоже чем-то сильно напуган. Может, это она довела его своими жалобами. Издали Кен обернулся и крикнул: – Скажи маме, если ты боишься. Оставь меня в покое…

Конечно, она не могла ничего сказать маме или кому-нибудь из взрослых. Это было выше ее сил. Опять испытать унизительные расспросы, ехидные, понимающие реплики, многозначительные кивки и взгляды, которыми они будут обмениваться между собой. Нет уж!.. Она закрыла лицо руками и взмолилась, обращаясь к своему ангелу. Потом мама окликнула ее, и они направились к тому месту, где их ждал автомобиль, – к высотам Тон Мор. Гран Маша по пути сообщила, что в той стороне гнездятся кайры и, если им улыбнется удача, они могут встретить тупиков.


Черт бы побрал этого ребенка!

Я уже который час вьюсь вокруг нее, какие только уловки не использовал – все впустую. Унеенепробиваемыйзащитныйэкран. Это та поганая девчонка, которой мы вешали лапшу на уши на пароме – та, у которой вообще не было никакого экрана. Откудаподобнаясила?.. Ее мощь растет прямо на глазах. Способности в скрытом состоянии, но бьюсь об заклад, что она – единственная, кто ощущает присутствие Гидры, а все эти полноценные операнты и мальчишка – сущие лопухи.

Мади, она может представлять угрозу?

Да…

Наш план в опасности?

Какашка недозрелая! Это называется ребенок!.. Если бы она представляла какую-нибудь угрозу, Фурия бы нас предупредила.

Фурия сама могла ничего не знать.

ФуриядорогаяФуриязнает все!!

Она составляла планумненъкийплан, как она могла знать, что наткнемся на глупого ребенка, чей защитный экран оказался мощнее, чем у любого взрослого операнта. Что Гидре не хватит сил проделать в нем щель. Кто бы мог предполагать, что будет как камень… Мади и я очень мягко обошлись с ней на пароме, сразу подобрали ключик к ее мозгам… В тот момент и ключик искать не надо было.

…Парнелл (тревожно). У нас еще в запасе прощальный ужин.

Опять сработаем вхолостую. Квинто и Мади, возможно, правы. Действуем, как договорились.

Ни девочку, ни Гран Машу не надо воспринимать всерьез. Ими пренебречь.

Что еще остается! Нашей объединенной метапсихической мощи не хватит на девчонку + взрослые операнты.

Дерьмо собачье! Почему мне не позволили спрятаться на вершине холма и столкнуть с обрыва этого скверного ребенка? Не надо никаких метаобъединений – только дернуть за запястье – и дело сделано!

Заткнись, Парнелл. Тут серьезное дело, а мы не можем понять, откуда у нее берутся силы противостоять испытующему лучу. Ты уверен, что сам не полетишь в пропасть вместо нее, да еще на глазах у всей этой компании?

(Смешок.) Слишком ты с ней церемонишься!

Подожди, я сейчас поем, потом ты увидишь, как я умею церемониться.

Прекратите, вы, безмозглые ослы! Твоя идея, Парнелл, уже не актуальна. То есть она своевременна, но в другом смысле… Внимание! Все составные части Гидры, в полную боевую готовность! 2 Страчан + Ровен Грант должны быть увлечены в пещеру. При этом спеленать их так, чтобы никто не пикнул. Чтобы никаких телепатических вскриков. Не допустить вызова помощи по персональным телекомам на запястьях. Еще раз напоминаю, что согласно инструкции Фурии наша цель – трое исследователей. Остальные – исключительно… Девчонка – исключительно… Мади, готова?

Мади всегда готова взять под козырек…

Селина, разговорчики! Это будет веселая пирушка. Я жажду их плоть, я голодна…

Ну вы, чертовы дети, ну-ка, быстро в метаконцерт. Селина, помолчи! И ты, Парнелл. Убить их – непростое дело. Ни звука, полная тишина, никаких следов или других намеков, позволяющих понять истинную картину случившегося, никакого вреда другим, другие – пусть потом протирают глаза.

Что насчет мальчишки?

Мальчишка – исключительно. Повторяю приказ. 2 Страчан + Ровен Грант – включительно, остальные – исключительно.

О-о-о-о-ох-х-х-х!

Я согласен с Квинто. Если полноценный оперант Маша Макгрегор-Гаврыс останется с детьми, она прежде всего займется ими, начнет спасать щенков и с задержкой поднимет тревогу. Если она будет одна, она станет действовать куда решительнее.

О-О-О-Х-Х-Х!

Эй, Селина, не печалься, мы еще вволю погуляем здесь, на этом острове. Трое полноценных оперантов! Какая метаоргия!.. Мы развеем их прах в пределах Солнечной системы.

(Неохотное одобрение.) Я так люблю молоденьких!..

Квинто наблюдает за местностью. Никаких иных оперантов поблизости быть не должно. Никаких свидетелей. Профессор полностью под нашим контролем – не думаю, что она что-нибудь заметит. Мы поставим завесу. Однако более могучий оперант непременно что-то учует.

В окрестностях есть несколько любителей-орнитологов и пеших туристов – вон в тех скалах, что справа. Среди них только два операнта, да и те откровенные слабаки. Всего на острове шестеро сильных оперантов, в том числе трое гии. Никого из них поблизости нет.

Хорошо. Выходим на позицию.

Всем bon appйtit!

Селина, ты слишком много болтаешь…


Подъем на вершину Тон Мора, до которой, казалось, было рукой подать, занял столько времени и сил, что, когда они выбрались наверх, Ди уже не могла идти. Даже те наплывы страха, что все эти дни преследовали ее, отступили в сторону. Девочка с трудом дышала, отчаянно колотилось маленькое сердечко. Только успокоившись, она вдруг почувствовала, что источник страха совсем рядом – дьявольский экзотик тоже оказался здесь, на вершине холма с обрывистыми склонами, откуда местность, когда-то принадлежавшая Макгрегорам, была как на ладони. Домик в широкой пологой котловине, закрытый купами старых деревьев, заброшенное подворье, позаросшие травой дорожки… Девочка потрясла головой – сгустившаяся жуть, бесплотная, неосязаемая, затаившаяся, совсем рядом, между скал. Вот опять тонкий пробный луч… Сфокусированный телепатический сигнал коснулся ее головы… Теперь-то Ди была уверена, что все их приставания ей нипочем – так что можно не обращать на эти тычки никакого внимания. Можно спокойно посидеть, отдохнуть…

Взрослые – вместе с Кеном – даже не запыхались; все разом бросились к краю гигантского обрыва, стали заглядывать вниз на бьющиеся о берег морские волны, на тучи птиц, кружащихся между скал далеко внизу в густой водянистой взвеси…

Ди, восстановив дыхание, спустилась по тропинке чуть ниже – к огромному, мшистому, угловатому обломку скалы. Там и присела. Грохот разбивающихся о берег волн сюда не долетал, здесь было тихо, свежо и приятно пахло морем. Этот солоноватый дух кружил голову, его хотелось вдыхать и вдыхать… Она вообразила, что находится на палубе корабля. Такого, как в книжках, с парусами… Облака бежали над самой ее головой – завесь их к полудню обветшала, прохудилась, в ней появились прорехи. Вдали сквозь широкий разрыв солнце глядело на землю – там все сияло, сверкало…

Вот что было хорошо слышно Ди – так это крики чаек. Кен и взрослые по-прежнему стояли в десятке метров от нее на кромке обрыва. Рядом толпились люди, спешащие сфотографировать чаек, море, – их восхищенные голоса тоже долетали до Ди.

Гран Маша оглянулась, поискала глазами внучку и, заметив, что она сидит на камне, подошла поближе.

– Мы видели и тупиков и гагарок, – с довольным видом объявила она. – Пойдем, возьмешь бинокль у дяди Роби и полюбуешься.

– Я очень устала, – ответила девочка. Она попыталась придать твердость своему голосу. Гран Маша с неприязнью относилась к тем, кто позволял себе хныкать. – У меня сегодня достаточно впечатлений, мне хочется поскорее вернуться к автомобилю. Пожалуйста… Можно я потихоньку пойду – я уверена, что смогу найти дорогу. Вы только скажите кодовое слово, чтобы я смогла открыть дверцу. Я подожду вас в кабине.

Профессор нахмурилась скорее от озабоченности, чем от раздражения.

– Бедный ребенок! Совсем тебя измучили. Мы сейчас пришли на самый обширный птичий базар на Айлее – здесь столько интересного! Один господин вон из той группы людей рассказал, что в километре отсюда в прибрежных скалах он видел стаю первобытных гигантских гагарок. Твоя мама, дядя Роби и тетя Ровен собираются бежать туда.

– Гигантских гагарок?

– Ну да. Птицы, раскрашенные белым и черным, размером с пингвинов, летать не могут. Представляешь, почти в метр высотой. В последний раз их видели в тысяча восемьсот сорок четвертом году, однако генные инженеры, использовав оставшиеся части скелета и перьев, десять лет назад сумели восстановить несколько экземпляров. Их поселили здесь, и теперь популяция растет с каждым годом. Колония, правда, еще очень маленькая, но страшно любопытно взглянуть на них.

Ди отвернулась, и в то же мгновение слезы хлынули у нее по щекам.

– Бабушка, – рыдая, сквозь всхлипы выговорила она. – Мне плохо. Я не хочу никуда идти. Можно я посижу здесь и подожду вас, пока вы сходите и посмотрите на гагар?

– Нет, так нельзя, дорогая. – Гран Маша взглянула на заплаканную внучку и улыбнулась. – Не волнуйся, Дороти, я посижу рядом с тобой. Ты пока можешь вздремнуть. Поспишь и всю усталость как рукой снимет. Мне-то что, я уже видала больших гагар.

Ди пристроилась возле бабушки, смежила веки.

Ангел, мой спаситель! Я очень хочу спать, хочу забыть об этих противных страхах. И почему я так уверена, что случится беда? Может, рассказать Гран Маше о тех скверных экзотиках на пароме? Или о том, что кто-то пытается проникнуть в мою голову? Тогда все подумают, что я совсем маленькая и глупая. Я ведь только хотела спрятаться… За голубое облачко и за розовое. Я только хотела, чтобы ко мне никто не приставал. Больше ничего. Не мог бы ты выполнить мою просьбу?

Громкий голос бабушки разбудил ее:

– Нет, Кеннет. Мы подождем их здесь. Ты тоже устал.

– Я их догоню, – жалобно попросил мальчик.

– Нет, ты останешься с нами, так сказала твоя мама. Садись рядом.

Проворчав что-то невразумительное, Кен устроился рядом с сестрой, но бабушка попросила его подвинуться и села между детьми, обняла их за плечи.

– Я расскажу вам историю, которую слышала от вашего дедушки. Случилось это, когда я в первый раз приехала на остров.

Кен сразу смирился – за все время, прошедшее после выхода из оздоровительного автоклава, бабушка ни разу не была такой… мягкой, что ли. Такой доброй… Так приятно было уткнуться в ее теплый бок.

– История эта связана с огромной пещерой в Больсе, что на другой стороне Грунартского залива. Это самая большая пещера на западе Шотландии. Веками там жили люди, укрывались от захватчиков, даже овец они прятали под землей. Но глубоко внутрь пещеры они не осмеливались заходить – существовало поверье, что там, в темных провалах, начинается ход, который ведет прямо в преисподнюю.

– Это значит прямо в ад, – объяснил сестре Кен.

– Да. Пожалуйста, не перебивай. Однажды какой-то храбрый волынщик заявил, что отправится внутрь пещеры и посмотрит, что там. Он заиграл похоронный марш клана Макгримон и зашагал по туннелю. С ним была маленькая собачонка…

Ди снова закрыла глаза, совсем рядом звучал убаюкивающий голос бабушки.


Ей приснилось, что она превратилась в прекрасного белого сокола, парившего над прибрежными скалами. Заметив маму, дядю Роби и тетю Ровен, она пошевелила крыльями и полетела вслед за ними. Неожиданно три маленькие фигурки внизу заторопились. В этот момент ветер донес до сокола странную заунывную песню. Или мелодию… Жуткую, дисгармоничную… Это голоса гигантских гагарок? Сокол взмыл ввысь, сделал круг и, увидев, что путь родственникам преграждает глубокая расщелина, бросился вниз, стараясь привлечь внимание к опасности, что лежала на их пути. Однако взрослые словно обезумели – они подбежали к самому краю провала и один за другим попрыгали в бездну. Ужас сковал соколу крылья, он громко заклекотал. Не отрывая взора, птица наблюдала, как тела падали вниз – заторможенно, медленно, перекувыркиваясь на лету. Так же падают опадающие листья. Ни единого вскрика, вопля…

Они упали на прибрежные камни – и опять никакого сигнала бедствия, никто из них даже не попытался связаться по телекому. Большая волна накрыла погибающих людей, и только теперь птица заметила черный зев пещеры, открывшийся с отступлением волны. Вот море еще раз нахлынуло… Откатилось вновь…

Тогда-то из черной пасти и выскочило это существо, похожее на маленькое, намазанное дегтем чучело. Стремительно, как паук, побежало по мокрым камням…

Килнавский дух!

Сокол отчаянно закричал и бросился вниз. Услышав призыв птицы, трое лежащих внизу людей с трудом подняли головы и глянули на жуткое, омерзительное чудовище, приближающееся к ним.

– Вставайте! – закричал сокол. – Бегите!.. Вставайте, ну же!

Но взрослые были словно парализованы или, может, не слышали его криков. Сокол пролетел над самыми их головами – лица у них были безжизненно-тупы, но они были живы.

Живы!

Если бы не мертвенно-бледные лица, бессмысленные взгляды, сквозь которые едва-едва пробивалась боль, страдание, их можно было бы счесть загорающими на пляже курортниками. Тогда сокол, набрав высоту, спикировал в сторону уродца-гнома, выставившего вперед когтистые лапы… Сокол попытался клювом ударить его…

Внезапно маленькое бородатое существо необыкновенно расширилось и превратилось в огромное, больше слона, покрытое черной шерстью животное. Четыре головы были у него. Восемь глаз, отливающих холодным бледно-голубым светом – созвездие льдистых огоньков на мрачном темном пологе. Четыре алых сжимающихся и разжимающихся рта, откуда всякий раз вываливались окровавленные змеиноподобные языки… Четыре толстые лапы. Четыре гибких длинных щупальца – они опоясали дядю Роби. Приблизили… Четыре рта потянулись к нему, алые жирные губы вытянулись к человеку, впились в него, начали высасывать жизнь…

НЕТНЕТ СТОП СТОП…

Боль…

Она – птица – почувствовала невыносимую боль. Вдруг мучение прекратилось, исчез и четырехлапый монстр. Казалось, Ди влетела в просторную, просвеченную зеленоватым светом пещеру – двое мужчин и две женщины медленно шагали в глубь ее. На каменистом полу возвышались три холмика, три горки пепла, похожие на те, что обычно остаются после сжигания водорослей. Мамы, дяди Роби, теги Ровен больше не было на свете.

– Лети прочь! – одним голосом вскричали яркоглазые, со свежайшими алыми губами люди. – Лети прочь, глупая птица! Здесь для тебя нет добычи, разве что эти горстки пепла…

Вот, значит, что это за три дымящиеся кучки праха. Птица вскрикнула и бросилась на смеющихся незнакомцев, но, прежде чем она успела вцепиться в одного из них, они вновь слились в безобразное мохнатое чудище. Опять эти четыре хохочущих беззубых рта… И вновь сильнейшая боль, ярость, отчаяние…

Ди проснулась от диких визгливых криков. Кен где-то совсем близко надрывался от воплей.

Теперь она была сама собой. И боль ее была реальностью. Ее голова была укутана чем-то плотным – вокруг тесная подвижная тьма. Тугая необоримая сила сжала ей грудь – ни вздохнуть, ни выдохнуть. Девочка забилась, пытаясь освободиться; принялась царапать мягкую, намотанную вокруг ее головы ткань, но кто-то все плотнее и плотнее стискивал ее. Вдруг блеснул дневной свет – Ди зарыдала, глотнула воздух… Потом, отчаянно перебирая руками и ногами, почувствовав слабину, поползла в ту сторону. Голова у нее закружилась…

Выбравшись на свежий воздух, она на мгновение остолбенела. Не какой-то таинственный ужасный Килнавский дух пытался убить ее. Это была родная бабушка! Гран Маша!..

Она сидела опершись спиной о скалу – молодое лицо ее было страшно искажено. Она походила на обезумевшую ведьму. Веки плотно сжаты, рот искривился, губы подрагивали. Она не по-человечески стонала – скорее, ухала. Казалось, с каждым стоном жизнь покидала ее обновленное сильное тело. Рот искривлялся все больше и больше, мертвенная бледность с каким-то омерзительным гнойным оттенком залила лицо. Она яростно душила Кена – тот отчаянно вопил и колотил бабушку обеими руками, сжатыми в кулаки. Голова брата была подсунута под полу бабушкиной куртки.

Рев Гран Маши звучал в телепатическом эфире, и маленькая Ди отчетливо различила набухающие яростью слова:

Неуйдешъпопалсянеуйдешъпопалсятызлойдух.

Ди от страха шевельнуться не могла. Разве это ее бабушка?

– Отпусти! – вдруг изо всех сил закричала девочка. – Бабуля, отпусти Кена, не надо его душить. Ему больно!..

Может, Килнавский дух проник в сознание Гран Маши и овладел им? Ди крикнула еще раз, завизжала, но тут же убедилась, что не может произнести ни единого звука. Горло больше не подчинялось ей. На миг мелькнула мысль воспользоваться своим алым облачком и напустить его на бабушку – может, она опомнится? Ди сразу отвергла эту идею, вскочила с земли и, пошатываясь, выбежала на открытое возвышенное место.

– Помогите! Кто-нибудь! Помогите!..

Вокруг не было ни души. Она помчалась вниз по тропинке, к стоянке автомобилей. Крики Кена слабели, все отвратительнее хрипела и «ухала» бабушка.

– Помогите! Помогите!

Уже не разбирая дороги, она побежала к стоянке, перепрыгивая через выступающие на поверхности земли корни, обломки скал, наконец почувствовала, что горло начинает подчиняться ей, и она закричала, завопила, завизжала…

Девочка, стой!

Ее вдруг подбросило вверх, потом какая-то невидимая сила принудила остановиться – она едва не упала в обморок со страха. Не иначе это многолапое, многоглазое, многоротое чудище, ввергшее Гран Машу в истерическое жуткое безумие, теперь добралось и до нее. Схватило и держит!..

Нет, маленькая девочка! Теперь ты в безопасности. Я не причиню тебе вреда. Я – официальный представитель галактического Магистрата. Что-то вроде полицейского. Открой мне свое сознание и объясни, что случилось? Открой!

Густое, колыхающееся, цвета индиго марево поглотило ее. Вот что значит метасокрушительная сила! Вот какого она цвета!.. Ее защитный экран поглотило безбрежное сине-фиолетовое сияние – он прогнулся, но устоял. Ди на мгновение почувствовала прилив гордости, и тут же мысль о несчастной бабушке, о погибающем брате вернулась к ней. Она взглянула в лицо старика – теперь он был старик! – в яркой оранжевой спортивной куртке, стоявшего перед ней на коленях и крепко державшего ее за плечи.

– Мо-о-я… бабушка… брат… там, – язык не повиновался ей. Потом, словно опомнившись, словно только что заметила старика, тихо, шепотом выдохнула: – Это вы?

Успокойся, Дороти Макдональд. Я не причиню тебе вреда. Я обещаю помочь тебе, чем смогу. (Клянусь Всепронизывающим! Что за девочка!.. Это невозможно, но у меня не хватает сил пробить ее защиту!..)

Потом он заговорил вслух, на скверном шотландском – отвратительном, неуместном. Лучше бы он не корежил язык, пень запредельный, хрыч межзвездный! (Хрычами в детском саду называли экзотиков.)

Я не буду, я перейду на стандартный английский, но… маленький девочка… так ругаться!

Ди не поверила, что смогла изъясниться мысленно, да еще такими привычными для детсада словами… нельзя их повторять… это плохие мальчишки ими пользуются…

– Ты будешь говорить или нет, дрянная девчонка! – не выдержал Дознаватель.

Ди тут же смирилась.

– Бабушка – там! – Она неожиданно разрыдалась и уже объясняла сквозь всхлипы. – Килнавский дух овладел ею. Она хочет задушить моего брата. И меня… Там, на вершине холма.

– Подожди. Доверься. Открой сознание, так я быстрее пойму, в чем дело.

Ди не обратила никакого внимания на его просьбу, тогда Дознаватель Трома'елу Лек бросил в указанную девочкой сторону дальновидящий взгляд и тут же нанес метакинетический удар женщине, продолжающей сжимать ребенка в своих объятиях. Она уже не рычала, не ухала – молча, сопя терзала мальчишку. Опрокинутая на спину сокрушающим ударом, она внезапно словно лишилась сил, выпустила Кени, у которого хватило сил отползти от сумасшедшей. Он тут же потерял сознание.

Трома'елу Лек разинул от изумления рот – или то, что у крондак можно было назвать ртом, – узнав в обезумевшей женщине известного операнта, магната, профессора Машу Макгрегор-Гаврыс.

Теперь она, бездыханная, лежала на камнях.

– Святая сила! – выдохнул крондак. – И это полноценный оперант!.. Что случилось с ее рассудком? И эти следы, кучки пепла, запечатлевшиеся в ее сознании… Невероятно!..

Земное тяготение в два раза превышало то, какое было на его родной планете, а кислорода в воздухе было в два раза меньше, так что перемещаться по поверхности ему было трудновато. Из-за этого он и психокинезом не мог воспользоваться, то есть переместить себя в нужную точку. Оставалось только ковылять вверх по тропинке… Чтобы сберечь силы, он скинул земной облик и явился перед пятилетней девочкой в своем истинном обличье.

Ди завизжала от ужаса и тут же оборвала вопль – не стыдно ли? Она на своей земле, брат гибнет, а она разнюнилась. Ну пусть щупальца, пусть клюв, как у моллюска… Тем временем крондак, цепляясь липучими извивающимися конечностями за выступы камней, ветки кустарников, обдираясь в кровь, быстро помчался вперед. Девочка храбро бросилась вслед за ним.

Кен лежал возле бабушки – надрывно кашлял, кулаками размазывал по лицу слезы. Бабушка в свою очередь, схватившись за голову, громко стонала.

– Постой, Дороти, – сказал крондак запыхавшейся девочке, – не подходи к бабушке. Я сам займусь ею. Помоги брату, если сможешь. Дай ему воды, только смотри, чтобы он не захлебнулся.

Ди некоторое время смотрела на экзотическое чудище, потом согласно кивнула. Нашла в одном из рюкзаков бутылку воды и присела возле Кена.

Между тем экзотик целебным лучом обегал сознание Гран Маши. Одним из щупальцев он поддерживал ее голову, другим массировал правый висок. Неожиданно конвульсии прекратились – видимо, припадок заканчивался. Через несколько секунд она открыла глаза, едва слышно застонала.

– Вам легче, дорогой коллега? Это я, Трома'елу Лек.

– Лек? – Маша наконец обрела дар речи. – Слава тебе Господи. Я пыталась связаться с властями… Вы?.. Вы видели в моем сознании, что случилось? В пещере?

– Видел. – Собственный голос Лека был торжествен и нечеловечески гулок. Словно в трубу говорил, – Это очень серьезное правонарушение. Это, можно сказать, преступление… Куда более опасное, чем может показаться сначала. Мне кажется, я знаю, какое именно наделенное разумом образование могло решиться на подобную жестокость.

Потом он перешел на мысленный код.

Маша, дорогаямойдруг ты способна говорить на мысленном коде. Мне бы не хотелось травмировать детей.

Лек, я причинила боль маленькой Дороти и Кеннету. Я не понимаю, нетнетнет не понимаю, как меня ввели в заблуждение. Я решила, что они – НЕЧТО. О Боже, в тот момент, когда те трое лишились жизненной силы… Я коекак выплеснула в эфир вопль о помощи – я все видела. (Сожаление.) Я пыталась схватить эту увертливую гадость. Я думала, что она здесь… рядом… но…

(Спокойно.) Боюсь, что вы подверглись сильнейшей мозговой прокачке. Что-то похожее на принудительное душевное потрясение. Возможно, оно было вызвано смертью близких вам людей, последующим воплем в момент истечения жизненной силы. В свой крик вы вложили остаток сил. Возможно, здесь кроется какая-то другая причина… Я подлечил некоторые участки вашего мозга, прочистил нейронные цепи, местами возбуждения вошли в резонанс. Опасность еще не устранена. Позже вам придется пройти тщательное ментальное обследование. С детьми все в порядке. Я оказал им посильную медицинскую помощь.

Лек! Ради Бога, срочно вызови кого-нибудь из земного Магистрата и местного полицейского управления. Виола, Роберт и Ровен погибли, сожжены. Нет никакой надежды на восстановление… Как же это могло случиться? Ума не приложу – зачем?! Надо немедленно схватить эту пакость… НАДО НЕМЕДЛЕННО СХВАТИТЬ ЭТУ ПАКОСТЬ, ЗЛОГО КИЛНАВСКОГО ДУХА, ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОН СМОЖЕТ УДРАТЬ…

Я уже сообщил в местную полицию, поставил в известность оба Магистрата – и в Эдинбурге, и в Конкорде. Расследование уже начато. Главный Магнат тоже извещен.

Поль Ремилард? Но…

Случившаяся трагедия и его касается. Лично! И его семьи…

–  Я не понимаю, – вслух сказала Маша. Она опять беззвучно заплакала, крупные слезы одна за другой побежали по грязным щекам. Волосы ее сбились в космы и торчали в разные стороны – уродливый, похожий на осьминога с человеческой головой, только вместо носа клюв, пришелец ласково и нежно поглаживал ее по голове.

– Гран Маша, – стоявшая рядом Ди обратилась к бабушке. – Если хочешь, попей.

– Бедные дети. – Женщина не могла смотреть на внучку. Она отвела взгляд в сторону и, не в силах сдержаться, зарыдала в полный голос. Потом, овладев собой, она спросила крондака: – Лек, вы уверены, что это именно они?..

Тот кончиком длинного гибкого щупальца коснулся ее губ – помолчи! Гран Маша закрыла глаза.

Ди подошла поближе и, робея, подергала его за конечность, лежащую на земле.

– Этот гадкий дух убежал, – твердо сказала она.

– Ты очень много знаешь, Дороти. Это замечательно, – ответил экзотик.

Казалось, Гран Маша погрузилась в целебный сон – дыхание ее стало ровнее, щеки порозовели. Ди долго стояла и смотрела на бабушку, потом перевела взгляд на теперь уже не внушающее страха чудище. Совсем наоборот, решила Ди. Теперь она испытывала доверие к странному существу – это было так важно в тот момент испытывать к кому-нибудь доверие… Тем временем крондак в мгновение ока превратился в знакомого старичка в крикливой спортивной куртке, подходившей ему не более чем корове седло…

– Мне нравится, – чуть обиженно пожал плечами чудаковатый старик

Вот только сознание его, отметила Ди, осталось прежним – чуждым и добрым. Она поджала губы и сказала:

– Я знала, что произойдет что-то ужасное. Знала, и все тут! Я не могу объяснить почему. И что произойдет, тоже не знала. Я просто испытывала страх и боялась сказать кому-нибудь об этом. Боялась, что мне не поверят.

– В метапсихологии это называют предвидение, способность проникать дальновидящим взором в будущее, то есть работать не только в пространстве, но и во времени. Вот так, Доротея Макдональд. Это свойство порой проявляется даже у таких, как ты, – у кого метаспособности находятся в латентном состоянии. Строго научно этого пока нельзя объяснить.

Ди кивнула, тем самым показывая, что она понимает, о чем идет речь.

– Видела – словно во сне, – как за мной кто-то следит. Потом я увидела монстра…

Лек кивнул.

– Полноценная иллюзия. Твое сознание, как и разум бабушки, отреагировал на смерть тех, кто был тебе дороже всех на свете. Но тебе никакая опасность не угрожала.

У Ди не было полной уверенности, что дело обстояло именно так, ведь ей довелось узреть, кем на самом деле являлся Килнавский дух. Она наблюдала все его личины, которыми пользовалось это мерзкое нечто: звериную, мифологическую, человечески-персонифицированную. С двумя составляющими этого жуткого создания она разговаривала на пароме, лики других запомнились ей в ходе превращений мохнатого зверя, обладающего восемью зрачками, четырьмя ртами… Алые, подрагивающие, сальные губы снова припомнились ей… От этого воспоминания девочку передернуло.

Кени наконец пришел в себя, робко приблизился к ним. Большие синяки, багровые следы от пальцев на шее разукрасили его так, что в этом истерзанном мальчишке трудно было узнать прежнего Кеннета.

– Однако вы – мужественные ребята, – покачал головой экзотик. Его человеческое лицо было печально. Он взял детей за руки и через соприкосновение принялся вливать в них целительную силу. – Оно вам теперь понадобится – мужество… Ваша мама, дядя, тетя – все погибли…

Кен открыл рот от изумления, потом лицо его сморщилось, он, не стесняясь, заплакал. Ди в свою очередь бросила на крондака испытующий взгляд и спросила:

– Вы знаете, кто их убил?

Дознаватель нахмурился и ответил уклончиво:

– Требуется время, чтобы проверить кое-какие версии. Мы должны быть уверены, что не ошибаемся… Я разделяю с вами ваше горе, дети.

Ди покачала головой – значит, он ничего не знает о страшном звере. Он считает, что и она ничего не видела… Очень хорошо…

Кен продолжал всхлипывать, но Ди никакого горя не испытывала. В душе у нее было пусто. Ей очень жаль маму, дядю Роби, тетю Ровен, но печаль как-то не доходила до нее. Слез не было. Может, потому что она еще маленькая? Или все уже перегорело? Определенно, этому способствовали целительные импульсы, посылаемые крондаком, но ведь она закрыла от них свое сознание. Девочка не потеряла ни присутствия духа, ни ясности мыслей – Ди, например, была совершенно уверена, что Килнавский дух исчез окончательно, теперь остров Айлей представлял из себя самое безопасное место на земле. И при всем том, удивилась Ди, она никак не могла вспомнить мамино лицо. Или дяди Роби, или тети Ровен… Она всегда будет помнить о них – тут ее хлестнула волна решимости. Это стремление и придало ей мужество, высушило глаза, отвердило душу.

Решимость!..

– Что?.. Что с ними случилось? – спросил Кен, кулаками вытирая глаза.

– Все узнаешь, – пообещал Дознаватель. – Подожди немного. Бабушка поправится и позаботится о вас. Она вас очень любит.

Ди искоса посмотрела на спящую на земле женщину. Гран Маша, конечно, любит их, но она всегда так занята. Тем более теперь, когда к ней вернулась молодость… У нее совсем не будет свободного времени. Заботиться о двух маленьких детях – это такие хлопоты. Ди никого не хотела обременять собой. Еще о Кене надо подумать, он – мальчик, ему тяжелее. Я стойкая, даже слезы не выступили, а каково ему? И все-таки есть на свете место, где их ждут не дождутся…

– Нет, – рассудительно сказала она, и крондак – в который раз за этот день – подивился на эту странную, не по возрасту разумную девочку. Она вообще подвластна каким-нибудь чувствам? Проверить невозможно – ее защитный экран непробиваем. Вот еще одна загадка… Он вздохнул и вопросительно посмотрел на Ди – Нет, мы не останемся с бабушкой. Мы полетим далеко-далеко. На планету Каледония.


ФурияФурияФурия ответьнампожалуйста ответьФурия ФурияФу…

Да. (Спокойствие.) Гидра, моя дражайшая Гидра, я здесь!! Что ты делаешь в космопорту Унст?

КчертовойматериубираюсьсЗемли. Не беспокойся, дело сделано, и три объекта включительно распылены. Однако появилась проблема. (Изображение.)

Крондак? Один из самых высокопоставленных чиновников Магистрата? Вы что, окончательно сдурели?!

Он оказался на острове инкогнито, скрыв свой истинный облик. Как мы могли догадаться? Он до сих пор в неведении, мы сразу исчезли, как только я сожрала их. Он нашел в пещере сгоревшие останки. Сразу нагнал туда толпу копов, ты знаешь, эти звери видят сквозь скалу… Потом… отпраздновав… спустя час или около того… я попыталась проникнуть в пещеру, но сочла за лучшее побыстрее рвать когти.

Дада. Понятно. Ты говоришь, что у тебя есть ментальный ключ к секретным файлам?

Да. (Короткая колонка цифр.) Я их выудила из головы Роберта Страчана. У тебя будет достаточно времени, чтобы подправить данные и замести следы так, чтобы комар носа не подточил.

Отлично… Ты считаешь, что крондак в конце концов поймет, что убийцей была Гидра?

Уверена. Это тот же самый Дознаватель, который допрашивал Марка, когда я погубила старого БретаМакалистера годы и годы назад. Он тогда взял на заметку кучки пепла, а тут еще чертеепобери ДоротиМакдоналъд со своими предчувствиями она расскажет о ферме Санейгмор они найдут мое/наше оборудование мы все уничтожили но все равно нам лучше исчезнуть с Земли.

Какая досада! Правда, никакой катастрофы не случилось. (Размышления.) Куда вы собираетесь?

Элизиум. Ты же там основала акционерное общество.

У меня есть другая идея. (Изображение.)

Туда? А ты не боишься?

Помолчи. Если все пойдет как надо, ты там будешь очень полезна. Только нельзя улетать из космопорта. Наймите челнок и отправляйтесь в Анами-о-Шима. Немедленно. Билеты я вам закажу, а после вашего отлета так перепутаю путевые листы, что ни один сыщик никаких концов не найдет. Однако непредвиденные осложнения на Айлее вынуждают нас вести себя предельно осторожно. Никакой пожирателъной активности в ближайшее время. Надеюсь, ты запаслась жизненной энергией у этих троих? Сможешь пока поддерживать существование?

Дерьмо!

…и впредь никаких «празднований» – уничтожать сразу, на месте. Понятно?

Да! Фурия, прости. Ты все еще любишь меня/нас?

Конечно. Дражайшая Гидра, одна только мысль, что я могу потерять тебя, приводит меня в ужас (имея в виду мою грандиозную идею создать второе Галактическое Содружество). Как я могу охладеть к существу, мною рожденному, взлелеянному, в которое я так много вложила… Понятно, что ты не могла предвидеть появления на острове крондака. Ты все сделала очень хорошо. Если бы ты только знала, как я люблю тебя.

Все, что у меня/нас есть, осталось в Санейгморе…

Вы ни в чем не будете нуждаться, когда устроитесь на новом месте. К несчастью, в настоящее время я не могу перепрограммировать ваши внутренние ментальные почерки, ваши отпечатки. Надо подождать… В этом пока нет необходимости. Когда вы прибудете на Анами-о-Шима в звездопорт, там вы найдете новые документы – все уже будет внесено в общеземной банк данных: эмигрантские формуляры, кредитные карточки… Деньги будут переведены в только что образованный банк. Не пытайтесь воспользоваться старыми документами, счетами в банках. Вы теперь под крылышком Лернаес Лимитед, биохимического концерна.

Как скажешь. Только, пожалуйста, больше не оставляй меня одну.

Поддерживать связь мы будем постоянно. Когда прибудете на место, я дам дополнительные инструкции. Теперь, к сожалению, у меня много дел…

До свиданья, Фурия, до свиданья…

6

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Смерть породила их – Фурию и сотворенное ею существо, которое потом все стали называть Гидрой. Мне довелось присутствовать при этом событии. Случилось это в Страстную пятницу, в году 2040 от Рождества Христова, в маленьком городишке Берлин, что в Нью-Гемпшире.

С того дня, как пораженный ментальным ударом Виктор Ремилард, мой племянник и младший брат Дени, впал в оцепенение, – каждый год, согласно обычаю, введенному Дени, вся семья собиралась у постели недвижимого, безгласного, бездыханного Виктора, чтобы помолиться об исцелении и спасении его души. Я никогда не принимал участия в этих метапсихических обеднях, когда все родственники сливались в единый метаконцерт и пытались достучаться до замкнувшегося в самом себе сознания преступного гения. Но в тот год Люсиль, жена Дени, была особенно настойчива и, несмотря на то что я не считал себя обязанным вплетать свой разум в общий хор моихсородичей – к тому же во всем этом спектакле таилась смертельная угроза для каждого из нас, – мне все-таки пришлось приехать в Берлин.

Собралось нас пятнадцать человек. Все поднялись наверх, я тоже поплелся по лестнице в полутемную комнатушку, где лежал Вик – человек, чьи сатанинские страсти невольно приблизили начало Великого Вторжения. В ту пору он решился на неслыханное преступление. Виктор поднял руку на всех самых сильных оперантов Земли – на меня в том числе – и был повержен, возможно, даже мною или тем таинственным бестелесным существом, которое я называю Фамильным Призраком. Теперь этот дьявол представлял из себя жалкое зрелище – он впал в кому, оказался лишенным чувственных восприятий и возможностью пользоваться метаспособностями. Единственное, что ему оставалось – это размышлять о самом себе. Его тело, обладающее набором генов Ремилардов, самовосстанавливалось в течение двадцати семи лет. Все это время он оставался наедине с самим собою, но на этот раз должен был угаснуть окончательно.

На родовую тризну приехали все семеро детей Дени и Люсиль вместе со своими супругами-оперантами. Вся так называемая Династия Ремилардов. Старший сын Филип со своей женой Аврелией Даламбер. Она была единственной из всех женщин, которая в тот момент не носила в чреве маленького Ремилардика. Прибыл в Берлин и Морис, и его жена Сесилия Эш; Северен со своей супругой Мэв О'Нил. Приехала Анн Ремилард – она все еще не была замужем. Вскоре Анн постриглась в монахини ордена иезуитов. Прикатила Катрин Ремилард (беременная) с Бретом Макалистером, Адриен с Шери Лозье-Дрейк. И наконец, самый блистательный из всех нас Поль со своей супругой Терезой Кендалл.

Когда все собрались возле постели умирающего Вика, Дени попытался включить меня в семейное метасогласие взывающих к небесам родственников. Однако я тут же выскользнул из его метапсихических объятий. Молить Бога о спасении души Виктора? Увольте! Я никогда не был лицемером. Если бы отпевание происходило в церкви по полному обряду, в присутствии священнослужителей, я бы не устоял, смирился и вплел в молитвы, возносимые родственниками, пару слов о милосердии, о непостижимости Божьего величия. Я бы утешался тем, что, возможно, Спаситель знает о великом грешнике нечто такое, что неизвестно нам, простым смертным. И эта тайна позволит все забыть и простить…

Но подпольное метасогласие, слияние во внутреннем коде слов о всепрощении и славе Божьей, хор уединившихся родственников, более напоминающий сборище секты, вызывал во мне глухую, утомительную ненависть. Если бы дело было только во мне – хотя и во мне тоже! Как я мог обращаться к Всевышнему с просьбой о прощении человека, пытавшегося превратить меня в зомби, а когда это не удалось, он, не испытывая ни малейших угрызений совести, решил лишить меня жизненной силы. Осушить до дна, словно я был бутылкой виски.

Итак, я отдалился от толпы родственников, поставил защитный экран. Дени, чьим духовным наставником и руководителем-оперантом я являлся, несколько раз делал попытки заманить меня – и заставить силой тоже! – принять участие в этой дьявольской оргии. Но силенок не хватило! Так что я стоял в сторонке и сбоку, из-за защитного экрана наблюдал за «черной» – другого слова и не подобрать – мессой. Это была жуткая церемония выпрашивания милосердия.

Вот тогда на сцене и появилось новое действующее лицо.

Кто ты? – спросил я.

Я – Фурия!

Откуда ты пришла?

Я ниоткуда. Я неизбежность.

Что тебе нужно?

Вы все нужны мне. Нужна ваша помощь. И я получу ее. Глупый ущербный старый Роги. Ты надеешься остаться в стороне? Но и от тебя мне будет польза…

Внутреннее, мгновенно вспыхнувшее озарение подсказало мне, что в мир явился пожирающий сознания демон, и рожден он умирающим разумом Виктора. Спас меня тогда Фамильный Призрак, помешавший Фурии, заставивший ее оставить меня в покое. Это был поразительный поединок – неслышимый и невидимый. Я, в поисках защиты, прильнул к Фамильному Призраку – он предстал тогда в образе алого карбункула. Драгоценный камень неожиданно запылал таким пронзительно-обжигающим светом, что демон отступил в тень, съежился, выполз через щель…

В тот миг я догадался, что Виктор наконец скончался. Открылась мне тогда еще одна истина – у нашей семьи есть защитник, способный оберечь нас от монстра.

Тело Виктора было кремировано, и в пасхальный понедельник Дени отправился в звездопорт Антикости и там вручил маленькую, обшитую кожей шкатулку капитану галактического лайнера Саулу Миньонмену, направлявшемуся к планете Ассавомпсет. Прежде чем звездолет покинул Солнечную систему, капитан вывел останки Виктора Ремиларда в свободное пространство и придал шкатулке такую траекторию, чтобы она в скором времени упала на Солнце.

Казалось, на этом все кончилось, однако в 2051 году сотворенное Фурией искусственное существо пожрало свою первую жертву. Я, узнав об этом, впервые испытал холодок, бегущий по спине. Впечатление было такое, будто Вик ожил.

Первой жертвой Гидры оказался Брет Макалистер, муж Катрин Ремилард. От него остался только пепел. Или, точнее, кучки пепла… Расположены они были очень странно. Тело погибшего человека было едва оконтурено, на этой площади вдоль хребта и до самой головы остались зольные знаки – семь центров, похожих на неправильной формы колеса, распустившиеся бутоны цветов или жирные кляксы. Все это напоминало сакральные символы чакр. В символике Кундалини – Йога чакры олицетворяли взаимное расположение пяти главных жизненных структур – или решеток, – встроенных в человеческое тело. Если сказать проще, чакры являются экстракторами и распределителями энергии, условными энергетическими центрами человека, напрямую связанными с астральными телами, окружающими телесную плоть. Первоначально было выделено четыре центра, управляющие потоками энергии, затем с развитием других систем, объясняющих взаимосвязь человека и мира (как видимого, так и мистического), их число увеличилось.

Однако то, что случилось с Бретом, не имело отношения ни к праническому исцелению, ни к древнекитайской концепции пятеричной структуры человеческого тела. Это был акт метапсихического вампиризма, а подобными делами на Земле занимался только один человек – Виктор Ремилард.

В 2013 году я оказался свидетелем, как он расправился с Шэннон О'Коннор. Рисунок преступления был тот же самый, что и в случае с Бретом. Несколькими часами позже был убит отец Шэннон Киран О'Коннор, и опять картина повторилась. Оба – и отец и дочь – пытались помешать Виктору сорвать Вторжение.

Нас с Дени тогда спасла группа людей, причем все они не были оперантами. Так я познакомился с особо изощренным способом убийства людей, когда жизненную силу преступник высасывает из жертвы через чакры.

Следующее нападение было совершено спустя несколько лет после убийства Брета. Теперь несчастье случилось с Маргарет Стрейхорн, женой известного политика и сильного операнта Дэвида Макгрегора. Неизвестное чудовище атаковало ее в 2051 году, когда она обедала в доме президента Дартмутского колледжа Тома Спотеда Оула. Маргарет выжила, но пепельный след на затылке указывал, что действует один и тот же преступник. Имени его еще никто не знал.

Через два месяца Маргарет Стрейхорн внезапно исчезла из своей квартиры, расположенной на особой космической станции Консилиум Орб, административного Центра Галактического Содружества. Все решили, что под влиянием сильнейшего душевного расстройства Маргарет покончила с собой. Только один факт говорил против этой версии. В момент ее смерти муж уловил ужасный ментальный вопль: «Пятеро!» Дэвид сразу узнал метапсихический почерк своей жены. Он был уверен, что она вновь подверглась жестокому нападению.

На первый взгляд все эти убийства, включая гибель Брета, которая случилась через одиннадцать лет после смерти Виктора, – никак не были связаны между собой. Понять причины, из-за которых гибли именно эти люди, было невозможно. Однако после убийства Брета Макалистера дознавателям из Галактического Консилиума удалось зацепиться за тот факт, что Брет сумел убедить свою жену Катрин снять свою кандидатуру на выборах в галактический Совет, что вызвало чрезвычайное раздражение у старших Ремилардов. После гибели мужа она вновь решила баллотироваться… Все это, вкупе с определенными подозрительными обстоятельствами, связанными с убийствами О'Коннор и Маргарет Стрейхорн, позволило следователям выявить логическую цепь, ведущую от амбициозных устремлений семьи Ремилардов к серии совершенных преступлений.

Все члены семьи, включая тринадцатилетнего Марка, были добровольно подвергнуты тщательному мозговому просвечиванию, которое осуществила команда крондак-симбиари. Никаких улик не нашли. Даже намека на причастность Ремилардов к зловещим убийствам не было… Семья была реабилитирована, но экзотики – дознаватели и члены следственной группы – решили, что дело нечисто. Тем не менее трудно было поверить, чтобы семеро братьев и сестер – Марк в том числе – поставили своей целью разрушить Галактическое Единство, и с этой целью, принимая во внимание совокупную метапсихическую мощь их рода, решили создать некоего бестелесного дракулу.

Однако подозрения есть подозрения, и в Галактическом Консилиуме сложилась решительная и энергичная фракция экзотиков, потребовавшая прекращения Вторжения, свертывания всяких контактов с землянами, введения карантина с полным запрещением межзвездных суперсветовых перелетов. Эти политики указывали, что земляне стремятся любой ценой добиться верховенства в этой области Вселенной, что такая роль им не по силам – земляне еще слишком слабы в метапсихическом плане и варварски грубы в обращении с остальными разумными расами. Если бы Генеральные Надзиратели Содружества, выбираемые среди лилмиков, не наложили вето, резолюция о свертывании контактов прошла бы в Консилиуме на «ура». Скоро по всей галактике прокатилась волна слухов о появлении каких-то загадочных чудовищ – Фурии и Гидры. Это событие тотчас связали с семьей Ремилардов. Прежние страхи вновь накалили общественную атмосферу, но опять вмешательство лилмиков спасло землян. Было принято специальное решение, что полноправное вхождение расы homo sapiens в число народов, образующих Галактическое Содружество, будет проходить по заранее утвержденному плану. Что касается семьи Ремилардов, то дело против нее было закрыто ввиду отсутствия объективных улик.

Тем не менее никакое постановление не могло развеять недоброжелательного отношения к Ремилардам. Например, утверждали, что убийство Маргарет Стрейхорн напрямую связано с выборами Главного Магната Земли. На этот пост претендовали Поль Ремилард и Дэвид Макгрегор. Было естественно предположить, что Макгрегор, женившийся на Маргарет через шесть лет после смерти первой жены, скончавшейся от рака, теперь, когда погибла Маргарет, потеряет уверенность и присутствие духа. Смерть второй жены Макгрегор, глубоко религиозный человек, мог посчитать знаком судьбы. И вот еще одно занятное обстоятельство – кто-то за неделю до происшествия сообщил Дэвиду, что Маргарет ждет ребенка – такого долгожданного для четы Макгрегоров.

Могу засвидетельствовать, что в этой ситуации Дэвид повел себя мужественно. Он не ушел в сторону и хотя проиграл выборы, но сохранил уважение избирателей, и они наградили его на выборах на пост Председателя администрации Земли, или Планетарного Дирижера. Верховный лилмик тут же утвердил результаты выборов, что само по себе было удивительно, так как только Земля сохранила практику выборов. Правда, это было всего лишь формальное право, так как даже избранный кандидат должен быть утвержден Верховным лилмиком.

На этом посту Дэвид Макгрегор получил великолепную возможность дать новый толчок расследованию обстоятельств смерти Маргарет Стрейхорн и Брета Макалистера. Новые свидетельства существования заговора он обнаружил, терзая меня расспросами по поводу моего мнения насчет всех этих загадочных случаев. Он мне проходу не давал, и в конце концов я поведал ему о своей нежданной встрече в 2040 году с монстром, который назвал себя Фурией. Что еще я мог рассказать ему? О своих тайных догадках я умолчал, а вот о том, что это мерзкое создание пыталось погубить моего внучатого племянника-вундеркинда Джека Ремиларда в первые же часы после его рождения в 2052 году, тоже сообщил Макгрегору.

Я рассказал, что за это лето таинственно исчезли пятеро других членов нашей семьи – все сильные операнты, – включая старшую дочь Адриена Ремиларда. Все это случилось в непосредственной близости от имения Ремилардов, расположенного на атлантическом побережье. Характер преступления был удивительно схож со всеми предыдущими случаями. Та же бесследная пропажа, те же зольные пятна, расположенные в соответствии с древнеиндийскими рисунками чакр. Самое главное, все эти преступления были метапсихически зафиксированы Джеком. Годовалый ребенок, только что научившийся говорить, не мог понятно объяснить, чему он оказался свидетелем. Своему брату Марку он описывал убийц как Гидру, направляемую некой Фурией.

Поль Ремилард сделал предположение, что последний ментальный выкрик Маргарет – «Пятеро» – указывает на количество нападавших или на число соединившихся сознаний, которые сформировали некое образование, называемое Гидрой. Однако казалось совершенно невероятным, что пять членов семьи, – даже шесть, если считать Фурию, являются убийцами, которые каким-то образом направлялись Виктором Ремилардом.

Поль, оказавшись втянутым в эту историю, попал как кур в ощип: с одной стороны, он хотел утвердить справедливость и законность, с другой – его все более и более страшила возможная реакция Галактического Содружества на постоянное муссирование в средствах массовой информации фамилии Ремилардов. Что, если самые могучие земные сознания – могучие и по критериям галактики – предстанут перед всем миром как кучка преступных свихнувшихся маньяков? Положа руку на сердце он не мог полностью исключить такую возможность. Какое там «исключить»! Наедине с самим собой, в минуты размышлений он с неизбежностью приходил к выводу, что Фурия и Гидра существуют, и эти чудовища тем или иным образом связаны с его семьей. Почерк совершения преступлений говорил о многом…

Мое свидетельство – пусть даже данное под нажимом – позволило Макгрегору официально возобновить расследование «в связи с вновь открывшимися обстоятельствами». С этой целью было использовано открытие, сделанное в Кембриджском университете. Суть его заключалась в том, что появилась возможность искусственного усиления метапсихической мощи. В университете уже и машину создали, значительно увеличивающую пробивную силу исследовательского зонда. За подобную штуку для просвечивания мозгов испанская инквизиция не пожалела бы наград для ее создателей. С помощью такого оборудования ответы на вопросы «да – нет» обладали почти стопроцентной надежностью.

Итак, вся семья Ремилардов снова была вызвана в Магистрат. Вопросы нам были предложены следующие:


1. Являетесь ли вы существом, называемом Фурия?

2. Знаете ли вы, что представляет из себя Фурия?

3. Являетесь ли вы существом, называемом Гидрой, или частью этого существа?

4. Знаете ли вы, что представляет из себя Гидра?

5. Знаете ли вы, кто или что убило Брета Макалистера?

6. Знаете ли вы, кто или что убило Маргарет Стрейхорн?

7. Знаете ли вы, кто или что убило Адриену Ремилард?

8. Знаете ли вы, кто или что убило четырех оперантов, исчезнувших прошлым летом поблизости от вашей дачи на побережье Нью-Гемпшира?

9. Как вы считаете, Виктор Ремилард жив?

10. Вы подозреваете, что убийство Фурией-Гидрой Макалистера, Стрейхорн, Адриены Ремилард и остальных имеют какую-либо связь с семьей Ремилардов?


Все единодушно ответили «нет» на первые девять вопросов, и, как показал прибор, они говорили правду. Все женщины семьи Ремилардов ответили «нет» на десятый вопрос и сказали правду, кроме Люсиль. Она солгала. Дени Ремилард, все его взрослые сыновья и маленький Марк ответили «да» на десятый вопрос и сказали правду.

Расследование велось в глубокой тайне, ход его был полностью в руках Дэвида Макгрегора, однако Планетарный Дирижер для подстраховки проинформировал о результатах опроса Верховного лилмика и попросил дать указания: позволяют ли результаты проверки продолжить следствие по делу семьи Ремилардов? Ответ был отрицательный. Вся информация и бумаги были запротоколированы и по принадлежности переданы в Галактический Магистрат на Консилиум Орбе. В печать не попало ни строчки, однако факт существования странного и опасного симбиоза Фурия-Гидра не был тайной для наиболее влиятельных магнатов, входящих в Галактический Консилиум. В него же хорошо законспирированной группой входили и те операнты-земляне, которые впоследствии составили ядро руководства восстанием, начавшимся в 2084 году.

Эта группа тоже решила всерьез заняться поисками. Они первые пришли к выводу, что Фурия контролирует Гидру, сама же она действительно может явиться болезненной ипостасью одного из Ремилардов, страдающего раздвоением личности. Болезнь могла возникнуть на почве глубоких переживаний, вызванных смертью Виктора. Причем его или ее «нормальная» инкарнация могла не догадываться о порожденном его или ее разумом чудовище. Отсюда следовал вывод, что Фурия как таковая не в состоянии проявить себя как материальная сила – поэтому она и создала орудие – Гидру, чьими руками и добивалась возможности обеспечить свое присутствие в мире. Напрашивался и другой вывод: охота на Фурию дело трудное. Одному, даже группе оперантов, она не под силу. Требуются совместные метаусилия очень многих оперантов, и все равно поручиться за результат было невозможно.

Следующее покушение Гидра совершила вопреки строжайшему запрету Фурии. Здесь сыграла свою роль ревность – составленное из нескольких частей чудовище испытывало глубокую неприязнь к юному Марку Ремиларду, которого Фурия хотела непременно вовлечь в свои тайные замыслы. Злой дух слишком часто говорил об этом – в конце концов нервы у членов Гидры не выдержали, и они решили расправиться с Марком. Покушение оказалось неудачным. Спустя несколько лет, в 2054 году, когда Марку исполнилось шестнадцать, она повторила попытку. И вновь безуспешную – более того, одно из входящих в дьявольский метаконцерт сознаний было уничтожено. Фурия, узнав об этом, пришла в такую ярость, что свихнувшейся на зависти Гидре пришлось уйти в глубокое подполье. Фурия резко ужесточила контроль за своей подопечной.

Однако ненадолго… События развивались стремительно, и вскоре мы подошли к кульминации семейной драмы. После второго покушения на Марка только мы трое – я, Марк и Ти-Жан – догадывались об истинных причинах случившегося. Только нам удалось проникнуть в тайну монстра. Нам стало ясно, почему четырнадцатилетний сын Катрины Ремилард и Брета Макалистера попытался убить своего двоюродного брата Марка. Правда, мы ошибочно решили, что Гордон и есть Гидра. Тем не менее, все взвесив, Фурия пришла к выводу, что мы трое представляем потенциальную опасность. От нас необходимо избавиться, но так, чтобы никому не пришло в голову, что в этом деле замешана Гидра. Она и так слишком много наследила. Был брошен жребий – я оказался первым в роковом списке. Спасение пришло оттуда, откуда я не ждал. Убийц остановило только то, что к тому моменту я определил все оставшиеся головы Гидры. Ими оказались: дочь Мориса Селина, сыновья Северена и Адриена Квентин и Парнелл, а также дочь Поля, младшая сестра Марка Мадлен. Всем им было по четырнадцать лет. Позже мы осмыслили этот факт как прямое свидетельство того, что умирающий Виктор сумел каким-то образом проникнуть в утробы беременных женщин и соблазнить едва только начавшие развиваться сознания – так он подготовил страшнейшее оружие, которым предстояло воспользоваться продолжательнице его дела – Фурии.

Избежав с помощью своего друга – не будем пока называть его имя – атак Гидры и публично объявив о той информации, которой располагал, – тем самым вынудив Фурию отложить расправу со мной, чтобы не подтверждать мои сведения, – я поспешил на помощь Марку. Мы должны были сохранить жизнь Джека. Ребенок в это время находился в больнице Хитчкока при Дартмутском медицинском институте. Его лечили от рака. Фурия успела опередить нас и устроила пожар в палате, где находился малыш. Его чудесное спасение описано в предыдущем томе моих воспоминаний.

После этого четыре подростка исчезли. Председатель земной администрации приказал начать усиленный поиск этих юных свихнувшихся безумцев – через них мы собирались выйти на Фурию. Глава коллегии Генеральных Надзирателей, он же Верховный лилмик, приказал проводить поиски в глубокой тайне, чтобы не порочить Ремилардов. Общественность, поделился он, можно знакомить только с бесспорными фактами, а до того – ни-ни! Покушение на Марка было представлено как безумный акт маньяка-одиночки, а пожар в больнице – как несчастный случай.

Тем не менее всем Ремилардам – исключая маленького Ти-Жана – объявили, что расследование продолжается. Дело передали самому опытному следователю, первоклассному операнту, лучше других умевшему просвечивать мозги, крондаку Трома'елу Леку.

Все усилия Лека оказались напрасными – новых фактов добыто не было. Мы, Ремиларды, были невинны, как ягнята, дети, составившие Гидру, бесследно исчезли. На всем необъятном пространстве Галактического Содружества не отмечено ни единой, достойной внимания несуразности, ни одного странного происшествия… Это могло означать, что все составляющие части Гидры погибли… или указывало на непостижимую хитрость и изворотливость Фурии, сумевшей сменить своим подопечным личные ментальные отпечатки. У каждого ребенка, родившегося в семье оперантов, у любого другого младенца, обещавшего в будущем овладеть метапсихическим искусством, еще в роддоме снимался особый рисунок их мыслительной деятельности. Эти оттиски строго индивидуальны и не могли быть изменены. Оказалось, что могли… Единственное, что удалось добиться Леку, – это доказать присутствие четверых молодых Ремилардов вблизи всех мест преступления. Ни одного взрослого Ремиларда там замечено не было, так что вопрос об идентификации Фурии оставался открытым. И все-таки подозрение с нас снято не было даже после того, как Магистрат объявил, что дело против семьи Ремилардов прекращается. Восемь лет ни о Фурии, ни о Гидре не было ни слуху ни духу, пока не случилось несчастье с тремя исследователями, приехавшими отдохнуть на остров Айлей.


Это был прекрасный выбор – лучшего укрытия во всей галактике нельзя найти. Дело в том, что как раз эти места славились особо одаренными и сильными оперантами. Никому не могло прийти в голову, что на острове можно утаить что-то недозволенное, дьявольское. Местные операнты непременно обнаружили бы вторжение на их территорию непрошеных, источающих злобу гостей. Но на самом деле все было не так – за время, прошедшее с начала Вторжения, большинство самых сильных оперантов успели уехать с острова – места эти быстро опустели и жителей здесь оставалось всего около четырех тысяч, а стоящих оперантов и вовсе горстка. В основном это были старые больные люди, инвалиды, практически не поддерживающие связь друг с другом. Все, кто хотя бы в небольшой степени представляли для Гидры опасность, начали скоренько исчезать или умирать по «естественным», так сказать, причинам, как только четверо мерзавцев поселились на острове.

Конечно, оставалась возможность рождения ребенка с сильными метаспособностями, ведь среди жителей острова было много тех, кто имел кельтских предков, но в таком случае срабатывал закон, установленный властями Галактического Содружества: каждый ребенок с метапсихическими способностями должен получить соответствующее воспитание и образование, поэтому родителям приходилось переселяться в города, где были университеты. А множество туристов, посещавших Айлей, вряд ли могли за короткий срок определить, что телепатическая атмосфера на острове имеет явно аномальный оттенок.

Только после убийства Виолы и Роберта Страчан и Ровен Грант вспыли кое-какие подробности пребывания Гидры на Внутренних Гебридах. Тщательное расследование позволило определить, что на ферму Санейгмор Гидра прибыла из Нью-Гемпшира. Вся четверка официально поселилась на острове в середине 2054 года, хотя не исключено, что они прибыли сюда на несколько месяцев раньше. Ферма в июне 2054 года была продана некоему Фредерику Уркхарту Рамсею Янгу. Как Янг очутился на острове, никто толком объяснить не мог. В муниципалитете он представился как предприниматель, занимающийся межзвездными экспортно-импортными операциями. То, что гражданин Янг очень богат, стало ясно после того, как он отремонтировал и отделал заброшенную ферму, причем обеспечил усадьбу автономным источником энергии и самыми совершенными средствами связи, позволяющими общаться даже с наиболее далекими звездными мирами в галактике.

Утверждалось, что четверка молодых людей, назвавших себя Селиной и Магдалой Маккендал и Джоном и Артуром Квентинами, были сиротами с небольшими психическими и физическими расстройствами. Оперантами они якобы не были и находились под опекой их дяди с материнской стороны Ф. У. Р. Янга, которого звали дядя Фред. При детях состояла гувернантка и психотерапевт Филиппа Огилви (она тоже исчезла), а также двое местных жителей – Род и Джудит Кемпбел. Род был мастер на все руки, Джудит занималась хозяйством, готовила пищу. Пять лет назад они «случайно» погибли в автомобильной катастрофе.

Ни торговец, ни подрядчик, которому было поручено отремонтировать дом и оборудовать участок, ни его рабочие, ни представитель администрации острова – никто и никогда не видел дядю Фреда и мисс Огилви вместе. Когда следственная группа начала изучать материалы, обнаружилось, что не существует ни фотографий, ни тридипортретов, ни отпечатков пальцев, ни личных ментальных оттисков или каких-нибудь генетических данных об этих людях. Нигде не было обнаружено их медицинских карт! Все детали и подробности всплывали позже, на их основе уже в процессе расследования оперативная группа Магистрата конструировала образ жизни обитателей фермы. Дознаватели пользовались сколками воспоминаний, отдельными словечками и пустыми разговорами, малоценными на первый взгляд фактами. Многие люди на Айлее встречались с ними, имели с ними какие-то дела, беседовали, но никто не мог связно и более-менее подробно объяснить, кто они, как попали на остров, чем занимались… Впечатление было такое, будто люди имели дело с привидениями. С духами, на мгновение выползавшими из тени по какой-нибудь надобности и тут же вновь скрывавшимися во тьме неизвестности. Причем, расставшись с ними, собеседники сразу напрочь забывали об их существовании.

Наиболее логичным объяснением, к которому пришли следователи из Магистрата, являлось признание, что именно Фурия исполняла роль и дяди Фреда, и мисс Огилви. При этом монстр работал на расстоянии, посылая свое метапсихическое «изображение» – точную копию человека – совсем из другого места. Цель была показать островитянам, что дети-сироты не брошены на произвол судьбы, что за ними присматривают добрые и заботливые воспитатели. После долгого, тщательного осмысливания всех случившихся преступлений я тоже пришел к выводу, что Фурия никогда не ступала на Айлей, однако пока никто не может сказать определенно, кем были дядя Фред и мисс Огилви – сконструированными и внушаемыми образами или живыми людьми, которых чудище совершенно подчинило себе.

Фредерик Янг по большей части находился в длительных отлучках и лишь изредка навещал детей, что якобы было связано с его бизнесом, – естественно, коммерсанту, занимающемуся межзвездной торговлей, ездить приходится много. В те дни, когда он появлялся на острове, жители видели всю эту странную семейку в одном из лучших ресторанов Айлея, где они устраивали небольшую пирушку либо совершали пешие прогулки по болотам в северной безлюдной части острова. Дети очень вежливо приветствовали встречающихся орнитологов, ботаников, туристов, устраивали пикники – одним словом, вели себя как вполне нормальные люди…

Иногда дядя Фред появлялся в Боуморе, заглядывал в паб, выпивая рюмку-другую. Местное виски ему очень нравилось… Держался вполне естественно, разве что был слишком болтлив, при этом нес полную бессмыслицу – так о нем говаривали завсегдатаи паба. И что такого? С кем не бывает. Ничего подозрительного в нем не было, даже когда на острове начали исчезать последние операнты, когда, откуда ни возьмись, поползли слухи о Килнавском духе, никому и в голову не пришло связать эти таинственные случаи с дядей Фредом.

Еще более скрытной натурой была мисс Огилви. В город она приезжала раз в две недели, при этом молча отклоняла любые попытки местных активисток вовлечь ее в благотворительную деятельность, не говоря уже об обсуждении местных сплетен, социальных и политических проблем. Людям, постоянно сующим нос в чужие дела, на ферме делать было нечего – всякий раз, когда тот или иной любознательный островитянин появлялся на пороге дома в Санейгморе, кто-нибудь из Кемпбелов вежливо отказывал ему в приеме, ссылаясь на то, что «мисс Огилви занимается с детьми» и их ни под каким видом нельзя беспокоить.

В первые два года пребывания на острове подростки, составившие личину Гидры, занимались дома с приглашенными преподавателями. Работа была выгодная. Дядя Фред очень щедро расплачивался с педагогами. Одну из хозяйственных построек переоборудовали в маленькую, хорошо оснащенную школу. Здесь было несколько классных комнат, физическая и химическая лаборатории, гимнастический зал, комната для тихих игр, бассейн с подогреваемой водой. Преподавателей – никто из них не был оперантом – обычно нанимали в Шотландии или Англии. Их поселяли либо в Боуморе, либо в ближайших к городку селах. Утром они приезжали на ферму, проводили занятия и уезжали. По окончании курса все они отбывали с Айлея. С мисс Огилви они встречались очень редко и почти никогда с Фредериком Янгом, исключая момент найма и увольнения.

Никому из преподавателей не могло прийти в голову, что их подопечные очень сильные операнты, особенно в области метасокрушения и метасотворения. Вот что было удивительно – никто из преподавателей не отметил повышенной сексуальной нервозности, которая должна была бы сопутствовать созреванию подростков; иногда тот или иной воспитанник откалывал какое-нибудь коленце, однако добиться правдивого ответа на причины, вызвавшие подобный поступок, было невозможно. Между учениками и педагогами лежала пропасть, впрочем, как и между обитателями фермы и местными жителями.

Когда детям исполнилось шестнадцать лет, они были освобождены от домашних занятий, однако все они решили продолжать образование и поступили в различные институты. Учились они заочно, общаясь с преподавателями посредством спутниковой связи.

Результаты выпускных экзаменов, которые были устроены этой четверке в местном отделе народного образования, тоже почти не дали пищи для более точного идентифицирования личностей Янга и мисс Огилви, однако кое-какие штришки характеров четырех воспитанников можно было извлечь из результатов экзаменов, а главное – характеристик

Магдала Маккендал (она же Мадлен Ремилард, четвертый ребенок в семье Поля и Терезы Кендалл, младшая сестра Марка) наиболее яркая личность из всей четверки. С ней я был немного знаком еще до того, как эти убийцы нашли убежище на Айлее. Общее количество отпрысков Ремилардов в третьем поколении насчитывало около сорока человек, так что, когда собиралась вся семья, разобраться в этой шумной, по-щенячьи непоседливой толпе детей было невозможно. Их было так много – от грудных младенцев до вступающих в жизнь подростков, – что для меня все они сливались в одно пестрое, многоцветное пятно. А вот Мади выпадала из общего ряда. Она была исключительно расчетливым ребенком – этакая хитренькая симпатяшка, льнущая к старшей сестре Мари и брату Марку и не замечавшая, а то и нарочито жестоко обращавшаяся с младшим Люком, хилым, тихим в ту пору мальчиком. Когда Джек появился на свет, Мади первое время буквально не отходила от него, в ее интересе было что-то нездоровое, хищное – у меня создалось впечатление, что она сразу пыталась втереться в доверие к младенцу и отодвинуть всех родственников – включая отца с матерью! – на задний план. Правда, подобная навязчивость продолжалась недолго, и теперь по прошествии стольких лет я догадываюсь, что Мадлен уже тогда действовала по приказу Фурии – видно, монстр сначала хотел через сестру заняться воспитанием Джека, однако, узнав о болезни – неизлечимой раковой опухоли, чудовище на время потеряло интерес к удивительному ребенку. Повзрослев, Мадлен превратилась в настоящую красавицу – согласно рассказу одного из педагогов, который был без ума от своей ученицы, девушка представляла собой «неразбуженный вулкан». Горе-педагог должен благодарить судьбу, что «вулкан» не проснулся в его присутствии… Позже Магдала-Мадлен закончила полный курс в Гарварде и стала дипломированным юристом.

Джон Квентин (Квентин Ремилард, младший сын Северена и его третьей жены Мэв О'Нил) характеризовался учителями как совершенно аморальный тип с ангельскими золотистыми вьющимися волосами и с плотоядным огоньком в глазах. Отстающий от Магдалы по своим потенциальным способностям, он тем не менее с легкостью осилил курс психофизики и философии в Кембриджском университете и защитился на заочном отделении.

Селия Маккендал (Селина, четвертый ребенок Мориса Ремиларда и первый у Сесилии Эш), по мнению всех преподавателей, производила впечатление крайне неуравновешенной натуры. По виду она – бледная, худенькая и в то же время привлекательная какой-то запоминающейся болезненной красотой – напоминала фарфоровую статуэтку. Волосы у нее были цвета меда из клевера, глазки постоянно «постреливали», их турецкий разрез только подчеркивал ее экзотическую внешность. Вела себя Селия чрезвычайно чопорно, сидела на занятиях с неприступным видом, потом вдруг взрывалась… Все, кому довелось заниматься с ней, отмечали эти перепады в настроении, очень частые, беспричинные… Еще провалы в памяти… Все свидетельствовало о ее душевном нездоровье. Однажды одному из преподавателей довелось увидеть ее на лугу возле дома. Зрелище было жуткое – Селия, обнаженная, распалившаяся, занималась любовью с невидимым существом. Так, по крайней мере, показалось шокированному преподавателю. По его мнению, эта сцена свидетельствовала о сжигающем девушку изнутри садомазохистском комплексе. Преподаватель был тут же уволен, ему заплатили столько, что все последующие годы он держал язык за зубами и рассказал об этой истории только на допросе в полицейском управлении. Училась Селия посредственно, исключая все, что относилось к метапсихологии. В конце концов она получила диплом в Стенфордском университете в Калифорнии.

Самой слабой головой в метаконцерте, именуемом Гидрой, был Артур Квентин (Парнелл, сын Адриена Ремиларда, он поднял руку на свою старшую сестру Адриену). Все преподаватели в один голос заявили, что Артур редкий болван, его едва хватило получить специальность инженера-нанотехника. Роста он был высокого, черноволос, как и его кузен Марк, но в отличие от него, обладавшего гармоничным телосложением, Артур был мешковат, неуклюж, хотя и очень силен. Годами позже, когда Доротея телепатически показала мне его изображение, я нашел, что он здорово походил на героев тридивизионных сериалов. Его роль в метаединении самая простая – он представлял как бы мускульное усилие мысли, грубое силовое воздействие. Именно Артур был ненасытным пожирателем жизненной силы жертв; также, впрочем, и неутомимым сексуальным партнером свихнувшейся на этой почве Селии.

Когда молодым Гидрам стукнуло восемнадцать, мисс Огилви все реже и реже стала появляться в городке. Теперь молодые люди сами обеспечивали себя всем необходимым. В следующем году в автомобильной катастрофе погибла чета Кемпбелов, на их места никого не взяли. Дядя Фред тоже почти перестал бывать на острове. В 2059 году в местной газете появилась крохотная заметка: не знавший покоя бизнесмен Фредерик У. Р. Янг, владелец фермы Санейгмор и Эринис Хауса на планете Элизиум, погиб во время пожара, случившегося в отеле на «русской» планете Чернозем. Все его состояние перешло к опекаемым им детям.

Все ждали, что молодые люди тут же продадут ферму и отправятся в более веселые и многообещающие края, но они продолжали вести прежний образ жизни и не помышляли никуда уезжать.

Тогда-то на острове и появился Килнавский дух.

Когда в местном магистрате подсчитали количество жертв Гидры на Айлее, оказалось, что их двадцать девять человек. Каждый год погибали трое-четверо несчастных, причем серия исчезновений началась как раз в тот год, когда молодые Ремиларды появились на острове. Возраст, пол не имели значения, вот что было интересно: все убитые были субоперантами, то есть людьми с сильным, но так и не проявившимся метапотенциалом. Большинство из них исчезли без следа. Только от первых трех убитых остались кусочки сожженной одежды и зола.

Эти случаи дали толчок разговорам о появлении злого духа из Килнава. Составившие Гидру молодые люди решили воспользоваться старой легендой, и кое-кто из островитян, особенно дети, случалось, сталкивались в безлюдных местах с маленьким, напоминавшим гнома существом.

Местная полиция считала, что все эти слухи о привидении не более чем вздор и глупая болтовня. Однако вопреки их усилиям случаи исчезновения людей так и оставались нераскрытыми, пока не произошла трагедия с тремя учеными из Эдинбурга и делом не заинтересовались экзотики из Галактического Магистрата и сам Первый Магнат Земли.

Опять среди общественности поползли зловещие слухи о монстрах из семьи Ремилардов, однако Верховный лилмик сделал все, чтобы первая по своим метапсихическим возможностям человечества семья не потерпела ущерба. Моя хроника – единственный полный и правдивый рассказ о случившихся тогда событиях.

Спустя несколько дней после трагедии профессор Маша Макгрегор-Гаврыс была подвергнута суровому и длительному просвечиванию. Эта процедура была проведена по ее настойчивому требованию – она даже попросила использовать специальный детектор лжи, созданный в Кембриджском университете. Властям тоже было крайне важно определить мотивы преступления – было ли то случайное нападение с целью пожрать жизненную силу, как то происходило с предыдущими жертвами на острове, или Фурия, руководившая Гидрой, преследовала какую-то далеко идущую цель. Определить, что свело на узкой дорожке Гидру и трех ученых, добраться до причины преступления – значило найти решающее звено, объясняющее эти убийства.

Просвечивание, казалось, подтвердило первую версию, и все же профессор Макгрегор-Гаврыс настаивала, что, возможно, все дело в последних результатах исследований, которыми занимались Роберт и Виола Страчан и Ровен Грант. Что-то они говорили об опасной перспективе дальнейшей работы в области церебральной искусственной машинерии. По указанию Поля Ремиларда были подняты все файлы и записи погибших ученых – к его удивлению, все конечные выводы, сделанные Страчанами и Ровен свидетельствовали о том, что никаких опасных тенденций в создании машин, механически значительно повышающих мощь оперантского усилия, не предвиделось. По всем результатам выходило, что вреда от подобных устройств не более чем от ксенопланетологов или городских пожарных. Сделали еще одну проверку, подняли и задействовали все относящиеся к этому проекту материалы… Никаких зацепок! Все гладко… В конце концов Маше Макгрегор-Гаврыс пришлось согласиться с тем, что шесть месяцев в оздоровительном автоклаве не прошли для нее бесследно. Она, например, позволила чуждому сознанию вторгнуться в ее разум. Отсюда следовало, что и в воспоминаниях о последних днях своих родственников, об их разговорах она могла что-нибудь напутать, и высказываемая ими тревога по поводу развития искусственных ЦГ имела под собой иную почву.

Однако Поля Ремиларда трудно провести – он сразу понял, точнее, интуитивно почувствовал, что в этой истории с ребятами из Эдинбургского университета что-то не так. Он был не так легковерен или сражен горем, как Гран Маша, чтобы согласиться, что давным-давно ведущиеся в среде метафизиков и метапсихологов разговоры о потенциальной опасности, связанной с развитием церебральных генераторов, – всего лишь пустые домыслы. Дыма без огня не бывает, тем более когда в таком деле задействованы ведущие научные авторитеты, такие, как брат и сестра Страчаны и Грант. Что-то, безусловно, не так с последними статьями этих ученых, банальные результаты, зафиксированные на их личных компьютерах, выглядели очень подозрительно. Тем более если Маша Макгрегор-Гаврыс находилась под воздействием Гидры, которая вынудила их поехать на Айлей… Все это выглядело очень подозрительно… Естественно, в том смысле, что убийство не было ритуальным актом пожирания жизненной силы. Нет, причина лежала глубже, она имела четкое логическое обоснование. Однако Поль Ремилард ни с кем не поделился своими сомнениями. Даже с Трома'елу Леком.

Он лично со всей возможной мягкостью расспросил маленького Кеннета, но мальчик не мог сообщить ничего ценного за исключением подтверждения того факта, что его сестра Доротея испытывала дурные предчувствия и точно определила источник опасности – ферму Санейгмор. Это было серьезное свидетельство – поэтому, решил Поль Ремилард, к разговору с маленькой занудой надо подготовиться основательно. Почему он решил, что Дороти Макдональд зануда, Поль не мог объяснить. Слишком спокойна, вежлива, реакции неадекватны случившемуся – так ведут себя отличники в школе, почему-то сказал себе Ремилард. Зубрилы… Подобных типов он не любил.

Доротея все это время находилась как бы в шоке, однако она не плакала, ни каким-либо другим образом не выказывала горя. Она ушла в себя, в свое сознание никого не допускала, и следователи пришли к выводу, что пробить ее защиту невозможно – не дай Бог, погубим девочку. Она охотно, добросовестно отвечала на все вопросы, даже поработала с компьютерным художником, который с ее помощью пытался составить портреты двух подозрительных людей, с которымиДоротея познакомилась на пароме. (Дискета, оставленная ими, была разобрана по косточкам, группа специалистов ощупала каждую детальку. Результатов не было.) Девочка подробно описала всю сцену убийства, привидевшуюся ей. Потом с тем же художником они составили тридиизображения двух других членов преступной группы.

Оба – и Поль Ремилард, Первый Магнат Земли, и Дознаватель Трома'елу Лек – согласились, что, конечно, вряд ли девочка видела все это на самом деле. Просто до нее дошли какие-то метапсихические импульсы, излучаемые ее матерью и другими жертвами. Со временем изменилось и отношение к девочке. Случилось это не без влияния Поля Ремиларда. Следователи вдруг загорелись желанием подвергнуть Доротею испытанию с помощью просвечивающего луча – все они вдруг переполнились уверенностью, что свидетельница знает куда больше, чем говорит или сознает…

Поль Ремилард тоже включился в эту кампанию – он попытался доходчиво и убедительно объяснить Доротее, как важно для дознания проверить ее мозги. Он заявил, что ей дадут гипнотическое средство, она не почувствует никакой боли. Ни малейшего беспокойства.

Ди не мигая смотрела на Первого Магната – тот даже поежился (ну и девица!..), – потом спросила тонким взволнованным голосочком:

– Какое средство? То, какое метатерапевт дает больным, чтобы проникнуть в их сознания?

Ремилард покусал губы и кивнул. Доротея побледнела.

– Ни за что! – решительно заявила она, и никакие призывы Магната, дознавателей, бабушки, никакие доводы, уговоры, требования не могли помочь.

– Это средство на мне уже пробовали, – ответила девочка. – Мне было так больно!..

– Нет, это другой препарат. – Ремилард не оставлял надежду уговорить ее. – Схожий, но другой. Лучший… Я обещаю, что ты не испытаешь никакой боли.

– Нет! – На лице Ди появилось решительное и чуть обиженное выражение. – Я рассказала все, что знаю. Я ничего не скрыла…

Потом она помолчала и добавила, что ее сознание – это ее сознание, и она никому не позволит проникнуть туда…

«Кроме ангела…» – подумала она.

Взрослые примолкли – чувство собственного достоинства у этой маленькой девочки было поразительное. Есть над чем задуматься – а тут еще этот ангел. Они все трое уловили мысль, плеснувшую из ее разума. Трома'елу Лек предположил, что этот небесный страж может оказаться образом, внушаемым Фурией. Ремилард не стал спорить – просто напомнил уважаемому коллеге, что тот плохо разбирается в психологии детей-землян. Этот «ангел» не более чем выдумка, помогающая ребенку ладить с окружающим и с самим собой. Подобный персонаж, по-разному называемый, существует у всех наших ребятишек. К тому же в сознание девочки можно проникнуть, только взломав ее психоэнергетическую ауру, некое астральное тело, а никаких следов насилия при обследовании Доротеи обнаружено не было. Рабочие тесты показали, что ее сознание – это нечто!.. Совершенно непонятный комплекс скрытых возможностей, слегка деформированный из-за перенесенного ею потрясения…

Ремилард вступил на свою стезю – поговорить на тему метапсихических загадок он любил… Вы не смотрите, что она так спокойна, – внутри нее происходит нечто такое, что она и сама понять не может, а значит, осторожничает, робеет, опасается сделать какой-либо решительный шаг – например, подвергнуться просвечиванию. Для нее все это выглядит в форме советов внутреннего «ангела», который и сам пока пребывает в тупике. Все параметры ее метапсихического состояния в норме – она не может служить орудием Фурии.

Так-то оно так, согласился Лек… Хотя внутренний небесный страж, по-видимому, действительно не имел никакого отношения к чудовищу и мало чем мог помочь расследованию, тем не менее этот сгусток детской фантазии очень заинтересовал крондака.

Поль Ремилард, в свою очередь, чувствовал себя далеко не лучшим образом. Упрямство пятилетней девицы ни в коем случае не должно задерживать расследование, проводимое Галактическим Магистратом. Ведь речь шла о добром имени и чести его семьи!..

Неожиданно Доротея, внимательно прислушивающаяся к спору взрослых, ясно и твердо заявила:

– Вы не имеете права подвергать меня просвечиванию против моей воли. Таков закон.

Она была права. К ее разочарованию, существовал обходной путь для получения официального разрешения на просвечивание ребенка. Его мог дать опекун. Гран Машу и просить об этом не надо было – она охотно поддержала предложение Поля Ремиларда, однако у нее не было на это нрава. Дать разрешение мог только Ян Макдональд.

Поль Ремилард распорядился немедленно доставить на Айлей специальный аппарат космической правительственной связи и на следующий день в присутствии Лека, Гран Маши и Доротеи послал вызов на Каледонию. Как только изображение Яна Макдональда засветилось на экране, маленькая девочка невольно вскрикнула. Это был тот самый человек, чей портрет тайком показывал ей Кен, только чуть постаревший, да и седины прибавилось, однако он по-прежнему был очень представителен и силен.

Ее отец!..

Когда Поль Ремилард сообщил ему о гибели Виолы Страчан, он не выдержал и отвернулся, чтобы скрыть выступившие слезы. Потом вновь повернулся к экрану:

– Кто это сделал? Что за ублюдки посмели покуситься на жизнь Ви?.. Куда вы там смотрите на Земле? И вообще – что это все значит? Почему Первый Магнат сообщает мне эту новость?

– Гражданин Макдональд, – официально обратился к нему Поль Ремилард. – У меня нет времени входить в подробности. Вы задали столько вопросов! Придет день, и вы получите самый подробный ответ. В письменной форме… Вкратце дело сводится вот к чему: Роберт и Виола Страчан, а также Ровен Грант стали жертвами покушения. У вас есть возможность очень помочь расследованию. Ваша дочь Дороти оказалась свидетельницей преступления. Метапсихическим образом… Мы считаем, что в ее бессознательном может храниться ключик к этому загадочному убийству. Я официально испрашиваю у вас, ее законного опекуна, разрешение на исследование ее мозга с помощью специальной техники.

– Папочка, не разрешай им! – заплакала девочка. Она вскочила с места – Гран Маша не успела перехватить ее – и бросилась к экрану. – Я не хочу, чтобы кто-то копался в моей голове! Это больно!! Я боюсь. Я уже им все рассказала…

В первый момент на лице Яна Макдональда отразилось изумление, потом он пришел в ярость:

– Что ты, черт побери, задумал, Поль Ремилард? Ты хочешь сломать ребенка?.. Черт вас возьми, Дори не оперант!.. С вашей стороны это… беспардонная провокация! Надо же, добиваться у меня разрешения на подобную процедуру!

– Не совсем так. Никто не собирается причинять девочке вред. С помощью современных препаратов…

– Папочка – не позволяй!..

Доротея разрыдалась. Гран Маша попыталась оттащить ее от экрана, но девочка намертво вцепилась в пульт управления.

– Нам крайне необходимо объективное свидетельство Дороти, – продолжал настаивать Ремилард. – Ее память может содержать что-то крайне важное для расследования. Люди, ведущие расследование, уверены, что убийство вашей жены и родственников одно из звеньев длинной цепи преступных деяний некой незаконной группы. Они без каких-либо проблем получили согласие у всех других свидетелей. Речь идет о безопасности Галактического Содружества. Вашей тоже… Гражданин, вы обязаны исполнить свой долг и дать разрешение.

– Вы меня не пугайте, Поль Ремилард. Я знаю свои права и права ребенка. Не надо подсовывать мне дохлую собаку. Я официально запрещаю вам просвечивать сознание моей дочери Доротеи Макдональд. Тебе ясно, метапсих паршивый…

– Ясно, – сухо ответил Ремилард.

– Папочка! Папочка… спасибо! – Девочка с религиозным восторгом смотрела на отца. – Можно Кени и мне пожить с тобой? Мы так мечтаем об этом!

Ян Макдональд замер, губы его дрогнули – от волнения он слова вымолвить не мог. Потом, справившись с нахлынувшими чувствами, он с победным видом улыбнулся с экрана.

– Дора, обязательно приезжай на Каледонию. Как можно быстрее. Я закажу вам билеты. Тебе и Кени.

Экран погас.


Медицинский судебный эксперт, изучивший показания Доротеи и сравнивший сделанные с ее слов фотороботы с предыдущими тридипортретами четверки ментальных террористов, нашел, что девочка точно описала их внешность. Однако казалось невероятным, что беглецы рискнут сохранить свои видимые образы, тем более что с помощью современной техники очень просто изменить форму лица, цвет глаз, очертания ушных раковин. Для этого можно использовать автоклав, однако пребывание в оздоровительной ванне требовало много времени, а его у четверки убийц не было. Они могли воспользоваться наипростейшим способом – тем, которым, например, пользовались крондаки, когда приезжали на Землю. Изменение внешности для сильных оперантов проблемы не составляло, но и здесь имелись свои ограничения – изменить внешний вид метапсихическим образом можно только на достаточно короткое время. Слишком велики затраты энергии…

Чиновники Магистрата решили использовать это обстоятельство. Изображения молодых Ремилардов разослали по всем магистратам и полицейским участкам в галактике, и все равно никто больших надежд на скорое обнаружение преступников не испытывал. Они уже показали, на что способны…

Несколько недель полицейские прочесывали остров Айлей, пытаясь отыскать следы исчезнувших субоперантов. Они применили самое современное оборудование – в результате нашли множество обгорелых костей и других останков, за что потом археологи воспели благодарственные гимны доблестным защитникам законности и порядка. Они снабдили ученых уникальными материалами – от эпохи неолита до наших дней, однако доказать, что хотя бы одна находка имела отношение к преступной деятельности Гидры, оказалось невозможно.

Оперативники, дознаватели, представители Галактического Магистрата в общем-то не сомневались в подобном исходе поисков. Зола и угольки, остававшиеся от тел жертв чудовища, давным-давно развеяны по земле, тем более что убийства совершались в труднодоступных местах – особенно в пещерах, куда заманивали несчастных или переносили их в бессознательном состоянии.

Эта версия тоже нуждалась в доказательствах, а их не было, пока годы спустя уже повзрослевшей Доротее не довелось встретиться с Гидрой во время своего второго посещения Айлея.

7


Столица государства Земля Конкорд, Земля

4 июня 2062 года


Запах свежесрезанной травы… Аромат цветущих роз… Прогретый за день воздух недвижим и густ, ни единого дуновения ветерка. Редкая погода для Нью-Гемпшира в июне. Обычно в это время окрестные холмы продувает с моря так, что впору в шубе ходить.

В саду позади виллы, выстроенной для Первого Магната Земли, разбит большой цветник. Вокруг раскрывшиеся бутоны алых, белых, чайных, кремовых роз; солнце, стремящееся к горизонту, тишина, теплынь – где еще могли собраться сыновья и дочери Дени Ремиларда в ожидании отца, как не в этом чудесном месте.

– Знаешь, – заявил Поль Ремилард, отвечая на удивленное замечание старшего брата Филипа, высказанное им по поводу необычного вида лужайки, – мне не по сердцу этот искусственный генноинженерный дерн. Трава на нем выше трех сантиметров не вырастает. Конечно, ухаживать за таким газоном куда легче, я согласен. И садовникам меньше хлопот… Но что касается меня, то мне эти нынешние лужки более напоминают махровое полотенце, чем, скажем, лесную полянку. Да еще новомодные сорта травы!.. Хрустят под ногами, как гравий. А здесь старое доброе разнотравье – семена посеяли, когда я был в отлучке, на сессии Галактического Консилиума. Теперь смотрите, как все разрослось. Видишь, даже два одуванчика поднялись, там ромашки, скоро клевер зацветет…

– Но как же подстригать эту варварскую поросль? – спросила Катрин. – Ведь лазерные ножницы, которыми пользуются фермеры, не могут ее взять.

– Траву стрижет племянник Фитча с помощью древней косилки. Он ее подремонтировал, что-то там переделал… Иногда я сам берусь за дело – здорово успокаивает нервы. Ходишь взад-вперед, лезвия вращаются, жужжат, а ты вдыхаешь аромат свежесрезанной травы…

Филип засмеялся и недоверчиво покачал головой.

– Что-то не похоже на вечно занятого Первого Магната, которого мы все знаем и любим.

– Точно, – кивнул Поль, – я сам себя не узнаю. С возрастом меня все больше и больше тянет к дому. Как только мы окончательно подготовим штаты земной администрации, обучим кадры, я уйду со всех постов и начну жить по-другому. Знаешь, я даже научился готовить. Это такое удовольствие!..

– Боже мой! – засмеялся Филип.

– Не верю ни единому твоему слову! – заявила Катрин.

Все остальные члены семьи заулыбались, однако в этом веселье чувствовалась какая-то напряженность, неловкость, ожидание дурных вестей, ведь не будет же Первый Магнат после утомительной служебной командировки собирать родственников только для того, чтобы поделиться опытом стрижки газонов. Что-то случилось, и предощущение беды чувствовалось в каждой реплике, шутке, долгих паузах…

Полю только что исполнилось сорок восемь лет, но выглядел он на тридцать с небольшим. Такая наследственность выпала на долю Ремилардов – по достижении определенного возраста они как бы останавливались на этой ступени, в работу включался уникальный генный комплекс, позволяющий постоянно поддерживать организм в режиме омолаживания. У каждого Ремиларда был свой критический возраст – Рогатьен дожил до пятидесяти с небольшим, когда включился его наследственный аппарат. С Полем это случилось после тридцати, и теперь лишь мазки седины в монотонно-черных – под цвет свободного пространства – волосах и аккуратно подстриженная бородка старили его. Одет он был в темные слаксы и рубашку апаш с рукавами-фонариками. Только пестрой косынки не хватало – ну, может, трубки, повязки, наложенной на один глаз, – чтобы сойти за киношного пирата южных морей. По мнению Рогатьена, глядя на Поля, все эти флибустьерские атрибуты напрашивались сами собой, так что Первый Магнат любил в домашней обстановке расстегнуть одну пуговицу на вороте или этак бесшабашно засучить рукава…

Поговорили о лужайках, помолчали…

Только Северен и Адриен догадывались, о чем сегодня пойдет речь. Они так же, как и все остальные приглашенные, в ожидании начала разговора тщательно следили за своими защитными экранами – не дай Бог, где-нибудь обнаружатся слабости!

Между тем наступили сумерки, в померкшем небе загорелись первые звезды. Границами участка, где стояла вилла Первого Магната, служила живая изгородь из быстрорастущих мутированных вязов, орешника и редких сахарных кленов, сквозь листву которых мягко просвечивали огни непривычно высоких стратоскребов – административных зданий, расположенных в нескольких километрах от усадьбы Поля Ремиларда. Столица государства Земля, входившего в Галактическое Содружество на правах ассоциированного члена, была выстроена невдалеке от старого Конкорда, главного города прежнего штата Нью-Гемпшир, что в долине реки Меримак. В первые полстолетия после начала Вторжения из космоса все государства Земли слились в единое новообразование, управляемое из одного центра. Под властью правительства Земли находились и колонизируемые планеты. Их общее население уже составляло около девяти миллиардов человек. Одно время Конкорд начал стихийно разрастаться, однако этот процесс быстро ввели в регулируемое русло, и потребности в новых площадях удовлетворялись теперь в основном за счет подземного строительства. Недра под городом были изрыты на километровую глубину – все подземные сооружения: административные и служебные помещения, городские службы, склады, небольшое число промышленных предприятий – в обыденном общении называли «муравейником». Нижние и средние чины государственной администрации, обслуживающий персонал, рабочие жили в окрестных городках и поселках штатов Нью-Гемпшир, Вермонт и даже Мэн. Все они были связаны прекрасно спроектированной сетью автострад. Только высшие государственные чиновники имели разрешение селиться вблизи Конкорда. В их число, естественно, входил и Поль Ремилард.


В 2054 году, когда государство Земля освободилось наконец от унизительного попечительства пришедшей из космоса разумной расы, называемой симбиари, и получило статус полноправного члена Галактического Содружества, Поль Ремилард, Первый Магнат Земли, пришел к выводу, что ему необходимо иметь собственную официальную резиденцию. Старый семейный дом Ремилардов, расположенный на Ист-Саут-стрит в Хановере, маленьком студенческом городке в Нью-Гемпшире, где вырос он сам, его дети, где покончила с собой его жена Тереза Кендалл, навевал слишком мрачные, угнетающие воспоминания. Однако в то время среди высшей бюрократии не было принято обзаводиться постоянными гнездами вблизи Конкорда, поэтому Поль несколько лет снимал небольшую квартирку в столице, служившую ему местом отдыха и размышлений в те короткие моменты, когда он находился на Земле.

В отличие от прежних, привычных представлений об обязанностях главы государства, Поль Ремилард, ввиду своей занятости, был полностью освобожден от участия в торжественных церемониях и от всех прочих представительских обязанностей. Забот ему в ту пору хватало. Первые пять лет участия Земли в работе Галактического Консилиума, бурные и непредсказуемые процессы, происходившие на Земле и колонизируемых планетах, постоянно возникавшие конфликты с представителями звездных рас не давали ему ни минуты свободного времени. В те поры он и детей своих толком не видел, разве что по экрану тридикома… Они были отданы на попечение гувернанток и домработниц, обладавших оперантскими способностями. Со временем Поль Ремилард пришел к выводу, что частный колледж, дядьки, няньки, опытное педагогическое око – это хорошо, но без родных рук, без родительской ласки дети тоже не могут обходиться…

Он обратился к родителям – Дени и Люсиль Картье. Что было делать! Деду и бабке пришлось сократить свою научную и преподавательскую деятельность и заняться воспитанием внуков. Дени и Люсиль сдали свой чудесный домик вблизи Дартмутского колледжа, где они работали, и переехали в старое родовое гнездо на Ист-Саут-стрит, чтобы заменить детям отца и мать.

Также редко Поль встречался со своими братьями и сестрами – только во время месячных сессий Галактического Консилиума, которые проходили каждый год по земному счету времени. Все семеро детей Дени и Люсиль были полноправными магнатами и занимали различные должности в первых эшелонах власти Галактического Содружества. Чтобы встретиться вот так, в домашней обстановке, нужен был исключительный повод. Все знали, что изредка выпадавшие свободные часы Поль проводил с Лорой Трамбле, женой покладистого, умеющего ничего не замечать операнта-ирландца Рори Малдоуни.

В 2059 году при не выясненных до конца и весьма странных обстоятельствах Лора умерла. Как раз в тот год единая администрация Земли добилась первых успехов в установлении порядка и законности, с трудом удалось погасить постоянно вспыхивающие конфликты. Наконец-то у властей появилась возможность предвосхищать развитие событий, заранее подготовиться к возникающим угрозам, а не бегать с огнетушителем от одного разгорающегося конфликта к другому. Как-то Первый Магнат обнаружил, что его рабочий день наконец прошел без непредвиденных осложнений, потом дни начали сливаться в недели, месяцы. Он сразу почувствовал, как полегчало бремя власти. Скоро ему уже не надо было безвылазно сидеть на Консилиум Орбе. Все реже и реже возникала необходимость мчаться сломя голову с одной освоенной планеты на другую, посещать экзотические миры, чтобы на месте улаживать возникающие недоразумения и столкновения, вспыхивающие, как правило, после грубых промахов, допущенных бесцеремонными и необузданными представителями его молодой расы.

К золотому юбилею Вторжения и вступления Земли в семью галактических цивилизаций, казалось, люди-магнаты полностью освоились в мировом сообществе, научились не только ладить с соседями, ближними и дальними, но и овладели искусством проводить нужные им решения через Консилиум. Только небольшая группа фанатично настроенных оперантов, которые позже составили ядро руководства восстанием, решительно выступали против дальнейшей ассимиляции Земли среди чуждых, как они считали, рас.

К тому времени в колониях сложилась достаточно эффективная и надежная система управления, в которую входил назначаемый Консилиумом Глава администрации, с одной стороны, и местное законодательное собрание – с другой. Тем самым создавалась двойная вертикаль, дающая каждой ветви власти реальный выход в верхние эшелоны управления конфедерацией, что позволяло им успешно отстаивать свои права. Столкновения обеих ветвей гасились тщательно разработанным и закрепленным законодательно на самом высоком уровне разграничением полномочий и обязанностей. Конечно, главное, что оправдывает существование любой власти, – это способность проводить решения в жизнь и тщательно соблюдать взятые обязательства. В этом смысле очень велико значение нравственного климата в высших сферах, сохранение нормальных человеческих отношений. Ответственность, сила и терпимость – вот лозунги достойного правления. Всеми этими качествами Поль Ремилард обладал в избытке, поэтому две сессии назад Галактический Консилиум пришел к выводу, что стабильность и торжество закона в государстве Земля достигли такого уровня, что властные функции Первого Магната, ограниченные на время переходного периода, могут быть переданы главному должностному лицу в полном объеме. Народы Земли и планет-колоний в должной мере оценили усилия Поля Ремиларда, и на новых выборах он победил подавляющим большинством голосов. В этом большую роль сыграло умение Поля поддерживать добрые отношения с экзотиками, в первую очередь с представителями пяти ведущих в галактике рас, основавшими Содружество. Эти древние народы имели хорошо налаженные связи с землянами в научной и культурной областях, в сфере государственного строительства, особенно в вопросах отбора, воспитания и подготовки оперантов. К сожалению, все их усилия по налаживанию контактов с течением времени все более враждебно воспринимались значительной частью землян. Опеку считали унизительной, помощь лицемерной, а всякое вмешательство в школьные программы объявлялось попытками духовно закабалить наивных землян. Особенно усердствовали отъявленные горлопаны, фанатики и нечистоплотные политиканы…

Правда, подобные настроения пока не вышли за пределы обыденных разговоров, крикливых заявлений…

Наиболее тесно земляне сжились с полтроянцами, которые считали, что дружба с Землей – великий дар для них. Они первыми заговорили, что поиск во Вселенной иного, подобного им самим разума наконец-то завершился полным успехом. Может быть, это происходило потому, что и обликом они схожи с нами. Полтроянцы вполне человекоподобные существа, только очень маленького роста. Их психика во многом напоминала человеческую… Другие расы, например, гии, держались более обособленно. В первую очередь их занимали утилитарные возможности контакта. Гии очень интересовало наше искусство и, как ни странно, наша ненасытная страсть к наслаждениям. Люди сначала особенно недоверчиво относились к гии, похожим на больших, в человеческий рост, птиц. Со временем холодок неприязни перешел в бытовую сферу – в общем, это были безобидные создания, правда, несколько бесцеремонные в метапсихическом смысле. Они иной раз позволяли себе без разрешения вмешиваться в мысли землян – операнты, как на подбор, они были сильные.

Крондаки никогда не меняли своего церемонного благожелательного отношения к землянам. Даже во время восстания… Они, очень древняя раса, предпочитали держаться наособицу, возможно, вследствие своего чересчур экзотического вида. Что-то подобное осьминогам с головой монстра и гигантским клювом вместо носа… Однако именно они скептически отнеслись к поспешному, с их точки зрения, предоставлению Земле статуса полноправного члена Содружества.

Что касается лилмиков, которые при общении вели себя крайне непредсказуемо – могли внезапно исчезнуть, так же внезапно появиться, – с ними практически было невозможно наладить какие-либо иные взаимоотношения, кроме официальных. Понять их – имеются в виду нормы частной жизни – не было дано никому.

…После перевыборов, когда схлынула горячка служебных дел и обязанностей, Поль Ремилард всерьез задумался о строительстве нового дома-резиденции. Теперь он собирался подолгу жить на Земле, хотелось почаще видеться с детьми… Сначала он снял большую квартиру в Конкорде, потом пришел к выводу, что надо обзаводиться собственным жильем.

Но где поселиться?

Решение, связанное со старым семейным домом на Ист-Саут-стрит, отпало сразу. Там, вместе с Дени и Люсиль, жили старшие дети Поля Ремиларда Марк и Люк. Джек, принятый в Дартмутский колледж в десятилетнем возрасте, имел комнату в студенческом общежитии. Самый старший, Марк, за это время успевший получить несколько ученых степеней в самых различных областях науки, с головой погрузился в разработку церебральных генераторов. Исследования эти оплачивались из семейного фонда Ремилардов. Марк обзавелся маленьким, расположенным в уединенном месте – на холмах, к северу от Хановера – домиком, купленным на деньги, взятые из неприкосновенного страхового запаса. Все дети в общем-то были пристроены, и на семейном совете все они в один голос твердили одно и то же: папа, тебе обязательно надо строиться, и где-нибудь поближе.

В воздухе витала общая невысказанная мысль, что, может, отец в конце концов женится и тем самым положит предел бесконечным слухам о его любовных похождениях, в которые он ударился после смерти Лоры Трамбле. Однако Поль Ремилард вовсе не собирался менять образ жизни и вряд ли кто-нибудь был способен переубедить его, тем не менее дом – точнее, прекрасную виллу – он построил. Располагалась она в окрестностях Конкорда, в сотне километров от Хановера.

В то время когда Поль не заседал в Консилиуме, не участвовал в сессиях и не исполнял возложенных на него обязанностей, он становился обычным гражданином и, как любой другой магнат, был полностью свободен в выборе досуга, бизнеса и развлечений. Однако любовные похождения здорово вредили его репутации, и как частное лицо он не мог быть избран, например, в законодательное собрание Северной Америки. Одним словом, несмотря на установившийся новый, более либеральный порядок, путь на выборные административные должности был для него закрыт. Его несколько раз неофициально извещали об этом.

Поразмыслив, Поль Ремилард решил, что лучше всего, если его дом станет неофициальной резиденцией Первого Магната, практически не связанной ни с бюрократией Консилиума, ни с аппаратом Председателя земной администрации. Он хотел, чтобы любой гражданин мог переговорить с ним и получить совет. Свободное время Поль намеревался посвятить дальнейшему изучению Галактического Содружества и перспективам развития отношений человечества с иными расами…

Согласно табели о рангах Первый Магнат мог рассчитывать на роскошное житье. Попроси он – и местный Директорат, с согласия избирателей, – авторитет Поля Ремиларда был очень высок, – выстроил бы ему точную копию Версальского дворца или любого другого творения архитектуры. Его семья, коллеги решили, что Первый Магнат так и поступит – ну, может, умерит запросы и создаст что-нибудь скромное, но тоже величаво-государственное, внушающее благоговение и чинопочитающий трепет.

Вместо этого Поль дал волю своей необузданной, постоянно поглядывающей в сторону прекрасного пола фантазии.

Когда Люсиль Картье, законодательница мод и общепризнанный судья в вопросах вкуса, в первый раз увидела сооружение, возведенное ее сыном в окрестностях Конкорда, она на мгновение потеряла дар речи. Потом перевела дух и заявила ожидавшему восхищенных оханий и аханий, ликующих криков Полю, что дом представляет из себя ублюдочную помесь швейцарского охотничьего домика шале и свадебного торта.

– Ничего подобного! – заявил Поль, крайне разочарованный не столько оценкой, сколько удивленно-окаменевшим лицом матери. – Это точное повторение деревянных коттеджей, которые в середине девятнадцатого века строили в Новой Англии. Работа американского архитектора Эндрю Джексона Даунинга. Сам коттедж, на мой взгляд, образец красоты, – еще стоит в Питерборо.

– Это явная нелепица, – ответила мать.

– Но меня он устраивает, – возразил Поль. – Я создал то, о чем мечтал. Теперь у меня есть уютное гнездышко на ту пору, когда Консилиум попросит меня на пенсию.

Покрытый белой краской коттедж был достаточно вместителен; десять комнат, не считая западного крыла, где располагались танцевальный зал, несколько кабинетов, оборудованных по последнему слову техники, и жилые комнаты для домашних. За домом, на двадцати гектарах, был устроен удивительно искусно спланированный, совершенно не мешающий обозревать окружающие дали хозяйственный комплекс, включающий частную станцию метро – эта линия вела прямо в космопорт, – несколько гаражей, мастерскую и склады. Фасад украшали окна с полуциркулярным завершением, на крыльцо вынесены красивые квадратные колонны – такие же опоры поддерживали крышу на веранде с тыльной стороны. По карнизу, обегающему периметр, были пущены резные деревянные полотенца, что придавало дому нарядный и в то же время уютный вид. Конечно, некоторая эклектичность деталей бросалась в глаза – здесь было над чем позубоскалить строгим ценителям архитектурного искусства, но вряд ли кто-нибудь решился отрицать, что у дома была душа, от него как бы исходило тепло, и это могло смирить любого здравомыслящего человека.

Полы в комнатах были застелены полированными дубовыми досками, стены оклеены приятного тона обоями, мебель, собранная поштучно, являла собой смесь предметов колониальной и викторианской эпох. Спальня Поля была обставлена очень скромно, а вот на обстановку в комнатах для гостей Поль не поскупился. Приглядывали за домом роботы и несколько человек обслуживающего персонала.

Поваром у Поля служил немногословный янки, которого звали Эшел Фитч. Его кулинарное умение и пристрастия лучше всего проявлялись при приготовлении супов, салатов, курятины в винном соусе и жареной картошки. Жена Фитча Элси ухаживала за цветами, а также приглядывала за винным погребом. Надо сказать, что питие всегда служило отличительной чертой Ремилардов. Коллекция у Поля была замечательная – от редчайших вин, собранных со всех концов галактики, до известных крепких напитков. Тут же хранилось два ящика старого виски специально для дяди Роги. Съестные припасы ему поставляли лучшие фирмы, и свозились они отовсюду, даже в Куала-Лумпуре у Поля был свой агент. Если же возникала необходимость приготовить ужин для двоих – а это случалось нередко, – Фитчи получали на ночь выходной, и Поль сам вставал к плите. Его любимым блюдом был омлет. Он знал в нем толк.


В сотне метров от усадьбы, на опушке леса стоял летний домик – туда и пригласил Поль Ремилард своих гостей. Обстановка здесь была скудная – несколько плетеных кресел и диванчиков, а также всевозможная аппаратура.

– Здесь мы подождем папу, – сказал хозяин. – Вон на том вращающемся столике напитки. Если кто-нибудь желает… Это самое удобное место, чтобы поставить заслон сигма-поля. Если нам повезет, мы сможем понаблюдать за полетом ночных бабочек. Удивительное, должен заметить, зрелище…

– Сигма-экран? – Адриен вскинул брови. – Зачем? Неужели ты считаешь, что кому-то интересна наша болтовня?

Поль через плечо глянул на брата, безрадостно улыбнулся.

– Нам есть о чем поговорить без чужих ушей. Это особенно касается тебя и Севи.

– Опять то же самое! – Адриен изобразил безмятежность, однако скрыть нотки тревоги ему не удалось. Чертами лица он напоминал Поля, только выглядел менее респектабельно и вальяжно. И молодо!.. Его наследственный аппарат включил естественное омолаживание в более юном возрасте – в компании родственников он выглядел как парнишка. Что-то противоестественное было в его облике (впрочем, их отец тоже начал омолаживаться в юные лета), чуть старили его маленькие усики. —

– Снова о политике, – тяжело вздохнул Северен. – Как только ты начал обзванивать нас, я сразу догадался, о чем пойдет речь. Еще эта конспирация, словно мы нашкодившие дошколята…

– Поль пустяками не занимается, – отрезала Катрин. Она тоже не могла скрыть тревогу, но ради сохранения мира решила вступиться за старшего брата. – Чем вы недовольны? – спросила она меньших братьев. – Тем, что с вами хотят посоветоваться?

В разговор вступил Морис:

– Возможно, они недовольны успехами оппозиции на последних выборах. У них сразу прибавилось наглости, захотелось хапнуть еще…

– Позор! – заявила Анн. – Вы бы никогда не добились такого успеха, если бы не занялись откровенной дезинформацией избирателей. Заметьте, я говорю – дезинформация, не ложь.

– Какая дезинформация!! – вскипел Северен. Он картинно обратился к Адриену: – Взгляни, кто повторяет эти бредни! Синие чулки, ученые истерички, набросившиеся на папу римского и выкручивающие ему руки с требованием выпустить энциклику с благословением Галактического Разума. Они требуют, чтобы он заявил, что вселенский мета-содом не посягает на свободу воли!

– Это не так, – возразила Анн.

– Почему же? – вступил в спор Адриен. – Мы тоже можем подыскать покладистых теологов, которые устроят хорошую взбучку официальным святошам. Все они тоже будут метапсихологами! Уж они сумеют раскрыть людям глаза. Вам тесны рамки философского канала на тридивидении? Вы желаете устроить дебаты на межзвездном форуме? Прекрасно! Мы выставим раби Моргенштерна, кардинала Фудзинага, доктора Азиза Кхоури. Они вмиг поставят вас на место.

Анн поджала губы.

– Галактическое Единство – слишком серьезный вопрос, чтобы превращать дискуссию по этому поводу в подобие эстрадного шоу. Вы и ваша подпольная компашка бунтарей должны были бы понимать это.

– Очень серьезный! Слишком… – подхватил Северен. – Поэтому мы не позволим вашим метапсихам и мистикам от религии, особенно фанатикам, забывшим о своем происхождении, решать его за закрытыми дверями.

Поль, до сей поры молчавший, вмешался и попытался перевести разговор на другую тему. Для начала он поблагодарил братьев и сестер за то, что они откликнулись на его призыв и сразу приехали.

Анн насмешливо спросила:

– У нас был выбор? Попробовал бы кто-нибудь отказаться! Из-за тебя мне пришлось пропустить конгресс теологов, который начался в Константинополе. Хорошо, что мой доклад представит Анатасиус Вонг. Надеюсь, всем удастся приятно вздремнуть, когда он будет читать его.

– Ну, Анн, не надо скромничать, – заметила Катрин. – О чем там идет речь?

– «Святой Тейярд де Шарден и его концепция одухотворения природы как предвосхищение единения всех мыслящих созданий Творца», – ответила сестра.

– Да здравствуют боги и маленькие рыбки! – съязвил Адриен.

– Вселенское согласие все равно будет создано, как бы вы, заскорузлые «Сыновья Земли», ни проклинали его. Полнокровное участие в Галактическом Содружестве необходимо предполагает, чтобы мы влились в гигантское космическое созвучие разумов…

Северен насмешливо улыбнулся.

– Не спеши, дорогая сестричка. У нас есть выбор, и, черт возьми, мы не уступим вам возможность публичного обсуждения предполагаемых альтернатив этому мертворожденному взбалмошному Единству. Дискуссия должна быть проведена свободно и открыто. Человечество имеет право само решить, хотим ли мы идти на риск потери собственного лица как расы, если допустим это невообразимое, кошмарное смешение наших сознаний с разумами экзотиков.

– Конечно, дискуссия должна быть проведена гласно. Кто с этим спорит, – сказала Анн. – Но ваша фракция как-то странно понимает свое участие в ней. Зачем постоянно искажать факты, скрывать и извращать подлинные данные? Даже конкретные цифры… Давайте честно и откровенно объявим о наших целях – пусть каждый получит точную и полную информацию, на основе которой только и можно сделать ответственный выбор. Зачем нагнетать страсти? Ведь ясно же, что крикливая речь, которую произнесла Аннушка Гаврыс перед открытием сессии Консилиума была не вспышкой оскорбленного чувства собственного достоинства, а точно рассчитанным трюком…

– Ты считаешь, – вспыхнул Адриен, – она пошла на это из каких-то корыстных соображений? Тебе следовало бы покинуть башню из слоновой кости и спуститься на землю – полезно иной раз послушать, что говорит народ на улицах. Причем как операнты, так и нормальные люди. Вовсе не метапсихические способности и не люди, ими владеющие, пугают простых людей. Всех страшит, что человеческий разум попадет под власть нечеловеческого!

– Пожалуйста. – Первый Магнат умоляюще вскинул руки. – Вы еще спрашивали, зачем нужен защитный экран?

Каждый из присутствующих почувствовал, как некая мощная сила, излучаемая Полем, мягко обняла их, приглушила рвущиеся из глубины души язвительные замечания, негодующие возгласы. Они – все Великие Магистры, магнаты, члены Консилиума – вдруг как бы разом прикусили языки. Мощь брата была несокрушима…

Некоторое время они молчали, слушали тишину. Наконец Филип заметил:

– Я смотрю, ты полностью переделал розарий, Поль?

– Точно. Я украсил сад самыми модными сортами. Теперь мой питомник смотрится совсем по-другому. Что за прелесть эти новые розы! У меня есть и небесно-голубые, и черные, и пурпурные, даже лимонно-изумрудные. Есть розы, у которых лепестки украшены бахромой, есть бутоны «в горошек», «в полоску».

– Удивительный ты человек! – воскликнул Филип. – Что заставило тебя, завзятого консерватора, клюнуть на эти новомодные штучки?

Самый старший из детей Дени, Филип, на первый взгляд напоминал доброго дядюшку. Лицо у него округлое, чуть рыхлое, на лбу обширные залысины. Он склонен к полноте и выглядел лет на сорок, хотя ему в ту пору было шестьдесят пять. Филип – единственный член семьи, который за все это время даже не попытался воспользоваться оздоровительным автоклавом, чтобы исправить телесные недостатки.

– Консерватор? – Поль был удивлен подобным обвинением. – Вот уж неправда. Что касается роз, то это только розы, и не более того… Все новые сорта были выведены еще до Вторжения…

– Вот и замечательно, – сказала Катрин. – А то генные инженеры, занимающиеся выведением новых цветов, совсем с ума посходили. Они считают, что чем экземпляр необычней, тем лучше. Дело дошло до того, что появились бутоны с суповую тарелку и разукрашенные так, словно витражные окна в средневековых соборах.

– В наше время, – сказал Морис, – в моде все чрезмерное, вычурное… Одним словом, возрождение барокко. Цветы, одежда, экипажи, музыка… Некоторые известные искусствоведы считают, что такова реакция на суровую простоту эпохи, которая прошла под знаком попечительства инопланетян.

Катрин кивнула. Она была такой же высокой, как и Морис, Северен, Анн. Такие же светлые волосы, но в поведении ее не было назойливой менторской рассудительности первого, расфуфыренного щегольства второго и холодного рационализма сестры. Катрин была натура увлекающаяся, пылкая, властная, в то же время частенько впадала в черную меланхолию. Притушила ее характер – она как бы сразу заледенела – трагедия, случившаяся с ее сыном Гордоном, оказавшимся одной из составляющих Гидры. Он поднял руку на собственного отца. Он пожрал его духовную энергию. Не побрезговал… После этого открытия она долго болела, потом Поль убедил ее пройти курс лечения в оздоровительном автоклаве – поговаривали, что он силой засунул ее туда. Тем не менее Катрин ожила, воспрянула духом, с головой ушла в работу в Директорате, занимавшемся вопросами научно-технического прогресса, куда она была приписана как магнат и член Консилиума. Когда спало напряжение первых десятилетий строительства нового земного государства, она вернулась в клинику, где работала вместе с Бретом (замуж она больше не выходила), занимаясь исследованиями в области метапсихологии. Возглавляемый ею институт считался наиболее перспективным научным и лечебным заведением на Земле.

В клинике она когда-то познакомилась с Макалистером. Они очень любили друг друга…

– А мне эти новые веяния очень по душе, – заявила она. – Стоит только взглянуть на Северена – сердце радуется. Лосины из оленьей кожи, гусарские сапоги… Замечательно! Просто душка…

– Еще бы! – отозвался Северен и, чтобы скрыть смущение, ударил ногой по воображаемому мячу. Кисточки на его сапожках дернулись, взметнулись в воздух…

– Тебе следует остерегаться его, Поль, – сардонически рассмеялся Адриен. – Стоит ему разукрасить себя еще каким-нибудь экзотическим нарядом – ну, скажем, шкурой первобытного человека, – и ты тут же слетишь со своего поста.

– Да, это будет великое несчастье! – засмеялся Поль.

Северен, как ребенок, состроил обиженную рожицу.

– Куда уж нам! Поль умеет обращаться с леди, а это основа основ любой карьеры, не правда ли, малыш? Что женщины, что политика – большой разницы нет.

– Ты, кажется, обещал устроить грандиозный парад ночных бабочек? – сменил тему Филип.

Анн сразу всполошилась:

– Мне так хочется посмотреть на них!..

Она потянулась к сифону и налила себе лимонад. На вид ей было около сорока – на этой отметке она остановилась. Это была зрелая и красивая женщина. Особенно впечатляла ее фигура, сравнимая со скульптурным изображением греческой богини. Одевалась она всегда строго, кроме редких, особых случаев, как то подобает монахиням. Сегодня она принарядилась – на ней был голубой в белую полоску брючный костюм, и смотрелась она куда нарядней, чем ее сестра Катрин, которая пришла на встречу в глухом скромном темно-синем платье.

– Господин Первый Магнат, не пора ли отдать приказ этим маленьким ночным созданиям? Пора, мол, начинать, – пошутил Адриен.

Не ответив, Поль опустился в одно из кресел, поставил на стоявший рядом столик стакан с охлажденным чаем и погрузился в размышления.

Северен подтолкнул локтем Адриена. Они вдвоем устроились на одном из диванов.

– Маг священнодействует, – шепотом сказал Северен. – Шлет вызов своим подданным. Или он сейчас начнет творить ихсилой своего колдовства? Интересно, из чего он их создает? Из мрака и звездного света?

– Ты же бывший врач, – ответил Адриен. – Ты и должен пролить свет на его дьявольские манипуляции. Видишь, как напрягся – сейчас начнет лепить их из ничего…

Поль невольно улыбнулся.

– Должен вас разочаровать, – ответил он. – Сотворить подобных мотыльков мне не под силу, тем более когда имеешь дело с обезумевшими от похоти самцами. Управлять ими с помощью мысли значительно легче… Вот, кстати, и они…

Между тем сумерки сгустились, теперь только свет ярких, пробудившихся от дневного сна звезд проникал в домик. Легкое серебристое свечение едва различимо очертило предметы в комнате… Угасли контуры сада, растворились во мраке ближайшие деревья. Ремилардам ночная мгла не была помехой, они прекрасно видели в темноте, взоры их проникали сквозь легкие стены и крышу. Все повернулись к востоку – там висел молодой, с острыми рожками месяц, и в его скудном ровном сиянии над купами вязов и тополей прозрачными облачками начали всплывать трепещущие, чуть посвечивающие создания. Мотыльки были величиной с человеческую ладонь, бледно-бирюзовые, с бахромчатыми крылышками, исчерченными пурпурными полосками, двумя парами фосфоресцирующих глаз. Выступающие вперед усики-антенны указывали на то, что все они были самцами. Подчиняясь мысленному приказу, они начали выстраиваться в цепочки и, помахивая крыльями, через распахнутые окна начали влетать в домик. Скоро вокруг замершей, изумленной Катрин закружился призрачный бесшумный хоровод. Женщина затаила дыхание… Бабочки, словно сотворенные из лунного света, несколько раз стройными рядами облетели ее и попарно в разные окна потянулись на волю, в чистую звездную ночь.

– Чудо! – едва слышно вымолвила Катрин. – Спасибо, Поль.

– Это все выдумки нашего Джека, – негромко принялся рассказывать Первый Магнат. – Он убедил меня, что дом будет пуст до той поры, пока я не заведу домашних животных. Он набрал в лесу коконы этих мотыльков, расселил их по опушке… Слава Богу, что ему не пришло в голову поселить в моей новой хижине летучих мышей.

– Как он поживает, твой младший? – поинтересовался Морис. – Все еще живет в Дартмуте? Я подумать не мог, что нам с Сесилией доведется встретить его в феврале на дне рождения Марка. Представляете, эти двое обращаются друг с другом как коллеги. Так и окликают – коллега Марк Ремилард, коллега Джон Ремилард… Смех… При этом ведут себя очень серьезно.

– Об этом мы тоже должны сегодня поговорить, – коротко ответил Поль.

– Ага, – проницательный Филип понимающе покивал, – речь пойдет о церебральном генераторе нового типа, над которым они работают, не так ли? Марк поделился со мной впечатлением от той разносной критики, которой подвергли его в совете директоров колледжа. Он еще сообщил, что последнюю модификацию ЦГ они закончили неделю назад.

Поль неожиданно вскинул голову – он прислушался к чему-то неслышимому, идущему издалека.

– Папа приехал, – наконец вымолвил он. – Элчи Фитч направит его к нам. Теперь мы можем приступить к обсуждению одного чертовски неприятного вопроса.

Морис спросил:

– Поль, это действительно чрезвычайно важно? Я догадывался, что исследования, которыми занимается Марк, дурно пахнут. В этом есть что-то аморальное?.. Неужели с ним ничего нельзя поделать, как-то приструнить… Я считал, что партия мятежников, к которым принадлежат Севи и Ади, тревожит тебя куда больше…

– Это не самые главные беды, – ответил Первый Магнат. – Положение куда более серьезное, чем вы можете предположить. Анн, – обратился он к сестре, – приготовь мне, пожалуйста, двойной скотч. Чувствую, что холодным чаем я сегодня не удовлетворюсь.


Дени. Здравствуйте, дети.

Филип + Морис + Северен + Анн + Катрин + Адриен (шепот в ответ, невнятные приветствия).

Поль. Добрый вечер, папа. Очень рад, что ты принял мое приглашение. Что-нибудь выпьешь? Как всегда, хоуки? Пожалуйста. Прошу меня простить, я отвлекусь на минуточку – поставлю защитный экран. Так… Теперь можно начинать.

Дени. Защитный экран? Ради всех святых, зачем? Что плохого в том, что мы собрались вместе?.. Поль, я тебя не узнаю. Ты стал завзятым конспиратором…

Поль. Папа, мы собрались здесь, чтобы обсудить некоторые вопросы, касающиеся нас лично, чести и благополучия нашей семьи. Это не красивые слова – я совсем не намерен нагонять тревогу» но положение сложное… Тем более если принять во внимание некоторые глубинные настроения в Галактическом Консилиуме. Есть люди – или, скажем так, существа, – которые не постояли бы за ценой, чтобы узнать, о чем мы тут будем шептаться. Особенно Председатель земной администрации. Наш любезный Дирижер…

Дени. Дэвид Макгрегор? Но…

Поль. Папа, пожалуйста, не перебивай. Я все объясню. Я только что вернулся из Шотландии. На прошлой неделе там случились три необычных убийства. У нас есть твердые доказательства, что преступником является Гидра.

Различная реакция. (Возгласы изумления, нецензурная брань.)

Анн. Четверо исчезнувших детей?

Поль. Мои люди, специальная группа Галактического Магистрата под руководством Дознавателя Трома'елу Лека, местные полицейские собрали все, что можно было собрать об этой банде… Хочу обратить ваше внимание, что только Леку и его помощникам-крондакам известны настоящие имена злоумышленников. Исключая, правда, Верховного лилмика, которому тоже все известно… Квентин, Парнелл, Селина и моя собственная дочь Мадлен все это время – с того момента как они исчезли – жили на острове Айлей, что во Внутренних Гебридах. Да-да, с той ночи, когда было совершено покушение на дядю Роги и Джека.

Северен. Вот сукины дети!

Поль. Каждая из составляющих Гидры получила новое имя, новую личину. Можете радоваться – они закончили курс средней школы и институты, получили дипломы. Стали, так сказать, дипломированными специалистами… Помощь им оказывал какой-то неизвестный человек, который имел доступ к почти не ограниченным финансовым ресурсам. Теперь прикиньте, какой напрашивается вывод – раз после нападения на Джека, после тщательного глобального прочесывания Земли мы не смогли найти их убежище, выходит, им удалось сменить личные ментальные отпечатки? Не так ли?..

Северен. Это невозможно!..

Поль. Если исходить из нынешнего состояния науки – да! Но ведь иначе бы их поймали. Не могли бы не поймать… Факт неопровержимый… Мы пришли к выводу, что дети сами этого сделать не могли. Значит, им кто-то помогал… По общему мнению, такую работу – исчезновение, воспитание, маскировку – выполнила Фурия. Она и является главным действующим лицом трагедии. Фурия, возможно, иллюзорное существо, цель которого любым способом сохранить и вырастить детей. Никто, кроме нее, не мог устроить их бегство с Земли, да еще таким образом, что не осталось никакого следа, никакой зацепки.

Морис. Галактический Магистрат имеет полную картину случившегося?

Поль. Да. Дознаватель Лек оказался свидетелем убийства.

Северен. Дерьмо поганое!

Поль. Дознаватель как раз в эти дни прибыл на остров в отпуск. Он-то и определил, что это был modus operandi note 6 Гидры, и сразу связался со мной. Вот краткий отчет о проведенном расследовании.

(Поток изображений.)

Теперь вам ясно, что контора Лека знает почти все, кроме разве что личности Фурии и мотива убийства.

Катрин. Куда же скрылись дети?

(Поддерживающие вопросы, кивки.)

Поль. Вот в том-то и дело. Вот в чем закавыка. Неужели вы не понимаете, что это бесследное исчезновение кладет гу-устую тень на нашу семью. Разве неясно, что теперь вряд ли удастся сдержать слухи… Я, по крайней мере, не представляю, как это сделать. Это же куча дерьма… Только тронь! И вот что еще страшно – любой из нас может оказаться Фурией.

Морис. Почему только из нас? Нет, ты прав… Итак, как Галактический Магистрат решил обойтись с семьей Ремилардов?

Поль, В настоящее время Лек и его ребята, как и прежде, находятся под контролем Верховного лилмика. Я предложил, чтобы мы все разом вышли из состава Консилиума. И даже был согласен на то, чтобы всех нас заключили под стражу.

(Мертвая тишина.)

Мои предложения были отвергнуты. Верховный лилмик в качестве главы института Генеральных Инспекторов настоял, чтобы мы все продолжали исполнять свои обязанности. В конфиденциальном разговоре он пообещал, что никаких ущемлений наших гражданских прав, да еще огулом, не будет. Расследование по-прежнему будет проводиться в строжайшей тайне. Можно надеяться, что скандал разразится не сразу… А может, и пронесет. Однако если обнаружится причастность одного из нас к этим преступлениям, мы будем не вправе рассчитывать на защиту, а если что-то просочится в печать, нам всем придется уйти в отставку. Подобное развитие событий наиболее вероятно. Я уверен, что рано или поздно Дэвид Макгрегор или еще какой-нибудь могучий оперант что-нибудь пронюхает. Тогда огласки не избежать.

Северен. Нам-то что делать? Сидеть и ждать у моря погоды?..

Морис. Есть ли какой-нибудь шанс избежать шума?

Поль. Гидра-дети жили в Шотландии под вымышленными именами. После этого случая они, конечно, их сменят. Охота на них будет продолжаться, теперь сеть будет мельче и шире, да еще в несколько рядов. Причем ловить станут не только молодых Ремилардов… Единственное обнадеживающее обстоятельство, что все будет происходить в глубокой тайне.

Анн. Та же самая уловка, что была использована восемь лет назад. Уже тогда обман был мне ненавистен. Я не хочу, чтобы это повторилось! Опять косые взгляды, перешептывания за спиной… Боже, спаси нас от всего этого!..

Филип. Как только Дэвид Макгрегор узнает, что в этом деле замешана Гидра, он сразу поднимет такой шум… Непременно объявит о существовании Фурии, станет утверждать, что в ее личине скрывается кто-то из нас. Ты этого хочешь? Настаиваешь, чтобы мы все разом подали в отставку? И тут же исчезнут перешептывания, люди перестанут отводить взгляды… Так, что ли?

Анн. Я настаиваю, чтобы все было честно, открыто. Иначе нам не предотвратить дальнейшие убийства… Или, Фил… Я не знаю! Почему лилмик так упорно защищает нашу семью? По логике его поведения может статься, что он и Дэвиду заткнет рот. Но самое страшное и загадочное не в этом, а в том, что понять просто невозможно – ради сохранения доброго имени нашей семьи он позволяет пяти маньякам оставаться на воле. Почему?

Поль. Бесполезно, Анн, мучиться по этому поводу, бесполезно надеяться, что открытым неповиновением, самоубийственным саморазоблачением можно чего-либо добиться. Разве подобный шаг защитит нас от позора, от заключения в тюрьму? Все это не более чем моральные, оторванные от реальных обстоятельств конструкции. Если бы да кабы!.. Нет ни одного свидетельства – понимаешь, ни одного! – что кто-то из нас является Фурией. Даже намека на подобную связь нет. Только слова, рассуждения… Вероятностные ситуации!.. Конечно, Лек опять тщательно допросит нас, но только ради проформы. Никто в Галактическом Магистрате не ожидает, что выудит из наших мозгов что-то новенькое… Если Фурия прячется внутри сознания одного из нас, то, как и восемь лет назад, она успешно выскользнет из метапсихической облавы.

Филип. Как насчет Марка?

Поль. Его тоже подвергнут допросу, ведь он великолепный оперант, и прежде на него тоже падала тень подозрения. Мы, кстати, должны заранее предупредить его, чтобы он все держал в секрете.

Морис. У Магистрата есть какие-нибудь надежные сведения, куда исчезла Гидра-дети после покушения на Айлее?

Поль. Четверка преступников, по-видимому, изменила внешность и покинула Землю. Предположительно… Таково единое мнение. Мы считаем, что Фурия как-то сумела изменить их личности, но это не самое страшное. Беда в том, что у них теперь новые документы и нигде, ни в единой ячейке памяти главной информационной машины на Консилиум Орбе никаких следов, никаких аномалий!..

Адриен. Не может быть! Ты только вдумайся, сколько файлов необходимо подправить, в скольких архивах покопаться, чтобы никто не мог ничего обнаружить! Для этого Фурия должна иметь возможность подделать анкетные данные каждого – учти, каждого! – человека в Галактическом Содружестве!! Это более семи тысяч планет. Сюда надо и экзотиков причислить, ведь эти сукины дети могут и под инопланетян перекраситься. Ты понимаешь, что говоришь? Фурия должна иметь доступ в Центральный государственный архив лилмиков на Консилиум Орбе!

Поль. Да, понимаю. Есть, правда, одна несуразность. В Женевском статистическом управлении обнаружили странную запись, введенную в компьютер в полдень следующего дня после совершения преступления в Шотландии. Почти в то же время произошел короткий сбой в приемном устройстве Центрального архива, а оттуда в каждое планетарное статистическое хранилище ушел сигнал с дефектом. Сбой занял двенадцать наносекунд. Засечь-то мы его засекли, но что проскочило во все компьютеры за этот отрезок времени, определить невозможно.

Филип. Боже мой! Неужели неясно, что произошел не машинный сбой. Это должно быть ментальное…

Поль. Вмешаться в работу компьютера в Женеве – для Фурии пара пустяков, но вот чтобы добраться до Центрального хранилища и провести через него информацию, необходим импульс гигантской мощности.

Северен. Поразительно.

Адриен. Не придавай слишком большое значение моим словам, но кто из нас, кроме тебя, Марка и Джека, способен сконцентрировать подобное количество энергии в такой короткий промежуток? Бог знает, я, например, даже ради сохранения своей жизни не смогу сформировать импульс, способный преодолеть четыре тысячи световых лет и внедриться в большой компьютер на Консилиум Орбе. Может, Фурия перехитрила саму себя? Проще простого проверить уровни наших энергетических возможностей – сразу станет ясно, кто из нас мог, а кто не мог провернуть это дельце.

Северен. Если к тому же учесть, что Марк занимается искусственными усилителями… Его штуковина позволяет увеличить мощь творческой метасилы в тридцать раз.

Катрин. Но эта, как ты выражаешься, «штуковина» не более чем проект. Она еще не действует.

Адриен. Марку не нужны никакие подпорки. Чтобы сформировать подобный сигнал, ему достаточно своих серых клеточек. Особенно если ему поможет Джек.

Поль (раздраженно). Черт побери, Джек вне подозрений! Его на свете не было, когда погибли Брет и Маргарет. Он родился спустя двенадцать лет после смерти Вика. Каким образом он мог стать Фурией?

Северен. А Марк как раз стоял у постели умирающего Вика. Он, конечно, был еще ребенок, но ведь Виктор… мог заразить его. Его сознание не идет ни в какое сравнение со всеми нашими, вместе взятыми. Если мы согласимся с тем, что эта гадина родилась в голове кого-то из Ремилардов, то Марк – самая подходящая кандидатура.

Поль. Я… Я и сам пришел к такому же заключению.

Анн. Нет. Этого не может быть!

Поль. Почему?

Анн. Вы все словно забыли, что даже после двукратного просвечивания наших мозгов с помощью Кембриджского детектора лжи, на чем настаивал Дэвид Макгрегор, с нас все равно не были сняты подозрения. Это значит, что человек может не ведать, что творит…

Катрин. Точно! Возможно, патологическое раздвоение личности!..

Анн. Я и говорю. Но в таком случае преступная инкарнация Марка вряд ли бы стала покушаться на своего носителя. А насчет Поля я вот что скажу – он постоянно на виду. Причем не где-то на отдыхе, среди толпы, а в непрерывном общении с мощными оперантами. Смог бы он скрыть импульс такой силы от окружающих его людей? Это возможно?

(Молчание.)

Анн. То же самое и в случае с Марком. Он не вылезает из лаборатории, впрочем, как и Джек…

Дени. Согласен, что объяснение, предложенное Анн, – это наиболее вероятная гипотеза. Подобным дисфункциям я посвятил целую главу в своей новой работе «Оперантское сознание: опасности преступного помешательства».

(Колонки кратких тезисов и цифр.)

Если кто-то из нас страдает подобной патологией, если у него есть двойник, то именно оборотная сторона личности может стать Фурией. Это существо всего лишь фикция, нечто выдуманное, бесплотное, внематериальное, но, насытившись метапсихической энергией, оно может явить себя миру в разрушительном аспекте куда более могучем, чем сама конкретная личность-носитель. Виктор…

Катрин. Папа, это за пределами понимания любого, рационально мыслящего человека. Каким образом личность умирающего могла бы внедриться в сознание другого здравствующего индивидуума? Фурия – это порождение страдающего разума, его реакция на какое-то неразрешимое противоречие, на страшный конфликт между тем, что «должно», и тем, что «есть».

Дени. Так-то оно так, но…

Северен. Последний на краю могилы вопль сознания Виктора оказался услышанным. По крайней мере, пятеро наших детей превратились в маньяков, в существа, лишенные человеческой основы. Кто может поручиться, что он не родил что-то еще более ужасное? Разве он не мог поразить кого-то из нас дьявольским наваждением?

Поль. Главное, найти того, кто не устоял перед его призывом.

Дени. Если бы я, старый дурень, не пригласил вас тогда! Как же я не сообразил, чем может обернуться наше метаединение возле постели гибнущего сатаны. А мы еще обратились к небесам с метамольбой о прощении грехов!.. Что помещало мне отказать ему в еде и питье, когда стало ясно, что он никогда не выберется из комы!..

Анн. Папа, что толку снова упрекать себя. Ты же верил, что так надо. Тебе не в чем раскаиваться.

Адриен. Если кто и виноват, то это только Виктор. Как подобное исчадие ада могло появиться на свет?

Анн. Появление подобных монстров – предельно безнравственных, погрязших и славящих грех – одна из самых глубоких загадок мироздания. Большинство психологов и теологов сходятся в одном: подобные чудовища не рождаются сами по себе. Их появление не случайно. Они всегда изготовлены . Кто-то или «что-то» должно приложить усилие, чтобы создать такого ублюдка. Если подобная тварь наделяется жизнью, то, по общему мнению, речь может идти именно о гнусном рукоблудстве.

Северен. Кто же или «что» же постаралось в нашем случае?

Дени. Я много размышлял об этом. Вместе с Роги пытался докопаться до разгадки. Мы припоминали малейшие детали из жизни Виктора, особенно из его детства… По дням перебирали жизнь наших родителей. Все вы прекрасно знаете, что мой бедный отец страдал «белой горячкой». Пил он потому, что считал себя непохожим на других, этаким чудищем среди людей – так, по крайней мере, он заявлял. Метасила постоянно истекала из него, Дон буквально ненавидел себя за это. Метаспособности, которыми одарила его природа, внушали ему религиозный ужас. Вся эта неврастения толкнула его к бутылке. В запои он впадал частенько – он и скончался в сильном подпитии. Сердце отказало. Я был первенцем, и мои скрытые возможности – когда выяснилось, что я тоже рожден сильным оперантом – ничего, кроме страха, у него не вызвали. Виктор был вторым ребенком в семье – отец обожал его. Виктор был в семье любимчиком. Что касается матери, то она была истовая католичка. Я подозреваю, что ее душа была насквозь пропитана греховными помыслами и вся истеричная религиозность являлась следствием внутренней борьбы. У нее было десять детей, один за другим, и каждый раз она беременела во время очередного расширенного запоя. В общем, не жизнь у нас была, а малина, причем понять, что из чего вытекало – отец пил, потому что не мог содержать семью, или не мог содержать семью, потому что пил, – мне никак не удавалось. А это было очень важно для меня, Роги, моих братьев и сестер. Кроме Виктора… Я должен был разобраться в этом клубке, потому что мне доставалось больше других. Со временем я начал подозревать, что корень зла лежал где-то глубже. У папочки была причина ненавидеть себя – что-то нестерпимо жгло его совесть. Находясь в трезвом уме, он не мог избавиться от ощущения вины.

Катрин. Боже правый! Что бы это могло быть?..

Дени. Роги утверждает, что ничего не знает. Даже приблизительно… У меня тоже не было никакой зацепки… Одно могу сказать: когда Виктор только начал ходить (это случилось поздно, где-то около двух лет), он уже был отъявленным метапсихическим разбойником. Всех младших братьев и сестер он буквально душил своей ментальной силой. Это был садист до мозга костей – одни его детские игры чего стоили! Не знаю… Если какая-то душевная травма превратила моего брата в выродка, то это случилось в самую раннюю пору… Естественно, что воспоминание оказалось придавленным, загнанным вглубь…

Катрин (задумчиво). Подобный конфликт на разных людей действует по-разному. Многие в конце концов справляются с кошмарами, отложившимися в бессознательном, и вырастают вполне нормальными людьми. Некоторым требуется помощь специалиста, чтобы высветить подполье, вывести всю эту гадость на белый свет. Работа трудная, но почти всегда успешная… Есть и такие экземпляры, которые спасаются тем, что начинают мучить других. Злоба в любом случае не является спонтанно проявляющимся чувством. Я со всей определенностью могу это утверждать, все психологи поддержат меня. Зло не врожденное качество, как, например, стремление к добру, чувство прекрасного, ощущение ритма, темпа… Сколько бы мы ни исследовали подобные отклонения, побудительные импульсы, влекущие к аномальным результатам, всегда оказывалось, что люди прекрасно сознают, что творят зло. Несмышленый ребенок, мучающий кошку, получив сдачу, начинает осознавать, что так поступать нельзя. Это воспитательный процесс, но где вы видели, чтобы муки другого существа доставляли малышу радость. Тогда бы дети не играли, а мучили друг друга. Короче говоря, злу можно научить. В любом случае перед каждым человеком, как и перед Виктором, был поставлен выбор. Пусть то наследственная болезнь или душевная травма, вначале человек должен сказать «да» злу!

(Долгое молчание.)

Филип (настойчиво). Виктор Ремилард мертв. Его грехи – ведал он о них или нет – в прошлом. Существо, называемое Фурией, кто бы и где бы оно ни было, – живо-здорово и, очевидно, недоступно для нас. Как мне видится, у нас даже нет толковой идеи, как отыскать и обезвредить монстра. Что касается Гидры – это совсем другой вопрос. Что мы собираемся предпринять в отношении свихнувшейся четверки? Будем надеяться, что Магистрат отыщет их?

Анн. Я считаю, что мы нравственно ответственны за случившееся, поэтому их поиск – наше семейное дело. Кровное…

Поль. Я тоже так считаю. Может, не по той причине, на какую указала Анн… Мои мысли долгое время занимал вот какой вопрос: должна же в долгосрочной перспективе существовать цель, которую преследует Фурия. Или скажем так: Фурия-Гидра… Понятно, что массовые убийства людей по большей части объясняются зверским аппетитом бестии. Однако уже покушение на Брета, и особенно на Маргарет, доказывают, что у бандитской шайки есть какой-то план. Есть цель!.. Что и было подтверждено последующими посягательствами на жизнь Марка, Джека, старого Роги. В случае с дядей совершенно ясно, что Фурия решила избавиться от человека, который слишком много знает. Марк и Джек? Бесспорно, наиболее могучие метадарования в галактике, если не считать лилмиков. Наконец последнее зверство в Шотландии. Убиты трое исследователей, занимавшихся теоретическими вопросами усиления метапсихической силы, границами применимости искусственных стимуляторов – в том числе и машинных, – тенденциями бесконтрольного развития подобной техники. Доклад уже был почти готов, аннотация опубликована… Нападение на них – это что? Голодную зверюгу выпустили из клетки? Или все дело в последней работе исследователей? Что-то непонятное творится с церебральными генераторами.

Филип. Которыми занимается Марк?

Поль. Точно. Вы представляете, что произойдет, если Директорат по делам научно-технического прогресса при Галактическом Консилиуме признает его проект по использованию модели Е-15 слишком рискованным и опасным для любого вида умственной деятельности?

Северен. В обзоре факультетских работ уже сделана попытка прикрыть его исследования. Если это случится, то Марк потеряет кафедру.

Поль. Если бы!.. Я просмотрел работы погибших шотландцев. Их основной вывод – использование СВУ не несет никакой опасности. И за это их убили? Чепуха! Я поговорил с близкой родственницей одной из погибших, небезызвестной Машей Макгрегор-Гаврыс, – как вы знаете, она сама ученый высокого класса и сильный оперант, – и вот что выяснилось. В частных беседах ребята из Эдинбургского университета высказывали совсем другие мысли. Они собирались бить тревогу по поводу расширения работ в области ЦГ. При этом, как они утверждали, дело не терпит отлагательств.

Анн. Выходит, маньяк из подполья спланировал убийство с целью подправить данные их доклада?

Поль. Не могу утверждать, но боюсь, что Фурия сочла работу Марка потенциально выгодной для себя. Давайте сделаем такое предположение…

Адриен. Черт!.. Если разрушительную силу Гидры можно будет повысить с помощью церебральных генераторов, эту машину для убийств никто не остановит.

Дени. Обращаю ваше внимание на целительный компонент, который при использовании в извращенной форме не менее опасен, чем сокрушающая способность. Представьте себе целительный луч огромной силы. Это же будет ментальный лазер, поджигающий все и вся, – нечто подобное проявлялось у вашей матери в молодые годы. Конечно, неумышленно… Мы, Ремиларды, от природы наделены таким даром. Кто в большей, кто в меньшей степени… Не знаю, дети, рассказывал ли вам дядя Роги, что он сам в молодости баловался подобными фокусами. Он силой мысли прожигал дырки в оконных стеклах. Мощность, конечно, была невелика, и у Роги подобные шутки получались только в моменты сильнейших душевных волнений. У меня – да и у вас, дети мои, – такая способность никак пока не проявилась, но это совсем не значит, что вы не можете испускать испепеляющий луч.

Филип (скороговоркой). Это что, тоже часть семейного наследства? Нам надо сойти с ума, чтобы она проявилась?

Северен. Очень интр-р-ригующее сообщение…

Катрин. Можно обойтись без глупых шуточек, Севи! Как у тебя язык поворачивается насмехаться над подобным ужасом! Мне уже довелось увидеть, что эти недоноски сделали с моим мужем. Я на всю жизнь запомнила кучки пепла… Вот что я хочу сказать – если мы рассудили правильно, то единственный повод к убийству Брета заключался в том, что он отговаривал меня от участия в выборах в Галактический Консилиум. С другой стороны, зачем Фурии нужно, чтобы я стала полноправным магнатом?

Морис. Если Фурия – кто-то из нас, а против этого утверждения пока никто убедительно не возразил, – он или она в безумном восторге, по-видимому, решил, что способен манипулировать нашими голосами в Консилиуме. Вероятно, не в лоб, не с помощью грубой силы, а как-нибудь косвенно, подцепив на крючок.

Катрин. Но зачем ?

Поль. Чтобы господствовать в Содружестве.

Северен (со смехом). Мне кажется, что мы уже наполовину выполнили этот план. Шестеро из нас магнаты, один даже самый главный магнат на Земле – того и гляди, станет первым и в галактике. Наш уважаемый родитель, великий знаток в области патологической метапсихологии – вскоре будет избран членом Консилиума. Добавим сюда молодого Джека, чей сияющий всеми достоинствами супермозг не имеет равных во всей галактике. Вспомним и о Марке, могучем операнте и не менее талантливом ученом… Картина совершенно ясная. Ремиларды uber alles! note 7 Даю голову на отсечение, что в следующем году Марк будет избран магнатом и получит чин Великого Магистра.

Дени (торопливо). Ты должен убедить членов Консилиума отказать мне в звании магната. Я политикой не интересуюсь. Думаю, Марк тоже.

Адриен. А я надеюсь, что Марк выставит свою кандидатуру и будет избран. Мы, несогласные, можем помочь ему.

Анн. Почему ты решил, что Марк встанет на вашу сторону? Неужели вы считаете, что ему тоже не терпится поскорее разрушить Галактическое Содружество?

Северен. Спроси его сама, уважаемая сестричка.

Анн. Обязательно спрошу!

Поль (чуть повысив голос). Факт, что Севи и Адриен, играющие видную роль в антигалактической партии, сформулировали важную проблему, которая может крайне обостриться в самое ближайшее время. Особенно в связи с появлением Фурии… Объективные наблюдатели, например лилмики, могут прийти к выводу, что диссидентское движение, с самого начала пытавшееся ставить палки в колеса власти Попечителей и обособить человечество от межзвездной конфедерации, теперь сменило тактику. А что, если они взяли курс на захват власти в Содружестве? А что, если с этой целью они решили в качестве тарана использовать семейку Ремилардов? Теперь сделаем вполне логичный вывод: не являются ли эти планы плодом размышлений Фурии? Если, конечно, монстр всерьез настроен подчинить себе Млечный Путь.

Адриен (горячо). Неужели ты и поддерживающая тебя банда экзотиков и лижущих им задницы прихвостней не можете придумать ничего умнее?! Значит, вы решили использовать Фурию, чтобы дискредитировать оппозицию? Прекрасно, господин Первый Магнат! Отличный трюк!.. Наши единомышленники не так уж сильно нуждаются в Севи и во мне, как и твоя клика не будет проливать слезы по тебе и Анн.

Северен. Не надо спешить со своей идеей, Поль. Еще до того, как человечество получило статус полноправного члена Содружества, любое неприятие метагалактического Единства объявлялось государственной изменой. В настоящее время наше умонастроение признано законным, оно оформилось в легальную партию. Да, экзотикам не нравятся наши взгляды, но они и не думают посягать на наше право иметь собственное мнение. Не в пример вам, тоже называющим себя людьми…

Адриен. Наша позиция сложилась не под влиянием момента, не вызвана исключительно эмоциональным взрывом. Чертовы инопланетяне прекрасно знают, что мы не свихнувшиеся на бомбах и терроре анархисты, пригревшиеся под крылышком сатаны. Мы – уважаемые магнаты и честные граждане. Мы только верим, что Земля принадлежит землянам и нам не следует жертвовать своей свободой и независимостью – тем более индивидуальностью – ради пресловутой «безопасности» и «светлого будущего». Мы не видим необходимости для нашей расы сливаться с другими галактическими культурами в едином ментальном согласии. Нам претит пребывание в этом чудовищном улье!

Анн. Галактическое Единство не улей.

Северен. Скажи об этом кому-нибудь другому!

Адриен. А нам заливать не надо!

Поль. Ради Бога, послушайте, вы, двое! Вы сами прекрасно знаете, что Вторжение произошло именно потому, что Галактическое Содружество предчувствовало, что следует предотвратить возможную унификацию человечества. Чистое безумие считать, что теперь мы можем порвать все связи с Конфедерацией и вернуться к прежнему состоянию. В этом вы не уступаете Фурии.

Северен. Ох ты! Через сто лет в результате нашей непрекращающейся колонизации мы будем численно превосходить все экзотические расы, исключая полтроянцев. Эти маленькие пурпурные человечки сочтут за честь присоединиться к нашей цивилизации. Из всех экзотиков они более всего напоминают людей.

Филип. Но большинство оперантов из землян не разделяют ваши взгляды, Севи.

Адриен. Но зрители, бесплатно допущенные на этот спектакль, все больше и больше восхищаются актерами, излагающими нашу точку зрения. Неужели ты стыдишься их? Мы знаем, что придет день – и наши потомки станут оперантами, но мы предпочтем, чтобы прапраправнуки оставались людьми. Чтобы им – пусть даже из самых лучших побуждений – не промывали мозги.

Анн. Человечеству впервые в истории выпала необыкновенная удача – мы были допущены в Содружество, и вы хотите наглухо перекрыть этот путь? Изменить выбор? Отказаться от будущего?! Своими руками уничтожить его?

Северен. Мы не призываем к насилию. Да, это трудная работа – убеждать людей, что правда на нашей стороне, но мы верим, что наступит день, и мы отделим себя от чуждых нам рас. Ваши пособники и приверженцы Содружества могут идти своим путем, мы же – вся Земля – своим.

Адриен. А дьявол заберет всех остальных.

(Напряженная пауза.)

Дени. Дети мои! Пожалуйста, послушайте старика. Мнение Поля по поводу отношения к партии мятежников очень весомо. Севи и Адриен безусловно честны в своем выборе и вряд ли легко поддадутся на соблазнительные приманки Фурии. Но вполне вероятно, что найдутся беспринципные политики, которые могут подпасть под влияние чудовища, стать ее орудием. Пусть неявно, незаметно для самих себя. Роги уверяет, что ему довелось присутствовать при рождении монстра. Вы, может, помните, что он так и не вошел в метаобъединение, организованное у постели умирающего Виктора. Роги спросил у Фурии, что она хочет, и чудище ответило – всех вас. Не исключено, что Роги слишком узко интерпретировал ее ответ, решив, что монстр домогается исключительно душ членов семьи Ремилардов.

Филип. Ты считаешь, что эта мразь посягает на все человечество? Но это абсурд!..

Mорис. Но не для маньяка, пораженного манией величия.

Анн (решительно). Фурия представляет опасность для Галактического Единства…

Дени. Вполне вероятно, что это существо предпочитает иной способ мысленного объединения, чем узаконенный в Содружестве и основанный на полной свободе и равноправии его участников. В качестве примера я имею в виду Гидру. Отвратительное создание! Пока только о четырех головах. Кто может сказать, сколько их вообще может быть.

Катрин. Если в эту мерзость окажутся включенными тела и разумы Ремилардов, страшилище вообще станет бессмертным!

Поль. Не буду ничего утверждать, но вот что поражает меня больше всего – необыкновенная, искусная одновременность ее действий. Никаких сбоев! Гидра может ошибаться, наследить – Фурия никогда! Никаких улик!.. Вот почему я собрал вас, вот почему поставил защитный экран. Не дай Бог, если хотя бы часть прозвучавшего здесь станет достоянием чужих ушей.

Анн. Да, мы все несхожи, по-разному смотрим на те или иные вещи, но против Фурии мы должны выступить единым фронтом.

Северен. Безусловно.

Поль. Давайте остановимся на том, что Фурия-Гидра представляет страшную опасность для всей нашей семьи, для человеческой расы, для всего Галактического Содружества. Поэтому она должна быть уничтожена!

Филип + Морис + Северен + Анн + Катрин + Адриен. Да!

Дени. Гидра – это ваши собственные дети. Фурия может оказаться одной из вас. И вы согласитесь с тем, что они должны умереть?

(Безмолвное подтверждение.)

Поль. Все мы также едины в том, что наша семья должна взять на себя ответственность за поимку и уничтожение этих тварей.

(Вынужденное безмолвное подтверждение.)

Дени. А что, если Фурия – это Марк? Его психопрофиль подходит куда более сильнее, чем у любого из вас.

Катрин. В потенциале Марк может стать великим оперантом. Если Фурия свила гнездо в его сознании, то бороться с ним способен только равный или превосходящий его по силе оперант.

Адриен. Например, лилмики?

Катрин. При чем здесь лилмики! До сих пор никто не может понять, как действуют их сознания. Их непредсказуемость исключает представителей этой расы из числа тех, кто способен помочь нам в розыске Фурии-Гидры. К сожалению, все остальные экзотики в психокинетическом плане на порядок ниже их, а из людей только Джек может овладеть метапсихическими функциями на уровне Великого Магистра. Но он так молод, ему еще расти и расти… Мы не имеем права привлекать его к этому опасному делу. К тому же всем известно, что он обожает Марка.

Поль. Марк мне сын, я очень люблю его. Но я не могу закрывать глаза на факты, а они таковы, что последнее убийство было совершено – я уверен в этом, – чтобы не допустить официального запрета на разработку церебральных генераторов. Если подобное высокоэффективное оборудование попадет в руки Фурии и ее подручных, все мы можем оказаться под властью жесточайшей тирании… Если при этом принять во внимание обстоятельства, сообщенные нам отцом насчет ментального лазера… Я всерьез подумываю об издании указа, запрещающего дальнейшие исследования в этой области. Власти у меня хватит.

Филип. Если ты поступишь подобным образом, Марк будет окончательно выбит из седла, а ты лишишь Содружество технологии, которая вполне может пригодиться нам в будущем. Я не хочу озадачивать тебя деталями, но коммерческий директорат, который я возглавляю, оценивает доходы от использования этой технологии в географической модификации в весьма кругленькую сумму. С помощью разрабатываемых Марком ЦГ мы удвоим количество планет, которые можно подготовить к заселению. И не только людьми, но и другими экзотическими расами.

Морис. Поль, Марку уготована великая судьба. Рамки ученого мужа слишком тесны для него. Из этого парня получится неплохой лидер. Может, даже сильнее тебя. Если ты заставишь его прекратить работу над ЦГ, то оттолкнешь от Содружества один из самых могучих разумов галактики.

Поль. Я вынужден поступить так, как того требуют интересы Конфедерации. Я уверен, что Марк поймет меня.

Катрин. Своим запретом ты допустишь ужасную несправедливость – он никогда не простит тебе этого. Я уверена, ты сам во всем прекрасно разбираешься, Поль. Марк верит, что ЦГ принесут огромную пользу всему Галактическому Содружеству. Я знаю его лучше других и клянусь, что он не может быть Фурией. Вспомните, тварь дважды покушалась на его жизнь!

Поль. Не забывай, что Марк склонен поддерживать партию мятежников…

Катрин. Нет, он не имеет к ним никакого отношения. Севи, скажи как на духу, без всяких дерьмовых уверток считаешь ли ты, что Марк симпатизирует вашей партии?

Северен. Спросите лучше его самого.

Катрин. Я спрашиваю тебя .

Северен. Ладно, откровенность на откровенность… Несколько раз я беседовал с ним на эту тему. Он внимательно слушал, даже кивал, словно соглашаясь, что человеческий образ мыслей – ценность непреходящая, и мы должны во что бы то ни стало сохранить его автономию, но дальше разговоров дело не пошло. От всякого участия в наших кампаниях он решительно отказывается. Если хотите знать мое личное мнение, то вот что я скажу… У него рыбий мозг, ледяной, рациональный до последнего нейрончика. Не могу представить, чтобы его могло что-нибудь взволновать или вывести из себя… Ему, если откровенно, плевать на всех и вся, кроме своих интересов, понимаемых, конечно, не в примитивном, обывательском смысле. Боюсь, что его сжигает дьявольская гордыня. Так что союзником он может быть, последователем, другом – никогда.

Морис. Ну-ну, это слишком. К Марку надо относиться объективно. При чем здесь его политические пристрастия или эмоциональные реакции? Мы, конечно, можем держать его на подозрении, но я согласен с Анн и Катрин. Все разговоры о том, что он является носителем Фурии, не более чем досужие домыслы. У нас нет никаких доказательств, что Марк и Фурия сопряжены. С психологической точки зрения невероятно, чтобы два таких противоположных и могучих сознания могли ужиться в одном разуме, и при этом Марк не догадывается, что у него есть темная ипостась? Не могу поверить!.. Если же он сознает, что является носителем Фурии, тогда цепь убийств совершенно теряет смысл. Так что обвинения против Марка считаю, с одной стороны, не доказанными, а с другой – психологически ошибочными. Любые наши действия должны исходить именно из этого.

Дени. Ты прав, Мори.

Филип. Папа, возможно, он прав, но тут есть одно процедурное обстоятельство… Этот вопрос нельзя решить простым голосованием. Поль один отвечает за все, ему и принимать решение. Он – Первый Магнат, его прямая обязанность доложить о нашем разговоре главе Генеральных Инспекторов, Верховному лилмику.

(Общее одобрение.)

Поль (после долгой паузы). Хорошо… Одно условие… Марк обязан дать слово, что, когда – и если – модель Е-15 заработает в полную силу, Галактический Консилиум проведет совещание в полном составе. Принятое решение Марк должен будет исполнить безоговорочно. Второе: с одобрения Верховного лилмика я приговариваю Фурию и четырехсоставную Гидру к смерти. Третье: каждый из нас в меру своих сил и возможностей примет участие в поимке и наказании этих тварей. Я составлю примерный план, где каждому из нас будет предписано, как действовать. План безусловно подлежит обсуждению и уточнению. Все свои действия вам необходимо координировать со мной, вы обязаны докладывать о каждом своем шаге в этом направлении, о любом успехе или неудаче, о времени и месте, где что-то случилось. Разумеется, полученные от меня сведения не подлежат разглашению.

Филип, А если один из нас определит местоположение Гидры?

Поль. Никаких самовольных поступков!

Катрин. А что, если мы обнаружим ниточку, ведущую к раскрытию тайны личности Фурии?

Поль. Доложить об этом вы имеете право только на такой же общей встрече – так безопаснее. Помните, человек, в чье сознание проникла Фурия, может ничего не знать об этом! Все свои поступки и решения я буду согласовывать с Верховным лилмиком. Видит Бог, у меня даже проблеска мысли нет, как нам приняться за дело. Надеюсь, есть способ безболезненно освободить несчастного от жуткой твари.

Дени. А что, если это невозможно? Попросим Галактический Магистрат привести приговор в исполнение, даже если человек ни в чем не виноват?

Поль. Не знаю. Я ничего не знаю!..

(Молчание.)

Спасибо всем, особенно тебе, папа, что пришли. Завтра в полдень Дознаватель Лек и его люди будут допрашивать нас. И Марка тоже. Теперь я должен уйти. У меня очень много дел. Кроме того, я должен поработать над планом поиска Фурии-Гидры. Надеюсь, к завтрашнему вечеру план будет готов. Если, конечно, вы после завтрашнего просвечивания мозгов будете способны что-либо воспринимать. Спокойной ночи.

Дени + Филип + Морис + Северен + Анн + Катрин + Адриен. Спокойной ночи.

(Поль снял сигма-поле и вышел в ночь. Последний ночной мотылек отчаянно бился в стекло. Катрин встала и выпустила его на волю. В комнате наступила долгая тишина.)

8


Борт звездолета «Друмадун Бей»

Галактический год: Ла Прим 1-382-401/422

6 – 20 июня 2062 года


Перед отправлением в межзвездное путешествие Ди очень волновалась, но совсем не по той причине, которую имела в виду Гран Маша.

Когда дети и бабушка разместились в каюте, Гран Маша сочла своим долгом успокоить внуков:

– Сейчас мы полетим на Каледонию. Сначала на досветовой скорости доберемся до Луны… Вы не смотрите, что лайнер такой большой – он очень верткий… А из окрестностей нашего спутника «Друмадун Бей» нырнет в серое лимбо. Путешествие будет недолгим, удобства такие же, как и на автобусе-рокрафте. Разве чтопочувствуете легкое недомогание, когда корабль будет протыкать суперповерхностную границу. Но не беспокойтесь, нынче придумали всякие хитрые способы, чтобы избавиться от неприятностей.

– Здорово! – Кен был полон энтузиазма, однако Ди промолчала.

Гран Маша показала детям красивую коробочку, в которой лежали зеленые пилюли, и объяснила, что, приняв их, дети заснут и не заметят, как их лайнер создаст отверстие в пограничной поверхностной пленке и погрузится в гиперпространство. Они поспят полчасика, а там скоро первая посадка.

– Бабушка, – загорелся Кен, – можно я сам приму? Ну, пожалуйста.

Профессор немного подумала, потом кивнула.

– Я согласна, Кени. Попробуй сам. Если все пойдет хорошо, я позволю тебе и в дальнейшем вести себя более самостоятельно… Я вас оставлю на короткое время, мне надо кое-что обсудить со старшим стюардом. Вы пока можете понаблюдать за подготовкой к старту. – С этими словами она вышла из каюты.

Кен присел на краешек мягкой лежанки и уставился на экран монитора. На большом экране, встроенном в противоположную переборку, появились изображения капитанской рубки, грузовых складов, расположенных у причала космопорта, накопителя для пассажиров, различных помещений звездолета, а на одном из отделенных тусклой рамкой экранных полей – общий вид гигантского серовато-стального яйца, расцвеченного многочисленными сигнальными огнями. Корабль располагался в самой крайней посадочной зоне из отведенных для стартов коммерческих транспортников. До взлета оставалось несколько минут. Неожиданно корабль ощутимо вздрогнул – на экране было видно, как склады поплыли назад, начала удаляться бетонная стенка, откуда производилась посадка пассажиров, потом изображения на мгновение запрыгали, и, наконец, на всей экранной площади появилась стартовая площадка. Огромный лайнер, похожий на опрокинутый набок округлый небоскреб, сползал по невероятных размеров направляющим. Многочисленные вспомогательные суденышки, инспекторские рокатера кружились вокруг него.

– Держу пари, что бабушка пошла давать еще одну телеграмму отцу, – объявил Кен. – Он ничего не ответил на первое сообщение. Помнишь, в котором она писала, что сама привезет нас с тобой.

– Кени, – с трудом выговорила девочка. – Я хочу открыть тебе один секрет.

Брат не дал ей договорить.

– Ты об этом! О том, что бабушка беспокоится?.. Мол, не дай Бог, если то место, где живет отец, будет небезопасно для детей. Его ферма расположена на диком, толком не изученном материке. Люди там начали селиться лет десять назад. – Он засмеялся. – Там, мол, действующие вулканы! Дикие звери, они жрут людей!..

– Кени, я боюсь.

– Не трусь, малявка. Папа не допустит, чтобы с нами что-то случилось. Он бы никогда не вызвал нас на Каледонию, если бы там было опасно.

– Я совсем не этого боюсь.

– Тогда чего? Бабушка сказала, что ты не почувствуешь никакой боли. Что, когда мы нырнем в гиперпространство, ты будешь спать.

– Я не хочу принимать эти пилюли. Не хочу – и все тут! Они… они разрушат мой защитный экран.

– Ну и что?

– Тогда бабушка заглянет мне в голову. Я знаю, она просто мечтает об этом. Она думает, что мне известно что-то такое, о чем сама не знаю – ну, о маме, дяде Роби и тете Ровен. И крондак-полицейский, и Первый Магнат так думают. Они мечтают просветить мои мозги. Если бабушка сможет заглянуть в мои мысли, она обязательно обнаружит мой секрет.

– Не будь дурочкой! Какой там может быть секрет? Способность к самоизлечению? Вот уж великая тайна! Это совсем не значит, что ты оперант . Масса нормальных людей обладают такой же способностью.

Ди заплакала.

– Нет, совсем не то! Совсем другой секрет. Я тебе ничего не скажу, ты злой!.. Все случилось так неожиданно, я вовсе не хотела, чтобы это случилось!..

– Что случилось? Объясни ты, ради Бога!

– Я… я могу видеть далеко-далеко. Я слышу другие мысли. Все произошло, когда мама умерла.

– Вот это да! – прошептал пораженный Кен. – Ты уверена?

Ди едва заметно кивнула.

– Мне кажется, бабушка что-то подозревает. Может, моя аура изменилась?.. Два раза она пыталась меня просветить. Когда я спала… Знаешь, как неприятно! У нее ничего не получилось, потому что я теперь умею просыпаться в гот самый момент, когда кто-то пытается прикоснуться ко мне ментальным лучом. Но если я приму лекарство, я не смогу проснуться…

Кен нахмурился.

– Это точно. Черт! Но ведь если ты действительно можешь видеть с закрытыми глазами, пусть даже недалеко, тогда закон на твоей стороне.

– Я знаю, – всхлипнула девочка. – Но сейчас что мне делать?

Кен задумался, потом на его лице заиграла счастливая улыбка.

– Вот как надо поступить. – Он наклонился к сестре и зашептал ей на ухо.

Девочка удивленно вскинула брови.

– А если бабушка узнает, что я обманываю ее?

– Тогда тебе придется выдать свой секрет.

– Хорошо, я попытаюсь. Это должно сработать.


Новый дар открылся Доротее совершенно неожиданно. Десять дней назад… Она попыталась загнать обратно выскользнувших из своих сундучков духов, но ничего не получилось.

Отдельные вспышки дальновидения и раньше посещали ее, особенно когда она играла с Кеном, но приступы ясновидения никогда не продолжались очень долго. Накатят волной чужие мысли, вызовут смущение, перепугают – и тут же отхлынут. Теперь же это было стойкое пугающее ощущение всезнания, которое пришло к ней трудной бессонной ночью, завершившей день, когда погибли мама, дядя Роби и тетя Ровен. В темноте гостиничного номера вдруг наплыли яркие, четкие – как в тридифильме ужасов – кадры увиденного несколько часов назад, но уже не ввергающие в ужас, не сжимающие сердце. Словно бы все происходило не с ней. Словно все было выдумкой, понарошку… Она немного всплакнула, помолилась, потом отчетливо – без боли и страдания – поняла: мамы больше нет. Мама больше никогда не вернется.

До этого дня Ди никогда не встречалась со смертью, никогда не испытывала страха перед неумолимой, неодолимой силой. Похороны в те времена были редки, мама никогда не брала ее с собой. Что такое смерть? Девочка лежала с открытыми глазами и размышляла. Бабушка сказала, что мамино сознание не исчезло, не растворилось ни в чем, как плоть ее, сгоревшая в ментальном пламени. Мамины мысли еще живы. Они теперь слились с необъятным разумом, который извечно пребывает во Вселенной. Слились с мыслями всех других существ, когда-либо живших на островках-планетах, в космическом пространстве. Слились каким-то непонятным, таинственным образом, согласно плану, который составил Бог. Бабушка убеждала Ди, что мама теперь счастлива. Наконец-то счастлива…

Девочка подумала, что все это трудно понять, но как не верить Гран Маше. Это плохо, это грех! Неверие… С другой стороны, что тут радостного для мамы – покинуть ее и Кени? Может, потому, что у них нет тех способностей, о которых мечтала мама? Может, мама и не любила их совсем, хотя говорила, что любит?

Как не любила! Девочка даже поерзала на кровати. «Если бы ты, – сказала она самой себе, – не была такой гордячкой и упрямицей, если бы позволила противному доктору проникнуть в свою голову – ведь мама очень этого хотела, – может, все сложилось бы по-другому».

– Правда, мамочка? – прошептала она. Крупные слезы полились из глаз, острая, пронизывающая боль охватила ее. Она больше никогда не увидит маму. Может, в этой беде есть и ее вина, ее промашка, которой воспользовался Килнавский злой дух.

Ди прислушалась к себе, надеясь получить ответ на свой вопрос.

И что-то услышала…

В сознании прозвучало слово, потом еще одно – и в голове вдруг возник мир неведомый, полный шумов, завываний, непонятных звуков, вздохов, бормотанья, длинных, непонятных, страстных объяснений, обвинений, оправданий. Ди испугалась: неужели Килнавский дух добрался теперь и до нее? Что, если он пробрался в отель и сейчас смотрит на нее из темноты? Сердце у девочки замерло, оледенело, сил не было, чтобы закричать, позвать на помощь.

Затем мало-помалу путаница звуков начала притихать, исчезли посторонние шумы, остались только слова. Как будто много-много людей собрались вместе или, как бывает на телефонной станции, одновременно происходит много-много разговоров.

Неужели это мама хочет связаться с ней – сообщить, что слилась с разумом Вселенной?

Когда речи в голове упорядочились, она поняла, что кто-то непонятно где рассказывает о маме… о ней самой… о Кене… о полиции, занятой поисками убийц… об ответственности за двух сирот… о том, что у нее столько работы в университете, поэтому придется отправить детей к Яну… о Яне – значит, о папе? – который совсем не подходит на роль воспитателя. Да это же мысли бабушки! Она лежит в соседней комнате и тоже не спит. Размышляет…

Выходит, ее посетило ясновидение? Телепатия? Но ведь она даже не пыталась открывать ящички!..

Ди напряглась.

В бабушкины думы начал вплетаться какой-то шум, потом обозначились слова… Это же мысли других постояльцев гостиницы! Одни доходили до девочки ясно и отчетливо, другие мешались, размазывались, путались, сплетались… Разобраться в этом винегрете было трудно, но постепенно Ди начала улавливать смысл – большинство людей было озабочено примерно теми же хлопотами, что и бабушка. С некоторых направлений до девочки долетали бессвязные, ритмические ментальные звуки – в этих всхлипах и вскриках ощущалась радость. Кто-то на нижнем этаже прикидывал, как бы ему съехать из гостиницы и не заплатить по счету.

Скоро растерянность прошла, Доротея попыталась отделить одну мысль от другой. Сначала у нее ничего не получилось, потом, изловчившись, представив себя направленной параболической антенной (такая, как в книжке, – Кен объяснил, что с помощью таких штук улавливают волны), она смогла выделить отдельный разговор, даже настроиться на него. Это оказалось не так трудно.

Неужели полноценные операнты без конца слушают подобную какофонию? Почему новая способность открылась ей так неожиданно, без всякого усилия или желания с ее стороны?

К сожалению, ангел не откликался, хотя Доротея догадывалась, что помалкивает он нарочно – спрятался в уголке, в чуланчике и довольно потирает руки. Ну, раз ему хорошо, то и ей хорошо…

На следующий день – до того как Гран Маша должна была отправиться в полицейское управление в Боуморе, где их ждали следователи и дознаватели во главе с Трома'елу Леком, – девочка ранним утром незамеченной пробралась в комнату отдыха в гостинице и, припав к справочному дисплею, сделала запрос насчет дально – и ясновидения. Что это за способности?

Через несколько секунд на экране монитора побежали строки. Это были выдержки из школьного учебника, рассказывающие об одной из самых распространенных мета-сил, которыми обладали операнты. Доротея поняла не много, но и этого было достаточно, чтобы догадаться, что причиной, пробудившей скрытый дар, оказался шок, испытанный ею вчера. Этим ключиком был открыт соответствующий сундучок в ее голове, никакого вмешательства психотерапевта или бабушки не понадобилось. Он распахнулся сам по себе – вот как вышло…

Из той же статьи она узнала, что существует несколько разновидностей телепатической речи. Все они различались по степени «громкости», то есть качеством восприятия окружающими мысленно произнесенных фраз. Самыми низшими уровнями мастерства считались открытая телепатическая вокализация мыслей, интенсивный командный код. Такие ментальные звуки могли быть услышаны даже нормальными людьми. Более высокой степенью овладения даром метапсихической беседы считалось умение сжимать передаваемую информацию в узкий направленный луч, кодированный на мысленное восприятие каким-то конкретным слушателем. На этой ступени качественные показатели варьировались в зависимости от расстояния. Наиболее искусные мастера умели переговариваться на расстоянии до нескольких сотен километров, а для выдающихся оперантов не были препятствием даже межзвездные дали. Очевидно, решила Доротея, ей открылась только первая стадия телепатического общения.

В конце справки на экране загорелись слова, заставившие тревожно забиться ее сердце:

«Дально – и ясновидение являются важнейшим свидетельством оперантского склада мышления».

Доротея сразу поняла, что это значит! Теперь она не обычный человек, пусть не все ее способности открылись, пусть не все силы вырвались из своих сундучков. Теперь ее поволокут по врачам, начнут изучать, пичкать специальными лекарствами, но самое страшное заключается в том, что стоит только взрослым узнать о проснувшемся даре, как ее тут же вернут на Землю. Бабушка сразу забегает – тебе надо учиться, развивать свои способности, быть достойной, ты должна овладеть! Будет твердить одно и то же: надо, надо, надо!..

И она больше никогда не увидит папу.


В полицейском участке на острове Айлей Доротея с легкостью, с помощью голубого мысленного занавеса, отбила все попытки проникнуть в ее сознание. «Открывалась» она только в том случае, когда ей задавали прямые вопросы, на которые она могла дать такие же бесхитростные ответы. Всякие наводящие, двусмысленные реплики она игнорировала, причем ни вальяжный, уверенный в себе, прекрасно одетый Первый Магнат, ни Дознаватель Лек, опять принявший образ доброго дядюшки – слава Богу, что он хотя бы теперь по-шотландски не изъяснялся, – не могли предположить, что эта малютка с честными, глуповатыми глазками, маленьким хвостиком на голове – руки Доротея держала по швам, ноги вместе, – свободно читает их мысли.

Из комментариев, обмена мнениями Доротея узнала, что сказочный страшила-губитель, злой дух Килнава, на самом деле оказался неким реальным злобным существом, называемым Гидрой. Гидра составлена из четырех ублюдочных сознаний, и Джон Квентин вместе с Магдалой Маккендал – та парочка, что рассказали ей древнюю легенду на пароме, – являлись ее неотъемлемой частью. Гидра, как она и предполагала, обитала на ферме Санейгмор. Ди узнала имена двух других особей, входящих в это чудовище, поняла, что Гидра погубила не только ее маму, дядю и тетю, но и множество других людей.

Все то время, пока проводилось дознание, она внимательно следила за собой, не расслаблялась ни на мгновение – не дай Бог, если взрослые, особенно Гран Маша, догадаются, что она слышит их мысли, однако, узнав о том, что Гидра бежала с острова и скорее всего вообще покинула Землю, Доротея от радости едва не выдала себя.

Теперь ей можно не беспокоиться: это чудище уже не сможет отыскать ее!

Вскоре им позволили вернуться в Эдинбург, и спустя два дня после возвращения бабушка повела детей в церковь. Здесь состоялось отпевание – прах несчастной мамочки, дяди Роби и тети Ровен покоился в трех, обшитых багровым бархатом ящичках.

После поминальной мессы они сели в автомобиль, – все присутствующие на похоронах тоже разместились по машинам, – и длинная вереница двинулась на кладбище вслед за катафалком. Здесь ящички, которые бабушка назвала урнами, были уложены в маленькие ямки и присыпаны землей, потом священник объявил, что все, что осталось от мамы, дяди Роби и тети Ровен, вскоре снова вернется к нам в виде каких-то химических элементов. В вечном круговороте жизни эти самые элементы займут свое законное место. Миллиарды лет атомы, когда-то бывшие мамой, дядей Роби и тетей Ровен, будут участвовать в великом хороводе природы – до самого последнего дня существования Солнечной системы, когда древняя звезда по имени Солнце взорвется, станет сверхновой ослепительно яркой звездой, и пепел, что остался от мамы, дяди Роби и тети Ровен, будет развеян по Вселенной. Все живые существа, продолжил священник, наделены телами, созданными из пыли погибших звезд, но их разумы, торжественно заключил он, не угасли, а соединились с мировой душой в ожидании момента, когда животворящий дух оплодотворит пространство-время, положив тем самым начало единой, неделимой и бессмертной Вселенной…

Мысль о том, что тела всех существ созданы из праха погибших звезд, очень заинтересовала Доротею. Когда люди, собравшиеся на кладбище и сказавшие последнее «прощай», начали расходиться, она зашептала Кени на ухо, что очень жаль, что мамины элементы будут так долго лежать в земле и служить почвой для трав и деревьев.

– Мне бы хотелось, – сообщила она брату, – чтобы после смерти мои элементы побыстрее помогли создать новую звезду.

– Какая же ты глупая, – так же тихо заявил брат. По его щекам текли слезы.

Неожиданно он наклонился, поискал что-то между выпирающих из земли древесных корней, потом выпрямился и сунул находку ей в руку.

– Вот во что ты превратишься, когда умрешь. В поросячью жратву!

– Тихо! – понизив голос, приструнила детей Гран Маша. – Ведите себя прилично.

Доротея внимательно, очень долго разглядывала желудь, потом незаметно сунула его в карман пальто.


В путешествие на Каледонию детям разрешили взять с собой очень мало вещей. Только самое необходимое… Ди доверила бабушке сложить ее одежду. Тот багаж, который она решила собрать сама, включал маленькую подушку – «думку», которую она подсовывала под голову, фарфоровую кошку Моги, являвшуюся ее талисманом, небольшую пластмассовую коробку, в которой она хранила любимые книги и дискеты; желудь – она собиралась посадить его на отцовской ферме – и, наконец, самое дорогое ее достояние – заколку с изогнутой застежкой в форме карнавальной маски (обычной принадлежностью костюма «домино»), украшенную самоцветами из горного хрусталя. Нашла ее девочка на прогулке в Эдинбурге, и хотя Кени смеялся над ней, Доротея была уверена, что камушки на маске – настоящие бриллианты. Душа замирала от мысли, что в ее руки попало драгоценное украшение из потерянного клада.

Она также попросила брата доверить ей фотографию папы. Кен долго смотрел на сестру, тогда Ди честно призналась брату, что совсем не боится межзвездного перелета. И все-таки он должен присматривать за ней, потому что она меньше его. Эта идея пришлась ему по вкусу, однако, поразмыслив, он согласился отдать портрет при условии, что ему будет позволено глядеть на него всякий раз, когда ему захочется.

Перелет должен занять четырнадцать дней – до Каледонии 533 световых года, при этом ежедневная доза «фактора деформации» не превышала обычных 40 Дф.

Четырнадцать раз звездолету предстояло входить в гиперпространство и столько же раз возвращаться в наш привычный трехмерный мир. Значит, впереди Доротею ждали четырнадцать пилюль, от которых надо избавиться в любом случае. Дай Бог, чтобы идея Кени сработала.


Спустя час полета на досветовой скорости на экране монитора появилось изображение капитана «Друмадуна Бей». Звучным поставленным голосом он предупредил, что через несколько минут лайнер войдет в серое лимбо, поэтому всем пассажирам следует приготовиться к прорыву суперповерхностной границы. Гран Маша сразу засуетилась, сунула Кену зеленую пилюлю, имеющую форму спальной подушки со скругленными уголками, которую тот прижал к виску и с силой надавил. Снотворное тут же безболезненно впрыснулось под кожу, и через несколько секунд мальчик уже спал на своей полке.

– Бабушка, можно я сама, – с невинным видом попросила Ди. – Я ни капельки не боюсь.

– Хорошо, – кивнула Гран Маша и протянула внучке облатку. – Вот с этой стороны, где белый кружок, прижми к виску и сильно надави.

Доротея улеглась на свое место и выполнила все, о чем предупреждала бабушка, – правда, к виску она прижала палец. Пилюля упала в щель между стенкой и матрасом. Она тут же нарочито энергично откинула голову и закрыла глаза. Затем погрузилась в свое сознание, открыла ящичек, где хранилось целебное розовое облачко. Ей стало легко и просто, теперь она без страха ожидала погружения в это самое нечто, называемое серое лимбо, – только в тридифильмах оно было не серое, а никакое. Если закрыть глаза, то за сомкнутыми веками увидишь, какое оно.

Гран Маша тем временем устроилась возле установленного в каюте дисплея. Доза Дф была ничтожна для взрослого человека, и, чтобы не терять даром времени, профессор решила поработать.

Неожиданно корпус корабля вздрогнул, потом до девочки донеслось негромкое, мелодичное «цанг», затем еще раз – «цанг». Следом на экране вновь появился капитан и объявил, что они успешно преодолели суперповерхностную границу и теперь следуют в гиперпространстве согласно заранее вычисленному вектору, преодолевая расстояние до пункта ближайшей посадки со скоростью, во много раз превышающей скорость света.

Ди не почувствовала никакой боли. Совсем ничего, хотя Гран Маша предупреждала, что даже самые сильные операнты ощущают недомогание во время прорыва в лимбо.

– Батюшки, Дороти! – Над ее головой внезапно раздался голос Гран Маши. – Почему ты мне ничего не сказала?

Девочка открыла глаза. Гран Маша наклонилась над ней – взгляд у бабушки был озадаченный.

– Не надо притворяться, – строго добавила она. – Я знаю, ты не спишь. Почему ты скрыла от меня?

– Что скрыла?

– Способность к самоисцелению. Ты же воспользовалась ею, не так ли? – Бабушка встала на колени у кровати. – Глупая, глупая девочка! Если бы ты приняла лекарство, твоя аура тут же изменилась бы, а этого не случилось. При этом ты не почувствовала никакой боли… Как долго ты владеешь этой способностью? Только говори правду.

– С того дня, как меня укачало на пароме, – призналась девочка.

– Как это произошло?

Доротея отвела глаза.

– Ну, я… я захотела, чтобы мне стало легче. Чтобы меня не тошнило… И все прекратилось. – Она почувствовала, что бабушка уперла в нее испытующий телепатический луч. Бабушка была куда более сильным оперантом, чем мама или врач-психотерапевт, но голубое сияние даже не прогнулось под ее энергетическим давлением. Следом до девочки долетели мысленные вопросы.

Ты воспринимаешь мои сигналы, Дороти, ты меня слышишь? Можешь ли ты излечивать других, а не только себя? Способна ли ты пользоваться другими метафункциями? Ответь мне, Дороти, ответь мне!

Девочка ничем не выказала свою способность воспринимать эти вопросы. Невинными глазками она смотрела на бабушку, потом сказала:

– Бабушка, в целебной силе нет ничего особенного. Стоит мне почувствовать недомогание, я ее вызываю, и все.

Дороти, ты меня слышишь?

Ди села на откидной полке и достала облатку, которая была спрятана в щели у стенки.

– Можно мне пойти на обозревательную палубу? Капитан сказал, что желающие могут полюбоваться на серое лимбо. А Кени скоро проснется? Он ведь тоже хотел посмотреть на иное пространство.

Дитя мое, ответь, ты слышишь мой внутренний призыв?

Да, она слышала. Страх сжал ей горло. Нельзя даже виду подать, иначе ее тут же отправят на Землю.

– Бабушка, ну отпусти меня на смотровую палубу! Мне так хочется взглянуть на серое лимбо.

Гран Маша взяла Ди за руку, ее зеленые глаза засверкали с такой силой, что сердце у маленькой девочки забилось быстро-быстро. Телепатические призывы бомбардировали ее сознание – теперь защитная голубизна буквально проминалась под стреляющими в упор вскриками.

Ответъответъответъ!

–  Дороти, послушай меня. ТЫ ДОЛЖНА ОТВЕТИТЬ! – вслух сказала Гран Маша. – Если существует малейшая возможность, что ты от природы обладаешь даром операнта большой силы – а я подозреваю, что так оно и есть, – очень важно не растратить впустую свой дар. Его необходимо развивать, заниматься со специалистами. На Земле!.. Если ты не хочешь, мы больше не пойдем к доктору. Мы отправимся к Катрин Ремилард в Америку. Она – замечательная женщина, редкой доброты… Она тебе понравится. Ну, пожалуйста, дорогая моя девочка! Ты должна ответить мне. Понимаешь, должна!.. Не губи себя… Ответьмнеответъмнеответъмне!

– Я не понимаю, бабушка. Что я должна ответить?

Скажи мне правду!

Сокрушительная сила Гран Маши достигла предела.

Ответьответьответь!

Ни за что! Ангел, дай мне силы! Помоги!..

Ответьответьответь!

Защитный экран Ди выдержал и эту атаку. Ангел помог!..

Девочка невинно улыбнулась.

– Бабушка, я так хочу пожить у папы. Я совсем нормальная… Как и он. Можно пойти посмотреть на лимбо?

Гран Маша взяла ее руки в свои.

– Да, – сказала она бесцветным, разочарованным голосом. Ментальное напряжение ослабло. – Ступай. Но там ничего не видно. Нечто бесформенное. Там нет ничего сущего…


С чувством глубочайшего облегчения Ди выбежала в коридор. В узком проходе было безлюдно, на редких овальных, обшитых пластиком дверях помаргивали неоновые надписи, а на стенах – указатели. Единственный человек, встреченный ею на пути до смотровой палубы, оказался членом экипажа – высоким усатым мужчиной в форме. Он шутливо отдал ей честь и зашел в одно из грузовых помещений. Прежде чем металлическая створка закрылась, Доротея успела ухватить взглядом блистающие золотистые бока выстроенных в ряд рокрафтов, напоминающих пасхальные яйца. Они тоже летели на Каледонию, где их будут использовать в качестве воздушных такси и извозчиков. В это трудно было поверить, но «Друмадун Бей» вез много странных грузов – апельсины, ананасы и даже шоколад ящиками… Так уверяла Гран Маша. Понятно, когда на новую землю везут рокрафты, строительные машины, запасы живой ткани и органов, лекарства. Но шоколад, ананасы?.. Что ж там, на первобытных просторах Каледонии, собрались сладкоежки, а не мужественные сильные люди, которых Гран Маша называла «первопроходцы». Ну, итальянская обувь, шведские наручные переговорные устройства, даже пустые бочки из Испании – они тоже нужны на обживаемой планете. Гран Маша говорила, что на Каледонии гонят один из самых лучших в галактике сортов виски. Но апельсины?! Даже если они там не растут!

Ди поджала губы, представив бородатого, увешанного с ног до головы оружием «первопроходца», не спускающего настороженного взгляда с окрестностей и сдирающего кожуру с апельсина… Как же он будет стрелять, если в руках у него двухкилограммовый, с ее голову, ярко-оранжевый плод?..

Чудеса! Она вздохнула и поставила себе на вид собственное «незнайство». Надо более внимательно изучать окружающее, читать побольше, слушаться взрослых… И ангел в голове одобрительно закивал и следом доброжелательно добавил: только о том, что ты умеешь улавливать чужие мысли, помалкивай.

Звездолет торгового класса «Друмадун Бей» был похож на гигантское, почти правильной овальной формы яйцо. Много пришлось повидать на своем веку старому заслуженному кораблю, построенному еще в самом начале Вторжения, когда Галактическое Содружество открыло человечеству дорогу к звездам.

Обстановка на судне была спартанская – никаких особых удобств и развлечений пассажирам не предоставлялось, поэтому и билеты на «Друмадун Бей» были самые дешевые. Гран Маша пришла в ужас, когда Ян прислал ей два детских билета в общем салоне. Видно, дела у сына шли неважно… К счастью, у нее были деньги, и раздосадованная бабушка тут же обменяла полученные билеты. Теперь они путешествовали в отдельной – пусть и очень маленькой – каюте. Лететь первым классом могли позволить себе только шахтеры, биологи, инженеры-механики, археологи, врачи – одним словом, специалисты, с которыми та или иная планетарная колония заключила контракты, куда одним из пунктов было внесено условие оплаты перелета. Новых переселенцев было на корабле только шесть человек, ради экономии билеты они брали самого низшего класса. Размещались они в общем салоне, в специальных коконах, размером с телефонную будку, где спали, проводили свободное время, кроме моментов приема пищи, когда все собирались в столовых, и коротких часов – по расписанию, – проводимых в восстановительных спортивных залах и экокамерах.

Ди корабль казался огромным, таинственным и захватывающим дух сооружением. От его пластмассовых переборок, стальных дверей веяло чем-то сказочным, невероятным… Стоило только на миг вообразить, что я существую – вот я, можно пощупать, – и в то же время меня нет в том реальном мире – от этого у кого угодно закружится голова. Девочка робко отворила дверь, ведущую на смотровую палубу. Вошла внутрь… Затаила дыхание… Она не замечала ни истертого тартанового покрытия на полу, ни исцарапанных чем-то острым стен (сразу у двери было вырезано гнусно-знакомое «здесь были Коля и Меги», а ниже – Джон Перкинс, Рашид Поздняев, Ларри Макдугал, дембиль, 48 год»), ни скудости обстановки – всего пара дюжин раскладных стульев, подобных тем, что стояли на пароме, который перевез их на Айлей, – все пустые, выставленные в два ряда сиденьями к громадному, метров пять в диаметре, иллюминатору, слепо уставившемуся в… никуда.

Точнее, не гигантское окно открывало вид на пресловутое серое лимбо, а это самое ничто – бельмастое, безразличное, бесчувственное – заглядывало внутрь корабля.

Доротея застыла на пороге…

Оно не было серым, белым, черным – какой цвет или их смесь ни назови. Оно светилось и в то же время поглощало свет, излучаемый редкими овальными лампионами, установленными на смотровой палубе. Что-то похожее на полость пещеры, только без игры теней. Если смотреть долго, то это нечто за стеклом казалось совершенно бесформенным, но стоило отвести взгляд, и боковым мимолетным взором можно было уловить некое движение – скорее, дрожание, порождающее что-то вроде волн, разбегавшихся во всех направлениях. Это якобы перемещение – Ди отчетливо почувствовала его – незримо накладывалось на неуловимое частое биение, которое сотрясало лимбо. Словно у него было сердце… Где-то там, неизвестно где… Она сразу одухотворила то, что лежало снаружи. Глаза застило, навернулись слезы, потом стало больно смотреть в ту сторону, но она не могла отвести взгляд. Потом собралась с духом, позвала на помощь ангела и отважно отвернулась…

– Вот и правильно, малышка. Для первого раза достаточно.

Кто-то крепко взял ее за плечо и мягко повернул к себе – теперь это серое нечто было сзади.

Чары развеялись. Она вздрогнула, протерла слезящиеся глаза и только теперь смогла бросить взор на своего спасителя. Это был толстый, среднего роста человек, одетый в черную вельветовую куртку с серебряными пуговицами. Из-под расстегнутой куртки выглядывала ослепительно белая рубашка, темный галстук – узел широкий, чуть распущенный. Ниже, от пояса, юбка, алая в черную с золотом клетку. На плече у него болталась сумка из белой кожи с серебряными застежками. Такие же пряжки на тупоносых ботинках. Под подвязку правого высокого гетра был всунут маленький нож с драгоценным камнем на рукоятке.

Незнакомец довел девочку до стойки автоматического бара, усадил в одно из кресел и заказал в переговорное устройство чашку сладкого кофе с молоком.

– Серое лимбо, – наставительно сказал он, – опасная штука. Если долго смотреть на него, можно совсем свихнуться.

Зажужжав, открылась дверца маленького, обшитого никелем короба, и оттуда выползла маленькая чашка с дымящимся напитком. Ни блюдца, ни ложки не было. Мужчина с преувеличенной галантностью протянул чашку Ди. Лицо у него было доброе, волосы седые…

– Меня зовут Ивен Камерон, – представился он. – Я направляюсь на Каледонию повидаться с друзьями. Выпей кофе, малышка, и все пройдет. Опытные звездоплаватели знают, что нельзя долго смотреть на лимбо.

Доротея из вежливости выпила кофе, хотя не любила его, потом попросила заказать горячий шоколад. Когда еще одна чашка выплыла из шкафчика, она вежливо поблагодарила:

– Спасибо, гражданин Камерон. Я запомнила ваши слова.

– Как тебя зовут, малышка?

Доротея назвала себя. После шоколада она почувствовала себя значительно лучше. Как здорово, подумала она! Какая вкуснятина!.. Ее сосед заказал себе кофе, и, когда чашка появилась на стойке, он влил туда какую-то пахучую жидкость из небольшой металлической плоской фляжки, которую достал из кармана куртки. Ага, это бренди, смекнула Ди. Дядя Роби тоже так делал. Иногда…

– Неужели эта штука делает кофе вкуснее? – спросила она.

– Да, милая Дороти, особенно если ты старик и кости у тебя похрустывают. С бренди куда вкуснее… Как ты себя чувствуешь?

– Спасибо, хорошо.

– Замечательно. Теперь скажи, почему ты не воспользовалась болеутоляющими пилюлями, которыми пользуются все нормальные люди?

Она хихикнула и легкомысленно ответила:

– Я подумала, смогу ли я вместо всяких пилюль уничтожить боль? И уничтожила. Это оказалось так просто.

Ты сама себя излечила?

–  Только на чуть-чуть, – быстро ответила она. – На самую малость. Я на самом деле никакой не оперант.

Ты считаешь, что быть оперантом плохо? Но в этом случае тебе придется приложить много усилий, чтобы скрыть от бабушки свою силу. Она тут же отправит тебя на Землю, если догадается, что ты владеешь метафункциями. Закон Галактического Содружества очень внимательно относится к талантливым в метапсихическом смысле детям – он дает им много преимуществ по сравнению со своими нормальными родителями. Любой взрослый оперант, установив, что ты способна воспринимать мысли на расстоянии, обязан заявить об этом властям. Тебе надо вести себя очень осторожно. Особенно в кругу таких мощных оперантов, как твоя бабушка. Ты понимаешь, что я имею в виду?

–  Да, я очень развитый и сообразительный ребенок для своих лет. Но зачем вы разговаривали со мной на внутреннем коде?

Внезапно глаза ее расширились, она только сейчас осознала, что случилось.

– Нет! – выкрикнула она и закрыла лицо ладонями.

Да! Ты же ответила мне.

Она вскочила.

– Это нечестно! Вы подловили меня!..

Она было бросилась бежать, но ноги ее, казалось, приросли к полу.

– Совершенно верно, – подтвердил он уже вслух. – Я сделал это специально, чтобы показать тебе, что ты еще очень маленькая и доверчивая глупышка. Без поддержки тебе не удастся ввести в заблуждение бабушку и остаться с отцом. Ты же хочешь остаться с отцом?

– Да! Да, да. ДА!

Он погладил ее по голове, сам смущенно улыбнулся.

– А что ты скажешь насчет ангела? Давай-ка поручим ему эту работу.

Ди была ошеломлена – внутри ее сознания, в той таинственной, заветной кладовой происходило что-то необычное. Распустилось что-то невиданное… Но это было чем-то реальным – цветком, дымкой, завесою, экраном. Что-то подобное ступеням теперь рисовалось в мозгу. Перед ней открылся путь , о котором она страстно мечтала. Следуя по этой дороге, она никогда больше не будет испытывать страх. Теперь Доротея была уверена, что никто не сможет проникнуть в ее секрет. Ангел провел ее в какое-то темное, хорошо укрытое место, и девочка догадалась, что, когда в следующий раз она сама войдет сюда, добраться до нее будет невозможно. Она больше никогда не совершит глупых ошибок – вот как сейчас, когда откликнулась на телепатическую речь гражданина Камерона.

– Это вы указали мне путь ? – спросила она.

Гражданин Камерон сначала поставил пустые чашки в открывшийся шкафчик, потом, направившись к двери, ведущей в коридор, ответил:

– Тебе следует научиться осторожно вести себя при использовании внутреннего кода. Тебе придется самой определить необходимое количество сокрушительной силы. Доротея, тебе придется многому научиться самой… Я решил помочь тебе, чтобы твое пребывание у отца никто не мог омрачить и ты испытала спокойствие… Его дает только уверенность в своих силах, поэтому тебе придется много заниматься самой. Ты – девочка умная, очень развитая для своих лет, правда?

Доротея кивнула.

– Вот и учись потихоньку. Знаешь, очень важно, чтобы ты некоторое время пожила с отцом.

Она изумленно посмотрела на этого странного толстяка в юбке.

– Вы – мой ангел ?

Он, уже стоя на пороге, рассмеялся.

– Только сегодня. Когда появится нужда, у тебя будет много помощников.

С этими словами он закрыл за собой дверь.

О каких помощниках он вел речь, подумала девочка. И что за «нужда» ждет ее в будущем? Что это такое – «нужда»?

Запикал телеком на запястье – Ди нажала на кнопку, и бабушкин голос произнес:

– Твой брат проснулся… Капитан приглашает пассажиров в рубку, он хочет познакомить их с кораблем. Ты пойдешь с нами?

– Обязательно! – воскликнула девочка. – Бабушка, подождите меня. Я лечу.

Она помчалась по безлюдному коридору и на бегу успела подивиться: куда же исчез гражданин Ивен Камерон?


Удивительное зрелище – прорыв кораблем суперповерхностной границы и выход его в привычное трехмерное пространство.

Редкое, захватывающее!..

Жаль, что Кени, вновь усыпленный с помощью облатки, как, впрочем, и остальные нормальные пассажиры, не мог наблюдать за ним.

В последний раз перед посадкой на Каледонию два десятка оперантов, в том числе Гран Маша и Ди, собрались на смотровой палубе, заняли места перед огромным окном в ничто.

Фосфоресцирующая, привораживающая серость за кристаллическим стеклом, привычное небытие чуждого нам мира внезапно как бы треснуло – извилистая черная молния вдруг расколола лимбо, и корабль на мгновение попал в водоворот цвета. Все дело было в психологическом восприятии происходящего за бортом, однако никто пока не мог объяснить, почему каждый наблюдатель полагает, что центр прорыва находится прямо перед ним, из какой бы точки трехмерного пространства он ни следил за этим событием. Свернутая в спираль радуга всегда раскручивалась точно перед глазами зрителя. Мелькание теплых ярких тонов, цветовой аккорд длился около полуминуты, затем перед затаившими дыхание пассажирами открылась усыпанная звездами ширь, и примерно четверть поля зрения иллюминатора занял покатый бок серовато-голубой, с частыми золотистыми бликами планеты. Яркие искорки искусственных спутников пробегали по спелому, налитому, покрытому кожурой атмосферы яблоку Каледонии. Прошло несколько мгновений, и из-за края планеты выплыла плоская, сверкающая, как новенькая серебряная монета, луна – Ре Нуад.

– Боже мой! – воскликнул один из зрителей – доктор, подписавший контракт с администрацией шотландской колонии. – Она – прекрасна!

– Пока не попадешь под местный дождь, – отозвалась женщина-инженер. – Взгляни-ка на ту тучу, что выползает из-за края планеты.

– Облачность вертикального развития, – заявил кто-то авторитетным тоном. – В основном состоит из кристалликов льда и изрядного количества вулканического пепла. Толщина слоя порядка нескольких десятков километров…

– Сколько? – раздался удивленный голос.

– Много! – отрезал тот же знаток. – Вам же сказали: все замечательно, пока не попадешь под местный дождь. Я бы добавил: и град… Солнечные лучи с трудом пробиваются через эту пелену, так что на Каледонии полгода можно не увидеть солнца…

Остальные полгода вы постоянно беспокоитесь, как бы не утонуть.

Большинство взрослых засмеялось. Доротея с трудом сдержала улыбку.

Еще на Земле она подолгу рассматривала объемные тридиизображения Каледонии, но все это не шло ни в какое сравнение с увиденным въявь. Никакого сходства со знакомой, мраморно-голубой Землей, с разбросанными по ее поверхности пятнами облаков. Новая родина шотландцев, успевшая повернуться ночной стороной, раздавшаяся вширь, казалась гигантским дымчатым опалом, уложенным на черный вельвет межзвездного пространства.

–… как раз об этом и говорил капитан, – сказал кто-то за спиной Ди. – Наш полет со сверхсветовой скоростью закончен. Сейчас запустят ро-двигатели, и мы начнем снижение.

Дымчатая паутина струек огня покрыла стекло, но через несколько мгновений звездолет вошел в тень планеты, и непроглядная матовая тьма застила округлый иллюминатор. Кое-где по подстилающему мраку то и дело вспыхивали зарницы – их словно разбрасывали горстями. Грозы, объяснил капитан, такие, что и представить невозможно, но, по каледонским понятиям, – это вполне обычное явление. То здесь, то там сквозь черную завесу просвечивали неясные буро-малиновые пятна – в тех областях действовали вулканы.

Когда корабль пробил толщу туч, в бликах частых вспышек молний глазам Доротеи открылась неоглядная даль океана. Корабль наподобие Ноева ковчега беззвучно мчался над первобытными водами. Всполохи молний слепили глаза. Капитан, сидевший возле бара, пояснил, что прокатывающиеся по планете бури, развивающиеся на высоту до двадцати одного километра, способны вдребезги разнести пассажирский рокрафт. Как будто в подтверждение его слов, совсем недалеко от «Друмадуна Бей», в океан ударил разряд – колоссальное, ярче тысячи солнц, ветвистое дерево вспыхнуло справа по курсу звездолета – зрители на миг потеряли зрение – и угасло… Ударил гром, прокатились раскаты, и только на сетчатке глаз долго светилось угольное подобие гигантской молнии.

Еще через несколько минут полета на горизонте рваным контуром огней выплыл континент Клайд. Тут же мириады крохотных золотистых и белых вспышек заполонили поле иллюминатора. Корабль как бы попал в непроглядную снежную бурю…

– Наблюдаемое явление, – раздался голос капитана, – это уникальный местный феномен. С ним можно столкнуться только на Каледонии. Свечение вызвано столкновениями со здешними формами летучих растений. Как только на корабле снимают защитное поле, сразу начинается подобная кутерьма. Мы, конечно, стараемся по мере возможности избегать встреч с полями диковинных пузырей – обычно они обитают на высоте шесть тысяч метров над поверхностью и называются «лайнух ановер» – но, случается, мы волей-неволей врезаемся в их скопления.

– Судовладельцы, естественно, скупятся на новое оборудование, позволившее бы звездолетам не снимать защитный экран до самой посадки, чтобы поберечь воздушные растения, – заметил человек, сидевший рядом с Ди. На голове у него красовался шотландский берет. Звали его Лори, его специальность считалась самой дефицитной на Каледонии. Он был биохимиком и прилетел сюда по контракту, заключенному с местной ассоциацией кооператоров.

– Воздушные растения! – встрепенулась Ди. – Мой папа их разводит, у него здесь целая ферма.

Лори глянул на девочку сверху вниз.

– Малышка, твой папа не разводит их. Он только собирает урожай. Небесная трава размножается естественным образом.

Корабль резко сбросил скорость, однако пассажиры, защищенные от перегрузок ро-полем, даже не почувствовали этого – просто пейзаж за окном почти замер, потом звездолет плавно развернулся, и впереди, по правую руку, обнажилась цепочка огней. Дрожащие отсветы легли на воду… «Друмадун Бей» вползал в обширную бухту, где ему предстояло приводниться. Местный аэропорт был ещеслишком мал для безопасного приема линейных транспортных звездолетов.

– Наше путешествие заканчивается, – сказал капитан. – Сейчас нас отбуксируют к западному причалу космопорта Киллекранки. Точное время прибытия – двадцать пять часов тридцать минут по местному времени. Спасибо, что вы совершили этот перелет вместе с компанией «Макферсон лайн». Наш девиз – безопасность и экономичность!


С ударением на последнем слове.

(Смех.)

Скажи им, Том! Ни кабаре на борту этой чертовой посудины, ни плавательного бассейна люкс. Не каюты, а норы какие-то!.. Стены исцарапаны, изрезаны, исписаны… Стены-то можно покрасить?

А кухня? Кормят какой-то бурдой. Нет, в следующий раз я полечу на Юнайтед…

Ага, за свои кровные денежки? Послушайте, ребята, лучше всего лететь на Астро Джи…

–  Пошли, Дороти, – заторопилась бабушка. – Больше ничего интересного не будет, нам надо еще собраться…

Гран Маша взяла внучку за руку, и они пошли к выходу.

Оказывается, это здорово слушать телепатические разговоры взрослых. Речь шахтеров, например, изобиловала множеством незнакомых слов. Они употребляли такие странные выражения – их иногда использовал Кен. То и дело из их компании доносилось «… твою мать», «пошел бы ты… «.

Бабушка между тем продолжала просвещать внучку:

– Нам еще надо пройти дезинфекцию. Ну, это просто… Мы раздеваемся, надеваем бумажные одежды и встаем под специальную лампу, ее лучи убивают всякие земные микроорганизмы на нашей коже и в волосах. Это делается для того, чтобы ни в коем случае не нарушить природный баланс Каледонии. Так же обработают нашу одежду… Потом нам предстоит таможенный досмотр – ну, это нам не страшно. Что у нас смотреть! Там еще кое-какие формальности… Тоже пустяковые… Я тревожусь насчет дождя. Неужели здесь бури развиваются на высоту в двадцать один километр? Подумать только…

Пол под ногами вздрогнул, тут же к девочке вернулось ощущение тяжести тела.

– Это включили местную корабельную гравитацию, – объяснила Гран Маша. – Здесь, на Каледонии, все тяжелее, все увесистей… Кажется, прибыли… – вздохнула она.

– Папа нас будет встречать? – спросила девочка.

– Надеюсь, – еще раз вздохнула Гран Маша.

9


Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

21 июня 2062 года


Движущаяся лента транспортера вынесла пассажиров «Друмадуна Бей» в верхний вестибюль звездопорта.

У одной из длинных стен огромного, вытянутого зала теснились стойки регистрации таможенного досмотра, а другая во всю длину забрана удивительно прозрачным и чистым стеклом. По местному времени было далеко за полночь, во влажном воздухе одуряюще пахло озоном.

Прежде всего маленькой девочке бросился в глаза чудовищной силы ливень – струи толщиной в руку поливали шоссе, мокрой лентой убегающее к горам; пассажиры, столпившиеся под навесами на улице, – все они были одеты в широкие и длинные до пят плащи. Вдали за полуциркульным берегом, где у причалов покачивались четыре звездолета, в том числе и «Друмадун Бей», блистали молнии – от россыпи всполохов рябило в глазах. Сплошной громовой гул изредка дробился далекими раскатами… Таким предстал перед удивленной, испуганной девочкой мир, который должен был стать ей домом.

…Гран Маша потянула уставшую, растерянную Доротею за руку – они почти одновременно ступили на бегущую ступеньку эскалатора, ведущего вниз, в зал ожидания и к месту получения багажа.

Еще одна напасть свалилась в этот момент на Доротею!

Невыносимый телепатический шум, стоявший в космопорте, буквально ошеломил ее. Громкость его была невообразима – смесь восклицаний, смеха, приветствий, обрывков фраз и других, заполнивших сознание звуков обрушилось на девочку, как только она вошла в вестибюль. Изумленная, она еще пыталась справиться с нахлынувшей какофонией мыслей, уберечься, приглушить их, однако давление на разум все возрастало. Неужели здесь ментальные голоса звучат куда громче, чем на Земле? Или на Каледонии собрались сплошь сильные операнты? Этого не может быть – даже Ди было ясно, что в любом районе Эдинбурга живет больше метапсихологов, чем на всей этой планете. Тогда, может быть, здесь происходит усиление метафункций?

Нет, просто резко возросла твоя чувствительность.

Она вздрогнула. (Хорошо, что ответ, прозвучавший в ее мозгу, совпал с ударом грома, и Гран Маша ничего не заподозрила.) Голос, похоже, принадлежал человеку по имени Ивен Камерон, встреченному ею на смотровой палубе. Девочка осторожно огляделась – этого самого Камерона нигде видно не было!..

Странно…

Эскалатор опускался в еще больший, хорошо освещенный, тоже заполненный множеством людей зал… Ди содрогнулась от ударившего в голову цунами телепатических вскриков, окликов, радостных восклицаний. С трудом ей удалось взять себя в руки… Удивительно, что до этого момента она ни разу не вспомнила о странном старике в цветастой юбке, о его неожиданном обещании помогать ей. Почему же не помогает?..

Обеими руками схватившись за поручень, Ди попыталась пронзить встречавшую толпу ментальным взором, однако все, чего ей удалось добиться, это разглядеть внутри себя маленькую бесформенную фигурку, замершую в углу каморки, где стенами служили поставленные один на другой блистающие разноцветными боками ящички. Приглядевшись, Ди разобрала, что фигура была как бы обернута двумя огромными крылами.

Ангел? Это ТЫ?

Да. Всякий раз, когда у тебя будут возникать вопросы по поводу проявления твоих метаспособностей, тебе следует обращаться ко мне.

Вы на самом деле гражданин Камерон?

Нет. Я заранее запрограммированный ответчик с заложенным в меня психоаналитическим дискретным выбором. Теперь открой глаза – эскалатор кончается. Будь осторожнее, а не то споткнешься и упадешь на пол.

Доротея понятия не имела, что бы это значило – «заранее запрограммированный ответчик», да еще с каким-то там выбором. Что бы он мог из себя представлять? Тем не менее девочка послушно открыла глаза и с последней бегущей ступеньки перепрыгнула на уложенный плитами пол. Гран Маша повела детей в ту сторону, куда указывала большая стрелка, а под ней надпись «Выдача багажа». Здесь, в зале ожидания, чем-то легко и приятно попахивало, и Ди решила, что с такими ароматами она запросто сживется. Из скрытых динамиков лилась тихая песня. Женский голос сладостно выводил:


Каледония, ты зовешь меня.

Я пришел к тебе, словно в дом родной.

Навсегда я твой, ты – судьба моя!

Расставание – горечь общая…

Если вдруг уйду я в межзвездный мрак,

Буду помнить я Каледонию,

Потому что ты стала родиной.

Здесь земля моя,

здесь мой очаг…


От этих слов у Ди слезы навернулись на глаза – она подумала, что на этой планете живут добрые и хорошие люди. Все вокруг дышало надеждой, дружеским участием, какой-то особенной простоватой доброжелательностью. Девочка улыбнулась – она была готова подарить им все апельсины и ананасы, привезенные на «Друмадуне Бей». Задаром! Всем!.. Пусть полакомятся…

В зале, заполненном стойками, за которыми восседали представители туристских фирм, будками, где можно было нанять рокрафты; стоянками роботов и панорамными изображениями планеты, – повсюду стояли большие керамические вазоны со странными разноцветными маленькими деревцами. Они напомнили девочке колеусы, которые бабушка разводила в саду, в Эдинбурге. Такие же широкие листья самой разнообразной раскраски – на едва улавливаемом общем зеленом фоне радужные пятна, рябь, полосы пурпурного, розового, бело-розового, желтовато-оранжевого и багрового цветов.

Кен ткнул сестру под ребро.

– Видишь эти растения? Совсем такие, как на папиной фотографии. Чудные какие-то…

– Мне нравятся, – ответила девочка и продолжила тоном строгой учительницы: – Большинство деревьев на Каледонии имеют разноцветные листья. Я прочитала об этом в корабельной библиотеке. Они, как и на Земле, питаются солнечным светом, перерабатывают его с помощью хлорофилла.

Кен состроил гримасу.

– Какая ты умная!

В следующее мгновение он уже забыл о насупившейся сестре и принялся напряженно вглядываться в толпу, поджидающую появления пассажиров. По-видимому, он высматривал отца.

Толпа встречающих сплошь состояла из людей. Ди вспомнила, что экзотикам и землянам, не имеющим шотландских корней, было запрещено постоянно селиться на Каледонии. Им позволено свободно посещать планету – они даже могли наниматься здесь на работу, однако вид на жительство ограничивался тремя месяцами, после чего разрешение приходилось продлевать.

Вот что удивительно – практически все люди имели в своих нарядах что-нибудь клетчатое, однако знаменитых юбок не видно. Очевидно, из-за дождя…

Некоторые из встречающих держали в руках маленькие плакаты и таблички с именами тех, кого они ждали в космопорте. Надписи были на английском и гаэльском языках. Другие, заметив среди пассажиров знакомые лица, с радостными возгласами бросались вперед. Шум в телепатическом эфире стоял невообразимый – некоторые операнты не стеснялись переходить на открытую вокализацию мыслей, интенсивный командный код, чтобы нормальные люди тоже могли их услышать. К сожалению, отец Доротеи и Кеннета не владел метапсихическими функциями, поэтому напрасно было ждать, что он воспользуется внутренним кодом. А вдруг? Разве он не может попытаться? Вокруг столько народу… Она бы, решила Ди, обязательно подала мысленный голос. Однако шло время, а в эфире даже намека не было на то, что кто-то позвал ее, брата или Гран Машу. Тогда Ди совсем отключилась от передаваемых мыслей.

Профессор и дети подошли к одному из транспортеров и встали в очередь за багажом. Лицо бабушки было спокойно, она поставила плотный метапсихический барьер, так что прочитать ее мысли было невозможно, однако смутное беспокойство, охватившее Гран Машу, передалось и девочке.

Яна Макдональда нигде не было видно…

Кое-кто в очереди беседовал на гаэльском языке, и Доротея с радостью обнаружила, что она свободно понимает разговорную речь, тем не менее надписи, вспыхивающие на мониторах в залах космопорта, она понимала с большим трудом.

Это было странно, и она поинтересовалась у ангела, почему так получается?

Такие, как ты, люди, наделенные особыми метаспособностями, легко усваивают разговорный язык. Слова, по существу, являются символами тех или иных мысленных понятий. Когда люди беседуют, они вспоминают и оперируют понятиями, в то же время их горловые связки, язык и губы формируют звуки, и уже звуковые волны, особым образом смодулированные, доходят до твоего сознания. Когда ты беседуешь с иностранцем или слышишь разговор на чужом языке, ты можешь интуитивно определять, что хотел сказать тот или иной человек, потому что понятия в его голове по большей части имеют образную форму. Наряду с подбором символов идет череда… скажем так – картинок. А письменные знаки лишены этой ауры. Чтобы понять смысл написанного, следует сначала изучить, что означает то или иное буквосочетание, в каком порядке они согласуются – то есть надо знать лексику, грамматику, орфографию или использовать переводчик «Сони».

Я поняла. А что… я действительно страшно талантлива?

На этот раз ангел промолчал, и, прежде чем Ди решилась задать еще один вопрос, брат толкнул ее в спину.

– Слушай, неужели с папой что-то случилось?

В этот момент подошла их очередь. Гран Маша опустила в щель робота свой билет и обратилась к Кену:

– Получите багаж и постойте вон там, в уголочке. Я попытаюсь дозвониться и узнать, почему нас никто не встречает.

Она вошла в будку, где был установлен видеоком. Дети с напряженным любопытством смотрели в ту сторону. Лица человека, с которым разговаривала бабушка, видно не было, однако Гран Маша неожиданно поджала губы. Дети замерли… К сожалению, Ди не смогла мысленным взором одолеть прозрачную стенку кабины.

– Может, папу задержал шторм? – предположила Ди. – Здесь уже осень, это сезон бурь.

– Такая встреча здорово похожа на хвастовство, – пробурчал Кен. – Приезжайте! Я вас жду!.. Я по вас так соскучился!.. Слушай, значит, мне придется изучать здесь гаэльский?

– Я буду помогать тебе, – горячо предложила Ди. Ей очень хотелось рассказать брату о вновь открывшемся даре понимать чужую речь, но в этот момент в полу за стойкой открылся люк, и оттуда выплыла тележка с нагруженными на нее чемоданами и сумками. Сверху стоял большой, объемистый сундук. Механический голос монотонно произнес:

– Гражданин, получающий багаж, опустите ваш билет в щель, расположенную под красной лампочкой… Спасибо…

На передней панели тележки красный свет сменился на зеленый.

– Гражданин, я могу подвезти багаж к назначенному вами месту. Вы желаете добраться до остановки робусов? Если вы приняли иное решение, то, пожалуйста, ознакомьтесь со списком услуг, напечатанном на моей передней панели.

Кен сначала был немного ошарашен, потом пришел в себя и коротко распорядился:

– Ждать!

Робот мигнул зеленым глазком и отъехал в сторону, чтобы освободить место следующей, поднимающейся из недр космопорта тележке. Дети последовали за своим багажом. Через несколько минут к ним подошла Гран Маша – губы у нее были плотно сжаты, в глазах вспыхивали искорки. По всему было видно, что она едва сдерживает раздражение.

– Нам придется переночевать в отеле при космопорте, – ровным голосом сказала она, – завтра утром мы отправимся на ферму Глен Туат. Дело в том, что сейчас на планете творится что-то необычайное – воздушная трава необыкновенно расплодилась и дала небывалый урожай. Как сказала домоправительница вашего папочки, такой случай упускать нельзя, можно заработать кучу денег. Ян и все его работники вторую неделю не вылезают из флитеров. Завтра кончается уборочная страда, завтра мы и отправимся на ферму. Здесь, в Киллекранки нас должен встретить…

– Кто? – не выдержал Кени.

Однако Гран Маша уже повернулась к роботу и начала инструктировать его, куда следует переправить багаж. Потом она направилась к стойке и заказала номер в гостинице. Дети гуськом потянулись за ней…

– Я знаю, кто должен встретить нас, – шепнула Доротея на ухо старшему брату. – Бабушка уже думала о нем.

– Кто же, если не папа, – удивился Кен.

– Дедушка. Он прилетит сюда из Нью-Глазго. Сегодня он был занят, у него занятия в университете, завтра он освободится и утром отвезет к папе на ферму.


На следующее утро громкий стук разбудил путешественников. Ди и Кен со всех ног бросились к порогу, распахнули дверь – огромный бородатый старик загородил проем. Он опустился на одно колено и громко возвестил:

– Bhur beatha an ditaich! Вы знаете, что это значит? Это можно перевести так – добро пожаловать на мою землю. Или в мой мир… – Он протянул руки и, прежде чем дети успели опомниться, сгреб их в медвежьи объятия. – Теперь вспомнили дедушку?

– Да! Да! – пронзительно и радостно закричал Кен.

Ди удивленно взглянула на брата и тут же отвела глаза. Она знала, что он лжет – ему хотелось доставить удовольствие незнакомому мужчине, называемому дедом. На самом деле он испугался и решил сразу, так сказать, навести мосты, подластиться… Ди такими способностями не обладала – она широко раскрытыми глазами посмотрела на огромного, лохматого, с нечесаной бородой, неимоверно сильного человека… Тот, несколько смутившись под ее взглядом, поставил детей на пол. Тогда Доротея тоже улыбнулась.

До разума девочки долетели неуклюжие, грубоватые мысли дедушки.

Внучка кажется добрая и понятливая девица несмотря на ее непроницаемую мордашку не в пример пареньку врет и глазом не моргнет а тощий какой совсем бледный надеюсь у него хватит мозгов… Хватит не сомневайся… глазки какие глуповато-лукавые… Допетрит уживется…

–  Кто здесь такой храбрый, что готов немедля, сломя голову ринуться на ферму Глен Туат? В края далекие, дикие… – добродушно проворчал он, – Ваш дорожный сундук, чемоданы, сумки уже уложены в мой гвардейский рокрафт, за номер заплачено, впереди нас ждут шестнадцать тысяч километров увлекательного воздушного путешествия, – без перерыва выговорил он эту длинную фразу, смысл которой мог взволновать любое, ожидающее приключений сердце. – Куда спряталась ваша бабушка? Маша, а ну-ка выходи! Где ты, моя старушка?

В ответ раздался голос профессорши, резкий, чуть высокомерный:

– Иду.

Спустя мгновение она вышла из спальни, в руках у нее были детские пуховые куртки.

Одета Гран Маша была в прекрасный, подчеркивающий фигуру, голубоватый, с искрящейся блесткой костюм. Талию подчеркивал золотистый поясок. Сверху на плечи был наброшен янтарного цвета платок из кашмирской шерсти, линованный яркими зелеными шелковыми нитями. Она и прическу изменила – вместо свернутых короной кос на грудь падали две толстые волнистые пряди. Лицо было умело подкрашено.

Ди и Кен от удивления раскрыли рты – никогда доселе им не приходилось видеть, чтобы их бабушка выглядела такой красавицей.

Глаза у дедушки расширились, и он невольно приземлился в кресло.

– Силы небесные! – едва смог выговорить он. – Неужели это ты, Мария? Помолодела… Сердце какого мужчины не забьется, когда он увидит тебя.

Она прошла мимо, даже не взглянув на его протянутые руки, и начала натягивать на детей куртки.

– Всего-навсего омолаживающая терапия, – ровным голосом сказала она. – Давным-давно применяется на цивилизованных планетах… Это безопасно, вполне по карману большинству граждан и занимает всего несколько месяцев. – Она критически оглядела мужа. – Каждому уважающему себя человеку время от времени необходимо пользоваться такой возможностью. Это элементарная норма приличия – поддерживать себя в форме. Ты, Кайл, случай особый, трудный, но генные инженеры и с тобой справятся. И омолодят, и подлечат твои внутренние органы. А то, глядишь, и от небезызвестной привычки отучат…

Старик, печально покачав головой, воззвал к внукам:

– Родненькие мои, слыхали, как дерзко ваша бабушка разговаривает со мной. Вы не думайте, это она притворяется… Все годы, что мы прожили врозь, она продолжала беззаветно любить меня. Впрочем, как и я… Вот почему она прилетела с вами на Каледонию.

Гран Маша рассмеялась.

– Я всего лишь сопровождаю детей. Всего-навсего… И пробуду здесь столько, сколько надо, чтобы убедиться: Ян способен обеспечить Кену и Дороти надежную опеку. Я не испытываю никакого желания похоронить себя в провинции, в компании шотландских варваров. Теперь, если все готово, пора отправляться в путь. Я догоню тебя, Кайл, на крыше, мне надо переговорить по субсветовой связи. Требуется получить кое-какие материалы… На ферме я не собираюсь бить баклуши.

Не обращая внимания на Кайла, который попытался взять у жены кейс, она вальяжно проплыла мимо него и уже в коридоре повернула к лифту.

Доротея вывела из задумчивости взгрустнувшего Кайла Макдональда.

– Дед, я не буду возражать, если вы возьмете мою сумку. – Она робко улыбнулась и протянула ему свой рюкзачок. – Мы с Кени так рады, что прибыли сюда. Каледония сразу показалась нам… захватывающе интересным местом.

Кен озабоченно глянул на деда.

– Все будет хорошо, не так ли? Папа ведь действительно хочет, чтобы мы пожили у него?

– Конечно, родные мои! – громко заявил Кайл, однако в сознании у него родилось нечто совершенно иное:

Ха! Да он проклинает тот день, когда, поддавшись сентиментальным чувствам, вякнул о приглашении. Теперь этот упрямый кабан, мой старший сын, ни за что не откажется от своих слов.

Кен довольно хихикнул, а Доротея почувствовала, как ее сердечко обдало волной холода.

Кайл Макдональд понизил голос и заговорил, как бы доверяя детям некую тайну:

– Послушайте меня, ребятки. Вашему папе сейчас нелегко, ему приходится очень много трудиться. Жизнь – это тяжелая штука, детишки, – хлеб насущный дается очень непросто. Места там дикие… Может, самые дикие и неустроенные на нашей планете. У него не будет времени заниматься вами. Он ждет, что вы не будете нахлебничать, а станете помогать ему по хозяйству. Что сами, без понуканий, будете хорошо учиться в школе. Это, может, горькие слова, но я думаю, что будет лучше, если вы… Кен, Дороти – вы уже большие, правда?.. Ваш отец – хороший человек, только не выносит слез, бездельников и себялюбцев. Он будет очень разочарован, если вы, встретившись с трудностями, опустите руки или, того хуже, почувствуете страх, если вам доведется столкнуться на Бейн Биорахе с каким-нибудь диким зверем. Вы поняли, что я сказал? Следует запомнить, что здесь вам по два раза повторять не будут и что вы всегда должны находиться в бодром и веселом расположении духа.

Кен важно кивнул, однако в сознании у него метались панические мысли: Со мной-то что! Со мной у папы хлопот не будет. Я даже насекомого съем и не поморщусь… Если ими нас будут кормить. А вот Ди! Она еще совсем маленькая и может так рассердить папу. У-у, пискля, если ее в конце концов отправят на Землю, то и меня заодно, как только узнают, что у нее проявилась эта чертова мета-сила, папа тотчас пошлет ее на Землю. Почему я должен страдать из-за нее, у-у, противная.

–  Глен Туат – самое уединенное место в мире, – продолжал рассказывать дедушка, – однако дом там большой, удобный, много современного оборудования, так что у вас будет чем занять свободное время. Пара палеонтологов живут там, все чего-то ищут, ищут… Какие-то ископаемые останки… Вы можете ходить под парусом по заливу Лох Туат, посетить алмазные шахты, понаблюдать за извержением вулкана Бен Физгиг. Там есть и ваши сверстники, так что вам будет с кем играть – дети рабочих и трое питомцев, которых ваш отец взял на воспитание. Они, правда, постарше, но вы с ними подружитесь. Раз в несколько недель отец посещает Грампиан Таун или Макл Скери, на каникулы я прилечу за вами, и мы отправимся в Нью-Глазго или в какое-нибудь другое замечательное местечко. Когда вы станете постарше, научитесь водить флитеры – такие воздушные комбайны – и тоже будете собирать воздушную траву.

– Вот это здорово! – заявил Кен. – Держу пари, что Ди перепугается и будет плакать…

– Вы должны пообещать мне, что не будете досаждать отцу разными глупостями и капризами, как иной раз позволяют себе дети в больших городах на Земле, – продолжил Кайл. – Ваш папа не любит слабаков. У него и так забот хватает. Дай Бог, отбиться от Троун Джанет…

– Я все понял, – отрапортовал Кен.

– И я, – добавила Доротея. – Я очень взрослая для пяти лет.


– Ну что, садимся? – спросил Кайл Макдональд, дождавшись Гран Машу, и они всем семейством начали садиться в напоминающий яйцо летательный аппарат. Это был почти новенький спортивный «порше» белого цвета с двумя покрытыми жаропрочным материалом короткими плоскостями. Уже в машине Доротея уловила мысль, кольнувшую ее бабушку: откуда у него такая дорогая машина? Или он теперь получает зарплату у мятежников? Хотя о чем речь, деньги всегда сами собой плыли к нему в руки. Этого у него не отнимешь… Она вздохнула.

Кайл, устроившись на месте пилота и потрогав рычаги управления, снял кепку, и сразу на всю кабину засияло его полированное лысое темечко. Ди с удивлением уставилась на это голое место. Конечно, ей и раньше доводилось слышать, что существовали так называемые «лысые», даже на картинках их видеть доводилось – Шекспир, например, тоже был «лыс». Но чтобы вот так, вблизи, да еще у родного дедушки!.. Уже более сорока лет на Земле нельзя было найти ни одного безволосого человека – с точки зрения генной инженерии, это была совершенно пустяковая операция. Почему же дедушка не может отрастить себе новую шевелюру?

– Последняя метеосводка обещает отличную погоду на всем нашем пути. И над Клайдом, и над ББ note 8 всюду чистое небо, – сказал Кайл. – Так часто бывает, – бодро провозгласил он. – Этакая пауза между бурями, но нам их опасаться нечего, мы полетим выше грозовой облачности. Только на ленч остановимся в Стретбоги. За время полета, дети, я прочитаю вам небольшую, но очень, – он выпучил глаза и глянул на сидевшую рядом Ди, – интересную лекцию. Тогда вы сами сможете решить, является ли наша Каледония такой уж глухой провинцией, как недавно выразилась ваша любимая бабушка. Тем более что она никогда не бывала здесь, так что вряд ли может верно судить о неизвестном ей мире.

– Хм, – проворчала профессор. В салоне она выбрала широкое заднее сиденье, являвшееся одновременно и спальным местом. Дети устроились рядом с дедушкой.

Легкая туманная дымка, вечно висящая в небе Каледонии, подкрашивала высокий небесный свод в золотисто-белый цвет. Над головой словно бы натянули пенку, какая бывает на вскипяченном молоке. Всё вокруг – исключая разве что пеструю, разноцветную листву на деревьях – напоминало Землю. Космопорт Вестерн Киллекранки сверху, с крыши отеля, казался обычным транспортным терминалом, расположенным где-нибудь в тропиках; рядом помещались склады, промышленные предприятия, конторы – так же, как и в окрестностях Эдинбурга. Многие дома были выстроены из удивительного по красоте белого камня – между постройками топорщились гривы садов. Когда яйцо, всплывшее в высоту, повернуло на север и, увеличивая скорость, помчалось над городскими улицами, внизу замелькали привычные виды человеческого общежития: площадки для гольфа, городские кварталы, изобильные цветастой «зеленью», тенистые парки – каждый из них был окружен цепочкой прудов и маленьких озер.

– Какой красивый город! – воскликнул Кен. – Другие города на Каледонии также хороши?

– Едва ли, – с грустной ухмылкой ответил дедушка. – Космопорту и городу вокруг не более двух десятков лет – здесь все новенькое, все самое-самое… Специально планировалось в качестве витрины, представляющей нашу планету… Старые поселения – даже мой родной Нью-Глазго – куда менее презентабельны, а уж о шахтерских городках и говорить нечего. Они уродливы как наши грехи… Но планету мы, гаэльцы, содержим в порядке. Более-менее…

– Граждане здесь называют себя гаэльцами? – спросил Кен.

– Точно. В вашем шотландском «калад» означает «безопасные небеса», поэтому и планету мы часто называем Кали.

– Тогда откуда здесь можно ждать опасность, если небеса на Каледонии мирные? – поинтересовалась Ди.

Дедушка ткнул пальцем вниз и объяснил:

– Землю нашу трясет – планета молодая, вулканов – множество! Зато недра богаты, а почвы – чистый чернозем!

Ди кивнула, потом сказала:

– Местная растительность напоминает мне большой-большой шотландский плед, такой же цветной и мохнатый.

– Правильно, моя девочка, – согласился дедушка. – Только не мохнатый, а ворсистый… Сразу после начала Великого Вторжения, когда земляне приступили к освоению новых миров, шотландцы, как наиболее динамичная группа, успели побывать на трех или четырех планетах в пределах нашей галактики – уже обследованных и занесенных в реестр пригодных для колонизации. Наши посланцы выбрали Каледонию, несмотря на то что условия здесь были похуже, чем на других мирах. Природа совершенно необузданная, климат на удивление континентальный – на континентах много пустынь. Ученые объясняют это тем, что наш океан очень мелководен, не успевает запасти тепла за лето… Но стоило нашим делегатам увидеть здешние леса, осмотреть горы – знаете, какие там водопады! – степи, все в один голос заявили – планету люди полюбят, а это самое главное.

– Дешевый романтизм! – раздался голос Гран Маши. Дедушка только рассмеялся.

Как только рокрафт вышел из контролируемой воздушной зоны над городом, старый писатель принялся демонстрировать свое летное мастерство, потом, резко увеличив скорость, помчался над побережьем материка Клайд. Восхищенные дети – и Гран Маша! – припали к иллюминаторам. Самым точным эпитетом для описания диких красот Каледонии можно считать слово «грандиозный». Здесь все было «грандиозно» – край материка, откосом, высотой в километр, обрывавшийся в океан, прибрежные острова, напоминавшие бивни и клыки, торчавшие из пенистой морской лазури. Кайл снизился и лихо маневрировал между этими естественными обелисками. Брюхо яйца почти касалось спокойно легкой ряби на поверхности воды. Снаружи доносился свист рассекаемого воздуха. Кен тоненько вскрикивал от страха и радости, Доротее пришлось воспользоваться целебной силой, чтобы избавиться от головокружения, Гран Маша, решив, что достаточно насмотрелась на местные красоты, раскрыла научный журнал.

Затем Кайл поднялся на высоту в несколько километров, где попал в поле зрения следящих систем, осуществлявших контроль за воздушным движением, связался с наземным диспетчерским пунктом и, получив указания – какой коридор ему следует занять и с какой скоростью добираться до цели, – ввел эти данные в бортовой компьютер. Кен удивленно вертел головой – на всем небесном просторе можно было насчитать с десяток летательных аппаратов. Ничего похожего на воздушное пространство над Эдинбургом!.. Там небо буквально кишело от всевозможных рокрафтов, бесконечными потоками мчавшихся во всех направлениях.

Вскоре они миновали Лотианский хребет, вскинувший на высоту нескольких километров сложенные из черных и багровых горных пород дикие вершины. Большинство из них являлись потухшими вулканами, на северном склоне самого высокого пика лежал обширный ледник. Зрелище было удивительное, если учесть, что материк Клайд находится на экваторе. Внизу извивались русла рек, их долины густо поросли лесом. Золотистая, зелено-голубая листва придавала земле необычайно пестрый вид. То там, то здесь в ладонях гор посверкивали густо-голубые озера, берега их были обрамлены пушистой бронзовой каймой зарослей кустарника, кое-где ржавыми пятнами выделялись болота – о них Кайл, ткнув пальцем вниз, сказал: «Дна у них нет. Жуткая трясина!.. « Редкие дороги рассекали горную страну в разных направлениях – их сеть связывала редкие поселки. По ходу полета дедушка называл детям названия рек, вершин, населенных пунктов, рассказывал забавные истории о первопроходцах, знакомил с местным животным и растительным миром, вспоминал знаменитые цунами и извержения вулканов, случившиеся уже на памяти людей.

– Теперь, правда, здесь тихо, разве что изредка бывают землетрясения, – добавил он, потом после небольшой паузы продолжил: – Шестистепенная экологическая модификация позволила нам приспособить земные сельскохозяйственные культуры к местным условиям. У нас с овощами нет проблем…

К востоку от горного хребта тянулась широкая равнина, очевидно обладавшая более подходящими природными и климатическими условиями. Здесь уже встречались города, обширные территории, занятые ухоженными полями; в этой части материка на берегу грандиозного морского залива располагалась столица планеты Нью-Глазго. К сожалению, густая облачность лежала над городом, так что осмотреть столицу сверху детям не удалось.

Неожиданно Гран Маша что-то резко сказала Кайлу по-шотландски:

– 'S an t-ol a chuir an dunch ort!

Дедушка тоже ответил на родном языке:

– Mo mar! 'S e do bhoidhead a leon mi.

Потом они начали отчаянно спорить между собой. Кен был в полном недоумении, вертел головой, только Ди с легкостью понимала их разговор. Вида она не показывала – увлеченно рассматривала в окно россыпь живописных островов, скопившихся в горловине пролива. Бабушка бранила деда за то, что он неумеренно пьет. Тот ответил, что во всем виновата ее красота.

– Побереги свои льстивые увертки для местной простушки, – продолжала выговаривать бабушка. – Уж я-то прекрасно знаю, что ты поставил своей целью набальзамировать с помощью виски свои мозги. Потому и несешь публично всякую ахинею! Знаю я вас, алкоголиков! Тебя выдают твои же мысли!..

– Мне очень приятно, что ты не забыла материнский язык. Недаром я учил тебя. И вот еще о чем я убедительно прошу – не смей проникать в мое сознание своим дурацким лучом, тем более интерпретировать мои мысли совершенно невероятным образом. Заранее благодарю. За то, что со мной произошло, можешь винить себя.

– Еще чего! – возмутилась бабушка. – Исписался до гнусных пасквилей против Галактического Содружества. Уже который год ни одной толковой строчки – я уж не говорю о книге – не можешь накорябать, а я виновата. Большим писателем ты никогда не был, но никто не отнимает у тебя твоего таланта. Ты – прекрасный стилист, у тебя богатое воображение… Занялся бы сочинительством вместо того, чтобы обучать незрелых прыщавых юношей тайнам литературного мастерства и подстрекать массы к бунту в свободное от занятий время. Твои инвективы всем уже до смерти надоели! Проще простого обратиться к низменным чувствам обывателей, то и дело восклицать о приверженности к свободе, независимости, молоть языком всякую бредятину…

– Заткнись, ты, омолодившаяся ведьма! У меня уже кишки свело от твоих упреков! Постыдилась бы детей.

– Девочка знает только несколько слов по-гаэльски, мальчик вообще ничего не понимает. А стыдиться нужно тебе за твое неудержимое пристрастие к бутылке и бредовые идеи, которые не иначе как с похмелья донимают тебя.

– Если я, случается, излишне закладываю за воротник, то это по твоей, моя радость, милости. Тридцать лет прожили, а теперь она, видите ли, профессором стала, ей щелкоперы, бульварные бумагомараки ни к чему. Детей вырастили!.. Ох, Маша, Маша… Кто все в дом тащил, но разве тебе можно было угодить. Надо было запереть свою душу на ключ, вступить в вашу оперантскую банду, тогда ты, может быть, соизволила допустить меня к ручке. А я человек творческий… У меня душа горит, когда я вижу несправедливость, злодейский умысел экзотиков подчинить себе наши мысли. Это что касается подстрекательства. Вспомни, что сказал поэт: «Свобода и виски идут рука об руку!» Ты же сама одно время симпатизировала мятежникам. Ты же во всем была достойной дочкой своей доблестной ученой мамочки, а тут вдруг сплоховала. Госпожа Гаврыс одна из руководителей партии бунтарей, моя, так сказать, единомышленница, а дочь печется о благополучии Галактического Содружества. Не скверный ли анекдот?

– Не мели чепухи!

– В чем же ты здесь видишь чепуху? В том, что до сих пор не можешь забыть меня? Я, между прочим, тоже… Эх, Маша, Маша… Такая красивая стала…

– Глупости!..

– Как же – глупости!.. Тогда к чему эти женские уловки, ухищрения? И волосы распустила, и золотые сережки надела, и глазки подвела. До зубов нарядилась в этот потрясающий костюм. Будто не знаешь, милая, что ты мне дорога в любом наряде, а желательно без оного. Ах, Мери, Мери, единственное мое спасение – это ты! Если бы ты согрела мою постель…

– Ну, заговорил… Это не роман…

– Вот и обидно, что не роман. Если бы ты вернулась ко мне, знаешь, как бы я воспарил. Какой бы я роман сотворил, любимая… А ты взяла и помолодела!.. Вот тебе и здравствуйте!..

– Ты, как всегда, патетичен, бурлив. Ненавижу тебя!..

– Ты? Вот как раз об этом можно сказать – не мели чепухи! Понимаешь, одна моя половина все так же молода, по-прежнему жаждет тебя и готова умчаться с тобою на край земли. Ты не можешь забыть меня – это исключено. Уж кого-кого, а тебя я знаю. А вот другая, если можно так выразиться, часть каркаса… ее тоже можно починить. Если бы я знал, что будешь ждать меня… Будешь ждать и будешь готова помочь в борьбе за свободу против соблазнителей-экзотиков?..

– Слишком поздно, Кайл. Не только для нас с тобой. Мы слишком давно разбрелись. Подавляющее большинство населения Земли – как операнты, так и нормальные – верят, что…

– Земля! – Он коротко хохотнул. – Старый обветшавший мир! Ослепленный, отдавшийся, польстившийся на милости могучего Галактического Содружества. Щедрое, великодушное Содружество! Этакая задушевная тирания в лайковых перчатках. Все благообразно, законно, гуманно… Но вы, женщина, находитесь не на Земле. Здесь, среди далеких от вас звезд, складывается новое человечество, много и упорно работающее над тем, чтобы сделать свои миры такими же райскими уголками, как и Земля.

– Кайл…

– Тс-с. Мы и так достаточно долго говорили на гаэльском. Вспомни о детях. Дороти, кажется, кое-что поняла. – Он обратился к девочке на родном языке: – Ты ведь понимаешь шотландский, Дороти?

Девочка удивленно глянула на него и звонким голосочком ответила по-английски:

– Не понимаю, дедушка.

Кайл смутился. Этот двусмысленный ответ привел его в недоумение – неужели внучка настолько умна, что вложила в свои слова какой-то потаенный смысл? Догадайся, мол, сам. Не может быть… Он ласково улыбнулся ей и сказал:

– Ничего…

Гран Маша подала голос, и опять на гаэльском:

– Неужели Ян мыслит так же, как и ты?

– Он мой первенец. Он не похож на тех трех метапсихов, которых мы родили с тобой и которых ты в конце концов настроила против меня. Если ты считаешь, что способна переубедить его…

– Я обязательно попытаюсь…

– А-а, значит, вот с какой целью ты решила остаться здесь. Я и сам мог догадаться. Хочу напомнить, любимая, что нынче подобные взгляды считаются вполне допустимыми.

– Burraidh! – резко ответила Гран Маша. – Na lean orm na's faide!

Ди едва не прикрыла рот ладошкой – бабушка назвала дедушку ослом, да не просто ослом, а поганым, – и заявила, чтобы он больше не приставал к ней со своими глупостями. Потом она так же раздраженно сказала по-английски:

– Если тебе безразлична судьба своего сына, подумал бы о внуках! – И тут же добавила по-шотландски: – Что с ними будет, если с Яном случится беда. О тебе, старом придурке, я уж не говорю. Интернируют – будешь знать…


Оставив за кормой Клайд, рокрафт поднялся на высоту двадцать километров – здесь аппарат мог развить наивысшую скорость. Кен принялся расспрашивать дедушку, а Ди притворилась спящей – решила посоветоваться с ангелом.

Это правда , – мысленно спросила она, – что папочка не очень-то горит желанием увидеть нас?

Темный, неясный силуэт возник в глубине ее сознания. За его спиной мягко посвечивали многочисленные разноцветные ящички. Световые радужные тени пробегали по их передним стенкам. Словно посмеиваясь… Ди вздохнула – действительно, зачем спрашивать о том, что и так известно.

Она мысленно закричала – я не хочу подслушивать дедушкины мысли. Почему ты не хочешь помочь – мне бы век не знать, о чем они думают. Только печаль и страх навевают они своими разговорами. Вот я узнала, что папа не хочет, чтобы мы жили на ферме. Вот бабушка беспокоится – сможем ли мы здесь ужиться? Кени тоже плохо обо мне думает. Я ненавижу себя за то, что могу читать чужие мысли. Мне вовсе не нужна эта сила. Это так страшно… Пожалуйста, спрячь ее обратно. Пожалуйста!..

Ангел молчал. Ящики по-прежнему играли огоньками – три из них неожиданно раскрылись, включая большой прозрачный короб, таивший в своей глубине фиолетово-голубое свечение.

Ангел, я хочу, чтобы папочка полюбил меня. Мне так страшно без мамы. А тут еще эти дурацкие мысли взрослых… Почему они не могут жить мирно? Бабушка любит дедушку, и дедушка без нее жить не может, а лаются как собаки. Все стараются укусить друг друга. И побольнее. Ангел, скажи, как мне добиться, чтобы папочка полюбил меня?

Долгое время не было ответа – в голове стояла гулкая звенящая пустота. Ангел скрыл лицо в перьях, которыми обросли его два могучих, очень больших крыла. Сейчас он напоминал початок кукурузы в листьях. Наконец он неохотно откликнулся:

Ты должна стать такой, какой Ян Макдональд хотел бы видеть тебя. Спокойной, послушной… Не надо капризничать, плакать. Надо стать полезной! И ни в коем случае не показывай вида, что обладаешь оперантскими способностями – один только намек на это приведет твоего отца в ужас.

Перепугает? Папа – взрослый человек! Неужели он испугается метасилы. Она пугает меня, но я еще маленькая…

Взрослые тоже иногда робеют перед людьми, обладающими метаспособностями. Они считают их какими-то не такими. Чуждыми, что ли… А то, чего боишься, нельзя полюбить.

Тогда помоги запереть ящички. Навсегда, навсегда!..

Придет день, и сила, заключенная в хранилище, понадобится тебе. Этого потребуют от тебя другие люди, иные обстоятельства. Это случится не скоро, но обязательно произойдет. Когда все силы, заключенные в сундуках, вырвутся на волю, ты оставишь Каледонию и поймешь, в чем смысл твоего предназначения.

Нет, я останусь здесь навсегда. Я останусь я останусь я НЕНАВИЖУ эти огоньки я навсегда запру их…

Хватит, успокойся. Отдохни – голубая завеса надежно прикроет твои мысли. Поспи, поплавай в розовом облачке…

Я не хочу! Не хочу, не хочу!.. Ты совсем не мой прежний ангел, ты не добрый… Я не люблю тебя больше…

Усни, забудь обо всем.

Она почувствовала, как медленно погружается в мягкое, упруго-податливое розоватое свечение. Ее накрыло с головой, Ди забыла об ангеле, о человеке, назвавшемся Ивеном Камероном, слова которого – единственного во всем мире – сумели проникнуть сквозь голубую завесу… Ушли прочь тревога и печаль.

Она спала…


Доротея заснула так крепко, что даже спустя два часа, когда дедушка приземлился на ленч на материке Стретбоги, ее едва удалось добудиться.

Сели они на специальной парковке для летательных аппаратов на окраине небольшого, тесно застроенного городка, расположенного в глубине живописной бухты. Два выдающихся далеко в море мыса ограничивали ее. На акватории стояло несколько грузовых контейнеровозов, и множество более мелких суденышек скопилось у причалов. Здесь были пришвартованы рыболовецкие траулеры и каботажные парусники – никелированные узкие трапециевидные паруса сверкали на солнце – белоснежные яхты и прогулочные катера томились на тихой воде, отделенные от торгового порта саблеобразным молом. Буксиры оттягивали сразу несколько теплоходов от бетонной стенки. Огромный танкер входил в бухту, и на горизонте, за дымчатыми, плавающими в знойном мареве полосками земли был виден одинокий парус, медленно скользивший в лазоревой дали. На берегу пахло морем и соляркой, легкое облачко, висевшее над городом, сеял мелкий дождик. Следующая, уже более плотная и сизая туча плавно сползала с километра полтора высотой скальной стены, дугой охватившей городок.

Танкер миновал дальний маяк, протяжно, гулко и печально загудел. Потом все стихло.

Улочки в городке узкие, дома казались налепленными друг на друга. Все они ярко раскрашены – под стать местной растительности. «Зелени» здесь было много – каждый коттедж обнесен оградой избелого камня, за изгородями располагались забитые цветами и деревьями-колеусами палисадники. Чувствовалось, что обширные лужайки не в чести. На центральной улице разбит бульвар…

– Это Портноки, – объяснил Кайл. – Отсюда еще девять тысяч километров до ББ. Во-он туда, в южном направлении… – Дедушка махнул рукой в сторону протяжно загудевшего танкера. – И на всем протяжении ничего, кроме цепочки островов с действующими вулканами.

Он взял Гран Машу под руку – несмотря на ее неодобрительный взгляд, и направился к центру города. Прохожие на улице удивленно оборачивались им вслед.

Кайл Макдональд с важным видом вышагивал по тротуару.

– Мери, обрати внимание, – тихо сказал он, – на нас пялят глаза. Дамы, того и гляди, вывалятся из окон, а мужики сломают шеи, и все только ради того, чтобы взглянуть на нас.

Гран Маша попыталась освободиться от его руки – у нее ничего не вышло, тогда она покрепче укуталась в кашмировую шаль.

– Здесь есть отличный ресторанчик, где подают рыбу. Что-то необыкновенное… Давай отдохнем немного, позавтракаем, нам лететь еще более шести часов. К тому же скоростной маршрут отсюда до Бейн Биорах практически не обслуживается наземными службами, так что путешествовать здесь в плохую погоду небезопасно. Чем дальше от Клайда и Арджила, тем больше внимания, осторожности и расчета. Десять остальных материков Кали – это грандиозные необжитые территории.

Улицы Портноки заполняли по большей части пикапы и вездеходы. Здесь попадались «форды», тойотовские «ленд-роверы», приспособленные для езды по проселкам. Несмотря на мелкий дождик, лишь кое-где над толпой мелькал зонтик или глянцево поблескивал плащ. Одевались здесь еще более странно, чем в Клайде. И мужчины и женщины разгуливали в нарядных клетчатых юбках и пестрых штанах, у некоторых на плечах лежали свернутые тартановые накидки – к рубашкам и курткам они крепились посредством огромных кельтских брошек, украшенных аметистами, дымчатыми топазами и цветным жемчугом. Последний вызвал особенный интерес у маленькой девочки.

– Вы, наверное, слыхали, – обратился Кайл к детям, – что цветной жемчуг весьма важная статья каледонского экспорта. Портноки как раз один из центров этого промысла, кроме того, там, в горах, расположены золотые и серебряные рудники. Тут построена большая ювелирная фабрика. Давайте зайдем в один из магазинчиков и посмотрим образцы. Здесь они куда дешевле, чем в больших универмагах Нью-Глазго или в таких захолустных городишках, как Макл Скери на Бейн Биорахе. Что скажешь, Мери великолепная? Как насчет магазинчика?..

Они свернули направо и подошли к витрине. Доротея широко открыла глаза – полость, отделенная от улицы толстым стеклом, напоминала вход в пещеру Али-Бабы и сорока разбойников. С тонких жердочек свисали нити крупного, переливающегося всеми цветами радуги жемчуга. Сверкающими горками он был насыпан в декоративные позолоченные корзины. Здесь было все, что угодно душе – браслеты, серьги, свадебные диадемы с камнями размерами с вишню. На темном, сероватого тона бархате лежали жемчужины величиной с куриное яйцо. Подобные экземпляры пользовались огромной популярностью среди туристов-полтроянцев.

– Все это замечательно, – Гран Маша даже не пыталась скрыть отсутствие энтузиазма при виде сокровищ, – но вряд ли нам подойдет. Возможно, если ты постараешься, то найдешь для детей что-нибудь менее экстравагантное. Все здесь слишком… да и цены, наверное, умопомрачительные.

Кайл пожал плечами. Они направились в ресторан. Располагался он в непритязательном местечке, да и само здание особым великолепием не отличалось. Похоже оно было на первобытную хижину, стояло на сваях, выступавших из воды, но угощали здесь замечательно. Все было очень вкусно и совсем как на Земле. Маша с некоторой осторожностью попробовала местную уху, так же нерешительно отщипнула кусочек хлеба – выражение ее лица смягчилось, она забыла об экзотичности исходных продуктов и поела от души. Дедушка, в свою очередь, расправился с блюдом здешних устриц, которых он называл «айзами», при этом во время еды постоянно подмигивал женушке, а вот мысли его были до того странны и сумбурны, что Ди ничего не поняла – отметила только, что бабушка, по-видимому, тоже воспринимавшая их, несколько смущалась… Брат и сестра с превеликим удовольствием съели что-то, вкусом напоминающее крабов с подмешанными дольками сыра чеддер. Молоко оказалось розовато-желтое, а вот чай, который дедушка предложил Маше, был совершенный дарджилинг. В чашках плавали кусочки бразильских лимонов.

Просмотрев счет, Гран Маша тихо возмутилась:

– Двадцать долларов за чашку чая!! Вот тут, в меню, чай из каледонской мяты в десять раз дешевле…

– Не дороже, чем две порции – такие малюсенькие-малюсенькие – местного «деодох ладир».

Глаза у дедушки блеснули, и Доротея догадалась, что он имеет в виду виски.

– Я просто вспомнил, что ты всегда любила чай с лимоном, а у Яна ты его не получишь. Он решительно против того, чтобы Троун Джанет готовила что-то изысканное. Тем более что дамочка представления не имеет, что бы это могло значить – вкусное, хорошо приготовленное блюдо. Мадам тяп-ляп!.. Наварит какую-нибудь похлебку, в придачу твердые как камень лепешки. Зато с компьютером она обращается просто классно и за работниками, и нерожденными следит в оба глаза. Они у нее по струнке ходят…

Тут же мысленно он добавил – ей бы еще примириться с тем фактом, что Ян никогда не мечтал заняться с ней любовными утехами.

Образ, который сопроводил последнее ментальное замечание дедушки, был так необычен, так откровенен, что Доротея едва не вскрикнула. Бабушка, по-видимому, тоже кое-что поняла и сразу резко возразила по-гаэльски, но Ди тут же отключилась и не стала слушать их очередную перебранку – с нее было достаточно скандалов, секретов, похабных картинок, которые скрывают взрослые. Она наглухо защитила сознание. Еда была такая вкусная, а бабушка с дедушкой такие глупые, противоречивые… Почему Гран Маша, которая не испытывает никакой враждебности к деду, ведет себя так вызывающе? Девочка помнила, как она иногда прямо-таки с нежностью рассказывала об их совместной жизни… Теперь ругает и ругает Кайла почем зря!..

К концу ленча дедушка извинился и сказал, что ему надо ненадолго отлучиться. У него в этом городке есть дело. Встретятся они у рокрафта… Он тут же вышел – Гран Маша возразить не успела. Казалось, профессор догадалась, что это было за дело, ее лицо напряглось, в глазах мелькнула тревога. Слова, какие она использовала для выражения своих мыслей, Ди никогда раньше не слыхала.

Что это были за слова! Так, обрывки какие-то… даже смысл нельзя уловить… «Пьяница», «запойный недоносок»… Что бы это могло значить – запойный?..

Причина, по которой дедушка оставил их в ресторанчике, открылась, как только Кайл Макдональд подошел к рокрафту. В руках он держал сумку, откуда достал три пакета. Ухмыльнувшись, словно волк, он протянул один пакет Доротее, другой – Кену, третий поставил на заднее сиденье рядом с бабушкой. Потом Кайл занял место пилота – и яйцо взмыло в небо.

Дети переглянулись и раскрыли пакеты. Доротея ахнула – там лежала красивая золотая цепочка с врезанными в звенья четырьмя персикового цвета жемчужинами. Кену досталась маленькая серебряная фигурка, изображавшая гигантского о десяти ногах рака. Это чудище обитало в каледонском океане. Клешни были золотые, а шесть крупных черных жемчужин изображали его глаза.

Дети завизжали от восторга:

– Спасибо, спасибо, дедушка!

Гран Маша ничего не сказала – ее пакет долго оставался нераскрытым. В полете она все-таки не удержалась и заглянула внутрь. Доротея услышала, как она ойкнула, потом до нее долетело ее мысленное восклицание:

Кайл, ты просто осел, упрямый старый осел!

Девочка не удержалась и бросила короткий телепатический взгляд на подарок. Это было свитое из золотой проволоки ожерелье, формой напоминавшее букву «с». На концах его были впаяны головы двух драконов, смотревших друг на друга. Алые жемчужины служили глазами драконов, каждый из них держал в пасти по крупному бриллианту.


Последний отрезок пути они проделали на высоте десяти километров. Небо там было густо-фиолетового цвета, легкие прозрачные перья облаков висели в ясной, подсвеченной с земли тьме. Время от времени пассажиры рокрафта наблюдали странные воздушные явления – грандиозные радужные кольца, плывущие над сплошным облачным покровом. Кайл объяснил, что подобные явления не редкость на Каледонии. Сверху в льдистой облачной дымке вспыхивали ослепительные пятна – ложные солнца, вокруг них круги, дуги… Пятна эти называли солнечными собаками…

После полудня, когда Кен и Гран Маша дремали на заднем сиденье, а Доротея, окончательно одуревшая от передаваемых по бортовому тридивизору новостей, фильмов, спортивных программ, – тоже начала засыпать, в лежащем внизу облачном покрывале начали появляться разрывы. Они ширились, скоро сквозь эти прогалы проступила черная, с зеленоватым отливом гладь океана. По ней были разбросаны цепочки островов, покрытых буйной цветастой растительностью.

Через несколько минут полета впереди и слева показалась гигантская облачная башня, более густая и плотная, чем повисшая под рокрафтом рваная сизая завеса.

– Ой, дедушка, смотри! – встрепенулась Ди.

– Это раскаленные газы, вырвавшиеся при извержении вулкана. Видишь, они уже добрались до стратосферы, – объяснил Кайл. – Огнедышащая гора называется Стормкинг. Мы сейчас пролетаем примерно в шестидесяти километрах от островов Рикки. Все они вулканического происхождения и лежат вблизи материка Бейн Биорах. Их цепочка как бы обнимает континент с юга и по восточному краю убегает на север. В сотне километров от отцовской фермы, в архипелаге Гоблинов, есть даже один маленький действующий вулканчик.

– Разве это не опасно?

– Нет, он совершенно безвреден, разве что ветер иногда приносит с той стороны пепел. Единственное поселение в тех местах – это поселок шахтеров Даомеан Даб, им тоже не грозит опасность. Они устроились в узкой котловине и прикрылись от Бен Фризига горным хребтом. Куда более опасны другие вулканы, расположенные на юго-западе материка. Дело не в том, что они извергают лаву или посыпают пеплом огромные площади. Они начинают растапливать снег и ледники в горах. Тогда на равнину обрушиваются гигантские сели – это такие грязевые стремительные потоки, сметающие все на своем пути. Из-за действующих вулканов Бейн Биорах заселили в последнюю очередь. С другой стороны, извержения приносят много пользы. Летучая минеральная взвесь замечательно удобряет почву, кроме того, пепел и газы, вырывающиеся из-под земли, служат прекрасным кормом для небесной травы. Когда активность вулканов падает, для фермеров наступают черные дни.

– Вот так, как сейчас у папы? – тоненьким голоском спросила Ди.

Кайл кивнул.

– Он уже пять лет выбивается из сил, рвет жилы, а выбраться из нищеты не может. Ну, нищеты, наверное, сильно сказано, а из бедности точно. Каждый цент приходится считать. Даже полный штат работников не в состоянии нанять. Это были очень трудные годы, девочка. Сейчас, кажется, повезло – урожай в этом году на удивление, и уменья прибавилось, но это все не наверняка. Другое радует – даже при таком урожае цена на экстракт из летающих пузырей постоянно ползет вверх. Золотая, должен сказать, травка… Очень помогает… ну, это тебе рано знать. И в других областях медицины тоже оказалась очень полезной… Послушай, малышка, ты старайся не расспрашивать папу о тех временах. Не надо его расстраивать. Тут еще смерть Виолы. Он так любил твою мать, ты себе представить не можешь… Вот оно как вышло…

Тут же мысленно он закончил – это тоже лежит камнем у него на сердце. Настоял бы он тогда, уговорил бы Виолу остаться, глядишь, она была бы жива…

Ди прикрыла ладошкой рот, потом встрепенулась и горячо пообещала:

– О нет! Я никогда даже словом не заикнусь…

Девочка надолго задумалась – в прошлом, оказывается, столько тайн, столько страданий. Что же оно такое, это прошлое? Время от времени она поглядывала вниз на проплывающую землю. Это был материк Бейн Биорах. Сквозь частые разрывы в облаках были видны покрытые снегами высокие горы, в расселинах – ледники, нижние языки которых обламывались в океан. Частая сеточка айсбергов кружила на темно-зеленой водной глади.

На западной оконечности материка, в горной стране и на прилегающих островах вулканы попадались куда чаще, чем на юге. Большинство из них слабо курилось. Гран Маша и Кен успели проснуться и с удивлением разглядывали местное солнце, теперь вдруг заметно позеленевшее. Весь день они летели в лучах бело-голубой звезды, и вот к вечеру оно окрасилось в какой-то хищный изумрудный тон. Это оказалось лишь началом – чем ближе к горизонту, тем чаще стал меняться цвет светила. Скоро солнце окрасилось в густое, с оранжевым отливом золото. Потом его залило яркой киноварью, которая по мере падения к облачному слою у горизонта дозрела до легкого багрянца и, наконец, до насыщенного пурпура. Вот оно наполовину погрузилось в облачную подстилку…

Навигационный робот неожиданно объявил:

– Глен Туат – пять минут полета. Циро-статус одиннадцать-точка-три километра, рваные стратокумулюс ниже – два-точка-три километра с базой в ноль-точка-девять. Ниже облаков видимость двадцать один, осадков не наблюдается, ветер северный, умеренный, один-ноль, температура воздуха на уровне моря плюс ноль-восемь. Внимание! Богатые поля небесной травы расположены поблизости от архипелага Гоблинов, Даомеанских гор, над проливом Туат, Рудха Глаза, перешейком Туат между восемь-точка-три и шесть-точка-семь километрами над уровнем моря. Особую осторожность следует проявить всем незащищенным силовым полем рокрафтам, реактивным самолетам и дирижаблям с энергетическими установками на борту. Пожалуйста, выдайте данные на посадку или переходите на ручное управление. Пожалуйста, свяжитесь с пунктом наблюдения.

Кайл Макдональд сразу начал вызывать ферму:

– Глен Туат! Глен Туат! Здесь Кайл Макдональд, готов сесть вам на трубу. Со мной редкой ценности груз. Ян? Ты где, парень? Почему не отвечаешь? Дай разрешение, и я совершу посадку, как обычно.

– Здесь Джанет Финлей! Я – Джанет Финлей! – в динамике раздался скрипучий женский голос. Акцент необычный – определенно не шотландский. – Яна еще нет. Скоро будет. Он и остальные работники набрали полные трюмы, мы с минуты на минуту ожидаем их на ферме. Используйте автоматическую посадку и обязательно задействуйте, черт вас побери, защитное поле.

Глаза у Кайла полезли на лоб, однако голос его не изменился:

– Что за выражения, Джанет, милая моя! Я не собираюсь поджаривать эти плавающие водоросли. Скажи лучше, ты подготовила вкусное пойло из этой травки, чтобы нам с тобой ночь показалась короче воробьиного носа.

– Сохрани свой дубовый юмор для своих грязных книжек! – отрезала Джанет. – Глен Туат отключается.

Кайл захохотал, а Гран Маша сказала ему по-гаэльски:

– Постыдился бы своей седины! Разве можно так разговаривать с женщинами!..

Кайл добродушно ответил:

– Ох-хо-хо, бедная, бедная Джанет! Что с ней случится, если даже она и наглотается этой пузырчатой травки?!

– Перестань немедленно, здесь же твои внуки! – возмутилась Гран Маша. – Ты, старый болтун!..

В разговор бесстрастно включился навигационный робот:

– Глен Туат – одна минута полета. Пожалуйста, выдайте данные на посадку и переходите на ручное управление. Вероятность аварии возрастает.

– Вот пристал! – повысил голос Кайл. – Автоматическая посадка. Давай!

Почему они все время скандалят, спросила себя девочка. Давно не виделись? Как же им удалось прожить вместе около тридцати лет? Чуть что – и сразу переходили на гаэльский? С ума сойти… Прошлое – сплошная загадка. Таинственный лик былого исказила лукавая ухмылка – Доротея воочию почувствовала ее. Впрочем, будущее тоже терялось за дымкой неизвестности. Как папа их встретит?.. Сердце сжало тревожное ожидание. Тут простая и ясная мысль посетила девочку – она сразу успокоилась. Если папа до сих пор любит маму, значит, ему нужна поддержка. И не чья-нибудь, а именно ее. Его дочери, его кровинки… Этого добра у девочки было хоть отбавляй, и, словно одобряя ее настрой, будущее окрасилось улыбкой, подобрело прошлое, чуть заметно кивнул ангел.

– Смотрите, смотрите! – закричал Кайл. – Видите розовато-зеленые пятна. Они похожи на плавающие водоросли… Это и есть воздушная трава.

Ди и Кен прижались лицами к прозрачному пластику, расплющили носы. Однако аппарат снижался так быстро, что они в мгновение ока пронзили слой странных растений – радужное переливчатое облачко на секунду затуманило купол рокрафта. Тут же внизу открылась земля. На этот раз обошлось без вспышек – видимо, дедушка включил защитное поле, чтобы поберечь растения.

– Вон там, смотрите, что-то огромное! – вдруг объявил Кен. – Птица какая-то…

– Похоже, это «фаол па х-армалт». По-нашему – небесный волк. Трава его не интересует. Ею питаются «даоинсит», или «фейры» – этакие махонькие летающие существа. Их стада постоянно пасутся в небесных угодьях. Если перевести с гаэльского, их названия звучат так – «сказочный народец». Они очаровательны и очень опасны, особенно когда попадут в бункер вместе с летучей травой… Небесные волки не обращают никакого внимания на людей внизу. Но стоит им подняться на флитере, такое начинается… Эти твари просто звереют и начинают бомбардировать врага твердыми как камень экскрементами, а потом пытаются долбить клювами…

– Дедушка, можно спускаться чуть медленней? – взмолился Кен. – Так хочется получше рассмотреть этот народец и небесную траву.

– Нет, парень. Нас сейчас ведет навигационный робот на ферме, и Троун Джанет надраит мне хвост, если я возьму управление на себя. Ты еще успеешь наглядеться на эту травку. Когда у твоего папаши появится свободная минутка, он, возможно, возьмет тебя с собой. Вы взлетите на большом флитере и познакомитесь с представителями местной флоры и фауны.

Поколебавшись, Кен спросил:

– Дедушка, кто такая Джанет? И что значит слово «троун»?

Дед пробормотал что-то невнятное, во взгляде его засквозила растерянность. Гран Маша осуждающе глянула в его сторону и ответила:

– Это унижающее человека определение, используемое в шотландском диалекте гаэльского языка, которое ваш дедушка почему-то находит смешным. Вы, дети, пожалуйста, никогда не употребляйте его при обращении к гражданке Джанет Финлей, которая занимается хозяйством в доме вашего отца. Она… она, вероятно, весьма строгая особа. Я разговаривала с ней по видеокому. Вы должны быть всегда вежливы и уважительно относиться к ней. Ясно?

– Да, бабушка, – в один голос ответили дети. Ди, между прочим, удалось уловить истинное значение слова «троун», мелькнувшее в мыслях Гран Маши. Это значило что-то среднее между «неприятная» и «несчастная», только в более грубом смысле – вроде бы родилась она раньше срока и получилась какая-то «недоделанная». Как такое могло случиться со здоровым ребенком, Доротея не могла понять. Мрачное предчувствие охватило девочку. В своих размышлениях о будущей жизни на ферме, о людях, которые работают вместе с папой, она даже не подумала о том, что кое-кто будет внушать ей страх. И не только Джанет, над которой дедушка подтрунивал – это было ясно – только потому, что сам немного побаивался ее; но и другие – рабочие, например, или нерожденные папины дети, выращенные из клеток его тела, когда мама оставила отца и улетела с ней и Кеном на Землю. Бабушка еще на звездолете объяснила, что на Каледонии существует такой, признанный законом обычай. Когда же Ди поинтересовалась, что же они собой представляют, Гран Маша тут же сменила тему, а мысленный образ, невольно возникший у нее в голове, оказался настолько запутан и непонятен, что девочка так и не уловила смысла. Для Кена такой проблемы не существовало – он заявил, что нерожденные – это что-то вроде сирот, но Ди догадывалась, что люди, взращенные в пробирке, чем-то здорово отличаются от нормальных граждан. В библиотеке на «Друмадуне Бей» она не смогла ничего отыскать на эту тему, или ей просто по возрасту не выдали нужную литературу. Ее любопытство осталось неудовлетворенным.

Яйцо достигло слоя сплошной облачности, и уже в сумеречной влажной мгле рокрафт начал долгий неспешный разворот на сто восемьдесят градусов. Наконец они провалились ниже, и перед глазами пассажиров открылась северная оконечность материка. Яйцо продолжало быстро снижаться – теперь оно мчалось на юг, где сразу открылся длинный узкий фиорд. Стены его поражали крутизной. Отвесные скалы в полкилометра высотой тут и там были рассечены рубцами расщелин. Вспомнив карту, Ди сразу определила, что это и есть залив Туат, или на шотландском диалекте Лох Туат. По обе стороны фиорда вздымались снеговые пики – горы здесь были дикие, угловатые, неприступные… В полусотне километров к востоку возвышался вулкан Ан Теалах – вершина его терялась в облаках.

В широкую лагуну, которой завершался на глазах мелеющий фиорд, впадала речка, маловодная в это время года. В маленькой бухточке, невдалеке от устья, был построен узкий дощатый причал – там, привязанные, томились две лодчонки. Здесь же на берегу стоял ангар. Отсюда брал начало вихляющий разбитый проселок, петлявший между холмов и упиравшийся в широкую, образовавшуюся в скалах выемку, где стоял домик на колесах. Окна его посвечивали мягким оранжево-золотистым светом. Рядом с домиком располагался легковой вездеход, несколько грузовичков, под брезентом складированы какие-то ящики…

Сумерки сгущались…

– Это те самые гробокопатели. – Кайл, указывая пальцем вниз, обратился к Маше: – Логан и Маевский, они со старой Земли. Уже полгода здесь работают… Когда они уберутся отсюда, Ян планирует окончательно выровнять площадку и построить капитальный склад. По закону первыми вскрывать дерн могут только археологи, особенно в тех местах, где можно найти какие-нибудь окаменелости. Поэтому Ян пока туда не суется, иначе по судам затаскают. Этих ученых отлично снабжают, даже белое вино привозят, а мадам Логан умеет так вкусно жарить мясо, что пальчики оближешь.

Рокрафт медленно двигался вверх по течению. Ближе к горам речная долина густо поросла колеусами. Наступила осень, и деревья начали сбрасывать листву. Примерно в трех километрах от устья через речку был переброшен мост – отсюда начинались угодья Яна Макдональда. Поля были огорожены, на лугах росла настоящая сочная трава. Кое-где розоватыми пятнами проглядывали болота. На запад убегала извилистая дорога – сверху были отчетливо видны две колеи от гусениц. «Это на рудники», – пояснил Кайл и указал в сторону Даомеанских гор. Коровы, мохнатые, круторогие – сразу видно, что из горной части Шотландии, – паслись на опушке леса. Рядом, за изгородью, спокойно жевали сено маленькие черные лошадки. В каменных россыпях бродили овцы. Вдали в поблекшем жемчужном небе тянулся к северу, к океану, клин белоснежных, похожих на птиц существ. Они одновременно взмахивали крыльями…

Поселение, основанное Яном Макдональдом, состояло более чем из дюжины крепких добротных домов. Крыши крутые, двускатные – видно, снега здесь выпадало немало. Небольшая усадьба, построенная по проекту Виолы Страчан, тоже накрыта остроугольной крышей – располагалась она на вершине холма среди живописного нагромождения каменных глыб и великолепно прижившихся шотландских сосен. Стены были выкрашены светло-голубой краской; карниз, оконные рамы, дверные проемы окантованы белым. Увенчивали ее две серебристые параболические антенны и навигационный купол, а также какое-то устройство, очень напоминающее мелкокалиберную лазерную пушку. У подножия бугра четко просматривалась ровная, залитая бетоном светло-серая площадка. Там в рядок было выдавлено несколько яйцеобразных углублений. В двух из них покоились пассажирские рокрафты. За ними серебрилась крыша длинного низкого ангара. Двери его были распахнуты. С другой стороны, тоже у подножия холма, среди груды камней выделялось пестро раскрашенное строение. Из высокой трубы валил дым…

– Это фабрика для первичной обработки воздушной травы, – объяснил Кайл. – Почти все автоматизировано. За ней главный склад. А вот тот амбар – хранилище летательных аппаратов и прочей техники. Еще ниже контора, у самой реки – видите три коттеджа, – это для рабочих и их семей. Когда сюда приходит зима, они обычно перебираются в свои квартиры в Макл Скери.

– Кайл, что там за странный летательный аппарат – вон, посмотри! Он приближается к нам. Такой огромный, желтый. – Гран Маша указала на горы. Очевидно, с помощью дальновидения она еще раньше заметила его. – Рядом четыре поменьше, все разных цветов. Они едва двигаются. Я никогда таких не видывала.

– Это особого рода дирижабли, – ответил дед. – Они более известны как воздушные комбайны.

Теперь странные летательные аппараты появились и на экране тридивизора. Дети припали к экрану…

– Сверху на флитере размещена жесткая и очень прочная гондола с водородом, в которую вмонтирован бункер для сбора воздушных растений. Пилот находится в кабине, прикрепленной к днищу аппарата, однако в случае необходимости он может выбраться наружу, чтобы проверить, как работает оборудование, особенно насосы, подкачивающие водород. Но главная задача – прочистить приемное устройство. Его часто забивает воздушной травой. В таких случаях фермеры обычно используют лазеры, чтобы прожечь пробку, но случается, приходится и вылезать наверх. Сбор шаров – работенка не для слабонервных!

– Теперь и я их вижу! – закричал Кен. – Папа летит на желтом, самом большом?

– Необязательно, – ответил дедушка. – Этот аппарат слишком неповоротлив и скорее служит складом или ангаром для своих меньших собратьев. Твой папа обычно летает вон на том серебристом аппарате. Он куда более маневрен. Три других флитера ведут нанятые летчики.

– Разве нельзя летать на рокрафтах?

– Нет, парень. Существуют веские причины, почему даже защищенный сигма-полем рокрафт нельзя использовать на таких работах. Флитерами управляют при помощи струй сжатого воздуха, подъемная сила создается за счет водорода и самой небесной травой, загруженной в бункер. Эти штуки всего лишь разновидность дирижаблей. Ты расспроси папу, он лучше разбирается в этих тонкостях, чем я.

Теперь их яйцо недвижимо висело над фермой на высоте в пару сотен метров. Кайл объяснил, что груженный добычей флитер имеет преимущество перед всеми другими воздушными средствами, и, пока навигационный робот не посадит его, им придется повисеть в воздухе. Дирижабли летели красиво очерченным клином: в центре желтый грузовик, по бокам – красный, голубой, серебристый, сзади – раскрашенный в древнюю символическую клетку рода Гордонов. Они почти одновременно приземлились на гудронированной, выкрашенной в белый цвет площадке, расположенной перед воротами фабрики. Два человека встречали сборщиков урожая. На экране бортового тридивизора было отчетливо видно, как эти работники – мужчина и женщина, – не теряя ни секунды, начали присоединять гибкие толстые шланги к брюхам грузовых дирижаблей.

– Приступили к разгрузке, – объяснил Кайл. – Работать надо очень, очень осторожно, иначе – бах! Теперь и мы можем садиться.

Через несколько мгновений они под контролем автоматического штурмана тоже приземлились у подножия холма, на вершине которого возвышался голубой дом.

Ди последней вышла из рокрафта. Было прохладно и очень тихо, с гор слетал слабый свежий ветерок. Непривычный, густой, припахивающий мускусом дурман мешался с сочным смолистым, сосновым ароматом. Из-под опор, на которых стоял рокрафт, вырывались струйки пара.

Вот она, папина ферма! Постройки, хозяйственные здания, домики у реки едва угадывались сквозь пестрые, как расписной платок, заросли кустарника и редкий лесок. Только хозяйский дом победно голубел на холме. Склоны бугра облиты пышным изобилием распустившихся цветов. Те, что попадались на глаза Ди, были привезены с Земли – пурпурные астры, золотистые, белые, рубиновые хризантемы, георгины самых невероятных расцветок.

Неожиданно в расщелине, между двумя мшистыми каменными глыбами, что-то звонко щелкнуло – следом распахнулась не замеченная ранее металлическая дверь, и на посадочную площадку вышла молодая женщина в голубой мешковато сидящей юбке. На плечах у нее была наброшена куртка, из-под ворота которой выглядывала рубашка в крупную клетку и край массивного серебряного ожерелья, отделанного бирюзой, на ногах – ковбойские сапоги. Черты лица ее были резки и грубы, рыжеватые волосы коротко пострижены.

Светлого окраса терьер вертелся у ее ног – заметив гостей, он с лаем устремился в их сторону. Женщина сунула два пальца в рот и коротко свистнула – пес остановился, посмотрел на хозяйку.

– Сидеть! – приказала она, потом еще раз повторила: – Сидеть, ты, дрянная собака!..

Кайл, не глядя на нее, прошептал детям:

– Гражданка Джанет Финлей. Родом из Аризоны… – Потом он обошел стороной терьера и подошел к домоправительнице, снял кепку и низко поклонился: – Джанет, моя радость, ты, как обычно, такая же искрящаяся и обворожительная.

Мисс Финлей, не говоря ни слова, прошла мимо Кайла и, приблизившись к Гран Маше, протянула руку:

– Здравствуйте, профессор Макгрегор-Гаврыс. Меня зовут Джанет Финлей. Добро пожаловать на Каледонию и на ферму Глен Туат.

Женщины обменялись рукопожатием. Джанет Финлей, сузив глаза, внимательно оглядела нарядный костюм гостьи. В ее взоре промелькнуло едва заметное неодобрение.

– Какое счастье, что мы наконец добрались сюда, – спокойно ответила Гран Маша. – Позвольте представить: Кеннет, а это Дороти.

Джанет чуть улыбнулась.

– Привет, Кени, привет, Доро.

Потом Джанет указала пальцем на собаку.

– Его зовут Таксон. У этого пса есть еще какое-то шотландское имя – у него длинная родословная, – только я сразу забыла его. С ним пока лучше не играть. Вот когда он познакомится с вами поближе… Он пес добрый, веселый, вы с ним еще набегаетесь.

Дети молча кивнули.

– Ваши внуки устали и умирают с голода, – обращаясь к Гран Маше, добавила Джанет. – Здесь, за дверью, – она указала в сторону холма, – есть маленький электромобильчик, он доставит вас по туннелю прямо к лифту. Мы эти ходы называем норами, здесь мы храним все – ну, буквально все необходимое, и частенько укрываемся от непогоды. – Она неожиданно хихикнула. – Климат здесь не балует. Зимы куда более суровы, чем на старой Земле или в дорогом для вас Эдинберге.

Дети испуганно переглянулись, а Гран Маша со сладчайшей улыбкой поправила:

– Эдинбурге…

– Черт бы меня побрал! Спасибо, что подсказали, профессор, – радостно засмеялась Джанет. – Я была бы просто благодарна, если бы кто-нибудь свеженький, только что из Шотландии, прочистил мне уши и язык. Все, кто, как Ян, долго живет здесь, все перезабыли. Большинство каледонийцев такие же, как я, – шотландских генов хватает, чтобы прописаться здесь, но что касается Шотландии и гаэльского языка, все мы ни в зуб ногой. Жаль, что вы так скоро уезжаете, а то бы я попросила вас позаниматься со мной.

– Я могу остаться и подольше, – ответила Гран Маша. – Прежде всего я должна быть совершенно уверена, что здешние условия подходят для детей. Меня все интересует – условия жизни, школа…

– Вот и оставайтесь. Мы, чем можем, поможем, чтобы вы не бросали свою работу. – Затем ее пугающе-требовательный взгляд устремился на детей. Те замерли по стойке «смирно». – И вам, маленьким горемыкам, тоже нужна забота. Для начала вас надо хорошенько подкормить… Ну, а теперь пора домой. Элен и Хью позднее принесут ваши вещи.

В этот момент Доротея улучила момент и спросила тоненьким голоском:

– Я наконец увижу папу?

– Нет, малышка. Он сейчас занят. Ты увидишь его за ужином, когда кончится рабочий день.

Джанет резко повернулась и направилась к распахнутой, со скругленными углами, стальной двери. На ходу она наклонилась и легонько шлепнула терьера – ну-ка, домой! Собака тут же исполнила приказание.

Ди без слов умоляюще глянула на бабушку, которая стояла засунув руки в карманы – видно было, что она едва сдерживает возмущение. Дедушка тут же засуетился, схватил детей за руки.

– Еще чего! – быстро, насупив брови, заговорил он. – Что за глупости! Неужели отец не может взглянуть на своих детей!.. Полные глупости…

Он пошел с детьми по боковой, огибающей холм, бетонной дорожке. Когда они прошли с десяток метров, Кайл шутливо шлепнул их пониже спины.

– А ну-ка, вперед! Зачем меня ждать! Бегите, бегите…

Доротея вскрикнула от радости и, обогнав брата, помчалась вниз по дорожке. Кен бросился за ней следом. Скоро дети выскочили к площадке, где стояли пять дирижаблей. Теперь они показались Ди огромными, совсем не похожими на игрушечные аппаратики, которые они видали на подлете к ферме. Даже самый маленький был раза в два больше их яйца. В густеющих сумерках флитеры более напоминали чудных инопланетных животных, сгрудившихся для ночевки. В них не было ничего от стремительных, штурмующих небо машин.

Двое мужчин в рабочих комбинезонах беседовали с четырьмя другими, которые были одеты в высотные летные скафандры – в руках они держали шарообразные, лобастые шлемы. Все они заулыбались, когда к ним подбежала маленькая девочка. Ди остановилась как вкопанная, смутилась… Она почувствовала, что слова не может вымолвить, однако все собравшиеся сразу догадались, кто примчался на стоянку.

Женщина-пилот показала рукой на серебристый флитер.

– Твой папа еще там, в кабине, малышка. Поднимись по скобам, постучи ему – он спустится.

– Ян сейчас в полной отключке, – посмеиваясь, сказал другой пилот, высокий усатый мужчина. – Может, витает в облаках – размышляет, каким богатым он станет, когда продаст полуфабрикат из травки этого года. Урожай, должен заметить, необыкновенный. Поля плотные, трава густая – два раза приходилось прочищать входное отверстие-Ди торопливо поблагодарила и побежала к последнему в ряду дирижаблю, который стоял под разгрузкой. Что-то тихо жужжало и хлюпало в рукавах, по которым на фабрику подавался груз, собранный в небесах. Здесь еще сильнее пахло мускусом. Тусклый зеленоватый свет сочился из кабины – наверное, шкалы приборов отсвечивали… Наверх вели пластмассовые, припаянные к корпусу скобы. Под прозрачным фонарем угадывались очертания человеческой фигуры, лица видно не было – оно было скрыто под солнцезащитным щитком. Округлый шлем матово поблескивал в полутьме. Неужели это ее отец? Девочка осторожно проникла в его сознание.

Страшная, без единой мысли усталость придавила сидящего в кабине человека.

На мгновение – Ди завороженно следила за ним – в глубине нейронных цепей пробежал слабый электрический импульс, оформился в едва видимый образ – огромный пласт воздушной травы, засасываемой в недра флитера, – и тут же оборвался, придавленный вспышкой боли. Еще глубже, в самом подполье, Ди вдруг уловила такую бездонную печаль и обиду, яростную, все заполнившую, что в ужасе мысленно отпрянула назад.

Бедный папочка! Сколько же ему пришлось потрудиться – день и ночь без отдыха!.. Теперь все позади, страда подошла к концу, уже ночью поднимется ветер и разгонит плодоносные поля. Но это будет потом, а сейчас важно, что чудо все-таки свершилось – ферма спасена! Урожай оказался таким, что вполне можно рассчитаться с долгами и даже отложить кое-что про запас. Наконец он дома, обошлось без поломок, травм, трагедий – вся уборочная прошла как по маслу. Это многое значило… Ему было за что уважать себя, если бы не эта сокрушающая сознание боль. Лишь бы добраться до постели, рухнуть, забыться…

Его мысли поразили дочь. Если год выдался удачный, если впереди забрезжил лучик надежды, тогда почему страдание, это ледяное отчаяние? Почему он так несчастен? Может, потому что она приехала? Доротея была уверена, что где-то в тумане бессознательного хранится ответ и на этот вопрос, но она больше не смеет следить за мыслями отца.

Торопливо она начала взбираться по пластмассовым скобам, постучала в прозрачный фонарь.

– Папочка, – позвала она. – Это я, Доротея.

Наступила тишина, потом фонарь медленно пополз назад. Зеленоватый свет погас. Ди быстро спустилась на асфальт, и тут же фигура в шлеме и летном костюме выпрямилась, человек перекинул ногу через борт и начал спускаться на землю.

– Папочка? – прошептала Ди.

Человек не торопясь повернулся к ней, начал стаскивать перчатки. Его облегающий, серебристый – под цвет фюзеляжа – комбинезон местами имел выпуклости, напоминающие панцирь насекомого. Он поднял защитное стекло, нижняя часть его лица была прикрыта кислородной маской. Глаза у него были карие, как и у дочери. Когда он наконец снял перчатки, то занялся поясом на талии, затем щелкнул застежкой шлема – где-то справа, у горла. Стянул шлем и подвесил его к оставленному на одной из скоб кислородному баллону. Волосы у него были влажные и растрепанные, тонкий рубец сек поверху щеки и переносицу – здесь кислородная маска вдавилась в кожу. На подбородке густая щетина, губы сухие, обветрившиеся…

Неужели этот уставший до предела человек и есть ее отец? Это он даровал ей жизнь? Это он был изображен на фотографии? Он спас ее от ментального насилия, которому хотели подвергнуть ее в полицейском участке на Земле?

Мужчина хмуро глядел на маленькую девочку. Доротея заплакала.

Папочка? Ты…

О нет, ей нельзя пользоваться телепатической речью, тем более читать его мысли. Она должна быть очень осторожна – никаких намеков на ее проснувшиеся способности; ей следует стать примерной дочерью, тогда папочка, может быть, полюбит ее. Она будет работать по хозяйству, будет послушной и никогда-никогда не пожалуется… Она сморгнула еще одну набежавшую слезинку и, всматриваясь в его лицо, попыталась улыбнуться.

Он так сильно страдал… Это из-за мамы?..

Желание облегчить боль, помочь отцу – ведь она обладает целительной силой – было нестерпимым. Она должна помочь любой ценой – узнает он о ее способностях или нет. Ей незачем себя жалеть. Она обязана рискнуть!..

Доротея взглянула отцу прямо в глаза – ее вел инстинкт, необъяснимый дар – в самую глубину его сознания. Туда, где бродят, сплетаясь и отталкиваясь, обрывки эмоций, намеки чувств – может, там таится источник боли? Она должна нащупать его…

Точно. Вот он, неуклюжий, зловещий, нерассасывающийся сгусток боли, страдания – что-то подобное душевной опухоли, которая терзала его, мучила, и причина заключалась не в ферме. С одной стороны, его душу губили воспоминания о маме, еще раз потерянной, и теперь навсегда. С другой – укоренившаяся с детских лет обида. Почему он оказался единственным нормальным ребенком в семье? Трое его братьев и сестер родились оперантами, только его миновал перст Божий. В результате два самых дорогих на свете человека – его мать и жена – оставили его. Бросили!.. Надежда еще жила в его сознании, почти угасшая, ничем не подпитанная – едва светилась, задавленная глыбой жутких, не имеющих ответов вопросов.

Как ему помочь?.. Как?

Ящик с целительной силой, который был открыт ею на пароме, мог помочь только ей – эта способность не могла воздействовать на другого человека, на их сознания и тела. Надо порыться еще, поискать, вообразить другой спрятанный клад. Большой-большой, не умещающийся в самом объемистом сундуке… Чтобы выпущенного оттуда облака хватило на всех людей, и прежде всего для родного отца, по-прежнему молча возвышавшегося над ней. Она знает – облачко должно быть малинового цвета…

Ян Макдональд все так же недвижимо – время словно остановилось – смотрел на девочку. Понимает ли он, кто перед ним?

Папа, это я, Доротея. Твоя дочь. Пожалуйста, очнись, пусть тебе полегчает.

Расписной сундучок явился ей неожиданно. Возник в сознании – и все! Рядом ангел, торопливо принявшийся объяснять, что следует делать.

Когда поток видимого только Ди, окрашенного в малиновый цвет, ментального газа окутал голову Яна Макдональда, тот от изумления приоткрыл рот. Его даже качнуло, он неожиданно напрягся, потом обмяк, плечи у него опустились – чтобы не упасть, он должен был схватиться за скобу лестницы. Нечленораздельный горловой звук вырвался у Яна. Он вытер лоб тыльной стороной ладони. С немым удивлением посмотрел на стоявшую рядом маленькую девочку. Глаза его ожили…

Ди тут же спряталась за голубую защитную стену, опустила голову и закрыла глаза, желая скрыть внезапно охватившую ее радость…

Получилось, получилось!..

Она добилась, чего хотела. Конечно, папа далеко не исцелен, но она сумела помочь ему.

Ей открылась новая сторона дара, Доротея догадалась, что теперь уже ей никогда не удастся загнать эту малиновую взвесь в предназначенное для нее хранилище. Теперь и эту силу надо скрывать от Гран Маши. Ну и пусть! Зато папа больше не будет так мучиться. Многоногое чудовище в его мозгу заметно уменьшилось, утончилось, замерло… Начало расползаться… Теперь так будет всегда – стоит ему только выползти, Доротея будет тут как тут.

Ну и пусть, если ты не сможешь полюбить меня, папочка. Я все понимаю. Можно я останусь здесь с тобой?

Ян ничего не понял, что ему было передано на внутреннем коде. Ну и пусть!..

Отец взял ее под мышки. Она вознеслась высоко-высоко в сумеречное, ласковое, присмиревшее небо. Папины глаза ожили, потеплели… Ди неожиданно сморщилась – уж слишком густо здесь пахло мускусом. Отец посадил ее на руку, ладонью погладил по волосам. Ди боялась открыть глаза, боялась вздохнуть. Сухие, шершавые губы коснулись ее лба.

Теперь можно. Она взглянула на отца, попыталась улыбнуться, но ничего не получилось. Слезы хлынули потоком. Она обняла отца за шею…

Издали долетели голоса дедушки и Кена. Неожиданно наступила тишина – это прекратили чавкать насосы, качавшие небесные растения из брюха флитера. Опять голоса дедушки и Кена… Слезы вдруг высохли, она улыбнулась.

Отец улыбнулся.

– Маленькая ты моя, – сказал Ян Макдональд и совсем расплылся в улыбке.

Он зашагал к дому с дочкой на руках.

10

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Как и большинство обычных граждан, сразу после получения Землей полноправного статуса в Галактическом Содружестве, что случилось в середине двадцать первого века, – меня особенноинтересовала цивилизация лилмиков, создавшая удивительный искусственный мир Консилиум Орб. Именно оттуда во времена Попечительства исходили решения, определявшие судьбу человечества. Там рождались законы, принимались резолюции, но как это делалось – сам механизм власти, – было известно очень немногим. Земных магнатов мы в Консилиум не избирали – мнения нормальных людей по этому вопросу никто не спрашивал; поговаривали, что они там, по сравнению с экзотиками-оперантами, в унизительном меньшинстве. Сначала членами Консилиума, то есть магнатами, можно было стать только по указанию лилмиков.

С другой стороны, никто вроде бы ни от кого ничего не скрывал. В библиотеках хранились специальные дискеты, популярно объясняющие, как работает центральное галактическое правительство. Их можно было купить в любом магазине. Все знали, что магнаты – это сливки человечества, прошедшие долгий отбор под наблюдением Генеральных Инспекторов, которые состояли исключительно из лилмиков. Существа древней расы представлялись этакими полубогами, образцами мудрости и добродетели.

Все магнаты образовывали Консилиум, заседания которого проходили на волнах телепатического эфира – в этот момент все операнты открывали свои сознания и образовывали нечто, предвосхищающее Галактический Разум. Предполагалось, что в подобном состоянии невозможно солгать, утаить что-либо, лицемерить, в противном случае подобный оперант потеряет общественное доверие.

Магнаты с Земли и из других миров проводили на Орбе до трехсот тридцати четырех дней в году – это по человеческим меркам. Этот срок распределялся между сессиями и работой в соответствующем директорате, к которому был приписан тот или иной магнат. Кроме того, постоянно назначались внеочередные заседания, встречи в различных комитетах и подкомитетах, на которых членам Консилиума тоже необходимо было присутствовать.

Не существовало закона, согласно которому все эти обсуждения или принятые решения могли быть засекречены, тем не менее в первые годы Попечительства многое проходило мимо магнатов-землян, тем более что сначала они не могли занимать кое-какие важные посты во властных структурах Галактического Содружества. Скоро стало ясно, что ключ к полноправному участию в управлении Конфедерацией – это обладание информацией. Энергичные, обаятельные земляне сумели добиться впечатляющих успехов на этом поприще. Им помогали нормальные люди, которые работали на Консилиум Орбе, а также симпатизирующие представителям молодой расы экзотики. Однако все это были крохи по сравнению с тем потоком тщательно процеженных новостей, которые распространялись информационным директоратом.

Возможно, поэтому по обилию конфликтов, склок, скандалов, устраиваемых во властных структурах Содружества, землянам в галактике не было равных. Другие расы-основатели – их было пять – давным-давно, добившись взаимной безопасности и предсказуемости в общении друг с другом, не помышляли о реформировании системы. Или, скажем, об увеличении числа своих магнатов. Мы же не только не могли уняться – врожденное самомнение, граничащее с нахальством, ощущение собственной исключительности, желание захватить власть в Галактическом Содружестве толкали нас на самые безрассудные поступки. Сначала их воспринимали как свидетельство незрелости нашей расы, но со временем притязания землян – в чем-то действительно наивные и романтические – начали вызывать обоснованное беспокойство у представителей других цивилизаций. Все чаще и чаще они поднимали вопрос о преждевременности приема Земли в полноправные члены Содружества, и только благодаря нажиму всемогущего Верховного лилмика, который использовал для этого любые средства, невзирая на моральную сторону, наше государство вошло в Конфедерацию в качестве полноправного члена. Таким образом этап Попечительства оказался очень коротким…

Только спустя много лет мы догадались, почему Верховный лилмик поступил именно таким образом.


Работая над своими записками, я прежде всего ориентировался на тех обремененных повседневными заботами граждан, которые до сих пор находятся в неведении относительно обычной рутинной работы государственного механизма Галактического Содружества. Им – огромному большинству жителей нашего государства – предназначаются мои торопливые путаные наброски. Вряд ли дотошный студент, изучающий правительственные структуры Содружества, или человек, знакомый с ними по долгу службы, найдет на этих страницах что-нибудь новое. Поэтому подготовленным читателям я советую: пропустите эту главу и сразу погружайтесь в окрашенный кровью и насилием поток событий, которые случились позже.

Тысячи отдельных планет в Галактическом Содружестве никак не влияли на повседневную деятельность Консилиума. На осваиваемых землянами планетах – да и на древних очаговых мирах – высшим органом власти номинально являлись местные ассамблеи или законодательные собрания, в которые входили как операнты, так и нормальные люди. В задачу этих органов входила подгонка основных законодательных принципов к местным условиям. Таким образом и происходила наладка гигантской межзвездной государственной машины. Решения местных законодательных собраний имели рекомендательную силу – они должны были утверждаться Планетарным Управляющим, Верховным Правителем и полновластным арбитром, который имел право в порядке очередности обратиться с тем или иным вопросом в Галактический Консилиум.

Планетарный Управляющий – их также называли Дирижерами – обязательно являлся исключительной силы оперантом, способным противостоять любому чуждому влиянию. Назначались они Консилиумом с обязательным утверждением Верховным лилмиком. Как ни странно, подавляющее число Управляющих были женщины. Она – или реже он – служили непосредственными проводниками Содружества на обитаемых мирах и считались стражами государственных интересов. Они имели право открыто или тайно отменить любое решение местного законодательного собрания, противоречащее интересам Конфедерации.

Председатели администрации также исполняли обязанности высшего чиновника, рассматривающего жалобы на государственных служащих. Каждый гражданин, – не имело значения, обладает он метапсихическими способностями или нет, – имел право обратиться непосредственно к Управляющему или в его канцелярию и подать протест на любое решение, или закон, или действие, совершенное в отношении него должностным лицом. В качестве основания принималось любое объяснение, даже личное мнение гражданина, что в данном вопросе нарушена справедливость. Подавляющая часть бумаг, ежедневно поступающих в канцелярию Управляющего, касалась конкретных лиц, назначенных на ту или иную должность, или содержала ходатайства по тому или иному частному вопросу. Тем не менее Управляющий (я могу засвидетельствовать это) мог вмешаться в прохождение любого дела, даже если это могло привести к непредсказуемым последствиям.

Некоторым Управляющим нравилось подобное всемогущество, но большинство из них считало свою должность сущим наказанием.

Консилиум являлся верховным законодательным, исполнительным и судебным органом Галактического Содружества, в настоящее время состоящей из шести межзвездных рас. Каждая из них обладает необходимым числом оперантов – это главный критерий вхождения в наше Содружество. Члены Консилиума – магнаты – предварительно отбираются среди сильных в метапсихическом отношении созданий, однако, как ни странно, некоторые из земных оперантов были кооптированы в Консилиум решением Верховного лилмика.

Магнаты происходят из разных слоев общества – социальных ограничений не существовало. Некоторые из них становятся профессиональными бюрократами, однако большая часть посвящает работе в Консилиуме только часть своего времени. Многие из них продолжают работать по своей основной специальности. Сроки сессий Консилиума никогда заранее не оговариваются – все зависит от воли Верховного лилмика. Управляющие обязаны принимать полноценное участие в работе Консилиума, другие магнаты вольны в любое время покинуть Консилиум Орб.

Когда Земля получила статус постоянного члена Конфедерации, состав Консилиума был следующим:


Лилмики 27 членов (с правом вето)

Крондаки 3460

Гии 430

Полтроянцы 2741

Симбиари 503

Земляне 100


Итого 7255


Наше членство в Консилиуме увеличивалось медленно. Это было нелегко, но к 2083 году – к моменту начала восстания – более четырехсот землян заседали на Консилиум Орбе.


Среди населяющих Млечный Путь разумных существ вряд ли встретишь много счастливчиков, которые могли бы похвалиться тем, что побывали на Консилиум Орбе. Туристам и путешествующим бездельникам не было доступа в центр галактической цивилизации, экскурсии там не проводились – только магнаты и их ближайшие родственники, а также служащие административного аппарата имеют свободный доступ на эту территорию. Все остальные граждане могут посещать Консилиум Орб только по личному приглашению полноправных магнатов либо по вызову государственных органов.

В 2052 году я вместе с Дени, Люсиль и другими членами семьи Ремилардов должен был принять участие в инаугарационной сессии Консилиума. В тот день магнаты Земли должны были занять отведенные им места в зале заседаний. К сожалению, в ту пору мне приходилось скрываться в лесах Британской Колумбии, где последняя жена Первого Магната Земли, Тереза Кендалл, должна была разрешиться от бремени. Ей запретили рожать этого ребенка, однако Тереза после долгих колебаний пошла на риск.

Следующая возможность побывать на Консилиум Орбе представилась мне только через одиннадцать лет – в 2063 году. Я был приглашен на знаменитую сессию Консилиума, имевшую роковые последствия для судеб всей галактики. Тогда моего внучатого племянника Марка избрали полноправным магнатом. Получив это звание, галактическая знаменитость одним махом заставила своих врагов проглотить языки. На время… Особый шик той легендарной сессии придал скандал, устроенный Рори Малдоуни. Он к тому же успел публично оскорбить Поля Ремиларда, чем окончательно испортил праздник, проводимый магнатами Полтроя. Или украсил его?.. Это с чьей стороны посмотреть…

На сессию я отправился на звездолете «Скайкомиш-Ривер», где мне довелось пообщаться с друзьями Марка, тоже сильными оперантами – Алексом Манионом, Ги Ларошем, Питером Даламбером и Шигеру Моритой. Они тоже были приглашены на внеочередную сессию.

С этими ребятами я был достаточно хорошо знаком. Они часто заглядывали в мою книжную лавку в Хановере, запросто называли дядюшкой Роги. Так поступали все мои постоянные покупатели. Все они сверстники Марка, мозги у них – надо сразу признать – неординарные. Вскоре каждый из них тоже был выбран магнатом. Манион, Ларош и Даламбер были уроженцами Хановера и знали друг друга с детства. Шиг Морита присоединился к этой компании в Дартмутском колледже, где они жили в студенческом общежитии.

С детских лет Алекс Манион был самым близким другом Марка. У меня был короткий роман с его матерью Мирандой, которая в ту пору долго вдовела. Она работала в моем магазинчике… В годы Метапсихического Восстания Алекс оказался ближайшим помощником Марка, его правой рукой, серым кардиналом руководителя восстания… Ни Клу, ни Хаген – дети Марка, вернувшиеся в двадцать второй век из эпохи плиоцена – так и не поверили, что между ними могли существовать дружеские отношения, потому что эры – или, точнее, вечности – спустя Марк и Алекс стали заклятыми врагами. Так же как и Марк, Манион был многообещающим «гением», чей IQ note 9 считался «бесконечным». Высокого роста, неловкий, стеснительный, субтильного телосложения, с массивной нижней челюстью, выпиравшей подобно бетонному блоку… Взгляд мечтательный – вероятно, пописывал стишки. У него был чудесный баритон, из поэтов предпочитал Джилберта и Сулливана. Этот парень казался куда более замкнутым в себе, чем Марк. Десять лет он сопротивлялся получению звания магната, пока товарищи из кружка революционеров не надавили на него.

Особенно силен Алекс как творец (в метапсихическом отношении), а также в дальновидении и сокрушающей способности. Его конек – исследования в области динамических полей. Здесь он вскоре стал ведущим авторитетом на Земле. После защиты докторской диссертации в Принстоне, штат Нью-Джерси, он по большей части работал в Кембридже, где познакомился с небезызвестной Аннушкой Гаврыс, матерью Маши Макгрегор-Гаврыс. В 2080 году он попал в последний перед восстанием список кандидатов на Нобелевскую премию по физике, но после разрыва с Содружеством и вступления в ряды мятежников, после публичных призывов к восстанию и организации беспорядков на Консилиум Орбе, он остался за чертой претендентов.


Семья Ги Лароша, по прозвищу Бум-Бум, относилась к тому же избранному кругу, что и Ремиларды. В жилах их представителей текла смешанная американская и французская кровь. Казалось, он был менее умен, чем другие ребята из окружения Марка. Это был крепко сбитый, сильный парень, завзятый спортсмен – лыжник, рыбак, любитель носить рубашки с короткими рукавами. Он их даже зимой надевал, чтобы все видели его пятидесятисантиметровые бицепсы. В юности лицо его, в противовес прекрасно сложенному телу, казалось вырубленным топором. Такое уродство даже сочувствие вызывало, его так и звали в нашем городке – «забавный паренек». Позже с помощью оздоровительного автоклава он изменил внешность и превратился в киношного красавца соблазнителя, но я всегда, вспоминая о нем, представляю того милого, недалекого силача-уродца. Теперь, когда на лице Бум-Бум Лароша появлялась улыбка, даже сильные, разумные мужчины готовы были пойти за ним в огонь и в воду, а самые стойкие женщины таяли, как облитый шоколадной глазурью эклер. В нем ощущалось несокрушимое обаяние тридивизионного победителя, разве что лаврового венка не хватало… Однако я не завидую тем, кто каким-либо образом сумел разозлить его. Вряд ли им удастся уйти целыми и невредимыми. Характер у него вспыльчивый.

Ги Ларош силен как творец и как сокрушитель. Выучился он на юриста и сразу после университета поступил в полицейское управление, обслуживающее Новую Англию. Взяли его на должность ведомственного инспектора. Тогда же он вступил в особый, состоящий из людей, легион при Галактическом Магистрате, где быстро зарекомендовал себя с самой лучшей стороны и через несколько лет получил звание магната. Он имел все шансы стать главой полицейской службы Земли, однако события вскоре пошли совсем другим путем.

Питер Поль Даламбер-младший – старший внук Глена Даламбера и Колетт Рой, которые входили в Группу Дени Ремиларда, члены которой стали основателями Дартмутского колледжа. Сразу после того, как Филип Ремилард ушел в отставку с поста главного исполнительного директора в промышленной группе «Ремко индастриз», на его место был назначен Питер Поль-старший. Дело в том, что Филип был выбран в Консилиум, где занял пост главы коммерческого Директората. Старшая тетка Пита, Аврелия, вышла замуж за Филипа, а младшая, Жанна, была первой женой Мориса Ремиларда.

Пит был один из тех хватких молодых парней, которые всегда умели устроиться в жизни. Правда, юный Даламбер обладал широкой натурой и частенько помогал другим и по службе, и в частной жизни. Крохобором и откровенным карьеристом он никогда не был, тем не менее жила в нем эта самая деловая жилка. Дело, за которое он брался, можно было считать выполненным. В компании Марка все проблемы, связанные с организацией и обеспечением рыбалки, турпохода, экскурсии, всегда ложились на плечи Даламбера. Управленец и организатор он от Бога – я, по крайней мере, равного ему в этой области не встречал. Пользовался успехом у женщин. Учился на факультете вычислительной математики в Дартмутском колледже, потом в школе бизнеса. Превосходный исполнитель… Мог далеко пойти… Фу-у, что еще из анкетных данных? Вроде бы все важное сказано, разве что стоит повторить еще раз – мог бы далеко пойти, если бы… Если бы Марк не пустил его таланты по другому руслу.


Шигеру Морита родился в Японии, учился в Дартмуте, университете Джона Хопкинса в Кембридже. Его метапсихический дар относился к сфере целительного искусства и сокрушения. Это тихий, не расстающийся с книгами, полностью погруженный в учение молодой человек. Вежлив и аккуратен, как все японцы. Вырос в выдающегося биофизика. Его хобби – фортепианный джаз и полеты на дельтаплане. Шиг невысок, скромен и, казалось, никак не мог поверить, что способен нравиться женщинам. Занимался он вопросами микроанатомии и электрохимическими реакциями, что в конечном счете и привело к созданию церебральных генераторов нового типа.

Именно Шиг Морита оказался тем человеком, кто убедительно доказал, что проект Ментального человека имеет под собой твердую научную базу. Более того, он первым получил конкретные практические результаты. Без его помощи Марк Ремилард никогда бы не стал руководителем восстания, не смог бы погубить более четырех миллиардов человек в развернувшейся космической гражданской войне и никогда бы не превратился в духа нашей семьи.


На пассажирском лайнере «Скайкомиш-Ривер» «фактор деформации» составлял 180 Дф, что было несколько больше той величины, которая мне по нраву, однако с помощью специальных болеутоляющих пилюль и обязательной рюмки виски – и не одной! – между прорывами в гиперпространство мне удавалось справиться с болью. Подобное незавидное положение давало мне определенное преимущество. Когда приятели Марка убеждались, что я набрался достаточно и меня «крючит» от боли, они снимали защитные экраны, и все их мысли – пустяковый, но, как оказалось впоследствии, имеющий глубокий смысл треп – становились мне доступны. Вообще, тот полет навсегда запомнился – никогда более в моей жизни приятное так гармонично не сочеталось с полезным. Плавательный бассейн, солярий, гимнастический зал, бар, устроенный с совершенным подобием земного ухоженного садика – и я с бокалом хайбола в руке… Разве это не здорово!.. Рядом веселая молодежь, чьи разговоры в основном сводились к перечислению амурных побед. Лидерами в этих гонках, конечно, являлись Бум-Бум Ларош и Питер Даламбер. На их похвальбу Шиг и Алекс Манион резонно возражали, что качество иной раз куда важнее количества.

В ту пору Марк еще был близок со мной. Делился своими бедами и тревогами… В то время его больше всего беспокоило стремление отца отговорить – или заставить? – сына от продолжения исследований в такой щекотливой области, как церебральные генераторы. Поль любыми способами пытался не допустить, чтобы в семье, кроме отщепенцев, Северена и Адриена, появилась еще одна паршивая овца. Ради справедливости следует заметить, что если я был в курсе его, так сказать, публичных дел, то в душу он меня не допускал. Как, впрочем, и никого другого… Марк по складу характера был одиночкой. Нет, он участвовал во всех развлечениях, что устраивались на борту звездолета – вечеринках, танцах, экскурсиях по этому обширному техническому чуду, девушки с высокими метапсихическими потенциалами так и увивались вокруг него. Парень он был видный – высокий, поджарый. И личиком вышел… Прибавьте незримую маску гордого, непонятого людьми борца с консерваторами и рутинерами – и вот вам готовый портрет романтического героя. Этакий Чайльд Гарольд от науки!.. Марк холодно относился к ухаживаниям и намекам, пылким взорам, заманчивому смеху – я с интересом наблюдал за ним, ожидая, когда же гаэльская кровь наконец взыграет в нем.

Я ошибся.

Пообщавшись с ним поближе, послушав их мысленные беседы, я скоро понял, что Марк и романтический герой – вещи несовместимые. Он являл собою самую худшую разновидность свихнувшегося на технике гения. Это был наивный юнец – в свои-то двадцать пять лет! – и скоро я понял, что выше этого состояния ему в жизни не подняться. Даже не юнец, а ребенок… Он, например, всерьез утверждал, что всякие там любовные увлечения – пустая трата времени и энергии. Что мозги даются человеку один раз в жизни и использовать их надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно… И так далее…

Чему, собственно говоря, удивляться?

Подобное лицемерие – точнее, «поза» – качество, присущее многим Ремилардам. Да-да, именно лицемерие – наивное, бессознательное, ведущее к тяжелым последствиям не только для конкретной личности, но и для миллионов других, окружающих ее людей. Потому что мы – Ремиларды, и с этим нельзя ничего поделать.

Марк – юнец? Кем же тогда является его дедушка Дени, мой брат, который на старости лет всерьез – я убежден в этом – как-то признался мне, что он всю жизнь мечтал принять обет безбрачия и посвятить свою жизнь науке, если бы в молодости его духовный наставник не раскрыл ему глаза и не указал на святую обязанность «продолжения рода». Оказывается, семеро детей, которых он «настругал» с Люсиль – это его крест, а в общем-то сексуальное наслаждение совсем не интересует его. Я не знал – плакать или смеяться по этому поводу. Мало того, нарожав детей, он еще и монографию по сексологии оперантов написал. Во-от такой том!.. Книга яркая, но совершенно неубедительная, я бы даже сказал, – нездоровая. Мне верить можно, ведь я являюсь пионером в этой области.

Наиболее даровитый его отпрыск Поль тоже в молодости успел пожеманничать, пока не встретил оперную примадонну Терезу Кендалл, сумевшую разбудить его. Когда их любовь угасла, для компенсации упущенного времени Поль ударился во все тяжкие. Пока ему не встретилась Лора Трамбле, он ни одной юбки не пропустил. Лора на какое-то время прочно вошла в его жизнь. Тот факт, что она была замужем за ирландцем Рори Малдоуни, позже ставшим магнатом, казалось, их совсем не интересовал. Бедный Рори относился к своим рогам со старомодной терпимостью. После неожиданной, ужасной и довольно-таки странной смерти Лоры Поль словно с цепи сорвался и в добавление к законным Марку, Матье, Мари, Мадлен, Люку и Джону он родил еще тридцать восемь внебрачных детей.

Когда Марк был подростком, он как-то признался мне, что его сводит с ума «врожденная ограниченность человеческого тела». Он так выразился… Когда наступил период полового созревания, а это оказалось для него неожиданностью и серьезным ударом, Марк заявил, что нашел способ, как побороть эту «преступную» страсть.

Я попытался вразумить его – начал объяснять, что опасно вмешиваться в естественный ход вещей, экспериментировать над гормонами; что подавление потенции может привести к самым серьезным психическим сдвигам. Он только криво ухмылялся – скоро эта усмешка стала знаменита на всю галактику. Что было делать? Размышляя о Марке, я склонен согласиться, что у сына такого отца мозги действительно должны быть набекрень, однако поверить в его врожденное отвращение к сексу я никак не мог.

Когда появится одна-единственная женщина – загадал я, – тогда посмотрим. Тогда Марк, возможно, поймет, что он такой же человек, как и все остальные.

Я дождался… Правда, ждать мне пришлось семнадцать лет.


Марк много рассказывал мне об Орбе – впрочем, так же, как и его брат Люк и сестра Мари. В подростковом возрасте каждому из них довелось побывать в этой столице в качестве – как бы сказать? – пажа при отце или тете Анн. Они исполняли мелкие поручения, там же учились, сдавали зачеты по различным дисциплинам, изучаемым в колледже, ведь сессии Консилиума иной раз затягивались на несколько недель. Самым захватывающим развлечением на этом сказочном планетоиде была возможность посещать и участвовать в различных праздниках, устраиваемых представителями той или иной расы. Всего на Консилиум Орбе было тридцать два отдельных анклава – во время той сессии, когда мне удалось побывать на Орбе, сначала даже сектор лилмиков был открыт для посещения. Также нам удалось принять участие в некоторых заседаниях, на которые допускали публику. Мне особенно запомнилась церемония выборов новых магнатов.


В конце полета большинство пассажиров-оперантов «Скайкомиш-Ривер» собрались на восьми наблюдательных палубах, чтобы не упустить мгновение, когда, прорвав суперповерхностную пленку, звездолет вынырнет в трехмерном пространстве и нашим глазам откроется гигантская космическая станция размерами с небольшую планету, вращающуюся вокруг невиданной редчайшей звезды Телонис. По глупости я решил воздержаться от приема болеутоляющих пилюль – даже не выпил ни капли в ожидании замечательного зрелища. Не дай Бог что-нибудь упустить! Век себе не прощу!.. Старый дуралей!.. В то самое мгновение, когда все собравшиеся на смотровой палубе перед распахнутым в серое, бесформенное, клубящееся бездонье иллюминатором услышали характерное «цанг», потом еще раз – «цанг», что-то или кто-то вонзил мне в темя дюжину цепких острых коготочков и принялся рвать мой разум на мелкие куски. Я едва удержался, чтобы не закричать от боли. Постановка защитного барьера была моей самой сильной ментальной способностью, и я сделал все, чтобы окружающие ничего не заметили. Однако дрожь в руках мне скрыть не удалось, Шиг Морита тронул меня за плечо и участливо спросил:

– Все в порядке, дядя Роги?

Трое его товарищей тоже озабоченно посмотрели в мою сторону.

– Конечно, ребятки, – я принял бравый, независимый вид, – так, легкое недомогание…

– В вашем возрасте надо бы использовать болеутоляющие средства, – заметил Алекс Манион. – Тем более при прорыве суперповерхностной границы… Сразу бы приняли ударную дозу…

Чертов щенок! До сих пор не может простить, что я спал с его матерью!..

– Послушай, Алекс, – сказал я. – Мне всего сто семнадцать лет, я, как и любой другой Ремилард, бессмертен. Понимаешь, я – вечен, в том числе и в смысле здоровья. Так что не надо обращаться со мной, как с баскетбольной корзиной.

Туша Бум-Бума маячила передо мной и загораживала иллюминатор. Я перебрался вперед, чтобы не упустить ни малейшей детали из потрясающей картины, которая вдруг открылась перед нами.

За толстенным кристаллическим стеклом сейчас должна заполыхать самая редкая диковинка нашей галактики – звезда Телонис.

Где же она?

Серое лимбо, разбежавшись цветными разводами, погасло, и за пределами корабля открылся все тот же черный вельвет космоса, утыканный золотистыми, серебряными, голубоватыми, багряными точками. Глубокая торжествующая пустота!.. Никакого светила, никакого планетоида!.. В те годы я вряд ли мог назвать себя опытным путешественником, однако на планетах со смешанным населением Авалоне и Оканагоне мне удалось побывать, а также на Ассавомпсете (сначала ее заселяли выходцы из Северной Америки, потом там тоже все перепуталось). Посетил я и «японский» мир Езо – вот уж чудненькое место. Более живописного мира я не встречал. Атмосфера там была необыкновенно прозрачная, оттого, может, так прекрасны там восходы и закаты. Побывал я и на «французской» планете Блуа. И каждый раз перед глазами пассажиров звездолетов являлось нечто грандиозное, пылающее, раскаленное… Ну, конечно, не совсем раскаленное – ученые Галактического Содружества еще за несколько лет до Вторжения составили каталог пригодных для расселения землян миров. Все они находились в системах, где звезды имели желтый цвет и принадлежали к спектральному классу G2 с нормальной светимостью.

Теперь же не было ничего похожего. Правда, я знал, что Телонис относится к карликам, к какому-то необычному подвиду, но так или иначе это была звезда – значит, мы должны были лицезреть нечто масштабное, впечатляющее, а не тусклый светлячок, чуть побольше других ярких пятнышек, на который указал пальцем Алекс Манион. Насчет других звезд все ясно – они располагались от нас на расстоянии многих световых лет, но эта?! Диковинка-то!.. Чудо природы!..

Когда мои глаза привыкли к темноте и поляризованному свету, пропускаемому стеклом иллюминатора, я увидел, что увеличивающийся на глазах Телонис – это миниатюрная, густо-белая, с желтоватым отливом звезда. Сверкающий пятачок по краю покрыт величаво колыхающейся бахромой багряного и оранжевого цветов. Что-то подобное ворсистой оболочке какого-нибудь земного микроорганизма… Светящаяся двойная корона окружала это карликовое солнце. Внутренний ее обод состоял из искрящихся, жемчужного оттенка лучиков, выходящих из полюсов светила и, словно магнитные линии, сбегавших к экваториальной плоскости, где они соединялись, образуя голубовато-серый, ровно горящий пояс. Еще более впечатляюще выглядела внешняя прозрачная сфера, окружавшая Телонис. Облако прозрачно-зеленоватого, с малиновыми, фиолетовыми и лазурными прожилками замерзшего газа украшало звезду. Я бы сравнил облако с пузырем, в центре которого вращалась яркая точка.

Чем дольше я смотрел на удивительное космическое тело, тем сильнее вид его привораживал взгляд.

– Боже мой! – Шиг Морита выдохнул за моей спиной. – Что бы это могло значить? В системе Тельца ему бы никогда не удалось сотворить что-нибудь подобное…

– Это же не Телец, – возразил Алекс Манион. – Звездочка была окончательно стабилизирована около шести миллионов лет назад. В ту пору она была обычным белым карликом, потом лилмики вмешались в естественный ход вещей. Теперь мы можем воочию наблюдать артефакт…

Я ничего не понял из их разговора, поэтому задал сам собой напрашивающийся вопрос.

– Зачем? – потом подумал и добавил: – И как?

– Очевидно, – ответил Алекс Манион, – чтобы оно стало таким приятным на вид. А то болталось какое-то неуравновешенное чучело, того и гляди, космическую катастрофу устроит… А сейчас любо-дорого поглядеть…

Я укоризненно посмотрел на него.

– А если серьезно?

– Если серьезно, – нахмурился Манион, – никто не знает, как им удалось. Даже крондаки… Мы с Марком сейчас работаем над теорией, однако не хотел бы утомлять вас деталями… Одним словом, возможно, она даст приблизительный ответ на ваш вопрос. Сам по себе Телонис чуть поменьше нашей Земли, а вот радиус внешней газовой сферы – вот той, зеленой, – что-то около пятисот миллионов километров. Консилиум Орб – единственное планетарное тело, вращающееся вокруг него. Некое искусственное спутниковое образование… О, мы почти достигли его северного полюса.

Я напряг глаза и только тогда заметил в сияющей вуали, заполнившей все поле зрения, почти у самого нижнего среза иллюминатора непроглядно-черный кружок. Через какое-то время он превратился в знакомую каждому первоклашке в Галактическом Содружестве сферу. Диаметр ее составлял почти полтысячи километров, по ее поверхности то тут, то там были разбросаны светящиеся пятна. Мы взяли курс на одно из таких пятен, и, когда металлический бок планеты заполнил почти все поле зрения корабельного иллюминатора, до меня наконец дошло, что мы причаливаем во входном шлюзе космопорта, построенного в анклаве землян.

Итак, мы прибыли в точку пространства, которую можно смело назвать сердцем Галактического Содружества.


Марк, одетый в расшитую цветными узорами эскимосскую парку, джинсы и модные тогда ботинки от Бина, ждал нас на металлическом пирсе. Как всегда, на его лице светилась сардоническая ухмылка – мне он тогда показался дьяволом, пребывающем в отличном расположении духа. Рядом с ним возвышалась – мне еще ни разу не доводилось встречать подобную великаншу – красивая женщина с точеной высокой шеей, замечательными волосами, зачесанными наверх и собранными в большой, волнующий сердце узел. Отдельные локоны выбивались из-под заколки и струились вдоль висков до самых плеч. Голубоглазая, с молочно-белой кожей, с выделяющимися на лице темными высокими бровями вразлет и длинными пушистыми ресницами, пухленькими губками и маленьким подбородком, – она произвела на нас ошеломляющее впечатление. Надето на ней было нечто обтягивающее – трико не трико, платье не платье – в любом случае этот наряд подчеркивал ее гибкую и тонкую фигуру.

Богиня, недоступная, завораживающая!..

Мысли ее были скрыты за плотным защитным экраном, а вот мои оказались совершенно нараспашку – читай кто хочет, что происходило в моей душе. Впрочем, и у моих спутников тоже…

Марк, казалось, не обратил никакого внимания на то, какое впечатление произвела на нас женщина – он деловито по очереди представил нас, потом назвал ее имя:

– Гражданка Лайнел Роджер. Родом с Оканагона. Она – помощник по особым поручениям недавно назначенного Планетарного Управляющего планетой. Точнее, Управляющей… Лайнел была так добра, что выбрала время, чтобы помочь мне выйти из одного очень сложного положения.

Прекрасная Лайнел на мгновение прикрыла глаза.

– Это такой пустяк, Марк Стоит ли вспоминать о нем, тем более сейчас, когда мы встретили твоих друзей и дядю Роги.

Мы все пятеро заулыбались, как обезьяны.

– Давайте-ка пройдем поближе к выходу, – предложил Марк. – По пути поговорим. Ваш багаж уже отослан.

– Вот сюда, пожалуйста, – ласково улыбнувшись, пригласила гражданка Рождер. Мы покорно, все, как один, шагнули на эскалатор, который, опустив нас на нижние этажи, плавно перешел в движущуюся дорожку. Теперь мысленный разговор пошел веселее.

Марк. Я выбрал себе жилье на Консилиум Орбе еще тогда, когда проходил первое представление на звание магната. Это в местных Альпах, так что мы сможем покататься на лыжах. Вы теперь мои гости. К сожалению, мне не хватило времени полностью обустроить жилище… Дело в том, что я получил требующее беспрекословного выполнения указание свернуть работу над ЦГ. Вы понимаете, о чем идет речь… Вот я и завертелся – ведь в отведенные для сворачивания работ сроки я решил срочно изготовить рабочую модель СВУ Е-15, чтобы доставить ее на Орб. Здесь моим домиком занимался инспектор по размещению населения из хозяйственного управления планетоида. Одним словом, доверился растяпе… Я прилетел сюда вместе с Люком, Мари и Джеком в полной уверенности, что все готово для вашей встречи… Да, на прошлой неделе… И обнаружил, что мне выделен маленький охотничий домик – что-то похожее на букву А, рассчитанный только на одного человека. Я в контору, местные чиновники только руками разводят – мол, в здешних Альпах мест больше нет.

Лайнел Роджер. Консилиум будет отмечать пятидесятую годовщину Вторжения на Землю. По этому случаю около сотни человек будут удостоены звания магнатов. Большинство из них прибыло с друзьями, так же как и полноправные члены Совета. Поэтому в земном анклаве не повернуться.

Мысленный голос Марка прозвучал холодно и строго;

Мы еще на прошлой сессии предупреждали лилмиков, что скоро здесь начнется столпотворение. Они обещали увеличить площади, отведенные жителям Земли, – и вот результат! Что теперь делать? Я рассчитывал распределить вас между моими родственниками, но и здесь возникли проблемы. Трое могут устроиться в папиных апартаментах – они достаточно просторны, к сожалению, у дяди Фила и тети Аврелии всего по одной свободной комнате. Не могу представить, что вам придется делить комнаты с их детьми в Палиули.

Лайнел одарила нас – и в первую очередь Марка – ослепительной улыбкой:

Территория Палиули очень даже неплохое местечко для тех, кто любит жариться на песочке под тропическим солнцем. Красота!.. Из кустов по границе пляжа доносятся звуки гавайской гитары… Куда ни бросишь взгляд, везде орды русских магнатов… Странное дело – они всегда устраиваются под кокосовыми пальмами и бочонками хлещут банановый ликер. И конечно, море, во всю ширь, ласковое, спокойное… Так и хочется напустить на них небольшой ураган.

Все опять дисциплинированно рассмеялись. Наконец мы сошли с дорожки и вышли на перрон местного метро. Тогда меня и кольнуло – что-то здесь не так. Что-то не складывалось в отношении Лайнел. Было в ней что-то притягивающее и одновременно пугающее. Необычная красота?.. Но она ничем не напоминала роковую женщину. Манеры, обращение вполне дружественны и приятны. Она была интеллигентна, умна, даже скромна для операнта такого высокого ранга. И все равно я не мог отделаться от беспричинной тревоги.

Распахнулись двери подскользившей к нам безынерционной капсулы – в вагончике мы оказались единственными пассажирами. Капсула мягко, незаметно тронулась и помчалась по туннелю, проложенному через внутренние помещения Орба. Окон в салоне не было. Устроившись в удобных креслах, мы продолжили беседу.

– Обещаю, что в Альпах вы скучать не будете! – объявил Марк. – Не на пляжах же Палиули торчать все свободное время!.. Конечно, можно было бы разместить вас в одном из больших отелей в центральном секторе, но там сейчас тоже такая давка. Как в Бостоне!.. Я уж было собрался построить перед моим шале громадную иглу – вот тут-то мне и посчастливилось встретить Лайнел. Она разрешила все проблемы. Через минуту-другую вы сами все увидите.

Марк и Лайнел обменялись заговорщическими взглядами.

Я спросил себя: что за чертовщина?

Ни единой мысли не вылетало за пределы их защитных экранов. Я уверен, что в тот момент никто, кроме меня, не заметил странности в их поведении. Шига Мориту интересовали исключительно подробности устройства, жизнеобеспечения, организации работы технических служб, он дотошно расспрашивал Марка о том о сем. Марк с видом знатока отвечал ему.

Может, мне привиделись эти странные, имеющие какое-то тайное значение взгляды, которыми обменивались мой внучатый племянник и загадочная красотка?

Прежде чем я смог придумать что-нибудь вразумительное, раздался мелодичный звонок. Капсула остановилась, раздвинулись дверцы. Лайнел Роджер с ласковой улыбкой пригласила:

– Сюда, пожалуйста.

Мы вышли на перрон, устроенный внутри огромного зала ожидания, – и замерли от неожиданности. На стене сверкала гигантская идеограмма, понятная всем жителям галактики, и ниже надпись, сделанная знакомыми латинскими буквами.


Территория Биритон – Полтроя

Все вокруг сияло умопомрачительной роскошью.

– Веселенькое дерьмецо! – оглядевшись, сказал Бум-Бум Ларош.

Шиг Морита хихикнул.

– По сравнению с домами полтроянцев это просто серость, – заметил Алекс Манион. В отличие от других ему уже доводилось побывать на полтроянской планете Фомирон-уу-Питон.

Даже если кто-то знаком – видел по тридивидению, слышал от путешественников – с привычками жителей этой планеты, с их маниакальным стремлением к чудовищно богатому декору, все равно ему будет интересно узнать, что представляла из себя обычная станция обычного метрополитена на территории Полтроя.

Вообразите невероятную, переходящую всякую грань разумного помесь провинциального железнодорожного вокзальчика девятнадцатого века – периода начала строительства железных дорог, с нарочито шибающей в глаза крикливостью Диснейленда и усердно преувеличенной роскошью внутренних помещений какого-нибудь восточного владыки. Представьте метры, десятки метров самой тонкой и искусной резьбы по дереву, покрытой позолотой, посеребренной, изображающей сплетения виноградных лоз и спелых кистей; балки и стропила, выполненные в виде стволов финиковых пальм; гаргольи note 10, чье уродство буквально завораживало взгляд; оконные витражи, склеенные из мельчайших кусочков цветного стекла. Прибавьте сюда невероятных размеров печь, облицованную глазурованной плиткой и больше напоминающую волшебный фонарь; стоявшие вдоль печи скамьи из золота – сиденья обтянуты кожей малинового цвета… На стенах огромные медальоны из эмали, встроенные зеркала – свет в фасцах ломался на радужные блики, – дверные ручки тоже из золота, украшенные крупными рубинами. Наборный пол в китайском стиле…

Блеск, сияние, игра цвета – вот, граждане, что такое Полтрой! Зал был настолько роскошен, что пропадало впечатление эклектичности всего собранного здесь. Богатство не подавляло – скорее удивляло, завораживало.

На станции было жарко и душно, однако понизу ковром расстилался морозный воздух. На меховом коврике у входной двери поблескивали капельки воды.

Лайнел Роджер поманила нас к выходу.

– На улице холодновато, вы можете включить свои личные обогреватели. Если хотите… Нас уже ждут… – неопределенно добавила она, и мы гурьбой, посмеиваясь и поддразнивая друг друга, потянулись к порогу.

Дверь распахнулась, и мы вышли в морозную звездную ночь. Раздвоенный серебристый рукав Млечного Пути сиял над головами. Станция, казалось, была расположена на широкой, заваленной снегом, лесной поляне. Медные лампы скупо светили на стене вокзала, их сиянье дробилось в сосульках, свисающих с крыши, цветной рябью ложилось на похрустывающий под ногами снег.

В конце короткой расчищенной дорожки нас ждали сани – карета, установленная на гнутые, с лебедиными шеями полозья, чем-то напоминала экипаж, в котором Золушка отправилась на бал к королю.

Внутри оказалось достаточно просторно для семерых человек. В сани была впряжена четверка неизвестных мне экзотических скакунов. Рысаки как рысаки, только уши длинные, обвисшие, на головах рога и очень короткие пушистые хвостики.

– Бог мой! – не удержался Пит Даламбер. – Это же пушистые джекалопы!.. Мифические существа американского Запада… Большие кролики с рогами.

– Полтроянцы называют этих животных джинги, – объяснил Марк. – Это роботы, конечно. На их собственной планете самодвижущиеся сани и рокрафты – обычные средства передвижения. А вот джинги для них примерно то же самое, что для нас лошади. Теперь они разводят этих животных из сентиментальных соображений…

– Всем на борт! – шутливо скомандовала Лайнел. – Сейчас тронемся.

Веселая девушка, отметил я про себя, плотно прикрывшись защитным экраном. Слишком веселая… В санях было тепло, уютно и просторно, что неудивительно. Как я убедился, выше всего на свете полтроянцы ценили комфорт. Лайнел устроилась на облучке, подхватила вожжи, тряхнула ими, неожиданно свистнула, потом что-то деловито сказала в переговорное устройство. Механические джекалопы потешно взяли в галоп – все в ногу, при этом хвостики у них тоже дернулись одновременно – мы чуть не лопнули от смеха. Сани помчались по лесному проселку. Весело зазвонили под дугами переливчатые бубенцы.

Поездка оказалась недолгой. Дорога ныряла под гору, взлетала на холм, по обочинам теснились вековые деревья, на нас сыпался снег, и в прогалах между ветвями проглядывали и помелькивали звезды. Скупое сияние зимней ночи разливалось по лесу – то ли от чистого снега, то ли от древесных стволов, ведь мы ехали по редкому березняку, где вперемежку росли старые ели.Неожиданно сани выскочили на опушку, заскользили по целине, и через несколько минут мы вновь оказались под сенью темных елей. Впереди едва заметно пробивался свет. Лайнел правила как раз в ту сторону. Наконец сани подскочили к крыльцу.

Самого дома видно не было, только кое-где между деревьев посвечивали окна, однако строение было огромное – это стало ясно сразу, потому что пристройка, куда подъехали сани, сама была похожа на небольшой дворец.

Мы выбрались из экипажа. Симпатичные, покрытые шерстью роботы покорно стояли в упряжке, натуральный парок вылетал из их ноздрей.

Должно быть, Марк или Лайнел послали мысленный сигнал о нашем прибытии, потому что двери неожиданно распахнулись, и на порог выскочил миниатюрный, одетый в украшенную бриллиантами тунику полтроянец и радостно запричитал:

– Вы уже здесь!.. Боже правый!.. Вы уже прибыли!.. Тысяча приветствий… От самого сердца!.. Заходите, дорогие гости!..

Экзотик подбежал ко мне, схватил за обе руки, принялся кружить прямо в снегу. Лицо его сияло от радости.

– Роги, Роги, старикан ты мой ненаглядный!.. Ты забыл меня? Это же я, Фритизо-Пронтиналин.

– Черт побери! – воскликнул я. – Неужели это ты, старый Фред?

Конечно, я сразу узнал его. Знакомство у нас было давнее – лет десять назад по приказу Верховного лилмика этот парень спас меня, Терезу Кендалл и только что родившегося Джека Бестелесного. Он переправил нас в глухие лесные дебри Британской Колумбии. Фред был коллегой Дени, они уже несколько десятков лет переписывались между собой. Полтроянец одно время преподавал в Дартмутском колледже – по инициативе Дени был последним приглашенным профессором, ведущим курс психогеоморфологии. В то время он и его жена Мини стали самыми близкими друзьями Ремилардов. С тех пор как они вернулись на родную планету, я его не видел. Как раз во время работы в Дартмуте Фред и его жена получили звание магнатов.

Марк представил хозяину Алекса, Пита, Бум-Бум Лароша, Шига. Тот сразу начал называть их сокращенными именами, тем самым подтверждая отличное знание земного языка и знакомство с нашими обычаями. Затем он пригласил нас в дом, извинился за отсутствие Мини – ей пришлось принять участие в заседании какого-то Директората. Мы столпились в маленьком и низком в сравнении с внешними размерами флигеля фойе. Стены здесь были выложены камнем… Принялись стряхивать снег с обуви, потом, раздевшись, потянулись гуськом вслед за Фредом вверх по очень длинной крутой и узкой для нас, людей, лестнице в глубь дома, который потом, при свете дня, оказался чем-то подобным высокой скале с растущими на ней вековыми елями.

Фред не утихал – возгласы радости, безудержного ликования, ахи, охи так и сыпались с его уст. Мы не отвечали – рты пораскрыли от удивления, шеи вывернули, затаили дыхание… Алекс был прав – роскошь станции метро не шла ни в какое сравнение с тем, что открылось нам в этом доме. Византийское великолепие, совершенно ошарашивающее, искрящееся, сверкающее, переливающееся всеми цветами радуги, встретило нас во внутренних покоях. При этом здесь присутствовал весь набор современных средств коммуникации, бытовых механизмов и удобств. Правда, в помещениях царил обычный и для Земли домашний беспорядок – всюду были разбросаны книги, дискеты, кассеты, оторванные листы бумаги с какими-то цифрами…

Наконец мы пришли в себя, комплименты так и посыпались на хозяина, однако тот отмахнулся и поспешил вперед. Мы – опять же гуськом, миновали узкий коридорчик, потом вновь начали подниматься по лестнице – теперь уже, как объяснил Фред, в приготовленные для нас апартаменты. Комнатушки были маленькие, тесные, но также богато и причудливо украшенные. В каждой уже стояли наши чемоданы и сумки. Осмотрев приготовленные помещения, мы на некоторое время расстались с Фредом, который предложил нам немного отдохнуть, привести себя в порядок, потом спуститься на нижний этаж – там, в миниатюрной гостиной, нас ждал легкий ужин.

Уже собираясь уйти, Фред неожиданно обратился к Марку:

– Значит, вы, любезный друг, будете тверды до конца и не согласитесь перебраться к нам с Мини? У нас здесь не счесть свободных комнат. Мы с женой обожаем шумные вечеринки. Совсем рядом, через лесок, располагается анклав Зимний сад, там можно кататься на лыжах и коньках.

Я поддержал его.

– Действительно, Марк. Ты в последнее время слишком много работаешь.

Однако племянник отрицательно покачал головой.

– Вы очень добры, Фред. К сожалению, мне необходимо закончить наладку церебрального генератора – скоро состоится его демонстрация перед Директоратом по науке и технике. Кроме того, есть еще кое-какие вопросы, связанные с присвоением мне звания магната. Но я обещаю, что, как только вырвусь, сразу подключусь к этой банде бездельников и прожигателей жизни. Еще раз благодарю за приглашение.

– Вы всегда будете в моем сердце!.. Самый желанный гость! – Фред, как я заметил, на этот раз причитал несколько суховато. Из всех Ремилардов Марк более других сторонился экзотиков.

– Прошу меня простить, но я вынужден вас оставить, – сказал Марк. – Я хочу пригласить всех вас завтра на обед. Итак, в двадцать часов, в «Трех ступеньках», анклав Версаль. Лайнел тоже будет там, надеюсь, что и Мини придет.

Фред проводил их – Марка и Лайнел. Я быстро направился в свою комнату, подсел к персональному компьютеру и быстро выяснил, что мисс Лайнел Роджер является высокопоставленным чиновником в администрации вновь назначенной Планетарной Управляющей Оканагона Патриции Кастелайн. Она – Лайнел – молода, всего двадцать один год. Почти всю свою жизнь провела здесь, на Орбе. Блестяще образованна, успехи выдающиеся, метаспособности на самом высоком уровне. Не замужем.

Ну-ну-ну!

Вроде бы все было ясно, тем не менее смутное беспокойство не оставляло меня.


Спустя примерно полчаса все мы, кроме хозяина, собрались в сверкающей золотом и драгоценными камнями крохотной гостиной. Долгий перелет закончился, и, к своему удивлению, мы обнаружили, что находимся в загадочном волшебном дворце. Судя по первому приключению, Консилиум Орб приготовил нам много сюрпризов. Каждый из нас в те минуты – я уверен – ощущал себя немного Аладдином. Может, еще чуть-чуть Синдбадом… Что ждало нас впереди?

За окнами гостиной валил снег – и хотя снегопад был запрограммирован, все равно смотреть, как крупные мохнатые, белые хлопья бесшумно опускаются на «землю», было необыкновенно приятно.

Бум-Бум и Шиг, развалившись, сидели на блещущем золотом и небесной синевы шелком диване с резными ножками, подлокотниками и спинкой. Сидели гордые, важные – прямо-таки римские императоры! Они что-то лениво жевали – в руках у них были фарфоровые тарелочки. Рядом на божественной красоты низком столике с бесценной, наборной из редких пород полудрагоценных камней столешницей покоились большие блюда с закусками. Здесь были сыры всевозможных сортов, соленья, фрукты, сладости. В отдельной вазе – конфеты, привезенные с планеты Ди; тут же нарезанные тончайшими дольками дыни, вкусом напоминающие взбитые сливки.

Алекс Манион, насытившись, устроился на обитом золотистым шелком кресле и сосредоточенно выстукивал на подлокотнике «Цветы, распустившиеся весной». В подлокотники были вставлены крупные изумруды. Пит Даламбер, одетый в черную визитку, взял на себя обязанности бармена и для начала решил познакомиться с содержимым многочисленных бутылок с заморскими ликерами и ароматными бренди. Полтроянцы, откровенно говоря, буквально свихнулись на всяких алкогольных сиропах – им чем слаще, тем лучше.

Я прилег в углу на меховом коврике со стаканом двойного бурбона и внимательно следил за экраном тридивизора «Сони», повешенным на стенку и замаскированным под репродукцию со знаменитой картины Фра Анжело «Мадонна и дитя со святыми». Лица почтенных старцев и ангелов отливали сиреневым тоном, глаза у них были рубиновые, непокрытые лысые головы явно напоминали черепа полтроянцев. Правда, изображение было выполнено настолько искусно, что дон Анжелико, думаю, остался бы доволен.

Наконец в гостиную вошел хозяин, капнул себе в бокал каплю водки, смешал ее с лошадиной дозой какого-то ликера и подсел ко мне.

– Мини сегодня не вернется домой, – тихо сообщил он и принялся следить за голубыми хлопьями, плавающими в его непривычном водочном коктейле. – И Директорат по этическим вопросам, и подкомитет философского осмысления проблем собрались на экстраординарное заседание. Мини сообщила, что едва не дошло до скандала и взаимных обвинений. Дебатируют о моральных принципах научного исследования…

– Это касается проекта Е-15, которым занимается Марк? – спросил я.

– Да. Ти-Жан хотел было выступить в защиту разработки, но Марк решительно запретил ему. Сказал, что выступление подобного молокососа способно только раздразнить его врагов. Вероятно, он прав – сразу возникает вопрос, какое отношение Джек имеет к проекту. Представляю, что тогда начнется… Марк эксплуатирует неопытного юнца, его еще не окрепшие мозги!.. Непонятно другое – почему Марк позволяет себе так обращаться с младшим братом. Он здорово подрос, почти юноша.

Я пожал плечами.

– Ладно, – кивнул Фред, – это ваше семейное дело.

– Так как там насчет работы Марка?..

– Полтроянцы – за, симбиари решительно против, гии и крондаки склоняются к условному разрешению. Ваши земные магнаты раскололись как раз половина на половину. Как я понял, большинству землян подозрителен не проект, а личность, его осуществляющая. Ходят слухи, что Поль Ремилард два года назад лично пытался убедить Верховного лилмика не возводить Марка в сан магната, но лилмики в принципе уже решили этот вопрос.

– Вероятно, Поль опасается, что Марк в конце концов сможет объединить и возглавить оппозиционеров и всякого рода радикалов, – задумчиво сказал я. – Или здесь сыграла свою роль зависть? – вопросительно добавил я и сам себе ответил: – Ментальная мощь Марка – это явление космического масштаба. Он самый сильный оперант из всех известных на сегодняшний день. Но Поль ошибается, если считает, что Марк перейдет на сторону мятежников. Он вне политики. Его интересы сосредоточены на Е-15.

Фред глотнул свое неожиданно приобретшее золотистый цвет пойло. Меня едва не передернуло – хорошо, что я успел поставить защитный экран.

– Мини говорит, что если демонстрация опытного образца пройдет успешно и его мозг – Марка, разумеется, – не потерпит никакого вреда от внедрения в нейронные цепи модуля-усилителя, то, возможно, его исследования не будут запрещены. Все-таки это открытие сулит неограниченные возможности.

Я промолчал. Наступила тишина, в которой особенно четко прозвучала мелодия из тридифильма «Пираты Пензана». Это Алекс Манион взял в руки полтроянский музыкальный инструмент, похожий на наши цимбалы. Другие гости попивали коктейли, приготовленные Питом Даламбером, и вполголоса переговаривались о планах на завтрашнее утро.

– Что из себя представляет Марк? – мягко коснувшись моей руки, спросил Фред. – Должно быть, он замечательный человек. В такие годы и столько дерзости!

– Ты хочешь сказать – нахальства?

– Нет, именно дерзости. Наглеют, когда за душой ничего нет и приходится утверждать свою точку зрения силой. Разве это относится к Марку?.. И все равно – бросить вызов самому Галактическому Консилиуму ради спасения еще не родившегося брата!..

Прикрывшись психокинетическим экраном, я мысленно усмехнулся – Фред ничего не знает о других его подвигах. Я решил поделиться с другом.

– Было время – в ту пору Марк был еще очень молод – мне тоже хотелось понять, что представляет из себя мой внучатый племянник. Личность, конечно, неординарная, даровитая, с непредсказуемым потенциалом… Чувствуешь, как научно я выражаюсь? Все потому, что за этими определениями, похвалами в его адрес, ожиданиями, надеждами я никак не мог понять, что он за человек. Очень замкнут? Да. Раним? Безусловно. И в добавление необыкновенно умен и обладает устрашающей ментальной силой. Рос он в сложной обстановке – ни матери, ни отцу не было никакого дела до его внутреннего мира. Тереза – мягкая, добрая женщина, но типичная неврастеничка, к тому же постоянно ходившая то беременной, то с младенцем на руках. Одним словом, пташка певчая, которая рожает орлят. Поль, ты и сам его знаешь, – увлеченный человек. Это было бы хорошо, если бы его страстью не стала политика, а точнее, жажда успеха и власти. Все помыслы направлены только на это. Его любовные утехи ничего, кроме презрения, у Марка не вызывали, однако по молодости он недооценивал силу, которую набрал отец, его возможности в сфере галактической политики.

– Может быть, теперь, когда Марк сам станет магнатом, он воочию убедится, какой груз приходится тащить его отцу. Может, тогда он станет более терпимым?..

– Это могло бы случиться, если бы наш упрямец был менее самоуверенным и дерзким. Он считает, что знает ответы на все вопросы – и к черту людишек, которые без конца ошибаются, увлекаются, поддаются чувствам. В общем, не соответствуют его понятиям о человеке. Я пытался его вразумить. Когда он был ребенком, приводил в свою книжную лавку, мы беседовали на всякие интересующие мальчишек темы. Хотелось как-то согреть его, приласкать… Уже в ту пору он никому не доверял или, точнее, мало кому доверял. Я не входил в их число. Я был древний старикан! То ли дело младший братишка Джек Таков был его выбор – тут уж ничего не поделаешь. Он и грубит ему, возможно, потому, что доверяет… Любит…

Фред поджал губы – они у него были цвета спелых слив.

– Вероятно, дело в чем-то другом. Мы с Мини очень хорошо знакомы с Джеком. Братья отличаются друг от друга, как небо от земли… Младший – веселый, добрый, очень человечный мальчик. Тебе не кажется, Роги, что Марк сблизился с ним из чувства зависти – неосознанно, конечно, на уровне подкорки – и невольно, изо всех сил лезет, пыжится, пытается сравниться с младшим братом. Все-таки здесь скрыта великая тайна – каким образом Джек может жить без тела. Не исключено, что желание понять, приспособить для себя сверхчеловеческую способность и двигает Марком?..

Этот полтроянец – отметил я про себя – неплохо разбирается в человеческой психологии. Я ведь тоже так считаю, только признаться экзотику было выше моих сил. Но Фред и сам дошел до истины. Я только пожал плечами, потом добавил:

– Может быть… – Затем подумал и решил спросить о том, что весь вечер не давало мне покоя. – Фред, есть там что-нибудь между Марком и Лайнел Роджер?

Его рубиновые глаза расширились.

– Что за шальная мысль! Тебя это волнует?

Делать было нечего – пришлось объяснить полтроянцу причину трудностей, испытываемых Марком в отношениях с женщинами. Маленький, сиреневого цвета человечек понимающе пожевал губами. (Они их всегда жуют, когда погружаются в размышления, правда, делают это очень деликатно, не обидно для окружающих. Впрочем, кто как… По типу пожевывания можно многое сказать о характере экзотика.)

– Ты считаешь, что любовь поможет Марку повзрослеть, набраться жизненного опыта?

– Держу пари на твой дворец, что да! Но что-то настораживает меня в девушке. Как давно ты знаешь ее? Кто она, откуда родом?

– Мы с Мини как-то побывали на планете Оканагон. Там нам пришлось задержаться, чтобы закончить один проект. Я работал со своими студентами. Это было, если память мне не изменяет, около пяти земных месяцев назад. В ту пору на Оканагоне трагически погиб прежний Председатель администрации, и вновь назначенная, временно исполняющая его обязанности устроила грандиозный прием. Нас тоже пригласили, там мы познакомились с гражданкой Роджер, которая оказалась специальным помощником новой главы администрации. Лайнел была с нами особенно приветлива, тем более что некоторые гости выказали некоторое… э-э… неодобрение, так сказать, видом Мини. Сам знаешь, остатки ксенофобии… Потом мы встретили ее здесь, на Консилиум Орбе. Очевидно, она уже успела познакомиться с Марком, и, когда мы пригласили ее на обед, Лайнел попросила нас… как это… подсобить Марку. Наши дружеские отношения с семьей Ремилардов хорошо известны в обществе оперантов. Конечно, мы с радостью согласились. Марк мог бы и сам попросить.

– Он? Ни за что! – пробормотал я. – Вы больше ничего не знаете об этой женщине? Об ее отношениях с Марком?..

– Прости, дружище, больше ничего. Ты сам спроси Марка.


Я так и поступил. На следующий день на званом обеде, устроенном Марком в нашу честь… В ответ он криво усмехнулся и посоветовал не совать нос в чужие дела.

Так и брякнул родному дяде!..

11


Сектор 15: звезда 15-001-001 (Телонис)

Планета 1 (Консилиум Орб)

Галактический год: Ла Прим 1-382-692

17 марта 2063 года


Чтобы достойно отпраздновать день Святого Патрика, полтроянцы перестроили почти сто пятьдесят гектаров своего анклава, воссоздав в чем-то сюрреалистическую, но очаровательную древнюю Ирландию. Конечно, такой эта земля никогда не была – гостям открылась милая, выдуманная, сказочная страна. Старые дубы, чья кора изборождена глубокими трещинами, широкие луга с сочной мягкой травой, живописные огромные валуны с мшистыми влажными боками, кельтские кресты и расположенные в центрах композиций дикие обрывистые утесы – все вызывало в памяти легендарную страну Эйре. Вечернее небо украшала невозможная для этого времени года радуга. Вдали на холме возвышались романтические руины древнего замка – одинокая мрачная башня, часть полуразвалившейся стены, поросшей хмелем и вьюном… Вокруг на лужайках между дубами росли прекрасные цветы, рядом с холмом располагалась нарядная «ирландская деревушка», где и должен был состояться праздник.

Дени и Люсиль Ремиларды, их внуки Люк и Джек, вместе с другими гостями, прибывшими на станцию метрополитена, были встречены толпой хихикающих и кривляющихся полтроянских женщин в тициановых париках и наряженных так, как, по их мнению, должны были одеваться ирландки в восемнадцатом веке, – темные пышные парчовые юбки, из-под которых выбивались узорчатые края многочисленных нижних юбок, блузки из зеленоватого шелка, тисненные золотом передники и шали с вплетенными металлическими нитями. Хорошенькие сиреневокожие девицы с бутоньерками в виде трилистника, терновыми палочками, украшенными зелеными лентами, встречали гостей со словами: «Поцелуйтесь с ирландской девушкой».

Вдоволь нацеловавшись, они вели гостей к стоянке, куда одна за другой подкатывали коляски. Колеса у них были огромные, сиденья рассчитаны на четырех человек, сидящих попарно спинами друг к другу. Повозки украшали букеты цветов, среди которых преобладали бледно-желтые нарциссы. Возницы – миниатюрные полтроянчики в зеленых костюмах приветливо улыбались и выкрикивали приветствия прибывающим гостям. Считалось, что объясняются они по-ирландски.

Джек и Люк сели слева по ходу движения, дедушка и бабушка справа. Затем до смешного маленький, веселый кучер щелкнул кнутом, заводной пони повертел хвостом и мелкой рысцой тронулся с места. С ветерком до них долетала славная музыка, ноздрей касался аромат шиповника, дыма и жареного мяса…

– Клянусь громом и молнией, веселенькая предстоит вам сегодня ночка! – выкрикнул полтроянец. Седоки от смеха чуть с сидений не попадали, но возница, ничуть не смутившись, так же задорно пискнул: – Есть ли среди вас кровные дети Зеленого острова? note 11

Люсиль Картье ответила мягко, доброжелательно:

– Нет, среди наших предков ирландцев не было, но я надеюсь, что это не помешает нам замечательно провести время. Очень хочется развеяться, заседания совсем замучили… Мы искренне благодарим Соединенное государство Полтрой за чудесный вечер.

– Хвалите богов! Вы же знаете, что наш маленький народец обожает веселье. Эти часы запомнятся вам на всю жизнь. Музыка, танцы, отличное угощенье, самые разнообразные напитки – одним словом, все, что душа пожелает! Мы пригласили на праздник настоящих барабанщиков, флейтистов, дудочников. Запаслись мясом, капустой… Одних картофельных блюд четырнадцать перемен. Зеленого пива и всякого питья – хоть залейся… исключая детей, конечно. Для ребятишек мы приготовили сдобные булочки, сладкий сидр, зеленое молоко, и главное, – кучер сделал паузу, поднял свой миниатюрный сиреневый пальчик, – это возможность поучаствовать в поисках настоящего клада. Целый мешок с золотом!..

– Здорово! – выкрикнул Джек.

– Знаете, кто почетный гость и главный маршал на параде? – продолжил полтроянец. – Вы, конечно, слышали о главе администрации Хибернии, чудесной ирландской национальной планеты, достопочтенном джентльмене Рори Малдоуни?

– Ничего себе, – покачал головой Люк.

Дени ничем не выразил своего удивления.

– Мы знакомы с этим господином, – спокойно ответил он.

В этот момент скакуны, впряженные в коляску, где сидели пернатые гии, перешли на галоп – их седоки защелкали, засвистели на разные голоса. Вели себя они слишком возбужденно, наверное, не обошлось без самогона. Гии по этой части большие мастера. Джек воспользовался шумом и тихо мысленно спросил младшего брата:

Кто этот ирландский администратор, Люк? Почему вы так забеспокоились?

Ты разве не знаешь? Малдоуни – это муж Лоры Трамбле. Она долгие годы была папиной пассией, а старый Рори смотрел на их шашни сквозь пальцы.

О-о!..

В конце концов она заставила папу дать обещание жениться на ней, однако тот не сдержал слово. Тогда она покончила с собой. С помощью ментальной силы…

(Изображение.)

Черт побери! Это, должно быть, страшно больно! Теперь Малдоуни имеет зуб на Ремилардов? Из-за того, что случилось?..

Он до сих пор ни единым словом не упрекнул папу. Малдоуни, по-видимому, все эти годы любил Лору, несмотря на то что она ему изменяла. У них было четверо детей. После ее смерти, как говорят, Рори совсем не изменился, однако во всей этой истории порядочно дерьма. Кто разберет, что у него в душе. Смотри, что впереди творится…

–  Куда, куда ты, олух хвостатый! – неожиданно запищал кучер, натягивая вожжи.

Заводной пони покорно замедлил бег, свернул к другим экипажам и встал.

– Леди и джентльмены, вот мы и прибыли. Сотни тысяч приветствий по случаю нашего полтроянского праздника. Он посвящен Святому Патрику. Далее вам придется проследовать пешком, мне же необходимо вернуться за новыми гостями.

Дени и Люсиль с внуками глянули в сторону небольшой живописной деревеньки. Сельская площадь была ярко освещена. Вокруг нее разбросаны утопающие в зелени домишки. Все двери распахнуты настежь – внутри виднелись дощатые широкие столы, грубые деревянные стулья. Запах оттуда шел такой вкусный, что Джек невольно облизнулся. Флаги трех цветов – зеленые, желтые и оранжевые, изумрудного оттенка вымпелы с изображением арф, трепетали на ветру. Псевдофакелы и массивные, как бы чугунные, кованые фонари освещали заполненные народом улицы и площадь. Скульптурное изображение святого покровителя Ирландии благодушно взирало на скопище ярко и пестро разодетого народа. Небольшие оркестры то там, то здесь играли народные мелодии, тоненькие голоса звенели в вечернем воздухе. За деревьями, украшенными разноцветными фонариками, располагались три зеленые, очень ровные лужайки для танцев – древних, народных, рожденных девятнадцатым и двадцатым веками и современных. Маленькие полтроянцы в костюмах слуг сновали между гостей, подносили из огромного павильона, где готовилась еда, блюда с закусками, бокалы на подносах. Еще дальше, на размеченном бечевками лужке, играли в футбол.

– Замечательно! Просто здорово!.. – Люсиль решила польстить вознице. – Вам, наверное, пришлось много потрудиться, чтобы добиться такого сходства?

Полтроянец кивнул и в знак уважения приподнял край зеленой шляпы.

– До приемлемого подобия еще, конечно, далеко, – заскромничал он. – Мы создали Ирландию такой, какой предпочитаем ее видеть.

Он изо всех сил огрел кнутом покорного робота-пони – тот взмахнул хвостом и помчался в сторону станции метро.

– Можно я пойду посмотрю на скачки? – спросил Джек и только было собрался побежать в сторону деревни, как Люк остановил его с помощью мысленного приказа.

Подожди, я с тобой. Только сначала надо разыскать букмекеров.

Потом, не справившись с возбуждением, двадцатидвухлетний парень нетерпеливо махнул рукой младшему братишке.

– Пошли!

Дени и Люсиль некоторое время с добрыми улыбками следили за внуками, потом тоже направились в сторону деревни.

Не доходя до деревни, у пологого, поросшего вереском холма из-под земли били родники. Ручьи стекали в широкий тихий пруд, по берегам которого склонили ветви старые ивы. Тут же между деревьями возвышалась скульптура Святой Бригиты. Под ивами были расставлены деревянные скамьи. Дени, одетый в черный вечерний костюм, – на этом настояла Люсиль, присел с женой на одну из них.

– С тех пор как Джек прилетел на Консилиум Орб, Люк заметно повеселел! Забыл о своей меланхолии… А этот малыш, – засмеялся Дени, – за какие-то две недели облазил все закоулки Консилиум Орба, кроме разве что апартаментов Верховного лилмика.

– Джек всегда был близок с Марком, однако Марк… из другого теста.

Они безмолвно обменялись мыслями – Марк, сославшись на занятость, отказался посетить праздник. С каждым днем он ведет себя все более странно…

– Мне кажется, что настроение у Люка улучшилось с тех пор, как закончилась перестройка его организма, – сказал Дени. – Он никому не открывается, только мне доверил свою тайну. Знаешь, чего он боялся больше всего? Что с ним произойдет то, что случилось с Джеком. Он пугался одной только мысли, что придется расстаться с собственным телом.

– Бедный мальчик, – вздохнула Люсиль. – Надеюсь, ты объяснил, что набор генов у него во многом отличается от наследственной основы Джека?

– Конечно. Я постарался снять его бессознательные страхи, но Люк слишком хорошо запомнил те годы в детстве, которые провел как инвалид. Пока его организм не перестроился и не пришел в норму, он чувствовал свою ущербность. С другой стороны, за это время он глубоко познал природу человеческого страдания – из него, мне кажется, может выйти отличный целитель. Я рад, что он начал работать в клинике, которой руководит Катрин.

– Да, сострадания ему не занимать. При этом он очень умен, и его метаспособности достигли высокого уровня. Конечно, его поле деятельности – лечебная метапсихология.

– Я и говорю…

На Люсиль было длинное черное платье с широким воротником. Нитка замечательного каледонского жемчуга охватывала шею. Короткая стрижка, прекрасная фигура, розовый цвет лица – третье по счету пребывание в оздоровительном автоклаве пошло ей на пользу.

Дени с любовью смотрел на жену.

– Мы с тобой женаты восемьдесят шесть лет, и все равно без тебя мне как-то невмоготу. Тускло все, уныло…

Люсиль засмеялась.

– Послушай, дорогой, – сказала она, – не пора ли нам присоединиться к какой-либо компании? Что ты скажешь насчет Рори Малдоуни?

– О, Боже, конечно, да! Ну и умненькая у меня женушка!.. Хочешь проследить, как бы чего не вышло?

Люсиль рассмеялась еще раз.

Они поднялись и двинулись по дорожке к деревенской площади. Тропинка бежала мимо угрюмой, поросшей мхом скалы. Из расщелины бил звонкий родничок. Повыше неровной каменной чаши, где бурлил маленький фонтанчик, была сделана надпись: «Каждый, кто отведает воду из этого волшебного источника, имеет право загадать желание. Оно обязательно исполнится. Таково повеление добрых духов…»

Люсиль сложила ладони горсткой, набрала хрустальной влаги и отпила. Потом закрыла глаза и нараспев произнесла самое заветное свое желание:

– Заклинаю и молю – пусть никакие беды не коснутся нашей семьи и всей галактики… Хотя бы несколько лет…

Следом за женой и Дени отхлебнул из чудесного источника. Он тоже начал нараспев выговаривать слова, понизив голос:

– Пусть мне будет дано еще много-много лет поработать на пользу Содружества. Пусть у меня достанет сил исполнять свои обязанности так, как того требует Верховный лилмик. – Вдруг он отрицательно потряс головой, быстро выхватил из кармана носовой платок и торопливо вытер руку – Нет-нет, это желание не имеет силы. Я отказываюсь. Не хочу открывать свое сознание, как то вынуждены делать магнаты на своих телепатических коллоквиумах. Огромное количество сильных оперантов, собранных в одном месте, вперемешку – экзотические, человеческие… Все очень вежливы, готовы уступить друг другу – в споре ли, в обсуждении, – все пытаются найти общий подход, выработать единое мнение. Все знают все друг о друге. Все общее… Все нараспашку…

Люсиль с тревогой посмотрела на него.

– Тебя это возмущает?

– Конечно! Наши заседания, извини, чем-то напоминают сброд – никакого порядка, сплошная путаница и бестолковщина. Ничего общего с элегантной организованностью структурного метасогласия, где все понятно, где есть первый и есть последний. А у нас? Восточный базар… Я изо всех сил пытался преодолеть это чувство, не замыкаться в нем, – ничего не выходит. Возможно, будет куда лучше, если мы разделимся, например, люди и симбиари. Это совершенно различные расы – как мы можем слиться в Единстве? Если я в конце концов соглашусь стать магнатом, то, вероятно, после первой же сессии сойду с ума.

– Ничего с тобой не случится. Не думай об этом. У тебя хорошая работа, отличная репутация. – Люсиль испытующе глянула на мужа, улыбнулась. – К тому же ты можешь гордиться детьми.

Дени грустно усмехнулся, отвернулся от жены и долгим взглядом проследил за танцующими на ближайшей площадке дамами и кавалерами. Все веселились от души, только вечно унылые симбиари с будто приклеенными улыбками стояли в стороне и попивали газированную воду.

– Наши дети… – вздохнул Дени. – У них действительно все складывается замечательно. У большинства, по крайней мере.. Вон, взгляни, Филип, Морис и Адриен танцуют со своими женами, а Севи лихо отплясывает в паре с Катрин. Бесспорно, за них можно возблагодарить судьбу. Или Господа… Не знаю… Если бы не проклятая Гидра! Мы даже представления не имеем, где могут прятаться эти мерзавцы. Прибавь сюда Фурию… Вот что не дает мне покоя. Знать бы, как Виктор еще во чреве матерей сумел изменить их генную основу? Каким образом Фурия существует вне времени и пространства, вне телесной оболочки? Или это невозможно?.. Тогда почему?.. Как комбинация полей сумела осмыслить себя в качестве злого начала? Каков ее генезис? Существует ли у нее родословная?.. Что вообще представляет из себя этот дух тьмы? Вопросы, вопросы… Только вопросы. Ни на один из них я не нашел ответа. Я пытался действовать по предложенной Полем схеме. Безрезультатно… Нам остается сидеть и ждать, пока не появятся новые жертвы. И молиться, чтобы Дэвид Макгрегор или Оуэн Бланшар не нашли бы их первыми. Послушай, Люсиль, знаешь, в чем суть проблемы? В том, что нечто духовное, бестелесное, в прямом смысле слова призрачное существо нам приходится ловить с помощью все тех же конкретных рациональных действий, основанных на безусловной вере в первичную материальную основу бытия, в его упорядоченное устройство. Как было бы удобно спрятаться за мистическим покрывалом, призвать на помощь потусторонние силы, но теперь, когда ясно, что и так называемая потусторонность не более чем метапсихическая сторона действительности, остается полагаться исключительно на себя самого.

– Поль и Трома'елу Лек проследят за тем, чтобы нас никто не опередил, – успокоила его Люсиль. – Остальное все от лукавого. Когда и кого помогла поймать философия. Самое важное, что Верховный лилмик на нашей стороне. Никто не может отрицать вклад, который внесли Ремиларды в становление Галактического Содружества.

– Долго ли он сможет прикрывать нас! – возразил Дени. – Тем более что два наших сына все теснее и теснее смыкаются с противниками Галактического Единства. Теперь Марк начинает сводить счеты с отцом. Я же вижу его насквозь… Его речь при получении звания магната – прямой вызов существующим порядкам. Что за мальчишество – ради личного удовлетворения разрушить все, что созидали миллиарды других разумных существ. Ведь он совсем не симпатизирует оппозиции.

– Поль не разрешит Марку продолжать работу над своим проектом. – Хорошее настроение Люсиль совсем угасло. – Он никогда не допустит, чтобы кто-то занялся делом, к которому приковано внимание общественности. А вдруг молодой соперник добьется впечатляющего успеха. Нет, только он, Поль, может считаться самым выдающимся оперантом Земли.

– И что отсюда следует?

– А то, что Поль непременно постарается отдалить сына от настоящего большого дела. Пусть поболтается сам по себе. Марк всегда с насмешкой относился к мелкотравчатой идейной основе диссидентского движения. По существу, у них нет положительной программы. Отделившись от Содружества, мы в конце концов вступим с ним в конфликт. Так что ни о какой автономии и речи быть не может. У галактических рас нет выбора – либо жить в мире и согласии, либо погибнуть. Марк прекрасно понимает это. В то же время он верит в изначальное право человека самому принимать решение, поэтому он решительно выступил против Поля, когда тот собрался провести закон о запрещении всякого инакомыслия. Ясно, что он решил прикрыть антигалактическую фракцию. Вспомни, Марк в своей речи был неотразим, его доводы напрочь сокрушили позицию отца. Поль проиграл.

– Фурия теперь, должно быть, на седьмом небе!.. Чертов Марк! – усмехнулся Дени.

– Чепуха! Марк борется за принцип, за право разума самому решать свои проблемы. Я тоже кое в чем согласна с мятежниками. Никто из землян не обращался к экзотикам, чтобы те явились и стали учить нас жить. Содружество включило нас в их замечательную межзвездную Конфедерацию, не спрашивая нашего согласия. Нам пришлось сделать вид, что мы очень рады приглашению, более похожему на доброжелательный ультиматум. Мы были вынуждены так поступить…

– Да, – кивнул Дени. – Это как бы подразумевалось. И все же необходимость – локомотив истории. Человечество обладает слишком высоким метапсихическим потенциалом, чтобы жить наособицу. Мы действительно не можем отгородиться от Содружества железным занавесом. Люси, я посвятил свою жизнь изучению метапсихической составляющей любого разума и знаю, что говорю – мы должны полностью слиться с Галактическим Разумом, стать его частью… Если… Если мы добровольно войдем в него, я буду спокоен за будущее семьи, а следовательно, за будущее человечества. Если нет… если поступить так, как того требуют Севи, Адриен и их единомышленники, впереди нас ждет цепь нескончаемых войн, кризисов, а потом и вовсе распад, катастрофа, угасание… Даже если человечество одержит победу, что в общем-то невозможно, – мы станем другими. Раса homo sapiens выродится в пауков в банке…

– Нет, ты не прав. Галактический Разум, по определению, является целью эволюции любого разумного существа – так утверждал Тейяр де Шарден и другие философы. Галактический Разум изначально есть и цель и средство для достижения всеобщего счастья и благоденствия. Подобный феномен объединяет, а не разъединяет, сплачивает, а не подавляет, как то утверждают наши оппоненты. При этом поле для свободного развития единичного разума а priori не может сужаться, иначе это будет не метаобъединение, а извращенная форма деспотизма, его исторически обусловленная метаморфоза. Кому в голову придет назвать Фреда и Мини зомби! Боже праведный, вступление гии в Содружество только в ослепленных догмой мозгах может показаться доводом против Разума.

Люсиль неожиданно рассмеялась.

– Слышал? На прошлой неделе Роги получил приглашение от гии посетить их планету – и почти согласился.

– Не может быть!

Люсиль взяла мужа под руку.

– Это целая история. Я расскажу ее после. Сначала давай заглянем в какой-нибудь кабачок и выпьем «Блек Буш».


– Как бы тебе ни хотелось, ты не должен подгонять с помощью мысленной силы лошадь, на которую поставил. Каждый из этих скаковых роботов снабжен специальным устройством, которое срабатывает сразу, как только телепатический импульс его коснется. Скакун тут же выбывает из соревнования.

– Понятно, – кивнул Джек. Он схватил за руку полтроянского букмекера в оранжевом пиджаке и зеленой шляпе, получил у него квиток и сказал, обращаясь к брату: – Каждый, выбирая, на кого поставить, исходит из информации, сообщаемой на экране. Там приводятся данные о всех прежних выступлениях лошади, о так называемой породе, родителях, ну, и все прочие данные. Это довольно сложно, но мне все-таки удалось составить уравнение. Выиграет Типерери Тензор, хотя его шансы один к тридцати.

– Проиграешь, мудрец, – засомневался Люк. Он поставил на Шилегу Сприг.

Маленькие роботизированные рысаки с наездниками-полтроянцами уже были выстроены на старте. Ударил колокол, и под громкие крики и рукоплескания лошади помчались вперед.

…На финише Типерери Тензор на полкорпуса обошел Шилегу Сприг и Уайльда Оскара.

– Я же говорил, – невозмутимо заметил Джек.

Люк что-то разочарованно проворчал и в клочки разорвал свой билет.

– Заниматься похвальбой – по меньшей мере неприлично.

– Все очень просто, – вспыхнул Джек. – Хочешь покажу, как я вычислил победителя?

– Разве в этом дело, – сказал Люк. – Куда важнее научиться вести себя вежливо и предупредительно по отношению к старшим. – Он легонько щелкнул младшего брата по лбу. – Не имеет значения, кто ты – пусть самый умный, самый ученый человек. Но если ты ведешь себя как невежа, то люди не захотят общаться с тобой.

– Но Марк всегда так грубо ведет себя, и никто его не избегает. Люди всегда сердятся на него, но это не мешает им восхищаться нашим старшим братом.

– Марк совсем другое дело. Он из другого теста. В нем присутствует какая-то магическая сила, он как бы должен играть не по правилам. Не то что мы с тобой, пеньки…

– Что ты имеешь в виду? – Джек потребовал объяснений. – Магическая сила – это что-то вроде суперметапсихической?.. Открой мне сознание, Люк, и позволь самому докопаться до истины!

– НЕТ! Может, позже… Ты же знаешь, я завидую ему, в моей душе столько накопилось… Нет, ты еще ребенок, ты не сможешь понять.

Потом они молча, бок о бок направились к букмекеру, чтобы получить выигрыш. Тем временем толпа возле импровизированного ипподрома заметно уплотнилась. Джек дернул брата за рукав.

– Погляди, там, у Типерери Тензора, Марк со своими друзьями. Можно я порадую их, сообщу, что выиграл?

Люк тут же поджал губы.

– Говорил, что не придет на праздник – и на тебе! Он всегда поступает так, как захочет его левая нога. А ты валяй, беги, докладывай!.. Этот Бум-Бум Ларош – вульгарный дикарь, а от Пита Даламбера так и шибает самомнением. Других он в упор не видит.

– Марк собирается назначить Пита исполнительным директором своей новой лаборатории. Ты, наверное, не слышал – он решил уйти из Дартмута и открыть частный исследовательский центр, – поделился с братом Джек. – Перспективным планированием и экспериментальной частью займется Шиг Морита.

– Что?! – Люк был словно громом поражен. Он схватил брата за руки и затащил его в нишу, устроенную в ограде, которой был обнесен ипподром. – Марк уходит из Дартмута?

Джек кивнул.

– Я слышал, как он мысленно разговаривал на эту тему с друзьями. Они поставили объединенный экран, но для меня это что-то вроде тряпичной занавески. Марк решил ответить на угрозу, исходящую от руководства колледжа. Он пригласил Алекса Маниона и Бум-Бума поработать вместе с ним, однако они ответили, что не могут вот так сразу бросить свои дела. Но обещали присоединиться к группе Марка попозже.

– К какой группе? Которая будет заниматься церебральными генераторами?

– Да.

– Где же Марк собирается открыть свой исследовательский центр?

– У него денег хватает, выбор места не проблема. Он рассчитывает найти все необходимое где-то возле Сиэтла и приступить к работе сразу, как только мы вернемся на Землю. Надеюсь, он позволит мне поработать с модулем Е-15. У меня появилась сногсшибательная идея, как во много раз усилить его эффективность.

– Все это к добру не приведет, – покачал головой Люк. – И для семьи, и вообще… для окружающих. Ты только не вздумай кому-нибудь разболтать о планах Марка. Пусть он сам сделает заявление, когда сочтет необходимым. Пусть получит свою долю шишек!

У Джека вытянулось лицо.

– Не понимаю! Ну почему все твердят, что этот проект напоминает Ящик Пандоры!..

– Запомни, что я сказал. Давай-ка наконец пойдем за выигрышем. Как насчет еще одной ставки? Только теперь мы обратимся к другому букмекеру, а ты можешь продолжить свои вычисления. Думаю, раза два нам удастся сыграть, пока они разберутся, что мы в состоянии предугадать результат любого заезда.


Примиряющий Координатор, он же Верховный лилмик и глава коллегии Генеральных Инспекторов, убедил своих соплеменников посетить праздник Святого Патрика. Их появление, сказал он, станет кульминацией вечера. Конечно, лилмики могли послать свои изображения, но Верховный настоял, чтобы все инспекторы явились в материальных формах. Было решено, что они воплотятся в тела жителей Полтроя, одетых в нечто «ирландское». Пусть представители других рас потешатся, глядя на них. Итак, Умственная Гармония и Бесконечное Приближение решили стать существами женского пола, а Родственная Тенденция и Душевное Равновесие – мужского.

Сказано – сделано, тем более что физический облик полтроянцев был близок к тому строению тел, которыми обладали лилмики. Материализовавшись, они испытали что-то вроде ностальгической светлой печали.

ПРИМИРЯЮЩИЙ КООРДИНАТОР. Развлекаться – развлекайтесь, но бдительности прошу не терять. Поищите среди гостей самозванцев.

Это заявление явно озадачило четверых лилмиков. Они испытали смущение.

– Что ты имеешь в виду? – сердито спросило Душевное Равновесие.

Умственная Гармония поправила оранжевые локоны, полюбовалась золотыми сережками, потом вслух заявила:

– Подозреваю, что сегодня нам удастся кое-что выяснить. Неужели Гидра настолько самонадеянна, что осмелилась проникнуть на Консилиум Орб?

Теперь все заговорили на стандартном английском языке.

– Во имя Великой Богини, это шутка? – Голубовато-фиолетовые щечки Бесконечного Приближения еще больше побледнели.

– Если монстр проник на Орб, – заявила Родственная Тенденция, – нам следует как можно быстрее покончить сэтим делом. Мы должны их обнаружить. Они, по-видимому, дьявольски изобретательны в смысле маскировки.

– Как же мы сможем выследить их, – возмутилось Душевное Равновесие, – если Верховный запретил нам вмешиваться! Безумное, должен заметить, решение, способное охладить пыл любого объективного наблюдателя, следящего за происходящим. Что за неуместные сомнения! Действуя подобным образом, мы можем утратить контроль за ситуацией.

– Ладно бы только Гидра, – зловеще изрекло Бесконечное Приближение. – В последнее время появились признаки того, что вскоре в ноосфере произойдут непредсказуемые изменения. Никто, конечно, на основе предварительного анализа не рискнет предсказывать, что надвигается нечто враждебное, тем не менее… сами взгляните. – Оно мысленно воспроизвело необыкновенно сложный график распределения вероятностей.

Родственная Тенденция, более изощренная в математических расчетах, сразу упростила представленное выражение.

– Гидра и Фурия приобрели какое-то новое качество – вот взгляните на тот участок. Они буквально впитывают энергию. Возможно, это куда более опасные твари, чем мы могли предположить. А может, и нет… Маловато информации… А мы сидим и, как говорится, ждем у моря погоды. Интересно другое – вот, обратите внимание – как следствие напрашивается вывод, что их существование куда более органично соотносится с Перспективным планом Единства, чем, например, их внезапная гибель. Они как бы являются неотъемлемой частью развития созерцающей и чувствующей материи, диалектическим отражением вектора движения…

– Слова, слова, слова, – вздохнула Гармония. – Мы обязаны всемерно доверять Верховному… Он куда старше нас, мудрее…

– И капризнее, – проворчало Душевное Равновесие. – Ладно, не пора ли нам отправляться на вечеринку?

Вскоре, добравшись до территории Соединенного Полтроя, они сразу попали в круг танцующих. Их закружили, каждому нашли пару. Вальсируя то с людьми, то с гии, то с истинными полтроянцами, идеальные сущности неожиданно обрели прежнюю лихость. Их души наполнились забытым ощущением телесной радости. Когда танец кончился, стихла музыка, лилмики вместе со всеми горячо зааплодировали. Потом они направились в одну из таверн, и, заказав сливки с привкусом мяты, Гармония заметила:

– Как странно!.. Вы обратили внимание, что ритмические энергичные движения, сопровождаемые колебаниями воздушной среды, доставляют удовольствие таким различным по конституции расам, как гии, симбиари и земляне.

– Возвращаясь в стадию лилмиков, ощущаешь некоторую бодрость, – ответило Равновесие. – Воспоминания детства всегда согревают душу, пусть даже наша субстанция представляет из себя всего лишь комбинацию динамических полей.

– Это далеко не одно и то же, – возразило Бесконечное Приближение. – Здесь работают не воспоминания или ностальгия, просто регулярные и одновременно суматошные танцевальные ритмы и движения сами по себе овладевают разумом, направляют мыслительный процесс, зовут, увлекают… Я бы сказала, облагораживают… – В рубиновых глазках лиловокожей полтроянки мелькнули искры. – Хочу отметить – вы все прекрасно танцуете…

– Просто образцовые плясуны – живые, поворотливые, ловкие, – засмеялась Родственная Тенденция.

Умственная Гармония с удовольствием попивала невероятно переслащенный ликер – в полтроянском теле и вкусы у них стали полтроянскими. Поставив рюмку на стол, она вздохнула:

– Танцы – что! Само общение с партнером другого пола, да еще под музыку, в волнующей близости – это незабываемо!..

Родственная Тенденция насмешливо посмотрела на коллегу.

– Все, сентиментальная часть окончена, – прервало их Душевное Равновесие. – Кто-нибудь засек присутствие инородного существа?

Ответы были отрицательные.

– Ни Гидры, ни Фурии?

– Нет.

– Итак, можно заключить – в целом метапсихическое поле было доброжелательным.

– На деревенской площади я заметила этого паренька, Джека, – сказало Бесконечное Приближение. – Мельтешил там вместе со своим дедом Роги. Люк в конце концов бросил его, присоединился к родне. Вот его обида и вплеталась в общее праздничное веселье. Хорошо, что семья привезла его на Орб. Мы, пятеро, сможем поближе познакомиться с ним.

– И будем немало удивлены, – заметила Умственная Гармония. – Поговорив с этим малым, невольно испытываешь некоторое замешательство. Необыкновенно могучее сознание… Он не подозревает, что мы наблюдаем за ним, что мы… совсем рядом.

– Не расстраивайся. – Родственная Тенденция погладила Гармонию по руке.

Она в свою очередь выплеснула мысленный образ – что-то всплывшее в памяти.

– Можно ли полагать, что Джек – единственное телесное существо, которое испытало многократный переход в пространстве Фа-времени, еще будучи совершенно незрелой в плане эволюции особью?

– Думаю, так и есть, – ответила Родственная Тенденция.

Бесконечное Приближение принялось с хмурым видом изучать покрытые эмалью ногти.

– Любопытно, – сказало Душевное Равновесие. – Очень любопытно. Если чувства не обманывают меня, то между новым поколением лилмиков и этим аномальным парнем нет и намека на какое-либо физическое сходство?

Гармония в знак подтверждения кивнула.

– Вот что странно: из всех представителей человеческой расы, – впрочем, это касается и всех других, – Джек больше всего напоминает одного из нас. Если судить по фундаментальным основам рассудочной деятельности, структура его мышления – почти точная копия нашего менталитета. Для примера, Доротея Макдональд равна ему по метапсихической мощи, но склад ее ума совершенно человеческий. А вот у этого парня эмоциональные реакции, поступки вполне людские, но мыслит он совсем не так, как его сородичи.

Бесконечное Приближение оставило в покое ногти и, не скрывая удивления, взглянуло на товарища.

– Ты хочешь сказать, что наше физическое существование может однажды стать похожим на бестелесную сущность Джека? Не слишком ли?

– Совсем нет, – ответила Гармония. – Дело в том, что никто из представителей нашей древней расы не может сказать что-либо вразумительное о нашем происхождении. На эту тему возможны только спекуляции. Значит, фактически у нас нет начальной точки отсчета для определения вектора развития. Следовательно, нам в процессе исторического исследования следует искать переломные моменты, критические события, которые могли бы дать ответ на поставленный вопрос. И в этой связи особого внимания заслуживает появление Джека на свет. Более резкой и оригинальной мутации природа еще не создавала. Вывод: раз такой феномен актуализировался, значит, эволюция Вселенной вошла в какую-то новую стадию. Появление Джека – первый звонок. Напоминание или предупреждение о том, что ждет нас впереди. И все остальные разумные расы… Природа как бы задала вопрос самой себе, произвела опыт и нашла ответ – да, подобное возможно. Вы считаете, что на Джеке дело закончится?

– Никто не может сказать что-нибудь определенное по этому поводу, – вздохнула Родственная Тенденция. – Настораживает другое…

Некоторое время лилмики сидели молча – изучали сознания друг друга.

Тем временем праздник набирал силу – все веселились от души. На улице было шумно. Телепатический эфир забит возгласами восторга и ликования, смехом, гулом одобрения, фривольными разговорами, нежными посланиями, ответами на них, мелодичной музыкой, звучащей в сердцах… Даже симбиари, несколько освоившись, втянулись в общее веселье – некоторые из них отважились попробовать газированной воды. Другие, робея, ступили за пределы круга соплеменников. В их тесно сплоченной компании чей-то разошедшийся разум попытался воспроизвести куплеты Мефистофеля – кем он себя вообразил – посланцем ада, золотым тельцом или Фаустом – сказать трудно, но мурлыкал он с большим усердием и чувством.

С колокольного звона, барабанного боя началось торжественное шествие, которое возглавил сам Рори Малдоуни. Он шел впереди оркестра – все музыканты были в клетчатых юбках.

Когда парад закончился, музыканты, разделившись на три группы, вновь перешли к танцевальным площадкам. На другой стороне площади, под сенью древнего дуба, в кругу единомышленников стояли Аннушка Гаврыс и Оуэн Бланшар. Ко всеобщему удивлению, Аннушка явилась на праздник вместе со своей матерью, патриархом метапсихического движения Тамарой Сахвадзе. Старушка была дряхлая, однако она решительно отказывалась воспользоваться оздоровительным автоклавом. Все почетные гости, посетившие праздник, считали за честь быть представленными миссис Сахвадзе. Даже Поль Ремилард, прибывший к концу фестиваля, первым делом отправился поприветствовать земную знаменитость. На этот раз он явился один, без подружки. Четверо лилмиков с интересом смотрели в ту сторону.

Неожиданно к их столику подошел официант-полтроянец.

– Не желаете ли еще по рюмочке ликера? – спросил он. – Мы получили богатый набор напитков – виски, вересковый эль, портер, пиво всевозможных сортов, в том числе и зеленое, а также меды. Если вы голодны, могу предложить горячие блюда. Конечно, все они доставлены из хранилищ центрального департамента по снабжению, но наши повара сумели придать им неповторимый вкус и особую пикантность. Например, сандвичи с жареным мясом посыпаны вкуснейшими нитритами, горячий дублинский суп со свежим хлебом – просто объедение. А еще соленый лосось!.. На десерт у нас сладостей не сосчитать – овсяная каша, «пегий пес», морковный мусс и многое, многое другое…

– «Пегий пес»? – удивленно переспросило Бесконечное Приближение.

Сиреневолицый официант засмеялся:

– Это такой пирог с начинкой…

– Принесите нам эля. На всех… Потом мы снова будем танцевать.


– Дядя Роги, я не хочу уходить, – запротестовал Джек. – Здесь так интересно.

– Уже поздно, Ти-Жан, – сказал Роги. – Ты уже достаточно насмотрелся, да и я тоже. – Старик потер переносицу, потом помассировал виски. Голова у него раскалывалась. – Лучше бы я не пил этот самогон! Отвратительное пойло!.. – пожаловался он внучатому племяннику. – Сначала жжет изнутри, затем будто дикий мул начинает лягать тебя в голову.

Мальчик благоразумно промолчал – чем он мог помочь старику? Разве что провести с ним курс исцеления, однако дядя Роги никому не позволял проникать в его мысли. Они миновали таверну, потом свернули к стоянке конных экипажей. Здесь Джек обернулся и дернул старика за рукав.

– Дядя Роги, угадай, кого я там увидел? Ни за что не поверишь. Четверо лилмиков танцуют возле вон той забегаловки. Замаскировались под полтроянцев.

– Черт побери! – воскликнул старик. Он обернулся, но не заметил ничего примечательного. – А ты не ошибся?

– Не-е… Я запомнил их ментальные отпечатки. Как раз эти входили в комиссию, которая устроила мне экзамен.

– Дерьмовое дельце! Как они посмели!.. Почему ты раньше не сказал?

– Это было совсем не больно. Они только проверили меня. Знаешь, было очень интересно послушать, что они говорили насчет моих метаспособностей. Там была еще одна девочка, почти такая же сильная, как я. Ее зовут Доротея Макдональд. Она еще не совсем полноценный оперант, но лилмики утверждали, что день ото дня ее мощь крепнет. Я хочу отправиться на Каледонию и встретиться с ней.

– Если будешь хорошо вести себя, то дедушка и бабушка возьмут тебя с собой.

– Я уж и так был паинькой весь вечер, – возразил Джек. – Даже не стал искать горшок с золотом – как только игра началась, я уже знал, где он спрятан и как обмануть гнома, охраняющего его. И лошадей на скачках не подгонял, просто вычислил вероятность победы и сделал нужные ставки.

Роги хохотнул, потом потрепал Джека по плечу.

– Все правильно, Ти-Жан.

На стоянке было пусто – слишком ранний час, чтобы покидать праздник, а вот на станции метро уже толпился народ. Здесь были и четверо друзей Марка.

– Куда вы собрались? Разве фестиваль вам не понравился? – спросил Роги.

– Можно я проведу сегодняшний вечер с вами? – попросил Джек.

Алекс Манион отрицательно покачал головой.

– Мы направляемся в такое место, где будут только взрослые, – объяснил Бум-Бум Ларош.

Капсула подкатила к перрону. Когда четверка друзей уехала, Джек вздохнул:

– Они поехали к Марку, а с какой целью, я никому не должен говорить. Обещал Люку.

– Ага, конспирация. Я полагаю, эта банда решила поднять восстание?

– Пока нет. Пожалуйста, дядя Роги, не задавай больше вопросов. Я действительно ничего не могу сказать, а обманывать – большой грех.

– Неужели ты решил, что я тебя испытываю! – обиделся дядя Роги. – Совсем нет, святой Джек Бестелесный.

Подплыла капсула, они устроились в салоне и отправились в дом Фреда и Мини.

Поль Ремилард с полупоклоном пожал руку Тамаре Сахвадзе. Рука была совсем иссохшая, морщинистая, удивительно маленькая, но цепкая и живая. Старушке недавно исполнилось сто пять лет, одета она была в прекрасный костюм из темно-синей шерсти, белую блузку с высоким воротником и чудесной камеей. Старомодные очки с толстыми стеклами висели на самом кончике ее миниатюрного, похожего на пуговичку носа.

Ремилард, согласно этикету, принятому среди оперантов, открыл сознание и сказал:

– Большая честь для меня познакомиться с вами, мадам Сахвадзе. Я надеюсь, вам понравилось на Консилиум Орбе?

– Пожалуйста, – попросила старушка, – называйте меня Тамарой, а я буду звать вас Поль. Это мой первый и, возможно, последний визит в столь удивительное место. Я поражена увиденным. Ваше замечательное учреждение работает как часы.

Поль засмеялся.

– Ну, не все так гладко, как кажется.

Тамара недоверчиво покачала головой.

– Меня поражает тот факт, что человечество и пять галактических рас сумели объединиться в единое государство. Понимаете ли, я еще помню крушение Советского Союза, где на основе, казалось бы, убедительной философской системы попытались соединить множество различных этнических групп и народов. Однако не получилось… Восторжествовало дурное в человеке, и даже с помощью метапсихической силы мы вряд ли бы избежали гражданской войны. Из того, что мне довелось увидеть и услышать здесь, на Консилиум Орбе, я пришла к выводу, что нам грозит нечто подобное. Ваше Галактическое Содружество на пороге бурных событий…

– Маменька, не говори чепухи, – прервал ее Дэвид Макгрегор. – Это ни в чем не похожие ситуации, тем более что история предпочитает не повторяться.

Председатель земной администрации был одет, как того требовала принадлежность к его клану, – клетчатая юбка, белая рубашка, пиджак. Его сестра Кэтрин облачилась в роскошное платье до пят – она была замужем за сыном Тамары – Ильей. Их дочь – Мэри (Маша) Макгрегор-Гаврыс.

– Всякие сомнения, непонимание, даже страхи перед Галактическим Содружеством следовало развеять еще до того, как человечество вступило в ряды полноправных его участников. И все равно окончательное решение принималось всем населением планеты. У нас было двадцать лет – мне кажется, этого времени должно было хватить, чтобы полностью прояснить вопрос и избавиться от неизвестности.

Маленькая старушка вскинула голову и в упор спросила Первого Магната:

– Вы в этом уверены?

– В чем?

– В том, что двадцати лет достаточно?

Первый Магнат помедлил, потом сказал:

– Подавляющее большинство людей-магнатов, так же как и большая часть наших оперантов, верят, что вступление в Галактическую Конфедерацию, единение с межзвездным Разумом в целом на пользу человечеству. Есть, конечно, люди, не обладающие метапсихическими способностями, которые опасаются, что операнты договорились за их счет; что, мол, такая метапсихическая разумная общность, как Галактический Разум, полностью сотрет индивидуальные отличия, лишит нас корней и тем самым поставит в зависимость от чуждых веяний и иных разрушительных идей. Так называемая фракция диссидентов, или мятежников, в среде сильных в метапсихическом смысле людей тоже противопоставляет себя Галактическому Единству. К сожалению, их ряды пополняются и пополняются… Мы же, сторонники Содружества, слишком благодушно смотрим на существующее положение дел. Пора предоставить обществу четко и убедительно аргументированную программу Единства. Правда истории на нашей стороне, и в конце концов мы одержим верх, ибо часть всегда меньше целого, а отличие всего лишь оборотная сторона сходства. Мнение, что мы сможем прожить – выжить! – сами по себе вне Галактического Содружества, беспочвенно. Это легкомысленный подход к делу… вселенского масштаба.

Тамара ничего не ответила – она перевела взгляд на танцующую поблизости парочку. Полтроянцы были наряжены в «ирландские» наряды – вид у этих лиловолицых существ был диковатый, однако Фред и Мини усердно скакали по деревенской площади.

– Вот типичные экземпляры, рожденные Галактическим Разумом, – неожиданно подала голос мадам Сахвадзе. – Это и смешно и грустно. – Она опять примолкла, потом задала вопрос в лоб: – Если дело дойдет до разрыва, позволит ли Содружество человечеству обособиться? Нас оставят в покое?..

Наступила тишина. Тамара поманила к себе Мини и Фреда и задала им тот же вопрос. Веселье тотчас угасло, их сиреневые лица вытянулись. Чтобы выиграть время, Мини заметила:

– Эта проблема еще ни разу не дебатировалась в Консилиуме.

Наконец Фред, уяснив серьезность положения, сказал:

– Определенные сомнения уже возникали, когда появилась необходимость введения человечества в круг галактических рас, освоивших метапсихические способности. Прежде чем достичь полной телепатической зрелости, ваши народы прошли долгий и трудный путь. Правда, менталитет землян еще не полностью соответствует общепринятым в галактике требованиям. Впрочем, и симбиари тоже еще не совсем готовы к той роли, которую им предстоит освоить. Однако разница в том, что эта раса изначально не так агрессивна, как люди. Они менее чувствительны и умеют контролировать свой внутренний мир, чего нельзя сказать о людях. Отсюда вытекает проблема непредсказуемости. В общении с представителями вашего мира всегда существует опасность несовместимости…

– Мы, полтроянцы, уже оказывались в подобном положении, – добавила Мини. – Подобно вам, людям, мы в прошлом тоже пролили реки крови. Только с помощью огромных ментальных усилий нам удалось преодолеть это варварское наследие. Может, поэтому мы испытываем к вам такую симпатию.

Патриция Кастелайн, только что назначенная Планетарной Управляющей – главой администрации Оканагон, резко заметила:

– Всякая дружба имеет границы. Вы так и не ответили на вопрос: что можно ждать от Галактического Содружества в случае, если Земля пойдет своим путем.

Фред и Мини совсем погрустнели. Женщина-полтроянка тем не менее попыталась объясниться:

– Единство не может быть установлено в приказном порядке, его нельзя взять и вот так запросто ввести. Это что-то вроде любви – она либо есть в душе, либо ее нет. Никакие описания, предостережения, россказни, заманивающие речи не заменят добровольного общения сознаний. Разумное существо может тосковать по нему, относиться к Единству безразлично, бояться его… Такое в порядке вещей. Но когда оно наступает, когда сливаются разумы, личность, конечно, претерпевает некоторые изменения. Глупо было бы это отрицать…

– Вот именно. – Алан Сахвадзе, внук Тамары и брат Маши Макгрегор-Гаврыс, один из лидеров диссидентов, шагнул вперед, – Вы подтвердили то, чего мы больше всего боялись. Вступив в галактическое метаобъединение, разумная личность теряет свою сущность.

– Зачем же вы так, – сказал Фред. – Мини этого не говорила… Вы даже не пытаетесь понять… Неужели вы будете отрицать, что с возрастом внутренний мир меняется? Но разве при этом фундаментальные основы личностного восприятия мира не остаются прежними?.. Любое «я», слившись с Галактическим Разумом, остается самим собой. Единственное, чего лишается разумное существо в подобном метаконцерте, – это избытка самомнения. Оно становится открытым для других, обретает смысл, находит поддержку…

– Что же предпримут люди-операнты, приверженцы Единства, если люди-операнты, его противники, вступят с ними в открытое противоборство?

– Попытаются разрешить конфликт мирным путем, – ответил Поль Ремилард.

– А если не удастся? Они предпочтут смерть в бою измене своим идеалам? – с прежней запальчивостью спросил Алан.

Первый Магнат сделал легкий поклон.

– На Земле пока еще действуют моральные нормы.

Старушка вдруг прижала ладонь к губам – рука ее задрожала, но сознание и выражение лица оставались спокойны и бесстрастны.

– Много лет назад, – сняв пальцы с губ, необыкновенно ясным и сильным голосом сказала она, – когда люди были вынуждены скрывать свои метапсихические способности, мне и моему мужу Юрию довелось выслушать лекцию, которую прочитал нам тибетский монах. Лама сказал, что агрессивность – особенно использующая телепатические возможности – с моральной точки зрения недопустима. Юрий заявил, что отказывается принимать подобную точку зрения. Слишком много вокруг зла, жизнь загажена несправедливостью – можно ли искоренить их, склонив голову? Я тоже верила, что ненасильственные методы – единственный разумный выход из тисков зла; верила до тех пор, пока перед нами, оперантами, жившими в Советском Союзе, не встал выбор: сражаться за свои жизни или стать мучениками. – Ее рука вновь задрожала. – Мы решили бороться. Мы выжили. Что в этом плохого?

Поль изучающе вгляделся в ее темные глаза. Бесконечное терпение, подобное стойкости камня, теплилось в них.

– Тамара, мир изменился. Страдания, ужас, испытанные вами, ушли в прошлое. Конечно, галактическое государство далеко от совершенства, однако с большинством форм несправедливости, принуждения, нехватки самого необходимого мы справились. Человек теперь – и оперант, и не обладающий метаспособностями – свободен раскрыть свои возможности, жить счастливой и осмысленной жизнью…

– До той поры, пока их стремление к счастью будет соответствовать идеалам, исповедуемым Галактическим Содружеством. – Алан Сахвадзе опять бесцеремонно прервал Первого Магната. – Но у человечества свое видение мира, веками складывающиеся религиозные, социальные, культурные представления, свое оригинальное ощущение жизни. Мы хотим свободно распространяться во Вселенной, а ныне даже колонизация новых планет обставлена неисчислимым рядом обременительных запретов. Более того, нас постоянно заставляют следовать заранее разработанному плану – будь то развитие в социальном, культурном, профессиональном смысле. Причем план этот составлен не нами. Его исполнение безусловно принесет пользу Содружеству. А нам? Вот и возникает вопрос, на который руководство Галактической Конфедерации и наши доморощенные апологеты сотрудничества не могут ответить вразумительно: когда мы откажемся исполнять предписанный порядок действий, нас что, заставят это сделать силой?

– Если убедить людей в необходимости тех или иных ограничений свободы, то они добровольно согласятся на это, – ответил Поль. – Чем далее развивается общество, тем все более усложняются социальные отношения, тем чаще индивидуализм должен уступать общественной потребности. Этика и мораль не есть что-то застывшее, окаменевшее. Человеческое поведение тоже изменяется в ответ на вызов времени.

А ты, конечно, являешься крупным специалистом в вопросах морали и этики, не так ли, парень?

В первый раз, с того самого момента, когда Поль подошел к Тамаре Сахвадзе, Рори Малдоуни подал голос. Мысленный вопрос прилетел откуда-то издалека, словно из потустороннего мира, хотя глава администрации «ирландской» планеты стоял рядом – вот он, в клетчатой юбке, в пиджаке с выглядывающей из-под полы рубашкой, с жезлом в руке, тихий, присмиревший, странный…

Неожиданно он поднял бокал.

– Давайте выпьем, – вслух объявил он, – за Первого Магната. Поль Ремилард – наш вождь… Верный защитник интересов нашей расы… борец за справедливость… великий мастер улаживать конфликты. Слава тебе, первому среди нас. Скоро мы с твоей помощью будем спеленуты по всем правилам Содружества. Мы будем сыты, хотим мы того или нет. Будем счастливы, хотим мы того или нет. Не правда ли, о, знаменитый муж, достойный лавров Перикла? Все освоенные планеты и сама старушенция Земля поют тебе хвалу!..

Он залпом осушил бокал, потом осторожно поставил его на постамент у ног Святого Патрика и застыл, опустив голову.

Поль выдавил смущенную улыбку.

– Рори, ты пьян, как тритон. Позволь мне подлечить тебя, чтобы ты с достоинством нес обязанности распорядителя. Чуть-чуть протрезвеешь…

Малдоуни решительно покачал головой – ни в коем случае!

– Да, Бог свидетель, я глотнул лишнего! Как иначе я мог решиться сказать правду!..

Он уже почти кричал:

– Слушайте все! Пусть все узнают, как предан интересам человечества наш Первый Магнат!.. Как чуток он к нашим чаяниям и бедам! Как отзывчив он… особенно к мольбам хорошеньких женщин.

Патриция Кастелайн решительно шагнула вперед – лицо ее напряглось, побледнело. Впечатление было такое, будто она хотела мысленно заткнуть рот пьяному Рори. Дэвид Макгрегор даже не пошевелился – легкая насмешливая улыбка угадывалась в уголках его губ. Что-то неодобрительно проворчала древняя Тамара, все окружающие нахмурились и первым делом поставили плотные защитные экраны, чтобы никто не смог догадаться, какие мысли пришли в их головы.

Рори Малдоуни не обращал внимания на эти знаки осуждения. Теперь он повернулся к толпе и, словно театральный актер, вскинув руки, во всю мысленную мощь обратился к толпе.

Музыка тут же стихла.

Позвольте поведать, уважаемые, о том замечательном искусстве, с которым этот великий человек соблазнял жен своих друзей, уводил их от мужей, детей оставлял сиротами. О, его ментальная и мужская сила всегда были неотразимы. Нам очень повезло, что во главе наших стройных рядов выступает великий человек, которому раз плюнуть разбить сердце несчастной женщине, довести ее до невозможности жить. Она тоже была Великим Магистром – я говорю о своей жене Лоре. Когда наш уважаемый Поль Ремилард бросил ее, она взошла на зеленый холм на нашей планете и по каплям выдавила из себя кровь.

Он воспроизвел перед публикой изображение, которое много лет назад запечатлелось в его памяти. Тело несчастной Лоры было словно камень.

Крики ужаса раздались в толпе, многие слишком чувствительные гии попадали в обморок.

Вот такой я нашел ее, – печально продолжил Рори. – Она остановила жизненные процессы и отвердила тело. Посмотрите, она все так же красива, но у нее теперь нет души – она отлетела. – Он неловко махнул рукой куда-то вдаль, в небо… – Наш Первый Магнат сказал, что он сожалеет. Он прислал букетик цветов…

Слезы текли по лицу Рори Малдоуни.

Никто не должен сожалеть о случившемся. Не стоит. Давайте веселиться. А этот случай не более чем игра судьбы. Любовь приходит и уходит – это так естественно. Что теперь сожалеть о разбитых сердцах, брошенных детях, окаменевшей плоти. В этом никто не виноват – ни я, ни моя Лора, ни Великий Магнат Поль Ремилард. Просто я хотел рассказать вам забавную байку, пощекотать, так сказать, ваши нервы. Вспомните, какой сегодня замечательный день, какие важные вопросы не дают покоя великим людям. Мораль, этика!.. Это все очень серьезно. Галактически серьезно! Только моя меньшая дочка все спрашивает, когда вернется мама…

В толпе кто-то всхлипнул. Рори поднял руку.

Что сказано, то сказано, теперь всем вам положено веселиться во славу Святого Патрика. Так будем же веселиться, друзья мои.

Наступила глубокая тишина, люди высыпали из таверны – потом в толпе начались перешептывания, донеслись рыдания.

Поль Ремилард – лицо у него было мертвенно-бледное – шагнул к ирландцу.

– Рори, ради Бога.

Он не договорил. Глава администрации Хиберни отвел плечо и коротко, правым боковым ударил Первого Магната в челюсть.

– Я так и знала, – вздохнуло Бесконечное Приближение.

– Ловко он его, а-а? – спросило Душевное Равновесие.

– Не надо ерничать, – менторским тоном заметила Родственная Тенденция. – Как ни прискорбно, но теперь нам надо задуматься о последствиях этого скандала. Очень серьезных последствиях.

12


Сектор 15: звезда 15-000-001 (Телонис)

Планета 1 (Консилиум Орб)

Галактический год: Ла Прим 1-382-693

18 марта 2063 года


Как Гидра и предполагала, скоро он остался один – расположился у камина с чашкой горячего рома в руке и принялся просматривать записанный на дискете журнал для охотников и рыболовов. Четверо друзей уже ушли.

Составной монстр наблюдал за ним из снегохода, притулившегося под огромной елью в сотне метров от его охотничьей хижины, построенной в местных Альпах. Маленькая бледная луна посвечивала в небе, ее печальное личико серебрило покрытые снегом холмы и дикие скалы. Окна в соседних домах были темны.


Я готова. КаксчитаешъКвинтопора?

Да, он расслабился, сейчас как никогда мечтает о ласке. Оборудование уже упаковано – все готово для возвращения на Землю. Он вылетает завтра. Однако вновь собрать ЦГ ему ничего не стоит. Если ты, конечно, убедишь его…

Не беспокойся. Я все обделаю тютелька в тютельку, он ничего не заподозрит. Он до сих пор увлечен мною – я же чувствую, – дьявол его побери!

Ооо!.. Не перегни палку, Мади!

(Вспышка раздражения.) Я бы куда ловчее прихватила его. Я более сексуальна. Почему всегда удовольствия достаются одной Мадлен.

Заткнись! С кем ты хочешь совладать? С самым блистательным оперантом в галактике? Он тебя в момент раздавит – пикнуть не успеешь. Если, конечно, тебя не поддержит наше метаобъединение, конфетка ты наша.

Прикрой свое грязное хайло!

…не размягчиться после основательной ПСИХОТЕРАПИИ, которую мы провели с ним. Идея великолепная! На это только Фурия способна. Я/мы никогда бы не додумался подобным образом разукрасить ему дорогу в ад. Твоими прелестями, Мади.

Это точно. Ты ему нравишься. Тяга к единокровному существу, тем более к родной сестре, – это великая сила… В этом смысле самцы куда более уязвимы, чем самки… Особенно у людей… Даже такая уникальная особь, как Марк, не в состоянии регулировать выделения гормонов. Если этот замысел Фурии осуществится, считайте, что Марк будет выведен из состояния равновесия. Тогда мы сможем сравнительно легко разобраться с этим ублюдком. В конце операции мы всем метаобъединением присоединимся к тебе, Мади, чтобы стереть из его памяти следы вторжения.

До того дня, покуда я не оживлю случившееся.

И покончишь с мерзавцем раз и навсегда!

Если только он не узнает меня и не догадается, откуда ветер дует. Тогда он тут же прихлопнет меня как муху.

Да, поэтому действуй очень осторожно. (Мрачное предчувствие хлынуло потоком.)

Мади, Квинто прав. Веди себя осторожно.

Если мы потеряем тебя, то ослабнем настолько, что великие замыслы Фурии потерпят значительный ущерб.

Не беспокойся, Парни. Я знаю, что вполне могу рассчитывать на нашу маленькую злобную Селию – она спит и видит, как подставить мне ножку.

Что ты болтаешь, черт тебя возьми! У меня и мыслей таких никогда не было!..

Да?.. А кто чуть было не провалил всю мою/нашу работу во время расправы с прежним главой Оканагона? Не по твоей ли милости нам пришлось взорвать корабль, вместо того чтобы пожрать его метапсихическую силу?

Это вышло случайно.

Мы больше не имеем права допускать подобные случайности.

Не можем…

Не можем…

Не можем…

Вы должны понять, если в реальном мире Фурия зависит от нас, то наше существование в полном смысле слова зависит от Фурии. Гидра не должна забывать об этом. Открой дверь, Квинто. Пришел мой час…


Когда она шла по тропинке к охотничьей хижине, то решила метнуть вперед пробный мысленный луч – потом раздумала. Общепринятые нормы общения между оперантами запрещали любое проникновение в мысли другого. Только близкие люди могли позволить себе общаться без каких-либо условностей. Не стоит заранее тревожить его. Не дай Бог, насторожится…

Во дворе перед домом высилась удивительная фигура – фантастический снеговик, огромный, со странными ветвящимися и извивающимися конечностями и множеством лап. По-видимому, все это слеплено при помощи метапсихической силы. На расстоянии… Не Марком ли?

На снегу перед крыльцом следы – обувка детского размера. Уж не Главный ли Враг находится в гостях у старшего брата? Мадлен – она же Лайнел – едва уняла дрожь…

Так, защитное поле сконцентрируем до предела. Нельзя допустить ни единой щели, ни единой слабинки. Игра пошла не на жизнь, а на смерть! Теперь можно стучать…

Марк распахнул дверь. Он был в прекрасном настроении – аура полна сердечной доброжелательности, взгляд лучится…

– Привет, Лайнел. Почему ты не на празднике Святого Патрика вместе со своими лиловыми дружками? Время еще детское…

– Вечер уже закончился. Причем грандиозным скандалом… Я решила – пусть лучше твои родственники сами расскажут тебе о том, что случилось. Я пришла пожелать тебе счастливого пути. Встреча с тобой – событие для меня очень памятное.

Марк криво, но доброжелательно, без скрытой иронии усмехнулся.

– Входи… если не боишься скомпрометировать себя общением с таким необузданным гордецом, как я.

Она засмеялась. Будто серебряный колокольчик прозвенел.

– Просто смешно, Марк. Никто, кроме нескольких замшелых архиконсерваторов не счел твою речь скандальной или необузданной. Тем более пустой. Если бы ты видел, как они завидовали, когда Верховный лилмик назвал тебя «самым блистательным оперантом Земли».

Он пожал плечами.

– Что толку в этом комплименте, если подобного звания в бюрократической иерархии не существует.

Лайнел сняла черный вельветовый, чуть запорошенный снегом берет и ответила:

– Не скажи. Когда самый могучий оперант высказывает свое мнение, к нему волей-неволей вынуждены прислушиваться все нижестоящие представители власти. Твое выступление против закона, запрещающего деятельность фракции противников Содружества, сорвало попытку Первого Магната провести этот билль через Консилиум. Председатель администрации Оканагона Патриция Кастелайн заявила, что твоя поддержка спасла их.

Марк еще раз пожал плечами.

Девушка щелкнула застежками на запястьях и сняла перчатки, затем поправила волосы.

– Я не отношу себя к партии мятежников, однако на моей планете очень много хороших людей придерживаются подобных взглядов. Они должны иметь право свободно высказать свою точку зрения. Первый Магнат делает серьезную ошибку, пытаясь законодательными мерами заставить замолчать несогласных. Этак мы опять скатимся во времена Попечительства.

На гостье было чудесное вечернее белое платье с короткими рукавами-«фонариками». В комнате она тут же скинула красные туфли и поставила их возле камина просушиться.

– Я так озябла… Когда же придет лето в местные Альпы?

– Прости, никогда. Для этого следует перебраться на другую сторону хребта, в анклав Эдельвейс. Выпьешь что-нибудь, чтобы согреться?

– Да, что-нибудь крепенькое, пожалуйста…

Марк взял две чистые кружки, положил туда масла, палочки корицы, добавил ямайского рома, потом снял с крючка чайник, подлил кипяток в обе кружки и вновь сунул его в огонь. Языки пламени лизнули его голые пальцы.

Лайнел вскрикнула.

– Берегись! Ты так кожу сожжешь!..

– Нет. – Марк усилием мысли перемешал получившийся коктейль и протянул девушке кружку.

– Надо же, – Гостья покачала головой. – Как это глупо с моей стороны. Конечно, это такой пустяк для Великого Магистра – сунуть пальцы в огонь и не обжечься. Я думаю, ты бы и горящие поленья смог переворачивать, если бы возникла нужда.

– Стоит ли об этом говорить? Просто мой младший брат случайно сжег подставку для чайника, а я забыл заказать новую. В любом случае я пытаюсь выглядеть вполне цивилизованным оперантом, а не деревенщиной, которому только и радости совать руки в огонь и пугать девиц.

– Как не стыдно, – укоризненно покачала головой Лайнел, – употреблять такие выражения. Ну, ладно, – гостья улыбнулась, – садись рядом и расскажи, чем ты собираешься заняться после окончания сессии. Здесь прошел слух, что ты оставил колледж и теперь займешься Е-15 на частной основе.

Он устроился на полу возле огня, глотнул ароматный напиток.

– В принципе, в этом нет никакой тайны. Да, я оставляю кафедру в Дартмутском колледже. Местные светила всегда завидовали мне, считали бродягой и выскочкой, который слыхом не слыхивал ни о каких правилах – ну, ты знаешь эти неписаные законы Лиги Плюща note 12… Они так боятся вовлеченности в политику, тем более когда дело касается столь острого вопроса, как устройства, существенно увеличивающие созидательную метапсихическую силу. Факт, что способность к творчеству наиболее фундаментальная метафункция сознания. Собственно, она включает все остальные метаспособности. Они боятся, что мой маленький Е-15, попав в руки к какому-нибудь чудовищу, окажется способным влиять на галактические процессы. Тем самым нарушит равновесие в природе.

Глаза Лайнел расширились.

– Неужели столь миниатюрная полумеханическая пилюля способна на такое?

– Едва ли. Но даже если какое-нибудь выдающееся сознание посредством такой букашки увеличит свою мощь до невероятных размеров, то будет безумием использовать ее для разрушения. Конечно, Е-15 годится и для этого, но куда важнее перспектива созидания, которая откроется с появлением этого органомеханического чуда.

– На нашей планете к тебе бы отнеслись по-другому. Патриция Кастелайн была в восторге, когда услышала об этом изобретении. Оканагон, подобно Каледонии, Есквал-Херии, относится к числу планет с большими подвижками литосферы. Кристаллические материковые плиты еще находятся в неустойчивом положении. Как я поняла, с помощью ЦГ вполне возможно стабилизировать планетарную кору и уменьшить вероятность разрушительных геологических катаклизмов. Особенно если в работе будет задействовано достаточное число сильных оперантов. Все зависит от того, в какой мере они овладеют мастерством организации метаобъединений с прибором.

– Так оно и есть. – Марк был явно поражен. – Но я нигде и никогда не публиковал статьи на эту тему. Они еще лежат на столах у главных редакторов журналов и в общем-то недоступны для посторонних.

– Оканагон не захолустье. У нас есть выдающиеся ученые, мы пристально следим за всем, что происходит на Земле. Есть вопросы, которые жизненно важны для нас. Твоя работа входит в их число.

– Я даже не подозревал, что за мной могут следить, – с улыбкой признался он.

– Здесь нет ничего смешного. Объединенная созидательная сила большого метаобъединения – это следующий шаг в развитии метаспособностей. Ведь ты же не собираешься в одиночку владеть Е-15?

– Конечно нет. Оперант класса Великого Магистра уже в настоящее время в состоянии овладеть аппаратурой. Единственной преградой может явиться неумение операнта фокусировать мысль или неправильная оценка своей степени зрелости. Однако, чтобы создать программы, способные Объединить усилия человеческого метаконцерта с ЦГ, нужны годы и годы. Люди еще толком не научились использовать эту силу, еще не в полной мере познали основные закономерности, а тут такая мощь. Согласно теории объединенная сила людей и ЦГ способна привести к синэргетическому эффекту – мощность новой структуры может оказаться куда больше, чем сумма мощностей отдельных ее частей. Но до этого еще брести и брести…

Лайнел не глядела на него – ее тревожила игра языков пламени. Через некоторое время она откликнулась:

– Да, это мне понятно.

– Но даже сами по себе ЦГ имеют большое будущее в сфере глобальных геологических проектов. Только вмешательство должно быть мягким, точечным… Никаких направленных лучей или взрывов, моментально изменяющих распределение напряженностей в теле литосферы. Такое вмешательство может стать крайне необходимым, например, для предотвращения землетрясения или извержения вулкана. Но основная задача, как ты правильно заметила, – это стабилизация и управление движениями планетарной коры.

– Надеюсь, экзотические расы никогда не получат доступа к ЦГ?

– Бог знает. Непонятно, почему они раньше не пришли к этой идее? Не хватило воображения, наверное… У меня есть особое мнение. Содружество уже достаточно перегружено заботами. Конфедерация одряхлела до такой степени, что лилмики пытаются, включив землян, вдохнуть в нее новую жизнь, вывести из состояния спячки.

Лайнел кивнула.

– Вполне вероятно. Они слишком часто заявляют, что нуждаются в нас. Но вот в чем вопрос: нуждаемся ли мы в них? В этой задумке с Попечительством есть чувствительный привкус деспотии «мягкой руки». Фракция, членом которой я имею честь состоять, считает, что Содружество не только замедлило нашу естественную психосоциальную эволюцию, но и пытается взять ее под контроль. Трудно возражать против того факта, что экзотики полвека назад спасли нас от самоуничтожения и позволили прорваться к вершинам достижений галактической науки. Но теперь, когда мы превосходим их почти в каждой области науки и техники, когда мы справились со своими социальными проблемами, когда колонизированные планеты практически встали на ноги – в смысле выживания, – является ли Содружество все той же доброй к нам силой? У меня нет ответа.

Марк долго молчал. Попивал горячий грог, посматривал на огонь.

Наконец женщина подала голос:

– Вот один из примеров непонимания Содружеством наших коренных интересов. Оканагон на первый взгляд очаровательное место. Для колонизации, кажется, лучше планеты не найти… Если только не заглядывать в ее недра… Беда в том, что геологические процессы на нашей планете настолько неустойчивы и непредсказуемы, что мы вряд ли когда-нибудь получим статус равноправного члена Конфедерации. Мы как бы обречены жить в ожидании катастрофы. Спрашивается, куда смотрела группа исследователей-крондак, зачисляя этот мир в группу планет, пригодных для заселения? Ладно, если бы это была единственная ошибка, но кроме Оканагона та же беда ждет Каледонию, Якутию, Эсквал-Херию, Сацуму. Нам, людям, и в голову не могло прийти, что представители великойгалактической цивилизации способны ошибаться. Нам сказали: заселяйтесь, и мы бросились вперед. Общий взгляд на геологические процессы, происходящие в мантии, окончательно сложился к 2058 году, когда была закончена детальная съемка планеты и обработаны материалы. К этому моменту наше население перевалило за миллиард. Теперь Оканагон базовая планета Конфедерации в этой части пространства, здесь расположена главная стоянка Двенадцатого флота. Наш мир один из наиболее высокоразвитых из освоенных землянами. Уйти оттуда и начать все снова – это… это социальная и экономическая катастрофа. Никто всерьез не рассматривает такую возможность… пока. Большинство геофизиков-экзотиков считает, что вероятность катаклизма планетарного масштаба не так уж велика. Наша предыдущая Глава администрации Ребекка Перлмутер разделяла такую точку зрения и была склонна пренебрегать опасностью. Однако наиболее авторитетные ученые – все люди – пусть даже их меньшинство, считают по-другому. Патриция Кастелайн очень внимательно относится к их мнению. Я думаю, что если бы ты продолжил свои исследования на нашей планете, то условия у тебя были бы самые благоприятные, финансирование неограниченное…

– Это тебя просила передать Кастелайн?

– Да, – кивнула Лайнел. – Хотя мы ничего не знали о твоих проблемах в Дартмуте.

Лайнел поставила кружку на пол и принялась изучать пальцы на правой ноге, потом осторожно подвинула ее поближе к теплу.

– Мы пришлем тебе официальное приглашение, когда вернемся домой. Вот, собственно, с чем я пришла сюда.

– К сожалению, я не могу принять его. У меня другие планы.

– Пожалуйста, соглашайся! Марк, мы создадим тебе все условия. И никакого вмешательства в твою работу.

– Вы же знаете, что я из очень богатой семьи. У меня самого в распоряжении достаточно средств. И фонд Ремилардов один из самых мощных на Земле. – Он подумал, потом добавил: – Когда наступит момент испытать ЦГ применительно к геологическим задачам, я обещаю, что первым будет Оканагон.

– О, спасибо! Огромное спасибо!.. – Она обняла его и поцеловала в губы. Он отпрянул, потом засмеялся и мягко попытался высвободиться из ее объятий. Однако Лайнел все крепче прижималась к нему, и у Марка вдруг не стало сил сопротивляться. Потом они сидели молча и смотрели на огонь. Копна ее волос приятно щекотала кожу.

– Дорогой Марк, ты просто симпатяшка. Ведь ты же не откажешься нам помочь, – прошептала Лайнел. – Жители нашей планеты попозже выразят тебе свою признательность, а я… я бы хотела сделать это сейчас – Она погладила его бедро.

Он молчал.

– Марк, я не могу без тебя. Ты мне нужен больше, чем какой-либо другой мужчина.

– Лайнел, ты – замечательная женщина. Желанная, неотразимая, но я… не могу принять такую жертву.

Она долго смотрела на него – то ли с сожалением, то ли с некоторой издевкой, наконец убрала руку, освободила его шею и спросила:

– Ты что, «гомик», как твой брат Люк?

– Нет, я просто сам по себе. Я наособицу. У меня другие интересы. Возможно, наступит день, и я вспомню, что существуют женщины, радости физической близости – но не теперь. Сейчас у меня нет никакого желания попусту тратить жизненную энергию.

Она резко оттолкнула его.

– Великий Магистр не может испытывать волнение из-за элементарного сношения. Ты что, тратишь энергию по расписанию? Или примером для тебя является Мерлин – величайший колдун из тех, кого мы знаем. Кажется, это он потерял свою силу, как только поддался женским чарам?

Марк допил остаток грога, поднялся – при этом даже не предложил руку гостье.

– Спасибо, что пришла сказать мне счастливого пути. Я высоко ценю твои слова относительно мнения народа Оканагона о моей работе. Но никаких сантиментов.

– Никаких сантиментов?! Прости, что я повысила голос. Я думаю, что «счастливого пути» вполне допускают «au revoir» note 13. Я бы хотела встретиться с тобой на Оканагоне. Как друг.

Она, сидя на коврике, надела туфли. Неожиданно замерла, приложила палец ко лбу, словно некая мысль только что пришла в ее голову.

– Марк, не смог бы ты помочь мне в одном деле. Так сказать, утешительный приз. На прощанье.

Марк удивленно изломил правую бровь.

– Покажи мне, как ты управляешься с этим Е-15? У тебя, говорят, есть специальный шлем… Весь Орб только и судачит об этом. В нем ты демонстрировал церебральный генератор на научном Директорате. Покажи мне, как он работает?

Скажи, ты выполнишь мою просьбу?

Скажи, ты выполнишь мою просьбу!

СКАЖИ, ТЫ ВЫПОЛНИШЬ МОЮ ПРОСЬБУ!!

Взгляд Марка на мгновение застыл, глаза как бы остекленели. Потом он заговорил – ровно, с длинными паузами:

– Это… возможно… если… тебя… это… интересует…

Лайнел тут же вскочила на ноги, руки ее задрожали от волнения.

– Очень. Я просто мечтаю посмотреть, как эта штука действует. Это поможет мне составить подробный доклад нашей руководительнице.

– Это… может… оказаться… полезным.

Он машинально, словно солдат, повернулся кругом и направился в другую комнату, где был сложен багаж, приготовленный для отправки на Землю. Мгновением позже вернулся, неся в руках напоминающую кокон коробку, на которой была наклеена надпись:

«Осторожно! Под защитой правительственного сигма-экрана! Открывать только по предъявлению пароля. В противном случае содержимое будет уничтожено».

Марк поставил коробку на пол, лизнул указательный палец и сунул его в предназначенное для идентификации гнездо. Внутри коробки что-то щелкнуло, и она раскрылась, словно шелуха лопнула. Легкое облачко какого-то газа, выплывшее наружу, свидетельствовало, что аппарат был продезинфицирован.

– Смотри-ка, как ты защищаешь свое сокровище. А что случится, если кто-то, не обращая внимания на надписи, возьмет и вскроет коробку? Ты уверен, что подобным образом нельзя получить к ней доступ?

– Нет. Я все продумал. Сигма-поле запрограммировано на пятнадцать уровней защиты. Пять снимаются моим отпечатком пальца, пять соотносятся с набором генов, пять – с ментальным автографом. Кроме того, этот груз уйдет на Землю с дипломатическим багажом, так что добраться до него будет трудновато.

Лицо у Лайнел вытянулось.

Марк полностью открыл кокон. Внутри находился прототип пульта для управления ЦГ – что-то золотистое, напоминающее шлем средневекового рыцаря с вынесенными на внешнюю сторону панелями для облегчения демонстрации. В коконе также помещался миниатюрный источник энергии и устройство, напоминающее наручный компьютер. Марк сел в кресло, стоявшее у камина, приладил к шлему кабель от генератора, что-то подкрутил, добился появления на маленьких экранчиках нужных цифр, потом надел его.

– Этот чертов прототип весит, наверное, не менее тонны, – проворчал Марк. Рот его был открыт – нижняя кромка шлема прижала нос, – Когда все будет отработано, прибор станет очень удобен в обращении.

– Чем же будут заняты руки? – спросила гостья. Ее черные глаза расширились, складка отпечаталась на лбу.

– Специальным аппаратом, анализирующим поступающую информацию и выдающим команды управления блоком наведения ЦГ. Он также выполняет контрольные функции. Если я потеряю сознание или нажму вот на ту кнопку, переносной пульт сразу выключается и автоматически в вену впрыскивается специальное лекарство.

Лайнел попыталась взять устройство в руки, однако Марк мягко, но решительно отстранил ее. Оказывается, он не так уж плохо видит в каске.

– Ты готова?

– О да!

– Тогда начали. Запомни – то, что ты увидишь, это не иллюзия, которую я мог бы создать с помощью собственных серых клеточек, а реальное изменение внутренней структуры вещества, перевод его из одного состояния в другое. Я способен управлять процессами на атомарном уровне посредством направленного воздействия потоками энергии. Что-то похожее на манипуляции алхимиков, только на более высоком – научном – уровне… Теперь мне нужно сосредоточиться, а ты сядь и наблюдай.

Она послушно опустилась на пол и тут же крепко прижала руки к груди. Соски отвердели, налились болью. Она почувствовала, что тело ее как бы распухает, ее прошиб пот. Полился обильно, вызывая отвращение… Неужели он догадался и все это происходит по его воле? Женщина попыталась проникнуть в сознание Марка. Ей это не удалось, но она ощутила его ауру. Нет, он ничего не подозревает. В его сознании пылает восхищение машиной. Он слеп…

Бог мой!

Что происходило с языками пламени в камине…

В огне возникла неясная фигура – формы у нее были человеческие. Невысокая, не более полуметра… Плотью таинственного существа являлось пламя. Это был обнаженный огненный мужчина. Да-да, со всеми признаками пола… Неожиданно он чуть всплыл над горящими поленьями и с комичной важностью поклонился ей. Потом вскинул руки, словно собираясь пуститься в пляс. Самое нижнее, обуглившееся полено звонко хрустнуло, и один из обломков взлетел к дымоходу – сантиметров на десять выше рук человечка из пламени. Посыпались искры, полено вспыхнуло ярким огнем, на глазах начало менять форму. Гомункулус неуловимо ловкими и мощными движениями рук принялся мять кусок древесного угля, и когда этот черный угловатый обрубок ужался до размеров горошины, человечек взял ее в свои ручки.

– Сейчас начнется самое интересное.

Голос Марка прозвучал так неожиданно, что Лайнел вздрогнула.

Маленький человечек с искаженным от усердия лицом вдруг снова принялся сжимать горошину. Он трудился до тех пор, пока в руках у него не стало пусто. Затем гомункулус изящно поклонился и что-то положил на металлический лист, прибитый перед камином. Опять поклонился, впрыгнул в самую гущу огня и там растворился.

Все было кончено, утихло пламя. Знакомое уютное потрескивание поленьев послышалось в камине. Марк снял шлем, перевел дыхание, пригладил пальцами рассыпавшиеся длинные волнистые волосы. Поперек его лба светился налившийся кровью рубец – след от надетого на голову устройства. На полу лежал маленький кусочек стекла – в нем радужно дробился свет пылающего очага.

– Он остыл, – наконец сказал Марк. – Возьми и посмотри.

Лайнел Роджер невольно вскрикнула.

– Не может быть! Никто не в состоянии сделать это!.. – Она опустилась на колени, осторожно, кончиком пальца тронула сверкающий восьмигранник – каждый фасет был идеально отполирован. Величиной восьмигранник напоминал пшеничное зерно. – Силы небесные! – выдохнула женщина. – Это же…

Марк усмехнулся.

– Именно… Должен заметить, что у этого алмаза очень странная кристаллическая решетка – я старался, чтобы камень получился побольше. Возьми его – дарю. Если хочешь, подвергни анализу. Покажи Кастелайн.

Он снял шлем и положил его рядом с собой на пол.

– Этого не может быть! – решительно заявила Лайнел. – Как хочешь относись к моим словам, но никто – я уверена – не способен сконцентрировать столько энергии на макроуровне и, главное, с такой легкостью управлять ею.

– Ты же видела собственными глазами. И не забывай, что это всего лишь опытный образец.

– Не верю, – повторила Лайнел. – Докажи. Открой сознание…

– Пожалуйста.

Гидра мягко, но неодолимо надавила на его разум.

Марк, огонь гаснет. Подбрось-ка еще полено. Немедленно!

Он словно одеревенел, поднялся, взял чурбан из готовой кладки дров, сложенных возле камина и аккуратно положил его в костер. Пламя, как и прежде, лизнуло его пальцы… Некоторое время остекленевшим, остановившимся взором он наблюдал за повеселевшими, дружно затрещавшими, забегавшими язычками пламени, потом вернулся в кресло.

Однако место уже было занято – там сидела Лайнел, шлем был на ее голове.

– Ради Христа! – воскликнул он. – Что ты собираешься делать?

Марк, родной, иди ко мне…

Боже, ты свихнулась, ты не можешь…

Собственная сотворительная сила Гидры была очень велика. Усиленная воздействием машины, она парализовала буквально каждый нейрон в его мозгу. Он лишился речи, метаспособности отказались подчиняться ему – Марк был не в состоянии дальнодействующим вскриком позвать на помощь, включить собственную психокинетическую мощь. Если бы только на мгновение тиски чужой воли ослабли, он бы тут же, восстановив свою ужасную сокрушительную силу, избавился от неожиданного захвата. Но он не получил такого шанса. Последним усилием он попытался включить рефлекторную реакцию на смертельную угрозу. Однако и в этом случае его биологический механизм не сработал. Его вдруг начала обволакивать нежность, он испытал страстное желание обладать женщиной, смутные дразнящие картины поплыли перед глазами, подавляя самую мысль о сопротивлении, об угрозе. Совсем наоборот – то, что он столько лет таил в себе, от чего бежал, что считал помехой, теперь неодолимой ласковой волной омывало его тело – каждую клеточку, каждый нервный узел. Он не мог противиться вожделению – напротив, всей душой, мыслью и плотью потянулся к источнику страсти.

– Теперь ты понимаешь? – сказала она, смеясь. – И останешься таким навсегда.

Теперь иди ко мне, Марк!

Он еще был в состоянии сбросить наваждение, отогнать пелену, застилавшую глаза. Небольшое усилие воли, частичная перегруппировка нейронных цепей, отвечающих за метаспособности, – и он будет свободен. Но что-то, сидящее глубоко в подполье его личности, буквально завопило, взбухло от отчаяния – нет, пусть это будет!.. Пусть тело окатит теплая призывная волна ласки. Но потерять себя?.. Отдаться в руки свихнувшейся самки?..

Он колебался.

Женщина показала ему бриллиант – она держала его между пальцев – ногти были покрыты малиновым лаком. Драгоценный камень, посверкивающий радужными бликами в отсвете пламени, вдруг окрасился кровью. Лучи его губили душу – все, что скопилось в сознании, придавленное, робкое, теперь рванулось на волю, заплясало, запрыгало…

Он сдался!

Не веря, отказываясь от ласк, сопротивляясь им, лепеча что-то глупое, потешное и одновременно желая женщину так, как никогда в жизни, он вдруг почувствовал сильную боль во всем теле. С этой болью сладу не было – ею можно было только истечь, излить в другое. Другую…

Он охал и стонал… Она тоненько постанывала и все так же держала алмаз перед его глазами.

Зачем ты так поступила со мной? У него еще хватало разума спрашивать. Марк бился над ней и спрашивал, спрашивал…

Потому что я люблю тебя. И ненавижу. Придет день, милый, когда я до смерти замучаю тебя. Именно так…

Лайнел застонала, громко вскрикнула, и он в восторге возликовал.

Да! Так и сделай. Пожалуйста… Сейчас…

Глупый, – она выползла из-под него, – это случится когда-нибудь. Не сейчас. Это только урок. Чтобы ты понял, кто я. И кто ты…

–  Кто я? – вслух спросил он и сам себе ответил: – Одиночка.

В следующее мгновение Марк провалился в небытие.


Он очнулся далеко за полночь. Лежал на полу ничком, на коврике, почти касаясь ногами каминной решетки. Огонь давно погас. Сквозняк слегка шевелил пепел. Шлем и прочее оборудование валялось рядом. Он ничего не помнил.

Что же, черт побери, здесь произошло? Почему отдельные части ЦГ разбросаны по комнате? Коробка открыта.

Не мог же он воспользоваться шлемом?..

Боже!

Нет, он должен вспомнить. Он вспомнит.

Страдая от боли и головокружения, Марк с трудом поднялся и побрел в ванную. Пустил ледяную воду, сунул под струю голову. Немного придя в себя, залез под душ. Именно этого ему теперь хотелось больше всего.

13

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Желание, высказанное Люсиль Картье у источника Святой Бригиты в день праздника, посвященного Святому Патрику, было вполне искренним. Кто не хочет мира в семье, кто не хочет дружить с соседями? Тем более что за пять лет пребывания Земли в качестве полноправного члена Галактического Содружества дела, казалось, пошли на лад, и, несмотря на происки диссидентов, рост числа их сторонников, жить действительно стало лучше. Человечество осваивало одну планету за другой, отношения с экзотическими расами становились все более дружелюбными и сердечными, наши собственные философы и моралисты на все лады расхваливали идею организации и становления всегалактического государства, все больше людей-оперантов обращали свои мысли к единению с межзвездным Разумом.

Шум, рожденный скандалом, устроенным Рори Малдоуни, так и не вышел за пределы Консилиум Орба. Что поделать – люди есть люди, и большинство из нас втайне радовалось, что напыщенного и щеголеватого Поля Ремиларда ткнули лицом в грязь. Признаюсь, я тоже хихикнул в ту минуту. Однако никто всерьез не верил, что Первый Магнат виновен в смерти Лоры Трамбле, как бы ужасна она ни была. Конечно, без ехидных слушков и коварных намеков не обошлось, но, когда на следующий день Глава администрации Хибернии принес публичные извинения Полю Ремиларду, эти перешептывания заглохли. Прошло всего несколько дней, и Первый Магнат с прежним жаром и пылом приступил к исполнению своих обязанностей.

Общее мнение сошлось на простенькой беззубой мыслишке – следует осторожней выбирать дам сердца. И держаться подальше от истеричек.

Скоро стихли разговоры, касающиеся и всех остальных Ремилардов. Как я понимаю, именно потому, что Марк действительно ушел из Дартмутского колледжа и замуровал себя в какой-то секретной лаборатории на севере тихоокеанского побережья США. Чем он там занимался, каких успехов достиг, никто из семьи, кроме Джека Бестелесного, не знал. Вроде бы Марк несколько раз летал на Оканагон, где якобы ожидалось сильнейшее землетрясение, и он помог предотвратить его. Говорят, отчет об этом событии был опубликован в «Nature» note 14. С родственниками он общался от случая к случаю и только по необходимости, обязанности магната исполнял добросовестно, но без особого рвения. Казалось, он успокоился и смирился – работа, работа, и только… И никаких контактов с мятежниками…

Семья была удовлетворена, однако никто не питал иллюзий, что безоблачный период может продлиться долго. На семейном совете всем скрепя сердце пришлось согласиться с тем, что львиную долю расходов Марка должен взять на себя фонд Ремилардов. Что оставалось делать – в противном случае, угрожал Марк, он перенесет исследования на Оканагон, тогда семья вообще потеряет возможность контролировать этого неуемного человека. Время от времени помощник Марка Питер Даламбер-младший делал публичные заявления о том или ином открытии, совершенном в лаборатории Марка. Эти сообщения вызывали бурю восторга в среде метапсихического истеблишмента.

В конце концов Консилиум принял жесткий закон об использовании церебральных генераторов. Отдельные бдительные граждане продолжали бить тревогу по поводу искусственного усиления творческой метаспособности, однако со временем эти приборы оказались исключительно полезными во многих областях науки и техники, и общественное мнение склонилось в пользу разработок, выходящих из стен лаборатории Марка Ремиларда. Теперь он мог беспрепятственно заниматься любимым делом. Марк выполнил обещание, данное Патриции Кастелайн, обучить нескольких местных оперантов обращению с ЦГ. Их мощное метаобъединение действительно позволило устранить угрозу обширного землетрясения, что явило собой триумф нового метода.

Джек Бестелесный вскоре закончил курс в Дартмутском колледже и решил продолжить образование. Одновременно он поступил на работу в клинику своей тети Катрин, вместе с дядей Морисом писал книгу о колониальной экономике. О своем участии в исследованиях, проводимых Марком, он упоминал редко, однако их связь все эти годы не прерывалась и стала еще крепче. Лишь много позже, когда Марк увлекся проектом Ментального человека, между ними произошел разрыв.

Джек впитывал знания, как губка воду. Учение являлось его естественным состоянием – возможно, в этом и заключалась его тайна. А может, в том, как скрупулезно, с какой серьезностью занимался воссозданием своей физической внешности. Это был его пунктик – он ни в чем не хотел отличаться от остальных людей и, не обладая телесными формами, очень внимательно относился к их сотворению. Иной раз я сам забывал, с кем имею дело, когда беседовал с приятным на вид подростком, запоминающейся внешности. Я бы даже назвал его симпатичным. Волосы у него обычно были черные, глаза – небесной голубизны… Он ел и пил, спал и дышал, употреблял спиртное – исключительно пиво, – одним словом, вел себя как вполне нормальный человек…

Иногда!..

По большей части!..

Случалось, на него нападал зуд экспериментаторства – родственникам приходилось мириться с этим. В такие дни Джек начинал «познавать мир», «проникать в тайны природы». Он мог стать женщиной, а то являлся в гости в образе взрослого мужчины. Старик, старуха, маленькая девочка, почтенная матрона – причем никто никогда не мог догадаться, что это Ти-Жан. Превращения его были удивительно неожиданны и совершенны. Воплощался он и в экзотиков, и в животных. Однажды признался мне, что испытал необыкновенную радость, обернувшись бродячим котом и ухаживая за моей любимой кошкой Марсель ля Плюм.

Вот что еще смущало его душу – он постоянно вспоминал при мне об этом случае – неспособность пробить защитный экран маленькой Доротеи Макдональд, с которой познакомился на испытаниях, устроенных им обоим на Консилиум Орбе в 2063 году. Стоило только Доротее почувствовать, что странный малый лезет к ней в мозги, она отгораживалась непробиваемой стеной. Эту загадку он относил к чудесам галактического масштаба.

– Я уверен, она слышит меня, – пожаловался он однажды старине Роги (то есть мне) в 2067 году, когда ему стукнуло пятнадцать лет, а ей десять. – Почему она не отвечает? Напрочь отказывается… Знаешь, как интересно – Верховный лилмик намекнул, что строение ее разума подобно моему, вот я и хочу разведать, так ли это? Не знаю, что и делать – может, отправиться к ней на Каледонию и там на месте разобраться, что к чему?..

Долгими осенними дождливыми вечерами мы просиживали в моей лавке в компании с Марселем. Джек помогал расставлять на полках вновь прибывшие книги – настоящие раритеты, такие как «Зеленый человек» Гарольда М. Шермана, «За стеной сна» Леверкрафта, «Ночная смена» Стивена Кинга. В ту пору я получил и такую жемчужину, как «Служба греха», автор которой укрылся за псевдонимом В. Г. Первое издание книги вышло в 1964 году. (Если вы хотите узнать подлинное имя сочинителя, то вышлите на адрес моей лавки почтовый перевод. Сумму вы можете узнать по телефону…)

– А ты не думаешь, – ответил я, когда внучатый племянник начал развивать в деталях план поездки на Каледонию, – что эта маленькая девочка не желает разговаривать с тобой. А может, и встречаться.

– Почему? – Ти-Жан был явно поражен моим вопросом. Подобное обстоятельство не приходило в его голову.

Я пожал плечами.

– Ты же сам рассказывал, что она еще не полноценный оперант. Возможно, она считает тебя своей иллюзией… Или ночным кошмаром… Привидением, наконец. Тебе не кажется, что твой зов через тысячи световых лет мог до смерти напугать бедную девочку?

Лицо у Джека вытянулось.

– Но ведь я сразу предупредил ее, что я – друг. И всего лишь хочу пообщаться с ней, порасспросить кое о чем, ведь у нас много общего. Мы оба – странные существа. Верховный лилмик объявил мне, что в следующем году я буду удостоен звания магната. Я стану самым молодым магнатом в истории человечества! Возможно, меня нарекут Великим Магистром, как и Марка. Эта девочка Доротея тоже может стать им…

– Я рад за нее.

Но Джек не оценил мой юмор.

– Знал бы ты, в каких условиях живет Доротея! Просто стыд и срам! На какой-то заброшенной, грязной ферме, учится в обычной школе, в свободное время ухаживает за курами, возит корм коровам, в саду копается. В навозе!.. У нее нет никакой возможности развивать свой талант!..

– Откуда ты знаешь – может, именно этого ей и хочется. – Я поставил книгу на полку, закрыл стеклянную дверь в лавку, потом добавил: – Кормить кур, копаться в навозе хочется, а развивать талант – нет!

Челюсть у Джека отвисла.

– Как это? Почему, дядя Роги?

Потом он долго не отходил от меня, заглядывал в глаза. Я не обращал на него внимания, обслуживал приходящих в магазин покупателей и только через какое-то время, оставшись одни, мы устроились в моем кабинетике…

– Видишь ли, малыш, – начал я, – не у всех людей с метаспособностями жизнь протекает без осложнений.

Я долго тянул с ответом – Джек своим вопросом коснулся моих самых заветных мыслей. Согласитесь, что расставаться с ними, доверять их другому не так-то просто. Поймет ли меня пятнадцатилетний вундеркинд? Надо бы, чтобы понял…

– Не всем, понимаешь ли, такой дар приносит радость. Эти способности здорово усложняют жизнь. Обычные люди не очень-то охотно общаются с оперантами. Многие их недолюбливают. Даже боятся… И в то же время требуют, чтобы управляли ими как раз операнты. Вели, так сказать, по жизни. Вы, мол, такие даровитые, вам и карты в руки. Но чтобы вели мягко, заботливо… Опекали, так сказать. Людям это иной раз бывает нужно. Ты что-нибудь понял, малыш? Галактическое Содружество, оно, в общем-то, для оперантов. Это как бы их выдумка, их игрушка, а простой человек, согласившись принять все предложенные ему чудеса, теперь с особой подозрительностью ждет: чем придется расплачиваться? Он приглядывается к нашим энтузиастам Галактического Разума: кто они? Что за люди? Теории их не интересуют – этих теорий, идеологий, так сказать, учений, направляющих и указующих, – не счесть. Для простого человека в сто раз важнее, кто лозунги проводит в жизнь и сколько он потребует за переезд в рай. Знаешь, я в молодости – да и в более поздние годы – долгое время пытался скрывать, что являюсь оперантом. Пытался сбросить с себя это ярмо. Когда же случилось так, что мне пришлось публично продемонстрировать свои способности… в 1991 году – меня удар хватил. Я потерял сознание и свою силу. Только тогда я понял, как ужасно стыдиться своего дара.

– Но ведь это произошло в стародавние времена, еще до Вторжения. Теперь все изменилось. Теперь у тебя нет причин ощущать свою ущербность из-за того, что ты полноценный оперант. Теперь большинству твоих покупателей наплевать, кто ты. Им куда важнее купить редкую книгу. Я как раз и пытался объяснить Доротее, что не надо бояться проявлений своей способности. А она боится! Не верит!..

Прежде чем ответить, я допил кофе. Марсель замяукала, требуя еды, однако я не обратил на ее вопли никакого внимания.

– Может, она просто робка и застенчива. Может такое быть? – спросил я и сам ответил: – Конечно. В ее возрасте это веская причина. Может, она боится, что вырвавшаяся из ее сознания сила такого наворотит! Я, например, именно этого опасался. Теперь-то успокоился, когда понял, что колдун я третьесортный. Так, сбоку припека… А тогда! Я буквально трясся от страха, что вот, мол, взмахну рукой – и полгорода как не бывало.

Джек молчал, потом каким-то неестественным, замогильным голосом ответил:

– Твоя сотворительная сила куда больше, чем ты думаешь, дядюшка Роги. Я мог бы помочь тебе снять путы…

– Упаси меня Бог – нет, нет и нет! – Я с размаху врезал кулаком по столу. Чашка едва не опрокинулась, кошка метнулась к Джеку на колени, потом вспрыгнула на верхнюю полку. (В человеческом обличье Ти-Жан ее не интересовал.) – Вот уж этого не надо, дорогой племянничек! – Я был взбешен. – Ты желаешь помочь мне освободить мою метасилу? Марк хотел помочь мне полностью раскрыть свои возможности. Даже этот грязный Фамильный Призрак горит желанием раскрыть мой потенциал. Дени мечтает провести со мной курс лечения против алкоголизма. Ему, видите ли, приятней видеть меня трезвым. Люсиль лезет в мою голову с советами. Одним словом, все готовы принять завидное участие в моей судьбе. Один я не хочу этого – ты понял меня?

– Кто такой Фамильный Призрак?

– Много будешь знать, скоро состаришься! – заорал я на него.

– Я очень сожалею, что коснулся твоей психической раны, дядя Роги, пожалуйста, прости (благость + любовь). Я никогда не посмею влезать в твои мозги.

– Ладно, ладно. – Я вздохнул. – Тебя не виню. Ты есть то, что есть, уж так ты воспитан. Тебе не дано понять, что чувствуют простые люди.

– Я попытаюсь, – прошептал он. Сильная рука сжала мое плечо. – Я действительно попытаюсь…

Я посмотрел прямо в его глаза. Голубые, юные… Красивые, с какой-то нежной поволокой… Несуществующие… Или существующие. Жуть!.. Я мог дотронуться до его глазного яблока, коснуться ресниц, волосков бровей…

О, времена!..

– Попытайся, попытайся… Оставь в покое девочку. Можешь написать ей коротенькое письмо с извинениями. Забудь о путешествии на Каледонию, пока тебя не пригласят. Не тревожь ее. Ей только десять лет. Дай возможность вырасти, набраться сил. Дождись, когда ее метаспособности сравняются с твоими. Я думаю, это время не за горами…

Джек снял с полки кошку, сел с нею в кресло, принялся чесать Марсель за ухом.

– Оставить в покое?.. Это может быть опасным…

– Не спеши. Кому придет в голову губить невинное дитя! – Тут неожиданная мысль пришла мне в голову: – Или Галактический Разум пришел в такой ужас от ее дара, что решил избавиться от нее?

– Галактический Разум нуждается в каждом сознании, верящем в него.

Марсель прикрыла глаза – может, что-то припомнила, может, родным духом повеяло. Кто их знает, кошек?

– Каледония, – продолжил Ти-Жан, – относится к числу тех планет, где партия мятежников пользуется особым влиянием. И отец и дед Доротеи твердо выступают за отделение. Она очень любит их. Чем дольше она будет находиться под их влиянием, тем реальней опасность, что она тоже воспылает ненавистью к Содружеству и Галактическому Единству.

– Глупости. Если она умна, как ты утверждаешь, тогда примет решение вне зависимости от чьего-либо влияния. Кто-нибудь способен заставить тебя сделать то, что ты не желаешь?

– Но ведь существует и другая опасность, – сказал Джек. – Если ее сознание разовьется до уровня Великого Магистра, она начнет представлять угрозу для Фурии и Гидры.

У меня похолодело внутри.

– Я совсем забыл об этой мерзости.

Никто из семьи – ни Дени, ни Люсиль – не известили меня о трагическом происшествии на острове Айлей. Марк изложил голые общеизвестные факты – он был обеспокоен моей безопасностью. Заботил его также и младший брат.

– Мать Доротеи, – сказал Джек, – Виола Страчан, ее дядя и тетя были убиты Гидрой. Сама Доротея осталась невредимой – отсюда мы можем заключить, что в тот раз ни Фурия, ни Гидра не сочли, что она представляет для них угрозу. Возможно, ее необыкновенные способности тогда еще не проснулись. Когда она повзрослеет, Фурия может по-новому взглянуть на это дело.

– Не слишком ли? – Я засомневался. – Мы же знаем, что члены Гидры в состоянии сменить свои ментальные автографы. Чем опасна для них маленькая девочка, да еще живущая на далекой планете? Они, вероятно, сами прячутся где-нибудь в окрестностях Шпоры Персея в пятнадцати тысячах световых лет от Каледонии.

– Так ли это? – тихо спросил Джек.

– Если тебя всерьез беспокоит безопасность Доротеи Макдональд, ты должен сказать Верховному лилмику. Он защитит ее.

Джек кивнул.

– Ты прав, дядя Роги.

– Вот и ладушки. Пойдем поужинаем в таверну Питера Кристиана. У них сегодня вечером сырный суп и жареное мясо.

Марсель жалостливо мяукнула.

– Обещаю принести тебе свою порцию, милая ты моя мордашка, – пообещал Джек Бестелесный, и кошка – теперь уже благодарно – мяукнула снова.


Кто бы мог подумать, что наш разговор с Джеком будет подслушан! И кем бы вы думали?.. Точно, Фурией. До сих пор не могу понять, каким образом она преодолела защитный колпак, накрывавший мою лавку.

Как я узнал об этом? Это долгая история, я отведу ей соответствующее место на тех страницах моих воспоминаний, на которых изложу тот страшный день, когда мне довелось лицом к лицу встретиться с ужасным монстром.

Пока молчок. Могу сказать, что известие о появлении второго Главного Врага совершенно ошеломило метачудовище.


Еще один враг? Как я могла не обратить внимание на паскудную девчонку?! Лилмик, оказывается, знал, черт его побери!.. КОНЕЧНО, ты, кретинка, должна была раньше распознать, дотошнее интересоваться этим ребенком… Неужели ее до сих пор охраняют? Думаю, нет… Это лежит за пределами возможностей самого лилмика. АГА! Кажется, я угадала их стратегический замысел – создать для девчонки самые благоприятные условия для созревания ее таланта, держать ее под надзором, окружить защитниками и даже, возможно, использовать в качестве приманки для Гидры… И меня, дражайшей и великолепнейшей… Надо подумать… Надо подумать… Когда она подрастет, выйдет в широкий мир, тогда может появиться куда больше удобных возможностей разделаться с ней. Но с другой стороны… Отчего не попытаться превратить второго Главного Врага в так необходимое мне пятое существо!.. Мне нужна пентаграмма, а не ублюдочный квадрат. Я уже пыталась включить в метаобъединение и Марка и Джека… А что, если захватить девчонку? Самый достойный кандидат. Не лилмик, а я! Что ж, всему свое время.

14


Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

22 миос ан фогхар

14 апреля 2068 года


Желудь, подобранный Доротеей на кладбище в Эдинбурге, на чужепланетной почве прижился, пошел в рост. Девочка посадила его у реки, на открытом солнцу лужке, где с местных цветов собирали нектар невиданные, величиной с монету бабочки и дикие, заунывно жужжащие пчелы. Работники с фермы редко заглядывали сюда – лужок расстилался вдали от хозяйственных построек и дома, за рощей веретенообразных, с темно-бордовыми листьями деревьев. Дубовый росток был еще совсем мал, но, загадывала Доротея, придет время, и он всех накроет, всех примет под свою сень.

В первую же суровую зиму деревце едва не погибло – Ди тайком, посылая мысленные сигналы, поддерживала его, исцеляла – впрочем, так же незаметно помогала и отцу, когда тот, вернувшись с подворья, валился с ног от усталости.

На смену зиме и весне пришло сухое, жаркое лето, Ди не жалела воды для своего питомца. Трое нерожденных родственников и Джанет Финлей уверяли ее, что она напрасно тратит время, что на такой высокой широте дуб обречен, что на Кали случаются и более суровые зимы. Девочка молча выслушивала их и так же молча продолжала ухаживать за молодым деревцем.

Вскоре пошли дожди, потом накатило бабье лето, и настала пора сбора урожая летающей травы. Листья на дубке пожелтели, стали хрусткими, звонкими… Сердце девочки оставалось спокойным. «Мы же перезимуем, правда? – мысленно спрашивала она свое чадо. – Выспимся за зиму, потом вернется весна, вскроется речка, подсохнет земля, заалеет лужок, зажужжат пчелы, и все будет хорошо. Не так ли?»

…В этот последний спокойный денек она рано утром первой вышла из дома. Захватила с собой ведерко – пусть дерево напьется вволю перед зимней спячкой. Волосы она заколола своей любимой заколкой, сделанной в виде маски. Ее она привезла с собой из Эдинбурга.

Местное солнце, которое первые колонисты назвали Гриан, невысоко поднялось над Даомеанскими горами. По расщелинам в долины еще ползли длинные кудрявые языки туманов. Ложе реки Туат, где стояла ферма, тоже было затянуто белесой пеленой. Небо над головой отливало жемчугом, огромные зелено-розовые гроздья созревших растений медленно оттягивались на запад. Денек будет погожий – это радовало. Ди вздохнула полной грудью: ей уже стукнуло одиннадцать и папа разрешил участвовать в сборе урожая.

Она услышала призывный рев сирены и бегом бросилась к ангару. Влетела в комнату пилотов – отец уже был на площадке, через окно было видно, как он осматривает выстроившиеся в ряд один за другим флитеры. Там толпилось много народу – дела на ферме пошли в гору, и в этом году Ян Макдональд к трем постоянным рабочим нанял еще четырех сборщиков. Ее брат Кеннет, уже одетый в высотный костюм, стоял с обычным задумчивым видом и тоже смотрел в окно. Старший нерожденный братец Гевин Бойд при виде девочки язвительно сказал:

– А-а, явилась наконец! Почему ты такая копуша, До-до? Мы чуит-чуит не улетели без тебя. Опоздай ты еще немного, и папа отдал бы «Большой кусок сыра» мне.

– Ничего подобного Ян не говорил, – вмешалась в разговор Сорха Макальпин, одна из постоянных рабочих. Это была полная, добродушная женщина – летный костюм сидел на ней в обтяжку. – Зачем вгоняешь сестру в слезы?

– А-а, у маленькой папиной принцессы глаза уже на мокром месте?

– Нет, – ответила Ди, и Гевин покраснел от злости.

Дело в том, что, научив Додо управлять дирижаблем, Ян Макдональд объявил, что доверяет дочери желтый дирижабль, который все называли «Большим куском сыра». Этот флитер раньше водил Гевин Бойд. Заметив, что Ди стойко перенесла его насмешки, он решил врезать ей еще что-нибудь заковыристо-обидное, но в этот момент Кен с силой сжал его плечо:

– Оставь ее в покое. Ты сам знаешь, почему папа доверил ей управлять дирижаблем. Она летает лучше, чем кто-либо из нас, значит, и травы соберет побольше.

Гевин поджал губы и ехидно добавил:

– Только смотри не надорвись в первый же день.

– Не обижайся на брата, – успокоила девочку Сорха. – Он просто завидует.

Ди с трудом сдержала гнев. Несмотря на законы, принятые на Каледонии в отношении взращенных искусственным путем людей, которые устанавливали полное их равенство, она никогда не считала этого глупого Бойда своим братом. Ему уже было пятнадцать лет – на три года старше Кеннета, – и он сразу невзлюбил ее. Двое более молодых, Хью Мердок и Элен Ган, были настроены куда более дружелюбно. Они были любимчиками Джанет Финлей, в то время как Ди и Гевин пользовались отцовской благосклонностью.

Все пятеро детей, не жалея своих сил, усердно трудились на ферме. В школе они учились заочно, с помощью спутниковой связи. На игры у них почти не оставалось времени, тем более что нерожденные дети предпочитали держаться отдельно.

Ди пыталась их понять. Конечно, несладко ощущать себя гомункулусом, созданным в пробирке из яйцеклетки неизвестной донорши, оплодотворенной сперматозоидом отца. Это делалось для быстрейшего увеличения населения планеты. Кен все объяснил сестре, когда той исполнилось восемь лет.

– Давай-ка я помогу надеть тебе скафандр, – предложила Сорха. – В него влезать труднее, чем в старый сундук. Знаешь, как с ним обращаться? Тебе придется провести в нем целый день.

Ди кивнула.

Уже одевшись, она взглянула на себя в старенькое помутневшее зеркало, висевшее на стене, – вид был удовлетворительный. Совсем как взрослая… Только маленького роста… Вполне готова к работе.

По закону детям на Каледонии разрешалось работать не более трех часов в день, но в течение уборочного сезона этот срок можно было увеличивать в зависимости от состояния здоровья подростка. Кену, например, разрешалось летать только до полудня, а Ди и нерожденным – полный рабочий день.

– Ты выглядишь просто замечательно. Настоящий работяга-пилотяга… – одобрила Сорха.

Следуя за женщиной, Доротея обратилась вовнутрь своего сознания:

Ангел, милый! Пожалуйста, сделай так, чтобы сегодня все прошло удачно. Отврати меня от глупостей, страха, волнения, дурацких ошибок. Я хочу, чтобы папа гордился мною.

Как обычно, ангел помалкивал. Уже год, как он не откликался на ее зов. Возможно, из-за этого ужасного Джека.

Как она перепугалась, когда впервые услышала его голос. Надо же, долетел за тридевять земель и еще заявил, что он просто мальчик… Хорош мальчик, для которого сотни световых лет, отделяющих Землю от Каледонии, не преграда. Ди сразу догадалась, что эту ловушку подстроила ей Гран Маша вместе с каким-нибудь безумным психотерапевтом, которым не терпится схватить ее за руку. Как только они поймают ее, сразу вернут на Землю. Однако не на ту попали! Девочка ни разу не ответила Джеку, даже виду не показала, что слышит его – и ангел тогда, словно проснувшись, подтвердил, что она правильно поступила.

С той поры как пропал голос Джека, исчез и ангел. Теперь ее частенько навещала и озадачивала мысль – а не является ли ангел частью той хитроумной ловушки, которую пытаются подстроить ей психотерапевты? Ведь он тоже предсказал, что придет день, и она станет полноценным оперантом…

Ни за что! Она останется нормальным человеком столько, сколько возможно, пусть даже все ящички откроются. Она сумеет смирить своих духов. Целительной силой, например, она вполне овладела и теперь пользовалась ею крайне редко – чтобы помочь Кену и папе. Еще был случай, когда старый Домнал Мензис сильно обжегся, спасая отцовскую фабрику для производства полуфабриката из травы во время последнего сильного землетрясения. С братом на телепатической волне она общалась только тогда, когда ей надо было сообщить ему что-то очень спешное, важное и секретное.

Теперь, повзрослев, Ди поняла, что любой защитный экран можно преодолеть либо обойти с помощью какой-нибудь уловки, как то случилось на звездолете, когда с ней заговорил Ивен Камерон. Больше она такой промашки не допустит.

Никогда!


– Доложить о готовности к полету. – В кабине раздался Голос Яна Макдональда.

Последней из всех пшютов Ди ясным и четким голосом доложила:

– Здесь Глен Туат-11. К полету готова.

– Позывной команды – НАВКОН. На сегодня все рабочие пространственные объемы распределены. Любое отклонение от выделенной зоны, любая попытка догнать клубок травы должны быть согласованы со мной, с Глен Туат-первым Небесные волки замечены в районе Бен Физига. Бдительность не терять! Приказываю – подъем!..

Одиннадцать дирижаблей начали всплывать в небо. Аппарат Ди, последний в строю, занял свое место в клине флитеров, который по широкой дуге с набором высоты начал поворачивать к северу. Потом отряд развернулся в цепь и занял потолок на полтысячи метров ниже обширнейшего, комковатого, слоистого поля небесной травы.

Вид, открывшийся с высоты, захватывал дух. Сквозь поляризованное защитное стекло шлема Доротея наблюдала за возвышавшейся по левую руку поросшей лесом горой, где расположены алмазные копи. Она однажды побывала там и была крайне разочарована, увидав, что знаменитый камень сам по себе ничего примечательного не представляет – какие-то невзрачные, размером с мелкую гальку окатыши. Ни блеска, ни игры света, какой отличались, например, камни на ее заветной заколке.

Следуя с максимально возможной скоростью, команда сборщиков миновала фиорд, пролетела надпохожим на нос мысом, называвшимся Руда Глас, и взяла курс на острова и торчащие из моря скалы архипелага Гоблинов. Официально он назывался Ейлеанан Бокан, но этим наименованием никто не пользовался. Вообще Доротея вскоре заметила, что подавляющее большинство жителей Каледонии при всей их горячей приверженности ко всему шотландскому говорить предпочитают на стандартном английском. (Исключая горстку фанатиков.)

Компьютерная следящая система, установленная на ферме, рассчитала, что сегодня самое обильное поле летучей травы скопилось на севере от архипелага, куда ветром стянуло тончайшие облака вулканического пепла, выброшенного Бен Физигом. Этот пепел служил кормом для удивительных растительных созданий, овладевших небом. В природном виде они представляли из себя скопище крупных зеленовато-розовых шаров или, скорее, оболочек. Этакие яркие картофелины, разгуливающие по небесам. Сок их ядовит для человека – не смертелен, но обжигал крепко; однако экстракт, получаемый из этой массы, был безопасен и, более того, славился по всей галактике как наиболее эффективное средство поддержания сексуальной активности.

Один за другим уборочные дирижабли по команде ведущего направлялись к отведенным им участкам работ.

Ди видела их ярко раскрашенные борта, отплывающие влево и вправо от лидера, ведущего весь строй. Весь отряд должен был захватить площадь в восемьсот квадратных километров. Наконец получив команду, Ди нажала кнопку автомата управления, и ее дирижабль, качнувшись, заспешил к выделенному участку. Сиплый механический голос принялся докладывать:

«Глен Туан НАВКОН ГТ-11. Ваш участок четвертый. Через две минуты примите управление на себя. Через две минуты примите управление на себя. Приступайте к работе».

– ГТ-11 к работе готов, – звонко отрапортовала девочка и сжала рычаги управления. Ей стало радостно оттого, что четвертый участок, крайний в этом гигантском прямоугольнике, она будет делить с отцом.

– Начинай снизу, Дори – В шлемофоне раздался голос отца. – Так будет полегче. Там замечательная гроздь семь-точка-девять километров юго-западнее. Она сейчас должна появиться на твоем экране. Видишь ее?

– Подтверждаю, ведущий.

– Тогда двигай, девочка. Вперед!

– Удачи, папа, – торжественно ответила она и развернула нос флитера в сторону тонкого, размазанного по небосводу скопления экзотических шаров.

Когда наступило время ленча, Ян сообщил дочери, что все идет «более-менее нормально». Ди догадалась, что дела идут отлично, просто папа боится сглазить удачу.

– Сейчас я отправляюсь в третий сектор, надо помочь Аонгасу, – добавил он. – Ты поешь и тоже отправляйся туда. Запомни, прежде всего следует занять безопасную высоту и внимательно следить за окружающим пространством. Берегись тарачана. Не забывай глотать кислород между кусками пищи.

– Понятно, ведущий.

Черная гондола отца медленно развернулась и поплыла на запад. Вскоре его флитер затерялся между редких слоистых облаков, начинающих сгущаться с приближением полудня.

Ди выключила двигатели, и ее аппарат начал медленно подниматься, рядом с кабиной поплыли воздушные растения. Питались они солнечным светом и за счет фотосинтеза добывали потребную для жизни энергию. В атмосфере Каледонии хватало водяного пара и минеральных веществ, которые выбрасывались вулканами. Все живые существа, освоившие небо планеты, обладали особыми тонкостенными воздушными камерами, наполненными смесью газов, чей удельный вес меньше удельного веса воздуха. Само «тело» растения могло спрятаться внутри камеры или высунуться из нее.

Луивхенах были очень чувствительны к резкому изменению атмосферного давления – именно повышенная восприимчивость позволяла им вовремя почувствовать опасность. При приближении хищника специальные органы вырабатывали дополнительное количество газа, который эти создания могли использовать для перемещения с помощью реактивной струи.

…Флитер Ди поднялся в верхние слои тропосферы, где лежали самые высокие поля растений. Здесь можно было заметить голубоватые, с примесью кирпичного цвета существа, поедающие созревшую летучую траву. Напоминали они вытянутых в длину маленьких медуз со свободно висящими в воздухе конечностями, которыми собирали пищу. Согласно инструкции Ди должна была сбивать их посредством лазерного ружья – и не только потому, что медузы поедали драгоценный урожай, но и из-за угрозы, какую они представляли для воздушных комбайнов. Именно эти животные забивали входные отверстия флитеров. Тогда пилоту приходилось выбираться из кабины, по скобам влезать на пилон и с помощью специального устройства прочищать внешнюю решетку приемного устройства. Ди уже довелось выполнять подобную операцию. Опасности – разумеется, при соблюдении всех правил техники безопасности – практически никакой, а вот времени на очистку уходило много.

В первые часы работы фейры – так называли на Каледонии этих странных животных – почти не встречались, чем во многом и объяснялось хорошее настроение отца, да и ее собственное. Безобидные мирные животные даже пришлись ей по душе. Сердце сжималось, когда приходилось стрелять по ним из лазерного ружья. И на этот раз вместо отстрела девочка попыталась мысленно отпугнуть фейров – пусть освобождают дорогу!

– Шу! – закричала она из кабины. – А ну-ка прочь!.. Кому говорят!.. – и вдобавок вообразила, как ее ментальная сила сложилась в кулак, и этим кулаком она легонько пихнула одну из медуз. В следующее мгновение животное оказалось отброшенным в сторону – незримая сила отшвырнула фейра от носа дирижабля. Теперь на этом месте не спеша таяло полупрозрачное облачко.

Все правильно , – неожиданно раздался голос ангела.

Ди вскрикнула от испуга. Что правильно? «Нет, – в отчаянии прошептала она, – я не хочу!» Взглянуть внутрь себя ей не хватало смелости – неужели открылся еще один сундучок?

И слава Богу , – принялся уговаривать ее невидимый ангел-хранитель. – В самое время. Твоя сокрушительная сила созрела настолько, что была готова проявиться сама по себе от малейшего толчка. Это могло привести к самым нежелательным для тебя последствиям.

–  Не хочу я никаких сил! – упрямо заявила девочка. – И ее спрячу, как все другие. Я хочу быть нормальным человеком.

Глупая девчонка! Лучше поделись со своим братом, что с тобой случилось. Его собственная сокрушительная сила проявилась четыре года назад. Она не такая могучая, как у тебя, однако приструнить Гевина Бойда хватает.

–  О! – только и смогла вымолвить Ди.

Ангел продолжил:

Он сегодня утром так прижал ему язык, к нёбу, что тот им и шевельнуть не мог. Иначе пакостник испортил бы тебе первый рабочий полет. Помнишь? Несмотря на то что Кен сам побаивается Гевина, ведь тот на три года старше. Человек не может быть храбрым всегда и везде… Теперь поспеши и поделись с ним. Возможно, ему вскоре понадобится твоя помощь.

Хорошо! Теперь оставь меня. Я хочу побыть одна. И не считай меня за дурочку – я знаю, чего ты добиваешься. Ты и этот противный Джек.

Ангел ничего не ответил.

Тем временем, пробив последний слой луивхенахов, всплывающий дирижабль остановился на отметке десять тысяч метров над уровнем моря. Замер на мгновение, покачался, скользнул под порывом ветра… Чистое, бездонное, синее, с жемчужным отливом небо было слегка припорошено редкими перьями прозрачных облаков. Ниже небесных лугов, изобильных воздушной травой, копились кучевые облака – их громоздкие башни наплывали со стороны Бен Физига. Вокруг, насколько хватало глаз, не было видно ни одного другого дирижабля.

С хмурым видом Ди развернула бумагу, взяла бутерброд с арахисовым маслом, сняла маску и откусила кусочек. Черт побери! Эта противная Джанет опять сунула сюда ломтик ветчины, хотя папа и предупредил ее, что Ди не ест мяса. Возможно, она просто забыла…

Девочка объела бутерброд по краям и оставшееся отправила в специальную печь для сжигания мусора. Затем определила по монитору положение флитера Кени. Отметка на экране подсказала ей, что ГТ-10, уже груженный под завязку, оставил свой квадрат и на высоте пять с половиной тысяч метров направляется домой. В тот момент он находился как раз над островами Гоблинов.

Кени?

А-а? Это ты?

Да. Как у тебя с добычей?

Битком… Тебе не кажется, что нам удобнее разговаривать по радио?

Нет. Послушай, Кени, сегодня во мне проснулась сокрушающая сила.

Вот это да!

Я знаю, ты тоже пользуешься ею.

(С особым раздражением.) Ради Христа, помалкивай об этом, иначе нас обоих к чертовой матери отправят на Землю… Хотя подобный исход теперь не кажется мне столь ужасным. Это место, Ди, как могила. Слишком много всякой нечисти, каких-то неизвестных вирусов – они меня доконают. Если бы мне был обеспечен хороший медицинский надзор, я бы, может, и не гнил заживо. И беспросветная скука зимой. У меня появилось что-то хроническое, чего никогда не было в Эдинбурге. Может, оттого, что нам не с кем общаться… В смысле здесь нет других детей-оперантов…

Нет! Не смей даже думать об этом!..

(С завистью.) Почему же? Я же не папина маленькая принцесса.

Кени, пожалуйста, не пугай меня. Я не смогу тебе помочь, если…

А-А-А-А! ВотдерьморадиХристаЧерттебяпобери!.. Ди!!

(Страх.) Что-что-что? Кениответь мне! Ответь!..

Эташтукатам. А-А-А-А. Тамогромнаядыра. В дыре эта штука рвет все на куски. Ди вызови папу…

Дадахорошо…

«Мейдей! Мейдей! Вызываю ведущего. ГТ-10 подвергся нападению тарачана».

«Тарачан! – в динамике раздался испуганный голос Сорхи Макальпин. – Матерь Божья!»

Кто-то звонко выругался, затем послышался ровный голос отца:

– Кени, успокойся. Сколько упакованных ячеек он порвал?

–… мониторе. На мониторе двадцать семь. Только три остались целыми.

– Я поворачиваю к тебе, парень. Жди меня, зависни в воздухе. Ты слышишь меня? Жди!

– Папа, что-то с машиной. Флитер швыряет как щепку. Давление в оболочке падает…

– Вас понял, иду на помощь, – ответил Ян Макдональд. – Держись!..

Ди обмерла от страха. Тарачан – это необыкновенно коварный плавающий в воздухе организм. Размерами он не превосходит средней величины воздушную «картофелину». В борьбе за выживание, спасаясь от хищников, они выработали оригинальную систему защиты. Будучи схваченными щупальцами летающих «медуз», тарачаны тут же выбрасывали тонкие длинные сверлообразные шипы, которые прокалывали воздухоподъемные пузыри атакующих существ. Случайно подцепленные и втянутые в грузовой бункер, эти твари до поры до времени вели себя тихо и спокойно. Но как только давление в огромном пластиковом мешке повышалось, они мгновенно переходили в состояние бешеной двигательной активности. Острия их шипов рвали все подряд. Один тарачан мог погубить весь груз; если же, к несчастью, пилот захватывал всю семейку этих организмов, то они могли разнести в клочья не только пластиковые ячейки для груза, но и добраться до емкости, наполненной водородом.

В бункер флитера, которым управлял Кен, по-видимому, попало до сотни тварей! Никакой пилот не смог бы справиться с подобной опасностью.

Кени, я спешу к тебе на помощь. Папин аппарат быстрее, но я нахожусь ближе. Держись!

Девочка начала боевой разворот со снижением и, до предела увеличив скорость, помчалась в сторону гибнущего брата.

Кен испуганным голосом постоянно докладывал обстановку. Точнее, выкрикивал:

–… Грузовые ячейки разорваны в клочья.

–… Ослеплен, вокруг кабины завеса вывалившейся травы.

–… Реактивные двигатели отключились.

–… Порвана оболочка гондолы. Аппарат неуправляем, беспорядочно кружусь в воздухе.

– На какой ты высоте? – В наушниках раздался голос отца. – Какова скорость снижения? Соберись с духом. Смелее, парень!

– Высота четыре километра. Скорость снижения двести метров в минуту. Папа, я в море упаду?..

– Отсекай грузовые ячейки! Рви болты. Ты понял? Освободись от груза!

– Да… Есть… Папа, это не работает. Я жму-жму на кнопку, но ничего не выходит. Я падаю все быстрее… Уже три километра…

– Господи Иисусе! – выдохнул Ян. – Включи дублирующую систему управления. Ручка с правой стороны, под консолью, – напомнил он.

Ди мысленным взором следила за флитером брата, падающим в море. Лохмотья гондолы и грузовых ячеек хлопали и рвались на глазах. Вдруг огромная яркая вспышка полыхнула в небе. Слава Богу, он добрался до дублирующей ручки. Но что это?! Отделившийся фюзеляж, кувыркаясь, пробил облако травы и полетел вниз. В наушниках раздался вопль Кени. Он уже был менее чем в полутора километрах от поверхности океана.

Флитер Яна Макдональда появился в поле зрения Ди. Отец отчаянно кричал, чтобы Кен воспользовался парашютом. Она сама уже была метрах в пятистах от разворачивающейся катастрофы. Сброшенные Кени лохмотья гондолы и грузовых ячеек в скоплении высвободившейся травы медленно, разворачиваясь в широкое и плоское облако, начали отлетать в северо-западном направлении.

Неожиданно непонятное бело-красное, яркое одеяние окутало кабину Кени. Вместо того чтобы раскрыться в воздухе, полотнище спасательного парашюта лишь захлестнуло аппарат, продолжавший падать.

Помоги ему, – сказал ангел. – Ты сможешь. Замедли падение – у тебя осталось с десяток секунд. Напряги все силы. Ты сможешь.

Время замерло…

Ди, на мгновение вперив в себя взгляд, увидела тут же подвернувшиеся два огромных, блистающих внутренним светом волшебных сундука. Один истекал золотым, другой – изумрудным сиянием. Девочка вновь очутилась в сказочной кладовой, где хранились сокровища – осталось только протянуть руку и откинуть крышку. Тишина в погребе стояла мертвая… Что было делать – либо спасать жизнь брата, либо отдернуть руку.

Это не мой выбор, – сказала Доротея самой себе.

Кени.

Две светящиеся прозрачные массы вырвались из-под отброшенных крышек – и тут же она увидела себя сидящей в кабине своего флитера. Искоса глянув в сторону падающего, обернутого бело-красным полотнищем фюзеляжа, Ди метнула в ту сторону эти сверкающие, превратившиеся в длинные тонкие мечи силы. Кабина, в которой падал Кен, вдруг замерла в десятке метров от волнующегося океана. И волны под кабиной вдруг застыли на бегу.

Пятно окаменевших волн в сотню метров диаметром…

Все это длилось какое-то мгновение. В следующий момент Ди, еще более заморозив время, вздыбила над кабиной покорно распахнувшийся купол, набила его воздухом и тогда сняла усилие. Кусочек мира, оцепеневший на несколько секунд, вновь ожил. Задвигались, побежали волны, стропы вздрогнули под тяжестью кабины. Радостно затрепетал способный помочь теперь купол. Ди нагнала крепкий ветерок, и воздушный поток понес парашют в сторону небольшого скалистого островка.

Как только фюзеляж лег на широкую прибрежную полосу в маленькой бухточке, Доротея в последний момент почти остановила кабину, потом осторожно уложила парашют на камни, свернула купол, обвязала стропами бело-красный тюк…

– Сестренка? – В наушниках раздался неуверенный, хриплый голос Кени.

С тобой все в порядке? Расслабься. Все уже позади.

Ты все-таки использовала свою силу?

Она не ответила – приземлилась рядом с потрепанной кабиной брата, выбралась наружу, спустилась по скобам на мокрую гальку. Две чайки, парящие над набегавшими на берег волнами, взмыли вверх и отчаянно закричали. Ди сняла перчатки, отстегнула маску, сняла ее и глубоко вдохнула свежий, пропахший морем ветер, ударивший ей в лицо. За каменистыми осыпями, на редких полосках земли росли желтые цветы – простенькие, что-то вроде наших лютиков.

Стало совсем хорошо. Спокойно…

Кен вылез из кабины, помахал сестре рукой, побрел в ее сторону. Отцовский флитер висел в воздухе у западного мыса. Недалеко – метрах в трехстах. И невысоко… Медленно дрейфовал в их сторону.

Вот и раскрылась ее тайна. Вот еще дирижабли приближаются с севера. О том, что будет дальше, не хотелось думать… Как у нее это получилось? Все ее действия были, по существу, инстинктивны, она старалась спасти брата. Сможет ли она все повторить?

Уже вернувшись в кабину «Большого куска сыра», она закрыла глаза и скомандовала:

Подъем! ПОДЪЕМ!

Аппарат даже не шелохнулся. Девочка попыталась опять и опять. Все напрасно. Доротея вылезла из кабины, спустилась по лестнице, со злости ударила по опорной лыже ногой. Неужели все получилось случайно? Или этому действительно надо учиться? Она вздохнула, села на нижнюю перекладину трапа и стала наблюдать, как отец, посадив флитер, выбирается из кабины, направляется к ней…

15


Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

35 миос меадонах а'гемрадх

28 августа 2068 года


В шумной столице Каледонии Нью-Глазго не было роботов-такси – все машины, выстроившиеся перед дешевым отелем, где остановилась профессор Маша Макгрегор-Гаврыс, были с шоферами. Все, как на подбор, ободранные, грязные, с облупившейся краской на боках… Одним словом, очень подозрительные автомобили… Женщина вздохнула – решила было вызвать рокрафт, но это удовольствие влетит ей в копеечку. И в такую дождливую погоду вряд ли найдешь покладистого пилота. Тем более что она уже на полчаса опаздывает на встречу. Глупо было соглашаться ехать куда-либо в такую мерзкую погоду.

Накинув капюшон плаща, она наконец решительным шагом подошла к первой машине и села в салон.

– Таверна Грани Кемпока. Это где-то возле университета.

Старик шофер, ужинавший жареной рыбой с картофельными чипсами, вытер губы рукавом и в зеркальце удивленно глянул на пассажирку.

– Вы уверены, что вам необходима именно Грани? Это заведение мало подходит такой леди, как вы.

– Поехали, – коротко ответила Маша.

В машине было нестерпимо жарко, из четырех динамиков лилось что-то громыхающе джазовое. Запах жареной рыбы буквально шибал в ноздри. Для профессора не составляло труда мысленно понудить водителя выключить эту проклятую музыку, однако с жарой она ничего поделать не могла. Разве что окно открыть, но на улице хлестал такой ливень, что всю кабину зальет водой.

И с запахом тоже бороться бесполезно! Маша знала свои метавозможности – у нее не хватит сил заняться каждой молекулой в отдельности. Она порылась в своей сумочке – может, мятная лепешка поможет? – потом вспомнила, что оставила пакетик в номере.

Погрустневшая, она откинулась к спинке сиденья и задумалась. От предстоящей встречи профессор не ожидала ничего хорошего. Права человека, свобода как их неотъемлемая часть – это одно, а конспиративная сходка, такси, пропахшее жареной рыбой, Кайл, опустившийся, обрюзгший – хорошо еще, если трезвый – это совсем другое. Ей, без пяти минут действительному члену Академии наук, не пристало на ночь глядя носиться по городу как какому-то начинающему подпольщику.

Зачем она согласилась на подобное предложение! С другой стороны, как могла она отказать бабушке!..

Тамара Сахвадзе, узнав, что внучка собирается на Каледонию по семейным обстоятельствам, решила не упускать эту, как она сказала, Богом подаренную возможность и через Машу передать своим единомышленникам на далекой планете последние решения, принятые в главном штабе диссидентов на Земле, и кое-какую информацию.

Ладно – передать так передать, но ведь и Кайл будет на этом сборище.

Только небесам известно, что за притон эта таверна. Возможно, какая-нибудь грязная нора, где Кайл пьянствует со своими потаскушками и строчит дурно пахнущие романы, в которых призывает к свержению власти Галактического Содружества. В нем, по-видимому, опять проснулась творческая жилка, правда, с несколько политизированным душком. Почему этих мятежников так и тянет в собачьи углы?.. Когда Маша сообщила Кайлу о просьбе Тамары собрать своих сторонников на Каледонии, Оканагоне и Сацуме, он заявил, что может это устроить, но встреча состоится либо в таверне Грани Кемпок, либо нигде.

Такси свернуло в узкую улочку и загромыхало по щербатой мостовой, потом шофер еще раз резко крутанул руль – в прогале мелькнула набережная, – наконец машина въехала в район, очень напоминающий описанный Диккенсом Лондон девятнадцатого века. Грязные дома, ямы на тротуарах; света уличных фонарей едва хватает для освещения трущобной нищеты, давно и надолго поселившейся здесь. Маша без интереса смотрела в окно – неожиданно, словно камень спал с души, растворилась злость, растаяло раздражение, мысли потекли ровно. Она даже усмехнулась, вспомнив, как был ошеломлен Кайл, когда она заявила ему, что собирается на Каледонию за детьми. Жаль, что не заказала видеоразговор с Каледонией по сверхсветовой связи – стоило взглянуть на вытянувшуюся рожу старого распутника. На это никаких денег не жалко. Она заявила, что Ян, очевидно, ничего не сообщил своему папочке, что у Дороти и Кена открылись оперантские способности. По закону Ян должен немедленно доложить об этом по инстанции и, конечно, проинформировать свою мать. Он почему-то скрыл этот факт, и, чтобы избежать неприятностей с властями, она летит на Каледонию.

Проигнорировав бессмысленное ворчание старого бумагомарателя, она вконец добила его, сказав, что ее мать Анна Гаврыс и бабушка Тамара сумели убедить ее в разумности точки зрения диссидентов. У нее есть важное задание, добавила Гран Маша. Не мог бы он собрать руководителей фракции мятежников на Каледонии, Оканагоне и Сацуме для передачи конфиденциальных сведений из главной штаб-квартиры.

Старый борзописец совсем потерял дар речи…

Да, надо было заказать видеоразговор – стоило бы взглянуть на его глупую физиономию!

Дождь усилился, хлопьями повалил мокрый снег. Маша передернула плечами – и с погодой не повезло. Может, как раз наоборот – для подпольщиков это просто райский денек. Такси внезапно остановилось, от неожиданности она едва не стукнулась о переднее сиденье. Хотела было одернуть шофера, но тот заглушил мотор и повернулся к пассажирке.

– Что, уже? – спросила профессор.

– Уже сорок лет на этом месте стоит, – ответил шофер. – Самая древняя забегаловка в городе. Будете выходить, под ноги смотрите. Здесь недолго шею сломать.

– Кто такая эта Грани? Какая-нибудь здешняя мамзель?

– Не-е… И не женщина вовсе, а древняя скала возле Глазго. Там, на Земле… Я ее видел, когда был меньше кильки. С вас двадцать шесть баксов.

Расплатившись, Маша открыла дверь и тут же глянула под ноги. Вовремя, а то так бы и шагнула в лужу. Кое-как выбравшись из машины, она направилась к дверям. Окна таверны были настолько грязны и закопчены, что было трудно понять – есть там свет или нет. Одна из створок двери была заколочена обломком неструганой доски, на другой висело от руки написанное объявление.


Сегодня вечером!

СЛИМЕМОЛД!!

А также знаменитый музыкант

МУНГО!!!


Маша открыла дверь, решительно шагнула внутрь и на некоторое время задержалась в вестибюле, чтобы подсушить волосы. Ее ментальной силы не хватало, чтобы разогнать все капли, упавшие ей на голову. Однако слегка мокрые волосы – это даже хорошо. Если среди собравшихся есть нормальные люди, не следует вызывать их зависть умением остаться сухой во время дождя.

Она встряхнула головой, как бы отгоняя от себя шум и крики, долетающие из зала, куда вела когда-то нарядная, а теперь ободранная, со стертыми ступенями лестница. В углу вестибюля молодой, очень толстый, мордастый парень, отчаянно фальшивя, наигрывал на электрооргане «Короля страданий». В поисках Кайла Маша мысленным взором обежала верхний зал. Помещение набито битком. Оперантов среди посетителей – по крайней мере, не поставивших защитных экранов – не было. Вот и Кайл – сидит в дальнем углу со своими единомышленниками за большим круглым столом. Четверо мужчин и одна средних лет женщина… Кайл склонился над тарелкой, что-то жует… Деревенщина! Так и сидит в кепке.

Толстяк за электроорганом принялся наяривать «Мыс Кентайр». Эта мелодия давалась ему с еще большим трудом. Маша поморщилась. У самой лестницы на стене красовалась корявая надпись: «Еда», тут же меню: тушеная свинина, жареный адаг, рамфоринкус-гриль под чесночным соусом.

Маша вздохнула и начала подниматься наверх.

Студенты, заполнившие зал, наглые, дерзкие, встретили ее непристойными шутками и бесцеремонными взглядами. Сомнительные комплименты на гаэльском так и сыпались со всех сторон. Она молча прошла к круглому столу в дальнем конце зала, села на единственное свободное место, расстегнула пуговицы на плаще.

Некоторое время Кайл что-то пережевывал, склонившись к тарелке, потом поднял голову. Маша от удивления раскрыла рот.

– Боже мой! Вы только посмотрите на него!..

Кайл услышал возглас и с полным ртом заулыбался жене. Зубы у него были крепкие, молодые… Да и на вид он словно сбросил лет сорок, стал похож на того прежнего бравого Кайла, в которого она когда-то без памяти влюбилась.

Он омолодился. Ну и дела!

Его товарищи – Маша сразу определила, что все они сильные операнты, – засмеялись. Кайл отхлебнул из своего бокала, вытер салфеткой губы и спросил жену:

– Тебе нравится, Мари? Я теперь такой же крепыш, каким был в молодости. Смотри, как ловко подремонтировали твоего бродягу, любимая. Это я ради тебя затеял…

Маша ничего не ответила. Его друзья все еще посмеивались над ее реакцией. В этот момент к ним подошел официант.

– Еще что-нибудь желаете?

– Принесите несчастной женщине двойную порцию виски, чтобы она поскорее пришла в себя, – сказал Кайл. – И вот еще что: салат, закуски. – Потом он обратился к жене: – Хочешь попробовать рамфоринкуса, дорогая? Это такая птичка из мезозойского периода с длинным хвостом. Ее ловят здесь, на Кали. Вкусно, не хуже цыпленка…

Маша, не сводившая глаз с мужа, чуть заметно кивнула.

– А моим друзьям, – добавил Кайл, – по куску пирога с сыром. Никаких возражений, негодяй ты этакий!.. И слышать ничего не хочу! Мало ли что кончился. А ты пошукай, пошукай!.. Так что, пошукаешь? Еще вот что – кофе, чай?

Гости выбрали напитки, и официант удалился.

– Нам следует поскорее покончить с делом, – понизив голос, сказал Кайл. – Трем нашим друзьям надо успеть на последний шаттл, отправляющийся в космопорт. Ты немного припозднилась, Мари.

Маша даже не извинилась. Наконец она отвела взгляд от мужа и обратилась к присутствующим:

– Вы считаете уместным вести серьезную беседу в таком бойком месте?

– Очень даже уместно, – ответил за всех Кайл. – Только тупоголовые студенты да такие проходимцы, как я, ходят в это заведение. Здесь чужого за версту учуют. Вот еще что, прошу разговаривать по-человечески. Вслух. Я не оперант и как бы представляю на этой конференции всех нормальных людей.

– Не важно, уполномочивали они тебя или нет, – засмеялся один из гостей, – Позвольте представиться, профессор. Я – Хироши Кадама, Планетарный Дирижер Сацумы и член Директора по земным делам Консилиума.

– Я сразу узнала вас, господин Дирижер, – ответила Маша, – но не могла поверить своим глазам. Едва ли кому-нибудь могло прийти в голову, что вы симпатизируете нашему движению.

Хироши широко улыбнулся.

– Тогда, возможно, Верховный лилмик не утвердил бы мое назначение на пост Председателя администрации «японской» планеты.

– Теперь позволь представить тебе Клинтона Альвареса. Он – специальный помощник Главы администрации Оканагона Патриции Кастелайн. Она сама прилететь не смогла. Может, так и лучше. Мы с Клинтоном всегда найдем общий язык за бутылкой.

Поразительно красивый, со светлыми вьющимися волосами Альварес холодно кивнул. Вообще он держался очень надменно. В его манерах сквозило что-то кошачье. Одет, как и все присутствующие, кроме Маши, скромно и неброско.

Трое остальных представились сами. Женщина – Катриона Чизхолм – оказалась первым заместителем Главы Каледонии. Следующего за ней молодого человека Маше доводилось встречать раньше. Якоб Вассерман – выдающийся метапсихиатр и председатель законодательного собрания Оканагона. Пятый участник встречи – Калем Сорли, молодой человек, оперант с Каледонии – помощник Чизхолм. В следующем году он должен получить звание магната. Он нарядился под бедного студента, но весь маскарад выглядел достаточно глупо – его за версту выдавала модная стрижка и золотой перстень с крупным голубым бриллиантом.

– Как видишь, Мари, у нас полный кворум, и мы готовы выслушать сообщение, с которым ты прибыла от нашей дорогой Тамары. Теперь ты можешь задать резонный вопрос – когда я прекращу свою дурацкую болтовню и не пора ли перейти к делу… Итак, я умолкаю.

Официант принес Маше рюмку виски и отошел от столика. Она пригубила ее, потом бросила мысленный взгляд в сторону присутствующих, пытаясь определить, о чем каждый из них думает. Прозрачными оказались только мозги Кайла – из них, словно через дуршлаг, сочилось стремление к бунту и неукротимое желание обладать ею. Все остальные наглухо прикрылись непробиваемыми защитными экранами. Только бессвязные намеки выскальзывали из-под завес. Наиболее сильным оперантом оказался посланник с Оканагона, личный представитель Патриции Кастелайн. Странно, что он не был магнатом. В качестве профессионального метапсихолога Маша была знакома практически со всеми молодыми оперантами, кандидатами в Консилиум. Более того, она являлась официальным наблюдателем и консультантом, изучающим список претендентов, представляемых на это звание, со многими из них беседовала лично. Как этот молодой человек прошел мимо ее внимания? Она решила поподробнее разузнать о Клинтоне Альваресе, когда вернется на Землю.

– Прежде всего я должна сообщить вам печальное известие, – сказала она. – Тамары Сахвадзе больше нет с нами.

На мгновение все онемели, потом посыпались возгласы сожаления. Хироши Кадама опустил голову и, достав платок, вытер глаза. Только Альварес равнодушно воспринял новость.

– Жизнь утомила мою бабушку. Будущее страшило ее, и, несмотря на просьбы родни, она отказалась пройти курс омолаживания. Это была мудрая женщина, в последнее время она часто повторяла, что устала воевать. Она пожелала нам всем удачи и просила простить ее за то, что в предстоящей битве за свободу ее не будет рядом с нами.

– Вам следовало утешить ее, – заявила Катриона Чизхолм. – Она навсегда останется в наших сердцах, всегда будет рядом. Никто не внес такой вклад в нашу борьбу, как она. Она заработала право на отдых, хотя для нас утрата невосполнима.

Маша сделала паузу, пока официант ставил перед ней блюдо с жареной птицей. Покрытая хрустящей корочкой, ножка пахла чрезвычайно аппетитно, однако, к своему удивлению, Маша обнаружила, что не испытывает чувство голода.

– Второе сообщение, которое я должна довести до сведения преданных нашему общему делу соратников, касается моей матери, Анны Гаврыс. Как вы знаете, она директор института динамических полей в Кембридже. Ее коллеги твердо установили, что разрабатываемый Марком Ремилардом новый тип церебральных генераторов при определенной доработке будет способен создавать эффект так называемого «ментального лазерного луча».

– Вот это да! – воскликнул Калем. – Я так полагаю, что научный Директорат на Консилиум Орбе еще не знает об этом?

– Конечно нет, – ответила Маша. – Об этом еще сам Марк не знает. Северен Ремилард прихватил кое-какие расчеты из лаборатории Марка, сделанные по его заказу. Так что эти сведения еще не дошли до главного разработчика ЦГ. Северен когда-то был неплохим нейрохирургом, и Марк пригласил его для консультаций по вопросам методик операций на мозге. Последняя модель ЦГ, созданная Джерритом Ван Виком и Джорданом Крамером, тщательно охраняется. Вся документация содержится под усиленным надзором в особом помещении. Оба исследователя без конца экспериментируют с новым церебральным генератором, впрочем, как и с новой конструкцией кембриджского детектора лжи. Чтобы сфокусировать энергию в лазерный луч огромной разрушительной силы с помощью метапсихического усилия, требуется лишь внести небольшие изменения в конструкцию. Пока и Ван Вик и Крамер об этом не догадываются, но рано или поздно догадаются. Сами понимаете, что случится потом. Большой шум, внеочередная сессия Консилиума, много-много болтовни и, наконец, запрет на дальнейшие работы…

– Отлично! – заявил Альварес. – Нас это не остановит.

Маша нахмурилась, но промолчала и после короткой паузы продолжила:

– Анна Гаврыс считает, что изобретение открывает наикратчайший путь к достижению наших целей. Однако мать просила напомнить вам, что без создания могучего, слаженного, хорошо обученного метаконцерта, состоящего из наиболее сильных оперантов, ЦГ не будет работать с полной отдачей.

– Здесь проблем не будет, – проворчал Якоб Вассерман. – На одном Оканагоне живет тридцать очень сильных оперантов. Все они наши сторонники. Если прибавить японскую планету, это число удвоится.

Кадама кивнул.

– С каждым годом все больше людей, наделенных метаспособностями, вступают в наши ряды, – торжественно провозгласил Кайл. – Придет срок…

– Все должно произойти до того, как человечество получит статус расы Попечителей, – прервал его Альварес. У него был красивый баритон. – Это может случиться в начале восьмидесятых годов, когда население Земли – вместе с колонизированными планетами – перевалит за десять миллиардов человек. К тому моменту во много раз увеличится метапсихический потенциал нашей расы… Если, конечно, теория эволюции человеческого разума, разработанная специалистами Содружества, верно отражает действительность. Другие цивилизации, входящие в Галактическую Конфедерацию, накопили значительный опыт попечительства. Это еще не Галактический Разум как таковой, но первая ступень к нему. Мы должны обрести свободу прежде, чем впишемся в ментальную структуру всей галактики. Иначе будет поздно.

– Очень интересная идея, – сказал Калем Сорли, оставив свое обычное ерничество. – Я на собственной шкуре испытал все «за» и «против» Галактического Разума. Может, именно поэтому так тщательно изучил различные аспекты проблемы и нигде – поверите ли! – нигде и никогда не встречался с подобной точкой зрения. Очень свежо и необычно утверждать о возможности неизбежных изменений в человеческой ментальной парадигме. Наш образ мышления есть феномен, очень хорошо защищенный от постороннего вмешательства. Откуда вы черпаете сведения по этому вопросу?

Альварес усмехнулся.

– До поры до времени оставим ваш вопрос открытым, а если откровенно – то таков результат моих собственных размышлений. В течение пятидесяти галактических дней я подготовлю подробный доклад. Если вы интересуетесь, я вышлю вам копию.

Якоб Вассерман сардонически усмехнулся.

– Я и не подозревал, что Патриция Кастелайн включила в штат своих помощников психофилософов.

– Планетарного Дирижера интересует все, что может повлиять на мир и спокойствие на нашей планете. Она хотела бы установить более тесную связь с вами и законодательным собранием по данному… и другим вопросам.

– Пора бы, – проворчал Вассерман. – Она так увлеклась реорганизацией, что почти ни с кем не общается.

– Это легко исправить, – согласился Альварес. – Положение, сложившееся после смерти ее предшественницы, оказалось непростым, но теперь мы полностью контролируем ситуацию.

– Давно пора, – Вассерман был явно недоволен, – переходить от слов к делу. Итак, как я понял, перед нами стоит задача создания нового типа лазерного оружия, обучение персонала, овладение стратегическими пунктами и создание материальных запасов. Все приготовления практически невозможно долгое время держать в секрете – даже на Оканагоне. Даже при условии, что Кастелайн является Главой администрации планеты, а я руковожу законодательным собранием. Не стоит забывать: на Оканагоне размещен отдел Магистрата, ответственный за весь сектор галактики, а также база Двенадцатого флота, что в свое время может сослужить нам добрую службу, но не сейчас. Пока командующий флотом Оуэн Бланшар занят тем, что пополняет офицерский состав сочувствующими нам людьми. Тем не менее надо смотреть правде в глаза: на Оканагоне сохранить в тайне проводимые нами мероприятия не удастся.

– Сомневаюсь, – добавил Хироши Кадама, – что и на Сацуме нам позволят спокойно довести подготовку до конца. Наш мир еще сравнительно молод, экономика зависит от привозного сырья, полуфабрикатов, оборудования. К тому же мы испытываем серьезные проблемы с подвижками литосферы планеты. Менее года назад опустошительное землетрясение до основания разрушило один из наших городов. Теперь все надо отстраивать заново… И еще: на Сацуме пасется орда ученых самых разных специальностей, множество проходимцев и бродяг и, что самое неприятное, экзотиков, которые ни при каких условиях не изменят Содружеству.

– О чем речь! – воскликнул Кайл. – У нас на Кали полным-полно всяких укромных местечек. Да и сочувствующего народа хватает. Один только материк Бейн Биорах, где расположена ферма моего сына, занимает площадь в миллион квадратных километров, а населения там не более двухсот тысяч душ.

– Нет, этот вариант отпадает сразу, – возразила Катриона. – Мы не можем рисковать, пока Грем Гамильтон остается Главой нашей администрации. Его чиновники внимательно – я бы сказала, дотошно – следят за всем экспортом и импортом высокотехнологического оборудования. Он поклялся сделать Каледонию планетой с процветающей и самообеспечивающейся экономикой и вот уже который год буквально в лупу изучает торговый баланс. Рано или поздно он обнаружит секретное производство, ведь построить подобный ЦГ в подвале невозможно.

– Значит, Гамильтона следует отправить в отставку, – подняв бровь, заметил Альварес. – Вы станете во главе Каледонии, и тогда у нас не будет проблем.

– Каким это образом, позвольте вас спросить, мы можем отправить его в отставку? Вы что, проникли в мысли лилмика? Знаете, что он всерьез рассматривает мою кандидатуру?

– Это верно, – согласился Калем Сорли. – Весьма проблематично, что Катриона получит эту должность – Верховный лилмик печально известен своей непредсказуемостью. Нам, конечно, следует подумать, как сместить Гамильтона, однако старик вцепился в должность, как клещ. Он даже для омоложения не желает выбрать время, хотя сердце у него ни к черту. Он каждый день может сыграть в ящик.

– Будем надеяться, что это случится пораньше, – громко прошептал Клинтон. – Мы на Оканагоне теперь стали такие суеверные.

Наступила тишина. Все присутствующие знали о неутихающих слухах, что прежний глава Оканагона умер не своей смертью, однако ни Магистрат, ни особая комиссия Консилиума, присланная лилмиком, не смогли найти доказательств существования заговора.

Да, подумала про себя Маша, надо будет повнимательней присмотреться к этому молодчику.

– Грем – замечательный человек, – сказала Катриона, – и многие годы он был на своем месте. Если бы вы знали, какой он работяга!.. Золото!.. Но, к сожалению, сейчас заметно сдал. Законодательное собрание уже направило петицию Первому Магнату с просьбой испросить у Верховного лилмика разрешение заменить Грема. Ответа не последовало. Нам остается только ждать.

В разговор вступила Маша:

– Вот еще какой вопрос меня просили поставить на обсуждение. Сын Поля Ремиларда, шестнадцатилетний Джек, на следующей сессии будет принят в состав магнатов. Ему будет присвоено звание Великого Магистра, как и его брату Марку. Но у Марка только три метаспособности достигли наивысшего развития, а у молодого Джека все пять.

– М-да! – покачал головой Калем. – Вначале Марк. Теперь еще и Джек… Если бы нам удалось перетянуть их на нашу сторону, мы бы победили в любом случае!

– Есть непроверенные сведения, – очень осторожно начал Хироши, – что Марк страдает сильнейшим – и крайне необычным! – психическим расстройством. Утверждают также, что на почве внутреннего разлада, при известных условиях – все это, конечно, только предположение – в его сознании мог родиться этакий ментальный дьявол. Маньяк-убийца…

– Как? – недоверчиво спросил Калем Сорли. – Вы шутите?

– Вы имеете в виду дело Гидры-Фурии, не так ли, Хироши? Самый «надежно хранимый» секрет семьи Ремилардов? – спросила Катриона.

– Ну-у, для нас это давным-давно не было тайной, – подхватил Вассерман. – Но мы считали, что убийцы и их неизвестный кукловод канули в небытие. Четырнадцать лет от них не было ни слуху ни духу.

– Гидра вернулась, – сказал Хироши Кадама. – И вновь совершено убийство. Следы, оставленные на месте преступления, те же, что и раньше. Раз появилась Гидра, следовательно, где-то рядом прячется и Фурия.

– Что это за зверинец? – нетерпеливо спросил Калем.

– Адриен Ремилард поделился со мной сведениями о недавних покушениях. Сожалею, что не могу передать вам разговор со всеми подробностями. – Хироши глянул на Машу, как бы спрашивая разрешение, и, не получив ответа, продолжил: – Откровенность Адриена объясняется тем… ну, одним словом, некто неосторожно советовал отложить это дело до той поры, пока не выяснится окончательно, кто является Фурией. Существует твердое мнение, подтвержденное вескими доказательствами, что ею может быть кто-то из Ремилардов. Как раз имя Марка в этой связи употребляется чаще других. Если Марк на самом деле Фурия, то он очень быстро погубит наше движение. Мы никогда не узнаем, что за дьявольская сила контролирует его сознание. И Адриен и Северен твердят одно и то же – мы обязаны воспользоваться изобретением Марка, но его самого нельзя привлекать к нашей борьбе.

– Какого черта мы тратим столько времени на бесцельный разговор?! – взорвался Калем. – Что нам, больше обсуждать нечего?

– Помолчи, – приказала ему Катриона. – Я позже объясню тебе, что к чему. – Потом она повернулась к Маше: – Что насчет Джека? Он сочувствует нам в вопросе об отношении к Галактическому Разуму?

– Нет, – ответила профессор. – Моя мать говорит, что он очень уклончив в ответах. Затаил свои мысли под защитным экраном и изображает из себя святую невинность. Учится как одержимый, получает одну степень за другой, много времени проводит, занимаясь медитацией. До Анны дошли слухи, что в случае с Джеком мы имеем дело с неизвестной ранее физической аномалией, что его внешний облик только видимость. Она впрямую спросила Адриена и Северена, те замялись, но отрицать не стали. Такое впечатление, чтоон способен вести бестелесное существование. Его сознание живет как бы само по себе…

– Интересно, как на следующей сессии поведет себя этот таинственный вундеркинд – особенно когда сотни сильных в метапсихическом смысле умов сфокусируются на нем, – засмеялась Катриона.

– А не может ли маленький засранец оказаться одной из частей Гидры? – спросил Якоб.

– Адриен особо подчеркивал, что никто из Ремилардов не верит, что Джек имеет отношение к убийствам.

– Тогда, может, – прошептал Вассерман, – кто-нибудь из наших яйцеголовых умников, сведущий в психологических тонкостях, сумеет «просветить» ублюдка?

Калем хищно усмехнулся.

– Вот и займись им, Як?

Для Кайла Макдональда разговор утратил всякий интерес. Какой Джек! Какие Ремиларды, когда рядом сидит обожаемая женщина, чувство к которой так и не истаяло за эти годы. Маша даже некоторую неловкость испытывала под его задумчивым нежным взглядом.

– Джек уже выбрал профессию? – бесцеремонно перебил разговаривающих Клинтон Альварес. – Он уже решил, чем займется?

– Пока нет, – ответил Хироши, затем отхлебнул чай из чашки и спросил Машу: – Кайл рассказал нам о причине, заставившей вас совершить путешествие на Каледонию, профессор. Вы, должно быть, испытываете чувство огромной радости и гордости – ведь двое ваших внучат обнаружили недюжинные метаспособности?

– Ох, и не говорите, – махнула рукой Маша. – Я в полной растерянности. Местный метапсихический институт вряд ли сможет обеспечить полноценное воспитание оперантов такой высокой пробы, поэтому я вынуждена увезти детей на Землю. Мы отправляемся через два дня. Я даже представить не могу, как моя внучка перенесет разлуку с отцом. Она его так любит – он вдовствует, и расстаться с ним… А ей уже одиннадцать лет. – Маша вздохнула. – Далее невозможно оттягивать обучение…

– Каков их потенциал? – поинтересовалась Катриона. Маша помолчала, потом ответила:

– Согласно предварительным испытаниям, проведенным здесь, на Каледонии, Кеннет выказал особые успехи в дальновидении и сокрушающей силе – уровень что-то около полноценного магистра. Дороти сильна во всех пяти областях… Предел нащупать не смогли…

– Вы имеете в виду, что верхней границы не обнаружено? – Альварес стремительно подался вперед. – Что, возможно, еще один Великий Магистр?

Маша не ответила на этот вопрос, только сказала:

– Оба – и брат и сестра – должны пройти обследование в клинике Катрин Ремилард в Нью-Гемпшире, на Земле. Тогда можно будет утверждать что-то более определенное. Пока у меня нет ответа…

– Еще один Великий Магистр! – воскликнул Калем. – И не какой-то там чертов янки Ремилард, а наша чистокровная шотландская девчонка!..

– Матерь Божья! – выкатила глаза Катриона.

– Нью-Гемпшир… – Альварес принял задумчивый вид. – Цитадель Династии Ремилардов. Там вы можете добыть ценнейшую информацию, необходимую для всего нашего движения.

Маша поводила пальцем по скатерти.

– Постараюсь сделать что смогу.

– Постарайтесь сблизиться с Катрин, насколько это возможно, – энергично подхватил Якоб Вассерман. – Правда, она является горячей сторонницей галактического метаобъединения.

Маша кивнула.

Наступила тишина. В ней особенно ясно разлилось отчаяние, охватившее Кайла Макдональда. Неужели она прилетела только на два дня? Все остальные накрепко заперли свои мысли под защитными экранами. К столу подошел официант, принес счет… На первом этаже вдруг так громыхнуло, что посетители в зале вздрогнули, завертели головами. Пол под ногами заходил ходуном, дикие звуки нейтронного рока потрясли здание.

Хироши повысил голос и спросил у Маши:

– У вас есть еще что-нибудь, профессор?

Она отрицательно покачала головой.

– Я еще достаточно молодой член организации и провожу совещания с нашими приверженцами что-то около полугода, ведь только прошлой зимой я сдала «вступительный экзамен». – Она поежилась. – Этот детектор лжи, созданный в Кембридже, – дьявольская штука. После тотальной проверки я неделю не могла прийти в себя.

– Что ничуть не отразилось на твоей красоте. – Голос у Кайла дрогнул.

Маша почувствовала, как злость на саму себя поднялась в ее душе. Подумать только – от его слов она позволила себе покраснеть.

Чертов Кайл по-прежнему с обожанием смотрел на жену. Это было так неуместно. Лучшего момента не мог выбрать, чтобы удариться в сантименты!.. Если бы можно было забыть о прошлом – о всем плохом, что было между ними. Или о хорошем?.. Ее сердце дрогнуло. Это было удивительно – она, опытная женщина, много натерпевшаяся с этим мужчиной, уже бабушка, не могла совладать с собой, с тем извечным зовом, который она испытала совсем юной девчонкой. Легко иронизировать, пресекать все попытки к сближению, которые пять лет назад предпринимал этот старый алкоголик с сизым носом – да еще в прожилках! – набрякшими веками, морщинистыми руками, а как быть, когда перед тобой прежний Кайл – он даже галстук в клетку надел, тот же самый, что был на нем в день их первой встречи. Конечно, не тот же самый, но очень похожий – в золотисто-голубую клетку, которая всегда была ему к лицу.

Кайл, словно почувствовав, что жена припомнила былое и против воли уже отдалась ему, сразу повеселел, взорлил… Маша невольно усмехнулась – ну, неисправимый бабник; умеет он с нашей сестрой обращаться. Вот он, ее первая любовь, отец ее детей, спившийся, изолгавшийся писака… Все-таки она не совсем права; во-первых, в своих книгах он никогда не лгал; во-вторых, писакой его тоже назвать нельзя… Вот он, Кайл Макдональд, – ее боль и радость, ее мужчина…

Хироши Кадама поднялся с места и проверил счет.

– Пожалуйста, позвольте мне расплатиться. Не пора ли покинуть это чудненькое местечко. Все здесь хорошо, только слишком громко. Не перейти ли нам на телепатический код?

Все молча стали подниматься. Хироши расплатился, Кайл помог жене надеть плащ. Все направились к лестнице. Рок громыхал по-прежнему. На улице заметно похолодало, тротуар покрылся ледяной коркой и стал скользким, как каток. Якоб Вассерман развернул над головами товарищей метапсихический зонтик. Каждый из собравшихся тут же увеличил силу сцепления подошв с осклизлой поверхностью.

– Очень рад был повидаться с вами, профессор Макгрегор-Гаврыс, – сказал Вассерман и взял ее под руку. – Не теряйте присутствия духа, позаботьтесь о ваших с Кайлом внуках. Они должны получить самое лучшее воспитание.

– Придет срок, и я постараюсь обратить Дороти и Кеннета в нашу веру. И любого другого человека, который встретится на моем пути.

Кадама церемонно поклонился ей.

– Это будет большой радостью для нас обрести таких товарищей по борьбе. До встречи на сессии Консилиума, дорогая Маша. Я буду рад познакомить вас со своей женой и детьми.

Кайл не мог дождаться, когда же они наконец распрощаются.

– Этак вы опоздаете на последний челнок в космопорт, – подал он голос.

– Не беспокойтесь, Кайл, – ответил Хироши. – Я заказал рокрафты-такси, а ты, будь любезен, проводи нашу дорогую гостью в отель.

Чудеса!

Тут же в ночной сырости возникли два металлических яйца, и скоро писатель и его жена остались одни на обледенелом тротуаре. Как в старое, доброе время…

– Прошу в мой экипаж, – дрогнувшим голосом произнес Макдональд.

Его яйцо фирмы Порше, находившееся рядом на стоянке, уже покрыла ледяная корка почти в сантиметр толщиной, так что и дверь не удавалось открыть.

– Позволь мне, – сказала Маша.

Она вперила взгляд в борт машины, сфокусировала сокрушительную силу в тонкий тепловой луч. Облачко пара окутало дверной замок. Через минуту металл не только освободился ото льда, но и подсох и даже согрелся. Они устроились в салоне – Кайл с размаху захлопнул дверцу. Ледяная корка посыпалась со стекол.

– Куда? – спросил он. – К тебе или ко мне?

– Я совсем потеряла голову, – вздохнув, ответила она. – Ах ты, старый греховодник. Олух ты царя небесного. Я даже не подозревала…

Он поцеловал ее.

– Ради Бога, только не здесь, – простонала она.

Кайл принялся расстегивать пуговицы на ее плаще, потом на блузке. Дышал неровно, часто, потом, будто опомнившись, убрал руку, еще раз поцеловал Машу и провозгласил:

– Вперед! В ночное небо. Нас ждет буря, ветер!..

– Господи, – сказала Маша. – Совсем рехнулся. – Тут она вспомнила, что утром в пять часов ее будет ждать заказанный для полета на ферму Туат рокрафт.

– Какие пустяки, – беспечно заметил Кайл, – я сам отвезу тебя. Ты пока постели на заднем сиденье. Оно раскладывается.

– Но мои вещи… – запротестовала она.

– Подождут в отеле. Видишь плед, который подсунут в изголовье, любимая. Постели его… Помнишь, откуда он?

– Да, – тихо ответила Маша.

– С фермы Макгрегор, куда мы с тобой давным-давно сбежали. Золотые были денечки…

– Какой же ты все-таки глупый, Кайл.

16


Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

36 миос меадонах а'гемрадх

29 августа 2068 года


Доди, Доди, это я. Я! Моя девочка…

Мама? Мамочка!.. Но ты же… умерла?!

Смерть всего лишь оборотная сторона жизни. Теперь я пребываю на небесах. Все существует во всем. Теперь мой дом за пределами видимого мира, но также и в кругу его. Я такое же реальное существо, как ты. Мне о многом надо рассказать тебе, объяснить, предостеречь, ведь ты теперь стала оперантом.

Ты есть сон, не так ли?

В каком-то смысле я действительно пришла из твоего воображаемого мира. То есть я как бы выдумана тобою – только в этом различие между нами. На самом деле я воочию беседую с тобой. Мой образ соткался из твоих воспоминаний, потому что у меня нет физического тела, но мое «эго» – реально.

Тогда почему мой ангел тебя не любит?

Твой (пауза) что?

Мой ангел. (Изображение.) Он запрограммированный ментальный ответ. Ангел служит моим советчиком и наставляет меня в метапсихических операциях. Но его в действительности нет. Но создан он кем-то реальным.

Кем, Доди?

Я не знаю.

Для меня, очень важно знать, кто его создатель?

Мамочка, пожалуйста, не настаивай. Ты не должна заставлять меня, я уже не ребенок.

Конечно нет. (Раскаяние + душевное волнение.) Прости, Доди. Ты теперь взрослая девочка и выдающийся оперант… или станешь им, когда закончишь обучение. Меня это так удивило. Я догадывалась, что у тебя сильные скрытые способности, но и мечтать не могла, что ты когда-нибудь станешь Великим Магистром.

Что из того?

Тебе все объяснят… когда ты прилетишь на Землю. Великий Магистр – это значит, что мощь твоего сознания не имеет верхнего предела. По крайней мере, его не могут измерить. Я так горжусь тобой. Это такая радость для всех нас!..

…Поэтому ты и пришла?

Я теперь буду часто приходить к тебе. Или, скажем так, – являться. Буду помогать, давать советы, стану твоим другом. Я же очень люблю тебя. Куда сильнее, чем твой папа. Он не в состоянии понять, что значит обладание метапсихическими способностями. Когда я была жива, он боялся меня. Сейчас его будешь пугать ты, он разлюбит тебя.

…Но у него и в помине нет таких мыслей! Я… вылечу его страхи. Он просто не умеет выказывать любовь, уж такой он человек. Но он любит меня, а я его.

Да, конечно. Но нормальный человек никогда не сможет до конца понять мысли, чувства и поступки истинных людей. Ведь мы способны творить такие чудеса, которые им недоступны. Ты еще столкнешься с этим, Доди. Ты даже представить не можешь, что жизнь твоя совершенно изменилась…

Я очень хочу остаться здесь, на Каледонии. Я скрывала от людей свои способности. Но теперь это случилось, и я перестала быть хозяйкой своей судьбы. Мое мнение больше не спрашивают, мне предписывают решение, которое я должна беспрекословно выполнять. Что в этом хорошего?

Какая ты глупенькая, Доди. Неужели ты мечтаешь всю жизнь провести на ферме вместе с батраками, с нерожденными ублюдками, которые ненавидят тебя. Они больше ни на что не способны, как только собирать урожай воздушной травы, ухаживать за скотом, пить, жрать… Ты же знаешь, что Гевин Бойд спит и видит, как бы сотворить тебе какую-нибудь пакость. Раньше он был папиным любимчиком, а теперь ты. И он отчаянно завидует тебе. Джанет Финлей ты тоже не по нраву. Она изводит твоего отца требованиями, чтобы тот женился на ней, и ей кажется, что это ты отговариваешь его.

Я никогда не поступала подобным образом!

Да, я знаю. Но если ты останешься, она с каждым годом будет относиться к тебе все более и более нетерпимо, а от Гевина всегда можно ждать беды… Нет, ты должна покинуть ферму. Пройдет немного времени, и ты поймешь, что я была права. Посмотри, как обрадовался Кени, когда узнал, что его забирают отсюда.

Папа мечтает, чтобы Кени… был похож на Гевина. Стал таким же сильным, немногословным. Но папа никогда не пытался сломать его, принудить… Он никогда не обижал его. Он его тоже любит.

Кеннет рвется на Землю, там ему будет куда лучше. Тебе тоже. И мне… Работать на ферме – это может любой нормальный человек, но вы способны на большее! Разве ты не слышишь зов, разве не чувствуешь, что принадлежишь к числу избранных?

Да, но призвание, как я понимаю его, есть нечто, обязывающее помогать людям.

Правильно. Ох, Доди, ты всегда была такая рассудительная, такая правильная… Я так рада, что у тебя открылись способности. Теперь я буду рядом с тобой, можешь положиться на меня, посоветоваться в трудных вопросах.

Мамочка, это было бы замечательно! Но… пока не надо. У меня и так все перепуталось в голове.

Понимаю. Моя бедная девочка… Вот почему тебе потребуется моя помощь. Кто еще, кроме самого близкого человека, сможет оказать ее…

Я должна обдумать все это. (Упорство.) Иначе… толку не будет.

Но я же люблю тебя! Хочу быть рядом с тобой! Быть твоим другом.

Теперь, когда я стала оперантом?

Да, дорогая.

И Кени тоже? Ты и к нему придешь?

Ну-у, конечно, и к нему тоже… Все будет зависеть от того, захочет ли сам Кени. Мы вместе явимся к нему. Как-нибудь… Но сейчас лучше всего, если ты будешь держать нашу встречу в секрете. Свидания с тобой – это такая привилегия – дар, что ли, – которой наградили меня высшие силы. Ведь наша встреча так необычна, кое-кто может неправильно истолковать ее. Даже Кени. Никогда не упоминай о наших встречах.

Мамочка, я хочу спросить… Ты не рассердишься?

Конечно нет, дорогая.

Это Джек послал тебя?

Джек?!

Это тот человек, который все время пытался связаться со мной. Его голос был настолько силен, что я испугалась и отказалась отвечать. Он утверждает, что он – мальчик, живущий на Земле. Ты с ним знакома? Не он ли сообщил тебе, что я стала оперантом, и послал твой голос на Каледонию?

Я… знаю Джека, но он ничего не знает обо мне. Он не имеет никакого отношения к моему появлению. Джек очень опасный человек, радость моя. Хорошо, что ты не ответила на его призыв. И в дальнейшем поступай так же.

Слава Богу, теперь я спокойна.

Выслушай меня, Доди. Джек хочет установить контроль над сильными сознаниями оперантов, поработить их. Он заявляет, что его намерения самые дружеские, что он стремится помочь, но он лжет. Никогда не позволяй ему входить в твое сознание. Ни при каких обстоятельствах! Хорошо, что я успела предупредить тебя, (Забота + страх.)

Не беспокойся, мамочка.

Теперь мне надо уйти… Тебе пора вставать, у тебя еще столько дел на ферме. Надо все успеть прежде, чем ты уедешь из Глен Туат. До свидания, моя девочка, я скоро вновь приду. У меня есть для тебя потрясающее известие. Обязательно поделюсь с тобой. В следующий раз. До свидания.

До свидания… мама.


Сон?

Ди открыла глаза. В комнате еще темно, за обледенелым окном падали снежинки. Уже шесть часов. Пора вставать, столько дел предстоит переделать – накормить скот и лошадок в нижних загонах. Как же не попрощаться с Пиджином и Кутах!

Вот это сон! Сплошное беспокойство. Почему?

…Должно быть, на Земле ей в первое время придется нелегко, ведь сутки на Каледонии на два часа длиннее. И месяцы другие. Наш спутник Ре Нуад – вон он посверкивает серпастым ободком в ясном, холодном, звездном небе – вращается куда неспешней. Год, правда, примерно такой же продолжительности… Как там все обернется, в Древнем мире?

Никогда не упоминай о наших встречах – так, кажется, было сказано во сне.

На деревьях там зеленые листья – это стало непривычно. И трава зеленая – такая скука… А вот небо голубое – это здорово! Самая большая диковинка в галактике – пронзительно-голубое небо!.. Почва там не сотрясается под ногами.

…Ну-ка, ну-ка.

Неожиданная мысль всплыла в сознании – что-то не так в этом сне. Что-то там было такое… Что-то очень важное, надо вспомнить.

Ди медленно выпростала ноги из-под одеяла, спустила их на пол, покрытый стареньким истертым ковром, – пошарила большими пальцами, поискала тапки. Прежде чем мысленно приказать лампочке вспыхнуть, приблизилась к окну, выглянула на улицу.

Шел снег, первый снег в этом году. Недели две назад заморозок едва покрыл проселки, лес, долину реки, теперь же за окном падали большие белые хлопья. Склоны каменистого холма, на котором возвышалась усадьба, в ясных утренних сумерках напоминали взбитую подушку. Редкая линия огней сияла в полумраке – снег искрился и посверкивал. Яйца-рокрафты, стоявшие у ангара, принарядились – прикрылись белыми кепками. За покрывшимися пухом деревьями сияли окна дома, где жила семья Мензисов. Только один коттедж и остался жилым – все остальные работники на зиму отправились в Грампиан Таун или Макл Скери. Там будут жить до весны, до нового сезона…

Сон!

Ладно, сон дурацкий, но почему она так забеспокоилась? Что не дает покоя сознанию?

Ангел, помоги!

Тут она вспомнила. Восстановила в памяти увиденный ею во сне образ матери. Она была одета по-походному, как и в день смерти. Мама улыбалась и что-то говорила ей… Что?

Ангел, ангел, это правда была моя мама?

Нет.

Я так и думала. Ее аура была переполнена злобой. Кто она, что ей было нужно?

Существо, которое разговаривало с тобой, называют Фурией. Это не женщина и не мужчина, а только некая духовная сущность. Чистое сознание… Сознание, взрастившее в себе ненависть ко всей Вселенной, к ее творцу. В некотором смысле Фурия обладает определенной силой. Кроме проникновения в чужие мысли, она способна с помощью дальновидения преодолевать межзвездные просторы.

Подобно этому ужасному Джеку?

Фурия не Джек. Она ненавидит его и боится, впрочем, как теперь эта тварь начинает опасаться тебя. Фурия представляет из себя ту силу, которая направляет Гидру. Она породила ее, воспитала и использует как орудие осуществления своих планов.

Это чудище, которое убило мою маму?

Фурия как раз то существо, которое несет ответственность за смерть твоей мамы, дяди Роби и тети Ровен. Она приказала Гидре погубить их. Без Гидры Фурия практически бессильна. В этом ее слабость. Каждый раз ей приходится действовать чужими руками – в том случае руками Гидры. Напрямую она способна бороться только с подобным ей сознанием.

Эта Гидра… их четверо! Я их знаю. Я их видела, когда они убивали маму, дядю Роби и тетю Ровен.

Да. Все огромные потенциальные возможности Фурии реализуются через четырех составляющих Гидры, которые в нужный момент объединяются в страшный метаконцерт. Главной целью Фурии является разрушение Галактического Содружества, для этого она вербует помощников Гидре.

Но зачем разрушать Содружество?

Теперь, когда ты имеешь начальные сведения в области метапсихики и знакома с ментальным автографом Фурии, с ее метапсихической эманацией, у тебя есть возможность поставить надежную защиту от ее проникновения. Но ведь ты храбрая и разумная девочка, ты способна сама найти правильный ответ.

Как? (Подозрение + отстранение.)

Она прекратила разговор, отошла от окна, мысленно нажала на выключатель в комнате. Девочка начала одеваться. Ангел помалкивал, потом неожиданно сам подал голос:

Ты можешь по-прежнему встречаться с Фурией.

–  Позволить этому страшилищу, прикидывающемуся мамой, пробраться в мое сознание? Ангел, ты сошел с ума? – вслух спросила Доротея.

Да, в какой-то мере подобный образ действия может представлять опасность. Но ты оказалась в уникальном положении, ты одна можешь спасти Содружество. Пока Фурия не готова навредить тебе. Она попытается обратить тебя в свою веру. Помни, Фурия сама практически не способна нанести ущерб человеку. Гидра на короткое время может сконцентрировать огромную мощь, но этого мало, чтобы принудить тебя стать последовательницей Фурии. Ты слишком сильна как оперант. Ты в состоянии вести себя с Фурией на равных. Как и с Гидрой тоже…

Понятно… Это должен быть мой свободный выбор?

Правильно. Если ты поведешь себя умно, воспользуешься моментом и попытаешься проникнуть в ее планы – заставишь хоть чуть-чуть открыться, – ты окажешь большую услугу Содружеству. Мы сможем предпринять контрмеры.

Я смогу погубить убийцу мамы? За то, чтобы восторжествовала справедливость, я готова жизнь положить. Только хватит ли у меня сил? Разве возможно погубить бестелесное сознание? – спросила Доротея. – А тебя, ангел, можно уничтожить?

Ты не совсем ясно представляешь ситуацию. Фурия как бы опухоль, патологическое извращение здорового сознания здорового человека. Его второе, дьявольское, «я». Сам он даже может не осознавать, что носит в себе монстра. Я не знаю, кто этот человек. Даже лилмик не знает… Если обнаружить носителя, то монстра можно разрушить.

Это лилмик?

Нет. Кто-то из Ремилардов. Действуя вместе, слившись в метаконцерт, Ремиларды способны уничтожить Фурию. Они взяли на себя обязательство поступить с этой тварью так, как она того заслуживает.

Ди помедлила – в руках она держала меховой сапожок с термопрокладкой.

Я уже слышала об этом. Первый Магнат – ведь он из Ремилардов?.. И папа просил Гран Машу забрать нас с Кеном и поместить в самое лучшее учебное заведение, а ведь Дартмутский колледж как раз и принадлежит Ремилардам. Там еще есть какой-то институт, им руководит женщина по имени Катрин… Если мне удастся узнать что-то важное о Фурии, может, не стоит говорить об этом Ремилардам?

Нет! Ни при каких обстоятельствах!.. Ты скажешь мне, я сам извещу Ремилардов.

Ди нахмурилась, подумала немного, надела сапоги, поднялась и принялась расчесывать волосы.

Я так думаю… если Фурия начнет давить слишком сильно, я всегда смогу защитить свои мысли?

Да. Позже, когда вы как бы сблизитесь, Фурия, возможно, что-нибудь заподозрит и решит, что ты представляешь реальную угрозу. Тогда следует быть особо бдительной. Но это в том случае, если ты согласишься помочь изловить чудовище. Я верю, что все будет хорошо, но опасность велика.

Опасность, подумала Ди, это не самое страшное. Хватит ли выдержки? Фурия будет годами изводить ее, прежде чем ей удастся узнать что-нибудь стоящее… С другой стороны…

Ангел, я сделаю то, о чем ты просишь. Я буду очень осторожна.

Хорошо. Позови меня, когда тебе потребуется совет.

Девочка-подросток невольно кивнула, и ангел растворился во мраке подвала, где хранились ящички с чудесными силами.

Ди достала коробочку, где лежали ее украшения. Все вещи уже были собраны – осталось только то, что она наденет в дорогу. Вот золотая цепочка с четырьмя персикового цвета жемчужинами – подарок дедушки, вот заветная заколка в виде маски. Сегодня заколка, усыпанная мелкими сверкающими камешками, сияла как-то особенно весело, задорно… Ди улыбнулась и приколола алмазную маску к блузке.


Завтрак на ферме Глен Туат в этот день прошел на удивление тихо. Гевин Бойд не мог скрыть своей радости – с отъездом Ди он опять получал лучший флитер. Хью Мер-док и Элен Ган с унылыми лицами жевали жареную картошку – каждому еще достался кусочек жареного гуся и чашка горячего компота. Мысли их были невеселы – теперь с отъездом Ди и Кена на них свалятся дополнительные обязанности. Ян Макдональд сидел с непроницаемым суровым лицом. Джанет пыталась заговорить с ним, но он не обращал на нее внимания. Хозяйка была в прекрасном настроении – наконец-то она избавится от этих противных ублюдков, которые отравляли ей существование на протяжении долгих шести лет.

Когда все поели и Ян отправился в свой офис при фабрике, Джанет начала раздавать задания на день. Дети молча выслушали ее, потом уже в прихожей, одеваясь, Кен спросил сестру:

– Ты собралась?

– Да, – ответила Доротея. – Перед отъездом я бы хотела немного погулять.

– О-о. – Гевин сделал печальное лицо. – Малышка Додо желает в последний раз побродить по окрестностям, чтобы запечатлеть в памяти здешние пейзажи.

Ди по-доброму посмотрела на него.

– Да, Гевин. – Она улыбнулась. – Хочу запечатлеть… И учти вот что: я еще вернусь на Каледонию. – С этими словами она вышла на крыльцо и осторожно притворила за собой дверь.

Снега нападало до середины голени – пушистого, мягкого. Брести по нему совсем нетрудно. Был ранний рассвет. Еще горел фонарь у веранды, однако на востоке, над горами, уже сочно тлел край серо-жемчужного небосвода. Ди спустилась до середины склона, остановилась, окинула взглядом местность, тускло посвечивающую сквозь стылую чистую даль. Воздух был настолько прозрачен и ясен, что, казалось, обладал весом – драгоценная, обволакивающая жидкость. У Ди перехватило дыхание – вот дом, который нарисовала мама, а построил отец. Они с Кеном здесь родились. На этом месте глотнули в первый раз чудесной, целительной жидкости. Дом красив и добротен – он стойко противостоял ураганам, погуливающим по просторам Бейн Биораха, землетрясениям, чуть ли не еженедельно сотрясающим почву. Она навсегда полюбила эти места, этот дом, реку, позванивавшую подо льдом, горы, даже вулкан, попыхивающий вдали дымком. Ди как бы воплотилась во все это, слилась со снежинками, камнями, небом – душа запела, вздрогнула… Она прошептала:


Если стану странником я —

Без рода, без племени семенем,

Горю не будет предела.

Каледония – это все, что у меня есть.


Вот что еще наполнило ее сердце радостью – цепочка следов, отпечатавшихся на девственно-белом снегу. Она засмеялась и бегом бросилась к сараю, где на зиму прятали технику. Здесь она, напевая, в первый раз в этом году прицепила к трактору вместо тележки сани. Кен помог ей нагрузить на них стожок сена и пару мешков комбикорма. Угрюмому Гевину никогда в голову не приходило помочь ей, даже если в ту минуту он и находился рядом.

Поблагодарив брата, Ди выехала из сарая и свернула на дорогу, ведущую к скотному двору.

В это мгновение край солнца всплыл над дальним хребтом. Все вокруг просветлело, подернулось золотистым сиянием…

В кабине скоро стало жарко – она сняла перчатки, расстегнула на куртке молнию. В чистом небе ясно вырисовывался ан Теалах – огромный потухший вулкан, который люди из близлежащих поселений называли Фодж. Это была высочайшая точка континента – 7350 метров над уровнем моря. На его восточном склоне посверкивал ужасающих размеров ледник, каждый год обламывавший в море множество ледяных гор.

Скоро Ди свернула к реке. Туат еще не окончательно замерзла – у противоположного берега тянулась обширная полынья, где весело плескались ринки – полуптицы, полурептилии. Обычно они жили на островах, однако, почуяв приближение ненастья, перебирались на материк. Поглядев в ту сторону, Ди сразу смекнула: жди мороза или обильного снегопада.

Добравшись до скотного двора с разделенными невидимой силовой оградой пастбищами, девочка развернулась и начала подавать сани задом, пока не добралась до ставка, откуда летом брали воду для водопоя. Мелкие, но бойкие местные коровы с длинными рогами и косматой рыжей шерстью тут же потянулись к лоткам, куда Ди вилами начала наваливать сено. Странная это была картина – неровное, утыканное невысокими холмиками поле вдруг ожило и кучи снега как бы сами собой поплыли навстречу трактору. Животные необычайно выносливы и только в самую ядреную стужу прятались под крышу.

По левую руку из бревенчатого строения с жалобным ржанием вылетел косяк миниатюрных, угольно-черных лошадок. Выбежав на волю, кони застыли, принялись нюхать снег, только одна молодая кобылка, не переставая голосить, побежала к забору, где ее со слезами на глазах поджидала Ди. Подскочила, положила голову на невидимый забор…

Девочка всхлипнула.

Кутах!

Доротея мысленно приласкала лошадку, потрепала за уши, и тут же с противоположной стороны к забору приблизился рыжий бык. Глаза у него были грустные.

Пиджин!

Девочка обняла голову молоденькой лошадки – животное было чуть повыше ее пояса. Подобную породу лошадей разводили на всех освоенных человеком планетах. Вроде нужды в них не было, но вот оказалось, что не могут люди обходиться без домашних животных. Не на каждую планету оказалось возможным привезти кошек и собак, а вот лошадки прижились повсеместно. Ян Макдональд обзавелся косяком исключительно ради удовольствия. Конечно, эти животные и по хозяйству помогали, и в пеших переходах были незаменимы, и все же главной радостью было любоваться ими, играть… Особенно дети в них души не чаяли.

У Кутах был короткий хвост и длинная шелковистая грива. Родилась она такой слабой, что, если бы не девочка, жеребенок не выжил бы. С тех пор она стала любимицей Ди.

– Я уезжаю, – призналась девочка и вытерла слезы. – Но я обязательно вернусь, и мы с тобой обязательно взберемся на ан Теалах.

Она прошла в крытый вагон, проверила, как работает автопоилка, обогреватели, потом вышла на выгон, приблизилась к забору, где все так же недвижимо стоял бык. Почесала ему морду… Высокогорные шотландские коровы тоже были общими любимицами, к тому же их хозяйственная ценность, особенно в этих забытых Богом местах, была исключительно велика. Молоко содержало весь набор необходимых человеку веществ – вряд ли какой-либо другой продукт позволил бы людям освоить космические просторы. Никто из детей, кроме Доротеи, не смел приблизиться к Пиджину. Ее он принял сразу и теперь довольно пофыркивал и похрапывал.

– Ну что, травяной мешок, пришла пора расставаться? Ладно, ладно… – Ди почесывала ему шею. – Смотри, не вздумай гоняться за Гевином, пока меня не будет. Слышишь? – Она засмеялась. – Так, припугни его немного, и достаточно…

Покормив и простившись с животными, Доротея, вместо того чтобы вернуться на подворье, свернула к Туат. По берегам ее часто стояли невысокие, давно сбросившие цветную листву деревья. На снегу отпечаталось множество следов, однако поблизости никакой живности видно не было. По-видимому, трактор, как всегда, напыхтел, разогнал покрытых мехом, длинноухих местных рептилий. По берегу реки девочка добралась до залива. Было время отлива, и по скалам, усыпавшим гладь не замерзшей еще воды, обнажились скопления водорослей. В воздухе густо пахло йодом и апельсинами. По самой кромке плеса виднелись отпечатки огромных ног – это большие добряки-добраны, питающиеся рыбой, уже успели поохотиться сегодня. Вода в заливе отливала чернотой, особенно заметной на фоне покрытых снегом берегов и скал. Скоро северный ветер нагонит сюда небольшие айсберги, вода в заливе застынет – только у самого горла останется широкое разводье…

– Я не заплачу, – вслух сказала Ди. – Ни за что не заплачу.

Слезы тотчас хлынули из ее глаз. Она вернулась к трактору и на большой скорости, взметая снежную пыль, помчалась к дому. Здесь поставила трактор и сани в сарай, потом, собрав учебники, отправилась в школьный класс. Сегодня особенный день – сам министр народного образования из Нью-Глазго должен проверить знания брата и сестры и выставить им оценки. Для Гран Маши и для всей школьной системы на Каледонии было куда дешевле передать кассету с экзаменационными оценками через профессора Макгрегор-Гаврыс, чем отправлять эти сведения на Землю по межзвездной связи.

Ди скинула куртку, сапожки и, оставшись в шерстяных носках, прошла в свою учебную кабину. Нажала клавишу включения персонального учебного компьютера. К ее удивлению, на экране появилось лицо Уны Макдафи, любимой учительницы.

– Наконец-то я нашла тебя, Дороти! Мне хотелось лично попрощаться с тобой. Кто бы мог подумать, что у тебя такие способности – ты же в школе никому и словом об этом не обмолвилась. Я всегда подозревала, что у тебя есть что-то… Удачи тебе! Я не удивлюсь, если узнаю, что ты стала оперантом.

– Никто не может этого знать, – ответила растерянная девочка, потом неожиданно для самой себя спросила: – А вы как догадались?

– Милая моя, об этом весь последний месяц только и говорят в учительской. Сам Дирижер Каледонии беседовал с нами на эту тему. Неужели твой папа не сказал тебе, что твой коэффициент умственного развития на сегодняшний день рекордный в истории Каледонии.

– Нет, мадам, – теряясь, ответила Ди.

– Отрыв настолько велик, что все буквально с ума посходили. Теперь ты будешь заниматься у лучших преподавателей на Земле. Вся Каледония тобой гордится.

– Я… постараюсь оправдать доверие.

Что еще могла сказать вконец растерявшаяся девочка!

– Благословляю тебя, Дороти. Все уверены, что ты не подведешь родную планету. Ну, а теперь за дело…

– Нельзя ли одновременно передать и экзаменационные вопросы Кеннета?

– Конечно. Еще раз до свидания.

…Уже в сумерках за ней к школе приехал на микроавтомобиле отец. Кени еще до того отправился пешком.

– Садись, Дори. Дедушка и бабушка уже прибыли. Я решил сам подбросить тебя до дома. Как наша живность?

– Все в порядке, папа. Я проверила автопоилку, обогреватели, другие механизмы – действуют исправно. Потом я ездила на берег залива, смотрела на море…

Ди отчаянно боролась со слезами. Отец не торопил ее – понимал, что творилось в тот миг в душе дочери. Они стояли у входа в подземный туннель, ведущий к лифту. Наконец Ян обнял дочь за плечи, она уткнулась носом в его грудь, в теплую грубоватую шерсть свитера.

Вот что отвлекло ее в тот момент – мысли отца. Она никогда не позволяла проникать в его сознание, но к его ауре прислушивалась всегда. И на этот раз она надеялась услышать что-то жалобное – страх за ее будущее, смешанный с любовью… Но что это? Ее имя даже не мелькало в обрывках дум, какие владели отцом в тот момент. Клубок каких-то сбивчивых, отрывочных мыслей… Ее мама, Виола Страчан, – вот чей образ больше всего занимал Яна в тот момент.

– Дори, – наконец сказал он, когда они вошли в длинный, гулкий, с каменными стенами туннель. – Я бы хотел попросить тебя исполнить странную на первый взгляд просьбу – Ян Макдональд поколебался. – Раз ты стала такой знаменитостью…

Все хорошо, папа. Я все исполню , – мысленно ответила она. – Все! Спрашивай…

–  Речь идет о твоей матери. Выясни об этом деле все, что возможно. Я не могу поверить, что она, твой дядя, тетя погибли в результате несчастного случая, как заявляют эти… из Магистрата. Вроде бы подвернулись под руку каким-то убийцам. Не может этого быть! Разыщи виновников. Только ни слова никому из взрослых оперантов, иначе тебя может ждать беда.

Он неожиданно замолчал, словно до него только сейчас дошел смысл того, о чем он просил одиннадцатилетнюю девочку.

– Боже мой, что я говорю! – Он потряс головой, его лицо искривилось. – Я не имею права просить тебя об этом, моя девочка. Забудь, что я сказал. Я совсем потерял голову.

Папочка, подожди!

Он остановился, повернулся к дочери. Теперь на его лице застыла маска ужаса – она посмела силой остановить его! Сжатый ментальной силой, он едва мог вздохнуть.

– Да-а, ты не ребенок, – наконец вымолвил он. – Ты даже не похожа на дитя. Бог знает, кто ты есть…

– Я – твоя дочь, – твердо заявила Доротея. – И очень люблю тебя. Люблю маму. И сделаю все, о чем ты просишь. Все разузнаю… Я даю тебе слово, что найду разгадку.

Он по-прежнему недоверчиво-испуганно смотрел на нее.

– Ну, пожалуйста, папочка. Все хорошо, я все та же. Я – Дори, какой была всегда.

Та же самая!..

Он кивнул. В его глазах теперь стыло отчаяние.

– Ладно. Я знаю… теперь… Перед тобой широкая дорога, ты должна одолеть ее. А насчет мамы… Знаешь, я, наверное, с ума сойду. Все думаю и думаю по поводу ее гибели. Размышляю… Как громко звучит – «размышляю». Мне не дает покоя мысль – буквально бесит, – что моя Виола превратилась в прах, а чудовище, лишившее ее жизни, безбоязненно бродит по земле. Неужели Бог допустит, чтобы свершилась несправедливость. Прихлопнули мою Виолу, как козявку, и на этом конец?

– Нет, папочка. Я думаю, что все было по-другому. Я не могу объяснить, почему я так считаю, но так оно и есть. Я все сделаю, папа, и расскажу тебе.

Если это будет возможно, я сделаю даже больше…

Он, казалось, все понял, кивнул дочери, потрепал ее по плечу.

Ян Макдональд и Доротея молча вошли в лифт, поднялись наверх. На первом этаже Доротея протянула отцу кассету с результатами экзаменов. Отец еще раз кивнул и вышел. Девочка поднялась на третий этаж, где располагалась ее комната.

Здесь она быстро умылась, переоделась. Надела клетчатую юбку клана Макдональдов, белую блузку и зеленоватый переливающийся блайзер с серебряными пуговицами. Это был ее лучший наряд. Дедушкину цепочку надела на шею, алмазную маску положила в карман юбки. В несколько минут собрала личные вещи. Сунула чистый носовой платок в кожаную сумочку, которую когда-то подарила ей Джанет.

Ничего не забыла? Она заглянула в ванную комнату, проверила ящики трюмо, открыла гардероб.

Ее летная форма – серебристый скафандр – висел внутри. На полке лежал шлем. Внизу высокие ботинки. Получив извещение об отлете на Землю, она решила, что это все можно оставить, но теперь…

– Кени! – крикнула она и вытащила форму. Не дождавшись ответа, вышла в холл и направилась в комнату брата. Кен упаковывал свой чемодан.

– У тебя не найдется места? У меня все забито.

Кени с удивлением глянул на сестру.

– Ты собираешься взять это с собой? Для чего тебе форма на Земле?

– Ну, пожалуйста, – взмолилась Ди. – Она мне очень нужна…

Пробормотав что-то неодобрительное по поводу странных женских капризов, Кеннет запихнул ее форму, шлем, уложенные в пакет ботинки в свой объемистый чемодан.

– Теперь я буду похож на вьючную лошадь, – хмуро заметил он.

Он оттащил все тяжелые вещи к транспортеру, потом брат и сестра спустились вниз.

Гран Маша выглядела еще более молодой и великолепной, чем можно было ожидать, но вид дедушки вконец сразил внуков. Кайл Макдональд выглядел моложе собственного сына. Они пили чай в передней гостиной в компании с Яном. Джанет явилась из кухни, принесла корзинку. Заметив детей, она сказала:

– Лучше поздно, чем никогда. – Потом поинтересовалась: – Все уложили?

– Да, мэм, – ответил Кеннет. – Вещи уже в туннеле, можно грузить в рокрафт.

– Прекрасно. Ваши дедушка и бабушка торопятся. – Потом, понизив голос, она добавила: – Они, кажется, собираются вместе вернуться на Землю. Одним рейсом! Дедушке надо кое-что уладить здесь… Вот посмотрите, я собрала еду на дорогу. Возьми, Кен. – Она деловито пожала парню руку, потом протянула корзинку. – Удачи, малыш. Все будет хорошо.

Затем повернулась к девочке:

– До скорого, Додо. Я знаю, ты вернешься… Прости, если что было не так. В том моя вина… Выучись и приезжай. Ну, вроде все.

Джанет улыбнулась Гран Маше и Кайлу и удалилась.

– Удивительная женщина. – Профессор развела руками.

– Ага, – фыркнул Кайл, – если бы только у нее было сердце, а не сосулька.

– Ладно. – Ян хлопнул себя ладонями по коленям. – Давайте собираться.

На улице Кайл и Ян погрузили багаж в рокрафт. Снег валил все гуще…

Наконец все устроились в кабине. Ян на прощание пожал сыну руку, дочку поцеловал в лоб – в глазах у него стояли слезы. Он тихо шепнул:

– Я присмотрю за дубом, пока тебя не будет.

«Порше» медленно всплыл в забитое снежными хлопьями небо.

Ди закрыла глаза, с помощью дальновидения отыскала отца – он доехал на мини-автомобиле до дома, поднялся на второй этаж, где располагалась его спальня. Джанет уже ждала его – накапала в стакан розовато-зеленой эссенции, добываемой из воздушной травы, и принялась раздеваться.

Доротея отключилась…

17

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Впервые я встретился с Доротеей весной 2069 года, когда ей исполнилось двенадцать лет. День тогда выдался пасмурный, ветреный, на город то и дело налетали снежные заряды, отчего редкие прохожие бежали по улицам, опустив глаза и придерживая головные уборы. Не знаю, как уж так вышло, но в тот момент, когда зазвонил потревоженный дверной колокольчик и в магазин вошла маленькая девочка в эскимосской парке и белой вязаной шапочке, у прилавка никого не оказалось. Сам я устроился в читательском закутке – взгромоздил ноги на обдуваемую теплым воздухом деревянную сушилку и, позевывая, борясь с дремотой, просматривал недавно попавшее ко мне в руки классическое издание «Неизвестных миров». Кошка Марсель ла Плюм VI спала на тряпичном коврике под лавкой.

Вслед за звонком колокольчика послышалось робкое «Добрый день», и по голосу я решил, что посетительнице лет четырнадцать, однако мелькнувшая в прогале между полками фигура была так мала, что я сбросил четыре годика. Сначала я не заметил, что она оперант.

Я не собирался ради случайного посетителя беспокоить свои старые кости. Может, она ошиблась дверью – увидит книги и уйдет?..

– Есть здесь кто-нибудь?

Она не собиралась уходить.

– Я ищу что-нибудь особенное, для подарка.

Делать было нечего, и я сухо ответил:

– Здесь торгуют очень редкими книгами. По научной фантастике… Еще сказочной литературой… Раритетами, одним словом… Не позже конца двадцатого века.

– Я знаю, – сказала девица. – Мне как раз и требуется редкое издание в подарок брату. У него скоро день рождения. Он завзятый библиофил. Несколько раз уже заходил в вашу лавку. Может, помните – Кеннет Макдональд?

Я вздохнул, поднялся со стула – надо же, какие слова знает, «библиофил», – направился к прилавку. Кошка последовала за мной. Мы вдвоем принялись изучать настойчивую покупательницу – Марсель, вспрыгнув на прилавок, оглядев девочку, решила, что по возрасту онавполне может сойти за воришку. Я был вынужден согласиться с ней, и слово «библиофил» здесь ничего не меняло. Кошка, удовлетворившись сделанным выводом, настойчиво мысленно потребовала еду.

К ее сожалению, я оставил эту законную просьбу без ответа. Девочка, безусловно, относилась к числу оперантов, притом очень сильных. Все остальное определить было нетрудно – принимая во внимание ее легкий шотландский акцент, родство с Кеннетом Макдональдом, я заключил, что передо мной Доротея Макдональд. Чудо, о котором столько говорили в последнее время, доставленное с планеты Каледония и помещенное в институт моей племянницы Катрин…

В то время среди оперантов ходило много слухов об уникальной девочке, однако юное создание каким-то образом ухитрялось оставаться в тени. Все Ремиларды были очень заинтригованы появлением внезапно объявившегося вундеркинда, и каждый из них не преминул посетить Катрин на предмет знакомства с маленькой Доротеей. Только Дени, Люсиль и Джек проявили разумную сдержанность и не стали беспокоить девочку. Марк тоже решил не отрываться от работы, да и мне не хотелось спешить. Для начала я намеревался собрать все сведения, слухи, факты – одним словом, все, что можно было узнать об этом ребенке, обещавшем вскоре стать Великим Магистром, если только удастся снять природные ограничители, сдерживающие проявления ее сокрушающей, творческой и целебной силы. По моему мнению, все знать куда важнее, чем все видеть.

– Тебе, конечно, что-нибудь захватывающее? – спросил я.

Девочка строго посмотрела на меня, ничего не ответила, сняла перчатки, вытащила пакетик с картофельными чипсами и неожиданно сказала, указывая на пакет:

– Они очень вкусные. Как вы думаете, Марсель их любит?

Да! – ответила эта гурманша в пушистой шубке и заспешила к маленькой посетительнице. – Очень люблю!

Марсель едва не с рук ее начала есть, потом, очевидно, благоразумие и воспитание взяли верх в звериной душе, и она подождала, пока Доротея не насыплет чипсы на пол.

Я с трудом согнулся – в суставах заскрипел застарелый ревматизм – и положил редкий журнал, который держал в руках, в особый конверт. Длинношерстная попрошайка тем временем с урчанием, обозначавшим одновременно и удовлетворение и признательность, быстро пожирала угощение. Только сладкую консервированную кукурузу она любила еще сильнее.

– Теперь вы друзья не разлей вода, – сказал я. – Придет день, молодая леди, когда вы раскаетесь в этом. Этот звереныш является самым отчаянным вымогателем во всей Северной Новой Англии.

Девочка посмотрела на меня. Лицо у нее было строгое, правильное, глаза, может быть, слишком близко посажены друг к другу, но от этого они не теряли привлекательности. Вряд ли ее можно назвать хорошенькой, но всякий, кому доводилось увидеть ее, уже никогда не забывал это лицо. И дело здесь не в ее метаспособности – просто она сама по себе была наособицу, и это чувствовалось сразу. Редкая, должен заметить, девица!

– А еще больше, чем кошек, я люблю лошадей и быков, – сообщила она, потом погладила Марсель по голове и высыпала ей остатки чипсов.

Кошка с прежней жадностью набросилась на них. Куда в нее влезало – ведь только что она съела блюдце макарон с сыром. Это было ее обычное меню.

– Кошки – замечательные создания, не правда ли? – продолжила она. – Они всегда готовы ответить на мысленном коде.

Яоченъоченъоченъоченълюблютебя, – замурлыкала Марсель. – В пакете больше нет еды?

– Сожалею, но чипсы кончились, – ответила девочка.

Я протянул руку и представился:

– Все в этом городе называют меня дядей Роги. Ты тоже можешь так обращаться ко мне.

Она очень легко пожала мою кисть.

– Меня зовут Доротея Макдональд, однако все, кто меня знают, зовут как им заблагорассудится. Придумывают всякие уменьшительные имена. Я не обижаюсь…

– Хм-м. – Я на мгновение задумался. – Можно я буду называть тебя Доротея?

Она засияла.

– Да, так мне нравится больше всего.

– Отлично. Теперь, когда с этим покончено, можно поговорить о книгах. Какой суммой ты располагаешь? Ты не нуждаешься в какой-нибудь редкой, антикварной книге, верно? Надеюсь, твой брат пока еще не собирает раннего Стивена Кинга?

– О нет. Ему нравится что-нибудь еще более древнее. Про ужасы… Начало века… У меня есть двадцать пять долларов.

Я прошел в секцию «М», снял с полки увесистый томик и протянул Доротее.

– Как насчет «Соперничающего чудовища» Комптона Маккензи? Здесь рассказывается про лохнесского монстра, который был побежден летающей тарелкой. Достаточно смешная история…

Девочка заулыбалась.

– Кен обожает подобные книги.

– Тогда пятнадцать долларов, очень дешево для так хорошо сохранившегося экземпляра. Я запрессую ее в пластмассовую обложку – так она дольше сохранится. Вот только учти, бумага хрупкая, совсем состарилась. Напомни ему, чтобы он очень осторожно переворачивал страницы.

Мы прошли к конторке, чтобы окончить дело, – за нами проследовала Марсель, еще не потерявшая надежды. Кредитная карточка Доротеи была зарегистрирована в банке Каледонии.

– Ты уже давно здесь живешь. Как тебе нравится Древний мир?

– Я уже жила здесь, пока мне не исполнилось пять лет, – после короткой паузы ответила она.

За это мгновение Доротея успела пробежаться по моему сознанию – проверила, так ли уж я прост? Дело в том, что в лавке я никогда не забочусь о том, что кто-либо прочтет мои мысли. Никаких экранов, тайн, недоговоренностей!.. Кто бы ни зашел ко мне – и ладно. Пусть считает, что я безвредный старый простофиля, все мысли которого сосредоточены только на одном – как бы объегорить очередного покупателя.

– О той поре я мало что помню, – продолжила Доротея. – Мы жили в Эдинбурге, в Шотландии… Это так непохоже на Северную Америку. Особенно на здешние места…

– И, полагаю, на Каледонию?

Она молча глянула на меня, потом ответила:

– Вы же знаете, кто я.

Это было смелое заявление. Я кивнул, вернул ей кредитную карточку, занес покупку в блок памяти компьютера.

– Ну что, обернем книгу?

– Вы считаете, что так будет лучше?

– Да.

Я сунул книгу в аппарат, выбрал режим и нажал кнопку. Через несколько секунд книга выскочила, одетая в яркую, апельсинового цвета обложку. Доротея пришла в восхищение. В первый раз за все то время, что она провела в лавке, девочка расслабилась, почувствовала себя менее напряженно.

На улице опять ударил снеговой заряд. Взметенные вихрем снежинки брызнули в окно, в стеклянные филенки двери. Я спросил Доротею, есть ли у нее время переждать буран? Пока я могу предложить чашку какао, можно посидеть у огонька…

Опять она замкнулась – ее испытующий луч коснулся моего сознания. И вновь убедилась, что я не более чем старый, добрый чудак, помешавшийся на древних фантастических романах. Доротея приняла мое приглашение – возможно, с этого решения и началась наша дружба.

Марсель, мурлыча как трактор, устроилась у нее на коленях. За тот час, что мы провели у камина, она рассказала мне историю своей короткой, но бурной жизни. Я поведал о семье Ремилардов, честно ответил на все, что ее интересовало…


В те три года, что Доротея проучилась в Дартмутском колледже, она почти каждую неделю заглядывала в мой магазин «Красноречивые страницы». Сначала она неумело притворялась страстной поклонницей фантастической литературы, потом однажды призналась, что ей просто интересно беседовать со мной. «Любопытно» – она так выразилась… Девочка нуждалась в старшем товарище-операнте – не в безапелляционном, слушающем только себя самого горлохвате, не в занудливом всезнайке, не в приставленном свыше, строго официальном, холодном наставнике, а в таком, как я, способном понять, ненавязчиво посоветовать и в то же время достаточно много повидавшем. Я говорю об этом без ложной скромности – что есть, то есть. Например, ни Гран Маша, ни Кайл не подходили на эту роль. Да, они окружили детей заботой, Маша даже устроилась в местном департаменте метапсихологии экстраординарным профессором, чтобы быть поближе к Доротее и Кеннету, однако люди они были не те. Внуки не очень-то откровенничали с ними. От меня же они ничего не скрывали – кто бы знал, сколько несчастий я претерпел из-за этой дружбы!

Ладно, не буду жаловаться…

В ту пору жизнь моя вошла в спокойное русло. Книжный магазинчик давал достаточно средств, чтобы не думать о хлебе насущном; связь со сладкой, с глазами, напоминающими спелые сливы, библиотекаршей из местного районного книгохранилища Сурьей Гуптой вошла в привычку. Ремиларды, занятые собственными интригами, почти не заглядывали ко мне в лавку, ссылаясь на нехватку времени. А вот маленькая. Доротея протоптала торную дорожку.

Первым делом я должен был выслушивать подробнейший отчет о всех последних уроках. Сказки, что учение давалось ей легко! Как раз Доротее пришлось трудиться не покладая рук, чтобы осилить путь от потенциального операнта до подлинного мастера своего дела, знатока дальновидения, творчества, сокрушения, целительного искусства и психокинеза. Выговорившись, она начинала теребить меня вопросами – так мы переходили ко второй части наших долгих свиданий, когда мне приходилось выступать в роли добровольного ментора, объясняя и втолковывая ей те неписаные правила, которые существуют в среде оперантов и которые особенно трудно даются детям, выросшим в домашней обстановке, вне коллектива подобных себе. Должен заметить, что «метаэтикет» не такая простая штука, как можно подумать. Умение владеть своими мыслями особенно ценится среди дипломированных оперантов – неучам и невежам не на что рассчитывать в жизни…

Доротея была любимой ученицей Катрин Ремилард. Я знал, что это такое – постоянное восхищение, буря эмоций, бездна страданий по поводу любой, самой незначительной неудачи или непонимания… Катрин была прекрасным педагогом, и все равно наши встречи тоже являлись своеобразной академией, не менее важной, чем овладение высшей математикой или теоретической физикой.

Доротея была понятливая, добрая девочка, иногда упрямая, иногда назойливая, иногда замкнутая, но всегда прекрасно чувствующая меру и – я бы сказал – целеустремленная. Редкое качество у детей – знать, что и зачем спрашивать, иметь ясное (пусть даже и непонятное для окружающих) представление о смысле и важности того, что хочешь узнать. Эта мудрая не по годам проницательность поражала меня больше всего. Она страстно увлеклась орнитологией (я тоже в этом вопросе небезгрешен), катанием на лыжах и пешими экскурсиями. Любила сама шить себе наряды и придумывать украшения из драгоценных камней. В этом ее сотворительная сила проявлялась особенно ярко. Любила экспериментировать с белым золотом и относительно недорогими алмазами, которые отец присылал ей с Каледонии. Частенько она приходила ко мне, надев на шею в виде кулона маленькую, усыпанную крохотными бриллиантами маску, составляющую часть маскарадного костюма «домино».

Нередко Доротея появлялась вместе с братом, тоже проходившим курс у Катрин Ремилард. Этот приятный парень оказался страстным коллекционером. Удивительно, но его совсем не беспокоил – даже радовал – тот факт, что способности его сестры во много раз превосходили его собственные.

Эта идиллия рухнула в октябре 2072 года. Доротее тогда исполнилось пятнадцать лет. Она только что закончила свою выпускную письменную работу. К тому времени она уже была очень женственна. Рост маленький… Тихая, скромная, загруженная учебой девушка – мальчики ее в ту пору не интересовали… Вела себя она сдержанно, даже несколько флегматично, с точки зрения развития метаспособностей дошла до стадии «полноценный оперант».

Подобно всем другим сильным «мета», Доротея постоянно держала под спудом свои мысли, однако ее мощь создавала вокруг девушки такую ауру, что ошибиться в ее возможностях было нельзя. И совсем не «ореол святости», как в позднейших апологиях писали о ней, окутывал Доротею. В ней не было ничего от харизматического, увлекающего порыва Марка или внушающей ужас и благоговение таинственной обреченности Джека. Я бы назвал присущее ей изначальное качество как непоколебимую стойкость. Не гранитная, алмазная или еще какая-нибудь твердокаменная, а обыденная, естественная, основанная на вере в добро неустрашимость. Хотя, может, эпитет «алмазная» вполне уместен в этом случае.

Когда ее метаспособности достигли уровня Великого Магистра, все ждали, что с наступлением совершеннолетия она, как и Джек, будет представлена Консилиуму, а потом удостоена звания «магнат». Однако сама Доротея относилась к такой перспективе без всякого энтузиазма – ее, казалось, не интересовали фанфары и ликующие возгласы. Вела себя она по-прежнему скромно, многие студенты Дартмутского колледжа с других факультетов ничего о ней не знали; хотя, по общему мнению, сам факт наличия всех пяти способностей, да еще такой силы, должен был сделать ее галактической знаменитостью. Обладателей «пяти высших» было много среди крондак (и лилмиков, конечно), но в других мирах подобных уникальных личностей можно пересчитать по пальцам. На Земле, например, в ту пору было всего одиннадцать таких человек. В их число входили Поль и Анн Ремиларды, Дэвид Макгрегор, Корделия Варшава – Председатель законодательного собрания Земли, и Эдвард Хуакуо Чанг, заместитель командующего Четырнадцатым космическим флотом.

Через некоторое время я узнал об особой антипатии Доротеи к Джеку, что тот сносил покорно и терпеливо. «Сам виноват», – как-то признался он мне. Она решительно отказывалась встречаться с ним, избегала даже деловых отношений. Я никогда не подозревал о той внутренней борьбе, которая происходила в душе Доротеи и в которую так неудачно ввязался Джек. Более того, у меня тогда даже мысли не возникало, что девушка может что-то скрывать от меня.

Правда открылась нежданно-негаданно.

Как-то я отправился в Конкорд, столицу Земли, навестить Северена Ремиларда, который только что отстроил там новый очень модный дом. Я знал Севи с детских лет, когда он, драчливый подросток, уже начал выступать против философской покорности, с какой его родители и большинство других оперантов встретили Вторжение. Я был свидетелем трех его разводов (один по его вине), тайно поддерживал Севи и брата его Адриена в моменты духовных кризисов – с ними такое случалось. Я даже одобрил их увлечение лозунгами мятежников. Подобно мне, у Севи был легкий характер, что резко выделяло его из рядов насупившихся, наморщивших лбы оперантов-бунтарей, пораженных страшным недугом – вселенской печалью. Все они были слишком серьезны… Северен же, словно бабочка, порхал из одного Директората в другой, везде уживался, нигде не засиживался. То-то косили на него взгляды его сверх меры ответственные, отягощенные государственными заботами брат Поль и сестра Анн. Высокий блондин, иногда ироничный, временами циничный, красавчик, по-настоящему счастливым он чувствовал себя, выдумывая всевозможные каверзы и юридические загадки, с помощью которых, случалось, ставил в тупик весь Консилиум. Естественно, что в 2083 году он оказался в первых рядах восставших.

До той поры Северен оставался самым доступным и простым в общении членом семьи Ремилардов. Иногда он занимался профессиональным целительством, производил операции на головном мозге – нейрохирург он был отличный. Вот я и отправился к нему за помощью. Проблема была деликатная, касающаяся моего мужского достоинства. В последнее время я слишком часто разочаровывал мою обожаемую библиотекаршу. Сурья старалась не подавать вида, с пониманием относилась к моей слабости, однако так долго продолжаться не могло. Того и гляди, она найдет более энергичного партнера.

К чести Северена, он всерьез отнесся к моим страданиям – без всяких шуточек, понимающих ухмылок, подмигиваний… Мы разговаривали на балконе – впереди открывался вид на залитую осенним золотом долину реки Мери-мак. Выслушав меня, он долго молчал – обдумывал, что бы тут можно было посоветовать. Я в свою очередь угрюмо размышлял, что долгий на первый взгляд путь от юности до старости я прошагал в мгновение ока. «Земную жизнь пройдя до середины, я очутился в сумрачном лесу» – так, кажется, у Данте. Та роща, в которой оказался я, заметно потеряла листву…

– Послушай, дядя Роги, – наконец сказал Северен. – Тебе только сто двадцать три года.

– А тебе шестьдесят девять, – ответил я, – и оба мы с тобой бессмертны, черт бы нас побрал! Я прекрасно чувствую себя, никогда не страдал чрезмерным усердием, а либидо оказалось на самом донышке. В чем дело? Ладно бы я чувствовал в себе какой-либо изъян, мучился от болезней… Так нет!

– Попытайся использовать стимулирующие средства. Например, экстракт воздушной травы с Каледонии может восстановить потенцию даже у мумии.

– Мне не по нраву подобные штучки! – раздраженно возразил я. – Ты бы не мог с помощью исцеляющей силы подремонтировать меня? Может, я просто устал от женщин?

Северен поднялся и пригласил меня в комнату.

– Хорошо, я посмотрю твои мозги. Скорее всего, у тебя легкая депрессия.

Я расположился на огромной софе, обтянутой белой кожей. На ней были разбросаны черные кожаные подушки. Северен попросил меня закрыть глаза, положил руку на мой лоб.

Свет померк у меня в очах…

Когда я очнулся, племянник с выражением ужаса на лице расхаживал по комнате. У меня заныло в паху, кровь отхлынула от щек.

– Что? Прогрессирующий рак?..

– Ты что, идиот! – рявкнул он. – Ты здоров как бык. – Он помог мне подняться на ноги. – И пьешь так же!.. Я выяснил, в чем дело… Не знаю, обрадует ли тебя мое открытие. Я, правда, кое-что настроил, поставил тормоза, может, слишком слабые…

– В чем трудность?

Он подошел к бару, налил виски, протянул мне.

– Дядя Роги, кто-то постоянно, очень мягко и осторожно, массирует твои мозги. Шарит с помощью испытующего луча… Очевидно, это продолжается в течение двух лет или около того. Просвечивание производится незаметно, однако дает побочный эффект на гипоталамус. Его я и подлечил. Теперь все должно встать на свое место… если, конечно, ты найдешь источник и снимешь помеху. Смею утверждать, что кто-то из твоих знакомых, великий мастер-целитель, – лезет в твое сознание.

– Нет! – воскликнул я. – Она никогда не посмеет!..

Северен пожал плечами. Слава Богу, что я не назвал имя.

– Смени партнершу, – посоветовал племянник. – Найди женщину слабую, не способную пробить твой защитный экран в момент оргазма.

– К черту! – прорычал я и наглухо закрылся метапсихическим экраном. Дело не в партнерше. Среди моих знакомых, кроме Ти-Жана, был только один человек, способный проникнуть в мозги операнта так, чтобы он ничего не заметил.

Маленькая Доротея Макдональд!

Я должен был поговорить с ней начистоту, даже если это приведет к разрыву.

Как я уже сказал, Доротея тоже серьезно увлеклась орнитологией. Мы оба вступили в местное отделение общества любителей птиц. Встречались мы часто – на собраниях кружка, во время пеших экскурсий, а также по сигналу особого сбора, которым все члены общества извещались о появлении в окрестностях городка редких птиц. Однажды чудесным октябрьским утром, в воскресенье, мы с Доротеей отправились в долину реки Коннектикут в штате Массачусетс, где, как было передано нашими наблюдателями, в сосновой роще был замечен дятел необычного окраса. Мы горели желанием сфотографировать его.

…Привал мы устроили на высоком берегу реки, среди выходов скальных пород – огромные мшистые валуны придавали этому месту таинственный романтический вид – позавтракали сандвичами, купленными в Джасберге, и пирогами с патокой, запили захваченным мною слабеньким душистым сидром… Серьезная фотоохота на редкую птицу предполагала сытый желудок и достаток сил.

Тут я и начал разговор.

– Доротея, знаешь, что меня по-настоящему беспокоит в последнее время? Какой-то невежа, очень сильный сокрушитель и целитель, не спрашивая разрешения, постоянно лезет в мои мозги. Уж не ты ли этим занимаешься?

– Я? – изумилась она. – Я пытаюсь проникнуть в ваше сознание? Как только подобная мысль могла прийти вам в голову!

– Не надо отвечать вопросом на вопрос, дерзкий ребенок! – сердито сказал я. – Пожалела бы старика… Я долго не мог понять, в чем дело, пока не догадался, что ты здесь орудуешь. Ты занялась этим в первый же день, когда зашла в мой магазин?

Она посмотрела на реку.

– Да. Это было необходимо. Я обязана изучить историю жизни каждого Ремиларда, включая вас, и вплоть до Марка, его братьев, сестер, двоюродных братьев и сестер. Мне нужен детальный слепок ваших сознаний, образец ментальной деятельности. Та информация, которую я получила, была разрозненна, этого пока хватает… Вас я просвечивала более энергично и тщательно, потому что вы живете дольше других и знаете своих родственников как облупленных. Я также просветила всех остальных Ремилардов, кроме Марка и Джека, – они вне пределов досягаемости.

Я ожидал услышать что угодно, был готов к любым объяснениям, но то, что она сообщила, сразило меня.

– Бога ради, зачем?

– Ремиларды – наиболее выдающаяся семья во всем Содружестве, однако мы очень мало знаем о личной жизни ее представителей, об их ментальных способностях. Всем известно, что комплексное глубокое метапсихическое обследование вновь родившихся оперантов начали проводить только с две тысячи шестьдесят восьмого года. Те же, кто родился раньше этого срока, имеют право сами решать: согласны ли они на такое обследование. Конечно, эта процедура для взрослых болезненная, не многие согласились на нее. Все Ремиларды были вынуждены пройти через испытание после – вы знаете каких – событий. Я нуждаюсь в подробной информации для выполнения одного очень важного проекта.

– Ты просвечиваешь нас для «проекта»?

Она вспыхнула – видно, до нее дошел смысл сказанных мною слов. На английском они означали что-то вроде «веселенькое занятие поковыряться в навозе».

– Я говорю правду, – упрямо сказала она. – Этот проект мое личное дело, я обязана его выполнить. Сами можете посмотреть в моем сознании, если желаете.

– Я не люблю просвечивать людей, и ты знаешь об этом.

Поставить непробиваемый, космически-могучий защитный экран я бы смог, если бы моей жизни угрожала реальная опасность, однако как это сделать сейчас, не имел ни малейшего представления. Следовало быть сверхосторожным, чтобы Доротее не удалось воспользоваться моей доверчивостью. Нудное, раздражающее и в общем-то бессмысленное занятие…

– Значит, – сказал я, – вы использовали меня, юная леди. Не могу поверить, чтобы настоящий друг мог пойти на такое… В результате сработал побочный эффект, и мне пришлось пройти курс лечения. Тогда-то я и узнал, что кто-то постоянно лезет в мои мозги.

– Простите, если причинила вам боль, дядя Роги. Я действительно виновата. Я не думала, что испытующий луч нанесет вам вред.

Ее горе и раскаяние были искренними, можете мне поверить. Я сам чуть слезу не пустил, однако она кое-что добавила, и я едва не взорвался от негодования.

– Но у меня была веская причина заняться этим… – вот что сказала дерзкая девчонка.

– Я сам решу, – заявил я, – веская у тебя была причина или нет.

Дело действительно принимало серьезный оборот. Зная Доротею, я сразу понял, что она на пустяки размениваться не будет. Поэтому я взял ее за руки и сказал:

– Давай-ка прямо здесь, сейчас… Что это за веская причина? Или ты желаешь, чтобы я поделился с Кэт Ремилард и твоими школьными друзьями, какой великий инквизитор живет рядом с ними?

– Нет! – воскликнула она. Ужас отразился на ее лице. – Вы этого не сделаете!.. Если вы только обмолвитесь, Джек все узнает! Или даже Марк!..

Я удивленно уставился на нее.

– На кой черт им это надо? Чтобы какая-то девчонка… Ты будешь говорить или нет?

Она на мгновение, сосредоточиваясь и приводя в порядок чувства, закрыла глаза. Когда она их открыла, я был совершенно ошеломлен. Рядом со мной сидела не юная девушка, а взрослый, умудренный жизнью человек. Лицо ее было одухотворено великой, благородной идеей. Я, человек по природе своей насмешливый, сразу напрягся, выпрямился, проникся пафосом минуты.

– Вы совсем не похожи на Ремилардов, дядя Роги, – начала она. – У вас нет ни личных амбиций, ни шокирующей семейной спеси. Вы знаете свои оперантские возможности, и их скудость не отравляет вам жизнь. Вы не нуждаетесь в безусловном утверждении своего «я». Вы просто живете… Свободно и по душевной склонности общаетесь с людьми – они тем же платят вам… Дружбой, искренностью… У вас доброе сердце, и, несмотря на некоторое старческое занудство, вы приняли во мне участие. Мне тогда было очень трудно, дядя Роги… Теперь я открою вам величайший секрет, составляющий цель моей жизни.

Опешивший от предыдущих слов – каково слышать их из уст этакой малявки! – я только было собрался поклониться ей в пояс, однако последние фразы смутили меня. Не такой уж я циник и насмешник… Всякая ирония растаяла без следа. Для нее это было очень важно… Когда она продолжила рассказ, я вообще прикусил язык.

– Давайте-ка я расскажу, как погибла моя мама…

Я тихо ответил:

– Хорошо, Доротея. Если ты считаешь, что это необходимо…

Она все рассказала мне – о нападении Гидры, о Фурии. Выложила все подробности, детали, косвенные обстоятельства, зафиксированные в деле, заведенном в Галактическом Магистрате (Бог знает, как она их добыла). Причем показала мне саму сцену убийства – все-все, по кадрам. Меня едва не стошнило от отвращения. Доротея держалась молодцом – говорила спокойно, ровным голосом, последовательно. Когда пересыхало в горле, прикладывалась к баклажке с сидром. Она поведала мне о настойчивых притязаниях Джека, о явлении во сне умершей матери – о том, что с той поры эти сны регулярно повторяются. Фурия, по мнению девушки, по-прежнему верит, что сможет переманить ее на свою сторону.

Когда она закончила, я пошевелиться не мог от ужаса – все мы, оказывается, ходим по лезвию бритвы. Топор уже занесен над нашими головами, и если маленькая девчушка храбро встретила опасность, то мы все – все Ремиларды – до сих пор слепы и глухи. Живем подобно страусам, спрятав головы в песок. Сначала я слова вымолвить не мог, ушел под защиту мощного ментального экрана – такого я еще ни разу в жизни не выстраивал. Более всего в тот момент мне хотелось обвинить ее во лжи, не слышать, зарыться в землю. Я пишу откровенно – скрывать мне нечего, годы не те. Я всеми силами отпихивался от истины, а она жгла все сильней и сильней. Бедная Доротея – я бы мог многое добавить к ее рассказу, но я всегда гнал от себя подобные мысли. Теперь отступать было некуда – она загнала меня в угол, и я снял защитный экран. Самое страшное заключалось в выводах – невысказанных, но ясных и определенных. Я не говорю о других – моя собственная, уж не знаю какая, безалаберная, достойная, пропитанная алкоголем и заботами о других, жизнь висела на волоске. Подобные факты признавать трудно, но момент истины когда-нибудь да наступает. И не в том дело, что Фурия собиралась разрушить Галактическое Содружество и сжечь наиболее развитые миры во Млечном Пути… Хотя, конечно, и это ужасало… Нет, самое страшное было в том, что, по-видимому, Фурия делала ставку не только на Гидру. Она вербовала новых рекрутов! В этом смысле я представлял для нее реальную угрозу. Я слишком много знал.

Что оставалось делать – я отхлебнул сидра, унял дрожь и спросил:

– Почему ты боишься, как бы Марк и Джек не обнаружили, что ты просвечиваешь Ремилардов? По-твоему, один из них Фурия?

– Они – единственные Ремиларды, до которых я не могу добраться. И сил у них достаточно, чтобы воплотиться во что угодно – в погибшую мать, в святого, в посланца дьявола…

– Прости, Доротея, но ты выбрала неверный путь. Я больше других Ремилардов знаю об этой пакости. Присутствовал при ее рождении. Джека и в помине не было, когда она появилась на свет. Он родился двенадцатью годами позже.

Я тоже выложил все, что знал о бдении и молениях возле постели умирающего Виктора. Рассказал о собственных встречах с Гидрой, о ее попытке расправиться с Марком и младенцем Джеком. Открыл ей, что вся семья пришла к выводу – и он представляется справедливым, – что Фурия не более чем второе болезненное «я» неизвестного члена семьи.

– Тебе, должно быть, удалось многих просветить. Как ты считаешь, эта точка зрения верна?

– Да.

– Почему ты так считаешь?

– Я никогда не верила, что Фурия многолика. Она может принять любой образ, но подобная философия, подобное поведение могут принадлежать только сознательной единице, провозгласившей себя абсолютом, возведшей себя в невообразимую степень гордыни. Подобное существо не может сложиться как результат метаобъединения, как некое плюралистическое сообщество. Нет, это бунт и страх одиночки, поэтому она выискивает не союзников, а исполнителей. Свихнувшихся зомби… Черт побери, дядюшка, твои сведения ломают всю картину!

– Как это?

– Возможно, Джек действительно не имеет к этой мрази никакого отношения.

– Конечно нет!

– Но он же пытался использовать силу, чтобы проникнуть в мое сознание!! Как раз тогда, когда я старалась любым способом скрыть свои способности. Я хотела жить с отцом на ферме. Мне там нравилось! И вдруг голос через межзвездное пространство: давай-ка поболтаем от нечего делать! Ну, не глуп ли он после этого!.. Джек, по-видимому, узнал обо мне от моего… от лилмика! Они, черт побери, слишком много знают, всюду суют свой нос – вот и занялись бы Фурией! Нет, им тоже нужны исполнители. Пользуются тем, что мне отступать некуда… Борьба у нас пошла не на жизнь, а на смерть. Ладно, Бог с ними!.. Вслед за Джеком явилась Фурия. Я решила, что эта пакость сменила шкуру.

– Я твердо знаю, что у Джека и в мыслях не было причинить тебе вред. Вполне естественно, что его заинтересовало появление второго, равного ему операнта. Он хотел подружиться с тобой.

– Но он не имел никакого права быть таким навязчивым! Я уверена, что он желал сунуть нос в мои дела. Я догадалась об этом из разговора, который состоялся между Люком и доктором Катрин.

– Верю, что так и было, – кивнул я. – Ты обманываешься насчет его намерений, а не насчет фактов. Джек тебе не враг. Девочка, я знаю его с момента рождения. Он – добрый и порядочный парень.

Ее глаза сверкнули. В эту секунду до меня издалека донеслось едва слышимое, размеренное «танк-а-танк-танк так-так». Я замер, напряглась и Доротея. Неужели наш дятел? Вот бы увидеть его!.. Чудо, одно слово – чудо!.. Невиданная птаха длиной в полметра – черная, с белыми и золотистыми разводами. На голове алый хохолок.

Я осторожно раскрыл рюкзак и достал фотокамеру, однако Доротея не обратила внимания на мои приготовления.

– Ну ее, эту дурацкую птицу! – заявила она. – Как насчет Марка?

Я отложил аппарат. Что можно сказать по этому поводу? Марка всегда подозревали больше других, несмотря на то что его кузен Гордон погиб при попытке совершить покушение на него. Теперь Марк повзрослел, возглавил группу ученых, создающих эти непонятные и страшные церебральные аппараты. Потом он занялся составлением программ, обеспечивающих эффективную работу мощных метаобъединений.

Я пожал плечами.

– Марк – гений. У него, конечно, есть недостатки, но держу пари, что он не имеет никакого отношения к Фурии. Если он поставит себе цель покорить галактику, он и так добьется этого – с какой стати его свихнувшееся «альтер эго» стало бы затевать интриги, губить людей? На кой ляд ему Гидра?

– Никто не в состоянии контролировать душевную болезнь, так что этот довод не работает. А Гидра может потребоваться ему для тайных операций…

– Я имею в виду не убийства сами по себе, а их цель. Как ни крути, но привязать к ним Марка невозможно.

– Согласна, но, может, мы просто не знаем истинные мотивы? Используя сведения, полученные от вас, дядя Роги, и от других членов семьи, я пришла к выводу, что любой Ремилард может оказаться Фурией. Более того, если этот монстр представляет из себя составное сознание, даже в этом – невероятном – случае мои выводы имеют смысл. Хотите послушать?

– Почему бы и нет? Надеюсь, меня ты тоже включила в этот список?

– Конечно. Я не хочу утомлять вас деталями, но в моей табели о рангах в процентах проставлены вероятности, подсчитанные исходя из объективных и субъективных критериев.

– Бог ты мой!

– Итак, наивысший балл – 74% – заслужил Марк. Значит, он самый вероятный претендент.

– Чепуха!..

Она не обратила внимания на мой возглас и продолжила:

– Анн – 68%, Поль – 64%, Северен – 51%, Адриен – 49%, Морис – 26%, Филип – 23%, Катрин – 22%…

– Поль?! – гаркнул я на нее. – Анн? Первый Магнат и фанатичная иезуитка? Это весь твой секрет? Дитя мое, это совершенная глупость! Послушав тебя, невольно начнешь сомневаться в твоих блистательных способностях. Я могу понять – Севи и Адриен! Эти двое спят и видят, как бы взорвать галактику. Послушай, давай не будем мистифицировать проблему; давай согласимся, что Фурия всего лишь явление природы. Согласен – странное, причудливое, но нечто объективное, отражающееся в нашем сознании. Что это значит? То, что оно подчиняется причинно-следственным связям. Тогда мы просто вынуждены искать эти связи. Если бы монстр явился порождением их сознаний, болезненной реакцией разума, то это могло произойти только в результате сильнейшего духовного потрясения, которое не скроешь, не одолеешь походя. Можем ли мы отыскать что-либо подобное в их биографиях?

Доротея задумалась, однако, заговорив, начала изъясняться прежним безапелляционным тоном:

– Их страстная приверженность делу Галактического Единства может иметь оборотную сторону. Это же азы психологии!..

– Это азы глупости!..

Она проигнорировала мое замечание. В ее глазах горели фанатичные огоньки. Что-то похожее мне уже доводилось видеть – точно, подобный период был у Ти-Жана.

– Ладно, – выслушав ее бредовые объяснения, сказал я. – Ну, а во мне-то сколько процентов от дьявола?

– Ваш показатель – 52%. Дени Ремилард и Люсиль Картье тоже что-то около этого… Как вы знаете, они никогда не посещали меня в институте. Необходимо более тщательно проверить их сознания, прежде чем вывести окончательный итог. Вы, наверное, будете рады узнать, что шансы Люка и его сестры Мари ничтожны. Их таланты более интеллектуального, чем метапсихического свойства.

Я глянул на нее.

– И что теперь? Ты планируешь сразить этими данными на ближайшей сессии Консилиума? Или пошлешь свои изыскания в качестве дипломной работы Дэвиду Макгрегору или Трома'елу Леку?

– Вероятности – не доказательство. Я не собираюсь в ближайшее время навлекать беду на вашу семью. Это лишь повредит моим планам отыскать убийц матери.

Я оледенел.

– Каким планам?

– Эти сведения я пока буду держать в тайне. Тем не менее надеюсь с вашей помощью собрать всю недостающую информацию. Не только о Фурии, но и о Гидре…

– О Гидре? – Я был озадачен. – С моей помощью?.. Но ты вроде бы…

– Я и так сказала вам больше, чем следовало. Больше, чем любому другому человеку. Даже Кену… Я опасаюсь, что Фурия может использовать моего брата, чтобы надавить на меня.

– Вполне возможно.

– Теперь, когда вы все знаете, вы должны помочь мне. Умолчу о том, что я нащупала ниточку, ведущую к одной из составляющих твари. Кажется, мне удалось определить ее приблизительное местоположение. С вашей помощью у меня появляется шанс добиться успеха. Ну, пожалуйста, дядя Роги!..

Она заглянула мне в глаза, потом взяла за руку. Однако я не дурак совать голову в петлю, хотя чувствовал, что меня загнали в угол. Возможно, ей на самом деле неприятно просвечивать меня, но ведь она будет это делать с моего согласия или без оного.

– Что за ниточка? – сердито спросил я.

– У моей бабушки есть любопытные сведения. Она не придает им большого значения, а я сразу смекнула: здесь что-то не так. Я навела кое-какие справки, и вот что меня заинтересовало…

Я попытался было вставить слово, но она метапсихическим усилием заставила меня замолчать.

– Сначала выслушайте! Вы знакомы с политической ситуацией на Оканагоне?

Я пожал плечами.

– Полагаю, что там изобилие мятежно настроенных противников Содружества.

– Точно. Вы, наверное, слыхали, что не так давно при невыясненных обстоятельствах погибла бывшая Глава администрации планеты Ребека Перлмутер. Она направлялась на орбитальную станцию, принадлежащую Двенадцатому флоту. На подлете неожиданно что-то случилось с двигателем. Через мгновение раздался взрыв, корабль и все, кто был на нем, превратились в облако радиоактивного газа.

– Помню, тогда еще ходили слухи о диверсии. Лидеры диссидентского движения на Оканагоне были допрошены на кембриджском детекторе лжи.

– Нет никаких доказательств, что Перлмутер была убита, однако она являлась одной из самых страстных борцов против антигалактического движения. Вместе с Анн и Полем Ремилардами и некоторыми другими входила в число инициаторов принятия закона о запрете деятельности мятежной фракции.

– Глупейший шаг, – заметил я. – Человечество по горло сыто заботами попечителей. Как я понимаю, новый Председатель администрации Оканагона не очень-то скрывает свои симпатии к бунтарям.

– Правильно. Патриция Кастелайн окружила себя единомышленниками, хотя этот факт постоянно отрицается. Теперь что касается Гран Маши – в две тысячи шестьдесят восьмом году она проводила совещание на Каледонии и встретила там помощника Кастелайн. Моя бабушка, как вам известно, сильный метапсихотерапевт и консультант Совета по работе с молодыми оперантами. По долгу службы она знакома почти со всеми выдающимися дарованиями, но этого молодца она встретила впервые. А метавозможности у него были сверхординарные. К тому же он даже не был магнатом – так, секретаришка какой-то, правда, из высокопоставленных… Вернувшись на Землю, бабушка поинтересовалась его анкетой. Оказалось, что там много несообразностей. Испытания его метавозможностей были проведены вовсе не на том уровне, на котором требовалось. Тогда она забеспокоилась: не шпион ли Магистрата этот малый? Может, его специально заслали в диссидентское движение?

– Что?! Гран Маша примкнула к мятежникам?

– Уже давно, – зло ответила Доротея. – Так вот, она поделилась сомнениями с лидерами движения, и те через своих людей проверили парня в Магистрате. Оказалось, что помощник Кастелайн чист. Ей объяснили, что большое количество сильных оперантов было намеренно квалифицировано неверно. Бабушке сказали, что в этом случае все сделано по просьбе Кастелайн. Вот и все, что дало секретное расследование. Спустя три года, проверяя бабушку, я наткнулась на эту историю и занялась собственной проверкой. И вот, пожалуйста, новый факт – недавно бабушка снова встретила его и обнаружила, что его личный ментальный код изменился. Теперь она решила, что он шпион лилмиков.

– Ну и что? Как мне кажется, этот шпион не имеет никакого отношения к нашему делу.

– Предположим, – мягко, вслух произнесла девушка, – что перед нами скромняга блистательных возможностей, который хочет остаться в тени. Не по приказу лилмика, а по совету Фурии. Предположим, что он – составная часть Гидры, манипулирующей главой Оканагона и мятежниками ради каких-то тайных замыслов Фурии. Все складывается – время появления на Оканагоне, изменение личного ментального отпечатка… Учтите, что в нынешний момент Фурия и диссиденты – союзники. И она, и эти безумцы хотят оторвать человечество от Содружества.

– Ну уж прямо безумцы…

Однако Доротея оставила мою реплику без ответа. Что было делать – пришлось согласиться с ней, что логическая цепочка просматривалась…

– Как бы установить, действительно ли этот ублюдок – часть Гидры?

– Очень просто. Явиться на Оканагон и проверить его ментальные характеристики, – спокойно ответила она. – Я с ними знакома, и, как ни меняй отпечатки, следы останутся.

– Ты в своем уме? Если Гидра действительно на Оканагоне, тебе не вырваться живой.

– Не беспокойтесь, никакой опасности нет. Этот человек даже не узнает, что я коснулась его сознания. Вы же ничего не почувствовали. И другие Ремиларды тоже. Я же целительница беспрецедентных возможностей, дядя Роги.

Я вздохнул и взглянул на небо. Доротея между тем как ни в чем не бывало продолжала:

– Трудность в организации путешествия на Оканагон…

Только в этом молодая идиотка видела трудность!

– Я бы спокойно могла отлучиться недели на две, и никто – ни бабушка, ни преподаватели в колледже – не стали беспокоиться, но я еще несовершеннолетняя, и меня не выпустят с Земли без особого разрешения. Я уже интересовалась. Мне нужен сопровождающий… Им мог бы быть мой папа, но сейчас на Каледонии сбор урожая, потом сессия законодательного собрания штата. Он теперь депутат.

– Это абсолютно исключено! И не смотри на меня такими глазами… Я решительно отказываюсь!..

– Папочка с радостью заплатит за билеты. Он тоже заинтересован, чтобы убийцы мамочки не остались безнаказанными. Мы отправимся на полтроянском корабле с высоким Дф – все путешествие займет не более шести дней. Я смогу снять любую боль, если вам станет плохо при прорыве суперповерхностной плевры.

– Почему ты не хочешь побывать на этой планете невидимкой или хотя бы сменить внешность?

– Ни в коем случае. Сенсорные датчики корабля зафиксируют мою массу. К тому же я не смогу одновременно проводить просвечивание и поддерживать чужой внешний облик. Я должна приблизиться к парню как можно ближе. Вы же будете находиться на безопасном расстоянии.

– Когда ты собираешься отправиться в путешествие?

– Как только закончу и сдам свою экзаменационную работу. Где-то в начале ноября…

Я проворчал что-то невразумительное. Что с ней поделаешь…

– А если на Оканагоне ты встретишься с Гидрой целиком? Если сразу всю «пятерку» во всех ее пяти способностях… Объединившись, они разделаются с тобой в два счета, какая бы ты ни была блистательная. Если ты вызовешь у них подозрение, то и меня – старого дурака – они зажарят, как гуся. Разве от них скроешься?

Мои сомнения вызвали у юной воительницы презрительную улыбку.

– Раз уж я смогла просветить Ремилардов, то с Гидрой как-нибудь справлюсь.

– Ты должна дать слово, – потребовал я, – что не предпримешь никаких опрометчивых шагов, а просвечивание будешь проводить в многолюдном месте.

Она тут же обняла меня и чмокнула в щеку.

– Обещаю! Вы не будетераскаиваться, что помогли мне, дядя Роги.

– Надеюсь, что не буду…

В лесу опять подал голос необыкновенный дятел, и я, схватив фотокамеру, тут же полез вверх по склону.

– Совсем необязательно, чтобы этот человек оказался частью Гидры, – странным тоном заметила мне вслед Доротея. – Скорее всего, он преступник или на самом деле агент лилмиков. Но если он окажется одним из подручных Фурии, то остальных выследить не составит труда.

– Это каким же образом? – остановившись, возразил я. – Другие могут быть разбросаны по всему Млечному Пути.

Нет, я догадываюсь, чего жаждет Фурия. Меня! Если она не сумеет склонить меня на свою сторону, – ее ментальный голос был чист, невозмутим, – если я нарушу ее планы, то смогу сделать с этой гадюкой что захочу.. . – Она отвернулась, но я успел заметить, что взгляд у нее стал подобен взгляду альпиниста, осматривающего гору, которую он должен покорить.

Я сел на землю. Сегодня воистину день открытий – только теперь до меня дошло, что на самом деле замыслила Доротея. От неожиданности я не сумел сдержать изумление, плеснувшее за пределы моей ауры.

– Правильно, дядя Роги. Если я в конце концов откажу Фурии, она попытается разделаться со мной. Пришлет Гидру… Если мне будут известны ментальные отпечатки каждой из ее составляющих, что тогда получится?.. Правильно, охотник и дичь поменяются местами.

– Матерь Божия! Что ты несешь!.. Ты еще ребенок, а Гидра – профессиональная убийца…

– Я с ней знакома. С двумя говорила, всех их заприметила в момент совершения убийства в Шотландии… Не так страшен черт, как его малюют. – И она подмигнула мне с самым заговорщическим видом, потом вновь посерьезнела и продолжила, как прежде, сухо, бесстрастно: – Я никогда не забуду тот день на острове. Тогда мне было трудно понять, что случилось. Я была совсем маленькая. До меня из какой-то страшной, неведомой глубины вдруг долетели звуки гнусавой отвратительной музыки. Словно целый оркестр монотонно и фальшиво принялся наяривать одну и ту же мелодию. На разные лады, импровизируя без толку, без смысла, переходя из одной тональности в другую. На каких инструментах они играли, я тогда не могла понять. Оказывается, молекулы воздуха, попав в ментальное поле, колеблясь, способны издавать звуки – вот тогда мелодия рождается сама по себе. Теперь-то я знаю – мы проходили на занятиях, что это была звуковая характеристика метаобъединения.

– Ты запомнила музыку? Песню Гидры?

– Да.

– Можешь ее воспроизвести и дать послушать другому операнту?

– Нет.

– Понятно. Значит, риск неизбежен.

– В том-то и дело. Я должна вынудить Гидру напасть на меня. Поймите, мое свидетельство, мои детские ощущения не могут считаться уликами. Все, что я рассказала, доказательной силы не имеет. На основании одного моего заявления их даже арестовать нельзя. Только спровоцировав нападение, мы имеем шанс заставить Гидру раскрыться. И надеюсь, Фурию тоже…

– Для того чтобы сразиться с Гидрой – принять, так сказать, последний и решительный бой, – ты должна заручиться поддержкой властей.

Доротея расстегнула свой рюкзак, достала бутерброды, фотокамеру и навела ее на меня.

– Я еще не решила, как поступить. То-то будет радость, если Гидра что-нибудь заподозрит и исчезнет раньше, чем я подстрою ей ловушку.

Подобный план действий, сопряженный со смертельной опасностью, я, конечно, одобрить не мог, но не мог и позволить ей догадаться о моем мнении. Прикрывшись плотной мысленной завесой, я прикинул, как бы отговорить девушку от самоубийственной затеи. И о своей безопасности тоже следовало подумать. Проще простого сказать – держись, дядя Роги, подальше, когда я буду просвечивать парня, но беда в том, что мы с Гидрой старые знакомые. Она прекрасно знает мой телепатический почерк, и, стоит мне только появиться на Оканагоне – если Гидра действительно прячется там, – наша песенка будет спета. Попробуй объяснить эту закавыку юной мстительнице! Ей не составит труда найти кого-нибудь другого. Ну, явится она на Оканагон, допустит маленький промах – результат будет тот же. Говоря откровенно, я не верил, что в таком деле можно избежать какой-либо оплошности. Все-таки я пожил немало, кое-какой опыт у меня имеется. Слишком несопоставимы силы Гидры и Доротеи. Я готов признать, что в принципе она в состоянии справиться с преступным мета-единением. Только в принципе… У нее нет ни опыта, ни профессиональной подготовки, чего нельзя сказать о Гидре, убийце расчетливом, умном…

Две недели!

У меня было две недели, чтобы хорошенько подготовиться к нашей поездке. Остановить я ее не в силах, бросить тоже… Очень нуждаюсь в помощи, причем из такого источника, о котором Фурия не подозревает, а если подозревает, то помешать не сможет.

Только один человек соответствовал всем условиям. Однако связаться с ним, поведать все, выложить мои сомнения – задача практически невыполнимая. С одной стороны, за мной будет постоянно приглядывать Доротея, с другой – где-то неподалеку бродит Фурия. А не попробовать ли из какого-нибудь другого места? Хорошая идея. Как насчет Кауаи? Кто может мне запретить навестить старого друга, мадам Джонсон?! У этой женщины из племени кахуна хватит метасиленок, чтобы прикрыть меня надежным экраном.

Да, прекрасный план. С Гавайев я и поговорю с…

– Не пора ли нам домой, дядя Роги? – Мои мысли прервала Доротея. Теперь она стала прежней девчонкой, испытывающей глубокое раскаяние за тот эксперимент, который проделала со мной. И за слезы Сурьи, уже веселее добавил я про себя…

– Вот еще! – возмутился я. – Сначала мы обязательно щелкнем этого чертова дятла! Ну-ка, быстренько отыщи его в лесной чаще и прижми к стволу. Когда все будет готово, я подам сигнал и ты его отпустишь.


С Гавайев я связался с планетой Сацумой, где Марк и Джек в те дни проводили геофизические эксперименты с ЦГ.

Ти-Жан откликнулся сразу, как только получил мою телеграмму о необходимости срочно связаться с помощью телепатической связи. Его призыв долетел до меня в тот же вечер через несколько тысяч световых лет. Я вкратце объяснил, в какое положение так глупо попал, рассказал о бредовом плане Дороти. Джек думал ровно полминуты, потом ответил, что кое-какая вероятность выйти сухими из воды у нас имеется. Но только кое-какая… Незначительная…

Вот и надо сделать ее значительной, – сказал я.

Наша работа здесь, на Сацуме, завершилась полным успехом. Удалось предотвратить крупную, планетарного масштаба катастрофу. Теперь нас здесь чествуют как героев. Мои планы таковы – Марк собирается устроить большой банкет, как только мы вернемся на Землю. Будет куча гостей. Праздновать будем на острове Оркас. Твоя задача – любым способом доставить туда Доротею. Приглашение будет прислано. Остальное я беру на себя.

Так решил Джек, и я с ним согласился.


Как я и предполагал, девочка решительно отказалась отправиться на праздник. Пришлось выложить главный козырь.

– Там соберутся все Ремиларды. Когда и где тебе представится такой удобный случай. Они же там все напьются, весельем будут полны головы – одним словом, расслабятся. Я приглашаю тебя вместе со своей подругой Сурьей. Там ты встретишь Марка и Джека.

18


Остров Оркас, штат Вашингтон, Земля

30 октября 2072 года


Обязательно, мои дорогие, посетите вечеринку, устраиваемую Марком. О приглашении не беспокойтесь. Многие собираются прибыть на праздник в чужих обличьях – это же маскарад.

Можем я/мы спросить – на кой черт нам их гулянка? Дражайшая Фурия, что нам там делать?

Все дело в мерзкой девице. Мне кажется, ей не хватает искренности, она лукавит. Ее экран мне одной не прошибить. Собственно, у меня нет оснований утверждать, что она ведет двойную игру, тем не менее что-то не дает покоя. Я хочу, чтобы вы осторожно просветили ее и определили – поддерживает ли она связь с Главным Врагом? На первый взгляд она его избегает, но… я беспокоюсь.

(Ревниво.) Ей нельзя доверять! Ее следует уничтожить немедленно, пока ее потенциал не достигнет уровня Великого Магистра. Сколько раз я/мы твердили одно и то же – не играй с огнем! Милая, милая Фурия, береги себя!.. Зачем нам еще составные части? Мы и теперь непобедимы. Даже двое из нас способны взнуздать любого сильного операнта – он и не заметит. Селия и Квинто замечательно работают на Оканагоне, мы с Парнеллом приручили достаточно молодых мятежников. Теперь мы работаем идеально – вспомни хотя бы случай с мадам Санчес, с которой мы расправились так, что не осталось никаких следов. Она не успела передать ученому совету Кембриджского университета свой доклад о ментальных лазерах.

Вы сделали все замечательно. Вы мои самые любимые…

Спасибо. Мы бы испытали еще большую радость, если бы… с твоей стороны было проявлено к нам больше внимания.

Это не всегда возможно. Вы же знаете, что я лишена тела и, по моим предположениям, именно с помощью дрянной девчонки я могла бы решить эту проблему… но (сожаление) у меня складывается ощущение, что она ускользает от меня. Мне лишь остается надеяться на то, что моему бесконечному заточению скоро придет конец, и я сумею обрести свободу и воплотиться в личность.

Я/мы готовы помочь тебе. Но с этой полупомешанной тебя ждет разочарование. Она опасна! Понимаешь? Она несет гибель, и возможности ее непредсказуемы. В каком-то смысле она способна превзойти Главного Врага. Если оставить ее в живых, непременно наступит роковой день, когда станет ясно, кто ты.

Ну-у, этого долго ждать, а вот использовать ее следует попытаться. Тогда можно переходить в наступление на Верховного лилмика.

Позволь мне/нам убить ее? Мы/я боимся ее!.. Она пахнет смертью! Она – опасна!..

Вы должны точно выполнять то, что я вам приказываю. Примите участие в празднике и наблюдайте. Всякая самостоятельность исключается.


– Еще одну минуточку, – сказала мужу Масако Каваи. Она уже полчаса изучала в зеркале свое лицо – чуть подправит косметику, наложит еще один штришок и смотрит… – До чего же мне не по душе эта ужасная рисовая пудра, – в сердцах бросила она. – Совершенно не тот оттенок. Как тут добьешься полного сходства с женой самурая. – Она вновь принялась пудрить крохотный носик.

– Ты – воплощение красоты, Маса, – ответил муж. – Удивительно, как много возле Сиэтла проживает выходцев из Японии. Эти костюмы, которые Шигеру Морита одолжил для нас, просто прелесть.

Глава администрации Сацумы был облачен в костюм средневекового самурая. На голове шлем, лицо прикрывала изящная железная кованая решетка. Он погладил жену по спине – та чувственно передернула плечами.

– Подожди, Хиро, дай мне еще полчасика. Должна же я выбелить лицо!..

Воин хихикнул и перешел на японский:

– Не забывай, Масако-сан, что я твой повелитель и хозяин. Твоя жизнь в моих руках. – Он еще сильнее обнял ее, стиснув в объятиях.

– Если ты, не снимая доспехов, попытаешься овладеть цитаделью, поросшей плющом, – засмеялась она, – то нанесешь неисчислимый урон моему костюму, а возможно, и своему.

Затем она перешла на английский:

– Ладно, ничего не попишешь, я готова. Ну-ка, посмотри, как я выгляжу?

Притихший Хироши Кадама молча поклонился жене, та в свою очередь более аккуратным и красивым узлом перевязала шнурки, с помощью которых крепился его шлем, затем чмокнула мужа в железное забрало.

– Ты не зажаришься в этой кастрюле? – спросила она, потом подумала и добавила: – Знаешь, в таком снаряжении ты выглядишь очень мужественно. И сексуально… Давай купим несколько комплектов подобных одеяний и захватим с собой на Сацуму. Все-таки как-то скрасим наш быт. Теперь, когда угроза катастрофического землетрясения миновала, пора подумать и о собственной душе. И теле…

– Как прикажете, моя госпожа, – еще раз церемонно поклонился Кадама.

Хироши Кадама и Масако Каваи прибыли на Землю, чтобы решить кое-какие деловые вопросы. Их сопровождала небольшая делегация. Летели они на том звездолете, на котором Марк, Джек и их сотрудники возвращались на родину. Здесь представители «японской» планеты собирались вести переговоры о покупке комплекта ЦГ. Жили они в огромном пустом доме Марка.

Хироши с женой вышли из спальни. Дом был построен в обычном для северо-западного побережья стиле. Материал – камень, дерево, стекло. Через широкое, от пола до потолка, окно верхней гостиной был виден западный скат горы Тертлбек. По другую сторону, тоже забранную огромным стеклом, посвечивал залитый лунным светом Президентский пролив и сбоку – целая россыпь островков, входящих в архипелаг Сан-Хуан. За ними в мерцающей светлой дали темным и резким росчерком лежал остров Ванкувер. Отсюда же открывался вид на небольшую бухту, где была устроена гавань, теперь хорошо освещенная, встречающая прибывающих на яхтах гостей. Рядом расположена стоянка для яйцеобразных рокрафтов – она заполнялась на глазах. Тут же чернело устье подводного туннеля, соединяющего остров Оркас с материком. Оттуда, на мгновение ослепляя дом фарами, выскакивали автомобили…

Почти две сотни оперантов были приглашены на праздник, посвященный триумфальному успеху, выпавшему на долю братьев Ремилард. Повар был нанят на знаменитом Розовом курорте, расположенном на этом острове. Оркестр, игравший на просторной террасе, составлен из друзей и приятелей Марка.

Хироши и Масако, ступив на террасу, сразу попали в шумную и веселую толпу.

– Чтобы тебя считали истинной женой самурая, воспитанной и благоразумной, – тихо шепнул Хироши жене, – тебе следует отстать на несколько шагов от меня и семенить со склоненной головой.

– Еще чего! – так же тихо ответила Масако и, улыбаясь гостям, развернула веер и принялась обмахиваться. – Всему есть предел, – добавила она.

Некоторые из участников бала-маскарада не пытались скрыть свои лица, другие же приложили немало стараний, чтобы никто не смог догадаться, кто же они на самом деле. Особенно популярны были костюмы разных народов, однако традиционные маски североамериканского Халлоуина тоже были представлены здесь. Клоуны, ведьмы, монстры, потомки Франкенштейна, балерины, животные из мультфильмов, герои комиксов, пираты, монахи и монахини – кого только не встретишь в нарядной и смеющейся толпе. Был здесь и тучный Фальстаф, и Марлен Дитрих, и разукрашенная, с подведенными бровями Мария-Антуанетта, стоявшая рядом с Шерлоком Холмсом. Ахилл и Патрокл важно шествовали рука об руку – оба в золоченых древнегреческих доспехах. Шиг Морита, подсевший к пианино, заиграл «Кошку, гулявшую сама по себе».

Вечер выдался замечательный – осень в том году на тихоокеанском побережье избаловала людей. Было тепло, с берега тянуло сочным, свежим морским ветерком…

Выйдя на террасу, Масако и Хироши встретились с Дени Ремилардом и Люсиль Картье. Оба они были в профессорских мантиях, на головах – академические шапочки, украшенные еловыми веточками, пришитыми к золотому бархату. Это были эмблемы школы метапсихологии.

– Вот так встреча! – воскликнул Дени и легким поклоном приветствовал гостей с Сацумы. – Вы выглядите просто сногсшибательно! Мы с Люсиль подумывали о чем-нибудь подобном.

– Ну и?..

– Как видите, выбрали самое простое решение.

– Должен признаться, – заметил Хироши, – я вам завидую. Попробовали бы вы потаскать всю эту гору железа.

Масако, часто обмахивающаяся веером, вдруг застыла – на ее лице проступило крайнее удивление, тонюсенькие ниточки бровей поползли вверх.

– Небесная сила! Вы только взгляните на Марка. В качестве карнавального костюма он выбрал шлем от ЦГ. – Она указала на эксцентричного высокого человека в белом вечернем костюме, танцующего с валькирией. На голове его красовался громоздкий, похожий на шлем космонавта, переносной пульт управления церебральным генератором, напоминавший большую черную тыкву с прорезанными щелями, через которые наружу лился свет.

Люсиль пожала плечами.

– Он заявил, что решил нарядиться гениальным изобретателем Бромом Боксом из «Легенды о спящих в пещере». Я думаю, Марк приготовил нам сюрприз, поэтому и напялил себе на голову такую тяжесть.

– И молодой Ти-Жан тоже среди танцующих? – спросил Хироши.

– Мы пока не смогли отыскать его, – ответил Дени, – хотя он, несомненно, здесь. То, что сотворили в вашем мире эти два парня, – просто фантастика. Как мне объяснили, планета теперь на полвека обезопасена от всяких катаклизмов.

– Так заявила научная комиссия с Консилиум Орба. Мы верим, что с помощью ЦГ окончательно стабилизируем тектонический климат на нашей планете. – Хироши покачал головой, прикрытой каской. – Я нахожу символическим предзнаменованием, что два человеческих разума смогли вмешаться в святая святых – в недра планеты! Еще двадцать лет назад мечта человека о рациональном управлении планетарной корой оставалась не более чем мечтой. Конечно, мы не вправе рассчитывать, что два столь выдающихся ума возьмут наш мир под свою опеку – в галактике много планет, испытывающих те же проблемы, поэтому мы решили начать обучение собственных специалистов. Мы вдобавок решили помочь в финансировании работ столь замечательной лаборатории. О том же заявили и руководители других миров. В этом смысле разработанная вами программа, позволяющая значительно улучшить эффект воздействия метаконцерта на внешнюю среду, является важным вкладом в общее дело.

– Чтобы использовать мою программу наилучшим образом, в нее следует внести некоторые изменения, и прежде всего коэффициенты, учитывающие возможности каждого члена организованной конфигурации. Да и с геометрией еще надо поработать… Над этим мы уже несколько месяцев трудимся с Джеком – Тут он нахмурился и закончил с некоторой тревогой в голосе: – Однако я до сих пор не уверен, что увеличение мощности оперантского метаобъединения с использованием церебральных генераторов нового типа – хорошая идея. У меня сложилось впечатление, что Марк вполне сознательно не желает расширить программу испытаний. Как в смысле биологического воздействия ЦГ на участников единения, так и в смысле его применения в других областях науки, техники и промышленности… Но меня больше всего беспокоит воздействие на живую плоть. Во время использования новой, еще не опробованной в должной мере конфигурации участников на вашей планете Марк едва не погиб.

У Кадамы перехватило дыхание.

– Ничего не понимаю! Этого не может быть!.. Почему никто не доложил мне?

– Не хотели омрачать всеобщее торжество, – ответила Люсиль.

– Джек возглавлял метаконцерт, – объяснил Дени, – Марк являлся фокусирующей точкой, через которую энергия направлялась на объект. Вообще это очень опасное место, потому что роль человека, через которого извергается энергия, пассивна по определению. Джек вызвал некоторый перекос в конфигурации участников метаобъединения, ведь его потенциал несравним ни с каким другим оперантом, – и Марк неожиданно чуть вышел из фокуса. Вектор приложения силы несколько расплылся и даже изменил направление. При таком уровне накачки, при тех могучих потоках энергии, которые способны генерировать и которыми им пришлось управлять, малейшее рассогласование могло привести к катастрофе. Обычные операнты, случается, вносят личностные помехи, с которыми они в состоянии справиться, но эти два гиганта очень сильно рискуют.

– Вы имеете в виду синэнергетический эффект? – спросил Хироши. – К сожалению, я не совсем разбираюсь в физике подобных явлений. Вы полагаете, что структура, противоположная синэнергетическому объекту – так называемые дисэнергетические явления…

Люсиль и Масако переглянулись.

–… соотносятся с синэнергетическими по принципу зеркальной симметрии? – не замечая их взглядов, увлеченно продолжил Хироши.

Дени воодушевился.

– Скорее они соотносятся как симметрии более высоких порядков, хотя в этом вопросе пока еще очень много неясного. Я буду рад объяснить вам суть вопроса.

– Небесная сила! – воскликнула Масако. – Я потратила несколько часов, чтобы привести себя в порядок, а теперь должна выслушивать высоконаучные рассуждения двух свихнувшихся умников?!

Люсиль подозвала робота с подносом и, отпив шампанское из поданного бокала, горячо поддержала Масако:

– Ни за что! Тратить время на эту скукотищу, в то время когда вокруг полным-полно симпатичных молодых людей, страстно желающих танцевать?! Давайте сыграем с ними шутку.

Они отправились на поиски Первого Магната. Тем временем Хироши, попытавшись отпить шампанское из фужера, поданного ему Дени, пожаловался:

– Теперь я верю, что мои доблестные предки, напялив это железо, пили саке из пустых колчанов. Вот так, посредством стрел… Однако здесь нет ни колчана, ни стрел, которые изготовляли из тростника. Поэтому, уважаемый профессор, не поможете ли вы мне снять шлем. Жена тут понавязала узлов…

– С удовольствием!

После шампанского они удалились в сад обсудить интересующий их вопрос о явлениях, позволяющих использовать эффект соединенной силы.

Дамы разыскали Поля Ремиларда в буфете. Был он в костюме Зорро, его окружала стайка молоденьких красавиц оперантш. Адриен Ремилард и его жена Шери Лозье-Дрейк танцевали в костюмах Робин Гуда и девицы Марион. Анн Ремилард, облачившись в наряд средневекового кардинала – алую рясу с меховым воротником, к удивлению присутствующих, танцевала с Алексом Манионом, который явился на бал в форме капитана корабля Ее Величества.

Бум-Бум Ларош изображал из себя палача с длинным накладным носом, засунутым за пояс. Он лихо отплясывал с «вампиршей» Мари Ремилард. В этот момент Люсиль обратила внимание на дядю Роги.

– Ну просто вылитый Авраам Линкольн! – шепнула она Масако. – С кем это он танцует?

– Ее костюм… такой необычный! – ответила японка, пытаясь скрыть изумление.

Партнерша старика Роги – невысокая девушка-подросток – была одета в нечто, подобное высотному скафандру летчиков стратосферной авиации, если не считать, что серебристый комбинезон был замечательно декорирован драгоценными камнями. Ее шлем и маска, закрывавшая нижнюю часть лица, были усыпаны бриллиантами.

«Кошка, гулявшая сама по себе» неожиданно оборвалась. Все танцующие захлопали в ладоши.

– У нее какая-то странная аура, – задумчиво сказала Люсиль. – Давайте подойдем поближе.

Однако прежде, чем две дамы двинулись с места, вновь заиграла музыка. Девушка подхватила Роги под руку, и они закружились в танце.

– Пропади ты пропадом! – тихо прошептала Люсиль.

Неожиданно краснолицый клоун отбил у старика партнершу и увлек прочь. Продавец книг несколько минут следил за удаляющейся парой, потом решительно направился к бару. Тут перетянутый ремнями казак и король Генрих VIII пригласили дам на танец.


Роги сразу узнал Кайла Макдональда, одетого в наряд горца-шотландца, с грустным видом восседавшего на деревянной скамье. В руках он держал высокий стакан с какой-то жидкостью янтарного цвета.

– Ну и ну! Кто опечалил тебя, старина? – воскликнул Роги. Он присел рядом, кивнул на стакан, который Кайл держал в руке. – Употребляем?

Кайл состроил обиженную гримасу и махнул рукой.

– Не трави душу, ты, старая канадская калоша! С той поры, как мы вернулись на Землю, Маша провела со мной сеанс лечебной терапии. Со мной! Представляешь?! Теперь я чемпион по приличному образу жизни. С меня уже иконы можно писать. Поверишь ли, Роги, меня даже каким-то очень слабеньким оперантом классифицировали. Этакий доходяга-телепат!.. В этом смысле, должен признать, власть женщин неодолима.

– Тогда постарайся проявить сокрушительные способности.

– Как же, здесь проявишь… Ты только взгляни на эту бесстыдницу! – воскликнул Кайл и хлопнул себя по коленкам.

Профессор Макгрегор-Гаврыс, танцевавшая танго с Лоуренсом Аравийским, вдруг решительно перегнулась через спину, поддерживаемая рукой своего партнера. Головой пышногрудая красавица с волосами медного цвета едва не коснулась пола. Одета она была по моде двадцатых годов XX века, разве что юбка была укорочена немного больше, чем следовало.

– М-да, – согласился Роги, окинув взглядом волнующие формы Маши. – Впечатляющая картина. А кто арабский шейх?

– Будь он проклят, этот Северен Ремилард! Видишь, как вцепился? А кто уволок твою птичку?

– Какой-то клоун. Не смог определить.

– Хорошенькая. И здесь все на месте… Кто она?

– Зачем тебе знать?

– Что значит зачем? Интересно… У нее такой необычный наряд… – Тут лицо у него вытянулось, глаза округлились. – Черт меня побери, ведь это же летный костюм, который используют собиратели воздушной травы на Каледонии. И алмазы наши! Значит, ты привел…

– Заткнись! – рявкнул Роги.

Кайл от неожиданности едва не упал со скамьи. Его стакан свалился в один из горшков, в которых были высажены азалии. Цветы окружали лавочку живой нарядной изгородью.

– Эгей! Почему ты мне рот затыкаешь?

Роги рукой зажал ему рот.

– Я все расскажу тебе… со временем… если ты поклянешься держать язык за зубами.

– Клянусь! – ошарашенно ответил Кайл.

Оркестр заиграл народную мелодию «Если у дьявола ветер в карманах гуляет, то лучшего парня мне не найти». Тут же под водительством Марка Ремиларда танцоры выстроились в линию и рьяно запрыгали по кругу.

– Подобный вид хореографии мне не по вкусу, – сказал клоун. – Может, Алмазная Маска, мы посидим в сторонке?

– Не возражаю.

Они ушли с террасы в дом, расположились в одной из жилых комнат. В доме было многолюдно. Тускло горели свечи… Мирно поблескивали медные канделябры. В одном из углов большой просторной гостиной, в подобии алькова, играли в «бутылочку». Возле широкого окна стояла группа беседующих гостей. Кое-где по стульям были разбросаны фрагменты маскарадных костюмов.

Клоун и девушка-пилот расположились в одной из соседних комнат, устроились в креслах. Клоун движением мысли мягко притворил дверь – кто-то попытался ворваться в помещение, но не смог распахнуть створку. Потом все стихло…

– Не желаете что-нибудь выпить? Или пожевать? – предложил клоун.

– Нет, спасибо. А вы – пожалуйста…

Клоун поднялся, подошел к столику в углу, налил в стакан воду, бросил туда лед.

– Что-то здесь шумно. Может, пройдем в библиотеку? Оттуда с балкона можно любоваться морем.

– Охотно.

Действительно, в библиотеке было пусто и тихо. Двери на балкон были распахнуты. Легкий ветерок шевелил облитые лунным сиянием кроны старых елей.

Клоун рухнул в одно из металлических кресел, его спутница присела более осторожно, деликатно, с невыразимой грацией. Она подняла темный солнцезащитный щиток, и все равно ее лица видно не было – оно притаилось в тени. Только глаза светились.

– Вы отлично танцуете, – сказал клоун. – Надеюсь, я не слишком часто наступал вам на ноги? Я вообще-то небольшой охотник до танцев. Моя страсть – работа. Трудиться я могу запоем.

Он держал сознание под защитой ментальной завесы, но ей не составило труда проникнуть за нее.

– Вы очень легки на ногу, – ответила она. – И какой же именно вид трудовой деятельности завлек вас в свои сети?

Она приготовилась, сотворила испытующий зонд и только ждала момента, чтобы пустить его в ход.

– Немного то, чуть-чуть это. Я пока исполняю роль приказчика в семейной лавке. Скукотища… Деньги, власть, межзвездные коммерческие операции…

Она засмеялась.

– Я полагаю, нам лучше раскрыть карты. Для начала, как вас зовут?

– Алмазная Маска, я назову имя сразу, как только вы покажете свое лицо.

– Пока нет. Удивительно, что вы до сих пор не сумели разглядеть его с помощью дальновидения.

Ссутулившись, он с видом заговорщика наклонился к соседке поближе и выдохнул:

– Уф! Хотя бы маленькую щелочку оставили! Ваш защитный экран прямо китайская стена.

Он откинулся к спинке кресла, удивленно поднял брови.

– Как раз подобную защиту я бы назвал совершенной. Кто вы – убийца в бегах? Или известный администратор, явившийся инкогнито?

Собеседница притушила телепатический луч и принялась искать обходной путь.

– Я всего лишь студентка колледжа, – ответила она. – Математика и физика. Скучнейшие занятия… как и ваш семейный бизнес, мистер клоун Бозо.

Есть! Теперь можно начать исследовать. Пусть пустая беседа идет сама собой, а она тем временем поговорит с его подсознанием, покопается в памяти. Он ни о чем подозревать не будет, впрочем, как и все остальные члены этой семейки, которых она уже проверила.

– Держу пари, Алмазная Маска, что вы очень хорошенькая. – Он засмеялся. – Так как, снимете маску?

– О нет, пока рано. Сначала вы поподробнее расскажите о себе. Вы хорошо знаете Марка Ремиларда? Его дом просто загляденье.

– Если вас интересует мое мнение, то все здесь не более чем показуха. Желание выпендриться, не более… Я, знаете ли, нахожу, что люди, стремящиеся к обладанию материальными ценностями…

Выяви свое метапсихическое «я».

(Замысловатый, понятный только посвященным ментальный образ.)

Как тебя зовут?

Джон Поль Кендалл Ремилард.

Сколько тебе лет?

Двадцать.

Где ты живешь?

Мое постоянное местожительство – 4480, Лаваи Бич-роуд, Поиру, Кауаи, Гавайи. Но я там не часто появляюсь.

Чем ты занимаешься в настоящее время?

Я магнат, полноправный член Консилиума, работаю в Директорате по согласованию межгалактической политики, время от времени принимаю участие в научных исследованиях, связанных с разработкой метаобъединителъных программ и использованием их в метаконцерте с ЦГ, разрабатываемых моим старшим братом Марком.

Занимаешься ли ты вопросами, связанными с расследованием преступных деяний Фурии и ее сообщницы Гидры?

В настоящее время нет.

Как ты считаешь, кто из членов семьи Ремилардов наиболее подходит на роль существа, называющего себя Фурией? Перечисли их имена в зависимости от степени вероятности их совпадения с вышеназванным существом, включая Марка и дядю Роги.


1. Марк4. Северен7. Филипп

2. Анн5. Адриен8. Катрин

3. Поль6. Морис9. Роги


Объясни принцип, по которому составлен список.

(Поток цифр.)

Знаешь ли ты лично человека по имени Клинтон Вольф Альварес, с планеты Оканагон, где он служит исполнительным помощником главы местной администрации?

Нет.

Встречался ли ты когда-нибудь с подобным метаобъединением? (Числовые данные.)

Нет.

С какой целью ты пытался установить связь посредством дальновидения с Доротеей Мэри Макдональд, живущей на Каледонии?

Она меня очень заинтересовала. Мне сообщил о ее существовании (непереводимое имя лилмика). Он также объявил, что ее метапсихический потенциал относится к классу магистров и сравним с моим. Я так одинок. Я надеялся, что мы сможем стать друзьями. Все еще надеюсь…

Почему твои родственники называют тебя странным именем Джек Бестелесный?

Потому что форма моего существования внематериалъна. Я всего лишь комбинация полей, мозг без вещественной основы. Это тело, одежда, которые я ношу, не более чем декорация.

!!! Кто еще об этом знает? За пределами семьи?

Верховный лилмик и горстка друзей – людей и экзотиков.

Ты ничего не имеешь против этого просвечивания?

Нет…

Ты забудешь об этом испытании?

Да… при одном условии…

Каком?

Когда ты снимешь с головы этот тяжеленный противогаз – ты и Марк только смешите публику, – ты, должна спеть свою любимую песенку. Хорошо?

Девушка так и прыснула со смеху.

– Ах ты обманщик! – Она вскочила. – С тебя хватит и моего смеха! Ну, а теперь, мистер клоун, я хочу танцевать.

Лицо шута вытянулось.

– Мисс Алмазная Маска, вы обещали… Прежде снимите эту консервную банку.

Он было взялся за ее шлем, однако девушка со смехом отскочила в сторону и бросилась на террасу. Оркестр в этот момент заиграл «Карнавал».

Клоун тем временем осторожно прикрыл дверь в библиотеку, затем направился в кабинет Марка. Отсюда он связался с Трома'елу Леком, находящимся в галактическом Магистрате на Консилиум Орбе.

– Лек? Приготовься к переговорам по нашему внутреннему коду. Начинаю…

Клоун выключил аппарат межзвездной связи, устроился в одном из огромных кожаных кресел, закрыл глаза, поставил защиту и принялся телепатически передавать полученную информацию. Словно бы между ними не существовало расстояния в четыре тысячи световых лет!.. Лек в своем кабинете внимательно слушал.

Лек, это жизненно важная информация. Следует немедленно арестовать некоего Клинтона Вольфа Альвареса… Вот его данные. Он удивительной силы мастер во всех областях, так что брать его следует только командой. Устройте что-нибудь вроде автомобильной катастрофы. Работа предстоит трудная, но, я уверен, вы справитесь. Учтите, что держать Альвареса следует крепко, не давая ни малейших шансов выбраться на свободу. Никаких лазеек… Поднимите шум в прессе еще до того, как я прибуду на Оканагон, и мы допросим его. Особенно важно, чтобы земные средства массовой информации раструбили на весь мир, что он в тюрьме. Взять его надо немедленно, в течение нескольких часов, а не дней. Сможете?

Конечно, раз ты так просишь. Но зачем такая спешка? Кто он?

По всей видимости, одна из составляющих Гидры. Точнее узнаем потом…


Клоун открыл глаза и, задумавшись, неподвижно просидел еще несколько минут. Затем решительно поднялся и отправился разыскивать старика Роги.

Тот был в баре. Устроился у стойки с бокалом виски в руке.

– Она проверила тебя, парень? – спросил он у внучатого племянника.

Клоун кивнул.

– Она такая хорошая, дядя Роги. Слишком хорошая, черт бы ее побрал! Я нарочно позволил ей проникнуть в мое сознание, и ты знаешь – едва сдержался, чтобы не открыть всю правду. Слава небесам, что она не стала задавать лишних вопросов.

– Ну-ну, Джек Она действительно магистерского класса?..

– Вне всякого сомнения. Если не больше… Она еще девочкой в тот страшный момент словно ощупала Гидру. Откуда только силы нашлись!.. Она показала мне сущностную конфигурацию этого чудовища во всех деталях. Личные ментальные почерки они в состоянии изменить, но характерный рисунок метаобъединения никогда!

Роги провел рукой по волосам.

– Я все еще на крючке? Ты убедил ее, что нет смысла тащить меня на Оканагон? Что нас там прихлопнут, как мух?..

– Все, что от тебя требуется, это задержать отлет до завтра. Дело в том, что гражданин Альварес как раз сейчас собирается посетить тюрьму на Оканагоне – правда, не по своей воле. Там, говорят, ему будет предоставлена камера со всеми удобствами. Доротее незачем спешить на эту планету. Если понадобится, ее вызовут. Организуют спецрейс… Вот так постарайся ей объяснить…

Во взгляде Роги ясно выразилось облегчение.

– Что потом?

Клоун оглядел танцующих. Алмазная Маска, не сняв летный шлем, кружилась в вальсе с не менее экзотичным человеком, напялившим на голову огромную черную тыкву с прорезанными отверстиями. Рядом с ними на мгновение оказалась пара в роскошных костюмах времен Шекспира – дородный венецианский дож держал за талию тоненькую, очень бледную Дездемону. На секунду Роги показалось, что он узнал женщину, затем решил, что ошибся. Пара была наглухо задрапирована прочным ментальным занавесом.

–… я сам отправлюсь на Оканагон. – Голос племянника оторвал его от наблюдения за странными гостями. – А ты должен в любом случае увезти нашу подругу на Кауаи сразу, как только она посмотрит утренние новости. Хорошенько приглядывай за ней, пусть и Малама не сводит с нее глаз, пока я не вернусь на Землю.

Ди пригласила Марка на «белый танец». Он удивленно с высоты своего роста уставился на маленькую девчушку – она была на полметра ниже его. Шлем ЦГ делал его еще выше. Он было попытался отказаться…

– Нет, – ответила незнакомка. – Вы, такой верзила, не смеете отказать даме, пригласившей вас на танец.

Она взяла его за обе руки и сильно, с помощью сокрушительной силы, дернула к центру террасы. Брови у Марка поползли вверх. Он засмеялся и уже безропотно принял приглашение.

Партнерша оказалась такой легкой, такой воздушной как пушинка, и в то же время такой норовистой, что Марк, сам замечательный танцор, вдруг почувствовал необыкновенную радость. Оба они с причудливыми сооружениями на головах кружились так ладно и живо, что многие другие пары приостановились, чтобы полюбоваться на них.

Скоро она обнаружила, что пробраться в его сознание невозможно.

– Так нечестно! – сказала она. – Нужна дубина, чтобы проникнуть в твои мысли.

– Это все работа Е-15. Он дает силу, способную не только двигать горы, но и творить алмазы. Ты просто должна поверить на слово, что я не Фурия и не часть Гидры.

– Вот так история! – воскликнула она и попыталась оставить его, прекратить танец, однако он еще крепче обнял ее.

– Отпусти меня, – потребовала Алмазная Маска.

– Не устраивай сцену. Ты же хотела танцевать. Вот и танцуй!

– Ну, ты и типчик! – Она неожиданно успокоилась.

Марк засмеялся.

– Я очень рад, что мы наконец встретились, Доротея Макдональд. С тех пор как ты начала просвечивать Ремилардов, я решил, что лучше всего подождать своей очереди.

Она на мгновение сбилась с шага, однако глаза в глубине шлема были по-прежнему строги, взгляд цепкий.

– Теперь попытайся ты.

Марк кивнул и, сначала сформировав слабый луч, попытался пробить ее защитный экран. Потом стал увеличивать мощность, подключил ЦГ. Подобная мощь ломала сопротивление Великих Магистров из числа крондак, однако девушка держалась стойко, непоколебимо.

– Вот это да! Просто чудо. Доротея, твоя завеса мощнее, чем у Джека!

– Точно.

– Ты все еще испытываешь ко мне враждебные чувства? А ведь мы встретились в первый раз…

– Чего ты боишься? – спросила девушка. – Ты ждал меня, подготовился к встрече, но ведь ЦГ увеличило всего лишь твою сокрушительную способность, а не творческую.

Черная, поблескивающая металлическими боками тыква чуть согнулась в поклоне.

– Это устройство способно увеличивать мощность только одной какой-либо способности.

– Как ты собираешься поступить со мной? Я буду наказана за то, что просвечивала членов вашего семейства?

– Да, и оно будет ужасным – я собираюсь дотанцевать с тобой замечательный вальс до конца. Потом пытка будет повторяться по мере необходимости.

– Я готова, но это не устраняет угрозу применения закона в отношении меня.

– Доротея, твой враг – наш враг! Поверь мне! Мы, наоборот, должны объединить усилия. Мой брат Джек мечтает…

– Нет! – Она даже вздрогнула. – Я не хочу иметь ничего общего с… С ним…

– Вот видишь ты какая!.. Прежде всего запомни, он – человек! – мягко сказал Марк. – Своей проверкой ты произвела такое впечатление… Можно сказать, волнующее… Он признался, что ему и не снилось что-либо подобное. Ему, по крайней мере, это не дано. Без использования ЦГ… Ты потрясающая молодая женщина, Алмазная Маска. Надеюсь, лилмик не будет зря тратить время. Тебе придется войти в наш небольшой элитный кружок, как бы ты к нам ни относилась. Придется!.. Это я тебе говорю. Хочешь ты того или нет.

– Если меня удостоят звания Великого Магистра, я буду честно исполнять свои обязанности.

– Великий Магистр не имеет каких-то особых «обязанностей», кроме тех, что входят в обычные функции магната. Иногда на его долю выпадают экстраординарные поручения. Такие, например, какие мы выполнили на Сацуме. Я и Джек… Мы добились грандиозного успеха, однако я чувствую себя прескверно.

– Почему?

Марк передал изображение.

– При такой конфигурации участников метаобъединения особая нагрузка выпадает на фокусирующую точку. В ней находился я. К несчастью, мы небрежно откалибровали входящие в метаконцерт сознания. Скажем так: спустя рукава… В результате воздух в камере, где находились мы с Джеком, внезапно перешел в плазменное состояние. У Джека была только пикосекунда note 15, чтобы принять меры. Он успел создать вокруг меня плотную защитную метапсихическую оболочку. Температура в камере упала так же быстро, как и поднялась – Джек сразу перекрыл каналы поступления энергии… Нас два часа вытаскивали на поверхность. Потом мы изменили конфигурацию, и все пошло как надо.

– Почему ваш брат не пострадал от взрывного повышения температуры?

– Он находился в своем естественном состоянии, а в таком виде его ничто не берет. По крайней мере, я не знаю средства, способного погубить его.

Музыка прекратилась. Марк и Ди захлопали.

– Спасибо за танец, – поблагодарила девушка. – Могу ли я надеяться, что после присвоения звания Великого Магистра мне тоже поручат такую опасную работу?

– Обязательно, гражданка Макдональд. Но только в том случае, если вы сочтете, что обязаны принять в ней участие. Вы вправе сделать свой собственный выбор.

Заиграл оркестр – что-то томно-заунывное, сладостное… Из толпы к Марку и Доротее подошли Дени и Люсиль.

– Твоя бабушка мечтает потанцевать с тобой, – сказал Дени, обращаясь к Марку, потом он повернулся к Ди: – Надеюсь, мне вы не откажете?

Во время танца она попыталась проникнуть в сознание Дени. Сначала тоже ничего не получалось, тогда она стала искать обходные пути.


Бедный мой!

Фурия, это ты? Я так давно жду тебя. Эта нелепая катастрофа!..

Да.

Она разрушила твои планы? Теперь всякая надежда на создание второй реальности рухнула?

Не совсем так, мой мальчик. Если вы хотите помочь мне…

Другие составляющие смогут… помочь тебе? Теперь, без меня?.. Пока ты не найдешь замену?

Я найду замену! Обязательно! Они все смогут! Некоторые из них совсем юнцы, у них силенок маловато. Они не понимают, что мне необходимо восстановиться… Клянусь, что буду всегда помнить тебя… Если хочешь, то можешь подождать до завтра…

Я готов. Зачем откладывать. Прощай, Фурия. Прощайте ВСЕ!


Человек, известный под именем Клинтон Вольф Альварес, умер во сне от обширного инфаркта спустя три часа после того, как он угодил в автомобильную катастрофу и, сам не зная о том, попал в тюремную больницу на Оканагоне. Тело нашли только утром, когда уже было бесполезно использовать регенерационную ванну.

Анализ генной структуры показал, что под личиной Альвареса скрывался Квентин Фредерик О'Нил Ремилард, беглый сын Северена Ремиларда. Эта информация сразу была передана в Галактический Магистрат. Дело,заведенное против гражданина Альвареса, подозреваемого в злостном нарушении правил уличного движения, было прекращено в связи со смертью Альвареса.

19


Остров Кауаи, Гавайские острова, Земля

2 ноября 2072 года


После двух бессонных ночей, после общения с местной целительницей Маламой Джонсон, она наконец смогла избавиться от гнетущего ощущения беды, сковывающего члены, от неотвязных дум о Джеке, отправившемся на Оканагон, чтобы принять участие в следствии по делу Альвареса. Был тихий вечер, свежий ветерок продувал хижину… Казалось, все складывается как нельзя лучше.

Она расслабилась, сами собой закрылись глаза…


Дори…

Мама? Ты плачешь? Что случилось?

Я очень расстроена. Из-за тебя, моя девочка… Мы так долго с тобой беседовали – казалось, переговорили обо всем на свете. Я считала, что тебя вдохновляет роль основательницы второй реальности, иного Содружества. Тебе в этом проекте отводилась руководящая роль. И вдруг я узнаю, что ты встретилась с Главным Врагом. Ты же обещала, что не будешь иметь с ним никаких дел, ведь он всего лишь слепое механическое орудие в руках безбожного Верховного лилмика. Ты нарушила слово, Дори, обманула меня. Это делает меня такой несчастной…

Но так было необходимо сделать, мамочка. Мне представился отличный шанс проверить его сознание. Разве не важно знать, что задумал Главный Враг. Иначе мы не сможем победить. Это же совершенно очевидно.

Великие космические силы предначертали, чтобы я стала твоей охранительницей и наставницей, Доди. Я всего лишь вестница Божественной правды – единственная, кто может указать твое предназначение. Твоя судьба – борьба за установление во Вселенной нового золотого века. В таком великом деле недопустимы самодеятельность, гордыня и непослушание.

Я как-то не думала об этом.

Время бежит быстро. Вот и пришел день, когда ты должна принять решение… И что я вижу – тебя терзают сомнения?

Нет, мамочка, я по-прежнему доверяю тебе. Я чувствую вину перед тобой и наступающим золотым веком.

Зачем ты отправилась на Кауаи? Почему общаешься с рабами Главного Врага?

Дядя Роги не раб, мама. А Малама Джонсон – подруга старика, мы решили навестить ее.

Она из племени кахуна. Ты даже представить не можешь, что это значит. Ты еще слишком неопытна…

Малама – народная целительница. Учит меня аутосдерживанию, что может помочь более эффективно использовать свои способности.

Малама – невежественная колдунья! Грубая, злобная натура, неспособная понять святую правду космических сил. Она дерзко заигрывает с такими могучими силами природы, понять которые ей не дано. Ты должна поверить, что лилмик использует разные приемы, чтобы установить контроль над мыслящими существами, чтобы свести их в бесконечную единицу, называемую Галактическим Разумом.

Но, мама, Малама Джонсон – католичка, как и я. Она безвредная, старая женщина, добрая душа… Она действительно из племени кахуна, но кахуна-лапаау, а не анаана. Она настоящая кудесница, об этом на острове все знают.

Доди, Доди, какая же ты еще глупенькая, несмотря на всю твою образованность и способности. А знаешь ли ты, что Малама занимается черной магией!..

Мне трудно в это поверить.

Серьезно? Неужели ты настолько слепа? Отказываешься от мудрости, которой я старалась научить тебя?

Нет, я только хочу сама во всем разобраться…

Ты упорствуешь, упрямо цепляешься за ложные понятия и идеи, присущие окружающей тебя ущербной действительности. Ты должна принять на веру таинство всеобъемлющего Целого! Ты же будущий математик, Доди. Вспомни теорему Геделя – мир нельзя описать только с помощью аксиом, если даже доказано, что он закончен и непротиворечив. Всегда найдется теорема, доказывающая собственную недоказуемость. Это значит, что за пределами сущего есть нечто такое, что можно познать только с помощью веры.

Я читала об этом. Вот какой вопрос меня интересует: является ли вторая реальность, воплощенная в описываемом тобою новом устройстве галактики, тем самым состоянием, которое может послужить примером утверждаемого тобой тезиса? Мне следует именно в таком смысле пропагандировать ее?

Мое страдание неизмеримо! Мне так больно за тебя!.. Твои сомнения могут поставить на грань катастрофы все юное поколение Земли. До той поры, пока ты не сделаешь выбор, люди не смогут избавиться от угрозы порабощения, которую несет с собой так называемое Галактическое Единство. Наша раса растворится в неисчислимой орде мелких уродливых экзотиков – в этом будет и твоя вина! Из-за того, что ты поддалась сомнениям. Из-за того, что у тебя не хватило мужества!.. Ты прикрылась двусмысленностями и парадоксами, вместо того чтобы распахнуть душу и всем сердцем принять новую реальность. Ты должна сделать выбор.

Ты знаешь, я не страдаю болезненным самомнением. Гордыня мне претит… Когда ты заявила, что именно я обязана ввести человечество во второе Содружество, мне стало не по себе. Не слишком ли?.. Для моих ли плеч такой груз?

Но ведь ты воистину нуждаешься в этом. Нет страшнее чувства одиночества. Я верю, ты найдешь в себе силы и сольешься с новой реальностью. Ты и все мы, твои соплеменники… Надо только сделать решительный шаг.

Что ты имеешь в виду?

Высшие силы приказали мне предложить тебе выбор. Именно сегодня… Раз и навсегда! Другого шанса не будет. Если ты согласишься, будешь допущена к тайне и узнаешь, как устроено второе Содружество. Сомнения и страхи исчезнут… Испарится и тот маленький злой ангел, которого ты считаешь своим защитником и который на самом деле является запрограммированным орудием в руках ужасного лилмика.

Как же мне… сделать выбор?

Ты должна сказать: «Мама, пусть это свершится!» – и допустить будущее в свое сердце и сознание.

Значит, я должна открыться?

Да.

Вся, до конца?

Да.

Что же будет потом?

Мое любимое дитя, тебя наполнит дыхание жизни. Ты обнаружишь, что в твоем теле поселилось мыслящее начало Вселенной.

Это невероятно. Я услышу Благую весть?!

Больше! Грандиознее!.. Новая сущность обоснуется в твоем теле. Ты станешь орудием борьбы за человеческую свободу и счастье. В этой борьбе ты растворишься без остатка. Ты больше не будешь испытывать страданий, мук… Только радость. Безмерную радость…

Вместе с космической сущностью, поселившейся в моем теле?

Да.

А в каком теле вселенский разум обитает теперь?

Что?!

В чем в настоящее время пребывает вторая реальность?

СНАЧАЛА СДЕЛАЙ ВЫБОР!

Сначала ответь на мой вопрос.

Мама, ты меня слышишь?

Замечательно! Значит, все эти годы ты играла со мной? Ты надеялась обмануть меня?! Ты – маленький, вероломный ублюдок! Ты, оказывается, все прекрасно знаешь. И кто я, и почему погиб мой бедный Квентин.

Это неправда, ты сама не веришь в то, что говоришь.

Дерьмо поганое! Маленькая метасучка!.. Что ж, ты допустила ошибку. За нее надо платить.

Я хотела помочь тебе, Фурия. Снять гнев, ослабить хотя бы в какой-то мере измучившую тебя боль. Ведь есть же способ переделать ущербную часть твоего «я». Я хотела излечить тебя…

Открой, в чьем теле ты пребываешь?

Поздно, Доротея Макдональд. Тебе ни к чему это знать. Ты умрешь… Так же, как погибла твоя дражайшая мамочка. Будешь долго агонизировать, а я посмотрю, как ты мучаешься. Подожди, я выберу подходящий момент. Когда ты будешь менее всего ожидать этого… Au revoir!

Роги вошел в комнату с подносом, на котором стояли два запотевших стакана с апельсиновым соком и лежала кассета со стереоизображением сегодняшней местной газеты.

– Ты уже проснулась? Надеюсь, хорошо отдохнула?..

Ди выдавила слабую улыбку.

– Так, чуть-чуть…

Он подал ей стакан, уселся в кресло и заметил:

– Тебе бы следовало еще раз обратиться к Маламе насчет бессонницы.

– В этом нет необходимости. Малама здесь не поможет, она и так изрядно потрудилась надо мной. Она – исключительная мастерица по этой части. Людям Катрин очень далеко до нее.

– Джек мне то же самое говорил. Я не знал, верить ему или не верить… Все это звучит так странно…

Ди нахмурилась.

– Джек сам странный. Я все никак не могу понять, почему послушала его и приехала сюда. Все из-за тебя, дядя Роги. Где это ты так научился уговаривать?

– Тебе не стоит бояться Ти-Жана, Доротея. Он от всего сердца заботится о тебе.

– Сколько людей говорили мне то же самое. – Она встала, потянулась. Волосы ее были разделены на два длинных пушистых хвостика. Короткие шорты, старая гавайская рубаха, которую одолжил ей старик, – полы были подвязаны под маленькой, посвечивающей в вырезе грудью. – Сбегаю-ка я на пляж. После вчерашнего шторма море, должно быть, утихло.

– Я пойду с тобой, – встрепенулся Роги.

– Нет, спасибо. Мне надо кое-что обдумать. Мне на самом деле следует побыть одной. Я знаю, у вас с Маламой самые добрые намерения, однако когда с тебя каждую секунду не сводят глаз… Это в конце концов глупо. Она, словно полицейский, проверила всех, живущих на острове. Здесь нет Гидры! А если бы даже и была, я готова.

– Мне не нравится твоя самонадеянность. Почему ты решила, что их объединенные метасилы слабее твоей?

– Прежде всего, их осталось трое. Одной из составляющих более не существует. Джек идентифицировал Альвареса с Квентином Ремилардом.

– Откуда ты узнала об этом? Ты следила за ним на Оканагоне с помощью дальновидения?

– Нет… но я уверена, что так оно и есть. А вот и вторая причина моей уверенности. Они считают Джека Главным Врагом. Если бы они были способны погубить его, он бы уже был мертв. Но Джек жив. Следовательно, их возможности ограничены. Мой потенциал сравним со способностями Джека, так что у меня неплохие шансы…

– Глупая девчонка! – возмутился Роги. Он схватил кассету, собрался было вставить ее в видик, потом в сердцах отшвырнул. – Но Гидра-то не знает об этом! Хорошо, ступай! И помни, что опытный оперант всегда найдет способ ослабить сопротивление противника. Например, Гидра, используя сокрушительную силу, просто уронит тебе на голову кокосовый орех. Этого будет достаточно.

Ди попыталась рассмеяться, однако получилось что-то жалкое, робкое…

– Я буду очень внимательна. Где Малама?

– Отправилась в супермаркет в Поиру. Пока мне поручено наблюдать за тобой.

– Но для меня крайне важно именно сейчас побыть одной. Я буду в парке, погуляю… Я не хочу, чтобы кто-то наблюдал за мной. Ладно?

– Хорошо, – буркнул старик.


Оставив дом Маламы, Доротея отправилась по прибрежной дороге в парк Спаутинг Хорн. Погуляла по аллеям, поднялась на смотровую площадку, откуда открывался вид на этот живописный уголок дикой природы. Утро было пасмурное, ветреное, с моря на береговую кромку накатывали гигантские валы. В парке было пусто, несколько туристов охали и ахали при виде местных достопримечательностей и без конца щелкали фотокамерами.

Прямо под смотровой площадкой берег обрывался широким, языкастым, застывшим лавовым потоком. Внизу высились оплывшие скалистые гребни – прибой дробился о них, – вода здесь словно кипела, пенилась, образовывала водовороты. Когда очередная волна вздымалась еще выше, то, ударяя в лавовый риф, врывалась в широкий пролом, служивший входом в подводную пещеру. Изливалась вода с другого конца, где была расположена более-менее спокойная лагуна, торчали жуткие, черные, обглоданные каменные пальцы в десяток метров высотой. Рев и грохот стояли невообразимые…

Извергающий Рог – так называлось это место – пользовалось огромной популярностью среди туристов. Вот и сейчас там, внизу, виднелись фигурки с камерами в руках.

Ди улыбнулась и двинулась дальше, пока не наткнулась на скрытую между каменными глыбами нишу. Вход в нее был занавешен стеблями лиан, на которых распустились прекрасные цветы. Здесь установлена скамья… Уютное местечко, решила Доротея. Устроившись на скамье, она обнаружила, что в романтическом укрытии сквозило, как в трубе. Делать нечего – девушка мысленным усилием повысила температуру воздуха в тоненьком, прилегающем к телу слое воздуха.

…Три маленькие фигурки виндсерфистов выскочили из гавани и, подхваченные прибоем, запрыгали на волнах. Неожиданно один из спортсменов перевернулся. Волна накрыла парус…

«Вот так же и я, – подумала Ди. – Только раскисать не надо. Сейчас не тот момент. Наоборот, следует собраться, взять себя в руки, еще раз продумать план поимки Гидры.

Надо наконец раз и навсегда освободить свои сны от этой пакости. Где та щель, через которую она проникает в мое сознание? Одно дело, когда я сама позволяла Гидре внедряться в мое сознание, другое – когда она это делает без моего разрешения. В решающий момент борьбы нельзя допускать ни малейшего послабления. Надо быть готовой к атаке Гидры. В любой момент!.. Нападение последует непременно. И очень скоро… « Положение, конечно, сложное, со смертью Альвареса потерян тот кончик, через который можно было бы выйти на остальных преступников. Что еще хуже – теперь она не сможет заранее определить, когда угроза будет наиболее близка. Все откроется в последнее мгновение – будет ли его достаточно, чтобы принять верное решение? Не станет ли их ужасное, заунывное песнопение последней мелодией, которую она услышит в своей жизни?

Способна ли она в одиночку справиться с чудовищем, как уверяла старика Роги? Вне сомнения, сил у нее достанет, но как ими воспользоваться наилучшим образом? Что ж, теперь не спать, постоянно бдеть? Что толку! Разве не в состоянии они нанести ей обычную телесную рану. Издали… Или причинить какой-либо иной ущерб? Разве за всем уследишь!

Малама обещала научить ее особым приемам, посредством которых можно куда эффективнее контролировать окружающее и окружающих, чем обычное метанаблюдение. Особенно действенны такие методы во сне – они помогут надежно оберечься во время отдыха. А в другое время? Если она заболеет, на нее нападет депрессия – ну, тогда можно укрыться в силовом коконе… Но такой способ неприменим в обычной жизни, ведь тогда ни о каком общении с людьми и речи быть не может. Вот в чем дилемма: как спрятаться или обезопасить себя и в то же время вынудить Гидру совершить нападение в нужный для нее, Доротеи, час?..

В этом смысле наибольшую опасность представлял прием, который с легкой руки дяди Роги можно назвать фактором «кокосового ореха». Эта угроза самая реальная. Что может помешать Гидре воспользоваться лазерным карабином, взрывчаткой или пресловутым орехом? Хорошо Джеку с его бестелесной сущностью, но она-то пока не достигла такого уровня метапсихического искусства.

Джек Ремилард на своем личном звездолете отправился на Оканагон, чтобы идентифицировать останки Альвареса и найти какие-нибудь следы, улики, факты, способные вывести на остальных убийц. Сомнительно, что он отыщет что-нибудь существенное. Даже если остальные члены банды жили на этой же планете, они сбежали, как только пронюхали об аресте Альвареса. Но они вряд ли успели добраться до Земли. Даже сверхбыстрому кораблю с пассажирами вроде крондак, или Джека, способных выдержать огромное количество Дф, на перелет потребуется четверо суток. Для обычных рейсов это исключено. Члены Гидры вряд ли отправятся спецрейсом – только на обычном транспортнике.

Была еще одна причина, размышляя над которой Ди пришла к выводу, что у нее в запасе есть несколько дней. Ведь Фурия проговорилась, что она нуждается в ее теле. Если не добровольно, то силой она хочет ворваться в него.

Ди передернуло. Ощущение омерзительное – словно эта мерзость уже поселилась в ней. Какая страшная участь ждет ее, если она ошибается в своих предположениях! Давай-ка без эмоций!.. Каким же образом Фурия переселится из тела неизвестного Ремиларда в меня? Значит, действительно Фурия не более чем извращенное представление, ментальный паразит в здоровом человеческом мозгу.

Разве не так?

Она вновь поежилась.

Чем стоит заняться в первую очередь? Следует сделать все возможное, чтобы создать такую ситуацию, при которой Фурия и Гидра потеряли бы способность к сопротивлению… И добиться этого необходимо до моего шестнадцатилетия в январе, двадцатого числа. Потом меня вызовут на Консилиум Орб, присвоят звание магната и, Бог знает, чем придется заниматься… Итак, проблему Фурии и Гидры надо решить в течение рождественских каникул.

Где?..

Удобное место всегда можно подобрать.

Стоит ли брать в партнеры Джека?

Нет. Ремиларды несут ответственность за появление этих монстров. Один из них Фурия. Кроме того, она дала клятву расквитаться с убийцами. Она! Не Джек!..

Следует ли извещать Магистрат?

Тоже нет. Местная полиция, если ей доставить плененных врагов, сама сумеет с ними справиться, потом надо срочно «прокачать» их на кембриджском детекторе лжи. Главное, заставить Фурию вернуться в тело Ремиларда. Зачем в таком случае привлекать к работе Джека? А вдруг он дрогнет? Если он сам Фурия?..

Ну, это слишком. Хитро и нелепо…

Раз он Главный Враг, то, выходит, воюет с самим собой. Это нелогично, а все поступки Фурии имеют внутреннюю логику. К своей цели она идет последовательно и неодолимо.

Что-то она там про слуг дьявола говорила? Ага, Джек и его брат Марк… Значит ли это, что и Марк не Фурия? По-видимому, да…

Тем не менее вряд ли есть смысл просить помощи у этого ухмыляющегося, самоуверенного человека. Может, Фурия сознательно вводит ее в заблуждение? Не похоже, и все равно ей предстоит выполнить все в одиночку.

Сценарий вырисовывается такой… Не только Фурии, но и Гидре нужно ее тело – должна же она полакомиться моей жизненной энергией! Следовательно, прежде всего она попытается вывести меня из равновесия, ошеломить, потом – «кокосовый орех» особого рода, без членовредительства и, наконец, ментальное пиршество…

Девушка прекратила подогревать воздух, поднялась и направилась в дальнюю часть парка, где на площадке, закрытой от ветра пластмассовым козырьком, расположилось несколько торговцев. Невдалеке стоял единственный автомобиль. С моря время от времени доносился рев прибоя – по-видимому, девятый вал бил в устье подводной пещеры.

Наступила минута затишья, и в это мгновение Доротея услышала дикий исступленный крик. На смотровой площадке кто-то взывал о помощи.

– О, Боже – Мики! – долетело до нее.

Голос был мужской, полный отчаяния и страха.

– Помогите! Помогите же кто-нибудь!.. Мики, поднимайся, беги! Быстрее!..

Доротея бросилась в ту сторону.

Вдоль парапета, хватаясь за поручни, бегал высокий и на вид сильный мужчина. Брюшко у него заметно выделялось, пляжные сандалии постоянно сваливались с босых ног.

Ди глянула вниз. Мальчик лет шести или семи в полосатой, бело-красной рубашке лежал на скалах метрах в двух от гигантского пролома в стене лавы. Пенящаяся вода стекала с камней в море.

Мужчина увидел девушку, бросился к ней.

– Мой мальчик поскользнулся и упал. Скатился до самой кромки… – Он начал размахивать руками, объяснять, потом неожиданно перелез через парапет и начал спускаться вниз. При этом он постоянно оглядывался на Ди и все пытался объяснить… – Я направился в туалет. Просил его подождать здесь – и вот!.. Сделайте же что-нибудь!.. Если сейчас придет большая волна, его утянет туда. – И он ткнул пальцем в сторону пещеры.

Ди, не задумываясь, тоже перепрыгнула через парапет и заскользила вниз. Мужчина уже добрался до куч пересохших водорослей. Девушка обогнала его и бросилась к мальчику. Она попыталась издали, с помощью целительной силы, привести мальчика в чувство, однако он по-прежнему лежал без сознания. Ничего не оставалось делать, как перенести мальчика в безопасное место – сейчас и отец подскочит! – но, прежде чем она успела выполнить задуманное, ноги ее соскользнули, и Доротея полетела в воду.

Она успела на какую-то долю секунды задержать падение, и в этот момент в воздухе зазвучала неприятная, гнусаво переливающаяся мелодия. Гигантская волна ударила в лавовый барьер, вода в проломе неистово заревела, потом Ди почувствовала удар по голове. Из глаз посыпались искры… Грохочущий поток швырнул ее прямо на скалы, ударил, завертел уже бесчувственное тело, потом, отхлынув, смыл в обширный водоворот.

Она пришла в себя под водой, сразу вынырнула на поверхность. Закашлявшись, глотнула воздух… Тут-то по ее глазам и ударила тьма – Ди не сразу, отдышавшись, поняла, что находится в какой-то подземной полости. Глубина воды здесь была метра три, по черным базальтовым стенам стекали ручейки. Уровень воды заметно колебался – пещера то заполнялась, то освобождалась. В такие мгновения ноги девушки касались скального основания.

Вдруг она заметила, что подземный туннель делает крутой поворот. Она поплыла в ту сторону и добралась до излома – впереди тускло просвечивало отверстие, выходящее в лагуну. Там, в десятке метров, покачивалось какое-то бело-красное пятно.

Господи Иисусе! Это же мальчишка!..

Она все еще не могла до конца прийти в себя. От морской воды, проглоченной ею, Ди подташнивало. В голове толчками пульсировала боль. Казалось, вся ее могучая метапсихическая сила оставила ее. Она словно очутилась на том уровне, что была лет пять назад, – та же неумеха, страшащаяся открыть ящички, хранящие окрашенные в разные цвета способности.

Ди еще раз огляделась. Любым способом надо вырваться из этого широкого короткого колена пещеры, иначе новая большая волна, ворвавшись в пещеру, прикончит ее окончательно. Потом надо добраться до мальчишки.

Как?

С помощью психокинеза. Силой мысли!.. Сфокусировав сокрушающий импульс с точным описанием задания… Конечно, сейчас нельзя на многое рассчитывать, однако она хотя бы оживит свое тело и вернет силу.

Она глубоко вдохнула, легла на спину, закрыла глаза, отдала мысленный приказ. Потом вновь открыла глаза и рванулась вперед. Ее неудержимо поволокло вперед. Она так и мчалась по воде с открытыми глазами. Местами туннель сужался до метра в диаметре – стены его обросли ракушками, водорослями. В этот момент сзади снова заревело, загрохотало – бурлящий вал подхватил ее, начал бить о стены, затем поволок назад, но она уже овладела собой и наконец коснулась безжизненной человеческой плоти. Рубашка в полоску, выбившись из коротких шорт, безвольно колыхалась в воде.

Глаза и рот мальчика были широко открыты – казалось, душа его уже отлетела на небеса. В потоках воды шевелились волосы… Ди схватила его за руку и принялась волочь в сторону светлеющего устья. Прибывающая оттуда вода тормозила движение – ее напор невозможно было одолеть. Доротея поплыла назад. Ее метапсихические способности снова отказали.

Ангел… помоги!

На этот раз только ты сама можешь помочь себе.

Спаси нас, ангел! Ради Бога, мы усе гибнем!..

Обращаясь к Богу, ты обращаешься к природе. Ответ – в твоих собственных мольбах.

Она еще раз оглядела ловушку. Теперь Доротея поняла, в чем заключалась ее тайна. Через задний вход не выбраться, пока на море царит сильное волнение – там гладкие мокрые скалы, на них нельзя взобраться. Через переднее отверстие тоже нельзя – в ту сторону путь заперт притекающей водой. Что же делать? Поток воды увлек ее в глубь пещеры. Здесь она обратила внимание на высокий свод, куполом возвышающийся над головой. Там можно было бы отсидеться, но как туда влезть, да еще с мальчиком. Она по-прежнему держала его за рукав рубашки.

Из-за спины донесся басистый протяжный рев – видно, еще одна большая волна накрыла вход в подводную пещеру.

Ангел, помоги…

Оставь психокинез. Только сотворительная сила… Жар… Холод…

Конечно!

Это же очевидно!!

Радость открытия, словно по мановению волшебной палочки, вернула ей былую мощь. Прежде всего, в критический момент – когда туннель заполнится – заморозить всю массу воды у входа в подводный грот. Затем одеть себя и мальчика в ледяную оболочку, поднять давление в камере под потолком и, когда вода хлынет к противоположному входу, подгоняемая сжатым воздухом, не упустить момент. Когда все было готово, она испустила мощный телепатический вопль, взывая о спасении, и отдалась набегу грохочущей воды…

…Мадам Джонсон выскочила из супермаркета и, вздев руки к небу, бросилась к автомобилю.

Двое виндсерфистов все еще боролись с набегающими волнами у входа в подводный туннель. Услышав призыв мадам Джонсон, они тут же развернули паруса и ринулись в сторону второго выхода из пещеры.


Доротея очнулась спустя несколько часов в хижине Маламы. Голова еще побаливала, но в общем девушка чувствовала себя удовлетворительно. Женщина с темным лицом наклонилась над ней.

– Ты спасла мне жизнь, Малама, – прошептала Ди. – Махало пуи, Титу.

Женщина улыбнулась. В комнату заглянул Роги.

– Поздравляю! – Он помахал Ди рукой. – Ни одной косточки не сломано. Чуть повредила правую руку, но Малама подлечила ее.

– Теперь, Макана Лани, – объявила темнокожая женщина, – спать, спать и спать… Вот вернется Джек, а ты у нас хворая. Он будет сердиться. – Она поправила одеяло.

С первого же дня появления Доротеи на острове она стала Маканой Лани, что на местном наречии означало «Божий подарок».

– А маленький мальчик? – уже с закрытыми глазами спросила девушка. – С ним все в порядке?

– Какой мальчик? – нахмурил брови Роги.

– Мики. Я вытащила его из пещеры. Только не говорите, что его не нашли. – Она открыла глаза, приподнялась в кровати. – Я же из-за него полезла вниз.

Малама и Роги переглянулись.

– Никого там не было. Два канака вытащили тебя из воды, доставили сюда.

– Но там был его отец! – Ди прикрыла рот ладонью. – Все понятно.

– Спи. – Малама погладила ее по голове. – Завтра все обсудим. Завтра же я научу тебя, как через подпространство связываться с Джеком. Ты ему все расскажешь. Хорошо?

Ди кивнула, потом добавила:

– И о факторе «кокосового ореха».


Любимые. Сожалею. Да, я все видела. Мои дражайшие… Вы потерпели неудачу, но план был задуман ловко. Это должно было сработать! Ничего, мы еще возьмем свое!..

Двух составляющих было достаточно, чтобы заманить девчонку в туннель, но, к сожалению, мы сами не смогли туда проникнуть. Если бы Селия была с нами/мной! Болван Парни все испортил. Если бы он нанес ей сильный точный удар в висок, она, может, и не пришла бы в себя.

Ишь ты какая быстрая, Мади. Что ж ты там, в туннеле, плавала, как чурбан, и не могла прихватить ее?..

Да, Мадлен, почему ты отказалась от попытки использовать свою метапсихическую силу? Все кончилось благополучно, но теперь девчонка знает вас… Возможно, засекла ваши ментальные отпечатки.

Да. Ей и кахуне определенно известно, что произошло.

(Смех.) Я пыталась задержать двух парней на досках с парусами, которые спешили на помощь, однако хватка у черной колдуньи еще та. Она меня так зажала… В следующий раз мы должны постараться, чтобы у девчонки не было помощников.

Мадлен, не Парни и кахуна помешали тебе. Просто в следующий раз вы все должны быть рядом и действовать сообща.

Фурия, ты права, надо дождаться Селию.

Это путешествие будет безопасным? Думаю, теперь копы глаз с линии Оканагон – Земля не спустят.

На Землю она отправится кружным путем. Вам пока придется посидеть тихо.

Фурия, честно ответь – даже с подключением Селии у нас есть шансы справиться с девчонкой?

Буду честной. Нет, шансов у вас нет, если по какой-либо причине ее мощь не будет ослаблена. Дело идет о жизни и смерти. Надо отказаться от намерения овладеть ее ментальной мощью. Она должна погибнуть в любом случае, причем вам нельзя рисковать. Значит, прежде всего необходимо ошеломить ее, вывести из состояния равновесия. Это нетрудно – например, прямое физическое воздействие, психологическая травма. Вы уже убедились сегодня, что такой путь – единственный. Она еще ребенок и не способна управлять своими эмоциями.

Может, стоит отложить акцию? Повзрослев, ее сила не увеличится, разве что лилмик поможет ей.

Нет, мы должны расправиться с ней до того, как она отправится на Орб. Селия прибудет на Землю через тридцать четыре дня. Мы все успеем обдумать, а пока я должна вас покинуть, мои любимые. Прощайте…


Мади.

Да?

Что-то мне не нравится история с девчонкой. Сам собой вспоминается Квинто.

Думай, что говоришь!

Ты же знаешь, что я имею в виду. Ты же умная.

Да, я умная. И согласна с тем, что нападение будет дорого нам стоить.

Селия уже не та, что раньше. Она совсем свихнулась на сексуальной почве. Не в этом суть… Разве ты не понимаешь, что Фурия хотела заменить нас этой девчонкой.

Догадывалась…

И потом… Этот случай с Квентином. Он должен был умереть, потому что ему приказала Фурия?

Он был счастлив выполнить приказ!

Ну, ладно, счастлив. Но мы-то остались о трех головах. Что случится, если Фурия откопает еще какого-нибудь ребенка с блистательными способностями? Нам тогда снова придется ложиться костьми?.. Помнишь, сколько нам стоил Марк?

Да…

И с Джеком та же история. Если бы не гавайская сучка, мы бы давно разделались с ним. Но вот в чем загвоздка – четыре раза Фурия упрекала нас в том, что мы недостаточно хороши, чтобы возглавить борьбу за вторую реальность. Кто же тогда хорош? Уж не эта ли девчонка?

Фурии… виднее.

Мади, девочка моя! Фурия ничто без нас. Что она из себя представляет? Какой-то синдром, безликая персона, скрывающаясянеизвестногде. Ты подумай, чего бы мы добились, работая на самих себя.

Совсем поглупел?! Парни, соображаешь, что говоришь? Без Фурии мы ничто. Без Фурии мы мертвы. Фурия сотворила нас, она же способна нас уничтожить.

Как Квентина… Ха-ха!..

(Паника.) Я не верю, что ты говоришь всерьез!

Конечно нет. Я тебя проверял.

20


Сектор 15: звезда 15-000-001 (Телонис)

Планета 1 (Консилиум Орб)

Галактический год: Ла Прим 1-385-969

15 декабря 2072 года


Полю Ремиларду не понравилась новая территория, где жили лилмики. Раньше, когда Генеральным Инспекторам требовалось встретиться с магнатами vis-a-vis, они вызывали их в пустынную секцию Административной сферы, где обустраивали более-менее уютный уголок. Там и вели беседу на телепатическом коде, затем исчезали. Это было как-то по-семейному, доверительно…

Теперь все по-другому, возможно, потому, что руководители галактического государства в последние годы стали испытывать тревогу по поводу того неприятного впечатления, которое они производили на неугомонных, привередливых homo sapiens. Действительно, поговаривали на Земле: все экзотики – люди как люди, с чуждым, но зримым и в какой-то мере понятным образом жизни, а кто такие лилмики? Что за невидимые, сверхчувственные сущности без роду и племени?.. По какому праву они присвоили себе верховные функции?.. Ответом на эти вопросы стало строительство собственного национального анклава, который назвали Сайрел. Здесь были воспроизведены условия, в которых взрослела и набиралась ума и метапсихической силы причудливая раса, давным-давно сбросившая путы бренных тел, – недаром кое-кто всерьез утверждал, что они были свидетелями рождения нашей Вселенной. Странная точка зрения!.. Бездоказательная… Ведь существовала их родная планета – гигантский скалистый шар, вращающийся вокруг такой же аномальной, как и Телонис, звезды Нодит, расположенной в 27000 парсеках от Земли. Мир уродливый, отталкивающий, с губительной, ядовитой атмосферой – может, потому уже издавна был наложен запрет на его посещения, тем более на возрождение этой адской планеты.

Поль Ремилард вышел на станции местного метрополитена, которая так и называлась «Сайрел», и шагнул в мир блеклый, затянутый туманом, наполненный букетом запахов, в котором очень четко выделялся запах свежескошенной травы. Густая облачная взвесь полностью скрывала дали – видно было всего лишь на расстоянии нескольких шагов, при этом у любого человека создавалось впечатление, что он и есть тот источник света, то местное солнышко, которое освещает удивительную землю. По мере продвижения вперед перемещалось и освещаемое, значит, видимое, пятно.

Поверхность под ногами была покрыта мерцающим мхом, в который воткнуты редкие целлофановые стебельки, кустики травы. Здесь же ползали нелепые «организмы», поминутно выпускающие ростки, которые на глазах тянулись вверх, рождали соцветия, потом коробочки, которые с треском лопались, разбрасывая вокруг искры-споры. Вообще Поля Ремиларда, неоднократно посещавшего анклав, более всего поражало обилие света и цветовых оттенков, насыщающих этот мир. Светилось практически каждое живое «существо», а также камни, плиты под ногами – и глубокая, непроницаемая тьма, скрывающая от глаз пришельца изысканно-непривычное, в чем-то отвратительное, в чем-то привораживающее скопище жизни. Пусть завеса тьмы была легкой, фиолетовой, невинной, однако пробить ее не то что взглядом – телепатическим лучом было невозможно. Она то сгущалась, то рассеивалась, но это зыбкое темно-лиловое марево существовало здесь постоянно. Рядом светоносные живые потоки, а в десятке метров – глухомань, нарядная, опрятная, ни при каких условиях не желающая стать изведанной. Вероятно, поэтому люди всегда испытывали антипатию к незлобному, но и не доброму чуждому миру. В этом, по мнению Ремиларда, как в капле воды отражалась детская непосредственность, непривычная для космоса поспешность, глупая предвзятость, которая отличала его расу.

Нас, землян!..

Вот и ручей, в котором плясали окрашенные капельки-гальки из горного хрусталя. По берегам «потока», где были разбросаны гигантские кристаллы-»валуны», суетились какие-то водяные жучки с глазами-искорками. По обе стороны от ручья росли какие-то грибообразные создания, шляпки которых были утыканы брильянтово поблескивающими остриями. Здесь же тянулись заросли местного «камыша» – по их стекловидным листьям, лепесткам пышных цветов радужными пятнышками ползали какие-то букашки.

Резиденция Верховного лилмика была укрыта в сумеречной роще многоствольных местных «ив». Все деревья представляли собой некие стеклянистые сооружения, украшенные резной «листвой», – при набеге мягкого теплого ветерка они позванивали… Дом лилмика можно было принять за гигантский золотой самородок, один торец которого слегка обработан – вернее, оплавлен. Ни дверей, ни окон – глыба золота, рожденная каменистой, посвечивающей почвой!..

С тех пор как лилмики позаботились о своем общественном имидже, они стали интересоваться социальными вопросами, а также проблемой взаимоотношений с другими расами. Поль Ремилард решил не перечить Генеральным Инспекторам. Однажды он попытался донести до них суть возникающих проблем, однако экзотики так и не смогли разобраться в тонкостях столь чуждых для них вопросов – тем не менее они частенько – особенно сначала – порывались подменить его в решении тех или иных конфликтов. Попытки были неуклюжие, и Ремилард как-то откровенно сказал лилмикам, что чистым сущностям, по существу божествам, вряд ли к лицу уделять свое внимание решению мелких частных вопросов. С тех пор они перестали вмешиваться в его действия, оставив в своем ведении только контрольные функции.

Первый Магнат остановился перед бесформенным куском желтого металла и мысленно произнес:

Я прибыл.

Тут же в стене образовался широкий проем, Поль шагнул внутрь, прошел темным коридором и добрался до единственной, слабо освещенной комнаты, стены которой были изогнуты, то есть к каждой точке можно провести касательную, поверхность слабо фосфоресцировала. Взгляду здесь не на чем было остановиться. Не в пример стенам пол был вполне удобен для ходьбы. В центре комнаты стояло массивное золотое кресло. Неожиданно раздался телепатический голос лилмика:

Добро пожаловать, Первый Магнат. Светлых вам мыслей. Прошу садиться.

Как только Поль устроился в кресле, в четырех углах, вырисовавшихся в комнате, вдруг соткались из воздуха четыре возвышения – пятое появилось в центре. Следом на возвышениях возникли человеческие головы, разве что чуть больших размеров, чем натуральные. К их затылкам из стен тянулись нити из экоплазмы. Выражения лиц были доброжелательны.

Существо, обосновавшееся в центре, так называемый Примиряющий Координатор, имело глаза серого цвета. Взгляд мудрый, спокойный – казалось, существо много старше, чем его коллеги, хотя почему именно такая мысль приходила в голову Полю, он сказать не мог. Примиряющий Координатор говорил редко, видимо, считал недостойным для себя общаться с таким вульгарным материальным объектом как человек. Беседу обычно вели остальные существа. У них у всех глаза, как на подбор, отливали цветом темного аквамарина.

За долгое время общения с лилмиками Поль сумел изучить их характеры. Они заметно отличались друг от друга – манерой вести беседу, особым душевным настроем, который мы обычно считаем образом мышления. То существо, что было принято называть Родственная Тенденция, изъяснялось тяжеловесным, всегда немного язвительным и недовольным слогом. Такого человека обычно называют брюзгой. Умственная Гармония была более терпимой, спокойной, правда, иногда ее заносило в какие-то мистические дебри – тогда она начинала рассуждать горячо, проникновенно, не обращая никакого внимания на то, что ее не понимают. Подобные заскоки придавали «ей» романтический налет. Самой ироничной, не скрывающей предубеждения к homo sapiens, являлось Бесконечное Приближение. Душевное Равновесие можно было, по мнению Ремиларда, считать «своим парнем» – говорило оно попроще остальных, обожало просторечные обороты и бесстрашно высмеивало своих коллег, даже самого Верховного лилмика.

Примиряющий Координатор зловеще уставился на Первого Магната, его серые глаза были подобны бездонным колодцам.

– Поль, мы бы хотели обсудить с вами дело чрезвычайной важности. Прошу простить, но у нас нет времени на обмен любезностями. Давайте сразу перейдем к делу.

– Отлично, – заявил Первый Магнат, а про себя подумал: «Ну и ну, дерьмовое, выходит, дельце!»

– Я со своими коллегами, – продолжил Верховный лилмик, – долго обсуждал вопрос о своевременности осуждения так называемого движения мятежников. Возникло предложение – потребовать клятву верности Содружеству от всех полноправных членов Консилиума. Естественно, от людей… Скажите, как вы относитесь к такому предложению?

– Я считаю, что была бы допущена трагическая ошибка, – сразу ответил Поль. – Поверьте человеку, который сам представил этот закон на утверждение Консилиума. Я ошибался. Подобное решение мало того что бесполезно, оно просто взорвет Конфедерацию Землян. Такое законодательное распоряжение куда более опасно, чем наклеивание ярлыков предателей на противников идеи Галактического Разума.

– Неужели ваша раса так высоко ценит свободу политической дискуссии? – спросила Умственная Гармония.

– Да.

Потом он подумал и спросил:

– Какое наказание вы полагаете уместным для отказавшихся принести присягу?

– Каждый имеет право выбора, – подала голос Родственная Тенденция. – В случае отказа строптивых можно подвергнуть исцелению – в скрытой, конечно, форме. Можно исключить из членов Консилиума… Ну, и на худой конец – подвергнуть эвтаназии note 16.

– Тогда вам придется умертвить более четверти всех магнатов-людей, – сказал Поль. – При этом в их число попадут самые сильные и влиятельные операнты. Остальные полторы сотни в подавляющем большинстве встанут на их сторону. Я тоже. Подобное мероприятие, кроме гнева и ярости, ничего вызвать не может.

– О, Вечная Реальность! – воскликнуло Душевное Равновесие. – Это значит, что вся Земля встанет на защиту мятежников?

– Думаю, до этого не дойдет, – заявил Поль Ремилард. – Я всегда был и останусь предан Содружеству. Я верю, что у человечества нет иного выбора, как жить в мире с соседями, в добром, телепатическом согласии, однако следует наконец понять, что невозможно силой заставить человечество вступить в золотой век единого галактического сознания. Это должен быть наш сознательный выбор. Необходимо доказать, что Галактическое Единство не противоречит свободе воли, причем не только в практическом, каждодневном смысле, но и в философском. В этом и состоит главная цель вновь образованного Директората, в работе которого участвуют и мой сын Джон, и сестра Анн.

– Тем не менее движение мятежников все расширяется, особенно среди нормальных людей в колониях Земли, – прервало его Бесконечное Приближение. – Никогда ранее в истории Галактического Содружества не было случая, чтобы раса, готовящаяся слиться с Разумом, осмеливалась сомневаться в ценности метаединения.

– Люди – уникальное явление, – ответил ей Примиряющий Координатор. – Я предостерегал вас еще перед самым началом Великого Вторжения.

– Мы помним, – спокойно ответила Умственная Гармония. – Ваши слова звучали вот как «Эта маленькая планета – ключевая в развитии Галактического Содружества. Именно здесь находятся врата в будущее – с вступлением этой расы в наш союз ее метапсихический потенциал заметно увеличится. Всем должно быть предельно ясно – человечество способно разрушить наше галактическое детище. Этого не избежать! Однако, прозревая будущее, я вижу небывалый расцвет всех разумных рас, их быстрое и радостное слияние в единое, могучее Галактическое Сознание. Вот почему мы обязаны немедленно взять на себя ответственность за мир, называемый „Земля“.

Страдающее Сознание (второе имя Верховного лилмика) одобрительно кивнуло:

– Помню, помню… Далее я объявил, что такой шаг таит в себе немалый риск. Но вся эволюция – это постоянная борьба с непредсказуемым исходом. Эволюция – империя вероятностей! Не замечать этого преступно. Последовательность и бесконфликтность ведут к стагнации, к окончательной победе энтропии. К неизбежной смерти…

Бесконечное Приближение едко заметило:

– И все-таки трудно не согласиться с результатами вероятностного анализа, какими бы ужасными они ни казались и каких бы крутых мер ни требовали. Если мятежное поветрие будет распространяться прежними темпами, то в скором времени вся Земля будет заражена, и ей не найдется места в Единстве. Тогда перспектива, ожидающая нас, – война!

– Чепуха! – воскликнул Поль. – Даже среди самыхотъявленных ксенофобов, даже среди тех, кто на дух не переносит саму мысль о Галактическом Разуме, – нет таких, кто бы связывал решение проблемы с галактической войной. Самое большее, что они постоянно требуют, – это свободы выхода из союза, права жить своим умом. Если такая возможность появится, я не уверен, что большинство населения Земли проголосует за разрыв. Скорее наоборот! При условии, конечно, что мы не наломаем дров.

– Даже в случае нашего согласия с вами, подобное решение выглядит скорее паллиативом, чем достойным исходом, решением на перспективу. Сдержать разрыв в приемлемо разумных рамках, сохранить выдержку, остановить сползание к пропасти уже не удастся. Неужели вам это неясно, Первый Магнат? Вы всерьез полагаете, что свободные выборы – даже если большинство проголосует за Содружество – что-нибудь решат? Неужели непонятно, что Вторжение не тронуло сорняки национализма, не выбило почву из-под ног фанатиков, сектантов, свихнувшихся на идее исключительности человеческой расы горлопанов. Неужели уничтожено под корень племя милитаристов, готовых, не задумываясь, пролить реки крови? Неужели вы так наивны?.. Почему Содружество должно закрывать глаза на все более и более расширяющуюся торговлю землян запрещенными товарами и услугами? Почему центральное правительство все более ограничивается в своих контрольных функциях по отношению к колониям Земли?

Ремилард тихо ответил:

– Для того чтобы предотвратить кровавые столкновения, которые в подобных обстоятельствах – в годы, предшествующие Вторжению, – являлись ведущим способом решения конфликтов. Только для этого… Если не снимать напряжение разумными либеральными шагами, то существует вероятность того, что всякое недовольство – независимо от того, справедливо оно или нет – в конце концов может оформиться в политическое движение, которое начнет целенаправленно отстаивать свои интересы. Это самое страшное, что может случиться!.. Когда возникнет партия – тесно спаянная кучка профессиональных революционеров, – тогда процесс станет неуправляем. Эти ребята будут действовать исходя из своей внутренней логики, диктуемой идеей или амбициями своих лидеров… Когда дело касается «интересов» – все равно каких: государственных, национальных, защиты прав граждан, – в человеке тут же просыпается тот темный, вколоченный веками, звериный инстинкт, который убеждает сильнее, чем любой, даже самый разумный довод. Только крикни – наших бьют! – такое начнется!.. Это будет почище гласа боевой трубы. К сожалению, чтобы понять подобную ситуацию, надо быть землянином – разумному осмыслению она не поддается. Расклад, представленный Бесконечным Приближением, верен. Вероятностная оценка цепи событий точна, но… – Он сделал паузу и в упор посмотрел на Верховного лилмика, – здесь-то и заключен парадокс. И не говорите мне, милорд, что вы не понимаете его смысл.

– Догадываюсь. Чем сильнее – в целях самосохранения – начинаешь жать на людей, тем быстрее увеличивается недовольство и готовность к сопротивлению. Содружество взяло на себя величайшую ответственность, допустив человечество в свои ряды. Ситуация может выйти из-под контроля.

– Я так не думаю. – В ментальной ауре Первого Магната преобладал цвет надежды. – Если отвлечься от вопроса отношения к Галактическому Разуму, то все остальные проблемы могут быть решены очень быстро. Наш союз должен убедить большинство людей в неизбежности и желательности именно такого вектора эволюции, тогда стан мятежников очень быстро опустеет. Лучший путь для достижения этой цели уже намечен новым Директоратом – открытая и как можно более широкая и доступная дискуссия, касающаяся всех сторон складывающегося Галактического Единства. Дискуссия, в которую следует вовлечь все шесть основных рас Содружества, всех законопослушных сторонников мятежников. Дело непростое, но крайне необходимое. Нам скрывать нечего, но это не значит, что мы не должны совершенствовать свой теоретический багаж, не искать ответы на запросы сегодняшнего дня. Однако в спорах нельзя терять из виду цель обсуждения – выработку ясного и четкого понимания, что такое Разум, разъяснение, что он несет мыслящим существам, в чем его преимущество перед хаосом и духовной изоляцией. Более того, мы должны четко ответить на вопрос: кто с нами, а кто против нас, и что у них, у несогласных, за пазухой? Камень, фанатическое рвение воплотить в жизнь свои бредовые комплексы или искреннее непонимание, желание найти истину. Лучшего политического шага в нынешней обстановке я представить себе не могу.

Наступило молчание, потом Примиряющий Координатор произнес:

– Я с ним согласен, коллеги. Мои мотивы, может, и не во всем совпадают с исходными постулатами Первого Магната, но я еще раз заявляю: мы должны рискнуть. Иначе застой, медленное угасание, тлен… Наша собственная раса, мы, лилмики, – наглядный пример подобного развития событий. Плод меланхолической созерцательности… Однажды мы поверили, что достигли вершины эволюции, остановились на этой ступени – что в итоге? Каждый из нас замкнулся в своих размышлениях, каждый из нас самодостаточен – мы не нуждаемся в общении. Мы не воспроизводимся… Вот почему я тогда заявил, что мы нуждаемся в homo sapiens. В его диковатом, буйном, но гибком и потенциально богатом разуме. Посмотрим правде в глаза: мы, лилмики, медленно умираем. И я тоже… Когда я явился к вам, раса лилмиков с надменным презрением к дикарям замкнулась в себе и тихо угасала. Наш тысячелетиями создаваемый мирок таял на глазах… Уже тогда я предвидел, что именно человечество при достижении стадии метапсихического совершенства, вошедшее в единый Галактический Разум, займет наше место. Заселение и освоение просторов Млечного Пути будет вестись целенаправленно, под руководством Земли, пока все мыслящие и чувствующие существа в галактике не сольются в многомиллиардное единое целое, где каждому будет уделено по потребностям, где каждый будет делиться с другим по способностям. Как то получилось в галактике Дуат, откуда я прибыл к вам. А затем, если это входит в Промысел Всевышнего, возникнет иное Сознание среди только что рожденных звезд – и все начнется сначала, пока вся Вселенная не будет пронизана разумным началом, пока каждая точка пространства, каждый атом не будут участвовать в общей работе…

Поль, затаив дыхание, слушал Верховного лилмика. Ничего подобного ему еще не доводилось слышать. Каждая раса имела собственные представления о происхождении лилмиков, их истории. В среде экзотиков до сих пор не стихали споры – с какой стати такую незрелую планету как Земля принимать в Содружество, обеспечивать ей статус наибольшего благоприятствования. И никому в голову не приходило, как далеко заглядывал в будущее Верховный лилмик. Или он изведал его?.. Эта мысль, решил Поль, дичь несусветная!..

– Пока я не разрешу, – предупредил Ремиларда Примиряющий Координатор, – никому не рассказывайте, Поль, о том, что вы здесь услышали. Но знать все это вам необходимо.

Остальные Генеральные Инспектора смиренно согласились с ним.

– Следует доверять нашему главе, – сказала Умственная Гармония. – Решение принято: в дальнейшем попыток объявить вне закона диссидентское движение или разгромить его предпринято не будет.

– Даже если человечество будет все дальше отходить от создаваемого Галактического Единства? – задала вопрос Родственная Тенденция.

На него никто не ответил.

Бесконечное Приближение строго заметило:

– Это вовсе не означает, что Первый Магнат имеет право спустя рукава отнестись к подготовке дискуссии и, что очень важно, ежедневным усилиям по убеждению мятежников.

Душевное Равновесие тоже внесло свою лепту:

– Будет лучше всего, если Первый Магнат и его семья обуздают наконец эту мразь, называемую Фурией. И конечно, ее подручную – Гидру, которые пытаются использовать антигалактическое движение в своих корыстных дьявольских целях. Обнаружение одной из составляющих Гидры – радостное событие, но три других – и сама Фурия – все еще на свободе.

– Кто, черт побери, является Фурией? – не выдержал Поль. – Я не могу поверить, что лилмики – лилмики! – не знают!..

Бесконечное Приближение холодно посмотрело на него.

– Это Марк? Я?.. Неужели вы ничем не можете помочь нам? Мы не сможем отыскать семейного дьявола! – Поль вскочил с кресла, дерзко уперся кулаками в бока.

Примиряющий Координатор вздохнул.

– Ступайте и поговорите со своей сестрой Анн. Ужасный древний грех лежит на сердце чудовища, его грызет неразрешимая моральная проблема. Возможно, в этом случае нужна помощь священника.

– Замечательно, – утомленно сказал Поль. – Ваши слова – серьезная подмога… В философском плане… На сегодня есть еще что-нибудь?

Никто не ответил. Не произнеся ни звука, головы начали растворяться в воздухе. Глаза, как всегда, исчезли последними. Напоследок Поль ощутил телепатическое благословение.

Всевышний да поддержит тебя, Первый Магнат. Положись на него.


Примиряющий Координатор, как обычно, по своему капризу, не предупредив коллег, сразу после беседы отправился на Землю. Остальные лилмики считали, что им еще есть о чем поговорить, поэтому они расположились на берегу ручья. Здесь, порхая над опавшей со стеклянистых «ив» листвой, они подкрепились редкими сложными молекулами, которые витали в воздухе. Самое молодое существо – лилмик Топологическое Размещение – тоже отдыхало под сенью экзотических деревьев.

Бесконечное Приближение с легкой обидой сказало:

– Верховный мог бы и остаться…

– Вероятно, он опять отправился поглазеть на нее, – рассудительно заметила Родственная Тенденция. – Эта девица придумала новый сумасшедший план поимки Гидры. Конечно, она может поступать так, как ей заблагорассудится, однако в случае ее гибели многое может измениться.

– Если Гидра одолеет ее, – согласилось Бесконечное Приближение, – мы определенно не сможем назначить ее Дирижером Каледонии.

– Глубокомысленное замечание, – съехидничало Душевное Равновесие, однако тут же добавило: – Шутки в сторону. Девушка имеет для Содружества не меньшее значение, чем Джек. Жаль, но, по-видимому, она испытывает к нему отвращение. Он мог бы оказаться хорошим союзником в деле поимки Гидры.

Умственная Гармония, проглотив особенно вкусную молекулу, улыбнулась.

– Ты преувеличиваешь. Женская натура – загадка. Вряд ли он занялся бы этим парнем на Оканагоне без ее наводки. Вам известно, что его звездолет сегодня покинул Консилиум Орб?

– Нет! – в один голос воскликнули остальные сущности.

Некоторое время каждый из них, погрузившись в себя, размышлял о странном бестелесном юнце, о том, чем бы он мог помочь Доротее Макдональд. Благодаря их встрече на празднике Хиллоуин Джек теперь имел представление о телепатической ауре Гидры как метаобъединения, однако точная ментальная конфигурация каждой составляющей этого убийцы ему не известна. А Генеральные Инспектора уже хорошо разобрались в их личностных структурах. Они пришли к единому выводу, что Джек решил последовать за девушкой в надежде прийти к ней на помощь в критическую минуту.

– Вообще-то можно было бы заняться этим делом, – предложила Гармония. – Джек мгновенно обнаружит местоположение Гидры, если мы передадим ему ментальные отпечатки.

– Не все так просто, – возразило Душевное Равновесие. – Речь идет не только о спасении Иллюзии (так лилмики называли Ди). Проблема куда шире, нам следует всерьез задуматься об их отношениях. Это очень важно в перспективном смысле…

– Она его сторонится, – сказало Бесконечное Приближение. – Его бестелесность – это… знаете ли, немалая закавыка. Он, в свою очередь, считает ее ребенком, неспособным продумывать свои поступки. Так что спешить в таких делах не след…

– Очень важно, – задумчиво сказала Гармония, – позволить девушке встретиться с Гидрой лицом к лицу. Ей пора повзрослеть.

– Действительно, – согласилось Бесконечное Приближение, – так и надо проинструктировать Джека.

– Все же мне жалко Иллюзию, – вздохнуло Согласие. – Если все пройдет удачно и мы взвалим на нее обязанности Главы администрации Каледонии, запрем в кабинете в таком возрасте, – она рискует на всю жизнь остаться одна. К сожалению, у нас нет выбора – трудные годы требуют трудных решений. Тут не до личных судеб.

– Это все сантименты, – ворчливо заметило Душевное Равновесие. – А у нас дело… Есть ли возражения против назначения Иллюзии Главой администрации Каледонии? Нет? Так и запишем.

– Аминь! – провозгласила Родственная Тенденция.


В квартире на левом берегу Сены сестры не было. Поль вышел на улицу, немного постоял у парапета – темная, местами свивающаяся в водовороты вода не спеша двигалась внизу – потом с помощью дальновидения нашел Анн. Сестра молилась в маленькой церквушке Святого Юлиана. Первый магнат решил добраться туда пешком – прежде чем отрывать сестру от разговора с Богом, следовало хорошенько обдумать все сказанное Верховным лилмиком.

Несчастье в том, что они, власть предержащие, слишком беспечны и простодушны. Благосостояние народа, мир, покой усыпили их всех, кроме разве что Верховного… Готовы использовать самое простое решение или, того хуже, то, что под руку подвернется…

А ведь в словах Примиряющего Координатора таился скрытый смысл. Или упрек? Или обвинение? Что он подразумевал под словом «грех»? Что это за «неразрешимая моральная проблема»?

Что за всем этим – явно бредовым – заявлением таится? Лилмик похож на сумасшедшего? Отнюдь!.. Тогда ищи… И еще упоминание о священнике… Это вообще из области чудес… Ага, выходит, что Фурию можно изловить с помощью молитвы. Тьфу, бесовщина!..

Было уже далеко за полночь. В анклаве Парижа было тихо. Нормальные люди, обслуживающие оперантов – официанты, продавцы в магазинах, консьержки, – уже спали. Да и операнты теперь не шлялись по улицам, как в былые времена на Консилиум Орбе. Заелись, обрюзгли…

Церковь Святого Юлиана-бедняка была точной копией самой древней и самой маленькой из парижских церквей. Оригинал построен в двенадцатом веке.

Первый магнат вошел внутрь и в темноте телепатическим взором сразу отыскал сестру. Она стояла перед алтарем на коленях и молилась. Одета была в рясу из грубой шерсти, на босых ногах сандалии из кожаных ремней. Капюшон накинут на голову.

Минут десять она еще продолжала молиться, хотя уже знала, что брат ждет ее, потом с трудом поднялась, подошла к Полю, не стесняясь, отерла омытое слезами лицо рукавом и сразу запросто, не поздоровавшись, предложила:

– Пойдем ко мне. Я угощу тебя кофе или еще чем-нибудь.

Вдруг она пошатнулась, и брат тут же подхватил ее под руки. Как же она похудела, пронеслось у него в голове. По лицу не скажешь… Наконец Анн собралась с силами и твердо зашагала к выходу. Уже на улице Поль сотворил вокруг них метапсихическую защитную оболочку и сказал:

– Генеральные Инспектора сегодня вызывали меня на ковер. Мы обсуждали вопрос о диссидентском движении. Кое-кто из лилмиков требует запретить их деятельность – более того, устроить небольшой вселенский погром, однако Верховный лилмик остудил горячие головы. Знаешь, временами я не мог отделаться от мысли, что он сочувствует мятежникам.

– Какую форму проверки на лояльность они выбрали?

– Клятву верности, что-то вроде присяги… Ее обязаны принять все магнаты. Те же, кто откажется, могут выбирать между эвтаназией и исключением из магнатов.

– Невероятная глупость!

– Я так им и сказал. Пришлось заодно прочитать небольшой курс, касающийся основ нашей социальной психологии. Одним словом, они отказались вводить инквизицию. Наш новый Директорат вскоре будет проинструктирован насчет времени и масштабов дискуссии и организации пропагандистской работы.

– Нам следует оттянуть время начала работы сессии. Там с помощью полтроянцев мы составим большинство. Что ж, придется упрашивать их пурпурные величества.

– Вот на что еще обратил наше внимание лилмик. Существует опасность, что Фурия может возглавить это движение, последствия чего, как сама понимаешь, будут и предсказуемы и непредсказуемы.

– Как так? – спросила Анн.

– Ну, большая свалка в этом случае неизбежна, а вот какие она примет формы, никто сказать не может. Я попросил их помочь отыскать чудовище, но встретил все то же холодное молчание.

– Разве они не знают, кто Фурия?

– У меня сложилось впечатление, что им известны новые обличья Гидры. Черт бы их побрал!.. Почему они не хотят поделиться этими сведениями с нами?

– Мы слепо верим, что лилмики всемогущи и всеведущи. Это не так. Они не более чем пресыщенные, изнеженные существа, исключая разве что Примиряющего Координатора. Нас спасает лишь то, что впавшие в старчество, всем обладающие сознания могут существовать, только веря в idee fixe: их бытие – самое ценное, что есть в мире. Надо просто представить их образ мышления, внутренний мир, в котором все рассчитано и изведано – тогда становится ясно, что они готовы схватиться за любую соломинку. Подобной соломинкой оказались мы, земляне; наша энергия, бьющая через край, наше стремление к свободе – да-да, как это ни парадоксально! – наша неукротимая вера в лучшее будущее. Они убедили себя – или их убедили, – что мы станем вариантом сохранения их Содружества, пусть через борьбу, через муки… Я не буду сейчас говорить, верна ли эта идея или всего лишь самообман. Я лично считаю, что верна, в ней сохраняется преемственность эволюции, но это к делу не относится…

– Хорошо, готов с тобой согласиться. В твоих рассуждениях есть зерно истины, но почему они оберегают нашу семейку? Ведь мы буквально спасены от позора. – Поль даже остановился, вопросительно глянул на сестру. – У меня сложилось впечатление, что они могут лишить нас поддержки, если мы сами не отыщем эту мразь в самое ближайшее время.

Они добрались до многоэтажного, причудливой архитектуры здания, на верхнем этаже которого жила Анн. Поль давно не появлялся здесь. Они поднялись по лестнице, покрытой ковром, Анн открыла дверь, вошла в прихожую, включила свет. Квартира, как вспомнил Поль, представляла из себя стилизованное подобие художественной студии – несколько холстов лежали или, одетые в рамки, были приставлены к стенам. Поближе к двери стояла широкая скамья – на ней разбросаны кисти и тюбики с красками; чуть поодаль – мольберт с неоконченным портретом Дени и Люсиль. В угол студии небрежно сдвинут огромный грязный стол, там стояли банки с красками и скипидаром, раскатанные и скрученные чистые холсты, еще какие-то принадлежности… На полках стеллажей сплошь стояли книги, дискеты, кассеты, блеклым оком на гостя взирал экран тридивизора. Рядом с ним аппарат субпространственной связи, еще дальше персональный компьютер-справочник. На средней полке – точно по центру антресолей – лежали древние толстые тома. Поль проник взглядом на их страницы и определил, что они доставлены из библиотеки Ватикана.

Внизу, в студии, возле широкого «северного» окна был устроен небольшой алтарь. Другой мебели в помещении почти не было, если не считать легких трубчатых кресел и стулья.

Еще более скудно выглядела кухня…

Анн сняла накидку и повесила на свободный сучок полированного дерева, чьи ветки служили вешалками. Одета она была в короткую юбку и поношенную красную блузку. Поля особенно поразили ее руки и голени – она была худа как скелет.

– Боже мой, Аннушка! Что ты с собой делаешь?!

– Творю мощи, – просто ответила она и отправилась на кухню. – Что смотришь? Я вполне здорова, психиатр мне не нужен, чувствую себя прекрасно. Иди-ка сюда, разожги огонь.

Поль сотворил и раздул огонек в маленькой печке. Кроме нее на кухне помещался небольшой стол и два выкрашенных охрой табурета. Поль посмотрел на сестру.

– Твои полночные моления в церкви часть плана превращения в святую?

– Да, я отправляюсь туда сразу, как только выпадает свободное время. Оно обычно приходится на позднюю ночь. Старик отец Франсуа помогает мне…

Когда кофе был готов, она наполнила чашки и подсела к столу.

– Ты, по-видимому, явился сюда, чтобы послушать мой рассказ? Это тебя лилмик прислал?

Поль пожал плечами.

– Лилмик не лилмик… Ему виднее. Раз он подсказал мне обратиться к тебе, когда я просил его о помощи в поисках Фурии, значит, у тебя кое-что в сусеках есть.

– Да, я призналась ему. Я тоже просила о помощи, но они отказали в ней. Тогда я обратилась к другому авторитету.


Это случилось в 2054 году, как раз в тот момент, когда Земля получила статус полноправного члена Содружества. Тогда меня стали посещать странные сны. Несколько раз мне привиделось одно и то же: словно я попадаю в удивительный сад, я бы назвала это место академией, расположенной в чудесном уголке Древней Греции… Белые мраморные пропилеи, причудливые фонтаны, купы кипарисов, овеваемые зефиром. Благодать… Я молода, мне не больше двадцати, на мне хитон, на голову наброшен пеплум.

Я изучаю философию – во сне не имел значения запрет женщинам посещать такие учебные заведения, – и мой учитель не кто иная, как сама Афина Паллада.

Ты, конечно, помнишь небольшую статуэтку этой богини у меня в кабинете на Земле. Афина считается воплощением мудрости и знаний, защитницей доблестных воинов, хранительницей города и государства. Она – дочь Зевса, девственница, взращенная в его голове. На Олимпе она занимает место рядом с отцом. Кроме Зевса, только Афина могла использовать в качестве оружия молнию и брать в руки его ужасающий щит. Афина – духовная наставница человеческих существ, их идейный поводырь, покровительница рожениц.

Но прежде всего она – богиня разума, интеллекта и олицетворяет собой рассудочную деятельность. К тому же она излечивает безумцев. В молодости я не была такой примерной католичкой – более впечатляющей мне казалась мудрость Афины. Именно она представала передо мной как символ святости и чистой духовности.

Во снах я восхищалась ее наставлениями (все это были перепевы из Юнга), когда же я просыпалась, то ничего не помнила. И все равно у меня оставалось чувство некой надменной самоуверенности. Я не сомневалась в собственных добродетелях. Я знаю, что я – член семьи Ремилардов, доктор юриспруденции, знаток законов Содружества, Великий Магистр во всех своих метаспособностях, магнат, член Совета и, наконец, член юридического Директората правительства Земли. Моя личная жизнь отличается спартанской простотой. Я жила ради утверждения справедливости и сама служила примером совершенно неподкупной объективности. Я была захвачена своей работой, семейные радости меня не интересовали, я не хотела заводить ребенка… Чтобы из него выросла еще одна составляющая Гидры, или потенциальная Фурия, или непредсказуемый мутант!..

Я безусловно была гордостью семьи. С отвращением относилась к буржуа, к их манерам и образу жизни. Естественно, мне было трудно найти общий язык с моими братьями Филипом и Морисом. Самокопание, которым с такой страстью занимались Адриен и Северен, тоже было мне чуждо. Я была холодна, рассудительна, чужда романтических заскоков Катрин, ее бурных чувств. И к любовным утехам, в которых погряз ты, мой младший братишка, я не испытывала склонности.

Если у меня был едва заметный перекос в привязанностях, свойствах характера, увлечениях – так это излишняя самоуверенность.

Я, например, слегка завидовала тебе, Поль, – как же, лилмики выбрали самого недостойного из Ремилардов и возвели его в сан Первого Магната. Следуя той же логике, и Председатель земной администрации был плох для меня. Я долго не могла простить Дэвиду Макгрегору, что он перебежал, как я считала, мне дорогу и получил пост, который по праву принадлежал мне.

Сны о Древней Греции шли чередой несколько лет, и к 2058 году их характер постепенно изменился. Теперь после пробуждения я их помнила, и воспоминания заставляли сильнее биться сердце. Я сознавала, что наши встречи с Афиной – сон, бред, однако от этих видений дух захватывало.

Меня знакомили с идеей создания второго Содружества и постоянно подчеркивали, что, если я всей душой уверую в его реальность, мне будет доверена роль основателя нового мира.

Я не могу точно ответить на вопрос, что именно Афина Паллада подразумевала под вторым Содружеством, но моим первым ощущением было чувство восхищения. У меня не оставалось сомнений, что новое устройство галактики будет справедливо, а нынешнее нет.

Вот кратко те мысли, что врезались мне в память: человеческое государство должно избавиться от ныне существующих органов управления, потому что они контролируются экзотиками. Но прежде всего мы должны любыми путями избежать ловушки, называемой Галактическим Разумом или Галактическим Единством. Афина уверяла и доказывала, что подобная метапсихическая тотальная структура, да еще космических масштабов, не только лишит человека индивидуальности, но изменит саму нашу природу.

Возглавляемое новым вождем – мною, разумеется! – государство Земля должно выйти из Галактического Содружества и своим путем идти к миру, процветанию и свободе.

Я всей душой поддерживала эту идею. Если бы ты знал, как я страдала во времена Попечительства, как тяжко мне было смотреть в лицо своих соплеменников, страдающих под гнетом все изведавших, все знающих, кроме разве что чувства смешного, строгих зеленокожих нянек. Это для вашей пользы, заявляли они, это временно… Сталин своим рабам говорил то же самое…

Затем божественная наставница открыла мне великую тайну. Поделилась, так сказать, технологией, которой я должна была воспользоваться, чтобы повести народы Земли к земле обетованной – второму Содружеству. Она сначала как бы вскользь, а потом все более настойчиво стала уверять, что моя задача как нового воплощения святой Девы-воительницы заключается в том, чтобы всего-навсего позволить божественному началу поселиться в моей голове. Мой мозг как бы должен стать маткой для рождения всемогущего существа. Во сне я была вне себя от радости, а богиня улыбнулась и удалилась.

Тем утром я проснулась от собственного крика. Уже полностью придя в себя, я задумалась: кто же эта, блистающая золотым щитом, потрясающая копьем мразь? Ответ напрашивался сам собой – Фурия, конечно. Я куда вляпалась? Во что ступила? Как могла я быть так слепа и глупа?! Ведь за три года я позволила ей уютно расположиться в моих мыслях. Как могла я не почувствовать вливаемый в мой рассудок яд?

Щелку, через которую эта тварь проникла ко мне в душу, я отыскала быстро. Гордыня в ее худшей разновидности – спесивом высокомерии – вот что бросило меня в объятия Фурии. Еще бы чуть-чуть – и я бы заняла место в ряду составляющих Гидры, а то и отдалась бы самой Фурии. Если бы это случилось, чудовище получило бы доступ в самые высокие эшелоны власти галактического союза. Я ведь действительно желала разрушить наше Содружество. Я подняла руку на добровольное единение сознаний, которое за такой короткий срок так много сделало для Земли.

Все произошло в моем доме, в Нью-Гепмшире. Это был самый страшный день моей жизни… Слезы, истерика, гнев, молитвы – что тут объяснять, сам знаешь, как в таких случаях бывает… Одним словом, я чуть было не покончила с собой. Особенно меня удручала мысль о том, как ловко Фурия подцепила среди Ремилардов подходящую жертву, как умело подобрала ко мне ключи. После этого считать себя идеалом, примером для подражания? Гордостью семьи?.. По-прежнему высокомерно выковывать из себя святую?..

Жуть!..

Два дня без сна, два дня безуспешных попыток покончить с собой… Я оказалась трусихой! Поль, я оказалась трусихой – мелкотравчатой, подлой, трясущейся тварью… Потом не выдержала и попросила родителей приехать ко мне.

Дени и Люсиль явились тут же. Казалось, им все известно. Они объяснили мне, что демон зла существует реально, что он не плод моего безумного воображения. Папа и мама отвезли меня в наш старый дом на Ист-Саут-стрит, уложили спать в моей детской спальне. Четыре дня они безотлучно провели рядом с моею постелью, исцеляли, успокаивали. Отец уверял, что у меня достанет сил выбросить Фурию из сознания. В конце концов ему удалось убедить меня.

Две недели я приходила в себя. К счастью, лето тогда выдалось чудесное, и дом был полон детей. Это так здорово, когда рядом дети.

Окончательно поправившись, я поняла, что следует сделать. Да-да, продолжать жить, тянуть, как прежде, воз обязанностей… Для успокоения души я отправилась к иезуитам, в Бребефскую академию. Там со мной побеседовали и направили в семинарию в Нью-Йорке. Спустя некоторое время в свете меня стали называть Анн Ремилард, член ордена Иисуса.


После некоторой паузы Поль поинтересовался:

– Прости, я не понимаю, почему ты так рьяно подвергаешь себя всевозможным телесным и душевным страданиям? К чему все это? Я уверен, ты давным-давно отмолила грех гордыни… Ну, чего там еще… У тебя нет оснований считать себя виновной.

– Я пощусь и обращаюсь с молитвой к небесам не ради себя. Есть еще кто-то, о чьем спасении следует позаботиться.

Поль не сразу догадался, что Анн имела в виду, но когда смысл ее слов дошел до него, он сузил глаза и попытался, сформировав испытующий луч, проникнуть в ее сознание. Сестра оказалась готовой к подобному повороту событий и поставила плотный защитный экран.

– Аннушка, – после нескольких безуспешных попыток сказал Первый Магнат. – Ты должна сказать мне, кто Фурия! Обязана!..

– Во время бесед с Афиной Палладой было несколько намеков – вычислить по ним человека не составило труда. – Голос ее был ровен, спокоен. – Но это не более чем догадка, версия… Я не могу поделиться с тобой. Не хочу! Тот человек, в чьем сознании свила себе гнездо Фурия, не виновен. Если я назову имя, ты тем или иным образом будешь вынужден действовать. Именно поэтому меньшим злом я считаю оставить все как есть. В некотором смысле дьявол может даже принести пользу…

– Ты не имеешь права скрывать подобные сведения. Как Первый Магнат я требую, чтобы ты сказала правду!

Она невесело рассмеялась:

– Законы Галактического Содружества я изучила куда основательнее, чем ты, Поль. Ты не имеешь права заставить меня. Когда… наступит срок, когда я почувствую – пора, тогда и назову имя. Джек поделился со мной новостью – пара составляющих Гидры засечена им на Гавайях. Ты хочешь оставить эту девочку один на один с чудовищем?

– Да. Она уже не ребенок, ей пятнадцать лет. Желание отомстить Гидре – ее собственное решение, никто ее не понуждал, разве что родной отец. Так, по крайней мере, рассказал мне Джек. Зачем ему кривить душой, что-то скрывать? Она уже почти Великий Магистр и готова ринуться в бой. У меня нет веских оснований мешать ей. Да и кто бы мог приструнить ее? Ты?..

Поль хотел что-то добавить, пожевал губами, потом наконец решился:

– Иногда мне кажется, что ты стала настоящей… иезуиткой. Ладно, мне пора. Так не скажешь?

Она отрицательно покачала головой.

Поль поцеловал сестру и ушел. Уже на улице он грустно засмеялся.

Надо же, принести пользу!.. Какую пользу может принести этот дьявол? Может, она имела в виду манипуляции Марка с ЦГ? Или политику невмешательства в дела мятежников? По их с сестрой общему мнению, только такая линия может спасти Содружество. Или она желает сохранить незапятнанной репутацию Директора по делам Галактического Разума?

– Бог ты мой! – неожиданно выдохнул Поль и даже остановился, пораженный догадкой, пришедшей ему в голову. Он обернулся, посмотрел на верхний этаж дома, где одно из окон светилось мягким сиреневым светом.

На самом ли деле она ответила «нет» Афине Палладе?

21


Остров Айлей, Внутренние Гебриды, Шотландия, Земля

17 декабря 2072 года


Доротея Макдональд стояла у края глубокой расщелины, прорезавшей прибрежный обрыв, и телепатически взывала:

Ты здесь, Фурия? А ты, Гидра?..

Тусклое зимнее солнце, повисшее над округлой линией холмов, светило в чистом подмерзшем небе. С моря легкими порывами налетал свежий ветер, но Доротея, одетая в толстый, прикрывающий горло свитер и плотную парку – в таком наряде она и прибыла на остров из Нью-Гемпшира, – не чувствовала холода. В это время года, по ее мнению, на Гебридах должен царить жуткий мороз, однако летчик рокрафта, доставивший ее сюда, объяснил, что на Айлее из-за близости Гольфстрима и снега-то никогда не бывает. О морозах здесь вообще не слыхали. Другое дело, что столь ясный солнечный день в такое время года – дар Божий. Будем считать, что вам повезло, добавил он. Погода не переменится еще несколько дней – это уж как пить дать. Пока не задует северный ветер.

Докторскую диссертацию она написала в начале декабря, и ее защита назначена на январь следующего года. К тому времени, когда ей придется отправиться на Орб, она уже закончит свою научную подготовку в Дартмутском колледже и дальнейшее обучение будет в ее собственных руках.

Впрочем, как и судьба.

Например, это путешествие на Айлей…

Как ни отговаривала ее Малама Джонсон, как ни убеждала, что ребячество и легкомыслие в таком деле недопустимы, отговорить девушку ей не удалось.

Маша и Кайл тоже удивились, узнав, что внучка собирается отправиться на Айлей. Сначала и они пытались отговорить ее, однако когда Ди заявила, что поездка совершается исключительно в оздоровительных целях – пора распроститься с комплексом вины и страхом, который зародился в ее душе в тот страшный день, – они тоже начали собираться в дорогу. Дедушка и бабушка даже вообразить не могли, что на самом деле задумала Ди.

Внучка поблагодарила их за участие и сказала, что народная целительница порекомендовала ей отправиться в путешествие в одиночестве.

Она остановилась в местечке Боумор и, пользуясь преимуществами, которые давало ей звание кандидата в магнаты, посетила не только полицейский участок, в котором ее когда-то допрашивали, но и ферму Санейгмор. Местный полицейский инспектор Балтар Чембел познакомил ее со всеми вновь открывшимися обстоятельствами по делу. В частности, он заявил, что найдены новые останки жертв на острове.

Осмотр фермы разочаровал Ди. После того страшного случая это место стали считать заповедником дьявола – теперь здесь никто не жил, да и в окрестностях было пусто. Полуразвалившийся дом лет семь назад сгорел. Ферму успели отстоять, но восстанавливать ее никто не решился.

На следующий день Доротея отправилась на прогулку. Разговор насчет избавления от детского комплекса не был шуткой – об этом ей не раз говорила Малама Джонсон, единственный человек, которому девушка открыла сознание. Доротея не спорила с доброй женщиной – с прошлым действительно следовало рассчитаться. Вопрос – как?

Нанятый автомобиль должен был ждать ее в конце маршрута, проложенного через Геодскую топь к прибрежному утесу, возле которого оборвалась жизнь ее мамы, дяди и тети.

Теперь перед ней лежала сцена, на которой разыгралась трагедия…

За плечами у девушки был рюкзак, в руках металлический посох с острым концом. По настоянию Гран Маши она надела наручный телеком.

…Доротея еще раз вызвала Фурию и Гидру – телепатический экран оставался спокойным. Ди начала спускаться к подножию обрыва. Вот наконец и камни, на которые упали мама, дядя Роби и тетя Ровен. А вот и вход в пещеру, куда Килнавский дух затащил свои жертвы – чудище пришло вон с той стороны…

Она проникла дальнодействующим взором в черный зев провала. Место, столько лет казавшееся сверхъестественным, пропитанным ужасом, всякими жуткими приметами, на поверку оказалось весьма прозаическим участком побережья. Таинственная пещера была обычным глубоким гротом, вылизанным волнами в докембрийских отложениях. Стены его измазаны птичьими экскрементами. Никаких сталактитов и прочих живописных деталей. На сглаженном, неровном каменном полу несколько лужиц, кучи водорослей, несколько омытых добела бревен, заброшенных сюда прибоем, языки песка… Здесь очень сильно пахло морем…

Собравшись с духом, Ди прошла внутрь пещеры – туда, где когда-то «провидела» три дымящихся тела и подобное чудовищному медведю с четырьмя драконьими головами страшилище, стоявшее над ними.

Никаких следов! Сырые камни, вода, капающая с потолка, в нескольких метрах вглубь – глухой тупик…

Ди закрыла глаза – прошлое начало проясняться. Ей придется вновь пережить тот ужас, не упустив ни одной детали.

Итак, десятилетие назад, май 2062 года…


Прежде всего перед внутренним взором явился сокол, громкими криками пытающийся отогнать чудовище.

Кто ты? Что тебе надо?

Я – Гидра, слуга Фурии.

Чем ты занимаешься?

Наблюдением.

В воздухе заунывно зазвучала раздражающая, диссонансная мелодия, рожденная слиянием четырех человеческих существ в немыслимое, готовое на все метаобъединение, обретшее форму монстра о четырех головах. На них особенно отвратительно выделялись сладострастные рты, ухмыляющиеся в ожидании пиршества. Приторно-алые, пухлые губы постоянно кривились.

Оказавшись в многочисленных лапах чудовища, Роберт Страчан с ужасом глянул в брызжущие дьявольским пламенем глаза Гидры.

Нет! Оставь дядю Роби! Нет!..

Да! Наблюдение и изучение… Этот объект включительно.

Из четырех разверстых пастей высунулись четыре длинных, тонких золотистых языка, свились в единую плеть и, подобно короне, разместились на голове жертвы. Тело Роберта Страчана внезапно покрылось пурпурным сиянием. Оно дернулось, рот открылся в немом вопле – это Гидра начала высасывать из него жизненную силу. На ее глазах тело дяди чернело, кожа морщилась, обугливалась, словно плоть сжигал астральный, нестерпимый огонь. Каждая чувствительная точка – чакра – начала выделяться на теле, образуя характерный сакральный рисунок.

Сжав в бессилье кулаки, Ди наблюдала за этой жуткой картиной, пыталась снять боль, охватившую умирающего дядю, с помощью своей целительной способности.

Когда через седьмую чакру были высосаны последние силы, наступила агония. Ди словно на себе испытала ее.

Неплохо исполнено, не так ли, девочка? Теперь следующая… Наблюдение! Изучение!

Теперь пришла очередь Ровен Грант. И опять Ди разделила с нею ее боль.

Куда легче, чем в первый раз, правда?

Потом чудище принялось за ее мать.

Нет, нет, это моя мама, ну, пожалуйста…

Мы нарочно оставили ее напоследок. Она самая вкусненькая.

И в третий раз Ди испытала немыслимую боль. Гидра не спешила, продлевала удовольствие.

Почему ты убиваешь их именно таким способом? Ты, грязная, мерзкая плоть!..

Каждый питается тем, что ему по нраву.

Что ж, я буду питаться их болью, их страданиями. Я так голодна. Ой, мамочка, что-то я сомневаюсь, что подобная терапия принесет пользу. Возможно, испытав потрясение, я стала оперантом. Не слишком ли велика цена? Мама, я на самом деле хочу спасти тебя. Но я еще такая маленькая, слабенькая, мне всего-то пять лет.

Внезапно боль исчезла. У всех трех жертв и у нее тоже.

Не моя вина, что вы испытали такие муки. Это сделали Гидра и Фурия. Как я могла остановить их?

Лжешь!

Боль.

Гидра смеется над ней. Вдруг смех начинает дробиться, отделяться, и вот перед Ди возникают четыре человеческие фигуры. Та, что поближе, – черноволосая, красивая женщина, за ней – столь же привлекательная блондинка. Более высокий из двух мужчин ухмылялся и позевывал, как сытый кот. Его товарищ напоминал Ди «папочку», столкнувшего ее в подводную пещеру на Гавайях.

Я знаю, кто ты, – закричала девочка. – Я знаю, что ты здесь. Надеешься, что тебе повезет и ты окончательно разделаешься со мной? Не выйдет! Я теперь не беспомощное дитя!.. Ну, приблизься… Попытайся пожрать меня… Посмотрим, что из этого получится.

Она как бы очутилась перед этой четверкой на расстоянии вытянутой руки. Доротея словно погрузилась в транс… И прежняя боль вновь навалилась на нее.

Все четыре составляющие Гидры разверзли рты в немом вопле ярости и страха. Доротея Макдональд тоже безмолвно вопила.

Неожиданно резко картина замерла. «Джон Квентин» начал расплываться в воздухе, лик его, перекошенный от ужаса, потемнел. Последнее, что осталось от него, – маска животного испуга. Правильно, ведь он уже мертв. С ее помощью, черт его побери!.. Остальные еще живы. Что ж, подождите своей очереди.

Подойдите поближе, гидры. Бли-иже, еще бли-и-же… Вот теперь я с вами поговорю по душам. Смерть ваша будет ужасна, куда более мучительная, чем та, которой вы подвергли мою маму.

Неподвижно застывшие было фигуры остальных составляющих чудища начали оживать. Наконец полностью воссоздавшись в бреду, который Доротея сама рождала в своем сознании, они схватились за руки. Полный ненависти и злобы метаконцерт возник перед нею. Вновь завибрировала в воздухе ущербная песня метаубийц.

Слишком поздно. Удача выпадает только раз. Ты прошляпила первую встречу, дрянная девчонка!.. Теперь поздно!..

И они тут же исчезли.

Сразу угасла в сердце радость мести. Слова, сказанные Гидрой напоследок, были верны. Неужели поздно?..

Медитация окончилась – Ди пришла в себя. Она по-прежнему стояла в полумраке пещеры по щиколотку в воде. Все так же капало с потолка и стен, глухой рык моря время от времени наполнял каменную полость. Слабая боль отдавалась в голове – никакого очищения или оздоровления не произошло. Темные призраки былого все так же маячили перед умственным взором – на миг ожившие тени, они никуда не ушли. Готовы были ожить каждую минуту… Она занялась самоисцелением; снять боль ей удалось на удивление быстро. Реальность опять вернулась к ней, окружила, вобрала – она услышала писклявые крики чаек.

Ладно, не вышло сейчас, получится в другой раз. Не сразу. Надо побыстрее оставить это место. Скоро начнется прилив, и уровень воды в высшей его точке отмечен на стенах как раз на высоте ее глаз.

…Уже выбравшись на прибрежный откос, Ди обернулась и посмотрела на море. Серо-стальная жидкая масса по-прежнему лениво наваливалась на берег, так же неспешно отступала. Сонная угрюмая мощь чувствовалась в этом размеренном накате. С неумолимой последовательностью скопище воды поглощало прибрежные скалы, вход в пещеру теперь был недоступен. Откроется он только через двадцать часов.

– Черт! – неожиданно выругалась девушка. – Что же делать?

Прежде всего , – посоветовал ей внутренний голос, – высуши носки.

Ди засмеялась и исполнила приказание. Затем, успокоившись, она решила, что ничего страшного не произошло. Раз онавышла на прогулку, то надо пройти заданным маршрутом – благо денек выдался замечательный. Небо чистое, ветерок слабый, сухо… Она двинулась по тропинке, проложенной вдоль северного побережья острова – как раз тем путем, каким их семейство должно было проследовать в тот злополучный день.

Что будет, то будет.

Тропинка время от времени убегала от берега, петляла между холмами, пока не вывела ее на вершину Кнок Уам – самую высокую точку в этой части острова. Здесь она сделала привал, осмотрела с помощью дальновидения окрестности. На западе расстилалось открытое море, на севере лежали маленькие острова Колонсей, Оронсей и Мал, откуда в древности на Айлей вторглось войско Маклина. Нигде нет ни проблеска оперантского сознания. Добропорядочные нормальные граждане проживали в той стороне. Она повернулась и обозрела Айлей – северная оконечность острова подобна пустыне, лишь кое-где еще оставались фермы, в большинстве усадеб царило запустение. Разве что группку туристов заметила она в той стороне. Местные жители предпочитали селиться на южной и восточной частях острова. И опять ни единого признака метапсихической активности – значит, нет и угрозы.

…Что это?

В том направлении, куда ей следовало держать путь, что-то колыхнулось. Всплеск показался ей страшно знакомым. Это не был всполох работающего метаобъединения и не телепатический разговор, а как бы отголосок чувства, эмоциональной реакции. Глухая угроза?.. Да-да, угроза ее жизни… убежать? Вернуться назад, пока не слишком поздно?

Она закричала во всю мощь своего сознания: я не боюсь вас! Берегись, Гидра, я не поверну назад!

Но был ли тот телепатический звук рожден Гидрой? Она вспомнила все приемы анализа полученного сигнала, которым ее обучили в колледже. Определенно это не Гидра, не Фурия…

Что же тогда? А ну-ка детальнее… Нет, как раз угрозы в уловленном сигнале не было – это ей сгоряча показалось. Скорее наоборот – предостережение…

Мороз подрал по коже, когда ей припомнились кое-какие истории, поведанные Маламой, о сонмище «духов», до обморока пугавших гавайских женщин. Одним из них, например, могла быть не знающая покоя душа несчастной матери Джека и Марка Ремилардов. Малама сказала, что высокоученые метапсихики из государственных органов не верили в существование подобных мифических «инкарнаций», способных пережить смерть тела. Но в этих вопросах люди кахуна разбирались лучше, чем кто бы то ни было на свете.

Возможно, это голос Маламы долетел до нее. Она обратилась к своему ангелу, но тот молчал. Следовательно, надеяться можно только на саму себя.

На северо-западе в паре километров на фоне моря и неба вырисовывался мыс Тон Мор. Шагая в ту сторону, в какой-то вспышке озарения, она вдруг поняла – именно мыс, а не пещера, где было совершено убийство, и есть то самое место, куда ее подспудно и неотвратимо тянуло. Если бы она сразу направилась сюда, возможно, тогда и не потерпела бы неудачу. Она вела себя как ребенок, надеясь найти исцеление еще до того, как закончится ее крестный путь.

Достигнув мыса, она присела передохнуть на обломке скалы – на том самом склоне, где в тот роковой день укрылись она, Кени и Гран Маша. Отсюда Ди, обратившись соколом, взлетела в небо и ринулась к скальному провалу, в который Гидра заманила ее мать, дядю и тетю. А вот и тропинка, на которой ей повстречался Трома'елу Лек.

Ди еще раз тщательно проверила телепатическим взором окрестности. Все тихо. Ближайший человек располагался в шести километрах к югу – это биолог, изучающий популяцию лебедей. Пора отправляться в путь. Она спустилась к морю, где в берег врезался залив Санейгмор, и, огибая сложенные из камней ограды, которые, казалось, росли прямо из-под земли, – зашагала по кромке земли. Ветер почти совсем стих, небо, подернутое легкой, наплывающей белесой дымкой, казалось съежившимся, насупившимся. Заметно похолодало, вдали над морем показались тучи. Удивительно, отметила про себя девушка, в тот приезд здесь было полно птиц, а теперь ни единой птахи. К чему бы это?

Через два часа она вновь устроила привал. С моря надвигалась стена тумана. Вот и диктор по каналу, по которому передавались сведения о погоде, предупредил, что через несколько часов на остров плотно ляжет туман. Надо спешить, поэтому девушка решила подождать с едой. Следующая прибрежная пещера, где ей довелось увидеть белого сокола, была совсем рядом… Добравшись до нее, она присела перекусить. Здесь она впала в дремотную, тягучую, выматывающую душу медитацию…

Ди очнулась, когда время перевалило за полдень. Туман уже полностью скрыл поверхность моря, а кое-где длинными, пухлыми, шершавыми языками вползал на сушу.

– Что ж, – сказала она вслух. – Пора домой.

До конечного пункта, где ее ждал автомобиль, оставалось километра полтора. Минут пятнадцать ходу… Так что время у нее еще есть. В тот раз ей не удалось как следует осмотреть пещеру и местность вокруг, так хотя бы сейчас она осмотрит окрестности. Прибой слабый, и до машины быстрее и удобнее добраться по берегу. Пещера на вид не глубокая, все вокруг тихо… Подошвы ее ботинок зашуршали по сухим камням. Так и есть – пещера куда менее впечатляющая, чем та, где совершено убийство. Странно, что нет голубей, хотя по количеству помета их здесь должно быть неисчислимое множество. Ветерок, вылетающий из недр пещеры, припахивал плесенью, но не птичьими экскрементами. Ди углубилась в пещеру, которая, казалось, не превышала трех десятков метров в глубину, однако, когда она приблизилась к задней стене, выяснилось, что поток воздуха усилился и даже сменил направление. Теперь он дул откуда-то сверху. Она «бросила» туда телепатический взгляд – так… глухая стена, каменный балкон, ага, вот и отверстие, что-то около метра в диаметре. Человек пролезет. Но вот что интересно – нормальный путник, забредший с фонарем в пещеру, никогда не найдет этот лаз.

А вот и выемки в скале – значит, наверх можно залезть? С помощью палки и психокинетической силы она с трудом влезла на балкончик, согнувшись, пролезла в пролом. Метров через десять оказалась в подземном зале.

Она сделала шаг – что-то захрустело под ногами. На каменном полу пещеры были навалены кости. Ди глухо застонала… Здесь целое кладбище!.. Черепа, грудные клетки, длинные штрихи голеней и бедер… Это человеческие скелеты… Ди, взяв себя в руки, пересчитала черепа – их было тридцать три. В основном принадлежавшие взрослым людям, но попадались и детские… Инспектор Чембел говорил, что они не могут найти останки двадцати девяти человек. Кто же эти четверо? Туристы, прибывшие на Айлей на лодках? По-видимому, так… Плыли вдоль берега, отыскивая место для пикника, и нежданно-негаданно попали в лапы этой мрази?..

Сквозняк обдул ей голову, Ди глянула вперед – в конце зала виднелось еще одно отверстие, ведущее в глубь земли, но идти туда девушка уже не решилась. Сил не было. Да и страшно… Лучше вернуться прежним путем. Она повернулась и вдруг заметила вспыхнувший у пролома огонек… Ди замерла, сфокусировала дальнодействующий взгляд… Нет, не один огонек, а шесть ярких точек, разбитых попарно. Три пары звезд… А может, глаз?

Две женщины и один мужчина в партикулярном платье плечом к плечу стояли на скальном балкончике, расположенном перед входом в подземный зал. Они поджидали ее.

– Господи Иисусе! – выдохнула Доротея. Тело ее парализовал страх.

Вокруг были разбросаны кости, сгустилась тьма – она вновь превратилась в перепуганную до смерти девчонку, вообразившую, будто она является редкой птицей, оперантом высочайшего класса, готовящимся получить звание магната. Надежда исчезла… Она отступила в глубь пещеры – кости жалобно затрещали под ногами. Тогда и Гидра тронулась с места. Составляющие ее люди по одному полезли в проход. И вновь издалека донесся протяжный, ободряющий призыв. Будто отголосок боевой трубы…

В пещере по-прежнему сильно сквозило.

Ди бросилась к замеченному на противоположной стороне зала выходу, на бегу избавилась от рюкзака и палки, юркнула в него и поползла по узкому угловатому проходу. Куда он ведет? В отчаянии она бросила вперед пробный луч. Проникать взглядом сквозь скалу было трудно даже Гран Маше, величайшей искуснице дальновидения. Каково же было ей, охваченной ужасом девчонке?! Туннель изгибался вверх и оканчивался в следующем зале, имеющем два выхода. Как Ди успела определить, более широкий коридор, по которому гулял ветерок, тянулся вдаль на полкилометра, потом резко нырял в глубь земли – дальше она ничего не могла разглядеть. Меньший лаз, расположенный почти у потолка, был неглубок, всего пять или шесть метров в длину – там и кончался. Что было потом, девушка определить не смогла.

Ди перебежала через зал и полезла вверх по крутому склону. На ходу стала сбрасывать камни, которые с грохотом покатились вниз. Почему Гидра медлит? Почему не сливается в метаконцерт? Его объединенной мощи может оказаться достаточно, чтобы разделаться с ней с помощью сокрушительной силы или психокинетическим путем. Они что, намереваются погубить ее посредством какого-нибудь «кокосового ореха»?

Самой слабой и самой злобной составляющей Гидры была Селина. Тонкая, хрупкая, она первая, словно угорь, скользнула в туннель вслед за Доротеей. Монотонное гнусавое телепатическое жужжание зазвучало в эфире.

Девушка тем временем успела добраться до выступающего на середине стены скального балкона. Взобралась туда, присела передохнуть, стала соображать, что делать дальше. Ствол шахты, ведущей вверх, очерчивался выше, метрах в четырех, но как добраться туда?

Дикий вой долетел до нее, следом в обширную каменную полость, визжа и размахивая руками, влетела Селина Ремилард. На мгновение она замерла у входа – то ли сробела, то ли пыталась с помощью дальновидения отыскать спрятавшуюся под потолком беглянку. Взгляд ее был совершенно безумный… Вскрикнув еще раз, она вдруг обернулась каким-то черным как уголь существом, с многочисленными конечностями и маленькой ротастой головой, покачивающейся на длинной, змеевидной шее. Точно уменьшенная копия Гидры. Сразу же после превращения она нанесла метапсихический удар. Кроваво-светящееся ядро метнулось под потолок. Ди инстинктивно поставила защитный экран. Огненный клубок ударился в него и рассыпался мириадами искр. Взревев, Гидра метнула во врага обломок скалы. Тоже безуспешно – грохот рухнувших камней потряс подземелье. Тогда Гидра, словно паук, цепляясь всеми конечностями, начала взбираться вверх по склону.

В этот момент в подземный зал наконец проскользнул Парнелл Ремилард.

– Хватай ее, Селия! А то уйдет!..

Гидра была уже на полпути к укрытию, где скрывалась Доротея. Вот и Мадлен появилась в пещере.

Неожиданно экран, защищавший девушку, исчез. Значит, эти двое помогли Селии одолеть его.

Ди собралась с силами, перевела свою оперантскую мощь в режим психокинеза. Левитация – вот что могло спасти ее в ту минуту. Никто в колледже не учил ее этому искусству. Возможно, потому что это была одна из вершин метапсихических способностей. Таким мастерством каждый оперант овладевал самостоятельно. Ди не успела отдать необходимую команду, как Гидра метнула еще один плазменный снаряд. На этот раз, взорвавшись, огонь спалил джинсовую ткань и сильно обжег ногу.

Она закричала от боли и едва не покатилась вниз с балкона, однако периферийная метасила удержала ее на ногах. Тут же автоматически сработал инстинкт самосохранения, увеличилось сцепление между подошвами и камнем, включились самоисцеляющие способности. Отдав много сил, Доротея почувствовала, что не сможет взлететь.

Между тем Гидра успела приблизиться к ней.

Что, милашка, убей меня, если сможешь, – ласково прошипело чудовище.

Нет, я тебя не трону, Селия. По крайней мере, пока.

Тогда умрешь сама.

Убедившись, что Доротея не может удержать защитный экран, Гидра тоже освободилась от этой обузы. Хихикнув, она метнула еще один заряд в сторону Ди.

В ответ девушка схватила первый подвернувшийся под руку камень и швырнула во врага, по ходу разгоняя его посредством метапсихической силы. Камень насквозь пронзил огненный шар, который тут же рассыпался на множество искр, и угодил прямо между горящими злобой глазами чудовища. Следом еще один обломок с краями, острыми, как бритва, попал в зверя. Взвыв, Гидра опрокинулась на пол, покатилась вниз по склону.

– Селия! – воскликнули двое других.

Непонятно – они не бросились к ней на помощь!.. Почему?..

Гидра стремительно летела вниз. Дальнодействующим взором Ди заметила, как сквозь уродливые звериные формы стали проступать очертания человеческого тела, лицо, искаженное болью. Наконец женщина докатилась до низу, издала оглушающий вопль – очевидно требуя помощи от партнеров. Спустя мгновение монстр возродился вновь, и опять Селия в одиночку устремилась вверх. Теперь она несла перед собой защитный экран.

Ужас, ранее охвативший Доротею, прошел, теперь она была готова к схватке. Следует собрать всю силу в кулак и направить ее по сотворительному каналу. Прежде всего она размягчила на уровне колен каменную стену и сделала в ней выемку. Потом еще одну, повыше. Потом еще… И еще…

Так она начала взбираться по стене, поддерживая на весу раненую ногу.

Гидра тем временем добралась до скалистого балкона, сняла защитный экран – ее верхние конечности стали удлиняться вслед за взбирающейся по стене девушкой. Ди успела выплавить последнюю ступеньку, встала на нее и скользнула в узкий извилистый лаз. Плечи ее едва умещались в проходе. Ветер засвистел в ушах – казалось, силы природы подгоняли ее, помогали быстрее выбраться из этого ада. Ди резво ползла вперед. Там уже серело пятнышко света…

В это время она почувствовала, что в ее правую лодыжку словно клещи вцепились. Рванули назад… На мгновение, невзирая на страшную боль, она метнула в ту сторону дальновидящий взгляд. Тут же родилось решение – немедленно включить сокрушительную силу и заставить Гидру освободить ногу. Она усилила ветер в проходе до ураганной мощи. Ее подхватила воздушная волна – клещи на ноге ослабли, и девушка с потоком воздуха вылетела из пещеры. Несколько раз она перекувырнулась в полете и рухнула в небольшую болотину. Почуяв под собой землю, Ди сразу переключилась на самоисцеление, при этом, работая руками, проползла немного вперед и наконец выбралась на пологий каменистый сухой берег. Здесь она перевела дух, бросила слабый испытующий взгляд на окрестности. Сзади лежало обширное болото, заливчиком внедрившееся в твердый грунт. Хорошо, что она плюхнулась на самый его край. Далее в трех десятках метров земля круто обрывалась вниз, к морю, чье глухое переливчатое урчание теперь отчетливо доносилось до нее. Тропинка, ведущая к стоянке такси, где ее ждал нанятый автомобиль, бежала по самому краю обрыва – в той стороне в разрывах тумана поблескивали огоньки. Справа высились скалы, в нагромождении которых скрывался выход из пещеры – оттуда вылетела Ди. Если бы она упала на скалы, вряд ли кто-нибудь когда-нибудь смог бы обнаружить ее косточки.

Стихли завывания ветра, и в наступившей тишине стало слышно, как бьется сердце. Вдали, в болоте, послышался слабый шлепок – Доротея тут же вскинула голову, однако опять пришла тишина, и она успокоилась.

Ди скинула порвавшуюся парку, стянула свитер, сняла рубашку. Оторвала подол и перевязала раненую ногу. Затем оделась вновь – ее начинало знобить, – достала из кармана широкий платок, обвязала голову. Оттуда же выудила подмокшую плитку шоколада, подкрепилась, проверила документы: бумажник, ключ от комнаты в отеле, пластмассовую карточку, с помощью которой можно будет открыть и завести машину.

Вскоре она уже ковыляла по тропинке в сторону стоянки такси. Один-единственный вопрос без конца не давал ей покоя: почему эти люди не слились в метаобъединение? Почему решили погубить ее с помощью физического насилия?


На этот вопрос мог дать ответ Джек, который теперь летал над болотом. Приняв свою обычную бестелесную форму, он сначала проводил девушку, потом решил вернуться к выходу из пещеры. В черной ржавой воде что-то мелькнуло. Джек снизился и обнаружил мертвое женское тело. Кожа с него была содрана – все оно представляло сплошную кровавую рану. Это была Селина Ремилард, с огромной скоростью протащенная ураганом сквозь узкий, с острыми краями лаз. Обе руки были почти вырваны из плеч.

Джек в мгновение ока проверил окрестности, потом проник сквозь туннель в недра пещеры – нигде не было никаких следов Мадлен и Парнелла. По-видимому, они воспользовались тайным проходом. Значит, они догадывались, что он поблизости. Конечно, в этом случае организовать метаобъединение – значило то же, что зажечь над головой яркий факел в ночи. Против Джека и Доротеи им бы не устоять.

Какая радость, что Верховный лилмик дал Джеку строжайший приказ не вмешиваться. Держаться в стороне, если даже случится наихудшее и эти ублюдки добьют ее. Она должна справиться сама. Отец небесный, благодарю тебя – все обошлось. А девчонка-то не подкачала! Как только она доберется до Боумера, он обязательно навестит ее, поможет залечить рану.

Теперь насчет Фурии. За ней теперь нужен глаз да глаз. После такого провала ей непременно придется выйти из укрытия, чтобы спасти двух оставшихся в живых негодяев, являвшихся ее физической ипостасью. Чтобы изменить ментальные отпечатки Мадлен и Парнелла, переделать их внешний вид… Хлопот много… Тут и надо ее ловить. Эти двое понимают, что им теперь не уйти, не скрыться. Но вот Фурия, мразь!.. Она вполне способна сменить обиталище, совратить какого-нибудь наивного операнта, что очень трудно, но возможно. Следует сделать все, чтобы ей не удалось скрыться.

Отец света, помоги мне найти ее до того, как она сменит убежище!

22

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Из всех метапсихических способностей наиболее удивительной является творческая сила.

Среди рас, входящих в Галактическое Содружество, способность к созиданию распространена очень неравномерно. У шумных эмоциональных гии это вполне обычное явление, в то время как у симбиари особь с заметно выраженной созидательной мощью – редчайший случай. Как мне было заявлено, я по своей природе типичный творец. Я, правда, никому до сих пор не позволил измерить эту мою способность в количественных единицах – еще не хватало распахивать свой череп перед кем бы то ни было. Я могу назвать несколько случаев, когда мне приходилось применять свои способности. С другой стороны, именно через такой канал – я так думаю – Фамильный Призрак Ремилардов имеет возможность подталкивать меня к письменному столу, к персональному компьютеру. Может, он даже незримо возбуждает мое воображение? Тем не менее за все, что здесь изложено, я несу полную ответственность.

Кто может сказать, что ему известен Промысел Божий?

Среди оперантов-людей отношение к творческой способности было самое настороженное. Странная штука – творящая сила. Капризная, не подвластная никакому нажиму… Знаешь, что завтра тебе придется использовать ее, – и никогда не можешь быть уверен, что она тебя не подведет. Ее ослабляли самые пустяковые помехи – о физических или ментальных травмах, болезнях, подавленном состоянии я уже не говорю. Бывает, что встанешь с постели не с той ноги – и все! Прощай, творческая сила!.. С другой стороны, эмоциональный всплеск может увеличить ее мощь до невероятных размеров. Например, страх, гнев, похоть… Тогда только держись. Случается, что в самый неожиданный момент она вдруг вырвется на волю…

В среде нормальных людей бытует мнение, что творческая способность – наиболее яркое проявление метапсихической сущности человека. В подобном случае ее называют талантом, даром. Слыхали, наверное, выражение – «Бог пометил»?

Собственно, каждая метафункция – если знать как – может быть перестроена в творческом ключе. Она является как бы суммирующей силой в любом оперантском сознании. Именно с ее помощью осуществляется связь между мыслью и окружающей действительностью. Она служит тем животворящим духом, который оплодотворяет косную материю. Сколько уже было сказано, что Бог тогда любит нас, своих чад, когда в наших сердцах прочно укореняется любовь к ближнему. Порывая со своей звериной природой, мы уравниваемся в благочестии с творящей первоосновой мира. Этот итог – цель совершенствования всего живого…

Психологи и школьные учителя знают, что творческая способность – есть врожденное, неуловимое, в общем-то не связанное с развитием интеллекта качество. Совершенствовать ее можно, однако искусственно сделать человека творцом невозможно. Единственный способ увеличить потенциал этого божественного дара – постоянная работа над собой, преодоление трудностей. Другими словами, борьба за себя, за свой талант. Здесь нет места лени – в противном случае творческие способности убывают, коснеют клетки, рвутся нейронные цепи, ответственные за воплощение божественного замысла, намеченного человеку. Созидание и творчество, вдохновленные добром, – вот та цель, к которой должен стремиться каждый человек и все мы вкупе.

Творческая способность, случается, проявляет себя внезапно, как coup de foudre note 17, но чаще жажда творчества долгое время терзает человека, прежде чем вылиться в нечто осязаемое. Это очень болезненное состояние. Нечто запредельное, тайное может открыться нам во сне, может исчезнуть из-за злоупотребления алкоголем и наркотиками, хотя возбуждение, испытываемое под влиянием этих зелий, иногда кажется самым убедительным проявлением творческих способностей. Но это самообман.

У нормальных людей бывают удивительные случаи – при ослаблении работы левого полушария мозга творческие способности возрождаются в правом. И наоборот… Когда же творческая сила начинает разрушаться или, что еще страшнее, постепенно переходит в извращенные формы, этот процесс несет гибельные последствия творцу и окружающим его людям, ведь оборотной стороной творчества является страсть к разрушению всего и вся.

Иногда встречается нелепый взгляд на способность к творчеству как на род безумия, что, в общем-то, опровергается всем многовековым опытом народного творчества. Конечно, среди гениев встречаются люди, страдающие тем или иным душевным расстройством. Более того, трудно отрицать влияние, скажем, шизофренических обострений на волю и фантазию созидателя, но как любые исключения подобные примеры лишь подчеркивают правило. Если изучить вопрос поглубже, станет ясно, что помрачения разума губили талант точно так же, как и обычные телесные болезни, как алкоголь или наркотики. Однако закономерность – точнее, взаимосвязь между нездоровьем психики и потенциалом творческой силы, безусловно, существует. Стоит вспомнить, что все великие исторические злодеи страдали той или иной формой душевного расстройства. Вероятно, здесь срабатывает некий природный закон – вышедшие из-под контроля творческие силы безумца начинают губить окружающую духовную и материальную среду в резонансном режиме. Подобного человека доводами разума остановить уже невозможно.

Творческая способность – царица метапсихических функций и теоретически включает все проявления телепатического дара человека. Творческая сила, заложенная в рождающиеся плодотворные идеи, способна оказывать влияние на материю и энергию. Некоторые из оперантов даже считают, что идеи можно создавать сразу в материальной – точнее, объективной форме, то есть оперировать с объективно существующими категориями: пространством и временем, а также энергией, полями…

Самое простое проявление творческой силы – это аура, которой обладает все живое. Элементарные оперантские примеры этой силы включают в себя умение разжечь огонь или осветить место путем мысленного разложения молекул органического происхождения или тех, что находятся в воздухе. Нагревание и охлаждение воды тоже относятся к этому роду примеров. Так же, впрочем, как и сушка мокрых вещей, сотворение метапсихического зонтика, постановка экранов, хотя в этом случае уже необходимо умение оперировать с сигма-полем. Надо научиться возбуждать его телепатически. Изменение формы (здесь много неясного), создание коллективной иллюзии, умение становиться невидимым относятся к следующей ступени овладения этой силой. Еще выше стоит способность усилием разума сотворить физическое тело – хотя бы одну-единственную клетку, как, например, Джек создает свой зримый образ, – оно должно во всем соответствовать своему материальному образцу. Кроме того, сюда причисляют умение управлять метаобъединением и способность наносить удар сконцентрированной метапсихической энергией.

В некоторых случаях я тоже использовал свою творческую силу – ничего хорошего из этого не получалось. Ее применение значительно упрощается, когда есть церебральный генератор, причем наибольший эффект подобное механическое увеличение мощности дает в режиме сокрушения. Вот почему после восстания Галактическое Содружество объявило ЦГ вне закона.

Но об этом после…

Доротея с помощью Джека залечила рану в течение трех дней. Конечно, не полностью, но ходить она уже могла без костылей. И боли не было. Теперь следовало уделить особое внимание косметическому заживлению ожога – чтобы не осталось никаких следов. Девушка очень болезненно относилась к этому! Таким образом, месяц, остающийся до полета на Консилиум Орб, ей было чем занять.

Джек заявил полиции, что прибыл на остров, чтобы тщательно изучить место давнего преступления, включая обследование всех подземных пустот, – с той же, собственно, целью, что и Доротея. Его объяснения были тактично приняты местными властями; они сочли, что знаменитый молодой магнат из Ремилардов и юная талантливая леди – друзья. Что удивительного в том, что он помог ей в этом несколько странном предприятии. Хотя с другой стороны – что здесь было странного? На острове погибли ее мать, дядя, тетя…

Молодые люди не возражали против такого объяснения, хотя в душе Ди крепко рассердилась на навязчивого парня, который посмел следить за нею. Только после долгих телепатических пререканий она согласилась подтвердить его показания и приняла помощь в исцелении пострадавшей ноги – и то только потому, что не хотела долго оставаться в больнице.

К величайшему раздражению инспектора Чембела, агенты галактического Магистрата буквально заполонили остров. Более того, сам Первый Магнат имел долгую секретную беседу с двумя молокососами – говорили они о возможных следах, оставленных Гидрой. Вот и все, что он смог разузнать. Одним словом, ему отвели роль мальчика на побегушках…

Расследование проводилось в глубокой тайне. Заявление для прессы было таким коротким и невразумительным, что дальше некуда. В нем сообщалось, что Селина Ремилард, виновная в убийствах, совершенных на острове Айлей в прошлые годы, была найдена мертвой вблизи пещеры, где также обнаружены останки ее жертв. Тело случайно нашла девушка-туристка. Появлению убийцы на острове не давалось никаких объяснений, по этому поводу обозреватель «Скотсмена» предположил, что, возможно, измученная угрызениями совести, она решила покончить с собой на месте преступления.

Исследование генетического кода подтвердило, что погибшая действительно является Селиной Мирел Эш Ремилард, дочерью Мориса Ремиларда и Сесилии Эш. Эту информацию скрыли как от общественности, так и от местной полиции. Тело забрали по личному указанию Первого Магната, и после недолгого отпевания в соборе оно было кремировано, а пепел развеян над водами Атлантики.


20 января 2073 года по земному летосчислению в день своего рождения Доротея Мэри Страчан Макдональд была избрана в Консилиум и получила звание магната и Великого Магистра во всех пяти метаискусствах. Ее ответная речь, опубликованная двумя неделями позже, была яркой и волнующей – она призвала всех оперантов-людей отказаться от использования метапсихической силы в качестве оружия даже в тех случаях, которые можно считать самообороной.

Подобную наивную идею члены Консилиума встретили горячими аплодисментами, особенно члены фракции диссидентов, которые всерьез опасались, что новый член высшего законодательного органа Галактической Конфедерации, обладающей такими выдающимися возможностями, захочет связать свою политическую карьеру с партией Анн Ремилард и войдет в возглавляемый ею Директорат по вопросам Галактического Единства. К всеобщему удивлению, нового магната спешно назначили Главой администрации Каледонии, куда она вскоре и отбыла с целью последовательного и твердого проведения политики Консилиума.


Доротея одновременно гордилась и страшилась своего назначения. Она попыталась отказаться от такой высокой чести, сослалась на свою молодость и неопытность, однако Верховный лилмик был тверд как камень. Единственную уступку, которую ей удалось вырвать, было согласие Генеральных Инспекторов через два года провести детальную проверку ее деятельности и в случае обнаружения серьезных недочетов и промахов позволить ей уйти в отставку.

Вернувшись на родину, Ди первым делом навестила отца, которого Джанет Финлей все-таки сумела женить на себе. Ее нерожденные брат и сестра Хью Мердок и Элен Ган благоговейно взирали на Доротею, а Гевин Бойд спрятался и вышел из своего укрытия только тогда, когда Доротея по телепатическому коду сказала ему: «Кто старое помянет, тому глаз вон».

Девушка поселилась в скромной квартирке в доме администрации в столице Каледонии Нью-Глазго и первый год посвятила ознакомлению с кругом обязанностей, которые ложатся на плечи Председателя администрации. Повседневной работой по-прежнему занимался заметно постаревший Грем Гамильтон.

Его прежнюю первую заместительницу Катриону Чизхолм перевели в той же должности на планету Авалон, где Главой был Уша Сингх. Хотя фактически это было заметным повышением по службе, Катриона пришла в ярость – на лелеемое ею место Председателя администрации Каледонии назначили подростка, пусть даже с блистательными способностями. Сколько лет она ждала ухода в отставку Гамильтона – все пошло прахом. Калем Сорли не мог сдержать гнев, узнав о назначении этой девчонки, «узурпировавшей» власть, которой радикальные элементы из движения мятежников так упорно добивались. Планы развертывания производства нового поколения ЦГ на Каледонии сразу после ухода в отставку старого руководителя рухнули. В результате начало восстания было отодвинуто почти на десятилетие, пока на Сацуме не отладили подпольное производство ментального оружия.

Гамильтон работал Главой администрации с 2054 года, когда с земных колоний был окончательно снят патронаж пяти рас, входивших в Содружество. До того момента он тридцать лет служил при законодательном собрании планеты. Гамильтон и его жена принадлежали к первым переселенцам.

Грем – огромного роста, мужиковатый старик, напрочь отвергал всякую мысль об оздоровительном автоклаве. Он заявлял, что у него нет времени плавать в этом соусе, когда на планете столько дел. Каледония для него была открытой книгой – он знал здесь каждый камешек, облазил Кали вдоль и поперек, был лично знаком почти со всеми первыми переселенцами. Экономика планеты при нем процветала – этот мир одним из первых стал обеспечивать себя сам.

Здоровья он был богатырского и протянул бы еще долго, если бы в 2064 году его жена не попала в автомобильную катастрофу. С той поры, оставшись один, он перестал следить за собою. К тому моменту, как Доротея прилетела на Каледонию, ему уже стукнуло семьдесят девять лет.

С первого же взгляда, брошенного им на Доротею, он понял, что лучший выбор трудно было ожидать. Мало того что юная женщина оказалась одной из сильнейших оперантов в галактике, что было очень немаловажно, – она к тому же до конца предана идее всеобщего, объединяющего Разума и безоглядно любила Каледонию. При всем этом у нее нет того фанатизма, который отличал Катриону Чизхолм, способную во имя «великой цели» ввергнуть планету и ее обитателей в неисчислимые беды. Познакомившись с Доротеей, Грем уяснил, что девушка по-хорошему простовата – жила в ней крестьянская жилка, которая могла бы удержать ее от необдуманных поступков и политических увлечений. Для нее целью была Каледония, ее люди, просторы, мир, благосостояние – то есть те ценности, которым единственно и стоит поклоняться в этом безумном, вскипающем несчастиями мире. Даже молодость была ее достоинством – значит, на первых порах ей не обойтись без его помощи; кроме того, она энергична, неглупа, не имеет дурных наклонностей… Одним словом, удачный выбор!.. Когда придет время, он передаст планету в надежные руки.

Неудивительно, что они подружились.

В идеале Глава администрации осуществлял контроль за работой отдела по рассмотрению жалоб и заявлений граждан, контрольного и фискального отделов и группы, обеспечивающей связь между гражданами и правительством и между законодательным собранием и галактическим правительством. Однако поскольку сам Глава администрации занимался в основном кадровыми вопросами, то при нем неизбежно возникла некая полуофициальная структура, называемая штатом помощников.

Их число превышало количество работников во всех других официальных отделах, и большинство из помощников имели право личного доклада Председателю администрации, так что он и его первый заместитель постоянно держали руку на пульсе экономической и общественной жизни планеты.

Первый заместитель Председателя администрации в глазах народа являлся главным исполнителем и проводником политики, выработанной Председателем. Хитроумная Катриона Чизхолм большую часть времени проводила в столице. Доротея же сразу отправилась в поездку по планете – встречалась с жителями, знакомилась с первопроходцами, осваивавшими новые территории, посещала промышленные предприятия и шахты, а также не пропускала ни одного более-менее стоящего культурного мероприятия.

Никто не мог сказать заранее, в какой точке Каледонии завтра может оказаться ее мощный рокрафт фирмы «Лотос». Ее блистательные способности вызывали чувство гордости у всех оперантов Каледонии, однако нормальные люди-труженики не сразу признали ее. Со временем и они оценили ее ум, рассудительную простоту, сердечность в обращении, живой интерес к жизни простых людей. Скоро между собой ее начали называть «девчонка Председательница» – в этом прозвище звучало народное признание, чего никогда не могла добиться Чизхолм.

Но не у всех ее бурная деятельность вызывала радость. Ропот неодобрения носился по кабинетам бюрократов из законодательного собрания. Доротея не обращала на них никакого внимания.

В течение четырех лет, работая первым заместителем Грема Гамильтона, она внесла заметный вклад в достижение Каледонией полной хозяйственной самостоятельности. При ее участии торговый баланс впервые дал положительное сальдо. Вот и наступило время, о котором мечтал старый Грем. Теперь его родина больше не зависела от кредитов, выделяемых Галактическим Содружеством. Благодаря его многолетней плодотворной работе, энергии его преемницы Каледония вошла в число двенадцати наиболее преуспевающих, заселенных землянами планет.

Доротея не обманывалась насчет значения собственной роли. Она знала – и честно признавалась в этом, – что больше полагается на удачу, чем на твердые знания, которые только и должны быть основой принимаемых решений. Она продолжала обращаться к Верховному лилмику с просьбами понизить ее или перевести в какое-нибудь другое место, убеждала, что ей не под силу в полную меру работать на таком высоком посту. Ее сомнения подогревали и постоянные интриги Калема Сорли и окружавших его диссидентов, которые подспудно и настойчиво проводили кампанию дискредитации будущей Председательницы. Доротея не могла отделаться от мысли, что она выскочка, назначенная на такой высокий пост по капризу властителя-экзотика. Ни долгие разговоры с Гремом Гамильтоном, ни признание ее способностей авторитетными работниками аппарата, – в том числе и законодательного собрания, – ни хорошие отношения, складывающиеся с прессой, не могли изменить ее мнения о себе.

Много позже Доротея призналась мне, что в те годы каждое пробуждение ото сна было для нее мучительным испытанием. Ее постоянно терзали страх и неуверенность в своих силах. Она глядела в зеркало и тихо ненавидела отражавшуюся в нем мошенницу и уродину. Эта плосколицая, с бегающими глазами аферистка не имела никакого права занимать такой высокий пост. Кто из уважающих себя граждан будет прислушиваться к словам этой проныры? У-у, рожа!.. Вчерашняя школьница учит бородатых фермеров, как им вести хозяйство! Смех, да и только!.. Лилмик совершил ужасную ошибку и только из-за собственного упрямства не решается исправить ее. Но придет день – грозила она отражению, – и всем станет ясно, с какой некомпетентной, самоуверенной особой они имеют дело. По ночам, уже засыпая, она обращалась к небесам с мольбой ускорить приход этого дня.

…Скромно, по-вегетариански позавтракав, она отправлялась на работу, заходила в свой кабинет, погружалась в дела и превращалась в обычную добросовестную Доротею, о которой всего через несколько лет уже никто не мог сказать, что она не справляется с обязанностями.


До 2076 года я не встречался с Доротеей. Увиделись мы на свадьбе ее брата. Как-то старый приятель Кайл Макдональд сообщил мне, что скоро в наших краях – на древней Земле – можно ожидать Главу Каледонии. Верный добрый Кайл!.. Сколько раз мы проводили вечера в хановерской таверне Сеп Бакет, любимом мною оазисе, единственном месте в городе, куда не пускали студентов.

За время этих встреч Кайл вовлек меня в ряды мятежников. Не то чтобы меня вдохновлял яркий пример Адриена и Северена – я не испытывал головокружения от сознания принадлежности к человеческому роду; не то чтобы я сам сознательно растравлял себя картинами скорого порабощения Земли ордами экзотиков… Нет, я долго размышлял, и чем дальше, тем сильнее меня охватывала тревога по поводу будущего вселенского смешения мозгов в единый так называемый Галактический Разум – гигантское метаобъединение, способное концентрировать неподвластные обычному индивидуальному сознанию силы и энергию. Не убедили меня и доводы Джека в защиту Единства – он оказался плохим адвокатом: то, что было ясно ему, не было понятно большинству моих земляков. И мне в том числе. Я ничего не имел против полтроянчиков (как мы их иногда называли). Веселый, миленький народец!.. Если, конечно, не обращать внимания на их пурпурную, с сиреневым отливом кожу. Но кому не становилось мерзко на душе, когда ему предлагалось разделить самое интимное, что есть у человека, – его мысли, с существами, из которых постоянно капает что-то зеленое? Я имею в виду симбиари. Или слиться телепатически с пришедшими из ночных кошмаров крондаками? Гии хотя бы похожи на птиц – это немного радовало, – но как быть с их неистовой сексуальной озабоченностью? Лилмики ужаснее всех – можете судить по приставучему Фамильному Призраку.

К счастью, этот семейный фантом после рождения Джека оставил меня в покое. Но я-то знал, что он всего лишь затаился и только ждет момента, чтобы выйти на свет и вновь засадить меня за письменный стол.

Так что среди мятежников я чувствовал себя как дома. Кайл ввел меня в их круг. Деятельность местного хановерского клуба противников Единства в ту пору была практически незаметна. Вся работа велась в подполье и заключалась прежде всего в пропаганде среди студентов Дартмутского колледжа идей независимости Земли и постепенного прибирания к рукам важнейших Директоратов. Кайл в ту пору взялся за писательство так, как и в молодые годы не работал – сатиры, инвективы, популярные разоблачительные статейки на злобу дня буквально вылетали из-под пера, то бишь с его писательского компьютера. Его опусы опять стали пользоваться популярностью, у Кайла в карманах вновь зазвенела монета. Но вот кто в то время очень волновал наших лидеров – Марк Ремилард. Им никак не удавалось перетянуть его в наши ряды. Поверите или нет, но именно тогда я получил задание так промыть ему мозги, чтобы он покончил с колебаниями и, не раздумывая, примкнул к диссидентам. Вот потеха! Называется, нашли агитатора! Но если вдуматься, кто еще из наших имел возможность поговорить с ним по душам? Несколько раз я навещал Марка в его доме на побережье Тихого океана, даже ездил с ним на рыбалку и на остров Рождества, и на реку Якима, и на планету Ирландия. Результат был нулевой – Марк хотя и соглашался, что в наших доводах есть резон, решительно отказывался делать какие-нибудь шаги в этом направлении.

Он посмеивался над моими конспиративными ухищрениями, а уж над моими друзьями просто издевался (особенно над магнатами). Говорил, что они напоминают кучку напыщенных горлопанов, которым, по существу, нечего противопоставить Содружеству. Любой оперант, обладающий метапсихическими способностями, безусловно нуждается в вовлечении в целостную многосоставную структуру. Разве в реальной жизни по-другому, спрашивал он. Представь себе, что рухнули все связи, собирающие сообщество homo sapiens в единое целое. Неужели непонятно, что без структурированного системообразующего множества не обойтись. Существенный вопрос – ради чего объединяться? И здесь ваши идеологи ничего не могут противопоставить альтруистской, до предела гуманной идее Галактического Разума. Ты пойми, говорил он, что подобное единство по определению возможно только в случае добровольного вхождения в него. При этом принцип личной свободы ну никак не ущемляется! Если свобода ограничивается, то подобную конструкцию нельзя считать Разумом. Человека в широком смысле слова можно заставить трудиться на кого-то, заставить умирать за кого-то, но нельзя принудить мыслить о том-то и том-то… То есть принудить можно, но это уже будет не человек. Все очень просто. Теперь вообрази, что в результате разрыва с Содружеством наступит хаос и кто-то объявит: все дозволено! Разрешено все, что не запрещено!.. Как вы будете бороться с подобным пониманием свободы? Боевыми рентгеновскими лазерами? Тогда зачем вообще, черт побери, затевать заварушку?!

Что я мог ответить на эти доводы?.. Марк еще долгие годы поддерживал Содружество, пока ход событий не коснулся его лично. Тогда он шустро подписал наш манифест и через короткое время возглавил восстание.


Кеннет Макдональд венчался в той же церкви, где многими годами раньше сочетались браком Дени и Люсиль. Анн совершила обряд, Доротея исполнила рольдружки, Катрин – посаженой матери. Потом был праздничный вечер в ресторане гостиницы в Хановере – здесь мы вновь встретились с Доротеей.

– Жаль, что Ян не мог приехать, – сказал я, когда мы танцевали на открытой веранде вдали от шумного празднества. Музыка стихла, и мы расположились на лужайке под раскидистым кленом в глубине гостиничного двора – здесь стоял стол и четыре стула. Был июнь, вечер выдался теплый… Официант принес нам напитки и удалился.

– Папочка до сих пор не может поверить, что без него на ферме все будет как надо, – ответила она. – К тому же он активно участвует в работе законодательного собрания штата Бейн Биорах.

В свои девятнадцать она совершенно расцвела, хотя ни чуточки не выросла. Ее очень бледное лицо с правильными чертами было печально. Как всегда, Доротея умело скрывала мысли. Одета она была в брючный костюм вишневого цвета и белую блузку, на рукавах – кружевные манжеты. На груди, на золотой цепочке, брошь – усыпанная мелкими бриллиантами маска.

– Ты побывала на ферме?

– Да, правда, не так долго, как хотелось. – Она отбросила на затылок прядь темных волос, распушенных легким ветерком. – Я сообщила ему о свадьбе. Отец, скажем так… пришел в замешательство. Его отношение к браку в духе старых времен. Впрочем, как и у большинства людей, живущих на дальних планетах… Я поговорила с ним, упросила не устраивать заочную сцену… Он прислал свадебные кольца из каледонского золота… Там, недалеко от фермы, рудник. И черные бриллианты с Кали…

– Камни вовсе не кажутся черными, – удивился я.

– Да, на самом деле у них легкий сероватый оттенок. Это и придает им особую пикантность. Замечательные образцы… Мне кажется, наши торговцы выдумали и назвали их черными в рекламных целях, потому что так звучит куда более загадочно. Черные бриллианты!.. Каково? На наших месторождениях добывают алмазы самой разнообразной окраски, однако черные – большая редкость. Как и наш жемчуг. У нас даже листва похожа на клетчатую юбку. Каледония – удивительное место. Я бы хотела, чтобы ты навестил нас, дядя Роги. Заместитель Председателя имеет право на приглашение гостей, у меня есть лимит. Тебе просто выпишут билет, у нас ты будешь считаться официальной персоной. Поехали?

– Я бы с удовольствием. Как там насчет рыбалки?

– Фантастика! – Она засмеялась. – Это один из наших ударных туристских номеров. Мы там развели шотландского лосося, однако самым замечательным призом считается голубая сибирская форель. Она бывает величиной с твою ногу. Ее разведением занимается парень по имени Владимир Ильич Макнотон.

– Пришли три билета. Я захвачу с собой Марка и Джека.

– Если ты настаиваешь… – Ее улыбка погасла.

– Черт побери! – взорвался я. – После стольких лет ты еще дуешься на Джека?

– Конечно нет. – Она отпила лимонад и глянула на крыши зданий, принадлежащих Дартмутской школе. Колледж располагался через дорогу.

– У меня состоялся разговор с директором Джоном Ремилардом во время последней сессии Консилиума. Речь идет о кое-каких проблемах геологического свойства, возникших на Каледонии.

– Что-нибудь серьезное?

– Надеемся, что нет. Мы только приступили к изучению недр. На это нужны годы…

– Что-то вроде положения на Сацуме и Оканагоне?

– Очевидно, так, – сделав паузу, ответила Доротея. – После сессии мы решили провести комплексное исследование литосферы. Работы начались пять месяцев назад…

– Надеюсь, ты обменялась с Джеком рукопожатием?

Она смущенно кивнула.

Два человека – один высоченный, другой среднего роста – вышли на террасу. Они по привычке бросили окрест телепатический взгляд, заметили нас…

Я махнул им рукой. Доротея принужденно-вежливо улыбнулась. Братья Ремиларды, прихватив свои стаканы и маленькие тарелочки с закуской, направились к нам.

– Можно присоединиться? – спросил Марк, высокий, самоуверенный, с вечной дьявольской усмешкой, одетый в темно-зеленый фрак, белые лайковые бриджи, надраенные до блеска сапоги. На шее у него красовался белоснежный широкий галстук. Джек явился на свадьбу в своем обычном, шоколадного цвета костюме – сколько я его помнил, это был его единственный наряд.

– Конечно. – Доротея жестом пригласила братьев. – Садитесь, пожалуйста.

Джек сел рядом с ней и заговорил о том, какая хорошая получилась свадьба, как красивы молодые… Доротея вежливо поддержала разговор, потом обратила внимание на кусок торта, лежавший на его тарелке.

Джек заметил ее взгляд и воодушевился.

– О, это свадебный торт мадемуазель Альмонд, – объяснил он и простодушно предложил: – Не хотите отведать?

Джек начал делить вилкой бисквитный, облитый шоколадной глазурью клин. Мы с Марком вытаращили глаза, однако Доротея и бровью не повела.

– Вы очень добры, – поблагодарила она и принялась есть.

Несколько минут мы сидели молча, я неотрывно смотрел на девушку, потом наконец заметил:

– Доротея рассказала, какая замечательная рыбалка у них на Каледонии.

– Я тоже слышал, что космического класса, – сказал Марк. – Давно мечтаю отправиться туда, но этот новый проект Е-18 лишил меня свободного времени.

– Новый церебральный усилитель? – заинтересовалась Доротея.

Марк кивнул.

– Если нам удастся создать новый биомодуль, то на выходе мы сможем увеличить мощность на триста процентов.

– Замечательно! – воскликнула Доротея. Она немного поколебалась, потом решительно предложила: – Я надеюсь, ваш брат рассказал вам, сколько хлопот доставляет нам литосфера Каледонии. Если для вашего проекта нужно подобрать место для натурных испытаний, милости просим на Каледонию. Заодно и порыбачите…

– Звучит заманчиво, – усмехнулся Марк.

– Не знаю, смогу ли я, – безразлично сказал Джек.

– Я приглашаю вас обоих. Как только будут получены первые результаты комплексной геологической съемки, я вас извещу.

– О, Е-18 давно положил глаз на вашу планету. Еще до того, как вы принялись так дотошно изучать планетарную кору, – пошутил Джек.

– Тогда вам должно быть известно, – Доротея посерьезнела, – что у нас есть основания для беспокойства. В последние три года замечено резкое усиление сейсмической активности по всему северному полушарию планеты, особенно вблизи континента Клайд. Недавно у нас произошел выброс вулканических газов, образовалась кимберлитовая диатрема. Мощность взрыва была необычайно велика – струя газов ударила в космос. К счастью, трубка взрыва не превысила метра в диаметре и катастрофа случилась в необжитом районе.

– Что это такое «диатрема»? – спросил я.

– Трубка взрыва, – объяснил Джек. – В результате извержения «холодных» газов – обычно двуокись углерода в смеси с водяным паром – в планетарной коре образуется капал, по которому газы устремляются на поверхность. При этом в условиях огромных давлений рождаются алмазы. Зрелище поразительное…

– Особенно если оно произойдет в густонаселенном районе. – Доротея мягко перебила его. – Но это не главная наша беда, куда большую угрозу несет нестабильность кристаллических плит. Плиты – самые древние части расколовшейся планетарной коры – служат основаниями наших материков и плавают в магме. На Земле каждый континент состоит из нескольких платформ, давным-давно состыковавшихся в единый гигантский кристаллический массив, а на Каледонии они пока плавают каждый сам по себе – итого, девятнадцать маленьких континентов. Семь самых опасных в сейсмическом отношении остались незаселенными. Двенадцать освоены – мы считали, что эти плиты – или платформы – несколько эпох назад пришли в устойчивое состояние. Таковы выводы исследований, проведенных учеными-крондаками во время первой геологической съемки. На основании исследований было принято решение о пригодности Каледонии для заселения землянами. Теперь мы сомневаемся в достоверности полученных крондаками конкретных данных и их осмыслении. Слишком попахивает халтурой…

– С их стороны это самый дешевый способ благотворительности, – буркнул Марк.

– У нас пока нет полной уверенности, – продолжала Доротея, – но, кажется, под континентом Клайд находится огромный резервуар необыкновенно подвижной магмы. По нашим расчетам, континент как бы вполз на него – надеюсь, вы понимаете, чем это может кончиться. Катастрофой планетарных масштабов.

– Если новый цикл исследований подтвердит выводы насчет коэффициента вязкости содержимого этого пузыря, то подобный исход неизбежен.

– Звучит невесело, – сказал Джек. – У вас есть операнты высокого класса, обученные работе с ЦГ? Они смогут квалифицированно сотрудничать с людьми Марка?

– Только трое.

– Значит, считай, никого. Это совсем плохо, – добавил Джек.

– Сорок два наших сильных оперантов-геофизиков проходят обучение работе с ЦГ на Сацуме, но им еще учиться и учиться. Председатель Гамильтон очень строг в этом отношении – без дипломов он их к работе не допустит.

– Ну, а меня? – спросил Марк.

– Мы с братом придумали очень интересную новую программу для большой группы оперантов, но сами обычно не участвуем в геофизических проектах, – пояснил Джек.

Доротея погрустнела.

– Понимаете, очень трудно привлечь хороших специалистов с других миров. Мы не одни в таком положении. Те планеты, которые послали своих людей в учебный центр на Сацуме, ждут не дождутся возвращения своих ребят. Вот почему я подумала: а не смогли бы вы вдвоем прибыть к нам на Каледонию, чтобы – ну, скажем – испытать новый биомеханический церебральный усилительный модуль Е-18?

Джек отрицательно покачал головой.

– Честно? – спросил он и, получив согласие, сказал: – Трех человек – со мной четверо, Марк служит проводником энергии – явно недостаточно. Никакой тут конфигурации не создашь!

– Понятно, – тихо отозвалась Доротея. – Прошу простить, если я что-то не поняла. – Она вскочила, собираясь покинуть нас. Мы тоже встали. – В любом случае выберете вы для испытаний Каледонию или нет, – обратилась она к Марку, – мне будет приятно встретить вас, Джека и дядю Роги на моей родине. Вы прекрасно проведете время. Порыбачите… Сейчас мне надо идти, я обещала Кену и Люку станцевать с ними прежде, чем покину вечер.

Она кивнула каждому из нас и поспешила в зал.

– Каково прощание. – Марк насмешливо подмигнул мне.

– Дело дрянь! – неожиданно выругался я. – Если бы там у нее было специалистов побольше.

– Трое – это считай что ничего! – развел руками Джек. – Даже используя Е-18. Разве не так? – Он взглянул на брата.

– Нет, – ответил Марк. – Проблема в другом… Раньше, на основании имевшихся данных, я считал, что источник опасности – зона повышенной вулканической активности, расположенная на глубине от десяти до пятидесяти километров. Если, как она говорит, общие закономерности формирования планетарной коры на Каледонии совпадают с земными, тогда подземный резервуар легкой магмы должен находиться на глубине от ста тридцати до двухсот километров. С помощью глубокого бурения можно добраться туда, но формирование творящего импульса, фокусирование его на окружающие породы при существующих там давлениях и температурах – сучья работа! Да-да, сучья!.. Тем более что все может оказаться напрасным. При определенных условиях… Это все равно что сунуть голову в пасть тигра.

– Но если использовать нашу новую установку, трех человек хватит? – жалобно переспросил Джек.

– За нашими работами и так уже следят в оба глаза. Только допусти промах – и консерваторы поднимут такой вой.

– Но если магматический пузырь взорвется, это может стоить жизни населению всей планеты!

– Черт тебя побери, Джек! – взорвался Марк. – Зачем мне думать о подобных вещах? Если реальна опасность, что суп разольется, пусть они эвакуируют население с континента! Извини, но я едва не погиб на Оканагоне, испытывая новое оборудование, тут же при таких давлениях и температурах риск многократно увеличивается.

– Бедная Доротея, – вздохнул я.

– Бедный Е-18, бедный я! – взвился Марк. – Почему я должен жертвовать делом всей жизни? И самой жизнью!.. Только потому, что мой младший братишка влюбился!..

Я не удержался и искоса глянул на Джека. Вот тебе раз! Чистая, бестелесная, духовная сущность – и на тебе, так обмишурился!

– Знаешь, Марк, – тихо ответил Джек. – Ты иногда способен так больно ранить человека…

– Я не навязываюсь! – рявкнул Марк. – На тебе свет клином не сошелся. – Он резко повернулся – вспорхнули фалды фрака – и направился к дому.

Джек не смог сдержать чувства (грязный, капризный воображала + полное отчаяние).

Я попытался поддержать его, капнув на рану каплю оптимизма.

– Не падай духом, Ти-Жан! Может, на Каледонии все и обойдется. Может, эти вислоухие крондаки не так уж и ошибались, и мы преувеличиваем опасность.

– А может, медведям в гигиенических целях лучше построить в лесу отхожее место?..

Я пропустил его колкость мимо ушей, потом не выдержал, спросил:

– Он что-то там болтал насчет любви. Это правда?

Нечеловеческие голубые глаза иронически сверкнули.

– Смешно, – наконец произнес он. – Я – и влюбился. Это же такое отвратительное занятие, не правда ли? Совсем не гигиеничное…

– О, Ти-Жан… – только и смог вымолвить я.

– Еще увидимся, дядя Роги, – сказал он. – Что-то меня больше не тянет на эту свадьбу.

Он ушел, а я долго сидел под деревом. Было грустно, в голове никаких мыслей, разве что редкие воспоминания о пережитом мелькали перед взором – так, бессвязно, вразброд… Сцены совсем не гигиеничных занятий, лица женщин – все они были милы мне. Долгие вечера в моей лавке, разговоры с Ди, с Джеком… Мурлыкающая кошка. Сердце было полно тоски – я не знал, как от нее избавиться, как расплескать, кому открыться?.. Я встал и направился в бар.


Менее чем через два года после возвращения Доротеи на Каледонию тихо скончался Грем Гамильтон. Уже на следующий день распоряжением Верховного лилмика Доротея Макдональд была утверждена Главой администрации планеты Каледония.

Чуть позже группа геологов с Земли, закончив съемку недр планеты, направила в правительство служебную записку, в которой утверждалось, что магматический пузырь, все более основательно придавливаемый плитой континента Клайд, должен взорваться в течение двух-трех лет, если срочно не принять каких-либо мер по изменению коэффициента вязкости содержавшегося в резервуаре расплавленного вещества.

Доротея поблагодарила ученых и с невозмутимым видом пообещала принять меры. Затем она вызвала меня.

Я в свою очередь связался с Джеком.

23


Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

13 – 14 ан джиблеан

24 – 25 ноября 2077 года


К тому моменту, когда Роги пришел в себя – большую часть звездного маршрута он проспал в своей каюте, – «Скура-2» уже мчалась в исчерченной цветовыми полосами ионосфере планеты. Поверхность Кали была плотно укутана облаками.

Зевнув, почесавшись, старик оделся и отправился в рубку. Его внучатый племянник в полном человеческом обличье – летном, в обтяжку комбинезоне, высоких шнурованных ботинках, темноволосый, озадаченный – занимал кресло командира корабля. В боковой стене чернело открытое отверстие – оттуда, из «кутузки», как называл свою каюту Джек, он во время прыжков через серое лимбо бестелесно управлял кораблем. Мягкое, мерцающее сияние стекало с экрана дисплея, с помощью которого поддерживалась связь с диспетчером космопорта. Радужными пятнами оно ложилось на его лицо. Брови у Джека были удивленно вздыблены.

– Что-нибудь не так? – поинтересовался Роги. – Ты не собираешься садиться в Вестер Киллекранки?

– Я бы с удовольствием, – откликнулся Джек. – Только диспетчер почему-то решил, что моя «Скура» – это местный автобус-рокрафт, и попросил не занимать место там, где садятся звездолеты. «Если всякий извозчик начнет загромождать наши причалы… « – представляешь, он так и заявил: извозчик!

– Какая наглость! – воскликнул старик. – Знает ли он, что мы обставили самих крондак, да так, что любо-дорого посмотреть. Не могу поверить, что за два дня мы сделали более пятисот парсеков.

– Это еще что! Если бы я не боялся, что ты не выдержишь, я бы прибавил ходу. Ты же первый пассажир, вступивший на борт моей «Скуры».

Старый букинист насупился, прочистил горло.

– Хорошо, что ты заранее не известил меня об этом, иначе я бы хорошенько подумал, прежде чем ступить на борт твоей лоханки.

«Извозчик» встревоженно глянул на старика.

– Ты, случаем, не заболел, дядя Роги?

– Это тебя, нелепое ты существо, подпространство трахнуло по голове. Я чувствую себя превосходно – благодаря твоим же целительным стараниям. Тебе хоть бы хны, а я умираю от голода. Ты бы связался с Доротеей, замолвил бы пару слов… У тебя же на борту нет пи крошки… Кстати, куда мы садимся?

– Какое-то плато в семистах километрах от столицы, – ответил Джек и повернулся к экрану.

На плоском, светящемся стекле, почти в его центре, висело красное колечко. По экрану плыло изображение поверхности планеты, похожее на карту мелкого масштаба. Внизу раскинулось обширное и, по-видимому, дикое плато, охватываемое двумя большими реками. Тут же внизу светилась надпись – Вайндлестроу Мюир. Так, вероятно, называлась эта горная страна, побережье которой было усыпано населенными пунктами – я насчитал двенадцать больших городов, а мелких поселков и деревень – целая россыпь. Однако чем дальше от побережья, тем реже поселения. Собственно, плато представляло из себя – Девственную, неизведанную территорию, ограниченную с севера Лотианским хребтом, с юга морем, а с востока и запада могучими водными потоками.

– Когда мы вынырнули из подпространства, я связался с Главой администрации, – сказал молодой человек. – Хотелось узнать, удалось ли ей дополнительно набрать добровольцев-оперантов с других планет? К сожалению, только трое с Сацумы и одна с Якутии. Она намерена отменить операцию.

– Дерьмовое дрянцо! – Роги выпятил нижнюю губу, покачал головой. – Что еще можно сделать?! Ничего. Ты предупредил ее, что для организации метаобъединения необходимо не менее пятнадцати хорошо подготовленных геофизиков-разрушителей?

– Я бы хотел сначала разобраться в ситуации. Поговорю с начальником геологического и геодезического Директората планеты… Будем думать. Если бы удалось как-нибудь создать дееспособную конфигурацию из семи человек… Может, что-нибудь и придет в голову.

Корабль сладким, до боли знакомым голосом объявил:

– Входим в тропопаузу. Коридор для приземления открыт. Порт Вайндлестроу через пять минут. Желаете ли прослушать сводку?

Джек засмеялся.

– Что, старичок, рот разинул? Голос родной услыхал. А почему бы и нет?..

– Посадишь ее как-нибудь на свою «Скуру», тогда узнаешь…

– Свой голос люди никогда определить не могут, так что мне беспокоиться нечего…

Тем временем в динамике продолжал звучать знакомый голосок:

– Густая облачность, дождь, видимость на поверхности ограничена. Ветер от трех и шесть десятых до пяти с половиной метра в секунду. Местное время семнадцать часов тридцать две минуты. Навигационная система НАВКОМ приглашает к посадке. Что-нибудь еще?

– Нет, свободна, – сказал Джек и обратился к Роги: – Достань, пожалуйста, пару дождевиков и один ЦГ для связи.

Ливень в момент приземления был такой, какого Роги за всю свою жизнь не видывал. Густой ревущий сумрак поминутно разрезали всполохи молний. Гром рокотал, словно раненое божество. Разборные домики геофизической станции буквально стонали под напором падающей из поднебесья воды. Станция располагалась на каменистой возвышенности, и широкие бурливые потоки, огибая огороженную территорию, устремлялись вниз, в долину, где едва просматривалось тусклое, совершенно круглое око горного озера. На самом берегу, защищенные сигма-полем, освещенные прожекторами, виднелись купола, под которыми, вероятно, были спрятаны командный пункт, самоходные буровые машины, мастерские, ангары и прочие служебные помещения.

Гравитационная ловушка любовно приняла «Скуру» и опустила звездолет на землю. От скрытых завесой дождя строений к посадочной площадке отправился вездеход с огромными колесами.

Перед уходом Джека корабль посоветовал ему:

– Местность подвержена частым подземным толчкам. Кроме того, существует опасность подмыва площадей грунтовыми водами. Советую оставить мои жизненно важные системы в рабочем состоянии, чтобы иметь возможность немедленно взлететь. В случае угрозы я возьму на себя управление по обычной схеме и буду ждать в ионосфере вашего мысленного приказа.

– Хорошо, – согласился Джек.

Сквозь переднюю стенку он окинул дальнодействующим взглядом приближавшийся вездеход. За рычагами управления сидела молодая Председательница, на заднем сиденье расположился глава законодательного собрания Сорли. Лицо Доротеи было бесстрастно, однако в глазах стояла тревога, по всей видимости, она уже давно не высыпалась. Бедная девочка!.. Эх ты, Алмазная Маска!.. Уж как она убеждала Верховного лилмика, что не в состоянии справиться с обязанностями Главы администрации! И вот жестокая насмешка судьбы – на ее глазах может погибнуть планета, а она – олицетворение власти – не в состоянии помочь.

– Добро пожаловать на Каледонию, – приветствовала гостей Доротея, когда те расположились в кабине старенького «форда». Она по очереди протянула им руку, Джек и Роги пожали ее. – Просим простить за столь мокрый прием. Хлынуло примерно с полчаса назад.

Она представила друзей Сорли – хорошо сложенному мужчине на излете тридцати. Оба – и Сорли и Доротея – были одеты в оранжевые комбинезоны в обтяжку. Обычная экспедиционная форма…

Вездеход, звучно шлепая по лужам, покатил в сторону поселка.

– Спасибо за приезд, Джек, – сказала Доротея. – Дяде Роги, конечно, не стоило вовлекать тебя в такое безнадежное предприятие, но…

– Он и не вовлекал. Я сам рвался сюда, рад сделать все, что в моих силах. Не понимаю, почему ты сама не обратилась ко мне с этой просьбой?

Девушка, крепко удерживая руль в руках, смотрела вперед.

– Я считала подобную бесцеремонность недопустимой… Ты так загружен. Я просила дядю Роги, чтобы он убедил твоего брата ускорить посылку на Каледонию нового ЦГ. Я даже не мечтала, что он попросит тебя прибыть сюда.

– Бога ради, почему? – прошептал Джек. – Почему жители планеты должны страдать? Ты до сих пор не простила меня?

– Я испытываю к тебе огромное уважение. Мне казалось нечестным вовлекать тебя в безнадежное дело.

– Почему ты решила, что безнадежное? – вызывающе вскинул голову Джек.

– Через несколько минут сам увидишь. Наш главный специалист готов дать самые подробные объяснения. Я же сказала, что вы только зря потратите время.

– Черт возьми, что за упрямство! Позволь мне сначала самому разобраться в ситуации. И прекрати всякие разговоры насчет безнадежного предприятия…

– Я отвечаю за эту планету! Я, а не ты, Джек!.. – огрызнулась она. – И мне принимать окончательное решение. Я должна смотреть правде в глаза…

– Тогда ты должна быть вдвойне уверена, что решение основывается на взвешенном учете всех обстоятельств, а не на укушенном самолюбии!

– Хватит вам спорить, – подал голос Сорли. Вид у него был крайне усталый. – Есть и хорошая новость: еще один опытный геофизик-оперант прибывает с Оканагона. Она будет здесь в самое ближайшее время.

– Значит, уже восемь оперантов? – спросил Джек. – Это уже кое-что… Все равно маловато для программы, рассчитанной на пятнадцать человек.

– Оперант с Якутии сегодня внесла предложение, – продолжил Сорли, – она сказала, что при сложившихся условиях есть смысл не организовывать метаконцерт, а атаковать магматический пузырь каждому индивидуально. Отдельными творящими импульсами… Кажется, у них что-то получилось на ее родной планете, правда, там резервуар был куда меньше. Наш и глубже и больше, но учитывая добавочную мощность, которую может развить ЦГ нового типа…

– Мне очень важно увидеть целостную картину, – заявил Джек.

– Полная тридимодель уже готова. Действительно, вам следует взглянуть на нее свежим взглядом…

– Вот и отлично.

Наконец они добрались до небольшого сборного домика, на крыше которого были установлены антенны разных форм и размеров. Доротея затормозила возле крыльца. Все четверо вышли из машины и прошли под козырек. Здесь их встретил темнокожий мужчина, на его лице сияла роскошная белозубая улыбка. Доротея представила – Нарендра Шах Макнаб. Он с нескрываемой, неуемной радостью поздоровался с Джеком и Роги и тут же провел их в аппаратную, где были установлены голографические дисплеи.

– Вы знакомы с принципами построения графических объемных моделей? Сейчас я вам покажу – это страшно интересно.

Он задержался на пороге большой полутемной комнаты, нажал на выступающую из стены клавишу. Подсвеченная огненными багровыми отсветами темнота отступила.

– Гром меня разрази! – воскликнул старик, входя в комнату. Геофизик рассмеялся…

Перед нами открылось голографическое изображение тектонического пространства, расположенного под материковой плитой континента Клайд. Зрелище было завораживающе-ошеломляющее – наблюдателю казалось, что он погружается в расплавленное, обжигающее месиво. Дух захватывало, когда гигантский поток раскаленной магмы начинал спиралевидное движение. Алые, кроваво-красные, золотые языки мелькали перед глазами, и в первозданном хаосе огня постепенно обнаруживалась стройная система распределения плотностей и температур.

На другом конце комнаты возвышалась платформа. Нарендра пригласил гостей подняться на нее. Теперь сверху открывался вид на весь континент Клайд – даже слой атмосферы над ним был настолько реален, что хотелось потрогать воздух рукой.

Макнаб начал давать пояснения:

– Вот тот расплавленный, верхний, весьма подвижный слой – да-да, чуть ниже литосферы – представляет собой верхнюю часть планетарной мантии. Его называют астеносферой. Она ведет себя скорее как жидкость, чем как твердое вещество, образующее нижний слой земной – тьфу, черт – каледонской коры. Видите спиралевидные образования в астеносфере? Это конвекционные потоки – их движение на модели, конечно, намеренно ускорено. Вглядитесь внимательнее – отдельные нити или пучки из-за изменения температур и давлений в расплаве постоянно меняют цвет, форму, а также скорость перемещения. Теперь давайте спустимся вниз и изучим область астеносферы, расположенную непосредственно под материком Клайд. Через несколько минут вы увидите на модели сценарий ожидаемой катастрофы.

Они заняли позицию как бы на «юге» континента.

– Вот тот янтарного цвета массив с подстилающим тонким малиновым слоем – это изображение кристаллической плиты Клайда с прилегающим к ней снизу участком мантии. Мы находимся как бы на крыше плиты, на плоскогорье Вайндлестроу Мюир. Плита представляет собой обломок более древнего образования – той первоначально сформировавшейся твердой каледонской коры, которая покрыла планету около трех миллиардов лет назад. А вот эти, светящиеся разными цветами массивы, приткнувшиеся к платформе Клайд с севера, – более молодые глыбы, которые сцепились с интересующей нас плитой миллионы лет спустя. Именно путем образования новых массивов и срастания их с обломками древней коры происходит формирование современной твердой оболочки планеты. Но все дело в том, что континентальные платформы на Каледонии растут во много раз медленнее, чем происходит тот же самый процесс на планетах типа Земли. Пока никто не может объяснить, в чем здесь дело. Теперь взгляните на область астеносферы, расположенную как раз под Клайдом. Видите, как вот тот вихревой поток на глазах разваливается или рассасывается… Одним словом, теряет форму, а значит, остойчивость. Видите, как он расщепляется, замедляет ход – и все это происходит за несколько секунд, что мы наблюдаем за ним. Теперь посмотрите на центральную область, вот на ту каплю, всплывающую в центре замедлившей свое движение конвекционной спирали. Сгусток представляет из себя аномальную область, где вещество имеет меньшую плотность и более высокую температуру, чем прилегающие слои мантии.

– Вот это перышко? – спросил Джек.

– Скорее скомканная салфетка, – ответила Доротея. – Всплывающий пузырь, потерявший свою прежнюю структурную упорядоченность.

– Точно, – кивнул геофизик. – Мы полагаем, что появление пузыря – результат возрождения активности очень древних, так называемых «изобильных», слоев мантии, которые, очевидно, никогда ранее не достигали ее поверхности и не избавлялись от избытка газов. В любом случае, каково бы ни было происхождение пузыря, в нем содержится повышенный процент летучих элементов, особенно двуокиси углерода и водяных паров. Теперь смотрите, что произойдет, когда «скомканная салфетка» достигнет нижнего края литосферной оболочки на глубине ста шестидесяти километров. Всплывающая порция магмы, блистающая как золотистого тона драгоценный камень, коснулась корневых утолщений кристаллической плиты Клайд, на мгновение (в геологическом смысле) застыла и начала растекаться под литосферой. Спустя несколько секунд единое образование расщепилось на отдельные полости, и под базальтовым подстилающим слоем платформы Клайд возник обширный резервуар сверхгорячей «легкой» магмы.

– Обратите внимание, что вот в этой области я ускорил процесс, – пояснил геофизик и указал на пузырь, оказавшийся под плитой Клайда. – Долгое время мы не имели представления о нависшей угрозе.

–… и скопище древней магмы регулярно поставляло нам богатые месторождения алмазов, – добавила Доротея, – как оно и должно быть, если размеры резервуара «легкой» магмы невелики.

Геофизик кивнул.

– Система несколько миллионов лет находилась в равновесии, пока пустоты и трещины в коренных породах плиты заполнялись расплавом.

На трехмерном изображении в местах, указанных ученым, были заметны тонкие нити золотистого цвета, проникающие в более темные, густо-янтарные области платформы. Одна из них была значительно толще других и сумела проникнуть на глубину в несколько десятков километров.

– Вот тот хвостик, – указал на него Макнаб, – начал подъем около десяти лет назад. Так, во всяком случае, мы считаем… Теперь давайте посмотрим, что получится, если не удастся остановить запущенный природой механизм.

Пленка малинового цвета – связующая область между кристаллическими породами и веществом, заполнившим резервуар, пришла в турбулентное движение. Спустя мгновение золотой волосок заметно утолщился, потом поток магмы рванулся вверх. От динамического удара в подстилающей области кора треснула, и содержимое резервуара разлилось по поверхности материка. Еще через мгновение резервуар опорожнился.

Наблюдатели в молчании оцепенело следили за развивающейся катастрофой, и когда все кончилось, изображение пару раз мигнуло и погасло.

Наконец Роги нерешительно подал голос:

– Что же случится, когда расплавленная масса хлынет на планету? Кроме рождения алмазов, разумеется…

– Представьте, что взорвалось сразу пять десятков Кракатау или подобных ему вулканов, и поскольку в данном случае мы имеем дело с адиабатическим расширением, то извержения будут «холодные».

– При этом следует ожидать подземных толчков, – добавила Доротея. – Клайд будет опустошен полностью, но и это не самое худшее. Выброшенный вулканами пепел, газы плотным слоем укутают планету, солнечные лучи не смогут пробиться к поверхности на протяжении многих лет. Случится армагеддон – скрывать тут нечего. Планета должна быть оставлена на долгие годы.

Геофизик открыл дверь и вежливо придержал створку, пока Председательница и гости не вышли в коридор. Выключив лазерные проекционные установки, он обратился к Джеку:

– Надеюсь, что демонстрация поможет вам, господин блистательный магнат, осознать суть проблемы. Более подробную информацию насчет резервуара, заполненного «легкой» магмой, вы можете получить через банк данных, и, конечно, я в любую минуту в вашем распоряжении. День, ночь – не имеет значения…

Джек поколебался, потом все же решил задать вопрос, ответ на который был очевиден. Тем не менее, чтобы поставить точки над i, он был обязан задать его.

– Вот о чем я бы хотел спросить вас, доктор Макнаб… Только прошу ответить сразу, не тратя время на обдумывание.

Геофизик вскинул правую бровь, потом едва заметно пожал плечами. Джек взял у дяди Роги привезенный с собой экземпляр модифицированного церебрального генератора, взвесил его…

– Вы, конечно, знакомы с обычными моделями церебральных усилителей. Я привез нечто новенькое – эта штука способна усилить сотворительную мощь метаконцерта раз в триста по сравнению с предыдущими образцами, дававшими не более чем стократное увеличение. Кроме того, у нас восемь хорошо подготовленных оперантов. К тому же практически все характеристики, касающиеся состояния плазмы, нам известны. Вопрос: способны ли мы, используя индивидуальные усилия каждого операнта, увеличенные модулем Е-18, выпустить газы из расплава, а остаток загнать обратно в астеносферу?

Нарендра Макнаб вскинул голову, потом глянул прямо в глаза Джеку и сказал:

– К сожалению, нет.


Доротея, принарядившись в белый с отворотами свитер и клетчатые брюки, чуть-чуть опоздала к ужину. Она появилась в столовой вместе с прибывшей с Оканагона стройной чернокожей женщиной-оперантом Тишей Абакой. Усевшись за стол, они сразу принялись за жареного барашка… Все были настолько голодны, что беседовали исключительно телепатически.

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Если директор Ремилард будет так любезен и завтра познакомит присутствующих с новым аппаратом, то уже вечером мы сможем приступить к тренировкам по схеме, предложенной Неелой Демидовой.

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Эта схема предусматривает, что каждый оперант будет действовать самостоятельно?

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Да. Неела, будь добра, покажи, как ты предлагаешь использовать такую необычную конфигурацию.

HEEJIA ДЕМИДОВА (изображение). В первую очередь мы должны добраться до южной оконечности резервуара «легкой» магмы. Пусть этим займется главный геофизик Каледонии. Ему необходимо определить самое выгодное место для создания отводного рукава. Начинать надо где-то в районе островной дуги Сгейреан Дабхи к югу от Клайда. Древний архипелаг расположен на границе океанической базалътовой плиты – там есть полости, куда может быть отведен избыток магмы. В то же самое время в помощь Джиму надо проложить еще четыре отводных рукава. В результате отвода магмы на островной дуге резко усилится вулканическая активность, там возникнут новые острова, и тем самым мы отведем угрозу. В любом случае надо что-то делать, мы не можем просто сидеть и ждать.

ТИША АБАКА. Я никогда не слышала ни о чем подобном.

НЕЕЛА ДЕМИДОВА. Может быть, потому, что Оканагон древнее Каледонии. Геологические условия на нем более стабильны. А мы на нашей маленькой Якутии часто сталкиваемся с подобными осложнениями. Конечно, мы никогда не забирались так глубоко, никогда не имели дела с такими огромными резервуарами.

ДЖЕЙМС МАККИЛВИ. Я не говорю, что не верю в подобную гипотезу, но у меня есть серьезные возражения. В целом, Неела, я согласен с вашим планом. У нас нет выбора. Однако обратите внимание на боковые скважины. Три сотни километров под океанским дном! Мы – Эльза, Тормод и я – провели сутки на глубине в полторы сотни километров. У нас нет уверенности, что мы сможем сдержать магму, особенно если будем действовать в одиночку. Ведь в этом случае просто невозможно мгновенно отреагировать на изменения, происходящие в пограничной зоне, находящейся под океанской плитой.

ТОРУ ЕРИТА. Мы с коллегами проанализировали возможные последствия подобного решения. Главное внимание было уделено зоне разлома в месте стыковки двух кристаллических плит – материковой и океанической. Всем известно, что планетарная кора наиболее тонка именно под океанами. По нашему мнению, отводимые газы и магма прежде всего прорвут кору именно здесь, вместо того чтобы следовать по проложенному нами каналу.

МИДОРИ САКАИ. Если это произойдет, то разрушения будут такими же, как и при естественном ходе событий, только сюда надо добавить гигантский цунами, который обрушится на побережья других материков.

ЭЛЬЗА ГОРДОН (подсчитав что-то на наручном компьютере). В случае подводного извержения произойдет небывалое заражение океанских вод – вкупе с миллионами тонн пепла и ядовитых газов, выброшенных в атмосферу.

НЕЕЛА ДЕМИДОВА (чуть надменно). Я предложила свой план в качестве рабочей гипотезы. Не более того…

КАЛЕМ СОРЛИ. Неела Александровна, мы глубоко ценим ваше желание помочь нам. Все вы (он обвел взглядом собравшихся за столом) мужественно готовы рискнуть своими репутациями, даже жизнями, чтобы помочь попавшей в беду Каледонии. Мы, по мнению Директората по делам науки Галактического Содружества, находимся в безвыходной ситуации. Нам рекомендуют срочно эвакуировать население планеты. Готовы оказать всяческое содействие. Но разве это выход? Однако рисковать мы не вправе. Тем более важно сохранить холодной голову.

ЙОШИФУМИ МАЦУИ. Хочу заметить, что мы поддерживаем точку зрения председателя законодательного собрания. Эвакуация – это жест отчаяния. Нельзя поддаваться чувству отчаяния. Необходимо срочно прислать на Каледонию весь штат полноценных оперантов-геофизиков и геологов. Всех! Кого только возможно!.. Никто не посмеет отказаться. Мы гордимся, что первыми прибыли сюда.

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Даже если нам придется покинуть родину и где-нибудь в другом месте возродить наш национальный мир, мы всегда будем помнить о наших друзьях.

НЕЕЛА ДЕМИДОВА. Нас, собравшихся здесь, не очень волнует, попадем ли мы в исторические анналы. Мы жаждем действовать!

ТОРМОД МАТЕССОН. Главная трудность, милая моя Неела, в том, что нас слишком мало. Даже с директором Ремилардом, даже с Е-18…

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Ради Бога, зовите меня Джек.

ТОРМОД МАТЕССОН. Даже с Джеком и его Е-18 мы имеем слишком слабый энергетический уровень на выходе разбитой на отдельные ячейки конфигурации. С подобной мощностью глупо браться за манипулирование объектами на таком – триста километров! – расстоянии, при таких температурах и давлениях. Только если нам удастся сложить новую конфигурацию уже метаобъединительного характера, составить управляющий подземными породами метаконцерт из восьми участников, схема Неелы может заработать. Конечно, это еще бабушка надвое сказала, но тогда хотя бы появится шанс…

ТОРУ ЕРИТА. Как насчет подобного предложения, Джек? Можем ли мы что-нибудь предпринять?

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Тору, мне кажется, ты не до конца понимаешь трудности, связанные с созданием подобного объединения. Я не ожидала, что Джек привезет самое новейшее оборудование. Его брат очень неохотно согласился помочь нам. Именно исходя из этих соображений…

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Минутку…

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Что – минутку?..

РОГАТЬЕН РЕМИЛАРД. Черт бы вас всех побрал! Ти-Жан, ты что, всерьез считаешь, что положение не такое уж безнадежное?..

ДЖЕК РЕМИЛАРД (извиняющимся тоном). Только в том случае, если мы не воспользуемся планом Неелы Александровны, а начнем действовать вопреки ему. Действительно, вероятность того, что мы не сможем удержать поток магмы и направить его в желательном направлении, слишком велика…

ЭЛЬЗА ГОРДОН. Что же еще можно придумать, искусай вас дьявол!

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Изменить ее строение…

ЭЛЬЗА ГОРДОН. Джек, извини, если я покажусь тебе невежливой, но ты же не геофизик. Химический состав магмы, ее физические характеристики не могут быть изменены каким-то известным на сегодняшний день способом. Не собираешься же ты устроить метаконцерт, который бы занялся трансмутацией вещества?

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Если наиболее легкие фракции – двуокись углерода и водяные пары – выделить и собрать в верхней части резервуара, все остальные компоненты сразу опустятся до уровня астеносферы, потому что плотность их значительно увеличится. Что, если нам устроить гигантский сепаратор?

ДЖЕЙМС МАККИЛВИ. Парень прав. Дегазированная магма сольется с подстилающей мантией.

ЭЛЬЗА ГОРДОН. Но как, дьявол вас всех перекусай, на глубине в сто шестьдесят километров, при тамошних температурах и давлении вы собираетесь отделять фракции?! Давление в шестьдесят килобар!.. Ну ладно, выделите вы газы – дальше что? Один большой бум?..

МИДОРИ САКАИ. Ага, гигантская бутылка шампанского, подогретого до нескольких тысяч градусов. А если ее еще взболтать…

ТОРМОД МАТЕССОН (обращаясь к Джеку). А ведь они правы.

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Мы нуждаемся не в одном метаобъединении, g в двух. Одно – чтобы провести сепарацию, другое – чтобы держать под контролем ситуацию и не допустить этот самый «бум»! Собравшиеся газы отведем через диатерму. Да, сильных толчков нам не избежать, но извержение газов само по себе будет значительно менее разрушительным и для атмосферы, и для континента.

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Два метаконцерта! Ну конечно!.. Восемь опытных специалистов разделяют магму на фракции, а два блистательных операнта…

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Вот именно! Удерживают крышку, пока суп не сварится. Потом – р-р-раз! – и мы сдернем крышку!..

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Но я же никогда не работала с ЦГ и практически ничего не знаю об организации метаобъединения.

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Научиться работать с прибором нетрудно. Объединиться в метаконцерт тоже. Тебе придется встать в фокусную точку. (Изображение.)

РОГАТЬЕН РЕМИЛАРД. Но… как раз исполняя эту роль, Марк едва не погиб. Стать проводником энергии… Ты подумал?

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Подумал. Сознание Марка плохо подходило для двойной конфигурации. Я прошлой ночью связался с Верховным лилмиком – разум Алмазной Маски точно откалиброван для метаконцерта из двух человек. Эту операцию провели как раз перед присуждением ей звания магната.

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Точно так. Это было сделано в порядке эксперимента.

КАЛЕМ СОРЛИ. Так, значит… если вы двое объединитесь…

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. То Каледония может быть спасена.

ТИША АБАКА. Джек, сколько времени займет подготовка?

ДЖЕК РЕМИЛАРД.Два дня. Прежде всего мне необходимо познакомиться с результатами последних анализов содержимого резервуара. Боюсь, что старые данные не годятся.

ДЖЕЙМС МАККИЛВИ. Тормод, Эльза и я немедленно займемся этим вопросом. Часов за четырнадцать мы все сделаем.

ДЖЕК РЕМИЛАРД. Тренировки участников метаконцерта – и Председательницы в том числе – займут не менее двух дней. (Поднимается из-за стола.) Прошу извинить, но мне необходимо поспать. Кроме того, надо просмотреть еще кое-какие данные. Утром начнем тренировки с Алмазной Маской. Пока Джим с товарищами будут находиться на глубине, я вычерчу конфигурацию…

ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Позвольте я покажу вам ваши комнаты. Тебе и дядюшке…

(Когда гости покинули столовую, за столом воцарилось общее волнение, энтузиазм, раздавались возгласы вслух.)

НЕЕЛА ДЕМИДОВА. Всем известно, что Джек – самый гениальный человек на Земле. Надеюсь, он знает, что делает. В любом случае я не верю, что за ночь можно освоить курс динамики магмы.

ТОРУ ЕРИТА. У нас нет выбора. Мы должны попробовать.


Под утро дождь прекратился, и к восходу над озером сгустился туман. Наполз на берег… Местные птахи с розовыми хохолками и ромбовидными хвостами, напоминающие земных пернатых эпохи мезозоя, клевали плоды на цветастых, словно женские платки, деревьях и, громко возбужденно повизгивая, слетали на землю к своим гнездам. В их мирной суматошной суете было что-то убаюкивающее, вечное… Пахло свежестью, сыростью…

Роги сидел на ступеньке крыльца. В серовато-жемчужном небе разливалось бодрящее серебристое сияние. Хотелось петь, руки тянулись к работе. Весна – она везде весна… Старик вздохнул, протер глаза. Комплексная геофизическая экспедиция располагалась на южной оконечности обширной болотистой долины, уютно устроившейся между двух невысоких, угловатых, обрывистых хребтов. Горы были молоды, их вершины еще не успели оплыть, затянуться растительностью – травы, мхи, красновато-сизый кустарник еще только начинали вползать вверх по скалистым распадкам, глубоким трещинам, осыпям, уже заметно сгладившим угрюмые, из черного базальта обелиски и гигантские обломки у подножия. Между двумя изломанными линиями хребтов понизу, далеко-далеко тянулось ровное, как стол, с редкими вздутиями болото. На горизонте в туманной дымке едва угадывались Лотианские горы – голубая, испещренная черными штрихами ущелий стена, на несколько километров вознесшаяся над плоскогорьем…

Вот и Доротея вышла из своего домика, помахала Роги рукой. Они еще с вечера договорились встать пораньше и прогуляться по окрестностям.

Миновав ограду, Роги и Доротея направились по тропинке к озеру. Пару километров они прошли молча. Старик дышал полной грудью – с первого вздоха, как только вышел сегодня утром на крыльцо и поглядел окрест, он полюбил этот молодой, пропитанный звонкой силой мир. Удивительное чувство захватило его – все вокруг казалось и непривычным, и до боли знакомым, словно его собственная юность, которую он часто теперь видел в снах, наконец вернулась к нему. Лес в дремотных сновидениях тоже был наряден и пестр, скалы низки и отвесны, грани их остры, бутоны цветов – с человеческую голову, воздух пропитан влагой. Может, по ночам он вспоминал Гавайи?..

Может быть… Эти райские острова он полюбил с детских лет.

Доротея неожиданно вскрикнула, хлопнула в ладоши и, словно тетерка, бросилась в кусты.

– Дядя Роги, посмотри – алмаз!

– Ты не шутишь?

Девушка опустила прозрачный камешек в его раскрытую ладонь. Размером с горошину, с округлыми боками, на ощупь словно намазан салом, с голубоватым отливом…

– Если все пройдет успешно, я попрошу огранить его и хорошенько отполировать. Мы назовем его «Звезда Вайндлестроу», хорошо? – Доротея внимательно вгляделась в камень. – Там всего одна микроскопическая трещина. Этот алмаз относится к разряду бело-голубых. Наиболее распространенный на Кали…

Она указала на раскинувшееся рядом озеро. Оно занимало овальную впадину на краю плато – далее долгим откосом земля упиралась в морской залив.

– Эта впадина – вершина древней кимберлитовой трубки. Слыхали, наверное, – в таких местах ищут алмазы. Когда-то здесь тоже вырвались магматические газы – прорвались через толщу материка. Миллионы лет назад…

– Удивительное дело! Мне тоже когда-то подарили алмаз.

Роги порылся в кармане джинсов и вытащил кожаный чехольчик на ремешке, пришитом к штанам. Расстегнул его, достал связку ключей – на скрепляющем ключи колечке поблескивал бриллиант, известный всем Ремилардам как «Знаменитый Карбункул». Роги показал его Доротее.

– Когда я впервые взял его в руки, он стоил несколько миллионов. Теперь точно такой же можно купить за пару тысяч долларов. Уж Бог знает сколько лет он служит мне талисманом.

Доротея пристально вгляделась в камень дяди Роги.

– Какая красота! И такой необычный, чистый, винный цвет. Полировка мастерская – идеальная сфера. От кого же, если не секрет, ты получил его? Не думаю, что цена на такие камни сильно упала. Это редчайшая вещь.

– От Верховного лилмика, – ответил старик и в ответ на вопросительный взгляд Доротеи добавил: – Ладно. Я нашел его в водосточной канаве в Хановере. Очень странная история… Клянусь, что камень пару раз спас мне жизнь. – Что-то вдохновенное появилось на лице Роги, затем он ловко снял свой алмаз и протянул девушке: – Давай-ка, девочка, махнемся. На время. Ты будешь хранить мой «Карбункул», а я пока буду носить «Звезду Вайндлестроу».

Доротея замерла, взгляд ее остановился, потом неожиданно она засмеялась, встряхнула головой.

– Спасибо, дядя Роги. – Она расстегнула на шее золотую цепочку, взяла в руку брелок в виде полумаски и показала старику: – Я вот сюда прикреплю его. Видишь, здесь и гнездышко есть, как раз по размеру. Как знали…

Доротея снова повесила талисман на шею, потом посмотрела на старика и, ни слова не говоря, потерлась лбом о его щетинистый подбородок.

Сердце у Роги сжалось. Ей только двадцатый годик стукнул, через несколько дней она может расстаться с жизнью. Это были не пустые слова, решил старик. Жалость родилась в душе – жалость к этой девочке, к этому миру. Его словно вновь посетила любовь, кто бы поверил – к кому! Или к чему!.. Чувство горечи и одновременно радостное ощущение неразрывной связи с не распаханной еще, бурной, безмерной жизнью охватило его. В душе в мгновение ока сплелись и зябкое, сырое солнечное утро, и нежное прикосновение невинной девушки, и чудо природы – алмаз, который он спрятал в чехол, и легкая тень смерти, никак не вычитаемая из этих мгновений… Она поджидала их на пороге – терпеливо, безмолвно… Вчера Джек откровенно признался, что, даже используя двойной метаконцерт, состоящий из блистательных оперантов, шансы на успех пятьдесят на пятьдесят. Вспомнился и понимающий кивок Доротеи. Вот еще бороздка на необъятном дурманящем поле жизни – Доротея так и не поинтересовалась, почему Джек решил рискнуть жизнью?

Ты знаешь, Доротея? – безмолвно спросил старик. – Если позволишь, скажу.

Она оставила его вопрос без ответа, судорожно схватила за рукав куртки и кивком указала на озеро:

– Смотри!

Вода внезапно забурлила, пошла огромными пузырями, почва под ногами заходила ходуном. Люди повыскакивали из домиков и бросились на берег. Несколько минут спустя гигантский водяной столб плеснул в небо, следом на поверхность выскочила напоминающая пулю черная оплавленная машина размером с городской автобус. Вновь рухнула в озеро, еще раз всплыла и двинулась к берегу.

Доротея, сузив глаза, наблюдала за ней.

– Джим доставил образцы магмы. Самые свеженькие… Что ж, пора возвращаться, самое время приступить к тренировкам. Молись за меня, дядя Роги! – Она повернулась и бегом бросилась в сторону станции.

Черт побери, я буду молиться так, как никогда в жизни не молился! – поклялся старик.

Он дождался, пока девушка не скроется за поворотом, потом вперил взгляд в пространство и торжественно вопросил:

– Призрак! Ты меня слышишь?.. Сделай что-нибудь… Она не должна погибнуть. Не надо этого…

Потом он долго стоял прислушиваясь. Небо над головой заметно осветлилось, растаяла дымка. День обещал быть жарким. С гор веяло легким ветерком. Птицы, напуганные появлением ужасной грохочущей машины, теперь успокоились, суматошно и деловито застрекотали.

– Ты слышишь меня? Экий ты скромный… Затаился и молчишь?..

Ветерок взъерошил его волосы, потрепал полу куртки.

Старик улыбнулся и не спеша побрел в сторону поселка. На ходу нащупал маленький алмаз, погладил его и что-то зашептал по-французски.

24


Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)

Планета 4 (Каледония)

17 – 18 ан джиблеан

25 – 29 ноября 2077 года


В тот день с утра опять полил дождь.

Десять человек в серебристых обтягивающих тело скафандрах стояли у входа в брюхо огромной бурильной самоходной машины. Никто не удосужился раскрыть зонтик – все внимательно слушали последние инструкции Джека.

– Если все пойдет согласно плану, то, по расчетам, мы должны управиться за пятьдесят часов, включая четырнадцать часов, которые уйдут на погружение и подъем. Машины будут работать на пределе зоны безопасности. Еще раз хочу напомнить, что единственный способ добиться успеха, – суметь удержать крышку на газовом котле. Работа трудная, поэтому первое: не терять бдительность. Ни на мгновение!.. Второе: работать четко, по графику, времени на размышления нет. Надеюсь на вашу инициативу и опыт… Третье: все зависит от синхронности действий, иначе газы опять начнут растворяться в магме. Этого допустить нельзя – на повторную операцию у нас с Председательницей не хватит сил.

– Все понятно, Джек, – отозвался Маккилви – Мы все провернем за один раз. Иначе катастрофы не избежать.

Другие участники экспедиции дружно поддержали его. Всем было известно, что жители планеты с тревожным нетерпением ждут вестей с плато Вайндлестроу Мюир. Люди на Каледонии, особенно на материке Клайд, были готовы ко всему. Было сделано все, чтобы груз ответственности не придавил членов метаконцерта – теперь каждый был настроен на работу. На достойное исполнение своих обязанностей. Всю остальную – могильную и фанфарную лирику они отмели.

– Ну что, ребята, – сказал Джек. – Начали…

Приблизившись к своей машине, Джек мысленно связался с членами других экипажей и командным пунктом, расположенным в бетонном бункере километрах в двадцати от старта.

До свидания, дядя Роги.

Удачи, Ти-Жан! Удачи, Доротея! Да пребудет с вами Бог!..

–  После вас, госпожа Председательница. – Джек отступил от лестницы, ведущей к люку, пропуская вперед Доротею Макдональд. Девушка быстро взобралась в самоходную буровую машину, молча прошла в рубку, устроилась в единственном рабочем кресле. Рядом возвышалась небольшая тумба, на ней покоилось нечто, подобное сферическому аквариуму с открытой сверху крышкой.

– Прошу простить, – сказал Джек, в полный рост вставая над ней. – Я забыл предупредить вас, что вынужден полностью разоблачиться… Ну, стать бестелесным, чтобы сохранить метапсихическую энергию. Я обычно не очень-то люблю распространяться об этой своей… способности. Случалось, что на людей, с которыми мне доводилось работать, это производило жуткое впечатление.

– Я… понимаю.

Доротея побледнела, вжалась в кресло, поставила мощный защитный экран, чтобы ни единая мыслишка – пугливая, гнусная, брезгливая – не выскочила наружу. Джек тем временем деловито скинул ботинки, потом принялся за скафандр – расстегнул молнию и начал стаскивать его с плеч… Неожиданно пол и стены вздрогнули – самодвижущаяся буровая машина ожила. Спуск под землю всех четырех аппаратов производился под командой Джима Маккилви.

– Внимание, – ожил динамик. Голос водителя-робота звучал с сильным шотландским акцентом. Объявив о предстартовой готовности, электронный разум занялся проверкой систем управления, контроля и защиты от воздействия внешней среды. Джек между тем, стащив комбинезон, перешагнул через груду оранжевой, защищающей от огня оболочки. С помощью метапсихической силы он аккуратно сложил скафандр – ровно спрессованная пачка медленно уплыла в коридор через распахнутый люк и там покорно легла на полку для головных уборов. Следом в коридор умчались ботинки, носки, белье – все тщательно упакованное, отутюженное, чистое… Одежда легла на предназначенные ей места.

Доротея закрыла глаза – неужели он решится разоблачиться до конца? Джек, уловив ее мысли через защитный экран, пожал плечами. В ответ Доротея храбро взяла себя в руки и заставила внимательно наблюдать за неслыханным физическим экспериментом. Ведь это был эксперимент, не более того…

Только руки, шея и голова Джека точно соответствовали человеческим. Тело его было совершенно гладким, без всяких следов волосяного покрова, морщин, складок, родимых пятен, родинок, пупка. В меру натянутая, гигиенически чистая пластмассовая пленка… У него не было гениталий, на пальцах ног – ногтей… Девушка невольно вскрикнула.

Он жалко и робко глянул на нее.

– Все нормально, – через мгновение, с прежней уверенностью в себе заявил он. – Я обычно стараюсь не смущать других людей конструктивными особенностями своего… э-э, тела. Только когда это абсолютно необходимо. Как видишь, мне приходится пользоваться обычным… плотским оборудованием, правда, в несколько усредненной форме.

Она открыла рот от изумления. В какую-то долю секунды тело Джека покрылось коротким, шелковистым, шоколадного цвета с подпалинами мехом, а между руками и грудной клеткой соткались из воздуха перепончатые мембраны. Фантастическое чудище исчезло так же быстро, как появилось – потом явился прежний – человеческий? – образ, контуры которого заколебались, затуманились… Вот уже плотное белесое облако повисло над металлическим полом. Следом что-то хлопнуло, и плоть обратилась в желатинообразную округлость, напоминающую дыню. Она вслед за одеждой скользнула в коридор и заняла место на полке. Уже в полете – Доротея невольно отметила это обстоятельство – биомасса покрылась плотной, словно бы подрумяненной коркой.

Дверь в коридор плавно закрылась.

Теперь в рубке висело что-то серебристое, бесформенное, напоминающее и облачко, и ломоть ясного неба перед рассветом, когда гаснут звезды и светлеет горизонт.

В динамике раздался голос:

– Проверка закончена. Приготовиться к инерционному погружению.

Доротея между тем все так же завороженно, не отрываясь, продолжала наблюдать, как светящееся нечто, только что именовавшееся гражданином Джеком Ремилардом, вплыло в сферический аквариум и уютно там разместилось.

Изображение дождливого утра, болотистой равнины, застывшее на экране дисплея, неожиданно дрогнуло. На находящуюся в рубке Доротею плеснула волна – аппарат погрузился в воды залива Вайндлестроу.

Смену изображений на экране дисплея Доротея отмечала краешком сознания, она по-прежнему во все глаза смотрела на хрустальный сосуд.

– Твое физическое тело, – наконец вымолвила она, – ни капельки не внушает отвращения.

В рубке сам по себе раздался добродушный смех.

– Надеюсь, что так. В детстве, когда я обнаружил, какую удивительно злую шутку сыграла со мной природа – в смысле мутаций – я много дров наломал. В какие только обличия не превращался – даже котом разгуливал. Потом Марк и дядя Роги объяснили мне, что к чему. Что не стоит дразнить людей, что надо беречь мой дар и не использовать его для наживания врагов, тем более для пробуждения в окружающих самых древних и темных инстинктов. Ну, насчет колдунов, чудищ, злых духов и тому подобной ерунды… Вот такая философия.

– Ты испытываешь боль, когда освобождаешься от тела?

– Нет. Я же сам создал свое тело, сам регулирую ощущения.

– И твой голос?

– Всего лишь колебания молекул, которые я привожу в движение посредством сокрушительной силы. Когда я принимаю телесную форму, то обычно создаю речевой аппарат и легкие – это придает голосу натуральный тембр. Частично леплю что-то напоминающее пищеварительный тракт, иначе как общаться с людьми за столом. Случается мне и мужской туалет посещать по, так сказать, социальным причинам. Вы же знаете, что представляют из себя мужчины Братство фанфаронов!

Она рассмеялась и невольно отвела взгляд в сторону.

Экран быстро темнел. Машина устремилась ко дну под углом в шестьдесят градусов, однако члены экипажа не ощущали падения.

– Включить пронзающий луч, задействовать защитное сигма-поле. – В рубке раздался механический голос электронного мозга, управляющего машиной.

– Заткнись, – коротко ответил Джек. – Занимайся своим делом. Когда прибудем на место, сообщишь. Не надо беспокоить нас по пустякам. Понял?

– Принято, – ответил динамик. Голос прозвучал куда тише, в нем послышались нотки уязвленного самолюбия.

Доротея улыбнулась.

– Что поделать, – отозвался Джек – Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на пререкания с машинами по всякому поводу и без.

– Правильно… Только я считала, что все члены семьи Ремилардов бессмертны.

– Исключая меня. Мутация, которая со мной случилась, перемешала всю генную цепочку. У меня есть предел – что-то около тридцати лет. Ну, может, чуть больше.

Ее лицо было непроницаемо.

– А регенерирующий автоклав не может помочь тебе?

– Он рассчитан на обычное человеческое тело. А я ненормален. Не думай об этом, Алмазик. Я еще попыхчу на этой земле, прежде чем со славой кану в небытие. Так что насчет сегодняшнего испытания не беспокойся. Сдюжим!..

Она кивнула и преувеличенно внимательно принялась изучать данные, появляющиеся на шкалах приборов и маленьких экранах. На главном мониторе висело изображение чернильной тьмы, по которой изредка пробегали серые пятна. Буровой самодвижущийся аппарат мог подсветить свой путь, но прохождение слоев литосферы никого, кроме специалистов-геологов, не могло заинтересовать.

– Думаю, сейчас самое время попрактиковаться в создании нашего диаконцерта, – предложила Доротея без всякого энтузиазма.

– Да, время еще есть. До магматической полости нам спускаться более шести часов. Я бы хотел сказать тебе кое-что… Если ты не возражаешь…

– Нет, конечно. Но… Если ты не сочтешь меня слишком назойливой… Я бы хотела побольше узнать о твоей жизни. Из бесед с дядей Роги я знаю, как ты родился. Не совсем обычным образом… Однако о многом он умолчал. Вероятно, он решил, что, если я узнаю о твоей тайне, это вызовет у меня отвращение.

– Ну и?..

– Удивительно, но это не так.

– А ты сильно рассердилась на меня, когда я пытался наладить с тобой дальнодействуюшую связь? Прошу простить…

– Я решила, что ты собираешься заманить меня в ловушку и открыть всем, что я – оперант. В ту пору это значило, что меня увезут с Каледонии. Поэтому и скрывала свои способности. Сколько могла…

– Я был просто бестактный идиот. Я слишком быстро взрослел – то есть поглощал знания, а так, в сущности, оставался ребенком, да еще избалованным, постоянно привлекающим внимание родни. Если бы не дядя Роги, я бы еще долго ходил задрав нос.

– Он объяснил мне, что ты ищешь бесед со мной, потому что одинок.

Невидимый разум коротко, сухо рассмеялся.

– Знаешь, встречаются древние старики, которые сами не знают, что несут. Я люблю дядю Роги, но иногда он становится невыносимо болтлив.

– Зачем стыдиться одиночества? Или скрывать его. Это вполне обычное состояние…

– Убеждаешь, что я не монстр и тоже способен испытывать чувства? Спасибо.

– Я рада, что ты ничего не скрываешь. И даже смеешься. – Она повернулась в сторону кристаллического хранилища, с улыбкой глянула прямо в его середину. – Это говорит о твоем психическом здоровье.

– Может быть. Я никогда не позволял хандре, всяким сопливым слабостям взять над собой верх. Так же, как и ты… Насколько я знаю.

– Я просто привыкла держать себя в руках. Единственный человек, память о котором не дает мне покоя, – это моя мама.

Она начала рассказывать Джеку о своей матери.

Позже, задумываясь о неожиданно накатившей на нее откровенности, Доротея сначала решила, что Джек незримо надавил на ее сознание, заставил раскрыться. Сердце не хотело этому верить, да и зачем вообще брать в расчет такое пошлое объяснение. В ту минуту ее потянуло исповедаться совсем по другой причине, простой, незамысловатой. Потому что Джек слушал. Ему было интересно… Память о детских годах камнем висела на шее, и не было другого способа избавиться от гнетущего груза, как рассказать другому человеку о том, что испытала она тогда на острове Айлей. Кто, кроме Джека, мог понять ее? Только он мог оценить, что она вынесла, разрываясь между любовью к матери и бабушке и желанием постоять за себя.

Она рассказала ему все – и об убийстве матери, дяди Роби и тети Ровен, и о таинственном ангеле, помогавшем ей советами… О том, как один за другим открывала сундучки с разноцветными могучими силами. Поведала о Фурии и Гидре…

Замолчав, она на мгновение почувствовала ужас от содеянного и страшное облегчение.

– Не знаю, почему я все тебе выложила, – призналась она. – Это не в моих правилах.

– Мне так хотелось побольше узнать о тебе. Все-все, что ты любишь и что не любишь. О чем мечтаешь и даже чего боишься…

Она одарила хрустальный сосуд долгим изучающим взглядом.

– Я открою, чего боюсь больше всего на свете. Я боюсь бесчеловечного мутанта, который насильно заставил меня открыть душу.

– Клянусь, у меня и в мыслях этого не было! В доказательство позволь поведать тебе историю, касающуюся некоего маленького детского разумишки, который вдруг обнаружил, что у него нет ни рук, ни ног, ни головы, ни слез, ни смеха, ни соплей… Ну, ничего, что было у других детей.

Доротея молча поднялась и заварила себе кофе. Потом она вернулась на прежнее место. Джек выплыл из хрустального дома и тончайшим, просвечивающим серебристым облачком расплылся над пультом управления. Он рассказал о своем рождении, о детстве. Голос его звучал ровно, временами даже весело и едко, и от этих смешинок у Доротеи слезы выступили…

Скоро буровая машина миновала слой Мохоровичича и погрузилась в мантию.

Они уже более свободно проболтали пару часов – он о себе, она о себе. Потом приступили к тренировкам. Спустя час сделали перерыв – Доротея плотно пообедала… Потом опять болтали, уже совсем непринужденно, и когда машина неожиданно остановилась, достигнув, конечно, точки маршрута, девушка напрочь забыла, кто ее напарник. Он был просто Джек, с ним можно подружиться.


– Внимание! Аппарат опустился на глубину сто шестьдесят восемь, точка, два километра ниже уровня моря. Все ремонтные и контрольные операции приостановлены. Можно переходить на ручное управление. В случае перехода на ручное управление и включения альтернативной навигационной программы прошу предупредить заранее.

– Продолжай вести машину, – ответил Джек. – Свяжи меня с другими экипажами. Всем привет. Ребята, мы прибыли.

Три светлые отметки горели на экране центрального монитора. Машины погрузились в самую сердцевину резервуара расплавленной магмы, в то время как аппарат Доротеи занял позицию под крышей.

Голос Джима Маккилви прозвучал в динамике:

– Докладываю обстановку. Все аппараты заняли исходное положение. Буровые машины один, два, три находятся на глубине сто семьдесят пять, точка, пять километров, азимут – девяносто градусов. Д-4 находится на глубине сто шестьдесят восемь, точка, два километра, азимут – триста. Температура снаружи оболочки сигма-поля – один-один-ноль-шесть градусов, давление – пятьдесят восемь кило-бар, что в пятьдесят восемь тысяч раз превышает давление на уровне моря.

– Боже мой! – прошептала Доротея.

– Я уже успел познакомиться с цифрами, – сказал Джек. – Есть ли какие-нибудь изменения в химическом составе и физических характеристиках магмы по сравнению с расчетными?

– Нет, – ответил Маккилви. – Мы уже сделали все необходимые анализы.

– Тогда пора начинать…

ЦГ-шлем всплыл с того места, куда его положил Джек, не спеша, по дуге пролетел по воздуху и сам собой нахлобучился на сосуд, в котором располагался мозг. Силовой кабель, подобно золотистой змее, покачивая разъемом-пастью, начал вытягиваться и наконец воткнулся в специальное гнездо, расположенное на затылке переносного пульта-шлема. На лобной части загорелись две лампочки, показывающие, что чистое сознание готово к работе.

Доротея тоже надела шлем. Как всегда, ее сначала передернуло от страха – она с детства боялась тесных и темных пространств. К счастью, новая модель имела вырез для нижней части лица, так что она могла нормально дышать и говорить. Микроэлектроды вонзились в черепную коробку, проникли сквозь кости в нужные точки мозга. Она почувствовала, как неизмеримой мощью наливается ее сознание.

Теперь она снова обрела зрение – увидела консоль с многочисленными кнопками, клавишами, тумблерами и шкалами приборов, экран дисплея. Более того, ЦГ усиливал ее собственные ощущения. Она слышала, как бьется сердце, как воздух вибрирует в легких, даже как по жилам струится кровь… Любой, едва слышимый шорох, раздающийся в рубке, становился сравним с ревом ракеты. Касание языка внутренней поверхности зубов она воспринимала как гулкое шлепанье… Но все эти звуки, образы, ощущения исчезнут, как только она сольется с Джеком в могучем диаконцерте…

Я готова , – сказала она.

Тут же из ее поля зрения исчезли приборы, экран, стены рубки. Она больше не ощущала себя человеческим существом, а неким сгустком энергии, подвешенным во мраке. Рядом висел такой же светящийся шар. Редкий малиновый туман плыл вокруг – в этом, сформированном мыслью пространстве, казалось, звучали две ноты. Внизу, выбрасывая языки огня, бурлил океан магмы. Медленно вся эта расплавленная масса взбухала и поднималась вверх. Кое-где отдельные струйки обжигающей жидкости уже проникали в толщу нависающих пород.

Доротея, освоившись, поняла, что, сделав небольшое усилие, она может взглядом пронзить толщу магмы – тогда далеко внизу видны три группы белых светящихся точек. Это сознания остальных участников подземной экспедиции.

В мозгу раздался голос Джека: Сливаемся !

Два зеленых облачка, плавающих в малиновом тумане, по спирали, вращаясь на ходу, поплыли друг к другу. Ровно звучащая музыка начала постепенно изменяться – два главных тона то сближались, то расходились, заунывная и в то же время захватывающая песня отозвалась в сердце Доротеи. Это была красивая, добрая мелодия, ее хотелось прослушать до конца.

Не отвлекайся!..

Когда два зеленоватых шара почти слились в один, яркий конус изумрудного цвета ударил из новообразованной структуры и коснулся верхней границы расплава в резервуаре. Луч вычертил яркую искрящуюся окружность, которая быстро начала расширяться, пока не покрыла всю видимую поверхность пузыря. Отростки магмы, протянувшиеся вверх, тут же рассеялись, словно подрезанные…

Джек долго формировал и градуировал сотворительный импульс. Доротея являлась как бы его фокусирующей линзой, через которую энергия била в намеченное место. При этом она тоже увеличивала мощь силового потока. Она только теперь до конца поняла замысел Джека, его масштаб. Это была смертельно опасная игра. Любая рассогласованность в их действиях, задержка в исполнении команды могла нарушить стройность истечения энергии, искривить вектор. Тем не менее сердце подсказывало Доротее, что их метаобъединение сработает на «отлично». Она почувствовала, как в душе разгорается азарт. Прочь сомнения!..

Вот она, крышка люка, ты готова, Алмазик? – спросил Джек.

Да, – пропела она. – Да!!

Вибрирующие музыкальные звуки пришли и от других оперантов, они тоже доложили о готовности – тут же восемь белых огоньков – там, в глубине пышущего жаром океана! – закружились в диковатом, прыгающем танце. На первый взгляд в их движениях не было никакого смысла, и все равно мелодия, звучавшая в недрах расплава, поразила Ди своей слаженностью и красотой.

Дегазация началась , – доложил Джим.


Долгое время в толще магмы ничего не происходило, наконец первые пузырьки выделяющихся газов начали прорезать огненную толщу. Постепенно количество и величина пузырей увеличились, и скоро у малиново-вишневых отрогов начали образовываться золотистого цвета зоны, свободные от густо-красного расплава. Зоны эти постепенно расширялись, захватывая все новые и новые области. Вверх по трещинам побежали оранжевые змейки. Наконец отдельные островки пространства, заполняемые летучими компонентами, начали сливаться воедино, образуя сплошную гигантскую полость, прилипшую к базальтовым породам. Давление в ней заметно повысилось.

Доротея наблюдала за происходящим, ни на мгновение не прерывая свою метапесню. Шли часы…

Программа работает, – обронил Джек. – Плита над нами пока еще способна удержать пузырь, однако сопротивление горных пород скоро будет сломлено. Тогда возникнет самый опасный момент – давление достигнет критического значения. У нас будет не более трети секунды, чтобы выпустить пар и тут же захлопнуть крышку. Кроме того, нам предстоит снять напряжения в плите.

Понятно. Я буду очень внимательна, Джек. Мне нравится наша мелодия. Она бодрит…

Да-да. В ней есть что-то колдовское. Когда метаобъединение складывается удачно, то его мелодия очаровывает душу. Я уже давно не испытывал такого удовольствия. Когда я работал с Марком, было совсем по-другому. У нас с тобой получается что-то похожее на инвенции Баха. Это вершина гармонии. Если тебе доведется работать с Марком, у вас, вероятно, будет звучать Стравинский или Вагнер.

Музыкальное сопровождение модулируется ЦГ?

Да.

Ох!.. Ох!..

Что там у вас, Джим?

А! Джек, это ты? Мы варим это месиво уже более десяти часов. Впереди еще сутки с небольшим. Мы скручиваем и отжимаем расплав, чтобы как можно тщательнее отделить летучие фракции. Затем вы вытащите пробку – и наступит Апокалипсис!..


Семь часов спустя давление поднялось до критического уровня, и раскаленные, сжатые адскими силами газы начали прорываться в толщу нависающей сверху континентальной плиты. К этому моменту, согласно предварительным прикидкам, из кипящей магмы было выделено менее половины массы летучих материалов.

Доротея старалась не думать о надвигающейся угрозе, однако сознание даже Великого Магистра не свободно от эмоциональных оценок, от душевных переживаний и угнетающего ощущения беды. Тут еще не давала покоя мысль о судьбе Джека. К месту ли сожалеть, что она ошибалась в нем и он оказался такой хороший… Не повезло парню. Или наоборот – очень повезло? Какая мощь заключалась в серебристом облачке, свернувшемся в клубок в сосуде из искусственного хрусталя! И личико он выбрал себе симпатичное… Что из того, что он может обернуться любым чучелом. Ведь не превратился!.. Удивительно, человека нет – точнее, нет его телесной формы, а все, что называется душой: эмоциональные реакции, привычки, склад характера, темперамент, внутренний мир, – все это есть. То есть можно сказать, что его внутренний мир получил материальное воплощение, и это тоже есть способ существования человека разумного Удача или несчастье? Все зависит от него самого. Возможно ли представить, что комочек мыслящих полей обладает религиозным чувством и очень серьезно относится к нравственным вопросам. Если вдуматься, о чем идет речь, – душа цепенеет!

Жуть берет!..

Только сейчас нельзя задумываться над этой проблемой… Времени нет… Для подобных размышлений есть завтра, если оно у нас есть. А сейчас что можно сказать – работать с ним – сущее наслаждение.

Каждое – даже невысказанное – желание Джека она ощущала загодя и тут же разворачивала вектор, добавляя в тот или иной участок ментального щита, удерживающего магму, то или иное количество энергии. Она интуитивно градуировала прирост потока мощности и так же, не задумываясь, перекачивала ее в нужном направлении. В мелодии не было ни одной фальшивой ноты – она ощущала себя левой рукой великого пианиста, чьей правой рукой был Джек.

И все-таки тревога не оставляла ее. Можно и должно успокаивать себя, но и нельзя закрывать глаза на тревожные ощущения до предела обостренного сознания. Неужели он не замечает угрозу? Время прессуется со все возрастающей скоростью… Давление увеличивается куда быстрее расчетного.

Что это? Ах, дьявол!.. В том месте магма пытается прорвать защитную оболочку.

Что? Немедленно изменить конфигурацию? Вот так? И давить, давить очаг экстремального возрастания давления…

Они вовремя поменяли конфигурацию. Джек не сказал ни слова, только с помощью изображения объяснил, что теперь надо делать. Если бы не этот неосознанный страх, заползающий в сердце. Держись!..

В отчаянии, чувствуя, что новая конфигурация высасывает все ее силы, она на мгновение нырнула в собственное подсознание. Что там в сундучках, еще есть запасы? Она пробежала по давно не посещаемому чуланчику, на ходу откинула все крышки, не соображая как и чем, черпанула оттуда и, влив добавочную мощь в поток энергии, излучаемой Джеком, направила ее в опасное место.

Все случилось за доли секунды. Джек первым заметил, что новая конфигурация, которую они только что сотворили, начала сжиматься – причем ослабление потока энергии произошло не только на том конкретном участке, где едва не произошел выброс, но и по всей толще защитного экрана. Напряженность его начала медленно падать. Генерируемый ими зеленый луч стал приобретать беловатый оттенок. Потом луч полностью изменил цвет и стал бело-голубым. Ударные волны побежали по золотистой полости, достигли твердых базальтовых пород. Магма вдруг выбросила вверх тонкий ланцетовидный отросток…

Джек, услышав ее ментальный вопль, мгновенно оценил ситуацию. Ее силы на исходе. Она даже не подозревала, какая беда нависла над ней. Вряд ли она успеет перегруппировать свою творческую силу. Ментальный энергетический луч дрогнул…

Джек, сделай что-нибудь Бога ради! Сделай что-нибудь…

Новый метаконцерт? Это идея! С его помощью можно удержать ее выплеснутый неприкосновенный запас в русле сотворительной силы. Но для этого он должен на мгновение отключить защитный экран. Выдержит ли континентальная плита?

Кора может выдержать, если он будет достаточно быстр.

Снова в полости заплясали два изумрудных клубка, метапесня сбилась. Дикие визгливые звуки стали прорываться сквозь слаженную мелодию. Все началось, когда Доротея попыталась собственными силами исправить цветность луча. Третий язык возник на поверхности магмы, поплыл по огнедышащей массе. Джек услышал ее испуганный вопль.

Магма взорвалась? Нет, пока всего лишь плеснула, ударила в защитный экран.

Джек успел переключить регистры, переделать конфигурацию, овладеть вырвавшейся было из-под контроля мета-творительной силы магмой. Два зеленых клубка опять начали сливаться… По поверхности расплава пробежала волна, потом еще одна – наконец вся пылающая масса неотвратимо двинулась вверх.

Фокус! – закричал он. – Алмазик, фокус немедленно! Мы еще успеем сдержать ее.

Да! – откликнулась она. – Да!..

Доротея придавила боль. Ужасную, терзающую мозг боль…

Шары слились, новый метаконцерт издал гармоничный аккорд. Луч мгновенно окрасился в чистый прозрачный аквамариновый цвет, опять преобразовался в конус, покрывший магму. Она сразу начала оседать.

Боже всемогущий! – выдохнул Джим Маккилви. – Как тебе удалось спасти положение? Эта пленка держит сильнее, чем прежняя.

Джек не слышал его. Его неуязвимый мозг анализировал складывающееся положение. Пришла ли в себя Доротея?

Алмазик, ты в порядке?

Да, – ответила она. – Я держу фокусную точку. Но… что-то случилось с защитным экраном, я не могу дышать. Я… теряю сознание.

Спокойно! Внимание! Слева от сиденья клавиша – она включает подачу воздуха под давлением. Нажми на нее. Давай!..

Да! А-а-х! Боже, какая боль!.. Кислород, да…

Алмазик, мой драгоценный Алмазик!

Ее лицо обдула струя холодного кислорода, легкие ожили. И в этот момент ее сознание вновь помрачилось – ее зеленый шар начал удаляться от светящегося клубка Джека.

Алмазик, назад!!

Да. Прости, Джек, но я не могу совладать… Я еще с тобой?..

Конечно, ты…

Джек понял, что ей не удержаться в метаобъединении. Ее творческая сила медленно убывала. Кислород ненадолго поддержал ее, но теперь она теряла силы, и с этим ничего нельзя поделать. Работа в самом разгаре, если ее не продолжить, катастрофы не избежать.

У остальных оперантов было время убраться в сторону и избежать смерти, но он и Доротея неотвратимо попадали под поток неудержимо вздымавшейся лавы. Может, следует подняться к самому краю нависающих скальных пород, содрогавшихся под давлением пузыря скопившихся газов? Когда произойдет извержение, их буровую машину вынесет на поверхность. Одна надежда на защищающее их сигма-поле.

Каледония же обречена. Магма хлынет сквозь разлом в плите – у нее хватит сил раздробить скальные и осадочные породы.

Джек? Джек? Ради Бога, ответь!

Джим Маккилви лихорадочно пытался понять, что же происходит. Его надо срочно предупредить.

Джим, все остальные, внимание. Доротея серьезно ранена взрывом магмы. Она больше не способна поддерживать связь со мной. Мы на краю гибели.

НЕТ!

Я знаю, это ужасная неудача, но у нас нет выбора.

Я СКАЗАЛ – НЕТ! ЧЕРТ ВАС ПОБЕРИ! НЕТ…

Джим, не будь дураком. Разрывайте ваше метаобъединение. Выбирайтесь отсюда, пока не поздно.

НЕТНЕТНЕТНЕТ! ПРОДЕРЖИТЕСЬ ДВЕ МИНУТЫ!

…Джек? Здесь Джим! Слушай, кто-то еще вмешался в игру! Кто-то, используя ЦГ, с помощью дальнодействующей связи требует, чтобы мы продержались еще пару минут.

ТОЛЬКО ДВЕ МИНУТЫ, ДВЕ МИНУТЫ, ЧТОБЫ ЗАТКНУТЬ ОБРАЗОВАВШУЮСЯ ТРЕЩИНУ. ТОЛЬКО ДВЕ МИНУТЫ, ЧЕРТ ВАС ПОБЕРИ!

Джек истерично расхохотался. Он понял, кто требовал от него невозможного.

Он же заявил, что это безнадежное предприятие. Бог знает, что он делает здесь. Я обязательно войду с тобой в метаобъединение. Ты будешь работать с нами по своей воле или вопреки ей.

ОСТАНОВИ СЛОВЕСНЫЙ ПОНОС И ОТКРОЙСЯ. Я ВОЙДУ С СЕКУНДЫ НА СЕКУНДУ! ИДИОТ! ПОДКЛЮЧАЙ СВОЮ ТВОРЧЕСКУЮ СИЛУ!..


Алмазик, ты слышишь меня?

Да, в чем дело?

Все закончилось. Отделение летучих газов завершено. Мы их выбросили в атмосферу, а сами двигаемся к поверхности. Результат еще неизвестен, но можно рассчитывать на успех.

Я… рада.

Как ты себя чувствуешь?

Немного болит голова. И общая слабость.

Легкое свечение коснулось ее прикрытых век. Она открыла глаза, увидела его лицо, склонившееся к ней. Девушка лежала на металлическом полу рубки – тело, однако, не ощущало ни холода металла, ни острых углов оборудования. Она с трудом подняла руку, и он поцеловал ее. Шелк соскользнул с предплечья. На ней был защитный скафандр, опущенный до плеч, шею и грудь прикрывал какой-то платок из мягкой, приятной на ощупь ткани.

– Верх комбинезона был сожжен во время выброса магмы, – объяснил он. – Я накинул на тебя, что попало под руку. Изготовил из пакетов с едой. У меня большой опыт по манипуляциям с органикой.

Она попыталась улыбнуться, но ничего не вышло.

Пальцами она коснулась маски, которая прикрывала нижнюю часть лица. Доротея по-прежнему дышала кислородом. Телепатическим взором она оглядела свои плечи – картина была ужасная. Прожженная до костей плоть, даже кости обуглились.

Исцеляющий луч Джека помог ей справиться с шоком – боль слабо терзала ее.

– Прости, я не в состоянии сразу подлечить тебя. Слишком серьезные ожоги. Я снял боль, кое-что подправил во внутренних органах, кое-как, где мог, подлатал кожу, но здесь требуется серьезное лечение. Потерпи, пока не выберемся на поверхность, там посоветуемся. Врачи заложат программу в оздоровительный автоклав… Скоро ты будешь прыгать, как козочка.

Хорошо.

–  Я благодарю Бога, что ты выжила. Я никак не мог защитить тебя, когда плеснула лава. Е-18 слишком могучее средство, я мог причинить тебе вред.

Почему… так случилось… Я знаю… это моя ошибка. Пусть лилмик теперь стыдится, что назначил меня Главой планеты.

–  Лилмик должен стыдиться совсем по другой причине. Хотя, с другой стороны, моя милая, мы, Великие Магистры, всегда загадка.

Ее глаза широко открылись. Джек улыбнулся.

– Сейчас объясню… Ты обладаешь огромным запасом метатворительной силы, однако лилмики, проводя испытания на Консилиум Орбе, не удосужились откалибровать ее. Когда ты вызвала к жизни свой неприкосновенный запас, плеснуло так, что диаконцерт оказался сбитым с настройки.

Он наклонился еще ниже, по его лицу текли слезы,

– Алмазик мой драгоценный… Если бы ты знала, как я люблю тебя. С той встречи на вечеринке у Марка… Я знаю, что это невозможно, но что я могу с собой поделать? Не бойся, я больше никогда не посмею досаждать тебе, но мне просто было необходимо сказать об этом. Я надеюсь, что ты скоро забудешь все, что я тебе здесь наговорил…

Ее мысленный взор затуманился. Она попыталась что-нибудь ответить, но не могла. Мысли смешались… Он?.. Вот почему прилетел на Каледонию, рисковал жизнью. Дядя Роги пытался объяснить ей… Она даже не выслушала старика. Уже зная об этом… Не желая знать…

Теперь что сказать? В таком положении…

– Ты прекрасна. – Он представил ей тот образ, который был для него самым дорогим на свете.

Но… не я!

Он засмеялся.

– Нет, ты. Сейчас ты нуждаешься в лечении, отдыхе. Нам еще так долго добираться до поверхности. Лучше поспи, мой маленький Алмазик.

Она по-прежнему вглядывалась в его лицо – сотворенное, искусственное… Обычный человеческий лик, только глаза горят.

Он поцеловал ее, соленая влага смочила ее губы. Как? Зачем?

–  Теперь спи, – сказал он. – Может быть, ты что-нибудь ответишь мне. Когда выздоровеешь…

25

Из мемуаров Рогатьена Ремиларда


Двое суток, в ожидании окончания работ по спасению Каледонии, я провел в подземном бетонном бункере, где на командном пункте находились члены правительственной комиссии, ученые из научного Директората, геофизики из комплексной экспедиции и три журналиста… Мы, скрывая тревогу и отчаяние, безконца играли в покер, тиз, «монопольку», ели все, что попадалось под руку, а здесь под руку попадали яйца по-шотландски, «ядерная» пицца, булочки с кремом, вкуснейшие лепешки, помазанные джемом. Некоторые самые разумные – и я в том числе – непрерывно пили за успех предприятия. В бункере беспрерывно гремела музыка…

Связь со спустившимися в океан магмы оперантами отсутствовала – все это время мы пребывали в неведении. Что там происходит на глубине, как там наши товарищи, – мы старательно избегали этих вопросов. Почва под ногами без конца сотрясалась, стрелки на шкалах приборов ходили ходуном… Срывались изображения на экранах мониторов, цифры в колонках данных прыгали как безумные. Так что даже взирая на их показания, нельзя было определить, что же происходило в недрах планеты. Только когда горячие газы наконец прорвались сквозь щит кристаллических пород и осадочную толщу, а в космос ударила необыкновенно мощная струя двуокиси углерода и водяных паров, мы поняли, что экспедиция, ушедшая в глубины мантии, добилась успеха. Извержение сопровождалось сокрушительным землетрясением, но, к счастью, литосферная плита материка Клайд выдержала.

Шансы «пятьдесят на пятьдесят» многих из нас сделали оптимистами, но долгое ожидание, отсутствие информации в конце концов сыграли свою роль. К тому же к середине вторых суток толчки усилились, и мы приготовились к самому худшему. Казалось, все было ясно – сила толчков нарастала, они все более учащались, значит, с минуты на минуту жди катастрофы.

Планета обречена…

Каледонцы – из тех, кто присутствовал в бункере – с непробиваемым шотландским фатализмом ожидали исхода. Их застывшие вытянувшиеся лица навевали скуку, а у меня при этом всегда начинается истеричная зевота. Хоть челюсть подвязывай! Вот тогда я со своими товарищами по несчастью, одетыми в клетчатые юбки, весело налег на виски…

Пили мы за Каледонию – удивительную планету, чьей бодрости и молодости хватит, чтобы зарядить оптимизмом даже такого прожженного меланхолика, как я.

Я уже был совсем хорош, когда в бункере появился неожиданный гость. Устроившись в темном углу главного аппаратного зала вместе с Калемом Сорли и репортерами с тридивидения, я с невозмутимым спокойствием следил за экраном большого монитора, где изображалась панорама участка Байндлестроусского залива и части плато, где можно было ожидать первого выброса лавы. Помню, я в тот момент попросил кого-то выключить музыкальную трансляцию – Вагнер со своими порхающими валькириями уже сидел у меня в печенках! Зачем до такой пошлости докатываться!.. Ну, армагеддон! Ну, холлокост! Ну, так встретьте его достойно, с рюмкой в руке!.. Трансляцию тут же выключили – по-видимому, об этом просто надо было сказать… И тут до меня донесся громкий металлический лязг, у входа в аппаратную возникла суматоха, послышались громкие крики. Я обернулся в ту сторону. И не только я. Все присутствующие в зале повернулись в ту сторону… Еще бы! Ведь неожиданный посетитель откровенно предупреждал всех, попадающихся ему на пути людей, чтобы они убирались с дороги, иначе он их передавит, как собачье дерьмо.

Высоченный громила в темных джинсах и накинутом на плечи клетчатом пледе ворвался в зал. Волосы у него стояли дыбом, ругался он как сапожник.

Увидев меня, привставшего со стула, он на мгновение замер, потом перевел взгляд на хрустальный стакан – я тут же вскинул его в честь появления дорогого племянника. Лучше поздно, чем никогда. Лицо Марка приняло не виданное мною никогда ранее свирепое выражение. Он свернул ко мне, сдернул со стула. Стакан полетел на пол…

– Что здесь, черт побери, творится, дядя Роги? – сквозь зубы спросил Марк.

– Разве не видишь? Мы работаем с церебральным генератором. А ты что здесь делаешь?

Он ответил не сразу. Его испытующий луч, не обращая внимания на защитный экран, проник в мое сознание – у меня руки и ноги задергались. Мои шотландские приятели наблюдали за мной с отвисшими челюстями.

Марк опустил меня на стул, встал рядом и уперся кулаками в бока.

– Ничего с тобой не случится, разве что протрезвеешь немного. На что ты, собственно говоря, рассчитывал, ввязавшись в это дело?

– На виски, – ответил я.

– Два дня назад ты испустил в пространство вопль о помощи. Он едва череп мне не снес! Ты призывал меня бросить все и мчаться на Каледонию на самом пределе Дф, чтобы спасти твою поганую душу, а ты здесь хлещешь виски!.. Залезаешь под землю, где тебя не отыскать?! Я бросаю корабль крондак, направляющийся сюда с Земли, а ты лыка не вяжешь?!

– Вяжу, – гордо ответил я. – И позволять негодному мальчишке разговаривать со мной в подобном тоне не позволю! Никогда я не обращался к тебе за помощью – ни словесно, ни бессловесно. Это – нонсенс! Ты не смог бы уловить жалобу моей страдающей души на расстоянии в пятьсот световых лет. Ты сам прекрасно это знаешь. – Я на мгновение оцепенел. – Кажется, я догадываюсь, кто подал сигнал…

– Кто?

– Фамильный Призрак.

– Ты совсем пьян! – Он опять мысленно поднял меня со стула, хорошенько встряхнул. – Очень важный эксперимент был в самом разгаре, и вдруг этот вопль. Я перепугался. У-у, дядюшка, наподдать бы тебе…

– Ты опоздал, – успокоил я его. – За тебя это сделает мисс Каледония. Через несколько часов… Но раз уж ты оказался здесь, почему бы тебе не заняться делом. Займись чем-нибудь полезным, вместо того чтобы бить стаканы и трясти старика.

Я освободился из его объятий и указал на главный монитор.

– Ти-Жан, Доротея и еще восемь человек там, внизу. В пекле… Ты бы лучше надел шлем и попытался связаться с ними. Здесь ни у кого не получается. Или садись в буровую машину и отправляйся на глубину.

Выругавшись, Марк направился к главному пульту.


После того как Марк занял место Доротеи Макдональд в диаконцерте, отделение «летучих» компонентов из массы «легкой» магмы было успешно завершено. Как и ожидалось, более плотные фракции расплава начали погружаться и сливаться с веществом мантии. Смесь газов с небольшим количеством захваченной при дегазации магмы стала искать выход на поверхность.

Все четыре буровых самодвижущихся аппарата отошли на безопасное расстояние. Извержение газов должно было произойти в ближайшие шесть часов – новость об этом, после анализа всех полученных данных, была объявлена по всей планете. Радость Нарендры Шаха Макнаба и всех присутствующих была неописуема. О приближающейся катастрофе сообщалось как о величайшей победе разума за всю историю человечества. Пелись хвалы взаимовыручке…

Собственно, в подобных восторгах имелся смысл – локальное землетрясение, извержение газов, разрушения на площади в несколько сотен квадратных километров, да еще практически на необжитой территории – не шло ни в какое сравнение с отведенной угрозой существованию жизни на планете.


Взрыв, разворотивший планетарную кору, произошел в том самом месте, где предсказал Нарендра Шах Макнаб. Жерлом для него послужила древняя кимберлитовая трубка, во впадине которой лежало живописное маленькое озерцо. Когда наполненный газами пузырь, поднимаясь вверх, достиг кристаллических пород, расположенных на глубине в тридцать пять километров, его температура была еще достаточно высока, чтобы расплавить граниты – в результате в узком стволе диатремы заиграло исходное вещество, которое после остывания обычно называют кимберлитом. Чем ближе к поверхности, тем быстрее падала температура расплава, и в затянутое тучами помрачневшее небо ударил столб уже почти остывших газов.

Взрыв образовал воронку диаметром в два километра – крупнейшая диатрема за всю историю Каледонии. Землетрясение, потрясшее Клайд, было силой в двенадцать баллов. Взрывом на поверхность планеты больше всего вынесло льда, в том числе и «сухого» – замерзшей двуокиси углерода. Перемолотый гигантскими силами, он начал выпадать на землю в виде града. Купол нашего бункера был покрыт двадцатипятисантиметровым слоем крупчатого льда. Когда извержение закончилось, ледяные фрагменты заполнили кимберлитовую трубку на глубину до трехсот метров. Только через несколько лет лед растаял.

Взрыв также вынес в атмосферу значительное количество каменных обломков и около тонны крупных и чистых алмазов.


После сообщения об окончании дегазации, переданном Марком, Калем Сорли выступил по планетарному тридивидению, объявил о достигнутом успехе и отдал распоряжение о начале спасательной кампании. В небо поднялся целый флот пассажирских и грузовых рокрафтов с добровольцами-спасателями на борту, геологами, а также огромной толпой репортеров. Во время извержения мы сидели в укрытии – признаюсь, было очень страшно. Все мы волновались за судьбу участников подземной экспедиции, и вы можете представить нашу радость, когда спустя три часа после катастрофы все пять самодвижущихся буровых аппаратов поднялись на усыпанную градинами поверхность земли.

Все то время, пока машины пробивались сквозь толщу горных пород, Джек поддерживал жизнь в слабеющем теле Доротеи. За эти часы он успел в значительной степени восстановить и подлечить ее легкие, затянуть защитной пленкой сожженные до костей обезображенные плечи, шею, подбородок. Она еще была в сознании, когда он на руках вынес ее из машины. Джек медленно поднимался по склону, рядом шли остальные операнты. Они направлялись к нашему укрытию. Двое из них были в шлемах – они поставили защитный зонтик и сушили почву под ногами. Лило в те минуты как из ведра. Баллон с кислородом, влекомый психокинетической силой Джека, плыл сразу за группой людей.

Доротея была накрыта покрывалом из белого шелка, на лице – черная маска, прикрывающая скулы, нос, рот и подбородок. Ее глаза и волосы были выжжены. Оба талисмана – алмазная маска и мой «Карбункул» лежали у нее на груди, золотая цепочка, привязанная к замку молнии комбинезона, свисавшая сбоку, покачивалась на ходу.

По причине критического состояния, в котором находилась Доротея, правительство Каледонии едва не отменило праздник, однако она настояла на его проведении. Еще до отправления в медицинский центр университета в Нью-Глазго она телепатически рассказала нам, что случилось в недрах планеты. Лечение в регенерационном автоклаве она отложила до лучших времен – землетрясение нанесло Каледонии значительный ущерб, и ее присутствие на рабочем месте просто необходимо. Личико, сказала она, подправим попозже, когда выпадет свободное время.

Тогда ученые-медики, невзирая на ее возражения, изготовили для нее специальную сплошную исцеляющую маску. Ни днем, ни ночью она не имела права снимать ее – так решило законодательное собрание. Тогда Доротея украсила черный бархат маски бриллиантами, причем их расположение точно соответствовало тем местам, которые маленькие камешки занимали на ее любимой маске.

Через несколько дней она отправилась в инспекционную поездку по материку Клайд. Мы с Джеком сопровождали ее. На нас произвела глубокое впечатление радость простых каледонцев – людей суровых, могу добавить, угрюмых, – при виде своей «девчонки». Я видел их слезы, слышал смех, наблюдал, как они пытались похлопать ее по плечу и тут же убирали руки под негодующими возгласами: «Эй, куда лапы тянешь!», «Не видишь, девчонка еще совсем слаба!.. « Прежде она с недоступными большинству нормальных людей блистательными способностями была интересной, привлекающей внимание загадкой – такая молоденькая, а уже Глава администрации. Теперь она стала подобием иконы. По-видимому, то и грело сердца простых граждан, что своя-то она своя, а вот поди ж ты… В адский котел не испугалась нырнуть. Едва живая выбралась. Главное, дело своротила… Это людям было понятно, это они могли оценить.

С той поры я не видел Доротею в другом наряде – она уже никогда не снимала защитный скафандр и маску, закрывавшую нижнюю часть лица.


Марк настоял на том, что он исчезнет с Каледонии немедленно – так же, как и появился. Вернувшись на Землю, он с благодарностью отклонил предложение принять звание почетного каледонца. Новую Шотландию он обещал посетить следующей осенью, когда наступит лучшее время для рыбалки.

Я провел на Каледонии еще шесть недель вместе с Джеком и Доротеей, пока они не сразили меня заявлением, что летом 2078 года намерены сыграть свадьбу. (Это известие поразило большую часть граждан Содружества.)

Там, на Каледонии, я отреставрировал свой «Карбункул», пострадавший от жуткого подземного огня, потом вернулся в Нью-Гемпшир. Время подобрать свадебный подарок у меня было.

Чувствовал я себя прекрасно! Мир и спокойствие установились во всех уголках Галактического Содружества.

Все рухнуло в одночасье – после визита Анн Ремилард. Она открыла мне тайну человека, не ведающего о том, что в его сознании прижилась ужасная Фурия.

Этим человеком оказался Дени Ремилард.

Джулиан Мэй Магнификат (Галактическое Содружество — 4)

ЭМИ И ДЖОНУ ХАРИСАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ


Величит душа моя Господа, и возрадовался дух мой о Боге, Спасителе моем

Евангелие от Луки

И сказал Господь: грехи необходимы в миру, однако все будет хорошо, потому что все будет хорошо и каждой мельчайшей частичке на свете будет славно.

Джулиан из Норвича

Любовь — единственная сила на свете, которая творит мир, не разрушая его.

Пьер Тейяр де Шарден

ПРОЛОГ

Остров Кауаи, Гавайские острова, Земля

27 октября 2113 года


На исходе ночи глубокий черный бархат купола небесного посветлел. В зарослях охайо, густо покрывавших склоны гор, послышались голоса апапен и дроздов — птицы готовились к утреннему песнопению во славу солнца.

Дядюшка Роджи, книготорговец из Нью-Гемпшира, худой — кожа да кости — старик, потянулся, зевнул и выключил диктофон. Жил и работал он в сельской хижине, которую построили на горе, над Акульей скалой. Вид отсюда был изумительный: даже сейчас, в предрассветном полумраке, за окном большой гостиной, которое выходило на Тихий океан, уже можно было различить необъятную морскую ширь. С высоты в добрую сотню метров было видно, как легкие полны теребят поверхность воды. Старик ущипнул себя за переносицу, закрыл глаза и потер веки — собирался с мыслями… Потом медленно, с усилием, открыл глаза… Соседний остров Ниихау уже явственно различался на серовато-розовом пологе неба. Внизу, на побережье Кауаи, в поселке Кекаха, уже начали зажигаться огни.

Он потянулся, пригладил спутанные пряди седых волос. Ну и видок — мятая гавайская рубашка, да и летние брюки не лучше, лицо темнее шоколада — вот что значит трехмесячный загар, да и устал смертельно. Особенно этой ночью… Хотел успеть закончить воспоминания. Теперь его душа спокойна — того, о чем он собирался поведать, хватит как раз еще на одну страницу.

Последнюю…

Он взял микрофон и включил аппарат.

Я провел на планете Каледония еще шесть недель вместе с Джеком и Доротеей, пока они не сразили меня наповал: они заявили, что летом 2078 года намерены сыграть свадьбу.[1]

Там, на Каледонии, я отреставрировал свой карбункул, пострадавший от жуткого подземного огня, а потом вернулся в Нью-Гемпшир. Время подобрать свадебный подарок у меня было.

Чувствовал я себя прекрасно! Мир и спокойствие установились во всех уголках Галактического Содружества…

Роджи внимательно вгляделся в экран, на котором появились только что продиктованные слова. А что, совсем неплохо! Очень даже замечательный финал… Он сладко зевнул.

Ага, вот и он, его любимчик! Проныра, каких свет не видывал. В комнату вошел большой пушистый кот, килограммов десять весом, если не больше. Звали его Марсель ля Плюм IX. Он слабо мяукнул на пороге и замурлыкал. Дядя Роджи кивком ответил на приветствие. Потом повернулся и обратился к коту:

— Eh bien, mon brave chaton[2]. С этим куском семейной хроники Ремилардов я разделался. Осталась последняя часть. Самая трудная… Как раз еще на одну книгу. Как считаешь, лучше остаться здесь, на Кауаи или отправиться в Нью-Гемпшир?

Марсель неожиданно легко вспрыгнул на письменный стол и, развалившись возле компьютера, в упор глянул на хозяина. Глаза у него были большие, серо-зеленые. Кончик хвоста у кота подергивался.

Здесь жарко. Поедем домой, ответил Марсель.

Роджи рассмеялся. Старый домик был действительно расположен в той части острова, неподалеку от Похакумано, где не так ощущались зной и изнуряющая влажная духота. Однако зверьку с длинной, черной с серыми полосами шерстью, с мохнатыми «штанишками» на задних ногах приходилось здесь туго. Миновали первые увлекательные денечки, когда кот без устали ловил местных ящериц и играл с пойманными птичками.

Хочу домой, повторил Марсель и не мигая уставился на хозяина круглыми, похожими на совиные, глазами.

— Да, дельце-то дерьмовое. Может, ты и прав… — Роджи за думчиво прочитал последние три абзаца, потом взял серебряный карандаш, стер им с экрана слова «планете Каледония» и продиктовал в микрофон: «Кали». Затем он поочередно нажал на клавиши FILE и PRINT.

— М-да, действительно, пора возвращаться в Хановер. Пора и за магазинчиком присмотреть. К тому же листья там уже начали опадать. Красота!.. А сушить свои мозги работой можно где угодно. Какая такая причина удерживает меня здесь? Да никакая… Что-то я совсем расклеился, веду себя как школьный зубрила.

Марсель кивнул, молчаливо соглашаясь с хозяином.

— Она здесь так и не появилась. Если бы она захотела разыскать меня, то уже давным-давно, через сознания Тони и Хаунани, разузнала бы, где я скрываюсь.

Роджи опять посмотрел в окно. Его слабый сверхчувственный щуп сам собой скользнул к поселку и коснулся облачных аур местных жителей, которые всплывали над спящими людьми. В большинстве своем эти люди работали в сфере развлечений, которыми баловали прибывавших на остров туристов. Все это были простые граждане, мысли свои они не скрывали за метазавесой, так что даже такой слабый оперант, как Роджи, легко проникал в их сны.

Он вздохнул — многих жителей поселка он знал хорошо, с другими просто раскланивался, однако самого дорогого когда-то для него человека, Элен Донован, среди них не было. Как он любил эту женщину! Это было сто тридцать девять лет назад… Давно, ничего не скажешь.

Бесполезно отыскивать ее здесь, и брошенный ментальный взгляд не больше чем жест сожаления — так, на всякий случай. На Гавайских островах ее теперь скорее всего не найти, да и на Земле тоже.

Все-таки это была дрянная идея поселить его здесь, чтобы он мог, так сказать, в тиши закончить предпоследний том своих воспоминаний. Помнится именно Фамильный призрак уговорил его остановиться здесь. Он же каким-то образом решил все формальности, перенес сюда его персональный компьютер и Марселя. Только оказавшись в старом доме, засыпая на постели Элен, принимая пищу в ее кухне, пользуясь ее старыми столовыми приборами, прогуливаясь в ее небольшом садике, он наконец почувствовал некоторое неудобство и смущение, а скоро ему стало совсем не по себе наедине со своими воспоминаниями, которые в общем-то во многом расходились с хрониками семьи Ремилардов. Сердце не обманешь… Вспоминая Элен, он частенько испытывал боль в душе.

Что поделать! Так уж получилось…

В прежние годы Роджэтьен частенько видел ее лицо в новостях, передаваемых по тридивидению. Она стала известной покровительницей искусств, сама преуспела на этом поприще. Восстановительные омолаживающие технологии, которыми поделились Попечители, позволили ей сохранить красоту. Старик с тоской вспоминал ее серые глаза, волосы цвета спелой земляники и фигуру — такую, что дух захватывало. Этими прелестями она его сразила в… дай Бог памяти, каком году? Ну, конечно, это было в 1974-м…

Только вот чего он совершенно не помнил — какими духами она пользовалась в те годы. Кажется, «Бал в Версале»?..

Боже, каким он был глупым! Эта петушиная заносчивость, сопливая гордыня помешали ему жениться на Элен. Так они пошли — каждый своим путем. Сколько потом было женщин, сразу и не припомнишь, но ни одну из них он не любил так, как ее, первую и незабвенную.

Элен Донован, бабушка Терезы Кендалл и прабабушка Марка Ремиларда и его брата Джека, мутанта и святого…

Муж и жена, местные жители, присматривавшие за домиком в отсутствие Элен, рассказали Роджи, что она уже давно не появлялась в этих краях. Больше трех лет. Но в этом не было ничего необычного, такое и раньше случалось. Она очень занятая женщина. Все равно наступит день, когда она вернется в родное Похакумано..

Компьютер неожиданно пискнул и выдал целую пачку листов. Люди по-прежнему называли их бумагой, хотя ничего общего с изделиями из целлюлозы у этих гибких тончайших пластмассовых пластин не было. Роджи начал просматривать их. Вот они, свидетельства жизни Доротеи Макдональд, от самого рождения до величайшего триумфа, который выпал на долю этой девицы в столь юном возрасте. Здесь было все: описание детства, страшной трагедии, случившейся на острове Айлей, выбор пути, встреча с самым невероятным существом во всей Галактике.

— Выходит, надо было сразу повнимательнее присмотреться к этой красотке, — угрюмо усмехнулся Роджи. — Что за странный выбор! Этакое экзотическое святое семейство! Кроха Алмазная Маска и Джек Бестелесный.

Он усмехнулся.

Однако все его благодушие тут же испарилось, когда он дочитал последний абзац. Прежний ледяной страх сковал ему сердце. Вновь заныло под ложечкой.

— Нет, черт побери! О каком счастливом конце здесь может идти речь? Я должен рассказать правду, одну только правду о нашей семье.

Он схватил микрофон, торопливо продиктовал новое окончание, затем распечатал последнюю страницу и прочел.

Боль исказила его лицо. Он шлепнул всей пачкой листов по столешнице, грязно выругался на диалекте, на котором объяснялись канадцы французского происхождения, так называемые кануки, затем с размаху плюхнулся в кресло и повесил голову на грудь.

— И ты, mon fantom,[3] еще смеешь утверждать, что даже не догадывался, кем на самом деле является Фурия?!

Марсель на мгновение приоткрыл один глаз и глянул на старика — тот по-прежнему обречено смотрел в пол. Кот зевнул и вновь погрузился в сон. Он давно привык к подобным выходкам хозяина.

— Можно подумать, что ты действительно не знал, кто носит эту пакость в себе. — Роджи решительно рубанул ладонью воздух. — Как же так? Ты — лилмик, ты всемогущ — так, по крайней мере, принято считать. У тебя хватает сил быть повелителем Галактики, всего Содружества, не так ли? И у тебя не хватило соображалки разобраться в этом деле? Верится с трудом… Скорее всего, тебе так было выгодно…

Ему никто не ответил, разве что птицы за окном. Они уже распелись и, щебеча на разные лады, встречали солнце.

Старик что-то пробормотал себе под нос, затем не спеша поднялся и достал из кармана брюк связку ключей. На скрепляющем колечке тускло посвечивал бриллиант, известный всем Ремилардам как Большой Карбункул. В свете настольной лампы камень засветился винно-красным светом. Роджи на всякий случай побренчал ключами.

Тишина…

Неужели он один в комнате? Старик не мог поверить, что Призрак позволил себе отсутствовать в такой торжественный момент.

— Ответь, Призрак. Поговори со мной. Если ты желаешь, чтобы я закончил эти воспоминания, то лучше спустись на Землю и объясни, почему ты не защитил всех нас от этого дерьма? Я не только Фурию имею в виду, но и этого мерзкого Ментального человека. И от войны тоже. В первую очередь от войны!.. Как ты позволил этому случиться? Как ты смеешь манипулировать нами, словно мы пешки?

Ему опять никто не ответил. Кот легко перепрыгнул к старику на колени и потерся пушистой головой о подбородок хозяина.

— Le fantom familier[4] не желает с нами разговаривать. — Старик понимающе кивнул. Он погладил кота по мягким ушам, потом почесал ему шею — кот сразу замурлыкал. Только теперь, когда схлынула первая радость того, что изрядно поднадоевшая работа закончена, он наконец ощутил, как же он устал. — Странно, — признался Роджи самому себе, — раньше этот камень всегда привлекал внимание этого негодника. Где бы тот ни находился… Что же на этот раз он не отзывается? То несколько недель ошивался возле меня, а когда он мне понадобился, его днем с огнем не сыщешь.

Хочу домой, мяукнул Марсель и начал ластиться к хозяину. Потыкался головой в его подбородок.

Он занят, прозвучал в сознании старика чей-то голос. И чувствует себя не так хорошо, как хотелось бы… Он придет позже, когда ты действительно будешь нуждаться в этом.

— Кто это? — воскликнул старик, вскакивая с кресла.

Это я, Малама. Что ты собираешься делать, когда вернешься на материк? Я могу передать лилмику…

— Ну дела! Не было у меня забот…

Ханакоколеле, Роджи, доверься мне. Просто замечательно, что ты закончил этот том. Теперь прошу, спустись ко мне домой, лилмик прислал особых гостей. Они прояснят кое-какие темные места…

— Какие еще, к черту, гости?

Спускайся в полдень, сам увидишь. Теперь поспи. До свидания.

— Малама! Малама!.. — Роджи звал ее, но тщетно. Что за чушь! Почему это его гавайская подруга стала посредницей между ним и Призраком? Зачем Призраку это понадобилось?..

Спать, мяукнул кот, спрыгнул с колен хозяина и направился к двери. Уже с порога он глянул на Роджи долгим, вполне человечьим, зовущим взглядом.

— А-а, — встрепенулся старик, — хорошо, хорошо.

Он поднялся с кресла и посмотрел в окно. Солнце уже встало, но само его око еще пряталось за горами, только лучи прорывались через распадки. Местные дикие петухи уже отчаянно голосили в зарослях. Роджи выключил компьютер, погасил настольную лампу и зашаркал вслед за котом. Связка ключей осталась лежать на столе — обычные ключи, ничего особенного, да и камень теперь выглядел каким-то невзрачным. Разве что теплилась еще в глубине его тусклая искорка — как напоминание о другом похожем предмете, который когда-то был сожжен в Испании.

Спал Роджи плохо, всю ночь его мучили кошмары: то Фурия накидывалась на него, то подсылала жаждущую смерти Гидру. Он проснулся как-то вдруг — вдруг вскинул голову, оторвался от подушки и начал испуганно озираться. Потом отер со лба пот, побрился, надел другие брюки и неброскую рубашку. Наконец Роджи вышел в сад и направился к яйцеобразному рокрафту, припаркованному на посадочной площадке за садовой оградой.

Тони Опелу подстригал в саду розы. Увидев Роджи, он помахал рукой.

— Приветик! Собираешься в город? Прихвати оттуда дюжину усилителей для джипа, хорошо? А то он что-то совсем сдох сегодня утром.

— Нет проблем.

— Спасибо. Как насчет книжки? Продвигается?..

— Как раз ночью закончил. Ту часть, ради которой приехал сюда… Завтра я отправляюсь на материк, больше не буду досаждать тебе и Хаунани. Здесь действительно отлично, однако и домой очень тянет. Понимаешь, соскучился я по дому.

— Бывает, — согласился Тони.

— Я оставлю записку Элен. Передай ей от меня поклон и благодарность, когда увидишь ее.

С этими словами Роджи взгромоздился в кресло пилота, включил двигатель и медленно поднялся в воздух.

Облачная завеса еще лежала на склонах гор, однако бере говую линию уже вовсю омывали солнечные лучи. Внизу не спеша проплывало ущелье Уаимеа — удивительно красивая складка на теле матушки-Земли. Марк Твен назвал его «миниатюрным приложением к Большому каньону реки Колорадо». Дикие отвесные скалы, извилистые лощины, отливающая алым цветом почва, хребты с зазубренными вершинами, редкие водопады, посверкивающие под ногами… Роджи вел аппарат вручную, вел курсом на юг, постепенно снижаясь. Скоро рокрафт добрался до сплошных джунглей, которые в конце концов одолели плантации сахарного тростника, когда-то заполонившие весь остров. Кое-где и теперь еще на Кауаи выращивали тростник, однако почти все коренные жители острова работали в сфере развлечений. Было на Кауаи и несколько колоний писателей и художников, а еще — целый анклав бывших военных-отставников, которые омолодились и теперь доживали свои дни в «преддверии рая», как они называли эту землю. Здесь существовали два кооператива, которые изо всех сил пытались возродить древние традиции островитян и то и дело устраивали шумные и веселые маскарады и фестивали с народными танцами и песнями. Было на Кауаи и несколько практикантов, занимавшихся метапсихическими науками, — практиканты изучали наследие древних колдунов Полинезии.

Одной из представительниц этого племени считалась Малама Джонсон.

Ее живописный дом на первый взгляд казался несколько простоватым и был расположен в Кукуиула-Бей, что в нескольких километрах от курортного городка Поипу. Совсем неподалеку от этих мест поселились Джон Ремилард и Доротея Макдональд в ту пору, когда они жили на Земле.

К удивлению Роджи, на посадочной площадке за домом было пусто, неподалеку стоял зеленый спортивный «лотус», рядом притулилась старенькая побитая «тойота» — пикап Маламы. Что там на ветровом стекле «лотуса»? Ага, государственный знак, свидетельствующий, что его водитель находится под охраной официальных органов.

Роджи наконец выбрался из рокрафта и попытался проникнуть внутрь дома дальновидящим взглядом. Ничего не получилось: Малама прикрылась плотным метапсихическим экраном. Тут до сверхчувственного слуха Роджи донесся укоризненный голос хозяйки, которая говорила с кем-то на местном диалекте — пиджин-инглиш. Местные жители без этой словесной какофонии прямо жить не могли. Что уж в пиджин-инглиш было такого замечательного, Роджи понять не мог. Вот и сейчас до него донеслось:

Уасамата тебе подслушивать? Совсем забыл о приличных манерах или как? Е кома мое уикиуики!

«Сама-то поняла, что сказала», — рассердился Роджи и, при стыженный, направился к дому. Он открыл дверь черного хода и, входя на кухню, громко сказал:

— Алоха, туту!

Из-за шторы в окно заглянула Малама и на вполне при личном английском сообщила:

— Мы устроились на ланаи. Давай, присоединяйся! Роджи миновал несколько просторных, богато обставленных прохладных комнат и вышел на веранду. Здесь царил полумрак, и в воздухе стоял густой аромат цветов. Крепкая женщина с шоколадной кожей обняла Роджи и поцеловала в обе щеки. На ней был надето парео небесной голубизны, расшитое золотыми цветами.

— Клод и Хаген прилетели к нам ночью из Сан-Франциско, — сказала Малама, представляя гостей.

Роджи даже рот открыл от удивления.

— Привет, — наконец вымолвил он. — Очень рад вновь встретиться с вами.

Мужчина с очень светлыми волосами и красивая женщина кивнули в ответ, однако с мест своих не встали. Они потягивали какой-то фруктовый сок. Одеты они были безукоризненно: она — в белоснежном хлопчатобумажном костюме-сафари, на ногах высокие сапожки, он — в белоснежной рубашке и белых слаксах… Вели себя гости очень сдержанно.

Справившись с изумлением, Роджи сел в пододвинутое ему Маламой кресло. На низком столике из дерева коа стоял поднос, на нем блюдо с пупусами — гавайскими сластями — и два высоких кувшина с напитками. Малама плеснула из кувшина в пустой стакан и предложила Роджи. Тот сделал глоток. Крепостью этот ледяной напиток был под стать рому, и очень вкусный — Роджи даже поблагодарил хозяйку, а сам тем временем все посматривал на гостей. Им было на вид чуть за тридцать. Клод Ремилард с легкой улыбкой смотрела на расстилавшуюся океанскую ширь, ее брат Хаген сидел с непроницаемым лицом — он даже не пытался изображать радость от встречи с Роджи.

Роджи пересилил себя и решил проявить вежливость.

— Значит, Фамильный Призрак предложил вам помочь мне написать мемуары?

Хаген ответил скупо и вполне официально. Он надежно закрыл свое сознание метапсихической завесой.

— К нам явился Верховный лилмик — как всегда, одна его голова. Эта голова приказала нам прибыть сюда и рассказать вам о тех событиях, которые произошли во время нашего бегства в плиоцен.

— Это… должно быть, очень интересно. — Роджи усмехнулся.

— Как вам известно, вся наша группа — все, кто вернулся живыми, — была опрошена в Директорате по науке правительства Земли. Нас туда доставили сразу, как только мы попали в… в это время. — Хаген даже не взглянул на родственника. — Нас проинструктировали, чтобы мы никому не сообщали никаких деталей о нашем пребывании в плиоцене. Мы в точности соблюдали это предписание. Даже теперь, спустя столько лет, мало кто на Земле знает, что мы двое тоже оказались среди тех, кто вернулся.

— Нам это очень помогло, — добавила Клод. — Хорошо, что мало кому удалось идентифицировать наши личности. Если бы публике сообщили кое-какие подробности о наших приключениях в доисторическую эпоху, нам бы покоя не было от настырных журналистов и тридикомментаторов. Сами знаете, как это бывает… «Путешественники во времени вернулись! » Ну и началась бы шумиха. А так во всех государствах Галактического Содружества о нас поговорили дней десять, передали сообщение в сводке новостей, и все. Моему мужу Кухалу тогда пришлось несладко, но, в конце концов, он гуманоид и сумел адаптироваться. Нас заняли работой, мы кое-как пообвыкли и теперь живем более-менее спокойно. Пока…

— Пока не появилось странное существо, — сказал Хаген, — отменившее все распоряжения этой подлой банды из Директората по науке. Оно называло себя Страдающее Сознание. Оно заявило, что является главой корпуса Генеральных инспекторов. Сначала мы с Клод, конечно, удивились… Признаюсь, были несколько ошарашены. Потом Верховный лилмик имел с нами приватную беседу, и чем дольше он говорил, тем сильнее в нас возникало ощущение, что все это мы уже слышали. Нежданное dйjа vu[5]. … После того, как это самое Страдающее Сознание удалилось — вот так, взяло и растворилось в воздухе, — мы, признаюсь, испытали некоторое смущение. Нет-нет, вовсе не ужас!.. Мы решили, что это не более чем обман чувств. Ночной кошмар… Как привидение может отменить приказ таких важных чиновников? Однако спустя какое-то время это решение было подтверждено Первым Магнатом Земли и Председателем администрации. Обе высокопоставленные чиновницы с откровенным, едва скрываемым недовольством заявили, что мы должны дорожить подобной экстраординарной связью. — Молодой человек сардонически засмеялся. — Это был разумный совет и в то же время — повод для размышлений…

— Послушайте, дядюшка… дедушка… Даже не знаю, как вас называть… В общем, мы приехали сюда только потому, что поняли: нас все равно привезут сюда, даже силой, — заявила Клод. Говорила она совершенно спокойно, без всякой злобы или негодования. — С таким обращением мы уже достаточно сталкивались в жизни.

— Надеюсь, вы поняли, что это за Сознание? — мягко спросил Роджи. — Знаете, кто он на самом деле?..

— Я поняла почти сразу, — ответила Клод. — Я всегда была ближе к нему, чем брат. Правда, это далось не просто. Хаген не хотел верить в это.

— Страдающее Сознание — это же Марк Ремилард, — сказал Роджи. — Ваш отец.

— Ну и черт с ним! — Хаген вскочил и принялся расхаживать туда-сюда по террасе, как зверь в клетке. — Мы испытали огромное облегчение, когда прошли сквозь Ворота Времени, и местные власти сразу постарались сделать все, чтобы мы забыли о прошлом. Клод, я и все, кто с нами был, решили, что теперь мы наконец свободны. Понимаете, сво-бод-ны!.. Папочка остался далеко позади, на расстоянии в шесть миллионов лет, — вместе с этим свихнувшимся Айкеном Драмом. Мы верили, что он уже никогда не сможет не то чтобы навредить нам — даже достать!..

— Он никогда не был жестоким, — спокойно заметила Клод. Хаген остановился рядом, склонился над ней,

— Он никогда не видел в нас людей. Кого угодно — даже своих дорогих детишек, но только не людей. Мы прежде всего являлись объектами его грандиозных экспериментов. — Он повернулся к Роджи и Маламе. — Знаете, как эта банда страшных р-революционеров в глаза называла его? Авадона, Ангел бездны! Каково?! В конце концов они все отреклись от него, отказались выполнять его бредовый замысел по созданию Ментального человека.

— Папа тоже отказался от него, — гнула свое Клод. — Иначе он никогда бы не позволил нам пройти через Ворота Времени.

Хаген неожиданно махнул рукой — казалось, что его гнев испарился. Теперь им овладела безнадежность. Он плюхнулся в плетеное кресло.

— Одним словом, мы открыли простую вещь: он и здесь нас достал. Браво! Он не только сумел выжить в течение шести миллионов лет, но и ухитрился стать повелителем Галактического Содружества. Боже, спаси нас и всех своих детей! Боже, помоги нам всем!

— Страдающее Сознание, — тихо выговорила женщина из племени кахуна, — все эти годы только тем и занимался, что искупал свои грехи. Он изо всех сил старается возместить ущерб, причиненный им когда-то. Он кается не только в том, что сотворил в нашем Млечном Пути, но и в той Галактике, откуда на Землю прибыли тану и фирвулаги. Мне почти ничего не известно о тех деяниях, которые он совершил в плиоцене, а потом и в границах Дуат, но все его нынешние поступки исполнены добра, ведомы добром. Он основал Содружество и уже который век руководит им. Только благодаря его усилиям все шесть достигших определенной степени развития рас смогли слиться в долгожданном Единстве. Тысячи других стоят на пороге и тоже вскоре присоединятся к ним.

— Ему бы постараться в добрые старые времена, — с горечью откликнулся Хаген. — Защитил бы свое стадо и родную планету от всяческих несчастий. Я уж не говорю о гражданской войне… Что-то его нынешняя сущность в образе лилмика не очень-то спешит делать добро в то самое время, когда его прежняя буйная ипостась действовала куда более решительно.

Малама улыбнулась.

— Вы не понимаете. Его внутренняя, связующая пространство и время сила неизменна как в прошлом, так и в настоящем. Просто пришло понимание, что невозможно подправлять историю, тем более изменять ее. Страдающее Сознание действует так, как он и должен действовать — согласуясь со свободой воли. Мы сами так же поступаем — исходя из собственных интересов, чувств, стремлений, и каждый из нас в исторической проекции напоминает вектор, направленный к своей точке. Кто способен слить все эти точки воедино? Посильна ли такая задача даже Богу? И в то же время можно с уверенностью утверждать, что единая составляющая — так сказать, суммирующий вектор — во всем этом гигантском броуновом движении просматривается. Его можно назвать объективной реальностью или прогрессом, который ведет к усложнению, увеличению доли разумных действий…

Хаген презрительно хмыкнул.

— А как же Господь Бог, царствующий на небесах, и его всемогущество? Он что, тоже подчиняется этой составляющей? Тогда, выходит, он тоже нашего роду-племени?

— Возможно, — коротко ответила Малама.

Все разом примолкли. Первым заговорил Хаген — по его голосу было заметно, что он несколько успокоился.

— Вот что не дает мне покоя. Представители расы лилмиков наиболее схожи с тем образом, в котором мы представляем себе Ментального человека. Но это — я вам точно говорю — вырождающаяся, обреченная на гибель форма. Бьюсь об заклад, что папочка и к этому приложил руку. Он, по-видимому, пытался модифицировать эволюцию лилмиков. То есть поступил с ними так же, как хотел поступить с нами. И проиграл!..

Роджи пожал плечами.

— История лилмиков — это тайна за семью печатями. Ни единой детали, ни одного события, ни хронологии — ничего не известно.

— Возможно, — продолжил рассуждать молодой человек, — папочка решил вернуться к первоначальной схеме. Теперь-то он поднабрался опыта — за шесть миллионов лет! Тем более что подопытные кролики, которых он когда-то хотел использовать, снова оказались у него в руках.

— Ты рассуждаешь как осел! — воскликнула Клод. — Галактический Консилиум никогда не позволит осуществить проект Ментального человека, пусть он даже будет суперлилмиком!..

— Даешь голову на отсечение? — прищурился Хаген. — Ну-ну… В который раз?

— Даже если Хаген прав, — перебил его Роджи, — то я знаю радикальное средство, чтобы на корню пресечь любую подобную попытку.

— Ну-ка, ну-ка, — всполошились разом брат и сестра.

— Расскажите мне все, что вы знаете об этом проекте, и я опубликую это в четвертом томе своих воспоминаний. Полная и подлинная история Ментального человека никогда не была достоянием гласности. Подавляющее большинство деталей и важнейшие подробности были засекречены распоряжением Галактического Консилиума — предположительно с целью сохранить мир и спокойствие на просторах Содружества.

— Вы, кажется, состояли в рядах восставших, не правда ли? — осторожно поинтересовалась Клод.

— Правильно. Надо иметь в виду, что обращенные к народу призывы руководителей восстания звучали очень заманчиво. Они якобы боролись за свободу человеческого со общества. За то, чтобы сбросить гнет Содружества и Метапсихического Единства… На самом деле, как я узнал позже, главной причиной, толкнувшей Марка на развязывание граж данской войны, был запрет на продолжение работы над церебральными усилителями. Когда под угрозой оказалось дело всей его жизни, он совершенно потерял голову. Буквально начал писать кипятком. Для начала он вызвал грандиозные волнения — при этом отовсюду сыпались обвинения, что экзотики и местные продажные операнты тайком хотят лишить человеческую расу величайшего в истории открытия, которое доставит всех прямиком в светлое будущее. Сам Марк заявил, что Содружество опасается, как бы человечество не стало доминирующей расой в галактике и не добилось решающего метапсихического превосходства над всеми остальными разумными существами, и что единственный способ вырваться из заколдованного круга и взять эволюцию человека в свои, людские, руки — это последовать по пути, предложенному оппозиционерами. Большинство нормальных людей поверило, что проект Ментального человека — это единственный способ сделать их детей или внуков настоящими оперантами. Но Марк всегда уходил от разъяснения деталей проекта, и по существу мало кто знал, каким же образом он хотел добиться своей цели.

— Он бы никогда не отважился, — буркнул Хаген. — Народ тут же линчевал бы его.

Клод, задумчиво глядя в сторону океана, проговорила:

— Да, в те годы мы впервые догадались, чего именно добивался папа. Когда наша мама узнала правду… Ну, вы знаете, что случилосьтогда.

— Нет, — возразил Роджи. — Поверьте, я на самом деле ничего не знаю. Думаю, что вообще никто не знает, кроме… Вот и об этом расскажите мне! Помогите создать полноцен ную — главное, полную! — историю Галактического Содружества с того момента, как Земля стала его полноправным членом. Вы ко мне для этого и были посланы. Правда, я не понимаю, почему Страдающее Сознание сам не рассказал о том времени. Должно быть, у него были свои причины.

— Неужели ты не догадался? — спросила Малама. — Это же был его огромный грех, куда более тяжелый, чем руководство восстанием, чем попытка добиться цели насильственными методами, чем даже ответственность за смерть многих миллионов людей. Если заглянуть в его душу, а также в души его соратников — вы будете удивлены, но они до сих пор считают, что сражались за правое дело. Разве не так, старик? — Она в упор посмотрела на Роджи, и тот отвел взгляд. — Но Ментальный человек — это совсем другое. Это в чистом виде прихоть, рожденная из адского пламени. Страдающее Сознание знал, что поступает дурно, и все-таки не смог устоять перед элегантной грандиозностью замысла. Тем более что казалось: еще чуть-чуть, и он добьется своего. Так ведь и цель была какая — одним махом скинуть цепи материального тела и взойти на вершину эволюции.

Наступила тишина. Никто не решался ответить Маламе.

— Вы не понимаете. Вы, внуки, судите со своей колокольни. — Она раскинула руки и всех слила в метапсихическом единении. — Страдающее Сознание стыдится говорить об этом. Даже теперь.

1 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

На следующий день я вылетел в Нью-Гемпшир. Большую часть полета я проспал, и Марсель тоже — он свернулся клубком на заднем сиденье. Странно: после разговора с детьми Марка меня уже не мучили во сне кошмары. Спал я крепко. За это, по-видимому, мне следовало благодарить Маламу Джонсон. Бог знает почему, но я никогда не испытывал по отношению к Марку — или, если угодно, к Страдающему Сознанию — того ужаса, который буквально пронизывал Клод и Хагена.

Разбудил меня навигационный компьютер, который управлял полетом. Проснулся я мгновенно и сразу понял, что машина запрашивает дальнейшие инструкции. Мы были в тысяче двухстах метрах над Хановером. Утро выдалось замечательное, ясное. Учебный городок — весь как на ладони. Внизу виднелась река Коннектикут — она словно бы делила лоскутное одеяло осенних перелесков, полей, поселков на две неравные части.

Я почувствовал, что страшно голоден. В чем проблема — стоит только приземлиться. Неподалеку от моего дома есть несколько отличных закусочных. До них рукой подать… Я уже совсем было собрался дать команду на снижение и посадку, как вдруг меня осенила удивительная, невероятная догадка.

Какая прозорливость! Какая редкая интуиция!..

Я не мог не похвалить себя, потом решительно дал указание бортовому компьютеру держать курс на Бретон-Вудз, и уже через несколько минут мы были в девяноста километрах к северу от Хановера в штате Нью-Гемпшир и плавно приземлились на стоянке для воздушных аппаратов, расположенной возле старинного отеля «Убежище у Белой горы». Здание походило на грандиозный торт, прилепившийся к подножию горы Вашингтон: ярко-вишневые остроконечные крыши над белоснежными, сложенными из деревянных брусьев стенами, причудливые башни — одним словом, не дом, а кондитерское изделие. Как только рокрафт коснулся бетона, я связался по радио с обслуживающим персоналом и заказал завтрак. Могу поклясться, что персонал гостиницы страшно обрадовался, узнав, что пожаловал сам гражданин Ремилард.

Прежде всего я мысленно, ради соблюдения приличий, затемнил прозрачный фонарь кабины, освежился с помощью особой салфетки, расчесал волосы, переоделся в приличный вельветовый костюм. Затем насыпал кошачьей еды в переносную клетку и сунул туда Марселя. Тот не смог скрыть своего возмущения — можно сказать, издал душераздирающий ментальный вопль, однако я был неумолим:

— Прости, приятель. В этот отель с животными не пускают. Старый обычай янки…

Марсель страшно зашипел, и я поспешно вылез из рокрафта. Глупое животное! Все они такие!.. Когда же эти чертовы кошки поймут, что raison d'etre[6] человеческой расы состоит вовсе не в том, чтобы удовлетворять все прихоти кошачьего племени.

Я прошел через садик, где все еще пышно цвели хризантемы, георгины и анютины глазки, и легко поднялся по ступенькам к главному входу. Воспоминания нахлынули на меня, не успел я войти в знакомый холл в стиле короля Эдуарда. Больше тридцати лет я не появлялся здесь, однако в отеле все оставалось по-прежнему. А ведь здание еще на моей памяти было реконструировано, и потом еще случались капитальные переделки, но нигде не было заметно всех этих новомодных штучек; так называемых технических достижений. Все было хорошо скрыто, зато теперь «Убежище» могло принимать экзотиков из любого уголка Галактики. Вот и сейчас вестибюль был забит туристами — как людьми, так и инопланетными гостями. Многие из них собирались подняться на вершину горы Вашингтон на древнем фуникулере.

С веранды, где меня уже поджидал столик, открывался изумительный вид на Президентский хребет. Снег еще не лег на его склоны, и пятна густой зелени перемежались с багряными и золотистыми мазками, которыми осень пометила листву сахарных кленов.

Я никак не мог справиться с нахлынувшими воспомина ниями. Все они навалились разом: свадьба Джека и Доротеи в 2078 году, на которой я стоял рядом с новобрачными и держал кольца, и тот день, когда я во второй раз в жизни убил человека, и день 2082 года, когда я в последний раз поднялся на вершину горы и рядом со мной оказался мой племянник Дени.

Да, Дени… И другие…

Я постарался успокоиться, взять себя в руки. Я спокойно поел, потом вернулся к своему аппарату, где обнаружил, что Марсель отомстил мне самым гнусным образом — нагадил на заднем сиденье. Но у меня после завтрака было хорошее настроение, и я даже не выбранил кота, а просто обрызгал кабину дезодорантом, все убрал и отправился домой. Пора было приступать к последней, самой жуткой части мемуаров, и не имело никакого значения, получу ли я помощь от Призрака или мне только останется надеяться на собственные силы. Пусть все скелеты будут извлечены из семейного шкафа.

Вряд ли можно назвать случайностью мое короткое посещение «Убежища у Белой горы». В молодости, прежде чем я открыл книжный магазин в Хановере, мне довелось поработать здесь управляющим. В ту пору ко мне и приехал мой племянник Дени, который очень испугался, увидев меня здесь. Он принял меня за отца — мы с Доном были двойняшками. Это случилось в 1974 году, тогда мальчику было семь лет. Мы прокатились на фуникулере и добрались до самой вершины — там я впервые встретился с Элен Донован. Там же сделал ошеломляющее открытие, что на Земле есть и другие люди с оперантскими способностями, не относящиеся к нашей семье.

Пятнадцатью годами позже, когда я присутствовал на католической мессе в соборе неподалеку от Бретон-Вудз, до меня долетел душераздирающий телепатический предсмертный вопль моего брата. Хуже всего, что в этом крике звучала такая ненависть ко мне, что я до сих пор теряюсь в догадках — чем же я не угодил ему? Какую дорогу перебежал? На похоронах Дени сообщил мне кое-что похуже — к тому времени он уже был профессором в Дартмутском колледже в Хановере и считался одним из самых известных исследователей метапсихической силы. Племянник заявил, что его отец был убит, и терзался тем, что не смог предотвратить это преступление. Больше того, оказалось, что и мне угрожает смертельная опасность. Дени настоял, чтобы я переехал поближе к нему — только так он мог обеспечить мне надежную защиту и заодно развить мои метапсихические способности.

Я не хотел покидать отель. Работа там была мне по сердцу, я привык и к коллегам, и к окружающим отель горам. Никто из моих сослуживцев даже не догадывался, что я был оперантом, а мне только этого и надо было. К тому времени от всей этой метапсихической пакости меня трясло, как от тропической лихорадки. Однако делать было нечего, и в конце концов я переехал в Хановер и стал единоличным владельцем книжного магазинчика, который с тех пор стал носить гордое название «Красноречивые страницы». Однако вскоре наши отношения с Дени разладились — как-то трудно нам оказалось ужиться вдвоем.

Я любил моего приемного сына и все же в глубине души боялся его. Я отдавал себе в этом отчет. Меня пугала его ужасная непостижимая сила. Страх был инстинктивный, сла бый, но отравляющий всякую радость встреч. Я никогда не мог до конца освободиться от этого страха.

Как и многие гении, Дени Ремилард отличался известной экстравагантностью. Появлялся и исчезал он всегда неожиданно. Парень он в общем-то был неплохой, честный; худощавый, с мягкими, даже робкими манерами — этакий тихоня… Однако стоило с ним немного пообщаться, и любой собеседник чувствовал, что этот парень далеко не слабак и силы, таинственной, неодолимой, у него в избытке. У меня, например, постоянно возникало ощущение, что еще чуть-чуть — и мой скелет расплавится, и я, как пролитое виски, растекусь лужей у ног Дени.

Мозги у него работали хорошо, даже можно сказать — преотлично. На университетском поприще он заработал себе огромную славу. Его исследования были отмечены Нобелевской премией по психиатрии, его книги и монографии скоро стали классикой. Даже спустя тридцать лет после его смерти они пользовались большим уважением. Как и сам Дени…

В 2013 году в отеле у Белой горы состоялся конгресс метапсихологов. Место было выбрано не без участия Дени, так что он тоже внес свою лепту в роковой исход тех событий, которые случились в Новой Англии. Самые знаменитые операнты съехались на их последнюю в этом году встречу. Тогда этих людей было очень немного. Агрессивному подавляющему большинству нормальных людей противостояли единицы. Одним словом, ситуация в ту пору лишь подтверждала сложившееся в Галактике мнение, что люди — это раса, главными отличительными чертами которой являются нетерпимость, приверженность предрассудкам, ненависть к инакомыслящим, и надо сто раз подумать, прежде чем решиться иметь дело с этой расой.

В последний вечер устроители конгресса решили закатить шикарный банкет. Местечко для него выбрали самое что ни на есть живописное — охотничий домик на вершине горы… Там, где гостей должна была поджидать неминуемая гибель. Некоторые историки, в добавление к моим воспоминаниям, подчеркивают, что вдохновителем и главой заговора был свихнувшийся оперант по имени Киеран О'Коннор, а помогал ему младший брат Дени Виктор. Они и решили погубить делегатов конгресса. По поводу провала их жуткого замысла ходило много слухов. Кое-кто утверждал, что помешала чистая случайность, другие поговаривали, что отдельные делегаты рискнули применить против нападавших ментальную силу.

Все было так и не так. В своих мемуарах я даю полную картину случившегося на горе Вашингтон. Действительно, в домике нашлись делегаты, которые в ответ на насилие решили ответить насилием, однако Дени быстро образумил их и убедил дать первый на Земле метаконцерт. Им удалось объединить людей доброй воли — и мета, и нормальных — в некое единство, которое безо всякого насилия отразило нападение. Это единство существовало несколько долей секунды, но оно оказалось крепким как стена. Точно такой же, только в галактических масштабах, уникальный метаконцерт любви и веры сумели создать Доротея и Джек в 2083 году. Этого оказалось достаточно для победы.

В тот день жители планеты Земля доказали Галактическому Содружеству, что юная, незрелая, задиристая человеческая раса может быть спасена. Прошло немного времени, и небеса над горой Вашингтон и крупнейшими городами мира разверзлись — многочисленные корабли инопланетян начали садиться на нашу грешную, пропитанную кровью Землю. Так человечество оказалось вовлеченным в галактическую конфедерацию.

Я также приложил руку к появлению этих кораблей, однако Великое Вторжение никогда бы не произошло, если бы не усилия Дени.

Et maintenant la lecon touche a sa fin.[7]

2

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

2 февраля 2078 года


Музыкант, сочинитель рудалмов МульМуль Зим посадил рокрафт в непосредственной близости от «Красноречивых страниц», не спеша выбрался из летательного аппарата, ступил на снег и некоторое время вдыхал запахи земного города, вбирал необыкновенные впечатления, которыми в первое же мгновение наградил его провинциальный Хановер. Музыкант даже захихикал от восторга. Надо же — зима в городе! И в каком! В родовом гнезде клана Ремилардов!.. Грандиозно! Неподражаемо! Неописуемо!..

На протяжении всего полета двуполый экзотик терзался сомнениями: неужели они посмеют? Неужели поднимут руку?.. К его огромной радости, Хановер так и остался Хановером. Никакой модернизации, погони за всякими новомодными штучками. Вот они, долгожданные… Все те же щегольски раскрашенные трехэтажные дома из старых досок. На окнах простенькие наличники, а на третьих этажах кое-где даже ставни сохранились. Покрытые крашеной жестью крыши домов точно такие, какими он их себе представлял.. Умилению музыканта не было предела: надо же, вокруг мягкий пушистый снежок! Нет, снежочек… Крыши прикрыты уютным белым покровом. М-да, сосулек не хватает. Послушайте, где же сосульки? Ладно, и так впечатлений вполне достаточно. Может хватить на забавный, чуть-чуть грустный рудалм. Что-нибудь такое, очаровательное… Тирьям-тирьям, тирьям-тирьям… МульМуль Зим вздохнул: увы, чтобы подобное сочинение можно было продать и на Земле, и на его родине, грусти не надо. Наоборот, нужно ввести в главную тему что-то межвидовое, бравурное…

Местное светило уже скрылось за горизонтом — долгонько оно здесь садится. В светлых сумерках особенно заметным было увеличение количества кристаллических хлопьев, летающих в воздухе. Зато как маняще посверкивают сгустки замерзшей воды в свете уличных фонарей и фар редких наземных экипажей! И сколько их!.. Решетки, откуда поступает теплый воздух, работают с полной нагрузкой, и все равно на тротуарах и на проезжей части улицы слой замерзшей воды заметно утолщается — примерно со скоростью два сантиметра в час… Ну, а ветви редких деревьев успевают принимать вдвое большее количество снега — как они принарядились, красавцы. Ох, ох, сердце сейчас лопнет от восторга! И вечнозеленые кустики тоже очаровательны…

Длинношеее существо с планеты Гии было очень похоже на большую неуклюжую птицу. На экзотике был взятый напрокат меховой комбинезон, специально предназначенный для существ его расы. Негодяй торговец божился, что костюмчик ни разу не надеванный, а он тем не менее явно где-то припахивает, и это заметно умаляет восторг. Космические силы, приморозьте язык гнусному лгуну! Какой же он ненадеванный, если припахивает? Ох, уж эти люди!.. Хорошо, что он, Муль Муль Зим, догадался купить новый защитный экран и сейчас смотрел сквозь прозрачное стекло своими огромными желтыми глазами.

Все равно он не жалеет, что посетил это место. Все вокруг восхитительно, душа полнится вдохновением, даже пла’акстовые сенсорные цепи возбудились до предела. Еще мгновение, и свободно потекут звуки.

К сожалению, не очень-то потекут. Атмосфера остывает на глазах. Вот и дрожь началась, так недолго и обморозить сверхчувствительные наружные гениталии. Гий до отказа повернул рычажок обогревателя, однако это не помогло. Что ж, впечатлений он набрался достаточно, пора и делом заняться.

МульМуль Зим, не глядя по сторонам, шагнул на проезжую часть улицы — книжный магазинчик был как раз через дорогу. В этот момент из-за угла выехало что-то огромное, древнее, битком набитое местными студентами. Они сразу заорали во всю мочь. Отчаянно затрубил рожок. Инопланетянин на мгновение опешил. Машина, завизжав тормозами, выскочила на тротуар. МульМуль издал истошный телепатический вопль и метнулся на противоположную сторону улицы. Слава космическим духам, никто из этих студентов не был оперантом, иначе подобный вопль мог привести их в бесчувствие. Вот этого-то как раз совсем и не нужно.

На крик о помощи откликнулся какой-то человек, который выскочил из книжной лавки. Судя по седине, этот самец прожил очень долго, далеко за сотню лет…

— Боже! — воскликнул он, излучая неописуемую тревогу, — С вами все в порядке?

— Благодарю, все обошлось, — защебетал гий. — Как вы добры, как заботливы. С моей стороны такая непростительная глупость — вовремя не определить скорость, с какой движется наземный механизм. Я совсем забыл, как необузданны ваши земные водители.

— Пожалуйте в магазин, пока мы тут не замерзли, как котлеты в морозильнике. — Человек с некоторым неудовольствием распахнул дверь. — Я так понимаю, что вы и есть тот посетитель, которого рекомендовала Доротея?

— Да, Управляющая планетой была так добра… — Инопланетянина неожиданно затрясло от восторга, он даже начал ворковать — по крайней мере, он издавал звуки, похожие на воркование: — Кого я вижу! Это вы? Дядя Роджи!..

Хозяин вздохнул и, пропустив гостя вперед, закрыл дверь. Потом ответил:

— Да, в городе меня именно так и называют. Если вам удобно, то и вы можете обращаться ко мне так же. Давайте ваши вещи, одежду и проходите. Располагайтесь поближе к теплу, рядом со мной и моим приятелем. Мы с удовольствием послушаем ваш рассказ об опере. Или как она у вас там называется?

В углу комнаты, возле старинного кованого железного обогревателя, стояли два кресла. В помещении царил полумрак, только свет небольшой настольной лампы освещал уголок и низкий столик, на котором стояла кофеварка. В одном из кресел сидел более молодой, чем хозяин, самец человеческой породы. Его метапсихическая сила была куда слабее, чем у дяди Роджи. Он отхлебывал горячий кофе из большой глиняной кружки. У него на коленях пристроилось небольшое домашнее животное, которое довольно урчало. Это была идиллия. Инопланетянин заворковал еще сильней. Он был в полном восторге! Потом до него наконец дошло то, что сказал хозяин, и он сразу смутился.

— Вы хотите, чтобы я разделся? Знаете, некоторые земляне испытывают определенное неудобство, когда мы обнажаемся.

Хозяин магазинчика засмеялся.

— Нет так нет. Тогда проходите и садитесь. Чтобы смутить нас с Кайлом, нужно кое-что поинтересней, чем обнаженный гий. Но комбинезон и ботинки вы, конечно, снимите. Иначе запаритесь… Я знаю, что ваш народ не пьет кофе, и могу приготовить для вас горячий пунш. Похоже, вы в нем как раз очень нуждаетесь.

Роджи вышел из комнаты и направился на кухню; МульМуль, стыдливо поглядывая в сторону другого гостя, стянул с себя комбинезон, встряхнул головой, чтобы расправить роскошный нитевидный плюмаж, затем поправил яйцеобразные плодоножки и соски.

— Торговец-посредник в космопорту Антикоста, — гость, словно оправдываясь перед человеком, принялся объяснять, — уверял меня, что эта одежда будет мне впору и спасет от любого изменения климатических условий, тем более от значительного понижения температуры. Однако боюсь, что он ошибался. Кончики моих пальце» совсем посинели от холода и цветом теперь напоминают мой фаллос.

Гость дядюшки Роджи поперхнулся кофе, но тут же сумел взять себя в руки и, глядя на инопланетянина, понимающе кивнул. Гий невольно отметил про себя, что этот экземпляр — прекрасный образчик здорового, с румяными щеками, самца. На голове у пего густая поросль темно-коричневых волос… Любо-дорого посмотреть!

— Сочувствую, гражданин, это настоящий скандал, — сказал человек. — В последнее время этим посредникам совершенно нельзя доверять. Я уверен, что, когда вы вернетесь на космовокзал, вам следует устроить скандал. Скорее всего, они возместят вам убытки.

— О-о, у меня даже и в мыслях не было жаловаться, — удивился гай.

— Конечно, черт побери, откуда вы могли знать, — сказал хозяин, входя в комнату. Он протянул дымящуюся фаянсовую кружку с пуншем гостю в перьях и, когда тот принял ее в свои удлиненные, напоминающие человеческие, руки, добавил: — Пока вы находитесь на Земле, вы и вести себя должны так же, как местные жители. Прежде всего начните отстаивать свои права. Это такое увлекательное занятие!.. А теперь присядьте, ноги пододвиньте поближе к печке, отогрейтесь хорошенько, а потом уж мы поговорим о том, что привело вас ко мне. По такому случаю я пораньше закрою магазин, все равно снег идет… Кстати, это мой старый друг Кайл Макдональд. Вы не возражаете, если он будет присутствовать при нашем разговоре?

— Вовсе нет! — воскликнул МульМуль Зим. — Дедушка Управляющей!.. Какая честь для меня быть представленным вам!

От полноты чувств экзотик сразу плюхнулся в предложенное ему кресло и протянул свои тонкие, с четырьмя пальцами ножки к массивной печке. Космические силы, какая радость! Он вновь почувствовал прилив тепла. Горячий напиток имел божественный вкус. Крепкий ром был заправлен жирным молоком, да еще ложка кленового сахара… Восхитительно!.. Как же ему повезло! Он от всей души поблагодарил хозяина.

— Глава администрации Макдональд, надеюсь, объяснила, что я композитор. Мой профиль — создание рудалмов. Это такая синтетическая музыкальная форма… Некоторые критики называют ее кантатой славы. Действительно, подобная музыкальная форма имеет большой успех среди любителей музыки на Земле. Это не совсем опера, хотя и в ней есть своеобразный сюжет. Это скорее музыкальное действо с использованием всех звуковых возможностей, в том числе и сверхчувственных. Обычно рудалмы пишут в честь какого-нибудь выдающегося события. Для исполнения я использую оперантский состав, а также хор гиев.

— А-а, так вы решили воспеть спасение планеты Каледонии, — сказал Роджи.

— Правильно! — восхитился гость. — Присущая этому событию величественная гамма переживаний не могла не привлечь моего внимания. Тем более что в спасении планеты приняли участие такие выдающиеся личности, как Джон и Марк Ремиларды. Уже одно это должно привлечь внимание к этому грандиозному событию не только слушателей-гиев, но и землян.

— Моя внучка и помогающая ей команда тоже внесли свой вклад в спасение Кали, — нахмурился Кайл Макдональд.

— Конечно! О, конечно!.. О, мои дорогие, ничего другого я и не подразумевал. Они, вместе с уважаемой Главой администрации, охотно пошли мне навстречу и поделились со мной впечатлениями, которые они получили в те волнующие мгновения. К несчастью, мне никак не удается связаться с братьями Ремилард — они так заняты, так заняты… Уважаемая Глава администрации посоветовала мне обратиться к вам, дядя Роджи. Ведь вы же были там. Кто же, кроме вас, может в деталях поведать о том, что там творилось?

Роджи в ответ хмыкнул и подозрительно глянул на пернатого гостя, однако тот продолжал восторженно рассказывать.

— Вот что должно стать лейтмотивом всего рудалма. — Он принялся размахивать своими длиннющими руками. — Соединенные сознания и могучий метаконцерт разряжают наполненный адской силой сгусток плазмы, который грозит уничтожить все живое на планете.

— Да не сгусток, а диатрему. Это разные вещи. Просто в результате работы двух метаобъединений удалось ослабить силу взрыва, и в небо ударил только газ. Твердых фракций было очень мало. Ну и алмазы…

Глаза гия вспыхнули.

— О, этот фантастический душ из драгоценных камней! Представляете, какая сцена? Что-то незабываемое… Я изучил все, что было написано о катастрофе в средствах массовой информации. Это, конечно, важно, однако ничто не может заменить впечатлений живого свидетеля.

Роджи озадаченно покачал головой.

— Вы, верно, не знаете — я наблюдал за извержением по тридивизору в командном бункере. Должен сказать, это было зрелище!..

— Если бы вы только согласились поделиться своими впечатлениями, вы бы дали мне ключик к объемному полноценному восприятию случившегося. Я должен это прочувствовать. Глава администрации сообщила, что вы находились в бункере, когда туда прибыл Марк Ремилард. Это именно вы убедили его мысленно спуститься в преисподнюю. Это замечательно… Вот он входит в бункер, мятущийся, гордый, чуть смущенный и озабоченный судьбами друзей-героев, которые ведут трудную борьбу со стихией. И тут вы, седовласый, вдохновенный… «Иди, — призываете вы его, — иди на бой!.. »

Ошарашенный дядюшка Роджи пожал плечами.

— Все было немного не так. Я встретил его со стаканом виски в руке. Предложил ему, но он отказался — сказал, что я в стельку пьян, а это в такую минуту нехорошо. Еще он упрекнул меня за вызов, который оторвал его от важных дел. Ну, и все такое прочее…

Гость в перьях уже трепетал от восторга. Он вытащил из отверстия, внезапно образовавшегося в перистом покрове, нечто напоминающее воланы для игры в бадминтон и протянул их Роджи.

— Это вседиапазонные сверхчувствительные экстракторы, которые способны впитать в себя ваши переживания, касающиеся того или иного эпизода. Все происходит совершенно безболезненно. Вам только надо вставить их острыми концами в уши, а я буду задавать вопросы…

— Что, прямо сейчас? — возмутился Роджи. — Да как вам такое могло только в голову прийти! Никто не смеет просвечивать мои мозги! Никто, понимаете!..

Гий заметно сконфузился, попытался возразить:

— Но…

— Вы что, собираетесь силой заставить меня? Не выйдет! Я поставлю такой защитный экран, что ого-ro! Мне наплевать, что Доротея послала вас ко мне. К черту вашу воспевающую доблесть оперетку — или как она там называется, — если для этого требуется просветить мои мозги!

Сверхчувствительный экзотик издал тонкий душераздирающий вопль и медленно сполз на пол. Плюмаж и наружные половые органы инопланетянина затрепетали.

— Я не имел в виду… Я бы никогда не осмелился… О, простите меня!..

Вопль его перешел в скрежет, глаза-блюдца выкатились, и экзотик потерял сознание.

— Ну, ты, олух, наделал дел! — Кайл Макдональд скинул с колен кота и опустился возле экзотика. Не зная, где находится сердце у гостя, он начал ощупывать его шею — по-видимому, хотел найти пульс — Разве ты не мог вести себя более тактично? Эти большие птицы такие чувствительные! Слушай, он, случайно, не помер? Пульса нигде нет.

— Вот влипли! — испугался Роджи.

Он помог Кайлу взгромоздить гия в кресло. Веки у экзотика начали подрагивать.

— Кто ж его знал… Я вовсе не хотел причинить ему вред. Но, черт побери, я даже членам семьи никогда не позволял копаться у меня в мозгах!

— Да не собирался он просвечивать твои мозги! Это всего-навсего приспособление для записи чувственных впечатлений, которые испытывает человек в той или иной ситуации. С его помощью нельзя проникнуть в мысли. Тс-с! Кажется, он приходит в себя.

Когда гий открыл глаза, Роджи принялся просить прощения.

— Я очень сожалею о случившемся. Ни в коем случае я не хотел обидеть вас.

МульМуль Зим слабо улыбнулся.

— Вы ни в чем не виноваты, дорогой дядюшка Роджи. Мы, гии, к несчастью, обладаем очень хрупким «психа». Мне надо было знать заранее, что чрезмерно экспрессивные выражения у землян являются общим местом и ни в коем случае не выражают смертельной ненависти, однако…

— Я просто не совсем правильно понял вас, — заявил Роджи. Он поднял с пола упавшие экстракторы. — Я буду рад помочь вам, если вы обещаете ограничиться вопросами, касающимися только того случая. — Он кивнул в сторону Кайла. — Мой друг объяснил, что эти устройства предназначены только для считывания сопровождающих эмоций.

— Отлично! — мгновенно повеселел гость и вскочил. Кружки вокруг его сосков, налившиеся восковой бледностью в тот момент, когда гий потерял сознание, теперь вновь обрели прежний светло-вишневый оттенок. — Так, расслабьтесь, сядьте поудобнее. Замечательно! Позвольте, я помогу вам вставить экстракторы. Теперь я воссоздам перед вашими глазами ход событий, а вы прикройте веки и попытайтесь вновь пережить те события. Ну, как бы вы увидели их во сне. Насчет деталей не беспокойтесь, устройство само извлечет их. Готовы?

— Да.

— Приступаем!

Гость приблизился к нему и заговорил. Кайл, в свою очередь, весело заулыбался и начал размахивать руками, подражая движениям дирижера.

— Вспоминайте… Вспоминайте тот день, когда вы с Джоном Ремилардом приземлились на Каледонии и впервые узнали о сейсмической обстановке на планете.

— Просыпайся, приятель. — Кайл Макдональд потряс старика за плечо. — Все закончилось. Твой пернатый друг уже покинул нас. Напустил тут туману… Обещал прислать тебе пригласительный билет на премьеру своего рудалма.

Роджи что-то промычал в ответ и потянулся.

— Подожди, Доротея, я до тебя еще доберусь. Надо же было догадаться послать ко мне этого сверхчувствительного индюка! Посмотри на ковер. Теперь его не отчистишь!

— Не порти воздух, старый скряга. Ну, напачкал немного, так он же музыкант. Композитор!.. Знаешь ли ты, что в мире нет ничего лучше пения птиц, тем более во время исполнения кантаты славы. Нет, я серьезно — эти твари пением способны всколыхнуть в человеке самые сокровенные чувства. Я сгораю от нетерпения. Представь, как во время спектакля с потолка посыплются алмазы. Уверен, публика будет в восторге. Особенно на премьере…

— Почему на премьере?

— Потому что на другие представления алмазов не хватит.

— Хватит болтать. — Старик не сумел скрыть своего раздражения. Он взял ковер за тот угол, на котором ясно отпечаталось фосфоресцирующее пятно. — Ради Бога, Кайл, когда ты повзрослеешь? Подобные кантаты были известны задолго до твоего рождения.

— Рудалмы гиев — это нечто совершенно отличное от того, что ты знаешь. Я однажды посетил такой концерт на Цугмипле. Вместе с Машей… Прекрасное представление! Сколько вкуса! И все сделано легко, свободно. Так и погружаешься в метапсихическую стихию.

Роджи промычал в ответ что-то невразумительное и надолго уставился в окно. Потом неожиданно спросил:

— Этот гий… Он не пытался покопаться в других моих воспоминаниях? Ничего не пытался вытащить?

— Ни капельки. Я все время был на страже. Вопросы его касались только событий на Каледонии. Ты отвечал и формировал изображения, относящиеся только к тем дням. Тебе что-то не по нраву? Ты считаешь, он покопался в твоих мозгах?

— Ты был бы удивлен, — загадочно ответил Роджи.

— Никого не волнует, что когда-то ты был среди восставших. Так же как и то, что я писал в своих фантастических романах и как поливал это самое Содружество. Давным-давно никто из Магистрата или Консилиума не обращает на нас внимания. Или… ты считаешь, это Фурия решила станцевать с тобой тур вальса?

Роджи вскочил и схватил Кайла за лацканы грубой твидовой куртки.

— Теперь послушай меня, ты, пожиратель хагеса[8]. Когда я на прошлой неделе был в стельку пьян, то проболтался тебе об этом… Но это не значит, что ты можешь трепать своим поганым языком на каждом перекрестке. А ну-ка, поклянись, что ты не обмолвился об этой пакости ни единой живой душе!

Кайл Макдональд от ярости зажмурился:

— Отпусти меня! Ты что, псих? Ну тебя к черту с твоими семейными скелетами в шкафу!..

Роджи опустил руки, вновь сел в кресло и сказал тихо, с непоколебимой убежденностью:

— Черт меня дернул за язык, когда я решил посвятить тебя в наши семейные тайны. А может, сама Фурия… В Галактическом Магистрате хранятся все сведения об этой бестии, даже тот факт, что, скорее всего, эта дрянь поселилась в голове одного из Ремилардов. Так же считает и Верховный лилмик. Он и наложил запрет на разглашение любых сведений об этом. Все эти меры приняты ради того, чтобы спасти честь нашей семьи.

— Я бы скачал, что он ведет себя предосудительно, берет грех на душу. И под каким же предлогом?

— В Магистрате считают, что Поль, Анн и другие сильные операнты, выступающие за Единство, должны оставаться на своих постах.

— Это интересно. — Кайл поднялся, направился к вешалке и принялся надевать пальто. — Я не вижу причины, согласно которой нам необходимо следовать по стопам верных Содружеству руководителей. Почему бы нам не сообщить об этом нашим лидерам?

— Не выставляй себя на посмешище, Кайл. Более глупого поступка придумать невозможно. Если хоть что-нибудь просочится в прессу, если даже пройдет легкий слушок, что один из Ремилардов является прибежищем убийцы, вся семья будет дискредитирована, и не важно, на чьей стороне ее члены. Даже Джек и Марк. Только спичку поднеси — такой костер вспыхнет!..

Кайл хмыкнул, искоса глянул на хозяина.

— Может, это совсем и не плохо? Знаешь, когда включаешь свет на кухне, тараканы бросаются врассыпную. Пусть все убедятся, какое это дерьмо.

— Это невозможно, — вздохнул Роджи. — Тебе легко рубить сплеча — на словах… Ты вот о чем подумай. Скандал такого масштаба способен полностью изменить отношение экзотических рас к человечеству в целом. Они просто выгонят нас из Консилиума, а то и из Галактического Содружества.

— Вот и прекрасно! — хихикнул Кайл. Роджи поморщился.

— Брось ребячество! Чем подобный исход поможет нашему делу? Магнаты, сочувствующие идеям освобождения, должны убедить людей, а не ставить их перед фактом. Мы должны доказать, что наша позиция справедлива и логична. И конечно, морально оправданна. Впереди у нас долгая и трудная борьба, и мы не сможем добиться успеха силами только нормальных людей и таких оперантов, как мы с гобой. Мы нуждаемся в могучих метапсихических бойцах, даже в Ремилардах, если тебе угодно. Причем репутация их должна оставаться незапят нанной. Мы нуждаемся в Марке. Необходимо, чтобы и Джек был на пашей стороне. А также Первый Магнат и верные Содружеству члены семьи.

— Разве их можно перетащить па нашу сторону? И каким же это, интересно, образом? Марк тоже никак не желает примкнуть к оппозиции, а уж верные Единству члены вашей семьи — просто кремни. Я не представляю, как и чем можно их переубедить.

— В настоящее время — да. Но дай срок, дай срок… Адриен и Северин уже на нашей стороне. Есть шанс, что и Катрин в конце концов изменит свое мнение. Поинтересуйся у Маши.

— Ха! — Кайл задохнулся от негодования. — Мы с ее величеством уже неделю не разговариваем. — Он натянул теплый шотландский берет, надел перчатки. — Не желаешь пройтись со мной? Пропустим по рюмочке-другой, третьей, четвертой, пятой?..

— Кайл, это очень важно. Ты никому не проболтался насчет Фурии?

Макдональд вскинул руки вверх, словно сдаваясь.

— Знал бы я, что так дело обернется… Что ж, буду нем как могила. И не ради ваших паршивых и всемогущих Ремилардов — исключительно ради моей внучки Дороти. Бедной девочке уже и так изрядно досталось в жизни. Тут еще свадьба с этим чудаком, загадкой природы, Джеком Бестелесным…

— Очень важно, чтобы ни единого слова не дошло до Дэви Макгрегора!

Кайл не смог скрыть удивления.

— Этот-то здесь при чем? Каково будет Дирижеру Земли расхлебывать подобный скандал?

— У Дэви с Фурией и ее креатурой, Гидрой, личные счеты. В 2051 году эти твари убили его жену. Казалось, что она покончила с собой, и чиновники из Магистрата не переубеждали публику. Однако Макгрегор узнал правду. При этом он получил доказательства, что Гидра напрямую связана с семьей Ремилардов, а Фурия спряталась в мозгу одного из членов нашего клана. Вот он и объявил нам войну, только Верховный лилмик заставил его заткнуться. Он и притих только потому, что решил, что эта дрянь сделала свое дело и подремывает в каком-то убежище. Если он узнает, что все обстоит как раз наоборот, что Гидра покушалась на жизнь Доротеи, его нельзя будет удержать. Мы считаем, что при таком повороте событий Верховный лилмик не пойдет на риск сохранения семьи ценой развала Содружества. Вспомни, среди экзотиков было очень много таких, кто считает, что Землю рановато приняли в Содружество. Они и теперь придерживаются того же мнения.

Кайл подмигнул хозяину.

— Ты знаешь, они совершенно правы в отношении землян — не находишь? Ладно, желаю здравствовать. Смотри под ноги этой ночью, а то не ровен час подставит Фурия ножку, ты и кувыркнешься с лестницы.

С этими словами он вышел на улицу. Слабо звякнул звонок над входной дверью.

— Вот chite de merde[9]! — Роджи тяжко вздохнул. Кайлу можно верить, он не проговорится, если дал слово. Тем более что через несколько месяцев, когда Ти-Жан и Доротея сыграют свадьбу, этот омоложенный шотландец тоже станет членом семьи. Тут уж ему деваться некуда — придется держать рот на замке.

Он долгим взглядом окинул входную дверь, мысленно вывел на внешней стороне «ЗАКРЫТО». Марсель, распушив хвост, уже крутился возле его ног, мяукал и телепатически напоминал, что сейчас самое время подняться наверх и перекусить.

— Подождешь, обжора, — ответил Роджи и потушил свет в комнате. — У меня еще кое-какие дела. Надо рассортировать последнюю партию книг, она пришла, пока я был на Каледонии.

Он направился в комнатку, которая служила ему кабинетом. Прежде всего Роджи распаковал присланные по почте посылки с книгами. Все это была научно-фантастическая литература и фэнтези — собственно, этого направления он в торговле и при держивался. Роджи перебрал тома. Вот в бумажной обложке, в хорошем состоянии, роман Северала Р. А. Лаферти, рядом «Ральф 124С41» Хьюго Гернсбека, ниже отличное собрание романов о Джерри Корнелиусе Микаэля Муркока в первом английском издании. Батюшки, наконец-то прислали «Цветы для Элджернона» Даниэля Кейза!..

Роджи улыбнулся и осторожно разложил книги на письменном столе. А вот и раритеты — это его нью-йоркский агент постарался: «Мозг Донована» Керта Седмака, издательство «Кнопф», 1943 год, и «Звезда нерожденного» Франца Верфела. Эта книга была издана в 1946 году издательством «Викинг».

Расставив полученные книги по полкам, он взял под мышку два книгодержателя. Оба были отделаны полированным нью-гемпширским гранитом. Это были подарки, предназначены в подарок Ти-Жану и Доротее ко дню свадьбы.

Марсель, сидевший рядом, муркнул и телепатически призвал хозяина пройти наверх… В этот момент кто-то решительно заколотил во входную дверь. Роджи негромко выругался и решил проигнорировать нежданный визит, однако гость продолжал ломиться в дверь. К тому же он оказался сильным оперантом.

ДядяРоджиязнаютыПОЗВОЛИШЬМНЕВОЙТИ. Я должна по говорить с тобой! — Всю эту фразу незнакомка мысленно выдала одним духом.

Роджэтьен бросил за дверь ментальный взгляд — кто стоял на пороге, он разобрать не смог. Было видно только, что женщина вся в снегу.

— Черт бы меня побрал! — глухо сказал Роджэтьен.

Кот галопом помчался к двери, Роджи поспешил за ним, открыл дверь. Высокая женщина, закутанная в накидку, с опущенным на глаза капюшоном, шагнула в магазин. Возле ног незнакомки сразу образовалась лужа — видно, решетки, через которые подавался теплый воздух, включились на полную мощность.

Гостья скинула капюшон.

— Анн! — воскликнул хозяин. — Ради всего святого — что ты делаешь здесь, да еще в такую ночь? Я считал, что ты все еще находишься на Консилиум Орбе.

— Так же, как и остальные члены семьи? — Преподобная Анн Ремилард из ордена иезуитов грустно усмехнулась, потом сняла накидку и стряхнула налипший, уже начавший подтаивать снег на расстеленный у входа коврик. — Нет, дядюшка, я только что прибыла на рокрафте из космопорта Коуроу. Одним словом — как видишь, я здесь, на Земле. Причина одна: мне немедленно надо поговорить с тобой. Но прежде… Я страшно голодна и просто отчаянно хочу пить.

— Конечно! Пожалуйста! Но как насчет Дени и Люсиль? Надо хотя бы предупредить их, что ты прибыла на Землю. Видишь ли, у меня, собственно, остались одни объедки, да вот для этого обжоры, — он указал на кота, — банка консервов. Может, мы пойдем к твоим родителям, там и поедим?

— Нет, сегодня я бы не хотела видеться с папой. — Голос у нее дрогнул, и Роджи изумленно уставился на внучатую племянницу: у Анн из глаз покатились крупные слезы. — Как раз о нем я и хотела поговорить с тобой. Ты постарайся не упасть, когда услышишь то, что я скажу…

— Может, лучше поднимемся ко мне, наверх? — предложил Роджи. — У Дени неприятности? Он заболел?

— В каком-то смысле — да. — Анн неожиданно успокоилась, слезы на ее глазах высохли. Теперь ее изможденное, похудевшее лицо стало похоже на маску. Впечатление было жутковатое, особенно в том полумраке, который царил в помещении. У Роджи даже мурашки побежали по спине. Он невольно задержал дыхание.

— Что все-таки случилось? — спросил он.

— Я еще не вполне уверена, но мне кажется, папа страдает диссоциирующим ментальным расстройством.

— Ради Бога, выражайся попроще!..

— Если попроще, то раздвоением личности. Может, я ошибаюсь?.. — жалобно спросила она. — Может, это мне только кажется? Вот почему я отважилась поделиться только с тобой.

— Анн, может, хватит каяться, скажи наконец, в чем дело?

— Дени и есть Фурия.

3

Остров Оркас, Сиэтл, Земля

2 февраля 2078 года


Когда он понял, что дальше работать нет сил, что мозг, уже которую ночь лишенный сна, подстегиваемый его могучей волей и целительной силой, отказывается служить ему — даже ментальное насилие не помогло, в простейших операциях он начал допускать ошибки, — он наконец выскочил на улицу.

Погода была ужасная. На город навалилась снежная буря, порывы ветра достигали ураганной силы. Волны величиной с горы шевелились в проливах Пюджет-Заунд и Хуан-де-Фука, чередой наваливались на берег и так же, по очереди, откатывались, обнажая подводный путепровод, по которому была проложена линия городского метрополитена. Все наружные работы были прекращены. Ему как раз туда и нужно было — на стоянку летательных аппаратов. Ветер и площадку продувал насквозь, так что все легкие рокрафты уже были убраны отсюда. Остались только тяжелые, могучие машины, такие, как его «лир-хоукинс», например. Этой машине было наплевать на какие-то вихри — обычно Марк любил прокатиться на нем в такую непогоду. Но только не сегодня. На этот раз он ввел программу полета на остров Оркас — пусть теперь поработает это металлическое яйцо. С него хватит, он восемь часов безвылазно просидел за компьютером. Теперь этот гнусный, пе реполненный кровью и всякой другой пакостью мозг отказывается работать!

В общем-то он несправедлив к собственному рассудку. С этим у него как раз все в порядке.

Слабые, немощные смертные станут бессмертными!

Нет, он слишком устал, чтобы закончить работу, хотя ему и потребуется на это не больше четырех-пяти часов. Сил нет пилотировать рокрафт, хотя тут вроде и добираться недолго. Каких-нибудь сто семьдесят километров от еголаборатории до островов Сан-Хуан. Марк вконец изнемог под тяжестью глупой посторонней мысли, навалившейся на него. Зачем она?

Кто бы мог подумать, что придет день, и я почувствую жалость к своему бедному младшему братишке… Которому прежде завидовал? Ну, признайся?.. Как можно завидовать чуду природы, естественному феномену? Можно ли завидовать Ниагарскому водопаду?

Джек счастливчик, баловень судьбы. Уж он-то никогда бы не поддался физической усталости, этому идиотскому, не имеющему оправдания наследию затянувшейся эволюции. Он способен находиться в рабочей форме столько, сколько необходимо. Питается фотонами и теми молекулами, которых в избытке в окружающем воздухе. Они для него как жареные кролики…

Если бы он был рядом, если бы помог… Куда легче было бы найти решение главной проблемы адаптации центрального ствола головного мозга к искусственным устройствам типа Е. Вся трудность плана Кеога заключалась в том, что никто не мог точно сказать, возможно ли в принципе подобное соединение. В этом вопросе нельзя было допускать никакой неопределенности. Однако после того, как Директорат по науке правительства Земли назначил служебное расследование инцидента на Каледонии, Джек заметно охладел к исследованиям в области искусственных церебральных усилителей. Создается впечатление, что в настоящее время его интересует только политика, межгосударственные отношения в пределах Содружества — здесь он выступает рьяным поборником Галактического Единства. Ну и конечно скорая женитьба на Доротее Макдональд. Совсем помешался от любви… Разве можно впустую растрачивать свою уникальную жизнь, исполинскую творческую силу, которую вполне можно было бы применить для чего-то важного, стоящего?.. Например, помог бы старшему брату…

Джек — осел! Ему даже в голову не приходит, что он за штучка! Какая удача выпала на его долю, ведь он — уникум. Он по своему потенциалу превосходит любого человека. Что там человека! Любое разумное существо в Галактике, кроме разве что Верховного лилмика. Да и это еще под вопросом… И на тебе — живет без цели, без какого-то внутреннего огонька, без ? lan[10], как самый заурядный обыватель. И кругозор у него такой же. Ему под силу стать БОГОМ! Почему он не хочет мне помочь ?

Создание мощного искусственного церебрального генератора — это шаг в правильном направлении. Если, конечно, его можно создать. А вот это как раз под вопросом. Если бы только он, растворившись во время эксперимента в искусственной плоти, мог проверить, совместима ли система Е-18 при ее подсоединении к главному стволу мозга с загадочным мозжечком — самой таинственной частью нашего мыслительного органа. Только и всего!.. Ему бы еще четыре часика поработать, и он сам бы допетрил, существует ли вообще решение этой задачи. Но эта предательская плоть не выдержала. Изнемогла, так сказать, от усталости… Даже метапсихическая плетка не помогла. А ведь это так интересно — допустимо ли усиление метасотворительной функции с помощью искусственных средств?

Если это возможно!

Тогда свободен! Окончательно свободен! Как Джек Бестелесный… Как лилмик… Свободен, как ангел! Если только эти похабные реакционеры не подрежут мне жилы.

Тут еще эти экзотики путаются под ногами. Их, видите ли, глубоко беспокоят этические вопросы, связанные с применением подобных устройств. С самого начала разработок церебральных генераторов они не давали спокойно работать, все время ставили палки в колеса, замучили оговорками, бесконечно высказываемыми опасениями. Одним словом, величайшее изобретение в истории человечества им явно не по нраву. Причем они-то сразу разобрались в существе проблемы. Их пугает перспектива искусственного усиле ния метатворческой функции «из-за потенциальных злоупотреблений».

ОНИ так заявляют. Лжецы! Расследование на Каледонии сразу прояснило ситуацию, всем стали ясны истинные мотивы их отрицательного отношения к церебральным генераторам.

Хорошо, что впечатляющий успех команды геофизиков, использовавших ЦГ-оборудование, вывел проблему из-под негласного замалчивания, наложенного Консилиумом. Теперь общественность может спокойно обсудить все аспекты этого изобретения. Кроме Каледонии, есть и другие планеты — колонии Земли, где риск сейсмических катастроф тоже очень велик. Некоторые из этих миров были заселены более пятидесяти лет назад, так что вывезти оттуда поселенцев — это невыполнимая задача. Да и кто из них согласится уехать с новой родины, тем более что появилось надежное средство избежать беды. Так что теперь попытки запретить новые технологии ни к чему не приведут. Все человечество встанет на защиту своего права использовать свои открытия по собствен ному усмотрению.

Кошку выпустили из дома, назад ее не загнать, придет, когда сама захочет. Плевать ей на мудрые дальновидные рассуждения экзотических умников.

В то же время у Марка вызывала раздражение необходимость держать новые разработки в секрете, чтобы паникеры из рядов человеческого сообщества не подняли вой и не добились запрета на продолжение дальнейших разработок. Это они недавно приняли Джека в Магнаты и вовлекли в политику.

Я могу понять папу. Мне ясны причины, по которым он выступает против меня и идет на поводу у экзотиков. С этим связана его карьера. Но Джек!..

Сразу после успешного применения ЦГ Директорат по науке Земли принял решение провести тщательное расследование. Тем самым люди надеялись подавить глухое недовольство, которое все заметней зрело среди экзотиков. Шигеру Морита, главный директор-распорядитель СЕРЕМа — лаборатории, которой руководил Марк Ремилард, — засвидетельствовал, что с таким могучим устройством, как шлем, использующий модуль Е-18, может справиться только выдающийся и, что очень важно, специально натренированный оперант. Отсюда вытекало, что наблюдение за такими людьми и тем более организация специальных тренировок для них могут быть легко поставлены под контроль. Так что удержать тех, кто способен управляться с Е-18, в рамках закона, трудности не представляет. Правда, в этом заключении был обойден ключевой вопрос — способно ли подобное устройство служить приманкой для натур пылких, увлекающихся, не введет ли оно их но грех?.. Этот вопрос остался открытым. Точнее, он был отброшен в сторону как ненаучный… Дело в том, что работа с церебральным усилителем была связана с большим риском для самого исследователя, и возможные выгоды от незаконного применения шлема, казалось, были несравнимы с реальной угрозой. Этот факт подтвердила и сама Управляющая Каледонией, которая сильно пострадала во время того случая.

Большинство членов Директората по науке готовы были проголосовать за разрешение дальнейших разработок и этом направлении. Неожиданно среди Магнатов-экзотиков подня лась волна недовольства. Этого уж никто не ожидал!.. Какое их дело? Тем не менее развернулась напряженная дискуссия, интерес к которой был подогрет тем, что сам Первый Магнат Государства Земля принял в ней участие[11]. Он и сформулировал на понятном языке те туманные опасения, которые вдруг обуяли наших братьев по разуму.

Экзотические расы, входящие в состав Галактического Содружества, опасались, что любое использование искусственных средств усиления мозговой деятельности человека способно исказить, а то и извратить естественную эволюцию рода homo sapiens. Тем самым сознание людей станет несовместимым с Единством, неизбежным ментальным образованием, которое, собственно, и является основой для межзвездной конфедерации. Построение естественного, общего для каждой разумной особи метапсихического пространства являлось конечной целью развития разума как природного эволюционирующего об разования.

Единство! Что это за bete noire[12]!..

Этот тезис экзотики даже не пытались доказать. Его и доказать невозможно! Однако впечатление это высказывание произвело, особенно на членов Директората, включая Джека. Все же решение — правда, большинством всего в три голоса — было принято в пользу ЦГ. Их использование разрешалось. Хуже всего было официально высказанное сенсационное предложение, вызвавшее бурные дебаты на вскоре состоявшейся сессии Консилиума. В нем Директорат высказался в пользу объявления моратория на дальнейшие исследования в этой области. Поль Ремилард и его сын Джек оказались горячими сторонниками именно такого решения проблемы.

Глупцы! Олухи царя небесного!.. Создание и совершенствование ЦГ — жизненная необходимость. Можно ли что-либо подобное сказать о Единстве?

Если откровенно, то Содружество не способно дать Единству хотя бы мало-мальски удовлетворительное определение. Это не более чем туманная абстракция, трудно постижимая для огромного большинства землян, но к нему мы должны стремиться, его мы должны строить не покладая рук. Трудности усугублялись тем, что экзотики пока не сделали официального заявления о том, что человеческая раса как несовместимая с Единством должна быть исключена из Содружества, но эта перспектива, словно дамоклов меч, висела над человечеством. От нее трепетали сердца верных Содружеству землян, которые считали, что подобного решения ждать недолго — стоит только количеству недовольных превысить так называемый «порог ожидания», который определялся в десять миллиардов человек. Это должно было случиться в середине восьмидесятых годов двадцать первого столетия.

Они смогут исключить нас — это как пить дать — и ввести космический карантин, однако слишком поздно: мы стали слишком сильны, чтобы вот так бесцеремонно с нами поступить. Дудки! Пусть экзотики смирятся…

Но они не примирятся. Значит, разрыв неизбежен? Вовсе нет… В то время как схоласты и мобилизованные агитаторы Содружества на все лады расписывают прелести, которые ожи дают людей, слившихся в безмерном Галактическом Единстве, Магнаты-земляне, стоявшие на противоположных позициях, все с большей тревогой обнаруживали, что чем дальше, тем сильнее ущемлялись их права. Они уже начали ощущать нехватку ментальной свободы. Все это вызывало новые взрывы негодования, а воспеватели Содружества тем временем зани мались болтовней и все больше и льстивей начинали славить конфедерацию.

Скопище ослов!

В это критическое время песнопевцам следовало бы подумать о будущем и предпринять какие-нибудь решительные шаги. Первым и определяющим должно стать решение закрыть любые дебаты о Единстве. Они явно преждевременны… Ведь что получается — в атмосфере нагнетаемых страстей вопрос о церебральных усилителях мог стать прекрасным поводом для обструкции для любой из сторон. Таким образом, сугубо научный вопрос становился вопросом политическим.

Чертбыпобралихвсех ЧЕРТ БЫ ПОБРАЛ ИХ ВСЕХ! Мне необходимо отыскать способ обойти этот ублюдочный мораторий, они не имеют права запрещать мне работать, когда…

Если объективно оценивать последние события, то давление со стороны экзотиков несколько ослабло. Это было связано с решением комиссии Директората и последующим предложением по поводу подобных технологий. Кроме того, оказалось, что и для этих устройств обнаружился предел: усиление свыше трехсот единиц Х-фактора предположительно оказывалось смертельно опасным для живого существа. Е-18 сам по себе мог уничтожить своего носителя — это подтвердили и теоретические выкладки. Организм просто не выдерживал подобной нагрузки. При накачке мозга энергией, превышающей эту величину, особенно во время работы в метасотворительном режиме, тело просто могло испепелиться.

Может, в этом не совсем корректном анализе и поискать лазейку? Дело в том, что, во-первых, порог в триста единиц — далекий и труднодостижимый; во-вторых, этот предел яв ляется пределом не усиления, а всего лишь подхода к усилению. Способ одолеть этот барьер был очевиден — необходимо было разделить или, скорее, отделить телесную часть плоти посредством ее замораживания, исключая определенные цепи в коре головного мозга, почти до абсолютного нуля. В таком режиме сам церебральный усилитель будет предохранять те лесные органы и скелет и превратит их в сверхпроводник, по которому будет свободно протекать ментальная энергия.

Что-то подобное Джеку!

Разработка уже вступила в стадию подготовки программы исследований. Именно работа в этом направлении могла стать решающим ответом экзотикам. С помощью нового типа ЦГ можно было лишить их превосходства в области метапсихики. Именно с их стороны и подул ветер, именно по их настоянию и было принято официальное предложение рассмотреть необходимость работ в этом направлении.

Неужели мы уступим им?

Мысль о том, что в соответствии с нормами, принятыми в конфедерации, домыслами экзотиков насчет недопустимого искривления эволюции человеческого рода ему придется свернуть исследования, казалась Марку не просто смешной. Этот тезис противоречил философии науки. Человеческое сообщество обладало суверенным правом развить свой метапсихический потенциал, насколько это возможно.

И я добьюсь этого!

Усиление сотворительной мощи человеческого разума не более аморально, чем использование рычагов или машин для увеличения прикладываемой к объекту физической силы. Пусть другие расы откровенно заявят, что они просто-напросто опасаются, что соединенная ментальная мощь людей превысит возможности их так нежно лелеемого Единства.

Я продолжу работу в этом направлении. Наступит срок, и я продемонстрирую, каковы возможности подобного генератора. Тогда они не посмеют и рта открыть!

Новая необычная технология рождалась трудно. Пришлось открывать новые отделы, набирать специалистов, которые имели бы опыт работы с криогенной техникой. Опыта, правда, было мало — требовались новые дерзкие идеи. В ту пору Джефри Стейнбренер, заведующий сектором бионики, и предложил пригласить в СЕРЕМ брата и сестру, Диомида и Дьердь Кеог. Это были самые светлые умы в отделе криогенных технологий в концерне «Дюпон». Марку пришлось преодолеть свое отвращение к этой семейной парочке, ведущей довольно эксцентричный образ жизни, и через несколько месяцев контракт на астрономическую сумму был подписан. То-то Ремилард удивился, когда в короткое время Кеоги представили нечто, напоминающее парикмахерское кресло, которое по своим параметрам соответствовало всему тому, о чем мечтал Марк!..

Устройство оказалось возможным совместить с Е-18. Об этом позаботились Джордан Крамер и Герит Ван Вик, психофизики, которые были приглашены в СЕРЕМ из Оксфордского университета. Они же помогли адаптировать систему «SIECOMEX» в единый модуль.

Требования секретности заставили Марка на себе испытать возможности нового оборудования. Так он, по существу, стал и техником-испытателем.

Работы шли полным ходом…

Церебральный генератор, использующий все возможности тела, постепенно превращался из сказки в реальное техническое устройство…

Никто меня не остановит — ни Джек, ни Первый Магнат, ни Директорат по науке, ни все Галактическое Содружество…

Вот он и дома. Дверь яйцеобразного аппарата откинулась. Вдали приветливо горел огонек над входом в западное крыло особняка. Марк с трудом вылез из кабины и пошел по нап равлению к огоньку.

Ох, уж это тело! Если бы мне так чертовски не хотелось спать, дела пошли бы куда успешнее.

Марк Ремилард был высоким — до двух метров ему не хватало всего четырех сантиметров, плотным — вес его превышал сотню килограммов. С виду он напоминал своих предков, древних французов, переселившихся в Канаду. Ребята все были крепкие, и Марк не затерялся бы среди них. Мускулы у него были сильные, руки длинные, кулаки — с небольшой арбуз, шея — как у быка… В восемнадцатом — начале девятнадцатого века это давало несомненные преимущества в борьбе за выживание в северных лесах. Нынче, в веке двадцать первом, а точнее, в 2078 году от Рождества Христова, подобное телосложение, как и сама плоть, считалось почти анахронизмом.

На лифте он поднялся на второй этаж. Дом его, выстроенный по оригинальному проекту, отличался особой архитектурой, наглядно подчеркивающей близость этого сооружения к окружающей природе. Выбор строительных материалов — кедр и местный камень — как бы подчеркивал естественность появления дома в этой дикой, живописной местности. Остров был практически необитаем, если не считать Тьери Лашена, который вместе с домашними роботами присматривал за жилищем Марка. В такой поздний час Тьери, конечно, уже давно дрыхнет в теплой постели, так что придется управляться самому. «С чем управляться», — вздохнул Марк, проходя по коридору, одна из стен которого, прозрачная во всю ширь, выходила на пролив Сан-Хуан и остров Ванкувер. Об этом, прав — да, можно было только догадываться, потому что сейчас за стеклом сгустилась плотная ночная тьма, и только шум бури долетал до ушей Марка.

Спать. Все, о чем я мечтаю, — это только спать…

Он устал до такой степени, что лень было подумать о еде. Хотя, конечно, без этого не обойтись. У него уже давно крошки во рту не было. Ничего не поделаешь, придется напрячься. Уже в спальне он мысленно заказал гороховый суп, которым Люсиль кормила его в детстве. Им объедались еще их предки, прибывшие в Канаду из какой-то французской провинции. Утомлять себя добыванием ложки, тарелки Марк не стал — выпил суп прямо из поданной кухонным устройством миски. Полегчало… Настроение стало куда лучше; он, раздеваясь, принялся что-то насвистывать, на ходу проверил защитный ментальный экран. Вроде на месте… Никто не сможет навредить ему во время сна.

Он был уверен в этом.

Марк, солнышко мое. Это опять я? Ты помнишь меня?

Я не… Когда просыпаюсь. Что-то ты давно не появлялась. Убирайся!

Нет. Нам надо поговорить.

Ни в коем случае! Со всякой пакостью я не разговариваю. Тем более с такой, которая рождена моим собственным сознанием. Я не должен…

Это правда. Но я думаю, ты все-таки выслушаешь меня, как и раньше.. У меня есть к тебе предложение, ты сам сможешь оценить его значимость.

Сомневаюсь, чтобы мой собственный причудливый сексуальный кошмар мог сделать мне ценное предложение.

[13] Ты считаешь меня своим собственным кошмаром? Ну-ну.

Я избавился от похоти. Это что-то иррациональное… Бесполезное…

Ты все еще мечтаешь о ней[14]. Она постоянно является к тебе во сне.

Я… я ничем не могу себе помочь. Никто не в состоянии контролировать свои сны. Особенно такие грязные, как этот.

В этом нет ничего постыдного. Подобные сны всего лишь отражение естественной потребности человека. Ты считаешь, что расправился со своей сексуальностью — нет, ты просто придавил ее, загнал в самую глубь души. Не сомневайся: наступит день, и она выйдет наружу. Это будет взрыв невероятной силы!.. Ты даже представить не можешь, что с тобой может произойти что-нибудь подобное. То, что ты сейчас творишь над собой, — это психологическая пытка. Подобные эксперименты опасны.

Дерьмо. Человеческие существа имеют опыт целибата — и ничего вредного в этом не было.

Для кого-то, может, это и не представляет вреда, но не для тебя. Это часть твоей натуры, ты не можешь жить без этого.

Как Поль, например? Не может пропустить ни одной юбки, ни одной магнатки в секторе.[15]

Вы с отцом люди разные. Но, как и у него, у тебя тоже должны быть дети — хотя бы для того, чтобы ты передал им свое уникальное генетическое наследство: выдающиеся метаспособности, а также возможность постоянно обновлять свое тело. Эти гены делают тебя практически бессмертным.

За меня постараются другие члены моей семьи. Видит Бог, я уже потерял счет своим кузенам и кузинам.

Это совсем другое дело. Все твои братья и сестры и наполовину так не совершенны, как ты. Именно ты являешься вершиной эволюционного развития рода homo sapiens. Твой генетический код не имеет цены. Твоя метасила должна быть передана твоим детям.

Пошла к черту!.. Убирайся!..

Твой отпрыск сможет пойти дальше тебя, он и станет настоящим гением, если ты совокупишься вот с этой женщиной[16], которая подсознательно влечет тебя.

Нет, черт тебя подери! Я даже смотреть на нее не желаю.

Взгляни, и ты узнаешь, почему вы двое идеально подходите друг к другу, почему тяга столь необорима. Посмотри![17]

Боже милостивый!!! Заткнись, ты, извращенец!..

Что тебя беспокоит? Досужие моральные запреты? Стоит ли вспоминать о них теперь, когда все решает твердый научный подход? Сколько таких пар на свете! Те же Кеоги. У них пятеро детей, и все один здоровее другого.

Убирайся из моего сознания! Слышишь? Убирайся!..

Нет — до той поры, пока я не закину в твою упрямую башку этакий крючок, который не будет давать тебе покоя ни днем, ни ночью, который заставит тебя хорошенько поразмыслить над тем, что я тебе сейчас скажу. Ты находишься на подступах к осуществлению своей великой идеи. Скоро ты овладеешь способностью воспроизводить форму Джека. Придет время, и ты станешь Звездным Разумом, перед тобой откроются самые заветные тайны мироздания, а это, в свою очередь, повлечет усложнение тех задач, какие ты будешь ставить перед собой. И одиночку тебе с ними не справиться…

Это не имеет значения…

Нет, имеет, и пока ты не согласишься на предлагаемый мною план, ты будешь один. Как перст!.. Ты же не одинокий волк. Ты — лидер, о котором вещали пророки…

?..

Послушай, если ты родишь двух отпрысков с повышенной гомозиготностъю[18] — а по-другому с этой женщиной у вас и быть не может, вы же брат и сестра…[19]… У тебя в перспективе появится неисчислимое количество материала, с которым можно будет экспериментировать. В конце концов ты сможешь стать прародителем Ментального человека.

… Ментального человека ?

Это будет раса победителей, которым не будет равных в Галактике. Уверяю тебя, что я говорю правду.

Чепуха. Содружество никогда не позволит осуществить подобный замысел. И вообще этого не может быть.

[20] Это вполне осуществимо. Я могу помочь тебе добиться успеха — плевать нам на это Содружество. Чтобы доказать свою лояльность, позволь мне поучаствовать в решении стоящей перед тобой проблемы.[21]

Боже мой! Ну, конечно!.. Но — ты, мучитель! — я же забуду решение, когда проснусь.

Нет. Когда проснешься — вспомнишь. Все же остальное отложится в твоем подсознании и пусть подождет лучших времен.

Кто… Кто ты? Что ты хочешь от меня?

Ты сам знаешь, у нас одна и та же цель. Аи revoir1. Мы еще поговорим.

4 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Ошеломляющее заявление Анн заставило меня дать себе команду: «Держись! » Я просто не мог поверить в то, что услышал, меня словно столбняк охватил. Я все видел, все слышал, даже запахи ощущал, но все это было словно не со мной. Я почувствовал, что улыбаюсь, как идиот, однако ничего не мог поделать со своим лицом. Анн обняла меня за плечи, прижалась — до меня внезапно дошло, что она как каменная… Кот испуганно мяукал и терся о ее и о мои ноги. Его испуганный вопрошающий вопль помог мне прийти в себя, но двинуться я по-прежнему не мог. Наконец Анн оторвалась от меня, взяла под руку и попыталась увести в дом. Сколько можно было торчать у самой двери! В бакалейной лавке напротив свет был потушен, и темные окна слепо взирали через улицу. Только метель не унималась, ветер по-прежнему голосил снаружи. Наконец вслед за котом мы направились к лестнице, ведущей на третий этаж, где располагалась моя маленькая квартира. Второй этаж с отдельным входом занимала семья какого-то страхового агента, все уже вернулись домой, и, пока мы поднимались по старой скрипучей лестнице, до нас из-за стены доносились едва раз личимые голоса. Я жил под самой крышей, в мансарде — здесь особенно звучно и весело завывал ветер. Зимой я мог любоваться на проделки Санта-Клауса, который щедро рассыпал снежок по улицам и крышам Хановера.

Пока не добрались до кухоньки и не устроились за дубовым столом, мы ни слова не сказали друг другу. Я налил себе любимого «Уайлд Теки», тройную дозу, а в стакан Анн плеснул скотч. Она посмотрела на остатки ужина, покачала головой и, надев поверх рясы фартук, принялась за стряпню.

— Дени не может быть Фурией, — заявил я. — Ты все врешь, Анн. Дерьмо!..

Внучатая племянница тем временем уже шуровала в холодильнике — все пошло в дело: и копченая лососина, которую я хранил для гостей, и вермонтский сыр чеддер, и шесть яиц — мой неприкосновенный запас. Из кладовки она принесла тщательно упакованную французскую булку, даже нашла банку турецкого абрикосового джема. Анн сложила все припасы на столе и принялась натирать сыр.

— Неопровержимых доказательств, дядюшка Роджи, у меня нет, поэтому ты вправе считать меня неким предметом, который плавает в канализации без помощи весел. Но я больше чем уверена, что именно мой любимый папочка и является носителем этой дряни. Конечно, он не догадывается об этом — вот что самое отвратительное.

— Не могу поверить! — резко ответил я, — Я знаю Дени лучше, чем кто-либо из вас. Он был мне как сын. Pour I'amour de dieu[22] — вся его жизнь, с самого младенчества, прошла перед моими глазами.

— Да, мое свидетельство косвенное, не более того, но оно очень впечатляет.

Я отхлебнул виски.

— Рассказывай.

— Все началось в больнице. Помнишь, когда я чуть-чуть не погибла. После долгих размышлений я пришла к выводу, что это создание не может существовать без телесного носителя. Помнишь 2054 год, когда неизвестный проник в палату, где лежал младенец Джек? Кто-то устроил пожар в госпитале Хичкока, чтобы погубить его. Следящие системы зафиксировали нештатное проникновение, следы остались и на ментальных устройствах — правда, определить, кто это был, так и не удалось. Изображения и метаотпечатки оказались смазанными, по главное — этот случай подтвердил, что Фурия физически, сама по себе, ничего не способна исполнить. Для существования ей не обходим материальный носитель.

— Но все решили, что в госпиталь заглянула Гидра.

— Нет, это не так. Время не совпадает. К сожалению, я узнала об этом много позже. Когда в госпитале случился пожар, эта четверка находилась в доме Поля. Они убили несчастную Жаки Менар, его экономку, осушили ее сознание, а потом попытались то же самое проделать и с тобой. Ты же сам рассказывал мне об этом.

— Да-а, тогда мне пришлось пережить несколько жутких минут, — буркнул я.

В тот день я в стельку нализался. Но не до такой степени, чтобы не сообразить, что мне следует уносить ноги подальше, иначе эта пакость изжарила бы мне мозги, как и бедной Жаки.

— Это точно, — кивнул я. — Могу подтвердить, что вся четверка была там. Но ведь они сбежали на каком-то красном рокрафте — по-видимому, даже на твоем? Тогда еще раздался какой-то похожий на гудение или жужжание звук.

— Они украли мой аппарат, что во многом облегчило поиски. Точный момент времени, когда они превысили дозволенную скорость, зафиксировал живший поблизости студент. Любопытный такой студентик оказался… Жаль, что он не поинтересовался, кто злоумышленники. И почему-то к властям обращаться не стал — объяснил, что не придал этому значения. Вот почему я потратила столько времени, чтобы отыскать свидетеля. Только спустя какое-то время хановерскую полицию и дознавателей из Магистрата очень заинтересовало, куда отправилась наша дружная четверка, а тогда на это просто не обратили внимания. Никто не догадался сравнить время, когда раздалось это жуткое жужжание, с отметкой на часах следящих мониторов в госпитале. Я разыскала свидетеля, и мне стало ясно как день, что Гидра никак не могла оказаться в палате Джека в момент пожара. Следова тельно, Фурия на этот раз действовала лично.

— Ты все-таки настаиваешь, что… это… это Дени?

— Если подходить непредвзято, да. Все мои братья и сестры, а также Марк имели непробиваемое алиби — кроме меня. Но мне-то известно, что я не виновна! Возьмем, например, Люсиль. После визита Марка она отправилась в другую больницу, чтобы утешить Катрин. Дени остался дома и только потом забрал Люсиль из дома дочери. Ты помнишь, как моя сестра переживала, узнав о смерти Гордо? Мама собиралась провести с ней всю ночь — мало ли что могло с ней случиться. Однако неожиданно явился папа и отвез ее домой. Таким образом, он целый час был предоставлен самому себе. Я все подсчитала — времени вполне достаточно.

— Почему же никто и никогда не подозревал Дени?

— Тут важен психологический аспект. Члены семьи не могли всерьез рассаматривать подобную версию — это казалось откровенной глупостью! Конечно, разговорчики ходили, но как-то между прочим. Мы все в той или иной степени уверены, что монстр прячется в одном из нас. Скорее всего в Марке… Но вслух заявить, что наш отец является носителем этой дряни, которая руками Гидры совершила столько преступлений — это было слишком. Ты, должно быть, помнишь, что все Ремиларды включая Дени прошли сканирование на окс фордском метапсихическом детекторе лжи. Нам всем просветили мозги, и в конце концов было установлено, что все Ремиларды чистенькие как овечки. Это, знаешь ли, здорово успокоило страсти, хотя уже в ту пору было известно, что появление этого чудовища вполне могло быть следствием душевного расстройства, вызванного какой-нибудь тяжелой психической травмой. В таком случае подобная проверка ничего дать не могла. Ведь знаешь, как бывает — можно поверить в то, во что очень хочется верить.

— У меня неделю голова разламывалась после той промывки мозгов, — признался я и вновь наполнил стакан. — Как ты поступила со всей этой кучей дерьма?

— Я обратилась к Генеральным инспекторам на Консилиум Орбе. Они меня выслушали и ответили, что ничего предпринять не могут. То есть просто не знают, что делать с этой, как ты выразился, кучей. Потом они передали все материалы в руки Страдающего Сознания. Тот тоже заткнулся — до сих пор ни ответа, ни привета. Очевидно, это молчание следует понимать так: раз Фурия пасется в мозгах кого-то из Ремилардов, пусть они сами и изгоняют ее.

Это была интересная новость! Выходит, Фамильный Призрак решил умыть руки! Хорошенькое дельце. Тут меня и осенило: сами так сами.

— Мы можем привлечь к поискам Джека и Доротею. Она скоро станет членом нашей семьи.

Анн приняла это предложение без особого энтузиазма.

— Стоит ли посвящать их в семейные тайны? Фурия, конечно, не сможет проникнуть в их сознание, но может узнать об этом, выведав секрет у кого-то из нас. Например, у Марка.

Я опешил. Возражение было… как помягче сказать… не совсем логичное. Ну, да ладно…

— Насчет Марка, — вслух сказал я, — можешь не сомневаться. Он признался, что в последнее время его донимают сны. Я бы определил их как далеко не безопасные. Фурия призывает его присоединиться. Точно также, как это было с Доротеей.

— И со мной, — сказала Анн.

— Toi aussi? Ah merde — ? a c’est le comble![23]

В этот момент меня впервые кольнуло подозрение: а не лжет ли Анн? У меня даже дыхание перехватило, и словно железные пальцы сжали мне грудь.

Между тем она продолжала.

— В первый раз это произошло, когда у меня только-только зародились смутные подозрения насчет Дени. Фурия явилась ко мне в образе Афины Паллады — сны, надо признаться, были захватывающие. Она начала склонять меня к тому, чтобы я полностью доверилась ей и помогла бы сотворить иную реальность.. Короче говоря, она попыталась проникнуть в мои мозги. — Анн пригубила из своего стакана. — Это случилось в 2054 году, как раз когда Земля была окончательно освобождена из-под опеки Галактического Содружества.

— Выходит, это случилось за восемнадцать лет до того, как подобное предложение было сделано Доротее?

— Возможно. По-видимому, у нее и у меня были какие-то качества, делавшие нас удобными носителями для Фурии. В моем случае эта дрянь приняла образ древней богини, которой я когда-то восхищалась. Действовала она тонко, исподволь обращала в свою веру. Роль мне предлагалась важная — издали направлять действия Гидры. От меня требовалось согласие стать орудием Фурии, в этом случае мне позволялось покорить весь мир. То есть, с одной стороны, мне предлагалась безграничная власть, с другой — тех же размеров рабство. Знал бы ты, дедушка, какие страстные споры мы вели!.. В какой-то момент, это случилось в разгар самого ожесточения, я внезапно прозрела и поняла — никакая это не Афина, а Фурия. Я отказалась сотрудничать в деле установления Второго Галактического Содружества. Это далось мне нелегко. Я тяжело заболела и едва не лишилась рассудка. Позже, когда я кое-как оклемалась, мне пришло в голову, что Афина является любимой дочерью Зевса и что она появилась на свет в полном облачении и вооруженная до зубов сразу из головы небожителя. Мудрая, непобедимая дева, всегда занимавшая место по правую руку от отца и даже носившая его чудесный щит и имевшая право использовать божественную молнию для восстановления справедливости.

— Помню, ты всегда держала на рабочем столе статуэтку Афины.

— Точно. Она служила мне примером. Образцом, по которому следовало жить. А кто же Зевс? Ясно, что мой знаменитый папаша, чьим выдающимся умом я восхищалась.

— Это понятно, — согласился я. — Аналогия здесь самая простая. Что-то из архетипов Юнга…

— Я пришла к такому же выводу. Конечно, в моей догадке нет и капли логики, но именно тогда я окончательно уверилась, что папочка — единственная подходящая кандидатура для Фурии.

— Есть еще какие-нибудь соображения? Факты?.. — Я тупо смотрел в свой пустой стакан: на донышке еще оставались несколько капель виски. Теперь самое время сделать вид, что я налакался сверх всякой меры. Эта мысль будоражила меня — нельзя упустить случай узнать подробности.

— Это касается психики Дени, — ответила Анн. — Болезнь, которую профессионалы называют диссоциирующим ментальным расстройством, почти всегда возникает вследствие сильнейшей психической травмы. Наведенная порча обычно отличается исключительно болезненным сексуальным аспектом. Причинить боль может кто-то очень — например, человек, на которого была обращена любовь и который предал больного. Подобная травма со временем усугубляется — тем более если эта ситуация то и дело повторяется и превращается в бесконечную пытку. Тогда-то и появляется чувство вины — как возможное объяснение, почему именно с тобой происходит все это. Одновременно начинается поиск дьявольской силы, которая крутит и вертит человеком, как захочет. В результате наступает так называемая дискразия личности, то есть раздвоение… Единственный из Ремилардов, который полностью подходит к этому сценарию, это Дени. И его жертвы…

Свет жуткой истины замерцал перед моим мысленным взо ром. Я поднял голову, наши взгляды встретились.

— О Боже! Брат!.. Дон!.. — с трудом выговорил я.

Некоторое время мы молчали. Наконец я произнес:

— Помнится, чуть ли не с рождения Донэтьен его обижал и побаивался. Однако он никогда бы не осмелился… Только не над собственным сыном! — Я замолчал, придавленный обрушившейся на меня ужасной догадкой. — Может, поэтому он так пил?

Анн сидела с каменным, побледневшим — ни единой кро винки — лицом.

— Возможно, — тихо сказала она. — Дедушке как раз и следовало напиться до смерти, когда это случилось с ним в первый раз. Могу себе представить, что он испытал, когда почувствовал, что обладает дьявольской силой. Он, наверно, едва не сошел с ума. К тому же — как ты рассказывал, — в ту пору он места себе найти не мог: жена его была на сносях, она ждала Виктора. Вполне возможно, что он так до конца и не излечился от травмы — точнее, так и не вышел из этого полубезумного состояния. Насколько мне известно, Донэтьен Ремилард был опасный человек. Поведение непредсказуемое — и все потому, что он не мог справиться со своим сверхчувственным потенциалом. Это был эгоист до мозга костей, подверженный постоянным депрессиям и, как ни странно, агрессивный до предела, особенно когда выпьет…

Слезы ручьями текли у меня из глаз, и не было сил остановить их…

— Мы были двойняшками, — наконец заговорил я, — однако характеры наши диа метрально расходились. Он и Санни увел от меня. Не думаю, чтобы он по-настоящему любил ее. Просто ему очень хотелось досадить мне и расстроить нашу свадьбу.

Анн деликатно принялась расспрашивать. Я рассказал ей о ранних годах жизни моего брата, о более чем странном отношении ко мне. Потом разговор увял — мне было тяжело вспоминать всякие скверные подробности. К тому же чем дальше, тем отчетливей до меня доходило, что, даже если Анн ошибается, все равно в ее словах что-то есть. Собственно, в ее словах таилась разгадка, но как я мог вот так сразу принять ее ?!

Между тем она нарезала хлеб, сыр, копченую лососину, взбила яйца с молоком — наверное, собиралась приготовить омлет. Так и оказалось. Теперь она разгуливала по кухне в белой блузке, черной юбке и в фартуке. Отощала за то время, что мы не виделись, — словами не передать.

Я попросил Анн объяснить мне, как функционирует расщепленное сознание. Как безумная Фурия могла овладеть сознанием такого тихого и не отличающегося претенциозностью человека, как Дени Ремилард?

— В каждом случае все происходит по-разному, — ответила Анн. — Но на мой взгляд, корни душевного заболевания отца следует искать в его прошлом. По большей части его внутреннее «я» находится под полным контролем рассудка. И тогда перед нами заслуженный профессор метапсихологии, лауреат Нобелевской премии, уважаемый теоретик и писатель, любящий и любимый муж, ваш собственный племянник и приемный сын, отец Поля, Мориса, Северина, мой и Катрин, Филиппа. Но иногда — я не могу сказать, почему это происходит, — его вторая ипостась вдруг просыпается и скручивает этого достойного гражданина в бараний рог до такой степени, что он даже не осознает, что с ним творится. Его обыденное, вполне миролюбивое «я» превращается в нечто, истекающее болью и ненавистью. Сознание преображается, его заполняют жажда убийства, он бредит насилием, его охватывает мания величия. Это второе «я» напрочь отделено от первой ипостаси. Они не знаются друг с другом. При этом свихнувшееся «я» вполне может оформиться в целостную личность, обладающую целевыми установками, противоположны ми тем, которые исповедует обычное эго. Оно может быть даже куда более сильным в метапсихическом отношении, потому что имеет возможность пускать в дело скрытые резервы рассудка.

— Фурия!.. — воскликнул я. — Она же назвала себя Фурией!.. Я же был там, когда эта пакость возникла… «Я — неизбежность», — заявило чудовище. Я никогда не понимал, что бы это могло значить.

— Второе «я» Дени не могло безо всякой причины назвать себя подобным образом. Теперь мне многое стало понятным. Отец получил классическое образование, а фурии и эринии в классической древней мифологии являются богинями разрушения и мщения тем, кто виновен в насильственном нарушении порядка, установленного в мире.

— Sacre nom d'un chien[24], — буркнул я.

— Дед, не можешь ли ты припомнить какой-нибудь случай из жизни отца, который мог бы подтвердить мой диагноз?

Я вытер вспотевший лоб носовым платком и попытался сосредоточиться.

— Разве что случай, который произошел с ним трехлетним. Это было в 1970 году. В ту пору я имел серьезный разговор с Доном и Санни насчет сверхчувственных способностей малыша. Пора было что-то предпринимать… Они разрешили мне заниматься с ним, чтобы он научился управлять своими мыслями. Как-то раз Дон явился домой совершенно пьяный, и его так и тянуло сделать кому-нибудь пакость. Он решил подшутить надо мной и подсыпал мне в чашку с какао ЛСД, однако Дени, невинное дитя, все мне рассказал. Посмотрела бы ты на Дона! Он готов был кирпичи обо… ть! Начал гоняться за мальчишкой — ремнем, что ли, хотел его отстегать или еще что… И тогда этот кроха применил к нему ментальную силу. Сжал его — тот словно в тиски попал, перепугался до смерти. И вдруг малыш заявляет: «Папа не будет лупить меня». Тот рот разинул от удивления. Возможно, малыш совсем недавно овладел ментальной силой. Скорее всего, он хотел сказать: «Папа больше не будет лупить меня».

Наконец омлет, заправленный сыром, был готов, подоспела и горячая копченая лососина. Глядя, как Анн ловко управля ется на кухне, старый Роджи внезапно почувствовал голод. Тем более что омлет выглядел очень аппетитно. Анн разложила еду по тарелкам и, грациозно вскинув руки, быстро прошептала молитву. Роджи невольно, удивляясь себе, последовал ее примеру, потом отломил большой кусок рыбы и дал Марселю — тот уже только что на стол не залезал и шнырял под ногами, задрав хвост. Наконец кот довольно заурчал.

За окном по-прежнему завывала вьюга.

— Как насчет Виктора? — вдруг спросила Анн. — Что можно сказать о втором ребенке Дона и Санни? Говорят, он был настоящий монстр? Почему так случилось?

— В то время я сам ничего понять не мог. Виктор родился в том же самом 1970 году. Очень был похож на отца, тот был совсем без ума от него. Он запретил мне близко подходить к ребенку — сказал, что сам займется его воспитанием.

— Он сумел многому научить его. Сил не пожалел. — Анн глянула в окно и крепко сжала губы. — Знаешь, в Евангелии есть строки… Я их часто вспоминаю. Помнишь Иисус в разговоре о детях предупредил: кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему на шею мельничный жернов и потопили его в пучине морской. Психологи считают, что в этих словах скрыта глубокая истина.

Когда с детьми плохо обращаются те, кто должен любить их, это причиняет несформировавшимся умишкам непоправимый вред. Может, поэтому Виктор стал социопатом. Я сама слышала, как отец несколько раз высказывался в том смысле, что его брат вырос чудовищем. Но как мне кажется, Дени никогда не задумывался, что и он сам мог стать одной из жертв отца.

— Ненависть пожрала Дона. Его собственная ненависть, — прошептал я. — Перед смертью он признался, что всю жизнь ненавидел меня, и я тоже должен отплатить ему тем же. Сама мысль о том, что кто-то может прожить, не испытывая отвращения и злобы к миру, была ему невыносима. Тут все в кучу смешалось: и стыд — за то, как он обращался с женой и детьми, и пьянство, и ненависть к самому себе — за то, что он был не такой, как другие.

— Может, был какой-нибудь случай, ко торый можно было бы использовать в качестве ключика, чтобы отомкнуть душу Дени?

Я задумался.

— Разве что… Знаешь, я всегда страшился, что Дени проникнет в мое сознание. Уже после нескольких занятий я ему строго-настрого запретил читать мои мысли. Я его очень лю бил, однако его сверхчувственная сила меня ужасала. Он сразу подчинился запрету.

Анн кивнула:

— Так всегда бывает между родителями-оперантами и их детьми, они как бы молчаливо уговариваются. Это происходит на уровне бессознательного. После какого-то периода оказывается, что детипросто не в состоянии проникнуть в мысли родителей. — Она обошла вокруг стола и взяла Роджи за руку. Глаза ее странно прищурились. — Ты стал отцом для Дени… Вот почему я пришла к тебе, дедушка Роджи, а не к кому-то еще из нашей семейки. Фурия никогда не сможет прочитать твои мысли или силой проникнуть в твое сознание.

— Мне кажется, Дени несколько раз пытался, — осторожно возразил я.

— Конечно, — кивнула Анн, — так всегда бывает. Неверное истолкование твоего мысленного приказа во время игры, но все это до той поры, пока не будет объявлен твердый запрет. Это одно из краеугольных положений метапсихики — невозможно использовать эту силу вопреки своему бессознательному. Если ты, например, не желаешь исполнить то-то и то-то, но обязан это сделать, то все выходит через пень-колоду. Это, так сказать, внешнее проявление основного закона. Но если ты подсознательно считаешь какое-либо действие недопустимым, то у тебя вообще ничего не получится.

Я покопался в памяти.

— Вот еще загадка, которая никогда не давала мне покоя, — начал я. — Дени постоянно винил себя за то, что допустил, чтобы братишка Вик убил Дона. Более того, ему хорошо было известно, как зверски обращался Виктор с младшими братьями и сестрами, однако он ничего не предпринимал — даже тогда, когда тот расправился с тремя сестрами, которые посмели бросить ему вызов. Если вспомнить их мать, Санни… Ведь Дени едва успел вырвать ее из тисков Вика. И все равно этого удара она не смогла перенести — претерпеть подобное от собственного сына! Очень скоро она отдала Богу душу… Дени всегда высказывал вслух свое возмущение. И что же мы имеем в конце концов? Вика настигло справедливое возмездие, он потерял разум и стал подобен растению. А что же Дени? Он заботился об этом ублюдке двадцать шесть лет. Сколько денег ухлопал на покупку машин, которые бы поддерживали существование тела! Чем он объяснял свое непонятное милосердие по отношению к убийце собственной матери? Тем, что за этот срок Вик окончательно раскается. Как же, раскаялся!.. Ждите!.. Более того, каждый год, на Страстную пятницу, он собирал всю семью для метапсихических бдений возле его тела. Даже Люсиль не могла ему втолковать, что подобная idee fixe есть совершенная глупость. В последний раз, в 2040 году, когда умер Вик, он настойчиво звал меня принять участие в этой мысленной тризне. Слава Богу, что я нашел в себе силы отказаться.

— Дядя Роджи, постарайся вспомнить все, с чем было сопряжено рождение Фурии, вплоть до мельчайших деталей. Очень важно, что только со смертью Виктора эта пакость сумела овладеть душой Дени. Получается, что некоторый разлад в его сознании тогда уже существовал. А может, и всегда он находился в разладе. Может, он втайне одобрял соверша емые Виком зверства. Где-то на бессознательном уровне… Может, сам мечтал о таком, да не решался. Отсюда и экзальти рованное чувство вины.

Я пожал плечами:

— Ничего по этому поводу сказать не могу. Знаю только, что, едва появившись на свет, эта дрянь первым делом попыталась проникнуть в мои мозги и сделать из меня раба. Я так понял. Знаешь, как было трудно!.. Однако некая иная сущность, добрая по природе, спасла меня. Откуда она взялась, понятия не имею.

Анн широко раскрыла глаза.

— Кто же это мог быть? Здоровая часть натуры Дени?

Я задумался и пришел к выводу — сейчас не время посвящать ее в тайну Фамильного Призрака. Поэтому ответил уклончиво:

— Скорее всего, Фурия вместо меня наложила лапу на пятерых детишек, которые еще находились в утробах матерей и которые со временем стали составляющими Гидры.

— Конечно, все это не так просто — и обольщение и манипулирование, однако, мне кажется, ты смотришь в корень. — Анн поднялась и вытащила из микроволновой печи подогретый абрикосовый джем. — Что насчет дальнейших попыток Фурии проникнуть в твое сознание?

— Ничего. Я почувствовал, что эта пакость устроилась в засаде, однако, кроме кошмарных снов, никаких принудительных попыток проникнуть в мои мозги она не предпринимала. Помнится, однажды я совершенно явственно ощутил ее присутствие. Это случилось в 2053 году, когда родился Ти-Жан. Младенцу тогда было очень плохо, вот эта дрянь и решила воспользоваться моментом и взять его под свой контроль, однако… В общем, Фурия наткнулась на меня, ей пришлось бежать, и Ти-Жан остался жив.

— Ты сумел что-нибудь запомнить? Ну, какое-нибудь ее отличительное свойство?

— Чертовски сильна.

— Это может быть важным.

Анн принялась изучать меня безжалостным и каким-то отрешенным взглядом. Я мгновенно ощутил прикосновение ее могучей метапсихической силы. Она ощупала мою ментальную защиту, чуть надавила…

— Ты никогда ничему не обучался, дядюшка Роджи, — тихо сказала она, — но я всегда подозревала, что ты, сам не сознавая этого, очень силен метапсихически.

Я холодно как ни в чем не бывало посмотрел на нее.

— Дени всегда утверждал, что моя скрытая метасотворительная сила, точнее, потенция, — удивительная штука. Однако я никому не позволял измерить ее. Тебе тоже… Так что, черт побери, перестань испытывать мое терпение, ma petite[25]!

Она нарочито беззаботно рассмеялась. Пока мы пили кофе, чувствовалось, что она собирается с мыслями.

— Ладно, Роджи, отбросим дерьмо в сторону, — заявила она. — Если бы ты мог снабдить меня какими-то характерными подробностями, присущими метапсихическому комплексу, называемому Фурией, это могло бы здорово помочь Дени. Успех лечения будет напрямую зависеть от правильной настройки метацелительного курса.

— Надеюсь, ты не станешь использовать силу, чтобы выудить эти данные из моих мозгов?

— Почему бы и нет? Хотя, конечно, может оказаться, что там у тебя нет ничего существенного. Тем не менее есть шанс, что в момент рождения Фурия, пытаясь проникнуть в твое сознание, могла оставить какой-нибудь характерный след. По мимо своей воли ты мог сохранить в памяти ее ментальный отпечаток. Особенно более-менее точный профиль принудительной силы.

— Что-то подобное тому, что сохранила в памяти Доротея? Эту заунывную жужжащую мелодию?..

— Точно. Любой курс лечения Дени предполагает необходимость преодоления защитных преград, воздвигнутых Фурией. Без этого успех просто немыслим. Теперь ты сам должен понять, насколько важна твоя скрытая информация.

— Не трать слов попусту, это мне понятно.

Ответ мой был не очень-то любезен, но было наплевать. Какие могут быть правила вежливости, если ты стоишь перед тем, что кто-то пытается вломиться в твои мозги, пусть даже из самых лучших побуждений… Между тем, надежно укрывшись за ментальным экраном, я лихорадочно соображал — что-то здесь было не так. Странно она себя ведет, и этот необъяснимый фанатизм в глазах… Что, если она сама и есть Фурия? Тогда она придумала очень ловкий сценарий, и я сам на блюдечке предоставлю ей свои мозги. Дудки! Я, конечно, не великий оперант, однако и не дремучий канукский идиот.

После некоторой паузы Анн сказала:

— Пойми, по сути своей натура у Дени здоровая, он не виноват в преступлениях, совершенных Фурией. Однако сам он никогда не сможет справиться или подавить агрессивность своего второго «я». Я согласна, что это обследование, которым мы сейчас займемся, — процедура болезненная. Однако в том-то и состоит долг членов нашей семьи — мы должны быть готовы пожертвовать жизнями. Впереди у нас еще много того, что надо сделать. Например, организовать метаконцерт, чтобы излечить отца. Думаю, что мы всемером способны добиться успеха, хотя это будет и непросто. Вспомни, что Фурия ока залась способной проникнуть в банк данных главного компьютера на Консилиум Орбе, когда помогла Гидре бежать из Шотландии. Этот факт наглядно продемонстрировал ее воз можности. Значит, она обладает способностью уничтожить любого, кто посмеет выступить против нее.

— Ты имеешь в виду, что она способна испепелять с помощью ментального лазера? — спросил я. — Тогда удивительно, почему она до сих пор ни разу не применила эту свою способность. Каждый раз она использовала Гидру. Опять же — чтобы поджечь госпиталь, ей понадобился физический носи тель.

— Понятия не имею. Возможно, это связано со структурой сознания Дени. Скорее всего, именно по этой причине Фурия ограничена в выборе средств. А может, это стратегическая задумка. Может, она решила до поры до времени держать в тени свои истинные возможности.

Я решил еще выпить кофе, поднялся из-за стола, подошел к плите. Тут мне в голову пришла хорошая мысль.

— Знаешь, — обернулся я к Анн. — Дени никогда по-настоящему не подвергался метапсихическим испытаниям — так, какие-то поверхностные тесты в молодые годы. Он постоянно заявлял, что калибровка его сверхчувственных способностей его не занимает — он, мол, чистый теоретик. Я уж не говорю о том, что его ни разу не проверяли по полной программе, с применением методик Содружества. Да и кому бы в голову пришло подвергать испытаниям старейшего гранд-мастера! Вот еще один штрих — после принятия его в Магнаты он каким-то непонятным образом сумел избежать представления Верховному лилмику. Всем известно, что Дени должен быть блистательным оперантом — по крайней мере в одной из пяти метафункций.

— Я подумаю над этим вопросом. — Анн опять в упор взглянула на меня, опять направила на меня мысленный зонд. — Теперь тебе понятно, как важно проверить твою память, дядя Роджи?

— Как насчет тебя и Доротеи? Ведь ваша память тоже должна сохранить отпечаток Фурии, если та, как ты утверждаешь, приходила к вам во сне.

— Мы, конечно, попытаемся извлечь и эту информацию. Но — прости меня за откровенность — наши мозги устроены куда сложнее, чем твои, дядюшка Роджи. Ты не очень-то рассчитывай на свой ментальный экран. Придет час, и ты с удивлением обнаружишь, что он стал тоньше бумаги. — Она сделала паузу, потом вновь вопрошающе глянула на меня. — Если тебе действительно дорог Дени, ты не сможешь мне отказать.

Я криво усмехнулся, однако ничего не сказал.

Наступила тишина. Потом кофеварка подала сигнал, что кофе готов, и я предложил перейти в гостиную. На улице между тем по-прежнему падал снег, теперь уже совсем густой и крупный. За окном расстилалась серая мгла, которую разбивали только слабые желтоватые пятна — отсвет уличных фонарей — и редкие наплывы отблесков фар автомобилей, про бирающихся по городку. Только свет и показывал, что мы на Земле, а не в сером лимбо — непостижимом для меня подпространстве…

Я устроился в своем любимом старом кресле, Анн расположилась на диване вместе с Марселем. Тот, обожравшись, довольно мурлыкал и лежал смежив веки. Я мысленным об разом зажег дрова в камине, включил проигрыватель и добавил себе в кофе «Remy Martin».

Анн совсем погрустнела и вдруг неожиданно призналась:

— Есть одна трудность, дядюшка Роджи. Я не являюсь конструктором метаконцертов, однако по моим приблизительным подсчетам выходит, что соединенной силы моих братьев и сестер может не хватить, чтобы одолеть Фурию, даже если мы начнем работать по полной программе.

Я недоверчиво хмыкнул.

— А как же Ти-Жан? Как же Доротея?.. Уверен, они не откажутся принять участие в подобном мероприятии. Два бли стательных сознания как раз и добавят мощи.

— Я не считаю, что мы вправе рисковать их жизнями. Они оба так молоды.

— Чепуха! Они тут же ухватятся за эту возможность. А как насчет Марка?

— Я ему не доверяю. Он слишком эгоистичен. Слишком!.. — Она отрицательно покачала головой. — Этот высокомерный, расчетливый ублюдок!.. Боюсь, что он на стороне Фурии.

— Это самая настоящая чушь. Думай, что говоришь.

— Я не шучу, дядя. Я очень хорошо знаю Марка. Лучше, чем кто-либо другой в семье. Лучше, чем его отец Поль. Марк — эгоцентрик до мозга костей и насквозь аморален. Мо жет, я и ошибаюсь, но я уверена, что придет день, и он перевернет вверх дном все Галактическое Содружество. Я даже представить себе не могу, что ему будет предоставлен допуск в наше семейное метаобъединение.

— У тебя, конечно, может быть своя точка зрения. Тем более что в этом есть какой-то смысл. Но я и не предлагал включать Марка в состав метаконцерта. Я имел в виду его Е-18, этот странный колпак, который так здорово усиливает мысли. С его помощью все проблемы с увеличением мощи будут разрешены.

Анн нахмурилась и задумалась.

— Значит, ты предлагаешь использовать ЦГ для усиления мощности на выходе нашего целительного метаобъединения?

— Почему бы и нет? Джек и другие операнты успешно использовали эти дурацкие колпаки на Каледонии. Излечение Дени, на мой взгляд, представляет собой куда более простую задачу.

Анн мрачно усмехнулась.

— Доротея едва не погибла во время той операции. Никто из членов семьи не умеет обращаться с этим оборудованием. К тому же я всегда сомневалась в безопасности этих дьявольских устройств. Впрочем, так же как и Поль, Морис и Филипп. Прибавь сюда и всех Магнатов-экзотиков.

— Tout ca c'est fantaises[26]! Для того чтобы вылечить Дени, можно на время забыть о своих сомнениях. Научиться пользоваться ЦГ очень просто, недели хватит.

Анн, по-видимому, была не готова к подобному предложению. Ответ ее был в общем-то неубедителен.

— Я не знала, что с помощью ЦГ можно усиливать сотворительную и целительную силы. Об этом нигде практически не упоминалось. И это нигде не использовалось…

— А вы используйте…

Тут меня ошарашило: что это она вдруг глазки отвела, когда я упомянул о ЦГ?..

— У тебя что, есть другое решение, если с помощью метаконцерта, Ти-Жана и Доротеи вы не добьетесь успеха? Что ты задумала?

— Если мы не добьемся успеха, нам придется использовать противоположную целительной силу для устранения носителя этого чудовища. Поль уже сделал соответствующие распоряжения на этот счет. Это касается и Гидры — точнее, ее участников.

— Но ведь большая часть Дени здорова! — воскликнул я. — Вы не сможете убить его!..

— Если у нас не будет другого выхода, сможем, — усмехнулась монахиня, поиграла со своей опустевшей чашкой и начала мысленно вращать ее над висящим в воздухе блюдцем. — И мораль, и законы Содружества дают нам право погубить носителя зла. Но с Божьей помощью — и конечно, с вашей, дядя Роджи, — нам никогда не придется использовать эту возмож ность. Дени вылечится в ту самую секунду, как только мы истребим Фурию.

Долго я ничего не мог выговорить в ответ. Все вроде бы выглядело логично, и ради Дени я был готов на все, но — черт возьми, мне было как-то не по себе. Иное решение замерцало перед моим внутренним взором.

— Ладно, я согласен. К этому надо приступать как можно скорее. Только одно условие: пусть этим займется Доротея, и никто иной. Пусть она просветит мои мозги на предмет Фурии.

— А что? — искренне удивилась Анн. — Я сама должна была подумать об этом. Она самый талантливый целитель на всей Земле и за ее пределами. Очень хорошо. Это можно будет организовать. Только, дядя Роджи, сам понимаешь — необходимо сохранять осторожность. Нам известны ее возможности, особенно в области дальновидения.

Я пожал плечами и вспомнил старое изречение, очень популярное среди оперантов: «Возможно, в эту минуту весь круг метапсихиков следит за нами, а возможно, и нет… » В теоретическом смысле это было верно. К несчастью, в нашем конкретном случае все оказалось несколько по-иному.

Я поделился своими сомнениями с Анн. Та обежала мысленным взглядом окружающее пространство. Все вроде было тихо, однако ощущение тревоги не покидало меня. Блиста тельный оперант мог вполне остаться в тени.

Наконец я спросил:

— Есть еще проблемы с Дени? Как ты собираешься заманить его, чтобы подвергнуть проверке? Я не могу поверить, что с ним не случится припадок, когда мы вежливо пригласим его и объясним, что собираемся просветить его мозги. Да еще если рядом будет находиться ЦГ.

— Я поговорю на эту тему с Джеком и Доротеей, но думаю, что все обойдется без припадков.

— Если мы обратимся к Марку с просьбой предоставить нам оборудование и подготовить программу увеличения целительной силы, то как бы конфиденциален ни был наш разговор, все равно ребята из СЕРЕМа тут же пронюхают об этом, и эта новость распространится быстрее, чем мы сможем что-либо предпринять.

— И об этом следует подумать…

— Послушай, есть только один способ устроить все тихо и быстро: использовать незаурядные возможности Ти-Жана. Он сам сможет сварганить нам подобный усилительный шлем.

— Прекрасная идея! — воскликнула Анн. — И он же сможет организовать метаконцерт. Он в этом деле мастак, каких поискать. Дядя Роджи, можно я тебя расцелую?..

Я возмущенно замахал руками. Анн внезапно посерьезнела и очень тихо сказала:

— Знаешь, чего я боюсь больше всего? Не дай Бог, встревоженная Фурия найдет способ каким-то образом подчинить себе здоровое ядро в сознании Дени прежде, чем мы подвергнем его лечению. Если Фурия овладеет его телом и затем спрячется, мы никогда не сможем обнаружить даже следов ее. Вспомни, как она прикрыла отход двух составляющих Гидры. Нигде даже намека нет, куда они могли подеваться.

Это заявление поразило меня до глубины души.

— Ты действительно считаешь возможным, что эта тварь способна полностью подчинить себе Дени, как только почувствует опасность?

— Я считаю, это вполне возможно. Вот почему я собираюсь немедленно покинуть Землю. Я не появлюсь здесь, пока все не закончится. Я буду находиться в своем офисе на Консилиум Орбе, там Фурия не сможет добраться до меня и проверить мои мозги, а на расстоянии эту процедуру произвести невозможно. К счастью, Дени терпеть не может перелетов через лимбо.

— Значит, ты пропустишь свадьбу? — воскликнул я.

— Что поделать! Мне будет очень жаль, что я не смогу присутствовать, но жизнь дороже — не только для меня лично, но и для нашего дела. Когда они прибудут на следующую сессию Консилиума, я кратко извещу их о наших планах. Сессия состоится в июле, тогда же и начнем курс лечения. До определенного момента — ни слова никому из членов семьи. Ты тоже держи рот на замке. Пока Джек не модифицирует ЦГ-шлем для использования в метацелительном варианте, никто ничего не должен знать.

— Ты не хочешь рассказать все Первому магнату?

— Ни в коем случае! Никто не знает, что он начнет вытворять, если узнает правду, и что еще хуже — у него будет время на размышления. То есть что он начнет вытворять — понятно, не ясно только, до какой степени он дойдет в своем покаянии. Ну, со своей должности он уйдет немедленно, это как пить дать. Если бы дело только этим и ограничилось!.. Боюсь, он будет настаивать, чтобы мы все сдались в Магистрат. Или Дэви Макгрегору… Знаешь, Поль любит публично посыпать голову пеплом.

Я решил оставить свое мнение по этому вопросу при себе.

— Сколько времени уйдет на подготовку?

— Все зависит от Доротеи и Джека. Не беспокойся, Роджи. Тебе ничто не угрожает. Если, конечно, ты будешь держать язык за зубами.

Я даже вздрогнул, съежился — вспомнил Кайла Макдональда. Да, ничего не остается, как умерить свой аппетит насчет выпивки. Дерьмовое дельце, вот скукотища-то наступит!

Мы посидели еще час или около того, потом я достал чистые простыни и уложил Анн в своей спальне, а сам устроился в гостиной. «Буду спать, — решил я, — пока метель не кончится».

5

Государство Земля

Сектор 12: звезда 12-340-001[27]

Планета № 2[28]

Главная база Двенадцатого космического флота

16 чьюуилаха 2078 года[29]


Ты хорошенько подготовилась, моя дражайшая?

Да. Я решила воспользоваться автоматическим беспилотным устройством. Я добыла его на лунной базе Чопака. В настоящее время произвела стыковку устройства с одним из метеорологических спутников. Как только курьерский корабль Орба покинет трехмерное пространство, я пущу в дело метаразрушителъную силу.

Ты уверена, что твое участие не будет обнаружено ?

Доверься мне… Я день и ночь готовила эту операцию. Безвылазно, целую неделю…

Пожалуйста, не разговаривай со мной в таком тоне.

Извини, я немного волнуюсь.

Как считаешь, у тебя много шансов на успех?

Моей метасилы больше чем достаточно, чтобы взять под контроль их автопилот. Но если цель сможет вовремя обнаружить сбой в программе посадки и совершить необходимый маневр, то она не только выживет, но и получит мой ментальный отпечаток. Почему со мной нет Парни? Я хочу, чтобы он был со мной. Если бы мы работали вместе, я бы совершенно не волновалась.

У Парнелла очень важная задача на Земле. Он должен справиться с другой целью. Мы же с тобой не можем упустить такую уникальную возможность. Ты знаешь, что до сих пор мы ничего не могли с ней сделать, потому что она безвылазно сидит в своем кабинете. Я не могла поверить в такую удачу, когда узнала, что она собирается на Оканагон по делам Директората по Содружеству.

Ладно, из всех рассмотренных вариантов этот план наиболее эффективен, однако и он не гарантирует стопроцентного успеха. Если она успеет применить свою сотворителъную силу, ей удастся избежать смерти.

Неудача исключается! Эта женщина представляет реальную угрозу МОЕМУ СУЩЕСТВОВАНИЮ… так же, как и вашим. К сожалению, есть еще один мерзавец… Ну, им сейчас Парнелл занимается.

Ты ничего не говорила мне об этом!

Вот и говорю.

Но… ты же неуязвима?!

Так было и так будет, когда обе цели будут уничтожены.

Если речь идет о жизни и смерти, тебе следует крепко задуматься, можно ли поручать Парни отдельную работу. Он, конечно, очень силен, но ты же знаешь, он сверхдоверчив. К тому же обожает всякие фокусы.

Да, он не так умен, как ты. Но его цель — это вообще нечто смешное, пустяковый человечишка. Ничто по сравнению с его метаспособностями.

В этом я не уверена. Вспомни, как…

Помолчи! Эта твоя новая манера разговаривать беспокоит меня. Ты что, забыла, что без меня ты НИЧТО? Не более чем ампутированная конечность. Ты мертва без меня.

Да… Прости. Но я очень беспокоюсь. Применять такие устройства, как мы, поодиночке, да еще для решения таких жизненно важных задач? Мне кажется, это находится за гранью разумного риска. Даже Гидра в полном составе не способна была справиться с тремя, тем более с четырьмя сильными Магнатами. Или с одним-единственным блистательным сознанием.

Возможность организации такого метаконцерта за доли минуты ничтожно мала. И никакой блистательный не сможет вмешаться, если ты будешь действовать умненько.

Но ты не имеешь права не обращать внимания на то, что я сказала. Ты должна пообещать, что я, точнее, мы вскоре получим помощь. Нам нужны новые части. Подчиненные сознания, чтобы подпитывать Гидру энергией.

И ты их получишь, дражайшая. Будь терпелива, девочка моя. Долгий подготовительный период заканчивается, и теперь приближается новая фаза в развитии моей схемы: эра радости. Скоро у нас будут сотни новеньких последователей. Вы поведете их в бой, они будут работать на вас. Сначала они, а потом миллионы.

Я буду властвовать над ними ?! Ты обещаешь ?

Если ты не подведешь. Если твоя любовь и верность будут непоколебимы, тогда Гидра будет править не только вновь обращенными, но и всем Вторым Содружеством. Я обещала, и я исполню слово. Но сейчас не следует отвлекаться. Уничтожьте этих двоих.

И тогда ты по-прежнему будешь существовать вольно и безмятежно? Тогда у нас появятся помощники?

Да. Но не сразу. Ты же знаешь, я живу… под определенным давлением. Обстоятельства не позволяют мне развернуться во всю ширь.

Но этот период скоро закончится. Мне пора. Удачи тебе, моя дражайшая Мадлен.

До свидания, Фурия.

Они стояли на наблюдательной площадке — командующий Двенадцатым флотом Оуэн Бланшар и его подруга и соратник, Дирижер Оканагона Патриция Кастелайн. Стояли молча, вглядывались в ясное зимнее небо, откуда на базу должен прибыть глава Директората по политическим вопросам и решить их судьбу.

Несмотря на трудные обстоятельства, Бланшар, казалось, пребывал в прекрасном состоянии духа, — потому ли, что рядом была Патриция, или просто денек выдался на редкость удачный. Хотя чему тут удивляться — место, где размещалась штаб-квартира флота, было выбрано удачно: на высокогорном Пасатейнском плато весь год царил мягкий прохладный климат, так что даже зимой здесь можно было разгуливать без теплой верхней одежды. Основные сооружения и ремонтные заводы были упрятаны глубоко под землю. На поверхности остались только метапсихические следящие системы, которые все более расширявшимися кругами охватывали главное здание, живописные озера, причальные сооружения, сетку дорог, склады и служебные домики.

Миролюбивое, свободное от угрозы своим расплывчатым внешним границам Галактическое Содружество не имело военного флота. Здесь, на территории гигантского космодрома, можно было увидеть исключительно мирные звездолеты, принадлежавшие всем пяти расам. Большинство посадочных бетонных подушек были заняты; тут и там на огромных платформах везли только что приземлившиеся или готовые к взлету корабли. В воздух медленно всплывали или также неторопливо оседали гигантские и миниатюрные, самых разнообразных форм и типов космические транспортные средства. Были здесь и галактические посыльные катера, или, как их еще называли, курьеры, способные преодолевать лимбо с большим количеством Дф; были торговые и исследовательские суда; полицейские крейсеры — только на них было размещено слабенькое фотонное оружие, — которые осуществляли надзор за тем сектором пространства, которое контролировалось Двенадцатым флотом. Колониальные транспорты, используемые для перевозки поселенцев на подготовленные к обживанию планеты, отличались колоссальными размерами.

Оуэн Бланшар был облачен в костюм, отдаленно напоминавший военную форму, с темно-синим пиджаком с золотыми нашивками на рукавах, по шесть с каждой стороны. Белая рубашка, галстук. На могучем высоком Бланшаре эта одежда сидела великолепно. На нагрудном кармане — символ Двенадцатого флота. Оуэн был седовлас, с виду ему можно было дать лет пятьдесят с небольшим — несмотря на неограниченные возможности оздоровительных автоклавов, командующий не мог себе позволить выглядеть как новоиспеченный лейтенант.

В молодости, до начала Великого Вторжения, Оуэн счи тался одним из самых лучших скрипачей-виртуозов. Однако Первый попечитель[30] сразу же отметил его высокий интеллект, могучий метапсихический потенциал, и после всестороннего обследования его заставили отказаться от карьеры музыканта. Вопрос был поставлен ребром: личные цели должны были быть принесены в жертву родине. Бланшару ничего не оставалось делать, как стать специалистом по метапсихическим динамическим полям, однако рана в его душе так и не зажила. Несмотря на высокое положение и удачное продвижение по службе, он никогда не мог простить чужакам грубого вмешательства в его судьбу, пусть даже из самых лучших побуждений…

Бывший музыкант стал одним из самых талантливых конструкторов космических кораблей. Через некоторое время Бланшара назначили начальником только что открывшейся на планете Ассавомпсет Академии коммерческой астронавигации. Позже, после того как человечество полностью вошло в Содружество, он сделался главнокомандующим первого космического флота Земли. По номеру флот стал двенадцатым. Не надо думать, что это было военное объединение — просто стало ясно, что дальнейшее заселение неосвоенных планет немыслимо без четко организованной структуры, без дисциплины и верховного руководства. Переселение и стало главной заботой Двенадцатого флота и его командующего. Со временем, когда резко возросли грузовые и пассажирские перевозки, командованию флота пришлось заняться и этими вопросами, а также спасательными работами в космическом пространстве, в воздухе, на суше и на море. Дел оказалось невпроворот, однако выбранная структура показала себя с самой лучшей стороны, и скоро на планете Элизиум была размещена главная база Тринадцатого флота, а еще через некоторое время на Ассавомпсете — Четырнадцатого. Однако до сих пор основным космическим объединением подобного типа считался Двенадцатый флот, которым вот уже двадцать четвертый год командовал Оуэн Бланшар.

В свободное время Оуэн брал в руки скрипку… Играл не долго — это было тяжкое испытание для души, а потом с новыми силами погружался в размышления, а то и в живую работу, целью которой было освобождение землян «из-под ига» экзотиков.

Так они и стояли у балюстрады на главной диспетчерской площадке — пожилой, сохранивший мужественное обаяние мужчина и молодая красивая женщина. Оба напряженно мысленно вглядывались в зеленеющее над головами небо, пытаясь отыскать в прозрачной ясной дали приближающийся посыльный катер. Взгляды их упирались в бездонную черноту космоса, многочисленные спутники и орбитальные станции, россыпью кружившие над планетой, снующие вверх и вниз корабли… Вот один из них, исполинский исследовательский комплекс, медленно опускается к намеченной точке посадки. Обычно подобные корабли пристыковывались к космическим станциям, но в этом случае, как объяснил Оуэн, корабль следовало капитально отремонтировать и переоборудовать. Его готовили в дальнее путешествие — если наблюдать с Земли, то целью его должна была стать та часть пространства, которую мы называем Шпорой Персея. Расположена она была в десяти тысячах лет от Оканагона. После промахов, допущенных крондаками на предлагаемых для освоения планетах люди настояли на том, чтобы самим проверить намечаемые для колонизации планеты.

Огромный корабль представлял собой собранную из отдельных секций структуру длиной в два километра. Патриция Кастелайн по образованию была химиком, и это чудовищное нагромождение отдельных ячеек, балок, ферм, антенн и надстроек больше напомнило ей молекулу полисахарида, чем космический корабль. Подобную массу и объем невозможно было защитить защитным сигма-экраном, поэтому посадка проводилась в «горячем» исполнении. Сажали корабль на поверхность одного из искусственных озер, и в тот момент, когда раскаленные дюзы антигравитационных ро-двигателей коснулись воды, всю конструкцию заволокло облаком пара. По всему космодрому раскатом прокатились взрывы. Не успело облако осесть, как вокруг корабля засновали маленькие буксиры, и скоро эта чудовищная многоножка направилась в отведенный для нее залив.

— Жуткое зрелище! — наконец промолвила Патриция. — Противное уму и чувствам… Трудно вообразить, что эта неповоротливая груда металла так легко парила в воздухе, а потом приземлилась, словно падающий лист. В нем весу миллионы тонн, горы оборудования, тысячи людей… Даже представить себе трудно. Сотню лет назад мы бы назвали это чудо миражом. Теперь это просто обычная посадка, основанная на исполь зовании возможностей динамических полей, с которыми так любезно познакомили нас экзотики. Сами бы мы добирались до этих технологий несколько веков, если бы вообще добрели…

— Это спорный вопрос, — с непонятным сожалением в голосе откликнулся Оуэн. — Стоит нам выйти из Галактического Содружества, и мы так устремимся вперед, что ни каким экзотикам нас не догнать. Мы делаем гигантские успехи, у нас есть прекрасно подготовленные кадры во всех областях науки, вот только единства нет. О чем это говорит? О том, что мы — раса молодая, незрелая. Собственно, в этом и заключается проблема, которая встает перед каждым, кто примкнул к нашему делу: где нам будет лучше? В пределах Содружества при условии полной автономии или вне его?

— Ты знаешь мое мнение по этому вопросу, Оуэн, — сказала Пэт, — я никогда не испытывала ни боли, ни сомнений.

Одета она была в брючный костюм, удачно подчеркивающий ее женственность и красоту. Высокая, с прекрасными каштановыми волосами, Патриция была под стать Оуэну с его живописно-киношным обаянием стареющего красавца-мужчины. Блуза у Пэт была с игривыми воланчиками на груди, на вороте — старинная испанская гемма из сердолика.

— По-моему, мы теряем время в этих бесплодных философских дискуссиях, — решительно добавила она, — Ох уж эти молодые Магнаты! Получили звание, и сразу в океан сомнений. И это в тот момент, когда экзотические расы набросили нам удавку на шею и не спеша затягивают ее. О чем здесь дискутировать, если при нынешнем раскладе в Консилиуме Государство Земля никак не может противостоять проискам экзотиков? С кем нам налаживать дружеские отношения? С ленивыми и нудными крондаками? На свете не найдешь больших консерваторов. С симбиариями, которые вечно завидуют нам, желчь так и сочится у них из пор? Или с обезумевшими на сексуальной почве гиями? Эти готовы целыми днями курлыкать, а потом вдруг заявляют, что они, видите ли, творят. Что же они творят? Оказывается, музыку!.. Однако их объединенный блок составляет добрых девять десятых Консилиума, а наш не может набрать больше одной четверти голосов. Что толку дискутировать по поводу очевидного? Единственным решением может быть только отделение.

— Ну-ну, поспокойней, — мягко сказал Оуэн. — Ты что, всерьез решила, что уже завтра мы сможем выйти из Содружества? Уверяю тебя, в этом случае мы проиграем! Все экзотики, соединившись в метаконцерт, задавят нас, загонят назад, в Солнечную систему. Мы и носа оттуда не сможем высунуть. Уверяю тебя, карантин будет жесткий.

— А вот я сомневаюсь, что они способны на это, — ответила Управляющая планетой. Теперь она говорила тихо, без прежней экзальтации: она не отрываясь смотрела на людей, которые находились на широкой площади, лежащей у подножия административного здания. — Даже если у нас отберут звездные корабли и другие материальные предметы, созданные на основе высоких технологий, все равно у нас останутся кадры. У нас останутся мозги… Мы все восстановим. Они же не посмеют уничтожить нас — это противоречит их паршивым принципам. А всякие другие меры, которые они установят, мы со временем преодолеем.

— Возможно, — кивнул Оуэн, — но на это уйдут поколения.

— В любом случае мы не можем идти на компромисс в вопросе о Единстве, — неожиданно резко заявила она. — Мы не можем позволить чуждым нам расам заставить нас слиться в ментальном единении. Что это вообще за пацифистские штучки! Мы имеем право на собственный путь развития. Это прежде всего!..

— Я согласен. Но они постоянно заявляют, что не собираются силой принуждать нас войти в Галактическое Единство.

— Конечно. Эти создания со всеми их разговорами о всеобщей любви и совершенном государстве, основанном исключительно на доброй воле, очень коварны. Они готовят нам ловушку. Постоянно напоминают, что мы неблагодарные, что мы отказываемся от космической гармонии, от светлого будущего. От рая на Земле… Но они врут, Оуэн. Они хотят сделать из нас покорных рабов, разрушить и вытравить нашу индивидуальность, подчинить наши взгляды на будущее их ублюдочному видению реальности.

Командующий флотом неожиданно, словно защищаясь, моргнул.

— Я надеюсь, ты не начнешь дискуссию на эту тему в присутствии управляющей политическим Директоратом Анн Ремилард и ее людей, когда они вытащат меня на ковер за отказ избавиться от мятежников на флоте?

Управляющая планетой широко, как фотомодель, улыбну лась.

— На этот счет можешь не беспокоиться. Я появлюсь здесь такая тихая-тихая, послушная-послушная. Постараюсь облегчить твою участь… Говорят, у этой Ремилард железная хватка, но ты не бойся. Ничего серьезного против тебя нет. Наши взгляды признаны официально и не являются преступлением.

— Да-а, ну и денек предстоит. — Оуэн взглянул на часы. — Правительственный курьер как раз сейчас вышел из лимбо. Я приказал освободить посадочную площадку для ОВП[31], она будет готова через пять минут. Пэт, я действительно нуждаюсь в твоей поддержке. Но помни — de la diplomatie, et encore diplomatie et toujours la diplomatie[32]

Она обняла его и нежно чмокнула в щеку.

— Ты лучше всех, mon cher commandant[33]. He беспокойся, мы справимся с этой инквизиторшей, у нас в запасе море доброты и обаяния. Мы докажем, что мятежники полны доблести, и уж в чем-чем, но в этом никому не уступят. Но доблесть мы проявим только в самую решительную минуту, а пока…

Оуэн грустно рассмеялся.

— Я вполне серьезно, — сказала Патриция. — Мне хорошо известно, какое мнение о нас обоих сложилось в Консилиуме. Нам терять нечего, и мы должны использовать этот шанс, чтобы отвести критику от Оканагона, в котором видят настоящий гадюшник, где собрались исключительно подстрекатели к мятежу.

— Я сомневаюсь, что на этот раз дело дойдет до подобных обвинений. Все будет чинно и благородно. Директорат по делам Содружества не имеет полномочий, чтобы взяться за очищение нашего флота от подрывных элементов. Хуже другое: они могут потребовать от офицеров-оперантов, чтобы те поддерживали новый курс Консилиума.

Патриция нарочито выпучила глаза и запела гнусавым го лоском:

— Ты не должен подозревать в тайных замыслах и тем более не имеешь права презирать своих собратьев по разуму! Ты не должен смотреть на этих бездушных ублюдков как на кучу дерьма! Ты не должен смущать эти невинные создания нежеланием слиться с ними в этом паскудном Единстве… Что еще? Ага, тебе не следует задумываться над тем, что люди обладают куда более впечатляющей ментальной силой по сравнению со всеми этими расами, особенно размышлять над тем, не лучше ли для нас всех было бы разойтись по-хорошему…

— Время работает на нас, Пэт. Консилиум никак не может решиться объявить нас вне закона. На это есть веская причина: подобное решение может открыть глаза большинству нормальных людей и не потерявших чести оперантов на то, что нас ждет в дальнейшем. Значит, мы не имеем права терять ни часа, чтобы убедить колеблющихся. Я верю, что наступит день, когда мы заставим Содружество признать наше право на отделение.

— Может быть. Ты бы лучше помолился, чтобы до поры до времени никто не смог помешать нам наладить производство ЦГ — Она отвернулась от Оуэна, достала пудреницу и, глядя на ее поблескивающий лаковый бок, обращаясь к ней, словно перед ней был священный амулет, медленно проговорила: — Да будет так! Ну, а теперь — добро пожаловать, Гене ральный инспектор, мы…

В этот момент завыла сирена и послышался встревоженный голос диктора:

— Тревога! Тревога! Аварийная ситуация! Обслуживающему персоналу немедленно поставить защитный сигма-экран!

— Что за черт! — выругался Оуэн и тут же с помощью те лепатии связался со службой наземного навигационного кон троля. — Здесь командующий-что случилось?

Ответ тоже был послан телепатически: Прибывающий правительственный корабль HU-0-652 ex NAVCON вышел из-под контроля. Падение неуправляемо, он уже пробил верхние слои атмосферы, скорость нарастает. Связь прервана как по радио, так и в телепатическом диапазоне. Мы не в состоянии воздействовать на него. Возможна катастрофа.

Замерев от ужаса, Патриция спросила:

— Это Анн Ремилард?

— Да.

Внезапно небо над космодромом изменило цвет — куполообразная синяя тень накрыла административное здание и всю территорию в радиусе трех километров. В следующую секунду от защитного экрана начали отделяться густо-синие пузыри, и точно такие же полушария уже внутри синего купола накрыли все сооружения комплекса.

— Попробуй дальновидящим взглядом ухватить корабль, Пэт. Я, черт меня побери, не в силах пробить защитный экран.

Она кивнула и взглянула в потемневшее небо.

— Он падает вертикально! — вдруг вскрикнула она. — Словно огненная стрела. Это даже не падение! Что, автопилот намеревается пробить земную кору?!

— В таком случае защитное поле не сработает. То есть сработает на уничтожение корабля. Вот теперь и я это заметил. Что там на борту, все с ума посходили? Как могли все системы безопасности выйти из строя? Давай за мной!

Он схватил ее за руку и буквально поволок в сторону лифта. Уже во время спуска они почувствовали, как вздрогнула ка бина.

— Что это? — прошептала Патриция. Ее глаза распахну лись, она вдруг быстро-быстро заговорила: — Наземный контроль отключил сигма-поле… пылающий катер ударил по эк рану по касательной.. Отлетел недалеко… На ходу окончательно развалился… Кратера на месте падения нет… Там сейчас все горит.

Дверцы лифта разошлись в стороны, Пэт и Оуэн побежали к выходу. Перепуганные люди и экзотики, большинство из них в униформах, стояли небольшими группками и вслушивались в объявления, которые долетали до них в звуковом и телепатическом эфире.

На площади перед зданием уже завыли сирены спасательных наземных средств. На месте катастрофы, вследствие разрушения межзвездного двигателя, воздух был настолько ионизирован, что рокрафтам по инструкции запрещалось туда вылетать. Их пилоты собрались возле своих машин и что-то горячо обсуждали.

Бланшар на бегу мысленно разбросал пилотов, бросился в открытый люк, помог Пэт влезть внутрь и крикнул:

— Стоит на блокировке! Ну и черт с ним, сейчас отключу. Катер развалился еще в воздухе. Опасности не должно быть.

Моментом позже они на полной скорости полетели в ту сторону, где над землей вставал тонкий столб дыма.

— Боже мой! — неожиданно прошептала Патриция. — Смотри, это же тело! — Потом она закричала во весь голос: — Спускайся! Спускайся!..

Оуэн, выругавшись, заложил крутой вираж и посадил ап парат в нескольких шагах от обгорелого трупа. Они выскочили из машины и бросились к нему.

Вокруг еще догорали обломки космического корабля, поодаль занялись кусты и трава, которые росли сразу за бетонными плитами.

Неожиданно обожженная и искалеченная женщина открыла глаза. Век и волос на ее лице и голове не было — сплошная угольная чернота. Она в упор, не мигая смотрела на них.

Пораженный Бланшар упал возле нее на колени.

— Невероятно! Как же она смогла разрушить спасательную капсулу?!

— Это Ремилард, — ответила Патриция. — Я узнаю ее ментальный отпечаток.

В этот момент к ним подъехали наземные машины «Скорой помощи». Душераздирающе завывали сирены. Неожиданно вой стих.

— Анн! — позвал Оуэн. Он отважился дотронуться до обугленного тела. — Ты можешь говорить? Что случилось?

Неожиданно женщина закрыла и вновь открыла полуобугленные веки. Она испустила страшный ментальный вопль. Волна боли ударила и в Оуэна, и в Патрицию, и в подбе жавших метапсихологов-целителей. В первое мгновение они даже отпрянули, потом Оуэн вновь склонился к умирающей женщине. Тут подоспела и Патриция — они оба изо всех сил начали вливать в нее живительную силу. Мгновенно соединившись в метаконцерт, они кое-как успокоили раненую, уняли нестерпимую боль. Тут и медики захлопотали вокруг нее, начали подсоединять какие-то трубки, готовить носилки.

НеожиданноАнн слабо, на мысленном коде спросила: Умираю?

— Все будет хорошо! — уверил ее один из врачей. — Вы еще поживете. Оздоровительный автоклав уже подготовлен.

Тут же Анн откликнулась: Хорошо. Меня это устраивает…

— Вот это правильно, — сказал другой медик, — только больше не надо разговаривать. Не надо думать…

Они подняли ее, уложили на носилки, и в эту секунду Анн Ремилард бросила в пространство последнее слово: Гидра!

— Гидра? — Врачи переглянулись между собой, недоумение было написано на их лицах. — Что это такое?

Оуэн Бланшар и Патриция Кастелайн обменялись взглядами.

— Только этого нам не хватало, — тихо сказал командующий флотом, обращаясь к Управляющей планетой. Он повернулся и медленно побрел к рокрафту. Потом махнул рукой, подзывая заметно опешившую Патрицию. — Поехали, Пэт. Мы должны немедленно известить Галактический Магистрат… и Первого Магната Государства Земля.

Ты потерпела неудачу?

Я предупреждала тебя, что она может спастись. Однако не все так плохо — в этом оздоровительном стакане она проплавает месяцы, а может, год. И без всякой связи с окружающим миром.

Ты бы не смогла добить ее там?

Пока она на Оканагоне, ни в коем случае. Кастелайн и Бланшар вполне могут подозревать, что к этому приложила руку Гидра. Все главные заговорщики извещены о нашем существовании благодаря этому чертовому Адриену Ремиларду. Управляющая уже теперь поставила всех на уши, второй такой промашки ей не простят ни те, ни другие… К тому же велика вероятность, что она ощутила мой ментальный отпечаток.

Велика ли опасность, что по этому следу они смогут выйти на тебя?

Сомневаюсь. Во всяком случае, я буду очень осторожна.[34] Это будет очень плохо, если они выйдут на тебя и заставят бежать с Оканагона. Нельзя терять такую важную позицию. Особенно теперь, когда оппозиционеры приобретают все больше сторонников в планетарном правительстве. Однако ты не должна подвергать себя риску.

Не беспокойся. Я постараюсь войти в состав группы дознавателей. Кастелайн нуждается в человеке, который смог бы поддерживать связь с Галактическим Магистратом. Я буду мутить воду и, если вдруг почувствую опасность, сразу исчезну. Но я уверена, что никто не сможет схватить меня. Тебе следует хорошенько присмотреть за Парни. Если какой-нибудь член семьи выйдет на него, ему несдобровать. Его сразу же изжарят. Он хорош, когда нужны мускулы, однако с мозгами у него явно не все в порядке. Он не сообщил тебе план уничтожения старика ?

Фурия?

Черт тебя побери! Опять отключилась!..

6

Сектор 12: звезда 12-337-010[35]

Планета 4[36]

Субконтинент Клайд, Нью-Глазго

25 ан сичдмхиос 2078 года[37]


Ниал Аберкромби, первый помощник Управляющей планетой Каледония, даже не извинился, выслушав вызов, поступивший по субпространственной связи.

— Конечно, это очень важное дело, и при других обстоятельствах я бы ни секунды не колебался, а сразу бы соединил вас с Дирижером. Однако сейчас она решает судьбу преступ ника — тот подал ходатайство о помиловании, — и я никак не могу беспокоить ее.

Джек молча взирал на лицо, высветившееся на экране, — вполне заурядное. Волосы темные, что-то около двадцати пяти лет… «Ладно, черт с тобой», — решил Джек. Из-за дальности расстояния даже им, блистательным оперантам, было трудно поддерживать связь в телепатическом эфире. Особые трудности представляла наводка луча, посылаемого на межзвездные расстояния, тем более если принимающее сознание не ждет вызова в назначенный срок. Поэтому Доротея и Джек по большей части пользовались СС — субпространственной связью.

— Хорошо, я свяжусь с ней попозже, — сказал Джек. — Как вы думаете, когда она освободится?

— Сейчас, секундочку, — ответил помощник, — только сверюсь с распорядком дня. Так, что мы имеем… Сразу за воззванием ей необходимо председательствовать на заседании арбитражного суда — дело в общем-то пустяковое. Затем принесут на подпись вновь вводимые торговые квоты и другие относящиеся к экспорту-импорту документы. Мы здесь, на Каледонии, очень внимательно следим за этим… Потом у нее уже назначен завтрак с отцом по поводу голосования в Ассамблее. Если вы позвоните этак через три четверти часа, я постараюсь выкроить для вас минутку.

— Минутку?! Вы ее до смерти загоняете таким расписанием!

— Да уж, — самодовольно ухмыльнулся Ниал. — Наша Управляющая трудится день и ночь с того самого дня, когда случился большой «бум». На эту неделю у нее столько дел расписано, что ей придется сломя голову бежать на рейсовый звездолет, чтобы отправиться на Старую Землю, где у нее назначена свадьба. Ох, простите! — переполошился помощник, заметив, как у Джека от удивления полезли брови вверх.

— Спасибо, что предупредили, — ответил тот. — Я думаю, будет лучше всего, если я доставлю ее на Землю на моем собственном звездолете. И постараюсь не спешить, чтобы она могла немного отдохнуть до свадьбы.

— Отличная идея! — воскликнул помощник. — Мы здесь все очень хотели вытащить ее куда-нибудь на природу, однако она даже слышать об этом не желает. Будет замечательно, если вы оба после женитьбы прилетите к нам на Каледонию. В конце концов, мы нуждаемся в празднике, несмотря на все разрушения, которые причинил подземный взрыв.

— Обещаю: мы оба прибудем к вам после медового месяца, — ответил Джек Ремилард.

— Если позволите, директор, — заговорщически начал Ниал, — не позволяйте ей укорачивать отпуск. Мол, дела ждут и тому подобное… Не верьте! У нее, на Кали, есть прекрасный квалифицированный заместитель. Его зовут Орацио Морисон. Он вполне способен справиться со всеми трудностями. Вы оба заслужили отдых.

Джек засмеялся.

— Что ж, попытаюсь — если стервятники из средств массовой информации оставят нас в покое. А теперь до свидания, Ниал.

Экран субпространственной связи погас.

Тут же на столе Аберкромби засветился вызов в кабинет Доротеи. Ниал окинул мысленным взором посетителей, которые сидели в приемной. Двое представителей Магистрата спокойно дожидались решения Дирижера по поводу ходатайства о помиловании. Больше посетителей не было. Значит, пока ничего непредвиденного не намечается. Это хорошо! Ниал нажал на кнопку — теперь в приемной высветилась надпись: «БУДУ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ», затем поправил подвязки на гетрах, поднялся, пригладил клетчатый кильт, накинул твидовую куртку и направился к боковой двери. Он открыл ее очень осторожно, чтобы посетители, находившиеся в приемной у Доротеи, не могли его видеть.

Работа была в самом разгаре. Ниал замер на пороге. Кабинет был обставлен очень скромно — несколько вращающихся кресел без подлокотников, широкий письменный стол у противоположной стены. Там висел герб Каледонии — отделанная золотом девятиугольная звезда, поверх которой располагался андреевский крест и вокруг надпись: «Is Sabbailte Mo Chaladh», что означало: «Мое прибежище — спасение».

Осужденный, некто Джорди Дуиг, прежде был водителем грузовика. Оперантом не являлся. Роста он был ниже сред него, широкоплечий, мускулистый. Одетый в оранжевую арестантскую робу, он сидел на кресле перед столом Доротеи, рядом в томительном ожидании застыла его молодая жена Эмма Росс. Она тоже относилась к числу обычных людей. Дуиг коротко рассказал о своем деле — при этом он не мог скрыть мольбы и надежды, которые звучали в его голосе. Руки его между тем без конца почесывали бритые проплешины на голове возле висков — в тех местах, где к его черепу подсо единяли электроды.

С тех пор как все официальные инстанции одна за другой отклонили его ходатайство о помиловании, его последней надеждой стала Доротея Макдональд. Только она, Дирижер пла неты, в качестве высшей судебной инстанции могла окончательно решить его судьбу. В приложенных к ходатайству бумагах было сказано, что узник прошел обязательное обследование. Большинство Управляющих планетами обычно этим документом и обходились, однако Доротея всегда сама лично производила последнее решающее ментальное обследование. С помощью своих блистательных способностей она имела возможность свести до минимума неприятные и болезненные ощущения.

Дуиг все говорил и говорил — точнее, выдавливал из себя слова. Доротея молча, чуть наклонившись вперед, слушала его. Руки ее лежали на столе. Одета она была в поблескивающий свободный комбинезон из металлизированной лазурной ткани. Из расстегнутого ворота выглядывала белоснежная шелковая блузка. Нижнюю часть лица прикрывала черная бархатная маска, на которой игриво посверкивали крупные голубоватые и бесцветные бриллианты.

Эмма Росс, жена осужденного, со страхом и мольбой смотрела на Доротею.

Та наконец подала голос.

— Вы прошли курс восстановительной терапии?

— Я сделал все, что требовали эти чертовы психи в белых халатах, — пожаловался Дуиг. — Они месяцами несли какой-то вздор. Таких глупых вопросов я за всю свою жизнь не слыхивал. Они сказали, что анализируют мое сознание. Что только со мной не вытворяли! Разве я виноват, что это чертово лечение на меня не действует?

Эмма Росс неожиданно звучно высморкалась и сказала:

— Врачи говорят, Джорди на пути к исправлению. Они даже восемь месяцев назад позволили снять с него наручники. Он был такой добрый — и со мной, и с детьми. Совсем бросил пить. Я даже позволила ему тащить меня в постель всякий раз, когда ему захочется, и он ни чуточки не повредил мне. А потом, после этого чертова «бу-ум», опять стало так страшно!.. Дом наш разнесло, машина — всмятку… Вокруг пожары, все бегают, кричат… И Джорди опять стал как будто не в себе. Я пыталась остановить его, и… Он даже разговаривать со мной не стал. Начал вместе с толпой орудовать. Вот что из этого получилось. Он опять в тюряге, а дружки разгуливают на свободе. Мэм, он и в самом деле не виноват, просто дурь такая. Ничем ее не вышибешь…

— Я бы с удовольствием, Дирижер, — поддержал жену осужденный. — Что тут поделаешь, если я какой-то странный? Как накатит, и я уже сам себе неподвластен, Бог свидетель. В том-то и беда.

— Не виноват он, — подхватила жена.

Теперь Доротея внимательно оглядела ее, на мгновение взгляд ее остановился. Потом так же внимательно она еще раз глянула на мужчину. Тот неожиданно покраснел и отвел глаза в сторону.

— Я ознакомилась с вашим делом, — наконец сказала Доротея. — Первый раз вас за избиение жены и детей приговорили к восьми тысячам часов общественных работ. После следующего срыва вы, Джордж Уильям Дуиг, получили три года исправительных работ с обязательным прохождением курса метатерапии, который должен был способствовать изменению вашего поведения. Несмотря на это, вы в третий раз, сразу после извержения, совершили преступления, в которых были полностью изобличены. Специалисты каледонского Магист рата вынесли заключение: вы полностью вменяемы…

— Да не может он справиться с этим! — воскликнула жена. — Сам не ведает, что творит.

— … что подтверждает мое личное обследование. На основании полученных данных я выношу вердикт — оснований для отмены приговора нет.

— Я клянусь, это больше никогда не повторится! Я клянусь!..

Доротея твердо заявила:

— Нет, рецидивы возможны…

— Джорди!.. — всхлипнула жена, слезы потекли у нее по щекам.

— Заткнись, ты, дура паршивая!

— Ведите себя прилично, — предупредил стоявший у двери Ниал Аберкромби.

Джорди тут же сник, бросил полный ненависти взгляд на жену, потом сказал:

— Ох, не могу я разговаривать, когда эта… здесь.

— Если желаете, — предложила Доротея, — мой помощник проводит ее в приемную. Вам никто не помешает сделать выбор.

— Ну, так уберите ее подальше, — буркнул осужденный. Ниал помог женщине подняться и проводил ее до двери.

Когда они удалились, Дирижер планеты встала со своего места, взяла лежавшую перед ней на столе плоскую, записывающую разговор пластину и передала ее сидевшему перед ней человеку. Потом сделала официальное заявление.

— Джордж Уильям Дуиг! Приговор, вынесенный вам жюри присяжных и приговаривающий вас к наказанию за совершение целой серии особо дерзких и злостных преступлений, я оставляю в силе. Ваше поведение несовместимо с нормами, существующими в Галактическом Содружестве, — при этом вы действовали в здравом рассудке, сознательно, подчиняясь внутренним позывам, усмирить которые вы не желаете. Вам на выбор предлагается три варианта наказания, каждое из них записано на переданной вам пластине и обозначено кнопками. Вот они перед вами — первая, вторая, третья… Итак, первый вид наказания — пожизненное заключение в системе исправительных учреждений Каледонии, расположенных на континенте Сайнтхнесс. Второй — психохирургическое вживление особого успокоителя и передача под опеку вашей жены, Эммы Росс. Третий вариант — эвтаназия[38]… Пожалуйста, сделайте свой выбор. Для этого вам необходимо нажать одну из трех кнопок, причем обязательно указательным пальцем.

— Это… вживление, — сразу ответил Дуиг. — Я уже знаю, что это за штука. Мне ее приделали, когда собирались вести сюда. Так я рассуждаю?

— Не совсем, — ответила Доротея. — Это не таблетки, не сеанс успокоительной метатерапии. Это такое маленькое устройство, которое имплантируется в ваш мозг. Оно регулирует выброс особых гормонов в кровь. Ощущения, правда, во многом похожи на те, которые вы испытываете при применении временных успокоительных средств. Вы почувствуете легкость, какую-то незнакомую прежде безмятежность, миролюбие. Всякое противозаконное или нарушающее покой других действие будет вам отвратительно. Вы будете беспрекословно подчиняться любому приказанию, исходящему от лиц или государ ственных органов, которые имеют на это право. Вы сохраните способность понимать язык, однако сами изъясняться будете с трудом.

— Это что же, из меня зомби сделают?

Доротея не обратила на его замечание никакого внимания. Тем же ровным голосом она продолжала:

— На Каледонии сегодня насчитывается несколько сотен людей, согласившихся на имплантацию. Программа еще не окончательно принята официальными органами и в каком-то смысле является экспериментальной. Так что вы должны со всей серьезностью подойти к своему выбору. С имплантированным устройством вы будете жить на свободе, заниматься полезной деятельностью — то есть работать, а значит, содержать семью. Для окружающих вы уже не будете представлять угрозы, так как вам станут чужды такие чувства, как ярость, ненависть, похоть, жажда насилия. Вы всегда будете испытывать удовлетворение. Даже сможете испытать любовь.

— Не понял!.. — Дуиг даже привстал с кресла. — Это как же я смогу испытать любовь, если у меня даже похоти не останется? С другими, значит, нельзя, а с женой можно? Так, что ли?..

Управляющая администрацией планеты отрицательно по качала головой.

— Имплантатор будет регулировать поступление некоторых гормонов в кровь. Точнее, какие-то будет пропускать, а какие-то нет. В этом случае ни эрекция, ни оргазм невозможны, так как они относятся к сильным эмоциям, а их-то как раз вам и нельзя испытывать.

Над бровями Дуига тут же выступил пот. Он перевел взгляд на пластину и еще раз прочитал выгравированные на ней обозначения. Было видно, что буквы он угадывает с трудом. Потом он вновь взглянул на Управляющую.

— Боже святый! Ну и выбор!.. Желаете превратить меня в каплуна, накинуть ошейник и водить на поводке?

Доротея Макдональд ничего не ответила. Она по-прежнему стояла позади стола — совсем как по стойке «смирно».

Осужденного неожиданно бросило в краску, он вскочил с кресла, хотел было кинуться на Доротею… Он собирался врезать ей, этой надменной суке, сорвать с нее этот паршивый наряд, алмазы засунуть ей в глотку… Или еще куда-нибудь…

Однако он даже шагу не смог сделать — так и застыл, парализованный. Плотная тяжкая сила сжала его, он не мог пошевелиться и мягко опустился на прежнее место. По рукам и ногам у него внезапно пробежала дрожь, он совсем побагровел. Доротея только на мгновение, не отвлекаясь от контроля за этим человеком, представила, что это было за чудовище. Только дай такому волю!..

— Делайте выбор, — сказала она. Неожиданно Дуиг истерически захихикал.

— Ой, Алмазная Маска! Это правда, что они тебя так называют? Что ты лицом богиню напоминаешь? Какая же ты, к чертовой матери, богиня, если позволяешь так издеваться над людьми?

— Делайте выбор.

— Сама жри это дерьмо, сука паршивая!

Она по-прежнему невозмутимо смотрела на него.

— О’кей, будь по-твоему! — Он решительно нажал на первую кнопку. — Я выбираю эту вонючую дыру, тюрьму на Дьявольском острове. Ты что, думала, я сдрейфил? На-кось выкуси!.. По крайней мере, там я останусь мужчиной.

Ниал Аберкромби распахнул дверь, чтобы впустить двух агентов Магистрата в штатском. Вот тут Джорди Дуиг разошелся вовсю. В выражениях не стеснялся. От него всем досталось — и Управляющей администрацией, и ее подпевале-секретаришке, и этим шпикам поганым… Затих он только тогда, когда те — дюжие ребята — вновь прикрепили к нему усмиритель.

Доротея Макдональд вернулась за свой стол и медленно опустилась в кресло. Достала бутылочку минеральной воды, выпила. Потом Ниал протянул ей пакет с официальными до кументами и печать.

— Хорош, нечего сказать. — Он покачал головой и кивком указал на дверь.

— Да, неплох, — задумчиво ответила Доротея. Голос ее звучал особенно музыкально — она уже сама не замечала, как машинально манипулировала молекулами воздуха. — В конце концов, они все одинаковы…

— Просто свинья! Другого слова и не подберешь. А какой овечкой прикинулся, жену притащил — все у них хорошо, он и с детьми добрый… Хорош добряк!..

Ниал остался на своем месте даже после того, как у прежнего Дирижера не выдержало сердце. Работник он был бесценньгй — прежде всего потому, что знал практически всех должностных лиц на Каледонии. Доротея, приглядевшись к нему еще во времена Грема Гамильтона и убедившись, что ему можно доверять, оставила его на прежнем месте, несмотря на его страстное желание постоянно переходить на шотландский язык. К месту и не к месту.

Она взяла пластиковые, напоминавшие бумажные листы и как ни в чем не бывало принялась просматривать документы.

— Я отклоняю апелляцию суда континента Кайнгорм по вопросу наследственного права. Что за проект они прислали? Где мы живем — в Абердине девятнадцатого века или в Га лактическом Содружестве? Надо же такое придумать!.. Если человек умирает, не оставив завещания, то все нерожденные дети являются наследниками второй степени родства. Когда же эти кайнгормцы поймут, что дети, выращенные в пробирке, имеют точно такие же права, как и отпрыски, появившиеся на свет естественным путем?

Она вписала несколько слов в представленную бумагу и добавила свои инициалы.

— Ребята на Кайнгорме суровые, все сплошь консерваторы, — сказал Ниал и сдержал навернувшийся на губы смешок. Что-то уж слишком внимательно стала перечитывать содер жание следующего документа Управляющая администрацией. Даже нахмурилась… Что же она там вычитала?

— Как это понять? Кто это придумал расширить импортную квоту до двух сотен ментальных интерфейсов С-240? Что они собираются с ними делать? Ведь это же самые совершенные на сегодняшний день устройства для сопряжения церебральных генераторов с оперантами! Кто собственник компании — кстати, как она именуется? «Мака Скери бионикс»?.. Никогда не слышала об этой фирме.

— Я постараюсь разыскать хозяев. Может, они из индустрии развлечений и желают предложить что-то особо горяченькое из эротических приключений?

Доротея отложила документ в сторону. Она была явно не довольна.

— С таким оборудованием, как это, покупатели живо изжарят свои мозги. Не до развлечений им будет. Тем более эротических… Послушай, Ниал, необходимо отправить на Бейн-Биорах агента из Департамента коммерции, чтобы он тихо разведал там, что это за фирма, зачем ей подобные интерфейсы, да еще в таком количестве. Это уже второй груз высокотехнологичного, очень специфического оборудования, прибывающий на Каледонию. Кроме того, до меня дошли кое-какие слухи, что подобный груз кто-то стремится провезти контрабандой. Это уже выходит за всякие рамки… Тут еще прошел слух, что на Сацуме обнаружили фабрику по сборке — чего бы ты думал? Ментальных лазеров, ни больше, ни меньше. Я не желаю, чтобы на Каледонии обнаружили что-нибудь подобное.

Ниал кивнул.

— Будет сделано. У меня есть на примете подходящие ребята, они умеют работать тихо. Кстати, совсем недавно пришел субпространственный вызов от директора Джона Ремиларда. Как раз в тот момент, когда вы занимались с Джорди. Он будет звонить еще, минут через десять — пятнадцать.

— С этими бумагами я сейчас закончу. Жаль, что вызов совпадает со встречей с отцом. Ниал, может, вы отыщете возможность связаться с парламентским приставом и попросить его, чтобы тот разыскал отца и предупредил его, что встреча переносится на полчаса?

— Конечно, я все сделаю.

Помощник покинул комнату и осторожно прикрыл за собой дверь.

Остальные документы являлись обычной рутинной перепиской. Там, где следовало, Доротея расписалась и скрепила подпись маленькой лазерной печатью. Когда с бумагами было покончено, девушка поднялась, вышла из-за стола и подошла к широкому окну, за которым открывался вид на залив Клайд, на столицу… С высоты трехсотого этажа правительственного стратоскреба далеко-далеко был виден океан, розовеющий на горизонте. Вся поверхность залива была усыпана всевозможными морскими судами. Были здесь и трудяги контейнеровозы, развозящие товары по всем островам и континентам. Возле них копошились буксиры — разворачивали громоздкие широкие коробки, вытягивали их из акватории. Они постоянно перекликались гудками, в ответ басовито отвечали транспорт ники. Тут же для буксиров была еще работа — они то там, то здесь тянули вереницы барж, груженных зерном и пиломатериалами. Эти караваны день и ночь шли вверх по реке, выходили в море и исчезали в едва видимой на горизонте россыпи островов. Просматривались на воде и мелкие катера и — уже в свободной дали — паруса яхт.

Не приближаясь к правительственной башне, в воздухе сновали разнообразные рокрафты. Интересно было наблюдать, как они рассекали чуть розоватое небо. Во всех направлениях — вверх, вниз… Над городом и за пределами Нью-Глазго.

Доротея на мгновение сконцентрировала внимание и тут же ощутила ту незабываемую, присущую только Каледонии ауру, которую впитала с детства. Еще тогда в ней отложился этот волнующий мысленный «запах», или «настрой», с которым жило это население мелководья, прикрывшееся теплым одеялом атмосферы. Континенты казались островами, брошенными в широко раскинувшийся, объявший всю планету океан. А сами материки! Как прекрасны были островерхие, зубчатые горы, высоко взметнувшиеся иглы вулканов и, ко нечно, пестрые, похожие на шотландский плед леса! Планета была молодая и дикая — именно это и пришлось по душе первым переселенцам, а потом и маленькой Доротее. Население здесь было невелико, чуть побольше миллиона, хотя Каледонию стали заселять раньше многих других планет. Жизнь здесь оказалась нелегкой, однако колонисты были упрямы, да и полюбили эту землю, отличительной чертой которой было разнообразие пейзажей. Даже на маленьком пятачке можно было встретить и ледник, и клочок пустыни, и крепкий лесок. Родников не перечесть, добра всякого — что на земле, что под землей — видимо-невидимо…

К тому же здесь постоянно трясло — к этому тоже надо было привыкнуть. И привыкали. Восстанавливали разрушенное, закладывали новые поселения. Приятно, когда есть к чему приложить руки.

Во время последнего извержения Нью-Глазго очень сильно пострадал. Следом за землетрясением навалились пожары и уничтожили большую часть города. Впрочем, и другие населенные пункты на материке Клайд пострадали не меньше, но Нью-Глазго все же был столицей. Стратоскребы — правитель ственное здание, университет, торговый центр — удалось спасти с помощью защитных силовых полей. Старая же часть города, расположенная вдоль береговой линии, была практически полностью уничтожена. Дома здесь рушились, соломенные хижины. Что тут поделаешь — все эти кварталы с узкими извилистыми улочками, частыми проулками и тупиками были построены более полувека назад. Жили здесь в основном рабочие — те, кто первыми начали обживать вновь открытую землю.

Прежний Дирижер Каледонии Трем Гамильтон не скрывал, что испытывает слабость к этой части города. Всякий дом здесь был не похож на другие, на каждом шагу — винные лавки, маленькие рынки, всевозможные увеселительные заведения, частенько сомнительного свойства. Но все, даже помойки, — все вызывало в нем ностальгические воспоминания. Он отказывался даже ставить вопрос о реконструкции этих район ов, хотя ее необходимость была очевидна всем.[39]

Не было бы счастья, да несчастье помогло. Благодаря подземному взрыву и землетрясению волей-неволей приходилось разбирать завалы. Теперь уже и Старый Свет — Земля, и Галак тическое Содружество вынуждены были откликнуться. Они направили на Каледонию немалые денежные средства, и вопрос финансирования с трудом, но был решен. Особенно тяжелым оказался начальный период реконструкции, когда пришлось временно переселять жителей во вновь возведенные поселки. Несмотря на все усилия правительства, построить что-то более удобное, чем бараки, не удалось. В них разве что от непогоды можно было укрыться, удобств — самый минимум. Естественно, что скоро среди переселенцев поползли неприятные для официальных лиц разговоры, что Содружество и Земля бросили их на произвол судьбы. Подобные настроения были благодатной почвой, на которой один за другим начали появляться крикливые политиканы.

Неожиданно Доротея мысленно вернулась к той партии груза, которую так таинственно попытались ввезти на Каледонию. Как ни крути, а вероятность того, что тут орудуют преступные элементы, была высокой. ЦГ можно было превратить в страшное по разрушительной силе оружие. Но кому это нужно? Только мафиозным структурам, больше некому. О том же и опыт Сацумы свидетельствует. Этот мир был практически однороден, заселили его выходцы из Японии. Вот где пышным цветом расцвели всяческие банды, состоящие из якудза! Каледония была совершенно свободна от подобной накипи, но, как местная уроженка, Доротея прекрасно представляла себе, что такое, например, ее родной континент Бейн-Биорах. Там все что угодно можно спрятать. Ей припомнились узкие горные долины, заброшенные шахты… К тому же ББ лежал так далеко, что держать там постоянную службу, чтобы следить за всякими незаконными делишками, просто невозможно. То есть служба безопасности там, конечно, работает, но и людей у нее мало, и территория несуразно велика.

Может, там как раз и зарождается шотландская мафия? Только этого и не хватало!

Тут она почувствовала холодок в душе. Боже, упаси от подобной напасти! Ей припомнились осторожные, можно сказать, деликатные намеки мудрых экзотиков, которые они делали в отношении некоторых обезумевших от ненависти мятежников. Что, если это высокотехнологичное церебральное оборудование принадлежало вовсе не преступникам? У нее дыхание перехватило. Что, если к этой сделке приложили руки мятежники? Неужели они все-таки взяли курс на полное отделение от Галактического Содружества? Ну да, только в этом случае им может понадобиться такое страшное оружие.

Что за бредовая идея! Как только подобное могло прийти ей в голову!.. Может, на нее так подействовала предстоящая встреча с отцом? Доротея уже заранее испытывала от будущего разговора тягостное ощущение. Она дала слово не обращать на дикие пассажи отца никакого внимания, но тревога от этого не становилась слабее. Прежде всего надо успокоиться, ведь для паники пока нет никаких оснований. Каледония никогда не являлась рассадником антигалактических настроений — в отличие от этого космополитичного Оканагона и некоторых других «национальных» планет. Конечно, потомки древних кельтов всегда отличались буйным нравом и нежеланием подчиняться каким бы то ни было властям. Эти настроения усилились после тектонической катастрофы, народ явно терял терпение и высказывал недовольство политиками Содружества. Но это были не более чем отдельные всплески — уж кто-кто, а она имела самую точную информацию. То же самое подсказывали и внутренние ощущения. Работяги ворчали, но работали как проклятые. Было ради чего — как ни осторожничай, ни наговаривай, что, мол, дело плохо, — планета обустраивалась на глазах. Скоро и бараков не будет… Нет, шотландец-то каков — ворчать ворчит, а душу в работу вкладывает. Вот лиши его возможности работать, тогда скорый взрыв неизбежен. А так… Нечего на родную планету пенять.

И все равно подозрение не давало ей покоя и не исчезало. Что-то с этими церебральными интерфейсами неладно. С отцом тоже… Надо же, Управляющий администрацией континента Бейн-Биорах, ее родной и любимый папочка, является самым крикливым сторонником мятежников.

Алмазик!

Джек!

Тревожные мысли сразу улетучились. Доротея с радостью вышла в телепатический эфир. Несколько минут они ворковали, как обычно бывает у влюбленных после долгой разлуки. Какой-нибудь замшелый обыватель или чересчур энергичный деловой человек только бы руками развел: на что люди тратят свои уникальные возможности, позволяющие им держать связь через межзвездные дали. Для Доротеи и Джека все было важно, даже выражение ментального голоса любимого. Однако через несколько минут в зове Джека тоже послышались озабоченные нотки.

Плохие новости, любимая. Я нахожусь на Оканагоне. Моя тетя Анн Ремилард попала здесь в жуткую аварию. Ее корабль сгорел.

Как? Не может быть! Что с ней?

Анн жива, но находится в тяжелом состоянии. К несчастью, трое экзотиков погибли. Пилот тоже.

Прими мои соболезнования, Джек.

Это еще не все — нет никаких сомнений, что эта катастрофа не случайна.

Боже! И это произошло на Оканагоне?

Да. Анн и трое ее помощников по Директорату по делам Содружества отправились с Орба на встречу с командующим Двенадцатым флотом Оуэном Бланшаром. В Консилиуме сложилось мнение, что высшие офицеры флота все поголовно перешли на сторону мятежников.

Я слышала об этом. Подозрения оправдались ?

До встречи дело не дошло. Анн и ее коллеги собирались всего лишь присмотреться к ним, прислушаться к настроениям. У нее и в мыслях не было устраивать там какое-то расследование. Это была не больше чем деликатная дружеская инспекция. Скорее даже попытка развеять предубеждение против политики Содружества. Разогнать, так сказать, тучи… Что касается флота, то Анн намеревалась проверить ближайшее окружение Бланшара и добиться от него публичной поддержки общего курса Консилиума. Помнишь, решение об этом было принято на Директорате несколько месяцев назад?

Как сам Бланшар отнесся к этой идее? Уж он-то махровый мятежник. Я слышала, он один из их высших руководителей. Говорят, что он и Аннушка Гаврыс когда-то были любовниками. Некоторые даже утверждают, что именно они вдвоем и родили идею, под знамена которой теперь встало так много землян.

Анн не успела поговорить с Бланшаром. Ее корабль разбился при посадке. Нет никаких сомнений, что пилот нарочно врезался в землю. Может, это был фанатик или человек, решившийся на самоубийство. Есть и другая версия. Пилот был человеком со слабыми метапсихическими возможностями, и для усиления команд на него был надет церебральный шлем. Возможно, эта штука испортилась и заставила пилота сделать этот жуткий «бум». Пассажиры все погибли, Анн спаслась только потому, что успела создать вокруг себя вращающуюся метапсихическую защитную сферу. Полностью защититься ей не удалось, она жутко обгорела. Теперь ее поместили в регенерационный автоклав. Там она проведет не меньше года.

Бедная Анн… Что же теперь будет с Директоратом по делам Содружества? Анн направляла все его действия. У нее уйма энергии… Сомневаюсь, что кто-то сможет заменить ее. Тебе предложили этот пост?

Я не думаю, что эта работа для меня, любимая. Никогда и не помышлял об этом. Там есть еще одна характерная деталь.

Прежде чем Анн поместили в оздоровительный сосуд, она успела сказать одно-единственное слово: «ГИДРА».

О Боже!

Власти Оканагона тут же сообщили о катастрофе Первому Магнату. Когда папа узнал о слове «ГИДРА», он тут же связался со мной, и я, как тать в ночи, отправился на Оканагон. Дирижер Оканагона Патриция Кастелайн отказалась сотрудничать с нами и с дознавателями из Магистрата.

Неудивительно. Все помнят тот таинственный случай на Оканагоне, когда погиб ее предшественник. Теперь сестра Первого Магната, ОВП, едва не сгорела во время посадки… Тут есть над чем задуматься. Очень странное совпадение. Особенно когда вспомнишь, что на Оканагоне был найден Альварес, пригревшийся под ее крылышком.

Как я мог забыть! Это случилось в ту ночь, когда мы с тобой впервые встретились. Помнишь, на вечеринке у Марка?..

Конечно… Ты тогда вырядился в потешный костюм клоуна-неумехи, а я разгадала твой замысел.

А ты приняла идиотское решение отправиться на Оканагон вместе с дядей Роджи, чтобы выследить Альвареса.

Совсем не идиотское! У меня были веские основания полагать, что он является частью Гидры.

Пусть ты оказалась права насчет Альвареса, однако ваш план был — глупее не придумаешь! Хорошо, что я успел проникнуть в твои коварные замыслы. К счастью, я вовремя разузнал о них и позаботился, чтобы Альварес был взят под стражу. Необходимо было исключить всякую возможность общения.

Как ты посмел?!

Алмазик, тебе было только пятнадцать лет. Я не мог позволить, чтобы ты подвергала свою жизнь опасности. Разве можно играть в детективов, имея дело с Гидрой?

Ну, дядя Роджи! Вот старый глупый пень!.. Это его работа? Это он проболтался?..

Он поступил совершенно правильно. Что, если Альварес был не один?.. Я уверен, что так оно и было — Гидру нельзя полностью разделить. Они бы сразу прижали тебя к стенке.

Их не было на Оканагоне! Они были на Земле, охотились за мной на Гавайях.

Да.[40]

Я настаиваю, что семья Ремилард прикончила Альвареса.

Они ничего не могли поделать с Альваресом, тем более прикончить. Да, эта смерть жутко интересная. Я надеялся просветить его, чтобы узнать, где прячутся остальные части Гидры, под какими личинами скрываются. Это был верный след, который мог вывести прямо на Фурию. После того как Альварес так неожиданно умер в тюрьме от сердечного приступа, дознаватели-крондаки из Галактического Магистрата незаметно проверили и просветили все высшее руководство Оканагона, ведь Альварес занимал такое высокое положение. На этом очень настаивал Первый Магнат. Особенно крепко трясли Патрицию Кастелайн. Никакого результата… Действительно получалось, что Альварес в одиночку прятался на Оканагоне. После представления результатов расследования Верховному лилмику тот, посове товавшись с Полем Ремилардом, приказал закрыть дело и хранить все сведения о нем в строжайшем секрете.

Ничего удивительного. А теперь выходит, что там, на Оканагоне, пряталась еще одна часть Гидры? После этого случая с Анн такой вывод напрашивается сам собой.

Мы действительно не можем понять, почему пилот вдруг сошел с ума и врезался в землю. Неясно, что означает это последнее слово Анн. Что она имела в виду, поминая Гидру? Пока она находится в регенерационном автоклаве, ее невозможно спросить. Конечно, шум по поводу катастрофы семья поднять не позволит. Хуже не придумаешь, если вдруг станет известно, что Гидра вновь пошла в атаку.

Джек, ты не имеешь права игнорировать это.

Конечно, нет. Однако Поль намерен не упоминать об этой версии. Только очень узкий круг из высших эшелонов власти планеты и командования флотом знал о прилете Анн. Представляешь, что будет, если обнаружится причастность кого-нибудь из этой группы к преступлениям Гидры? Галактический Магистрат продолжит расследование причин катастрофы, только о Гидре не будет сказано ни слова.

Понимаю, опять хотят спрятать концы в воду.

Это только ради спокойствия Содружества, дорогая.

Естественно…

Меня занимает другой вопрос: почему вдруг Гидра набросилась на Анн?

Она же возглавляет Директорат, который планирует политику Содружества в области объединения разумов. Я же рассказывала тебе, что Фурия вынашивает бредовую идею основать Второе Содружество со своим дьявольским всеобщим метаобъединением.

Алмазик, мой дорогой Алмазик! Нельзя основывать выводы исключительно на своем собственном опыте, это может привести к неверным выводам. Фурия всего-навсего некая индивидуальность с искривленными мозгами. Все, что у нее было, это Гидра, да и от той остались только две части. Разве подобное им под силу? Если бы такой заговор на самом деле существовал, Консилиум давным-давно узнал бы об этом. Я уж не говорю о Верховном лилмике. Но об этом никто, кроме тебя, слыхом не слыхивал!

А мятежники?

Их лозунги полностью расходятся с желаниями Фурии, исключая только пункт выхода из Содружества.

Ох, Джек, ты не имел дела с этой пакостью, а мне повезло. Она нагло влезала в мои мозги. Мне известно, как она умеет соблазнять, как умеет маскироваться под самое дорогое, что у тебя есть. Фурия в общем-то не использует силу и пытается добиться своего исподволь. Не так, как люди… Она очень умело использует людские пороки и слабости, а также, как это ни парадоксально, ухитряется подстроиться и под возвышенные чувства. Такие понятия, как жалость, сострадание, ей незнакомы. Она не задумываясь уничтожит любого, кто встанет у нее на пути.

Да.

Джек, это прописная истина, что человечество находится на куда более низкой ступени социального развития, чем расы, входящие в Содружество. В сравнении с экзотиками мы недалеко ушли от обычаев, существовавших во времена Аттилы. Криминальное поведение для нас — обычное дело. Я уж не говорю о всеобщих пороках, таких, как лживость, склонность к мошенничеству, гордыня, презрение к братьям своим, желание устроить свое благополучие за их счет. Если бы ты только знал, чего я не насмотрелась за этим столом! Знаешь, что такое Управляющий администрацией планеты? Это помесь чиновника-крючкотвора, юридического деспота и заботливой нянечки.

А я все равно люблю тебя.

Хватит смеяться! И что это за привычка вести себя со мной, как с маленькой девочкой!

Никогда и ни за что. Не бойся, дорогая, любовь не мешает мне уважать тебя и даже восхищаться тобою. Неужели ты считаешь, что творишь добро — даже в этих, не совсем приятных обличиях — в безвоздушном пространстве? Неужели ты считаешь, что жалобы на тебя не доходят до самых высоких инстанций и я лично не знакомился с некоторыми делами, когда меня включали в комиссию? Ты всегда действуешь так, как я бы сам поступил на твоем месте, а иной раз и куда тверже и мудрее. Ты пойми, что я только с тобой отдыхаю душой, чувствую себя так, как должен чувствовать себя свободный, веселый, щедрый на всякие добрые выдумки человек. Знаешь, надоедает же постоянно чувствовать себя добрым волшебником, не таким, как другие. Нет, ко мне здесь отношение хорошее, но все же я чувствую… Мне хочется… Ну, мне страстно хочется, чтобы ты была рядом, а не за тридевять земель. Теперь что касается Фурии… Ты совершенно права, что сие свихнувшееся создание представляет угрозу — и немалую — для Содружества в целом. Права ты и в том, что она в состоянии манипулировать нашими душами. В этом ты безусловно дашь мне сто очков вперед.

Не говори так, Джек.

Это правда. Мои знания о самой жизни, ее превратностях, радостях и горестях припахивают академизмом. Обо всем этом Джек Бестелесный только читал. Только познакомившись с тобой, влюбившись, я начинаю ощущать, как и в моем несуществующем сердце появилось что-то тепленькое, греющее. Что-то приятно обыденное в самом величавом смысле этого слова… Как кусок обоев из родительского дома или любимая игрушка. Или запах материнских коленей, в которые ты, плачущий, утыкался лет в пять, когда тебя обижали сверстники. Ничего этого у меня никогда не было, и мог ли я после этого считаться человеком ? А теперь у меня есть ты… Понимаешь, мне есть что вспомнить, есть обо что согреться. Знаешь, я по глупости поделился с Марком. Он ответил, что глупо Джеку Бестелесному играть в любовь, тем более устраивать свадьбу. Передо мной, мол, ого-го какие перспективы, а я, видите ли, сопли распустил, хнычу и сюсюкаю.

Я всегда знала, что из всей вашей семейки меньше всего похож на человека Марк, а не ты.

Ладно, любимая. Я тут подумал и вот к какому выводу пришел. Свадьбу и все околосвадебные мероприятия следует разделить на три этапа. При этом, думается, мне надо предстать перед публикой и перед тобой в следующих обличиях…

Ах, Джек, не глупи. Ты же сам прекрасно знаешь, что человек — понятие духовное, точнее одухотворенное… Ты умен, добр, иногда бываешь сметлив, верностью натуры и капризами любимчика не отличаешься. Ты мне дорог такой, какой ты есть. Мне иного не надо.

Алмазик…

Если бы ты знал, как мне хочется быть с тобой, забросить все эти бесконечные, нудные проблемы куда подальше!.. Хотя бы на время… Я понимаю, это эгоистично…

Вовсе нет![41]

Джек, что будет с Анн? Ее перевезут на Землю?

Поль должен устроить это.

Тебе не кажется, что неуместно играть свадьбу в такое время ?

Нет, не кажется! Я знаю Анн. Она последняя, кто отложил бы празднество. Теперь послушай меня. Я немедленно вылетаю на Кали. Через два дня мы на моем корабле «Скура-2» отправ ляемся на Землю. И не слишком спешим…

Вот здорово! Это просто замечательно! Мне так хочется побыть с тобой. Поучиться у тебя.

Это я буду учиться у тебя. До свидания, мой драгоценный Алмазик, a nighean то ghaoil.

До встречи, Джек, a churaidh gun ghiamh!

Управляющий администрацией ББ Ян Макдональд ловко разделался с вареным лососем, обсосал косточки — при этом хмурый, недовольный взгляд он прятал под кустистыми широкими бровями.

— Все-таки я останусь дома, так будет лучше. И не только из-за дел, которые подвалили мне из Законодательной ассамблеи, но прежде всего я беспокоюсь об урожае. У Гевина и Хью забот полон рот, минутки свободной нет. Они каждый день зовут меня на подмогу. Потом трудности с оборудованием. Два новых пилота только-только разобрались что к чему, за ними глаз да глаз нужен. Тут еще напасть… Поля воздушной травы отнесло далеко к северу, за острова Гоблинов.

— Я хочу, чтобы ты был на свадьбе, папочка.

Ян горько усмехнулся.

— Надо же, на свадьбе… Вот времябежит. Только боюсь, что вряд ли ты когда-нибудь будешь принадлежать другому, кроме самой себя, Дори Макдональд.

— Папа. — Голос Доротеи дрогнул. — Не уходи от разговора. Ты знаешь, что я хочу. Ты должен стоять возле меня в день венчания, а потом дуть в эту чертову волынку, когда все будут отплясывать танец меча.

— Кто я такой? Замухрышка, и только. Там в церкви будет полным-полно этих Ремилардов, вот они и окажут честь, — проворчал он. — Этот дядя Роджи, он так любит тебя. Твой дедушка Кайл… Бабушка… Там у тебя хватает родственников, они вполне могут щегольнуть в клетчатых кильтах.

— Это совсем не то, и ты знаешь об этом. Из Кайла такой же игрок на волынке, как… из дядюшки Роджи. — Доротея подняла принесенный ею горшочек с едой, не снимая маски, подсунула трубку под материю и принялась посасывать пищу. Между тем голос ее звучал по-прежнему отчетливо и звонко. — Я знаю, ты дуешься на меня из-за того, что Джек и я справляем свадьбу на Земле, а не на Кали. Но здесь это все устроить было просто невозможно. Тем более после недавней катастрофы. Как бы люди посмотрели на это торжество? Кафедральный собор лежит в развалинах.

— Бейн-Биорах совсем даже не разрушен. Можно было бы венчаться в церкви Святой Маргариты в Грампиане, где тебя крестили, и…

— И собрать пять-шесть десятков Ремилардов на ферме. Вот так все скопом и полетим на север. Компания будет изрядная — Магнаты с Консилиум Орба, здешние знаменитости, гости-экзотики. Другие — те, кого Джек пригласил на свадьбу… И все ради того, что старый Макдональд не может выбраться с фермы. А еще гости с моей стороны. Папа, посмотри на вещи непредвзято — в Грампиане всего один отель и два паба с жалкими меблированными комнатами наверху.

Ян Макдональд бросил вилку на стол и насупил брови. «Того и гляди гром грянет», — подумала Доротея.

— И страдать от мысли, — сказал ее отец, — что эти высокородные паршивые Ремиларды и их спесивые дружки должны унизиться до грязной каледонской дыры. Им плевать, что только родной отец имеет право устраивать свадьбу дочери. Это его долг. Нет уж, пусть лучше эти набитые деньгами Ремиларды раскошелятся. Пусть потрясут мошной и оплатят все безумные и ненужные расходы. Как же, они же первая фамилия на Земле, самые сильные метапсихологи, любимые комнатные собачки у этого недоноска лилмика.

Люди за соседним столом зашептались, потом, видно, не выдержали и захихикали. В столовой, где завтракали Доротея и Ян, было полно всякого люда — юристов, высших государственных чиновников, лоббистов, и все они — по крайней мере, подавляющее большинство из них — разделяли оппозиционные взгляды.

Доротея проглотила обиду и мысленно излучила в пространство волны терпимости и любви, чтобы не мешать присутствующим в помещении оперантам. Не хватало еще устро ить публичный скандал! Почему обычные люди такие несдержанные? Был бы Ян способен общаться с нею телепатически, они бы тихо-мирно решили все свои проблемы и никому не помешали.

Заметив, что дочь никак не прореагировала на его выходку, Ян Макдональд отхлебнул макеванского эля и уже гораздо тише сказал:

— Но это еще не все. Как насчет тебя самой, Дори? Тебя словно во время взрыва ушибло, я не узнаю тебя с тех пор. Управляющая Каледонией разоденется, как королева. Грем Гамильтон, должно быть, перевернулся в своей могиле. И как теперь быть с лицом? Только не говори мне, что у тебя нет времени заняться им. Бога ради, вспомни, что ты сама блистательный целитель, тебе не нужен регенерационный бак. Я на тебя в этой маске смотреть не могу, питаешься черт знает как, во время разговора даже рта не раскрываешь…

— Отец, мы уже говорили на эту тему. Если тебе совсем невтерпеж видеть меня такой, я могу предстать перед тобой в другом обличье.

Ян Макдональд раскрыл рот от изумления. Покрытая алмазами маска внезапно растворилась. Теперь перед ним сидела прежняя Дори, такая, какой он помнил ее. Она слегка улыбалась.

— В любое время, папочка, как только пожелаешь. Ты будешь видеть меня такой, какой захочешь увидеть.

Наконец Ян пришел в себя и закрыл рот.

— Но это же не настоящее твое лицо? — не совсем уверенно спросил он.

— Нет, — кивнула дочь, и в следующее мгновение на лице у нее вновь возникла алмазная маска.

— Но зачем, Дори? — зашептал он. — Ради Бога, объясни, зачем?.. Это чтобы быть похожим на него? Почему ты не хочешь выглядеть, как все люди?..

Она ответила безмятежно, даже несколько игриво.

— Ты не должен спрашивать об этом, папочка. Не следует задавать все подряд вопросы, которые вертятся у тебя на кончике языка. Я люблю Джека. Это все, что тебе надо знать. И он любит меня.

— Он любит тебя? Какую? Ту, что прячет свое лицо за этой маской? — шепотом спросил отец.

— Лицо само по себе не более чем маска, — ответила она. — Эта тряпка ничем не хуже кожаной оболочки. Хочешь, покажу?

Отец издал сдавленный вскрик, отвел глаза в сторону, не смея взглянуть на дочь, но не удержался — не смог удержаться! — и бросил на нее взгляд. То, что он увидел, заставило его застыть от ужаса — это был не ожог, не ячеистая, рыхлая, багровая кожа, которая обычно остается от сильных ожогов. Такие участки еще остались на челюстях и на шее дочери, однако прежде всего ему бросилась в глаза ноздреватая кость. Вернее, наполовину обнажившийся, изуродованный до черноты череп. Мгновением позже эту жуть вновь прикрыла кокетливая, посверкивающая драгоценными камнями бархатная маска.

— Вот она, правда обо мне, — нежно прошелестел ее псевдоголос.

Ян закрыл лицо руками. Он слова выговорить не мог — просто водил головой из стороны в сторону.

— Нет, моя девочка, нет. — Плечи у него заходили ходуном. — Прости. Куда я, глупый осел, полез! Кого учить вздумал! Попрекать… Еще раз прости, я тебе не судья. Твое право жить так, как тебе хочется, выходить замуж за того, за кого хочется, даже за этого непонятного — прости, но это так — непонятного мне Джека.

Она протянула руку и погладила его пальцы.

— Значит, договорились. Ты приедешь на свадьбу вместе с Джанет и Элен и будешь рядом со мной у алтаря.

Он поднял на нее глаза.

— Я буду там.

Управляющая Каледонией поднялась со стула. Отец ее был мужчина дородный, представительный, а Доротея была почти с него ростом.

— Там и увидимся, — добавила Доротея. Отец не мог отвести глаз от играющих светом бриллиантов, которые были на шиты на ее маске. — До свидания, папа. .

Она направилась к выходу, по пути кивая знакомым и коллегам, обмениваясь с ними короткими телепатическими приветствиями.

Ян Макдональд так и не посмотрел ей вслед. Он не спеша допил пиво, потом долго изучал дно кружки. Наконец он подозвал официанта и заказал еще пива. Потом осторожно огляделся. Никому до него дела не было. Может, просто никто из присутствующих не хотел смущать его. Он тяжко, порывисто вздохнул и склонился над тарелкой — доел зеленый горошек, жареный картофель, который оставался на тарелке, кусок хлеба. Грех было оставлять такую добрую еду.

7 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

За неделю до свадьбы со мной мысленно связался Марк и сообщил, что он прибудет на рокрафте в Нью-Гемпшир. Заявил, что ему надоело безвылазно сидеть в своем СЕРЕМе, он желает отдохнуть и с этой целью собирается перед свадьбой отправиться на рыбалку. Не хотел бы я поехать вместе с ним? Все его спутники мне знакомы, это друзья детства — Алекс Манион, Бум-Бум Ларош и Аркадий Петрович О'Малей.

Я так обрадовался этому приглашению! Чем ближе день бракосочетания, тем наглее вели себя вампиры-журналисты. Их интересовало буквально все, особенно такие пикантные подробности, о которых я слыхом не слыхивал, но должен был подтверждать — верно ли, что этот живет с этой, а тот с той? Сначала я старался вежливо отделываться от этой братии, однако, когда журналисты буквально осадили мою лавку и начали без конца терзать мой комлинк, терпение у меня кончилось. Я не мог ни с кем связаться, кнопку на комлинке нельзя было нажать — вызовы шли непрерывно; хуже всего, что эта возня окончательно распугала покупателей. К тому же после разговора с Анн я дал себе слово не пить, что еще сильнее усугубляло мое мрачное настроение. Ах, как я поспешил — тем более что теперь, после покушения на нее, мне так хотелось хоть немного забыться! Мужик я вообще-то крепкий, не из слабонервных, но и мне стало не по себе, когда я узнал о покушении.

Нападение на Анн могло обмануть кого угодно — всех Ремилардов скопом, только не меня. Я сразу догадался, откуда ветер дует. Выходит, Анн была права? Теперь всякие сомнения отпали, уж очень быстро Фурия отреагировала на наш разговор. Мадлен и Парнелл, выжившие части Гидры, снова были пущены в дело. Удручало вот какое обстоятельство — пилот межзвездного корабля был в церебральном шлеме. Они сумели преодолеть и эту защиту. Более того, Марк признался мне, что во время посещения Консилиум Орба некая особа сумела хитростью овладеть его шлемом и так надавила на него, что он потерял контроль над собой и, что творил в те минуты, не знает. Даже личность ее была напрочь стерта из памяти. Следовательно, ЦГ можно использовать и как оружие? Это была очень плохая новость.

Я серьезно задумался над своей безопасностью. Следующим, судя по всему, должен быть я. Фурия ждать себя не заставит. После долгих размышлений я пришел к выводу, что если Анн была права в главном, то и в отношении меня она вряд ли ошибалась. Факты, подтверждающие ее мнение насчет того, что Фурия в силу определенного психологического комплекса, связывающего родителей и детей, не сможет погубить меня с помощью ментальной силы, у меня были. Действительно, Дени считал меня своим отцом, у нас с ним был уговор не лезть в мои мысли… Хорошо. Если считать, что с этой стороны опасность мне не грозит, то нельзя сбрасывать со счетов фактор «кокосового ореха», о котором я предупреждал Доротею на Кауаи. «Мало ли что может упасть вам на голову, — предупреждал я глупую девчонку, прячущуюся на далеком острове. — Например, кокосовый орех… Этого будет вполне достаточно, чтобы отправить тебя на тот свет». Так оно и случилось. Так оно может случиться и со мной… Автомобильная авария, пожар, упавший с крыши кирпич — и никакого ментального прикосновения. Обрести безопасность я смогу только после того, как поделюсь с Джеком и Доротеей сведениями, которые сообщила мне Анн.

Верное решение, но трудноосуществимое на практике. К моему большому сожалению, сценарий предстоящего бракосочетания был составлен так, что молодые появятся в Нью-Гемпшире лишь за день до свадьбы. Ясно, что в те несколько часов им будет не до меня — тут и примерка туалетов, и репетиция праздничной церемонии, и последующего обеда. Я пытался дозвониться до Каледонии, однако мне сообщили, что Джек и Доротея уже улетели на «Скуре-2». Они, разумеется, спешить не будут, заглянут по пути на одну планету, на другую — так что связаться с ними в телепатическом эфире будет практически невозможно. Слишком много энергии потребуется… Где мне ее взять? Вызывать их с помощью комлинка глупо, такие разговоры прослушиваются сплошь и рядом. Значит, у меня остается единственная возможность — найти способ поговорить с ними на следующий день после свадьбы. Успеть до того момента, как они отправятся в свадебное путешествие на Кауаи.

Ничего не скажешь, хороший свадебный подарок я им приготовил!

Понятно, почему я обрадовался, получив приглашение порыбачить. Рядом с Марком мне было куда безопасней, чем дома.

В ту пору мой рокрафт находился в ремонте, так что мне пришлось погрузить вещи в старенький наземный «вольво», и с первыми лучами солнца я отправился по федеральной дороге в сторону Питсбурга, затем свернул на северо-запад, туда, где за Индейским ручьем, в диких, «первобытных» лесах затерялся охотничий домик, построенный Виктором Ремилардом еще до Великого Вторжения. После его смерти семья сняла «Прибежище Белого Лося» с распродажи — очень уж место всем понравилось. Здесь и рыбалка, и зимний отдых, и никаких дурных ассоциаций с прежним владельцем. Смотрители, семейная пара, поддерживали дом в полной готовности к приему гостей.

На место я прибыл ранним вечером 11 июня. Эта самая лучшая пора, которой может одарить человека Новая Англия. К началу летнего солнцестояния практически исчезает гнус, до июльского нашествия комаров еще далеко, единственные насекомые, царствующие в эти дни, служат желанной и жирной пищей для речной форели. Деньки стоят долгие, тихие, теплые. Я въехал на стоянку, расположенную позади дома. Здесь уже находились два стареньких рокрафта — эти видавшие виды машины принадлежали семье смотрителей. По соседству с ними стоял роскошный, черный как уголь рокрафт с эмблемой СЕРЕМа на дверце кабины. Значит, Марк уже прибыл, а его друзья еще нет.

Ги Ларош по прозвищу Бум-Бум работал в Галактическом Магистрате, в отделе Земли. Его подразделение размещалось в Конкорде, там Ларош имел прекрасную возможность вести агитацию в пользу оппозиционеров среди высших полицейских чинов. Алекс Манион к тому времени стал ведущим специалистом в области управления динамическими полями с помощью метатворительных решеток. Его деятельность в Кембриджском университете привлекла внимание Нобелевского комитета. Аркадий Петрович О'Малей служил в штабе Двенадцатого флота, который базировался на Оканагоне. Там он отвечал за поддержание нормальных деловых связей с офицерами-экзотиками. Несмотря на высокое положение, это были простые ребята, без всяких признаков снобизма, и охотно смеялись шуткам, которые позволял себе отпускать такой замшелый пень, как я. К тому же мы все были убеждены, что не все ладно на нашей матушке-Земле и во многом в этом виноваты чуждые нам расы.

Я вылез из машины и потянулся, размял затекшие мышцы.

Смеркалось. Было поздно, но в июньскую пору ночи здесь берут отпуск. Сосны и тсуги[42] резко выделялись на фоне го лубовато-зеленого неба, вокруг царил невесомый, чуть серебристый сумрак. Птичий хор на том берегу озера уже начал затихать. Пахло смолой и жареными поросячьими сосисками. Зацветали заросли шиповника, окружавшие дом. Поодаль виднелась напрочь занавешенная плющом стена охотничьего домика. Услышав близкое посвистывание бурундука, я даже ды хание затаил. Хорошо здесь! Так хотелось вволю надышаться!..

Я обошел автомобиль и едва не ступил в кучу лосиного помета. Лоси — хозяева этих мест. В их честь и был назван домик. Наконец я выгрузил вещи из машины и бросил мыс ленный взгляд в сторону дома — на кухне я различил Норма и Сюзанну Айзбрандт. Они ужинали — с аппетитом поедали жареные сосиски. Затем я оглядел озеро, проник взором в его глубины. Форель уже начала спускаться в озеро на кормежку. Самое время для рыбалки. Стрекоз еще не было, но майская муха шла густо, почти над самой водной гладью. То-то там раздолье…

В километре к северу, вдоль берега, стремительно неслось небольшое плавсредство непривычных очертаний. Издали оно напоминало маленькую лодку, из которой торчала верхняя половина человеческого туловища. Рыбак прикрылся плотной мысленной завесой, однако я сразу узнал его. Крупная голова с курчавыми черными волосами, тело как у медведя. Почувствовав мой взгляд, тот мысленно произнес:

Bonsoifi, дядя Роджи.

Привет, Марк. Как там, на озере?

Ничего, ответил он в той типичной для всех любителей рыбалки манере, когда хорошим тоном считалось вообще помалкивать во время клева, а на все вопросы отвечать в особой, уничижительной форме. Добыча в такие моменты никогда не бывает удовлетворительной: «так себе», «могла бы быть и побольше». Ничего другого вы не услышите. Если же он упустил рыбу из сачка или она выпрыгнула из лодки, ответ тоже будет не совсем внятный: «наполовину повезло». В такие минуты рыбаку лучше совсем не задавать вопросов, ибо любое слово, касающееся условий лова, может отогнать удачу. Вот почему я молча наблюдал, как мой внучатый племянник, чуть откинувшись, забросил леску метров на тридцать в сторону от себя. «Вот позер, — подумал я про себя, — ну-ну, посмотрим… » Что там у него в руках? Точно, я так и рассчитывал. Все тот же старый набор — удочка №4 от «Патриджа из Реддитха», катушка, конечно, «Донер АС»… Приманка не успела коснуться воды, как большая серебристая рыба, наполовину высунувшись из воды, схватила искусственную муху. Приманка даже не намокла… Марк картинно поводил добычу, дал ей поиграть, побиться на крючке, затем вытащил из воды и как бы невзначай показал мне. Сердце у меня забилось. Если воспользоваться прежней мерой веса, то форель несомненно потянула бы на два фунта с хвостиком.

Я сказал вслух:

— Отличная рыба.

Марк мысленно ответил:

Хватит болтать. Давай присоединяйся…

Вечерние сумерки — самое удачное время для рыбалки, особенно если вы обладаете оперантскими способностями и можете различать предметы в темноте.[43] Призывая меня «присоединяться», Марк, конечно, не имел в виду, что я встану рядом с ним и начну забрасывать леску. Те, кто предпочитает ловить рыбу на искусственную муху, всегда стараются отыскать такое место, где им никто не может помешать. Я должен чувствовать себя в полном одиночестве, пусть даже на рыбалку отправилась целая компания. Времени пообщаться у нас будет вдоволь — потом, после рыбалки… Вот когда начинают развязываться языки, и любая, самая незначительная малявка вырастает до невероятных размеров.

Прежде всего я натянул болотные, по грудь, секопреновые сапоги и тут же выругался: меня угораздило забыть Спасательный пояс, предохранявший от попадания воды внутрь сапог. Черт побери, что сделано, то сделано. Мое напоясное плавсредство имело три пузыря с воздухом, и на такой спокойной воде, как здешнее озеро, я не утону. Спасательный пояс не обходим, когда ты входишь в быструю реку, где даже в межень течение так сильно, что без страховки тебя непременно собьет с ног. Тогда только держись. Сколько я знаю таких случаев… Но здесь — я критически оглядел неподвижную ласковую гладь — быть того не может, чтобы какая-то сила могла увлечь меня на дно. Однако настроение уже было несколько испорчено. Ничего, скоро мы его поправим. После первой же удачи…

Готов? — донесся до меня мысленный голос Марка.

Сейчас выхожу, в тон ему ответил я.

Ага, он, значит, решил использовать бамбуковое удилище. Что ж, в таком случае я воспользуюсь моей любимой «Орвис Зипстер» с малюсенькой, легчайшей катушкой «Харди Флай-уэйт». Леска обязательно №1. В реках Нью-Гемпшира по большей части водятся экземпляры не больше двадцати сантиметров в длину. На этот номер лески их берут достаточно легко.

Это вообще замечательная рыбалка, особенно с подсветкой. Как они переливаются, пойманные! Куда там радуге в Монтане!.. Самая большая рыба в наших краях водится в озерах, но не настолько же она велика, чтобы использовать четвертый номер. Хотя кто знает…

Практически невесомое снаряжение нельзя применять во время даже самого слабого ветерка. Леску тут же сносит… Если, конечно, вы не будете жульничать и не станете подталкивать наживку сверхчувственной силой, но это уже нечестная игра, и рано или поздно вы на ней попадетесь. Тогда мало кто решится рыбачить вместе с вами. Да и вообще — зачем мошенничать, что за интерес? Ну, если раз-другой… незаметно… Ага, в присутствии Марка — и незаметно, скажешь тоже… Слава Богу, сегодня условия идеальные. В такую тишь и чести рыбаку больше, если он использует наилегчайшую снасть. Если я смогу взять приличную рыбу, никакая удача и улов Марка не будут идти в сравнение с моим уловом. Ты попробуй с легоньким «Зипстером». Любой дурак натаскает рыбы с по мощью «Патриджа».

Потом я натянул жилет и шляпу, мою любимую, с наколотыми на тулью искусственными мухами. Я их собирал всю жизнь, а это, поверьте, долгий срок. Потом я двинулся по тропинке к южной оконечности озера. Марк, по-видимому, наблюдал за мной с помощью дальнодействующего взгляда. Я же мечтал расположиться как можно дальше от него — видеть не мог его сардонической, скошенной набок усмешки, когда он заметит, что рыбка сорвалась у меня с крючка. Это неизбежно, тем более с такой легкой снастью, которую я решил использовать. В том-то и заключался вызов.

Скоро я добрался до такого места, где было удобно войти в воду. Проколол три пузыря — они тут же раздули снаряжение. Теперь мне оставалось только натянуть на себя это обмундирование — и voila[44]! Большинство ловцов на искусственную муху, в том числе и Марк, предпочитает открытое спереди плавсредство, потому что его легче надевать. Я же пользуюсь классическим, в форме пончика, с твердой спинкой — в нем куда легче маневрировать на воде. Вот напялить на себя по добную сбрую — это проблема. На суше в ней вообще развернуться невозможно, но я же не на земле собираюсь забрасывать крючок. Плохо, что такому жердяю, как я, приходится надевать плавсредство сверху, через голову. Что я и сделал… Потом начал протискивать его вниз до бедер, пока раздвоенная рама не заняла свое нормальное положение. Наконец я был готов к ловле — взял в зубы удочку, поднял нижние плавники тем же манером, каким герцогиня, приседая, приветствует коро леву и поднимает платье, и ступил в теплую спокойную воду.

Погрузившись до пояса и чуть приподнявшись надо дном, я уселся на сиденье — и вперед! Должен заметить, что подобное плавсредство куда эстетичней, чем обычная лодка, использо вать которую любители ловли на искусственную муху стараются избегать. К тому же подобное снаряжение гораздо эффективней. Вы начинаете шевелить ногами, приводя в действие плавники, и медленно приближаетесь к рыбе. Той даже в голову прийти не может, что вы не из ее компании — она полагает, что вы не имеете никакого отношения к этой банде разнузданных двуногих, которые так и норовят подцепить ее плавающего собрата на крючок.

Так! Все, что необходимо, рассовано по карманам, молнии застегнуты, дождевик тоже на месте. Теперь в путь!..

У меня на этом озере было свое излюбленное место — там, где из озера вытекал стремительный ручей, а поодаль, ближе к противоположному берегу, находился глубокий омут. Там прозрачная толща воды отливала особым темноватым цветом — словно полированный оникс… В ту сторону я и поплыл — разумеется, спиной вперед. Горевшая золотистым светом луна отражалась на поверхности, ближе к берегу на воде лежали светлые пятна — это светились окна в нашей хижине.

В зарослях тростника недовольно крякала утка, затем оттуда донесся тихий плеск. Вокруг меня, то там, то здесь, со дна озера поднимались клочки водорослей — на них мухи и откладывали личинки. Кое-где уже вывелись взрослые особи и сидели на материнских островках, сушили крылышки. Я взял одну из мух, внимательно изучил — нашел, что между естественной тварью и моими искусственными малышками много общего. Тем лучше.

В этот момент что-то звякнуло у меня в голове. Должно быть, опять Марк…

Чем запасся, старый пень?

Точно, он. Я показал ему свое снаряжение, особенно леску и крючок, потом заметил:

Локти будешь кусать со своей удочкой. Это настоящая дубина!

Посмотрим. А что за мушка у тебя? Не слишком ли велика для твоих игрушечных доспехов? Послушай, дед, ты там один?

Мне только напарника не хватает.

Может, мне почудилось?.. Нет, вроде мы на озере одни. Кстати, Алекс и Арки сообщили, что раньше завтрашнего дня они не приедут, а Бум-Бум задержался в Конкорде. Ладно, поговорим об этом после.

Я не ответил. Признаться; я уже не слышал последних слов Марка — так, что-то запечатлелось краешком сознания. Все мое внимание уже было сосредоточено на леске.

Следует знать, что рыбная ловля на искусственную муху — непростое занятие. Этот спорт не для слабонервных или жадных. Тут на многое рассчитывать не приходится. Любой тупица может наловить рыбу на живую приманку — червяка, мотыля или любой другой кусочек органики. Вот добыть красу наших рек и озер на нечто непонятное, сделанное из пучка ниток, кожи и блесток и насаженное на крючок без единой зазубрины, — это работа для терпеливых, умеющих соображать. Рыба далеко не глупа, особенно большая рыба. Ей здорово помогает опыт. Рыбаку тоже. Тут следует заранее продумать стратегию и тактику — надо научиться пользоваться всеми приемами. Если вы оперант, вы не имеете права использовать свои преимущества. Не должны отыскивать рыбу под водой, тем более отбирать экземпляры и подталкивать их к приманке. Конечно, в иных случаях использование метасилы не возбраняется — например, чтобы прикрыть оголившийся кончик крючка или развязать затянувшийся узелок.

Должен признаться, что я не совсем честен в этом отношении, но это каждый раз происходило помимо моей воли. То сделаешь себя невидимым, то займешься искусственной мухой и сделаешь так, что ее от живой отличить невозможно. Но все это выходило случайно, однако в присутствии Марка всякая случайность должна быть исключена.

В течение двух часов я наловил и отпустил больше двух десятков форелей — каждая из них не дотягивала до необходимых пятисот граммов. Я предпочитаю честную рыбалку — что не годится, то не годится. Более того, я выбросил в воду и пять вполне достойных экземпляров. Эти рыбины хватали наживку не без моей помощи. Защитники природы, можете не беспокоиться — гладкий крючок особого вреда им не принесет. Выживут…

Между тем бледное око луны совсем ушло с поверхности воды. В домике тоже потушили свет. Только по-прежнему покрякивала в камышах утка и распелись птицы в лесу за озером. Было так хорошо — словами не передать. Тут меня кольнула странная и в то же время приятная мысль: если уж мне и придется когда-либо отдать концы, то пусть это случится в вечерних сумерках, во время рыбалки, когда еще голосят птицы, журчит ручей и поклевка что надо. Теперь, в темноте, и мухи разлетались вовсю. Те, что выродились из личинок пару дней назад, уже сами начали исполнять брачный танец.

Марк скрутил леску, направился к берегу. Решил закончить? Проголодался, наверное… Я мысленно сказал ему, что еще порыбачу — дела пошли на лад. Попробую на блесну.

В конце концов случилось то, что и должно было случиться. Марк еще не успел добраться до охотничьего домика, как я зацепил большую рыбу.

Я ее давно уже приметил — час назад. Она с величавой неторопливостью плыла по мелководью возле самого истока ручья. Кормилась мухами она с каким-то царственным рав нодушием — хап, хап, хап[45], хап, хап, хап[46]. Я без зазрения совести мысленным взором осмотрел этого патриарха местных вод. Уж не привидение ли этот экземпляр — сверху темно-зеленый, с отливом в синеву, снизу серебристо-белый, редкие пятна вдоль спинного хребта, а на плавниках золотые и розовые крапинки?..

Нет, серьезно, очень необычная рыба. Я потому и не решался подплыть к ней и попробовать взять ее, что глазам своим не верил. Тем более что с каждой минутой рыба под плывала ко мне все ближе и ближе. Теперь она была в пределах досягаемости. Я привязал особую, «счастливую» блесну и забросил леску в ее сторону.

Хап!

Есть!

Я представил, как крючок впивается в мощную челюсть, и взмолился: «Боже милостивый, только бы рыба не сорвалась! »

Рыба дернулась, катушка на удочке взвизгнула. Форель сразу пошла на глубину, в омут.

Боже! Неужели я ее упущу?! Я поднял удочку повыше, начал осторожно накручивать леску и в этот момент почувствовал сопротивление. Леска завибрировала, потом рыба вне запно метнулась в мою сторону. Потом опять рванула… Неужели сорвется?.. Эта мысль буквально убивала меня, тем не менее я осторожно подтягивал добычу поближе к себе. Изо всех сил я старался не бросать в ту сторону телепатические взгляды. Я, как безумный, принялся водить удилищем из стороны в сторону, однако легкую катушку остановить было не просто. Где-то в глубине огромная рыба бросалась то влево, то вправо, мотала огромной головой. Единственная мысль в те мгновения билась у меня в голове: если я не смотаю леску, она уйдет. Я ее потеряю! Этого я не переживу!.. Приноровившись, я начал осторожно сматывать леску — точнее, перехватывал ее левой рукой и наматывал на указательный палец правой. Потом вокруг локтя… Так в общем-то не полагается, но я не мог упустить эту добычу. Черт с ней, с леской, к тому же она уже изрядно накрутилась вокруг правой руки.

Наконец-то удалось выбрать слабину! Я перевел дух. Теперь следовало как можно быстрее смотать свободную леску на катушку — я завертел рукояткой как можно быстрей. Постепенно освободил правую руку. Теперь посмотрим, теперь поберемся… Почувствовав? Что-то леска натянулась, форель в бешенстве рванула в сторону — зииип! — катушка опять завертелась в обратную сторону; единственное, что я мог, — это потихоньку притормаживать ее ход. Так мы боролись некоторое время, рыба потихоньку увлекала меня на глубину. Вдруг форель с необыкновенным шумом выпрыгнула из воды. С этой тактикой я уже был знаком, сегодня вечером мне уже довелось потерять три или четыре рыбины. Но на этот раз я был готов и сразу дал необходимую леске слабину. В тот момент, когда форель плюхалась в воду, я опять наматывал леску. С каждым прыжком я замечал, что рыба слабеет.

Пришло время переходить к последнему действию этой захватывающей драмы. Я принялся настойчиво сматывать леску, подводя добычу все ближе и ближе к себе. Наконец голова форели показалась на поверхности рядом со мной. Я не удержался и бросил телепатический взгляд. Это было что-то не вероятное — метр с четвертью в длину и вес не меньше четырех килограммов! Очень впечатляюще!..

Я начал уговаривать рыбину, а сам затаил дыхание и обратился с мольбой к небесам: только бы форель не ушла в последнюю минуту, только бы не сорвалась! Я даже попытался связаться с рыбой телепатически — напрасный труд, мозги у форели меньше, чем один ее глаз, — и стал уговаривать ее вести себя потише. Божился, что как только я поймаю ее, тут же отпущу. И начал подводить сачок.

Рыба повернулась, увидела сеть и… засмеялась.

Клянусь, что я собственными ушами слышал смех. Это определенно был человеческий смех. Я не поверил себе и проследил за добычей дальновидящим взглядом — та в это мгно вение ушла на глубину, разматывая леску с удочки, там развернулась и вдруг с внезапной яростью бросилась в мою сторону. Я не успел удивиться, только охнул — рыба с ходу ударила меня головой пониже живота. Попала точно!

Я взвыл. Из глаз посыпались искры, удочка выпала из рук. Внезапная, мучительная боль пронзила меня от головы до пяток. Пряжка, стягивающая мое плавсредство, неожиданно всплыла возле меня — я еще успел обратить на это внимание. Сквозь боль сумело пробиться недоумение — как же так? На чем же я теперь плаваю? А ни на чем! Этот ответ пришел сразу, как только боль чуть стихла. Действительно, я быстро погружался в воду. Сразу ударило холодом, меня охватил ледяной озноб. Опускаясь, я тем не менее принялся энергично растирать тело в области паха.

Вновь раздался этот идиотский заливчатый смех. Я поверить не мог — это хохотала рыбина?! Теперь она плавала в метре от меня. По левой стороне… Неожиданно рыба высунула из воды голову, ее глаза блеснули спектрально чистым зеленым светом. Клянусь, пасть ее оскалилась в какой-то невозможной, недоступной рыбам ухмылке. Она вновь ушла на глубину, потом, развернувшись, опять врезала мне между ног. Я закричал и начал захлебываться.

Тут только до меня дошло, что сапоги мои по пояс наполнились водой и совладать с такой тяжестью мне не под силу. Вот когда сказалась моя забывчивость — не взять с собой страховочный пояс!.. Я начал барахтаться, потом, наконец-то полностью осознав, что эти потуги напрасны, нырнул. Собственно, в тот момент я не очень-то испугался — пловец я отменный, и не в такие переделки попадал, как-нибудь выберусь. Под водой я скинул жилет, расстегнул ремни, привязывавшие меня к плавсредству, и вдруг об наружил, что сапоги не поддаются. Не слезают с ног.

Я еще успел вынырнуть на поверхность, глотнуть воздух, затем меня вновь утянуло вглубь. Я обнаружил, что голенища вокруг лодыжек обмотаны спутавшейся леской. И ладно бы голенища! Вокруг пояса тоже было немало витков. Порвать ее? Безнадежное занятие, леска крепкая, как стальная проволока. Части моего снаряжения плавали вокруг, а чуть поодаль ходила эта чертова рыба, причем двигалась она с невероятной скоростью. Я не сразу, догадался, что происходит, пока не обнаружил, что pыбa наматывает леску вокруг меня. Этого только не хватало! Левую руку она мне уже прикрутила к туловищу, да так, что я ею не мог даже двинуть.

Тут я опять услышал омерзительный хохот. Определенно это смеялся человек. Неожиданная мысль пришла в мой уже испытывавший недостаток кислорода мозг: я знаю этого человека! Этот хохот мне знаком! Поверить в это было невозможно. Тем не менее я уже мог назвать его имя — оно само всплыло в памяти. Парнелл Ремилард, сын Адриена и Шери, одна из двух оставшихся в живых составных частей Гидры.

Вот когда я ударился в панику. В этот момент чудовище вновь атаковало меня и вновь угодило точно между ног. Вспыхнувшая боль напрочь придавила рождавшийся во мне телепатический призыв о помощи. Перетерпев, я попытался мысленно докричаться до Марка. Не тут-то было!.. Я получил еще один удар, после которого был способен только раза два ментально всхлипнуть. В легких кончался запас драгоценного воздуха, вокруг меня продолжалась какая-то странная кутерьма, увлекавшая меня на дно. Перед глазами поплыли огненные круги — ворота в рай? Или в ад? Усилием воли я придавил ужас, охвативший меня. Неужели я так просто сдамся? Дудки! Из последних сил я дернул правой рукой, сунул ее в карман, достал швейцарский нож… В эту секунду я получил еще один удар, прямо в бок. Нож выпал из ослабевших пальцев, и я плавно опустился на дно. Только тогда затих… Что ж, секрет Фурии был спасен. Что еще я мог поделать?..

Круги перед глазами побежали спиралью — выходит, путешествие началось? Чему быть, того не миновать. Помню эту свою последнюю мысль, затем меня ошарашило удивление. Мне стало тепло, исчез мучительный ледяной озноб. Вокруг и следа этой ужасной рыбы не было. Дальше я наблюдал за происходящим как бы со стороны. Вот какой-то неизвестный человек — вернее, темная, смутно различимая в воде фигура — опустился на дно, подхватил мое уже опустевшее, без души, тело. Дальше было как-то неинтересно, скучно, когда врата, изображаемые кругами, закрылись и какая-то мутная взвесь запорошила мне глаза. Я больше ничего не мог видеть. Все растаяло…

Свет померк.

Первое, что я осознал, — это что я могу вздохнуть. Так я и поступил. Вздохнул глубоко, порывисто, приправив глоток воздуха хрипами и рыданиями. Соображать я ничего не соображал — мне было так страшно, что я содрогнулся. Только потом я стал различать голоса, звучавшие где-то надо мной. Сначала слышались только голоса, потом до меня стал доходить смысл слов.

— Кажется, приходит в себя. Сердце у него здоровое, как у молодого. Мозги вроде бы тоже приходят в норму.

— Слава Богу!

— Ох, уж этот мне Роджи! Чертов старик, едва не утонул…

— Послушай, его надо отправить в больницу, мы и вдвоем вряд ли сможем ему помочь. Сознание его закрылось напрочь, даже я не могу пробить завесу.

— Конечно, только сначала я отнесу его в дом, а ты ступай к машине, прогрей движок. Где тут ближайшая больница? В Колбруке? Туда и полетим.

Я услышал звук удаляющихся шагов — ветки похрустывали под ногами. Это открытие так обрадовало меня, что я попытался что-то крикнуть. Теперь не могу сказать, что именно: то ли — «Хватайте Парнелла!.. », то ли — «Хвала Господу! » Ни чего не получилось, разве что глухой стон. И зрение пока не подчинялось мне — прежняя мутная взвесь занавешивала очи. Тут до меня опять донесся тот истерично-издевательский смех, и мое тело содрогнулось в конвульсиях. Но до меня дошло, что это утка закрякала в камышах. Та самая славная, живая уточка, и я слышу ее отчетливо, соображаю, что слышу, значит, я жив, значит, я могу сказать: «Черт побери! » Я так и поступил.

— Черт побери, меня сейчас вырвет!

Чьи-то сильные руки перевернули меня на живот, приподняли за бедра, и меня вывернуло наизнанку. Озерная вода полилась ручьем. Затем целебный мысленный укол ударил в мозг, и я почувствовал себя лучше. Теперь я мог открыть глаза — я видел смутно, но это уже было в моей власти. Пригляделся… Звездное небо, во всю ширь. Выходит, меня вынесли на открытое место?.. Скоро я мог уже различить очертания кустов и лицо, склонившееся надо мной. Глубоко посаженные глаза, большой нос, кривая усмешка — знакомые черты.

— Что, полегчало? — спросил Марк. Он вытер мне рот носовым платком и посадил.

— Это-был-Парнелл-сын-Адриена-он-покушался-на-меня, — бессвязно пробормотал я. — Гидра подослала форель-убийцу. Марк, поверь, я точно говорю!

— Об этом позже, — сухо ответил он, поднял меня на руки, как ребенка, и понес по направлению к дому.

Я не мог сдержать слез, они обильно катились по лицу.

— Спасибо, что спас. Старый пердун… Сначала я даже не испугался, но когда до меня дошло, что происходит, уже не мог позвать тебя. Как же ты услышал?

— Ничего я не слышал, — с прежней недоброжелательностью ответил Марк. — Это не я тебя спас. Когда я прибежал на берег, тебя уже вытащили из воды.

Я от удивления слова не мог вымолвить. Пока я раздумывал над ответом Марка, мы добрались до стоянки, расположенной возле дома. Марк, почему-то не заходя в дом, сразу направился к своему рокрафту и уложил меня на заднее сиденье. Понятно почему — супруги, присматривающие за домом, уже ждали нас у аппарата. В руках они держали подушки и одеяла. Меня укутали, Марк пристроился рядом. Кто-то уже сидел на месте пилота и держался за штурвал. Дверь кабины захлопнулась, и рокрафт начал медленно подниматься в воздух.

Марк указал на пилота и сказал:

— Вот кто спас тебя. Он услышал твой мысленный вопль, он же и нырнул за тобой и вытащил на берег.

Пилот повернулся ко мне, я увидел улыбающееся лицо. От изумления у меня губы свело. Пилот тоже, как Марк и я, весь мокрый. Волосы у него были светлые, глаза голубые, как у Ти-Жана. Но это был не Ти-Жан.

Меня спас Дени.

8

Бретон-Вудз, Нью-Гемпшир, Земля 1

8 июня 2078 года


Первый Магнат Государства Земля, входящего в Галактическое Содружество, затянул узел на шелковом, в полоску, галстуке, критически оглядел себя сзади, одернул жилет, надел фрак и еще раз бросил взгляд в огромное зеркало, висевшее в гостиничном номере. Он увидел то, что хотел увидеть. Этот мужчина определенно был красив, крепок, невидимая аура власти облагораживала его. Как это рано или поздно случалось со всеми Ремилардами, сразу, как только ему стукнуло сорок шесть, он внешне как будто перестал стареть. Как всегда, судьба улыбнулась ему. Мужчине в таком возрасте как раз пристало нарядиться в древний и не совсем понятный костюм времен короля Эдуарда. Уместной оказалась и небольшая бородка с серебряными прядями. И шевелюра, тоже тронутая сединой, смотрелась очень импозантно.

Теперь осталось приколоть… как ее? Ага, бутоньерку. Что бы это значило, черт побери? Надо спросить у Люсиль. В конце концов, это ее идея — устроить свадебное торжество в отеле «Убежище у Белой горы». Более того, она же и предложила, чтобы все вырядились по моде почти двухвековой давности. Как раз в ту пору отель и был построен. Джек и Доротея, столкнувшись с непробиваемой самонадеянностью бабушки, были сперва немного смущены. Потом, поразмыслив, согласились. С той поры все и завертелось. В расписание пришлось вносить исправления, касались они по большей части времени, отведенного на одевание. Для гостей пришлось организовать лекцию, объяснять, что и в какой очередности следует надевать на себя. Исключений не допускалось ни для кого — даже крондаки вынуждены были сменить обличия на нормальные, человеческие, чтобы не портить своим осьминожьим видом праздник.

Поль вызвал мать по телепатическому коду.

Мама. Гдебыясмогсорватьцветокдляэтойсамойбутоньерки?

Добрый день, дорогой! Ты же не хочешь выглядеть на свадебной церемонии праздношатающимся гулякой?

Нет, не хочу. Так где мне добыть цветок?

Цветы джентльмены, наряженные в вечерние костюмы — такие, как у Марка и Джека, — должны подбирать сами. Главное, чтобы не быть похожими на обслуживающий персонал. Твой папа успокаивает Яна Макдональда, зализывает его раненую шотландскую гордость. Ему же не объяснишь, что являться в клетчатой юбке на английскую свадьбу начала двадцатого века — это абсурд. Со своей стороны я не могу решиться на подобный шаг — он подумает, что мы давим на него, и тогда он отколет какую-нибудь шотландскую выходку — они все на это горазды, особенно когда надуются виски. Ладно, дорогой, мне надо часок отдохнуть. Встретимся в рузвельтовской гостиной. Я все держу в руках.

Превосходно![47]

Люсиль снисходительно засмеялась и закончила их мысленный разговор.

Поль возблагодарил Бога, что его мать добровольно взяла на себя все заботы по подготовке бракосочетания. Кто бы мог подумать, что это окажется адским трудом! Кому бы пришло в голову, что эта свадьба привлечет внимание средств массовой информации! Брали бы пример с многочисленных отпрысков Ремилардов: Люк, второй сын Первого Магната, остался совершенно равнодушен ко всей этой суете. «Почему, — как-то поинтересовался Поль у матери, — торговцы сенсациями намертво вцепились в эту пару? В чем причина подобного ажиотажа? »

Этот вопрос не доставил удовольствия Люсиль, она даже губы поджала: «Как ты, Поль, дорогой, не понимаешь! Доротея и Джек — герои всего Содружества. Только не рассказывай мне, что ты ничего не слышал о том, что они натворили на Каледонии. Кроме того, — она еще сильнее поджала губы, — сам понимаешь, эти двое вызывают повышенный интерес у самой вульгарной части публики. Всех интересует, как же они собираются заниматься… этим».

Только тогда до Поля дошло. Он даже в присутствии матери не смог сдержать двусмысленной ухмылки, потом решительно посерьезнел: «Хороший вопрос!.. Но черт побери, никто не смеет совать нос в их постель! Это дело молодых. Меньше всего мне бы хотелось, чтобы всякие продажные газетенки и бойкие комментаторы судачили о наших частных — семей ных! — делах».

«Удачи, — пожелала ему мать. — Уверена, ты сможешь сохранить эту государственную тайну. К сожалению, свадьба Джека и Доротеи ставит куда более серьезные проблемы».

Первый Магнат взял цилиндр, бросил туда перчатки и вышел в освещенный солнцем коридор. Окна на обоих торцах его были широко распахнуты, легкий ветерок шевелил кру жевные занавески. Здесь одуряюще пахло сиренью. Поль направился к лифту. Поджидая кабину, он глянул в окно. На газоне возле здания отеля аккуратно, длинными рядами, были расставленылетние стулья. Широкая алая ковровая дорожка вела к площадке, где был установлен алтарь. Все вокруг него было украшено цветами — там еще хлопотали садовники… Позади нескольких рядов стульев был разбит огромный шатер, где уже были расставлены столы для праздничного обеда. Чуть поодаль, на открытой эстраде, играл оркестр. Поль прислушался — точно, исполняли один из струнных квинтетов Моцарта. Там уже были слушатели — те из почти четырех сотен гостей, кто посчитал, что они уже готовы. Таких смельчаков было не много. Остальные, по-видимому, тоже испытывали сложности со своим непривычным туалетом. Кое-кто разгуливал по небольшому парку — люди были в экзотических нарядах времен короля Эдуарда, экзотики — в своих парадных одеждах. Поль, оглядев их, невольно рассмеялся. Отель теперь больше всего напоминал фантастическое осмысление великосветского приема у леди Аскот в «Моей прекрасной леди».

Позади Поля раздался щелчок — он обернулся и увидел, что дверь одного из номеров открылась. Оттуда вышли два удивительных существа, оба принадлежали к миниатюрной полтроянской расе. С виду они были совершенно как люди, только кожа отливала фиолетовым, и зрачки глаз были рубиновыми. Их рост не превышал метра. Лысые головы были искусно разукрашены непонятными золотистыми символами, которые походили на иероглифы. Наряды поражали воображение не то чтобы преувеличенной, а просто сногсшибательной роскошью. Напоминали они древнегреческие хламиды — были расшиты золотом и украшены килограммами жемчуга и драгоценных камней. По воротнику и рукавам шла опушка из зеленого меха. Следуя своим обычаям, полтроянцы нарядились так, как они были одеты на своих собственных свадьбах. Первый Магнат был так увлечен разглядыванием всевозможных украшений, навешанных на полтроянцах, что не сразу узнал старых друзей.

— Поль! — радостно воскликнули те, бросились к нему, схватили за обе руки.

Тут только до Первого Магната дошло.

— Мини!.. — также горячо воскликнул он. — Фред… Высоких вам мыслей! Сколько лет, сколько зим!..

— Какой замечательный день! Лучше придумать для свадьбы невозможно, — все так же громко говорила женщина-полтроянка. Звали её Минатипа-Пинакродин.

— Позвольте высказать вам наши комплименты. Ваш костюм — верх элегантности, — заявил Фритизо-Пронтиналин. — М-да, человеческие костюмы здорово изменились за какие-нибудь несколько месяцев.

Поль невольно состроил гримасу и пожал плечами.

— Эта жуткая одежда считалась последним писком моды в этой части Земли примерно сто восемьдесят лет назад. В ту пору этот отель был совсем новеньким. Однако мой наряд еще неполон, вот сюда, — он указал большим пальцем на петлицу, — необходимо вставить цветок. Тогда все будет в порядке. Как ваши номера? Удобны?

— О-о, из наших окон открывается чудесный вид на горы, — ответила Мини. — Мебель несколько тускловатая, но она соответствует нашим нуждам.

Поль был несказанно изумлен. Всей Галактике была известна страсть, какую полтроянцы испытывали к роскоши.

— Как же вы обходитесь без ванн, украшенных изумрудами? Без отделанных золотом вешалок и платиновых дверных ручек? Я пожалуюсь управляющему.

Мини хихикнула, а Фред заявил:

— Достаточно экстравагантно — снять этот огромный дом. Аренда, должно быть, стоит кучу денег. Я так думаю, что у вас не было иного способа, чтобы застраховаться от нашествия непрошеных гостей.

Поль кивнул.

— Точно. Пришлось блокировать все дорожки, ведущие к отелю, мы даже поставили защитные барьеры в воздухе. Контролируется весь периметр. И что бы вы думали? Журналисты смогли-таки проникнуть в отель под видом кухонных рабочих, официантов и обслуживающего персонала. Одна журналюшка попыталась даже пробраться сюда под видом скрипачки из оркестра. Ее тридивикамера была спрятана в инструмент. Каково?!

Полтроянцы засмеялись, затем Фред неожиданно опечалился.

— Как чувствует себя ваша сестра Анн? Мы слышали, что вы лично сопровождали ее на Землю, в целях безопасности…

— Я прилетел с Оканагона сутки назад и сразу поместил ее в Государственный научно-исследовательский институт генетики в Конкорде. Врачи осмотрели ее, заявили, что с ней все в порядке и выздоровление — вопрос времени. Но это займет не меньше года. В связи с этим возникает серьезная проблема: кто возглавит Директорат по делам Единства? Тем более в такой напряженный момент, как раз накануне сессии Консилиума. Вы не слышали последнюю новость? Метапсихологи из парижской Сорбонны со дня на день сделают заяв ление. Они считают, что обнаружили начальную фазу, инициирующую появление метаспособностей у homo sapiens. Я не знаю деталей, но специалисты утверждают, что такая фаза существует.

— Но это же чудесно! — воскликнула Мини. — В чем же трудности? Я считаю, что все человечество должно плясать от радости.

— Как бы не так, Мини, — ответил Поль. — Некоторые Магнаты из рода людей заявляют, что используют эту новость для разжигания антигалактических настроений. Анн была мастер по улаживанию подобных разногласий. К нашему общему горю, я не вижу, кто еще смог бы противостоять этим крикливым дальнобойным орудиям из стана мятежников.

— А ваш сын Джек? — предложил Фред. — Вполне логично было бы назначить его руководителем этого отдела.

— Ему совсем недавно исполнилось двадцать пять лет, — грустно ответил Поль. — Многие действительно предлагают поручить именно ему возглавить этот отдел. Мол, пора двигать парня, он это заслужил… Однако я боюсь, что ему будет не под силу тягаться с таким волками, как Аннушка Гаврыс, Хироси Кодама или Корделия Варшава. Они слопают парня так быстро, что он и оглянуться не успеет. Это не значит, что Джек слабак, но… Ему бы заматереть. Жениться. — Поль зас меялся.

Полтроянцы вежливо улыбнулись, потом Фред заметил:

— Он вполне способен удивить вас.

— Но если не Джек, то кто? — спросила Мини.

— Я рассматриваю кандидатуру Дэви Макгрегора, — отве тил Поль.

Полтроянцы застыли в немом удивлении. Первый Магнат продолжал:

— Думаю, Верховный лилмик одобрит мое предложение. — Тут он иронически улыбнулся. — Согласитесь, что Макгрегору хватит сил справиться с оппозиционным контингентом. Он их всех разом завяжет в узел.

— Бесспорно, — сказала Мини. — Нас вот что удивляет: как вы решились выдвинуть человека, который так… откровенно недоброжелателен по отношению к вам и другим членам вашей семьи?

Первый Магнат пожал плечами, на которых так изящно сидел безукоризненно сшитый серый фрак.

— Что поделать! Дэви — самая подходящая кандидатура для такой работы. Он обладает всем необходимым — сильными метаспособностями, да и характер у него бойцовский, но главное — это авторитет, каким он пользуется на Земле. Он здесь, на свадьбе. Дальнее родство со стороны жены… Я намереваюсь позже поговорить с ним. Он может послать меня куда подальше, но мне кажется, что надежда есть.

— Если вы считаете эту задумку наиболее удачной, — сказал Фред, — то пусть Всемогущие помогут вам. — Затем он добавил телепатически: Поль, мой дорогой друг, вы ведете рискованную игру — разве нет? Очевидно, что приближая Макгрегора вы сами увели чиваете возможность того, что он проникнет в вашу тайну. Какова будет его реакция когда он узнает что Фурия+Гидра все еще живы и действуют?

Мини в том же телепатическом коде добавила:

Дэви никогда не смирится. Он спит и видит, как бы уничтожить вас и вашу семью. Он жаждет мести.

Первый Магнат ответил вслух:

— Он разумный человек. Когда он возьмется за работу, никакие посторонние мысли его уже отвлекать не будут. И при чем здесь наша семья? Вопрос стоит ребром: Государство Земля нуждается в том, чтобы Дэви Макгрегор принял участие в дебатах по вопросу Единства и образования галактического метаконцерта. Этот вопрос — пробный камень, на котором испытывается прочность нашего Содружества. От его решения зависит будущее всех рас, населяющих Млечный Путь. Вам так же хорошо известно об этом, как и мне. Нам нельзя потерпеть поражение, иначе Землю вычеркнут из Содружества, а результаты Великого Вторжения аннулируют.

Супружеская пара полтроянцев согласно закивала и еще раз предоставила Первому Магнату возможность лицезреть золотые иероглифы, нарисованные на затылках. Затем они оба в один голос сказали:

— Великая Амальгама Полтроя никогда не стала бы голосовать за ваше исключение. Но если мы будем поставлены перед выбором, сами понимаете… Человечество, проголосо вавшее против всеобщего Единства, само поставило бы себя вне рамок конфедерации.

— О, пожалуйста, — взмолилась Мини. — Давайте больше не касаться таких серьезных вещей! Да еще в такой день!..

Первый Магнат улыбнулся и отвесил им шутливый поклон. На том они, пожелав друг другу скорой встречи, и расстались. Полтроянцы направились к лифту, а Ремилард — к одной из дверей. Он постучал.

Заходи, папа, мысленно откликнулся Марк.

Поль вошел в номер, предоставленный жениху. Здесь он нашел четверых мужчин, разодетых, как денди из «золотого века». Дядя Роджи сидел за столом, Марк, Кеннет Макдональд и его «супруга» Люк Ремилард стояли у окна. Стол был уставлен бутылками шампанского и закуской. Старик Роджэтьен осоловело взглянул на Первого Магната — было видно, что он не совсем еще оправился после несчастного случая на озере. На всех мужчинах были надеты элегантные серые фраки.

— Я ищу бутоньерку, — заявил Поль. — А где же виновник торжества?

Роджи неожиданно громко захохотал, затем сказал:

— Поджидает своего любимого папочку, чтобы тот сказал ему несколько добрых напутственных слов. Перед таким важным мероприятием, как свадьба, это необходимо. Ти-Жан, tire ton cul de la![48]

Дверь в спальню отворилась. У всех присутствующих вытянулись лица — в гостиную вплыл живой, пульсирующий человеческий мозг. На него был нахлобучен щегольской цилиндр.

— Бог мой! — охнул Первый Магнат.

Тут все разом едва не покатились со смеху, только Марк сохранил серьезное выражение лица. Дядя Роджи вручил Полю бокал шампанского и, чокнувшись, осушил свой бокал до дна.

— Они все время смеются надо мной, — заявил цилиндр. Хотя точно сказать, что это говорил именно цилиндр, было нельзя. Вполне возможно, что так выразился сбежавший из тела рассудок. — Дядя Роджи, — продолжал модулированный голос, — уверяет, что лучший костюм для бракосочетания трудно выдумать. Каково!

— Неправда! — возмутился старик. — Я предложил провести в таком виде медовый месяц, а на свадьбу тебе позволительно вырядиться так, как ты того пожелаешь. Хошь в ци линдре, хошь без оного…

Это уточнение вызвало новый взрыв хохота, теперь все начали провозглашать непристойные тосты в честь жениха и невесты. Особенно усердствовал старик.

— Дядя Роджи, а ты, случайно, не перебрал? Ты же пьян, как таракан в бочке.

— Вовсе нет, — замахал руками Роджэтьен. — Ты не прав, мой милый педик. Я пьян, как скунс, а это большая разница.

Первый Магнат недовольно поморщился.

— С ним надо что-то делать. Нельзя ему в таком виде доверять держать обручальные кольца.

— Это же свадьба, папа. — Люк пожал плечами. — Дядюшка Роджи немного поторопился.

— Нет, — возразил его «супруг» Кеннет Макдональд. — Его необходимо срочно подлечить. Моя сестра Доротея с ума сойдет, если этот увалень растеряет кольца. Что, если мы возьмемся за него вдвоем, любимый?

— Никакого насилия, тем более ментального! — Роджэтьен погрозил им пальцем. — Никому не позволено касаться моих самых заветных мыслей.

Он увернулся от расставленных объятий этой странной супружеской парочки и бросился к двери. Уже на пороге он внезапно замер, четко повернулся кругом и строевым шагом направился в ванную.

— Действительно, не надо лезть к нему в мозги, — сказал Марк. — Чашка крепкого кофе и капелька принудительной терапии. Пусть его вырвет, зато потом он станет как огурчик.

— Только смотрите, чтобы он не испачкал фрак блевотиной, — предупредил Джек.

Кен и Люк загоготали — видно было, что они тоже на взводе, — и последовали за Роджэтьеном.

Неожиданно висящий в воздухе мозг снял цилиндр и сказал:

— Папа, я бы хотел, чтобы ты помог мне подготовиться…

— С удовольствием.

Он последовал за младшим сыном в спальню и плотно прикрыл за собой дверь.

— Я хочу кое в чем признаться, — заявил Джек.

— О-о! — ответил вконец сбитый с толку отец. Он считал, что сын пригласил его проконсультироваться насчет наряда, который был разложен на широкой древней кровати.

— Это я накачал дядю Роджи. Пришлось вырубить его — он мне покоя не давал. Все требовал, чтобы мы уединились, и он расскажет, как это делается. Причем начал приставать ко мне сразу, как приехал.

— Что делается? — не понял Поль.

— Ну… Одним словом, он решил проинструктировать меня в сексуальном плане, — помявшись, признался Джек.

— О-о! — невольно вырвалось у Первого Магната.

— Папа, мы всегда были с тобой очень близки. Я бы не хотел осуждать дядю Роджи, но я действительно нуждаюсь в кое-какой информации. Но не в том смысле, какой он имел в виду… Мне нужны несколько иные сведения…

— Не понимаю! — решительно признался Поль.

— Сейчас поймешь, — ответил Джек.

Неожиданно дверь старинного, вишневого дерева гардероба открылась, и оттуда вывалилось что-то липкое, грязно-розовое, тягучее, похожее на амебу. Глаза у Первого Магната полезли на лоб. Его едва не вырвало, когда этот осклизлый ком спокойно покатился к Джеку по роскошному восточному ковру. Следов эта мразь не оставляла. Подкатившись под мозг, который в этот момент скинул цилиндр, ком замер, а затем медленно устремился вверх. Он двигался прямо к мозгу.

Поль уже успел справиться с тошнотой, теперь его сверлила другая мысль — неужели это он породил подобное чудовище? Отвертеться не удавалось — да, это его работа. Первый Магнат вздохнул.

— Неужели тебе не известно, папа, — удивился голос, — что я всегда вожу с собой запас искусственной плазмы? Создать из нее тело куда быстрее, чем творить его из молекул, которые находятся в воздухе. Дело в том, — продолжал Джек, — что мне никогда не приходилось создавать его в полном объеме. Ну, заняться этим с самого начала. Прежде я просто закрывал дыры в костюме и поддерживал его мысленно изнутри. Думаю, теперь мне надо постараться воссоздать полноценную плоть.

Откуда Поль мог знать об этом?! По правде говоря, ему никогда не доводилось жить вместе с этим странным мутантом под одной крышей. Встречаться каждый день, делить домашние заботы… Впрочем, и с другими детьми тоже. Когда Джону Ремиларду исполнилось пять лет, вдовствующий Первый Магнат передал его и всех остальных детей под крылышко своих родителей, а сам погрузился в государственные заботы. Его детей вырастили Дени и Люсиль. Поль тем временем мотался между Конкордом, Консилиум Орбом и планетами, куда отправлялись переселенцы, а в свободное время посещал экзо тические миры, где без конца вел переговоры. Нормальной семейной жизни у него не было. Позже, когда Землю в качестве полноправного члена приняли в Содружество и горячка схлынула, он неожиданно почувствовал, что родительская любовь как-то незаметно улетучилась. Трудно было назвать родными здоровенного Марка, гомика Люка или этого странного Джека.

Конечно, Поль уверял себя, что любит их[49], однако утерянного не вернешь. Между отцом и детьми сложились скорее дружеские, немного формальные отношения, чем семейные.

Старший, Марк, был наиболее далек от отца. Человек, по своим способностям сравнимый с гением, он представлял собой полноценного эгоиста, своевольного, себе на уме, откровенно пренебрегающего обязанностями Магната ради своей исследовательской программы создания церебральных установок, увеличивавших возможности человеческого мозга. Вторая дочь, Мари, превратилась в тихую осмотрительную женщину. Работала она в Дартмутском колледже, преподавала историю. Необузданные выходки братьев смущали ее. Мари как-то незаметно переселилась на родовую ферму Ремилардов, где когда-то жили Дени и Люсиль. Потом родители перебрались в новый дом… Кроме того, Мари сочиняла готические романы, и они имели успех. Выпускала она их под псевдонимом… Что можно было сказать о Люке? Разве то, что он — экстравагантный тихоня. В детстве мало кто верил, что мальчик выживет. То одна хворь, то другая. И на тебе — вырос здоровяк! Ага, а потом этот здоровяк вышел замуж за братца этой ненаглядной Доротеи Кена Макдональда. Правда, трудно понять, кто за кого вышел замуж… Теперь они оба работают у Катрин, в исследовательском институте. Как ни странно, считаются неплохими метапсихологами, особенно Люк.

Наконец, последний!

Джек Бестелесный…

Между тем супообразное желе на полу начало растягиваться и свиваться. Эта куча дерьма стала подрастать, пока не поглотила плавающий в воздухе мозг. С этой секунды все начало происходить в убыстряющемся темпе. К своему удивлению, Поль почувствовал, что месиво издает резкий и вовсе не неприятный запах. Он принюхался — точно, так пахнут новорожденные. Джек уже отрастил ноги, руки — на глазах у Первого Магната на кистях рук стали появляться пальцы. Плоть быстро покрывалась кожей… Все было всамделишное, только смущало отсутствие рубцов, родимых пятен, родинок — всего того, без чего немыслимо тело человека, тем более красивого юноши, чем-то напоминающего античного героя. Был он среднего роста, волосы темные, вьющиеся, нос крупный, как и полагается Ремиларду. Джек вскинул руки, смущенно улыбнулся и застыл как статуя.

— Это тело, — сказал он, — я сам сконструировал. Оно ничем не отличается от обычного, человеческого. До сих пор я ограничивался несколькими фрагментами, выглядывавшими из-под одежды, а теперь решил изготовить все, вплоть до внутренних органов. Как ты меня находишь?

— Замечательно, сынок. — Поль едва смог сдержать дрожь в голосе.

— Что ты можешь сказать насчет полового члена? Он пропорционален? Я взял за модель член Марка, но брат на двадцать три сантиметра выше меня и тяжелее на двадцать килограммов.

— Все очень соразмерно, — чуть смущенно ответил отец. — Ты выглядишь как Аполлон из Бельведера, только фигового листочка не хватает.

Джек начал одеваться. Он продолжал:

— Интересно у нас с Марком получается. Мы с ним дружим, он мой старший брат. С точки зрения умственной работы, мы — идеальная пара. Когда мы включаемся в решение ка кой-то задачи, мы сами не замечаем, как сливаемся в метаконцерт. У нас как будто одна голова на двоих. Знаешь, когда исполняют дуэтом какую-нибудь быструю вещь… Но что ка сается жизни… Я просто не могу понять его. Он, например, убеждает меня ни в коем случае не становиться существом с явно очерченными половыми признаками. Утверждает, что это, мол, отвлекает от главного, ради чего мы существуем. Нельзя растрачивать жизненную энергию, нельзя терять время. Он называет меня глупцом за то, что меня притягивает и эта сторона человеческой натуры.

Поль поиграл бровями, потом тихо, задумчиво произнес:

— Иногда Марк становится невыносимо скучен. Этакий занудный ученый осел… Подожди, дай срок, он тоже взвоет от любовной жажды. Попомни мои слова, наступит день, когда и он потеряет голову.

— Ты так думаешь? — спросил Джек, надевая рубашку. — Искренне надеюсь на это. Но его воздержание и нежелание разговаривать на эту тему ставит меня в трудное положение. Мне не с кем посоветоваться… До сих пор мне хватало минимума плоти, чтобы казаться человеком, но теперь я хочу воплотиться полностью. По крайней мере, насколько это возможно. До сих пор у меня понятия не было о внутренних органах…

— Я не знал об этом, сынок, — с грустью сказал отец. Джек приступил к надеванию носков. В общем-то у него это неплохо получалось.

— Это тело я сконструировал сам. Проштудировал медицинские справочники — особенно мне помогли работы дедушки по оперантской сексуальности. Конечно, я еще далек от совершенства, но кое-что мне удалось. Кое-что удалось!.. Теперь я обладаю полноценной сенсорной и кровеносной системами, нервами, половыми органами. У меня есть даже по ловые железы, способные вырабатывать гормоны. Но вот в чем сложность: у меня отсутствует хорошо отлаженная программа для спонтанной стимуляции мужской сексуальной активности.

Отец обалдело — в полном смысле слова — посмотрел на него, потом развел руками.

— Ну-у, я не знаю… Если я тебя правильно понял, то в принципе структура твоей мыслительной деятельности, нервная система — человеческие?

— Надеюсь, что да.

— Я спрашиваю об этом, потому что нормальное сексуальное влечение и тем более общение — по существу функция сознания, а не плоти. По крайней мере, у человека это так. Тут все имеет значение: и воображение и физиология… Воображение прежде всего. Ты в общем-то реагируешь не на самку, а на конкретную женщину. Твой половой инстинкт возникает не сам по себе, хотя и такое случается, но возбуждается при виде… э-э… конкретного объекта. Желание возникает, когда ты… э-э… неравнодушен к ней. Я имею в виду конкретный объект. Вспоминаешь о ней — то есть об объекте, мечтаешь вновь, значит, увидеться с ним, точнее, с ней. — Поль вытер пот со лба. — Конечно, мои целительные способности не так сильны, как у Марка, но я постараюсь дать тебе толчок. Направить, так сказать.

— Я думаю, — ответил Джек, — ты не совсем понял меня, папа. В этом смысле у меня все нормально, все работает. Я испытываю эрекцию, способен и к семяизвержению. С точки зрения физиологии у меня полный порядок. Но я — как бы тебе сказать… я реагирую только на плоть. Мне не хватает либидо, этой неуемной жажды, возникающей, конечно, только с помощью воображения. Мне надо, чтобы желание запускалось посредством мысли, если хочешь — мечты об этом, а не с помощью препаратов или физической стимуляции. В этом смысле я еще далеко не совершенен.

Поль вроде бы начал прозревать. Между тем Джек продол жал:

— Я бы хотел, чтобы первая близость между мной и моей женой явилась чем-то желанным. Итогом, что ли… А не так: потру — встает, а внутри никакого желания. И не потому, что не хочу, а потому, что не знаю, что такое «хотеть». Ну как, например, было у дяди Роджи с Элен Донован? Прежде чем произошла физическая близость, они испытывали наслаждение от разговоров друг с другом, от того, что могут просто смотреть друг на друга. Он мне рассказывал об этом. Это было такое чувство… Я тоже хочу испытать что-нибудь подобное.

Поль удивился:

— Роджи?! Чувства? Черт побери! Да эта старая перечница в отношении чувств мне в подметки не годится!

— Роджи рассказывал мне, что испытывал любовь с первого взгляда, — тихо добавил Джек. — Неужели так бывает? Он еще признался, что продолжает любить Элен, хотя, по его словам, не раз пытался выбросить ее из памяти. Мой собственный опыт с Доротеей почти равен нулю, исключая внутреннее влечение. С ней интересно, она меня понимает, а вот Роджи рассказывал, что его влечение к Элен было каким-то иррациональным. По моим наблюдениям, это всеобщий феномен. Хотя, конечно, вот у дедушки Дени, по-моему, влечение прежде всего должно возникать на интеллектуальной основе и только потом возникнет половое желание.

— Послушай, у меня голова идет кругом! Хотя, конечно, твой вопрос уместен. Знаешь, Джек, у всех по-разному — вот единственный и всеобщий закон в любовных делах. Я, нап ример, могу судить только исходя из собственного опыта.

— Это не будет пошлостью с моей стороны или бестактностью, если я спрошу: ты любил маму?

Отец посмотрел на сына.

— Что ж, это моя вина, раз ты теперь задаешь такие воп росы. Поэтому я отвечу. В молодости я во многом напоминал Марка — та же непреклонная решимость совершить что-либо великое, половое воздержание, хотя не в такой категоригорической форме, как у твоего брата. У меня были случайные связи, однако меня они не удовлетворяли. Впервые я увидал Терезу — твою маму — в Нью-Йорке, в 2036 году. На сцене Метро политен-Опера… Мне было двадцать два года, зеленый политик с очень высоким метакоэффициентом и отличной репутацией у попечителей. Ей в ту пору было девятнадцать. Это был ее дебют, она пела главную партию в «Лючии ди Ламмермур». Успех был потрясающий — после спектакля публика вскочила, гром оваций, крики, восторг. Пятнадцать минут аплодисментов!.. Все вокруг заговорили, что родилась новая звезда. Я ничего этого не замечал. То есть для меня это были ничего не значащие слова… Все не о том. Не о главном. Когда я впервые услышал ее голос, у меня… все внутри переверну лось.

— Ты имеешь в виду увеличение либидо? — спросил Джек.

Отец от неожиданности моргнул, потом, отрываясь от воспоминаний, тупо глянул на сына. На лице Джека был написан искренний интерес.

— Давай договоримся так: мне пришлось применить всю свою метатворительную силу, чтобы сохранить контроль над собой. Чтобы не кричать от радости, не топать ногами — ну, и так далее… Слушая ее, я впервые с ужасом подумал, что магия существует, что эта дрожь в моем теле — . прикосновение к чему-то запредельному, одухотворенному. У нее была удивительная, совершенно оригинальная метасила. Дени тогда так и сказал. Потом он добавил, что иначе подобное чудо не объяснишь. Мне не надо было ничего объяснять, я знать ни чего не хотел ни про метасилу, ни про это… как ты его назвал? — либидо. Я знал только одно: если она не станет моей, я погибну.

— Так вы поженились?

— Ну, не сразу. Через пять месяцев. Свадьбу сыграли прямо там, на сцене Метрополитен. Следующие четыре года были счастливейшими в моей жизни. У нас родились Марк, Мари, Мадлен. Все трое с выдающимися оперантскими способностями. Потом пошло… Люк родился с большими отклонениями от нормы, все другие дети рождались мертвыми или умирали через несколько дней. Это была ужасная пора для Терезы. Голос у нее пропал, она очень изменилась. Тесты показали, что ее плоть претерпела какие-то странные мутации — возможно; сразу после рождения нашего третьего здорового ребенка.

— Но Мадлен трудно назвать нормальной.

— Как раз с ее генной основой все было в порядке. Там поработали над ее мозгами — над восприятием, так сказать, жизни.

Джек, слушая отца, внимательно изучал свои лакированные туфли.

— Папа, — неожиданно спросил он, — почему ты и мама перестали любить друг друга? Это случилось потому, что она обманула тебя и не сказала, что беременна мною? Тебе ни в коем случае нельзя было подвергать сомнению свою лояльность к Попечителям?

— Не совсем… Это я ей простил. Все случилось как бы само собой. Мы расстались потому, что… Ну, как тебе объяснить? Мы расстались, ну… потому, что она перестала возбуждать меня. Наша любовь родилась как-то неосознанно и так же иррационально угасла. Возможно, то, что мы испытали, нельзя назвать настоящей любовью — по крайней мере, с моей стороны. Возможно, это был не более чем сексуальный магнетизм. Увлечение… В то время мне и в голову не приходило анализировать свои чувства. Мало кто любит копаться в своей душе.

— А потом?

— О, да! В конце концов я пришел к выводу, что настоящая любовь должна быть куда более чистой. Эгоизм ей противопоказан, а у меня его было предостаточно. Если бы я на самом деле любил ее, то должен был вести себя куда терпимее. Мне следовало проникнуться ее мыслями, помочь ей, самому измениться. Теперь легко рассуждать, а в ту пору, когда у Терезы стало угасать желание, я воспринял это как строптивость, желание досадить мне. Вместо того чтобы спасать брак, подумать о детях, я ударился в амбицию. Ну, я не знаю…. Сейчас можно напридумывать что угодно и что угодно объяснить. Если же придерживаться фактов, а это единственно честный путь, то должен признаться: меня начали привлекать другие женщины. Чем дальше, тем сильнее… Только не певицы!.. От этих я старался держаться подальше. Все меня привлекало в этих милых созданиях: смазливое личико, большая грудь, соблазнительное тело, глазки, особенно когда они этак игриво начинают постреливать ими, походка… Я буквально таял при виде всех этих прелестей. А как отдельные дамочки умеют вести себя с мужчинами!.. Обворожительно! Да-да, именно так — обворожительно!.. Боже мой, Джек, что я несу? Ладно, существуют тысячи причин, из-за которых мужчин так страстно тянет к женщинам. И столько же объяснений, почему вот эта нравится, а вот эта нет. Каждая из моих женщин обладала только ей присущей изюминкой.

— Каждая из твоих женщин?.. Ты что, их всех любил?

— Я бы не сказал… Просто, общаясь с ними, я испытывал радость.

— И тебя не смущало, что ты обманываешь жену? Нарушаешь наши религиозные традиции?.. Твоя радость от этого не становилась меньше? Совесть тебя не мучила?..

Поль вскочил, заходил по комнате.

— Черт тебя побери, Джек! Ты что, взялся меня судить?!

— Ни в коем случае, папочка. Я просто пытаюсь понять. Все это кажется так странно. Поступать против достаточно разумных требований — ведь никто не тянул тебя к венцу — и потом испытывать радость от нарушения принятых на себя обязательств? Не понимаю.

Первый Магнат сел на кровать, рядом с разложенным на ней фраком. Гнев его улетучился, только горечь и какая-то полузабытая тоска томили душу. А еще была жалость к этому невинному, несвоевременному, слишком разумному Адаму, еще не отведавшему запретного плода.

«Боже, — невольно подумал он, — что за идиотская фантасмагория на библейскую тему? По какой причине мне отвели в ней одну из главных ролей? Если это наказание за грехи, то довольно странное». Он вздохнул.

— Понимаешь, сынок, секс сам по себе штука достаточно иррациональная — в этом твой братец Марк прав. Его нельзя измерить заранее заготовленными мерками. Это часть нашей живой натуры, доставшаяся от наших звериных предков. Но со временем это чувство тоже эволюционировало. Теперь мы спариваемся не только для продолжения рода, но и ради удовольствия. Опять я неверно выразился… Точнее, это чувство скрашивает нашу жизнь. Удовольствие само по себе понятие растяжимое, а вот утешение — это точно. Любовь физическая примиряет нас с действительностью. Успокаивает нервы, помогает полноценно отдохнуть. Опять не то… Все это замешано на духовной основе, то есть секс должен соответствовать твоим внутренним — осознанным или неосознанным, не важно, — но высоким потребностям. Конечно, существует и гнусное отравление надобности, но об этом мы распространяться не будем. Это все настолько просто, я талдычу такие прописные истины…

— Я хочу, чтобы секс стал естественной частью наших взаимоотношений с Алмазиком. Возможно, сразу у нас не получится — это все слишком серьезно. Но хотелось бы испытать прикосновение к тайне — мне хорошо, а почему, не могу сказать. Интересно, как же некоторые пары сохраняют привязанность друг к другу до глубокой старости?

Первый Магнат горько рассмеялся. Он все еще отводил глаза.

— Ты тоже у алтаря дашь клятву хранить верность. Только могила разлучит вас… Это хорошо, но это в общем-то идеал. Многие люди просто не созданы вечно хранить верность. Понимаешь, основой брака, как ни крути, является физическая близость, а это стихия темная, капризная, с годами она меняется. Я знаю, что принес много горя своим сексуальным партнершам, но поверь, я делал это неумышленно. Твоей матери тоже. Я по-настоящему сожалею, что разбил ей сердце, но я не мог остаться с ней, когда любовь кончилась. Я не считаю себя виновным в ее смерти.

— Я тоже, папа.

— Ты, наверно, много слышал обо мне — какой я беспощадный соблазнитель! Ты не думай, подобная слава не доставляет мне радости. Объективно я сознаю, что неразборчи вость, поиск физического наслаждения — это порок. Но я ни чего не могу с собой поделать. Я нуждаюсь в сексе, и я буду этим заниматься, несмотря ни на что.

— Мне кажется, — сказал Джек, — я догадываюсь, почему большинство оперантов хорошие семьянины. Открывая в интимные мгновения свои сознания, они настолько привязываются друг к другу, что разрыв впоследствии выглядит совершенно невообразимой катастрофой.

— Это в теории, — ответил Поль. — Но брак и любовь никогда не являлись простой системой. Их гармония странна и непредсказуема, как, впрочем, и сам человек. В браке тоже много работы — людям приходится привыкать друг к другу, сохранять привлекательность и желанность, а это с годами ох как трудно. Особенно когда человек занят важной работой… Ты должен согласиться, что моя работа очень трудна.

Джек ничего не ответил. Он приблизился к зеркалу и принялся завязывать галстук. С помощью психокинетических манипуляций он бы справился с этим в одно мгновение, однако все опытные операнты считали дурным тоном использовать для подобных пустяков свои способности.

Поль с интересом наблюдал, как сын использует только что созданные — буквально на глазах — конечности. Вполне сносно, должен был признать он. Наконец Первый Магнат сказал:

— Не знаю, поверишь ты мне или нет, но сексуальная сторона не имеет никакого отношения к тому, что для меня является главным в жизни.

Джек кивнул.

— Ты имеешь в виду Галактическое Содружество? Не только Землю, но всю Галактику?

— Я посвятил этому всю жизнь и, по общему мнению, считаюсь неплохим Первым Магнатом. Я чертовски горд, что мне доверили заниматься таким важным делом. Однако…

Джек на мгновение застыл, ожидая, чем закончит отец. Тот долго молчал и наконец сказал:

— Однако иногда мне приходит в голову, что я самый большой осел во Вселенной. Понимаешь, Джек, с годами приходит сожаление, что я упустил в жизни что-то очень важное. Что ни в коем случае нельзя было упускать… Я имею в виду то, о чем говорил Роджи. Знаешь ли, если он действительно до сих пор вспоминает Элен…

— Ты сомневаешься? — недоверчиво спросил сын.

— Нет, но как-то стыдно признаваться, что он может считать себя счастливым человеком. Я тоже могу себя считать таковым, но что-то грызет внутри, не дает покоя — а вдруг я прошел мимо чего-то очень важного, существенного?.. Единственного… Точнее единственной… Это, знаешь ли, обидно. Так что какой я советчик!..

— Я понимаю, — быстро сказал Джек. — Но мне хотелось, чтобы у нас с Доротеей и в этой плоскости все было бы великолепно. Только ты можешь помочь мне.

— Каким же это образом?

— Я хотел бы познакомиться с твоими приключениями по этой части. Ну, как это все было на самом деле. Я бы хотел понять парадигму поведения мужчины в постели. Это послу жило бы хорошей основой для моей собственной половой жизни.

У Поля непроизвольно отпала челюсть. Он дар речи потерял! Как это? Позволить родному сыну залезть в его воспоминания, обозреть все то, чем он занимался в постели? Его даже передернуло. Джек между тем искоса поглядывал на отца.

Когда прошел первый шок и дыхание восстановилось, Поль первым делом напомнил себе, что это его сын и помыслы его чисты. Он просто глуп еще, как новорожденное дитя, которому совсем скоро придется любить женщину. Хорошенькое дельце!..

Значит, это непонятное существо начнет копаться в его мозгах? Вот так запросто?!

Твой сын…

— Я знаю, — сказал Джек, — моя просьба выглядит несколько странно. Сексуальная жизнь родителей всегда находилась под строгим запретом. Еще в книге Левит сказано: человек не должен видеть наготы отца и матери.

Поль не смог сдержать мысленного крика.

Вовсе не древние моральные запреты или отвращение требуют от меня отказать тебе. Боже! Я породил тебя случайно против своей воли без любви я должен был предотвратить твое появление на свет — либо нельзя было доводить до этого, либо сам должен был измениться и восстать — и когда ты появился на свет, я избегал тебя и ты избегал меня. Это ты позволил Дени и Люсиль Роджи и Марку вырастить себя я знаю ты мое наказание но это слишком жестоко и…

НетпапаНЕТ не надо я не хочу унижать или заставлять тебя это немыслимо жестоко если ты считаешь меня своим наказанием ты ни в чем не виноват не надо так говорить если ты решил что этим должен искупить свою вину то не надо.

Первый Магнат поднялся. Спустя мгновение он уже принял важную позу — сказался большой опыт, однако лицо его все еще отливало мертвенной бледностью. Джек был уже почти совсем одет, осталось только облачиться во фрак. Поль взял фрак за плечики и помог сыну просунуть руки в рукава.

— Можешь ты совершено prucis[50] объяснить, что тебе требуется?

— Попытаюсь. Но в том-то и дело, что я сам точно не знаю, что мне нужно. Все мои знания об эротике взяты из книг и глупых разговоров. Понимаешь, папа, я не могу при мерить их на себя. Ну, просто не вижу себя в этой роли!.. Я и представить себе не могу, что я должен делать в постели, с чего начать. Не дай Бог обидеть ее! Я тогда повешусь! Хотя не знаю, как это сделать… Нормальные люди, сами того не замечая, с детства уже все знают. Я же был лишен этой возможности. Какие-то отрывочные и, признаюсь, пошлые куски вертятся в сознании… Помочь мне может только опытный человек, которому я доверяю, которого уважаю. Которого люблю…

— Твой дядя Роджи… — начал было Поль.

— Ой пытался рассказать, о чем я просил. Но этого мало. Есть вещи, которые он настолько глубоко прячет в подкорке, что просто не в состоянии выковырять их оттуда. Я бы мог сам все вытащить — он бы даже не заметил, — но я не могу так поступить. У меня руки не поднимаются.

— Твои братья…

— Марк согласился открыть часть своего сознания, но он честно признался, что его опыт вряд ли послужит мне примером. Тем более что и опыта почти нет. Люк заявил, что он с удовольствием готов пожертвовать собой, только он сомневается, что Алмазик будет счастлива иметь дело с гомиком.

Джек воткнул в петлицу небольшой побег с распустившимися на нем миниатюрными розочками, потом открыл другой ящик стола и достал такую же ветвь, приготовленную для отца.

— Понимаешь, папа, я хотел бы знать, что значит быть сексуальным существом. От чего здесь радость испытывать…

Первый Магнат отвел глаза. Впрочем, Джек тоже старался не смотреть в его сторону.

— Ты не обижайся, не накручивай, — сказал молодой человек, — я все понимаю. Это действительно нелегко.

Поль наконец-то обзавелся бутоньеркой и с нарочитым энтузиазмом принялся втыкать ее в петлицу. Затем он придирчиво и тщательно осмотрел жениха, поправил ему галстук.

— Так, лучше не придумаешь. Ты выглядишь просто чертовски хорошо. Если, конечно, так можно выразиться.

— Пошли? — предложил сын. Он взял цилиндр, перчатки и направился к двери. В темной комнате особенно отчетливо посвечивала его аура — она была голубовато-зеленая, с двенадцатью белыми лепестками, окружавшими светящееся облачко.

— Подожди, — сказал Поль.

Джек повернулся. Отец порывисто шагнул к нему, потом на мгновение замер, словно засомневался. Наконец решительно приблизился к сыну, обнял его и шепнул:

— Хорошо, сынок. Приступай. Это будет мой свадебный подарок.

9 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

У меня было ровно две причины — не смейтесь, я подсчитывал — напиться в день свадьбы. Первая: я не мог справиться со страхом. В то же время где-то в душе неожиданно затеплилась искорка надежды.

Мысль о Гидре приводила меня в ужас, руки начинали противно подрагивать. Если она избрала меня мишенью, то охота будет продолжена во что бы то ни стало. С другой стороны, меня спас не кто иной, как Дени. Это обстоятельство ошарашивало. Что ж там происходит с этим монстром — левая рука не знает, что делает правая?..

Анн могла ошибаться… Или, не подозревая того, сама могла оказаться Фурией. Я много размышлял об этом, когда проходил курс лечения. Признаться, после того откровенного разговора в феврале я в общем-то не очень встревожился. Как поступить, мне было ясно с самого начала: сообщить обо всем Джеку и Дороти. Это можно будет сделать на свадьбе, а свадьба летом — значит, можно и подождать. Однако после нападения этой взбесившейся рыбы все предстало передо мной в ином свете. Теперь вопрос шел о жизни и смерти; На меня открыли охоту. В этом следовало досконально разобраться.

По собственному признанию Анн, только два члена семьи могли совершить покушение на малютку Джека в больнице Хичкока: Дени и она сама. Только у них двоих не было пол ноценного, неопровержимого алиби. Кроме того, оказывается, Фурия и ее соблазняла! Я не психолог, но не надо быть Зигмундом Фрейдом, чтобы догадаться, что Афина Паллада, яв лявшаяся ей, не может приходить извне. Представим, что какой-то злой дух решил овладеть ее сознанием. Проникнуть в него без ведома хозяйки он не может — Анн слишком сильный оперант. Значит, о ее необыкновенном уважении к древнегреческой богине он тоже узнать не может. Выходит, Афина — порождение ее собственного сознания, какая-то его часть — пусть свихнувшаяся, но решившая овладеть всем ее рассудком. Как тогда Фурия должна поступить? Только так: «соблазнить» хозяйку тем, что наиболее дорого для нее, чьего совета она наверняка послушает. Логично? Вполне.

Тогда зачем Анн, то есть Фурия, приказала Гидре совершить нападение на собственное тело?

Так ведь она же не погибла! Ее поместили в автоклав на год или около того, после чего она станет как новенькая. Тут прослеживается такой замысел: Фурия освобождается от опеки здоровой части сознания и может безбоязненно приступить к осуществлению своих планов.

Но зачем ей настаивать на проверке Дени?

О, это очень хитрый ход! Предположим, что мне удастся уйти от когтей Гидры и я сообщу Джеку и Доротее о подозрениях Анн. Семья устраивает проверку Дени, обнаруживает, что он ни в чем не виноват, и расследование возвращается в исходную точку. Мало того, я сам прослыву отчаянным вралем. Если бы точно такую же проверку устроили в присутствии Анн, то результат, подтверждающий невиновность Дени, ясно указал бы здоровой части ее натуры, кто на самом деле является носителем Фурии. Я знал Анн — она бы непременно потребовала подвергнуть испытанию себя. Таким образом, совершая покушение на самое себя, Фурия убивает двух зайцев. Даже трех! Окончательно запутывает дело, избавляется от меня как от опасного свидетеля, и, наконец, за время исцеления у нее появляется возможность полностью овладеть сознанием Анн. Если мои рассуждения верны, я могу считать себя в относительной безопасности. Пока! Хотя тоже вряд ли. Нынешнее состояние должно вполне устраивать Фурию, поэтому в принципе ей выгодно ухлопать меня. Главное, чтобы это произошло естественным путем. Никакой ментальной силы! Никакого намека на злобный умысел. Это непросто, но возможно.

Что ж, эта гадина подстраховалась надежно.

Если же Анн права и носителем Фурии является Дени, то… я не знаю! Жизнь моя в этом случае измеряется днями, если не часами.

Естественно, что я выбрал наиболее вероятный — первый — вариант. Пока Анн возрождается в оздоровительном автоклаве, я могу чувствовать себя в относительной безопасности, даже в том случае, если Фурия сохранила способность действовать из этого металлического бака.

В любом случае мое спасение заключалось в том, чтобы как можно скорее передать все, что мне известно, Джеку и Дороти. Конечно, головы при этом не терять, действовать крайне осмотрительно и осторожно. На рыбалку не ездить, по воздуху не летать… Я рассчитывал на Марка — тот вполне мог защитить меня. Но этот парень чем дальше, тем больше смущал меня. Я не мог понять, дошло ли до него то, что я сказал насчет Парни. Он никак не прореагировал на это. Как же он воспримет то, что рассказала мне Анн? Скорее всего, просто посмеется, как посмеялся над моим предположением, что на Анн напала Гидра. Я понимаю его — он слишком погружен в свои дела. Так что выбора у меня не было: единственное мое убежище находилось за тысячи миль от больницы в Коннектикуте, где я лежал.

В тот день, когда врачи сообщили, что я могу выписаться, я упросил Марка как можно быстрее доставить меня на Кауаи. Весь полет до Гавайев я трясся от страха — вот сейчас что-нибудь случится с рокрафтом и мы грохнемся в океан… Ничего, обошлось… В аэропорту меня встретила Малама Джонсон и сразу доставила меня к себе домой. Там она заявила:

— Успокойся, отдыхай. Я окружу тебя коконом кахуна, так что можешь быть каху аймаки, акуа мано. Никакой монстр до тебя здесь не доберется. Ничто тебя не коколе, пока ты здесь, со мной.

Могу сообщить, что так и случилось. Самые могучие психофизики бьются над загадкой древней магии. Пробить защиту этого самого кокона, рождаемого колдунами племени кахуна, никто не «каколе». Если бы Гидра попробовала, она бы тоже убедилась в этом. Но кажется, она не рискнула — по крайней мере последнюю неделю перед свадьбой я провел в полной безопасности.

В дни моей молодости никому бы не пришло в голову доверить стотридцатитрехлетнему старику стоять в двух шагах от брачующихся и держать поднос с обручальными кольцами. Тем более в компании с толстой старушкой, которой было не меньше сотни лет от роду. Я имею в виду Маламу. В нынешние дни — пожалуйста! Эка невидаль — столетние старики. Теперь на свадьбе и не такое увидишь! Молодые женятся, а кольца держит сердечный друг невесты. Или жениха. А то и экзотику эту почетную обязанность поручат. Случается, что поднос приглашают держать любимых домашних животных. Я сам был свидетелем, как белый ангорский кот, распушив хвост, с не возмутимым видом держал золотое блюдце.

Малама на репетиции держала себя с царственным величием — наряжена она была в бело-зеленое муу-муу, на груди — древнее ожерелье из крупных, необыкновенно красивых раковин. Я чувствовал себя отвратительно, поминутно вздрагивал. Малама без конца успокаивала меня, так что в конце концов я взял себя в руки и к концу просмотра вел себя как чемпион. Когда все было кончено, Малама шепнула, что она проверила все здание и его окрестности. Все тихо… Она сказала, что здесь я могу чувствовать себя в полной безопасности, чмокнула меня в щеку и ушла на прием, организованный Томом Спотедом Оуэлом, президентом Дартмутского колледжа, и его женой Сокорой Ортегой.

Я был бы рад поверить, что могу чувствовать себя в безопасности, однако уверенности Маламы мне показалось маловато. Гидра — это такая хитрая штучка, мастер своего дела, она вполне способна замаскироваться так, что ее и опытный оперант не различит. Если бы за дело взялся Марк вместе с Дени, тогда бы я, может, и поверил. Что мне было делать? В моем положении был только один выход — постоянно быть на людях. А где в тот день могло собраться больше всего народу? Правильно, в баре. Я тоже направился туда. Когда добрался до номера, который мы делили с Марком, мне уже было море по колено.

Когда эта причудливая супружеская пара, проследовавшая вслед за мной в ванную в компании с Марком, перестала издеваться над стариком, я действительно почувствовал себя значительно лучше. То есть меня опять пробрал такой страх, что я чуть не взвыл. Трезвость в тот день показалась мне самым страшным наказанием. Определенно я его не заслужил и уже в коридоре невольно начал озираться, потом меня кольнуло: не сходи с ума! Чтобы вот здесь, в присутствии всей семьи Ремилард, в окружении сотни самых сильных оперантов Га лактики, способных совместными усилиями столкнуть Землю с орбиты, Гидра посмела напасть на меня?.. К тому же у меня в заднем кармане брюк таилось мощное оружие — полная плоская бутылка отличного виски, однако воспользоваться ею я не осмелился. Решил дождаться конца церемонии…

Что-то мне еще следовало взять с собой… Ага, вспомнил! Я схватил со стола небольшую кружевную салфетку, на которую нужно положить обручальные кольца, сунул ее в карман и бросился догонять Джека и его друзей. Мы спустились в Рузвельтовский приемный холл на лифте. Гости уже собрались. В первых рядах стояли священник, Дени и Люсиль. Отсут ствовала только Доротея — это обстоятельство повергло меня в тревогу.

— Где невеста? — спросил я у Мари Ремилард. — С ней все в порядке?

Женщина удивленно глянула на меня и ответила на мысленном коде:

Конечно! Существует такая традиция, что до начала церемонии невеста не должна видеть жениха. Доротея в соседней комнате вместе с Маламой и подружками. Молится!.. Я бы в таких обстоятельствах обязательно молилась.

Живописная, должен сказать, компания собралась в тот день в отеле у Белой горы. Все джентльмены образовывали особый, разных оттенков, элегантный серый фон. Исключая Кайла и Яна Макдональдов — эти исполнили свою угрозу и вырядились в невообразимо пестрые шотландские наряды. Все как принято — клетчатые кильты, гетры, чудные рубашки с кружевными жабо на шеях, черные вельветовые а-ля принц Чарльз куртки, и конечно, шапки из Балморала, с лихо заломленными перьями. Впечатление было такое, что стоит им заслышать звуки волынки, и они тотчас бросятся в пляс.

Костюм Джека отличался более темным тоном, только на нем был парчовый, расшитый серебром жилет. Священник, монах-иезуит, которого звали Жорж Дюваль, был любимым учителем Ти-Жана в ту пору, когда он учился в Бребефской академии. Святой отец тоже постарался — раздобыл где-то допотопную черную рясу и одну из этих потешных шапочек с красным помпоном на макушке. Вот стихарь на нем был — загляденье! Сразу видно: кружева древние, ручной работы.

Когда прибыл жених со своими дружками, Дюваль вел неторопливую беседу с Дени Ремилардом. Заметив нас, он скопом перекрестил всех — можно было считать, что грехи наши отпущены и мы невинными агнцами проследуем на торжество. Собственно, какие за мной водились грешки? Так, копеечные… Разве что внебрачные связи и немилосердный зуд — мне так хотелось отомстить Марку и Люку за то, что они сотворили со мной в ванной комнате.

Особую статью представляло собой дамское общество — этакий хор девиц Гибсона[51], скопище разновозрастных лебедушек, разодетых по последней моде 1905 года. Вот какое я сделал открытие[52]: мода модой, но никто из них не надел корсета. Так что насчет осиных талий я и заикаться не буду. Слабы нынешние бабенки в сравнении с их прапрабабушками!.. Те слова громко выговорить не могли, умирали в тесных объятиях из китового уса, но не сдавались, а этим комфорт подавай, чтобы голос лился звонко и свободно. Как, например, у Люсиль, которая быстро построила гостей в колонну и погнала их на приступ. Вероятно, она думала, что освободить место для молодых — это значит штурмом брать алтарь. Гостей было столько, что весь сад и газон оказался забит приглашенными.

Но это так, к слову. Если признаться, то женщины в тот день были изумительно хороши. Могут же постараться!.. Они сами сознавали свою неотразимость и, не стесняясь, на мысленном коде, обменивались мнениями по поводу всяких интимных подробностей туалетов, надевать которые им до этого никогда не приходилось. Тогда я и услышал насчет корсетов…

Подругами невесты оказались ее сводная сестра, рожденная в пробирке, Элен Ган, старая школьная подруга Цецилия Дун кан и старшая сестра Джека Мари. Разодеты они были как принцессы: вниз от бедер широкий кринолин, выше — лифы-рюмочки с острым клинышком внизу. Помнится, в средние века этот клинышек называли «путь к наслаждению». Меткое определение… Рукава длинные, узкие. Платья из замечательного батиста были украшены кружевами — Мари и Цецилия в бело-розовых, напоминающих яблоневый цвет, а Элен в дымчато-розовом. Волосы у девушек были зачесаны вверх и упрятаны под золоченые шляпы, с тульи и с полей головных уборов свисали ленты. Шляпы были украшены цветами.

Жених и невеста еще на репетиции настояли, чтобы их родители, а также дедушки и бабушки шли рядом. Впереди, конечно, выступала Маша Макгрегор-Гаврыс, бабушка Доро теи. Одета она была в парчовый кафтан нараспашку поверх платья. Платье тоже было парчовое, цвета абрикоса, отделанное настоящими венецианскими кружевами. Темно-рыжие волосы Маши тоже были убраны под огромную шляпу, поля которой украшали маргаритки, желтофиоли и маковые бутоны.

Люсиль, сама назначившая себя распорядительницей, была устрашающе шикарна. Платье и жакетка времен Директории были сшиты из шелка с разбросанными по зеленому полю золотыми бутонами. Прежний скромный французский паричок сменило что-то крупнокалиберное, с длинными вьющимися локонами. Шляпа ее производила неизгладимое впечатление как размерами, так и количеством цветов. Этакая небольшая походная клумба, правда, цветы — в основном резеда и анютины глазки — были выполнены из материи. Искусно, ничего не скажешь… Особенно исполинская роза, прикрепленная к тулье. В руке Люсиль держала сравнительно небольшой зонтик от солнца, который использовала в качестве маршальского жезла, чтобы задавать темп движению колонны.

Скромнее других была одета мачеха Доротеи Джанет Финлей. И платье у нее было проще — медового цвета. Чем-то оно походило на наряд невесты… Через плечо — лента из тафты в клетку, напоминавшая, что Джанет принадлежит к роду Фаркухарсон, на ленте — брошь с огромным желтым алмазом, собственноручно ограненным Доротеей. Правда, этой простоты не хватило на шляпу, которая по великолепию вполне могла состязаться с головным убором Люсиль.

Больше других мне понравился наряд Катрин, которая шла рядом с Джеком, заменяя его умершую мать, Терезу Кендалл. Кэт и Доротея очень близко подружились, когда девчонку привезли учиться в Дартмутский колледж. Катрин была вся в синем, в тон платью были подобраны и полевые цветы, визитка украшена плющом. Шляпа тоже приятно гармонировала с цветом платья — на ней были прикреплены искусственные фрукты, по большей части сливы разных сортов.

Я без конца таращил глаза — зрелище было необыкновенное. Потом я отважился обратиться к Люсиль с вопросом:

— Скажи, дорогая, как у вас головы не устают таскать такую тяжесть?

— Конечно не устают, — резко ответила она. — Неужели ты думаешь, что женщины в 1905 году пользовались метасилой, чтобы не опускать подбородки?

Потом она критически осмотрела меня с ног до головы.

— Что, уже успел набраться? Смотри у меня. Одет более-менее прилично… Кольца не потерял?

Я продемонстрировал ей обшитую коричневым бархатом коробочку, открыл крышку — там лежали два обручальных кольца чуть больше полутора сантиметров в диаметре.

— Хорошо, — кивнула Люсиль. Она успокоилась, вытащила меня из хвоста колонны, где я нашел уютное местечко, и поставила прямо по центру. — Смотри не потеряй! Держись поближе к Марку. Когда наступит срок, передашь ему кольца на подносе. Где салфетка?

Я показал пальцем на свой карман.

— Да, кстати… Жена Дюваля, дьяконица, не смогла прибыть на церемонию, так что тебе придется помогать брату Жоржу во время венчания и мессы.

Я попытался было выразить свое возмущение. В последний раз я прислуживал у алтаря еще мальчишкой, в 1957 году! Однако Люсиль уже отошла от меня и громко спросила:

— Все готовы? Еще минутка, и начнем. Я отлучусь в сад — хочу все проверить в последний раз, а затем можно будет начинать.

Оглянувшись на ее голос, я невольно бросил взгляд на собравшихся гостей. Большинство из них уже сидели в креслах, расставленных на газоне, — люди и экзотики, в костюмах времен короля Эдуарда и в самых немыслимых одеяниях. Друзья, родственники… Для них брачная церемония представлялась захватывающим зрелищем — что ж, их можно было понять. Передние ряды стульев оставались пустыми, они были предназначены для тех, кто в настоящую минуту стоял возле алтаря.

Наконец Люсиль появилась вновь, и оркестр заиграл «Трубу добровольца» Ангуса Хаукавы Макджиливрея.

Венчание началось.

Теперь брат Дюваль повел процессию. Сначала шли деды и бабушки: Кайл и Маша, Дени и Люсиль, за ними дружки жениха Кеннет Макдональд и Люк, следом Марк — он шел один[53]. Потом жених — с левой стороны его сопровождал Поль, с правой Катрин. Как только Джек шагнул, Джанет Финлей открыла таинственную дверь, за которой скрывалась виновница торжества. Доротея вышла в сопровождении Маламы Джонсон.

Все невесты красивы, но эта! Она затмила всех!.. Доротея сама придумала свой наряд и сшила его так же, как и руководила Каледонией, — идеально!.. Платье из белого шелка с высоким воротником чуть поблескивало. Лиф и бедра были плотно обтянуты материей, только повыше колен подол расширялся и образовывал что-то похожее на бутон каллы. Его необычное изящество заметно прибавляло невесте роста. Кружева, покрывавшие лиф и рукава, были расшиты крупными каледонскими жемчужинами, между которыми яркими искорками были вкраплены небольшие бриллианты с той же планеты. Через левое плечо Доротеи была переброшена яркая клетчатая лента, приколотая к платью усыпанной жемчугом брошью — в центре ее располагался огромный бриллиант, ограненный самой невестой. Клетки на ленте соответствовали рисунку на юбке Яна Макдональда. Это были фамильные цвета Макдональдов с острова Айлей. На этот раз на лице у девушки была вуаль из плотных кружев, полностью скрывавшая нижнюю часть лица. Кружевная накидка напоминала испанскую мантилью и спускалась почти до земли. На голове у Доротеи была маленькая, сплошь покрытая жемчугом корона. Тщательно подобранные по длине белые розы составляли ее букет.

Как только невеста вышла в гостиную, к ней подошел суровый и торжественный Ян Макдональд и предложил ей правую руку. Джанет держала мужа под руку с левой стороны. Подруги невесты, сбившись в тесную группу, несли праздничные цветочные гирлянды. Они последовали за Маламой, которая на удивление легко ступала вслед за невестой и ее ро дителями. Наконец пришла и моя очередь. Я перестал подслушивать мысленные разговоры прекрасных дам, поправил цилиндр и двинулся вслед за подругами.

Солнце в тот день светило ласково, на небе не было ни облачка. Жених и его шафер Марк уже стояли перед маленьким столом, изображавшим алтарь. Стояли без головных уборов… По правую руку от них возвышалась исполинская цветочная куртина, над ней, в прозрачной голубоватой дымке, таяла Белая гора. Сердце мое забилось спокойней, я важно шагал, держа в обеих руках поднос с обручальными кольцами. Вокруг меня были друзья. Телепатический эфир без конца сотрясали вос хищенные ахи и охи.

Тут я и увидел его, Парни Ремиларда… Сначала не поверил своим глазам, потом уже, не отводя взгляда, поворачивая голову в сторону павильона, где были расставлены столы для банкета, побрел куда-то вбок, пока не опомнился. Вернулся на свое место… Усомнился в виденном. Снова обернулся. Официантки и официанты собрались перед павильоном, и в центре этой группы, нагло ухмыляясь и сложив руки на груди, стоял он, этот подонок. Часть Гидры… Я замешкался, а когда вновь посмотрел в ту сторону, он исчез. Сердце забилось гулко, часто, кровь прилила к лицу. Что же это такое? Как он сумел пробраться сюда?..

Между тем брат Жорж кончил краткое напутственное слово, и Ян Макдональд передал руку дочери Джеку. Я в тот момент панически, скороговоркой вещал Марку:

Он ЗДЕСЬ! Он ЗДЕСЬ!.. Здесь он ты понимаешь я его видел вон там справа у павильона справа тебе говорят!

Ты Роджи старый глупый осел…

Нет Марко послушай он ЗДЕСЬ Парнелл ЗДЕСЬ это Гидра!

… Послушай ты я все проверил НЕОДНОКРАТНО проверил здесь пусто и безопасно если ты сорвешь свадьбу я тебе шею сверну КУДА ТЫ ПРЕШЬ СЕЙЧАС В ТОЛПУ ВРЕЖЕШЬСЯ!!!

Я не пьян мне это не привиделось он здесь ТАМ[54] большой такой парень в толпе обслуги…

Там нет никого аура даже не колышется все официантки не имеют оперантских способностей безвредны мужчины тоже.

Марко…

ЗАТКНИСЬ//! Иначе я скую твои мозги и ты будешь как кукла КУДА ТЕБЯ НЕСЕТ БОЛВАН ТЫ ЭТАКИЙ!!! КОЛЬЦА ПОТЕРЯЕШЬ!!! Умоляю тебя дядя Роджи не поднимай панику ДЕРЖИ ПОДНОС

Я попрошу Малому помочь мне.

Никого ты не попросишь Предупреждаю в последний раз если не можешь идти сам я тебя понесу сил у меня на это хватит не вздумай испортить праздник Джеку и Доротее я поставлю защиту только ради Бога ВЕДИ СЕБЯ ПРИЛИЧНО

Он подтвердил свои угрозы внушительным захватом. Я почувствовал, что двигаюсь против своей воли. Телепатический эфир вокруг меня угас — это Марк придавил его своей мощью.

Я кое-как взял себя в руки. Не безумец же Парни, чтобы напасть на меня вот сейчас, когда я вынужден был обойти алтарь и занять место служки чуть справа от священника. Марк, сотворив зверскую рожу, указал на поднос.

В этот момент родители жениха и невесты, а также все гости, составлявшие праздничную процессию, отошли назад, оставив молодых у алтаря наедине с братом Жоржем. Марк неожиданно подтолкнул меня, и я встал слева от священника. Конечно, теперь все правильно. На небольшом столике стояли графины с водой и красным вином, хрустальный бокал и блюдо с облатками. Возле стола небольшая, покрытая красным бархатом банкетка. Я встал на колени, спиной к собравшимся. Странное отупение и безволие напали на меня, я отрешенно подумал: «Будь что будет».

Вступительная часть венчания закончилась. Брат Жорж начал читать молитву, в которой изрядно цитировал «Песнь Песней».

— «Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди! Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; Цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей; Голубица моя в ущелии скалы под кровом утеса! Покажи мне лицо твое, дай услышать голос твой; потому что голос твой сладок и лицо твое приятно. Как лента алая, губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; Два сосца твои, как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями; Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору миррову и на холм фимиама.

… Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями; Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах; Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других. Голова его — чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон; Глаза его — как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве; Уста его — сладость, и весь он — любезность…

… Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она — пламень весьма сильный. Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее…

… Так говорит Господь наш».

Я даже не заметил, как все члены семьи Ремилард слились в одной благодарственной молитве во имя Божие, во славу Его.

— «… Иисус сказал ученикам: „Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей. Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви. Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. Сия есть заповедь Моя, вы любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих“.

Са ira, ca ira! Saint Jean le Desincarne, Sainte Dorothee Masque-des-Diamants, priez pour nous[55].

Свадебный обряд продолжался. Участвующие в церемонии свидетели[56] покинули свои места и собрались по обе стороны от жениха и невесты, которые взялись за руки. Малама накинула им на шеи длинную гирлянду живых цветов — как бы соединила их. Наконец священник обратился к молодым. Начал он так: «Возлюбленные чада мои… » Вот при шел черед Ти-Жану и Доротее давать клятву на верность.

Марк телепатически приказал: ДАВАЙ. Кольца, черт тебя побери, давай сюда. МНЕ, черт тебя побери! Да шевелись ты!..

Я на негнущихся ногах приблизился к нему. Он торжественно, с какой-то величавой медлительностью вручил одно кольцо брату, другое подал невесте.

— Доротея, жена моя, прими это кольцо как знак моей любви и верности…

— Джон, муж мой, прими это кольцо как знак моей любви и верности…

Я стоял рядом, все слышал. Оба они потом обратились с молитвой к небесам.

— Отче наш. Ты соединил нас, ты помог созреть нашей любви. И сейчас Ты с нами. Молим Тебя — будь с нами всегда, укрепи дух наш. Защити нас от происков врага рода человеческого, давай нам отвагу, лицом к лицу встретившись со злом, сокрушить его.

Дальше я не слушал. Упоминание о зле, с которым можно встретиться лицом к лицу, окончательно добило меня. Что они знают о подобном свидании? Для них это не более чем образ, а для меня — суровая реальность, с которой я могу встретиться уже в следующую минуту. Он здесь присутствовал — теперь никто не смог бы переубедить меня. Я двигался, как робот, механически выполнял все, что требуется от служки. Священник в этот момент начал причащать молодых, так что мне пришлось подносить ему вино и хлеб. Время от времени я хотел было бросить взгляд в сторону павильона, однако шея не поворачивалась. Мускулы отказывались повиноваться мне.

— … Теперь в знак мира и любви обменяйтесь поцелуями, — сказал преподобный Жорж.

Джек приподнял кисею, чтобы поцеловать Доротею.

Я услышал порывистый вздох, прозвучавший в телепатическом эфире, и тут же, словно по заказу, оркестр грянул «Иисус, наша радость и мечта». Доротея откинула маску, и Джек поцеловал ее. Плотная вуаль вновь скрыла ее черты. Брат Дюваль, который не являлся оперантом и не был посвящен в тайну Алмазной Маски, пошатнулся, но быстро справился с собой, приблизился к молодым и обнял их обоих, поздравил. Потом протянул мне руку, мы обменялись рукопожатием. Церемония была окончена. Священник направился к рядам, где располагались зрители, осеняя их крестным знамением.

Марк[57] вынудил меня закончить то, что полагается служке, поэтому я двинулся вслед за Дювалем, который начал причащать гостей. Всех подряд, включая экзотиков… Я, помню, тогда поразился удивительному обстоятельству — выходит, что хлеб наш насущный свят для любой разумной расы в Галактике?

Для любого существа, обладающего телом?

Наконец брат Дюваль в последний раз благословил жениха, невесту и всех присутствующих. Это последнее наложение креста было встречено аплодисментами. Я ожидал, что теперь оркестр должен сыграть какой-нибудь бравурный марш[58], однако, к моему, и не только моему, удивлению, Ян Макдональд вышел вперед. Он был красив, ничего не скажешь, — особенно в своем варварском наряде. В руках у него уже была огромная волынка, и он грянул «Оркней Уэдинг энд Санрайз» сэра Питера Максвелла Дэвиса. Вокруг него сразу образовалось свободное место, куда вышли Джек и Доротея, следом Малама, потом я. Челюсти у меня окончательно одеревенели, в руках я по-прежнему держал уже ненужный поднос.

В этот момент в мое сознание вторгся голос Марка:

Здесь нет ничего опасного никто не прячется дядя Роджи! Может тебе померещилось я досконально изучил весь обслуживающий персонал каждого в отдельности нигде и следа Гидры не обнаружил а я знаю ее ментальный почерк.

Я ответил:

Это ничего не доказывает Ты искал конкретно Парни?

Нет но…

То-то и оно. Тебе только кажется, что ты знаешь ментальный профиль Гидры. На самом деле ничего ты не знаешь! Даже ментального отпечатка своей сестры Мадди. В последний раз ты общался с ней и с Парни, когда был ребенком. С тех пор они здорово выросли и являются прекрасными, если не блистательными, оперантами, так что уйти от твоего далъновидящего взгляда им ничего не стоит. По отдельности им даже Ти-Жан и Доротея не страшны. Характерный ментальный привкус появляется, когда они сливаются в чудовище.

Роджи не будь дураком здесь тебе никто не угрожает.

Я громко рассмеялся.

Тем временем гости собрались вокруг Яна. Люсиль и тут попыталась навести хотя бы видимость порядка — вот неуемная натура! Ян продолжал во всю мощь наяривать на волынке, меня же ощущение, что Марк все еще не осознал опасности, опять ударило в дрожь. Одно было ясно: на Марка рассчитывать нечего. Он скорее допустит, чтобы меня ухлопали, чем признается в собственной ошибке. Оставалось надеяться только на себя. От этого становилось грустно — что я мог проти вопоставить Парни? Мельком я бросил взгляд в сторону тан цующих какой-то шотландский менуэт Джека и Доротеи, различил в толпе азартно хлопающих в такт Джанет и Кайла, Машу и Дэви Макгрегора, а также немалую часть других гостей, которым, видимо, по сердцу пришлась эта музыка. Марк находился метрах в десяти от меня вместе с соратницей по совершению брачного обряда Элен Ган. Это дитя, рожденное в пробирке, крепко ухватило его за руку, глазки у нее так и горели. Плевать ей на все его титулы — было видно, что Марк не скоро отделается от нее. Ну, и мне соваться между ними тоже не пристало.

Итак, последняя моя надежда исчезла. Тогда я решил идти напропалую — отозвал Маламу в сторону и сквозь зубы про шипел:

— Мне надо немедленно сообщить кое-что Доротее. Как хочешь, но устрой мне этот разговор.

Та удивленно похлопала ресницами. Пока до нее дойдет! Я вступил в круг и, словно пытаясь присоединиться к новобрачным и станцевать с ними, схватил их за руки. Люсиль ахнула. «Черт с тобой», — мелькнуло у меня в голове. Я решительно увлек Джека и Доротею ко входу в отель — там, уже не стесняясь, втолкнул их в вестибюль и захлопнул дверь. Они все еще смеялись, словно ожидали продолжения запланированной шутки, однако, увидев мое лицо, тут же посерьезнели.

Доротея всплеснула руками.

— Дядя Роджи, что случилось?

Я рухнул в ближайшее кресло. Люди уже ломились в дверь, с той стороны доносился смех и выкрики.

— У меня не было другого пути. Поймите! — ответил я. — Ничего говорить не буду. Скоренько, как можно скоренько прочитайте мои мысли. Я умоляю!

Тут же я полностью снял защитный экран. Открылось все, что к той минуте я знал о Фурии, о личности, в которой она пряталась.

Когда они впитали все, что хранилось в моей голове, я испытал странное облегчение. Теперь мне было море по колено, и плевать на стуки в дверь и крики гостей, на изумленные лица Джека и Доротеи, которые буквально окаменели. Я помахал им рукой и выскочил в коридор. Путь мой лежал к стоянке рокрафтов. Я хотел схватить любой, первый подвер нувшийся под руку воздушный лимузин, и сбежать. Кусок свадебного пирога я мог бы получить по почте. Здесь недалеко…

Я только что не подпрыгивал на одной ноге, когда зашел в гостиную, которую называли Пещерой. Мне надо было подняться по главной лестнице и забрать кое-какие вещички. Вот там, в Пещере, меня и схватило. Навалилось исподволь — я не сразу понял, что со мной творится. Просто как-то необык новенно пусто стало на душе, жизнь потеряла смысл, и от этого я испугался. Вздрогнул от ужасной мысли, что в этом мире что-то не так устроено.

— Что за черт? — спросил я себя. Никогда подобные вопросы меня не волновали, я всегда считал, что о несовершенстве мира пусть размышляют философы. Мне-то что волноваться? Никто на меня не покушался, долг свой в качестве мальчика на побегушках я исполнил до конца, открылся Ти-Жану и Доротее — теперь пусть они поломают головы. Я считал, что вполне заслужил награду, а тут вдруг неодолимая душевная хворь? С чего бы это?

Нет, надо немедленно поправить здоровье — я не раздумывая вошел в бар, устроился на высоком дубовом табурете и положил на стойку свой слегка помятый цилиндр. В баре было пусто, даже за стойкой никого не было.

— Привет! — сказал я в пустоту — У вас открыто?

— Сейчас подойду, — кто-то спокойным, тихим голосом от ветил мне из темноты служебного помещения.

В баре царил плотный сумрак. Молодожены, по-видимому, сумели открыть дверь, и шум в вестибюле стих. Теперь с той стороны приглушенно, но отчетливо доносилась мелодия «В романтическом настроении» Дюка Эллингтона. Я прислушался к исповеди, которой тешил публику играющий на трубе солист. Хорошо выводил, подлец! В самое яблочко, у меня даже руки затряслись. Я тяжело вздохнул. С трудом мне удалось отереть выступивший на лбу пот, пригладить пятерней слипшиеся седые волосы. Со мной творилось что-то неладное. Но почему?! Все вроде бы сделано, прошло удачно. Свой секрет я выложил, теперь дело семьи — заняться Дени и Анн. Птичка выскочила из моих рук — ловите ее, кто сможет.

— Что будете пить, сэр? — равнодушно спросил бармен.

— «Уайлд Теки». Двойную. Не разводить…

— Будет сделано.

Неожиданно я почувствовал, что страх и напряжение, только что владевшие мной, растаяли. Я повеселел — не было больше ни тревоги, ни постыдной робости. Сейчас еще глотну виски — и все вообще станет замечательно. Неуемная радость закружила меня. Черт знает, что со мной творится — из огня да в полымя. Ага, вот и бармен.

Обыкновенный такой мужик с полотенцем вокруг бедер, в белой рубашке с бабочкой… Я опустил голову. Я не хотел этого делать, но какая-то непонятная тяжесть согнула мне шею. В этот момент послышалось бульканье наливаемой жидкости — даже запах моего любимого виски я сразу ощутил, а вот взглянуть, что же делается за стойкой и на стойке, никак не мог.

Бармен равнодушно спросил;

— Как прошло венчание, сэр?

Я кашлянул, потом невнятно ответил:

— Превосходно. Просто превосходно.

Бармен между тем вышел из-за стойки и направился к входной двери. Не спеша закрыл ее. Я слышал звуки его шагов — он неторопливо ступал по каменным плитам, которыми был устлан пол в баре. Тут я собрался с силами и наконец поднял голову. Совсем неподалеку от меня, возле дубового табурета, отодвинутого от стойки, стоял Парнелл Ремилард. Он улыбался.

— Ну и натерпелся я из-за тебя, дядя Роджи, — признался он. — Так что прежде чем свернуть тебе башку, я хочу сравнять счет. Ну, — предупредил он, — ты у меня и помучаешься.

Я попытался было вскрикнуть, но не смог. Мой ментальный вопль о помощи буквально застрял в сознании. До Марка или Джека не докричаться.

Парнелл, глумливо ухмыляясь, не спеша шагал ко мне. В это мгновение я отчетливо ощутил в телепатическом эфире тот заунывный гул, который отличал Гидру

Парнелл подошел к следующему табурету и с этакой ленцой оперся о него. Ухмылка по-прежнему была словно приклеена к его лицу. Хотя теперь переднюю, обращенную ко мне часть его головы, я бы не решился назвать лицом. Скорее это была маска. Глаза его были пусты и безжизненны, да и сам он теперь больше походил на мертвеца. Бездумный, неживой автомат, прежде — сын Адриена и Шери, умерший еще во чреве матери и уже рожденный тупым исполнителем воли Фурии.

Я соскользнул со своего табурета и перешел к следующему, расположенному подальше от него. Парнелл тоже сделал шаг.

— На этот раз никакого метасокрушительного дерьма, старик. Жаль, что я не могу высосать из тебя жизненную силу. О, это вкусная штука, самая сладкая на свете. Жаль… Я поиграю с тобой по-другому, а потом сверну тебе шею. Твое тело найдут под лестницей, а уж разить от тебя будет как из бочки. И все шито-крыто. Несчастный случай… Вот уж некстати: старый алкоголик испортил свадебное торжество.

Я закрыл глаза, сжал челюсти. Потом расслабился… Страх исчез — я вновь был самим собой. Сейчас мне надо было хорошенько сосредоточиться.

В молодости мне пришлось заниматься йогой. Особенно ловко я овладел упражнениями, которые называются «пранические спирали». Предполагалось, что внутренняя спираль помогает концентрировать метасокрушительную силу, а спираль, направленная наружу, — извергать ее на объект. Это умение дважды помогло мне спасти свою жизнь. Никакого иного вы хода у меня не оставалось.

С точки зрения умения использовать метасотворительную силу я не отношусь к числу сильных оперантов, однако каждый нормальный человек, как известно, имеет запас внутренней энергии, который позволяет ему в критических обстоятельствах совершать чудеса героизма — преодолеть немыслимо высокий забор, развить необыкновенную скорость и так далее… Я глубоко вздохнул. Нечто подобное предстояло совершить и мне. Это хорошо, что Парни не желает или не может воспользоваться сверхчувственной силой[59] и дает мне этот шанс. Я закрыл глаза, задом вполз на табурет, поднял руки и раздвинул ноги. Тем самым принял позу, на зываемую «человек Леонардо да Винчи».

Парни хрипло рассмеялся. Скорее пролаял:

— Что, сдаешься? Поздно, старикан!

Я не ответил. Собрался с духом и, вообразив движение жизненной энергии от чакры к чакре, начал сжимать ее в некий воображаемый жгут. Уже через несколько мгновений я почув ствовал прилив и движение неосознанной, источающей тепло субстанции, которая начала закручиваться в спираль. Истоком этой силы служило сердце — я начал увлекать ее дальше, повел по телу в направлении солнечного сплетения. Там сгусток энергии окончательно разогрелся и принялся отчетливо шевелиться в недрах организма. Теперь я увлек сгусток тепла вверх, принялся обвивать горло. Потом открыл глаза. Истекавшее сияние заполнило помещение. Оно не было отражением кроваво-кирпичной ауры Парнелла. Золотистое — даже янтарное — свечение свободно истекало из моих рук и грудной клетки. Наконец я весь стал объят темновато-золотистым пламенем.

Гидра на мгновение замерла.

Между тем я все сильнее разгонял оживший во мне огненный ком. Вот он достиг селезенки, описал несколько кругов вокруг почек, затем резко, обжигая плоть изнутри, помчался вверх, начал уплотняться возле горла.

— Что за черт!

Я едва услышал полный изумления вскрик Парнелла. Все мои мысли были направлены на то, чтобы удержать внутри себя этот искрящийся, палящий сгусток энергии, провести его по необходимому маршруту еще и еще раз. Все мои чакры уже сильно пульсировали — особенно те, что находились в спинном хребте, от копчика до первых шейных позвонков. Из последних сил я направил сгусток энергии в правую руку, тут же опустил ее и, ткнув во врага указательным пальцем, мысленно выкрикнул:

Лови, Гидра, это тебе! Возьми мою жизнь!..

Ослепительный оранжево-золотистый шар возник в возду хе, сгусток энергии метнулся к Парнеллу, и его лицо вдруг исказилось от страха. Казалось, каждый нерв, каждая клеточка моего тела произвела залп. Это было что-то подобное оргазму. Я тут же ослеп и без сил опустился на пол.[60]

Я пришел в сознание. Не могу сказать, сколько я пролежал на каменных плитах, но думаю, что недолго. В ушах что-то отчаянно громко вибрировало. Тут я услышал, как на пол рухнуло что-то деревянное. Любопытство заставило меня попробовать поднять веки. К моему удивлению, мне это удалось. Только тогда я понял, что нахожусь в сознании и окружающее предстает предо мной в своем истинном свете.

Гидры нигде не было. На том месте, где стоял Парнелл, валялась половина табуретки — остальная часть была сожжена, на полу была насыпана горстка пепла, больше похожая на небольшую кучку песка. Ничто не дымилось, не парило, не издавало зловония. Да, в баре чуть-чуть припахивало горелым. Вся мебель находилась на прежних местах. С улицы доносилась танцевальная мелодия, слышались веселые возгласы. Правда, со мной творилось что-то непонятное. В кончиках пальцев на руках и ногах, в локтях и коленях начало невыносимо колоть. Какой-то нервный зуд, какой бывает, когда, например, заденешь нерв. Несмотря на сильные неприятные ощущения, я решил подняться. Удивительное дело, стоило мне пошевелить ся, подтянуть ноги, как заметно полегчало. Скоро зуд совсем исчез. Я встал, пошатнулся, схватился за стойку бара.

Угрызения совести не мучили меня — правда, и радости особой я не чувствовал. Только глубокое изнеможение. Но и оно постепенно сменялось ощущением победы. Я справился с этой пакостью. Скажем так: исполнил приговор, который вынесла Фурии и Гидре семья Ремилардов, а также все правительственные органы Земли в лице своего Первого Магната.

На одном из столов лежала газета. Я с трудом приблизился к этому столу, оторвал полосу, свернул из нее что-то, напоми нающее кулек. С помощью другого обрывка тщательно собрал оставшийся от Парни пепел. Теперь я уже полностью владел своим телом — даже засвистел от удовольствия. Пританцовывая, отправился в туалет — мне и здесь повезло, он был пуст — и спустил кулек с пеплом в унитаз. На прощание перекрестил и нажал на спуск.

Теперь можно было и повеселиться. Свадьба-то на что!

10

Остров Кауаи, Гавайи, Земля

18 июня 2078 года


Позволь мне — пожалуйста, ну позволь! Посмотри — они совсем одурманены, эти так называемые молодожены, их внимание рассеялось. Более удобного момента придумать невозможно. Я нахожусь так близко, это будет ОЧЕНЬ легко…

Ни в коем случае! Я не могу рисковать твоей жизнью, ведь ты осталась у меня одна. Надо дождаться, пока появятся новые сподвижники. Когда будет организована новая Гидра, только тогда. Не раньше…

Ну ладно. Пусть не ментальная атака, тогда что-то подобное физическому лазеру или мощное огнестрельное оружие. Или, наконец, поток элементарных частиц. На крайний случай небольшой ядерный взрыв. Но надо же что-то делать!

Чепуха! Главного врага так не уничтожить. Я еще не придумала, как это вообще можно сделать. Вероятно, для этого потребуется энергия, сравнимая с энергией звезды. Теперь, когда они стали единым целым, их достать ещё труднее.

[61] Если бы я успела и прибыла чуть раньше, чтобы помочь этому чертову идиоту Парни! Если бы ТЫ помогла ему погубить этого старикашку раньше, чем тот откроет секрет…

Я не в состоянии так поступить. Я даже не знаю, как погиб Парни… Кроме того, что в этом повинен старик. Я недооценила Роджи. Оказывается, этот поганый — клоун и алкаш обладает огромным внутренним резервом. Ты должна обещать, что будешь держаться подальше от него, моя дражайшая, моя самая сладкая, живая Гидра.

Я и сама бы не стала рисковать. Но как теперь ты сможешь избежать разоблачения ?

У меня есть мысли на этот счет. Но к этому можно прибегнуть только в крайнем случае. Это касается тебя самой, моя дражайшая, моя сладкая… Я бессмертна, и скоро нас ждет невиданный триумф. Ты, моя ненаглядная, будешь вместе со мной править Вторым Содружеством.

Я полностью доверяю тебе, любимая Фурия. Теперь мне можно вернуться на Оканагон и продолжить работу среди заговорщиков?

Пока нет. Теперь пришел черед Марка, пора ему занять достойное место в моих планах по производству новых соратников. Я кропотливо работаю с ним уже который год, и только теперь начало наклевываться что-то ощутимое. Завтра он должен вернуться домой, на этот поганый остров… Тебе следует навестить его там, пока же пофлиртуй с ним обычным способом. Тебе надо добиться, чтобы он привык к тебе и вспомнил.[62]

Фурия, это и есть твой грандиозный план?!

Да. И не только ради новых маленьких сообщников. Марк считает, что он неуязвим. Его мозг и тело, мол, крепко защищены против любого, кто посмеет посягнуть на его безопасность. Пусть убедится, что он сильно заблуждался на свой счет. Тогда он станет нашим… тем или иным способом.

Я хочу его. Только не как другую часть Гидры, а как безвольного раба.

Пока его место в структуре будущего Содружества для меня не совсем ясно. Прежде всего тебе следует использовать искусство обольщения, и твое желание исполнится. Вскоре тебе предстоит оставить Оканагон и отправиться на планету Астрахань. Овладей помыслами Марка, а затем я проинструктирую тебя, что делать дальше. Прощай, моя возлюбленная, моя дражайшая Гидра, свет моих очей Мадлен.

До свидания, дорогая Фурия.

Они удачно выбрали время — Гавайские острова открылись внизу в тот самый момент, когда солнечный диск оплавленным краем коснулся океанской глади. Пока маленький звездолет разворачивался для посадки, пока аэронавигационный робот связывался с местным аэропортом, светило, поеживаясь, опустилось в радужную бездонную толщу. Вот последний вишнево-багряный ободок полыхнул над водами, и наконец солнце совсем скрылось за горизонтом. В этот миг в лазурное чистое небо ударил зеленый луч.

Вспыхнул и угас.

— Замечательно! — воскликнула Доротея и, как девчонка, запрыгала на сиденье.

— Изготовлено по заказу, — ответил Джек. — А теперь, — попросил он, — загадай желание.

Доротея смешно зажмурилась, потом открыла глаза.

— Можно говорить?

— Нет, если хочешь, чтобы, оно дошло до меня в первозданном виде.

Тогда Доротея отвернулась в сторону, крепко сжала губы и, зная, что он никогда не посмеет войти в ее сознание без приглашения, подумала: Я так хочу тебя! Так всегда бывает среди молодоженов — один из влюбленных пылает большей страстью, чем другой. Он и тянет общую ношу. Потом роли меняются… Почему это происходит, кто может сказать?..

Некоторое время они сидели молча, наблюдая, как «Скура-2» осторожно, словно принюхиваясь, приближается к земле. Руки их были соединены. Джек в дорогу переоделся и сейчас был в свободных брюках цвета хаки и в широкой накидке. Доротея надела шорты из «рогожки» и блузку soie-argentee[63] с закатанными рукавами.

— Знаешь, нам здорово повезло, — сказала Доротея. — Мы вместе увидели зеленый луч. Мы, шотландцы, очень верим в подобные знамения. Я слышала, что подобное чудо случается на море — даже, говорят, бывает и на Каледонии. Но у нас это удивительная редкость. Воздух у нас сильно пропитан влагой и вулканическими дымами, так что безоблачный закат у нас большая редкость. В прошлый раз, когда я была на Кауаи, мои мысли были заняты совершенно другими делами. Не до закатов мне было.

Джек обнял ее за плечи и прижал к себе.

— Теперь можешь не беспокоиться насчет Фурии и Гидры. Я научу тебя создавать вокруг себя непробиваемую ментальную завесу — примерно такую же, какую я выстроил возле себя. Пробить ее ни мысленным ударом, ни физическим воздействием невозможно. Создать завесу легко, много времени это не отнимет. Ты обнаружишь, что я являюсь прекраснымкуму.

Доротея робко попыталась коснуться преддверия его сознания, даже вошла в какие-то нейронные цепи, чтобы определить, что значит гавайское слово «куму». Оказалось, что на местном наречии «куму» имело двойной смысл — «учитель» и «любовник». Девушка приподняла маску и, потянувшись к Джеку, поцеловала его.

— Вот здорово, что именно этот остров станет нашим домом на Земле! Нью-Гемпшир, конечно, местечко хорошее, но тамошняя обстановка слишком напоминает Кали — все та же суета, напор, заботы о хлебе насущном… Это не значит, что я не люблю свою планету — думаю, и тебе она понравится, но все-таки хорошо иметь уголок, где тебя ничто не потрево жит, где можно просто отдохнуть.

Их сознания слились — они оба пожелали этого.

— Этот чертов Роджи, — неожиданно приглушенным баском сказал Джек. — Приготовил он нам к свадьбе сюрприз. Потешил, нечего сказать… Ты заметила, что я позволил себе чуть-чуть подлечить твою озабоченность и тревогу по поводу старика?

Доротея громко рассмеялась.

— То же самое я проделала и с тобой. Бедный дядюшка Роджи! Он же не нарочно!.. Он и в самом деле только сразу после венчания сумел остаться с нами один на один. — Лицо у нее помрачнело. — Ты считаешь, что Гидра и в самом деле напала на него? Это не был плод его воображения?

Джек поиграл бровями, ответил не сразу.

— Он всерьез поверил в рыбу-убийцу. Поверил и рассказу Анн насчет Дени-Фурии. Даже нам с тобой не так-то просто определить, что в его мысленных образах правда, а что вымы сел. Спалил он Парнелла в баре или нет? На всякий случай я обо всем сообщил Полю — пусть опытные дознаватели разберутся в этой истории.

— А как насчет теории Дени-Фурии?

— Это очень похоже на правду. Боюсь, что нам придется смириться с тем, что это и есть правда.

— Роджи мог подпасть под власть иллюзии.

— Как раз такой вариант представляется мне маловероятным. Я хорошо знаю склад характера Роджи. Он всегда очень трезво, — тут они оба засмеялись, — относился к жизни. Склонности к фантазированию не имеет. Кроме того, обладает мощным скрытым потенциалом метасотворительной силы, так что сжечь Парнелла он в состоянии. Уж я-то знаю. И есть у дядюшки еще одна загадка, о которой никто понятия не имеет. Разве что Марк и Дени… Они подлечили его возле озера, где он едва не утонул, — ну и вскользь пробежали по мозгам. Но они не поверили, сочли, что это блажь перепуганного насмерть ста рика. Понимаешь, выходит, он имеет прямой выход на Верховного лилмика. Тут, Доротея, что-то есть. Например, его камень. Сколько раз он упоминал, что именно лилмик подарил ему этот талисман. Мы считали, что это шутка, а я вот не поленился проверить…

— Когда?..

— В те часы, когда спускались в глубины Каледонии. Он же вручил тебе этот камень на счастье… Что я могу сказать? Алмаз как алмаз, но есть одна зацепка. В середине камня я обнаружил некую кристаллическую несуразность — в кристаллическую решетку впаяна странная молекулярная группа. Скорее всего, этот камень представляет из себя артефакт. Этот бриллиант является чем-то вроде передатчика, а может, это какая-то еще более сложная машина. С позиций современной науки ничего более определенного я сказать не могу. Тем более — кто мог изготовить такую штуку. Вот лилмик смог бы.

— Джек, в это невозможно поверить. Я, прости, глубоко внедрилась в бессознательное Роджи. Поверь, он на грани невроза. Его пристрастие к алкоголю свидетельствует о глубоком внутреннем разладе, на почве которого могут возникать всевозможные навязчивые идеи…

— Ты совершенно не права. Дядю Роджи как раз нельзя назвать алкоголиком. Во-первых, синдром похмелья у него развит в очень малой степени. Во-вторых, если пить нельзя, он и не пьет. Месяц, два, три в рот не берет. Уж я-то знаю. Да, снимает нервное напряжение рюмкой-другой, а то и стаканчиком-другим-третьим. Повторяю — нездоровой, необоримой тяги к алкоголю у него не наблюдается. Понимаешь, его питие — какой-то атавизм. Он человек старой закалки, мы от таких отвыкли в Содружестве. Так сказать, последний экземпляр здорового мужчины двадцатого века.

— Он!.. Он — бездонная ненасытная бочка!.. — раздраженно заявила Доротея. Потом так же внезапно успокоилась. Конечно, можно дядю Роджи назвать и «ненасытной бочкой», но все же она любила его. Пусть он будет словно питекантроп, но очень приятный. Когда не вылакает целой бутылки своего любимого виски… — Но все-таки, любимый, не можем же мы, основываясь только на памяти этого старого чудака, организовать детальное просвечивание мозгов такого человека, как Дени? Мне кажется, единственный выход — подождать выздоровления Анн. Только потом мы с тобой сможем организовать подходящий по мощности метаконцерт. Я прикидывала: нашей совокупной силы вполне достаточно, чтобы не только определить, прав ли в своих домыслах старый алкоголик, но и дать ответ насчет Анн. Не может ли она быть Фурией?

— Это означает, что мы по крайней мере на год отложим проверку.

— Вряд ли нам удастся провести всю подготовительную работу за более короткий срок. Прежде всего надо еще раз, уже более тщательно, проверить всю информацию, собранную в сознании Роджи, — при этом ни в коем случае нельзя повредить его уже достаточно изношенные мозги. Тебе же придется заняться конструированием нового типа церебрального генератора — для лечения. Вот что еще необходимо: обеспечить эти ЦГ энергией, которая поступала бы без помех и по первому требованию. Теперь прибавь сюда организацию метаконцерта из членов семьи Ремилард, который можно было бы исполь зовать не только для сокрушительных, но и лечебных целей. Дел — непочатый край… Хорошо бы еще за год управиться.

— Все это можно провернуть за полгода. Единственное, что меня смущает, — это как собрать семью для организации метаконцерта и обучения работе со шлемами ЦГ.

Доротея задумчиво смотрела в темнеющее на глазах небо. Тьма пропитывала воду, и поверхность океана приобретала какой-то зловещий, таинственный вид. Тем не менее первые же вспыхнувшие звезды — скоро целый хоровод светил выбежал на черную бархатистую полянку — как бы разогнали мрачные думы. Океанские воды, покачиваясь в серебристой безлунной полутьме, словно засыпали. Доротея глубоко и тяжело вздохнула.

— Ох, работа нелегкая… Очень опасная для всех участников метаобъединения. Надо заранее продумать программу, обеспечивающую безопасность всех вовлеченных в метаконцерт.

Джек ответил не сразу — чувствовалось, что эта задача полностью овладела и его мыслями. Наконец он произнес:

— Есть еще несколько причин для скорейшего завершения проверки. Пойми, мы имеем дело, образно выражаясь, с метанечистой силой. После неудачи покушения на Роджи ей должно быть известно, что тайна вышла из-под контроля. Следовательно, в ближайшее время надо ожидать всяких бедствий на просторах Галактики. Заварить кашу, заставить нас в спешном порядке бросить туда все силы — это ее единственное спасение. Есть у нее для этого возможности? Надо ответить честно — есть! Прежде всего, она способна взбаламутить мя тежников или раздуть конфликт Бог знает в каком уголке Содружества.

— Джек, однако и спешка тоже вредна. Мы подвергаем опасности жизни девяти самых сильных Магнатов Земли, включая и Первого Магната. И все по прихоти какого-то старца Мафусаиловых лет.

— Ах, опять ты не понимаешь! Я знаю Роджи с первого дня рождения, а то, может, еще в утробе познакомился с ним. Заочно, так сказать… У меня есть право выносить суждение по поводу этого человека. Да, к борцам за правое дело его не отнесешь, он слишком эгоистичен и чудаковат, но чего у него нельзя отнять, так это честности. Он всегда правдив до конца. Меня он любит, я отвечаю ему тем же. Марк так же относится к нему. И Дени…

Доротея отвернулась от мужа и вполголоса сказала:

— Я тоже.

— Я понимаю, это не довод, однако больше всего мне претят скоропалительные решения. Я хорошенько обдумал все, что он сообщил нам. Думаю, старик прав.

— Я тоже, — все так же тихо отозвалась Доротея.

Ночь выдалась безлунная, тихая, звездная. Звездолет спустился к самой воде и мчался в каком-нибудь десятке метров над бугристой, колышущейся, чернильного цвета поверхнос тью. Было немного жутко смотреть вниз, однако взгляд и душа успокаивались, когда глаза поднимались к небу. Там, среди задорно перемигивающихся звездочек, жарко, близко и маняще полыхали Юпитер и Венера.

— У нас нет выбора, драгоценный мой Алмазик, — нарушил молчание Джек.

— Да, выбора нет, — глухо откликнулась Доротея и после короткой паузы спросила: — Что ты думаешь насчет того, что именно Дени спас Роджи, когда тот тонул на озере?

— Что я думаю? — Джек внезапно насупился. — Целое больше части. Здоровая часть натуры Дени может не догадываться о существовании Фурии. В сознательном, так сказать, режиме. Но в бессознательном между ними непременно должна существовать какая-то связь.

Доротея вздохнула.

— Я тоже так думаю. По-видимому, Дени и сам не догадывался, почему он вдруг отправился на рыбалку. Просто потянуло. Только так можно объяснить его бессознательное влечение. Сработал комплекс «родители — дети». Интересно другое — если это предположение верно и Роджи обладает иммунитетом против ментального воздействия и Фурии и Гидры, то выходит, что Дени/Фурия тоже может не опасаться атаки со стороны своих собственных детей. Тебе не кажется, что это обстоятельство значительно осложнит лечение?

— Да, это серьезный вопрос. Я уже думал над этим. Прежде всего необходимо доскональное просвечивание Роджи. Он согласится, у него тоже нет выбора — теперь Фурия непременно будет охотиться за ним. Если гибель Парнелла будет доказана, то этот старый пьяница становится весьма любопытным объектом. На нем все сходится, ты заметила? Что можно сказать насчет комплекса «родители — дети»?.. Здесь следует хорошенько покопаться вот в чем. Ты слыхала, наверное, что любовь иногда испытывает страстное желание причинить боль объекту поклонения? Как бы боль во здравие. Все это надо хорошенько обдумать. В этом смысле единственный член семьи, который не подходит для метаконцерта, — это, безусловно, Анн. Если она паче чаяния является Фурией, то ее вовлечение в мета-объединение смертельно опасно для всех участников. Так что нам надо поспешить, пока она в регенерационном автоклаве.

— А если окажется, что Дени не имеет отношения к Фурии?

— Тогда мы займемся Анн прямо в баке. Тем более что ее метазащита сейчас ослаблена.

— Итак, Дени или Анн… — Доротея взглянула на Джека. — Кто же из них монстр?

— Не знаю, — ответил он. — У меня никогда и мысли не было просветить их мозги.

Доротея покачала головой.

— Помнится, когда я шесть лет назад занималась собственным расследованием, то ничего толкового из этого не получилось. Так, какие-то общие данные о темпераменте, характере, склонностях — ничего конкретного. Я основывалась на своих собственных критериях, и в результате у меня получилось, что наиболее вероятной фигурой на роль Фурии оказался Марк. Его рейтинг достиг семидесяти четырех процентов.

— Дорогая, это полная ерунда!

— Как сказать. Его сознание наиболее индивидуалистично. К тому же он очень силен во всех видах метадеятельности.

— И тем не менее это полная чепуха! Уж я-то знаю.

— Анн, — не обращая внимания на восклицание мужа, продолжила Доротея, — заняла второе место — шестьдесят восемь процентов. Потом следовал Поль — шестьдесят четыре процента. Другие члены семьи — значительно меньше. Вот только Дени и Люсиль мне не удалось просветить. Единственный раз мне представилась такая возможность на вечеринке у Марка. Помнишь, мы справляли там Халлоуин[64] и Дени пригласил меня на танец?

— Ну и?..

— Из всех проверенных мною Ремилардов Дени оказался наиболее трудным орешком. Его натура многогранна. И удивительна. Я просто не успела ничего там высветить. Его соз нание грандиозно. Знаешь ли ты, что его скрытые возможности блистательны во всех метафункциях?

— Я догадывался, и поверишь ли, как раз это обстоятельство меня и пугало.

— Я уверена, что он и сам до конца не осознает своих возможностей. Вот еще одна особенность: его натура необыкновенно цельная. Без всякой слабины или дефектов, свой ственных и Полю, и Марку, и Анн. И другим… Передо мной на мгновение предстал космической сложности объект. Я просто испугалась. Попыталась было копнуть глубже — пшик!..

— Дени догадался, что его просвечивают?

— Очень быстро, — кивнула Доротея. — Он оказался очень милым и деликатным… и очень решительным. Тут же вышвырнул мой мысленный щуп и поставил непробиваемый экран, так что ничего определенного я сказать не могу, разве что «в тихом омуте черти водятся».

— После этой неудачи ты еще кого-нибудь просвечивала?

— Марка… Роджи… Но со стариком это случилось раньше. Я полагаю, кто-то из этих троих проговорился. После того праздника все они поставили плотные экраны. Пробить их я не смогла.

Впереди засветился огнями берег острова. Невидимый горб горы поглотил свет звезд. Доротея с интересом вглядывалась в даль — до сих пор ей никогда не приходилось бывать дома у Джека, который официально считался жителем Кауаи.

Пожениться они решили внезапно — вот так, в одно мгновение. Как только было сделано предложение, тут же было получено согласие. То-то удивились их друзья и коллеги, когда они объявили о своем решении!

В ту пору оба они работали на Каледонии. Несколько недель Джек провел на пережившей катастрофу планете. Дел было по горло, и его пребывание сняло значительную часть забот с плеч юной Председательницы — правда, оставшейся части вполне хватило, чтобы так загрузить Доротею, что на сон ей оставалось всего несколько часов в сутки. Порой и эти минуты не было возможности урвать, поэтому помощь Джека пришлась очень кстати. Прежде всего, он помогал ей в инспекции разрушенных поселений и городов — он моментально составлял смету расходов на восстановление. Второй важной областью сотрудничества было выколачивание и распределение помощи, поступающей из Центрального правительства Земли и из Консилиума. В этом вопросе авторитет и знакомства Джека сыграли неоценимое значение. Работали они дружно, понимали друг друга без слов, но это было не больше чем товарищеское общение. Они оба словно забыли о том лихорадочном признании, которое случилось в кабине бурильной самоходной машины.

Наконец поступление помощи было отлажено, сметы, проекты восстановления городов[65] были согласованы во всех инстанциях, и Джек как-то сообщил Доротее, что ему пора отправляться на Консилиум Орб. Там у него уже накопилась куча дел — скоро сессия Директората по политическим вопросам, или, как его еще называли, Директората по Галактическому Единству. Она согласилась сразу, кивнула в ответ. Трудно сказать, что творилось в то мгновение в «сердце» удивительного создания, каким являлся Джек Бестелесный. Он тоже коротко попрощался и направился к выходу из кабинета. Доротея остановила его мысленным официальным предложением устроить проводы, однако Джек отказался. «Тогда, — предложила девушка, — я сама провожу тебя».

«Хорошо», — согласился Джек. На следующий день они вместе отправились в звездопорт Киллекранки. Там, у входа в пассажирский накопитель, ее вдруг словно оглушило. Глаза вдруг широко распахнулись, губы задрожали.

— Что же я буду делать без тебя? — Она словно в чем-то обвиняла Джека, потом вроде бы пришла в себя и только молча уставилась на парня в джинсах и куртке. Сама Предсе дательница была одета в обычный высотный костюм в обтяжку, достаточно скромный — разве что на груди сверкал крупный бриллиант. — Ты нужен мне. Сама не знаю почему. И с работой это не связано. Нужен — и все тут! Джек, я не понимаю, что со мной творится. Я не хочу, чтобы ты улетал.

— Я тоже. Только подобный вопрос я задавал себе несколько месяцев назад.

Он взял ее руки в свои, прижал к себе — робко, как-то непоследовательно, словно защищая от дождя, который начал накрапывать с хмурого, низкого неба. Другие пассажиры, прибывающие на космодром, сразу узнавали свою Председательницу и этого нелепого, «бестелесного» чудака, однако, как истинные шотландцы, делали вид, что не обращают на них внимания. Некоторые, правда, втайне ухмылялись: хорош «бестелесный»! Вон как облапил нашу девчонку. Вот и верь после этого слухам, что этот Джек не более чем идеальное создание.

— Что же нам делать? — решительно спросила Доротея.

— Как что? — в свою очередь удивился Джек. — Поженимся. Вот и весь разговор.

Они оба не сразу заметили, как легко стало на душе после этого короткого разговора. Доротея вдруг обнаружила, что сил у нее прибавилось, да и Джек вдруг начал ловить себя на том, что постоянно что-то напевает.

«Вот так и случилось неизбежное, — вдруг подумала Доротея. — Это и к лучшему», — вздохнула она. Теперь ее ждал дом мужа, который теперь должен стать и ее домом. Здесь она будет вести хозяйство — пусть очень редко, когда сможет вырваться с Каледонии.

С родной планеты?.. Эта мысль ошарашила ее. Разве не там ее дом? С извечной женской обреченностью, даже с горечью какой-то, она вдруг подумала, что как ни крути, а ее жильем теперь будет считаться эта хибарка — или что там понастроено у Джека. Этот остров должен стать ее новым местом жительства, здесь она будет ходить по магазинам — скорее, летать, — здесь будет возиться в саду. У Джека возле дома есть садик — она об этом знала. Здесь она заведет кота или маленькую собаку — большие ей были не по нраву. Потом, может, и детей… Пусть в мечтах, но это все теперь уже было частью ее надежд, планов, пусть даже ничего из этого не выйдет. Ее будущее…

— Вон там Лаваи-каи. — Джек указал ей на залив, образованный двумя выступающими в океан мысами.

Доротея осмотрела этот залив. Темнота не была ей помехой. Бухточка замыкалась едва видневшимся в ночном мраке песчаным пляжем. На берегу росли кокосовые пальмы, панданы и местные, похожие на зонтики, деревья, которые назывались тахину. Звездолет пересек береговую линию и полетел в глубь острова, вдоль небольшой речушки, впадавшей в океан. Речная долина густо поросла пальмами и невиданными деревьями.

— Пару сотен лет назад, — сказал Джек, — остров Кауаи принадлежал королеве Эмме, жене короля Камехамеха IV. Позже остров стал одним огромным поместьем и ботаническим заповедником, пока ураган Палапала в начале двадцать первого века не разрушил все постройки. Народ начал покидать остров — вот эта долина вся заросла после того, как население отправилось на новые планеты. Семейный фонд Ремилардов купил эти земли в 2073 году и передал мне, когда я решил, что хочу иметь постоянное место жительства на Земле, на острове Кауаи. Я построил здесь дом и начал восстанавливать местные растения и ландшафт. Прежде всего взялся за восстановление горных озер. Знаешь, как это интересно! Ты сама увидишь. Вообще-то здесь довольно скромно, разве что лаборатория, устроенная в подвале, прекрасна оборудована. Ну, сама посмотришь — там я занимаюсь кое-какими своими проектами.

— Здесь ты и собираешься поработать над модификацией Е-18? Займешься шлемами?..

— Да, и здесь тоже. Сначала создам прототип сокрушительно-целительного ЦГ, который можно будет легко транспортировать. После того, как я закончу, здесь можно будет собрать членов семьи. Это очень удобное и — главное — безопасное место.

Он взял управление на себя и посадил корабль на маленькую площадку, устроенную между двух лагун. Джек и Доротея вылезли из кабины. «Скура» загудела — это бортовой компьютер приступил к отключению систем. Первым делом девушка обратила внимание на плавающие по черной воде огромные, не меньше метра в диаметре, листья кувшинок. Сами бутоны, полузакрывшиеся и все равно отчаянно благоухающие, тоже поражали размерами. Они на полметра возвышались над стеклянистой, угольно отсвечивающей поверхностью. Берега густо поросли бамбуком, меж стволами расстилались заросли какого-то неизвестного кустарника, темные ветви которого были усыпаны странной формы цветками.

— Слов нет! — восхитилась Доротея. — Все выглядит так натурально!.. Сколько же сил ты потратил, чтобы восстановить здесь все в первоначальном виде?

— Да уж! — кивнул муж. — Подожди, доберемся до сада — ты там такую экзотику увидишь. Ахнешь!.. Но прежде всего в дом.

Их багаж, который двигала сверхчувственная сила Джека, не спеша плыл за ними по воздуху над самыми каменными плитами, которыми была выложена дорожка. По обе стороны от нее росли гигантские цветы. Дом, окруженный цветущими деревьями — стены поросли миртом, — сначала показался Доротее не очень большим. Не такими она представляла себе дворцы плантаторов. Они должны быть огромными, с двумя пристройками-крыльями и портиком в классическом стиле. Когда они подошли поближе, все так и оказалось. Размеры здания были внушительные. Фасадом оно было обращено в сторону лагуны.

— Ну, Джек! — неожиданно воскликнула Доротея. — Теперь я все поняла. Ты романтик!..

— Как и многие люди. — Он скорчил огорченную гримасу. — Вообрази мое изумление, когда я обнаружил в себе этот порок.

Крыльцо совершенно скрывали разросшиеся орхидеи, от их аромата кружилась голова.

— Вот это мне подарил Дени, — сказал муж, открывая фигурным ключом висячий замок. Замок был настоящим произведением искусствами Доротея пригнулась, чтобы получше рассмотреть его.

Наконец Джек распахнул дверь, и им открылся полутемный холл.

— Хочешь, я перенесу тебя через порог на руках? Знаешь, это, конечно, глупо, но хотелось бы соблюсти традицию.

— Хм… Хорошо.

Дверь сама собой, нежно, протяжно скрипнув, закрылась за ними. Сразу исчез аромат цветов, который кружил голову в саду и на посадочной площадке. Доротея встала на ноги, огляделась — значит, теперь это ее дом. Теперь она здесь хозяйка. Тут же что-то кольнуло в сердце — все вокруг оказалось подделкой, она только теперь поняла это. Бревенчатый дом на массивном каменном фундаменте — это только видимость. Все здесь — и стены, и потемневшие от времени доски пола, и балки, поддерживавшие потолок, — было изготовлено из металлокерамики, умело инкрустированной, имитирующей все строительные материалы. Собственно, весь дом представлял собой крепость не в фигуральном, а в самом что ни на есть прямом смысле. Стены могли бы противостоять залпу из лазерного оружия или потоку элементарных частиц высоких энергий, а на сегодняшний день это было самое мощное оружие. «Так кончаются сказки, — решила Доротея, — а жаль. Хотя иначе и нельзя было поступить, но все-таки… Все равно меньше я его любить не буду. Посмотри-ка, все сделано со вкусом. Воздух удивительно приятен и прохладен. Все зависит от хозяина, а не от подбора кирпичей или деревянных конструкций». Даже окна здесь были бронированными, не говоря уже о великолепных витражах. Патина проступила на бронзовых рамах. Прямо перед Доротеей, на стене, в коротком коридоре, ведущем во внутренние покои, висел пульт управления, на котором следовало набирать команды домашнему компьютеру. Или хозяину? Тогда кто же она? — мелькнуло в голове у Доротеи. Она резко отогнала от себя шальные мысли. Какая-то внутренняя дрожь пронзила тело. Или страх? «Ну вот, начинается», — упрекнула она себя. Доротея повнимательнее пригляделась к пульту управления и воскликнула:

— Боже милостивый, да у тебя тут самые современные системы безопасности, вплоть до двойной полусферы защитного сигма-поля! Это что, против Фурии и Гидры?

— И против них тоже, но об этом мы поговорим потом. Они миновали коридор. Джек толкнул дверь.

— Это гостиная. Прошу… Доротея вошла и потеряла дар речи.

Освещение включилось автоматически — свет в гостиной казался мягким, но в то же время материальным, его даже хотелось пощупать. Эффект был потрясающий… Комната была квадратной, примерно десять на десять метров. Высокие окна выходили в сад. Вдоль стен — высокие демонстрационные шкафы, за стеклянными стенками которых были выставлены национальные одежды из тапы — род лыка — с островов Тонга, раритетные, двухвековой давности изумительные гавайские накидки и одеяла, удивительные, изготовленные из перьев местных птиц одежды. Доротея ожидала чего угодно, но чтобы попасть в музей!.. Здесь все притягивало и завораживало взор — и резьба по дереву, и причудливые маски, и сосуды, и произведения прикладного искусства из китового уса, и многочисленная коллекция морских раковин. Они были разложены в особых витринах, на полу, на отдельных, прикрепленных к стенам подставках. Все они, как объяснил изумленной девушке Джек, были собраны в южной акватории Тихого океана. Отдельные, ошарашивающе огромные экземпляры хранились в нишах и под мягкой подсветкой производили неизгладимое впечатление. Обилие цветов, их оттенков поражало воображение, навевало мысли о запредельных, едва ли доступных человеку далях… Пол был собран из полированных тиковых досок — они матово светились. Доротея с опаской ступала по полу. На стенах висели картины — вот три полотна Мадж Тенент, картина Поля Гогена и на самом почетном месте, над камином, — большой портрет Терезы Каулины Кендалл в костюме Царицы Ночи из «Волшебной флейты». Доротея узнала кисть Джеймса Голденберга.

Назвать гостиной эту сокровищницу?! Доротея не могла прийти в себя. Хотя вот китайские шкафчики из розового дерева — в них помещалось все оборудование, без которого немыслимо современное жилище: в одном — стереоэкран тридивизора, в другом шкафчике — устройства связи; в следующем находился домашний компьютер, позволявший получить любую справку из любого хранилища информации. Здесь же располагался книжный шкаф, на его полках стояли старинные многостраничные книги.

И все-таки это была гостиная — то есть это помещение было предназначено для отдыха и работы проживавших в доме обитателей. Но как изысканно все было устроено, как акку ратно и со вкусом подобрано!..

Посреди комнаты на возвышении стоял стеклянный шар, напоминавший пустой аквариум. Когда Доротея обошла гостиную, мельком осмотрела выставленные там предметы, Джек, оставшийся у порога, подал голос:

— Мне, собственно, хватало гостиной и лаборатории в подвале. Однако недавно я тут кое-что перестроил. Приделал и оборудовал кухню и столовую в южном крыле дома. Не же лаешь взглянуть?

Доротея кивнула. Ясно было, что мозгу, лишенному тела, больше ничего и не требовалось. Теперь пришлось заняться кухней… Посмотрим, что он там нагородил.

Кухня оказалась как кухня — стандартный набор мебели и утвари. Когда они вернулись в гостиную, девушка указала на стеклянный круглый сосуд.

— А это наша спальня… Джек засмеялся.

— Пока ты будешь здесь жить, мы подыщем другое местечко. А в эту вазу мы будем ставить цветы. Наша спальня в той стороне. Если госпожа Дирижер настаивает, то можно показать ее.

Они прошли через холл и зашли в большую комнату, одна из стен которой выходила на веранду-ланаи. Обстановка здесь была скудная: несколько картин на стенах, в одном углу — большое, вырезанное из дерева распятие, у подножия креста горела маленькая лампадка. Кровать была широкая, отделанная латунью и покрытая огромным одеялом местного производства в бело-зеленых традиционных тонах. Это был свадебный подарок Маламы. Окна, выходящие на веранду, были занавешены прозрачными шторами и жалюзи. Дверь стрельчатая, с цветным витражом…. Что еще — комод из красного дерева у изголовья кровати, по обе стороны — тумбочки, на них настольные лампы.

— Все это временно, — начал оправдываться Джек. — Я хотел, чтобы ты сама здесь все обставила. И конечно, все остальные помещения. Одним словом, ты здесь хозяйка, тебе и карты в руки.

— В спальне все и так хорошо. Разве что надо добавить несколько предметов.

Джек неуверенно предложил:

— Теперь посмотрим лабораторию?

— Завтра, — мягко ответила девушка. — Сегодня был такой трудный день.

Джек отодвинул в сторону бесшумно скользнувшую дверь.

— Здесь ванная. Если не забыла, я кое-что прихватил с собой из одежды.

Было видно, что ему немного не по себе. Он не знал, как объяснить… Сотворил руками какой-то нелепый жест.

— Знаешь, погода сегодня теплая, на море тихо. Я подумал: почему бы нам не провести свою первую ночь в камышовой хижине? Я построил ее на Пу'и Килоиа — это один из двух мысов, образующих нашу бухту. Там… знаешь как замечательно! Слышно, как волны разбиваются о скалы. И так необыкновенно пахнет цветами…

Он, не глядя на нее, вытащил несколько кусков какой-то золотистой материи.

— Я знаю, что ты любишь наряжаться. Может, попробуешь вот это? Разновидность гавайского саронга, называется па'у. Это традиционная женская одежда на островах. В древности, конечно. Все сделано из коры дерева уауке и из тутового дерева. Нет, если ты не хочешь…

Глаза у Доротеи вспыхнули, когда она развернула наряд.

— Что-то потрясающее! Мягкое, как шелк. Спасибо, Джек.

— Я надену «мало» — это мужской костюм. Ну, такая повязка на бедрах… Сейчас увидишь. — Голос его заметно повеселел. — Если ты не против, то переоденься, а мне надо кое-что организовать в доме. Я сейчас вернусь.

Она кивнула. Джек посмотрел на нее и попытался объяснить:

— Если что-нибудь не так, то пусть будет, как ты хочешь, Алмазик. Я подумал… у людей принято, что мужчина берет на себя главную роль в любви…

Она подошла к нему и приложила два пальца к его губам, следом окатила его мысленной волной; нежности и понимания.

— Я твоя жена и хочу, чтобы у нас все было как у людей. Как ты скажешь, так и будет. Мне нравится твоя идея провести первую ночь в хижине. Я ведь тоже в душе — ну, самую чу точку — романтически настроенная девица. И я люблю тебя.

Джек перевел дух, даже как-то выпрямился, и Доротея с нежностью подумала: «Какой он дух! Точно такой же мужик, как и все остальные добрые, верные и заботливые мужья. Слава Богу! Слава Тебе, Господи, что наградил меня таким мужем! А уж телесен он или бестелесен — это второй разговор».

С этими мыслями она прошла в ванную комнату, где скинула с себя всю прежнюю одежду и принялась облачаться в это самое па'у. Она и гирлянду, подаренную ей в Нью-Гемпшире, захватила с собой. Так велела Малама. Потом сняла па'у, быстро приняла душ и, согласно мысленному образу, который еще в спальне передал ей Джек, решила натереть тело благовонными кремами. Вон их сколько стоит на полке!.. Как бы не ошибиться — может, здесь тоже есть какие-нибудь правила? «Будь что будет, — она мысленно махнула рукой, — возьму тот, что понравится». Она пересмотрела флакончики и остановилась на том, который благоухал индийским жасмином.

Теперь надо натянуть это па'у. Собственно, что здесь натягивать! Просто обернуть бедра, потом вот так, через левое плечо. Одна грудь остается открытой… Наверное, так и задумано. Так, что там еще Джек передавал? Ага, позолотить груди. Сделаем…

Одевшись, она долго разглядывала себя в зеркало. Что-то ей не нравилось, чего-то не хватало. Волосы коротки! Как их теперь удлинишь?..

Почему бы и нет? Раз в жизни можно нарушить неписаные заповеди, которых обязаны были придерживаться операнты в обыденной жизни. В ее брачную ночь?.. И не возражайте! Отрастить волосы, чтобы они, слегка вьющиеся, черные как вороново крыло, спустились до самых бедер, было парой пустяков. Через несколько мгновений она тряхнула густой гривой, глянула в зеркало и замерла от удивления. Сама себя не узнала. Какая хорошенькая!

Доротея вышла в спальню, Джека еще не было. Она притушила свет в комнате и на мгновение застыла перед распятием.

«Помоги нам, — обратилась она к Богу. — Пошли ангела — пусть он осенит нас святым крылом. Господи, спаси и сохрани нашу любовь, ведь нам предстоят трудные денечки! Предстоит разлука… Он на Консилиум Орбе, я — на Каледонии. Наши сознания способны преодолевать межзвездные расстояния, но мы все же люди. Мы телесны, и мы нуждаемся в тепле. Мы оба… В любви и тепле… »

Невольно ее мысли метнулись в будущее, и Доротея не смогла сдержать вздоха. Их ожидали редкие встречи — во время сессий, например, или еще когда. И эта ночь… Что после нее — их чувство угаснет или разгорится с новой силой?.. Господи, Твоя воля! Не допусти, чтобы мы охладели друг к другу. Нам так немного дано в жизни, мы так необычны — Джек Бестелесный и Алмазная Маска. Мы не более чем причуды природы, аномальные, так сказать, явления, но наши души в твоей власти. Не разлучай нас, Господи!

У нас не может быть детей. Да, Господь. Джек может многое, даже воплотиться в неуемное, сгорающее от любви тело, но создать себе подобных — маленьких таких младен чиков — ему не дано. Он лишен наследственных генов, нет у него ничего материального, способного породить новую жизнь…

Они долго обсуждали это с Джеком, когда летели на звездолете с Каледонии на Землю. Признался он ей, что и бессмертием не обладает. Век его отмерен тридцатью с хвостиком годами, после чего материальная структура, комбинация полей, составляющих его разум, распадется. «Нестарение», которым обладают все Ремиларды, к нему не относится. Генная инженерия тоже ничем не может помочь. Он оказался подобием межеумка, застрял на полдороге между лилмиками и людьми.

«Если он умрет, мне тоже не жить, — эта мысль явилась в сознание разом, четко и неоспоримо. — Значит, таков мой удел. Он очень любит меня, но все-таки я нуждаюсь в нем больше… »

Дверь в спальню распахнулась.

Джек переступил через порог. Был он в набедренной повязке, увешанный гирляндами цветов. Маленькие венки были нацеплены на предплечье левой руки, в правой он держал плотную цепь больших, пышных орхидей. Прежде чем она смогла произнести хотя бы одно слово, он подошел к ней и накинул цепь на шею. Поднял волосы и пропустил цветы по спине.

— Я беру тебя в жены, мой любимый Алмазик, — торжественно сказал он, — как это принято на островах с незапамятных времен.

Слезы хлынули у Доротеи из глаз — она заулыбалась, потом взяла конец гирлянды из орхидей и обвила им Джека.

— Я беру тебя в мужья, дорогой Джек. Отныне и навсегда!..

Он протянул руку, и дверь, повинуясь мысленному приказанию хозяина, открылась. Джек взял Доротею на руки и вынес на свежий воздух, спустился во внутренний дворик, границей которого служили подстриженные заросли кустарника, усыпанные цветами. Вокруг разлилось благоухание. Крупные неподвижные звезды смотрели на них…

— Ты похитила мое сердце, невеста моя, сестра моя. Пронзил мне душу взгляд твой… Моя сестра, супруга моя, ты — град закрытый, фонтан, журчащий в ночи. Откройся мне, овей лицо своим дыханьем, стань водой животворящей для моих усталых дум.

В ответ она прошептала:

— Пробудись, ветер севера. Приди ко мне, южный ветер. Развейте аромат моего тела — пусть возлюбленный вкусит его. Пусть отведает запретный плод…

Потом они шли молча. Джек вел ее к океану — туда, где глухо урчал прибой. Звезд на небе было так много, что они казались серебристыми листьями исполинского дерева, при нявшего их под свою крону. Трава сгибалась под босыми ногами — она была так мягка, что не стебельками встречала голые ступни, а мягким живым ковром. Цветы при виде этой пары распускались в ночи — то ли силой мысли мужчины, то ли радуясь любви… Налетел ветерок, шевельнул заросли, тронул кроны деревьев, и оттуда не спеша, с томительной величаво стью начали падать листья и бутоны. Волны, подгоняемые невидимой луной, убыстряли свой приливный бег, бились о камни. Раскатами салюта был этот грохот.

Вот ноги его оторвались от земли — все выше поднимались они над сразу потускневшей землей. Зато вдали зарницами осветился океан. Оттуда пахло морем, влагой, чужими землями, штилями и ураганами. Там было хорошо, привольно душе — в ту сторону они и стремились. Вот под ногами закипела вода, бьющая в коралловый риф, нагромождением камней выступающий над водой. Местами его уже успели оседлать пальмы. Ветер донес какие-то незнакомые запахи. Скоро внизу острием, покалывающим океан, обозначился мыс. Джунгли здесь казались непроходимыми, однако вот из темной зелени выплыл холм, вершина его оголена, и там, на пологом куполе холма, стоит хижина.

Джек и Доротея стали опускаться, ступни их коснулись теплой, влажной и чуть скользкой земли. Заросли раза в два повыше Джека окружали этот тесный уголок. Большие, с дурманящим запахом, белые цветы украшали эту живую стену.

Доротея безмолвно спросила мужа, и тот ответил:

Это кактусы вида эхиноцереус. Они цветут только ночью, один раз в году.

У них есть колючки, сказала она.

Это чтобы охранять нас…

По-прежнему держа невесту на руках, он направился к хижине.

Хижина стояла на сваях, дверь ее была из деревянных неотесанных плах, широкое окно занавешивали гирлянды цветов и стебли сухой травы. Свет давала толстая свеча, поме щенная в стеклянный фонарь — такой обычно используют во время бури. В комнате был стол из бамбука, на нем была разложена еда, стояли кувшины с напитками. Кровать пред ставляла собой помост, покрытый толстым одеялом из капы. На ощупь она казалась куда более мягкой, чем белье из синтетических тканей.

Они осторожно раздели друг друга — старались не повредить бутоны на гирляндах. Он поцеловал ее в лоб, коснулся губами век, алмаза, который был нашит на маске, прикрывавшей нижнюю часть лица. Она положила его ладони на свои груди.

Их сознания открылись друг для друга. Доротея почувствовала, как сладостное удовольствие с примесью легкой боли овладевает им. Она и сама почувствовала тягу. Страха не было…

— Алмазик, я люблю тебя. Больше всего на свете. Оно настоящее, мое желание, о котором я мечтал. Я — человек. Я — мужчина…

Он принялся целовать ее обнаженное тело и постепенно освободил его от гирлянд.

— Ты наконец обрел себя. Нашел ту часть, которую искал всю жизнь. Я — это ты. О Джек! Слава тебе Господи…

Он погрузился в нее, она слегка вскрикнула. Боль была слабая, томительная, сладостная… Так они лежали некоторое время, пока он не принялся медленно двигаться. Радостная волна начала подниматься в ее груди. Их сознания слились окончательно, исполнилось то, о чем они мечтали во время долгого перелета на Землю. Их фантазии обрели плоть. Их соски соединились и позволили жизненной энергии свободно перетекать от одного любящего тела к другому.

Он поцеловал ее в мочку уха, потом шепнул:

— Маска… Сними ее, вот сейчас…

Он не стал дожидаться и сам сдернул бархатную, усыпанную жемчугом и бриллиантами тряпку и швырнул на пол. Там она и застыла… В тусклом свете робко заиграли грани, засветился жемчуг.

Доротея попыталась улыбнуться.

— Я знала, — с трудом прошептала она. — Я верила!

— Поцелуй меня, любимая. Как можешь…

Твои губы пахнут диким медом. Мед и молоко стекают с кончика твоего языка. Я пришел в свой сад, сестра моя, невеста моя. Я собрал мирру и бальзам, отведал сладкого вина…

Последняя нейронная цепь нашла отклик в другом сознании. Теперь они слились воедино.

11

Конкорд, столица Государства Земля

19 июня 2078 года


Информатор погоды, установленный в личных апартаментах Дэвида Сомерледа Макгрегора, представлял собой редкую вещицу. Настоящее произведение искусства… С технической точки зрения это устройство тоже являлось уникальным экземпляром. Оно могло по первому же требованию выдавать информацию о состоянии климатических условий в любой точке Земли, а также сообщить как краткосрочный, так и долгосрочный прогноз. Более того, такие же сведения могли быть получены и о каждой заселенной землянами планете.

Как обычно, игнорируя удивительный прибор, Дэви Макгрегор раздвинул шторы, с треском распахнул дверь на балкон и путем личного наблюдения установил, что метеорологические условия в это воскресное утро обычны для Нью-Гемпшира — влажность повышенная, температура что-то около тридцати градусов по Цельсию. Одним словом, того и гляди пойдет дождь… Так что ни о какой прогулке вдоль Мерримака и думать нечего.

Он нажал на кнопку, и спустя несколько секунд специальный аппарат отпечатал ему копию сегодняшней «Нью-Йорк таймс» без воскресного приложения. Дэви быстро пробежал газету глазами. Ага, есть! Как раз на первой полосе… Репортаж о свадьбе века поместили на вторую страницу, а его решительный отказ на предложение Поля Ремиларда напечатали на самом видном месте. Корреспондент отметил, что Ремилард был «очень разочарован». В короткой статье ни слова не было сказано о Джеке как о втором претенденте.

Дэви Макгрегор хихикнул. Это только непосвященным кажется, что чем больше Ремилардов будет в руководящих органах Консилиума, тем лучше. Как раз наоборот!

Он свернул газету, отодвинул ее в сторону и, направляясь к персональному лифту, свистнул. Никакого ответа. Тогда он позвал в полный голос:

— Хамиш, где ты? Ну-ка, оторви свою задницу, старый лентяй!

Послышалось неторопливое поскребывание по плиткам пола, затем глухое ворчание, а вот и он, собственной персоной — Гамильтон Торридон Зодиак, старый шотландский те рьер.

Что, не терпится ? спросил пес и глянул на хозяина.

— Черт бы тебя побрал, — проворчал хозяин, Дэвид Сомерлед Макгрегор, Дирижер планеты Земля. — Значит, вы желаете сначала позавтракать? Ну так знай: ты получишь кости вон в том лифте или я их выброшу.

Макгрегор подошел к дверце маленького лифта, который обслуживал только его квартиру. Это была его единственная прихоть, когда он решил выехать из дома, специально предназначенного для Управляющего администрацией Земли, в эту желтую башню под названием «Кинофайл».

Может, я не хочу выходить сегодня, сказал Хамиш, погода уж больно мерзопакостная.

Пес уселся на полу возле лифта, опять внимательно глянул на хозяина.

Они долго изучали друг друга. Со стороны было особенно заметно, что Дэви и Хамиш чем-то поразительно напоминали друг друга — то ли выражением брезгливого равнодушия, то ли скрытым, но неодолимым упрямством. Шерсть на морде собаки заметно поседела — впрочем, и шевелюра Макгрегора тоже. Об усах и говорить нечего — совсем белые. Не помогло и двукратное пребывание в омолаживающем автоклаве. Одет Дэви был в поношенные, местами потертые джинсы, рубашку цвета болотной зелени, на ногах — легкие кожаные босоножки.

— Грустная история, — покачал головой Дирижер и нажал на клавишу «вниз». — Вот ведь как получается — ты можешь упустить свою обязательную воскресную сосиску.

Створка дверки отъехала в сторону, Макгрегор вошел в кабину. Дверца начала закрываться.

Так сегодня воскресенье?..

Пес метнулся к лифту, успел проскочить в щель и гордо уселся возле ног хозяина.

Дэвисамодовольно улыбнулся.

— Гляди-ка, ты еще скакать можешь! Я думал, тебе это уже не под силу.

Хамиш ответил глухим ворчанием. Прошло еще несколько мгновений, и лифт остановился на прогулочном этаже «Кинофайла».

Это здание, построенное два года назад, было очень популярно у любителей собак и столичных чиновников. Каждому жителю на прогулочном этаже была предоставлена личная беговая дорожка, однако в тот день они по большей части пустовали. Несмотря на собирающийся дождь, обитатели дома рискнули пробежаться на свежем воздухе. О собаках и говорить нечего…

Все здесь было устроено, чтобы собаки и их хозяева могли почувствовать себя свободно: площадки для игр, достаточно просторные, чтобы можно было вволю побегать; небольшие сады, где можно было схоронить в земле вкусную косточку; фонтаны и бассейны, в которых можно было искупаться. Для охотничьих собак отведены особые участки, где можно было погоняться за дичью, а потом принести ее хозяину. Сторожевым собакам предоставлены стада покорных овечек, которых те с лаем сгоняли в единую отару. Если собаки начинали нарушать общественный порядок, их приводили в чувство мягкими мысленными шлепками. Санитарные модули, похожие на больших черепах, следили за чистотой. После занятий спортом хорошо посидеть в уютных кафе, где все сделано так, чтобы собаки и их владельцы чувствовали себя комфортно. Здесь, на прогулочном этаже, были размещены ветеринарная лечебница и парикмахерская для животных.

Ну что, побежали? бешено виляя хвостом, предложил Хамиш. Поищем преступника? Ну пожалуйста!

— Без меня, паренек. У меня после танцев на свадьбе до сих пор ноги отваливаются. Я закажу что-нибудь поесть и почитаю газету, пока ты будешь преследовать злоумышленника.

Терьер тут же умчался, а Дэви Макгрегор направился в свою любимую забегаловку. Столики в виде зонтиков были установлены по берегу чудесного искусственного озерка. Фи гурные решетки ограждали воду от собак — для четвероногих друзей предназначались другие водоемы. Кое-кто из завсегдатаев кивками поприветствовал Дирижера, однако большинство посетителей вежливо проигнорировали его. Отдых — святое дело, и незачем лишний раз тревожить главу земной администрации.

В этот момент до Дирижера донеслось на мысленном коде:

Дэви, не желаете присоединиться к нам?

Макгрегор оглянулся. За дальним столиком, наполовину скрытая высаженными в горшки фуксиями, сидела Корделия Варшава[66]. Она улыбнулась ему и помахала рукой. Ее пес по имени Игнаций, очень похожий на овечку, поймал его взгляд и сказал: Друг Хозяина привет иди иди сюда!

Дэви поднялся и, легко ступая, перебрался за столик, который занимала женщина.

— Давно не виделись, Корделия. Ты выглядишь какой-то разбитой. Как чувствует себя ПОМ?

— Как всегда, ведет себя отвратительно. Однако ему удалось рассмешить меня, так что он был прощен.

Макгрегор невольно посмотрел на сидящую рядом с соседкой собаку, которая называла себя «Польской овчаркой малой», поэтому все приятели Корделии звали Игнация ПОМом.

Корделия Варшава была худенькая, очень высокая женщина примерно одних лет с Макгрегором. На ее лице были заметны следы неоднократного омолаживания. Волосы, подстриженные «под пажа» — самая модная в нынешнем сезоне прическа, — были пепельными. Короткие шорты и белая спортивная майка… На ногах оригинальные котурны, которые должны были подчеркнуть длину и красоту ее ног. В политической жизни Земли эта женщина играла видную роль. Открытая поддержка оппозиции стоила ей официального поста на выборах 2076 года, тем не менее она обладала определенным влиянием в администрации Европы. Корделия являлась Магнатом, членом Консилиума, а также почетным членом Общества любителей антропологии при Оксфордском колледже Иисуса. Дэви и Корделия дружили уже больше пятидесяти лет, однако далеко их отношения никогда не заходили.

Ее лохматый пес поморгал и уставился на них через нависшую на глаза челку песочного цвета. Потом он сказал Дэви:

Садись, садись. Ешь[67] как Хозяин?

— Ну, если ты приглашаешь… — развел руками Дэви. Тут же к их столику подошел официант.

— Позавтракай со мной, — предложила Корделия и показала на свою пустую тарелку — Сегодня им блины удались. Я хочу взять еще порцию. Вот этот лохматый мошенник съел их больше меня.

Забочусь о твоей фигуре[68], сказал пес.

Вот беспредельное нахальство, мысленно возмутилась Корделия.

— А ну-ка, беги, найди Хамиша. Поиграйте вместе!

Игнаций высунул язык, опять обратился к Дэви:

Друг — хороший кобель. Он добрый… С этими словами он умчался.

Дэви долго не мог унять смех — стоило ему только взглянуть на разгневанное лицо Корделии, как его снова душил хохот. Наконец он успокоился и заказал блинчики и чай, а для Хамиша — жареную сардельку с особым гарниром.

— Я давно знал, что в конце концов ты переедешь в башню. Непонятно, почему мы не встречались раньше. А-а, в перерыве между сессиями ты находилась в Англии.

— Да, помогала готовить острое блюдо для тех, кто ослеп, уверовав в безграничные возможности Галактического Разума осчастливить людей. На следующей сессии они отведают, что это такое. — Тон ее был достаточна ироничным, однако в телепатическом эфире можно было ощутить, что она очень серьезно относилась к своим словам. Она как бы приглашала Дэви подискутировать на эту тему.

В этот момент принесли чай. Макгрегор облегченно вздохнул — вот уж чего ему больше всего не хотелось, так это отвечать немедленно. Спешить было нельзя, а тут как раз можно заняться делом — добавить молоко в чай, положить сахар, долго помешивать. Наконец он собрался с мыслями и решил сразу сбить приятельницу с толку. Старый опытный политик, он понял, что в таком важном разговоре нельзя упускать инициативу.

— Значит, ты специально поджидала меня? А я подумал, что это счастливое совпадение.

— Да, — согласилась она. Потом, указав на сложенную газету, которую Дэви положил на стол, спросила: — Это правда?

Макгрегор натянуто улыбнулся. Точнее, многозначительно…

— Мой решительный отказ Полю совсем не означает, что я перешел на вашу сторону, Корди.

Она вопросительно вскинула брови.

— Разве нет? В статье сказано определенно, что ты отказался по мировоззренческим мотивам. Я знаю тебя, Дэви Макгрегор! Ты давным-давно одной ногой стоял на наших пози циях — и вовсе не потому, что Содружество ничего не может поделать с убийцами Маргарет. Ты не ослеплен славой Галактического Содружества, как Поль Ремилард. Вся их семейка купается в лучах этого благолепия. Только не ты!..

— Нет, я обыкновенный житель Земли. Так сказать, обыватель до мозга костей. С вашей точки зрения, простак. Я желаю по-прежнему жить в подобном качестве. — Он принялся не спеша помешивать ложечкой чай, потом сказал: — Да, меня тревожат некоторые побочные эффекты, которые могут ждать нас в Единстве. Да, я был бы рад, если бы у нас была возможность каким-либо образом дистанцироваться от Содруже ства… Но я, черт побери, решительно против, если кто-то решит силой разрубить этот гордиев узел.

В этот момент официант принес заказ, и они прервали разговор. Корделия принялась аккуратно разрезать свернутый в трубочку блинчик с начинкой из сыра, затем полила его клубничной подливкой.

— В любом случае, с нами ты или нет, — наконец сказала она, — мы хотим, чтобы ты пересмотрел свое решение и принял предложение Первого Магната.

Что?! Женщина, ты совсем рехнулась?

Этот мысленный вскрик сразил ее. У Корделии задрожали руки. Она на некоторое время отложила вилку, потом, видимо успокоившись, вновь принялась за еду и мысленно объяснила:

В качестве главы Директората по Единству ты будешь посвящен во все стороны его деятельности. От тебя не будет секретов по части стратегии антиоппозиционной кампании. Все планы экзотиков и верных Галактическому Разуму землян будут проходить через твои руки. Ни одно тайное решение по вовлечению жителей Государства Земля в объятия этого гигантского метаконцерта не останется для тебя неизвестным. Я уверена, придет день, и ты тоже до конца осознаешь пагубность подобной перспективы для нас, homo sapiens.

Корди, как тебе подобное могло прийти в голову? Ты призываешь меня стать ШПИОНОМ МЯТЕЖНИКОВ внутри наиболее важного Директората по политическим вопросам ? Предлагаешь взорвать его изнутри?!

Вовсе нет. Просто мне хотелось, чтобы внутри этого органа был человек, который не потерял объективного взгляда на происходящее. Кто способен поставить высшие интересы человеческой расы выше сиюминутных корыстных расчетов. Насчет того, чтобы ДЕЛИТЬСЯ своими сведениями с нами — это, как говорится, дело твоей совести.

— Ха! — громко воскликнул Дэви. — Ты так уверена, что я соглашусь? С чего бы это?

— Блинчики остывают. Ешь.

Она продолжала на мысленном коде:

Да потому что знаю, на чьей стороне твои симпатии. Единственная причина, из-за которой ты еще открыто не встал в наши ряды, не в том, что ты сомневаешься в обоснованности наших утверждений по поводу Галактического Единства. Просто ты боишься, что в защите права человечества на свободное развитие мы готовы пойти на все — вплоть до разрушения Содружества, если кто-то попытается в приказном порядке ввести это свое всеобщее Единение Разумов.

Во-первых, я как раз сомневаюсь в обоснованности ваших утверждений по поводу Единства, и во-вторых — ДА, черт вас побери! ДА!.. Вы готовы на все!

— Тогда тем более откажись от собственного заявления и согласись возглавить Директорат по вопросам Единства, — спокойно сказала Корделия. — Страсти, крики, вопли мало помогут в прояснении этого вопроса. Как раз в этом мы сейчас больше всего нуждаемся.

Она опять перешла на телепатическую речь.

Вот и взгляни объективно на всю эту кухню изнутри. Попробуй, какое варево они там готовят.

Как ты не можешь понять!.. Я не могу возглавить подобный отдел, если я сам сомневаюсь в его целях. Что, теперь мне нужно изменить моральным принципам?

Но ведь Поль Ремилард не ожидает, что ты станешь пай-мальчиком и во всем будешь слушаться его.

Корди, как ты не можешь понять… Или не хочешь?.. Разве в этом проблема!.. Поль предлагает мне возглавить Директорат в преддверии предстоящих дебатов по этому вопросу. Главным докладчиком от Консилиума должна была быть святая Анн. ПЕРВЫЙ МАГНАТ считает что своим решением я докажу верность Единству и в дискуссии буду защищать его позицию. ТЫ со своей стороны требуешь от меня объективности, но что ты понимаешь под этим ? А то, что я стану средством, с помощью которого оппозиционеры сорвут эту дискуссию или в крайнем случае они начнут вещать посредством моего голоса.

Вслух он сказал:

— Ответ мой будет таков: нет. Нет!

Он поднялся из-за стола и помахал официанту своей кредитной карточкой.

— Я больше не могу оставаться за этим столом. — Когда же официант подошел к нему, Дэви распорядился: — Принесите мне собачью еду.

— Конечно, Председатель, — ответил тот и тут же умчался. Мелкой рысцой к нему подбежал Хамиш и уткнулся в ноги хозяину, который подозвал его мысленным вызовом. Корделия, понизив голос, спросила:

— Тебе придется доложить об этом разговоре Первому Магнату?

Дэви повернулся к ней, сложил руки на столе и мягко, с некоторой укоризной сказал:

— При чем здесь Первый Магнат? К черту Первого Магната!.. Я не собираюсь обсуждать твое предложение с Полем. Пусть он сам шпионит за мной. Как ты не можешь понять, что даже намек на то, что я должен делиться конфиденциальными сведениями с твоими друзьями, ставит меня в неловкое положение? Это никак не согласуется с моими личными планами. Я получил сведения, что монстр по имени Фурия вернулся. Так же, как и эта пакость Гидра. Я собираюсь поймать их. Мне все равно, как на это посмотрят Ремиларды или твои дружки, у которых, если честно сказать, ручки тоже не совсем чистые в этом отношении. Как это все странно… Как ни копнешь, сразу натыкаешься на то, что части Гидры — одни из самых приближенных к руководству оппозиции людишек. С чего бы это? Одним словом, тебе ясна моя позиция?

Корделия ничего не ответила.

— Вот и прекрасно.

Официант принес бумажный пакет с собачьей едой. Дэви, не стесняясь, вывалил содержимое пакета перед собакой.

— Что касается Единства, — добавил он, — я никогда не скрывал своей позиции. Я никогда не был ни ярым защитником галактического метаобъединения, ни противником. Так и скажи своим дружкам из Общества любителей антропологии: пусть на меня не рассчитывают. Так же как и Поль Ремилард пусть не питает особых надежд, что я приступлю к лизанию определенной части его тела.

Дэви повернулся и зашагал в сторону лифта. Хамиш семенил за ним.

Через несколько мгновений косматая, улыбающаяся собачья голова легла на колени к Корделии.

— Ну, Игнаций, ты пришел поздравить хозяйку с неудачей на дипломатическом поприще?

Пес ответил коротко: Дай блинчик.

Корделия Варшава немного помедлила и поставила перед Игнацием на пол тарелку Дэви Макгрегора. Затем и свою.

Столик поодаль от Корделии Варшавы занимали четверо Генеральных инспекторов-лилмиков. Сразу после окончания разговора все они поднялись, подозвали своих собак и нап равились к движущейся дорожке, которая вынесла их в Малый сад, где им было предписано подождать прибытия Верховного лилмика, которого еще называли Страдающим Сознанием или Примиряющим Координатором.

Генеральные инспекторы в точности выполнили инструкцию, полученную от шефа, и тщательно записали текст беседы, состоявшейся между Дэви и Корделией. Теперь они молча, на телепатическом коде, пытались оценить ее значение.

— Событие, не спорю, интересное, но судьбоносного значения оно не имеет, — сказало Родственная Тенденция.

— Присутствующие здесь считают себя обманутыми, — добавило Умственная Гармония. Она села рядышком с Родствен ной Тенденцией. — Верховный лилмик готов подсунуть нам любую «рыбу», только чтобы мы не засиживались на Консилиум Орбе. Помнишь, как он настойчиво уговаривал нас прогуляться по различным мирам Галактики? Потом распорядился в приказном порядке… Ну и что? Какое нам дело до этих малосодержательных разговоров?..

— Еще более странным и возмутительным показалось мне требование, — вступило в разговор Душевное Равновесие, — загрузить себя в эти ужасные материальные тела. Присутствующие здесь вполне могли, оставаясь невидимыми, понаблюдать за процессом со стороны. Надеюсь, все мы можем подтвердить, что подобные оболочки давным-давно стали анахронизмом.

— Попробуйте-ка высказать свое возмущение Верховному, присутствующие здесь, — язвительно заметило Бесконечное Приближение.

У этого существа был самый странный вид — стрижка «под горшок», в который нелепым образом был вставлен шиньон.

Одето оно было в небесно-голубой, с вышитыми золотыми рыбками чонгсам[69].

— Присутствующие должны осмелиться возразить Верховному, — решительно заявило Умственная Гармония. — Неужели интуиция не подсказывает уважаемым присутствующим, что вызов не только дозволен, но и становится необходимым?

Другие идеальные сущности погрузились в размышления по этому поводу.

Наконец Гармония провозгласило:

— Надо сохранять надежду, что необходимое согласие на станет.

— Это может случиться еще до наступления эры Омега, — буркнуло Равновесие.

Мыслящие формы, которые являлись обычными особями цивилизации лилмиков, были вынуждены по приказу Страдающего Сознания воплотиться в человеческие тела. В качестве образца каждый из них выбрал представителя одной из человеческих рас. Сходство было полное, исключая разве что время от времени появляющийся у них глазах аквамариновый блеск, изменяющий цвет зрачка. И аура вокруг них была непривычной для сверхчувственного человеческого восприятия — она была совершенно непрозрачна. С помощью обычного зрения какой-нибудь случайный прохожий видел перед собой четверых молодых людей, экстравагантных — особенно диковинной выглядела китаянка с идиотским шиньоном и в домашнем халате, — но не более того. Мало ли чудиков разгуливает по улицам земных городов? Вся четверка, углубившись в заросли, расположилась на скамейках напротив друг друга. Сопровождающие их четвероногие тут же принялись обнюхивать и ме тить полянку.

— Хочу заметить, — с вызывающей скуку важностью сказало Тенденция, — по местным понятиям неприлично, собравшись в месте отдыха группой из четырех особей, сидеть и помалкивать. Для поддержания разговора присутствующее здесь желает добавить, что отказ Макгрегора одновременно и порадовал и огорчил присутствующее здесь.

Это существо было инкарнировано в фигуру индейского вождя. Нос у него был что надо, с чудесной горбинкой. Одет он был как всамделишный вождь, даже убор из перьев пок рывал голову и спускался до пят. Собака у него тоже была изначально местной породы — пегий короткошерстный пес, яростно подкапывающий один из кустов.

Его сосед, тоже воплотившийся в мужчину, неодобрительно хмыкнул и спросил:

— Чем же объяснить подобную раздвоенность, уважаемое присутствующее здесь?

— Отказ Макгрегора от сотрудничества с мятежниками достоин похвалы, и это радует, — объяснило Тенденция. — Огорчает же его настойчивое подчеркивание своих сомнений в отношении Галактического Единства. Если такой умный человек, как Дирижер Земли, не желает верить очевидному, чего можно ждать от его сограждан с более низким интеллектом? Как заставить их поверить в неоценимое величие Галактического Единства Разумов?

— Это правда, люди просто смешны в своих сомнениях, — согласилось Душевное Равновесие. Оно тоже предпочло мужской образ и представляло собой красивого кавказца с голубыми глазами, что в общем-то не редкость в тех местах. Особенно среди осетин и вайнахов. Вот только волосы у него были цвета помоев… Дружка он себе выбрал — кавказскую овчарку. Пес был огромный, желтовато-коричневой масти. Он уже успел пометить все деревья поблизости.

Душевное Равновесие, глядя на своего пса, сделало смелый вывод.

— Понаблюдаешь за так называемыми друзьями человека и диву даешься. Уже по этой биологической части земной цивилизации становится ясно, что мы имеем дело с расой незрелой, прямо скажем, дикой. Они ужасно несдержанны в своих отправлениях!.. Впрочем, что говорить об этих четверо ногих существах, когда их хозяева не лучше.

Умственная Гармония — поэтическое создание — заговорило с неизбывной печалью, с затаенной грустью в голосе.

— Очень жаль, что будущее Единство, подобно любви, не может быть представлено въявь, зримо и в то же время доходчиво.

— Замечательные выгоды от галактического объединения всех разумов может понять только представитель высшей цивилизации, — сказало Бесконечное Приближение. В этот момент его китайский песик уже был готов вцепиться в хвост благородной гончей, принадлежавшей Умственной Гармонии, однако получил мысленный шлепок от хозяйки, взвизгнул и умчался прочь. — Для того чтобы оценить перспективы подобного слияния, — добавило Приближение, — необходимо обладать развитым сверхчувственным зрением.

Родственная Тенденция покачало головой — перья на его головном уборе зашевелились.

— Любой из присутствующих невольно задаст себе вопрос: что это? Тупая недоразвитость, когда особь не способна понять выгоды, ждущие ее впереди, или природная деформация сознания, склоняющегося больше к злодейству, чем к добру? Возможно, сам образ их мыслей противодействует абсолютной социализации сознания.

— Конечно, интересный вопрос, — многозначительно отозвалось Приближение.

Душевное Равновесие в свою очередь сухо подытожило:

— Это их природное свойство — повсеместно мутить воду. Мозги у них так устроены, что эти двуногие материальные никому покоя не дадут. Все им не так, все не по вкусу.

Эта мысль вызвала одобрение всех присутствующих. Они принялись детально обдумывать ее.

— Ужиться с ними способны только полтроянцы, — нарушило молчание Гармония.

— Полтроянцы со всеми готовы ужиться… — отозвалось Тенденция, однако Гармония, стройная красавица африканка, одетая в потертые джинсы и красную рубашку-апаш, продол жило свою речь:

— Однако одних полтроянцев мало. Стоит только послушать их разговоры о честнейших из честных, об уважаемых присутствующими симбиариях. Они считают их грязными, вонючими, не обладающими чувством юмора…

— Вы слишком увлекаетесь своими подопечными, уважаемое присутствующее, — возразило Душевное Равновесие, — в отношении симбиариев я могу понять людей. Особенно когда те начинают капать чем-то зеленым на предметы мебели. Как я слышал, эту пакость ничем не отмыть.

Гармония в свою очередь решило защитить от этих плохих людишек пернатых гиев.

— Людям не дано до конца понять и оценить эстетику наиболее одаренных в этой области гиев, — решительно заявило оно. — У них пышным цветом расцвела тенденция издеваться над их повышенной сексуальной активностью. Куда это годится? — гневно воскликнуло оно. — Или те же крондаки. В их оценке люди почему-то ориентируются на атавистические представления о добре и зле. Их образ изначально воспринимается людьми как вражеский, хотя ничего подобного эти высокоинтеллектуальные существа не вынашивают в своих душах. Что касается нас самих… — Африканка шумно и разгневанно засопела.

Ее соседи понимающе и грустно рассмеялись.

— Да, люди непоследовательны, — вздохнул красавец с Кавказа. — Это становится особенно понятно, когда воплощаешься в их тела. Знаете, уважаемые присутствующие, все как-то начинает представать в ином свете, появляются нюансы… Разве вы не замечаете, коллеги?

— Вот уж нет, — возразило Бесконечное Приближение, вырядившееся китаянкой. Оно село поудобнее, закинуло ногу на ногу — полы халата скользнули вниз, обнажая соблазнительные, прекрасной формы ноги. Однако впечатление испортила собачонка, резво накинувшаяся на носок туфли хозяйки и беззастенчиво принявшаяся терзать ее. Внематериальная сущность на мгновение опешила, пораженная удивительным поведением части ее сознания, которая воплотилась в маленького лохматого пекинеса, милого до невозможности. Приближение сняло ногу с ноги и прикрыло колени полой халата. Даже шлепком оно не отогнало собачку: «В этом есть какое-то извращение — шлепать самое себя», — решила идеальная сущность.

После небольшой паузы уважаемые присутствующие вновь вернулись к только что состоявшемуся разговору.

— Дэви Макгрегор доказал, что является исключительно удачной кандидатурой на пост Дирижера Земли, — заявило Родственная Тенденция. — Его поступок, не скрою, вызвал как одобрение, так и сочувствие. Хотя он иногда кажется таким сухим, бесчувственным. Присутствующим следует уважительно отнестись к мотивам его поведения, однако они же, присутствующие, должны согласиться, что этот человек вполне подходит на пост руководителя Директората по политическим вопросам. Присутствующее «я» уверено, что со временем его поведение изменится в сторону окончательного признания важности Единства. После чего он станет одним из самых ценных защитников такой политики.

— Согласно. Макгрегор определенно сможет удержать Директорат в своих руках. Он способен внести в его деятельность свежую струю, — согласилось Бесконечное Приближение. Между тем песик продолжал терзать его вторую туфлю. Хозяйка не обращала на него никакого внимания: если собачке нравится, пусть ее… — На мой взгляд, на этом посту он может оказаться даже более ценен, чем Анн Ремилард. Я, здесь присутствующее, питаю надежду, что с его хваткой и практическим опытом он не только в состоянии сработаться с членами Директората, не принадлежащими к человеческой расе, но и увлечь их, вдохнуть энтузиазм в их попытки более наглядно отразить значение всеобщего объединения разумов Галактики.

Умственная Гармония удивилось.

— Но разве вы, сидящие здесь, не ощущаете, что Джон Ремилард тоже неплох на этой должности? У него есть для этого все данные.

— Присутствующее здесь, — возразило Приближение, — подозревает, что Джек Бестелесный вряд ли сможет найти общий язык с миллиардами своих сограждан. Из-за его конфигурации и по молодости лет вряд ли его слова станут убедительны и весомы для населения Земли. — В этот момент китаянка всплеснула руками и воскликнула: — Как только назревает потребность в одной из этих санитарных машин, их днем с огнем не сыщешь!

К ужасу Приближения, часть его сознания, воплощенная в очаровательного лохматого пекинеса, облегчилась прямо у ее ног. Идеальное сознание невольно поджало ноги.

— Никаких проблем! — засмеялся кавказец. — Сейчас присутствующий «я» организует тебе что-нибудь подходящее.

Из глаз Душевного Равновесия ударила вспышка света, и тут же на полянке появилась одна из тех механических черепах-уборщиц, которые подбирали нечистоты в башне. Робот сразу занялся делом.

Бесконечное Приближение неожиданно вздохнуло.

— Эти собачьи структуры и в самом деле являются хорошими, радующими глаз друзьями. Если бы… они не были так похожи на животных.

— Но они по сути своей являются животными. Согласитесь, присутствующие здесь, — засмеялось Родственная Тенденция. Вождь даже покачал головой. Между тем его пес[70] все-таки выкопал что-то из-под куста и теперь гордо разгуливал с добычей в зубах. Это была увесистая кость.

— Хороший мальчик, — одобрил его действия хозяин.

Собаки теперь держались поближе к скамейке, только кавказская овчарка без устали носилась по поляне — овец, что ли, искала? Или волка?.. Неожиданно собака замерла, насторо жилась, глухо зарычала.

Высокий седовласый человек с короткой бородкой, в темных очках, в костюме для прогулки вышел на поляну. Сопровождал его похожий на лису, медного окраса пес.

— Высоких мыслей, коллеги, — сказал он.

Все присутствующие торжественно встали, приветствуя Страдающее Сознание. Душевное Равновесие тут же мысленно прикрикнуло на овчарку — та сразу примолкла.

— Надеюсь, — усаживаясь на скамейку, сказал Верховный лилмик, — вы нашли забавными этих покладистых и дружелюбных существ? Мой, например, очень редкой породы. Из Новой Гвинеи… Называется сингер — правда, потеха? Я и имечко ему забавное придумал — Карузо. Это, по всей видимости, одна из самых древних пород, сохранившихся на Земле. Он никогда не лает, может только выть. Знаете, как тирольские песняры — голарио, голарио!.. Хотя откуда вам знать… Все равно потеха.

Маленькое животное не сводило глаз с огромной кавказской овчарки. Песик поджал хвост и спрятался за хозяина. Верховный лилмик засмеялся.

— Вы бы, Равновесие, держали подальше своего волкодава. Видите, как Карузо волнуется — чует, наверное, что ваша овчарка собирается напасть на меня. Вы должны понимать, что мы очень привязаны друг к другу.

Верховный лилмик весело рассмеялся.

— Очаровательная собачка, — сказал кавказец, подозвал овчарку и потрепал ее по холке. Пес в ответ лизнул хозяину руку.

— Карузо и в самом деле любит тебя, Верховный, — заявило Умственная Гармония, изучив собачьи мозги. — Происходит что-то непонятное. Должно признаться, что я засекло начало странного процесса в мозгу моей гончей. Она стала испытывать любовь ко мне. Как такое может случиться с воображаемой вещью?…

— Разве это вещь? — удивился Страдающее Сознание. — Это — собака. У нее есть имя?

— Что? — Гармония было явно озадачено. — Какое имя? Это же не более чем персонифицированная часть моего «я».

— Конечно, — согласился Верховный лилмик и вопросительно глянул на индейского вождя. Тот смутился.

— Я… я бы хотел назвать ее Самирой! — неожиданно выпалил вождь и, погладив собаку по висячим ушам, улыбнулся.

Другие Генеральные инспекторы только подивились его отваге.

— Прекрасно, — согласился Верховный лилмик и тут же, заметив изумление, выразившееся на лицах соседей, грубовато спросил: — А вы что рты разинули? Пусть эти существа не являются самодостаточными материальными объектами, они тем не менее живые. Они — личности. Они тоже жаждут ласки и внимания. Поделитесь с ними любовью. Это хорошее упражнение для встряски нервных окончаний.

— Чем?! — испуганно прошептало Душевное Равновесие, однако Страдающее Сознание только рукой махнуло.

Между тем Бесконечное Приближение взяло на руки свою собачку и принялось укачивать ее.

— Присутствующие, — спокойно заметило оно, — допускают, что эти существа могут возбудить добрые чувства. Но зачем они? Не являются ли они досадной помехой? Кроме того, не каждый из присутствующих может ощутить нежность, прижимая к себе часть — такую тепленькую, такую милую — своего существа. Присутствующие пришли к выводу, что подобные «собачьи нежности» очень даже свойственны незрелой человеческой расе, но нам-то зачем вспоминать свою докучливую юность?

— Ну, человеческие самки просто благоговеют перед своими детенышами. Нежность — это не самое сильное слово, — объяснил Верховный лилмик. — Впрочем, отцы тоже порой пускают слезу, глядя на своих спящих малышей. Это случается очень часто. Знаете ли, это придает жизни неповторимый вкус…

Душевное Равновесие хмыкнуло, потом предложило:

— Не желаете ли получить итоговую сводку разговора Дэви Макгрегора и Корделии Варшавы?

Верховный лилмик кивнул, и индеец продолжил.

— Присутствующие здесь пришли к единодушному мнению, что Макгрегор по своим качествам вполне достоин занять пост председателя Директората по Единству. Сущность его высокоинтеллектуальна, основана на высоких моральных принципах, способна проявить максимум активности в убеждении широких слоев населения в необходимости Единства.

— Трудность, — добавило Родственная Тенденция, — в том, что непонятно, как совместить работу в Директорате с обязанностями Председателя администрации Земли. Тем более в такой трудный, критический момент. Кроме того, есть сомнения в его безусловной поддержке Галактического Единства.

— Здесь нет проблемы, — ответил Верховный лилмик. — Дэви должен остаться на Земле, работать в своем кабинете. Ему на посту Председателя замены нет!

Старик наклонился и потрепал своего пса по остроконечным, похожим на лисьи, ушкам. Карузо оскалил зубы в улыбке, отчаянно завилял хвостом и тихонько завыл. Голос его, действительно ничем не напоминающий лай, был удивительно музыкален. Какое-то многоголосое подпевание…

Умственная Гармония продолжало говорить ровным голосом:

— Если присутствующие считают, что с первым вопросом покончено, я бы хотело обратить ваше внимание на то, что враги Единства явно перешли грань нелегальной борьбы. Я бы хотело уточнить: судя по заявлению и предложению Варшавы, мятежники морально готовы применить силу. Вероятностные подсчеты показывают, что в этом случае нас ждут ужасные перспективы. Если, конечно, мы не предпримем ни каких действий…

— Да, — кивнул Верховный лилмик, — можно ждать самых ужасных событий. Все потому, что мы не должны вмешиваться.

Он снял солнцезащитные очки и сунул их в карман.

Все четверо Генеральных инспекторов глянули на него. На их лицах ясно обозначился ужас. После минутного молчания Тенденция спросило:

— Содружество выживет?

— Присутствующие могут только надеяться на это. Надвигающаяся катастрофа неизбежна в той же самой мере, как и необходима.

— Вы что! — не удержалось от вскрика Бесконечное Приближение. — Ради Божественной Энтелехии[71] Присутствующие здесь требуют, чтобы вы пояснили свое заявление.

Страдающее Сознание задумчиво покачал головой.

— Много надежд мы возлагали на человечество. Наша раса лилмиков близка к увяданию. Люди, род человеческий, — единственные, кто смог бы укрепить Содружество и продолжить сверхчувственную эволюцию разумных созданий.

— Мы с большой неохотой принимаем ваше утверждение, хотя и признаем, что в нем есть рациональное зерно, — заявило Душевное Равновесие. — Однако неужели вы сами не понимаете, что подступающее противостояние между homo sapiens и остальными членами конфедерации — это ад, который нам вряд ли удастся пережить?

Верховный лилмик одобрительно кивнул, тем самым отметив приемлемое использование идиомы, потом ответил:

— Присутствующим здесь хорошо известно, что человечество еще не скоро смирится с основным вектором естественной эволюции разума в сторону организации Галактического Един ства. Для других рас этого вопроса уже не существует — они давно поняли что к чему. Давайте рассмотрим такой вариант: пусть человечество развивается само по себе, в стороне от других разумных цивилизаций. В этом случае, чтобы добиться полного овладения сверхчувственными способностями, им потребуется не менее двенадцати тысяч галактических лет. За это время мы, лилмики, окончательно угаснем. Это означает развал Содружества, его социальной структуры. Чтобы предотвратить подобное развитие событий, необходимо, чтобы мы позволили событиям развиваться естественным путем, вплоть до того, что нам придется пройти и через верховный принцип «распятого добра». Вот взгляните на соответствующее уравнение.[72]

— Ах! — воскликнули все Генеральные инспекторы. Голос Верховного лилмика был все так же негромок.

— Который раз в человеческой истории этот принцип парадоксальным образом являлся мощным рычагом, ускоряющим эволюцию, — и не только в физическом плане, но также и в психическом и в моральном. У людей даже существует по этому поводу поговорка: «Прежде чем дождешься радости, надо много пострадать».

— Присутствующие понимают это так, — спросило Приближение, — что все кончится благополучно?

— Не знаю, — признался Верховный, — прошлое, настоящее, будущее будут существовать по-прежнему, но в чем они будут выражаться — тайна за семью печатями. Даже для меня… Мои пророчества не обладают необходимой степенью полноты. Причина в том, что и мое искупление неполно. Что мне известно достоверно — столкновение приближается, и нам, Генеральным инспекторам, необходимо занять позицию сторонних наблюдателей. Мы не имеем права ни предостерегать, ни оказывать помощь какой-либо из сторон. Мы просто должны удерживать все во всем, сохранять рамки и при этом надеяться на счастливую denouement[73].

— А если не дождемся? — спросило Умственная Гармония.

— Тогда, с вашего любезного согласия, мы перейдем к плану Б. — Верховный загадочно улыбнулся. — Скажите, как вы чувствуете себя в материальных телах?

— В общем-то нормально, — ответило Родственная Тенденция, стараясь скрыть растерянность.

— Отлично. Как вы считаете, вы сможете пребывать в них до начала пленарной сессии Консилиума? Сможете ли приспособиться к жизни здесь, на Земле, в компании с вашими четвероногими друзьями?

— Целых тридцать два дня?! — в ужасе прошептало Душевное Равновесие.

— Это только для начала, — ответил Верховный лилмик.

Умственная Гармония — поэтическая натура, не растерявшая следы романтических увлечений, — отвело глаза в сторону. Оно, единственное из всех инспекторов, начало догадываться, куда клонит Верховный лилмик. Гармония дрожащим голосом спросило:

— Присутствующее здесь предполагает, что перемещение «психо» в материальную оболочку может привести к возрож дению атавистических наклонностей…

— Это уж как пить дать, — одобрительно кивнул старик.

— О чем это вы рассуждаете? — Душевное Равновесие потребовало объяснений.

— Все в ваших телах устроено как следует. Все работает. — Верховный по-прежнему обращался исключительно к Умственной Гармонии. — Я намного более совершенная структура, чем Джек. Конечно, вы будете испытывать известные трудности, никто и не рассчитывает на немедленный успех. Главное, что вы не испытываете неодолимого отвращения к этим материальным оболочкам. Как я уже сказал, это может быть первым шагом в случае, если восстание мятежников приведет к наихудшим результатам.

Теперь и Бесконечное Приближение догадалось. Китаянка испуганно прижала пекинеса к своей груди.

— Но это невозможно!

— Да, энтузиазмом здесь не пахнет, — печально сказал Верховный лилмик. — Тенденция и Гармония однажды испытали что-то подобное. В Фа-времени…

— Да, — в один голос прошептали индейский вождь и африканская женщина.

Наступила тишина, потом старик неожиданно поднялся.

— Что ж, мне пора, — сказал он. — У меня еще есть дела… Он направился к зарослям — Карузо на бегу прижимался к его ногам. Исчезли они внезапно, как бы испарились.

— Кто-нибудь в состоянии объяснить мне, что происходит? — решительно выговорило Душевное Равновесие.

Гармония объяснило.

Брови у кавказца неожиданно полезли вверх, нижняя челюсть отпала сама собой. Мысленный ужас плеснул через непроницаемую ментальную оболочку. Представительный здоровяк, что называется «кровь с молоком», скорчился, словно от нестерпимой боли. На все лады взвыли собаки — нагнали такую тоску…

Умственная Гармония с трудом приглушило нежелательную вибрацию. Собаки тут же смолкли.

Пот выступил на лбу у кавказца.

— Это невыносимо! — неожиданно визгливым голосом воскликнул он. — На этот раз Страдающее Сознание зашел слишком далеко. Уверено, вы поддержите меня, коллеги!.. Я уверено…

Китаянка — Бесконечное Приближение — сочувственно улыбнулась ему. Два других лилмика изучали траву. Так они сидели долго, каждый был погружен в свои думы. Наконец индейский вождь тряхнул перьями на головном уборе и обратился к китаянке:

— Он заявил, что у нас все работает?

— Да, — кивнула та. В глубине ее зрачков вдруг вспыхнули две яркие лазурные точки.

— Присутствующие должны потребовать от Страдающего Сознания, — заявил индейский вождь, — представления более убедительных доказательств. До той поры благоразумнее будет подождать с изменением телесных форм.

— Я согласно, — сказало Гармония.

Двое — индейский вождь и африканка — поднялись и, подозвав своих собак, направились в заросли.

— Это безумие! — Кавказец все еще не мог справиться с растерянностью. К своему удивлению, он почувствовал, как гулко, все быстрее и быстрее, забилось его искусственное сердце. Бесконечное Приближение опустило на траву своего пекинеса и дало ему мысленный пинок — пусть погуляет…

Китаянка была очень красива, а по примитивным человеческим понятиям — полное совершенство. Волнующий изгиб щек, на которых едва проступал румянец, большая грудь и очень узкая талия делали ее необыкновенно женственной.

Светловолосый мужчина не мог оторвать от нее взгляда.

— Это настоящее безумие, — упавшим голосом повторил он.

О чем он вспомнил в ту секунду, когда мужское возбуждение охватило его? Может, о тех давным-давно забытых телесных утехах, которые он испытывал несколько миллионов лет назад? Кто может сказать…

— Это всего-навсего упражнение для духа, собирающегося надолго воплотиться в материальное тело. — Китаянка положила ему руки на плечи. — Знаешь, присутствующее, как люди совершают поступательные движения для получения наслаждения? Может, поэкспериментируем?..

— Я… я подчиняюсь, — откликнулся кавказец. — Вынуждено подчиниться верховному принципу «распятия добра».

Бесконечное Приближение рассмеялось, прижалось к нему и поцеловало.

— Да будет так, — прошептало оно.

В этот момент собаки опять залаяли, как безумные.

12 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Как оказалось, я вовсе не был освобожден от налога на смерть, который должен был заплатить Гидре.

На следующий день после свадьбы Марк разбудил меня в моем номере отеля и приказал немедленно одеться. В голове у меня стоял нестерпимый звон, словно все колокола ада взялись за работу, но будь я проклят, если Марк позволил себе проникнуться человеческими страданиями и позволил бы мне хотя бы чуть-чуть опохмелиться. На это и рассчитывать не стоило. Стиснув зубы, в поисках кофеина или сильного болеутоляющего я кое-как выполз в гостиную и обнаружил, что меня уже ждали. За столом, где на подносе стоял мой завтрак, рядом с Марком сидела полицейская ищейка — Ги Бум-Бум Ларош собственной персоной. В то время он исполнял обязанности Главного инспектора Галактического Магистрата в окрестностях Земли. Отдел его располагался в Конкорде. Крайняя занятость не позволила ему прибыть на свадьбу. А теперь примчался! С чего бы это? С похмелья ни одной здравой мысли никогда не приходило в мою голову.

Появление этих двух громил озадачило меня. Они смотрели на меня без всякой жалости во взорах, без всякого понимания. Я было коснулся их сознаний и тут же отпрянул: ничего, кроме ужаса, эти откормленные, натренированные быки у меня не вызвали.

Во время очередного приступа хронической для меня болезни я не испытываю особого желания трепать языком, по этому я сразу припал к чашке горячего кофе. Слава Богу, что кофе был достаточно крепким. Я влил в себя не меньше литра этой пахучей жидкости, однако прояснение в мозгах не наступило. Это была плохая примета: если уж кофе в таком количестве не действует, значит, вчера я действительно чуть-чуть перебрал. «Для поправки» я заказал сам себе двойную «Кровавую Мери» и, спотыкаясь, полез в бар, который был в моем номере. С величайшей осторожностью я донес трогающий душу напиток до стола — ни один официант в мире не смог бы нежнее обслужить клиентов, — выпил его и с нетерпением подождал, когда целебное снадобье начнет действовать.

Начало.

Это хорошо.

В голове очень скоро наступило долгожданное прояснение, и тут я увидел вещественное доказательство «номер раз».

Это была срезанная наполовину дубовая табуретка из гостиничного бара.

Оооп!

Я мгновенно протрезвел и тут же все вспомнил.

— Вот и ладушки, — сказал Марк. Он, подлец, оказывается, неотрывно следил за мной! — Бум-Бум собрал остатки пепла на полу возле стойки. Экспресс-анализ показал, что это человеческий пепел. Такой обычно остается, если тело человека нагреть до температуры в две тысячи градусов.

— Как ты добился этого, дядя Роджи? — вкрадчиво спросил Ларош.

Он был одет в цивильный костюм. Глядя на его грубовато-простецкое лицо, сдобренное заботливым, пропитанным искренностью взглядом, хотелось тут же доверить ему свою жизнь. Так и должен был выглядеть сыщик высшей квалификации, гроза самых искусных, обладающих метапсихическим даром мошенников.

— Понимаешь, ты расправился с ним каким-то непонятным образом. Никаких следов сажи в комнате, мебель не опалена, даже малейшихследов загазованности нет. Вот только эта наполовину срезанная табуретка. Это означает, что ты каким-то образом рассеял или уничтожил всякие приметы возгорания. Каким же образом на полу оказался этот пепел? Как сумел ты отвести избыток тепла? Мы даже не подозревали, что ты обладаешь такой метасокрушительной силой.

— Я не сделал ничего противозаконного, — с трудом выговорил я, потом кое-как взял с блюда сдобную булочку и дрожащими руками намазал на нее масло. На всю остальную пищу я старался не смотреть — меня подташнивало.

— Не лги! — строго сказал Марк. — Ты вчера просто сиял от радости, готов был осушить все запасы шампанского и все болтал, болтал… Что, мол, одним ударом расправился с Гидрой, что тебе теперь сам черт не страшен и море по колено. Если бы я не придавил тебе язык, ты бы всю свадьбу испортил. Ты рассказал об этом случае мне, Джеку и Доротее. Они сообщили Полю, а он, в свою очередь, обратился к Бум-Буму, чтобы тот, черт тебя возьми, докопался до истины. Теперь расскажи нам все до мельчайших подробностей. Итак, что произошло в баре?

— Почему бы тебе не использовать свои блистательные способности и не выудить из меня, горемыки, всю необходимую тебе информацию? — запричитал я.

— Не кривляйся! — приказал Марк. — Если бы я мог, то давным-давно так бы и поступил. Но там, в твоей дурной голове, возник какой-то новый барьер! Снять его мне не под силу. И сейчас завеса на месте? Пора бы освободить мозги, дядя Роджи.

«Ну и дела! Уж не Фурии ли это работа? Или, может, кто другой постарался? Надо же, Марк не может проникнуть в мое сознание!.. Ого-го! А головка-то болит!.. » Некоторое время я сидел, бездумно глядя в окно.

Наконец Бум-Бум спросил:

— А мне ты позволишь просветить твои мозги?

Слава Богу, мне хватило соображения, чтобы сдержаться и не рассмеяться ему прямо в лицо. В моем нынешнем положении эта ошибка могла бы мне дорого обойтись. Одно дело — выполнить просьбу Поля, другое — иметь личную заинтересованность. Будить в полицейском зверя не следует. Я опять решил сыграть под дурачка. Умненького такого, благоразумненького…

— Что ж, попробуй, — опять захныкал я. — Но лучше сразу арестуй меня. Тогда у тебя появится легальный повод провести ментальное сканирование.

Оба, и Марк и Буб-Бум Ларош, с интересом уставились на меня.

— Только, — добавил я, — вот в чем закавыка. Оснований нет! Разве что вчерашняя болтовня. Но между нами, Ги: мало ли что может наболтать пьяный старикашка? Нет ни тела, ни орудия убийства — ничего нет.

Бум-Бум выдал одну из своих дежурных, ослепительных и обаятельных улыбок. Но меня, старого воробья, на мякине не проведешь. Вон у него зубы какие — каждый с кусок рафинада. Только дай ему пальчик — руку отхватит.

— Пойми, дядя Роджи, — в прежнем доверительном тоне продолжал объяснять Ги Ларош. — Ты же признался в убийстве Марку, Джеку и Доротее.

Я перепугался не на шутку — значит, вот куда он клонит! Теперь, после того как он употребил слово «убийство», я вообще ни слова не скажу.

— Знаешь, — сказал я, глядя ему прямо в глаза, — вчера я здорово перебрал. Подобная болтовня не имеет никакой ценности. Теперь я протрезвел и напрочь отказываюсь от этого. — Для поддержания храбрости я отхлебнул «Кровавой Мери». — Можешь ты доказать, что этот пепел принадлежит Парнеллу Ремиларду?

— Правильно, не могу, — согласился галактический коп. — Тут еще половинка табурета… C'est une situation bizzare al'extreme[74]. К тому же и на самоубийство это не похоже.

Он тяжело вздохнул, затем вдруг, как кинжалом, пронзил меня испытующим взглядом.

— Хочешь, я поделюсь с тобой тем, что мы знаем? Один из официантов, постоянно работающих в отеле, сегодня явился на работу и заявил, что сегодня — это вчера! Очевидно, он был подвергнут амнезии и «выключен» на двадцать четыре часа. Кто-то подменил его на этот срок. Конечно, чужак вполне может оказаться пронырой — журналистом. Если бы мы знали, что фальшивый официант являлся Гидрой и что ты расправился с ним, мы могли бы дать основание Первому Магнату вновь начать расследование по делу Фурии. Как ты думаешь, почему Парнелл хотел убить тебя?

Отлично! Но я не поддамся на эту уловку. Не на того напал. Я сжал губы, завесился плотным защитным экраном, потом на мысленном коде сказал Бум-Буму: Ищите и обрящете.

Но он был парень упорный и продолжил свою тактику — решил до конца обольстить меня. В конце концов я клюну на лесть.

Ну-ну…

— Ты ничего не потеряешь, если расскажешь все, как было, Роджи. По приказу Верховного лилмика все файлы, относящиеся к этому делу, запечатаны, о них известно только высшему кругу Магистрата. Никаких отягчающих последствий, если ты расскажешь всю правду и признаешься, что убил Парнелла Ремиларда. Послушай, черт тебя побери, ты даже можешь получить медаль. Заслужил — верь моему слову, заслужил!.. С другой стороны, если ты имеешь какие-то сведения, подтверждающие, что Фурия и Гидра вновь взялись за старое, то будет разумней поделиться со мной и Марком.

Я отрицательно покачал головой, поудобнее устроился в кресле и налил себе еще кофе.

Марк в отместку с помощью метасокрушительной силы так вдавил меня в сиденье и спинку, что я охнуть не мог. У меня из глаз искры посыпались.

— Не стоит, дядя Роджи, поступать, как старый, выживший из ума осел, — сказал он. — Повторяю, никто не собирается обвинять тебя в убийстве.

— Все, что мы хотим от тебя, — это только подтверждения, что ты имел дело с Гидрой, — добавил Бум-Бум Ларош. Его метасокрушительная сила облепила меня, подобно сиропу. Это была древняя как мир игра в доброго копа и злого копа. Так они играли, пока череп мой не затрещал, как скорлупка.

— Хорошо, хорошо! — закричал я. — Я убил Парнелла Ремиларда. В целях самообороны.

— Молодец. — Ларош подарил меня улыбкой. — Рассказывай дальше.

Я со страхом глянул на Марка, однако тот больше не пред принимал попыток пробить мою защиту или применить метасокрушительную силу.

— Это была его вторая попытка совершить на меня покушение. Почему, я не знаю. В первый раз он напал на меня на озере возле нашего охотничьего домика. Едва не утопил меня… Марк — свидетель, но в тот день он мне не поверил. Он и здесь не придал значения моим словам, когда я заявил ему, что видел этого подонка среди обслуживающего персонала.

— Марк проверил этого человека. В нем не было ничего подозрительного, — ответил Бум-Бум Ларош.

— Гидру составляют исключительно талантливые ребята. Марк даже форель больше метра длиной в озере не заметил, а должен был. — Я закрыл глаза и принялся за булку — голова у меня буквально раскалывалась, даже зубы ныли. Было ощущение, что на меня надели огненную корону — Эй, ребята, у вас не завалялось таблетки алдетокса?

Марк, ни слова не говоря, направился в ванную и вернулся с лекарством. Кроме того, он мысленно помассировал мне виски. Боль как рукой сняло.

— Почему же ты не использовал ментальный лазер в тот момент, когда на тебя напала рыба? — спросил Ларош.

— Я был ошеломлен, понимаешь? Я никак не ожидал, что какая-то поганая рыба способна утащить меня на дно. Подобный разряд я не могу организовать мгновенно, тем более осознанно. Чтобы выдать столько энергии, я должен перепугаться до смерти, но и не потерять голову.

— Ты уверен, что человек, атаковавший тебя, является Парнеллом Ремилардом? Я имею в виду оба случая: на озере и в баре. Как ты смог идентифицировать его?

— Зачем мне было его идентифицировать, если он сам заявил об этом? Я знал его во-от с такого возраста. К тому же он сам хотел, чтобы я знал, кто он. Этот грязный ублюдок!..

— Применял ли ты раньше подобное средство и каков был результат?

— Нет. Хотя был еще один случай… Когда Вик Ремилард в ночь на Великое Вторжение попытался взорвать охотничий домик на вершине Белой горы. Там собрались делегаты Метапсихического конгресса… Хуже не придумаешь — я нанес удар, но не убил его, и тот впал в кому почти на двадцать шесть лет.

Ларош изумленно глянул на меня, потом перевел взгляд на Марка. Тот кивнул.

Бум-Бум продолжал допрашивать меня еще с полчаса — старался выяснить каждую деталь. Я честно отвечал на его вопросы, исключая причину: почему это Гидра напала на меня. Не знаю — и все тут! Затем Марк мысленно связался с Первым Магнатом и передал ему все сведения, которые им удалось выудить. Потом поинтересовался, должен ли Ларош забрать меня и подвергнуть официальному просвечиванию. К счастью, Поль решил, что ничего нового им добыть не удастся. Удивительно! Они поверили моей истории!..

Наконец Поль заявил, что должен сообщить Адриену о гибели блудного сына. Бум-Бум обещал, что после лабораторного анализа отошлет остатки пепла несчастным родителям — пусть похоронят.

Затем по прибытию к месту службы Ги Ларош занялся делом Фурии и внес туда несколько существенных дополнений. Таким образом, у Фурии осталась только одна подручная — Мадлен Ремилард.

Сестра Марка.

Во второй половине июля, после окончания медового месяца, как раз перед отъездом на сессию на Консилиум Орб, Джек и Доротея навестили меня в Хановере. Явились они, прикрывшись ментальными завесами и изменив внешность. Они неделю прожили у меня в квартире, расположенной над книжным магазином. За это время я несколько раз пытался создать ментальный лазер, но у меня ничего не получалось. Тем не менее моя оригинальная трактовка упражнений йоги их очень заинтересовала. Разгон энергетического жгута по спи рали от чакры к чакре — это было что-то новенькое в исполь зовании метасокрушительной силы. Они решили как-нибудь проверить этот способ.

Затем Доротея с помощью Джека провела метацелительное сканирование моей памяти. Это только называется «целительное», на самом деле операция оказалась очень болезненной. Хорошо, что меня заранее предупредили, иначе я бы не выдержал. После просвечивания я неделю не мог двигаться — так и лежал на кровати с онемевшей шеей и тупой болью в затылке. Слова выговорить не мог… Кот даже приблизиться ко мне боялся: я был точь-в-точь мертвец.

Единственным утешением мне служило то, что Доротея уверила: они добрались до того, что им требовалось. Отыскали что-то в моем бессознательном… На эту тему они особенно не распространялись, обмолвились только, что получили в руки ключ к ментальному профилю Фурии. Я, наученный горьким опытом, не стал их расспрашивать. Меньше знаешь — дольше проживешь.

Когда я окончательно поправился и начал выходить на улицу, Джек и Доротея покинули Землю. Копаясь в моей голове, девчонка заодно попыталась обнаружить источник моей удивительной метасокрушительной силы, но ничего не нашла. Моя способность рождать ментальный лазер, по-видимому, лежала где-то глубоко в бессознательном. Выудить ее оттуда не было никакой возможности.

На прощанье Джек и Доротея прописали мне отдых, не меньше двух месяцев, пока мои нейронные цепи полностью не восстановятся. Алкоголь исключался полностью — иначе, предупредили они, дело может дойти до инсульта. Кроме того, Ти-Жан замкнул в моей голове какие-то связи, чтобы я не очень-то трепал языком по поводу проведенного сканирования и его результатов. Я, собственно, был не против, но другое обстоятельство смутило меня. Эти ребята особо подчеркивали, чтобы я ни в коем случае не делился с Марком. Ни под каким видом!..

Завязывалась прямо-таки сногсшибательная интрига! Я тут же вспомнил, как Бум-Бум Ларош и Марк поджаривали меня в моем номере в отеле у Белой горы. Вспомнил, как был растерян Марк, когда обнаружил, что не в силах влезть в мои мозги.

Этот вопрос я решил обсудить детально.

— Что же случилось с моей головой, если сам Марк не смог проникнуть внутрь сознания? — пытал я молодоженов. — Раньше для него проблем здесь не было.

Джек долго молчал, потом, в свою очередь, спросил:

— Когда Марк был маленький, он очень был привязан к тебе, дядя Роджи?

— Не то слово. Ребенком он не вылезал из моего магазина. Мы особо не разговаривали, разве что иногда он меня о таком спрашивал, что у меня глаза на лоб лезли. Он уже в ту пору страдал дьявольской гордыней. Слова в упрек Терезе не скажет, если у нее руки не доходили поиграть с ним. Только губы подожмет и топает ко мне. Мы рядом жили — Саут-стрит как раз за углом.

— Возможно, в этом и кроется разгадка, — заметила Доро тея, — почему он не смог пробить твою завесу. Скорее всего, в его сознании закрепился запрет причинять тебе боль. Он, по-видимому, считал тебя кем-то вроде отца. Есть такое понятие в психологии — квазиотец…

— Но раньше он не очень-то стеснялся, — возразил я.

— Запрет может появляться и исчезать в зависимости от разных факторов, — объяснил Джек. — Таких, например, как соотношение сознательного и бессознательного в тот или иной момент времени или текущее состояние метапсихического комплекса. И конечно, изменение эмоциональной ориентации Марка по отношению к тебе.

— Эмоциональной ориентации?

— Ну, как он к тебе настроен, — сказала Доротея. — Любовь может смениться равнодушием, а то и ненавистью, привязанность — отчуждением, и наоборот. Марк мог не осознавать, что в зрелом возрасте он любит тебя больше, чем в юности, когда ему приходилось отстаивать свое право быть таким, каким он хочет. Когда ты утонул, эта истина, придавленная самолюбием и иными страстями, вдруг вспыхнула у него в мозгу.

— Как? — только и мог выговорить я. Марк, холодный, как лед, равнодушный как рыба, способен кого-то любить?! Вот это новость так новость! Да, далеко шагнула наука!..

— Подобные непредсказуемые факторы, — сказал Джек, — очень усложняют нашу работу. Неизвестно, как поведут себя члены семьи, когда окажется, что им необходимо влезть в сознание отца. В этом смысле нам здорово могут помочь данные, которые мы извлекли из твоей головы.

— Анн тоже что-то говорила об этом, — буркнул я, потом, поколебавшись, спросил: — Когда вы собираетесь приступить к этому? Ну, к изгнанию нечистой силы?..

— В течение сентября мы должны закончить формирование метаконцерта, — ответил Джек. — Этим мы займемся в свободное время на Консилиуме. К октябрю я окончательно доведу до ума ЦГ-шлемы. Тоже на Орбе… Затем я вернусь на Землю, соберу их, и мы устроим генеральную репетицию. Это самая трудная и рискованная часть подготовки.

— Они уже знают? — спросил я.

— Мы проинформировали Первого Магната, — ответила Доротея. — Это его обязанность — известить остальных.

— Для полной уверенности в успехе нам потребуется не меньше месяца подготовки, уже с оборудованием, — объяснил мне Джек. — На наш взгляд, удобнее места, чем Кауаи, не найти. Особенно в смысле сохранения тайны. Там все могут как вполне легально отдохнуть, так и определить сроки исполнения метаконцерта и способы маскировки, чтобы и тени подозрения не возникло. Я просил папу позаботиться об этом.

— Значит, вы… решили проделать это с Дени на острове?

— Ни в коем случае. Дедушку на Гавайи ничем не заманишь. Он отчаянный домосед. Нам нельзя настаивать, чтобы не спугнуть Фурию. Алмазик и я — мы решили, что нашли идеальное место для проведения процедуры. Как ты находишь ферму неподалеку от Хановера, где теперь живет Мари? Когда все будет готово, Мари будет во все посвящена. Там мы сможем разместить оборудование, не привлекая чужого внимания.

— Ферма Мари? — прошептал я. — Где жили Дени и Люсиль?..

— Это место удобно по многим причинам. И о главной ты догадываешься. В этом году очередь Мари собрать родственников. Вот тогда, после полуночной мессы, мы и начнем.

Значит, на Рождество!..

13

Сиэтл, Земля

27 сентября 2078 года


Рори Малдоуни, Председатель администрации ирландской планеты Хиберния, заерзал на сиденье. Он чувствовал себя в этом чертовом антикварном рокрафте, с которым его хозяин Алекс Манион носился как с писаной торбой, очень неуютно. Что хорошего в старом драндулете? Кресла жесткие, узкие, подлокотники обшарпанные. С еще большим раздра жением он вспомнил своих соратников по оппозиции. Его с души, так сказать, воротило от этих бунтарей. Все остальные члены Центрального комитета, разорви их Господь, решитель но поддержали новый курс, которого отныне будет придерживаться движение. Да еще с каким энтузиазмом поддержали! А вот он не отважился публично объявить о причине, по которой он был против смены лидера. Интересное дело: выбирают лидера, а он даже не знает об этом, и неизвестно, согласится ли принять этот пост.

Лицо Малдоуни неожиданно сморщилось в гримасе горечи. Смех, да и только! Если Марк примет предложение, то он, Малдоуни, черту душу бы продал, только бы взглянуть на Поля в тот момент, когда он узнает об этом. Умеет же дьявол подшучивать над людьми! То-то рожа у Первого Магната вытянется, когда ему сообщат, кто теперь верховодит в стане оп позиционеров. Может, в том и есть высшая справедливость, и месть, о которой он мечтал все эти годы, наконец свершится. Пусть даже таким причудливым образом…

Неожиданно бортовой компьютер произнес:

— Пять минут до посадки. Прошу дать точные координаты СЕРЕМа.

— Выведи на дисплей карту местности, я укажу точку.

— Точной карты района посадки не имеется. Могу предо ставить обзор местности.

— Давай! — согласился Манион. Все пассажиры, собрав шиеся в кабине пилота, наклонились вперед, чтобы лучше видеть появившееся на экране монитора изображение.

— Вот это да, ребята! — невольно воскликнул Манион. — Я не узнаю местности. Здесь все изменилось за эти два года.

— Как интересно! — сказал Хироси Кодама. — В телепати ческом эфире тоже ничего нельзя разобрать. Они что, включили генератор защитного поля? Да какой мощный! S-450, не иначе…

— Ну и дела, — заметил Манион. — Как вы, ребята, думаете: что Марк может прятать там, внизу?

— Что-нибудь ценное, — ответила Корделия Варшава.

— Что-нибудь нелегальное, — заявил Рори Малдоуни. Он знал, что говорил: ему уже не раз приходилось сталкиваться с подобными мерами предосторожности, и всегда это было связано с нарушением закона.

На экране дисплея была видна промышленная зона площадью не меньше ста двадцати гектаров. Прямо через нее протекала река. Производственные корпуса, лаборатории, под собные помещения находились посреди хвойного леса.

— Это и есть СЕРЕМ? — взволнованно спросила профессор Анна Гаврыс — Все ЭТО?! Надо же, какой огромный! Никогда бы не подумала, что Марк Ремилард сумеет собрать столько средств…

— Я думаю, это предприятие является филиалом их семейной промышленной империи, — заметила Патриция Касте-лайн.

Алекс Манион отрицательно покачал головой.

— Это не так. Действительно, в 2072 году Марк получил незначительную помощь от семейного фонда. Только для начала… Но уже через пять лет он полностью освободился от его опеки. Теперь СЕРЕМ — вотчина Марка. Производство средств общения с использованием ЦГ приносит приличный доход. Марк не испытывает финансовых трудностей, ментальные интерфейсы сейчас нарасхват.

— Держу пари, что в этой речушке водится рыбка, — сказал Рори.

— Радужная форель, — подтвердил Алекс — Марк купил этот участок реки, так что теперь, если он захочет отдохнуть, ему стоит только открыть дверь и спуститься к реке. Кстати, он страстный рыбак.

Рори только хмыкнул.

Между тем профессор Гаврыс жадно разглядывала огромное предприятие. Было видно, что его масштаб смутил ее.

— Не понимаю — неужели эти самые интерфейсы в такой цене?

— Да уж, — вздохнула Патриция Кастелайн, — знали бы вы, Аннушка, во сколько они нам обходятся…

Она помолчала, затем добавила:

— Все-таки это хорошая идея — привлечь на нашу сторону Марка Ремиларда. Он блистательный оперант, к тому же обладает харизмой. Наши соратники от него без ума… В любом случае мы не проиграем. Его Е-18 тоже многого стоят. Если уж дело дойдет до драки, нам без них не обойтись. Этот вопрос нам тоже надо обсудить. Возможно, для нас он снизит цены.

— Хорошая идея, Пэт, — подал голос Хироси Кодама, — Наш геофизический отдел на Сацуме уже выложил за ЦГ-оборудование четыреста пятьдесят миллионов долларов. Думаю, Оканагон истратил еще больше.

— Шестьсот миллионов, — сказала Кастелайн. — В бюджет следующего года мы заложили еще сотню миллионов. Наш бедный старый Оки трещит по швам. На нашей планете все происходит не так грандиозно, как на Каледонии, но все же за тектоническими плитами нужен глаз да глаз. У нас буквально нет ни минуты, чтобы заниматься нашим общим делом.

— Побойся Бога, Пэт, — заметил Хироси, — у вас на планете нет якудза, а у нас этого добра навалом — я уж не считаю землетрясений.

— А вы вовлеките местных гангстеров в наше общее дело, — предложил Рори Малдоуни и подмигнул коллеге. — Тем самым вы сразу убьете двух зайцев — при определенных обстоятель ствах и якудза могут оказаться очень даже полезными.

Наступила пауза, потом Патриция Кастелайн сказала:

— Дельный совет, особенно в устах ирландца.

Рори тут же бросило в краску.

— Что вы хотите этим сказать, госпожа Дирижер? — набычившись, спросил он.

— Угадайте, господин Дирижер. И постарайтесь вспомнить страницы своей собственной истории — уж если кто и опирался на помощь всяких там преступников, так это…

— А почему вы думаете, что я даю советы с потолка? Если это потребуется для нашего общего дела, я не задумываясь использую и преступников. Восстание — это вам не игрушка!

— Ох, дети, дети, — вздохнула Корделия Варшава. — Давайте лучше побережем эмоции для разговора с Марком Ремилардом.

— Нам следует решить, кто будет выступать от нашего имени, — подала голос Анна Гаврыс.

Тут же все пять сознаний откликнулись: ТЫ, АННУШКА!

— Нет, — возразила она, — это не совсем удобно. Я все больше и больше задумываюсь: а не сглупили ли мы, поддавшись на уговоры Адриена направить делегацию к Марку? Он слишком идеализирует племянника. И сам чересчур уж романтически настроен. Помните его пророчества по поводу Марка и нашего общего дела? Одно, мол, без другого не может существовать. А тут, — она кивком указала на экран дисплея, — такая промышленная махина. Согласится ли он распрощаться с ней?

— Это второй вопрос. А вот разговор с ним необходимо вести именно вам, Аннушка, — заявил Хироси Кодама. — Это будет символично и внушительно: истинный руководитель движения, нынешний его лидер, передает наследство из рук в руки своему преемнику. Вот как это будет выглядеть.

— А что, если он откажется? Как я буду выглядеть? И что прикажете делать? Применить к нему метасокрушительную силу? Смешно.

— Во всей Галактике вы не найдете человека; который мог бы принудить его к чему-то силой, — сказал Алекс Манион. — Вы немного превратно понимаете ситуацию. Вождь передает наследство… Это все красиво звучит, но Марк не такой человек, чтобы воспринимать подобные идеи всерьез. Нам просто не обходимо убедить его, что такой шаг — в его личных интересах. Если не удастся, то можно поворачивать оглобли.

— Вот именно, — поддержал его Рори. — И нечего здесь охаивать ирландцев, они дурного не посоветуют. Марк уже созрел, его надо только немного припугнуть. Вспомните, чем закон чились дебаты по поводу церебральных генераторов? Ему надо дать понять, что запрет на производство и разработку этих штук не за горами. И куда он пойдет? Единственный шанс продолжить свои исследования — это встать в наши ряды. Я уверен, на этот раз результаты голосования в Консилиуме будут не в его пользу. Будет наложен мораторий. Предположим, что я ошибаюсь, хотя вряд ли… Даже в этом случае ему не обойтись без той многосторонней поддержки, какую ему может оказать наше движение. Этим — голосованием — его даже можно немного пошантажировать. Мол, сколько Магнатов, разделяющих наши взгляды!.. Они вполне могут прислушаться к тому, что посоветует им Аннушка Гаврыс. Вы должны понять, что этот ублюдок по натуре типичный бунтарь. Он не признает никаких ограничений и будет лбом прошибать все препятствия. Таковы карты, с которыми можно садиться за стол. Он по определению должен держаться нашей стороны.

Следом в его сознании ясно прозвучала недоговоренная мысль: НО ТОЛЬКО НЕ В КАЧЕСТВЕ ВОЖДЯ. ЭТОТ НАС ЗАВЕДЕТ В ТАКИЕ ДЕБРИ…

Все сделали вид, что не заметили его призыва.

Анна Гаврыс повернулась к Алексу Маниону.

— Все-таки я считаю, что вам удобнее обратиться с нашим предложением к Марку Ремиларду. Вы знакомы с ним с детства.

— Никто не может сказать, что он знает Марка, — усмех нулся Алекс.

Опять наступила тишина — напряженная, томительная. Наконец Хироси Кодама подал голос:

— Но в таком случае, Алекс, если он не разделяет наших взглядов, зачем ему соглашаться на эту встречу?

— Разрази меня гром! — ответил Манион. — Я сам удивляюсь, с чего бы это он решил нас пригласить. И не куда-нибудь, а прямо в СЕРЕМ!

Рокрафт продолжал снижаться. Яркая густая россыпь звезд, которую пассажиры видели во время полета в ионосфере, на глазах тускнела, редела. Внизу начинало разливаться обширное зарево — это были огни метрополиса Сиэтл, гигантского скопления городов, поселков, промышленных предприятий, даже ферм, покрывших всю южную и восточную беретовую линию глубоко вдающегося в материк пролива Хуан-де-Фука и про лива Пюджет-Заунд. Огни покрывали огромную площадь — от города Олимпии до подножия Каскадных гор.

Все прильнули к окнам, только Анна Гаврыс по-прежнему смотрела на экран дисплея.

— Хочу еще раз заявить, — упрямо сказала она, — что наша миссия вызывает у меня глубокие сомнения.

— Но вы же согласились с мнением большинства в Исполнительном комитете — наше движение нуждается в более энергичном лидере, — резко сказала Корделия. — И с тем, что Марк Ремилард — наиболее подходящая в этом смысле кандидатура.

— Да. Так и есть. Но я обязана поделиться с вами тем, что лежит у меня на сердце. Этот человек, на встречу с которым мы так спешим — можно сказать, летим сломя голову, — обладает потенциалом, способным изменить цель нашей борьбы. Не знаю, в лучшую или худшую сторону… Я допускаю, что он, по-видимому, разделяет принцип приоритета человеческой свободы, борьбе за которую мы посвятили свои жизни. Мне довелось присутствовать на заседании Консилиума, когда он дал блистательный отпор попыткам наложить мораторий на его исследования. Меня глубоко встревожило это выступление. На Консилиум Орбе принято при общении соблюдать искренность, открытость чувств. То есть не следует ставить защитных экранов, скрывать свои мысли, умалчивать о нежелательных фактах… Нам, людям, как существам исконно индивидуалистичным, трудно соблюдать подобные правила. Мы, не замечая этого, непроизвольно возводим барьеры, защищающие, как нам кажется, нашу личную жизнь. Особенно трудно приходится тем, кто не желает сливаться мыслями не то что с экзотиками, но и со своим соседом…

— У нас нет выбора, — заявила Патриция Кастелайн, — мы вынуждены…

— Да, конечно, — кивнула Аннушка. — Но в чем же причина такой скрытности? Имеет ли она под собой убедительное основание? Мы считаем, что да. У всех у нас есть определенные сомнения по поводу той роли, которую нам навязывают в Галактическом Содружестве. В этом мы едины и готовы приложить все силы, чтобы не допустить неблагоприятного развития событий. Внутренние убеждения Марка Ремиларда в этом ключевом вопросе вряд ли совпадают с нашими. Борьба за право человечества на свободу мысли мало волнует его. Куда больше его занимает собственное «эго». В чем я определенно уверена, так это в том, что он личное ставит выше общего.

— Разве эти два подхода так уж несовместимы? — спросил Алекс.

— B определённых» обстоятельствах — нет, — твердо заявила Аннушка. — Ты знаешь Марка намного лучше, чем мы, вот и задумайся над моими словами. Я вкратце изложила свои опасения. Вот почему я считаю, что нам не следовало приезжать сюда. По крайней мере, не сейчас…

Корделия Варшава вышла из себя:

— Но время-то уходит! Именно теперь мы нуждаемся в человеке, который смог бы соответствовать новым условиям. Борьба переходит в решающую стадию. Неужели мы упустим такой удобный случай? Ведь нам есть что предложить! В обмен на нашу поддержку в вопросе о моратории и неизбежном его введении Марк просто вынужден будет встать в наши ряды.

— Так-то оно так, — вздохнула Аннушка. — Но лучше, если бы инициатива исходила с его стороны. В противном же случае мы рискуем потерять последнюю надежду на возможность мирного разрешения конфликта.

— Это совсем не обязательно, — возразил Хироси.

— Я согласна. Это не более чем предчувствие. Интуиция…

Патриция Кастелайн неожиданно сощурилась — видно было, что она уже кипит от гнева.

— Большинство из нас, — четко выговаривая каждое слово, начала она, — уже не верит в возможность мирного выхода человечества из Содружества. При любых обстоятельствах!.. Таким образом, вопрос о привлечении Марка…

— Внимание! Внимание!

В динамиках послышался резкий металлический голос, и на экране замигал сигнал тревоги.

— Внимание, рокрафт UK LPZD 44926! Вы вторглись в пространство, принадлежащее «СЕРЕМ лимитед», частной компании, имеющей официальную лицензию и зарегистриро ванной в государственных органах. В этой части пространства запрещены любые полеты. Если вы не имеете специального разрешения на полет и посадку в этом районе, вам дается минута, чтобы покинуть запретную зону. Если такое разреше ние у вас есть, то немедленно отзовитесь.

Не обладающий инерцией рокрафт замер на месте. Теперь он висел в трех километрах над землей. Внизу расстилалась совершенно черная завеса, которую не мог пробить никакой мысленный взгляд,

Алекс Манион принялся шарить во внутреннем кармане куртки. По такому случаю он надел лучший наряд, какой у него был. Черт возьми, где же та поганая дискетка, которую прислал Марк?

— Внимание, LPZD 44926! Предлагаем вам либо покинуть запретную зону, либо дать свои позывные на зарегистрированном коде. В противном случае ваш аппарат будет схвачен сигма-полем и посажен службой безопасности компании СЕРЕМ. Ответьте нам на специальном коде.

Алекс вытащил целую охапку прозрачных слюдянистых пластин и вытер пот со лба.

— Вот это да! Кажется, я на прошлой неделе послал дискетку с кодом в журнал «Природа».

— Внимание! LPZD 44926, вы были предупреждены, что корпорация СЕРЕМ обладает лицензией под номером триста шестьдесят, выданной службой контроля за воздушным дви жением и Магистратом, в ведении которого находится район Каскадных гор. Мы имеем право прервать ваш полет. Немед ленно ответьте нам на специальном коде!

— Bozhye moi![75] — воскликнула Анна Гаврыс.

— Ради всего святого, Алекс! — прорычал Рори Малдоуни. — Отыщи ты наконец эту чертову дискету!..

Между тем Манион вытащил из своих карманов целую пачку разнокалиберных дискет и лихорадочно принялся просматривать их.

— Вот она! — с победоносным видом воскликнул он, потом опять погрустнел. — Нет… Позвольте, но эта вполне годится. Эту мне подарил сам Марк, чтобы я мог в любой момент прибыть сюда. Правда, это было давно…

— Вставляй скорее! — тем же недобрым голосом сказал Рори.

Алекс сунул дискетку в приемное гнездо. Тут же диспетчер СЕРЕМа откликнулся.

— Сообщение получено. Посадку совершит система НАВ-КОН корпорации СЕРЕМ. Пожалуйста, не пытайтесь вручную вмешиваться в работу автоматизированной системы.

Рокрафт продолжал плавно снижаться. Поблек черный занавес сигма-поля, бесформенная глыба внизу вдруг обрела привычные черты наблюдаемой с высоты земли. Узкая предгорная долина оказалась залита морем света. Удивительно, что в такой поздний час работы здесь, казалось, шли полным ходом. Внизу появилась сеть дорог, внешняя бетонная стена, внутренние ограды, делящие всю площадь на участки, среди которых наиболее четко выделялись стоянки для наземных автомобилей, площадки для посадки безынерционных рокрафтов, отдельные здания. На высоте нескольких десятков метров пассажирам открылась вся промышленная и научно-исследо вательская зона. Большинство зданий отличалось редким архитектурным совершенством, оригинальными решениями. Могучая хватка сигма-поля утягивала рокрафт куда-то в сторону, к мрачному гигантскому кубу метров тридцать высотой, без окон и без дверей. Неожиданно на крыше этого бастиона начали раздвигаться лепестки люка, и появилось отверстие, которое начало расширяться. Рокрафт медленно плыл прямо на него.

Уже внутри здания рокрафт с той же неспешностью повлекло в сторону и вниз, под землю.

— Здесь тоже действует сигма-поле? — удивился Хироси.

— Этого кубика раньше не было, — сказал Алекс Манион.

— Вот и хорошо, — усмехнулся Рори. — С точки зрения безопасности у этого парня все продумано.

— Это точно, — кивнул Манион. — В главном исследовательском блоке у него такая защита — молекула без спросу не вылетит!

— И все-таки — куда нас тащат? — обеспокоено спросила профессор.

— Скоро узнаем, — ответила Патриция Кастелайн и тут же удивленно добавила: — Вот мы и прибыли.

Сквозь иллюминаторы и передний прозрачный фонарь было видно, что они находятся в приемном доке. Когда гости выбрались из аппарата, то обнаружили, что стены этой камеры отделаны деревянными панелями, а на полу лежат ковры. В огромных медных горшках росли экзотические растения с разноцветной листвой. В освещенных нишах стояли стеклянные скульптуры, между ними на стенах висели древние, вырезанные из дерева маски, принадлежавшие племенам, обитавшим на островах Тихого океана. Особенно бросалась в глаза неуместность помятого старенького рокрафта Маниона среди могучих, самых современных его собратьев.

Их никто не встретил. Они постояли некоторое время, потом Аннушка Гаврыс поджала губы и заметила:

— Здесь какая-то неприятная вибрация в телепатическом эфире…

— Только не надо снова придираться, — сказала Корделия. Она была наряжена в болотного цвета комбинезон, штанины которого были заправлены в полусапожки со шнуровкой. На голове Корделии красовался лихо заломленный белый берет.

— Я уже старая женщина, — недовольно ответила Анна, — и заслужила право высказывать свое мнение по любому поводу. Тем более когда меня что-то тревожит. — Затем она вытащила из своей сумочки зеркальце и, заглянув в него, принялась поправлять якобы выбившиеся пряди.

Анна Юрьевна Гаврыс-Сахвадзе была самой младшей из детей в семье пионеров метапсихологии Тамары Сахвадзе и Юрия Гаврыса. Родилась она в 1980 году. Благодаря двум курсам омоложения на вид теперь ей можно было дать лет сорок с небольшим, так что она не очень выделялась среди своих юных соратников. Одета она была в строгий костюм от Шанель, который скрывал ее полноту. Пышные рыжеватые волосы были уложены на затылке в тугой узел. Костюм цвета темной морской волны, на шее жемчужные бусы.

Другие члены делегации были одеты куда проще. Патриция Кастелайн отправилась в поездку в темном пончо и бархатных белых слаксах. Под пончо она надела глухой свитер. Хироси Кодама и Рори Малдоуни оказались в рокрафте Маниона сразу после прилета на Землю, и, угодив с корабля на бал, они прилетели в спортивных костюмах и кроссовках.

— Профессор, Марк вовсе не похож на людоеда. — Алекс Манион попытался успокоить Гаврыс — Вам здесь ничто не угрожает.

Анна ответила на телепатическом коде: Мне, молодой человек, известно, что Ремилард не людоед. Он гораздо хуже. У меня всегда вызывали подозрения подобные загадочные очаровашки. Поверьте у меня есть опыт в таких делах. Более страшной разновидности я не встречала.

Алекс ответил: Байроновская меланхолия это только видимость профессор. У него было трудное детство. Думаете легко обладая блистательными способностями ужиться с подобной семьей!

— Охо-хо, — с неподражаемой издевкой произнес Рори. — Бедный, бедный Марк! Я полагаю, он многому научился у своего знаменитого папаши — дьявол его побери! Яблоко от яблони…

Алекс с сожалением посмотрел на Рори: Вы будете разочарованы, Малдоуни. Марк испытывает к своему отцу примерно те же чувства, что и вы. И по той же причине…

Рори явно был смущен — эта мысль никогда не приходила ему в голову. Как честный, с принципами человек, он признался:

— Знаете, я никогда не задумывался над такой возможностью…

— Сейчас самое время начать, — сказала ему Патриция. — Для разнообразия… Чтобы на душе стало легче.

Анна Гаврыс успела вставить слово прежде, чем Рори разразился проклятиями.

— Пожалуйста, не надо ссориться. Не время!.. Перед Марком мы должны предстать как единое сознание. Если кому-то это не под силу, лучше пусть он выйдет из состава делегации. Я настаиваю на этом.

Алекс Манион усмехнулся и предложил Дирижеру Хибернии:

— Вот мой рокрафт. Можете добраться на нем до Сиэтла и подождать нас в Джазовой аллее.

— Дерьмо вы все! — определил свое отношение к этому предложению Рори. — Прекрасно знаете, что я не могу покинуть вас. Если вам так угодно, умники, то я готов расцеловать этого негодяя в задницу.

Хироси Кодама сказал: Мы надеемся, что это не понадобится, но я обещаю в случае необходимости лично заснять эту сцену на тридио — для потомства.

Все, включая Малдоуни, рассмеялись.

Корделия возмутилась.

— Сколько может Ремилард держать нас в этом предбаннике? Алекс, может, нам послать мысленный вызов?

Не волнуйтесь, раздался мысленный голос, я уже иду.

В ту же секунду не замеченная ими дверь в дальнем конце зала распахнулась, и появился невысокий, щегольски одетый человек. Это был явно не Марк Ремилард.

— Алекс! — воскликнул он. — Сколько лет, сколько зим!..

Манион и незнакомец обнялись.

Питер Поль Даламбер, как и в молодости, когда воплощал в жизнь самые сумасбродные идеи приятелей — Марка, Алекса и Бум-Бум Лароша, — занимался хозяйственным и финансо вым обеспечением научно-исследовательских работ, ведущихся в этом центре. Он был исполнительным директором СЕРЕМа и первым заместителем Марка Ремиларда.

После того как Манион представил Даламбера всем при сутствующим, тот сказал:

— Рад видеть вас здесь, в СЕРЕМе. Вы приехали удивительно вовремя. Мы сейчас занимаемся испытанием новой оболочки церебрального генератора, и Марк решил отложить эксперимент на несколько дней, чтобы вы смогли присутствовать при нем.

Алекс не смог скрыть своего испуга.

— Он уже успел сварганить эту штуку?

— Не совсем, — ответил Питер Даламбер. — Мы сейчас испытываем криогенное оборудование, которое должно обеспечить резкое повышение мощности мысленного заряда на выходе. Это такая камера. Или оболочка в виде чана… Ее сконструировали известные вам Кеоги. Вы, наверное, слышали — Марк переманил их от Дюпонов.

— Кеоги? — Изумление Алекса было неподдельным. — Да эта парочка способна нанести невосполнимую брешь в бюджете корпорации!..

Даламбер засмеялся.

— Мы можем себе это позволить. Зато сам факт привлечения этих ребят к нашей работе — это сделанные полдела. Конечно, они психи космического класса, однако Марк умеет с ними обращаться… Сюда, пожалуйста.

Исполнительный директор СЕРЕМа открыл дверь, за которой находилась прозрачная транспортная капсула. Через тридцать секунд путь был окончен. Капсула вынесла людей на огромные антресоли. Внизу был виден огромный цех, забитый непонятным оборудованием. Посредине него распола галась монтажная площадка, там стояла огромная груда аппа ратуры. Вокруг нее сновало десяток техников.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — предложил Даламбер. — Испытания начнутся через несколько минут. Марк ждал, когда вы прибудете.

— Как благородно с его стороны, — проворчал Рори Малдоуни.

Гости наконец расселись и принялись оглядываться по сторонам. Справа, за прозрачной стеной, по-видимому, располагался командный пункт. Там находились четверо мужчин и женщина, они сидели за компьютерами и напряженно работали.

— Этот парень, ближайший к нам, — сказал Даламбер, — доктор Джефри Стейнбренер. Он возглавляет отдел бионики.

Как только Даламбер закончил, Стейнбренер глянул в сторону гостей и равнодушно, даже несколько презрительно, кивнул. Это был спортивного вида — ни грамма лишнего веса — человек, обладавший сильным даром операнта. Выражение его лица было высокомерным.

— Очень общительный парень, — сделал замечание Рори Малдоуни.

Даламбер усмехнулся.

— И заметьте, необыкновенно талантливый. Рядом с ним сидят Джордан Крамер и Герит Ван Вик, бывшие коллеги профессора Гаврыс.

Они тоже поприветствовали членов делегации.

— С ними я хорошо знакома, — кивнула Аннушка, — хотя они и не являются моими коллегами — разве что в более широком смысле. Я очень удивилась, когда узнала, что Джордан и Герит оставили Кембриджский университет и ушли в частную фирму.

— Мы сделали им такое предложение, от которого трудно отказаться, — объяснил Питер.

Крамер был высокий симпатичный блондин, а Ван Вик и фигурой, и движениями напоминал лягушку. Одеты все, кто находился на командном пункте, были в рабочие комбинезоны. Голосов их слышно не было; хотя с помощью дальновидящего метапсихического взгляда можно было различить отдельные слова; понять, о чем эти люди говорят, было невозможно. Речь их «украшали» профессиональные термины.

— Вон та парочка, — указала Патриция, — это и есть знаменитые Кеоги?

— Точно, — ответил Питер. — Подождите, вы еще встретитесь с ними… Ага! Кажется, начинают!

Внизу к монтажной площадке в центре зала приблизился высокий, мускулистый, в черном обтягивающем комбинезоне человек. На костюме были укреплены многочисленные датчики, шею охватывал металлический обод. Как только он поднялся по короткой лестнице, он повернулся и помахал гостям рукой.

Привет! Рад, что вы посетили нас.

Даже этой короткой фразы хватило, чтобы члены делегации почувствовали его исключительно могучую сверхчувственную силу. В мысленном голосе его различались все обертоны живой человеческой речи, и прежде всего почти неземная властность. Это качество не отталкивало — смягченное доброжелательностью и искренним теплом, оно скорее притягивало. Не подавляло, а давало надежду, увлекало за собой. Даже Рори Малдоуни притих и расслабился. Марк был великолепен! Красив и дьявольски обаятелен. Сильное тело, большой нос, крупная, остриженная под ноль голова. Куда до него этому грязному типу, Первому Магнату. Это был вождь так вождь — за таким пойдут миллиарды.

Анна Гаврыс тоже не могла не подпасть под обаяние Марка. «Держи себя в руках, старуха! — предупредила она себя. — Неужели тебя тоже можно провести на мякине? Вспомни, как он велсебя на сессии — мало кто мог устоять против его чуть насмешливой улыбки. Неужели у тебя не хватит воли устоять? Chestnoe slovo, ya yemu etogo ne spushu! »[76]

Несколько месяцев назад Марк Ремилард обратился в галактическое правительство за подтверждением разрешения на производство исследовательских разработок в области церебральных генераторов. Свое ходатайство он основывал на решении сессии Консилиума, которое не запрещало ему улучшать отдельные компоненты уже созданного аппарата, где применялся модуль Е-18. Ту речь и вспомнила сейчас Анна Гаврыс. Марк тогда просто загипнотизировал делегатов. И не только людей, но и экзотиков. Конечно, потом они начали подозревать, что Марк все-таки преступил границы дозволенного и чуть-чуть надавил на присутствующих. Эта сила и обеспечила ему успех, а вовсе не логика или убедительность аргументации. С этой точки зрения позиция у Марка была слабой — доказать, что механический усилитель деятельности человеческого мозга в потенциале представляет собой угрозу, ничего не стоило. Просто надо было упомянуть о возможности создания мен тального лазера. Но этого не случилось… Подобный, несколько жульнический, подход со стороны Ремиларда к вопросу существования Содружества тогда очень встревожил Анну Гаврыс. Не имело значения, что она сама вела борьбу с Содружеством. Этот человек был способен ради достижения своей цели — в данном случае ему необходимо было выиграть время — пойти на все. Где гарантия, что он и через их движение не переступит так же легко? Вытрет ноги и двинется дальше… На подобных молодцов Анна уже успела наглядеться. Тем более что вопрос о введении моратория будет решен уже на ближайшей сессии. И не в пользу Марка.

Нельзя отказать ему в ловкости — время он выиграл, но дважды этот номер у него не пройдет.

— Вся эта масса штучек-дрючек, — Питер Даламбер между тем продолжал давать объяснения, — собранных на монтажной платформе, не что иное, как наш новый церебральный усилитель. Мы назвали его «улиткин дом». Пока это еще сырая конструкция, сляпанная наспех, но со временем мы уменьшим ее массу и сделаем более эстетичной. Видите? Техники помогают Марку влезть внутрь…

Патриция Кастелайн перебила его:

— Неужели надо самому испытывать эту штуку? Трудно было найти добровольца?

— Он всегда сам испытывает новое оборудование, — ответил Даламбер. — В этом есть определенный смысл. Значительно повышается ответственность всех технических служб, занятых разработкой и испытанием. Когда они знают, что наш замечательный руководитель проверит на себе их очередное изобретение, их не надо подгонять и контролировать. Все делается на совесть. Кроме того, как объясняет сам Марк, с его могучей метасокрушительной и сотворительной силой он имеет значительное преимущество перед любым другим испытателем. На этот раз мы проверяем не усилитель, а криогенное обору дование. Так сказать, доспехи, позволяющие значительно повысить коэффициент усиления. Видите, Марк надевает на себя эти доспехи, через которые пойдет жидкий кислород?

— Прямо на тело?! — изумился Рори Малдоуни. — Я не по нимаю. Вы имеете в виду, что в новом генераторе нет никаких шлемов и все тело участвует в усилении?

— Конструкции, в которых применяются церебральные шлемы, имеют свой предел усиления. Что-то около трехсот единиц на выходе, — начал объяснять Питер Даламбер. — Если вы имеете намерение переступить этот порог, то ваши мозги просто-напросто сгорят от напора энергии. Собственно, этот эффект едва не сгубил Доротею Макдональд на Каледонии.

— Значит, чтобы обезопасить оператора, — спросил Хироси Кодама, — его надо охладить?

— Точно. Заморозить до температуры, близкой к абсолют ному нулю.

Тем временем Марк уселся в нижней части «раковины». Специалисты тут же начали подключать к комбинезонам всевозможные трубки, кабели и датчики. Затем они надвинули щиток, и теперь голова Марка торчала над ребристым метал лическим баком размером с автомобиль.

— Сейчас будет проведена самая важная операция, — продолжал объяснять Питер. — Ему наденут шлем. На этой стадии мы пока используем модифицированный Е-18. А теперь обратите внимание на отметки на черепе Марка. Туда будут вживляться электроды. Функциональное назначение их многообразно, но главная их задача — объединить в единое работающее целое усиливающий модуль, системы криогенного охлаждения и человеческий мозг.

Мостовой кран покатил к монтажной площадке, на консоли у него было подвешено нечто, напоминающее огромную каску. В этот момент Марк взял на себя руководство испытаниями — гости услышали его голос на мысленном коде:

НАДЕТЬ ШЛЕМ.

Стейнбренер на командном пункте что-то прошептал в микрофон, укрепленный на его комбинезоне. Мостовой кран остановился, шлем медленно пополз вниз. Над самой головой Марка два техника направляли движение гигантской каски в четыре тонны весом. Вот они загнали штыри в посадочные гнезда.

ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ.

— Сейчас, после срабатывания специальных зажимов, миниатюрный фотонный луч прожжет отверстие в черепе Марка, — сказал Питер Даламбер, — и туда будет введен особый щуп. С помощью своей метацелительной силы он быстро за живит это отверстие.

ЗАДЕЙСТВОВАТЬ КРИОГЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ. ВКЛЮЧИТЬ МЕТАБОЛИЧЕСКУЮ ПРОГРАММУ

— Еще больше зондов будет введено в его мозжечок и спинной мозг. В мозгу будут созданы особые шунты в нейронных цепях. Кроме того, кровообращение будет изменено. Сначала кровь пройдет через охлаждающее устройство и только потом оросит внутренние органы. Через минуту-другую температура его тела упадет на двести шестьдесят градусов.

ПОДКЛЮЧИТЬ ГЛАВНЫЙ ЦЕРЕБРАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ. ЗАДЕЙСТВОВАТЬ СВУ-КОМЕКС НА УРОВЕНЬ ТРИ СОТНИ.

— Привет! — удивился Питер Даламбер. — Что-то я не помню такого пункта в инструкции.

Он быстро обменялся со Стейнбренером несколькими мысленными фразами. Стейнбренер сразу помрачнел и пожал плечами. Затем вместе с Ван Виком и Крамером они встали за спинами Кеогов. Отсветы с экранов падали на лица брата и сестры. Диомид общался с компьютером через микрофон, а его сестра Диерде сидела за клавиатурой. Пальцы ее с неуловимой быстротой бегали по клавишам.

— Что случилось? — забеспокоилась Анна Гаврыс.

Ответа она не дождалась — в следующую секунду просвет лели лица ученых на командном пункте, облегченно вздохнул и Питер Даламбер.

— Испытания проходят успешно! — радостно объявил он. — Мы никак не ожидали, что Марк на самом деле доведет усиление до трехсот единиц. Мы рассчитывали, что на этот раз следует просто опробовать криогенное оборудование и убедиться в совместимости системы «человек — машина». Однако Марк сумел сразу выйти на заранее условленный предел. Сейчас он начнет снижать мощность…

ДОБАВЬТЕ ЭНЕРГИИ. ВЫЙТИ НА УРОВЕНЬ ЧЕТЫРЕС ТА. ПРИСТУПАЙТЕ!

Даламбер словно язык проглотил. Люди в командном отсеке изумленно переглянулись.

Кеог сказал в микрофон:

— Испытатель, повторите команду.

Я ЖЕ СКАЗАЛ — ВЫЙТИ НА УРОВЕНЬ УСИЛЕНИЯ В ЧЕТЫРЕСТА ЕДИНИЦ.

— Разве это возможно?! — воскликнула Корделия Варшава. Алекс Манион резко помрачнел.

— Теоретически — да, — ответил он. — Е-18 имеет почти неограниченный потенциал — то есть в сторону увеличения мощности его можно разгонять сколь угодно долго. Верхний предел устанавливают исключительно возможности человека, а не оборудования.

ДОВЕСТИ УРОВЕНЬ ДО ПЯТИСОТ ЕДИНИЦ.

— Мы же не готовы к этому, — прошептал Питер Даламбер и тут же распорядился, обращаясь к Кеогам на мысленном коде: Нивкоемслучае! Диомиднивкоемслучае!

Диомид Кеог глянул в его сторону, саркастически усмехнулся и ткнул пальцем в монитор своего компьютера: Показания свидетелъствуютчтоснимвсевпорядке & онбосс & ОН ВСЕГДА ДОБИВАЛСЯ ЧЕГО ХОТЕЛ.

ВКЛЮЧИТЬ ГЕНЕРАТОР СИГМА-ПОЛЯ SR-45. НАКРЫТЬ МОНТАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ ЗАЩИТНЫМ ЭКРАНОМ.

Тут же техники, которые стояли возле платформы, отступили, и уже мгновение спустя «улиткин дом», где находился Ремилард, накрыла полусфера с зеркальной внешней поверхностью.

ДОБАВИТЬ ЭНЕРГИЮ. УСТАНОВИТЬ УРОВЕНЬ В ШЕСТЬСОТ ЕДИНИЦ.

Даламбер только выдохнул.

— О Боже! Если сейчас произойдет какой-нибудь сбой, ему крышка. Мгновенно испарится со всеми этими железками.

Он прошел в угол смотровой кабины, где помещался маленький монитор, и включил его. На экране появилось изображение того, что происходит под куполом. Все гости сгруди лись у него за спиной.

— Дева Мария! — воскликнул Рори Малдоуни. — Вы только посмотрите!..

Картинка на экране действительно поражала воображение — гигантская груда металла, внутри которой сидел человек, медленно всплыла над металлическим полом и потянула за собой неисчислимое количество кабелей, проводов, трубок. Она всплыла так высоко, что гигантский черный шлем теперь полностью накрыл голову человека.

— Он сделал это силой своего разума, — восторженно прошептала Корделия.

Даламбер невольно вытер пот, выступивший у него над бровями. В этот момент Патриция Кастелайн испуганно вскрикнула:

— Смотрите, защитный купол треснул сверху! Зазор все увеличивается!..

— Это невозможно, — растерянно ответил Даламбер. — Защитный купол не пробьет и батарея рентгеновских лазеров…

— Что, не веришь своим глазам? — воскликнул Манион.

Между тем зеркальный купол как бы раздвинулся, образовав два сегмента, и массивный, опутанный проводами металлический чан, накрытый фантастических размеров шлемом, плавно поднялся до уровня антресолей и остановился… Все, кто находился в помещении, застыли — обводы исполинской каски задрожали и словно полурастворились в воздухе. В центре сероватого пятна необычайно ясно проступили контуры человеческой фигуры.

Мысленный голос болезненным эхом отозвался в черепах Алекса Маниона, Анны Гаврыс, Корделии Варшавы, Патриции Кастелайн, Хироси Кодамы и Рори Малдоуни.

Я ЗНАЮ, С ЧЕМ ВЫ ПРИБЫЛИ КО МНЕ. Я ОТВЕЧАЮ — ДА… НО ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ПОСЛЕДУЕТЕ ЗА МНОЙ.

Они так же мысленно хором ответили: Мы согласны. Все мы…

ОТЛИЧНО, заявил мозг. СКОРО МЫ ПОГОВОРИМ ОБ ЭТОМ ПОДРОБНЕЕ.

14 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Конец лета, как всегда, скверное время для книготорговцев, а уж для продавцов антикварной фантастики и говорить нечего. Книги, которыми я торгую, обычно расходятся, когда льют длинные нудные дожди, когда метет или неделями капает с крыш. Только в такую пору приятно устроиться в теплой комнате и погрузиться в приключения, которыми были так обильны старые добрые фантастические романы. Кому захочется отправляться в сказку летом, когда чудесные деньки всегда с тобой? Вот они, за окном…

Но это и к лучшему. После пытки, которую устроили мне Доротея и Джек, я все равно не смог бы обслуживать покупателей. Прежде всего я повесил на дверях своей лавчонки записку: «Отправился на рыбалку». Потом отлежался. Когда же мне надоело мять матрас, я принялся бродить по магазину. На улицу не выходил, посетителей не принимал — до меня было не достучаться. Обычно в сентябре я начинал вести курс по переплетному делу в местном культурном центре, однако на этот раз я даже не откликнулся на приглашение. Переплетным делом я занялся у себя в магазине — сначала, правда, перебрал все книги на полках, поработал с каталогом и только потом взялся за старые, ветхие издания «Фэнтези Пресс» и «Шаста Паблишере». Все они были разбиты на серии… У многих книг не было обложек, а там, где они сохранились, названия были вырваны. Работы оказалось много, и примерно за месяц я наконец одел сшитые тетрадки в обложки под мрамор, снабдил их яркими названиями, фамилиями авторов. Потом отправил их заказчику — богатому владельцу рыбоконсервной фабрики из Владивостока. Тот щедро заплатил за этот отреставрированный антиквариат.

Получив деньги — должен признаться, сумма изрядная, — я почувствовал прилив энтузиазма и на следующий день открыл магазинчик. Угадал как раз к началу занятий в Дартмутском колледже. Тут же мои постоянные покупатели и читатели сразу повалили ко мне. Жизнь стала приятней…

К несчастью, в октябре наступило резкое похолодание — в такую пору никто не ждал морозов. Почему-то непогода вновь выбила меня из колеи. На меня напала дикая хандра, все вызывало отвращение, со страхом я встречал каждый новый день.

И без конца размышлял о Дени. О Фурии…

Не мог Дени быть чудовищем. Ну никак не мог!.. И вовсе не потому, что я знал его с детства. Не потому, что он являлся образцом семьянина и любящего отца, этаким противовесом своей непоседливой жене и явно ненормальным многочисленным детишкам. Не имели значения ни его страстная любовь к орхидеям, ни долгие пешие экскурсии по Новой Англии, которые он обожал. И не потому, что после занятий в колледже он частенько заходил ко мне и мы отправлялись с ним в кафе или в паб к Денишу. Отправлялись, конечно, громко сказано: кафе располагалось за стенкой, соседняя дверь с моим магазином; до паба можно было добраться за две минуты… Мы усаживались за столик, над которым полыхал ярко-алый зонт, и вели беседу. Собственно, говорил всегда Дени — я поддакивал, притворялся, что понимаю глубину, которой он добился в своем очередном научном опусе «Основы онтологического толкования Единения Разумов».

Я прекрасно сознавал, что все эти наблюдения, факты и фактики ничего не доказывают. История пестрит бессчетными примерами сентиментальных монстров — добропорядочных, любящих семью ублюдков. Нет, дело было в другом. Я не верил, что раздвоение личности происходит столь безболезненно для здоровой части натуры. Настоящий добряк Дени может не догадываться, что за пакость завелась в недрах его сознания. Но ведь минуло уже несколько десятков лет, а в его поведении ничего — ни на йоту! — не изменилось. Как так может быть? Разве он не должен испытывать — хотя бы бес сознательно — мучительный разлад? Возможно ли это в рамках нашей человеческой натуры? Да, меня пугали скрытые метавозможности его сознания. Но у Марка, Джека, Поля, Наконец, сила была не менее, а более могучая. Вполне возможно, что один из них окажется Фурией.

Хотя вряд ли!

Я ночи не спал, сражался с депрессией, размышлял о будущем. В своих рассуждениях Анн допустила трагическую ошибку. Если, конечно, она сама не является Фурией… Я уже рассматривал такую возможность.

Как-то мне в голову пришла новая версия. Предположим, что покушения на нее, организованного на Оканагоне, не было. В этом случае Анн должна была принять участие в метаконцерте, с помощью которого дети попытались бы излечить отца. Вот тут-то и крылась загвоздка. Весь смысл метаобъединения разумов заключается в том, чтобы полностью слиться сознаниями, и если бы Анн была Фурией, она бы не могла упустить подобной возможности, Все участники метаконцерта обязательно воспользовались бы шлемами — в этом случае их сознания становятся практически беззащитны изнутри. Монстру бы ничего не стоило перебраться в одно из них. Хотя бы в разум Доротеи… Она бы невольно стала ее рабой. Да что Доротея! Фурия могла овладеть и сознанием всех остальных членов семьи и тем самым организовать новую Гидру.

Может, в этом все дело!

Этот новый взгляд на случившееся предполагал, что между Фурией и старой Гидрой произошел разрыв. Парнеллу и Мадлен вполне могла не понравиться идея появления в их дружной компании девяти новых членов. Может, поэтому они и организовали покушение на Анн/Фурию, чтобы предотвратить подобное развитие событий. Когда же покушение не удалось, они решили избавиться от меня, чтобы замутить воду.

Глупости! Все это слишком изощренно и замысловато. И главное — глупо. В таком случае надо признать, что Гидра каким-то образом вышла из-под контроля Фурии, что само по себе маловероятно. Вот еще один довод: в этом случае теряется смысл существования системы «Фурия — Гидра» и все те разговоры, которые вела Фурия о Втором Содружестве, оказываются пустым звуком. Поверить в то, что Фурия является мелкой мошенницей, уж никак нельзя.

Тогда остается еще одна возможность. Носителем монстра является неизвестное нам лицо.

Но только не Дени. Это исключено. Абсолютно!..

Вот что меня допекало в те дни, вот почему я никак не мог справиться с депрессией и взять себя в руки. Я не знал, что ждет меня впереди!

Ти-Жан и Доротея рьяно взялись за исполнение плана. Им-то что, они — энтузиасты! Эх, молодость, молодость… Мне было очень жаль Дени — являлся ли он Фурией или нет. После той операции, которую проделали со мной эти счастливые новобрачные, я с ужасом представлял, что ждет Дени.

Я не питал иллюзий, что мне удастся остановить экзекуцию. Дело зашло слишком далеко. Оставлять эту мразь на свободе было нельзя, иначе крови не оберешься. Метапсихическое изгнание злого духа должно было быть проведено, как планировалось.

Больше того, мне предстояло сыграть в нем активную роль.

Джек согласился с мнением Анн, что только в мое сознание Дени никогда не посмеет вторгнуться. Так что мне предписывалось исполнить роль Иуды, который должен был заманить Дени в его Гефсиманский сад. Потом за Дени возьмется метаконцерт — в это время я мог отдохнуть, лихо станцевать с Люсиль или другим членом семейства, которое соберется на Рождество, вкусно отужинать. Ага, наесться до отвала. Или лучше напиться!..

Веселенького Рождества вам, ребята! Пусть ничто не помешает вам возблагодарить Господа за дары.

Вот и Дени явится с подарком. Не знаю только с каким — может, это будет жизнь. А может, смерть.

К ноябрю от всех этих размышлений я совсем зачах. Спал с лица, меня вконец измучила бессонница. Даже Кайл Макдональд, мой дружок и сочинитель фантастических романов, обратил внимание, что с каждым днем я выгляжу все хуже и хуже. Я сослался на любовные неудачи — мол, опять мне от ворот поворот. При этом должен заметить, что в течение последних восьми месяцев я сохранял целомудрие.

Он хмуро выслушал мои объяснения и заметил:

— Парень, тебе следует отвлечься. Давай-ка я займусь этим.

Двумя днями позже, в дождливый полдень, он прилетел ко мне на рокрафте. Совершил посадку возле моего дома и вошел в магазин через черный ход. Шел и ухмылялся…

— Собирай вещички! — поднимаясь по лестнице ко мне в квартиру, крикнул он. — Прихвати на дорогу что-нибудь из еды! В эти выходные в честь праздника Всеобщего разоружения в Лионе пройдет трехдневный семинар по вопросу угрозы, которую представляет Галактическое Единство. Я попытался было отбиться и остаться дома, но ничего не вышло. Ее Ученое Величество берет меня с собой, как, впрочем, и Салли Ла-пидус… А также тебя!

— Меня? Во Францию?.. Прямо разбежался! Спал и видел, как бы мне поскорее очутиться во Франции..

Кайл не обратил никакого внимания на мои крики — тут же спустился в магазин, принялся тушить свет, закрывать засовы, включил сигнализацию. Вывесил на двери табличку: «ЗАКРЫТО»… Одним словом, распоряжался как у себя дома.

— Давай пошевеливайся, не испытывай терпения Маши — она дожидается нас в рокрафте. Пригласить тебя настолько же ее идея, насколько и моя.

Это точно: перечить Маше Макгрегор, известному психотерапевту, ярой стороннице мятежников, любимой племяннице Дэви Макгрегора, — себе дороже. Ее пылкий характер был хорошо известен. Правда, Кайл мало в чем уступал ей. Вот уж неукротимая парочка! И в то же время — не разлей вода!.. Вот о ком с полным основанием можно сказать: милые бра нятся — только тешатся.

— С чего это вдруг ты решил, что я вот сейчас все брошу и помчусь за тридевять земель развлекаться?! Да еще на какую-то идиотскую встречу заговорщиков!.. — Хандра требовала выхода, однако Кайл и слушать не стал — схватил меня за руку и поволок в спальню собирать вещи.

Кот настороженно следил за нами, потом тревожно замяукал. И был прав! Кошки всегда правы!.. Мне не следует никуда отлучаться. Томиться духом, страдать, изнывать от тоски лучше всего в знакомом месте, в родном доме. Однако этому ублюдку в клетчатом кильте разве можно было что-то объяснить? Он хоть и ниже меня ростом, но силен, чертяка, как дьявол.

— Симпозиум, — он жарко зашептал мне на ухо, — только повод, чучело ты канукское! Мы погуляем по городу. Пока эти две тронутые будут тешиться обвинениями и прочей чепухой, мы с тобой осмотрим достопримечательности и выпьем от души. Одним словом, отлично проведем время.

— Но зачем так далеко?..

— Вздор, вздор! Это не расстояние для моего нового ро-крафта, ты посмотришь, какой у меня красавчик! Всего несколько часов полета — и мы в Лионе! Ты только представь себе: заходим в ресторан… Какой ты предпочитаешь — «Пирамиду», «Жорж Бланк», «Поль Боку», «Ля Me Жи»? Выбирай любой!.. Отведаем настоящего бургундского. Курочка в винном соусе, суп из трюфелей, жареный рубец. Все меню два раза. Вздор, вздор!.. И говорить не о чем, собирайся скорее..

— Рубец?! — возмутился я. — Да меня от него тошнит!..

— Тогда лягушачьи лапки. Просто наслаждение!.. Наконец ему удалось впихнуть меня в мою собственную спальню. — здесь мое сопротивление ослабло, сил больше не было, и он с победным видом поволок меня к шкафу.

— Итак, что возьмем? Конечно, вечерний костюм… — Пиджак и брюки прямо с вешалкой полетели на кровать. — Теперь что-нибудь попроще. Не забудь нижнее белье, — это он говорил мне, выкидывая мои же вещи на постель. — Роджи, не вешай нос. У тебя есть шанс. Во-от такой!.. Салли как раз разошлась со своим экономистом, он опостылел ей до чертиков. Так что тебя, возможно, ждет небольшое приключение…

Я призадумался. Салли Лапидус… Я встречался с ней во время посещения Катрин. Салли работала у нее в Метапсихическом педагогическом институте, она была практикующим психологом. Доротея, помнится, обучалась у нее азам метапсихологии. Она, конечно, не такая пышная, как Маша, и, возможно, не такая красивая, но шарм у нее есть. Это точно. Одевается так, что закачаешься, и после оздоровительных процедур выглядит вполне-вполне. Очень выразительные глаза, живые манеры, не ломака и в то же время умеет себя подать. «С другой стороны, — с тоской подумал я, — чем я отличаюсь от кучи засохшего собачьего дерьма? Кайл слишком оптимистично оценивает мои достоинства».

Так я и стоял в растерянности посреди спальни, в то время как Кайл неутомимо запихивал мои вещи в дорожную сумку. Неожиданно он взглянул на меня — видно, догадался, что со мной творится, — подошел, положил руку на плечо и сказал:

— Поехали, дружок. Что ты теряешь? Деньжонки у меня есть…

Я, словно просыпаясь, посмотрел на него и спросил:

— Почему бы и нет?

Все-таки неплохо проветриться. Что толку томиться в одиночестве, в этой мрачной лавчонке! С Кайлом я чувствую себя совершенно свободно — сколько раз мне приходилось стряпать ему ужин на скорую руку, когда он и Маша вставали в оппозицию друг к другу. Деньжата у него и в самом деле водились, особенно после того как его последний сатирический роман «Месть слабо взаимодействующих тяжелых частиц» имел успех…

Наконец мы вышли на грязный тесный двор, где приземлился его новенький «ламборджини». Как только мы взобрались в кабину, Маша тут же заметила:

— Вовремя! Мне уже надоело ждать этих двух типчиков.

Между тем Салли встретила меня мягкой приглашающей улыбкой, подвинулась, и мы очень удобно разместились с ней на заднем сиденье. Скоро я почувствовал, что мое настроение резко пошло вверх.

Через три часа полета мы приземлились в прекрасной Франции. Все это время я спал — проснувшись, выслушивал шуточки, которые дамы отпускали в наш адрес, узнал много нового из жизни оппозиционеров. Как обухом меня ударила новость, что на ближайшей сессии Консилиума Марк выступит в поддержку мятежников.

Добравшись до отеля «Палас Белькер», уже в холле мы встретили старых друзей Маши, с которыми она работала в Эдинбургском университете. Они настояли, чтобы мы поужинали с ними в легендарном «Бистро де Лион». В знаменитом кафе было многолюдно и шумно, люди переговаривались на стандартном английском, кое-где слышалась французская речь. Устрицы, говядина по-татарски[77], куриный бульон с равиолями[78], кувшины молодого, придающего бодрость вина — все здесь веселило сердце и согревало душу. Я пил и ел и с интересом прислушивался к беседе, которую завели теоретики мятежного движения.

Еще год назад я не обращал внимания на разговоры, касающиеся Единства, то есть конечной цели, ради которой и создавалось Галактическое Содружество. Вскоре эта тема стала одной из животрепещущих, когда верные идеям Содружества метапсихологи из Парижского университета открыли давно предсказываемое экзотиками-учеными явление самопроизвольного пробуждения у отдельных людей сверхчувственных способностей. Такое, как утверждали экзотики, обязательно должно было случиться, как только численность человечества перевалит за определенную величину. Кроме того, они утвер ждали, что подобные случаи будут множиться и множиться, и, мол, это есть ярчайшее подтверждение того факта, что мы, люди, находимся на пороге великого метаобъединения, что является ступенью ко всеобщему Единению Разумов в пределах всей Галактики. Ученые, придерживающиеся взглядов оппозиции, с пеной у рта принялись доказывать, что ничего по добного в природе не существует, а даже если и существует, то не имеет никакого отношения к навязываемому человечеству так называемому Единству, в котором они предпочитали видеть форму закабаления людей, попытку повернуть их с пути естественной эволюции.

Дени[79] пытался объяснить мне, что сверхчувственное восприятие и силы, им порождаемые, есть высшая гармония, которой может добиться разум как космический фактор на пути своего становления. Это явление есть необходимый итог биологической эволюции. В пример он приводил живую клетку, ее способность объединяться с другими родственными клетками в цельный организм. Это ведь тоже не сразу далось — миллионы лет прошли со времени образования простейших, прежде чем они «научились» сливаться в нечто более сложное. Здесь вполне можно провести аналогию и с развитием рода человеческого от отдельных семей, родов, племен к единому человечеству и даже к единой галактической цивилизации. Он рассказал мне, что причисленный ныне к лику святых монах-иезуит Пьер Тейяр де Шарден рассматривал подобную возможность еще в 30-х годах XX века. Единение сознаний, по его мнению, являлось тем средством, которое ускорит эволюцию человеческой расы. Собственно — тут Дени начинал немного горячиться — подобные же выводы вытекают и из системной теории. Когда же он пытался объяснить основные положения этой теории, я немедленно засыпал.

Несмотря на все усилия Дени объяснить мне что к чему, ни Единение Разумов, ни прочие попытки превратить человечество в нечто огромное, цельное, миллиардоголовое, как-то не занимали меня. Если честно, то подобные рассуждения пугали, навевали ненужные в нашей жизни мечты, открывали перспективы, от которых кружилась голова. Зачем мне это? Все тридивизионные страшилки не шли ни в какое сравнение с этим многоликим, с неисчислимым количеством голов страшилищем, в которое должно было обратиться человечество. Стоило мне задуматься над этим, как тут же начинала кружиться голова. Я терялся. Я терял нить или опору, которая помогала мне жить. Всю жизнь я привык полагаться на самого себя, и делиться самым заветным с остальными не входило в круг моих желаний. Мои мысли — это мои мысли, и ничьи больше!..

Пусть они неглубоки, зациклены на земных вещах — на вине, например, — но я не видел в этом ничего плохого. Своими мыслями я никому не приносил вреда. Поступками, кстати, тоже… Своим маленьким старческом умишком я догадывался и о более тревожных вещах — не является ли это самое мета-единение новым изданием все той же сказочки о светлом будущем? О рае на Земле?.. Все те же романтические бредни о всеобщем счастье, об искоренении зла… Понимаете ли вы меня? Если все мы начнем думать вместе, шагать в ногу, все разом начнем искать правду, то разве исчезнет первородный грех? Разве не будет больше злобы, ненависти, лжи, зависти? Разве мир и любовь начнут править звездами?

Я не прав?

Ну-ну, блажен, кто верует.

Может, для симбиариев, гиев, полтроянцев и даже лилмиков это верно, но что касается человечества, то извините-подвиньтесь. Мы каждый сам по себе, и, кроме того, я не верю, что царство Божие на земле воссияет, стоит нам только в один голос запеть псалом. Если измерить количество зла, скопившегося в наших душах, и если все зло разом выплеснуть на других, то-то резня начнется! Стоит только вообразить сию библейскую картину, и хоть в петлю лезь! Если подобный исход — венец естественной эволюции, то лучше уж умереть всем сразу. Сейчас!..

Я не обманываюсь насчет своих соплеменников. Кое-кто называет нас детьми. Хороши детишки, любимым развлечением которых является постоянное кровопускание. Прими тивны мы — это да. Дики, злобны — тоже есть, но главное — мы индивидуалисты до мозга костей. Так что, господа хорошие, рановато нам в святое Единство. А может, Единство тоже не готово принять нас? Поразмышляйте об этом на досуге…

Вот примерный круг тем, которые были затронуты во время ужина в этом кафе. Конечно, все излагалось на куда более ученом языке, со всякими терминами и ссылками, но смысл сказанного я передал верно, тем более что я и сам так же считал. Вот о чем не хотелось говорить, — но, как известно, из песни слова не выкинешь, — это о жуткой тоске, которая вновь навалилась на меня во время этой беседы. Мне в те часы стало как никогда ясно, что люди, сидевшие рядом со мной, за одним столом, уже перешли ту невидимую черту, когда требование решительных мер сменяется решимостью их применить. Эти были готовы сражаться до конца. Хотя я считал их своими единомышленниками, но справиться с депрессией не мог. Не поверите, но в те минуты я явственно ощутил запах гари — тот самый, что остался в баре после гибели Парнелла. Я не мог унять охватившую меня дрожь.

Не было в моем ужасе никакой мистики, таинственной и необъяснимой силы — все было куда проще, реальнее. Мои собеседники пили за здоровье своего нового вождя Марка Ремиларда. Я знал, что это значит. Они, ребятишки, ничего не понимали, ни о чем не догадывались, но меня, старого волка, на мякине не проведешь.

В отель мы вернулись вдвоем с темноглазой Салли. Она не пригласила меня в свой номер — видно, почувствовала, что я не очень-то жажду успокаивающих ласк, которые вряд ли кого способны успокоить.

— Здесь, к западу от города, есть небольшая деревушка, — сообщил мне на следующее утро Кайл. Мы к тому времени закончили осмотр древнего подземного туннеля, и пора было решать, куда двинуться дальше. — Она называется Сан-Антуан-де-Винь. Осмотрим необычную деревенскую гостиницу. Мне о ней рассказал Джонни Ладлем, думаю использо вать этот факт в моем будущем романе. Там заодно и позавтракаем.

Мне было все равно, и мы пошли к станции метро. Сели в автомобиль, который нанял Кайл, и отправились к невысокой горной гряде, которая огибала город с запада. Шотландец он и есть шотландец, скопидомство у него в крови — вот и сейчас обнаружилось, что в машине Кайла не было навигационного робота, так что нам пришлось поплутать по предместьям Лиона, прежде чем мы выбрались на верную дорогу.

Между тем пошел дождь. Клочья тумана ползли по самой земле, перекрывали шоссе. Как мы вдруг оказались на въезде в Сан-Антуан, до сих пор не могу понять, однако факт был налицо. Место это отмечено на туристских картах, и видно, что его охотно посещали — повсюду были сплошные торговые лотки, лавчонки, маленькие магазинчики, которые обслуживали туристов. Тут же мы нашли кафе, называлось оно «Ше Лаляж». Поставили машину, зашли. В кафе было очень уютно. В меню — единственное дежурное блюдо, вот и карта вин… Владелец, молодой красавец по имени Луи, заявил, что шеф-поваром у него жена, которая окончила специальные курсы в Париже, а потом там же работала в четырехзвездочном отеле. Потом ей удалось «попасть под его обаяние»[80], и вот результат: она похоронила себя в глухой провинции.

Нам с Кайлом принесли устрашающих размеров голубые блюда, на которых лежали жирные голуби, фаршированные кусочками печени и трюфелями. Затем салат с лангустами… Если добавить, что под мясо мы с радостью «уговорили» две бутылки «Leflaive Pucelles» урожая 75-го года, то станет понятным то благодушное и сонное настроение, в котором я пребывал, когда на десерт принесли исключительно нежное суфле. Немного отрезвил меня счет, который подал нам красавец хозяин. Мы сразу вышли из-под его обаяния, однако он, ни мало не смутившись тем фактом, что мы перестали с ним любезничать, улыбнулся и объяснил нам, как проехать к деревенской гостинице.

Оказалось, дорога к ней вела через густой лес. Кайл реши тельно завел мотор, и мы поехали. Мы долго петляли по лесу, добрались уже до самых подножий холмов, как вдруг уперлись в кованые, распахнутые настежь ворота. На одном из каменных столбов, поддерживавших створки, бронзовела надпись: «L'AUBERGE DU PORTALL».

— Это здесь, — объявил Кайл. — Постоялый двор «У Врат».

Вдоль дорожки по обеим сторонам возвышались кусты шиповника. Листья на них уже почти опали, и среди темных ветвей ярко выделялись крупные спелые ягоды. Наконец мы выехали на открытое место, где перед нами во всей красе предстали три солидных здания с мансардами и балкончиками под самыми крышами. Дома соединялись крытой галереей, а позади них раскинулась долина Роны…

Мы оставили, машину на стоянке, выложенной каменными плитами. Справа, за углом крайнего дома, был разбит розовый сад, а еще дальше, меж сосен и старых шелковиц, виднелась крыша еще одного здания. Мы двинулись в ту сторону. Скоро это странное сооружение уже стало видно через оголившиеся ветви. Это была помесь бревенчатой хижины — она как бы являлась основанием, первым этажом, — и надстроенной над ней современнейшей лаборатории. Ставни на окнах все были закрыты наглухо. Группа туристов у входа слушала объяснения экскурсовода, молодой симпатичной женщины с усталыми гла зами.

— Это и есть Ворота Времени, — тихо сказал мне Кайл и вытащил из кармана тридивикамеру.

Я с удивлением глянул на него — мой друг особой сентиментальностью не отличался, а тут на тебе! — даже голос у него дрогнул. Он между тем все так же тихо продолжал объ яснять:

— Все оборудование размещено в этом коттедже. Изобретателем машины времени был какой-то странный парень, звали его Теофиль Гудериан. Он и жил здесь, пока Бог не прибрал его. Кажется, в 2041 году… Теперь здесь командует его вдова Анжелика. Именно она отправляет всяких чудиков и прочих свихнувшихся путешественников прямиком в плиоцен. Это около шести с половиной миллионов лет назад… Весьма доходное заведение… Жаль, что мы не сможем побывать внутри и осмотреть этот аппарат. Видишь надпись: «Вход воспрещен»? Ладно, мы сможем подобрать кое-какую литературу в конторе.

— Ворота Времени? — спросил я и застыл на месте. — Послушай, я, кажется, что-то слышал об этой гостинице. Много-много лет назад. А сейчас забыл…

— Как же! Одно время об этом много шумели, потом все стихло, забылось. Понимаешь, это единственная сингулярная область в Галактике, из которой можно совершить путешествие в прошлое. — Кайл отснял круговую панораму, исходной точкой был лабораторный домик. — Оборудование до сих пор работает. Власти Содружества особенно об этом не шумят. Волну интереса они сбили несколькими совершенно идиотскими репортажами в бульварных газетенках, и все заглохло. Потом власти вообще попытались закрыть эту гостиницу, но что-то у них не заладилось. Говорят, Ворота оказались очень удобным средством решить кое-какие личные и общественные проблемы. В плиоцен бегут в основном люди, не способные приспособиться к теперешней жизни, очень часто это преступники, так что сам понимаешь, властям это только на руку. Общество, так сказать, самоочищается. Я слышал, что сам Дэви Макгрегор подписал разрешение вдове Гудериана заниматься этим бизнесом. Давай-ка присоединимся к экскурсии.

Мы поспешили через розовый сад и смешались с толпой туристов.

— Как насчет тиранозавров? — спросил в этот момент один из слушателей.

— К моменту наступления эпохи плиоцена динозавры уже практически исчезли с лица Земли, — невозмутимо ответила экскурсовод. — Правда, в устьях впадающих в Атлантический океан рек еще сохранились гигантские крокодилы. Некоторые ученые полагают, что и в морях, на мелководьях, можно было встретить древних плезиозавров.

Я принялся бесстыдно таращиться на нее, однако она не обратила никакого внимания на мои призывные взгляды — видно, привыкла к подобному хамству. Мне стало не по себе, к тому же ее рассказ увлек меня. По ее словам выходило, что шесть миллионов лет. назад Франция представляла из себя подобие рая. И не только Франция, но и вся планета. Это был единственный период в геологической истории Земли, когда климат был мягким и ровным. На просторах Европы в плодородных степях, в густых дремучих лесах было обилие дичи и зверя. Здесь тогда водились дикие лошади, антилопы, слоны… Одним словом, кого здесь только не было. И трава тогда была зеленей, и вода мокрей… Свежо предание…

Далее она поведала, что желающие отправиться в плиоцен должны получить специальное разрешение у властей, пройти короткий курс по выживанию в первобытных условиях и только потом шагнуть в этот потерянный рай.

Когда мы на немного отошли от туристов, я признался Кайлу, что эти описания тронули меня до слез. Я готов немедленно заказать билет в плиоцен.

— Я тоже. — Он как-то по-волчьи ухмыльнулся. — Только беда в том, что эти Ворота работают только в одном направлении.

— Какая жалость! — воскликнул я. — Я был уверен, что в конце концов и здесь обнаружится какая-нибудь пакость.

— Бог знает, — философски заметил Кайл, — что нас встретит в том благословенном месте. Возможно, все беглецы в прошлое прекрасно устроились там, живут себе и в ус не дуют, но мне как-то не очень в это верится. Вспомни, даже в Эдеме была своя змея. И назови мне хотя бы одно благодатное место, которое люди бы не успели заср… , стоит им только там появиться.

Это было верное наблюдение. Такое впечатление, что Повелитель Мух следует за нами по пятам. Я вздохнул: жалко было расставаться со сказочкой о земле обетованной.

Затем экскурсанты направились в контору, которая находилась поодаль от гостиницы. Здесь нас с Кайлом оговорили: нечего шляться по святому месту без билетов, однако я успел купить в конторе маленькую дискету с описанием достопримечательностей этого места, а также взять несколько анкет, которые необходимо было заполнить желающим покинуть свое время. Тут я быстро усек, что оперантов в плиоцен не пускали — причем запрет этот, как я потом узнал, соблюдался очень строго. Только «нормальным» был туда ход.

К моменту возвращения в Лион пыл мой окончательно угас. Бар в гостинице, где мы устроились с Машей и Салли, показался мне не менее приятным местом, чем древний рай. Потом мы отправились обедать в «Пирамиду» — это был венец благодати. Там мы повстречали группу немецких психофизиков и остались в «Пирамиде» почти до утра. Вот только Салли, которую я весь вечер обстреливал страстными взорами, подставила мне ножку — когда я уже почти совсем проник в ее номер, она мягко отстранила меня и заперла дверь на ключ. Тогда я вернулся в бар и основательно принялся за германский шнапс. Здесь мне повезло больше, и к утру я уже был очень хороший и очень добрый.

Спустя год после так удачно проведенного уик-энда Кайл рассказал мне, как на рассвете я держал с ним пари, что сегодня же отправлюсь к мадам Гудериан и запишусь на от правку в прошлое. Черт с ней, с Салли!..

Вот что я хорошо запомнил, так это что не о Салли я горевал в ту чудесную осеннюю ночь. Признаться, меня до смерти тревожила история с Фурией. Я бы согласился сбежать от нее куда угодно, даже на шесть с половиной миллионов лет назад.

15

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

24 — 25 декабря 2078 года


Люсиль Картье долго и пристально изучала свое лицо в зеркале трюмо. Мысленным усилием подправила прическу — пригладила выбившиеся волоски, чуть подвила ресницы. Виски ее совершенно поседели, и это придавало Люсиль значительности и шарма. Как же, ведь у нее тридцать девять прапраправнуков. Пусть годы идут, она рада… На Рождество вся семья соберется вместе…

Она заглянула в шкатулку и достала ожерелье из крупных каледонских жемчужин. Это украшение должно очень подойти к ее шерстяному черному платью.

— Позволь, я застегну, — попросил Дени и подошел сзади.

— Спасибо.

Она обернулась. На лице у нее светилась улыбка. Он поцеловал ее в губы и в то же мгновение почувствовал, как в нем вспыхнуло желание. Люсиль тоже потянулась к нему… Это после восьмидесяти трех лет супружества!.. У Дени голова закружилась от счастья.

Расставаться не хотелось — было так приятно держать друг друга в объятиях, но время поджимало. Он с неохотой убрал руки и выпрямился.

— Снег все еще идет? — спросила жена.

Он подошел к окну спальни — в свете фонаря, что висел над входом в библиотеку, было видно, как крупные редкие хлопья медленно падают на землю.

— Да. И какой крупный! Лучше погоды не придумаешь. У нас сегодня настоящий сочельник, как бывало когда-то в Новой Англии…

— Я рада, — ответила Люсиль. Теперь она надевала серьги. — К тому же и Поль наконец-то будет присутствовать на семейном празднике. За сколько лет — в первый раз… Все другие дети тоже. Кроме бедной Анн…

Анн скоро будет с нами, уже через несколько месяцев. Она обязательно отслужит полночную мессу за всех нас ей бы не хотелось чтобы ты сейчас беспокоилась за нее и испортила себе праздник.

В ответ на мысленный призыв мужа Люсиль так же ответила: Конечно нет, потом добавила вслух:

— Уже половина двенадцатого. Если мы предпочитаем сидеть, а не стоять, нам следует поторопиться. Где Роджи?

— Он сказал, что встретит нас в церкви.

Они спустились по лестнице. В старинном доме стояла уютная тишина, только добродушно постукивали стоявшие в вестибюле дедовские часы. Было сумрачно. Слабо посвечивали плафоны. В этом году Люсиль в первый раз дала взаймы дочери свою редкую коллекцию древних елочных игрушек. Елку было решено нарядить на ферме.

— Как-то странно чувствуешь себя, — призналась она мужу. — Такой праздник — и не у нас дома! Конечно, я Мари ни словом не обмолвилась. Она так настаивала… Я понимаю ее радость — приятно, что наша родовая ферма снова вернулась к семье. Кто там только не жил — все какие-то арендаторы.

— Я считаю, этоотличная идея: вернуться к истокам и там встретить Рождество Христово, особенно теперь, когда нас стало так много. Тем более что нам уже и справляться с такой ратью не под силу. Подумать только, в прошлом году было восемьдесят девять гостей!

— И не говори! Но… Знаешь, становится грустно… Может быть, я ужасная эгоистка и совсем не обращаю внимания на наших правнуков. Надо бы чаще рассказывать им о традициях семьи. Омоложение как-то сбивает счет лет, а ведь на самом деле я совсем древняя старуха. Иной раз оторопь берет, когда вспоминаю, сколько же у нас правнуков.

— Благодари небеса, — засмеялся муж.

— Нет, я серьезно… В этом нет ничего смешного. Раньше родители всегда были во главе семьи. С этим мы и живем — за всех хлопочем, обо всех заботимся. Омолаживаемся, а мысли все равно те же: как там да что там с детьми, внуками. А нужны ли мы им? Можем ли разобраться с их новыми заботами? Помнишь, как ты решительно отказался продолжать руководить Метапсихическим департаментом? Я еще укоряла тебя: ты же полон сил, тебе нет замены… Я была не права, Дени. Прошел наш срок, и пусть наши дети возьмут на себя ответственность за все, что происходит в семье. И на работе тоже.

Муж обнял ее за плечи.

— Конечно, омоложение порождает много проблем. Тем более в нашей семье, где все члены практически бессмертны. Но я думаю, что время все расставит по своим местам. Не беспокойся, Галактическому Содружеству не угрожает опасность геронтократии[81] как то творится у лилмиков.

Она прижалась к нему — приятно было ощущать знакомое теплое плечо. Тут ее взгляд упал на маленькую искусственную елочку, стоявшую в углу.

— Я не хочу жить вечно, Дени. Это неестественно. Молодежь может мечтать о бессмертии, но нам, старикам, это уже не к лицу. Знаешь, иногда меня охватывает такая усталость. Безмерная, могильная, видеть никого и ничего не хочется. Так бы закрыла глаза и больше никогда бы не открывала.

— Понимаю, милая. Неожиданно она резко спросила:

— Думаешь, оппозиционеры взяли курс на восстание? Он искренне ответил:

— Молю Бога, Люсиль, чтобы до этого не дошло.

— Но ты что, не замечаешь, что Катрин готова хоть завтра призвать к гражданскому неповиновению? Этак мы можем всех потерять. Сначала Адриен, потом Севи и, наконец, Кэт…

Дени вздохнул.

— Она призналась мне чуть больше месяца назад. Точнее, объявила о своем решении. Это все из-за Марка.

— Как раз выбор Марка меня совсем не шокировал. Но Кэт! Всегда такая здравомыслящая, такая отзывчивая… Когда она сообщила мне, что встала на сторону мятежников, я не сдержалась. Теперь мне стыдно за то, что я ей наговорила. И все-таки!.. Неужели она не понимает, что оппозиционеры всерьез решились применить силу? Я помню войны, которые велись на Земле еще до Вторжения. Я не вынесу, если это повторится. Они не понимают, с чем они играют. Может, ты сможешь убедить, их?

Дени почувствовал, как расстроилась жена, но чем он мог ее утешить?..

— Ты думаешь, это поможет? Даже если я начну играть более заметную роль в стане тех, кто предан Содружеству?

— Ты же веришь в Единство, — мягко сказала Люсиль. — Ты же сам уверял меня, что оно необходимо. Что оно ни в коем случае не посягает на нашу индивидуальность, как ут верждают мятежники. Ты же самый большой авторитет в наших областях науки, твои книги определенно помогут прояснить суть дела. Тем более если ты стал членом Консилиума, ты просто обязан встать против таких, как Анна Гаврыс, или Оуэн Бланшар, или Хироси Кодама. И Марк…

— Ну, с Марком вопрос сложный. — Лицо Дени посуровело. — Выбрав его в руководители, мятежники еще не знают, с кем они имеют дело — то ли с ангелом, то ли с дьяволом. Я, впрочем, тоже.

— Ты можешь объявить об этом на дебатах в Консилиуме. Ты сам знаешь, что можешь. Обязан! Как ни прикидывай, все равно выходит, что Единство строится на альтруистической, добровольной основе. И все это Марк готов взорвать исключительно из собственных эгоистических соображений и ненависти к отцу.

— Люсиль, я никогда не был борцом…

— Это вовсе не борьба! Это моральный долг!.. Встать и сказать, что ты думаешь, — больше ничего. Я же помню, как ты вел себя на Белой горе в ту злополучную ночь. Ты можешь повторить это.

Он потряс головой:

— Сейчас совсем другая ситуация.

— Лилмик поддержит тебя. Они же понимают, как ты нужен Консилиуму. И Дэви Макгрегор все время настаивает, чтобы ты не стоял в стороне сложив руки. Я знаю, как ты ценишь свою независимость, дорогой, но не забывай, что ты тоже гражданин.

Он молча поцеловал ее в щеку.

Дорогая, ты хорошо меня знаешь. Дэви и ты — не вы первые, кто обвиняет меня в малодушии. Есть существо, которое тоже долгое время призывает меня. Все вы правы. Я признаю, что вы правы. Нам сюда! Je te souhaite un joyeux Noel.[82]

— Так это, значит, он?

— Да. Лилмик опять обратился ко мне с подобной просьбой.

— Mersi, mersi, mon amour[83]. — В ее глазах неожиданно блеснули слезы. — Mon amour seul et unique[84]

Он помог надеть ей шубу, сам надел кашемировое пальто.

— Я забыла сказать тебе, Мари просила нас остаться на ночь, — сказала Люсиль. — Она уже приготовила нашу старую спальню и все, что нужно. Я ответила, что мы не прочь, если тебе понравится эта идея. Действительно, зачем все время ездить? Завтра там соберутся дети и внуки…

— Это даже интересно, — согласился Дени, — заснуть в кровати, на которой не спал столько лет. В окошко можно видеть, как падают снежинки. Давай так и сделаем. Я дей ствительно очень рад, что на ферме наконец снова живут члены нашей семьи. Знаешь, как я расстроился, когда был вынужден покинуть ее?

— Ты никогда не говорил об этом. Я всю жизнь считала, что ты был рад уехать оттуда.

— Ну конечно, я тогда не придавал этому значения. Все равно приятно вернуться туда, где прошло детство. Жаль, что Поль отказался поселиться на ферме.

— Но это было невозможно — кто бы помогал ему? Сам знаешь… Я не представляю, как один человек способен справляться с тем объемом работы, который достался Полю. О какой нормальной семейной жизни в этом случае можно говорить? Будь доволен, что у всех остальных наших детей хорошие семьи.

— Но не такие, как у нас — Он вновь обнял ее. Люсиль прошептала его имя, и они поцеловались. Тяжелые зимние одежды не могли помешать оперантам такого уровня испытать сладость слияния. Без всякого намека на телесные движения они испытали радость обладания. Им хватило для этого мгновения — потом они отстранились друг от друга и вышли на крыльцо, где Люсиль подождала, пока Дени закроет входную дверь на ключ.

Снегопад между тем усилился. Снежные хлопья покрупнели, стали падать гуще; холода не ощущалось — напротив, в воздухе была разлита необыкновенная, первозданная свежесть, какая-то волнующая бодрость. На улице был проложен только один тротуар — вдоль противоположного ряда домов. Там, посыпаемые снегом — Божьим причастием? — к церкви шли жители. Редкие, молчаливые…

— Какая прекрасная ночь, — прошептала Люсиль. — Как по заказу…

Дени что-то пробормотал в знак согласия и взял жену под руку. Так они и пошли, поглядывая на уличные фонари, украшенные яркими гирляндами разноцветных лампочек, на окна, где посверкивали маленькие наряженные елочки, огоньки которых были чуть притушены сдвинутыми шторами.

Церковь выплыла из-за угла — как бы шагнула вперед и заявила: вот она я, любуйтесь! Действительно, старинное здание из местного камня — нижняя часть отделана серым гра нитом — было очень красиво. С колокольни летел переливчатый звон. Колокола недавно заменили, и теперь, к удивлению Дени и Люсиль, кто-то исполнял на всю округу веселый гимн, написанный когда-то Генри Уодсвортом Лонгфелло. Помогал колоколам хор, голоса доносились из распахнутых дверей Божьего дома.

Люсиль сказала: Сколько прожила никогда не слышала чтобы эту песню исполняли на Рождество. Может времена поменялись и теперь ей наступил срок?

Дени ответил: Выходит так. Гимн был написан в середине XIX века как раз перед началом Гражданской войны. Значит, что-то и теперь витает в воздухе. Надо же как повернулось…

Как только они подошли ко входу, Люсиль сказала: Я вижу Фила&Аурела&Мориса&Цецилию[85] и Катрин[86] и Шери& Адриена&дядю Роджи[87] Нет Поля нет Северина Надеюсь они не опоздают но похоже что им уже нельзя будет попасть внутрь Хочешь мы сядем с кем-нибудь из детей? Попросим распорядителя и он нас устроит.

Дени ответил: Нет, не надо никого беспокоить У нас будет масса времени чтобы побыть с ними. Давай присядем здесь на последней скамье, подпоем певчим — видишь, как высоко на хоры они забрались — представим что это наша с тобой первая полночная служба.

Филипп Ремилард: Они пришли.

Морис Ремилард: Вижу Не думаю что наши жены или кто-нибудь из родственников заметил их Боже мой Фил это чудо вищно Как мы согласились на это да еще под Рождество?!

Филипп: Что поделаешь Другого удобного случая не найти Папа ничего не ожидает и мы теперь подготовились.

Морис: Подготовились! Ты имеешь в виду работу с этими чудовищными ЦГ-шлемами в которых мы готовились к этому сумасбродному эксперименту?

Филипп: Рад, что не у меня одного возникло подобное отвратное ощущение Эти штуки просто страх какой-то!

Морис: Мы принимаем наши метаспособности как дар небес Многие из нас находят в этом убежище а с этими ЦТ все переворачивается с ног на голову Наши метафункции непривычно усиливаются Бог знает в какой степени Это ЧУДЕСНО это УЖАСНО это ПАГУБНО в этом есть что-то сатанинское Попробовав ты уже не хочешь возвращаться в первобытное состояние на низкий уровень метафункции.

Филипп: Ты тоже ЭТО почувствовал?

Морис: О да!..

Филипп: Дерьмо!..

Морис: Бесспорно.

Филипп: Что же мы будем делать с этим?

Морис: Я уверен в том что нам просто необходимо убедить Консилиум запретить всякое использование церебрального оборудования Экзотики были правы когда указывали что опасность от него куда больше чем потенциальные выгоды.

Филипп: Мы были преступно наивны когда посчитали что наибольшую опасность представляет риск для пользователя Вовсе нет! Возможно нам надоели без конца повторяемые заклинания экзотиков Знаешь каков человек — скажи ему один раз он заду мается Повтори тысячу раз он и ухом не поведет Наше человеческое сознание с большим трудом привыкнет к мысли что существует сверхчеловек Или по крайней мере его можно создать Но человек никогда не сможет жить с раздвоенным сознанием — наполовину обыкновенный наполовину божество. К сожалению Морис мы не ангелы.

Морис: В том-то и дело Мы не так безобидно иррациональны как крондаки! ЦГ — немыслимое искушение для любого грандмастера подобного тебе или мне Пройдет время и мы будем нуждаться в этом усилителе не сможем без него обойтись Это что-то вроде наркотика — все больше и больше силы мощи Человечество должно пойти другой дорогой — пусть это будет более долгий более извилистый путь Но только не искусственное усиление наших возможностей. Объединенный МЕТАКОНЦЕРТ связывает воедино тысячи миллионы, миллиарды сознаний в общую синергетическую структуру но все это естественный и добровольный процесс Представь когда в подобное единение каждый придет со своими грехами постыдными вожделениями претензиями причем увеличенными в тысячи раз Нам не следует испытывать судьбу Не имеем права.

Филипп: Но не сейчас Не сегодня У нас нет выбора Мы должны справиться с Фурией Джек и Доротея правы — эта пакость может принести неисчислимые бедствия всей Галактике Вспомни наших детей До сих пор сердце болит что она из них сделала У нас нет выбора…

Морис: Если бы только была полная уверенность что процедура сработает.

Филипп:[88]

Морис: Есть проблема с Севи Правда во время тренировок он помалкивал но Поль говорит что он может в последнюю минуту выйти из игры Я знаю почему он может струсить Он слишком хорошо знает что такое церебральный усилитель ведь он помогал Марку в этом деле Он считает что в момент улавливания Фурии-монстра она способна проскользнуть в чье-нибудь другое сознание Он прав Это может случиться.

Филипп: На этот счет можешь быть спокоен Поль поделился со мной что Доротея нашла способ как нам избежать этой опасности У Фурии не будет шанса навредить нашему метаконцерту.

Морис: Меня вот что еще беспокоит Что если мы в конце концов разрушим сознание папы или не дай Бог погубим его и узнаем что он не Фурия Или что еще хуже — определим что он Фурия и ничего не сможем с ней поделать как только погубить отца.

Филипп: Держи себя в руках брат.

Морис: Ты считаешь что я этим не занимаюсь?

[Дени+Люсиль: И горы отвечают,

Эхо исполнено радости:

«Слава, слава Господу нашему!.. »

Морис: Брат а что если весь этот спектакль с мятежниками есть всего лишь выдумка Фурии Хотя я не думаю что всякий раз когда человечество сходит с ума в этом повинен дьявол Сами мы хороши Нам только дай волю.

Филипп: Храни спокойствие брат и главное надейся…[89]

Филипп+Морис: Adeste fideles laeti triumphantes…

«Сааб» — рокрафт Первого Магната — бесшумно мчался под ярким звездным небом. Внизу лежала густая облачная пелена. На аппарате не было никакой официальной марки ровки, положенной Полю, — это избавляло его от многих процедурных хлопот. Одет Поль Ремилард был в обычные широкие брюки и красно-белый кардиган[90], которому мог позавидовать сам Дед Мороз. Откинувшись в кресле пилота, он молча изучал дальнодействующим взглядом обстановку на ферме.

— Большая часть приглашенных уже отужинали и готовятся вручать подарки. Мы поспеем как раз вовремя.

— Ты всегда являешься вовремя, минута в минуту, — равнодушно откликнулся Северин Ремилард. — Что касается меня, то я сознаю, что являюсь в высшей степени неорганизованным человеком. Таким уж уродился…

Ему уже было семьдесят пять лет — он был старше Поля на одиннадцать лет, но если тот и выглядел как солидный мужчина, которому сорок с хвостиком, то Северин застрял на отметке «между двадцатью и тридцатью», что в общем-то казалось нелепым для всех, кто его знал. Впрочем, никто не обращал внимания на шутки, которые выкидывали гены Ремилардов, награждая своих обладателей бессмертием, тем не менее Северин — высокий светловолосый «парень» с хорошей фигурой и прекрасной мускулатурой — все-таки ощущал некоторое неудобство от своего легкомысленного возраста. Глаза его выдавали — не было в них свойственного молодости блеска и жажды жизни, хотя Северин и не отказывал себе ни в чем. Да и плотно сжатые губы и глубокая складка на переносице придавали ему несколько мрачноватый вид, тем более в эти минуты, когда он летел с братом на ферму, где должен был принять участие в исцелении отца. Одет он был в теплый жилет, из-под которого торчал ворот голубой фланелевой рубашки, свободные — такие же, как у брата, — брюки, заправленные в высокие, со шнуровкой, ботинки.

— Не надо тревожиться, Севи. Ты из нас самый искусный в обращении с ЦГ-оборудованием. Я понимаю, что тебя тревожит, но это все пустяки. Я в состоянии помочь тебе, если ты позволишь подлечить свои мозги…

— Нет, — ответил Северин. — Сколько раз можно повторять, что я не могу участвовать в метаконцерте. Я неоднократно пытался вытащить себя за уши из этой проклятой душевной хандры, но ничего не получилось. Думаешь, мне самому приятно?

— Ты рассуждаешь как идиот. Что, у тебя нет родственников — отличных целителей? Друзей?.. Ты только разреши, и я в момент избавлю тебя от любой хвори, душевной или те лесной. Позже, когда мы закончим с папой, мы с Кэт быстро приведем тебя в норму.

— Я не позволю лезть к себе в мозги, Поль. Я совсем не такой трус, как ты думаешь. Ты просто не желаешь понять, что я забочусь обо всех вас. Я — слабое звено в нашем метаобъединении. Я представляю угрозу для каждого из вас.

Поль вспомнил, с каким трудом ему удалось заставить Северина поехать с ним на Рождество на ферму. Когда же вопрос зашел об участии в метаконцерте, уже согласованном, опробованном, Северин неожиданно уперся как баран. Именно так — вопреки предыдущим договоренностям, с бухты-барахты. Нет — и все тут!

— Ты не имеешь права бросать нас в последнюю минуту, — резко возразил Поль. — Ты обладаешь сильной метацелительной способностью, и твое участие просто необходимо. Без тебя все рушится. Ты подумал об этом?

— Подумал. Концерт сконструирован таким образом, что там больше используется сокрушительная, чем целительная сила, а использование ЦГ придаст вашему объединению несокрушимую мощь. Боже мой, при полностью открытом канале истечения энергии вы способны заставить плясать под свою дудку все население Нью-Гемпшира, и еще на долю папы останется.

— Ты не прав. Если окажется, что он обладает скрытыми блистательными способностями в области целительства, то даже энергии, развиваемой ЦГ, может не хватить. Джек, кстати, так и считает. ПОСМОТРИ[91], к чему может привести твое отсутствие. В этом случае будет нарушена вся конфигурация и ни о каком действенном объединении не может быть и речи. Нам просто необходим выход через тебя, чтобы добраться до второго «я» папы.

— Тогда отложите вмешательство и попытайтесь найти кого-то еще на мое место. Люк, например, и Кен Макдональд вполне достойные целители. Займитесь с ними подготовкой — и вперед.

Первый Магнат не выдержал, сорвался на выкрик.

— Черт тебя побери, Севи. Мы готовы!.. Мы целых четыре недели отрабатывали все приемы — согласись, это была не легкая работа. Мы подготовились в составе восьмерых участников, разработали конфигурацию, последовательность, способы защиты. Как это выглядит — подумай сам! — в последнюю минуту предложить поискать кого-то другого. Не дай Бог, дело получит огласку. Ты этого хочешь? Чтобы нас всех заперли по клеткам? Это тебя устраивает, а то, что мы можем потерять отца, что мы должны очень постараться, чтобы нас всех не обрекли на пожизненное заключение, — это тебя не устраивает! Пожизненное — значит вечное! Ты что, не понимаешь этого?

На лбу бывшего нейрохирурга и невролога выступили би серинки пота. Северин вытащил платок и судорожно вытер лицо. Потом расстегнул и тут же застегнул пуговицы на жилете.

— Я в который раз пытаюсь объяснить тебе, что участие в этом сеансе психологически невозможно для меня, но ты не желаешь слушать. Ты полагаешь, что я просто струсил. Испу гался за свою шкуру! Но это не так. Проблема совсем в другом…

— Тогда объясни, чтобы я наконец понял!

Северин вздохнул, отвернулся и посмотрел в иллюминатор.

— Я уязвим для Фурии. Легкая добыча для нее, а почему, никто об этом даже не догадывается. Я никогда не делился этим. А-а, пропади все пропадом!.. Не могу… Даже сейчас не могу говорить… Вот смотри.[92].

Перед глазами Поля предстала затемненная комната, в ней Дени и семь взрослых его детей, их потомство и старый дядя Роджи там же, у кровати, на которой лежал живой труп. Он очень походил на сына Поля, Марка. Но это был не Марк. Точно, картина тридцатилетней давности… У Поля даже ды хание сперло.

— Это же… Это Виктор? Ты полагаешь, что вторая, несущая зло часть натуры отца — это Виктор? Но это же ерунда! Ты хочешь сказать, что боишься привидений?!

— Я знаю, мои страхи… кажутся иррациональными. — Северин говорил медленно, четко произносил каждое слово, но голос его был какой-то чужой, писклявый, дрожащий. — Тебе никогда не доводилось встречаться с Виком, когда он был здоров и в полной силе? Ты уже застал его неподвижным. А мне… приходилось. Лучше бы я помер в детстве, чем это… Помнишь, когда мы устраивали молитвенные бдения над телом этого ублюдка? Для вас это была неприятная обязанность, а я заранее неделями трясся от ужаса. Он вполне мог взять мою душу… Как пытался сделать это в детстве… И после…

— Взять душу? — удивленно переспросил Поль. — Как это?

— Ну, поработить… Как-как! Если бы я знал как. — Теперь Севи, казалось, разговаривал сам с собой. Тупо глядел в навигационный экран и говорил, говорил… — К Страстной пятнице я начинал готовиться загодя — обрабатывал себя всего. С головы до ног. Превращал себя, так сказать, в деревяшку. Ни единой свежей мысли, никакой реакции, никакого лишнего душевного движения… Оставлял от себя во-от такую крохотульку, — он показал брату кончик мизинца, — способную только отвечать «да» и «нет». Папа никогда не замечал, что со мной творится, и когда он соединял наши сознания, я участвовал в этом только вот этой крохотулькой души. Когда я возвращался после Страстной пятницы домой, меня начинало выворачивать наизнанку. Знаешь почему? Потому что эта пакость пыталась достать меня.

— Достать тебя? — эхом откликнулся Поль.

— Да. Он пытался овладеть мной, понимаешь! Когда я был маленький.

— Боже, Севи, в прямом смысле…

— И в прямом тоже. Но больше всего в ментальном. Он хотел, как я догадывался, зацапать кого-то из нас.

— Севи, ты должен был сказать нам. Мы бы помогли тебе…

— Нет. Это было мое сражение, и я должен был выиграть его. Сейчас я понимаю, что это глупость, — скорее всего, эту мысль внушил мне он, этот дьявол. Тем не менее… Я не верил, что меня поймут. Хотя бы ты, Поль… Ты был вундеркинд, общий любимчик, к тому же самый младшенький. С тобой начали заниматься по методике экзотиков, когда ты был еще в утробе матери. А я оказался один. Филипп и Морис, почти погодки, держались друг друга. Они были старшие братья, я шел за ними, и разница составляла четыре года. Представляешь, что это значит, скажем, в семилетнем возрасте, когда братьям твоим по десять — одиннадцать лет? Они не принимали меня, я был малолетка. Так я остался один. Виктор, должно быть, все понял и вплотную взялся за меня. Старших, Мориса и Филиппа, он сразу оставил в покое, а я оказался лакомым кусочком. Он сказал мне, что я им не чета, что я особенный. Сразу ударил по гордости, попытался превратить ее в гордыню. Он заявлял, что ему все известно обо мне. Он был умен, в этом ему не откажешь, знал, на какие кнопки нажимать, но в искусстве соблазнять он был еще не искушен. Он вел себя грубо, нахально, распускал руки… Единственное, чему я научился у него, — это убеждению, что война с ним должна вестись один на один. Это, мол, наша с ним битва. Впрочем, так оно и есть.

Поль затаил дыхание — тоже сидел, тупо поглядывая в звездное небо.

— Я справился с этим — если использовать терминологию Вика, я сразил его. Потом началось Великое Вторжение. В ту пору мне было десять лет. Дядя Роджи поразил Виктора на Белой горе, и тот стал подобием комнатного растения. Мир был спасен, я мог вздохнуть свободно. И тут вдруг эти никому не нужные метабдения возле постели последнего из негодяев! Меня опять начал терзать страх. Стоя у кровати, я чувствовал, как он подбирается ко мне, исподволь, в тишине. Или мне это только казалось. Однако я не мог отделаться от мысли, что Виктор как-то сумел оправиться от нанесенных ему мысленных увечий. Нет, в этом нет никакой мистики, — заметив недоуменный взгляд Поля, поспешно заверил брата Северин. — Сознание его на самом деле было омертвелым, однако оно пробуждалось, когда мы собирались вокруг него и начинали мысленно распевать псалмы. Заботились, так сказать, о его заблудшей душе, а он между тем делал свое дело. Тут он стал настоящим мастером, и вот результат — мой сын Квинто, Селина, Гордо, Парнелл и твоя дочь Мадлен оказались у него в лапах. Он создал из них Гидру. Он и меня пытался впутать в это дерьмо, но я сумел оказать ему сопротивление. Вот он и решил заняться этим с еще только зародившимися плодами. Каким образом наш метаконцерт, организованный папочкой, возбуждал его погибшее сознание, не знаю, но чувство, что Виктор затаился и только и ждет удобного момента, не оставляло меня.

Некоторое время они молчали, потом Севи продолжил рассказ:

— Через пять лет после своей физической смерти, когда его пепел развеяли по Солнечной системе, он явился ко мне. В качестве Фурии. Снова попытался украсть мою душу. И опять я вступил с ним в сражение.

Северин закрыл глаза, из-под опущенных век потекли слезы.

— Виктор все еще жив, Поль. Согласен, что скорее всего он прячется в голове нашего бедного папочки. Против фактов не попрешь, однако вы недооцениваете его. Даже если Фурия не догадывается о сеансе, он все сообразит в первую же секунду и попытается впиться в мой мозг, закопаться в него поглубже и переждать грозу. Зачем мне это? Я не хочу, чтобы Виктор победил.

Поль с помощью своей метасокрушительной силы прижал к себе брата, обнял его.

— Послушай меня, Севи. Не с тобой одним это происходило. Фурия пыталась и Анн соблазнить. И Доротею Макдональд тоже. Каждый раз она находила такие хитрые уловки, что они обе были на краю пропасти. Это чудовище существует реально, но оно не Виктор. Это что-то вроде таинственного — или, не побоимся этого слова, — потустороннего моста между живым и мертвым. Сам процесс умирания, гибели осознающей себя личностью материи еще далеко не изучен. Здесь возможны всякие нестандартные ситуации. Но в любом случае Виктора как такового больше не существует. Он не может грозить тебе или вступать с тобой в битву.

Северин печально улыбнулся. Впервые он встретил взгляд брата и не отвел глаза. Что-то в его душе изменилось, ушло напряжение.

— Нет, я верю, что он жив, и поэтому я уязвим. Фурия — кто бы она ни была — сразу нащупает слабое место, как только мы прижмем ее. Я могу подвести вас всех. Я все время старался подлечить себя, избавиться от страха, и ничего не получилось… Вы не можете убедительно доказать мне, что Фурия — это не Виктор. Никто не может знать правду, пока не заработает целительный метаконцерт, но когда он заработает, будет поздно. Не только для меня, но и для любого участника метаединения. Монстр может в этом случае проникнуть в любой мозг. Вот в чем проблема.

— Это не проблема, а чепуха! Я же объяснял тебе, что Доротея придумала способ — создала оригинальную программу, которая не позволит монстру проникнуть ни в чье сознание.

— Это, может, и сработает, но если Фурия — это все же Виктор, то я окажусь самым слабым местом, прорехой, через которую она обязательно утечет. Ты же сам сказал, что пог раничные состояния между жизнью и смертью плохо изучены. Вот где заключена тайна. На этот счет очень многое может рассказать Малама Джонсон с Кауаи. Поинтересуйся у нее хотя бы насчет смерти своей жены Терезы. Была ли это смерть в полном смысле этого слова?

Поль сильней сжал плечи брата. Он явно рассердился.

— Что ты мелешь, братишка! Ты же ученый, Магнат, член Консилиума, а не перепуганный дикарь с островов Тихого океана. Какое имеет значение, чем является Фурия — злым духом, привидением или какой-то частью личности свихнувшегося человека? Вопрос совсем в другом. Наш отец болен, и мы можем его излечить. Как ты будешь жить дальше, если откажешься помочь родному отцу? Тогда с кем ты будешь вести битву?

— Если бы смог, я бы помог папе. — Голос Севи дрогнул от отчаяния. Он сбросил руку брата со своего плеча. — Прости…

Первый Магнат тяжело вздохнул и подавил приступ ярости. С этим ничего не поделаешь — в подобном состоянии от Северина и в самом деле мало толку. Его участие в метаконцерте только повредит делу.

— Придется связаться с Джеком, — глухо сказал он. — Пусть он отложит сеанс.

Поль: Я никогда раньше не слыхал о подобном.

Джек: Это уже было сделано, папа. На планете Сибирь жена одного из сильных оперантов скончалась накануне организации метаконцерта. Дело было жизненно важным, однако использовать метаконцерт было нельзя — сам понимаешь, в каком состоянии находился оперант. Тогда с ним был проведен сеанс успокаивающей терапии, всякие осознанные желания у него были отключены, и вот так, практически во сне, он был включен в состав метаконцерта. Все прошло успешно.

Поль: Но нам же предстоит работать с ЦТ-оборудованием! Ты учел все особенности?

Джек: Да. Сознание операнта, который даже не догадывается, что участвует в метаконцерте, если оно откалибровано и точно знает свои функции, — вполне работоспособно и в этих условиях. Севи у нас является точкой, через которую перетекает энергия, ему, собственно, ни о чем и задумываться не надо.

Поль: Ты действительно считаешь, что эта штука сработает?

Джек: Метаобъединение на Сибири достигло вполне приемлемого уровня на выходе — к удивлению самого заторможенного и всех остальных. Северин прав насчет сокрушительного излишка энергии, который будет получен во время сеанса. В общем и целом я считаю, что энергетической мощи семерых участников метаконцерта с использованием пассивного операнта в качестве точки фокуса должно вполне хватить, чтобы, объединившись с дедушкиным здоровым ядром, добить гадину.

Поль: А если не хватит ?

Джек: В этом случае монстр может полностью подчинить его сознание, и это заставит нас пойти на крайне нежелательный вариант с летальным исходом. В таком деле риск неизбежен, всегда и везде. При этом надо учесть, что, реорганизуя метаконцерт, вводя в него новых участников, мы рискуем вдвойне, втройне. Кроме того, это займет много времени.

Поль: Северин предлагает, чтобы вместо него были включены Люк или Кен.

Джек: Я не уверен, что это разумное решение. Люк в детстве страдал припадками эпилепсии, и его мозг может не выдержать нагрузки, которую создает шлем ЦТ. Целительная способность Кена вообще едва просматривается — он до оперантского уровня дотягивает с большим трудом. Нет… Если будет принято решение отложить затею, то у нас не будет иного выбора, как только дождаться выздоровления Анн, но в этом случае во много раз увеличивается опасность, что Фурия что-нибудь пронюхает и все, кто когда-то подвергался ее атакам, окажутся в смертельной опасности. Ради спасения она пойдет на все.[93]

Поль: Но она еще не меньше полугода проведет в оздоровительном автоклаве. Кроме того, мы еще должны удостовериться, что она не является Фурией.

Джек: Точно. Решение за тобой, папа. И за дядей Севи.

Поль: … Мы тут посоветовались. Мнение такое: нам необходимо применить конфигурацию с заторможенной фокусной точкой. Северин высказал согласие…

Джек: Отлично. Алмазик позаботится; чтобы дядя Севи ничего не почувствовал. Значит, вот какая просьба: как только общая молитва закончится, он должен первым выйти из мета-общения и постараться как можно быстрее спуститься вниз. Во всяком случае, должен опередить Дени. Сможет ли он поставить надежный мысленный экран?

Поль: Нет проблем.

Джек: Тогда вперед. Вот еще что: пожалуйста, ни слова остальным участникам конфигурации. Это делается в целях их же безопасности. Не надо смущать их дух. Значит, сценарий такой: прошу точно запомнить последовательность действий. Дядя Роджи задерживает Дени наверху, потом, когда все будет готово, ведет вниз по лестнице. В деле он не участвует, но вся информация будет ему доступна. Он будет главным свидетелем.

Поль: Все понял, все понял…

Джек: Алмазик и я ждем вас. A bientot Papa[94]

16 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Моими любимчиками в семье Ремилард всегда были неутомимый, задиристый борец с предрассудками Северин и его младший брат Адриен, обладавший неподражаемым чувством юмора. Эти два паренька заметно выделялись простотой в общении. В отличие от неприступно важных Филиппа, Мориса, Анн, Катрин и Поля, эти были, что называется, свои ребята.

Адриен — копия Люсиль Картье: то же лицо, та же фигура. Такой же темноглазый и темноволосый… Он носил маленькие усики, которые очень ему шли. Умница, весельчак… Это после его уговоров я решил примкнуть к оппозиции. Сам Адриен долгое время подвизался в роли консультанта Директората юстиции. Как потом выяснилось, он являлся одним из главных стратегов движения мятежников и в значительной степени влиял на его политику.

Однако, повстречав его в церкви — я столкнулся с ним и его семьей, едва переступив порог, — мне еле удалось привести мои нервы в порядок. Адриен был с женой, Шери Лозье Дрейк, и с их младшим сыном Кори. Тот в свою очередь тоже пришел на службу с женой, Норой Якоби.

Мы не виделись со свадьбы Дороти и Джека. Они с радостью встретили меня, настояли, чтобы я сел рядом с ними, предложили всем вместе отправиться на ферму. Им невозможно было отказать. Молодое поколение нашей семьи называло меня «святой дядюшка Роджи». Адриен сразу завел со мной разговор на мысленном коде о предстоящем исцелении. Я отвечал ему, хотя на душе у меня кошки скребли. Между делом я принес им запоздалые соболезнования по поводу гибели Парнелла. Посмотрел бы я на их лица, если бы они узнали, что их обожаемый прадедушка приложил к этому руку!..

Торжественная церемониями праздничная служба не развеяли мое дурное настроение. Я едва воспринимал все, что творилось в церкви. Причащался скрепя сердце, равнодушно вкусил хлеб и вино.

Адриен кипел энтузиазмом, его воображение было захвачено предстоящей борьбой со злым духом, так что он не обратил внимания на мою душевную хворь. Только Дени заметил, что со мной творится что-то непонятное. Я почувствовал мягкое прикосновение его ментального зонда. Мягкое вначале, потом все более ощутимое — он явно пытался пробить мою защиту, однако ему это не удалось. Обернувшись, я обнаружил его участливый взгляд, однако на все расспросы я отвечал, что неважно чувствую себя.

Ничего серьезного, mon fils[95] Хороший бокал вина и кусок жареного мяса излечат мое недомогание.

Дени кивнул. Минутой позже я заметил, как он что-то шепнул Люсиль, — они, по-видимому, решили совместными усилиями поднять мне настроение. Что ж, попробуйте, только как насчет того, что дяде Роджи никогда не приходилось исполнять роль барана-провокатора на бойне?

Сразу после окончания мессы в церкви началась обычная толкотня — все стремились первыми добраться до рокрафтов. Так получилось, что навигационные роботы на всех аппаратах сразу включились в действие и не справились с грудой взаимоисключающих команд, которые одновременно начала отдавать сотня пилотов, желающих первыми стартовать в хмурое, все еще покрытое снеговыми тучами небо, и в результате все мы застряли на стоянке летательных аппаратов. Мы прибыли на ферму практически одновременно с теми гостями, которые добирались сюда на автомобилях.

Старая ферма была похожа на сказочный домик, который обычно изображают на праздничной открытке. Снег теперь валил густо — засыпал кроны сосен, ложился на голые ветви вязов. Две маленькие елочки у крыльца были украшены игрушками и гирляндами переливающихся огоньков, из окон падал золотистый теплый свет — ложился на белоснежный поблескивающий покров.

Адриен посадил свой рокрафт сразу за амбаром, и нам пришлось протаптывать дорожку до дома. С собой мы несли подарки. Мари и другие уже прибывшие гости встретили нас у дверей с радостными криками: «Joyeux Noel»![96] He было только Поля и Северина.

Дом был полон народа. Приехал и кое-кто из взрослых детей: младшая дочь Фила и Аурелии Марианна с мужем Гансом Дорфманом, двойняшки Катрин Рон и Рене Макаллистеры-Ремиларды, Морис и сын Сесилии Роланд со своей женой Мяо-Линь By, сын Поля Люк вместе со своим супругом Кеном Макдональдом.

В доме царил обычный праздничный бедлам. Тут и взаимные приветствия, и восхищенные возгласы при виде наряженной елки, и объятия с Люсиль и Дени, и конечно разговоры о погоде. Ночка выдалась что надо! С этим трудно было согласиться, на моей памяти бывали и получше, но мне не хотелось спорить. Хандра моя развеялась — то ли Дени с Люсиль поспособствовали, то ли меня захватил общий настрой. Молоденькие дамы строили мне глазки, и поверьте, я не знаю лучшего способа вдохновить даже самого отъявленного бирюка, каким я считал себя. Кое-кто даже пытался выяснить, каким же бравым молодцом я был лет сто пятьдесят назад. О, я в ту пору действительно был парень хоть куда. Молодые люди обменивались последними анекдотами — я невольно краем уха прислушивался к ним. Стоило мне уловить соль, как смех сам собой слетал с моих уст. Слышите, как я цветисто заговорил — уста, парень хоть куда!.. Чего только не случается в рождественскую ночь!.. Тут молодежь решила встретить Поля и Северина, затем Мари, поддавшись на уговоры, распахнула дверцы буфета. Глядя на бутылочное изобилие, я почувствовал себя совсем хорошо. Суматошно начали накрывать на стол, я сам не заметил, как приступил к ужину и устроился в кресле возле елки, держа в руках тарелку и кружку горячего рома. «Все-таки, — отхлебнув животворящего напитка, подумал я, — мне еще не по себе и лучше побыть одному».

Насытившись, я невольно, не поворачивая головы, бросил дальнодействующий взгляд в сторону той двери, что вела в подвал. Попытался что-либо учуять… И тут же словно щелчок по носу получил. Клянусь Небом, мне вовсе не интересно, я не желаю подглядывать, что они там… Молчок! Пусть это будет сюрприз. Вокруг меня было куда больше других, в сто раз более занимательных вещей. Вот, например, игрушки на елке. Чего здесь только не было — и фигурки животных и гномов, и ангелочки, и какие-то фантастические грибы… Фрукты, овощи, шары всевозможных калибров. Все это Люсиль добросовестно собирала всю свою жизнь. Мне припомнилась старинная игра — кто первый найдет среди игрушек маленькое зернышко, тот получает в награду леденец…

Я попытался проломиться через невидимый барьер, прикрывавший вход в подвал. Куда там! Все подпольное пространство было наглухо забаррикадировано, заделано гладко, без щелей. Видно, экран создает какая-то машина.

Ты что, не в своем уме, старый болван! Я старался, чтобы мысли текли так тихо, как если бы я шептал. Это было глупо, я сам понимал это, впереди у меня достаточно приключений на этот вечер, и главное — именно мне поручено проводить Дени в подвал.

Я опять добросовестно уставился на елку, даже игрушки принялся считать.[97] Ага, вот и разрисованное зернышко! Однако вместо того, чтобы вручить себе награду, снятую с елки, я поднялся, прошел в столовую и вновь наполнил кружку ромом.

Поль и Северин опаздывали, все решили садиться за стол без них. Они появились, когда веселье было в самом разгаре. Братья долго топтались в прихожей — все бросились их встречать, — втащили наконец мешки с подарками, стряхнули снег с одежды, разделись, пожелали всем счастливого Рождества. Поль, как всегда, был обаяшка, шутил напропалую, сыпал комплиментами, а с Севи творилось что-то непонятное. Он был бледен, не улыбался, а как-то затравленно скалился, поставил вокруг себя плотную ментальную завесу. Потом, правда, немного отошел, но все равно смеялся неестественно громко.

Теперь, когда вся семья была в сборе, наступило время вручать подарки. У нас было не принято дарить друг другу что-то ценное, Люсиль давным-давно настояла, чтобы мы ог раничивались скромными сувенирами. По неписаным правилам допускалось телепатическое разглядывание упакованного в цветную бумагу предмета, но разворачивать нельзя ни в коем случае, иначе праздничное бдение превращалось в пародию — то там, то здесь начинали шуршать обертками… В основном дарили книги, дискеты с музыкальными записями, духи, бутылочки с экзотическими напитками, всякие безделушки, привезенные с далеких планет. Для взрослых любителей — какой-нибудь экзотический легкий наркотик. В тот год мне подарили электронную записную книжку. Подарков, конечно, было много, но я почему-то запомнил только эту впечатанную в черный пластик матово-зеркальную пластину.

Люк и Кен, помнится, поразили всех. Мужчинам они преподнесли галстуки, разрисованные всякими ужастиками, женщинам — такие же шарфы. Наконец Мари внесла в гостиную кубок, заполненный взбитыми с сахаром яичными желтками. Кроме него, на подносе стояли хрустальные стаканчики. Под нос она поставила перед Люсиль. Поль тем временем подбросил поленья в огонь, кто-то выключил свет. В зале сгустился сумрак, подсвеченный огоньками, горевшими на елке, и отблесками пламени.

Нора Якоби положила на стал клавиатуру, подрегулировала регистры, и нежный звон колокольчиков наполнил комнату. Она заиграла «Тихую ночь». Кое-кто начал подпевать, другие тем временем начали занимать места. Я заметил, как тихо, без шума вышел из гостиной Северин — слова песенки застряли у меня в глотке.

Через несколько минут Катрин под каким-то предлогом покинула комнату. Нора вновь нажала на клавишу и заиграла на клавикордах «Очищение в полночь». Поль увлеченно бесе довал с Дени и Люсиль о каких-то новых благотворительных проектах, которые должен был финансировать Фонд Ремилардов. Неподалеку Морис и Филипп, как всегда, спорили по поводу правомочности каких-то политических решений. Они точно свихнутся на них!.. Однако я ошибался — как только Нора во всю мощь грянула нашу любимую дартмутскую «Зимнюю песенку» и внуки начали все более слаженно подпевать, братья тайком шмыгнули за дверь. Выходит, у них все до тонкостей расписано, решил я. Кто же будет следующий? Ага, Адриену вдруг нестерпимо захотелось отведать коньяку… Полю тоже… Понятно. Меня начала бить крупная неодолимая дрожь, только спустя несколько минут я сумел справиться с ней. Когда же Нора заиграла рождественский гимн и все родственники во главе с Дени и Люсиль запели по-французски, до меня долетел телепатический голос Поля: Время пришло, веди отца в подвал.

Я невольно громко откашлялся и принялся энергично подпевать — другого способа успокоиться я не мог найти. Выпить? Но для этого следовало отправляться на кухню, там шнырять по буфету…

— У меня есть объявление! У меня есть объявление! — еще раз повторил я. — Сейчас у нас готов сюрприз для Дени. Позволь мне проводить тебя. — Я подошел к внучатому племяннику и взял его под руку. — А все остальные… Подождите здесь Мари, через несколько минут она вам все расскажет.

Все радостно закричали. Люсиль улыбнулась мужу, и я осторожно вывел его в коридор.

— Только без подглядывания, тем более мысленного. До говорились? — игриво предупредил я и внутренне содрогнулся.

Я открыл дверь в подвал — мы невольно замерли на месте. Сразу за первой же ступенькой вход был занавешен плотной матово-серой завесой. Дени легонько бросил в мою сторону ментальный щуп. Я не мог скрыть нервного возбуждения и за это, прикрывшись защитным экраном, страшно ругал себя.

— Эти свихнувшиеся дети, — только и смог вымолвить я. — Ишь, как хранят секрет. Ну что, спустимся вниз?..

Дени засмеялся.

— Почему бы и нет? Я обещаю, что изображу искреннее удивление.

— Конечно изобразишь… — Окончание фразы я тут же прижал — не дай Бог, выскочит наружу. Я нырнул в завесу, которая тут же исчезла, вприпрыжку сбежал на несколько ступенек и уже снизу крикнул: — Давай за мной!.. — Протянул ему руку. Он, поколебавшись, принял ее.

Мы спустились в подвал. Здесь все было так, как и должно быть в подвале, — сломанный велосипед в углу,водогрейный котел, справа длинные полки, на которых были навалены горы хлама. Освещение слабое и резкое — одна-единственная лампочка накаливания, привинченная к дощатому потолку. Стены сложены из камня; там, куда свет не попадал, таился густой мрак. Вот только пол был застлан каким-то современным по лимерным материалом, напоминающим резину. Под ногами заметно пружинило…

По левую руку возвышалась недавно сделанная переборка, дверь была чуть приоткрыта.

— Туда? — спросил Дени. Я кивнул, потом добавил:

— После тебя.

Усмехнувшись, Дени распахнул дверь, шагнул через порог. Я следом…

Тут мы и замерли.

Внезапно все помещение залил яркий свет. Вспышка на мгновение ослепила нас. Только пообвыкнув, мы смогли рассмотреть семь человеческих фигур в серебристых лабо раторных комбинезонах — их головы были прикрыты причудливой формы шлемами, полностью закрывавшими их лица. Они стояли полукругом возле лечебного ложа, которое обычно применяется в метапсихических кабинетах. Возле каждой фигуры было видно голубоватое сияние. Не успели мы и слова произнести, как до уровня наших глаз всплыло кроваво-красное облако — оно появилось как бы ниоткуда. Зависло перед нами…

Джек сказал: Дедушка, пожалуйста, ложись сюда.

Следом все остальные с нажимом повторили: ЛОЖИСЬ. ПОЖАЛУЙСТА.

Дени словно проснулся, и в следующее мгновение судорога пробежала по его телу. Он как бы боролся с невидимым внутренним врагом. Потом замер, и вновь его как будто током ударило. Он с силой прижал ладони к ушам. Я услышал, как он тоненько взвизгнул.

Кровь застыла у меня в жилах. Я было бросился к Дени, собираясь помочь ему, но в этот момент меня осадил резкий голос: Ни в коем случае/ Не прикасайся к нему!..

Еще один приступ судороги потряс Дени, затем еще… Он рухнул на колени, попытался руками защитить голову. Теперь он кричал. Словно агония наступила… Я не мог справиться с ужасом. Никак не ожидал увидеть что-нибудь подобное.

ЛОЖИСЬ НА КУШЕТКУ. Их голоса слились в один неумолимый суховатый призыв. Метаконцерт заработал.

Дени сказал: Дети, вы не посмеете. Не надо!..

ИСПОЛНЯЙ.

Дени прошептал:

— Нет.

Его вновь начали бить судороги. Потом он растянулся на полу, затих…

— Что же вы делаете! — закричал я. Бросился к Дени, но неожиданно наткнулся на ментальную крепкую стену. Меня так долбануло, что я едва не потерял сознание.

Когда же вновь начал соображать, увидел, что Дени лежит на кушетке, руки и ноги притянуты к ложу ремнями. Шесть дьявольских фигур сгрудились возле него, а над самой головой жертвы нависла эта самая ужасная каска. Седьмая фигура направилась ко мне — из-под нижнего края шлема выглядывала черная маска.

Доротея сказала: Ты, дядя Роджи, нужен нам как свидетель. Надень шлем. Да-да, это тот самый, который мы использовали на Каледонии… Не бойся. Это всего-навсего усилитель мыслей. Он никак не связан с нашим метаконцертом.

Я и возразить толком не успел, как она нахлобучила эту невесть откуда появившуюся чертову штуку на мою башку. Я мгновенно ослеп и тут же почувствовал нестерпимый прилив боли — это фотонный луч в долю секунды пробурил мой череп и вонзился в мозг, следом электроды впились в кость — и мир исчез.

Причудливое, фантастическое пространство открылось передо мной, но, клянусь, было в нем что-то знакомое! Здесь царила торжественная соборная тишина, тем не менее, если прислушаться, можно было различить какой-то приглушенный звон, словно мириады колокольчиков чуть подрагивали под едва ощутимым напором ветра времени. Мои чувства обост рились, и уже в следующий момент я вдруг обнаружил такое множество деталей, окружавших меня, которых я никогда раньше не замечал. Но уверенность теперь не покидала меня — я уже бывал в подобном месте. Два раза…

Когда Фурия появилась на свет.

Когда родился Джек.

Странный это был мир, одновременно и бесформенный, и заполненный неясными пульсирующими тенями. Одним словом, с первого взгляда могло показаться, что здесь наблюдалось то, что наблюдавший желал видеть. Только постепенно в этой тусклой безмерности обозначилось что-то материальное, присущее только этому пространству. В первую очередь вспыхивающие холодным синеватым цветом и тут же гаснущие звезды, затем бездонная пропасть, разверзшаяся под ногами, — но я не провалился туда. Я парил в смутном, подсвеченном этими пульсирующими огоньками тумане. Наконец проступили волнообразные, более или менее определенные формы. Вот они-то и стали наконец обретать привычные очертания.

Это был мир, созданный неизмеримо усилившейся метасокрушительной силой. Я существовал внутри мысленного эфира, и существовал не один.

Память отказала — я не мог сообразить, почему я здесь очутился. По этой причине и обретающие формы сущности поначалу до дрожи напугали меня. Невольно меня потянуло к ним[98], и только тогда я смог зафиксировать свои ощущения, протолкнуть их в недра памяти, связать и сделать заключение. Передо мной возвышались семь фигур — они медленно и плавно вращались. Ага, вот и еще один объект, почему-то двумерный, очерченный жирной белой линией. От него тянулись какие-то нити, увязывавшие все это сообщество в нечто, подобное паутине, где узлами служили более плотные и массивные образования. Те самые семь фигур. Они тоже были связаны между собой.

Затем я различил какую-то нестройную — точнее, не очень-то музыкальную, но слаженную мелодию. Ага, две мелодии. Они сплетались, расходились, повторялись. Непонятная какая-то двухголосная фуга… Вдруг в дело вступили басы — тройной низкий аккорд, потом добавился еще один писклявый голосок и наконец — как связующее завершение — мощный густой баритон. Все восемь по-разному звучащих инструментов на разные лады исполняли одну и ту же мелодию.

Я, словно просыпаясь, с пронзительной ясностью осознал, что метаконцерт сложился и приступил к лечению.

Теперь я мог с большей ясностью описать увиденную мною картину. Восемь сущностей, разноцветных, разбрасывающих искры, звучащих на разные лады, образовывали строгую геометрическую фигуру. Сеть цветных линий была наброшена на нечто тусклое и размазанное… Вот тут я и увидел удивительное веретено, которое начало облет этой тупой, едва пошевеливающейся массы. Веретено быстро вращалось и словно сматывало покров, под которым пряталось это бугристое, неясное, бесформенное нечто. Неожиданно в недрах этой бесформенной сущности вспыхнул свет — веретено завертелось все быстрей и быстрей. Наконец покров сполз, и передо мной предстали две звезды. Или, точнее, какой-то светящийся объект, напоминающий гантелю. Одно из ядер горело ярким золотом, другое было травянисто-зеленым… Двойная звезда только на мгновение вспорхнула вверх, затрепетала среди раскиданных повсюду нитей и тут же стремительно уползла в убежище. Прикрылась темной колышущейся массой.

Однако нырнуть поглубже звезде не удалось — веретено отчаянно закрутилось и шаг за шагом начало вытаскивать на свет Божий это причудливое, рождающее свет образование. Вот оно снова появилось. Веретено сразу всплыло, потащив за собой двойную звезду. Теперь я смог внимательней рассмотреть ее. Точно, очень похоже на космический объект. Два светила вра щались с той же величавой неспешностью, как и звездные соб ратья. Только на сей раз их движение ограничивали нити, которые с неимоверной быстротой накручивало веретено.

В этот момент до меня донесся единый, с множеством обертонов, чуть гнусавый голос. Это был голос метаконцерта.

ТЫ ЗНАЕШЬ, КТО Я?

Ты — мои отпрыски. Дети, которых я люблю.

КТО ТЫ?

Ты знаешь, кто я.

ТЫ — ДЕНИ?

Да.

ТЫ — ФУРИЯ?

Да. Неизбежно.

Ah, doux Jesus![99] Наконец-то она попалась!.. Все мои страхи, все опасения испарились.

Вопросы продолжали сыпаться, однако я не все мог разобрать. Многие детали просто не доходили до меня. Или я, ошеломленный, не все мог осознать. Да и кто бы сумел остаться спокойным, убедившись, что Дени являлся Фурией, а Фурия — Дени?

Мне хотелось ругаться, плакать и читать молитвы. Страстно хотелось убежать отсюда, чтобы ничего не видеть, не слышать. Подобное знание обременяло, с ним уже не расстанешься… Но куда и зачем теперь было бежать? И от кого?..

Донатьен, брат мой! Как мог ты сотворить такое со своими детьми?! Сотворить сознательно, с расчетом… Зачем ты разрушил души Виктора и Дени, беспомощных детей, которые хотели только одного — любить тебя?.. А ты, Дени, мой любимый? Тот, которого я считал своим сыном?.. Почему неизбежным оказалось расщепление твоей души? Ты утверждаешь, что у тебя не было выбора? Или ты сам выбрал?..

ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО МЫ НАМЕРЕНЫ СДЕЛАТЬ?

Да. Но вам не удастся. Мы теперь слишком сильны.

ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ БОЛЕЗНЬ. ФАТАЛЬНОЕ РАЗДВОЕНИЕ ЛИЧНОСТИ. И ТЫ ЗНАЕШЬ ОБ ЭТОМ. ЧАСТЬ ТЕБЯ, КОТОРУЮ ИМЕНУЮТ ДЕНИ, НЕНАВИДИТ И ОСУЖДАЕТ ТЕБЯ, ФУРИЯ.

Мы всегда сосуществовали в одном теле, в одном сознании. То, что вы намерены сделать, это невыполнимо.

ТЕМ НЕ МЕНЕЕ МЫ ПОПЫТАЕМСЯ. РАДИ ТВОЕГО СОБСТВЕННОГО БЛАГА МЫ ОБЯЗАНЫ ПОРВАТЬ ЭТУ СВЯЗЬ.

Послушайте! Давайте рассмотрим альтернативное решение…

СВЯЗЬ ДОЛЖНА БЫТЬ РАЗОРВАНА.

Прежде слабо-голубоватое, веретено вдруг налилось ярким фиолетовым цветом и начало, раскручиваясь еще быстрее, выпускать множество нитей. Они были остры как бритвы, зловеще поблескивали… Наконец эта невероятная пряжа начала самоорганизовываться, нити образовали нечто, подобное сферической клетке, в которой была заключена двойная звезда.

Затем клетка стала сжиматься. Что тут начало твориться, я не могу описать. Бесконечное мелькание цветовых пятен, вращение неизвестно откуда появившихся спиралей — подобное круговое движение всегда выводило меня из равновесия. Я начал терять сознание. Причем все, что я видел, не было реальной картиной — это я определенно чувствовал. То, что являлось мне на ментальном уровне, мой мозг интерпретировал в некую фантасмагорическую картину. Только мгновениями я ощущал, что все, наблюдаемое мною, есть живое отражение смертельной схватки. Следом мой слабый рассудок опять подсовывал мне вращающиеся спирали, и я опять проваливался в забытье. Вот что сохранилось в памяти: нарастающий гул, мощная песня метаконцерта — причем в этой симфонии появились новые темы, они развивались, гармонично сочетались, пока не грянул победоносный хор. Я бы сказал — ликующий, но в этом слове таится оттенок упрощения и пошлости. Ничего ликующего в нем не было. Только страшное напряжение, так не совпадающее с кружением усыпляющих спиралей.

Фрагменты… Отчаянная битва двух звезд… Страх и моментами касавшаяся меня невыносимая боль… Безжалостная сферическая решетка, продолжавшая сжимать двойную звезду…

Песня метаконцерта достигла невыносимой звучности.

Я не уследил, чем все кончилось и как это все произошло. Опять наплыв — вместо двух теперь в сети сияла только одна звезда. Внезапно сила звука резко упала, теперь голос метаконцерта больше напоминал мелодичнее бормотание. И звезда на мгновение угасла, потом засияла ровным изумрудным светом.

Ментальное воссоединение свершилось.

Вот какой вопрос сразу родился в моем сознании — какая часть души Дени победила?

О том же спросило и светящееся веретено:

КТО ТЫ?

Я/Я-ЭТО Я.

КТО ТЫ? ДЕНИ ИЛИ ФУРИЯ?

Я/Я-ЭТО Я САМ.

КАК ТВОЕ ИМЯ?

ЭТО… БУДЕТ ВИДНО.

Зеленая звезда неожиданно сморщилась и затем исчезла, взорвавшись мириадами огоньков. Из веретена ударил яркий рубиновый конус света, который незамедлительно принялся уничтожать эти посверкивающие точки. Тут опять поле зрения затянуло вращающейся спиралью… Я проклял все на свете, напряг все силы, чтобы различить окончание драмы.

Вот что предстало перед моими глазами. Силовая решетка, сотворенная метаконцертом, заколебалась, контуры ее стали расплываться, а затем и вовсе растаяли. Единственной зримой сущностью было вращающееся веретено. Скоро и оно начало терять форму… Его вращение замедлилось. Так продолжалось недолго. Наконец все вокруг затянуло белесым туманом. Когда он рассеялся, я обнаружил, что нахожусь в подвале.

Кто-то снял с моей головы тяжелый церебральный шлем. Я тут же без сил опустился на пол. Откуда-то снизу шло тепло — это было так приятно. Я поднял голову — надо мной торчала седая борода Поля, потом я увидел лицо. Он был бледен как смерть. Точечные ранки пунктиром бежали поверх его бровей, из одной выступила капелька крови. Волосы спутались. Поблескивающий металлизированный комбинезон был расстегнут до пояса. Из-под него выглядывала праздничная одежда. Он, ни слова не говоря, помог мне встать на ноги.

Доротея сидела на кожаной кушетке, ее шлем лежал рядом. Голову она подпирала ладонями… Северин поддерживал Катрин, которая буквально валилась с ног. Женщина приглушенно всхлипывала. Адриен, Морис и Филипп помогали друг другу снимать защитную одежду — лица у них были потные. Или это слезы текли у них по щекам? В подвале не хватало Джека, даже следа его не было. Только позже я узнал, что в те минуты он в бестелесной форме неистово отыскивал следы исчезнувшего Дени; Или того, кто теперь прятался под этим именем. Небольшая кучка пепла, оставшаяся на кушетке, могла кого угодно ввести в заблуждение, только не его. Проверив подвал, Джек теперь рыскал по округе в радиусе пяти километров. К сожалению, его поиски оказались безрезультатными.

Дени — или тот, кто теперь использовал его телесную оболочку, — растворился без следа.

На лестнице послышались осторожные шаги, и в подвале появилась Люсиль. Увидев нас, она схватилась за сердце.

— Что вы здесь делаете? — воскликнула она и с ужасом посмотрела на шлемы ЦГ — Что это такое?! — с еще большим испугом спросила она.

Никто не ответил.

Тогда она обратилась ко мне:

— Где Дени?

Я пожал плечами.

— Что вы с ним сделали? — дрожащим голосом прошептала она. — Что вы с ним сделали?!

На этот вопрос ни у кого из присутствующих не было ответа.

Уже в ранних, удивительно нежных и прозрачных сумерках — небо к рассвету очистилось, и скоро должно было подняться солнце — Джек соорудил некое подобие тела дедушки, его «уложили» в постель и, как оказалось, слишком поздно «обнаружили», что с ним случился удар. Обширное кровоизлияние в мозг… Уже поздно было восстанавливать в регенерационном автоклаве. Так мир лишился знаменитого нобелевского лауреата, основоположника метапсихологии и просто достойного человека. По крайней мере, все мы тогда так считали. Северин оформил свидетельство о смерти, скрепил его своей подписью. Со всеми формальностями справился Первый Магнат. После скромного отпевания его останки — кучку пепла — похоронили на семейном кладбище в Берлине, штат Нью-Гемпшир, где покоились его родители и девять родственников.

Официальное прощание было проведено в Дартмутской церкви. Правда, почтивших его память присутствием было мало. Что поделать — рождественские каникулы, все разъеха лись… После Нового года о смерти великого человека раструбили все средства массовой информации Содружества. Тут и посыпались речи, воспоминания, потоком хлынули собо лезнования. Фонд Ремилардов сделал солидный взнос в бюджет Дартмутского колледжа, именем основоположника было названо новое хранилище информации, открытое при коллед же. Однако больше всего шума наделала его последняя книга, вышедшая вскоре после кончины. Эта работа дала сильное оружие в руки тех, кто стоял за Содружество, за неспешное наступление эры Галактического Единства.

Все, кто участвовал в сеансе исцеления, так и не смогли догадаться, что за новая сущность, символом которой являлась зеленая звезда, вырвалась на волю. Три с половиной года все было покрыто мраком, пока я не отыскал разгадку. Я сам!.. Об этом я подробно расскажу в свое время. Могу только добавить, что осенью 2082 года мой приемный сын наконец обрел покой.

Случилось это на Белой горе, где мы вдвоем с Люсиль Картье похоронили его останки. О месте захоронения никому, кроме нас, не известно.

17

Сектор 15: звезда 15-000-0001[100]

Планета 1[101]

Галактический год: Ла-прим 1-391-230 1

8 июня 2079 года


После заседания в Директорате по Единству Джек Ремилард по дороге домой решил сделать крюк и проводить тетю Анн. Жила она в конклаве Рив Гоше.

Решение свое он, несколько смутившись, объяснил так:

— В вашем районе куда богаче выбор цветов.

Потом, когда они сели в безынерционную капсулу местной подземки, добавил:

— И шампанское у вас настоящее, особенно в той маленькой винной лавке, что на углу. Сегодня у нас с Доротеей такой день… Ровно год назад мы поженились.

Взгляд у Анн, до этого отрешенно смотревшей вдаль, сразу ожил. Даже огоньки вспыхнули… Щеки окрасились легким румянцем — все-таки когда-то она была красивой женщиной, Анн Ремилард. К чему ей этот вишневого цвета брючный костюм, белая строгая блузка и, конечно, этот унылый большой отложной воротник — непременная часть одежды монахини?.. Джек только вздохнул.

— Прости меня. Я совсем забыла. Поздравляю! Пожалуйста, передай мое восхищение Доротее. На вас вдвоем посмотреть приятно… Как считаешь, я могу соблазнить вас приглашением отобедать со мной завтра у Клозери?

Джек еще раз невольно оглядел родственницу. Волосы еще не отросли — должно быть, когда они были ей до пояса, это было красивое зрелище. Тетя была натуральной блондинкой — правда, сейчас это было исхудавшее, едва оправившееся после годичного пребывания в автоклаве создание. Вон, даже левую ногу еще подволакивает. Он, собственно, только поэтому и ринулся провожать Анн, что считал своим долгом доставить ее с заседания в целости и сохранности. Джек был поражен ее выступлением. Если тело ее до сих пор было немощно, то голова работала превосходно. После ее выступления не только он не удержался от аплодисментов.

— Спасибо за приглашение, но ничего не выйдет — мы завтра утром отправляемся на Каледонию. У Алмазика скопилось множество административных дел. Я же хочу до зимы закончить наш новый дом — поработать с окружающим ландшафтом, дооборудовать лабораторию. — Он вздохнул. — Но это все пустяки по сравнению с проблемой, которую нам подбросил Ян Макдональд.

Дверь капсулы скользнула в сторону, пассажиры вышли на перрон, потом на бегущий вверх эскалатор и поднялись туда, где на металлической стене светилась алая надпись: «Анклав Рив Гоше». Скоро они очутились на улице, ничем не отличавшейся от той, что находится в Пятом округе Парижа.

Анн ступала медленно — было видно, что ходьба дается ей с трудом, поэтому Джек время от времени поддерживал женщину под локоть. Одет он был в достаточно затрапезные слаксы, вот свитер с высоким воротом был хорош. Из чистой каледонской шерсти. Расцветка — крупная цветная клетка, являвшаяся символом клана Макдональдов с острова Айлей.

— Папочка своими крикливыми выступлениями в пользу оппозиции подбрасывает дочери один скандал за другим? — спросила Анн.

— Ситуация намного хуже. Тебе, должно быть, известно, что Ян является Председателем администрации на одном из каледонских материков. На мой взгляд, это просто большой остров, что-то вроде Гренландии, но жители планеты называют его материком — и Бог с ними. Это к делу не относится… Это самый малонаселенный континент на Каледонии. И что ты думаешь?.. Специальные агенты Председателя администрации планеты обнаружили там подпольную фабрику по производству ЦГ-шлемов. Как раз неподалеку от фермы Макдональда. Скорее всего, он знает об этом предприятии. Комплектующие поставляются на Каледонию открыто — из СЕРЕМа, согласно спецификации, они предназначены для индустрии развлечений. Знаешь, такие игрушки — надеваешь шлем на голову и воображаешь, что ты принц из сказки?..

Анн кивнула.

— Полиция организовала налет, готовая продукция была конфискована. Чем, ты думаешь, оказались эти игрушки? Самым настоящим оружием — ментальными лазерами!

— Черт их возьми!

— То-то и оно. Есть веские доказательства, что Ян не только знал о производстве, но в меру сил и маскировал его.

— Я что-то слышала о черном рынке оружия, где стали появляться подобные штуки. Но зачем твоему тестю это понадобилось?

— Возможно, из-за денег, а может, по какой-то иной причине. Дела у него на ферме идут неважно. Он решил расширить владения и прикупил две соседние фермы, а урожай оказался мизерный.

— Как серьезны улики против него?

— Я бы не сказал, что они неопровержимы. Вкратце: все происходило следующим образом. После того, как агенты из Магистрата и местная полиция захватили с поличным всех работавших на подпольной фабрике, шестеро из обслуживающего персонала покончили с собой. Диву даешься наивности этих местных копов — они их даже допросить не успели. Все технические специалисты были родом с Земли, а также с Оканагона и Элизиума. Никакого криминального прошлого. Дальше связь Яна с преступниками едва прослеживается. Несомненным фактом является близость незаконного производства от его фермы, и кроме того, его дважды видели с человеком, который, как предполагают, возглавлял производство. Эти встречи происходили в пабе, в городе Грампиан — бли жайшем и к ферме и к фабрике, однако Ян утверждает, что просто поболтал со своим избирателем. Ребята из планетарного Магистрата должны соблюдать величайшую осторожность в расследовании дела, к которому причастен Председатель местной администрации. Тем более что ни о каком задержании, пока не будет получено разрешение Каледонской ассамблеи о лишении Макдональда депутатской неприкосновенности, и речи быть не может. Однако Алмазик очень озабочена этим делом, но просветить ему мозги она не может по причине комплекса «родители — дети». Так что она просила меня попытаться разузнать хоть что-нибудь.

Анн усмехнулась:

— Не соглашайся ни под каким видом!

— Я и сам понимаю. Но я вынужден заняться этим делом. Носом чую, в этом что-то есть.

Некоторое время они шли молча.

На левом берегу Сены — точной копии парижского района , воссозданного в этом гигантском искусственном планетоиде, — темнело. В вечерних сумерках густо пахло цветущими каштанами. На улицах зажглись фонари. Толпы туристов из других анклавов — люди, полтроянцы, гии — бродили по улицам. Все еще были открыты маленькие магазинчики и многочисленные ларьки. Аромат кофе, кондитерских изделий, экзотический запах цветов, густо усыпавших подстриженный кустарник, — от всего этого слегка кружилась голова. Первые посетители начали заполнять рестораны. Теперь все могли расслабиться — трудная сессия закончилась.

— Поль считает, — наконец промолвила Анн, — что тебе необходимо в третий раз проверить Землю.

— Он уже советовался со мной, — ответил Джек. — Сразу после исчезновения Дени я дважды буквально каждый закоулок на Земле облазил. На этот раз я использую все средства, хотя в успех не верю. Тогда у меня были три ужасные недели. Ничего! Если эта пакость уцелела, то это существо Дени/Фурия безусловно покинуло Землю. Как — это другой вопрос.

— Ты не исключаешь вероятности d-перехода?

— Я так и думаю. Дени просто взял и исчез. Понимаешь, ремни на ложе застегнуты, а тело испарилось. В буквальном смысле слова. Без следа… Он не мог стать невидимым. Я бы сразу засек его. Сразу после окончания сеанса я, как охотничий пес, облазил весь дом и ближайшие окрестности. Даже намека нет! Ну, хотя бы вот такой, — он показал ей кончик мизинца, — запашок. К сожалению, я слишком устал и не мог в течение ближайших часов облететь Землю. Когда же я взялся за дело, было уже поздно. Галактический Магистрат провел негласное изучение всех лиц, которые в это время покинули Землю. Пусто. Никто из них не мог быть ни Фурией, ни Дени. Мы рассмотрели три возможности: Дени умер и вместе с ним уничтожилась эта пакость; он жив и все еще на Земле, но ему удалось изменить свой ментальный абрис; он непонятным образом бежал с Земли. Если он жив, его физическое исчезновение из подвала можно объяснить только d-переходом. Если ему один раз удалось с помощью мысли переместиться в пространстве, то почему он не может это повторить?..

— Получается, что если Дени/Фурия обладает способностью перемещаться на далекие расстояния, то он может очутиться в любом месте Галактики?

— Или за пределами ее. Если все было сделано наспех, кое-как, а у Фурии не было другой возможности, то Дени/Фурия мог застрять где-то в лимбо, и тогда одно из двух: либо он погиб, либо будет вечно дрейфовать в пространстве с двадцатью одним измерением.

— О Боже, только не это! — прошептала монахиня.

— В настоящее время психофизики утверждают, что мысленно манипулировать с ипсилон-полем, да еще так мастерски, невозможно. Единственный случай телепортации был предположительно зафиксирован в 2067 году на планете Енгонг, когда ребенок переместился на расстояние около двух километров. Однако прыжок на несколько световых лет — это что-то со вершенно фантастическое! Тут сплошь загадки!.. Как, например, можно совместить гибель Дени в тот момент, когда метаконцерт взялся за исцеление, и его исчезновение? Как ему удалось преодолеть плотный захват, пространственную ментальную решетку и исчезнуть? Где он мог взять столько энергии, чтобы размазать себя по подпространству?..

— Каждое утро я просыпаюсь с надеждой, что отец мертв. Каждый день я поминаю его в молитвах!.. Это был бы лучший исход для него. К сожалению, всем нам необходимо точно знать, уничтожил ли ваш метаконцерт эту пакость.

— А дядя Роджи точно знает. Он упрямо верит, что Дени жив. Это здорово раздражает Поля. Все другие члены семьи смирились.

— Каково твое мнение, Джек?

— Если это существо выжило, то нам никогда не узнать, кем оно является: Дени, Фурией или еще кем-то. Пока оно не проявит себя — если это вообще когда-либо случится, — нельзя сказать ничего определенного. Я думаю, мы должны оставить все как есть. Мы сделали все, что могли.

Анн и Джек подошли к цветочному магазину. Здесь он купил большой букет роз. Затем они отправились в винную лавчонку. Анн лично выбрала шампанское — предложила пле мяннику взять «Dom Perignon tete de cuvee». Заодно она заказала себе «Haut Brion» и попросила доставить бутылку к завтрашнему дню.

Джек удивленно глянул на нее, и Анн пояснила:

— Я намереваюсь остаться на Орбе еще на неделю. За время моего вынужденного безделья столько накопилось дел!.. Прежде всего необходимо наверстать упущенное в системе школьного образования для «нормальных» — там практически ни слова не говорится, что такое Единство и для чего оно создается. Отсюда и многие недоразумения.

— Боюсь, что я не смогу в должной мере поучаствовать в этой программе, — сказал Джек.

Уже на улице он поделился с Анн своими ближайшими планами.

— Большинство экзотиков — Магнатов обеспокоены непрекращающимися атаками наших оппозиционеров на результаты, полученные в Сорбонне. Это же очевидно — возможность самозарождающихся метаспособностей можно считать доказанной. Это, по-моему, сейчас самый главный пункт борьбы.

— Ну, я считаю дискуссию на эту тему бурей в стакане воды. Куда важнее дать бой их поползновениям представить будущее Единство в антигуманном аспекте. Как нечто проти воречащее человеческим чаяниям и надеждам.

— На это и намекал Марк в своем втором послании в Главный комитет по внутренней политике Содружества?

— Да. Он дал нам ключ, который помог нам выудить весь стратегический замысел сторонников отделения. Понимаешь, мы как-то упустили из вида тот факт, что «нормальных» людей в Государстве Земля куда больше, чем мета. Соотношение примерно один к пятидесяти. Если лидеры мятежников всерьез решились на отделение от Содружества, то без поддержки большинства землян им не обойтись. Это означает, что мы должны усилить свою работу среди этой группы населения. Это наша первоочередная задача.

Теперь они направлялись назад, к станции местного «метро». Возле входа Анн насмешливо спросила:

— Джек, ты по-прежнему настаиваешь, что мятежники взяли курс на восстание?

— Эта подпольная фабрика на Каледонии, где производились ментальные лазеры, тебе ничего не помогает вспомнить? Да, случаи использования ЦГ-генераторов в качестве оружия были зафиксированы на японских, русских и кое-каких других планетах. Гангстеры-операторы использовали их на пиратских кораблях и во время грабительских набегов. Но только не на шотландской земле, где отродясь подобной швали не числилось! Для этого там нет ни культурной почвы, ни достаточного числа свихнувшихся оперантов. Алмазик, например, уверена, что это оружие предназначено для подпольных отрядов мятежников. Этому, правда, нет ни одного серьезного свидетельства… пока.

— Значит, ты тоже считаешь, что здесь есть связь с оппозицией?

— Политические пристрастия Яна не являются секретом. Кроме того, и на Оканагоне, и на Сацуме, и даже в Старом Свете ходят упорные слухи именно о таком предназначении ЦГ-шлемов. Это, конечно, трудно доказать, но, как говорят на планете Сибирь, дыма без огня не бывает. Я точно знаю, что в Галактическом Магистрате было проведено специальное расследование на предмет наличия у оппозиции вооруженных отрядов. Верные Содружеству политики стараются не обсуждать этого вопроса, справедливо полагая, что это лишь увеличит раскол в обществе, а такое развитие событий представляется наихудшим из всех возможных. Оно, может, и так, только я считаю их политику страусиной. Спрятали голову в песок — и никаких проблем. Боюсь, что отрезвление будет ошеломляющим.

Анн кивнула в знак согласия. Джек между тем завершил:

— Я, например, уверен, что нам предстоит еще многому удивляться. Прежде чем мы увидим свет в конце туннеля, нам придется погрузиться в зловещую тьму. Прости за такую избитую метафору.

Анн печально улыбнулась.

— Подобные разговоры я и раньше слышала, но дальше болтовни дело не шло. — Она на прощанье поцеловала Джека. — Буду молиться за вас. Сообщи, что там с Яном Макдональдом.

Доротея. Макдональд и Дэвид Сомерлед Макгрегор, каждый сам по себе, отправились домой после окончания сессии, но так уж получилось, что на Понте-ди-Риальто они прибыли одновременно. Естественно, что молодая женщина предложила Председателю администрации Земли разделить с ней ее гондолу. Паровой пассажирский катер доставил бы их домой быстрее, но спешить теперь было некуда, да и денек выдался чудесный. Это на завтра на планетоиде намечен дождь, а сегодня можно понежиться, послушать плеск воды, стекающей с длинного весла, с которым так грациозно управлялся красавец гондольер.

Скоро наступил искусственный вечер, с моря на анклав потянуло туман, и густо запахло водорослями. Зажглись при чудливые уличные фонари, загорелся свет в окнах дворцов, выстроившихся по обеим сторонам Гранд-канала. Издали доносились гудки пароходов… Венеция на Орбе была воссоздана так детально, с такой душой, что этот район по праву считался одним из самых романтичных в столице Галактики.

Тент на их гондоле был опущен. Совсем скоро на их одеждах заблестели первые капельки влаги, оставленные туманом. Все так же мерно плескало весло, звенели капли воды, стекающие с него…

— Люблю я такие вечера, — призналась Доротея. — Туман такой же, как у нас в Эдинбурге. Я там выросла… Знаете, натянет «молока» с моря, он укутает дома по самые крыши… Мы с Джеком специально выбрали этот анклав. Он ничем не напоминает ни Каледонию, ни Гавайи, ни Нью-Гемпшир в Америке.

— Да, здесь хорошо, — согласился Дирижер Земли. — Нет ни капельки этого, знаете ли, диснейлендовского привкуса, который свойственен другим анклавам, имитирующим Землю. Поэтому Венеция очень нравилась моей Мэгги… Я теперь постоянно снимаю здесь квартиру. Жаль, конечно, что ей довелось пожить здесь всего несколько часов. Потом ее убили… Она обожала земную Венецию, там мы провели медовый месяц. Вот заметьте, какая странность — здесь живу и радуюсь, а на родине не могу заставить себя побывать в тех краях. Один раз приехал — плюнул и сразу в рокрафт. Ноги моей там больше не будет! Превратили Венецию в подобие рынка… Все для туристов, все на продажу… Бедлам какой-то!.. Здесь хоть Мэгги вспомнишь. Знаете, среди этой искусной красоты я ее часто во сне вижу — она такая тихая, умиротворенная, без всяких этих кошмарных причуд, которые, если честно, порядком отравляли мне жизнь.

Доротея взяла его руки в свои.

— Поверьте, мы с Джеком очень переживаем за вас, Дэви. Макгрегор высвободил одну руку и обнял Доротею.

— Меня волнуют старшие Ремиларды. Вот кто испорчен до мозга костей. А Джек? Ну что Джек… Парень как парень. Те, кто постарше, уже который год скрывают все сведения по одному очень важному делу. И кто же им помогает? Поверишь ли, Верховный лилмик!

— Вы имеете в виду дело Фурии? Но уверяю вас, она мертва, — тут она поймала себя на мысли, что ей самой очень хочется поверить в такой исход. — Осталась только Мадлен, последняя из составляющих Гидры. Она к тому же потеряла всю свою силу. Мы обязательно отыщем ее и будем судить. Тогда, наверное, наступит конец этой истории.

— Что ж, будем надеяться. — Макгрегор в задумчивости покачал головой. Капельки влаги блеснули у него на усах. — Вот уж никогда бы не поверил, что Дени может оказаться Фурией. Все равно вы поступили необдуманно. Нельзя было тайно сражаться с Фурией, да еще таким маленьким метаконцертом, пусть даже Первый Магнат формально имеет право поступать подобным образом. Вы все могли погибнуть, а Фурия бы ускользнула.

— Вы же прекрасно знаете, почему мы были вынуждены поступить так. Дени сам по себе невиновен. Если бы представители Магистрата заключили его под стражу и попытались излечить в тюремных условиях, это был бы публичный скандал такого масштаба, что даже трудно себе представить. К тому же нет уверенности, что большая команда оперантов могла бы исполнить все лучше и эффективнее, чем маленькое метаобъединение. Весь ужас состоит в том, что мы не смогли спасти Дени. Радует хотя бы то, что мы сохранили его доброе имя.

— Вместе с именем Первого Магната и всей семьи, — проворчал Макгрегор. — Теперь я догадываюсь, почему лилмик позволил тебе принять в этом участие. Репутация Ремилардов должна оставаться незапятнанной, несмотря ни на что! Теперь стоит только посмотреть, как этот Марк Ремилард ведет себя — с души воротит! Индюк заносчивый!.. Что ты скажешь на это?

— Не знаю, — простодушно ответила Доротея. — Я почти ничего не знаю о Марке как о человеке. Он помог спасти мне жизнь на Каледонии. С другой стороны, я была буквально шокирована, когда он объявил, что берет на себя руководство оппозиционным движением. Знаете, я его чуть-чуть побаиваюсь — не знаю, как точнее выразиться, но он меня пугает.

— Лучше не скажешь.

— Джек любит Марка, но я знаю, что он в нем глубоко разочаровался. Он сказал, что теперь это движение пойдет совершенно в другом направлении и уже через несколько лет на нашу долю выпадут суровые испытания.

Дэви фыркнул:

— Возможно, твой Джек не такой уже скромняга, каким кажется.

Доротея насмешливо сказала:

— Только такой старый хрыч, как вы, может рассуждать подобным образом.

Дэви Макгрегор только зло усмехнулся.

Гондола между тем плавно скользила по темной воде, подсвеченной отблесками уличных фонарей и светом, падавшим из окон расположенных по обоим берегам канала дворцов.

— Са-д'Оро, — объявил лодочник. Доротея поднялась со своего места.

— Мне выходить. До свидания, Дэви.

— Надеюсь, девчонка, что у вас с Джеком все будет хорошо. И пожалуйста, когда вернешься домой, хорошенько заботься о нашей шотландской планетке.

— Так и будет. Вам того же желаю. Храните Землю, Дэви. Она сошла на берег и узкой, обсаженной хилыми деревцами Кале-дела-Са-д'Оро направилась к палаццо Сагредо. Там они с Джеком снимали квартиру.

Вестибюль, несмотря на гордое название здания, был обустроен довольно-таки скромно — деревянные панели, стены над ними оштукатурены и побелены. Пол, правда, был выложен мраморными плитами. Но Джеку и Доротее эта простота пришлась как раз по сердцу — от бьющей в глаза безвкусной роскоши, которой буквально сочились другие палаццо на этой улице, им становилось не по себе.

Как только Доротея вошла в фойе, она услышала чей-то голос:

— Боно сера, Дирижер. Что-то вы припозднились. Девушка заглянула в тот угол, где за пальмами в кадушках находилась стойка портье. Там стоял старик. Позади него виднелась узкая дверца, ведущая в служебное помещение.

— Добрый вечер, Паоло. Заседание Председателей администраций затянулось. Я рада, что ты еще на месте. Завтра мы очень рано покинем Орб, так что хотелось заранее поп рощаться с тобой.

— Для нас, Дирижер, было большой радостью предоставить вам жилье. Не говоря уже о той чести, какую вы оказали нам. Надеюсь, во время следующей сессии вы не обойдете нас вниманием?

— Конечно нет. Мы мечтаем снова остановиться у вас — С помощью метасокрушительной силы она высушила влагу на своей одежде и обуви. — Как сегодня романтично у вас здесь, — добавила она. — Мы разведем огонь в камине…

— Да, открытое пламя!.. Что может быть поэтичнее, — согласился консьерж, — в такой день. Не хотелось бы открывать секрет, но здесь вас ждут цветы и вино. Это подарок от нашего сеньора директора Зана Деголы по случаю годовщины вашей свадьбы.

Глаза Доротеи под маской широко распахнулись от испуга.

— Ой, я совсем забыла! Как-то выпало из памяти…

— Ничего, ничего. Не расстраивайтесь, что вам не удалось приготовить вашему мужу праздничный ужин.

Ей бы такое и в голову не пришло. Джек пил воду и ничего не ел, разве что очень редко, в компании. Она, в свою очередь, питалась в основном жидкой пищей. Паоло поставил на стойку картонную коробку и вручил ей цветы.

— За час до вашего прихода паренек принес из остерии, и я настаиваю, чтобы вы приняли этот дар вместе с моими поздравлениями. Это ужасно, когда два таких прекрасных молодых человека не смогут достойно отпраздновать годовщину свадьбы. Если что-нибудь потребуется, то мне пришлют из ресторана через двадцать минут. Вы только позвоните… И конечно, передайте мой самый горячий привет вашему мужу.

Старый добрый Паоло… Как и все нормальные люди, работавшие на Орбе по контракту, он искренне верил, что физически Джек был самым обычным человеком. Как, впрочем, и в то, что маску Доротея носит исключительно из собственной прихоти. Все слухи о «бестелесности» обслуживающий персонал считал досужей выдумкой. Мало ли что болтают… Они — Джек и Доротея — нравились всем своей простотой, полным отсутствием заносчивости или, наоборот, оскорбительного панибратства. Она не могла отказаться, поблагодарила консьержа и настояла на том, чтобы подарить Паоло бутылочку вина к обеду… Как тот ни отказывался, она вручила ему деньги. На конец окончательно распрощавшись, она поднялась на лифте в квартиру, расположенную на верхнем этаже палаццо.

Дверь открыл Джек. Он мысленно спросил, что в коробке.

— Все, что требуется к празднику, — улыбнувшись, объяснила она. — Вместе с подарками Деголы и поздравлениями Паоло.

Джек дальновидящим взглядом проверил содержимое коробки и усмехнулся.

— Почему бы и нет? Я, правда, рассчитывал, что мы разопьем бутылочку шампанского и посидим у камина, но так намного лучше. — Он принял у нее коробку и отнес ее на кухню. Уже с порога он сказал: — Когда переоденешься, займись, пожалуйста, ужином, а я пока накрою стол и откупорю бутылку вина.

Когда Доротея вернулась в столовую, она обнаружила, что на столе все готово и в центре его алеет пышный букет роз. Джек обнял жену, мягко поцеловал в губы.

— Знаешь, как приятно видеть твое лицо вот так, не на заседаниях и не в постели. Напомни мне завтра, чтобы я оставил щедрые чаевые Паоло.

Уже во время ужина, когда Доротея положила себе всего понемногу — куриных потрохов в сметанном соусе, несколько ломтиков жареного мяса и, конечно, спагетти, которые сами наматывались на вилку, и намазала кусочек хлеба креветочным маслом, она призналась:

— Знаешь, когда я была маленькой, я не ела ни мяса, ни рыбы. Меня буквально убивала мысль, что для поддержания существования мне приходится губить другие существа, чьи сознания тоже должны войти в Галактическое Единство.

— Вполне понятное, разделяемое многими кредо. Почему же ты отказалась от этого?

— Ты не видел меня маленькой. Я была ужасно правильная, все время старалась поступать, как должно. Потом, когда стала постарше, мне вдруг пришло в голову, что смотреть на других как на аморальных типов только потому, что они едят мясо, не поступают так, как тебе бы этого хотелось, — это высший предел гордыни. Вот что мне открыло глаза — я как-то прочитала, что и растения тоже обладают частичкой разума. Потом сама почувствовала это… Что же мне оставалось питаться только минеральными веществами? Но упрямство не менее жуткий вид греха, ведь человек эволюционировал как всеядное существо, и без мяса мы бы никогда не стали людьми. Я это все к тому говорю, что я вдруг задумалась: кто я такая, чтобы отменять естественный ход вещей? Есть ли у меня на это моральное право? Обидно было признаться, но я была греховна.

Джек пригубил шампанское, затем поднял бокал и принялся играть с пузырьками — свивал их в спирали, распускал вихри… Сознание Доротеи было полностью открыто, она сняла всякие барьеры. Джек неожиданно грустно усмехнулся.

— Теперь ты начала сомневаться в Галактическом Единстве. Опять терзаешь себя мыслью, что поддалась на какую-то греховную уловку…

Она опустила голову.

— Если бы я потеряла веру в необходимость и, главное, очевидность преимуществ Единства — это была бы катастрофа. Меня не могут успокоить ни мистицизм, которым ты так увлекаешься, ни бесконечные посулы лилмика, ни уверения экзотиков, что создание Галактического Разума — это следующий неизбежный шаг в эволюции единичного сознания в условиях необъятных космических просторов. Понимаешь, я родом из Шотландии, а мы прочно стоим на ногах, нас к матушке-земле тянет, нам вся эта философская заумь ни к чему, нам эти самые преимущества Единства хочется собственными руками пощупать. Мы привыкли много трудиться и этим добиваться своего, а всякие колдовские штучки и оккультизм мы готовы оставить другим. И с этой точки зрения… Он улыбнулся, коснулся ее руки.

— Однако ваши предки кельты были знамениты своими колдунами и друидами. Все тайное не было для вас тайной за семью печатями.

— Вот и я об этом постоянно думаю. Во что я верю абсолютно — так это в безусловную ценность свободы. Ни под каким видом нельзя допускать, чтобы кто-то покушался на нее, пусть дажепод самым благородным девизом — например, достижение мира и гармонии. Я не желаю, чтобы кто-то имел право проникать мысленным взглядом под мою маску. Это не касается тебя. Ты — мой муж, но делиться частью души с кем бы то ни было я не хочу.

— Я не верю, что Единство способно посягнуть на это — пусть даже пассивно. Думаю, что это должно быть что-то динамичное, что-то вроде грандиозного метаконцерта, как это описал Дени в своей последней работе. Согласно его теории, Единство должно быть основанной на свободе воли гигантской конструкцией, стремящейся к общей цели, матричной решеткой[102], царством космического Целого. Каким-то непостижимым образом Единство сопрягает отдельные сознания, сохраняя при этом их целостность и неприкосновенность. Это согласие чем-то напоминает узы, которыми скреплена Святая Троица. Помнишь, как там сказано… «Я в Отце, и Отец во Мне». Их связывает в нечто цельное Святой Дух. Кто может сказать, что Троица подавляет чей-то разум?

— О, Джек. — Она бросила вилку. — Это все красиво и мудро, но я по-прежнему не знаю, что это самое Единство собирается сделать со мной. Кроме того, Христос имел в виду совсем другое — согласие в вере.

— Неужели? Так говорили Его первые ученики, это их интерпретация, потому что никакого другого согласия они и представить себе не могли. Это утверждение не более чем дань традиции. Оно безусловно верно, но, согласись, односторонне. Если мы примем во внимание, как и в каком направлении развивалась католическая церковь — как, впрочем, и вся человеческая раса, — мы придем к выводу, что Христос имел в виду не только христиан, но и представителей все других религий, других этических и философских систем. Этого ты не будешь отрицать? Мне кажется, между Единством Содружества и Христовым согласием много общего. Оно является как бы развитием идеи Иисуса. Что их объединяет? Я думаю, трансцендентная любовь. Если это так, то нам нечего бояться. В истинной любви индивидуальность никогда не подавляется. Что исчезает напрочь, так это дух нетерпимости и вражды.

— Я вовсе не желаю любить кого-то точно так же, как тебя, — упрямо заявила она.

— Я тоже. Но ведь здравый смысл подсказывает, что есть много видов любви. Единство, к которому стремится Галактическое Содружество, есть квинтэссенция дружбы. Великодушия и единодушия… Вершина доверия разумного существа к разумному существу. У экзотических рас есть свои причуды и нелепости, но они уже который век работают и живут бок о бок в нераздельной общности. Разве это не подтверждает мои слова? Определенно, экзотики не безгрешны, но их цивилизации победили такую опасную штуку, как ненависть и нетерпимость.

— Но если смысл Единства так прост и доступен, почему многие из нас настойчиво не желают понять и приобщиться к нему?

— Потому что оно пришло со стороны. Оно выдвигается как условие нашего пребывания в Галактическом Содружестве. Нам это кажется унизительным. Так же, как и Великое Вторжение… К тому же Единство не такое простое понятие, оно требует определенного уровня развития, осознания альтруистического императива, необходимости любви. Если бы все было так просто, то стоило бы экзотикам растолковать, что есть А, что Б, что С, — и дело в шляпе. Но проблема в том, что вербальным образом — то есть на словах — всего не расскажешь. Мы должны принять и допустить это в сердце.

Она нахмурилась и посмотрела на него.

— Но этот путь непредсказуем. Как это — допустить что-то инородное в свое сердце, душу, сознание? Ты видел последние сводки. Судя по этим данным, кампания разъяснения практически провалена. Те, кто верил в Единство, они и так верят. Кто был против, так и остался на прежних позициях. Как, впрочем, и тот, кто колеблется…

— Мы допускаем одну и ту же историческую ошибку — пытаемся воздействовать на обыденный рассудок, убедить его принять новую правду. А рассудок — самая консервативная часть нашего сознания. Здесь требуется нечто другое. Духовный подвиг, например. — Он показал ей зрительный образ.

— О, только не это! — Она рывком отодвинула кресло, вскочила на ноги — Это… Это ужасно!..

— Да, это нелегко, но распятие живого человека, принявшего муки за всех нас, — тоже трудный выбор. На людей почему-то действовали только такие примеры. И то не сразу.

— Но разве нет другого пути?

— Возможно, он и существует, но развитие событий ведет именно к такому исходу. Если фабрика ментальных лазеров на Каледонии является звеном в цепочке, если мятежники еще более ужесточат свои позиции — тем более теперь, когда у них новый лидер, — если Фурия жива…

— Нет!

Доротея порывисто бросилась к окну. Слезы хлынули у нее из глаз. Гранд-канал окончательно затянуло туманом. С противоположного берега, где располагались многочисленные кафе и рыбный рынок, едва слышно доносилась музыка.

— Возможно, я не прав, — сказал Джек. Он подошел сзади и обнял ее за плечи, потом поцеловал в шею.

— В чем? — вздрогнув, спросила Доротея.

— Послушай, любимая. Если теоретики экзотических рас, заседающие в Директорате по Единству, правы, приобщение всего человечества к сверхчувственному восприятию и овладение метафункциями должно произойти случайно. В какой-то мере… Конечно, для этого должны создаться определенные условия, и прежде всего численность нашей расы должна достигнуть десяти миллиардов. Только в этом случае возникают предпосылки для спонтанного развития метаспособностей у большинства землян. Все это связано с какими-то глубокими изменениями в бессознательном — и не только каждого от дельного человека, но и в общественном бессознательном. У нас у всех, понимаешь… Обретение сверхчувственного пространства развивается, словно цепная реакция, но этому должен быть дан толчок. Вот этот толчок и является непредсказуемым.

— Другими словами, это то же самое, что и эволюционный скачок, как выражаются некоторые.

— Э-э, нет. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Эти «некоторые» называют эволюционным толчком нечто совсем иное — сознательное вмешательство в процесс развития человеческого рода. Так сказать, всеохватный эксперимент… Это уже было и в социальном плане, и в техническом. Я же предполагаю, что обретение сверхчувственных способностей не может быть вызвано искусственно. Жизнь Христа имела глубокий смысл, только Он вовсе не хотел пострадать специально, чтобы другим был урок. Вот в чем разница с нашими оппонентами. Мы ни в коем случае не желаем, чтобы случилась галактическая ка тастрофа.

— Но как же тогда может произойти этот толчок, о котором ты говорил?

— Понимаешь, великие революции, случавшиеся на Земле, возможно, и не решали насущных вопросов развития человечества, но несомненно обостренно ставили их на повестку дня. Вот я и говорю, что их, эти проблемы, можно решать методами насилия, принуждения, а можно постепенно, путем врастания идеи в сознание масс. И только тогда происходил решительный поворот к новому, но это не сопровождалось разгулом кровавого террора. Плотиной ему вставало общее согласие. Вот хороший пример — геологическая катастрофа нa Кали. Вспомни, как резко изменился нравственный климат на планете после взрыва и извержения. Какие чудеса храбрости, сколько примеров благородства, сострадания и доброты мы увидели в те дни. Я уверен, что то же самое происходило и в Помпеях.

— То есть испытание как бы придало новый импульс развитию человеческих чувств?..

— Вот именно. Возможно, что Единство возникнет очень быстро, по историческим меркам — мгновенно, но оно должно вызреть, и сколько будет длиться этот процесс, никто не может сказать. И торопить его бессмысленно, кроме лишних страданий, это ни к чему не приведет. Однажды случится что-то грандиозное, и все, что копилось в глубинах подсознания, выплеснется наружу. Тогда уж его не остановить. Так говорил Дени. Ученые-экзотики придерживаются того же мнения.. :

— Случается, что любовь уходит, люди расстаются…

— Но они никогда не смогут сознательно опуститься на ступень ниже в своем развитии. Это как езда на велосипеде — если поехал, то разучиться уже нельзя.

Доротея повернулась к нему и обняла.

— Ах ты, умница моя, дай-ка я тебя поцелую.

В тот же вечер, в тот же час, в Альпийском анклаве Марк Ремилард, зевая, поднялся на второй этаж своего А-образного домика, где была устроена спальня. Разобрал постель, мыс ленным усилием нагрел ее — в охотничьей хижине вообще царил жуткий холод, но как раз это и было по душе Марку, себя он согревал без особых усилий, — лег, закинул руки за голову и глянул в окно. В искусственном небе, густо-черном и ясном, сверкали звезды. Вот они, знакомые с детства созвездия — Орион, чуть ниже — Большой Пес, выше — Большая Медведица, в зените — Малая… По всему небосводу ярко текла широкая струя Млечного Пути.

И над самыми остроконечными вершинами, частой цепью очертившими горизонт, уже встало созвездие Гидры. Оно как бы цеплялось за пики и неудержимо скатывалось на эту сторону местных Альп.

Марк долго смотрел в ту сторону, однако даже намеком в его сознании не возникло связи между красивым рисунком созвездия и той мразью, что затаилась в просторах космоса. Он вообще никогда не задумывался над ее существованием — на подобные пустяки он никогда не обращал внимания. Даже когда Фурия копошилась в его снах… Ладно, Фурия — она была достойным противником, но что такое Гидра? Банда наемных убийц, не больше. Он никогда не задумывался над судьбой Парнелла или своей сестры Мадлен. Они, считал Марк, сами выбрали свой путь. Все остальное его не касалось. Никто из членов семьи не рассказывал ему деталей охоты на Гидру, он не знал, что случилось во время лечебного сеанса. Смерть Дени он воспринял как сознательный акт уставшего от жизни патриарха. Собственно, они никогда не были близки…

Марк был доволен собой. Вспоминая события прошедшего дня, он решил, что сумел-таки провести этих узколобых экзотиков. Он улыбнулся своей странной кривой улыбкой. Вот так он и лежал, смотрел на звезды — губы растянуты в усмешку, за которой нельзя разобрать: то ли он одобряет действия собеседника, то ли презирает его.

В качестве нового лидера движения он первым делом решил сменить манеру поведения. Стал очень откровенен и сердечен с экзотиками, старался детально ответить на любой вопрос, особенно касавшийся разработок ЦГ-аппаратуры. В отличие от неприступной, язвительной Аннушки Гаврыс, вспыльчивой и несдержанной на язык Патриции Кастелайн, неутомимого и в то же время постоянно срывающегося на личности в споре Рори Малдоуни, Марк Ремилард вел себя запросто и в соответствии с тайно разработанной стратегической линией поведения оппозиционеров — любым способом стремился отложить открытую конфронтацию до следующей сессии Консилиума. Ему это удалось — несмотря на то, что самыми активными сторонниками запрета на продолжение работ над церебральными усилителями выступали Морис и Филипп Ремиларды. Экзотики теперь смотрели более дружелюбно на этого высокого усмехающегося парня, который в общем-то был не против введения моратория на дальнейшую разработку ЦГ-генераторов, соглашался с тем, что эти устройства могут представлять серьезную угрозу в руках какого-нибудь преступника, однако просил всего лишь об одолжении. Позвольте, мол, закончить доработку последней модификации Е-18, и все! Баста!.. При этом он умело ссылался на безусловную эффективность использования подобного оборудования во многих областях на уки и техники.

На фоне подобного доброжелательного отношения и якобы согласия по существу дела предупреждения верных Единству Магнатов казались нелепыми мазками на вроде бы прорисовывавшейся исторической картине всеобщего согласия.

Причин для подобной тактики было две: прежде всего, необходимо, чтобы Алекс Манион закончил свою работу, и кроме того, никто не знал о создании нового типа ЦГ-генератора с охлаждающим устройством. Чтобы довести его до ума, тоже требовалось время. Вот на следующей сессии уже можно будет взорвать бомбу. Или Содружество… Это кому как будет угодно. Оппозиционеры прежде всего нуждались не в поддержке большинства населения — этого быдла, по меткому определению Марка, — но в увеличении числа одаренных в сверхчувственном отношении людей. Как раз в этом вопросе приемлемое решение найти было невозможно. Все земляне-операнты давным-давно были известны, их позиции в отношении Единства тоже. Один-два перебежчика из противоположного лагеря погоды не сделают.

Ситуацию мог изменить только Ментальный человек.

Марк, милый мой…

Убирайся!

Ты же сам знаешь, что не желаешь этого. Ты отлично — я бы сказала, блистательно — проявил себя в роли нового лидера движения. Я никогда не поверю, что ты решишься сделать такую глупость, что прогонишь меня. Да тебе это и не удастся, разве что ты сам себя доведешь до невроза.

Откуда ты знаешь, что это со мной было?

Я все о тебе знаю. Позволь мне подлечить тебя, дражайший мой.

НЕТ! Нет… черт бы тебя побрал, черт бы тебя побрал… Ты великолепен! Ты изумителен! Неповторимое по совершенству человеческое тело вмещает в себя удивительный мозг. И все это пропадает втуне. Зачем? Почему ты лишаешь себя радостей жизни? Ты должен оставить потомство… Даже твой брат, это бестелесное нечто, нонсенс, и тот вкусил райского наслаждения. Правда, райскими прелести этой тощей Доротеи не назовешь. Я же хочу позаботиться о тебе, ведь ты так устаешь, испытывая этот церебральный усилитель на себе. ВЗГЛЯНИ! Voila mon ange je t'aime je t'aime. Voila[103] Нет… да о-о ДА.

Я покажу тебе путь, с помощью которого ты сможешь создать Ментального человека. Но он должен обладать страстями — так же, как и холодным разумом. Это необходимое условие. Иначе он будет ущербным. Понимаешь?[104]

Нет… ну, пожалуйста, да, да.

Тебе следует найти себе пару и оплодотворить ее но это не может быть любая женщина первая встречная но только та которая подходит тебе которая могла бы увеличить твою силу. Понимаешь?[105]

Да. Пленила ты сердце мое сестра моя невеста пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих сотовый мед каплет из уст твоих Невеста, мед и молоко под языком твоим, как много ласки твои лучше вина чрево твое ворох пшеницы обставленный лилиями два сосца твои как два козленка двойни серны как ты прекрасна как хороша возлюбленная моя… но где она где она где она где?..

Ты скоро найдешь ее. В течение года ты найдешь ее свою чистейшую подругу. Ты познаешь с ней любовь и тоже станешь творцом Второго Содружества. Твоя супруга будет рада если ты испытаешь триумф если вы вместе создадите расу Ментальных людей которые будут по праву управлять звездами.

Да я понимаю да моя сестра моя невеста… ДА, ТЕПЕРЬ Я ДОГАДАЛСЯ.

Ты будешь кружиться в экстазе дражайший мой жених мой. Ты узнаешь ее когда она придет.

Да я узнаю ее.

18

Сектор 12: звезда 12-370-992[106]

Планета 3[107]

6 энайр 2080 года

14 февраля 2080 года


— Да, я совершенно уверен, что нам надо там побывать, — заявил Руслан. — Времени у нас в обрез. Жаль, конечно, что мы не имеем возможности осмотреть все достопримечательности планеты, но на побережье Лох-Мора мы обязаны побывать. Дирижер Малдоуни рассказывал, что это самое удивительное место на Хибернии.

— Так и есть, — откликнулась Джейн Клохерти, мелкая сошка в отделе по приему и обслуживанию ОВП при администрации округа Конемара. Она тут же многозначительно улыбнулась гостям и показала, в какую сторону идти. По пути она предупредила, что правительственный «мерседес» ждет их, а вот по поводу Лох-Мора…

— Конечно, это замечательное место, но понимаете ли, у нас зима. Не сезон!.. Летом там просто сказка, но сейчас… Отели и кафе не работают, там безлюдно. Поселки располо жены далеко друг от друга.

— Не забывайте, что мы прилетели с Астрахани, дорогая гражданка Клохерти. — Женщина, сопровождавшая Председателя Законодательного собрания, одарила ее ослепительной улыбкой. — Унылый ландшафт очень напоминает нашу родину. Если же мы застанем сильный шторм, это будет вообще что-то замечательное.

— Последний прогноз предсказывает усиление ветра, так что ваше желание скорее всего исполнится, — ответила Джейн.

Когда они подошли к машине, Руслан Тереков снял шапку-ушанку, открыл дверцу и сел вперед на пассажирское сиденье.

Джейн предупредила:

— Сейчас подойдет шофер…

— Не стоит беспокоиться, — откликнулся из машины Глава администрации.

Руслан Вакхович Тереков был высшим должностным лицом на планете Астрахань. На Хибернии он появился неожиданно, предупреждение было получено в последнюю минуту. Встретив гостей в космопорту, Джейн Клохерти сразу отметила, что Тереков очень нездоров. Он едва переставлял ноги, лицо отливало болезненной желтизной — то ли с ним случился сильный душевный стресс, то ли какое-то физическое недомогание, но в любом случае — как же они обойдутся без шофера и медицинских работников?..

— Ничего не надо, — успокоила ее спутница Дирижера. Она представилась Людмилой Аржановой, помощницей Председателя по работе с кадрами. — Я сяду за руль.

Джейн облегченно перевела дух.

— Надеюсь, вы найдете автомобиль очень удобным, гражданка Аржанова. Мы загрузили в холодильник еду и питье, в компьютере достаточно развлекательных и музыкальных передач, так что в пути вам скучать не придется. Двери отзываются на голос — стоит только сказать, и они откроются или закроются. Вы можете настроить их исключительно на свой тембр.

— Спасибо, — поблагодарила Людмила Аржанова и как-то отрешенно улыбнулась, словно мысли ее в тот момент были заняты совсем другим. — Как нам добраться до деревни Дум-ха-Си? Мы там снимем на ночь комнаты. В гостинице под названием «Граньюэл-хаус»… На завтра у нас там назначена встреча с Дирижером Малдоуни.

— Шоссе там узкое, извилистое, но в хорошем состоянии. Построено недавно… Я бы не доверяла автопилоту на горных участках — компьютер может потерять связь с НАВСАТом. Места там живописные — скалы, расселины начинаются сразу за Бали-Уи-Фиахан. До Думха-Си вы доберетесь под вечер. В отеле «Граньюэл-хаус» вас ждет самый теплый прием. Я не удивлюсь, если вы окажетесь там единственными постояльцами.

— Отлично, — кивнула Людмила Аржанова. — Гражданин Председатель как раз нуждается в тишине и покое. С ним такое случается после перелета через лимбо, особенно если оно сопровождается высоким Дф.

— Прошу вас соблюдать осторожность в тех местах. Назвать их полностью освоенными пока нельзя. Там водятся хищники, такие, как фиадхеамхантаи и диокасахи. Они, случается, под ходят к самым автомобильным стоянкам и кажутся такими же ручными, как олени или зайцы, однако вместе с кусочком пищи могут отхватить вам руку.

— Мы будем очень осторожны, — заверила ее Людмила. На прощанье Джейн помахала рукой гостям.

— Когда увидите Таосеаха — я имею в виду Дирижера Малдоуни, — передайте ему мои наилучшие пожелания. И если это будет удобно, скажите, что округ Конемара всегда готов вы полнить любое его распоряжение. Счастливого путешествия!..

Людмила тоже помахала ей рукой и села за руль, набрала на компьютере примерный курс — сначала требовалось выехать из столицы округа Гаилимха[108], потом на запад, к побережью огромного внутреннего, не имеющего стока в океан моря.

Когда они уже были далеко от космопорта и Клохерти не могла проследить за ними дальновидящим взглядом, Людмила поинтересовалась:

— Как ты себя чувствуешь, дорогой? — Она перешла на русский.

— Смертельно устал. Но, кажется, раздвоенность исчезла, по крайней мере, симптомов нет.

— Может, более разумным было бы вернуться в Тара-Нуа?

— Нет. В столице полным-полно сильных оперантов, особенно в правительственных учреждениях. А здесь зимой никого нет. Но уж кто есть, те наши. И морской воздух очень полезен для здоровья.

— Если бы мы были уверены, что это поможет.

— Поможет. Пожалуйста, не беспокойся, дорогая. Скоро я полностью восстановлюсь. — Руслан Тереков рядом с ней тяжело вздохнул и закрыл глаза. — Подремлю немножко, и все будет в порядке. И напоминаю — ради нашей же безопасности: охоту можно начинать не меньше чем за четыреста километров от города. Там есть какая-то рыбачья деревушка — как бишь она называется?.. Ага, Ан-Лехт… Вот там и попытаем счастья.

— Как скажешь, — кивнула Людмила.

Как только автомобиль выехал из города на загородное шоссе, она вывела на экран карту дисплея. Вначале ничего не могла разобрать — разве что очертания береговой полосы, названия же местных поселений на этой ирландской планетке не то что выговорить, прочитать была не в состоянии. Язык сломаешь!.. Наконец она кое-как разобралась и начала мысленно наносить на дисплей точный маршрут. Конечная цель — Дум-ха-Си.

Место выбрано идеально. Им много не надо — маленький, отдельно стоящий коттеджик, в нем молодая супружеская пара. До краев заполненная жизненной энергией.

Плохие новости надломили его еще во время долгого перелета с Астрахани:

Моя милая, моя дорогая… Я/Я в великом смятении. Произошло нечто ужасное.

Я сразу заметил, что с тобой/тобой случилось беда. Ты/ты желаешь поделиться со мной?

В последние три недели Я/Я испытывала тревожные симптомы. Затем во время гиперпространственного прыжка это усилилось. Я/Я боюсь, что существовавшее до сей поры полное слияние моей/моей раздвоенной натуры больше невозможно…

Ты/ты уверена в диагнозе?

Нет. Тем не менее следует принять меры предосторожности. Будет непоправимым несчастьем, если носитель получит полный контроль над своим телом. С этого дня Дени Ремилард является Злейшим Великим врагом.

Он что, предал нас?

Я/Я задумывалась об этом. Продумывала и возможные меры противодействия: можно считать доказанным, что свежее вливание жизненной силы должно остановить разрушительную тенденцию — по крайней мере, на время.

Да! Это логично&разумно, ты/ты должна ПОЕСТЬ так же, как и я, другого решения и быть не может.

Останки могут быть найдены. В любом случае Я/Я убеждена, что встреча vis-a-vis с Марком и другими лидерами мятежников не может состояться, пока мне/мне не удастся восстановить силы и полноценный интегрированный комплекс. Кроме того, наибольшую опасность расщепление представляет в том смысле, что Я/Я могу быть узнанной.

? ? ?

Когда Я появилась на свет, Марк был маленьким ребенком — он тоже находился у постели. Он увидел меня и очень испугался. Позже Я приходила к нему во сне, и конечно, он запомнил мой абрис. Может узнать, может… С этим ужасным человеком, даже находясь в полной силе, иметь дело лично — огромный риск. Тем более теперь, когда ему все в новинку, все в диковинку — как же, ни с того ни с сего стал лидером движения, которое Я/Я, можно сказать, пестовала с детства. Я/Я боюсь, что он может попытаться в своей агрессивной манере проверить мое/мое сознание на верность делу мятежников. Тогда он все сразу поймет.

Согласна, что здесь есть определенный риск. Однако сильно сомневаюсь, что Марк подобным просвечиванием решится оттолкнуть такого важного человека, как Руслан Тереков. Причем безо всякой причины… Где у него основания для подобного эксперимента? Только интуиция и домыслы. Сколько сил потратили Алан Сахвадзе, Аркадий Петрович О'Малей и другие вожди оппозиции, чтобы переманить тебя/тебя на свою сторону. За эти годы Председатель администрации Астрахани зарекомендовал себя как верный последователь их общего дела. Почему Марк именно теперь начнет сомневаться в Руслане Терекове?

Марку все, что угодно, может взбрести в голову. Марк есть Марк.

Я знаю этого человека лучше, чем ты. Он никогда не посмеет лезть в чужие мозги с ментальным зондом.

Твой опыт общения с Марком совсем другой. У вас все происходило на уровне эмоций, физической тяги друг к другу. Ты фактически была свободна от подозрений, потому что у вас была близость, пусть даже и в гипнотическом состоянии…

Давным-давно! Я все жду удобного момента, чтобы показать ему, кто я на самом деле. Если сейчас, во время предстоящей встречи на острове, мне выпадет удобный случай, я покажу ему, кто из нас более сильный оперант.

МОЛЧИ! НЕЛЬЗЯ!! Выкинь из головы эту блажь! Мои/мои потребности имеют преимущества перед всеми вашими. Ты над этим задумывалась?

Нет. Никогда.

Так вот, задумайся и сосредоточь все свое внимание и силы на том, чтобы добыть необходимую жизненную силу. Я/Я НЕ МОГУ появиться на этой встрече, если не смогу восстановить силы. Он меня узнает.

Я же предлагала отыскать жертву во время межзвездного перелета, но что услышала в ответ? Нам нельзя рисковать!

Не вспоминай, не вспоминай… Ты… тебе придется показать мне/мне, как это делается. Как вы вытягиваете жизненную силу…

[109] Охотно! Все это настолько просто. Не стоит над этим задумываться.

Хорошо. Скорее! Как можно скорее!!! Понимаешь?

Да, моя дражайшая Фурия. Я все понимаю.

Еще один вскрик.

— Черт бы вас всех побрал! — Он открыл глаза и едва унял дрожь в руках. — Прости, Мила. Я никак не могу прийти в себя.

— Не беспокойся, все будет хорошо. Сконцентрируй свою метасотворительную силу на самом себе. Используй целительную способность. Давай я помогу тебе поохотиться.

Она съехала с обочины, выехала на полосу движения и прибавила скорость. Сама же тем временем настороженно прослушивала окружающее пространство в телепатическом эфире. Вокруг кипела жизнь, особенно вдоль прибрежной полосы, но все было не то. Нигде даже намеком не пробивалась аура разумного существа. В скалах пряталась стая летучих медведей — они жались друг к другу, ожидая, когда стихнет шторм на море. Это были крупные, весом от двадцати до тридцати килограммов, способные летать хищники. Они считались самыми умными животными среди представителей фауны планеты. Без сомнения, через два-три миллиона лет они бы стали разумными существами. «Сегодня же от них толку мало, — подумала женщина, — они ничем не могут помочь человеку, который умирает на заднем сиденье».

Тот, по-видимому, догадался, о чем думала спутница, и вслух сказал:

— Да, аура у них очень интенсивная. Даже скалы не могут приглушить ее. — После небольшой паузы он добавил слабым голосом: — Я был уверен, что мы сумеем отыскать здесь подходящий объект.

— У нас еще есть время. — Людмила попыталась успокоить его. Она направила к Руслану целительный луч, а сама тут же прикрылась ментальной защитой. Нельзя было показать ему, как она обеспокоена. Беда в том, что если он совсем расклеится и его сокрушительная сила упадет ниже определенного уровня, ему не удастся откачать жизненную энергию, хранящуюся в жертве.

За то время, что они провели в машине, с ним уже два раза случались приступы, и чем дальше, тем все больше Людмилу охватывали сомнения — не ошиблись ли они в выборе места для охоты? Казалось, нет ничего проще, чем найти жертву в этом отдаленном уголке ирландской планеты. Ничуть не бывало! Поселения, которые им доводилось проезжать, пред ставляли собой скопление прижавшихся один к другому домов — видимо, выжить здесь без поддержки соседей было трудно. Ни разу им не встретились отдельные фермы, чудаки ту ристы. Ангары, где хранились лодки, были пусты. Ни единого сторожа!.. Летние домики тоже не охранялись.

Странное дело! Горы, ступенями уходившие ввысь над водным простором, лесистые, с причудливо изрезанными вершинами, были покрыты буйной зеленью. Здесь же, на прибрежной полосе, растительность была скудная, повсюду суходолы. Изредка попадались какие-то причудливые, напоминающие кактусы растения — они, случалось, даже образовывали заросли. Попадались и рощи прижившихся на Хибернии сосен, колченогих и чахлых. Зимние ветры на планете были очень сильные. Вдоль самой кромки берега, где берега круто обрывались в морскую глубь, каменные откосы представляли собой подобие эмментальского сыра. Они были изъедены напором ветра и соленой морской водой. Три луны кружили вокруг Хибернии, поэтому приливы здесь отличались исключительной мощью.

Последнюю деревушку на пути к отелю — Ан-Лехт — они проехали час назад, и с той поры не увидели ничего подходящего. За последнюю сотню километров им довелось встре тить всего-то один маленький грузовичок и три легковых автомобиля. Все они шли им навстречу. Людмила и Тереков решили, что нападать на пассажиров этих машин — неоправ данный риск. Тем более устраивать гонки… К тому же дорога была построена почти идеально и совершенно — трудно было найти место, где можно было подстроить аварию. В особо опасных местах были сооружены высокие барьеры. Конечно, можно заставить водителей и эти ограждения преодолеть, но тогда машины должны были упасть в пропасть, и не было никакой уверенности, что они смогут добраться до этих машин вовремя и вкусить сладостной жизненной силы. Если же просто остановить машину, то как потом замести следы? Оставить улики было еще опаснее — стоит только следователям Магистрата обнаружить останки, и тогда начнется другая охота. Они оба были уверены, что эта трасса находится под постоянным наблюдением, пусть даже им ни разу не встретилась патрульная машина.

Еще какое-то время они ехали в напряженном молчании. Наконец Тереков подал голос:

— Мила, послушай. Если Дени, его часть натуры, сможет восстановить контроль над своим телом, тебе придется убить меня. Конечно, это крайняя мера, но надо быть готовой.

Аржанова не удержалась от возгласа:

— Нет! Не смей даже думать об этом!..

— У нас тогда не будет выбора. Злейший враг разоблачит меня — либо все откроет семье, либо дознавателям из Магистрата. Он на все пойдет — я его знаю. Даже на смерть… Если же ты уничтожишь это тело, ты хотя бы спасешь свою жизнь.

— Я не смогу сделать это! Ты понимаешь — я не смогу заставить себя сделать ЭТО!..

Он иронически улыбнулся:

— Думаю, что сможешь. После стольких лет вполне возможно, что контроль ослаб.

— Что?..

— Моя маленькая, дражайшая! Неужели ты всерьез поверила, что я не знал, как ты забавлялась, прикидывая, как вернее избавиться от меня? Вспомни, как ты и другие части Гидры разжигали свое воображение картинами моей скорой гибели и вашего полного освобождения. Как вы мечтали избавиться от опеки, которая казалась вам цепями.

— Ну, мы были глупыми подростками, — прошептала она и открыла часть сознания, чтобы показать Терекову, как она искренне раскаивается. — Потом мы повзрослели и поняли, что к чему. Нас раздражали твои постоянные попытки подключить к нашему метасогласию другие сознания. Вот в чем причина…

— Какой смысл теперь оправдываться, лапочка моя? Я давным-давно простил тебя. — Он улыбнулся, и от этой улыбки Аржанова похолодела. — Тем более что при вашем рождении я ввел в ваши младенческие мозги некую замаскированную программу — упрятал ее далеко, на самом донышке бессознательного… Чтобы вы ни-ни! Нигде и никогда не смели поднять руку на того, кто вас породил. Вы нуждались во мне, а я в вас. Теперь мы нуждаемся друг в друге еще сильнее.

— Я знаю, — прошептала она. — Очень даже хорошо знаю. Это была чистейшая правда. Она открылась ей внезапно, в тот миг, когда Председатель Законодательного собрания Астрахани вдруг смертельно занемог на борту межзвездного корабля, на котором они летели на Хибернию. Это открытие ошеломило ее. Глядя на землистое, омертвелое лицо Руслана Вакховича[110], Людмила с пронзительной ясностью поняла, что все ее помыслы, да и само физическое существование полностью зависят от благоденствия и долголетия этого ужасного человека. Или существа… Как же она обманывалась, когда мечтала вырваться из крепких объятий того, кто сотворил их, научил жизни, дал цель!.. Истина открылась ей просто, до конца — то, что она сама крайне глупо выглядела в ее свете, было не так страшно, как осознание того факта, что, оставшись с миром один на один, она быстро свернет себе шею. Она что, всерьез надеялась в одиночку справиться с Марком и заставить его петь под ее дудку? В одиночку руководить и исподволь направлять все оппозиционное движение, как это столько лет удавалось Фурии? Вести мятежников к победе, к установлению Второго Содружества?.. С ее-то слабыми силен ками?.. Даже овладение Ментальным человеком не поможет ей, тем более теперь, когда вопрос о вооруженном восстании можно считать решенным. Решенным Марком! Не Фурией и уж конечно не ею…

Фурия была сильней ее во всех метафункциях и безусловно опытней в производстве зла. Во много-много раз… Людмиле следовало довольствоваться тем, что ей отведено второе место в будущей Второй Реальности; ей следовало изо всех сил по могать хозяину.

Если, конечно, еще не поздно.

Когда Фурия впервые поделилась с нею, выжившей частью Гидры, в прежние годы звавшейся Мадлен Ремилард, новостью о том, что Марк занялся воплощением в жизнь безумной идеи создания Ментального человека, первым побуждением Гидры была радость, которую она попыталась немедленно скрыть. Фурия, сразу осознавшая великое значение подобного проекта, выложила ей все без утайки — с помощью подобного разумного объекта, заявила она, дело создания Второй Реальности можно считать решенным.

Гидра со всем соглашалась, удивлялась, охала и ахала, а сама тем временем осторожно прикидывала, как оседлать этого строптивого Марка и стать единоличной владелицей Ментального человека. Тогда бы вопрос о зависимости от Фурии отпал сам собой. Она бы одна правила миром. Одна на вершине, а все остальные у подножия… От подобной перспективы дух захватывало.

Правда, об этом пока можно было только мечтать — Фурия была беспощадна к отступникам. В те дни, когда были живы остальные составляющие Гидры, единственное, на что отваживалась Мадлен, это прикинуть, каким бы способом уничтожить Фурию. Только чтобы наверняка… Странным и неуместным казалось молоденькой потенциальной убийце то обстоятельство, что Фурия, пребывая в теле Дени Ремиларда, полностью зависела от Гидры в смысле общения с физическим миром. Значит, стоит уничтожить Дени, и Фурия попадет в полную зависимость к Гидре. Безусловно, она понимала, что это все мечты… Но в том-то и состояла их прелесть.

Даже потеряв Квентина, Селину и Парнелла, она все еще пребывала в каком-то странном неведении относительно самой себя. Даже в ту пору, когда перебралась на Астрахань, где нашла работу под крылышком Руслана Терекова… Все искала способ избавиться от хозяина… До тех пор, пока вновь интегрировавшееся сознание Фурии, облаченное в трансформированное с помощью метасокрушительной силы тело, не явилось перед ней. Это случилось на далекой русской планете. Мадлен сразу правильно оценила этот факт — Фурия наконец смогла полностью поглотить сознание подходящего носителя, смогла облачиться в телесную плоть. Значит, она больше не нуждалась в Гидре. Вот тогда Мадлен и задумалась: что же она-то сама собой представляет, на что может рассчитывать? Вывод был неутешительный: рассчитывать ей было не на что. Самостоятельно за эти долгие годы она и шагу не сделала. Самое страшное, что и сделать не могла! Все происходило по воле Фурии — она выбирала образ жизни, путала карты дознавателям из Магистрата, меняла ментальные почерки, оформляла новые документы. Одним словом, полностью обеспечивала ее, Мадлен, существование.

С подобным выводом нелегко было смириться, и Мадлен лихорадочно принялась искать выход. Для начала она решила все разложить по полочкам: с одной стороны, на что способна Фурия, с другой — она сама.

Итак, Фурия обладала способностью генерировать ипсилон-поле и совершать телепортацию через гиперпространство.

На расстояние в три тысячи световых лет! Вывод: она сильнее и Марка Ремиларда, и Джека Бестелесного, и Доротеи Макдональд, так называемой Алмазной Маски. Далее, она неуязвима для любого вида оружия. Чем же она сможет достать ее? Ответ был ясен: ничем.

Рассуждаем дальше. Фурия обрела тело, да еще какое! Председатель администрации планеты. Он и ее, Мадлен, пристроил — взял на работу в качестве помощника по кадрам. Он же устроил и автомобильную катастрофу той, чье имя взяла Мадлен. Так она появилась на новой службе — молодая обольстительная женщина, очень сильный оперант, иммигрировавшая с Земли, из Ростова-на-Дону. Первым делом она основательно перетрясла весь штат, безжалостно изгоняя всех, кто был ей неугоден. Те же, кто остался, уже не осмеливались даже вскользь отметить про себя отсутствие деловых качеств у Дирижера Астрахани Ксении Кудряшовой или с надеждой поразмышлять о внесенном в Законодательное собрание планеты предложении об импичменте Руслану Вакховичу Терекову.

Общественное мнение стойко придерживалось того, что причина удивительной метаморфозы, произошедшей с прежним лихим хвастуном, по общему мнению, ставленником мафии Русланом Терековым, — это появление на планете обольстительной и немного томной Людмилы Аржановой. Как ей удалось встряхнуть прежнего Руслана, понять не мог никто, но всего за пять месяцев этот прожженный тип, пробравшийся на второй по значению пост в планетарной иерархии, на глазах превратился в мудрого, решительного государственного деятеля галактического масштаба. Прежде всего он под корень извел организованную преступность — этот болтун и демагог Тереков неожиданно проявил такую прыть и жестокость, что остатки прежде всесильных банд затаились в глухом подполье. Дальше — больше… По его настоянию Законодательная ассамблея приняла свод законов, освобождающих частный сектор от пут государственного регулирования, — все это, в совокупности с наведением порядка и торжеством права, привело к тому, что на Астрахань сначала мелким ручейком, потом все более широким потоком хлынули инвестиции. Но самое главное, на планету все чаще стали прибывать иммигранты. Людей — главную ценность любого вновь заселяемого мира — привлекала возможность сразу обзавестись своим домом, которое правительство Астрахани сдавало колонистам с освобождением от арендной платы на три года. Кульминацией деятельности Председателя[111] явилось получение дышащим на ладан кораблестроительным заводом в Новониколаевске галактического подряда на строительство пятидесяти межзвездных транспортных кораблей типа «Беринг».

Они были предназначены для перевозки колонистов и должны были поступить в распоряжение командования Четырнадцатого флота, чья главная база размещалась на планете Ассавомпсет.

Это был триумф не только в масштабах планеты — о Терекове заговорили. И вот на тебе — теперь после истории с этим проклятым Дени Ремилардом он находился на последнем издыхании. Сколько еще продлится процесс привыкания к новому телу, никто не мог сказать. Все это время Людмила Аржанова, она же Мадлен Ремилард, она же Магдала Маккендал, она же Лайнел Роджер, не находила себе места, даже сдуру решила помолиться Богу. Опомнилась сразу — не хватало еще привлечь внимание небесных сил к погибающему дьяволу! Накаркаешь тоже… Но к какой-то выдуманной, мрачной силе она все-таки обратилась…

Как только дорога вывела на узкий, далеко выступающий в море мыс или, скорее, полуостров, Руслан Тереков внезапно замер. Взгляд его остановился и как-то странно помутнел. Сердце у Людмилы упало, но в следующую секунду Руслан так же внезапно ожил.

— Уже могу различить остров. В двадцати пяти километрах от берега… Все как и было — я теперь уже могу вспомнить то, что этот негодяй видел за свою жизнь. Паршивое, должен заметить, тело. Не жалел он себя. Так о чем это я? Ага, насчет острова… Сверху прикрыт завесой ро-поля, наземная охрана комбинированная — электронные системы слежения и наружные посты.

Аржанова нахмурилась:

— Это же полное безрассудство — привлекать такое внимание к частному владению. Ведь Рори разместил здесь свой оружейный склад.

— Не все так просто. Подобная защитная система относится только к самому дому и прилегающей к нему территории. Арсенал же находится под землей на глубине в полтора километра. В скальном основании острова… Добраться до него дальнодеиствующим взглядом способны только блистательные операнты. Да и вход замаскирован так, что ни одна собака не найдет.

— Но ты же нашел.

Руслан Тереков слабо засмеялся:

— Ну-у, я! — Затем он посерьезнел и объяснил: — Рори Малдоуни можно позавидовать. Ты не смотри, что он работает под этакого недалекого крестьянского парня. На самом деле он все точно рассчитал. Никому в голову не придет искать на Хибернии склады оружия, эта планетка не так богата, чтобы нелегально закупать оружие. Но это только на первый взгляд… Рори умеет находить друзей и в высших сферах, и среди простых людей. Двадцать лет он уже является Дирижером планеты, его здесь любят. Вот он под шумок и прижал местного Интенданта и само Законодательное собрание, да так, что те и пикнуть не смеют. Малдоуни лично контролирует ввоз и вывоз с Хибернии. Он так наловчился в этом деле, что его теперь можно считать специалистом по незаконным торговым операциям. Ему удалось и местный Магистрат, который по идее находится в двойном подчинении, полностью подмять под себя. Причем отметь такую деталь — все, что я рассказал тебе, для тебя в новинку, а ведь ты крутилась в самых высоких властных структурах как на Оканагоне, так и на Орбе. Понятно теперь, как он умеет маскироваться? А ты говоришь — этот защитный купол сразу привлечет к себе внимание. Вот и пусть привлекает. Нам бы его возможности, да на Астрахань!

— Ну, если эта встреча пройдет успешно, — ответила Людмила, — наша вечно недовольная Председательша Ксюша Кудряшова должна будет прикусить язычок. Хотя дело в общем-то не в ней, а в ее природной трусости. Сколько верных Содружеству людишек она понаплодила в своем аппарате и в других властных структурах! Пока вычистишь эти авгиевы конюшни, годы пройдут. Вот дура! — не выдержала Людмила. — Все ради того, чтобы ее не обвинили в том, что она потакает одной из сторон. О каком нелегальном ввозе оружия на Астрахань может идти речь? Ее любознательные помощники тут же начнут со вать нос в чужие дела.

Дорога вилась, забираясь все дальше в глубь полуострова. Теперь на горизонте ясно просматривались горы на островке, на котором Рори Малдоуни устроил тайное хранилище оружия. На самой высокой, трехглавой вершине горел маяк. С той стороны на хмурое небо наползала обширная черная туча.

— Посмотри, идет туча, — после небольшой паузы сказала Людмила. — Сейчас хлынет дождь… Вон как остров поливает.

— Да, — задумчиво ответил Руслан. — Знаешь, как он называется? На местном совсем непроизносимо — Инисфаил. Если перевести, получается «остров судьбы»… Мила! — неожиданно, задыхаясь, вымолвил он. Костяшки пальцев у него побелели. — Мила! Я их чувствую… Людей!.. Там внизу. Как далеко мыотъехали от Думха-Си?

— Кто его знает! — грубовато ответила Людмила. — С чего ты решил? Я ничего не чувствую.

Тем не менее сердце гулко забилось у нее в груди. Она торопливо включила навигационный дисплей. На экране появилась небольшая бухточка с крутыми берегами, до нее было километров восемь.

Тереков впился взглядом в монитор.

— Там они. В бухте… Трое, все слабые операнты. Чем-то занимаются на берегу. Чем, не могу разглядеть. Мы не можем упустить этот шанс. Вперед. Вперед!

Людмила мгновенно нажала на педаль, и стрелка спидометра прыгнула до отметки «150». Она вела машину вручную, не обращая внимания на вспыхивающую и гаснущую надпись «порог безопасности». Между тем небо совсем потемнело, и фары автоматически включились.

— Там они, там, — лихорадочно повторял Тереков. Руки его находились в постоянном движении, шарили по передней панели, пальцы сжимались и разжимались — причем совершенно не в такт мигающей надписи. Это очень раздражало Людмилу. Она материлась про себя… Когда они подскочили к самому краю бухты и обнаружили, что вниз ведет тридцатиметровый крутой обрыв, Аржанова повернулась к своему спутнику и зло спросила:

— Ну, … твою мать, теперь что?

В этот момент над ветровым стеклом раздражающе замигала красная лампа и механический голос принялся вещать: «Приближается круфол! Приближается круфол! Тревога! Приближается круфол! Немедленно остановите машину, встаньте на обочину или в укрытие! »

В следующий момент вокруг них грянуло! Тьма сгустилась до полной черноты, и во мраке с неба хлынул необычайной силы поток воды. Засверкали молнии — их отблески прошивали темноту насквозь. Очень скоро вокруг так же внезапно посветлело, и теперь они могли увидеть, что именно за ливень обрушился на них.

С неба лилась кровь. Струи толщиной в палец били в асфальт и скалы. Под ногами ширилось кровавое месиво.

— Это только кажется! — воскликнул Тереков, пытаясь успокоить женщину, у которой дрожали губы. — И вообще, к черту, что это такое?!

Он с трудом потянулся и ткнул кулаком в клавишу, на которой было написано: «Справка». Аржанова крикнула:

— Что такое круфол?

Равнодушный компьютерный голос ответил: «Круфол — метеорологический феномен, который наблюдается в округе Конемара, планета Хиберния. Чаще всего круфол возникает на побережье Лох-Мора. В зимний период, когда дуют сильные ветры, образуются вихри, которые засасывают с поверхности моря простейшие организмы Xenohy-drobdella praecipitans, в ирландском написании криум фертан. В длину они достигают одного-двух сантиметров, цвет ярко-красный или бурый. Вместе с дождем они выпадают на землю. Морской планктон в целом безвреден для окружающей среды, хотя может причинить временные неудобства морякам и туристам, отдыхающим на пляжах. Эта масса обладает вяжущим свойством из-за повышенного содержания желатина, затрудняет видимость. В сухом виде это ценнейшее органическое вещество. Для более детальной информации скажите, пожа луйста, ЕЩЕ».

Последних слов Людмила уже не слышала — машина на глазах покрывалась снаружи алой непрозрачной коркой.

В этот момент Тереков подал голос:

— Они там, Мила. Точно, там. Здесь есть спуск — плохонький, конечно, но машина может пройти.

— Ты что, не видишь, черт тебя побери! — взорвалась Людмила. — Попробуй дверь открой. Нас тут навсегда замуровало.

Компьютерный голос добавил:

«Это движущее средство оборудовано специальными скребками и раствором, смывающим пленку круфола. Для начала очистки, пожалуйста, произнесите: „Приступай! “

— Иди ты к черту! — Людмила совсем вышла из себя. На ее лице появилась гримаса ненависти, она оскалила зубы. — Ты, истукан дерьмовый! Почему молчал раньше? ПРИСТУПАЙ!

Вся операция заняла несколько минут. Как только ветровое стекло очистилось, Людмила тронулась с места, проехала метров пятьдесят и обнаружила развилку. Эта дорога вела к самой воде, теперь и Людмила ясно видела это дальновидящим взглядом. Женщина тут же передала управление компьютеру и приказала спускаться на пляж. Автомат без возражений начал выполнять приказание.

Тяжелый бронированный «мерседес» не спеша сползал по мокрому гравию. Скоро пассажиры смогли различить на галечном пляже трех человек — двух мужчин и женщину, одетых в ярко-желтые защитные костюмы. В руках одного из них был лазерный резак, с помощью которого он разделывал тушу какого-то огромного морского животного, двое других оттаскивали куски. Небольшой тягач на гусеничном ходу стоял неподалеку, в него и грузили куски мяса. На борту прицепа виднелась надпись « АН-Л ЕХТ ОРГАНИК лтд», а ниже — «Утилизация отходов».

— Открой окно, — тихо сказала Людмила. — Возьми тридикамеру.

Руслан молча выполнил указание. Машина остановилась метрах в десяти от уборщиков. Тереков высунулся из окна и принялся снимать, как они работают. Те не обратили на вновь прибывших никакого внимания — один, правда, небрежно по махал рукой, потом погрузил отрезанный кусок туши на антигравитационные носилки.

Подчиняясь его команде, носилки подплыли к прицепу и выбросили туда содержимое. Когда человек проходил мимо автомобиля, он спросил на ходу:

— Туристы, должно быть?

Руслан с готовностью и некоторым подобострастием заулыбался и закивал. Тут в соседнее окошко высунулась и Людмила.

Тот рабочий, который заговорил с ними, вероятно, посчитал, что туристам надо кое-что объяснить.

— Это падаль… Грязь, сор. Надо убрать, чтобы не засорять нашу чудесную планету.

Руслан и Людмила закивали еще энергичнее.

Ливень к тому моменту почти совсем прекратился, что и подтвердил глянувший на небо и ткнувший в него пальцем мусорщик.

— Круфол кончился… Хорошо. — Он показал глупым туристам сложенные в колечко пальцы.

— Понятно, понятно, — закивала Людмила. — Гражданин, вы не скажете нам, что это за животное?

— Олфейстмхара. Одно из местных морских животных. Помесь черепахи и кальмара. Беда, если вы встретитесь с ним в открытом море на утлой лодчонке. Их, правда, мало осталось. Вон там, — он махнул куда-то в сторону, — у них заповедник, но здесь, за его границами, это наша законная добыча. Вы сами откуда?

— Мы — русские, с Астрахани, — ответил Руслан. — Вы не будете возражать, если мы посмотрим на него поближе?

Мусорщик пожал плечами.

— Дело хозяйское. Только смотрите не испачкайте одежду. Да, вот еще что… Этот зверь еще жив, держитесь от него подальше, чтобы он не задел вас щупальцем.

Туристы вышли из машины и, осторожно ступая по мокрым каменным плитам, направились к туше. Руслан сжимал в руках тридикамеру. Сильный ветер едва не сбил их с ног, но Гидра поддержала хозяина. Мелкие брызги соленой воды намочили одежду, однако эти двое уже не замечали ничего — все их внимание было направлено на жертвы.

Людмила обратилась к Терекову на телепатическом коде: Прежде всего их надо лишить возможности двигаться. Сразу сжимаем их метасокрушителъным усилием. Затем отводим в скалы и выбираем подходящую расселину, чтобы не было видно с дороги. А потом за пиршество. С тобой все в порядке? Ты уверен?..

Глаза у Терекова блеснули. Все прекрасно, Мила! Я уже развеселился… Ты только посмотри — трое молодых, здоровых и к тому же операнты. Надо же, какая удача!..

Когда они подошли к мусорщикам, Руслан мысленно попросил их: Пожалуйста! Вы не можете на секундочку отвлечься?

Я только сниму вас. Ага, вот так, встаньте впереди туши. Кучнее, кучнее…

Широко улыбаясь, приезжие мужчина и женщина сцепили руки. Их сознания слились.

ТЕПЕРЬ ВЫ НАШИ. ЯСНО?

Местные жители неожиданно пошатнулись, словно их ветром ударило. Затем медленно выпрямились и удивленно уставились на странных туристов.

ВЫ ПОЙДЕТЕ С НАМИ.

Трое мусорщиков одновременно повернулись и в ногу зашагали в сторону прибрежного откоса. Там они вошли в узкий мокрый коридор — еще несколько шагов, и вся группа оказалась как бы в каменном мешке. Здесь росло множество каких-то ползучих растений. Дождь совсем прекратился, только рев ветра глухо залетал в эту западню.

ТЫ… И ТЫ. САДИТЕСЬ.

Мужчины неуклюже опустились на камни. Женщина осталась стоять. Ее водило из стороны в сторону, она все еще в недоумении следила за действиями непрошеных гостей. Гидра приблизилась к ней, сорвала с головы прорезиненную шляпу — густые каштановые волосы упали женщине на плечи. Ей было не больше двадцати лет. Щечки розовые, пухлые губки… Гидра не поленилась руками расстегнуть пояс и до конца сдвинуть молнию, потом мысленным усилием стянула с женщины желтый защитный костюм. Та осталась в одном белье. Крепкие соски резко выделялись из-под легкой комбинации. Фигура у нее была хорошая, не больше того… Гидра даже презрительно усмехнулась и схватила ее за плечи. В ту же секунду рот жертвы открылся в безмолвном крике. Он болью и ужасом отозвался в сознаниях двоих сидящих на корточках мужчин.

Гидра сказала: Эта готова. Ты/ты можешь полакомиться[112].

Фурия сняла зимнее пальто и шапку. Глаза ее теперь посвечивали удивительным голубоватым светом.

Приблизившись, она принялась осматривать отупевшую от ужаса женщину, потом неожиданно коснулась указательным пальцем ее макушки. Волосы у женщины встали дыбом, лицо исказилось от боли. Тут же что-то ярко полыхнуло, и запахло горелыми волосами. Жертва забилась в крепкой хватке Гидры, потом ее голова склонилась на грудь, и над обожженным до костей черепом начала разгораться огненная корона, состав ленная из множества лепестков.

Возьми ее Фурия схвати и возьми ее!

Теперь это чудовище принялось обнимать угасающую женщину. Оно прижалось к ней, начало сжимать горящую плоть, ломать кости… Его аура заметно усилилась, поглотила жертву и засияла изумрудным светом с оттенком лазури. Фурия мысленно подняла голову женщины и впилась губами в ее губы. Та обмякла, кожа начала обугливаться…

Ты… должна показать мне/мне, как это делается, дражайшая Гидра.

Ты/ты сама знаешь как. Посмотри[113], вот места семи чакр. Вдоль головы и спинного хребта… Вот их одну за другой…

Да. Да, я/я понимаю…

Собственная аура Гидры тоже разгоралась все ярче и ярче, по краям она окрасилась золотом, отливающим в багрянец. Гидра сорвала с места старшего мужчину — тот двигался, словно марионетка, — мысленным усилием сорвала с него одежду, обняла его голову и одним движением руки сломала ему шею. Голова человека как-то странно повернулась и повисла. Гидра приступила к пиру.

Вот как! — торжествующе кричала она, обращаясь к Фурии, смотри, вот как!

Неожиданно она и ее жертва исчезли в ярчайшей вспышке и тут же вновь появились — Гидра облизывалась, ее жертва стала похожа на головешку.

Фурия наконец покончила с женщиной, над головой у нее по-прежнему сияла корона. Чудовище все еще было голодно — оно вскинуло в указующем жесте руку, и Гидра, наевшаяся, почувствовавшая силу, подняла в воздух оставшегося в живых мужчину и швырнула его в сторону Фурии.

Три похожих на головешки тела лежали рядком на осклизлых каменных плитах.

— Вот теперь я сыта, — спокойно сказала Фурия и подмигнула Гидре. — Все метафункции в норме.

Гидра безмолвно опустилась на колени перед хозяином.

— Я виновна, — прошептала она, — я виновна в злом умысле. Накажи меня.

— Раздели со мной мою силу, моя дражайшая, и больше никогда не испытывай сомнений. — Фурия подняла ее, обняла, и они слились во вспышке пламени.

Распавшись, они вновь почувствовали себя Русланом Терековым и Людмилой Аржановой. Быстро оделись, вышли на берег.

Шторм уже кончился, однако ветер все еще завывал. Животное уже было мертво. Тереков осторожно отделил щупальце, поместил на коготь обрывок защитного костюма и мысленно забросил все это за линию наивысшего прилива. Времени больше терять было нельзя — они вдвоем с помощью метасотворительной силы вытолкали «мерседес» на шоссе и в последний раз глянули на место, где разыгралась трагедия — одна из многих, какие случаются в прибрежной полосе.

19

Сектор 12: звезда 12-370-992[114]

Планета 3[115]

7 энайр 2080 года

15 февраля 2080 года


Это был такой ужас!.. С которого все началось… Просто до пяток прожгло!

Рори Малдоуни, конечно, догадывался, что Патриция Кастелайн осведомлена о запасе всевозможного — в том числе и двойного назначения — оборудования, которое он собирал долгие годы. Впрочем, ему тоже было хорошо известно, что она, в свою очередь, без конца попустительствовала кое-каким людишкам, занявшимся незаконным изготовлением ЦГ-шлемов. И не только она одна… Еще эти с Сацума. Япошки задрипанные… В конце концов, все они люди солидные, умеющие соблюдать правила игры и не совать нос в чужой карман. Но чтобы какая-то сопливая секретаришка, помощница Пэт по имени Лайнел Роджер посмела вести себя так дерзко — этого он и вообразить себе не мог.

Тем не менее посмела! Случилось это в 2078 году. Мало того, что отважилась, но и всерьез припугнула Рори Малдоуни. Вот это уже ни в какие ворота не лезло!

Помнится, тогда на Оканагоне был устроен прощальный вечер. Эта самая Лайнел сумела отвести его в сторону, загнала в темный угол и начала страшный разговор.

— Я нуждаюсь в вашем совете, Дирижер, — после недолгой светской болтовни сказала она. — Давайте представим гипотетическую ситуацию. Предположим, что какой-то высокопоставленный чиновник, склоняющийся на сторону оппозиции, устроил у себя тайник, в котором хранит большую коллекцию оружия. Все — первоклассного качества, особенно большие бластеры, пригодные для наступательного боя.

Собственно, в первый момент Рори ничего, кроме недоумения, не почувствовал: зачем эта девка лезет не в свое дело? Ладно, он успеет ее осадить, поэтому он только натужно рас смеялся и попытался было выскользнуть из угла. Не тут-то было. Эта девица крепко держала его.

— Далее предположим, — невозмутимо продолжала она, — что это официальное лицо год от года пополняет свою коллекцию, и почему-то исключительно незаконными экспоната ми, то есть оружием. Все это делается с той целью — так считает это высокопоставленное лицо, — что скоро наступит день, когда все эти запасы понадобятся его единомышленни кам, которые собираются выступить за свободу и против Галактического Содружества.

Рори, уже не скрывая изумления, глянул на женщину. Он был слишком ошеломлен, чтобы что-то отрицать, а Лайнел тем временем продолжала:

— Однако вот в чем загвоздка. Без средств доставки, без межзвездных кораблей, способных нести боевые системы, все эти запасы яйца выеденного не стоят. Кажется, ясно, что следует предпринять в первую очередь, но нет!.. Этот самый надутый индюк полагает, что нужно заняться другим вопросом. Например, украсть у крондаков фотонные пушки и бомбы, начиненные антиматерией, спрятать все это на Консилиуме и начать шантажировать Галактическое Содружество.

Эта девка совсем рехнулась? О таком разве можно говорить вслух![116]

— Предположим вот еще что. Некий человек, тоже занимающий немалый пост, знает, как снабдить повстанцев подобными кораблями. Что бы вы посоветовали этому человеку? Как ему следует поступить — сначала обсудить этот вопрос с тем высокопоставленным лицом, которое сидит на горе оружия, или сразу обратиться к Марку Ремиларду и выложить ему всю информацию?

Теперь было не до шуток. Рори отодвинул женщину к стене, навис над нею, включил свою метасокрушительную силу. Хватит притворяться дурочкой черт тебя побери говори что ты знаешь.

Лайнел Роджер продолжала улыбаться, теперь уже с какой-то ехидцей. Она, ни слова не говоря, открыла ему часть своего сознания, чтобы Малдоуни сам увидел, как все можно устроить с кораблями.

Когда до него дошло, он отпустил ее и засмеялся. На Астрахани ? Ты с ума сошла, маленькая сучка!

Когда-то процветавшие корабельные верфи на четвертой «русской» планете в настоящее время были на грани закрытия. Верная последовательница Галактического Единства, Дирижер Астрахани Ксения Кудряшова на поверку оказалась никудышным работником — этакой мечтательницей с мистическим уклоном. О Генеральном интенданте Терекове и говорить нечего — этот вообще был известен всей Галактике как куча дерьма, скопище всех пороков. Он и держался у власти только благодаря негласной поддержке оппозиционеров, к которым примкнул еще в молодости и никаких шатаний не испытывал. Рори Малдоуни не очень вдавался в политические интриги на Астрахани — ему самому дел хватало, но вот в чем он был уверен, так это в том, что Новониколаевскому заводу не видать этого заказа как своих ушей.

И даже если невозможное случится, то как мятежники смогут заполучить эти корабли и не привлечь при этом внимания верных Содружеству граждан?

Действительно, как?

— Да, здесь есть проблема, — согласилась Лайнел, потом вдруг откровенно зевнула, будто этот разговор перестал интересовать ее. — Но для вас лично трудность в другом. Что, если какое-нибудь важное лицо на Астрахани обратится с подобным предложением прямо к Марку Ремиларду? Учтите, что Марк и другие влиятельные члены Исполкома отнесутся к этому проекту очень серьезно. При этом сие важное лицо добавит, что обращался за содействием к вам, но поддержки не нашел. Как на это посмотрят лидеры оппозиции? Не останетесь ли вы в одиночестве, как толстый жадный дракон из ирландских сказок, который всю жизнь пролежал на куче золота? Пока не пришел храбрый рыцарь и не снес ему башку… Интересно, как рассудят вожди? Сочтут они это простой глупостью со стороны Рори или чем-то похуже?

Вот когда Дирижер Хибернии потерял дар речи. Какая наглость! Да он эту маленькую сучку одним пальцем раздавит!.. Не тут-то было! Лайнел сама отошла от него, а он так и остался стоять, терзаясь страхом и ненавистью.

Потом он имел серьезный, на повышенных тонах, разговор с Патрицией Кастелайн. Он обратился к ней с вопросом, допустим ли подобный способ общения между единомышлен никами. Та решительно начала настаивать, что слыхом не слыхивала ни о чем подобном. И никогда не уполномочивала Роджер!.. Конечно, что она, опытная стерва, могла еще сказать? Так и ждет момента, чтобы укусить. Чтобы выставить его в идиотском свете.

Через неделю — новая напасть. Лайнел Роджер во время штурма вершины сорвалась в пропасть. Теперь с нее взятки были гладки, тем более что и тела не смогли достать.

После ее гибели Рори Малдоуни сразу успокоился — игра эта оказалась куда более серьезной, чем просто розыгрыш Патриции Кастелайн. Какие-то более мощные силы поуча ствовали в ней, и гибель глупой Лайнел тому свидетельством. Тем не менее он решил держаться подальше от этой Кастелайн. И затаил злобу.

Дальше события пошли совершенно непонятным образом. Что там происходило на Астрахани, понять было невозможно. Он бы никогда не поверил, что Руслан Тереков способен взяться за ум, но факт оставался фактом: тот очень быстро привел в чувство бандитские кланы. Всего за несколько месяцев планета словно ожила, и в довершение всего Новониколаевский завод получил подряд от коммерческого Директората.

Услышав эту новость, Рори чуть дара речи не лишился и крепко задумался. Однако долго размышлять ему не пришлось — недели три назад Руслан Тереков связался с ним по межзвездной связи и предложил встретиться. Вопрос, который он хотел обсудить, касался «организации промышленного консорциума по производству космических движущихся средств, в который вошли бы Астрахань и Хиберния». Рори ответил согласием, потом долго сидел с открытым ртом. Когда же он наконец опомнился и сжал челюсти, то сразу нашел решение этой сложной и запутанной интриги. Значит, консорциум? Между Астраханью и Хибернией? Замечательно! Только на Хибернии не было тяжелой промышленности — планета жила за счет сельского хозяйства и легкой индустрии. И неплохо жила… Выходит, консорциум? Отлично!

В тот же день он отправился на Землю и лично выложил Марку Ремиларду все свои сомнения — вот так и вывалил целый ворох. Разговаривал спокойно, даже с некоторой оби дой: что же это творится у нас в высшем руководстве, гражданин Ремилард? Разве можно так обращаться со старым и преданным бойцом?

К его удивлению, Марк выслушал его очень серьезно. Даже не улыбнулся.

В назначенный день Рори Малдоуни вылетел в отель «Граньюэл-хаус», где его ждал Тереков. Слава Богу, что погода наладилась, и о вчерашнем круфоле напоминала только висящая в воздухе легкая красноватая пыльца. Небо совсем очистилось и радужно посверкивало над куполом рокрафта.

Гости ожидали его в холле, который больше походил на гостиную. Астраханский Генеральный интендант был крепок как дуб, лицо суровое, глаза прищурены. В нем сразу чувствовалась неодолимая ментальная сила. Рот вполне славянских очертаний — широкий, с тонкими губами. При разговоре он чуть выдвигал вперед нижнюю челюсть — ну прямо как ящик письменного стола… При этом его лицо становилось злым и недобрым. Хорошо, что говорил он мало и на вопросы отвечал односложно.

Под стать ему была и его помощница по кадрам Людмила Аржанова. Красавица-то красавица и одета в черное, облегающее фигуру кожаное платье, однако суровый взгляд и стиснутые губы делали ее похожей на богиню мщения. Рядом с этими людьми Рори сразу почувствовал себя неуютно. По крайней мере, ему сразу стало ясно, откуда ветер дует и почему Тереков вдруг так резко изменился. С такой дамочкой сразу забудешь о шальных глупостях.

После короткого обмена приветствиями Рори Малдоуни поинтересовался, какое впечатление произвела на них вчерашняя поездка.

— Это было занятное путешествие, — снисходительно улыбнулся Тереков. — Если не считать, что этой ночью мы почему-то подверглись допросу со стороны полицейского офицера. Допросу? — Тереков неожиданно спросил сам себя и сам ответил: — Нет, скорее он проинформировал нас, что на побережье, к западу от отеля, случился неприятный инцидент. Ка кое-то морское чудовище расправилось с тремя рабочими. Оно утащило их в воду. Этот полицейский допросил нас, поскольку, как он утверждает, кроме нас, в том районе никого не было. Мы объяснили ему, что не располагаем никакой полезной информацией, но, кажется, его наш ответ не удовлетворил.

— Генеральный интендант озабочен, — подала голос Людмила Аржанова[117]. — Секретность нашей встречи может оказаться под вопросом. Полицейские начнут интересоваться, зачем и куда мы поехали, да еще в такую пору. Зачем все это?

— Что взять с этих идиотов копов! — проворчал Малдоуни. — Этот вопрос мы сейчас решим.

Он вызвал по видеофону Магистрат в столице и быстро выяснил все обстоятельства дела. Никаких останков на берегу найдено не было. Рори выслушал офицера полиции и приказал оставить гостей в покое. Тот был очень раздражен подобным вмешательством в следствие и не скрывал этого, но вынужден был подчиниться.

— Надеюсь, вы удовлетворены? — спросил он Терекова. В ответ кивнула Людмила:

— Этим необходимо было заняться в первую очередь. Если кто-нибудь пронюхает о том, сколько важных персон соберется на вашем острове… И вот еще что. Я по поводу этого тупого полицейского… Он так ничего и не понял. Мы на Астрахани никогда бы не допустили ничего подобного.

В этот момент Тереков резко поднялся со своего места.

— Все, хватит разговоров! Нам всем необходимо как можно быстрее добраться до острова! — Затем он обратился к Рори: — Вы, пожалуйста, разберитесь с нашим счетом, а мы подождем вас в рокрафте.

С этими словами он вместе с Людмилой направился к выходу. Рори Малдоуни обратил взор к небесам, однако подавил гнев и лично расплатился за гостей.

До острова было недалеко, и все это время Людмила Аржанова не проронила ни слова. Тереков отвечал, но как-то нехотя, не глядя на собеседника. Даже когда с одной из ближайших прибрежных скал сорвался гигантский тероптерий — разновидность местных летающих ящеров — и с жутким криком по какой-то замысловатой спирали помчался в сторону открытого моря, Генеральный интендант сухо произнес:

— Очень интересно.

Малдоуни недоумевал — за кого его принимают эти два гордеца? Чем он, собственно, провинился перед ними? Рокрафт он сажал молча и заговорил, только когда они подошли к дому: .

— Все приглашенные уже прибыли, кроме Марка Ремиларда и Алекса Маниона. Они должны появиться с минуты на минуту. Я провожу вас и покажу ваши апартаменты. Там вы можете освежиться. Ланч через час, после него моя дочь Синдия покажет вам хранилище. Она инженер и отвечает за сохранность коллекции.

— Это ваша частная коллекция? — поинтересовался Руслан. — Именно этими экспонатами вы и собираетесь вооружить звездные корабли?

— Это добровольный дар планеты Хиберния нашему общему делу — Малдоуни решил перейти на официальный тон. — Так сказать, первый взнос.

— Конечно, — согласился Тереков и несколько смягчил тон. — Для нас, астраханцев, большая честь — оказать посильную помощь в деле разгрома экзотиков. С этой целью мы и внесли наше предложение. Надеемся, что оно будет принято. Полагаю, офицеры космического флота тоже прибыли на совещание. Их экспертная оценка очень важна. Хотя и ее придется проверять и проверять…

— Сам Оуэн Бланшар здесь, вместе с ним еще два высших офицера из командования Двенадцатого флота — его первый заместитель и начальник оперативного отдела Рагнар Гален и заместитель Галена Уолтер Саастамойнен. На конференции также будут присутствовать Корделия Варшава — она отвечает за стратегическое планирование, профессор Анна Гаврыс, Хироси Кодама и Патриция Кастелайн. Все они являются членами Исполкома и входят в образованное при комитете военное бюро. Надеюсь, вам известно, что окончательное слово по вопросу строительства космических транспортов, способных нести разные системы вооружения, принадлежит Марку Ремиларду.

— То есть как? — Руслан Тереков не мог скрыть удивления. — Разве он не должен подчиняться решению большинства Исполнительного комитета?

— Нет. — Рори даже почувствовал некоторое удовлетворение — этого наглеца тоже можно чем-то удивить. — Он у нас вроде генералиссимуса. Только при этом условии он согласился возглавить движение. Иначе, сказал, толку не будет.

Марк, безусловно, выслушивает все мнения, даже может поставить вопрос на голосование, но решение будет принимать единолично.

— Понятно.

— Большинство наших товарищей считают, что у нас нет выбора. — Малдоуни хитро глянул на гостей. — Однако в этом есть свои трудности.

Как только звездолет приземлился в космопорту возле столицы Хибернии, Марк тут же перетащил Алекса Маниона в заранее арендованный рокрафт и уже в полете коротко изви нился перед ним.

— Прости, что доставил тебя с Земли на такой скорости. Рад, что ты держался молодцом.

Алекс с трудом улыбнулся:

— Как видишь, я выжил. Хотя такое количество Дф мне явно не по нутру.

Марк облегченно засмеялся. «Вот и хорошо, — отметил он про себя, — скоро очухаешься». Он набрал программу на клавиатуре, и рокрафт взял курс на округ Конемара.

— Я бы не стал вытаскивать тебя из Кембриджа, однако дело не терпит отлагательства. Вопрос очень важный. Если тебя это утешит, то могу сказать, что с Орба на Землю я летел с еще большим количеством Дф. Едва концы не отдал… Там, на Орбе, я демонстрировал этим крондакам из Директората по метафункциям нашу новую модель с полным телесным охлаждением. Хочу похвастаться: в ней кое-что переделал, кое-что усовершенствовал, и они были удовлетворены…

— Крондаки? Удовлетворены?! — Алекс даже растерялся.

— Да. — Марк развел руками. — Теперь наш церебральный генератор 600Х условно одобрен для использования в геофизических целях на новых планетах. Вот так! — Он снова развел руками. — И знаешь, что удивительно — никто из членов Директоратов по науке и по Единству не явился на испытания. Никто не посмел сунуть нам палку в колеса! Пока мы им рты не заткнули — правда, ненадолго. В окончательное заключение все-таки внесли пункт, запрещающий «неприемлемое» использование ЦГ.

— Ну, поздравляю! Тем более что пока «неприемлемое» использование преобладает, не так ли?

— Спасибо. Сегодняшняя наша встреча как раз и поможет более точно очертить возможности этого «неприемлемого» использования.

— Ты мне лучше расскажи об этом странном душевном согласии между русскими и Рори Малдоуни. Что они, черт побери, задумали?

— Наше военное бюро собралось, чтобы обсудить одно очень заманчивое предложение. Астраханцы предложили внести в конструкцию межзвездных транспортников некоторые изменения, которые позволят в короткий срок переоборудовать их в боевые корабли. Более того, русские предлагают уже сразу в ходе постройки вооружать эти суда — скрытно, конечно, — кое-какими системами, которые в запасе у Рори. У того, оказывается, целый склад подобного оборудования.

— Это замечательно!

— Не совсем так. Вся загвоздка в самих кораблях. Вернее, в процессе сборки и монтажа оружия. Все это сопряжено с огромным риском. Наши карты могут быть раскрыты раньше срока.

— Я не понимаю. Что, это оружие неэффективно?

— Наоборот. Оно создано в результате самых последних разработок и является модификацией самого обычного оборудования.

— Тогда в чем же проблема? Для того чтобы начать боевые действия, нам необходимы корабли — даже если все это выльется в один грандиозный блеф, как многие из нас надеются. Вспомни, что сказал Вольтер: «Dieu est toujours pour les gros bataillons! »[118]

— Как раз нет. Особенно если при виде больших батальонов кровь ударяет в голову некоторым нашим нетерпеливым товарищам и они начинают к месту и не к месту вопить, что пора переходить к решительным действиям. С другой стороны, некоторые из наших сверхосторожных конспираторов — и ирландский Дирижер среди них — все еще верят, что мы сможем заставить Галактическое Содружество капитулировать. Стоит нам только продемонстрировать боевые корабли, и все они там на Орбе сразу поднимут ручки кверху. Мол, соображения гуманности не позволят им развязать звездную войну. Ага, войну вроде тех, что так часто показывает по тридивидению… Подобные стратегические планы обрекают нас на поражение. В Метапсихическом восстании Бог на стороне большего количества сознаний, а не грозных орудий.

— Я бы охотно согласился с тобой, но…

— Понимаю. Алекс, это не только мое личное мнение. После того как мне предложили возглавить оппозицию, я пять недель провел в Оксфорде, где изучал стратегию. Там же мы — я, Корделия Варшава, Элен Стрэнфолд и Алонзо Ярроу — провели несколько учебных военных игр. Мы изучили с дюжину самых разнообразных сценариев нападения, в которых применялись все виды оружия — от лазерных орудий и бомб с антиматерией до церебральных усилителей. Результат все время получался один и тот же: если наши силы столкнутся лицом к лицу с объединенным метасотворительным концертом, который будет включать все сознания, поддерживающие Содружество, мы будем разбиты. При этом не имеет значения, сколько у нас будет лазерных пушек или оперантов, умеющих обращаться с Е-18. Соединенный разум экзотиков заставит нас вернуться в Содружество. Только единая человеческая метапсихическая мощь может гарантировать нам другой исход — выход из Содружества без всякого риска разрушения галактической цивилизации. Надеюсь, ты согласишься с тем, что руины нам не нужны и гибель разумных рас тоже не входит в наши планы. Я знаю, о чем ты подумал — о наших ЦГ 600Х. Если их применить, как ты полагаешь, то мы сможем уравнять наши силы. Заблуждаешься!.. Где мы найдем столько блистательных оперантов, которые были бы в состоянии обращаться с ними? Я подсчитывал — для окончательной победы нам не обходимо иметь около девяти тысяч человек, способных работать с этими аппаратами.

— У нас нет и половины, — покачал головой Алекс — Я имею в виду, на нашей стороне. И самих 600Х только горстка. Как и где мы сможем наладить их поточное производство?

— Правильно, — сказал Марк. — Прежде чем покинуть Орб, я и Элен просчитали еще одну возможность. Есть вариант… Мы определенно добьемся победы, если вооружим всех наших Магнатов шлемами и прибавим к ним сотню блистательных оперантов с 600Х. Вот тогда мы сможем достичь равенства сил.

— Матерь Божья, Марк! Это значит, что нам не на что рассчитывать. Ты же сам знаешь, что в наших рядах в наличии всего один блистательный Магнат.

— Пока.

Алекс удивленно глянул на него.

Марк отвернулся и принялся внимательно изучать картину, открывавшуюся за прозрачным фонарем рокрафта. Внизу лежала серая, с зеленым отливом морская гладь, ограниченная с юга густой дымкой, в которой проглядывали гребни далекого хребта. Алекс Манион тоже загляделся на горы. Он боялся нарушить молчание. Сейчас — он ясно понял это — велась мысленная работа, в результате которой Марк примет окончательное решение. Он даже содрогнулся, представив на мгновение ту ответственность, которая легла на плечи Марка. Следом змейкой вползла ироническая, выглядывающая из-за угла мыслишка: а ведь сам он в эту минуту меньше всего думал об ответственности. О достижимости победы — да! О необычайной сложности ситуации — тоже! Но только не об ответствен ности.

Прочь, глупые мысли! Он заставил себя успокоиться и взглянуть на положение дел трезво, без эмоций. Не получалось! Никак не выходило. Неожиданно Марк сказал:

— Наше движение может победить, если в нем примет участие Ментальный человек.

Манион не выдержал.

— Ради Бога! Можешь ты в конце концов трезво посмотреть на вещи? Даже если ты добьешься успеха в осуществлении этого сумасшедшего замысла, пройдут десятилетия, прежде чем он широко войдет в нашу жизнь.

— Глупости! Изучение генов показывает, что их расположение исключительно благоприятно. Джеф Стейнбренер провел исследование эмбрионов в СЕРЕМе. Результаты впечатляющие… Я построил для него новую лабораторию неподалеку от Сиэтла, предоставил ему неограниченную свободу действий и позволил потратить столько средств, сколько он сочтет нужным.

Алекс иронически усмехнулся.

— Нет, ты не смейся. Ты послушай, — разгорячился Марк. — Нормальный человеческий мозг вступает в пору зрелости к девяти годам. К этому сроку формируется вся его структура. Есть веские основания утверждать, что сознание Ментального человека формируется еще раньше. Наша задача — водить экспертов из Содружества за нос до тех пор, пока Ментальный человек не будет готов к сражению.

— Но это же выходит за рамки морали! Использовать детей!..

— Разве свобода человечества этого не стоит? Я думаю, стоит. Тем более что Ментальных людей можно воспитывать с самого начала так, чтобы они полностью осознали свою ответственность. В наше время родители-операнты еще в утробе матери проводят специальные сеансы, обучая будущих детей. Ты же не считаешь это аморальным?

— Да, но…

— Когда Джеку было девять лет, интеллектуально он был уже совсем взрослым. Это наше тело и наш эмоциональный аппарат созревает так долго. Они, впрочем, так никогда до конца и не созревают… С помощью специальных упражнений Ментальный человек уже в возрасте пяти лет может вполне овладеть метапсихическими функциями. А может, и раньше!

— Но тот проект, о которым ты мне рассказывал, должен фундаментальным образом изменить детское сознание — причем до того момента, когда они смогут выбрать этот путь самостоятельно.

— Но мы же меняем с благородной целью! Мы выводим их разум на более высокую ступень. Вопросы евгеники вот уже около полутора сотен лет обсуждаются нашими учеными и моралистами, но никто — заметь, никто! — не решился перейти от теории к практике. Наверное, потому, что все они не уверены в том результате, который их ждет. А я уверен!

— Ну, один человек рискнул… — напомнил Манион и создал зрительный образ.

— Не будь ослом!.. — рявкнул Марк. — Гитлер был сумасшедшим! Так, какой-то любителишка, ничего не понимающий ни в оперантском искусстве, ни в биологии. С ограниченными ресурсами…

Алекс Манион усмехнулся.

— Марк, я даже не знаю, что сказать. Я всегда считал, что эта твоя идея насчет Ментального человека — блажь какая-то…

— Это далеко не блажь. Все необходимое оборудование для реализации этого проекта уже практически готово. Эта проблема теперь перешла из области метафизической, овеянной неким флером неисполнимости, в область техническую. Даже технологическую… Шиг Морита разработал особый метод выращивания зародыша in-vitro[119], при этом экземпляр уже в шесть лет проявляет исключительные метапсихические способности. Более того, мы разработали особую программу, с помощью которой можно отбирать среди зародышей тех, кто будет обладать блистательными способностями. Джеф Стейнбренер давным-давно занимается подобными вопросами — еще с той поры, когда он был штатным сотрудником Чикагского университета. Он занимался проблемой увеличения метаспособности у нерожденных естественным путем. Но ему помешали эти знатоки и моралисты из Отдела по воспитанию нерожденных при правительстве Земли. В СЕРЕМе никому и в голову не придет принимать во внимание вопли подобных консерваторов.

— Для чего, — тихо, но очень четко произнес Манион, — ты рассказываешь мне все это?

Марк улыбнулся и снова посмотрел вдаль.

— Это еще далеко не все. У нас еще столько проектов…

— Еще бы!.. Ты не думай, я сразу догадался — есть только одна особь, чьи половые клетки могут обеспечить успех этим экспериментам: это ты сам.

— Правильно. Тщательное изучение моих генов показало, что подобный набор хромосом способен обеспечить не только эффект постоянного омоложения, но и придать созданному на их основе существу способность перемещаться в пространстве с помощью мысли. Более того — хромосомы обеспечат его выживаемость, так сказать, в «идеальном» образе. К сожалению, развитие этих способностей вызывает и рост сопутствующих негативных факторов. Если сказать проще — в геноме начинают накапливаться разрушительные цепочки, но мы надеемся, что сможем подавить их активность.

— Кто же не пожалел яйцеклетки для подобных опытов? Если, конечно, этот вопрос уместен…

— Дьердь Кеог. Замечательная, должен тебе сказать, женщина. Очень сильный оперант… Она работает в СЕРЕМе. Дьердь сама предложила свои яйцеклетки для проведения экспериментов. Каждый из ее шестерых детей — гранд-мастер, хотя и в разных областях.

Алекс скептически усмехнулся.

— Это тоже не показатель. В ее детях, рожденных от брака с родным братом, срабатывает гомозиготность. Вот они и получаются блистательными оперантами и в то же время слегка чокнутыми. Все они какие-то вареные…

— Джеф утверждает, что преимущества будут накапливаться куда быстрее, чем признаки вырождения. Хотя должен согласиться, этот вопрос еще требует детальной проработки. Обучающую программу, этот своеобразный ментальный тренинг, можно запускать, когда зародышу исполнится пять месяцев. Так было и с моим братом Джеком. Он был первым Ментальным человеком. — Марк глянул прямо в глаза Маниону. — Я могу гарантировать, что новые поколения будут настоящими людьми с разными политическими взглядами…

— Боже Святый! Ты всерьез веришь, что все это возможно?..

Марк не удостоил его ответом, отвернулся и уставился в окно, продолжая говорить:

— Я пока не готов во всеуслышание объявить о программе создания новой породы людей. Не могу также сообщить об этом и членам Исполкома. На это есть веские основания… Я категорически против того, чтобы об этом узнали астраханцы. Так что имей в виду: все, что я сказал, — строго между нами. Вот в чем я нуждаюсь — в твоей поддержке в вопросе о создании военно-космического флота. Это касается предложения русских насчет межзвездных транспортников. Ты, в курсе?

— Да, ты говорил.

— Отлично. Я совсем не обрадуюсь, если размещенные там бомбы и пушки станут причиной полного разрыва с Содружеством. А главное, с верными Содружеству людьми. За них надо бороться, а не отталкивать от себя.

— Разве ты не можешь заявить русским, что их предложение неприемлемо?

— Оно приемлемо, но несвоевременно. В конечном счете нам потребуются подобные корабли. Однако в настоящее время я могу согласиться разве что на внесение в конструкцию кораблей определенных изменений, безобидных на первый взгляд, но с помощью которых размещение боевых систем значительно облегчится. И то очень осторожно. Мы не имеем права давать верным Содружеству людям шанс схватить нас за руку и объявить зачинщиками мятежа. Из стратегических соображений мы должны выглядеть жертвами. Поэтому нельзя давать волю таким экстремистам, как Рори Малдоуни с его запасами оружия. Или русским с Астрахани… Восстание начнется только тогда, когда я скажу: «Пора! » Нам нельзя блефовать, мы должны быть готовы пойти до конца.

— Бедный старый Рори, — засмеялся Алекс — Сколько же шуток и насмешек пришлось на его долю от нашей оперантской братии из-за этого оружия?

— Малдоуни верный товарищ и хороший человек, — возразил Марк. — Я понимаю, ему было трудно смириться с тем, что я стал лидером движения.

— Возможно, ему трудно отделить тебя от твоего отца. Для него, по-видимому, все кошки серы. Тут уж ничего не поделаешь.

Марк оставил это замечание без ответа. Каждый Магнат, приписанный к Консилиуму, знал об ужасной смерти жены Дирижера Хибернии, Лауры Трамбле. Она покончила с собой двадцать лет назад, когда ее любовник Поль Ремилард сказал ей, что вынужден порвать с ней. Покончила ужасным способом — выдавила из себя жизненную силу. Рори все это время хранил верность супруге и вел себя, словно ничего не случилось, а вот Первого Магната он с тех пор на дух не переносил.

Собственно, как раз эта верность больше всего и нравилась в Рори Марку Ремиларду. Это качество он больше всего ценил в людях…

«НАВКОН, остров Судьбы, примите информацию. До по садки пять минут».

Раздавшийся в кабине голос компьютера словно подал сигнал: на панели управления замигала лампочка под одной из клавиш.

«Если вас ждут здесь, пожалуйста, передайте условленный сигнал. Если нет, то посадка на остров невозможна. Десять тысяч приветствий в первом случае и десять тысяч извинений во втором. Если вам неизвестен спецсигнал, прошу вас покинуть этот район воздушного пространства».

Алекс засмеялся.

— Я восхищен. Компьютер на этой планете способен изъясняться куда вежливей, чем его собратья на Земле. Это хорошая примета, Марк.

— Дай Бог, если мы успеем к ланчу, — откликнулся тот и вставил в гнездо нужную дискету.

Она все еще возилась с антигравитатором, установленным на тракторе, когда ее позвал отец:

Siondaire, a inion 6!

Да, папочка.

Надеюсь, ты готова к долгому путешествию. Эти ребята уже почти заканчивают говорильню. Мне хотелось бы, чтобы через полчаса или около того ты начала экскурсию.

Ты как раз застал меня за починкой «Тадано Т6». Может, ты разберешься, что же в нем сломалось? Я хотела произвести впечатление на гостей и покатать их по подземелью на трак торе… Как все прошло?

В общем, не так, как бы мне хотелось. Этот чертов Марк Ремилард смотрит на всех свысока. Всем тычет в нос свою породу.

Ой, папочка, я так волнуюсь за тебя…

Большинство в бюро встало на сторону Марка. Я не смог их переубедить. Они буквально изничтожили меня, опять выставили посмешищем. Дерьмо! Пусть даже они считают, что я не умнее задницы, но я все-таки кое-что понимаю в военной стратегии.

Да кто посмел считать, что ты похож на… это! И каковы же их возражения?

Марк опасается, что командующий Четырнадцатым флотом Эд Чанг может обнаружить нелегально установленные боевые системы и поднять шум. Так что он согласился только на то, чтобы внести изменения в конструкции некоторых узлов и раз местить на корабельных палубах опоры и гнезда, собрать системы контроля и управления оружием — не более того. Не давать никакого повода для обвинения в подготовке восстания — вот он что предлагает. Вооружить корабли можно будет потом, в строго указанное время — не имеет значения, что будет слишком поздно. Руслан Тереков пытался убедить Марка, что боевые системы можно надежно замаскировать, но этот ублюдок даже бровью не повел. Я понимаю, чего он на самом деле опасается: русские могут обойти Оуэна Бланшара, сидящего на Оканагоне, и сразу после начала восстания весь этот флот окажется у них в руках.

Как это?

Ну, дочка, это понятно. Корабли будут собираться на Новониколаевских верфях, туда же будет доставлено и оружие. Там же по мере надобности будут проведены учебные стрельбы для отработки навыков обращения с боевыми системами. И все это будет происходить под началом Руслана Терекова. Может так статься, что он действительно не выпустит такую добычу из своих рук. Хотя это маловероятно, дисциплинка в наших рядах на высоте.

Хм… Но, папочка, в этих сомнениях есть смысл. Как можно доверять Руслану Терекову! Два года назад ты бы ему свою кредитную карточку не доверил, а тут целый флот. Я не собираюсь принимать сторону Ремиларда, но в его рассуждениях что-то есть…

Может быть… Но этот план был так хитроумен! Ты только представь — в наших руках огромный флот линейных кораблей… Здорово, правда?

Ты ждал этого момента двадцать лет. Можешь потерпеть и еще немного.

Да. У меня нет выбора… Но как это изматывает душу — ждать, ждать, ждать. ' Все время ждать!..

Папочка, ты можешь гордиться тем, что ты сделал. Ты не сидел сложа руки, собрал целый арсенал. А чем занимались заговорщики — помимо болтовни и забав с этими дурацкими мозговыми усилителями ?

ЦТ — это не забава. Особенно в руках Марка Ремиларда.

Я незнакома с ментальным оружием — возможно, мне мешают предрассудки…

Это чертовски опасная штука! Ладно, девочка. Смотри, что бы нам не пришлось краснеть, когда начнется осмотр.

Пора было сделать перерыв.

Синдия Малдоуни вылезла из-под сломавшегося трактора, собрала в монтажную сумку разбросанные инструменты и контрольные приборы. Потянулась, нажала на кнопку стоявшего рядом автомата — тот сразу выдал чашку горячего ароматного чая. Синдия с пластиковой чашкой в руке вышла на стальной балкончик, нависавший над стволом гигантской, уходящей в глубь земли шахты. Диаметр ее составлял не меньше ста двадцати метров, вдоль стен по спирали спускался рельсовый путь, и на каждом ярусе можно было различить отдельные ячейки, передние стенки которых были сделаны из матового, радужно поблескивающего стекла. Словно гаражные секции в подземном хранилище…

— Включить освещение, — вслух скомандовала она. — Дать прозрачность.

В ту же секунду на всех этажах вспыхнул свет, а передние стенки, скрывавшие содержимое каждой ячейки, словно исчезли. Теперь сокровища, накопленные Рори и оставленные им на хранение дочери, стали видны, как игрушки в детском магазине. Подходи и выбирай.

Самодвижущиеся резаки.

Орбитальные мусоросборщики.

Испарители комет.

Плавильные автоматы.

Десятки разнообразных типов орудий, извергающих потоки частиц высоких энергий, рентгеновские лазеры, молекулярные разрыватели.

Все эти механические и электронные чудища были очень похожи на привычные безобидные агрегаты и тем не менее отличались от них. Вон у той протонной пушки, например, ствол был значительно длиннее и массивнее. Испарители комет тоже укрупнились…

Синдия сама ничего не переделывала. По всей Хибернии были разбросаны подпольные цеха, где надежные люди вносили необходимые изменения в конструкции. Потом все это оборудование на самых обыкновенных баржах свозилось на остров и тут словно испарялось. Баржи подводили к северной части острова и накрывали защитным силовым колпаком. Раз грузку, размещение и присмотр за поступающими экземплярами осуществлял доверенный человек Дирижера Томас Далтон. Синдия была знакома с ним с раннего детства — он был ей словно родной дед. Она так и выросла с мыслью, что придет день, и ей придется сменить старину Томаса на его посту. Девушка получила инженерное образование и два года назад, сразу после кончины Далтона, приступила к исполнению его обязанностей.

Синдия прекрасно с ними справлялась, чего, если честно признаться, Рори не ожидал. Она проявила незаурядные способности — мало того что сумела разобраться с роботами-по мощниками, системой охраны и маскировки, но и наладила ремонт. Но самое главное, она принялась составлять инструкции по обращению со всеми этими боевыми системами. Это было непростое дело. По мере того, как Хиберния богатела, расширялись и возможности Малдоуни. Пришло время, когда он уже мог иметь дело с подпольными торговцами оружием. Это были хваткие ребята, они сумели добыть у крондаков двенадцать комплектов бесценных систем, которые действовали на принципе аннигиляции материи, а также особо секретные разрушители. Синдия и с ними разобралась.

Девушка допила чай, выбросила в мусоросборник чашку и вернулась к трактору. Этому тупорылому, но очень сообразительному тягачу отводилась важная роль в будущей демонстрации возможностей Рори Малдоуни. Как прекрасно все было задумано! «Тадано Т6» грациозно перемещается по рельсовым путям — ни шума, ни скрипа, — по команде останавливается возле нужной ячейки, дает команду, и один из экземпляров с помощью поля вытягивается из камеры, помещается на особую платформу и доставляется к ногам изумленных зрителей. Все аплодируют, а папочка сияет от удовольствия. Он вообще очень обидчивый, ее папа, смерть мамы сильно подействовала на него. И надо же случиться такому — этот железный чурбан сломался! Но ничего, кажется, она успела починить его; проверить не успела — это да, а без этого сердце у нее не на месте. Она по себе знала, что хранилище, его объем и оборудование произведут должное впечатление на гостей, но нужно, чтобы все было без сучка, без задоринки. Поэтому следует все еще раз проверить.

Уже расположившись под брюхом трактора, она подумала, что это было бы недостойно — ударить перед ним в грязь лицом. Почему именно перед ним, она затруднялась ответить. Может, потому, что она ощутила его взгляд? Точно, кто-то из дома время от времени бросал на нее пристальные дальновидящие взгляды. Но это же хамство! Вот он весь такой, этот Марк Ремилард, — красивый, даже обаятельный и в то же время дьявол во плоти. Ну скажите, как может нормальный человек заморозить свое тело до температуры абсолютного нуля и выжить? Ладно, мозги у него великолепные, но можно ли было назвать его человеком после подобных экзекуций? Все-таки интересно посмотреть… Ага, опять этот взгляд. Вот пристал…

Что, собственно, ее волнует? Не обращай внимания, и все дела! Ну просто зла не хватает!.. Опять смотрит.

— Ты больше не будешь думать об этом, — строго сказала она себе. — Ясно?

В течение всего надолго затянувшегося завтрака сознание Марка было разделено на две неравные части. Одна, большая, участвовала в жаркой телепатической дискуссии с Русланом Терековым по поводу его предложения. Другая, крохотная, но зоркая, следила за Людмилой Аржановой. Та без всякого стеснения закидывала испытующий зонд в головы участников конференции. Словно бы крючок забрасывала и выуживала какие-то обрывки мыслей, эмоций… Глубоко проникнуть не пыталась, но и этой мысленной шелухи хватало, чтобы узнать, какого мнения придерживается на самом деле тот или иной человек, составить его ментальный профиль, а то и портрет.

Но вот что удивительно — на Марка женщина «смотрела» несколько иначе, чем на других присутствующих.

Стол между тем был изысканный — Рори, по-видимому, расстарался вовсю. Первым блюдом был суп из кресс-салата — что-то изумительное! Затем заливное из морских пауков — блюдо вроде бы непривычное и с виду не совсем аппетитное, но это пока его не попробуешь. Дальше — больше… Жаренная на гриле голубая форель, гренки, всевозможные закуски и на десерт крыжовник и песочное печенье. Потом чай, кофе… Против всех этих яств никто не смог устоять, поэтому разговор получился несколько бессвязный, но деловой. На своем решении Марк настоял без особого труда — тем более что Терекову в общем-то крыть было нечем. Как ни прячь оружие, всегда найдется служака, который начнет задавать ненужные вопросы. Генеральный интендант Руслан Тереков не мог скрыть разочарования, но и ему пришлось смириться.

Все шло так, как и было задумано. Если бы не этот испытующий взгляд, которым время от времени тревожила его Аржанова. Сначала Марк решил, что она интересуется его персоной как молодая женщина, которой любопытно посмотреть на человека, о котором день и ночь трезвонят средства массовой информации. С тех пор как он встал во главе оппозиции, от журналистов отбоя не было. Как, впрочем, и от экзальтированных особ обоего пола. И от просителей, требовавших оказать вспомоществование на бедность, на лечение несуществующих детей, на благотворительные цели, на приюты и школы. За ним первое время ходила целая орда подобных просителей. Ясно, что он представлял собой объект пристального внимания, однако уже через несколько минут Марк убедился, что внимание Аржановой вызвано вовсе не его славой и известностью. Причина лежала где-то глубже… К тому же ее защитный экран начал давать трещины — вернее, в нем начали образовываться прогалы, и, невольно заглядывая за мысленную завесу, он обнаружил что-то очень знакомое. Нечто такое, с чем он уже имел дело, что вызывало душевный трепет, манило… Он даже слова подобрать не мог… С чем было связано какое-то истеричное беспокойство, даже унижение.

Вот так, все сразу. Но когда это случилось? Где?..

Между тем женщина оставалась совершенно спокойной, даже когда встречала его прямой взгляд. Все такая же бесстрастная, даже чуть сонная. Тут и произошло неожиданное превращение — мысленная завеса, представлявшая из себя мутную, непрозрачную стену, неожиданно обрела четкую форму какой-то фигурной ограды, в центре ее появились распах нутые ворота. Марк почувствовал неудержимое желание войти в тот сад, что виднелся за воротами. Это желание было так сильно, что он едва не поддался. Боже! Эта женщина способна воздействовать на него с помощью метасокрушительной силы. Кто же она такая? Откуда взялась эта блистательная оперантша?..

Тут его как холодной водой из ведра окатило — это не она его подманивала! Импульс шел из глубины его собственного сознания.

Людмила Аржанова, сидевшая за столом напротив него, выпрямилась и спокойно посмотрела прямо ему в глаза: Конечно мы знакомы. Нам судьбой назначено встретить друг друга…

Марк Ремилард резко отодвинул кресло и поднялся.

— Рори, я хочу выразить признательность за твое гостеприимство, за те усилия, которые ты приложил для организации этой очень важной и полезной встречи. Позволю себе также принести благодарность уважаемым гостям из Астрахани. Мало того, что они внесли ценное предложение, они к тому же сумели проявить солидарность и правильно восприняли наши мелкие замечания по поводу их проекта. Это свидетельствует, что в наших рядах нет места ни расколу, ни недопониманию ситуации отдельными товарищами. Это внушает оптимизм и надежду на победу. Я считаю, что наша сегодняшняя встреча является большим шагом вперед к нашей общей цели.

В ответ раздались громкие мысленные аплодисменты и возгласы: «Правильно! Правильно! »

Марк продолжал:

— Что значит в нынешней обстановке предложение, с которым руководители Астрахани вышли к руководству? Это значит, что у нас появляется возможность варьировать в стратегическом плане методы воздействия на Содружество. Само по себе это очень важное преимущество. Если принять во внимание запас оружия, накопленный уважаемым и гостеприимным хозяином, то наши требования приобретают ясно очерченный ультиматум, который мы предъявим тем, кто покушается на нашу свободу. Я уверен, что рано или поздно мы предъявим его, и тогда корабли, начиненные самым смертоносным оружием, будут вполне убедительным доводом. Главное — точно определить срок, потому что нетерпение и спешка в подобных делах смерти подобны. Теперь от имени присут ствующих здесь гостей я бы хотел попросить нашего уважаемого хозяина устроить нам небольшую экскурсию, дабы мы все могли наглядно убедиться, чем наше движение располагает на сегодняшний день. Мы все умираем от любопытства.

Рори тоже поднялся и попросил гостей следовать за ним. Марк старался держаться поближе к Дирижеру Хибернии. Они вышли из столовой, спустились по лестнице, добрались до бильярдной, расположенной в подвале. Помещение было обставлено дорогой мебелью, зеленое сукно так и светилось в лучах искусственных ламп. Рори провел гостей к крайнему столу — тот плавно отъехал в сторону. Открылась шахта, откуда до уровня пола всплыл пассажирский лифт.

Рори не скупился на объяснения. К нему вернулся прежний грубоватый, язвительный юмор.

— Главный вход в хранилище находится в естественной пещере, расположенной на северной оконечности острова. Вход в пещеру — на уровне моря, он обнажается только во время отливов. Гиблое, должен заметить, место — там такая вонь стоит… Морские звери лезут туда, охранные системы бьют их без счета. Этот лифт, который нас повезет, использует моя семья… Если, например, дочь пожелает попить чайку со своим старым папочкой. Всех прошу в лифт.

Для девяти человек кабина оказалась довольно тесной. Людмила Аржанова нечаянно наступила на ногу Марку и вежливо извинилась.

— Ничего, — проворчал он и постарался отодвинуться подальше — уж слишком тесно она прижалась к нему. Тут ему пришло в голову, что еще за столом ему бы следовало реши тельно оттолкнуть ее, поставить на место, как он поступал с теми развязными дамочками, которые липли к нему в общественных местах. Однако на этот раз почему-то все получалось как-то не так. Эта гражданка Аржанова не думала отодвигаться и еще больше усилила напор. И он не имел сил отодвинуться… Тут еще в его судорожные мысленные попытки скинуть наваждение начали вплетаться слова молитвы, которую ему пришлось услышать на свадьбе Джека и Доротеи:

Пленила ты мое сердце сестра моя невеста пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих…

Двери лифта распахнулись. Гости гурьбой вышли в громадное помещение, напоминавшее портовый пакгауз. Однако отличие было в том, что помещение было круглым и в его стенах, в самой скале, были вырублены ниши, прикрытые толстым прозрачным стеклом. Там стояли вполне обычные машины: мотки электрического кабеля разных сечений, гигантские вентиляторы, какие-то цилиндрической формы турбины, тюки и прочие, вполне мирные предметы. Воздух был сухим и теплым. Какое-то едва слышимое жужжание заполняло помещение. Откуда-то издали доносились слабые лязгающие звуки, как будто кто-то бил металлом по металлу.

— Сюда, пожалуйста, — указал Рори, — здесь мы сможем отыскать мою дочь. Она является единственным сторожем всего этого добра.

Профессор Аннушка Гаврыс нахмурилась.

— Не хотите же вы сказать, что она проводит здесь и день и ночь?

Рори засмеялся.

— Нет, конечно. Согласно расписанию, осмотр всех этих штук занимает десять недель в году. Но иногда необходимо провести ремонтные работы, а также прием вновь поступаю щих партий. Время от времени нам приходится расширять количество посадочных мест, тогда Синдия садится за штурвал буровой машины. Все остальное время она проводит в столице, изнывает от безделья в моем доме. Вечерами начинает вести бурную жизнь — посещает вечеринки и вообще развлекается. Говорит, что таким образом маскируется. Правда, слишком активно маскируется.

— Я думаю, — улыбнулась Патриция Кастелайн. Наконец они подошли к краю шахты и ступили на металлический балкончик. Вниз спиралями сбегали ярусы, забитые оружием. Дна этой ямы не было видно — оно терялось в туманном сумраке.

— Ничего себе! — вздохнул командующий Двенадцатым флотом Оуэн Бланшар. — Вот тебе и кучка дерьма!

Рори, довольный, усмехнулся:

— Принимаю ваши слова за комплимент.

Хироси Кодама как истинный японец сразу начал подсчитывать, сколько единиц оружия может храниться на этом складе.

— На каждом ярусе двадцать четыре ячейки — сколько все го ярусов?..

— Много, — ответил Рори. — Девяносто два. Самые свежие, только что прибывшие системы помещаются повыше. На самых нижних этажах особые склады личного оружия. Бластеры и тому подобное…

— Возможно, этого не хватит, чтобы вооружить всех наших бойцов, — заметила Патриция Кастелайн, — но для поднятия энтузиазма вполне достаточно.

Только теперь гости обратили внимание на какую-то машину, стоявшую поодаль. Оттуда как раз и доносились лязгающие звуки. Марк, Рори, Тереков и Аржанова подошли к трактору.

— Синдия! — позвал Дирижер Хибернии. — Пришли гости.

— Сейчас все будет готово. — Из-под машины послышался чей-то приглушенный голос — Сейчас я его запущу.

— Моя дочь знает в этом толк! — гордо объявил Малдоуни. Снизу донеслось еще несколько ударов, потом вновь послышался низкий голос:

— Все! Готово!..

Наружу высунулись две ноги в крепких монтажных ботинках, затем, изгибаясь, выбралось и тело, облаченное в голубой рабочий комбинезон в обтяжку, и только потом показалось красивое перепачканное девичье лицо. Девушка встала на ноги.

— Позвольте представить, — сказал Рори. — Моя младшая дочь, Синдия Малдоуни.

Марк протянул ей руку — ладонь у него была широкая, пальцы длинные и крепкие… Синдия пожала ее. К удивлению Марка, девушка оказалась высокой, ее макушка была на уровне его плеч. Так они и застыли в рукопожатье и не мигая смотрели друг на друга. Находившиеся рядом гости с удивлением поглядывали на эту странно остолбеневшую парочку. Неожиданно Синдия подняла свободную руку и закрыла глаза.

Волосы у нее были рыжие, но не огненные, а скорее ярко-медные; они свивались в локоны — один выбивался из-под прижатой ко лбу руки. Кожа у Синдии была нежнейшая, матовой белизны, с едва заметным румянцем на щеках. Изящный носик… Красиво очерченные пухлые губы… Марк убрал руку с ее лица — глаза казались влажные, манящие и цветом напоминали волны Лох-Мора.

Неожиданно яркая белая вспышка озарила подземелье. Те, кто стоял на балконе и восхищенно осматривал искусственные недра, битком набитые боевой техникой, сразу обернулись и застыли, пораженные цветом и мощью ауры, вдруг запылавшей вокруг тела Марка Ремиларда. Потом светящееся белоснежное облако погасло.

— Так вот ты какой, — прошептала Синдия, вглядываясь в его лицо. — Значит, ты и есть он?

— Я тоже знаю, кто ты, — сказал Марк. — Я понял это сразу, как только увидел тебя.

Пленила ты сердце мое сестра моя невеста пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих сотовый мед каплет из уст твоих невеста мед и молоко под языком твоим о как много ласки твои лучше вина чрево твое ворох пшеницы обставленной лилиями два сосца твои как два козленка двойни серны как ты прекрасна как хороша… но где она где она где она где?..

Не обращая внимания на присутствующих, Марк и Синдия рука об руку направились к лифту.

Рори, оцепенев, смотрел им вслед. Потом, словно опомнившись, прошептал:

— Господи, только не это!..

Лицо Руслана Терекова стало подобным камню.

— Дирижер Малдоуни, — наконец смог выговорить он. — Я думаю, вам придется подыскивать нового сторожа для вашего хранилища.

Уже во время возвращения с острова она попыталась успокоить Гидру.

Моя бедная, дорогая моя! Я/Я так сочувствую тебе, так сочувствую. Все это произошло так неожиданно.

Отстань! Оставь меня одну. Я УМЕРЕТЬ хочу.

Я/Я утешу тебя… потом.

Ах, и не ДУМАЙ об этом. Я не хочу ТЕБЯ!..

Тише. Тише.

НИКОГДАпокаянерасправлюсьснимиобоими ЧЕРТихвозьми!

В свое время. Но пока мы ничего не сможем поделать. Ничего не сможем…

Я знаю… Это и убивает меня.

Чепуха.

За что, за что, за что?

Если тебя это утешит, то подумай вот о чем — Я/Я уверена, что в конечном счете Второе Содружество и Ментальный человек, собственно, одно и то же. Да, наши планы в чем-то нарушились, но мы еще возьмем себе. Мы будем торжествовать, а эти двое погибнут.

Ты хочешь использовать мою яйцеклетку?

Точно!

Ненавижу! И не допущу! Используй ее, этой чертовой сучки. Ее, ее…

НЕТ. Гидра, дражайшая моя! Ты знаешь, что это необходимо. Учти, что только второе поколение отпрысков Марка/Синдии будет обладать блистательными способностями. Мы же можем опередить их. На целое поколение… Мы СЕЙЧАС должны создать Ментального человека. СЕЙЧАС, СЕЙЧАС, СЕЙЧАС! Тогда ты будешь управлять Марком да ДА ты. Я/Я покажу тебе, как Гидра соблазнит зародышей. Они станут твоими еще в утробе, как ты стала моей/моей много лет назад.

Это правда? Правда?

Клянусь жизнью. Ты веришь мне/мне?

Я… верю.

Боль от этой неудачи пройдет. Тебе не следует слишком поддаваться горю, ведь перед нами великая цель. Давай Я/Я тебя утешу… моя дражайшая.

Ах, ладно. Хорошо… О Фурия, любимая моя, что бы я без тебя/тебя делала?..

Ты бы погибла, дражайшая моя Гидра.

Я знаю. Я клянусь всегда быть верной тебе/тебе. Всегда повиноваться. Тебе придется немного потерпеть, пока я не успокоюсь, не избавлюсь от дурных мыслей по поводу этого разочарования. Мне надо пережить этот ужас я не понимаю как это могло случиться как он мог так поступить зачем? Это после всех усилий, которые я приложила! Как он мог так пос тупить? Как мог Марк полюбить не ту сестру?

20 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Уже через месяц я оказался на борту заказанного семьей Ремилард звездолета. Весь наш род вместе с наиболее близкими друзьями Марка по СЕРЕМу направлялся на Хибернию, где должна была состояться свадьба Марка и Синдии. К нам присоединился и Бум-Бум Ларош, который к тому времени занял пост заместителя Главного оценщика в Галактическом Магистрате, а также был включен в состав Консилиума. Это значило, что он получил звание Магната.

Все было решено в течение двадцати восьми дней. Конечно, справедливости ради надо отметить, что все решилось в первые же минуты их встречи — с тех пор они не расставались, — однако в глазах церкви это было не более чем сожительство. В Старом Свете никому бы и в голову не пришло задумываться над этим обстоятельством, но только не для общественности ирландской планеты! Подобное состояние не могло быть терпимым, тем более что жители Хибернии прекрасно были осведомлены о том оскорблении, какое нанес их уважаемому Дирижеру папаша Марка.

Сразу после назначения дня бракосочетания по всей Хибернии поползли неприятные слухи, а кое-какие непристойные намеки стали просачиваться и на страницы бульварной прессы. Масла в огонь подлил негласный отказ кардинала столицы Хибернии Тары-Нуа Макграта венчать молодых совместно с Анн Ремилард. Сама возможность подобного родства была неприятна большинству жителей планеты. За дело пришлось взяться самому Марку.

Что я могу сказать по этому поводу? Трудно поверить, но за пару недель этому сукину сыну удалось обаять ирландцев. Их вспыльчивые, обидчивые сердца в конце концов растаяли, когда этот «злыдень — молодой Ремилард», появляясь на людях, выказывал свою искреннюю привязанность и любовь к «их Синдии», дочери «их Рори». То ли сыграл свою роль непобедимый магнетизм, излучаемый Марком, то ли он верно повел себя и сразу принялся заговаривать им зубы, только вскоре общественное мнение мало того что смирилось, но и между своими было признано, что эта партия не так уж плоха для «их Синдии». В каком-то смысле лучшего жениха ей не найти. По прибытии на Хибернию мне случайно довелось познакомиться с высказываниями и интервью Марка. Какую только чепуху он не нес — особенно насчет исключительной роли, какую играет в Галактике ирландская планета, и о несомненной ценности местного генофонда для эволюции че ловечества и исключительной полезности для человеческого организма местного хлебного виски. Как-то кардинал Макграт обмолвился, что у этого французишки несомненно есть при месь кельтской крови, иначе вряд ли он смог бы так вдохновенно заливать. Это высказывание решило все дело.

При всей шумихе никто из присутствующих на свадьбе и словом не обмолвился насчет более серьезного возражения, которое могло бы помешать браку. Сами молодые ведать не ведали об этом. Разве что Рори Малдоуни подозревал кое-что, но он давно утопил свои сомнения на самом донышке памяти, и никто из избирателей никогда бы не осмелился брякнуть что-либо по этому поводу. И все-таки слушок о том, что Синдия является дочерью Поля Ремиларда, время от времени бродил по планете. Рори никогда не скрывал своей неприязни к Марку, но когда окончательно стало ясно, что этот союз заключен на небесах, он нашел в себе силы дать сердечное на путствие новобрачным.

Все члены семьи Ремилард[120] не ждали от этого брака ничего хорошего. Между собой мы поговаривали о том, что Марк вновь сорвался с тормозов. Все-то у него случалось шиворот-навыворот. Когда эта новость впервые достигла меня, я на несколько минут потерял дар речи. Невозможно было поверить, что этот свихнувшийся на своих бре довых идеях парень, до сей поры принципиально не желавший взглянуть ни на одну женщину, влюбится с первого взгляда и сразу потеряет голову. Единственный человек, который не выказал удивления по этому поводу, был Поль.

Сама церемония бракосочетания была короткой и скромной и проходила в одном из приделов собора Святого Патрика в Таре-Нуа. Ничего похожего на тот торжественный обряд, который состоялся во время свадьбы Джека и Доротеи. В общем-то ни сам Марк, ни его женитьба не привлекли особого внимания средств массовой информации. В 2080 году он в глазах подавляющего числа землян выглядел каким-то непонятным чудаком, а его лидерство в рядах оппозиции оттолкнуло от него большую часть членов Консилиума. Слава к нему придет позже, когда он начнет во всю мощь трубить о своем проекте Ментального человека.

Вот невеста мне понравилась. Марк в белом фраке был хорош, но Синдия была просто прелесть. Светло-зеленое платье с большим декольте подчеркивало фигуру, медного цвета волосы распущены и падали до пояса, на голове венок из ароматнейших фиалок, к которому были прикреплены длинные густо-зеленые ленты. У меня, старика, даже дух перехватило — она походила на сказочную ирландскую принцессу. Я тогда еще подумал: повезло дурню! Как-то он своим счастьем распорядится?

Молодые обменялись обычными обручальными гладахскими кольцами, на которых были выгравированы две соединенные руки, поддерживающие осененное короной сердце. Когда они поклялись в вечной верности, я невольно всплакнул. Люсиль, сидевшая рядом со мной, тоже пустила слезу. Наконец Марк и Синдия повернулись и пошли к выходу, в этот момент в соборе грянули аплодисменты, послышались громкие радостные выкрики. Радость, льющаяся из сердец жениха и невесты, захватила всех присутствующих, я тоже в восторге вскочил с места…

В первые месяцы после свадьбы Марк, казалось, совсем сошел с ума — он забросил работу и больше не появлялся в СЕРЕМе. Долго сдерживаемая страсть теперь захлестнула его. Молодая пара перебралась жить на Землю. Синдия вошла хозяйкой в его великолепный дом на острове Оркас. Они совершенно уединились, и Марк игнорировал все заседания Консилиума. Может, поэтому он и пропустил скандальную статью Алекса Маниона, в которой тот утверждал, что с точки зрения теории силовых метапсихических полей Галактическое Единство — полный нонсенс. Сразу после публикации и развернувшейся бурной дискуссии Алекс, без пяти минут Нобелевский лауреат, был вычеркнут из списка претендентов.

Синдия, в свою очередь, так глубоко подпала под влияние мужа, что не расставалась с ним ни на минуту. Такое часто случается и с теми любовниками, которые не являются оперантами, а уж у таких людей, как Марк и Синдия, узы бывают куда более тесными. Они не могли наглядеться друг на друга и все эти месяцы проводили в путешествиях. С приходом весны на запад Америки они исходили пешком все побережье пролива Хуан-де-Фука. В пору цветения садов они добрались до самой Олимпии. В мае, когда радужная форель начинает подниматься вверх по ручьям в горные озера, они отправлялись на рыбалку. Марк научил Синдию ловить рыбу на синтетическую приманку. В июне они посетили Ирландию, потом приехали в Нью-Гемпшир, где прошли детские годы Марка. Здесь они весь месяц не слезали с велосипедов, объездили всю Новую Англию, потом пересели на каноэ и спустились по реке Коннектикут и в заключение совершили пеший переход до Белой горы. Поднялись на вершину, и там Синдия сказала мужу нечто такое, что полностью перевернуло их отношения друг к другу.

Через несколько дней она зашла ко мне в книжную лавку — сказала, что Марк отправился в Дартмутский колледж, чтобы посоветоваться с друзьями. Потом спросила, можем ли мы немного посекретничать. Не могу передать, как я удивился, ведь в ту пору мы были едва знакомы. Виделись всего один раз, на Хибернии.

Я согласился, закрыл лавку, вышел на улицу, взглядом начертил на двери надпись: «Уехал на рыбалку», затем вместе с Синдией зашел в соседнюю с моей дверь, где помещалось кафе. Там я заказал два фрапуцино, и мы сели за столик в дальнем уголке.

— Это Люсиль посоветовала мне встретиться с вами, — сказала Синдия и деликатно попробовала кофе. Потом слабо улыбнулась и добавила: — У меня проблемы с Марком.

— И Люсиль предложила тебе посоветоваться со мной?

— Она сказала, что вы знаете его лучше, чем кто-либо другой. Исключая разве что Джека.

Одета она была просто — потертые джинсы, блузка без рукавов с золотыми пуговицами, на голове бейсболка, на ногах гуарачи[121]. Ее прекрасные волосы были собраны на затылке в конский хвост. Глаза смотрели строго, взгляд был какой-то неподвижный и сосредоточенный… В ту пору я еще недостаточно знал ее и не сразу понял, с кем имею дело. Только потом пришло понимание, что эту женщину нельзя было согнуть — только сломать. И во взгляде ее виделось непоколебимое упорство.

— Постараюсь помочь, если смогу, — сказал я.

— Я беременна, дядюшка Роджи. Я сообщила об этом Марку в прошлый четверг, когда мы совершали пешее восхождение на вершину горы Вашингтон. Ребенок должен появиться на свет где-то в третьей декаде ноября.

Я было хотел поздравить ее, но она твердо, метапринуждающим взглядом заставила меня хранить молчание и продолжала говорить. Как сейчас помню ее легкий акцент, странный и певучий.

— Когда я поделилась с ним этой новостью, он, казалось, обрадовался. Но той же ночью, вернувшись в отель у Белой горы, он так и не лег спать. Уселся у окна и долго смотрел на звезды. Я решила, что он таким образом общается со своими друзьями с помощью дальновидящего взгляда, тихо лежала и ждала его. Потом не заметила, как задремала. Очнулась, глянула на часы, а он даже не ложился — все сидел у окна. Звезды уже погасли… Я спросила, что случилось, а он ответил, что ему надо подумать, а мне сказал: «Спи». Знаете, я так перепугалась! Такого еще не было, чтобы он отказался лечь со мной… Я сказала: если что не так, пусть он поделится со мной. Он подошел, поцеловал меня и успокоил — мол, все утром расскажет. После этого он вроде бы подлечил меня, потому что я как в омут провалилась — сразу заснула. Уже на самой грани сна я вдруг почувствовала, что он положил руку мне на живот и что-то сказал. Мне знаете что почудилось? Что-то непонятное… Он вроде сказал: «Ментальный человек».

Я в ответ только и смог вымолвить:

— Ох-хо-хо…

— И на следующий день он ходил какой-то рассеянный, все о чем-то думал, думал… Потом вдруг заявил, что нам надо возвращаться в Сиэтл — его там ждет важная работа и он намерен показать ее мне. Он сказал, что очень надеется, что я помогу ему, так как это очень важно для успеха нашего дела. Особенно для восстания… Он сделал особое ударение на этом. Ладно, для восстания так для восстания, я все равно ничего не поняла. Затем он заявил, что, прежде чем мы отправимся домой, ему надо о чем-то посоветоваться с какими-то специ алистами в Дартмуте. Мы провели в Хановере три дня, все это время он о чем-то разговаривал с Катрин Ремилард. Все три дня он не касался меня.

Откуда у меня, старого козла, столько деликатности взялось? Я даже чашечку кофе допил, отставив пальчик, и принялся объяснять ей, что мужчина, заслышав в первый раз о беременности любимой женщины, может начать выкидывать странные коленца.

— Может, он боится, что ребенок принесет тебе несчастье?.. — спросил я, и мне самому стало стыдно за эти жалкие увертки. Однако Синдию на мякине не проведешь, она была дочь Рори и инженер до мозга костей.

— Хватит вешать мне лапшу на уши, — просто сказала она. — Я этого дерьма досыта наелась. Дядя Роджи, кто такой Ментальный человек?

. — Ментальный человек? — Я растерянно уставился на нее.

— Люсиль ничего об этом не знает. Она связалась на мысленном коде с остальными членами семьи, живущими на Земле, и никто из них, даже Поль, ничего не слышал об этом. Но я убеждена, что этот самый Ментальный человек, кем бы или чем бы он ни оказался, и является причиной всего случившегося.

— Ментальный человек — это не живой человек, это научный проект, — сказал я. — Это только идея. Марк вынашивает ее уже много лет, но, насколько мне известно, все это пока не более чем слова. Кое-что я знаю — Марк пытается искусственным образом увеличить число сильных оперантов. Он хочет сотворить еще более блистательное сознание. Более могучее, чем он сам или Джек.

— Это что-то вроде нерожденных? — нахмурилась Син-дия. — Посредством зачатия в пробирке?

Я замахал руками:

— Нет, как-то еще.

— Но всем известно, что методы евгеники в отношении человеческого мозга бесполезны. В передаче наследственных качеств участвуют десятки тысяч генов.

— Я только пересказываю то, что Марк говорил мне. И было это много лет назад, когда он не собирался жениться — тем более заводить собственных детей. Мы тогда сидели в таверне Питера Христиана здесь, в Хановере, оба достаточно набрались, и я сказал ему что-то непристойное. Что-то насчет спермы… Он засмеялся и ответил, что сперма — это только начало и когда-нибудь все услышат о Ментальном человеке.

— Этот проект — он все еще в стадии теоретических рассуждений?

— Я так думаю…

Однако все оказалось далеко не так, и не только Синдия, но и вся Галактика вскоре услышали об этом.

В общении на расстоянии с помощью мысленного кода я слабоват. Конечно, когда надо вопить во всю ментальную глотку или так же шумно восхищаться, мой рев может услышать самый слабый оперант, но если приходится вести узконаправленный разговор, не предназначенный для чужих ушей, в этом случае я, бывает, срываюсь. Вот когда мне приходится попотеть, как это случилось в ту же ночь, когда после визита Синдии я решил не откладывая поговорить с Марком. Мне было известно, что они остановились в нашей самой старой гостинице — это всего в двух кварталах от меня. Туда я и отправился…

Битых два часа я слонялся по парку, разбитому возле колледжа, — окна номера, где остановились Марк и Синдия, выходили как раз туда; я без конца вызывал Марка на его соб ственном мысленном коде. Все впустую! Я уже было совсем собрался возвращаться домой, когда он ответил мне:

Какого дьявола ты здесь шатаешься, дядя Роджи?

Ты в номере?

Конечно. Только что вернулся с конференции в колледже.

Мне нужно с тобой поговорить. Выйди, это очень важно.

… Подожди пять минут.

Скоро я различил высокого человека, вышедшего из гостиницы, и пошел ему навстречу. Вечер был теплый, уже совсем стемнело, зажглись уличные фонари, но в парке было полно народу — бегуны, пытающиеся сохранить здоровье, влюбленные парочки, тискавшиеся в каждом темном углу. Нам с трудом удалось отыскать уединенное местечко. Над нашими головами, за пределами световой завесы, покрикивал ночной ястреб — должно быть, он вылетел на охоту.

— Что там с Синдией? — спросил я.

— Не знаю, спит. А что с ней должно случиться? Я и сам наполовину разделся, когда ты окликнул меня.

Я перешел на мысленный код: Все дело в Ментальном человеке.

Марк долго молчал. Потом вздохнул и поинтересовался: Она тебя расспрашивала о нем, так?

— Сынок, ты сам упомянул об этом чуде, — вслух сказал я и затем вновь продолжил мысленно: Прошлой ночью, в отеле у Белой горы. Ей известно, что ты работаешь над каким-то фантастическим проектом. Теперь ее берет сомнение — не по этой ли причине ты собираешься вернуться в Сиэтл. У нее сложилось впечатление, что теперь она как бы отходит на второй план… А ты помалкиваешь…

Марк вслух выругался в сердцах, потом, уже немного успокоившись, объяснил: Дурочка У меня и в мыслях ничего такого не было!..

Я верю.

Знаешь, эти месяцы с Синдией!.. Что-то удивительное!.. Я как в омут с головой… Когда же она сказала о ребенке, я словно проснулся. Вспомнил, что у меня и другие обязанности есть. Куча дел… Прежде всего Ментальный человек. Это самый важный в моей жизни проект.

В самом деле?

Я… не пудрю тебе мозги. Поверь, дядя Роджи. Я обожаю Синдию. С ней мне так хорошо, но Ментальный человек — это не только забава или, скажем точнее, мое хобби. Это существо способно спасти всех нас, все человечество. Только с его помощью мы обретем свободу!

Ты рассказывал мне о нем много лет назад. Помнишь, в таверне… С той поры ты ни разу не откровенничал со мной на эту тему. Сейчас не можешь поделиться?

Нет. Пока нет. Проект только-только вышел из стадии теоретических разработок, только-только начал обретать конкретные технические черты.

Ладно, со мной можно подождать, но Синдии ты должен все рассказать. И не откладывай разговор в долгий ящик… или ты рискуешь потерять ее.

— Ты что, старый идиот! — взорвался Марк, и я даже как-то успокоился: если он говорит в своей обычной манере, значит, Синдия действительно дорога ему. Что-то дальше будет?

Марк вскочил — видно было, он хотел выдать мне еще два-три сочных эпитета. Вдруг он обмяк, словно из него вы пустили воздух. Он даже как-то сгорбился и заговорил ровным, глухим голосом:

— Ты прав, дядька. Конечно, грех оскорблять тебя — ты завел этот разговор в моих же интересах. От всего сердца… Я благодарен, что ты меня, дурака, надоумил. Как только мы вернемся домой, я расскажу ей все без утайки. Надеюсь, она поймет меня и тоже захочет принять участие в этом проекте.

Я тоже встал и пожал ему руку.

— Так и сделай. И вот что еще — когда вернешься в свой номер, займись с ней любовью. Это обязательно.

— Она же спит, — слабо запротестовал блистательный Магнат.

— Ничего, разбудишь. И обязательно сделай это. Ради Бога!..

Он пожал плечами, пожелал мне спокойной ночи и ушел.

С Марком и Синдией мы встретились дня через три, как раз перед самым их отлетом из Хановера. Синдия просто светилась от счастья, Марк расхаживал по моей лавке, словно сытый кот — вальяжный, добродушный, немного сонный. Приятно было посмотреть на них. У меня от души отлегло…

Затем в середине лета в моей жизни вновь появилась очаровательная Салли Лапидус и позволила мне совершить вторую попытку. Я рьяно воспользовался представившимся шансом и уже через несколько дней забыл обо всем на свете.

Заявление для публики Марк Ремилард сделал 10 сентября 2080 года. Момент был выбран удачно, да и презентация, а также осмотр лабораторий корпорации, хитроумно объединенные с пресс-конференцией, прошли на редкость успешно. Марк одним ударом убил двух зайцев: привлек на свою сторону большинство нормальных землян и нанес Содружеству удар ниже пояса. В первый раз за все годы часть территории СЕРЕМа была открыта для представителей средств массовой информации. Предлогом послужила презентация нового церебрального генератора 600Х, предназначенного для Геофизического департамента на Оканагоне.

Проект Ментального человека был представлен походя, во время осмотра лабораторий. Когда Марк привел толпу журналистов в то крыло, где доктор Стейнбренер вместе со своими сотрудниками возился со шлемами Е-18, Марк как бы невзначай обмолвился об этой научной разработке. Одной из многих, как тут же добавил он, которыми занимается СЕРЕМ…

Конечно, корреспонденты тут же набросились на него — что это за шлем, для чего он нужен?

Марк объяснил: для того, чтобы с помощью сотворительной метафункции оценить степень предрасположенности эмбриона к овладению сверхчувственными возможностями.

Это была сенсация! На него тут же обрушился град вопросов.

Корреспондент «Нью-Йорк тайме» спросил: «Действительно ли с помощью ЦГ можно определить уровень метаспособностей у еще неродившихся младенцев? »

Джефри Стейнбренер ответил утвердительно — правда, только в определенных пределах. Хорошо обученный специалист с помощью шлема ЦГ имеет возможность провести количественный анализ микроскопической ауры, возникающей вокруг зародыша в пробирке уже в семинедельном возрасте. Дело в том, что зарождающийся мозг сразу начинает взаимодействовать с силовыми решетками метапсихических полей и следы подобных взаимодействий можно зафиксировать. Подобную аппаратуру доктор Стейнбренер начал разрабатывать еще во время работы в Чикаго, на так называемой «фабрике нерожденных». Ошибка определения уровня способностей до рождения и после укладывалась в допустимые пределы. Далее доктор Стейнбренер заявил, что точность достигает девяноста двух процентов. К сожалению, изполитических соображений ему не дали закончить эту работу, поэтому он перешел в СЕРЕМ. Это произошло в 2078 году. Здесь он возглавил отдел бионики и принимал участие в разработке проекта 600Х. Последний год он полностью посвятил себя разработке новых методов определения метаспособностей эмбрионов.

Представители «Сайнс» и «Ньюсуик» задали несколько технических вопросов, на которые доктор Стейнбренер отвечать отказался. Сказал только, что ответы будут даны «в свое время».

Затем кто-то из ПНН поинтересовался: «По какой причине такая корпорация, как СЕРЕМ, выбрала такой своеобразный путь приложения своих усилий? Какова конечная цель ее раз работок? »

На этот вопрос ответил сам Марк Ремилард. Он объяснил, что разработка способов утробного — или, если угодно, в пробирке — определения будущих метапсихических способностей является лишь частью более обширной программы, в которой он лично глубоко заинтересован. Этот научный проект не имеет коммерческой направленности. Его главная цель — увеличить количество людей, в данном случае детей, обладающих блистательными метаспособностями. Этот проект получил название Ментального человека.

На Марка тут же посыпался град вопросов. Это была неслыханная сенсация! Опять пришлось для наведения порядка ненавязчиво применить сверхчувственное усилие.

Корреспондент «Галакси тудей» спросила: «Чьи половые клетки были использованы для того, чтобы вырастить такого человека? »

Марк спокойно ответил, что сперма была взята у него, а яйцеклетку добровольно предоставила одна из сотрудниц. Эта женщина — сильный оперант, она не желает, чтобы ее имя было предано огласке.

Представитель «Звездных сетей» попросил ответить, что случилось дальше с оплодотворенным зародышем после того, как были оценены его способности по методу доктора Стейнбренера.

Марк ответил, что после предварительного изучения этот жизнеспособный зародыш в семинедельном возрасте был помещен в криогенную камеру в одном из хранилищ. Коррес понденты сразу догадались, что это было сделано с целью ненарушать закон Содружества об искусственном воспроизведении жизни, в котором четко записано, что частная корпорация не может заниматься искусственным оплодотворением и выращиванием зародышей. Порог определялся в восемь недель. Марк разъяснил, что, поместив опытный экземпляр в храни лище, он надеется на поправки к этому закону, которые позволят любой родительской паре — не важно, оперантам или «нормальным» — иметь ребенка, обладающего сверхчувствен ными способностями.

Журналист из «Терра-Нет» недоверчиво спросил, не означают ли слова Марка, что каждая семья в скором будущем сможет иметь ребенка-операнта. Сколько же будет стоит по добный выбор?

Марк ответил, что критерии усыновления должны быть еще разработаны, а стоить это не будет ни цента.

Корреспондентка Ай-би-си задала самый щекотливый вопрос: «В чем заключается особый интерес Марка Ремиларда к этой проблеме? Что его волнует больше всего, научный аспект проекта или существуют какие-то иные, более „прикладные“ стороны использования этого очень дорогого и не совсем обычного проекта? »

Тот ответил, что, собственно, два сильных побуждения заставили его заняться этой проблемой. Первое — давняя мечта дать возможность каждой человеческой семье вырастить ребенка, обладающего метапсихическими способностями[122]. Это мог быть их собственный ребенок или рожденный «в пробирке».

Вторая мысль, которая побуждала его к исследованиям, — это уверенность в том, что никто не смеет заставлять Государство Земля и его население силой подключиться к Галак тическому Единству. Он верит в то, что подобное гигантское метаединство в конце концов разрушит индивидуальность каждого человеческого существа — основу нашего существования. Возможно, — он добавил это со своей всегдашней кривой ухмылкой, — подобное мнение или вера ложны. Он согласен, что может ошибаться и Единство самая замечательная вещь на свете, однако на чем он будет стоять твердо, что будет защищать до конца — это право человечества самому выбрать свою судьбу. Без указок, подсказок, увещеваний и тому подобных уверток… Как лидер оппозиции он отказывается покорно следовать воле и мнению, сложившемуся в среде экзотиков, что ментальная унификация неизбежна. Блистательная мощь, резко возрастающая в Ментальном человеке, должна дать гарантию, что человечество никогда не будет втиснуто в Галактическое Единство насильно.

Он так и сказал — «насильно»! Тем самым он как бы поставил точку в давнем споре между землянами, защищавшими Единство, и его противниками.

Это заявление вызвало оглушительную реакцию, шум, выкрики…

Марк с трудом утихомирил расходившуюся публику и заявил, что ответит еще на один вопрос, после чего пресс-конференция будет закончена.

Корреспондент из «Оперантских бесед» успел спросить: «Был ли проверен на пригодность стать Ментальным человеком зародыш, для рождения которого были использованы половые клетки Марка? »

Марк ответил, что нет. Потом добавил, что он и его жена Синдия будут любить этого ребенка так же, как и своего собственного, вне зависимости от уровня его способностей. Ко нечно, им бы хотелось, чтобы он обладал блистательными возможностями.

На этом Марк расстался с корреспондентами и пообещал, что будет держать их в курсе работ, ведущихся по этой теме.

Последовавшая за этим буря, разразившаяся в средствах массовой информации, на тридивидении, в серьезных научно-популярных и научных журналах, еще глубже расколола общество на сторонников и противников Единства. И все-таки Марк одержал важную победу. Может быть, только тактическую, но кто это мог предсказать в те дни? Как он и рассчитывал, нашлось огромное количество желающих иметь ребенка-операнта. Тем более — Ментального человека!.. Операнты низких уровней засыпали СЕРЕМ заявлениями с требованиями обеспечить их зародышами подобного сверхчеловека. Да что там операнты! Даже нормальные люди стали обращаться в корпорацию. Сначала на это решались единицы, потом письменные прошения хлынули многотысячным потоком. Их можно было понять — этот путь казался простым гражданам единственной возможностью помочь детям выбиться в люди. Особенно это касалось тех, кто эмигрировал с Земли и был хорошо знаком с практикой создания нерожденных детей.

Реакция среди высокоодаренных оперантов была более осторожной. Верные Содружеству сразу догадались, в какую сторону Марк желает направить силу этих новоявленных сверх-человеков. На это последовало разъяснение от Марка, что даже если это и так, то и тогда беспокоиться не о чем. Эта сверхмогучая разумом молодежь сама сможет оценить прелести Единства. Она, мол, сама и примет решение.

Подобной линии придерживался, например, Джек. Он считал, что это единственная возможность сохранить доброе имя старшего брата. В свою очередь, Поль Ремилард занял непримиримую позицию. Он поставил под сомнение научные достижения доктора Стейнбренера[123] и потребовал проведения независимого расследования. Марку удалось совместными усилиями отклонить это предложение. Первый Магнат постоянно намекал, что вся эта выдумка о Ментальном человеке — всего лишь тонко рассчитанная мистификация или отвлекающий маневр, предпринятый оппозицией.

В частном порядке Поль Ремилард сделал достаточно необычное заявление: Марк, мол, на подсознательном уровне пытается превзойти своего отца по количеству потомства. К тому времени, кроме детей от законной жены Терезы Кендалл, Первый Магнат признал своими еще тридцать восемь отпрысков.

Между тем официальная реакция на пресс-конференцию затянулась. Только спустя месяц Дэви Макгрегор и другие Дирижеры Государства Земля сделали совместное заявление:

«Вопрос о создании Ментального человека должен быть передан на рассмотрение сессии Консилиума, так как подобные проблемы входят исключительно в компетенцию высших государственных органов Содружества. В обсуждении должны принять участие как Магнаты-люди, так и Магнаты-экзотики. До вынесения решения представители корпорации СЕРЕМ и сам Марк Ремилард обязаны воздерживаться от всяких, в любой форме, публичных высказываний на эту тему. Кроме того, строго запрещается всякое вмешательство в созревание человеческого зародыша через семь недель после зачатия, независимо от того, было ли оно произведено естественным или искусственным путем. Компетентным органам необходимо провести генеральную инспекцию частной корпорации СЕРЕМ и держать под контролем все исследовательские разработки, ведущиеся в ее лабораториях, дабы не допустить возможных злоупотреблений».

Подавляющее большинство населения Государства Земля — как респектабельные операнты, так и нормальные люди — ответило на этот ультиматум коротко: «Хрен вам! » Тут же по всем планетам, городам и селам на стенах появились непристойные изображения, иллюстрирующие этот ответ, кое-где начались стихийные акты гражданского неповиновения, а в точках общественного питания и в местах отдыха, по сводкам Магистрата, «заметно повысился уровень общественной агрессивности».

Так началось последнее действие Великого Метапсихического Восстания.

Правда о Ментальном человеке ошеломила Синдию. Она глубоко переживала из-за этого вороха необычных, припахивающих кощунством сведений, которые вывалил на нее муж. Марк, хотя и отрицал в своем выступлении перед журналистами, что пытался подвергнуть зародыш испытаниям по системе доктора Стейнбренера, на самом деле неоднократно принимался уговаривать жену согласиться на подобное просвечивание. Синдия решительно отказывалась — возможно, потому, что боялась, как бы Марк в случае низкого уровня оперантских способностей будущего ребенка не начал настаивать на аборте. Казалось, Марк согласился с женой — теперь энтузиастов, желающих принять участие в проекте, стало хоть отбавляй. Единственное, на что согласилась Синдия, это был внутриут робный тренинг, который давным-давно применялся ко всем детям, рождающимся от родителей-оперантов.

Дени Хаген Малдоуни Ремилард[124] родился, согласно метрике, 21 ноября 2080 года. Марк в ту пору был очень занят, поэтому в момент рождения отсутствовал, однако прибыл на крещение, которое состоялось в церкви Святого Эммануила на юго-восточном побережье острова Оркас. Я был восприемником Хагена, а старшая сестра Синдии Сара — восприемницей.

Как водится, младенец был подвергнут испытаниям на оперантские способности. Оказалось, что от него можно ждать гранд-мастерства в дальновидении, сотворительной силе и психокинезе, а в метасокрушительной и целительной областях он обладал блистательными возможностями. К сожалению, эти метафункции были упрятаны очень глубоко в бессознательное, и представлялось чрезвычайно трудно извлечь их от туда. Подобные случаи были нередки — со временем эти качества могли открыться. Марк ухватился за этот шанс и изо всех сил пытался успокоить жену. Да и себя тоже…

В те дни, кроме этих забот, на голову Марка рухнуло еще более тяжкое испытание. Мало того, что намеки Поля Ремиларда на темное в научном плане прошлое доктора Джефри Стейнбренера сыграли свою роль и журналистская свора начала искать компромат на местах его прежней работы — сама методика определения способностей зародышей привела к печальному результату: из нескольких тысяч оплодотворенных спермой Марка яйцеклеток Кеог только один плод выказал блистательные способности.

21

Сиэтл, Земля

14 января 2081 года


После трудного d-прыжка с Астрахани на Землю ей было необходимо время на отдых и восстановление. Уже в материальном, зримом облике Фурия заказала номер «люкс» в сиэтлской гостинице «Четыре времени года». Устроившись, она попросила принести в номер завтрак. Поела плотно — бифштекс с кровью, салат, крем-брюле и бутылка «Столичной»… Теперь следовало поспать, и заметно осоловевшая Фурия завалилась на кровать.

Проснувшись на следующее утро, она глянула в окно — небо было занавешено низкой облачностью. Ей стало тоскливо и нестерпимо захотелось влить в себя жизненную силу. Просто до рези в мозгах…

Но это потом! Сначала дело, потом удовольствия. Фурия помассировала сознание с помощью метацелительной силы и, не обращая внимания на сильнейший сверхчувственный голод, вздохнула. Успокоилась она, когда ей пришла в голову мысль, что в городе найти подходящую жертву не проблема. Пьяных здесь — особенно на бульваре Пионеров или в районе Пайк-Плейс-Маркет — хватает. Этот голод Фурия испытывала уже не первый раз. Она заметила, что интервалы между приступами голода становились все короче и короче. И времени заняться этой досадливой помехой не было — слишком много забот навалилось на нее в ту зиму.

Дирижер Астрахани Ксения Кудряшова оказалась крепким орешком, и расправиться с ней так, чтобы не осталось следов, оказалось не так-то просто. К тому же ее ненависть к местным оппозиционерам росла как на дрожжах. Работать становилось все труднее и труднее… Не все ладно было и со строительством транспортных звездолетов. Однажды в результате аварии на местной электростанции было полностью выведено из строя оборудование, присланное на завод с планеты Якутия. Беда заключалась в том, что эта аппаратура как раз и имела двойное предназначение и любая комиссия, разбирающаяся с обстоятельствами аварии, могла обратить на это внимание. Пронесло! Фурия сумела настоять на том, чтобы вневедомственная комиссия не путалась не в свое дело. Потом возникли проблемы с субподрядчиками с французской планеты Блуа. Те со свойственным всем галлам упрямством отказывались сократить сроки поставок. Сами изнывали от безделья, но работать и отправлять готовую продукцию не торопились. Фурии пришлось лично принять участие в совещании и ненавязчиво, с помощью метасокрушительной силы, внушить чиновникам из министерства промышленности и торговли, некоторым директорам Дассо-Аэроспасьяль и трем руководителям отраслевых профсоюзов мысль о необычайной важности этого контракта. Теперь перед монстром стояла задача — довести до конца работу с девятью членами Консилиума, которые уже давно склонялись к точке зрения оппозиции, но все еще никак не решались влиться в их фракцию.

«Я слишком разбрасываюсь, — укоряла себя Фурия, — следует подумать и о здоровье».

Ее даже передернуло — как мелочны, по-человечьи банальны были эти рассуждения! Как далеки они были от величественного Второго Содружества, устроить которое она когда-то — давным-давно — поклялась! К сожалению, ничто сразу не происходит. Сейчас ей надлежит заняться Марком…

В который раз она прокляла неполноценность своей расщепленной натуры. При ее способностях ощущать свою не полноценность было невыносимо! Она не могла воздействовать на объект с помощью своей метасокрушительной и целительной силы на больших расстояниях. Раздвоенность, если точнее — неслиянность ее натуры в единое образование, в некое органичное материальное тело, не позволяла Фурии задействовать всю свою потенциальную мощь. Какая-то часть ее силы постоянно утекала в эту щель или, может быть, просто впустую тратилась на поддержание физического благополучия тела-но сителя. Кроме того, d-переход всегда сопровождался огромными затратами энергии, полностью восстановить ее нехватку удавалось очень редко и то на небольшой срок. Конечно, если бы с ней была Гидра, они бы составили несокрушимую пару, однако брать эту истеричку на Землю в окрестности Сиэтла значило рисковать слишком многим. Глупо было использовать Гидру там, где она могла встретиться с Синдией лицом к лицу. Эта озверевшая тварь тут же набросилась бы на нее… Худшее и представить себе трудно!

Дальновидящим взглядом Фурия разглядела эту счастливую парочку. Находилась она на Оркасе, в доме Марка. Синдия и Марк сидели на кухне, завтракали… У них в гостях был этот вечный непоседа Роджи. Младенец, помещенный в подаренную стариком заплечную сумку, сосал большой палец и с помощью метасилы пускал в полет кукурузные хлопья. Взрослые болтали о каких-то глупостях — Фурия зевнула и отключилась. Ее время придет позже, когда Марк заснет…

Затем чудище бросило взгляд в сторону СЕРЕМа. Был субботний день, и в лаборатории, где выращивали Ментального человека, находилась, по-видимому, только дежурная смена. И Стейнбренер на месте — расхаживает, посматривает… Отлично!

Затем монстр пробежал взглядом по окрестностям Каскадных гор — там валил снег. Вот и прекрасно! Фурия спустилась в магазин при гостинице и заказала теплую верхнюю одежду. Затем наняла рокрафт и снегоход. Когда пришел сигнал, что воздушный аппарат прибыл на стоянку, она вышла на улицу.

Полет занял около получаса. Монстр летел вверх по течению реки Снокуолми, пока не добрался до зоны, принадлежащей компании СЕРЕМ. Заметив вдали зеркальный купол силового защитного экрана, он нырнул в сторону и посадил машину на склоне, в густых зарослях кустарника, вывел снегоход, потом замаскировал машину так, чтобы никто не смог отыскать ее, хотя на многие километры вокруг не было ни единой живой души. Исключая, конечно, научно-исследовательский комплекс… Однако его обитатели ни в коем случае не должны были догадаться о его присутствии.

Вокруг было тихо — едва слышно позванивала подо льдом река. Снежные хлопья падали медленно, касаясь зеркальной поверхности купола, собирались в язычки, которые так же неспешно сползали вниз. Скоро монстр добрался до высокого забора с колючей проволокой наверху. Проверил, что там внутри, и к своей радости обнаружил, что изнутри, вдоль периметра, охранников нет. На заборе висело грозное предупреждение:

Прохода нет!

СЕРЕМ лтд обладает лицензией, позволяющей использовать силу для выдворения из запретной зоны ВСЕХ, кто не имеет разрешения для посещения территории.

Фурия улыбнулась и с помощью d-перехода в мгновение ока одолела преграду и материализовалась возле рододендрона, стоявшего в соседнем с лабораторией, где выращивали Ментального человека, помещении. Теперь можно было перевести дух, проверить, не обнаружила ли какая-нибудь ментальная система ее присутствия. Все было тихо. Ауры работающих в лаборатории людей спокойны, никакого мелькания, никакого мысленного зондирования. Никто из людей не выказал удивления. Как работали, так и продолжают работать.

Их было одиннадцать человек — биологов, занимавшихся оплодотворением бесценных яйцеклеток, полученных от новых донорш. Джеф Стейнбренер был один в гистаториуме — хранилище уже обработанного материала. Это было обширное помещение, где три стены занимали стеллажи, на которых в особых ячейках хранились сосуды с нарождавшимися плодами. Слабый малиновый свет горел в помещении, слышалась тихая музыка… Играли квинтет Моцарта, причем исполнение сопровождалось ритмичным биением невидимого крупного сердца. Капсулы, где происходило развитие зародышей, были прозрачны и чуть посвечивали изнутри. В высоту они были немногим более полуметра и на передней стенке имели экранчик монитора, куда выводились данные о состоянии системы. Сама система жизнеобеспечения каждой капсулы была упрятана в стену. Кроме того, здесь же был размещен особый транспортер, с помощью которого ячейки можно было перемещать, куда требовалось, для изучения или постановки эксперимента.

Сам Стейнбренер сидел посреди зала, там, где была смонтирована установка для внутриутробной оценки метаспособностей зародыша. Она была выполнена в виде письменного стола с водруженным на него подобием коробки, куда помещалась капсула. Слева возвышалось ЦГ-оборудование, справа от ученого лежал шлем с Е-18. Прямо перед ним был обор дован специальный подголовник.

Это был первый материальный визит Фурии в святая святых СЕРЕМа. Она бывала здесь и раньше — посредством дальновидящего взгляда. Каждый раз, когда монстр приез жал в Старый Свет, он обязательно навещал окрестности СЕРЕМа и совершал экскурсии. Теперь пришло время появиться самому… Фурия остановилась позади доктора Стейнбренера. Тот что-то говорил во встроенный микрофон — задавал программу компьютеру и считывал данные с монитора капсулы. Затем он откинулся к спинке кресла и впился невооруженным дальновидящим взглядом в зародыш, ясно видимый в сосуде.

То же самое сделала и Фурия.

Еще не родившееся человеческое существо было не больше двух сантиметров в длину. Оно плавало в прозрачной посвечивающей жидкости и чем-то напоминало сливу. Извива ющаяся трубка соединяла его с крупной губчатой плацентой, в теле которой отчетливо читалась кровеносная система. Покоилась плацента на куске протоплазмы, помещенном в искусственную матку. Свободно просматривалось и микроскопическое сердечко зародыша, колотившееся с большой частотой. Одето оно было в прозрачные ребрышки, составлявшие грудную клетку. Были различимы и пальчики на ручках и ножках — они уже почти сформировались, так же, как и мужские гениталии. Головка была повернута на грудь, словно это существо пребывало в глубокой медитации. Уже заметен стал мозг, соединенный со спинным хребтом. Этого эмбриона нельзя было спутать ни с одним созданием в Галактике — это был человек. То же подтверждала и его аура.

Наконец Стейнбренер надел шлем и включил его. Фотонный луч пробурил ему череп, в нужные места впились электроды, но он не обратил никакого внимания на эти манипу ляции. Уже привык… Фурия все еще ждала. Наконец ученый положил лоб на подставку и углубился в работу. Теперь пора… Фурия скользнула в его сознание.

Какие красивые цвета, Джеф, не правда ли? Почти как солнечная корона… Только заметно мягче и слабее, чем у взрослого человека.

Да…

Пожалуйста, покажи мне, как ты определяешь цвета различных метафункций ?

[125] Это очень нелегко — разделить и оценить их. Даже с помощью Е-18. Оператор должен обладать… определенным навыком работы с этим оборудованием. В настоящее время я единственный, кто способен работать на нем.

Можешь ли ты сказать, что этот зародыш обладает блистательными способностями?

Момент… подожди… Видишь, как изменилась интенсивность ауры? Они не любят, когда к ним прикасаются ментальным зондом. На мой взгляд, это всего лишь обыкновенный тропизм[126].

И ничего мистического здесь нет… Червяк так же будет реагировать, ткни в него иголкой. Чем, детишки, я могу помочь вам? Что уже тут поделаешь, вы уже взрослые, способны сами реагировать на раздражение на обоих уровнях — ментальном и физиологическом…

Замечательно! А все-таки обладает этот зародыш блистательными способностями?

Нет. Максимум — мастер в двух метафункциях. В метасокрушительной и целительной… Три другие в латентном состоянии. Извлечь их будет трудно. Какая жалость!.. Теперь осталось только надеяться, что три новые донорши дадут добротный материал. Хотя вряд ли… Результат тот же, что и у Кеог, — ни единого блистательного, хотя бы в скрытом состоянии.

Но в конце концов ты все же должен найти блистательного операнта…

Остается только надеяться… В этом, собственно, и состоит единственное разумное и законное объяснение вмешательства в развитие зародыша. Если их будут тысячи, хороших мастеров и гранд-мастеров, руководство оппозиции никогда не сможет проконтролировать их поведение и политические симпатии. Но тысячи нам не нужны… Ни к чему они, эти буйные горластые молодые бунтари… Нам достаточно только сотни, всего сотни блистательных мастеров — и тогда дело будет в шляпе. План Марка сработает. Сотня — это не так много, этим количеством можно управлять.

Но до сих пор вы так и не добились успеха?

Я уже объяснял, что мы нуждаемся в добротных яйцеклетках. Очевидно, что в том материале, который мы имели до сих пор, присутствует генотипная вариабельность, которая как бы противодействует целенаправленному выявлению блистательных свойств, заложенных в сперме Марка. Это все равно что игра в рулетку — выпадет или не выпадет нужное поле. Одним словом, вот диаграмма. А вот соотношение вероятности появления бли стательного операнта. Отсюда видно, что чем ниже уровень яйцеклетки, тем меньше вероятность. И все разбегается по экспоненте… Даже наследственные клетки Дьердь Кеог уступают по качеству клеткам Марка.

Но как же вы собираетесь найти женщин, обладающих блистательными свойствами?

То-то и оно. Их и искать нечего. Кандидатки могут быть только среди Ремилардов или Макдональдов. Идеальным донором могла бы стать Доротея Макдональд, но ее согласие на участие в нашей программе вызывает большие сомнения. Две ее тетки являются горячими сторонницами оппозиции, они охотно дали бы свои яйцеклетки, но беда в том, что у них у обеих климакс, а они вздумали в такой момент подвергнуться омоложению. Неизвестно, что там у них теперь за материал… Ни одна из них не имеет дочерей, так что Макдональды исключаются. Наилучший выход — это клетки Ремилардов. В этом случае вариабельность играет заметно более скромную роль и на первый план выходит их комплекс бессмертия. Ремилардам не надо омолаживаться. Все дело в политике. С подобным предложением мы можем обратиться только к нашим верным сторонницам. Катрин отказалась по личным мотивам. Во втором поколении только дочери Северина. Они-то и дали новый исходный мате риал.

Ты считаешь, что теперь шансы на успех возросли?

Да. Думаю, что теперь количество блистательных сознаний должно увеличиться. Дочь Адриена Розамунда тоже согласилась поделиться яйцеклеткой. Ее мы будем держать про запас.

Жаль, что мы не можем использовать наиболее удачную кандидатку, сестру Марка Мари. Надеюсь, тебе известно, что их мать, Тереза Кендалл, сама во втором поколении Ремилард. Это через Элен Донован, которая имела любовную связь с братом Роджи.

Я слышал об этом и попытался лично переговорить с Мари. Ты же знаешь, Марк в этих вопросах по-глупому щепетилен. Однако эта истеричка так отшила меня… При этом использовала какую-то замшелую, доисторическую терминологию — это, мол, грех, это святотатство. Черт бы ее побрал, ханжу!.. Жаль, ведь Мари имеет скрытые блистательные способности в двух метафункциях и гранд-мастер в остальных. Но ничего, теперь у нас есть подтверждение, что генотип Марка доминирует в подборе пар, и мы сможем подобрать ему достойную кандидатку.

Как это? Почему ты решил, что сперма Марка имеет решающее значение для успеха?

Его сын Хаген латентно блистателен в двух метафункциях, в то время как сам Марк в трех. Я пришел к этому выводу, получив наследственные клетки Синдии.

Ты ошибся. Следовало бы поразмышлять над другим вариан том.

Что?..

Синдия не чужая для Марка. Она его сестра. Наполовину… Ее настоящий отец Поль, а не Рори Малдоуни.

Господи! Но это означает…

Вот именно. Генетическое подобие играет определяющую роль, а никак не доминирование клеток Марка.

Хорошенькое дельце!.. Я понимаю, что ты хочешь сказать… Это означает, что Ментальный человек — пфуй, пшик, мечта! Только дети от кровных родственников могут получить в наследство блистательные способности. Значит, ни о какой сотне могучих бойцов и речи быть не может!

Круг не ограничивается Синдией и Мари. Есть еще одна претендентка, которая может и хочет стать матерью Ментального человека, — Мадлен!

Гидра?! Не смеши меня. Она уже двадцать шесть лет скрывается от правосудия. Никто не знает, где она теперь. Как включить ее в проект?

Я/Я знаю, где она.

Ты что… Ты и в самом деле разговариваешь со мной? Или это я сам и спрашиваю и отвечаю?

Нет, с тобой говорю я/я.

Выходит, это не сон?

Определенно не сон.

Тогда кто ты? Уж не сама ли Мадлен?..

Разве это так важно?

Боже мой!..

Ее яйцеклетки уже собраны и заморожены. Это прекрасный материал.

Да! Конечно да!..

Но Марк не должен знать, что этот его отпрыск — от Гидры. Ты должен подменить исходный материал, понятно?

… Да-а. Это легко сделать. Если вы настаиваете…

Я/Я требую! Я/Я приказываю, чтобы этот эмбрион не был заморожен, а непременно выращен. Не имеет значения, что по этому поводу думает Галактическое Содружество, — Ментальный человек должен быть создан. Ясно?

Такие решения принимает Марк. Без его санкции это просто технически невозможно исполнить.

Я/Я позабочусь о Марке… Ты запомнишь смысл этого разговора и забудешь, откуда он пришел.

Да… Да…

Джефри Стейнбренёр занес результаты опыта в компьютер, потом отключил шлем, снял его, поднялся с кресла. Потянулся, прошелся по комнате, потом вновь сел в кресло и машинально почесал места, где впивались электроды.

Вот это сон! Он помнил каждую мелочь, каждое слово — весь разговор отчетливо стоял в ушах.

Он отдал команду компьютеру, и тут же заработал конвейер — осмотренная капсула поползла на свое место. Да, он здорово перетрудился. Нельзя так…

Наконец он окончательно пришел в себя, встал и направился к двери. Ему в глаза бросилась маленькая коробочка, лежавшая на полу. Что за непорядок! Он поднял ее, прочел надпись на ярлычке:

Осторожно! Биологический материал!

Заморожено до низкой температуры

Содержимое: женская яйцеклетка — 1[127]

Донор: Розамунда Дрейк Ремилард.

— Ну и дела! — удивился доктор Джеффри Стейнбренер.

Он покраснел от гнева. Немыслимая халатность! Технический персонал совсем отбился от рук!.. Нет, он просто обязан найти виновника и примерно наказать его. Немедленно за ворота!..

Наконец-то стемнело! И эти скандалисты мусорщики убрались… Теперь наступило его время. Его, черт их всех побери, Сэма Онтарату! Что ни говори, а он не какой-то жалкий поп рошайка. Он бродяга со стажем, атаман всех местных бродяг и бездомных.

Весь световой день он провел в подземельях под Сиэтлом, там у них своя компания. Есть чем заняться. Но теперь хочется свежего воздуха глотнуть, не важно, какая погода — дождь ли, снег… Там, внизу, от вони и крыс размером с терьера спасу нет…

Все свое хозяйство Сэм носил с собой — причиндалы помещались в заплечный мешок. Там еще осталось место для еды, только где ее найдешь, эту еду. Ну, со жратвой он уже давно трудностей не испытывал — на что, скажите, тогда столько мусорных баков на задворках… Только ног не жалей, и брюхо будет набито под завязку. А деликатесы — чистенькие, вкусненькие — всегда можно раздобыть в благотворительной миссии. Он парень не промах и припас кое-что на вечер. Сейчас самое главное не ввязаться в драку, а это может случиться, если какой-нибудь лох занял его любимое место на причале. Есть там укромный утолок, там всегда тепло, сухо. Одним словом, полный комфорт гарантирован.

Боже, Тебе хвалы пою! Никого!.. Теперь можно основа тельно расположиться…

Сэм Онтарату вытащил из рюкзака драный спальный мешок, постелил его на аккуратно разложенный надувной матрас — так помягче будет, слопал свежий сандвич — мясцо вкусненькое-вкусненькое — и поставил у изголовья полную литровую бутылку канадского виски. Отхлебнул глоток… Вот теперь порядок, теперь можно и на боковую.

В этот момент он и появился, этот чудик. Странный какой-то — в черном водонепроницаемом плаще, джинсы ношеные, но еще в приличном состоянии, на ногах зимние ботинки, совсем новенькие. Наглый до предела — не разговаривает даже, а как-то пришептывает. Как змеюка, ей-богу!

— Вылезай, — говорит, — из спального мешка.

— Ты что, придурок? — спросил Сэм. — Чего ради?

Тут-то его, Сэма, и прихватило. Этот чудик силен, оказывается, в метасокрушительной силе — так зажал его, что Онтарату вздохнуть не мог. Как только тот чуть-чуть ослабил хватку, Сэм заорал:

— Ты что, совсем рехнулся!.. — И моментально ему словно рот зажали.

Делать было нечего — бродяга вылез из спальника. Все не переставал удивляться… На копа этот чудик не похож, на живодеров из отряда по работе с бездомными тоже. Тех хлопцев он за версту чуял. Нет, этот сам по себе. Но что ему надо? У Сэма всякий намек на опьянение выветрился.

— У меня нет денег, парень. Травки тоже нет…

Чудик подошел к нему, глаза у него странно посверкивали — словно два камушка светились вместо зрачков. Зелененьким таким светом. Мощная сила поставила Сэма на колени.

Ну уж нет! Этого никогда не будет! Черта с два он ему свою задницу подставит. Сэм Онтарату из рода Сахту, из рода вождей. Сахту всегда умирали мужчинами. Пусть даже ты оперант из оперантов, но никогда не заставишь Сахту сделать это!

Неожиданно сверхчувственная хватка резко ослабла. Этот чудик глянул на него как-то странно — вроде бы с недоумением и в то же время словно узнавая. Он-то, может, и узнал, а вот Сэм такого чудика никогда не встречал. Однако размышлять было некогда, и Сэм не раздумывая метнулся в сторону, схватил бутылку виски и, также сноровисто бросившись на незнакомца, со всей силы ударил его бутылкой в лицо. Чудик вскрикнул, кровь хлынула у него из расквашенного носа.

— А теперь убирайся отсюда! — завопил Сэм.

Тот в ответ как-то странно глянул на бродягу. Жуткий это был взгляд! Безразличный! Ни гнева, ни страха — ничего он не выражал. Словно не ему врезали по носу! Сэм даже отступил на шаг, и в следующее мгновение чудик исчез. Вот так взял и растворился в воздухе. Ни с того ни с сего…

— Боже правый! — выдохнул Сэм. В своем взгляде бродяга был уверен — в глазах у него стоял животный страх. Это точно! Онтарату обежал всю площадку, заглянул в каждый закуток. Никого и ничего! Господи, за что наказываешь ты сирых и нищих духом? Так, кажется, распевал псалмы священник в церкви. Интересно, что бы он сейчас запел, когда бы этот чудик на его глазах вот так взял и растворился в воздухе. Хорошо, что бутылка уцелела. Сэм отхлебнул из нее и снова полез в спальник.

За окном маленькой комнаты падал снег с дождем. Прогноз был неутешительный — по всему побережью штата Вашингтон и над островами Сан-Хуан разгулялась непогода. Марка и Синдии не было дома — двумя часами ранее они вдруг сорвались, помчались в город. Надеялись успеть на премьеру в местном оперном театре. Давали «Валькирию»… Тьери Лашен, домоправитель, давным-давно был в постели. Нянька Мицуко Хаукава отправилась на уик-энд к матери в Твисп. Все разбежались, оставили старика Роджи в качестве сиделки. Не на того напали — у камина приятней. Вот и старинный триллер подвернулся, вкупе с бутылкой виски — так совсем хорошо.

… Разбудил его бой часов. Надо же — совсем сморило, дрова в камине прогорели. Он встал, потянулся, зевнул, подбросил полено в огонь и направился в детскую. Хаген мирно посапывал в деревянной колыбели. Он был хороший, спокойный мальчик, над головкой ясно посвечивала детская аура — видно, какой-то сон ему привиделся. Это всегда оставалось загадкой для старого Роджи. Судя по ауре, мальчик несомненно видел какие-то картинки, но что он, трехмесячный малыш, мог видеть? Тот же маленький Джек… Хотя Хаген вовсе не похож на него. Ну, ни капельки…

И на младенца Дени тоже. Помнишь, как ты утешал несчастного ребенка, когда во время обряда крещения священник полил его головку холодной водой? Помнишь, как ты привязался к нему? Его мать попросила тебя научить его.. ,

Старик улыбнулся, затуманенным взором обвел комнату

— Я все помню, mon fantom. Как будто это было вчера. Удивительно, но маленький Дени сразу начал мысленно выговаривать слова. С первого же дня!.. Он не был столь же талантлив, как двое других детей Донатьена, но я полюбил его как сына.

Ты прав, Роджи, клянусь Христом. Вот чего я боюсь, старик: этот ребенок, что сейчас мирно спит в кроватке, находится в опасности. Ему угрожает собственный отец.

— Дух, ты с ума сошел? Марк любит Хагена. Он не посмеет навредить ему…

Ты ошибаешься. Он способен. И будет считать, что совершает добро… Я могу только предостеречь тебя. Больше я ничего не могу открыть — да и некому, кроме тебя кто еще поверит мне кто сможет защитить ребенка его мать всю Галактику и не только от Марка но и от МЕНЯ повернись Роджи ПОВЕРНИСЬ И ПОСМОТРИ НА МЕНЯ!

Роджи испытал неподдельный ужас и сразу повиновался. Он не надеялся, что сможет что-то увидеть. Лилмик, который называл себя Фамильным Призраком, всегда был невидим.

На этот раз Роджи обнаружил, что у закрытого шторой окна стоит человек. Он был хорошо сложен, у него были светлые волосы. На лице, возле носа и вокруг рта — кровоподтеки.

— Нет, — прошептал Роджи. — Только не это…

Марк и я — самые страшные люди, которые когда-либо появлялись на свет. Боже, спаси наши души! Но если он не сможет тогда ты должен я не могу объяснить я не могу больше оставаться здесь РОДЖИ СПАСИ МЕНЯ! Помоги Хагену и Синдии и всей человеческой расе и Содружеству помоги…

— Дени? — прошептал старик. — Дени, сынок, ты ли это? В следующее мгновение видение исчезло. Роджи все еще стоял столбом. Младенец мирно посапывал в колыбели.

Марк.

… Что?

Тебе понравилась опера? Как тебе Вагнер?

Пение замечательное, а вот сама постановка, режиссура Болдуина — ужасна. Мне не понравился Вотан — этакий добряк король. Он слишком много говорит и в то же время не прочь поманипулироватъ остальными.

Забавно. Значит, Сигмунд тоже не произвел на тебя большого впечатления? Но в сторону оперу. У меня для тебя есть хорошие новости. Стейнбренер на пути к прорыву в интересующем нас вопросе.

Это замечательно!!! Главное, вовремя. А то я уже начал сомневаться, не является ли Ментальный человек всего лишь огромным дутым пузырем.

Очень смешно.

У нас появится много-много маленьких блистательных оперантов? В этом нам поможет моя кузина?

Нет. Ментальный человек может появиться прямо во втором поколении.

Не понимаю.

Это очень важно. Появилась возможность получить значительное количество блистательных экземпляров от новых доноров. Естественно, надо сделать все возможное, чтобы избежать конфискации этого материала органами Содружества.

У меня готов план, который вступит в действие сразу, как только Консилиум решит запретить разработки Ментального человека. Мы двинемся на Оканагон.

Не забывай о факторе времени. У тебя нет в запасе пяти лет, необходимых, чтобы закончить работу над этим проектом. Надо уложиться в два года.

Это невозможно!

Существует возможность значительно ускорить созревание метаспособностей.

Как это?

Ты забыл о нашей исходной схеме… С ее помощью все можно так лихо закрутить…

Это все фантазии. Кроме того, Катрин доказала, что мой геном и геном Джека имеют существенные различия. Мутация…

Ментальный человек может быть создан искусственно. Это все равно что вырастить цветок зимой. И даже в виде Джека. Конечно, все это не так просто, однако при достаточном числе добротного исходного материала можно рассчитывать на успех.

Этого не может быть.

Марк, ты должен подтолкнуть эволюцию. Дай Ментальному человеку то, что ты имеешь. Дети вырастут и поймут тебя, воспоют тебе благодарственные гимны. Их будут миллионы, свободных, торжествующих. Они поведут человечество ко Второму Содружеству.

Миллионы?..

Это будут твои дети. Ты расплодишь их после победы восстания.

Почему бы и нет? Джеку повезло — он родился бестелесным, а я буду знать, как этого добиться!

Мутация, в результате которой Джек стал тем, что он есть, с точки зрения эволюции — путь тупиковый. Только твой набор генов может открыть человечеству дорогу в будущее. Только ты должен стать отцом Ментального человека. О тебе напишут Библию. А может, и Евангелие одновременно. Что, неплохая мысль? Так зачем время тянуть? Однако ты должен набраться мужества и смело пойти навстречу судьбе. Зачем тебе путы моральных догм, придуманных для усмирения Homo sapiens? Ну их!..

Джек основательно освоил переход из телесного состоянии в бестелесное. Он проделывал эти штуки еще в раннем возрасте. Я не говорю уже о блистательных метаспособностях, проявившихся еще в младенчестве. Что же здесь тупикового ?

Да. Но он никогда бы не сделал этого, не будь у него сильнейшего побуждения. Страха смерти.

Я на всю жизнь запомнил эту картину. Пожарные пробились наконец через внутреннюю защиту сигма-поля дверь в палату уже полыхала вокруг дым пламя оборудование уже плавится ОБНАЖЕННЫЙ ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК, ПОДДЕРЖИВАЮ ЩИЙ В ЗРИМОМ СОСТОЯНИИ СВОЙ ОБРАЗ ВДРУГ ПРЕВРАТИЛ ДЖЕКА В МОЗГ. Потом опять вернул ему материальную оболочку.

И это повторится вновь. Ты научишься поступать так же.

Но как?..

На стыке биотехнологии и церебральных генераторов[128] ты видишь ты соображаешь? До тебя дошло?! Искусственные процедуры, ускоряющие эволюционное развитие мозга плюс модифицированная технология регенерации живой ткани плюс церебральный усилитель — вот что поможет тебе добиться величайшего свершения. Человек станет подобен Богу. Да что там Бог — он будет завидовать человеку. У тебя прек расная научная база, замечательный штат сотрудников… Вперед, Марк! Это должно сработать.

Да… Бог сработает Ментального человека и потом отойдет в сторону. Это милосердно, это справедливо…

Да. Ты поведешь за собой людей, ты дашь им Второе Содружество, свободное от власти экзотиков. Ты станешь Прародителем, ты станешь Звездой Вифлеемской.

Это мечты. Только мечты…

С мечты начинается путь, ведущий к триумфу. Это всегда первый шаг.

22 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Спустя месяц, когда Доротея и Джек прибыли на Землю на сессию Консилиума и по пути заглянули ко мне в магазин, я рассказал им об удивительном видении, так похожем на Дени. Прямо в подсобке, позади торгового помещения, она провела сканирование моего мозга. Затем, вскрыв память, она вместе с Джеком принялась интерпретировать увиденное. Вывод и на этот раз был неутешителен — старику опять «почудилось», и он воспринял все случившееся как реальность. То есть мои чувства, мое восприятие свидетельствовали, что все это произошло на самом деле, однако никаких объективных подтверждений не было.

— И что ты обо всем этом думаешь? — спросил я Доротею.

— Исходя из опыта общения с тобой, дядюшка, я нахожу, что ты видел Дени.

Я благодарно глянул на нее и сел в свое любимое кожаное кресло. Она устроилась рядом, на табуретке.

— А ты? — обратился я к Джеку.

Тот сидел на краешке письменного стола. Рядом в корзинке спал Марсель ля Плюм. Джек поцокал, потом ответил:

— Я с самого начала подозревал, что та его сущность, сбежавшая от нас на Рождество, способна совершать d-переходы. То есть телепортировать себя. Другого объяснения тому, что я видел собственными глазами, не может быть. Ну, разве что это может быть некое «метапослание». Хотя вряд ли… Фурия сама по себе не выдуманный, а реально существующий объект. Выходит, она способна перемещаться посредством ипсилон-поля. Я тоже полагаю, что ты видел Дени. Тот,по-видимому, смог временно взять под контроль свое тело.

— Что же вы собираетесь делать? — нетерпеливо спросил я.

— А что мы можем сделать? — пожал плечами Джек. — Только ждать и надеяться, что Дени сможет появиться опять. Если он жив, тогда, возможно, случилось то, на что мы рас считывали, — здоровая часть натуры должна была взять верх, и Фурии ничего не оставалось, как сбежать. Но во время бегства она лишила его жизненной силы. По крайней мере, значительной ее части. Думаю, что Фурия до сих пор какими-то тайными нитями связана с Дени. Если он полностью восстановит контроль над собой, ей будет некуда деваться. Он будет властвовать над ней. Так что Фурия на краю гибели, однако это не может помешать ей вести свою игру.

— Но Дени на краю гибели! — воскликнул я. — Ему теперь известно, что он и есть Фурия. Он умолял меня помочь. Может, ты еще раз обыщешь Землю? Попытаешься отыскать хотя бы какой-нибудь след?..

Глаза Джека ярко блеснули.

— Дядя Роджи, у меня слишком мало данных. К тому же у меня по горло работы. Жизненно важной…

— Как бы накинуть на роток замок?.. — язвительно сказал я. — Погубить и Марка, и Ментального человека. Я понимаю, это тебя заботит куда сильней.

Джек развел руками, а Доротея заметила:

— Марк напоминает мне крысолова из детской сказки. Он всего-навсего метапсихический искуситель — конечно, он великолепен, силен, и в разуме ему не откажешь. Вот о чем я подумала, когда слушала его интервью по тридивидению. Ка кой защитник человеческой свободы! Один на всю Галактику… Знаешь, кого он мне напомнил? Моего ангела. Такие же серые глаза, убедительный голос, искреннее, заинтересованное лицо. Действительно, человек так печется обо всех нас — почему бы не позволить ему править нами и охранять нас? Даже я сначала не устояла перед его обаянием, даже меня ему удалось околдовать… правда, ненадолго. Потом я просто вспомнила, кто он на самом деле, как он живет и что для него самое ценное в жизни. Он сам, дядя Роджи, только он сам. Возможно, Марк искренне считает, что ведет человечество по верному пути. Что у него нет выбора… Может быть…

— Естественно, он во все это верит, — запальчиво ответил я. — Как же иначе? Он из тех немногих, которые способны проникнуть взором в Зазеркалье и различить, что уготовано нам экзотиками. Это Поль и те Магнаты, которые сохранили верность поганому Содружеству, ослепли. Экзотики не допустят, чтобы мы стали теми, кем должны стать. Они пытаются втиснуть нас в свои колодки, приручить, успокоить… Это что-то вроде гигантской лоботомии! Усмиритель для всех! Один такой большой-большой усмиритель!.. И попробуй дернись. Вот мятежники и говорят: хватит болтовни! У нас появился лидер, который сможет добиться поставленной цели. Нашей с вами цели! И ничьей больше. А то с началом Великого Вторжения мы только тем и занимаемся, что перестраиваемся, избавляемся от недостатков, каемся, лижем задницы, а из них что-то зеленое капает. Вонючее-вонючее!.. Вам нравится подлизывать это? Пожалуйста, никто не запрещает. Но почему мы все должны этим заниматься?

— Ты не понимаешь… — начал было Джек, но я резко прервал его грязным французским ругательством.

— Куда уж нам до ваших высочеств! — вдобавок съязвил я, однако теперь меня прервала Доротея. С ней не очень-то поспоришь.

— Марк совсем не такой ангел, каким кажется. Этакий рыцарь без страха и упрека… Вовсе нет… Не архангел Михаил, вышедший на схватку с дьяволом. Как раз наоборот, он — Авадона, ангел бездны.

— Конечно, кем же он еще может быть, — рассмеялся я. — А все объясняется очень просто — вы боитесь его. Вы оба! У вас поджилки трясутся, что все больше и больше мета и обык новенных людей присоединяются к нам. Наши ряды крепнут, а ваши слабеют, уменьшаются числом.

— Да, — согласился Джек, — мы на самом деле боимся Марка. Но и ты сам в глубине души боишься его, — Он погладил на прощанье Марселя, слез со стола и помог Доротее надеть дождевик, затем вновь обратился ко мне: — Все, что Марк делает, не имеет никакого отношения ни к правам человечества, ни к нашей свободе. Он расчетливо руководит обще ственным мнением, настраивает вас против Содружества, потому что считает, что именно оттуда исходит угроза его планам. Только государство может его остановить. Значит, долой государство. Твой защитник справедливости втайне готовится к войне. Тебе захотелось повоевать, дядя Роджи? Ты мало видел крови в своей жизни?

— Если война начнется, — заявил я, — то в этом будет виновато ваше задрипанное Содружество. Но никак не Марк.

— Ты что, действительно так полагаешь? — удивилась До ротея.

— Да! И так же считают миллиарды разумных существ, которые при сотворении были названы людьми. Они хотят быть свободными, и они будут! Если уж на то пошло, мы возьмемся за оружие.

— И храбро ляжете костьми ради Ментального человека. Ну-ну, желаю удачи. — Джек почувствовал, что сморозил глупость, и увел разговор в сторону — Подумай вот о чем: ты же сам видел Дени. О чем же он просил? О помощи. Кого же он так испугался, кого назвал самым опасным человеком, который когда-либо появлялся на свет?

С этим они и ушли.

Заседания Галактического Консилиума считались закрытыми, и в общем-то вопросы, обсуждавшиеся там, а также принятые решения не должны были разглашаться среди ши рокой общественности, но до начала восстания ход прений, обсуждаемые вопросы, решения, принимаемые по ним, все перипетии борьбы между сторонниками и противниками Сод ружества тут же становились достоянием публики. Особенно старались Магнаты-мятежники. Вот и на этот раз очень быстро стало известно, что дебаты по вопросу о допустимости создания Ментального человека не могут уложиться в одну сессию. Хотя было непонятно, о чем дискутировать дальше — Марк на одном из последних заседаний открыто бросил перчатку представителям чуждых рас. Теперь только самый недалекий оп тимист мог надеяться на благополучное для оппозиции завершение обсуждения. Даже среди сторонников Марка начался ропот — тактика его была совершенно непонятна. Если Мен тальный человек является средством, которое может обеспечить победу восстания, зачем надо было преждевременно выносить этот проект на свет Божий? С другой стороны, от Марка хотели получить вразумительные объяснения, почему он бульдожьей хваткой вцепился в эту сугубо научную проблему. Что в ней было жизненно важного?

Марк хранил молчание, от всяких объяснений решительно отказывался.

Между тем борьба разгорелась нешуточная. Поль Ремилард и другие Магнаты, оставшиеся верными Содружеству, пока еще составляли большинство в Консилиуме и вполне могли провалить эту научную программу, однако они понимали, какой взрыв вызовет прямой запрет. Они избрали другую тактику — тянуть время, сколько хватит сил, до той поры, когда так называемое Единство вступит в силу, а тогда уж пусть оно и разбирается с Ментальным человеком. С этой целью они резко усилили активность своей пропагандистской машины, которая чуть снизила тон восхвалений достоинств Галактичес кого Разума и начала обращаться к разуму людей. Приводились многочисленные выкладки, цифры, авторитетные суждения. Наконец они обратились за помощью к полтроянцам.

Все земляне любили пурпурных человечков. Их восхищение людьми братьями по разуму», растопило сердца самых заскорузлых консерваторов. Их чувство юмора, доброта пришлись нам по сердцу, и в этом смысле мнение жителей Полтрои могло нанести серьезный ущерб делу оппозиции. Ведь что утверждали мятежники? Что чуждые нам расы изначально являются нашими врагами — пусть это не высказывалось вслух, а часто и высказывалось, но назвать полтроянцев врагами было невозможно. Они по своей природе никому не могли быть врагами. Такими уродились… Ну, повезло им с эволюцией! Отвоевались они еще в древнюю эпоху, потом постоянно мир, мир, мир…

Тут было о чем задуматься апологетам отделения от Содружества.

Наиболее известными и блистательными адвокатами будущего метаобъединения галактических рас являлись Фритизо-Пронтиналин и его супруга Минатипа Пинакродин. Они были старыми друзьями нашей семьи. Одно время эта пара преподавала в Дартмутском колледже. Я был среди тех, кто в октябре 2081 года встречал их, когда они прибыли на сессию. Их выступления имели оглушительный успех. Признаюсь, читая их речи, даже я заколебался. Чуть-чуть…

Мне стыдно говорить об этом, но мемуары для того и пишутся, чтобы говорить правду. Что было, то было. Однако в свое оправдание могу сказать, что колебался я недолго. Были и другие подобные моменты, но теперь я, можно сказать, остался последним мятежником на этой земле. Другие либо перемерли, либо изменили своим убеждениям. Я же никогда не мог позволить себе этого. Ладно, хватит, что это я все о себе да о себе… Mais cela n'a aucune importance[129].

Марк был хитрая бестия. Он не стал вступать в дискуссии ни с полтроянцами, ни с последователями Пьера Тейяра де Шардена, ни со сторонниками «космического сознания», разделявшими взгляды К. Циолковского, В. Вернадского и других, ни с уверовавшими в Единство академиками, ни даже с коллегами-Магнатами.[130] Набивать себе шишки — это он оставил своим уже вошедшим в революционный раж товарищам. Особенно преуспели в этом Алекс Манион и небезызвестная уже профессор Аннушка Гаврыс. Марк понимал, что по большому — или, скажем так, честному — счету идее метаединства им противопоставить нечего. Если трезво разобраться, то любой другой вариант развития Галактики и разумных рас в ней вел к гибели и хаосу. От этого открещивались обе стороны. Марк давным-давно не то чтобы уверовал в Единство, но как бы признал этот факт. К сожалению, создание Галактического Разума противоречило его собственным планам, и это решило все дело.

Доротея тоже не принимала участия в теоретической дискуссии — при нынешнем состоянии общества она считала невозможным вразумить кого-то с помощью простых, тем более убедительных объяснений. В ту пору требовались и принимались на веру исключительно «оригинальные» решения. Однако она нашла, чем досадить Марку, и сделала это с неподражаемым женским ехидством. Название «ангел бездны» напрочь приклеилось к Марку.

Тот, в свою очередь, тоже верно оценил обстановку и вовсю работал над созданием своего «имиджа». На это сил не жалел, без конца появлялся на тридивидении в передачах «Встреча с прессой», «Из официальных источников», в новостях, тем самым показывая, что плюет на постановление Дирижеров. Правда, теперь он уклонялся от обсуждений Ментального человека — говорил, что это сугубо частная проблема, ничем не отличающаяся от других подобных программ — таких, как, например, выращивание детей в пробирке или искусственное зачатие. Теперь он постоянно бил в одну и ту же точку — именно это коробило многих людей, разбирающихся в сути происходящего. Он заявлял, что Единство не может быть навязано человечеству силой. Мы, утверждал он, должны сами либо принять его, либо отказаться. Только сами!.. Без всякого давления со стороны экзотиков, а этого невозможно добиться, если люди останутся в составе Содружества.

Наиболее серьезной угрозой галактическим цивилизациям, заявлял он, является отказ экзотиков от компромисса.

Здесь все было перевернуто с ног на голову, однако со стороны позиция Марка выглядела логичной, тем более что под его обаяние попадало все больше и больше нормальных людей. Да и оперантов тоже. Доротея правильно заметила, что без массового внушения с использованием метасокрушительной силы этого нельзя было бы добиться. Она была права — Марк, с моей точки зрения, бесстыдно использовал приемы и приемчики древних колдунов и шаманов. Казалось, человеческая раса давным-давно разобралась в секретах успеха всех этих вождей, фюреров, председателей и так далее, однако за несколько сотен лет у нас не было опыта встречи с чем-нибудь подобным. И мы дрогнули… Казалось, после безумия крестовых походов, после попытки построить коммунизм вряд ли найдется человек, способный увлечь человечество красивой идеей.

Но идеи сильны, в них есть обаяние чего-то платоновского, запредельного. Без них жизнь превращается в использованную жвачку, которую ты, сам того не сознавая, берешь в рот… Вот он, страшный порочный круг нашего существования.

Марк был гений — Это точно! Знаете, какой образ самого себя он постоянно пропагандировал в средствах массовой ин формации? Ни за что не поверите. Этакого плейбоя от науки!.. Он был богат, красив и обаятелен, необыкновенно талантлив, за его плечами чувствовалась могучая политическая сила — чем не суперзвезда?.. Он сумел организовать и направить в нужное русло и бессознательные общественные страхи, и не осознанный ужас, который неизбывно таился в душе каждого человека еще со времен вторжения и долгих лет галактического попечительства. Он наловчился манипулировать этим комплексом, в котором причудливо сплелись наша наивная вера в превосходство человеческой расы с не оставляющим места для иллюзий опытом, полученным от общения с более высокими цивилизациями. Как раз этот душевный, на уровне архетипов, разлад являлся благодатной почвой для талантливых демагогов. А если тот еще обладал даром внушения, пиши пропало — мы, люди, не глядя сожрем подброшенную нам приманку.

Наши истинные герои вели себя куда более скромно. Они упорно и не покладая рук работали на благо человечества, и никому в голову не приходило оценить их усилия. Пока они не умерли…

Все оставшиеся месяцы 2081 года и начало 2082-го, пока Консилиум в полной тайне продолжал обсуждение, а публика и средства массовой информации метали громы и молнии по поводу его медлительности, Рори Малдоуни и другие лидеры мятежников продолжали запасать оружие, как обычное, так и основанное на искусственном усилении работы мозга. Верфи Новониколаевского завода один за другим вводили в строй модифицированные транспортные звездолеты. Однако в штат их пока не записывали, и эти корабли стояли на запасных стапелях в ожидании разрешения на дальнейшую колонизацию свободного пространства. Верховный лилмик наложил запрет на освоение новых планет до тех пор, пока вопрос о Единстве не будет решен.

Между февралем 2081 года и январем 2082-го доктор Стейнбренер с помощниками оплодотворили и заложили на хранение в криогенные камеры около трех тысяч зародышей, появившихся из генных материалов, полученных от Марка Ремиларда и Розамунды Ремилард, которая была не замужем, работала астрофизиком и добровольно согласилась участвовать в этом проекте. Девяносто шесть процентов плодов были признаны обладающи ми блистательными способностями в латентном состоянии.

6 января 2082 года, сразу после закрытия сессии Консилиума, агенты-крондаки из Галактического Магистрата с предписаниями в щупальцах прибыли в СЕРЕМ и наложили арест на все работы, связанные с Ментальным человеком. Весь на ледственный материал, а также уже оплодотворенные клетки были опечатаны и отправлены к новому месту хранения, координаты которого хранились в тайне.

Это известие всколыхнуло миллионы людей — даже тех, кто ранее был равнодушен к спорам насчет Единства. Марк в исполненном достоинства заявлении назвал закрытие СЕРЕМа жестокой и несправедливой мерой, на которую экзотиков толкнул страх перед возможностями свободного развития человека. Он предотвратил кое-где начавшие разгораться стихийные выступления и бунты, но предупредил, что человеческому терпению может скоро прийти конец.

На самом деле — я свидетельствую — Марк знал заранее о рейде дознавателей из Галактического Магистрата и сумел вывезти и припрятать сто четырнадцать эмбрионов, способности которых были обозначены как блистательные. Предупредил его Бум-Бум Ларош. Всю операцию по сокрытию зародышей провела Синдия. Под ее и Шигеру Мориты началом было закончено строительство секретного гистаториума под виллой Ремиларда на острове Оркас. Там и продолжилась работа…

Как раз в то же время у Марка и Синдии появился второй ребенок, дочь Клод Лаура Малдоуни Ремилард, Родилась она 19 мая 2082 года. А через две недели созрели зародыши, и их надо было высвобождать из материнских капсул.

23

Сиэтл, остров Оркас, Земля

23 мая 2082 года


Укачав и уложив в кроватку маленькую Клод, Синдия затребовала очередной доклад из гистаториума. Зародыш под номером 42 — между собой его называли Конлан — беспокойно ведет себя. Надо посоветоваться с Саскией, дежурным биологом, что делать с ним дальше. Какой активный паренек растет!..

Понятно, ему пришел срок появиться на свет. Надо потерпеть, малыш, тебе еще придется провести в своей искусственной утробе не меньше двух недель. Пока не придет звездолет с Оканагона, пока не отвезет детишек к их будущим родителям. Там они пойдут в особую секретную школу, где из них сделают Ментальных людей…

Синдия, накинув легкий халатик на чуть прозрачную ночную рубашку, вышла на балкон спальни, где, облокотясь на перила и наблюдая за морской далью, стоял Марк. На нем были только шорты из золотистого шелка, его крепкое мускулистое тело вновь вызвало прилив желания у Синдии. Она, как и в первые дни их знакомства, теряла голову при виде этого мужчины, который был ее мужем. Ничего, что живот время от времени сводило от боли, ничего, что ныло ее лоно, только что родившее на свет второго ребенка… Она даже глаза закрыла от восторга, боли и мучительного нестерпимого желания.

Он повернул к ней голову и улыбнулся.

— Как дети? — спросил он.

В этом вопросе был весь Марк, Синдия уже устала обижаться, как-то сжилась с этой болью. Он спрашивал о тех, подопытных. Своими он никогда не интересовался, а если, случалось, задавал вопрос, то это было исключительно из каких-то своих практических соображений. Что с ним поделаешь — ни разу не подошел к кроватке Хагена или Клод. Синдия вздохнула. Когда она видела его так близко, все это не имело значения.

— Там все в порядке, — ответила она. — Я проверяла.

— Подойди поближе, — пригласил ее Марк. — Видишь, в проливе киты играют?

— Киты? Где? — чуть преувеличенно всполошилась она. — Это наши знакомые? Я что-то не очень разберу, слишком далеко для моего мысленного взгляда.

Он указал ей пальцем, и Синдия наконец разглядела на волнующейся поверхности моря спины больших морских существ. Время от времени кто-то из них выпрыгивал из воды, бил хвостом, поднимая гору брызг. Спустя несколько мгновений гулкий удар долетал до балкона.

— Я вижу Тунжи, — сказал Марк, — Филти Макнасти, Айреги-на, Экароха, Пушкаря и Мэджонг. Она с маленьким детенышем.

— Может, заодно и его окрестим? — предложила Синдия. — На пару с нашей дочкой.

Он на мгновение задумался.

— Как насчет Нуаж в честь нашей малютки? Это по-французски то же самое, что и Клод[131].

— Отлично.

— Хочешь, я налью тебе сангрии? — Он вернулся в спальню и наполнил два хрустальных стакана вином из графина, потом пригласил жену сесть в широкий, на двоих, шезлонг. — Отдохни, любимая. Ты сегодня набегалась.

Он подал ей руку, она приняла ее и расположилась в матерчатом складном кресле. Он сел рядом с ней. Синдия прильнула к его руке.

— Знаешь, что удачно? — спросил Марк и сам ответил: — Что мы не стали дожидаться приезда Джека и Доротеи и окрестили сегодня Клод. Из Тьери и Мицуко получились идеальные крестные.

Синдия засмеялась.

— Признался бы честно, что не хотел, чтобы два блистательных мастера побывали в нашем доме, — мало ли что они сумеют разглядеть? Не дай Бог, еще обнаружат гистаториум.

— И это, конечно, тоже, — кивнул Марк. — Но я как-то потерял охоту ко всем этим шумным семейным праздникам. Помнишь, когда крестили Хагена?.. Вокруг столько важных дел — не время веселиться.

Синдия постаралась возразить ему помягче:

— Но, Марк, все было так чудесно…

— М-да… Возможно. Лучше взгляни на этих морских убийц.

— Ну, Марк, не называй их так. Скажи лучше: «на китов».

— Тебе от этого будет легче? Что поделать, они по природе своей охотники. Великолепные, умные пожиратели мяса.

Синдия усмехнулась.

— Такие же, как ты, любимый. Или я… — Она немного помолчала, потом спросила: — Этот остров назван в честь ки тов? Или Петров дал название китам?

— Ни то, ни другое, милая. «Орка» на латыни — это особая разновидность китов. Остров назвал испанский конкистадор Франсиско Элиза в честь вице-короля Мексики дона Хуана Винсенте де Гуемос Пачеко и Падилья Оркаситес и Агуйо Конде де Ревилья Гигедо.

Она рассмеялась.

— О Небеса, какое имя! Но мне не верится, что здесь простое совпадение.

— Всякие совпадения бывают. Одновременность вплетает случайность в неизбежность. Нам бы следовало знать об этом, cherie.

— Конечно, — согласилась Синдия, и в следующее мгнове ние тупая боль вновь перехватила область таза. Она порывисто вздохнула…

— Что с тобой, родная? Опять схватило? — спросил муж.

— Так, немножко. Это всегда случается после родов.

— Чертова природа! Позволь, я подлечу тебя.

Он обнял ее, прижал к себе, и теплая волна затопила тело Синдии. Боль действительно быстро угомонилась.

— Ах, Маркус, Маркус, как хорошо. Если бы ты только догадывался, как я люблю тебя.

— Я тоже. Я не могу выносить, когда ты испытываешь боль.

— А боли больше нет.

Это было не совсем верно. Физическое страдание действи тельно исчезло, но осталось какое-то глухое разочарование. Оно все сильнее захватывало ее душу. Как ни уговаривала себя Синдия, что это все пустяки, все пройдет, перемелется, но гибельная опустошенность все отчетливее проявляла себя. И еще этот животный страх!.. Казалось бы, с чего? А вот поди позабудь о нем. Дело было не в Марке… Хотя, может, и в нем тоже. Его не было возле нее при рождении Хагена, не было его и при появлении на свет Клод. Все дела, дела!.. На этот раз он отбыл в Конкорд на какую-то особо важную встречу оппозиционеров.

Вот что тревожило и донимало ее. Этот самый гистаториум, который был организован в подвалах виллы. Она не могла не думать о сотнях упрятанных в стеклянные колбы младенцах. Казалось, их жалобы долетали до нее. Она ругала себя, дипломированного инженера, за подобные мракобесные страхи, однако они не уходили. Дело дошло до того, что она отказалась, как принято на Хибернии, рожать дома. Хаген появился на свет в этой спальне, под присмотром опытной акушерки, но тогда под домом не было этого жуткого скопища живой и в то же время какой-то сомнительно живой плоти. Когда пришел срок, она оставила Хагена на попечение Тьери и Мицуко, а сама уехала на северное побережье острова, в деревушку под названием Истхаунд, и там легла в местную больницу. Там и родила Клод под надзором местного врача.

Все прошло успешно, хотя намного труднее, чем в первый раз. Обессиленная Синдия не могла с помощью дальновидящего взора связаться с мужем и вызвала его по телекому. Отыскала Марка в квартире Северина в Конкорде. Тот, казалось, был удивлен, когда Севи и другие мятежники начали настаивать, чтобы он вернулся домой к жене и ребенку, однако спорить не стал. На следующий день он уже был на Оркасе. Заявился с огромным букетом алых роз и погремушкой в виде клоуна, купленной в магазине Тиффани в Конкорде.

Из тех же самых соображений Синдия взялась за надзор над искусственно зачатыми детьми и техническим персоналом. Как всякий храбрый человек, она решила быть поближе к тому, что внушало ужас. Работала она добросовестно и сразу после приезда Марка уже была готова спуститься в подвал, чтобы проверить, все ли там нормально. Муж удержал ее.

Когда же она стала настаивать, чтобы специалисты там, внизу, оценили метапсихический потенциал дочери, он ответил, что и здесь можно не спешить. Это могло означать только одно: что Клод уже была проверена — возможно, когда мать спала.

Подобное решение вопроса ни в коем случае не удовлетворило Синдию, и она настояла, чтобы девочку подвергли официальному осмотру. В результате выяснилось, что в двух метафункциях — целительной и дальновидящей — Клод является гранд-мастером, а в метасокрушительной — мастером. К тому же обнаружилось, что блистательными способностями она безусловно обладает, но, как и у Хагена, они глубоко запрятаны.

… Синдия вздохнула, прижалась к мужу — все перемелется, все будет хорошо. Прочь, глупые страхи!

— Ты сегодня получил послание по субпространственной связи? Что там?..

Марк убрал руку с плеча жены.

— Плохие новости.

— Поделись, Маркус.

— Две недели назад один из приятелей Бум-Бума — крондак, член Магистрата — проговорился, что на базе Одиннадцатого флота, на планете Молакар, тайно собирают звездолеты, способные преодолевать лимбо с большим Дф. Наши эксперты пытаются осмыслить, что бы это могло значить. Как раз по этому поводу и собралась конференция в Конкорде. В самый ее разгар ты вызвала меня.

— Молакар? Так это же мир крондаков Тау-Сети.

— Точно.

Она резко выпрямилась в шезлонге.

— Но зачем крондакам все это надо?

— Причин может быть много. Государство Земля не имеет своих осведомителей среди крондаков, так что мы можем только строить догадки. Дело в том, что крондаки — самая могучая в сверхчувственном смысле раса в Содружестве[132], а Молакар расположен меньше чем в двенадцати световых годах от Земли. Эта планета была плацдармом для Великого Вторжения.

Синдия смотрела на него во все глаза.

— Святая Дева Мария! Ты считаешь, что Содружество решило нанести упреждающий удар по Земле? Подвергнуть ее карантину?

Марк поднялся, вышел на балкон, молча глянул в сторону отливающей серебряным светом спокойной водной глади. Киты уже уплыли далеко-далеко…

— Нет, что-то здесь не так. Женщина-крондак, которая сообщила Бум-Буму эту новость, не видит в ней ничего ни сверхординарного, ни загадочного. Иначе бы она и не заикнулась об этом. Однако нам нельзя оставлять подобную информацию без внимания… Я уже передал Рори приказ подготовить оружие к отправке на Астрахань.

— Ты собираешься вооружить эти звездные транспортники? О, Марк, если верные Содружеству люди обнаружат это…

— Да, риск существует, но это дальняя перспектива. Тереков уже связался с тремя фрахтовщиками, которые могли бы тихо провернуть эту доставку. К тому же он клянется, что все будет шито-крыто — мол, он гарантирует полную секретность. Ко нечно, иметь уже подготовленные корабли — это большая удача, однако и случайности нельзя не учитывать. Подготовленные к боям корабли — очень соблазнительная приманка для некоторых горячих голов, которых немало в наших рядах. Им, как мне сообщают информаторы, уже «надоели цепи Оуэна Бланшара». Они рвутся в бой. Этих надо приструнить в первую очередь.

Он вновь вернулся в комнату, встал возле жены на колени, взял ее руки в свои, попытался успокоить.

— Для того чтобы обеспечить блокаду Земли, необходимо иметь несколько сотен крейсеров. Есть ли они у крондаков? Да, есть… Отсюда версия: Содружество делает то же, что и мы. То есть оно начало расставлять фигуры на доске, незаметно двигать их, выбирать лучшие позиции. Но в ближайшие два года войны не будет. А то и в три… Расы экзотиков обязаны сперва официально предупредить землян — на это требуется время, потом ждать результатов обсуждения… Так что время у нас есть, вот только воспользоваться им мы должны разумно. Прежде всего необходимо создать Ментального человека.

— Но согласно расчетам, на это потребуется не меньше пяти лет?..

— Мы внесли важные изменения в проект. Я собирался рассказать тебе об этом, когда зародыши будут подготовлены к родам, но лучше это сделать сейчас. Мы нашли способ значительно ускорить созревание метаспособностей у этих объектов.

Она вроде бы равнодушно восприняла это известие, но душу словно бы окатило волной отвращения. Отлегло, только когда он принялся объяснять, какую новую схему предложил доктор Стейнбренер. Ее надо было внедрить в течение ближайших двух недель.

— Мы перевезем детей на Оканагон сразу, как только их состояние стабилизируется после проведения необходимых мероприятий, — продолжал Марк. — Обучение будет проведено там, где мы и планировали с самого начала. Под присмотром Кастелайн и Джейка Вассермана в непроходимых джунглях уже построена специальная школа. Это где-то на реке Осойя… Мне тоже придется перебраться на Оканагон, чтобы контролировать ход работ.

— И… ты думаешь взвалить это на меня? — Голос у Синдии как-то разом сел. Эта новость ошеломила ее. Взять на себя заботу об этих детях? Почему-то в сознании мелькнуло слово «несчастных»… Это слишком, у них, этих выкормышей из пробирок, такие перспективы… Но от этого они не становятся менее детьми. Быть им матерью — этакой, знаете, общественницей, не за страх, а за совесть готовящей их… К чему же она должна была их готовить? Теперь в голове все перепуталось, она не могла найти на это ответ.

— У меня масса других забот, я. не МОГУ разорваться, — сказал Марк. — Напряжение нарастает, а я не хочу выпускать это дело из семейных, так сказать, рук. Здесь, на Земле, мне ещё предстоит демонтировать СЕРЕМ, вывезти все ценное оборудование на Оканагон. Лучшего места для нашей штаб-квартиры не найдешь. Тебе понравится этот мир…

Синдия по-прежнему безмолвно смотрела на него. Неужели это ее муж, отец ее детей, крещенный в младенчестве человек, будущий отец Ментального человека? Неужели это все он?..

Голова пошла кругом. Марк почувствовал ее растерянность.

— Я знаю, процедура энцефализации может сначала показаться тебе ужасной и кощунственной, — мягко сказал он. — Но там вовсе не будет физической боли. Единственное, чего мы желаем, это избавить детишек от тех мучений, которые пришлось испытать Джеку во время избавления от тела. Ментальный человек не может попусту тратить сверхчувственную энергию на то, чтобы выжить. Мы стараемся сделать так, чтобы его блистательные мысленные способности созрели раньше, чем это случилось у Джека. Стейнбренер считает, что у нас есть замечательный шанс добиться, чтобы у ребят уровень метаспособностей был еще выше, чем у Джека, — особенно в наиважнейшей метасотворительной функции.

— Которая к тому же будет усилена с помощью ЦГ…

— Да. Нам пришлось сконструировать особую модель 600Х. Когда тренировочный период завершится, Ментальные люди будут совсем еще малышами, поэтому мы должны быть уверены, что они станут подчиняться приказам взрослых. Особенно во время организации метаконцерта. Их, собственно, для этого и готовят — они способны во много раз повысить мощь нашего метаединения.

— Ты уверен, — прошептала Синдия, — что завершение этого проекта обеспечит нам победу?

— Да, я верю! Некоторые наши лидеры не понимают, почему я отдаю столько сил и времени этому проекту, а не, скажем, вооружению звездолетов. Если Ментальный человек будет в наших рядах, все остальные средства для ведения вооруженной борьбы уже станут не нужны. Если сотня подобных детишек будет объединена в метаконцерт под моим, или Алекса, или Оуэна Бланшара, или Элен Стрэнфолд руководством, мы сможем отразить любую угрозу, которая возникнет со стороны Содружества, — сверхчувственную или физическую. Расчеты на компьютере убеждают меня в этом. Они верны при любых условиях… Когда мы будем готовы, я намерен продемонстрировать наши возможности Содружеству. Экзотикам не останется ничего другого, как уступить нашим требованиям. Мы победим без всякого кровопролития, не вступая в войну. Некоторое время Синдия молчала, потом спросила:

— Когда все закончится, Ментальные детишки смогут использовать свою удивительную силу, чтобы восстановить человеческий облик? Как Джек?..

На лице Марка появилась кривая усмешка.

— Если они этого захотят, то — конечно… Но скорее всего они не почувствуют в этом необходимости. Энцефализация — это ступень! Это следующий шаг в эволюционном развитии. Я давным-давно подсознательно чувствовал это, но не мог смириться. Жаль, что тебе никогда не приходилось видеть моего брата в бестелесном состоянии. Это не просто красиво — это элегантно!.. Ничего похожего на привидение или подобную муру. Это удивительное состояние — существовать без тела! Великолепное, непостижимое. Физический облик для Ментального человека будет чем-то вроде одежонки. Вот что яв ляется следующей ступенью эволюции. Джек — он один, поэтому чувствует потребность обзавестись телом, чтобы быть вместе со всеми. Но когда Ментальный человек будет исчис ляться в миллионах экземпляров, ему станут не нужны подобные елочные игрушки. Кого мы производим? Детей… Маленьких таких ребеночков. Наши специалисты утверждают, что почти наверняка в результате энцефализации даже скрытые метаспособности должны проявиться — в определенное время и при соответствующих условиях.

— Даже скрытые? — переспросила Синдия.

— О да! Это ведь здорово, не правда ли?..

Глубокой ночью Синдия спустилась в подвал и вошла в хранилище. Здесь царил подсвеченный тусклыми красными лампами полумрак.

Готовые к появлению на свет зародыши без конца ворочались в своих стеклянных капсулах — им было тесно. Хотелось на волю… Некоторые вели себя спокойно и вроде бы не подавали признаков жизни. Кое-кто широко открытыми глазами наблюдал за нею, но большинство спало. Младенцы казались очень похожими друг на друга — правда, некоторые были темноволосыми, а некоторые светленькими. Их скрюченные, сжавшиеся в комок тела плавали в прозрачной, предохраняющей их кожу от инфекций жидкости. Из черепных коробок у каждого торчали электроды, проводочки от них тянулись к мониторам.

Синдии никак не удавалось воспринять их мысли. Как они научились инстинктивно прикрываться от нее ментальными завесами, женщина не могла понять. Когда она приветствовала их, они отвечали холодно, как бы издалека. Или скорее свысока…

Бедные дети, подумала Синдия. Она считала, что через какие-то недели ей придется подготовить их к «рождению», затем передать этих младенцев в семьи, где родители, убеж денные оппозиционеры, жаждут вырастить их. Они страстно верят, что их детей ждет великое предназначение. Только вот что беспокоит Синдию: странная реакция детей, когда она говорит им, что скоро они станут свободными, смогут вдохнуть живительный свежий воздух, увидеть солнечный свет, ощутить вкус, услышать звуки, познакомиться с другими людьми, научиться любить их. Тот внешний мир большой и добрый — вот о чем рассказывает она этим крохам в пластиковых капсулах. Не надо бояться, дети.

А теперь, выходит, планы опять изменились. После недолгого хирургического вмешательства их поместят в новые, более удобные сосуды, им не придется вдохнуть ароматный запах трав на лугах Оканагона, испытать любовь родителей…

Значит, опять искусственная среда. Значит, эти блистательные сознания так и не испытают радостей обладания собственным телом. Их научат питаться потоками света, поглощать органические молекулы прямо из воздуха, как это делает Джек Бестелесный.

Если, конечно, они научатся всему этому. Если доживут…

«Господи!.. — Синдия словно пришла в себя. Она заплакала и стала молиться… — Господи, что я собираюсь сделать?! Господи, помоги… Всевышний, вразуми!.. »

Он уже вразумил, подумала Синдия. Уже подсказал, как ей поступить. Она будет по-прежнему присматривать за маленькими Ментальными человечками, снимать показания с мо ниторов, мысленно успокаивать их. Иначе всех людей — больших, маленьких, черных, белых, стройных, коренастых — ждет большая беда. Орды ужасных экзотиков придут и отнимут их свободу. Эти явятся, как их — крондаки, гии, симбиарии. И наконец, самые жуткие… Лилмики! Ментальный человек — наше единственное спасение, невзирая на то, кем или чем он может оказаться.

А может, Марк прав и бестелесные дети откажутся вернуться в привычные человеческие тела? И в этом случае человечество станет окончательно свободным? Или попадет из огня да в полымя? Из лап одних тиранов в лапы других?..

Что же будет со всеми остальными нормальными детишками, у которых блистательные способности находятся в латентном состоянии? Их тоже подвергнут энцефализации? И Хагена? И Клод?

Бригадир ночной смены специалистов Саския Апелдорн вышла из аппаратной, куда стекались все сведения о зародышах.

— Желаете ознакомиться со всеми данными, касающимися номера 427?

— Да, пожалуйста, — ответила Синдия. — Но сначала давайте посмотрим на этого маленького плутишку.

Они двинулись по проходу, отделявшему стеллажи с капсулами. Саския Апелдорн, почти такая же высокая, как и Синдия, была одета в белый халат, ее густые черные волосы были завязаны на затылке в тугой узел. Родом она была с датской планеты Бломендал, являлась гранд-мастером и, согласно списку, была одной из родительниц будущих Менталь ных младенцев. Знает ли она о предстоящей энцефализации? Как она отнесется к этому? Саския такая чувствительная. Помнится, две недели назад, когда случайно погибли одиннадцать зародышей, она так плакала…

— Вот он, наш озорник, — сказала биолог. Несчастный младенец был явно крупнее, чем все остальные.

Трубка, связывающая его с искусственной плацентой, оплела его ноги. Он энергично сосал большой пальчик на левой руке. Глаза у него были синевато-серые, открытые — несомненно, он наблюдал за ними. Зрачки двигались… Большая голова покрыта курчавыми черными волосиками. Вот что еще поразило Синдию до глубины души — подбородок у него был точь-в-точь как у папочки. Женщина даже зажмурилась — это уже было слишком! Как же она раньше не замечала сходства? «Все, — сказала она себе, — хватит! Надо взять себя в руки».

Она обратилась к зародышу: Привет, наш маленький Конлан.

Привет, Синдия. Привет, Саския[133] +[134].

Синдия сказала: Что случилось, дорогой? Мы уволили учителя, теперь ты можешь спокойно спать.

Я не хочу спать я хочу на свет я хочу награду сейчас.

— Он уже получает двойную порцию глюкозы, — сказала Саския. — Своего рода взятка после того, как я подключила дополнительные электроды.

Ребенок сказал: Хочу награду сейчас. Больше награды. Он вытащил палец изо рта — точнее, пальчик сам выплыл из ротового отверстия, и неродившийся младенец принялся колотить ручками и ножками. Он широко открытыми глазами, не моргая, смотрел на женщин. Обнаружив, что награды нет, Конлан схватился ручками за гибкую трубку и начал рвать ее, стараясь выдернуть из плаценты. В ту же секунду на экране монитора замигал сигнал тревоги. Младенец оставил в покое трубку, и сигнальная лампочка погасла.

Награду/ сказал ребенок. Сейчассейчассейчас!

— Какая-то странная вспышка раздражения, — задумалась Синдия. — Это что-то новенькое.

— Если мы пойдем у него на поводу и дадим ему сахар, то это только усилит отрицательный рефлекс. Он станет вести себя еще более буйно, — сказала Саския.

— Это понятно, — согласилась Синдия. — Но каким образом он дошел до всего этого?

Биолог пожала плечами, потом обратилась к зародышу:

— А что, если мы устроим вам небольшую метавзбучку? А ну-ка, бай-бай!..

Конлан по-прежнему не мигая смотрел на них. Кричать он был не в состоянии, но ярость потоком хлестала из его неродившейся еще душонки. У Синдии мурашки побежали по телу. Потом младенец вновь схватился за соединительную трубку, и все повторилась сначала.

Саския поспешила в аппаратную, чтобы запрограммировать ему успокоительный сон.

Синдия, оставшаяся возле стеллажа, долго и внимательно наблюдала, как младенец сначала расслабился, потом угасли волны гнева, и наконец он уснул.

Она задумалась. Что-то с этим ребенком было не так. Тем более ей следовало помочь ему. И всем этим несчастным — это слово твердо оформилось в сознании — детям. В любом случае надо сделать так, чтобы после победы мятежников подобные опыты больше никогда не ставились.

Далеко за полночь, когда Марк и Синдия наверху окончательно угомонились и потушили свет, Мадлен Ремилард вышла в зал, прошлась вдоль стеллажей… Свою работу она закончила еще несколько недель назад, когда зародыши сделали свой выбор. Они выбрали ее, как когда-то они, пять составляющих Гидры, выбрали Фурию. Те, кто отказался, погибли, но и того материала, что остался, было вполне достаточно.

Мадлен сказала: Вы — мои дети. Не ее! И не его!..

И сто три неродившихся младенца хором откликнулись: Мы любим тебя, Саския.

Вы всегда будете выполнять то, что я прикажу.

Да. И мы получим награду.

Это только часть программы обучения. Если вы будете понятливы, если будете слушаться меня, вы каждый день будете получать награду. Вы будете получать ее даже тогда, когда они изменят вас.

Да!

Вы видели, что случилось с детьми, которые не хотели слушаться?

Да…

Я скоро уйду отсюда. Придут другие взрослые, они будут заботиться о вас, но они не будут так добры, как я. Поэтому вы должны повиноваться мне. Тогда будет мцого награды.

Да.

Когда я вернусь, я назову вам свое новое имя, и вы будете повиноваться мне. ТОЛЬКО МНЕ!

Да, Саския.

Мадлен Ремилард была довольна. Их выбор был упрятан в такие глубины бессознательного, что никто — ни их новые родители, ни наставники в специальной школе — не доберется до него. И значит, не сможет отменить. Придет время, и она вернется. Она соберет их всех, она отдаст команду. Не Ремилард. Не Фурия…

Саския сказала: Вы хорошие дети. Теперь можете спать.

В этот момент отчаянно замигала красная лампочка. Это был сигнал тревоги. Женщина прошла вдоль рядов. Ага, опять этот смутьян Конлан. Но что это с ним? Ребенок плавал с широко открытыми глазами, однако на мониторе тянулась бесконечная зеленоватая полоса. Он все-таки выдернул гибкую трубку…

Женщина спокойно выключила сигнал тревоги и направилась в аппаратную. Зачем беспокоить остальных детишек? Пусть сладко спят в своих теплых прозрачных колыбельках…

24

Сектор 12: звезда 12-337-010[135]

Планета 4[136]

3-4 ан очьдмхиос 2082 года

[137]


Тридивизионные дебаты закончились. Погасли голографические камеры, публика потянулась к выходу из студии. Участники дебатов, сидевшие за двумя поставленными под углом друг к другу столами, собрались возле маленькой кафедры, за которой находился посредник, который обеспечивал нормальный ход дискуссии. Им была Доротея Макдональд, Дирижер планеты.

— Я бы хотела поблагодарить всех участников, — очень официально сказала она. — Особенно вас, уважаемый Первый Магнат. Я знаю, какой у вас напряженный график работы. Спасибо за то, что вы не оставили нас без внимания. Каледония — маленькая планета.

— Я очень рад, что сумел выкроить денек, — ответил Поль.

— Даже если вам и вашим сторонникам сегодня устроили хорошую головомойку? — с ехидцей спросил ХиросиКодама.

Руслан Тереков, Маша Макгрегор-Гаврыс и Калем Сорли, Генеральный интендант Каледонии, довольно заулыбались. Лицо Дэви Макгрегора налилось краской, а участвовавший в дискуссии Фритизо-Пронтиналин с жалостью посмотрел на оппозиционеров.

Джек Ремилард, стоявший рядом с отцом, спокойно ответил Кодаме:

— Ну, до этого, думаю, дело не дошло, Хироси. Тем более и речи быть не может о вашей победе.

Неожиданно полтроянец произнес трагическим шепотом:

— Дело зашло слишком далеко… Слишком далеко… Мне казалось, что мое присутствие на дискуссии будет понято правильно, однако…

Калем Сорли улыбнулся полтроянцу, напялившему какой-то пестрый пиджак и фиолетовые слаксы.

— А вы думали, Фреди, что здесь будут рассыпать любезности? Да и ничего такого не произошло. Теперь вы, надеюсь, поняли, что мы вовсе не призывали линчевать всех предста вителей экзотических рас. Это не наш путь. Особенно если учесть, что наша девчонка-Дирижер сама твердо поддерживает Содружество. Теперь вы убедились, как настроены наши жители, нравится это кому-то или нет.

Фритизо-Пронтиналин бросил вопросительный взгляд в сторону Доротеи, и та кивнула. Лицо ее было печально. Сорли, обращаясь к Полю, Джеку и Дэви, продолжал:

— Надеюсь, вы тоже поняли, что к чему? Ваши цирковые представления в защиту Содружества на национальных планетах не пройдут. Вы можете заморочить головы жителям Земли и других космополитических миров, но только не нам!

— Это мы посмотрим, — ответил Поль Ремилард.

Генеральный интендант Каледонии громко рассмеялся. Из аппаратной выскочила возбужденная женщина, руководитель студии.

— Больше девяноста процентов каледонцев следило за дебатами! — еще издали объявила она. — Это самая большая аудитория, какую нам когда-либо удавалось собрать. Даже больше, чем на пресс-конференции после диатремы… Не желаете немного закусить? Я знаю, что такое дебаты в открытом эфире. Это очень трудная работа. Сюда, пожалуйста.

— Спасибо, Эймили, — поблагодарила ее Доротея, — это очень кстати.

В зеленой гостиной на столах стояли закуски, чай, кофе, а также бутылки с местным белым вином.

Калем Сорли попрощался со всеми, сослался на важное голосование в местной Законодательной ассамблее и удалился. Гости принялись за еду. Руслан Тереков тут же начал изучать этикетки на бутылках, потом сам разлил вино по фужерам и обнес всех, кто находился в гостиной. Отказались лишь Джек и Доротея, которые пили только воду. Наконец Тереков провозгласил

— За скорое и удовлетворяющее обе стороны разрешение конфликта!

— Вот это правильно! — Поль Ремилард насмешливо улыбнулся. — Главное, удовлетворяющее обе стороны.

В течение всей дискуссии Тереков изводил Поля своими замечаниями и шуточками, которые, по-видимому, очень нравились аудитории. Первый Магнат так и не смог раскусить этой тактики и вел себя как напыщенный вельможа, который сначала указывал на элементарные вещи и растолковывал их, а потом вдруг обиделся и надулся.

Все молча выпили. Тереков опрокинул фужер и тут же налил себе еще один.

Наконец профессор Макгрегор-Гаврыс обратилась к полтроянцу:

— Верно ли говорят, Фред, что Магнаты-экзотики намереваются вынести вопрос о повторной церемонии принесения присяги на верность Содружеству? Ты что-нибудь слышал об этом?

— Да, но я бы не стал особо доверять подобным разговорам. По крайней мере, Амальгама Полтроя определенно будет голосовать против. Но если у нас не останется выбора…

— Как это понять? — спросил Хироши Кодама.

Полтроянец осторожно ответил:

— Все будет зависеть от руководства оппозиции…

Поль Ремилард был менее дипломатичен:

— Фред имеет в виду, что их поддержка Содружества будет зависеть от того, как поведет себя Марк.

— Вы считаете, что ваш старший сын будет еще долго упражняться в терпении и выдержке? — спросил Хироси.

— Как раз наоборот, — ответил Поль. — Я думаю, что в конце концов он взорвет ситуацию. — При этом Первый Магнат смотрел не на японца, а на своего обидчика Руслана Терекова.

Тот принял вызов и безмятежно улыбнулся. Тогда Поль сурово заявил:

— Недавно у меня возникло подозрение, что Марк поддержал воинственное крыло вашей партии и что эти безумцы начали запасать оружие — как обычное, так и основанное на использовании церебральных усилителей. Если эти сведения подтвердятся — а я думаю, что так оно и есть, — я сам поставлю вопрос о принесении повторной присяги на верность Содружеству.

— Будет ли это разумно, папа? — спросил Джек.

— Иного выхода нет!

— Значит, вы исключаете всякую возможность компромисса? — насторожился Руслан Тереков.

— Нет, — возразил Поль. — Просто нам необходимо подтолкнуть некоторых нерешительных Магнатов-людей, которые считают, что могут отсидеться в сторонке. Когда они увидят, что Марк и другие мятежники будут исключены из Консилиума, они наконец поймут, что Содружество не будет цацкаться с отступниками. Перед нашей цивилизацией стоит выбор: остаться членом галактической конфедерации или скатиться к допотопной экономике, где основным транспортным средством будет лошадь.

— Они не посмеют ввести карантин! — решительно заявила Маша Макгрегор-Гаврыс — Наши ученые куда сильнее их ученых!..

— Вы сами в это верите? — печально спросил Джек Бестелесный.

— Джек прав, — поддержал его полтроянец. — Какое-то время земляне будут поддерживать нынешний уровень жизни, но так долго продолжаться не может. Мне кажется, что отдельные лидеры оппозиции несколько ошибаются в оценке ситуации. И главное — в надежде на собственный потенциал.

— Ну, что касается потенциала, то директор Джон Ремилард является лучшим примером, подчеркивающим наши возмож ности.

— Я знаю, вы вооружаетесь, — сказал Поль Ремилард, обращаясь к Терекову.

— Докажите это. — Руслан поднял полный фужер и залпом выпил вино.

— Ну, пожалуйста! — всплеснул маленькими ручками полтроянец. — Вы, земляне, должны верить, что Содружество любит и уважает человеческую расу. Амальгама Полтроя — единственное государство в Содружестве, которое высказывало сомнения перед самым началом интервенции, задуманной Верховным лилмиком. Только вы и мы в прошлом познали, что такое ужасы войны. Только у нас и у вас в генах сидит этот страшный бес агрессивности. Неужели вы думаете, что мы бросились помогать человечеству, не просчитав заранее всех возможных последствий такого шага? Да, мы знаем, что у человечества великий потенциал, большое будущее, но разве разумно растрачивать этот потенциал на разрушение, на уничтожение того, что уже было построено в Галактике? Не лучше ли приложить все силы к утверждению правды и красоты? У вас не должно быть никаких иллюзий, на чьей стороне будет Полтроя, если встанет вопрос о сохранении Содружества. Мы любим человечество, но и свой дом нам дорог.

— Мы уходим, — тихо сказал Хироси Кодама.

Его все услышали.

Фред покачал головой:

— Вы никак не хотите понять. Или отказываетесь?..

— Фред хочет сказать, — пояснил Поль, — что в случае выхода из Содружества человечество может не рассчитывать на сохранение своего государства как межзвездной федерации. Нам еще придется решить, в какой форме мы будем взаимодействовать с Содружеством, так как мы сразу перейдем в разряд сотен других цивилизаций, которые еще не созрели до дня вступления в галактическую конфедерацию. Сами понимаете, чем все это кончится — войной.

— Значит, будем воевать, — сказал Хироси. — Если Содружество посмеет аннулировать результаты Вторжения… Вы, экзотики, осознаете это?..

— Мы верим, что люди, сохранившие верность идеалам Содружества, не допустят этого.

— Я утверждаю, что вы накапливаете оружие! — решительно вступил в разговор Поль Ремилард. Его сознание начало излучать ледяную властность. — Я докажу это и представлю убедительные свидетельства, что в ваши планы входит намерение уничтожить или разрушить мирную конфедерацию галактических цивилизаций, которые помогли Земле и вывели человека к звездам. Этого я не могу допустить, и будьте уверены, я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не случилось.

Руслан Тереков осушил еще один полный фужер вина и решительно заявил:

— Думаю, на сегодня угроз достаточно. Я ухожу — Уже у порога, глядя поверх голов последовавших за ним единомышленников, он посмотрел прямо в глаза Полю и сказал: — До скорой встречи, Первый Магнат.

До отлета оставалось около трех часов, и Доротея предложила Полю, Дэви и Фреду погулять по новой Брумило-Эсп-ланад, построенной сразу после великого землетрясения.

Те согласились, но разговор не получался — слишком живы были впечатления от только что состоявшихся дебатов и последующей откровенной беседы. Вечер выдался прекрасный, теплый и спокойный, — большая редкость для Каледонии в это время года. Луна Ре Нуадх светила полным, ясным оком, золотистый свет ее отражался на водной глади — в этом месте море глубоко вдавалось в сушу. Несмотря на поздний час, масса суденышек сновала по заливу — все они были залиты светом сигнальных фонарей. Таковы были правила на этой планете, изобилующей туманами, грозами и землетрясениями. Навстречу им попадались редкие прохожие. Они проходили мимо, разве что кое-кто изредка здоровался с девчонкой и ее спутниками — воспитанная с детства деликатность не позво ляла им мешать незнакомым людям.

— Не желаете закусить? — предложила Доротея. — Потом можно посидеть и полюбоваться кораблями. Тут есть небольшой паб, там очень вкусно готовят.

Дэви Макгрегрр вскинул голову:

— Уж не «Каути Шрум» ты имеешь в виду? Мне вчера, сразу после прилета, довелось побывать там. Местечко действительно премиленькое. Прекрасно готовят грибы и подают солодовый напиток. Хорошая штука…

— Я готов, — кивнул Поль Ремилард. — Хотя после сегодняшнего фиаско у меня должен был пропасть аппетит. Поганками мне теперь следует питаться. Или мухомором.

— Эти грибы на Кали не растут, — успокоила его Доротея. Все засмеялись, а Джек объяснил полтроянцу, который начал удивленно крутить головой, смысл шутки.

— Паб, в который мы идем, называется «Вкусные грибочки». У них, на Кали, этого добра видимо-невидимо. Ну, а что такое грибочки, ты знаешь…

— Грибы?.. — Фред не смог скрыть восхищения. — О, грибы!.. Это такое наслаждение!.. — Он даже зажмурился.

Теперь хохотали все — неудержимо, от души.

Кафе, в которое они заглянули, располагалось неподалеку от резиденции Дирижера планеты. Улочка, где оно находилось, напоминала старый шотландский проулок, в целости и сохранности перенесенный за пятьсот тридцать три световых года от Земли. Где-то на задворках этой улочки возвышался трехсотэтажный, облитый лунным светом, напоминающий спичечный коробок стратоскреб.

Сам паб походил на древнюю таверну. Большой зал с низким потолком, отдельные кабины. Одну из таких кабин и заняли гости.

— Выглядит замечательно, — одобрил Поль Ремилард.

— Я же говорил, — подтвердил Дэви Макгрегор. Хозяин паба, встретивший их у дверей, казалось, не понял, с кем имеет дело. Приняв заказ, он принес напитки — содовую для Доротеи и Джека, Полю и Дэви по двойному виски, Фреду какао-ликер в глиняной кружке. Потом на огромном подносе он приволок целую груду тарелок, без церемоний разгрузил их прямо так, как они стояли.

— Ешьте на здоровье, — сказал он и ушел.

— Приступим? — спросил Поль и взял в руки вилку и нож.

— Я всегда готов, — с готовностью откликнулся Джек.

— Момент, — сказала Доротея и подняла вверх указательный палец. — Кажется, я сегодня заслужила достойное угощение. Грибов я не ела с одиннадцати лет. Так что прошу следить за моими действиями.

Первым делом она сняла алмазную маску и сунула ее в сумку на поясе.

Поль, Дэви и Фред попытались удержать ее, но тут же замерли. За столиком воцарилась тишина. Наконец Поль прошептал:

— Но у тебя совершенно нормальное лицо. Я думал…

— Только по особым случаям, — объяснила Дирижер. — Только среди друзей… — Она улыбнулась и взяла в руки одну из бутылочек, которая стояла на столе. — Не обращайте внимания. Взгляните лучше вот сюда. Видите название? — Она показала соседям этикетку, на которой было написано «Елаб-рела». — Нет такого ребенка на Каледонии, который бы не играл с этими грибами. Здесь, в бутылочке, споры. Вот что надо делать. — С этими словами она налила в чистую тарелку воды, потом сказала: — При-го-то-виться… — и потрясла бу тылочку над водой. Оттуда посыпалась какая-то пыльца. — Это споры, — пояснила Доротея.

Все замерли. Споры — мельчайшие, вдруг ожившие соринки — задергались, забегали, начали набухать, прорастать… Через двадцать секунд в тарелке Доротеи красовался целый куст красивых, золотистых, с перепонками на шляпках грибов.

— Так… Теперь ножки отрываем, а шляпки мажем маслом и — ам! Очень вкусно. — Она даже зажмурилась от удовольствия.

Джек, Поль и Дэви последовали ее примеру, только полтроянец внезапно откинулся на спинку кресла. Потом его щеки покрыл густой золотой румянец, и Фред ошеломленно принялся извиняться.

— Теперь понятно, почему лилмик прозвал тебя «Иллюзией». — Он почему-то заговорил шепотом. — Все это так реально, но стоит кому-либо поднапрячь дальновидящий взгляд… Я искренне прошу простить меня. Я не имел намерения…

— Перестаньте, Фреди. — Доротея коснулась его пурпурной ручки и улыбнулась. — Не стоит извиняться. Подавляющее большинство тех людей, с кем мне приходилось общаться, также пытались проникнуть под маску. Я уже устала бороться с этим, вот и прячу под маской иллюзию. Правда, бывают трудные моменты… Вот недавно мне довелось встретиться с группой школьников, у которых внезапно проснулись сверхчувственные способности. Так мало того, что они пытались заглянуть под маску, они еще и непроизвольно слились в метаобъединение…

— Что ты городишь, девчонка? — грубо спросил Дэви. От удивления он едва не опрокинул тарелку с устрицами. — Ты, верно, решила подшутить над нами, стариками?

— Нет, — страстно повторила Доротея и намазала маслом еще одну шляпку.

Дэви развел руками.

— Ну, знаете!.. У нас на Земле было несколько вспышек пробуждения метаспособностей, но чтобы в провинции, в такой глуши…

Поль Ремилард криво усмехнулся.

— Это теперь сплошь и рядом на всех планетах. По совету Директората по политике мы пока придерживаем эти сведения. Не даем им широкой огласки.

Джек решил пояснить:

— Вполне логично ожидать, что дети оперантов — я имею в виду детей с латентными способностями — первыми испытали изменение фазы. В некоторых случаях отмечено не только пробуждение способностей, но и спонтанное слияние в мета-единство, которое напрямую выходило на Галактический Разум. Мы посоветовали не разглашать эти сведения из-за возможного недопонимания большей частью землян сути этого эффекта. Те, кто испытал это состояние, отмечают посетившее их чувство глубокого покоя, мира в душе, сверхчувственное осязание братских разумов. Дело доходило до того, что иногда самопроизвольно складывались метаконцерты, даже с неосторожным извержением энергии…

— Боже мой! — выдохнул Дэви. — Подумать только — дети, слившиеся в Единстве!.. Послушайте, а ведь это шанс приструнить Марка и других заговорщиков. Если мы все дружно, как один?.. Если организуем один гигантский метаконцерт всех сознаний доброй воли?..

— Мы уже думали об этом, — уныло сказал Джек. — Вся трудность в том, что мы не можем сфокусировать энергию, разбросанную на таких огромных расстояниях. Слишком ве лика диффузия… Как собрать ее воедино? Я консультировался с некоторыми учеными-экзотиками, они заявили, что лилмик знает, как добиться общего слияния. Но Генеральные инспекторы сидят так высоко — станут ли они обсуждать со мной этот вопрос?

— Дорогие друзья, — несколько высокопарно начал Фред, — не следует возлагать надежды ни на кого, кроме самих себя. Полного метапсихического слияния симбиариям пришлось ждать несколько галактических тысячелетий, да и то даже сейчас они не полностью добились этого. Поэтому и в Содружество включены условно. Кто знает, сколько времени потребуется землянам для достижения этой новой фазы эволюции? Тем более, что никто не может сказать заранее, как и когда это произойдет. Пока нет никаких достоверных сведений, что кто-либо из взрослых испытал этот феномен.

— Два человека могут засвидетельствовать, что они испытали слияние с Единством, — возразила Доротея. Джек кивком подтвердил ее слова.

Наступило молчание, все задумались над этими словами. Наконец Первый Магнат сказал:

— Давайте взглянем в лицо фактам. В настоящее время население Государства Земля составляет десять миллиардов шестьсот миллионов человек. Теоретически — достаточно, чтобы мы слились в едином сознании. Но эта цифра — пороговая, она просто подсказывает, что это может случиться. Совсем не обязательно, что так и будет. Точное число людей никто не может подсчитать. Как заметил Фред, актуализация Единства для данной конкретной расы зависит от многих причин и непонятно, сколько времени займет этот процесс.

— Или, — добавил полтроянец[138], — это может произойти мгновенно. Как то случилось с нашим полтроянским Сознанием! В наших легендах говорится, что какой-то древний герой испытал момент озарения, открывшего ему путь к Галактическому Сознанию. Тогда и случилось чудесное слияние пусть еще немногих познавших благородный путь. Они первыми вышли из царства зверей к царству разума. Их подвиг не забылся, со временем все больше и больше полтроянцев вливалось в единое сознание, и оно ширилось, крепло, пока не вобрало в себя весь наш мир. Это случилось два галактических года назад.

— Я приложу все силы, чтобы досконально изучить этот вопрос, — сказал Джек. — К сожалению, у меня нет никаких твердых свидетельств, кроме мистического опыта и легенд. Алмазик и я из кожи вон лезем, чтобы решить эту задачу в практическом плане. Мы соблюдаем осторожность, и я очень прошу вас — ни слова о том, что услышите.

Поль и Дэви пробормотали в ответ что-то невразумительное, а Фреди взял за руки Доротею и Джека. Его рубиновые глаза наполнились слезами.

— Клянусь Великой Сущностью, что вверяю вам свою силу и мощь. Ради святого дела… Конечно, я сохраню вашу тайну, но вот за что мое вам глубокое почтение — за доверие. В последние годы… — Он неожиданно махнул рукой и занялся приготовлением блюда из быстрорастущих грибов.

Скорбь волной окатила присутствующих. Все напряжение борьбы двух фракций, на которые разделились люди, сказалось и на экзотиках. Только в эту минуту руководители Земли почувствовали, какое отчаяние должны были испытывать эти разумные существа, от всего сердца поделившиеся с ними своими достижениями и теперь со страхом за собственный дом ожидавшие исхода противостояния.

— Успокойся, Фреди. Мы тоже испытываем что-то подобное, тоже порой впадаем в отчаяние, — утешила его Доротея.

— Если бы только у нас было побольше времени, — с неожиданной злобой пожаловался Поль. — Если бы не Марк возглавил их движение! Ну, была бы у нас партия консерваторов, рассудительных, живущих традициями людей, которые понимали бы, к чему может привести вооруженная конфронтация. Я им постоянно твержу об этом, но меня никто не слушает: Ладно меня — я у них хожу под ярлыком прислужника дьявола. Но они не признают ни Джека, ни любого другого сторонника Единства.

В глазах Дэви Макгрегора появился странный блеск.

— Надеюсь, меня они послушают!

Сидящие за столом с некоторым недоумением уставились на Дирижера Земли.

— А что! — с неожиданной страстностью воскликнул Фред. — Это может сработать. В отличие от всех нас Дэви в глазах общественности не является твердым сторонником Единства. Его участие в дебатах многих удивило…

— Я сделал это ради моей Шотландии! — чуть высокопарно заявил Макгрегор.

Все рассмеялись. Потом Поль, обращаясь к Дэви, быстро заговорил:

— Следующее заседание Консилиума по земному летосчислению состоится в феврале. За это время тебе следует встретиться со всеми ведущими политиками из лагеря оппозиции и попытаться убедить их, что худой мир лучше доброй ссоры. Также стоило бы поработать с теми Магнатами, кто еще не определился. Конечно, это отвлечет тебя от обязанностей Председателя администрации…

— У меня замечательная заместительница, Ези Даматура. И вообще, я бы сделал это и без твоей указки, господин Первый Магнат. — Тут он грозно глянул на Джека и добавил: — Или твоих знаменитых родственников.

— Тогда вперед, — скрывая смущение под некоторой игривостью, объявил Поль. — Обхаживай этих мятежных идиотов, используй свой велеречивый шотландский язычок. Однако постоянно держи в памяти, что среди Ремилардов есть один такой, с которым я всю жизнь не мог справиться. Смотри не подставь ему спину.

Когда ужин закончился, Первый Магнат и его полтроянский друг решили пройтись пешком до причала, откуда стартовали орбитальные челноки. Они попрощались с Доротеей, Джеком и Дэви Макгрегором, которому надо было вернуться в отель, вышли на узкую освещенную улицу и двинулись вдоль темных витрин маленьких магазинчиков.

— Надеюсь, что Дэви Макгрегор добьется успеха, — сказал Фред. — А может, уже поздно. Если бы он согласился возглавить Директорат по Единству, когда ты ему предложил, дело могло повернуться по-другому. Я не хочу бросать тень на твою сестру Анн, но она, на мой взгляд, переусердствовала в обличении мятежников. Все-таки надо уметь сглаживать углы.

— Ее не переделаешь, — вздохнул Поль, потом загадочно добавил: — Порази врагов своих в чресла и не обращай внимания на умиротворителей… Дэви недавно признался, что несколько месяцев назад Корделия Варшава тоже понуждала eго возглавить этот Директорат. Почему-то они решили, что в душе Дэви давно с ними. Конечно, Дэви послал ее куда подальше. Какой он мятежник! Просто человек, который видит смысл жизни в исполнении долга. Да, он не скрывал своих сомнений в отношении Содружества и будущего Единства. К счастью, как только Марк встал во главе движения, Макгрегор сразу протрезвел. Вообще мой сын производит странное впечатление на публику — за ним либо идут до конца, либо страстно его ненавидят.

— Надеюсь, — глаза маленького полтроянца тревожно блеснули, — вы не думаете, что Марк и в самом деле способен покуситься на жизнь Дэви?

— Может, я и преувеличиваю… Конечно, на физическое насилие вряд ли они решатся. Престиж нашего Дирижера достаточно высок — даже среди мятежников. Бог знает, почему Дэви куда более популярен, чем я! И все равно я не верю, что он способен остановить оппозиционеров — неужели те, кто начал складировать оружие и вооружать звездолеты, вот так возьмут и сдадут его? Кроме того, стоит только Дэви публично поддержать запрет Магистрата на дальнейшие исследования по теме Ментального человека, он такого дьявола разбудит… Слышал, как ловко вывернулся Марк — мол, экзотики запретили дальнейшие работы из зависти. Вы, мол, боитесь, как бы люди не взяли над вами верх.

— У нас были совершенно другие основания, — Фред страстно принялся убеждать друга, — мы имели в виду этические нормы. Уж это ваши люди должны были понять?!

— Ага, понять, — криво усмехнулся Поль. — Попробуйте объяснить насчет этических сомнений семье слабых оперантов, когда они вовсю размечтались вырастить ребенка — блистательного Магната. Хорошо, что никто не знает, куда крондаки упрятали весь исходный материал. И упрятали ли они то, что надо? Марк не дурак — возможно, все эти оплодотворенные клетки давным-давно созревают в утробах счастливых матерей.

В этом случае, согласно положениям Семейного кодекса — смотри раздел «Воспроизведение потомства», — официальные органы Содружества ничего не могут поделать, пока дети не появятся на свет. Чертов Марк! Как он только сообразил выдвинуть этого Ментального человека на передний план!.. Ловко сработано!

Заговорившись, Поль не заметил, что маленький, ростом с семилетнего ребенка полтроянец совсем отстал и с трудом пытался догнать широко шагавшего рослого Первого Магната.

— Мой друг, послушайте, Поль! — едва смог выкрикнуть Фред. Нельзя ли идти помедленнее? Сил больше нет

Поль извинился и; предложил немного передохнуть; Они остановились около небольшого магазина, торгующего электроволынками.

Отдышавшись, Фред посетовал:

— Как я покажусь на Орбе? Как представлю отчет?.. Какой позор!.. Мы никого здесь не смогли переубедить.

Первый Магнат фыркнул.

— Ты, как я полагаю, так ничего и не понял. Дело зашло слишком далеко. Я уже подумываю о том, не обратиться ли к Верховному лилмику с предложением использовать оружие.

— Ты что! — воскликнул полтроянец. — Это означает, Содружество начнет вооружаться?..

— У нас уже нет выбора. Как нам удастся разоружить мятежников, если Дэви Макгрегор провалится? В крайнем случае нам придется организовать метаконцерт, но и на него оппозиционеры найдут управу. Я все больше опасаюсь ментального лазера. Что ты сможешь противопоставить нескольким сотням гранд-мастеров, объединенных в единую конфигурацию и вооруженных церебральным генератором 60QX? Чем мы станем для них — мы, вы, экзотики? Мишенями?..

— Если они посмеют атаковать нас, мы должны создать один грандиозный метаконцерт. В центре конфигурации — крондаки как наиболее сильная в метасотворительном режиме раса. Я полагаю, нашей общей энергии будет достаточно, чтобы выстроить непробиваемый защитный экран. Ты должен понять, что наша тактика не может быть агрессивной. Изначально не может!.. Наша мораль запрещает наносить вред разумным существам, кем бы они ни были.

— Никогда еще подобная стратегия не приносила успеха. Но даже если и так — все равно я должен обратиться к лилмику и попросить его принять превентивные меры. Мы больше не можем ждать! Вот что непонятно: почему сам Верховный лилмик самоустранился? Ему что, наплевать на Содружество? Он что, не видит опасности?..

— Не знаю, — вздохнул Фред. — Мы можем отправиться дальше, я чувствую себя лучше. До челнока, который должен доставить нас в космопорт Киллекранки, осталось меньше часа.

В этот момент перед ними внезапно появился мужчина. Поль Ремилард удивился:

— Тереков? Что вы здесь делаете?

— Поджидаю тебя, сынок, — сказала Фурия. — Иди-ка сюда…

— Ты… не Руслан Тереков? — Поль почувствовал, как его стиснула ментальная рука. Всего! Так что и пошевелиться не было возможности. Он был вынужден повиноваться — эта невидимая рука выдвинула его вперед. Полтроянца просто парализовало от удивления. — Кто же ты?

— Я — тот, кого вы собрались погубить. Ты и другие дети… Помнишь, на Рождество?

Убийца вытянул руку и коснулся кончиками пальцев макушки Первого Магната. По телу Поля пробежала конвульсия, потом его стало бить как в лихорадке. Он непроизвольно вскрикнул и ощутил запах жженых волос и кожи. Над головой его вспыхнула зеленая корона. Фурия взяла его за руки, притянула к себе — так и замерла. Время впитать его жизненную силу еще не пришло.

Поль еще мог кое-что соображать. Зрение пока не изменило ему — тогда он и заметил странное превращение, случившееся с Русланом Терековым. Его больше не было — перед Полем стоял Дени Ремилард.

Но это не был Дени Ремилард!

Поль еще был в состоянии говорить. Он спросил:

— Папа? Нет, это не ты. Ты умер…

— Ты один из тех, кто поднял на меня руку, сынок, — ответила Фурия. — Я не могу позволить тебе нарушить мои планы — и планы моих питомцев…

— Марк? — воскликнул Поль. — Теперь он новая Гидра?

— К сожалению, нет. Он пока сам по себе — но это недолго будет продолжаться. Я нуждаюсь в нем, как и он нуждается во мне. Его мятежники проложат путь к моему будущему Второму Содружеству. И к собственной смерти…

Фурия засмеялась — звонко, благодушно.

Поль задергался, напряг все свои силы, чтобы высвободиться из тисков. На какое-то мгновение ему это удалось, и он метнул в Фурию огненный шар. Та в ответ залилась еще веселее:

— Ты не в состоянии не то чтобы погубить — даже причинить мне вред! У тебя силенок не хватит. Никто из оперантов не может поднять руку на родного отца. Тебе бы следовало знать об этом. И всем вам — тогда, в рождественский вечерок. Вы хотели уничтожить меня? Ну, и чего вы добились? Я теперь стал полноценной сущностью, единой и неделимой. А теперь ты первый заплатишь по долгам…

Вдруг Фурия завыла. Протяжно, тоскливо…

Какой-то крошечный, как призрак гнома, человечек метнулся из-за спины Фурии и вцепился в монстра, принявшего образ Дени. Однако плоть его была материальна, и в следующее мгновение кровь хлынула из руки и разодранной груди Фурии. Фред выпустил когти. Кровь его предков, самых страшных хищников Элириона, родины расы полтроя, заиграла в нем. Он успел ударить еще раз — по лицу и глазам.

Фурия рухнула на асфальт, забилась в судорогах. Существо, рожденное озлобленным сознанием, оно всегда пользовалось ментальной силой и предположить не могло, что физическое воздействие тоже может быть так опасно. Теперь вопрос стоял о жизни и смерти — полтроянец продолжал рвать его плоть. Боль леденила мысли. Наконец Фурия извернулась и схватила Фреда за шею. Чуть сжала руки — хребет, тоньше, чем у ребенка, тут же хрустнул. Зеленый свет, лучами вылетевший из глаз Фурии, озарил голову Фреда. Расплавил, испарил… Монстр высосал его жизненную силу и отбросил в сторону пустую оболочку.

— Маленький ублюдок!.. — прошипел он и принялся зализывать страшные рваные раны на руке. Хватку, с помощью которой он держал в оцепенении Поля, пришлось ослабить. Следовало использовать целительную силу на самолечение. Фурия сделала шаг назад, неожиданно споткнулась и вдруг издала дикий, звериный вопль. Невидимая рука сжала монстра, да так, что он шелохнуться не мог. В глазах горел голубой огонь, рот перекосило — крик неожиданно стих, но гримаса ужаса и трясущиеся губы выдавали животный страх, который овладел чудовищем.

Поль, как завороженный, наблюдал за этой сценой.

— Поль, сынок! — вновь раздался голос Дени. Голос нас тоящего, живого Дени…

Первый Магнат покачнулся и без чувств рухнул на тротуар. Все остальное он воспринимал смутно, через какую-то обессиливающую дымку. Отец, склонившийся перед ним на коленях и пытающийся поднять его. Край пропасти, бездонной, жуткой, куда его неумолимо влекло. Потом нестерпимая боль. Выворачивающая внутренности наизнанку, сжигающая мысли… Следом вполне разумная, зрелая мысль, что он свободен от крепких объятий Фурии.

— Папа, — напрягая все силы, выговорил он. — На этот раз это ты?

— Да. Хвала Иисусу, это я. — Слезы потоком бежали по его странно разрисованному лицу. Нет, это не рисунок, это раны, страшные, рваные раны. Слезы смешивались с кровью. — Он вернется! — закричал Дени. — Этот злодей!.. Скажи, как с ним справиться? Ради Бога, как с ним…

Ужас смешался в сердце Поля с жалостью, голова закружилась. Он подавил мгновенно подступившую тошноту и даже собрался с силами и выкрикнул мгновенно найденный ответ:

— Роджи! Ступай к Роджи…

Тут его глаза закрылись, дыхание стало затрудненным, прерывистым.

Роджи?!

Фурия резко вскочила на ноги. С большим напряжением чудовище смогло восстановить свои метафункции. Раны на щеках, лбу и руках затянулись. Оно глянуло на два тела, распростертые перед ним. С ублюдком-экзотиком было покончено, теперь пришла очередь Поля.

Но сможет ли он с ним справиться?

Позволит ли ему Дени?

Что, если он снова вернется и овладеет новым телом? Куда тогда деваться ей, Фурии?

Неподалеку завыли полицейские сирены. Черт, этот проклятый Поль успел вскрикнуть. Конечно, Джек и его женушка услышали его. Полиция, сильные операнты-медики уже мчатся сюда — возможно, и сама блистательная парочка. Времени на эксперименты нет. Если вдруг этот проклятый Дени сумеет вновь вернуться и захватить контроль над телом, копы смогут захватить плоть этого идиота Терекова. Нет, этого допустить никак нельзя.

Фурия знала, что личина Терекова всегда была компромиссным решением. Поль узнал ее, однако сознание Первого Магната было страшно травмировано в тот момент, когда она начала откачку жизненной энергии через чакру. Лечение может занять месяцы. Генеральный интендант Астрахани пока может считать себя в безопасности. Пока!..

Фурия еще успела нанести несколько внутренних травм сознанию Поля, уничтожить все пятна крови — даже из-под когтей погибшего полтроянца выковыряла, затем дальнодей-ствующим взглядом нашла свободную кабину в туалете на космодроме Киллекранки и, используя ипсилон-поле, переметнулась туда.

Ясное вечернее небо над столицей оказалось желанной находкой для тяжелых дождевых туч, и ночью на город опять обрушился ливень — обычное на Каледонии явление. Гудело и хлестало где-то внизу, а здесь, на одном из последних этажей административного стратоскреба, в широкие, во всю стену, окна тупо пялилась влажная облачная взвесь. Даже подсвеченная изнутри, она казалась непроницаемой — свет едва шевелил эту буро-коричневую волнующуюся массу. Эта непроглядность всегда навевала на Дирижера планеты задумчивую печаль — светлую успокаивающую.

В такие минуты ей казалось, что она одна бодрствует на свете, а Нью-Глазго спит, убаюканный грохотом дождя, шумом воды, потоками стекающей в залив, частыми в такую погоду гудками кораблей. Она одна на часах — бдительная, уверенная в себе.

Единственная, кто осознает неумолимо надвигающуюся опасность. Поэтому, наверное, и на сердце так тревожно, а ведь она любила время дождей. Ей тогда лучше думалось и мечталось…

О Кали, беззвучно всхлипнула она, что с тобой станет? Что, если Содружество решит вернуть человечество в границы Солнечной системы? Что, если нам придется оставить тебя? Где нас разместят? На высушенном до звона холодом Марсе? Или сунут в первобытную печь Венеры? Или, что совсем худо, разместят на искусственных спутниках вокруг Земли?.. Что с нами будет? Сохранимся ли мы как народ?

На ней тоже лежит часть вины за то, что эти горлопаны-мятежники взяли верх на ее родине. Вот чем обернулись твои колебания по поводу Содружества и Единства, твой либерализм по отношению к отцу и к той фабрике оружия, обнаруженной на ББ. Сколько можно сглаживать углы? Сколько раз она спускала наглому Калему Сорли его выходки! Тоже мне, Председатель Законодательного собрания! Главарь черни, голос самой тупой части обывателей.

Большие дебаты, которые она организовала на родной планете, с треском провалились. Хуже того, она сама предоставила трибуну оппозиции. И на их демагогические и зажигательные речи сердцами откликнулось большинтсво населения Каледонии!.. Неужели все разом потеряли голову, неужели их не смогли вразумить объяснения маленького, замечательного, золотой души человека — да, человека! — Фритизо-Пронтиналина? Бедный Фред, какая жестокая расплата! Она сама пригласила их сюда. Уже через несколько часов вся Галактика узнает, что на Каледонии мятежники посмели поднять руку на Первого Магната и члена Консилиума от Полтрои.

Позади мягко щелкнула закрывшаяся дверь. Она обернулась, это пришел Джек. Вид у него был совершенно обычный, человеческий, а ведь он целых восемь часов без отдыха метался по планете. Другой давно бы с ног свалился.

— Что с отцом? — спросила она, когда муж поцеловал ее в лоб.

— Врачи против регенерационного автоклава. Амбулаторное лечение и длительные сеансы целительства должны восстановить его. Со временем…

— Слава Богу! Лечить будут в Старом Свете? — она указала Джеку на два легких кресла.

Они сели.

— Я сам перевезу его на Землю, когда будет можно. Я хотел бы сам поучаствовать в курсе метацелительства, но это невозможно. Тем более что правительственный госпиталь готов пригласить лучших в этой области врачей, Евгению Соловьеву и Яану Сависаар. Если папу можно излечить, то эти двое справятся куда лучше.

— Если?.. — Доротея резко взглянула на него из-под алмазной маски.

— Это не было покушение какого-то одиночки-фанатика или группы хулиганов. У него повреждены внутренние цепи в мозгу. Знаешь, так обычно режут жертвы преступники-операнты. Полоснут мысленно по нейронам…

— Значит, это ОНА?..

— Боюсь, что так, — кивнул Джек. — Оставшаяся в одиночестве Гидра не смогла бы справиться с двумя такими мастерами. Только Фурия может отважиться безнаказанно атаковать своего сына.

— Ты обыскал планету?

— Да. На это хватило двух часов, на Кали проживает не так уж много народу. Мы вместе с Дэви Макгрегором образовали метаконцерт… Никаких признаков ее присутствия! Однако на этот раз у нас есть кое-что. Фурия не могла не оставить следов. И прошло не больше двух часов. Из Киллекранки за этот период стартовало двенадцать звездолетов. Галактический Магистрат уже проверяет всех пассажиров. Всех их берут под наблюдение.

— Много работы…

— Это пустяки. Я лично подозреваю троих: Хироси Кодаму, Машу Макгрегор-Гаврыс и Руслана Терекова. Они все оставили Каледонию в это время.

— Понятно… Я понимаю, к чему ты клонишь, — все трое были в телестудии, потом в зеленой гостиной, где отец обмолвился насчет клятвы на верность. Факт, что Фурия крайне заинтересована в обострении ситуации и поддержке оппозиционного движения. Ей было необходимо любым способом остановить Поля. Бедный Фред пострадал как свидетель. Да, дорогой, это имеет смысл. Никакой одиночка, никакая банда с ними двоими не справилась бы… Только блистательный оперант, а если мы его не знаем, значит, это может быть только Фурия. Итак, время у нас есть, мотив тоже…

— Есть один вопрос, — потянувшись и рассматривая потолок, сказал Джек. — Почему же Поль остался в живых? Почему Фурия не покончила с ним?..

— Ответ напрашивается сам собой: Это из-за Дени.

— Черт! Конечно!.. — Джек даже подпрыгнул от возбуждения. — Как же я не подумал об этом?.. Стресс вызвал пробуж дение второй стороны структуры Дени/Фурии. Об этом же и Роджи говорил… Две стороны натуры находятся в бескомпромиссной борьбе. Не на жизнь, а на смерть… Большую часть времени телом владеет Фурия, но сдержать свою вторую ипо стась она порой не в состоянии. Бог знает как, но Дени иногда вырывается на волю.

— В этом случае Фурия попадает в критическую ситуацию. Она оказывается на грани разложения.

— Возможно. Если наше рассуждение верно, у нас появляется шанс схватить монстра в тот момент, когда он практически незащищен. Вот что еще меня тревожит: во время дис куссии и потом, в гостиной, я ничего не почувствовал.

— Я тоже, — согласилась Доротея. — Но это ни о чем не говорит. Если один из этих людей Фурия, мы бы все равно не смогли догадаться об этом. При ее-то способностях… Надо смотреть правде в глаза. Мы должны действовать не спеша, обкладывать ее со всех сторон. С Машей вообще проблем не будет — ее мы скрутим в один момент, но вот эти двое — Кодама и Тереков… Это очень сильные операнты. Фурия должна была выжечь личность того, в ком поселилась, а это значит, что и поведение его должно было измениться. Вот еще одна зацепка — надо тщательно изучить, не было ли необъяснимого психологического перелома в поведении каждого из них…

— Все это я уже продумал. Главное, не спугнуть Фурию. Стоит ей почуять опасность, и она переметнется в новое тело, а мы вернемся в исходную точку.

— Милый! — Доротея встала, потянула за руки Джека, подняла его.

— Алмазик ты мой! Как я не хочу расставаться с тобой… Работали бы мы вместе…

— Ты знаешь, я не могу оставить Кали. Я не могу позволить Калему Сорли взять верх и довести планету до самоубийства. Я уже продумала план новой пропагандистской кампании — очень соблазнительно использовать с этой целью детишек, у которых внезапно проснулись сверхчувственные способности.

— Это очень интересная идея. Обязательно доложу о ней на Орбе.

Они крепко обнялись. Вода стекала по оконному стеклу. Он поцеловал ее в волосы.

— Здесь нет никого на этаже? — шепнул Джек.

— Ниал Аберкромби приходит в половине восьмого. Остальные служащие в восемь.

— Тогда у нас есть время заняться работой особого рода? Не так ли, Дирижер Каледонии?..

— Исключительно полезной работой, — добавила она. — Которую в этом кабинете никогда не исполняли.

Мановением руки она смыла прилипший к оконному стеклу туман, и за окном распахнулась просторная поляна в залитом солнцем лесу. Над лесом — голубые горы… Сам кабинет внезапно словно задрожал и изменился, стены теперь были обшиты досками, потолок подперт двумя полирован ными столбами из мореного дуба. Исчезла прежняя обста новка — теперь они находились в своем летнем домике, построенном в долине неподалеку от Нью-Глазго. В углу хижины горел камин — огонь сам собой вспыхнул в закопченной нише, в пламя нырнули две заранее приготовленные чурки.

… Когда он уже совсем был готов лечь, Доротея вдруг засмущалась, отвела лицо в сторону и прошептала:

— Знаешь, как я хочу?

Джек улыбнулся.

— Как?

— Совсем по-другому. Давай попробуем так, как, по мнению народа, мы этим занимаемся… Ну, как Джек Бестелесный делает это со своей женой. Ну, я хочу… с мозгом.

Джек не выдержал и громко расхохотался.

— Почему бы и нет! — воскликнул он, и в следующее мгновение его обнаженное тело растворилось в воздухе. Яркое сияние, живое воплощение сотворительной силы обняло ее всю — они, слившись, превратились как бы в гигантский драгоценный камень, под полированной поверхностью которого переливались и сливались огненные вихри и блики…

Когда она очнулась, Джек уже был одет. Кабинет стал кабинетом. За окном по-прежнему висел бурый туман, потоки воды, извиваясь, текли по стеклу. Казалось, время остановилось. Джек стоял у окна и смотрел на дождь. Он не смел мысленно прикасаться к воде — пусть бежит свободно, до самого фундамента, до самой земли. Пусть прольется на почву и родит цветы.

— Боже мой, — тихо прошептала Доротея. — Так намного приятней…

Джек повернулся к ней и улыбнулся.

— Если хочешь знать, я в самый решающий момент совсем обессилел. Такого со мной никогда не бывало. Знаешь что, Алмазик?

— Что?

— Спасибо… — Он подошел и сел на край кушетки, где лежала жена. — Знаешь, мне в голову пришла замечательная идея…

25

Сектор 12: звезда 12-340-001[139]

Планета 2[140]

2 мазама 2082 года[141]


Разлом в планетарной коре, проходивший под самой резиденцией Дирижера Оканагона, был не единственным, привлекавшим пристальное внимание местных сейсмологов. Онрасполагался на глубине в сто десять километров от поверхности и в течение тридцати тысяч местных лет оставался в неподвижности. И то, что кора пришла в движение в ту самую ночь, когда мятежники собрались на совещание, кое-кому мог ло показаться весьма символичным намеком. Или предупреж дением…

А могло и не показаться, потому что землетрясения — явление вполне обычное на Оканагоне, и это ничем, собственно, не отличалось от того, что случилось в прошлом месяце или полгода назад. Средняя по местным меркам катастрофа, 5, 9 балла по шкале Рихтера. Скорость перемещения пика активности 11, 2 сантиметра в секунду. Дом Патриции Кастелайн был способен выдержать куда более серьезные толчки. Большая часть мебели была привинчена к полу или стенам. Разве что колыхнулись шторы, язычки горящих свечей чуть дрогнули, разбилось несколько фужеров и в буфете съехали к бортику сервизные тарелки.

Патриция тут же успокоила гостей, принялась уверять, что ничего страшного не случилось. Они на Оканагоне привыкли к этому. Гости поспешили успокоить хозяйку, чтобы она не волновалась. Никакого беспокойства, никаких неудобств… Вот только пролилось вино и две-три тарелки с закусками упали на пол. Нет-нет, никто не собирается домой… Всем нам известно, что такое Оканагон…

Через несколько минут гости заговорили о том, что волновало их больше всего, — о предстоящем выступлении.

Вот только Генеральному интенданту Астрахани не повезло. Он вместе со своей помощницей Людмилой и тремя высшими офицерами Двенадцатого флота расположился на террасе. В момент подземного толчка Тереков не сумел удержать равновесие и повалился на пол. При этом он ударился бровью о каменный выступ перил. Теперь у него на лице выступила кровь. Он, отдышавшись, смахнул ее и всем, обеспокоенным его здоровьем, ответил, что это пустяки. Потом он продолжал:

— На чем мы остановились? Ах да… Я говорил, что прежде, чем мир встанет с ног на голову, — трое офицеров как по команде засмеялись, — вы можете рассчитывать на полное взаимопонимание с моей стороны. Как только экипажи прибудут на Астрахань — к сожалению, это будут очень малочисленные команды, скорее костяки, — мы сразу приступим к обучению. Оружие на кораблях уже установлено. Все в полной готовности. Вот только провести полномасштабные боевые маневры мы не в состоянии.

Здесь он что-то добавил по-русски — шепотом, неразборчиво. Аржанова с тревогой глянула на него, но ничего не сказала.

— Если вам нехорошо, можете оставить нас, — предупредительно сказал Оуэн Бланшар и обменялся короткими фразами на мысленном коде со своими офицерами. — Заместитель начальника оперативного отдела Уолтер Саастамойнен будет принимать корабли и подготовит их.

— Можете сказать мне, где вы намерены их спрятать? — поинтересовался Тереков.

— В одном из отдаленных и незаселенных уголков свободного пространства, — ответил Саастамойнен. — Там, где их не смогут отыскать ищейки Содружества.

Саастамойнен улыбнулся.

— Ну, а если поточнее?

— Вполне возможно, — вступил в разговор Бланшар, — что эти транспортники могут и не понадобиться. С точки зрения разработанной нами стратегии эта флотилия представляет собой тактический резерв, который можно будет использовать в том случае, если Содружество решит вооружить Тринадцатый и Четырнадцатый флоты и объявит карантин Земле. Поэтому мы не спускаем глаз с Элизиума и Ассавомпсета.

— Понятно. — Руслан Тереков вновь коснулся носовым платком разбитой брови. С помощью метацелительной силы он уже успел затянуть ранку засохшей коркой, однако по-прежнему был пепельно-бледен. — Значит, вы считаете, что роль ударного кулака будет осуществлять ваш Двенадцатый флот, вооруженный оперантами с ЦГ и рентгеновскими лазе рами.

— Простите, Генеральный интендант; — уважительно ответил Бланшар, — я не имею права обсуждать эту тему. Пока не имею… Скоро Марк сам известит вас — когда решит, что час пробил. Все, что вам надо сделать, — это полностью замаскировать отправку кораблей к новому месту назначения. Чтобы никто об этом не узнал.

— Конечно! — горячо воскликнул Тереков. — Это сейчас самое главное.

— Все уже продумано, — вмешалась Аржанова. — Когда корабли начнут стартовать, на нашем светиле случится мощная вспышка, которая временно выведет из строя все находящиеся на орбите следящие системы. Наземные сканеры почему-то окажутся отключенными из-за профилактического ремонта. Главное — незаметно увести корабли в серое лимбо. Я уже провела ряд мероприятий, чтобы компьютеры отметили вспышку на нашем Солнце.

— Отлично, — ответил Бланшар. — Уолтер и члены экипажей прибудут на Астрахань в течение десяти дней.

Аржанова вежливо улыбнулась Саастамойнену:

— Сожалею, что не смогу показать вам наши достоприме чательности. У нас есть что посмотреть. Встретим мы вас тепло, окажем всяческое содействие. По возможности… А теперь, господа, прошу простить: Генеральный интендант нуждается в коротком отдыхе.

Аржанова взяла Руслана под руку и под заботливые предложения помощи и сочувственные возгласы увела Терекова в глубь сада, окружавшего резиденцию Дирижера.

— Странно, — пожал плечами Бланшар, — почему она вдруг закрылась от нас защитным экраном? Возможно, этот старый дебошир на самом деле сильно расшибся?

— Он какой-то странный, — ответил Рагнар. — Скользкий как рыба. Арки О'Малей настаивает, чтобы эта операция с транспортными звездолетами была проведена как можно скорее, но что-то меня тревожит. Стоит пообщаться с этими двумя, и меня начинает разбирать кру-упное сомнение…

— Марка тоже, — кивнул главнокомандующий. — Вот почему Тереков ни в коем случае не должен знать, где будет базироваться эта эскадра.

Ты должен заправиться! Слышишь, ты должен ПОЕСТЬ еще до того, как мы уйдем отсюда.

Все будет нормально. Не паникуй! Я чувствую себя вполне прилично. Ранка почти зажила. ЖРАТВА может подождать…

Ты какой-то не такой, я очень тревожусь…

ПОМОЛЧИ!

Что, дурное предчувствие? О дражайшая Фурия, позволь, я заберу тебя отсюда! Позволь мне поохотиться для тебя…

Нет! И не называй меня дражайшей!.. Это я могу тебя так называть, а мы с тобой пока не на равной ноге… любимая Гидра. Как ты не понимаешь, я не могу уйти с вечеринки, пока не поговорю с Марком насчет кое-каких стратегических вопросов. Эти чертовы дознаватели-крондаки прицепились ко мне, как колючки. Хорошо, что хоть сопровождать меня на Оканагон они не отважились. Побаиваются, гады, Кастелайн. Мне… надо… чтобы моя встреча с Марком произошла неожиданно. Как бы невзначай… Чтобы ему в голову не пришло воспользоваться мысленным щупом.

Ты боишься, что он может узнать тебя? У тебя что, нелады с ментальной завесой ? Хотя бы со мной будь честна, Фурия! Ты же знаешь, как я беспокоюсь за тебя. Особенно после того случая с Дени…

Я в той же силе, что и раньше.

Ну, если ты так настаиваешь…

Ты лучше, дражайшая, за своими детишками присмотри.

Ты же знаешь, я всегда точно выполняю твои приказания.

Ну, кажется, немного полегчало. Сейчас как раз самое время поговорить с Марком. А ты займись Элен Стрэнфолд, выведай у нее, какую конфигурацию надо применять при работе с 600Х, когда в метаконцерте используются Ментальные люди.

Сделаю. Но когда мы уйдем отсюда, я помогу тебе подкрепиться. Ты должна ПОЕСТЬ!

Позже. Позже!

Марк вышел в сад с Патрицией Кастелайн. Сверху из фигурных фонарей падал редкий свет, густо пахло тропическими цветами. Стрекотали какие-то насекомые. Это было удиви тельно — на всех планетах, где появлялись подобные живые формы, голоса их звучали одинаково. Вот и на Оканагоне слышались звуки, похожие на пение цикад, летучие насекомые облачком кружились возле фонаря — оттуда доносился тонкий писк. Гости уже начали расходиться. Марк и Патриция никого не встретили на дорожках сада. Где-то играли на рояле — это, наверное, Морита сел к инструменту. «Сейчас исполнит свою любимую пьесу», — усмехнулся Марк. В следующую секунду со стороны дома долетело неувядающее «Возвращение со звезд», так любимое поклонниками старины.

— Сколько мусора придется завтра убрать! — воскликнула Патриция и носком серебристой туфли пошевелила большую кучу опавших лепестков. — Пройдет еще месяц, и орхидеи снова покроются бутонами, те распустятся, в воздухе опять будет такой аромат…

Она была одета в роскошное платье, прекрасно скроенное. Платье обтягивало ее фигуру до бедер, а ниже расширялось наподобие павлиньего хвоста. Что-то в стиле 30-х годов XX века…

— У вас здесь, в столичном метрополисе Челан, никогда не случалось крупных землетрясений? — спросил Марк.

— Никогда. Когда я была маленькая, наша семья жила в Лоуп-Лупе — это на Медоусском побережье. Вот там как-то раз был удар в семь с половиной баллов. Город сровняло с землей, и следом с океана пришла гигантская волна. Во время землетрясения погибло человек тридцать, а цунами унесло жизни шести тысяч. В те годы и прогнозы были не такими точными, и власти не умели строить сейсмостойкие дома.

— Меня всегда удивляло, почему так много людей хочет поселиться на планетах с неспокойной тектонической обстановкой.

Патриция усмехнулась.

— Оки — замечательный мир, даже если у нас и немного трясет. Вот поживешь у нас, сам поймешь… У нас хорошо, просторно… Ты не хочешь узнать, как там дети, жена?

— Я уже мысленно связывался с ней. Все в порядке и у жены, и в лаборатории, зародыши спят. Хаген и Клод даже не проснулись, когда дом шарахнуло.

— Слава Богу! О черт!.. Посмотри, что стало с моими рыбками!

В этот момент они вышли к небольшому живописному водоему, напоминавшему аквариум под открытым небом. Золотые рыбки, крупные, мясистые, в предчувствии землетрясения повыпрыгивали на край бассейна. Теперь они лежали, глотали воздух и обречено били хвостами. В кустах послышался какой-то шум и возня, оттуда выскочило небольшое, похожее на ящерицу существо, схватило очередную рыбку и стремительно умчалось прочь.

Марк посмотрел на рыбий скелет, который валялся поодаль.

— Жизнь продолжается, — сказал он. Потом спросил Патрицию: — А что это за ящерицы?

— Наши, местные. Они совершенно безвредны, питаются падалью… Удивительно, но почти все исконные формы жизни здесь добры к человеку. А вот сама планета так и пышет враждебностью. Ну, теперь, вооружившись 600Х да опытными мастерами, мы вплотную займемся формированием коры.

— Пэт, прости. В этот трудный час я не могу отвлекать на побочные дела ни одного ЦГ. У нас слишком мало времени, а еще надо натренировать участников метаконцертов.

Кастелайн колебалась недолго.

— Конечно. Я хотела спросить… Ты сам работаешь над вычерчиванием конфигураций?

— Да, но не только я. Мне помогает Стрэнфолд, Ярроу, Валерий Гаврыс и другие, те, что прилетели из Оксфорда. Я проектирую метаобъединение с Джорди Крамером и Герри Ван Виком. К нам, возможно, еще присоединится Алекс.

Патриция Кастелайн рассмеялась.

— Алекс? Он уже, наверное, спит с Элен Стрэнфолд. Ты разве не заметил? Они давно ушли вместе.

— Почему, заметил. И был очень удивлен. Алекс всегда был таким скромным и нерешительным…

— Подобно некоторым, которые вдруг взяли и женились… — Патриция резко повернулась и задумчиво глянула на воду, где плавали опавшие лепестки

— Я не хочу досаждать тебе всякими глупостями, Марк… — Она сделала паузу, потом все-таки закончила: — Если ты когда-нибудь будешь нуждаться в чем-то большем, чем… Ну, в общем, я бы могла быть тебе не только товарищем и соратником…

Он положил руку на ее обнаженное прохладное плечо.

— Я знаю, как ты ко мне относишься. Но что я могу поделать!.. Ты красивая, энергичная женщина, ты заслуживаешь лучшей участи. Если тебя это может утешить, я скажу, что ты — мой самый верный товарищ. Другие, случается, колеблются, впадают в какую-то ересь, а ты всегда была и будешь со мной. Плечом к плечу… Твоя поддержка очень нужна мне, Пэт. Как и всей вашей планеты.

— Большинство оканагонцев — бунтари до мозга костей. Возможно, это свойственно всем, кто вырос в подобных условиях. Тебе, наверно, неизвестно, но в 2058 году Содружество предложило нам эвакуироваться отсюда на более спокойную планету. Как раз тогда подтвердился долгосрочный сейсмологический прогноз. Наши люди вышли на улицы, они сканди ровали: «К черту! Нет! Мы остаемся!.. » Такие у нас тут собрались старомодные и отъявленные бунтовщики. Так у Содружества ничего не вышло, они позволили нам остаться… и меньше чем через месяц метрополис Тонако был разрушен почти до основания. Погибло шестнадцать тысяч человек. А мы выстояли и продолжаем в том же духе.

Она повернулась к Марку, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Мы все в душе отчаянные мятежники и будем стоять до конца. Будь что будет. Мы победим.

Они направились к дому. Марк обратился к ней на мысленном коде.

Проект Ментального человека идет полным ходом. Катрин Ремилард и ее помощник Квин Фитцпатрик дали нам много ценных советов по воспитанию подрастающего поколения. У нас уже есть развернутая программа воспитания и обучения Ментальных детишек. В свою очередь Джеф Стейнбренер с помощниками уже соорудили детский — я бы сказал, игрушечный — 600Х. Правда, это далеко не игрушка…

Это когда они… покинут искусственные матки, правда?

Есть надежные симптомы, что некоторые из них уже вполне созрели для независимой жизни. Кеоги тоже времени зря не теряют — обучают их, однако с каждым днем это все труднее и труднее делать. Дети рвутся на волю… Кеоги постоянно демонстрируют им тридифильм о моем брате Джеке. Брата засняли, когда он находился в бестелесном состоянии — помнишь, во время землетрясения на Каледонии? Он тогда перемешивал магму… Его сняли, а он даже не знает об этом. Интереснейший фильм!

Знаешь, что-то непонятное, мерцающее, только издали напоминающее мозг плавает в кабине, а какую работу проворачивает! Кеоги считают, что это хорошая приманка для младенцев.

Мне до сих пор трудно привыкнуть к мысли, что такие малыши способны сравняться в мощи с Содружеством.

Подожди, вот когда они превратят в плазменный шар Молакар — сразу привыкнешь. Это будет впечатляющее зрелище, особенно для Содружества и экзотиков.

Что, будет демонстрация?

Марк молча кивнул и тут же продолжил. Он сказал: Я долго размышлял над возможностью использовать менее жестокие способы. Ничего подходящего. У нас нет выбора — мы должны сразу заявить о наших намерениях, да так, чтобы экзотики содрог нулись и сдались. Мы не можем победить в затяжной войне. У нас ни ресурсов не хватит, ни сил… Главное, будет утерян фактор внезапности. Экзотики соорудят мощные защитные мен тальные экраны вокруг своих планет — нам до них будет не добраться. А в техническом отношении, особенно в строительстве звездолетов, нам еще далеко до них. Они будут появляться из подпространства, где хотят и когда хотят. Мы же пока такими возможностями не обладаем. Что это значит ? А то, что они будут навязывать нам сражения, а не мы им. Тут еще проблема с лилмиком. Бог знает, на что он способен… Так что у нас нет выбора: надо ошеломить их и потребовать подписания договора — разумеется, на наших условиях. Пока они все еще витают в облаках гуманности, непротивления злу и прочей чепухи. Как только этот моральный настрой изменится, нам крышка.

Пэт сказала: На планете Молакар проживает больше двух миллиардов живых существ. Почти столько же, сколько и на Оканагоне.

Он ответил холодно: Крондаки уже собирают в окрестностях Молакара свой флот. Они готовят удар по Земле. Я постоянно наблюдаю за ними с помощью церебрального генератора. Крондаки наиболее опасная раса, они настоящие бойцы. Что поделать — мы должны принести Молакар в жертву человеческой свободе.

Ты уже определил КОГДА?

— Все зависит, — вслух ответил Марк, — от Ментального человека.

Они направились в сторону дома, и в этот момент из кустов вышел Руслан Тереков.

— Прекрасный вечер, Патриция. Привет, Марк! Сегодня прием удался; впечатлений уйма, причем незабываемых!.. Одно землетрясение чего стоит.

— Благодарю. — Патриция кисло улыбнулась. — В следующий раз я попытаюсь устроить что-нибудь попроще. В смысле аттракционов…

— Надеюсь, — кивнул Тереков. — Могу я поговорить с Марком конфиденциально?

— Конечно, — засуетилась Патриция. — Меня, наверно, уже гости заждались. Спасибо за чудесную прогулку, — повернулась она к Марку.

Тот молча кивнул. Кастелайн поспешила к дому, а Ремилард, нахмурившись, сразу поставил мысленную защиту и вопрошающе глянул на Генерального интенданта Астрахани. Не дождавшись объяснений, он резко спросил:

— В чем дело?

Тереков взял Марка под руку и повлек в глубину сада.

— Пожалуйста, выслушай меня спокойно. Вопрос чрезвычайно важный… Не хотелось, чтобы нас прервали или подслушали.

Ну так поставь так же, как и я, ментальный экран.

Прекрасная мысль. Давай-ка пройдем вон в тот павильон, там и поговорим. То ли от погоды, то ли потому, что я сильно ударился во время этого чертова землетрясения, но я что-то плохо соображаю. У меня нелады с ментальной защитой…

Сочувствую. Может, подлечить тебя?

Нет-нет, со мной все в порядке. Давай присядем, выслушай меня. Я получил жизненно важную информацию. Потрясающее известие!.. Твои Ментальные дети в настоящее время являются Гидрой. Все, без исключения… Те, кто отказался, погибли. Это сотворила твоя сестра Мадлен, последняя из оставшихся в живых составляющих Гидры.

— Ты в своем уме?

Бледный как смерть Марк вскочил.

— Я говорю правду. Клянусь душой!..

— Тебе только адом клясться.

Что это за игры, Тереков?

Это не игра, ты ДОЛЖЕН поверить! Должен, должен!.. Новая сотнеголовая Гидра, которая теперь и является Ментальным человеком, способна разделаться с тобой, потом твоя сестра воспользуется этой силой, чтобы основать Второе Содружество. Она решила, что ей больше подходит роль новой хозяйки миропорядка. Она все понимает и спешит, пока дети маленькие и полностью находятся в ее власти. Она рассчитывает, что они будут слушаться ее, когда повзрослеют и войдут в полную силу. Зря надеется — они уничтожат ее, ибо никогда сильнейший не подчинялся слабейшему. Когда они разделаются с ней и дорвутся до власти, они возьмутся за ТЕБЯ и заставят сотворить еще больше подобных сознаний.

— Это ложь! — Марк, сжав кулаки, навис над седеющим, но все еще красивым и благородным с виду господином. — Это бред! Зачем ты все это выдумал, Тереков? Чего ты хочешь? Моего смещения с поста лидера оппозиции?

Тереков тяжело вздохнул, промычал что-то нечленораздель ное, потом поднял голову и взглянул прямо в глаза Ремиларду.

— Поверь, это не ложь. Ты должен поверить. — Потом он перешел на мысленный код.

Он сказал: Мадлен не кто иная, как Людмила Аржанова, мой заместитель по кадрам. Я случайно узнал об этом, когда был с нею в постели… В последний момент перед оргазмом ее сознание на мгновение раскрылось… Я ужаснулся! Прежде чем стать Людмилой Аржановой, она была помощницей Кастелайн, и звали ее Лайнел Роджер. Эта Роджер совершила покушение на Анн Ремилард. Она же под личиной Саскии Апелдорн пробралась в ги-статориум — там и совратила зародышей. Повторяю: тех, кто отказался дать ей клятву на верность, она уничтожила.

Как ты можешь доказать свои немыслимые обвинения? Если ты не спятил, приведи факты.

Тереков поколебался, потом опустил голову и вслух сказал:

— У меня нет доказательств. — Он опять перешел на обмен мыслями. Сказал: И я не знаю, как их добыть. Если ты попытаешься просветить Мадлен, она убьет себя. Тогда в дело вступит Фурия и продолжит начатое. Прежде всего она постарается перепрограммировать зародышей на верность себе. Если ей это удастся, то считай, что наше дело кончено! Может, стоит просветить младенцев. Я уверен, там должен, в их бессознательном, обнаружиться ментальный росчерк Гидры. Тогда это уже будет факт.

Марк сказал: Что с ними сделаешь, с блистательными. Они сольются в метаконцерт, выставят защиту — их ничем не прошибешь. Разве только с помощью церебрального генератора, но это может напрочь смять их мозги. Подобный риск за гранью разумного.

Ты не хочешь поверить. Не желаешь… Так спокойней… Не ужели тебе непонятно, на что способна Гидра?!

Понятно. Мне другое удивительно: как ты узнал о Гидре?

Тереков невесело рассмеялся.

Он сказал: О, эта непробиваемая ремилардовская спесь![142] Ваш знаменитый семейный секрет давным-давно известен всем мало-мальски сильным оперантам. Об этом уже и в обществе не упоминают. Вы что, всерьез надеялись утаить его от коллег? Смешные люди![143] Если бы я ничего не знал об этом, как бы я смог догадаться, что это Людмила мне продемонстрировала? Я, правда, потом три недели ходил раздумывал над случившимся, пока не связал концы с концами — информации у меня «kot naplakal». Но как только меня озарило, я пришел к тебе. Я настаиваю на том, чтобы просветить Ментальных детей!

— Нет! — резко ответил Марк. — Я боюсь повредить их хрупкие сознания. Твоя схема не сработает, не надейся. — Он уже вроде бы пришел в себя, и обычная кривая ухмылка появилась у него на лице. Теперь он пристально вглядывался в Терекова. — Что, если я займусь Людмилой Аржановой? Очень бережно, исподволь. Если она моя сестра Мадлен, это будет очень полезно. Со всех точек зрения. Ее можно будет исполь зовать. Так же, как и тебя.

Ухмылка Марка, казалось, заняла пол-лица, он прищурил правый глаз, и лицо приобрело какое-то хитровато-зловещее выражение. В ту же секунду мощный, буравящий мысленный луч уперся в слабую, только что выставленную защиту Тере кова.

— Ты полный дурак! — тихо сказал Тереков. — Высокомерный и самонадеянный… Я должен был догадаться, что разговаривать с тобой бесполезно. К счастью, у меня есть выбор…

В следующее мгновение он исчез.

Сначала Марк, более рассерженный, чем удивленный, решил, что его исчезновение — не более чем попытка стать невидимым. Какой-нибудь метасотворительный эффект… Одна ко через пять минут, мысленно обыскав весь сад, дом, ближайшие окрестности и убедившись, что Тереков исчез напрочь, он встревожился. Потом он догадался, тут же бросил телепатическое предупреждение Джефу Стейнбренеру, который находился в лаборатории, и со всех ног бросился к стоянке рокрафтов. Но не успел он сделать и десятка шагов, как новый подземный толчок опрокинул его на землю. В телепатическом эфире раздался приглушенный рев треснувшей земной коры, и в него внезапно вплелся единый мысленный вопль зародышей Ментального человека.

Еще до того, как Марк примчался в лабораторию, Синдия, напуганная вторым толчком, бросилась туда. Все зародыши, кроме одного, безжизненно плавали в своих капсулах. Единственный, кто еще трепыхался в искусственном лоне, — его звали Тревор, — ненадолго пережил своих собратьев и сестер. Кеоги уже ничем не могли помочь ему. Крупный, давным-давно готовый появиться на свет младенец обречено замер, потом лег на дно сосуда лицом вниз.

Синдии, поставившей ментальную защиту, не хватило сил сдержать слезы. Они обильно текли по щекам.

Слезы облегчения…

Они все ушли в никуда, эти ужасные, непонятные, бестелесные дети. Что это за порода, она все еще не могла разобраться — может, просто смелости не хватало, чтобы признать, что подобных сынков дьявола еще не встречалось в природе. С виду такие миленькие, упитанные детишки… Они никогда бы не услышали слова Божьего, им было не дано соблюдать Заповеди, они были запрограммированы на разрушение… Она об этом боялась и подумать. Синдия вынуждена была признать, что так и было. А теперь они все ушли в никуда.

Женщина почувствовала сильную слабость. Она не могла понять, что произошло, первый толчок дети перенесли прекрасно. На этот раз их словно эпидемия настигла. «Ну, и слава Богу, — подумала она. — В любом случае этот кошмар закончился… »

Нет еще, и ты должна знать об этом.

Прямо из стеллажа с капсулами, где плавали погибшие младенцы, появился человек. Синдия слабо взвизгнула, но этот человек погасил ее телепатический вопль.

Пожалуйста! — взмолился он. Я не причиню тебе вреда. Ты не узнаешь меня? Я же Дени, дедушка Марка! Отвечай только мысленно.

Вы же умерли.

Это не так. Я все еще жив. Это я погубил этих зверенышей, Синдия. У меня не было выбора.

Господи, помилуй! Это точно галлюцинация.

Нет, это явь. Я — Дени! Запомни мой ментальный отпечаток[144], когда встретишь Катрин Ремилард, спроси, кому он принадлежит. Она подтвердит.

Я… ладно, хорошо. Но…

Слушай внимательно, Синдия. Это очень важно. Марк попытается зачать новую партию Ментальных людей. Этого нельзя допустить ни в коем случае. Он даже не соображает, с чем имеет дело! Самонадеянный болван!

Но их же собираются применить против Содружества! Вот где опасность для нашей расы.

Чепуха! Эти детишки несут угрозу всему живому в Галактике, особенно разуму в любой его форме — человеческой, экзотической… Синдия, все эти мертвые детеныши являлись составляющими Гидры. Тебе понятно, что это значит?[145] Расспроси любого члена семьи об этом. Спроси Катрин, Адриена, Северина. Поинтересуйся… У них у всех дети стали жертвами Гидры, все стали Гидрой, скопищем патологических убийц. Они высасывали жизненную силу из своих жертв. Мегаманьяки, которые поставили себе цель — поработить Галактическое Сознание. Единственная часть Гидры, которая теперь осталась в живых, это Мадлен, сестра Марка. Она самая сильная из всех, это она сумела совратить младенцев, чтобы они дали клятву на верность ей. Только ей!.. Она найдет способ совратить и новое поколение, если ты ей не помешаешь.

Я… подумать о таком не могла. Марк знает?

Я пытался втолковать ему сегодня вечером, но он решил, что я лгу. Ты моя единственная надежда. Ничего не рассказывай Марку, я прошу тебя, иначе он больше не будет доверять тебе, а этого нельзя допустить, иначе тебя не подпустят к новому выводку. Это будет нелегко. Вот что еще учти: существует два источника спермы и четыре донора, способные предоставить яйцеклетки.

Марк… Хаген… Мари… Мадлен… Клод… Я САМА? Но это невозможно! Я не могу быть…[146] О, Боже правый!.. Нет!.. Это же чудовищно!

К сожалению, это правда. Твой настоящий отец Поль Ремилард.

Я не верю тебе! Breagach thu! Лжец! И все это несусветное вранье!..

У меня нет времени спорить с тобой. Я просто обязан показать тебе, как ты должна поступить. Если ты так настаиваешь, то вполне можешь использовать обычный тест на оп ределение родства. Но тот факт, что и Хаген, и Клод обладают в скрытой форме блистательными способностями, подтверждает мои слова. Вот, посмотри[147].

Понимаю… an Daid boht! Бедный Рори!..

Два наиболее подходящих донора для производства Ментального человека — это Марк и Мадлен. С Мадлен тебе, конечно, не справиться. Сам я не могу нейтрализовать ее, потому что… другая зловещая сущность не даст мне сделать это. В настоящий момент Мадлен называет себя Людмилой Аржановой. Она сейчас на Оканагоне, раньше она являлась Саскией Апельдорн.

Dia linn! Наш главный специалист на острове Оркас!..

Она внедрила в бессознательное младенцев очень сложную программу. Мадлен не блистательный оперант, но она очень сильна. Лучше положить конец этому проекту, взявшись за Марка. ДНК в его генах должны быть модифицированы. Это можно сделать либо с помощью мощного радиационного воздействия, либо с помощью сонорного разрушителя…

Ты — сумасшедший ? Чтобы я навредила собственному мужу! Никогда этого не будет!

Я не могу сам лично заняться Марком. Я блистателен в сотворительной силе, но и он тоже. Его ментальная защита почти непробиваема, к тому же он Ремилард и будет жить вечно. Физическим воздействием его тоже не возьмешь. Единственный человек, который может добраться до него в момент, когда он расслабится, это ты. Его жена.

Mo lean, is uafasach ay sceal ё… Я НЕ МОГУ НАВРЕДИТЬ ЕМУ!

Тогда он зачнет новых Ментальных ублюдков. Мадлен поработает над ними, потом весь цикл повторится сначала…

Миллионы… Он говорил, что их будут миллионы…

Синдия, я больше не могу оставаться здесь.

Миллионы… Их будут миллионы?.. Я не могу, Дени. Может, мне поговорить с кем-нибудь из семьи?

Только с дядей Роджи! Ему можешь сказать правду. Послезавтра, но никак не раньше, вызови его по субпространственной связи. Сейчас техника позволяет дозвониться прямо в его магазинчик. Но помни, разговор может быть подслушан. Будь осторожна. Попроси его… Пусть он… Ты сделаешь?

Как же я смогу?..

Придет день, тебе удастся встретиться с Роджи лично. Он все объяснит тебе. Прощай, Синдия. Пусть Бог даст тебе силы.

— Дени? — прошептала она, уставившись на пустое место, где только что стоял дедушка ее мужа — живой и невредимый, только странный какой-то. Тут она услышала голос Марка — не голос, рев боли и отчаяния!

Она поспешила к нему.

Как только Марк убедился, что с этой партией детишек было покончено, он немедленно отправился во вновь организованный на Оканагоне комплекс СЕРЕМа. Его персональный 600Х уже был водружен на специальную площадку, устроенную посреди накрытого куполом помещения, и подготовлен к работе. Было проверено и особое устройство, с помощью которого оператор мог обозревать дальновидящим взглядом дале кие пространства.

Марк, молча выслушав дежурного техника, сразу направился в раздевалку, где водрузил на себя особый, напоминающий скафандр летчика-высотника, костюм. Затем прошел на рабочую площадку.

Церебральный генератор 600Х представлял собой большой вытянутый короб, чем-то напоминающий гроб примерно в два с половиной метра высотой. Весил аппарат около трех тонн… Марк улегся в особое гнездо, створки задвинулись, защелкнулись замки, и генератор начал медленно поворачиваться вокруг поперечной оси, пока не занял вертикальное положение.

НАДЕТЬ ШЛЕМ.

Теперь только голова торчала из этого черного как уголь металлокерамического короба. Подъемный кран подвез к аппарату гигантскую уродливую каску и медленно водрузил ее на верхнюю оконечность ящика. Опять защелкали замки… После короткого звукового сигнала фотонные лучи принялись буравить его череп, и четырнадцать тончайших — в несколько раз тоньше человеческого волоса — электродов впились в его череп. Вся эта операция отдалась ноющей болью в позвоночнике. Когда другие электроды внедрились в позвоночник, острая боль ударила в голову. Наконец подсоединение электродов и контрольная проверка были «закончены.

ЗАДЕЙСТВОВАТЬ МЕТАБОЛИЧЕСКУЮ ПРОГРАММУ.

Эта операция должна была изменить весь ход обмена веществ в организме. Как только пришло подтверждение, что и эта часть подготовки исполнена, в металлокерамический короб начала поступать особая жидкость, с помощью которой тело замораживалось почти до абсолютного нуля.

ВКЛЮЧИТЬ ВСПОМОГА ТЕЛЬНЫЙ ЦЕРЕБРАЛЬНЫЙ ГЕНЕРАТОР.

Теперь, когда в аппарат подали энергию и температура резко понизилась, Марк больше напоминал машину, чем человека. Теперь он был практически свободен от тела — оно в общем-то почти не функционировало. Только мозг работал…

ВКЛЮЧИТЬ ОСНОВНОЙ ГЕНЕРАТОР. РАЗДВИНУТЬ КУПОЛ. ВКЛЮЧИТЬ ПОДЪЕМНИК. УБРАТЬ ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН.

Его мысленному взору открылся весь окружающий мир. Чем выше гидравлический подъемник поднимал его в звездное небо, тем дальше он видел. Планета Оканагон через несколько секунд превратилась в песчинку, которую он мог рассмотреть со всех сторон. Молекула, пронизанная лучами света до самого ядра. Или крохотный метеорит, напоминающий зернышко, — из тех, что вечно путешествуют по Вселенной. И в то же время Марк видел в мельчайших подробностях все, что происходило на планете. Ни одно живое существо не могло укрыться от его взора. Посвечивающие капельки света, ментальные образы… Он сразу принялся перебирать их, сортировать, сличать ментальные почерки.

Руслана Терекова, этого мерзкого убийцы, нигде не было видно. Может, он погиб? Он же не мог так быстро сбежать с планеты!

Дальновидящим взглядом Марк обшаривал планету. В этот момент он заметил, как два космических корабля нырнули в серое лимбо. Но он уже успел проверить их — ни на одном Руслана Терекова не было. Это точно. Может, он уже успел нырнуть в субпространство? Тогда его не отыскать — мысленный взгляд даже при таком усилении не проникал в лимбо.

Ладно, с этим можно подождать. Никуда он не уйдет! Ну-ка, какой ментальный почерк был у его сестренки? Ее наглость была неподражаема — она и его сумела обвести вокруг пальца.

Вот!

Надо же, она всего в девяти километрах отсюда — мчалась на своем скоростном «мустанге» по скоростному шоссе… Ага, свернула на боковую дорогу. Сбавила скорость, взяла управление на себя. Она что, направляется в СЕРЕМ? Глаза красные, на щеках остались разводы от высохших слез. Вон как вцепилась в руль. Что она бормочет? Марк навострил слух.

— Он должен быть там! Должен!.. Где еще ему быть…

Она решила посчитаться с ним? Вон как ее аура полыхает — верно, собирается проникнуть мысленным взором в гистаториум. Марк был в состоянии зажать ее в метасокрушительные тиски, пробить брешь в ее защите и сознании. Но стоит ли? Может, лучше поговорить с ней? Куда она от него скроется? Он решил рискнуть.

Марк сказал: Мадлен.

Она резко нажала на тормоз — машину занесло, однако она сумела справиться с управлением. Наконец она подкатила к могучему дереву с золотистыми листьями. В мерцающем свете звезд оно напоминало гигантский драгоценный камень. Здесь она выключила мотор, откинулась на спинку сиденья и дрожащим голосом прошептала:

— Марк?

Молодец, что сама остановила машину. Ну что, успокоилась?

Со стороны джунглей донесся рев одинокого местного хищника. Непонятно, то ли он подманивал свою жертву, то ли наводил на нее ужас.

— Они все погибли. Все до одного… Ментальный человек теперь мертв. Я услышала телепатический вопль, когда ОН выключил питание. Наши дети… О Марк!..

Это был Руслан Тереков?

— Да.

Он успел покинуть планету. Как ему это удалось? Куда он мог бежать?

Людмила Аржанова рассмеялась.

— Ты что, так и не понял, кто он? Не ожидала от тебя, братец. Тогда придется крепко подумать, стоит ли говорить тебе. Кто ты — союзник или враг? А может, палач?.. Ха-ха-ха!.. А я мчалась к тебе с предложением. Одной мне это не удастся. Ты понимаешь?..

Ее голос ничуть не изменился — был все так же мягок, никакого намека на отмщение.

Зачем ты превратила Ментального человека в монстра, Мадди? Не по этой ли причине Тереков погубил их?

Женщина закрыла лицо руками и горько разрыдалась. Звуки, к удивлению Марка, ничем не напоминали человеческие всхлипы. В машине голосило — или, скорее, жалобно рыкало и повизгивало — некое животное. Хищная самка, потерявшая своих детенышей.

— Наши дети… Наши маленькие блистательные дети. Они бы никогда не стали монстрами. Они бы никогда не посмели причинить нам вред. Они должны были разделить с нами власть во Втором Содружестве.

О чем ты, черт тебя побери, ведешь речь? Она отняла ладони от лица, глянула прямо в лобовое стекло. Глаза ее блеснули.

— Наш Ментальный человек! Туп ты, однако, братец. Хотя что с тебя взять, все Ремиларды отличаются этой идиотской самонадеянностью. Считают, что кого-кого, но их провести не возможно. Это были наши дети. Твои и мои, Марк. Это были мои яйцеклетки, не Розамунды. Гомозиготность — единственная возможность получить полноценное в плане блистательных способностей потомство в первом поколении. Я же говорила тебе об этом. В твоих снах. Ты же знал. Ты всегда знал об этом.

… В моих снах?! Так это была ты? Это ты отравила меня? Ну, берегись!

— Не сходи с ума! — закричала она. — Твое бессознательное доступно мне. Подумай!.. Ты уже наш — о да, ты уже наш! Ты был готов стать мне мужем, если бы не эта мерзкая сучка! Как могла я предположить, что ты вдруг начнешь вожделеть к ней? Ты ошибся сестрой, Марк.

Синдия?! Поль и… Лаура? О Господи!

Голос его по-прежнему звучал мягко, напевно, как-то успокаивающе — может, от этого у Людмилы, видавшей виды, мурашки побежали по телу. Она совершенно рассвирепела.

— Только не упоминай этого бородатого лицемера! Он здесь совершенно ни при чем. Нет его, понимаешь — его нет! Есть единственные Боги на свете — это мы. Богами могли бы стать и наши дети.

Поздно.

— Нет, пока не поздно. Надо все начать сначала. — Людмила как-то подтянулась, выпрямила спину. — Ты найдешь способ, как задержать начало восстания до того момента, пока не подрастут наши дети. Сны сбываются, Марк. Можно, я встречусь с тобой в СЕРЕМе и объясню, что такое Второе Содружество?

В ожидании ответа она затаила дыхание. Наконец с ветром, с шелестом медной листвы ответ долетел до нее: Приходи.

Перед ней были распахнуты все двери, начиная от въездных ворот. Никто ее не встретил, никто не спросил пропуска. Она шла, тревога спадала, и широкая торжествующая улыбка сама собой появилась на губах. Черный, напоминающий гроб ящик она нашла быстро.

Она осторожно приблизилась к нему.

— Марк! — тихонько позвала Гидра. Я здесь, в аппарате.

— Послушай, Марк, я позволю тебе сканировать мой мозг, только очень осторожно. Ты все узнаешь — обо мне, о Фурии. Прошу тебя, освободи мое сознание от власти этого негодяя. Загляни в мою память, и ты увидишь, что я говорю правду.

В этом нет необходимости. Я тебе верю, но дело в том, что этот аппарат не способен работать в целительном режиме. Я могу действовать только метасотворительно.

— Тогда позволь, я расскажу…

В этом тоже нет необходимости.

В то же мгновение ментальный лазер поразил ее. Луч ворвался в сознание, разрушая нейронные цепи, надрывая остатки памяти, выжигая последние мысли. Людмила Аржанова рухнула на пол. Когда Марк вылез из машины, он позвал Кеогов и приказал поместить еще живое тело в криогенное хранилище. Что с ним делать, он решит позже.

26 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Ночью меня словно кольнуло — напряжение, которое в последнее время охватило мою душу, срочно требовало разрядки. Меня потянуло в горы, на природу; захотелось разве яться, забыть о смутном времени, об ужасной гибели Фреди, о нападении на Первого Магната… Я до утра лежал и обдумывал, как с рассветом соберусь, сяду в рокрафт… Полчаса полета — и я уже у подножия горы Вашингтон. Лишь бы погода не подвела…

Поднявшись с постели, я первым делом позвонил в Аппалачский горный клуб и поинтересовался прогнозом погоды. Денек обещали ясный, солнечный, семь градусов тепла на вершине. Для последних дней октября это просто благодать.

В половине восьмого утра я уже приземлился на стоянке рокрафтов возле Маршфилда, расположенного на западном склоне горы. Фуникулер, ресторанчик, магазин сувениров были закрыты. Не сезон… На стоянке, кроме моего рокрафта, летательных аппаратов больше не было. В дальнем углу стоянки одиноко стоял чей-то задрипанный автомобиль. Что поделаешь — середина недели, все работают… Это по выходным дням даже в октябре здесь можно встретить туристов, а в будни и не мечтай! Тем лучше…

Было холодно, при дыхании изо рта вылетал пар. Собрался в дорогу я скоренько — надел небольшой рюкзачок, взял палку со стальным набалдашником и глянул на карту — еще раз проверил маршрут. Потом огляделся. Как здесь хорошо! Березы в золоте, чистое небо, свежий воздух, сухо… Только возле самой вершины дальновидящим взором я обнаружил снег. К полудню я должен добраться туда. Сначала мой путь лежал по Аманузакской расщелине — тропа живописная, но достаточно крутая. Она проходила с юга от фуникулера. Назад я собирался идти по Бриллиантовому пути, который проходил к северу от фуникулера. Конечный пункт — стоянка рокрафтов, длина маршрута — четырнадцать километров, время в пути — девять часов.

Теперь вперед! Уже через несколько сотен метров дурные предчувствия, тревога и страх, что мучили меня в последнее время, как бы отодвинулись, подернулись патиной спокойствия и умиротворения. Конечно, всякая жуть по-прежнему лезла в голову, но уже без прежнего нахрапа и отчаяния, которое охватывало меня всякий раз, когда я слушал последние известия. То ли природа сотворила это чудо, то ли ходьба разогнала хваткую тоску. Сердце начало биться ровнее, шаг становился устойчивее… Я вспомнил, как тяжело пережил известие о смерти Фреди — крохотного человечка, одного из самых лучших моих друзей. Он-то за что пострадал? Какой урон этот поступок обезумевших фанатиков причинил нашему движению! С высоты моих лет мне отчетливо видна вечная истина, что любую идею можно опошлить. В человеческих руках даже самая высокая мечта подобна сосенкам, что растут на вершине горы. Эти уродцы, угнетенные ветром и морозом, только хвоей напоминают своих растущих у подножия собратьев — могучих лесных красавцев. Кроме меня, очень многие тоже все еще ходили под впечатлением этого жуткого поку шения. Пусть Марк выступил с резким, осуждающим преступников заявлением, в котором напрочь отрекся от этого акта вандализма, — все равно белые одежды, в которые рядились мои братья по духу, оказались испачканы жирным кровавым пятном.

Оказалось, что выздоровление Поля должно занять больше времени, чем предполагалось вначале. В нашей семье ходили слухи, что замещать Поля будет Дэви Макгрегор. Тот в эти дни развил бурную деятельность по агитации в пользу Содружества. Дэви всегда был человек практичный, и я не очень-то обращал внимание на те речи, которыми он щедро одаривал слушателей во время своих коротких посещений других планет. Конечно, его речи тоже играли важную роль, но куда большее значение имела негласная чистка, организованная им в правительственных органах. Проводилась она мягко, скрытно и настойчиво, и, по словам Кайла Макдональда, позиции нашей партии во властных структурах на глазах начали ослабевать. Ходили слухи, что Макгрегор в скором времени возьмется и за Магнатов, членов Консилиума. Этому, зная Дэви, вполне можно было верить.

Все эти сведения я получал от Кайла Макдональда. Жена его Маша входила в ЦИК мятежников, и, хотя дома она почти не заговаривала на темы, касающиеся внутренней жизни организации, Кайл недаром сочинял романы. По отдельным замечаниям, намекам он сумел составить полную картину.

Когда составил — ужаснулся и побежал ко мне. Лучше бы не появлялся!.. Все мои худшие подозрения, эта ненавистная тоска, которая грызла сердце, все мои фантастические домыслы неожиданно получили подтверждение. Война была на носу!

В первый момент это открытие ошеломило меня — неделю я ходил как в воду опущенный. Только теперь отлегло от сердца… Я шагал по тропинке и мерно повторял: «Война так война»… Чтотеперь поделаешь? Может, правильно я сделал, что в последний раз отправился в горы. Когда еще доведется побывать здесь… По прикидкам Кайла, ссылавшегося на обрывки сведений, полученных от Маши, этот год нам без потрясений не пережить. Я двигался по узкой тропе, петлявшей по краю ущелья — на дне позванивала быстрая река. В любой момент я мог подойти к краю и заглянуть в расщелину. Так же и с войной. Наступит срок, и, хочешь не хочешь, а придется заглянуть ей в лицо. А пока вкушай прохладный, напоенный смолистым запахом воздух; оглядывайся почаще — пусть в памяти останется прелестная картинка и согревающая мысль о том, как прекрасна наша Земля и что останется от нее, когда по ее поверхности пройдутся лучи боевых рентгеновских лазеров. Может, кое-что пострашнее применят…

В любом случае гору Вашингтон в покое не оставят, ведь отсюда началось Великое Вторжение. Ударят не чужие, так свои…

Чем выше я поднимался, тем становилось холоднее. Это было удивительно — где же обещанные семь градусов? Хорошо, что я старый и опытный путешественник и оделся тепло — хоть на полюс. Кроме того, меня начинала беспокоить легкая белесая мгла, неожиданно оседлавшая вершину. Этого только не хватало! Вот и верь после этого прогнозам.

К тому времени, когда я поднялся до «лачуги», построенной горным клубом, ветер разыгрался не на шутку. Два небольших озерка лежали возле каменного, похожего на сарай здания, способного вместить до сотни человек. Сейчас, правда, все было закрыто. На озере уже плавали отдельные льдины, чуть выше скальные выходы были покрыты изморозью. Я пристроился в тихом уголке, поел, попил… Одинокая ворона уселась на вершину близкой сосны и во весь голос каркнула: «Дай пожрать! » Однако я не обратил на нее никакого внимания — другие мысли занимали меня в тот момент. Теперь мой путь лежал на восток. Температура заметно понизилась, цвет неба приобрел молочный оттенок — я знал, чем это грозило. Решил выяснить обстановку и полез в рюкзак за телекомом. Аппарата в мешке не было. Я коротко сформулировал мое послание — дерьмовое, мол, дельце — и попытался с помощью дальнодействующего мысленного вызова привлечь к себе внимание. Никто не откликнулся — по-видимому, поблизости не было сильных оперантов. Или вообще никого не было?

В какую сторону теперь шагать? Возвращаться? Я еще не потерял благоразумия, тем более что легкий туман на вершине горы уже превратился в густое облако, медленно сползавшее по склонам. Если я пойду назад, то может произойти самое что ни на есть наихудшее — в тумане я собьюсь с пути и заблужусь. Лучше следовать дальше и добраться до перекрестка, откуда начинается Бриллиантовый путь. Там и дорога пошире, и фуникулер расположен рядом, всего в нескольких десятках метров.

Я двинулся вверх. С этой дорожкой у меня было связано много воспоминаний. Каких? Всяких… И хороших — здесь я впервые повстречался с Элен Донован; и плохих — на эту тропу я выбрался, когда мне удалось сбежать из вагона, где вконец обезумевший Киеран О'Коннор и Виктор Ремилард держали меня взаперти. Неподалеку отсюда я ухлопал одного из наемников, которые замыслили поубивать всех «метапсихов», собравшихся в охотничьем домике на вершине. Там я нанес сокрушительный удар Вику… Фамильный Призрак спас меня тогда, окружив ментальным полем, которое создал карбункул, впаянный в мой брелок…

Много чего было!.. Здесь тогда разверзлось небо, и сотни звездных кораблей начали приземляться на вершину. Так началось Великое Вторжение…

Теперь, значит, выходит, что все было напрасно? Теперь мы сами решили отказаться от дружеских, но уж слишком тесных, прилипчивых уз звездной конфедерации? Теперь нас начнут изгонять с уже освоенных планет и замкнут в пределах Солнечной системы? Нас, повидавших звезды?!

Ах, черт побери! Я поскользнулся и, не в силах удержать равновесие, рухнул на камни. Едва не взвыл — острая боль пронзила бедро и лодыжку. Правильно, не будешь отвлекаться. Ну и синячище, наверное, у меня на ноге! Смех смехом, а ступать больно… Что-то ветер совсем стих, и мороз продирает до печенок. Вокруг солнца образовался белый ореол — оно как бы замерло, с ужасом вглядываясь в землю. Что оно здесь увидело? Уж не меня ли, дурного старика, отправившегося в горы в такую погоду? Вот внизу пейзаж был по-прежнему ясен. Я усмехнулся: это ненадолго. Туман неотвратимо надвигался на меня.

— Дерьмо поганое! — выругался я. Что-то эта хмарь больно густая, такой я здесь никогда не встречал. Правда, слышал о чем-то подобном, когда работал внизу, в отеле. Печально знаменитый ледяной туман… Это было самое страшное, что могло поджидать идиота, доверившегося прогнозу и решившего развлечься в преддверии зимы на высоте в полторы тысячи метров. Дело в том, что туман здесь особого рода. Он напрочь поглощал путников, обманывал их вдруг подступившим во сне теплом, а потом замораживал до состояния трески из холодильника.

Теперь куда направляться? С ушибленной ногой?..

До перекрестка, откуда начинается Бриллиантовый путь, ведущий вниз, еще около километра. Но это расстояние мне вряд ли удастся одолеть. Дело в том, что весь оставшийся отрезок пути проходит по каменным плитам, наверняка уже покрытым толстым слоем изморози и превратившимся в подобие катка. Здоровому-то их не осилить… Назад пути тоже нет — в тумане я наверняка заблужусь, а это верная смерть. Где же выход? Что, если перебраться через железку и выйти на дорогу, ведущую на вершину? Она по крайней мере хорошо размечена, и по ней можно добрести до вершины — это меньше километра. Там я смогу отсидеться в охотничьем домике, там же есть все необходимое для спасения застрявших в пути туристов. Там даже телефон есть!..

Сказано — сделано. Перебравшись через железную дорогу, я заковылял по хорошо натоптанной широкой тропе. В этот момент меня накрыл туман, и я возблагодарил Бога за то, что вовремя вышел на дорогу. Ступать по ней было легко, даже при полном отсутствии видимости сбиться с пути здесь было невозможно. Вот только холод!.. Это было настоящее несчастье. Хорошо, что я догадался тепло одеться, вот только о брюках не подумал. Куртка у меня была что надо, она не выпускала тепло, но штаны, к сожалению, обычные, шерстяные — они скоро намокли и покрылись инеем. Я знавал оперантов, которые способны регулировать температуру тела и поддерживать тепло. Но это не для меня, и об этом теперь можно было только сожалеть. Шел я долго и скоро совсем потерял представление о времени. Где я? Сколько еще до вершины? Туман поглотил все вокруг, видимость сузилась до метра-двух. Я двигался все медленнее и медленнее… Скользил, падал… Вот помру я, меня отыщут, похоронят, напишут табличку… А может, и нет. Больше ста пятидесяти человек погибло в этих горах, и почти про каждого можно сказать: сам виноват.

Меня уже начал бить озноб. Скоро поднялся ветер и стал разгонять туман, который клочьями забивался среди старых деревьев, среди все более грозных скал. Ветер — это совсем не к месту. Меня колотило так, что я рта не мог закрыть. Ног уже не чувствовал. Но самое удивительное, что внутри у меня становилось все теплее и теплее. Это был плохой знак.

Вторая дурная примета поразила меня через несколько минут. В воздухе закружились первые снежинки. Эти белые мухи окончательно сразили меня. Я совершенно выбился из сил, и мне следовало отдохнуть. Найти какое-нибудь тихое убежище и переждать непогоду. Теперь мне стало совсем тепло. Даже весело… Ужас пробрал меня: что я несу, какая теплынь! Я что, на Гавайях? Вставай, старый дурень! Опираясь на палку, я попытался встать. В этот момент ветер окончательно разорвал пелену, и вдали мелькнуло что-то металлическое, огромное. Боже мой, это же цистерна для воды, которой заправляли локомотив фуникулера. Я невольно опустился на землю. Мои дела были совсем плохи. Шел, шел, а прошел не более полукилометра. От цистерны до охотничьего домика еще столько же. Это расстояние мне не осилить.

Eh bien, plus rien a dire[148] Что ж, пора собираться в дорогу. В последний, так сказать, путь.

Мозги окончательно замерзли — жаль, самое время отчитаться в последних грехах. Каюсь, что пил, как лошадь, как сапожник, и вдрызг напивался. Каюсь, что покушался на жизнь своего брата-близнеца, когда тот увел у меня любимую женщину. Каюсь, что погубил негодяя, залегшего здесь, на заснеженном склоне, убил сознательно, ради комплекта зимней одежды, хотя мог бы просто оглушить его. В смерти Парни нет моей вины — я даже не раскаиваюсь. Это была самооборона. Вот еще какой грех отягощает душу — гордыня! Что же за мелкая душонка у меня! Как же я не мог простить Элен измену с братом. Что со всеми остальными грехами?.. Сколько же их накопилось за сто тридцать семь лет, все не перечтешь. Я скопом попросил прощение и за них.

О-хо-хо!..

Аминь!

В этот момент я заметил свет. Полыхнуло за цистерной, в складском ангаре. Дверь туда внезапно распахнулась, яркий свет ударил мне в глаза. Кто-то склонился надо мной, назвал мое имя. Это был оперант? Он пришел ко мне на помощь?

Жизненная сила начала вливаться в меня. Это было не просто тепло, но еще и неожиданное ощущение бодрости и легкости в движениях. Вот целительный луч коснулся ушибленного бедра — боль исчезла. Я вскочил на ноги. Теперь начали оттаивать мои брюки, от них повалил пар. Затем я почувствовал, как меня поволокли в сторону ангара, втащили внутрь. Как только я немного согрелся, по телу побежали иголочки. Внутри подсобки вдруг заработала какая-то маленькая печка, начала излучать спасительное тепло. Я огляделся. Это был обычный склад — ряды уложенных интсрументов, верстаки в дальнем конце, на стенах пожарные шланги…

Я уселся на какой-то ящик. Мой спаситель стоял передо мной, руками массировал мои отмороженные щеки. Целительное тепло по-прежнему энергично вливалось в меня, разгоняло кровь, уняло дрожь, успокоило. Затем край пластмассовой чашки ткнулся мне в губы, густо запахло горячим кофе и бренди. Я захихикал — до какой же степени можно потерять рассудок?! Как же я сам не догадался хлебнуть кофейку?

— Спасибо, сынок. Спасибо Дени, — поблагодарил я.

— De riеn? Onc’Rogi[149].

Наконец до меня дошло, что здесь что-то не так, и я спросил Дени, что он делает в этом сарае.

— Тебя жду, — ответил он и, подвинув еще один ящик, сел рядом. — Ты потерял столько времени в Аманзукской расщелине, но не мог же я подгонять тебя. Если бы ты добрался до железной дороги на полчаса раньше, ты мог бы добраться сюда до тумана.

— Это твой автомобиль внизу, на стоянке?

— Нет, я добрался сюда другим способом.

— Прямо из Пинкхем-Нотча? Пешком? Где же ты остановился… — тут до меня дошло, что хватит молоть ерунду. Мне что, совсем мозги отморозило? В кого же ты превратился, задавая подобные вопросы? В одряхлевшего дуралея? Теперь я окончательно вспомнил, с кем имею дело, и лицо мое перекосилось от страха.

Дени вздохнул.

— Держи себя в руках, дядюшка. Это и вправду я. Трудно сказать, сколько времени я могу владеть своим телом. Фурия может в любой момент вернуться и вновь овладеть мною. Вот почему я хотел встретиться с тобой… Я отчаянно нуждаюсь в твоей помощи. Я не могу воздействовать на тебя из-за этого окаянного комплекса, однако мне удалось с грехом поплам проникнуть в твои мысли и надоумить отправиться на прогулку в горы. Мы должны были встретиться в таком месте, где бы нас ни одна живая душа не смогла бы обнаружить. Даже на расстоянии. Чтобы Фурия не могла их использовать…

Я не понял, что он имел в виду, однако на всякий случай торопливо закивал.

— Конечно. Я готов сделать все, что в моих силах.

— прежде всего я должен ввести массу сведений в твои мозги. И сделать это надо как можно быстрее. Здесь вся история Фурии и Гидры. Тебе следует на мгновение убрать свой защитный экран.

Я вздрогнул. Что, если человек, который разговаривал со мной, вовсе не Дени? И я сам, собственными руками вручу ему свою душу на блюдечке?

— Я хочу, чтобы ты узнал все из первых рук, Роджи. Всю правду обо мне и Фурии. Если ты позволишь это, следующую просьбу тебе будет выполнить намного легче. Но если ты не желаешь, я не буду настаивать. Тогда все о'кей!..

Он спас мне жизнь, отогрел. Я знаю его с детства — в этом меня не обманешь. Это безусловно был Дени. Это не Фурия. Этого человека младенцем я принимал из купели. Я был его первым учителем и наставником.

Я закрыл глаза и приказал:

— Заходи. Только быстро!.. — затем снял экран. Как в моей памяти оказалась информация, я до сих пор не могу понять, да это и не нужно — просто вдруг оказалось, что я это все знаю. Причем часть «этого» я знал и раньше, но все равно — то, что теперь находилось в моей памяти, ошеломляло.

Я уставился на него, не в силах отвести взгляд. Слова не мог вымолвить, даже пожалеть его был не в состоянии. Между тем Дени вдруг заторопился.

— Быстро поставь экран и держи его изо всех сил. Понятно? Я с трудом сглотнул комок, застрявший в горле.

— Ты это всерьез? Ты хочешь, чтобы я убил тебя?..

— Ты — единственный, кто способен сделать это, — мягко, с некоторой мольбой в голосе, произнес Дени. — Это обязательно надо сделать. Физическое тело должно погибнуть. Монстр поддерживает свое существование, поглощая жизненную силу. Так же, как Виктор и Гидра… Иногда, когда Фурия слабеет, я на короткий период времени получаю контроль над своим телом. Фурии известно об этом, и она отчаянно боится меня и того, на что я смогу решиться. Однажды она сказала Гидре, что лучше пусть та убьет ее, если я сумею освободиться и попытаюсь нарушить ее планы. Однако Мадлен не в состоянии повредить своему хозяину — ни его телу, ни сознанию. Когда Фурия создавала Гидру, она вложила в нее особую контрольную программу.

— Но ведь должен же быть какой-то иной путь! Сильный метаконцерт может в конце концов справиться с этой пакос тью.

— Сомневаюсь. Вы уже имеете опыт в этом отношении. Фурия способна телепортировать себя через подпространство. Именно так я и очутился на этой горе. Вчера еще я был на Оканагоне, где погубил первое поколение Ментального человека. Я пытался объяснить Марку, предостеречь его. Я доказывал ему, что зародыши превратились в Гидру. Ты можешь представить себе Гидру о полугора сотнях голов, причем каждая обладает блистательными способностями?

— Господи сохрани… — только и смог прошептать я.

— Понимаешь, Фурия и я уживаемся в этом теле с того самого момента, как оно появилось на свет, — продолжал Дени. — Кое-какие преступления этой мрази мне удалось предотвратить, но этого мало. Оппозиционеры решительно взяли курс на вооруженное восстание. Значит, войны не избежать. Ментальный человек может быть воссоздан, если Фурия покажет Марку, как это надо сделать. Самое страшное заключается в том, что если монстр начнет регулярно высасывать из людей жизненную силу, та он окончательно загонит меня в область бессознательного. Я исчезну — буду сидеть тихо, не в силах выбраться из ментальной клетки. Единственный способ прервать это двуединое существование — это избавиться от этого тела. Моя надежда на тебя одного, дядя Роджи. Призови на помощь тот сгусток метасокрушительной энергии, которым ты уничтожил Парнелла. Сделай это еще раз.

Я отчаянно потряс головой.

— Ничего не получится! Когда Парнелл напал на меня, я был в панике. Каждая моя жилочка тряслась от страха. Я хотел убить себя, только бы не даться ему в руки.

— Ну-ка, попытайся! — приказал он.

Он рывком поставил меня на ноги. Меня шатнуло, я уперся в стену. Куртка свалилась с плеч. Вот что запомнилось крепче всего — отчаянный вой ветра снаружи. Там разыгралась нас тоящая метель.

Его голос зазвенел в моем сознании: Ты должен попытаться, отец.

Я собрался с силами.

— Хорошо. Встань подальше.

Дени неожиданно обнял меня и сразу же отпрыгнул в сторону. Он прошептал:

— Bon courage![150] — и закрыл глаза.

Я поднял руки, расставил пошире ноги. Вновь принял позу Леонардо… Принялся собирать свою силу в кулак. Представил себя емким сосудом, пересохшим колодцем, в который начала медленно поступать ментальная энергия. Она копилась вокруг сердца, потом я начал медленно разгонять ее по спирали. Сконцентрировался и наконец ударил сгустком энергии. Но что это был за удар! Так, жалкое напоминание о той мощи, какую я смог выделить в тот раз.

Дени открыл глаза и засмеялся.

Я вздрогнул. В глазах поплыли желтые круги, цвет их начал блекнуть — сменился тускло-янтарным, затем серовато-оранжевым. Теперь я видел Дени через какую-то мерца ющую дымку.

Но это уже был не Дени.

Это была Фурия.

— Ты что, на самом деле решил, что я позволю убить себя? — спросил монстр. — Как же у тебя рука поднялась на собственного сына? Откуда эта бредовая мысль? Я знаю, что такое губить собственное дитя. Это невыносимо больно. Они теперь все мертвы… Понимаешь, все мертвы! Все! Ты понимаешь, что это значит?! Все — Гордон, Квентин, Селина, Парнелл, Мадлен и мои новенькие… Их было больше полутора сотен. Гидры больше нет.

Он говорил ровным бесстрастным голосом — словно передавал сводку погоды. Только потом голос его ожил, окреп, зазвучал угрожающе.

— Но Гидра возродится. Придет новое поколение, и мы все явимся вновь. Я тоже!

Я не совсем разобрал, о чем он говорит. Больше вслушивался в звук его чуть заметно вибрирующего голоса, чем в смысл. Известие о погибшем Ментальном человеке мало что говорило мне — да-да, Дени что-то говорил об этом. О Гидре, у которой внезапно отросло больше сотни голов…

Монстр неожиданно шагнул ко мне. Он по-прежнему добродушно посмеивался. По внешнему виду настоящий Дени. Он и был Дени.

Но зачем? мысленно спросил я. Если мы обладаем свободой воли, почему ты столько лет уживался с этой пакостью в своем сознании? Не понимаю… Если ты все знал?

— Любовь слепа, — ответила Фурия.

Дени был невысок ростом, но это существо вдруг оказалось значительно выше меня. Оно нависло надо мной, обхватило и сжало ручищами ушибленную ногу, да так, что кости затрещали. Чудище попыталось поднять меня в воздух, но я устоял. Я все еще находился в позе, напоминающей букву X. Сил у меня оказалось достаточно, чтобы сохранить позу — сохранить форму креста святого Андрея.

— Все кончается в этом мире. — Теперь ухмылочка стала зловещей. Физиономия Дени стала какой-то глумливой — он веселел на глазах, — Любовь тоже, — добавил он. — Если не веришь, я сейчас облегчу твою душу от этого странного чувства. Я бы сказал, беспредметного… Ибо все, что окружает нас, не больше чем предметы, которые должны быть выстроены по ранжиру, найти свое место. Иерархия должна соблюдаться в любом случае. Я против этой мешанины, которая царит в вашем так называемом Содружестве. О чем это я? — Фурия нахмурилась, напряглась, ее искореженное издевательской гримасой лицо просветлело. — Да, о любви. Не хочешь ли совокупиться, дядюшка? Нет-нет, не со мной… Если даже и со мной, то потом… Сначала с ледяным ветром, с крепким морозцем. Ветерок сегодня хорош — больше сорока километров в час, и температурка подходящая — минус десять. Сам же знаешь, что метасокрушительной силой я сейчас воспользо ваться не могу. Я не в состоянии пришибить тебя тем же зарядом, который ты выпустил в меня. Знаешь ли, комплексы — страшная вещь, если прибавить к ним детские впечатления…

Он что-то еще болтал — какую-то откровенную чепуху, но я уже не слышал его. Мне пришлось побороться за свою жизнь. Это было безнадежное дело. Его мысленные тиски сжали меня так, что я вздохнуть не мог. Он потащил меня, как магазинный манекен — мои руки и ноги были все так же растопырены. Дверь в ангар распахнулась сама собой, и то, что я за ней увидел, привело меня в ужас.

Метель разыгралась не на шутку. Теперь за порогом бушевала снежная буря. Видимость была почти нулевая, белое крошево ярилось снаружи. Из проема дохнуло нестерпимым хо лодом. Ветер завывал, как сотня демонов сразу.

К сожалению, демон был всего лишь один, но я был не в состоянии справиться с ним. Перед моими глазами вдруг вспыхнул плазменный шар. Он был цвета запекшейся крови. — Неожиданно, бесцельно, безо всякого усилия с моей стороны моя правая рука скользнула вниз и сама опустилась в правый карман брюк. Пальцы, шевелившиеся помимо моей воли, нащупали что-то металлическое — я не сразу догадался, что эта связка фигурных медных ключей. Их было три — один от магазина, другой от квартиры, третий от гаража. Они были надеты на кольцо, прикрепленное к брелоку в виде мраморного шарика со вставленным в него самоцветом, оправленным в серебро.

Тварь поставила меня на ноги возле самого порога и уставилась на брелок. Во взгляде читалось нескрываемое восхищение — видно, этот предмет очень понравился ей. Она бы желала найти ему место… Потом перевела взгляд на меня, улыбнулась:

— Это будет небольно. Всего несколько минут, и ты заснешь. Тогда наступит конец всем кошмарам.

В это мгновение карбункул словно полыхнул.

Горячий сгусток энергии вспыхнул у меня в голове. Перед глазами появилось густое золотое сияние — теперь все вокруг я видел в неестественном мерцающем свете. Во мне опять постепенно начала формироваться метасокрушительная сила. Опять завихрился поток, помчался от чакры к чакре — сначала добрался до локтя правой руки, оттуда по спирали Погрузился в ногу, обвил колено. Вновь потек вверх. При этом поток все набухал, твердел, разогревался… Я вскинул правую руку, в которой сжимал ключи, и направил на Дени глазок карбун кула…

О Дени! Ты еще находишься в этой твари ? Ты еще любишь меня ?

Я не знаю.

Я собрал в кулак все мысли, все чувства, обуревавшие меня в тот момент, — страх перед гадиной, ужас и отчаяние, рождаемые Дени, любовь и ненависть. Это была страшная по мощи разность потенциалов, я растворился в ней. Превратился в подобие маленького, способного испепелить все вокруг солнышка. Энергия свободно перекатывалась по моему телу, разгонялась. Ей уже не хватало этого сосуда, и вокруг меня по явилась сияющая аура. Над головой возникла корона с голубоватыми зубцами, тело окуталось золотистой мантией.

Тварь опустила голову и внезапно бросилась на меня. Ее череп угодил мне в грудь. Словно пушечное ядро ударило… Она пыталась выкинуть меня на мороз, в глухую морозную круговерть. С бурей она бы договорилась — метель не выпустила бы меня из своих объятий. Я устоял — более того, Фурию отбросило. Она попыталась напасть еще раз, и в этот момент сияющий энергетический сгусток достиг моей правой кисти, в которой я сжимал брелок. Оглушающий грохот обрушился на меня. Помню, меня подбросило в воздух, и, словно получив щелчок, я вылетел наружу. Приземлился я возле скалы — хорошо еще, что угодил в сугроб.

Затем — молчание.

Затмение было недолгим. Холод быстро привел меня в чувство. Меня начало колотить так, будто я оказался на раскаленной сковородке. Я вскочил и, похлопывая себя по бокам, помчался в сарай. Догадался дверь за собой захлопнуть…

В сарае никого не было.

Я потерял сознание.

Задним числом, когда я был уже в состоянии все осмыслить и разобраться в последовательности событий, я понял, что в сарае, куда я ворвался, еще не до конца придя в себя, у меня наступил шок. Сказать по правде, это объяснение меня тоже мало устраивает. Что могу утверждать наверняка — это то, что в тот момент я напрочь потерял рассудок и сейчас заношу в мемуары всего лишь мои домыслы. В лучшем случае это описание моих тогдашних впечатлений.

Сколько я валялся на бетонном полу, сказать не могу. Думаю, что долго. Пришел в себя от неприятного ощущения влаги на лице. Не открывая глаз, я провел по лицу пальцем. Потом не удержался, сунул палец в рот. На нем оказалась вода, обыкновенная, растаявшая. Потом я с трудом разлепил веки…

Что же я увидел? Все тот же сарай, в углу — включенный обогреватель… Я заставил себя сесть и оглядеться. На душе было пусто. И мне совсем не было страшно. На ящике был расстелен мой носовой платок, на нем возвышалась горка какого-то сероватого, похожего на пудру порошка. Рядом лежали ключи, карбункул тускло посверкивал в полутьме.

— Дени! — слабым голосом позвал я. Ответ пришел после долгой паузы.

Дени мысленно сказал: Побудь здесь некоторое время, от дохни. Потом позвони по телефону — аппарат вон там, на стене — и позови на помощь. С Фурией покончено. Теперь насчет карбункула… Возьми его и передай Джеку, он на Гавайях.

Тут я с удивлением обнаружил, что окончательно согрелся, снежинки на моей одежде совсем растаяли, а в руке я держал термос с кофе. Хорошо, что в нем было бренди. По случаю избавления от этой твари не грех и выпить.

Дени спросил: Как ты себя чувствуешь?

— Я?.. О'кей.

Вот и хорошо. Все кончилось. Ну и денек нам сегодня выдался! Все-таки непонятно, как такая двухполюсная конструкция могла прожить так долго? Возможно, мне удастся найти ответ на этот вопрос. Adieu mon рёге bien-aime[151].

— Ступай, — ответил я. — Va done, mon enfant[152]. Всего хоро шего.

Оставшись один, я позволил себе расплакаться. Ветер завывал по-прежнему, но теперь он словно сочувствовал мне… Может, он всегда на нашей стороне, ветер?..

27

Сектор 12: звезда 12-340-001[153]

Планета 2[154]

4 мазама 2082[155]


Утром, после того как Марк улетел из дома на своем рокрафте, Синдия еще примерно с час маялась — все ждала, когда же он улетит так далеко, что не сможет засечь ее разговор. Только потом она решилась пройти в его кабинет и включила аппарат субпространственной связи.

На экране появилась эмблема космической сети. Компьютерный голос сказал:

— Пожалуйста, назовите планету.

— Земля.

Итак, первый шаг сделан. Но этого недостаточно.

— Номер, пожалуйста. Если он доступен. Она продиктовала номер.

— Телефонная сеть Северной Америки, станция в Новой Англии выйдет на связь примерно через семь минут. Пожалуйста, оставайтесь у аппарата. Благодарим вас за то, что вы решили воспользоваться услугами Субпространственной сети.

Дисплей поморгал, и тотчас на экране появилась буколическая картина, на которой была изображена ферма в Новой Англии. Зазвучала музыка.

Пока вызов Синдии преодолевал расстояние в пятьсот с лишним световых лет — задержки объяснялись большим количеством ретрансляционных станций, — она нажала на клавишу включения компьютера своего мужа. Пальцы, казалось, работали совершенно независимо от нее — Синдия в тот момент неотрывно смотрела на экран дисплея. Горькие мысли не давали покоя. Что, если дядя Роджи подтвердит сказанное этим призрачным Дени? Что ей делать, если он тоже потребует положить этому конец?

Нет, этого не может быть. Должно быть, это все происки ребят из Галактического Магистрата. Сначала они погубили Ментального человека, теперь решили ее руками разделаться с Марком.

Это все смешно — какая-то Гидра, метапсихический вампир, тайна семьи Ремилард. Словно в средневековье…

С другой стороны, что-то смутное, не дающее покоя, бродило в памяти. Ее отец как-то упоминал о подобном чудовище — но он никогда не называл его Гидрой. Там было что-то иное… Точно, это касалось жены Дэви Макгрегора. Он назвал этого таинственного убийцу Фурией и на все расспросы отвечал, что это связано с болезненным расщеплением личности. Что-то вроде комплекса Джекила — Хайда у кого-то из старших Ремилардов. Определить его не смог даже кембриджский детектор лжи, так что имя этого человека осталось нераскрытым. Косвенные свидетельства позволяли подозревать двух человек — Поля Ремиларда и его старшего сына Марка.

Это вообще смеху подобно. Неуемная фантазия у сплетников!..

Так же необычно, как и все связанное с Ментальным человеком…

Бедные дети, посаженные в тесные капсулы, испытывали сильную боль. Очень сильную! Да, но Марк утверждал, что они ничего не почувствуют. Но это он так считал!.. Конечно, во время церебральных процедур — ну, когда в их черепа вторгались с помощью особых зондов и электродов — они ничего не чувствовали. Но они страдали! Да, страдали, и Синдия прекрасно знает об этом. Но боль была вовсе не физической…

Этот живодер Джеф Стейнбренер называл все эти процедуры «необходимым раздражителем». Марк был более откровенен. Он сказал, что увеличение ментальной мощи неизбежно связано с некоторой болью, воспринимаемой психически. Он признал свою ошибку: раньше он считал, что Ментальный человек должен повторить путь Джека. Оказалось, что искусственное расширение сверхчувственных возможностей человека сопряжено с куда большими трудностями, чем это казалось вначале. Но без этого, доказывал Мйрк, нельзя достичь великой цели.

Неужели я должна ему помешать? Встать на его пути?..

Она взяла карандаш с серебристым наконечником и принялась рисовать на экране чужого компьютера. Рисовала просто так, первое, что придет в голову… Получался какой-то странный рисунок. Он, по-видимому, был спрятан у нее в подсознании и теперь отчаянно рвался наружу. Что-то дикое, бесформенное… Синдия вздохнула. Даже если Роджи подтвердит сказанное призраком Дени, она не возьмется за это. Зачем?

Послышался перезвон колокольчиков, и тут же сменилась картинка на экране. Наконец искусственный голос сообщил:

— Просим прощения! Абонента, номер которого вы назвали, нет на месте. Ответил автоответчик. Вы желаете передать сообщение?

Синдия вздохнула.

— Надо бы…

Следом на экране появилось непривычно молодое лицо дяди Роджи. Седые пряди падали ему на лоб. Глаза таинственно поблескивали. Он заявил:

— Это магазин «Незабываемые страницы», владелец Роджэтьен Ремилард. Говорите. Я не могу побеседовать с вами в эту минуту, но вы можете передать мне то, о чем хотели сообщить. Я отвечу обязательно. Сейчас вам будет представлен список книг, подготовленных для продажи… Если вы обратились ко мне по какому-то другому вопросу, то вам надо сказать: «Вперед». Богом молю не отнимать у меня зря время и не пытаться продать какой-нибудь товар. A bientot[156].

На экране появился список книг. Синдия еще раз протяжно вздохнула и сказала:

— Вперед.

После некоторой паузы на дисплее появилось круглое доброе лицо темнокожей женщины, жительницы Гавайских островов.

— Джонсон слушает.

— Меня зовут Синдия Малдоуни. Я — жена Марка Ремиларда, звоню с планеты Оканагон. Мне очень надо связаться с дядей Роджи.

— Ты — Синдия! — Лицо женщины расплылось в улыбке. — Как я рада видеть тебя! Наконец-то, моя девочка, нам удалось поговорить. Я Малама, старый друг семьи. Подожди немного, я переключу тебя на Роджи. Он на Ланваи.

Лицо Маламы исчезло. Через мгновение сам дядя Роджи появился на экране. : ,

— Синдия?

— Дядя Роджи, это очень важно. Прошу вас, будьте осторожны в выборе выражений, мы разговариваем посредством открытого луча. Я не думаю, что кто-то может перехватить нашу беседу, тем не менее не забывайте об этом. Вы меня поняли?

Старик задумчиво почесал нос и на мгновение прикрыл глаза.

— Хм… Ладно, говори. Сделаю все, что смогу. Это имеет какое-то отношение к… политике?

— Не совсем. И давай не будем играть в отгадки. Это вопрос жизни или смерти. Теперь слушай — два дня назад меня посетила странная персона. Некто, кого я никак не ожидала увидеть. Никогда, понимаешь? Я считала, что он умер. Ясно, кого я имею в виду?

— Дьявольщина! — воскликнул Роджи. — Он сказал, что прибыл прямо с Оканагона, но…

— Стоп! Больше ни слова! Эта персона… Я, естественно, решила, что он самозванец.

— Он тот, за кого себя выдавал, — спокойно подтвердил Роджи. — Теперь он на самом деле мертв. Я присутствовал при этом. Вчера. — Губы у старика задрожали, он опустил голову.

Некоторое время Синдия слова не могла выговорить, потом наконец произнесла:

— Значит, то, что он сообщил мне, правда? Он заявил такое!.. Что у вашей семьи… есть скелет в шкафу…

Роджи поднял глаза.

— Он так и сказал? Что ж, тебе следует безоговорочно доверять тому, что он тебе рассказал. И, как я понимаю, посоветовал… К счастью, кости надежно схоронены. Скелета больше не существует.

— Это наверняка? Все они? Даже сестра?

— О сестре сообщил его родственник. Думаю, ему тоже можно доверять.

— Слава Богу, — прошептала она. — Выходит, остался только Марк…

Старик всполошился.

— Что насчет Марка сказал Де… наш родственник?

Она отрицательно покачала головой.

— Я не могу… Может, потом, когда мы встретимся.

— Синдия, я попытаюсь прилететь на Оканагон. Нам не обходимо закончить разговор. Просто обязательно надо закончить! Ты обязана обо всем узнать. Насчет Марка и его детей…

— Я очень боюсь повторения пройденного, — сказала она. — Приезжай, если сможешь. До свидания, дядя Роджи.

Она выключила аппарат еще до того, как Роджи смог что-то ответить. Потом сидела, тупо разглядывая помертвевший экран. Наконец она повернулась к обычному телекому, установленному на тумбочке рядом с письменным столом, и позвонила на большой склад научного оборудования в Челане. Сделала заказ… Довольно необычный, такого прибора на Оканагоне не было. Автомат объяснил ей, что эту аппаратуру можно приобрести только на Земле. На это уйдет не меньше восьми недель.

— Гражданин, вы желаете разместить заказ?

— Да, — ответила Синдия и закончила разговор. Потом выключила компьютер Марка, предварительно попытавшись понять, что же все-таки она хотела нарисовать на экране. Ни какого подходящего объяснения не приходило на ум. Потом все стерла.

Где дети? Ага, в саду, с нянькой Мицуко. Вот к ним и надо спуститься.

С этой мыслью она вышла из кабинета.

28 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

После разговора с Синдией я, едва волоча ноги, вернулся на кухню, где Малама уже приготовила скромный ужин — консервированную колбасу под ананасным соусом, рис в горшке, салат. Что еще надо двум старикам? Солнце только что село, и над океаном еще пылали малиновые облака. Как всегда, очень красиво и живописно, только от этого великолепия у меня окончательно испортилось настроение. Тем не менее поужинал я с удовольствием — так навалился на рис и колбасу, что Малама одобрительно проворчала:

— Хорошо, что хотя бы аппетит у тебя не пропал. Я ответил ей с набитым ртом:

— Стараюсь не обращать внимания. Надо же такое придумать — колбасный фарш из банки, да еще залит ананасным соусом.

— Ты же знаешь, что это традиционное гавайское блюдо. Как ты себя чувствуешь? Смотрю, уже огрызаться начал. Значит, все в порядке.

Я был вынужден с ней согласиться. Больше того, от всего сердца поблагодарил ее за то, что она поставила меня на ноги. Весь долгий следующий день после гибели Дени я был готов последовать за ним. Вообще, если проследить, как я действовал после сцены в ангаре, то неизбежно можно прийти к выводу, что я двужильный. Это совсем не так, и объяснить, какая сила погнала меня; вела, направляла, не давала рухиуть, я не могу. Только, поверьте, не эта небезызвестная сила воли, с помощью которой человек способен разрушать горы, орошать пустыни и воздвигать города. Я брел по наитию, спотыкался, падал — ребята из спасательной службы подобрали меня метрах в ста от сарая. Спросили, куда и зачем я пошел. Я ничего не мог им ответить. Они же и доставили меня на стоянку. Там по моей настойчивой просьбе один из них довез меня до Хановера, где я передал пепел прибежавшей на посадочную стоянку Люсиль. Попросил позаботиться о моем коте… Люсиль заплакала — призналась, что сразу же почувствовала, что ее мужу пришел конец. Словно ударило… Все члены семьи, которые в тот момент находились на Земле, тоже ощутили этот удар. Они все собрались возле рокрафта — прилетели поддержать мать. Никто из них и не спросил о том, как же все случилось. Я тоже помалкивал. Достаточно того, что им теперь точно известно, что отец почил с миром.

Только одному человеку я имел право поведать всю эту историю. Джеку… Только он должен знать правду о Дени/Фурии. Остальные? Ваше дело — сторона. По крайней мере, для большинства из вас.

Добравшись до Гавайев, я отпустил парня из спасательной службы и свалился без памяти прямо на руки Маламе. Она сутки не отходила от меня. Такая заботливая, а кормит черт знает чем! Консервированная колбаса под сладким соусом… Что я, туземец?..

После ужина я отправился в Лаваи-Каи на ее стареньком «судзуки». Как сообщила Малама, Джек уже второй месяц безвылазно сидел в своей резиденции — что-то делал там необыкновенно научное.

Ехать было всего несколько километров, и за это время я немного остыл. Пустяками показались и консервированная колбаса, и разговор с Синдией — что там она задумала? — и очередная авантюра Марка. Как ни крути, а главное было сделано: Фурии и Гидры больше нет. Гидры — точно, а вот насчет Фурии я несколько сомневался. Как она сказала? Придет срок и она возродится? Ну-ну, посмотрим.

Извещенный о моем приезде, Джек отключил охрану и систему сигнализации вокруг своего поместья. Я затормозил возле пальм. Джек сам вышел встретить меня и помог вылезти из кабины грузовичка. Мы обнялись — так и пошли в обнимку к черному ходу. Он тоже услышал последний вскрик Дени, но, как и другие, не ведал, что же случилось там, на горе Вашингтон.

— Как ты себя чувствуешь? — неожиданно спросил он. — Может, сходим на берег? Там ты мне все и расскажешь?

Я согласился. Мы свернули на прохладную тропинку, где дул ветер с моря, и двинулись вокруг лагуны. Наконец мы нашли замечательное местечко… Когда-то здесь возвышался большой особняк, который назывался «Королева Эмма», теперь вокруг расстилался живописный, радующий глаз пейзаж. Слава Богу, что стемнело, и местная красота не так отвлекала от разговора. Мы сели бок о бок на песок. Волнение на море было слабым — вода чуть шевелилась у ног. Здесь я Джеку все и рассказал, умолчал только о предостережении Фурии насчет ее скорого возвращения в виде многоликой Гидры, составленной из Ментальных людей.

Когда я закончил, Джек спросил:

— Значит, это Дени настоял, чтобы ты передал мне карбункул?

Я вытащил из кармана брелок, снял ключи и отдал карбункул ему. Едва заметная малиновая искорка вспыхнула в глубине камня.

— Вот, возьми. Почему он хотел, чтобы карбункул был у тебя, он не объяснил.

Джек долго рассматривал камень в серебряной оправе — я думаю, он сканировал его дальновидящим взглядом. Я сам так делал много раз. Что-то там внутри определенно было. Потом Джек взглянул на меня.

— Ну, что ты об этом думаешь? — спросил он и показал мне камень.

— Это какой-то прибор, способный мгновенно связать своего владельца с лилмиком. Либо подавать сигнал тревоги… Я так понимаю, что моя миссия на этом закончена, теперь пришла твоя очередь. Можешь проверить…

— Я проверю, — кивнул Джек. Он поднялся, стряхнул песок с джинсов. — Обязательно проверю. Он будет у меня в целости и сохранности.. Я верну его тебе, как только смогу. Давай-ка вернемся в дом. Мне надо связаться с Дэви Макгрегором — он на Орбе. Ему следует первому узнать о Фурии и Гидре. За его жену теперь отомстили. Не беспокойся, никто о нашем разговоре не узнает. Мы с ним умеем хранить секреты. Кроме того, в этом деле и Содружество заинтересовано. В частности, в вопросе идентификации личностей Фурии и Гидры.

— Потом ты поделишься новостью с Марком?

— Нет, — решительно ответил Джек. — Я собираюсь на Ока-нагон и лично поговорю с ним. Я еще не решил, стоит ли сообщать Марку, что Дени являлся Фурией. Он способен ис пользовать это в пропагандистской войне против семьи.

— Если хочешь, я тоже ничего не скажу ему об этом, — заявил я. — И к черту верность оппозиционным убеждениям, они здесь ни при чем. Семья на первом месте. Чем меньше людей знают о том, кем был Дени, тем лучше. Можешь рассказать Марку, что эта тварь приходила по мою душу, однако мне хватило сил разнести ее в клочья. Он поверит… После того случая с Парни он обязательно поверит. Знаешь что? Будет лучше всего, если я полечу с тобой. У меня на Оканагоне есть очень важное дело. Что-то исключительное. Мне следует поговорить с Синдией.

Джек сначала поразмышлял над моей просьбой.

— Я собирался лететь с максимально возможным Дф… Разве что засунуть тебя в камеру забвения?..

Я засмеялся:

— Забвение! Это забавно звучит, особенно после схватки в ангаре. Там для меня самое место. Я согласен.

Планеты, заселенные выходцами со всех концов Земли, куда меньше внимания уделяли туризму, чем «национальные» планеты. Там, собственно, и смотреть было нечего. Большинство из них были густо заселены. Жители, казалось, были озабочены только одним — как можно скорее стереть все экзотические черты и превратить новые миры в подобие Старого Света. Их в шутку так и называли — космополитанцы. В этом смысле характерны были их города: гость, разгуливая по их улицам и площадям, не мог избавиться от ощущения, что перед ним старый Кливленд, Манчестер, Осака или Волгоград. Все эти города мало походили на те фантастические поселения, которые так любят показывать в тридифильмах.

На мой взгляд, единственным исключением из этого правила была планета Оканагон, на которой я побывал несколько лет назад. Это было потрясающее зрелище!..

За исключением плато, где располагалась главная база Двенадцатого флота, весь остальной гигантский, вытянутый в экваториальном направлении континент был покрыт горными хребтами со снежными пиками. Пейзажи в тех краях были завораживающие… И вот что удивительно — казалось, переселенцы куда больше заботились о диких девственных краях, чем об уже освоенных землях. Правда, почвы на Оканагоне исключительно богатые: стоило перестать обрабатывать участок, и уже на следующий год джунгли поглощали всякие следы культурной деятельности. Вплоть до огромных построек… Их стены моментально обвивали бесчисленные лианы и другие вьющиеся растения. Но это, в общем, было характерно для всех планет подобного типа. Изумляло другое. Постоянные землетрясения без конца раскалывали кору, на ней были заметны исполинские, в несколько километров глубиной провалы — они тоже практически мгновенно зарастали. Только в горах, где обильно изливалась лава, имелись обширные, не покрытые растительностью участки. Они могли продержаться три, от силы четыре года. Прибавьте сюда широкие реки, которым было не привыкать менять русла.

Все эти красоты мы наблюдали из космоса; с борта «Скуры-2». Джек был такой важной персоной, что мог позволить себе, не совершив посадки в одном из космопортов планеты, проследовать прямо к Марку и Синдии домой. Они разместились на берегу реки Осойя, в четырехстах километрах от столицы.

Мы прибыли в полдень, сразу после сильного дождя, который освежил воздух. Дом строили на скорую руку, он был огромен и чем-то напоминал вагончик, где временно посе лился какой-то чудак. Вроде бы все здесь было устроено, как надо — были даже двеверанды и ухоженный сад, и все равно что-то временное, ненадежное чувствовалось во всем. Возмож но, я не совсем разбирался в ситуации — дом специально был спроектирован так, чтобы в случае очень сильного землетрясения конструкция могла сложиться, не повредив его обита телям. С этим чувством ожидания пришлось смириться, привык я к нему не сразу. Как выяснилось позже, СЕРЕМ оказался расположен в горах, туда можно было быстро добраться на автомобиле. Комплекс был сооружен в теле древней гранитной плиты, которая не могла расколоться, даже если бы произошла катастрофа.

На подлете к дому мы не обнаружили ни защитного купола, ни автоматической навигационной системы НАВКОН, так что сажать корабль пришлось вручную. Видимость была отличная, ветер умеренный, и Джек лихо посадил звездолет возле теннисного корта. Встретил нас всегдашний эконом Марка Тьери Лашен. Он распахнул дверь и сказал: «Bonjour». Мы с Джеком много раз встречались с ним на острове Сан-Хуан и разговорились с ним. Он провел нас по сумрачному коридору, отделанному зеленоватыми деревянными панелями, который огибал залитый солнечным светом внутренний дворик. Посреди дворика был разбит цветник с роскошными местными растениями. Цветы их были удивительны по форме и переливались всеми цветами радуги. Рядом с клумбой, на полированных каменных плитах, высилась горка выкопанной земли и валялся детский совок из матово-желтой пластмассы — видно, Хаген постарался. Тьери только рассмеялся, увидев беспорядок. По том объяснил, что дети есть дети.

— Как тебе Оканагон? — спросил я.

— Скучно, — ответил Тьери. — Никакой ночной жизни в этом Челане. Они здесь даже не слышали о хоккее. Но мне грех жаловаться — все-таки тройной оклад может скрасить многие неудобства.

— Землетрясения не беспокоят? — поинтересовался Джек.

— Это точно, трясет постоянно. Будьте уверены… Бывает, аж с ног валит. Однако дом стабилизируется силовым полем — как, впрочем, и СEPEM, и правительственные здания в Челане, так что я не особо волнуюсь::. Сюда, Пожалуйста. Мадам в своем ателье.

Мы свернули во внутренние покои, прошли по крытому переходу, за окнами которого открывался прекрасный вид на реку, и добрались до небольшого домика, который примыкал к гаражной стене. Я решил, что ателье — это что-то вроде сада, где Синдия выращивает цветы, однако в пристройке располагалась настоящая механическая мастерская. Ее оборудование сделало бы честь какой-нибудь заводской лаборатории. Сама хозяйка в рабочем комбинезоне, в перчатках и в шлеме с помощью манипуляторов собирала в специальной камере что-то микроскопическое.

— Синдия! — позвал ее Тьери. — Гости!.. — И тут же ушел. Синдия бросила в микрофон: «Сохранить в том же положении», — стянула перчатки и протянула нам руку.

— Я так рада! Поверьте, очень, очень рада… — Затем она чмокнула меня в щеку. С Джеком она повела себя более сдержанно.

Чтобы не доставлять Синдии и Марку лишних хлопот, мы сообщили о своем прибытии только после того, как звездолет вынырнул в трехмерное пространство неподалеку от планеты. Джек опасался, что брат, узнай он о его приезде заранее, решит избежать встречи и улетит с Оканагона. Уже на планетарной орбите Джек попытался мысленно связаться с Марком, однако тот не ответил. Тогда мы запросили Синдию — она объяснила, что муж безвылазно сидит в СЕРЕМе[157]. Она обещала тут же связаться с ним и предупредить о нашем прибытии. Она уверила, что он будет очень рад повидаться с нами.

Мошенница!

— Простите, — сразу призналась она. Лицо ее залилось краской. — Марк отказался приехать домой. Он сказал, Джек, что увидится с вами в СЕРЕМе. Если, конечно, вы желаете поговорить с ним. Он всю эту неделю… ходит сам не свой.

Я ворчливо выругался, однако Джек, казалось, вовсе не был расстроен.

— Хорошо, — сразу согласился он. — Я прямо сейчас и отправлюсь. Я слышал, что у вас с дядей Роджи есть серьезный разговор? Не буду вам мешать.

Было видно, с каким облегчением Синдия выслушала эти слова.

— Вы, верно, не знаете, как добраться до СЕРЕМа? — спросила она.

— Не беспокойтесь, — ответил Джек, — я найду. Он ушел.

Я подтащил табуретку поближе и сел на нее. Синдия глядела куда-то в сторону, нервно поигрывала одной из перчаток. Молчание затянулось.

— Чем ты занимаешься? — наконец спросил я.

Она пожала плечами и ответила испуганно, словно я застал ее за каким-то предосудительным занятием:

— Так, пустячок. Ничего особенного… Хотела собрать сонарную насадку. Чтобы музыку слушать…

— Это все не по мне, ваши новомодные штучки. Мне хватает наушников или — что еще лучше — стереофонической системы, установленной в комнате. Разожжешь огонь в камине — поленья потрескивают, — нальешь себе виски… Вот это по-человечески.

Она как-то жалобно глянула на меня и медленно покачала головой, словно отвергая такой древний вид досуга. Слезы навернулись у нее на глаза. Не знаю, говорил ли я — глаза у Синдии были необыкновенные. Чудо что за очи!

Я принялся успокаивать ее:

— Что теперь плакать! Фурия мертва, и тот несчастный человек, который приютил ее, — тоже. Гидры больше нет… Если хочешь, я расскажу тебе эту историю — по крайней мере то, что я знаю.

— Да, пожалуйста. — Она вытащила ящик, встроенный в стол, достала оттуда платок и вытерла слезы.

Час я рассказывал ей об этих монстрах — об их рождении, о «подвигах», о бесславной кончине каждой твари. Всех их ждала, оказывается, незавидная участь. Синдия ни разу не прервала меня, только однажды встала и набрала нам обоим воды из фонтанчика у стены. Заканчивая, я сообщил ей то, что скрыл от Джека:

— Фурия призналась, что Гидра — вся, в целом — мертва. Не только те пятеро соблазненных Ремилардов, но и все «новые единицы». В тот момент я не обратил на эти слова внимания, но потом осознал их важность, потому что она добавила: «Но Гидра возродится. Придет новое поколение, и мы все явимся вновь. Я тоже! » Я до сих пор не могу понять, почему эта тварь так сказала. А ты, Синдия?

Она кивнула, потом добавила вслух:

— Да. Марк сумел утаить от дознавателей из Магистрата больше сотни оплодотворенных клеток, из которых с большой долей вероятности должны были получиться блистательные… — Она не договорила, снова всхлипнула, однако сумела взять себя в руки. — Я сама похитила их и поместила в секретный гистаториум под нашим домом. Там ими занялись эти мясники Морита и Джеф Стейнбренер. Роджи, Ментальный человек может быть восстановлен!

— Только этого и не хватало! — прошептал я.

— Потом мы привезли зародыши на Оканагон. Теперь они упрятаны в новом здании, в СЕРЕМе. Марк собирается вооружить их ЦГ 600Х и затем использовать для демонстрации наших намерений. Он жаждет сыграть по-крупному — заставить Содружество разрешить нам уйти мирно. Я точно не знаю, что он планирует. Этот вопрос обсуждался на недавнем расширенном пленуме, который состоялся здесь, на Оканагоне. Они уже готовят какие-то ментальные программы, определяют конфигурацию метаконцерта. Марк очень увлечен этой идеей. Ты понимаешь, младенческий мозг развивается в сверхчувственном отношении намного быстрее, чем во всем остальном…

— Вот о чем предупреждал Дени, — прошептал я.

— Не знаю, каким образом, но Дени оказалось под силу преодолеть защитный барьер вокруг СЕРЕМа. Он убил их всех разом — больше сотни… ну, этих особей. Повысил давление на их мозг. Я была в тот момент в лаборатории. Он заявил, что дети уже стали составными частями Гидры, что все они метапсихические вампиры. Во всем была виновата Мадлен. Она решила действовать самостоятельно и заложила в бессознательное зародышей программу подчинения только ее командам. Ничьим больше… С их помощью она хотела основать Второе Содружество и поработить человечество. Когда Дени объяснил мне все это, он вдруг исчез. Бесследно, как будто растворился!.. Я ничего не сказала Марку — на то у меня есть свои причины…

— Дени был способен телепортировать себя или совершать так называемый d-переход, — сказал я. — Он умел с помощью усилия мысли генерировать ипсилон-поле. Он был блиста-тельный мастер, причем никогда его не подвергали калибровке, и что он там таил, внутри своего мозга, навсегда останется загадкой. Но понимаешь, Синдия, твой рассказ трудно признать ответом на заявление Фурии насчет ее возвращения. Понимаешь, если и Гидра — то есть Мадлен — и Фурия мертвы, то как она может возродиться вновь? Это просто невозможно.

Она немного помолчала, потом все-таки решилась:

— Я знаю, что Марк решил повторить свой опыт. И на этот раз вовсе не для того, чтобы обеспечить успех восстанию. Время упущено — дети не успеют подрасти. Мне кажется, что Марк хочет заполучить Ментального человека исключительно для себя. Чтобы он был его собственностью, хотя это гадко, гадко! Это аморально, это немыслимо!

Последние слова она уже выкрикивала. Она словно стегала меня, обрушивая на мою голову все эти обвинения. Понятно — я случайно подвернулся ей под руку. Потом она зарыдала — громко, с причитаниями… Я вскочил, бросился к ней. Синдия продолжала колотить кулачками по поверхности лабораторного стола. Я прижал ее к себе. Сознание ее на мгновение раскрылось, и там я увидел такое!.. Правда о Ментальном человеке была не то чтобы ужасна — она была отвратительна. То, что мой внучатый племянник собирался делать с невинными детишками, в каких монстров он хотел их превратить, вся эта машинерия тщательно лелеемого зла выходила за рамки допустимого. В любом смысле! В моральном, техническом, философском… В любом!.. Ибо своими руками ковать оружие дьявола — это великий грех. Если же прикрывать его налетом лицемерия, неблагодарности к роду человеческому и непомерной гордыни, то этот грех неискупим.

Так же внезапно Синдия успокоилась. Рыдания прекратились, она вытерла глаза.

— Все в порядке, — сказала она. — Простите за эту выходку.

— Синдия, ради Бога! Скажи, что имел в виду Дени? Она шмыгнула носом, отрицательно покачала головой и твердо заявила:

— Только я могу покончить с этим. Тут ваше вмешательство не потребуется. Я прошу вас никому и ничего об этом не рассказывать. Особенно Джеку!

— Ты в своем уме? — воскликнул я. — Марк намеревается восстановить Ментальных людей, и Дени предупредил, что все они являются составными единицами Гидры, и я должен молчать об этом? Мы должны все рассказать Джеку! И не только ему, но и Доротее, и Дэви Макгрегору, и Галактическому Магистрату, и все этим лилмикам, черт их дери! Мы должны предостеречь твоего отца и весь Исполнительный комитет, чтобы они исключили этого бандита…

— Послушай меня, дядя Роджи. Ты неверно понял Дени, когда он заявил о возможности возрождения Гидры. Он выразился метафорически — подобное развитие событий невозможно. Гидра здесь ни при чем — Ментальный человек опасен сам по себе. Без всякой связи с Гидрой… Я сама только недавно догадалась об этом. Меня осенило в момент, когда души этих несчастных младенцев отлетали… не знаю куда. К небесам? В преисподнюю?.. В этом проекте есть такие детали, о которых я не могу рассказать тебе. Поверь мне на слово, что только я могу положить этому конец. Если все получится как надо, то больше никогда не будет ментальных детишек. Их просто неоткуда будет взять.

— Вот глупая курица! — не удержался я. — Дело идет о существовании Галактики, а ты!.. Не слишком ли много на себя берешь? Ты что, способна внушить этому подонку мысли о греховности задуманного им? Он и сам об этом знает. Он вырос на моих глазах. Признаюсь, мне Дени еще кое-что поведал. Он заявил, что за всю историю человечества не по являлось более опасных людей, чем он и Марк. Он предупредил меня, что Марк способен сотворить что-то ужасное с Хагеном. С твоим собственным сыном!

Кровь прихлынула к ее лицу.

— Я знаю, — кротко ответила она.

— Что имел в виду Дени? — Я решительно потребовал объяснений.

— Это не важно.

Она отвернулась и сказала, уже обращаясь к противоположной стене — словно клялась:

— С Хагеном ничего не случится. С Клод тоже. Я положу конец Ментальному человеку. Тебе не надо вмешиваться, дядя Роджи. Или Джеку, или еще кому-нибудь. Никто из вас не способен остановить Марка. Только я.

— Если ты рехнулась, — я смачно выругался, — то тебе уже не поможешь.

Она резко повернулась ко мне. В глазах ее пылали упрямые огоньки.

— Кто лучше меня знает моего мужа? Только я понимаю его до конца, следовательно, только мне знать, как покончить с этим раз и навсегда. Я люблю Марка, и я сделаю это. Вы должны верить мне на слово.

Это было логично. К тому же, следует признать, убедительно. Видно было, что решение далось ей нелегко — она долго его обдумывала. Переубедить ирландку, вбившую себе в голову бредовую идею? Я за это не возьмусь… Я направился к двери и на ходу бросил:

— Черт с тобой, поступай, как знаешь. Я улетаю. Подожду Ти-Жана на крыльце — и в путь.

— Вы ничего больше не хотите мне сказать? — жалобно спросила она.

Я махнул рукой:

— Нет. Что я могу сказать! Клянусь именем Божьим, что если Марк решил восстановить Ментального человека, он сделает это. Его невозможно переубедить.

— Убеждение, — тихо ответила Синдия Малдоуни, — не входит в мои планы.

Пылая от гнева, я направился назад и уже в доме встретил няню Мицуко с детьми. Хаген важно вышагивал и тащил за собой на буксире вагончик, в котором восседал какой-то древний динозавр. Клод была совсем маленькая, и нянька держала ее на руках. Я было остановился возле них, однако дети, видимо, почувствовали мое состояние и сразу набычились. Хаген спрятался за няньку.

Вновь я с ними увиделся спустя тридцать один год, когда они оба вернулись из плиоцена. Только так им удалось избежать судьбы, которую им уготовил отец.

Тьери, заметив меня сидящим на крыльце, уговорил пройти в дом. Там он меня накормил. Ти-Жан вернулся через три часа, настроение у него было безмятежное. По секрету он сообщил, что встреча с Марком закончилась печально. Я не стал расспрашивать его о подробностях. Мне показалось, что и у них разговор вертелся вокруг Ментального человека. Думаю, Марк открыл ему правду — возможно, в расчете привлечь брата на свою сторону, поразить его грандиозностью и трудностью задачи. Вот в чем я совершенно уверен — для этого у меня есть веские основания, — что именно в тот день братья стали врагами. Раскол в обществе прошел уже по семьям, и разрешить его могло только восстание.

Оно неумолимо приближалось.

29

Сектор 12: звезда 12-340-001[158]

Планета 7[159]

Планета 2[160]

16 — 17 шуксан 2082/83[161]


Только Марк задремал в своей кабине, расположенной на борту звездолета «Вулпекьюла», как настойчивые толчки чьей-то метасотворительной силы разбудили его. Это был Оуэн Бланшар.

Марк, флот занял орбитальную позицию.

Спасибо, Оуэн. Пожалуйста, объяви боевую готовность для всего оперативного состава. Попроси их собраться в отсеке, где установлены ЦТ.

Вы сами не желаете прийти на мостик и лично отдать приказ?

Думаю, это не ко времени. Еще неизвестно, что выйдет из этого эксперимента. Не надо нагнетать лишний пафос, он нам еще пригодится. В какой, по последним оценкам, отрезок времени мы должны уложиться?

Четыре-точка-ноль-два-один минуты. До затмения еще добрых два часа.

Ложный планетоид на орбите?

Так точно. Сияет, как луна над Майами, а несется по небу, как летучая мышь, выскользнувшая из ада. С Оканагона это все будет выглядеть так, как надо, комар носа не подточит.

Отлично. Будем молиться за комара. Я сейчас приду…

Марк прервал обмен мыслями с Бланшаром, натянул рабочий — черный, с серебристым кольцом вокруг шеи — комбинезон, вышел из каюты и направился к личному лифту. Кабина этого лифта могла перемещать его по всем палубам и жизненно важным частям корабля. Он нажал на клавишу «S-отсек» и через несколько секунд добрался до палубы, где обычно хранились космические челноки. На крейсерах типа «Вулпекьюлы» обычно размещались три катера — на этот раз в отсеке, примыкающем к выходному шлюзу, были расставлены десять церебральных генераторов 600Х. Это были все те же черные, напоминающие гробы ящики. К каждому из них был прицеплен контейнер с вспомогательным оборудованием и источниками питания. Кроме того, здесь были установлены специальные металлокерамические отражатели, способные генерировать сигма-поле, которые должны были спасти корабль в случае искривления луча метапсихической энергии или, что еще хуже, размывания фокуса метаконцерта. То есть изменения конфигурации…

Девять человек уже собрались возле широких распахнутых дверей в отсек. Все они должны были принять участие в эксперименте. Сюда пришли Алекс Манион, Дьердь и Диомид Кеог, Хироси Кодама, Патриция Кастелайн, Элен Стрэнфолд, Адриен, Катрин и Северин Ремилард.

Марк не стал тратить время на приветствия — он сразу начал повторять задание. Для начала сделал краткий обзор…

Планета Диобсад являлась самой большой в системе звезды Неспелем. От местного солнца она была седьмой по счету[162]. Диобсад была чуть меньше Юпитера, но по строению во многом подобна ему. Этакий гигантский газовый шар… Однако с виду это небесное тело ничуть не напоминало наш царственный Юпитер — облачный покров буро-коричневый и тусклый, лишь кое-где его пересекали желтоватые и белые полосы. Не было у Диобсада и кольца, как у Сатурна. И все-таки природа не поскупилась на украшение этого гиганта — как ни обидно, но сильные мира сего всегда выглядят куда нарядней, чем толпа. Диобсад обладал богатейшей коллекцией естественных спутников. Вот они-то и сверкали в полную силу. Не надо думать, что вокруг хозяина кружилась какая-нибудь мелочь размером с земную Луну. Нет, здесь присутствовал полный набор небесных тел, характерных для звездной системы. Пять самых больших спутников, включая номер XV, который и был выбран для эксперимента, имели в диаметре от девяти до одиннадцати тысяч километров. Оканагон среди них был бы далеко не первым…

Пятнадцатый спутник теперь получил новое название — окрестил его лично Марк. Он приказал называть его Сибл, что по-французски означало «мишень». Выбран этот спутник был потому, что его плотность и положение на орбите соответствовали некоторым специфическим параметрам. Мысленному взгляду он представлялся бесформенным, персикового цвета пятном, окутанным плотной атмосферой, под которой расстилалась безжизненная ледяная поверхность. Примерно через два часа туша Диобсада закроет спутник для наблюда телей с Оканагона. Затмение будет продолжаться чуть больше четырех минут. За этот срок метаконцерт и должен был проделать свою работу.

— Поддельный маяк уже на орбите. — Марк перешел с ментальной на обычную речь. — Если все пройдет нормально, он сымитирует то, что должно остаться от Сибла после космической катастрофы. Этот планетоид должен удариться о поверхность Диобсада. Два астронома на Оканагоне — верные нам люди! — зафиксирует это необычное явление, бросятся к компьютерам, а те выдадут, что подобное прискорбное происшествие вполне могло произойти с Сиблом. Есть вопросы?

Наступила тишина, которую осмелился нарушить только Северин.

— Если эта штука сработает, сможем ли мы увидеть, как взорвется старый бедный Сибл? Все-таки не каждый день случаются космические катастрофы.

— Хорошо, — кивнул Марк, — так как я буду находиться в фокусе, то постараюсь обеспечить вам картинку в нужном диапазоне…

— Нет, уж лучше наблюдать все это в условных символах, — пробурчал Северин. Потом он добавил уже на мысленном коде: Возможно, это облегчит нашу вину.

Адриен вскинул руки:

— Ради Христа — о чем ты, Севи?

Его старший брат только грустно улыбнулся. Хироси Кодама нахмурился:

— Я бы предложил следующее: с этой минуты мы должны рассматривать все дальнейшие события только с точки зрения целесообразности — поможет то или иное действие делу освобождения человечества или нет. Все остальное должно быть отметено в сторону. Безжалостно!.. Всякие там чувства, сантименты, сожаления по поводу мировых катастроф.

— Хорошо сказано, — еще раз улыбнулся Северин.

— Ты можешь выйти из метаконцерта, если тебя что-то смущает, — предложил Марк. — Оливия Уили готова тебя заменить…

— Нет, я уж как-нибудь сам справлюсь с этим грузом. А Бог поможет мне, когда от этого ледяного мира полетят ошметья. — Северин повернулся и строевым шагом направился к своему церебральному генератору.

Марк посмотрел ему вслед и скомандовал:

— По машинам!

Вначале появились два созвездия.

Большее представляло из себя подобие пчелиного роя и состояло из полутора тысяч и еще пятидесяти искрящихся объектов. В рое преобладал зеленый цвет самых различных оттенков, звездочки к тому же разнились и по величине, и по яркости свечения. Издалека донеслась странная, жутковатая мелодия — скорее жужжание мириад гулких настырных насе комых.

Меньшее собрание звезд казалось более организованным и представляло собой меняющее плоскость обзора кольцо из девяти отчетливо очерченных светящихся пятен. В центре кольца на глазах набухала новая, истекающая светом структура.

Мишень еще не появилась в поле зрения, которое представляло собой темный экран, расцвеченный двумя скоплениями звезд и помеченное набором метапсихических символов, расположенных в определенном порядке. Все это напоминало экран дисплея, разлинованного различными диаграммами, окнами, в которых мелькали цифры, набором количественных показателей…

Наконец Дирижер приступил к организации метаконцерта. Его песня сначала была едва слышна — такой заунывный, перебирающий три ноты басок. Потом последовала энергетичес каянакачка, и голос окреп, повысился до уверенного, солидного, драматического баритона. Вокруг центрального светящегося пятна появился лазурный ореол, или, точнее, корона. Из каждого зубца в сторону периферийных звездочек потяну лись золотистые нити. Не прошло и минуты, как в пространстве, меняя плоскость наблюдения, уже кружилось подобие тележного колеса. Тут же, усиливаясь, в пространстве зазвучало трехголосное пение — некий бесконечный канон. Под эту нехитрую мелодию колесо превратилось в двояковыпуклую линзу, протекающий сквозь нее зыбкий многоцветный свет начал формироваться в радужные круги — по ним быстро бежали какие-то волны… Темп песнопения теперь изменился, он стал полновесным анданте. Наконец метахор стабилизировал мелодию и принялся уверенно импровизировать. Теперь светя щийся рой начал формироваться в какую-то яркую структуру, а в мелодию теперь вплетались новые ноты.

Дирижер терпеливо принялся формировать складывающуюся в темном метапсихическом пространстве систему. Собственно, все шло, как и было запланировано и испытано во время многочасовых изнурительных тренировок. Шесть недель они готовились к этому эксперименту на Оканагоне. Дело шло трудно, так как только половина участников метаобъединения была знакома с устройством Е-18, а поработать с этим устройством и в достаточной степени овладеть им довелось всего трем или четырем участникам. Все они выполняли какие-нибудь геофизические задания… Даже для этих гранд-мастеров переход к 600Х ЦГ представлял определенные трудности. Что же говорить об остальных участниках метаконцерта! Однако все трудности удалось успешно преодолеть, и теперь в поле зрения каждого участника разворачивалась необыкновенно яркая и стройная картина творимой людьми симфонии.

Новые церебральные генераторы 600Х, расставленные на палубе звездолета, по одному начали подключаться к метаконцерту. Их роль была, в общем, пассивной и сводилась к неп рерывной накачке энергии. Их мелодия была однообразна; это задача Дирижера — гармонично вплести ее в строй уже звучащих голосов.

Наконец метаобъединение было выстроено согласно намеченной конфигурации, тональность повысилась до необходимого уровня.

В этот момент в поле зрения появилась мишень. Внешний вид ее был довольно непривычным. В таком ракурсе планета напоминала тор, бублик, «дырка» которого была заполнена вращающимися, вложенными одна в другую сферами. В центре их светилось темно-красное, колышущееся сердечко. Мета-психический образ Сибла представлял собой прозрачный шар с металлическим ядром внутри. Вот его и необходимо было подвергнуть трансформации, чтобы разнести на куски каменную оболочку этой луны.

Сибл вошел в тень Диобсада, и работа началась.

Дирижер взял под свою власть поступление энергии из искусственного источника, внес порядок в ее истечение, синхронизировал и свел к одному масштабу. Теперь метаконцерт зазвучал звонко, мощно. Необычный хорал потряс телепатический эфир. Сгусток энергии, пройдя через линзу, сформировался в остро направленный луч и вонзился в цель, расположенную в экваториальной зоне.

На мгновение тор с вложенными в него оболочками замер.

Дирижер изменил кривизну поверхностей линзы, подправил фокусировку луча, увеличил его мощность. Энергетический поток в разных местах начал пронзать планетарную кору. В недрах планеты творилось что-то невероятное. Ядро забилось в рваном ритме, его теперь окружали ярко-алые вспышки. Они начали срастаться, сливаться в единый бушующий океан огня. Теперь ядро тоже начало разгораться — оно стало походить на белый цветок. Потом планета содрогнулась в грандиозном взрыве…

Теперь метаконцерт уже ревел во весь голос. Исчезли метапсихические символы, появилось реальное изображение космической катастрофы, и участники метаобъединения вмиг, на самой высокой ноте, оборвали песню, Дело было сделано, но, как оказалось, все шло далеко не по плану.

Теперь перед глазами участников предстал темный, окутанный газовым облаком шар. Кое-где на его поверхности появлялись оранжево-розовые участки, из которых в окружа ющее пространство хлестали гигантские струи газа. Внезапно искусственный планетоид, с помощью которого оппозиционеры хотели замаскировать следы эксперимента, скользнул в облако раскаленных газов и сгорел. В следующее мгновение Сибл вышел из тени Диобсада и оказался на свету.

По его поверхности бежали волны — казалось, какое-то существо было схвачено на бегу и теперь отчаянно отбивалось. Грудь его тяжело вздымалась, из пробитых ментальным лучом отверстий по-прежнему хлестали струи раскаленного газа. Они скапливались в экваториальной области, закручивались в кольца, и скоро Сибл стал очень похож на Сатурн.

Прошло еще несколько минут, сила газовых струй начала ослабевать, поверхность спутника чуть очистилась. Стало видно, как исполинские землетрясения рвут его гранитную поверхность. Однако все это появлялось только на какие-то мгновения, так как огромные облака пара скрывали всю картину. На всей поверхности спутника была одна сплошная катастрофа. Водяной пар замерзал почти мгновенно и большими лохматыми фракциями уносился в свободное пространство. Перед участниками метаконцерта разворачивалась картина рождения нового небесного тела, значительно меньшего по размерам, чем прежний Сибл. Литосфера трещала по всем швам, на поверхность то там, то здесь выливались целые моря и океаны жидкой лавы, которая очень быстро застывала, и тут же на ней возникали кратеры, образованные падающими из космоса обломками. Кое-где еще фонтанировали источники искр, вырывались в небо, но они на глазах сменялись вулканами, изливающими потоки лавы на поверхность планеты.

Марк сказал: В таком положении и оставим.

Это был конец работы.

Метаконцерт распался. Потрясенные участники вылезали из своих генераторов. Наконец все собрались на причальной палубе. Теперь они могли наблюдать за катастрофой с помощью собственных дальнодействующих взглядов.

Сибл полностью не погиб — он был слишком массивен, чтобы развалиться на отдельные фрагменты. Спустя пять часов, когда участники экспедиции уже были на пути к Оканагону, раненый спутник продолжал сжиматься и охлаждаться. Дымящиеся горные хребты на Сибле все еще извергали лаву — они продолжали действовать еще несколько лет, выбрасывая в космос гигантские струи газов, окутавших это странное и непредсказуемое небесное тело, которое долго еще привлекало внимание нескольких астрономов, пытавшихся разгадать загадку этой грандиозной катастрофы.

К возвращению Марка Синдия отослала в Челан детей, Мицуко и Тьери. Она встретила его на пороге, одетая в прозрачное платье из вишневого шелка.

— Как прошли испытания, Маркус? — поинтересовалась она, потом потянулась и поцеловала мужа. Однако ответ она уже знала — сразу догадалась, глядя на его кривую довольную улыбку, почувствовав удовлетворение, которое он даже не пытался скрыть.

— Мы получили ценнейшие данные. На все про все нам необходимо семь сотен полноценных гранд-мастеров, вооруженных ЦГ. Их энергетический выход должен управляться Ментальным человеком… Если бы мы создали его как можно скорее!.. Тогда мы сумеем продемонстрировать свою мощь. Мы заставим их считаться с нашими требованиями. — Он высвободился из ее объятий. В его глазах горел фанатизм. Он ни капельки не стеснялся жены, а ведь его голова была испещрена точками и застывшими капельками крови.

— Пойди отдохни, — сказала Синдия. — Ванну я тебе уже приготовила. Ты голоден?

— Нет, только страшно хочу пить и… как бы это помягче выразиться… очень хочу тебя.

Она весело и чувственно рассмеялась.

— «Вдова Клико» поджидает тебя в ванной. Эту бутылочку я захватила с собой из Старого Света, из нашего дома на острове Сан-Хуан. По земному времени на Сан-Хуане уже почти полночь, канун Нового года. Я хотела отпраздновать его вдвоем с тобой.

— Ба-а! — воскликнул Марк. — Я же совсем забыл — новый 2083 год на носу!

Он потряс головой, еще раз огляделся, словно просыпаясь — или, скорее, отгоняя последние воспоминания о мета-концерте. Последнее время он так заработался, что ему с трудом удавалось отгонять мысли о деле. Так ведь тоже нельзя — даже двужильным необходимо перевести дух.

— Это ты хорошо придумала, — засмеялся он. — Мы проведем ночь вдвоем.

— Я считала, что тебе тоже надо побыть в тишине, отвлечься. Даже не зная, что там получилось с Сиблом…

Они наконец добрались до ванной. Это помещение было построено в форме естественного грота. Три неширокие террасы были выложены резными плитами из белого и золотистого кварца. У самого входа на верхней площадке располагались раздевалка и туалет. Здесь все было отделано деревом — полки ломились от обилия косметических и ароматических средств, на вешалках — толстые махровые полотенца, в углу — машины для укладки волос, маникюра, педикюра и массажа. Стоявшая возле лавок стиральная машина была готова тут же выстирать белье, высушить его и выгладить. Рядом с ней помещались автоматы для чистки обуви и для сухой чистки верхней одежды.

На второй площадке в пол была врезана ванна, изготовленная из цельного куска мрамора. Она была около трех метров в диаметре. Вода сюда поступала из искусственного родника, который был сделан из груды аметистовых валунов. Возле источника росли местные декоративные растения, и лозы винограда обрамляли вход в нишу, где был устроен душ. Температуру и силу струй можно было регулировать голосом.

На самой нижней террасе был устроен обширный бассейн, по краям которого росли плодовые деревья и кустарники. Половина тридцатиметрового водного зеркала была расположена под крышей, другая, отделенная толстой стеной из стекла, выходила в сад.

Первым делом Марк подошел к бару и выпил сразу не меньше литра апельсинового сока.

— Боже! Как хорошо!.. — воскликнул он. Затем Марк скинул с себя одежду, посредством метасотворительной силы двинул ее к отверстию в стиральной машине, затолкал туда, а сам направился под душ. Гудящие струи воды сразу скрыли его. Когда он появился, то предложил Синдии:

— Присоединяйся ко мне, — и указал на ванну. Синдия отрицательно покачала головой.

— Я посижу здесь, пока ты будешь мыться.

Марк ни слова не говоря нырнул в ванну и скрылся там с головой. Потом вынырнул, растянулся на поверхности воды, раскинул руки…

— Было трудно? — спросила Синдия.

— Труднее я ничего раньше не испытывал. Меня словно топтало стадо диких быков — как изнутри, так и снаружи.

Синдия встала, приблизилась к бару и налила ему почти полный хрустальный стакан какой-то янтарного цвета жидкости.

— Вот, отведай булшот[163], раз есть не желаешь.

Марк принял стакан и отхлебнул из него. Синдия сказала:

— Я туда еще витаминов добавила.

Когда муж выпил напиток, она тоненьким голосом спросила:

— Можно посмотреть, что случилось со спутником?

— Если желаешь…

Он, показал ей ряд картинок. Когда его жена вскрикнула от ужаса, он даже не обратил на это внимания и принялся объяснять:

— Все в общем-то закончилось успешно, однако Алекс сказал, что при лучшей настройке эта конфигурация может дать значительно больший эффект, чем сегодня. Так что работы еще край непочатый… Следует подумать и о других конфигурациях…

— Мне кажется, что энергии на выходе… было вполне достаточно.

— Дело не только в количестве энергии. С Ментальным человеком мы сможем более гибко управлять ее потоком. Для запланированной операции нам потребовался не весь флот из полутора сотен кораблей, а всего-навсего пять специально оборудованных крейсеров. Кроме того, с помощью Ментального человека мы бы смогли расщепить метаконцерт и бить не только по одной цели. У нас тогда появилась бы свобода маневра. Расколоть Сибл на черепки — это не самый лучший результат. Куда эффектней, если бы смогли воздействовать на его ядро. Изменить, например, силу тяжести на планете… Без блистательного сознания в оболочке Ментального человека мы вынуждены работать грубо, топорно. Круши и бей — это не совсем то, что нам требуется. Вернее, совсем не то. И самое главное, новые конструкции метаконцертов, увеличение количества их участников дадут прирост энергии, не превышающий двадцати — тридцати процентов, может, чуть больше, но вся беда в том, что, как управлять этой махиной, я не представляю.

— Что-то я не совсем тебя понимаю, — призналась Синдия. Он вздохнул, перевернулся на живот, потом вновь улегся на спину. Похлопал ладонями по изумрудной поверхности воды.

— Мы станем сильнее, но работать будем куда медленнее и станем неповоротливыми.

Марк снова нырнул в ванну и продолжал говорить из-под воды на мысленном коде:

Я надеюсь, что в конце концов мы нащупаем оптимально возможный состав бригад, но что это будут за метаконцерты! Что-то подобное партизанским отрядам. Наши ребята будут появляться из субпространства, наносить точечные удары и тут же исчезать, пока вооруженные силы Содружества опомниться не успели. Но ведь это до поры до времени… С помощью такой стратегии инициативы не захватишь. Да и уязвимое место есть — это стоянки звездолетов. Их никак не скроешь. Так что, думаю, надо будет использовать эти транспорты с Астрахани. Посадить на них полные команды и произвести полномасштабный налет на Молакар…

— На Молакар?! — На ее лице появился испуг. — Но я думала…

Марк сказал: Да, Корделия и ее штаб аналитиков разрабатывают и другие сценарии, которые могли бы воздействовать на Содружество. У них есть что-то подходящее, не связанное с таким количеством жертв, однако полное решение возможно только ко времени начала сессии Консилиума. Это слишком поздно. Сейчас наиболее приемлемое решение — это Молакар.

— Но, может, Содружество отступит и без этой варварской меры? Что, если оно примет наш ультиматум?..

Марк пригладил волосы, вылез из ванны и надел халат.

— Не думаю, что на этот раз мне удастся надавить на Магнатов-экзотиков. Они решат, что я блефую. Они даже и представить себе не могут — особенно эти чертовы лилмики! — что лидер человечества решится на какое-то иное, кроме упрашивания и уговаривания, решение. Они никогда не понимали людей. Наше тихое согласие на попечительство после Великого Вторжения они сочли за согласие подчиниться тирании, если только она будет облачена в белые перчатки и будет связана с галактической цивилизацией. Им и в голову не может прийти, что мы готовы рискнуть и потерять все. Единственный способ заставить их задуматься — я бы сказал, прозреть — это продемонстрировать волю и способность к разрушению. Мы будем вести себя, словно обезумевший воин на поле боя, который не жалеет ни своих, ни чужих.

— Все-таки Молакар… — прошептала Синдия. — Ах, Маркус, Маркус, значит, ты все-таки решился…

— Это наиболее эффективное решение, — откликнулся он.

— Тебе бы следовало поразмышлять и о чем-нибудь другом, — мягко сказала Синдия, направляясь за мужем в раздевалку — Попытайся опровергнуть Дэви Макгрегора, когда он во время своего выступления начнет отстаивать позицию Первого Магната.

Марк нахмурился, обсушил почти досуха голову полотенцем, потом сунул ее под отверстие автоматического парикмахера.

— Что-то я не совсем понял, о чем мне следует дискутировать с Макгрегором.

— Дэви совсем не такой несгибаемый, как твой отец. Он не стеснялся публично высказывать сомнения по поводу Галактического Единства. За те годы, что он управлял Землей, он научился выслушивать различные точки зрения. Если ты сможешь убедить его, если он поймет, что мы готовы пойти до конца… Если Дэви осознает, что Галактика находится на грани войны, он попытается найти компромисс. У него это может получиться. Особенно теперь, когда среди руководства восстания нет ни Фурии, ни Гидры. Теперь дискуссия может вестись на равных — наши позиции морально оправданы. Человеческая свобода столь же важна, как и спокойствие в Содружестве. Возможно, все придут к согласию. Поль никогда бы не пошел на переговоры, а Дэви может пойти.

— Сомневаюсь, — ответил Марк и принялся натягивать пижамные брюки.

— Маркус, дорогой, любимый!.. Ты должен использовать любой шанс, чтобы избежать насилия. Необходимо сохранить жизни все этих крондаков на Молакаре.

Он схватил ее за руки.

— Синдия, как ты не понимаешь? У нас нет выбора!.. Это прискорбное, но единственно возможное решение. Другого выхода у нас нет. Мы должны выбить из этих ханжей из Содружества их самодовольное безоблачное состояние духа. Они же не вояки и никогда ими не были. Они должны каждой клеточкой тела почувствовать, что мы не шутим. Только шок способен привести их в чувство. Взорвав необитаемую планету вроде Сибла, мы ничего не добьемся, но потеряем очень многое. Прежде всего психологическое преимущество. К тому же мы откроем наши карты… Другое дело, если мы уничтожим с помощью метасилы целую звездную систему.

— Что, Ментальный человек и это может сотворить? — спросила она.

— Почему бы и нет? Если бы только у нас было время, чтобы он подрос, возмужал!.. Нет, первоначальный выбор остается неизменным — Молакар. Только Молакар!.. Прежде всего это база для введения карантина вокруг Земли. Знаешь, сколько уже кораблей крондаков собралось там?

Синдия отрицательно покачала головой.

— Почти четыре тысячи. Я их сам видел, во время наблюдения с помощью ЦГ. И они продолжают прибывать со всей Галактики. Их теперь там сконцентрировалось больше, чем во время подготовки Великого Вторжения семьдесят лет назад.

— Выходит, Содружество что-то подозревает?

— Они были бы полными идиотами, если бы сидели сложа руки. Но они не предпринимают никаких действий, чтобы остановить нас. Признаюсь, это мне непонятно.

— Свяжись с Дэви Макгрегором, — Синдия продолжала упрашивать мужа. Она взяла его руки в свои, заглянула в глаза. — По крайней мере, поинтересуйся, согласен ли он искать компромисс. Пообещай мне это. Пожалуйста!

Она вцепилась в Марка с такой силой, что он едва смог высвободиться. Кривая улыбка появилась у него на лице.

— Пойдем-ка в постель, — предложил он. — Хватит этих глупых разговоров. Я уже сыт ими по горло.

— Значит, ты свяжешься с Дэви?! — обрадовалась Синдия.

— Я же сказал, что хочу любить тебя, — поморщился Марк, а его жена с каким-то истерическим и бесшабашным задором воскликнула:

— Ты получишь свое! Спасибо тебе, Марк! Если бы ты знал, как я тебе благодарна!

Тот с некоторым недоумением посмотрел на Синдию.

Никогда он не спрашивал жену, знает ли она об их кровном родстве.

Тема была запретная и потому крайне интересная. Как взрослый, уважающий себя человек, Марк не мог спросить об этом прямо, однако в кое-какую специальную литературу заглянул. К своему разочарованию, он обнаружил, что объясняется подобная тяга к Синдии довольно просто. Никакого физиологического запрета на половое общение брата и сестры не существовало. Антропологическое — да! Но главным образом — социальное! Таким образом древняя семья, род, племя регулировали здоровье потомства. Для этой цели существовали сложнейшие системы учета родства, но с тех пор, как человечество вступило в историческую эпоху, это табу уже действовало как безоговорочное только благодаря системе тех древнейших запретов. Вот почему общение с Мадлен ему казалось в высшей степени грязным и недостойным скотством, а любовь к Синдии нисколько не угасла. Дело в том, что Мадлен он помнил с раннего детства, она была его сестра «как таковая», а о родстве с Синдией он узнал только недавно, да и то это был вопрос спорный. Социальный запрет еще не успел сформироваться в нем, тем более что он просто-напросто любил эту женщину.

Их все время тянуло друг к другу, и с годами это чувство не ослабевало. Вот и на этот раз он любил ее долго, томительно и никак не мог оторваться от нее. Наконец он перевернулся на спину — лежал, отдыхал. Мысли же Синдии были прикованы к тому миниатюрному устройству, которое было спрятано глубоко в ее лоне и которое можно было включить особым мысленным сигналом. Ей тоже достанется, но в одном она была уверена — он не почувствует боли.

Если она решится, ему будет небольно.

Если только она решится…

Но был ли у нее выбор? Марк постоянно твердил одно и то же — у меня нет выбора. У нас нет выбора!.. Он сам не заметил, как загнал любимую женщину в ту же ловушку. Он тоже не оставил ей выбора.

Они лежали обнаженные и пили шампанское. Спальню освещали свечи и легкое, невесомое лунное сияние, которое струилось из распахнутого окна. Из сада густо тянуло ароматами цветов и трав, благодатной в этих краях сыростью.

Было хорошо… В кустах заливались какие-то пичуги, дом слегка качнуло, потом толчок повторился — здесь, на Оканагоне, местные жители даже не замечают подобных сотрясений. Со стороны внутреннего дворика донеслось металлическое звяканье и стеклянный звон. Это, по-видимому,вздрогнула хрустальная люстра в столовой…

— Знаешь, я должна сказать тебе кое-что насчет Ментального человека, — сказала Синдия.

— Что же?

— Я была очень удивлена, когда ты не бросился прямо сразу запасаться клетками после того, как случилось несчастье. Особенно после того, как Джеф и Кеоги признались, что ты намеревался так поступить. Конечно, ты пересмотрел конфигурацию наступательного метаконцерта так, что теперь в нем могли быть задействованы взрослые операнты, но, как ты уже признался, новая структура куда менее эффективна, чем раньше. И все равно ты решил теперь не использовать Ментального человека? Совсем его исключить?

Марк тут же поставил мысленный экран.

— Это все из-за нехватки времени. В случае, если восстание затянется, то новое поколение Ментальных парней еще примет в нем участие. Это наш важный стратегический резерв. Но тут передо мной встала трудная моральная дилемма. Я никак не могу решить ее.

— Ты и моральная дилемма? — Синдия даже привстала на локте, заглянула ему в глаза. Свет надежды коснулся ее. Может, он и в самом деле догадывается, что подобное обращение с детьми, вся эта энцефализационная процедура, все эти электроды в головах несмышленышей, заведомое, без всякого согласия с их стороны превращение их в монстров — дело чудовищное и невозможное для человека, какими бы целями он ни прикрывался? Неужели у него тоже разыгралась совесть, неужели у него хватило рассудка задуматься: что же я делаю, лишая их тел? Кого готовлю?.. Неужели ему тоже стало ясно, что вмешиваться в телесную, а тем более в духовную эволюцию человека — тяжкий грех?

Он лежал на спине, подсунув одну руку под голову, а другой рукой ласкал жену. Отблеск свечей падал ему на лицо. Про себя Синдия называла мужа «мой любимый архангел» — видимо, не в силах совладать с напором и неукротимостью, которые отличали Марка. До сих пор чудом казалась их встреча. Такое только в сказках бывает… Но случалось ли там, чтобы жена подняла руку на любимого мужа? Да, если хотела спасти его и прежде всего его душу.

— Расскажи, что это за проблема, gra rao chroi. Может, я смогу помочь тебе.

— После того как зародыши Ментального человека были уничтожены, я узнал, что яйцеклетки были взяты не у Розамунды, а у моей сестры Мадлен. Это та самая, которая входила в Гидру.

Синдия затаила дыхание.

— Мади сама призналась, — между тем продолжал Марк. — Она еще добавила, что это она превратила их в новую Гидру.

— Это же… ужас! Тогда выходит, что смерть младенцев — великое благо для всех нас.

— Это только так кажется. — Его голос был глух, лицо стало угрюмым. — Я убил Мади. Погубил преднамеренно и сразу. Я не счел возможным простить ее за все прежние преступления, к тому же решил, что у меня нет веской причины передавать ее в руки правосудия. Это могло здорово опорочить проект Ментального человека в глазах общественности.

— Понятно, — кивнула Синдия. — Этим ты не мог рисковать.

Марк внимательно посмотрел на жену, однако ничего не сказал и как ни в чем не бывало продолжил:

— Я разрушил ее мозг, а тело оставил в целости и сохранности. Оно в криогенном хранилище в СЕРЕМе. С одной-единственной яйцеклеткой внутри. Джеф Стейнбренер убедил меня, что с помощью регенерационного автоклава может репродуцировать Мади и посредством ментального целительства заставить ее функционировать… ну, как живое тело.

— Значит, твоя моральная проблема заключается в том, что ты до сих пор не решил, можно ли использовать тело собственной сестры? Или ты сомневаешься в самом проекте?..

Казалось, он не слышал ее. Потом неожиданно он привлек жену к себе.

— Синдия, я всегда ненавидел и презирал Мадлен. Надеюсь, она найдет успокоение в аду, когда я позволю ей погибнуть окончательно… Сама мысль, что этот монстр окажется матерью Ментального человека… Это невыносимо!

— Но ведь ты же сохранил ее тело.

— Да, в припадке отчаяния! Что мне еще оставалось делать? — воскликнул он. — Да, существует другой путь возродить Ментального человека, но я не смею… Я не могу сказать тебе о нем. Боюсь, что ты охладеешь ко мне…

— Ангел мой, — тихо откликнулась Синдия. — Ты же все знаешь. — Она заглянула в его глаза. — Я все знаю. Я знаю, кто мой настоящий отец.

— Синдия… — только и смог выдохнуть Марк.

— Нет, ты дослушай меня до конца. Своим отцом я считала и всегда буду считать Рори Малдоуни. То, что случилось между моей матерью и Полем Ремилардом, — это так, пустяк, эпизод… Дуновение воздуха. Для нас с тобой это не может играть никакой роли, мой любимый. Даже в глазах Господа я невиновна. Я полюбила по-настоящему, а ты, значит, хочешь, чтобы я стала матерью Ментального человека? Если ты так настаиваешь — пожалуйста…

Его лицо вспыхнуло, он крепко обнял ее.

— Ты согласна! Дорогая, как я мог сомневаться в тебе! Синдия чуть слышно перевела дух — вот и все! Теперь все было ясно, отступать некуда. Между тем он торопливо объяс нял:

— Наши Ментальные дети будут несколько ущербны в генетическом плане, но это можно будет исправить с помощью энцефализации. Стейнбренер определенно сумеет справиться с этим. Даже если мы и не сможем сделать это сейчас, то во втором поколении — генетики уверяют меня — мы решим эту проблему.

Синдия, готовая ко всему, осторожно спросила:

— Ты имеешь в виду… Хагена и Клод?

— Конечно. Их потомство, выращенное в пробирке, определенно будет обладать блистательными способностями.

Конечно! Об этом он и размышлял все это время. Если она лишит его возможности производить полноценную сперму, которой можно было бы оплодотворить материнские клетки Мадлен, у него всегда под рукой будут собственные дети.

Между тем Марк вдохновенно продолжал:

— Затем, когда мы победим и ничто не сможет помешать триумфу Ментального человека, Клод и Хаген будут еще до статочны молоды, чтобы полностью развить их собственный сверхчувственный потенциал. Как, например, мой брат.

— Твой брат?..

— Я же пытаюсь объяснить тебе. Как Джек… Я считал, что он способен оценить красоту моего замысла, но он оказался глупым ослом. Самодовольным болваном… Надел на глаза шоры и не видит ничего, кроме объединенного человечества. Мы пойдем другим путем, дорогая.

Значит, Хаген и Клод…

— Люби меня, — попросила она. — Я так сильно хочу тебя. Хочу испытать еще раз…

С помощью мысленного усилия она потушила свечи в спальне, потом почувствовала, как она в обнимку с Марком взлетела в воздух — там они долго парили… Он целовал ее в губы, в грудь, в шею… Наконец она вскрикнула, прижалась к нему, жестами потребовала еще ласки… Если все случится так, как она надеялась, он даже не поймет, что случилось. К тому времени, как он победит в войне[164], она найдет способ, как уничтожить тело Мадлен и стерилизовать саму себя и детей. Когда она все объяснит Мари, та ей поможет. Не имеет права не помочь! Потом пусть Марк восстанавливает свою плоть в регенерационном автоклаве, гены уже не восстановят своих функций. Он станет бесплоден! Слава Тебе, Господи, он станет бесплоден…

Она услышала, как он вскрикнул в предчувствии оргазма. Что ж, час пробил. Она пожелала этого. В то же мгновение он, словно каким-то звериным чутьем почувствовав опасность, проник в ее лоно дальновидящим взглядом и сразу понял, что случилось. Она погубила его из любви к нему. Марк ничего не почувствовал, только страшное опустошение в душе. Его ударила конвульсия, потом он закричал:

ЧТОТЫСДЕЛАЛАСОМНОЙБОЖЕЧТОТЫСДЕЛАЛА!

Синдия сказала: Я люблю тебя. Всегда любила и буду любить. Ради этого так и поступила. Ради тебя и людей…

Он ударил ее неожиданно для самого себя — нанес ментальный удар, не рассчитав сил. Энергия окатила ее, он сам покатился с воздушной подушки, крепко ударился об пол. Она же, вся потемневшая, рухнула на кровать. Уже на грани беспамятства до него донеслись слова: Я люблю тебя.

Затем он провалился в небытие.

Он очнулся на рассвете. Долго сидел на постели, приходил в себя. Никак не мог поверить, что все случившееся не сон. Все было так обыденно, так привычно… Вот и тело ее, по-прежнему прекрасное — волосы золотистым венком разметались по подушке… Тогда только в нем поднялись злоба и негодование. Изменница! Хуже — змея, пробравшаяся в самое сердце. Марк искоса глянул на труп — впечатление было такое, что она все еще улыбается.

Как она посмела? На что рассчитывала? Неужели ее любовь была только ложью? Махровым, хитроумным предательством?

И сердце подсказало: конечно нет.

Тогда зачем? С какой целью?..

Он внимательно оглядел себя с помощью сверхчувственного взгляда — никаких последствий травмы заметно не было.

Собственно, он и травмы самой не ощущал. Однако он не специалист и ничего определенного сказать не может. Но детальное изучение того, что сонарный разрушитель натворил с ним, подождет. Так же, как и лечение…

Лечение?

Неужели и до этого дойдет?..

Спроси ее! Зачем она так поступила? Как же, спросишь… Она ушла. Бог покинул его. КАКОНАПОСМЕЛА? Она сказала, что ради меня, ради людей. Боже, она с ума сошла или я? Но я убил, убил ее, погубил любовь, лишил жизни эту суку, но зачем она? Зачем?

Марк набросил белую простыню на ее остывшее тело.

Как все легко уходит! Стоит только напрячь мысль, и нет уже ни ее, ни жизни, ни вопроса — ЗАЧЕМ. Что же это я наделал? Должно быть, это было неосознанное ощущение опасности, все произошло машинально. Ладно, Пэт обо всем позаботится.

Прежде всего следует отослать детей в Старый Свет. Няньку и Тьери тоже… Затем отдать распоряжение: всем верным нашему делу Магнатам собраться на Оканагоне, только потом лететь всем вместе на Орб. Только всем вместе!.. В случае, если события начнут развиваться так, как он предполагает, Оканагон станет их главным штабом. Здесь столько работы, что никто о Синдии и не вспомнит.

Никто, кроме меня. О Синдия! ЗАЧЕМ?..

Теперь он внимательней осмотрел свое тело. Ноздрей коснулся запах ее духов и тот всегда будоражащий аромат тела Синдии. Неужели он больше никогда не почувствует его?

НО ПОЧЕМУ?

Что-то защипало в глазах. Спальня, сад, видимый через распахнутое окно, подернулись влажной дымкой. Ему самому было удивительно — он плакал. Он не мог остановиться. Ко нечно, это плач по нему самому, по Ментальному человеку. Слезы бессилия и унижения…

Только не по ней… Этого быть не должно…

Марк более часа провел под душем — включил водяной массаж на полную мощность. Тугие струи больно стегали по телу, слезы не унимались — он никак не мог избавиться от этой солоноватой жидкости во рту. Потом, словно вспомнив, снял обручальное кольцо со сжатыми и осененными короной руками, бросил на него короткий взгляд и швырнул в отверстие водосбора.

Через полчаса он отправился в СЕРЕМ, где сразу залез в свой черный ящик. Когда аппаратура заработала, он переместил сознание далеко-далеко за пределы Галактики, выбрал удобное местечко и здесь в почти полной пустоте погрузился в молчание. Здесь можно было отдохнуть, здесь никто не сможет помешать ему.

30

Сектор 15: звезда 15-000-001[165]

Планета 1[166]

Галактический год: Ла Прим 1-392-658

7 февраля 2083 года


Дэвид Сомерлед Макгрегор, вновь избранный Первый Магнат Государства Земля, был буквально сражен, когда Марк Ремилард зашел к нему перед самым началом сессии Конси лиума и внес компромиссное предложение. Марк обнаружил Дэви в дальнем уголке живописного местного парка и сразу взял быка за рога. Он рассказал ему о своих планах. При этом он настойчиво, мысленным образом намекал, что оппозиция готова и к более решительным действиям, что они вполне могут продемонстрировать свою силу и мощь.

— Ради Бога, парень, — ответил Макгрегор, — не тараторь. Разве этот вопрос я могу обсуждать один на один? Сам подумай. — Лицо Дэви даже побелело от напряжения. — Представь свои предложения, как полагается — завтра, на сессии. Или пошли их в Директорат по Единству…

— Вы же Первый Магнат, — процедил сквозь зубы Марк. — Это касается вас в первую очередь. Именно вы отвечаете за политику Государства Земля. Еще до своего избрания вы заявили о себе как о верном последователе Единства. Так что вы обязаны… Если вы верите в Содружество и готовы спасти существующий хрупкий мир, вы должны передать мои предложения самому Верховному лилмику. Немедленно!

— Черт тебя побери, вот сам и передай!

— Нет, я стараюсь не разговаривать с экзотиками. — Марк немного ослабил напор. — Я больше не буду выступать в Консилиуме, тем более лично обращаться к Генеральным инспекторам. Единственная причина, по которой я обращаюсь к вам и прошу вашего содействия, — это по крайней мере решить вопрос в течение одиннадцати часов. Я обещал это Синдии.

Гнев, явно читавшийся в глазах у Дэви, тут же сменился жалостью и сочувствием.

— Я очень сожалею, — тихо сказал он. — Очень…

Марк только кивнул в ответ. После короткой паузы он добавил:

— Передайте Верховному лилмику, что больше переговоров не будет. — Затем он повернулся и направился к выходу из парка.

Прежде Дэви никогда не приходилось посещать анклав, где обитали лилмики. Сказать «жили» он не решился, потому что сам не был уверен, способны ли эти так называемые духовные сущности «жить». Правда, Поль Ремилард много рассказывал ему об их привычках, среде обитания, но все это были слова. Дэви Макгрегор всегда придерживался золотого правила: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Сойдя на станции «Сайрел», где начинался анклав лилмиков, Первый Магнат сразу же отметил, что ему совсем не нравится этот сад кристаллов. Бледные они какие-то, неживые… Этот так называемый экзотический сад больше напоминал лабораторию — здесь и пахло так же! Что ж, неплохая метафора для древнейшей в Галактике цивилизации. Верховный лилмик как-то признался Полю, что их раса-«на последнем издыхании», вот почему они возлагают столько надежд на человечество, которое должно сменить их на посту ведущей силы Содружества, когда-то основанного лилмиками.

Куда-то вбок убегала выложенная плитами из розового кварца тропинка. Ага, должно быть, в той стороне находится домик для аудиенций, о котором рассказывал Поль. Живые цветы, словно собранные из дымчатых бриллиантов или топазов, мерцающий мох, в который воткнуты редкие целлофановые стебельки… Верхушки стеклянных деревьев покачивались под легкими порывами ветерка, листья позванивали… Красиво-то красиво, только не до красоты было в тот момент Дэви Макгрегору — он даже по сторонам не очень-то смотрел, тем более что даль плотно укутал белесый туман. Видимость исчезала уже на расстоянии десятка метров. Но вот из этой мглы перед ним неожиданно появился гигантский золотой самородок. Так, теперь надо только дверь найти — она вделана в участок гладкой стены… Вот она, дверь — смотри-ка, дубовая, обитая металлическими наличниками… Ну-ка, что там внутри? Дэви толкнул тяжелую створку, она неожиданно легко подалась, и он шагнул внутрь. Дэви внезапно оказался в хорошо известной ему гостиной, которая была устроена в квартире его старинного друга — когда-то они вместе преподавали в Эдинбургском университете. Изумление было так велико, что Первый Магнат едва удержался, чтобы как ошпаренному не выскочить на улицу. Тут же с негодованием он вспомнил слова Поля — мол, там комната еще почуднее, чем сад. Все в дыму, а посреди тумбы, на тумбах — головы. Они вещают.

Какие тумбы, какие головы!.. Все как в том старом доме — потемневшие от времени деревянные панели на стенах, в углу маленький камин, две кушетки, два кресла, обтянутые сукном. Даже керамическая подставка для зонтиков на месте, и в ней два черных зонта.

Макгрегор незаметно перевел дух, помянул недобрым словом этого Ремиларда и только потом повернулся к четверым вполне обычным людям, по двое сидевшим на кушетках. Одеты они были под стать гостиной, вполне старомодно… С ними Дэви уже приходилось встречаться. Это случилось во время бала, посвященного вступлению Земли в Содружество в 2052 году. Дэви даже станцевал с одной из присутствующих здесь особ — необыкновенно красивой китаянкой.

Генеральные инспекторы при его появлении встали, сделали деликатную паузу, пока гость осмотрелся и пришел в себя, и только когда Макгрегор направился к ним, протянув для приветствия руку, они шагнули ему навстречу.

— Очень рад, — сказал Первый Магнат, пожимая руку, — очень рад, мисс Бесконечное Приближение. Позвольте поблагодарить вас за тот стародавний совет познакомиться с трудами Пьера Тейяра де Шардена. Это помогло мне разрешить все сомнения насчет Галактического Единства.

Затем он пожал руки остальным участникам встречи — женщине-африканке, индейскому вождю и важному кавказцу.

— Рад, очень рад, — еще раз повторил Макгрегор. — Мне кажется, вы извлекли воспоминания об этом доме из моей памяти, чтобы я чувствовал себя более уверенно. Благодарю. Я уже совсем забыл о тех годах, когда преподавал в университете.

Родственная Тенденция кивнуло.

— Присутствующие здесь удовлетворены. Садитесь, пожалуйста, — пригласил гостя индеец. — Мы тоже рады, что вы решили повидаться с нами.

— Я смотрю, вы не очень-то удивлены моим визитом, — сказал шотландец.

— Конечно нет, — ответила китаянка. — Хотя мы предполагали, что вы надумаете посетить нас еще раньше. Сразу, как только стало известно, что Фурия и Гидра погибли.

— Вы, как всегда, правы. Мне бы следовало самому догадаться. Знаете, как приятно сознавать, что убийцы Маргарет получили по заслугам! Даже если… — Но он не договорил, встряхнул головой и только потом добавил: — Ладно, что было, то прошло.

— Не желаете ли шерри? — предложило Умственная Гармония и с грацией африканки наполнило бокал и протянуло его гостю. Рука у Дэви дрогнула, когда он увидел стаканчик — точно такой же набор был у его отца, один из них разбился, и Макгрегор всегда мечтал где-нибудь достать такой же. Потом навалились дела — его избрали в правительство Земли, и времени для поисков не осталось.

— Кстати, — подал голос кавказец, — мы еще не успели поздравить вас с избранием на пост Первого Магната. Все мы уверены, что в эти трудные дни вы с честью исполните свой долг.

— Значит, вам известно, в каком положении мы все оказались? — Дэви отпил немного из стаканчика и глянул на лилмика.

— Да, — кивнул тот. Он мысленно нарисовал обвал, и тут же появились цифры вероятностного анализа.

— Точно так, — сказал Дэви. — Надеюсь, вам уже известно об ультиматуме, переданном мне Марком Ремилардом. Он назвал это компромиссными предложениями.

— Как вы сами к ним относитесь? — спросило Родственная Тенденция.

Дэви тяжело вздохнул и отставил стаканчик с шерри.

— Я вообще-то предпочитаю виски. Если, конечно, это вас не очень затруднит.

— О чем разговор! — воскликнуло Умственная Гармония. Графинчик с вишневым ликером тут же исчез, следом в воздухе растворился и стаканчик, и на столике появились на подносе бутылка виски, графин с водой и пять стаканчиков с выгравированными на стенках изображениями символа Шотландии — чертополоха. Африканка налила всем виски.

Макгрегор сперва выпил двойную порцию, а потом подробно рассказал о своем разговоре с Марком.

— … Потом он позволил мне на какую-то долю секунды заглянуть в его сознание. Он продемонстрировал ужасную картину разрушений — вероятно, затем, чтобы доказать, что он говорит правду. Я понял, что этот вдовец грозит нам оружием! Как обычным, так и своими церебральными генераторами… Он заявил, что будет сражаться, если Содружество не позволит хотя бы оппозиционерам отказаться от Единства. Это его последнее предложение — больше переговоров не будет. Да, он предупредил, что больше не будет выступать в Консилиуме.

— Вы рассмотрели какие-нибудь детали на оружии? — спросило Душевное Равновесие.

— Нет. Но я уверен, что оно может принести неисчислимые бедствия, пока мы не обуздаем его. Или примем предложение Марка…

— Вы правильно понимаете ситуацию, — кивнула китаянка.

— Но как мы должны поступить? Принять вызов или капитулировать?

— Коллегия Генеральных инспекторов обо всем предупреждена, — сказало Родственная Тенденция. Ее лицо с медным отливом кожи казалось почти равнодушным.

Дэви недоверчиво посмотрел на Генеральных инспекторов. Сначала на Родственную Тенденцию, потом на всех остальных. Тут он сорвался и заговорил на своем родном шотландском:

— Что? Дьявол вас всех побери! Вы, значит, мне мозги пудрите? Марк мочится на Содружество, а вы, значит, в курсе? Предаетесь, так сказать, абстрактным рассуждениям?!

— Нет! — так же рьяно возразил ему кавказец. — Но вы должны понять, что существуют обстоятельства, которые в любом случае привели бы…

— Что вы мне зубы заговариваете! Скажите прямо — это ваше чертово Содружество готово уступить требованиям Марка или нет?

— Нет, — ответило Родственная Тенденция. — Это не так…

— Тогда дайте мне разрешение схватить их всех на Орбе. Марка и его сообщников! — потребовал Дэви. — Что, в Магистрате места не хватит? Надо с корнем вырвать эту заразу!..

— Это не решение, — заявило Родственная Тенденция, — хотя мы и предлагали Страдающему Сознанию подобный выход. Однако он наложил строгое вето. Это в его власти.

— Давайте пригласим Верховного сюда! — рявкнул Дэви. — Пусть он послушает, что я. скажу!

— Страдающее Сознание на Земле, — отозвалось Бесконечное Приближение.

Душевное Равновесие заскрежетало зубами, на его лице появилось презрительное выражение.

— Ходит по магазинам, — с откровенной желчью добавило оно.

Вне себя от гнева, Дэви с откровенной укоризной глянул на всю четверку.

Умственная Гармония поспешило взять слово.

— Но вы не ждите ничего хорошего от его появления. В соответствии с прогрессивным принципом необходимости страдания, установленным самим Верховным инспектором, Марк Ремилард не может подлежать задержанию. По крайней мере, в ближайшем будущем…

Дэви, набычившись, посмотрел на африканку, словно соображая, не шутит ли она, потом вскочил.

— Но почему? Ради Бога, вы можете мне объяснить?! Вы что, отказываетесь понимать, что этот ублюдок задумал разгромить Содружество? Не выйти из него, не заключить пакт о невмешательстве, а попросту уничтожить? Он может атаковать Орб!..

— Может, — кивнула африканка и заметно погрустнела. — И не только может, но и будет.

Тут все остальные идеальные сущности согласно кивнули, только Бесконечное Приближение возразило:

— Вряд ли он отважится на это вдали от своей основной базы.

— В конце концов, вряд ли этот ход будет первым в игре, — согласилось с ним Душевное Равновесие.

— Ах, так это игра! — воскликнул Дэви Макгрегор. — Значит, вот как вы, лилмики, относитесь к этому? Возможно, вы планировали подобную заварушку с первого дня Вторжения?

— Нет, — после короткого молчания откликнулось Умствен ная Гармония. — Мы вас любим. За те шестьдесят тысяч лет, что Содружество наблюдало за вами, ждало вас, тряслось в страхе за вас же, олухов, чтобы вы раньше времени не уничтожили себя, — мы полюбили вас. Не буду утверждать, что с первого взгляда, что до конца дней своих, но вы вдохнули в нас надежду. Даже теперь, перед лицом ужасной катастрофы, мы продолжаем верить, что разум возьмет вверх. Даже если случится самое худшее и прольется кровь!.. Мы верим в Тех, Кто Был До Нас, — они не допустят поголовного истребления. Они позаботятся о человечестве, они дадут ему верный знак, и через страдание, через грех вы выйдете на дорогу к свету.

— Ваше население достигло численности, необходимой для пробуждения общечеловеческого Разума, — добавило Родственная Тенденция, — и первые следы этого долгожданного превращения уже отмечены среди ваших детей. В них само собой просыпается сверхчувственное восприятие действительности. То же самое случилось и с двумя взрослыми. Это первые ростки — дальше этот процесс может пойти по экспоненте. Но для этого нужен толчок. Какой, мы не знаем… Дэви, вы взрослый человек и, должно быть, хорошо знаете историю… Вспомните Спасителя!

— Поймите, Дэви, мы не имеем права вмешиваться в той форме, о которой вы здесь говорили. Аресты, превентивные меры — это все хорошо, но вдруг все это повторение прой денного сорвет наметившееся уже слияние разумов? Мы же не всесильны, — сказало Бесконечное Приближение, — мы сами не можем предсказать, чем окончится расширение конфликта. Даже если остальные четыре расы сочтут этот риск неприемлемым. Страдающее Сознание разъяснил, что мы вынуждены ждать развязки, ибо результат нашего вмешатель ства непредсказуем. Мы можем только наблюдать со стороны…

— Великий Боже! — воскликнул Дэви. — Значит, вы не больше чем зрители? Значит, я должен следовать вашему примеру?

— Этот вопрос вы решите сами, — ответило Душевное Равновесие. — Вы Первый Магнат, глава Государства Земля.

— Должен ли я собрать всех верных Содружеству Магнатов, чтобы защитить Единство? Поль, не задумываясь, объявил бы мобилизацию.

— Значит, таково ваше решение? — спросило Умственная Гармония.

Дэви нахмурился.

— Я нутром чую, что это необходимо, — вот почему я этого не сделаю. Мой покойный отец Джеймс Макгрегор оказался лицом к лицу с почти такой же дилеммой во время Вторжения. Это случилось в Осло, на Метапсихическом конгрессе 2012 года. Делегаты тогда вовсю обсуждали вот какой вопрос — допустимо ли для оперантов защищать свою страну или самих себя с помощью ментальной силы? Джеймс, Дени и многие другие утверждали, что это недопустимо. Они дали клятву на верность принципу непротивления злу насилием. Они верили, что достичь мысленной гармонии и полноценности слияния разумов можно, только если этот принцип будет свято соблюдаться. Нет никакого оправдания его нарушению. Что ж, у меня нет выбора — я должен поступить, как отец. Он был уверен, что Вторжение только потому и могло состояться, что подавляющее число оперантов разделяет этот принцип. Я не представляю, как мы сегодня сможем победить с помощью этого условия, но это вовсе не повод для его нарушения. Вы несомненно знаете, что большинство Магнатов-землян разделяют подобную точку зрения.

Все четверо откликнулись разом.

— Мы знаем.

— Но вот что я сделать обязан, так это предупредить Галактический Магистрат о том, что во время сессии возможны беспорядки. Крондаки должны продолжать тщательное наб людение за всеми лидерами оппозиции. Конечно, в этом деле за всем не уследишь. За самими крондаками следить куда легче, чем им за подозреваемыми. Теперь насчет оружия. Один из дознавателей уверил меня, что на Орбе невозможно спрятать какое-либо военное снаряжение.

— Это успокаивает, — опять хором ответили все четверо.

— Мне вот что хотелось бы сделать завтра — призвать Магнатов дать клятву верности Содружеству. В этом случае те, кто откажется, сами исключат себя из состава Консилиума. Могу я этим заняться?

— Да.

— Могу ли я разрешить устроить дебаты по этому вопросу?

— Нет.

— Вы знаете, чем это грозит?

— Да.

— Хорошо. — Дэви допил свое виски. — Тогда я пошел. Придется сказать Марку, что его ультиматум не принят.

Он вышел не прощаясь. Дубовая дверь мягко закрылась за ним.

После долгих минут медитации Бесконечное Приближение подало голос:

— Ходит по магазинам. Во Франции!.. Любой придет в отчаяние, наблюдая за нашим Верховным.

— Это прозрачный намек на то, что Джек и Иллюзия потерпели неудачу в расчете конфигурации решетки? — спросило Родственная Тенденция.

— Ну, это легко проверить. Где сейчас эти двое? — Душевное Равновесие потянулось на диване, однако африканка возразила:

— Хождение по магазинам никоим образом не относится к бифуркации гигантской мысленной сети. Я считаю, будет более элегантным продолжать оказывать доверие Верховному и Высшей Энтелехии.

— Присутствующая здесь Родственная Тенденция согласно.

— Бесконечное Приближение тоже.

— Ну, раз так, — сказало Душевное Равновесие, — спорить не буду. Знаете что, сейчас самое время погулять с собаками.

31 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Сразу же поставленное на голосование требование Макгрегора о принесении клятвы на верность Содружеству прошло простым большинством. Все экзотики — члены высшего органа — были единодушны в этом вопросе, человеческая фракция оказалась расколотой на тех, кто согласился дать такое обязательство, и на тех, кто не явился на церемонию. В результате оказалось, что шестьдесят восемь процентов наших Магнатов поддержали Содружество и провозгласили своей целью[167] установление полного Единства в пределах человеческой расы с последующим слиянием со все ми остальными разумными существами Галактики.

Когда всех раскольников исключили из состава Консилиума, никакого заявления с их стороны не последовало. Более того, в ответ на предложение остаться на Орбе и обсудить создавшееся положение они всей группой, насчитывающей сто двадцать восемь человек, покинули Орб на звездолете «Тин-дареус» и отправились на Оканагон. Так как лишь немногие из бывших Магнатов могли вынести предельные нагрузки Дф, весь полет длиной почти в четыре тысячи световых лет занял четыре недели. За все это время от руководства оппозиции не поступило никакого официального заявления.

Что творилось на Земле в первые дни после объявления итогов голосования, трудно передать. На всех напало какое-то оцепенение. Одно спасение — слухи. Их тогда расплодилось великое множество. Впрочем, так же, как и совершенно достоверных, как впоследствии выяснилось, сведений. На сессиях Консилиума никогда не бывало корреспондентов, тем не менее уже через двое суток на Земле стало известно, что Марк со товарищи отбыл на Оканагон. При этом не было опубликовано никакого коммюнике. Так что поле для предсказателей открылось широкое. Чего мы в те дни только не наслушались — и научных, якобы обоснованных прогнозов, и гаданий, и пророчеств, и предостережений…

Прошла неделя, другая, и ничего не случилось.

Тогда все чаще на экранах тридивизоров стала появляться наша земная Дирижерша, сменившая Дэви, Ези Даматура. Она призывала население к спокойствию и просила всех не спешить сделать выбор. Хорошенько подумать… Так же вели себя и другие официальные лица. Со стороны местного планетарного Магистрата не было предпринято никаких попыток ограничить права личности и гражданские свободы. Никто не преследовал известных сторонников оппозиции. Такие мелкие сошки, как Кайл Макдональд и я, с особым напряжением ждали, чем ответят на это Марк и наши сторонники. Припоминая прошлые словесные баталии, развернувшиеся вокруг проекта Ментального человека или церебральных генераторов, мы ожидали чего-то подобного — по крайней мере, открытого предупреждения Содружества о неуместности и невозможности блокады Оканагона и других земных планет. Тем временем схватка начала разгораться и в высших эшелонах власти на Земле.

В Законодательном собрании Земли сторонники Содружества были в явном меньшинстве, и депутаты от оппозиции выступили с заявлением, в котором действия Макгрегора и Магнатов, поддержавших Единство, квалифицировались как предательство. Их открыто обвиняли в пособничестве экзотической тирании. Умеренные любыми способами пытались предотвратить дальнейшую поляризацию: они питали надежду, что Магнаты — сторонники Содружества вот-вот вернутся на родину и объяснят свою позицию. Дискуссия на самом деле разгорелась, но что это была за дискуссия! Верные сторонники Содружества[168] без конца твердили своим фанатичным противникам, что неизвестно еще, какие методы использует Содружество, отвечая на вызов землян. Хотя тайны особой в этом не было — набор возможных мер возмездия был небогат. Прежде и вероятней всего Верховный лилмик окружит все земные планеты своеобразными блокирующими шарами силовых полей, бросив их на произвол судьбы и заставив вариться в собственном соку.

Однако Орб молчал — они там, как и мятежники, ничего не предпринимали. Конечно, это в какой-то мере обуздывало страсти — никому не хотелось выглядеть зачинщиком, тем более что неизвестно, чего ждать завтра.

Собственно, если откровенно, то карантин следовало вводить только вокруг Земли. Все остальные планеты без ее поддержки не выжили бы и пяти лет — при условии, что вся остальная часть Галактики прекратит с ними всякие торговые, культурные и прочие отношения. Это было ясно и так — в этом-то как раз никто не сомневался… Чтобы экзотики себе на погибель снабжали мятежные планеты?..

Три недели мы питались всеми этими домыслами и слухами. Потом напряжение начало спадать. Начали успокаиваться и Магнаты-оппозиционеры. Передышка была недолгой — скоро по всем планетам землян поползли разговоры о том, что мятежники, оказывается, обладают целым космическим флотом и готовы со дня на день атаковать Орб. Большинство здравомыслящих людей находили подобные измышления бредовыми. Как так — взять да и напасть?.. Пятьдесят лет не только на Земле, но и в свободном пространстве царил мир и порядок. Война — даже война за независимость — была любимым коньком всяческих экстремистских группировок, но средний гражданин не мог даже вообразить, с чего бы это вдруг началось межзвездное побоище. И зачем? В подсознании же каждый разумный человек держал одну простую истину: всех заселенных землянами планет насчитывалось сто сорок восемь штук. Сколько же их было у Содружества, нельзя и сосчитать. Тысячи, десятки тысяч!.. На что мы могли рассчитывать в такой войне? Да и оружия у нас никакого не было, разве что в музеях. Ага, иди полюбуйся на древние лазеры с огромными отражателями. С ними, что ли, идти на штурм Галактики? Или наши старые ракеты… Эти вообще больше походили на дубины. Как раз на плече носить…

Все склонявшиеся на сторону оппозиции тридистанции извлекли из архивов древние, такие милые фильмы о звездных войнах и крутили их по всем каналам день и ночь, доставляя радость мальчишкам и наводя ужас на прочих наивных зрителей. Серьезные люди только усмехались, однако волей-неволей задумывались о последствиях. Всем было известно, что в недрах Галактики, в пылевых туманностях нет и не может быть ничего похожего на «империю зла», где мрачные инопланетяне готовят коварный удар против матушки-Земли. Все пять экзотических рас давным-давно решали споры мирным путем, дружба между ними была нерушима. Это было известно всякому мало-мальски грамотному человеку на Земле.

Некоторые обладающие особо богатым воображением ученые рассматривали вопрос о применении антиматериальных бомб, да и то только против незаселенных планет. О метаконцертах, чья мощь усиливалась ЦГ, вообще не упоминалось. Все это я говорю не в оправдание — просто хочу дать объективную картину наших заблуждений. Подавляющее большинство людей, разделявших оппозиционные убеждения, и я в том числе, искренне верили, что разговоры о войне не больше чем риторика. Все дело ограничится сужением контактов только до уровня официальных и введением экономических санкций. К этому мы все были готовы.

На словах!

В сердцах наших, к сожалению, за все годы мирной сытой жизни успело свить гнездо так называемое абсолютное зло. Мы успели забыть о его существовании, а оно, оказывается, только и ждало момента, чтобы овладеть нашими душами.

19 марта 2083 года Марк Ремилард выступил по тридивидению в программе планетарных новостей. Это случилось на десятый день после прибытия «Тиндареуса» на Оканагон. О предстоящем выступлении было объявлено заранее, и оно транслировалось на все населенные разумными существами миры, входящие в Галактическое Содружество.

Я смотрел эту передачу в своей квартире, расположенной над книжным магазином. Компанию мне составили Кайл Макдональд, чья жена Маша тоже находилась на Оканагоне вместе с этими свихнувшимися мятежниками, и мой кот Марсель. Кайл и я были полны воинственного энтузиазма — казалось, дело, в которое мы верили, сдвинулось наконец с мертвой точки. Нам даже в голову не приходило, что нам предстоит увидеть по тридивизору! Главным для нас в ту минуту было увидеть и услышать то, что смогло бы поставить точку над «i». По такому случаю я приготовил салат из сырых овощей, залил его сырным соусом, купленным в супермаркете, поставил на стол тарелку с картофельными хлопьями и блюдо с шоколадными пирожными. Горло мы смачивали превосходным элем из Канады. Гулять так гулять! Мы с Кайлом в ожидании праздника припали к стереоэкрану, когда вдруг началась музыкальная пауза и перед глазами появилась заставка «Специальное заявление». Местное время было два часа пополудни…

Затем диктор объявил:

— Начинаем прямую трансляцию с планеты Оканагон. Слово имеет профессор Анна Гаврыс, вице-председатель оппозиционной партии.

Мы с Кайлом переглянулись

— Почему не Марк? — спросил я. — Я считал, что будет большое шоу, а нам опять подсовывают заместителя.

Все сразу стало ясно, как только Аннушка появилась в кадре и заняла место за пультом управления, где обычно располагался ведущий. Одета она была в строгое черное платье, разве что голубой шелковый шарфик, повязанный на шее, придавал ее образу некоторую мягкость. Рядом с ней, по обе стороны, устроились Рагнар Гален в форме офицера Двена дцатого флота и неизвестная публике женщина с короткой стрижкой в деловом, темно-вишневого цвета костюме.

— Рада приветствовать все разумные существа, наблюдающие за этой передачей, — начала Аннушка, потом она пред ставилась сама и представила своих спутников. — Я — Анна Гаврыс, прежде являлась профессором метафизики в Кембриджском университете в Англии. Справа от меня сидит капитан Рагнар Гален, заместитель командующего Двенадцатым флотом по оперативным вопросам, слева — Ева Шмутц, директор астрофизической обсерватории Оканагонского университета в метрополисе Челан. Прежде чем мы начнем, я хотела бы передать слово председателю нашей партии Марку Ремиларду.

Аннушка нажала на клавишу, и на экране появились голова и плечи Марка. Его серые глаза странно поблескивали, вид у него был серьезный: никакого намека на его всегдашнюю презрительную усмешку. Мы удивились тому, что он был в форменном комбинезоне, которые обычно носят экипажи звездолетов. Верх комбинезона скреплял металлический пос веркивающий обруч. На шее Марка были заметны какие-то ранки — должно быть, следы от электродов, которые впиваются в тело при работе с ЦГ. Он заговорил тихим голосом, с какой-то отрешенностью. Видно было, что он заметно устал…

— Консилиум принял решение исключить меня и моих товарищей, принадлежащих к оппозиции, из состава высшего органа галактической конфедерации. Причина в том, что мы отказались принести клятву на безоговорочную верность Галактическому Содружеству. Да, мы отказались подчиняться любым формам сверхчувственного насилия, потому что убеж дены, что, соглашаясь на принесение клятвы, подвергаем и себя, и все человечество опасности потерять свое лицо, свои исконные отличия — индивидуализм и свободу — в обмен на сытую и спокойную жизнь. Мы отвергаем это предложение, потому что в противном случае что-то произойдет с нами, и мы уже не будем теми людьми, какими были всегда.

Мы верим в то, что человеческая раса имеет полное право развиваться независимо от влияния любых других инопланетных цивилизаций, даже в том случае, когда это влияние оказывается как бы на добровольной основе. Начиная с Великого Вторжения пять экзотических рас, составивших Содружество, постоянно оказывали на нас воздействие с целью изменить социальные, экономические, воспитательные, моральные и ментальные основы человеческого существования. Вначале их деспотизм проявлялся открыто — попечительство симбиариев было гнетущим и невыносимым. Они извратили понятие «пат риотизм», притесняли представителей некоторых религиозных культов и отрицали права родителей воспитывать своих детей так, как они считали нужным.

В 2054 году, после освобождения Государства Земля, тирания Содружества приобрела более мягкие формы, однако оно уже начало влиять на самые основы человеческой личности и прежде всего на стремление к свободе. Экзотические расы искали любой повод, чтобы ограничить научные достижения человечества, особенно в сфере сверхчувственных изысканий. Больше того, они старались ограничить колонизацию землянами пригодных для жизни планет и не оказывали содействия тем мирам, население которых вынуждено было бороться за существование в трудных, а подчас и критических условиях. Они не разрешили определенным группам людей, чьи взгляды на общество и мораль не совпадают с их собственными, основать свои колонии.

Подобная дискриминация коснулась и меня самого. Когда я не жалея сил пытался решить задачу увеличения сверхчувственной мощи человеческого сознания и в конце кон цов решил ее, Содружество сразу почувствовало угрозу. В то время я и мои товарищи еще не понимали, почему экзотические расы были так озабочены запрещением работ по программе Ментального человека. Глаза у нас открылись позже… Содружество не желает допустить, чтобы человечество развивалось независимо, невзирая на ограничения, нак ладываемые на наше стремление к истине их установлениями и запретами.

Они боятся нас — вот к какому выводу пришли я и мои товарищи. Вот почему они изо всех сил пытаются удержать нас в навязываемых нам рамках.

Партия оппозиции не жалела сил на то, чтобы убедить Содружество позволить нам уйти. Мы приводили убедительные аргументы, вновь и вновь доказывали, что мы не желаем нанести кому бы то ни было ни малейшего ущерба. Они, казалось, не понимали нас. Определенная часть Магнатов, членов Консилиума, преданных Содружеству, называла наши действия неоправданными, нецивилизованными, даже аморальными. Мы отвергаем эти обвинения! Мы спрашиваем этих людей, наших бывших коллег: почему Содружество отказывается от компромисса? Почему отказывается даже обсуждать возможность выхода человечества из конфедерации?

Мы, члены оппозиционной партии, верим, что человечество имеет право на свободный выбор. Мы верим, что имеем право бороться за свободу, даже если это идет вразрез с пацифистской этикой, утвердившейся в Содружестве. Для того чтобы твердо заявить о своих намерениях, о нашем отказе капитулировать перед деспотизмом, мы решили подкрепить эту декларацию о независимости наглядным примером нашей решимости. Так как я сам принимаю участие в этой операции, комментировать ее ход я поручил профессору Анне Гаврыс.

Благодарю за внимание.

Я изумленно глянулна Кайла, тот на меня.

— Наглядным примером? — спросил он, — Он соображает, что говорит?

Я едва мог сдержать волнение:

— Все это звучит так, будто на меня надели этот самый церебральный генератор и я не могу ни вдохнуть, ни выдохнуть.

На экране снова появились Аннушка и Рагнар Гален.

Ан нушка обратилась к нему:

— За последние несколько месяцев руководство нашей партии получило несколько тревожных сигналов. Чдо вы можете сказать об этом, капитан Гален?

Американец норвежского происхождения, литой как скала, высокий, заговорил неторопливо, с нескрываемой горечью.

— В последнее время мы обнаружили, что звездные корабли крондаков — особенно тяжелые крейсеры, способные преодолевать субпространство с высоким Дф, — начали концентрироваться в районе планеты Молакар, которая уже послужила базой для вторжения на Землю. Эта планета входит в звездную систему, расположенную очень близко к нашей метрополии.

Аннушка нажала на кнопку, и на экране появился вид из космоса на Молакар. Все уже привыкли к подобным изображениям Земли — она представала перед нами голубоватым шаром, обычно полузакрытым облаками. Молакар предстал перед нами примерно в том же виде, только цвет планеты был темно-бурый. Затем камера показала ряды устрашающе черных космических кораблей, выстроенных на стапелях. Они зловеще проецировались на тревожное, кроваво-красное небо Молакара. Следом были показаны отвратительные обитатели планеты — щупальца у них извивались. Чем они занимались, понять было невозможно, однако явно чем-то подозрительным.

Гален продолжал комментировать:

— На Молакаре собралось около шестисот кораблей. Они прибыли туда со всех концов Галактики. Прибыли тайно, без всякого оповещения. Мы обнаружили их присутствие с помо щью дальнодействующего церебрального генератора.

На экране вновь появилась Аннушка.

— В этот момент, — заявила она, — наш корабль «Вулпекьюла» вынырнул из субпространства в окрестностях Молакара. Я включаю связь с капитаном этого корабля.

Опять она на что-то нажала. Тридивизионный экран разделился на две половины: на одной, плоской, появился ко мандующий флотом Оуэн Бланшар, находившийся на мостике корабля; на другой, стерео, осталась сама Гаврыс.

Оуэн Бланшар представился, потом указал на офицера, сидевшего за пультом, и объяснил, что происходит.

— Наш дежурный офицер пытается связаться с командующим военной базой Молакара.

Большой экран на мостике крейсера мигнул, и на нем появилась отвратительная рожа — вся в бородавках, глаза многофасеточные. Скрипучий голос произнес:

— Поритор Зела'дуу Керк слушает вас, господин Оуэн Бланшар.

— Я действую по поручению Исполнительного комитета нашей оппозиционной партии Государства Земля, Пожалуйста, объясните, с какой целью на этой планете собралось такое количество межзвездных транспортных единиц?

Поритор поморгал — меня даже передернуло от отвращения, — затем ответил:

— Пожалуйста, подождите.

Прошло десять секунд, наконец экзотик вновь появился на экране:

— Я отказываюсь отвечать. Эта информация имеет конфиденциальное значение.

Лицо у Бланшара напряглось. Я вспомнил, что он и Аннушка были первыми, кто несколько десятилетий назад в полный голос заговорил о том, о чем в ту пору немыслимо было даже подумать.

Бланшар задал последний вопрос:

— Правда ли, что флот крондаков собран здесь, чтобы установить блокаду планеты Земля?

— О черт! — не выдержал я.

Кайл, выглядевший, словно медведь, которого ударили кувалдой, не мог вымолвить ни слова… Зела'дуу прокаркал:

— Я не имею полномочий отвечать на этот вопрос. Связь окончена.

Экран на мостике корабля погас. Оуэн Бланшар коротко распорядился:

— Приступить к операции.

Мы затаив дыхание наблюдали, как погибал Молакар.

Конечно, все показать было невозможно — мы, например, понятия не имели о тех ста пятидесяти шести звездолетах, которые участвовали в экспедиции, об участниках метакон-церта. Нам было открыто только то, что видели офицеры, собравшиеся на мостике «Вулпекьюлы».

В течение пяти бесконечных минут ничего не происходило. Затем красновато-бурую облачность, покрывавшую планету, на полюсах будто прожгло огнем. Алые и зеленые волны побежали по верхней кромке атмосферы, начали пульсировать, сходиться и расходиться. Облачность вроде бы начала таять, но приглядевшись, я заметил, что сквозь нее начали проступать гигантские фонтаны лавы, рвущиеся на поверхность сквозь разломы в планетарной коре.

Треснуло, по-видимому, в самых слабых местах. На дне океанов — там кора тоньше. В следующее мгновение гигантские облака пара, перемешанные и исполосованные струями истекающих из недр горячих газов, заволокли планету. Тут же по обращенной к нам стороне Молакара побежали набирающие обороты гигантские смерчи — в их глазках ярко пылало пламя. Я с замиранием сердца подумал: какой же силы огненные бури бушевали на поверхности планеты? В редкие мгновения ясности было видно, как корежились континенты… Большинство населения Молакара погибло в течение нескольких минут. Не только операнты, жившие в системе звезды Тау-Сети, но и многие наши земные мастера уловили этот страшный, потрясающий душу вопль миллионов умирающих существ, раздавшийся в телепатическом эфире. Мы с Кайлом в этом смысле особой чувствительностью не отличались и испытали только прилив боли, испытанной погибающими разумными созданиями.

Молакар оказался более крепким орешком, чем Сибл, — у него ядро было значительно массивнее и состояло в основном из железа и никеля. Может, поэтому континенты в какой-то мере сохранили свои очертания и только небольшая часть атмосферы ушла в космос. Не было в этом случае и огромных фрагментов коры, вырывающихся в свободное пространство и падающих обратно. А вот моря, реки и озера лавы прекрасно были видны.

Все это продолжалось в течение тридцати минут.

Я всегда побаивался неприглядных крондаков, но в ту ночь я плакал. Горло перехватило от жалости к ним. Какие же они монстры? Точно такие же обыкновенные люди, как мы с вами. Они так же испытывали боль и страдания, горе и радость. Они были второй по старшинству расой, которая была вовлечена лилмиками в Галактическое Содружество. Конечно, видок у них был еще тот, но они так же были способны любить, растить своих деток. Что ни говори, но это было слишком!.. Может быть… Признаюсь честно, в те часы я еще считал, что Марк имел право поступить таким образом, но вот окончание передачи задело меня до глубины души своей какой-то режущей банальностью, нахрапом, который свойственен почуявшим безнаказанность бандитам.

На экране вновь появилась студия на Оканагоне, все та же компания — лицо женщины-астрофизика посерело от страха. И она же стала объяснять, как метаконцерт проник в мантию планеты, как взбурлил это огненное месиво и что случилось потом.

Помню, тогда у меня уже мелькнула — в первый раз! — мысль. Даже не осознанное движение души, а полувопрос-полувскрик.

«Тронутая?! »

Наконец Аннушка прервала ее — точнее, вывела из шока — и зачитала последнее заявление Исполнительного комитета:

— Мы выражаем искреннее сожаление:, что нашим вооруженным силам пришлось продемонстрировать свою мощь именно таким образом. Мы призываем Содружество осознать реальность, в противном случае мы будем вынуждены продолжить подобные демонстрации. НЕОБХОДИМО АННУЛИРОВАТЬ ДОГОВОР О ЕДИНСТВЕ. Для ответа мы даем пятьдесят стандартных галактических дней. Любая атака против Оканагона, или Земли, или любой другой планеты, а также попытки изолировать эти миры с помощью сигма-поля немедленно вызовут ответные меры возмездия.

Затем профессор и два ее спутника встали — они так и остались стоять, словно замороженные, плечом к плечу, пока Гаврыс не объявила:

— Граждане Государства Земля, наша партия показала вам один из путей достижения свободы. Теперь выбор зависит от вас.

Экран мигнул и погас. После минутной темноты и молчания вновь пошло изображение из студии. Заиграли что-то печальное, похоронное — видно, справляли поминки по за губленным жизням.

32

Сектор 12: звезда 12-337-010[169]

Планета 4[170]

1 ан сеитеан 2083[171]


В первый летний день на северной оконечности континента Бейн-Биорах пошел мелкий светлый дождик, скорее изморось, ласково пригладивший разноцветные листья на местных деревьях колеусах в саду, чуть взъерошивший поверхность воды в заливе Лох-Туан. Окна их домика выходили на залив. Вот что удивительно — влага вроде бы касалась почвы, а земля все равно оставалась сухой.

— Это одна из причуд нашей природы, — сказала Доротея, выходя из домика. — Сухой дождь… Знаешь, сколько про него песен сложили? Тебе никогда прежде не доводилось виден, это чудо, правда, любимый?

— Нет.

— Давай-ка пройдемся до фермы пешком, не будем брать автомобиль, — предложила она. — Хочется просто пройтись в последний раз, попрощаться с местами, где я выросла…

— Мы еще вернемся сюда, — возразил Джек. — Когда нас танут лучшие времена…

— Потом полетим на Кауаи, там проведем отпуск. Мы это заслужим, правда?

Они пошли вдоль по проселку. Две колеи едва угадывались на проезжей части, они густо поросли местной травкой, как и повсюду на свете, жавшейся к сырым, низким местам. В сумерках особенно заметной становилась легкая мерцающая дымка, которая окутывала заросли кустарников и купы деревьев. Теперь эта несказанно нежная вуаль поднималась в горы, где по склонам и в расщелинах теснились колеусы. Особенно заметной эта посвечивающая дымка была на листьях старых деревьев. Там и листья были большие, с носовой платок, багряно-зеленые, пестрые, милые… Издали в этот колер добавлялась желтая краска, вишнево-розовая, местами и густо-малиновая. Еще выше, где, собственно, начинался конус вулкана Форж, — ярко-белая, с красноватыми полосами разломов и трещин, не занесенных снегом.

Они миновали причалы и пошли по берегу реки. Под ногами расстилался невиданный ковер земных трав, перемешанных с зелено-оранжевыми стебельками местных растений. На конец они добрались до изгороди, отделявшей луг от загонов, куда пригоняли на ночь овец, мелких горных шотландских коров и косяк пони. В небе летали длиннохвостые мезозойские ящерки. Они тоже раскричались — как, впрочем, и четвероногое население фермы при виде пары своих любимых двуногих.

На этот раз они не зашли в загоны — Доротея взяла мужа под руку, и они побрели по уже хорошо накатанной дороге к ее родному и любимому с детства дому. Джек был в джинсах и в тельняшке, она в лазурного цвета скафандре — в таком же она когда-то собирала в небе траву. На лице маска, украшенная голубыми алмазами.

Скоро вылет — через несколько часов они должны будут отправиться на Землю.

В тот вечер ферма казалась вымершей. Ангары с воздушными комбайнами были закрыты — ни одного аппарата на площадке, ни одного рабочего, который бы занимался мел ким ремонтом или окраской. С полей не доносилось тарахтенья возвращающегося трактора. За рекой можно было разглядеть молодой дуб, когда-то посаженный Доротеей и принявшийся на этой земле. Желудь она подобрала на кладбище в Эдинбурге во время похорон мамы. Где-то теперь ее душа? Далеко, должно быть… А может, совсем рядом и незримо провожает их обоих в дальний путь. Это было бы здорово!.. Дуб уверенно раскинул свою густую зеленую крону. Листья шевелились — видно, заметили хозяйку… Тоже благословляют. Ну, и на том спасибо.

Вот и старый дом, встроенный в каменистый холм, — как обычно, выкрашен голубой эмалью, наличники и ребра — белые. На крыше диски антенн по приему спутникового веща ния, тарелка НАВКОНа, а также допотопное оружие. Сколько Доротея себя помнила, столько оно здесь и стояло. Им ни разу не пользовались — вообще-то оно было предназначено на случай нападения хищных животных.

Доротея на мгновение застыла у нижней ступеньки лестницы, взбирающейся на холм.

— Я просто не знаю, что ему сказать, Джек. Когда он попросил нас прийти к нему, я не смогла отказать, но… о чем говорить. Он — мятежник, пусть даже он мой отец. После того, что случилось, я даже видеть его не хочу. Не хватало, чтобы он испортил нам последнюю ночь на Каледонии.

— Давай узнаем, чего он хочет, — ответил Джек. — Если начнется скандал, мы просто уйдем…

Они начали подниматься по лестнице, миновали сад камней. Чем выше они поднимались, тем сильнее начинал поливать их уже совсем не «сухой» дождь. Джеку пришлось раскинуть мысленный зонтик. Так они добрались до крыльца.

Джанет Финлей, вторая жена Яна Макдональда, открыла им дверь. Омолаживаться она отказалась — впрочем, как и ее муж, теперь она немного пополнела. Это очень шло ей.

— Добрый вечер, дети, — сказала она и улыбнулась. — Он заперся у себя в берлоге и не выходит оттуда. Ну, совсем как упрямый хорек… Может, вы его вытащите. Проходите в библиотеку, я принесу туда кофе и кое-что из еды. Так что я вас жду.

— Спасибо, — откликнулась Доротея и, взяв мужа за руку, потащила туда, где располагался отцовский кабинет. В том же крыле располагалась и аппаратная, откуда сводная сестра Доротеи Элен Ган управляла всеми механизмами на ферме. Теперь здесь тоже было пусто, свет потушен. Наконец Доротея добралась до двери кабинета, постучала.

— Жду, заходите, — раздался изнутри хриплый басок.

Ян Макдональд стоял у окна и смотрел вдаль. Даже с порога, где замерли Джек и Доротея, было видно, что вид из окна открывался замечательный. Сумрак уже накрыл поля, но их общее расположение еще просматривалось, так же как и часть залива с прибрежными скалами. Небольшой телескоп был наведен в сторону их дома, и Доротея догадалась, что отец, не обладая заметными оперантскими способностями, следил за ними через подзорную трубу. Видно, дождаться не мог этой встречи…

— Здравствуй, папа, — окликнула его дочь.

Ян Макдональд обернулся.

— Привет, Доротея. Здравствуй, Джек… Почему бы вам не присесть?

Джек неожиданно поймал себя на мысли, что этот кабинет мало походил на обычную рабочую комнату. Скорее это был мостик на корабле с широкими окнами на три стороны. Прибавьте сюда две огромные тридикарты — на одной были изображены окрестности фермы, на другой весь континент Бейн-Биорах. Они висели по обе стороны от дверного про ема. Вся мебель группировалась в центре — массивный антикварный шотландский письменный стол, мягкое вращающееся кресло. На столе всевозможная электронная аппа ратура. В окно, выходившее на юг, был виден горный хребет. Возле этого окна стояло кресло с откидной спинкой, обтянутое темно-красной кожей, а также два складных кресла и столик для напитков.

Ян направился туда и сел в большое кресло, Доротея и Джек заняли те, что поменьше.

— Некая группа членов нашей партии уполномочила меня спросить вас, есть ли какая-нибудь надежда предотвратить войну?

— Некая группа образумилась? — Доротея изогнула бровь.

— Только, пожалуйста, не воображай, что в партии произошел раскол! — Макдональд был явно раздосадован. — Все мы по-прежнему тверды в нашем намерении покинуть Содружество. Но кое-кто в наших рядах полагает, что Марк слишком упрощенно… сформулировал наш ультиматум. Я бы хотел, чтобы ты знала — мы все еще готовы к переговорам. Мы не желаем начинать полномасштабную войну, если Содружество ее не начнет.

— Вы выбрали лидером моего брата, — ровным голосом сказал Джек. — Почему не поставить этот вопрос перед ним?

Ян ответил не сразу, уклончиво. И начал, конечно, с того, что желает быть откровенным с ними.

— Я хочу быть с вами откровенным. Руководство партии ожидало, что после демонстрации на Молакаре Содружество капитулирует. Когда же миновало пятьдесят дней, затем прошла еще одна неделя, а ваша сторона помалкивает, словно воды в рот набрала, была проведена конференция. На ней обсуждался один вопрос: что делать в новых условиях. Вы сами понимаете, что я там не присутствовал. Я — мелкая сошка в партийной иерархии, не больше чем тюфяк, у которого вдруг выросла очень важная дочь.

Он с надеждой взглянул на нее, однако Доротея холодно, не мигая смотрела на родного отца. Эта пара голубых — небесной синевы — холодных глаз, выступающих над маской, произвела на него неприятное впечатление. Что там неприятное — жуткое! Он как в колодец судьбы заглянул… Она все знала про него. И про фабрику, производившую аппаратуру военного назначения… Пусть даже у нее нет веских доказательств. Макдональд поежился и с тоской подумал, что с уничтожением Молакара дело не закончилось. Оно только началось. Если так — конец известен. Эта перспектива открыто читалась в немигающих глазах дочери.

Однако разговор вновь повел Джек.

— Предположим, вы поделитесь с нами решениями, которые были приняты на этой конференции. Ну и что?

— Я не буду скрывать, что большинство Магнатов — включая Марка — решили продолжить демонстрации, пока не начнутся немедленные и серьезные переговоры о выходе Земли из Содружества.

— Ну, а меньшинство? — спросила Доротея. — У него что, появилась капля разума после трагедии на Молакаре?

Макдональд прижал руки к груди, заговорил страстно и вроде бы искренне:

— Мы, рядовые члены партии, никогда и подумать не могли, что Марк решится на такую ужасную штуку. Мы пережили эту трагедию так же, как и вы. С другой стороны, если это правда, что крондаки задумали установить блокаду Земли или ввести эмбарго для наших колоний, тогда они заслужили то, что случилось. Но… ведь теперь не осталось ни одной удобной мишени, разве не так? Я имею в виду… ну, какой-нибудь еще один экзотический мир, который бы следовало… ну, разрушить. Остается только Консилиум Орб. Но даже если тронуть его — это уже не политика, а терроризм.

— Да, — холодно откликнулась Дирижер Каледонии. — Именно этого вы, мятежники, и хотели. Вот вы и получили то, о чем так страстно мечтали.

— Но разве нельзя что-либо сделать, Дори? Разве нет какого-нибудь способа покончить с этим? Мы знаем, что верные Содружеству Тринадцатый и Четырнадцатый флоты разослали все свои корабли к планетам, населенным людьми. Наша служба разведки установила, что на них нет оружия. Зачем же они посланы?

— Ваши сведения точны, папа. Мы не хотели использовать для передачи важных сообщений ни субпространственную связь, ни обычные средства, ни мысленный обмен. Все эти каналы открыты и уязвимы. Так что теперь мы предпочитаем курьеров. В этом деле мы не можем рисковать непониманием. Наш план должен быть ясен абсолютно всем.

Ян с надеждой посмотрел на нее.

— Значит, вы пустили в ход вашу программу ненасильственного отпора?

— Верные Содружеству люди пытаются найти выход из этой ситуации именно на путях ненасильственных действий. Но вряд ли вы можете ожидать, что мы будем обсуждать этот вопрос с вами. Хотя могу сказать еще вот что: каждый член Консилиума, верный правде и идеалам добра, вернулся на свою планету. Я сама только временно отсутствую на Земле. Мы не собираемся ни о чем договариваться с вами. Сражаться тоже не собираемся. Да, мы надеемся покончить с этим мятежом без применения силы. А насчет послания… Дэви Макгрегор направил Марку послание. Пять дней назад… Там все сказано. Мы не видим причины, по которой надо скрывать его содержание. Смысл ответа таков: экзотические расы согласились с тем, что защиту Содружества от ваших дружков должны взять на себя верные конфедерации Магнаты. А также все люди доброй воли. Да-да, только мы, люди, несем ответственность за все происходящее. Какая сторона победит в этом противостоянии — та правда сильнее. Если победите вы, человечество незамедлительно будет выброшено вон из Содружества. Если мы — Магнаты, изменившие присяге, будут изолированы. Те из числа восставших, кто не обладает оперантскими способностями, будут ограничены в правах. Эти ограничения будут жестче, чем во времена попечительства симбиариев.

— Кто эти Магнаты, которые будут руководить обороной Содружества? — резко спросил Ян.

Джек и Доротея не ответили.

Макдональд вскочил, не в силах сдержать себя, и прошелся по комнате.

— Это вы двое, не так ли? Единственные верные Содружеству блистательные мастера. Вы решили, что сможете совладать с Марком? Но как?! У вас что, есть свой собственный метаконцерт?

Доротея молча поднялась, подошла к отцу, взяла его за руку.

— Завтра утром мы покидаем Каледонию. Скоро ты узнаешь ответ на свой вопрос. Все вы узнаете.

Алмазная маска внезапно исчезла, и появилось красивое лицо со здоровой кожей. Доротея поцеловала отца в небритую щеку.

— До свидания. Я люблю тебя. Придет время, и ты сам сделаешь верный выбор. Сердце подскажет. Не позволяй только Марку Ремиларду погубить тебя.

Алмазная маска снова появилась на ее лице. Джек и Доротея вышли из кабинета.

— Подождите! — закричал Ян. — Какой выбор? Что ты имеешь в виду?

Он не получил ответа, поспешил за ними, но не успел. Джек и Доротея, извинившись перед Джанет, вышли на улицу, под дождь.

Ян уставился на закрытую дверь. Смотрел долго, словно хотел просверлить ее взглядом.

— Что ты там увидел? — не выдержала Джанет.

— Это точно они! Вожди!.. Которые будут сражаться против нас. Дори и Джек.

— Дьявол их побери! — прошептала Джанет. — Это же так важно для нас. Может, сообщить Калему Сорли, чтобы он захватил его звездолет? «Скуру» эту?.. Если они вожди…

— Нет! — решительно возразил Ян Макдональд. Потом помолчал, неожиданно повернулся к жене, схватил ее за плечи и начал трясти изо всех сил. — Ты слова не смеешь сказать против них! — вдруг заорал он во все горло. — Я тоже не смею! Поняла, ты, женщина?..

Он неожиданно замер, и Джанет осторожно сняла его руки со своих плеч.

— Вот и правильно.

Она не торопясь достала платок и аккуратно принялась вытирать обильно полившиеся из глаз Яна слезы. Потом провела его в библиотеку и напоила его крепким, горячим кофе. В розетку положила малинового варенья, рядом поставила блюдо с горячими лепешками.

33 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда

Джек и Доротея вернулись на Землю. В один из последних чудесных майских деньков они вдруг появились в моем магазине и вернули карбункул. Мне трудно было начать разговор, но на их лицах не было враждебности. Тогда я осмелел.

— Вы, случайно, не знаете, что теперь предпримет Содружество после того, что учинил Марк?

— Мы, дядя Роджи, собираемся остановить его, — ответил Ти-Жан.

Он присел на корточки и принялся поглаживать старика Марселя. Тот довольно замурлыкал.

Я глянул в окно — мы остались перед прилавком, куда я вышел встретить их, и теперь в окно мне были видны клумбы, разбитые вокруг старых деревьев по всей Мэйн-стрит. Гиа цинты и тюльпаны цвели пышно, во всю мочь… Студенты, бегущие по улице, уже скинули пиджаки, девушки были в легких платьях. И никто не был озабочен мыслью о Молакаре… Се человек. Я понимал, что обличительный пафос здесь ни к чему, но и простая констатация факта отзывалась в душе печалью. Война далеко, да и жертвы не люди…

Да, было грустно. Хотя по глазам Доротеи не было видно, чтобы она тоже испытывала боль. Она, правда, всегда была скрытная девица, а Джек, трогая кота, от удовольствия чуть сам не мурлыкал.

Молчание нарушила Доротея.

— Всего хорошего, дядюшка Роджи. Мы на Земле ненадолго. Прямо отсюда, захватив Поля, отправимся на Гавайи. Тут у нас недалеко «Скура» посажена.

— Если позволительно будет спросить, куда на этот раз?

— Дэви Макгрегор передал Марку ответ Содружества. Да, как раз в понедельник, двенадцатого… Он известил их Исполнительный комитет, что мы собираемся прибыть на его главную базу на Оканагоне. Так что пусть они подготовятся.

Загадочное решение. Теперь к печали в душе подмешалась струйка ужаса.

— Что же вы намерены делать? Выходит, нас ждет космическое сражение?..

Она ответила уклончиво:

— Каждому операнту скоро станет известно, что произойдет. Мы постараемся устроить так, чтобы и всем нормальным людям стало ясно что к чему. Это противостояние не будет похоже на тридиспектакль, устроенный на Молакаре. Сражение будет вестись за человеческий разум, но все это случится не в той форме, о которой ты думаешь.

— Или Марк, — добавил Джек. Он в последний раз потрепал Марселя по ушам и поднялся. — Нам надо уходить, дядя Роджи. Спасибо за все, что ты сделал для нас. Не забудь повесить камень на прежнее место.

Он неожиданно обнял меня. Доротея сняла маску — личико под ней было таким симпатичным — и поцеловала меня на прощанье.

Оставшись один, я долго стоял в оцепенении: какое все-таки у нее красивое лицо! Я бы сказал — вдохновенное!..

Дальнейшие события я излагаю так, как они дошли до меня. Часть я знал с самого начала, кое-что взял из информационных сообщений. Кое-где неявно присутствуют и рас сказы некоторых участников событий.

Долгое путешествие на сессию Консилиума и обратно дорого стоило только-только начавшему выздоравливать Полю. Для восстановления сил он поселился в старом доме Ремилардов, который находился неподалеку от моего — за углом, вниз по улице. Там теперь жила Люсиль. Джек и Доротея нашли Поля на заднем дворе, больше напоминавшем яблоне вый сад. Он полулежал в кресле и читал «Войну и мир». Когда дети выразили удивление по поводу такого «несвоевременного» чтения, отец засмеялся.

— У меня никогда не хватало времени прочитать эту книгу. Поверите ли, но я всегда очень жалел об этом. Рассчитывал — прочту, если проживу долго… Вот, добрался только до середины. Надеюсь на борту «Скуры» дочитать до конца, а если останется время, то у меня есть с собой и НЗ, — он хитровато улыбнулся и добавил: — «Потерянный рай». — Потом, уже более серьезно, он сказал: — Я слышал, что злодей решил скрыть свои намерения. Что ж, я буду готов сию минуту. Вещи уже унакованы.

Он уже собрался уходить, когда Джек осторожно положил руку на его плечо.

— Папа, подожди немного. Прости, но Доротея должна сканировать тебя. Ты готов?

Поль хмыкнул.

— Давай…

Невестка коснулась ладонями его головы. Поль невольно напрягся, потом крякнул, опустился в кресло и мгновенно заснул.

— Ну, как он? — спросил Марк.

— Еще очень слаб, и уровень психической энергии очень низок, однако все функции мозга полностью восстановились.

Поль пошевелился и спросил:

— Ну как? Со мной все в порядке? Все функции восстановились, я готов к бою?

Доротея кивнула.

— Жизненная сила еще на очень низком уровне, однако никаких патологических отклонений. Могу зачислить в маршевый батальон и отправить на фронт.

Поль заулыбался. Видно было, как сразу спало его внутреннее напряжение. Он и заговорил более официально, как подобает бывшему Первому Магнату.

— Тогда за дело, и не будем терять времени.

— Папа, тебе придется остаться, — остановил его сын. — Боюсь, что нам не понадобится мысленный ретранслятор.

Поль обернулся. Его лицо помрачнело.

— Но ты же не можешь знать наверняка. Если он вдруг понадобится, а под рукой никого не окажется… Я, конечно, далеко не в форме, но эти обязанности смогу выполнить до стойно. — Он направился в дом.

— Не надо отговаривать его, Джек! — сказала Доротея. — Он всем сердцем и душой с Содружеством, отдал ему лучшие годы жизни. Он заслужил право лететь с нами.

— Но он выглядит таким усталым, Алмазик. Его аура почти на нуле — хуже, чем было на Орбе.

— Он достаточно крепок. Тем более что он очень хочет… Джек пожал плечами:

— Ладно.

К ним подошла Люсиль.

— Все готово, — тихо сказала она. — Не думаю, что в Хановере найдется хоть одна преданная Единству душа, которая не была бы готова. Мы достойно встретим день святого Августина.

— Значит, вот вы как назвали это! — Джек даже несколько опешил. — Совсем как у Шекспира. Как там у него?.. Ага: «Августинов день продлится вечно, с рассвета до скончания веков»… Я ничего не напутал?

— Не беспокойтесь насчет Земли, — сказала Люсиль. — Ваши наставления будут выполнены скрупулезно — даже если мы не все понимаем в них.

— Другие миры тоже только ждут команды, — сказала Доротея. — Они верят в победу и будут молиться за нее. Молитва — это то, что надо в нашем положении.

Люсиль улыбнулась.

— Дени тоже так думал, когда мы оказались на вершине горы перед самым Вторжением. Знаешь, я верю, что его душа с нами. В день святого Августина он будет рядом.

В этот момент из дома вышел Поль с маленьким чемоданчиком в руках.

27 мая 2083 года по земному летосчислению небольшой звездолет вынырнул из субпространства в окрестностях Оканагона. Планета серо-голубым, наполовину темным шаром висела в четырехстах тысячах километров от него. Освещенная местной звездой, она походила на волшебный фонарь… Единственная естественная луна черным пятнышком проецировалась на нее. Кроме того, россыпь искусственных спутников, целый рой, числом больше двух сотен, кружилась вокруг Оканагона.

Звездолет совершил неспешный маневр и завис над экватором. После некоторой паузы он выпустил небольшой космический челнок, который сразу переместился на полсотни километров ближе к поверхности планеты, где и застыл на этой более низкой орбите.

Поль, управлявший челноком, мысленно сообщил: Шаттл занял положенное место.

Джек сказал: Очень хорошо. Выпускаем большой карбункул.

Раздвинулись двери выходного шлюза, и специальное устройство выпустило в космос поблескивающую красную сферу диаметром чуть меньше метра. Этот предмет напоминал ги гантский отполированный алмаз и имел идеально круглую форму. Безо всяких видимых средств для перемещения в пространстве «камень» целенаправленно устремился вперед и за нял место на такой же стационарной орбите, но только на 2799 километров ближе к Оканагону, чем «Скура». Теперь все три небесных тела лежали на одной прямой.

Доротея доложила: «Камень» в расчетной точке.

В этот момент замигал центральный дисплей на мостике звездолета. На экране появилось изображение герба Оканагона, затем его сменила надпись: «Внимание! » — и кто-то взволнованно почти вскрикнул:

— Вызываю звездолет «Скура-2»! Вызываю звездолет «Скура-2»! С вами говорит СКМП Оканагона. Ваше транспортное средство и вспомогательное оборудование находятся в зоне, контролируемой вооруженными силами партии свободы Земли. Пожалуйста, немедленно сообщите о своих намерениях, или вы будете уничтожены.

Молодая женщина в летном комбинезоне — такие обычно носят пилоты дирижаблей на Каледонии — заняла командирское кресло перед панелью управления звездолетом. Рядом с ней на тумбе полуметровой высоты стоял стеклянный сосуд, в котором находился лишенный тела мозг. Доротея ответила:

— Обращаюсь к службе контроля за межзвездными перелетами Оканагона. Экипаж «Скуры-2» настаивает на обеспечении немедленной связи с Марком Ремилардом, вождем мя тежников.

— «Скура-2», кто именно запрашивает связь с председателем партии?

— Джон Ремилард, заместитель руководителя Директората по Единству, и Доротея Макдональд, Дирижер планеты Каледония. Мы являемся уполномоченными представителями Государства Земля, входящего в состав Галактического Содружества. Мы прибыли сюда, чтобы раз и навсегда разрешить наш спор.

— Пожалуйста, подождите.

Изображение исчезло, через несколько мгновений на дисплее, разделенном вертикальной чертой пополам, вновь появился челнок, в котором находился Поль Ремилард, и идеальной формы шар, изготовленный на острове Кауаи. Неожиданно в углу монитора замигал красный огонек.

— Не беспокойся, — в кабине раздался звучный искусственный голос Джека, — они не смогут нас сбить. Мы находимся за пределами досягаемости их локаторов наведения. Оп-па, кажется, начинается…

Большой, в половину стены экран снова погас, и следом в обозримом пространстве стали один за другим появляться звездные корабли. «Скура» оказалась как бы в центре сгу щавшегося роя кораблей, которые появлялись из серого лимбо. На боковых дисплеях тут же побежали данные идентификации, подсчет количества, технические характеристики… Всего межзвездных единиц оказалось шестьсот семьдесят три. Из них сто девяносто один крейсер типа «Вулпекьюла», пятьдесят три гигантских дредноута класса «Беринг» и четыреста двадцать девять разнокалиберных движущихся средств.

Двенадцатый флот мятежников вошел в трехмерное пространство.

В конце концов Алекс Манион со своими дурными предчувствиями донельзя надоел Марку Ремиларду. Он запретил ему без вызова попадаться на глаза, а сам, не зная ни минуты отдыха, продолжал усиливать мощь своего метаконцерта. Работал он как бешеный. Особенно после демонстрации, проведенной на Молакаре. Для начала он полностью перестроил конфигурацию фокусной точки — теперь ее обеспечивали несколько человек, что давало большую маневренность и быстроту наведения; Марк ввел конструктивные изменения в источник питания ЦГ 600Х — прежде всего разделил эту неподъемную махину на три, более приспособленные к транспортировке части, а заодно облегчил каждую из них. Набрав новых учеников среди примкнувших к мятежникам оперантов, он довел количество овладевших 600Х до тысячи девятисот человек. Это была внушительная сила!.. Все они были разделены на три группы — два метаконцерта после изнурительных и бесконечных тренировок показали неплохое взаимодействие и оперативность. Третье метаединение составляли пять тысяч сто десять оперантов, овладевших искусством обращения со шлема ми Е-18. Это было громоздкое и плохо управляемое сборище метапсихологов, которых надо было выстраивать в наисложнейшую конфигурацию. Они должны были оставаться в ре зерве. Фактически в составе восставших не осталось ни одного не задействованного гранд-мастера — это было все, что он мог выставить против Содружества. Кроме того, корабли были вооружены широким набором фотонных орудий. Двенадцать крейсеров типа «Вулпекьюла» несли каждый по одному челноку-роботу, в который была помещена бомба, действующая по принципу аннигиляции. Их когда-то выкрал у крондаков Рори Малдоуни. С помощью этих антиматериальных бомб крондаки исправляли тектонические дефекты предназначенных к заселению планет.

Силы были немалые, однако Марк чувствовал, что ему чего-то недостает. Чего-то?! Ему не хватало информации, и, чтобы не дать застать себя врасплох — а может, просто чтобы не думать о неизбежном, — он работал, работал и работал.

Как только флот вошел в трехмерное пространство, все участники штаба сгрудились у главного экрана на мостике корабля. Все они были одеты в рабочие комбинезоны, готовые в любую минуту занять согласно боевому расписанию свои места у ЦГ. На всех остальных крейсерах операнты уже сидели в черных коробах. Бросить их в бой было делом нескольких десятков секунд.

Марк не выдержал и захохотал, отрывисто, лающе. Это было так неожиданно — увидеть перед собой знакомую, мирную, межзвездную яхту! «Скура-2»!.. Надо же!

— Это все, что Содружество смогло противопоставить нам? Это, значит, и есть их ответ на разрушение Молакара?..

Никто его не поддержал — все по-прежнему настороженно вглядывались в экран. Наконец Оуэн Бланшар пожал плечами.

— Очевидно, так и есть. Очень, очень любопытно…

— Я не могу в это поверить! — оборвав смех, сказал Марк. — Знаете, что слово «скура» означает по-латыни? Клоун, шут гороховый!.. В подобной ситуации это вообще смехотворно.

— Возможно, — предположил Джордан Крамер, — Джек и Доротея посланы, чтобы известить об их капитуляции?

— Как бы не так, — возразила Корделия Варшава. — В меморандуме Макгрегора ясно сказано: так называемые посланники Содружества явились сюда, чтобы вступить в бой. Или, как там говорится, «противостоять нам»… Если мы победим, то они отпустят нас без всяких санкций. А если мы проиграем…

— Нас затрахают до посинения, — вступил в разговор Хироси Кодама.

— Может, они решили использовать какую-то партизанскую тактику? — Пит Даламбер пожал плечами. — Пока мы тут хохочем над «Скурой», лилмик слопает нас из субпространства.

— Это не их стиль, — с досадой отозвался Марк.

— Это мне не нравится! — заявила Элен Стрэнфолд. — Ваш брат, Марк, всегда был темной лошадкой, никто до сих пор не знает, на что он способен в метапсихическом отношении. Эта его женушка тоже крепкий орешек… Кто может сказать, что тут собираются сварганить эти двое?

Между тем Алекс Манион и Оуэн Бланшар внимательно изучали изображение на боковом экране. Неожиданно Алекс заявил:

— «Скура» здесь не одна. Впереди по курсу болтается небольшой челнок. А еще ближе к планете вообще что-то непонятное. Что-то сверкающее, округлое…

— Ну-ка, не выпускай эту штуку из фокуса, я сейчас дам увеличение, — попросил командующий флотом. Он поколдовал над клавишами и кнопками, и на главном экране появилось изображение гигантского светящегося камня.

— Черт его дери, что бы это могло быть? — спросила Патриция Кастелайн.

Марк прищурился.

— Если я не ошибаюсь, это увеличенный во много раз драгоценный камень, который дядя Роджи носил на брелоке. Я запомнил его с детства, этот самоцвет. Замечательный карбункул. Только он что-то заметно подрос со времени последней нашей встречи…

Диомид Кеог присвистнул.

— Хорошенькая безделушка. Вот бы заарканить ее!.. Алекс Манион даже не улыбнулся.

— Помнится, старик Роджи рассказывал, что этот камень подарил ему лилмик. Задолго до Вторжения…

— Точно, — подхватил Марк. — Очень любопытный предмет. Тот камень, что был у Роджи, представлял собой красноватый алмаз, обработанный в виде шара. Он говорил, что этот камень не раз спасал ему жизнь. Что посредством него он связывается с лилмиком. Он даже как-то заявил, что с его помощью вызвал Великое Вторжение. Конечно, я в это не верю. Не думаю, что нам следует обращать на него внимание.

— Может, стоит попытаться, — предложил Джеф Стейнбренер. — Вдруг он даст нам кончик ниточки…

Марк повернулся к Оуэну:

— Пошлите к этой штуке какой-нибудь истребитель комет. Пусть он захватит ее.

— Так точно. Я не то, чтобы вас тороплю, но нам пора дать ответ «Скуре». Всем нам интересно, что же случится потом. — Командующий флотом указал на свое кресло и предложил Марку: — Займите мое место.

Марк сел, все остальные члены Комитета сгрудились у экрана телекома. Ремилард нажал клавишу и сказал:

— Марк Ремилард отвечает «Скуре-2».

На экране появились стеклянный сосуд и женщина в высотном летном костюме, нижняя часть ее лица была прикрыта черной, украшенной крупными голубоватыми бриллиантами бархатной маской. Женщина заговорила, и Марк услышал ее псевдоголос:

— Мы явились на бой.

— Только вы вдвоем? — спросил Марк.

— С нами Поль, он в челноке. Он будет на подхвате. Но это далеко не все — каждое человеческое сознание, каждый разумный человек, который верит в мирное сосуществование, кому отвратительны ненависть и агрессия, мысленно с нами. Их по всей Галактике куда больше, чем ты считаешь, Марк. Молакар многим открыл глаза, эта трагедия наглядно показала, чего вы стоите, куда стремитесь.

— Жаль, что ваши духовные союзники разбросаны по всей Ойкумене. Надо было собрать их воедино… Или вы ожидаете прибытия подкрепления?

— Кроме нас троих, никто здесь материально присутствовать не будет.

— Значит, исключительно мысленно! — засмеялся Марк. — Что-то вроде гигантского метаконцерта, похожего на фоновую космическую радиацию, — так, что ли?

— Сейчас увидите, — отозвались одновременно Доротея и Джек. — Мы начинаем.

Связь оборвалась.

Марк крутанулся на своем кресле и громко приказал Оуэну Бланшару:

— Уничтожить этот чертов карбункул! Немедленно!.. Бланшар вздрогнул и тут же передал приказание. Следом на экране появилось изображение исполинского драгоценного камня. Мгновение спустя ослепительный золотой луч ударил в него — казалось, он пронзил камень насквозь, что-то ослепительно вспыхнуло. Когда же сияние ослабло, все увидели, что посверкивающий шар по-прежнему висит в свободном пространстве. Никакого видимого вреда ему причинено не было.

— Хорошо защищен, — прошептал Бланшар. — Ну-ка, по пытаемся рентгеновским лазером.

— Ничего не получится, — остановил его Марк. — Разве что с помощью метаконцерта. — Он обвел взглядом своих сподвижников. — Не знаю, что еще прячут в рукавах Джек и До ротея, но, что бы это ни было, их сила несравнима с нашей. По коням, господа!

Слившись воедино, живой мозг и женщина, чье лицо было покрыто алмазной маской, подали свой сигнал. Их могучий призыв полетел на сверхсветовых скоростях во все уголки Галактики. Я тоже услышал его — он был очень похож на тот мелодичный вскрик, который послал Дени и те, кто был с ним, в ночь перед Вторжением. Как и в тот раз, Джек и Доротея обратились сразу ко всем людям доброй воли и попросили их мысленно взяться за руки. Пусть хотя бы на мгновение сверхчувственная песня мира и любви, подхваченная всеми вместе, зазвучит в этом не самом худшем из миров.

Первыми им ответили дети — те, кто совсем недавно испытал радость слияний в единое сознание, чьи мысли всегда светлы, потому что там нет места спорам за власть, за боевой топор, за лишний кусок хлеба. Там все равны и каждый целен и неповторим и жаждет только одного — чтобы было чем обменяться с друзьями, подарить им новую идею, только что сочиненную поэтическую строку или мысль об устройстве вселенной. Все это шло в единый котел, но не теряло авторской неповторимости, печати личности. Там нельзя ничего украсть, нельзя ненавидеть, подумать о том, чтобы кого-то ударить по голове. Миллионы детей, подхваченных единым порывом добра, запросто узревших истину, первыми сложили свои мечты и надежды в общую корзинку. За ними потянулись взрослые — те, кому был дорог свой дом, поле, инструмент, чертеж, кисть, клавиатура дисплея. Мыслишки их были слабенькие — их улавливал Поль, — но их было море. Это были просьбы и обращения к Богу, пожелания и смутные надежды, сожаления о собственной слабости — эх, было бы что повесомее, мы бы для вас ничего не пожалели. Тут и операнты не остались в стороне — поток их мыслей был гуще, осязаемей… Не в верности Содружеству клялись они, но в любви к другу, соседу, брату, а это, я вам скажу, много труднее…

Мои глаза видели, уши слышали — пришел день святого Августина. Неисчислимое количество разумных двуногих, выходцев с Земли, во всех частях Галактики мысленно взялись за руки и обратились к правде… Только я не встал в этот круг.

Я сидел на речном откосе. Внизу, под ногами, шумела река Коннектикут. Душа разрывалась начасти. Я все видел и все слышал, но я верил, что свобода ценнее всего на свете. И сам себя спрашивал, стоит ли она миллионов жизней на Молакаре. Неужели я буду бороться за свободу вместе с теми, кто расселся по черным гробам и старается уничтожить мой карбункул, а значит, уничтожить песню, оборвать молитву? Я, как и миллиарды моих соплеменников, обладавших мало-мальски сносными сверхчувственными способностями, все видел въявь. И как метаконцерт Марка пытался испарить камень, и как Джек и Доротея собирали человеческие чаяния, самое дорогое, чем грелась душа. Так что же дороже мира и спокойствия детей? Свобода?.. Голова трещала от дум. Надо мной разверзлось небо, где мириадами светлячков пылали звезды, — и в то же самое время я наблюдал, что творилось в нескольких тысячах световых лет от матушки-Земли.

Джек и Доротея слаженно собирали поток прибывающей мысленной энергии, увязывали ее струи, сливали в общий хор, и скоро в сознаниях миллиардов разумных существ зазвучала Песня Единства. Люсиль позже рассказала мне, что первыми это заметили операнты — внезапный скачок, мгновенный переход к Согласию. Это было удивительное ощущение, призналась она, когда не надо было думать о словах, которые надо произнести, о мелодии, которую надо поддержать. Все происходило само собой, и, хотя никто доселе не пел в таком хоре, не произносил подобной молитвы, все шло нормально. «Это был истинный восторг», — частенько повторяла она.

Потоки братской любви, открытой, незамутненной, наполняли уже подготовленную Джеком и Доротеей решетку — многомерную конфигурацию. Они принимали материальную форму — наподобие этого тумана, который к полуночи начал наползать на долину реки. Серыми, еще тончайшими прядями туман выбеливал окрестности. Казалось, куда этим лохмотьям справиться с тьмой. Стоило набежать легкому ветерку, и белесая мгла растает, обратится в прежнюю покорную влагу, будет насыщать почву, грязью хлюпать под ногами. Куда уж там ментальному земному Единству устоять против урагана, который поднял в окрестностях Неспелема Марк!

«Жалко, если все закончится ничем, — подумал я, — уж больно хороша песня». И все равно я не желал подпевать. Я видел дальше и глубже. Конечно, с Марком мне было не по пути, но и расстаться с мыслью, что человек — это звучит гордо, я не мог. Да, я дрянной, переживший свое время старик! Да, я брюзга и нытик, алкоголик, эгоист, глупец, который не нашел сил, чтобы простить мою Элен Донован, но я всегда был свободен. Я всегда присоединялся к хору только тогда, когда желал этого. В ту ночь я тоже желал, но не мог. Я знал, что это моя песня, мой гимн, который я всю жизнь хотел услышать, но еще дороже мне была свобода. Назовите это упрямством, я не буду спорить, но я сидел и помалкивал. Только наблюдал за тем, что происходит в окрестностях Ока-нагона.

Между тем казалось, что драгоценный камень до предела заполнился силой добрых мыслей. Вокруг него вдруг возник сияющий белый пузырь — камень словно выделил из себя эту ярко светящуюся сферу, которая тут же начала расширяться во все стороны.

Марк некоторое время во все глаза наблюдал за этим удивительным явлением. Пузырь наконец поглотил космический челнок, в котором располагался Поль, затем достиг «Скуры», и звездолет пропал в этом белом свечении. Ремилард опомнился. Мысленно он заорал: Оуэн! Отведи флот подальше насотнюкилометров выше. НЕМЕДЛЕННО! НЕМЕДЛЕННО! НЕ МЕДЛЕННО!

Армада кораблей почти мгновенно выполнила приказ.

Патриция Кастелайн, Дирижер Оканагона, закричала на мысленном коде: Ударь по ним антиматериальными бомбами! Пусти все сразу!..

Марк сказал: Мы находимся слишком близко к планете. Риск чересчур велик.

Патриция сказала: Метаконцерт еще наполовину не готов. Что ж нам теперь, удирать в серое лимбо, как семейке трусливых кроликов? Сбрасывай бомбы! Это мой мир!..

Марк сказал: ВСЕ АНТИМАТЕРИАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА, ТОВСЬ И через мгновение, получив доклад, что приказание исполнено, мысленно рявкнул: ЦЕЛЬ — «СКУРА»! ПОШЕЛ!!

Двенадцать космических челноков-роботов скользнули из выходных шлюзов и, совершив маневр, направились в сторону набухающего белого светящегося шара. Весь флот спешно начал пятиться подальше от предполагаемого эпицентра взрыва. Вот катеры коснулись границы свечения — поверхность пузыря колыхнулась, по ней побежали радужные разводы…

Челноки исчезли из виду. Появились они, но уже на боковых экранах, за пределами по-прежнему невозмутимо увеличивающейся сферы. Траектории их движения упирались прямо в Оканагон.

Марк закричал: Оуэн! Немедленно уничтожь челноки! НЕ МЕДЛЕННО!

Командующий Двенадцатым флотом словно не слышал его. Он стоял раскрыв рот и глядел на родной мир, торжествующе голубевший на большом экране. Наконец он опомнился и сказал: Катеры за этой белой завесой. Наши системы наведения потеряли их. Что теперь мы можем сделать!

Ти-Жан и Доротея больше всего усилий прикладывали к тому, чтобы жители всей Галактики стали свидетелями того, что происходит вблизи Оканагона, но даже они не предполагали, что события развернутся подобным образом. Как только в телепатическом эфире раздались невыносимо громкие вопли миллионов детей Оканагона, — дети первыми осознали, что случилось, — они отключили звук. Собственно, это было бесполезно, потому что одновременный телепатический вопль двух миллиардов человек, которые погибли почти сразу после взрывов адских устройств, расколовших планету на части, услышали на всех обитаемых мирах.

Зрелище было жуткое — куда там Молакару. Оканагон был расплавлен, превращен в некое грязно-бурое месиво. На фоне вечно спокойного, бархатистого занавеса свободного пространства, при свете неисчислимого количества звезд планета теперь напоминала окровавленный глаз. Скоро его заволокла густая пелена перегретых газов.

Джек, обратившись к брату, сказал: Богу придется запастись безграничным милосердием, чтобы простить вас.

Марк сказал: Ты бы лучше помолился за себя.

В следующие несколько минут в Галактике творилось что-то невообразимое. Все экзотические расы были свидетелями катастрофы.

Миллиарды симбиариев испытали общее отчаяние и безнадежность. Такое с ними случилось впервые за всю их историю. Они не могли себе простить, что, несмотря на их попечительство, люди так и остались во власти звериных инстинктов. Они не смогли снять с себя вины за все про исходящее.

По-другому отреагировали полтроянцы. Уже объединенные в Единство, они не могли скрыть, как в их жилах забурлила кровь кровожадных предков. Все громче и громче в их едином мысленном поле зазвучали голоса жаждущих войны и мести.

Оперенных гиев охватила страшная паника, в то время как флегматичные крондаки изо всех сил пытались противостоять тому, что рождалось в недрах их единого сознания. Точнее, это была древняя реакция на все ужасное, что случалось вокруг. Они уходили в себя, замыкались в своих индивидуальных мыслях и начинали философствовать. Вывести их из этого состояния было невероятно трудно.

Лилмики, от ужаса принявшие свою истинную форму бестелесных сущностей, покорно ждали исхода битвы. Страдающее Сознание за все это время не дал ни единого мысленного импульса.

Удивительна была реакция землян. Чему тут удивляться — мы всегда были такими. Даст Бог, такими и останемся… Песню подхватило большинство населения Государства Земля — подхватило разом, стройно. В том числе и бывшие мятежники — в первые мгновения после гибели Оканагона они были не в состоянии осознать случившееся. Я по-прежнему помалкивал… Эта всеобщая литургия, свершавшаяся одновременно под небом более полутора сотен миров, сломала меч, поднятый Ангелом бездны. Человечество сделало свой выбор — Джек Бестелесный, Алмазная Маска и Поль сразу почувствовали это. На них хлынул потоп, сметающий все вокруг, — с ним только надо было управиться.

Джек и Доротея сказали: Продолжим.

Сила ментального звука нарастала, хор окончательно окреп, обрел необходимую стройность… Разраставшаяся белая сфера наконец достигла граничных областей звездной короны Неспелема. Как только сфера достигла 29 979, 2458 километра в диаметре, разбухание прекратилось.

Метаконцерт, которым руководил Марк, окончательно сложился. Не теряя ни минуты, он приказал кораблям, где размещалось второе метаобъединение, в чью фокусную команду входили Адриен, Северин и Катрин Ремилард, Аннушка Гаврыс и ее брат Валерий, Маша Макгрегор, Рори Малдоуни, Роберт Трембли и дети Яна Макдональда, сильные операнты Лачлан, Анна Лаура и Диана, — совершить межпространственный переход и зайти в тыл гигантской светящейся сфере, в центре которой находился огромный алмаз.

Когда маневр был выполнен, что несказанно удивило Марка, он организовал грандиозный метапсихический удар. Источники энергии ЦГ работали на пределе возможностей. Полыхнуло так, что даже я, сидящий на Земле, зажмурился. Следом случилось невероятное — вернее, два невероятных события.

Первое — этот мысленный удар и то, что произошло потом. О втором стало известно спустя четыре дня.

Как только энергетические молнии вонзились в сферу, она неожиданно сжалась, словно коллапсирующая звезда. На ка кое-то мгновение перед моим умственным взором возник погруженный в сосуд мозг и рядом женщина в высотном летном костюме с маской на лице… У них хватило времени послать мне прощальный привет? Они не забыли о старике?.. Я сам, поверьте, своими ушами услышал, как они одновременно сказали: Продолжим…

Затем до меня донеслось обращение Джека к Марку.

Джек сказал: Вот и все, большой брат, спета твоя песенка, а наша послушай как звучит…

Мгновением позже на том месте, где находилась «Скура», вспыхнула миниатюрная новая звезда. Следом обратился в сияющий комок плазмы челнок, в котором находился Поль.

Мне позже объяснили, что случившееся можно проиллюстрировать примером из химии, когда сверхнасыщенный раствор безводного ацетата натрия охладили ниже точки замерзания. Сначала в растворе вроде бы ничего не происходит, разве что появляется твердый осадок в виде хлопьев… и вдруг в течение доли секунды в колбе возникает твердая кристал лическая масса.

Примерно так же, объяснили мне, обстояло дело с народившимся в те минуты единым разумом человечества. Пресловутым Единством, которым так пугали нас мятежники… Словно спал мерцающий туман, и предыстория человечества сменилась его подлинной историей, возможной только при полном духовном слиянии разумных существ. Конечно, это была даже не первая страница, даже не слово, а только первая буква в бесконечной книге, но она уже была написана. Теперь каждый мог услышать каждого, поговорить с каждым, поделиться радостью и печалью. Хочешь побыть в одиночестве — никто не посмеет не то что приблизиться к тебе, но даже выразить сочувствие. Это меня радовало, но не до конца. Томила ностальгия по прошлому… Я знал, оно ушло безвозвратно, никому и в голову не придет отказаться от светлого будущего — и все равно мне было грустно.

Собственно, эта всеобщая мыслительная система открылась людям только на дуновение. Сколько еще предстоит работать, чтобы в совершенстве овладеть искусством жить вместе! Работать вместе, чувствовать, мыслить — для всех это была радостная перспектива. Для меня тоже, и все же горечь утраты не давала мне покоя.

Космический хор умолк. Алмазный шар безмолвно погас.

Сражение закончилось.

Я пришел в себя и глянул вниз, на черное тело реки — туман уже лежал на полях. В небе холодно светили звезды.

В момент кристаллизации, фазового перехода сокрушительная энергетическая волна поразила Марка и всю его команду, составлявшую фокус первого метаконцерта. Они не погибли, но были серьезно ранены — зря, что ли, они так серьезно готовились к бою? Другим участникам метаконцерта досталось куда больше. Каждый из тех, кто был снабжен шлемами Е-18, был зажарен заживо. Множество мелких кораблей, которые несли команды подобных оперантов, сгинули безвозвратно. Те мастера, чьи тела были защищены охлаждающими системами 600Х, в большинстве своем выжили, но внутреннее потрясение было так велико, что они на всю жизнь остались слабоумными. Кроме тех, кто, подобно участникам первой фокусной команды, обладал выдающимися ментальными способностями. Большая часть крупных кораблей флота осталась цела — их надежно прик рыла металлокерамическая броня, — но внутри царил разгром. Особенно пострадали палубы, где размещались источники питания, а также корпуса ЦГ 600Х. Правда, все эти повреждения не были смертельными.

Марк с трудом выбрался из своего похожего на гроб ящика и шатаясь побрел по выжженной палубе, где размещалось вспомогательное оборудование. Дальновидящим взглядом он определил, что все остальные девять членов его команды живы. Через несколько минут они придут в себя. Повреждений особых нет… Выбираться придется самим — центральный компьютер разрушен. Мысленным взором он привел в действие кран, задал ему программу — пусть он по очереди снимает шлемы, а сам Марк направился к своему персональному лифту.

Он нажал на клавишу, и, к его удивлению, створки дверей раздвинулись. Выходит, не так уж велики разрушения, если транспортные системы работают. Он зашел внутрь, нажал клавишу с обозначением мостика «Вулпекьюлы» и только потом догадался, что в кабине он не один. В противоположном углу просторной кабины стоял высокий стареющий мужчина. Был он в вечернем костюме… Аккуратно подстриженная бородка, венчик присыпанных серебром волос, охватывающих широкую лысину. В последний раз Марк видел этого человека на Консилиум Орбе во время его приема в Магнаты.

Марк попытался улыбнуться.

— Привет, лилмик, — сказал он.

— Здорово, Авадона, — ответил тот.

Лифт неожиданно застрял — точнее, начал перемещаться с черепашьей скоростью. После некоторой паузы Марк ска зал:

— Мы пытались штурмовать небо. Да, мы проиграли, я не отрицаю, но каков сам замысел, а? Разве что ему благородства не хватало… Пусть другие празднуют победу, на нашу долю выпала слава дерзнувших. Даже если мы потерпели поражение, наш лавровый венок — само предприятие.

— Не помню, кто это сказал, — задумался Верховный лилмик. — Мильтон?

— Джамбаттиста Марино[172]. Ты явился за мной? Теперь я попаду в одиночную камеру?..

— Нет, — ответил Страдающее Сознание. — Коллегия Генеральных инспекторов проголосовала за отсрочку приговора. Сейчас ты соберешь свою армаду или то, что от нее осталось, и отправишься на Землю. Раненых можно определить в госпитали. После того как они поправятся, большинству из них будет позволено самим выбрать свою судьбу.

— Большинству из них?

— Да. Относительно тебя принято другое решение. Оно касается также тех гранд-мастеров, которые не пострадали и готовы разделить с тобой все тяготы приговора. Собери их здесь, но не больше одной сотни. Это надо сделать до отправления на Землю.

— И что потом? — Марк говорил тихо, ему вдруг стало трудно дышать, но он справился со слабостью. — Нас будут показывать на площадях — вот, дети, смотрите, какие плохие дяди и тети?..

— Наоборот, — ответил Страдающее Сознание, — вас приговорили к свободе. Вам будет позволено уйти. Правда, очень далеко…

Затем он детально объяснил Марку, что с верными соратниками, готовыми последовать за ним, он должен отправиться во Францию. Все, что ему потребуется, он найдет на складе на одной из станций метро в окрестностях Лиона.

Сразу после дня святого Августина только и было разговоров о случившемся. Меньше всего вспоминали трагедию Оканагона, даже о героической гибели Алмазной Маски, Ти-Жана и Поля Ремиларда упоминали не так часто. Больше всего судачили о том невероятном проблеске единого сознания, после которого началось окончательное становление этого неве роятного феномена.

Немало еще было сторонников оппозиции, которые публично клялись никогда не входить в это «сатанинское единение». Обыватели тешились слухами, что ничего такого вообще не было, а Доротея, Джек и Поль погибли во время разрушения Оканагона. Однако подавляющее большинство населения Государства Земля все видели своими глазами, они прикоснулись к чуду. Теперь им было легко и весело жить. Галактическое Содружество канонизировало Джека Бестелесного и его жену — экзотики называли ее то Иллюзией, то Алмазной Маской. Кое-кто из братьев по разуму на прощальной церемонии всерьез уверял, что их гибель и послужила причиной рождения новой звезды, ознаменовавшей вступление человечества в эру космического сознания.

Но это все — похороны, ежегодные мемориальные праздничные фестивали, когда все человечество на мгновение сливалось в едином сознании, — было в будущем…

Когда через четыре дня после сражения корабли мятежников начали приземляться на различных космодромах Земли, население встретило их с состраданием. Не о прощении шла речь — все понимали, что порядок должен быть соблюден, — но именно о сострадании. За общественной шумихой, устройством раненых в госпитали как-то незамеченным остался тот факт, что сотня руководителей восстания, включая и Ангела бездны, исчезла.

Всем им была дана возможность проститься с родными — Марк даже в Хановере побывал. Ко мне, правда, не зашел, ограничился посещением Люсиль, забрал детей и вместе со своими спутниками вылетел во Францию, в маленькую деревушку Сан-Антуан-де-Винь. Там они перегрузили оборудование, аппаратуру, оружие, запчасти, приготовленные для них Верховным лилмиком, и в течение нескольких дней длинным караваном отбыли на шесть миллионов лет назад в эпоху плиоцена.

Я долго думал, зачем он взял с собой Хагена и Клод, потом пришел к выводу, что Марк решил попробовать еще раз. Видно, мечта о Ментальном человеке все время не давала ему покоя.

Легенда о похождениях Авадоны во времени, его жизнь в первобытную эпоху, бегство в галактику Дуат будут изложены в других книгах. Мои воспоминания на этом заканчиваются… и в то же время только начинаются.

И разумные будут сиять,
Как светила на тверди,
И обратившие многих к правде —
Как звезды, во веки, навсегда.[173]

ЭПИЛОГ

Хановер, Нью-Гемпшир, Земля

31 декабря 2113 года


Старик долго вглядывался в библейскую цитату, которая высветилась на экране его компьютера, потом нажал на клавиши PRINT и FILE.

— Eh bien, Дух. Не знаю, твоими ли трудами, тычками мне в спину, уговорами, но я закончил. Ты удовлетворен?

Канун Нового года выдался ветреный, за окнами квартирки на третьем этаже завывало так, будто стая волков проникла в город. Может, это они принесли на своих хвостах сумасшедшую метель. Дороги уже начало заносить с вечера, заметно похолодало. То-то гномам в Норвегии раздолье…

Роджи услышал, как кто-то насвистывал старую студенческую песенку. Звук был едва различим — шум бури заглушал его. Сам свистун едва угадывался в углу комнаты. Ну, чистое привидение… Роджи почесал затылок — он и есть привидение. Самое настоящее…

— Ну, — чуть недовольно обратился старик к гостю — расселся тут, свистит… — что прикажете дальше мне с этой кипой листов делать? Отдать в какую-нибудь паршивую газетенку? Или всучить пройдохе издателю?..

— Нет, — ответил Фамильный Призрак. — Передай рукопись моей сестре Мари. Она знает, как с ней поступить. Даю слово, что купюр не будет и редактура будет ласковая. Я бы сказал — доброжелательная…

— D'accord[174]. Ты что… уходишь?

— Да. Навсегда. Но запомни, если ты опять попадешь в какую-нибудь переделку, карбункул свяжет тебя с моими коллегами. Они помогут тебе. Их четверо осталось — последние из нас. Они теперь живут по-человечески.

— Как это? — не понял я.

— Ну, в образе людей…

— Хорошенькое дельце! Лилмики стали материальны!.. Что дальше?

В углу кто-то отрывисто захихикал, потом едва различимое привидение сказало:

— Что-нибудь интересненъкое… Может быть…

Старик нахмурился.

— Черта с два! Мне моей жизни вполне достаточно. Все было — интересненькое, грустненькое. Единственное, что я хочу, — это немного покоя. Только без этого вашего Единства…

Ты его вполне заслужил. Если хочешь, мы поговорим об этом подробнее через несколько месяцев. Свяжись с Маломой.

— Не знаю, не знаю, — заявил упрямый старик, потом он поднялся со стула и протянул руку. — Что ж, прощай. Больше ничего ты от меня не услышишь. Это была адски трудная работа. Было время, когда я не верил, что ты существуешь…

Он почувствовал твердое прикосновение чего-то приятного, кожистого, потом его кто-то порывисто обнял. Сердце старика забилось гулко, радостно.

— Adieu, mon oncle. Ты за меня переживал, я знаю…

Роджи покачал головой, прошептал:

— Точно, Марк. Черт побери, что тут веселого… Ну ладно, перемелется — мука будет.

Гость исчез, теперь в комнате было два старика — человек и кот. Зверек, до того момента свернувшийся клубком в своей корзинке, поднял голову, глянул на хозяина.

Они молча долго смотрели друг на друга.

— Ну что, приятель, пора подводить итоги…

В этот момент кто-то постучал в дверь.

Старик крадучись вышел в коридор, потом в маленький коридорчик. Добрался до двери черного хода, прислушался, наконец щелкнул замком. Она стояла на крыльце, снег поблескивал на земляничного цвета локонах, в глазах была улыбка. Памятный запах духов «Бал в Версале» сразу ударил ему в ноздри. Она показала ему бутылку шампанского…

— Поздравляю с Новым годом! Прости, что купила эту газировку, ничего лучше у вас в супермаркете не было.

Роджи не мог произнести ни слова.

Элен Донован чмокнула его в губы и мягко подтолкнула в глубь дома.

— Ну, что ты застрял, дорогой? У нас с тобой впереди еще целая вечность, но все же надо поспешить. Да и холодно здесь на крыльце…

Роджи закрыл дверь и принял у нее бутылку. Вечность-то вечность… Выходит, вот так она и начинается.

Джулиан МЭЙ ШПОРА ПЕРСЕЯ

Глава 1

Ясное дело: коль скоро «Сто концернов» решили тебя погубить, бороться бесполезно. Но я был гордым и упрямым, как осел. Я ни минуты не сомневался в том, что меня оправдают, поскольку истина и справедливость на моей стороне.

Поэтому я боролся — и, конечно же, проиграл.

Когда моя последняя апелляция в дисциплинарный трибунал Секретариата по межпланетной торговле была отклонена и меня изгнали, что-то во мне надломилось, и я впал даже не в отчаяние, а в глубочайшую апатию. Мой брак с Джоанной де Вет потерпел крах; я умудрился оттолкнуть от себя почти всех родственников, немногочисленных друзей и парочку коллег из секретариата, которые вступились за меня во время скандала. Кончились деньги, и не было возможности заработать их честным трудом. Я стал изгоем, так что мне полагалось лишь мизерное социальное пособие. И хотя выход напрашивался сам собой, я был в такой тоске, что ни на что не мог решиться.

Наконец моя старшая сестра Ева (она одна не верила в мою виновность) предложила оплатить мне полет в Шпору Персея на симпатичную планетку класса Т-1, нетронутую хищниками рода человеческого, где можно было запросто прожить на гроши. Почему бы и нет? Неплохая мысль: залечь где-нибудь на дно, пока не соберусь с силами и не сделаю то, чего от меня все ждут.

Как ни странно, я выжил. И что еще более странно — истина и справедливость в конце концов восторжествовали.

Только не сразу.

Но я до сих пор убежден, что «Сто концернов» никогда не пали бы, изменив тем самым ход развития человеческой цивилизации в нашей галактике, и мы не смогли бы отразить вторжение халуков, если бы морское чудище не сожрало мой дом.

* * *
Небо после бури над Стоп-Анкером было в то утро по-прежнему хмурым. Облака закрыли кометы и превратили прозрачные, как джин, воды вокруг Варкального рифа в мутную похлебку. Пятеро ныряльщиков-любителей, которые наняли мою старенькую подлодку «Отмороженную», чтобы поснимать под водой, шумно выражали свое негодование. Звали их Клайв Лейтон, Марио Вольта, Олег Брански. То кура Мацудо и Брон Элгар. Заносчивые и требовательные типы из фешенебельного отеля на Большом Берегу. Все в отличной форме, в возрасте до сорока. Все увешаны самыми современными и дорогими камерами и экипированы до зубов.

Все, кроме парня по имени Брон (который хмуро молчал и, похоже, был у них за главного), из породы самодовольных снобов, для которых важнее всего похвастаться, что они «были там-то и делали то-то». Клайв, Марио, Олег и Токура коротко отрекомендовались сотрудниками звездной корпорации «Оплот», и я решил, что молчаливый Брон тоже оттуда — возможно, их начальник. Сладить с подобным квинтетом даже при самых благоприятных условиях было бы непросто. Ну а в такой день, явно непригодный для ныряния, это было безнадежно.

Мы с моим первым помощником Кофи Резерфордом лезли из кожи вон, лишь бы им угодить… Все без толку. Судьба обрушивала на нас удар за ударом. Мы проплыли между знаменитыми коралловыми рифами, в которых обычно так и кишат колонии шаловливых мюмзиков, однако эти проклятые твари попрятались в норах. Мы отправились в подводный лес — обиталище красочных хливких шорьков (беспроигрышный вариант, все клиенты балдеют!), но в мутной водице они казались тусклыми пятнами. Альбиносы-зелюки съежились и не пропели ни единой песни.

Ныряльщики становились все мрачнее и мрачнее, и я, рискуя собственной шеей, попытался продемонстрировать им фейерверк, который устраивают, защищаясь от нападения, варкальные губкошлепы, а Кофи наполовину выманил из раковины очень рассерженного двенадцатилапого брандашмыга, предложив ему в качестве наживки самого себя.

Пассажиры продолжали снимать, но особого впечатления на них это не произвело.

К полудню парень по имени Брон так и не разговорился, зато остальные четверо разнылись, что мой обед «а-ля фуршет» не удовлетворяет их гурманским вкусам. После чего заявили, что мои водные санки лязгают, как танк, а в гальюне кончилась туалетная бумага, и вообще я должен прервать экскурсию и вернуть им деньги.

Я растянул рот до ушей и напомнил им, что в контракте, который они подписали, ясно сказано, что деньги клиентам не возвращаются. А кроме того, все поправимо. Сейчас мы поплывем в дивное местечко, открытое мной совсем недавно, и если нам повезет, мы увидим крайне редкую породу — гигантских кометочервей!

Я повел «Отмороженную» к острову Рум-Ти-Фо. Тамошние живописные подводные утесы, изъеденная водой застывшая лава и колышущиеся, как кружева, белые водоросли всегда привлекают стаи рыбообразных тварей. Когда мы спустились пониже, вода стала гораздо чище, однако кометочерви, к несчастью, все еще были на обеде, как и прочие эффектные представители морской фауны. Нам встретились только стайки пустомель, огненных гадюк и стеклянных скорпионов — обычные виды, уже давно доставленные ныряльщиками в бассейны для туристов на Большом Берегу.

В три часа клиенты решили, что с них хватит, залезли в подлодку и велели мне как можно скорее вернуться в порт.

Как вы думаете, я очень удивился, когда норовистый генератор магнитного поля «Отмороженной» вышел из строя именно в этот момент?

Я битый час пытался его починить, в то время как раздраженные донельзя клиенты смотрели мне под руки и давали дурацкие советы. В конце концов, признав поражение, я объявил, что, поскольку мы не в состоянии передвигаться под водой, мне придется выдвинуть наверх мостик и отвести лодку на отмель Бровку.

Измученные ныряльщики потребовали, чтобы их немедленно сняли с подлодки, причем за мой счет, но я еще раз вежливо сослался на пункт седьмой контракта, в котором говорилось, что клиенты садятся на борт судна, управляемого изгоем, исключительно на свой страх и риск.

Тогда Брон сказал, что заплатит сам, только бы кто-нибудь подбросил их к берегу. Вдвойне, если надо. Остальные четверо оживились. Но когда я позвонил на маленький аэродром на Бровке, оказалось, что все их «прыгунки» заняты.

Два раздолбанных реактивных катера тоже куда-то уплыли, так что моим клиентам предстояло утомительное морское путешествие длиной в семьдесят миль.

А это означало, что они не успеют на ракету, отбывающую в 17.20 с Большого Берега в Манкуру. Правда, был еще последний рейс в 18.45, но если мы и на него опоздаем, им придется провести ночь в одном из спартанских пансионов на Бровке. Эти козлы жили в «Никко Луксоре», лучшем отеле Стоп-Анкера, так что такая перспектива им совсем не светила.

Я улыбнулся клиентам еще раз и сказал, что расшибусь в лепешку, но выжму из своей посудины все, на что она способна. Затем велел Кофи открыть шампанское, которое держал на борту для особых торжеств и непредвиденных происшествий. Он повел пассажиров вниз, в каюту со стеклянной стеной. Четверо снобов по-прежнему куксились, а у Брона была такая рожа, словно он проглотил тухлую устрицу. Я стоял наверху на выдвинутом мостике, рассеянно думал о том о сем и искренне надеялся, что мои пассажиры не подвержены морской болезни.

Некоторые подлодки плавают на поверхности очень даже неплохо. Старушка «Отмороженная» не из их числа. Она качается из стороны в сторону, особенно в такую погоду, когда волны ходят ходуном, и вдобавок ползет, как черепаха. Мысли у меня в голове тоже ворочались не быстрее — я думал о том, сколько с меня сдерут за починку генератора.

Он был поновее самой подлодки, но годков двадцать ему уже стукнуло, и я очень сомневался, что даже такой пройдоха, как мой приятель Орен Винодел, сможет найти к нему запчасти. Кроме того, мои несчастные клиенты вполне могут настучать на меня турагенту в Луксоре и потребовать, чтобы подводные экскурсии капитана Ада вычеркнули из базы данных.

Естественно, про чаевые нечего было и думать.

Минут через десять ко мне поднялся Кофи, и мы наконец смогли поговорить наедине.

— Угомонились хоть немного? — спросил я без особой надежды.

— Напузырились и размякли, — усмехнулся он. — Слава Богу, никого не тошнит. Кстати, буря, похоже, сместила слой температурного скачка. Мы только что вошли в Голубую кишку, и что ты думаешь? Глубинные воды вынесли наверх стаю рубиновых креветок, а те устроили брачные пляски. Такое зрелище — закачаешься! Все клиенты, кроме братишки Брона, похватали свои камеры и начали снимать, как сумасшедшие. Теперь им будет чем похвастаться в Манукуре, Никому и в голову не придет, что они снимали не под водой, а через окошко.

Кофи Резерфорд был бухгалтером-растратчиком из Куша, скрывавшимся от преследования концерна «Всеядный». Если я нуждался в помощнике, он никогда не отказывал. К несчастью, нажитое не праведным путем богатство у Кофи отобрали пираты квастты, взявшие его звездолет на абордаж по пути с Руки Ориона на Стоп-Анкер. Он не сумел купить новые документы, как планировал вначале, и пришлось ему поселиться не на роскошной вилле с подветренной стороны Большого Берега, а в хибарке на Заштатных островах. У него тоже была небольшая подлодка под названием «Черный кофе», только сейчас она стояла на капитальном ремонте, после того как наскочила на не обозначенную на карте мель возле Чертова Чайника.

— Значит, старичок Брон один остался недоволен, — сказал я. — Забавно… Когда они пришли ко мне сегодня утром, мне показалось, что я с этим типом уже встречался.

Кофи пробурчал себе что-то под нос. В обществе стопарей-изгоев не принято болтать о прошлом. Ловко ступая по шаткой, ускользающей из-под ног шкуре подлодки, он прошел по хребту к корме, где были свалены принадлежности для ныряния, вытащил шланг и принялся поливать всю эту кучу.

А я, повинуясь внезапному импульсу, подошел к бортовому компьютеру и запросил полное имя и данные своего таинственного клиента, которые он сообщил утром в агентстве. Бронсон Элгар, номер 1631 в «Никко Луксоре», Манукура. Как я и предполагал, этот парень оказался не из среднего звена начальничков, как остальные четверо. Вместо карточки корпорации «Оплот» у него была персональная карточка из ниобия «Амекс», что означает «Будьте со мной предельно вежливы, у меня неограниченный кредит».

Своего земного адреса он не оставил, только название сайта «Чесапик Холдинг КК». Я залез в базу Корпинфонета и получил ответ: «Данных нет».

Понятное дело. Чесапик — владения одного из «Ста концернов». С таким же успехом они могли поместить там свою голограмму.

Имя Бронсона Элгара было мне совершенно незнакомо, как и его наружность — русые волосы, ничем не примечательные грубые черты, средний рост, крепкое телосложение.

Только его необыкновенно близко посаженные глаза, темно-синие и матовые, как закрытые колпачками маленькие линзы (возможно, ставшие такими после иридопластики, призванной обмануть стандартную процедуру идентификации личности), задели какую-то струну в моей памяти. Я был уверен, что эти глаза уже буровили меня раньше — определенно на Земле и, возможно, в столице.

А также, возможно, с другого лица.

Вряд ли я встречался с ним в СМТ, или в других органах власти Содружества, или в главном отделе уголовного розыска в Торонто. Темный тип… И в то же время мне почему-то казалось, что он не жулик.

Кто же он такой, черт возьми? И почему мое профессиональное чутье подсказывает мне, что я должен это узнать?

* * *
Небо прояснилось, правда — слишком поздно, и кометы Стоп-Анкера весело принялись выписывать загогулины между барашками кучевых облаков. Когда мы вышли через круглый загон для серфинга возле Бровки в тихую зеленую лагуну, солнце уже готовилось нырнуть за горизонт. Кофи, не вымолвивший почти ни слова на обратном пути, закончил полоскать снаряжение и уложил его в рюкзаки клиентов. Затем уселся на корме и, обхватив ногой опору, углубился в чтение вечерних новостей на магнитной доске. На Кофи были побелевшие от соли штаны из саржи, тельняшка в синюю и белую полоску и широкополая соломенная шляпа, которую, как он божился, он выиграл в карты у поставщика бананов в Гругру-Сити. Всю мою одежду составляли поношенные хлопчатобумажные брюки, громадные солнечные очки и тонкая корочка соли на моем довольно скромном обнаженном торсе.

Клиенты отказались подняться наверх и полюбоваться великолепным багрово-янтарным закатом. Снизу доносились пьяненькие смешки. Когда я послал Кофи поглядеть, он доложил, что пассажиры уговорили не только три бутылки дешевого шампанского, но и смесь «Джека Дэниэлса» с «Теннесси» — мое заветное виски, которое я хранил как лекарство. Они сделали потрясающие снимки светящихся красных ракообразных через стекло. А когда они узнали, что мы все-таки не опоздаем на последний рейс, настроение у них и вовсе улучшилось.

«Отмороженная», пыхтя, обогнула мыс из золотистого песчаника, который мы называем Куском Чеддера. Пальцевые деревья, похожие на растопыренные пятерни, живописно покачивались на ветру. Лодка устремилась к пристани, и я машинально глянул в сторону берега, на уютную бухточку, где я живу. То, что я увидел, так меня поразило, что я невольно вскрикнул и схватился за бинокль. Вид в окулярах под-, твердил, что глаза меня не обманули.

— Черт побери!

— Что такое? — воскликнул Кофи.

— Сам посмотри! — Я сунул ему в руки бинокль и бессильно рассмеялся. — Завершение на редкость удачного дня!

— Ни фига себе, Адик! Да это же морская жаба — прямо напротив твоего дома! Я таких громадных в жизни не видал…

Экая толстуха, метров двенадцать-тринадцать в ширину, не меньше!

— Пусто! — выдохнул я, давясь идиотским смехом. — Боже мой! Ничегошеньки не осталось…

— Во стерва! — В голосе Кофи, наблюдавшего за этой ошеломляющей сценой, звучало трепетное благоговение. — Похоже, ты прав. Сожрала — и не поморщилась. Но где ж это видано, чтобы морская жаба вылезала на отмель? Они живут на самом дне…

Я наконец перестал смеяться.

— А эта вылезла. И сожрала мой дом.

В тот момент я был не в состоянии задаться вопросом: почему?

* * *
Когда я прилетел в 2229 году на Стоп-Анкер, мне было не до здешних красот. С меня хватало и того, что СА — ничейная планета, на которую наплевали все концерны и звездные корпорации. Здесь никто не лез в душу с каверзными вопросами, жизнь была простой и дешевой. А главное, отсюда было четырнадцать тысяч световых лет до Земли, штаб-квартиры Секретариата по межпланетной торговле и моего отца.

Потом, начав понемногу осваиваться на новом месте, я открыл для себя, что это славная, в основном покрытая океанами планета с одним большим спутником и несметным множеством комет, что препятствовало интенсивной эксплуатации здешней солнечной системы, несмотря на развитие технологии разгона. На планете всего один континент, который стопари называют Большим Берегом, а также целая россыпь вулканических островов и изумительных невысоких атоллов, сосредоточенных на экваториальных широтах. Единственным более или менее населенным городом была столица Манукура. Разумная жизнь на планете так и не появилась, поэтому земляне колонизировали ее без особых осложнений. Флора и фауна генетически совместима с человеческой расой и безобидна — впрочем, с некоторыми исключениями. Свежий ветер дует круглый год, приводя в восторг любителей серфинга, а неглубокие морские заливы — рай для ныряльщиков.

Как и большинство других планет созвездия Персея, Стоп-Анкер принадлежал ранее компании «Галафарма», колоссу среди фармацевтических концернов и вечному сопернику звездной корпорации «Оплот». Хотя уровень развития биотехнологии на планете был невысок, «Гала» попыталась превратить ее в курорт для держателей акций, работавших на более суровых планетах в зоне 23. С полвека назад, когда большой концерн устал сражаться с квасттами и халуками — а кроме того, ошибочно решил, что исчерпал все ресурсы этой зоны, — «Галафарма» бросила Стоп-Анкер на произвол судьбы вместе со всеми остальными планетами Шпоры. Эта серьезная ошибка открыла со временем дорогу безудержной экспансии «Оплота».

Моя сестра Ева, занимавшая в «Оплоте» должность заведующего транспортом и распределением, как-то сказала мне, что корпорации было невыгодно заявлять права на эксплуатацию СА, поэтому планетка так и осталась свободной.

Немногочисленные туристы приезжали сюда поваляться на солнечных пляжах, поснимать голограммы диковинных морских чудищ и поглазеть на поразительный рой комет, расцвечивавших небеса. Кроме того, планета притягивала к себе всякого рода сброд без гроша в кармане, художников, писавших в стиле Поля Гогена, романтиков без определенных занятий, помешанных моряков и неудачников вроде меня.

В отличие от зажиточных туристов сброд зачастую оседал здесь навсегда.

На Стоп-Анкере даже самый зеленый новичок мог прожить на подножном корме. От вас требовалось только соорудить на берегу шалаш и ловить у порога рыбообразных и моллюскоподобных тварей, дабы душа не отлетела от тела, а излишки продавать в курортных отелях, получая взамен спиртное или наркоту.

Где-то около года я так и жил — под псевдонимом Адам Сосулька; все звали меня Ад или Адик. Я человек старомодный, глотать колеса и ширяться не привык, так что травился я низкосортным «Данайским» виски. Я плыл по течению, упиваясь спиртным и жалостью к себе, а когда выходил из запоя, нырял в океан с дыхательной трубкой или со скубой, которые одалживал у приятелей. Время от времени я заплывал на доске подальше от берега с твердым намерением раз и навсегда покончить с этим маразмом.

Но так и не смог. Впоследствии я признался себе, что у меня никогда не хватило бы духу.

Тиринф — епархия моей сестры — находился в каких-то жалких шести световых годах от СА, и ее шпионы, очевидно, донесли ей о моем медленном погружении в алкогольную трясину. В один прекрасный день в мою убогую хибарку явился межпланетный курьер, удостоверился, что я и есть тот самый пресловутый Адам Сосулька, и вручил мне конверт. В конверте был чек на имя местного брокера и записка:

«С днем рождения, дорогой Аса! Это все твое, и мне глубоко плевать, хочешь ты этого или нет. Лодочная компания даст тебе уроки вождения и будет снабжать топливом в течение года. А дальше управляйся как знаешь. С любовью, Ева».

Мне и правда стукнуло тридцать шесть — по земному счету, — хотя выглядел я в то время на все пятьдесят. Подлодка, которую купила мне сердобольная сестричка, была еще старше, но она неплохо сохранилась. Как Ева и предполагала, я невольно поддался неудержимому соблазну начать трезвый образ жизни. Назвал лодку «Отмороженной», в пику отвергшему меня семейному клану, быстро научился ею управлять и организовал экскурсии по морским пучинам Стоп-Анкера, полным невиданных чудес.

Постепенно я образумился, снова обрел спортивную форму и даже почувствовал вкус к жизни. Среди курортниц встречались любезные и озабоченные дамы, которые мерили меня взглядами с ног до головы, не испытывая при этом особого отвращения, и спускались со мной под воду в моей старенькой субмарине. Некоторые из них жаждали нанять лодку для увеселительных прогулок с дружками. Эта идея меня пугала, поскольку уж очень походила на бизнес, но в конце концов я согласился. Раз уж я не смог наложить на себя руки, почему бы не поразвлечься?

Скоро другие владельцы подлодок Манукуры, все как один завистливые подонки, пригрозили донести о моем подпольном бизнесе и вышвырнуть меня с Большого Берега. Но я нанес им упреждающий удар, получив лицензию, что до смешного просто на таких ничейных планетах, и выкрасив «Отмороженную» в желтый цвет. Новая окраска плюс раздолбанная стереосистема с поп-классикой типа «Битлс», Джимми Баффета и «Остряков с косяками» вызывали у отдыхающих женского пола жестокие приступы ностальгии и обеспечивали мне полную загрузку на сезон.

Мое стремительное восхождение к респектабельности доставляло мне немало забот. Стоп-Анкер, конечно, от Земли далеко, и тем не менее кто-нибудь из курортников мог узнать меня в любой момент. И все-таки я, наверное, так и прожил бы в Манукуре до конца своих дней, никем не узнанный и не замеченный, если бы не суперинтендант Джейк Силвер, глава микроскопической службы планетной безопасности. Он узнал, кто я такой на самом деле, когда я оставил у него в кабинете отпечаток радужной оболочки вместе с заявлением на получение статуса постоянного жителя.

Пожилой прагматичный коп с круглым животиком и меланхоличным взглядом, Джейк старался делать все, что мог, с такими ограниченными ресурсами на захолустной планете вдалеке от центра Содружества. Он сохранил мой секрет, лишь время от времени привлекая то, что осталось от моих мозгов, когда к нему на стол попадало дело, касающеесяконцерна. Я, хоть и без особой охоты, помогал ему, пока жил на Большом Берегу, поскольку подозревал, что ему тоже дали коленом под зад и сослали сюда. И тем не менее я вздохнул с облегчением, когда наконец заработал на кредит и переселился на Заштатные острова, подальше от Джейка с его желанием перевоспитать меня и пробудить мое гражданское самосознание.

Кому это надо? Я чуть не треть своей жизни угрохал на то, чтобы остановить рост коррупции в Содружестве Планет Человечества, и все без толку. С каждым годом избранное правительство становилось все слабее, а «Сто концернов», крепкой хваткой сжимавшие за горло галактическую экономику, — все сильнее. Лет через десять большой бизнес будет контролировать все аспекты человеческой цивилизации, вышибая остатки политической оппозиции из седла столь же эффективно и решительно, как вышибли меня.

А пошли они все! Меня вполне устраивал статус изгоя.

Поселившись на отмели Бровка, в паре тысяч километров к западу от Большого Берега, я начал сдавать в аренду «Отмороженную» самым отчаянным ныряльщикам-любителям и продолжил курс реабилитации. Капитаны местного «москитного» флота и другие жители острова были людьми спокойными и непринужденными, и я впервые в жизни нашел настоящих друзей.

Я жид на лодке, пока наконец не смог купить себе дешевую модульную хибарку, а потом построил аккуратный маленький домик с очень славной ванной и кухней. С переднего крыльца открывался прекрасный вид на океан; прозрачный экран ограждал меня от роя желемух и жуковоней. Я сплел циновки для пола и нарисовал на стенах наивные и неуклюжие морские пейзажи. Понемножку обзавелся кухонной утварью, научился готовить и стал в этой области таким докой, что моя многострадальная бывшая жена Джоанна диву бы далась.

По ночам, когда звезды Шпоры Персея мерцали меж комет, я садился на крыльце в самодельное кресло-качалку и, потягивая единственный за день бокал виски (настоящего, от контрабандистов, сделанного из земных зерновых), глядел на яркую звезду, вокруг которой вращался Тиринф — планета Евы. Иногда я ковырял былую рану, стараясь отыскать на небе остальные шестьдесят три звезды, принадлежавшие «Оплоту», и спрашивая себя, как сложилась бы моя жизнь, если бы я уступил настояниям отца, а не перся бы напролом навстречу собственной погибели.

Проклятое морское чудовище с извращенным вкусом заставило меня отправиться на поиски ответа.

Глава 2

Я отдал Кофи руль и начал лихорадочно нажимать на кнопки телефона, пытаясь дозвониться своему соседу Мимо Бермудесу и узнать, что все это значит. В отличие от прочих обитателей Бровки он был законным гражданином Содружества Планет Человечества и имел кругленькое состояние. Правда, Мимо не афишировал этот факт. Его скромное, крытое соломой бунгало, стоявшее в нескольких сотнях метров от моего бывшего дома, похоже, ничуть не пострадало от нападения чудовища.

Через пару минут он снял трубку, и я сказал:

— Это Ад. Я на «Отмороженной», иду к берегу. Что там такое стряслось, скажи, Бога ради!

Я показал пальцем на громкоговоритель, чтобы Кофи тоже мог послушать.

— Я… Я как раз собирался тебе звонить, — заплетающимся языком пробормотал старик. — Как только мы с Ореном прикончим графинчик «Маргариты».

— Мне бы это тоже не помешало. Рассказывай, я слушаю!

— Жаба вынырнула из моря безо всякого предупреждения. С полчаса назад. Она… Она просто слизнула твой дом со свай и сжевала его. Схрумкала, как баранку! Мы с Ореном ничего не могли поделать.

— Эта зверюга подохла? Я в бинокль не вижу, чтобы она шевелилась.

— Я рассматривал ее в свой «клаус-гевиттер». Что тебе сказать, Адик? Такой чудесный дом, ты с такими трудами его строил… И все твои вещи! Ты, конечно, можешь пожить у меня сколько захочешь…

— Не исключено, что я поймаю тебя на слове. — В душе у меня шевельнулось какое-то забытое чувство, которого я давно не испытывал. — Послушай, Мимо, вы с Ореном еще не растрепались об этом?

— Нет. Мы ждали, пока «Маргарита» ударит в голову.

— Не говорите, пожалуйста, никому, пока я не приеду.

— Как скажешь, amigo. [1] У тебя, должно быть, есть на то причины.

— Да.

— Мы можем попытаться спасти что-нибудь из твоих вещей, пока их не разъел желудочный сок. Понадобятся мощный резак и ворот, а еще какие-нибудь защитные маски и прочее барахло. Позвонить Сэл?

— Я сам управлюсь. Хотя, конечно, от помощи не откажусь, если… если…

Меня словно током ударило. В мозгу промелькнула сумасшедшая мысль — и взорвалась, как шутиха. Я вдруг понял, что могло заставить морскую жабу вести себя столь необычным образом.

— Мимо! Дай мне Орена на минутку…

Я прервал сочувственные излияния Орена Винодела, еще одного друга-изгоя, и попросил его сбегать домой и принести кое-какое оборудование, если оно у него есть.

— Да я тебе такую штуковину сварганю за пять минут, когда руки трястись перестанут, — заявил Орен. — Но на кой черт тебе это надо?

— Уважь каприз бездомного человека. Я постараюсь как можно быстрее добраться до берега.

Я сунул телефон в задний карман и встретился глазами с Кофи.

— Мне ужасно жаль, Ад. Я тоже помогу вспороть ей брюхо. У нас, конечно, и раньше бывали несчастные случаи, однако такого…

— Если это был несчастный случай, — пробормотал я.

Ярость, закипевшая у меня в груди, начала разливаться по всему телу, напрягая мускулы и учащая сердцебиение.

— Что значит «если»? — Красное лицо Кофи приняло скептическое выражение. — Ты думаешь, кто-то послал жабе открытку с приглашением?

Я только хмыкнул, встал к рулю и не произнес больше ни слова, пока мы не пришвартовались у мола.

Желтая и остромордая, как акула, «Отмороженная» была в доке единственной подлодкой посреди разношерстного собрания шлюпок, катамаранов, рыболовных шхун и реактивных траулеров, принадлежавших местным жителям. Яхты курортников стояли в общественном порту. Хозяин пристани Гумерсиндо Гекльбери качал топливо в мотор классического деревянного рыболовного судна под названием «Катопуа».

Владелица судна Глаша Романова красовалась в микроскопическом алом бикини; мы с ней помахали друг другу. Несколько туристов слонялись по пристани, восхищаясь Глашей и наблюдая за тем, как Яго Макскряга починяет свои сети. Двое серфингистов возились с разобранными досками. Маленькая старушка изучала засиженные мухами сувениры в витрине «Товаров из Мулландии». Парочка новобрачных сидела в шезлонгах на палубе напротив гостиницы «Постели и завтраки Джины и Персика» и любовалась закатом.

Мои пятеро пассажиров, ничего не ведающие о постигшем меня жабьем несчастье, поднялись наверх, похватали вещички и потопали по трапу «Отмороженной».

Бронсон Элгар переоделся в отутюженный черный спортивный костюм, обмотав шею щегольским шелковым шарфом.

— Мы еще увидимся, капитан Ад, — сказал он на прощание, продемонстрировав мне в улыбке все свои зубы.

Его бесцветный голос не походил на удары гонга, и по трапу он спускался бесшумно, легко неся увесистое снаряжение. Единственной примечательной чертой в нем были чрезвычайно близко посаженные глаза, что невозможно изменить никакими пластическими операциями.

Он точно ее сделал!

А его издевательское обещание означало, что он когда-нибудь вернется и закончит начатое.

Кипя от бессильной злобы, я наблюдал за тем, как Элгар залезает в фургон Кофи, Вот черт! Если бы «Отверженная» прибыла в порт на четверть часа позже, они опоздали бы на последнюю ракету! Но я все равно не смог бы задержать Элгара до тех пор, пока проверю свои подозрения, даже если бы запер его на подлодке (и остальных тоже — ведь они могли быть сообщниками и определенно были свидетелями) и спровоцировал бунт на корабле. Они — достопочтенные граждане, а я — никто.

В обязанность Кофи входила доставка клиентов на аэродром, находившийся всего в километре отсюда. Он шепнул мне, что, как только вернется, встретится со мной на месте моего последнего обиталища. Когда его фургон скрылся из виду, я снова отвязал «Отмороженную» и потащился к лодочной станции Сэл Фаустино.

Я застал ее за ужином. Сэл сидела в заляпанном комбинезоне в своей открытой кухоньке и за обе щеки уплетала дары моря. Когда я рассказал ей печальные новости, она чуть не взвыла и выронила вилку — взыграл сублимированный материнский инстинкт. Сэл прижала меня к своей необъятной груди, гладя по головке, проклиная мою несчастную судьбу и настойчиво вопрошая, чем она может помочь. Я не без труда освободился из ее объятий. Мужик я не хилый, но Сэл весит килограммов на десять больше меня, и все эти килограммы — чистые мускулы. Она лучший морской инженер на всех Заштатных островах, с сердцем нежнее розкоза, темпераментом, способным размягчить алмазные сверла, и ордером на арест за убийство на Фараллон-Зандере.

— Можешь одолжить мне галоидные лампы, переносную лебедку, антигравитационные носилки и фонарь «рэндалл»? — спросил я ее. — Мимо, Орен и Кофи помогут мне вскрыть жабу и спасти что удастся. Нам бы еще защитные костюмы и парочку кислородных пакетов… У этой твари в кишках наверняка полно хлорной кислоты и бог знает еще какой дряни.

— Бери что хочешь, малыш! Подгузники тоже прихватывай, если надо. Может, мне самой подойти к вам с буксиром и оттащить останки в море?

— Был бы тебе очень благодарен. Только дай нам несколько часов, чтобы спасти то, что она еще не переварила.

А также чтобы я успел проверить подозрения…

Сэл взяла в руки мою голову, нагнула ее и смачно чмокнула влажными губами в лоб.

— Не дрейфь, Адик! Мы на Бровке своих в беде не бросаем. Я сколочу бригаду, и построим тебе новый дом. А мебель и другое барахло наскребем по соседям. Не сомневайся!

Я искренне поблагодарил ее. Оборотная сторона свободной и легкой жизни на Стоп-Анкере заключается в том, что властям глубоко наплевать на мою маленькую катастрофу. Я мог рассчитывать только на щедрость друзей.

Загрузив на борт «Отмороженной» необходимое оборудование, я направился к своей бухте. По пути позвонил Джейку Силверу.

— Сделай одолжение, — попросил я, — разузнай мне все, что можно, о Бронсоне Элгаре, постояльце «Никко Луксора».

Он примерно через полчаса будет на космодроме Большого Берега, — С какой стати?

Суперинтендант был любезен, как всегда.

— Я думаю, что он пытался убить меня.

— Кого убить? — иронически вопросил усталый голос. — Дурака-рыбака, который называет себя Адамом Сосулькой, или фотографию, повернутую к стенке на одной земной усадьбе?

— Сам выбирай.

— Расскажи мне об этом покушении на убийство.

Когда я рассказал, Джейк зашелся от смеха.

— Смейся-смейся, суперинтендант, — сказал я. — Только не забудь, кто помог тебе избавиться от краснокожих охотников за акулами из концерна «Беспредел», которые в прошлом году хотели прибрать к рукам казино «Стопарь». Если бы эта парочка преуспела, бюджет половины школ на Стоп-Анкере сгорел бы ясным пламенем.

— Да, да. Но если этот Элгар остановился в «Луксоре», с ним шутки плохи. Не исключено, что с ним поддерживают связь. Я не собираюсь подставлять свой департамент под удар, тем более ради такого бродяги, как ты.

— Я не прошу тебя надевать на него кандалы. Просто осторожненько пропусти его имя и код кредитки через сито. Я не шучу, черт возьми!

— Ладно, не кипятись, — сказал Джейк. — Сделаю, что смогу, и позвоню тебе.

Я подвел субмарину как можно ближе к берегу, бросил парочку якорей и поплыл дальше на надувной лодочке. Недвижное чудовище — глянцевито поблескивающая в сумерках гора — было размером с небольшой склад. Покореженные сваи, на которых раньше стоял мой дом, торчали из песка, как сломанные зубы. Ступени сохранившегося крылечка вели в никуда. Все кругом было покрыто липкой слизью, а в воздухе разливался едкий смрад. Я вспомнил, что морские жабы любят делать своим жертвам предварительный укол разъедающей, переполненной энзимами слюной.

Мимо Бермудес уже ждал меня. Его морщинистое донкихотское лицо было искажено негодованием, а белые волосы разметались во все стороны, как у пастушьей собаки с наэлектризованной шерстью. Он протянул мне большую кружку с текилой и лимоном и сочувственно похлопал меня по плечу. Его полное имя — Гильермо Хавьер Бермудес Обрегон, он давно отставной и давно овдовевший капитан, и он обожает жариться на пляже, потягивая тропические напитки и следя за межгалактическими футбольными матчами. Свое астронавигаторское искусство он оттачивает, доставляя контрабанду с Земли и планет, принадлежащих концернам, на планеты Шпоры Персея, А кроме того, он мой лучший друг на Стоп-Анкере.

Мы стояли рядышком в лучах тускнеющего заката, глядя на отвратительный труп морской жабы. Пока эта зверюга вылезала на берег, ее двухметровые ласты с когтями пропахали в песке глубокие борозды. Тоненькие антенны на подвижных стебельках были почти втянуты в бородавчатую, инкрустированную ракушками голову. Выпученные глаза, огромные, как арбузы, и неприятно похожие на человеческие, были широко открыты и уже остекленели. Прямо над ними зияли две обугленные по краям дырки шириной в сантиметр, из которых сочилась слизь. Капитан Бермудес, набивший руку на стрельбе по межзвездным пиратам, аккуратно продырявил оба полушария мозга из фотонного лучевика. Невероятных размеров рот чудовища, в который спокойно могли заплыть две подлодки величиной с «Отверженную», был слегка открыт; в нем застряли мачта и бортовой выступ красного катамарана Мимо. Я переоборудовал для него эту лодочку во дворе за домом, и жаба, очевидно, сглотнула ее на десерт. Может, она приняла бедный катамаранчик за деформированную рубиновую креветку — свою законную ночную добычу?

— Расскажи мне все, ладно? — попросил я.

— Мы с Ореном спокойно лежали в гамаках на моей веранде. Я смотрел матч Уругвая с Воннегутом-2, а Орен слушал Чарли Барнета. И вдруг донесся жуткий всплеск, я аж из гамака выпал. Эта тварь сидела там — как видишь, она наполовину выползла из воды. Я лежал, как парализованный, и смотрел, как она высунула языковые щупальца, слизнула твой дом и проглотила его. Орен орал как ненормальный — боялся, что потом она примется за нас. Мои мозги, пораженные старческим маразмом, наконец включились. Я побежал в дом, схватил длинноствольное ружье и застрелил эту гадину. Орен чуть не обделался со страху, да и я тоже.

— Боже мой!

Мимо с видом фаталиста пожал костлявыми плечами.

— Благодари Бога за то, что он задержал тебя в пути.

Насколько я помню, небная кость во рту у морской жабы усеяна сотнями острых зубцов величиной с бейсбольную биту. Вернись ты домой как обычно, ты бы просто отдал концы.

— Да, — тихо согласился я.

С проселочной дороги лихо свернула раздолбанная старая «тойота» и с лязгом покатилась к нам по пляжу. За рулем сидел Орен Винодел. Вид у него был такой, словно он только что сунул голову под кран. Со светлых волос капала вода, а лицо было по-прежнему зеленоватым.

— Я привез ультразвуковой детектор. Где мне его поставить?

Ветхая хибарка Орена битком набита испорченной и не очень аппаратурой. Ее таскают Орену со свалок всего Большого Берега обнищавшие ныряльщики, которым он платит по паре грошей за каждый прибор. Все это барахло привозят на острова в трюмах рыбацких лодок, а Орен ремонтирует и продает, что можно, и таким образом зарабатывает себе на пропитание. Он родился в английской деревушке под названием Нижняя Взбучка («Не путайте со Средней Вздрючкой и с Могучей Бочкой!») и работал когда-то ведущим специалистом по генной инженерии в концерне «Шелток» на Эритейе.

У его жены нашли синдром Персиваля, однако руководство «Шелтока» отказалось оплатить дорогостоящий экспериментальный курс лечения. После ее смерти тихий маленький Орен сделал из медицинского оценщика концерна кровавую отбивную и напрочь вывел из строя термоядерный генератор, над которым работал его отдел. Затем отбыл свой тюремный срок, заплатил огромный штраф, был объявлен изгоем и в конце концов оказался на Стоп-Анкере среди таких же обломков крушения, как и все мы.

— Тащи его поближе к жабе, — сказал я ему, — и быстренько проверь. По-моему, у этой зверюги в утробе должен быть акустический генератор, если только он не превратился в шлак. Поищи излучение на частоте примерно 120 килогерц.

Орен включил грязный черный ящик с какой-то пипочкой наверху, покрутил пару рукояток и направил аппарат на мертвое чудище.

— Есть, Ад! Прерывистые модуляции на частоте от 122 до 131 и сложная гармоника на более высоких частотах. Хочешь послушать? Сейчас я переведу их пониже, в диапазон, воспринимаемый человеческим ухом.

Он снова взялся за рукоятки.

Кофи Резерфорд подошел как раз тогда, когда черный ящик издал душераздирающий вой. Стайка птичек-элвисов на соседних мятных пальмах взорвалась пронзительными воплями, устроив настоящий кошачий концерт. Мимо Бермудес поморщился.

Орен поспешно убавил громкость.

— Что это за чертовщина? — выдохнул Кофи.

— Колокольчик, зовущий морскую жабу на обед, — сказал я. Ящик продолжал тихонько подвывать. — Мы слушаем сейчас пение какого-то большого и, без сомнения, очень вкусного морского создания, и раздается оно из переносного передатчика, который находится у жабы в утробе. Я так и зная, что эту тварь выманили на берег именно таким образом. Видите, у нее над глазами маленькие стебельки? Это антенны для охоты за океанской добычей — за существами, плавающими в поверхностных водах и издающими ультразвуковые сигналы. Вроде гигантских павлиньих угрей или розовых слоновых слизняков.

— Значит, кто-то подложил передатчик в твой дом? — недоверчиво спросил Орен.

— Скорее всего сегодня утром. И настроил его на время, когда я точно буду дома. Только я задержался.

Кофи угрюмо кивнул.

— Наверняка один из клиентов. Может, тот самый, который показался тебе подозрительным.

— За всю неделю в моем доме не было чужих, кроме этих типов, — согласился я. — Пока я проверял их снаряжение, они переводили на мой счет деньги с помощью кредитных карточек.

Тактичный Мимо нерешительно кашлянул.

— Ты только не пойми меня не правильно. Ад, но такой способ убийства представляется мне крайне ненадежным и неэффективным. Почему передатчик не настроили на более поздний час? Ночью ты уж точно был бы дома, в постели. Да и вообще, какому нормальному убийце придет в голову затевать игры с морской жабой? Тебя вполне можно прикончить более традиционным способом.

— Во-первых, жабы охотятся на живущих в поверхностных водах тварей только днем, — сказал я. — Ночью они пожирают рубиновых креветок и прочих глубоководных существ, пользуясь другими сенсорными средствами, так что ультразвуковой сигнал был бы бесполезен. А что касается… — Я осекся.

— Это, конечно, не наше дело, — сказал Мимо. — Прости, что я завел об этом разговор.

Остальные двое что-то пробубнили в знак согласия и начали устанавливать прожектора.

— Понятия не имею, зачем меня хотят убить. Я ни для кого больше не представляю опасности.

Они уставились на меня, и я почувствовал неудержимое желание выложить им все. В глубине души у меня по-прежнему клокотала ярость. Таких эмоций я не испытывал с тех пор, как впервые осознал, что буду осужден по ложному обвинению. Тогда я был вне себя от злобы на концерны, которые финансировали колонизацию планет, сметая со своего пути всех, кто осмеливался им противостоять. Я до самого конца не хотел поверить в то, что такое может случиться со мной.

Похоже, моим врагам мало было вывести меня из игры.

Они хотели меня уничтожить.

Или моя смерть им нужна для каких-то других целей?..

Я задал своим друзьям вопрос:

— Что было бы, если бы я помер в проглоченном доме — задрипанный капитанишка старой подлодки на захолустной планете, погибший такой смешной смертью?

— Бульварная пресса ухватилась бы за эту историю, — без запинки ответил Орен Винодел, — и раззвонила бы о ней на всю округу, от Стоп-Анкера до Завитушки Стрельца. Народ ведь у нас какой: его хлебом не корми, дай поохать да похихикать над чьей-то нелепой кончиной!

— А история стала бы еще более смачной, если бы внештатный корреспондент из Манукуры узнал из какого-нибудь анонимного источника мое настоящее имя.

Друзья смотрели на меня в безмолвном раздумье. Они ничего не спросили, но я уже почти ответил им. Если бы я смог, я открыл бы им тайну прямо сейчас. К сожалению, в моем кармане запищал телефон. Я извинился перед ребятами и отошел в сторонку.

Звонил Джейк Силвер из полицейского участка на Большом Берегу.

— Бронсон Элгар — та еще штучка, — сказал он устало. — Его досье изъято из базы данных переписи населения. Я убил кучу времени, пытаясь отследить его кредитную карточку. В конце концов мой старинный корешок из земного угро, который мне кое-чем обязан, выдал мне информацию. Счета Элгара оплачиваются банковской корпорацией «Еврокредит».

— Это же финансовая рука «Галафармы»!

— Может быть. Твой подозреваемый так и не вернулся в «Луксор». Его четыре спутника — кстати, они клянутся, что познакомились с ним совершенно случайно, — в последний раз видели Элгара, когда он пошел в бар с женщиной в красной униформе, встретившей его на космодроме. Такую форму носят экипажи кораблей, разгоняющих кометы. Я проверил: точно, тендер «ГАЛ-6236» заходил в космопорт за припасами.

Сейчас он, очевидно, летит на базу, унося на борту твоего несостоявшегося убийцу.

— Бог ты мой! Я и забыл» что разгонщики комет по-прежнему работают на «Галафарму»! А это значит, что корабли разгонщиков находятся вне юрисдикции полиции Содружества.

— Если против них не выдвинуты серьезные обвинения, — уточнил Джейк. — Так что охотник за жабами может спать спокойно.

— Если бы кто-нибудь сумел вернуть Элгара, ты смог бы его задержать?

— Только не по обвинению изгоя.

— Значит, дохлый номер?

— Похоже на то, — сказал Джейк и бросил трубку.

Я посмотрел на умолкший телефон и не без облегчения сунул его в карман. Пожар, бушевавший в моей душе, начал понемногу затухать. Несмотря на мои претензии к Джейку, я был рад, что не смогу преследовать врага. Я стыдился этой радости и тем не менее был рад. Большой бизнес снова набросился на меня — и промахнулся. Пока мне больше ничего не грозит… до следующего раза. Но об этом я подумаю как-нибудь потом.

Я вернулся к своим друзьям. Орен возился с резаком, пытаясь включить его в сеть, а Кофи громко спорил с ним по поводу какой-то технической детали, облачаясь при этом в защитный костюм. Мимо сидел чуть поодаль на бревне, выброшенном водой, и курил кубинскую сигару. Сигары эти облагались драконовской пошлиной, но Мимо регулярно привозил их в Шпору контрабандой. Я присел рядом с ним и вполголоса сказал, что Элгар сбежал, а также поделился своими подозрениями о том, что он агент «Галафармы».

— Надеюсь, они на время угомонятся. Они же знают, что я начеку.

Капитан Бермудес пригладил нечесаные волосы длинной загорелой ладонью. Его глаза горели под морщинистыми веками таким же безумным огнем, как у человека из Ламанчи.

— Мой звездолет к твоим услугам, Ад, — мягко проговорил он. — И мои старческие мозги тоже. Пилот я, конечно, уже не такой, как раньше, но если ты хочешь отправиться в погоню за этим Бронсоном Элгаром…

— Не смеши меня, — пробурчал я. — Этого гада уже не догонишь.

— Я знаю, как мы можем перехватить тендер, пока он не Добрался до базы разгонщиков комет. Элгар и пилот ничего не заподозрят, а когда хватятся, будет уже поздно. — Мимо говорил, не отрывая глаз от сигары, скрученной из земных табачных листьев, и улыбаясь каким-то своим, по-видимому, приятным воспоминаниям. — Мы запросто возьмем их на абордаж! На моем «дротике» есть механические прогулочные скафандры, под завязку заправленные топливом и с интерфейсами для оружия. Я уверен, что на тендере оружия практически нет, в то время как мой «дротик»…

— Исключено! — прошипел я. — С какой стати тебе ввязываться в это дерьмо? В конце концов, я заварил кашу, я и буду ее расхлебывать.

Мимо нагнул голову и, иронически усмехнувшись, пожал плечами.

— А может, контрабанда потеряла для меня вкус новизны? Ты же знаешь, я уже несколько недель никуда не улетал со Стоп-Анкера.

Он приглушенно фыркнул, и это меня добило.

— Ты даже не знаешь, кто я такой на самом деле!

— Я знаю, что ты мой друг и что тебе позарез нужна помощь. Этого достаточно.

Кофи с Ореном по-прежнему спорили насчет оборудования, не обращая на нас с Мимо внимания.

— Я Асаил Айсберг, — прошептал я сквозь зубы. — Младший сын старого Симона. Паршивая овца в семье, отказавшаяся стать сотрудником корпорации «Оплот».

— Как же, помню! Вместо этого ты стал членом СМТ. А потом…

— Я, как последний дурак, надеялся разоблачить коррумпированные насквозь концерны и вырвать Содружество из их лап. Мне казалось, в Секретариате у меня будет уникальный шанс это сделать. Я превратился в суперкопа и объявил крестовый поход против зла, воплощенного в концернах. Когда я подобрался к ним слишком близко, они не осмелились сразу меня убить. Вместо этого меня обвинили в злоупотреблении служебным положением и лишили гражданства. А теперь, похоже, они решили меня прикончить — бог знает почему.

— Тем более мы должны догнать этого киллера! Неужели не понимаешь? Ты сможешь восстановить свое доброе имя и гражданство, а заодно вывести на чистую воду тех, кто стоит за Элгаром!

— Я не позволю тебе подвергать опасности свою жизнь.

— Я делаю это каждый раз, когда провожу в Шпору Персея контрабанду из Руки Ориона. No me importa de cojones. [2]

— Нельзя рисковать «дротиком»!

— Брось! Ты думаешь, у меня только один звездолет?

Кофи и Орен, облаченные в белые блестящие пластиковые комбинезоны с кислородными баллонами, возились у бока жабы, очевидно, соображая, где сделать первый разрез. Спокойные воды лагуны потемнели, в то время как кометы над головой разгорались все ярче — предзнаменованиями в ночи.

— Если ты не хочешь, чтобы я участвовал в погоне, — вкрадчиво проговорил старый космолетчик, — так веди «дротик» сам. Отличный корабль, называется «Чиспа». На мексиканском жаргоне это значит «Бесстыдная бабенка». Она действительно прелесть.

Он начал излагать свой план.

— Нет! — отрезал я.

— Ты хочешь сказать, что не умеешь управлять звездолетом?

— Это невозможно, черт возьми!

— Ерунда. Я знаю тебя почти два года. Ад. Я видел, как затягивались твои раны, превращаясь в шрамы. Ты сильный человек, и ты снова в форме.

Он ошибался.

— Ты не понимаешь, Мимо.

Он выдул колечки дыма в направлении жуковоней. Охочие до падали насекомые обнаружили разлагающиеся останки жабы и собрались на тризну.

— Прижми эту сволочь к ногтю! — посоветовал старик. — Заставь Элгара говорить. А когда узнаешь правду, либо выброси его из шлюза «Чиспы», либо отправь его к хозяевам с сообщением. Иначе к тебе пришлют другого убийцу. Сам знаешь.

Я ничего не сказал.

— Можешь выбрать из моей оружейной коллекции то, что тебе пригодится для схватки на борту. Долетим на моем «прыгунке» до Большого Берега. Я позвоню и велю подготовить «дротик». С администрацией порта проблем не будет. — Мимо плутовато подмигнул. — Со мной у них никогда нет проблем.

Я продолжал молчать, морща лоб, как человек, пытающийся побороть жуткое похмелье или же непреодолимое искушение. На самом деле я взвешивал все «за» и «против». В принципе шансы были. Я никогда не проводил официальных допросов, но был уверен, что сумею вывернуть Элгара наизнанку. Однако выяснить, зачем его послали, — это лишь первый шаг. А вот дальше… Когда я подумал о том, что будет дальше, у меня съежились яйца, и демон страха начал нашептывать: «Да ну его! Ты не сможешь их победить. Только сумасшедший способен начать все это снова…»

Через пару минут я сказал Мимо:

— Ладно.

Он блаженно улыбнулся.

— Идем ко мне. Быстренько примешь душ и переоденешься во что-нибудь, подберем из моего арсенала. У нас еще полно времени.

Я подошел к своим друзьям, поглощенным работой. В свете лампы тучами роилась мошкара. Кофи вскрыл чудовищную тушу — резаком, а Орен острогой сдирал с жабы ее дубленую кожу.

— Я еду в Манукуру по срочному делу, — крикнул я им. — Не исключено, что довольно надолго.

Кофи выпрямился. Лица его я под маской не видел, но мне и так было понятно, что оно выражало.

— Нет проблем. Поступай, как считаешь нужным. Мы с Ореном распотрошим эту зверюгу.

— Постарайтесь найти ультразвуковой передатчик, — сказал я. — Это единственное реальное доказательство того, что нападение жабы было подстроено. А насчет остального барахла не беспокойтесь. Бог с ним! Сэл Фаустино обещала подойти чуть позже с буксиром и отволочь тушу в море.

— Не переживай! — сказал Орен. — Вот увидишь: когда ты вернешься, все уже утрясется, У меня не хватило духу ему возразить.

Глава 3

Звездолет класса «Дротик» под названием «Ла Чиспа» оказался прекрасным судном — гораздо просторнее, чем я ожидал, с рубкой, достойной зонального патрульного катера Содружества, и трюмом, в который помещалось чуть не пятьдесят килотонн груза. Голос компьютерной системы управления кораблем был женственным и теплым. Сперва машина обратилась ко мне по-испански, а когда поняла, что я не капитан Бермудес, быстренько переключилась на английский с пикантным испанским акцентом.

Мимо не раз приглашал меня слетать с ним за контрабандой на Землю или на какую-нибудь из планет Руки Ориона, но я всегда отказывался. Честно говоря, я боялся покидать свое убежище и подвергать риску ненадежную легенду, которой я прикрывался на Стоп-Анкере.

Это как раз понятно. Чего я не мог понять, так это на кой черт я покинул планету сейчас и почему я не облился холодным потом, когда сел в пилотское кресло «Чиспы», а начал с воодушевлением насвистывать сквозь зубы, проверяя вместе с компьютером приборы.

Насвистывал я «Тему супермена» Джона Уильямса, лейтмотив которой он содрал со «Смерти и перевоплощения» Рихарда Штрауса.

Суперкоп жив?

Или мое подсознание напоминало мне, что я уже умер, только малость опоздал перевоплотиться?

А, к черту подсознание!

Я уже лет шесть не водил звездолеты — главный инспектор СМТ сам звездолет не водит. Пока мы летели вместе с Мимо с острова в Манукуру, я весь извелся от беспокойства: а смогу ли я управлять кораблем? Но Мимо только посмеивался, уверяя меня, что управление «дротиком» полностью компьютеризировано, так что вести его способен даже последний дебил.

Я знал, что на самом деле все не так просто. Но когда Мимо подробно расписал мне прелести корабля, я решил, что как-нибудь сумею поднять звездолет и направить его на перехват. Основные навыки не забываются. Когда же дело дойдет до маневрирования, я подключу к управлению компьютерный мозг корабля.

Как Мимо и обещал, я стартовал из Манукуры без всяких формальностей. Мне не пришлось представлять план полета и даже сообщать диспетчерам данные о направлении. Космопорт на Стоп-Анкере маленький, финансировали его скудно и нерегулярно. Частые солнечные вспышки затрудняли сканирование местной солнечной системы, так что результаты наблюдений были весьма приблизительны. Никого из диспетчеров в башне особо не волновало, какие корабли улетали или прилетали — если только это не были корабли квасттов или халуков, — и никто не требовал от администрации порта утомительных отчетов о столкновениях и авариях.

Тендер ГАЛ-6136Т, занимавшийся разгонкой комет, тоже не оставил плана своего полета, но полететь он мог только в одно место — на материнское судно, которое, по расчетам моего компьютера, крутилось на орбите за солнцем, в 597 миллионах километров от Стоп-Анкера. Поскольку тендер — это не звездолет, ему придется вернуться домой, к мамочке, причем на субсветовой скорости, в то время как «Числа» с ее сверхсветовым двигателем могла сократить путь.

Я решил догнать врага, совершив гиперпространственный микропрыжок.

* * *
Пролетая на одной десятой световой скорости над Стоп-Анкером (как предписывали правила), я любовался через иллюминатор потрясающими пейзажами. Океанские бездны выглядели синими до черноты, в то время как еле возвышавшийся над водами континент был испещрен перекрывающимися кругами синего, бирюзового и зеленого цвета самых различных оттенков — шрамами от громадных первобытных комет, которые не только оставили свои отметины на маленькой планетке, но и способствовали тому, что большая часть ее поверхности покрыта водой.

Верхние слои атмосферы мерцали от бесконечных метеоритных бомбардировок Метеориты были в основном размером с песчинку и состояли из металла, камня или простейших органических соединений, представлявших собой останки разбитых комет. А несколько больших сохранившихся астероидов, не притянутых планетой, не представляли особой опасности для звездолетов, следовавших изученным курсом.

Кометы, конечно, дело другое. Поэтому их разгоняли метлой.

Ожидая, пока «Числа» перейдет на субсветовой автопилот, я заказал ужин из рециклизованных продуктов: шафранный рис, поджаренный на гриле галлоид и пирог из розкоза, надеясь, что мой желудок не взбунтуется. Пара банок пива помогла мне расслабиться. Я неторопливо жевал, наблюдал за видом, открывавшимся через главный иллюминатор, и размышлял о несчастной морской жабе и усилиях моих друзей.

Если взглянуть на вещи трезво, кроме старенькой подлодки, никакого имущества у меня не осталось, Что ж… Это облегчало принятие решения.

Кто бы ни старался организовать мою безвременную кончину, этот человек был прекрасно знаком с фауной Стоп-Анкера. Прежде чем я начал зарабатывать на хлеб с маслом, катая на лодке ныряльщиков-любителей, я изучил морских обитателей, которые могли привлечь искателей приключений.

Морская жаба — необычное чудище. Ее жизненный цикл не изучен и не занесен в базы данных экзобиологами Содружества, которые до сих пор отчаянно требовали фондов для изучения форм жизни на свободных планетах густонаселенной Руки Ориона — не говоря уже о таких забытых Богом местах, как Шпора Персея. О том, что жабы находят свою добычу по ультразвуку, знала только горстка жителей Заштатных островов, включая меня.

Может, в заговор против меня вступил кто-то из знакомых с Бровки? Не исключено. Но мой неудавшийся убийца мог найти необходимую информацию и из других источников: к примеру, прочесть ее в закрытых файлах «Галафармы» — прежнего владельца Стоп-Анкера, Наверняка гигантский фармацевтический концерн собрал досье на хищника, который должен был меня сожрать. Сто лет назад, когда исследовательские экипажи «Галафармы» впервые попали в Зону 23 Млечного Пути и открыли Стоп-Анкер, они, пытаясь найти фармацевтическую сенсацию для пресыщенного среднего класса, инвентаризировали все живые формы на планете, способные дать новое сырье для изготовления антибиотиков, для генной инженерии и косметики.

(Однако «Галафарма» непонятно каким образом проглядела розкоз, когда прочесывала Сериф, так что сласти, более вкусные, чем шоколад, стали основой богатства семьи Айсбергов!) Даже сейчас, хотя старые экзобиологические файлы «Галы» по-прежнему являлись строго секретной информацией, целеустремленный человек теоретически мог взломать их и изучить привычки морской жабы. Только зачем это делать, если существует уйма куда более простых и надежных способов прикончить меня?

Разве только «Галафарма» сама подстроила мою гротескную смерть…

Три года назад, в 2229 году, когда мое падение было так» мастерски спланировано, что невозможно было понять, кто же все это подстроил, я сделал вывод, что у меня есть два типа недоброжелателей. Самые явственные из них — те, что затаили на меня злобу. Каждый сотрудник служб правопорядка наживает массу врагов, обозленных тем, что они обязаны платить за свои преступления. Сотни мошенников из коммерческой сферы были бы счастливы, если бы могли размазать меня по тарелке, но почти все они либо сидели в тюрьме, либо были изгоями в то время, когда против меня выдвинули облыжное обвинение. Из оставшихся шишек и уважаемых граждан, похоже, никто не располагал необходимыми силами, чтобы составить такой изощренный заговор.

Самым вероятным кандидатом на роль моей Немезиды был один из «Ста концернов».

В то время, когда меня дискредитировали, отдел Секретариата по межпланетной торговле, который я возглавлял, занимался расследованием преступных нарушений двух концернов: японского гиганта тяжелой промышленности «Хоумран» и большого франко-американского конгломерата «Бодаскон», занимавшегося строительством звездолетов. Оба они сумели отвести обвинения после того, как меня вывели из игры. Я был уверен тогда, что один из этих концернов виновен в моем падении.

Однако теперь-то у них нет оснований меня бояться! Так что подозревать их в причастности на покушение бессмысленно.

Нити, ведущие к «Галафарме», предлагали новый сценарий.

Информация Джейка Силвера об источнике финансирования Бронсона Элгара плюс тот факт, что киллер прилетел на звездолете, принадлежащем «Галафарме», давали основания полагать, что Элгару платит именно этот концерн. Дальнейшие размышления (да, я знаю, я малость тугодум) привели меня к выводу, что у этого нападения могли быть совсем другие мотивы.

А что, если случай с жабой — послание, адресованное моему отцу?

Чтоб ты провалился, Симон! Неужели все это с самого начала было направлено против тебя и «Оплота»? И ты знал это? И ты позволил мне упасть, вместо того чтобы уговорить меня сдаться всепожирающему колоссу?

Я отодвинул приправленный розкозом десерт, вдруг почувствовав приступ тошноты, и налил на два пальца «Педро Домека». Заглотнул бренди в один присест и вытер закипевшие на глазах слезы.

Стоп-Анкер и его спутник превратились в иллюминаторе в тоненькие серпы, почти затерявшиеся в ослепительном блеске комет. Их были сотни — сияющих проблесков на фоне усеянной звездами черноты, таких быстрых, что движение невозможно было уловить человеческим глазом. Большие и маленькие, разного цвета: белые, голубые, зеленоватые, желтые… Хвосты комет — порой коротенькие и толстые, порой размашистые, занимавшие весь иллюминатор, были извилистыми, прямыми, узловатыми, слоистыми, закрученными, как серпантин, похожими на веер или просто изломанными. Все хвосты отходили от усеянного темными пятнышками солнца, независимо от того, приближалась комета или удалялась, словно эти кружащиеся по орбите объекты были средневековыми придворными, которым не дозволялось поворачиваться спиной к лицу монарха.

Одна четыреххвостая комета имела зловещее сходство со свастикой. Другая, казалось, была одета в плоеный воротник света. Еще несколько просто смахивали на мохнатые шары, лишенные шлейфов из сияющей пыли или плазмы. Головы других комет были одеты в прозрачные шлемы — концентрические оболочки из ионизированного газа, сформированного солнечным магнитным полем. Самые фантастические кометы походили на нитку раскаленных бусин, окутанных шарфами или обрамленных оборками золотистого тумана. Очевидно, они находились в состоянии распада, раздираемые на части и обреченные упасть на солнце или столкнуться с гигантскими газовыми планетами на задворках системы.

Ни один из этих кусков красочного грязного льда не представлял опасности для Стоп-Анкера. Если бы комета направлялась к планете, компьютеризированная телескопическая установка разгона обнаружила бы ее за полмиллиона километров. Маленькая, управляемая роботом ракета под названием «Нападающий» была бы запущена в космос и разнесла этот айсберг в клочья, пустив в него струю перегретого пара. Если бы «Нападающий» промахнулся, комету уничтожили бы с помощью маленькой аннигиляционной бомбы, выпущенной с управляемого людьми судна. Этот способ был дорогостоящим, но, к счастью, прибегать к нему приходилось достаточно редко. Системы разгона комет существовали почти на всех колонизированных людьми планетах Руки Ориона, однако в Шпоре Персея такая служба была лишь на Стоп-Анкере.

Я не мог понять, почему это разгоняющее кометы судно по-прежнему принадлежало «Галафарме». Может, в законотворческой системе Содружества нашлась какая-то лазейка, позволившая концерну по-прежнему контролировать планету, которую он отверг как не приносящую выгоды? В таком случае Содружество стояло перед трудным выбором: открыть Стоп-Анкер для кометной бомбардировки и эвакуировать людей, установить новую систему разгона планет за свои собственные средства или же подписать контракт с «Галафармой» на условиях самого концерна.

Очевидно, Содружество предпочло последний вариант — и тем самым невольно обеспечило Элгару путь для отступления.

Я очень сомневался, что мой неудавшийся убийца изначально планировал улететь со Стоп-Анкера на тендере. Следующий коммерческий звездолет, летевший на Гиперион, должен был стартовать через 25 часов 30 минут, то есть послезавтра. Если бы морская жаба сожрала меня, этот рейс как нельзя лучше подходил Элгару. И лишь мое неожиданное спасение, а также страх, что Джейк Силвер по старой дружбе снабдит меня информацией заставили Элгара убраться с планеты как можно скорее.

Он мог нанять частный звездолет, позвонив в космопорт с ракеты, но в Манукуре слишком мало некоммерческих межзвездных судов, и их владельцами были богатые курортники.

Вряд ли они откликнулись бы на просьбу подозрительного незнакомца, который мог оказаться наводчиком пиратов. Капитаны грузовых судов тем более не взяли бы на борт пассажира — по тем же причинам. Тендер-разгонщик был единственным возможным для Элгара вариантом.

Вопрос о том, знала ли команда тендера, какого путника она подобрала, оставался открытым. Киллер мог просто заплатить за место на борту. Часов через четырнадцать судно Долетит до базы, и у звездолета, летящего на Гиперион, останется время, чтобы сделать там внеплановую посадку, если командующий материнским судном-разгонщиком согласится выполнить столь необычную просьбу. Впрочем, за деньги можно сделать все.

С другой стороны, если таинственный пассажир был агентом «Галафармы», тогда концерн мог организовать ему отходной путь без всяких проблем.

* * *
Мощные сенсорные устройства «Чиспы» без труда обнаружили субсветовое судно «ГАЛ-6236Т», несмотря на то, что оно стартовало два часа назад и успело пролететь семьдесят семь миллионов километров. Тендер направлялся к цели обычнымкурсом и с обычной скоростью; похоже, Элгар не подозревает о погоне. Застать его врасплох было главным преимуществом плана погони, который мы составили с Мимо.

Поэтому я не стал гнаться за «ГАЛ-6236Т» и развернул «Чиспу» в противоположном направлении. Я хотел выбрать позицию, достаточно удаленную от Стоп-Анкера, чтобы не повредить электромагнитные системы на его поверхности, когда я сделаю гиперпространственный прыжок, и в то же время достаточно близкую для того, чтобы планета скрыла ослепительный импульс сверхсветового скачка от устаревших сенсорных устройств тендера. Было бы, конечно, здорово, если бы я смог вынырнуть в точке, удобной для перехвата, и внезапно напасть на противника, но для этого требовалось найти подходящую комету, чтобы скрыть вспышку от возвращения в нормальное пространство.

Я должен был напасть из засады, затаившись за каким-нибудь сравнительно большим объектом. Мимо убедил меня, что я не слишком искусный пилот и поэтому мне не стоит даже пытаться вынырнуть из прыжка вблизи от такой крохотной движущейся цели, как тендер-разгонщик. В первые моменты после прыжка, когда начнется инерционное затухание и снова заработают субсветовые двигатели, я наверняка потеряю ориентацию. А тендер тем временем включит свой мощный энергетический щит и начнет маневрировать — через микросекунду после того, как его сенсоры зарегистрируют подозрительную «пиратскую» вспышку. Опытный космический мародер сумел бы выровнять субсветовые скорости и почти незамедлительно атаковать жертву. Но у меня не было на это ни малейшего шанса. Погоня тоже исключалась. Субсветовой двигатель у «Чиспы» был превосходный, и вооружение тоже, однако космическое сражение с тендером мне совершенно не улыбалось. Заставить капитана с помощью блефа выдать Бронсона Элгара — дело одно; схватка не на жизнь, а на смерть с, возможно, ни в чем не повинным судном, которое могло послать сигнал SOS патрульному кораблю Содружества, — дело совсем другое. Я вовсе не хотел заваривать такую кашу.

Пустившись за Элгаром в погоню, я рассчитывал, что он — и те, кто стоит у него за спиной, кем бы они ни были, — не захочет привлекать внимания уголовного розыска Содружества. Если я схвачу киллера, не причинив вреда тендеру и его экипажу, об инциденте властям не доложат. Капитан, взявший мзду за перевозку нелегального пассажира, не станет подвергать себя опасности, докладывая о его похищении. С другой стороны, если «Галафарма» действительно «заказала» меня, она не признается в том, что Брон был ее пешкой.

Так что в любом случае я этого мерзавца достану!

* * *
Точно выполнить короткий гиперпространственный прыжок трудно даже при самых благоприятных условиях — все равно что прыгуну олимпийского класса прыгнуть в длину ровно на один миллиметр. Но сделать этот прыжок в гравитационном колодце звезды еще труднее: требуется виртуозное владение компьютером и незаурядное везение. Мимо уверял меня, что пираты и некоторые контрабандисты регулярно проделывают этот маневр, недаром на «Чиспе» такая превосходная навигационная система. Если я выберу своей целью большую комету, у меня не будет проблем. Микропрыжок — это уникальное ощущение, сказал Мимо. Незабываемое.

Я вычислил предварительный вектор гиперпространства, а затем попросил компьютер рассчитать эфемериды для кометы-ширмы, которая могла мне подойти. Компьютер выдал несколько вариантов, однако комета 2231-001-Z1 была вне конкуренции — объемистая, тридцати шести километров в диаметре, как раз входящая в перигелий, с двумя горящими хвостами и ярким плазменным нимбом. Тендер приблизится к комете через два часа тридцать девять минут — подойдет на расстояние 486 000 километров.

Если я благополучно вынырну за этим гигантским снежным шаром, а потом направлюсь прочь от солнца на полной субсветовой скорости, то смогу догнать «ГАЛ-6236Т» за тридцать шесть секунд. Совсем даже неплохо. Сенсоры тендера, ослепленные ионизацией кометы и солнечным сиянием за ней, ни в жизнь не засекут за это время сигнал «Чиспы», идущей на субсветовой скорости, а стало быть, не успеют забить тревогу.

Я ввел орбитальные данные кометы Z1 в навигационный компьютер и попросил выдать мне побольше информации о ее физических характеристиках. Увидев то, что появилось на экране, я нахмурился. Z1 оказалась девственно новой кометой из близлежащей туманности Куипер. К солнцу она приближалась раз в девять миллионов лет. Предельно активное ядро состояло из двуокиси углерода и экзотического льда с тоненькой пленкой неоднородных органических молекул. У кометы были громадный косматый хвост из льда и пыли, плазменный хвост и как минимум три концентрических ионных нимба. Разогретая солнечными лучами, комета излучала мощную радиацию.

Черт!

Чтобы моя ширма меня же не прикончила, я должен тщательно проанализировать это излучение, прежде чем определять точку выхода из гиперпространства. Нужно вынырнуть как можно ближе от кометы, чтобы она затмила мою вспышку; но если я появлюсь слишком близко от этой сияющей ледяной горы, не исключено, что даже такой мощный экран, как у «Чиспы», не выдержит, и все ее сенсоры выйдут из строя.

В таком случае я буду вынужден вести звездолет вручную, отбросив всякую надежду догнать тендер.

Мне вообще повезет, если я сумею добраться до Стоп-Анкера живым!

Слегка фальшиво насвистывая «Тему супермена», я принес из кухни полный кофейник и приступил к анализу спектра рентгеновских лучей. Угрохав на это безбожно много времени и добившись в конце концов более или менее положительного результата, я ввел данные в навигационное устройство.

Оказалось, что я мог пробыть за кометой полчаса, готовясь к атаке. А значит, сам прыжок необходимо совершить через минут двадцать пять.

Я потратил оставшееся время на тренировку по стрельбе, сбрасывая за борт контейнеры с едой и напитками.

Пытаясь пристреляться, я существенно опустошил продуктовые запасы «Чиспы» и наконец пришел к выводу, что довольно неплохо изучил компьютеризированную систему стрельбы. По крайней мере теперь я знал, как мне не взорвать тендер, стреляя у него перед носом, чтобы заставить остановиться.

Срок старта наступил. Компьютер начал двухминутный отсчет перед прыжком, а я тем временем увеличил изображения Стоп-Анкера и его спутника и просто глазел на них, вспоминая все хорошее и всех хороших людей.

Компьютер вкрадчиво пел: «До гиперпрыжка по направлению к солнцу осталось пять секунд. Четыре. Три…»

Я не обращал на него внимания, не ожидая ничего особенного, кроме эффекта «размазанных звезд», характерного для сверхзвукового полета, который тут же кончится — не успеешь глазом моргнуть, если учесть ту минимальную для прыжка скорость, которую я запрограммировал. Я забыл слова Мимо о том, что микропрыжок вблизи звезды — это незабываемое ощущение.

И невольно взвыл.

Перед глазами полыхнула ослепительная вспышка входа в гиперпространство. Затем я увидел на экране, как «Чиспа» стремглав летит прямо к Стоп-Анкеру и мы вот-вот столкнемся, Бело-голубой серп рос с чудовищной быстротой. Я заорал — и понял, что совершил какую-то непоправимую, фатальную ошибку.

Мы вовсе не были в гиперпространстве. Мы летели на субсветовой скорости в нормальном пространстве, и мой корабль собирался врезаться в ночную сторону планеты…

Мы прошли сквозь Стоп-Анкер, словно сквозь дым, и продолжали лететь к солнцу, все еще с ускорением, но явно гораздо медленнее, чем надо было бы. Кометы пропали из виду, однако звезды и быстро приближающаяся солнечная орбита остались, сияя на странном кромешно черном небе. Я прекратил орать — и ошеломленно чертыхнулся, увидев, что звезды пульсировали, словно сверхновые, готовые вот-вот взорваться. Затем усеянное оспинками солнце накренилось и вдруг начало вальсировать и кружиться по тверди небесной, выписывая сумасшедшие петли. Петли становились все туже и туже, в то время как солнце из белого стало оранжевым, потом зеленым и наконец полыхнуло нестерпимой, ослепляющей фиолетовой вспышкой.

А потом «Чиспа» промчалась мимо этой кружащейся аномалии, и на экране остались только обезумевшие пульсирующие звезды. Облегченно откинувшись в кресле, я подумал, что эта иллюминация вызвана, очевидно, солнечным тяготением, яростно скрутившим гиперпространственный континуум и субъективно «удлинившим» мое короткое путешествие. На самом деле «Чиспа» летела со скоростью более миллиарда километров в час.

Незабываемое ощущение, что и говорить.

Меня ослепила еще одна вспышка, свидетельствовавшая о том, что корабль выходит из гиперпространства. Инерционное затухание было почти незаметным и продлилось не больше двух секунд. Я задержал дыхание, ожидая, когда мое зрение снова прояснится. Не обращая внимания на главный видеоэкран, на котором сейчас было только пятнистое солнце в густом слое сверкающих золотистых искорок, я проверил показания приборов на панели управления. Защитные поля восстановились, все сенсорные устройства работали без помех.

Уровень радиации и ионизации не превышал нормы. Картинки на мониторе местонахождения показывали, что я вынырнул как раз в рассчитанных мною координатах, в пятистах километрах от ядра кометы, которая заслоняла «Чиспу» от тендера, а солнце находилось на линии, соединявшей нас троих.

Пока все неплохо. А теперь глянем на этот айсберг.. Я переключился на кормовые сенсоры, поскольку комета была сзади меня и чуть слева, и 2231-001-Z1 появилась на экране.

«Чиспа» находилась так близко от кометы, что ее двойной хвост будто спрятался. Даже похожие на чепчики нимбы в ее ореоле были невидимы, затерявшись в ослепительном сиянии неисчислимых пылинок. Я думал, что освещенное солнцем ядро будет неровным и угловатым — похожим на снимки других комет, которые я видел давным-давно, когда изучал астрономию в Аризонском университете. Но я забыл, что Z1 была почти девственно новой кометой, совершавшей свой последний полет вокруг солнца, прежде чем пропасть на девять миллионов лет в окрестностях солнечной системы Стоп-Анкера. Ее ядро представляло собой безупречный шар, медленно вращавшийся перед моим завороженным взглядом.

Его черно-красная поверхность была покрыта тонкой пыльной пленкой полимерного органического вещества, испещренного бесчисленными дырками и ямками, как огромная губка. Из этих отверстий прямо мне в глаза вылетали ослепительные струи — разноцветные, как радуга, фонтаны смешанных водно-льдистых кристаллов, пыли и газов, извлеченных из застывшей внутренности кометы солнечным теплом.

Мне она казалась похожей на морского ежа с сотнями блестящих колючек, исходящих от нагретой солнцем стороны… странным и прекрасным подобием живого существа.

Я включил двигатели, чуть тронул «Чиспу» вперед, вылетев из-за кометы, и увидел тендер-разгонщик, находившийся в восьми миллионах километров от меня. Он не изменил свой курс — очевидно, не заметил вспышки от моего возвращения в нормальное пространство. Похоже, электромагнитная гиперактивность Z1 скрывала все маневры, которые «Чиспа» производила внутри ее ореола.

У меня оставалось 24 минуты и 55 секунд, чтобы подготовиться к атаке.

Глава 4

Болтаться в межпланетном пространстве в скафандре, предназначенном для экскурсий, — не самое мое любимое занятие, однако иначе я никак не мог похитить Бронсона Элгара из тендера. Более эффективный способ — взятие корабля на абордаж, к которому обычно прибегали квастты и пираты рода человеческого (а также контрабандисты), — был в данном случае неприемлем, разве что мне удалось бы вывести из строя двигатели тендера. К сожалению, для того, чтобы сделать это, не пробив корпус и не погубив весь экипаж, нужно было быть действительно искусным стрелком, а я этим похвастаться не мог. Смогу сделать предупредительные выстрелы и не задеть корабль — и то хорошо.

Я соединил головной компьютер с навигационным и удостоверился в том, что все боковые видеоэкраны функционируют нормально. Внизу на экране бежала маленькая строчка из желтых циферок, расплывавшихся в глазах, когда я пытался пристально в них вглядеться: «Девятнадцать минут до начала перехвата цели».

Все правильно. Я навестил капитанский гальюн, освободившись от кофе, которым накачался, а затем пошел в шлюз готовить доспехи для поединка.

Я подготовил два скафандра — для себя и своего пленника, и пристегнул второй скафандр к своему с помощью шестиметрового стального троса, смотанного в катушку с батарейкой. Потом я вывел из строя системы внутренних команд и монитор в скафандре Элгара, подключив их к своему компьютеру, так что вторые космические доспехи превратились в простую консервную банку. Элгар будет не в состоянии передвигаться самостоятельно и даже не сумеет настроить скафандр на определенную окружающую среду.

Последнее обстоятельство может пригодиться мне позже, когда я заволоку этого подонка на «Чиспу» и начну допрашивать его…

В принципе почти все готово. Я пристегнул парочку бластеров и убедился, что компьютер подключил их к моим зрительным нервам. Затем переоделся в специальный костюм, влез в скафандр, собрался с духом — и включил его. Бесчисленные штучки-дрючки вцепились в меня, приклеились, обхватили со всех сторон. Компьютер доложил, что система внутреннего жизнеобеспечения работает без помех, и с гордостью продемонстрировал мне это на дисплее. Я выругался в ответ.

Терпеть не могу ощущение, когда скафандр присасывается к организму и вторгается в него. У меня мурашки по коже бегут от того, что мою мускулатуру наращивают с помощью сервосистемы. Меня мутит, когда я слышу собственное дыхание — не говоря уже о хлюпанье и писке в легких и внутреннем ухе и о ворчании желудочно-кишечного тракта. Волшебная техника, виртуально превращающая человека в миниатюрный звездолет, по-своему забавна, как игрушка для детей, но это не может возместить сопутствующую клаустрофобию и лишение нормальных человеческих ощущений.

По-моему, скафандр похож на вампира…

Но сегодня я был готов его полюбить.

Я поежился, подергался и постарался устроиться по возможности удобнее. Попробовал пососать все четыре трубочки, которые обычно поставляют в организм воду, опресненный и электролитически сбалансированный псевдосок, высококалорийный коктейль из сои с ванилью и белковую массу, похожую по вкусу на прогорклое арахисовое масло.

Благодаря капитану Бермудесу «Чиспа» отличалась более приятным меню. В одной из трубочек действительно была вода, зато в других — безалкогольная пинья колада, приличный коньяк, марку которого, правда, я так и не смог определить, и сочная паста из жареных бобов.

Внизу экрана бежала надпись: «Три минуты до начала перехвата цели». Данные навикомпа еще раз подтверждали, что мой звездолет рванет из засады, когда тендер достигнет запланированной точки удара — то есть окажется в 486 029 километрах от меня.

«Сканирую цель!» — сообщил мне компьютер.

«Подтверди идентификацию цели», — ответил я.

Перед глазами у меня всплыла картинка, как в мультике.

Есть! Никаких сомнений — это мой «ГАЛ-6236Т».

«Убери картинку».

Видение мигнуло и пропало.

«Вектор цели отклонился от параметров, внесенных в базу данных, на ноль целых двадцать шесть тысячных процента.

Произвести коррекцию?»

«Валяй. Введи точный вектор движения цели в навигационный компьютер звездолета. Включи актиничные пушки корабля. Наложи на дисплей звездолета, показывающий нынешнюю ситуацию, сетку наведения на цель. Включи защитные поля на полную мощность. Открой широкополосный обстрел. Обеспечь поступление энергии в необходимом для зоны обстрела количестве в пределах плюс-минус одного километра».

Шлюз, в котором я стоял, словно пропал из виду. Мои глаза стали глазами «Чиспы» и видели то, что видела она.

Ядро кометы, казалось, уплывало все выше — и исчезло, когда корабль приготовился к низкому старту.

«Начинаю перехват».

Мы пулей вылетели вперед на максимальной субсветовой скорости. Бегущая строчка отсчитывала 36-ю секунду до перехвата. «Чиспа» вынырнула за тендером, бросилась, как орел, на свою добычу, развернулась и зависла нос к носу с противником точно в двухстах метрах от него.

Надо же, какой я ас! Капитану «ГАЛ-6236Т», наверное, почудилось, что мой «дротик» возник из ниоткуда.

Бах-бах-бах-бах! Четыре актиничных выстрела взяли тендер в классический для пиратского нападения квадрат, и я убавил мощность зарядов до минимума.

— Внимание, тендер «ГАЛ»! Это перехват, и вы у меня на прицеле. Не пытайтесь изменить курс, не применяйте защитное поле третьего класса и не поднимайте тревогу, иначе я буду стрелять на поражение. Скажите, — что вы сдаетесь, — но только по радио, на канале 233.

Я подождал, давая тендеру возможность просканировать меня. Оптические сенсоры определят класс «Чиспы», однако ее идентификационный приемоответчик и внешние опознавательные знаки, замаскированные мной, когда я покинул орбиту Стоп-Анкера, им разобрать не удастся.

Мне ответило разъяренное контральто:

— Какого черта ты делаешь, бандит? Бога ради! Мы перевозим бакалею!

— Назовите себя, — велел я.

— Капитан Деметрия Панайоту, командир тендера «ГАЛ-6236Т».

— Мы можем решить все быстро и полюбовно — или же долго и некрасиво, капитан Деметрия. Поверьте, если понадобится, я взорву ваше судно или выведу его из строя. Мне бы этого не хотелось. Мне нужен только ваш пассажир, человек, называющий себя Бронсоном Элгаром.

— У тебя что, крыша поехала?!

Меня так и подмывало ответить утвердительно, но я сдержался.

— Капитан! Бронсон Элгар сейчас в рубке? Он может подслушать наш разговор?

Последовала пауза, затем краткое:

— Нет.

— Сделайте так, чтобы он не смог его услышать.

— Объясните, в чем дело!

— Тут нечего объяснять. Я требую — вы выполняете. Затем я ухожу, а вы забываете о том, что подобрали на Манукуре пассажира. Вот как мы поступим: вы лично отведете Элгара в грузовой отсек — так, чтобы никто больше об этом не знал. Я приду и заберу его. Если вам придется приставить этому подонку пистолет к виску — я не против. Я даже советую вам сделать это, если вы дорожите своим кораблем и своей жизнью. Он может попытаться убить себя — и прихватить вас с собой.

— Чушь! Этот человек — сотрудник «Галафармы», и он летит по срочному делу, связанному с концерном. У него есть документы…

— У вас очень приятный голос, капитан Деметрия, но мне некогда обсуждать с вами социальный статус Элгара.

Он киллер, наемный убийца. Он пытался прикончить меня на Стоп-Анкере. Я возьму его под арест и передам в руки властей.

(Со временем.).

— Планетарная юрисдикция Стоп-Анкера не распространяется на наш корабль…

— Хватит! — оборвал я ее, окружив тендер еще одним квадратом пушечных выстрелов. — Слушайте внимательно! Я приду на ваше судно в скафандре и возьму еще один скафандр для пленника. Я вооружен, а мой экипаж будет держать вас под прицелом, пока я не вернусь вместе с Бронсоном Элгаром в целости и сохранности. Даю вам две минуты на размышление. Если вы не согласитесь…

— Не нужны мне твои две минуты! — выпалила она. — Можешь идти сюда, бандит! Он твой.

* * *
Все прошло гладко, как по маслу.

Я вышел из шлюза, таща за собой второй скафандр, и поплыл сквозь пустоту к уютному красному кораблику со стилизованной буквой «Г» на боку. Комета, находившаяся теперь в полумиллионе километров, висела слева от меня и выглядела потрясающе красивой. Просто дух захватывало. В золотистом ореоле Z1 сияли три концентрических нимба, громадный изогнутый хвост из пыли отливал серебром, а ионный хвост мерцал то вспыхивавшими, то гаснувшими синими и красными искорками.

Пролетая мимо, я отдал ей честь механической рукой своего скафандра. А затем приложился как следует к трубочке с коньяком, чтобы не расслабляться.

Шлюз тендера открыл широкую пасть при моем приближении. Силовое противометеоритное поле на мгновение погасло, и я протиснулся внутрь, приземлившись на пол в искусственном гравитационном поле с таким треском, что аж челюсти щелкнули. Отойдя на несколько шагов от второго скафандра, я размотал пристегнутый к нему трос. Внешний люк шлюза закрылся, мигнул рубиновый огонек, засветилась надпись, сообщавшая о том, что процесс герметизации вдет полным ходом.

Я затаил дыхание, направив дула бластеров, прикрепленных к плечам, на внутренний люк. Надпись погасла, створки люка скользнули в стороны, и я с облегчением вздохнул.

Мой блеф удался. В проходе тесно уставленного контейнерами грузового отсека стоял Элгар, держа руки сцепленными на затылке. На нем был тот самый спортивный костюм, который он носил на «Отмороженной»; лицо Бронсона было так же угрюмо и непроницаемо, как прежде. За ним стояла седовласая женщина с носом как у статуи Свободы, одетая в красную униформу с черной отделкой. Она подтолкнула пленника в спину стволом фотонного лучевика «клаус-гевиттер», Бронсон неохотно шагнул вперед.

— Это и есть твой наемный убийца, бандит?

— Он самый, капитан, — сказал я через громкоговоритель скафандра, крутанув свои бластеры так, что их миниатюрные серверы угрожающе зажужжали.

Я приказал компьютерно-мозговой системе открыть второй скафандр.

— Раздевайся, Элгар, и влезай в эти доспехи.

— А где я возьму костюм для подключения к системе?

— Ах ты, Боженьки! — радостно воскликнул я. — Напрочь о нем забыл. Боюсь, тебе придется залезть в эту банку голышом.

Он без слов снял одежду и осторожно забрался в скафандр. Я установил ему внутреннюю температуру в 10 градусов тепла.

Капитан Деметрия с холодной улыбкой рассматривала мои доспехи и бластеры.

— Ты сделал микропрыжок от СА? Высший пилотаж!

— Для нас, бандитов, это раз плюнуть. Элгар посылал какие-нибудь сообщения, пока был у вас на борту?

— Спроси его сам.

Я выключил громкоговоритель и обратился к своему пленнику по внутренней связи:

— Так ты посылал сообщения или нет?

— Иди в задницу!

— Это довольно трудно, особенно в скафандре. Кстати, как тебе там? Уютно?

— Сам знаешь, что нет, садист несчастный, — спокойно ответил он. — Я замерз до полусмерти.

— Извини. Я забыл сказать, что твою окружающую среду контролирует мой компьютер, а у меня небольшие проблемы с передачей сигнала. Ну ничего! Когда мы сядем на Стоп-Анкере, надеюсь, тебе станет теплее. Боюсь, тебе будет даже жарко.

— Ты что, совсем дурак? Думаешь, легавые Стоп-Анкера арестуют меня?

— Что они с тобой сделают после того, как ты мне все расскажешь, меня абсолютно не колышет. А ты расскажешь мне, Брон, если хочешь когда-нибудь выбраться из этого холодильника.

Я включил громкоговоритель и обратился к капитанше:

— Можете открывать люк, капитан Деметрия. Еще минута — и я испарюсь. Счастливого пути! Только не вздумайте менять курс, понятно? Дуйте во все лопатки к своей мамочке, и тогда я не стану отрезать ваш симпатичный хвостик.

Она лишь презрительно фыркнула в ответ.

Створки внутреннего люка задвинулись. Внешний люк распахнулся мгновенно. Зловредная капитанша вырубила гравитацию, и внезапная декомпрессия выплюнула нас с моим пленником, словно арбузные семечки, весело закружив в пустоте наши соединенные тросом скафандры.

Что ж, я сам напросился.

Элгар ругался, не переставая. Я выровнял курс и полетел к «Чиспе», волоча его за собой на привязи. Передвигался я задом наперед, чтобы мой пленник оказался первой мишенью, если капитан Деметрия не сумеет сдержать порыв благородной ярости.

— Заткнись! — рявкнул я Элгару. — Не забудь, что мои бластеры могут прострелить тебе большие дырки, если тендер вздумает выкинуть какой-нибудь фокус. Захочешь пить или проголодаешься — пососи трубочки в шлеме. Только я бы на твоем месте не слишком увлекался жареными бобами, по крайней мере пока я не решу проблемы вентиляции в твоем скафандре.

— А ты шутник! Насколько я понимаю, потом ты перекроешь мне кислород?

— Не-е-ет… Во всяком случае, не сразу. До гипотермии и более тяжелых форм кислородного голодания мы еще не дошли. Впрочем, ты можешь просто ответить на мои вопросы и избавить себя от страданий. «Галафарма» послала тебя покончить со мной, чтобы насолить Симону Айсбергу и «Оплоту»?

Говори!

Молчание.

— Кто ты такой, черт побери? — со вздохом спросил я. — Ты изменил лицо, но я уверен, что видел тебя раньше, на Земле.

Опять молчание.

— Мы встречались на каком-нибудь совещании в Женеве? Или на собрании служб безопасности СМТ в Торонто? Я нутром чую, что ты не просто независимый киллер, работающий по найму, или третьеразрядный громила из корпорации.

Ты у нас птица высокого полета, верно? Зачем «Галафарме» посылать такого человека, чтобы он лично разделался с несчастным изгоем?

Тишина.

— Знаешь, Брон, тебе жутко не подфартило. План был отличный. Просто на сей раз фортуна повернулась ко мне передом, и поэтому я смог тебя поймать.

Опять ни слова.

— Хотя, с другой стороны, твои боссы сильно просчитались, решив, что моя гибель спровоцирует «Оплот» на какую-нибудь глупую выходку. Симону Айсбергу на меня плевать.

— Ты ошибаешься, — наконец прорезался Бронсон Элгар. — Но это не важно.

— Что ты несешь? Мой отец много лет назад возненавидел меня за то, что я отказался работать в семейном бизнесе.

А после того, как меня осудили, он и вовсе решил, что я трус и негодяй.

— Ты и правда трус, капитан Ад, — тихо произнес Элгар. — Ты просто просиживал штаны в СМТ. Какой из тебя легавый? Ты тряпка и бюрократ. Стоило им только тронуть тебя, как ты сразу сломался.

— Верно, — признал я. — У всех есть свои пределы. Хочешь проверить себя на излом?

— Ты не станешь меня пытать. Кишка у тебя тонка, понял? И в тендер ты не стал бы стрелять. Я пытался убедить эту тупую шлюху-капитаншу, что ты берешь ее на испуг, да она слушать не стала.

Беседа приняла такое направление, которое мне совсем не нравилось. Конечно, я блефовал, угрожая взорвать тендер.

Как далеко я был готов пойти, чтобы выудить у Элгара информацию, я и сам толком не знал. Но мне ничего другого не оставалось, как попытаться его запугать.

— Сейчас мы полетим обратно на Стоп-Анкер. Я буду сидеть в теплой уютной рубке и есть бифштекс, а ты будешь торчать взаперти в мусорнике, посасывая мексиканский бобовый мусс, пока не обморозишь руки и ноги до черноты.

Подумай сам, такой ли уж я мягкотелый тюльпанчик, как тебе кажется.

После этого он заткнулся, и я тоже. Похоже, мы оба взвешивали свои шансы.

Мы были где-то на полпути к «Числе», когда у меня за спиной вдруг полыхнула гигантская белая вспышка.

Сперва я в ужасе подумал, что «дротик» подвергся нападению. Потом до меня дошло, что этот бесшумный взрыв означает не что иное, как появление еще одного корабля из гиперпространства. Нашего полку прибыло.

Я развернул скафандр. «Чиспа» была на месте, но звездное небо за ней закрыла массивная штуковина более одиннадцати километров в обхвате, как сообщили мне сенсоры моего корабля.

Я в жизни не видел такого странного звездолета. Больше всего он походил на блестящий пупырчатый желудь с воткнутым сбоку инкрустированным кинжалом. На носу корабля вздымался сияющий темно-синий купол, а вычурно изогнутую «рукоятку» кинжала усеивали мириады светящихся синих иллюминаторов. Звездолет явно не принадлежал человеческой расе, а для квасттов он был слишком большим и изощренным. Поскольку мы находились в Шпоре Персея, оставался лишь вариант.

— Халуки? — просипел я задушенным шепотом. — Ты послал с тендера сообщение… и тебе ответил корабль халуков?

Гигантский звездолет изрыгнул похожий на букашку катер с двумя синими, как глаза, головными огнями, и тот деловито устремился к нам.

— Они должны были забрать меня с материнского судна разгонщиков, — сказал Элгар. — Совсем нетрудно попросить капитана халуков нажать на педали и примчаться на выручку за хорошую плату.

До меня все еще не доходило.

— «Галафарма»… сотрудничает с халуками?

— В твоей тупой башке не укладывается, да? — Бронсон Элгар хихикнул. — Это же просто бизнес, причем взаимовыгодный.

Я лишился дара речи. Бред какой-то! Первопроходцы, изучавшие Шпору Персея, быстро поняли, что с непримиримыми и враждебно настроенными халуками невозможно заключать никакие сделки. С ними не удавалось даже цивилизованно договориться о передвижении в космосе. Это была абсолютно чуждая людям раса, чья этика изменялась так же непредсказуемо, как форма тел. Свирепые, завистливые и опасающиеся людей существа. Только странности их ограниченной психики и уступающая нашей техника удержала халуков от того, чтобы развязать войну против человечества, когда разведывательные корабли землян проникли на их территорию в самых отдаленных уголках Шпоры. Мы общались с халуками лишь в случае крайней необходимости — и исключительно с позиций силы.

Тем не менее они здесь, примчались на зов загадочного головореза из «Галафармы». Кстати, звездолет их вовсе не выглядел технически «уступающим» — по крайней мере на мой непрофессиональный взгляд.

— И что же теперь будет? — вопросил я космическую пустоту.

Эта, невообразимая ситуация отшибла у меня всякое соображение. Мой британский приятель Орен Винодел назвал бы меня сейчас пустой породой — и был бы прав.

— Ты можешь прикончить меня до того, как халукский катер нас настигнет, — сухо проговорил Бронсон Элгар. — Просто разгерметизируй мой шлем. Хотя бы отомстишь за свою проглоченную хибарку — и, возможно, малость разозлишь мое начальство.

Я ничего не сказал. Но и не убил его.

— Не можешь? — рассмеялся он. — Я так и знал, что это не в твоем духе. Только не вздумай стрелять в халукский корабль из своих пушек. Он окружен широким слоем усовершенствованных защитных полей. А если ты выстрелишь в катер, инопланетяне мокрого места не оставят от твоего суденышка. Мы оба с тобой отдадим Богу душу, и команда тендера тоже погибнет от ударной волны.

— А если я сверну тебе шею, им будет все равно?

— Там, откуда я прибыл, найдутся другие, капитан Ад, — ответил Элгар. — Я бы на твоем месте сдался.

Я так и сделал, понимая, что я в любом случае покойник.

Мне просто было любопытно, как он обставит мою гибель на сей раз. Очевидно, он должен послать моему отцу незабываемое сообщение. Но что может быть экстравагантнее, чем смерть в утробе морского чудовища?

* * *
Пираты зашвырнули меня за комету.

Бронсон Элгар снимал халукской голокамерой видеофильм, в то время как двое инопланетян разложили меня на лопатки и оставили возле небольшого сопла «ночной» стороны Z1. У Элгара и его сообщников были другие дела, так что они не смогли остаться и два часа дожидаться конца комедии, когда вращение ядра кометы вынесет меня на солнечную сторону и активизирует сопло. Чуть только ледяное нутро кометы нагреется, дырка, для которой я служил затычкой, и остальные вокруг нее начнут извергать раскаленные газы, рентгеновские лучи и пар со скоростью приблизительно 2900 километров в час. Скафандр не спасет. Меня отбросит в космос, и я буду умирать в муках от тяжелого радиационного поражения. Кровь будет сочиться изо всех пор, кожа обгорит до черноты… Я буду корчиться от нестерпимой боли, блевать и в конце концов сдохну, задохнувшись от собственного зловония — или же когда кончится запас кислорода.

Я так часто пытался представить, как я покончу с собой!

И мысль эта не вызывала во мне никакого страха. Но я всегда представлял, что сделаю это безболезненно — спокойно задую себя, как свечу, и растаю в небытие. Пока Элгар и халуки связывали меня, я молчал, но когда они улетели, самообладание покинуло меня. Я лежал в полном одиночестве, абсолютно беспомощный в преддверии жуткой и мучительной смерти.

Слезы градом катились по щекам. Чтобы не заорать, я в отчаянии присосался к трубочке с коньяком, глядя затуманенными глазами на разноцветные клубы плазмы и сверкающие ледяные кристаллы внутреннего ореола Z1.

А потом все скрылось в кромешной тьме.

Глава 5

Моя последняя мысль была о моем друге капитане Гильермо Бермудесе. Я хотел сказать ему, как мне жаль, что сволочи халуки взорвали его любимую «Чиспу», перед тем как зашвырнули меня за комету умирать. Я представил себе, как старик усмехнулся бы и произнес свою обычную присказку: «No me importa dos cojones» — «He стоит двух яиц».

— Прощай, друг, — прошептал я. — Я рад, что жизнь свела меня с тобой.

— No seas capullo, muchacho, — услышал я в ответ, что означает: «Не дури, сынок».

А потом он спросил:

— Ты очнулся. Ад?

— Конечно, нет, — сказал я. — Я же умер.

— Глупости. Открой глаза, Я открыл — и увидел его седую эйнштейновскую гриву, похожую на воронье гнездо, темные глаза, блестящие среди морщинок, и незажженную сигару, зажатую в искусственно омоложенных зубах. На Мимо была белая льняная рубашка с вышитым хомутиком и темно-синяя ветровка. Справа от Бермудеса стояла рыжая женщина в голубом медицинском халате. На шее у нее висел диагностический аппаратик и табличка с надписью: «Доктор Фионулла Батчелдер — цитоплазматическая медицина».

— Где я? — задал я неизбежный в таких случаях вопрос. — Что случилось?

— Вы в Манукурской больнице, мистер Адам Сосулька, — сказала докторша, иронически подчеркнув мой псевдоним. — Только что благополучно закончили трехнедельный курс динамически-статической генной терапии…

— Трехнедельный? — прохрипел я.

— …который позволил восстановить ткани и хромосомы, поврежденные радиацией и интенсивным ионным потоком. А о том, что случилось, вам лучше спросить у вашего друга.

Капитан Бермудес привез вас к нам и заплатил за лечение, однако он отказался дать нам сведения о причинах ваших травм.

— Авария в космосе, — сказал Мимо. — Детали не так уж важны.

Я сел.

— Ты, старый контрабандист! Так ты полетел за мной?

Он сжал меня в костлявом abrazo. [3]

— И правильно сделал, cagon de mierdas! [4] Иначе ты бренчал бы сейчас на арфе — а не валялся здесь на койке и разорял меня сумасшедшими счетами за лечение.

Он отпустил меня, и я без сил упал на матрас.

— Вы не могли бы приподнять немного пациента, док? — спросил Мимо.

— Конечно.

Докторша нажала на кнопку над изголовьем кровати. Старенький механизм тряхнул меня, а потом приподнял под углом в сорок пять градусов. Я обнаружил, что на мне больничная рубаха — из тех, что завязываются на шее и оставляют вашу задницу голой. Аккуратно заштопанная простыня и ветхое одеяло прикрывали меня до пояса. Мне было уютно и тепло. Сверху на левой руке у меня был медицинский браслет, а мой морской загар бесследно исчез, оставив кожу белой как мел.

Доктор Батчелдер быстро и деловито обследовала меня еще раз своим диагностическим аппаратиком.

— Все в норме. Как вы себя чувствуете?

— Неплохо. Только тошнит малость и суставы как неродные.

Я сжимал и разжимал пальцы, одновременно двигая руками и ногами. Все функционировало нормально. Однако в голове был сплошной сумбур. Я попытался привести в порядок мысли, метавшиеся у меня в мозгу. Я не умер. Я не плыву в хвосте у кометы Z1, выблевывая разлагающиеся внутренности в шлем скафандра. Мимо каким-то образом умудрился меня спасти.

— Тошнота пройдет, — промолвила доктор. — Физическая слабость — это побочный эффект дистатического курса лечения, пару недель спустя вы будете совершенно здоровы.

Через три-четыре дня переходите к восстановительной гимнастике, а пока полежите в постели. Не мешает и походить, только недолго.

— Значит, я поправлюсь? Я здоров?

— Мы даже подлатали вашу печень — а ее патология никоим образом не связана с вашими приключениями в космосе. Вы можете выписаться уже завтра и продолжить курс лечения дома. Не снимайте браслет в течение десяти дней. Он вводит вам необходимые лекарства и, если понадобится, стимуляторы, обезболивающие или снотворные. Благодаря скафандру все клетки вашего тела, за исключением детородных, пострадали от радиации не слишком сильно, а генно-инженерные процедуры полностью привели их в порядок. Однако для того, чтобы восстановить ДНК спермы, потребуется время. Я советую вам воздержаться от зачатия ребенка по крайней мере в ближайшие полгода.

— Его поклонницы будут в отчаянии! — не удержался Мимо.

Доктор воздела глаза к небесам.

— Сегодня пациента разрешается навещать только полчаса, капитан Бермудес. А там еще другие ждут. — Она показала пальчиком на сигару. — И не вздумайте здесь курить!

Докторша вихрем вылетела из палаты и закрыла дверь. Я только теперь заметил, что палата уставлена вазами и утопает в тропических цветах. Из окна, покрытого засохшими пятнами от соленой воды и обрамленного слегка выцветшими занавесками, открывался романтический вид на вечернее море с луной, восходившей над горизонтом. Койка и шкаф были старые, но свежевыкрашенные в яблочно-зеленый цвет. Мимо разорился на одну из лучших частных палат в переполненной больничке Большого Берега.

— Другие? — спросил я.

— Наши друзья с Бровки, — сказал Мимо. — Когда они услышали, что тебя сегодня вынут из резервуара, они заставили меня взять их с собой. Они уже несколько часов торчат в соседней пивнушке, обмывая твое чудесное выздоровление.

— Ничего себе… — Меня пронзила какая-то странная боль.

Скорее всего это было удивление.

— Позвать их?

— Может, ты сперва расскажешь, как я спасся от этой кометы?

Мимо пожал плечами, перекатил сигару из одного уголка рта в другой и придвинул белый пластмассовый стул.

— После того как ты стартовал на «Чиспе», я вернулся на остров. Кофи с Ореном распотрошили жабу. Им удалось спасти три керамических цветочных горшка, кое-что из столовой посуды, твой фаянсовый унитаз, ванну — только без затычки — и платиновую цепочку, продетую между двумя золотыми обручальными кольцами. Их я храню в своем сейфе. Мой красный катамаран, как ни странно, вполне поддается ремонту. К сожалению, ультразвуковой генератор, который твой несостоявшийся убийца имплантировал жабе, превратился к тому времени, когда Кофи с Ореном его нашли, в кучку дерьма.

— Это не важно. Без самого Элгара эта улика ничего не стоит.

Мимо мрачно кивнул.

— Сэл оттащила жабью тушу в море на своем буксире.

Ребята полили пляж веществом, нейтрализующим опасные отходы, и разошлись по домам. Я уселся на веранде, сварил очень крепкий кофе и начал серьезно раскаиваться в том, что подбил тебя отправиться в погоню за Бронсоном Элгаром.

Мой старческий мачизм взял верх над здравым смыслом. Я решил, что план перехвата — это глупость на грани маразма.

Только необычайно большая комета, расположенная на идеальном расстоянии, могла бы скрыть от тендера вспышку от микропрыжка «Чиспы». Я боялся, что шансов найти такую комету да еще проделать все необходимые маневры у тебя практически нет.

— Благодарю покорно за высокую оценку моих способностей!

— Постарайся понять мои чувства, compadre. [5] Я же знал, что ты не повернешь обратно, даже если не найдешь подобную комету. Ты полетел с таким настроением — как беспечный фаталист. Будь, мол, что будет. Я не сомневался, что ты предпочтешь вынырнуть даже за маленькой кометой, лишь бы не дать Бронсону Элгару смыться, а если бы ты это сделал, экипаж тендера наверняка бы тебя засек. Элгар приказал бы капитану окружить тендер тройным защитным полем, и тебе пришлось бы очень долго гнаться за ним и палить из актиничных пушек до бесконечности.

Я решил не обращать внимания на его «если бы да кабы».

— А почему опасно? Я все равно мог догнать тендер до того, как он добрался бы до мамочки.

— Друг мой Ад, признаюсь, я совершенно забыл сказать тебе одну жизненно важную вещь. На материнском судне разгонщиков стоит сверхсветовой двигатель для перемещения между солнечными системами. И хотя само судно не вооружено, на нем есть вспомогательные роботизированные суденышки, которые называют «нападающими». У них такие мощные пушки, что они запросто пробили бы защитное поле «Чиспы».

— Ух ты!

— Да. Так вот, сидел я на своей веранде, сидел и все больше убеждался в том, что послал тебя на верную смерть. Оставалось одно: остановить тебя. Прошло уже часа полтора после твоего старта. Я знал, что может быть уже поздно, и все-таки побежал к «прыгунку» и пулей вернулся в космопорт.

Мой второй звездолет класса «Бодаскон И660» под названием «Эль Пломасо» [6], превосходящий «Чиспу» по субсветовой скорости вдвое, а по вооружению — втрое, был готов к отлету.

Как правило, такие суда продают только взводам зональной патрульной службы и шишкам из «Ста концернов», но я… недавно его приобрел.

— В хозяйстве все пригодится, — ввернул я.

Он отмахнулся.

— Короче, оказавшись в космосе, я сразу врубил сверхчувствительные сенсоры «Пломасо» и начал тебя искать. Тендер-разгонщик я обнаружил без труда, хотя он почти уже прошел мимо солнца. Но «Чиспы» и след простыл.

— К тому времени я спрятался за кометой.

— Я сам это понял, когда изучил эфемериды, — кивнул Мимо. — Комета 2231-001-Z1 была единственным логичным выбором для засады, и мои расчеты показали, что тендер еще не достиг точки перехвата. Какая радость! Я решил, что зря тревожился, и теперь был уверен, что ты справишься. И тем не менее я остался наблюдать за развитием событий с орбиты Стоп-Анкера — на всякий случай. Визуальное наблюдение на такой дистанции, естественно, невозможно, я следил за сигналами твоего субсветового полета. А потом ты поравнялся с тендером, и я понял, что дело в шляпе.

— И тут откуда ни возьмись появился корабль халуков, — пробормотал я.

— Представь себе мое изумление! Мой ужас! Сначала я подумал, что это материнское судно пришло на выручку тендеру. Но анализ следов, оставленных кораблем, сразу показал, что топливо халукское, хотя сам звездолет крайне необычен, никогда не видел у халуков таких больших и сложно устроенных судов. Я не стал раздумывать и одним махом сиганул за тобой. (Прости мою нескромность, но я действительно набил на этом руку, так что вычисления не заняли много времени.) Я вынырнул, как и ты, позади кометы на одной линии с солнцем, надеясь, что халуки слишком заняты и не заметят меня. Потом перекрыл всю энергию, оставив лишь сенсоры и систему жизнеобеспечения, окружил себя маскировочным полем — его совсем недавно придумали — и, превратившись таким образом в виртуальный обломок Z1, увидел, как тебя зашвырнули за комету. Я видел также, как взорвали бедняжку «Числу». Мне пришлось подождать, пока халукский корабльуйдет в гиперпространство, а тендер удалится за пределы действия сенсоров. Потом я спас тебя и привез домой. Ты пострадал не слишком сильно, поскольку сопло кометы еще не начало извергать всякую дрянь. Но еще полчаса, и… — Он пожал плечами.

— Спасибо, Мимо.

— Рог nada, [7] — откликнулся он.

Тут в палату ворвалась вся кодла, и начался веселый бедлам. Кофи с Ореном, Сэл Фаустино, Яго Макскряга, Глаша Романова, Билли Мулголланд, Гумерсиндо Гекльбери, Джин и Персик Мустанги — все были здесь. Как выяснилось, пока меня вымачивали в растворе, пытаясь привести в порядок поврежденные радиацией ДНК, друзья не сидели сложа руки. Яго, Гум и Кофи сооружали мне новую хибару — чуть меньше старой, но ее можно было достроить. Они показали мне голограмму процесса работы. Сэл и Билли вытрясли из обитателей Бровки всю мебель и домашнюю утварь, какую смогли. Глаша с близняшками пустили по кругу шапку и собрали денег мне на одежду и на еду. А Орен умудрился даже починить заглохший генератор магнитного поля «Отверженной».

— Через пару недель будешь новенький, как огурчик, дорогой, — заявила Сэл Фаустино, наградив меня смачным поцелуем. Три остальные женщины уже успели меня облобызать. — Врачи говорят, что завтра выпишут. Теперь тебе надо только есть, спать и постараться немножко загореть, а то кожа у тебя похожа на рыбье брюхо!

— А мне кажется, ему идет, — сказала тактичная Глаша.

— Родные вы мои! — пробормотал я, глядя на них затуманенными от слез глазами.

— Мы, пожалуй, пойдем, — сказал Мимо. — Отдыхай!

Он погнал всех к двери и закрыл ее.

Я расслабился и выпил немного воды из графина. Затем слегка приподнял изголовье кровати. Мне хотелось встать на ноги, пускай на минуту. Чувствовал я себя вполне сносно, только в животе бурчало. В последний раз я ел нормальную пищу, то есть пасту из жареных бобов, в скафандре «Чиспы». Близняшки принесли корзиночку черных-пречерных вишен — редкое лакомство, завозившееся с Якимы-Два. Я съел несколько ягод, пытаясь представить себе больничное меню. Если меня будут пичкать тюрей для инвалидов, я подниму настоящий бунт! Мне нужно что-нибудь посущественней. Чизбургер. Поджаренные колечки лука. Картошка. А пока на закуску у меня есть вишни…

Дверь снова открылась, и все мысли о еде выветрились у меня из головы. В палату ввалился суперинтендант Джейк Силвер — потный, мятый и простой, как танк.

— Я так и знал, что ты не окочуришься, бомж прибрежный, — сказал он.

— Бог мой, кого я вижу! — простонал я. — Это же главный коп-стоп! Неужели ты пришел, чтобы выслушать официальное заявление?

— От изгоя? Не смеши меня, — Тогда какого черта тебе нужно?

— Не кипятись, а то яйца вкрутую сварятся. Вот тебе маленький подарочек.

Он порылся в кармане кителя, выудил оттуда сложенный в несколько раз листок и протянул его мне. Потом, не спрашивая, загреб целую пригоршню вишен и начал чавкать, разглядывая мой цветник.

— Очень мило. Я бы тебе тоже прислал букет, да у цветочника кончились калы и гладиволосы.

На листке было четыре имени и адреса — Клайва Лейтона, Марио Вольты, Олега Брански и Токуры Мацудо Лейтон жил на Серифе; остальные трое были с Хадрача, Плусии-Прайма и Тиринфа.

— Что это? — спросил я.

— Ключи, дубина! — прочавкал Джейк, повернувшись ко мне с набитым ртом. — Любой нормальный коп понял бы это без всяких вопросов. Что ты будешь делать, меня не касается.

Может, эти типы и правда, как они утверждали, ни в чем не повинные отдыхающие, которые никогда раньше не видели Бронсона Элгара. А может, и нет.

Верно сказано, черт побери: а может, и нет. Но неожиданный подарок Джейка означал, что он в курсе моей погони за Элгаром и теми, кто его нанял. Что он еще знает, интересно?

Мимо ни за что не стал бы рассказывать ему о моем неудачном космическом приключении, и капитанша тендера тоже. Хотя, с другой стороны, история о том, как морская жаба сожрала дом, наверняка стала анекдотом месяца на Стоп-Анкере.

— Ладно, спасибо, — буркнул я и сунул листок под подушку. — Честно говоря, я собирался забыть об этом злосчастном случае, вернуться на Бровку и продолжить свою карьеру рыбного гида.

— Не пудри мне мозги. Жаба — это одно дело. А комета — совсем другое.

Черт!

— Кто тебе сказал?

Джек заглотнул последние вишни и с грустным вздохом бросил пластмассовую корзинку в мусорник.

— Сто лет их не ел. Вкуснотища!

Я чуть не вылез из кровати.

— Кто тебе сказал, Джейк?

Вот ведь гад — не ответил прямо на мой вопрос.

— К тебе прилетел еще один посетитель. Я схожу на корабль и приведу его. Он не захотел ждать в больничной приемной. Испугался, как бы твои побродяжки-дружки его не узнали.

Джейк ушел, оставив меня в недоумении и тревоге. Я так надеялся, что Элгар и К° обо мне забудут!.. Но для этого они должны считать меня погибшим. То, что я жив до сих пор, доказывает, что убийцы пока не знают о моем спасении. Я не сомневался, что могу рассчитывать на своих друзей-изгоев, которые помогут мне раствориться в толпе, однако Джейк и этот загадочный посетитель меняли дело. Если с пух о моем спасении разнесется среди граждан Содружества, в конце концов он дойдет и до тех, кто стоит у Элгара за спиной.

В таком случае мне придется покинуть Стоп-Анкер. Найти другую ничейную планету. Создать себе новую легенду и начать все с нуля, надеясь, что шпионы «Галафармы» не выследят меня.

Я устало откинулся на подушку и закрыл глаза. Завтра.

Подумаю об этом завтра…

Дверь отворилась, и послышалась чья-то тяжелая поступь.

Кто-то вошел, закрыл дверь и подошел к моей кровати. Черт с ним, кто бы он ни был! Я мог прикинуться спящим…

— Нам надо поговорить, Асаил, — сказал он.

Я узнал этот голос. Меня словно ударили в живот.

У кровати стоял высокий человек, одетый в безукоризненный ковбойский костюм и мявший в руках широкополую шляпу.

Грубо вытесанное властное лицо было моим собственным — плюс сорок восемь лет суровой жизни и минимальное генно-инженерное омоложение. Высокий лоб, волосы цвета хлебной корки с ярко выраженным треугольником на лбу, светлые брови над скептически прикрытыми глазами холодного зеленого цвета с янтарным кружком у самого зрачка, тонкий орлиный нос, рот с привычно опущенными уголками, словно пытающийся не выдать тот факт, что его улыбка может быть ослепительно обаятельной…

— Здравствуй, Симон. Значит, «Галафарма» доставила тебе сообщение.

Отец моргнул, что означало выражение крайнего удивления. Говорил он резко и чуть гнусаво, как и все американцы:

— Дешевая детективная голограмма и записка загадочным образом появились на столе в моем кабинете на Небесном ранчо в Аризоне. На голограмме был виден человек в скафандре, которого выкинули у какого-то небесного тела. В записке говорилось: «Одна карта бита, вторая закрыта. Смотри не дури!

Не сдашься — продуешь последние три».

— Скверные стишки, — сказал я. — Намек на покер, похоже, указывает, что они неплохо знают твой образ жизни.

Вторая закрыта?

— Дальше в записке говорилось, что твой труп находится возле кометы в системе Стоп-Анкера. Маяк в скафандре поможет найти твои останки.

— Очень трогательно. Я только удивляюсь, почему ты не отмахнулся от этой записки, как от розыгрыша. Или не проигнорировал ее из принципиальных соображений.

— Я думал о тебе недавно, Аса. В прошлом сентябре Ева приезжала на семейное собрание. Она сказала, что ты опять встал на ноги.

Я буркнул что-то невразумительное. Ясное дело, Ева в который раз попыталась преодолеть раскол, разделивший нас с Симоном, — и снова без толку. Славная сестренка!..

— Я связался с начальником уголовного розыска Стоп-Анкера и потребовал расследования. — Симон с отвращением поджал губы. — Этот наглый осел, суперинтендант Джейкоб Силвер, сказал, что ты более или менее жив и что тебя лечат от радиационных поражений. Он назвал мне дату, когда тебя должны выпустить из дистатического резервуара, но наотрез отказался сообщить какие-либо подробности. Вот скотина!

— Почему скотина? Потому что не стал лизать задницу всемогущему повелителю «Оплота»?

Я подарил ему свою версию нашей фамильной улыбки, о которой Джоанна говорила, что она способна растопить ледник. Но Симон Айсберг оказался покрепче. Черта с два он растает! Я не мог понять: то ли он вне себя от злости, то ли от изумления.

— Короче, ты рванул сюда, — подсказал я ему.

— Да, как можно скорее, на «Прихлебателе». За двадцать дней.

— Попросил бы Еву — она прилетела бы с Тиринфа проведать меня.

— Я пытался.

Он снова умолк и отвел взгляд. Его выдающееся адамово яблоко ходило ходуном на жилистой шее. Помолчав еще немного, отец наконец тяжело опустился на стул, стоявший рядом с кроватью.

— Я позвонил Еве на работу с Земли. Ее заместитель попытался заговорить мне зубы. Мне!

Я улыбнулся. Еще бы! Это же оскорбление Его Величества!.. Но все мое веселье испарилось, как только я услышал, что он сказал дальше:

— Негодяй все твердил, что не может соединить меня с Евой. В конце концов я заявил этому болвану, что я собственноручно вырву у него зобную железу и поджарю ее на свином сале, если он не объяснит мне, в чем дело. Тогда он признался, что она пропала.

Еще один удар в живот! Значит, «вторая закрыта» относилось к Еве, что бы это ни значило! А мой старший брат Дан, сестра Вифания и моя мать, очевидно, «последние три», и Симон их потеряет, если не уступит давлению, которое на него оказывали.

Я впервые заметил, что лицо моего отца не совсем бесстрастно. Под маской уверенности скрывалось чувство, которого я никогда не видел у него.

Страх.

— Когда они обнаружили, что Ева пропала?

— В середине января, по земному исчислению. Тридцать дней назад — за девять дней до твоей встречи с кометой. В конце концов я связался со службой внешней безопасности Тиринфа, но они посоветовали мне обратиться к Зареду на Серифе. По его словам, Ева сказала своим подчиненным, что она переутомилась и хочет взять небольшой отпуск. Из отпуска она не вернулась. Управляющий небольшим тиринфским курортом, где она сняла коттедж, сказал, что она лично отменила заказ по видеофону. Ева отдыхала там и раньше, так что управляющий знает ее. Она не сказала, почему ее планы вдруг изменились и куда она направляется. Заред клянется, что агенты службы безопасности «Оплота» поставили на уши весь Тиринф, но Евы и след простыл. Они все еще ищут. Поиски потихоньку распространяются на другие планеты Шпоры, в том числе и ничейные, — А как же полиция Содружества? Ее поставили в известность?

— Заред не стал привлекать зональный патруль, поскольку боялся, как бы известия об исчезновении Евы не просочились в прессу. Он подумал, что это может повредить нашим долголетним попыткам получить статус концерна и обезоружит нас перед лицом конкурентов. Когда я спросил, почему он мне не сказал, что Ева исчезла, этот придурок заявил, что он как раз заканчивает отчет о расследовании и собирался послать его в ближайшие дни. Заред, похоже, уверен, что Ева залегла на дно по каким-то личным причинам — и всплывет на поверхность, как только захочет. По-моему, чушь собачья!

— Ты говорил Зеду или начальнику охраны «Оплота» о загадочном послании?

— Пока нет.

Интересно почему, подумал я. А кроме того, меня интересовало, не слетал ли Бронсон Элгар на Тиринф перед тем, как объявиться на Стоп-Анкере.

— И что ты намерен делать?

Симон задумчиво посмотрел на меня, помолчал пару минут и вдруг выпалил:

— Мэт Грегуар, начальник службы безопасности флота Евы, послезавтра прилетит на Сериф и доложит о ее исчезновении на совете директоров «Оплота». Я хочу, чтобы ты тоже принял участие в совещании, Асаил. Помоги нам найти Еву.

— Ты шутишь!

Но он редко шутил, и лицо его снова обрело непроницаемую уверенность. Отец посмотрел на свой «ролекс» с записной книжкой, встал и направился к двери.

— Приходи ко мне в номер в «Никко Луксоре» завтра.

Позавтракаем в 7.30, а потом вместе полетим на «Прихлебателе» «а Сериф.

— Нет, — сказал я, спустив голые ноги на пол и сидя на краешке кровати. — У меня другие планы.

Я был согласен расследовать исчезновение моей сестры, но только не под руководством Симона и корпорации «Оплот».

Когда я попытался встать, комната закружилась у меня перед глазами. Я пошатнулся, как мескитовое дерево под напором ливневого паводка в пустыне, и с проклятиями упал на койку.

Отец подошел ко мне, поправил смятую простынь, положил мои ноги на кровать и заставил меня лечь. Затем накрыл меня, нажал на кнопку и опустил койку в горизонтальное положение.

— Тебе надо лежать. Твой друг Джейк Силвер так сказал.

— Прекрати мной командовать! — Я снова попытался встать. — Я тебе не шестерка из «Оплота» и не собираюсь тратить время на пустую болтовню! — Меня охватила внезапная слабость, и я хлопнулся обратно на тонкую подушку, — Может, Еве просто надоел твой бульдозерный стиль руководства и вечная нерешительность кузена Зеда, и она попросту смоталась куда подальше!

— Ты знаешь, что она на такое не способна.

Да, я знал. Я просто подергал папочку за усы, Ева была так же энергична и преданна «Оплоту», как сам Симон, хотя в отличие от него не была безжалостна и не презирала людские слабости.

А теперь она «закрыта».

Симон склонился надо мной, с трудом выдавив из себя:

— Пожалуйста, Асаил, поедем на Сериф. Твой профессиональный опыт будет бесценен для нас в этом расследовании.

— «Галафарма» пытается прибрать «Оплот» к рукам, да? — выпалил я в ответ. — И ты подозреваешь, что они давят на тебя похищением Евы и покушением на мою жизнь?

Он коротко кивнул.

— Все гораздо сложнее, но ты на правильном пути.

— Ты знаешь, что в деле замешаны халуки?

— Что?

— Не кричи так.

Я уставился на него с мрачным злорадством. Отец даже не пытался больше скрыть свое замешательство.

— Ты серьезно? При чем тут халуки?

— Возможно, я ошибаюсь. — Он собрался было продолжить допрос, но я устало покачал головой. — Не сейчас. Поговорим позже. Я паршиво себя чувствую. Ты лучше иди.

— Асаил! Приходи хотя бы на совещание. Прошу тебя!

— Зачем? — спросил я, не глядя на него.

— Затем, что ты мне нужен. Не исключено, что ты единственный можешь спасти свою сестру от подонков, которые ее похитили. Ты работал в СМТ, ты знаешь обо всех махинациях концерна. В «Оплоте» вот уже два года кризис с управленческими кадрами. Исчезновение Евы — куда более серьезный удар для нас, чем может показаться со стороны. Я хочу, чтобы ты послушал, что скажут о ситуации на Тиринфе Грегуар и вице-президент корпорации Олли Шнайдер, возглавляющий нашу секретную службу. Я улажу все твои внутренние проблемы и постараюсь снять тебя с крючка «Галафармы». Посоветуй, что нам делать! Помоги найти Еву. А потом можешь плюнуть на нас и вернуться на свой остров, если не передумаешь.

Он был очень настойчив, черт побери. Естественно, я приложу все силы, чтобы найти сестру, тут и думать нечего. Если, как мы оба подозревали, в исчезновении Евы виновата «Галафарма», тогда необходимо узнать все подробности о конфликте между фамильной звездной корпорацией и большим концерном. Это облегчит поиски.

Тут мне в голову закралась еще одна мысль. Я приподнялся, облокотившись о кровать.

— А другим директорам «Оплота» известно о покушениях на мою жизнь?

— Разве их было несколько? — удивился Симон.

— Ответь на мой вопрос, — вздохнул я.

— Никто не знает, даже Даниил. — Отец имел в виду моего старшего брата, главного юриста и уполномоченного «Оплота». — Но я сказал ему о том, что Ева пропала. Он прилетел вместе со мной на Сериф. Я оставил его в Ветиварии, чтобы он организовал совещание, а сам вчера прилетел на Стоп-Анкер.

Никто, кроме пилота «Прихлебателя», не знает, что я здесь.

— Ты сказал членам совета, что я буду на совещании?

— Нет. Я сам не знал, приглашу я тебя или нет, покапока не пришел.

Его тяжелые веки опустились еще ниже. Рот сжался в упрямую ниточку, и я понял, что он не скажет об этом больше ни слова. Невольно подумалось, что Бронсон Элгар не так уж сильно ошибался, когда говорил о чувствах отца ко мне, хотя тогда я решил, что он просто бредит.

Если только Симон не пытался манипулировать мной, как всеми остальными… Однако я уже решил, что пойду на совещание правления «Оплота» — ради Евы.

— Хорошо. Про завтрак и совместный полет на «Прихлебателе» можешь забыть. Я доберусь до Серифа на своем транспорте и сам найду себе жилье. Назначь совещание на послезавтра, в 13.00 в главном офисе «Оплота». И никому не говори, что я там буду.

Симон кивнул. Он уже не выглядел таким встревоженным, и я был уверен, что он снова чувствует себя боссом. Он поступился своими железными принципами, обратившись ко мне с просьбой. Теперь, когда я согласился, никакой благодарности ожидать не приходилось.

— Оставь мне номер твоего личного телефона, — сказал я.

Отец вытащил визитку и положил на тумбочку.

— Аса…

Я демонстративно отвернулся и закрыл глаза.

— Уходи! Оставь меня в покое.

Дверь закрылась.

Когда я сел, то почувствовал только легкое головокружение. Телефон был в ящике стола. Я набрал номер Мимо, поймал его в баре «Раджа-чай», где он был со всей толпой, и попросил оказать мне еще одну огромную услугу: отвезти меня на Сериф. Он мигом согласился.

Клайв Лейтон, один из ныряльщиков-любителей, жил на этой планете. Если мне повезет, я вытрясу из него что-нибудь интересненькое еще до начала совещания.

Я снова лег и уснул мирным сном.

Глава 6

Мы с Мимо Бермудесом улетели на Сериф в тот же день, как только меня выписали из больницы. Полет со Стоп-Анкера до Ветивария, столицы Серифа, занял чуть больше двух часов. «Пломасо» мчался на скорости в шестьдесят россов — максимальной сверхсветовой скорости, которую способны, развивать наши галактические звездолеты. Мои протесты не помешали старому контрабандисту продемонстрировать потрясающие возможности его новой дорогостоящей игрушки.

Когда мы достигли системы Серифа, он включил субсветовой двигатель и начал метаться, как летучая мышь, выписывая сумасшедшие кульбиты на предельной скорости (сто миллионов километров в час) и стреляя из пушек по ни в чем не повинным мелким астероидам.

Я подавил тошноту, вызванную то ли общим недомоганием, то ли мыслями о том, что меня ждет впереди, и выразил восхищение его искусством, тактично напомнив, однако, что мы зря тратим драгоценное время. Мне надо было провернуть важное дело на Серифе до собрания членов правления «Оплота». А кроме того, у «Пломасо» кончалось топливо.

А затем я совершил ошибку.

— Ты только не беспокойся, Мимо. Я постараюсь оплатить тебе расходы за этот полет, а также за мое лечение в больнице — и за твой звездолет.

— Это не обязательно, — сказал он.

— Мой отец может себе это позволить.

— Я не хочу.

— Бога ради, будь благоразумен! Позволь мне по крайней мере компенсировать тебе потерю «Чиспы».

— Я сам послал тебя на ней!

— И все-таки я позабочусь о том, чтобы у тебя был новый корабль, — упрямо пробурчал я.

Тут Мимо так разозлился, что я обалдел. Никогда раньше его таким не видел. Он крыл меня по-испански настолько изощренно, что я и половины не понимал, при моих-то аризонско-мексиканских познаниях.

Когда он выдохся, я виновато выдавил:

— Я не хотел тебя обидеть.

— Но ты это сделал, черт побери! Ты с благодарностью принял помощь los pobres del arrefice [8], которые отстроили твой дом, собрали тебе мебель и еду, — а моя помощь для тебя неприемлема! Потому что я нарушаю наши дурацкие законы?

Ты боишься, как бы в один прекрасный день я не попросил тебя об ответной услуге, которая оскорбит твою нежную совесть? Или все дело в том, что я богат, как твой отец, а ты принимаешь подарки только от голозадых изгоев вроде тебя самого?

— Перестань. Ты мой лучший друг на Стоп-Анкере. Мне до фени, как ты делаешь деньги. Но…

— Дорогой мой Ад! На свете есть одна редкая добродетель, которая называется щедростью, то есть желание делать добрые дела, не выставляя их напоказ. А ты не хочешь дать мне попрактиковаться! Mierda! [9] Надо было оставить тебя у кометы!..

Я набрал в легкие воздуха и сказал, подбирая испанские слова:

— Я вел себя как кретин, а ты действительно щедрый человек, дон Гильермо. Спасибо тебе за все твои дары и особенно за твою дружбу.

— Чтобы я больше не слышал об оплате — по крайней мере в деньгах! — проворчал он в ответ по-английски. — Я был тронут тем, что ты доверил мне свою тайну на пляже Стоп-Анкера. Также должен признаться, что все это кажется мне ужасно увлекательным и сулит куда больше приключений, чем остальные мои занятия. Если ты действительно хочешь отплатить мне добром, позволь помочь тебе. Будь со мной откровенен и дальше. Не пожалеешь.

— Согласен, — сказал я. — Но до определенных пределов.

— Claro! [10] Это само собой. Кстати, мое предложение включает в себя полет в любую точку галактики. Только, ты уж извини, отныне пилотом буду я.

* * *
Я был на Серифе всего один раз, еще ребенком. Это планета класса Т1 (с некоторыми исключениями). Больший из двух ее континентов, свернувшийся вокруг экватора, словно громадный питон, геологически очень стар. Болотистый берег обрамляют непроходимые соляные топи, а дальше тянутся сплошные жаркие пустыни, практически лишенные растительности и неблагоприятные для развития высших форм жизни. Там способны выжить только насекомые и летающие животные, которые охотятся на них. Континент, расположенный на Северном полюсе, более дружелюбен — если вам нравятся скалистые, увенчанные ледниками вулканы, ревущие потоки, жаркие весны, кипящие грязи и обрывистые ущелья, почти лишенные равнин.

Туземные жители предусмотрительно построили большинство своих постоянных селений на берегу океана и в устьях рек Северного континента. Захватчики из «Галафармы» тоже были не дураки. Они изгнали туземцев с обжитых мест и благоустроили их для земных колонистов, которые намеревались разрабатывать природные ресурсы. Когда концерн ушел с Серифа, разбросанные по континенту города компании превратились в джунгли и считались среди местного населения проклятыми — причем не без оснований.

План реколонизации «Оплота» на Серифе оказался столь удачным, что его воплотили в жизнь и на других принадлежавших звездной корпорации планетах Шпоры. Количество населенных пунктов было сведено к минимуму; земляне в основном поселились в Ветиварии и городах-спутниках столицы. Там же построили и космопорт. Расположенный на берегу потрясающе живописного залива, Ветиварии со временем стал самым большим городом в Шпоре Персея и центром планетарных операций «Оплота».

Наземная бригада главной астронавигационной станции космопорта пришла в восторг от «Пломасо». Они никогда еще не видели такого шикарного судна. Служащий порта, быстро покончивший с формальностями, казалось, был хорошо знаком с капитаном Бермудесом и подобострастно заглядывал ему в глаза. Мой друг сунул ему в руку маленький пакетик, который чиновник без всяких комментариев спрятал во внутренний карман кителя. У нас не потребовали ни паспортов, ни каких-либо иных удостоверений личности.

Мы прогулялись пешком до автостоянки и взяли напрокат машину. Мне хотелось передвигаться по городу как можно более незаметно, но Мимо, естественно, выбрал четырехместный «ягуар» серебристо-лилового цвета с золотистой отделкой. Мне удалось лишь заставить его опустить верх машины.

В город мы пробирались, лавируя между грузовиками, ехавшими из пригородов. Мимо сидел за рулем и вел машину с залихватской беспечностью водителя экстра-класса, запрограммировав стереосистему на свои любимые сентиментальные латиноамериканские песни.

— Послушай, Ад! Что у тебя за важное дело такое?

Я замялся. Вообще-то я думал высадить старика у гостиницы и поехать разбираться с Клайвом Лейтоном в одиночку, однако даже короткая прогулка от космопорта до стоянки вымотала меня до предела. Я еще не оправился после болезни, в то время как тип, которого я собирался допрашивать, был в отличной физической форме. Чтобы вытрясти из него то, что нужно, потребуется помощник.

— Джейк Силвер дал мне четыре адреса, когда навестил меня в больнице. Это адреса сотрудников «Оплота», которых я катал вместе с Бронсоном Элгаром на «Отверженной». Возможно, они не имеют никакого отношения к Элгару, но я хочу убедиться. Один из них живет в Ветиварии.

Потрясу его немного — вдруг что-нибудь полезное да и упадет!

— Ну-ну, — с сомнением протянул Мимо.

— Вообще-то я и сам бы справился, но сейчас я не в форме, так что не откажусь от помощи. Его надо припугнуть.

— Я на эту роль не гожусь. — Мимо хихикнул. — На первый взгляд я просто милый чудак, совсем не страшный.

Людям нужно время, чтобы они начали меня бояться. Нет, тебе нужен специалист. Дай-ка подумать. У меня на Серифе много друзей.

— Качок получит от «Оплота» солидную сумму. Мы скажем ему, кто я такой на самом деле, и не станем скрывать, что ему может не поздоровиться, если здесь объявится Элгар.

Мимо подумал немного, потом кивнул и взял в руки телефон. Закончив туманный разговор, сплошь состоявший из намеков, он сказал мне:

— По-моему, я нашел то, что нам надо. Это сын моего старого партнера. Ему можно доверять, к тому же он не из болтливых.

Мы подъехали к гимнастическому залу под названием «Обух» у набережной Ветивария. Я остался в машине, а Мимо пошел в зал. Буквально через пару минут он вернулся в сопровождении горы мускулов с безмятежным лицом в возрасте двадцати с небольшим. Ростом парень был как минимум около 200 сантиметров, а торс его напоминал перевернутый треугольник из плоти. Светлые волосы, завязанные сзади в конский хвост, тренировочный костюм из серого вельвета с синей отделкой и кроссовки размером с канонерскую лодку.

Шею толщиной с мое бедро обхватывал миостимуляторный ошейник, сообщавший дополнительную энергию мускулам, когда его обладатель напрягал свою необъятную грудную клетку.

Качка звали Айвор Дженкинс. Молодой человек одарил меня ослепительной улыбкой и нежно пожал мне руку через открытое окошко машины. Голос у него был мягкий и интеллигентный.

— Я понял ваши требования, гражданин Айсберг. Ваши финансовые условия очень привлекательны. Постараюсь не подкачать.

— Зовите меня Адом, — сказал я. — Не исключено, хотя и маловероятно, что работа окажется опасной. Дело не в парне, которым мы займемся, а в тех, кто стоит за ним. Они могут вам отомстить.

— Тогда я разберусь с ними и пришлю вам счет, — пожав плечами, промолвил Айвор Дженкинс.

Я усмехнулся.

— Ты мне нравишься, Айвор. Чем ты вообще занимаешься?

— Я тренер по физподготовке. Довольно нудное занятие.

Ваше задание будет приятным отвлечением от повседневной скуки.

Мама дорогая! Интеллигентный Голиаф.

— Залезай, — сказал я.

Он втиснулся на заднее сиденье «яга», и наша подвеска тихонько застонала.

Запрограммированный на адрес, который раздобыл мне Джейк Силвер, машинный компьютер доставил нас в престижный район у подножия холма, где проживал Клайв Лейтон, юрист-аналитик корпорации и по совместительству ныряльщик-любитель. Мы приехали чуть позже девяти вечера по местному времени. Солнце, как и положено в северных широтах, все еще ярко сияло на масло-молочном небе.

Из будочки возле ворот вышел живой охранник, я имею в виду — человек. Мимо объяснил ему, что мы друзья Лейтона с другой планеты. Мы не хотим, чтобы его предупреждали о нашем визите, потому что решили сделать ему сюрприз. В благодарность за понимание старый контрабандист протянул привратнику очередной таинственный пакетик.

Охранник, одетый в форму службы внешней безопасности «Оплота», окинул взором дорогой автомобиль, эксклюзивный спортивный костюм Мимо и сверкающее зеленым цаворитом кольцо на мизинце. Он отметил также мои сканерзащитные очки, щеголеватую рубашку с надписью «Загон OK — Могильный Камень, Аризона» и ангелоподобный торс Айвора. Стереосистема в машине напевала «Solamente una vez». [11]

Наконец охранник сунул пакетик в карман и нажал на кнопку, открывающую ворота.

— Ваш друг сейчас в садике, у гриля. Он настоящий грильный фокусник, наш юный Клайв. Кстати, к нему еще кое-кто должен заявиться через полчасика. Дама.

Мы покатили по ухоженным улицам с самыми типичными для среднего класса зданиями. У многих домов были лужайки с земной травой и сады с цветущими розовыми кустами и азалиями. Если не принимать во внимание инопланетные деревья с чешуйчатыми стволами и свисающими книзу листьями — красными, как запекшаяся кровь, или зеленоватыми, как гусиное дерьмо, — вы вполне могли представить себе, что находитесь в Топеке или любом другом банальном среднеамериканском городке. Но тут вам бросались в глаза облаченные в форму садовники-туземцы — костлявые краснокожие существа с огромными головами, горстью глаз» щелевидными, как у жуков, ротовыми отверстиями на непроницаемых лицах, — и вы понимали, что мы уже не в Канзасе, Тотошка!..

Двухэтажный дом Лейтона был выстроен из темного камня. В утопавшем в зелени тупике стояли еще три похожих здания. Мимо припарковался на теневой стороне подъездной дорожки. Что-то маленькое, черненькое и пушистенькое вылетело из кроваво-красной листвы, скользнуло над блестящей крышей «яга» и уронило фекальный сувенир, который чуть-чуть не достиг цели.

— Я подожду, — сказал старик, разворачивая сигару. — Не хочу путаться у вас под ногами. Кроме того, если бросить здесь машину, эти criaturas cagones [12] живого места на ней не оставят.

Я попросил Айвора Дженкинса следовать за мной как можно тише.

— Если этот тип зажмет меня в угол, приходи на выручку. Если он откажется говорить, вправишь ему мозги. Понятно?

Юный атлет мило улыбнулся и кивнул.

Мы прокрались в большой сад позади дома, который, похоже, был общим достоянием владельцев всех четырех домов, скрывавшихся за рододендронами и экзотическими аналогами папоротников. Задняя стена дома Лейтона была перед нами как на ладони; остальные дома проглядывали между деревьев. Нашего героя видно не было, зато мы смогли лицезреть чудесный натюрморт в виде ужина, накрытого на двоих. В обрамленной кустами нише под блестящим тентом, защищавшим от непрошеных подарков летучих тварей, стоял стол под скатертью в красную и белую клетку.

На нем были приборы из глазированной керамики, хрустальные бокалы, столовое серебро, графин с водой, чашка с салатом и лодочки с соусами. Сильванское шампанское охлаждалось в кокетливом деревянном ведерке, а бутылка реквизированного бургундского вина, казалось, так и ждала, чтобы из нее наконец вынули пробку. Из динамиков, замаскированных в кустах, лились сексуальные звуки саксофона.

Я не сразу заметил сам гриль, стоявший метрах в шести от стола на вымощенной камнями площадке. Приземистый конус из черного камня высотой примерно по пояс был увенчан блестящей решеткой из стеклокерамики. В отверстии конуса, около метра в ширину, пульсировал красный огонек. Над ним поднимался тонкий дымок, и воздух над грилем колыхался от жара. Я отметил, что гриль сделан из натурального фумарола, распространенной, как подсказала мне память, геологической породы на Северном континенте Серифа.

Через пару минут из задней двери дома вышел Клайв Лейтон и начал готовить на грубо отесанном столике возле накрытого стола. Юрист-аналитик принес с собой целый поднос снеди: парочку темно-бордовых бифштексов из якангуса, шампуры с маленькими баклажанчиками и кусочками тыквы, обернутыми в бекон, гигантские грибы с какой-то начинкой, лиловый лук, разрезанный на четыре части ананас, бутылку розкозового сиропа, оливковое масло и набор специй.

На ниже среднего роста, однако широкоплечем и мускулистом Лейтоне были ажурная шелковая рубашка с широкими рукавами, бежевые брюки, белый передник и трогательные в своей безвкусице голубые замшевые туфли. Аккуратно постриженные и уложенные темно-русые волосы почти скрывали его огромные уши. Когда он начал дробить в мраморной ступке перец, я бесшумно подкрался к нему сзади и похлопал по спине.

Лейтон повернулся с приветливой улыбкой, в полной уверенности, что пришла его дама, и вздрогнул всем телом при виде меня.

— Кто ты такой, мать твою? — прогнусавил он.

Узнать меня и правда было трудно. Мою мертвецкую бледность немного смягчил корабельный солярий во время полета со Стоп-Анкера, однако до былого бронзового загара было еще далеко. Волосы, которые на островах я отрастил почти по плечи, были коротко пострижены машинкой перед тем, как меня уложили в резервуар. Огромные зеркальные солнечные очки скрывали пол-лица.

— У тебя есть то, что мне нужно, Лейтон, — сказал я угрожающим тоном, каким легавые обычно говорят с мошенниками. — Голографильм, который ты снял в отпуске на подлодке. Я заплачу тебе любые деньги, если ты дашь мне копию.

— Еще чего! — ухмыльнулся он. — Ты за кого меня принимаешь? Вали отсюда, пока я не вызвал охрану.

Он потянулся рукой к заднему карману.

Я махнул Айвору, чтобы он вышел из-за кустов, и щенячьи карие глазки юриста-аналитика округлились от страха.

— Мы без фильма не уйдем, Клайв, — сказал я. — Советую быть благоразумным. Если заартачишься, мой друг заставит тебя передумать.

Лейтон выронил ступку и пестик на траву и отпрянул назад.

— Погоди-ка! Ты же тот самый шкипер со Стоп-Анкерв!

Но ты ведь должен был…

— Что я должен был? Умереть? Тебе Элгар это сказал?

Лейтон вдруг развернулся и во все лопатки дунул к дому.

— Давай его сюда! — приказал я Айвору.

Биостимулированные мускулы гиганта отреагировали быстрее, чем я ожидал. Он догнал Лейтона в два прыжка, схватил сзади за пояс своей ручищей размером с окорок, поднял его в воздух и пару раз крутанул, как винт аэроплана. Голубые замшевые туфли юриста бешено задергались, изо рта вырвался пронзительный визг.

— Не ори, — посоветовал я, — иначе мой друг поломает тебе кости.

Айвор сделал что-то, очевидно, не очень приятное, поскольку фальцет Клайва постепенно смолк, перейдя в надрывный стон. Возле молнии на бежевых брюках расплылось темное пятно.

— Не надо! — выдохнул он. — Прошу вас!

Качок послушно прекратил, взял свою жертву за горло и, брезгливо принюхавшись, сказал:

— Этот человек обмочился.

— Так давайте поскорее покончим с этим, — предложил я, — чтобы он мог помыться перед приходом гостьи. Пойдем в дом!

Айвор погнал Клайва Лейтона вперед, а я открыл заднюю дверь, надеясь, что никто из соседей не видел этих акробатических номеров.

Мы очутились на кухне, обставленной по последнему слову техники. Плита фирмы «Ла Корн», кастрюли и сковородки от «Калфалон», полки и шкафчики, сияющие черной эмалью, окрашенной сталью и кафелем цвета слоновой кости… Вспомнив о судьбе моей собственной горячо любимой кухни, я решил, что ненавижу этого сноба всей душой, независимо от того, состоял Клайв Лейтон в преступном заговоре или нет.

— Где ты хранишь голографильмы? — спросил я.

Клайв, похоже, снова расхрабрился.

— С какой стати я должен тебе говорить?

— Чтобы мы тебя не покалечили.

Он вдруг просиял торжествующей улыбкой.

— Ах так? Тогда послушай меня, капитан Гад! Камеры наблюдения записывают каждое наше слово с тех пор, как мы вошли в дом. Ты только что пригрозил мне телесными повреждениями. Как же ты прокололся! Записи передаются в центральную сеть «Оплота»… Немедленно прикажи своей горилле отпустить меня!

Я покачал головой.

— Клайв, Клайв, Клайв! Мы оба знаем, что эти записи будут просматривать только в том случае, если ты подашь заявление, или вдруг исчезнешь, или будешь найден мертвым.

Правильно?

— Торжествующий вид Лейтона сменился настороженностью.

— А стало быть, моя задача — не допустить крайностей.

Так где фильм?

— Иди к черту!

— Попробуй его убедить, ладно? — сказал я, повернувшись к Айвору.

Громадная ладонь обхватила горло Клайва и начала сжиматься. Айвор поддерживал обмякшее на глазах тело юриста-аналитика, который побагровел и громко забулькал.

— Хватит, — сказал я гиганту. — Отпусти.

Лейтон прислонился к своему великолепному холодильнику, задыхаясь и глотая воздух.

— От тебя разит мочой, Клайв, — сказал я. — Мне действительно хочется покончить со всем этим как можно скорее. Ты не донесешь на нас в охранную службу «Оплота» — через несколько минут я скажу тебе почему. Ты будешь послушным, иначе мой коллега тебя прикончит. Он не станет больше ломать тебе кости или душить. Это все мелочи. Мы просто пытались таким образом вразумить тебя. Видишь ободок на шее моего друга? Как правило, он временно увеличивает мускульную силу. Но он способен делать и другие фокусы. Ты когда-нибудь слыхал о тетании? Это жуткий мышечный спазм, сопровождаемый нестерпимой болью. Этот ободок может переломить тебе хребет, как сухарик. Хочешь, попробуем?

— Свинья! — сказал Клайв, — Где голографильм? — повторил я свой вопрос.

— В библиотеке, наверху, — еле слышно прошептал он.

Ну конечно, у него была библиотека!

Мы поднялись наверх вслед за Клайвом и вошли в большую неприбранную комнату. На полках стояли настоящие книги со страницами, а также специальные магнитные диски, электронные книги и сотни емкостей для хранения информации. Клайв мрачно показал на заваленный всякой всячиной стол. Между пустой бутылкой диетической колы, пивоохладительными банками, грязными чашками из-под кофе и склянками «Маалокса» и «Зинтрина» валялась красная пластмассовая коробка. Я открыл ее и обнаружил аккуратную коллекцию дискет диаметром в полтора сантиметра в конвертиках.

— Найди мне фильм, который ты снял на Стоп-Анкере.

Клайв прижался к столу, сверля меня ненавидящим взглядом. Потом взял коробочку, назвал код и протянул крохотный конвертик, выскочивший на выдвижной поднос.

Голокамера стояла на полке вместе с другими техническими игрушками. Я вставил дискетку в аппарат, настроил на внутренний ускоренный просмотр без звука и посмотрел в глазок. Я очень надеялся найти то, что мне нужно. Иначе пришлось бы потратить уйму времени, наведываясь по очереди к остальным трем ныряльщикам, которые жили на разных планетах, да к тому же так, чтобы они ничего не заподозрили и не уничтожили улику.

Сперва я подумал, что с фильмом Клайва Лейтона мне не повезло. Объект моих поисков явно избегал камеры, за исключением тех случаев, когда лицевая маска подводного костюма скрывала его черты и он плавал между рыбами. Однако в конце концов я наткнулся на сцену, где подвыпившие молодые сотрудники «Оплота» отмечали в каюте «Отверженной» удачную съемку пляски рубиновых креветок. Клайв снимал своих спутников неуверенной рукой. Трое ржали и строили рожи, а четвертый, лишь мимолетно попавший в кадр, был бесстрастен, как гранит. Я остановил просмотр на этом кадре, увеличил изображение и довольно улыбнулся.

Теперь у меня есть снимок Бронсона Элгара!

Если только он снова не изменит лицо, я смогу найти убийцу на любой планете Шпоры Персея. А если повезет, судебный антрополог сумеет даже идентифицировать его по строению черепа.

Вынув дискетку, я положил ее в конверт и сунул его в бумажник. Лейтон с ненавистью наблюдал за мной. Он явно собирался сказать какую-то гадость, но тут же прикусил язык, когда Айвор предостерегающе положил ему на плечо свою лапу.

Силы мои совсем иссякли. Я нащупал соответствующую кнопочку на медбраслете и нажал. Подкожный пульверизатор впрыснул мне стимулирующее вещество. К сожалению, его действие не было мгновенным.

На стуле возле стола валялась куча бумаг и снимков. Я смахнул их на пол и сел, жестом велев Айвору отпустить пленника.

— Я до сих пор не знаю, принимал ты участие в заговоре против «Оплота» или нет, — сказал я Клайву, из осторожности не упоминая о «Галафарме». — Если да, надеюсь, ты понимаешь, что жизнь твоя не стоит башмака с теплой мочой, как говаривали ковбои в моем родном Финиксе.

— Не понимаю, о чем ты, — буркнул юрист-аналитик.

— Бронсон Элгар сказал тебе и твоим друзьям, что меня спалила комета?

— Комета? Какая комета?

Я грустно покачал головой при виде такого упрямства.

— Бедный ты, бедный! Когда Брон узнает, что я все еще жив и что ты наделал в штаны и дал мне голограмму с его изображением, он просто озвереет от ярости. Он поймет, что теперь ему от меня не уйти. Ты умудрился подставить под удар весь заговор против «Оплота», Клайв. Не хотел бы я быть в твоих милых голубеньких туфлях.

— Ты ненормальный! Я ничего не знаю про Элгара. Я впервые увидел его, когда мы отправились в подводное плавание. И я не имею никакого отношения к заговору. Я предан «Оплоту». — Он мелкими шажками отошел в угол комнаты, как можно дальше от меня и Айвора, и поправил передник, чтобы прикрыть мокрое пятно.

— А твои дружки-ныряльщики? Они тоже преданны «Оплоту»?

— Да, черт возьми! Мы все акционеры «Оплота». Мы не сумасшедшие, чтобы вредить звездной корпорации.

Я задумчиво посмотрел на него.

— Может, ты и правда ни в чем не виноват. А с другой стороны, возможно, вас заставили поехать с Элгаром, чтобы доказать преданность своим хозяевам. Так сказать, скрепить договор кровью.

— Что ты несешь?

— Вспоминаю историю. Лет двести с лишним назад члены сицилийской мафии должны были убить одного из ее врагов, чтобы доказать свою лояльность — а заодно запятнать себя.

— Чушь собачья! Кто, интересно, стоит за твоим вымышленным заговором?

Я не ответил на его вопрос.

— Элгар сказал вам, почему меня надо убрать? Он хотя бы потрудился объяснить вам, какую опасность может представлять спившийся шкипер задрипанной подлодки для столь грандиозного плана?

— Ты спятил! Что за дикие обвинения! У тебя нет никаких доказательств…

— Мое слово против твоего, — спокойно сказал я.

— Колоссально! Да кто поверит изгою, лишенному гражданских прав?

— Председатель правления и президент «Оплота», например. Симон Айсберг.

Клайв Лейтон разразился истерическим смехом.

— Теперь я вижу: ты действительно чокнутый!

— Скажи ему, кто я такой, Айвор, — велел я.

Великан благодушно улыбнулся.

— Это Асаил Айсберг, младший сын старого Симона.

— Бред какой-то… — простонал Лейтон, разом лишившись своей уверенности.

— Нет, — поправил я его. — Не бред. И именно поэтому ты не станешь жаловаться на меня в службу безопасности «Оплота», а просто скажешь мне все, что я хочу знать, Отдельные куски мозаики сталискладываться в мозгах Клайва в одну зловещую картину. По его лицу скользнуло загнанное выражение, и тут я понял две вещи. Он действительно был активным участником заговора…

И он готов был расколоться.

— Я могу подтвердить свою личность, — сказал я тоном «хорошего копа».

У изгоев нет удостоверений личности. Но на стойке у стола стоял суперсовременный компьютер, поэтому я вызвал на экран «Нью-Йорк тайме» за 12 октября 2229 года.

Распечатав первую страницу, я подошел к съежившемуся аналитику, сунул распечатку ему под нос и снял солнечные очки.

Мой снимок был сделан в цвете. Чуть больше волос, чем сейчас, храбрая улыбка и несчастные, опустошенные глаза.

Заголовок возвещал: «Кассационный суд вынес окончательный приговор обвиняемому офицеру СМТ».

Клайв Лейтон взял листок и прочел статью, то и дело в ужасе поднимая на меня глаза.

— Тут… тут сказано, что Симон Айсберг отказался от тебя.

— Мы поцеловались и помирились.

— Да ну? — несмотря на испуг, скептически протянул Лейтон.

— Мой отец сейчас здесь, на Серифе. Завтра состоится собрание совета директоров «Оплота». Мы с ним оба там будем. А на повестке дня — заговор против корпорации.

— Ты не сможешь доказать, что я их предал!

— Возможно, — ответил я. — Но межзвездная корпорация — это не суд присяжных, верно? Если председатель поверит в твою виновность, тебе крышка, Клайв. А я сумею его убедить, не сомневайся.

Мы уставились друг на друга, не отводя глаз. Затем я дружелюбно добавил:

— Конечно, если ты добровольно пойдешь со мной на собрание и все расскажешь, я уговорю отца быть поснисходительнее. Быть может, тогда он не вынет из тебя твою двурушническую душонку, а отправит на ничейную планету в Завитушку Стрельца, где Бронсон с его хозяевами тебя не найдут.

Мы дадим тебе новые документы, пристроим тебя в малый бизнес…

— Ты сможешь даже открыть небольшое кафе, а то их вечно не хватает, — радостно подхватил Айвор.

Клайв Лейтон поморщился. Однако он почти уже был у нас на крючке.

— Рассказать совету директоров… Но что?

— Все, включая имена других заговорщиков, которых ты знаешь, а также название организации, которая за этим стоит.

После этого мы, естественно, проверим тебя на психоаналитическом аппарате.

Раздался мелодичный звон в дверь, и женский голос проворковал по переговорному устройству:

— Клайвик! Это я.

— Боже мой! — простонал он. — Лоис пришла. Что мне делать?

— Бог с ней. Скажи мне, кто тебя завербовал — тебя и трех твоих друзей. Бронсон Элгар? Или кто-то из сотрудников «Оплота»?

Дзинь-дзинь!

— Клайв, дорогой! Ты дома?

— Говори! — Я схватил его за шелковую рубашку обеими руками и притянул к себе. Я был гораздо выше него, и он не знал о том, что я еле стою на ногах от усталости и волнений. Вонь его мочи смешалась с едким запахом очередного прилива адреналина, вызванного страхом. — Какую роль тебе отвели? Внедрение в «Оплот» для шпионажа и передачи данных — или что-нибудь поактивнее, типа саботажа?

Дзинь-дзинь!

— Дорогой! Что-то случилось?

— Я был… мы были… — Он покачал головой и в отчаянии выругался.

— Организация, стоящая за заговором! — рявкнул я. — Это один из «Ста концернов»? Отвечай!

Я начал трясти его, как грушу, — Прекрати! Ради Бога! Я ничего не соображаю. Нам никогда не говорили, кто нами командует, хотя я догадывался…

Что касается вербовки… Это долгая история. А Лоис…

— Выпроводи ее.

— Я не могу! Посмотри на меня, Бога ради!

— Тогда я сам это сделаю, — Нет! Если ты попытаешься выдворить ее, она поймет, что здесь что-то не так. Мы с ней собирались сегодня вечером… Мы с ней очень близки.

Айвор усмехнулся.

Звонок трезвонил беспрестанно. Похоже, Лоис начала беспокоиться.

— Прошу тебя! — взмолился Лейтон со слезами на глазах. — Мы должны ее впустить. Иначе она вызовет охрану или попробует проникнуть в дом с черного хода. Завтра я расскажу тебе все, что знаю. Клянусь! Завтра…

Я выругался про себя, пытаясь понять, что делать. Я и сам не очень отчетливо соображал.

— Ладно, — сказал я наконец. — Только упаси тебя Бог передумать! Слушай меня внимательно, Клайвик. Мой друг останется здесь на ночь и будет присматривать за тобой. Его зовут Айвор. Он не даст тебе наделать глупостей. Завтра в полдень я заеду за тобой и отвезу на совет директоров.

— Да, да! Все что угодно!

— Открой дверь, — велел я Айвору, — и прикинься новым дворецким. Скажи даме… — Я повернулся к Клайву:

— Как ее полное имя?

— Лоис Суон-Эплуайт, — ответил тот без запинки.

— Скажи ей, что гражданина Лейтона задержали важные дела, но скоро он спустится к ней в сад.

— Я налью ей шампанского и приготовлю бифштекс с перцем, — откликнулся юный Геркулес. — А еще открою эту симпатичную бутылку «Шамбертена». Вину надо подышать.

Он ушел.

Тут мне в голову стукнуло — хорошо, что не слишком поздно.

— Дай телефон, — сказал я Клайву.

Он вытащил телефон из заднего кармана и протянул мне.

— Сколько в доме еще аппаратов?

— Шесть или семь, точно не помню.

— Не напрягайся. Я отключу всю твою систему от спутниковой сети. Ты, конечно, и не собирался никому звонить, но, как говорится, береженого Бог бережет.

Я сел за компьютер, вспомнил полузабытые навыки следователя СМТ и минуты через три вырубил телефонную связь Лейтона напрочь. Он безучастно наблюдал за мной.

Закончив, я встал и ласково сказал ему:

— Я твой единственный шанс, Клайв. Ты понимаешь это, правда?

Он замялся, отвел глаза и наконец кивнул.

— Хорошо. А теперь смени штаны, выпей чего-нибудь покрепче — и иди развлекай свою гостью.

Глава 7

«Ягуар» катил по эстакаде, направляясь обратно в город, к отелю. Небо за горами стало багровым, а море — серебристым с черными точечками островов в устье Ветиварского залива. Из стереосистемы лился голос Ната Кинга Коула, напевавшего «Прощай, Марикита Линда». Мимо восхищался красотой пейзажа, я уныло поддакивал ему.

Откинувшись на спинку кожаного сиденья, я сделал себе еще укол из браслета. Чувствовал я себя паршиво донельзя. Я был слаб, как медуза, выброшенная на берег, я задыхался, и у меня болело все тело, включая мою тупую голову. В принципе я сделал с Клайвом Лейтоном все что мог, однако меня не покидало ощущение, что мои усилия пойдут насмарку. Я все больше жалел о том, что оставил такого пройдоху, как Лейтон, под наблюдением неискушенного Айвора. Надо было дожать Лейтона, невзирая на самочувствие. А кроме того, я забыл, что его дама могла принести с собой в сумочке телефон.

Попросить Мимо повернуть назад? Ничего не выйдет!

Господи, как мне хотелось очутиться сейчас на Стоп-Анкере и спокойно выздоравливать в новом доме под присмотром друзей, которые баловали бы меня и нянчились со мной!

И почему я не послал отца ко всем чертям? Как мне хотелось забыть обо всех махинациях «Оплота» и Бронсона Эдгара и снова зажить спокойной жизнью изгоя!

Если бы не Ева, я рванул бы туда со скоростью падающего совиного помета, можете мне поверить.

Мимо все болтал, а я все глубже погружался в трясину Жалости к себе и размазывания соплей.

— Ты мог бы нанять Айвора на все время пребывания на Серифе.

— В качестве кого? Няньки мужского пола? — откликнулся я, и это была шутка лишь наполовину.

— Он великолепный телохранитель, — сказал Мимо. — Мой партнер, мнение которого я высоко ценю, очень одобрительно отзывался о нем. Да и ты сам сказал, что он отлично справился с работой.

— Мне ничего не угрожает. Если бы Элгар заподозрил, что я еще жив, он запросто мог убить меня, когда я лежал в резервуаре на Стоп-Анкере. Ему достаточно было лишь проникнуть в больницу и вытащить вилку из розетки.

— Я имею в виду не Элгара, а Клайва Лейтона. Да, знаю, ты отключил ему телефон, и Айвор его сторожит, и тем не менее он мог связаться с каким-нибудь другим заговорщиком, живущим на Серифе, который…

Я не хотел этого слышать.

— Шансы, что кто-то из местных выследит меня и постарается взорвать сегодня ночью, ничтожно малы. Кроме того, Лейтон ничего не выиграет, если подошлет ко мне убийцу.

Он думает, что я уже известил Симона или кузена Зеда о его выступлении на завтрашнем спектакле. Сотрудничество со мной — единственная надежда не лишиться гражданства. Так что никуда он не денется!

— Не уверен, что могу согласиться с твоей логикой, — промолвил Мимо. — Страх порой толкает людей на необдуманные поступки.

— Это не тот случай.

— Лучше бы мы взяли Лейтона и его дамочку под стражу, — не унимался Мимо. — Тогда мы могли бы немедленно записать его признание.

— Под какую стражу? — спросил я устало. — Нашу собственную? Думаешь, надо было похитить их обоих, отвезти в отель или на твой звездолет и нянчиться с ними до утра?

— Ты мог бы воспользоваться авторитетом своего отца и отдать их в руки службы безопасности «Оплота».

— Служба безопасности «Оплота», — пробурчал я, — это куча лишних проблем… А любое заявление, которое мы записали бы сами, не будет иметь никакой юридической силы и не сможет служить доказательством в суде. Правление «Оплота» поверит Лейтону только в том случае, если он лично и добровольно все им расскажет, а потом пройдет проверку на детекторе лжи. Не волнуйся, он никого ко мне не подошлет и не сбежит. Куда ему бежать? Заговорщики не станут его защищать — они просто пришьют его, да и все.

— Но…

Я утер со лба пот, выступивший от слабости и изнеможения.

— Довольно. Замнем эту тему.

Старик замолчал, и остаток пути я провел в полудреме, убаюканный сладкими испанскими напевами Ната Коула.

Мы зарегистрировались в ветиварском «Риц-Карлтоне», нововавилонском дворце с висячими садами, мозаичными полами и колоннами из красной яшмы с позолоченными капителями. Портье за стойкой были в таком восторге от того, что снова видят капитана Бермудеса в своем заведении, что казалось, сейчас бросятся целовать ему одежды и усыплют ему дорогу лепестками роз. Никто не сказал ни слова, когда я зарегистрировался как Адам Сосулька и отказался оставить отпечаток радужной оболочки. На мне все еще были сканерзащитные очки.

Багаж уже прислали из космопорта. Пока мы стояли в ожидании транспортера, который должен был доставить нас в номера, Мимо пригласил меня на ужин. Я сослался на смертельную усталость, и он понимающе кивнул:

— Конечно, тебе надо отдохнуть. А я пока поспрашиваю тут кое-кого потихоньку…

— Даже не думай! Дай слово, что не будешь ничего вынюхивать! Не пойми меня превратно. Я благодарен тебе за помощь, но я должен провести это расследование сам, пусть даже с промашками и проколами. Если тебя это утешит — я и отцу собираюсь сказать то же самое.

— В таком случае я, пожалуй, наведаюсь к одной знакомой… — Он подмигнул. — Сходим в казино, а потом подумаем, как развлечься.

Я пошел к себе в номер, разделся, сунул одежду в ящик и принял горячий душ. В ванной комнате, как и на борту «Пломасо», был солярий. Я принял двойную дозу в меланинстимулирующем режиме, пока моя кожа не стала чуть темнее ежика на голове, так что снаружи я выглядел заядлым любителем серфинга, хотя внутри был по-прежнему мешком с дерьмом.

Я надел синий шелковый халат, украшение ванной комнаты, и заказал ужин в номер. Пока мы летели с Мимо на Сериф, я на опыте, причем весьма неприятном, убедился, что моя пищеварительная система не успела угнаться за моим аппетитом, поэтому заказал шпинатное суфле, молодой горошек с морковкой и какао из золотого розкоза.

Через несколько минут механический официант издал громогласный писк, я взял поднос и понес его на столик на балконе, где можно было поужинать, глядя на городские огни.

Бухты, мысы и возвышенности раскинувшегося передо мной Ветивария мерцали разноцветными огоньками. Здесь жили почти полмиллиона человек, трудившихся в главном офисе «Оплота», на громадных фабриках по производству розкоза и в сфере обслуживания, необходимой для современной цивилизации.

В прохладном вечернем воздухе витал слабый и уникальный конфетный аромат, доносимый ветерком с одной из розкозных фабрик. Я медленно жевал, вспоминая, как впервые увидел эту планету много лет назад: дымящиеся грязевые ямы вокруг хранилища спор, туземный рабочий с непроницаемым инопланетным лицом и совершенно не вязавшимся с ним человеческим (благодаря электронному переводчику) голосом, вкус золотого розкоза, который Я попробовал тогда впервые…

Я думал также о своем дяде Ефане, истинном основателе Оплота», умершем пять лет назад. Когда яркие образы, хранившиеся в памяти, поблекли, я вколол себе снотворное из браслета, хлопнулся на гигантскую кровать и уснул мертвым сном.

* * *
Я попал на Сериф в тринадцать лет. Душа моя была полна невнятной юношеской тоски, духа противоречия и переживаний из-за неизбежного развода матери, Кати Вандерпост, с Симоном. Родители не хотели, чтобы я путался у них под ногами в эти несвоевременные летние каникулы, перед возвращением в школьный пансион, и потому меня отправили к моим крестным, Ефану Фросту и Эмме Брэдбери, жившим в Шпоре Персея. Неплохо бы мне увидеть, как сказал Симон, ту часть галактики, где я буду работать в течение всей своей взрослой жизни.

Тетя Эмма часто прилетала на Землю, а вот дядю Ефана, чья репутация сделала его полубогом среди младшего поколения семейства Айсбергов, я почти не помнил — он редко навещал родные пенаты. Мой отец, которому нравилось сражаться со сложными политическими и финансовыми проблемами бизнеса, был в ту пору председателем правления и уполномоченным «Оплота», официально представлявшим звездную корпорацию в законодательных органах Содружества в Торонто. Отношение Симона к Ефану было неоднозначным. С одной стороны, он искренне уважал старшего брата, а с другой — тайно завидовал его поразительной деловой хватке и чутью. Ефан был бессменным президентом и главным исполнительным директором звездной корпорации с момента ее основания в 2183 году и до его смерти в 2227. Именно он открыл миру розкоз, давший начало стремительному росту «Оплота». Кроме того, он активно вел экспансию «Оплота» и распространил свое владычество на шестьдесят три планеты Шпоры, входившие ныне в состав корпоративной империи.

Наверняка отец послал меня на Сериф в надежде, что влияние Ефана в корне задушит бунтарские тенденции, которые я уже начал проявлять, Я был умным мальчиком, остро реагировал на социальную несправедливость и считал себя хорошим историком-любителем и культурологом-антропологом.

Мои юношеские исследования убедили меня, что колонизация звезд — самое большое несчастье человечества всех времен, превосходящее массовое истребление евреев, африканскую чуму, большое землетрясение в Сиэтле и падение марсианского метеорита. Я уже начал мучительно думать, что же мне делать.

Дядя встретил меня в Ветиварском космопорту — к моему искреннему удивлению, ведь президент «Оплота» — очень занятой и важный человек. Однако он стоял там, у входа, один, в не очень чистом синем комбинезоне — униформе корпорации, с широкой улыбкой протягивая мне руку, которую я пожал, поспешно поставив на пол сумки. Потом он взял пару сумок и понес их к подземке, соединявшей космопорт с его личным гаражом «прыгунков».

Кроме того, меня поразило, что Ефан такого маленького роста — всего на пять-шесть сантиметров выше меня, тринадцатилетнего! Его серо-зеленые глаза так глубоко прятались под веками, что казались почти восточными. Было ему в то время пятьдесят девять лет, но на лице — почти ни морщинки. У него был тонкий горбатый нос, пшеничные усы, как у пожарного, и короткая челочка, которую он носил, возможно, для того, чтобы скрыть ярко выраженный треугольник на лбу, характерный для многих Айсбергов мужского пола.

— Ты не против, если мы не сразу поедем домой? — спросил Ефан, как будто его и впрямь волновали мои возможные возражения. — Хочу кое-что лично проверить на одном из складов, где хранятся споры. Ты что-нибудь знаешь о производстве розкоза?

— Я, конечно, читал об этом. Видел голографильмы…

— Где показаны аккуратные чистенькие фабрики, да? Растения выращивают в нержавеющих стальных цилиндрах, за которыми ухаживают роботы — и они же собирают урожай.

Но это не все. Думаю, тебе будет интересно.

«Прыгунок» дяди Ефана оказался внушительным летательным аппаратом с логотипом корпорации в виде крепостной стены. Дядя ввел в навигационное устройство координаты, затем сел рядом со мной и начал показывать местные достопримечательности, пока мы летели запрограммированным курсом от поселения к девственным скалам, где находилось хранилище.

Я успел побывать на многих планетах Руки Ориона, и почти все они были живописными и поразительно непохожими на Землю, поэтому я думал, что планеты «Оплота» в таком отдаленном уголке галактики, как Шпора Персея, будут еще более странными. Но эта часть Серифа скорее напоминала геотермические районы Новой Зеландии и горы Канады, отличаясь от них лишь флорой и умеренно активными вулканами. Не считая побережья, где поселились земляне и где жили в своих деревнях аборигены, весь Северный континент состоял в основном из крутых гор, склоны которых были покрыты красноватой или тускло-зеленой растительностью, а пики увенчаны толстыми снежными шапками и ледниками. В глубь континента не вели никакие дороги, хотя на нижних склонах виднелись еле заметные петляющие тропы. Как сказал мой дядя, их проложили местные разумные существа змундигаймы. Правда, ни одного их поселения с воздуха не было видно.

— Как дела дома? — без обиняков спросил меня Ефан.

Я пожал плечами.

— Без эксцессов. Симон почти все время проводит на Небесном ранчо, иногда наведывается в Торонто и лоббирует интересы корпорации. Мама поселилась в жилом комплексе в Финиксе, занимается благотворительностью и ходит на приемы, которые устраивают тайные ретрограды. Моя сестра Вифания часто плачет. Дан слишком занят работой и почти не бывает дома. Ева заканчивает факультет управления бизнесом в университете и изо всех сил старается почаще бывать со мной и Вифанией, но видно, что этот развод ее подкосил.

— А тебя?

Я вздохнул.

— Не понимаю, как мама могла так долго терпеть отца.

Ему на нас наплевать.

— Он вас любит — по-своему, — сказал Ефан.

— В гробу я видал такую любовь! — ответил я… и заткнулся до конца полета.

Примерно через час «прыгунок» опустился в обрывистое ущелье, прорытое в скалах буйным потоком. Правобережный склон был обычным на вид — выщербленные камни, кое-где поросшие редкой травой. На левом берегу виднелись ряды причудливых террас, окаймленных пышной растительностью. Маленькие пруды на уступах, над которыми поднимался легкий парок, казалось, пузырились и булькали жидкостью разного цвета — розового, голубого, серовато-желтоватого и терракотового. Когда мы приземлились на площадке у здания средних размеров, утыканного антеннами, из одного пруда вырвался гейзер, обрызгав все кругом розовым туманом.

— На Северном континенте разбросаны тысячи таких хранилищ, — сказал Ефан. — Туземные племена собирают споры розкоза вручную и приносят их сюда. Часть хранилища мы отвели для разных товаров, которые нравятся местным жителям. Кроме того, они могут заказать то, что им нужно, по каталогу.

Дверь склада открылась, и оттуда вышел абориген с миниатюрным электронным «переводчиком» на фирменном комбинезоне. Туземец был очень высоким и тонким, кожа — гладкой и красной. Круглая лысая голова, россыпь блестящих, как драгоценные камни, глаз на выпуклом лбу, под ними — четыре маленькие ноздри. Широкий щелевидный рот придавал его лицу сходство с насекомым. На руках, созданных скорее не из мяса, а из хитина или какого-то Другого твердого вещества, красовалось по шесть пальцев разной длины. Ступни у змунди были босые, и казалось, что он ходит на цыпочках, или на трех широких когтях, или на копытах.

— Меня зовут Лмузу, — сказал абориген. Его челюсти жужжали и чуть подергивались. — Добро пожаловать на склад Г-349, Ефанайсберг и его спутник.

Было очень странно слышать звуки человеческого голоса с прекрасной дикцией, издаваемые столь чужеродным существом. Поскольку «переводчик» выбрал баритональный тембр, я решил, что туземец — мужчина.

— Приветствую тебя и желаю тебе доброго здоровья, Лмузу, — сказал мой дядя, тщательно выговаривая слова, чтобы у «переводчика» не возникало трудностей. — Вот мой племянник, Асаил Айсберг, приехал к нам в гости. Зачем ты вызвал меня так срочно? Что-нибудь случилось?

— Ничего страшного, Ефанайсберг. Я думаю, это вас даже обрадует. Идите, пожалуйста, за мной.

—Змунди повернулся и повел нас в здание. Там было очень тепло, наверное, больше сорока градусов. Мы прошли через промышленную зону в помещение, где располагались лаборатория и хранилище. Помещение было уставлено приборами, соединенными между собой запутанными проводами. В глубине виднелся аккуратный стеллаж с шестиугольными ящичками, наполненными, как я понял, спорами розкоза, У правой стены стоял компактный лабораторный столик с мелкими приборами для анализов.

Лмузу открыл серый инкубационный шкафчик и вынул закрытую крышкой чашу с культурой. Внутри рос какой-то волнистый лишайник персикового цвета.

— Гзонфалу из клана Млака принес на прошлой шестидневке образец новой разновидности розкоза. Он говорит, женщины его племени в восторге от свойств этого растения.

Гзонфалу прошел больше трехсот километров, чтобы показать мне образец.

Ефан пристально вгляделся в чашу.

— Интересно!

«Переводчик» Лмузу издал громогласное «ха-ха-ха».

— Розкоз, который готовят из него женщины Млака, еще интереснее.

Абориген поставил чашу с культурой и взял круглую корзиночку, сплетенную из красной и белой травы. В ней лежали светло-оранжевые кристаллы, похожие на леденцы.

— Я приготовил их по рецепту, приспособленному для людей.

Ефан съел одну штучку и изумленно приподнял брови.

— Да! Действительно отличается — но вкусно.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Лмузу. — Очень вкусно! Не хуже голубого розкоза, правда? Вы можете назвать его золотым розкозом.

— Если он пройдет испытания. — Ефан повернулся ко мне. — Хочешь попробовать, Аса?

Я храбро кивнул, взял кристаллик и положил в рот. Аромат был настольно изысканный, что я невольно вскрикнул:

— Ух ты! Похоже на обычный розкоз, но… но… — Я смущенно умолк. — Не знаю, мне нравится.

— Будем считать, что первое испытание на человеке прошло успешно, — искренне обрадовался Ефан.

Он приказал туземцу упаковать чашу с культурой, корзинку и сосуд с новыми спорами в армированный дорожный чемодан. А затем сказал:

— Спасибо тебе, Лмузу, за новый сорт. Однако я хочу, чтобы ни ты, ни твои соплеменники пока не говорили о нем никому из людей. Понятно?

— Да, Ефанайсберг, — ответил змунди.

— Кто знает? Быть может, этот вариант розкоза окажется в конце концов бесполезным или же непригодным для массового производства.

Ефан приблизил глазное яблоко к замку чемоданчика, и тот звучно щелкнул. Мы попрощались и улетели на «прыгунке».

По дороге мой дядя сказал:

— Надеюсь, ты знаешь, что производство розкоза по-прежнему зависит от туземцев, собирающих споры? Через Два-три поколения воспроизводство растений в лабораторных условиях по неизвестным причинам прекращается. В грязевых прудах, должно быть, есть какое-то природное вещество, которое мы не в состоянии воспроизвести на наших фабриках.

— Значит, поэтому розкоз выпускают только на Серифе?

— Да. В принципе аромат можно создать искусственно, но ему не хватает тонкости и легкости природного розкоза.

Мы построили тысячи небольших складов в основных геотермальных зонах, куда змундигаймы приносят споры. Туземец, работающий в хранилище, проверяет каждый новый вид с точки зрения его безвредности для человеческого организма, а затем отправляет его на фабрику в Ветиварий.

— И часто находят новые виды?

— За двадцать пять лет, в течение которых «Оплот» разрабатывает планету, такое случалось семь раз. Шесть видов оказались коммерчески невыгодными — по разным причинам.

Седьмой вариант, который мы назвали голубым розкозом, стал настоящей сенсацией, и доходы корпорации увеличились на пятнадцать процентов.

— А туземцы, которые нашли голубой розкоз, получили какую-нибудь премию?

Ефан искоса глянул на меня.

— Нет.

— Ясное дело! — пробормотал я в ответ. Мой тон был почти издевательским, однако дядя не обиделся, как обычно в таких случаях обижался Симон.

— Люди из лабораторий, которые выращивали новый вид, очищали его и проводили анализы, тоже не получили никакой награды. А с какой стати? Они наемные рабочие, а не акционеры «Оплота».

— Но змундигаймы не люди! Это их планета!

— Ну и что?

— Может, им следовало стать акционерами? Ты когда-нибудь думал об этом, дядя Ефан? «Оплот» заработал на розкозе и других инопланетных товарах миллиарды… а что получили туземные жители Шпоры Персея? Развитие их культуры необратимо изменилось из-за вмешательства людей. — Я уставился в иллюминатор, разглядывая высокий вулкан, что извергал в атмосферу серый пепел. — Я думаю, это не правильно. И я в своем мнении не одинок.

— Ты хотел бы, чтобы змундигаймы производили розкоз сами и продавали его людям?

— Да! — сказал я в порыве благородного негодования.

— Они не смогут этого делать без нашей помощи.

— Так помогите им! Они умны и научатся управлять фабриками.

— Межпланетное предпринимательство основано совсем на других принципах. Мы не благотворительная организация.

Ты серьезно считаешь, что мы должны отдать все, над чем мы работали, туземцам, общество которых находится на первобытном уровне развития?

— Не все. Я не идиот. Но если бы туземцы были акционерами…

— Акционеры непосредственно участвуют в управлении корпорацией. Аса. Это высокообразованные и умудренные опытом люди, живущие и работающие в условиях развитой технической цивилизации. Ни одна туземная раса в Шпоре Персея этим требованиям не соответствует. За исключением квасттов — не будь они такими эгоцентричными и ненадежными. И еще, пожалуй, халуков — если бы они не были такими непреклонными ксенофобами.

— Этот змунди из хранилища, по-моему, способен на большее, чем просто на кнопки нажимать, — не унимался я. — Туземцы, безусловно, могли бы достичь высокого уровня цивилизации, если бы мы не отказывали им в праве на образование. А ведь люди проводят именно такую политику!

— Змундигаймам придется в корне изменить свою жизнь.

Бросить свои кочевые привычки и поселиться в городах. Годами ходить в школу. Жить по часам. Изменить политическую структуру общества, основанного на племенных отношениях. Участвовать в социальном и экономическом планировании. Короче, жить как люди. Ты полагаешь, Лмузу и его народ хочет этого на данной стадии эволюции?

— Не знаю, — признался я.

— Зато я знаю, — сказал Ефан. — И могу тебе ответить;

«нет».

— На Серифе — возможно. А на других населенных планетах, которые колонизировало человечество и которые оно эксплуатирует? «Сто концернов» в Руке Ориона используют инопланетные расы как рабов — или же обращаются с ними, как с враждебными дикарями, если те отказываются помогать коммерциализации их планет. Может, «Оплот» и получше других, но…

— Значит, ты тоже ретроград, как и твоя мать? — мягко спросил Ефан. — Ты думаешь, Содружество должно заставить компании покинуть те планеты, где живут первобытные разумные расы, — или же сделать туземцев полноправными акционерами, участвующими во всех коммерческих операциях?

— Да! Именно так я и думаю. Смейся, если хочешь.

— Я не буду смеяться, Аса. Я даже не буду читать тебе лекцию о том, что станет с нашей экономикой, если мы будем следовать основным принципам ретроградов, и не буду напоминать тебе о том, что Содружество просто не в силах заставить большой бизнес подчиниться его указам. Однако имей в виду, что колониальная политика «Оплота» — одна из самых гуманных и либеральных в галактике. И не из альтруизма, а из чисто практических соображений! Кроме того, я могу с уверенностью сказать, что ты и взрослые ретрограды предлагаете упрощенное решение дьявольски сложной проблемы. — Он нахмурился, переводя дух. — Быть может, тебе станет понятнее, если я расскажу одну маленькую историю.

Знаешь, как я открыл розкоз?

— Я думал, ты просто… нашел его.

— Не совсем, — промолвил дядя и поведал мне следующую историю.

* * *
Когда «Галафарма» в 2176 году убралась из Шпоры Персея, сказал Ефан, на планетах начался резкий экономический спад. Политика концерна была простой: туземцам закрыли доступ к образованию и высокой технологии, в то же время позволив им привыкнуть к роскоши и удобствам земной цивилизации. Но большой бизнес уплыл за горизонт, прихватив с собой все свои блага. Положение было тоскливое. Ни тебе современных инструментов для рубки деревьев и разбивания камней, ни кухонных плит для приготовления еды, ни калориферов для обогрева хижин, ни лампочек для освещения после заката, ни спутниковой связи, чтобы пообщаться с родственниками из соседней долины. Даже «Данайское» пиво, и то пропало!

Квасттам-пиратам тоже стало тоскливо без земных кораблей, которые они могли брать на абордаж и грабить.

Только халуки радовались, что «Галафарма» наконец убралась восвояси.

Коммерческий вакуум был таким ужасным, что большинство разумных рас Шпоры Персея с восторгом приняли независимых земных предпринимателей, которые наводнили зону после ухода «Галы». Первая группа землян, прилетевшая на Сериф, была типична для новой волны. Их маленькая компания не имела достаточного капитала и опыта. Они заново открыли плантации для получения коры шаши и платиновые рудники. Но в конце концов их одолели те же проблемы, из-за которых концерн «Галафарма» поставил на планете крест. Стесненные в средствах новые хозяева платили туземным рабочим еще меньше, чем «Гала», и не хотели считаться с теми местными обычаями, которые мешали четко налаженному графику работы. В результате производительность змундигаймов упала почти до нуля.

Положение усугублялось еще и тем, что компания не могла себе позволить как следует вооружить свои торговые суда, и они подвергались постоянным нападениям квасттов во время длительных полетов в Руку Ориона. Практически производство не давало никакой прибыли.

Ситуация на других планетах Шпоры была приблизительно такой же. Содружество изо всех сил старалось помочь независимым колониям, но у него недоставало средств, чтобы организовать надежное патрулирование зоны Персея и обеспечить людей хотя бы самым необходимым. Поэтому к 2183 году Содружество начало серьезно подумывать о том, что человечеству следует вообще убраться из 23-й зоны.

И тут на сцену вышла звездная корпорация «Оплот». Мы были молоды, дерзки и располагали, как нам казалось, совершенно новой философией менеджмента — кстати, разработанной твоим покорным слугой. Я решил, что у нас есть неплохой шанс преуспеть там, где «Галафарма» и независимые компании потерпели крах.

Основателями и исполнительными директорами звездной корпорации были мы с моим братом Симоном и наш приятель по Аризонскому университету Дирк Вандерпост, чье наследство составило большую часть стартового капитала. Нас поддерживали семнадцать акционеров — инженеры, техники и компьютерщики, которые работали не за жалованье, а за долю в прибыли, если таковая будет вообще, Мы прилетели на Сериф на грузовом судне под названием «Рио Тонто». [13] Корабль был старенький, но мы вооружили его до зубов мощными актиничными пушками, чтобы отбиваться от квасттов. В грузовом отсеке «Рио Тонто» лежало самое современное горнодобывающее и перерабатывающее оборудование, которое мы могли достать. Моя главная мысль, совершенно противоположная практике «выгодной цены» концерна в таких частях галактики, как регионы Ориона и Стрельца, была действительно совсем простой: «Оплот» будет обращаться с туземными рабочими Серифа как с людьми, а не как с отсталыми дикарями.

Мы открыли мастерскую на заброшенных, но многообещающих платиновых рудниках, и несколько рабочих-змунди, годами обучавшихся под руководством «Галафармы», попросились к нам на работу. Я обещал тем из них, кто будет работать так же эффективно, как люди, платить ту же зарплату, а тем, кто не сможет, — соответственно меньшую, Я также сказал туземцам, что они будут работать всего семь часов в день вместо двенадцати, как они вкалывали при «Гала» и независимых рвачах. И их не будут больше держать пять дней в бараках, разрешая уйти домой всего на один день, как практиковалось раньше. Я позволил им жить в деревнях по соседству. А самое главное, согласился не заставлять змундигаймов работать на рудниках во время суровой зимы, характерной для Северного континента. Мы закроем рудник на сезон, и они смогут всем племенем переселиться на побережье, как они делали с незапамятных времен, до вторжения на планету людей.

Должен сказать тебе, Аса, что твой отец не очень-то верил в мой план. Симон признавал, что змунди куда смышленее многих других аборигенов, но в то же время всем известно, какие они ленивые и ненадежные.

«Может быть, — сказал я ему, — однако змундигаймы отчаянно жаждут иметь производимые людьми товары, поэтому игра стоит свеч».

На работу попросилась еще группа шахтеров, и мы начали добывать платину. И что, по-твоему, было дальше?

Даже несмотря на сезонный перерыв, мой «невыгодный» план действий оказался сногсшибательно удачным. Туземцы вкалывали как сумасшедшие, так что трюм старушки «Рио Тонто» загрузили платиновыми брусками вдвое раньше, чем мы рассчитывали, — за одиннадцать месяцев. Нас ожидала фантастическая прибыль.

Согласно плану, «Оплот» собирался покинуть Сериф.

В тот вечер, когда корабль должен был стартовать на Калапуйо, в Руку Ориона, где находился ближайший платиновый рынок, в штаб-квартиру «Оплота» на рудниках пришла делегация старейшин змунди. Мы устроили прощальную вечеринку, так что все были малость навеселе, но я провел инопланетян в свой кабинет, желая выяснить, чего они хотят.

Возглавляла делегацию женщина по имени Гминкзу, Она пристегнула электронный «переводчик» и сказала:

— Вы обращались с нами уважительно и честно, Ефанайсберг. Наше племя разбогатело после вашего появления. Поэтому все змундигаймы будут ждать вашего возвращения на Сериф.

Я поблагодарил ее, однако ответил, что «Оплот» собирается поднять ставки и перебраться на планету Хадрач класса Т-2, которая находится в пятидесяти пяти световых годах отсюда. Я постарался объяснить, что наша деятельность на Серифе с самого начала планировалась как испытание моей новой теории. Мы просто хотели по-быстрому заработать деньги, чтобы приобрести более современное оборудование и привлечь новых акционеров. На Хадраче, где окружающая среда и местное население значительно больше отличаются от земных, мы будем добывать скандий — элемент, который стоит в «триста раз дороже платины. Я не стал вдаваться в такие подробности, что добыча скандия не только прибыльна, но определенно привлечет внимание земных банков, а мы очень надеялись получить финансирование для расширения „Оплота“.

Гминкзу была страшно разочарована.

«Умоляем вас остаться, Ефанайсберг! — сказала она. — На нашей планете есть и другие вещи, ценимые людьми. Старая плантация по сбору коры шаши, из которой концерн „Галафарма“ делал лекарства, потребует лишь небольшого обновления. Нужно внести в почву удобрения, подрезать ветви и починить ограждение от туманных клещей. Кроме того, В реке Нарал есть драгоценные камни…

«Простите, — сказал я. — Такая гигантская компания, как „Галафарма“, могла использовать все эти ресурсы, но у нас слишком мало средств, и это для нас невыгодно».

Гминкзу клацнула челюстями, выражая искреннее сожаление. А затем как высшую степень признания вручила мне прощальный подарок — коробочку с местной сластью, похожей на кристаллизированный сахар и приправленной для аромата «волшебным продуктом», который змундигаймы хранили в тайне от ненавистных пришельцев из «Галафармы».

«Это розкоз, — сказала она. — Когда мы готовим розкоз для себя, мы смешиваем его с ароматической резиной кустарника кмулу. Но мы знаем, что люди не любят резину, поскольку у них слабые челюсти, поэтому ваш розкоз мы смешали с медом абаба. Надеюсь, вам понравится. Розкоз радует и язык, и душу».

Затем Гминкзу и старейшины ушли. Я отнес коробочку с экзотическими леденцами на вечеринку, и Дирк Вандерпост с Карлом Назаряном уговорили меня попробовать угощение.

Я положил кристаллик в рот и… В общем, ты можешь представить мою реакцию. Другие добровольцы-дегустаторы тоже обалдели, и всю коробочку розкоза заглотнули бы за пять минут, если бы я не вырвал ее у них из рук. Я унес коробочку под разочарованный ропот окружающих и запер в корабельном сейфе.

Потом я спросил:

«Вы, пьянчуги несчастные! Вы понимаете, что это такое?»

«Это в сто раз лучше шоколада», — ответил Гюнтер Экерт.

«Это наш выигрыш! — сказал я им. — Наша золотая жила!

Считайте, что мы сорвали банк!»

Симон подумал-подумал и сказал:

«Провалиться мне на этом месте, а ведь он прав!»

На следующее утро, когда химик протрезвел настолько, чтобы управиться с анализатором органических веществ, он протестировал розкоз и обнаружил, что в нем содержится двенадцать неизвестных ранее алкалоидов и сложных эфиров.

Розкоз действительно радует язык и душу, у него нет побочных эффектов, если им не злоупотреблять, а его применение в качестве ароматизатора ограничено лишь фантазией кондитеров, производящих конфеты.

Остальное, сказал в заключение Ефан, мне известно из истории.

* * *
Я пробыл на Серифе еще два месяца, пока мои родители наконец не развелись. Скучать не пришлось: мы проказничали втихомолку с моим кузеном Джоном и кузинами Анной и Марией, такими же подростками, как и я. Старшему сыну Ефана Зареду было двадцать два года, и он, как и мой старший брат Даниил, уже начал взбираться на ступеньки корпоративной лестницы «Оплота». Кузен Зед, редкостный зануда, устроил мне экскурсию по главному офису корпорации. Я размышлял, о своем будущем — и решил раз и навсегда, что не стану работать на «Оплот», даже если от этого будет зависеть моя жизнь.

Мне хотелось заниматься чем-то прямо противоположным межзвездному бизнесу, и я без колебаний заявил об этом отцу.

Симон грубо растоптал мой юношеский идеализм, заявив, что я либо буду изучать ксенокоммерцию и корпоративное право с целью дальнейшей карьеры в «Оплоте», либо вообще не получу высшего образования и проведу всю жизнь, копаясь в конском навозе на Небесном ранчо, поскольку он лично позаботится о том, чтобы никто меня больше не принял на работу.

Я сделал вид, что сдался, окончил Аризонский университет и Гарвард, и моя семья могла по праву мной гордиться.

В тот день, когда я получил степень доктора юридических наук, я объявил Симону и Ефану, а также другим родственникам, съехавшимся на праздничное торжество, что меня взяли на работу в Секретариат по межпланетной торговле в качестве специального агента в отделе по борьбе с мошеннической деятельностью корпораций. Ефан пожелал мне удачи. Отец молча посмотрел на меня, подумал немного и сказал, что никогда больше не хочет меня видеть.

Я ответил, что, если «Оплот» будет вести себя прилично, так оно и будет.

Глава 8

Видеофон в номере отеля замурлыкал ровно в десять. Я сонно ответил, уверенный в том, что звонят служащие отеля, чтобы меня разбудить. В таком фешенебельном заведении, как «Риц-Карлтон», так, наверное, принято. Но это оказался Айвор Дженкинс, и его круглое лицо на экране было пепельно-серым от ужаса.

— Боже мой, Ад! Я уже несколько часов пытаюсь вам дозвониться, однако портье отказался будить вас до десяти, капитана Бермудеса нет в номере, и на звонки по мобильнику он тоже не отвечает.

Небось все еще у своей подружки…

— Успокойся, Айвор. Что стряслось?

— Клайв исчез! Я обшарил весь дом и сад. Его машина на месте. Я звоню из будки охранника. Вы не волнуйтесь, самого охранника сейчас нет. Он говорит, что Клайв за ворота не выходил. Я нашел только его туфли, и я боюсь… Я боюсь…

Я сел на краешек кровати, пробудившись от этого известия куда быстрее, чем от любого искусственного стимулятора. Нажал на кнопку «секретный шифр», и мой видеофон трижды звякнул.

— Погоди, Айвор. Давай сначала. Что случилось после того, как я оттуда ушел?

Он рассказал мне все по порядку, в своей утомительно педантичной манере.

— Я отвел гражданку Суон-Эплуайт в сад и налил ей шампанского. Она очень удивилась, услышав, что я новый дворецкий Клайва. Пришлось наплести ей, что он очень занят, а дирекция «Оплота» готовит его к новой, более высокой должности — только я умоляю ее не проговориться ему, иначе меня уволят. Вскоре появился Клайв и занялся стряпней. Бедняга сильно нервничал, однако умело это скрывал. Я хотел было помочь ему с грилем, но он попросил хоть на время оставить его в покое, так что я скрылся в кустах и продолжал наблюдение оттуда. Они с Лоис поели и выпили все вино, а затем пошли в дом. В спальню. Прошло довольно много времени, пока они наконец не спустились вниз попить кофе. Она поцеловала его на прощание и уехала, а Клайв пошел спать. Я принес из кабинета кресло и сел под дверью спальни. Но… Но где-то на рассвете я уснул, а когда заглянул в спальню, там никого не было. Я обыскал весь дом, потом сад, но нашел только туфли. Голубые замшевые туфли.

— Где? — спросил я, уже зная, что он мне скажет.

— Возле гриля, — ответил Айвор. — Дым от них шел столбом. И кто-то открыл крышку гриля…

Как привратник о нем отозвался? «Он настоящий грильный фокусник, наш юный Клайв».

— Езжай к себе, Айвор, — сказал я. — Я найду людей, которые займутся домом Клайва. Днем к тебе заедет Мимо. И будь поосторожнее, ладно?

Айвор смотрел на меня полными ужаса глазами.

— Но как же Клайв? Вы действительно считаете, что бедняга…

— Убирайся оттуда, да поскорее!

Я прервал связь, с силой хлопнув по кнопке и молясь о том, чтобы несчастный юрист-аналитик и вправду покончил с собой. Иначе плохо дело…

Я набрал персональный код Симона и отключил видеоэкран. Достаточно, что мне придется сообщить ему о моем фиаско; я не обязан при этом смотреть ему вглаза.

Его Величество был страшно недоволен тем, что его побеспокоили во время игры в теннис на корте у кузена Зеда.

Я оборвал упреки, подождал, пока он отойдет подальше, чтобы никто не мог нас подслушать, и нажал на кнопку «шифр».

— Симон! Ты знаешь кого-нибудь из службы безопасности «Оплота» на Серифе, кто был бы безоговорочно предан тебе?

— Наш вице-президент, глава секретной службы Олли Шнайдер. Я ему полностью доверяю. Он руководит службой безопасности «Оплота».

— Ты доверил бы ему свою жизнь? И существование самого «Оплота»?

— Пожалуй, нет. Он человек Зареда. Какого черта ты об этом спрашиваешь?

— Мне нужен человек с навыками высококлассного копа.

Такой, за которого ты мог бы поручиться лично, который сумел бы разгрести очень грязное дело, причем так, чтобы никто из членов правления об этом не знал.

— Может, Карл Назарян? — сказал мой отец. — Он тридцать лет возглавлял службу безопасности Ефана, еще до Олли.

Сейчас он, можно сказать, ушел в отставку. Карл заведует архивом корпорации, однако ум у него по-прежнему острый как бритва, и он хитер, как койот.

— Отлично. У него есть полный доступ к информации и право отдавать приказы?

— Если я распоряжусь.

— Так сделай это!

— Зачем? — спросил отец.

— Потому что я осел, — ответил я и рассказал ему всю историю об агенте «Галафармы» Клайве Лейтоне, в том числе и ее бесславный для меня конец.

Симон выслушал меня, не перебивая, а потом прошипел:

— Господи Боже, Аса! На сей раз ты и правда по уши в дерьме! Почему ты не подождал…

— Мне нужен человек, который положит этому конец, — резко оборвал я отца. — Если Назарян согласится, пускай он обыщет дом Лейтона и попробует найти следы, ведущие к Другим заговорщикам. Файлы данных Лейтона должны быть конфискованы и тщательно проверены. Дом надо опечатать, а проклятые голубые замшевые туфли забрать. Кроме того, нам нужна неопровержимая и правдоподобная легенда о гибели Лейтона.

— Думаю, Карл с этим справится.

— Очень надеюсь. — Тут мне в голову пришла еще одна блестящая идея. — Как полагаешь, у Назаряна есть друзья на Хадраче, Плусии-Прайм и Тиринфе, такие же смышленые и надежные, как он сам?

— По-моему, он знает всех лучших агентов безопасности в Шпоре. А что?

— Прекрати задавать вопросы и слушай! Вели Назаряну связаться с его друзьями по секретному межпланетному каналу прямо сейчас, до того как он займется домом Лейтона.

Только пусть выбирает абсолютно надежных людей, чтобы исключить утечку информации. Мы должны найти трех сотрудников «Оплота»: Марио Вольту, Олега Брански и Токуру Мацудо. Это дружки Клайва Лейтона. — Я еще раз продиктовал имена, а также домашние адреса и номера телефонов. — Их необходимо взять под стражу и следить за ними денно и нощно, чтобы они ни с кем не могли связаться или покончить с собой. Пускай люди Назаряна как можно скорее доставят их на Сериф — даже на твоем «Прихлебателе», если потребуется. Подозреваемых никто не должен допрашивать, кроме меня. Понятно?

— Я что тебе — мальчик на побегушках? — взревел Симон.

— Ты сам попросил меня заняться расследованием, — напомнил я ему. — Кого же мне еще просить о таких вещах?

А теперь повтори все, что я тебе сказал.

Симон обложил меня на все корки, но когда наконец остыл, то повторил задушенным от ярости шепотом все до мельчайших подробностей. Память у него была по-прежнему великолепная.

— Ты хоть понимаешь, что может пройти несколько дней, пока мы найдем этих парней?

— Не дай Бог! — ответил я. — И скажи Назаряну, чтобы он задержал женщину по имени Лоис Суон-Эплуайт. Это будет проще. Она подружка Лейтона и живет в Ветиварии.

— Черт побери. Аса! Ты мог бы и сам все сказать Карлу.

Давай я попрошу его тебе перезвонить.

— Не стоит терять время. Если он согласится работать с нами, я встречусь с ним сразу после собрания правления. У меня найдется для него еще куча дел. — Тут меня снова осенило. — Погоди-ка минутку. У тебя есть в телефоне пустая дискета? Я хочу перекачать тебе один видеофильм. — Я вынул из бумажника дискетку и сунул в дисковод. — Выбери кадр номер 343:03—07, увеличь изображение человека, которого ты там увидишь, подпиши его «мистер Имярек» и отошли эти данные по обычному каналу — ни в коем случае не каналу «Оплота»! — Беатрис Манган, БМ7366—2АДМ, Фенелонские водопады, Онтарио, Земля. Она мой старый друг, главный инспектор судебного отдела СМТ, и это ее личный почтовый код. Скажи Беа, что ты мой отец и что мне срочно нужно идентифицировать мистера Имярек. Объясни ей, что этот тип пытался убить меня…

— У тебя есть фотография этого подонка?

— Заткнись, Симон. Киллер, возможно, сделал пластическую или генно-инженерную операцию. Я хочу, чтобы Беа проанализировала его череп и сравнила результаты с данными базы сотрудников «Галафармы», обращая особое внимание на персонал службы внутренней безопасности.

Если ей удастся его опознать, пускай она как можно скорее перешлет досье этого типа Карлу Назаряну, на его персональный код. Ты понял? Персональный код!.. Самое главное, чтобы информация не просочилась в компьютерную сеть «Оплота».

— Может, я попрошу Карла узнать: а вдруг этот сукин сын сейчас на Серифе?

— Ни в коем случае. Я сам зажму его в угол, и я не хочу, чтобы его спугнули.

— Расскажешь о том, как ты прокололся, на совещании правления?

— Вряд ли. Не забудь предупредить своих охранников, что Адам Сосулька имеет право войти в святая святых.

— Черта с два! — снова взревел он. — Ты мой сын и…

— Моя фамилия Сосулька — пока я не решу ее изменить.

А теперь займись лучше делом.

Я положил трубку.

Телефон немедленно замурлыкал снова, и на сей раз это действительно звонил служащий отеля, решивший, хоть и с некоторым опозданием, меня разбудить.

Стоило повесить трубку, как опять раздался звонок. Это был Мимо, встревоженный сообщением, которое оставил ему Айвор. Я рассказал ему неприятную новость. Он выслушал молча, никак не выражая своих чувств. Затем я вкратце изложил дальнейший план действий. Кроме того, я предупредил его, что, если Карл не справится, основная и наиболее утомительная работа ляжет на его плечи.

— No importa, — ответил он. И добавил:

— Я могу быть в отеле через пару минут. Отвезти тебя на совещание?

— Нет, спасибо. Возьму такси. Будь любезен, через часик съезди к Айвору. Заплати ему, я тебе потом верну. И спроси, согласен ли он сотрудничать и дальше, только предупреди, что ему, возможно, придется слетать на Тиринф и бог знает еще куда. Хорошие деньги — и опасное задание.

— Значит, ты хочешь немедленно приступить к поискам сестры?

— Не исключено. Послушай, Мимо, я кончаю трепаться, ладно? Мне надо малость привести себя в порядок. Давай встретимся в баре отеля около половины седьмого, и я тебе все расскажу.

— Отлично, до встречи. Только не забудь одеться поприличнее, когда пойдешь на правление «Оплота». Ты должен произвести на них впечатление.

— Одеться? — грустно рассмеялся я. — Я об этом даже не думал.

— Так подумай. Не забывай бессмертные слова Эпиктета: «Сначала пойми, кто ты такой, а затем облачись соответственно».

Он повесил трубку. Ха! Ему легко говорить. Кто же я такой, черт возьми, на данный момент? Главный инспектор отдела А.Е. Айсберг давно умер. Капитан Ад, бесшабашный подводник, временно списан на берег. Адам Сосулька просто сломленное ничтожество, хотя я назвал Симону именно это имя, чтобы его позлить.

Я побрел в ванную комнату, сполоснулся и уставился на себя в большое, до пола, зеркало. Пребывание в дистатическом резервуаре не уменьшило мою мускульную массу. Загар и короткая, почти армейская стрижка, а также тропические морщинки вокруг глаз скрывали мое истинное физическое состояние. Я выглядел сильным, быть может, даже опасным.

Я скорчил своему отражению рожу, почистил зубы и помазал дезодорантом подмышки. Щетину на подбородке я решил оставить.

Арсенал мужской одежды отеля предлагал широкий выбор из лучших магазинов Ветивария. Как следует подумав, я заказал поплиновые штаны, легкие, защищающие от укусов змей сапоги, рубашку с узором в стиле навахо и австралийскую охотничью куртку из прорезиненного хлопка. Результат получился экзотический. Кто бы он ни был, этот парень, задирать его явно не стоило.

Ровно через час, когда я приканчивал свой постный завтрак, состоявший из вареных яиц, тоста и мятного чая, позвонил портье и передал сообщение «от вашего отца». Оно было очень кратким: «Все твои субъекты исчезли. Данные на Землю посланы. Расследование продолжит КН».

* * *
Главный офис «Оплота» изменился до неузнаваемости за те двадцать три года, что я его не видел. Штаб-квартира звездной корпорации располагалась теперь в трехсотэтажном здании — белоснежном зиккурате с блестящими скошенными окнами в голубых с золотом рамах. Окруженный английскими садами и величавыми бульварами, он вздымался над окружающими домами, как искусственная гора с основанием величиной по крайней мере с десяток городских кварталов. На вершине этой огромной пирамиды находилась площадка для «прыгунков», над которой сновали летательные аппараты.

Лимузины «Оплота» и другие роскошные наземные транспортные средства высаживали своих привилегированных пассажиров у сводчатого главного входа в здание; но моему скромному такси пришлось въехать в подземный гараж и выкинуть меня там. Я поднялся на эскалаторе в холл с экстравагантными колоннами из белого мрамора, украшенными полуабстрактным рисунком из синего стекла и металла в стиле арт-деко. Скрипичный концерт какого-то композитора времен барокко создавал музыкальный фон, в то время как мужчины и женщины с серьезными лицами целенаправленно шагали по своим несомненно важным делам. Не считая меня в моем охотничьем костюме и охранников службы внутренней безопасности «Оплота» в форме, почти все были одеты по моде, принятой в корпорации: однотонные костюмы-тройки неброского цвета — темно-синего, бордо, черного и хаки — и подобранные в тон рубашки. Проблески индивидуальности проглядывали лишь в шейных платках со спокойными узорами, заколотых булавками или брошками. Я среди этой изысканной публики выглядел словно команчи в боевой раскраске на викторианском балу.

Но одежда делает человека, так что совет Мимо был очень кстати. Я чувствовал себя уверенным, злым и готовым на все.

Я неторопливым шагом направился к стойке охраны, преграждавшей проход к лифтам, у которой посетители предъявляли стражам порядка закодированные пластиковые карточки. Выбрав из них самого крупного и крутого на вид, я объявил:

— Адам Сосулька — к Симону Айсбергу.

Охранник недоверчиво смерил меня взглядом с головы до ног и протянул руку за моей карточкой. Я отмахнулся и сказал:

— Старик ждет меня. Просто передайте ему, что я здесь.

— Вас ждет Симон Айсберг? — Надо отдать горилле должное, он не рассмеялся вслух. — Президент?

— Вот именно, — беспечно ответил я. — Это же его резиденция, верно? Главная контора «Оплота»? Только не говорите мне, что кретин шофер отвез меня не туда!

Лицо охранника побагровело, но больше он не собирался терпеть мои шуточки.

— Да, это главный офис «Оплота». Предъявите, пожалуйста, карточку, сэр.

— У меня ее нет. Да вы просто звякните Симону Айсбергу, и он велит вам открыть ворота для Адама Сосульки.

— Повторите, пожалуйста, ваше имя. Я посмотрю записи в компьютере.

Я повторил. И что бы вы думали? Этот странный Адам Сосулька оказался записан на прием.

Охранник отлично скрыл свое удивление, протягивая мне гостевой значок.

— Ваш эскорт будет здесь через пару минут, гражданин Сосулька. Подождите, пожалуйста, у лифта номер один.

Я дружески кивнул ему и пошел вперед, не потрудившись исправить его ошибку насчет моего социального статуса. Корпоративные клоны, сновавшие взад-вперед у менее престижных лифтов, заметив, как я слоняюсь в королевских апартаментах, вздрагивали, бросали на меня еще один взгляд, а затем усердно игнорировали мое присутствие.

Наконец дверь номера один открылась, и из лифта вышло внушительных размеров существо женского пола. Высокая, широкоплечая, с серебристыми волосами под шиньоном, в одеянии, представлявшем собой симфонию кофейного цвета.

На камее с тигровым глазом, приколотой к шейному платку, была изображена Горгона Медуза.

— Мистер Сосулька? Здравствуйте. Я Меванри Морган, секретарь Зареда Айсберга. Вы опоздали на совещание на двадцать минут.

Я молча одарил ее обаятельнейшей улыбкой. Натянутая от неодобрения как струна, дама жестом пригласила меня в лифт. Я заметил, что там только одна кнопка: 299. Мы стремительно взмыли к небу.

— Давненько я с «Оплотом» дел не имел, — сказал я непринужденным тоном. — Вы не подскажете, кто сейчас входит в правление?

Дверь открылась, и Меванри Морган повела меня в тихую приемную с синими коврами, где тоже был целый ряд лифтов.

Скульптура — похоже, что Брака, — на белом пьедестале подсвечивалась со всех сторон. На стене висела сюрреалистическая картина Роба Шаутена, изображавшая камни в невозможных с точки зрения равновесия положениях в каком-то неземном пруду. За столом секретарши виднелся компьютерный пульт, достойный звездолета, а по обеим сторонам — две высокие двери.

На правой было написано имя кузена Зеда и его должность — вице-президент и главный управляющий делами. Меванри Морган кивком указала мне на вторую дверь. Там на золоченой табличке было выгравировано: «Зал заседаний правления».

— На сегодняшнем совещании присутствуют все директора, за исключением гражданки Кати Вандерпост и первого вице-президента Евы Айсберг. Я уверена, что председатель вам их представит.

Значит, мама не приехала… Что ж, так даже проще, Горгона направилась к двери зала, но я остановил ее, тронув за руку.

— Подождите, пожалуйста, минутку. Скажите: Экерт, Абул Хади и Джерниган все еще входят в состав правления?

Это были старые друзья семьи, с которыми я порой встречался на званых обедах и других светских мероприятиях, проводимых моей матерью.

— Гражданин Фредерик Джерниган в прошлом году ушел в отставку, а двое остальных директоров по-прежнему заседают. Прошу вас! Председателю пришлось отложить начало совещания из-за вашего опоздания.

— Побейте меня линейкой по рукам, — пошутил я.

Она одарила меня таким взглядом — жуть! Однако в камень я не превратился.

Горгона между тем широко распахнула дверь и провозгласила:

— Мистер Адам Сосулька.

Я вошел в зал — без окон и довольно тускло освещенный. Во главе длинного стола сидел Симон, а по обеим сторонам от него — восемь директоров. Светящиеся экраны компьютеров возле каждого из них были утоплены в темных полированных каркасах из зеленого дерева. На столе стояли графины с водой и хрустальные стаканы. Кузен Зед сидел справа от Симона. Слева восседал мой старший брат Даниил — лишенный чувства юмора, зато преисполненный амбиций человек, бывший одновременно секретарем, главным юристом и уполномоченным «Оплота». Присутствовали также вдова Ефана Эмма Брэдбери и двое почетных директоров, Гюнтер Экерт и Ясир Абул Хади, Вторую женщину и двоих мужчин, сидевших за столом на стороне Зеда, я никогда раньше не видел.

— Наконец-то! — воскликнул Симон. Около Абула Хади было два пустых стула, и отец показал мне на них. — Пора уже начать этот чертов спектакль!

Дан еле заметно кивнул мне. Если он и удивился моему появлению, то виду не показал. Зед смотрел на меня с некоторым подозрением и любопытством, явно не узнавая.

— Адам Сосулька? — недоверчиво пробормотала тетя Эмма.

Мы с ней не виделись вот уже десять лет.

— Вам он больше известен как мой младший сын Асаил Айсберг, — пояснил Симон. — Но он пока предпочитает сохранить свой псевдоним.

Послышались приглушенные возгласы. Зед возмущенно повернулся к Симону:

— Что за чертовщина? Зачем он здесь?

— Он доложит совету о текущем положении дел, — сказал мой отец, просияв своей неотразимой, хотя и редко появлявшейся на его лице ослепительной улыбкой. — А затем я хочу предложить вам назначить его вице-президентом по особым вопросам.

Глава 9

— Погоди-ка, погоди! Одну минутку! — воскликнул я.

— Прошу членов совета директоров звездной корпорации «Оплот» сохранять тишину, — сказал Симон. — Сядь, Асаил.

Мы дадим тебе слово чуть позже.

Он пришел в своем любимом ковбойском прикиде: выцветший голубой джинсовый костюм с узким галстучком, украшенным плоским осколком бирюзы в серебряной оправе, и шляпа, сейчас висевшая на вешалке-дереве.

— Секретарь! Поскольку это чрезвычайное заседание совета, я предлагаю не зачитывать повестку дня, а заняться обсуждением дел в порядке их важности.

— Поддерживаю, — сказал Гюнтер Экерт, и предложение было принято единогласно.

Трое новых директоров, сидевших напротив, изучали меня с нескрываемым любопытством. Как и Зеду, им было лет под сорок, и все они носили сшитые на заказ элегантные деловые костюмы. Тетя Эмма, тоненькая и хрупкая, утопала в бордовом шифоне и жемчугах. Двое старейших директоров, как и Симон, не боялись показаться эксцентричными. На Экерте был серый твидовый пиджак с замшевыми заплатками на локтях и замшевой же отделкой на обшлагах рукавов; вид у пиджака был такой, будто ему сто лет, да и хозяин выглядел не моложе, Абул Хади восседал в белоснежном одеянии с тюрбаном на голове. Борода у него стала седой, а кожа приобрела нездоровый оттенок. Он закрыл глаза, вытащил четки и начал перебирать их под столом.

— Прежде всего я представлю некоторых членов совета, которые еще не знакомы с нашим гостем, — сказал Симон, указывая на мужчин и женщину, сидевших возле Эммы. — Леонид Данн, главный технолог. Джанлиборио Ривелло, начальник управления маркетинга. Тора Скрантон — одна из четырех директоров по общим вопросам, она представляет интересы мелких акционеров «Оплота». Нашего финансового директора Гюнтера Экерта ты наверняка помнишь, а Ясир Абул Хади, бывший ранее главным юрисконсультом, ныне тоже стал директором по общим вопросам.

— Я рад, что вы с Гюнтером по-прежнему здесь, Ясир, — шепнул я.

Запавшие черные глаза открылись.

— Боюсь, это ненадолго, — пробормотал он.

— Первоочередной проблемой для нас является объединенный концерн «Галафарма», — продолжал отец. — Как вы знаете, за последние четыре года «Гала» сделала несколько предложений о приобретении нашей корпорации. Мы их отвергли. Полтора месяца назад президент концерна Алистер Драммонд неофициально навестил меня на Небесном ранчо в Аризоне. Он сказал, что «Гала» намерена предпринять жесткую атаку и поглотить нашу компанию, если мы немедленно не согласимся на переговоры о слиянии, Я решил послать его ко всем чертям. Кто-нибудь из директоров желает обсудить предложение «Галафармы»?

— Разрешите сказать пару слов для протокола, — заявил мой брат Даниил. — В данный момент я поддерживаю решение Симона отвергнуть притязания «Галафармы», однако меня все больше настораживают некоторые факторы, отрицательно влияющие на развитие «Оплота». Я намерен обсудить эти факторы во всех подробностях на нашем следующем заседании через шесть месяцев.

Его заявление, прозвучавшее почти как угроза, было встречено молчанием.

Симона это, казалось, ничуть не взволновало.

— У кого-нибудь есть еще замечания… для протокола? — спросил он и, поскольку никто не ответил, продолжил свою речь:

— Второй вопрос повестки дня: учреждение новой должности вице-президента по особым вопросам и утверждение в этой должности моего сына Асаила. Прошу начать обсуждение.

Досада и недовольство присутствующих были почти осязаемы. Даже Дан зыркнул на меня, как на врага.

— Я хочу, чтобы вы знали, — упрямо продолжал Симон, — что, начиная с нынешнего дня, я намерен полностью посвятить Асаила в дела корпорации и предоставить ему свободу действий, особенно в свете исчезновения Евы И предложений «Галафармы». Мне нужны его советы, и он в любом случае будет работать на «Оплот», нравится это ему или нет. И вам тоже.

Во время этой страстной речи Тора Скрантон что-то шептала в микрофон своего компьютера. Когда Симон умолк, она сказала:

— Полагаю, это поможет нам принять решение по вопросу, сформулированному председателем.

На экране, светившемся передо мной, неожиданно появилось мое жизнеописание, в том числе и клеветническая статья в «Нью-Йорк тайме» вместе с моей фотографией. Те же данные появились на остальных экранах, и члены совета приникли к ним. Скрантон посмотрела на меня и чуть виновато передернула плечами. У нее была пышная женственная фигура, а открытое умное лицо обрамляли светло-пепельные волосы.

Симон не растерялся.

— Спасибо, Тора. Жаль, что сам не додумался.

Описание моей карьеры и профессиональных успехов было очень кратким, зато мое бесславное падение смаковалось во всех подробностях. Завершалось оно моим добровольным изгнанием на Стоп-Анкер и прошением о статусе постоянного жителя.

Леонид Данн заговорил непринужденным и вкрадчивым тоном. Нос у главного технолога смахивал на лыжный трамплин, так что мне поневоле вспомнился комик Боб Хоуп, но улыбка у него была острозубая, как у добродушного аллигатора.

— Не совсем обычная биография, верно? Очевидно, у нашего председателя есть веские причины, раз он хочет ввести Асаила Айсберга в совет директоров… хотя я даже представить себе не могу какие. Разве что нам срочно понадобился лишенный гражданства белый охотник с аллергией на крем после бритья.

Кузен Зед рассмеялся. Джанлиборио Ривелло тоже. Похоже, эти трое были союзниками.

— Я хотел бы, чтобы Асаил рассказал нам о двух покушениях на его жизнь, — произнес Симон, — а также поделился своими мыслями о том, кого он подозревает.

Это заявление привлекло всеобщее внимание.

Тетя Эмма тихо вскрикнула от ужаса и негодования. Банда Трех обменялась загадочными взглядами. На лице у Дана появился слабый намек на родственные чувства. Остальные молча ждали, пока я снял зеркальные очки, скинул охотничью куртку, отодвинул стул подальше от стола и скрестил ноги в змеиных сапожках.

— Во-первых, я хочу, чтобы вы знали, что я пришел сюда сегодня только по настоятельной просьбе Симона. Я понятия не имел, что он собирается назначить меня вице-президентом по каким-то вопросам, и этот пост мне совершенно не нужен. Я действительно собираюсь расследовать исчезновение Евы Айсберг, но только собственными методами.

— По-моему, замечательная идея, — неожиданно заявил Абул Хади. — Расследование Шнайдера не дало никаких результатов.

— Так нечестно, Ясир! — взорвался Зед. — Олли сделал все возможное, особенно если учесть, что расследование пришлось держать в тайне…

— Дайте Асаилу сказать! — прервал его Симон.

Вице-президент «Оплота» подчинился, застыв с возмущенным лицом.

— В биографии, которую выдал вам компьютер, не сказано, как я жил после изгнания из торгового Секретариата.

Позвольте, я вам расскажу. Во-первых, я напивался до бесчувствия. Когда мне удавалось ненадолго протрезветь, я думал о самоубийстве, однако не мог собраться с духом»

Никого не интересовало, жив я или умер, кроме моих друзей-изгоев со Стоп-Анкера… и моей старшей сестры Евы. В детстве Ева единственная заботилась обо мне. Она вытирала мне нос и мазала йодом разбитые коленки. Шлепала меня и ругала, когда я проказничал. Она научила меня плавать после того, как я чуть не утонул и ей пришлось меня спасать. Она брала меня в походы и каталась со мной на лыжах в северных лесах, когда наша семья жила в Торонто.

Научила меня ездить верхом и искать полезные ископаемые на ранчо в Аризоне. Потом, когда моя жизнь пошла прахом, Ева придумала, как вытащить меня из алкогольной депрессии. Она купила мне лодку, спортивную субмарину.

Моя жизнь обрела новый смысл. Ева надеялась, что я брошу пить, — и я действительно завязал. Вскоре я стал зарабатывать, катая на лодке ныряльщиков и подводных охотников. Стоп-Анкер — приятная ничейная планета. Я хотел только одного: чтобы меня оставили в покое. Я хотел мирно жить в своей хибарке на берегу и водить подлодку. Но тут «Галафарма» подослала ко мне убийцу… и все из-за «Оплота».

Раздались удивленные возгласы. Меня забросали вопросами. Симон призвал присутствующих к порядку, и я продолжил свой рассказ.

— Первое покушение на мою жизнь провалилось по чистой случайности. — Я вкратце описал им случай с морской жабой, вызвав кривые усмешки у Зеда и его дружков. — Вторая попытка, когда меня забросили на комету, казалось, была вполне успешной. Поэтому убийца послал Симону небольшой глумливый некролог.

— Посмотрите на экраны, — сказал мой отец, нажав на пару кнопок. — Вот послание, которое я получил.

На экранах появились издевательские стишки вместе с указанием, где искать мой труп.

— На комете? — простонала тетя Эмма. — В открытом космосе? Ах, Аса!

— Меня спас друг, — улыбнулся я ей.

— Это послание явно намекает на связь между вашей предполагаемой смертью и исчезновением Евы Айсберг, — сказала Тора Скрантон. — Но здесь нет ни слова о том, что за этим стоит «Галафарма». У вас есть конкретные доказательства для такого обвинения?

— Да. Доказательства косвенные, но убедительные. Однако я не собираюсь их сегодня обсуждать. Я намерен установить личность покушавшегося на меня типа и доказать причастность «Галафармы». Кроме того, я веду расследование и в других направлениях.

— В каких именно? — спросил Джанлиборио Ривелло.

Я покачал головой.

— Совет имеет право знать! — Директор повернулся к моему отцу. — Если вы настаиваете на том, чтобы ввести его в правление…

— Он будет отчитываться непосредственно передо мной, Джанни, — ответил отец. — И я лично буду решать, о чем рассказывать членам правления.

Ривелло сел, сверкая глазами.

— Вот что удивительно, — обратился ко мне кузен Зед своим хорошо отрепетированным нейтральным тоном, — убийца выбрал своей мишенью тебя, чтобы надавить на Симона.

В конце концов, отец публично от тебя отрекся. Я думал, вы с ним вообще больше не увидитесь.

— Ты и раньше ошибался, Зед, — сказал Симон с издевательской улыбкой. — Например, когда предполагал, что Ефан оставит тебе все свои акции и нам придется выбрать тебя президентом.

— Я заслужил это право, — все так же невозмутимо заявил Зед. — Однако позвольте напомнить вам, что мы собрались сегодня не для того, чтобы обсуждать мои деловые качества. Нам необходимо решить, может ли «Оплот» доверить такое деликатное и опасное расследование человеку со стороны. Человеку, не оправдавшему доверия общества и опозорившему свою фамилию, опустившемуся (по его собственному признанию) алкоголику, который, возможно, выдумал все эти покушения, преследуя свои собственные цели. Конечно, наш председатель встревожен давлением «Галафармы» и исчезновением его дочери. Возможно, он не в силах оценить ситуацию объективно…

Симон возмущенно выругался, но не успел он дать достойный отпор, как Данн и Ривелло тоже начали высказывать свое нелицеприятное мнение о моем характере. Они орали как оглашенные, Экерт и Абул Хади тщетно пытались призвать их к порядку, тетя Эмма стонала, а Тора Скрантон наблюдала за этой сценой с холодным любопытством.

Я молчал, обдумывая новые интригующие аспекты ситуации.

Еще до моего личного крушения до меня доходили слухи, что умирающий президент «Оплота» считал своего сына слишком бесталанным и лишенным воображения, недостойным унаследовать корону звездной корпорации. «Зануда, который за грош удавится», «звезд с небес не хватает» — самые мягкие из уничижительных характеристик, которыми Ефан Айсберг награждал злополучного Зеда. Такие качества приемлемы для директора и даже вице-президента — но не для главы межпланетной компании.

Согласно сложному уставу корпорации, президент «Оплота» (в отличие от прочих сотрудников) избирается голосованием акционеров: одна доля — один голос. Почти с самого начала три четверти акций принадлежали Ефану, Симону и моей матери Кате Вандерпост, унаследовавшей их от ее брата Дирка, третьего основателя «Оплота», который умер в 2186 году. Четвертая часть акций распределена между тысячами мелких держателей, и их представляла в совете Тора Скрантон. Чтобы не допустить старшего сына к власти, Ефан завещал жене Эмме только половину своей доли; вторая половина отошла к Симону, упрочив таким образом его главенствующую роль в корпорации, когда моя мать голосовала вместе с ним, а она это делала, несмотря на развод.

Зед был страшно разочарован — после кончины Ефана главой исполнительной власти стал Симон. Зед наверняка надеялся, что со временем старик устанет и будет вынужден отступить. Однако прошло пять лет, Симону исполнилось восемьдесят четыре, а он все еще был бодр и полон сил. К тому же он явно не прочил племянника на роль своего наследника.

Но если не Зед, то кто же?

Мой старший брат Даниил отпадал сразу, поскольку размаха в нем было еще меньше. Дан — педант и зубрила, он ненавидел живую бурлящую сумятицу, царившую на планетах Шпоры Персея, и предпочитал электрическую атмосферу Торонто, где его жена Нора Палмер была делегатом Ассамблеи Содружества.

Моя спокойная, наделенная блестящим математическим талантом сестра Вифания, заместитель финансового директора корпорации, также не подходила по темпераменту для этой работы — как и остальные взрослые дети Ефана, три невыразительные личности, чьи посты в главном офисе «Оплота» были, по сути, синекурой.

Нет, из членов семьи Айсберг только один человек мог возглавить звездную корпорацию и разрушить плотоядные надежды концерна, жаждавшего вцепиться в «Оплот» зубами, а именно динамичный первый вице-президент и директор по транспорту и распределению.

Ева.

Я замер на накренившемся стуле и начал медленно опускаться вперед, пока его передние ножки не коснулись пола.

Перепалка немного утихла, поскольку центр ее внимания переместился с моей персоны на серьезные проблемы, сотрясавшие «Оплот» в последние два года, а также на вопрос о том, достаточно ли эффективно реагировал на них Заред.

Я с любопытством уставился на кузена, словно увидел его впервые. Сорока пяти лет, выше Ефана, темно-русые волосы. Черты лица резкие, но привлекательные — тонкий, как нож, нос, выдающиеся скулы, острый подбородок, рот привычно сжат в решительную линию, В интеллектуальном плане он значительно превосходил всех остальных отпрысков семейства Айсбергов, Вундеркинд в области бизнеса, учившийся под началом финансового директора Гюнтера Экерта. Однако критическая оценка, данная Ефаном сыну, по сути, была правильна. В свете тех фактов, которые бросали ему в лицо разгорячившиеся члены совета, Заред выглядел слишком консервативным, лишенным интуиции и энергии, которые отличают настоящего галактического предпринимателя.

Разве только он намеренно действовал вопреки интересам «Оплота».

Мне никогда не нравился Зед. Теперь, когда меня одолели нехорошие подозрения, он нравился мне еще меньше.

— Фиаско Акермана и длительный паралич исследовательского отдела, наступивший после смерти Яосун-Ку, лишь самые последние кризисы в области руководства компанией, — говорил мой брат Дан. — По-моему, мы много где напортачили. Вот факты: падение производительности труда на фабрике генвека на Фараллон-Зандере, восстание туземцев на Османте, эпизоотия на Мендипе, паника вследствие заражения вирусом РВ-4238 на Стейлакуме. И я сомневаюсь, что принятые руководством меры были действительно адекватны…

— Чушь! — резко возразил Зед.

— Мы должны признать, — продолжал Дан, — что все эти инциденты отрицательно сказались на важнейших направлениях производства, сильно сократили наши доходы и подорвали доверие общественности к звездной корпорации как раз в то время, когда мы надеялись на расширение и получение статуса концерна. Мы с Симоном в последнее время начали думать, что дело не в простом невезении — за этим что-то кроется.

На мрачном лице Ривелло появилась скептическая ухмылка.

— Вам кажется, что все подстроено? Что налицо зловещий заговор «Галафармы», которая хочет ослабить «Оплот», чтобы потом его сожрать?

— Честно говоря, раньше мне это и в голову не приходило, — сказал Симон. — Однако в свете исчезновения Евы и покушений на Асаила причастность «Галафармы» к остальным событиям выглядит сейчас возможной — и даже» вероятной.

— Вы меня не убедили, — покачал головой директор по маркетингу. — Перечисленные вами неудачи объясняются без диких теорий. Исчезновение Евы Айсберг — крайне прискорбное событие, но у нас до сих пор нет доказательств, что ее похитили. А может, она сама куда-нибудь уехала?

Должен признать, я не в силах объяснить покушения на Асаила и странное послание, которое вы получили, тем не менее…

— Если мы сумеем представить СМТ доказательства, что агенты «Галафармы» занимаются саботажем, подрывающим благосостояние «Оплота», — спокойно проговорил Гюнтер.

Экерт, — мы сможем подать на этих подонков в суд и прибрать к рукам их имущество.

— Именно этого я и хочу, — сказал Симон. — И надеюсь, что Асаил поможет нам добиться своего, когда мы назначим его вице-президентом по специальным вопросам. Что касается разоблачения махинаций концерна, опыта у него в этом деле больше, чем у службы внутренней безопасности и юридического отдела «Оплота» вместе взятых.

— Вашего сына лишили всех прав, — заметил Леонид Данн. — Ни один суд Содружества не примет во внимание Доказательства, собранные изгоем.

— Ты ошибаешься, Лео, причем не ты один, — возразил Симон. — Полагаешь, если человека лишили гражданства, то вернуть его невозможно? В большинстве случаев так и есть, поскольку звездные корпорации и концерны не принимают на службу изгоев. А с какой стати, если есть тысячи граждан, хватающихся за любую работу? Но встречаются и исключения. Порой изгоев нанимали на разные посты, когда на то были веские причины, и я собираюсь сделать такое исключение.

— По-моему, до меня дошло! — воскликнула Эмма Брэдбери с таким видом, будто в нее ударила молния. — Если мы наймем Асу…

— …в качестве сотрудника звездной корпорации, — продолжил за нее Даниил Айсберг, — ему автоматически вернут гражданство Содружества Планет Человечества.

Моя репутация тем не менее останется подмоченной, и слухи пойдут от одного края Млечного Пути до другого. Однако, нанимая меня, Симон обретет душевный покой и вернет целостность «Оплоту».

— Не может быть, чтобы вы говорили серьезно! — Зед хлопнул ладонью по компьютерному дисплею, стоявшему перед ним. — Это дурацкое послание наверняка прислал какой-то сумасшедший, у которого зуб на Симона. А может, Аса сам его сочинил?.. Я бы не удивился. Что же до наших потерь в бизнесе, их можно объяснить, не сваливая вину на несуществующий заговор «Галафармы». Исчезновение Евы — действительно серьезная проблема, но расследование дела должно вестись исключительно под руководством начальника секретной службы. Смешно предполагать, что человек со стороны сможет справиться с этим лучше, чем Олли Шнайдер.

— Ты хочешь сказать, что я смешон? — грозно вопросил Симон.

— Нет, конечно. Но мне кажется, вы поступаете необдуманно. Откуда мы знаем, можно ли доверять Асе? Я лично не уверен, что он будет действовать в интересах «Оплота». А вдруг он начнет стрелять из пушек по воробьям, преследуя свои личные корыстные цели? Бога ради! Его обвинили в фальсификации данных, неспособности спасти жизнь свидетеля, находившегося под стражей, и лжесвидетельстве!

— Все было подстроено, — спокойно ответил я. — И я намерен это доказать — после того как найду Еву.

— Значит, ты принимаешь пост? — спросил меня Симон.

Я помолчал немного; меня так и подмывало отказаться, однако по логике вещей я должен был его принять. Пост вице-президента компании даст мне возможность использовать мощнейшие ресурсы «Оплота» и завоевать доверие сотрудников, которые, быть может, что-нибудь знают о судьбе моей сестры. Если я буду действовать в одиночку, даже с помощью Мимо и его собратьев из мира подпольного бизнеса мне придется продираться вперед ногтями и зубами, отбиваясь от Зеда и его подручных на каждом повороте да еще вдобавок уворачиваясь от головорезов «Галафармы».

И халуков тоже.

— Если я соглашусь вести расследование, ты дашь мне карт-бланш? — спросил я у Симона.

— Да.

— И я буду отчитываться только перед тобой?

— Да.

— Тогда я принимаю твое предложение — если правление его одобрит.

— Повторяю, — заявил Симон. — Я предлагаю назначить Асаила Айсберга вице-президентом по особым вопросам и поручить ему в качестве первого задания расследование исчезновения Евы Айсберг.

— Я поддерживаю это предложение, — сказал мой брат Дан, — и в свою очередь предлагаю провести открытое голосование. Кто «за», прошу поднять руки.

Симон и Дан подняли руки немедля. Чуть поколебавшись, к ним присоединились Понтер Экерт и Ясир Абул Хади. Я кашлянул, подавляя стон разочарования, рвавшийся из горла.

Что ж, придется вернуться к плану А и вести следствие в одиночку.

— Кто «против»? — спросил Дан.

— Фарс какой-то, — пробормотал Зед.

Его рука взметнулась вверх. Тетя Эмма, виновато улыбнувшись мне, проголосовала вместе с сыном. Вместе с Данном и Ривелло «против» было четверо. Все выжидающе смотрели на Тору Скрантон.

— Я воздерживаюсь, поскольку нехватка информации не дает мне принять осознанное решение, — сказала она.

— Значит, четыре против четырех? — воскликнул я, сам себе не веря.

— В случае равного количества голосов, — спокойно проговорил Симон, — я имею право, согласно статье 176 устава корпорации «Оплот», воспользоваться голосами отсутствующих членов правления. У меня есть полномочия от Кати Вандерпост и Евы Айсберг, поэтому я присчитываю их голоса и объявляю предложение принятым.

— Я согласен, — сказал я, пока никто не успел возразить, — но только при условии полной конфиденциальности. Члены правления должны хранить мое настоящее имя в тайне, пока я сам не решу объявить всему миру, кто я такой. Я не хочу, чтобы галактическая пресса мешала мне работать.

— У кого из членов совета есть возражения? — спросил Симон.

Дан нарушил гробовую тишину:

— Господин председатель! Мы готовы перейти к следующему вопросу, то есть к обсуждению личных отчетов о розысках Евы главы секретной службы и начальника службы безопасности флота.

Он нажал на кнопку компьютера.

— Да, сэр? — прозвучал голос Меванри Морган.

» — Попросите, пожалуйста, Оливера Шнайдера и Матильду Грегуар зайти к нам.

Дверь отворилась. Вице-президент, возглавлявший секретную службу корпорации, оказался мрачным бульдогом лет пятидесяти в штатском. Начальником службы безопасности флота, в чьи обязанности входило справляться с отчаянными сорвиголовами — капитанами звездолетов, сумасшедшими транспортниками и галактическими пиратами, — была молодая женщина.

Но не амазонка, как можно было ожидать.

Матильда Грегуар была идеальным воплощением старинной латиноамериканской баллады (Мимо слушал ее в машине в исполнении Ната Кинга Коула), воспевавшей ojos negros и piel canela, то есть черные очи и кожу цвета корицы. Короткие вьющиеся волосы цвета крепкого кофе, курносый носик и чуть вздернутая верхняя губка. Сине-серебристая униформа подчеркивала ее стройную фигуру. Роста она была среднего, возраста неопределенного. Судя по безупречному сложению, ей могло быть восемнадцать, однако глаза, холодно осмотревшие всех присутствовавших в зале, принадлежали зрелой опытной женщине.

Встретившись со мной взглядом, она изумленно приподняла на миллиметр одну из своих изогнутых бровок, и я понял, что сражен.

Симон не стал утруждать себя вежливыми репликами и даже не познакомил нас.

— Пожалуйста, представьте свои отчеты. Вы первая, Мэт.

Матильда Грегуар отклонила молчаливое приглашение сесть и начала говорить, стоя у противоположного Симону края стола. Голос у нее оказался грудной и хрипловатый, наделенный той покоряющей властностью, что не дает нам забыть хороших актеров. Держалась она непринужденно и просто, как уверенный в себе профессионал. Она говорила почти целый час, время от времени посматривая в свой переносной компьютер и перекачивая данные оттуда в терминалы, стоявшие на столе, и представила убедительный отчет о совместных действиях службы безопасности флота и специального отряда секретной службы, посланного Шнайдером на Тиринф.

Меня поразил тот факт, что вице-президент передал расследование в руки Грегуар, вместо того чтобы возглавить его самому.

Для меня как для бывшего копа интереснее всего были детали доклада Матильды, подтверждавшие ее компетенцию.

Она действительно знала свое дело. Животное мужского пола, жившее во мне, одновременно наслаждалось, рассматривая Мэт Грегуар, как произведение искусства, — все остальные, более интересные мысли, к сожалению, пришлось отложить до тех пор, как я поправлюсь.

Когда Грегуар закончила, Шнайдер встал со своего места и доложил о розысках, которые проводились секретной службой «Оплота» на других планетах Шпоры. Правда, поиски были серьезно ограничены категорическим приказом Зареда не упоминать имени пропавшей, чтобы избежать вмешательства вездесущей прессы.

Шнайдер считал, что моя сестра вполне могла скрыться по собственной воле. Она была опытным пилотом-звездолетчиком, а Тиринф представлял собой самый оживленный порт в Шпоре Персея. Он обслуживал не только весь флот «Оплота» в зоне 23, но и зональные патрульные корабли Содружества, бесчисленные частные суда, многие из которых садились для дозаправки по пути к Ориону, и бог знает сколько контрабандистов и пиратских кораблей. Еве было сравнительно нетрудно покинуть Тиринф, не оставляя следов. И точно так же похитители могли увезти ее силой, оставшись незамеченными.

— Есть вопросы? — закруглившись, спросил Шнайдер.

— Куда вы направляетесь сейчас? — устало спросил Симон.

— Комиссар Грегуар удвоит наши усилия на Тиринфе, а я постараюсь расширить район поисков на других планетах Персея и в Руке Ориона. Но вы должны понять, что поиски будут безрезультатны до тех пор, пока я не получу разрешение открыть личность пропавшей местным планетным властям и зональному утро. До сих пор нам удавалось хранить ее исчезновение в тайне, однако слухи все равнопоползут. Это лишь вопрос времени.

— Не исключено, что она объявится сама, — пробормотал Зед, — и спросит, какого черта мы так переполошились.

Симон пропустил его слова мимо ушей.

— Я хочу поблагодарить вас с Мэт за то, что вы пришли сегодня сюда и проинформировали нас. Отныне я передаю всю ответственность за расследование нашему новому отделу «альфа» — уровня — это отдел по особым вопросам — и его вице-президенту Адаму Сосульке. Пожалуйста, окажите его агентам всемерное содействие.

Бульдожья нижняя челюсть Шнайдера упала, словно он хотел что-то возразить, но вовремя опомнился.

— Хорошо, господин председатель. Это все?

Симон кивнул, и двое начальников службы безопасности пошли к двери.

— Одну минуточку, комиссар Грегуар! — окликнул я Мэт.

Она обернулась. Шнайдер вышел и закрыл за собой дверь.

— Карт-бланш? — спросил я отца.

— Да, черт возьми! — прорычал он.

— Тогда я хочу попросить Матильду Грегуар быть моим главным помощником в розыске Евы Айсберг. А Карл Назарян будет вторым.

— Но Олли Шнайдер играет главную роль в этом расследовании, Симон! — возмутился Зед.

Я встал и надел куртку.

— Прошу прощения, другие актеры мне не нужны. Распределение ролей закончено.

Ривелло и Данн пробурчали что-то неодобрительное. Даже мой брат Дан смотрел меня с сомнением.

— Вы согласны, Мэт? — спросил мой отец. — Карл Назарян уже подписался. Я понимаю, ситуация крайне неординарная и потребует радикальных должностных перестановок в вашем отделе на Тиринфе, но… я также знаю, что Ева — ваша близкая подруга. Помогите нам найти ее!

Матильда Грегуар не спускала с меня недоверчивых глаз с того самого момента, когда я предложил ей быть моим помощником. Ее смуглые щеки вспыхнули от негодования очаровательным румянцем.

— Господин председатель! Вы хотите сказать, что этот человек будет руководить розыском? Адам Сосулька?

— Да, — процедил сквозь зубы Симон и, поскольку она продолжала молчать, добавил умоляющим тоном:

— Прошу тебя, Мэт, прими его предложение! Ради Евы.

Ясир Абул Хади, который, похоже, продремал все совещание, неожиданно встрепенулся и, увидев, что начальник службы безопасности флота все еще колеблется, обратился к ней с искренней просьбой:

— Умоляю вас, комиссар Грегуар, соглашайтесь! Он лучше всех подходит для этого дела. Быть может, он единственный способен его распутать. Он сам объяснит вам почему.

— Хорошо, — с трудом выдавила она. — В таком случае я согласна. Но только ради Евы.

— Спасибо, — сказал Симон и сел, внезапно съежившись и постарев.

Директора вновь начали перешептываться. Тора Скрантон и Гюнтер Экерт, похоже, были довольны. Тетя Эмма удивлена. Данн и Ривелло обменялись взглядами, полными откровенной ненависти, а Дан уставился в стол, крутя в руках серебряный компьютерный микрофон. Заред походил на готовый взорваться вулкан.

Я вежливо попросил Грегуар следовать за мной и направился к двери. Пропуская даму вперед, я обернулся к отцу:

— Поговорим сегодня вечером, Симон. Или завтра. Не исчезай.

Кто-то приглушенно ахнул, пораженный такой наглостью.

Я вышел из зала и закрыл дверь, оборвав таким образом неожиданную тираду Зеда.

Грозная Меванри Морган, сидевшая на своем командном посту, окинула меня саркастическим взглядом:

— Собрание уже закончилось, мистер Лед?

— Только для нас двоих. Меня назначили вице-президентом по особым вопросам. Позвоните, пожалуйста. Карлу Назаряну в архив и скажите, что мы с комиссаром Грегуар хотели бы немедленно переговорить с ним.

Секретарша, поколебавшись всего одно мгновение, повернулась в своем вертящемся кресле и обратилась к компьютеру. Грегуар с отстраненным видом сунула переносной компьютер в сумку, висевшую у нее на плече.

— А вы не любите терять времени даром, — сказала она.

— Если повезет, я снова этим займусь. Убивать время — мое основное занятие. Могу я называть вас Мэт? А вы зовите меня Адом.

Она улыбнулась мне — холодно и недружелюбно. Губы у — нее были пухлые, тронутые темно-красным «блеском».

— Вы объясните мне, что происходит? — спросила она еле слышным шепотом. — Пока я вижу только, что ваш отец сильно напуган.

— Скоро объясню, — тоже шепотом ответил я. — А вы сразу меня узнали, да?

— Еще бы! Я постоянно сталкиваюсь с мошенниками разных мастей.

— Меня подставили.

— Они все так говорят.

Меванри Морган развернулась к нам, прервав наш негромкий диалог, и провозгласила, что Карл Назарян сам за нами заедет. Я поблагодарил ее.

— Не за что, мистер Сосулька, — сказала она.

— Отныне можете называть меня «гражданин Сосулька», — поправил я ее.

Глава 10

Карл Назарян даже не потрудился выйти из лифта, вознесшего его на 229-й этаж. Он стоял там, поджидая нас, с дружелюбной улыбкой на щекастом изношенном лице. Лет ему было восемьдесят с хвостиком, однако волосы почти еще не поседели, взгляд был острым, а туловище, походившее на бочонок, выглядело вполне крепким.

— Поехали ко мне, — сказал он без церемоний.

Мы с Грегуар вошли в лифт и помахали Моргане Горгоне. Когда дверца закрылась и мы поехали вниз, Назарян сказал:

— Надо же, Аса! Когда мы виделись в последний раз, ты был прыщавым юнцом тринадцати лет и Ефан — упокой, Господи, его душу, — демонстрировал тебе мою охранную систему.

— Я помню. Меня удивляет, что ты это помнишь.

Он расхохотался.

— У твоего отца и дяди были тогда грандиозные планы на твой счет. Странно, что ты в конце концов все-таки вернулся в «Оплот», да еще при таких печальных обстоятельствах. — Он кивнул Грегуар. — Неужели Симон избрал тебя для этого грязного дела, Мэт?

— Похоже на то, — ответила она без энтузиазма.

— Мэт начала работать в «Оплоте» моим замом по хозяйственной части, когда я был вице-президентом, начальником секретной службы, шестнадцать лет назад, — сказал мне Назарян. — Она у нас одна из лучших.

— Я так и понял. Поэтому попросил ее помочь.

Шестнадцать лет! Очевидно, она моя ровесница. Я пытался поймать ее взгляд, но Грегуар смотрела прямо перед собой на дверцу лифта. В принципе я мог привести массу оснований, чтобы объяснить, почему я взял ее в помощники, однако на самом деле это решение было чисто инстинктивным, принятым без раздумий.

Дверцы лифта открылись на 140-м этаже зиккурата, и Назарян зашагал к транспортеру, который должен был отвезти нас в архив. Пока мы шли туда, меня вдруг кольнуло в сердце и немного закружилась голова. «Черт возьми! — подумал я. — Только не сейчас!»

Мы сели в машину транспортера, Я осторожно опустился на сиденье и облегченно вздохнул, когда мое тело вроде снова пришло в норму.

— Симон прислал мне сегодня утром записку, — сказал Назарян. — Убей меня, но я не понимаю, зачем тебе понадобился такой старый хрыч. Если ты думаешь, что я буду сидеть в засаде по ночам или мотаться по Шпоре взад-вперед, гоняясь за подозреваемыми в похищении… Даже не надейся!

— Я взял тебя в команду, поскольку Симон сказал, что тебе можно безоговорочно доверять — и что тебе небезразлично будущее корпорации. Наше дело связано не только с похищением Евы.

— И чем же я могу тебе пригодиться?

— Ты будешь моим помощником номер два. Мэт — номер один. Я хочу, чтобы ты взял на себя координацию всех операций и сбор данных. Чем меньше народу будет в нашей команде, тем лучше. Подбери пять-шесть человек, которые преданны «Оплоту», не боятся давления сверху и не поддаются соблазнам.

Я сказал ему, какое жалованье он может им предложить.

Сам он и Мэт будут получать втрое больше, чем сейчас, а кроме того, им выдадут дополнительные акции корпорации.

— Это опасно для жизни? — спросил Карл Назарян.

— Возможно. Хочешь выйти из игры?

— Нет, — усмехнулся он.

Я повернулся к Грегуар, демонстративно вздохнув.

— А ты, Мэт? Мой отец умеет выламывать руки, но если ты не хочешь работать в нашей команде, можешь уйти. Тебя никто не осудит.

— Я подумаю — после того как мы найдем Еву, — сказала она.

Машина остановилась у двери с именем Назаряна, и он приложил к замку большой палец. Мы вошли в просторное помещение, походившее скорее на частную студию, чем на кабинет. Стена слева была сплошь увешана ярко мигавшими дисплеями и разноцветными указателями с архивной информацией. Справа возле незажженного камина стояли низенький журнальный столик и уютные кожаные кресла. По бокам от камина возле железных подставок для дров росли папоротники в горшках. Стена напротив двери представляла собой искусственное окно от потолка до пола с голограммой земной долины, на которой пощипывал травку черный жеребец, старое дерево шелестело на ветру свежими весенними листочками, а вдоль каменной изгороди цвели цикламены и нарциссы. Перед окном стоял громадный стол светлого дерева, соединенный с компьютерным пультом, по сравнению с которым пульт Меванри Морган выглядел карманным калькулятором.

— Давайте присядем, — сказал Назарян и провел нас к камину.

Это было очень кстати. Сердце у меня билось рывками, а по телу разлился легкий жар. Короче, я снова превращался в доходягу, но мне не хотелось делать укол, чтобы не ронять авторитет.

Карл предложил нам выбрать прохладительные напитки из сверкавшего разноцветным стеклом питейного алтаря. Грегуар попросила кампари с содовой, а я с благодарностью взял в руки стакан холодного пива «Дортмундер Кронен», налитого из бочонка с золотым слоном на наклейке. Уж не Мимо ли привез его сюда контрабандой? Господи, благослови настоящее пиво! Оно питательно, оно придает силы уставшему телу и охлаждает лихорадку в мозгу. Земные сорта настолько превосходят по качеству местные, что бутлегеры живут припеваючи — и неудивительно.

— Ты знаешь даму по имени Беатрис? — спросил Назарян. — Может, ты в курсе, зачем она послала мне по персональному коду засекреченное досье, сворованное из файлов персонала некоего серьезного соперника «Оплота» по бизнесу?

— Значит, оно пришло! — торжествующе воскликнул я. — Молодец, Беа! На кого досье?

— На некого Киллана Макграфа, заместителя начальника отдела внутренних расследований «Галафармы», из штаб-квартиры концерна в Глазго.

— Ну конечно! Я знал, что видел этого гада раньше! На выставке из Шотландии и в Конференц-центре в 2227 году.

Там проходило очередное совещание управленческого персонала, финансируемое СМТ. Он задал вопрос на симпозиуме, который я вел.

Назарян подошел к столу, взял распечатку и сунул ее мне, а потом сел рядом с нами у камина.

— Почему тебя так интересует этот тип?

— Ну, во-первых, я не хочу, чтобы он попытался убить меня в третий раз.

Я просмотрел досье. В нем была фотография, снятая, очевидно, до пластической операции. Лицо совершенно другое, однако близко поставленные тусклые синие глаза остались прежними. Только эксперт мог определить, что ему тогда уже сделали операцию на радужной оболочке, и с помощью наноимплантата он мог обмануть любой опознающий сканер, послав ему ложную информацию.

— Как ты думаешь, он сейчас на Серифе? — спросила Мэт Грегуар.

— Вряд ли. Но это очень важная для нас фигура. Не исключено, что через него мы сумеем выйти на лиц, ответственных за многие неудачи, преследующие в последнее время «Оплот»… и еще более сокрушительные кризисы, грозящие корпорации в будущем.

— Ну-ну, — недоверчиво протянула она.

— Карл! Что именно Симон рассказал тебе сегодня утром?

— Он был очень взволнован. Сообщил о том, что Ева исчезла, хотя до меня уже дошли такие слухи. Потом вернул мне все прежние полномочия и отдал несколько крайне необычных приказов, объясняя их тем, что подозревает кое-кого из верхушки «Оплота» в двойной игре. В принципе я должен был обмочиться от изумления, но я и сам уже чуял неладное.

И тут он действительно ошарашил меня, заявив, что спасение «Оплота» зависит от тебя. Я подумал-подумал и решил, что мой бедный друг впал в старческий маразм. Тем не менее задания его я выполнил, хотя по-прежнему ломал голову, пытаясь понять, в чем же дело.

— И что ты думаешь теперь? Что Симон сошел с ума?

Или что я сумасшедший?

— Я думаю, вы оба здорово влипли, ребята, — и «Оплот» вместе с вами. Больше мне пока нечего сказать.

— Кого подозревает Симон? — спросил я.

— Боюсь, Мэт будет очень неприятно поражена…

— А вы просто ответьте на вопрос Ада, — сказала она.

— Ада? — Карл удивленно вздернул правую бровь. — Это сокращение от Адама Сосульки, как я понимаю? Или теперь ты снова стал Асаилом Айсбергом?

— Имен у меня много. — Фраза получилась почти поэтическая, с аллитерациями. — Пока я буду работать под псевдонимом — по разным причинам. И, если не трудно, зови меня Адом. Легче будет абстрагироваться от образа прыщавого тринадцатилетнего юнца.

Я повторил свой вопрос о том, кого подозревает Симон.

По лицу старика пробежала тень.

— Доказательств нет ни малейших. Ад, но Симон боится, что твой кузен Заред активно поддерживает оскорбительное для корпорации предложение «Галафармы». Ты, наверное, в курсе, что Заред надеялся стать президентом после смерти Ефана. Когда его мечты рухнули, он проглотил обиду, поскольку рассчитывал, что со временем Симон уступит ему место. Но твой отец недоволен тем, как Заред ведет дела компании, и особенно его замедленной реакцией на кризисы, которые мы пережили за последние два года. Сегодня утром Симон сказал мне, что на следующем собрании совета директоров он намеревается сместить Зареда с поста и провозгласить Еву президентом.

— Я так и думал. Мне показалось, что нечто подобное носится в воздухе.

У Мэт был глубоко потрясенный вид.

— Вы думаете, это Заред организовал похищение Евы?

— Симон не решился обвинить вице-президента открыто, — сказал Карл. — Но если это совпадение, то оно очень выгодно для Зареда. — Он повернулся ко мне:

— А те три подозрительных сотрудника среднего звена, которых Симон велел мне проверить… Они представляют собой первое конкретное доказательство того, что нити заговора «Галафармы» тянутся внутрь «Оплота». Через день-другой я получу более подробную информацию о них и о Клайве Лейтоне. Легенда о смерти Лейтона уже готова.

— Хорошо. Надо полагать, мадам Суон-Эплуайт сказала остальным, что их песенка спета. Все наши подозреваемые, очевидно, мчатся сейчас на Землю в экспресс-звездолетах, если только из них не растут маргаритки в каньонах над Ветиварием. Все прочие двурушники — как служащие, так и акционеры — теперь будут особенно тщательно заметать следы. Кстати, я не хочу, чтобы Оливер Шнайдер и его секретная служба принимали участие в нашем расследовании. Мы не будем прибегать к их услугам — и не будем устраивать им проверки. Симон, похоже, считает Олли человеком надежным, однако я не хочу рисковать. Будь я на месте «Галафармы» и планируй внедрение в «Оплот», служба безопасности была бы моей первой целью. Так что повнимательней — чтобы люди, которых вы примете в нашу маленькую теплую компанию, никоим образом не были связаны со Шнайдером.

Карл кивнул.

— Я найду следователей и оперативников, на которых можно положиться. Хотя некоторые из них — такие же старперы, как и я. — Он показал на досье Макграфа, лежавшее на кресле рядом со мной. — Это он забросил тебя на комету?

Грегуар чуть не подавилась кампари.

— Извини, Мэт, — поспешно сказал я. — Ты не в курсе.

Давайте-ка я расскажу вам обоим, как меня вовлекли в кризис «Оплота».

Я снова изложил эту дикую историю, только гораздо подробнее, чем совету директоров «Оплота». Я рассказал им о своей первой встрече с Бронсоном Элгаром (у меня язык не поворачивался называть его Макграфом), о чудовище, сожравшем мой дом, о космической погоне, халукском корабле и о зловещем послании, которое получил Симон, намекавшем на то, что Ева — пленница Элгара или его галафармовских дружков.

Когда я закончил, Мэт с Карлом посидели с минуту в молчании, переваривая информацию, а затем выпалили в унисон всего одно слово:

— Халукский?

— Я знаю, это кажется невероятным, — согласился я. — Но факт остается фактом. Элгар — то есть Киллан Макграф — хвастался, что инопланетяне сотрудничают с «Галой» на взаимовыгодной основе. Мой друг капитан Бермудес может подтвердить, что громадный халукский корабль невиданной конструкции примчался к Элгару на выручку, стоило тому только свистнуть. Двое этих уродов забросили меня к соплу кометы, а он при этом шутил, что я не первый в истории человек — пушечное ядро.

— Ив какой алломорфной фазе были халуки на сей раз? — с любопытством спросил Карл.

— Грацильно-гуманоидной, судя по их скафандрам и ловким движениям. Какого цвета у них глаза, сказать не могу.

Они не поднимали забрала шлемов.

Мэт Грегуар задумчиво нахмурилась.

— Знаете, у нас недель пять назад был странный инцидент с халуками. Расследование дела вели мои люди, несмотря на приказ Евы передать его секретной службе.

Я со всевозрастающим интересом слушал ее рассказ о том, как участились за последние три года нападения квасттов на грузовые корабли «Оплота», направлявшиеся с планеты Кашне в космопорт на Ногаве-Крупп. Я почти ничего не знал о Кашне, кроме того, что это самая дальняя из планет корпорации. Она находится на самом острие Шпоры Персея, в восьми тысячах световых лет от Серифа и почти в трехстах — от Ногавы. В этом регионы квастты, как правило, рыщут нечасто, поскольку чувствуют себя неуютно из-за близости к ничейной полосе, пролегающей между границей зоны 23 и халукскими планетами. Отношения квасттов с халуками всегда были натянутыми. Их объединяла лишь общая антипатия к человечеству.

Ева посылала на Кашне самые быстроходные и тяжеловооруженные суда, способные отбить атаки квасттов, которым ни разу еще не удалось захватить ни один корабль «Оплота».

Но пять или шесть недель назад произошла серьезная стычка.

«Пискуны» проиграли сражение, их поврежденный корабль не мог дальше лететь, и они сдались.

— Самое странное, — продолжала Мэт, — что, когда мои люди взяли бандитов на абордаж, они нашли на борту мертвого халука. В грацильной фазе. Он покончите собой. Наша команда подоспела вовремя. Еще чуть-чуть — и квастты уничтожили бы тело.

— Боже мой! — пробормотал я.

— Мы сразу известили Еву, поскольку транспорт находится в ее ведении. По каким-то причинам, которые она не захотела объяснить, Ева приказала капитану «Оплота» пренебречь стандартной в таких случаях процедурой. Вместо того чтобы доложить об инциденте и передать пиратов зональному патрулю Содружества, корпорация отправила на судно специальную команду. Наши люди как смогли подлатали корабль и доставили его вместе с уцелевшими «пискунами» на Ногаву-Крупп. Я послала своих специалистов, которые обучены «раскалывать» инопланетян, поручив им узнать, почему квасттов так интересуют суда, идущие с Кашне, и что делал на борту халук.

— И что? — спросил я.

— Допрос был суровым, но выяснить удалось лишь один интересный факт. Квастты нападали на суда, забиравшие с Кашне груз, потому что халуки пообещали им за этот груз колоссальное вознаграждение.

— А что за груз?

— На планете добывают скандий, немного прометия и пятнадцать различных биологических веществ, из которых только семь были на всех подвергшихся нападению звездолетах. Взятые в плен космолетчики «Риска» понятия не имели, какой именно продукт интересует халуков. Квастты признались, что халукские агенты летали с ними в надежде на удачу. Если бы квасттам удалось захватить идущий с Кашне корабль, халук тут же вызвал бы свое судно, забрал груз и заплатил бандитам 168-м элементом — ангексоктоном.

— Ух ты! — удивился я.

— Но что же именно им так хотелось получить? — спросил Карл.

Мэт пожала плечами.

— Не скандий и не прометий точно, хотя это самые ценные предметы импорта на Кашне. В халукских колониях этих элементов пруд пруди. Биологические вещества планеты уникальны, но, если не считать препарата для выпаривания и наркотика с эйфорическим эффектом, они не пользуются особым спросом на рынке Содружества. Очевидно, халуки привлекли квасттов как посредников, чтобы мы не узнали, что именно их так интересует.

— Я об этом ничего не слышал, — сказал Карл. — А ты доложила об инциденте администрации «Оплота»?

— Конечно, — сказала Мэт. — Мы представили Шнайдеру подробнейший отчет после завершения следствия. Но он спустил дело на тормозах.

Я недоверчиво фыркнул.

— Ева говорила со мной об этом случае за день до своего исчезновения, — продолжила Мэт. — Ее беспокоило безразличие администрации. Она сказала, что наверху недооценивают важность этого события, считая его очередным чудачеством халуков.

— Почему она встревожилась? — спросил я.

— Теперь, после твоего рассказа о связи халуков с агентом «Галафармы», я начинаю думать, что Ева знала что-то еще, только говорить не хотела.

— А где сейчас захваченный корабль квасттов? На Ногаве-Крупп?

— Списан на металлолом, — ответила Мэт. — Насколько мне известно, сами пираты все еще сидят в каталажке и ждут, что их, как обычно, выкупят и отправят на родину, как только Торонто примет фальшивые извинения Большого Конгресса квасттов. Халукский Совет Девятерых послал резкую ноту в Секретариат по инопланетным делам Содружества с требованием вернуть тело самоубийцы для похорон, но его уже отправили с курьерским экспрессом в Токийский университет. Ученым редко выпадает возможность исследовать неповрежденный труп халука, и они заплатили за него «Оплоту» кругленькую сумму. А поскольку самоубийца летел на пиратском корабле, законники СИДа не проявили особого сочувствия к требованию инопланетян. Токио обещал вернуть останки халукам, когда ученые закончат исследования.

— Надо будет проверить результаты вскрытия. Я мало что знаю о психологии халуков. И мне кажется, не стоит разбирать судно квасттов на металлолом, а экипаж пускай сидит под стражей, пока мы не выясним, в чем тут дело. — Я повернулся к Карлу. — У тебя есть возможность работать с компьютером так, чтобы никто из «Оплота» не сумел тебя засечь и помешать нашему расследованию?

— Само собой! Больше того: я могу незаметно проникнуть в любые файлы корпоративной сети, включая файлы службы безопасности. Я же сам разработал программы для внутренней и внешней секретной службы, черт побери!

Когда меня списали по старости в архив, я маялся от безделья — вот и начал рыскать по разным программам, пытаясь понять, что же напридумывало новое поколение. Что именно тебе нужно?

— Пока две вещи. Во-первых, все доклады о нападениях квасттов на суда, шедшие с Кашне, за последние два года. А во-вторых, зайди в личный дневник Евы и вытащи оттуда все, что можно, с ключевым словом «халук».

Карл встал с кресла.

— Первое мне раз плюнуть. А вот второй орешек расколоть будет потруднее. Дневник Евы закодирован. Нужен персональный код твоей сестры — если ты, конечно, не хочешь, чтобы я пару недель копался с расшифровкой.

— У меня есть код. — Мэт открыла сумочку, вытащила переносной компьютер и произнесла пару слов. Через минуту она протянула Карлу монетку-дискету. — Когда Ева пропала, я просмотрела последние части ее дневника, пытаясь найти хоть какие-то зацепки… Ничего. Она описала там случай с пиратским нападением квасттов, но тогда я не придала этому особого значения.

— Погодите-ка, я сейчас, — сказал Карл.

Он пошел к своему компьютеру, сел за пульт и начал работать.

Мэт Грегуар пригубила кампари и тихо спросила:

— Ты думаешь то же, что и я?

— Скорее всего. Если Ева располагала какой-то информацией, вызвавшей у нее подозрение насчет халуков, не исключено, что она решила провести неофициальное расследование на Кашне. И, возможно, ее там поймали. — Я налил еще стакан чудесного дортмундского пива. К счастью, ощущение смертельной усталости начало понемногу проходить. Внезапно пришло решение. — Я немедленно лечу на Кашне.

— Хорошая идея, — кивнула Мэт. — Контингент флотской службы безопасности на планете небольшой, но в нашем распоряжении будет отличная команда…

— Мне не нужна никакая команда! Я сам разнюхаю, что да как. Тихо и незаметно. А ты останешься здесь, Мэт. Я хочу, чтобы ты возглавила расследование на Серифе и попыталась выявить шпионов и саботажников, внедрившихся в «Оплот».

— Карл справится с этой работой гораздо лучше меня, — возразила она. — Да и ты сам, если на то пошло. Бога ради!

Ты же специалист по корпоративному праву. Ты сидел в СМТ за столом, опыта оперативной работы у тебя никакого. Не говоря уже о том, что ты три года вообще ничем не занимался.

— Я буду проводить расследование так, как захочу. Если не согласна — скатертью дорога! Здесь командую я, понятно?

Ее черные глаза гневно сверкнули.

— Ты был когда-нибудь на Кашне?

— Нет, но…

— А я была. Это пограничная планета категории С2, почти непригодная для людей. Чтобы выжить на ней, нужны девятнадцать прививок и экологические приборы класса В, если, конечно, ты не хочешь жить в наглухо закупоренном «прыгунке». Мелкие хищники доводят до умопомрачения укусами, а более крупные не сдаются, пока не поджаришь их бластером или гигатайзером. У меня есть связи на этой планете. Я смогу докопаться до истины, не насторожив кого не надо. — Она помолчала и добавила еле слышным злобным шепотом:

— Я полечу туда, черт побери! Ева — моя подруга.

Самая близкая подруга! Если существует хоть один шанс из миллиона, что ее держат пленницей в этом Зеленом Аду, я найду ее сама! Я не могу доверить дело неудачнику, который облажался по всем статьям!

Ай да ну!

Я решил не реагировать на привычные обвинения, однако меня больно задел намек на интимные отношения между двумя женщинами. Мое мужское разочарование было, наверное, прозрачным, как стакан, когда я выпалил:

— Значит, вы с Евой…

— Нет, — холодно прервала меня Мэт. — Я люблю ее так же, как и ты. Как сестру. Но это не значит, что у тебя есть какие-то шансы…

— Мне и в голову не приходило!.. — соврал я. И тут же, естественно, выдал себя с головой:

— У тебя есть кто-нибудь на Тиринфе?

— Можешь считать, что я обручена со своей работой.

По правилам игры, она должна была спросить: «А у тебя?»

Она этого не сделала, но я тем не менее ответил:

— Я развелся после того, как следственная комиссия выпотрошила меня и выкинула на помойку.

Мои потуги на остроумие пропали даром. Мэт молча окинула меня оценивающим взглядом с головы до ног, пытаясь проникнуть за фатовской наряд Белого Охотника, которым я прикрывал свою истинную сущность, затем с деланным безразличием отвела глаза.

Она знала, что меня влечет к ней и что я предложил ей сотрудничество, повинуясь самому что ни на есть древнему и неистребимому инстинкту. Ее, должно быть, удивило, что мой отец и Ясир Абул Хади, которых она глубоко уважала, одобрили мой выбор и чуть ли не на коленях умоляли ее согласиться. При обычных обстоятельствах Мэт ни за что не стала бы работать со мной. Она была твердо уверена, что я продажный полицейский, получивший по заслугам, изгой и неудачник. И тем не менее она полностью предоставила все свои профессиональные знания в мое распоряжение.

Не переставая при этом презирать меня.

Я понимал, что самое мудрое решение — дать ей такое задание, чтобы мы встречались как можно реже. Но будь я и вправду мудрым человеком, я никогда не покинул бы свое убежище на Стоп-Анкере.

А кроме того, она была неотразима.

— Можешь лететь со мной на Кашне. Если хочешь, — сказал я.

Мэт торжествующе улыбнулась, обнажив изумительные белые зубы. На ее смуглых щеках появились ямочки.

— А ты сомневаешься?

Глава 11

Карл Назарян вернулся с распечатками и протянул нам по экземпляру.

— Вот список грузов, поступающих с Кашне. Сканирование дневника Евы займет чуть больше времени, поскольку необходима связь с Тиринфом.

Я просмотрел список. Три из семи потенциально интересующих нас продуктов биоэкспорта представляли собой препараты для лечения редких болезней, а два использовались в вирусной генной инженерии. Оставшиеся два вещества приносили основной доход: галлюциноген под названием «Красный кайфун» и морской микроорганизм, способный выпаривать редкий элемент лютеций из ювенильных вод горячих подземных источников.

Мэт нахмурилась, просмотрев свой экземпляр.

— Это нам ничего не дает. Мы знаем только, что, похоже, один из этих продуктов для халуков — то же самое, что для нас розкоз.

— Я могу найти более подробную информацию об этих веществах, — предложил Карл.

— Подожди, — сказал я ему. — Посмотрим сначала, что там в дневнике у Евы.

Мы с ним выпили еще по пиву. Голова у меня раскалывалась, в горле першило, но я пока так и не решился сделать укол из браслета. Мэт работала со своим компьютером, сочиняя для подчиненных ряд новых приказов на время ее отсутствия на Тиринфе. Мы с Карлом обсуждали основные детали управления новым отделом.

В конце концов компьютер заявил: «Поиск окончен.

Найдено четыре ссылки на халуков, все они написаны вручную».

Мне следовало догадаться, что Ева слишком умна, чтобы диктовать свой дневник. Как бы ты ни старался, ты непременно наговоришь больше, чем надо. Мы все втроем подошли к дисплею и уставились на тексты с высвеченным словом «халук». Первый отрывок представлял собой одно предложение, написанное четыре года назад.

«06.01.28: ХАЛУКИ ОТРЦ ПРЧАСТН ПХЩН 6 ЧЛВК С НАКН СВН».

— Ева писала сокращенно, — пояснила Мэт. — Это означает: «Халуки отрицают причастность к похищению шести человек с Након-Савана». «Оплот» колонизировал НаконСаван сравнительно недавно. Планета находится примерно в ста пятидесяти световых годах от Кашне, рядом с халукскими мирами Шпоры Персея. К сожалению, об этом деле я ничего не знаю.

— Мы выясним, если потребуется, — сказал Карл.

Следующая запись была сделана три года назад.

«08.12.30: КПТ С УОЛЛОНГОНГ СЛД КРСМ КШНЕНК НТКНЛС БРОШН ХЛУК КРБЛ КООРД [14]31.017/15.221/+40.916 (ВБЛЗ СИСТ КШНЕ). МРТВ ЭКПЖ=3 ГРЦЛЬН, 11 ЧШЧ-КОЖН, 2 ЯЙЦВ+1 АНМЛН ЧЛВЧ ТРП.

ЗП ИДНТФ ПО ЗРЧК ЭМИЛИ БЛЭЙК КЕНИГСБЕРГ, БЫВШ ИССЛДВ ГАЛЫ. НЕПНТН, ПСЖР ОНА ИЛИ ПЛНЦ.

ГАЛА ЗАЯВ НЧГ НЗВСТН О ЕЕ МСТНХЖД».

— Странная запись, — заметил я. — Брошенное халукское судно с мертвым экипажем и аномальным человеческим трупом найдено около Кашне кораблем «Оплота». Зональный патруль проверил радужку женщины; выяснилось, что она когда-то работала на «Галафарму», исследователем. Непонятно, то ли она была пассажиркой халуков, то ли пленницей.

«Гала» заявила, что ей ничего не известно о местонахождении Эмили Кенигсберг.

— Интересно, что на борту было так много чешуйчатокожников, — задумчиво сказала Мэт. — Насколько я знаю, на этой переходной стадии халуки почти не способны выполнять обязанности членов экипажа космического корабля. Возможно, чешуйники не справились с управлением… Тогда понятна гибель корабля. Очевидно, какой-то халукский чиновник сильно ошибся в расчетах, набирая команду.

— Я посмотрю, что можно найти на Эмили Кенигсберг, — сказал Карл, — и постараюсь выудить всю информацию об этом инциденте.

Третий отрывок, написанный в конце прошлого года, был короче и еще загадочнее.

«15.11.31: ПРЩЛН ОБД С БОБОМ Б ПРД ОТЛ НА ЗМЛ.

ОН НШЛ ЧШЮ ХАЛУКА+1/2СЪЕД ЯЙЦВ ВО ВРМ ОХТ НА РССЛЬН РЫТВ. БЕДОЛГ! ККАЯ УЖСН СМРТ! НО ККОГО ЧРТА ОН ТАМ ДЛАЛ БЕЗ ЗЩТ КСТМ? БОБ ДЛЖЛ СВБ, НО НКАК ДЙСТВЙ НЕ ПОСЛДВ».

— «Прощальный обед с Бобом Б, перед отлетом на Землю», — расшифровала Мэт. — Очевидно, это Роберт Баскомб, управляющий портом Кашне. Он практически правит всей планетой. Они с Евой — старые друзья. Я знаю его и его жену Дельфину. Когда я говорила о своих связях, то в первую очередь имела в виду именно их.

— Давай дальше. Что там написано?

— Баскомб нашел чешуйчатую кожу халука и полусъеденное тело в яйцевидной фазе во время охоты на Рассольной Рытвине. На инопланетянине — в чешуйчатой стадии! — не было защитного костюма. Это более чем необычно. Ева пишет: «Бедолага! Какая ужасная смерть! Но какого черта он там делал без защитного костюма? Боб доложил о случившемся службе внешней безопасности „Оплота“, однако никаких действий не последовало».

Может, это просто бюрократическая волынка? А может, что-то похуже… Неудивительно, что Ева поручила расследовать случай с квастто-халукским пиратским нападением службе безопасности флота, а не людям Шнайдера.

— А что такое Рассольная Рытвина? — спросил я.

— Название довольно известного на Кашне места. Глубокое продолговатое озеро с темной сернистой водой, страшное, как смертный грех, но любимое охотниками на крупную дичь. Мачо всех мастей обожают, когда старина Боб возит их на Рытвину пострелять. Он дважды брал меня с собой на фотосафари. Одному Богу известно, как там очутился халук, тем более на грани перемены фаз. Он, очевидно, внезапно перешел в яйцевидную фазу и погиб, обнаруженный каким-то хищником. Не повезло бедняге. Вообще-то у них очень крепкие коконы.

— Давай посмотрим карту, — попросил я Карла.

Он, не дожидаясь моей просьбы, уже что-то шептал в компьютерный микрофон. На втором экране появилась карта, озаглавленная «Кашне. Микроконтинент Грант». Грант оказался куском суши в Южном полушарии, не более шестисот километров в ширину, окруженным невысокими островками.

По просьбе Карла в центре микроконтинента появилась рамочка, очертившая часть поверхности, и на экране возникло трехмерное топографическое изображение. Рассольная Рытвина, похожая по форме на огурец, тянулась в длину километров на тридцать, а шириной была около семи километров.

Вокруг нее виднелись более мелкие синие пятна, в основном круглые озера со скалистыми берегами. Высота суши не превышала двух тысяч метров — несусветное нагромождение отвесных скал, островерхих кряжей, болотистых впадин и ни одной речушки.

— Выщербленный известняк, — сказала Мэт. — На двух больших континентах Кашне во все стороны тянутся бесконечные сольфатарные поля, и от них поднимаются испарения сероводорода и иной дряни; испарения разносятся по планете, окутывая ее вечным смогом и заливая кислотными дождями. Грант и большинство других южных микроконтинентов состоят из осадочных пород, вулканов там практически нет. Геологи называют такие пейзажи карстовыми. Весь континент похож на гигантскую покореженную вафлю. Есть и долины, но они со всех сторон окружены горами, а через местные лесные чащобы практически не в силах продраться наземный транспорт. Вода в основном течет под землей. На поверхности есть только озера и котлованы.

К северо-западу от Рытвины, километрах в двенадцати, на карте светилась точка с надписью «Мускат-414 (законсервирован)». Это был один из временно закрытых аванпостов «Оплота» на микроконтиненте.

— Давай посмотрим, что у них там, — сказал я Карлу.

Компьютер послушно доложил, что «Мускат-414» является одним из центров сбора и переработки сырья, закрытым пять лет назад, когда сырьевые запасы сильно истощились.

Пока центр был открыт, роботы собирали в густых окрестных джунглях упавшие на землю плоды экзотического дерева Pseudomyristica denticulata. На автоматизированной фабрике, здесь же, на месте, с плодов сдирали кожуру, перерабатывали их и выращивали культуру вируса ПД32:С2, который использовали в генной инженерии. «Мускат-414» и девять других законсервированных центров на Гранте предполагалось открыть года через два, когда экзотическая флора восстановится естественным путем.

— Опиши вирус ПД32:С2, включая коммерческое применение и статистику производства, — велел Карл компьютеру.

На экране появился текст, сплошь состоящий из научного жаргона вперемежку с газетными клише. Карл прочел его и покачал головой.

— ПД32:С2 производится в 327 действующих центрах на одиннадцати микроконтинентах Кашне; еще 178 центров временно закрыты. Вирус содержит трансферазу очень широкого спектра действия, годную для экспериментов с зиготами экзотических животных. Здесь говорится, что ее можно также применять для «экспериментального манипулирования человеческими микробами».

— Что бы это значило? — спросила Мэт. — Как по-твоему?

— Потом выясним, — сказал я.

Головная боль усилилась. Я чувствовал, как силы покидают меня, вытекая понемногу через каблуки моих сапог. Вот зараза, черт бы ее побрал! Мне некогда было болеть.

— Ты как себя чувствуешь, сынок? — спросил Карл, глядя на меня с сомнением.

— Лучше всех. Давай посмотрим последнюю запись из Дневника Евы.

Сделана она была пять с половиной недель назад и содержала подробное описание пиратского корабля квасттов с покончившим собой халуком на борту. Похоже, особого интереса у Евы этот случай не вызвал — в дневнике не было ни намека на то, что она собиралась лично начать неофициальное расследование.

— Негусто, — задумчиво протянула Мэт.

— Немало, — поправил я ее, — если добавить к общему уравнению мою встречу с халуками.

— Ты все еще намерен искать Еву на Кашне? — спросил Карл.

— Мы с Мэт завтра же улетаем. У меня есть подходящий корабль. Нагрянем к Баскомбу без предупреждения и заставим его отвезти нас к Рытвине. Начнем оттуда, поскольку нам все равно, с чего начинать. Да и Баскомба самого не помешает пропустить через пресс. А ты пока будешь работать здесь.

— Погоди минутку! — сказал Карл. — По-твоему, это так просто: вы с Мэт помчитесь галопом на другой конец Шпоры, а мне прицепите бляху «Заместитель шерифа» на грудь?

Нам нужно установить шпионскую аппаратуру, утвердить персонал. Не говоря уже о том, чтобы согласовать… наше внутреннее расследование сотрудников главного офиса «Оплота»… займет…

Мама дорогая!

Голос Карла пропал вдали. Перед глазами все поплыло, комната закружилась как бешеная. Грудь у меня наполнилась льдом, а в правый висок вошла стальная игла. Хорошо, я успел ухватиться за край пульта, не то свалился бы на пол, как куль с дерьмом.

Рассудок шептал: сиди прямо смотри перед собой боль пройдет вернется снова в другой день проклятье проклятье проклятье…

Размытое лицо Мэт Грегуар. Она в шоке: до нее наконец дошло.

— Ты же болен, Ад!.. Еще не отошел от дистатического курса, да? Бога ради, присядь!

Она взяла меня за руку. Карл схватил за другую, и меня отвели к креслам возле камина.

— Тебе нельзя так напрягаться, — сказал Карл. — Иначе снова загремишь в больницу. Может, отложим разговор до завтра?

— Нет, закончим его сегодня. Завтра я лечу на Кашне.

Дайте мне минутку, я сейчас приду в себя.

Я снял охотничью куртку, закатал левый рукав и сделал себе впрыскивание из браслета. Лекарство подействовало, и я более или менее обрел способность видеть. Карл и Мэт молчали. На их лицах было написано все, что они думают.

— Я совершенно здоров. Доктор на Стоп-Анкере сказала, что слабость пройдет. В браслете есть все необходимое, так что я буду в форме.

— На Кашне? — с сомнением произнесла Мэт.

— У меня есть отличный телохранитель. Ты его скоро увидишь. А теперь давайте-ка займемся нашими планами.

* * *
Следующие три часа мы посвятили созданию нового отдела по особым вопросам. Он будет работать, не подчиняясь общим правилам «Оплота», с собственной независимой системой связи. Карл взял в команду шестерых сметливых, закаленных и абсолютно надежных бывших агентов службы безопасности, с которыми я по очереди побеседовал по видеофону; все согласились приступить к работе с завтрашнего дня.

Трое, бывшие следователи внутренней охраны, будут искать пропавших дружков Клайва Лейтона и потихоньку прощупают других сотрудников «Оплота», чтобы выявить заговорщиков, обращая особое внимание на Зареда, Данна, Ривелло и их ближайших коллег. Остальные трое, отставные оперативники из внешней охраны, попробуют разузнать, были ли в корпорации случаи саботажа. О халуках мы никому не сказали ни слова.

Карл сам выяснит, как еще используется вирус ПД32:С2 и другие биопродукты с Кашне. Кроме того, он соберет досье на шестерых человек, предположительно похищенных халуками, и на погибшую Эмили Блэйк Кенигсберг. Карл также собирался заняться более широкомасштабным поиском: во-первых, собрать самую свежую информацию о халуках и их взаимоотношениях с квасттами, а во-вторых, собрать данные обо всех жителях Шпоры, которые пропали при подозрительных обстоятельствах, не исключающих причастность инопланетян.

Я категорически запретил Карлу предпринимать какие-либо шаги для розыска Киллана Макграфа, то бишь Бронсона Элгара. Сейчас, когда я шел по следу личинок «Галафармы», отложенных в «Оплоте», большому концерну тем более захочется прикончить меня. По логике вещей, эту грязную работу должны поручить Брону; нельзя допустить, чтобы его спугнули.

Одна из моих обязанностей вице-президента по особым вопросам — служить приманкой в собственной ловушке.

Теперь, когда я снова стал гражданином и, подобно Мэт Грегуар, служащим самого высокого ранга звездной корпорации «Оплот», я был для органов правопорядка Содружества, как говорят юристы, praefectus conlegius. [15] Я не имел законного права брать подозреваемых под стражу, выжимать их как лимон и представлять полученные в ходе расследования доказательства в прокуратуру.

Если он не успеет меня убить, Макграф-Элгар станет моим ударным оружием для разгрома Объединенного концерна «Галафарма».

Когда план действий был составлен, я попросил Карла и Мэт сделать перерыв и вызвал Симона на тайное свидание в малый конференц-зал, примыкавший к кабинету Карла.

Вид у отца был подавленный и озабоченный. Он молча выслушал рассказ о составе и функциях нового отдела, а потом спросил:

— Что тебе нужно от меня?

— Разрешение на неограниченные расходы и приказ всем сотрудникам «Оплота» оказывать всемерное содействие мне и моим агентам.

— Уже готово. Ты просил об этом раньше, помнишь?

Он протянул мне три маленьких прямоугольника — кредитные карточки «Оплота» из ниобия на имя Адама Сосульки, Матильды Грегуар и Карла Назаряна. Еще три карточки, ярко-алые, подписанные самим Симоном, представляли собой пароль «Сезам, откройся!», обязывающий всех служащих корпорации сотрудничать со мной и моими заместителями под угрозой немедленного увольнения и лишения гражданства.

— Что-нибудь еще? — спросил он.

— Карлу понадобится надежное место для наших кабинетов, самый лучший компьютер и оборудование для передачи шифрованных межпланетных сообщений.

— Будет через двадцать четыре часа. А звездолеты вамне нужны? И дополнительный персонал?

— Уже есть, только чем меньше ты об этом знаешь, тем лучше. Ты собираешься на Землю?

— Да. Нам с Даниилом надо посовещаться с сотрудниками юридического отдела и подготовить официальный ответ на предложение Алистера Драммонда. Черт возьми, Аса! Если бы «Оплот» получил статус концерна, «Гала» не смогла бы нас и пальцем тронуть!

Я и забыл, что Симон говорил об этом, когда навещал меня в больнице.

— Есть надежда на положительное решение?

— Мы два года изо всех сил проталкиваем этот вопрос в Торонто. Каждый раз, когда нам вроде удается собрать нужное число голосов, чтобы комитет дал добро, что-нибудь непременно нас тормозит. Депутат Ковалев, наш человек в СМТ, в прошлом году ушел из Ассамблеи по состоянию здоровья. А его преемник оказался ставленником «Ста концернов».

— Вот невезуха!

— Мы потеряли еще один голос, когда Седерстрома уличили в связях с группой ретроградов, нелегально продавших компьютерное оборудование туземцам с Виган-Наста.

Его сняли с должности, и не исключено, что ему предъявят обвинение в измене. Но больше всего вредим себе мы сами.

Ты, наверное, знаешь, что прибыли «Оплота» за последние несколько лет упали, а это отнюдь не способствует получению статуса концерна. Более семидесяти планет Шпоры уже созрели для немедленной эксплуатации, однако из-за всех этих накладок нам приходится сдерживать планы расширения.

— Ну-ну.

— А самое большое препятствие — это я. Проклятый динозавр, вцепившийся зубами в пост президента и не желающий назвать своего преемника!

Меня удивило, что он осознает эту проблему. При всей его силе и проницательности Симону было далеко до Ефана.

— А если ты провозгласишь Еву президентом компании, это поможет получить вожделенный статус?

— Как ты догадался?

— Методом исключения. Ева — единственный достойный кандидат.

— Правильно, черт возьми! Конечно, она должна будет это доказать. Разгрести наши Авгиевы конюшни. Основать совершенно новые прибыльные производственные линии.

Продемонстрировать всей галактике, что у «Оплота» есть еще порох в пороховницах и что мы достойны быть в рядах «Ста концернов» и влиять на политику правительства Содружества.

У Евы полно идей, и мы обсуждали их на Небесном ранчо прошлой осенью. Некоторые из них довольно радикальны, но… — Он осекся и покачал головой. — Аса! Скажи мне, что еще я могу сделать, чтобы помочь найти ее!

— Если ты дашь Алистеру Драммонду смутную надежду — обведешь старого питона вокруг кончика хвоста, — возможно, похитители не тронут Еву. У нас есть кое-какие предположения, где ее искать, и я займусь этим лично.

Его изрезанное морщинами лицо просветлело.

— Скажи, проклятые халуки причастны к похищению?

— Не уверен. Надеюсь через несколько дней это выяснить.

— Позвони мне на «Прихлебатель». У тебя же есть мой персональный межпланетный номер, верно?

— Если мы найдем Еву, — сказал я, — ты первый об этом узнаешь. Только, ради Бога, никому не говори о халуках! Даже родным.

— Как скажешь.

— Я настаиваю, причем категорически!.. Кстати, я хотел затронуть еще один важный вопрос, который мы пока не обсуждали. Он как раз касается нашей семьи. Ты ведь понимаешь, что при голосовании по поводу предложения «Галафармы» в совете директоров решающий голос принадлежит маме?

— Конечно. Катя всегда голосует как я ей говорю. Она доверяет моему деловому чутью. — Он ухмыльнулся. — Пока.

— Ты должен ввести маму в курс дела. Обрисуй ей, что тут творится, поделись своими подозрениями насчет Зареда, расскажи о покушениях на мою жизнь, о послании, которое ты получил, о том, что Ева, возможно, убита. Тогда…

— «Закрыта»! — взревел Симон. — Эта сволочь имела в виду, что Еву забрали, а не убили! Зачем мне говорить об этом Кате? Она только распереживается, и все.

Я продолжал гнуть свою линию, невзирая на его возмущение.

— Мама должна осознать серьезность ситуации! Должна понять, что ее детям грозит реальная опасность — и ей самой тоже, если она все еще намерена завещать свою долю этому сборищу ксеноблаготворителей, лишив таким образом семью возможности влиять на судьбу компании.

Отец посмотрел на меня удивленными глазами. Похоже, до него начало доходить.

— Ах ты, черт! Я понимаю, к чему ты клонишь.

— Если она погибнет — предположим, во время аварии, которая случится очень кстати, — и ее доля отойдет благотворительному обществу, его директора ухватятся за первую же возможность поменять акции «Оплота» на более прибыльные акции «Галафармы». Зед контролирует двенадцать с половиной процентов, принадлежащих Эмме, и он тоже будет голосовать за слияние. Твои два пакета акций составят тридцать семь с половиной процентов. И тогда голос Торы Скрантон и мелких акционеров станет решающим. Останется ли Тора с тобой, или переметнется к Зеду и согласится на продажу компании?

— Тора останется с Евой, — мрачно сказал Симон. — Она сомневается в моем праве на лидерство. Это одна из причин, побудивших меня отказаться от поста президента. — Он немного помолчал. — Ты действительно думаешь, что Кате грозит опасность?

— В стишках наемного убийцы говорилось; «Не сдашься — продуешь последние три», — напомнил я ему. — Дан и Вифания — двое из трех, и они должны быть настороже.

Но я думаю, мы можем нейтрализовать угрозу, адресованную маме, если ты убедишь ее немедленно изменить завещание и оставить ее долю благотворительному фонду, учредителями которого могут быть Дан, Вифания, ты, Гюнтер Экерт и она сама. Если основать такой фонд, никаких мотивов для убийства мамы или давления на нее с помощью угроз просто не останется. Даже «Галафарма» не посмеет убить всех пятерых основателей фонда.

Симон покачал головой.

— Катя может не согласиться. Большинство ее так называемых благотворителей на самом деле махровые ретрограды, виляющие хвостом перед туземцами. Она никому не позволит контролировать расходы на ее драгоценных радикалов.

Но у меня был готов ответ и на такое возражение.

— Пускай мама будет единоличным распорядителем, отвечающим за расходы фонда. Она сохранит контроль над деньгами, зато контроль над голосами останется у четырех остальных учредителей.

Тонкие губы отца изогнулись в усмешке.

— Знаешь, раз но то пошло, мы даже можем ввести твою сестру Вифанию в совет директоров «Оплота» в качестве представителя фонда — и убрать из правления Катю! Я годами голову ломал, как мне обезопасить ту долю, которую твоя мать унаследовала от Дирка. Мне вечно приходилось опасаться, что она проголосует против меня, просто назло или же по наущению какого-нибудь твердолобого ретрограда. Но если ее убедить, что единственный способ спасти ее детей от маньяков из «Галафармы»…

Тут я взорвался.

— Пошел ты на хрен, Симон! Речь идет не о голосах и не о том, как надуть членов правления! Речь идет о жизни моей матери! Это для меня действительно важно. И жизнь Евы тоже.

И Дана, и Вифании. А твоя драгоценная звездная корпорация «Оплот» мне до фени! Можешь ты понять это своей тупой башкой или нет?

Его зеленые глаза под тяжелыми веками грозно сверкнули.

— А как насчет меня? Моя жизнь тебя не волнует?

— Не нарывайся на грубости, — огрызнулся я.

К моему удивлению, он расхохотался.

— Будут еще приказания?

— Нет.

Я отвернулся, совершенно опустошенный. У меня не осталось ни сил, ни эмоций. Я не мог даже возненавидеть его, хотя всей душой желал послать его к черту. Пороха в моей собственной пороховнице совсем не осталось.

Я пробыл в главном офисе «Оплота» почти пять часов.

Меня тошнило от всей этой болтовни, и я мечтал завалиться в койку и уснуть, как человек, заблудившийся в пустыне, мечтает о холодной воде. Но мне еще предстояло встретиться с Мимо, чтобы организовать опасный перелет на Кашне, и убедиться, что Айвор Дженкинс согласен лететь вместе с нами.

Мы с Симоном вышли из конференц-зала в кабинет. Мэт с Карлом стояли возле голографического окна, молча наблюдая за безмятежной сценой. Рядом с черным жеребцом паслась каурая кобылка, а длинноногий жеребенок резвился под иллюзорным солнышком, топча копытами нарциссы. Вдали виднелись горы со снежными шапками.

Бывший начальник службы безопасности посмотрел на меня с сочувствием:

— У тебя совершенно замотанный вид, Ад. Иди отдохни, не то уборщикам придется соскребывать тебя с ковра.

— Я свеж как огурчик.

— Ну же, не будь таким упрямым! — сказала Мэт.

— Завтра отдохну. А сейчас мы с тобой пойдем ужинать с контрабандистом.

— С кем?

— С нашим шофером-дальнобойщиком, капитаном Гильермо Бермудесом Обрегоном. Тебе он понравится. Он поет старомодные мексиканские песни, водит новенький звездолет класса «Бодаскон И660» и потрясающе стреляет из корабельных пушек.

Мэт беспомощно глянула на Симона. Тот пожал плечами.

Подойдя к транспортеру, я нажал на кнопку и сказал Карлу:

— Поговорим завтра перед отлетом. Ты знаешь, что делать. Так что вперед, за работу.

Карл принял оскорбленный вид.

— Он всегда такой? — обиженным тоном спросил он у Симона.

— Похоже. Бог его знает, в кого он такой уродился.

Ладно, давай-ка мы с тобой сядем по-стариковски у компьютера и подыщем вашему Микки-Маусу надежную норку.

А потом завалимся куда-нибудь вдвоем и наклюкаемся до посинения.

— Мне нравится ход твоих мыслей, — одобрительно кивнул Карл Назарян.

Глава 12

Чтобы добраться до Кашне на максимальной скорости в шестьдесят россов, «Эль Пломасо» должен был лететь тридцать один час. Первые двадцать семь из них я провел в бессознательном состоянии в своей каюте, погрузившись в сладкие сновидения о моем стопарском домике на островах, которыми услужливо снабдила меня сновидческая машина Мимо.

Всплыв наконец через сутки на поверхность, я чувствовал себя почти нормально и позвонил Мимо по интеркому.

— Hola, mi capitan! [16] Как вы там? Уже пообедали? Я помираю с голоду.

— Вот и славно, — отозвался он, — Раз ты голодный, значит, идешь на поправку. Скоро будем обедать. Сегодня у нас макароны, салат и цитрукатный шербет. Как тебе такое меню?

— Отлично. А что такое цитрукатный?

— Приходи через полчаса в салон — и узнаешь. А пока можешь проглядеть информацию, которую тебе прислал по секретному каналу твой друг Назарян.

Я поблагодарил его, извлек из бортового компьютера данные (в отличие от погибшей сладкоголосой «Чиспы» «Пломасо» разговаривал суровым мужским голосом) и скопировал их на диск. Там было также два голографильма из архивов Карла, рассказывающих о развитии природы на Кашне и о производстве ПД32:С2. Их я оставил на потом.

Первый раздел отчета Карла представлял собой обобщение всего, о чем мы с ним говорили, и формулировку наших целей. Он был такой аккуратист, старина Назарян! Никакой свежей информации о Еве, Клайве Лейтоне и его дружках пока не раскопали, хотя наша новая команда уже вкалывала в поте лица. Двое оперативников были посланы на планеты «Оплота», где, возможно, имели место случаи саботажа. Остальные четверо трудились вместе с Карлом в тайном убежище, которое Симон нашел для отдела, а именно в подвалах вычислительного центра Ветивария.

Наш компьютерный маг колдовал, пытаясь распутать сильно запутанный след и расшифровать звонок, сделанный по телефону Лоис Суон-Эплуайт. Надо полагать, Клайв предупредил этим звонком своего шефа из «Галафармы» и попросил его передать своим трем корешам, что их раскрыли и надо уносить ноги. Больше того: Лейтон мог также сообщить о том, что я на Серифе — не мертвый, как они полагали, а очень даже живой и самонадеянный, то и дело упоминающий Симона Айсберга самым что ни на есть фамильярным образом.

Проверить это очень трудно, поскольку телефонный звонок отфутболивался телекоммуникационными системами четырех планет, как мячик. Зато таким образом можно было выйти на след какого-нибудь другого агента «Галафармы», работающего в главном офисе «Оплота», который тоже использовал секретный код в течение последних двадцати четырех недель, докладывая своему драгоценному шефу. (По истечении этого срока записи о межпланетных звонках стирались из памяти.) Если повезет, наш киберищейка проследит хотя бы часть пути секретного сообщения, пусть даже адресат останется неопознанным. Тогда мы сумеем нащупать других предателей и установить за ними слежку.

Хотя, конечно, если их шеф знает свое дело, он регулярно меняет код, и тогда нашим усилиям грош цена. Однако попытаться все-таки стоило.

Еще один наш следователь обнаружил, что безвременная кончина заведующего исследовательским отделом «Оплота» была слишком уж скоропалительно приписана аневризме центральной нервной системы. Лишившись руководства Ку, жизненно важный отдел корпорации месяцами прозябал в бездействии, пока Заред не назначил нового заведующего, который оказался бездарностью. Теперь мой кузен якобы искал ему замену. Бывшего заведующего похоронили на Серифе по китайскому обряду. Наш агент хотел тайно эксгумировать его тело и попытаться доказать, что Ку был убит. Кроме того, он проверял всю подноготную врача, подписавшего свидетельство о смерти Ку.

Странная штука: Токийский университет почему-то тянул с отчетом об исследовании останков покончившего с собой халука. Карл попросил Симона, чтобы тот лично надавил на ученых, поскольку «Оплот» был лучшим поставщиком материала для вивисекции ученому сообществу и без труда мог найти себе более щедрых заказчиков.

Два открытия, которые Карл сделал сам, были особенно знаменательными.

Шестеро человек, предположительно похищенных с Након-Савана четыре года назад, оказались инженерами-генетиками из тамошнего центра, занимавшегося терраформированием планеты. Единственный свидетель, служащий из пищеблока, возвращался домой после долгого ночного кутежа и клялся, что видел грацильного халука, кравшегося к зданию, где работали похищенные.

Хотя содержание алкоголя в крови у свидетеля было 175 мг/дЛ (то есть он был пьян в стельку), ему устроили психотронный допрос, чтобы проверить показания. Никаких признаков присутствия халуков службой внешней безопасности «Оплота» установлено не было, и, судя по архивным записям, ни один халукский корабль в планетную атмосферу не входил. Однако Након-Саван был колонизирован лишь в 2228 году, и его спутниковая сенсорная установка находилась как раз в те дни на ремонте.

Правительство Содружества отправило официальный протест «Оплота» по поводу наконского инцидента в зону халуков и попросило разрешения просканировать одиннадцать халукских колоний в Шпоре на предмет наличия там людей.

Совет Девятерых ответил отказом. Зональный патруль тем не менее издалека провел сканирование — безрезультатно. Поскольку доказательство причастности халуков к наконскому похищению было более чем хлипким, власти положили дело на полку, а «Оплот» выплатил семьям инженеров компенсации.

Второе важное открытие Карла касалось покойной Эмили Блэйк Кенигсберг. Врач и знаменитый профессор ксенобиологии Стэнфордского университета, она в 2226 году поступила на работу в «Галафарму» и там изучала ДНК туземных рас Шпоры Персея. В 2228 году она ушла из «Галы» и занялась, как было написано в досье, «самостоятельными исследованиями». Карл нашел горы данных о ее работе в Стэнфорде, но когда попытался выяснить, какие обязанности она выполняла в «Галафарме» и что это за самостоятельные исследования, то наткнулся на глухую стену.

Каким образом ее труп оказался на брошенном халукском корабле, дрейфовавшем в космосе возле Кашне в 2229 году, так и осталось загадкой. Никаких доказательств, что Эмили Кенигсберг похитили, найти не удалось, а ничего противозаконного в том, что независимая гражданка сотрудничала с инопланетянами, в принципе не было. На корабле вышла из строя система жизнеобеспечения, что повлекло за собой смерть всего экипажа. А поскольку вызвано это было повреждением генератора энергии, то и все данные в навигационном устройстве оказались стерты, так что определить пункт отправления и назначения судна не удалось.

Узнав об инциденте, халукские власти заявили, что понятия не имеют ни о какой Кенигсберг и тем более о том, зачем она летела на их корабле. Останки халуков передали их родным. Тело Кенигсберг по просьбе ее брата было доставлено на Землю и предано земле.

Карл также прислал обширную информацию по вирусу ПД32:С2, включавшую любопытный факт: его широко использовали в центре терраформирования на Након-Саване. Продажа культуры вируса достигла за последние десять лет рекордных высот. Наиболее активными покупателями являлись само Содружество, а также пятьдесят или шестьдесят концернов, которые поддерживали таким образом равновесие и не давали правительству захватить монополию на это сырье. Среди концернов была и «Галафарма», хотя закупки делала сравнительно небольшие, учитывая объем ее операций в Руке Ориона и Завитушке Стрельца.

ПД32:С2 был всего лишь одним из тысяч полезных вирусов на межпланетном рынке. Особая ценность его заключалась в том, что вирус мог переносить громадные количества ДНК как в простые клетки тела, так и в тела микробов, живущих в высших организмах. При этом измененный с помощью вируса индивид не только приобретал иные физические характеристики, но и передавал их своему потомству.

Карл изучил проект «экспериментального манипулирования человеческими микробами» с использованием ПД32:С2, который так нас заинтриговал. Оказалось, этот проект, финансируемый концернами «Галафарма», «Сердолик» и «Шелток», так и не был доведен до конца. В 2226 году концерны спонсировали предварительные исследования с целью создания нового подвида гомо сапиенс, способного выжить на крайне враждебных планетах Р-класса с мощной радиацией.

На некоторых из этих ужасных планет обнаружили залежи ангексоктона, ангекссептина и других сверхтяжелых элементов, о которых мечтали энергетики «Шелтока» и химики-атомщики «Сердолика». Роботизированные заводы, управляемые рабочими с орбиты, оказались чересчур дорогостоящими, однако сильно измененные гуманоиды, живущие на планете, могли бы сделать добычу редких элементов вполне рентабельной.

Небольшие генетические изменения, позволившие людям приспособиться к жизни на планетах С— и Т-3-класса, давно стали практикой жизни. Но предложения адаптировать людей к Р-мирам постоянно отклонялись Ассамблеей из этических соображений. Необходимые генно-инженерные изменения были настолько существенны, что новый подвид не смог бы жить на землеподобных планетах. Эти люди были бы обречены на вечную ссылку в местах, по сравнению с которым дантовский ад выглядел пляжем на Гавайях.

«Шелток», «Сердолик» и «Галафарма» были крайне недовольны, когда Ассамблея Содружества забраковала их проект.

Президент «Шелтока» даже выразил свое удивление по поводу поднятого шума. В конце концов, гуманоиды получали бы хорошую зарплату…

Я отложил доклад Карла, сбросил пижаму, надел джинсы и рубашку с надписью «Загон ОК». Если я со своей командой сумел нащупать на основе всех этих невероятных данных связь между «Галой» и халуками, точно так же это могла сделать и Ева. Конечно, с ее стороны было неблагоразумно пускаться в рискованное расследование самой — следовало уведомить официальные лица из Секретариата по межпланетной торговле или Секретариата по инопланетным делам, — но я ее понимал.

У нее не было доказательств.

Я-то собственными глазами видел, как инопланетяне бросились на выручку агенту «Галафармы», а Ева располагала лишь косвенными уликами. Если бы она пошла со своими подозрениями в СМТ, особенно после того как служба безопасности «Оплота» даже пальцем не шевельнула, чтобы расследовать дело о найденном на Кашне яйцевидном трупе халука, торговый Секретариат наверняка отфутболил бы ее в СИД.

Секретариат по инопланетным делам, в свою очередь, передал бы дело зональному патрулю, в котором платных осведомителей концерна было даже больше, чем в самом СИДе.

Патруль примчался бы на Кашне во всей своей красе, и все, у кого совесть нечиста — и люди, и инопланетяне, — ускакали бы прочь быстрее изнасилованной обезьяны, заметая за собой следы.

Ева тоже это понимала. Как и у меня, у нее возникли сомнения в преданности Олли Шнайдера и его людей. А поскольку это дело было чревато колоссальным взрывом, она не могла доверить расследование даже собственным сотрудникам (или своему приятелю Бобу Баскомбу) — именно потому, что боялась спугнуть предателей внутри «Оплота».

Очевидно, она решила тайком обследовать район Рассольной Рытвины, чтобы найти доказательства связи «Галафармы» с инопланетянами и сообщить о своих находках непосредственно Симону.

Это была ошибка. Возможно, фатальная.

* * *
Мимо и Мэт уже сидели за круглым обеденным столом, ожидая меня.

— Ну наконец-то! — сказал капитан Бермудес. На нем был изысканный жемчужно-розовый вельветовый костюм и синий свитер. Мэт щеголяла в спортивном одеянии, а ее темные кудри были влажными — надо полагать, она занималась в гимнастическом зале корабля.

— Все нормально? — спросил я. — Никакие злодеи не гонятся за нами?

— Нет, — ответил Мимо. — Первые несколько сотен световых лет мы летели зигзагами, и я все время проверял, нет ли за нами хвоста. Вроде чисто. Сейчас мы уже почти на краю Шпоры Персея, поэтому шансы, что какой-нибудь бандит засечет наш след, минимальны.

У «Пломасо» был только один недостаток: звездолетов класса «И660» в Шпоре насчитывались единицы, и все они, кроме судна Мимо, принадлежали зональному патрулю. Таким образом, наш гиперпространственный след был почти уникален, и опознать его не составляло труда. Зато выследить нас мог не каждый, хотя маскировочное поле, которое помогло Мимо так удачно спрятаться за кометой Z1, действовало лишь на орбите, когда включались субсветовые двигатели.

— «Галафарма» наверняка в курсе, что я жив и лечу на этом корабле, — сказал я. — Возможно, они уже вычислили, что мы направляемся на Кашне, особенно если Еву держат там заложницей.

— Я включил защитные поля, — успокоил меня Мимо. — Даже если эти сволочи рассчитают нашу гиперпространственную траекторию, мы проскользнем незамеченными. Когда мы перейдем на субсветовую скорость в системе Кашне, черта с два нас обнаружат! Так что садись и не дергайся.

Столовая на «Пломасо», как и остальные помещения, была обставлена очень продуманно, функционально и в то же время не без роскоши, оправдывая звание салона, как величал ее Мимо. Полированная мебель из красного дерева, красивая мексиканская люстра ручной работы над столом, занавески, обрамляющие иллюминатор с ослепительными росчерками звезд, и разноцветные горшки с декоративными кактусами.

На столе стояли четыре фарфоровые тарелки и серебряные приборы.

— Где Айвор? — спросил я, Как по заказу великан отворил дверь и, сияя улыбкой, вошел в салон. На нем был полосатый передник, а в руках — поднос, уставленный яствами.

— Я здесь! Шеф-повар к вашим услугам.

Айвор поставил на стол большое блюдо с макаронами, политыми ароматным томатным соусом, миску с салатом из бобов и четыре чашечки с десертом, затем снял фартук и сел рядом с нами.

Я попробовал макароны.

— Потрясающе! Не сравнить с той белибердой из тюбиков, которой я травился на бедняжке «Числе».

— Я просто состряпал обед на скорую руку, — сказал Айвор Дженкинс. — Это spaghettini alia carretiere [17] со свежим базиликом и уймой чеснока.

— Он настоял на том, что будет готовить во время полета, — сказал Мимо. — Мы с Мэт питались по-королевски, пока ты дрыхнул без задних ног.

Юный гигант смущенно потупился.

— Я хотел отработать свое содержание.

— Отработаешь его, когда прилетим на Кашне, — пообещал я. — Задача будет не из легких, несмотря на все наше защитное снаряжение.

Айвор снял свой миостимуляторный ободок; нужно напомнить ему обязательно надеть его, когда мы отправимся к Рассольной Рытвине.

— Мне кажется, работать одним в первозданных дебрях на такой опасной планете, как Кашне, все-таки неразумно, — сказала Мэт. — Я против. Боб Баскомб может дать нам надежных проводников и людей из службы безопасности…

— Нет, — отрезал я. — Мы нагрянем на Кашне без предупреждения. «Пломасо» останется на орбите, Мимо включит маскировочное поле и будет следить за обстановкой. Баскомб сам отвезет нас к Рассольной Рытвине, откуда мы начнем расследование. Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще на планете знал о нашем прибытии.

Мэт нахмурилась, но возражать больше не стала.

Я уговорил полную тарелку спагетти и перешел к салату из бобов, печенки и рыбы с хрустящим красным луком.

Айвор накупил на Серифе кучу продуктов. Рыба — вернее, ее серифский аналог, — была ужасно вкусной, а цитрукатный десерт, украшенный сверху взбитыми сливками и клубникой, оказался кисло-сладким и освежающим. Когда мы выпили напоследок контрабандного земного кофе, я сделал повару самый лучший комплимент, на какой был способен:

— Молодец! Я и сам не приготовил бы лучше.

— Я научился стряпать в детстве, — сказал Айвор. — Нам с отцом пришлось заботиться о себе самим, когда мама ушла от нас, а он вечно пропадал на работе, так что готовить ему было некогда.

— И чем занимается ваш отец? — сочувственно глядя на него, спросила Мэт.

Юноша, внезапно смутившись, отвел глаза, и я вспомнил слова Мимо о том, что Айвор — сын его «партнера».

— Отец Айвора, как и я, занимается импортно-экспортной торговлей, комиссар Грегуар, — осторожно ответил капитан Бермудес.

— Ясно. — Мэт невозмутимо пригубила кофе. — Большинство служащих «Оплота», живущих в Шпоре, многим обязаны таким людям, как вы и отец Айвора. Жизнь была бы куда скучнее — и значительно дороже, — если бы нам приходилось покупать все те небольшие, но приятные вещицы, к которым мы привыкли, в магазинах корпорации. Не волнуйся, Айвор. Я нахожусь здесь не как начальник службы безопасности флота, а как частное лицо. И, Бог свидетель, я покупаю не меньше контрабандных товаров, чем любой другой гражданин.

— Значит, тебя тоже можно обвинить в коррупции? — в шутку поддел я ее.

— Только в том, что касается французских духов и бельгийского шоколада, — отрезала она. — Я никогда не подделывала улик и не допускала гибели свидетелей, находившихся у меня под стражей.

Мимо открыл было рот, собираясь вступиться за меня, однако я его опередил:

— Не бери в голову. У Мэт свое мнение на мой счет; пусть, имеет право. Она с самого начала не скрывала, что она думает обо мне. А у меня нет ни сил, ни желания ворошить эту старую историю. — Я кивком показал на доклад Карла Назаряна, лежавший на столе. — Вы все успели его просмотреть?

Айвор явно обрадовался тому, что мы сменили тему.

— Я его еще не видел. Но, возможно, вы не хотите, чтобы я читал этот секретный материал?

Я хмыкнул и сунул ему распечатку.

— Я взял тебя с собой не в качестве повара или судомойки, Айвор. Ты полноправный член команды. Просмотри все, что здесь написано. Я хочу услышать мнение каждого из вас, чтобы сообразить, что все это значит.

— Постараюсь, — сказал он.

— Больше всего меня в этом докладе беспокоит возможная причастность халуков как к похищению Евы, так и к заговору «Галафармы». Почему, как вам кажется, инопланетяне вдруг забыли о своей непреодолимой ксенофобии, подружились с «Галой» и даже пошли на преступления, за которые Содружество может жестоко их покарать? Это явно каким-то боком связано с генной инженерией. Только каким?

— Самый очевидный ответ заключается в том, — сказала Мэт, — что халуки отчаянно хотят изменить свои собственные жизненные формы. Быть может, в их зоне есть планеты класса Т-3, и они надеются их колонизировать.

Думаю, вы знаете, что у них очень остро стоит проблема перенаселения.

— Расскажи поподробнее, — попросил я. — Я об этой расе вообще мало что знаю.

— Халуки как разумная форма жизни развились в небольшом созвездии в 17200 световых годах от кончика Шпоры Персея. Их необычные алломорфные циклы — следствие необычной конфигурации орбиты их родной планеты, на которой полгода царят жуткая жара без осадков и сильная ультрафиолетовая радиация. Халуки, как и мы, существа углеродные в своей основе, они дышат кислородом, и для образования белков в организме им необходимы азот, сера и фосфор.

Их тела, как и наши, извлекают энергию из Кребсова цикла.

Будь у них выбор, они предпочли бы жить на планетах типа Т-2, более теплых и сухих, чем планеты Т-1, предпочитаемые землянами, однако они вполне могут приспособиться к жизни и в землеподобных мирах.

— Похоже, им очень понравилось бы в Аризоне, — пробормотал я. — Ручаюсь, они подружились бы с гремучими змеями. И по темпераменту вполне совместимы… Извини, Мэт.

Не давай мне тебя перебивать.

— Постараюсь, — сухо ответила она и продолжила лекцию:

— Халуки колонизировали геном-совместимые планеты Т-1 и Т-2 в своем созвездии и отчаянно нуждаются в Lebensraum [18], однако расширять владения, осваивая Млечный Путь, они не могли, пока не создали пригодные для этого звездолеты. Сто двадцать земных лет назад халуки наконец добрались до края Шпоры Персея, основали колонии на одиннадцати планетах, идеально подходивших им, и хотели продолжить колонизацию дальше. Однако не тут-то было…

— В Шпору пришла «Галафарма», — кивнул я.

— Вот именно. Начиная с 2136 года, концерн в течение четырех лет обследовал все планеты 23-й зоны, за исключением халукских и квасттских миров, вторгаться в которые было запрещено статьей 44-конституции Содружества. «Гала» застолбила все оставшиеся свободными планеты Т-1 и Т-2. А поскольку халукский Совет Девятерых категорически отказался вступить с человечеством в торговые отношения. Содружество велело им и думать забыть о колонизации каких-либо еще планет в нашей галактике.

Служба внешней безопасности «Галафармы» и зональный патруль подкрепляли это требование силой — пока им казалось, что за планеты Шпоры стоит сражаться. Халуки никогда не решались объявить человечеству настоящую войну за колонизацию планет; они знали, что у них нет шансов победить нашу более технически развитую расу. Подчиняясь давлению, они подписали пакт о взаимном ненападении, однако продолжали атаковать земные корабли и колонии, когда считали, что это сойдет им с рук. Как и не столь многочисленная раса квасттов, с которыми халуки то воюют, то вступают во временный союз, они официально открещиваются от пиратских нападений и налетов на колонии, заявляя, что их совершают «неконтролируемые преступные элементы». Когда «Галафарма» убралась со Шпоры Персея, у халуков снова разгорелись глаза на наши планеты — но тут им по шапке дал «Оплот».

— Я не понимаю, каким образом это связано с интересами халуков в области генной инженерии, — сказал я. — И уж тем более до меня не доходит, что имел в виду Бронсон Элгар, когда заявил о взаимовыгодном сотрудничестве «Галы» и халуков.

— Быть может, — предположила Мэт, — инопланетяне заключили сделку, чтобы с помощью земной технологии изменить флору и фауну планет класса Т и С в их созвездии? Теоретически таким образом они получат тысячи новых планет для колонизации, после того как злобные хищники станут благодаря нашей науке славными и безвредными, а некоторые из них — даже вкусными. Взамен халуки могли пообещать открыть свои планеты для торговли с человечеством. А «Гала» получит статус концерна-фаворита.

И все равно мне это казалось бессмысленным.

— Тогда почему халуки не вступили в сделку с «Оплотом»? Зачем им понадобилось тайное посредничество «Галафармы»?

— Возможно, «Галафарма» предложила им что-то такое, чего нет у «Оплота», — ответила Мэт. — Или потому, что «Оплот» не согласился бы это продать ни за какую цену.

— К примеру, саму Шпору Персея? — иронически поинтересовался я.

Над столом повисла гнетущая, чреватая взрывом тишина.

— Бросьте! — фыркнул я. — Даже «Гала» не настолько безумна. Содружество пока не принадлежит концернам! Они не в праве вступать в сделки с суверенной инопланетной расой. А кроме того, руководство «Галы» небось локти кусает с тех пор, как «Оплот» завладел планетами Шпоры и доказал, что они могут быть экономически выгодными. Поэтому концерн и лезет со своими предложениями о слиянии. Он хочет вернуть Шпору Персея.

— Концерну «Галафарма» принадлежат тысячи планет в секторах Ориона и Стрельца, — сказала Мэт. — Ему не нужны все обитаемые планеты Шпоры.

— Не все, — вступил в беседу Мимо, — а только те, где есть особенно ценные ресурсы, — В 23-й зоне 3016 пригодных для жизни человека планет, — сказала Мэт. — На шестидесяти четырех из них есть довольно большие колонии «Оплота». Еще около двух сотен — это редконаселенные ничейные планеты, бывшие форпосты «Галафармы» с заброшенными производственными центрами, которые мы потенциально можем у нее отнять. Остальные планеты официально принадлежат «Оплоту», СМТ выдал на них лицензии, но они пока не освоены людьми. Возможно, «Галафарма» предложила их халукам?

Мимо закурил «Ромео и Джульетту». Эксклюзивная сигара благоухала пряностями и можжевельником.

— Если на то пошло, «Гала» могла сделать это легально — после приобретения «Оплота». У Ассамблеи не было бы причин возражать, если бы ее членов убедили в том, что такой жест откроет широкий новый рынок в созвездии халуков, а также населенных халукских колониях. А инопланетяне получат не только Lebensraum, но и доступ к высоким технологиям в обмен на сырье.

— И все-таки это не объясняет, зачем халукам понадобилось красть ПД32:С2 и похищать ученых, которые понимают в нем толк. Зачем так рисковать, если «Галафарма» согласна продать им свои услуги?

Айвор Дженкинс дочитал отчет Карла и положил его на стол. Он слушал нашу беседу, задумчиво нахмурясь, а потом вдруг сказал:

— А может, халуки вовсе не заинтересованы в изменении флоры и фауны планет? Что, если они хотят изменить свой собственный геном?

— Caracoles! [19] — прошептал Мимо. — Представьте только, какого прогресса достигло бы человечество, если бы нам пришлось почти полгода проводить в зимней спячке, как это делают халуки!

— Летней спячке, — поправил его Айвор. — Они ведь принимают яйцевидную форму во время жаркого и сухого сезона.

Мимо пожал плечами.

— No importa. Все равно это не жизнь.

— Ассамблея всегда запрещала производить существенные изменения в человеческих генах, — сказала Мэт. — Не думаю, что она так легко согласится на эксперименты с генами других разумных видов даже по их просьбе. Разгорятся долгие споры о возможных последствиях… И решение вряд ли будет положительным.

— Да им откажут, и все дела, — сказал я. — И это вполне понятно, учитывая историю развития халуков. Если их психика станет такой же активной, как наша, баланс сил в галактике полетит ко всем чертям. Лет через пятьдесят они вполне могут решить, что судьба велит им вторгнуться в Руку Ориона.

— Интересно, руководство «Галафармы» задумывалось об этом хоть ненадолго? — мрачно спросила Мэт. — Или их интересует только рынок?

— Выгода прежде всего! — цинично заявил я. — Больше концерны ни о чем не думают. И мне кажется, «Оплот» ничуть не лучше…

«У-у-у! У-у-у!» — пронзительно взревела сирена.

Меня чуть кондрашка не хватила. Мимо прокусил свою дорогую сигару. Отплевываясь, он вскочил и помчался в коридор, ведущий к рубке. Я побежал следом. Все бортовые динамики стальным компьютерным голосом передавали предупреждение:

— Тревога! Тревога! Возможен перехват. Судно идет на сближение. Предположительно, судя по опознавательным знакам, это халуки. Через пять минут корабль окажется на расстоянии действия фотонного оружия.

Глава 13

Усевшись в пилотское кресло, Мимо вырубил сигнал тревоги и спокойно сказал:

— Навигатор! Запрограммируй маневры ухода. Компьютер! Объясни, что значит «предположительно». Это халуки или нет?

«След от двигателя похож на халукский, — ответил компьютер. — Но характеристики судна не соответствуют ни одному из известных халукских звездолетов».

— Покажи мне его! — потребовал Мимо.

Бандитский корабль был еще слишком далеко, так что на экране мы увидели лишь силуэт с обозначениями размеров, скорости и курса. Вцепившись от изумления в спинку кресла Мимо, я прошептал:

— Матерь Божья! Неудивительно, что он сумел подкрасться к нам!

Цифры на экране показывали, что эта дрянь приближалась к нам со скоростью шестьдесят три росса, что в принципе было невозможно. Выглядел корабль как проткнутый кинжалом желудь в пупырышках — очень похоже на то огромное инопланетное судно, что примчалось на выручку Бронсону Элгару, только в длину он был около двухсот метров.

Наш компьютер выдал лаконичное сообщение:

«Судно повторяет маневры „Пломасо“ и продолжает приближаться. До перехвата с использованием фотонного оружия осталось четыре минуты пятнадцать секунд».

— Включи пушки, — велел ему Мимо.

— Не может этого быть! — воскликнул я. — Такую скорость способны развивать только экспериментальные модели «Бодаскона»! Но их еще не запустили в производство.

— Скажи об этом пиратам, — посоветовала мне Мэт из-за спины. — И я тебя очень прошу: сядь и не загораживай капитану экран.

— Ты тоже сядь, Мэт… И ты, Айвор, — потребовал Мимо» — Все садитесь. Скорее!

Я отпустил спинку сиденья Мимо и плюхнулся в кресло второго пилота. Когда летишь на безынерционном судне, никакого движения не ощущаешь; однако я с удивлением услышал, как Мимо отдает приказ:

— Обеспечить в рубке защиту против перегрузок!

Мое кресло опутало меня всякими гибкими отростками, напрочь лишив способности двигаться. Я мог шевелить только глазами и губами.

«Три минуты до перехвата».

Мимо спокойно отдавал приказы:

— Включи программу обороны; активизируй по моей команде защитные поля на полную мощь. Включи программу навигации и, тоже по моему сигналу, подготовься к выходу в гиперпространство. При выходе в нормальное пространство заглуши субсветовой двигатель. Не включай — повторяю! — не включай субсветовые двигатели и не программируй курс сразу после выхода из гиперпространства. Запрограммируй — повторяю! — запрограммируй курс через пятьсот миллисекунд после выхода.

Тут даже компьютер потерял самообладание:

«Опасность! Опасность! Такой маневр не рекомендуется!

Сохранение углового галактического импульса приведет…»

— Отменить предупреждение, — велел Мимо. — Включи программу обстрела, цель — преследующий нас корабль. Не теряй цель из виду во время гиперпространственного перехода. При выходе из прыжка выпусти по координатам цели шесть самонаводящихся торпед. А теперь скажи, сколько времени осталось до перехвата, и начинай обратный отсчет.

«До перехвата одна минута четырнадцать секунд… тринадцать… двенадцать…»

Я знал, что намерен сделать Мимо. Это могло нас спасти — но с таким же успехом и убить.

Сканирующие приборы на халукском судне покажут, когда мы перейдем на субсветовую скорость. Пираты бросятся за нами. Не исключено, что инопланетяне предвидели такой маневр. В сущности, это классическая тактика отрыва от более быстрого преследователя. Халуки уверены, что наш звездолет вынырнет в нормальное пространство, следуя тем же виртуальным курсом, каким он шел на сверхсветовой скорости, и что субсветовые двигатели автоматически включатся вместе с заглушающими инерционное поле генераторами, чтобы компенсировать угловой галактический импульс.

Иными словами, халуки будут ожидать, что мы сделаем гиперпрыжок и рванем в том же направлении дальше. Что было бы вполне разумно. Мы могли начать маневры и попытаться удрать, петляя, как зайцы, только по окончании погашения инерции движения, то есть секунды через две после выхода из гиперпространства.

И как раз в эти две секунды, когда мы наиболее уязвимы, халуки, следуя за нами по пятам, выстрелят в нас из фотонных пушек.

Разве только мы, подобно неуловимому коту Макавити Т.С. Элиота, окажемся совсем не там, где нас ждут, — благодаря сохранению углового галактического импульса.

Угловой импульс — штука не очень понятная, однако в ней нет ничего загадочного. Его действие проявляется и в катящемся колесе, и в каруселях с раскрашенными лошадками. Возле оси крутящейся вещи вращение происходит довольно медленно. Зато по краям оно гораздо быстрее. Грязь прилипает к ступице колеса, но на самом ободе притяжение ослабевает, и грязь отлетает в сторону. Лошадки во внешнем круге карусели бегут быстрее, чем те, что ближе к центру.

И в нашей вращающейся галактике звезды и небесные тела на краю Млечного Пути — в Шпоре Персея, например, — крутятся вокруг галактической оси очень быстро, со скоростью более миллиона километров в час.

То же самое делает и звездолет, когда капитан командует:

«Стоп машина!» Кажется, что корабль неподвижен по отношению к окружающем его частичкам пыли и небесным осколкам, однако на самом деле он приобретает угловую скорость вертящейся звездной карусели. Он подчиняется законам небесной механики и «сохраняет» угловой галактический импульс.

Когда корабль выходит из гиперпространства и по каким-то причинам не может включить программу погашения инерции, с ним происходят ужасные вещи. Угловая скорость немедленно превращается в скорость движения по касательной.

Как комок грязи отлетает от вертящегося колеса велосипеда, так и корабль летит куда-то ко всем чертям по более или менее прямой линии. Нашим преследователям покажется, что «Пломасо» мчится в совершенно неожиданном направлении… если только его не разнесет в клочья. Несмотря на то что инерция все-таки погашается, хоть и не в полной мере, корпус корабля беспощадно корежит, его пассажиров швыряет из стороны в сторону, словно воробьев в урагане. Зато, если звездолету и экипажу удается спастись, такой маневр дает короткое тактическое преимущество перед противником.

Мимо дал нам выигрыш в полсекунды.

«Десять секунд до перехвата. Девять… Восемь…»

На цифре «два» наш капитан отдал приказ: «Старт!»

Во время этого сумасшедшего гиперпространственного перехода «Пломасо», бывший на грани аннигиляции, стонал, как раненый зверь. Мы все четверо потеряли сознание, несмотря на защитные поля, без которых нас просто размазало бы. Бортовой компьютер, защищенный собственным полем, продолжал выполнять инструкции капитана.

Прошло пятьсот миллисекунд. Врубилась программавыхода из подпространства. Бешеная тряска и вращение замедлились, затем прекратились совсем, агонизирующий стон корабля тоже смолк.

Все это произошло слишком быстро, чтобы человеческий мозг сумел хоть что-то осознать. Сердце у меня отчаянно колотилось, я тяжело дышал — и наконец до меня дошло, что мы по крайней мере выжили. Мои ослепшие глаза обрели способность видеть, хотя смотреть особенно было не на что.

Рубка, похоже, не пострадала. Все еще пригвожденный к креслу противоперегрузочной упряжью, я услышал тихое гудение субсветового двигателя, заглушенное стонами моих спутников.

Поскольку защитные поля были по-прежнему включены на полную мощность, главный видеоэкран оставался пустым.

Индикатор, встроенный в шлем, показывал «Полный стоп».

Спокойно дрейфуя, мы крутились на галактической карусели. Нами управлял угловой импульс, незаметный для наших органов чувств.

— Отключить противоперегрузочную аппаратуру. Уменьшить напряжение защитного поля, — скомандовал Мимо.

А почему бы и нет? Либо мы выиграли — либо проиграли.

Пора уже узнать.

На видеоэкране появилась прекрасная и в то же время пугающая картина. Десятки концентрических радуг с неземной расцветкой расходились, словно круги на воде, от черного центра и пропадали в усеянной звездами тьме. Пока «Пломасо», сотрясаясь всем корпусом, летел, как пуля, выпущенная из гиперпространства, бортовой компьютер послушно исполнял команды, изо всех сил стараясь выправить курс, и послал самонаводящиеся аннигиляционные торпеды в направлении нашего преследователя. Хотя бы одна из них должна была достигнуть цели. Корабль халуков напрочь пропал во вспышке гамма-лучей.

* * *
«Пломасо» пострадал совсем несильно, если не считать кухни и обеденного салона, где незакрепленная посуда, банки с продуктами и столовые приборы смешались в живописном беспорядке, позволив нам воочию увидеть, что означает выражение «со страшной силой». Айвор, уверявший, что он не испытывает никаких побочных действий после этого нелегкого испытания, пошел на корму, чтобы привести в порядок наши кулинарные припасы. Мэт очень вежливо попросила меня проводить ее в салон для отдыха, чтобы «обсудить ситуацию». Мимо остался в рубке, программируя роботов-ремонтников.

Я сделал себе впрыскивание из медбраслета, однако организм после пережитого потрясения требовал дополнительных успокаивающих средств. Я нашел в меню «Маргариту» с грейпфрутом, потребовал целый графин и налил нам обоим по высокому бокалу. Свой я заглотнул залпом. Без соли. Терпеть не могу соль в «Маргарите».

Вспышка от перехода на субсветовую скорость на миг залила салон белым светом — корабль снова ложился на курс.

Я плюхнулся на диван напротив обзорного иллюминатора.

Мэт с достоинством уселась на соседний диван, потягивая коктейль и глядя на проносящиеся мимо звезды. Прошло несколько минут. Она начала бросать в мою сторону многозначительные взгляды.

Я знал, что она хотела от меня услышать.

Но говорить я этого не собирался.

В конце концов она не выдержала и плюнула на такт и профессиональную вежливость:

— Ад! Твоему первоначальному плану дальше следовать нельзя. Нападение халуков означает, что мы должны немедленно уведомить власти Содружества.

— Нет, — сказал я.

— Но это единственный разумный путь! Теперь, когда у нас есть доказательства, что инопланетяне участвуют в заговоре против «Оплота»…

— Какие доказательства? Компьютер «Пломасо» может предоставить информацию, что нас преследовало неизвестное судно — то ли халукское, то ли нет. Пираты не представились нам и даже не сообщили о своих намерениях. Они просто мчались нам наперерез на сумасшедшей скорости. А капитан Гильермо Бермудес, наемник «Оплота», подозреваемый в перевозке контрабандных товаров, обстрелял их ни за что ни про что.

— Но… и ты, и Мимо, вы оба знали, что это халукский корабль! И что у него враждебные намерения. Ты можешь подтвердить, что конструкция у этого судна была такая же, как и у того громадного звездолета, экипаж которого забросил тебя на комету.

— Тогда я был изгоем. Мое свидетельство не будет иметь силы в суде. А Мимо автоматически будет лишен доверия из-за его сомнительных делишек. Даже если нам поверят, что это был именно халукский корабль, мы не сможем доказать его враждебные намерения. Содружество не ведет войну с халуками. Официально мы находимся в состоянии перемирия, поскольку обе стороны подписали пакт о ненападении.

Мэт сменила тему:

— Ты же знаешь, что кто-то из сотрудников «Оплота» навел на нас инопланетян!

— Возможно.

— Тогда ты должен понимать, что это безумие — вести расследование на Кашне своими силами. Нам нужна солидная поддержка.

— Не обязательно.

— Позволь мне по крайней мере позвонить зональному патрулю! Я скажу им, что, судя по имеющейся у меня информации, Еву насильно удерживают на Кашне. ЗП пошлет тяжеловооруженный крейсер, и он уже через четырнадцать часов будет там! А мы пока последим за планетой, чтобы никакой подозрительный звездолет оттуда не улетел.

— Нет. Мы не станем извещать патруль, пока не найдем неопровержимые доказательства. Я уже говорил тебе: эту операцию будем проводить по-моему. Если не хочешь участвовать в наземной экспедиции, оставайся с Мимо на орбите и следи за планетой. Мы с Айвором сами управимся.

— Черт тебя побери, Асаил Айсберг! Ты такой же упрямый осел, как твой отец!

Я одарил ее своей знаменитой улыбкой и налил себе еще «Маргариты».

Она сидела, испепеляя меня взглядом, однако вскоре лицо ее смягчилось, и она неожиданно спросила:

— Что это за имя — Асаил?

— Библейское. По словам мамы, один из воинов царя Давида, быстрый и ловкий. Это имя существует в семье Айсбергов вот уже пять поколений. А почему — похоже, никто не знает. Я всегда думал: интересно, остальные Асаилы ненавидели это имя так же сильно, как и я?

Мэт тихо рассмеялась.

— Попробовал бы ты пожить с таким именем, как Матильда!

— Французское?

— В общем, да. — Впервые за все время нашего знакомства она, похоже, чуть опустила барьер, который воздвигла между нами, когда мы встретились в конференц-зале «Оплота». — Мои родители с Мартиники. Это в Карибском море.

— Говорят, там очень красивые острова.

— Не знаю. — Она пожала плечами. — Я никогда не была на Земле.

Странно! «Оплот», как правило, не скупился на отплату отпуска своих сотрудников.

— И где твои родители обосновались потом?

— В Лоредане. Я там родилась. У них был свой маленький бизнес на одном из островов, где добывали лютеций. Мне едва исполнилось шестнадцать, я училась в школе-интернате на материке, когда в результате пиратского налета на рудник начался пожар, уничтоживший все селение. Мои родители погибли.

— Мне очень жаль, Мэт. Пиратами были квастты?

— Люди. Корабль флотской службы безопасности «Оплота» взорвал их судно прямо в небе. И после этого… Звучит очень банально, но, когда мне пришлось выбирать карьеру, я выбрала флот.

Мне хотелось разговорить ее дальше, но тут в салон с шумом ворвался Мимо. Увидев запотевший от холода графин, он расплылся в довольной улыбке:

— Ага! Вы, значит, тут кайфуете в обществе «Маргариты»?

Отлично! Я составлю вам компанию — а потом вознагражу себя за победу!

Мэт выпрямила спину и мгновенно замкнулась. Я выругал про себя старого друга за то, что он нарушил столь многообещающий тет-а-тет.

Тем временем Мимо отхлебнул глоток и начал рыться в затейливо украшенной шкатулке, довольно бормоча себе под нос:

— У меня тут осталась одна «Хойо де Монтерей». Я уже год как храню ее для особого случая… Сейчас выкурю…

Вот она!

— Ты осмотрелся по сторонам перед тем, как включил сверхсветовой двигатель? — спросил я. — Других пиратов нет поблизости?

— Пока нам ничего не грозит. Сканер высокого разрешения показал, что в округе тридцати световых лет нет ни единого корабля. В этом секторе мало населенных планет.

Думаю, халуки, которых мы подстрелили, слишком увлеклись и не успели передать сообщение. Иначе мы бы его запеленговали.

Я не был так уверен, как Мимо, что наши враги побоятся атаковать нас еще раз, после того как мы показали им свои клыки, однако шансы на победу у нас довольно приличные — если мы будем действовать быстро.

— Интересно, сколько у халуков кораблей новой конструкции? — задумчиво проговорила Мэт.

Я мрачно пожал плечами:

— Кто знает? Шестьдесят три росса! Боже правый!

Мимо обрезал сигару и поджег ее кончик старинной зажигалкой, терпеливо ожидая, пока она как следует не займется. Запах у дорогого табака был божественный, почти как у поджаренного кофе. Мимо глубоко вдохнул и выпустил клубы дыма в направлении иллюминатора. За редкими в этом регионе звездами Шпоры мерцали крохотные искорки созвездия халуков, находившегося в 17 200 световых годах пути.

Когда-то инопланетянам требовалось семь земных месяцев, Чтобы долететь до Млечного Пути. Теперь их звездолеты покрывали это расстояние за двенадцать дней.

Когда Мимо заговорил снова, голос у него был уже не такой счастливый:

— Я исколесил, почитай, всю галактику, но никогда даже не слышал, чтобы инопланетный корабль развивал такую скорость.

— Создание подобных кораблей для алломорфной расы — особенно трудная задача, поскольку их физические возможности сильно ограниченны, — заметила Мэт. — Быть может, именно поэтому их так интересует генная инженерия? Хотят более эффективно вкалывать на галерах технического прогресса?

— Трудно поверить, что они изобрели эти скоростные суда. — Я покачал головой. — Все равно как если бы апачи в девятнадцатом веке вдруг создали бы джипы, чтобы гоняться за американской кавалерией.

— Не оскорбляй индейцев! — возмутилась Мэт. — Им для этого никакая генная инженерия не понадобилась бы. Хватило бы просто инженеров-машиностроителей.

— Ладно, шутки в сторону. Может, на халукских планетах объявили срочную мобилизацию? Вы ничего подобного не слышали?

— Население на этих планетах многочисленное, — откликнулась Мэт, — но тяжелая промышленность там не развита.

Если халуки действительно переживают сейчас скачок технического прогресса, то происходит он не здесь, а в их собственном созвездии.

Мимо задумчиво посмотрел на горящий кончик сигары — и бросил в нас бомбу:

— Друзья мои! Я готов поспорить на пачку «Особых» — за которыми мне придется слетать на Землю, — что новые халукские двигатели изобретены людьми. А может, даже и сделаны.

— Не может быть! — воскликнула Мэт.

— Но следы выброса у обоих судов были характерны для халукского топлива, — заметил я.

— И тем не менее! Раса vergas [20] не способна на такой технологический прорыв. Им нужна помощь, причем немалая я достаточно многолетняя.

— Вы сами-то хоть понимаете, что это означает? — в ужасе спросила Мэт.

— Есть еще одна вещь, в которой я уверен, — ответил Мимо. — Модернизированный халукский корабль, который мы только что уничтожили, и тот гигантский лайнер, который мы с Адом видели в системе Стоп-Анкера, не могли быть построены при пособничестве одной «Галафармы» и нелегальных торговцев космическим оборудованием. Здесь необходим тайный сговор с самой верхушкой «Ста концернов». Что, если двигатели халукам поставляет «Бодаскон»? У них уже есть опытные образцы, а у «Бодаскона» много общих интересов с «Галафармой».

Страшно подумать, однако выглядело это все очень правдоподобно. Прежде чем представить новые звездолеты на рынок Содружества, агропромышленные компании должны были пройти через бесчисленные рогатки законов и уложений о безопасности и правилах использования их продукции.

Продажа первоклассных опытных образцов инопланетянам, жаждущим их заполучить, была категорически запрещена. И в то же время она наверняка приносила колоссальную прибыль.

— Тогда корпус им мог поставить «Хоумран», — вслух размышлял я. — Топливо — «Шелток». Металл и керамику — «Сердолик». Если ты прав, союз «Галафармы» с халуками — лишь вершина айсберга.

— Кретины! — воскликнула Мэт. — Как можно оправдать поставку самой современной технологии потенциально враждебным инопланетянам? Какую игру затеяли эти чертовы концерны?

— Опасную игру, — сказал капитан Гильермо Бермудес Обрегон.

Она была даже более опасна, чем мы думали. Но поняли мы это только на Кашне.

Глава 14

Из космоса планета выглядела крайне неприветливой. Чуть больше Земли, россыпь темных миниатюрных континентов, покрывающих бледное море подобно экземе, облачный покров, окрашенный в цвет хаки дымом от серных вулканических полей, над полюсами — красно-зеленые полярные сияния… У планеты не было естественных спутников, только четыре искусственных сателлита на все про все. Приблизившись к единственному спутнику, следившему за орбитой, мы одурачили его электромагнитной вспышкой.

Мимо включил маскировочные поля и оставил «Пломасо» на высокой орбите. Наземным станциям, пиратам и другим звездолетам наше закамуфлированное судно покажется обычным скопищем небесных обломков. Катер, на котором мы с Мэт и Айвором собирались лететь на планету, был более уязвим для наземных электромагнитных сенсоров; впрочем, Мимо уверял нас, что у него в рукаве есть еще один контрабандистский трюк, так что мы сядем незамеченными.

Пока они с Айвором проверяли катер и снаряжение для экспедиции, мы с Мэт позвонили Бобу Баскомбу.

В Куполе Кашне — герметичном анклаве с населением около восьми тысяч душ — было сейчас три часа ночи. В сущности, это был единственный постоянный населенный пункт на планете. Управляющий портом наверняка еще спал.

Я попытался соединиться с ним через спутник, минуя планетарную систему связи, а потом Мэтт просто позвонила ему по домашнему видеофону.

Баскомб ответил сразу. Лет около сорока, нос пуговкой и круглые, как у ребенка, щеки. Сонные глаза припухли, а волосы стоят торчком во все стороны.

— Баскомб, — буркнул он. — Что стряслось?

— Боб! Это Матильда Грегуар, флотская служба безопасности. Включи скрамблер, чтобы нас не подслушали. Только быстро!

— Мэтти? Да что случилось-то?

Он нажал на кнопку, и донесся тройной сигнал шифровального устройства.

— Ты один, Боб? Это очень важно. Мне нужна твоя помощь.

— Помощь? — Он поморгал, потер свой носишко, малость пришел в себя, натянуто улыбнулся и продолжил приветливым тоном, превозмогая раздражение от ночного звонка:

— Да, я один. Дельфина улетела на выходные на Ногаву-Крупп. То-то она расстроится, что ты ее не застала! Что случилось, детка? Ты недавно прилетела? Где ты остановилась?

И почему не предупредила меня? Мы бы…

Мэт прервала это несмолкаемое стаккато.

— Послушай! Делай, что я скажу, ладно? Это правда очень важно. У тебя есть в аппарате диск для записи?

— Что? Да, он включен.

— Во-первых, никому не говори, что я на Кашне.

— Заметано.

— Во-вторых, ты сейчас же едешь на охоту. Придумай правдоподобное объяснение для своих подчиненных. Ты уезжаешь дня на два, если не дольше, и никто не сможет с тобой связаться.

— Мэтти! Я думаю…

— Не перебивай. Введи в компьютер ложный план полета. На самом деле ты отправишься на микроконтинент Грант, координаты: юг 43—33—02—1, восток 172—40—16—3. Не лети напрямик, попетляй для верности. Убедись, что за тобой нет хвоста. После того, как приземлишься, свяжись со мной по каналу 677, и я дам тебе дальнейшие инструкции.

Возьми «Ворлон ЭСК-10». Нам нужен полностью оборудованный «прыгунок», который сможет функционировать как лагерь.

— Это довольно большое судно. Если я скажу в ангаре, что лечу один…

— Ты начальник порта или нет? Нам нужен чертов «прыгунок»!

— Понятно. — Боб наконец совершенно проснулся и печально добавил:

— Ты меня совершенно ошарашила, Мэтти.

— Прости меня, пожалуйста, за резкость, но ситуация критическая. Прилетай через четыре часа, в 7.00 по планетному времени. Не опаздывай. Это вопрос жизни и смерти.

— Можешь на меня положиться, детка.

Мэт поднесла к экрану алую карточку «Сезам, откройся!», которыми снабдил нас Симон.

— Я не просто прошу тебя о помощи, как друга. Я выполняю распоряжение президента «Оплота». Предупреждаю тебя еще раз, Боб: никому ни слова, иначе хлопот не оберешься.

Его глаза сверкнули. Он облизнул губы, — Это… Это как-то связано с Евой Айсберг?

— Почему ты спрашиваешь? — насторожилась Мэт.

— При встрече объясню.

С этими словами Боб неожиданно прервал связь.

Мы оба были поражены.

— Черт возьми! Позвони ему еще раз! — сказал я.

Мэт снова набрала код, однако мы услышали только голос оператора, перечислявшего виды услуг. Боб Баскомб не отвечал на звонок.

— И что ты об этом думаешь? — мрачно спросила Мэт.

В глазах управляющего портом отразились какие-то сильные эмоции, но я был почти убежден, что это не чувство вины и не предательство. Мне и раньше доводилось видеть такое выражение на лицах людей, когда до них доходило, что их худшие подозрения начали сбываться.

— Он не знает, где Ева, — сказал я. — Но что-то он знает.

— Если он тоже заговорщик…

— Нет, вряд ли, — сказал я, подумав немного. — Если он знал, что инопланетяне занимаются на Кашне подпольным бизнесом, с какой стати тогда он рассказал Еве про объеденный труп халука?

— Да, тут что-то не вяжется. Если бы он хотел заманить ее на Кашне, то наверняка придумал бы более убедительный предлог.

Из интеркома раздался голос Мимо:

— Катер готов. Можете отправляться, когда захотите.

— Не будем спешить с выводами, — сказал я Мэт. — Мы примем меры предосторожности. А когда узнаем, что именно Баскомбу известно о Еве, тогда и будем думать дальше. Если что, запрем Боба в катере, а сами обследуем район на его «прыгунке». А в самом крайнем случае мы всегда можем послать сигнал Мимо, и он вызовет зональный патруль. Что скажешь?

— Пошли уже!

Мэт развернулась и направилась к корме.

* * *
Катер резко опустился над заледенелым океаном у Южного полюса. Яркое полярное сияние подсказало старому хитрецу Бермудесу, что Кашне подвергается довольно сильной бомбардировке потоками частиц, выброшенных солнцем.

Помехи, образующиеся при этом на магнитных полюсах, благополучно скрыли нас от любого наземного пеленгатора. Пролетев почти над самыми волнами пять с лишним тысяч километров, мы добрались до микроконтинента Грант, расположенного в противоположном Куполу Кашне полушарии. Здесь был уже вечер, и по пути нас немного потрепала гроза. Срезая ветви деревьев и лавируя между холмами красного и желтого песчаника, катер подлетел к западной окраине Рассольной Рытвины и плюхнулся вниз, мгновенно опустившись на дно длинного узкого озера.

Пока мы летели над джунглями, сенсорные устройства просканировали окрестности. Судя по показаниям приборов, долина кишела мириадами крупных животных, но никаких следов людей или халуков обнаружить не удалось. Если преступники действительно были здесь, то сейчас, похоже, они залегли на дно.

И мы тоже.

Я сидел у пульта управления катером, а Мэт и Айвор наблюдали за подводной жизнью с помощью эхолокатора высокого разрешения. Туча грязи и органических ошметков, взбаламученная катером, быстро улеглась. Мы находились аккурат в ямке посреди хаотического нагромождения подводных скал. В водных потоках, вызванных нашим погружением, колыхались ленты водорослей в несколько метров длиной. Удостоверившись, что сели мы достаточно надежно, я опустил якорь, а затем включил один из наших самых универсальных приборов — крохотный многофункциональный буек размером не больше яблока, который выпрыгнул на поверхность, высунул антенны и послал лазерный импульс на «Пломасо», извещая Мимо, что мы добрались до цели.

Когда я переключил буек в режим наземного наблюдения, на большом экране в кубрике появился увеличенный компьютером вид неспокойной поверхности Рассольной Рытвины. И кое-что еще.

— Господи, помилуй! — воскликнул Айвор.

Я сам невольно поморщился, внезапно вспомнив прожорливую морскую жабу со Стоп-Анкера.

Внешне это существо напоминало плезиозавра. На экране оно выглядело огромным, почти таким же длинным, как наш двенадцатиметровый катер, с блестящими глазами-блюдцами и широко открытой пастью, усеянной острыми клыками. Похоже, это экзотическое лохнесское чудовище направлялось прямо к нам, явно намереваясь нас сожрать.

Но, конечно же, нам ничего не грозило на дне озера, а мерзопакостная водная зверюга, принявшая буек за свою очередную добычу, была на самом деле около восьмидесяти сантиметров длиной. Я настроил защитный бластер буйка на самую низкую мощность и выстрелил. Бедная маленькая Несси отпрянула при виде молнии, окутанной черным дымом, и исчезла, взметнув вокруг себя фонтанчик брызг.

— Мы пришли с миром, — виновато сказала Мэт. — Но хамить все-таки не стоит.

Я настроил сканер буйка на широкую перспективу и осмотрел северный берег озера. С Баскомбом договорились встретиться в небольшой прорытой приливами бухте, окруженной причудливыми известняковыми утесами. С обеих сторон бухту ограждали острые и голые, как топорища, мысы. А к востоку и западу тянулись скалы около трехсот метров высотой, усеянные пещерами. Кое-где из нижних пещер струились водопады.

Встреча была назначена сразу после заката по местному времени. Мы прибыли на два часа раньше, исходя из соображений безопасности и здравого смысла. Вода скрывала катер лучше всякого наземного камуфляжа, так что если Баскомб нашлет на нас халуков или же привезет с собой в «прыгунке» десантников из «Галафармы», ему не удастся застать нас врасплох.

Но если честно, я не думал, что Боб, старый приятель Евы, нас подставит. Меня удивляло лишь то, что он так долго молчал, никому не сообщая о местонахождении моей сестры. Пусть даже Олли Шнайдер по приказу кузена Зеда не сильно распространялся об исчезновении Евы, наверняка управляющего портом Кашне поставили об этом в известность. В конце концов, он один из служащих высшего звена, несмотря на то что под его началом больше роботов, чем людей. Во время разговора с Мэт Баскомб быстро сообразил, что мы ищем Еву. Почему же он не уведомил администрацию «Оплота», когда получил первый тревожный сигнал?

Ответ напрашивался сам собой: потому что Ева запретила ему это делать.

* * *
Мы ждали, сидя в подводном катере, и вместе наблюдали за окрестностями. Присутствие в кубрике Айвора лишало нас с Мэт возможности вести приятные доверительные беседы, так что пришлось посмотреть архивные голографильмы, присланные Карлом. Мэт уже изучила их, но для нас с Айвором эта информация была совершенно новой.

Первый фильм представлял собой «Путеводитель-ужастик для туристов, посещающих Кашне», способный до смерти напугать вас описаниями гнусной географии, флоры и фауны планеты. Составители рассчитывали вызвать у потенциальных туристов ощущение дикого мандража, и им это удалось. Мы с Айвором обменивались комментариями по поводу исполненных черного юмора шуточек, чтобы унять бегущие по коже мурашки, в то время как Мэт делилась с нами воспоминаниями о своих прежних визитах в Зеленый Ад, от которых кровь стыла в жилах почище, чем от проклятого видео.

Второй фильм был совсем другим. Он представлял собой учебный видео для служащих «Оплота» и демонстрировал производство вируса ПД32:С2 в пятистах «мускатных» центрах, разбросанных на Кашне. Как и большинство фильмов подобного рода, это была самореклама, педантичная и скучная.

Однако мысли, на которые она наводила, скучными отнюдь не казались.

Я с удивлением (и беспокойством) узнал о том, что законсервированные фабрики не были полностью закрыты в межсезонье, как я предполагал. Системы жизнеобеспечения на них продолжали функционировать — и оборудование, поддерживающее работоспособность простаивающих роботов, тоже. Более того, роботизированные сборщики урожая регулярно выезжали в джунгли, собирали плоды Pseudomynstica и привозили их на фабрики для анализа. Когда вирусы размножались в кожуре плодов в достаточном количестве, об этом извещали «Мускат-1» в Куполе Кашне, инженер нажимал на кнопку, и производство вируса продолжалось уже в центре.

Фильм умалчивал об инспектировании замороженных фабрик. Возможно, оно осуществлялось автоматически, как и само производство, а затем отсутствующему персоналу посылали данные, подтверждающие, что в центре все спокойно.

Очевидно, техники выезжали на место действия крайне редко, только если компьютер докладывал о каких-то сбоях или неполадках.

Когда фильм закончился, я задал своим спутникам вопрос на засыпку:

— А может, халуки втихомолку стряпают себе ПД32:С2 на одной из фабрик Гранта? Как вы думаете?

— По-моему, не исключено, — ответил Айвор. — Особенно если им помогает подкупленный персонал. Послать фальшивые данные с фабрики в Купол Кашне — плевое дело для компетентного программиста. А вот свернуть подпольное производство и затаиться во время наездов проверяющих — это для халуков куда труднее, если учесть враждебность окружающей среды.

— Обеспечение надежного тыла — дело действительно нелегкое, — согласилась с ним Мэт. — Правда, халуки покрепче людей, даже в грацильной фазе, но жить на планете С-2 им тяжело. Они не могут просто разбить лагерь в джунглях. Строить наземные базы для отдыха или прятаться на орбитальных спутниках им тоже не с руки — быстро обнаружат.

Пока я размышлял о других способах, к которым могли прибегнуть инопланетяне, Мэт с Айвором изучали крупномасштабную карту северной окраины Рассольной Рытвины, где Боб Баскомб нашел останки халука. Куда мог идти этот злополучный путник, если не на фабрику «Мускат-414»? Однако погиб он в двенадцати километрах от нее, на такой пересеченной местности — слишком большое расстояние. В дневнике Евы ничего не говорилось о том, было ли у халука какое-нибудь транспортное средство, однако, пребывая в чешуйчато-кожной фазе, ограничивающей его интеллектуальные способности, инопланетянин мог управиться разве что с трехколесным велосипедом. К концу алломорфного цикла он уже еле ходил… пока не превратился в неподвижный и беззащитный кокон, невольно став добычей местного хищника.

Но если инопланетянин заблудился, каким-то образом отстав от остальных подпольных производителей вируса ПД32:С2, почему его сообщники не отправились на поиски?

Они должны были знать, что их compadre [21] на грани перехода в новую фазу и потому особенно уязвим. Пускай технология халуков отстает от нашей, все же у них есть сканирующая аппаратура, которая способна обнаружить следы собрата по расе. Однако «бедолага», как выразилась Ева, погиб в одиночестве, когда его тело остыло до температуры внешней среды, и его можно было найти лишь случайно — или же выслав на поиски экспедицию, что было крайне опасно.

Меня осенила блестящая идея, объясняющая как присутствие халука в первозданных дебрях, так и возможность для инопланетян оставаться незамеченными, работая на фабриках.

Я обсудил идею со своими коллегами, и они нашли ее довольно многообещающей. Мэт поинтересовалась, ведется ли на планете геологическое наблюдение. Я переадресовал ее вопрос Мимо, который послал его Карлу, и через час с небольшим мы получили ответ: если такое наблюдение и велось, то информация о нем хранится в главной базе данных Купола Кашне.

К сожалению, доступ втихую к купольному компьютеру с нашего катера (и даже с «Пломасо») был невозможен. Но когда Баскомб прилетит на «прыгунке», он сможет сделать запрос и проверить правильность моей догадки.

Мэт с Айвором проголодались и ушли из кубрика подкрепиться. У меня аппетит отбило напрочь, так что я остался у пульта со стаканом молока и печеньем, сказав, что буду продолжать наблюдение с помощью сенсоров буйка.

Все было тихо, если не считать приглушенного гудения двигателей подводного катера и случайных ударов о поросшие микроорганизмами скалы, когда нас качало течением.

Похоже, Рассольная Рытвина — не лучший вариант для «Подводных рейсов капитана Ада». Ил и грязь осели на дно, но из-за планктона и естественной окраски вода оставалась мутной.

Время от времени на поверхности озера тускло вспыхивали молнии. Неяркий свет приборов то и дело выхватывал в воде спиральные водоросли и экзотические рыбообразные существа, плавающие между ними. Мелкие существа, похожие на слизняков и усоногих раков, ползали по иллюминатору, изучая незнакомое существо, оказавшееся на дне. Никаких враждебно настроенных зверюг не было видно. Наверное, малышка Несси предупредила своих сородичей.

Я прикончил печенье и погрузился в дрему, убаюканный покачиванием водных глубин. Меня пробудил звонок коммуникатора, однако звонил не Баскомб. Это опять был Мимо.

— Карл Назарян прислал еще одно сообщение. Токийский университет наконец представил предварительный отчет об исследовании тела халука-самоубийцы.

— Хорошо.

Результаты вскрытия инопланетянина волновали меня сейчас меньше всего, и я не мог понять, с какой стати Мимо мне позвонил.

— Похоже, Симону Айсбергу пришлось подмазать ученых и выделить новый грант профессору Сибуйя и ее коллегам, чтобы они согласились обнародовать результаты. Университет хранил их в тайне по требованию Секретариата по инопланетным делам.

Я сразу проснулся:

— Дай-ка угадаю! Они нашли в трупе халука измененные ДНК.

— Exactamente. [22] У этого типа, который летел на корабле квасттов, была веская причина покончить с собой. Будь он задержан на Ногаве-Крупп хотя бы на несколько месяцев, его тайна выплыла бы наружу. Когда люди Сибуйи сравнили геном трупа с генетическими образцами халуков, они обнаружили глубокие аномалии. Цепочки ДНК, ответственные за переход из одной фазы в другую, были заменены. Изучение еще не закончено, однако Сибуйя почти уверена, что этот халук постоянно пребывал бы в грацильной фазе. Никаких алломорфных циклов. Никакой полугодовой спячки.

— Мы так и думали…

— Это еще не все, — прервал меня Мимо. — Главная причина, по которой Секретариат по инопланетным делам встал на уши и наложил запрет на выдачу информации, заключается в том, что в хромосомах погибшего халука нашли звенья чужеродной ДНК: нашей.

— Человеческой!

— Без сомнения. Сибуйя не знает, каковы в точности функции гуманоидных цепочек. Исследования займут еще по меньшей мере год. Симон летит сейчас на Землю на «Прихлебателе» и просит тебя немедленно связаться с ним. Соединить?

Меньше всего я сейчас хотел, чтобы меня отвлекали от дела бесплодные споры с отцом.

— Подожди немножко. Сперва я должен все обдумать.

— Карл боится, что Симон обнаружил связь между твоими приключениями с халуками и «Галой» и результатами вскрытия в Токио, что позволило ему сделать определенные выводы. — Мимо замялся и продолжил почти виноватым тоном:

— Ад! Твой отец наверняка чувствует, что ты погрузился в это дело с головой и что твоя жизнь в опасности. И, возможно, он прав.

— В моей желтой субмарине на стенке висит девиз, — сказал я. — «Ныряльщики всегда погружаются с головой».

— Я знаю, ты очень беспокоишься за Еву, — мягко проговорил Мимо. — Главная задача для тебя — спасти ее, а также спасти звездную корпорацию твоей семьи. Но попробуй спросить себя, как отреагировала бы твоя сестра на все это, будь она на твоем месте. Ведь ситуация похожа на летящий с горы снежный ком. Жизнь Евы, конечно, важна, и выживание «Оплота» тоже. Но разве Ева поставила бы их выше безопасности Содружества Планет Человечества?

— Не кати на меня бочку, амиго! Я уже обсуждал это с Мэт Грегуар. Не стоит впадать в панику. Мы ничего не выиграем, передав расследование властям Содружества раньше времени. Так что если Симон начнет на тебя давить или ты увидишь, что он готов перепрыгнуть через забор и самолично вовлечь в это дело Содружество, постарайся его остудить.

— Я постараюсь, Ад. Но советую тебе поторопиться. Симон — самая незначительная из твоих проблем.

Глава 15

Боб Баскомб прибыл точно по расписанию, когда день клонился к концу и грозовые раскаты продолжали греметь уже в вечерних сумерках. Он даже не попытался подлететь незаметно. Оставалось надеяться, что халуки — если у них есть здесь наземные посты — примут его за очередного охотника.

Мы с Айвором смотрели на монитор через плечо Мэт.

«Ворлон ЭСК-10» вертикально спустился из низко нависших туч и сел на пляже. «Прыгунок» был чуть меньше нашего катера. Как только он приземлился, из темноты возле подножия утеса выползло около десятка темных фигур. Мэт увеличила их изображение, и мы увидели стаю внушительных хищников размером с медведя, приземистых и четырехпалых.

Остроконечные гребни на громадных головах, клювы, изогнутые, как у канюков, и большие глаза, горевшие в свете то и дело полыхающих молний, производили неизгладимое впечатление. Одна из зверюг напала на летательный аппарат, мертвой хваткой вцепившись зубами в опору. Остальные, похоже, подбадривали своего сородича.

На крыше «прыгунка» открылся маленький люк, оттуда вылезла тонкая механическая рука со множеством сочленений — и разогнулась. Цилиндрический бластер на ее конце развернулся, взял хищника на мушку и выпустил синий разряд. Гигавольты электричества пробежали по телу животного.

Оно вспыхнуло огнем, вся жидкость из тела мгновенно испарилась, и фонтан светящихся ошметков брызнул на омытую прибоем гальку. Остальные звери в ужасе отпрянули и дали деру. Если не считать отметин от зубов и пятна копоти, «прыгунок» остался цел и невредим.

— Давай посмотрим, один там Баскомб или нет, — сказал я.

Мэт включила термальный сканер буйка. На мониторе появилось спектральное изображение судна в разрезе. Самые теплые его части сияли ярко-зеленым светом: двойной двигатель, ствол бластера, часть корпуса, нагретая испепеленным хищником, некоторые приборы в кабине пилота и один человеческий силуэт, сидящий в пилотском кресле с кружкой горячей жидкости в руке.

Мэт переключила буек в режим связи и выбрала канал 677, с малым радиусом действия и без видеоизображения.

— Боб? Ответь мне, пожалуйста!

— Я здесь, Мэтти. Слушаю. У тебя довольно слабый сигнал.

— Ты выполнил все мои инструкции?

— Все как ты велела! — с жаром ответил он. — Взял аэробус на неопределенное время и убедился, что за мной нет хвоста. Что дальше, детка?

— Я соединю тебя с руководителем операции. Он все объяснит.

Мэт вытащила маленький ручной микрофон и передала его мне.

— Боб! Это Асаил Айсберг, брат Евы, — Дан! Сколько лет, сколько зим! Добро пожаловать на Кашне…

— Я не Даниил Айсберг. Я Асаил. Другой брат. Тот самый.

Долгое молчание, а потом недоуменное:

— А-а…

Даже на краю галактики мое имя было запачкано грязью.

— Я теперь работаю на «Оплот», Боб. Вице-президент по особым вопросам. Мое нынешнее задание касается моей сестры Евы. Она прилетала на Кашне?

Снова многозначительное молчание. А потом он заговорил взахлеб, словно испытывая облегчение от возможности излить душу:

— Да, она была здесь. Прилетела без предупреждения грузовым экспрессом с Тиринфа около месяца назад. На обычном судне, поставляющем нам запасы, — порой они берут парочку пассажиров. Она замаскировалась под женщину средних лет, причем так, что узнать ее было невозможно. Экипаж судна понятия не имел, кто она такая. Мы с Дельфиной тоже. Когда Ева появилась у нас в квартире в Куполе и смыла грим, мы чуть в обморок не хлопнулись!

Мы даже не думали…

— Без эмоций, пожалуйста. Только факты.

— Она попросила достать ей защитное снаряжение, «прыгунок» и необходимые для прививок медикаменты. Сказала, что ее волнует труп халука, на который я наткнулся у Рассольной Рытвины. Ева хотела посмотреть, можно ли взять еще образцы для анализа ДНК. Я сказал ей, что это возможно. Прошло всего пять месяцев. У халуков в яйцевидной фазе крепкая броня. Если только на него не набрел какой-нибудь гигантский хищник…

— И ты просто дал Еве все, что она просила? — Я даже не пытался скрыть свое неодобрение. — Ты отпустил ее одну в Зеленый Ад?

— Я отговаривал ее, как только мог! Сперва предложил ей послать моих людей, чтобы они привезли ей образцы тканей.

Она сказала, что это строго засекреченная операция и она одна знает, какие образцы нужно брать. Мне стало любопытно; может, из кокона халука производят какие-то новые сногсшибательные антибиотики?.. Я сказал, что могу сам слетать за образцом. Она категорически отказалась. Я предупредил ее, что район возле Рассольной Рытвины крайне опасен, и заявил, что не стану брать на себя ответственность и не отпущу ее одну. Тут она так взбесилась, что чуть было все уши мне не оборвала. «В таком случае я обойдусь без твоей помощи!» — орала она. Вы же знаете, какой у Евы темперамент! И я сдался.

— Но почему ты не доложил о ее исчезновении?

— Потому что она не исчезала, черт побери! — чуть не крикнул он в ответ. — Перед тем как Ева села в «прыгунок», она заставила нас с Дел поклясться, что мы никому не расскажем о ее приезде на Кашне. Мы пообещали. Через три дня ее «прыгунок» вернулся в порт. Я решил, что она нашла то, зачем прилетала, и вернулась на Тиринф.

У меня екнуло сердце. Может, моя сестра все-таки улетела с Кашне?

— А «прыгунок» можно было заранее запрограммировать на возвращение? Может, его послали в порт из другого места?

— Я дал ей «Гаррисон-Лагуна», который программируется как угодно. Если хочешь, он тебе «Лебединое озеро» станцует! Но почему Ева отослала его назад? — Поскольку я не ответил, Боб задал еще один вопрос:

— Вы думаете, его отослал кто-то другой?

— Скажи мне лучше, что ты сделал после того, как получил извещение от службы безопасности «Оплота» об исчезновении Евы.

— Но я его не получал! Мне прислали всего лишь сообщение о пропавшей женщине, по описанию напоминавшей Еву. Без имени. Откуда мне было знать?

Он слишком много возмущался, и я хотел надавить на него посильнее. Однако Мэт предостерегающе положила мне руку на плечо и попыталась его успокоить:

— Я согласна с тобой. Боб. Фотография, разосланная администрацией «Оплота», была намеренно искажена. Заред Айсберг не хотел, чтобы об исчезновении Евы узнала пресса.

Расследование проводилось втихую. Он допускал, что Ева временно скрывается по личным причинам. А что твоя планетная служба безопасности сделала с объявлением?

— Опубликовала его, как обычно. Я впервые увидел фотографию в вечерней газете, и моя жена тоже. Надо сказать, Дел встревожилась больше меня. Пропавшая женщина могла быть Евой — но с таким же успехом это мог быть кто-нибудь другой. Бога ради! Мне и в голову не приходило, что о вице-президенте «Оплота» сообщат в обычном рапорте о розыске пропавших лиц! Однако Дел не унималась. Она приставала ко мне, пока я не позвонил Еве на Тиринф. Секретарь сказал, что Ева перезвонит. Естественно, я решил, что ее просто нет на месте. Она так и не позвонила. Но она женщина занятая, а поскольку я не объяснил, по какому делу она мне нужна…

— Ты просто выкинул это из головы.

— Я пытался, — сказал он несчастным голосом. — Дел не давала мне покоя, все твердила, чтобы я позвонил Олли Шнайдеру. Но я обещал Еве, а вы же знаете, какая она…

Я тяжело вздохнул:

— Не волнуйся, Боб. Я знаю.

Я велел ему подождать полчаса, а потом подлететь к нам по сигналу буйка и забрать нас.

* * *
Теоретически человек, сделавший прививки, может ходить по планете типа С-2 полуголым и остаться в живых. Однако судя по тому фильму-ужастику для туристов, любой теоретик, который попробовал бы прогуляться так по Кашне, быстро сошел бы с катушек.

Поэтому мы надели защитные костюмы класса 2 — предельно крепкие и легкие комбинезоны из «дышащей» ткани со шлемом-капюшоном, перчатками и ботинками. Вентиляционная система в ранцах за спиной отфильтровывала ядовитые сернистые соединения, частицы смога, вредные микроорганизмы, споры, цветочную пыльцу и излишнюю влажность.

Воздух выходил наружу через переднее отверстие капюшона, а ионное поле, окружавшее лицо, служило дополнительной защитой от мелких летучих тварей и дождя. В шлем были также встроены съемные очки ночного видения и переговорное устройство. А забрало с видеоэкраном могло пригодиться в случае, если Кашне соблаговолит одарить вас своими наиболее яркими природными дарами: кислотным градом, например, стаями букашек-камикадзе с жалами-булавками и даже небольшими пожарами и самородной серой на сольфатарных полях.

Двигаться в этом костюме было довольно удобно. Можно было даже плавать, если задраить забрало и дышать через трубку, отходящую от вентиляционного ранца. Как и в скафандре, подкреплялись вы из трубочек, хотя меню отличалось разнообразием. Отлить? Пожалуйста, через отводную трубку. И дефекация не возбранялась, проблему решали одноразовые пакетики; хотя лучше, конечно, было попридержать это дело до возвращения в лагерь.

Мы все надели наручные навигационные приборы, настроенные на местный спутник. Из сочувствия к моему ослабленному организму мне выдали самый легкий ранец и ручное оружие — фотонный карабин «ромуальд» с регулируемой шириной луча. Мэт с Айвором выбрали более тяжелые бластеры «клаус-гевиттер», парализаторы Иванова на ремне и восемнадцатисантиметровые зазубренные ножи «беретта». Юный гигант, подкачанный из миостимуляторного ошейника, тащил также громадный рюкзак с нашим снаряжением, продуктами и едой.

Когда мы собрались, я запрограммировал автопилот катера, чтобы он поднял нас на поверхность Рассольной Рытвины с помощью безынерционного двигателя. Катер пробудет на плаву десять минут и снова погрузится на дно. Я решил забрать буек и положить его к себе в ранец, поскольку это было наше единственное средство связи с Мимо. А он единственный, кто мог перепрограммировать автопилот спрятанного катера и послать его за нами… или же вызвать подкрепление, воспользовавшись карточкой «Сезам, откройся!», которую я оставил ему. Я уже показал Мэт и Айвору, как обращаться с этими карточками, если со мной что-нибудь случится.

Мы вышли через грузовой отсек, оборудованный дезактивирующими приборами, на платформу и стали ждать. Моросило, но ветер почти полностью стих, и волны были не настолько большими, чтобы смыть нас в рассол. Слышались отдаленные завывания животных и биение прибоя о скалы.

Несколько вонючих молекул умудрились проникнуть сквозь ионное поле, и я понял, каким образом РассольнаяРытвина получила свое название: озеро пахло как подгнившие кошерные маринованные огурцы. Местные мошки жужжали вокруг нас плотными кровожадными тучами. Из воды то и дело вылезали пиявкообразные твари, корчась, ползли по платформе и медленно лезли вверх по нашим ногам, оставляя липкие следы.

«ЭСК-10» спустился и завис, тихо гудя; через очки ночного видения он казался бесцветным призраком летательного аппарата. Боб выдвинул «шлюзовой» туннель, и конец его улегся на платформу.

— Ты первая, Мэт, — сказал я.

Она согнулась и нырнула в гофрированную трубу. Шлюз закрылся и произвел дезинфекцию. Через пару минут за Мэт последовал Айвор, волоча свой неподъемный рюкзак. Я пристегнул к поясу буек, закрепил его и шагнул в туннель. Секундная обработка ударной волной — и мой костюм стал стерильным. Затем открылся внутренний люк «прыгунка», и я вошел в кабину.

Мэт с Айвором уже поставили оружие и прочее громоздкое оборудование и откинули капюшоны с очками. Я сделал то же самое. Боб Баскомб тряс руку Мэт, бормоча банальные любезности. Низенький, тоже в защитном костюме, немного отличавшемся от наших, и в настоящем шлеме, сдвинутом назад. Мы вчетвером да еще наше снаряжение до отказа заполнили кабину «Ворлона ЭСК-10», обставленную по-спартански: узкие койки, компактный камбуз со складным столиком и скамейками, многочисленные ряды шкафчиков с припасами, а под самым потолком — полки с целым арсеналом оружия и всякими приборами. В глубине были две двери с табличками «Туалет» и «Душ».

Я представился Баскомбу. Он ответил мне чересчур радушной улыбкой, осветившей его пышущее румянцем лицо:

— Похоже, ваша команда сгорает нетерпением, вице-президент Айсберг! Вы уверены, что не хотите подождать до завтра и подумать?

— Зови меня Адом. У меня к тебе один вопрос, Боб. В твоей главной базе данных, той, что в Куполе, есть детальное геологическое описание Кашне?

— Я не назвал бы его детальным, — виновато сказал он. — Конечно, микроконтиненты вулканического происхождения изучены довольно неплохо. И часть океанского дна тоже — там, где есть залежи прометия и ценные морские культуры.

Но такие известняковые земли, как Грант, никто особенно не исследовал. Здесь мало полезных ископаемых.

— Плохо… И, естественно, в вашем «прыгунке» нет аппарата для сканирования подземных пещер?

— Есть, а как же! Без магнитометрии на Кашне не обойтись. Грант в этом смысле еще ничего, а другие карстовые микроматерики — вообще жуткое дело! С воздуха место может выглядеть совершенно надежным — там тебе и заросли кустов, и других растений, но порой почва покрывает тоненький слой камня, под которым разверзлась бездна. Даже на деревья нельзя полагаться. Некоторые из них пускают корни прямо на дно пещеры глубиной в пятьдесят или шестьдесят метров.

Я кивнул.

— У меня есть теория, которую я хотел бы проверить прямо сейчас. Отвези нас туда, где ты нашел останки халука, и зависни так, чтобы мы могли обследовать этот район.

Мы пошли за Бобом в рубку. Он сел за пульт, а мы пристегнулись к креслам. «Прыгунок» медленно поднялся и направился к северному берегу озера.

Выпуклые иллюминаторы и очки ночного видения позволяли нам обозревать окрестность на много миль вокруг. Мы пролетели над отдельными пиками и направились дальше, минуя выщербленные скалы. Дальше земля обрывисто уходила вниз, в маленькую долину, густо поросшую лесом.

«Прыгунок» замедлил ход и завис над северным краем долины.

— Здесь, — заявил Баскомб. — Правда, я никогда не проверял эту местность. Любители острых ощущений годами ездят на охоту в район Рассольной Рытвины. Все знают, что известняковый слой тут достаточно прочный.

— Вруби-ка свой приборчик, — сказал я ему. — Посмотрим, что там в глубине.

— Вы бы выключили свои очки, — посоветовал Боб. — Картинка будет довольно яркой.

Я чуть замешкался, не успев щелкнуть переключателем, и ослепительная стереоскопическая проекция, вспыхнувшая на экране, обожгла мне сетчатку. Долина, похожая на неровную чашу, была около четырех километров шириной. Ее окружали крутые скалы, и только с одной стороны пологие горные отроги образовывали уступчатую террасу, поросшую деревьями.

— Я нашел тело халука вот тут. — Баскомб указал на красный крестик на проекции. — Мой лагерь отмечен красным квадратом, а вот путь, по которому я гнался за горбатым ящером. — Он показал на желтую пунктирную линию. — Горбун был просто красавчик, в жизни не видал такого огромного гребня. Это был бы рекорд всех времен и народов! Я продирался за этим зверюгой через кусты, а потом он вдруг исчез.

Как сквозь землю провалился. Ни следов, ни единого вопля, и на инфракрасном прицеле ничего. Я начал шарить вокруг — и чуть не поскользнулся на чешуйчатой коже. А в паре метров от нее лежал обглоданный кокон. До самого вечера я все надеялся найти своего горбуна, а потом улетел. Я дал Еве подробную карту местности.

— Переключи на подземное сканирование, — попросил я. — Какую предельную глубину берет твой магнетометр?

— В таком известняке — около девяноста метров.

Он нажал на кнопку. Трехмерная проекция сменилась плоской красной картой со сложными переплетениями изумрудно-зеленых линий, показывающих подземную геологическую структуру. И хотя понять в них что-либо было трудно, я внезапно почувствовал, как у меня перехватило дыхание. Похоже, я нашел то, что искал.

Мэт тоже это увидела. Я услышал, как она пробормотала себе что-то под нос довольным тоном.

— Покажи нам изображение в срезе, — попросил я.

Когда светящаяся диаграмма прояснилась, Айвор воскликнул:

— Смотрите! Там есть пещера! Ты был прав, Ад.

И не просто пещера — там был целый многоуровневый лабиринт, прорытый природой под северным днищем долины. Один туннель ответвлялся в северо-западном направлении, уходя за пределы карты.

К «Мускату-414».

— Провалиться мне на этом месте! — сказал Боб. — Вход в пещеру прямо на холме, возле ущелья. Хорошо замаскирован, да? Никогда не подозревал, что он там есть. Кусты такие густые, что среди них ни черта не видно. — Он подумал немного. — А знаете, это все объясняет. Теперь мне понятно, как горбун, за которым я тогда охотился, сумел исчезнуть без следа.

— Возможно, это объясняет и то, что случилось с Евой, — промолвил я.

Нити сходились вместе. Мертвый халук, найденный Баскомбом, мог быть членом целой группы, жившей в подземном убежище с выходом в пещеры. Случайно заблудившийся чешуйник, отрезанный от своих бодрых грацильных спутников, наверное, бродил по темному лабиринту несколько дней, прежде чем вышел на поверхность. Термальное сканирование подземелья невозможно. Поэтому друзья не успели вовремя его найти.

Я спросил у Боба Баскомба, было ли на «прыгунке», который он одолжил Еве, оборудование для сканирования пещер.

— Конечно! Ты действительно думаешь, что она пошла в эту пещеру? Но зачем? Твоя сестра не дура, Ад. Она знала, что это опасно. Зачем ей рисковать?

— Она искала доказательства очень серьезного преступления. Мы прилетели сюда с той же целью, и я думаю, нам тоже придется спуститься в пещеру.

— Преступления? Здесь, на нашем старом добром Кашне?

Объясни, в чем дело!

— Мы сами только начинаем догадываться, Боб, — уклончиво ответил я.

— Понятно. — Боб умолк. Его глаза, исполненные живости и радушия, неожиданно помрачнели. — Я слишком маленький винтик, чтобы чертова королевская семейка Айсбергов почтила меня своим доверием! Что ж, мне не впервой…

Я, в своей непроходимой тупости, решил, что он намекает на Еву.

— Ладно, — вздохнул он. — Раз такое дело — говори, для какой черной работы я нужен.

— Начни с составления подземной геологической карты района в радиусе пятидесяти километров от «Муската-414».

Ты знаешь, где он?

— Да. Это ближайшая к Рытвине фабрика. Законсервированная, конечно.

— Поднимись как можно выше и сделай вид, что ты просто пролетаешь мимо.

Он бросил на меня проницательный взгляд.

— Думаешь, за нами наблюдают?

— Может быть.

Боб запрограммировал довольно запутанный курс, который пересекал весь материк и заканчивался над озером, где мы зависли.

— Так «Мускат-414» сейчас не работает? — спросил я.

— Нет. Все фабрики на Гранте закрыты на пять лет. Их откроют, когда количество зараженных вирусом плодов достигнет выгодного для сбора урожая уровня. Эти плоды медленно зреют.

— Как часто биологи посещают закрытые центры?

— Они их вообще не посещают, разве что компьютеры покажут что-то неладное. Над проектом «Мускат» работают около двухсот инженеров и биотехнологов, а на четырнадцати других континентах есть еще триста двадцать семь фабрик, выдающих продукцию на-гора. Зачем без особых причин летать в закрытые точки? Кроме того, десять фабрик на Гранте вообще не очень прибыльны. Они слишком далеко от Купола.

Послышался мелодичный звон.

«Геологический обзор завершен», — доложил компьютер.

Боб нажал на кнопку. Из щели сбоку от пульта вылезла длинная распечатка. Далеко не такая подробная, как карта, полученная с низкого полета, она тем не менее ясно показывала, что центральный район микроконтинента Грант изъеден дырками, как швейцарский сыр. И большинство пещер соединяются друг с другом.

Один из лабиринтов, сложный и многоярусный, вел почти прямиком от прилегающих к «Мускату-414» окрестностей к тому месту, где было найдено тело халука. Очертания южной части пещеры выглядели нечетко, однако, похоже, она уходила к самой Рассольной Рытвине.

Я показал карту Мэт и Айвору.

— Вы только посмотрите! Похоже, катакомбы тянутся на всю длину континента. Не исключено, что они работают на всех фабриках.

— Кто они? — возмущенно спросил Боб. — Кто там живет? Что за чертовщина происходит на моей планете?

— Мне кажется, ему надо рассказать. Ад, — заметила Мэт.

— Я сам решу, когда, кому и что рассказывать. Пока ничего не изменилось.

— Нет изменилось, — возразила она. — Наш первоначальный план основывался на том, что мы найдем здесь небольшое подпольное производство. А если оно большое? Что, если это целая сеть?

— Быть может, это не мое дело. Ад, — серьезно произнес Айвор, — но ты сам сказал, что я — полноправный член команды. По-моему, ты должен прислушаться к словам Мэт.

— Ева, возможно, уже погибла, — сказал я. — Но не исключено, что она жива и находится где-то в пещерах. Знаете, что будет, если мы вызовем сюда подкрепление? Ваша чертова сеть уничтожит себя — и прихватит мою сестру. В такой ситуации у маленького отряда куда больше шансов.

Боб Баскомб повернулся в пилотском кресле и уставился на нас. Его мозги работали, как перегретый компьютер. Я даже почувствовал запах озона. Ничего удивительного — дурака на должность управляющего портом в «Оплоте» не назначат.

— Халуки! — выпалил он. — Вот, значит, в чем дело, да?

Ева, которой не терпелось обследовать труп… слухи о погибшем халуке на захваченном пиратском корабле квасттов… непонятные нападения квасттов на наши суда, хотя наши грузы никогда их раньше не интересовали… Вы думаете, что халуки крадут ПД32:С2!

— Да, — сдался я. — Именно так мы и думаем.

— Но зачем?

— Затем, что им надоело быть недоразвитыми алломорфами. Они хотят начать игру на равных — так, как это сделали каллейны, джору и йтата в Руке Ориона.

— Боже милостивый! — прошептал Боб. — Халуки такие… такие…

— Непримиримые, — закончил я за него, безрадостно улыбнувшись. — Все верно. Изменение баланса сил в Шпоре откроет ящик Пандоры. Тем более что халуки, похоже, тайком наращивают технологическую мощь.

— Вот черт! — воскликнул Боб.

— Может, узнаем мнение Боба о предстоящей операции? — спокойно сказала Мэт, — Все-таки это его планета.

— И что ты думаешь. Боб? — процедил я сквозь зубы.

Его ответ был для меня полной неожиданностью. Он выпалил, не задумываясь:

— Вам надо следовать первоначальному плану. Ад. С одним изменением: возьмите меня с собой. Только не в пещеру к югу от Рытвины. Я не думаю, что Еву схватили там.

Мне кажется, ее похитили, когда она поехала проверять «Мускат-414» — после того как убедилась, что бедный Халурик вышел из пещеры, которая ведет к фабрике.

— Возможно, ты прав, — согласился я. — Но мы не станем повторять ошибку Евы. Если халуки работают на «Мускате-414», они охраняют фабрику от непрошеных гостей. Конечно, идти по подземному лабиринту труднее, зато так мы сумеем застать их врасплох. К тому же у нас есть карта.

— Нам понадобится неделя, а то и больше, если мы пойдем тем же путем, которым шел бедный Халурик. Можно незаметно подобраться к «Мускату» иначе.

— Как? — спросила Мэт.

И Боб Баскомб сказал нам.

Глава 16

Их называли ягами — русские техники шутили, что двуногие роботы-сборщики урожая напоминают избушку на курьих ножках, в которой жила сказочная Баба-Яга. Мы видели на учебном ролике, как работают эти смешные машины размером с двухместный гараж. Они осторожно шагали по непроходимым джунглям на шарнирных опорах, вынюхивая с помощью сенсорных устройств пряные деревья. Восемь вспомогательных роботов поменьше, «цыплятки», сновали вокруг, подбирая опавшие плоды с земли, и доставляли свою добычу в закрома мамы-яги. Когда кузов наполнялся, «яга» сажала «цыплят» на борт и возвращалась на фабрику. В межсезонье большие машины совершали вылазки гораздо реже, и груз их был значительно меньше.

Боб сказал нам, что он может перепрограммировать «ягу» таким образом, чтобы та сразу вернулась в хранилище, а каждый из нас тем временем спрячется в пустом «цыпленке».

Попав в полностью автоматизированную зону приемки плодов, мы незаметно выберемся из наших убежищ. Мне эта идея показалась отличной.

Перед тем как уйти из «прыгунка», я позвонил Мимо, рассказал о том, что мы узнали, и дал ему особые указания. Если от нас в течение пятидесяти часов не будет вестей, он должен воспользоваться карточкой «Сезам, откройся!» и проинформировать службу внешней безопасности «Оплота» и зональный патруль, выложив им все, кроме нашего предположения о союзе между определенными концернами и халуками.

— Об этом никому, кроме Симона, не говори, — сказал я. — Пускай он решает, как передать эту информацию непосредственно Ассамблее Содружества. Быть может, через жену Дана Норму Палмер… Она довольно влиятельная фигура и сумеет добиться, чтобы сообщение приняли всерьез.

— Пятьдесят часов, — повторил старый контрабандист. — Два стопарских дня. А стоит ли так долго ждать?

— Нам понадобится время, чтобы добраться до фабрики на особом наземном транспорте, который организует Баскомб, и, возможно, нам придется спуститься в пещеру под фабрикой. Как только мы удостоверимся, что халуки действительно там работают, или узнаем что-нибудь о Еве, сразу тебе сообщим.

— Ты же знаешь: наш буек не действует в подземелье.

— Контролируй все частоты. Мы найдем способ связаться с тобой. А если появится еще один халукский корабль или ты заметишь что-нибудь подозрительное, действуй по своему усмотрению.

— Все понял. Ни пуха тебе, ни пера, Ад.

— Пошел к черту, mi capitan!

* * *
Боб сказал нам, что местные охотники не больно любят садиться в джунглях. Обычно они просто прожигают из бортового бластера дырку в густой зелени и приземляются на выжженную прогалину в непосредственной близости от своей добычи.

— Давайте-ка мы спустимся чуть поосторожнее, — сказал я. — Может, халуки знают, что мы здесь, а может, и нет. В любом случае не стоит объявлять им об этом, трубя во все фанфары.

Дождь перестал, и тонкие щупальца тумана поднимались с земли, словно дым от сотен маленьких костров. «Прыгунок» медленно спустился меж высоких стволов, которые Боб называл спаржевыми деревьями, и замер на единственном пятачке известняка в километре от выбранной нами «яги». Пятачка хватило только для нашего летательного аппарата, больше места не осталось. Когда я вылез из гофрированной трубы в туманную ночь, то в замешательстве обнаружил, что мы со всех сторон окружены колючим кустарником, оплетенным толстыми лианами. Тонкие спаржевые деревья вздымались на сотню метров над непроходимым на вид подлеском.

Зеленый Ад… хотя в очках ночного видения он казался серым, только разных оттенков.

Боб вышел последним, и, казалось, его наше положение не смутило. Наоборот, он был полон энергии. Его настроение явно улучшилось. Убрав шлюзовую трубу с помощью пульта, пристегнутого к поясу, Боб похлопал «прыгунок» по корпусу и улыбнулся.

— Защитная система не даст лесным тварям попортить наш корабль. — Он глянул на свое запястье, чтобы еще раз проверить направление. Все мы настроили навигационные аппараты на приемоответчик «Яги-414Н», ближайшей к «Мускату-414». — Я буду прокладывать путь через кусты, хорошо?

Держитесь ближе ко мне и берегите задницы. Здесь не так уж опасно, поскольку мы не на охотничьей тропе. Но ящеры-горбуны и красные оргоглии порой крадутся совершенно бесшумно, а потом с ревом нападают сзади, совсем как гангстеры. Да, охота здесь просто блеск!

В кобуре за спиной у него был зловещего вида бластер «харвей ХА-3», а в руке он сжимал карабин «ромуальд», похожий на мой, только с лопастным соплом. Подняв его, Боб полил зеленую стену струей фотонов. Послышалось громкое шипение, сопровождаемое облаком дыма и пара.

Сочная листва мгновенно испарилась, образовав коридор, перегороженный только хрупкими обугленными веточками. Прятавшиеся в листве зверушки обезумели и завопили, зажужжали и застрекотали все разом. Баскомб, не обращая внимания на шум, шагал вперед по влажному известняку, расчищая путь.

Мэт с Айвором шли за ним след в след, я был замыкающим и то и дело оглядывался, высматривая крадущихся хищников.

Наш путь пролегал между густо росшими деревьями, чьи чешуйчатые стволы были слишком крепкими для бластерного луча. Через несколько минут вопли потревоженного зверья стихли, и в джунглях воцарилась неестественная тишина, нарушаемая лишь скрипом башмаков и периодическим драконовским шипением, когда Боб сжигал кусты. В воздухе носились тучи насекомых, однако на нас они особенно не бросались. То и дело в прожженном туннеле появлялся какой-нибудь зверек — и тут же шмыгал в кусты. Все они были не больше домашней кошки.

Перед тем как отправиться в поход, я впрыснул себе стимулирующую дозу из медбраслета. А если еще учесть прилив адреналина, бурлившего в жилах из-за постоянного страха перед кровожадными хищниками, неудивительно, что я был как на иголках. То, что мы не видели больших животных, только усиливало мои опасения. В конце концов я поменялся с Айвором оружием, отдав ему карабин взамен на внушительный «клаус-гевиттер» с более широким спектром действия.

Впрочем, густой подлесок и зигзаги, которыми мы шли, сильно ограничивали эффективность бластера. Ящеровидные хищники, о которых Боб говорил с таким охотничьим восторгом, могли красться за нами по пятам метрах в пяти, а мы бы этого даже не знали.

Почва под ногами была болотистой, но довольно ровной, и мы продвигались вперед на удивление быстро — без сомнения, благодаря тому, что Боб отлично знал местность. Через полчаса спаржевый лес остался позади, и мы вышли к пруду с обрывистыми берегами. Кустарник сильно поредел, так что жечь его больше не приходилось. Возле пруда росли деревья с зубчатой листвой и клонившимися к земле ветвями, усеянными цветами и фруктами. Между ними вились насекомые, похожие на моль. Днем, наверное, вид был чудесный, но через очки он казался плоским и нереальным, как старинное двухмерное черно-белое кино.

В ноздри, несмотря на ионный экран, вдруг ударил пряный аромат, тут же вызвавший к жизни воспоминания, как это обычно бывает, когда учуешь знакомый запах. Я вспомнил зимнюю ночь на Небесном ранчо в Аризоне… Чашка горячего вина с мускатом и лимоном, ветер пустыни, с воем бьющийся в окно спальни, мы с Джоанной сидим обнаженные на индейском коврике перед огнем, пожирающим мескитовые поленья…

— Эй! — Голос Баскомба, раздавшийся в шлеме, с треском спустил меня с Земли на Кашне. Боб остановился возле небольшой прогалины. — Мы почти добрались до «яги». Вы пока передохните, а я разведаю окрестности. Только не расслабляйтесь. В таких местах, где хоть немного видно небо, вас могут выследить симурги — и обстрелять с кормы. А в помете у них сплошь едкая щелочь, даже ионные экраны проедает.

Он скрылся в лесу, а мы сбились в кучку. Наши скользкие снаружи костюмы были испачканы пеплом, грязью и соком сожженных растений. У Мэт на бедре темнело пятно экзотической крови — там, где она случайно прихлопнула длинноногого путешественника, пытавшегося просверлить своим жалом крепкую ткань.

— Как ты себя чувствуешь в костюме? Ничего? — спросил я Айвора.

— Не так неудобно, как я думал, — ответил юный великан. — Жаль только нельзя почесаться, когда хочется. И еще я забываю про ионный экран. Все время ловлю себя на том, что пытаюсь просунуть через него пальцы и отключить телефонный звонок в шлеме.

— Интересно, что такое симург? — подумал я вслух. В видеофильме о нем не упоминалось — и, должно быть, не зря.

— В персидской мифологии, — неожиданно ответил Айвор, — это гигантская всеведущая птица, живущая столетиями, которая трижды видела конец света.

— Погибшего в ее ужасном дерьме, надо полагать, — пробормотала Мэт, и атлет хихикнул.

Я смотрел на свой наручный навигационный прибор. Его светящаяся карта показывала не только положение «Яги-414Н», скрытой за деревьями метрах в трехстах пятидесяти, но и нас самих — в виде ярких точек. Баскомб, скромно избравший себе номер четыре, приближался к сборщику урожая.

— Ты видишь машину. Боб? — спросил я по радиочастотному интеркому.

— Пока нет, но мне кажется, я ее слышу, — сказал голос у меня в ухе. — Место здесь более каменистое и открытое, если не считать больших деревьев. Кругом валяются тонны плодов. Странное дело. Мы думали, урожай на Гранте…

Хрясть!

И тишина.

— Эй, Боб! — крикнул я.

Нет ответа.

У меня похолодело в груди. Номер четыре на экране навигационного устройства больше не двигался. Я уставился на дисплей — и точка вдруг судорожно метнулась в сторону, а потом снова остановилась.

— Пошли! — тихо сказал я. — Мэт! Смотри по сторонам.

Настрой свой «клаус-гевиттер» на полную мощность. Айвор, прикрывай нас с тыла.

Мы осторожно пошли вперед.

Жечь кусты здесь было без надобности. Баскомб шел по широкой тропе, проложенной среди кустарника. Скорее всего тропу протоптали крупные звери в поисках водопоя.

Прекрасные деревья стали значительно больше и образовали кружевной шатер над головой. Поднявшийся ветерок разогнал туман и время от времени осыпал нас лепестками цветов.

Я остановился.

— Послушаем!

Мы услышали отдаленный звериный рев, воркование и щебет птицеподобных созданий, шум ветра в кронах деревьев и приглушенное урчание машины.

— Держитесь ближе ко мне! — прошептал я.

Тропа внезапно вывела нас на каменистую, полого поднимавшуюся лесную просеку. Кустов здесь было совсем мало, зато мускатные деревья стали гораздо крупнее. Некоторые достигали четырех метров в обхвате, с внушительными подпорками. Только самые нижние ветви стлались по земле.

Урчание издавала «яга», стоявшая метрах в сорока от нас возле пригорка, поросшего буйной зеленью. Из задней части машины, словно присевшей на двух массивных металлических ногах, торчал конвейер. Робот-«цыпленок», похожий на закрытую крышкой ванну с рылом муравьеда, подкатился на гусеницах к нижнему концу конвейера и опорожнился, выгрузив плоды; те скрылись в утробе «яги».

Я снова посмотрел на свое навигационное устройство.

Номер четыре изменил позицию и находился теперь за большой машиной, в камнях и кустах, теснившихся у подножия холма.

Боб не шевелился.

Мы подошли ближе. Мэт и Айвор держали бластеры наперевес, глядя по сторонам. Робот-«цыпленок» закончил выгрузку и покатил собирать новую порцию. «Яга-414Н» втянула в себя конвейер и заурчала гораздо громче. Потом угрожающе накренилась и встала во весь рост, открыв моему взору то, что находилось за ней. Стоя, машина возвышалась более чем на пять метров, почти сравнявшись с вершиной пригорка.

Я переключил очки ночного видения на режим, позволявший различать теплые тела. Все кругом позеленело, и я увидел изумрудные вспышки на земле вместе с каким-то ярким пятном, частично скрытым за валунами. Я махнул своим спутникам, чтобы они остановились.

— Боб там! — прошептал я. — Прикройте меня. Держитесь на расстоянии трех метров.

Я подошел к светящемуся объекту — и отпрянул, выругавшись себе под нос. Прямо под двумя валунами по колено высотой я заметил бластер «харвей», все еще зажатый в руке, затянутой в перчатку. Из разодранной плоти предплечья торчали кости, казавшиеся мне в очках зелеными.

Я снова шагнул вперед, с ужасом думая о том, что найду в кустах. Ничего не было слышно, кроме шелеста листвы; никаких признаков, что на Баскомба напал зверь.

— Берегись, Ад! — крикнула Мэт. — Посмотри наверх!

Я автоматически вздернул голову, но так и не увидел, что слетело с холма. Мэт выстрелила, и актиничная вспышка ее «клаус-гевиттера» ослепила меня. В ту же секунду что-то огромное свалилось с неба и пригвоздило меня к земле, лишив сознания.

* * *
Барахтаясь в воде, я старался задержать дыхание.

Вот дурачок! Свалиться с каноэ прямо посреди озера Кашагавигамог! Ева убьет меня. Она предупреждала, чтобы я не ездил на лодке один, потому что до сих пор не умею плавать, хотя мне уже почти шесть лет. Вода заливает ноздри и горло. Грудь и голова болят. Я не могу дышать. Над головой — волнистая мерцающая синева. Водная гладь, до которой не добраться, и пузырьки воздуха, поднимающиеся вверх и уносящие мою жизнь. Глаза у меня широко открыты, свет начинает меркнуть, и моя последняя жалобная мысль: «Не сердись на меня, Ева! Я не виноват…»

Мгновение спустя я пришел в себя, стараясь вдохнуть.

Перед глазами мелькала ослепительная метель изумрудных искр. В наушниках тихой трелью заливался сигнал тревоги, издаваемый ионным полем, защищавшим мое лицо. Что-то тяжелое лежало у меня на спине, от плеч до самых ягодиц, но явно не моя сестра-подросток, выкачивавшая воду из моих легких. Обе руки у меня обездвижены — одна лежала под моим же телом, другая прижата к валуну. На грудную клетку давило так сильно, что я не мог говорить. Я лежал ничком, голова моя была повернута в сторону. Ионное поле отчаянно шипело, стараясь уберечь меня от давления чужеродной материи.

— Придется отрезать ему ногу, — услышал я голос Айвора. — Боюсь, иначе мы не сдвинем тело.

«Нет! — взмолился я про себя. — Нет!»

— Давай, — решительно ответила Мэт.

«Нет, не надо! Не надо!»

Ж-жах жох!

Я ничего не почувствовал, кроме того, что давление усилилось, выжав из меня весь дух. Визгливый вой сирены, казалось, заполнил весь череп, а искры пропали, сменившись полной тьмой. Боли я не ощущал.

— Вот так! — сказал Айвор. — Давай попробуем еще раз.

Я услышал где-то в отдалении, как Геркулес натужно закряхтел. Давление уменьшилось, а потом совсем пропало. Я судорожно глотнул воздуха и застонал от облегчения.

— Ты жив! Слава Богу!

Я все еще ничего не видел, кроме пляшущих зеленых искр.

Кто-то начал возиться с вентиляционным ранцем у меня за спиной. Холодный порыв воздуха мгновенно надул комбинезон, просачиваясь наружу через поры ткани, обдув мне лицо и смахнув всякую дрянь, облепившую ионное поле. Искры исчезли. Я лежал между двумя большими валунами. Мэт склонилась надо мной. Лицо ее в инфракрасном свете смутно проглядывало из-под ионной вуали. Кожа цвета корицы стала пыльно-оливковой, и только две яркие зеленые слезы бежали под ее громадными нелепыми очками.

Слезы?

Я снова вырубился. На сей раз мне привиделась она. Мой обморок длился всего несколько мгновений, но это было здорово…

Когда я очнулся, она уже отошла. Раздался ее голос:

— Просто отцепи ранец и вытащи оттуда пушку. Только осторожно, не шевели его. Я должна проверить его томосканером.

— Моя нога! — жалобно простонал я. — Вы отрезали мне ногу?

— Не сходи с ума, — сказала Мэт. — Айвору пришлось отрезать ногу ящера, который на тебя свалился. Мы думали, он раздавил тебя насмерть.

Она склонилась, держа в одной руке тонкую палочку и помахивая ею над моим телом. Во второй руке у нее был аппарат, и Мэт внимательно следила за его показаниями. Маленький позитронный сканер тихонько попискивал, пытаясь диагностировать перелом костей, повреждение мускулов и внутренних органов и прочих deseompuesto [23] частей человеческой анатомии.

Я отважился пошевелить пальцами рук и ног и вдохнул поглубже.

— Знаешь, у меня только спина немного побаливает. А так, по-моему, все в порядке., — Я извернулся, дотянулся до переключателя очков с боку шлема и вернул их в нормальный режим. — Костюм не порван?

— Нет. У тебя треснули три ребра, отбита левая почка и сильные ушибы в области спины и ягодиц. В легкие чужеродные микроорганизмы не проникли. Вентиляционная система работает без сбоев. И буек в ранце, кажется, не пострадал.

— Лучше уж я, чем он, — сказал я.

С помощью Мэт я выполз из расщелины между валунами и сел. Убитое чудовище лежало рядом, немного похожее на ящера, с огромным зазубренным гребнем на спине. Одна из его ножищ, аккуратно ампутированная под коленкой, валялась в стороне. Голова, которую Мэт превратила в обугленную головешку, была не меньше стола, а в пасти торчали острые, как у пилы, зубы длиной сантиметров в тридцать.

«Да, охота здесь просто блеск!»

Я улыбнулся своей спасительнице.

— Молодец, комиссар Грегуар! Ты пришила этого летучего гада с одного выстрела.

— Я введу тебе болеутоляющее.

Она отложила томосканер и начала рыться в большой сумке с медикаментами.

— Я правда неплохо себя чувствую.

— Ты в шоке. Потом будет больно.

— Спасибо, что ты заплакала, когда подумала, что я умер.

— Не обольщайся! — усмехнулась она.

— Признайся! Тебе было не все равно.

Она ничего не сказала, погрузившись в изучение маленькой электронной книжки — очевидно, пособия по оказанию первой медицинской помощи. Хотя особенно помочь она мне ничем не могла, поскольку для этого как минимум надо было снять с меня защитный костюм.

Айвор бродил между камнями и кустами у подножия пригорка, держа наготове «харвей ХА-3». Когда он вернулся, я попросил его помочь мне встать на ноги.

— Просто не представляю, как ты сумел снять с меня лапу этого монстра! Она же тяжеленная! Бог мой, да она весит не меньше… Сколько она весит, как по-твоему? — По крайней мере четыреста кило, — спокойно ответил юный Геркулес. — Я не смог бы сдвинуть ее с места без миостимуляторного ошейника. Ты уверен, что хочешь встать, Ад?

Мы сделаем носилки…

— Дай мне только с духом собраться. Все будет в ажуре.

Мэт протянула мне пластиковый мешочек с витаминизированным фруктовым соком, в который она добавила болеутоляющее, и я выпил его через трубочку в шлеме. Лекарство еще не успело подействовать, а уже накатила эйфория. Меня переполняло счастливое чувство, безрассудное и иррациональное. Я остался жив — и она плакала из-за меня!

Тут я вспомнил:

— Что с Бобом?

— Мне очень жаль, — сказал Айвор, — но он погиб.

Мэт не удержалась и тихонько заплакала.

— Черт побери! Этого я и боялся.

— Я нашел его наполовину обглоданные останки в кустах.

Похоже, он умер сразу, как только ящер напал на него. Последние передвижения, которые мы видели на наших навигационных приборах, очевидно, означали, что животное переносило его труп.

— Не факт, что на тебя напал тот же хищник, что и на Боба, — сказала Мэт. — Скорее всего здесь их несколько.

Айвор поднял «харвей».

— На прицеле этой пушки видно, что поблизости больше нет крупных зверей. Возможно, мы спугнули второго ящера.

— И все-таки смотри в оба, — сказала ему Мэт и обратилась ко мне:

— Попробуем проверить «ягу»?

— Давайте.

Я посмотрел на часы и с удивлением обнаружил, что с того времени, когда мы покинули «прыгунок», прошел всего час с небольшим. Прихрамывая, я поплелся к «Яге-414Н».

Мэт с Айвором шли за мной. «Яга» снова присела на корточки, чтобы очередной робот-«цыпленок» мог выгрузить неаппетитные на вид подгнившие фрукты на конвейер.

Громадная машина была заляпана грязью, обвешана бахромой растений, и в ней нашли приют самые разные мелкие ползучие твари. Кроме ног, у нее были также «руки» — два грузоподъемных крана, вылезавшие из боков кузова, когда «яга» подбирала своих цыплятушек и подвешивала их на консоли, чтобы отвезти домой. На крыше торчала антенна с маленькой тарелкой и парой спиральных усиков, два бластера «каги» для защиты и цилиндр, в котором, похоже, находился сжиженный газ. Металлическая лесенка спереди вела к люку с метр шириной. Где-то внутри, как я надеялся, находился блок управления, который Боб с такой уверенностью обещал перепрограммировать, превратив избушку на курьих ножках в троянского коня.

— Айвор! — сказал я. — Попробуй, пожалуйста, залезть туда и открыть люк. Нам нужно найти резервный блок управления. Скорее всего он под антеннами. Только поосторожнее с «каги». Если начнут разворачиваться, беги прочь во все лопатки.

Однако оружие, очевидно, было обучено не воспринимать людей как угрозу. Сделав несколько осторожных подходов и убедившись, что «каги» не реагируют, юный гигант забрался по одной из согнутых опор на крышу машины.

Люк не был заперт, так что Айвор мгновенно отворил его и скользнул внутрь. Через пару минут он высунул голову из люка.

— Здесь все забито фруктами! Никакой аппаратуры не видно. Во внутренний каркас крыши вмонтированы какие-то штуки, похожие на разбрызгиватели, а в верхние перемычки — четыре штуковины с дырочками. На них написано «Ровуло-12». Должно быть, устройства для окуривания.

Здесь над фруктами вьется столько насекомых — жуть!

Сердце у меня упало. Я даже выругаться и то не смог.

Выходит, Боб собирался перепрограммировать «ягу» извне — наверняка с помощью сложного пульта, который он носил пристегнутым к поясу. Либо он знал код доступа к машине, либо запросто мог узнать его, соединившись через спутник с главным компьютером в Куполе.

Мы этого сделать не могли. Без пароля мы только вызовем тревогу в компьютерной сети Кашне и оповестим всех о своем присутствии.

Я посмотрел на Мэт. Она покачала головой. Ей это тоже было ясно.

— Есть идеи? — грустно спросил я.

Надо отдать ей должное, в ее голосе не прозвучало ни облегчения, ни торжествующих ноток.

— Придется свернуть экспедицию, Ад. Другого выхода нет. Мы не можем просто позвонить и вызвать десантников из флотской службы безопасности «Оплота». А вдруг шпионы «Галафармы» перехватят сообщение? Мы должны вернуться на катер, отправиться в Купол Кашне и помахать красными карточками. Я соберу лучшие силы и проникну на фабрику. Ты сейчас не в состоянии возглавить отряд бойскаутов.

Она сделала паузу, ожидая, хватит ли у меня наглости возразить. Я храбро улыбнулся в ответ.

— Только сперва нужно позвонить Мимо и сказать, чтобы он готовился действовать по плану «Б», — добавила Мэт. — На всякий случай, если у нас ничего не выйдет. — Так или иначе, мы должны с ним связаться, чтобы отменить назначенный срок… Как поступим с телом Боба?

Я покачал головой.

— Он будет магнитом для хищников, даже если мы завернем его…

— Ад! Мэт! Смотрите! — крикнул нам Айвор, по-прежнему сидевший на крыше машины.

Мы как-то совсем забыли про робота-«цыпленка», даже не обратив внимания, что он так и остался стоять возле «яги», вместо того чтобы отправиться на сбор новой порции. Из рощи деревьев выкатили еще семь сборщиков и стройной колонной направились к нам. Первый выгрузился и откатился в сторонку. Его место занял второй.

— Господи! — прошептал я с надеждой. — Тебе не кажется, что…

— Айвор же сказал, что кузов забит под завязку! — ошеломленно пробормотала Мэт.

Мы все трое как завороженные наблюдали за тем, как остальные «цыплята» разгружаются и выстраиваются по бокам у «яги», по четыре с каждой стороны. Длинные руки машины развернулись, и она потихоньку начала подбирать вспомогательных роботов. Рабочая смена закончилась. «Яга-414Н» со своими цыплятками собиралась домой.

— Все на борт! — крикнул я и побежал, спотыкаясь, к Одному из ждавших своей очереди роботов.

Подняв крышку, я неуклюже плюхнулся внутрь. Айвор захлопнул люк и соскользнул на землю. Они с Мэт подхватили наше разбросанное снаряжение и тоже нашли себе «цыплят». Нас, словно посетителей какого-то аттракциона, подняли наверх и прикрепили к правому боку избушки на курьих ножках.

Через пять минут «яга» уже шагала во мгле Зеленого Ада.

Мы держали путь к «Мускату-414».

Глава 17

Размеренная поступь «яги» была ровной и на удивление убаюкивающей. Сначала я почти не чувствовал боли — ехал с открытой крышкой и изо всех сил старался не заснуть. Чтобы взбодриться, я выдул три кофейных пакетика без сливок и сахара. Я посасывал из трубочки кофе, разглядывал подземную карту, распечатанную Бобом, и время от времени смахивал приземлявшихся на нее букашек и слизняков.

Только однажды мое спокойствие было нарушено похожей на летучую мышь тварью размером с терьера, которая уселась на «цыпленка» и начала беспардонно лезть ко мне вовнутрь. Я закрыл было крышку, но тут же почувствовал приступ клаустрофобии. В конце концов непрошеную гостью пришлось пристрелить дротиком из парализатора Иванова.

Доза, которая всего лишь парализовала бы животное размером с человека на час, для этого существа, очевидно, была смертельной.

На контурной карте подземного лабиринта переплеталось бессчетное множество линий, и расшифровать их мог, наверное, только специалист. К юго-востоку от «Муската-414» явно находилась большая пещера, однако на карте не были указаны ни ее длина, ни глубина, ни даже место, где туннель соединял пещеру с фабрикой.

Я разочарованно хмыкнул, поворочался, тщетно стараясь найти более удобное положение и унять все более ощутимую боль. Кроме того, меня раздражал назойливый пряный запах, который уже начал вызывать тошноту.

И тут все мысли о пещере начисто вылетели из головы, потому что меня вновь отвлек аромат муската. Только на сей раз он не вызвал воспоминаний о прошлом. Меня вдруг осенило!

Кузов нашей «яги» был полон.

Вот вам первое конкретное доказательство незаконной деятельности! В учебном ролике было ясно сказано, что сбор урожая в межсезонье почти прекращается, поскольку зараженных фруктов остается с гулькин нос. Боб Баскомб тоже удивился, увидев такое обилие опавших плодов, поскольку фабрики на Гранте временно законсервировали из-за нерентабельности.

Вывод напрашивался сам собой: данные, поступавшие с «Муската-414» — а то и со всех фабрик микроконтинента, — были фальшивыми.

Я поделился по интеркому своим открытием со спутниками. Мы прикинули, давно ли халуки могли работать на Кашне и сколько ПД32:С2 они умудрились состряпать. Ответ на первый вопрос» по общему мнению, по крайней мере два года, если не четыре А на второй — возможно, что много, если плоды действительно были заражены вирусом, а урожай все время оставался таким же богатым.

Кроме того, меня интересовало, принимала ли «Галафарма» участие в организации подпольного производства. Похоже на то. По логике вещей, халуки просто не смогли бы сделать это сами.

Очевидно, инопланетяне требовали все больше и больше генно-инженерного вируса, необходимого для развития технического прогресса в их родном созвездии. «Гала» и ее партнеры не могли удовлетворить запросы своих нетерпеливых клиентов, покупая ПД32:С2 на открытом рынке, поскольку цена продукта неизбежно подпрыгнула бы, а это насторожило бы «Оплот». В конце концов, вирус применялся только в исследованиях биотрансформации человеческого организма.

Если халуки требовали вирус в больших количествах — а их беспрецедентный тайный сговор с пиратами-квасттами доказывал это, — не исключено, что «Гала» с сообщниками были вынуждены пойти на махинации с «Мускатом» из страха, как бы инопланетяне не расторгли «взаимовыгодное соглашение» с концернами.

Агенты «Галафармы», имевшие доступ к информации о том периоде, когда Кашне принадлежала концерну, могли помочь инопланетянам выбрать наиболее подходящий для внедрения на планету район. Научить их пользоваться автоматическим оборудованием нетрудно. По-видимому, «Гала» нелегально посылала на планету небольшие суда, снабжавшие подпольное производство необходимыми припасами. Кроме того, агенты концерна наверняка подкупили инженеров из Купола, ответственных за проект «Мускат», чтобы фабрики на Гранте оставались замороженными как можно дольше.

Конечно, рано или поздно на отдаленный континент прислали бы команду инспекторов для оценки урожая — и тогда секретное производство пришлось бы закрыть.

Если только к этому времени «Галафарма» не вернула бы себе планету.

* * *
«Мускат-414», как и все фабрики такого типа, был построен из скользкого полимерного материала, в который буйная растительность джунглей не могла пустить корни Проходную зону, включая посадочную площадку для «прыгунков», окружал высокий сетчатый забор. Через забор был пропущен ток, а на вышках виднелись стволы бластеров «каги».

Шесть шестиугольных модулей здания располагались в виде цветка, лишенного одного лепестка. В центральном модуле находились главный компьютер, средства связи, пульты управления роботами и холодильные камеры для хранения культуры вируса. Единственная свободная стена модуля служила одновременно главным «человеческим» входом на фабрику.

Скорее всего именно там располагался монитор, следивший за посторонними лицами, которые пытались проникнуть в здание.

Остальные шестиугольные блоки были пристроены к пяти сторонам центрального. В четырех из них стояло оборудование; в пятом, крайнем слева, роботы разгружали и обрабатывали урожай. Именно этот модуль и был нашей целью. За входом туда, несомненно, тоже следили камеры, чтобы вовремя обнаружить и отогнать крупных зверей, но нам было плевать. Внутри «цыплят» никто нас не увидит.

Под куполом антенны главного модуля торчали три фотонные пушки; они не только защищали фабрику от хищников, но и занимались уборкой. Как только ворота отворились и наша избушка на курьих ножкахшагнула на мощеную площадку, одна из пушек начала обработку, стерилизуя органическую материю, которую «яга» занесла на фабрику. Пневматический чистильщик всасывал все, что оставалось после дезинфекции.

Перед нами открылась дверь дезинфекционной камеры. Я сказал своим спутникам по интеркому:

— Опустите забрала и закрепите их. Очки ночного видения переключите на нейтральный режим. Приготовьтесь отключить вентиляционные системы и закройте глаза, когда мы попадем внутрь.

Боб Баскомб со смехом назвал это мойкой машин в аду, но при том заверил, что человек в защитном костюме способен ее пережить. Дезинфекционная камера была тесной — стоящая «яга» еле в ней помещалась. Ее стены облепили загадочные приборы. Когда дверь камеры закрылась, а крышка моего «цыпленка» откинулась в сторону, я срочно перекрыл вентиляционную систему комбинезона, зажмурил глаза и обхватил себя руками. На мою распростертую фигуру обрушился мощный поток химических растворов, перекатывая меня из стороны в сторону, словно в какой-то чудовищной джакузи. За первым ударом последовал ряд чуть более спокойных омовений и душей, которые смыли с меня жидкие останки безбилетных насекомых и микроорганизмов. Вода стекла через дырочки в полу «цыпленка». Вспыхнувшие фотохимические лампы высушили машины и нас, заодно убив последние микробы, пережившие водную процедуру. Затем крышки «цыплят» снова захлопнулись.

Я повернулся, приоткрыл крышку, выглянул наружу и вынул из кобуры парализатор. Освещена дезинфекционная камера была вполне нормально, так что включать очки я не стал. Оказалось, что наша «яга» выкрашена в зеленовато-желтый цвет, а «цыплята» — в вишневый.

— Включите свои «Ивановы», — прошептал я. — Если заметите инопланетянина, выпустите в него по крайней мере три дротика.

Такой дозы хватило бы, чтобы убить взрослого человека.

Халуки были покрепче нас, особенно в чешуйчато-кожной фазе, а послать их в нокдаун требовалось наверняка.

Внутренняя дверь камеры отворилась — и наша «яга» прошла в главный пункт приемки, помещение метров тридцати в ширину без единого окна. Пол, стены и потолок сияли стерильной белизной. Боб говорил, что в полностью автоматизированных помещениях фабрики не ставили камер наблюдения. Роботы, патрулировавшие пункт приемки, были оснащены сенсорами, которые позволяли запрограммировать их на обнаружение посторонних. Оставалось надеяться, что халуки не станут утруждать себя.

В модуле находились еще две «яги». Одна, прямо напротив двери, выгружала фрукты через рычащую пневматическую трубу, прикрепленную к ее задней части. Другая терпеливо стояла в отсеке слева, в то время как сине-золотистые роботы ремонтировали ей ногу. На высоких стеллажах, тянувшихся вдоль стен, лежали запчасти в прозрачной упаковке и мириады контейнеров с ярлычками. Стайка выключенных «цыплят» сбилась в кучу справа от входа. «Чистильщик» пылесосил блестящий пол, убирая мусор, а несколько других мелких промышленных роботов деловито сновали туда-сюда.

Наша «яга» зашагала вперед, становясь в очередь на разгрузку.

Я прошептал:

— Похоже, все чисто. Заметили что-нибудь подозрительное?.. Хорошо. Вылезаем из ванн, только быстро. Прячемся за синими шкафчиками — видите, там, в глубине? Помоги мне, Айвор. Я совсем задубел.

Мэт прикрывала нас, держа парализатор навскидку, пока юный силач помог мне выбраться на свет Божий и отволок за шкафы. Двухчасовое путешествие в «цыпленке» наряду с пытками «мойки» не пошли на пользу моим ушибам. Анальгетик, который я проглотил в лесу, уже не действовал, и каждое движение причиняло адскую боль.

Я, пошатываясь, встал у стены, сдвинул трясущимися руками забрало, снял шлем и расстегнул комбинезон, чтобы добраться до медицинского браслета.

— А это не опасно? — озабоченно спросил Айвор.

— Здесь, на фабрике, почти стерильно, — ответил я. — Чего не скажешь о пещерах. Так что комбинезоны нам лучше не снимать, однако подышать полной грудью — это мы можем. Ох, хорошо!

Я нашел на браслете кнопки, ввел себе максимальную дозу болеутоляющего и почувствовал блаженное облегчение. На всякий случай я добавил еще укол стимулятора.

Мэт, нахмурившись, наблюдала за мной:

— Нельзя постоянно держаться на лекарствах. Рано или поздно ты сломаешься.

Она откинула капюшон за спину. Темные кудри были влажными, очки, нажавшие на нос и глаза, оставили красные круги, щеки были залиты потом. Выглядела она обворожительно.

— Когда мы разомнемся, все будет нормально. Хуже всего — затекшие мышцы.

— Нет! Хуже всего — это твоя отбитая почка, — возразила она. — Проверь-ка свою мочу на кровь. А еще я хочу посмотреть твою спину.

— Я снова руководитель отряда бойскаутов, Мэт.

— Только если в состоянии на это претендовать. Снимай комбинезон!

Мы начали спорить. Она победила. Пока они с Айвором разбирали наше снаряжение, решая, что взять с собой, я скромно удалился за шкафчики и разделся.

Под комбинезонами мы были одеты в битловки из синтетической ткани, широкие штаны и безразмерные растягивающиеся ботинки с рельефными подошвами. Я отлил драгоценную влагу в мешочек для дефекации и посмотрел на нее. Моча была розовой, но не слишком. Отбитая почка ныла, конечно, однако мешала мне куда меньше, чем постоянная острая боль в спине и крестце. Оставив «чистильщикам» сувенир, я побрел к своим спутникам.

— Кровь есть? — спросила Мэт.

— Вино оказалось не совсем белым. Я назвал бы его розоватым.

— Покажи мне спину! — велела она.

Я неохотно задрал свитер и повернулся к ней задом. Вы знаете, что сделала эта женщина? Чтоб мне провалиться, если вру! Она оттянула резинку моих трусов, посмотрела на мою задницу и отпустила резинку, которая хлопнула меня по спине. Я взвизгнул, и сердце у меня забилось сильнее.

Врачебная необходимость… или любопытство?

— Все в синяках, — заявила она, — но кожа, слава Богу, не повреждена. С твоими треснутыми ребрами мы без больницы ничего сделать не сможем. Правда, в пособии по оказанию первой помощи говорится, что они сами заживут. А для почки ты должен принимать антибиотик. В твоем браслете есть антибиотики?

— Нет. — Я все еще был погружен в размышления о резинке.

— Не страшно. Возьмем из аптечки.

Она набрала на запаянном ящичке соответствующий код, и оттуда выпрыгнули две пилюли, предназначенные для употребления через трубочки в шлемах.

Мэт бросила мне пилюльки прямо в открытый рот. Я проглотил их, одарил ее мужественной ободряющей улыбкой и начал натягивать комбинезон.

— Мы с Айвором просмотрели снаряжение, — сказала Мэт. — У него слишком большой рюкзак, так что мы оставим большую часть защитных приборов и продуктов здесь.

Парализаторы Иванова будут нашим основным оружием. Я повешу через плечо «клаус-гевиттер», а Айвор возьмет «харвей» Боба, Кроме того, он понесет в маленьком рюкзаке буек и пульт. Твоя больная спина не выдержит никакого груза, так что мы пристегнем тебе к поясу флягу, а также мешок с провизией и всякими мелочами. Ты не против?

— Я обеими руками «за»! — Я как раз пытался засунуть онемевшую правую руку в рукав комбинезона. Айвор молча помог мне. Я застегнул молнию, потом ремень с кобурой и надел шлем с поднятыми наверх очками. — Где карта подземелья?

— У меня.

Мэт расстелила ее на одном из шкафчиков.

— Метрах в трехстах к юго-востоку от фабрики есть большая и многообещающая пещера. — Я показал на карту. — Если халуки обосновались в ней, то наверняка прорыли туннель к ближайшему модулю. К сожалению, он находится на другом конце здания. Нам придется пройти через главный модуль, а затем выйти в цех, где идет завершающая стадия производства вируса. Именно там должен быть туннель. Вопросы есть?

Мои спутники молча посмотрели на меня. Глаза Айвора горели восторгом и ожиданием. Ojos negros Мэт были серьезны и полны тревоги.

Я сунул карту в поясной мешок, вытащил из кобуры «Иванова» и поставил его на трехдротпковый режим.

— Пошли! Айвор, ты опять будешь прикрывать нас с тыла.

А ты, Мэт, держись по возможности ближе ко мне. Постараемся двигаться как можно быстрее.

Вход в главный модуль находился справа — обычная скользящая дверь с задвижкой. Я сосчитал до трех и открыл ее.

Перед нами простирался коридор без всяких признаков жизни. Шлюз с надписью «Выход», очевидно, вел во двор. По бокам от него стояли отключенные роботы. Камер наблюдения мы не заметили.

На двух других дверях были таблички «Криосклад» и «Центр управления». Я осторожно открыл первую и, убедившись, что на складе никого нет, махнул своим спутникам, чтобы они следовали за мной. Мы проверили холодильные камеры, в которых обычно до отправки хранились упаковки с вирусом ПД32:С2. Все камеры были пусты.

— Интересно, — сказал я. — По-видимому, вирус хранят в пещере.

Мы пошли дальше, минуя центр управления, поскольку именно там скорее всего сидели ответственные за производство халуки. На последней двери в конце коридора была надпись «Цех 4».

— Выше головы! — прошептал я, — Похоже, это то, что нам надо. Я пойду первым. А вы пока держитесь подальше, чтобы вас не подстрелили.

Я, кряхтя, лег возле двери, открыл ее и сунул голову в проем. Люди обычно не следят за лазутчиками на уровне колен, и я надеялся, что халуки в этом смысле не умнее нас.

Сперва мне мало что удалось увидеть. Коридор был освещен ярче, к тому же прямо напротив двери стояла большая оранжевая машина. До меня не сразу дошло, что это отключенный робогрузчик, который должен доставлять контейнеры с ПД32:С2 из цеха в холодильные камеры. Я махнул Мэт и Айвору, чтобы они подождали, и заполз в помещение, держа в руках пистолет.

Робот был довольно внушительных размеров, так что он скрыл меня от глаз пяти халуков, которые работали в цеху.

Они пребывали в бесполой чешуйчато-кожной фазе. Темно-синяя кожа, грубая и шишковатая, толстые конечности, прямые, как стволы, туловища, трехпалые руки и большие головы, покоившиеся прямо на широких плечах. Все пятеро находились на разных стадиях алломорфного цикла, о чем свидетельствовало количество тусклых золотистых чешуек на туловищах, плечах и бедрах. Те, у кого их было меньше, выглядели поживее, в то время как их более толстокожие собратья трудились медленно и очень сосредоточенно. Громадные глаза под нависающими надбровными гребнями, защищенные темным эпителиальным слоем, поблескивали, как черный янтарь. Носы им заменяли простые горизонтальные щелки, а рты напоминали плотно сжатую куриную гузку. Головы у всех пятерых были густо покрыты чешуей, и не случайно. Это эволюционное приспособление миллиарды лет назад помогло халукам выжить в невероятно тяжелых условиях, защищая мозги от солнечной радиации, которая усиливалась по мере того, как планета приближалась к опасному перигелию.

Четверо инопланетных рабочих принимали контейнеры, вылезавшие из сложной упаковочной машины, и неуклюже ставили их на двухколесные ручные тачки — примитивные орудия труда для умственно отсталых грузчиков.

Пятый, минимально обросший чешуей и с пультом на поясе (очевидно, мастер цеха), стоял у ручного пульта управления и останавливал поток упаковок, когда грузчики не поспевали за конвейером.

Я выполз в коридор к Мэт и Айвору.

— Они там. Пять чешуйников. Пошли, только осторожно.

Прямо за дверью большой робот, спрячемся за ним.

Минут пять мы сидели и смотрели, как халуки загружают тачки. Затем мастер вырубил конвейер и что-то сказав гортанным голосом рабочим, которые вяло захлопали в ладоши, выражая, очевидно, таким образом свое согласие. Они разбились по парам и начали толкать две нагруженные тачки к стене, возле которой в полутьме маячили другие станки и стеллажи. Метрах в трех от стены неуклюжая процессия остановилась. Главный халук снова что-то сказал, и рабочие поставили тачки рядом друг с дружкой. Все пятеро встали вокруг, после чего мастер нажал на кнопку на своем поясе.

Мы услышали какой-то шум, похожий на жужжание мотора. Инопланетяне вместе с грузом начали очень медленно снижаться на круглой платформе, — Это лифт! — прошипел я. — Стреляйте! Вырубите их сию же секунду!

Мэт с Айвором промчались мимо меня, стреляя из парализаторов на бегу. Мастер рухнул первым, издав тихий стон.

Остальные апатично падали один за другим, так, видимо, и не соображая, что происходит.

Когда мы прыгнули на платформу, лифт опустился меньше чем на метр. Упаковки с культурой вируса посыпались с тачек, несколько упало в шахту. Я приземлился прямо на тело мастера. Меня пронзила нестерпимая боль, я поскользнулся и чуть было не свалился с неогороженной платформы. Айвор схватил меня за руку и втащил обратно. Я все еще судорожно сжимал в руке парализатор, хотя не выстрелил ни разу.

Послышался гортанный стон. Самый толстокожий из халуков все еще шевелился. Мэт склонилась над ним, выпустила в него еще три дротика и коротко отрапортовала:

— Теперь все парализованы. Или мертвы.

Я сунул пистолет в кобуру, нагнулся над мастером и снял с него пояс.

Мы спускались в грубо вырубленную шахту. По изрезанным трещинами стенам сочилась вода. В одной из стен виднелся темный боковой туннель, вход в который был завален пористым камнем.

— Эта штука, похоже, управляет лифтом, — сказал я, рассматривая пояс. — Попытаюсь сделать остановку.

На поясе были три кнопки, помеченные непонятными иероглифами, — белая, черная и зеленая. Я нажал на белую, самую яркую для инопланетян с их природными солнечными очками.

Есть! Жужжание подъемного механизма стихло, и платформа остановилась. Я прислушался, но ничего, кроме капающей воды и очень слабого отдаленного гула, не услыхал.

— Надень очки, Айвор, включи инфракрасный режим и посмотри, есть ли внизу кто-нибудь живой.

Геркулес плюхнулся на живот и уставился вниз.

— Никого, Ад. Судя по данным видоискателя, шахта уходит вглубь на 172 метра. Куда глубже, чем пещера, обозначенная на карте. Я вижу только основание подъемного механизма и несколько пустых тележек. А в туннеле слева виден свет.

Я попросил Айвора поставить груженые тачки так, чтобы они загородили тела халуков и нас самих от глаз инопланетян, которые могли находиться в боковом лабиринте, и мы продолжили спуск. Как выяснилось, предосторожности были излишни. Мы вышли из лифта в самом низу и очутились в сыром каменном туннеле на дне шахты.

Никого в этом подземном коридоре не было. Он тянулся вперед на несколько десятков метров, затем делал крутой поворот и пропадал из виду. Похоже, это была естественная каверна, приспособленная халуками для колесного транспорта.

На стенах с большим интервалом тускло горели крохотные желтые лампочки.

Неутомимый Айвор сложил тела халуков в одну из пустых тележек и отвез их в темную нишу напротив освещенного туннеля. Невнятный гул, который издавали, по-видимому, подземные воды, был здесь намного громче.

Мы пошли вперед по туннелю, толкая перед собой в качестве щита груженную вирусом тачку. Минут через пятнадцать каменный пол начал понижаться, и в нем появились явно выдолбленные вручную борозды, помогавшие удержать катившуюся тележку. Мы двигались все медленнее и медленнее, чтобы не потерять контроль над тачкой, и наконец достигли конца туннеля. Перед нами простирался широкий естественный балкон, огороженный грубо вытесанным парапетом и нависающий над громадной сводчатой пещерой. От золотистых лампочек в глубине пещеры струился мягкий рассеянный свет. Колонны с барочными каннелюрами из розового, желтого и белого известняка поддерживали высокий потолок, с которого свисали бесчисленные сталактиты и необычные, тонкие, как лезвия, формирования, напоминающие замерзшие кружевные занавеси. От края балкона вниз вел длинный пандус, изгибавшийся полукругом по периметру пещеры, прежде чем достичь пола.

Вид довольно жуткий, но красивый. Однако самым примечательным здесь был прозрачный сверкающий зонт тридцати метров в диаметре, занимавший большую часть колоссальной пещеры; с его краев постоянно сочилась вода со сталактитов. Под ним находилась приподнятая над полом круглая площадка из темного стекла. Посреди площадки возвышался пьедестал, увенчанный беспорядочным скопищем мерцающих шаров, походивших на драгоценные камни — аметист, турмалин, янтарь и темно-красный гранат.

Их соединяли красные неоновые трубочки, которые разветвлялись внизу фантастической конструкции и как бы спадали на площадку, разбегаясь во все стороны, словно лунные блики на черной воде. Световую скульптуру окружали ряды стоячих прозрачных гробов двухметровой высоты — несколько сотен, освещенных призрачным сиянием алой паутины.

И в каждом гробу находилось тело.

— Господи Иисусе! — прошептал я, опустив пистолет.

Мы склонились над парапетом. Как я и подозревал, гробы на самом деле являлись дистатическими резервуарами, наполненными целебным раствором, — вроде той ванны, в которой я залечивал собственный поджаренный кометой организм. В их рельефных внутренних каркасах спали грацильные халуки, столь не похожие в своей гуманоидной фазе на неуклюжих чешуйников, что казались представителями совершенно разных видов.

Прекрасно вылепленные черепа с шевелюрой из прямых платиновых волос, колыхавшихся в растворе, будто тонкие водоросли. Лица нечеловеческие и отталкивающие, с синевато-серой кожей и выступающими бледными гребнями на лбу, щеках и длинной тонкой шее. Громадные миндалевидные глаза ярко-лазурного цвета широко распахнуты. Каждое тело целомудренно закутано в серебристую ткань, оставляющую открытыми только руки и ступни с длинными пальцами… Однако характерная для грацильной фазы осиная талия различалась и под покровами.

Между генно-инженерными резервуарами сновали халукские лаборанты в белых комбинезонах, проверяя оборудование и записывая данные на магнитные диски.

Мэт тоже надвинула очки.

— Ад! — шепнула она. — Самый ближний к площадке ряд!

Посмотри повнимательнее, почти напротив нас. Включи максимальное увеличение.

Я так и сделал — и невольно ахнул от ужаса при виде этой картины.

Волосы у одной из погруженных в раствор фигур были не платиновые, а золотисто-русые, короткие и курчавые. Кожа у нее была почти восковой, с голубоватым оттенком. На лбу и тонких обнаженных руках лишь начали формироваться чужеродные гребни. Черты лица…

— Боже мой, Ева! — простонал я. — Что они с тобой сделали?

Ж-жах!

Ослепительный фотонный луч пролетел у меня над головой. За спиной кто-то засмеялся.

Голос показался мне знакомым.

— Спокойно, капитан Адам Сосулька! Или мне называть вас Асаилом Айсбергом?.. Эй, вы все! Руки вверх! Пушки на пол, не то я вас поджарю!

Я было замялся, потом разжал пальцы, и мой парализатор упал. Мгновение спустя я услышал, как оружие Мэт и Айвора стукнулось о камень.

— Как делишки, Брон? — спросил я непринужденно, подняв руки. — Или мне называть тебя Килланом Макграфом?

Глава 18

Он стоял в туннеле, и командам его вторило гулкое эхо.

— Ад! Медленно повернись ко мне. А вы двое не двигайтесь! Попробуйте только дотронуться до пушек, что у вас за спиной, и вы трупы!

Я повиновался. Поскольку очки мои все еще были настроены на дальнее видение, картину вблизи я воспринимал искаженно. Прямо у меня перед носом появилось лицо с пустым взглядом, которое я не забуду до самой смерти, и размытые очертания бластера. Попятившись назад, я глянул в темный туннель. Очки сфокусировались на пяти вооруженных охранниках, стоявших в ряд. Два человека, три халука. Все одеты в эластичные боевые доспехи со шлемами, в руках — парализаторы «алленби», куда больше и мощнее наших «Ивановых».

— Кто это с тобой, Брон? — спросил я. — Пять мушкетеров, снимающихся в «Звездных войнах»?

— Заткнись и отойди от тележки.

— Как скажешь, hombre. [24]

Он поймал нас врасплох, причем по моей вине. И тут я заметил, что его оболтусы из-за тесноты туннеля держат пушки дулами кверху, только сам Элгар держал нас на мушке. Судя по данным периферического прицела на моей оптике, до Бронсона было 6, 2 метра, а значит, он вряд ли мог услышать, если я шепотом поговорю по интеркому.

— Вот что мы сейчас сделаем. Ад. Двое моих людей подойдут и освободят вас от оставшегося оружия. Потом мы спустимся вниз и проведем небольшую экскурсию…

Пока он трепался, я нагнул голову, коснулся языком переключателя и прошептал:

— Когда я скажу: «Давай!», мы с Мэт пригнемся. Айвор!

Покажи класс и толкни тележку в туннель. Мэт! Постарайся снять охранников из своего бластера.

— …чтобы ты увидел, как похорошела твоя сестра. Халуки оказались очень способными к генной инженерии. Хотя, конечно, и учителя у них были что надо.

Я поднял голову и спокойным голосом спросил:

— Кому в голову пришла блестящая идея превратить Еву в инопланетянку? Тебе? И все это для того, чтобы надавить на Симона?

Бронсон Элгар снова рассмеялся:

— Мне? Ничуть не бывало! Между прочим, это…

«Давай!»

Мы с Мэт присели, Айвор бросился своим массивным телом на груженую тележку. Она помчалась к убийце, в то время как Айвор отлетел на каменный пол.

Такого Элгар не ожидал. Он сделал единственное, что ему оставалось, — выстрелил из «харвея» в катящуюся на него колесницу. Раздался оглушительный взрыв, и тележка вместе с вирусом ПД32:С2 разлетелась на весьма дорогостоящие молекулы. Туннель заволокло дымом. Фигуры наших противников скрылись за дымовой завесой, а сами мы полуослепли. Я сорвал очки и начал лихорадочно шарить руками по полу, пытаясь найти брошенный парализатор. Не будь я таким дураком, переключил бы очки на инфракрасный режим, но в тот момент мне хотелось лишь одного: избавиться от искажающего картину увеличения.

Вокруг нас вихрем летали выпущенные из «алленби» стрелы, рикошетом отскакивавшие от парапета. Я слышал, как Элгар отдает своим подручным приказы вперемежку с руганью, однако он не сделал попытки поджарить нас из бластера — явно намерен взять нас живьем.

Мэт, сидевшая на корточках рядом со мной, отчаянно пыталась сорвать с плеча «клаус-гевиттер» и пустить его в ход, но ремень бластера зацепился за ранец. Я нашел свой пистолет, привстал на одно колено и выпустил целую тучу дротиков в клубящийся туман. Даже в боевой броне есть щели.

Мне повезло: я услышал, как нечеловеческий крик переходит в стон. Один готов.

Безоружный Айвор пробирался к нам, словно медведь по трясине, окутанной болотным газом. Бог знает, куда девался его «харвей». В шею ему вонзилась большая стрела. Он заворчал, конвульсивно дернулся всем телом и рухнул.

Через мгновение другая стрела вонзилась в мою правую руку. Доза мне досталась поменьше, чем бедному Геркулесу, но ее вполне хватило, чтобы у меня отнялась вся правая половина тела. Я снова выронил «Иванова», скорчился — и ткнул Мэт, наконец вытащившую свой бластер, под руку. Выпущенный ею луч отправился в потолок пещеры.

В тот же миг над нами замаячила фигура Бронсона Элгара. Подняв бластер, он стукнул Мэт прикладом по голове.

Она упала, потянув меня за собой. Я приземлился на спину, аккурат на свой пистолет. Острая, как молния, боль от треснувших ребер пронзила меня насквозь, взорвавшись под черепом. Кто-то вскрикнул, а затем стало очень тихо.

Элгар смотрел на нас сверху вниз. С ним было четверо охранников — двое людей и двое халуков, целившихся в нас из парализаторов.

— Ну и говнюк же ты, капитан Ад!

— Стараюсь, — промямлил я.

Правая сторона лица у меня онемела, и я видел практически только одним глазом. Я осторожно согнул левую руку и нащупал под собой «Иванова». Дым стоял по-прежнему довольно густой.

Элгар устало выругался и злобно пнул меня под ребра.

Мир превратился в бушующий огненный водоворот, и я снова услышал чей-то крик — очевидно, мой собственный. Еще один пинок — и я погрузился во тьму.

* * *
Когда я очнулся, руки у меня были крепко связаны за спиной. Лодыжки тоже были связаны, похоже, что проволокой. Я лежал на одной из вездесущих тележек, которую катил охранник-халук. Он сдвинул забрало шлема, а оружие повесил на плечо. Каждый ничтожный подскок на выщербленном водой пандусе отдавался мучительной болью в груди, там, куда пинал меня Брон. К горлу подступила тошнота, я скорчился, закашлялся и начал блевать.

Инопланетянин остановил тачку и окинул меня внимательным взором. Потом донесся голос электронного переводчика, изъяснявшегося несколько странным образом:

— Командир Элгар! Этого мучает сильный кашель и рвота.

Не исключено, что он задохнется, если содержимое желудка попадет в респираторную систему. Необходимы инструкции.

— Усади его и придержи голову, — нетерпеливо отозвался Брон. — У него на поясе есть фляга. Плесни ему в лицо, когда он кончит блевать.

— Слово «блевать» не переводится, — констатировал халук.

— Когда у него прекратится рвота, — подсказал один из охранников-людей, шедший за нами.

Электронный голос что-то проговорил, но я был слишком погружен в собственное несчастье и не расслышал слов.

Халук резко встряхнул меня и усадил. Назло ему очередную порцию блевотины я выпустил аккурат ему на ноги в сверкающих доспехах.

— А пошел ты во влагалищное отверстие трупа своей матери! — сказал инопланетянин, не успевший увернуться.

Его напарник-человек хмыкнул.

Я взвыл что было мочи, причем не очень даже притворяясь.

— Какого черта ты с ним делаешь? — раздраженно крикнул Элгар.

Он примчался по пандусу наверх. Вторая тележка, которую катили два других охранника, остановилась. На ней лежали сваленные как попало тела Мэт и Айвора.

— Моя персона ничего с ним не делает, — сказал мой халук. — Пленник намеренно загрязнил мою персону желудочными извержениями.

Брон по-прежнему сжимал под мышкой «ХА-3». На нем был темно-синий свитер десантника, штаны цвета хаки с большими карманами и тяжеленные башмаки. Он нагнулся, отцепил от пояса мою флягу и вылил остатки мне на голову.

Я начал отплевываться и блеванул еще раз.

— Спасибо. Мне полегчало.

— Не за что, — отозвался этот гад, стоявший вне зоны досягаемости рвотного обстрела. — Еще блевать будешь?

Я пожал одним плечом. И зря. Меня аж перекорежило от боли.

— Может быть. А может, я сейчас окочурюсь. Я ведь калека, наполовину парализованный. На меня в джунглях свалился горбун — а ваши стрелки добавили для верности.

Брон вытер мне подбородок и с деланным сочувствием покачал головой.

— Очень жаль. Ты пока побудь здесь, капитан. Скоро тебя осмотрит врач. Ты не умрешь… до срока. — Он повернулся к ухмыляющемуся охраннику-человеку. — Мел! Иди вперед вместе с Гвидо и Тимикаком. Женщину заприте. Я потом решу, что с ней делать.

— А гориллу куда? — спросил Мел, показав на недвижное тело Айвора.

Бронсон Элгар на минуту задумался.

— Он нам не нужен. Отнесите его к пятому водостоку и бросьте туда.

— Водостоку? — просипел я. Меня охватило дурное предчувствие.

Киллер усмехнулся:

— Это часть дренажной системы пещеры. Впадает в подземную речку. Очень удобно избавляться от мусора.

— Сволочь паршивая! — выругался я из последних сил.

Он небрежно саданул мне по лбу ребром ладони. Я упал на тележку, охваченный такой нестерпимой болью, что в ней почти потонули и моя ярость, и отчаяние, и горе.

— Вези дальше, — велел Элгар халуку. — Я присмотрю за пленником.

Тачка снова покатила вперед. Бронсон шел рядом. Я лежал в полузабытьи на больном боку, не в силах повернуться, и невольно стонал при каждом вдохе.

Мы спустились с пандуса, миновали таинственный генно-инженерный комплекс и подъехали к боковому туннелю, из открытой двери которого сиял яркий свет.

— Не смейте везти сюда этот антисанитарный груз! — прозвучал громкий голос другого электронного переводчика.

— Покорнейше прошу прощения, доктор Воритак, — заискивающе произнес мой халук.

В дверном проеме появился высокий грацильный халук мужского пола в зеленом халате и таких же брюках, в шапочке, скрывающей волосы, и с миниатюрным электронным переводчиком. На длинной шее у него висел диагностический аппарат, точь-в-точь такой же, как у доктора Фионы Батчелдер из Манукурской больницы.

— Это, очевидно, и есть обещанный пациент? — спросил доктор Воритак.

— Да, — ответил Элгар. — Нейтрализуйте действие парализующего дротика, чтобы мы могли его допросить.

Мне было так плохо, что я почти не испугался.

— Какого вида допрос? — уточнил врач.

— На психотронной аппаратуре, предназначенной для людей, разумеется, — отрезал Элгар, пробормотав себе под нос, что он лично предпочел бы тиски для больших пальцев, раскаленную кочергу и «железную деву», однако ничего этого здесь, увы, нет.

Старомодная пытка дала бы мне по крайней мере слабую надежду обмануть противника. Но обмануть машины никому еще не удавалось.

— Отойдите, командир Элгар, — велел халукский доктор. — Нам необходимо провести предварительное обследование.

— Это ни к чему. Просто снимите ему паралич.

— Только после того, как мы выясним общее состояние пациента.

— Мать твою!.. Будьте осторожнее. Он опасен.

Воритак склонился надо мной и начал размахивать диагностическим аппаратом над моим телом и головой. Когда он дошел до левой руки, медицинский браслет предупреждающе пискнул. Халук вздрогнул от изумления, пощупал браслет через мой комбинезон, а затем сказал в наручное переговорное устройство:

— Ученый Милик! Зайдите, пожалуйста, в приемную больницы.

За спиной у доктора Воритака в почтительном молчании стояли двое массивных чешуйников, тоже одетые в зеленое.

По его жесту они подняли меня, так осторожно, как могли, положили животом вниз на носилки и отнесли в хорошо освещенное помещение, уставленное экзотическим оборудованием. Как я понял, это было приемное отделение в халукском стиле.

Чешуйники разрезали старомодными ножами мой заблеванный комбинезон, а затем и белье. Если у меня и была какая-то вера в халукскую медицину, она тотчас испарилась, когда доктор вызвал на экран электронный справочник и углубился в чтение. Я очень надеялся, что это не пособие под названием «Десять простых уроков починки человека».

Меня раздели, оставив связанным по рукам и ногам, и прикрыли теплым, но жестким стеганым одеялом. Брон бесстрастно наблюдал за мной, зажав под мышкой бластер. Он отпустил охранника-халука.

В комнату вошла грацильная особь в белом комбинезоне — похоже, женского пола. На поясе, которым была схвачена ее осиная талия, была масса всяких кнопочек и приспособлений.

— Что случилось, доктор Воритак? — спросила она низким гортанным голосом.

— Милик! Что, во имя Дающего Жизнь Всецелителя, это за аппарат на руке пациента-человека? Он запищал, когда я проводил диагностику.

Женщина велела чешуйникам немного повернуть меня, чтобы разглядеть медицинский браслет. Я из принципа застонал.

— Прибор для вливания медикаментов отмеренными дозами, — сказала она. — С его помощью в организм вводятся болеутоляющие средства и другие препараты. Этот человек выздоравливает после какого-то серьезного заболевания. Здесь, на экранчике, можно посмотреть, какой курс он прошел.

Она тронула одну из кнопок на браслете. Я краем левого глаза увидел бегущие слова.

Милик кивнула.

— Да, он выздоравливает после большой дозы облучения.

Организм излечился на девяносто два процента. Я очень советую вам, коллега, немедленно развязать ему руки. Они мешают циркуляции крови, и медицинский браслет не может функционировать нормально.

— Фиг вам! — коротко ответил Элгар.

— Слово не переводится, — констатировал Воритак.

— Нет, черт возьми! Айсберг останется связанным.

— Айсберг? — переспросила ученый Милик. — Его так зовут?

— Кто он такой — не важно. Займитесь лучше делом.

— Лаборант Авелок! Сейчас же развяжите пациенту руки И ноги, — велел Воритак.

Сделав шаг и оказавшись между мной и Бронсоном Элгаром, халукский доктор показал ему очень длинный средний палец. Этот жест на любом языке означает «Иди на хрен!».

Тем не менее голос переводчика остался спокойным:

— Послушайте меня внимательно! Никто не смеет оспаривать медицинские приказы моей персоны в моей собственной больнице. Вы хотите, чтобы мы занялись вашим пациентом или нет?

Брон, сверкая глазами, сделал шаг назад и схватился за «харвей». Однако, подумав немного, он, к моему удивлению, сдался.

— Ладно. Но если вы его развяжете, я должен остаться и присмотреть за ним.

— Пожалуйста, — ответил доктор. — Только не мешайте нам работать.

Крепкие путы ослабли. Мягкие руки Милик начали растирать мои занемевшие запястья. Я снова застонал и улыбнулся ей, пытаясь выразить свою благодарность. Поросшее гребнями экзотическое лицо практически не могло выражать эмоций, однако ее голубые губы чуть посветлели в уголках.

— Этого человека больше нельзя подвергать опасности, — сказал Воритак, сунув справочник в карман халата. — Он не только наполовину парализован дротиком — у него повреждены ребра, отбита почка и сильная травма спинной мускулатуры и кожного покрова.

— Сколько нужно времени, чтобы его подлатать? — нетерпеливо спросил киллер.

— Две минуты, чтобы ввести антидот и снять паралич.

Пять минут — чтобы сделать укол костесращивающего препарата и зафиксировать треснувшие и сломанные ребра. Нанести мазь, которая поможет рассосаться подкожным гематомам и уменьшит боль и опухоли, — это еще десять минут.

Почка у него заживет сама, хотя моя персона может ввести в организм дозатор антибиотиков, чтобы предотвратить инфекцию. Это займет одну минуту. Итого двадцать три минуты.

— Ладно, валяйте!

Элгар нашел табуретку и взгромоздился на нее, положив бластер на колени.

Помощники Воритака приготовили необходимые препараты, и он пустил их в ход. Ученый Милик, которая, похоже, не входила в состав медперсонала, хотя явно была важной шишкой, принесла флягу с холодной водой и держала ее, пока я пил через трубочку. Врач ловко уколол меня в шею, и паралич прошел.

— Потерпите, Айсберг, — сказала мне Милик. — Скоро вы будете как новенький.

Я поблагодарил ее, и она ушла.

Воритак воткнул иголки мне в ребра, и острая боль, напоминавшая о встрече с ящером и ботинками Брона, понемногу утихла. Киллер со скучающим видом смотрел, как чешуйник, натерший мне синяки ярко-красной мазью, укрепил у меня над спиной удлиненную лампу, похожую на аппарат для загара, и включил ее. Я почувствовал легкое пощипывание в избитых мускулах.

— Не двигайтесь, — сказал Воритак. — Аппарат способен вызвать неприятные ощущения, но вреда не причинит. Моя персона пошла готовить вам антибиотик.

Он вышел из комнаты. Массивные чешуйники молча продолжали наблюдать за действием прибора, ликвидирующего синяки.

— Ты с самого начала знал, что мы на Кашне? — спросил я у Элгэра.

— А ты как думал? — презрительно отозвался он.

— Кто из членов правления «Оплота» тебе настучал?

Кузен Зед? Олли Шнайдер? Данн с Ривелло тоже входят в команду «Галафармы»?

— Какая тебе разница? Ты в любом случае человек конченый, останешься ты в живых или нет.

— Твой шеф, видать, еще не решил, прикончить ему меня или отдать на переделку халукам, чтобы использовать меня, как и Еву, в своей грязной игре, да?

Бронсон небрежно пожал плечами. Его синие глаза были еще более непроницаемыми, чем обычно.

— Решение примут, когда мы тебя допросим. Меня лично это совершенно не колышет. Хотя, если учесть, сколько хлопот ты мне причинил, я охотно посмеялся бы при виде того» как ты превращаешься в чешуйника.

— Почему ты работаешь на «Галафарму», Брон, я не знаю, но это глупо. Очень глупо. Ты хоть представляешь, что будет с политической ситуацией в галактике, если халуки станут такими же активными, как люди?

— Не мое дело. Я не определяю политику концерна.

— Ты просто исполняешь приказы, — усмехнулся я. — Ну конечно! Это Алистер Драммонд и другие президенты концернов тайком продают высокие технологии враждебной инопланетной расе, нарушая законы Содружества и угрожая самому существованию человечества.

— Халуки не враждебны, если уметь с ними обращаться. Они могут быть очень даже дружелюбными, И благородными тоже. — Он с ухмылкой окинул меня взглядом:

— Человек, верящий в космическое братство, даже не стал бы возражать, если бы его сестра вышла за одного из них замуж.

Не успел я решить, насколько это хуже просто оскорбления, как вернулся врач Воритак.

Он отодвинул от моей спины лампу и просканировал меня диагностическим аппаратом.

— Великолепно! Травмы значительно уменьшились. Попробуйте повернуться на спину, пожалуйста.

Я осторожно выполнил указанный маневр. Боли не было, только почка по-прежнему немного ныла.

— Вы можете сесть?

Я сел, причем без особого труда, свалив синтетическое одеяло на пол.

— Сидите и не двигайтесь. Я введу вам почечный антибиотик, — сказал врач и ткнул в меня чем-то острым. — Внутренний дозатор рассосется, когда выполнит свою функцию.

Ваше лечение закончено. Организм практически в норме, вам только надо поспать несколько часов.

— Сначала он нам споет, а потом поспит, — сказал Элгар. — Принесите ему какую-нибудь одежду. Он может ходить?

— Ни в коем случае! Мы дадим ему антигравитационное инвалидное кресло.

Один из санитаров напялил на меня легкие зеленые штаны и халат, такие же, как у врача, а другой прикатил кресло.

По приказу Элгара они привязали мне руки и ноги ремнями, сняли пультик управления креслом и отдали его киллеру.

— Последняя просьба, доктор, — сказал Элгар Воритаку. — Зайдите через час в помещение для охраны и принесите пленнику успокоительное. Оно ему понадобится.

Халукский доктор бесшумно хлопнул в ладоши. Судя по всему, этот жест отнюдь не выражал восторга, поскольку Элгар заявил:

— Я доложу о вашем поведении начальству. Когда принесете успокоительное, не забудьте отстегнуть свой «переводчик».

— Как скажете, — откликнулся Воритак.

Элгар включил пульт управления креслом, развернулся по-военному и вышел из больницы. Я покатил за ним, словно ягненок Мэри, ведомый на бойню.

Глава 19

Я очнулся от дикого приступа кашля. Изо рта у меня, заливая подбородок и шею, текла вода. Моя больная голова покоилась на чем-то мягком и теплом.

— Хватит! — простонал я. — Я задохнусь.

— Извини, я просто хотела привести тебя в чувство. Ты долго был без сознания.

Я задергался, пытаясь встать.

— Надо помочь Еве… вытащить ее из проклятой цистерны… Айвор! О Боже, Айвор… Мимо! Вызови патрульных!

Пускай сюда пришлют все зональные корабли!

— Тише, тише. Лежи. Все хорошо.

Сильные руки обняли меня, не давая встать. Приятный голос говорил какие-то добрые слова и повторял снова и снова, что я ни в чем не виноват. В голове у меня был сплошной сумбур. Я не выдержал и безудержно зарыдал от стыда. Конечно, я знал, что эмоциональный срыв после допроса неизбежен. Однако легче от этого не становилось.

— Успокойся, Адик. Тихо, тихо. Никто не может обмануть машину. Все кончено, теперь ты в безопасности, вместе со мной.

Я наконец взял себя в руки. Ввел себе дозу из медбраслета, и головная боль, мучившая меня, словно с похмелья, чуть стихла. Я долго лежал, не шевелясь, прежде чем осмелился посмотреть Мэт Грегуар в лицо. Оказалось, что моей подушкой были ее колени. Я был накрыт жестким синтетическим одеялом.

В безопасности я, конечно, не был, и наши испытания еще не закончились. Но когда она улыбнулась мне, я усмехнулся в ответ и сказал:

— Привет!

— И тебе привет. Как ты себя чувствуешь?

— Если не считать жутких угрызений совести, я, наверное, в лучше форме, чем был на борту «Пломасо». Халукский доктор здорово меня подлатал. — Я вспомнил, как Элгар ударил Мэт во время схватки. — Как твоя голова?

— Болит. Там шишка с гусиное яйцо. Но ты не волнуйся, у Грегуаров крепкие креольские черепа. Я вырубилась совсем ненадолго. Когда меня принесли сюда, я уже очнулась, только виду не подала. Один из охранников был человек, а второй — халук. У халука был электронный переводчик, и он ужасно ругал командира Элгара. Назвал его спесивым вонючим сгустком носовой серы чешуйника. Его напарник очень смеялся.

— Носовой серы?

— Носовой серы.

Я не посмел рассмеяться, побоявшись, как бы мой череп не треснул от такого усилия.

— Где мы? В халукской каталажке?

— В импровизированной камере, я полагаю. Здесь стояли контейнеры, и охранники вытащили их, а потом уже заперли меня. Это маленькая тупиковая пещера с надежно запертой дверью. Но по крайней мере сухо.

Она сидела — а я лежал — на узком каменном выступе, покрытом пенопластовым матрасом чуть толще одеяла. Маленькая настенная лампочка, такая же, как и в туннеле, еле освещала стены из розового и коричневого известняка. Клинообразная камера, метров семи в длину, около двери была трехметровой ширины, а затем быстро сужалась, сходя на нет.

Потолок терялся в густой тени.

Кроме матраса, одеяла и бутылки с водой, которую Мэт поставила на пол, в камере находились закрытое крышкой белое пластмассовое ведро, маленькая красная корзинка с чем-то непонятным и мы. Я был бос и по-прежнему в халукском одеянии. Мэт щеголяла в тренировочном костюме, который мы носили под защитным комбинезоном, и в обувке. Сам комбинезон, аккуратно сложенный, лежал на полу.

— А как тут с кормежкой? Я до смерти проголодался.

— У нас есть хлеб и синтетический сыр. Я уже попробовала. Давай принесу.

Она встала, притащила корзинку с провизией, и я сел обедать, набросив одеяло на плечи. Хлеб был превосходный, имитация сыра «грийс» — отвратительной, зато еды было вдоволь, и я уплел все подряд, ощущая, как ко мне возвращаются силы.

Покончив с едой, я рассказал Мэт о допросе. Она слушала молча, глядя на меня широко раскрытыми черными глазами, пока я описывал, как я выложил все до единой подробности нашего расследования. Сейчас эта информация наверняка уже передана начальству Элгара из «Галафармы» и космофлоту халуков.

— Ты и про Мимо им сказал? — спросила Мэт.

— Они умело задавали вопросы, и я был вынужден отвечать. Им известно, что «Пломасо», скрытый маскировочным полем, находится на орбите Кашне. Хорошее сенсорное устройство быстро засечет корабль.

— И тогда…

— Боюсь, нам крышка, Мэт. И нашей надежде найти доказательства заговора тоже крышка. Исчезновение «Пломасо» — якобы с нами на борту — припишут пиратам. ГибельБоба Баскомба назовут «несчастным случаем на охоте». А что до Карла… он ничего не знает о подземных лабораториях, и у него нет доказательств присутствия халуков на Кашне. Со временем шпионы «Галы» в «Оплоте» найдут способ избавиться от него и остальных.

— А может, халуки не найдут Мимо до истечения срока, о котором мы договорились? — сказала Мэт, глядя в пол, камеры.

— Сомневаюсь. — Я начал подсчитывать в уме, сколько времени прошло. — Ты не знаешь, долго я валялся в отключке?

— У меня забрали навигационный аппарат, так что трудно сказать. Не меньше пяти часов.

— Разделаться с «Пломасо» способны только новые халукские корабли. К сожалению, две колонизированные халуками планеты расположены неподалеку от Кашне. Так что, боюсь, бедный старина Мимо уже погиб.

— Теперь они, наверное, убьют и нас, — вздохнула Мэт.

— Не исключено. Хотя Элгар намекнул, что меня могут превратить в халука, как Еву.

— Ты шутишь!

Я покачал головой.

— Возможно, для того, чтобы надавить на Симона посильнее.

— Но это же бессмысленно, Ад! Я думала о твоей сестре и о том, зачем они ее переделали. Чтобы заставить Симона принять предложение «Галафармы»?

— Я согласен, что способ они выбрали довольно запутанный…

— Если бы они попросту пригрозили убить Еву — или тебя, — это наверняка произвело бы на твоего отца куда более сильное впечатление. Симон, безусловно, придет в ужас, узнав, что его детей превратили в халуков, но он не дурак. Кто-нибудь из советников подскажет ему, что генная процедура обратима. Зачем «Галафарме» понадобился такой сложный и несуразный тактический ход, если тактика, применяемая обыкновенными похитителями, была бы гораздо эффективнее?

— Ну, — задумчиво протянул я, — Элгар позволил себе еще один гнусный намек.

И я сказал ей, что этот киллер выдал насчет брака моей сестры с халуком.

Мэт недоверчиво рассмеялась.

— Совсем уж нелепо! Если халуки так жаждут заполучить драгоценную ДНК Айсбергов, они могли изрубить тебя на мелкие кусочки и взять необходимые ткани. Извини, Адик, но смешанные браки тоже не годятся в качестве мотива.

— Тогда провалиться мне на этом месте, если я знаю, что у этих гадов на уме! Факт остается фактом: Еву заперли в цистерну и превращают в инопланетянку. Я могу разделить ее участь… Да и ты тоже. А почему — это не важно.

Я выпил за обедом много воды, и по крайней мере одна моя почка функционировала нормально. Взяв ведро с крышкой, я отправился в темный конец пещеры и облегчился. Изучив содержимое ведра, я не нашел в нем признаков крови и поделился радостной вестью с Мэт.

— Можно сказать, я совсем поправился, Халукским инженерам-генетикам повезло: им достанется здоровый объект для развлечений.

Я зашагал по пещере взад-вперед. Пол под ногами был холодный, как лед. В двери, сделанной из сверхпрочного пластикового сплава и надежно вмонтированной в камень, не было ни единой щелки.

Следующим моим подвигом стала довольно глупая попытка вскарабкаться по неровной стене над койкой, чтобы найти какой-нибудь выход наверху. Я умудрился забраться почти на четыре метра, цепляясь за каждый выступ и каждую трещину.

Дальше стена стала скользкой, как банановая кожура, и я сполз вниз — побежденный, с поломанными ногтями и содранной кожей на пальцах.

— Побег века накрылся.

— Я могла бы тебя предупредить, — хихикнула Мэт, — но тебе полезно немного размяться.

— Насколько я понимаю, они забрали пульт с твоего комбинезона?

Я поднял комбинезон — помятый и грязный, однако целый. Шлема не было. Хотя приборы, поддерживающие жизнеобеспечение организма, нам здесь ни к чему.

— Ремень пропал, когда охранники приволокли меня сюда.

И мой ранец тоже. Не помню, чтобы они его забрали, но это вполне возможно.

— Да уж, — мрачно откликнулся я.

— Я стучала в пол и стены, надеясь, что Айвор услышит и ответит мне. Но все напрасно. Ты не знаешь, куда его заперли?

— Мэт… — сказал я, взяв ее за руку.

Она сразу вся напряглась.

— Нет!

— После схватки Элгар с подручными отвезли нас в большую пещеру. Он велел им запереть тебя, а Айвора бросить в подземный отстойник. Утопить.

Мэт заплакала. Я молча прижал ее к себе, укрыв нас обоих одеялом. Когда она перестала плакать и вытерла рубашкой глаза, я поднял ее голову и нежно поцеловал в губы.

Рот ее на миг приоткрылся, и я дотронулся языком до кончика ее языка. Мэт чуть отодвинулась, но осталась в моих объятиях.

— Странно, — сказал я. — Когда человеку совсем паршиво, почему-то хочется думать о приятном.

— Да, странно.

Она сидела не шевелясь. Я погладил ее по голове и впервые за долгое время почувствовал, что возвращаюсь к жизни.

Похоже, я недооценил халукского врача с его пособием по починке людей. Он великолепно справился с задачей — хотя» похоже, толку от этого будет мало.

— Адик, — тихо произнесла Мэт. — Мы как-то с самого начала взяли неверный тон. Мне очень жаль. Честное слово!

— Да?

То ли мне показалось, то ли я и впрямь услышал в ее голосе теплые нотки.

— Я хотела сказать… Я пала жертвой предубеждения. Возможно, ты вовсе не совершал тех преступлений, в которых Тебя обвиняли.

— Неужели? — отозвался я — быть может, чуточку резко.

— Ты ни разу не рассказывал мне… Но я сама не желала тебя слушать.

— Комиссар Грегуар! Я рассказывал об этом в суде три года назад. И проиграл.

— Расскажи мне!

— Нет. Это печальная история, а мне хочется думать о приятном.

— Ты думаешь об этом с той самой минуты, когда мы встретились.

— Не стану отрицать. Когда ты вошла в конференц-зал «Оплота», твои ojos negros у piel canela сразили меня наповал.

— А что это значит?

— Черные очи и кожа цвета корицы.

Я рассказал ей о песне Ната Коула, и она заставила меня спеть ее. Мы оба так и прыснули со смеху, когда я изобразил распевающего (довольно фальшиво) серенады caballero [25] в каменной тюремной пещере под инопланетными джунглями в четырнадцати тысячах световых лет от старой доброй Мексики.

Мэт снова взяла меня за руку. Ладошка у нее была холодная и мозолистая. Я поднял ее и перецеловал все костяшки, одну за другой.

Она не отпрянула, когда я дотронулся до ее груди.

— Адик…

— Я понимаю. Возможно — я повторяю! — возможно, ты уже не считаешь меня продажным копом. И тем не менее я изгой и бродяга. А также беспечный авантюрист, который возомнил себя командиром отряда бойскаутов, хотя у него нет для этого ни навыков, ни способностей. Мимо, Айвор и Боб погибли по моей вине, и мы с тобой тоже скоро отправимся в мир иной. Поэтому я пойму, если ты…

— Заткнись, ради Бога! — сказала она и начала снимать с меня одежду.

* * *
К нам с Мэт довольно долго никто не заходил, и это должно было насторожить нас. Но мы слишком погрузились в приятные мысли — и занятия.

Наше первое соитие было лихорадочно быстрым. Мы просто хотели забыться в сексе. Позже, удовлетворив первый порыв, мы начали изучать друг друга — не спеша, изобретательно и с наслаждением. Никто из нас не говорил о любви, но мы оба нашли убежище от боли и страха. После второго потрясающего оргазма мы утомились и задремали.

Проснувшись, мы продолжали молча лежать. Разговаривать не хотелось. Прошлое не имело значения, а беспокоиться о будущем было бессмысленно. Мы снова подкрепились, а затем довели друг друга до полного физического изнеможения — и даже переохлаждения, когда угас сексуальный пожар. Мы оделись и опять погрузились в сонное забытье, обнявшись на узком матрасе. До чего же уютно ее тело прижималось к моему!..

Нас почти сразу разбудил звук открывающегося дверного замка. Мы вскочили, уверенные, что это Бронсон Элгар пришел возвестить нашу судьбу.

Но когда дверь открылась, на пороге оказалась ученый Милик.

Она вошла в камеру и протянула мне объемистый узел.

— Здесь одежда потеплее. Переоденьтесь, только, ради Бога, поскорее.

Линялые синие джинсы, поношенный свитер и старые кроссовки были явно с чужого плеча. Я бросил их на пол.

— Зачем утруждаться? — рявкнул я. — Вы же все равно меня убьете или разденете и сунете в дистатическую камеру.

— Ситуация изменилась, — сказала ученый Милик. — Коренным образом.

Дверь за ней была полуоткрыта, но я не видел охранников в коридоре — а стало быть, они тоже не могли меня видеть.

Я решил рискнуть. Одним прыжком оказавшись возле Милик, я заломил ей руку за спину и зажал ее тонкую шею согнутой в локте рукой.

— Велите стражникам бросить пушки, иначе я сломаю вам хребет!

Она обмякла.

— Не надо… Там нет стражников. Я одна… Я хочу помочь…

Мэт стрелой метнулась к двери и выглянула наружу.

— Она права. В коридоре никого нет.

— Я отпущу вас, — сказал я Милик, — только не кричите и не вздумайте говорить по наручному коммуникатору. Иначе я вас убью.

Ай да Асаил! Ай да герой! Черта с два я позволю сорокакилограммовой инопланетянке меня одолеть!..

Она пошатнулась, когда я ее отпустил. Мне пришлось отвести ее к койке и усадить.

— А теперь объясните толком, в чем дело.

— Некогда объяснять. Прошу вас! Переоденьтесь поскорее и пойдемте со мной.

Голос у нее по-прежнему был хрипловатый, как и в больнице, однако что-то в нем чувствовалось странное, помимо правильности языка.

И вдруг до меня дошло. Ученый Милик говорила с нами при помощи своих собственных халукских голосовых органов, без электронного переводчика.

— Кто вы такая, черт побери? — Я схватил ее за нечеловечески тонкую талию и рывком поставил на ноги. — Чего вы от нас хотите?

— Я Милик, руководитель халукского генно-инженерного проекта, — спокойно ответила она. — А хочу я, чтобы вы спасли мне жизнь… Мне и всем остальным, кто остался в подземелье «Муската-414».

— Что вы несете? Я ничего не понимаю!

— Человек по имени Элгар… Вы знаете, кто он?

— Более или менее. Этот тип работает на «Галафарму».

— Он начальник службы охраны производства ПД32:С2.

Полчаса назад он получил приказ взорвать центр.

— Что?!

— В помещении охраны есть взрывное устройство. Никто из халуков не знает об этом, кроме меня и Воритака. Охранники-люди не очень осторожничали, разговаривая при нас, поскольку у нас не было с собой электронных переводчиков.

Я вообще редко свой ношу, а у Воритака его отобрали, когда он помогал вам после допроса…

— Бомба! — напомнил я ей.

— Она взорвется, через два часа, если никто ее не обезвредит. У халуков нет в этом деле ни малейшего опыта. Я надеялась на вас…

— Мать твою! — не сдержался я.

— Весь человеческий персонал покинул пещеру, — торопливо продолжала Милик. — Элгар обещал администратору Ру Локинаку, что силы «Галафармы» будут защищать нас от нападения зонального патруля. Но мне кажется, они собираются уничтожить все производственные центры на Гранте.

Люди Элгара замуровали доступ к лифту и выход в туннель, соединяющий пещеру с другими фабриками. Они сказали Ру Локинаку, что сделали это из предосторожности, чтобы нас не обнаружили.

Ее слова поразили меня словно удар молнии.

— Боже мой! — воскликнул я, обращаясь к Мэт. — Похоже, Мимо все-таки увел «Пломасо» — и теперь «Галафарма» заметает следы.

Я схватил одежду, принесенную Милик, и начал лихорадочно натягивать ее.

— Он правильно догадался? — спросила Мэт инопланетянку.

— Да. Я сама слышала, как Элгар докладывал, что халукам не удалось обнаружить ваше судно — ни на орбите, ни вообще в системе Кашне.

Вот так фокус! Что бы это значило? Я не мог поверить, что Мимо бросил нас или нарушил мои приказы. Впрочем, думать об этом было некогда. Я наконец оделся, и мы выбежали из камеры в полутемный коридор. Мэт прихватила с собой защитный комбинезон, поскольку, по ее словам, встроенный в него маячок поможет зональному патрулю найти нас — если, конечно, бомба Элгара не прикончит нас раньше, Не успели мы отойти от нашей камеры, как Милик сказала:

— В конце туннеля лежат два охранника. Они без сознания. Я усыпила их по дороге сюда. Может, наденете их форму? Так нам будет легче добраться до помещения охраны. Мы не можем рисковать…

— Хорошая идея, — отозвался я.

— Воритак встретится с нами там. Не бойтесь его, он хороший. Мы с ним друзья, поскольку мы оба врачи. К сожалению, многие другие халуки испытывают к людям глубоко укоренившееся недоверие. И я не могу их винить, особенно в свете поведения командира Элгара и его начальства из «Галафармы».

Пройдя несколько сотен метров мимо помещений, в которых, как сказала нам Милик, хранились запасы продуктов, мы увидели поразительную картину. Туннель стал шире, по обеим сторонам его были выдолблены неглубокие ниши. В них стояли какие-то штуковины, больше всего похожие на золоченые саркофаги для мумий, украшенные затейливым орнаментом. Все они были разных размеров, но в основном более двух метров высотой.

— Это халуки в яйцевидной фазе, — объяснила нам ученый Милик. — До колонизации других миров переход из одной фазы в другую происходил всегда в одно и то же время, когда планета, на которой зародилась раса халуков, входила в зону интенсивной солнечной радиации. Позже, на других планетах, эволюционная необходимость в алломорфной адаптации отпала, так что теперь эти фазы не совпадают. Синхронной спячки больше нет, однако фазовый режим существования крайне неудобен для разумной расы. Немутированный халук по-прежнему около ста сорока дней проводит в яйцевидной фазе, двести — в грацильной и шестьдесят — в переходной чешуйчато-кожной.

— Человечество помогло бы вам, если бы вы обращались с нами как цивилизованные существа, — сказал я.

— Мешал главным образом страх, — признала Милик. — А еще расовая гордость, которая восставала при мысли об изменении естественного хода эволюции. Но самое главное — это упрямое нежелание сделать первый шаг. Попросить инопланетян превратить халуков в нечто другое.

Мы с Мэт переглянулись. Объективно говоря, мы могли понять дилемму халуков — но не средства, которыми они пытались ее решить.

— Даже если нам удастся спасти вас и ваших людей от бомбы Элгара, — грустно проговорила Мэт, — от суда вам не уйти. В результате заговора между «Галафармой» и халуками погибли люди, а многим компаниям был нанесен ущерб. Вы сознательно нарушили наши законы, и вам придется за это платить.

Ученый Милик горько рассмеялась:

— Я расплачиваюсь за это вот уже несколько лет!

* * *
Небольшой охранный пост находился в алькове рядом с главной пещерой. Мы с Мэт в мгновение ока сняли с двух лежавших без сознания грацильных халуков их шлемы, форменные пиджаки и парализаторы «алленби». После чего, открыв дверь, ведущую в главную пещеру, быстро зашагали вперед, не оглядываясь по сторонам.

В просторной подземной лаборатории несколько чешуйников занимались уборкой. Охранников там не было, какой-либо суматохи тоже не наблюдалось. Генно-инженерный комплекс выглядел как обычно. Грацильные лаборанты в белоснежных халатах все так же сновали вокруг светящихся камер, обслуживая погруженные в раствор существа. Зловещая конструкция в центре мерцала, словно в ювелирной лавке, превращая алломорфных халуков в стабильных халуков — и переделывая Еву в инопланетянку.

Пол под защитным зонтом был мокрым от воды, капавшей со сталактитов. По нему во все стороны разбегались сточные желобки. Справа под балконом, где начинался пандус, устроили нечто вроде депо. Там стояли груженные вирусом ПД32:С2 тачки, однако никто из рабочих их не разгружал. За рядами складских модулей виднелся небольшой гравитационно-магнитный электронный погрузчик, стоявший у прохода к арке, куда более высокой, чем выход к лифту на втором уровне пещеры.

— Этот туннель ведет к другим «мускатным» фабрикам? — спросил я у Милик.

Она ответила, что я прав; впрочем, доступ туда замурован.

— Куда обычно отвозят все эти упаковки с вирусом?

Разве вы не используете их в своем генно-инженерном комплексе?

— Для нашего проекта нужен очень небольшой процент вируса, производимого на фабрике. Всю остальную продукцию с Гранта транпортируют по туннелям на склад на северном берегу. Звездолеты, управляемые людьми, тайком доставляют груз на орбиту, а оттуда его уже переправляют на халукские планеты.

— Меня удивляет, что вы рискнули основать свой комплекс здесь, на Кашне.

— Не я так решила.

Мы подошли к широкому светлому туннелю, ведущему в больницу и к помещению охраны. Я внезапно остановил инопланетянку, развернул к себе и уставился в ее голубое лицо.

— Милик! Вы мутант, да? Вы ведь на самом деле человек?

— Конечно, я человек, — дрогнувшим голосом ответила она. И вдруг заговорила взахлеб:

— Я ждала, когда мне подвернется возможность бежать отсюда, с тех самых пор, как поняла истинную цель проекта. Какая же я была идиотка!

Думала, что стану благодетельницей расы, которую все недооценивают и унижают. Видите ли, это была моя идея. Мною двигали чисто альтруистические побуждения, однако цена проекта потребовала участия в нем концернов…

— Что все это значит? — спросил я. — Кто вы такая, черт побери?

— Я бывшая Эмили Блэйк Кенигсберг, — ответила ученая Милик.

— Но… вы же погибли! — воскликнула Мэт.

— Погиб мой полуклон. Он должен был вернуться на Землю на корабле «Галафармы», однако… У нас нет времени на разговоры. Пошли скорее!

Она побежала вперед. Мы с Мэт припустили за ней.

Глава 20

Доктор Воритак сидел в крутящемся кресле за столом, над которым висела табличка «Дежурный офицер А.Х. Уайт».

Мел и К», естественно, удрали. Судя по беспорядку в комнате, охрана собиралась в большой спешке: на другом столе лежали опрокинутая чашка и размякшие от пролитого кофе распечатки, мусорник был перевернут, диски на стеллаже валялись в полном беспорядке, словно кто-то лихорадочно в них копался, а большой шкаф с оружием гостеприимно распахнул дверцы, демонстрируя пустое нутро.

Психотронный аппарат для допросов тоже исчез. Скорее всего он был личной собственностью Бронсона, которую киллер всегда носил с собой, как клюшки для гольфа.

Воритак снова прицепил к халату «переводчик». Первым делом, увидев нас, он осведомился, как я себя чувствую.

— Я боюсь, — ответил я. — А что до здоровья, так оно в полном порядке. Где бомба?

Врач без лишних слов показал на комнатку связи, примыкающую к главному помещению. Я вошел туда и почувствовал запах озона. Кто-то методично сжег бластером все коммуникационное оборудование, изолировав подземную лабораторию от вселенной.

Нетронутым остался только один небольшой прибор весьма символичного черного цвета с логотипом «Сердолика». Он стоял в углу, заброшенный и одинокий, среди останков своих товарищей. Его сигнальное устройство поблескивало тусклым огоньком, а экран встроенного компьютера давным-давно никто не протирал. Скорее всего все только натыкались на эту инфернальную машину и ругали ее, называя бесполезным пылесборником с тех самых пор, как она была тут установлена.

Сегодня наконец пришел ее черед.

На дисплее светились цифры обратного отсчета: 102 минуты 33 секунды. И все. Я взял микрофон и попытался обратиться к компьютеру как обычно. Доступ был закрыт. Я напряг мозги, вспомнил команду, которой официально пользовались сотрудники СМТ, имея дело с моделями «Сердолика», и нажал на несколько кнопок.

Есть! На экране показалась надпись с назначением машины и список директорий, хотя файлы по-прежнему остались закрытыми. Я, нахмурясь, изучал информацию, Мэт заглядывала мне через плечо. Доктор Воритак пересел на другое место и, не обращая па нас внимания, читал магнитную пластинку и время от времени что-то говорил в наручный коммуникатор. Бывшая (а возможно, и будущая) Эмили Блэйк Кенигсберг прислонилась к дверному косяку, полуприкрыв ярко-синие нечеловеческие глаза и прижав ко рту четырехпалую ладошку. Возможно, она молилась.

Если и так, небеса ее не слышали.

— Что ж, — сказал я наконец, — процитируем очень старое клише: у нас есть хорошая новость и плохая. Хорошая новость — то, что никакой бомбы нет.

Кенигсберг открыла глаза и радостно вскрикнула. Воритак только посмотрел на меня с непроницаемым выражением лица.

— Плохая новость — у нас есть кое-что похуже бомбы.

Если я правильно понял, эта штука — не что иное, как установка для ликвидации лаборатории под названием «фотонная камуфлетная система». Когда наступит срок, бесчисленные модули, вмонтированные по всей пещере, залпом выпустят фотохимические заряды, которые расплавят или же испарят все, что находится в пещере. Камуфлетной она называется потому, что окружающие скалы почти не пострадают. И фабрика «Мускат» тоже. На поверхности не будет ни землетрясения, ни обвалов. Все следы пребывания халуков будут аккуратно стерты — и мы вместе с ними.

— Ты можешь ее остановить? — спросила Мэт.

— Я видел подобную установку только раз в жизни. Это было давно, я работал тогда оперативником и только начинал свою карьеру в СМТ. Мы обыскивали подпольное хранилище контрабанды на Почке-5 в Руке Ориона, которое принадлежало тайному филиалу «Сердолика». Концерн подозревали в незаконной продаже высокотехнологичного оборудования Йтатской империи. У нас в команде была классная хакерша, но ей так и не удалось обезвредить камуфлетные модули или остановить отсчет. Мы оттуда просто сбежали.

— Значит, ты тоже не сможешь дезактивировать систему? — спросила Мэт.

— Ага, — просто ответил я.

— Я боялся, что фатальный конец неизбежен, — сказал с помощью «переводчика» Доктор Воритак. Он встал со стула и показал рукой на дверь. — Давайте уйдем отсюда. Моя персона не желала заражать пессимизмом ученого Милик, и поэтому я согласился с тем, чтобы она освободила вас. Возможно, теперь вы захотите продумать, каким образом провести оставшееся до гибели время. Моя персона только что созвала всех в главную пещеру, примыкающую к генно-инженерному комплексу. После того как я проинформирую их о положении дел, администратор Ру Локинак введет нас в ритуальную медитацию и усыпит навечно, поскольку Помазанного Старейшины среди нас нет. Возможно, вы, люди, тоже захотите принять участие?

— Благодарю, но мы пока не готовы умирать.

Я был рад, что «переводчик» лишит мою реплику саркастических ноток. Похоже, Воритак действительно предложил нам это из лучших побуждений.

Я повернулся к Кенигсберг:

— Вы говорили, шахта лифта и туннель, ведущий к следующей лаборатории, замурованы. Каким образом?

— Люди Элгара обвалили скалу из «харвеев», засыпав вход тысячами тонн обломков.

— Насколько я понимаю, у халукских охранников нет тяжелого фотонного оружия?

— Нет. Его разрешалось носить только людям. Наши охранники вооружены парализаторами.

— Бластеры и другое оружие хранились в шкафу, в соседней комнате, — пояснил Воритак. — Как видите, шкаф ныне пуст. У наших инженеров есть только небольшие лучевики для ремонта, но чтобы пробраться с их помощью через завалы, потребуется много часов.

Значит, это тоже не выход. Впрочем, я не очень-то надеялся.

— Какой генератор образовывает зонт над генно-инженерным комплексом?

Воритак поднял руку с переговорным устройством.

— Моя персона спросит у знающей персоны.

Он что-то пробормотал. В ответ послышался поток непонятных слов.

— Инженер Тил Иминик говорит, что на аппарате стоит знак «Шелток УФ-90».

Опять прокол. Этот генератор был слишком слабым, чтобы его защитное поле спасло нас от лучей, даже если мы сумеем превратить зонт в купол. У меня осталась последняя идея.

— Кто-нибудь из вас знает, куда ведет туннель, соединяющий лабораторию с другим центром? Случайно не на юг?

— Понятия не имею, — покачала головой Эмили Кенигсберг.

— Моя персона уверена, — сказал Воритак, — что туннель ведет на северо-восток.

— Что вы сделали с поясом и ранцем, который ваши санитары изъяли у меня?

— Скорее всего они все еще лежат в больнице, на подносе для нестерильных материалов. Моя персона забыла сказать лаборантам-чешуйникам, чтобы они выбросили ваши вещи.

А поскольку они не очень сообразительны, по собственной инициативе они этого сделать не могли.

— Отлично! Эмили, сколько нужно времени, чтобы вызволить мою сестру Еву из дистатического резервуара?

Резкая перемена темы привела ученого в замешательство — как, должно быть, и то, что я назвал ее человеческим именем.

— Думаю, минут тридцать, — неуверенно ответила она. — Нам… Нам надо отключить аппаратуру, проверить состояние жизненно важных органов и ввести необходимые лекарства.

Но к чему это? Дайте бедной женщине умереть спокойно.

Я проигнорировал ее вопрос, хотя он был задан по делу.

— В каком состоянии будет Ева, когда вы ее извлечете?

Она будет в сознании? Ходить сможет?

— В лучшем случае — в полубессознательном состоянии.

Возможно, она вас узнает. Однако первые несколько часов, пока не восстановится естественный метаболический процесс, она будет очень слаба. Ходить точно не сможет. А ее иммунная система нормализуется только через несколько дней. К сожалению, у нас нет медицинских браслетов.

— Вы с Воритаком вытащите Еву из цистерны. Мэт, дай им свой защитный костюм. Пускай они оденут в него Еву. По крайней мере она сможет дышать отфильтрованным воздухом, и ей будет там сухо и тепло.

— Но зачем все это? — спросила Мэт.

— Затем, что мы попробуем бежать. — Я сжал в руке парализатор «алленби» на случай, если кое-кто из халукских охранников еще не погрузился в ритуальное созерцание своей кончины. — Мы с тобой пойдем в больницу. Надо достать карту подземелья. Она у меня в поясной сумке.

— И что нам это даст? — спросила Мэт.

— Помнишь обглоданного яйцевидного, которого нашел Боб? Он еще называл его бедным Халуриком? Этот халук шел отсюда — но не по туннелю, соединяющему лабораторию с другим «Мускатом», поскольку тот ведет в другом направлении. А значит, здесь должен быть еще один туннель. Давай его поищем.

Эмили Кенигсберг предложила мне свой наручный коммутатор.

— Возьмите. Чтобы связаться с Воритаком, нажмите на черную кнопку. Кроме того, я ввела в него обратный отсчет.

Мы разошлись в разные стороны.

Осталось 86 минут и 44 секунды.

* * *
Самая большая проблема заключалась в том, что изображения на карте ограничивались стометровой глубиной.

Пол главной лаборатории находился на восемьдесят метров ниже, и поэтому на распечатке его не было. Однако верхняя часть пещеры, обозначенная массой запутанных линий, на карте была (что, собственно, и помогло мне обнаружить подземный центр), и от нее отходил нещадно петлявший туннель, ведущий к Рассольной Рытвине. Я окрестил его Рассольным Проходом, надеясь, что именно он выведет нас на свободу.

К сожалению, примерно в полукилометре от пещеры проход разветвлялся на целый лабиринт узких расщелин и тупиков. Где-то должен существовать туннель, ведущий от прохода вниз, к полу пещеры. Но где? Ведь вышел же — на свою погибель — бедный Халурик!

Как мы с Мэт ни вглядывались в загадочные линии на карте, нам так и не удалось понять, какое ответвление лабиринта может вести к пещере.

— Придется положиться на чутье — и на удачу, — сказал я. — Пойдем в пещеру, повернем на юг и посмотрим, что там да как. Если уж чешуйник смог найти этот вход, нам сам Бог велел!

Я сложил карту и сунул ее под свитер. Помимо пояса и сумки с необходимыми мелочами, я прихватил с собой наручное навигационное устройство, которое у меня отняли.

Принимать сообщения со спутника через такую толщу камней оно не сможет, однако определять расстояние и направление под землей будет так же исправно, как и на поверхности, а его приемоответчик послужит еще одним маяком для спасателей, если мы до них доберемся.

В пещере мы обнаружили множество халуков — сорок или пятьдесят, — которые со всех сторон подходили к главному генно-инженерному комплексу. Грацильные шагали живо и грациозно, а чешуйники брели кто быстрее, кто медленнее, в зависимости от их близости к переходу в следующую фазу.

При мысли о том, как трудно будет загнать эту смешанную толпу перепуганных инопланетян в какую-нибудь глубокую расщелину в скале, когда придет время всесожжения, у меня упало сердце, Они не обращали на нас ни малейшего внимания. Мы пошли в противоположном направлении, к южному периметру пещеры, вдоль одного из дренажных желобов, проложенных в полу. Пандус, изгибавшийся вдоль стены, заканчивался как раз на южной стороне. В десятке метров слева от пандуса мы обнаружили сухой, хорошо освещенный коридор с массой дверей, быстренько осмотрели его и двинулись дальше. Больше туннелей в этой части пещеры не было, если не считать большого дренажного отверстия метрах в сорока от коридора. К этому отверстию вело сразу несколько желобов. Рядом с ним на скале был нарисован какой-то знак.

Я нажал на кнопку переговорника. Воритак откликнулся незамедлительно.

— Коридор возле основания пандуса, — сказал я. — Куда он ведет?

— В спальни, столовую и кухню для рабочих-чешуйников. Там нет другого выхода.

— Не знаете, это искусственные пещеры, или там есть и естественные каверны?

Воритак попросил меня подождать, пока он проконсультируется с инженерами. Вскоре я снова услышал его голос:

— Жилые помещения для чешуйников, грацильных халуков и людей, а также административный комплекс, больничные палаты и склады — все это было выдолблено из монолитной скалы, чтобы пещеры оставались сухими и геологически устойчивыми.

— Понятно. А что это за кульверт неподалеку? Он тоже искусственный?

— Слово «кульверт» не переводится, — ответил Воритак, немного помолчав. — Вы имеете в виду водосток номер пять?

У меня похолодело в груди.

— Наверное.

— Подождите, пожалуйста. Моя персона узнает.

Я посмотрел на Мэт.

— В этот водосток охранники бросили Айвора.

Ее глаза расширились от ужаса.

— Боже мой!

Мы вместе заглянули в отверстие. Оно имело форму полукруга с радиусом около полутора метров. Темно там было, как у черта в заднице, и воняло так же противно.

Из коммуникатора послышался голос Воритака:

— Водосток номер пять представляет собой искусственный канал тринадцати метров длиной, впадающий в подземный поток. В него стекают воды с пола пещеры, канализационные отходы из жилых помещений и отбросы из кухни.

— Спасибо за информацию. Еву Айсберг уже вывели из дистатического состояния?

— Мы этим занимаемся. Сейчас она отдыхает в кресле.

Моя персона должна сказать вам, что администратор Ру Локинак не верит в вашу гипотезу о существовании другого выхода из пещеры. Он отказался сообщить о ней остальным, чтобы не возбуждать ложных надежд. Скоро он начнет читать священные тексты созерцания смерти. Есть у вас какие-нибудь обнадеживающие данные, которые я мог бы ему передать?

— Пока нет, но прошу вас оставаться на связи.

Выключив переговорник, я установил инерционный одометр навигационного прибора на ноль. На табло обратного отсчета светились цифры 69 и 3.

Фонарик у меня в сумке был очень маленький. Тонкий лучик не высветил в водостоке номер пять практически ничего, а глаза пока не привыкли к темноте. Я снял халукский форменный пиджак и шлем и бросил их на пол. Парализатор «алленби», снабженный ремнем, висел за спиной. Я пригнулся и шагнул в воду. Она была мне по колено.

— Оставайся здесь, — сказал я Мэт, направившейся было за мной. — Зачем нам мокнуть обоим? Один я управлюсь быстрее. А ты ступай назад и попробуй организовать остальных. Только без оружия… Я буду докладывать о своих успехах Воритаку.

— Я лучше подожду тебя здесь. В случае чего — крикни.

— И что тогда? Ты приплывешь меня спасать?

— Конечно! Я классная пловчиха, особенно в канализации. — Мэт криво усмехнулась. — Иди, ковбой. Делай что положено. Хотя вряд ли этот водосток ведет на свободу. Если халуки бросили в него Айвора, чтобы он утонул, как мог несчастный чешуйник пройти этим путем и благополучно выбраться наружу?

— Айвор был без сознания, когда его бросили в воду. А бедный Халурик брел себе и брел… Если я увижу что-нибудь интересное, трижды мигну фонариком. А если там тупик, то мигну дважды по два раза и вернусь. Пока, крошка Мэт. Ты лучше всех.

Она только кивнула в ответ.

Я зашагал вперед, стараясь идти как можно быстрее. Днище водостока было скользким, особенно для моих резиновых подошв. Уровень воды поднялся до промежности — и остановился Вода была ужасно холодной, но канализационные отходы в ней не плавали — пока.

— Вроде все нормально! — крикнул я силуэту Мэт, озаренному золотистым светом пещеры. — Течение довольно слабое.

Я продолжил путь, держась левой стороны водостока и освещая чернильные воды фонариком. Чуть погодя я сверился с навигационным прибором. Через тринадцать метров труба закончилась, сменившись неровными известняковыми стенами. Уровень воды поднялся еще на несколько сантиметров, зато теперь я смог выпрямиться, поскольку естественный туннель был повыше.

Я остановился и обвел вокруг фонариком. Капли, срывавшиеся со сталактитов, разлетались в стороны, ударяясь о мою голову и плечи. Справа я увидел сточное отверстие, через которое в туннель извергалась всякая дрянь, а слева на стене — очень узкий выступ.

Это была своего рода горная тропинка, проложенная над водой. Не без труда забравшись на нее, я с облегчением вылез из потока. Дальше выступ немного расширялся, как и сам туннель. Зловоние усилилось, побуждая меня ускорить шаг. Я светил фонариком себе под ноги, чтобы не сорваться вниз.

Одолев довольно солидное расстояние, я остановился, чтобы определить свои координаты. На крошечном экранчике появились данные: оказывается, я прошел почти по прямой девяносто три с половиной метра в южном направлении.

Обернувшись, я увидел маленькую фигурку Мэт и просигналил ей три раза. Она помахала рукой и ушла.

Пока вроде все нормально.

Я посветил вокруг. Потолок высотой метров в десять был усеян тонкими острыми сталактитами; они постоянно роняли слезы в мутный поток, на поверхности которого теперь плавала целая куча всякого дерьма. Слева от меня почти вертикально уходила ввысь стена с небольшими выступами. Впереди я заметил длинную тень.

Как выяснилось, это была довольно сухая пещера размером с комнату и с достаточно большим входным отверстием, в которое мог пройти человек… или же халук. На длинной каменной глыбе, служившей столом, стояли незажженная халукская лампа, несколько закрытых канистр и какая-то настольная игра. По обеим сторонам располагались камни поменьше, обтесанные сверху и заменявшие табуретки. Вдоль стены аккуратными шеренгами выстроились десятки прозрачных сосудов причудливой формы. В каждом из них было около пяти литров бесцветной жидкости.

Я откупорил сосуд и понюхал. В ноздри, очистив их от мерзкой вони, ударил до боли знакомый запах спирта.

Короче, я наткнулся на потайную комнату отдыха чешуйчатых рабочих.

Очевидно, бедный Халурик и его толстокожие бесполые товарищи пытались развеять здесь тоску после трудовых будней. И однажды Халурик, обильно промочив горло, вышел из доморощенного кабачка и свернул не влево, а вправо.

Поборов искушение самому отведать экзотического эликсира, я вышел из пещеры и углубился в туннель. Метров через пятнадцать — двадцать потолок резко понизился, а сам туннель свернул вправо, уходя в кромешную тьму. Свет из отверстия водостока сюда, естественно, не проникал.

Дальше мне пришлось идти, пригнув голову. И что еще хуже, скользкий почти как стекло выступ, покрытый тонкой пленкой жидкой грязи, скашивался здесь в сторону потока, ставшего куда более оживленным (и, по всей видимости, более глубоким), чем раньше. Над головой нависали длинные сталактиты, а противные мелкие сталагмитики, похожие на шипы, угрожали проткнуть меня насквозь, если я упаду.

Кроме того, я мог свалиться в реку. В лучшем случае я наглотаюсь канализационной жижи; в худшем — не сумею вновь вскарабкаться на выступ, поскольку стена здесь стала совсем отвесной, а вода плескалась метром ниже выступа.

Тошнотворный смрад и спелеологические преграды чуть было не вынудили меня повернуть обратно. Проклиная все на свете, промокнув до костей, я пробирался вперед, гадая, как мог чешуйник, не важно — трезвый или пьяный, сознательно выбрать эту тропу, похожую на акулью пасть.

А может, он ее и не выбирал?

Выступ постепенно выровнялся, превратившись наконец в бульвар двухметровой ширины. Острые шипы тоже исчезли, и туннель стал посуше. Я благодарил Бога за эти мелкие радости, поскольку потолок продолжал неуклонно снижаться. В принципе это был уже не проход, а лаз.

Встав на четвереньки, я осторожно пополз вперед, зажав в зубах фонарик. Пространство между выступом и потолком уменьшилось до шестидесяти сантиметров, и парализатор у меня на спине царапал о камень. Вскоре мне пришлось ползти на животе.

Справа от меня, над водой, потолок был еще ниже. А потом поток исчез вовсе. К счастью, вместе с вонью. Я продолжал ползти.

Пока не нащупал пальцами воздух вместо камня.

Я подполз к краю, опасаясь увидеть там пропасть, и посветил вниз. Углубление в форме чаши было глубиной не больше метра и около пяти метров в ширину. Увидав между камнями еще один сосуд без пробки, я издал короткий торжествующий вопль. На другой стороне чаши темнела узкая расщелина, уходившая в глубь скалы.

Ты все-таки был здесь, Халурик!

Я пересек чашеобразное углубление и втиснулся в расщелину, моля Бога, чтобы он не дал мне застрять. Торс у меня был постройнее, чем у чешуйника, хотя я был значительно выше. Если Халурик умудрился пролезть через это угольное ушко, то я и подавно пролезу.

К счастью, расщелина оказалась очень короткой, и я почти сразу очутился в громадном подземелье изумительной красоты. Все здесь мерцало от воды и казалось выточенным из отполированного светлого камня. С потолка свисали прозрачные известняковые шторы с прожилками и затейливые сталактиты. Некоторые из них сливались со сталагмитами, росшими из пола, образовывая элегантные колонны размером с древесные стволы. Другие напоминали фантастический орган в соборе, или огромных животных, или статуи чудовищ. Пол был залит лужами, в которых разбивались падавшие сверху капли, звеня, словно музыка в храме гоблинов.

И река тоже вернулась, причем не такая вонючая, поскольку канализационные отходы уже частично растворились в воде.

Я пошел меж камней, определяя русло потока на слух и на нюх. В конце концов река вывела меня из Храма Гоблинов в новый туннель с берегами, заваленными камнями и обломками сталактитов. Пробираясь через завалы, я услышал вдалеке какой-то гул, который становился все громче и громче. Уж не подземный ли водопад ждал меня впереди?

Я вдруг вспомнил про отсчет и посмотрел на наручное переговорное устройство. Красные светящиеся цифры на табло показывали 45.12. Я пробыл в водостоке номер пять двадцать четыре минуты, но у меня до сих пор не было уверенности, что он соединяется с Рассольным Проходом.

Если я приведу сюда остальных, мы, возможно, избежим катастрофической фотонной вспышки — чистой и мгновенной смерти — только для того, чтобы погибнуть в вонючей подземной клоаке.

Ладно, пройду еще немного вперед.

Я зашагал вдоль реки — и путь почти тут же преградила куча обломков выше меня ростом. Я решил посмотреть, что там, за ней, и повернуть обратно.

Снова зажав фонарик во рту и используя длинный парализатор в качестве альпенштока, я поднялся по шаткой куче.

Среди безумно скользких обломков струилась вода. Я споткнулся, больно ударился ногой о камень и чуть не выронил фонарь.

Гул стал просто оглушительным, и я неожиданно заметил, что в воздухе плавает туманная дымка. Думая только о том, как мало осталось времени, я снова закинул парализатор за спину и побрел сквозь серый туман к берегу — посмотреть, виден ли оттуда водопад. Пол внезапно превратился в крутой и скользкий склон. Я шлепнулся на задницу и покатился вниз.

К счастью, мое падение прервал большой обломок сталактита. Ругаясь на чем свет стоит, поскольку теперь я с головы до ног был заляпан грязью, я посветил своим игрушечным фонариком на реку.

И обмер от ужаса.

Темной воды больше не было — только рваные клубы пара, пляшущие над бездонной круглой пропастью.

Напряженно вглядевшись во тьму, я увидел, что водопад находится от меня на расстоянии брошенного камня. Он низвергался с другого края пропасти и пропадал в ее глубинах.

Бедный Айвор…

Я вскарабкался обратно на берег и быстренько осмотрелся. Луч фонарика еле-еле освещал странный подземный пейзаж. Почти сразу за водопадом виднелись многоярусные уступы, больше всего на свете походившие на кучу окаменевших свадебных тортов. По ним лениво стекала вода — и по прилегающим террасам, которые ступенями поднимались метров на пятнадцать вверх к угрюмой скале с отверстием в форме замочной скважины.

С бьющимся сердцем я пошел, поднимая фонтаны брызг, по террасам. Под ногами, словно битое стекло, хрустели обломки кристаллов. «Замочная скважина» вела в коридор, почти сразу же разветвлявшийся на два туннеля. По левому с шумом стремился вниз поток, заливавший затем свадебные торты и террасы.

Правый туннель был совсем сухим, даже пыльным. Когда-то давно он тоже служил подземным руслом, поскольку каменистый пол, крутой неровной лестницей уходивший наверх, был сильно изъеден водой. В пыли, возле входа в туннель, виднелись слегка расплывшиеся, но все еще отчетливо различимые следы трехпалых ступней чешуйника. Они вели только внутрь.

У меня осталось 33 минуты и 24 секунды. Судя по табло навигационного устройства, я прошел по туннелю 416 метров. На карте, насколько я помнил, Рассольный Проход находился где-то в полукилометре от подземного центра халуков.

Неужели я нашел выход? Или нет?

Нажав на кнопку коммутатора, я сообщил Воритаку, что нашел.

Глава 21

— Но вы не совсем уверены, — сказал бесстрастный голос, — что этот проход выведет нас из пещеры.

— Выглядит он очень многообещающе. Надо попробовать.

Скажите своим людям, чтобы они поторопились…

— Сначала я должен проконсультироваться с администратором Ру Локинаком.

— Вы должны уходить немедленно, доктор! Через полчаса здесь будет ад. Нет времени на трепотню!

— «Трепотня» не переводится.

Я проглотил злобное ругательство, вертевшееся у меня на кончике языка. Меньше всего мне сейчас хотелосьнастраивать против себя единственного халука, который вел себя как Mensch. [26]

— Хорошо. Сходите проконсультируйтесь. Моя спутница Мэт Грегуар с вами?

— Она пошла за лампами на склад.

— Ясно, Передайте, пожалуйста, свой коммуникатор Эми… ученому Милик. Я должен сообщить ей важную информацию.

— Одну минутку.

Я ждал, как мне показалось, целую вечность — хотя на самом деле прошло не больше девяноста секунд, — прежде чем услышал хриплый голос Кенигсберг:

— Да, Айсберг?

— Как там Ева?

— Нормально. Слабая еще, но в полном рассудке. Мы даем ей лекарства. Она знает, что вы здесь, однако я ничего не сказала ей о нашей… о нашей проблеме.

— Отлично. А теперь слушайте внимательно, Эмили. Похоже, через водосток номер пять можно будет выбраться, но времени осталось всего ничего. Воритак сказал, что Мэт пошла за фонарями. Это хорошо. Кроме того, каждый должен взять с собой одеяло. Знаете — те защитные отражающие одеяла, которые есть в больничном корпусе.

— В генно-инженерном комплексе тоже есть несколько штук.

— Замечательно. Возьмите для себя, Мэт и Евы самые большие. Кроме фонарей и одеял, ничего не берите, И уходите немедленно. В туннеле вам придется нести Еву. Как по-вашему, вы справитесь?

— Ваша сестра миниатюрная женщина. Мы с Мэт управимся. Скажите, что ждет нас в туннеле? Мы все время будем в воде?

— Нет.

Я рассказал ей про канал, выступ на стене, тайное убежище чешуйников, самый опасный участок — Акулью Пасть (вот через нее протащить Еву будет чертовски трудно!), расщелину и Чашу. Если они успеют добраться туда, то скорее всего будут в безопасности.

— Я сейчас же возвращаюсь назад, — добавил я. — Но не исключено, что я не успею встретиться с вами до взрыва.

Объясните остальным, как себя вести. И запомните, это очень важно: первые девяносто метров туннеля практически идут по прямой, так что фотонная вспышка может проникнуть туда.

— Понимаю.

— Вам надо добраться до поворота — то есть до места, откуда вы уже не сможете видеть вход, — чтобы появились реальные шансы на спасение. И даже в этом случае гарантий никаких нет. Кроме огня, нас подстерегают две другие опасности. Первая — ураган. Поскольку подземелье представляет собой замкнутое пространство, когда в нем полыхнет, огонь начнет высасывать воздух из туннеля. А в обратном направлении может распространиться ударная волна горячих газов. Скажите всем, чтобы следили за отсчетом. Когда останется одна минута, садитесь на корточки — где бы вы ни находились, — накройтесь одеялами и обхватите себя руками. Сильные порывы ветра стихнут буквально за пару мгновений. Что будет потом, я точно сказать не могу, но, возможно, поднимется пар.

— От нагретой реки?

— Вот именно. Вода вблизи пещеры испарится совершенно. Прямой отрезок туннеля наверняка наполнится паром; чем дальше вы успеете уйти, тем меньше будет опасность.

Одеяла помогут спастись от жары, а ураган, возможно, унесет пар с собой. Самое главное, чтобы вы были готовы. Передайте остальным, чтобы обязательно закутали все тело в одеяла.

— Хорошо.

— И вот еще что. Постарайтесь убедить халуков, чтобы они немедленно шли за вами. Если не послушаются, оставьте их в покое; а если согласятся, скажите, что вы, Ева и Мэт пойдете первыми. Это мой приказ. Иначе я никого из них не выпущу живыми.

— По-моему, не стоит предъявлять им такой ультиматум, — мягко проговорила Эмили Кенигсберг. — Я сделаю все, что в моих силах. Перезвоните через десять минут, и я доложу вам обстановку.

* * *
Пока я прыжками спускался по террасам, шлепал по грязи и осторожно пробирался через завалы, мозги у меня работали со скоростью света. Халукского доктора не очень впечатлили найденные мной следы, а пустая бутылка в Чаше — и того меньше. Мой доскональный рассказ о туннеле, о направлениях и расстояниях он, похоже, пропустил мимо ушей.

Бог весть, что он сказал своему администратору и какое решение примет халукский лидер.

А что, если он предпочтет массовое уничтожение перспективе попасть в лапы властей Содружества, которые заставят халуков выложить все подробности о заговоре?

И что, если он не пустит женщин тоже, чтобы сохранить тайну?

Если положение осложнится, хватит ли у меня времени, чтобы дойти до пещеры, забрать женщин, пусть даже под угрозой применения оружия, и отвести их в безопасное место?

Я ломал себе голову по этому поводу только до тех пор, пока не добрался до большой пещеры, которую я окрестил Храмом Гоблинов. На табло халукского переговорного устройства светились цифры 22.52. Я нажал на кнопку связи.

Никакого ответа.

— Эмили! Милик! Где вы? Говорите!

Ничего не услышав, я осмотрел наручный аппаратик, посветив на него фонариком. Он был заляпан грязью, но вроде работал, и когда я нажимал на кнопку, на экране исправно загоралась надпись «Включено». Там было еще несколько кнопок, прикрытых прозрачной пластинкой, чтобы не нажали случайно. Скорее всего с их помощью можно было связаться с другими индивидами или же установить таймер; но я понятия не имел, как они работают, и не решился рисковать.

Я снова нажал на черную кнопку… На сей раз из крошечного динамика раздался громкий звук. Ничего подобного я в жизни не слыхал: какой-то зловещий вой на трех нотах, звучавших в унисон то тише, то громче, словно волны бились о берег или же хрипло дышал какой-то громадный зверь, причем каждый вдох его сопровождался всхлипом, а каждый выдох — стоном.

Очевидно, это была предсмертная песнь халуков — созерцание грядущего небытия.

Я тоже громко взвыл от ярости и страха. А потом припустил бегом через Храм Гоблинов, размахивая фонариком из стороны в сторону в отчаянной попытке поскорее добраться до Игольного Ушка. Гротескные статуи, казалось, ожили в пляшущих тенях. Я спотыкался о камни, проваливался по колено в черные лужи, то и дело с размаху натыкался на колонны и чудовищные скульптуры.

Игольное Ушко! Где же ты?

Найти его, по идее, совсем просто — щель в стене, почти напротив туннеля, ведущего к пропасти. Увидев расщелину, я втиснулся в нее и сразу увидел, что это тупик. Я вылез, посветил в другую сторону и заметил еще одну щель. Слава Богу!

Увы, этот проход оказался слишком широким и тоже вел в тупик. Мне опять пришлось выбраться в Храм. Под звуки хрустальной капели, вторившей заунывному напеву халуков, я обвел стену лучом фонарика. Больше нигде никаких расщелин не было.

Я застыл, парализованный страхом, понимая, что совершил ту же ошибку, что и бедный Халурик. Я заблудился.

Черт бы тебя побрал, капитан Ад, бомж прибрежный!

Потерявший голову от похоронного марша инопланетян…

Во-первых, выключи музыку. Во-вторых, сделай глубокий вдох. В-третьих, проверь показания индикатора на навигационном приборе. Он у тебя на другой руке.

Когда я нажал на пару кнопок, на дисплее появился маршрут моих стигийских блужданий на фоне простой метровой сетки, которая крутилась вперед, демонстрируя мой путь. Карты туннелей здесь, конечно, не было, но я в ней и не нуждался. С меня было вполне довольно расстояний и направлений.

Я нашел сектор, где располагался Храм Гоблинов. Адик заходит, Адик возвращается, Адик пытается выйти.

Адик отклонился от первоначального курса на 18, 2 метра, потому что не туда свернул, заблудившись между церковными органами и окаменевшими слонами.

Я пошел назад, поборов искушение перейти на бег, достиг исходной точки, повернул возле статуи влево (а не вправо, как перед этим), медленно и осторожно двинулся вперед, сверяясь через каждые пять-шесть шагов с показаниями дисплея, и чуть ли не носом уткнулся в Игольное Ушко.

Осталось 14 минут 40 секунд.

Теперь, не боясь заблудиться, я мог сосредоточиться исключительно на скорости. Сперва через расщелину. Потом бегом по Чаше, которая, похоже, станет прекрасным убежищем для нас четверых, если только мы успеем до нее добраться. Потом ползком на животе по тесному лазу, изворачиваясь, как умалишенный питон.

Достигнув самого опасного участка, Акульей Пасти с ее угрожающими сталактитами и покатой тропой, утыканной острыми сталагмитами, я чуть не прокололся. Я семенил быстрым шагом, согнувшись в три погибели и пробираясь между частоколом из каменных сосулек, словно персонаж видеоигры, как вдруг меня что-то резко затормозило. Ствол парализатора зацепился за кончик сталактита.

В следующую секунду каменная рапира обломилась у самого потолка. Я сплясал «танец кинжалов», так что эта штуковина не проделала мне дырку в правой руке, а лишь зацепила ее. Стукнувшись о покатый выступ, она разбилась на десятки цилиндрических кусочков. Я умудрился наступить на один из них и, сделав несколько нелепых па, отлетел к стене.

Упади я, остроконечные мелкие сталагмиты превратили бы меня в швейцарский сыр. Я удержался на ногах, однако здорово приложился к стене головой и моментально умчался в страну грез и сновидений.

Очнулся я почти сразу — и обнаружил, что одно из видений было явью.

Я уронил фонарик, и он покатился по склону в смрадную реку.

Все, что я теперь видел, был экран халукского переговорного устройства, который Эмили Кенигсберг запрограммировала на арабские цифры. В кромешном мраке красным светом горели минуты и секунды обратного отсчета — 06.23, Ничего страшного. У меня еще было навигационное устройство, и когда я включил экран, то оказалось, что я почти прошел Акулью Пасть. Более того, желтый дисплей давал немножко света, и я уже не чувствовал себя ослепшим. Нащупывая ногами сталагмиты и держа навигационный прибор как можно выше, чтобы не зацепиться за сосульки, я наконец выбрался на безопасную тропу. Оставалось лишь придерживаться изгибающейся стены, пока туннель не выпрямился.

Кто-то шел мне навстречу. Я увидел вдали два золотистых пятна, покачивающихся друг возле друга у входа в туннель, — лампы, такие яркие, что они затмили свет из пещеры. Определить, кто их нес, не было никакой возможности. До меня донесся еле слышный вой предсмертного песнопения.

— Мэт! — крикнул я, вызвав обвальную перекличку эха. — Эмили!

— Они гонятся за нами, Ад! — ответил мне голос, исполненный отчаяния и страха. — Халуки хотят нас задержать!

— Я иду! — крикнул я и поскакал по выступу, как горный козел.

По-моему, я пробежал восемьдесят метров меньше чем за минуту. Три женщины только что вышли из водосточной трубы в более широкий естественный туннель — и тут мы наконец-то встретились. Мэт и Эмили сделали стульчик из рук. Ева сидела, обняв их обеих за шеи, а к груди ее были привязаны две лампы.

Ее тело в защитном костюме было обмякшим, голова поникла.

— Держитесь левой стороны! — крикнул я, сжав в руке «алленби» и сняв его с предохранителя. — Поближе к стене, чтобы вас не задело. И выключите эти дурацкие лампы!

Двое инопланетян появились в отверстии водостока как раз в то мгновение, когда лампы погасли. Я бухнулся на колени и, обливаясь потом, прицелился. Над головой у меня просвистела целая стайка парализующих стрел. Сзади раздался стон и всплеск.

Я аккуратно выпустил два дротика. Оба они попали в цель, и халуки в конвульсиях упали на пол пещеры, выронив оружие.

— Помоги нам! — выдохнула Мэт. — Эмили ранена.

Погони больше не было. Я встал, продел руку в ремень «алленби» и пошлепал к женщинам.

— Сколько халуков за вами гналось?

— Только двое, — сказала Мэт. — Остальные молятся.

Да. Сейчас я отчетливо слышал смертную песнь.

Свет, проникавший из пещеры, был достаточно ярким, и я увидел, что Мэт с Евой прижимаются к стене. Вода доходила им почти до талии. Мэт крепко держала мою сестру, Эмили лежала на воде вниз лицом.

Выругавшись, я схватил за ремень, перетягивающий ее белый комбинезон, и взял почти невесомое тело на руки. Голова ее безвольно откинулась назад, а голубое лицо было как деревянное. В основании черепа торчала большая стрела.

— Боже мой! — вздохнул я.

Яд попал ей прямо в мозг, парализовав сердце и легкие.

Она уже никогда не очнется.

На моем коммуникаторе светились цифры 01.55. Я опустил тело Эмили обратно в воду и бросился к Мэт и Еве.

— Нельзя ее оставлять! — в ужасе крикнула Мэт.

— Она погибла. И мы тоже погибнем через две минуты.

В поясной сумке у меня был армейский нож. Я открыл лезвие и перерезал ремни одной из ламп, привязанных к груди Евы. Лампа упала в воду и закачалась на волнах.

— Возьми лампу! — сказал я Мэт. — Я держу Еву. Свети на левую стенку, там выступ. Вскарабкайся на него и иди.

Наш единственный шанс — добраться до кабачка.

— До чего? — спросила Мэт на ходу. Свет лампы ударил мне в глаза и ослепил на миг.

— До маленькой боковой пещеры. Девяносто метров отсюда. Шевелись, черт возьми!

Она пошла вперед, я — следом. Там, где выступ был уже, я тащил Еву, сжав ее кисти у себя под подбородком, в то время как ее тело болталось у меня за спиной. Вторая лампа больно давила мне на поясницу, но резать ремни было уже поздно. Я карабкался, как краб, вслед за Мэт, зная, что, если я упаду в зловонную воду, мы с Евой будем обречены.

— Мне кажется, я вижу боковую пещеру! — крикнула Мэт.

Она довольно сильно меня обогнала. К счастью, она предусмотрительно светила на противоположную стену, так что отраженный свет помогал мне идти вперед. Выступ стал шире.

Я взял Еву на руки и пошел скорее. Поскольку переговорное устройство я видеть не мог, я не знал, сколько у нас осталось времени. Но не сомневался, что добраться до поворота, где фотонная вспышка не могла нас достать, нам не успеть. Оставалось только одно место, где был шанс уцелеть.

Мэт ждала меня у входа в кабачок.

— Пойдем туда?

— Другого выхода нет.

Я нагнул голову и нырнул в пещеру. Мэт последовала за мной. Я бросил Еву на пол, словно мешок с картошкой.

— Стол! Помоги мне забаррикадировать вход!

Мы с трудом сдвинули каменную глыбу с места. Столешница была тонкой, однако весила больше сотни килограммов.

У нас осталось 33 секунды.

— Одеяла! — рявкнул я, когда глыба наконец закрыла отверстие.

Мэт бросилась к Еве. Зажженную лампу она успела поставить в дальний угол пещеры.

— Все четыре здесь… застегнуты…

Лихорадочно отодвинув лампу, привязанную к груди моей сестры, Мэт расстегнула защитный комбинезон и вытащила свернутые серебристые квадратики. Один взмах руки — и они превратились в стеганые одеяла.

Я завернул Еву в одно из них, словно голубец, и подоткнул концы под ее недвижное тело. Ни вентиляционную систему, ни ионный экран я включать не стал, опасаясь, как бы она не задохнулась, если они выйдут из строя.

— Ложись как можно дальше от входа, — сказал я Мэт.

Когда мы завернулись в одеяла, я услышал своеобразную тоненькую трель. Столешница хоть и закупорила вход, но явно не герметично, так что сирена халуков была явственно слышна в нашем убежище.

— Приготовься, — сказал я. — Сейчас жахнет.

Прежде чем я нырнул с головой под одеяло, я успел увидеть, как щелки вокруг каменной столешницы засияли ослепительно белым светом. Скалы вокруг нас содрогнулись, с потолка посыпались обломки. Я судорожно вцепился в одеяло. Шипящий звук почти мгновенно превратился в оглушительный рев. Мне стало жарко, а потом адский огонь, бушевавший в главной пещере, единым махом высосал весь кислород из нашего кабачка.

Странно, я не задыхался, не чувствовал боли. Конец наступил внезапно и просто.

* * *
Июльский вечер в пустыне Аризоны. Температура около сорока пяти градусов по Цельсию, и каждый кактус, каждый куст и каждая колючка словно съежились под нещадным потоком горячего солнца.

Единственные существа, которые движутся по засушливому пейзажу из песка, выщербленных ветрами камней и безводных ручьев, это я и мой старый толстокожий мерин Пако.

Все жители пустыни — койоты, кенгуровые крысы, американские зайцы, даже птицы и гремучие змеи — попрятались в ожидании ночи.

Очень разумно.

Но мы с Пако продолжаем путь, потому что на экране, вмонтированном в мое седло, светится доказательство того, о чем я подозревал и что управляющий Небесным ранчо не су мел обнаружить с воздуха из-за неровностей ландшафта: а именно, что тринадцать отбившихся от стада коров находятся в каньоне меньше чем в километре отсюда. Приемоответчики под шкурами животных послали сигналы на мой дисплей полчаса назад. Теперь они то появляются, то исчезают, когда коровы бродят с места на место — или пьют из ручья. Сигналы, передаваемые ими, часто не доходят до приемного устройства из-за высоких обрывистых скал.

Отец посмеялся надо мной сегодня утром, когда я сказал, что догадываюсь, где искать коров. В прошлом году мы с Евой обследовали этот дальний каньон. Симон заявил, что отправится в пустыню на поиски на следующей неделе, когда будет посвободнее.

На следующей неделе!.. А через год не хотите?

Я наполнил самую большую флягу, незаметно оседлал Пако и поскакал.

Мне было уже одиннадцать, и я все умел.

А теперь у меня кончилась вода. Я разделил с мерином последние капли пару часов назад, дав ему попить из моей шляпы. Старина Пако шагал все медленнее и медленнее; наверное, у него, как и у меня, кружилась голова. Когда вдыхаешь этот раскаленный воздух, в голове начинают стучать молоточки, и тебе кажется, что лучше вовсе не дышать. И язык у него, наверное, распух, как у меня, а кожа съежилась и ее словно стало не хватать на все тело. Возможно, перед глазами у него тоже бешено кружатся черные точки, а пульс стучит, как индейский барабан.

Быть может, он боялся, что не дойдет.

Ну же, старина! Мы почти обогнули плато Эмпинада. Осталось чуть-чуть…

Каньон вырублен на крутом плато, и сейчас, когда жуткое солнце наконец заходит, там должна лежать густая тень. Я вытащил из горячего футляра бинокль, подкрутил окуляры и посмотрел вперед, где благодаря живительному ручью росли мескитовые деревья и несколько трехгранных тополей.

А еще там бродили коровы.

Да!

Я был прав, папа. Я, а не ты!

От каньона подул восхитительный прохладный ветерок, и мои легкие наполнились воздухом. Пако учуял воду, насторожил уши и неуклюже поскакал вперед. Коровы приветствовали нас радостным мычанием.

Улыбаясь, я вытащил из седельной сумки телефон и позвонил на Небесное ранчо, чтобы похвастаться победой и попросить прислать за нами «прыгунок»…

* * *
Я очнулся, все еще с улыбкой на устах вдохнул прохладный влажный воздух с каким-то странным привкусом спирта и вылез из-под одеяла.

К моему удивлению, лампа не погасла. Еще больше меня удивило то, что столешница не грохнулась на нас, когда ее втолкнуло ураганом в пещеру и она разбилась на мелкие кусочки.

Я подполз к двум серебристым коконам, лежавшим рядышком у стены. Они были покрыты пылью — а может, высохшей пленкой ила. Вокруг валялись разбитые сосуды с вылетевшими от декомпрессии пробками. Содержимое сосудов, разлитое по полу, медленно испарялось.

— Мэт!

Я откинул покрывало с ее лица. Она дышала, и ее веки дрогнули.

Слава Богу! Я с трепетом повернулся к сестре, осторожно развернул ее и посмотрел на бледно-голубое лицо, обрамленное капюшоном. Потом дотронулся до щеки. Частично мутировавшая кожа была холодной, но мягкой и упругой. Приподняв одно веко, я увидел, что ее глазное яблоко стало ярко-лазурным, как у грацильных халуков. Однако радужка осталась зеленой, с янтарным кружком возле расширенного зрачка — точно как у меня.

Второй глаз открылся, и зрачки медленно сузились.

— Аса… Ты?

Голос у сестры остался человеческим. Я схватил ее и прижал к груди.

— Ева! Боже мой, Ева!

— Мы… спасены?

Я услышал, как застонала Мэт, и ответил:

— Хороший вопрос.

Ослабив объятия, я снова уложил Еву на каменный пол.

— Спокойно, девочки. Сейчас разведаю что к чему.

Я вынул из поясной сумки армейский нож и обрезал ремни второй лампы, привязанной к Евиной груди. Как ни странно, она тоже не погасла.

Мэт села, протирая глаза. На ней все еще был форменный халукский пиджак, но без шлема. Несмотря на то что мы вымокли до нитки, пока шли по туннелю, одежда и волосы у нас высохли совершенно. На руках у меня по-прежнему мигал навигационный прибор и светилось табло переговорного устройства. Оба прибора исправно работали.

На табло горели цифры +122.41. Мы пролежали без сознания два часа.

Я вышел из кабачка, посветил кругом и невольно выругался.

Я думал, что от подземной реки останется жалкий ручеек, а она заполнила весь канал и плескалась почти у входа в наше убежище. Зловоние исчезло напрочь.

Посветив в сторону главной пещеры, я обнаружил, что туннель метрах в пятидесяти от нас завален обрушившейся скалой. Ближе к нам рухнула другая часть стены, и оттуда хлынул подземный поток.

Я поспешил обратно в кабачок.

— Выше головы, дамы! Нам надо поскорее выбираться отсюда. Старушка-речушка стучится к нам в дверь.

Мэт завязала разрезанный ремень узлом и повесила вторую лампу Еве на шею. Я перебросил парализатор через плечо, сложил одно из одеял и сунул себе под свитер.

Мы с Мэт помогли моей сестре пройти через низкое отверстие из пещеры и наполовину вынесли, наполовину вытащили ее на значительно уменьшившийся в размерах берег реки.

Потом я отдал Мэт свою пушку и нес Еву на закорках до тех пор, пока мы не дошли до Акульей Пасти.

Дальше начался сплошной кошмар. Поскольку Ева не могла идти сама, пришлось волочь ее по всем этим дьявольским шипам. Мы с Мэт камнями отбивали верхушки самых острых сталагмитов, потом накрывали торчащие обрубки ее форменным пиджаком и тащили Еву вперед. Продвигались мы ужасно медленно, потому что я боялся порвать Евин защитный комбинезон. Я опустил ей забрало, чтобы на нее не капало с потолка, но мы с Мэт промокли почти мгновенно.

Чтобы пробраться через Акулью Пасть, нам понадобился целый час. Когда мы наконец достигли лаза, стало ясно, что нам удалось подняться над уровнем прибывающей реки. Я вздохнул с облегчением, ибо в глубине души боялся, что лаз окажется заполнен водой и практически непроходим.

Сталагмитов здесь не было; я смастерил из пиджака и одеяла импровизированную волокушу и, извиваясь, как червяк, тянул Еву за собой. В конце концов мы вышли к Чаше. Здесь нам ничего не грозило, и я объявил, что пора сделать привал и как следует отдохнуть.

Руки и плечи у меня болели от перенапряжения, однако в целом мое физическое состояние было на диво хорошим.

Почка и ребра успокоились. Я решил не впрыскивать лекарства из браслета.

Сдвинув вверх забрало на шлеме сестры, я спросил, как она себя чувствует.

— Лучше, — прошептала она. — Только пить хочется. Я пробовала через трубочку… там пусто.

— Можно отрезать кусок от одеяла, — предложила Мэт. — Я вернусь в Акулью Пасть и наберу воды, которая капает со сталактитов.

— Ни к чему. — Я поднял пустую халукскую бутылку. — Сосуд у нас есть, а чистая святая вода найдется в Храме Гоблинов.

— В Храме Гоблинов? — удивилась Мэт.

— Сама увидишь, когда мы пойдем дальше. Сейчас вернусь.

Взяв лампу, я проскользнул сквозь Игольное Ушко и набрал воды из глубокой чистой лужи. Мы все напились вдосталь. Ева, сидевшая у стены, сказала, что чувствует себя вполне уютно в защитном комбинезоне. Зато Мэт побелела от холода. Меня самого начало познабливать после нашего марш-броска. Халукские лампы давали достаточно света, но не тепла. Я пожалел, что не проверил как следует бутылки в кабачке. Быть может, не все они разбились на мелкие кусочки, Я не отказался бы сейчас хлебнуть согревающего экзотического пойла.

Тут мне в голову пришла идея получше, и я предложил Мэт согреть друг друга. Мы сели, обнявшись, и накинули на плечи одеяло.

— А вы — хорошая парочка, — понимающе усмехнулась Ева.

— Уймись, сестренка!

Она снова лукаво улыбнулась, потом посерьезнела:

— Спасибо тебе, Аса. И тебе, Мэт… За то, что вы пришли.

— Мы еще не дома, — сказал я. — Хотя, надеюсь, худшее уже позади.

— Ты действительно нашел маршрут, которым шел бедный Халурик? — спросила у меня Мэт. — Эмили ничего мне толком не сказала.

Я объяснил Еве, кто такой бедный Халурик, и вкратце рассказал о том, как я обследовал подземелье.

— Совершенно уверен: раз Халурик сумел выбраться из пещеры в своем слабоумно-чешуйчатом состоянии, то для двух здоровых людей и одной грацильной особи это вообще раз плюнуть.

Ева прыснула со смеху:

— Заслужила!..

Мы немного помолчали, а потом я попросил Мэт рассказать о том, что произошло в пещере.

— Эмили занималась Евой, сидевшей в инвалидном кресле. Воритак долго и сосредоточенно беседовал с администратором Ру Локинаком, который возглавлял производственный центр. Они выключили «переводчики», поэтому я не понимала, о чем они говорит, но Эмили знала халукский язык. По ее словам, они обсуждали, стоит ли говорить остальным халукам о фотонном камуфлете и возможности бегства. Я спросила, есть ли в пещере лампы, и Эмили послала меня с чешуйником на склад. Когда я вернулась, все трое ожесточенно спорили. Очевидно, Ру Локинак не поверил, что ты нашел выход, и не хотел бежать, поскольку тогда им пришлось бы бросить тех, кто находился в дистатических генных камерах, а также тех, кто был в спячке. Это противоречило их старинному кодексу чести. Когда Воритак попросил, чтобы мне, Еве и Эмили позволили уйти через водосток, администратор отказал наотрез, не объясняя причин. В конце концов Воритак сдался и присоединился к толпе. Ру Локинак позвал двух инопланетных охранников, вооруженных парализаторами, и приказал им охранять нас, а потом начал молитву созерцания смерти.

Я кивнул:

— Он опасался, что вы разоблачите заговор, если останетесь в живых.

— Эмили изо всех сил пыталась переубедить Ру Локинака, — сказала Мэт. — Она действительно сделала все, что могла, бедняжка!

— Она была идеалисткой… и фанатичкой, — спокойно, но непримиримо произнесла Ева. — Если бы она осталась в живых, Содружество судило бы ее за измену.

— Эмили освободила нас из халукского плена! — возразил я. — Без нее мы не смогли бы сбежать.

— Без Милик, — Ева презрительно подчеркнула это имя, — этого вообще бы не случилось! И… и…

Сестра закашлялась. Я встал и принес ей воды. В конце концов она успокоилась и опустила голову вниз. Я снова нырнул к Мэт под одеяло.

— Как же вам удалось бежать? — спросил я после небольшой личной прелюдии, увы, несколько ограниченной в силу обстоятельств.

— Молившиеся халуки выстроились концентрическими кругами вокруг генно-инженерного комплекса, возле которого стоял Ру Локинак. Эмили сказала, что они включили спавших в камерах халуков в свое священное собрание. Горели только разноцветные шары, весь остальной свет в пещере выключили. Мы с охранниками были во внешнем круге, вместе с чешуйниками.

Халуки пели свою мантру, покачиваясь в ритм этой песни без слов. Через некоторое время многие инопланетяне впали в транс — в том числе и охранники, приставленные к женщинам.

У охранников не было электронных «переводчиков», так что Мэт с Эмили пошептались и выработали план. Они сделали вид, что Еве плохо, и жестами показали, что ей нужны лекарства и одеяло. Охранники не хотели прерывать моление, а поскольку больничная палата была в десяти метрах от комплекса, они позволили Эмили отвезти туда Еву без сопровождения. Эмили стащила в больнице четыре одеяла, две лампы и веревку. Все это она спрятала у Евы на коленях, накрыла ее одеялом и вернулась к Мэт.

Чем меньше времени оставалось до вспышки, тем больше халуки погружались в транс. Мэт с Эмили начали пятиться от полусонных охранников, толкая перед собой антигравитационное кресло Евы и продвигаясь вдоль внешнего круга чешуйников. Никто, похоже, не заметил, как они внезапно бросились бегом через пещеру.

Их план почти удался. Они уже были у входа в водосток номер пять, когда один из грацильных халуков забил тревогу.

— Мне кажется, это был Воритак, — сказала Мэт. — Кто-то в зеленом халате начал орать на стражников. Те побежали за нами. Что было дальше — ты знаешь сам.

— Черт побери! — сказал я. — А я-то считал Воритака славным малым.

— Когда ему пришлось выбирать между политическими амбициями собственной расы и жизнью трех инопланетянок, он оказался не таким уж славным, — заметила Мэт.

— Вы знаете, почему они построили генно-инженерный центр на Кашне? — спросила Ева натужным шепотом.

Я удивленно глянул на нее:

— Наверное, там им было удобнее. Ближе к источнику вируса.

— Нет… Там очень опасно работать. Основные центры трансмутации… расположены на халукских планетах. Генный комплекс «Мускат-414» был уникальным. И не потому, что там удобнее. Когда я попалась, Милик сказала мне, почему она хочет изменить меня… и почему она изменилась сама.

Смешная лампочка в полоску на потолке мигнула — и в унисон с ней что-то щелкнуло у меня в голове. Я похолодел.

— Другая Эмили Кенигсберг! Та, что погибла на борту звездолета. Она была халуком! Копией!

— Полуклоном. Это более точный термин. Взрослая инопланетянка, радикально-трансмутированная… становится практически неотличимой от человека — донора ДНК. Чтобы вырастить настоящего клона, нужны годы. А так… Некоторые халукские гены у нее остались, но все обычные анализы подтвердили бы, что полуклон — настоящий человек. Я точно не Знаю, какая задача была у фальшивой Эмили. Возможно, шпионить за самой «Галафармой».

— Значит, если бы они сделали твоего полуклона, — мрачно сказал я Еве, — поддельная Ева поднесла бы «Гале» планеты «Оплота» на тарелочке.

— А поддельные Адик и Мэт помогли бы приготовить десерт, — добавила Мэт.

— Шесть месяцев, — прошептала Ева. — Им требовалось полгода, чтобы создать наших… двойников. Ты знаешь. Аса, что Симон хотел сделать меня главой «Оплота»? Чтобы я стала президентом и послала Зеда подальше?

— Он говорил. Мне кажется, это отличная идея.

— Я согласилась, но далеко не сразу. Я сказала ему, что на самом деле ему нужен… ты.

— Господи, Ева!

Я хотел было ей возразить, но она решительно оборвала меня:

— Не бери в голову. Мы можем… обсудить это позже с Симоном. А сейчас я должна рассказать тебе все, что мне известно о сговоре халуков с семью концернами. Начиная с того, как меня схватили.

Глава 22

Я правильно догадался, зачем Ева полетела на Кашне. Года два она подозревала, что в «Оплоте» есть шпионы «Галафармы», активно работающие на противника Она только не могла понять, почему Алистер Драммонд так жаждет приобрести «Оплот», что готов рискнуть самим существованием своего концерна, ведь если бы саботаж «Галафармы», кража важных данных и заговор с целью подрыва благосостояния «Оплота» были доказаны, по правилам СМТ звездная корпорация могла подать на концерн в суд и потребовать все его имущество в качестве компенсации за причиненный ущерб.

Объяснить такое безрассудное поведение Драммонда можно было только тем, что приобретение «Оплота» сулило ему сумасшедшую прибыль в будущем.

Загадочные происшествия с халуками казались слишком мелкими и не имеющими отношения к попыткам «Галафармы» наложить лапу на «Оплот». Еве и в голову не приходило искать между ними связь — до тех пор, пока Боб Баскомб не рассказал ей свою странную историю и пока она не узнала, что Оливер Шнайдер положил дело о погибшем халуке под сукно Еву это озадачило и навело на мысли, которые даже ей самой казались поначалу невероятными.

Ева никогда не доверяла Шнайдеру. Он был человеком Зеда и не раз тормозил внутренние расследования в корпорации, начатые по инициативе Евы. Ева не могла доказать, что Шнайдер предатель, однако, как и я, понимала, что начальник службы безопасности корпорации — идеальная для вербовки фигура. И вот теперь Шнайдер проигнорировал доклад о трупе халука, найденном на Кашне — на планете, где производилось нечто, сильно интересовавшее инопланетян Ева знала, что Симон просто рассмеется, если она поделится с ним подозрениями о связи «Галафармы» с халуками.

Докладывать об этом властям Содружества было тем более глупо Если бы она попробовала обойти Шнайдера и поручить расследование флотской службе безопасности, возглавляемой Мэт Грегуар, он узнал бы об этом и нашел бы способ ей помешать. У старого пройдохи Олли были уши и глаза в каждом уголке «Оплота». Именно таким образом он отрабатывал свою громадную зарплату и щедрые пожертвования акционеров.

Поэтому Ева решила сама разведать, что происходит на Кашне, — прилетела инкогнито и заставила своих друзей Баскомбов поклясться, что они сохранят тайну. Если ее экспедиция не даст никаких результатов — ничего страшного. Конечно, ходить по Кашне в одиночку небезопасно, однако она была опытным разведчиком и не раз уже исследовала дебри этой планеты. К тому же она решила, что пойдет туда вооруженной до зубов.

Кроме того, Ева надеялась, что, даже если инопланетяне работают на «мускатных» фабриках Гранта, они не осмелятся в открытую напасть на человека. Боб Баскомб говорил ей, что охотники свободно рыскали по всему микроконтиненту. Она также знала, что роботы, охранявшие законсервированные фабрики, не станут причинять людям зло. Больше того, обычно главный вход в такие центры оставляли незапертым, чтобы люди могли там укрыться в случае необходимости.

Ева собиралась приземлиться в джунглях рядом с «Мускатом-414», прикинуться охотницей и попросту войти, не скрываясь, на территорию фабрики. А там уже будет видно что к чему.

Когда она прошла в ворота, в дверях комплекса показались два человека в защитных костюмах с эмблемами «Оплота», которые дружески приветствовали ее. Ева приняла их за инженеров, работающих над проектом. Несколько обескураженная, она скрыла свое разочарование и представилась.

Ух ты! То, что вице-президент «Оплота» посетил их захолустную фабрику, произвело на парней большое впечатление.

Они поделились радостной новостью со своим начальником Мелом Белом.

Ева согласилась зайти в здание на роковой стаканчик пива.

Мел и двое других агентов «Галафармы» схватили ее, как только она вышла из шлюза, разоружили и отвели в подземелье.

Четыре дня ее держали взаперти, пока в космосе летали туда-сюда межпланетные сообщения и «Галафарма» пыталась решить, что ей делать с такой важной добычей. Потом кому-то в голову пришла дьявольски блестящая идея, Элгар-Макграф примчался на Кашне, чтобы убедиться, что все идет по плану. Он лично сказал Еве, что на следующий день начнется процесс превращения ее в инопланетянку.

Кроме того, подонок не отказал себе в удовольствии поиздеваться над ней, добавив, что она бы очень сильно удивилась, узнав, кто предложил такое необычное «наказание».

Несколько часов спустя Еву тайком навестила инопланетянка, признавшаяся в том, что ранее она была человеком по имени Эмили Блэйк Кенигсберг. Она рассказала моей охваченной ужасом сестре фантастическую историю.

* * *
Шесть лет назад Эмили Кенигсберг была высокооплачиваемым ученым в исследовательском центре «Галафармы» на Земле. Красивая и умная, ксенобиолог привлекла внимание любвеобильного президента «Галы» Алистера Драммонда.

Между ними вспыхнул бурный, но короткий роман, перешедший в дружеские отношения. Пока они были любовниками, Эмили поделилась с Алистером своей заветной мечтой: освободить халуков — чрезвычайно многочисленных и непонятых инопланетян — от алломорфизма, который так сильно тормозил их прогресс. Эмили изучала халуков долгие годы и была убеждена, что с помощью генной инженерии их можно запросто избавить от бремени алломорфных изменений. А как они будут благодарны за это!..

Она напомнила Алистеру, что враждебность халуков по отношению к человечеству коренилась в основном в их зависти к нашей стабильной психике, а также страхе, что мы воспользуемся научным превосходством для покорения их планет. По мнению Эмили, из всех негуманоидных рас, освоивших космос, халуки обладали самым высоким потенциалом развития.

Мотивы, побуждавшие Эмили Кенигсберг помочь им, основывались на глубоком убеждении, что аморально не делиться с другими расами достижениями в области генной инженерии и других высоких технологий. Эмили также намекнула Алистеру Драммонду: если концерну удастся обойти недальновидные законы Содружества и помочь халукам, он не только исправит вопиющую несправедливость, но и получит колоссальную прибыль.

Алистеру не требовалось напоминать о том, что в созвездии халуков есть обильные запасы ценных элементов, которые инопланетяне не могли использовать в силу ограниченности своих научных знаний и, несмотря на это, упрямо отказывались продавать человечеству.

Президент «Галафармы» был заинтригован. Он согласился подумать над предложением Эмили, послал агентов прощупать настроения халуков — и несказанно изумился, когда непоколебимые в своей ксенофобии инопланетяне заглотнули не только наживку, но и леску с крючком.

Эмили полетела работать в оборудованную «Галой» лабораторию на колонизированной халуками планете Артюк в самой оконечности Шпоры Персея. В поразительно короткий срок она разработала методику устранения алломорфизма из генома халуков. Алистера Драммонда несколько смутило, что для этой процедуры годился единственный вирус — ПД32:С2, который производила звездная корпорация «Оплот». Однако у него насчет «Оплота» были свои планы, так что сотрудничество с халуками лишь побуждало Алистера поскорее воплотить их в жизнь.

Эмили Кенигсберг трудилась на Артюке и других халукских планетах несколько лет, радуясь тому, что ее мечта сбывается. Честно говоря, халуки не спешили выказывать человечеству дружеские чувства. В целом они оставались отчужденными и подозрительными даже по отношению к ней и ворчали по поводу того, что им приходится отдавать несметные количества ценных элементов в обмен на ее работу и жалкую горстку столь необходимой вирусной культуры.

Однако с течением времени, когда остальные члены Большой Семерки концернов присоединились к «Галафарме» в ее «взаимовыгодной» незаконной торговле с халуками, отношение инопланетян к людям улучшилось. Они охотно платили за звездолеты, компьютеры, высокотехнологичное промышленное оборудование и другие чудесные контрабандные товары; хотя с агентами концернов халуки по-прежнему общались строго официально, они стали гораздо приветливее с Эмили и ее коллегами, которые помогали ей вершить благое дело на халукских планетах.

Звездный час Эмили Кенигсберг настал в 2229 году, когда ее представили верховному лидеру Халукского Союза Слуге Слуг Луку — тот специально прилетел на Артюк, чтобы встретиться с ней. Слуга Слуг не только вручил Эмили почетную диадему, оценив таким образом ее благородную деятельность, но также выразил сожаление по поводу непонимания, разделяющего их расы. Хотела бы она выслушать его предложение о новом направлении в развитии человеческо-халукских отношений?

Конечно!

Знакома ли она с процессом полуклонирования и опытами на разумных существах?

Да, но… В Содружестве Планет Человечества такая практика считалась противозаконной, как и клонирование, и прочие радикальные формы генной инженерии.

Слуга Слуг-Лук, похоже, прекрасно это знал. Он легко отмел возражения Эмили, указав на то, что и ее собственная деятельность, и товарообмен семи концернов с халуками тоже являются нарушением законов Содружества.

Верно, согласилась Эмили. А почему халуков так интересует полуклонирование?

Слуга Слуг Лук признался, что у него тоже есть заветная мечта. Он убежден, что, если бы нескольких халуков можно было трансмутировать в людей, они стали бы проводниками мирных идей в своем сообществе. Путешествуя по халукским планетам и знакомя враждебно настроенные массы с целями человечества, его обычаями и грядущими благодеяниями, полуклоны могли бы развеять давние страхи и победить предрассудки.

«Серьезно?» — недоверчиво спросила Эмили.

«Без сомнения», — ответил Слуга Слуг, сославшись на непонятную для людей психику халуков.

Полуклоны в человеческом обличье успокоили бы и недовольных среди низших классов общества, которых обижало то, что лишь привилегированные халуки могли позволить себе стабилизировать свое состояние с помощью ПД32:С2, в то время как бедным приходилось по-прежнему впадать в спячку. Проводники мирных идей всем объяснят: когда халуки окончательно преодолеют расовые предубеждения и объявят на весь Млечный Путь, что они хотят стать братьями (а также торговыми партнерами) человечества, люди обязательно откликнутся и найдут возможность увеличить поставки ПД32:С2.

И тогда для обеих рас начнется новая эра.

Эмили робко спросила: а не думает ли Слуга Слуг, что настоящие посланники человечества справятся с такой деликатной миссией лучше, чем полуклоны?

Слуга Слуг Лук так не думал. К сожалению, отношения между халуками и агентами концерна оставались напряженными из-за неизбежных проблем, возникающих при незаконной торговле. Каждая сторона, если говорить уж совсем откровенно, постоянно была настороже, опасаясь, как бы партнеры не надули ее.

А кроме агентов концерна (за исключением Эмили и ее коллег), никто из людей, занимающих более или менее высокое положение, с халуками по-дружески не общается. И не будет общаться, пока Содружество не пересмотрит свои законы.

Продемонстрировав поразительное знание человеческих идиом, Слуга Слуг назвал эту парадоксальную ситуацию «уловкой 22», то есть заколдованным кругом, который необходимо разорвать, чтобы найти единственно верный выход.

Слова Слуги Слуг пронзили сердце идеалистки Эмили Кенигсберг. Она согласилась приложить все усилия для осуществления нового проекта и держать его в секрете от «Галафармы» и других концернов, чтобы ей не помешали из чисто коммерческих соображений.

* * *
В окончательном варианте процесс полуклонирования, разработанный Эмили, состоял из трех этапов. Во-первых, халука превращали в неалломорфное существо, вводя ему вместе с вирусом ПД32:С2 небольшое количество человеческого генетического материала. Как правило, это занимало шесть недель.

Второй этап, подготовка человека — донора ДНК, был более длительным, и для него требовались трансферазы более широкого спектра действия. Донора, находившегося в состоянии дистаза, осторожно инфицировали отдельными неалломорфными халукскими генами, чтобы предупредить синдром отторжения у будущего полуклона. Проведя в дистатическом резервуаре двенадцать недель, донор-человек был готов — и в качестве побочного эффекта принимал обличье грацильного халука.

На третьем этапехалуку вводилось огромное количество генетического материала от модифицированного донора-человека. Когда процесс трансмутации заканчивался, то есть еще через двенадцать недель, из резервуара выходила копия донора.

И только в результате сложнейшей генетической экспертизы можно было определить, что это не человек, а инопланетянин.

Эмили по собственной воле стала первым донором ДНК.

Она надеялась, что ее «потомство» явится мостом мира, который побудит миллиарды недоверчивых и воинственных инопланетян халукского созвездия стать друзьями человеческой расы и зажить с ними в любви и согласии.

После небольшой церемонии посвящения фальшивая Эмили уехала, очевидно, для подготовки к своей деликатной миссии Настоящая Эмили надеялась после столь успешного эксперимента вернуть себе человеческий облик. Но Слуга Слуг Лук с превеликим сожалением сказал, что ей придется немного подождать. Она слишком незаменима для них, и они просто не в силах обойтись без ее услуг и позволить ей на полгода залечь в резервуар. Она должна произвести на свет следующих полуклонов, причем как можно скорее. На Артюк доставлены другие люди-доноры (как — не важно), а халукские добровольцы ждут не дождутся, когда их наконец трансмутируют.

И, конечно же, Эмили не считает свое грацильное тело отталкивающим?

Нет, разумеется…

Крохотное зерно сомнения проросло-таки в уме Эмили Кенигсберг, однако она выполнила просьбу Слуги Слуг и продолжала работать, пока на «Галафарме» не узнали, чем занимаются халуки. Произошло это в результате гибели поддельной Эмили на борту халукского звездолета, а виноват во всем был чересчур болтливый чешуйник.

После злополучного инцидента, который широко освещался в прессе, на Артюк прибыла команда из «Галафармы», возглавляемая самим Алистером Драммондом, чтобы обсудить ситуацию вообще и вопрос о том, кто заменит Эмили, в частности.

Чешуйчато-кожный официант, бывший до недавнего времени грацильным лаборантом в секретном генно-инженерном комплексе, предложил важным гостям прохладительные напитки. У него был «переводчик», однако ему строго-настрого запретили болтать с людьми. (Когда халуки переходят из грацильной фазы в чешуйчатую, им не хватает не только сообразительности, но и кое-чего еще, поскольку они сильно переживают по поводу собственной бесполости.) Когда Алистер Драммонд выразил одному из грацильных ученых соболезнование по поводу безвременной кончины Эмили Кенигсберг, чешуйчатый подавальщик повернулся к нему и заявил:

— Кончины? Нет, что вы! Моя персона сегодня утром подавала Эмили завтрак В столовой. Она жива. И выглядит очень сексуально!

Драммонд потребовал у остолбеневших грацильных ученых объяснений. Они начали мяться, запинаться, потом сказали, что официант не в себе из-за перехода в другую фазу, велели ему не беспокоить высоких гостей нелепой болтовней и убираться вон.

Однако Алистер Драммонд был отнюдь не дурак. Он приказал своим помощникам задержать чешуйника и очень ласково попросил перепуганного официанта немедленно проводить его к Эмили Кенигсберг. Когда другие халуки стали возражать, он повторил свою просьбу и заявил, что, если ему откажут, «взаимовыгодное» соглашение будет тотчас же расторгнуто.

Грацильные халуки оказались в безвыходном положении.

Поскольку Драммонд и его спутники категорически отказались отпустить чешуйника, а применять к гостям силу было невозможно, кота пришлось выпустить из мешка.

В гостиную ввели Эмили в халукском обличье. Теперь, в свою очередь, остолбенели люди — вначале при виде Эмили Кенигсберг, а затем от ее рассказа о проекте полуклонирования. Во время приватной беседы с Драммондом Эмили постаралась объяснить ему возвышенную цель проекта.

— Не пудри мне мозги! — взревел Алистер Драммонд и прочел ей кратенькую лекцию о межрасовом шпионаже.

Халукские шпионы в правительстве Содружества — еще куда ни шло; халукские шпионы внутри «Ста концернов» — уже проблема; но халукские шпионы в Большой Семерке — это куча дерьма!

Эмили умоляла его не сворачивать проект. Если он будет настаивать, разрядке напряженности в отношениях между халуками и людьми придет конец. Более того, Слуга Слуг Лук воспримет это как личное оскорбление, поскольку именно он выдвинул эту идею. Она предложила решение, которое могло бы свести к минимуму потенциальные проблемы.

Отпустив Эмили, Алистер Драммонд посоветовался со своими сообщниками. После того как улеглись первые страсти, «Галафарма» и остальные концерны решили продолжить «взаимовыгодное» сотрудничество при условии, если халуки согласятся работать над проектом полуклонирования на колонизированной людьми планете, где агенты «Галы» смогут за ними присматривать. Кроме того, «Гала» обязалась поставлять доноров человеческой ДНК.

Эмили послали работать на Кашне. Она чувствовала себя несчастной и оскорбленной в лучших чувствах. Ее предали и друзья-халуки, и бывший любовник Алистер Драммонд, который приказал ей найти надежный способ маркировки халукских оборотней, а иначе она до конца дней своих будет ходить с голубой рожей и пугать земных детей.

Слова оказались пророческими и в первой части, и во второй.

* * *
— И какой же опознавательный знак она придумала? — спросил я Еву.

— Она мне не сказала. Очевидно, это какая-нибудь дополнительная цепочка ДНК. Я не очень разбираюсь в генетике.

— Ну и Бог с ней, — сказал я. — «Оплот» наймет целую армию специалистов, если надо. Они разберутся.

— Но теперь мы ничего не сможем доказать. Аса! У нас нет полуклонов, которых можно было бы подвергнуть экспертизе. Все они — по крайней мере те, о ком мы знаем, — погибли в пещере. Обратились в пар… вместе с донорами.

— С донорами? — Я содрогнулся от ужасной догадки. — Ты хочешь сказать…

— Я думала, ты знаешь, — бесстрастно сказала Ева. — Только половина из тех, кого вы видели в дистатических камерах, были халуками. Их начали трансмутировать всего за десять дней до моего прибытия. А остальные были люди — доноры ДНК. По словам Милик, в основном изгои, бывшие служащие Большой Семерки, по разным причинам лишенные гражданства. Беднягам сказали, что, если они примут участие в особом проекте, им вернут и работу, и гражданство.

Вранье, конечно. На самом деле их постоянно держали в резервуарах и использовали снова и снова в качестве источников модифицированной ДНК.

— Это же бесчеловечно! — воскликнула Мэт.

— Зато экономно, — пожала плечами Ева.

Мы помолчали. Потом я сказал:

— Знаете, наверняка в эту самую минуту шпионы с человеческими телами и халукскими мозгами вовсю шуруют на Земле. «Гала» и ее подельники наверняка думают, что халуков больше всего интересует кража научных данных из других концернов и корпораций.

— А ты что думаешь? — спросила моя проницательная сестра.

Я встал, потянулся и развернул карту подземелья:

— Я думаю, нам пора выбираться из этой дыры.

Глава 23

Мы снова тронулись в путь. Женщины пришли в восторг от Храма Гоблинов и с трепетом разглядывали бездну с инфернальными каскадами. Следы Халурика в пыли произвели на них не меньшее впечатление, чем на меня, и мы начали подъем по естественной лестнице в приподнятом настроении.

Нижняя часть крутого туннеля была сухой и довольно широкой, так что мы с Мэт поддерживали Еву вдвоем. Выше начались каменные завалы, потекли подземные ручьи, и идти стало труднее. В конце концов я взвалил Еву на спину, и мы привязали ее полосками ткани, отрезанными от халукского форменного пиджака, чтобы я не беспокоился о том, как бы она не соскользнула. Сил у нее все еще было слишком мало, и она не могла крепко держаться за меня, хотя ей явно становилось лучше.

Следов бедного Халурика здесь уже не было. И неудивительно: их давно смыло водой, которая стекала по все сужавшимся каменным ступеням, а пустых бутылок он больше нигде не бросал.

Минут через девяносто после того, как мы вышли из Чаши, я взглянул на альтиметр навигационного устройства и понял, что мы достигли уровня Рассольного Прохода. Наступил момент истины: действительно ли лестница ведет на свободу, или же туннель окончится одним из тупиков, во множестве изображенных на карте?

Мы вылезли из туннеля и очутились в пещере со свисающими с потолка сталактитами. В глубине ее виднелось озерцо метров двадцати в ширину, усеянное маленькими островами.

Именно из него вода и стекала на лестницу.

Пока Мэт с Евой занялись личными делами, я нашел глыбу повыше, вскарабкался на нее и посветил мощной лампой во все стороны, надеясь сориентироваться. Сверился с картой, поглядел на компас…

И издал торжествующий вопль:

— Ура!

Сталактиты зазвенели, а женщины всполошились и начали забрасывать меня вопросами. Узкие расщелины, судя по компасу, зияли аккурат на северном берегу озерца, а единственный туннель пошире, отходивший от другого берега к югу, в точности соответствовал изображению на карте.

— Порядок, девчонки! Мы в Рассольном Проходе!

Они радостно завопили в ответ.

Я вернулся туда, где отдыхали Ева и Мэт, и принял поздравления. Теперь все, что нам оставалось — все! — это пройти еще километров восемь до выхода в Зеленый Ад.

— Как ты думаешь, много понадобится времени? — Мэт бросила многозначительный взгляд на Еву, которая сидела с легкой блаженной улыбкой, прислонившись к стене и закрыв глаза.

— Если повезет — часов десять, — бодро заявил я. — А потом настроим маяк в комбинезоне Евы и мой навигационный прибор, сядем и будем ждать, пока нас подберут.

— Надеюсь, мы не встретим до этого горбунов, — пробормотала Ева.

«И Бронсона Элгара», — подумал я.

Через полчаса мы пошли дальше, Еву несли по очереди.

Туннель петлял из стороны в сторону, но заблудиться в нем было практически невозможно. Он то сужался так, что приходилось протискиваться через расщелины, то выводил нас в пещеры или длинные галереи, украшенные мокрыми пещерными образованиями. Уровень воды прибывал и убывал в соответствии с капризами геологических слоев; Грант вообще был важным континентом, а если учесть, что почти все реки текли здесь под землей, то сухим Рассольный Проход бывал крайне редко.

Периодически я сравнивал наш маршрут, отображенный на дисплее навигационного устройства, с картой, только чтобы убедиться, что мы идем правильным путем. Мы почти не разговаривали. Как и все путешественники во время долгих пеших переходов, мы берегли силы и старались не обращать внимания на ноющие мускулы и урчащие желудки.

Время от времени тот из нас, кто не нес Еву, начинал петь. Я фальшиво исполнял жалобные ковбойские песни и мексиканские canciones. [27] Мэт пела задорные частушки то ли на креольском, то ли на карибском диалекте. Мелодию она в отличие от меня выводила здорово, однако больше всего любила балладу «Матильда» — о дурачке, чья подружка забрала все его деньги и сбежала в Венесуэлу.

Обе женщины почему-то находили это очень забавным.

Пройдя шесть часов по угнетающе сырому туннелю, мы наконец попали в пещеру с довольно сухими выступами. На одном из них мы разбили лагерь и уснули, как мертвые, пока через семь часов не проснулись от спазмов в пустых желудках.

Больше мы не пели — только брели в прыгающем свете лампы вперед, словно роботы, переходя вброд ручьи, протискиваясь через очередную щель или пробираясь ползком, карабкаясь через каменные завалы и без слов глядя на подземные формации, такие прекрасные, что у любого захватило бы дух.

Только вот духу у нас уже почти не осталось.

Мы продолжали идти, пока не свалились от усталости и истощения снова, меньше чем через два часа. На сей раз я долго не мог заснуть, но не из-за голода (мой желудок обиделся окончательно и сдался), а от нервов. Когда я наконец задремал, мне снились кошмары — вернее, такие мелкие кошмарики, когда все время пытаешься сделать какую-то утомительную работу, и все время без толку. Я в своем сне устанавливал газовую плиту (других я не признаю) на кухне в моем пляжном домике на Стоп-Анкере и никак не мог подключить эту долбаную штуковину, потому что перед глазами мельтешила мошкара и не давала мне сосредоточиться…

Я проснулся в холодном поту, отгоняя мошек от лица.

Мы оставили одну лампу-зажженной — и будь я проклят, если с моей головы не сбежала какая-то многоножка на тоненьких, как волосинки, лапках! Я не шелохнулся, чтобы не разбудить Мэт, лежавшую в полузабытьи рядом со мной.

В душе моей забрезжила надежда. Как правило, пещерные обитатели живут только неподалеку от входа. Более глубокие подземелья стерильны, за исключением тех случаев, когда органическая материя типа бактерий и других микроорганизмов, являющихся нижним звеном в пищевой цепочке, регулярно поставляется туда водой.

Многоножки и мошкара указывали на то, что мы приближаемся к концу туннеля.

Подоткнув под Мэт одеяло, я тихонечко подошел к сестре. Ева тоже спала глубоким сном. Дыхание ее было спокойным, пульс на тонкой и не совсем еще инопланетной шее бился ровно. Энергоноситель комбинезона опустел меньше чем наполовину, так что Еве, по-моему, было тепло и сухо.

Когда мы выйдем на поверхность, она сможет включить ионный экран и защитить себя от местной мошкары. Нам же с Мэт придется самим отгонять назойливых насекомых и червей, пока не прибудут спасатели.

Хорошо бы они примчались пораньше, поскольку, если нас не сожрут мелкие твари, крупные рано или поздно прикончат наверняка.

Быть может, укрыться в пещере, пока мы будем ждать?

Повесить, например, навигационное устройство с включенным маяком на дерево и надеяться на то, что парализатор «алленби» сумеет отпугнуть плотоядных тварей, похожих на летучих мышей, и других пещерных жителей.

Что же касается ящеров-горбунов, то им даже мощные парализующие стрелы все равно что слону дробинка…

— Адик!

Я услышал шепот Мэт и вернулся к ней.

— Хотел посмотреть, как Ева. Мне кажется, она чувствует себя даже лучше, чем мы.

— Пора идти, да? — спросила она без энтузиазма.

— Нет, если не хочешь. Мне просто не спится.

— Живот болит?

— Как говорят у нас на Диком Западе, брюхо у меня прилипло к хребтине. И даже массаж многоножек не помогает.

Я поделился с ней обнадеживающей новостью о появлении насекомых.

Мэт откинула одеяло. Вместо подушки мы подложили под головы остатки халукского пиджака.

— Я помогу тебе расслабиться. Ложись.

Я лег. Ясное дело, слово свое она сдержала.

* * *
Нам осталось пройти 1, 2 километра, и мы все проснулись отдохнувшими и готовыми к походу. Ева могла уже немножко идти сама — правда, недолго. Голос у нее окреп, и соображала она не хуже прежнего, но я все еще внутренне вздрагивал при виде ее изменившегося лица. Халуки за это заплатят, и Бронсон Элгар, которого так забавляла трансмутация Евы, тоже!

Примерно час мы шли по просторному коридору, покрытому толстым слоем ила. Стены его были испещрены дырочками, из которых сочились тонкие струйки. Судя по грязи, уровень воды здесь недавно достигал двадцати сантиметров от пола — очевидно, по туннелю промчался поток, вызванный грозой на поверхности планеты. По потолку между известняковыми наростами, поросшими белой пушистой растительностью, ползали многоножки. Ева даже заметила мельком продолговатое розовое животное, похожее на тритона, которое промчалось впереди и скрылось во тьме.

Мы шагали не спеша, то неся по очереди Еву, то позволяя ей идти самой. Путь мы освещали только одной лампой, потому что понятия не имели, надолго ли ее хватит, и подбадривали друг друга описаниями роскошных яств, которыми мы ублажим свои желудки после спасения. Флотская служба безопасности Кашне мигом прилетит к нам на выручку, тем более что у нас есть два маяка…

Но удача едва нам не изменила.

Выйдя из туннеля, мы все хором вскрикнули при виде поразительного зрелища. Свет лампы, направленный на пол, был очень тусклым, поскольку мы берегли энергию, так что в огромной пещере, в которой мы очутились, царила кромешная мгла. Вернее, не кромешная: все сталактиты на потолке мерцали голубыми и белыми искрами. Впечатление было такое, словно мы вышли на поверхность планеты, а над нами чернело ночное небо, усеянное миллионами звездочек. Кое-где, словно облака галактической пыли, между ними зияли черные дыры.

— Они живые? — замирающим голосом прошептала Мэт.

— Скорее всего, — откликнулся я. — Что-то вроде светлячков.

Мы поставили Еву на ноги и пошли вперед. На сей раз зажгли обе лампы, чтобы как следует рассмотреть Светлячковую Палату, Живая галактика поблекла, когда искусственный свет залил пещеру — приблизительно пятидесяти метров по диагонали, не очень высокую, но широкую, ее границы терялись во мгле. Слева возвышался остров, образованный давнишним камнепадом; некоторые из обломков были размером с дом. С неровного потолка свисала бахрома, напоминавшая очень густую паутину. Светящиеся существа были слишком мелкими, чтобы разглядеть их невооруженным глазом.

Туннель закончился у каменного выступа, с края которого потихонечку капала вода. Склон выступа представлял собой нагромождение глыб, покрытых мокрой грязью, а у подножия, десятью метрами ниже, чернела вода, заполнявшая всю пещеру. «Берега» как такового здесь практически не было, если не считать крохотной илистой площадки у подножия глыб.

— Вот черт! — сказал я.

— Похоже, мы где-то не правильно свернули, — пробормотала Мэт. — Только вот сворачивать-то было вроде некуда.

Мы усадили Еву подальше от края выступа, так что она не поняла, в чем проблема, и подползла к нам с Мэт поближе.

— Что случилось?

— Тупик, — ответила Мэт.

— Мы правильно шли, я уверен!

Я развернул карту и сверился с навигационным прибором. На карте был изображен участок Рассольного Прохода, который мы только что одолели, и Светлячковая Палата, а с другой стороны пещеры — еще один туннель, ведущий на поверхность.

В конце концов я с ужасом понял, в чем дело.

Ева и Мэт сидели рядышком на низком валуне, молча освещая противоположную сторону озера.

— Знаете что?..

— Выход под водой, — спокойно произнесла моя сестра. — Уровень воды, очевидно, поднялся после очередной грозы.

— Ты угадала. Туннель там, метрами двумя ниже.

— Он длинный? — спросила Мэт.

— По крайней мере метров семьдесят. Если я правильно понимаю обозначения на карте, там должны быть воздушные карманы.

— Дай-то Бог, — сказала Мэт. — Я хорошая пловчиха, но не настолько. А как же с Евой?

— Надвинем забрало шлема, — сказала моя сестра, — отключим вентиляционную систему и закроем дыхательную трубку. Оставшегося воздуха будет достаточно, чтобы я не задохнулась, пока Аса протащит меня через туннель.

Я показал им карту.

— Смотрите! Туннель скорее похож на щель. Сначала его ширина около четырех метров, потом он сужается до половины метра, а потом, через тридцать два метра, расширяется снова. Там и должен быть первый воздушный карман. Второй находится здесь, еще через восемнадцать метров. А затем еще двадцать метров до третьего кармана. За ним небольшая арка и снова коридор, который явно выше уровня воды. Еще пятьдесят метров — и мы выйдем на свет Божий.

— А из пещеры не течет поток? — спросила Мэт, изучая карту.

Я покачал головой.

— Это озеро — подземный резервуар, периодически наполняемый из стоков Рассольного Прохода. Осушается оно, очевидно, очень медленно, через трещины в горной породе, слишком мелкие, а потому не указанные на карте. Похоже, Халурик прошел по туннелю пешком во время отлива.

— Значит, нам не придется сражаться с сильным течением? — спросила Ева.

— Вряд ли оно сильное.

— Хорошо. Но из-за воздуха в моем костюме я буду постоянно всплывать к потолку. Надо увеличить мой вес камнями.

— Соорудите пока пояс с камнями, а я разведаю дорогу, — сказал я.

Они уставились на меня, понимая, насколько это опасно.

Наконец Мэт кивнула:

— Разумно. Профессиональный ныряльщик, полагаю, умеет надолго задерживать дыхание.

— Вообще-то я не ныряльщик, — криво усмехнулся я, вспомнив о подводном снаряжении, в котором я возил туристов на Варкальный риф, — хотя за моллюсками нырял, что было, то было.

На глубину пятнадцати метров, а то и меньше. Однако я не стал об этом упоминать. Я снял кроссовки, носки, джинсы, свитер и футболку, а затем с помощью надежного друга — армейского ножа — превратил свои трикотажные брюки в плавки. Надел пояс с приборами и повесил на шею лампу.

Она, конечно, будет болтаться, как черт знает что, но привязать к голове я ее не мог, поскольку лампа была слишком большая.

— Готов! — заявил я, храбро улыбнувшись дамам.

— Аса! — сказала Ева. — Обними нас на удачу, братишка!

Я обнял облаченное в защитный костюм тело.

— Все будет в порядке, Ева.

— Конечно.

Но в ее частично изменившихся глазах стояли человеческие слезы.

— Теперь меня! — сказала Мэт.

На сей раз объятие было каким угодно, только не братским, — и последовавший за ним поцелуй тоже.

Я надел кроссовки и начал спускаться по скользкому каменному склону. На крохотном илистом бережку я опять разулся и ступил в воду.

Дно круто уходило вниз, а вода была ледяной. Мои фамильные драгоценности съежились и прижались к тазу, ища убежища от холода. Я представил себе большую чашку с дымящимся соусом чили, любимое печенье с пылу с жару и большущий кофейник с горячим кофе, привезенным Мимо из Новой Гвинеи. Благослови меня. Господь! Я иду…

— Hasta la vista! [28] — крикнул я и с шумным плеском нырнул вглубь.

* * *
Озеро оказалось обитаемым.

В принципе ничего удивительного в этом не было, однако при виде кишащей подводной жизни, высвеченной лампой, меня аж передернуло. Я никогда раньше не нырял в подземных озерах, хотя мои туристы занимались этим неоднократно, а потом взахлеб рассказывали мне о слепых животных-альбиносах, которых они видели в воде.

Водные обитатели Рассольного Прохода по большей части относились к планктонному виду — бесчисленные точечки протоплазмы, которые лихорадочно прятались от золотистого света, исчезая в синей мгле. Возможно, это были личинки светлячков. Существа чуть побольше размером, напоминавшие то ли москитов, то ли комаров, казалось, гребли крыльями. «Интересно, летать они тоже умеют?» — подумал я.

Время от времени, пока я плыл по извилинам и загогулинам подземного канала, мне встречались бесцветные рыбообразные и тритоны, по-видимому, питавшиеся мелкими существами. Были они в основном с палец длиной, бесцветные и безглазые. Одна более крупная рыбина, по крайней мере сантиметров тридцати в длину, поразила меня своим великолепием. Розовая с серебристым отливом, с длинными прозрачными плавниками, похожими на шлейфы, она притаилась в гроте и, когда я проплывал мимо, обнажила свои игольчатые зубы, почуяв присутствие чужака.

Я одолел тридцать два метра без особых проблем и вынырнул в воздушном кармане, где можно было высунуть из воду голову — но не более. Потрескавшийся известняк потолка покрывали сотни коконов размером с рисовое зернышко.

Я ощутил еле уловимый запах джунглей. Свежий воздух явно проникал сюда с поверхности планеты.

Следующий участок канала был завален камнями, в некоторых местах я с трудом протиснулся. Похоже, здесь мне придется тащить за собой Еву на веревочке. К счастью, второй воздушный карман (через восемнадцать метров) оказался пещерой размером с комнату, и там были даже выступы, на которых усталый пловец мог перевести дух. Я так и сделал, отметив про себя, что запах Зеленого Ада стал гораздо сильнее. Вернее, даже не запах, а вонь, от которой волоски на шее у меня встали дыбом.

Я посветил вверх и обмер.

В углу валялась куча засохших листьев и лесного компоста, перемешанных с костями. На некоторых еще виднелись куски гнилого мяса, причем среди них попадались кости размером с человеческую руку. Я съежился, затаив дыхание, и осмелился вдохнуть лишь тогда, когда убедился, что хозяина пещеры в данный момент нет дома.

И тут моей холодной и мокрой щеки коснулось нежное дуновение ветерка.

Из пещеры явно был выход наружу.

Я сверился с картой — точно, почти вертикальная труба вела в лощину, из которой вышел бедный Халурик. Она была по крайней мере двадцати семи метров в длину, и пользоваться ею могло только существо с крыльями или обезьяньими способностями к лазанью (а может, и с тем, и с другим вместе). Я вспомнил летучую мышь ростом с терьера, которая норовила пробраться в моего «цыпленка». По всем данным она вполне подходила, однако размер обглоданных костей указывал на то, что зверь, притащивший сюда эту еду, был значительно крупнее моей назойливой попутчицы. Лучше убраться отсюда как можно тише и скорее.

Проплыв еще двадцать метров в воде, все более густо населенной крохотными существами, я добрался до следующего воздушного кармана. Он был чуть меньше предыдущего, но тоже с сухими каменными выступами, на один из которых я с благодарностью вскарабкался. Пещерка казалась необитаемой, если не считать пауков с булавочную головку величиной и белыми пятнышками на спинах. Они деловито поедали добычу, запутавшуюся в их паутине. Я выключил лампу. Пещера сразу превратилась в волшебную страну с живыми звездочками, и одна из маленьких загадок была разгадана.

Вперед! Если я не запутался в обозначениях на карте, мне осталось проплыть последний участок, заполненный водой, а потом — gracias a Dios [29] — начинался сухой туннель. Я проплыл несколько метров, пока в свете лампы, отражавшемся от поверхности воды, не увидел впереди еще один выход.

Прижавшись к камням, я выключил лампу, бесшумно пробрался в туннель с низким потолком и глубоко вдохнул. В воздухе был разлит пряный аромат, смешанный со зловонием.

Темный туннель был довольно прямым, потолок становился все выше и выше — и вскоре я попал в большую пещеру, которая должна была иметь выход на поверхность. Благодаря показаниям хронометра я знал, что на Кашне сейчас ночь, и поэтому немного постоял, давая глазам привыкнуть к темноте. Через некоторое время мне удалось различить впереди неровный серый квадрат — выход из пещеры. Я тихонечко потряс головой, стараясь вытряхнуть воду из ушей, и до меня донеслись отдаленные завывания, чириканье и вопли, которые сразу напомнили мне первый день пребывания в Зеленом Аду. Стараясь не шуметь, я пошел к сухой части туннеля.

Как только мои подошвы коснулись сухого камня, в сером квадрате появился массивный силуэт. Кто-то зарычал.

Я включил лампу на полную мощность и увидел похожего на коалу приземистого зверя на четырех лапах. Именно такие мишки напали на «прыгунок» Баскомба на берегу Рассольной Рытвины. Глаза, огромные словно блюдца, горели злобным красным светом. Зверюга широко раскрыла острый клюв и галопом помчалась ко мне, издавая хриплый вой.

Ныряй, ныряй, ныряй!

Я рванул назад, нырнул и поплыл что было мочи. Через пару минут до меня дошло, что погони нет. Я отдохнул в Звездной Палате, пока уровень адреналина в крови не пришел в норму, осторожно вернулся к выходу в пещеру и высунул голову из воды. Лапы с внушительными когтями били по воде, однако животное не выказывало намерения меня преследовать.

Ладно, подумал я, снова поплыв обратно. Погоди! В следующий раз, когда мы встретимся, возьму с собой парализатор…

А потом я отправился за Мэт и Евой.

* * *
Дамы поджидали меня на илистом бережку. Они соорудили утяжеляющий пояс, а из узких ленточек, в которые превратился мой трикотажный костюм, скрутили короткую веревку. Кроме того, Ева решила, что после заплыва нам с Мэт понадобится сухая одежда, и потому сунула наше влажное, но не мокрое шмутье к себе под костюм. Места там хватило, поскольку она похудела во время дистатического курса и теперь выглядела как тряпичная кукла, под завязку набитая ватой.

(Мэт, напротив, осталась только в лифчике и трусиках-бикини — и тоже походила на куклу, хотя совсем другую. Она уже поплавала немного в озере, готовясь к подземному заплыву.).

Я надвинул Еве забрало, перекрыл дыхательную трубку и помог ей войти в воду. Затем повозился с импровизированным поясом (представлявшим собой камни, обвязанные халукской тканью), который должен был нейтрализовать ее плавучесть, но в то же время не утянуть на дно. В конце концов мне удалось найти оптимальный вес — и мы практически были готовы отправиться в путь.

Я подробно описал свое подводное путешествие, включая встречу с пещерным коалой. Первый участок был самым трудным, поскольку Мэт не могла с уверенностью сказать, что сумеет задержать дыхание и проплыть тридцать два метра под водой. Я решил составить ей компанию, чтобы она, не дай Бог, не утонула, а потом вернуться за Евой.

Привязав один конец веревки к левому запястью Мэт, я обмотал оставшуюся часть вокруг ее предплечья и закрепил свободным узлом. Таким образом веревка не будет мешать плыть, но если Мэт пойдет ко дну, я смогу размотать веревку и взять ее на буксир.

— Набрать в легкие как можно больше воздуха? — спросила она.

Мы оба повесили на шею лампы.

— Не стоит. Просто плыви как можно размеренней. Я дам тебе знать, когда мы доберемся до воздушного кармана.

— Хорошо.

Не сказав больше ни слова, она аккуратно нырнула в воду и исчезла из виду.

— Вернусь за тобой через несколько минут! — крикнул я Еве и нырнул следом.

Сначала Мэт держалась отлично, и первые метров двадцать мне пришлось поднапрячься, чтобы не отстать от нее.

Но минуты через две, явно выдохшись, она сбавила темп.

Я подплыл к ней, показав на ее обмотанную веревкой руку.

Мэт кивнула, и я размотал веревку — не больше трех метров в длину, с узлом на конце. Я зажал узел в зубах, нырнул под Мэт и поплыл вперед, волоча ее за собой. Мэт гребла все слабее и слабее, я же, наоборот, лихорадочно молотил в воде руками и ногами.

Свет лампы отразился от неровного потолка. Я снова нырнул под Мэт, поддерживая ее тело и подняв ее голову над водой. Она судорожно глотнула воздух, потом закашлялась. Я держал ее, пока она не пришла в себя.

— Слава Богу… Я чуть было не отдала концы…

— Вот черт! — пробормотал я. — А я-то надеялся, что меня наградят страстным поцелуем.

Мэт легко коснулась меня бескровными губами. Черные волосы плотно облепили ее голову, а кожа цвета корицы побледнела.

— Спасибо, что взял меня на буксир.

— Ты уверена, что продержишься?

Она нащупала каменный выступ и вцепилась в него.

— Да. Плыви за Евой. Сидеть там одной и ждать — это, должно быть, ужасно.

— Мне придется немного отдохнуть. Если мы чуть задержимся — не волнуйся.

Я оставил Мэт и поплыл за сестрой. Когда я спросил о ее самочувствии, она улыбнулась.

— Где-то с минуту я видела отблески ваших ламп. Чем дальше вы уплывали, тем синее становился свет под водой.

Потрясающее зрелище, особенно вместе с созвездиями светлячков над головой. Надо будет посоветовать властям Кашне включить эту пещеру в туристический маршрут. — Она помолчала, и улыбка исчезла с ее лица. — Бедный Боб! Ему бы это понравилось.

Что я мог ей ответить?

— Ты готова?

— Я потренировалась немного, стараясь дышать с перекрытой трубкой. Мне кажется, в костюме достаточно воздуха.

— Когда мы окажемся в воде, ты просто расслабься. Не пытайся плыть. Я протащу тебя по озеру к туннелю, а потом перекрою трубку и нырну. Держи ноги вместе, руки прижми к бокам и опусти голову как можно ниже. Так мне будет легче. Не забудь: когда доберемся до первого воздушного кармана, я открою трубку и включу вентиляционную систему, чтобы ты могла дышать нормально. Не поднимай забрало! В первом кармане очень мало места, и я не хочу, чтобы вода попала тебе в костюм.

Я закрепил ее забрало. За спиной у Евы болтались пристегнутые парализатор «алленби», ботинки Мэт и одеяло. Когда сестра спустилась в воду, я привязал один конец веревки к кольцу вентиляционного аппарата у нее между лопатками, а другой пристегнул к своему поясу.

Протащив Еву за собой через озеро, я подготовил ее к подземному заплыву, впрыснул себе стимулирующее средство из медбраслета и нырнул в трубу.

Мы чуть не утонули.

Тело моей сестры в костюме тащить было легче, чем Мэт, поскольку оно меньше сопротивлялось воде, но мои и так уже надорванные силы сдали окончательно. К концу участка, когда конечности у меня налились свинцом, свет лампы начал мигать в глазах, а недостаток кислорода превратил мои мозги в кусок серого мяса, я едва не пошел ко дну. И только внезапно вспыхнувший перед глазами образ Мэт, брошенной в проклятом каменном мешке, вдохновил меня сделать еще один укол из браслета. Лекарство подстегнуло мое сердце, и я выжал из себя десяток размашистых гребков.

Они-то нас и спасли.

Не знаю, поняла ли Мэт, что я на пределе, но лампу у меня на шее потянули сильным рывком, и через миг, задыхаясь и отфыркиваясь, я всплыл на поверхность. Затем Мэт вытащила Еву, открыла дыхательную трубку, положила мои ладони на один из выступов и развернула серебристое одеяло, чтобы удержать Еву на плаву.

Вскоре мы продолжили путь, не рискнув отдыхать слишком долго из опасения, как бы мы с Мэт вконец не ослабли в холодной воде. На сей раз Мэт поплыла вперед одна, уверенная, что она запросто одолеет восемнадцатиметровую дистанцию. Увидев на воде трижды мигнувший тусклый голубоватый отблеск и поняв, что она справилась, я с трудом потащил Еву вперед.

На берегу логова неизвестного зверя я обнаружил, что не в силах унять конвульсивную дрожь. Я попытался разжечь костерок из веток, но они были слишком сырыми и не разгорались К счастью, в берлоге было куда теплее, чем в воде, так что мы с Мэт сели, прижавшись друг к другу под одеялом.

Мэт согрелась довольно быстро, а меня трясло, по-моему, целую вечность.

Женщины были явно обеспокоены.

— Это переохлаждение организма, братишка, — заявила Ева. — Лицо у тебя почти такое же синее, как у меня. Неудивительно, конечно, после такого перенапряжения.

— Давай я протащу тебя через следующий участок, Ева, — предложила Мэт. — У меня открылось второе дыхание.

Не слушая моих возражений, они обе отчалили, а я, завернутый в одеяло, начал трястись уже от страха и облегченно вздохнул, только когда три синих отблеска убедили меня, что дамы проплыли двадцать метров. Мой собственный заплыв был медленным и мучительным. Мне было почти так же тяжело, как на первом участке, когда я тащил за собой Еву, однако впрыснуть очередную дозу из браслета я не решился. У конца участка я снова чуть было не вырубился, но на сей раз мне удалось вынырнуть самому. Я всплыл в Звездной Палате, как раненый кит, судорожно глотая воздух.

Мэт выволокла меня из воды и надела на мой трясущийся торс свитер. Шерсть была потрясающе теплой и пахла женщиной. Кто-то стащил с меня мокрые плавки, натянул почти сухие джинсы и сунул мои ледяные ступни в растягивающиеся ботинки Мэт из мягкой синтетики.

Я слышал, как они спорили надо мной, заворачивая меня в одеяло, словно одну из сигар Мимо.

— Всего лишь три метра, судя по карте! Я уверена, что сумею их одолеть.

— Там могут быть звери.

— Всажу в каждого по три стрелы, нет проблем. Ты должна позаботиться об Асе, не то у него начнется шок. Я уже видела людей в таком состоянии. Это очень опасно.

— Идти в пещеру тоже опасно.

— Нам надо установить маяки.

— Я отдохну, немножечко окрепну и пойду сама.

— Я уже достаточно окрепла, а ты дрожишь почти так же сильно, как он. Нам нельзя терять время. Дай мне его навигационный прибор.

Пальцы, шарящие по моему запястью…

Я попытался сказать: «Не делай этого, Ева!»

И не смог выдавить ни слова. Вся оставшаяся у меня энергия уходила на проклятую дрожь.

— Вернусь через десять минут.

«Нет, Ева, нет! Я категорически запрещаю! Черт, как холодно… Мэтти, дорогая, не пускай ее! Там звери…»

Всплеск…

Так тихо, так холодно и темно-темно…

Свет больно резанул по глазам.

— Бога ради! — недовольно пробурчал я и высунул голову из своего кокона.

Но даже когда я сумел открыть глаза, меня ослепил свет фонаря.

— С ним все в порядке, — сказала Мэт. — Тело теплое, пульс ровный, дыхание в норме.

— Хорошо, — отозвалась Ева. — У нас есть защитные костюмы для вас обоих. Как ты сама-то себя чувствуешь?

— Лучше всех! — рассмеялась Мэт. — Просто не в силах поверить!

— Чему поверить? — пробормотал я, с трудом заставив себя сесть. — Да прекрати ты светить мне в глаза, черт возьми!

Ты установила оба маяка?

Три фонаря. В руках у трех человек.

Мэт склонилась надо мной, поддерживая меня в сидячем положении. Когда они притушили свет и опустили фонари лучами вниз, на сырой каменный выступ Звездной Палаты, я наконец смог все разглядеть. У ног их лежала большая набитая сумка. На них были мокрые защитные костюмы, а на шлемах кое-где виднелась паутина, свисавшая с потолка пещерки. Один за другим они подняли забрала.

Моя сестра Ева.

Капитан Гильермо Бермудес.

И Айвор Дженкинс.

Глава 24

— Ты жив! — сказал я Айвору, хотя это было ясно без слов.

А потом посмотрел на Мимо:

— Ты здесь!

Юный Геркулес пожал плечами.

— Мне крупно повезло.

— Не знаю, как ты оттуда выбрался, но я до чертиков рад тебя видеть.

Я от души хлопнул его по плечу, и он смущенно потупил голову.

— И тебя тоже, старый контрабандист! — сказал я Мимо. — Как тебе удалось совершить это чудо?

— Какое чудо? До истечения назначенных тобой пятидесяти часов осталось еще сорок две минуты.

— Но ты же улетел! — возразил я, — Халуки обшарили систему Кашне и не нашли ни следа от «Пломасо».

Капитан Бермудес, космический ас и жулик, иронически усмехнулся.

— Они свои собственные ojetes [30] двумя руками не найдут!

— Как тебе это удалось? — снова спросил я.

— Позже! — решительно прервала меня Ева. — Сейчас Самое главное вытащить вас отсюда. Айвор, помоги, пожалуйста, моему брату надеть костюм.

Мы вышли из пещеры тесной маленькой колонной (двухсоткилограммовый коала, храпевший у выхода, из пещеры, был настолько ничтожным событием, что мы даже не стали о нем говорить), сели в катер, ждавший нас у выхода, и стремглав полетели к звездолету.

Айвор рассказал о своих приключениях в характерной для него педантичной манере.

Во-первых, ему повезло со стрелой. Очевидно, она рикошетом отскочила от пола и потеряла скорость, прежде чем угодила в него, так что доза снотворного Айвору досталась небольшая. Он был полностью парализован, однако наполовину в сознании, когда его погрузили в тележку. Айвор сделал вид, что вырубился, а сам тем временем пытался напрячь шейные мускулы и включить миостимуляторный ошейник.

А во-вторых, повезло, что его капюшон был откинут на спину, когда охранники привязали к нему огромный камень и швырнули в водосток номер пять. Сперва Айвор было пошел ко дну, но быстро всплыл лицом вверх благодаря вентиляционному ранцу, который с него не сняли. В костюм попало совсем немного воды, причем не слишком грязной, так что воздуха там осталось предостаточно.

Течение медленно уносило его во тьму — почти полностью парализованного и ошеломленного, с затуманенными мозгами. Он то и дело останавливался, цепляясь за выступы, и потому до водопада плыл довольно долго — было время прийти в себя. Вскоре, возможно, благодаря миостимулятору, к Айвору вернулась способность шевелить правой рукой. Услышав рев водопада и сообразив, что сейчас произойдет, он сумел надвинуть забрало шлема.

Падение было отвесным. Внизу оказалось глубокое озерцо. Айвор камнем ухнул ко дну, но затем его снова вытолкнуло на поверхность. Пока поток, двумя уровнями ниже Рассольного Прохода, нес беднягу во чрево микроконтинента Грант, Айвор умудрился открыть дыхательную трубку и включить вентиляционную систему.

Наручное навигационное устройство еле светилось и практически не давало возможности разглядеть туннель, по которому мчался подземный поток. К счастью, с низкого потолка не свисали острые сталактиты.

Постепенно к Айвору вернулась двигательная активность.

Он плыл ногами вперед, чтобы не стукнуться головой при неизбежном столкновении со стеной подземной пещеры.

Ошейник выключил, не желая тратить энергию зря, и лишь озадаченно следил за показаниями навигационного прибора, отмечавшего передвижение. Большей частью он молился, чтобы его смерть была не слишком мучительной.

Прошло почти четыре часа; судя по цифрам на экранчике, Айвор проплыл за это время чуть больше двенадцати километров в южном направлении. Неожиданно ему вспомнилось, что «Мускат-414» находится примерно на таком же расстоянии к северу от Рассольной Рытвины и что в отвесных известняковых утесах, окружающих озеро, много пещер, из которых текла вода.

Может, он все-таки не погибнет?

Увидев впереди розоватый свет, Айвор снова включил ошейник. Если свет означал выход из туннеля, стало быть, через несколько минут он шлепнется в Рассольную Рытвину и либо останется в живых, либо разобьется о прибрежные скалы.

Айвор сгруппировался и упал в воду в трех метрах от берега.

Покачиваясь на волнах и еще не веря своему счастью, он полюбовался восходом солнца, а затем поплыл к берегу. Буек все еще был при нем; поскольку Айвор не знал, как вызвать сидевший на дне катер, он просто включил чрезвычайный маяк навигационного устройства и стал ждать спасателей.

Мимо, находившийся на орбите, принял сигнал и решил, что мы попали в беду и срочно сворачиваем экспедицию. Иначе он не мог объяснить, зачем нам понадобилось пользоваться открытым чрезвычайным сигналом. Мимо включил автопилот катера, вернул его на борт «Пломасо» и рванул на Кашне, чтобы выяснить, что же с нами приключилось.

Айвор рассказал ему, приведя старика в полное замешательство. Инстинкт побуждал Мимо немедленно броситься к нам на помощь, в то время как опыт и здравый смысл требовали осторожности. Два человека, даже хорошо вооруженных, не смогут справиться с подручными Элгара и целой толпой инопланетян. Ближайший корабль зонального патруля находился в двух днях полета.

У Мимо была с собой красная карточка «Оплота», которую я ему оставил, но он сильно сомневался, что власти Кашне подчинятся его распоряжениям. Карточку требовалось предъявить лично. А это было рискованно. Если в Куполе есть агенты «Галафармы», они расправятся и с Мимо, и с Айвором, в то время как их пособники в пещере избавятся от нас с Мэт, не оставив в живых ни одного человека, который знал бы об участии в заговоре халуков.

Мимо очень надеялся, что мысумеем удрать из плена.

Иначе нас либо убьют, либо оставят в заложниках, как Еву. В любом случае благоразумие подсказывало Мимо, что он должен подождать оговоренные пятьдесят часов. Затем он сможет проконсультироваться с Симоном и что-то предпринять.

Подумав еще немного, Мимо, прекрасно знавший типов вроде Бронсона Элгара, понял, что из меня постараются вытащить информацию о местонахождении звездолета. Поэтому он спрятал «Пломасо» в одном из местных астероидных поясов. Ему оставалось только ждать, что будет дальше.

Вскоре в солнечной системе Кашне с ревом появился халукский корабль и начал поиски. Если бы «Пломасо» остался на орбите, инопланетяне наверняка нашли бы его, несмотря на маскировочный экран; но обшарить межзвездное космическое пространство им было не по зубам.

Когда халукский корабль наконец улетел, «Пломасо» вернулся на орбиту Кашне и занял прежнее положение. Мимо с Айвором отправились на катере к Рассольной Рытвине и сидели под водой, пока Ева не включила маяки. Через восемь минут они ее нашли.

* * *
— А Ева сказала тебе, что тайные лаборатории халуков под всеми фабриками на микроконтиненте Грант были уничтожены фотонной вспышкой? Превратились в пар — в том числе и тот центр, где нас держали в плену? — спросил я у Мимо.

— Бог ты мой! Нет!

— Я забыла, — вмешалась Ева. — Я была так поражена, когда увидела спускающийся с небес катер… Я думала только о том, как бы вытащить вас с Мэт из пещеры.

Мы с Мимо сидели рядом в рубке катера, остальные расположились за нами.

— Если бы я знал, что халукские центры уничтожены, мне не осталось бы ничего другого, как вызвать зональный патруль и заявить, что вы убиты, — нахмурился Мимо. — Бога ради, как вам удалось сбежать?

— Расскажи ему, Мэт. — Я встал с кресла и потянулся. — А я пока подумаю, что делать дальше.

Я пошел на корму, в маленькую столовую, налил себе кофе, взял булочку с малиновым вареньем и устроился с компьютерной записной книжкой и стилем.

Начал я с того, что «Галафарма» знает о Карле и моем отделе по особым вопросам, о наших подозрениях насчет кузена Зеда и Оливера Шнайдера, о наших попытках расследовать предполагаемые случаи саботажа и о том, что мы выявляем шпионов «Галы» внутри «Оплота». Элгар спрашивал меня, известно ли Карлу о связи «Галафармы» с халуками. Я ответил утвердительно, добавив, что я не в курсе, какую информацию Мимо передал с Кашне.

Выходит, первым делом надо вывести из-под удара Карла и его людей — а также базу их данных. Если еще не поздно…

Второй после Мимо человек, которого «Галафарма» имела все основания рассматривать как непосредственную угрозу, был Симон Айсберг. Не помню, что именно я сказал Элгару о том, известно ли моему отцу про участие в заговоре халуков. В данный момент Симон в безопасности; пока он летит на «Прихлебателе» на Землю, агенты концерна не смогут до него добраться. А когда он приземлится… Какими доказательствами связи «Галы» с халуками он располагает?

Аномальный труп халука в Токио. Я сказал о нем Элгару.

Симон использует все свое влияние и добьется того, чтобы тело тщательно охраняли — вместе с результатами анализов, доказывающими наличие человеческой ДНК и отсутствие алломорфизма. Если не считать моей частично трансмутированной сестры, этот труп — единственное конкретное доказательство халукских генетических фокусов.

А Ева была единственным живым свидетелем проекта полуклонирования. Почти все следы подпольной деятельности халуков на Кашне наверняка уже уничтожены. Туннели, соединяющие лаборатории, наверное, сохранились, и такие мелочи, как пустые инопланетные бутылки из-под спиртного и лампы, тоже. Но они не убедят Секретариат по инопланетным делам в существовании заговора между халуками и преступными человеческими элементами.

Нам нужны еще свидетели.

Такие, например, как служащие «Оплота» в Куполе Кашне, принимавшие участие в нелегальном производстве ПД32:С2.

Не исключено, что их подкупили так ловко, что никаких связей между мздоимцами и взяткодателями установить не удастся. Однако Эмили Кенигсберг говорила, что Бронсон Элгар возглавляет службу безопасности всего комплекса производства вируса. Возможно, он вербовал людей самолично, и кто-нибудь из предателей сможет указать на него пальцем.

Кандидаты: инженер проекта «Мускат», подтасовывавший данные о производстве вируса на Гранте; пилот ракеты, доставлявшей вирус на орбиту; диспетчеры космодрома Купола, которые закрывали глаза на незаконную деятельность. Возможно, в заговор вовлечены и другие жители Купола, но перечисленные мною лица — подозреваемые номер один.

На месте Элгара я бы избавился от них. Однако я, пожалуй, не стал бы убивать всех сразу — вместо старых проблем возникли бы новые. Убийца наверняка решил убрать их так, чтобы смерть выглядела естественной, а для этого ему придется растянуть процесс на несколько дней или даже недель.

В конце концов, он все еще уверен, что мы с Мэт погибли, а Мимо, Симон и даже Карл Назарян не представляли собой непосредственной угрозы. Брон, очевидно, считал, что запросто успеет замести следы.

Я прикончил кофе, слизнул с пальцев малиновое варенье и пошел сказать Мимо, чтобы он высадил меня в Куполе Кашне.

* * *
— Одного? — возмутилась Мэт. — По-прежнему строишь из себя ковбоя, да? А если Элгар все еще там?

— Тогда я его арестую.

Она сверкнула черными очами.

— А что будет с нашим заданием, если тебя убьют?

— Ты возьмешь руководство на себя и выполнишь задание, причем гораздо лучше меня. Я свое дело сделал. — Я подмигнул Еве. — Будущий президент звездной корпорации «Оплот» жив и почти здоров. Вы четверо знаете о заговоре не меньше моего и обязаны остаться в живых, чтобы рассказать обо всем Карлу, Симону и психотропным машинам. Я единственный, кто сейчас имеет право рисковать, — и я немедленно отправлюсь в Купол и разоблачу негодяев!

— Я понимаю, что все остальные — важные свидетели, — обиженно проговорил Айвор. — Но я не вижу причин, препятствующих мне полететь с тобой и помочь, если придется.

— На то есть три причины, — холодно возразил я ему. — Uno [31]: твой торс можно узнать за пятьдесят метров. Dos [32]: тебя уже однажды спустили в канализацию, и я чувствовал себя ужасно виноватым. А мне это не нравится. Tres [33]: я действительно быстрее и лучше справлюсь с делом один.

— Он прав, — сказала Ева.

И это положило конец спорам.

Я посмотрел, где мы находимся. Мы были на полпути к орбите «Пломасо».

— Мимо! На твоем замечательном катере случаем не найдется незаконного опознавательного приемоответчика, который поддается программированию?

Он мило улыбнулся.

— А медведи гадят в лесу?.. Ни один уважающий себя контрабандист не может работать без такой штуковины.

— Отлично.

Я назвал ему регистрационный номер, и Мимо ввел данные в память.

— Теперь разверни катер и выключи сигнал, который скрывает нас от наблюдательного спутника Кашне.

Когда маневр был закончен, я связался с диспетчером космопорта Кашне.

— Диспетчерская? Говорит катер РА-733В «Легкий». Направляемся к вам с орбиты. Пожалуйста, запрограммируйте нас на приземление и высадку пассажира.

— Подтверждаю, РА «Легкий». Мы вас запрограммировали. Но мы вас раньше не видели…

— Наше материнское судно «Голубой бродяга» с Серифа выполняет обычные замеры солнечной активности. Мне нужен наземный транспорт для одного пассажира.

— Вас понял, РА «Легкий», — со скукой в голосе буркнул диспетчер.

— Соедините меня, пожалуйста, по видеоканалу с управляющим космопортом Робертом Баскомбом. Мой код «Альфа 311».

Диспетчер умолк, а когда заговорил снова, в его голосе уже не было скуки:

— Э-э… РА «Легкий»! Соединяем вас с центром управления космопорта. Оставайтесь на связи.

На нашем видеоэкране расцвел логотип космопорта Кашне, сопровождаемый музыкальным сигналом — по-моему, это была тема из «Нелегко быть зеленым».

Я нахмурился.

— Похоже, они знают о гибели Боба. Что-то очень быстро! Служба безопасности не должна была его искать. Он же сказал своим людям, что улетает по крайней мере на два дня.

Очевидно, Элгар включил на «ЭСК-10» маяк, предназначенный для чрезвычайных ситуаций.

Космопорт Кашне трудно было назвать похожим на оживленный улей. Сканер на катере показал всего один большой корабль. Судя по данным его приемопередатчика, это был «Сигнальный колокольчик» — один из самых быстроходных и тяжеловооруженных грузовых крейсеров, который Мэт приписала к порту Кашне. Три остальных сверхсветовых корабля, стоявшие на площадке, были мелкой сошкой: полицейский катер флотской службы безопасности, патрулировавший эту отдаленную планету, пассажирский паром с Ногавы-Крупп и мобильный госпиталь звездной корпорации, который скорее всего совершал обычный облет ближайших планет с дорогостоящим диагностическим оборудованием на борту, недоступным местным костоправам. Две субсветовые ракеты, обслуживавшие спутники, и один челнок стояли на почтительном расстоянии от звездолетов. Все остальные суда в порту не были предназначены для космических полетов.

— Который из них, mi capitan? — спросил я у Мимо. — Старина Брон наверняка привел свою лошадку в стойло.

Мимо задумчиво оглядел троицу звездолетов.

— Я бы поставил на мобильный госпиталь. Они летают куда угодно, и у них нет жесткого графика.

Я коротко кивнул.

— Согласен. Когда ты вернешься на «Пломасо», присматривай за ним, чтобы он не упорхнул. Покажи ему, на что способны настоящие пираты. Если он остановится, выведи из строя его двигатель. Если нет — раздолбай его.

— Ладненько.

На экране появился изможденный человек средних лет с выступающими передними зубами и настороженным лицом.

— Теренс Хой, заместитель управляющего портом. С кем я говорю?

Я включил канал, передающий только звук.

— Включите, пожалуйста, режим «секретно».

Он скривился.

— Хорошо. Режим «секретно» включен.

Я продемонстрировал ему свое свежевыбритое и безбородое лицо. На мне был фиолетовый тренировочный костюм Мимо от именитого дизайнера — очень удобный и излюбленный путешественниками вид одежды, и я приготовился выложить вполне правдоподобную легенду.

Но Теренс Хой, увидев меня, вздрогнул от неожиданности. Я понял, что моя дурная слава дошла и сюда.

— Вы узнали меня, гражданин Хой?

— Мне казалось, что три года назад вас объявили изгоем! — выпалил он. — Какого черта вы делаете на катере «Сигнального колокольчика»?

Если только он не кандидат на Золотой приз лучшему актеру галактики, информацию об Асаиле Айсберге заместитель управляющего портом получил явно не от Бронсона Элгаpa, Оливера Шнайдера или других предателей. Так что я разговаривал с честным человеком.

— Посмотрите внимательно на эту штучку. — Я поднес красную карточку поближе к глазку камеры. — Она дает новоиспеченному вице-президенту «Оплота» право потребовать, чтобы вы служили мне душой и телом под угрозой увольнения и лишения гражданства. Подпись и код принадлежат Симону. Вы можете поручить своим подчиненным проверить подлинность карточки в центральном управлении, однако, если вам дорога ваша шкура, лучше не заставляйте меня ждать…

Теперь, после гибели Баскомба, вы на планете главный?

— Да, — сказал он уже не возмущенным, а изумленным тоном. — Но… Но как вы…

— Не будем об этом. Я хочу, чтобы вы немедленно встретили мой катер в космопорту. Выезжайте на площадку на машине Возьмите с собой компьютер с полным доступом к системе Кашне.

— Слушаюсь.

— Моя миссия здесь строго конфиденциальна. Никому не говорите, кто я такой.

— Понимаю. Я буду вас ждать.

* * *
На этой стороне планеты день был в разгаре, и полусфера защитного поля диаметром в полтора километра слабо поблескивала над анклавом. Под куполом отчетливо виднелись здания, разделенные широкими парками. Посадочную площадку, примыкающую к Куполу Кашне и выжженную в свое время в джунглях, окружал ядовито-зеленый лес. Площадка была обнесена забором с пропущенным через него током, там стояли сторожевые башни с пушками, однако назвать это надежной защитой было трудно. Возле грузового судна сновали машины и промышленные роботы, а около «прыгунков» мы увидели нескольких человек в защитных костюмах.

Диспетчер посадил наш катер на участке, отведенном для легкого космического транспорта. Мы послушно покатили за роботом с надписью «Следуйте за мной» к парковочной стоянке, находившейся рядом с двумя ракетами. К нам подъехала машина, похожая на большую синюю мармеладину, и высунула навстречу гибкую трубу шлюза.

Я сунул пистолет «каги» за пояс тренировочных брюк, прикрыв его сверху свитером, пожелал сестре и друзьям удачи и пошел навстречу судьбе.

Теренс Хой ждал меня в роболимузине для важных персон — с кожаными креслами, столами (на одном из них стоял компьютер) и роскошным баром. Не успели мы с ним пожать друг другу руки и сесть за столик с компьютером, как катер уже покатил обратно к стартовой площадке.

— Куда вы хотите направиться? — спросил меня Хой, улыбаясь одними губами.

— Можем мы въехать в Купол, минуя грузовую и пассажирскую станции?

— Безусловно. — Он обратился к роботу-шоферу:

— Поезжай через третий пролет.

Машина плавно тронулась с места, а я тем временем уставился на две припаркованные орбитальные ракеты — совершенно одинаковые, с большими грузовыми отсеками, способными вместить спутники довольно внушительных размеров — или же изрядную порцию контрабандного вируса.

— Зеленый дезактивационный модуль с цифрой «один» ведет к пассажирской станции, — сказал Теренс Хой. Его беспокойство выдавала только скорость, с которой он выпаливал слова. — Желтый модуль у второго пролета — для грузовых судов. А третий пролет, с красным дезактивационным модулем, обслуживает топливозаправщиков, поставщиков и суда чрезвычайного назначения. Вообще в Куполе двенадцать пролетов, не считая подземных. Наш генератор защитного поля «Шелток ДФ-1500» — настоящее произведение искусства, способное отразить полтонны метеоритов Хотя таких метеоритных ливней на Кашне можно не опасаться.

— Да, у вас есть только горбуны-людоеды и птички с едким дерьмом, — пробормотал я.

Хой выдавил натужный смешок.

— Значит, вы уже ознакомились с нашей живописной дикой природой… Вы охотник, господин вице-президент?

— В некоторым смысле.

Наша машина въехала в красную дезактивационную камеру и была отдраена до полной стерильности. Далее мы проследовали через шлюз в короткий туннель, на другом конце которого находился полукруглый портал четырех метров в диаметре. Под аркой с пляшущими искрами виднелось тяжелое оборудование и двигались человеческие фигуры.

— Никогда еще не имел дела с таким мощным защитным полем, — сказал я. — Его можно трогать, как и более слабые?

Это не опасно?

— Конечно. Оно твердое на ощупь, как стекло.

По обе стороны портального интерфейса стояли блоки нейтрализации. Наша машина включила блок, и мерцающий занавес исчез. Вертящиеся красные маяки на верхушках обоих блоков замигали, и громкий механический голос произнес:

— Защитное поле пролета открыто. Пожалуйста, проезжайте. Не останавливайтесь в зоне интерфейса, обозначенной «зеброй». Пожалуйста, проезжайте. Не останавливайтесь…

Мы покатили вперед и въехали в большое здание типа ангара.

— А что будет, если остановишься на «зебре» и поле включится? — спросил я. Белые полоски шириной около двадцати сантиметров тянулись под всей аркой. — Тебя тряхнет, да?

— Нет, — снисходительно усмехнулся Теренс. — Любой объект, находящийся в зоне интерфейса при включенном генераторе «Шелток ДФ-1500», будет разрезан пополам. Но там, естественно, есть защита. Реальная опасность может возникнуть только в чрезвычайной ситуации, требующей немедленного включения Купола, или же в случае поломки блока нейтрализации, что крайне маловероятно.

За нами вновь появились искры, красные маяки погасли, и наставительный голос умолк. Мы прибыли в Купол Кашне.

— Может, найдем укромный уголок и остановимся на пару минут? — предложил я.

— Нет проблем. Водитель! Сверни в гараж, — Суровое лицо Тоя чуть смягчилось. Он явно пытался быть гостеприимным хозяином. — Надеюсь, вы не против коротенькой экскурсии по анклаву, когда выдастся свободная минутка? Звездная корпорация проделала на Кашне громадную работу, создав уютный оазис для девяти тысяч жителей Купола. Текучесть кадров у нас минимальная.

— Меня интересует не текучесть, а убыль кадров, — заявил я без обиняков. — Расскажите, пожалуйста, обо всех случаях внезапной гибели людей за последние тридцать шесть часов.

Хой вцепился в мягкие подлокотники кресла.

— Мы только что узнали про Боба…

— Кроме Баскомба.

— Было два случая, однако оба не вызывают подозрений.

Пилот челнока Джереми Малверн умер вчера от передозировки йоксостилина, аутоэротического наркотика.

Бедняга больше не будет доставлять контрабандой ПД32:С2 на халукский корабль, но, возможно, он умер счастливым.

— Констанция Вакко, инженер проекта, скончалась от сердечного приступа во время бега трусцой. Ее нашли на Кольцевом бульваре часа два назад. Очень печально. Конни было всего тридцать восемь.

— Над каким проектом она работала?

Его ответ наконец внесет ясность: зря я сюда примчался или нет.

— Над проектом «Мускат». Она была главным аналитиком будущего урожая.

Я тихо вздохнул. Вот и все, Брон… Тебе конец.

Если только я не облажаюсь.

— Посмотрите, пожалуйста, в своем компьютере, имел ли кто-нибудь, кроме этой Конни, постоянный доступ к данным об урожайности на замороженных фабриках «Мускат».

— Замороженных?..

— Да. Мог ли кто-нибудь изменить данные, поступавшие с фабрик в центр «Мускат-1», который находится в Куполе?

Хой взял микрофончик и что-то прошептал. По экрану монитора побежали строчки.

— Похоже, Конни была единственной. — Хой обиженно посмотрел на меня. — Вы скажете мне, в чем, собственно, дело?

Вместо ответа я спросил:

— Сколько у вас диспетчеров в порту?

— Двенадцать. Нам больше и не надо. И еще роботы, конечно.

— У них регулярные смены?

— У восьми старших — да. Двое дежурят посменно, по шесть с половиной часов, круглые сутки, то есть двадцать шесть земных часов. А четверо младших дежурят по выходным или когда кто-то из старших болеет.

— У пилота Джереми Малверна был постоянный график полетов?

— Сейчас посмотрю. — Через пару минут Хой показал на экран. — У нас всего три пилота, обслуживающих челноки.

График у них довольно гибкий. Они вылетают на орбиту, когда нужно отремонтировать спутники или же забрать с орбитальной станции груз, который доставляют курьеры «Оплота» и экспрессы типа «Стел-Экс». Вот график Джереми за последние восемь недель.

Я уставился на экран. В основном его полеты длились часа два или меньше. Но однажды он задержался на орбите почти на пять часов.

— Что он там делал все это время? — спросил я.

Теренс сверился с данными компьютера.

— Обслуживал наш метеорологический спутник — ужасно капризный, с ним вечно приходится нянчиться.

— Дайте мне график полетов Джереми за последний год.

Еще семь длительных полетов, с довольно большими интервалами. Вполне подходит для периодической доставки груза из тайного порта халуков на Гранте.

— Посмотрите, пожалуйста, кто из диспетчеров дежурил в эти восемь смея.

На экране появилось всего два имени: Андерс Фосс и Франек Одновски. Теренс Хой опередил меня, задав компьютеру еще один вопрос, и сказал:

— Анди и Франек сейчас на дежурстве.

— Отведите меня к ним. Скорее.

Глава 25

Максимальная скорость мармеладины не превышала пятнадцати километров в час, но ехать нам было недалеко.

Диспетчерская находилась в башне, возвышавшейся над пассажирской станцией менее чем в двухстах метрах от ангара.

Мы остановились у входа, на стоянке, забитой автокарами, которые, похоже, были очень популярны на Кашне. Один из них стоял у двери станции. Женщина в защитном костюме и шлеме целовала водителя на прощание.

Я выскочил из машины.

— Давайте живее! — сказал я Теренсу.

Он снова бросил на меня оскорбленный взгляд, однако быстро зашагал вперед. Я прошел за ним по полупустому залу к цилиндрической конструкции, возвышавшейся посредине, со спиральной лестницей и рестораном, кольцом опоясывавшим цилиндр на уровне бельэтажа. У основания цилиндра находился лифт в башню.

Когда дверцы лифта закрылись за нами и мы начали медленно подниматься, я вытащил из-за пояса «каги» и снял его с предохранителя.

— Бога ради! — вскричал Теренс. — Что…

— Всего лишь мера предосторожности. Лифт ведет прямо в диспетчерскую?

— Нет, конечно. В башне есть и другие службы. Доступ в диспетчерскую ограничен.

— Сколько человек там обычно работают?

— Как правило, двое диспетчеров, Анди и Франек. Движение у нас не слишком оживленное. Послушайте, я понимаю, у вас красная карточка, и все-таки я имею право знать, что вы намерены делать!

Дверь лифта открылась, и перед нами оказался пустой коридор. Я постарался успокоить Теренса.

— Я намерен взять диспетчеров под стражу. Меня уполномочил сам Симон Айсберг. Есть веские основания подозревать, что они и погибший пилот челнока брали взятки у конкурентов «Оплота» и доставляли на орбиту контрабандный груз.

Теренс с изумлением вылупил на меня глаза.

— О Господи! Неужели гибель Конни связана…

— И Боба тоже, — мрачно подтвердил я. — Она участвовала в заговоре, а Боб был невинной жертвой. Больше я сейчас ничего не могу вам сказать. Где дверь диспетчерской?

— Она не откроется, пока мы не введем сегодняшний код. — Теренс смутился. — Я его не помню, но если позволите, я заскочу в этот кабинет и быстренько узнаю.

Он кивнул на дверь с табличкой «Метеорологическая служба планеты».

— Хорошо, — сказал я. — И прикажите своим сотрудникам перекрыть вход на пассажирскую станцию. Чтобы никто не вышел и не вошел.

Теренс оставил дверь открытой; я мельком увидел большой видеоэкран, показывающий состояние атмосферы в обоих полушариях и прочую чертовщину, связанную с прогнозами погоды. Двое метеорологов коротко поздоровались с заместителем управляющего портом и вновь погрузились в работу.

Теренс вернулся почти сразу.

— Сегодняшний код — 34В-6ЛК. Вообще это для проформы, знаете, чтобы любопытные пассажиры не лезли…

— Ждите меня в кабинете метеорологов, — оборвал его я. — Если Анди и Франек сдадутся по-тихому, я вернусь вместе с ними через пару минут. Если услышите шум, вызовите отряд спецназначения. Только предупредите, чтобы не стреляли в парня в фиолетовом тренировочном костюме.

Я захлопнул дверь прямо у него перед носом и зашагал по коридору к диспетчерской. Электронный замок был просто игрушкой, которую мог взломать любой смышленый ребенок. Я набрал код, приоткрыл щелочку — а затем резким движением распахнул ее и с криком: «Ни с места!» ворвался в диспетчерскую.

Комната была около двенадцати метров в длину. Из окна, поблескивавшего искрами защитного поля, открывался поразительный вид на космопорт и поросшие лесом горы вдали.

Здесь пахло озоном и горелым мясом.

— Что же нужно сделать, чтобы убить тебя, капитан Ад? — протянул гнусавый голос.

Элгар стоял перед большим сдвоенным пультом управления, одетый, как и прежде, в темно-синий десантный свитер, штаны цвета хаки и тяжелые ботинки. Пистолет «жаги» был нацелен в голову человека, съежившегося в кресле у левого пульта. Во втором кресле лежало обмякшее тело.

— Брось пушку, Брон, — велел я.

— Сперва я его прикончу, — спокойно ответил мне убийца.

— Нет! — простонал диспетчер. — Прошу вас! Боже мой!

Бедный Франек…

— Заткнись, Анди. — Элгар запустил пальцы в темно-русую шевелюру и больно дернул диспетчера за волосы. — Разверни кресло к двери и медленно встань.

— Ты отсюда не выйдешь, Брон, — сказал я. — Охранники перекрыли все выходы со станции.

— Тогда тебе придется попросить их уйти.

Он ткнул дулом пистолета в шею своего пленника, по-прежнему держа его за волосы, пока тот вставал. Вот невезуха! Диспетчер был гораздо выше и крупнее Элгара и представлял собой отличный щит.

— Иди, Анди. К двери. Этот парень нас пропустит.

У меня была секунда, чтобы принять решение, и я просверлил диспетчеру голень голубым лучом. Он вскрикнул и начал падать назад, на Элгара. Оба рухнули на пол. Прежде чем я успел сообразить, куда стрелять, Элгар выпустил два заряда. Первый луч прошел сквозь шею Анди. Второй пролетел в сантиметре от моей головы.

Я прыгнул в дверной проем.

Вжик-вжик!

Пока я был в воздухе, Элгар выстрелил еще два раза.

Лучи опалили стенку коридора. Я откатился в сторону и оказался вне зоны поражения. Он послал еще парочку лучей в дверной проем на уровне лодыжки и колена. Я ждал.

Мощности пистолетов «каги» было недостаточно, чтобы пробить стену.

Тишина. От Анди ни единого писка. Если я хотел взять языка, мне придется довольствоваться Броном.

Тишина затянулась.

Подняв пистолет высоко над головой, я выстрелил в диспетчерскую наудачу. Какой-то прибор с тихим звяканьем испустил дух. И больше ничего.

Я быстренько стрельнул в проем еще три раза на разной высоте. Погибло еще несколько аппаратов. Я стащил с ноги кроссовку и сунул ее носок в проем. На наживку никто не клюнул. Я надел кроссовку, набрал в легкие воздуха, присел — и прыгнул вперед, стреляя на ходу.

В диспетчерской никого не было, кроме двух трупов.

Ругнувшись, я метнулся к двери с правой стороны. Она вела на лестницу. Я галопом спустился в бельэтаж, распахнул двери и шагнул вперед, держа пистолет обеими руками.

Я очутился в вестибюле рядом с рестораном. Из дамской комнаты вышла пожилая женщина в нарядном зеленом плаще. Увидев меня, она взвизгнула, повернулась и скрылась в сортире. Я мигом проверил мужской туалет. Ничего. Клозет для персонала рядом был заперт.

Опустив рукав свитера, чтобы скрыть «каги», я осмотрел ресторан. За столиками сидели несколько клиентов, а между ними застыл с открытым ртом единственный официант. Брона — ни слуху ни духу. Я заглянул на кухню. Никто из рабочих не видел бегущего мужчину.

Возможно, он выскочил на внешнюю лестницу с другой стороны цилиндра. Я пошел вперед, огибая конструкцию и заодно поглядывая поверх перил. Наблюдательный пункт у меня был превосходный, отсюда открывался вид на весь зал, Люди внизу, явно не слышавшие крика старушки, мирно шли по делам. Народу на станции было мало, так что я легко убедился, что Бронсона Элгара среди них нет. А добежать до багажного отсека или спрятаться за одной из стоек так, чтобы никто из персонала его не заметил, он не мог.

Единственный охранник, попавшийся мне на глаза, стоял у арки, которая вела к первому пролету. Над аркой виднелась надпись: «Для всех рейсов». Охранник зорко осматривал людей, шагавших по залу.

Я обругал Теренса Хоя. Неужели этот идиот не слышал перестрелки в коридоре? Где спецотряд, черт побери?

Обогнув цилиндр, я спустился с бельэтажа. Возле входа в ресторан был телефон с табличкой, советовавшей в случае чрезвычайной ситуации нажать на ноль. Я так и сделал — и услышал человеческий голос.

— Соедините меня с метеорологической службой.

— Этот телефон предназначен только для чрезвычайных звонков, сэр. Если вы…

Я обрушил на него град самых страшных ругательств и угроз, но только когда я произнес волшебное имя Теренса Хоя, оскорбленный оператор соединил меня с метеорологами.

Теренс заявил, что он как раз собирался вызвать спецотряд. Я велел ему шевелить мозгами и прочими местами поскорее, описал беглеца и спросил:

— Внутренняя лестница, ведущая из диспетчерской в ресторан, идет дальше в подвал?

— Нет. Она заканчивается на первом этаже.

— А центральный лифт?

— В подвал можно попасть только через багажное отделение или служебный вход. Я поставил там охрану, как вы приказали.

— Хорошо. Тогда, возможно, мы загоним этого подонка в угол. Скажите ребятам из отряда, что мы с ними встретимся на первом этаже.

Я повесил трубку, спустился по внутренней лестнице и очутился у входа на станцию, с противоположной стороны от пассажирского лифта. Стараясь держаться как можно более непринужденно, я опустил рукав фиолетового костюма на пистолет, шагнул в зал и начал медленно огибать центральный цилиндр.

Куда бы я пошел на месте Бронсона Элгара?

Ни одной догадки, ну хоть убей! Быть может, он ускользнул от меня и вернулся в башню в поисках нового убежища. А может, запугал кухонных работников, и они мне наврали, А может…

Дверь лифта в цилиндре, метрах в двадцати от меня, отворилась, и оттуда вышла старушка в зеленом плаще, крепко прижимавшая к себе руку другой седовласой женщины. Парочка на удивление быстро зашагала к пролету номер один.

Черт возьми!

— Стой, Элгар! — крикнул я.

Фигура в зеленом плаще развернулась и выстрелила в меня.

Голубой луч прошел мимо моего плеча и вонзился в стойку с расписанием рейсов. Несколько зевак, стоявших рядом, подняли крик.

Элгар побежал, волоча женщину за собой. Плащ развевался вокруг них обоих, не давая мне как следует прицелиться. Я боялся задеть женщину — а кроме того, Элгар был нужен мне живым.

— Охранник! — крикнул я. — Задержите его! Не давайте ему пройти через пролет!

В зеленом модуле станции, за силовым полем, наверняка стоит транспорт для пассажиров. Если Брон доберется до машины, только мы его и видели! Его летучий «госпиталь» рванет в космос, и поди ищи!..

Охранник, стоявший у пролета, вытащил из кобуры пистолет, но Элгар оказался проворнее и выстрелил ему прямо в грудь. Охранник упал.

Тут начался настоящий хаос. Напуганные пассажиры побежали кто куда. Двое, которые посмышленее, рухнули на пол, как и я. Слева, из багажного отсека, с криками «Стой!» выбежали вооруженные до зубов члены отряда специального назначения.

Брон не остановился. И старушку тоже не отпустил.

— Служба безопасности «Оплота»! — гаркнул я. — Не стрелять!

А потом вскочил и побежал, молясь про себя, что Теренс не забыл предупредить ребят о моем фиолетовом костюме.

Спецназовцы намеренно стреляли выше беглецов в тщетной попытке запугать Элгара. Я увидел, что одна из женщин обмякла — то ли от страха, то ли от сердечного приступа — при виде смертельных голубых лучей, перекрещивающихся у нее над головой. Падая, она, очевидно, случайно подставила киллеру подножку. Он споткнулся и шлепнулся на четвереньки. Плащ, взметнувшись, накрыл их обоих.

Зеленая ткань осела на одной из фигур. Вторая поползла к блоку нейтрализации.

Бронсон Элгар расстегнул плащ и бросил его на свою пленницу.

Ребята, обманутые этой подменой, перестали стрелять. Я тоже — пока до меня не дошло, что ползет не старушка, а Элгар. Если он проберется за арку, то сможет включить защитное поле с той стороны. Поле явно противоударное, так что, пока мы добежим до блока нейтрализации и снова откроем его, Элгар уже минует дезактивационный шлюз.

Бронсон нажал на ручное управление блока нейтрализации. Поле погасло, красный маяк завертелся, и механический голос зачитал предупреждение.

Что там говорил Теренс о защитных свойствах поля? «Реальная опасность может возникнуть только в чрезвычайной ситуации, требующей немедленного включения Купола, или же в случае поломки блока нейтрализации, что крайне маловероятно».

Пролет закроется, если один из блоков выйдет из строя.

Элгар продолжал лихорадочно ползти по полу. Я остановился, сжал свой «каги» обеими руками и прицелился.

Ж-жах!

Ближайший блок испустил облачко дыма. Красный маяк погас. В проеме арки вновь материализовался искрящийся занавес. Я увидел, как старушка пошевелилась и подняла голову — но другая фигура под аркой лежала без движения.

Обе ее половинки.

Эпилог

Как же было уютно на крыльце моего нового пляжного домика! Дувший с моря нежный ветерок отгонял мошек, и теперь, когда солнце зашло, птички элвисы заливались трелями в мятных пальмах. Тропическое небо быстро стало темно-синим, и сотни комет серебристым мелком чертили на нем свои узоры.

— Чертовски красиво! — сказала Мэт.

— Я же тебе говорил. Оставайся со мной навсегда. Или хотя бы на три недели. Симон вернется в Шпору не раньше, ведь ему нужно время, чтобы устроить фейерверк в Торонто.

Халуки, естественно, будут все отрицать. Нас ждут интересные времена, детка.

— Да… И миллион дел. Ведь я теперь вице-президент по расследованиям.

— Нам, вице-президентам, надо держаться вместе. Обещай, что останешься на Стоп-Анкере на три недели. Я отвезу тебя на остров Рум-Ти-Фо, и мы послушаем песни моего любимого Джимми Баффета — «Вулкан», «Звезды на воде», «Чизбургер в раю».

Мы лежали в двухместном гамаке. Я уткнулся носом в ее piel canela. Это было нетрудно, благо на Мэт по-прежнему был купальник-бикини. Наше первое путешествие в желтой субмарине оказалось на редкость удачным.

— Три недели… — мечтательно протянула она. — Думаю, мы это заслужили. Если только, конечно. Карл не выследит Олли Шнайдера раньше. Я хочу собственноручно подключить эту сволочь к машине и допросить его. Похоже, он единственный шпион «Галы», который может указать на директоров «Оплота», причастных к заговору. Хотя, возможно, никто из них не виноват…

Я ущипнул ее за ухо.

— Знаешь что? Давай похитим Зеда и вытрясем из него всю правду. А закон и порядок пошлем ко всем чертям!

— Идиот! Неудивительно, что тебя вышвырнули из СМТ.

Ты же знаешь: у нас нет доказательств, что он занимается шпионажем. И другие тоже. А поскольку все директора из принципа будут горой стоять друг за друга, мы ничего не сможем сделать. Нам не позволят допрашивать верхушку «Оплота».

Я поцеловал ее в шею.

— Наши собственные свидетельства вызвали настоящий? фурор. А Ева — вообще сверхновая звезда. Этого хватит.

— Не радуйся раньше времени, — скептически произнесла Мэт. — Посмотрим, признают ли наши свидетельства в суде. Адвокаты Алистера Драммонда уже представили двадцать три возражения.

— Ерунда!

— Их возражения могут быть приняты во внимание, — не сдавалась Мэт. — Конечно, если нам удастся поймать Шнайдера и добавить к нашим показаниям его признания — дело другое. Жаль, что Бронсон Элгар погиб. Ты только представь, чего он мог порассказать!

— Да, тут я дал маху, — сказал я. — C'est la guerre. [34]

— Я рада, что он мертв, — призналась Мэт. — Это каким же надо быть чудовищем, чтобы закинуть живого человека на комету?

— Кстати, вот она, — показал я. — Вон та, большая, прямо над западным горизонтом.

— Правда? Комета Ада? — Мэт рассмеялась, спрыгнула с гамака и потащила меня за собой. — Давай принесем телескоп! Я хочу рассмотреть ее поближе.

— Боюсь, она тебя разочарует. Но если хочешь — пожалуйста.

Мэт помолчала, глядя на меня блестящими глазами.

— Вообще-то у меня есть идея получше.

— У меня тоже, — откликнулся я.

Мы отвернулись от кометы и, держась за руки, вошли в дом.

Джулиан МЭЙ РУКАВ ОРИОНА

ПРОЛОГ

Хоппер марки «Даймлер-Тори» спускается из ионосферы и следует указанным курсом. Бортовой таймер показывает 02.47, а встреча с Алистером Драммондом назначена на 03.30. Толстые слои облаков скрывают землю, но на дисплеях корабля появляется изображение огромного, окруженного пригородами мегаполиса, протянувшегося вдоль северного берега озера Онтарио.

Хоппер вливается в поток небольших летательных аппаратов, реющих на высоте 9000 метров. Автопилот сообщает:

Место назначения, посадочная полоса Торонто, достигнуто. Пожалуйста, укажите следующий маршрут.

Почти весь путь от Небесного ранчо в Аризоне он провел в полудреме, обессилев от напряжения и стресса во время важной встречи совета директоров, его по-прежнему мучает страх перед ожидающим впереди испытанием. Тихо выругавшись, он выключает аппарат искусственного сна и говорит:

— Жди.

Автопилот переходит на программу ожидания.

Он покидает капитанскую рубку и открывает дверь в маленькую туалетную комнату. Помочившись, заказывает гель для бритья, ополаскиватель для рта, пропитанное антисептиком полотенце и стандартный стимулятор. По мере завершения процедуры умывания наркотик начинает действовать, и отражение в зеркале меняется: черты усталого лица разглаживаются, приобретая невозмутимо-проницательное выражение, в запавших глазах появляется искусственный блеск. Он низко зачесывает волосы на лоб, чтобы скрыть заметный треугольный шрам, по которому всегда можно узнать большинство членов его знаменитой семьи.

Возвращается в кабину, достает из шкафа свой легкий доспех: невесомую куртку из защитного материала с капюшоном и непроницаемой маской, надевает поверх летнего пиджака, что был на нем во время совещания. Личное оружие подождет, пока корабль опустится на землю. Он снова обращается к автопилоту:

— Лететь к Синей резервации. Приготовиться к механической посадке на перекрестке улиц Мамертайн и Борстал.

Предупреждение: эта территория находится вне юрисдикции общественного страхования Торонто…

— Отменить справку.

Предупреждение: посадка на территории резервации под вашу личную ответственность. Отряды службы спасения не ответят на призыв о помощи…

— Отменить.

Предупреждение: после посадки на территории резервации аннулируется страховка летательного аппарата. Меры предосторожности…

— Отменить все справки и полный вперед.

Для доступа к посадочной площадке Синей резервации требуется код. Пожалуйста, введите код.

Пальцы дрожат совсем чуть-чуть, когда он набирает несколько цифр, переданных секретным агентом «Галафармы» в Аризоне. Автопилот принимает шифр.

Принято. Продолжаем маршрут.

Хоппер прорывается сквозь облако, принесенное с юга, где расстилается черное озеро, и опускается до высоты 500 метров. Сильный дождь размывает разноцветные очертания лежащего под крылом города, и можно хорошо разглядеть только центр Торонто и путаницу соседних островов, окруженных золотым блеском защитного купола. Величественные правительственные здания и гордые кристаллические башни «Ста концернов» бросают вызов грозовой летней ночи.

Впрочем, он не в состоянии сейчас восхищаться открывшимся видом. Заказав тройной эспрессо с каплей коньяка, он потягивает густой напиток и повторяет вслух магические слова:

— Спокойствие. Самоуверенность. Смелость.

Этих трех качеств у него в избытке, и они помогут пройти предстоящее испытание. Раз уж ему суждено доставить неприятные известия, то он постарается извлечь выгоду даже из неудачи. Президент «Галафармы» наверняка разозлится из-за провала, но Драммонд ведь не такой идиот, чтобы не понимать, что захват «Оплота» невозможен без содействия изнутри.

Его содействия.

И ему совершенно нечего бояться.


Прошли времена, когда правительство СПЧ, зажатое в кулаке коррумпированного галактического Большого Бизнеса, покорно терпело проклятые богом заведения, подобие Ковентри Блю. Преступники века нынешнего — вот, например, наш друг — получают взбучку пусть даже и не таким впечатляющим, но более человечным образом.

А жаль.

Если вообще кто-нибудь заслуживает Ковентри Блю, то этот вероломный ублюдок. Но, наверное, я не объективен…

Еще до войны с халуками на восточной окраине Торонто построили, с карательной целью, специальное учреждение, сочетающее в себе худшие черты древнего советского Гулага и американского игорного дома Лас-Вегаса 2050-х, где возможно все. В результате получилась самая большая и хуже всего управляемая резервация для преступников во всем Содружестве. Неизвестно, как и когда сюда впервые проник тлетворный дух ярмарки развлечений, но никто не сомневается, что закрепился он не без помощи «Ста концернов». Помимо всего прочего, атмосфера разврата и азарта наиболее действенным образом мешает объединению непокорных.

Изначально резервации планировались как исправительные колонии — окруженные стеной, поставленные на самообеспечение поселения, чьи жители практически лишены независимости и каких-либо прав. Обязательным условием было собранное из образованных преступников автономное правительство, и в большинстве Ковентри система отлично работала. Охранники продолжали следить за порядком, но по сути они больше напоминали полицию маленького городка, чем тюремщиков. Заключенные жили не в камерах, а в квартирах, не носили униформы, не обязаны были подчиняться обременительным правилам. Преступникам предоставлялась возможность прибыльной работы и полноценного отдыха, законы также разрешали одно посещение в неделю. Конечно, жизнь в исправительной резервации сложно назвать сладкой, но и безумным царством нероновского разврата она тоже не была.

Однако в Ковентри Блю дело обстояло иначе.

Мало кто из осужденных на пожизненное заключение (многие из них задержаны лично мной, в бытность мою силовым агентом СМТ) не согласится продать свою бессмертную душу, лишь бы оказаться где-нибудь еще. И в то же время склонные к пороку свободные граждане, живущие Снаружи, платят огромные деньги, чтобы попасть в это проклятое богом место.

Клиенты стекаются в Блю со всех концов Рукава Ориона, даже с прилегающих планет. Цель у всех одна — развлечься. Распутные туристы, шныряющие вдоль и поперек пресловутой Синей Полосы, всегда могут рассчитывать на местных граждан — в том числе и представителей политической и торговой аристократии, — которые на людях всячески порицают этот притон, но в случае необходимости не брезгуют и сами попользоваться его прибылью. Самым порочным любителям острых ощущений, которым по карману плата за ночной вход и баснословные цены на уникальные услуги, Ковентри Блю раскрывал все свои возможности. Огромный мир развлечений, который и в страшном сне не приснится, здесь становился ужасающей, шокирующей, восхитительной и опасной реальностью.

И весь этот кошмар существовал абсолютно легально. В конце концов все заключенные были изгоями, то есть лишенными гражданства, попросту не людьми. По закону даже те, кто только временно остался без социального статуса, — как я, например, — тоже лишались всяких прав. Изгои, осужденные назаключение в Ковентри Блю, принадлежали к низшей касте — все эти бывшие чиновники или бизнесмены средней руки, которые в свое время нарушили устав своей межзвездной корпорации или объединенного концерна и тем самым поставили под угрозу экономическое процветание Содружества Планет Человечества.

Многие новоприбывшие заключенные — особенно наивные простаки, не верившие кошмарным слухам об этом месте, — кончали самоубийством, как только понимали, что тюремная жизнь полностью контролируется бандитскими группировками. Но большинство смирялось с неизбежным и соглашалось работать на могущественных владельцев нелегальных предприятий. А если жизнь становилась совсем невыносимой, то забвения можно достичь с помощью дешевых наркотиков, электронной стимуляции мозга или старомодного алкоголя. Все эти радости были доступны даже при пособии по безработице, если, конечно, не раскошеливаться на такую роскошь, как еда и одежда.

Религиозные лидеры, реверсионисты и прочие бессильные стражи морали на все лады клеймили Ковентри Блю: спортивная площадка извращенца, зловонная язва на теле столицы, концентрат пороков Содружества, что достались в наследство от худших дней прошлого. Законопослушные граждане только обрадовались, когда Ковентри Блю наконец-то стерли с лица земли во время зачисток и реформ, пришедших вслед за войной и падением «Ста концернов».

Множество незаконопослушных были освобождены — и он в том числе.

Но я не перестаю испытывать некоторое злобное удовлетворение, представляя себе ту ночь 18 января 2233 года, когда он побывал в гостях у гения злодейства. Не по своей воле, разумеется.

Он гордился своим неведением о Ковентри Блю. Законопослушная пресса не рассказывала о нелицеприятной деятельности, а сам он никогда не зашел бы на планетарный сайт с запрещенным доступом. Такие штучки его не интересовали.

Жажда власти — вот что стало его главным искушением, пороком номер один. Ради нее он пошел на предательство корпорации, своей собственной семьи и связался с психом, страдающим манией величия, от которого теперь зависело, не скормить ли тварь псам, когда от нее уже нет никакой пользы.

Лично они виделись до этого всего раз, когда «Галафарма» еще только начинала свои попытки захватить межзвездную корпорацию «Оплот». С тех пор эти два человека общались только через посредников — преимущественно секретных агентов службы безопасности концернов, которые таинственным образом появлялись, чтобы забрать текущий отчет или передать дальнейшие инструкции. Он не представлял, почему капризный президент «Галафармы» выбрал для встречи именно Ковентри Блю, а не другое, более приличное заведение.

Конечно, Драммонд мог преследовать воспитательные цели.

Итак, вот он, наш антигерой — честный и беспринципный, всеми уважаемый руководитель «Оплота» — и сейчас его ждет увеселительная поездка в преисподнюю. Опасная игра достигает апогея: если он побеждает, то получает все, о чем только можно мечтать. Если проигрывает — то путешествие в Ковентри Блю превращается в бессрочное заточение…


За хоппером следят компьютеры пункта контроля движения, и поэтому приходится лететь медленно и на низкой высоте. Береговая Магистраль и Дорога королевы Елизаветы битком набиты машинами даже в обычное время, и все эти посудины стройными рядами текут то от сверкающего купола посередине, то к нему. Свет отражается от нависших облаков и падает на жилые кварталы и промышленные леса Миссисоги и Этобикока.

К северу протянулся грязный анклав площадью около 3500 гектаров. Этот неправильной формы многоугольник окружен трехметровой стеной, увенчанной яркими синими лампами, колючей проволокой и вращающимися пулеметами-каги. На востоке располагаются ворота и контрольно-пропускной пункт, откуда к центру Ковентри ведет единственная освещенная магистраль — Дорога Кожуры, печально известная под названием Синяя Полоса.

Главная улица тюрьмы забита дорогущими машинами, боковые ответвления пустынны и практически не освещены, кругом нет ни одного деревца, да и вообще какой-либо растительности. Здания Ковентри — за исключением забегаловок и борделей Синей Полосы — построены из пластобетона желто-серого цвета: убогие многоквартирные высотки и сбитые на скорую руку блочные дома для миролюбивых отбросов, карцеры и пакгаузы для лежачих больных, укрепленные особняки, заселенные криминальной элитой, которая эксплуатирует нижестоящих, бараки для охранников. В небольших кубических строениях располагаются многочисленные удобства для заключенных: магазинчики со всякой всячиной, закусочные, церкви в подвальных помещениях, благотворительные организации и бесконечные увеселительные заведения — детища подпольной экономики Блю. Выходящие на Полосу окна по преимуществу затемнены из опасений перед полуночным дозором, но в некоторых виднеется тускло-желтый свет масляных ламп или даже свечей. На пустырях и свободных площадках развалы мусора и горелые свалки, некоторые из них приспособлены под стоянки для хопперов и машин, где каждое незанятое место обозначено костром.

Достигнув заданной цели, «Даймлер» парит в воздухе, пока человек не принимает управление на себя. Улица Борстал идет параллельно Синей Полосе и пересекается с улицей Мамертайн у восточного конца резервации, в пяти километрах от ворот. Он спускается на место для парковки, указанное Алистером Драммондом.

На мониторе «Даймлера» появляется плоский участок земли, заставленный по меньшей мере шестью десятками дорогих хопперов, страшно неуместных в убогом окружении. Малиновые оградительные щиты слегка подрагивают под дождем, предупреждая, что любое вторжение чревато шоковым ударом. Всего на нескольких летательных аппаратах видны регистрационные знаки, номера остальных затушеваны на время пребывания в Ковентри — вполне уместная предосторожность.

На краткий миг в душу закралось сомнение (Спокойствие! Самоуверенность! Смелость!), потом он приземляется как можно ближе к костру. Служащий стоянки выходит из своей кабинки, медленно тащится навстречу и поджидает на безопасном расстоянии, когда гость покинет хоппер.

Он пристегивает две одинаковые кобуры, проверяет патроны в парализаторе системы «Иванов», а заодно заряд в фотонном пистолете, затем ставит программу дистанционного контроля за хоппером и защелкивает ожерелье с чипом управления на шее, наконец застегивает молнию на куртке и опускает маску. Набивает купюрами закрепленный на запястье кошелек, кладет туда кредитную карту и в завершение туалета натягивает облегающие перчатки.

Сторож неподвижно ожидает, пока визитер спускается по лестнице и дотрагивается до ожерелья, тем самым закрывая корабль и запуская противоугонную систему. Уже отсюда доносится летящий через квартал гул Полосы: трехмерная рок-музыка смешивается с визжащими электронными ударными и душераздирающей бас-гитарой, над дорожными пробками взмывают автомобильные гудки, из подземных дыр слышатся вопли неизвестных зверей. А над всем адским грохотом царит гул веселящейся толпы.

— С утречком, папаша, — бормочет служащий стоянки. — С тебя двести пятьдесят зеленых.

Он и не думает сдерживать ярость.

— Это уж слишком!

Флегматичный заключенный пожимает плечами.

— Плати или улетай. Такова такса, гражданин. Все жалобы направляйте к королю Квадене Акосу — это его стоянка. Найти его можно в «Казино Рояль».

— Хм-м-м. Ты ведь наверняка тоже рассчитываешь на чаевые?

— Щедрость только приветствуется. Будь здоров, папаша.

Судя по затертой надписи на бэдже, данного представителя изгоев зовут Гэвин Д. — тощий, бородатый тип, обнажающий при усмешке два сколотых резца. Металлическая кнопка между красных глаз выдает в нем баззхеда — любителя электронной стимуляции мозга. Старый, плохо сидящий дождевик, испачканный сажей и заплатанный магнитной лентой, отвратительно топорщится у промежности. И только голос, хриплый, но все еще хранящий остатки прежней образованности, доказывает, что Гэвин Д. не всегда был человеческим мусором.

Как складывалась его жизнь Снаружи? Кто он — слишком умный адвокат? Финансовый чиновник, пойманный за прикарманиванием общественных денег? Информационный вор? Еще один бесчестный администратор, продающий на сторону секреты компании?

Гэвин Д. вытягивает вперед тощую руку с черными сломанными ногтями и терпеливо ждет.

— Наличные или карта. Первый раз в Ковентри Блю?

— Да, — ворчит он.

Отсчитывает деньги, неохотно добавляет двадцатку на чай. Даже сквозь закрытую маску проникает вонь немытого тела — он с отвращением отступает на шаг, но Гэвин Д. не отстает.

Видя, что служащий стоянки опускает руку в карман — не иначе как за пушкой! — он впадает в панику и выхватывает «иванова» из кобуры.

— Назад, чертов ублюдок!

— Спокойно, спокойно, папаша. — Гэвин Д. сдерживает гнусавое хихиканье и подмигивает гостю. — Здесь никто не сделает тебе плохо — если только ты сам не попросишь. — С плотоядной усмешкой уголовник вытаскивает из кармана дешевую электронную книжку и помахивает ею в воздухе. — Полный путеводитель по здешней шарашке. На что из наших радостей тебя потянуло? Секс? Наркота? Гладиаторы? Игорный дом?

Тот отмахивается.

— Как пройти до места под названием «Серебряные Фекалии»?

Именно там Алистер Драммонд назначил свидание.

Гэвин Д. мгновенно умолкает, глаза покрываются непроницаемой пленкой, но перед этим в них мелькает нечто похожее на омерзение.

— Так ты из этих… Что ж, в каждом домушке свои погремушки… Надеюсь, ты не забыл платиновую кредитку: там, в «СФ», они недешево берут за свои представления.

— Не твое дело. Просто покажи, как туда попасть. И вообще, что такое «фекалии»?

— Когда доберешься дотуда, посмотри на витрины. — После некоторого колебания Гэвин Д. добавляет, расплываясь в хитрой и мстительной ухмылке: — Не хочу портить тебе удовольствие, но должен предупредить, что все участники шоу — это не настоящие монстры, а генные трансформеры, бывшие люди. Все детишки — тоже подделка. Здесь только взрослые зеки, во что бы их потом ни превратили. А бабы…

— Как пройти, черт подери?

— Ладно-ладно, не кипятись. Идешь вниз к Полосе, сворачиваешь налево, проходишь два дома. Проворонить нельзя.

Гэвин Д. разворачивается и шаркает к своей хибаре, где поджидает следующего клиента.

Он осторожно ступает на разбитый тротуар, повторяя про себя формулу успеха: Спокойствие, Самоуверенность, Смелость. Это как в компьютерной игре: ты побеждаешь — и Драммонд со своей гребаной слежкой катится к дьяволу.

Он проходит мимо целого ряда темных, обветшалых ночлежек. Освещено только здание католической миссии с сияющей галогенной вывеской «Бесплатная еда, круглосуточно». Луч от прожектора падает на улыбающегося Иисуса, который одной рукой благословляет оголодавшую паству, а другой протягивает тарелку с горячими гамбургерами. В дверном проходе шатается бродяга, присосавшийся к бутылке дешевого крепленого вина, а там его уже ждет монах, одетый в белое кимоно с черным поясом. Внутрь со спиртным не пускают.

Дальше по улице стоят несколько магазинов с темными витринами: дневной обмен валюты, лавочка со всякой мелочевкой, забегаловка, маленький торговый центр с затянутыми решеткой окнами и дверью. Кое-где на пороге притулись бесформенные кучи, укрытые от дождя драными одеялами.

Одна из этих куч оказывается пожилой женщиной, которая окликает его.

— Захотелось новенького, да, гражданин? Не забудь покормить зверушек в зоопарке Блю — это приносит удачу.

Суеверность заставляет его остановиться и бросить нищенке купюру невысокого достоинства, которую она ловко хватает.

— Почему в такую погоду ты спишь на улице?

— Здесь безопасней, чем в спальных блоках, — объясняет она. — Никаких пьянчуг, никакая гниющая сволочь не лезет в твою постель, психопаты не пытаются тебя угробить, чтобы повеселиться…

Он затыкает уши, не желая слышать весь список ужасов, бежит дальше и вскоре оказывается посреди шума и сверкания Полосы. Тротуары здесь переполнены развратниками в дорогих дождевиках, лица многих прохожих скрыты масками и капюшонами — например, как у него, — но многие молодые мужчины и женщины, несмотря на плохую погоду, ходят с непокрытыми головами. Эти вычурно одетые, визгливо смеющиеся люди не кто иные, как профессиональные проститутки, доставленные Снаружи. Представители высшей касты. Ковентри Блю испытывают постоянный недостаток в молодых, привлекательных уголовниках разумной стоимости.

Увеселительные заведения выстроились вдоль улицы, тесно прижавшись друг к другу; они ярко расцвечены голограммами, сверкающими софитами, неоновыми узорами. Он не может оторвать взгляд от невероятных вывесок, которые на все лады рекламируют экстравагантные радости Синей Полосы.


ОСУЩЕСТВИ СВОЮ САМУЮ ДИКУЮ МЕЧТУ ЛУЧШИЕ ДЕВЧОНКИ ПОТРЯСАЮЩИЕ СИГАРЕТЫ КЛАССНЫЕ МАЛЫШКИ ПСИХОДЕЛИКИ БУТИК LE POT DE CHAMBRE ПОСЛУШНЫЕ МАЛЬЧИШКИ ОРГИЯ ЛЕЩЕЙ ДОМ БОЛИ ХЕЛЬГИ СКЛАД РАКЕТНОГО ТОПЛИВА ВЫГРЕБНАЯ ЯМА ОПИУМА ДВОРЕЦ ГЕЕВ ПИТЕРА ПИХАРЯ КРОВАВЫЕ ГЛАДИАТОРЫ ИЗ ДРЕВНЕГО РИМА КАЗИНО РОЯЛЬ — САМЫЕ ВЫСОКИЕ СТАВКИ БУГИ БОМБАРДИРОВ-БАНДИТОВ РУССКАЯ РУЛЕТКА ПЛАНЕТА ВАМПИРОВ УРОКИ ЭЛЕКТРОННОГО ДЫХАНИЯ САЛАДИНОВА ТАБАКЕРКА — 100% СМЕРТЕЛЬНЫЕ НАРКОТИКИ НАРКОТИКИ НАРКОТИКИ НАРКОТИКИ СЕКС СЕКС СЕКС…


Он хмуро пробирается сквозь толпу, отталкивая упрямых и назойливых пешеходов. Зазывалы и торговцы с агрессивной навязчивостью предлагают свои услуги, но, заметив движение его кулака, отступают, и вслед несется бодрое «Твою мать, папаша!» Внимание его привлекают соблазнительные зрелища на витринах, он испытывает приступы тошноты и возбуждения одновременно — к своему собственному стыду и страху. Он-то считал себя культурным снобом, стоящим выше вульгарных извращений.

Спокойствие. Самоуверенность. Смелость.

Черт бы подрал Алистера Драммонда.

Наконец он видит цель своего путешествия — удивительный островок консерватизма посреди океана шума и гвалта. Фасад большого здания украшен черным блестящим барельефным бордюром, его изгибы больше всего походят на реку дегтя, из которой пытаются выбраться какие-то живые существа. Скромная вывеска над козырьком подъезда гласит: «Серебряные Фекалии». Вход стерегут два огромных охранника в униформе, имитирующей скафандры с защитными шлемами. С обеих сторон от двери располагаются два больших окна, левое сейчас закрыто серебристыми занавесками, а в правом виднеется грот из белого камня с красными и черными прожилками. Некоторые трещинки заполнены красивыми кристаллами цвета рубинов.

Он подходит ближе и присоединяется к группе бездельников, глазеющих на инопланетное существо за стеклом. По форме и размеру оно больше всего напоминает морского льва — грушевидное тело, обтянутое зеленой пупырчатой кожей, две передние конечности, вооруженные несоразмерно длинными когтями, с помощью которых тварь держится на неровной стенке искусственной пещеры. На отвратительной морщинистой голове краснеет пара глазок, похожие на червей щупальца окружают клюв. Скорее всего они изучают поверхность, прежде чем ротовые органы вгрызутся, словно дрель, в толщу скалы, а отросток большего размера — видимо, бородавчатый язык — слизывает каменную пыль сразу же после ее образования. Выдолбленная животным дыра поблескивает изнутри — это еще вязкий металл и только что расколотые кристаллы, похожие на россыпь красного перца.

Он читает табличку с описанием перед экспонатом.


РАЗУМНЫМ ОБИТАТЕЛЯМ ПЛАНЕТЫ ГВАЛИОР (СЕКТОР 8) ДЛЯ ИХ УНИКАЛЬНОГО ОБМЕНА ВЕЩЕСТВ ТРЕБУЮТСЯ МЫШЬЯК И СЕРА, ПОЭТОМУ ОНИ ПОТРЕБЛЯЮТ ПРИРОДНЫЙ КАМЕНЬ (СУЛЬФИД МЫШЬЯКА И СЕРЕБРА) И СВОБОДНОЕ СЕРЕБРО. ПОСЛЕДНЕЕ ОТРЫГАЕТСЯ КАК ОТРАБОТАННЫЙ ПРОДУКТ.


Проходит несколько минут, и обитатель Гвалиора отрывается от стены и выразительно плюхается вниз, вызывая всплеск веселья среди зрителей. Тварь неуклюже подползает к озеру кипящей жидкости и долго пьет, затем откидывается назад и вздрагивает.

— Давай! — слышится голос из толпы. — Давай, крошка! Остальные поддерживают одобрительным гулом.

Дрожь усиливается, и из горла твари вырываются несколько продолжительных воплей, которые во всей красе передаются электронными динамиками. Он узнает странное завывание, которое слышал еще на стоянке.

Последний мучительный крик, и гвалиорит, извиваясь, ползет в угол, где пол понижается и виднеется спиралевидная сточная труба. Находящийся в центре спирали чувствительный датчик неожиданно начинает мигать красным, и из динамиков рвется запись барабанного грохота. Инопланетное существо приподнимает тяжелый зад и извергает четыре шарика блестящего металла, похожие на мячики для гольфа. Они катятся по сточной трубе, ударяются о датчик, и витрина взрывается сиянием разноцветных софитов и напыщенными фанфарами.

Толпа глухо аплодирует, серебряные экскременты исчезают в маленьком люке, занавески задвигают окно, пряча неподвижную тварь. В это же время поднимаются драпировки на другой витрине, где уже сидит маленький гвалиорит и поедает камни.

Он вспоминает ужасающие слова служащего стоянки о псевдоинопланетных представлениях. Но, конечно…

Обращается к одному из костюмированных охранников:

— Это ведь просто роботы, да?

Громила снимает шлем и со снисходительной усмешкой оглядывает собеседника.

— Все экспонаты живые, гражданин Айсберг. Отличные генные трансформеры. Эта процедура Снаружи запрещена, но в Ковентри Блю правила не такие строгие.

— Но неужели даже изгои…

Он прерывает свои размышления и замолкает, приходя в ужас от неожиданной мысли: охранник узнал его, назвал по имени. Значит, защитная маска не сработала против какого-то устройства, и его шрам был тщательно проанализирован и опознан.

Значит, Алистер Драммонд лгал, что встреча пройдет втайне от всех.

— Мы ожидали вас, — говорит тем временем громила-портье. — Вот, возьмите, входной билет уже оплачен. — На вытянутой ладони поблескивает шарик инопланетного дерьма. — Серебряная фекалия станет ключом к эротическим тайнам за пределами человеческого воображения. Конечно, если вы захотите их познать.

Выругавшись, он выбивает из руки охранника кусок серебра, который падает в грязную лужу, и визжащие зеваки тут же бросаются на его поиски. Оба великана не обращают на ссору никакого внимания, а раскрывают створки двери, приглашая гостя внутрь. Выбирать не приходится — и он идет.

Фойе заведения имитирует космический корабль Бака Роджерса 1930-х: всюду разноцветный металл, блестящие заклепки, обсидиановые панели, круглые иллюминаторы, за которыми виднеется звездное небо. Три мускулистых швейцара, в которых при определенном усилии можно признать представительниц слабого пола, настоятельно требуют, чтобы он оставил оружие и верхнюю одежду. Униформа «космических девочек» состоит из атласных лоскутов, обнажающих невообразимых размеров груди, серебряного цвета перчаток до локтя, серебряных же сапог на каблуках и серебряных открытых шлемов с маленькими антеннками сверху. Когда они пытаются облачить гостя в разноцветное трико с разрезами в стратегически важных местах, он возмущается и грозится уйти.

— Как хотите, — фыркает одна из девиц. — Но иначе вам будет очень неудобно действовать.

Они открывают внутреннюю дверь, имитирующую шлюз.

— Пожалуйста, идите по светящимся стрелкам. Они ведут в личное помещение гражданина Драммонда.

Он распрямляет плечи и медленно двигается вперед. Там темно, музыка все усиливается, тяжелый воздух сгущается из-за одуряющего мускусного запаха. Громкие стоны и еще какие-то человеческие нечленораздельные звуки смешиваются с глухим гулом барабанов. Цепочка зеленых стрелок на полу приводит его в короткий коридор, за которым огромный мрачный зал, похожий на цирковой. В центре круглая сцена, окруженная рядами зрительных лож в форме космических кораблей, как их нарисовал бы древний художник-карикатурист. Некоторые ложи открыты, на других зеркальные стекла обеспечивают полнейшую непроницаемость для чужого взгляда.

На черно-фиолетовом потолке горят макеты звезд и Млечного Пути. Тускло освещенная сцена разукрашена голографическими изображениями растений из инопланетных джунглей, а посередине огромная бочкообразная тварь ухватила четырех обнаженных мужчин, которые безуспешно пытаются вырваться. Чудище больше всего напоминает морской анемон с шапочкой из пурпурных перьев и дюжиной блестящих щупальцев.

Сначала ему показалось, что представление заключается в кормлении монстра человечиной: по всей сцене разбросаны обрывки радужных трико — последствия упорной борьбы. Но потом он понимает, что мужчины находятся в сексуальном контакте с инопланетной тварью, а все вопли и подергивания — это выражения наивысшего блаженства, достигающего апогея под оглушительное крещендо «Ритуала весны».

Содержимое желудка подкатывает к горлу, и он отворачивается, чувствуя, что сейчас тело перестанет подчиняться. Пока он пытается взять себя в руки, музыка достигает вершины напряжения — очевидно, мужчины тоже, и теперь они, совершенно обессиленные, лежат в крепких объятиях пурпурного существа. Неожиданно вспыхивает ослепительно яркий свет, и когда к нему возвращается зрение, на сцене, в круге синих огней рампы, уже никого нет.

Он замирает в нерешительности, а тем временем свет гаснет совсем и начинается новая навязчиво-эротическая мелодия — «El Amor Brujo» — и из круглой арены вырастает сияющий столб света. Он постепенно становится ниже, и за ним уже виден еще более ужасный соблазнитель — насекомоподобная тощая тварь, вся утыканная отвратительными черными шипами. С дальнего конца сцены появляется женщина в богато украшенных доспехах, с оружием в вытянутой руке, и, завидев ее, чудище начинает покачиваться, как будто в гипнозе, а глаза его загораются янтарным блеском.

На полу все еще виднеется цепочка зеленых стрелок, и он продолжает путь по боковому проходу к самому нижнему зрительному ряду, состоящему из шести больших, полностью изолированных лож. Туда-то ему и надо. Он твердо стучит в дверь, и та раскрывается, выпуская из недр комнаты клубы сладкого наркотического дыма.

Там стоит председатель совета директоров и президент Объединенного концерна «Галафарма». В тусклом свете настенных канделябров кажется, что его благородное лицо не раз уже подвергалось операции генного омоложения, а над созданием прилизанной прически ежедневно трудятся десятки парикмахеров. Алистер Драммонд — высокий, широкоплечий мужчина с длинными руками — носит вульгарно обтягивающее блестящее трико, сверху накидывает алый парчовый халат, а в правой руке, изящно отставив в сторону мизинец, сжимает нефритовый мундштук с дымящейся наркотической сигаретой.

— Заходи, приятель! Я уж отчаялся тебя дождаться.

— Привет, Алистер.

Он опаздывает на добрые полчаса, но и не думает извиняться.

Драммонд проводит гостя в глубь комнаты, закрывает дверь музыку делает тише. Голос его тоже понижается, и речь льется настолько ровным потоком, что гласвегианский акцент становится почти незаметен.

— Вижу, ты не позволил моим привратницам одеть тебя в специальный костюм. А жаль, я планировал немного поразвлечься, прежде чем мы займемся насущными проблемами.

— Благодарю, не стоит, — отвечает он с вежливым сожалением в голосе. — Псевдоинопланетный секс — это не для меня.

Алистер Драммонд смеется, но глаза цвета льда не меняют стылого выражения и, как всегда, совершенно непроницаемы.

— В «Серебряных Фекалиях» можно устроить любые развлечения, только скажи. Все, что только есть на Синей Полосе. И не говори, что по пути сюда тебе ничего не приглянулось.

— Примерно так, — бормочет он.

— Врешь, — говорит Драммонд, впрочем, беззлобно. — И пусть эта ложь окажется последней в твоей жизни. Ты меня понимаешь, приятель?

— Да.

Он шумно сглатывает.

— Великолепно. Тогда, может, выпьешь что-нибудь?

— Скотч с водой будет в самый раз.

Изнутри ложа оказывается куда больше — скорее всего она продолжается глубоко под щербатым полом зрительного зала. Пышно украшенная в стиле космического корабля комната напоминает личные покои Минга Безжалостного или любого другого владыки из научно-фантастических книжек. Дальнюю часть помещения занимает широкая, покрытая куском кожи бордового цвета кушетка, три таких же кресла стоят перед длинным окном тонированного стекла, откуда открывается вид на сцену. Под ногами лежит пушистый черный ковер с густым, как норковый мех, ворсом. Сработанный из серебра и оникса бар с разнообразными закусками и выпивкой занимает часть задней стены, с той же стороны открывается вторая дверь, оснащенная маленькой электронной панелью.

Он представляет себе, что могло бы выйти из этой внутренней двери, согласись он на предложенные хозяином «развлечения». В первый момент пульс подскакивает, кровь начинает циркулировать быстрее, но возбуждение тут же сменяется дрожью отвращения. Как бы это существо ни выглядело сейчас, раньше это был человек.

Драммонд подходит к бару, тушит сигарету и разливает виски «Лагавулин» тридцатилетней выдержки по двум хрустальным бокалам, добавляет в один из них воды. Потом нажимает кнопку на панели управления и говорит:

— Болдуин, ты присоединишься к нам? Мы внесли некоторые коррективы в план.

— Алистер, мне казалось, мы договаривались встретиться один на один!

В голосе слышатся страх и возмущение.

— Неужели?

Драммонд подает ему наполненный бокал.

Потягивая отличное виски, он старается взять себя в руки. Небольшая дверь открывается, и из туннеля, ведущего к театральному залу, появляется улыбающийся человек приятной наружности — если только не обращать внимания на холодный блеск застывших глаз. Ему лет сорок пять, узкое лицо покрыто мелкими веснушками, рыжие курчавые волосы коротко подстрижены. На нем аккуратный деловой костюм, шею прикрывает шелковый воротничок-стойка. Поморщившись, он вытаскивает платок из кармана и тщательно вытирает рукав.

— Какая-то липкая дрянь упала на меня в коридоре. Ну и идиоты ошиваются у тебя там, в комнате ожидания! Впрочем, ты и сам, наверное, прекрасно знаешь…

Драммонд ухмыляется и, поворачиваясь к гостю, говорит:

— Это Тай Болдуин, глава службы безопасности «Галафармы». Он будет присутствовать на нашем совещании.

— Рад познакомиться, гражданин Айсберг. — Болдуин направляется прямиком к бару. — Обсуждайте ваши дела и не обращайте на меня внимания.

— Мы не можем разговаривать в его присутствии!

Его снедают негодование и страх.

— Ну почему же? — миролюбиво отвечает Драммонд. — Иди сюда, сядем у окошка. Побеседуем о совете директоров «Оплота» и заодно посмотрим представление.

Он делает музыку громче. Выступающих на сцене окружает кольцо сияющих огней, шипастое существо сжимает всеми своими руками истекающую кровью из бесчисленных ран женщину и начинает совокупляться с ней.

Он с омерзением отворачивается и плюхается в мягкое кресло, едва не расплескивая при этом свой скотч.

— У меня плохие новости. Совет директоров «Оплота» снова отклонил твое предложение о слиянии.

Алистер Драммонд говорит так тихо, что из-за бешеных испанских ритмов его едва слышно.

— Ты дерьмовый придурок. Кто убеждал меня, что на этот раз мы победим?

Он с трудом подавляет бушующее внутри недовольство.

— Они почти согласились. Мне удалось протащить резолюцию о повторном голосовании через шесть недель. К тому времени Секретариат Межзвездной Торговли примет окончательное решение — присуждать «Оплоту» статус концерна или нет. Скорее всего они нам откажут, и тогда совету придется принять предложение «Галафармы» — даже если цена будет еще снижена. В долгой гонке эта задержка еще сыграет тебе на руку.

Драммонд недоверчиво хрюкает.

— И кто же оказался таким упорным? Скрантон и ее младшие акционеры?

— Нет, Катя Вандерпост. Мы с Вифи сделали все возможное, чтобы переубедить ее, и никак не ожидали такого поступка. Вчера, перед совещанием, когда все, кроме Кати, уже прибыли на Небесное ранчо, я провел небольшой опрос. Все акционеры, кроме Симона Айсберга, высказались за слияние с «Галафармой» — даже Тора Скрантон. Подозреваю, Симон догадался, что на Катю оказывают давление, и старый черт принялся обрабатывать ее, как только она приземлилась. Она сдалась в последний момент, отказавшись голосовать за объединение, потому что таким образом предает последнюю мечту своего брата о межзвездной корпорации.

— Дерьмовые сантименты! Полагаться на женщину, у которой напрочь отсутствует чувство логики! Ей принадлежит четвертая часть корпорации, и нам придется удваивать цену!

— Я теперь уже думаю, что, может быть, на решение Кати куда сильнее повлияло ее собственное плохое здоровье, чем благородные помыслы Дирка Вандерпоста. — Он замолкает на мгновение и делает большой глоток из бокала. — Она могла смотреть в будущее. Опять-таки вопрос морали. Или опасалась, что дети станут оспаривать завещание и, если «Оплот» объединится с «Галафармой», перекроют основной источник доходов ее драгоценной реверсионистской партии. — Он позволяет себе короткий смешок. — В общем-то небезосновательные страхи. Аса хотел учредить специальный фонд в поддержку реверсионистов, но она заколебалась, слава Богу. Я продолжу ее обрабатывать — и к следующему туру совещаний ее голос будет наш.

Но Драммонда эти тактические ходы нисколько не интересуют. Внимание его приковано к драматическому представлению на сцене, и он время от времени облизывает свои бледные, прекрасно вылепленные губы.

— Если только она не согласится на слияние в следующий раз…

— Тебе не о чем беспокоиться. Когда через шесть недель совет соберется снова…

— Шесть недель! — Мурлыкающий голос Драммонда скрывает далеко не мягкие выражения. — Я, парниша, ждал гребаные четыре года, чтобы ты выполнил свои обещания. Но Шпора Персея все еще в руках твоей сраной корпорации, и эмбарго на торговлю с халуками по-прежнему в силе. За эти шесть недель Секретариат Инопланетных Дел сто раз успеет сделать официальный запрос о роли «Талы» в истории на планете Кашне. И тогда моя песенка спета.

— Ладно, не волнуйся. Никаких запросов о Кашне не будет, и никакие действия не будут предприняты на основании расследования Токийского университета. Я связывался со своими агентами в СИДе: доказательств пока недостаточно, чтобы привлекать Специальный Совет. Труп генетически измененного халука никак не привяжешь к нелегальной деятельности людей, а все секретные инопланетные учреждения на Кашне полностью уничтожены. Остались только устные свидетельства, но и от них наконец отказались.

— Так, значит, показания Евы Айсберг забыты?

— Они никогда не передавались СИДу официально, и Матильда Грегуар, новый вице-президент службы безопасности «Оплота», не давала подтверждающих сведений. Именно Симон убедил всех не принимать во внимание ранее записанные показания, потому что боялся навредить нашему соисканию статуса концерна. К тому же это могло плохо сказаться на еще не завершенном гражданском иске против «Галафармы». Можешь себе представить, какие споры возникли бы между Министерством Инопланетных Дел и Межзвездным Секретариатом Торговли, если бы «Оплот» выступил с заявлением о тайной связи «Галафармы» с халуками.

— Не верю, что Симон просто замнет дело на Кашне.

— Он хочет, чтобы эта история стала важной частью гражданского иска «Оплота». Но Симону наплевать, что вы вместе с другими представителями семи больших концернов нарушаете запреты на торговлю с инопланетными расами. Его также не волнуют аферы халуков, по крайней мере пока это не мешает планетам «Оплота». Сейчас его интересует только насущная проблема — как защитить свою корпорацию от захвата «Галы».

Драммонд несколько минут обдумывает сказанное и только потом говорит:

— И Ева Айсберг согласилась с Симоном и не стала передавать в СИД информацию о случае на Кравате?

— Да, но очень неохотно, — признает он. — С тех пор, как ее похитили, она панически боится халуков. Ева уверена, что у инопланетян дурные намерения относительно Содружества и в частности они собираются использовать свои колонии на Шпоре в качестве военных баз для экспансии в Рукав Ориона.

— Но это же полный бред!

— Аса наверняка запудрил ей мозги. К сожалению, он собственными глазами видел новый флагман Слуги Слуг, и, если ты помнишь, прекрасно осведомлен о быстроходных судах халуков. Его дружок-контрабандист Бермудес раскрошил один спидстер на пути к Кашне.

Алистер Драммонд мрачно оглядывает свой пустой стакан и властным голосом обращается к начальнику службы безопасности, который все это время тихонько сидел в темном уголке ложи:

— Болдуин, еще двойной мне.

Тот беззвучно выполняет приказ. Драммонд делает глоток виски и бросает на собеседника хмурый взгляд.

— А как насчет свидетельства Асаила Айсберга? И Бермудеса?

— Они настаивали, чтобы их показания тоже подшили к делу, и Симон ничем не мог помешать. Но эти данные отмели как бездоказательные. Улик-то никаких нет. Мои источники в департаменте утверждают, что любые СИДовские расследования о подпольном сговоре халуков и «Галафармы» будут аннулированы. По крайней мере в настоящий момент.

— Бездоказательные, да? — Холодная улыбка. — Мне это нравится. Не заслуживающие доверия свидетели! — Он тут же снова становится серьезным. — Но Ева и эта девица Грегуар смогут в любой момент представить показания на вторичное рассмотрение, так ведь?

— Как только «Оплот» станет частью «Галафармы», они смогут подать жалобу только в качестве частных лиц, то есть без поддержки корпорации. Думаю, справиться с ними не составит труда.

Драммонд задумчиво разглядывает содержимое стакана, а затем спрашивает:

— А каковы дальнейшие планы Симона?

— Сейчас все силы направлены на то, чтобы получить статус концерна, потому что повышение автоматически устранит всякую возможность захвата «Оплота». Эта задача стоит на первом месте — даже гражданские действия против «Галафармы» и те менее важны. Наш департамент юстиции еще ничего не отослал прокурору СМТ, хотя мы уже предупредили, что собираемся это сделать. Люди Назаряна до сих пор собирают информацию о преступных действиях «Галы» и ее роли в диверсионных актах, но они не придут к каким-либо выводам, несмотря на показания свидетелей, пока не отыщут, где мы прятали Олли Шнайдера. А это, черт подери, невозможно.

— Значит, нам действительно не о чем волноваться, — соглашается Драммонд. — Все знают, что Симон и есть главная помеха для «Оплота» на пути к повышению. Департамент торговли никогда не даст ему статус концерна, пока во главе этот колеблющийся старый хрыч.

— Во время совещания правительства у нас был откровенный разговор на эту тему. Симон в курсе, что департамент не доверяет ему в качестве лидера, но он не уступит, пока совет директоров не изберет нового президента и обязательно с его одобрения. Он должен быть уверен, что его последователь не побежит первым делом продавать «Оплот» «Галафарме». Единственная приемлемая кандидатура — его собственная дочь Ева, первый вице-президент и начальник отдела транспорта и распределения. К счастью для нас, она сама решила стать неопасной.

— Это что-то новенькое. Как же так?

— Чтобы деятельность нового президента стала эффективной, он должен постоянно присутствовать на Шпоре Персея, в штаб-квартире «Оплота» на Серифе. Но Ева не осмеливается покинуть Небесное ранчо. Она еще полуклонирована и поэтому боится показаться кому-нибудь, кроме членов совета и некоторых особо верных слуг.

На лице Драммонда отражается искреннее недоумение.

— Ты хочешь сказать, что Ева Айсберг еще не прошла восстанавливающий курс лечения? Ее освободили с Кашне шесть месяцев назад!

— Строгие принципы вынуждают ее сохранить неоспоримое доказательство деятельности халуков по созданию полуклонов — даже если процесс на время приостановлен. А значит, Ева должна скрывать свой внешний вид. Если журналистам станет известно о ее состоянии, то МИДу придется начать официальное следствие, то есть запустить лису в курятник.

— И нет никаких шансов, чтобы Симон уговорил ее все-таки сделать операцию?

— Она не пойдет на это даже ради спасения «Оплота». Она согласилась отложить на шесть недель публичное заявление, только чтобы дать Симону передышку. Но как только будет вынесено решение о присуждении статуса, Ева тут же помчится в МИД, чтобы подтолкнуть расследование, как она выражается, дела об агрессивной экспансии халуков. — Он тут же торопя добавить: — Конечно, мы этого не допустим. Найдем способ заставить ее сделать операцию.

— Я надеюсь, — произносит Драммонд пугающе добрым голосом. — Все это, парень, очень паршиво. Очень. — Некоторое время он размышляет. — Тем временем Симон должен назначить нового президента — или ты, или…

— Да. — Он даже не скрывает горечи в голосе. — Мы два наиболее вероятных кандидата. Но в отличие от гребаной Золотой Девочки за нами обоими тянется длинный хвост. Департамент торговли тут же возведет «Оплот» в статус концерна, если во главе станет Ева. Она доказала, чего стоит. Но если на верхушке окажется любой из нас, то они постараются оттягивать повышение как можно дольше. Драммонд усмехается.

— И тогда не понадобится лопата, чтобы разгребать дерьмо Симона. Ему придется назначить кого-то из вас, других кандидатов нет. И кого бы он ни выбрал, «Галафарма» все равно в выигрыше.

— Есть… один тонкий момент, который тебе следует знать. — Спокойствие! Самоуверенность! Смелость! — Ева внесла встречное предложение. Эта ее идея, нелепая на первый взгляд, приобретает смысл в свете происходящего на Кравате, — идея, что ее брат Аса вполне может разобраться с ожидающими «Оплот» проблемами.

Алистер Драммонд хмурится и оборачивается к шефу охраны.

— Болдуин, разве ты не говорил мне, что на прошлой неделе Асаил Айсберг вдрызг разругался со стариканом и его сестренкой и послал ко всем чертям должность вице-президента?

— Да, сэр. Наши агенты докладывают, что он улетел из штаб-квартиры «Оплота» на Серифе и вернулся на маленькую свободную планету Стоп-Анкер. Они с Симоном всегда были чужими друг другу. Аса присоединился к «Оплоту» только из-за любви к старшей сестре Еве, да и то потому что решил, что без помощи корпорации не под силу ее освободить. Как только она оказалась спасена, связь между ним и «Оплотом» ослабла. Аса страшно разозлился, когда ему не удалось разоблачить завербованных нами шпионов из службы безопасности «Оплота», и когда одновременно с этим Симон начал предпринимать известные шаги, Аса ушел с треском, а теперь наш информатор на СА сообщает о его публичном заявлении о безразличии к судьбе «Оплота».

— А из-за чего они не поладили с Симоном? — поинтересовался Драммонд.

— Аса в пух и прах раскритиковал так называемую внешнюю политику своего отца по поводу участия халуков в событиях на Кашне. Он даже ссорился с Евой из-за того, что она поддерживает Симона.

— Выходя из корпорации, — отмечает Драммонд, — Асаил Айсберг возвращается к своему прежнему состоянию. Он лишен гражданских прав, и с юридической точки зрения его больше не существует.

— К сожалению, — продолжает наш антигерой, — Ева предусмотрела и это. Она сказала, что согласится принять главный пост — станет президентом — только при условии, что совет назначает Асу на должность главного управляющего делами и восстанавливает его в гражданских правах. Он будет работать под ее прямым руководством и отчитываться перед ней. Она останется на Земле, руководя стратегией корпорации по субкосмическому коммутатору, а Аса примет непосредственное участие в деятельности на Шпоре.

Драммонд кажется ошеломленным: его красивое надменное лицо на мгновение приобретает более человеческое, беззащитное выражение.

— Боже мой. И что сказал совет?

— Ну, они яростно возражали, — отвечает он. — Конечно, не осмелились возразить против Евы лично, но в конце концов напомнили, как Секретариат торговли отреагирует на назначение Асы. Они в жизни не повысят статус компании, во главе которой стоит преступник.

— Да, но его просто подставили, — криво улыбаясь, вмешивается Тай Болдуин.

— Да бросьте вы! Аса вне игры, он ведь теперь просто изгой! Ева даже не посоветовалась с ним, назначая своим первым помощником. Он бы послал ее, потому что не умеет быть членом команды корпорации.

— Наверное, ты прав, — говорит Драммонд. Похоже, к нему вернулась самоуверенность богов-олимпийцев. — Но мы все равно не можем позволить, чтобы эта пляжная задница снова вмешалась в наши планы. Нашему человеку на Стоп-Анкере придется убрать Асаила Айсберга.

— Это будет не так сложно, — отзывается Тай Болдуин.

— Но твой последний наемник, Киллан Макграф, недооценил Асу, — ледяным голосом произносит Драммонд. — Он, как и сотни наших союзников-халуков, дорого поплатился за эту ошибку. Этот ублюдок — бывший агент СИДа СМТ и смертельно опасен.

— Положитесь на меня, и вы увидите результат, сэр. — Болдуин замолкает на секунду и продолжает снова: — Мы должны принять твердое решение насчет другой угрозы, нависшей над «Галафармой» и халуками. Я имею в виду Еву Айсберг. Не думаю, что дистасис убрал ее с дороги.

Гость отвечает:

— Ну, штурмовикам не добраться до Евы, пока она на Небесном ранчо. Это место неприступно.

— Не для вас, — отзывается шеф безопасности.

— Ты мне не указ, Болдуин! Я не могу… разделаться с Евой, не скомпрометировав себя.

Драммонд торопится усмирить гостя.

— Да нам это и ни к чему. Ева Айсберг подождет. И ты прав: Тай тебе не указ. Указываю здесь я.

Президент «Галафармы» замолкает, неожиданно заинтересовавшись финалом происходящей на сцене садомазохистской драмы. Когда зал погружается в темноту, он поворачивается к барной стойке и внимательно рассматривает бутылки с экзотическими ликерами.

— У тебя, парень, есть шесть недель. Я ожидаю, что к тому времени петиция «Оплота» на получение статуса концерна будет отклонена. Также надеюсь устранить Катю Вандерпост. Так или иначе, но ее голос обязан поддержать слияние с «Галафармой». Это очень важно.

— Понимаю.

— Надеюсь. Не стану напоминать, что Катя живет в Фениксе, в пентхаузе Аризоны, а не на Небесном ранчо. Если она не поддастсяубеждениям — если благополучный исход ситуации потребует исключительных мер, — то именно тебе придется исправлять положение.

Кровь приливает к его щекам. Не решаясь говорить, он продолжает неловко стоять, сжимая кулаки. Шеф безопасности «Галафармы» делает шаг к нему, но буквально в это же время его ярость и гнев рассеиваются.

— Вы получите ее голос.

Драммонд кивает. Он вытаскивает бутылку странной формы, внутри которой плещется розовато-лиловый напиток, открывает ее и принюхивается.

— Пробовал когда-нибудь? Гемуланский абсент. Женщины Йтаты используют его, чтобы придать гибкость телу, и еще он проделывает странные штуки с мужской физиологией.

— Мы все обсудили? — неловко встревает он. — Если да, то я, пожалуй, поеду.

— Я с тобой свяжусь, когда придет время нам снова встретиться.

— Только не здесь.

— Зануда, — смеется Алистер Драммонд и поворачивается к гостю спиной, давая понять, что беседа подошла к концу. Болдуин, когда ты ждал в зеленой комнате, там не было никого с Йтаты?

Он не хочет дожидаться, пока шеф безопасности ответит, и выскальзывает из ложи, закрывает дверь и почти летит по коридору к выходу.

Вертлявые привратницы презрительно посмеиваются, возвращая одежду и оружие, но он не остается в долгу: швыряет им на чай жалкую пятерку и пулей выскакивает на улицу — на шумную и суетливую Полосу. Дождь перестал, уже занимается рассвет, и в розово-золотом сиянии летнего утра блекнут разноцветные огни иллюминации. Такие веселые и манящие ночью, теперь они кажутся мутными и печальными.

Но он прошел испытание.

Осталось только разобраться с Катей.

Понимая, что именно еще придется сделать, он прорывается сквозь толпу прожигателей жизни и блюет в канаву. Но никто этого не замечает. Через несколько минут он берет себя в руки и направляется назад к хопперу, а веселая музыка играет по-прежнему, и человек-гвалиорит кричит в серебристой витрине.

ГЛАВА 1

Вот уже три дня, как я был дома, и по-прежнему не мог в это поверить.

Я чувствовал себя подавленным. Не из-за того, что выбрался из этого бардака в «Оплоте», а потому, что после моего ухода Матильда Грегуар непреклонно заявила, что между нами все кончено. В ее жизни нет места для какого-то жалкого капитана чартерного корабля, к тому же изгоя… А в моей — для верноподданной корпорации.

Не утруждаясь одеванием, я стоял босиком перед холодильником и размышлял о завтраке. Сердце мое склонялось к огромной яичнице-болтунье, но все яйца закончились. И зеленого перца тоже не осталось. Я еще не успел как следует запастись продуктами, а мой огород уничтожила огромная морская жаба.

В голове уже начал созревать альтернативный план завтрака, но тут зазвонил телефон. Я вышел на крыльцо свой лачуги, где была установлена панель видеофона.

— Чартерные рейсы капитана Адика.

На том конце оказалась женщина, и она извинялась.

— Это Дженни Чанг, капитан. Мы с мужем хотели прокатиться сегодня, но боюсь, придется отменить прогулку. У нас на Большом Побережье отвратительная погода. Мы проверили сводки для Внешних Островов и…

— Тропический шторм вряд ли доберется до нас раньше полуночи, — спокойным и приятным голосом ответил я. — Нас ожидает прекрасный солнечный день.

— Мы бы не хотели рисковать. К сожалению, сегодня вечером мы возвращаемся на Плусиа-Прайм, так что не удастся перенести поездку. Мне очень жаль… Конечно, вы можете оставить себе задаток…

— Нет, — с вежливой покорностью сказал я (движимый малодушным желанием сохранить хорошие отношения с Никко Луксором, туристическим агентом из Манукуры) — Администратор отеля вернет вам деньги. Быть может, мы прокатимся, когда вы в следующий раз приедете на Стоп-Анкер. Всего наилучшего, гражданка Чанг. — Я нажал кнопку отбоя и пробормотал: — Крысы.

Супруги Чанг стали бы моими первыми после возвращения с Серифа клиентами, и я с нетерпением ждал поездки, надеясь получить доказательства собственной независимости. Я полностью освободился от обязательств перед «Оплотом», от хитрых интриг моего отца и — о жалость! — от тесной связи с замечательной женщиной, которой не нравилась моя беспорядочная и беспутная жизнь.

Впрочем, я сам сделал свой выбор.

Кое-как одевшись, я взял сетку-ловушку и отправился к берегу на поиски съедобных даров моря. Утреннее солнце еще не показалось из-за острова, и песок в тени мятных пальм, окружавших домишко, оставался холодным. Гладкая, прозрачная вода залива кораллового рифа Бровка отражала голубое небо, украшенное белыми пушистыми облачками и серебристыми хвостатыми кометами, которые в изобилии наполняли систему Стоп-Анкера. Около скал с рыболовецкой шхуны Глаши Романовой ловили рыбу на блесну. Изящный моторный парусник, швартующийся в Манукуре, медленно выплывал из-за Сырной Головы, палубу его заполонили туристы, проведшие предыдущую ночь на якоре у пристани Гумерсиндо Гекльбери. (Знаю, это очень дурацкое имя, но здесь у всех нелепые прозвища. Меня, например, зовут Адам Сосулька.) Большой корабль скорее всего намеревается переждать шторм под прикрытием Острова Алиби, лежащего с западной стороны от нас. Предварительно, конечно, капитан на вертолете отошлет клиентов обратно на Большой Берег.

Риф Бровка по форме похож на полумесяц, что можно понять из его названия, и протянулся он в длину километров на двадцать пять. Берега причудливо изрезаны, так что остается всего два безопасных пролива, лежащих с двух концов острова. Получается, что наш залив как бы охватывает замкнутый круг. Каждый житель Бровки, а их около пятидесяти человек, располагает собственным участком берега с прекрасным песчаным пляжем. В самой большой на острове гавани находится пристань и доки Сэл Фаустино, несколько домиков для гостей, магазин с левым товаром и наш маленький склад.

Большинство обитателей Бровки принадлежат к славному обществу изгоев, остальные также оставили за плечами далеко не безупречную жизнь. Я отчетливо отношусь к первому разряду, и если отдел кадров «Оплота» занимался обновлением базы данных, то меня уже перенесли в эту группу — после столь краткого пребывания в почтенном состоянии гражданина Содружества.

Я делил свою бухточку с двумя приятелями. К югу отсюда сквозь пальмовую рощу едва виднелось более чем скромное бунгало Мимо Бермудеса, который мог бы стать первым богачом Стоп-Анкера. Но пока он решил ограничиться тем, что оставался самой загадочной личностью. С другой стороны со мной соседствовал Кофи Резерфорд, такой же, как я, капитан подводных путешествий. Его жалкая хибарка ютилась у подножия небольшой скалы.

Они изрядно помогли мне, когда гигантская морская жаба буквально сожрала мой предыдущий дом. Мимо застрелил тварь а Кофи благородно согласился копаться в ее вонючих останках чтобы отыскать уцелевшую домашнюю утварь. К сожалению, большинство вещей испытали на себе мощь пищеварительной системы этой дряни и уже больше ни на что не годились. Без Мимо, Кофи и других хороших парней с Бровки мне никогда бы не удалось сколотить новый домик — даже лучше прежнего. Единственным минусом было то, что его так и не достроили до конца.

К западу от Большого Берега, единственного континента Стоп-Анкер, на расстоянии около двух тысяч километров расположился архипелаг из четырехсот островов. Жители Манукуры — столицы нашей планетки — с неоправданной гордостью говорят о крошечном космодроме, первоклассных отелях, куче бутиков и магазинчиков, о казино, которое спонсирует школы на СА, и об остальных неизменных атрибутах цивилизации. Большинство обитателей СА живут на ББ, и почти все туристы со Шпоры Персея также не выбираются дальше столицы. На островах же сохранилась гораздо более примитивная культура, здесь царят великолепие и беззаконие. Я давно уже познакомился со всеми недостатками и достоинствами этого мира и, вернувшись, застал их в прежнем состоянии.

Но сначала требуется позавтракать!

Закатав джинсы, я зашлепал по отмелям и успел отловить около дюжины желточервей, прежде чем они сообразили, что за ними охотятся и надо прятаться. Я набил сумку этими противными на вид тварями — зеленые колбаски, сантиметров двадцать в длину, с маленькими плавничками у каждого сегмента туловища. Съедобная часть — мешочек со спермой размером с небольшую сливу — после кулинарной обработки становится вкуснее желтка только что снесенного яйца.

Я освежевал улов, очистки бросил маленьким птичкам, которые с песнями летали вокруг мятных пальм.

Направляясь назад в кухню, я размышлял, как бы провести остаток дня до шторма.

Можно покрасить оконные рамы. (Брр.) Можно написать рекламную брошюру, чтобы выманивать туристов из отелей Большого Берега. (Два раза брр.) Можно приступить к разведению нового огорода, раз уж предыдущий пал жертвой зверского аппетита домоядной твари. (Продолжительное брр. Да и вообще, надвигающийся шторм уничтожит все посадки.) Конечно есть множество домашних дел, но ни одно из них не влекло меня.

К черту всю полезную работу! Последние три дня я как заводной распаковывал вещи, выгонял паразитов, которые завелись в доме в мое отсутствие, проверял новое оборудование для подводного плавания. Так почему бы мне теперь не развлечься и не навестить Кладовку? Это мое второе любимое место во вселенной — после Небесного ранчо в Аризоне, где я родился.

Но я не был там последние тринадцать лет — с тех пор, как сразу после школы объявил, что вступаю в Отдел по борьбе с корпоративным мошенничеством при Межзвездном Секретариате Торговли, а не иду в звездную корпорацию «Оплот», как того хотел отец…

Из сбитых в болтунью желтков, содовых бисквитов и копченых фокс-локсов получились прекрасные бутерброды. Я позвонил Кофи Резерфорду, чтобы подбить его отправиться вместе со мной, но он не отвечал. Может, удастся перехватить его на заливе. Я начал собирать ленч на двоих, и тут в кармане загудел телефон.

— Адик, это Мимо, — послышался знакомый приятный голос. — Тебе субпространственный звонок с Земли. Это твоя сестра Ева.

— Уже бегу, — ответил я, нажал кнопку отбоя и пулей вылетел из кухни.

В дешевой модели моего телефона не было видеокарты, так что звонок с другой планеты никак нельзя было на него передать.

Единственный на всей нашей планетке субпространственный коммутатор находился именно там, где следовало ожидать, — дома у Гильермо Хавьера Бермудеса Обрегона, ушедшего на пенсию короля контрабандистов Шпоры Персея и моего лучшего друга на СА. Он старше средних лет, невероятно щедр и вынужден скрывать от мамочки свои прошлые и настоящие делишки. Сам не знаю почему, но я рассказал ему немало деталей из своей грустной истории.

Я бежал рысцой по тропинке вдоль пальмовой рощи, стараясь не наступать босыми ногами на ракушки и острые ветки, упавшие с деревьев. Наверняка Ева сообщит печальные новости, что совет директоров «Оплота» скоропостижно принял предложение об объединении нашей корпорации и «Галафармы».

Все давно шло к тому, и это одна из причин, почему я предпочел отстраниться от дел семейного предприятия.

Мимо ждал меня у экрана, его высокую худую фигуру обтягивал халат из тонкой кашемировой шерсти, на ногах болтались сандалии. Как всегда непричесанные седые волосы казались еще более растрепанными, чем обычно, а на тощем, изборожденном морщинами лице застыло выражение серьезной тревоги.

— Сюда, — лаконично приветствовал он меня и провел по коридору, украшенному простыми картинками, глиняными поделками Марии Мартинес и освещенными витринами со статуэтками древних ацтеков.

Комната, служившая кабинетом и командным центром, была отделана бежевым необожженным кирпичом, потолок поддерживали балки. На полу лежала разноцветная мексиканская плитка, покрытая мягкими циновками. Рядом с камином, сделанным на случай дождливой погоды, стояла железная решетка для дров, забитая тонко нарубленными полешками, напротив самого огня расположились плетеные кресла и софа. Над каминной полкой, украшенной двумя металлическими канделябрами, портрет темноволосой женщины, одетой по моде тридцатилетней давности, — последней жены моего друга. Около выходившего на море окна резной дубовый стол, левая стена занята двумя стеллажами с папками, дискетами, электронными книжками, а посередине втиснулся высокий шкаф с оружием, который своим ультрасовременным видом не вписывался в остальную обстановку. Он был заполнен коллекцией фотонных лучевиков и прочих ручных пушек. Пульт связи занимал особую нишу, окруженную необычными растениями в горшках.

Старый контрабандист жестом пригласил меня сесть перед коммутатором.

— Когда закончишь, угощу тебя кофе. — Он вышел из комнаты.

Я нажал кнопку «начать», прошел тестирование глазной сетчатки и установил защиту от прослушивания двенадцатого уровня. Наконец на мониторе появилось жуткое лицо моей старшей сестры, и она заговорила со мной через четырнадцать тысяч световых лет, разделяющих Шпору Персея и Землю.

— Аса, совет директоров «Оплота» отклонил предложение «Галафармы» о слиянии. Благодаря маме.

— Катя поддержала Симона? — Меня словно мешком по голове огрели. — Но я думал, она переметнулась на другую сторону.

— Мы все тоже так считали, когда шли на встречу. Но папа сумел-таки ее убедить. Кузен Зед, Лео Данн и Джанни Ривелло были в ярости, даже Дан и Бет не ожидали такого.

Ева улыбалась, и мое сердце обливалось кровью, когда я смотрел на ее безобразное лицо — наполовину человека, наполовину халука. Так ее изуродовали похитители, начав генетическую операцию полуклонирования, которая так и не дошла до конца.

— Плохие новости, — продолжала она. — Через шесть недель будет проведено следующее голосование — сразу, как только СМТ примет решение о статусе «Оплота». Если мы не предпримем решительных шагов и не получим повышение, то нас просто уничтожат.

— Так, значит, Симон отказался уйти на пенсию?

— Как раз наоборот — согласился отстраниться, если совет изберет, как он выразился, достойного преемника. То есть такого, которому доверяет СМТ, — значит, ни Зед, ни Дан не подходят. Единственный возможный кандидат — я.

— Ура! — Я пришел в восторг. — Так и знал. Ева, поздравляю…

— Не торопись, братик. Я отказалась — условно, конечно.

— Что это значит, черт подери?

— Я не рискну лететь в штаб-квартиру «Оплота» на Серифе, где должен находиться президент. Не хочу портить сюрприз для прессы и ребят из «Галафармы», когда они меня увидят. Но не могу же я управлять корпорацией с Земли — это получится настоящий административный кошмар. Особенно если учитывать наше и без того нелегкое положение. Я поставила перед советом условие, что соглашусь на должность президента, только если они изберут тебя главным управляющим делами, и ты будешь подчиняться напрямую мне.

— Что?!

— Конечно, Зед может встать во главе корпорации, но его никто не будет слушаться. Я остаюсь на Земле и поддерживаю постоянную связь. А ты будешь на Серифе — или там, где понадобится, — и делаешь все, что считаешь нужным. Между собой мы всегда сможем договориться и покажем этим говнюкам из СМТ. Ну, что скажешь, малыш?

К сожалению, я не мог сказать ничего, а только сидел с отвисшей челюстью, не в силах понять, что к чему.

Четыре дня назад, когда я еще был счастливым обладателем специально для меня учрежденной должности вице-президента по особым вопросам, на которую меня назначил отец, мы втроем — с Симоном и Евой — проводили конференцию (потом плавно перетекшую в большую ругань) по поводу угрозы халуков. По крайней мере мне это представлялось угрозой.

Теперь я узнал, что от моих показаний о происходящем на Кашне отказались самым поганым образом. Со свидетельством Мимо и Айвора Дженкинса — нашего юного компаньона — поступили точно так же. Я потребовал, чтобы Ева немедленно продемонстрировала свою видоизмененную сущность делегату от Ассамблеи Ефрему Сонтагу, моему университетскому однокашнику, который сейчас занимает пост председателя СИДовского департамента надзора. Мутация Евы плюс официальное обвинение халукам в похищении с «Оплота» генного вируса PD32:C2 и осуществлении на Кашне секретных операций по клонированию — этого достаточно для серьезных подозрений. Стало бы ясно, что инопланетяне обделывают грязные делишки. И не без участия «Галафармы». Мой приятель Сонтаг землю бы рыл, чтобы заставить провести полное расследование о подозрительной деятельности халуков на Шпоре Персея.

Но у Симона нашлись свои соображения по этому поводу, он отказался подать немедленную жалобу и заставил Еву прятаться до тех пор, пока не будет получен приказ о повышении статуса корпорации. В качестве причин Симон привел всего одно короткое, но выразительное слово, а потом уверенно добавил, что на следующем собрании совета сможет отклонить предложение «Галафармы» о слиянии.

Я посоветовал отцу засунуть свои причины куда подальше — если «Галафарме» удастся захватить «Оплот», то она немедленно закроет дело о краже вируса и разнесет в пух и прах все Евины свидетельства против халуков.

И тут мы стали орать друг на друга. Я обвинял Симона, что, беспокоясь о благосостоянии семейной корпорации, он забывает о глобальной угрозе для человеческого населения — для всех жителей Рукава Ориона.

Он сказал, что я ничего не смыслю в Большой Политике, а я предложил ему сделать со своей Большой Политикой понятно что. Ева пыталась нас обоих утихомирить, но тут досталось и ей: я обругал ее за предательство собственных же принципов.

Под занавес я сообщил об отказе от должности вице-президента по особым вопросам, об автоматическом роспуске этого крошечного отдела, и, наконец, пожелал папочке, сестренке и всей корпорации «Оплот» всего самого наилучшего.

Симон обозвал меня предателем семейной чести, копом с ободранной задницей, неудачником и трусливым койотом — и этими словами закрыл конференцию. По-прежнему спокойная Ева обещала перезвонить и рассказать о собрании совета.

Объявив о своем уходе Мэт и Карлу Назаряну, моему другу и официальному преемнику в особых вопросах, я убежал с Серифа, поджав хвост. Вернувшись обратно в тропический рай, постарался забыть невероятные события последних шести месяцев, из-за которых мне пришлось покинуть уединенный приют отшельника и окунуться в безумный водоворот Содружества Планет Человечества.

Но, похоже, программа по удалению информации из памяти барахлит.

А теперь моя сестра предлагает это…

— Ева, ты, должно быть, ушиблась головой. Я не могу управлять «Оплотом».

— Отлично можешь, конечно, при некоторой помощи. Давным-давно у меня был один знакомый, прекрасный служащий, старший дивизионный инспектор Асаил Айсберг…

— Ну да. А как комитету СМТ понравится мое назначение? Она рассмеялась.

— Совет директоров спросили о том же. Дан и кузен Зед твердили, что комитет серьезно возмутится, но мое предложение все-таки не отвергли! Я не стала торопиться с голосованием, хотела сначала получить твое согласие. Мне кажется, что СМТ отнесется к твоему назначению точно так же, как когда Симон сделал тебя ВП по особым вопросам. Все-таки они судят по результатам деятельности, а не копаются в твоем грязном белье. Аса, ты ведь чертовски много сделал на Кашне. И поверь мне, в Секретариате еще остались люди, которые не поверили в твое преступление, так что у тебя найдутся друзья среди сильных мира сего.

— Все это глупости.

По выражению получеловеческого лица ничего нельзя было понять, но говорила Ева очень мягко:

— Тебе не обязательно соглашаться прямо сейчас, подумай над моим предложением. Как только «Оплот» станет концерном, я тут же начну гражданский иск против «Галафармы». Сунем им в зубы операцию на Кашне, обвиним Элгара Макграфа в моем похищении и полуклонировании, к тому же он совершил несколько покушений на тебя. Пусть пресса знает, как «Гала» пыталась развалить «Оплот», чтобы ускорить объединение. А их тайные сношения с халуками — это же не просто нарушение декрета о торговле. Это государственная измена, Аса. И мы должны уничтожить ублюдков. Ты и я.

— Ева… у нас недостаточно доказательств, чтобы открыть дело против «Галафармы». По крайней мере, пока не пойман Олли Шнайдер как главный свидетель и одновременно улика…

— Так найди же его, черт подери!

— Я уже пытался, — жалобно протянул я. — Мы с Карлом и Мэт прочесали всю Шпору — да-да, с помощью службы безопасности «Оплота» и зонального патруля: Шнайдер со своими шпионами из «Галы» бесследно исчезли. Они могли скрыться в Рукаве Ориона, а у нас ведь нет полномочий разыскивать их по всем человеческим планетам.

— Тогда найди новые доказательства. Закинь удочку квасттам, распотроши пиратов, которые сидят у нас в Ногаве-Крупп. Они-то точно имели дело с халуками, а кто-нибудь даже мог находиться в контакте с Бронсоном Элгаром или другими агентами «Галафармы».

— Я никогда об этом не думал. Быстро дело решить не получится, но я попрошу Карла Назаряна…

— Я хочу, чтобы ты сам взялся за это!

О Боже, по ее голубым щекам текли слезы.

— Но Ева…

— Пожалуйста, Аса, мне нужна твоя помощь. Симон созовет внеплановый совет директоров и утвердит наши с тобой назначения. Все члены совета останутся на Земле еще на неделю.

— Не понимаю, как…

— Ты хотя бы подумай над моими словами и дай ответ завтра. Что бы ты ни решил, я на все согласна.

— Хорошо, Ева, завтра, — отозвался я после некоторого колебания.

— Люблю тебя, Аса, пока.

Обезображенное лицо моей сестры мигнуло, и я выключил субпространственный коммутатор.

Почему, черт подери, у меня не хватило духу отказать сразу?

Потому что я трусливый койот, вот в чем дело.

Я вышел из кабинета и отправился на поиски Мимо. Он как раз сидел в столовой за деревянным столом на стальных ножках и читал в газете утренние новости. Мой приятель уже успел переодеться, и теперь на нем красовались широкие брюки и клетчатая рубашка, но волосы по-прежнему находились в состоянии живописного беспорядка.

— Садись, Адик, давай я налью тебе кофе. Настоящий «Нарино» из Колумбии. Мой коллега только что пригнал новую партию.

Я взял большую керамическую кружку и наслаждался контрабандным эликсиром блаженства, а Мимо тем временем молча продолжал изучать магнитную карту с последними новостями.

— «Оплот» еще жив, — наконец нарушил я тишину. — Шестинедельная отсрочка благодаря странной прихоти моей матери.

— Хорошо. Надеюсь, она в порядке.

Я не стал отвечать. Четыре дня назад Катя была далеко не в порядке, но Симон как-то не обратил внимания. Дело в том, что мои родители развелись двадцать три года назад, хотя по-прежнему сохраняли приятельские отношения. Катя всегда голосовала именно так, как советовал ей экс-супруг, но с тех пор, как Еву похитили, а мне, старшему брату Дану и младшей сестре Вифании стали угрожать, наша мать почти смирилась перед перспективой слияния с «Галафармой».

— Еве предложили занять пост главного исполнительного директора «Оплота», — сказал я. — Она согласится, только если я стану ее управляющим делами.

— Ну и что?

— Я дам ответ завтра, но все равно придется отказаться. Ситуация безнадежна. Похоже, она все еще верит, что «Оплот» может получить статус концерна. А я вот не верю. Ни мне, ни Еве не удастся перевернуть корпорацию с ног на голову за шесть недель: понадобятся огромные дополнительные инвестиции, а еще придется доказывать, что «Гала» осуществляет слияние с помощью криминальных структур. Нет, песенка «Оплота» спета. Если бы только найти этого ублюдка Олли Шнайдера…

— А-а, — произнес Мимо как-то многозначительно, если не сказать коварно.

Наверное, мне следовало хоть что-нибудь заподозрить, но я слишком углубился в собственную ярость.

— Меня «Оплот» уже достал, Мимо. Все, что я должен сделать, это заставить Содружество серьезно взглянуть на угрозу вторжения халуков. Но пока я не знаю, как именно поступить, поэтому направляюсь в подводное путешествие и посылаю судьбу Вселенной куда подальше.

Мой друг понимающе кивнул.

— Могу я рассчитывать, что ты принесешь к ужину свежей рыбы? Например, несколько демонов-зубохлопов. Я поджарю их и сделаю специальный соус из сладкого перца, если захочешь ко мне присоединиться.

— С удовольствием. Заодно посмотрим, как разгуляется шторм.

— Коллега, который снабжает меня кофе, привез мне в подарок «Шардонне» из Вашингтона, двадцать девятого года, выдержанное в дубовых бочках. Хотел бы я узнать твое мнение, а то «Адвокат Вин» присудил этой марке первое место…

— Заманчивая перспектива.

Я уже уходил, когда Мимо окликнул меня:

— И последнее — есть небольшой шанс, что за ужином к нам присоединится еще один гость.

Что-то в его голосе меня насторожило.

— А этот гость, случайно, не женского пола?

Не удивлюсь, если старый романтик устроит мне встречу с какой-нибудь милашкой, или даже с самой Матильдой Грегуар — в надежде воссоединить наш непрочный союз.

— Мы знакомы с ним на деловой почве. Сейчас этот парень летит с Каллипигии. А пола он мужского, по крайней мере обычно.

— Тогда нет проблем. До встречи.

Я вернулся домой, переоделся и прихватил сумку с бутербродами. Затем вытащил свое личное снаряжение для подводного плавания, установил акваланг и направился по единственной на острове проселочной дороге к заливу. Пришлось по пути остановиться у магазинчика Билли Малхолланда, чтобы обогатить сумку с ленчем двумя литрами молока из золотого розкоза, упаковкой из шести банок с пепси и парой бананов. Потом я передал Билли список продуктов и сказал, что вернусь за ними на закате.

— Что, Адик, отправляешься с «Отмороженной» на прогулку?

— Да. Мои туристы струсили, так что я просто убиваю время. Не видел сегодня Кофи?

— Он заходил выпить капучино — сразу, как только сошел с утреннего рейса с Большого Берега. Поищи его лодку.

Искуснейший игрок в покер, Билли Малхолланд был одним из немногих не уроженцев Бровки — еще я и Мимо, также прилетевший с Земли. Этот дьявольский красавец погорел на афере Понци и лишился гражданских прав за то, что грабил старушек из Сиднея. Проведя пять лет в резервации Гундвинди, он ухитрился купить себе билет до Шпоры Персея на припрятанные от закона деньжата.

Билли посчитал деньги за покупки на стареньком калькуляторе:

— Дружище, мне записать это тебе на счет до лучших времен?

— Нет, сейчас у меня с финансами порядок.

Я вытащил кредитную карточку, на которой находилось непристойно много денег — зарплата «Оплота». При некотором благоразумии этой суммы мне хватит лет на десять для удовлетворения скромных потребностей.

Я вышел из магазина, прошел мимо мотеля «Постель и завтрак у Джини и Персика», на веранде которого девушки подметали пол и поливали цветы. Сестренки Толхорс отличались добрым нравом и мягкосердечием — по крайней мере после того, как отсидели срок за вооруженное ограбление на Фаннинг-Альфе. Улыбнувшись, я помахал им и продолжил путь к заливу Гумерсиндо Гекльбери. Сам Гум, который, судя по слухам, прикончил свою благоверную, сейчас яростно спорил с Сиди Макгриди по поводу привычки старого рыбака бросать внутренности рыб на пристань.

— Здорово, ребята, — прокричал я достаточно громко и получил в ответ довольно вразумительное приветствие, после чего спорящие с прежним энтузиазмом вернулись к прерванному занятию.

Старенькая спортивная подлодка «Черный кофе», принадлежащая Кофи Резерфорду, стояла у причала, а хозяин ее, лежа на животе, прикреплял к бортам новое покрытие. Это судно гораздо чаще находилось в состоянии починки, чем исправности, и поэтому Кофи нередко пользовался моей лодкой.

— Эй, дружище! — воскликнул он, стоило мне появиться в пределах его поля зрения. — Забирайся наверх. Мне пора и отдохнуть. Эта чертова работа съедает все силы.

Он поднялся на ноги и потянулся, чтобы размять затекшее тело. Кофи на пару сантиметров выше меня ростом, но зато у него не такие накачанные мускулы. Это лучший проводник по подводному миру Кедигри — на всех Островах ему нет равных. Сегодняшний его наряд состоял из коньячного цвета комбинезона, разукрашенного розовыми фламинго, и кепки с козырьком с логотипом «Объединенный концерн Макродур».

После Мимо Бермудеса Кофи был моим ближайшим другом на СА. Раньше он работал бухгалтером во «Всеядном» — концерне продуктов питания из Большой Семерки, — потом проворовался и сбежал с родной планеты Куш с чемоданом, полным ценных предметов. Бандиты-квастты захватили его лайнер в безлюдном пространстве вокруг туманности Фунго-Бат, и Кофи не сумел сохранить награбленное. Характер его не отличался веселостью, возможно, по причине финансовых неурядиц, но в целом этот парень оставался надежным, трудолюбивым и уж точно знал, как осчастливить клиентов.

Я разрешил ему пользоваться «Отмороженной» на время моего визита в «Оплот», и, честное слово, в голосе его звенели слезы, когда Кофи узнал, что я все-таки возвращаюсь на Острова. У бедняги, похоже, сердце разрывалось.

— Не хочешь понырять со мной? — предложил я. — Экскурсия отменяется, но день обещает быть отличным. До сезона дождей осталось совсем недолго — быть может, мы уже больше не увидим столько солнца.

Он вздохнул.

— Ты меня искушаешь, приятель. Но сначала я должен добить это покрытие, а потом починить крышу на своей хижине. Куда ты собираешься?

— К Кладовке. Может, увижу гигантского кометочервя. Они перед плохой погодой прячутся в пещерах. Ладно тебе, Коф, пошли. Ты ведь знаешь, я не люблю плавать один.

— Поищи для компании кого-нибудь еще. — Он помыслил немного и нахмурился. — Проклятие, сегодня, как назло, все заняты. Орен на берегу, принимает новую партию оборудования от Думпстера, Глаша рыбачит, а Тефик сказал, что плывет на Алиби, чтобы увидеться со своей девчонкой.

— Ну, значит, не судьба. Поплыву один. Правила ведь существуют для того, чтобы их нарушать, разве не так?

— Ну, в общем, да. Короче, если у меня останется хоть немного времени, я наведаюсь к тебе. А если нет, то заскочи ко мне на обратном пути, поджарим пару попрыгунчиков.

— Отличная мысль. До встречи.

«Отмороженная» временно стояла у причала Сэл Фаустино, перекрывая проход в маленькую гавань. Моей подлодке модели «Маусон» уже лет сорок, и ее лучшие времена давно прошли, денег, выделенных мне корпорацией в качестве пособия, хватило только поменять двигатель и покрасить корпус в ярко-желтый лютиковый цвет. Красивое латинское название — «Pernio» на языке медицины обозначает «обморожение» — это я попытался подшутить над семейным именем. Из снаряжения достойны упоминания мостик для надводного плавания, стереосистема с записями старых песен вроде битлов и Джимми Баффета, большой иллюминатор для подводного наблюдения и обведенный рамочкой мой персональный девиз: «Ныряльщики всегда погружаются с головой».

Взойдя на борт, я около получаса проверял состояние судна: крошка выглядела прекрасно, моторы мурлыкали, как огромный персидский кот, охранявший отель Джини и Персика. Не выключая двигатель, я соскользнул с лодки и вернулся, чтобы заплатить за проделанную работу.

Услышав мое приветствие, Сэл Фаустино выплыла из магазинчика запчастей и холодно поздоровалась. Эта пышнотелая дама — лучший морской механик на всех Заштатных Островах, и, несмотря на стальные мускулы и истинно мужской темперамент, сердце ее нежнее пирожного со сливками. Сэл любила меня как сына, пока не узнала, что на самом деле зовут меня вовсе не Адам Сосулька.

— Я возьму сегодня «Отмороженную», Сэл, она в прекрасном состоянии.

— Спасибо. — Она не подала мне руки — возможно, потому что ладонь покрывал слой машинного масла. А возможно, и нет.

— Хочу с тобой расплатиться.

— Пластиковая карта «Оплота», я полагаю, — хмыкнула она.

— Точно, — благодушно отозвался я.

— Угу. Ладно, пошли в офис.

Некоторые из моих приятелей на отмели Бровка охладели ко мне, когда узнали, что я сын Главного Босса «Оплота». Все началось с того, что я воссоединился с корпорацией с целью отыскать Еву и ее похитителей. Несмотря на всю независимость СА, влияние «Оплота» все еще распространялось на экономику маленькой планетки — особенно в сфере импорта из Рукава Ориона. Все межпланетные перевозки осуществлялись на кораблях «Оплота» и поэтому обходились в целое состояние.

Сэл принципиально не одобряла моих отношений с корпорацией, но теперь, когда я уволился из «Оплота» и вновь стал изгоем, она постепенно возвращала мне былую благосклонность.

— Следи за правым двигателем, — пробормотала она, возвращая мне карту. — Пришлось использовать бэушный инжектор, потому что эти скоты с ББ не продали мне новый. «Оставлено для постоянных покупателей», — сказали они мне. Конечно, если бы я упомянула волшебное имя Айсберга…

— Уверен, с двигателем все будет в порядке.

— Знаешь, скоро нагрянет шторм. Куда ты намыливаешься?

— В одно укромное местечко недалеко от Чайника. Собираюсь вернуться до начала бури. Ладно, счастливо тебе, Сэл. Спасибо за починку.

Через десять минут моя желтая подлодка, конечно, со мной на борту, продиралась сквозь баррикады рифов в спокойный голубой океан.


Каждый моряк скажет, что кладовка — это место, где хранится всякая ерунда. Но моя Кладовка — это настоящий грот под толщей воды, как там поется в старинной балладе.

В одном из своих воплощений — капитан Адам Сосулька — я никогда не брал с собой любопытных туристов, когда наведывался в эту потайную берлогу. Мимо, Кофи Резерфорд и еще несколько близких друзей с Бровки приобщились к волшебной красоте Кладовки, но вообще-то я любил бывать здесь в одиночестве. Только в таком уединенном убежище моя больная, исстрадавшаяся душа могла найти приют и покой.

Чтобы добраться туда, нужно проплыть километров двести к юго-востоку от Бровки и приблизиться к опасным мелям Чертова Чайника. Потом, если вы прибыли на подлодке, поднимаетесь на поверхность воды и прокладываете путь по узкому проливчику, забитому скалами вулканического происхождения, которые к тому же острые как бритва. Всю дорогу необходимо следить, чтобы не пропороть лодке брюхо. И наконец перед утомленным путешественником открывается тупик — протянувшееся на семь километров мелководье.

Теперь требуется только бросить якорь и приступить непосредственно к нырянию или прогулке, в зависимости от уровня воды. Сегодня утром был отлив — но волны доходили до подмышек и можно было плыть.

Я нацепил все новое снаряжение, на которое безбашенно раскошелился на Серифе: облегающий водолазный костюм, шлем с респиратором и линзами подводного видения, подводный компьютер марки «Ролекс» с отличной звуковой картой и кучей разных звонков и свистков. Усевшись на нос лодки, вытащил еще одну игрушку — реактивные плавники от Корби. Это замечательное приспособление, изобретенное специально для того, чтобы лентяи могли спокойно передвигаться под водой. Я мечтал о такой штучке, но до настоящего момента не мог себе позволить. Управлялись плавники с помощью специальной перчатки на левой руке.

Я вернулся в рубку, включил механизм самоконтроля и вернулся на верхнюю палубу. Там распростерся ничком на обшивке лодки, усмехнулся сам себе и покатился вниз, не забыв при этом активизировать реактивные плавники.

Райское блаженство! Я свободно плыл у самой поверхности воды и не чувствовал ни малейших толчков или рывков, словно маленькая змейка.

Вмонтированный в шлем навигационный дисплей указывал путь. С этой стороны вулканического острова практически не было течения, и видимость в прозрачной, как воздух, воде распространялась на многие километры. Впрочем, ничего особо интересного здесь не наблюдалось. На дне лежал серый песок, только кое-где его разнообразили маленькие древние кратеры, в которых виднелись розовые, лиловые или светло-зеленые растения. Моими проводниками служили похожие на конфетти золотистые рыбки, кружившие впереди меня.

Когда через пару километров я достиг цели, желтая подводная лодка почти исчезла из виду на фоне лесистого Чайника. С поверхности Кладовка имеет вид идеально ровной окружности двухметрового диаметра, расположенной в таинственных глубинах голубых вод.

Я отключил плавники и как можно осторожнее стал перебирать руками, стараясь не вспугнуть чутких обитателей моря, тем самым тихонько поднимался на поверхность воды, чтобы установить там сигнальный буек ныряльщика. Затем с помощью устройства по поддержанию плавучести я медленно-медленно спускался, не шевеля ни руками, ни ногами. Респиратор «Нелокс» позволяет дышать совершенно беззвучно и так, что ни один пузырек не вырывается из-под маски, а запаса кислорода хватает взрослому человеку на полдня. Вода, которая около поверхности нагрелась до противно-теплого состояния, становилась холоднее. Я по-прежнему тонул и смотрел, как тысячи разноцветных морских маргариток машут мне листьями-флажками с белой скалы, и как огнезубые губки, почувствовав мое приближение, выпускают ярко-алые стрелки. Маленькие отравленные дротики отлетали от моего костюма.

Я вынырнул из колодца и оказался в подводной галерее — это поистине сказочное королевство скрывается под коралловым рифом, окружающим Чайник. Через коралловые завитушки проглядывал солнечный свет, он играл на блестящих панцирях обитателей пещеры, озаряя их словно экспонаты в музее. Наверное, в реальности здесь было не так ярко, но вставленные в шлем линзы передавали все фантастическое буйство красок.

Огромные янтарного цвета морские веера и пионовые черви с вишневыми жабрами и фиолетовой чешуей колебались над поверхностью скалы, поддерживающей свод. Внизу стелились густые заросли кустовых кораллов и бриозой — их хрупкие веточки, сиявшие как розовый жемчуг, давали приют сотням неторопливых изумрудных и голубых моллюсков.

Покрывающий пол в Кладовке белоснежный песок словно разделяет дорожками фантастические сады, которые служат пищей медлительным осеннелистым рыбешкам, белым пискунам и бесстрашным крошкам — обручевым акулам. Голубые и серебряные ледяные поганки торчали среди светящихся красным пушечных криноидов, а с потолка за мной следили глаза сияющих инопланетных хрустиков.

Тысячи сонных демонов-зубохлопов болтались поблизости; У этих уродливых, но изумительно вкусных созданий длиной в половину моей руки острые треугольные зубы, косые глаза и грязно-красная чешуя. Обычно демоны ведут себя на удивление спокойно и равнодушно, но настоящее безумие охватывает их крошечные головы, стоит в воде появиться хоть капле крови. Поэтому я не собирался беспокоить их до самого последнего момента: когда настанет пора уходить, я выловлю несколько штук, закину их в сумку и разделаю, как только поднимусь на лодку.

В двадцати метрах от входа в Кладовку находился каменный участок размером с бильярдный стол, над которым плавал обыкновенный пластиковый стул, привязанный к скале двумя веревками. Это мой военно-морской трон, где я раскачиваюсь как в гамаке.

Я спихнул несколько подводных зверюшек с сиденья и удовлетворенно опустился на него сам. Стул опустился на дно и принялся болтаться вперед-назад. Изо всех сил стараясь расслабиться и слиться с окружающим меня покоем, я дышал размеренно и неторопливо и думал, что таким образом смогу избавиться от постоянного чувства вины и собственной неполноценности. К моему практически недвижному телу то и дело подплывали любопытные обитатели морских глубин, но, обнаружив полную несъедобность новоприбывшего объекта, быстро теряли интерес. Глаза мои уже начинали слипаться…

Что там такое?

Заметив странное движение среди голубых водорослей в нижней части галереи, я оторвался от мечтаний и напряг зрение. В этой части пещеры пол поднимался, коралловые колонны утолщались и сжимали проходы в совсем узенькие коридоры, а освещенных щелей в потолке становилось заметно меньше. Что-то шевелилось в глубине этих проходов — что-то очень большое.

Выброс адреналина в кровь в одну секунду разрушил мое мечтательное настроение. Я схватился за ручки кресла и приказал портативному компьютеру просканировать объект. Дисплей слегка потемнел, и сказочный мир утратил свои краски, зато вырисовались довольно четкие очертания свернувшейся за одной из колонн твари. Поисковый аппарат определял расстояние до него как 33,2 метра.

— Идентифицировать, — прошептал я.

И компьютер подтвердил мои подозрения. Вероятность 86%: гигантский кометочервь — thalassokometis magnifica.

Большинство ныряльщиков считают эту тварь одним из самых красивых морских созданий — и уж конечно, одним их самых редких.

Я вернул систему в нормальное положение и двинулся в сторону невероятного животного. Спустя несколько мгновении я сумел хорошенько его разглядеть: круглая синяя голова размером с воздушный шар, огромные белые глаза, рот то и дело открывался, обнажая ряды острых зубов. Тело черного цвета, с продолговатыми малиновыми, желтыми и белыми полосами, толщиной превосходило ногу взрослого мужчины. Если бы кометочервь поплыл, его тело растянулось бы метров на шесть.

Но этот зверь плыть не мог! Он запутался в рыбачьей сети и трепыхался, как рыбешка.

— О, черт, — выругался я.

Я завис на безопасном расстоянии от зверюги, чтобы разорвать обвившие ее веревки. Синяя голова повернулась в мою сторону, и он слегка кивнул, медленно закрывая огромные челюсти. Белесые глаза моргнули; я вспомнил, что этих животных считают очень умными, и понадеялся на его сообразительность. Быть может, он даст мне себя освободить?

Я вытащил нож из прикрепленных к бедру ножен и вытянул его вперед; червь вновь повернул голову, как будто пытаясь разрешить сложную загадку. Прижав левую руку к телу, я разыгрывал перед зверюгой нечто вроде пантомимы, показывая, что моя нога тоже опутана, и я пытаюсь разрезать сеть.

— А теперь я проделаю то же самое с тобой, — сказал я тихо. — Как тебе такая идея?

Червь снова моргнул.

Я переложил нож в другую руку и повторил демонстрацию. Кометочервь взирал на меня без тени мысли в глазах. Я очень осторожно подплыл к нему, по-прежнему держа нож в вытянутой руке — если зверюга нападет на меня, я успею активизировать реактивные плавники. Но он оставался недвижим.

— Все в порядке, великан. Смотри, сейчас все кончится.

Я схватил край сети и разрезал несколько ячеек, но червь не шелохнулся. Я подобрался еще ближе и потянул на себя тот кусок сетки, который охватывал центральную часть туловища. Я работал очень осторожно,чтобы не задеть его блестящей черной кожи, украшенной маленькими яркими камушками. Зверюга не отрывала от меня больших глаз и, казалось, одобряла действия странного двуногого создания.

Наконец все было готово. Я смотал разрезанную сетку, сунул ее в заплечный мешок, отплыл немного назад и убрал нож.

— Ну вот, дружок, теперь ты свободен.

Большущая змея плавно извивалась, открывая зубастый рот, затем она в последний раз подмигнула белесыми глазами и скрылась в темноте.

— Отличная работа, — раздалось в моих наушниках.

Я развернулся и, к собственной радости и удивлению, увидел знакомую фигуру в водолазном костюме с аквалангом. Она приближалась ко мне с освещенной стороны Кладовки, держа в руке дротиковый пистолет.

— Кофи! Здорово, ты все-таки здесь!

— А как же иначе. Ведь ты здесь совсем один, и мало кто знает про это местечко… Я просто не мог не прийти…

Я поплыл к нему навстречу и рассмеялся.

— Тебе не понадобится пушка. Кометочервь кроток, как домашняя кошка, и, кажется, он догадался, что я хочу помочь ему.

— Понятно. Чертовы твари. Я слыхал, котелок у них варит неплохо. Это какие-то идиоты-натуралисты с Отмели Синдбада все еще используют допотопные снасти.

— Ну, все хорошо, что хорошо кончается.

— Это точно, — ответил мой друг.

Он находился от меня всего метрах в четырех, и дуло его пистолета смотрело прямо на меня, когда Кофи нажал на спусковой крючок.

ГЛАВА 2

Я сжал левую руку и с помощью реактивных плавников подскочил под острым углом. Дротик пролетел мимо, но голова моя врезалась в коралловый потолок, и в ту же секунду я провалился в небытие, обрушив на себя кучу морской флоры и фауны.

Придя в чувство, я обнаружил, что, во-первых, череп раскалывается на куски, а во-вторых, Кофи привязывает меня к пластиковому трону магнитной лентой.

— В чем дело, черт подери? — промычал я.

— Совершаю в некотором роде похоронный ритуал. Прости, что так вышло — я лично против тебя ничего не имею. Приказ пришел, когда я был в Манукуре: похоже, некоторые важные шишки очень недовольны твоим существованием. Я думал, они позабыли про тебя, но, похоже, им просто нужно было время, чтобы провернуть другие грязные делишки. Короче, мне поручили доделать эту работенку до конца.

— Кофи… — прошептал я. — Кофи… Ради Бога!

— Мне очень неприятно, — сказал он, как будто и в самом деле его мучили угрызения совести. — Но ты должен понять, Адик: или я спасу твою задницу, или свою.

Он привязал мои колени к ножкам стула и отрезал ленту моим же ножом!

— Представляешь, вчера в баре Райти подходит ко мне такой мерзкий тип и говорит, что, значит, или я аккуратненько тебя убираю, или найдутся доброжелатели, которые сообщат гориллам из «Всеядного», что я прячусь на СА. Тогда «Обжора» тут же меня отыщет и в момент обвинит в краже и расхищении. А потом меня усадят в красивый черный ящик и отправят назад на Землю, и остаток дней своих я проведу в гостеприимной Синей Резервации.

Я встряхнул головой, надеясь, что это наваждение. Мой друг Кофи — мы же вместе работали, вместе напивались, не раз спасали друг другу жизнь. Он даже помог мне построить новый дом после нападения морской жабы.

— И историю с жабой тоже ты подстроил? — грустно спросил я.

— Нет, только посоветовал. Брон Элгар провернул то дельце сам. Всегда терпеть не мог этого гнусного садиста. К тому же он не торопился раскошеливаться.

Он прицепил моток ленты к поясу и протер острое как бритва лезвие ножа о ремешок. Кофи не стал убирать клинок в ножны.

— Ты что, хочешь просто оставить меня здесь подыхать? Господи, Кофи! У меня в акваланге воздуха хватит еще часов на девять! Не проще ли стащить шлем и хотя бы побыстрее со мной разделаться?

Он покачал головой.

— Мне бы тоже этого хотелось, но я должен выполнять инструкции: надо уничтожить тело, но так, чтобы по остаткам ДНК в костях можно было определить, что это ты. Произошел несчастный случай, понимаешь. Конечно, твоей матери скажут правду, чтобы она перестала бороться с неизбежным…

— Моей матери? — яростно прорычал я и задергался в путах магнитной пленки.

Конечно, это ни к чему не привело.

— Сиди спокойно, — заботливо посоветовал Кофи. — Тогда будет не так больно.

И он приступил ко мне с ножом: мой старый друг сделал глубокие продольные разрезы на моих руках, не защищенной снаряжением груди и ногах. Отточенное лезвие как в масло входило в резиновый костюм и человеческую плоть. Я не скупился на крики и проклятия, беспомощно корчась и извиваясь, практически ослепленный слезами боли.

— Почти готово, — утешил он меня. — Осталось совсем немного.

Я завыл, как только соленая вода хлынула в раны, боль усиливалась с каждой секундой. Кофи отпустил меня, кресло закачалось, как на аттракционе в детском парке, и наконец остановилось. Я покорился судьбе и перестал дергаться, обреченно наблюдая, как струйки крови растворяются в воде.

— Черт, — пробормотал я. — Этот костюм совсем новенький. Родной «Фок» из Франции, пришлось заплатить сполна.

— Да, — ухмыльнулся Кофи, убирая лезвие в поясные ножны. — Классно смотрится, последний писк моды. Ох, извини, не хотел тебя обидеть.

— Пошел в задницу, шутник.

— Эй, не злись. Ты мне нравишься, Адик, даже несмотря на то, что ты бывший коп. Рад был познакомиться. — Он взглянул на наручные часы с вмонтированным компьютером. — Что ж мне пора отваливать. Сниму «Отмороженную» с якоря — пусть погуляет по шторму, — а завтра отправлюсь на поиски своего старого друга. Найду твои останки, подберу снарягу. Надеюсь реактивные плавнички будут в целости и сохранности, мне всегда хотелось иметь такие.

— Ты гребаный ублюдок, — горько ответил я. — Мог бы сказать мне, что «Гала» тебя шантажирует. Я бы поговорил с Мэт Грегуар, и служба безопасности «Оплота» дала бы тебе новое удостоверение личности, ты бы переселился на другую планету…

— Я думал об этом. Правда! То есть я с чистой совестью заработал немного, когда рассказал Элгару, чем ты тут занимался последние два года. Но тот парень в баре заставил меня пораскинуть мозгами. Посуди сам: откажись я разделаться с тобой, пришлось бы улететь с СА, а это местечко нравится мне все больше и больше. А после твоей трагической кончины я рассчитываю получить в наследство «Отмороженную» и все остальное, что мне приглянется. Ребята с Бровки согласятся, что ты бы так и распорядился своими вещами.

Боковым зрением я видел грозные красные тени, движущиеся в мою сторону: разведотряд демонов-зубохлопов, привлеченных запахом крови, неумолимо приближался.

— Только не выбрасывай мою коллекцию Джимми Баффета, — прохрипел я. — Диски стоят целое состояние.

— Я поставлю его песню на твоих похоронах, — великодушно пообещал Кофи. — Как насчет «Плавники вправо, плавники влево»?

Весело засмеявшись, он подобрал свой дротиковый пистолет, помахал мне на прощание ручкой и поплыл к выходу из Кладовки.

Несколько десятков подводных хищников подбирались все ближе и теперь крутились около меня с выпученными от возбуждения глазами и раскрытыми зубастыми пастями. Их немного встревожил неизвестный ранее тип гемоглобина в крови, но вскоре сметливые рыбешки сообразили, что к чему. Теперь я понял, почему благоразумные ныряльщики пользуются только полными костюмами в местах обитания этих тварей: зубохлопы не отличаются большими размерами, но зато сильны и прожорливы. Одна царапина о коралл, и неосторожный исследователь глубин становится добычей рыб.

Боль от ран стихала: Кофи порезал ровно настолько, чтобы потекла кровь. Я напряг мышцы в слабой надежде порвать пленку, но мои узы не поддались и на миллиметр. Да, хорошую у нас делают клейкую ленту… Вот уже лет двести она верно служит слесарям, электрикам, механикам, инженерам, морякам, астронавтам, домохозяйкам и всем тем, кому надо что-нибудь плотно прикрепить. Для того чтобы отрезать хоть кусочек, необходимо хорошее острое лезвие. К сожалению, ничего подобного в подводной пещере не предлагалось.

А вокруг, готовясь к изысканной трапезе, колобродили штук тридцать зубохлопов. Если вы не знаете, то зубы у них острые, как у пираний.

Конечно, рано или поздно милые рыбешки сами освободят меня. Но к тому времени я уже буду покойником. Дальновидный Кофи не тронул ни запястья, ни голени: демоны начнут с тех участков тела, откуда течет кровь, то есть с предплечий, бедер и живота. А потом они уничтожат все остальное, в том числе водолазный костюм, пленку и вообще все, что окажется достаточно мягким для их зубов.

Самый смелый — или самый голодный — зубохлоп подплыл ближе и откусил кусок моего плеча. Я сжал кулаки и простонал: «О Боже!»

И, черт подери, он ведь ответил! В своей обычной манере…

Реактивные плавники заработали — поскольку я, сам того не зная, активизировал левую перчатку управления. Я с дикой скоростью рванулся назад, насколько хватало веревок, привязанных к креслу, и оказался практически на спине. Потом расслабил левую руку, и меня отбросило вперед.

Предприимчивого зубохлопа как ветром сдуло, а его товарищи предпочли удалиться на безопасное расстояние.

Ну-ну.

Я снова и снова включал плавники, не переставая крутиться в каком-то безумном танце, таким образом я намеревался отпугнуть хищников окончательно. Но, к сожалению, через несколько минут они решили, что этот странный прыгающий предмет гораздо более вкусен, чем опасен, и безбоязненно приблизились. Я матерно ругался, сжимал кулаки и, наконец, раскачался как воздушный шарик в бурю, а рыбы все подплывали.

Я осознал всю иронию ситуации: мой ужин собирался закусить мной.

Маленькие красные демоны набросились на меня всей оравой, и я чувствовал, как их острые зубы отрывают кусочки плоти. Я рычал и извивался, но прожорливые твари сновали вокруг меня с прежним энтузиазмом; вода вокруг покраснела от крови. Я закрыл глаза и в отчаянии зарыдал.

И поэтому пропустил появление спасителя.

Почувствовав сильный удар по ноге, я вытаращил глаза: большое черное тело обвивало меня, словно огромная лента. Ярко горели белые глаза, синяя голова с золотой гривой преследовала зубохлопов, как бультерьер крыс.

Кометочервь пришел на помощь — быть может, движимый чувством благодарности, как лев из басни, который спас римского раба после того, как тот вытащил у него из лапы занозу. А скорее всего ему просто захотелось перекусить.

Я затрясся в истерическом смехе.

Вода вокруг меня приобрела коричневато-зеленый оттенок — цвета крови демонов. Кометочервь снова врезался в меня и каким-то волшебным образом порвал державшие кресло веревки. Я стал свободен и всплывал над всеобщей схваткой.

Быстренько сжав левую руку и активизировав плавники, я поплыл в направлении одной из колонн, поддерживающих коралловый свод. При моем приближении маленькие существа бросились во все стороны. А я тем временем подобрался к острому краю коралла и с немалым трудом перерезал ленту: прошло довольно много времени, прежде чем я полностью освободился от кресла. На песке валялось всего несколько трупиков зубохлопов, да и те скоро исчезли в желудках падальщиков. Кометочервь исчез.

Облегчение нахлынуло на меня теплой волной: мой разум помутился от ужаса, боли, я чуть не падал в обморок из-за недостатка крови и общей изможденности. Я бесцельно болтался по Кладовке, просто наслаждаясь свободой. Какая-то отдаленная часть сознания напоминала, что надвигающийся шторм застанет меня в коралловой пещере и сильное течение засосет в водоворот, где я и найду свою смерть.

Впрочем, мне все равно.

Время шло, и, завороженный красотами Кладовки, я постепенно забывал о предательстве Кофи, о Евиной мольбе о помощи, и о том, что халуки собираются уничтожить человечество, и даже о том, что я истекаю кровью. Я дрейфовал в полубессознательном состоянии, и меня вынесло к одному из выходов из пещеры, где вода… дышала!

Любопытство заставило меня преодолеть лень и апатию: усики, щупальца и другие отростки, покрывавшие стенки туннеля, то поднимались, то опускались, повинуясь какому-то неизвестному мне ритму. Странное зрелище затягивало меня все сильнее; яркие краски окружающего мира постепенно бледнели, и даже линзы не помогали. Я призадумался, но догадаться, что на поверхности темнеет, не смог. Испытывая непреодолимое желание узнать, что же там «дышит», я снова включил плавники. Резкий толчок двигателя подбросил меня к нижней части колонны, прямиком к колонии маленьких огнезубых губок.

Их ядовитые иглы впились в и без того истерзанную плоть, потому что порванный костюм не мог защитить нежное тело, и меня как будто проткнули сотнями раскаленных игл. Зато шоковая терапия разом сняла всю вялость, и я забился в конвульсиях, то и дело стукаясь о стенки пещеры, повинуясь плавникам, активизированным непроизвольными сжатиями левой руки.

Наконец что-то, возможно Провидение, подсказало мне включить компенсатор плавучести, и в ту же секунду я, как пробка, вылетел на поверхность.

Я дрыгался и трепыхался, как эпилептик, но какая-то разумная часть моего мозга заставила меня расслабиться и отдаться во власть волн. Боль от игл огнезубок все усиливалась, яд растекался по венам, создавая очень правдоподобное ощущение, словно ты превращаешься в бифштекс. Но умереть от отравления мне не суждено: мне грозит только постепенная парализация всех мышц.

У меня оставалось минут пять, чтобы добраться до «Отмороженной» и вколоть антибиотик. Иначе я опять превращусь в наживку из человечьего мяса.

Как ни странно, но в моем теле проснулся инстинкт самосохранения, и все чувства сразу обострились, как бывает в критических ситуациях. Часы показывали уже сильно за полдень, чем немало меня удивили. Оглядевшись, я заметил, что море приобрело темно-оливковую окраску вместо нежно-бирюзовой, ветер ощутимо усилился, на южной стороне горизонта собирались облака. Похоже, шторм нагрянет куда раньше, чем предполагалось. Вулкан на Чертовом Чайнике извергал клубы дыма, что только подтверждало серьезное ухудшение погоды.

«Черного кофе» нигде не было видно, но «Отмороженная» поблескивала на некотором расстоянии. Будь здесь хоть немного глубже, я смог бы воспользоваться подводным компьютером, чтобы активизировать автопилот лодки. Но, к сожалению, это невозможно: даже несмотря на прилив, до дна здесь было не больше четырех метров.

Оценив обстановку всего за несколько секунд, я тут же решился действовать. Жжение во всем теле подстегивало, и я не добирался тратить время на раздумья, поэтому включил плавники на максимальную мощность и рванулся вперед, наполовину высунувшись из воды. Конечно, быстрее получилось бы при полном погружении, но мне хотелось все время вить перед глазами желтую субмарину.

Руки и ноги мои окоченели, странное оцепенение сковало все члены. Я принялся рассуждать о дальнейших действиях, после того как доберусь до лодки и вколю антибиотик. «Черный кофе» передвигается куда медленнее, чем «Отмороженная», но Кофи скорее всего окажется на Бровке раньше меня Что ж прекрасно: он позвонит этому парню на Манукуру, расскажет о моей печальной кончине, но вряд ли уплывет с острова, ему ведь завтра нужно забрать мои бренные останки. Решено, я проникну в дом под покровом ночи, разберусь с дружком, произведу небольшое расследование и…

И утону в полукилометре от подлодки.

О черт, левая рука, с помощью которой я управлял плавниками, потеряла всякую чувствительность. Тогда я правой сжал парализованные пальцы и проплыл еще метров двести. Большая часть игл пришлась на верхнюю половину тела, и постепенно бессилие охватывало здоровые органы: правая рука разжалась, и я снова погрузился в воду.

Дерьмо. До «Отмороженной» оставалось еще довольно прилично, и, нащупав ногами дно, я стал продираться через волны, на которых уже появились белые барашки. Правая рука еще шевелилась, но пальцы висели беспомощными колбасками, в ногах зудела страшная боль, как будто от уколов тысяч раскаленных булавок. Наверное, так начинает действовать яд…

И тут я догадался засунуть руки между ног и крепко сжать бедра. Плавники мгновенно оживились, но вскоре снова отключились: видимо, от слабости я не мог сложить кулак правильно. Тогда я разжал ноги, чтобы изменить положение пальцев, но обе руки повисли как плети.

Ну что ж, всегда остается древний народный способ… конечно, пока ноги еще работают.

Я сделал глубокий вдох, опустил голову в воду, включил компенсатор плавучести и застучал ногами по воде. Никогда не думал, что плавать может быть настолько тяжело! Создатели водолазного костюма никогда не предполагали, что им будут пользоваться без плавников, а посему посчитали вес в десять килограммов незначительным. Я же теперь расплачивался за чужую ошибку: мышцы на ногах спустя несколько минут сделались каменными и дико болели. Но я не мог обращать на такие мелочи внимания.

Я двигался очень медленно, гораздо медленнее, чем распространялась боль. Интересно, кровоточат раны или нет? Конечно, Кофи не задел артерию, да и демоны вряд ли добрались до каких-нибудь важных сосудов. Вода в морях Стоп-Анкера обладает бактерицидными свойствами, и поэтому мелкие порезы должны затянуться сами.

Голова моя смотрела ровно на дно, и я не мог видеть «Отмороженную». Тогда я сосредоточился на мониторе подводного компьютера: изображение маленькой подлодки светилось зеленым, значит, с ней все в порядке. А мое изможденное тело изображалось белой мигающей точкой, которая все-таки приближалась к заветной цели.

Если я отклонялся от курса, то навигатор предупреждал меня радостным писком: бип-бип, если нужно повернуть налево, и буп-буп, если направо. Сначала меня дико бесил этот постоянный бип-бип-буп-буп, поскольку я никогда раньше не пользовался этим приспособлением. Но в нынешних обстоятельствах я не хотел полагаться на помутившийся рассудок и доверил свою жизнь автоматике. Вскоре назойливый звук приглушился в моем сознании, и я послушно исполнял все указания компьютера.

Расстояние между зеленой лодочкой и белой точкой почти не сокращалось. Это значит, что я не плыву вовсе?

Или подводный компьютер сломался? Я ведь столько раз грохал его о камни, что немудрено, если тонкая электроника не выдержала грубого обращения. Как бы то ни было, не стану поднимать голову, чтобы проверить, правильно ли плыву. Ведь если я увижу, сколько мне осталось, то просто утону от отчаяния.

Впрочем, утонуть я могу и так. Черт подери, я вымотался до смерти. Но ноги по-прежнему колотили воду.

Глаза устали от постоянного напряжения и сами собой закрылись: теперь я полностью находился во власти компьютера и его бип-бип-буп-бупа. Сердце стучало, как паровой мотор, легкие разрывались от каждого вдоха. Вода на СА теплая, но холод пробирался изнутри тела, и я постепенно приходил в оцепенение. Я плыл все медленнее и медленнее.

Похоже, мне ничего не светит.

Ничего страшного, Адик. Вспомни, как ты прилетел на Стоп-Анкер в первый раз, после того как тебя выкинули из СМТ. Сколько раз на пьяную голову ты пытался свести счеты с жизнью самыми разными способами? Раз семь, не меньше! Но тебе всегда не хватало силы воли, ты никак не мог решиться на последний шаг. А сейчас даже не надо ни на что решаться…

Ты, слабак хренов.

Да, так меня всегда называл отец. Он считал, что мне слабо сделать хоть что-нибудь.

Неужели так оно и есть? Почему я все-таки повернулся задом к звездной корпорации «Оплот»? Потому что Симон идиот, и я не стал дожидаться, пока случится самое плохое? Или потому что я побоялся ответить на вызов — как сказал старикан.

Черт бы его побрал, если он рассчитывает на мою помощь! Поддерживал ли он своего сына, когда меня обвинили в предательстве? Хрена лысого. Он по-прежнему считает меня преступником. Но Симон всегда рад попользоваться мной, если дело может оказаться…

Бац!

О Господи.

Я открыл глаза, и передо мной оказалась непонятная желтая стена. Через несколько секунд я понял, что врезался прямо в бок «Отмороженной».

Так, и что теперь? Рук-то у меня нет…

Но, к счастью, подножку я так и не убрал. Этот механизм предназначен специально для того, чтобы экономить силы ныряльщиков и облегчать им спуск и подъем на лодку. Я взгромоздил на нее задницу, носом нажал кнопку и — упс! — через секунду уже кувыркался на корме, как выброшенная из воды камбала. К счастью, верхнюю палубу огораживал заборчик, а то иначе из-за качки я бы снова рухнул в пучину моря.

Приготовляясь к шторму, Кофи убрал капитанский мостик, но не стоило большого труда приказать компьютеру открыть главный люк. Мне оставалось только спуститься по лестнице в капитанскую рубку, не повредив каких-нибудь жизненно важных частей своего организма.

Сказать-то легко. Руки мои украшали тяжеленные и уродливые плавники, на голове болтался шлем. С утра он казался легче перышка, но теперь шея едва не подламывалась от непомерной тяжести. Придется избавиться от снаряжения.

С плавниками я расправился без проблем. Используя стойку как рычаг, я расковырял дорогущие побрякушки от Корби и со слезами на глазах смотрел, как они падают в мутную воду. Теперь пришла очередь шлема, а вместе с ним дыхательного аппарата и баллонов с газом. А потом я нажму кнопку, и остатки костюма упадут автоматически.

Я извивался и кувыркался, как только мог, но снять шлем не получалось. Конструкция предполагала защитный ошейник из твердого пластика, снять который можно только руками. К тому же приходилось торопиться: волны поднимались все выше и качка усиливалась. Еще немного, и меня смоет за борт.

Решив не тратить время понапрасну, я подкатился к люку, кое-как принял сидячее положение и спустил ноги вниз. Я начал самую тяжелую загрузку в подлодку: из-за шлема не видно было, куда наступать, рюкзак с баллонами и прочей ерундой то и дело норовил зацепиться, руки висели по бокам, да и ноги почти не слушались. Изможденные мышцы походили на желе, к тому же страшно болели, каждая ступенька давалась с дьявольским трудом.

Позади оставалась примерно половина лестницы, когда сверху обрушился поток холодной воды и едва не уронил меня. Видимо, большая волна захлестнула «Отмороженную». Стараясь не впадать в панику, я приказал компьютеру закрыть люк и продолжил спуск. Стоило мне поставить ватные ноги на пол, как накатила следующая волна, и лодка закачалась. Конечно, я тут же упал и покатился в угол, где сильно ударился о стенку.

Впрочем, удар пошел на пользу. Собравшись с мыслями и осознав, что лежу на животе, я почувствовал голой щекой прикосновение к мокрому полу. Приложив некоторые усилия, я расколотил шлем и наконец-то стащил это ведро с головы. Водолазный костюм и баллоны с газом свалились во время акробатических номеров, потому что я случайно нажал кнопку.

Сантиметр за сантиметром я, словно червяк, подполз к ящику с медикаментами, встал на колени и носом набрал простейший код замка. Зубами вытащил поднос с антибиотиками и уронил все это на мокрый пол, совершенно не заботясь о стерильности. Я как свинья рылся в куче порошков и таблеток, пока не нашел нужный пакетик. Распотрошив прозрачную упаковку, из последних сил поставил его так, чтобы игла смотрела прямо вверх, и упал на нее — уже от изнеможения. Успел почувствовать укол и понял, что спасен.

Ура!

Я бы, наверное, станцевал сейчас джигу от радости! Меня сегодня резали, кусали, парализовали, я падал в обморок и чуть не утонул — но все-таки справедливость восторжествовала, и я возвращался на Бровку. Когда доберусь до дома, моему другу Кофи Резерфорду придется несладко: посмотрим, каково ему будет в роли беззащитной жертвы.

Ожидая, пока подействует наркотик, я раздумывал о своей судьбе, прикидывал планы на будущее и лихорадочно вспоминал, куда же я запрятал такой хороший моток скотча.

ГЛАВА 3

Пятьдесят шесть лет назад в 2176 году объединенный концерн «Галафарма» решил, что его отдаленные колонии на Шпоре Персея экономически невыгодны, и переместил сферу деятельности в Рукав Ориона в Млечном Пути. Через семь лет храбрая, но маленькая и хилая корпорация под названием «Оплот» доказала, что концерн совершил большую ошибку.

Основали эту корпорацию дядя Ефан, мой отец и их приятель Дирк Вандерпост (брат моей матери).

«Гала» ввела в обычай использовать рабский труд доиндустриальных инопланетян, а Ефан Айсберг решил, что он будет платить своим наемным рабочим по-честному. В ответ змундигаймы — коренные жители Серифа — сделали своим начальникам маленький подарок, который держали в секрете от эксплуататоров из «Галы». Маленькая коробочка со сладостями под названием «розкоз», который, как говорят, «радует язык и душу», изменила коренным образом судьбу ксенобизнеса.

Ефан тут же понял, что на этом угощении, более изысканном, чем шоколад и взбитые сливки, можно сколотить состояние. Таким образом, было положено начало процветанию «Оплота» и финансовому благосостоянию змундигаймов, которые хотели работать на корпорацию.

К 2232 году «Оплот» владел и активно использовал шестьдесят четыре наиболее богатые природными ресурсами планеты Шпоры. Мандат от СМТ также давал ему право распространяться на другие планеты того же класса — то есть около трехсот штук, — кроме нескольких, населенных халуками и квасттами. Этот запрет фигурировал в статье сорок четвертой Кодекса СМТ.

Инопланетяне, которые не могли похвастаться современными технологиями, не слишком возражали против захвата их территорий землянами. Если люди проявляли хоть немного гуманности — извините за пошлость — как, например, «Оплот», то местные жители процветали. Но концерны и корпорации, ведущие политику терроризма, практически не несли никакой ответственности перед законом СМТ. Некоторые люди, в том числе и я сам, считали это неправильным, но меньшинство бессильно в золотую пору «Ста концернов».

СМТ не посоветовался ни с халуками, ни с квасттами, когда выдавал «Оплоту» мандат на использование Шпоры Персея. Да и зачем бы? Во время галафармской оккупации обе инопланетные расы отказывались поддерживать с большим страшным человечеством торговые или дипломатические отношения. А поскольку вооружение и космические корабли инопланетян и в подметки не годились снаряжению «Галы», то концерн попросту послал их в задницу.

Проблемы начались потом, когда выяснилось, что квастты и халуки не желают оставаться в этом неприятном месте. Они стали пиратствовать, нападать на беззащитные корабли людей и грабить более слабые колонии на Шпоре. Во время правления «Галафармы» между нациями существовало временное перемирие, оно было в силе и сейчас, по крайней мере номинально. Но грабежи, которые в официальных отчетах приписывались «неподконтрольным преступным элементам», продолжались в течение всего властвования «Оплота».

Малюсенькие, говорящие фальцетом квастты населяли тридцать две планеты Персея и вели упорную бандитскую жизнь. При этом они представляли куда меньшую опасность.

Алломорфные халуки сулили совсем иные неприятности — это я осознал на своем личном опыте. Их никто не назовет смешными. Все халукские нападения и грабежи тщательно спланированы и направлены на высокотехнологичные объекты, инопланетяне безжалостны и скоры на расправу. В настоящее время на самой Шпоре они располагают только одиннадцатью планетами, но халуки населяют десятки сотен на Острие Шпоры. Инопланетная эмиграция в галактику Млечного Пути происходила крайне медленно из-за низких скоростей их космического транспорта, а также благодаря некоторым особенностям физиологии.

Сейчас обе эти проблемы находились на полпути к решению — спасибо вмешательству «Галафармы» и ее союзникам из Большой Семерки.

Двести шесть планет, включенных в мандат «Оплота», в том числе и Стоп-Анкер, были свободными колониями людей, вышедшими из-под опеки «Галафармы» и в настоящее время управляемыми Содружеством — до тех пор, пока «Оплот» не решит утвердиться в правах и не примет ответственность за инфраструктуру. На остальных планетах мандата нет постоянных человеческих поселений; их называют «оцелотами», и теоретически на них легко можно переехать жить или же, напротив, ограбить. Но природа на них не отличается гостеприимностью, экономическое состояние также оставляет желать лучшего.

Перегруженный работой и недостаточно финансируемый зональный патруль СМТ следил за свободными колониями и оцелотами и пытался предотвращать нападения человеческих или инопланетных грабителей. Экс-секретарь «Оплота» отвечает за поддержание закона и порядка на планетах, заселенных корпорацией, а самые отдаленные контролируются флотом службы безопасности «Оплота».

Под руководством Ефана Айсберга «Оплот» процветал, развивался и почти достиг того момента, когда можно перейти из статуса межзвездной корпорации и повыситься до объединенного концерна. Тогда доходы возрастут с космической скоростью, потому что «Оплоту» откроются колоссальные кредиты, доступные только членам клуба Больших Парней. Но в 2227 году, когда дядя Ефан умер и во главе корпорации стал мой отец, момент был упущен. Симон никогда не отличался деловой хваткой и организаторскими способностями своего брата, ему не хватало воображения и энергии, без которых невозможно увеличивать прибыли предприятия. К тому же он совершил ряд очень крупных стратегических ошибок.

Например, он тормозил освоение новых свободных колоний, урезал средства на научные исследования и технологическое развитие, экономил на работниках и прибыли младших акционеров. Зато не скупился на разработку дурацких торговых схем, чтобы «Оплот» мог произвести на политиков из Торонто хорошее впечатление и за это получить статус концерна.

Но самой ужасной ошибкой Симона стало назначение сына Ефана Зареда на пост президента и главного управителя «Оплота». Зед Айсберг всегда отличался умом, обаянием и умением красиво говорить. Но когда дело доходило до принятия жизненно важных решений, он вел себя до крайности консервативно и куда более осторожно, чем Симон или мой старший брат Дан, золотая надежда «Оплота». Выбранные Зедом помощники в управлении — главный технолог Леонид Данн и начальник управления маркетинга Джанлиборио Ривелло были из того же теста. Парочка занимала место в совете директоров и неизменно голосовала вместе с кузеном Зедом.

Странная цепочка финансовых неудач и случаев вопиющего вредительства обозначила резкий спад в деятельности «Оплота». Корпорация уже созрела для слияния с большим концерном, когда «Галафарма» впервые выступила с таковым предложением в 2228 году. Зед, Лео и Джанни поддержали идею, так же поступила вдова Ефана Эмма Брэдбери, под контролем у которой находилось 12,5% акций корпорации. Она голосовала по указке своего сына Зеда.

Стремление гиганта поглотить «Оплот» сводила Симона с ума. Он сумел сформировать оппозицию среди акционеров, и предложение отклонили.

Время шло, дела «Оплота» становились все хуже, и сторонники отца — мой брат Дан, представительница младших акционеров Тора Скрантон, финансовый директор Гунтер Экерт и даже моя мать Катя Вандерпост — начинали сомневаться в мудрости принятого решения. Алистер Драммонд делал новые предложения, одно лучше другого, чтобы подсластить пилюлю, но одновременно постоянно усиливал давление.

На момент моего появления на сцене — в 2232 году, уже после похищения Евы — Симон изо всех сил борется с советом директоров «Оплота». Он подозревает, что один или двое из них заключили подпольную сделку с противником.

Справедливость этих предположений подтверждается загадочными словами последнего наемного убийцы «Галафармы» — Бронсона Элгара. Он намекнул, что именно одному из членов семьи Айсберг, подкупленному «Галой», пришла в голову ужасающая мысль сделать из Евы полуклон. Все это сильно смахивало на то, что кузен Зед является по сути своей подколодной змеей. Конечно, ему есть за что ненавидеть и завидовать моей сестре: они открыто соперничали за место исполнительного директора, а когда Еву украли, Симон уже практически передал свою должность ей.

Я обнаружил серьезные доказательства предательских действий Зареда Айсберга, когда сам проводил расследование в течение шести месяцев после освобождение Евы. Мой напарник Карл Назарян, который изначально был начальником службы безопасности корпорации и поэтому знал о кибершпионаже больше, чем кто-либо еще на Шпоре Персея, проанализировал деятельность Зеда за предыдущие годы и пришел к определенному выводу. Не только открытая поддержка идеи слияния выдавала в нем предателя, им также могли двигать чисто корыстные интересы.

Еще одна деталь наводила на мысль о Зеде: он находился в близких и доверенных отношениях с Оливером Шнайдером, бывшим шефом секретной службы, а ныне перебежчиком и предателем. Именно кузен Зед назначил Шнайдера преемником Назаряна, когда тот решил отправиться на покой, именно кузен Зед всецело поддерживал Шнайдера, когда тот принимал крайне противоречивые — если не сказать гибельные — решения. Но Зареда никто никогда не подозревал в сознательном вредительстве.

Карл Назарян доказал наличие у Шнайдера преступных отношений с «Галафармой». Но ни одна ниточка не вела к офису вице-президента и главного управляющего делами, Зареда Айсберга.

Если бы только можно было допросить Зеда и Олли с помощью психоскопа! Но высокое положение брата в корпорации не позволяло провести такую унизительную экспертизу, а Шнайдер и его четверо приятелей-ренегатов, которые вместе двигали кампанию по предательству, канули в небытие.

Матильда Грегуар, бывший начальник космического флота, теперь вступила в должность главы секретных служб — вместо Олли Шнайдера — и с тех пор вычислила нескольких диверсантов низшего уровня и всяких грязных дельцов, рассованных по разным отделам «Оплота». Но эти предатели ничего не знали о происходящем в высших кругах; электронный допрос подтверждал, что они пустились в аферу исключительно ради денег. Приказы исходили от подчиненных Шнайдера, а речь о «Галафарме» не заходила никогда.

Все наши попытки отыскать хоть какие-нибудь следы преступной деятельности концерна не увенчались успехом. А без них расследование теряло всякий смысл.

Но пока надежда оставалась.

У нас в активе есть капитан корабля квасттов, о котором упоминала Ева… и Кофи Резерфорд.

Лежа на полу своей лодки в луже соленой воды и крови и ожидая, пока подействует лекарство, я размышлял о новых деталях этого дела.

С пиратами-скрипунами произошла необычная история. За несколько недель до похищения Евы они столкнулись с мощно вооруженным крейсером «Оплота» и были вынуждены сдаться. Когда людская команда вошла к квасттам на борт, они увидели пассажира-халука, который только что покончил жизнь самоубийством. Сверчки уже готовились уничтожить тело.

До этого случая халуки никогда не путешествовали на кораблях квасттов. Две инопланетные расы не имели между собой ничего общего, кроме ненависти к людям. Когда в Ногаве-Крупп агенты охранки «Оплота» допрашивали квасттов, те признались, что если бы им удалось захватить торговое судно «Оплота», то халук выкупил бы некоторую часть груза. А именно генетический вирус PD32:C2, который производят только на принадлежащей «Оплоту» планете Кашне.

Тогда ни Ева, ни другие должностные лица на Н-К не подозревали, что за трупом халука потянется длиннющий и крайне противный хвост. Эта инопланетная раса еще мало изучена людьми, и поэтому труп отослали в Токийский университет для анализов. Исследования японцев привели к сногсшибательным результатам и приоткрыли завесу тайны над загадочным проектом халуков в области генной инженерии. Но и в Токио не обнаружили никаких следов «Галы». Короче говоря, ученые решили сохранить результаты в секрете, пока исследования не завершатся.

Впрочем, от Симона ничего утаить не удалось, он очень умело выбил признания с помощью угроз и взяток.

Я не соглашался с Евой, что пленники-квастты смогут раскрыть связь между «Галафармой» и халуками. Скорее всего, халук сообщил сверчкам как можно меньше сведений о том, зачем им нужен PD32:C2, чтобы те не взвинтили цены. Надо попросить Карла Назаряна еще раз допросить квасттов на всякий случай, но, судя по всему, это еще один тупик.

А вот Кофи может сообщить что-то новенькое, например выведет на агента «Галафармы», от которого получил приказ убить меня.

* * *
Противоядие подействовало только через час, но я вскочил на ноги гораздо раньше. Паралич еще не окончательно прошел, я уже сорвал с себя остатки водолазного костюма, принял контрастный душ и вкатил приличную дозу антибиотиков и болеутоляющих, чтобы ликвидировать последствия ран. Многочисленные порезы, синяки и царапины живописно украшали меня, но все же никаких серьезных повреждений я не получил. Аптечки на «Отмороженной» вполне хватило, чтобы я стал как новенький.

Покончив с медициной, я оделся в теплые свитера, натянул плащ-дождевик, прошел на мостик и включил управление. Надо вывести «Отмороженную» с опасных отмелей и сделать это как можно скорее. Первый порыв штормового ветра заколыхал волны, посылая по ним рябь и предупреждая о приближении тропического ливня. Старенькая лодка болталась как пробка, подпрыгивая на белых барашках.

Наконец я добрался до спасительной глубины и погрузился, предварительно спустившись в корпус. Хаос бушующего моря исчез как по мановению волшебной палочки. «Отмороженная» шла со скоростью двадцать узлов; запустив автопилот по курсу, я вернулся в каюту.

Я намеревался проспать все три часа плавания, но проклятое воображение мешало отключиться. Я очень живо представлял, что именно проделаю с Кофи по возвращении на сушу. Потом принялся размышлять — уже с большей грустью — об оптимистическом заявлении Евы, что нам с ней ничего не стоит спасти корпорацию. Надо всего лишь раскрыть одно дельце и произвести хорошее впечатление на статусный совет СМТ.

Но этого не случится. По крайней мере если мы не прижмем «Галу» к стенке в течение шести отсроченных недель, а в нашем случае это обозначает немедленную массированную законную операцию против концерна.

А Алистер Драммонд не будет спокойненько сидеть и смотреть, как «Оплот» разворачивает крылья под руководством нового президента. Если мы с Евой открыто возьмем командование в свои руки и хорошо себя зарекомендуем в глазах СМТ, то Драммонду придется нажать на красную кнопку. Он скорее вовсе уничтожит «Оплот», чем позволит корпорации выскользнуть из своих хищных лап, потому что тогда речь пойдет уже не об экономической выгоде.

Под угрозу будет поставлено существование «Галафармы» как таковой и ее сторонников.

Чем больше я размышлял, тем сильнее росла моя уверенность. Очевидно, мысль убить меня пришла им в панике от неожиданного изменения в положении вещей. Я ведь работал на Серифе несколько месяцев и представлял открытую мишень для любого профессионального киллера, но «Гала» не предприняла никаких шагов. Мысль, что Алистера Драммонда беспокоит перспектива моего присоединения к «Оплоту» в качестве директора по организованной деятельности, выглядит очень смешно, но как бы то ни было, я не мог придумать ни одной причины столь неожиданной атаки. Я все больше убеждался, что Драммонд вел слишком серьезную игру и хотел всеми способами застраховаться от возможного проигрыша.

В своем желании спасти семейную корпорацию Ева преуменьшала значение увиденного нами на Кашне и тех сведений, что мы получили от романтической дамы Эмили Блейк Кенигсберг, бывшей любовницы Алистера Драммонда. Ее короткая история могла показаться выдумкой, но и я, и Матильда Грегуар видели доказательства собственным глазами.

Да что там, Ева сама была ходячим доказательством!

Вот что рассказала нам Кенигсберг.

Когда президент «Галафармы» положил свой алчный глаз на Шпору Персея, у него зародился куда более глобальный план, чем просто заполучить обратно прибыльную собственность, которую его предшественники так неблагоразумно оставили. Драммонд мечтал расширить области рынка за счет халуков; созвездие их планет представлялось ненасытным рынком сбыта не только наркотиков и биовеществ производства «Галафармы», но продукции «Бодаскона», «Шелтока», «Гомеруна» и «Карнелиана». Конечно, «Галафарма» с удовольствием станет посредником — не без прибыли для себя.

Все это началось с Эмили.

До встречи с ней Алистер, как и все остальные, был уверен, что халуки — безнадежно подлые и враждебные существа, которые страшно ненавидят более прогрессивное человечество. Эмили Кенигсберг — знаменитый ученый-академик, что не мешало ей оставаться наивным идеалистом, — проводила научные исследования инопланетян на Шпоре Персея. Она убедила своего любовника, что противостояние между людьми и халуками коренится в непонимании. К тому же инопланетяне попросту завидуют более удобным биологическим особенностям землян.

Эмили и Алистер придумали план действий, по которому удастся склонить халуков на свою сторону… и получить колоссальную прибыль для «Галафармы» и ее сторонников. Их не особенно волновало, что вести скрытые переговоры с инопланетянами абсолютно нелегально для неправительственного концерна, пусть даже члена Большой Семерки. Загонщики полагали, что СПЧ одобрит и оправдает их поступок постфактум, как только станет ясно, насколько прибыльно сотрудничество с халуками.

Крайне прибыльно — для Большого Бизнеса.

Заручившись поддержкой четырех других членов Большой Семерки («Всеядного» — гиганта производителя пищевых проектов не взяли в пай, потому что инопланетяне не жаловали человеческую еду, а президент «Макродура» отличался прямолинейным характером и ни за что не преступил бы моральных принципов), агенты Драммонда сделали соответствующее предложение халукским властям. В обмен на огромные партии ангексоктона, ангексептина и прочих трансактинидов «Галафарма» обещалась передать как минимум полторы тысячи планет из Шпоры Персея. Планеты перейдут под власть инопланетян сразу же после слияния «Галафармы» и «Оплота». А пока, в качестве залога дальнейшего успешного сотрудничества, Эмили с командой ученых помогали халукам в разработке сложного генетического проекта, призванного изменить их биологический цикл. Помощь людей ценилась очень высоко, но инопланетяне платили без колебаний.

Научное сотрудничество продолжалось уже около четырех лет; как и планировалось, остальные четыре концерна вступили в дело позже — как только Драммонд доказал реальную выгоду отторговли с халуками. «Бодаскон» обеспечивал их сверхсовременными космическими кораблями, чтобы инопланетяне могли осуществить массовую миграцию со своих родных планет. «Шелток» поставлял топливо для этих судов, генераторы энергии и оружие. «Гомерун» продавал промышленное оборудование и технику для улучшения индустриальной базы халуков, а «Карнелиан» — разнообразных роботов, точные механизмы связи и электронного контроля.

Эта подпольная система работала великолепно… пока не появился я со своей командой и не открутил главный винтик — то есть не уничтожил научную базу на планете Кашне. Эмили Кенигсберг погибла, пытаясь спастись от подземного взрыва, а вместе с ней нашли свой конец и генетические исследования, которые являлись существенной частью договора между людьми и халуками.

Конечно, Драммонд со товарищи изо всех сил постарались исправить положение, но, судя по всему, никто из этих шишек Большого Бизнеса не подозревал, что у инопланетян могут быть другие планы, кроме изменения собственной физиологии и развития науки.

Мои подозрения об истинной сути этой операции все усиливались. Но поскольку никто из власть имущих не желал прислушиваться к моим доводам, я решил вернуться к беспечальной жизни изгоя и лишь иногда ныл по поводу грядущего конца света.

И из-за постоянных депрессий я чуть было не позволил ему случиться.

Впрочем, у меня еще есть немного времени.


«Отмороженная» осторожно пробиралась между рифами Бровки; в штормовой пелене света на побережье практически не было видно. Мне не хотелось бросать якорь прямо в заливе — на случай, если Кофи по-прежнему на борту своей лодки. Он мог решить провести ненастный вечер в компании приятелей в задней части магазина, где Билли Малхолланд держал маленькую закусочную, предлагавшую посетителям алкогольные напитки, кофе и простую еду.

Я пришвартовал «Отмороженную» за бухточкой, на которой стоит мой дом, и добрался до берега на надувной лодке. Мой дождевик являл собой настоящий склад необходимых предметов на все случаи жизни, во внутреннем кармане прятался нож. Ветер завывал, как некормленый лев, волны жадно лизали берег, практически добираясь до моего крыльца, но, несмотря на всю свирепость, не представляли реальной опасности. Как и все строения на острове, лачужка стояла на высоких сваях и противостояла любым погодным условиям. Добравшись до верхушки скального хребта, разделявшего наши с Кофи участки, я заметил тусклый блеск, пробивающийся сквозь заросли пальм, и удовлетворенно хрюкнул: всегда приятно заглянуть к старому другу домой.

Шторм вокруг так грохотал, что не приходилось заботиться об излишних предосторожностях, и я спокойно подобрался прямо к порогу и осмотрелся. Ступени опасно покосились и могли заскрипеть в самый неподходящий момент; окна, выходящие на море, закрывали ставни. Я обошел домик вокруг и заглянул внутрь: мой приятель сидел в кресле перед ящиком и расслаблялся. В комнатной печке уютно горел огонь, с крыши текла вода и падала в подставленное ведро — видимо, Кофи так и не дочинил крышу, хотя мы с ним угробили на это целый день. В одной руке он сжимал стакан, в другой — бутылку и, не отрываясь, смотрел на экран, где резвые дамочки занимались непотребными делами.

Я прокрался к входной двери и громко постучал, заорав при этом сдавленным хриплым голосом:

— Кофи, открой, это Мимо! Помоги мне, черт подери!

Дверь резко распахнулась. Я стоял в некотором отдалении, покачиваясь из стороны в сторону, опустив скрытое капюшоном лицо.

— Что за черт? — любезно поинтересовался Кофи.

— Помоги, друг, — промычал я и подался назад.

Он вышел из дверного проема, а я мгновенно рванулся вперед и хорошенько врезал ему кулаком в челюсть. После такого удара обычный парень рухнул бы на пол, как мешок с песком (любой секретарь-растратчик неделю бы валялся в коме!), но Кофи Резерфорд только слегка покачнулся, зарычал и попытался схватить меня в свои медвежьи объятия. Пришлось нанести серьезный ущерб его возможному потомству; он скривился, но не остался в долгу — уже через секунду под моим левым глазом красовался фингал.

Мы крутились друг против друга и наконец вместе рухнули на пол. Катаясь по деревянным доскам, каждый из нас не решался выпустить противника. Наконец Кофи схватил меня за уши и ударил пару раз головой о пол. В ответ я сломал ему палец. Он зарычал от боли, но тем не менее сжал мою шею локтем; я развернул голову, чтобы не задохнуться, и вцепился ногтями ему в лицо, одновременно проводя удар по ногам. Мы снова грохнулись на пол и покатились, разрушая на своем пути полусгнившие стойки. Оказавшись на краю, рухнули вниз и, пролетев метра два, приземлились на мокрый песок, твердый и жесткий, словно бетон.

Я свалился прямо на Кофи, что, конечно, смягчило удар, но все равно на пару мгновений отрубился. Он застонал и остался лежать неподвижно. Через пару минут Кофи очнулся и пошевелился, бормоча: «О черт, черт, черт».

В непроглядной тьме я по звуку определил, где у Кофи лицо, и сжал горло железной хваткой.

— Хватит, хватит, — простонал он под тяжестью моего колена, давящего на грудь. — Я сломал гребаную ногу. И с рукой что-то не в порядке.

— Если ты врешь… — прошипел я, но все-таки ослабил хватку.

— Слезь с меня и посмотри сам. Я никуда не пойду.

— Не двигайся!

Все еще восседая на нем, я вытащил из кармана маленький Фонарик и зажег его.

Под нами оказалось настоящее ложе из сломанных перил, вполовину смешанных с песком. Кофи застонал, когда я поделился. Тогда я вытащил нож, поиграл им в свете фонарика и проговорил:

— Я встаю.

— Давай, давай.

Нога его согнулась в колене под неестественным углом — то ли перелом, то ли серьезный вывих. Левая рука была серьезно повреждена и кровоточила, в нее воткнулась щепка размером с хороший армейский кинжал. Он потянулся к ране здоровой рукой — правда, со сломанным пальцем — и застонал.

Встав на колени, я провел быстрый осмотр собственного организма: один глаз заплыл, на затылке ощущалась неслабая шишка, с разбитой губы капала кровь, уши горели. Дождевик оказался порван в нескольких местах и залит кровью — судя по всему, открылись и более ранние сегодняшние раны, но кости по счастью, не пострадали.

— Как звали того парня, который приказал убить меня? — сурово проговорил я.

Не отрывая взгляд от блестящего ножа, Кофи усмехнулся.

— Ну и что? Ты исполосуешь меня, если я не признаюсь?

— Мне нужно описание внешности и координаты на Большом Берегу.

Кофи цыкнул зубом и пробормотал:

— Твою мать! Ты почти вывихнул мне челюсть своим гребаным кулаком!

— Валяй, рассказывай об этом типе.

Лицо Кофи скривилось от боли, и он содрогнулся.

— Знаешь, — начал он наконец, и голос его звучал очень удивленно, — похоже, мне неслабо досталось. Внутри чертовски больно!

— Где?

— Слева. Может, сломаны ребра. Ты здорово меня поколотил, но и сам огрёб. Ты бы видел свою рожу! — Он заржал, но тут же закатил глаза от очередного приступа боли. Как ни странно, Кофи спросил: — Как ты сам-то?

— Нормально. Ты смягчил удар.

— И тот тоже? — Он судорожно вздохнул и усмехнулся окровавленным ртом. — Ты не так прост, Ад. Помнишь: увернулся от морской жабы, выбрался с той проклятой кометы, разделался в Броном Элгаром… Черт подери, как ты облапошил этих рыбешек в Кладовке? Знаешь, парень, у тебя жизней больше, чем у нью-йоркского уличного кота.

— Имя, — повторил я и поднес лезвие к его глазам, продолжая светить в лицо фонариком. С его темных щек стекала дождевая вода, смешиваясь со слезами и кровью. — Пожалуйста, Кофи.

— Ну, ты даешь! — Он издал лихорадочный смешок. — Вежливый допрос! Ты что, спятил? Лучше бы хорошенько полоснул ножом! Не стесняйся, разделай меня, как бифштекс. Разве я этого не заслужил?

— Мне нужна от тебя только информация.

— А как же попытать? Неужели тебя нисколько не греет мысль о мщении? Я ведь продырявил тебя так, что ты бы помучился, прежде чем подохнуть. Давай же, заставь меня говорить. Может, у тебя кишка тонка?

— Говори, Кофи, — угрожающе проговорил я, поднося нож к его глазу.

— Если собираешься выколоть мне глаз, то валяй, — прохрипел он.

Долгое время я не шевелился, потом убрал клинок в ножны и уселся на корточки, глядя на Кофи. Дождь по-прежнему лил как из ведра, волны бились в берег, над головой шумели широкие листья пальм. Я промок до нитки и к тому же потерял один ботинок; раны болели со страшной силой, кровь из них капала на распростертое подо мной тело.

— Давай же, — выкрикнул Кофи.

— Заткнись.

Я вытащил телефон из кармана и попытался позвонить, но хрупкий пластиковый корпус безнадежно сломался — видимо, я не раз упал на него.

— Твой телефон в доме?

Он издал звук, похожий на всхлип, пытаясь вытащить больную руку.

— На лодке, заряжается. Дома розетка не работает, я попросил Орена починить ее.

— Замечательно. Лежи смирно.

Чтобы позвать кого-нибудь на помощь, придется идти домой. Ближайший медицинский пункт находился на острове Ржаного Хлеба, то есть за триста километров. Лучше всего посадить Кофи на скоростной хоппер Мимо, а не ждать подмоги, но парню сначала необходимо прийти в себя.

Посветив фонариком, я обнаружил второй ботинок и подобрал пару досок, чтобы сделать из них шину. Справиться с его переломами будет непросто, особенно такому медицинскому олуху, как я. Щепку нельзя оставлять в ране, хотя, конечно, рука будет страшно кровоточить, когда я достану ее. Я вытащил из-под Кофи кущу щепок и обломков и вместо них постелил дождевик. Пришлось отрезать рукав у свитера и порвать его на мелкие кусочки.

— Можешь держать фонарь?

Он взял его здоровой рукой.

— По поводу того парня с Большого Берега…

— Пошел он к черту.

Я вытащил моток скотча из рюкзака.

— Что ты собираешься делать?

— Меня кое-чему научили бойскауты…

— Что ты так беспокоишься? — Он снова усмехнулся. — Ты ведь считаешь меня дерьмом собачьим.

— Ничего подобного. Ты дерьмо гуппи.

— Ха! Я знаю, что ты не смог бы пытать меня, сукин ты сын. Это унизило бы тебя, настоящего бойскаута! И у тебя есть хреновы моральные принципы!

— Сейчас я подниму твою руку и вытащу эту деревяшку. Будет немного больно, но я постараюсь побыстрее.

— Ма-а-а-ать! — завопил он, когда я приступил, и выронил фонарик.

Я ухватил его и запихнул в рот: свет падал на потоки крови льющиеся из раны, но, судя по всему, артерию не задело, я подождал, пока кровь поутихла, то и дело прикладывая свежие куски тряпок. Вот сейчас мне бы пригодилась третья рука — похоже, как минимум одна кость у Кофи сломана. Кровотечение не остановилось полностью, но я все же замотал его предплечье лентой и зафиксировал шиной.

— А теперь я разрежу тебе рубашку и посмотрю бок.

— А ты не мог бы… — Кофи шептал едва слышно. — Найти место посуше? Я замерз.

— Сейчас.

Он стонал все время, пока я осматривал его повреждения: никаких поверхностных ран не было, и даже не осталось синяка.

— Ребра болят, да? Ну-ка сделай вдох.

— А-а… Господи, все плохо, Адик.

— Точно. Я сам слишком слаб, чтобы отнести тебя в дом, но могу втащить тебя под него, чтоб хоть дождь не капал. Для начала наложу шину на ногу. Давай накройся моим плащом, а то совсем промокнешь.

— Очень мило… — прохрипел он почти неслышно.

Глаза его закатились, похоже, Кофи собирался отключиться. Одному Богу известно, во что превратились его внутренности после такого удара; может быть, повреждена печень или селезенка.

Стараясь действовать быстро и аккуратно, я зажал его ногу между двумя шинами и замотал все это дело пленкой. Потом прикрутил сломанную руку к туловищу. Сломанный палец я трогать не стал — это сущий пустяк по сравнению со всем остальным.

Перетащив Кофи в самое сухое место под полом, я, прихрамывая, поднялся в дом, собрал кое-какие пожитки — матрас, одеяла и большую лампу. Когда я вернулся, таща все это барахло, Кофи заметно посерел, на лбу выступил холодный пот. Я разрезал его мокрую одежду и вытер сухими тряпками. Он открыл глаза.

— Адик…

— Молчи. Я пошел к себе и…

— Тот парень… он называл себя Ли. Гарт Винг Ли. Азиат, рост сто семьдесят пять сантиметров, тощий, может быть, имеет черный пояс, длинные черные волосы в хвосте. Остановился в «Лагуне Альгамбры», бунгало сорок. Но он собирался отваливать с СА. Наверное, уже… смылся.

Я укутал его хорошенько одеялами и устроил нечто вроде домика, чтобы защитить от ледяных струй.

— Спасибо, приятель. Я все выясню.

— Смылся… — повторил он и замер.

Мне это не понравилось, но я сам в тот момент едва держался на ногах. Наконец, обложив его со всех сторон, я ободряюще проговорил:

— Держись, парень. Скоро вернусь.

Кофи обмяк, словно кукла, глаза на сером лице недвижно уставились в одну точку. Я пощупал пульс на его шее, но оного не обнаружил.

Стал бы я вызывать ему неотложку? Вряд ли — это все равно бы не помогло.

Да и вообще — не такой уж я и бойскаут.

ГЛАВА 4

Вернувшись к себе, я позвонил в отель «Лагуна Альгамбры» на Большом Берегу: гражданин Гарт Винг Ли действительно съехал всего какой-нибудь час назад. Сейчас он наверняка уже в космопорте или вообще успел раствориться в пустоте звездного пространства. Учитывая временные особенности моего физического состояния, следовать за ним было бы настоящим безумием. Только один человек мог мне помочь.

А именно Джейк Силвер, суперинтендант микроскопической службы планетной безопасности. До недавнего времени он единственный на всей планете знал, кто в действительности скрывается под видом безнадежного пьяницы и бездельника Адама Сосульки. Несколько раз он обращался ко мне за помощью, когда дело касалось преступной деятельности корпорации. Мы даже разболтали друг другу один или два секрета.

Этот эксцентричный пятидесятилетний толстяк не лез из кожи вон, понимая, что на такой захолустной планетке совершенно не обязательно разворачивать бурную деятельность. Мне кажется, он в свое время нажил себе слишком могущественных врагов. Ну в точности как я.

— Это Адик Сосулька с Бровки, — скороговоркой произнес я, как только он поднял трубку. Бедняга высиживал смену по десять часов в день. — У меня к тебе огромная просьба. Не шучу, честное слово. Проверь, улетел или нет некто Гарт Винг Ли. Если да, то узнай, куда именно. — Я быстренько набросал его описание. — А если этот парень еще здесь, то любыми правдами и неправдами задержи его. Он очень опасен и может попытаться покончить с собой.

— Матерь Божия! — простонал Джейк. — Ты не провел дома и недели, а уже ввязался в какую-то пакость. Позволь тебе напомнить, что ты теперь изгой, а не спец из «Оплота», которому я должен ботинки лизать.

— Джейк, не трать время попусту. Ли может оказаться следующим Бронсоном Элгаром. Один из моих друзей погиб по его вине. Ты просто должен поймать этого ублюдка.

— «Должен» — это не то слово, которое я рассчитываю от тебя услышать, Адик.

Изгои живут и умирают вне юрисдикции страховых компаний Содружества. А в обязанности полисмена свободной планеты не входит надевать на людей железные браслеты по просьбе бывшего копа.

— Давай же, Джейк, ради Бога!

После долгого молчания он все-таки ответил:

— Я перезвоню, — и положил трубку.

Я взял телефон с собой в ванную, принял горячий душ, вколол очередную дозу болеутоляющего и слегка подлечил свой многострадальный организм. Правый глаз превратился в некое буро-красное месиво; я щедро намазал его ранозаживляюшим бальзамом, приложил холодные примочки к фингалу и шишке и перевязал голову широким голубым платком. В таком виде я больше всего походил на капитана Кидда из комиксов. Разбитая губа и вновь открывшиеся порезы требовали антисептика, кровь сочилась из разбитых костяшек пальцев. Я даже намазал уши, чтобы они не горели так сильно.

Натягивая сухую рубашку и свитер, я размышлял, что мне лучше сделать — рухнуть на кровать и отрубиться или все-таки влить в себя стакан молока с каким-нибудь печеньем, чтобы повысить уровень глюкозы в крови, а заодно утихомирить разбушевавшийся желудок. Я не ел с самого завтрака, но голода не чувствовал совершенно. Когда находишься на краю гибели, есть обычно не хочется.

Телефон зазвонил, когда я еще не пришел к окончательному решению.

— Джейк?

Но это оказался Мимо. Я напрочь забыл о его приглашении поужинать и принялся искренне извиняться.

— Сегодня выдался на редкость неудачный день, hombre. [26] Прости, но мне не удалось поймать ни одного зубохлопа на ужин.

— Я приготовлю что-нибудь еще. Послушай, Адик, ты просто должен прийти. Мой коллега, о котором я говорил с тобой утром, очень жаждет с тобой встретиться.

— Паршиво себя чувствую, к тому же совсем нет аппетита. Мне бы, конечно, очень хотелось поболтать с…

— У него для тебя важные сведения. Ты очень устал — пусть так. Но ты просто обязан выслушать его. Мы сами придем к тебе.

— Нет! — мгновенно воскликнул я. — Буду через пять минут.

Вот черт! Я словно стоял одной ногой в гробу, а другой на банановой кожуре! По всему дому валялись окровавленные вещи, пол тоже приобрел красный оттенок. Я не собирался объяснять Мимо, что произошло между мной и Кофи. По крайней мере не в присутствии незнакомца.

Вернувшись в ванную, я принял дозу стимулятора, но гадкое чувство во всем теле не исчезло. Дождевик превратился в лохмотья, поэтому я натянул старую желтую куртку, кроссовки без шнурков и в таком виде вышел в шторм. Едва я постучался, дверь распахнулась.

— Входи! — приветствовал меня хозяин. — Снимай куртку, пошли, выпьешь что-нибудь. — И тут он заметил некоторые изменения в моем лице. — Madre de Dios [27], что ты с собой сделал?

— Это долгая история, и мне бы не хотелось рассказывать ее сейчас. Лучше налей мне стаканчик «Джека».

Мы прошли в кабинет, где единственным источником света служили потрескивавшие в камине полешки. На диванчике перед огнем растянулся гость — невероятно толстый человек с бледной как смерть кожей. Или он просто не знает, что от лишнего веса можно избавиться с помощью простой операции метаболизма, или это один из тех извращенцев, которым просто нравится быть толстыми.

Судя по всей его внешности, он принадлежит ко второму.

Взбитые в причудливый улей волосы, брови и густая борода горели ярко-желтым цветом, огромное тело обволакивал разноцветный наряд из самых дорогих тканей — бархата, шелка парчи, замши и даже гобелена, кое-где вышитых золотом и серебром. Запястья облегали два широких кожаных браслета; унизанные кольцами пальцы заканчивались длинными, даже несколько заостренными ногтями, а на непомерно коротких ножках красовались туфли с загнутыми носками. На толстой шее возлежала вычурная цепь, а в качестве подвески болтался крошечный золотой «Дэвис ДМ-22», модель крупнокалиберного пистолета.

— Адик, позволь представить тебе моего коллегу, капитан Зигмунд Цибулька. Зигги, это Асаил Айсберг.

Эксцентричный господин даже не сделал попытки протянуть для пожатия руку, а только усмехнулся мне, обнажая белые заточенные клыки, и приподнял хрустальный бокал, наполненный ликером.

— Рад, что вы все-таки присоединились к нам. Чтобы встретиться с вами, мне пришлось столкнуться с некоторыми сложностями. — Он хохотнул, как будто засыпал в барабан гальки. — Но мой друг Мимо уверил, что я буду достойно вознагражден.

Что за черт?

Мимо явил на свет бутылку бурбона.

— Боюсь, у меня не осталось старины «Джека Дэниэлса». Но Зигги был так любезен и привез мне в подарок из последнего рейса бутылочку из особых запасов Мастера Марка.

— Постараюсь проглотить, — с кислой миной ответил я, но в душе ликовал. Вселенная не пивала лучшего американского виски!

Он наполнил мой стакан волшебной жидкостью, и, опустившись в плетеное кресло, я принялся потягивать животворящий нектар. Он согревал изнутри, наполнял пустой желудок, проникал в вены, короче, облегчал бренное существование сынов человеческих. Дождь все барабанил по стеклам, словно вражеская канонада.

— Вы выглядите не лучшим образом, гражданин Айсберг, — заметил капитан Зигмунд Цибулька.

— Со мной все в порядке. Небольшая авария на лодке. Можно звать меня просто Адик, и я больше не гражданин.

Цибулька вновь рассмеялся.

— Уверен, это временное недоразумение, мой дорогой Адик. Неужели ваша знаменитая семья позволит вам долго пребывать без прав?

У меня сегодня не было настроения болтать с тварями дрожащими. Конечно, Мимо заслуживал самого высокого доверия, но инстинкт копа подсказывал мне, что у этого «коллеги» может в носке оказаться жучок или еще что похуже.

— Вы хотели мне что-то сообщить, капитан Цибулька? Я устал и хотел бы лечь спать.

— Называйте меня Зигги. У меня для вас есть интересные новости, но я намерен получить за них вознаграждение.

— В случае успеха два миллиона твои, — тихо проговорил Мимо. — Ты ведь знаешь, я не надую.

Что?

Карие драконьи глазки под желтыми бровями перебегали с Мимо на меня, но наконец Цибулька пришел к решению и кивнул.

— Во время одной деловой поездки по Шпоре мне довелось случайно увидеть припаркованный корабль под номером РЕС-1349…

— Катер охранки, который угнал Шнайдер! — квакнул я. — Где?

Толстяк продолжал так, как будто я и не перебивал его:

— Один мой знакомый сообщил, что судно стоит там уже довольно долго. Впрочем, за стоянку уплачено вперед. Также меня известили, что пять человек были сняты с борта и препровождены из порта одним высокопоставленным чиновником. Мои источники не владеют информацией о том, что стало после этого с командой катера. Они или по-прежнему на планете, или нет. Я тут же отправился сюда, предупредив Мимо, что рассчитываю на награду.

Я вскочил с кресла, в экстазе позабыв про боль и усталость.

— Это наверняка Шнайдер! Но как наша разведка могла не заметить припаркованный корабль?

На лице Зигмунда Цибульки появилось самодовольное выражение.

— Легко. Вы искали в хороших местах и забыли про плохие.

Я уставился на Мимо — он передернул плечами и заговорил:

— Пока «Оплот» и Зональный патруль проводили свои поиски, я пустил словечко среди… los bajos fondos de la sociedad [28], чтобы они держали ухо востро. Я взял на себя вольность обещать щедрое вознаграждение.

— Так где же катер?

— На планете квасттов!

— Это, конечно, шутка.

Больше того, это настоящее безумие. Перебежчики могли с легкостью укрыться на планете халуков — при содействии «Галафармы», но какое отношение они имеют к крошечным бандитам?

— Я видел судно своими глазами.

Неожиданно голос толстяка приобрел холодные и даже угрожающие нотки.

Согласно статуту 44 СПЧ, людские корабли не имеют права приближаться даже к внешним орбитам солярных систем квасттов или халуков без их на то разрешения. А инопланетяне никого особенно не приглашали — за исключением, может быть нашего жизнелюбивого капитана.

— Время от времени я проворачиваю коммерческие сделки со скрипунами, — продолжал он. — Очень хитрые и нервные маленькие гомики, но очень падки на некоторые наркотики, я готов удовлетворять их потребности, если это совпадает с моими планами. Представьте, как я удивился, когда на одной из их планет увидел разыскиваемое судно службы внешней безопасности «Оплота».

— Какая именно планета? — спросил я.

Одна очень увлекательная мысль просочилась в мой мозг: поблизости от Кашне — источника нелегального генетического вируса PD32:C2 — располагаются несколько квасттовских планет, но ближайшая колония халуков находится как минимум в семи сотнях световых лет. Что, если удобства ради халуки организовали исследование генной инженерии на планете квасттов? Нам уже известно, что у инопланетян есть и другие отделения, помимо Кашне. Да, это очень верный политический шаг — разместить опасные предприятия на чужой территории.

А тем временем Олли Шнайдер и его ребята не будут сидеть без дела, дожидаясь, пока утихнет шумиха.

— Какая планета? — повторил я.

— Два миллиона, — пропел наркоторговец. — Это заранее уговоренная цена.

— Корпорация «Оплот» незамедлительно передаст половину суммы, — прорычал я сквозь зубы. — Остальное получите, когда мы убедимся в присутствии катера на планете скрипунов. Я позвоню в главный офис «Оплота» прямо сейчас — надеюсь, Мимо, ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим субпространственным коммутатором, — и организую перевод денег. Дайте мне номер своего счета.

— Пускай это будет безымянный перевод, — резко сказал Зигги, открывая свой браслет и вытаскивая оттуда карточку. — И я хочу все деньги сейчас.

— Адик, это ведь я предложил вознаграждение… — вмешался было Мимо, но я его прервал.

— «Оплот» заплатит. Если, конечно, этому жирному торговцу действительно есть что продать.

Цибулька сдавленно хихикнул.

— О да. Два миллиона немедленно, или я отвезу товар в другое место. Уверен, найдутся и другие заинтересованные лица…

Я вскочил с места и схватил его за отворот разноцветного пиджака.

— Ты мне тут не…

Он слегка дотронулся до моей руки одним из запястий — и тысяча вольт ударила по моей расшатанной нервной системе. Я мгновенно отлетел на метр и со всего размаху плюхнулся на свой многострадальный зад. У этого негодяя электрошоковые браслеты…

— Три миллиона, — поправился Зигги, выплескивая остатки содержимого из бокала.

Я недобрым словом помянул его половую принадлежность, а заодно и сказал пару ласковых о его матушке.

— Мне послышалось — четыре?

Он склонил голову набок.

Мимо усадил меня обратно на стул и пробормотал на ухо:

— Я сам договорюсь. С ним шутки плохи.

— Черт подери, — прошипел я. — Мимо, почему ты не мог сказать заранее?

— Я не хотел рисковать, а то вдруг вмешались бы Карл Назарян или Мэт Грегуар. — Он смерил Цибульку взглядом. — Или пришлось бы хорошенько надавить на моих приятелей из подпольного мира.

— Сраная задница, — спокойно констатировал толстяк. Он налил себе еще виски, уселся на низенький столик перед камином и улыбнулся мне. — Не стану вспоминать о вашем чересчур эмоциональном поведении, Адик. Я уже понял, у вас был тяжелый день, так что информация обойдется всего в три миллиона. Два для начала и третий после подтверждения.

— А как мы можем быть уверены, — обратился я к Мимо, — что этот шутник не надувает нас? Может, он ведет переговоры и с другой стороной?

— Зигги не посмеет лгать мне. — Мимо Бермудес оглядел своего коллегу так, словно тот был всего лишь ремешком от сандалии. — Ни тем более предупреждать квасттов о наших интересах или трепать об этом деликатном деле кому-нибудь еще.

— Это точно. — Голос Цибульки звучал крайне серьезно. — Я слишком люблю жить.

Повисла тишина. Уже в который раз я призадумался о своем близком друге Гильермо Хавьере Бермудесе Обрегоне — бывшем короле контрабандистов Шпоры Персея.

— Ладно, Зигги, — сказал я. — Извини, что не поверил тебе сначала и что вспылил. Ты получишь все деньги к сегодняшнему вечеру. А теперь, на какой квасттовой планете ты видел корабль «Оплота»?

— Дагасатт, около ста девяноста световых от Ногавы-Крупп.

Эгей! — и всего около тридцати от Кашне!

— Катер стоит в одном из нерегулярных космопортов неподалеку от города Тактак, на окраине плоскогорья Большая Битумная Пустыня, — продолжал Цибулька. — Но не проси меня доставить туда, это не входит в нашу сделку. Я уже сказал: слишком люблю жить.

— Что собой представляет эта планета?

— Довольно уродливая, но чистенькая. Никакой особенной экипировки не надо. Представьте себе пустыню, песчаные дюны а под ними огромные запасы воды. Короче, никаких интересующих нас ресурсов нет. Эта очень старая колония квасттов, и только они способны любить такую дрянь.

Он еще долго распространялся о странностях инопланетян, но я уже не слушал его. В моем мозгу вспыхнула сверхновая — свежая и оригинальная мысль. Может быть, кораблям службы безопасности «Оплота» или Зонального патруля приземляться на Дагасатт запрещено, но я понял, как можно по-другому провернуть это дельце.

— Мимо, я позвоню от тебя Еве? Она заставит Симона подписать чек для Цибульки. Это может занять пару часов…

— У меня есть идея получше. Я заплачу Зигги прямо сейчас, а деньги «Оплота» ты в любой момент сможешь перевести на мой счет.

— Прекрасно, Мимо! — Толстяк соскочил со стола, как надутый гелием шарик. С сияющей улыбкой он протянул моему другу свою карточку. — Не хочу никого обидеть, но климат Стоп-Анкера меня не радует, к тому же срочные дела ждут меня на старой доброй Каллипигии. Если вы не возражаете…

Тут у меня в кармане загудел телефон, я и подпрыгнул как ужаленный.

— Извините. Я ожидал важного звонка.

Я выскочил из комнаты и нажал кнопку приема.

— Да, — шепнул я в трубку.

— Твоего дружка Гарта Винга Ли в космопорте поджидает очень впечатляющий личный крейсер, — сказал Джейк Силвер. — Модель «Бодаскон» Y700. Мы никогда такого не видели, он будет помощнее, чем у твоего мексиканца-контрабандиста.

— Дерьмо. Спасибо в любом случае…

— Крейсер стоял на заправке, когда подобрались мои ребята. Гражданин Ли находился в главном офисе и ругался с кассиршей, потому что банкомат не читал его карточку. Ему показалось, что она вообще не умеет обращаться с техникой…

— Красота какая! — радостно возопил я. — И твои ребята взяли Ли?

— Субъект содержится в карцере для особо важных заключенных, там холоднее, чем в морозилке. Ты передо мной в долгу.

— Суперинтендант, можешь начинать составлять список подарков к Рождеству.

— К Ханукке, — поправил он.

— Как скажешь. Послушай…

— Нет, это ты послушай, Адик. Я хочу, чтобы этот тип убрался с моей планеты как можно скорее. Для СПЧ Ли здесь никогда не было, даже неизвестно, кто он такой. Мы оба знаем, что он связан с корпорациями, так что пусть служба безопасности «Оплота» заберет его, и без шума.

— Встречаемся у карцера через полтора часа. Я беру на себя всю ответственность и за всем пригляжу.

— Этого-то я и боялся.

Прислонившись к стене, я издал дикий вопль «Я-а-а-ху!», и Мимо удивленно высунулся из двери кабинета.

— Еще хорошие новости, — тихо сказал я ему. — Я тебе все расскажу немного позже. Ты не сможешь меня подбросить до Большого Берега?

— Не вопрос. Я все равно собирался отвезти Зигги на его корабль.

Непрерывно улыбающийся наркоделец натянул красный дождевик размером с простыню. Подозреваю, что он был рад сорванному кушу.

— Как мило. Как бы мне ни хотелось остаться на вашем острове подольше, но неотложные дела ждут. И лучше всего их решить на борту моего судна.

— Понятно.

Неожиданно меня охватил страшный приступ голода, и Мимо пришлось скормить мне несколько такосов, приправленных сладким перцем. Для лучшего пищеварения он снабдил меня вытащенным из погреба бочонком «Юкатеа Леон Негра». Потом все трое сели во внедорожник и покатили по размытой неровной дороге к ближайшему аэродрому хопперов. Мимо единственный из всех обитателей острова мог себе позволить завести личный летательный транспорт, а два других хоппера принадлежали местной таксомоторной организации.

Мы поднялись в ионосферу, оставив дождь и бурю далеко внизу, в ясном небе сияла сладострастная луна Манукуры в окружении множества комет. Цибулька занял четырехместное пассажирское сиденье и теперь, после немалого количества употребленного пива, предавался сладкому сну и храпел, как расстроенный гобой.

Для обеспечения полной изолированности я закрыл дверцу в пассажирский отсек и рассказал Мимо все, начиная с Евиного звонка и заканчивая сообщением Джейка Силвера. Пиво развязало мой язык и облегчило душу, и я, преисполненный жалостью к себе, докладывал сочувствующему другу обо всех событиях жуткого дня, не опасаясь критики или осуждения.

Мимо слушал молча, попыхивая дорогой кубинской сигарой и изредка поглядывая на пульт управления. Когда я закончил, он спросил:

— И что ты собираешься делать теперь?

— Отвезу этого парня на Сериф, в главный офис «Оплота». У них есть аппараты для психозондирования, так что он у нас запоет, как грегорианский хорал. Даже если этот Ли всего лишь пешка, он напрямую связан с «Галой». Но скорее всего его показаний окажется недостаточно, чтобы подать в суд на концерн. Я сам когда-то был адвокатом и знаю — для того чтобы закопать слона в дерьме, нужна очень большая куча. Тем более если он изо всех сил отбивается.

— А если ты найдешь Оливера Шнайдера?

— Значит, сорву банк, — ответил я. — Тогда мы докажем все гражданские и криминальные преступления. Попытка обесценить «Оплот» и прочие гражданские правонарушения, нанесенный корпорации вред — этого достаточно, чтобы лишить «Галафарму» статуса предприятия. Кроме того, Олли наверняка замешан в убийстве бывшего главного технолога «Оплота» Йошуанги Кви и может приплести к этому «Галу». В случае удачи Олли и его дружки приведут нас к Элгару Макграфу, руководившему тайными операциями «Галы» на Шпоре — в том числе и секретными исследованиями на Кашне.

— Шнайдера и его людей могли убрать. Чтобы не проболтались.

— Конечно, это самое безопасное для «Галы». Но Мэт отлично знает Олли, и она говорила мне, что этот тип скользкий, как намасленная пуговица. Уверен, он принял меры предосторожности, когда согласился стать главной фигурой в игре Алистера Драммонда.

— Шнайдер по-прежнему может быть полезен для «Галы», — продолжил Мимо. — Его знания о мерах безопасности «Оплота» просто бесценны — конечно, до определенного момента времени.

— Точно. — Я по-волчьи оскалил зубы. — И некто, кто поймает Олли, должен будет растолковать ему, что критический момент приближается. И расколоть его!

— А этот «некто», кто поймает Шнайдера… Это будешь ты?

— Мне придется исчезнуть, — сказал я, игнорируя вопрос, на который не знал ответа. — Пускай слухи о моей смерти распространяются, а я тем временем улечу с СА и замету следы, пока «Гала» не прислала нового убийцу.

— Это правильно.

Мимо выпустил колечко дыма.

Я откинулся на спинку кресла и закрыл единственный незаплывший глаз — второй и так был прикрыт фингалом и платком. Все тело ныло и болело, я чувствовал себя мусором, пригодным только для свалки. В Аризоне про меня бы сказали, что я хуже, чем раздавленная поездом лягушка.

— Господи, Мимо, я мечтал остаться жить на СА. Я ушел из «Оплота», и пускай его сожрет ненасытная тварь! А теперь я снова в самой гуще дерьмового водоворота. Это Ева виновата, что «Гала» снова прислала за мной убийцу. И это ты виноват, ведь мне наверняка теперь придется расхлебывать кашу на Дагасатте.

Мимо ничего не ответил: не мог же он назвать меня трусливым койотом. С другой стороны…

— Ты ведь знаешь, что я послал «Оплот» куда подальше, — ворчал я. — Но ты подсунул Зигги мне под нос вместо того, чтобы связаться с Мэт или Карлом Назаряном. Только святой не заподозрит тебя в попытке снова впутать меня в дела корпорации. У вас, мексиканцев, свои представления о семейной чести и долге.

— Да, — согласился он. — И о дружбе тоже.

— Ха! И ты это называешь дружбой? Спасать меня от самого себя?

— А кто сумеет разобраться на Дагасатте лучше, чем ты? — мягко спросил он, снова поднимая неприятную тему.

Несколько минут я дулся, а потом согласился:

— Наверное, никто. Уж точно не служба безопасности «Оплота».

— Почему же?

— Подобная операция противоречит законам Содружества, если только юридический департамент «Оплота» не предоставит полновесных доказательств — слухи от такого типа, как Зигги, не годятся, — что инопланетяне укрывают предателей корпорации и отказываются их выдавать. Конечно, если доказательства будут предъявлены и «Оплот» сделает соответствующий запрос по каналам СПЧ, то Олли смоется оттуда, и ты же глазом не успеешь моргнуть. Единственный способ — это тайная высадка. Охотники.

— А это легально?

— Статуты СПЧ достаточно обтекаемы, чтобы допустить такую операцию. Если изгой вроде меня находит Олли и продает его задницу «Оплоту», то нет никакой опасности, что его показания будут отвергнуты из-за незаконного ареста.

— Значит, ты собираешься возглавить налет, — уточнил Мимо.

— Все зависит от того, что мы вытащим из гражданина Ли. Его показания могут быть настолько существенными, что нам не понадобится Шнайдер.

— Тогда ты легко отделаешься.

В голосе Мимо звучал легкий упрек.

— Мне все равно придется уходить в подполье, чтобы спасти свою пресловутую шкуру от очередного наемника.

— Значит, нам надо позаботиться о некоторых мелочах. Например, уничтожить тело Кофи и все такое. Что с ним сделать?

— Надо подумать. — Я откинулся на спинку и некоторое время размышлял. — Тебе понадобится помощь, пусть это будет Сэл Фаустино, не возражаешь? Если какой-нибудь агент «Галы» заявится к ней и начнет что-нибудь вынюхивать, она быстренько превратит его в суши.

— Согласен, лучше Сэл не придумаешь. Нам еще понадобится Орен Виньярд.

— Отлично, пошли дальше. Сегодня ночью вы с ребятами кладете тело на «Черный кофе», Сэл на тягаче оттаскивает лодку к Голубой Кишке и топит ее там. Потом то же самое проделывается с «Отмороженной». Мне страшно неохота терять подлодку, но там полно крови и другого подозрительного дерьма Тебе еще придется навести порядок у меня в доме и разобраться с лачугой Кофи.

— Дождь нам уже помог.

— Точно. Завтра, когда выяснится, что мы с Кофи пропали, расскажи ребятам с Бровки какую-нибудь историю. Например, Кофи вчера в шторм отправился меня искать, ты пытался его разубедить, но он все равно отплыл. А теперь мы оба пропали. Они славно помянут нас обоих. Джейк Силвер сообщит о трагедии в местные СМИ — я ведь Очень Важная Персона, хоть и опозоренная. Отдел информационной сети в Манукуре пустит сведения дальше, в большой космос. Тогда «Гала» успокоится, а у меня появится возможность действовать.

— Хм-м-м. Может и сработать.

Мимо выпустил очередную серию колечек.

Кивком головы я указал на дверь в пассажирское отделение.

— Мы должны быть уверены, что капитан Цибулька не заложит меня. Он точно будет держать рот на замке?

Мимо обиделся.

— Прошу прощения, дон Гильермо, — извинился я. — Но если он проболтается, мне крышка.

— Он будет молчать.

Мой друг затушил сигару. Я выпил чашку крепкого кофе, чтобы хоть немного протрезветь, посетил бортовой сортир, по ходу обдумывая будущий допрос Ли на Серифе. Проводить его придется мне, желательно с помощью Карла Назаряна. Если показания Ли окажутся существенными, мы отправим его в Торонто на самом быстром и безопасном корабле.

Мы уже почти прибыли в космопорт, когда Мимо прервал мои размышления:

— Может быть, Адик, мне не стоит вмешиваться — и если это так, то, не стесняясь, скажи сразу. Но я хочу тебя спросить: если ты собираешься проникнуть на Дагасатт, то как именно?

Я рассказал, и Мимо рассмеялся.

— Я как раз хотел предложить тебе то же самое.

— Ну, ты умник!

— А ты уже совершал подобные операции?

— Пару раз случалось, — осторожно ответил я.

Но это было много лет назад и в Рукаве Ориона. Благодаря — или по вине — моему дорогостоящему образованию и чертову известному имени я очень быстро продвигался по карьерной лестнице в СМТ. К двадцати восьми годам я стал главным дивизионным инспектором, и у меня появились более важные дела, чем гоняться за торговцами оружия с Йтаты или разгонять блошиные рынки на планетах Каллени. Некоторые начальники с СТ считали меня выдающимся специалистом.

Почти все они изменили свое мнение, когда меня обвинили в правонарушении.

— А кто еще полетит с тобой на Дагасатт?

— Ну да, я ни хрена не понимаю в квасттах, — признал я. — Но Мэт наверняка подберет мне опытных специалистов, которые не прочь подзаработать лишние несколько миллионов.

Темные глаза Мимо засверкали, и я узнал этот знакомый блеск.

— А почему бы тебе не взять с собой контрабандиста, который прекрасно знаком с обычаями квасттов и может придумать убедительную отмазку? Нет, я не имею в виду Зигги! Есть еще один тип, который не раз бывал на Дагасатте, пускай даже и много лет назад. К тому же ему можно полностью доверять.

— Нет! Ни за какое дерьмо на свете!

Я в ужасе смотрел на старика.

— Ерунда, — рассмеялся бывший король контрабандистов поры Персея. — Я получу массу удовольствия. После Кашне я ни разу по-настоящему не веселился. Сэл и Орен сами позаботятся о теле Кофи и разберутся со всем остальным. Позвоним им прямо сейчас.

— У тебя на все найдется ответ, да, compadre! [29]

— Не на все, но на многое.

Он зажег следующую сигару.


Мы добрались до космопорта Манукуры к часу ночи, и Мимо посадил хоппер в самую гущу тропического ливня. На дисплее показалось всего несколько космических кораблей, стоящих в порту, большинство из них грузовые. Одно только коммерческое судно было припарковано к пассажирскому терминалу рядом с тремя частными крейсерами. Один из них — «Эль Пломасо», что значит «Пуля», гордость и радость Мимо, стильный катер модели «Бодаскон» Y660. Второй — уже потертый «Иридион 16», судя по всему, принадлежал Зигги. Суперсовременное оборудование третьего было заметно даже на маленьком дисплее: на боку красовалась надпись ВХХ-0021 — экспериментальный проект «Бодаскона».

— О Боже! — пробормотал мой друг, и глаза его снова заблестели. — Какая прелестная лошадка у нашего приятеля! Мне страх как хочется самому ее проверить.

— Что ж, у тебя будет такая возможность. Это модель Y700. Я обещал Джейку забрать корабль Ли с СА, так что почему бы тебе не подбросить ее до Серифа? Уверен, у тебя не возникнет проблем с ее прибамбасами. Посадишь на стоянке «Оплота».

— Мне не захочется ее бросать!

— Ну, это может и не понадобиться… если, конечно, ты действительно хочешь отправиться на Дагасатт.

— Знаешь ведь, что хочу.

— Тогда лети на этом «Бодасконе» на Сериф, а я тем временем прокачусь с Ли на твоем «Пломасо». Раз уж я возглавляю операцию «К», то мы воспользуемся кораблем «Галы», а пилотом назначаешься ты. Нам придется торопиться, особенно при отлете.

Если мы вообще уберемся с Дагасатта.

— «Пломасо» тоже может пригодиться в наших делах, — заметил Мимо.

— Если ты не против, я лучше полечу на нем в Торонто с ГартомВингом Ли на борту сразу же, как только прокомпостирую его мозги. Ни одно судно «Оплота» не может с ним сравниться, «Пломасо» доберется до Земли за десять дней. К тому же он вооружен гораздо мощнее, чем любой катер охранки.

Он кивнул.

— Согласен. Знаешь, Адик, думаю, было бы неплохо покопаться в компьютере Y700, прежде чем отправляться в опасный путь. Там может обнаружиться что-нибудь интересное о деятельности Ли на Шпоре.

— Отличная мысль. Свяжись с Карлом Назаряном, когда прилетишь на Сериф. Он подключит своих ребят и тут же приступит к исследованиям. Я его предупрежу о твоем прилете.

— Наверное, мне следует изменить идентификационные номера. Так, на всякий случай.

— Да, пожалуй. — Меня почему-то не покидало чувство, что я стою на отвесном обрыве и вот-вот рухну вниз — и прихвачу с собой друга. — Если мы доберемся до Дагасатта и если выживем, Y700 достанется тебе — в качестве возмещения за утраченную на Адовой комете «Чиспу». Мы зарегистрируем корабль в «Оплоте», и «Гала» не сможет отхватить его обратно. Ты даже сможешь назвать его «Чиспа дос».

— Адик, Адик, мне кажется, ты жил с изгоями и мошенниками слишком долго.

— Просто нашел естественную моральную среду обитания. — Я засмеялся. — Обсудим все на Серифе.

Хоппер приземлился, и я пошел в пассажирский отсек — будить нашу спящую красавицу.

— Проснись и пой, Зигги. Мы прилетели.

— Мне приснился замечательный сон, — пробормотал толстяк, продирая глаза. Нас уже ожидал автоподъемник, чтобы отвезти на терминал. — Мне снилось, что корпорация «Оплот» наняла меня в качестве торгового консультанта по квасттам. Я выступал на их большом конгрессе и сделал великолепный доклад, открывающий новую эру торговли между людьми и противными маленькими скрипунами. — Он глупо улыбнулся. — А какую зарплату мне обещал «Оплот»…

— Спи дальше, прекрасный принц, — прорычал я.

Мы покинули хоппер, прошли по мокрой от дождя площадке, и Зигги тут же рванул к своему кораблю, а мы с Мимо направились к терминалу.

Нас приветствовал подошедший офицер охраны общественного порядка, молодой и аккуратно одетый.

— Кто-нибудь из вас является главным инспектором Адамом Сосулькой из службы безопасности «Оплота»?

Мимо поперхнулся — наверное, у него заболело горло. Чертов Джейк и его чертово чувство юмора!

— Это я.

Капюшон желтой куртки закрывал лицо, а заодно прятал перевязанный платком фингал. На мне по-прежнему был свитер и кроссовки без шнурков.

Коп бросил на меня подозрительный взгляд — если он ожидал увидеть одетого с иголочки красавца, то его ждало глубокое разочарование. Через несколько секунд он сказал:

— Суперинтендант Силвер ждет вас. Идите за мной.

Он развернулся на каблуках и замаршировал к зданию. Мы потащились следом.

В такой поздний час на терминале остался только обслуживающий персонал и всего несколько пассажиров. Мы поднялись на лифте в глубину здания и прошли к комнатам охраны. Одетый в штатское Джейк спал в кресле в приемной, но проснулся, как только мы вошли.

— Явился не запылился, — фыркнул он и встал, потягиваясь и потирая глаза. — Что с тобой случилось, Адик? Ты как будто сбежал с мясоперерабатывающей фабрики!

Я откинул капюшон, снял повязку и охлаждающие пластыри. Глаз как будто появился из красноватого месива, но голова по-прежнему болела.

— Не знал, что чужие несчастья тебя забавляют. Я врезался в дверь.

Джейк недоверчиво хмыкнул и повернулся к Мимо:

— А как вы поживаете, капитан Бермудес? Оказали главному инспектору небольшую помощь?

— Я всегда рад услужить другу, суперинтендант.

— А друзья у вас примечательные, капитан. Этот чудаковатый толстяк убирается отсюда?

— Зигги сказал, что улетает немедленно.

— Так-то лучше. Даже у нас на СА есть свои правила.

Джейк всегда напоминал мне английского мастиффа, которого так любила моя бывшая жена Джоанна. Не внешне, конечно, — мастиффы поджарые и очень аккуратные псы, а суперинтендант всегда имеет неряшливый вид, — но спокойными, меланхоличными манерами, в духе «все это я уже видел». И да поможет вам Бог, если вы снова втянете его в какую-нибудь историю…

— Спасибо, что скрутил Ли. Я заберу субъекта с собой, а Мимо поведет его корабль.

— Никитенко, — обратился Джейк к офицеру. — Проводите капитана Бермудеса к судну ВХ-0021 у главных ворот. Проследите за его вылетом.

— Сэр, в сложившихся обстоятельствах нам потребуется ордер…

— Считай, что ты его получил, — отрезал Джейк и повернулся ко мне. — Нам сюда.

Мы шли по бесчисленным коридорам, пока не остановились перед дверью с простой надписью «Арестованные». Снаружи стояла антигравитационная транспортная тележка с похожим на гроб контейнером.

— Что это? — спросил я.

— Гроб, черт подери. Или ты думаешь, что мы пропустим секретного шпиона «Галы» через терминал в инвалидном кресле? Я же говорил, что мы не собираемся трубить об этом аресте. Участвовавшие офицеры считают, что Ли работник «Оплота», разыскиваемый за многочисленные информационные подлоги. Мы, полисмены Анкера, просто даем ему пинок под зад и отправляем под юрисдикцию корпорации.

Он провел карточкой по замку в арестантской, и дверь открылась. Мы вошли внутрь: помещение состояло из двух маленьких камер, ограниченных силовым полем. На койке лежал красивый, восточного вида человек в дорогом костюме и с впечатляющими драгоценностями. Он был не только прикован к стене, но и погружен в кому. По-прежнему не верилось, что его удалось так просто схватить.

— Ли может оказаться настоящим сокровищем, Джейк. Если его показания в штаб-квартире «Оплота» попадут в десяточку, это поможет спасти шкуру корпорации.

— Не думал, что тебя это волнует.

— Иногда волнует, иногда нет, — со вздохом ответил я. — Настоящая загадка.

— Это твой папаша виноват, — фыркнул Джейк. — Ненавижу подобное фрейдистское дерьмо.

— Да ты псих, супер.

— А ты маленький мальчик, ищущий папу. Слава Богу, ты втянул в это дело Бермудеса, а не меня. Давай же помоги мне вытащить его.

Он отключил силовое поле и снял оковы с пленника.

— Ты прощупал Ли насчет суицидальных примочек? Мне не хотелось рисковать таким ценным свидетелем.

— Не болтай ерунды. Ты его просканируешь в пыточной камере корпорации на Серифе. Наркотика, который я ему вколол, хватит еще часа на три. Советую тебе не снимать с него наручники.

Он вытащил тело в коридор и положил в ящик — в стенках «гроба» оказались просверлены дырки, — а затем сел за руль тележки. Места в кабине хватало только на одного.

— То есть я должен бежать? — Мое лицо вытянулось. — Я не совсем здоров…

— Тогда забирайся на гроб, ковбой.

Я залез на ящик, чувствуя себя героем какого-то вестерна, наконец мы добрались до стоянки «Пломасо» и загрузили багаж. Y700 уже снялся и, очевидно, достигнет посадочной полосы на Серифе гораздо раньше, чем я. Личный корабль Мимо развивает скорость до шестидесяти россов, то есть я буду на месте часа через два с половиной.

Напоследок я рассказал Джейку, что собираюсь притвориться мертвым, и объяснил ему его роль в этой комедии СМИ. Он начал ругаться прежде, чем я закончил.

— Найди кого-нибудь другого, пусть он пляшет под твою дудку! Я не намерен…

— Небольшая деталь, Джейк. Тебя никак эта история не скомпрометирует. Нет ничего страшного в том, что ты объявишь о моей смерти и о гибели Кофи. Делай все, что хочешь, чтобы спасти свою задницу. Скажи, что получил сообщение. Что ходят слухи… ну и так далее.

— Ну…

Мы стояли под открытым небом, и дождь лил прямо на нас. Мне захотелось пошутить на прощание.

— Мы с тобой говорили о Рождестве — то есть, я хотел сказать, о Ханукке! Тебе бы не хотелось улететь с СА и занять хорошо оплачиваемую должность в службе безопасности корпорации? В отделе, где не особенно много работы?

Губы его скривились в иронической улыбке.

— Если говорить о голубых небесах, то я бы скорее вернулся назад в Торонто. Моя жена скучает по внукам, да и я сам был бы не против увидеть снег перед смертью.

— А-а.

— Но у тебя нет связей в этих кругах, друг Ад.

— Сделаю все, что смогу, Джейк.

Он фыркнул, что, видимо, обозначало презрительное недоверие и усталость.

— Просто убирайся отсюда, и чтобы никто из «Оплота» больше не беспокоил меня и мою маленькую планету.

Суперинтендант Джейкоб Силвер тяжело развернулся и скрылся за завесой дождя. Я взошел на трап «Пломасо» и заказал в капитанскую рубку полотенце.

ГЛАВА 5

Когда я приземлился на Серифе, с темного неба падал легкий снежок. За те несколько дней, что меня здесь не было, на планету успела прийти зима. Почти все помещения космопорта расположены под землей, но все же я совершил некоторые приготовления, чтобы меня и пленника пропустили мимо терминала.

Огромный подъемник перенес корабль на платформу лифта, чтобы можно было спуститься в укрытие от непогоды. Но вместо того, чтобы нажать кнопку «вниз», я стал ждать. Через несколько минут в воздухе показался хоппер с логотипом «Оплота» — каменная стена с амбразурами — и завис над полем на метровой высоте, а затем сел на землю, взметнув тучу снежной пыли. В люке показалась невысокая коренастая фигура, которая, завидев меня, замахала рукой — Карл Назарян прилетел меня встретить, как я просил.

Карл, один из младших акционеров «Оплота», он одного возраста с Симоном, Ефаном и Дирком Вандерпостом. Когда-то он проходил курс омоложения, но лицо его все равно напоминает рельеф Кавказских гор, пересеченных похожим на хищный клюв носом. Он основал службу безопасности корпорации и руководил ею в течение тридцати лет; его последователем стал Оливер Шнайдер. До того как присоединиться к моему печально известному департаменту по дурацким проектам, Карл коротал время, разбирая архивы «Оплота». Когда я сообщил ему о своем уходе, он пригрозил вернуться обратно на Землю, выйти на пенсию и жить в особняке в Армении. Наверное, Симону удалось переубедить его.

Я собрал свои какие-никакие пожитки, натянул модную куртку с защитным от сканеров капюшоном и маской, принадлежавшую вообще-то Мимо и найденную мной в шкафу в каюте, и вышел по грузовому трапу, толкая впереди тележку. На ней возвышался гроб с моим все еще замороженным пленником.

На пути с СА я связался с Карлом и предупредил о прилете Мимо на украденном судне, которому немедленно потребуется изменение интерфейса и фальшивая регистрация. Я также сообщил о своей мнимой смерти, о наличии со мной пленника — тайного агента «Галафармы» — и о требующемся немедленно электронном допросе оного агента. Мой бывший коллега отреагировал на сбивчивый рассказ с присущим спокойствием, сдерживая любопытство до момента личной встречи.

Я нажал кнопку «вниз» и отправил «Пломасо» на стоянку. Мы с Карлом пожали друг другу руки.

— Добро пожаловать назад, Адик. Я знал, что мы с тобой еще встретимся.

— Я не собираюсь возвращаться в корпорацию, если ты это имеешь в виду. И знаешь, я немало удивился, когда узнал, что ты все еще организуешь особые проекты. Думал, ты расформируешь отдел.

— Письмо лежит у меня в компьютере, но…

— Пошли его. Датируй тремя днями ранее. Я серьезно. У меня есть работенка для тебя и еще нескольких авантюристов из ОП, и она требует постоянного присутствия. Вы полетите на Землю в катере, который я только что отправил вниз. Прости за клише, но сейчас решается жизнь «Оплота».

— А как насчет твоей жизни?

— Карл, я же говорил тебе, меня нет, я умер. По крайней мере на время.

— И твое воскрешение зависит от того, что мы выжмем из содержимого этого ящика?

— Может быть. Но еще больше это зависит от того, сумеете ли вы доставить объект в Торонто — в целости и сохранности. Мимо долетел благополучно?

— Больше получаса назад. Новое судно стоит в закрытой зоне, под охраной. Сейчас его заправляют и модифицируют — все, как он сказал. Лотта Дейтрих помогает разобраться с компьютерными данными. Может, мне взять ее, чтобы продолжить исследования уже по дороге на Землю?

— Отличная мысль. — Лотта была лучшим системным взломщиком в ОП и моим верным последователем. — Давай отвезем нашего друга в библиотеку и начнем маленький экзамен.

Когда Симон заставил меня принять пост ВП по особым проектам, при условии, что это независимое объединение по расследованиям будет подчиняться только ему, я устроил секретный командный пункт в подвалах базы данных Ветивария. Наша маленькая банда агентов контршпионажа и просто авантюристов-любителей под руководством Карла не зависела от главного офиса «Оплота» и от нежелательного надзора ВП Шнайдера и его департамента секретных служб (в него входили внутренний и внешний отделы). Мы называли свою берлогу библиотекой. У меня были причины, чтобы допрашивать Ли именно там, а не в помещении секретных служб.

Но Карл отвел черные глаза в сторону и поднял плечо в извиняющемся жесте.

— Хм. В плане произошли некоторые изменения. Не очень-то удобно тащить громоздкое оборудование для психозондирования через весь город, тем более за такой короткий срок. Да ты и сам знаешь, что библиотека не приспособлена для заключения таких опасных объектов. Лучше работать в главном.

— Но я же говорил тебе…

— Не волнуйся, Мэт Грегуар будет держаться подальше, чтобы поберечь твое раненое мужское эго.

— Дело не в этом, — пробормотал я.

— Черт подери, именно в этом.

— Проклятие, Карл! Я не пытаюсь избегать Мэт. Но мы не можем быть уверены наверняка, что в штаб-квартире нет шпионов «Галафармы». Очень важно, чтобы сведения о захвате и допросе не поползли дальше. То же самое относится и к моей жизни.

— Не беспокойся, я все устроил.

Я держал капюшон открытым в течение всего разговора, но только теперь Карл обратил внимание на мое изувеченное лицо.

— Знаешь, ты чертовски отвратительно выглядишь.

— Меня уже достали напоминаниями об этом! Да и вообще, я спал всего два часа, а больше мне не светит, пока мы не распотрошим этого индюка.

— Может, расскажешь, что с тобой произошло?

— Давай по дороге в город. Помоги мне загрузить пленника, и полетели.


Город Ветиварий, ставший домом для полумиллиона человеческих жителей Серифа, расположен на берегу живописного залива, на краю северного континента планеты. Лето здесь обычно теплое, дни стоят солнечные и долгие. Зимой ветры приносят с ледников холод и снег, делая климат похожим на условия Гренландии. Дни укорачиваются, температура падает, и змундигаймы — коренные обитатели Серифа, находящиеся по развитию где-то между палеолитом и техногалактиком, — оставляют свои примитивные лагеря в геотермальных горах и переезжают в прибрежные деревни. Там, в оборудованных современными удобствами домах, они проводят почти всю зиму.

Люди-работники «Оплота» и обслуживающий персонал вынуждены следовать рабочим правилам и просто стискивают зубы покрепче и ждут весны. Большинство моих бывших коллег говорили, что уже привыкли к темным зимам Серифа. Берущие на это время отпуск обычно проводят его на планетах с более мягким климатом, например на Стоп-Анкере.

Пролетая над расползшимся мегаполисом, уже начавшим погружаться в сумрак, я тихонько мечтал снова оказаться на старом добром СА. Или где угодно еще, лишь бы подальше от вот-вот готовой развалиться корпорации моей семьи.

Огромный зиккурат штаб-квартиры «Оплота» возвышался тремя сотнями этажей на фоне темнеющего неба, словно гигантский свадебный торт, подсвеченный со всех сторон. Над зданием мерцало единственное во всем Ветиварии защитное поле; эта украшенная золотом и лазурью белая пирамида символизировала власть над планетой и всеми ее жителями. По крайней мере, мне так всегда казалось.

Мы совершили посадку на вершине зиккурата, где располагалась стоянка хопперов. Нас уже встречала Мэт Грегуар в сопровождении трех вооруженных парамедиков. Она не сказала мне ни слова — впрочем, лицо мое скрывала сканерозащитная маска. Гарта Винга Ли незамедлительно доставили в комнату допросов внутреннего отдела секретных служб, где уже поджидал врач, чтобы оживить и подготовить клиента к процедуре. Мэт провела нас с Карлом в маленькую наблюдательную камеру. Я снял маску.

— Спасибо за помощь, Мэт.

— Я еще никого не направила на запись показаний вашего пленника, — резко ответила она. Я не удостоился ни улыбки ни даже приветствия. — Этим займется Карл, да?

— Мне понадобится его помощь при самом допросе. Если ты не возражаешь, я бы попросил тебя вести протокол и быть свидетелем. Чем меньше людей будут знать о происходящем тем лучше.

— Очень хорошо. Надеюсь, ты знаешь, как обращаться с аппаратурой.

Будучи сотрудником СМТ, я не специализировался на допросах, но изучал основы, как и все агенты. Я ответил как можно спокойнее:

— Справимся. Если ты помнишь, у меня есть личный опыт общения с электронным следователем — там, на Кашне.

— Да.

Она отвела взгляд.

В тот раз, когда я очнулся после обморока, изнемогая от боли и плача от стыда, моя голова покоилась на коленях у Мэт…

— А тебя не допрашивали во время процесса на Земле? — спросил Карл.

— Я не являлся членом корпорации, поэтому не мог подвергаться допросу. Психоскоп может повредить мозг, и мои адвокаты не хотели рисковать. Они считали, что сумеют доказать мою невиновность обычными методами, поскольку показания против меня не отличались объективностью. Но они ошибались.

Из динамиков донесся голос:

Вице-президент Грегуар, заключенный готов.

Психолог и ее помощники смотрели на нас.

— Спасибо, доктор Крэнси, — сказала Мэт. — Позже нам потребуется восстанавливающая программа, поскольку пленника ждет полет на другую планету. Мы вызовем вас, когда вы нам понадобитесь.

Медики покинули комнату.

Мэт повернулась к нам с Карлом.

— Делайте, что нужно.


Почти сразу же Ли признался, что в его организм введены два устройства самоуничтожения, а также обычный имплантант суицида. Мы с Мэт и Карлом спрятались на время, пока бесшумная доктор Крэнси в противовзрывном костюме удаляла из тела Ли опасные предметы. Она ввела местную анестезию и, сделав маленькие надрезы, вынула крошечные приборчики.

Теперь, когда заключенный не представлял опасности ни для себя, ни для нас, мы с Карлом допрашивали его в течение пяти часов. «Оплот» имел право длительного допроса на основании краткого, но значительного закона СПЧ: Ли обвинялся в попытке убийства высокопоставленного сотрудника корпорации — как ни смешно, меня, поскольку моя отставка еще не была до конца зарегистрирована на момент нападения Кофи.

Теоретически интенсивное психозондирование способно изъять абсолютно все сведения из памяти субъекта. На практике количество информации ограничивается не только фактором времени, но и количеством нейронных разрушений, которые допрашивающие готовы произвести над пленником, поскольку они добиваются показаний под давлением.

Конечно, мы не выжали Ли целиком, так как он должен быть в форме для последующих допросов уже на Земле; мы и так извлекли из него немало информации.

Гарт Винг Ли (как ни странно, имя самое настоящее), высококлассный агент ОК «Галафарма», занимал незначительную должность помощника начальника отдела службы потребителей. Его непосредственным руководителем является Тайлер Болдуин, главный шпик «Галы». Изначально он работал в штаб-квартире концерна в Глазго, но два года назад переведен на Шпору Персея. К сожалению, он не общался близко с Элгаром Макграфом.

Ли не имел точных сведений о настоящем местоположении Оливера Шнайдера, который находился под ответственностью другого агента «Галы» — Эрика Скогстада, но он убежден, что Шнайдер и его люди живы и по-прежнему работают на «Галафарму» где-то на Шпоре.

Наиболее важные сведения касались реальных задач нашего пленника — шпионить за халуками под официальным прикрытием экспедитора нелегальных торговых отношений между инопланетянами и концернами «Галафарма», «Бодаскон», «Шелток», «Карнелиан» и «Гомерун». Таким образом, Ли является вещественным доказательством и одновременно участником преступной деятельности пяти концернов, противоречащей статуту 50-го закона СПЧ, который запрещает продажу высокотехнологичного оборудования и аппаратуры и раскрытие научных исследований враждебно настроенным инопланетным расам. По букве закона это государственная измена.

В разведке такую информацию называют платиновой. Ничего удивительного, что наш друг был напичкан взрывчаткой, как ходячая бомба.

Болдуин срочно приказал Ли покинуть халукскую планету Артюк, главную колонию инопланетян на Шпоре и центр галафармской контрабанды, и навестить меня на СА. Ли не посвятили в истинные причины этого приказа. Я спросил его, почему, черт подери, Болдуин прислал такого классного агента, чтобы разделаться со старым добрым Асой, и почему сам Ли не задержался на СА еще немного, чтобы проверить, выполнена ли работа.

Шеф Ли сказал ему, что моя немедленная смерть решит все, и больше объяснений не дал. Эрик Скогстад, опытный убийца, которого и следовало бы послать, в данный момент был вне досягаемости, поэтому пришлось задействовать Ли. А он передал дело Кофи, потому что сам считал себя «специалистом по отношениям с инопланетянами, а не по мокрым делам». Его скоропостижный отлет с СА вызван событиями на Артюке, куда ему немедленно нужно было вылетать. Пьяные инженеры роботов из «Карнелиана», дорогой домашний любимец инопланетян, разъяренный халукский чиновник… Короче, во всем Ли должен был разобраться сам.

Конечно, это очень интересно само по себе, но никакого отношения к «Оплоту» не имеет. Поскольку сейчас я полноправный изгой, то есть абсолютно бесправный, то ни «Галу», ни ее агентов нельзя обвинить в попытке меня убить. По закону Содружества изгоев можно убивать просто так (хотя это случается довольно редко в цивилизованных обществах), если их смерть не принесет «достаточно весомого» вреда кому-либо из граждан и предприятий или не выльется в скандал.

По окончании допроса я пришел к печальному заключению: Гарт Винг Ли обладает очень важными сведениями для Содружества; он сам по себе является достаточной причиной, чтобы возбудить дело против пяти концернов на предмет незаконной торговли с инопланетянами и возможной измены. К сожалению, в борьбе «Оплота» против слияния с «Галафармой» он был не дороже куриного дерьма.

Чтобы победить, нам по-прежнему необходим Олли Шнайдер.

Доктор Крэнси и ее парамедики вернулись, чтобы отнести Ли в реабилитационную палату; Карл ушел, желая лично проследить за расформированием особых проектов как подразделения «Оплота» в зоне Шпоры Персея. Большинство спешно набранных агентов вернутся к обычной жизни, но трех самых перспективных Карл пригласил для дальнейшего сотрудничества. Компьютерный аналитик Лотта Дейтрих, хитрый старикан из внутреннего отдела Кассиус Поттер и Гектор Мотлалести, вышедший на пенсию шпион флота службы безопасности, полетят вместе с Карлом в Торонто. На Земле ждут важные и секретные дела, которые я могу доверить только Карлу и его сотрудникам.

Я вернулся в наблюдательную камеру к Мэт, и она отдала мне пластиковый кейс.

— Здесь две копии признаний Ли, засвидетельствованные мной и зашифрованные до 12-го уровня, как ты и просил. Все данные в компьютере уничтожены. Тебе нужно что-нибудь еще?

Я сделал все, чтобы спокойно проглотить ее подчеркнуто деловое обращение, — нелегкая задача, особенно если ты с ног валишься от усталости, голода, физической боли и душевных переживаний.

— Сохрани одну из копий в надежном месте. Отдай Симону или Еве, если узнаешь, что плохие парни добрались до меня. Вторая копия полетит с Карлом на Землю.

Сильная вероятность моей скорой гибели нисколько ее не взволновала.

— Это все?

— Хотелось бы сделать звонок по субкосмическому коммутатору. На непрослушиваемой частоте. Надо рассказать Еве о результатах допроса. А потом много есть и спать. Мне нужна твоя помощь, чтобы подобрать семь или восемь добровольцев для моей незаконной и очень опасной операции. В моем отряде по особым проектам нет нужных людей.

— Что за операция?

Мэт нахмурилась.

— Ничего не могу сказать.

Я прижал палец к губам.

— А сколько она продлится?

— Если все пойдет хорошо, то примерно неделю. А если нет… — Я пожал плечами. — Миссию оплачивает «Оплот». Участники получат по четыре миллиона, в случае смерти ставка удваивается.

— Хорошенькое утешение! За чей счет такая роскошь?

— Симон. Он еще об этом не знает, но будет в курсе после того, как я поговорю с Евой.

— Понятно, — с сомнением произнесла она. — Какие люди тебе нужны?

— Один пилот с боевым опытом и семь штурмовиков со специализацией на мощном оружии. Поощряется знакомство с культурой квасттов. Они не должны иметь никакого отношения к «Оплоту»; идеальный вариант — бывшие агенты Зонального патруля.

— Я постараюсь составить список. Когда операция начинается?

— Как только я впрягу свою разбитую задницу. Не позже завтрашнего полудня.

— То есть ты не летишь с Карлом на Землю?

— Нет. Я нужен в другом месте.

Наконец она улыбнулась.

— Бедненький Адик. А ты думал, что станешь свободным после увольнения из «Оплота»! Ты уверен, что не можешь рассказать мне об этом деле?

— Я независимый агент, который с горсткой сообщников-бродяг осуществляет незаконную и никем не санкционируемую операцию. Для начала я полечу в Ногаву-Крупп и попрошу тебя досрочно освободить некоторых заключенных там бандитов. Неизвестный благодетель вносит за них залог.

Она заинтригованно смотрела на меня.

— Ты о пиратах-квасттах? Не говори мне…

— Ни слова больше! Даже не думай об этом деле!

Мэт раздраженно вздохнула.

— Ох, Адик.

— Ох, Мэт, — ответил я грустно.

Ей тридцать шесть лет — как и мне, — но выглядит лет на десять моложе. У нее очень темные глаза и волосы, а кожа цвета корицы. Когда Ева исчезла, Мэт занимала должность начальника флота службы безопасности и руководила бесплодными поисками моей сестры. Следуя импульсу — как минимум наполовину гормональному, — я попросил ее присоединиться к команде с Бейкер-стрит, которая организовала спасение Евы. После Кашне, пока я занимался в основном охотой за Олли, Мэт заняла его пост и, словно ангел Апокалипсиса, выкинула всех изменников и шпионов из службы безопасности «Оплота».

Мэт Грегуар, моя коллега по работе, друг в беде и моя любовница. В тот день, когда я уволился, я пришел к ней и предложил улететь со мной и разделить мою беззаботную жизнь на островах. Она послала меня без дальнейших объяснений.

— Секретный субпространственный коммутатор стоит у меня в офисе, — сказал она. — Кабинет справа. Я предупрежу секретаря.

Я кротко кивнул.

— Поскольку официально я мертв, мне придется прятаться за сканерозащитной маской. Этот бэдж, который мне дал Карл, послужит пропуском для сексуального извращенца?

— На этом этаже тебя никто не остановит. В задней комнате моего кабинета есть диван и душ, так что можешь отдохнуть там. Никто тебя не побеспокоит. Закажи себе любую еду через автоматического посыльного и поспи. Если хочешь, я приду и разбужу тебя… — тут она взглянула на наручные часы, — например, в шесть. Принесу список подходящих кандидатов для твоей группы захвата.

— Сама выбери восемь лучших, я доверяю твоему мнению. Пошли их к Мимо за экипировкой и инструктажем. Он на угнанном «Бодасконе Y700», который стоит на стоянке для ремонта.

— Значит, Мимо тоже участвует в этом таинственном задании.

— Он сам себя пригласил. Ты ведь его знаешь.

— Да уж. И тебя я тоже знаю.

Она повернулась, чтобы выйти, но я окликнул ее:

— И последнее, Мэт.

— Что такое?

— Я не хочу найти твое имя в списке добровольцев. Исполнительному директору «Оплота» нечего делать в такой операции. И не надо уходить со своей должности, чтобы в этом убедиться.

Она улыбнулась, снова прячась за стеной вежливого профессионализма.

— Не бойся, Адик, этого не случится. Обстоятельства несколько изменились, разве не так?

И Мэт ушла, прежде чем я сумел хоть что-нибудь ответить.


Я бродил по коридорам двести двадцатого этажа штаб-квартиры «Оплота», не замечаемый ни агентами внутреннего отдела, ни гражданскими сотрудниками, пока не добрался до впечатляющей двери с серебряной табличкой. На ней красовалось «Матильда Грегуар — вице-президент по секретным службам».

Операторы в приемной даже не оторвали глаз от мониторов, когда я проскользнул внутрь. Личный секретарь Мэт Борис Брагоньер равнодушно глянул на меня и указал на знакомую дверь. Я вошел внутрь, заперся на замок и наконец-то снял слишком теплую куртку.

Из окна в этой большой комнате открывался вид на панораму огней заснеженного города. На загроможденном столе Мэт стояла зеленая лампа, стакан для компьютерных стило, ручек и карандашей, аппарат для чтения магнитных дисков, три ноутбука, заваленная документами подставка для бумаг, распечатка под названием «Бюджет департамента — третий квартал», изящная керамическая ваза с маленькой веточкой золотистых орхидей. Голограммы со мной и Мэт, держащихся за руки на фоне желтой подлодки, уже не было.

Я взял с маленького столика пару бутербродов и, не переставая жевать, настроил коммутатор и уселся перед экраном. За те двадцать пять минут, что потребовались для установления связи с Землей без корпоративных преимуществ, я заказал бифштекс из филе, шесть красных картофелин и паровую капусту брокколи в дижонском горчичном соусе, а на запивку выбрал большой стакан рейнского эля. Я уже начал задремывать, когда нас наконец соединили и на экране неожиданно появилось Евино лицо, возвращая меня обратно к реальности.

— Боже мой, Аса, — раздраженно проговорила моя старшая сестра. — Ты смотрел на часы? В Аризоне далеко за полночь!

— А в штаб-квартире «Оплота» вечер. И уже пришла зима.

— Что ты делаешь на Серифе?

Она еще не сменила гнев на милость.

— Как всегда, сую нос в дела корпорации. Неужели не понятно по моему виду?

Глаза ее удивленно расширились; радужки в них остались прежними, человеческими — зелеными с янтарным ободком, как у меня. Но вот «белки» в результате незавершенной генетической операции стали голубого цвета, как у инопланетян.

— Что произошло?

— Я исколот, искусан рыбами, побит, как последняя собака, и к тому же зол, как гнездо шершней. Но есть и хорошие новости. Ева, мы поймали агента «Галафармы».

Сестринская забота мгновенно исчезла, и Ева завопила:

— Давай же рассказывай!

И я снова излагал события этого долгого дня, добавив только результаты допроса Гарта Винга Ли. Иногда Ева задавала вопросы, чтобы прояснить некоторые моменты моей сбивчивой речи.

Когда наконец я замолчал, она сказала:

— Это невероятно! Но… ты понимаешь, что нам придется спрятать этого человека до поры до времени, а не выдавать сразу, как только он прилетит на Землю.

— Я думал об этом…

Она затараторила, сообщая мне то, что я и так отлично знал:

— Ли — это главное доказательство для СИДа, разоблачающее деятельность пяти концернов против Содружества. Но его свидетельство не имеет отношения к делу «Оплота» и «Галафармы». Он не заменяет Шнайдера. С твоих слов понятно, что Ли был занят совсем в другой области.

— Ева, но мы не должны отказываться от такой возможности. Дело слишком важное. «Оплот» даже может выступить официальным истцом в процессе…

— А как ты думаешь, что произойдет, когда Алистер Драммонд узнает, что «Галафарму» собираются обвинить по статуту 50 на основании свидетельств, предоставленных «Оплотом»? А он узнает, ты же понимаешь.

Я покивал. Ева перешла на громкий шепот.

— Аса, он попытается убить маму или папу. Смерть любого из них повлечет немедленное слияние. Отец завещал свою долю Дану, Вифи и мне в равных долях. Уверена, Дан и Вифи сдадутся, если отца не станет. Мамину долю унаследует партия реверсионистов, а они пойдут на слияние из-за экономической выгоды. Как только «Гала» проглотит «Оплот», Драммонд найдет способ, чтобы оспорить или уничтожить показания Ли. А затем уничтожит все остальные имеющиеся у нас доказательства.

— Не представляю, как он сможет аннулировать это признание, — упрямо проговорил я. — Ведь Мэт засвидетельствовала показания, а Карл проводил допрос.

— Драммонд наверняка уверен, что сможет. Аса, этот человек — псих.

Да, но болезнь его не доказана. Маньяки вроде Алистера Драммонда становятся императорами и фюрерами, которым служат тысячи исполнительных и не задающих вопросы подчиненных. Конечно, Евины опасения оправданны, но я уверен, что мы должны идти на риск.

— Я не собираюсь стоять и смотреть, как ты прячешь очередную улику! Ты не можешь скрыть это доказательство, как скрыла, что ты полуклон! Надо подумать и о человечестве…

Ева заткнула меня железной логикой.

— Представь себе, что мы протрубим на весь мир. Драммонд велит своим прислужникам постараться вовсю. В результате умирает один или несколько человек из семьи Айсбергов. «Оплот» уничтожен «Галафармой». Все найденные нами свидетельства угрозы нападения халуков отвергнуты, но «Гала» действительно обвиняется в незаконной торговле. Не уверена, что встанет вопрос о государственной измене. Что дальше? Среднестатистический чиновник Содружества посмотрит сквозь пальцы на торговлю с халуками. Ведь это всего лишь маленькое нарушение статута 50! Комариный укус! «Галафарма» и остальные четыре концерна прекрасным образом отразят этот удар. Ведь двадцать лет назад «Карнелиан» законно сумел отмазаться от дела с незаконной торговлей роботами на Йтате.

Я зарычал.

— Вреда никакого нет! Но ведь может же быть!

— Конечно, может. Но пока что продажа людьми высоких технологий халукам отрицательно ни на что не повлияла, Гарт Винг Ли не поможет нам доказать, что у инопланетян враждебные замыслы. Даже моя мутация не свидетельствует о коварных планах. Все остальные наши улики еще менее действенны: пересказанные показания погибшей Эмили Кенигсберг, тело генетически измененного халука, у которого в крови нашли молекулы ДНК человека. Да еще наши собственные догадки и сообщения о научных станциях халуков на Кашне — которые теперь все уничтожены. Мы ничего не докажем! Я настаиваю, что мы должны держать Ли под замком, пока ты не… не полетишь на… — Она замолчала.

— Пока я не полечу на Дагасатт, — закончил я. — И не найду Олли. И не спасу «Оплот» от «Галафармы». Ты кладешь слишком много яиц в одну корзину, сестренка.

— Ты летишь на планету квасттов, да, Аса?

— Да.

— Тогда ты знаешь, что я права. Поэтому мы отсрочим для Ли дачу показаний.

— Ева. Операция на Дагасатте может провалиться. Мы можем никогда не найти достаточно убедительных улик относительно враждебных намерений халуков. Или до тех пор, пока инопланетяне не претворят свой план в действие. Тогда Драммонд и его недальновидные жадные дружки очень удивятся неожиданной агрессивности клиентов. И Содружеству придется вести войну.

— Аса…

— И мы с тобой должны быть уверены: то, что мы подразумеваем под угрозой халуков, станет известно Содружеству. Даже если «Оплот» развалится. Даже если Алистер Драммонд уничтожит всю нашу семью. Мы должны сообщить кому-нибудь из правительства прямо сейчас. Больше никаких колебаний, размышлений и все такое…

Беспокойное выражение покинуло ее лицо, которое неожиданно расцвело от облегчения.

— Сонтаг! — сказала Ева.

— Что?

Моя голова казалась набитой ватой — я не понимал, что сестра имеет в виду.

— Мы расскажем твоему другу Ефрему Сонтагу. Ты хотел, чтобы мы с ним познакомились… раньше хотел.

Да, раньше. До того, как Симон убедил ее скрываться и дальше. До того, как я с отвращением покинул «Оплот».

Ефрем Сонтаг, делегат ассамблеи Содружества, председатель комитета по надзору за инопланетянами и мой старый школьный друг. К тому же он известный юрист и один из немногих, кто не поверил обвинениям против меня. В течение нескольких недель он будет хранить показания Ли в тайне — пока я не припру Шнайдера к стенке. И его не станут мучить угрызения совести, когда придет пора стянуть покрывало.

— Это сработает, — согласился я.

Она вся просто сияла, излучая новую уверенность.

— Скажи мне, что я должна делать.

— Я посылаю Карла Назаряна на Землю, Ли с ним. Через десять дней он со своими людьми будет в Торонто, они летят на контрабандистской гордости Мимо Бермудеса — «Бодасконе Y660». Попроси Сонтага встретить их в Башне «Оплота» в условиях совершенной секретности. У Карла с собой будет пленка с записью допроса Ли, который мы проводили на Серифе. Лучше бы вы ее не показывали Ефу, потому что я участвую в расследовании, а изгой может запятнать все дело. Кроме того, я ведь умер — даже для Ефа. Пускай Карл повторно задаст самые важные вопросы, Ефан может выступить в качестве свидетеля. Карл сделает три копии — одну для Ефа, одну для «Оплота», а третью хорошенько спрятать на случай, если с самим Сонтагом произойдет «несчастный случай».

— Кому отдать третью копию?

— Моей бывшей коллеге, главному инспектору Беатрис Манган из судебной коллегии.

— Это та, которая помогла тебе разоблачить Бронсона Элгара?

— Именно. Так, а теперь слушай. Известие о моей смерти на Стоп-Анкере распространится по сети в течение следующих часов. Используй этот предлог, чтобы связаться с Сонтагом в Торонто — конечно, по простому телефону без видео. Скажи ему, что «Галафарма» приказала убрать меня, чтобы я не проболтался про их дела с халуками. Так оно и есть, и Карл заставит Ли подтвердить это. Еще объясни ему, почему «Гала» хочет уничтожить «Оплот» во что бы то ни стало: они должны отдать халукам обещанные Драммондом пятьсот планет из Шпоры Персея. Строго говоря, такие действия не противоречат закону. Но они чертовски недальновидны и усиливают наши опасения, что инопланетяне жаждут завладеть всеми планетами класса «Т» на Млечном Пути.

— А Сонтаг не почувствует себя обязанным сразу же раскрыть информацию перед общественностью?

— Убежден, он согласится немного подождать, если есть шанс, что мы предоставим новые подкрепляющие доказательства. Сделай так, чтобы он тебе поверил! Скажи, что группа независимых агентов отправилась на одну из планет, чтобы добыть главного негодяя. Ты просто не упоминай меня, и все. Официально «Оплот» должен отрицать высадку на Дагасатт.

— Аса… — Ева замолчала. Ее маленькая фигурка инопланетянина, одетая в ночную рубашку и пеньюар, приблизилась. Она улыбалась, и в какой-то момент мне показалось, что я вижу старую добрую Еву, какой она было до мутации. — Учитывая сложившуюся ситуацию, я намерена попросить Симона созвать экстренное совещание совета правления «Оплота». Пусть он назначит меня президентом. На этот раз я приму пост без всяких условий, и совет проголосует «за». Единогласно.

— О Боже! Ты думаешь, что сумеешь добиться назначения?

— Не вижу причин для обратного. Банда Трех и тетушка Эмма воспримут это как последний приступ агонии перед гибелью. — Она насмешливо хихикнула. — Да и вообще, что я успею сделать за шесть недель, к тому же прячась на Небесном ранчо?

— Это ты мне скажешь.

— Ну, для начала я попрошу приехать в Аризону Гюнтера Экерта и Дана, чтобы помочь мне выработать детали новой финансовой стратегии.

— А сама стратегия у тебя уже есть? Оперативно действуете, мадам президент.

— Я ведь не просто прогуливалась вдоль кактусов последние полгода, — резко отозвалась Ева. — Я придумала несколько подлых способов, как достать денег для дальнейшего развития «Оплота».

— А можно ли простому неудачнику узнать, как же ты собираешься совершить чудо?

— Нет, пока я не согласую свои идеи с Гюнтером.

Он был главным финансистом «Оплота», одним из младших акционеров, членом совета директоров, чьи прогрессивные идеи слишком часто разбивались о консерватизм Симона, недальновидность Зеда и склонность Дана к маленьким сделкам. Прежде чем Гюнтер решится осуществить любой из Евиных проектов, они должны будут заручиться поддержкой Дана, главного уполномоченного директора корпорации. Но я уверен, у сестренки хватит сил прижать его к стенке. Насколько я помню, она так поступала с самого детства.

— К моменту, когда я разберусь с финансовыми вопросами, — продолжала Ева, — Карл уже будет в Торонто с Гартом Вингом Ли. И знаешь, что, Аса? Я сама встречусь с делегатом ассамблеи Ефремом Сонтагом. Лично.

Я смотрел на нее, как глухонемой демон-зубохлоп.

— Боже мой.

— Почему бы и нет? Раз уж мы посвящаем его в наши дела, пусть он увидит сам, что халуки со мной сделали. Карл Назарян может проверить меня психоскопом, чтобы убедиться, что мои слова правда. Эй! Или может быть, лучше мне сначала дать показания? А повторный допрос Гарта Винга Ли будет вторым актом нашей пьесы… своего рода снятием напряжения, разве нет?

— Знаешь, Ева, это круто.

На лице ее появилось самодовольное выражение.

— Конечно. И доверие ко мне как к новому президенту возрастет.

— Только будь внимательна с теми вопросами, которые ты позволишь Карлу себе задавать. Помни, что я умер. Умер для всех, кроме тебя и Карла. Даже для Ефрема Сонтага.

— Но, конечно, мы скажем маме и папе…

— Хрен Симону! Даже не смей говорить ему ни слова обо мне, о Ли или о Дагасатте. То же самое касается всех остальных членов совета директоров. Для их же собственной безопасности, больше ни для чего.

— Аса, мама должна знать. Она и так слабеет и не позволяет врачам ничего сделать. Если она поверит в твою смерть, это доконает ее.

— Ладно. Скажи Кате прямо сейчас. Но, Бога ради, убеди ее, как важно держать эту информацию в тайне. Помни, что кто-то из семьи работает на Драммонда и «Галафарму».

— Мы не знаем наверняка.

— Хочешь проверить?

Она опустила глаза.

— Нет. Все слишком точно сходится. Ладно, я обещаю остерегаться неизвестного паразита на теле Айсбергов.

— Я прошу тебя быть очень серьезной в отношении мер безопасности. Пускай совет директоров проходит под строжайшей охраной, и пускай все они остаются на Земле. Пока я не доберусь до Шнайдера или… мы все накроемся через шесть недель. Убеди членов семьи провести на ранчо весь срок. Когда я говорю семья, я не имею в виду кузена Зеда. Он придет в ярость, когда ты скажешь Симону, что занимаешь пост президента. Даже если Зед не работает на «Галафарму», он постарается спихнуть тебя.

— Яразберусь с Зедом. А вот справиться с отцом может оказаться сложнее. Он захочет знать, почему я передумала и хочу возглавить «Оплот» теперь, когда ты умер и все гораздо хуже, чем было раньше.

— Можешь сказать Симону — только под очень большим секретом, — что Матильда Грегуар сделала новые шаги в розыске Олли Шнайдера, и для дальнейшей работы ей требуются тридцать миллионов долларов…

— Ух ты!

— …которые нужно перевести немедленно. Деньги должны начисляться из личных запасов Симона, а не корпоративных.

— Отец постарается выкачать их из мамы, ты ведь знаешь.

— Флаг ему в руки! Просто вели ему переслать чек без подписи домой к Мэт, в Ветиварий в течение шести часов. Я не могу проводить операцию по Дагасатту без денег.

— Ты их получишь. Что еще тебе нужно?

— Нужно позаботиться о двух вещах. Ни одна из них не поможет «Оплоту», но обе будут полезны для свидетельств об угрозе халуков.

— Только скажи.

— Первое касается трупа халука с измененным ДНК, который направили на изучение в Токио. Забери его из университетской лаборатории и спрячь. СИД получил запись аналитических исследований от профессора Сибуйи, но результаты были названы космической тайной и СИД отрицает их существование. Достань у Сибуйи еще одну копию и предупреди ее, чтобы вела себя осторожно. Только бы убийцы Драммонда не прилетели в Японию быстрее нас.

— О Боже… Да, хорошо. Что второе?

— Еще немного о трупах. Тебе придется найти надежного человека, чтобы раскопать останки поддельной Эмили и спрятать их. И будем надеяться, что любящий братец не кремировал сестренку перед погребением в фамильном склепе в Сваледале, что в Северном Йоркшире.

Ева нахмурилась.

— Ты хочешь сказать…

— Двойник Эмили Блейк Кенигсберг, халук-полуклон, ее дубликат, которого случайно убили во время космической аварии, прежде чем он успел навредить. Никто не знал, что тело не человеческое, когда его передавали ее брату.

— Да, теперь я вспоминаю, ты что-то такое говорил. Я совсем забыла… или просто выкинула из головы, чтобы не думать. Но мы не знаем наверняка, куда направлялся этот клон и что он собирался делать.

— Поддельная Эмили и ее намерения меня совершенно не интересуют. Я беспокоюсь о наличии других халуков, принявших вид людей. И мне бы хотелось, чтобы Еф Сонтаг тоже об этом побеспокоился. Этот ублюдок Элгар хотел клонировать тебя и меня — это входило в замысел по уничтожению «Оплота». Но если мы можем верить словам настоящей Эмили, то никто из агентов «Галафармы» не знает, что халуки уже начали клонировать людей — и это входит в их никому не известные замыслы.

— Сонтагу нужно будет об этом рассказать, даже если мы найдем тело. Позабочусь об этом. Ты знаешь, как зовут ее брата?

— Хуберт Блейк Кенигсберг, профессор химии в Лидском университете. Эмили училась там, прежде чем перевелась в Стэнфорд в Калифорнии и стала большой докой в ксенобиологии.

— Я сама исследую ее могилу; Если тело еще существует, то может быть, твоя приятельница-юрист Беатрис Манган посоветует, как взять анализ ДНК.

— Прекрасная мысль. Результаты этих исследований тоже передай Сонтагу. — Я постарался припомнить, не забыл ли я чего. Если и забыл, то теперь все равно ничего не вспомню. — Ну, вот, вроде все, сестренка.

Она скорчила насмешливую рожицу и откинула рукой инопланетянки нормальные человеческие волосы.

— Все? Ох, Аса!

— Эй! — Я попытался ей улыбнуться в ответ. — Вперед, вперед и выше, малыш! Синяя супердевочка и уволенный суперкоп борются за спасение мира!

— Именно так. — Она понизила голос, и все веселье как рукой сняло. — Но ведь еще есть «Оплот» — по крайней мере для меня. Знаю, тебе на самом деле наплевать на корпорацию, но мысль, что ее получит такой псих, как Драммонд…

— Ева, — прервал я мягко. — Оставь Драммонда мне.

Казалось, она застыла.

— Ты действительно этого хочешь, Аса? Когда ты вернешься с Дагасатта…

— Если операция пройдет успешно, то не бойся, я не вернусь к своей пляжной жизни, бросив Олли Шнайдера у тебя на пороге. Мне надоели эти игры Драммонда. Его пора прикончить, как бешеного скунса. И я готов взять это на себя.

— Спасибо, — тихо сказала она. — И, пожалуйста, береги себя.

— Это невозможно. Но, может быть, меня побережет удача. — Я дотронулся до ее изображения на экране. — Иди баиньки. Пока, сестренка.

Она кивнула, и изображение пропало.

Я тяжело опустился в кресло, оглядывая остатки ужина и удивленно вспоминая усталым мозгом патетическую речь суперкопа, которую только что произнес. Неужели я действительно нес такую чушь?

Да, так и есть.

Удивительно, почему Ева не расхохоталась мне в лицо.

Ладно, подумаю об этом завтра. В полуживом состоянии я дотащился до комнаты отдыха позади кабинета Мэт, скинул кроссовки и упал на диван, даже не позаботившись разложить его.


Бешеный скунс… кости… детские воспоминания о каникулах на Небесном ранчо.

В пустынных горах Сьерра-Анчи поздняя весна. Вечер, холодает. Россыпь звезд, внизу в каньоне журчит ручей, вдали воет койот. Симон, высокий, словно сосна, в джинсах, рубашке с перламутровыми пуговицами, замшевом пиджаке, на ногах старые ботинки с высокой шнуровкой, шляпа с кривыми полями. Я, не старше семи лет, одетый примерно так же, помогаю отцу мыть посуду после ужина.

Он ляжет спать прямо на землю перед костром, положив рядом длинное ружье, словно настоящий ковбой. А меня ждут крошечная палатка и тысяча указаний от мамы: «Это дело твоего отца, если он хочет, чтобы к нему в постель заползла гремучая змея. А ты будешь спать в той палатке, Аса, ты слышишь меня? И убедись, что молния застегнута».

Я бросаю кости, шкурки от бобов и яблочную кожуру в огонь, ставлю последнюю тарелку в лазерную сушилку и убираю все кухонные принадлежности. Потом мы с отцом берем лампу и идем проверить, как там наши лошади — черный жеребец Бандидо и мой пони Чарли. Они привязаны в нескольких десятках метров под деревьями.

С ними все в порядке. Мы с Симоном стоим рядом и мочимся на поваленный ствол кактуса-сагуаро, который в сумерках похож на скелет. Возвращаемся обратно в лагерь. Рыжие отблески костра освещают мою маленькую палатку, стоящую напротив, и я замечаю, что занавески расстегнуты.

— Пап, смотри!

Я замираю от ужаса.

Внутри палатки что-то есть, оно сидит на моем спальнике и грызет кость. Это небольшой зверек, меньше кошки, с черной шкурой, покрытой белыми пятнами. Он замечает приближающихся людей и делает нечто очень странное.

А именно становится в стойку на передних лапах, так, что все тельце в воздухе, и машет толстым хвостом.

— Маленький пятнистый скунс, — бормочет Симон.

Я не раз видел их раздавленными на дорогах, но живьем никогда. Зверек впадает в безумие, он плюхается на все четыре лапы, потом снова поднимается на двух передних. Это дурацкое действие повторяется несколько раз, я не спускаю с него глаз. Наконец скунс шипит, хватает свою кость и снова начинает ее грызть.

— Глупый ребенок, — говорит Симон. — Сказал же тебе, сожги мусор.

— Как нам теперь его оттуда выманить? — в отчаянии шепчу я. — Он обольет своей вонью мой спальник, или даже седла и все остальные вещи!

— Не двигайся, парень. Стой, где стоишь. Я скоро вернусь.

Он отступает назад, беря с собой лампу, и через минуту возвращается с сухой веткой сагуаро. Осторожно опускает палку в огонь костра, другой рукой сжимает ружье. Когда ветка занимается пламенем, он берет ее и медленно двигается к палатке, держа горящий факел перед собой.

Огонь приближается и приближается к маленькому скунсу. Он неподвижно сидит несколько мгновений, потом роняет кость, прыгает в ночную темноту и растворяется в ней.

— Ух ты! — воплю я. — Как он был близко!

— Большинство животных боится огня. — Симон удостоверяется, что скунс убежал. — А этот вел себя несколько странно. Я даже забеспокоился.

— Его стойка?

— Нет. Так они обычно предупреждают врага. Меня взволновала его нервная дрожь и шипение. Некоторые скунсы подхватывают бешенство после укуса мухи — переносчика болезни. Эти пятнистые малыши обычно храбры как львы и очень хитроумны. Но бешеный может просто броситься на тебя. Бесстрашные психи, ничего не боятся. Ты должен быть готов стрелять, и не обращай внимания на его вонь — о ней стоит волноваться меньше всего. Ты должен пристрелить бешеного скунса и закопать, не притрагиваясь к нему. Понял, парень?

— Да, пап.

— Отлично. Теперь иди спать.

Симон разворачивает свою лежанку.

Я пинком выбрасываю кость из палатки, и она попадает в самую середину костра. Потом застегиваю сетчатые занавески и ложусь на спальник, не раздеваясь, сжав в кулаке охотничий нож и испуганно прислушиваясь к шороху остреньких коготков по ткани тента.

Постепенно глаза мои закрываются.


— Адик? — Назойливый стук. — Адик?

Только заснул, как уже жуткий шум разбудил меня! Я выругался, повернулся на диване и с грохотом свалился на пол. О, черт, больно. Снова стук. Я поднялся на ноги и вспомнил, где нахожусь. Прихрамывая, добрался до двери и открыл ее: на пороге стояла Мэт с внушительным количеством пакетов в руках. В большом окне за ее спиной по-прежнему виднелся заснеженный, тускло освещенный город.

— Шесть ноль-ноль, — сообщила она. — Принесла тебе свежую одежду. Давай приходи в себя и пошли завтракать, я тебе доложу обстановку по поводу операции.

— Спасибо. Буду через секунду.

Я сходил в шикарный сортир, принял душ, сбрил, наконец бороду. Раны мои потихоньку заживали, подлеченные синяки приобрели бледную зеленовато-розовую окраску. Я проглотил несколько болеутоляющих таблеток, вытер волосы полотенцем и натянул принесенные Мэт вещи: черную тонкую водолазку с воротом, легкие штаны и куртку цвета хаки, крепкие походные ботинки. Все это очень подходило для жаркого и сухого климата Дагасатта…

…но откуда она узнала?

Я ворвался в ее кабинет с криком:

— Похоже, Мимо уже разболтал о месте назначения операции!

— Нет, это была Ева. Когда она переслала мне деньги, то рассказала все, кроме названия планеты. А об этом уж я сама догадалась.

В комнату вкатили маленький столик, накрытый белоснежной льняной скатертью, заставленный серебряными приборами и фарфоровой посудой с логотипом корпорации «Оплот» — для больших боссов все самое лучшее. Мэт уже жевала какой-то фрукт, нечто среднее между апельсином и грейпфрутом. Я плюхнулся на стул и налил себе кофе.

— Черт подери, я хотел, чтобы наше дело держалось в строгом секрете.

— Ты действительно считаешь, что я смогла бы организовать аналитическую группу и прочих сотрудников, ничего не зная?

— Я хотел сам обо всем позаботиться, когда мозги придут в норму. — Я разломал орехово-овсяную булочку и густо намазал ее конфитюром из розкоза. — Ты заказала яйца? Сосиски? Ветчину?

— Ешь, что дают. Это полезно для здоровья.

Мэт всегда пыталась изменить мое утреннее меню, считая, что в нем слишком много холестерина. И теперь я больше никогда не почувствую этой милой домашней заботы. Черт, мне вдруг стало очень горько и больно.

— Мэт, на Стоп-Анкере я скучал по тебе.

Она таинственно улыбнулась.

— Ты не видел меня целых пять дней. Или уже шесть.

— Я не это имел в виду.

— А я имею в виду то, что это было чудесно — но совершенно несерьезно. Ты — грандиозная проблема в моей жизни. В самом деле грандиозная, но и проблема тоже. Твой уход из «Оплота» только подтвердил решение, которое я приняла несколько месяцев назад.

— То есть бросить меня. — Булочка почему-то имела вкус соломы, а нежная сладость розкоза превратилась в приторность. — Но нам было хорошо вместе. Три недели на острове, когда мы восстанавливались после Кашне. Ты говорила, тебе нравится это место.

— Бровка замечательная. Но не навеки же! Я знаю, чего хочу добиться в этой жизни, а ты еще не понял этого.

— Я же вернулся в «Оплот», если ты это имеешь в виду.

Я удушил саркастические нотки.

— Это только временно.

— Ровно на столько, сколько потребуется. Я сделаю все, что в моих силах.

— А потом вернешься на острова и будешь там произрастать, как сорняк.

— Я не приковал себя к корпорации, как делаете вы, мелкие акционеры. Чем ты будешь заниматься, если «Галафарма» победит? Останешься великим вице-президентом под руководством Драммонда?

Она вспыхнула от несправедливых нападок, но сдержалась.

— «Галафарма» не победит.

— Почему ты не скажешь мне прямо, Мэт? Даже если ты убежишь с тонущего корабля, то не захочешь жить со мной.

— Для этого необходима взаимная любовь. А то, что было у нас, любовью назвать никак нельзя. И мы понимали это, Адик. Все было ясно с самого начала. Ты всегда скрывал что-то, давал мне понять, что не хочешь по-настоящему узнать меня. Или хотя бы дать узнать тебя. Ева говорит…

Она замолчала, кусая губу.

— Давай, давай! Скажи мне, что говорит деловая сестра о моей сексуальной жизни!

— Все это не имеет смысла. Давай забудем наш разговор. — Она передала мне распечатку. — Вот список добровольцев. Мне удалось набрать всего трех человек, которые бы удовлетворяли твоим требованиям. У всех у них очень большой опыт.

Только трое? Но сейчас мне не хотелось об этом думать.

— Так что Ева говорила про меня?

Мэт снова не ответила.

— Двое рекрутов, Ильдико Забо и Зорик О'Тул, рано вышли в отставку из отделений Зонального патруля. Им чуть больше сорока. Джо Бетанкуру тридцать два, бывший пилот крейсера службы безопасности, широкий боевой профиль. Ушел из «Оплота» из-за личного конфликта с коллегой, но это не повлияет на его отношения с тобой. Все трое полностью свободны и осознают риск, на который идут. Имели опыт работы с квасттами. Мимо считает, что тебе необходим как минимум еще один человек и вызвал Айвора Дженкинса, который охотно согласился. Ему нравится с тобой работать — один Бог знает почему.

— Мэт! Скажи немедленно, что про меня болтает сестра?

Она избегала моего взгляда.

— Адик, Ева моя самая близкая подруга. Мы вместе работали на Тиринфе десять лет. Я ее люблю, и она очень любит тебя. Мы имеем полное право…

— Обсуждать нас?

— Почему нет? — яростно вспылила она. — Ты ведь никогда особо не распространялся о своем прошлом, разве нет?

— Я думал, ты подробно изучила все мои преступные тайны.

Она покачала головой.

— Мы говорили не об этой стороне твоей жизни.

— О чем тогда, черт подери?

— Ева считает, что ты по-прежнему любишь свою бывшую жену Джоанну.

— О Господи!

Мэт пробивалась дальше, как асфальтовый каток.

— Она говорит, что именно ты потребовал развода после того, как тебя арестовали и лишили прав. А Джоанна безуспешно пыталась переубедить тебя и даже собиралась последовать с мужем в добровольное изгнание.

— Ева не имеет права…

— А еще она говорит, что ты носишь на шее два обручальных кольца на платиновой цепочке.

Гневные слова так и не вырвались наружу. Кофи Резерфорд вытащил кольца из внутренностей морской жабы, и я оставил их у Мимо в сейфе на Бровке, когда вернулся работать в штаб-квартиру «Оплота». Тогда мне казалось, что мы с Мэт…

Я бездумно уставился на стол.

— Я не люблю Джоанну. И уж она тем более не любит меня.

— Говори что хочешь.

Темные глаза Мэт пылали непонятным мне чувством. Она неловко поднялась на ноги, чуть не сбросив кофейные чашки на пол.

— Послужные списки и личные характеристики Забо, О'Тула и Бетанкура в этой папке. Там также информация о планете Дагасатт, нам, правда, известно очень мало. Деньги, посланные твоим отцом, у Мимо. Вам придется связаться с кем-то из местных на Ногаве, чтобы освободить квасттов из заключения. Мимо говорит, что у него есть знакомые. Я позвоню управляющему делами в космопорте Ногавы, чтобы они пометили и заправили пиратский корабль.

— Мэт, мы можем…

Она подошла совсем близко ко мне.

— Команда ждет тебя в порту. Удачи тебе, Адик, и до свидания. — Она наклонилась, взяла мою голову обеими руками и крепко поцеловала в губы. — Выметайся из моего кабинета. День только начинается, и впереди куча работы.

ГЛАВА 6

Приобретя новое название, нового владельца в лице гражданина со связями в преступном мире, судно «Чиспа дос» держало путь на планету «Оплота» Ногаву-Крупп. Дорога заняла всего двадцать два часа, которых мне едва хватило, чтобы разработать план атаки и познакомиться с командой.

Мимо и Айвор Дженкинс летали со мной на Кашне, поэтому были в курсе событий, предшествовавших операции «К». Благоразумие советовало мне воздержаться от излишней откровенности с Забо, О'Тулом и Бетанкуром — по крайней мере, пока я не слишком хорошо с ними знаком. Троица понимала, что наша миссия секретна и незаконна, и это не особенно их волновало; сам же я беспокоился о другом. Мне приходилось работать не с профессионалами, а с жаждущими обогащения любителями, которых не следует посвящать в тайны галактической политики. Пускай считают, что это дело одной корпорации.

На встрече я предупредил о возможном сопротивлении и противостоянии со стороны «Галы» и халуков, но не стал объяснять, почему Шнайдер и его соратники прячутся в зоне халуков на планете квасттов. Новички не изъявили ни малейшего желания вдаваться в подробности.

Честно говоря, командные собрания проходили очень удачно, но и в этой бочке меда не обошлось без капли дегтя. Зорик О'Тул отвел меня в сторонку и сурово спросил: неужели я тот самый Асаил Айсберг? Я признался и поинтересовался, нет ли у него возражений по этому поводу. Он сказал, что нет. Я ответил, что если он предпочитает уйти сейчас, то можно спокойно организовать ему вылет с Ногавы-Крупп домой. Зорик заявил, что ему нужны деньги, а мне нужен он — и поэтому он присоединяется к команде. Но если возникнут непредвиденные сложности, то Зорик пересмотрит свое решение.

На этом мы и остановились. Но я сомневался — и как потом оказалось, справедливо, — не было ли большой ошибкой оставить его с нами.


Будучи прирожденным оптимистом, я рассчитывал приземлиться на Ногаве, схватить пиратов-скрипунов и их корабль и устремиться на захват Дагасатта. Для устранения нежелательных сложностей Мимо позвонил своему дружку-мошеннику на Ногаве еще до отлета с Серифа, чтобы тот подготовил документы для освобождения квасттов. Он обещал вручить малышей как только мы приземлимся.

Но с тех пор прошло одиннадцать часов, а «Чиспа дос» по-прежнему находилась на транзитной стоянке космопорта Н-К, пираты все так же сидели в тюрьме, а шестеренки юридической системы Ногавы крутились с ужасающим скрипом. Все это лишний раз подтверждало пословицу «торопиться надо медленно». Джо Бетанкур, отставной военный пилот внешнего отдела, уже перешел на конфискованный корабль квасттов и ждал там, расслабляясь с помощью красочных голороликов о культуре маленьких инопланетян. Я же остался в кают-компании «Чиспы» и изучал схему устройства среднего квасттовского судна под названием «Туко», которое обычно использовали наряды «скорой помощи». Мой план состоял в том, чтобы украсть такой на Дагасатте, и хотя Мимо утверждал, что без труда сладит с управлением, мне хотелось проверить все самому.

За окном «Чиспы» все здания космопорта Ногавы-Крупп исчезали в пелене дождя. Вечерело. Я уже бывал здесь не раз, во время предыдущих бесплодных поисков Шнайдера, и тогда мне тоже не удавалось улететь вовремя. Неприятная, покрытая туманами планета располагается недалеко от наконечника Шпоры Персея, с покрытых облаками небес непрестанно льет, а в атмосфере содержится слишком много углекислого газа. Из наиболее примечательных явлений местной флоры можно отметить особое дерево, листья которого похожи на малиновые макароны. Еще я вспоминаю маленьких зубастых пиявок, служащих здешним жителям в качестве домашних животных, они спокойно разгуливают по улицам столицы и лижут ботинки прохожих.

Межзвездную корпорацию «Оплот» привлекает здесь всего один объект — богатейшие залежи платиновой руды в зоне №23. Больше ничего хорошего на этой планете нет.

В дверь громко постучали, и Мимо просунул голову внутрь.

— Адвокат здесь. Он хочет объяснить причину задержки. Похоже, у нас проблемы.

— Никогда бы не догадался. — Я со вздохом отложил схему. — Впусти его.

В комнату впрыгнул багроволицый человек средних лет и с энтузиазмом затряс мне руку. Поверх сшитого на заказ делового костюма он носил красивый плащ от «Барбора».

— Безумно рад встрече, капитан Сосулька! Кадваллер Кассини, эсквайр, к вашим услугам. Всегда рад сотрудничеству с другом Гильермо Бермудеса. Какой великолепный корабль! Никогда прежде не встречал такого роскошного интерьера. Сколько россов можно выжать из этой крошки?

— Больше шестидесяти. — В действительности судно развивало скорость до семидесяти двух парсеков в час, но я не собирался заниматься рекламным бизнесом. — Присаживайтесь, господин адвокат. Почему бы вам не рассказать, что именно затрудняет вас в деле освобождения квасттов?

Его добродушный настрой заметно посуровел.

— Ну, грубо говоря, они не хотят, чтобы их освобождали под вашу ответственность.

— Что за черт? — Я даже не предполагал, что возникнут неприятности такого рода. — Они еще могут выбирать?

— Очевидно, у статуса 44 есть особые поправки, которые относятся даже к заключенным.

— Что это значит?

— Боюсь, я так до конца и не разобрался, почему они недовольны. Язык квасттов — весь этот свист, скрип и писк — очень плохо воспринимается механическим переводчиком. Вчера, получив через капитана Бермудеса ваш заказ, я направил на разные нужды присланные мне двадцать миллионов долларов. Деньги ушли на штраф, на тюремное содержание, еду и услуги, плату за стоянку судна и зональный налог. Затем я съездил к пленникам в ЦП — центр правосудия — и передал новости об освобождении. Я думал, они обрадуются, но квастты пришли в ужас при мысли о поездке с вами.

— Вы сказали, что мы неофициально представляем Великий конгресс квасттов?

— Как и было указано. Их капитан — его зовут Ба-Каркар — заявил, что конгресс никогда бы не поручил людям выкупить пленников-квасттов. Похоже, он уверен… — Кассини заколебался. — Уверен, присоединись его команда к вам, она окажется в смертельной опасности.

— Черт! — выругался я. Наверняка скрипуны принимают нас за агентов «Галафармы», сообщников халуков. Пираты позволили себя поймать, имея при этом на борту пассажира-халука. Возможно, их ждет смертельное наказание.

Кадваллер Кассини молчал. Это я придумал неправдоподобную легенду, но благоразумный законник не тыкал меня лишний раз носом.

— Есть только один способ решить эту проблему, — сказал я ему. — Придется мне самому забирать квасттов.

— Мне очень жаль, капитан Сосулька, но только официальные адвокаты или сотрудники службы безопасности «Оплота» имеют право допрашивать инопланетных заключенных в ЦП.

Я широко улыбнулся и встал из-за стола, давая Кадваллеру Кассини понять, что разговор окончен.

— Не волнуйтесь, господин советник, проблем не будет. Просто продолжайте свою работу.

— Честно говоря, дело уже практически завершено, осталось только оформить свидетельство о выкупе.

— Я сам этим займусь. Документ у вас с собой?

Он протянул мне папку.

— Все здесь. Он не совсем точный, но…

— Прекрасно! — Я взял бумаги. — Мимо, ты не сходишь в кают-компанию? Советник Кассини был бы не против получить свой заработок. И, пожалуйста, скажи Айвору, Зорику и Ильдико, чтобы они собрались. Для поездки в город нам понадобится наземный транспорт.

— Если вы хотите ехать в центр правосудия прямо сейчас, то не забудьте — сейчас на Ногаве-Крупп субботний вечер и повсюду страшные пробки. Все эти отдыхающие горняки…

— Спасибо за предупреждение. Приятно было познакомиться, господин адвокат.

И я препоручил его заботам Мимо. Трое оставшихся членов веселой шайки уже ждали меня в маленьком фургончике на взлетной площадке. Я успел только натянуть пальто и шляпу и захватить несколько необходимых мелочей.

За рулем сидела Ильдико Забо, и я плюхнулся рядом с ней.

— Куда едем, Адик?

— В местную кутузку. Они называют ее ЦП.

Она задала машине направление, и мы с рычанием рванулись в темноту.


Спустя полчаса четверка заносчивых пришельцев заявилась в переполненный центр планетарного правосудия на Ногаве-Крупп. Они прокладывали себе путь сквозь толпу офицеров службы безопасности «Оплота», злых и напряженных задержанных, чиновников тюрьмы, пытающихся успокоить народ, и подавленных родственников и друзей арестованных. Те, кого бесцеремонно оттерли, издавали вопли недовольства, но нахальная квадрига продолжала свой путь. Судя по всему предводительствовал высокий бродяга в длинном непромокаемом плаще поверх ковбойского прикида. В руке он сжимал «стетсон», глаза закрывали сканерозащитные очки.

Приблизившись к вооруженному диспетчеру на проходной кабинке, он поднял пистолет.

— Разойтись! У меня есть судебный пропуск. Собираюсь забрать моих маленьких amigos [30] из этой вонючей дыры — и немедленно.

Толпа возмущенно роптала, и даже один адвокат выступил вперед, демонстрируя дорогие ботинки и возмущаясь.

— Кто ты, черт подери, такой, чтобы распихивать очередь?

— Уже точно поважнее тебя, — ухмыльнулся мачо с удивительной наглостью.

Толпа вновь разразилась гневными возгласами, адвокат выразительно повторял заученные матерные фразы. Спутники мачо — одна женщина и двое мужчин — громко ржали.

Сержант, диспетчер внутреннего отдела, медленно подняла взгляд от монитора и осмотрела пришедших. В глазах этой сорокалетней блондинки светились сила воли и мудрость, бедж с именем гласил «Кеннелли, Дж». Стекло, непроницаемое для любого воздействия, скрыло от нее события в приемной, и она устало проговорила в микрофон:

— Запишите ваш номер, гражданин, и ждите очереди.

— Номер? Не нужен мне ваш вонючий номер! — Высокий мачо выхватил из нагрудного кармана красную карточку «Оплота» и приложил к стеклу. — У меня уже есть вот что.

Особенно возмущавшийся адвокат без единого слова развернулся и исчез в толпе. Стоявшие вблизи люди неодобрительно загудели.

— Хренов спец… важная шишка из штаба… легавые из корпа разнюхивают…

Сержант-диспетчер закатила глаза: Очень Важная Персона — это всегда лишняя проблема на задницу. А эти четверо, похоже, имели к анальному отверстию самое непосредственное отношение. Она проверила красную карточку, которая оказалась зарегистрирована на имя Адама Сосульки, и рекомендовала всем сотрудникам «Оплота» помогать ее предьявителю под угрозой увольнения и лишения гражданства.

— Какое дело привело вас к нам, советник Сосулька?

Длинный парень не посчитал нужным исправить ошибку в обращении.

— Мы с отрядом здесь, чтобы вызволить нескольких заключенных.

— Вы знаете их имена и порядковые номера?

Папка с документами переместилась за стекло.

— Вот, пожалуйста, сержант Кеннелли. А как расшифровывается Дж?

Она словно не услышала вопроса.

— Будьте добры, снимите очки, чтобы пройти проверку радужной оболочки глаза.

— Нет. С красной карточкой я не обязан этого делать. Забыли, сержант Кеннелли Дж?

— Благодарю вас, — рассеянно ответила она.

Спутники мачо тоже носили темные очки. Один из них — мужчина небольшого телосложения — стоял прямо, расставив ноги на ширину плеч и заложив руки за спину, в позе «вольно». Очень тонкий рот прикрывали седые усы, на лице застыло решительное выражение. Он носил комбинезон и фуражку без обозначений, но покроем и темно-синим цветом они очень походили на форму солдат Зонального патруля СПЧ. В руках он держал черный кожаный дипломат.

Около него стояла женщина; на ее поясе висели две кобуры, за спиной — зачехленный карабин-глушитель «Олбани» СМ-440. Широкое, слегка восточное лицо странно сочеталось с коротко остриженными соломенного цвета волосами, украшенными крошечными блестками; невысокую фигуру облегал камуфляжный костюм пустынной раскраски. На носке окованного железом ботинка корчилась несчастная пиявка, принесенная с улицы.

Четвертого наглеца — гигантского юношу, чуть старше двадцати лет — по невинному выражению лица можно было спутать с ангелом. Если бы только не рост под два метра и примерно ста шестидесяти килограммов веса — одни сплошные мускулы. Накачанные бицепсы и трицепсы грозились разорвать по швам его кожаный костюм с надписью «Собственность гимнастического клуба Айвора — Ветиварий, XXXXL». На бычьей шее виднелся миостимуляторный ошейник «Сони» ЕМС-3, усиливающий действие мышц атлета в три раза.

— Магистральный суд переслал документы о выкупе, — проговорила сержант, глядя на монитор. — Но позвольте заметить, что пленники-квастты отказались перейти под вашу ответственность.

— Почему бы мне просто не поболтать с малышами и не решить все вопросы? — с ухмылкой предложил мачо. — Не хотите привести их в комнату свиданий, сержант Кеннелли Дж, мэм?

Она сказала что-то в микрофон компьютера, и через несколько секунд на повернутом к посетителям экране появилось изображение карты.

— Хорошо, советник. Ваши спутники подождут здесь, а вы можете пройти в комнату для свиданий номер три, на карте она подсвечена синим. Клиенты будут ждать вас там.

И снова появилась волшебная красная карточка. Мачо больше не улыбался.

— Мои спутники ждать здесь не будут. Они пойдут со мной.

— Как угодно. Приятного вам дня, советник, или кто бы вы ни были. Следующий!


Мы шли по коридорам, то и дело сталкиваясь с сотрудниками службы безопасности «Оплота», просто гражданами и даже с заключенными. Благодаря ярко-зеленым жилетам их было видно издалека, а на руке у каждого крепился большой электронный монитор.

— Шеф, не слишком ли ты перестарался с этим шоу? — заметил Зорик О'Тул.

— Просто хотел немного повеселиться. Ничего страшного не случится, если местные примут нас за банду клоунов из штаб-квартиры «Оплота».

— Хм-м-м. — На лице моего нового коллеги отчетливо проступало выражение неодобрения. — Мне все же кажется, нам следует меньше выделяться. Впрочем, начальник все равно ты.

Черт подери, да он прав — и пусть не забывает свои же слова!

Судя по досье, Зорик О'Тул награжден пятью звездами отличия; этот бывший командир отряда Зонального патруля вышел в отставку два года назад, прижимая к груди кучу благодарностей и отметок за исключительную доблесть. Он спокойно отложил написание мемуаров до лучших времен и присоединился ко мне, потому что присужденная ему пенсия не устраивала не самые скромные запросы бывшего героя. Кроме того, земные издатели не особенно-то хотели публиковать книгу о гнете закона над планетами Шпоры Персея.

Второй доброволец из патруля — Ильдико Забо — перед отставкой получила чин лейтенанта. В графе «занятие в настоящее время» значилось «флорист, розничная торговля». В свое время она немало лично общалась с пиратами-квасттами, о чем любила рассказывать смешные и грубые истории. По ее мнению, на Дагасатте нас не ждало ничего хорошего.

Айвор Дженкинс уже участвовал в одной операции под моим командованием. Это было на Кашне, куда он прилетел вместе со мной, Мимо и Мэт, бросив предварительно низкооплачиваемую работу юного бодибилдера. После спасения Евы «Оплот» не скупился на вознаграждения — и Айвор смог открыть собственный тренировочный зал. Но заниматься бизнесом молодому гиганту нравилось еще меньше, а потому он с восторгом принял предложение Мимо и присоединился к очередной авантюре. Впрочем, я имел собственное мнение по поводу Айвора, которое держал при себе. Ему всего двадцать три года, а он уже чуть было не погиб на Кашне. Мне казалось неправильным снова подвергать опасности непрофессионала. Если бы нашелся другой подходящий член команды, я бы непременно настоял, чтобы Айвор Дженкинс отправлялся домой С другой стороны, этот юноша отличался не только силой, но и изрядным умом; он умел готовить, что не раз доказывал на камбузе «Чиспы».

Короче, он нам очень пригодится.

Этажом ниже мы нашли комнату для свиданий номер три, сразу же за блоком камер. Квастты еще не появились.

Стены и потолок этого маленького, метра четыре площадью, помещения покрывала толстая бежевая эмаль, как внутри холодильника, посередине такого же бежевого пола находился сток. Тяжелые пластиковые стулья и длинный стол прикручивались к полу. Возможно, каждый раз после визита комнату дезинфицировали — как общественный сортир.

— Прощупай все, — сказал я О'Тулу.

Он вытащил из черного кейса детектор жучков и тщательно проверил стены, пол, потолок и мебель.

— Чисто, — ответил он, наконец.

Мы уселись на стульях с одной стороны стола и принялись ждать. Через несколько минут дверь, ведущая в блок с камерами, распахнулась, и охранник ввел четверых существ. Проконсультировавшись с магнитной доской, он прошептал:

— Заключенным Ба-Каркару, Огу, Тисквату и Ту-Праку предоставлено право переговоров с советником Адамом Сосулькой и группой из трех сопровождающих.

— Это мы и есть, — объявил я, излучая сердечнейшую из улыбок.

Носившие электронные переводчики квастты сгрудились и свирепо оглядывали меня. Охранник снова уткнулся носом в магнитную карту и заговорил шепотом. Я предположил, что у него болит горло.

— Хм… здесь сказано, что им предоставили все документы для выкупа, но они отказались даже смотреть на них. — Он покачал головой. — Эти сведения надо занести в базу данных.

— Только сначала я с ними поговорю, — сказал я. — Произошло небольшое недоразумение, но мы мигом его исправим.

— Да уж, постарайтесь, — пробормотал стражник, уже выходя из комнаты, — или эти заключенные вернутся обратно в свои камеры. Нажмите кнопку вызова, когда разберетесь, что к чему.

Он закрыл дверь.

Я никогда раньше не видел квасттов — этих маленьких, примерно сто двадцать сантиметров в высоту, гуманоидов, одетых в яркие тюремные одежды, которые свободно свисали с тощеньких тел. Посреди розовых лиц торчали острые носы и близко посаженные золотые глаза с крестообразными зрачками. Пухлые щеки придавали им сходство с сусликами, набившими рот едой. У инопланетян почти отсутствовали внешние уши, но на безволосых макушках находились маленькие, похожие на пробки отростки — органы слухового восприятия. Головы украшали антенны, различающиеся по цвету и форме.

Я запечатлел на лице сияющую ухмылку и сказал:

— Привет, эй там! Кто из вас Ба-Каркар?

Квастты не шевелились. Наконец один из них, с самыми толстыми щеками и большими отростками на голове, издал длинный и резкий скрип. Механический переводчик понял его мысль примерно так:

— Пошел на хер, ублюдок! Чтоб ты сдох!

А кто-то тут говорил, что их невозможно понять!

— Адик, дай попробую. Мне приходилось с ними общаться.

Ильдико Забо встала со стула и медленно подошла к квасттам. Она закрыла обеими ладонями рот, потом убрала руки и прошептала:

— Да пребудет с вами святая тишина.

— И с тобой, — проскрипел ближайший к толстощекому грубияну квастт.

Отростки на его голове горели ярко-алым, глаза были немного больше, чем у остальных.

Ильдико присела на корточки, чтобы быть с малышами одного роста и смотреть им прямо в глаза.

— Мой предводитель просит прощения за громкую речь, — выдохнула она еле слышно. — Он не знал, что это причиняет боль. Пожалуйста, позвольте ему говорить. Он не враг, а прилетел помочь вам. Он хочет вас освободить.

Красноухий как-то странно икнул.

— Непереводимое выражение скептических опасений. Тогда я встал и повторил жест Ильдико, прикрыв рот ладонями.

— Давайте начнем снова.

Я жестами велел Зорику О'Тулу и Айвору встать из-за стола и делать как я. То есть усесться на пол, спиной к стене. Ильдико присоединилась к нам.

— Говори медленно и понятно, — посоветовала она мне. — Избегай фигур речи и идиом.

Я кивнул Толстощекому и мягко проговорил:

— Ты тот, кого называют Ба-Каркар?

Он немного порычал, а потом сказал:

— Да. Ба-Каркар, капитан корсарского судна.

— Пожалуйста, подойдите ближе. Все. Давайте поговорим.

Они неохотно сделали несколько шагов и выстроились, выпустив Ба-Каркара и Красноухого вперед.

— Спасибо, — продолжал я шептать, словно после холодного пива. — А теперь ответьте мне, почему вы отказываетесь выйти на свободу?

— Ты не агент великий конгресс квасттов, — сказал маленький раздражительный капитан пиратов. — Стражник лгал, когда говорить люди агенты конгресса платят выкуп. Люди никогда так не делают! Кто вы? Что вы на самом деле хотите?

— Зовите меня Асаил. Да, вы правы. Я не агент великого конгресса. Произошла ошибка. Но я заплачу за вас и выпущу на свободу. Если вы согласитесь мне помочь.

— Помогать вонючим человеческим ублюдкам? Нет, никогда!

Красноухий ударил его в голень и обратился ко мне с птичьим чириканьем:

— Действительно на свободу? Больше никакой людской вони в жутком мокром воздухе? Никакой тухлой еды? Никаких стражников, которые издеваются над нами? Настоящая свобода?

— Да, — сказал я. — Помогите нам, и я отвезу вас домой.

— Нет! — запищал Ба-Каркар, и его антенна завибрировала от переполнявшей малыша ярости. — Ты лжешь, ублюдок Асаил!

— Пребудь в святой тишине, — злобно приказал ему Красноухий и обернулся ко мне: — Какая именно помощь вам нужна?

— Пожалуйста, кто ты? — вмешалась Ильдико Забо.

— Я Огу, жена и партнер капитана корсаров Ба-Каркара.

Ага! Вот она — дыра в дамбе!

— Какая мерзкая гнусность, — сварливо проверещал супруг. — Это понижает мой авторитет. Это ущемляет мою гордость.

— Пип! Пип! — заорала жена. — Восемь человеческих месяцев просидеть в тюрьме. Выкупа нет. Говоришь, он скоро будет, а его все нет. Ты хочешь здесь помирать? Я нет! И Тискват с Ту-Праком тоже не хотят. Спроси их!

Двое оставшихся квасттов дружно заикали. У одного на голове красовались рыжеватые щеточки, вибриссы другого были бледно-голубого цвета. Они не проявляли ни малейшего желания принять участие в семейной сцене.

— Я скажу вам, почему выкупа нет, — начал я. — Потому то вы везли на корабле халука. Мои люди очень разозлились. В выкупе отказали.

— Э-э-э-э, — вздохнули квастты.

— Но халук обещал мне заплатить в два раза больше за срочную доставку — пип! — человеческий груз, — засвистел Ба-Каркар. — Поэтому мы летели.

Огу запищала, как задыхающийся воробей.

— И теперь мы останемся в тюрьме навсегда? Ты жадный — пип! — идиот!

— Совсем не обязательно, — заметил я. — Я человек очень могущественный и важный. Я заплачу выкуп и вытащу вас отсюда. Но вы должны обещать мне помочь.

— Тискват? — прошептала Ильдико Забо. — Ту-Прак? Что вы на это скажете?

— Они ничего не скажут! — прорычал капитан. — Это вонючий стрелок и дерьмовый бортовой инженер! Я, Ба-Каркар, решаю за всех!

Огу снова приложила суженого.

— Тогда спроси, какая помощь нужна Асаилу — пип! — самец! Или больше не получишь — пип!

Ба-Каркар заметно смутился и в ужасе выдохнул:

— Жестокая женщина!

— И больше никакого секса, — добавила она.

Золотые глаза пирата захлопнулись, черные щеточки на макушке обмякли и безвольно поникли. Он пропищал что-то очень тихо, и переводчик сообщил:

— О, несчастье. Вот что случается, когда бедный трудолюбивый корсар слушает вонючего богатого халука.

— Да, — согласился я. — Халуки приносят невзгоды и людям, и квасттам.

Он вытаращился на меня.

— Что, Асаил?

— Я ненавижу халуков, — пробормотал я. — Сейчас объясню почему. Они укрывают моих врагов-людей. Я должен отомстить врагам, но они прячутся с халуками. Поэтому мне и нужна ваша помощь. Мои враги прячутся с халуками на планете квасттов Дагасатт, неподалеку от места под названием Тактак.

— Невозможно, — прошипел Ба-Каркар.

Тощий с бурыми щетками квастт мягко возразил боссу:

— Не совсем.

Ба-Каркар обернулся к подчиненному:

— Тискват, ты знаешь, о чем говорит этот человек?

— Когда-то я жил в Акакоке, городе на краю Великой Битумной пустыни, таком же, как Тактак. Все знали, что халуки построили — пип! — завод в пустыне. Опасное оружие охраняет завод. Никто из квасттов не имеет права приближаться. Халуки убивают смельчаков, которые пытаются туда проникнуть. Говорят, что вонючие халуки платят великому конгрессу квасттов, чтобы получить разрешение на постройку завода. Производство слишком опасное, чтобы держать его на планетах халуков. Дерьмовый скандал, но это все тухлая политика, вы же знаете.

Да, все понятно. Среди людей и не-людей всегда найдутся взяточники, готовые на любую сделку.

— Что за завод? — спросил я.

— Пип! Очень большой.

— Это завод находится близко от космопорта в Тактаке?

— Не слишком, — сказал Тискват. — По людским меркам около девятисот двадцати километров. Гораздо дальше, чем от Акакока.

— Я хочу, чтобы вы полетели на Дагасатт искать моих врагов. Я хочу, чтобы вы помогли мне добраться до Тактака.

— Невозможно!

Щетки на голове капитана яростно затрепетали. Огу заткнула его резким чириканьем.

— Объясните, что именно вам нужно от нас, Асаил.

Я так и сделал. Вся команда в ужасе запищала, Ба-Каркар ударил крошечными кулачками в грудь и просвистел:

— Нет! Нет! Нет! Пошел ты в задницу вместе со своими дружками! План невыполним. Это невозможно. Этот вонючий план грозит большими неприятностями.

— Что ж, если вы так хотите, можете возвращаться в камеры. — Я спокойно пожал плечами. — Больше никакого секса и какого-то пипа!

И тут наступила святая тишина. Я дал им минуту на размышление и прошептал снова:

— Ба-Каркар, клянусь, мы не станем намеренно причинять вред вам или другим невинным квасттам на Дагасатте. Конечно, нас ждет опасность, но я сделаю все, чтобы защитить вас и ваших людей. От этой операции пострадают только недобросовестные политики, халуки и наши враги-люди.

— Вонючие ублюдки! — взвизгнул он.

Я не понял точно, к кому относилось это восклицание — к квасттовским политикам, халукам, Олли и его ребятам или нам. Наверное, ко всем сразу. Уже предвкушая победу, я раскрыл главную карту.

— Помогите нам, и после сделки вы получите свой корабль назад.

— Корабль! — ошеломленно чирикнул Ба-Каркар. — Неужели люди не уничтожили мой красивый корабль, пока я сидел в вонючей тюрьме?

Обычно «Оплот» отправлял конфискованные инопланетныекорабли на металлолом, перед тем как выпустить арестованную команду. Только приступив к поискам Евы, я попросил Мэт сохранить именно этот корабль и его экипаж, вдруг они знают что-нибудь об исчезновении моей сестры. С тех пор я и не вспоминал о бедных посаженных скрипунах, пока Ева сама о них не напомнила.

— Ваше судно в полном порядке — если не считать отсутствия оружия, — сказал я Ба-Каркару. — Заправлено и готово к отлету. Что скажете?

Капитан склонил голову на плечо, его толстые щеки шевелились, как будто он жевал орехи. Одному Богу известно, что означает эта выразительная мимика! Наконец он произнес:

— Вы заплатите нам приличную сумму?

— Зря ты поворачиваешься задом к своей гребаной удаче, придурок! — прошипел я. — Никаких денег больше не получишь, старый хрен! Ты с нами или иди на…

— Он не переводит твои дерьмовые слова. — Ба-Каркар заморгал. — Но я и так понял. Думаю, мы сработаемся.

Я глубоко и облегченно вздохнул.

— Отлично. Теперь я позову охранника и закончу с документами о вашем освобождении. Потом мы поедем в космопорт. — Я указал на Зорика О'Тула. — Мы с этим человеком полетим с тобой и Тискватом на вашем корабле. К нам присоединится еще один человек, он поведет судно на Дагасатт. Наш собственный вооруженный корабль будет идти следом, Огу и Ту-Прак полетят на нем.

— Не разделяйте меня с мужем! — взмолилась Огу.

— Мне очень жаль, Огу. Хотелось бы вам доверять, но квастты и люди слишком долго враждовали. Ты и Ту-Прак послужите залогом хорошего поведения Ба-Каркара и Тисквата.

— Думаю, судном квасттов может управлять этот человек, — заметил капитан пиратов. — Но не ты.

— С меня хватит. — Я хлопнул по кобурам на поясе. Эти квастты у меня уже в печенках засели! — Больше никаких дерьмовых споров!

— Он не спорит, — вставила Огу. — Перевод плохой. Он имеет в виду, если ты поведешь корабль, то не обрадуешься.


Да уж, радоваться было особенно нечему. Вы когда-нибудь бывали в детском саду, где вся мебель и даже оборудование в сортире уменьшены до размера ребенка и вы чувствуете себя Гулливером в стране лилипутов? Для человека моего роста и сложения корабль скрипунов казался очень хорошо выполненной игрушкой. Низкие потолки, узкие коридоры, тесная капитанская рубка с крошечными рычагами и кнопками. Ужаснее всего оказалось кресло пилота, куда я при всем желании не смог бы засунуть свою задницу. Как только офицеры «Оплота» доставляют корабли квасттов на базу?

Может быть, в конфискационные команды пускают только таких, как О'Тул или Бетанкур. Они прекрасно гармонировали с интерьером квасттовского корабля. Джо вел судно, а Зорик следил за нашими инопланетными пассажирами. Я же свернулся в клубок в пустом оружейном отсеке, который находился прямо за пультом управления, и так провел все пять длиннющих часов, пока мы летели до Дагасатта со скоростью сорок один парсек в час. Позади болтался Мимо на «Чиспе дос», все ее пушки смотрели прямо на нас, готовые среагировать в любой момент, если Ба-Каркар и Тискват будут себя плохо вести.

Но они ничего преступного не совершили, только сменили ненавистную тюремную униформу на белоснежные просторные одеяния, напоминающие покрывала бедуинов. Я видел изображения этих костюмов в одном из голороликов о культуре квасттов и, зная, что они ничего не весят, зато скрывают все что угодно, велел Мимо сделать нам такие же. На «Чиспе» имелось специальное устройство для создания доспехов и одежды.

Кроме того, маленькие пираты от души напрыскались ксенодухами, чтобы заглушить отвратительный человеческий запах. По завершении туалета корабль напоминал нечто среднее между химзаводом и приютом для кошек. Мы с Зориком чуть не задохнулись, но Джо успел вовремя ввести в атмосферу чистый кислород. Пришлось отобрать духи до конца полета.

Ба-Каркар запрограммировал корабль на курс солнечной системы Дагасатта, и мы разрешили ему закрыться у себя в каюте и дуться там, потому что больше он ничем не мог нам помочь. Тем временем мы с Зориком вытягивали из стрелка Тисквата все полезные сведения о его родной планете.

Этот солдат был значительно старше своего командира и куда более любезен. Он рассказал все, что знал, о Большой Битумной пустыне, потом вызвал на экран подробную карту района. База данных корабля квасттов находилась в таком жутком беспорядке, что мы с Джо сами не могли найти ни единого файла.

Конечно, секретный завод халуков не был обозначен на карте, но Тискват указал его примерное расположение — в северо-восточной части пустыни, территория которой пестрела предупреждениями о постоянном изменении рельефа. Мы с Зориком спорили о том, как лучше провести операцию «К», чтобы нас при этом не поймали. То и дело мы советовались с нашим маленьким другом, который сообщал важную информацию о наземных службах «скорой помощи» — мы собирались воспользоваться их транспортом. Наконец, после многочисленной критики моих проектов со стороны Зорика мы выработали точный план и даже определили идеальное место для аварии.

— Боюсь, капитану не понравится, — робко заметил Тискват.

— А нам плевать, — с усмешкой заявил я.

Зорик тем временем привел Ба-Каркара. Я показал капитану карту Большой Битумной пустыни и объяснил, какую роль он сыграет в предстоящем спектакле. Сценарий усложнился и стал опаснее по сравнению с изложенным ему на Ногаве-Крупп.

Как и предполагалось, капитан пришел в ярость, ругался так, что переводчик не знал, что и делать, колотил себя в тощую грудь и вопил, что план идиотский до крайности. Когда он успокоился, мы все погрузились в святую тишину.

Потом я заговорил, напоминая о скором освобождении. Возможно, у нас получится провести операцию без его добровольного участия, но тогда дело станет куда опаснее. И повысится вероятность Огу остаться вдовой, поскольку Ба-Каркару все равно придется помочь людям — с пистолетом у виска или без него.

Щеки малыша вновь заходили ходуном.

— Асаил, ты сказал, что я один должен спустить вас на поверхность Дагасатта. Огу и другие квастты могут остаться на орбите.

— Именно так. Айвор, Ильдико и Мимо перейдут на этот корабль, а Джо и Тискват займут наше судно, где уже сидят Огу и Ту-Прак. Диссимиляционный аппарат на нашем корабле скроет его форму, и он подождет на орбите. Никто на Дагасатте его не увидит. Если тебя убьют на планете, Джо отвезет твоих спутников домой. Если план удастся, ты получишь не только свободу, но и корабль.

Капитан квасттов отвернулся от меня и мрачно уставился на главный экран рубки. Мы прорывались сквозь звезды на острие Шпоры — самой длинной части Млечного Пути. Непонятные обозначения и графики квасттовской техники переводились в человеческие стандарты с помощью портативного навигатора, который Джо подключил к компьютеру. До Дагасатта оставалось всего каких-нибудь три парсека, то есть мы прибудем через четыре с половиной минуты.

В верхнем правом углу монитора показался шар из блестящей серебристой пыли — родной дом халуков. Ба-Каркар указал на это созвездие, расположенное на расстоянии семнадцати тысяч парсеков.

— Прошло всего двадцать человеческих лет с тех пор, как здесь появились люди, — сказал он. — Шпора Персея принадлежала квасттам, мы перемещались с планеты на планету, не спеша их осваивали. Оттуда прилетели халуки, захватили наши звезды, потихоньку прибрали к рукам наши планеты. Мы не знали. Скоро халуки обнаглели и уже не скрывались. Они захватили одиннадцать планет и приказали нам больше не переселяться. Они угнетают нас. Они богатые, мы бедные. Они никогда не делятся. Когда торгуют, обманывают нас. Халуки перестали завоевывать новые планеты, только когда появились люди. Люди сказали квасттам и халукам: теперь все полезные планеты, где вы раньше жили, принадлежат людям. Попытаетесь их отбить, умрете. Асаил, ты думаешь, это хорошо и правильно?

— Нет, — отрезал я. — Это нехорошо и неправильно. Но правительству людей наплевать на мое мнение. Я всего только один человек.

— Зорик, а ты считаешь, это хорошо и правильно.

— Да, — равнодушно отозвался О'Тул.

Ба-Каркар задал пилоту тот же вопрос, и Джо Бетанкур ответил:

— Я не знаю, хорошо это или плохо. Я знаю только, что людская наука гораздо мощнее, чем у квасттов или халуков, а сильные обычно получают то, чего хотят.

— Понятно, — сказал Ба-Каркар. — Именно поэтому сильных всегда боятся не такие сильные.

— Некоторые люди, — осторожно начал я, — хотят помочь остальным жителям, не таким сильным. Делиться научными достижениями. Торговать по-честному.

Пират икнул, и переводчик сообщил:

— Непереводимое выражение скептицизма.

Зорик О'Тул бросил на меня взгляд и ухмыльнулся.

— Если хочешь продолжать в том же духе, шеф, тебе понадобится карта поподробнее.

— Это непереводимо, — пожаловался Ба-Каркар.

— Ты не знаешь и половины, малыш, — объяснил я.

Автопилот издал тонкий писк, и экран стал белым, поскольку корабль вышел из зоны сверхсветовых скоростей и вошел в нормальный космос. Через мгновение на экране показалось желтоватое солнце и практически неподвижный силуэт окруженной облаками бело-красно-синей планеты типа Т2.

— Дагасатт, — лаконично объявил Джо Бетанкур. — Мы находимся на орбите на расстоянии в пятьсот кай-километров, вне зоны достижения известных нам радаров квасттов. Искусственных спутников не видно. «Чиспа» готовится к стыковке.

— Так ты поможешь нам? — спросил я маленького пирата.

— Показывай свою карту Большой Битумной пустыни, — сказал он. — И я подумаю, сработает ли твой — пип! — план.

ГЛАВА 7

Глядя, как наша партия десанта втискивается в маленький пиратский катер, я не выдержал и предложил привязать Айвора снаружи к корпусу. Юный гигант рассмеялся, но все-таки нашел себе местечко в грузовом отсеке среди кучи оружия, снаряжения и запасов продовольствия. Ильдико и Зорик забрались в кают-компанию, Мимо скрючился на полу в капитанской рубке, а я занял свое насиженное гнездышко в пустом блоке для оружия.

Ба-Каркар уселся в кресло пилота. Он согласился сотрудничать только при условии, что сам выберет место для посадки в пределах очерченной зоны.

Джо Бетанкур пожелал нам удачи и убрал туннель для стыковки. «Чиспа» вернулась в космос; ее идентификационный номер и код транспондера отключили, чтобы судно нельзя было узнать. Благодаря диссимилятору корабль станет невидимым на все время пребывания на орбите и даже при движении на малой скорости. Я знал, что новые корабли совместного производства «Бодаскона» и халуков оснащены детекторами диссимиляции, но сами по себе халуки пока не умели пользоваться этим суперсовременным оборудованием. Они не раз упускали Мимо на «Пломасо», и я был точно уверен, что Джо сумеет спрятать «Чиспу», пока мы проводим первую часть операции.

Когда «Галафарма» узнает о вторжении и прилетит разбираться, нас здесь уже не будет.

Мы взяли с собой два портативных лазерных лучевика СЛ-4 и по личной лазерной пушке на брата. Коммуникационная система использовала в качестве спутника связи «Чиспу», поэтому ее можно будет засечь только с помощью сенсоров последних моделей — по крайней мере в дневное время. А ночью мы будем ею пользоваться только в случае экстренной необходимости — например, чтобы вызвать Джо Бетанкура для эвакуации.

Капер начал спуск на Дагасатт. Я по-прежнему сомневался в надежности Ба-Каркара, поэтому не убирал палец с курка «Иванова» и не сводил глаз с маленького капитана. Квастт выполнял все приказания: пересек орбиту, провел корабль сквозь слои атмосферы, но не особенно отвечал на мою дружелюбную болтовню. Щеточки на лысой макушке снова опустились, что я расценил как признак глубокого душевного беспокойства. Да уж, в его-то положении! Я бы и сам волновался. Когда Мимо убедился в бесполезности моих попыток успокоить маленького пирата, то жестом велел мне заткнуться и взял инициативу в свои руки Он рассказал Ба-Каркару о собственном прошлом контрабандиста и преступника, чем необыкновенно понравился капитану. Мимо вспоминал смешные истории о незаконной торговле с квасттами и извинился за мое поведение даже еще более изысканно, чем Ильдико, изобразив меня в виде очень важной шишки из корпорации «Оплот». Все это возродило в сердце пирата надежду на получение вознаграждения.

— Ты и Асаил дадите мне денег и мой корабль, — сообщил он Мимо, снова шевеля щеками. — Я не просто сотрудничаю, я сотрудничаю значительно.

Я кивнул поверх головы Ба-Каркара: в конце концов не я же плачу им всем, а мой отец. После ожесточенной, но непродолжительной дискуссии Мимо договорился о сумме — и тут же антеннка на голове квастта радостно распрямилась.

Вот она, власть денег! Может, они и не являются универсальным решением всех жизненных проблем, но хотя бы помогают пережить особенно дерьмовые моменты.

Ба-Каркар вышел на связь с космопортом Дагасатта. Из-за технического несовершенства переводчиков мы понимали только слова капитана, но тот, казалось, не пытался нас надуть и вел переговоры по честному. Он получил разрешение на посадку в космопорте Тактака и, следуя нашему плану, предупредил диспетчеров, что на корабле неполадки, но состояние далеко не критическое. Диспетчер посоветовал ему спуститься до тринадцати тысяч метров, откуда за траекторией судна проследит пункт контроля Тактака.

— Что это за место, Тактак? — спросил я капитана.

— Не знаю. Никогда не был. Все говорят — мерзкое.

— В этом городе занимаются переработкой топливных отходов, — сообщил Мимо. — На окраине Большой Битумной пустыни таких несколько. Здешние жители по-прежнему широко используют ископаемые гидрокарбонаты для производства топлива и пластика. Лет двадцать назад я сам продавал здесь химическое оборудование — тогда над Тактаком висел кошмарный смог, а в космопорте не хватало техники и места.

— Неплохо бы проверить, как там дела сейчас, — заметил я. — Двадцать лет все-таки большой срок.

Мы пересекали большой сухой и плоский континент, лежащий в бледно-голубом океане с грозным названием Море Пустоты. Материк занимал почти всю северную субтропическую зону и вид имел удивительный. Скалы и почва желтоватого или ярко-красного цвета, испещренные тысячами маленьких озер, по краям покрытых зелено-синей растительностью. Расположенные по берегам больших водоемов города окружала плотная заводская застройка, между собой их соединяла сеть эстакад и навесных дорог. В целом Дагасатт напоминал испещренное пятнами и царапинами яблоко.

Из голороликов я знал, что большая часть осадков мгновенно поглощается песчаной почвой и попадает в подземные водоносные слои. Оттуда воду выкачивают на поверхность и используют для ирригации. Вдоль северного побережья материка протянулась цепь гор, некоторые вершины покрывал снег. Стекающие со склонов реки питают небольшие поля, прежде чем исчезнуть в толще земли.

На средней скорости мы летели на восток, навстречу ночи.

Диспетчерский центр то и дело выходил на связь, чтобы удостовериться, что мы еще в воздухе, и голос квастта в космопорте не казался особенно взволнованным. На дисплее, показывающем состояние атмосферы, виднелось всего несколько других судов. Судя по всему, на Дагасатте предпочитали небольшие высоты или вообще наземный транспорт.

Наконец на главном экране появилось изображение восточного края континента, вдоль его берега лежала овальной формы мозаика из озер и лагун, земля в перемычках между водоемами была очень темного цвета.

— Большая Битумная пустыня, — сообщил Ба-Каркар.

Широкая пустыня протянулась более чем на три тысячи километров с севера на юг, с трех сторон ее окружал красный песок, пересеченный магистралями. Вдоль дорог виднелись оазисы, словно нанизанные на нитку бусины. Из городов тянулись дымные хвосты и вместе с западным ветром улетали на восток. Другая сторона Битумной пустыни отделялась от моря тонкой полоской погруженных в облака вулканических гор — Ограды Полигона. Быстрые Реки стремительно неслись с вершин в бассейны, в их руслах и находились залежи гидрокарбонатов. Область называлась пустыней только потому, что здесь никто не жил. А уж воды здесь было предостаточно.

— Тактак находится в самой северной точке, — сказал Ба-Каркар. — Сейчас начнем спускаться, сделаем несколько кругов над пустыней.

— Дай мне более крупный снимок поверхности, — попросил я.

Он включил сканер и показал, как им пользоваться. Участки сухой земли между маслянистыми, радужными озерами были серого или розового цвета, другие места казались мягче, на их черной поверхности виднелись странные концентрические круги, похожие на большие водовороты. К востоку от Тактака пустыня слегка приподнималась, и воды там сохранялось меньше, некоторые части возвышенности напоминали цельные куски лавы. Совсем близко к Ограде Полигона протянулся участок земли, покрытый красными скалами и каменными валами; в небо поднимались змейки дыма.

Скорее всего, завод халуков находится где-то здесь. Я велел Ба-Каркару сделать крупномасштабное сканирование района, но примитивная аппаратура не могла заметить никаких следов неприродной деятельности. А наши высокочувствительные аппараты невозможно было использовать внутри судна квасттов.

— Его может закрывать разработанный людьми защитный слой, — предположил Мимо. — Горизонтальный проектор вполне с этим справится. Это попросту крыша, прячущая сооружения от космических сенсоров «Оплота» или Зонального патруля. Уверен, мы легко найдем завод, если спустимся на землю.

— Можно ли сделать снимок этой зоны? — спросил я Ба-Каркара. — Или распечатать голограмму?

К счастью, на борту наличествовала необходимая аппаратура, и я щелкнул несколько кадров с изображением скалистой поверхности, а заодно прилегающих гор и побережья. Разметка на снимках соответствовала единицам измерения квасттов, но все лучше, чем старые карты из базы данных пиратского капера.

Затем я рассмотрел через окуляр сканера сам город Тактак и его космопорт: он оказался больше, чем ожидалось. На земле стояло штук шестнадцать космических кораблей и целая куча воздушного транспорта. Я заметил нечто, совсем меня не порадовавшее, но тут заговорил Ба-Каркар.

— Асаил, осталось совсем немного, и мы начнем твою — пип! — аферу. Ты понимаешь: искусственная авария может вследствие непредвиденных обстоятельств обратиться в настоящую. Пусть твои люди примут меры предосторожности.

Впрочем, у нас не было возможности особенно осторожничать — ремни безопасности на судне квасттов подошли бы по размеру в лучшем случае девятилетнему ребенку. Но я все-таки попросил Мимо предупредить остальных.

Пират снова вышел на связь с космопортом и сообщил, что идем на посадку. Мои расчеты на плавный спуск не оправдались — Ба-Каркар закрутил судно в резком пике, и мы камнем падали вниз, пока до поверхности не осталось всего каких-нибудь триста метров. Капер уже выровнял ход, а я все еще сжимал побелевшими руками спинку командного кресла. Многочисленные бортовые дисплеи демонстрировали с разных углов этот головокружительный маневр.

— Ну и дерьмо! Неужели было обязательно ронять корабль с небес, словно наказание Господне?

— Моя великий капитан корсаров, — недовольно пробормотал Ба-Каркар. — Я водить корабли, когда твой эмбрион еще спал в — пип! — твоей матери. А теперь заткнись, Асаил, мне надо сосредоточиться.

Он нажал несколько кнопок, и двигатель странно взвизгнул и замолк; корабль рванулся в бешеном витке и рухнул вниз. На убийственной высоте в сто двадцать пять метров он вроде бы выровнялся и теперь медленно планировал к Тактаку под углом двести восемьдесят градусов. Я понадеялся, что мы упадем в пределах досягаемости спасательных команд космопорта — нас все-таки должны найти.

Ба-Каркар снова вышел на связь с землей и спокойно проговорил:

— Вниманию диспетчерского центра Тактака: приближающееся судно — пип.

Снизу что-то ответили.

— Нахожусь в критическом положении. Неполадка в — пип — аппаратах управления. Высота в человеческом эквиваленте сто двадцать четыре — шесть метров. Двигатель барахлит.

Похоже, там что-то спросили.

— Нет, Тактак, невозможно. Мощность падает.

А судно тем временем держало курс на восток. При приближении поверхность пустыни оказалась куда более неровной и шероховатой: повсюду возвышались куски скал размером с дом, походившие на огромные прессованные кирпичи, между ними блестели зеркальные озера какой-то темной жидкости — уж точно не воды. Солнце уже уселось на линию горизонта и теперь сияло нам в лицо; на земле вытянулись длинные, неправильной формы тени.

С диспетчерского пункта снова донеслось какое-то вопросительное чириканье.

— Нет, нет! Попытаюсь сесть в пустыне. Вы проследите за кораблем?

Уверенное хмыканье, щебетание и клекот.

— Спускаюсь, Тактак. Начинаю аварийную посадку. Зажигаю сигнальный маяк и жду спасательного корабля.

Маленький капитан выключил динамики переговоров.

— Они видят нас? — спросил я. — Проклятие, мы не должны потеряться!

— Тихо — пип! — дурак, мы все можем накрыться!

Я мгновенно заткнулся и свернулся в своем ящике, смотря при этом на экран навигатора. Мы находились примерно в шестистах километрах к востоку от Тактака на одной широте с городом и предполагаемым местом завода халуков, то есть ровно там, где я хотел приземлиться. Достаточно далеко от космопорта, значит, квасттам придется снарядить воздушную поисковую экспедицию, и в то же время не слишком близко от халуков — иначе охранники могли бы что-нибудь заподозрить.

На большом экране было видно, как наше судно чуть не царапает вершины скал, летели мы все медленнее. Ба-Каркар слегка изменил направление, чтобы миновать большой каменный завал, и повернул капер к ровной долинке. Почву, как кожу прокаженного, покрывали трещины, из них кое-где выступали своеобразные черные башенки, похожие на детские замки из мокрого песка. Самая большая из них возвышалась метров на пятнадцать и была около метра в обхвате.

— Довольно приятное место для посадки, — сказал я. — Корабль можно будет спрятать за башенками.

— Если мы сядем здесь, — возразил Ба-Каркар, — то судно потонет, по человеческим меркам, через четырнадцать минут. Под сухой коркой мягкий битум. Кроме того, — он указал на маленький боковой экранчик, — в воздухе полно вредных веществ, поднимающихся из подземных газовых месторождений.

— Ох.

Так мы и планировали дальше на уровне верхушек деревьев — если бы здесь было хоть одно дерево! Солнце уже село, наступали сумерки. За ядовитой долиной с черными башенками раскинулось широкое озеро, покрытое маслянистой пленкой, весь противоположный берег покрывали черные обломки скал. От некоторых из них струились белые ленты пара, а сверху рассыпалась грязно-желтая пыль — судя по всему, природная сера.

И тут Ба-Каркар издал торжествующий писк.

— Смотри!

За скалами открылась площадка, удивительно похожая на посадочную — круглая, с твердым покрытием, около четырех километров в диаметре. Посередине возвышалось нечто, больше все напоминавшее гигантский пень с плоским срезом и длинными корнями. Верхушка слегка дымилась — как будто здесь действительно недавно росло дерево, которое теперь пострадало от лесного пожара.

— Черт подери, что это? — прошептал я.

— Пип! Судя по карте, здесь полно таких же — пип. Мы сядем около него. Там внизу вода, но не очень много. Поверхность здесь очень плотная, она сдерживает вредные пары. Достаточно прочная, чтобы выдержать корабль. — А потом он тихонько пискнул, заставив меня похолодеть от ужаса. — Мне так кажется.

— Ты не уверен?

— А кто уверен? — ответил он в духе прославленных риторов. — Большая пустыня битума — это вечная загадка, на которую нет ответа. Все, снижаемся… пип!

Последний вопль прозвучал как квасттовский боевой клич — типа «банзай!» Ба-Каркар пристегнул ремни безопасности.

Я крикнул остальным, чтобы они держались как можно крепче, и мы полетели прямиком на этот черный пень, где-то на середине пути зависли, и маленький капитан аккуратно посадил капер между двумя «корнями» так мягко, словно на площадку лучшего космопорта галактики. Случилась лишь одна неприятность — корабль приземлился на несколько неровную поверхность, и его протащило сверху вниз. Две из шести посадочных ног с лязгом процарапали скалу, корпус шатало и бросало из стороны в сторону.

Ба-Каркар выключил двигатель. Мы с грохотом рухнули на пол, меня подбросило, а затем припечатало к палубе.

— Приехали, — радостно сообщил пират, отстегивая ремни. — Аварийный маяк горит. Мне связаться с Тактаком?

— Сильно ли поврежден корабль? — спросил я, проверяя состояние своего собственного корпуса и шасси.

Вроде все в норме, по крайней мере встать удалось.

— Мы хорошо сели. Приземляться еще раз может быть очень опасным. Слегка повреждены ноги, но их легко починить. Теперь мы очень хорошо спрятаны от обычной аэросъемки, как ты и хотел.

— Отлично! — Я сцепил ладони и потряс ими в воздухе, выражая высшую степень восторга по обычаям квасттов. — Не связывайся с диспетчерским центром космопорта. Сможет ли сканер нашего корабля определить приближение спасательной команды?

— Когда они будут достаточно близко.

— О’кей. А ты не знаешь, насколько может разогнаться спасательное судно?

— Быть может, километров триста в час, по человеческим меркам.

Таким образом, у нас есть еще около полутора часов даже в том случае, если они стартуют немедленно и понесутся как бешеные псы. Что весьма сомнительно. Я попросил Ба-Каркара сделать атмосферный анализ, который показал наличие в воздухе большого количества вредных гидрокарбонатов и серных соединений. Но люди могут дышать этой дрянью — несколько дней уж точно, а если к тому времени операция не завершится то это уже не будет иметь никакого значения.

Мимо, Зорик и Ильдико осторожно выбрались из своих углов и втиснулись в капитанскую рубку.

— Повреждения несерьезные, — успокоил я их. — Капер на ходу. А как вы, ребята?

Ильдико чувствовала себя прекрасно, Зорик — еще лучше, а Мимо сообщил, что Айвор отлично пережил небольшую аварию, но настоятельно просит вытащить его из грузового отсека — по причине отсутствия там отхожего места.

— Открывай оба люка, — велел я капитану. — Мы выйдем ненадолго. Ба-Каркар, мы сейчас посовещаемся, а ты тем временем осмотри поломанные ноги, но не входи в корабль без моего разрешения.

— Понял, — ответил тот. — Ты боишься, я сделаю какую-нибудь гадость. Не стоит. Я сотрудничаю честно.

Приятно слышать. Но все-таки не особенно я стремился ему доверять.

Мы спустились вниз по склону. На Дагасатте наступил поздний вечер, холодно не было, воздух прогрелся градусов до тридцати. Бензиновое зловоние иногда разгонял свежий ветер с севера, дувший прямо в угол между двумя «корнями» огромного «пня». Наш капер приземлился прямиком в лужу, впрочем, неглубокую; очевидно, в ней скапливалась вода, стекавшая с верхних склонов. В куче осколков скальника, содранного нами при посадке, валялись две металлические ноги — шасси квасттовского корабля.

Ильдико наклонилась и вытащила из лужи один из обломков.

— Взгляните, он весь пузырчатый, как зандерианская пемза или кусок тоста. Ничего не весит. Как вы думаете, Пень-гора — это какой-нибудь вулкан?

Мимо взял обломок в руки, оглядел и обнюхал его со всех сторон.

— Не совсем, хотя здесь не обошлось без вулканического жара. Думаю, это вещество — продукт карбонизации природного органического материала, не нефти, а, скорее, угля. Подземный жар превращает углекислый газ и водяные пары в жидкость, и таким образом в застывающей массе образуются пузырьки. Это пористое вещество совсем не такое плотное, как скальные напластования или асфальт, значит, оно подымалось снизу и, расколов тонкую корку, отвердело уже на поверхности пня.

Ильдико восхищенно посмотрела на моего друга.

— Вы, случайно, не планетолог, капитан Бермудес?

Мимо покачал головой, улыбнулся и вытащил из золотого портсигара неизменную сигару.

— Нет, querida [31], но я бывал во многих интересных местах — как следствие выбранной профессии, — и мне всегда нравилось изучать их геоисторию. И часто сталкиваешься с параллелями в процессах развития разных планет.

Айвор пришлепал к нам, и теперь операционная группа была в полном сборе. Я велел Ба-Каркару продолжать починку капера, а сами мы направились к сухому выступу естественного происхождения, который к тому же оказался твердым, как тротуар. Спасательный корабль без труда найдет нас, а наше судно представляет собой идеальное место для засады.

Да, маленький пират заслужил вознаграждение. А отломанные ноги послужат для придания аварии правдоподобия.

Итак, я начал совет без всяких вступительных слов.

— Я пересмотрел свой первоначальный план, по которому Айвор должен был остаться здесь сторожить пленников-квасттов, а остальные пошли бы штурмовать завод халуков. Ситуация оказалась хуже, чем я предполагал. Ввожу в курс дела.

Команда смотрела на меня с профессиональным безразличием — за исключением бедняги Айвора, который наверняка подумал, что я недооцениваю его возможности.

— Изначально я основывался на сведениях Мимо, Ба-Каркара и Тисквата, пиратского стрелка, и считал Тактак маленьким захудалым городишкой, где едва найдется хотя бы один спасательный корабль. Но во время полета я оглядел их космопорт — он оказался куда больше и лучше оборудован. Там целых три спасательных катера, квастты называют их «туко». Их ни с чем не спутаешь благодаря ярко-оранжевой раскраске и шасси в форме лыж для посадки даже на мягкую поверхность.

— Mierditas [32], — выругался Мимо, но невозмутимо зажег спичкой сигару.

— Поддерживаю, — отозвался я. — Если квастты решать прислать больше одного катера, то и с двумя мы тоже справимся.

— Но не с тремя, — резонно возразил Зорик О'Тул.

— Именно, — спокойно согласился я. — Если по нашу душу прилетят три туко, то миссии конец. Но вряд ли они вышлют все имеющиеся у них корабли. Ладно, возвращаюсь к самому плохому. Меня волнует ситуация, когда они отправят сюда второй катер — позже, на поиски первого пропавшего. Мы постараемся втереть им историю об аварии, конечно, с помощью одного из пленников. Наш капер мы замаскируем камуфляжной сеткой и загасим сигнальный маяк. Но всегда остается возможность, что первая команда сообщит второй наше точное расположение перед тем, как приземлиться. Надо будет расспросить пленников об этом, но ответы могут нас не порадовать. — Я повернулся к О'Тулу: — Зорик, возьми портативный переводчик, когда будешь сбивать корабль. Если допросить квасттов окажется возможным, сделай это.

— Понял.

Коротко и ясно, вот что значит солдатская выучка.

— Мы проделаем то же самое с пленниками, которых отправим на капер. Но если после этого сюда заявится вторая команда и откроет огонь, станет ясно, что место просматривается. Тогда берем в плен всю вторую группу, туко уничтожаем, как будто он потерпел крушение. А потом срочно перебрасываем капер в другое убежище — на случай, если вдруг сюда притащится третья команда, имея на своем борту какое-нибудь оружие массового уничтожения.

— Ну, эту проблему можно решить, — начал О'Тул. — Надо просто перебросить капер в другое место сразу же после захвата пленников.

— Ба-Каркар считает, что капер легко поднимется, несмотря на повреждение шасси, но с посадкой возникнут трудности. Не хочу рисковать без жесткой на то необходимости. Пока здесь все в порядке, мы здесь и остаемся. — Я улыбнулся Айвору Дженкинсу. — Итак, Айвор хороший парень и я ему очень доверяю, но у него недостаточно опыта, чтобы выполнить мои новые требования. Да и никто не справился бы в одиночку.

— Я согласен, Адик, — смиренно прогудел гигант.

Зорик и Ильдико не шелохнулись. Они понимали, я не собирался оставлять никого из них — профессиональные солдаты-штурмовики обычно ходят в наступление, а не сидят в тылу.

— Ты хочешь, чтобы я остался с Айвором.

Мимо тоже все прекрасно понимал.

— Да. Вместе вы справитесь с любыми трудностями.

— Ты уверен в этом? — хмыкнул Зорик. Возможно, ему стало обидно.

— Спроси об этом у Мимо, — сказал я.

Мой друг неторопливо пыхнул дымом и поднял взгляд на дурацкую Пень-гору.

— Начальник О'Тул, не сомневайтесь, мы с Айвором эффективно разрешим эту гипотетическую ситуацию.

— Есть и другой выход, — обратился Зорик ко мне. — Учитывая новые обстоятельства, он может оказаться более действенным, если, конечно, тебе хватит пороху… если ты согласишься его принять.

— Ну-у? — протянул я с улыбкой.

— Как только у нас в руках оказывается один туко, заставляешь заложника вызвать сюда оба спасательных катера. Они приземляются, ты захватываешь один и уничтожаешь второй. Забудь о пленниках. Они нужны, только чтобы подтвердить диспетчерскому центру в Тактаке, что катастрофа действительно произошла. А потом просто убей их, взорви капер контрабандиста. Для эвакуации он нам не нужен — мы вызовем «Чиспу». Таким образом, у нас будет два корабля вместо одного, ударная группа из четырех человек — как ты и хотел сначала. Айвор может охранять пирата и судно, пока мы совершаем пеший бросок.

— Ты же знаешь, я обещал Ба-Каркару не причинять вреда невинным квасттам, — сказал я. — И нет никого более невинного, чем команда спасателей. И еще я обещал вернуть его корабль после операции.

Зорик О'Тул передернул плечами.

— То было тогда. А это — сейчас. Если не хочешь убивать их, просто оставь здесь.

Ну да, а отсюда до ближайшего хоть чего-нибудь шесть сотен километров как минимум.

— Спасибо за предложение, Зорик, но так не пойдет.

— Как хочешь.

Мимо повернулся ко мне.

— Есть еще одна деталь. Если я остаюсь здесь, кто тогда поведет квасттовский катер?

— Я изучил его устройство, — ответил я. — В туко используется простейшая система из антигравитационного генератора и малых центрических двигателей. Управление ручное. Никаких компьютеров, из важных приборов только показатели топлива и компас. Как-нибудь справлюсь.

Мимо ухмыльнулся, не выпуская из зубов сигары.

— Возможно, сейчас тебе и вправду лучше обойтись без слабосильного старого пердуна вроде меня. Пока, конечно, ты не попадешь в настоящее пекло.

Именно поэтому я не особенно возражал, чтобы ветеран-контрабандист участвовал в этой операции; такого искусного стрелка — из практически из любого вида оружия — надо еще поискать. И годы тут ни при чем.

— Думаю, я правильно оценил ситуацию, сказав, что мы не встретим ничего сложнее, чем на Кашне. Уверен на девяносто процентов, халуки и их покровители из «Галафармы» полагаются на супертонкую систему защиты, а о военной мощи забыли. Худшее, что они могут встретить, — это шпионы-квастты. Но Тискват утверждал, местные боятся и близко к нему подойти. Уверен, у них по всему периметру протянута сигнализационная сеть с автоматическими каги-бластерами или чем-то подобным. Еще могут быть противовоздушные пушки «микки-маусы» и несколько охранников службы безопасности, которые большую часть времени пьют джин с ромом.

— Возможно, ты и прав, — сказал Зорик. — А если все окажется по-другому, просто придется немного сымпровизировать.

Ильдико и Айвор бросили на меня тревожные взгляды, Мимо, отлично понимавший, что это предупредительный свисток о будущем неповиновении, смотрел на меня безо всякого выражения.

И вот что сказал я:

— Если меня прикончат, тогда импровизируйте. До тех пор я рассчитываю, что мои приказы будут выполнены.

— Само собой разумеется, — отчеканил О'Тул, не дрогнув. — Ты — начальник, мы — рыла.

Я уже давно не сталкивался с типами вроде Зорика. У этого человека отсутствовало чувство юмора, он не собирался признавать человеческие слабости и уж меньше всего он считал себя обязанным подчиняться и уважать командира, который не соответствовал его драконовским меркам совершенства. Я знал, что в бою Зорик О'Тул проявит себя как настоящий воин. Как же, черт подери, жаль, что он знает о моем прошлом!

— Ладно. — Я оскалился в неподражаемой семейной ухмылке Айсбергов. — У кого-нибудь есть замечания по поводу нового плана? Нет? Хорошо, давайте снова повторим порядок действий, а затем вернемся на корабль и займемся делом. Теперь каждый из вас как можно подробнее изложит свою часть задания по захвату команды спасателей-квасттов. Зорик, почему бы тебе не начать?


На Дагасатте ночь.

Температура упала больше чем на двадцать градусов. На небе, чистом, несмотря на идущий от земли туман, горят звезды Млечного Пути и отдельные рассыпанные созвездия; отсюда Гроздь халуков кажется всего лишь маленьким росчерком на черном бархате. Ни один живой звук не нарушает тишины, только иногда с вершины Пень-горы доносится шипение, когда из недр вытекает очередной ручеек лавы.

С восточной стороны приближается яркий свет, сначала обостряя очертания гор, а затем зажигая все небо. Слышится звук простых реактивных двигателей; шум становится яснее, когда корабль снижается, облетает твердую площадку, ища предполагаемое место аварии. Лазерные лучи обегают склон Пень-горы и обнаруживают накренившийся капер в расселине между «корнями». От рухнувшего судна тянет дымом, его грузовые отсеки распахнуты. Никаких признаков жизни.

Спасательная команда квасттов благоразумно садится в километре от места происшествия. Их туко похож на половину гигантской буханки хлеба, длиной метров десять. Вместо шасси к днищу прикреплены две широкие лыжи, на крыше белеет габаритный огонь, лазерные лучи исходят из прожектора на нижней части кабины пилота. Сквозь широкое лобовое стекло видны несколько фигур. Они не двигаются, пока движки постепенно замолкают и корабль замирает. Открывается боковой люк, оттуда выкатывается робот и устремляется к месту аварии.

Маленький робот оснащен большим количеством сенсоров, его задача — убедить команду, что потерпевший бедствие капер не собирается взрываться, что его двигатель не работает. Помимо жалкой струйки дыма, к тому же неизвестно откуда идущего, не заметно никаких ядовитых паров или языков пламени; сенсоры не фиксируют возгорания. Робот пробирается по мелкой луже и приближается к борту судна; он проникает в грузовой отсек и приступает к поиску выживших.

Путь ему преграждают кучи голубых, желтых и красных коробок, за ними лежит фигура в белых одеждах. Коробки эти явно сделаны людьми, и команда спасателей делает вывод, что перед ними рухнувший капер какой-нибудь банды пиратов. И на головы ненавистных ублюдков — то есть людей — обрушивается миллион проклятий.

Глаза робота фокусируются на фигуре в белом, она слегка шевелится. Камера не может сделать четкого снимка тела, но сенсоры подтверждают — кто-то здесь жив.

Робот плетется дальше, выискивая других корсаров, и находит еще одно тело — в маленьком коридорчике, соединяющем грузовой отсек с остальными частями корабля — в том числе и капитанской рубкой. Оно поднимает голову и чирикает прямо на слуховой волне робота.

— Помогите.

Из динамика доносится голос лидера спасателей:

— Помощь прибыла. Сколько вас?

— Шесть, — отвечает жертва аварии и неподвижно замирает.

Выступающие из стенки двигатели блокируют роботу дорогу вперед, он разворачивается и завершает обзор грузового отсека. Живых там больше нет, и разведчик выкатывается наружу и ждет, не обращая внимания, что стоит в луже.

Люк на спасательском корабле закрывается, само судно поднимается на несколько сантиметров над гладкой асфальтовой поверхностью и скользит к входу в маленький каньон. Катер садится у самого подножия гигантского пня, двигатели его выключаются полностью. Лазерный фонарь смотрит в другую сторону, но габаритный огонь на крыше дает достаточно яркого белого света, чтобы можно было все видеть.

Снова открывается люк, и по трапу спускаются четверо членов команды; все они одеты в ярко-оранжевые балахоны, на спине выделяется черный знак. В капитанской рубке остается всего один квастт.

Маленькие спасатели заходят на капер, чтобы начать миссию милосердия, тихонько переговариваются между собой. Они не замечают еще одной фигуры, которая выбирается из-под кучи маскировочных полотен, валяющихся вперемешку с обломками лавы, и стремительно крадется к кораблю спасателей.

Это некто очень высокий, одетый в белую квасттовскую мантию; он передвигается несколько неуклюже, издавая едва слышный, но все-таки шум. В кабине пилот-квастт слышит шорох, резко оборачивается — и с удивлением и омерзением обнаруживает перед собой представителя ненавистной расы ублюдков. Маленькая рука тянется к оружию, но враг оказывается быстрее, и женщина-пилот падает на пол, поймав в грудь пулю из парализатора.

В грузовом отсеке капера трудятся трое спасателей, разгребая завал контейнеров, чтобы вытащить полупогребенную жертву. Пластиковые коробки ничего не весят — они вообще пустые! Тем временем четвертый член команды, а именно медик, склоняется над телом лежащего в коридорчике квастта, чтобы обследовать его повреждения.

Пребывающий в обмороке больной переворачивается, вытаскивает из-под одежды пистолет и приставляет дуло к шее застывшего в ужасе врача.

— Тихо! Не двигаться, или я буду стрелять.

Трое спасателей прекращают работу, не понимая, что происходит. Прежде чем они успевают хоть как-то среагировать, ужасающий инопланетянин восстает из кучи мусора и стаскивает с огромного тела мантию, скрывавшую истинные размеры «жертвы». Он также выхватывает пистолет и молниеносно делает три выстрела: жжж! жжж! жжж! — и спасатели валятся на пол, как мешки с песком.

— За что? — кричит квастт, пытаясь отвернуться от приставленного к горлу парализатора. — Почему?


Я сунул «Иванова» обратно в кобуру и сбросил с себя кучу пустых чехлов. Мимо и Ильдико отодвинули контейнер, преграждавший путь в основную часть капера, и прошли в грузовой отсек.

— Отличная работа, Ба-Каркар, — проговорил я.

Мимо забрал у нашего маленького капитана свой незаряженный каги-пистолет, а Ильдико надела наручники на квастта-медика и прикрепила к его оранжевой робе механический переводчик. Продолжительное чириканье малыша предстало перед нами как долгая серия пип! пип! пип!

— Ба-Каркар, объясни ему, вчем дело, — приказала Ильдико.

Контрабандист обратился к соплеменнику:

— Ты пленник людей. Я тоже пленник людей, меня принудили сотрудничать. Пребудь в святой тишине. Они не сделали мне плохо. Они не сделают тебе плохо, если ты будешь слушаться. Если ты не слушаешься, они тебя пристрелят, как остальных.

— Вы убиваете посланников милосердия! — заверещал доктор. — Ты пип! Ублюдок!

— Они не умерли, — сурово проговорил я. — Только спят.

Я велел Ильдико вывести его наружу, мы с Ба-Каркаром последовали за ними. Мимо уже успел связать всех троих пленников-квасттов, и теперь мы все бежали вниз по склону к спасательному кораблю. Из-под очередной кучи маскировочных чехлов показался Айвор.

— Адик, начинать разгрузку?

Я кивнул.

— Перенеси все на корабль квасттов — и как можно скорее!

Он открыл передний люк нашего капера и принялся вытаскивать оттуда всевозможное оружие и снаряжение.

Ильдико дотащила маленького медика до туко, уже не освещенного габаритной фарой, мы с Ба-Каркаром не отставали. Зорик поднимался по склону, неся на плечах последнего пленника; бывший солдат сбросил белую маскировочную робу.

— Пришлось уложить пилота, когда он потянулся за оружием, — заметил он. — Не похоже, чтобы он успел доложить в диспетчерский центр, наверное, ждал сообщения остальных.

— Проверим, — кивнул я. — Отнеси его к другим соням и хорошенько свяжи. Потом помоги Айвору с погрузкой. Да, и не забудьте загасить сигнальный маяк.

— Нет проблем, — отчеканил Зорик О'Тул.

Мы пропустили Ба-Каркара внутрь туко, и он несколько мгновений рассматривал приборы в капитанской рубке.

— Асаил, коммутатор не включали.

— Тогда включи его и проверь, не хочет ли кто-нибудь из Тактака выйти на связь со спасателями. — Я повернулся к пленнику: — Слушай меня. Жизнь твоих товарищей зависит от того, что ты сделаешь в течение следующих десяти минут. Будешь слушаться, вреда им не причинят. Мы будем держать вас в плену некоторое время, а потом отпустим. Ба-Каркар подтвердит мои слова.

— Он говорит правду. Он вонючий ублюдок, но не лгун. Как тебя зовут?

— Гогатар, — пробормотал доктор. — Я искусный целитель.

— Хорошо, Гогатар, — улыбнулся я. — Мне нужно, чтобы ты передал на диспетчерский центр Тактака следующее.

Я сказал, и он соскочил с места и выдал вполне ожидаемый концерт протестующей песни и пляски. Ба-Каркар, Ильдико и я то угрожали, то уговаривали его — и он сдался гораздо быстрее, чем могло бы быть. Мы усадили маленького, еще трясущегося доктора в кресло пилота.

— Я контролирую аппарат связи, — заверил я, чтобы избежать непредвиденных осложнений. — Повторишь первую фразу несколько раз. Ты не узнаешь, когда именно твои слова передадут по сети, так что нет никакого смысла предупреждать диспетчеров. Готов?

Гогатар склонил маленькую голову, изумрудного цвета антеннки на макушке горестно поникли.

— Тактак-центр, слышите меня? Тактак-центр, слышите меня? — монотонно зачирикал он.

Я подключил его и услышал ответ, который мне тут же перевел Ба-Каркар.

— Слышим. Говорите.

Я заставил доктора сказать, что все его коллеги мертвы, и остался он один. Спасатели нашли рухнувший корабль на площадке, покрытой треснутым асфальтом. Они приземлились, четверо спасателей, как обычно, поднялись на борт упавшего судна. Стоило им оказаться внутри, как на поверхность через многочисленные трещины вырвался поток битумной лавы, платформа, на которой лежал капер, ушла вниз — а вместе ней завалило и сам корабль.

Диспетчер разразился целой какофонией испуганных писков и чириканий, но я не стал утруждать Ба-Каркара переводом. Гогатар сказал диспетчеру, что платформа, на которой стоит его собственный катер, тоже медленно тонет в асфальтовой трясине. Спастись невозможно.

— Попрощайся с ними, — приказал я.

Он так и подскочил на кресле.

— Не-е-е-е-е-ет!

Я выключил передатчик.

— Все отлично, ты просто молодец. Даже последний штрих — предсмертный вопль. Давай, Ильди.

Маленький дротик воткнулся между лопатками доктора, и Ильдико поймала падающее тельце.

— Это не обязательно! — запротестовал Ба-Каркар.

— Это целесообразно, — возразил я. — Все пленники проснутся завтра утром, примерно в одно время.

Ильдико легко подхватила пленника на руки и отнесла его на капер контрабандиста. Ба-Каркар бросил на меня негодующий взгляд.

— Ты хочешь и меня отключить ради твоей вонючей целесообразности?

Наверное, он уже начал раскаиваться, что согласился с нами сотрудничать.

— Сколько времени тебе понадобится на ремонт капера? — миролюбиво спросил я, чем немало его удивил.

— Дня два по человеческим меркам. Или еще быстрее, если вонючий великан мне поможет. У меня есть все детали.

— Тогда занимайся делом и не создавай проблем. Тогда тебя никто не отключит и не посадит в колодки. Я возьму этот катер и повидаюсь со своими врагами, которые прячутся у халуков. Двое моих людей пойдут со мной, двое — в том числе и вонючий великан — останутся, чтобы охранять тебя и пленников.

— И-и-и. Асаил, а что будет, если ты умрешь там? Что будет с нами?

— Тогда у вас возникнут неслабые проблемы — так что лучше молись своим квасттовским богам, чтобы мне повезло. Понял?

— Прекрасно.

Я уселся в кресло перед пультом управления, там оказалось куда просторнее, чем на пиратском капере, и мне даже не придется задирать колени до ушей. Достаточно только слегка повернуться набок.

Ба-Каркар тревожно наблюдал за моими манипуляциями, а когда я вытащил электронную книжку со схемами туко и принялся сравнивать изображение с действительным устройством катера, он не выдержал и спросил:

— Асаил, ты ведь летал на туко раньше, да?

— Нет. Но я быстро учусь.

— И-и-и! Ты психованный ублюдок!

— Возможно, — со вздохом признал я. — Не хочешь дать мне какой-нибудь хороший совет?

— Лучше я вернусь на капер и буду молиться.

ГЛАВА 8

Должно быть, боги его услышали.

Изучив туко со всех сторон, я сделал пробный полет и не меньше получаса прыгал по площадке, увиливал от скальников, резко набирал скорость, пытаясь привыкнуть к незнакомой системе управления. Управлять катером оказалось довольно просто, как только мой мозг освоил, что антиграв и двигатели работают изолированно — в отличие от хопперов людей. Гораздо сложнее было отказаться от привычки хватать рычаги и со всей дури колотить кулаком по кнопкам — как я обычно делаю, — иначе от хрупких квасттовских механизмов остались бы рожки да ножки.

Удовлетворившись, я вернулся к месту аварии и велел Зорику достать наши проборы детального сканирования и привинтить их к борту туко. Когда на Серифе менеджер по снаряжению спросил, что нам понадобится, я просто описал природные условия Дагасатта, не называя самой планеты, и велел дать нам все, что может пригодиться для небольшой штурмовой операции. Он предоставил около полутонны дорогущего оборудования, которое мы забрали с собой и изучали во время полета на «Чиспе». Некоторые аппараты по-прежнему оставались загадкой, мы никак не могли предположить, для чего нужна такая странная штуковина. И если операция «К» провалится, то свалить вину на недостаток технических средств не получится.

Грузовой отсек капера Мимо и Ильдико превратили в лазарет. Из коробок, покрытых маскировочными чехлами, получились отличные кровати для спящих квасттов, контейнеры приспособили под тумбочки, и даже был организован мини-сортир для пленников.

Ильдико и Ба-Каркар раскладывали упаковки квасттовской еды, емкости с водой и прочие необходимые мелочи. Когда они закончили, я все быстренько осмотрел, и маленький изможденный и ворчащий пират был отпущен к себе в кабину, чтобы вкусить там заслуженный отдых.

— Что еще? — спросила меня Ильдико.

— Почему бы тебе не помочь Айвору и Зорику с погрузкой? И заодно посмотри, нельзя ли закрепить пушки на внешней стороне корабля.

— Сомневаюсь, — покачала она головой. — Но я постараюсь придумать.

Мимо тем временем выкидывал ненужные коробки и чехлы капера, чтобы пяти квасттам не было слишком тесно.

— Не думаю, что у нас возникнут какие-нибудь трудности, — проговорил он, заметив меня. — Они ведь спасатели, а не солдаты. Если все пойдет нормально, выпустим их наружу размяться. Они могут помочь Ба-Каркару с починкой. Один только вид Айвора навсегда отобьет у них охоту вытворять всякие фокусы.

— Дождись дня и только тогда свяжись с Джо по лазеркому, — вспоминал я последние меры предосторожности. — Туман сгущается, и скоро лазерные лучи станут слишком хорошо заметны. Свет могут увидеть с пролетающего корабля. Завтра с утра мы снимаемся как можно раньше.

— Сколько тебе понадобится времени? — спросил Мимо.

— Дай нам три дня. Семьдесят два часа. Мы постараемся выйти на связь по лазеркому, но территория неровная, мы можем оказаться вне зоны охвата. Если мы не вернемся через три дня, значит, уже никогда не вернемся. Так что сматывайте удочки и поскорее.

— Адик, не будь так пессимистичен. Согласен, капер должен покинуть систему, если вы не возвращаетесь, но почему бы «Чиспе» не остаться здесь? Для нее не будет никакой опасности, пока противники не вызовут серьезных военных подкреплений. Да и тогда… — Он хитро улыбнулся, прекрасно зная, что «Бодаскону Y700» в космосе нет равных.

Я махнул рукой, понимая, что спорить бесполезно.

— Ладно. Вы с Джо можете болтаться здесь, пока ад не замерзнет, если вам так угодно. Но помните, что диспетчерскому центру Дагасатта станет известно о нелегальном отбытии Ба-Каркара, и они спокойно передадут сведения о нем плохим парням. Мы же не знаем, какую связь завод халуков поддерживает с местными. Или с «Галафармой».

— Справимся. Не волнуйся.

— Не могу — такая уж у меня работа. — Я похлопал друга по плечу. — Ладно, я пошел. Пришлю Айвора назад, как только мы закончим. Если вы развернете оставшиеся мешки, то обнаружите там коробки с пивом. И не забудь угостить старину Ба-Каркара! Он молодчина. Ладно, береги себя, Мим.

— Vaya con Dios [33], Адик.

Я ушел, а он остался стоять, жуя незажженную сигару «Монте Кристо №2».


От места нашей аварии до завода халуков, который, как я предполагал, находился где-то в области красных скал, было примерно триста восемьдесят километров. Я надеялся, мы доберемся туда и найдем подходящее убежище еще до рассвета. То есть у нас было тринадцать часов. Если не успеем, то нас непременно засекут. Наша маломощная защитная система не в состоянии скрыть корабль от мало-мальски внимательных наблюдателей. Я был готов спорить, что охранная система халуков состоит из расставленных по периметру сенсоров, а оптические приборы расположены только на самих зданиях или — это в крайнем случае — на близлежащих вершинах.

Наш туко мог похвастаться только примитивной радарной навигационной системой, которую засечет любой сенсор, — словно кучу дерьма на столе. Так что придется использовать изобретенный мною лично прибор для расщепления фотонов. Если бы не он, пришлось бы всю дорогу пялиться через мощные линзы, и к концу пути глаза превратились бы в печеные яблоки.

Фотографии и голографические карты, сделанные во время полета на капере Ба-Каркара, сослужили нам неоценимую службу. Но и то мы несколько раз чуть не прервали бесславно наше путешествие, когда я неудачно рассчитывал расстояние до ближайшей скалы. Ночь катилась к рассвету, а мои летные способности все прогрессировали. У Зорика и Ильдико хватило такта не давать мне советов с заднего сиденья, но уверен, за эти часы мой авторитет командира еще сильнее пал в глазах бывшего солдата.

Ильдико и Зорик сменяли друг друга у наблюдательных аппаратов, чередуя труд и здоровый отдых, а я по-прежнему вел туко, слушая музыку кантри из далекого прошлого — Вилли и Вэйон, и Кении, и Гарт, Реба и Пэтси, и Барбара, и Ящерицы Остина Лонжа. Они пели о простом мире много сотен лет назад, но чувства, сердечная боль, страдания и смех очень походили на переживания людей века двадцать третьего.

Оптические приборы не показывали ни единого живого существа на всей асфальтовой пустыне, в небе, кроме нас, не летел ни единый самолет или корабль. Этого и следовало ожидать — ведь все поселения квасттов находятся далеко к северу от пункта нашего назначения. На востоке, куда мы как раз и направлялись, лежала только битумная пустошь, узкая горная цепь — Ограда Полигона, Море Пустоты (с говорящим названием) и секретный завод халуков, где может находиться — а может и не находиться — Оливер Шнайдер.

Я старался не думать, что операция «К» может оказаться очень рискованной, но при этом совершенно бессмысленной. Или что завод так хорошо охраняется, что окажется не по зубам нашему крохотному отрядику.

Туман наконец начал рассеиваться, видимость заметно улучшилась. Мы летели, почти прижимаясь к земле, легко минуя озера и равнины, хитро лавируя между башенками, скалами, пип! похожими на пень горами и прочими неровностями. Средняя скорость полета не превышала 45 км/ч — то есть примерно так мы бы тащились по разбитым дорогам Аризоны на джипе. Впрочем, мы отлично укладывались в расписание.

До цели оставалось 120 километров, когда мы впервые пересекли цепь расположенных на земле автоматических сенсоров типа РНВА. Ильдико мгновенно выключила сирену сканера, и я резко остановил туко и подал вниз, пока мы не вышли за пределы зоны досягаемости.

— Все нормально, — сказала Ильдико. — Мы только слегка вошли в зону и сразу же спустились.

Мысленно я возблагодарил провидение в лице черных скал, из-за которых несколько минут назад мне пришлось снизить скорость. Уже через секунду мы неслись над озером, делая больше 200 км/ч.

Зорик проснулся от звука сирены и подошел к нам.

— Думаете, они нас засекли, шеф?

Я уже раз двадцать просил его называть меня Адом, но он все никак не мог расслабиться, чтобы допустить подобную вольность.

— Нет, мы находились в зоне помех.

— Вот что интересно, — задумчиво проговорила Ильдико, указывая на монитор и прокручивая кассету назад. — Все шесть сенсоров расположены точно на расстоянии трех миль друг от друга. И, похоже, они образуют полукруг.

Я моргнул. Для охраны секретного сооружения такая конструкция была совершенно нелепой.

— Полукруг? Но ведь инженеры «Галафармы» должны были руководить установкой радаров. Они бы не сделали такой глупости.

Ильдико рассмеялась — смех у нее оказался заливистым и серебристым.

— Ну почему же? Расположенные на земле диссимиляторы скрывают завод от наблюдателей из космоса. Снизу им угрожают маленькие наивные скрипуны и старый контрабандист, сующий свой нос куда ни попадя, — от них такая защита себя оправдывает. Ставлю десять баков, что этот круг охватывает территорию диаметром более ста кликов!

— Подсчитай, — согласился я.

Через несколько минут она торжествующе помахала голографической распечаткой этого района и обвела иглой небольшой участок.

— Твой завод должен быть именно здесь. Маленькое открытое пространство, окруженное высокими скалами, на которых и держится защитный зонт.

— Вот тупые дебилы! — фыркнул я. — Они бы еще табличку повесили «Дай мне пинка»!

— Аккуратность, граничащая с идиотизмом.

Зорик слегка растянул губы в улыбке.

Теперь нам не придется попусту тратить время на поиски объекта, спрятанного под куполом. Я был счастлив, как пожирающий тухлые груши боров.

— Отлично, Ильдико! Выигрыш получишь на «Чиспе». А теперь изучи этот зонт и прикинь, что нам понадобится, чтобы через него пробраться.

Она ответила уже через несколько минут. Зорик вставил картридж в прикрепленный на габаритную лампу фотонный расщепитель, и туко плавно полетел дальше — невидимый для автоматических охранников. Мы как раз миновали один из радаров, и Зорик успел сделать снимок. Посреди инопланетного пейзажа, спрятанная от воздушного и космического наблюдения имитатором в виде поддельной скалы, стояла небольшая установка, охватывавшая все направления. Мы даже заметили этикетку «Шелтока» на одной из антенн.

Весь дальнейший путь мы каждые двадцать километров снова натыкались на такие же защитные ограждения. Поля их пересекались, так что даже летучая мышь не пробралась бы незамеченной. Но нигде не наблюдалось лазерных пулеметов типа EUV, только два последних ряда защиты были снабжены каги-лазерами и сенсорами движения.

Пролетая мимо пушек, мы дружно затаили дыхание — но расщепитель с задачей справился, и туко спокойно продолжал полет. Но я не мог не опасаться, что удача наша не будет длиться вечно, рано или поздно нам встретятся бластеры, которые не купятся на расщепитель. Или просто охранники с глазами. Готов спорить, этого не случится, пока мы не приблизимся на достаточное расстояние — достаточное для наземной атаки. Раз мы не смогли установить орудия с внешней стороны катера, то придется идти пешком.

Корабль продвигался мимо огромных стоячих камней, многие из них повыше километра. Их разъедали ветра и превращали в загадочные фигуры, похожие на скульптуры в Горной Долине на древних землях навахо на Диком Западе. Камни эти блестели и переливались, словно застывшие озера расплавленного черного дегтя. То и дело появлялись маленькие «пеньки», похожие на тот, где мы оставили капер, наверное, это более новые образования. Еще более странно выглядели громадные кости животных, торчащие из равнины и скал — очевидно, останки древних обитателей Дагасатта, залитые жидким асфальтом. В некоторых местах скелетов было так много, как будто под нами проплывал открытый палеонтологический музей.

Приближался рассвет, воздух заметно очистился, последние клочья тумана еще прятались у подножий скал, словно усталые привидения. Восточная часть неба светлела, и из боковых окон корабля можно было разглядеть, что творится внизу.

Зорик в последний раз оглядел верхушки скал с помощью прибора ночного видения, который нам уже скоро не понадобится, в поисках наблюдательных постов или антенн. Ильдико не отрывала глаз от сканера и по моей просьбе докладывала обстановку.

— Девятнадцать миль — чисто. Никаких изменений в частотности радаров. Никаких лазерных маяков или сенсоров движения.

Теперь мы плыли, едва не касаясь лыжами земли, в поисках плоского участка для маскировки туко. Мне хотелось подобраться как можно ближе, и я осторожно лавировал между природными преградами, всякий раз стараясь держать курс так, чтобы нас от завода отделял кусок скалы. Теперь нас было прекрасно видно с вершин гор, окружающих завод, — если фотонный или гравитонный луч заметит нас, мы трупы.

Но лучей не было, и Зорик не нашел на вершинах скал никаких сооружений.

— Семнадцать миль — чисто, — монотонно проговорила Ильдико.

У нее было своя копия карты местности, и один раз, когда я решил обогнуть скалу слева, она тихо сказала:

— Возьми вправо, Адик. Там прикрытие лучше.

Она была права, а я нет. Я выругался, но все же признал, что после бессонной напряженной ночи мое мнение стоит немногого. Все тело болело от физической и нервной усталости, глаза едва не выпадали из глазниц от постоянного переключения внимания с экрана на карту.

— Зорик, — позвал я. — Убери мракоскоп и вставь дневные линзы. А потом помоги мне с управлением. Я выжат, как лимон.

— Сейчас.

Голос его прозвучал до крайности довольно. Но мне наплевать.

— Пятнадцать миль — чисто, — продолжала Ильдико. — Четырнадцать — чисто. Подходим к краю диссимиляторного поля. Не очень сильное, расположено на высоте сорока метров.

Торчащие из земли скалы попадались все чаще и чаще. Когда мы пролетали над дисполем, вершины скал имели слегка размытые очертания, но я не заметил блеска, характерного для сильных маскировочных полей.

— Чисто на двенадцати милях, — сказала Ильдико, не отрываясь от экрана сканера.

— Зорик, сделай анализ поверхности, как только она изменится. Мне надо сосредоточиться, чтобы обогнуть эти проклятые скалы.

— Понятно. Нефть, смешанная с гравием.

Восточный свод неба порозовел. У квасттов куда более острое зрение, чем у людей, и когда видимость достигнет состояния «яркие сумерки», система расщепления света автоматически отключится. Тогда моим усталым глазам придется справляться самостоятельно.

— Впереди остроконечная скала, — предупредил Зорик.

— Понял.

Я свернул всего в метре от коварного пика.

— Чисто на десятом километре, — спокойно доложила Ильдико. — Проходим мимо антенны, снаряженной каги. Устройство идентично тем, что были на двадцатой границе. Но теперь между ними расстояние всего полкилометра.

— На поверхности песок, гравий и деготь, — сообщил Зорик. — Стоит ли еще приближаться?

— Делай, что тебе велено, — сквозь зубы прошипел я.

— Девять кэмэ — чисто.

— Поверхность — треснувшие соединения нефти. Курс прямо и налево.

— Понял.

Световой экран на ветровом стекле погас как раз в тот момент, когда мы пролетали тесное ущелье между двумя красными скалами. Я тихо выругался.

Мы знали, что наша цель лежит слева, и со всех сторон ее окружает камень. Из-за проекторов защитного поля над заводом изображение на карте оказалось смазанным — особенно в радиусе четырех километров от центральной отметки. Так что мы не знали, что именно окружает искомый объект. «Галафарма» могла построить свой таинственный завод на понтонах, плавающих в жидком битуме. Но я все же надеялся, что они выбрали более простой вариант и поставили здания на плотную землю. У нас нет никаких шансов прибраться через мерзкую трясину из дегтя на своих двоих.

— По-прежнему чисто на восьмом кэмэ.

— Плоская поверхность из застывшей нефти, — сообщил Зорик. — Лучше замедлить ход. Впереди дерьмовый кусок дороги.

— Понял.

Летящий туко теперь напоминал маленький кораблик, скользящий по узкому перешейку между пустынными скалистыми островами. В некоторых местах из земли торчали камни самых разных размеров, и уже невозможно было прижиматься к поверхности. Тогда я с замиранием сердца поднимал ярко-оранжевый катер на высоту пятнадцать-двадцать метров. Быть может, сенсоры и не чувствуют его, но любой человек — или халук — с глазами непременно его увидит.

— Семь километров — чисто.

— Плоская поверхность, состоит из гравия, над застывшей нефтью тонкий слой воды.

И тогда, увидев то, что так долго искал, я резко остановил туко прямо над берегом маленького озера.

— Ура! — довольно прорычал я. — Видите этот торчащий над водой бугор, похожий на конус? Это древний вулкан. У нас в Аризоне их миллиард, а здесь я вижу такой впервые. Уверен, вокруг твердая поверхность. Зорик, проверь на всякий случай.

Возвышенность простиралась километра на три в диаметре и на полтора в высоту, по большей части она состояла из обломков базальта. Над водой виднелась лишь небольшая часть, собственно жерло. К северу лежали две похожие скалы-сестренки, но только чуть меньшего размера. Судя по карте, от нашего Бугра их отделял узкий каньон, по дну которого протекал ручей, вероятно, питавший озеро. На юге вырисовывался гигантский красный скальник. Коридор между Бугром и Красным Великаном был несколько шире, чем северный, связывающий Сестренок. На карте красовалась целая гроздь утесов в дальнем конце Южного каньона…

А за ним как раз располагался завод халуков.

— Вот оно, ребята. Ильди, просканируй вершины этих бугров. Зорик, какая там поверхность? Если народ здесь хоть сколько-нибудь соображает, они бы поставили там наблюдателей. Защитное поле недостаточно сильно, чтобы обеспечить полную неприкосновенность объекта.

Но там ничего не было.

Я пролетел над озером, совершил круг почета над Бугром так, чтобы от завода нас отделяла скала. Из воды торчали глыбы асфальта, выросшие из мягкого битумного дна на поверхности плавало несколько кругов нефти. Поравнявшись с отметкой 4,2 км, мы добрались до скал, похожих на стекшие со склонов Бугра и застывшие потоки лавы. С их дальней стороны поднимались три столба черного дыма. Все вокруг уже заливал яркий свет.

Я притормозил перед глубокой нишей, приземлился и выключил двигатель. Мы кубарем выкатились из туко и мгновенно накрыли корабль защитной сеткой, которая приняла цвет соседних камней. К северу от нас на фоне розовеющего неба возвышался серый силуэт Бугра, на юге солнечные лучи окрашивали в кроваво-алый цвет склоны Красного Великана. На востоке виднелась огромная красная гора, впоследствии получившая от Зорика название Дисковод. В прохладном воздухе витала уже знакомая и привычная вонь гидрокарбонатов, к ней примешивался еще более противный запах горящей нефти.

— Уверена, халуки не используют битум в качестве топлива, как это делают квастты, — сказала Ильдико. — У них есть маленькие, но очень мощные фузионные генераторы и конвертеры.

— Может быть, наши друзья случайно подожгли озеро с нефтью или какой-нибудь летучей гадостью, — предположил я. — Или там проснулся вулкан. Если нефть горит под застывшей коркой, то затушить пожар, скорее всего, невозможно.

Ильдико скривилась.

— Давайте вернемся на корабль — там хоть дышать можно.

Так мы и сделали, и я немедленно усадил Ильди обратно за сканер.

— Просматривай все окрестности еще по крайней мере в течение часа. Обрати особое внимание на местные частоты передач. Мы должны точно знать, что никакие ребята не пробираются через скалы с бластерами.

— Одному из нас неплохо бы разведать обстановку вокруг, просто оглядеться, — предложил Зорик. — Я схожу. Взгляну на те вершины на севере. Не стану отходить дальше чем на километр от корабля. Исследую Три Дымохода, чтобы убедиться, что это просто вулканическая активность. Может быть, удастся разглядеть объект — если рельеф позволит. Что скажете?

Да у тебя, приятель, шило в заднице!

— Отличная мысль, Зорик. Собирайся. Я сейчас налажу коммутатор, чтобы поддерживать с тобой связь.

Он пошел приготовить снаряжение, Ильдико вернулась к сканеру, а я так и сяк ворочал коммутатор, пока его тонкий лазерный луч не отыскал на небе «Чиспу дос» на расстоянии полумиллиона километров от Великой Битумной пустыни.

Джо Бетанкур сообщил, что Огу, Тискват и Ту-Прак подавлены и жалуются. Вчера три корабля квасттов поднялись из нейтрального космопорта и покинули орбиту планеты. Из человеческих судов перемещались только принадлежащие «Оплоту», они то прилетали, то улетали с Кашне в тридцати парсеках отсюда. В радиусе шестидесяти световых лет не наблюдалось ни одного корабля халуков. Мимо и Айвор только что отчитались о спокойной ночи на борту капера; дополнительный катер спасательной службы, которого мы опасались, так и не появился.

Я поблагодарил Джо, кратко отрапортовал о наших делах и велел переключиться на секретный и потому очень дорогой канал связи. Уже отключаясь, я услышал, как захлопнулся задний люк туко.

Весь мой рассудок сосредоточился на завтраке, и я вытащил контейнер с уже готовой едой.

— Завтрак мясной или овощной? — спросил я Ильдико. — Кофе, чай, сок?

— Овощной, пожалуйста. Чай с двумя ложками меда и яблочный сок, если есть.

— Эгей, Зорик! — позвал я. — Будешь питаться?

Ответа не последовало. Наверное, пошел справить нужду — нормальный человек просто не способен пользоваться сортиром квасттов.

Я тем временем выдавливал содержимое горячих и холодных пакетов в одноразовые тарелки и кружки. Одна порция овсянки с грецким орехом, жареный бекон из сои, горячий напиток из яблок и изюма с добавлением алкоголя; одна порция омлета с грибами и мясом, рогалики и сливочный сыр, стакан сока и чашка черного кофе. Сканер не фиксировал ничего существенного, только сигналы с правительственных и коммерческих станций в близлежащих городах, свист ветра, длинные волны очень далекой молнии и колебания в инфракрасном излучении, идущие от горящей лавы.

— Ты ведь с Земли, да, Ильди? — спросил я, набив наконец желудок.

— Да. Как ты догадался?

— Элементарно, моя дорогая Забо! Я ведь бывший коп. На самом деле тебя выдает легкий акцент. Жители колоний смягчают свою речь и говорят очень ровно. Только выходцы из старого мира сохраняют оттенки говоров. Но я не могу определить, откуда ты.

— Из Венгрии. Мои родители содержат ферму в маленьком городке к северу от Будапешта, они выращивают розы и фризии на продажу. Когда я была маленькой, то помогала им. — На лице появилось задумчиво-мечтательное выражение. — У меня самые чудесные родители, но в то время я считала их мелочными и скучными. Не могла дождаться совершеннолетия, чтобы вступить в Зональный патруль — я выбрала самый далекий от Земли район. Мне хотелось адреналина и приключений среди звезд.

— И ты нашла их?

— О да. Это были чудесные двадцать пять лет.

— Но ты же подала в отставку. Почему?

В ее глазах блеснул озорной огонек.

— Не думай, что я как О'Тул! Моя подружка Коса получила серьезное ранение, ей сделали протезы обеих рук. И я тоже решила уйти, чтобы быть рядом, пока она выздоравливает. Мы перелетели на Сериф, собирались выращивать цветы, как мои родители… Нам было очень хорошо, пока Коса не встретила кого-то еще. Пф!

Она передернула плечами.

— А почему Зорик ушел из патруля?

— Наверное, мне не стоило говорить об этом. Он ушел за год до меня. Его досье сияет от золотых звезд, нет ни единого намека на какое-нибудь грязное дельце. Но в ЗП ходят слухи, что Железную Голову поставили перед выбором: уйти на пенсию или испортить послужной список. Никто не знает, что именно произошло, но поговаривают о серьезном неподчинении. О'Тул никогда не отличался покорностью перед дураками — даже если они стоят выше него.

Ильдико замолчала, пристально уставившись на монитор прибора, и наконец покачала головой.

— Ничего оттуда не передают. Все как обычно, Три Дымохода по-прежнему тлеют за скалами.

Мы продолжали завтрак, а Зорик все еще не показывался. Я принялся рассказывать о своей ленивой жизни пляжного оболтуса и капитана экскурсионной лодки, заставив ее смеяться над несколькими шутками. Потом рассказал о загубленной карьере агента СМТ; как и Зорик, Ильдико была прекрасно осведомлена.

Она сочувственно слушала и, когда я закончил, проговорила:

— Ты думаешь, тебя подставил какой-то криминальный тип, которому ты всю малину испортил?

— Нет. Почти уверен, за этой историей скрывается Объединенный концерн «Галафарма». Первый ход в игре против «Оплота» — и очень остроумный. Я пошел в СМТ, чтобы насолить отцу и подразнить семейную корпорацию. В юности я отличался крайним идеализмом и идиотизмом, готов был разоблачить всех негодяев в «Ста концернах», и прочих корпоративных хищников, считающих вселенную своей собственностью. Очень глупо, разве нет?

— Нет, — мягко возразила она. — Они думают, что закон не для них, что Ассамблея Содружества — это всего лишь театр марионеток, где они дергают за веревочки. Большие концерны сумели подгрести даже Зональный патруль — некоторые его ответвления уж точно.

— Откуда ты знаешь?

До меня, конечно, доходили слухи. Не только про патруль, но даже про СМТ.

— Именно по этой причине я попросила перевести меня из зоны 16. Ты, должно быть, слышал о грязных делишках «Карнелиана» на планете Йору несколько лет назад. На самом деле они так и не прикрыли свою лавочку, только стали осмотрительнее. Помимо всего прочего, Карни даже пошел на убийство и уничтожил упрямых инопланетных рабочих, сговорившись с патрульной командой смерти. Этих офицеров никогда ни в чем не обвиняли, но все мы знали, что происходит.

— А ты слышала что-нибудь о коррупции ЗП здесь, на Шпоре?

— Поговаривают, что «Галафарма» приплачивает за несанкционированные изменения в кодах Патруля. Считается, что шпионаж за «Оплотом» входит в планы «Галы» по слиянию с корпорацией, и концерн не хочет, чтобы корабли Патруля летали в некоторых районах.

— Рядом с какими планетами?

— В основном речь идет о Серифе, Плусии-Прайм и Тиринфе. Планеты с плотной транспортной сетью. Еще нужно держаться подальше от Острия, где нет ни одной колонии людей. Это уж никак не понятно. — Неожиданно ее голубые глаза расширились. — Или это как-то связано с халуками?

Несколько мгновений я молча смотрел на нее и тут услышал, как хлопнул люк заднего отсека.

— Ильди, — заторопился я. — Что ты собираешься делать, когда операция завершится?

Она тоже как-то занервничала.

— Ну… если ты будешь доволен моей работой, я надеялась остаться у тебя. Например, попасть в конвой для преступников и доставлять их на Землю. Мне бы хотелось увидеться со своими, проведать, как там семейные парники. — Ее губы насмешливо скривились. — Да и вообще, может быть, и для меня пришло время букетов и клумб.

— Считай, что контракт продлен, — прошептал я. — Но это будет наш секрет.

— Неужели я чувствую запах кофе? — пропел О'Тул, заходя.

— Хочешь чашечку?

— Не откажусь, черт подери! Самую большую, черную и очень горячую. Да побыстрее! — Он разразился лающим смехом, давая мне понять, что таким образом удовлетворяет мою прихоть в дружеском общении с подчиненными. — Есть что-нибудь на сканере, лейтенант?

— Ничего особенного, Зорик. — Ильдико подмигнула мне, она тоже не одобряла его должностной манеры. — Похоже, наши друзья свято верят, что никто не проникнет за их ограждения.

— Ну, один-то кораблик все-таки пролетел, — усмехнулся я.

Через несколько минут Зорик полностью экипировался, оставалось только надеть боевой шлем. Он залил кофе во вмонтированный в костюм термос и сказал:

— Я продумал пробный разведочный маршрут. Хотите взглянуть?

Я подавил в себе ответ, который прямо-таки напрашивался после такого вопроса.

— Конечно.

Он вытащил совершенно новую топографическую карту.

Должно быть, ее сняли всего несколько минут назад с использованием нашего фотонного топографа.

Зорик перехватил мой взгляд, в котором отражалось удивление, перемешанное с гневом, и ухмыльнулся.

— Не волнуйтесь, шеф. Я нарисовал ее за один раз в тот момент, когда солнце выглянуло из-за гор. Даже если неприятель заметил вспышку, он подумает, что это солнечный отблеск — так часто бывает на рассвете. Я так уже делал во время успешной операции на Бандусии.

— Зорик…

— Проверьте сами! — Его просто распирало от гордости: он проявил творческую инициативу, в то время как я изображал из себя бортового повара. — Эта копия для вас, у меня в рюкзаке есть еще одна. Фотонные лучи проникли сквозь каменные завалы, и я узнал несколько действительно важных вещей.

Конечно, карта, сделанная одним снимком, не отличалась четкостью, особенно при изображении вершин, также плохо видно было, где заканчивается вязкий деготь и начинается твердая поверхность. Но все равно она содержала несоизмеримо больше сведений, чем та, что мы сделали с помощью квасттовского оборудования. Карта охватывала практически весь диаметр круглого защитного поля и чудесным образом показывала все скалы и камни, даже размером с арбуз. Различалась также тень халукского завода: главный отсек и три отходящих крыла, словно лопасти пропеллера. К востоку от завода простиралась некая водная преграда, а за ней возвышалась песчаная гора, окрещенная Дисководом.

— Зря ты не посоветовался со мной, прежде чем делать снимок, — довольно резко заметил я.

— Но вы бы согласились, разве нет?

— Скорее всего. Но…

— Я вспомнил о блике буквально за минуту до того, как солнце показалось. Так что времени на обсуждения просто не оставалось. — Он спокойно продолжал, решив, что инцидент о несанкционированных действиях исчерпан — Итак, поскольку теперь у нас есть эта карта, я не вижу причин, почему бы мне не отправиться на разведку. Я отлично себя чувствую. Рассчитываю вернуться максимум через пять-шесть часов. Все время буду поддерживать связь с базой. А, вернувшись, прекрасно успею отдохнуть перед ночным штурмом. Что скажете?

— Изложи детали своего плана.

— Во-первых, я обдумал и отверг идею о том, чтобы осматривать окрестности с вершины Бугра. Уверен, что защитный колпак немедленно среагирует на действие мощных оптических приборов, которые я возьму с собой. Так что придется вычленять объект, находясь внизу. — Он сурово взглянул на меня. — Осмотрев прилегающую территорию, я убедился, что твое предположение верно: у них в самом деле нет вертикального поля, защищающего строение от постороннего наблюдения. То есть неприятель не узнает о моем шпионаже.

— Дальше.

— Я подойду ближе, постоянно оставляя между собой и заводом цельный камень, и доберусь ровно до этой точки.

Его палец начертил волнообразную тропку между вулканическими скалами, ведущую в южную часть очерченного участка, где пыхтели Три Дымохода, затем повернул к северу, следуя вдоль плоской равнины, и добрался до узкой башенки из песчаника. Завод располагался всего в ста пятидесяти метрах от нее.

Вокруг башенки, причудливо изогнутой штопором в своей верхней части, валялась целая куча каменных осколков. Все вместе это сооружение представляло собой идеальное прикрытие, откуда следовало начать штурм.

О'Тул тоже так считал.

— Это самый удачный маршрут для атаки. Судя по карте, равнинка между Штопором и объектом имеет твердую поверхность.

— Да, так кажется, — уточнил я.

Он отмахнулся от моих сомнений.

— Я, конечно, сам смогу убедиться в том. Но больше я не вижу ни одной подходящей линии атаки. К востоку от объекта вода, там пройти невозможно. На западе открытое пространство шириной около трехсот метров, и там всего несколько камней, да и те по размеру меньше человека. А с юга, то есть где мы стоим, горящие нефтяные озера — уверен, это именно они дымят.

— Эти Дымоходы меня беспокоят, — сказал я. — Насколько я понимаю, выбранный тобой маршрут исключает всякую возможность определить, что они такое на самом деле.

— Это совершенно необязательно, пока не окажется, что данный план атаки невыполним. Тогда проработаем подходы с севера и юга, времени будет предостаточно, чтобы исследовать дым.

— Учитывая все повороты и изгибы, — начал я, — твой маршрут тянется километров на пять. Это немаленькое расстояние для одинокого штурмовика среди враждебной инопланетной действительности.

— У опытного солдата не возникнет проблем с использованием маскировочного снаряжения. Вы не согласны?

— Если верить карте, ты прав.

— Могу я тогда получить разрешение начать разведку?

Энтузиазм в нем так и кипел, он предвкушал сложный маневр, как будто это была увеселительная прогулка. Я не мог выдумать ни одной причины, чтобы ему остаться, за исключением непредвиденных природных препятствий и моего недовольства его неуважением. Чтобы быть справедливым, я поставил себя на место О'Тула: он хочет удачного завершения миссии, чтобы окончательно отойти от дел, но его то и дело осаживает командир — разжалованный коп, ставший ковбоем-авантюристом, но которому явно не хватает боевого опыта. Он отлично знает свою работу и подозревает, что я полный придурок.

Железная Голова имеет полное право на собственное мнение.

— Давай, — согласился я. — Разрешение дано. Сделай обязательно головидеосъемку и по лазеркому передавай информацию нам. Также я настаиваю на словесном отчете — каждые пятнадцать минут. И немедленного сообщения при обнаружении чего-либо существенного.

— Ясно. Если на объект в принципе можно проникнуть, то я найду как именно. Гарантирую.

Он широко ухмыльнулся и застегнул шлем. Лицо исчезло, но вместо него появилась многофункциональная маска, включающая головидеокамеру с постоянно обновляющейся картой, устройство лазерной связи и респиратор с универсальным фильтром. Шлем, как и весь защитный костюм, создавал внутри благоприятную для организма среду. На поясе болтался каги-бластер, гигантский нож висел на месте, где я обычно ношу «Иванова», рядом крепились контейнеры с водой и кофе, а также баллон со спреем-маркером.

Зорик навьючил на спину рюкзак, набитый кучей оружия и полезных предметов: например, там виднелся актиниевый бластер с автоматической наводкой типа «Талавера-Джерарди 333», компактный гранатомет модели LGF-10 с 30-миллиметровыми снарядами, несколько осветительных патронов и новейшие ракеты с усыпляющим газом.

Вооруженный до зубов, неприступный, словно танк, и готовый ко всему, коммандо Зорик О'Тул, отставной солдат Зонального патруля СПЧ, открыл кормовой люк туко и решительными шагами замаршировал по утренней равнине Дагасатта, не обернувшись и не махнув рукой на прощание.

Я пялился ему вослед с выражением неподдельного изумления на лице. Этот человек выполнит свои гарантии лучше, чем кто-либо другой. Но я ни за что не доверил бы ему защищать свою спину.

Никогда не полагайся на того, кто не называет тебя по имени.


Мы с Ильдико договорились о трехчасовых сменах. Я свалился первым, предварительно расстелив спальник на крыше туко — единственное место на корабле, где я мог растянуться во весь рост. Спал я глубоко и без сновидений, и когда загудел будильник, мне показалось, что я только сомкнул веки.

С помощью компьютерной карты Ильдико показала мне результаты продвижения О'Тула, изображение то и дело обновлялось, следуя новой информации, поступающей через камеру Зорика. На мониторе виднелось изображение нашего разведчика: он как раз подходил к высокой песчаной горе, получившей у нас название Штопор. Расстояния, пройденные за пятнадцать минут, уменьшались с каждым следующим сеансом связи.

— Он двигается медленнее, чем мне бы хотелось, — заметил я.

— Почва становится очень опасной.

Ильдико передала мне электронную книжку с подробным отчетом о ходе разведки.

Я проглядел текст. Первые два часа Зорик бодро шагал между валунами по петляющей траектории, ступая только на твердую поверхность, состоящую из застывшей лавы или красного песка с гравием. Но как только путь его повернул к северу по направлению к Штопору, Зорик повстречал куски треснувшего скальника, под которым, как он предполагал, находилась жидкая магма. В некоторых проломах блестела маслянистая жидкость.

В последнем докладе О'Тул сообщал, что теперь в треснувшем камне виднеются угли, как будто нефтяные соединения горели здесь совсем недавно.

Он также заметил, что из земли кое-где поднимаются тонкие струйки пара. Я выругался.

— Он в двух с половиной километрах от Трех Дымоходов, но, похоже, вокруг Штопора находится такая же дрянь. Возможно, нас ждетпреизрядный кусок дерьма, если это огненное болото окажется достаточно большим.

— Следующее сообщение придет через четыре минуты.

Я быстро взглянул на сканер: казалось, что завод халуков находится в полной электромагнитной изоляции.

И снова я стал размышлять, здесь ли Шнайдер отбывает свое изгнание до поры, пока «Галафарма» не захватит «Оплот». Только тогда он и его компаньоны смогут вернуться на Шпору Персея и занять новые рабочие места под новым руководством. Конечно, Олли предусмотрел некую страховку собственной жизни, но почему бы тогда Алистеру Драммонду попросту не подвергнуть нерадивого прислужника электронному допросу и не выкачать все необходимые сведения?

Возможно, они уже пытались, но затея провалилась. Старина Олли отлично умеет выходить сухим из воды.

— О'Тул базе, — сообщил лазерком.

— Прием, — ответила Ильдико. — Продолжай, Зорик.

— Нахожусь в ста сорока пяти метрах к югу от Штопора. Пытаюсь приблизиться к объекту, но движение замедляется из-за крайне неудобной почвы: вулканическая корка практически исчезла, поверхность по большей части покрыта песком и красным гравием с вкраплениями черных углей, некоторые из них еще дымятся. Источников газа или кратеров не видно, просто темные пятна, как будто прогоревшие кострища. Важное замечание: эти угли не похожи на те, что мы видели на Пень-горе, а испарения, судя по всему, это настоящий дым, а не просто пар, как на Пне.

— Записано, — сообщила Ильдико. — Ты сделал анализ температуры почвы?

— Да, каждые десять метров с момента последнего сообщения. Колебания достигают максимальной точки 62,8 градуса, значит, в этом районе термальная активность увеличивается.

Чтобы узнать, что делается под землей, понадобится новый подземный сканер.

Но его он оставил на туко. Прибор весил почти восемь килограммов, и Зорик решил его не тащить, поскольку все равно не собирался исследовать местность вокруг Трех Дымоходов.

Я наклонился к микрофону:

— Это Адик. Горящие уголья встречаются на всем пути от базы до Штопора?

— Нет, только местами. Кое-где «кострища» заносит песком, Да и не все они по-настоящему горят. Осторожно следую дальше и отмечаю путь сигнальными буйками.

— Все это меня тревожит, — сказал я. — Если на равнинке между Штопором и заводом встретятся участки подземных пожаров, нам придется отменить штурм.

— Не думаю, что неприятель построил свой завод прямо в жерле вулкана, — саркастически заметил Зорик.

— Согласен, но они могли использовать огонь в качестве естественных укреплений.

Тут он заткнулся.

— Зорик, ты можешь определить, через какое время ты будешь у подножия башенки? — спросила Ильдико.

Он дал себе десять минут.

— Но перед сообщением мне бы хотелось кое-что проверить. Выйду на связь в обычное время, лейтенант Забо. Конец связи.

— Конец. Ну, что скажешь? — обратилась ко мне Ильдико, отключая коммутатор.

Я покачал головой.

— Он решился подходить с юга, считая тот путь самым простым, и он действительно хочет проникнуть на объект. На моей родине есть одна песня про игрока в покер, там такой припев: «Важно знать, когда свернуть, важно знать, когда дерзнуть».

Она кивнула и мягко пропела:

— «Знать, когда уйти и когда убежать». У нас в Венгрии ее тоже знают.

Я слегка ткнул ее кулаком в плечо.

— Моя очередь торчать за монитором, а тебе пора на бочок. Три часа здорового сна. Когда ты проснешься, наш друг Железная Голова уже будет на полпути к нам.

Но он так и не дошел.


Камера Зорика перестала пересылать картинки через одиннадцать минут. Он не ответил на мой вызов и не вышел на вязь через положенные четверть часа. Я проверил, не отключился ли мой коммутатор, и обратился к Джо Бетанкуру. Он подтвердил то, что я и так уже знал: лазерный луч, исходящий из зорикова лазеркома, исчез.

— Ты хочешь, чтобы я поискал его усиленными оптическими приборами, да, Адик? Мы в опасной зоне, но…

— Нет, он ушел слишком далеко под купол. Придется рискнуть и сделать антидиссимиляционное сканирование с «Чиспы», ориентируясь на его последнее нам известное местопребывание. Используй самые тонкие лучи.

— Понял. Приступаю.

Прошло несколько минут, и Джо снова вышел на связь.

— Человеческого тела не наблюдается. Но есть кое-что другое, на, посмотри картинку.

На головидеокарте в непосредственной близости от Штопора показалось новое изображение. Я присмотрелся, и по спине пробежали мурашки.

Новый столб дыма.

— Спасибо, Джо. Я сделаю распечатку. Отбой.

Зорик попал в беду, или его неожиданное исчезновение означает нечто другое?

В отличие от Айвора Дженкинса, отец которого с давних лет дружил с Мимо, и «читателей» нашей Библиотеки, всю жизнь работавших на Карла и выбранных лично им, три новых члена команды были совершенно никому не известны. Компьютер Матильды Грегуар рекомендовал их, исходя из профессиональных качеств — а о личных мы не знали ничего.

Из этой троицы О'Тул доставлял больше всего неприятностей. Мне очень нравились молчаливый Джо Бетанкур и опытная и дружелюбная Ильдико, но с Зориком все получилось совсем не так. К тому же его вынудили уйти в отставку за какое-то таинственное правонарушение.

Ильди упоминала о коррупции в отделении Зонального патруля на Шпоре Персея. Пускай и запоздало, но я все же заволновался, вдруг Зорик подкуплен «Галафармой» и попросту закрывает глаза, пока корабли концерна безнаказанно бороздят космическое пространство «Оплота», срывают операции корпорации и занимаются еще черт знает чем.

Я предложил Зорику сногсшибательную сумму за его работу.

А что, если «Гала» меня переплюнула?

Я разбудил Ильдико, и мы принялись облачаться в полную боевую амуницию.

ГЛАВА 9

Мы находились на расстоянии 250 метров к югу от Штопора и как раз вылезали из-за скального завала, когда на горизонте в чистом прозрачном воздухе показался тот самый новый столб дыма. Источник его располагался очень близко от песчаной башенки, и со всех сторон его скрывали каменные глыбы.

До того момента мы не встретили никаких неожиданностей. Я не стал делиться своими опасениями относительно опасности дальнейшего пребывания на туко и также умолчал о сомнениях в надежности Зорика. Если Железная Голова продал нас, то Ильдико знать об этом необязательно.

— Вот новый столб дыма, который заметил Джо, — указал я рукой. — Совсем близко от последнего местопребывания Зорика.

— Он гораздо меньше, чем те три на западе, — пробормотала Ильдико в микрофон шлема. — Как будто горит мешок с мусором или что-то в этом роде.

— Да.

Или что-то в этом роде.

Мы спускались вниз вдоль большого осколка черного базальта, и наши маскировочные пончо тут же приняли цвет окружающих камней. Подножие Штопора было скрыто от взгляда, мы также не видели, что находится за башенкой.

Некоторое время назад я предостерегал Зорика от реальной угрозы провалиться под тонкую корку застывшей лавы и рухнуть в озеро жидкого огня. Теперь Ильдико предположила более милосердную ситуацию.

— Может быть, на него напали. Знаю, Джо не нашел признаков живого тела, но как тебе такая мысль: халукский снайпер замечает блеск оружия О'Тула, мгновенно вырубает коммутатор, даже возможно серьезно ранит его самого. Но тот ложится в укрытие, достает гранатомет — и у-у-ух! Снайпер проваливается в дыру. О'Тул глубоко прячется в каменные завалы, оказывается вне доступа сенсоров и подлечивает раны.

— М-м-м.

Прошло два часа с момента последнего сеанса связи. Мы выбрались из туко как можно скорее и побежали, как гончие по следу, ориентируясь на едва заметные следы маркера-спрея, видимые только через маски в шлемах. Каждую секунду я ожидал, что сейчас сверху рухнут самолеты халуков и «Галафармы», но свод небес оставался чистым.

Сканер, который Ильдико несла с собой, тоже ничего не показывал.

Во время погони неприятель не может использовать секретный лазерный передатчик, как это делаем мы. На квасттовской ланете нет спутника связи, поэтому хопперы и солдаты вынуждены пользоваться обычными радиоволнами. Вряд ли они сумели поставить блок на свою частоту во время переговоров, следовательно, никто пока нас не ищет. Я также был уверен, что ни в какую засаду Зорик не попал, — иначе снайпер немедленно доложил бы об инциденте на базу.

Я поделился своими рассуждениями с Ильдико.

— Кроме того, если бы О'Тула подстрелили, мы бы услышали по лазеркому его последний крик. Ничего не произошло. Но если он провалился сквозь корку, то связь прервалась бы совершенно бесшумно — как будто он оказался вне зоны досягаемости коммутатора «Чиспы».

— Есть ли шанс, что он выживет после падения? То есть я хочу сказать, может быть, там внизу не так уж много огня.

— Все возможно. В любом случае нам необходимо исследовать этот дым и довести разведку до конца.

А заодно решить, есть ли у двух человек хотя бы призрачная надежда прорваться на завод халуков.

«Важно знать, когда свернуть, важно знать, когда дерзнуть»

— Нам пора двигаться. Раньше или позже кто-нибудь вышлет хоппер, чтобы выяснить, что там произошло.

Ильдико кивнула. Ее голова, ставшая непомерно огромной из-за шлема, то появлялась, то снова исчезала в капюшоне маскировочного пончо.

— Я прочешу всю территорию подземным сканером, чтобы нам самим не окончить путь во Фритюрнице. Я еще никогда не пользовался этой штуковиной, так что придется немного попотеть. А ты стой сзади на расстоянии десяти метров и следи, не появятся ли движущиеся объекты. Прощупай северные высоты и небо за башенкой, если что-нибудь заметишь — кричи. И мы оба спрячемся под пончо. Нас не найдут, если не сядут прямо на голову.

— Будет сделано.

Я вытащил зонд сканера, опустил его практически до земли и вызвал дисплей прибора на левую часть своей маски. Появилось изображение: поперечный срез всего в два метра шириной, но зато в глубину было видно метров на пятьдесят. Различные каменные напластования громоздились друг на друга, и для такого профана в геологии, как я, представляли неразрешимую загадку. Сканер позволял увидеть кусок породы со всех сторон, а также увеличить объект до необходимого размера. Стоит подвигать зондом в разные стороны, как на экране появлялся более широкий участок почвы. Очень мило.

— На что это похоже?

— Больше всего — на слоеный торт. В качестве глазури использована застывшая лава, засыпанная кое-где песком и треснувшая. Ниже лежит пласт песчаника, испещренный вкраплениями пород вулканического происхождения — по большей части базальта и андезита. В песчанике есть ниши, заполненные, как говорит сканер, «жидкими и газообразными гидрокарбонатными соединениями».

— Короче, сырая нефть.

— Угу. Именно этого я и боялся. Пошли, Ильди.

Мы направились на север к Штопору. По пути пересекли большую равнину, на которой практически не встречались торчащие красные глыбы. Поверхность состояла из темного камня, испещренного трещинами и заваленного кучами песка и гравия. Кое-где виднелись нефтяные струйки, пропитавшие песчаные горы или текущие в трещинах. По мере приближения к Штопору подземные нефтяные резервуары становились все больше то и дело на глаза попадались горелые участки, где раньше пылала нефть.

А вот и первое еще тлеющее кострище. Сканер называет эти пятна «остатками нефтяного возгорания и сплавом неизвестных пород», внизу под ними всегда располагалась ниша с точно таким же веществом, а соединяло их некое подобие трубы или клапана. Чем дальше на север мы продвигались, тем причудливее под землей перемешивались угли с кусками красных скал.

Скоро сканер сообщил, что мы добрались до еще горящего пятна. Я резко остановился посредине плоской равнины, напрочь забывая, что мы с Ильди совершенно открыты для взглядов врага, тем более что подул легкий ветер и зашевелил защитные пончо. Впереди в 144 метрах возвышался Штопор — глыба из красного и желтого песчаника, частично скрытая черным дымом.

Я приказал компьютеру растянуть изображение подземного мира до ширины всей маски и, стоя на месте, медленно вращался вокруг своей оси.

Дагасатт света и воздуха исчез, и моему взору предстало глубинное царство. Я почувствовал себя снова в пещерах Кашне: во всех направлениях тянулись бесчисленные галереи, коридоры, вырастали гроты. Под коркой застывшей лавы открывался настоящий лабиринт катакомб — но не вымытых водой, а образовавшихся вследствие целого комплекса природных явлений. Скала под ногами больше всего напоминала термитник с кучей дыр разнообразной величины — начиная от самых крошечных и заканчивая довольно широкими, размером с комнату. На поверхность в некоторых местах выходили своеобразные трубы.

Почти все комнаты оказались набиты угольями, лишь немногие заполняло нечто черное и холодное. В некоторых залах отчетливо выделялся ярко-красный, пульсирующий, словно сердце, эпицентр. Впереди меня лежала настоящая сеть резервуаров, связанных между собой многочисленными сосудами; в них пылали и горели алые угли, пропитанные нефтью куски породы. Через трещины в эти печи поступал необходимый кислород — а заодно через них же на поверхность выходил дым.

— Самолет! Самолет! — зазвенел у меня в шлеме голос Ильдико.

Я мгновенно рухнул вниз, пряча ноги под пончо, захлопнул сканер и убрал его чувствительный зонд. Сюрреалистическое изображение преисподней исчезло. Добро пожаловать в настоящий ад!

— Сколько их? — спросил я. — Ты можешь определить модель?

— Один хоппер на высоте шестьдесят метров. Появился из-за башенки. Выглядит совершенно как человеческий — похож на «Ворлон ESC-10».

— Вполне возможно, если агенты «Галафармы» следят и охраняют завод — как это было на Кашне.

Мы лежали без движения. Жужжание двигателя слегка изменилось, но громче практически не стало, как будто самолет медленно кружил над Штопором. Наконец он приземлился, и мы решились выглянуть из-под пончо.

Хоппер сел метрах в семистах к северу от нас, частично спрятавшись под прикрытие каменных валунов вокруг башенки. Да, делали его люди, и, судя по всему, это действительно «Ворлон»: выкрашенный в черное, без каких-либо опознавательных знаков и в полном боевом снаряжении — через маску мне видно было целых четыре движущиеся фигуры на борту.

— Ильди, ты можешь нацелить на них скоп?

— Сейчас, подожди минутку… О Боже. Четверо гомо сапиенс, вооруженные только ручным оружием, в простейшем хоппере первого класса. Один парень имеет при себе какой-то сложный прибор, возможно субтерральный сканер, у другого еще какое-то неизвестное устройство; остальные двое безоружны. Хоппер идентифицируется как ESC-10XA. Модель оснащена одной пушкой типа «Харвей НА-2» и двумя каги-бластерами BRB-200.

— А что говорит аудиосканирование?

— Подожди, сейчас проверю… Идет настройка. Черт, их передачи засекречены, а наш дешифратор не может их поймать. Похоже, они просто рапортуют на базу. Теперь все тихо.

— Отлично. Продолжаем наблюдение. Они кажутся возбужденными?

— Нисколько. Парочка ученых ушли за скалы, их теперь не видно. Еще двое остались сзади, похоже, не особенно стремятся выяснять, что за дым, пока не убедятся в полной безопасности. Никаких попыток прочесать весь район. Теперь никого не видно.

Минут через двадцать фигуры в масках и капюшонах вернулись; они постояли некоторое время перед хоппером, видимо, совещаясь. Затем все залезли обратно в «Ворлон» и улетели.

— Ты уверена, что их было четверо? — спросил я.

— Абсолютно. Ты беспокоишься, не нашли ли тело О'Тула? Они ничего не внесли в хоппер, кроме небольшого количества снаряжения.

— Ладно. Пошли дальше.

Мы поднялись на ноги. Я не видел выражения лица Ильдико, но, казалось, она пристально смотрит на меня.

— Нет, не тело… Ты боялся, что О'Тул жив и они прилетели забрать его. Ты думал, он предал нас, да?

Я не стал отвечать.

— Это нелогично, Адик. Зачем бы ему так долго ждать и ничего не делать?

— Затем, чтобы солдаты «Галафармы» уничтожили бы нас и наших в капере, не подвергая его самого опасности. Но, похоже, я недооценивал старину Зорика. Он, конечно, редкостная задница, но не предательская задница. — Я уселся поудобнее и вытащил контейнер с кофе. — Давай подождем еще минут пять, а то вдруг хоппер решит еще раз облететь вокруг места.


Мы довольно быстро совершили последний марш-бросок, следуя по следам Зорика. Они сливались в петляющую тропинку, которая огибала кучи горящих углей. Пару раз подземный сканер показывал опасно тонкий слой застывшей лавы и настоящее пекло под ним.

Мы вскарабкались по окружающим Штопор красным валунам и продолжили путь на восток, к источнику дыма. То и дело мне приходилось убирать сканер в чехол, чтобы использовать обе руки для покорения скал.

Глазам нашим открылся вид на плоскую равнину у подножия Штопора — она имела вид широкого коридора, усыпанного песком и маленькими камнями. Я бы спрыгнул вниз, чтобы идти по удобной поверхности, но на песке не обнаружилось следов Зорика, — значит, он продолжал лезть по валунам. Пришлось и нам следовать за ним.

И не зря.

Источник дыма мы нашли на совсем небольшом расстоянии от цели — места, откуда просматривался завод халуков. Стоя на одном из утесов, мы заметили внизу небольшой участок земли, занесенный песком. Посередине обнаружилась дыра шириной метра два, по краям испачканная черной сажей. Клубящийся дым поднимался из отверстия, а в глубине зловеще поблескивали оранжевые язычки пламени.

Рядом с дырой не было никаких следов. Очевидно, Зорик просто спрыгнул со скалы, посчитав, что под ногами твердая песчаная земля.

Рухнул прямиком в геенну огненную.

— Вот ведь дерьмо, — шепнула Ильди. — Я никогда особенно не любила О'Тула, но уйти вот так…

Я вытащил сканер и изучил местность: адова бездна разверзлась непосредственно под тонким слоем песка, который предательски прикрывал корку лавы, по толщине не превышающую четырех сантиметров. Яма оказалась страшно глубокой и широкой — не меньше, чем с два футбольных поля — и вся целиком набитая кипящей нефтью и рудой.

— Давай я пока возьму твой бластер, а ты установи сканер на поиск человеческого тела, — обратился я к Ильдико. — Эта маленькая ниша отлично прикроет нас со стороны завода.

Вот черт, зря Зорик подобрался так близко! Я закатился за каменную гряду, приставил к ней тяжелый бластер и вытащил окуляр дальнего видения. Наконец вот оно — здание на небольшой равнине, со всех сторон окруженное скалами. Справа блестело мелкое озерцо, отражая лучи восходящего над Дисководом солнца.

Одноэтажное строение, впрочем, довольно большое. На куполообразной крыше стоит высокая башня, поддерживающая защитный зонт, и несколько разнообразных антенн. С нашей позиции видно только два из трех прилегающих крыльев; их плоские крыши венчают внушительного вида турели. Окна маленькие, да и самих их немного. Единственная замеченная мной дверь располагается в углу между крыльями.

Посадочным местом для хопперов служит простая плоская площадка с западной стороны завода. Я увидел, как загорелась цепочка посадочных огней, самолет опустился на платформу грузоподъемника и исчез; люк мгновенно закрылся. Снаружи не было никаких охранных сооружений, но строение опоясывало кольцо сенсоров — подай хотя бы один из них сигнал об опасности, несколько десятков каги-бластеров немедленно откроют огонь на поражение.

Да, крепкий орешек для партии из двух человек.

Но где-то в подкорке мозга уже начинала зарождаться смутная идея. Если она сработает, то жуткая смерть Зорика О'Тула окажется не такой уж бесполезной.

— Сканер обнаружил внутри множество теплых тел, — заметила Ильдико. Сверхчувствительный прибор прикрывал тент из тилара, защищающий от излучения. Я подошел ближе, чтобы самому взглянуть на монитор. — У нас есть замечательные поперечные разрезы западного и восточного крыльев, но я совершенно не представляю, что все это значит. Эти одинаковые значки наверняка обозначают живых существ. Посмотри, их просто сотни! Но они не двигаются. Не может же быть чтобы все они спали и притом стоя! А вот еще другие ходят между рядами неподвижных. Большинство двигающихся халуки, но есть и несколько людей. Еще больше людей и халуков находятся в центральной части. Общее число врагов — ух ты! — четыреста семьдесят. Что, черт подери, они все здесь делают?

— Кажется, я знаю, что это за заведение, — протянул я. — Что ж, я предполагал что-нибудь подобное. Следи за посадочной площадкой, на случай если самолет снова вылетит. Мы немного здесь поболтаемся, а я тем временем расскажу тебе о том чем «Галафарма» и халуки занимались на планете Кашне. А потом нам с тобой грозят серьезные неприятности.


Я рассчитывал, что место для посадки хопперов у них одно, и поэтому мы с Ильдико спрятались за каменную гряду и подползли как можно ближе, держа наготове мощные гранатометы. Будучи командиром, я взял на себя суровую ответственность запалить это осиное гнездо.

Одну за другой я выпустил три снаряда, предварительно запрограммировав таймер, и они шлепнулись на песок, покрывающий тонким слоем яму с огнем. Страшный взрыв на мгновение оглушил нас, сверху посыпался песок и мелкие камешки.

Когда пыль улеглась, мы увидели, что из трех новых дыр вырываются столбы пламени; огнем они доходили до половины Штопора. Пламя через некоторое время уменьшилось, зато в небо взвились струи густого черного дыма, и в них исчезла причудливая башенка из красного песчаника.

Мы спокойно ждали, пока сенсоры среагируют и передадут по заводу сообщение о новом взрыве. Но вернется ли хоппер, вот в чем вопрос.

— Не думаю, что они поймались на удочку, — протянула Ильди после двадцати минут бесплодного ожидания.

— Дай им еще время — они наверняка спорят и совещаются. Ученые уже сделали необходимые измерения и расчеты, так что, может быть, на этот раз поглазеть выберутся какие-нибудь туристы. Наверное, дико скучно торчать на этой гребаной планете и охранять четыре сотни контейнеров с генетическими экспериментами.

— Не понимаю, почему «Галафарма» построила завод здесь, а не на халукской планете, — пожала плечами Ильдико. — Даже если Дагасатт находится ближе к Кашне, откуда они воруют генетический вирус, им зато приходится далеко летать и охранять объект от квасттов.

— Думаю, решение скорее политическое. Правительство халуков скорее всего не желает раньше времени раскрывать секретный проект для всего населения, поскольку немногие могут себе позволить такую операцию. А то им не миновать беспорядков и раскола в обществе.

— Ты считаешь, что только элита сможет освободиться от алломорфного цикла?

— Похоже на то. Ведь вирус PD32:C2 по-прежнему очень редок. Как я понимаю, никакие другие генные вирусы не имеют нужного действия, к тому же его довольно сложно синтезировать. Единственный надежный источник вируса — это «Галафарма». Помимо неприкрытого воровства, как это было на Кашне, «Гала» покупает PD32:C2 на открытом рынке у «Оплота» и перепродает халукам по бешеной цене. «Гала» также помогает инопланетянам строить генные заводы и обучает работников технике, разработанной доктором Эмили Кенигсберг. В настоящий момент она мертва, а раньше была любовницей Алистера Драммонда — исполнительного директора «Галы». Это она придумала, как изменить цикл халуков, и ту же идею стали использовать для нелегальной торговли.

— Я все-таки не понимаю, почему ты так опасаешься этого генного проекта, — протянула Ильдико. — То есть, конечно, мне не нравится, что «Галафарма» хочет уничтожить «Оплот», чтобы полностью контролировать производство вируса и заколачивать на нем бешеные деньги. Но почему бы «Оплоту» самому не помочь халукам избавиться от этих жутких алломорфных изменений? Вы могли бы сами продавать вирус по разумной цене…

— Ильди, ставка куда выше, чем просто полезные изменения в физиологии инопланетян.

И я рассказал ей об угрозе полуклонов. Появление стабильных халуков сулит большие неприятности — пребывая в грацильной фазе, они очень умны, может быть, даже умнее, чем люди. Они спят примерно третью часть дня — как и мы, а в остальное время бодрствуют. Но еще они проводят примерно половину из четырехсот дней в году в состоянии спячки. Халуки превращаются в тугие коконы, переживают срединную фазу чешуйников, будучи при этом неповоротливыми увальнями, так существуют еще пару месяцев и только потом являются во всей своей грацильной красе.

Все это я изложил Ильди.

— Именно из-за алломорфизма цивилизация халуков стоит на невысокой ступени развития, хотя их нация куда древнее человеческой и гораздо многочисленнее.

— Ты опасаешься, что халуки перейдут на полноценный цикл жизни и покажут, кто здесь главный?

— Я опасаюсь, малыш, что они начнут войну против нас. Их планеты переполнены, несмотря на то что половина населения постоянно находится в состоянии анабиоза. Представь, если Большая Спячка неожиданно прервется? Они договорились с «Галафармой», что все захваченные планеты типа Т1 и Т2, принадлежавшие «Оплоту», перейдут к инопланетянам, как только концерн получит в свои руки Шпору Персея. Он и халуки на этом не остановятся.

— Почему ты так плохо к ним относишься? — спросила она. — Конечно, они не самые открытые существа, и к человечеству испытывают только страх и ненависть, но вдруг «Галафарме» удастся с ними договориться? И они будут соблюдать условия…

— Это еще не все. Кроме оборудования для генной инженерии, «Гала» продает им и другое высокотехническое снаряжение: корабли, компьютеры, генераторы энергии — короче, всю производимую большими концернами аппаратуру. Тупые идиоты, они считают, что всего лишь помогают халукам повысить уровень жизни. Впрочем, концерны не продавали им больших партий оружия или ценных материалов — ровно столько, чтобы постоянно поддерживать приток капитала. Созвездия халуков страшно богаты редкими и дорогими трансактинидами — и именно за ними гонятся Алистер Драммонд и его жаднющие дружки.

— То есть ты полагаешь, что регенерированные халуки в один прекрасный день построят мощные корабли и современное оружие и тогда баланс сил на Млечном Пути разрушится?

Я невесело рассмеялся.

— Ильди, даже алломорфным халукам хватает мозгов, чтобы скопировать модели наших кораблей и строить такие же! Я сам видел, чего они добились. Но худшее впереди: вирус PD32:C2 не только изменяет алломорфный цикл халуков, но способен делать из халука человека и наоборот. Такой процесс называется полуклонирование.

С губ ее слетело удивленное восклицание — похоже, венгерское.

— Но как такое возможно?

— Эмили Кенигсберг использовала ДНК человека, чтобы разорвать алломорфную цепочку. Таким образом измененный халук получает доступ к человеческому геному, и осуществляется полуклонирование. Сам процесс очень сложный — я точно не знаю, как именно он работает, но знаю, что работает.

— Но как эта женщина пошла на такое?

— Перед смертью она объяснила мне. Ею двигала идеалистическая мечта улучшить отношения между халуками и людьми с помощью обмена физиологическими данными. На деле же выяснилось, что халуки изрядно запудрили ей мозги, и к моменту, когда она начала подозревать, что ее открытие используется далеко не в возвышенных целях, было уже слишком поздно. Полуклонирование стало неизменной составляющей их сделки с «Галафармой».

— Не могу поверить, что «Гала» не понимает грозящей опасности!

— Они считают, что держат все под контролем. Кенигсберг поместила в свои клоны слишком длинную цепочку ДНК — своего рода опознавательный знак. С другой стороны, внешне отличить настоящего человека от измененного халука совершенно невозможно, разница только в их действиях. Наверное, «Галафарма» может определить все копии, — но мы-то нет. По крайней мере пока. Но узнаем, как только сравним геном полуклона и настоящего человека.

— Из этих полуклонов получатся первоклассные шпионы…

— Или воры. Им надо только хорошенько изучить нашу культуру, чтобы вести себя естественно. Нам известен один замечательнейший халук-полуклон — это был двойник самой доктора Эмили, который направлялся на Землю. Но его случайно убили. Не верю, чтобы «Галафарма» знала о существовании Второй Эмили. Короче, халуки играют в грязную игру по своим собственным правилам — и, по сценарию, необходимо убрать досадную помеху под названием Содружество Планет Человечества.

— А ты предупредил кого-нибудь из СПЧ? О Боже, смотри! Хоппер поднимается с площадки.

— Отлично. Приготовиться. Следи за их переговорами.

Я перебежал на дюжину метров к северу и занял позицию среди громадных булыжников. Если хоппер приземлится на то же место, что и в прошлый раз, — он наш.

Через несколько минут черный самолет нарезал над нами круги, совершая экскурсионный осмотр для любопытных зрителей на борту.

Давайте же, спускайтесь, мысленно убеждал я зевак. Вы все равно ничего не увидите, пока не вдохнете нефтяную вонь через свой собственный респиратор, не почувствуете жар земли и не представите, что такое падать прямиком в лапы огнедышащей смерти.

Наконец хоппер приземлился, но несколько восточнее, чем мне бы хотелось, — но все же с завода его видно не… было. Неплохо.

Люк открылся, оттуда выбрались пятеро человек, закутанных в простейшие защитные костюмы. Двое держали в руках каги-бластеры. Их командир нес в руках субтерральный сканер, а все остальные сгрудились вокруг монитора с изображением подземных глубин. Когда первый восторженный ужас спал, туристы принялись перелезать через валуны, чтобы поближе рассмотреть столбы дыма.

— Какие-нибудь звуки в эфире? — спросил я Ильдико.

— Ничего.

— Жди моего сигнала.

Я дождался, пока за самолетом никого не осталось и, когда между экскурсантами и заводом выросла громада Штопора, сказал:

— Задай им, Ильди.

И каждый из нас выпустил по гранате с сонным газом. Они летели медленно и низко, на ходу выпуская невидимые струйки — пуф, пуф. Защищавшие жертв дыхательные маски справлялись только с микробами, дымом и пылью, a AG97 оказался им не по зубам. Команда хоппера споткнулась, даже успела рвануться назад в бесплодной попытке вернуться на борт. Один из вооруженных людей практически сумел добраться до корабля, но грохнулся, едва успев коснуться переговорного устройства на поясе.

Мы с Ильдико выбежали из-за укрытий, не дожидаясь, пока упадет последний, по ходу убрали гранатометы и вытащили из кобур «иванова» — на случай сопротивления. Но все враги мирно похрапывали.

— Давай перенесем их на хоппер, — сказал я.

Мы запихнули ближайшее тело, оказавшееся чертовски тяжелым, в самолет. Внутри «Ворлона» не оказалось пассажирских сидений — прямо за капитанской рубкой находилась просторная комната, служившая для хранения грузов или снаряжения боевиков. Я отключил антиграв и издал некоторое подобие торжествующего клича.

— Вот теперь мы в игре! Я подберу остальной наш багаж, а ты садись в кресло пилота и следи, вдруг база выйдет на переговоры. Если что, сразу же отключайся.

— Понятно.

Я запихал оставшихся четверых врагов, все они оказались людьми мужского пола, захлопнул люк, снял с них маски и вставил поглощающий газ картридж. Пока я разоружал и связывал их, Ильдико включила двигатель и очистительную систему. Через несколько минут мы спокойно сняли шлемы и облегчили ремни снаряжения. Мы уселись бок о бок в пилотских креслах, попивая горячий кофе и посматривая на наших пока еще неподвижных свидетелей. Благодаря воздействию нейтрализатора они проснутся минут через десять, а иначе пришлось бы ждать часов двенадцать, не меньше.

— Отличная работа, мадам лейтенант, — ухмыльнулся я.

— К вашим услугам, старший суперинтендант. Наверное не стоит слишком-то рассчитывать, чтобы кто-нибудь из наших пташек оказался замаскированным Олли.

— Жаль, но такого везения не бывает. Было бы уже неплохо, попадись нам даже более низкосортные предатели. Через несколько минут все выяснится, а пока мне нужен только кофеин.

— А мне нужно навестить приличного размера дамскую комнату, — с улыбкой пропела она и вышла.

Я лениво оглядел внутреннее убранство «Ворлона»: вот ведь никогда не думал, что с таким восторгом стану пялиться на ничем не примечательное человеческое судно! Корабль в отличном состоянии, вооружен и защищен. Интересно, сколько еще таких хопперов находится в подземном гараже?

Снаружи солнце ярко освещало красные склоны Штопора, дымные столбы практически полностью развеялись в воздухе.

Одна из лежащих фигур замычала, и я подошел ближе, вытаскивая на ходу маленькую электронную книжку. В ней содержались фотографии и досье на Оливера Шнайдера и четырех других офицеров внутреннего отдела, бежавших с ним с Серифа. За исключением Олли, я ничего о них не знал.

Я принялся сличать снимки и лица лежащих на полу. Но ни одно изображение не сошлось.

— Крысы, — прошипел я.

— Все плохо? — жизнерадостно спросила Ильдико, появляясь на пороге.

— Здесь-то точно. Боюсь, нам все-таки придется проникнуть в эту гадость. Там должен быть подземный туннель, соединяющий ангар с самим зданием.

Один пленник разлепил глаза и пробормотал нечто невразумительное. Этот массивный молодой крепыш с темными бровями и носом-картошкой лежал на боку с завязанными за спиной руками, он посмотрел на меня ускользающим взором и прошептал:

— Ч-что?

— Заткни остальным рты, — велел я Ильдико. — А этот красавец будет допрошен.

Из своей походной аптечки я вытащил две дозы пенверола: конечно, средство не так эффективно, как машины электронного зондирования, зато носить его куда как проще. Повернув голову жертвы, я расстегнул воротник, положил на шею с обеих сторон по малиновой таблетке и прижал их пальцами. Наркотик тут же проник в сонную артерию, глаза парня закатились, рот приоткрылся.

— Как тебя зовут? — спросил я через несколько минут.

Он недоуменно уставился на меня.

— М-м… м-м…

— Имя? — повторил я.

— М-м. Даррелл, Райднор, — протянул он тусклым голосом.

— Даррелл, вы наняты концерном «Галафарма»?

— Да-а.

— Какую должность вы занимаете?

— Агент внешней безопасности… четвертого уровня.

— Что делают на заводе, который вы охраняете?

— Это генная клиника. Секретные сведения…

— Там работают над изменением халуков?

— Нет… да! А-а-а! Нет… да!

Наркотик работал, но человек с выдающейся силой воли мог сопротивляться его воздействию. Надеюсь, что Даррелл не таков.

— Кто руководит этим заведением?

Он действительно не хотел отвечать на этот вопрос. Глаза дико закрутились, из горла вырвался страдальческий стон, и он начал колотиться об пол, пытаясь освободиться от наручников. Ильдико прижала его к земле. Пришлось дважды повторить вопрос, прежде чем он промычал:

— Заместитель начальника службы безопасности Эрик Скогстад. Дежурный офицер Джим Мацукава.

Именно Скогстаду не удалось меня убить — по причине срочных дел. Гарт Винг Ли говорил мне, что Скогстад напрямую занимался Шнайдером.

— Скогстад сейчас в здании?

Вдруг нам удастся захватить еще и важную галафармскую шишку, а не только предателя «Оплота»?

— Да… А-а-а! Нет, он на другой планете…

Пока еще есть шансы одним выстрелом убить двух зайцев.

— Где он? На какой планете?

Райднор снова затрясся, но все же ответил:

— Артюк… встречается со Слугой Слуг Луком.

Ничего себе! Слуга Слуг — это верховный руководитель всей нации халуков.

— Какова причина их совещания?

— Ходят слухи… Исполнительные директора семи больших концернов прилетели с Земли.

Неужели по поводу присоединения «Оплота» к «Галафарме»?

— О чем директора концернов договариваются со Слугой?

Он снова забился в конвульсиях.

— Не знаю, не знаю! Больно… Остановите! — закричал он и, всхлипывая, рухнул.

— Крысы, — процедил я сквозь зубы.

— Может быть, у него повышенная чувствительность к наркотику, — предположила Ильдико, наклоняясь над жертвой. — Пускай он продышится, Адик. Я дам успокоительное.

Она вытащила ампулу и вколола антишок. Через несколько минут Райднор расслабился и попросил пить. Когда ему стало полегче, я продолжил допрос.

— Сколько людей из общего числа охранников?

— Двенадцать.

— А халуков?

— Тридцать два.

— Бластеры носят только люди?

Он кивнул. На Кашне дело обстояло таким же образом: у инопланетян имелись только парализаторы.

— А как насчет небоевого персонала клиники? Чем они занимаются?

— Два человека — генные инженеры, три человека — пилоты хопперов, двадцать халуков — повара, посудомойки и прочие работники, обслуживающие здание.

— Очень хорошо, Даррелл. А теперь я покажу тебе картинку. — Я вытащил снимок Шнайдера. — Посмотри на него внимательно. Ты когда-нибудь видел этого человека?

Он уставился на электронную книжку.

— Похож на… этого человеческого ублюдка, Джона Грина.

— А этот Грин внутри клиники? — У меня от возбуждения перехватило дыхание. — Он работает здесь?

— Сидит в административном блоке… играет в компьютерные игрушки… Читает. Пьет. Не работает.

Я попытался вытащить еще сведений о «Джоне Грине», но Даррелл ничего не знал.

— А как насчет этих людей?

Я показал Райднору снимки остальных четверых предателей. Тот разразился безумным смехом.

— Они-то работают! О да, еще как работают!

— Что ты имеешь в виду? Чем они занимаются?

— Лежат в контейнерах… Отдают свою ДНК. — Он снова бешено запрыгал, крепко зажмурив глаза. — ДНК! — вопил он. — Отдают ДНК!

— Господи Иисусе, — выдохнула Ильдико.

— Я так и думал, что у Олли припрятаны кое-какие сведения, из-за чего «Галафарме» приходится обращаться с ним бережно. Похоже, его приятели не включены в сделку.

На лице ее замерло выражение неподдельного ужаса.

— А мы сможем вытащить бедолаг оттуда?

— Наша задача — вытащить оттуда Шнайдера, — значимым голосом уточнил я. — Не забывай, нас ждут на месте посадки капера. Быть может, удастся уговорить Зональный патруль прочистить это место несколько позже, там ведь найдутся и другие люди, кроме дружков Олли. Генетики используют их в качестве доноров клеточной культуры.

Я возобновил допрос Даррелла Райднора. Под воздействием медикаментов истерический смех его постепенно затихал, движения становились вялыми и неловкими. Он спокойно сообщил внешний пароль здания, объяснил, где находятся укрепления и вооруженные точки, и рассказал о расположении халуков и людей внутри. Закрепленные на крыше три бластерные турели типа «земля-воздух» управлялись из огневого центра в административном корпусе. В подземном ангаре стояли еще два хоппера, один из них проходил обычный профилактический ремонт.

Едва я вытащил карту внутреннего устройства клиники и принялся обсуждать с Ильдико план атаки, как из коммутатора донеслось:

— Хоппер-два, хоппер-два, как слышите? Вызывает база. Хоппер-два, доложите обстановку. Хоппер-два, возвращайтесь на базу.

Райднор заорал изо всех сил, и Ильдико пришлось заткнуть ему глотку кляпом. Я уселся в кресло пилота и потянул микрофон.

— Возвращайтесь, хоппер-два, — продолжал оператор на базе. — Что, черт подери, вы там делаете? Поджариваете шашлык?

Я постучал в микрофон и пробормотал невразумительную абракадабру.

— Второй, повторите. Плохо слышно, повторите.

Что ж, я повторил — снова постучал и пошепелявил.

— Хоппер-два, перейдите на дополнительную линию связи, на основной наблюдаются помехи. Я сказал, перейдите на дополнительную линию. Второй, вы слышите?

Снова пришлось потрещать в микрофон. И тут из динамика Донесся уже другой голос с безошибочно узнаваемой интонацией Большого Босса:

— Хоппер-два, немедленно возвращайтесь на базу. Прилетел Дежурный офицер Мацукава. Возвращайтесь на базу. Вы слышите, хоппер-два?

Я стукнул пару раз и отключился. Пока Ильдико закутывавал пятерых пленников в грузовую сеть и прикрепляла шевелящийся мешок скобами, я размышлял.

— Малыш, ты когда-нибудь стреляла из такого хоппера?

— У меня была более усовершенствованная модель — ESC-15ХВ. Две пушки-близнеца и торпедный пулемет, помимо каги-бластеров. Но система наводки устроена так же, как и здесь. А что, у тебя есть план?

Я объяснил свою задумку.

— Что скажешь? Говори, не стесняйся, ты же спец по штурмам.

— Успех зависит от того, правильно ли ты наведешь на цель и насколько достоверны сведения Даррелла об охране клиники. Если и то, и другое в порядке, то я голосую «за». У нас в любом случае есть преимущество неожиданности. Но как только начнем бомбардировку, ничто не помешает им послать в космос сигнал о помощи, — если только мы не захватим центральный корпус. А в большой свалке ничего не стоит потерять главный приз — Шнайдера. Если поблизости окажется вражеский крейсер, то мы проиграем воздушный бой, даже если операция на поверхности завершится удачно.

— Я выясню это у Джо прямо сейчас. Займи правое кресло, включай двигатели и проверь оружие. Вернусь через секунду.

Я застегнул шлем, выбежал наружу и вызвал «Чиспу дос» по лазеркому, надеясь, что Штопор не создаст помех для лазерных лучей.

К счастью, Джо ответил.

— Мне нужно, чтобы ты сделал детальное сканирование и осмотрел, не приближается ли к нашей солнечной системе судно — особенно похожее на экспресс-крейсер «Галафармы» или халуков.

— Я тебя обскакал, Адик. Только этим и занимаюсь с тех пор, как вы приземлились. У этого «Бодаскона» совершенно потрясающая аппаратура! Подожди секунду, еще раз взгляну… Ух ты, это что-то новенькое!

— Что такое?

— Возможный неприятель приближается со скоростью шестьдесят три парсека. Находится на расстоянии шестидесяти парсеков. Вот что, судя по топливу, это корабль халуков.

— Вот гребаные ублюдки!

Это может возвращаться Эрик Скогстад, чтобы обновить генетические объекты.

— Летит с Артюка — их главной колонии на Шпоре. Боже, я и не думал, что у халуков есть такие крутые крошки!

А я вот нисколько не удивлен. Однажды на пути к Кашне меня почти поджарила такая быстроходная «крошка». Подозреваю, что гигантский флагман Слуги Слуг, который едва не угробил меня на Адовой Комете, был даже еще мощнее.

— Ты уверен, что они держат курс на Дагасатт?

— Абсолютно.

— Ладно, тогда слушай, Джо. Тебе придется убить их, другого выбора у нас нет. О’Тул мертв, но мы с Ильди захватили вражескихоппер «Ворлон» и готовимся к атаке. Как только мы нападем, они пошлют сигнал в космос, и если судно халуков его получит, рванет к нам, вооруженное до зубов. Они также могут передать сигнал местным правоохранительным органам, и тогда к нам еще примчатся скрипуны.

— А ты не знаешь, какой у халукского корабля сканер?

— Не представляю. Может быть, парсеков тридцать, сорок.

— Если вы задержите штурм еще на полчаса, я собью гада.

— Сделаем все возможное. Удачи, напарник. Все, пошел.

Я вернулся на корабль, захлопнул люк и снял шлем.

— Приближается быстроходное судно халуков, — сообщил я Ильдико. — Джо о нем позаботится. Надо попробовать оттянуть атаку хотя бы на полчаса.

— Адик, — спокойно начала она. — Второй вражеский хоппер только что поднялся из ангара. Садись и веди эту махину. Время пришло.

ГЛАВА 10

Мы спокойно стояли, дожидаясь, пока совершенно такой же, как у нас, черный «Ворлон» не взмыл в воздух и приблизился к нам на небольшой высоте. Он называл себя «хоппер-один» и постоянно пытался выйти с нами на связь.

— Хм… Хоппер-два? Ваше местоположение опасно? Мы можем спокойно сесть? Второй, переместитесь ближе к первому.

Хоппер кружил над нами, зеваки внутри него вытягивали шеи и глазели на нас и исходящий из земли дым. Они пытались понять, в чем же дело: с двигателем у второго хоппера все в порядке. Я окружил наше судно противоволновым щитом, чтобы они не могли определить, сколько на борту человек. Конечно, с высоты прекрасно видны следы ног и отпечатки упавших тел, но я надеялся, что среди них не найдется достаточно искусного следопыта.

— Хоппер-два, у вас есть пострадавшие? Вы можете покинуть самолет и подать нам сигналы руками? Хоппер-два, если вы слышите, покиньте судно.

Мы с Ильди ждали.

— Хоппер-два, первый изучает поверхность и готовится к посадке.

Самолет стал описывать более широкие круги, залетая даже за Штопор и таким образом оказываясь вне поля зрения халукской клиники. Именно этого мы и ждали.

Ильдико повредила электронный прицел нашего хоппера, чтобы не вызвать подозрений у жертвы. Используя дополнительный оптический прицел, она выследила добычу, словно охотник летящую утку, и взорвала хоппер-два из актиновой пушки, заодно прихватив и кусочек башенки.

Нас слегка закачало от ударной волны. В небо потянулись столбы черного маслянистого дыма, они стелились над землей, как будто толстые змеи. Через секунду я поднялся в воздух метра на два и направился прямиком к объекту, продираясь сквозь клубы дыма.

Пушка «Харвей» била слишком мощно, так что Ильди перешла на два лучевика BRB-200, чтобы снести башню клиники, и через минуту на землю упали обломки антенн, контролирующих сенсоры, и генератора защитного поля. Диссимиляционный купол разрушился, дым от горящих деталей постепенно заволакивал здание.

Кто-то внутри все же взял себя в руки, и нам досталось несколько выстрелов из каги-бластеров. Впрочем, броня хоппера достаточно крепка, чтобы защитить пассажиров от слабеньких лазерных лучей.

Замигала сирена, и бортовой компьютер сообщил: «Тревога, тревога, на судно направлен прицел TG-383».

— Турели на крыше! — завопил я, догадавшись. Три белых луча пронизали дым над хоппером.

— Дешево отделались, — пробормотала Ильдико. — Их пушки не достают до нас.

Зато сама она отлично подчистила крыши восточного и западного крыльев, не затронув самого здания, но сбив орудийные установки. Пока все шло по плану, но третья турель по-прежнему стреляла.

— Сделай круг, чтобы я достала ее.

По моей команде «Ворлон» круто развернулся над озером, так чтобы Ильди взяла на мушку лазерную установку на северном крыле. Тонкие лучи от каги-бластеров отскакивали от поверхности хоппера, не причиняя никакого вреда, а вот лазерная турель слала нам навстречу заряды посерьезнее, пока Ильдико не отправила ее вниз.

Взрывы потрясли недра земли, и с вершины Дисковода скатились несколько каменных валунов и рухнули в воду. С земли поднимался густой дым от горящей нефти, но я не сомневался, что нас по-прежнему прекрасно видно из наблюдательного пункта клиники.

Я взмыл на пятьдесят метров вверх, а Ильди, словно в компьютерной игре, щелкала маленькие каги-бластеры, установленные по периметру здания.

— Умница! — рассмеялся я.

— Хочешь, чтобы работа была сделана, найми профи, — ухмыльнулась она.

Мы кружили прямо над центральным блоком, там не было видно никакого движения. К счастью для оставшихся в живых, ни один из гигантских валунов не докатился до строения.

Судя по всему, мы их очень удачно разоружили, так как основную опасность представляли внешние укрепления. Через сиалевые окна невозможно стрелять ни с той, ни с другой стороны — а вряд ли наши враги окажутся настолько глупы, чтобы открыть окно. Но все же мне не хотелось рисковать.

Я взял микрофон и вышел на связь по каналу экстренных сообщений: переговоры состоятся, даже если все антенны сбиты.

— Привет, там, на базе! Сдавайтесь, сдавайтесь! Не стрелять через окна. Будете стрелять, я разнесу пушкой все здание. Как поняли?

Ответа не последовало.

— База, мы хотим говорить с дежурным офицером Джимом Мацукавой. Джим, выходи.

Тишина.

— Разнеси остатки Штопора, — попросил я Ильдико, — пусть полюбуются.

Через секунду красная скала из песчаника превратилась в плазму, а над ней вырос огромный багрово-черный дымный гриб, вбиравший в себя все тянущиеся от земли столбики.

— Йа-ха! — довольно заявила Ильди.

— Эгей, там внизу! — снова заговорил я в микрофон. — Кто-нибудь вообще меня слышит? Джим, ты там? Уверен, старина, тебя не было на борту хоппера. Он отправился в свой последний полет — вместе с лазерными турельками, пограничными бластерами и изумительным природным объектом, ранее украшавшим вид из южных окон.

— Дежурный офицер всегда остается на посту, — прошептала Ильдико. — Он там.

Я и так это знал.

— Эй, дружок! Как нехорошо, нехорошо! Я знаю, чем ты там занимаешься, приятель. Ты отправляешь сообщение халукскому судну, которое направляется с Артюка. Но оно никогда не долетит, чтобы спасти твою задницу. И твои маленькие скрипуны тоже не доберутся в такую даль. Так что придется вести с нами переговоры, если хочешь, чтобы ты и твои люди пережили эту небольшую катастрофу. Ну, что скажешь?

Ни звука. Вот упрямый осел!

— Ты меня разочаровываешь, Джим. Мне что, разбомбить одно крыло этого сраного домишки и угробить пачку невинных халукских уборщиков? Я не хочу снова стрелять в тебя — пока в том нет нужды. Поговори со мной. Спаси несколько жизней. Ты меня слышишь? Считаю до трех и потом принимаюсь за северное крыло. Один…

— Мацукава слушает, — донесся мрачный и явно начальственный голос. — Кто ты такой?

— Зови меня просто Иеронимо. Твои ребята хранят кое-что, принадлежащее мне. Отдай — и я больше не сделаю тебе ничего дурного.

Последовала долгая пауза.

— Что именно тебе нужно, Иеронимо?

— Скорее кто именно, нежели что именно, — уточнил я. — У тебя в клинике есть человек по имени Джон Грин…

— Так вот в чем дело! — взорвался он. — Ты гребаный идиот, тебе так просто не уйти…

— Заткнись, Джим. Я не шучу.

И он заткнулся. Я же внутренне ликовал: офицер «Галафармы» свято уверен, что это прилетели союзники Олли Шнайдера, чтобы его освободить. Что ж, не станем его разуверять.

— Только пребывание моего старого друга в добром здравии и хорошем настроении спасет тебя и твоих людей от гибели, Джим. Если он будет ранен или убит, тогда мы сотрем здание в порошок и назовем все это монументом «Шлаковая куча» — в память о преждевременной кончине Джона Грина. Понял?

— Да.

Мацукава снова взял себя в руки.

— Отлично. Даю тебе пять минут, чтобы снарядить Джона и доставить его к главной двери.

— Нам понадобится больше времени, Иеронимо. Твой друг еще в постели. Он любит спать после ночи развлечений. Дай нам хотя бы минут двадцать.

— Он просто оттягивает время, — пробормотала Ильди.

— Может быть, — шепнул я в ответ. — Но я не знаю, что с этим сделать, кроме как пробурить дыру в стене, войти внутрь бодрым маршем и забрать нашу радость.

Я снова наклонился над микрофоном:

— Ладно, Джим. У тебя есть пятнадцать минут — не перепутай, не двадцать, — прежде чем мы откроем огонь. Время пойдет по моему слову. Я ожидаю увидеть Джона Грина выходящим из южной двери — в одиночку, без маски и капюшона, чтобы мы его опознали. Дай ему портативную рацию, чтобы мы убедились, что ты не причинил ему никакого вреда. Как понял?

— Сообщение принято.

— Время пошло, — тихо сказал я. — Обратный отсчет начат.

— Мацукава отбой.

— Ну, черт подери! — радостно улыбнулась Ильдико. — Все прошло даже слишком легко — если Шнайдер так важен, как ты говоришь.

— Он важен ровно настолько, чтобы составить некролог для «Галафармы» — в живом или мертвом виде. Так что Джим стоит перед дилеммой. Он, конечно, посоветуется с шефом — Скогстадом, а тот, я уверен, отправит дело вверх по инстанциям. Может быть, оно даже дойдет до Алистера Драммонда.

— Ого!

— Они взвесят все за и против, и большинство решит сдаться. Если они отдают нам наше сокровище, то победа за нами. Если они отказываются, то мы все равно в выигрыше. Разрушим здание, угробим Шнайдера и всю компанию — тогда срабатывают меры предосторожности Олли. Оба варианта неудачны для них. Думаю, они помашут приманкой у нас перед носом, а потом снова его припрячут. Так что приготовимся.

Снова пришлось ждать. Дым поднимался все выше и уже закрыл солнце Дагасатта, но с нашей позиции — пятьдесят метров над объектом — по-прежнему все было ясно видно. Я переместил хоппер немного к югу, чтобы не упустить нужную дверь.

Мы нацепили почти все имеющееся у нас боевое снаряжение, кроме рюкзаков. Направленный на землю сканер предупредит нас о передвижении любого тела больше муравьиного вблизи от выхода.

Ильдико тихонько сидела, напевая какую-то незнакомую мелодию и очищая шлем изнутри. А я тем временем отправился проведать пленников.

Они по-прежнему спокойно висели в грузовой сетке, четверо испепеляли меня разъяренными взглядами, а Даррелл пребывал где-то между сном и явью. Ох, надеюсь, что пенверол не расклеил ему мозги окончательно — нам надо задать ему еще несколько вопросов.

— Думаю, мы заберем Даррелла с собой, когда полетим обратно, — поделился я с Ильдико. — И может быть, остальных ребят тоже. Надо провести настоящий допрос.

— Тебя беспокоит, что Даррелл знает о встрече руководства семи концернов с халуками?

— Именно, черт подери. Странно, что такая пешка, как Даррелл, обладает важной информацией.

Она пожала плечами.

— В таких маленьких закрытых предприятиях слухи распространяются с рекордной скоростью. Здесь ничего нельзя оставить в тайне. То же самое происходит на отдаленных форпостах патруля.

— Меня тревожит еще кое-что. Даррелл сказал одну очень странную вещь. — Я покачал головой, рассматривая неподвижное тело. — Черт, я уже почти забыл, что именно меня насторожило.

— У тебя был трудный день. Слишком многое происходит и отвлекает.

— Да, ты права. Смерть и помехи в самом деле мешают сосредоточиться.

— Ты все вспомнишь позже, — мягко успокаивала она меня. — Прямо перед сном. У меня это всегда срабатывает.

— Перед сном! Если мы выберемся отсюда, то я проваляюсь в постели неделю!

— Вас поняла, — печально протянула Ильди.

Я вернулся в командирское кресло, проверил свой собственный шлем и постарался мысленно прокрутить последовательность допроса Даррелла.

Что же тогда так меня подкосило? Нет, не сведения, а какая-то странная формулировка фразы.

Что-то скользнуло в тот момент, когда Даррелл подтвердил пребывание Шнайдера в клинике под вымышленным именем…

И тут я понял. И внутренне похолодел.

Даррелл посмотрел на снимок Олли и сказал: «Похож на этого человеческого ублюдка Джона Грина».

Человеческого.

— Вот дерьмо, — прошипел я.

Ильдико услышала и нахмурилась.

— Адик, что такое?

Может быть, это простая оговорка, вызванная действием наркотика, а может быть, и нет.

— Неприятная мысль. Но это подождет. Теперь слушай, что идет дальше по плану операции «К». Мы несемся по прямой трассе и сворачивать некогда.


Ровно через пятнадцать минут дверь клиники открылась. На пороге стоял внушительных размеров человек, одетый в защитный костюм с открытым капюшоном. За ним виднелась не только темнота, но и силовое поле, скрывающее тяжеловооруженную группу захвата.

Человек поднес микрофон к губам и проговорил:

— Иеронимо? Это Джон Грин.

Мы с Оливером Шнайдером лично встречались всего один раз на памятном совете директоров «Оплота» на Серифе. Тогда отец объявил, что отстраняет внешний отдел от расследования и назначает капитана «Адама Сосульку» и его безбашенную команду ответственными за поиски Евы. Тогда Олли не узнал во мне темную овцу почтенного семейства Айсбергов.

Уверен, к настоящему моменту Шнайдер проделал работу над ошибками и теперь узнает мой голос. За долгие пятнадцать минут и Джим Мацукава мог записать мои речи в надежде самому определить, кто такой таинственный Иеронимо. Личное знакомство ни с тем, ни с другим не входило в мои планы.

Так что теперь Ильди придется вести переговоры, а я стану подсказывать. Лица наши все равно закрыты шлемами, и через стекло нас различить невозможно.

Она наклонилась над микрофоном:

— День добрый, гражданин Грин. Я посланник Иеронимо Ца-Ца. С вами все в порядке?

— Вроде того, — послышалось недовольное бормотание. Через окуляр сканера я разглядел лицо человека в дверном проеме. Шнайдеру было лет пятьдесят, я тут же узнал бульдожью челюсть и мрачный взгляд. Да, это и в самом деле мой старый знакомый — вице-президент по секретным службам и крот «Галафармы» Оливер Шнайдер. Он изрядно потолстел за время пребывания на Дагасатте, под глазами появились мешки, уголки рта опустились. Похоже, он не прикасался к бритве несколько дней. Когда-то короткая стрижка теперь превратилась в лохматую шевелюру.

Я перевел хоппер в режим автопилота, и он медленно стал спускаться. Тем временем я переключился на систему вооружения.

— Джон Грин, мы ваши друзья, — проговорила Ильдико. — Нас прислали ваши бывшие коллеги, чтобы вызволить вас отсюда…

— Ничего себе! — фыркнул он. — Откуда я знаю, что вы не банда изгоев, которые хотят продать меня Симону Айсбергу, словно кусок мяса?

— А откуда вы знаете, — сладким голосом отвечала Ильдико, что ваша жизнь не закончится так же, как у четырех офицеров из внешнего отдела, которые улетели с вами? Как насчет перспективы человеческой растительности, плавающей в контейнерах, из которой халуки выкачивают ДНК?

У него отвисла челюсть.

— Как вы узнали?

— Я многое знаю, Джон Грин. Например: через пять недель совет директоров «Оплота» в последний раз голосует по вопросу слияния с «Галафармой». Очевидно, им придется сложить оружие перед Драммондом. Тогда вы больше не будете нужны и зачем бы Драммонду оставлять в живых свидетеля, способного уничтожить его?

— Ему придется. Если вы знаете так много, вам известно почему.

— Уверена, что Драммонд в своей жизни немало чего обещал. В том числе и вам с вашими офицерами. Но он ведь нарушил слово по отношению к ним, не так ли? Почему он по-другому поступит с вами?

Шнайдер молчал.

Я спустился еще ниже, и теперь до поверхности оставалось всего метра два, а от клиники нас отделяло расстояние длиной в хороший бросок камнем. На дверь и на Оливера Шнайдера я смотрел сквозь бледно-красную пелену прицела.

Мацукава и его ребята сейчас зондируют нас всеми шестью сканерами, а команда штурмовиков прячется за спиной Олли и оценивает свои и наши шансы. Но наш расщепитель волн создавал надежную защиту почти от всех видов сканирования, а полная броня отразила бы практически любое оружие.

Единственное, чего нам действительно стоит опасаться, это гранатных или ракетных выстрелов через открытую дверь. Впрочем, вряд ли снаряды сумеют обогнуть стоящего человека, а вход уж больно маленький.

Конечно, Олли может и отойти…

— Мы знаем, что вы серьезно застраховали свою жизнь, чтобы не быть убитым «Галафармой». Но подумайте вот о чем: когда корпорация «Оплот» перестанет существовать, вы перестанете представлять для «Галафармы» опасность. Драммонд больше не будет вас бояться, ведь по законам СПЧ преступления против несуществующего предприятия не караются.

Так оно и есть. Но если я не ошибаюсь, то Олли руководил убийством главы розыскного отдела «Оплота» Йошуанги Кви, а может быть, и других наших служащих. Ни один статус не ставит ограничений на количество убийств.

Только бы Шнайдер не вспомнил об этом. Да и вообще, мы теряем время. Вполне возможно, что из Тактака уже вылетел квасттовский военный корабль, посланный коррумпированными местными чиновниками.

Я вытащил электронную книжку и быстро вбил: «Покажи ему кнут!».

— Подумайте внимательно, гражданин Грин. Неужели ли вы действительно хотите доверить вашу жизнь мегаломаньяку и прожженному лжецу Алистеру Драммонду? Он ведет секретную торговлю с инопланетной расой, которая всегда ненавидела человечество, и даже не думает об опасных политических разногласиях. Он заботится только о выгоде «Галафармы» и мечтает стать главой могущественнейшего из сотни концернов, даже могущественнейшего во всей Вселенной! Он использовал тебя, Джон Грин, точно так же, как миллионы других людей. А теперь ты не только перестал быть полезен — хуже того, ты стал опасен.

По ходу ее слов Оливер Шнайдер как будто напрягался.

— Вас послал «Оплот», так ведь? Вы не изгои. Никакой изгой не может знать того, что знаете вы.

Я снова написал Ильдико: «А теперь покажи пряник».

— Если вы присоединитесь к нам добровольно, — продолжала она сладким голосом сирены, — «Оплот» подаст петицию в СПЧ, чтобы вам обеспечили полную неприкосновенность в обмен на психотронное признание против Алистера Драммонда и «Галафармы». На открытом суде. Ваши показания укрепят позиции «Оплота».

— Знаю.

Он по-прежнему колебался. Я написал: «Предательство».

— Джон Грин, постарайтесь понять, что скрывается за этой секретной деятельностью. «Галафарма» не просто убирает с дороги мелкого конкурента — концерн идет на предательство. Халуки намереваются вести против Содружества войну, а Алистер Драммонд и его дружки слишком ослеплены жаждой власти, чтобы это заметить. Они помогают враждебной инопланетной расе, их недальновидность преступна. Нам нужна ваша помощь, чтобы предотвратить жуткую катастрофу. Как вы можете отказать?

— Я…

— Нет больше времени на обсуждения. Выходите из двери, Джон. Идите по прямой к нашему кораблю, и без фокусов. Люди за вашей спиной не решатся подвергать вас опасности… пока они считают, что у них есть шансы снова вас заполучить. Но у них ничего не получится, мы будем защищать вас всеми силами «Оплота». Идите к нашему кораблю сейчас же.

— Иду, — сказал Оливер Шнайдер.

Он успел сделать шагов десять в нашу сторону, когда начался настоящий ад.

Понятно, что мы с Ильдико полностью сосредоточились на человеке, ради которого рисковали жизнью. Мы внимательно следили, чтобы враг не показался из двери или окон, но совершенно забыли о лифте под посадочной площадкой хопперов, расположенной на сотню метров левее.

А вот неприятель наш не забыл.

Позже я догадался, что за эти критические пятнадцать минут люди в клинике успели отключить все габаритные огни и прочие сигналы около круглого люка. Третий «Ворлон», который проходил ремонт двигателя в ангаре, но по-прежнему оставался вооруженным и опасным, откатили на платформу подъемника. Теперь хопперу надо только подняться и расстрелять нас.

Они не хотели попасть осколками от пушечных снарядов в Шнайдера, поэтому целили из парных бластеров нам в машинное отделение.

Взрыв топлива почти оглушил меня. Пришлось использовать собственное оружие, и «Ворлон» — весом около тридцати тонн с неработающим антигравом — рухнул с двух метров на каменистую землю. При падении сломалось правое шасси, и судно накренилось, но пушки его так же упорно смотрели на нас, не прекращая огня. Мы с Ильдико рухнули на пол кабины пилота, и гранатометы LGF-18 звонко и зло лязгнули о металлические стенки рубки.

Из дыр в корпусе вырывались блестящие голубые лучи, электронные системы шипели и плевались искрами. Помещение наполнялось дымом, и что-то позади нас глухо и недовольно забормотало. Наши пленники издавали приглушенные звуки, а хоппер-два тем временем тоже стонал и вздрагивал от лазерных лучей.

— На выход! — скомандовал я через микрофон в шлеме, перепрыгивая через приборы и хватая рукой нижний люк.

Я потянул крышку изо всех сил, и она неохотно поддалась, но на полпути ее заело.

Ильдико продралась сквозь узкое отверстие, прижимая оба гранатомета к себе, а я в который раз пожалел о своих великанских размерах, но все же сумел вырваться на свободу. Правда, пришлось пожертвовать ручным оружием и перевязью со снаряжением. Синие лучи из больших каги-бластеров изрешетили борта и дверь хоппера дырами размером с кулак.

Я свалился в грязь, как мешок с песком, и в тот же момент земля сотряслась от могучего удара: магниевая граната попала во что-то на посадочной площадке для хопперов.

В наушниках раздался довольный женский голос: «А вот вам, старые задницы!».

И наступила тишина — ни стрельбы, ни взрывов.

Я полежал несколько секунд под кучей мусора, ошеломленный падением, и услышал слабый взрыв, а за ним глухое «пуф, пуф, пуф»: стандартная граната из НЕ-установки плюс сонный газ.

— Ура! — радостно воскликнула Ильдико. — Вот и все, малыши.

Дрожащими руками я потянул к себе пояс с «Ивановым» и каги-бластерами, который по-прежнему свисал из люка, взял гранатомет и пополз подальше от «Ворлона». Хоппер продырявило, словно швейцарский сыр, в некоторых местах он дымился напоминая свежеприготовленную пиццу.

Ильдико сидела неподалеку на земле, перезаряжая гранатомет.

— С вами все в порядке, главный инспектор, сэр?

— Жив, лейтенант, мэм… и проклинаю себя за то, что попался, как толстая крыса в трубу! Примите мои поздравления.

От хоппера-три осталась всего лишь горящая куча металлолома, разбросанная по всей площадке. Из открытой двери клиники струился дымок и розоватый газ. Я пригляделся и заметил свалку разодранных тел внутри хоппера-три; дверь оказалась снесена мощным выстрелом.

В дюжине метров от входа в клинику, раскинув руки, лежал Шнайдер, он не двигался.

— Я стреляла поверх его головы после того, как его сбили с ног бластером, — объяснила Ильдико, — Извини, Адик, но у меня не было выбора.

— Возражений нет. Ты не посмотришь, как там наши пленники? А я взгляну на Джона Грина.

Я вытащил «Иванова» и направился к нему. Сонный газ потихоньку проникал из двери клиники, но еще не добрался до распростертого на земле тела. Шнайдер пребывал в сознании, он спокойно смотрел в дымное небо и улыбался чему-то неизвестному. С его лица и горла были содраны клочья кожи, что как-то неожиданно молодило его и делало похожим на забальзамированный труп.

Шнайдер не умер, но серьезно ранен. До него долетели куски разнесенного Ильди судна и повредили правый бок. Кровь текла из раны на голове, а легкий защитный костюм покраснел в нескольких местах.

Губы его зашевелились, и я присел рядом на корточки. Ветер дул на восток, унося наши слова в пустыню. Я тихонько проговорил во внешний динамик:

— Привет, Олли, старый бродяга. Как делишки?

— Асаил Айсберг? — Он рассмеялся, и из горла вырвался шелест. — Я заподозрил, не ты ли мутишь это дерьмовое болото — у тебя ведь шило в заду…

— Это точно, — признал я.

— Они хотели, чтобы я быстро отошел в сторону, как только окажусь за дверью, и тогда отряд штурмовиков возьмет твой хоппер. Сказал, что сделаю, а сам не стал. — Он снова рассмеялся: — Ну, они и бесились!

— Я рассчитывал на что-нибудь в этом роде.

— Не знал, что Джим Мацукава поднимет «Ворлон» из ангара. Да, он хитрый ублюдок.

— Извини, что тебе досталось.

— Ну, так иногда случается.

— Думаю, твои раны не слишком серьезны. Мы скоро тебя подлечим.

Он что-то одобрительно пробормотал.

— Олли, послушай, я должен спросить тебя о страховке перед «Галафармой». Она останется в силе, если мы заберем тебя с Дагасатта? Нам бы не хотелось получить твои показания раньше времени — если это возможно.

— Я должен буду звонить на Землю не позднее чем через пять дней. Иначе начнется фейерверк.

— Мы заберем тебя прямо сейчас. Зональный патруль и внешний отдел «Оплота» прилетят позже и устроят небольшую зачистку.

— Одна маленькая деталь, Айсберг…

— Да?

— Войди внутрь. Проверь генетические лаборатории. Там четверо моих людей… ты ведь знаешь, как этот гребаный антиалломорфный процесс работает?

— Да.

— Мои ребята… Эти ублюдки качают из них донорскую ДНК-культуру. Они лежат в резервуарах с дистасисом, но как только их освободят и допросят, они немедленно загремят в Ковентри Блю. А ты знаешь, что там делают с сотрудниками корпораций.

Да уж, ребят ждут крайне жестокие и изощренные наказания.

— Может быть, нам удастся договориться и о них, если они согласятся дать показания против «Галафармы».

Он покачал головой.

— Это бессмысленно. Закон Содружества не отпустит нас всех. Гарри Пиретти замочил главу розыскного отдела Кви. Остальные позаботились о Клайве Лейтоне и его подружке, избавились от Вольты, Брански и Мацуды. Короче, опозорили имя корпорации по всей Шпоре. — Ему даже удалось изобразить смешок, преисполненный иронического самодовольства. — Мы почти вручили «Оплот» Алистеру Драммонду на тарелочке с голубой каемочкой — но тут появился ты.

— Да к несчастью для твоих дружков, — холодно заметил я, поднимаясь на ноги. — И к счастью для тебя.

Если бы мое слово значило хоть что-нибудь — но, к сожалению я в этом деле не важнее мухи, — то и Олли, и его банда закончили бы свое жалкое существование в резервации для преступников. Я не испытывал сочувствия к валяющемуся у меня под ногами человеку — а к его друзьям-убийцам еще меньше. И он прекрасно понимал это, но все равно продолжал умолять меня:

— Айсберг, ты получишь все, что хочешь, от меня, касательно «Галы». Пожалуйста… Помоги моим ребятам, спаси их от Блю, и я обещаю полностью сотрудничать с допрашивающими. Они получат от меня гораздо больше, ты ведь сам знаешь.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы добиться помилования или смягчения приговора для всех вас. Но я здесь ничего не решаю.

— Сраный изгойский коп… я должен был понять…

Голос Олли затих, лицо стало полупрозрачным, глаза закатились. На бледной коже темнели пятна золы от горящего хоппера, но зато рана на голове затянулась, превратившись в коричневатую ссадину.

Стянув с себя пончо, я принялся перетаскивать на него тело. Олли стонал, слабо шевелился и, наконец, повис мертвым грузом у меня на руках. Перчатки и шлем не позволяли мне определить, жив он или мертв.

Подбежала Ильдико:

— Все пленники в грузовом отсеке мертвы. Боеприпасы в задней части корабля могут взорваться в любую секунду. Наш приз пока с нами? — Она кивком указала на неподвижное тело Шнайдера.

— Хороший вопрос. Помоги мне перетащить его в более безопасное место — так, чтобы ветер не приносил газ. Например, посадочная площадка хопперов. Смотри, люк поднят — может быть, нам удастся спрятать его там.

До площадки было метров сто. Мы подхватили Шнайдера за руки и за ноги и побежали к люку. Едва успели мы затолкать тело под платформу лифта, как наш хоппер взлетел на воздух, образовав целый фонтан пыли, дыма, сонного газа и осколков.

Я лежал поверх Шнайдера, прикрывая его собой от падающих сверху обломков. Я опустил ему на лицо маскировочный капюшон, но Олли стал задыхаться, когда AG97 все-таки проник к нему в легкие, и откинулся на спину.

— Дерьмо, — пробормотал я.

Ильди отпихнула меня и осторожно приподняла веки Шнайдера: глаза закатились. Но через некоторое время зрачок медленно вернулся на место, принимая нормальное положение.

— Он жив, — успокоила меня Ильди. — На здоровых людей AG97 оказывает минимальные побочные эффекты. Насколько серьезны его ранения?

— Наверное, не очень. Сложно сказать. — Я поднялся на ноги и принялся собирать разбросанное повсюду снаряжение. Времени на медицинские консультации не оставалось. — Поставь здесь тиларовую палатку и позаботься о нем. Мне нужно попасть внутрь и вызвать подмогу. Если у нас еще есть подмога…

— Адик, а у тебя есть запасной план?

Примерно с минуту я осматривал окрестности: Бугор возвышался на западе, на юге виднелись Три Дымохода, а за ними, через четыре километра путаной дороги, среди скалистых валунов стоит наш туко. Прилегающая равнина покрыта гравием, кое-где виднеются большие камни. Вмонтированный в маску сканер не показывал никаких горелых или дымящихся участков.

— Если елочка взлетит, — обратился я к Ильдико, — беги к туко. Возвращайся к каперу и вели Мимо немедленно смываться.

— Понятно.

— И смотри, чтобы никто не поднялся по лифту на поверхность. Газ мог не распространиться от входной двери.

Я надел на плечо гранатомет и направился к входу в клинику. У самого входа меня поджидала искалеченная команда штурмовиков-халуков, вооруженных тяжелыми бластерами и установками с самонаводящимися ракетами. В моем мозгу немедленно загудела тревожная сирена: значит, Даррелл врал. На Кашне агенты «Галафармы» не доверяли халукским охранникам смертельное оружие. Что же происходит здесь, на Дагасатте?

Внутренний люк также полностью разрушился от выстрела Ильдико, но полукруглый холл за ним оказался практически целым. Знаки на стенах коридора указывали четыре направления: «Штаб», ГК1, ГК2 и ГКЗ.

Система сигнализации вовсю мигала красными лампочками и орала дурным голосом: «Тревога, тревога. Газовая атака, применен AG90. В арсенале нет противодействия. Тревога, тревога…»

Что ж, большая ошибка с их стороны — не запастись нужными веществами. Только бы у них здесь не было автоматических дверей. Ильдико запулила в здание четверную дозу сонного газа — этого должно хватить с избытком, если только ничто не помешает ему проникнуть внутрь. Несколько молекул AG97 — и носорог в обмороке, к тому же газ могут остановить только самые мощные фильтры. Проблем быть не должно, если только строение не оборудовано ячейковой системой вентиляции, или если жители не успели подать кислород или антипакс.

Я бежал по коридору с указателем «Штаб» и с тревогой заметил, что ноющий стон сирены замолк. Я забросил гранатомет за спину и выхватил «Иванова». Каждый раз, входя в дверь, я держал его наготове на случай пребывающих в сознании врагов. Но никого не было — только повсюду валялись тела халуков.

Интересно, сколько инопланетян получили незаконным образом генетическое наследство человека и теперь избавлены от алломорфизма, тормозящего процесс развития. Более того, меня беспокоили находящиеся здесь люди и то, знал ли Олли Шнайдер, что они на самом деле такое.

Большинство встреченных мной халуков находились в грацильной стадии периода полного развития: стройные существа с осиными талиями, бледно-голубой кожей, одетые в аккуратную униформу, рабочие балахоны, медицинские халаты или даже в обычную одежду инопланетян. Два пола различаются очень слабо. Правильной формы черепа халуков покрыты гривой платиновых волос, уложенных в разнообразные прически. Красивые, хотя и несоразмерно большие ярко-синие глаза имеют миндалевидную форму. Напротив, их руки, щеки, лбы и длинные шеи покрыты выдающимися гребнями и наростами — крайне уродливыми по человеческим меркам.

Несколько инопланетян вступили в промежуточную фазу чешуйников, значит, они точно еще не подвергались генной операции. Халуки обитают на своей исконной планете с очень странной орбитой, находящейся в опасной близости от солнца в течение половины из четырехсотдневного годичного цикла. Нация приспособилась менять форму своего тела под воздействием усиливающейся жары, сухости и солнечной радиации. Как только грацильные халуки переходят на стадию чешуйников, интеллект их заметно падает и способности тела атрофируются. Чешуйники — это бесполые, толстоногие, бочкообразные твари, способные выполнять только простейшие задачи. Огромные головы предназначены для защиты чувствительного мозга, тяжелые надбровные дуги скрывают глаза, и без того покрывающиеся защитной пигментной пленкой. Нос и рот исчезают. По мере развития цикла на теле появляется все больше и больше чешуи, из темно-синего оно превращается в тускло-золотое. Движения замедляются и наконец прекращаются вовсе. На последней стадии халуки имеют форму неподвижных золотых коконов, в которых спят в течение ста сорока дней. Потом чехол открывается и на свет божий появляется грацильный халук в полном расцвете сил. Память и разум его сохраняются, но время упущено…

Несмотря на то что халуки уже давно покинули свою отвратительную родину и поселились на более гостеприимных планетах, их годичный цикл сохранился. Впрочем, теперь они не изменяются синхронно, а следуют каждый своему внутреннему ритму. Но алломорфизм по-прежнему причиняет массу неудобств.

Особенно для нации, которая решила покорить вселенную.


Я нашел Джима Мацукаву на переговорном пункте. Он был там один, лежал, привалившись к коммутатору с темным экраном. Это оказался здоровый, мускулистый тип в красно-черной форме «Галафармы», и хотя он пребывал в безобидном бессознательном состоянии, я все же защелкнул наручники вокруг его запястий и щиколоток и спихнул с кресла на пол.

Еще не найдя его, я решил, что Джим составит нам компанию по пути на Сериф. В качестве свидетеля и потенциального информатора он представлял куда больший интерес, чем погибший бедняга Даррелл Райднор и его товарищи. Показания Мацукавы подтвердят слова Оливера Шнайдера и убедят в необходимости полноценного расследования Зональным патрулем и службой безопасности «Оплота».

ДНК Джима может послужить еще более ценным свидетельством.

Если халуки действительно наделали полуклонов типа Райднора — обычного агента внутреннего отдела «Галафармы» четвертого уровня, — то с них станется сделать копии всех работающих в клинике людей. В таком уединенном месте проходящий курс обучения полуклон изучает манеру поведения и стиль ни о чем не подозревающего донора, прежде чем занять его место. А при случае и перейти на более важную деятельность.

Так что дежурный офицер Джим Мацукава стоит первым в списке на приобретение двойников. Скорее всего Эрик Скогстад тоже не миновал участи полуклона, что сулит для халуков невероятные перспективы, так как именно этот человек осуществляет надзор за подобными заведениями. Со временем халукский крот — фальшивый Эрик — проникнет во внутренние круги службы безопасности «Галафармы»…

Конечно, если это не он управлял тем судном, которое сбил Джо Бетанкур. В таком случае его поддельная ДНК развеется в космической пыли между Дагасаттом и Артюком.

Усевшись перед субпространственным коммутатором, я запросил список вызовов, которые Джим Мацукава сделал за последний час. В нем оказалось всего четыре пункта:

1. (Номер зашифрован), корабль в космосе в пределах Шпоры Персея.

2. (Номер зашифрован), планета Артюк.

3. (Номер зашифрован), Торонто, планета Земля.

4. (Другой зашифрованный номер), Торонто, планета Земля.

Наверное, первый раз он звонил Скогстаду, или кто там вел корабль. Вторым звонком Мацукава предупреждал халукские власти (или агентов «Галафармы») на Артюке об атаке на клинику. Третий, возможно, адресован штаб-квартире «Галафармы» на Земле, чтобы сообщить о попытке похищения Шнайдера Но вот четвертый звонок оставался загадкой. Зачем бы Джиму набирать еще один номер «Галафармы» в Торонто, когда он уже предупредил о критической ситуации. Но кого же еще необходимо уведомить о происходящем?

Не похоже, чтобы Джим вызывал местные квасттовские военные корабли, или он при этом не пользовался субпространственным коммутатором. Конечно, это могли сделать и другие служащие.

Я вызвал Джо Бетанкура. Прошло уже более часа с момента последнего разговора, когда я велел ему уничтожить халукский спидстер.

Он тут же ответил и сказал, что выполнил задание.

— Это было довольно странно, — поделился впечатлениями Джо, после того как я его поздравил с победой. — Я спрятался в небольшой туманности и пошел на обычный перехват. Корабль отказался сдаваться, хотя мое превосходство было очевидно, тогда я взял его на абордаж и разделался очень быстро. Но ты никогда не догадаешься, кто на этом корабле со мной так по-хамски разговаривал.

— Человек, — сказал я не задумываясь.

— Именно! Но это еще не все. Пилот узнал «Чиспу», несмотря на транспондер, и обвинил меня в краже его модели Y700! Этот тип самая настоящая дерьмовая обезьяна — он рассвирепел из-за своего «Бодаскона» куда сильнее, чем из-за того, что его чуть не превратили в плазму.

— Твоим противником, судя по всему, оказался главный мастер-убийца «Галафармы» Эрик Скогстад. Мимо в некотором роде унаследовал его катер в качестве боевого трофея. Расскажу эту историю как-нибудь в другой раз. А ты не пострадал во время схватки?

— Ни царапинки не получил! Мои трое малышей-квасттов даже не поняли, что мы кого-то атакуем. Как ваши с Ильди дела?

— Отлично. Мы успешно взяли клинику, оттуда я тебе звоню. Операция «К» подходит к концу, мы отхватили главный приз. К сожалению, Шнайдера ранило дружеской пулей во время перестрелки. Надеюсь, мы его спасем.

Джо молчал дольше обычного.

— Да-а, ничего себе.

— Четыре приза поменьше тоже пока живы, но вывезти их невозможно. Я взял в плен дежурного офицера, и он полетит нами в качестве неоспоримого доказательства здесь происходящего.

— А что там, собственно, происходит?

— Нет времени объяснять. Сейчас важно как можно скорее отсюда убраться. Я не знаю, вызвали ли эти молодцы квасттовское подкрепление. Если да, то мы с Ильди сделаем все, что в наших силах, но долго мы не продержимся.

— Адик, вам пора сматываться оттуда. Спрячьтесь в скалах или еще что-нибудь придумайте.

— Именно это я и собирался сделать. Когда ты сможешь оказаться на Дагасатте?

— Двадцать три минуты тебя устроят?

— Чудесно! Если справишься, я назначу тебя приемным сыном семьи Айсбергов. Кучи баксов, шикарные дома, прогулки верхом, барбекю на закатах и горы галафармского дерьма, чтобы всю жизнь не разгрести!

— Заранее отказываюсь от всего, кроме денег, — ухмыльнулся Джо Бетанкур. — Мне понадобится немало, чтобы открыть собственные чартерные рейсы.

— Вы все получите надбавку. А теперь слушай: тебе надо позвонить еще нескольким людям. Сначала свяжись с Мимо и скажи, чтобы он ждал на месте, пока ты не прилетишь, чтобы с орбиты установить защитный купол. После этого пускай летит по курсу 090, держась невысоко над поверхностью и огибая вулканы, и покинет атмосферу над Морем Пустоты. Доведи капер до какого-нибудь укрытия в системе Куйперова Облака и сразу же возвращайся за нами.

Или пускай Мимо прилетит за нами на шлюпке «Чиспы», а ты будешь объясняться перед квасттовским космическим патрулем. Если нам повезет, то никаких квасттов не будет, но ты все равно наблюдай за другими халукскими крейсерами, летящими с Артюка. Мне кажется, эта клиника для них очень важна.

— Понял. С кем еще связаться?

— Позвони Матильде Грегуар на Сериф и попроси ее прислать на Дагасатт несколько кораблей внешнего отдела или службы безопасности «Оплота», чтобы поддержать вас. На Кашне должен быть тендер флота — если больше ничего не найдется. И пускай она предупредит больницу Кашне, что мы со Шнайдером скоро прибудем.

— Понял.

— Она также должна сообщить Зональному патрулю, что у нас есть точные доказательства наличия человеческих пленников на Дагасатте, и снарядить боевую группу штурмовиков. Но атаковать не раньше, чем мы отсюда уберемся. Скажи Мэт, что я сам поговорю с ней на пути к Кашне.

— Что-нибудь еще?

— Просто поторопись, Джо. Меня уже затрахала эта гребаная планета.

Я отключился от коммутатора, вытащил каги и превратил переговорную установку в ком из расплавленного пластика и металла. Потом отправился на поиски Г1 — генетической лаборатории в восточном крыле.

Центральный отсек имел запутанную концентрическую форму, и я мысленно поблагодарил Даррелла Райднора за предоставленный план здания. Я бежал по тихим коридорам, лишь изредка натыкаясь на тела халуков, и наконец добрался до тяжелой, впрочем, широко распахнутой двери. На полу прямо у порога валялись трое медиков в белых халатах — очевидно, они как раз пытались заблокировать проход, когда газ их настиг. Два тела принадлежали халукам, но третье было человеческим — женщина средних лет, которая все еще сжимала в руке пластиковую карточку-ключ.

Я перешагнул через спящих и оказался в страшно знакомой обстановке: тускло освещенная лаборатория с уходящими под потолок рядами прозрачных ячеек-гробов, какие используются при генной терапии. К плавающим в вязкой пузырчатой жидкости телам прикреплена целая сеть проводков, ведущих к аркановому аппарату. Все это я уже видел на Кашне.

Снизу гробы подсвечивались маленькими красными лампочками, их отражение в стеклянном полу напоминало новогодние гирлянды. В дальнем углу комнаты я заметил целую выставку странных приборов, с которыми мне уже приходилось иметь дело. Разноцветные сферы и эллипсы с пульсирующими внутри искрами стояли на специальной подставке из черного стекла. Вообще-то данное сооружение куда больше походило на плод больной мысли художника-кубиста, чем на научную аппаратуру.

Я подошел к ближайшей ячейке, чтобы взглянуть на коматозного пациента. На Кашне в контейнерах находились сотни грацильных халуков (если не считать единственного гроба с моей сестрой), одетых в длинные серебристые хламиды, оставляющие открытыми только руки, ноги и лица. Сначала я думал, что инопланетяне проходят курс по изменению алломорфного цикла с помощью человеческой ДНК и вируса PD32:C2.

Но потом Ева рассказала мне, что же на самом деле там происходит. И жуткое открытие еще сильнее убедило меня во враждебности халуков к людям и желании уничтожить нашу нацию.

И, черт подери, на Дагасатте творится то же самое!

Всебольше и больше холодея от ужаса, я рассматривал прозрачные гробы и заметил, что у каждого грацильного халука имелся двойник — по соседству с голубоватым существом находилось тело человека. Или почти человека. Но ведь при смене алломорфного цикла используется другой, более простой способ переноса ДНК.

Непосредственный контакт между генным донором и реципиентом обязателен только при процессе полуклонирования, который куда сложнее и занимает больше времени.

Вот как он устроен.

Сначала хватаете нужного человека. Помещаете его в дистатический раствор. Используя вирус PD32:C2, вводите ДНК неалломорфного халука в хромосомы человека, чтобы вызвать отрицательную реакцию в организме инопланетянина во время процесса полуклонирования. Через двенадцать недель образец полуклона готов. В качестве побочного эффекта донор-человек приобретает внешние черты грацильного халука — что и произошло с Евой, хотя и не полностью.

Затем берете неалломорфного халука и помещаете его в контейнер, соседний с донорским. Переносите как можно больше ДНК из модифицированного человека в халука, используя все тот же вирус PD32:C2. Пройдут еще двенадцать недель, и халук внешне станет дубликатом донора-человека, отличающимся наличием маленькой генной последовательности в ядре каждой клетки. Этот опознавательный знак включила в процесс полуклонирования Эмили Кенигсберг, и халуки не знают о нем.

Большой концерн, хотя и вынужден принять процесс полуклонирования, совершенно справедливо опасается его, поэтому надежно застраховал себя от поддельных двойников. Также «Галафарма» потребовала у руководства халуков, чтобы полуклонов было ограниченное число, а также внедрила в халукские генетические клиники своих людей из службы безопасности.

Быть может, они и есть где-нибудь в другом месте. Но не на Кашне.

И здесь, на Дагасатте, их тоже нет.

У меня не было ни малейшей возможности спасти хотя бы одного человеческого донора, для процедуры разъединения требовалось много времени и особые медицинские знания. Мы же не располагали ни тем, ни другим. Оставалась надежда, что Мэт Грегуар сумеет убедить зональный патруль совершить расследование на Дагасатте. Или внешний отдел «Оплота» получит от СПЧ разрешение на осмотр планеты — тогда людей еще можно будет освободить и вернуть к нормальному состоянию.

Впрочем, гарантий никаких нет: халуки могут прилететь сюда первыми — и тогда невезучие доноры полетят в следующую генетическую клинику.

А что касается полуклонов, внешне неотличимых от своих доноров…

Когда Олли согласился со мной работать, он сказал: «Покончи с ними», — то есть попросил для своих ребят милосердной смерти. Не в моем праве выносить кому-либо приговор. И все же я почувствовал себя просто обязанным отплатить за бесчеловечные преступления, совершенные против настоящего Даррелла Райднора и остальных ни в чем не повинных человеческих доноров, — и за мою сестру Еву, которая едва не стала, как они.

И поэтому без зазрения совести вытащил каги и прошелся по всем ячейкам, сначала в лаборатории Г1, а потом и в двух других крыльях. Если плавающее тело принадлежало халуку, я его не трогал. Но если оно выглядело как человеческое, то голова его разлеталась на куски.

Покончив с полуклонами и прихватив с собой антиграв, найденный в какой-то кладовке, я вернулся на коммуникационный пункт, чтобы забрать Джима Мацукаву — или кто он там на самом деле.

Мы уже добрались до выхода из клиники, когда квасттовские бомбардировщики начали атаку.


Первый взрыв прогремел в самом дальнем крыле. В момент, когда все здание содрогнулось, я с пленником находился в вестибюле; сенсоры в шлеме едва уловили грохот, но сигнальная система клиники среагировала мгновенно и сообщила мне то, что я и так отлично знал.

«Тревога, тревога. Воздушная атака, воздушная атака. Сектор Г2 поврежден лучами бластеров».

Крыло Г2 находится с западной стороны, я был там перед тем, как забрать Джима Мацукаву. Снова послышался грохот, и пол затрясся. Поскольку скрываться уже не было никакой надобности, я вышел на связь с Ильдико.

— Ильди, что происходит? Это квастты?

— Точно, — спокойно ответила она. — Три небольших корабля, вооруженные среднего размера бластерами. Похоже, собираются уничтожить здание. Впрочем, они стреляют не на полную мощность, и само строение достаточно хорошо защищено У нас с призом все в порядке. Как ты?

— Я в вестибюле с пленником. У тебя никак не получится снять корабли из гранатомета?

— Ни малейшего шанса. Они держатся на расстоянии, дрейфуют прямо под пеленой дыма на высоте девять-три-три. — Здание вновь содрогнулось, сигнализация взвыла, и звук резко оборвался. — Ого! Похоже, западному крылу снесло крышу. Адик, они крушат камень.

Приканчивают их.

Я перепрыгнул через валяющиеся на полу тела и выглянул наружу. Небо закрывала плотная пелена дыма и пыли, зеленые фотонные лучи обшаривали строение, превращая его в руины. Да, мы стали свидетелями самой настоящей операции уничтожения. Халуки прислали своих союзников, чтобы те стерли с лица Дагасатта все следы преступной деятельности. Квасттовские пушки раза в три слабее бластеров на «Ворлоне», но при наличии времени и желания тоже отлично справятся с задачей.

— Ты не связывалась с «Чиспой»? — спросил я Ильдико.

— Каждые пять минут с момента атаки квасттов. Но они не отвечают. Из-за мусора в воздухе действие лазеркома ослабляется, и Джо просто не ловит наш луч. Или он все еще сопровождает капер и находится вне нашей зоны.

— Ты можешь укрыться в шахте лифта?

— Нет. На пути слишком много неустойчивых обломков, которые могут рухнуть. Мне не хотелось бы рисковать и оставлять Шнайдера одного и самой разведывать дорогу. Может быть, вдвоем у нас что-нибудь получится — когда ты доберешься сюда.

— Понял. Делаю марш-бросок через пару минут.

Квастты прекратили обстрел корпуса Г2, который теперь представлял собой очень живописные развалины, и принялись за северный отсек. Маска шлема автоматически подстроилась под загрязненный воздух, и я отлично видел посадочную площадку хопперов. Заметят ли бомбардировщики мою пробежку с пленником за плечами? Конечно, у них есть инфракрасные сканеры, но жар от разбросанного повсюду горящего мусора поглотит наше с Мацукавой теплоизлучение. Жаль только, что у меня больше нет защитного пончо, которое теперь укрывает Олли Шнайдера.

Прикрепленный к антиграву Мацукава легко проплывал над землей, не требуя от меня никаких усилий. Надо только вспомнить навыки бега с препятствиями и сделать хороший рывок через пелену дыма и сеть зеленых лучей. Ильди выступала в качестве болельщицы в этом соревновании со смертью.

Я почти добрался до укрытия в целости и сохранности, но меньше чем за дюжину метров от площадки попал правой ногой в ловушку из развалин хоппера, перекувырнулся через голову плюхнулся на землю и подняться уже не смог. Наша переговорная частота завибрировала от матерной брани.

— Держись. Я уже иду, — прервала мои изощренные проклятия Ильдико.

И она пошла — в этот момент один из бомбардировщиков заметил подозрительное движение на земле и выстрелил из мелкокалиберного актинового оружия. Белый луч ушел в камень в трех метрах слева от меня, другой взметнул песок почти что под ногами у Ильди. Скрипун отлично видел нас через инфракрасный сканер, но, очевидно, стреляет он через оптический прицел, а не с помощью самонаводки, иначе бы нас уже не было.

Подбежала Ильди и усадила меня. Еще один выстрел — и снова промах.

— Забирай его, черт подери! — Я бешено закивал головой в сторону Мацукавы. — Забудь обо мне.

— Да пошел ты, — ласково проговорила Ильди.

Через мгновение она накинула на меня портативный антиграв. Остаток пути я проделал примотанный к Джиму, волоча руки и ноги по земле и уворачиваясь от выстрелов и огненных всполохов. Квасттовский стрелок выпустил прощальный пучок актиновых лучей, но мы уже укрылись в импровизированном бункере, куда не доставал его сканер. Груда железа, ранее бывшая хоппером-три, сломала поршень лифта у самого основания, так что круглая площадка накренилась под углом тридцать градусов. Она-то и послужила нам надежной защитой против стрельбы и бомбардировки основной части здания.

— Спасибо еще раз, — выдохнул я, не веря в собственное спасение.

— Держись, ковбой. Пора спешиваться.

Она сняла антиграв и осторожно опустила меня на землю. Боль в голени усиливалась, правая штанина разбухала от крови. Усевшись, я потянулся к поясу за аптечкой, а Ильди с помощью лазерного лезвия разрезала мою штанину, чтобы обследовать рану. Лежащая неподалеку куча, едва различимая на фоне камней, оказалась Шнайдером, укрытым маскировочным пончо. Около него валялся гранатомет — и тут я вспомнил, что потерял свой в этой страшной суматохе.

После небольшой передышки бомбардировщик снова открыл огонь. Актиновые лучи по-прежнему били перпендикулярно вниз, по площадке лифта, разбрасывая во все стороны крошки металлокерамики. Осознав тщетность нападения, он прекратил стрельбу, а тем временем фотонные пушки разносили в мелкие осколки восточное крыло. Следующим делом скрипуны разрушили центральный блок. А потом сменят позицию и зеленые лучи проникнут под наш зонт и превратят нас в хорошо прожаренные тосты.

— У тебя открытая рана с переломом или трещиной голени, — сообщила Ильдико. — Но хотя бы смещения кости не произошло и нога прямая. Дай мне каких-нибудь тряпок и широкую ленту.

— Пустяки, не обращай внимания. Твое пончо у тебя?

Она немало удивилась.

— Да, конечно. Неужели ты думаешь, что мы должны убежать отсюда, вместо того чтобы спрятаться в шахте?

— Это ты убежишь — вместе с пленниками. А я остаюсь здесь. Прикрепи Шнайдера к антиграву поверх этого парня. Возьми мое пончо, закутай их как можно плотнее и марш к туко.

— Но…

— Это приказ, лейтенант.

— Антиграв поднимет троих, — возразила она.

— Но мы все не спрячемся под одним пончо! — яростно выкрикнул я. — А теперь шевели своей гребаной задницей! Скрипуны притащат сюда свои большие пушки, как только покончат со зданием.

Продолжая бормотать что-то невнятное, но крайне недовольное, она привязала Шнайдера и Мацукаву друг к другу, так чтобы здоровый офицер послужил матрасом для раненого предателя. Я же занялся перевязыванием собственной голени, вколол в вену лошадиную дозу болеутоляющего и антибиотиков, а в качестве шины использовал ставший ненужным гранатомет.

— Подай мне руку, — попросил я Ильдико. — Я буду ковылять в другую сторону от вас, чтобы хоть как-то отвлечь скрипунов. Терпеть не могу сидеть на месте и ждать, пока меня прикончат.

Она помогла мне подняться.

— Я свяжусь с «Чиспой» по лазеркому, как только окажусь на туко. Должна сказать, работать с тобой — это настоящая честь для меня… даже несмотря на то, что ты сраная ковбойская задница.

— Взаимно, крошка-бульдожка. А теперь, вали отсюда!

Она взяла огромный куль из двух неподвижных тел и повернулась, чтобы идти, но в то же мгновение зеленый луч ударил по платформе. Бесформенная куча издала протяжный вопль и медленно осела.

Я не сразу понял, что же рухнуло на меня, и только через пару секунд признал Ильдико, практически невидимую в защитном пончо. В падении она дала мне здоровенного пинка, и я опрокинулся прямо на упакованных пленников. Сверху посыпался разный мусор и осколки — после очередных двух выстрелов. Со страшным скрипом платформа поехала вниз.

Я вцепился в голову Оливера Шнайдера, нимало не волнуясь, не скрутил ли я этому ублюдку шею. Лежа на животе и практически ничего не видя из-за шлема, я ожидал последнего удара металлокерамической плиты, изрешеченной канонадой зеленых лучей.

Ударом Ильдико сшибло с ног, по крайней мере ноги ее болтались в воздухе. Платформа промахнулась всего на каких-нибудь три метра, и на нас обрушились всего лишь куча пыли и облако дыма.

До меня донеслось бормотание Ильдико — похоже, она молилась. Мои же последние слова были куда более мирскими. Перевернувшись на спину, я посмотрел на маленькие уродливые корабли и изверг из себя бурный поток отборнейшей брани. Эти инопланетные сволочи вились над нами, словно стервятники, и почему-то медлили. Чего же они ждут? Один последний выстрел — и с нами покончено.

Но вместо этого небо озарилось тремя яркими вспышками, и три мощнейших взрыва прогремели один за другим. С квасттами было покончено.

— Смотри! — послышался радостный голос Ильдико. Она стояла на коленях с откинутым с лица капюшоном. — Вот и шлюпка прилетела.

Но она ошиблась. С мутных небес спускалась сама изящная и опасная «Чиспа дос».

ГЛАВА 11

— Прилетел буквально впритык, да? — ухмыльнулся я Мимо. Он помог мне взойти на корабль; поврежденная нога была хорошо закреплена, и я стоял довольно твердо и даже потихоньку ковылял. Но чувствовал себя неважно, кружилась голова. Ильди уже поднялась на борт, передав пленников Айвору Дженкинсу.

— Прости, что так долго, — отозвался Мимо. — Нам пришлось расстрелять большой халукский крейсер, прежде чем подобрать вас. Я сам о нем позаботился. Этот гад появился неожиданно, когда мы эскортировали пиратский капер за пределы солнечной системы Дагасатта.

— С нашим чирикалкой все в порядке? — обеспокоенно спросил я.

— Не волнуйся, все отлично. Мы отослали всех пиратов и спасательную команду в капере на Кашне. Их сопровождает судно службы безопасности «Оплота». Оно прилетело слишком поздно, чтобы помочь нам с халуками.

Люк захлопнулся у нас за спиной, и пол подъемника затрясся.

— Стой, Мимо, подожди! Мы должны осмотреть развалины клиники. Там могли остаться какие-нибудь важные улики.

— Нет, amigo, мы не можем ждать. Нас заметил тяжеловооруженный корвет, когда мы приближались к Дагасатту. К счастью, он понял, что «Чиспа» ему не по зубам и отступил. Но успел предупредить нас, что еще более мощные халукские суда летят сюда с Артюка и Орукавука. Их задача — удостовериться, что все вонючие — пип! — человеческие захватчики уничтожены.

Мимо увлек меня вперед, к бортовому лазарету. Я едва успел взглянуть через иллюминаторы на небо, прежде чем они покрылись затемняющей пленкой. Джо Бетанкур поднял «Чиспу», изрядно превысив допустимую скорость, и тишину Большой Битумной пустыни пронзил страшный гул. За круглыми окошками вспыхнул красно-зеленый пожар. Я поморщился: Джо врубил максимальную субсветовую скорость, а мы все еще находились в верхних слоях атмосферы, так что за нами образовался хвост ионного возгорания.

Дагасатт заплатил немалую цену за то, что приютил нелегальную генетическую клинику по полуклонированию — наш электромагнитный импульс уничтожил большую часть высокотехнологической аппаратуры на планете. Интересно, вышлют ли квастты халукам счет?

— Нам здесь больше нечего делать, — продолжал Мимо. — «Чиспа» прибудет на Кашне меньше чем через час. Зональный патруль разберется с вооруженными судами халуков, если они вздумают нас преследовать. Но вряд ли они решатся на такую глупость.

Солнце Дагасатта уменьшилось до маленькой золотой точки. Я споткнулся, на мгновение ослепнув из-за сверхсветового скачка. Когда зрение вернулось, Дагасатт уже исчез из виду.

Неожиданно глаза мои наполнились слезами. Я поднял руку, бы утереть их, и натолкнулся на твердую гладкую поверхность маски шлема. Горький всхлип эхом отразился в наушниках. Я отпихнул поддерживающую меня руку Мимо и остановился посередине коридора, содрогаясь от рыданий. Резким движением стянул шлем и бросил его на пол.

Меня охватила волна гнева и ярости, и я бормотал какие-то непонятные ругательства, чувствуя себя обкуренным наркоманом из-за невероятной усталости, пережитого шока и действия чрезмерного количества лекарств.

— Адик, все в порядке. Операция «К» успешно завершена. Пора идти дальше.

Мимо снова попытался заботливо обхватить меня за плечи, но я вырвался. Он вытащил что-то из кармана и сказал несколько слов.

— Сраная операция «К» завершена. — Я говорил ровно, но лихорадочно громко. — Очень успешно — если не считать Зо-рика О'Тула, сгоревшего заживо, и двухсот неизвестных человеческих доноров, разорванных на куски, не говоря уже о куче совершенно беззащитных врагов, которым я хладнокровно размозжил черепа! Как насчет всего этого? Твою мать, мы получили Оливера Шнайдера и еще одного свидетеля, возможно, даже более важного, и успели унести ноги! Успешно! Да, действительно, мне пора переходить к очередным задачам!

— Адик…

— Но продолжать начатое — это значит снова ворошить вонючую кучу дерьма — в Рукаве Ориона, на Земле, в Симоновой шарашке! Я, Мимо, чертовски устал.

Старый друг в который раз уберег меня от падения носом в пол.

— Конечно, ты устал, и на тебе сказывается посттравматический шок и стресс. Необходимо хорошенько отдохнуть, прежде чем браться за следующее дело. А пока дай друзьям позаботиться о себе.

— Друзьям?

— Я возьму его, — проговорил Айвор Дженкинс, и я ощутил себя в объятьях великана — странно знакомое чувство.

Меня унесли.

Пап, я так устал.

Пора спать, малыш.

— Мы все сделаем, — доносился до меня приглушенный голос. — Мэт Грегуар ждет на Кашне с аппаратурой для психозондирования. Она была так уверена, что у тебя все получится, что улетела с Серифа через день после нас. Так что мы не потеряем ни секунды.

— Уверена? — Я заставил себя разлепить тяжелые веки. — Я думал, ей наплевать на меня и на операцию «К».

— Мэт летит с нами на Землю, — объяснил Айвор. — Она тоже выступит в качестве свидетеля.

— Ну а что ты знаешь…

Хватит болтать, малыш. Спокойной ночи.

Спокойной ночи, пап.

Глаза мои закрылись, и я провалился в сон.


Спокойствие. Самоуверенность. Смелость.

Сообщение ужасало своей простотой — обычный звонок по видеофону в его офис — башню «Оплота» в Торонто, принятый секретарем и доставленный шефу на стол. Портье отеля «Аризона Билтмор» уведомлял гражданина Айсберга, что «встреча» состоится в 16.30 по местному времени в фойе.

Только один человек на свете мог обратиться к нему с таким бесцеремонным «приглашением». И в который раз он покорно подчиняется приказу хозяина — только теперь нужно лететь в противоположном направлении, — недоумевая, почему Алистер Драммонд требует еще одной личной встречи. И к тому же выбирает для этой цели город Феникс, штат Аризона.

Он ведь не мог разузнать о рискованных перспективах «Оплота» на получение кредита…

Нет, даже шпионская сеть «Галафармы» не охватывает кабинет исполнительного директора концерна «Макродура» — гиганта компьютерного обеспечения и самого могущественного предприятия в Большой Семерке. Дерзкий план Евы находится — и будет находиться — в строжайшем секрете. Пока — или, точнее, если он сработает благодаря директору «Макродура», этому добродетельному сумасброду.

Если бы только можно было подорвать Евин план! Он сделал все возможное, чтобы от этой авантюры отказались, но ничего не получилось. В конце концов Ева и Симон загнали его в угол и заставили объявить об экономических перспективах сегодня же днем перед ними и Гюнтером Экертом. Или пусть он объяснит причины такого неприятия.

Короче, пришлось подчиниться.

Спокойно. Самоуверенно. Смело.

Это заклинание звучало вновь и вновь в его пустой голове, когда он выходил из такси и входил в роскошное фойе всемирно известного курортного отеля, построенного в архитектурном стиле Фрэнка Ллойда Райта. Сейчас в «Аризоне Билтмор» не слишком много народу — кому охота жариться посреди пустыни в самый разгар лета. Из отеля открывается роскошный вид на Вершину Скво. Солнечный свет раннего вечера несколько приглушенный климатическим силовым полем Феникса, пятнами ложится на застекленные крыши, пилястры из сверкающего металла и знаменитые бетонные мозаичные стены. Повсюду виднеются глиняные скульптуры и россыпи цветов.

Он пересекает холл, где несколько пьянчуг в дорогих костюмах потягивают разноцветные коктейли и неторопливо беседуют низкими, хорошо поставленными голосами.

Он не опоздал ни на секунду и с радостью обнаруживает, что Алистер Драммонд еще не приехал. Он садится за столик как можно дальше от остальных посетителей, подзывает официанта и велит принести охлажденный чай с Лонг-Айленда. Напиток утоляет жажду, и он автоматически заказывает вторую порцию, чувствуя, что напряжение начинает спадать. Ничего удивительного — этот безобидный на вид коктейль целиком состоит из водки, рома, джина и текилы.

Приносят второй бокал, и в тот же миг появляется главный директор Объединенного концерна «Галафарма» и плюхается за стол без единого слова приветствия.

— Вам что-нибудь угодно, сэр? — спрашивает официант.

— То же, что пьет мой друг, — отвечает Драммонд.

Сегодня он одет в белую футболку от Изода и шорты, на шее повязан шарф. Львиная грива волос в беспорядке, тяжелое, красивое лицо загорело и покрылось румянцем, от него исходит запах пота, но этого господина совершенно не волнует мнение собеседника о собственной внешности.

— Катя Вандерпост, — говорит Драммонд ровным и зловещим голосом. — Ты убедил ее в правильности наших взглядов, а, парень?

— Я серьезно над ней поработал. — Тот старается оттянуть время. — Описал тебя безжалостным и беспринципным карьеристом, который добьется своего — любым путем, честно или нет. Внешне она так же упряма, как и всегда, но теперь мы имеем дело с испуганной старухой, готовой склониться перед моими требованиями.

Драммонд говорит так тихо, что его почти не слышно:

— Ты лжешь. Ты побоялся нажать на Катю в надежде, что она умрет раньше следующего совета директоров и этим решит твои проблемы. Я предупреждал, чтобы ты не врал мне…

— На этот раз тебя обманули твои шпионы. — Через силу улыбнувшись, он вытаскивает соломинку из коктейля, бросает ее на стол и делает большой глоток прямо из бокала. — Так вот, звонил ей позавчера и выразил свои соболезнования по поводу смерти Асы. Она в ужасном состоянии, чуть не сошла с ума.

— Асаил Айсберг жив. И я не удивлюсь, если его мать знает об этом.

Пораженный до глубины души, тот не находит слов.

— Более того, он организовал массированную атаку на наше секретное предприятие на Шпоре Персея, где мы прятали Оливера Шнайдера. Это произошло меньше десяти часов назад. Шнайдер или убит, или взят в плен. Если он мертв, то у нас есть примерно неделя, пока его адвокаты публично не предоставят «Галафарме» обвинения, следуя ранее оговоренной схеме. Если же он жив, то логично предположить, что Асаил Айсберг доставит его на Землю на самом быстром из своих кораблей — украденном у «Галафармы». Даже с учетом остановок на дозаправку полет займет от силы восемь дней, день-два им понадобится, чтобы подготовить официальные обвинения и выдвинуть их перед секретариатом торговли и трибуналом Содружества. Но после этого…

— О Боже… — срывается с его губ.

Алистер Драммонд наклоняется над столом так низко, что он видит каждую каплю пота на лице собеседника.

— Планы изменились. Нам обоим необходимо действовать немедленно, если мы хотим спасти ситуацию. Ты срочно соберешь совет директоров — в течение этой недели.

— Для этого понадобится согласие Симона…

— Так получи его! — рявкает Драммонд. — До конца недели ты должен заполучить доверенность от Кати Вандерпост. Или предоставить совету ее завещание вместе с доверенностью от наследников ее доли акций. Пошевели наконец задницей, ты, мешок свиного дерьма! Ты уже достаточно валял дурака!

Он замер на месте. Вот оно и пришло: то, чего он боялся с момента последней встречи с Драммондом. Катя никогда не подпишет доверенность. Он отлично это знает и уже успел подготовить почву для другого разрешения ситуации. Да, ее хорошо охраняют, но все получится. И нет ни малейшего шанса, что его заподозрят в совершении преступления.

И вообще для пожилой женщины это будет милосердное избавление от бремени жизни. Как ни взглянешь, настоящее доброе дело.

— Ее завещание, — многозначительно, но мягко повторяет Драммонд. — И официально заверенное. Совет «Оплота» должен принять мое предложение до того, как Шнайдер даст показания перед СМТ и адвокатами, иначе мне конец. А тебе распахнет объятия Ковентри Блю.

Он отвечает ровно, по голосу не прочесть ни единой эмоции:

— Нам совершенно не о чем беспокоиться. Я все очень хорошо устроил. Нужно только отдать приказ — и все будет сделано.

У доверенной экономки и наперсницы пожилой дамы есть внук-неудачник — молодой неженатый священник из Альбукерке, парень с неутолимыми сексуальными аппетитами. Чтобы спасти его от позорного лишения сана, экономка согласилась — по первому же слову — заменить безобидный пакетик с ромашкой, отвар которой Катя принимает каждый вечер перед сном, чтобы уснуть. Неискушенная домохозяйка свято уверена, что напиток всего лишь сделает упрямую Катю сговорчивее по поводу некоторых спорных вопросов бизнеса.

Сегодня же вечером он отдаст приказ. И Катя выпьет последнюю чашку ромашкового отвара.

Они сидят молча, пока Драммонду не приносят коктейль. Президент «Галафармы» принимает бокал с изысканной благодарностью и делает долгий глоток.

— Чудесно, — говорит он официанту. — Как оно называется?

— Ледяной чай с Лонг-Айленда, сэр. Но никакого чая там нет.

— Никакого чая? Вот странно! Вы чуть было не надули меня.

— Вкус обманчив. Как и градус алкоголя.

Драммонд смеется.

— Обманчив, да? То есть мне придется прилагать усилия, чтобы ходить прямо, да? — Он кивает через стол, указывая на собеседника. — И ему тоже придется, так ведь? Его стакан почти пуст, принесите ему еще.

— Как вам угодно, сэр, — почтительно отвечает слуга.

— Да, как мне угодно, — бормочет Драммонд.


Кашне представляет собой средних размеров пограничную планету типа S2. Люди могут жить здесь без полной жизненной поддержки, если выдерживают девятнадцать различных прививок, не слишком боятся быть покусанными маленькими плотоядными животными и достаточно сообразительны, чтобы избегать крупных хищников. Разумные же посетители Кашне носят доспехи второго уровня во время дальних прогулок и не выпускают из рук тяжелого оружия.

Кашне — одна из самых отдаленных колоний «Оплота», и здесь нет никаких разумных аборигенов. Роскошная ядовитая растительность покрывает большую часть маленьких материков. На континентах много ценных минералов и биологических веществ, что делает планету экономически привлекательной для предпринимателей. Кашне также является единственным источником малоизученного генетического вируса PD32:C2, вещества широкого применения, которое не пользуется особым спросом на рынке. Но в последние годы огромное количество вируса было продано Объединенному концерну «Галафарма», что немало удивляет экономическую бригаду «Оплота».

Единственное постоянное поселение на Кашне носит говорящее название Купол и сверху полностью закрыто полукруглым силовым полем. Живущие здесь сотрудники «Оплота» на условия не жалуются, поскольку корпорация серьезно отнеслась к изречению дяди Ефана «Чем паршивее рабочее место, тем хуже там работать» и превратила Купол в красивый и шикарно оборудованный оазис посреди местности, которую обитатели любовно называют Зеленой Преисподней.

Могу на личном опыте подтвердить дьявольские чары этих ядовитых зарослей.

Госпиталь на Кашне небольшой, но отлично оснащенный медицинской аппаратурой. Врачам понадобился всего какой-нибудь час, чтобы восстановить мою сломанную ногу до прежнего состояния. По их уверениям, кость будет как новенькая, а боль пройдет за пару недель. Лечение умственного расстройства потребовало фармацевтического вмешательства, поскольку мне требовалось пребывать в здравом уме еще пару часов. Мне настоятельно посоветовали расслабиться и хорошенько выспаться во время путешествия на Землю, иначе я рискую окончательно спятить.

Пока меня склеивали, Мэт Грегуар позаботилась о наших главных свидетелях. У Джима Мацукавы обнаружился сломанный нос и еще несколько мелких повреждений — результат пребывания в нижней части антигравитационного бутерброда. В остальном все было отлично. Ранения Оливера Шнайдера требовали более серьезной обработки, но вскоре и он должен полностью прийти в себя. Мэт распорядилась, чтобы пленников строго охраняли, и отправилась в офис флота службы безопасности, чтобы отправить несколько видоизмененные сообщения о происшествии на Дагасатте.

Ильдико, Айвор, Джо и куча квасттов, которых доставили на Кашне раньше нас, не нуждались в медицинской помощи. Их отвезли в самый роскошный в Куполе бассейн с минеральными водами. (Как мне сказали, квастты потребовали — и незамедлительно получили — ванну с кипятком.) Когда я присоединился к своим товарищам, они уже сидели в ресторане, помытые и причесанные, и поглощали в неимоверных количествах дорогую еду и напитки. Люди сидели за одним столом, квастты за другим, забыв про все тяготы и лишения операции «К».

Воспользовавшись передышкой, я вручил троим спутникам-людям ниобиевые карточки с оговоренной суммой дополнительного вознаграждения на счете.

Джо Бетанкур откашлялся и спросил несколько смущенно:

— А кому достанется доля Зорика О'Тула? Поскольку у него нет семьи, может быть, стоит…

Джо не успел продолжить, потому что вмешалась Ильдико:

— Я предлагаю передать эти деньги в благотворительную ассоциацию Зонального патруля от имени Зорика. Средства идут на поддержку родственников погибших при исполнении сотрудников.

— Прекрасная мысль. Я сам хотел предложить то же самое.

Потом я спросил, не заинтересован ли кто в подписании повторного контракта с Капитаном Адом, чтобы сопровождать меня, Мэт и Мимо на Землю.

— Можешь на меня рассчитывать, — тут же отозвалась Ильдико.

— Я поеду — просто ради удовольствия! — рассмеялся Айвор.

— Это путешествие может оказаться не таким веселым, если халуки попытаются нас остановить, — честно предупредил я. — К тому же «Галафарма» теперь знает, что напавшие на Дагасатт — то есть мы — украли их Y700. Они пойдут по следу. Мы наверняка наткнемся на неприятности, несмотря на самый быстрый в галактике корабль. Впрочем, полет может и оказаться приятной прогулкой. Смотря что выпадет — орел или решка.

— Ад, я хотел бы продолжить работу с тобой, но… на какую плату мне рассчитывать?

— На такую же, как за Дагасатт. Для всех.

— Это очень щедрое предложение. Я в деле.

Я встал из-за стола.

— Ну, ребята, продолжайте ужинать, а мне еще надо разобраться с кое-какими делами. Не забудьте, встречаемся в офисе управляющего полетами через два часа. Если нужно купить новую одежду или другие вещи для полета, лучше поторопитесь.

Все девять квасттов, оснащенные портативными переводчиками, сидели за столиком в самом тихом углу. За отсутствием специальной скрипунской еды они поглощали наименее вонючую человеческую пищу: салат из одуванчиков, приправленный ангостурским пивом, поджаренный до черной корки пудинг, оладьи из кальмаров и ким чи, исландский хлеб, запивая все этo кувшином коктейля «Скорпион», состоящего по большей части из демерарского рома.

Я сказал инопланетянам, что они могут оставаться на курорте еще три дня за счет «Оплота». Эта новость вызвала у малышей бешеный шепот восторга; не радовался только один скрипун.

— А где моя плата?

Конечно, недоволен был наш старый добрый Ба-Каркар. Я вытащил из кармана карточку.

— Вот, пожалуйста, капитан. Я надеюсь, ты справедливо поделишься с Тискватом и Ту-Праком. И я настоятельно советую вам всем сменить род деятельности.

— Я подумаю об этом, — пробормотал он.

Огу аккуратненько вытащила кредитку из рук дражайшей половины и спрятала карточку в складках одеяния.

— Он очень крепко об этом подумает!

Тискват и Ту-Прак скрючились от смеха.

Пятеро похищенных спасателей также получили щедрое вознаграждение за пережитое потрясение и доставленные неудобства. Добравшись на капере Ба-Каркара до его родной планеты, они с легкостью поймают там корабль до Дагасатта. Я посоветовал им как следует преувеличить ужасы страшного испытания, умолчав при этом о какой бы то ни было плате. Они признали осмысленность моего предложения, выпили за мое здоровье, и каждый сцепил руки в замок, выражая таким образом высшую степень довольства жизнью.

Я покинул ресторан и отправился на поиски внутреннего дворика, чтобы поспать там в тишине и покое. Я нашел открытое место, освещенное солнцем Кашне через защитное силовое поле, — прекрасный сад, поросший петуниями, розами и геранью. Над головой колыхались темно-зеленые листья пальм, где-то невдалеке мелодично журчал маленький фонтан, а на аккуратно подстриженном газончике стояли шезлонги. Упав в ближайшее кресло, я включил автомассаж и позвонил Мимо. Старый контрабандист отрекся от бассейна с минеральными водами и предпочел общество механиков и «Чиспы дос».

— Все отлично, — сказал он. — Ремонтники проверяют последние детали нашей красавицы. Она в полном порядке — надежная и удобная, как всегда. Прибыло заказанное дополнительное оборудование, мы его сейчас установим. Скоро закончим. Я лично осмотрел все вооружение.

— Не забудь о нашей встрече в офисе управляющего полетами, Теренса Хоя, — напомнил я. — У тебя есть два часа.

— Ни за что не пропущу твою прощальную речь, — ухмыльнулся он. — Как ты себя чувствуешь?

— Все дыры залатаны, готов танцевать рок-н-ролл, — уклончиво ответил я. Честно говоря, у меня было ощущение, что меня снова посетила Черная Смерть. — Теперь вздремну немного, чтобы бодреньким приступить к прощальным торжествам. До встречи, мой капитан.

Я развалился в шезлонге, лениво вспоминая первый полет на Кашне. В то время должность управляющего полетами занимал Роберт Баскомб. Бедняга Боб погиб случайной и дурацкой смертью, когда я вынудил его принять участие в поисках Евы. Вот так, лежа на солнышке и вдыхая чудесные ароматы цветов, я вспомнил нечто важное, сказанное мне Баскомбом. Обычная оговорка, скорее всего ничего не значащая, но все же проверить стоит.

Я набрал номер Теренса Хоя.

— Это Асаил Айсберг. Один маленький вопрос о вашем предшественнике, Роберте Баскомбе. У него была жена по имени Дельфина. Она все еще живет в Куполе?

— Ну да. Дель Ламот, она химик-аналитик на заводе флаттербагов.

Я попросил и получил ее телефон. Я позвонил ей на работу, представился, и голос ее сразу же заметно похолодел. Выразив соболезнования и сочувствие по поводу гибели мужа, я задал свой вопрос.

— Я точно не помню, гражданин Айсберг, — ответила она. — Боб всегда приглашал гостей из штаб-квартиры на большую охоту, но никто из важных чиновников не ночевал у нас дома.

— Понятно. Но, может быть, ваш муж случайно упоминал о чьем-либо визите? Они бы хотели сохранить сведения о своем пребывании на Кашне в тайне. Пожалуйста, подумайте хорошенько. Я спрашиваю не из праздного любопытства, гражданка Ламот. От вашего ответа может зависеть судьба «Оплота».

На другом конце провода повисла тишина. Потом Дельфина заговорила:

— Я знаю только, что здесь был один из них. Это произошло месяцев за семь до исчезновения вашей сестры. Я случайно услышала, как Боб говорит с кем-то по субпространственному коммутатору. Он очень разозлился тогда на меня и велел как можно скорее забыть об этом. Что я и постаралась сделать.

— А кто был этот таинственный посетитель?

Она назвала мне имя.

Я поблагодарил Дельфину, выключил телефон и снова принялся размышлять. Что же я получил — важнейшую улику или просто ничего не значащую мелочь? Он мог прибыть на Кашне по любому другому делу — совершенно не обязательно с целью встретиться с Элгаром Макграфом и осмотреть секретное предприятие халуков.

Вовсе не обязательно он хотел убить меня и уничтожить Еву.

Запах свежей травы и роз туманил и без того путающиеся мысли, легкий ветерок обвевал горящее лицо. Журчал фонтан шелестели пальмы, нежно пели птицы. Как ни пытался я бороться со сном, глаза слипались все безнадежнее.

И я заснул — и видел во сне его.


После бесконечной задержки звонок на Землю наконец достигает адресата, и на экране появляется длинное, конопатое мужское лицо, увенчанное огненно-рыжей шевелюрой.

— Кто вы такой, черт подери? — рявкает он. — И откуда вы узнали этот номер?

— Ваш сотрудник с Артюка дал мне его и велел связаться с вами. Вы Тайлер Болдуин, глава службы безопасности «Галафармы»?

— А… Да, конечно, Болдуин — это я. Простите за резкость, но мы сейчас в самом эпицентре извержения дерьма. Оливер Шнайдер жив?

— Да. Но никак не благодаря вашим идиотским скрипунам. Их бомбардировщики чуть не размазали его во время большого взрыва на Даге. Он тяжело ранен.

— Произошла ошибка. Квасттам было приказано разрушить только само здание, а не стрелять по людям снаружи. Я надеюсь, Шнайдер поправится?

— Он в госпитале на Кашне. Говорят, с ним все будет нормально. Говоря об ошибках, какого хрена делал этот гребаный халукский крейсер среди астероидов Дага? Он едва не размочил нас!

— Неполадки со связью, — спокойно отвечает Болдуин. — Такое случается. Когда Асаил Айсберг покидает Кашне?

— Скоро. Часа через три-четыре. Он тоже лежал в госпитале, как Шнайдер и другой офицер «Галафармы», которого взяли в плен.

Лицо Болдуина искажается от неподдельного ужаса.

— Что за офицер?

— Ох, забыл сказать, что Айсберг захватил дежурного офицера с халукского предприятия. Его зовут Джим Мацукава.

— Мацукава! Что Айсберг собирается с ним делать?

— Забрать на Землю вместе со Шнайдером. В качестве вещественного доказательства нелегальной деятельности на Дагасатте. Обоих подвергнут психозондированию. Матильда Грегуар привезла на Кашне все необходимое оборудование. Она тоже летит на Землю.

— Вы должны найти способ предотвратить допрос Мацукавы, но не причинив ему вреда. В приказном порядке.

— Вы что, ни хрена не соображаете? Как я могу это сделать? Разве что проникнуть в комнату, где находится психозонд и испортить аппарат. Но Фрост и Грегуар заперли его в помещении, где собираются проводить допрос.

— Значит, придумаете что-нибудь, — сурово отвечает шеф службы безопасности. — Мы не можем допустить, чтобы Мацукаву допрашивали.

— Но какая разница? Вы ведь получите обоих пленников, когда я…

— Это приказ!

— А как насчет Оливера Шнайдера? Мне и его заставить молчать?

— Это уже необязательно. Но Мацукаву не должны зондировать!

— Ну… наверное, я могу от него избавиться, отравив еду. Или нужно просто подложить на посадочную площадку Кашне хорошенький клинекс. Если мне удастся пронести бомбу через терминал…

— Этот человек нужен мне живым, понял, придурок? Только неспособным отвечать на вопросы. Ему не должны причинить никакого вреда.

— Это не входит в условия договора.

— Если вы провалите дело, то договор аннулируется автоматически! И вы тоже!

— Да, это серьезный стимул…

— Не сметь говорить со мной таким тоном! Вы сами решили предать своих спутников. И не надейтесь удрать с полученной суммой — мы проследим за вашей задницей до самой Андромеды. — Голос Болдуина неожиданно смягчается, становится убеждающим. — Я понимаю, работа предстоит нелегкая. Они будут охранять пленников, как сокровища британской короны. Но найдите способ, и «Галафарма» утроит обещанное вознаграждение.

— Утроит! Подождите минутку… Припоминаю кое-что. Есть такой фокус, который часто используют пираты, чтобы избежать допроса. Должно сработать. Мацукава будет блевать, как свинья, но выживет.

— Объясните.

Следует описание хитрого способа.

— Верьте мне, это сработает. Но теперь вы меня послушайте, Болдуин. Я требую дополнительной платы сейчас же, пока я на связи и могу проверить. Это не обсуждается. И переведите все деньги, которые до этого обещал ваш человек.

— Нет проблем.

— А теперь сообщите, каким образом вы собираетесь осуществить захват пленников.

— Это еще не решено окончательно. Мы будем пристально наблюдать за вами во время полета на Землю. Может быть, вам удастся взять судно под контроль на какой-нибудь дозаправке.

— Так просто!

— Когда все сделаете, подадите нам сигнал, и мы немедленно прибудем на место.

— Почему бы вам просто не устроить засаду? У «Галафармы» недостаточно тяжелых крейсеров?

— Y700 гораздо маневреннее, по крайней мере если им управляет опытный пилот. А мы не можем идти на ближний бой и рисковать жизнью пленников. Найдите другой способ и заработайте свои деньги.

— Ладно. Но пусть «Гала» не ведет со мной двойную игру. Предупреждаю вас, Болдуин. Я умею о себе позаботиться.

— Лучше бы вам позаботиться о моем друге Джиме Мацукаве, и тогда вы узнаете, какой щедрой может быть «Галафарма».


Я спал среди роз и пальм уже целых пятьдесят минут, когда зазвонил телефон.

— Да.

— Это Мэт. У меня на связи Карл Назарян. Думаю, тебе стоит поговорить с ним.

Из-за ее тревожного голоса в горле у меня застрял ком. Я немедленно вскочил.

— Плохие новости? — спросил я не менее обеспокоенно.

— Около получаса назад атаковали «Пломасо». С Карлом и остальными все в порядке. Они держат курс на космопорт Торнтага, чтобы отремонтировать судно.

— Твою мать! Отсюда до Торнтага около пяти тысяч парсеков, да?

— Пять тысяч четыреста двадцать два, — уточнила она.

— Где ты?

— В здании руководства порта, на Прогулочном Кольце. Это совсем рядом с терминалом.

— Уже бегу.

Дежурная в отеле отлично знала о нашем VIP-статусе, так что, когда я попросил какой-нибудь скоростной транспорт, она тут же вызвалась сама довезти меня. Но Купол на Кашне настолько маленький, что единственным личным транспортом здесь служат оснащенные моторами тележки, способные развивать скорость до 15 км/ч. Все время нашей степенной поездки на другой конец города я сжимал зубы от бессильной ярости. Прогулочное Кольцо оказалось пятиэтажным особняком, возвышающимся на тридцать метров от земли. Все здание состояло из десятков маленьких магазинчиков, разделенных живой растительностью, и потому походило на висячие сады Семирамиды. Когда мы наконец подъехали, Мэт уже ждала меня у входа в здание руководства порта. Я поблагодарил дежурную и выпрыгнул из тележки.

— Нам сюда.

Она неслась впереди, а я едва поспевал за ней, словно колченогий инвалид. Толькочто вылеченная нога болела, как последняя сволочь.

В последний раз я видел Мэт Грегуар в госпитале Кашне, за секунду перед тем, как меня взяли в оборот врачи. Тогда она пребывала в радостной эйфории, наслаждаясь победой на Дагасатте. Теперь же черные, словно оникс, глаза покрылись туманной пеленой, а кожа цвета корицы заметно побледнела. Мы не произнесли ни слова, пока не добрались до переговорного пункта.

Перед комнатой с надписью «Особый коммутатор. Доступ ограничен» она прошла тест на идентификацию зрачка, и дверь бесшумно отворилась, впуская нас. Внутри обнаружилось несколько приемников, связующих Кашне со штаб-квартирой «Оплота» на Серифе, командованием флота службы безопасности на Тиринфе, офисами корпорации в Торонто и с каждым из четырех на Шпоре Персея постов Зонального патруля. На переговорном пункте не было ни одного дежурного — наверное, они удалились по приказу мадам вице-президента.

Мэт села около коммутатора, направленного на Сериф, именно по этому лучу на нас вышел Карл. Я пододвинул второй стул, а на экране уже появилось немолодое лицо Назаряна.

— Адик, поздравляю с успехом на Дагасатте, — начал он. — Мэт мне уже все рассказала. Прости за ложку дегтя в твоей бочке меда.

— Что произошло?

— Обрати особое внимание на время: сегодня в 07.20 «Пломасо» был атакован тремя легкими крейсерами. — Он дал координаты судна на момент нападения. — Вражеские корабли принадлежали людям, это значительно улучшенные модели типа DAS-4, по боевым характеристикам на пару уровней ниже твоего Y660. Они не пытались выходить на связь, просто вышли из-за пылевого облака и начали обстрел. Я… хм… выбил из них боевой дух. Среди нападавших выживших нет.

— Мэт сказала, вам нужно сделать ремонт.

— Несколько небольших дырок в корпусе. Гектор говорит, опасности нет. Держим курс на Торнтаг в двадцати парсеках отсюда, там залатаем.

— Это планета не принадлежит «Шелтоку», верно?

Большому энергетическому концерну принадлежала большая часть заправок для космических кораблей, расположенных в Рукаве Ориона. А поскольку «Шелток» и «Галафарма» были союзниками, мне не хотелось рисковать. Я уже велел Мимо запрограммировать курс «Чиспы» так, чтобы на заправку останавливаться на свободных планетах, хотя при этом мы тратили лишние время и деньги.

— Торнтаг принадлежит «Макродуру». Это зимний курорт, приписанный к Шестому сектору. Думаю, здесь мы будем в относительной безопасности. Некоторое время.

Я понял его намек.

— Ясно. Мы подберем вас по дороге. Будем на Торнтаге через три дня. На Y700 хватит места на всех.

Старый охранник скорчил скептическую мину.

— А кого ты подразумеваешь под «всеми»? Мэт рассказала мне о твоей команде для операции «К». Думаю, весьма вероятно, что кто-то из них заложил нас «Галафарме», и наш курс там известен. Должно быть, недавно — иначе бы нас атаковали уже раз десять. В космосе не так много частных Y660, так что выследить нас очень просто, особенно если иметь в распоряжении отличную наблюдательную сеть и знать, что искать.

— Господи Иисусе, может быть, ты и прав. Но… не знаю, как это могло случиться. Нет никакого смысла подозревать Мимо или Айвора, а новые члены команды пришли уже после вашего отлета. На вас могли напасть и обычные пираты…

— Ни один здравомыслящий пират не станет нападать на «Пломасо» даже втроем, это слишком мощное и хорошо вооруженное судно. К тому же враги не пытались принудить нас сдаться. Они хотели нас убить.

Тут заговорила Мэт:

— Утечка не могла произойти из моего офиса в штаб-квартире «Оплота» или из команды космопорта Серифа. Только самые надежные люди знали, что на борту «Пломасо» находится Гарт Винг Ли.

— Я поручусь за Лотту, Гектора и Кассиуса своей жизнью — ответил Карл. — Я не знаю более верных служащих.

— Значит, остаемся только мы с ребятами? — в отчаянии проговорил я.

— Похоже на то, — согласился Карл. — Или нам страшно не повезло, и нас заметили на какой-нибудь заправочной станции, и какой-нибудь шпион «Галы» сообщил, где находится «Пломасо». Конечно, мы сменили идентификационные номера, но это судно так легко не спрячешь. Шпионы Драммонда отлично знают, что Мимо — твой старый дружок, и могли заранее установить наблюдение за Y660 в надежде, что ты сам будешь сопровождать Ли.

— Да, тоже вариант, — пробормотала Мэт.

— Но ведь меня считают мертвым! — напомнил я.

— Ты и раньше восставал из гроба, — усмехнулась Мэт. — Но я все-таки склоняюсь к мысли, что здесь поработал доносчик из своих. И что он поработал совсем недавно.

Я покачал головой.

— Это невозможно — после всего, что мы вместе пережили.

— Не следует отрицать эту возможность, — урезонила меня Мэт. — Кто, кроме Мимо знал, что в «Пломасо» находится Гарт Винг Ли?

Я напряг память.

— Мы с Мимо обсуждали это Дело на пути к Ногаве. Размышляли, какую информацию вытащила Лотта Дейтрих из бортового компьютера корабля Гарта Ли…

— А вытащила она немало, — вмешался Карл. — Но об этом позже. Продолжай, Адик.

— Гм… Мы сидели в столовой и пили послеобеденный кофе. Айвор убирал со стола. Новобранцы уже закончили есть и ушли.

— Значит, Айвор слышал ваш разговор.

— Нет ничего глупее, чем предположить, что он нас предал! — вспылил я.

— Успокойся, — мягко сказал Карл. — Парень мог просто не понять всей важности информации и случайно передать ее остальным.

— Я сейчас проверю. — Мэт внесла в наш спор необходимую долю рационализма. Она вытащила из кармана телефон и набрала номер. — Это Мэт Грегуар. Ты где?.. Отлично. Ты помнишь, когда во время полета на Ногаву Мимо и Адик упоминали в разговоре «Пломасо»? Говорили о его курсе на Землю? И что Карл везет человека по имени Гарт Винг Ли?.. Ты обсуждал это с другими членам команды? Айвор, это очень важно, подумай хорошенько. Хорошо, спасибо.

Она отключила телефон и повернулась ко мне.

— Он помнит ваши рассуждения, но клянется, что не передал никому ни слова.

— Я верю ему. Утечка — если она вообще была — могла произойти по моей вине, только, убей бог, не знаю, как именно. Черт, я чувствую себя полным идиотом.

— Возможно, это несчастливая случайность.

— Придется согласиться с этим предположением. По крайней мере пока, — вздохнул я.

— Как скажешь, шеф. — Мэт повернулась к экрану коммутатора. — Продолжайте следить за Ли. Мы забыли очень важный вопрос, когда допрашивали его психозондом на Серифе. Мы с Адиком будем у вас через пару дней, когда все утрясется.

Карл кивнул, и сеанс связи закончился.

— Очень важный вопрос? — тупо спросил я.

— Не является ли сам Ли полуклоном.

— А, понятно. Мозги превратились в кусок коровьего дерьма.

Она кивнула, унижая меня согласием.

— Самые очевидные подозреваемые — Джо Бетанкур и Ильдико Забо, но я не верю, что кто-нибудь из них уже давно работает на «Галу». Я же выбрала их совершенно случайно. Так что если кто-то шпионит на «Галафарму», то делает это недавно и из-за денег.

— Как же нам быть, а, Мэт?

В теперешнем своем состоянии я вообще утратил способность соображать.

— Всегда есть психозондирование.

— Ну, уж нет. Компостировать мозги моим друзьям? Не согласен, детка.

— Тогда просто не будем брать их с собой.

— Ильди не раз спасала мою драную жизнь на Дагасатте. Она хочет повидать своих на Земле, и я обещал взять ее с собой. А Джо разнес халукский корабль, который мог провалить всю операцию. Ему по-настоящему нужны деньги, чтобы начать собственное дело, а нам по-настоящему нужен третий пилот, чтобы заменять меня и Мимо.

Она помолчала несколько секунд.

— Если мы поставим на субпространственный коммутатор пароль, известный только тебе, мне и Мимо, и запрем все портативное оружие — тогда все может пройти гладко. Если у нас на борту агент «Галы», ему или ей придется вести себя крайне осмотрительно, чтобы не разоблачить себя и не подвергаться опасности. Наш предатель любит хорошо пожить.

— Тогда давай подозревать всех в равной степени. — Я посмотрел на наручные часы. — Время устроить у Теренса Хоя мелодраматичное прощание. И снимаемся отсюда.


Олли и Джим казались изрядно упавшими духом, когда охранники флота ввели их в кабинет Хоя. Управляющий полетами, который defacto [34] является губернатором Кашне, чувствовал себя так же неуютно, как и пленники. Мэт успела предупредить его о предстоящем действе, объясняя, что это совершенно законная процедура, необходимая для того, чтобы «Оплот» мог правдоподобно отрицать нападение на Дагасатт.

Но Теренс Хой не скрывал сильного желания, чтобы законная и необходимая процедура происходила на какой-нибудь другой планете.

Мэт приказал охранникам подождать некоторое время снаружи, вместе с пленниками. Потом закрыла дверь и проверила, все ли нужные предметы здесь: высокий складной экран, прибор для изменения голоса и большая боевая перчатка. С собой она принесла большую сумку, звеневшую при движении.

Мимо, Айвор, Ильдико и Джо стояли за столом вместе с Теренсом в качестве свидетелей предстоящего действа. Мэт находилась впереди. Я спрятался за экраном, установленным таким образом, чтобы меня не было видно никому из присутствующих и чтобы не попасть в кадр голокамеры. Я выбрал в меню искусственный голос, надел перчатку и проговорил:

— Раз-два, проверка!

Больше всего я походил на Дональда Дака, но никто даже не улыбнулся.

— Очень хорошо, — кивнула Мэт. — Теренс, пожалуйста, начните запись.

Он нажал кнопку на столе, и пленка пошла.

Мэт повернулась лицом к голокамере, представилась, объявила точное время, дату и место и представила остальных присутствующих. Последнего человека звали Иеронимо, лишенный гражданства охотник.

Я высунул руку в перчатке из-за экрана и помахал зрителям.

— Мистер Иеронимо, — обратилась ко мне Мэт, — мы понимаем и уважаем ваше желание остаться неизвестным. Почему вы решили встретиться с нами сегодня?

— Я здесь для того, — закрякала утка, — чтобы официально предоставить звездной корпорации «Оплот» двух подозреваемых в совершении преступления — Оливера Шнайдера и Джеймса Мацукаву, — захваченных мной на основании Уголовного кодекса СПЧ, статут 22, параграф 743А.

— Какое вознаграждение вы желаете получить? — спросила Мэт.

— Один доллар.

Я опять высунул руку в перчатке, и она положила туда монетку. Потом Мэт открыла двери и вызвала Олли и Джима вместе с охранниками.

— Вы передаете «Оплоту» именно этих людей?

— Да, — крякнул я из-за укрытия.

Шнайдер подпрыгнул. Мацукава не шевельнулся.

— Благодарю вас за оказанную помощь, мистер Иеронимо. От имени звездной корпорации «Оплот» я принимаю Шнайдера и Мацукаву. Охрана, можете увести пленников обратно и ждать за дверью. Мистер Иеронимо, вы также свободны.

И она велела Теренсу выключить камеру. Когда красный глаз погас и дверь закрылась, я вышел из-за экрана, стащил перчатку, убрал прибор для изменения голоса и встал прямо перед вице-президентом по секретным службам. Камера снова заработала.

— Вас называют Адам Сосулька, — официально обратилась ко мне Мэт. — Тот, который нелегально воспользовался красной кредитной картой «Оплота» на планете Ногава-Крупп после того, как был уволен из межзвездной корпорации «Оплот»?

Я кивнул. Она приказала мне сдать карточку и назначила штраф в один доллар. Я вернул ее счастливую монетку, и она вынесла оправдательный приговор. А потом передала новую красную карточку, выписанную на имя Асаила Айсберга, и объявила, что я восстановлен в должности вице-президента по особым вопросам, а также в гражданстве, в правах и обязанностях высшего руководства корпорации, в том числе и по закону Содружества.

Затем она объявила Асаила Айсберга ответственным за пленников Оливера Шнайдера и Джеймса Мацукаву, подозреваемых в многочисленных преступлениях против звездной корпорации «Оплот» и Содружества Планет Человечества. Я признал свои обязанности, объявил, что на основании данных мне прав допрошу их по пути на Землю и передам запись показаний официальным представителям Юридического трибунала Содружества сразу же по прибытии в Торонто. (Я также должен передать по субкосмическому коммутатору запись допроса Еве, но показания будут официально подтверждены, только когда мы с Мэт лично их засвидетельствуем.)

Мэт поблагодарила Теренса Хоя и других свидетелей и объявила об окончании процедуры. Камеру выключили. Мэт сделала три копии записи: одну дала мне, другую Теренсу, а третью оставила у себя.

Потом она поставила на стол сумку, расстегнула молнию и вытащила оттуда две бутылки «Вдовы Клико» и упаковку одноразовых стаканчиков. Хлопнули пробки, и мы выпили за успех «Оплота» и за победу над врагами. Мимо предложил всем присутствующим дорогие сигары марки «Кохиба Робусто». Разомлев от шампанского, Теренс Хой взял две штуки, Ильдика — одну, а Джо Бетанкур — даже целых три. Мы с Мэт отказались.

Покончив с делами, мы попрощались с дружелюбными жителями Кашне, прихватили пленников, поднялись на борт «Чиспы» и взяли курс на Землю на максимальной скорости.

ГЛАВА 12

Я обещал врачам оставаться в постели как минимум двое суток, прежде чем приниматься за серьезную деятельность, а психозондирование относится к категории «очень серьезной» деятельности. Но прежде чем отправиться в страну снов, я связался с Евой и передал последние новости.

Как ни странно, я поймал ее в офисе «Оплота» в Торонто, где она до поздней ночи занималась своей работой исполнительного директора. На Еве был серебристый костюм, белые перчатки и изумительной величины шляпа с целой клумбой шелковых маргариток и темной вуалью, полностью скрывающей лицо.

— Боже мой! — приветствовал я сестру. — Ты похожа на Веселую Вдову!

Она рассмеялась, сняла перчатки и шляпу и бросила на столик.

— Надену все это после нашего разговора. Я хотела, чтобы ты насладился моим эффектным видом. Мутация совершенно незаметна, да? Я произвела настоящую сенсацию во время ужина с Гюнтером в Шантереле. Не говоря уж о сегодняшней встрече с генеральным и главным финансовым директорами «Макродура».

— «Макродур»! Что, черт подери, ты там делала?!

— Объясню, как только узнаю все твои новости. Между прочим, Аса, очень рада тебя снова видеть. Жаль, ты не позволил мне рассказать остальным, что ты жив. Бедняга Симон был в шоке.

— Ничего, время еще придет… Вот, черт! Ладно, так и быть, скажи папаше, что блудный сын восстал из небытия. Но ничего не сообщай Дану и Вифи. Они слишком близки с Зедом, а он не должен знать, что я уже близко. До поры до времени. — Я сделал драматическую паузу. — Конечно, информация о захвате Олли Шнайдера тоже должна оставаться в тайне. Пока мы не прибудем в Торонто.

— Ты поймал его! — воскликнула она. — Я так и знала!

— Еще одна излишне уверенная дама. Честно говоря, я чуть было не провалил все дело, но несколько хороших людей не позволили мне похоронить «Оплот» преждевременно. Мы с Мэт Грегуар допросим Шнайдера по пути на Землю и перешлем тебе показания, как только сможем. Он добровольно согласился на допрос в обмен на неприкосновенность. Кажется, пришла пора начинать гражданский иск. Сразу же после ратификации показаний Олли.

— Мы изучим свидетельства Шнайдера и проконсультируемся с Даном и департаментом закона. Но я согласна с тобой.

— Ты поговорила с Ефом Сонтагом об угрозе халуков?

Ева промедлила с ответом несколько секунд.

— Состоялась предварительная беседа; я предупредила его, что у нас может быть кое-что интересное. Мне казалось, мы договорились подождать, пока Карл прилетит в Торонто с Гартом Вингом Ли, и только тогда встречаться с Сонтагом.

— Карл несколько задержится.

Я рассказал об атаке на «Пломасо» и о своем намерении забрать команду и Ли с собой. И добавил, что и Ли, и Мацукава могут оказаться полуклонами.

— Если это так, то нам страшно повезет, — со вздохом сказала Ева. — Потому что ничего не получилось с полуклоном поддельной Эмили. Ее брат согласился на эксгумацию, я послала в Йоркшир доверенных людей, но гроб оказался пуст. Думаю, агенты «Галы» оказались быстрее.

— Вот дерьмо. А что там с телом халука в Токийском университете?

— Его удалось получить вместе с новой копией исследований профессора Сибуйи. Подтвердилось, что в клеточных ядрах есть цепочки ДНК человека и прерван алломорфный цикл. Тело будет находиться в частном морге твоей подруги Беатрис Манган на Фенелонских водопадах к северу от Торонто, пока мы не представим полный набор улик об угрозе халуков. В СИДе уже лежит копия доклада Сибуйи, но, к сожалению, в отделе космически важной информации. А я не хочу, чтобы какой-нибудь излишне законопослушный бюрократ сделал его «недоступным».

— Эти сволочи так и сделают! А теперь, мадам исполнительный директор, расскажи мне, что за бучу вы подняли в «Оплоте»? Тебя приняли без голосования?

— Нет, конечно! У кузена Зеда чуть не случился сердечный приступ, когда Симон объявил о моем назначении, но все прошло без возражений. После того как я изложила перед советом свой план о взятии кредита, тетя Эмма разразилась краткой, но очень неожиданной речью в мою честь. Сказала, что дядя Ефан был бы счастлив, узнав о моем избрании.

— Наверное, Зеду речь понравилась.

— Он сидел неподвижно, словно манекен, всю дорогу, пока его мать распространялась о моем чудесном назначении, о том, как это замечательно, что я хочу продолжать дело ее мужа, несмотря ни на что… В то время как некоторые, не будем показывать пальцем, уже готовы сложить оружие. Остальные члены совета чувствовали себя несколько неловко. Я, впрочем, тоже. Мне даже стало почти жалко Зеда. Эмма всегда была так покорна, безропотно следовала его воле.

— Такое ощущение, что Катя хорошенько прочистила Эмме мозги.

Восстание пожилых леди!

— Боюсь, что мозги ненадолго останутся чистыми, — скептически пробормотала Ева. — Эмма плывет по течению, а Зед способен поднять настоящий шторм.

— А Катя присутствовала на совете?

— Нет. У Симона была ее доверенность. Ты думаешь, мама использовала против тети Эммы те же аргументы, что отец — против нее самой?

Я рассмеялся.

— Почему бы и нет? Из новообращенных всегда получаются самые фанатичные миссионеры. Ладно, хватит об этом. Расскажи лучше о кредитном плане.

Она кратко изложила суть дела: как много перспектив открывается, если принять финансовую помощь от «Макродура» и от генерального директора концерна лично. Я даже присвистнул от удивления.

— Неужели Станиславский сам с тобой встречался? Ничего себе! И что — он рассмеялся тебе в лицо и велел паковать вещички?

— Вовсе нет. Я же сказала, что хорошо над этим поработала. У Адама Станиславского давно имеется личный зуб на Алистера Драммонда. У нас нет ни малейшего шанса получить кредит, если мы не приведем себя в порядок.

— Что ж, это сработает, если твои ребята найдут какой-нибудь другой розкоз.

Это я пошутил, вспомнив продукт, благодаря которому звездная корпорация «Оплот» получила свои первые прибыли. Но Ева не смеялась.

— Аса, все уже найдено. Только мы не смогли по-настоящему оценить потенциал открытия. Я очень много размышляла с момента нашего последнего разговора и даже несколько изменила финансовую стратегию. — Она сделала паузу, как будто собираясь с духом. — Товар, который спасет «Оплот» и сделает его ценным партнером «Макродура», называется PD32:C2.

В моих бедных старых мозгах было так много дерьма и орудийного дыма, что понадобилось секунд десять, чтобы смысл этих простых слов до них дошел. И тогда-то я заорал в микрофон:

— Что? Ева, ты спятила? Или я говорю с твоим гребаным полуклоном?

— Спокойно. Подумай об этом головой, а не задницей. Неужели мой план настолько нелеп? Я говорю только о прекращении алломорфного цикла. СПЧ подпишет новый договор с халуками, в котором будет строго оговорено, что вирус используется только для этой цели — ни о каком полуклонировании не идет и речи. Тогда «Оплот» будет продавать вирус напрямую инопланетянам, по умеренной и единой цене.

— Не могу поверить, что все это говоришь мне ты.

Она спокойно продолжала:

— Для начала наш гражданский иск разваливает «Галафарму», и она становится банкротом. СМТ даже может получить показания от союзных ей концернов в обмен на собственное существование. Пусть даже и под пристальным надзором Секретариата.

— То есть оправдать преступную торговлю с халуками!

— Аса, так делали и раньше. Вспомни Йору, Каллений и Йтату.

Я горько ответил:

— Значит, как и раньше, у нас будет процветать подпольный бизнес и торговля запрещенным товаром из-под полы! Отлично. Ева, я знаю, как все это устроено. С чем, по-твоему, я боролся, когда еще был агентом СМТ? Затыкаешь одну дыру, и тут же появляется следующая… Только вот ни Йору, ни Каллений, ни Йтата не хотели захватить вселенную!

— Вчера мы с Гюнтером обсуждали этот план. Он считает, что новый договор с халуками имеет смысл. И еще он прекрасно понимает реальную политическую ситуацию: в течение всей истории человечества непримиримые враги превращались в дружественных торговых партнеров — если с ними правильно обходились. Жена Дана Норма попытается аккуратно прощупать своих коллег из Ассамблеи Содружества, а Гюнтер уже держит руку на пульсе СМТ.

— А что там с «Макродуром»?

— Станиславский и остальные директора уже знают о связи халуков и PD32:C2 и о существовании нелегальной торговли между «Галафармой» и инопланетянами. Нам пришлось упомянуть об этом, чтобы они увидели прибыльность предприятия.

Я издал отчаянный вопль.

— Ох, Ева!..

— Информация была передана под строжайшим секретом. И мы не стали называть имена концернов — союзников «Галафармы». Это было бы стратегической ошибкой.

— А предоставить Ефрему Сонтагу улики об угрозе прямо сейчас тоже было бы стратегической ошибкой?

Я просто излучал жуткую непоколебимую уверенность.

Она несколько мгновений молчала.

— Да, действительно, я отсрочила момент, когда мы откроем все карты. И ты должен понимать почему.

— Да, конечно. Мы же не хотим сообщать Ассаму каковы на самом деле милейшие халуки, если собираемся вести с ними торговлю! Тем более что это единственная приманка для «Макродура». Бог не простит, если представить выгодных клиентов в невыгодном свете!

— Аса, ты все упрощаешь.

— Ну да, это же я. Ладно, хорошо, я всего лишь бывший коп и капитан чартерных подводных рейсов, а не корпоративный стратег и недальновидный политик. Зато я за милю чую плохих парней, и инстинкт подсказывает мне, то хуже халуков я еще не встречал.

— Но если «Оплот» будет уничтожен, то нам уже ничего не сделать с халуками! Все дело в согласовании действий, Аса, понимаешь?

— Именно так говорил Симон, когда я уходил из «Оплота». И теперь вот ты стараешься меня убедить, что он был прав. Симон и его сраная Большая Политика!

— Мы не уничтожим улики против халуков. Мы просто прибережем их до нужного момента.

— Я не согласен.

Она вскочила на ноги.

— Тебе придется согласиться! Я президент звездной корпорации «Оплот». Я же лично пострадала от халуков. И это я решила отложить разговор с Сонтагом до момента, когда «Макрородур» скажет или да, или нет. Аса, ты будешь меня поддерживать? Или кинешь, как кинул Симон?

— Ева…

— Ты со мной?

— Да, — ответил я.

Понять выражение лица полуинопланетянина куда труднее, чем человека, но все равно было заметно ее облегчение.

— Спасибо. Я даю тебе честное слово, что не позволю скрыть или недооценить угрозу халуков. Как только «Оплто» будет спасен, я пойду к Сонтагу.

— Я верю тебе.

Глаза ее дерзко блеснули.

«Знаешь», если «Макродур» заключает с нами договор, то у «Оплота» появляется отличный шанс сразу же получить статус концерна. И тогда комедия закончится — и Алистеру Драммонду останется только обделаться цементом и сдохнуть!

— Да, если он до того не подомнет «Оплот», — предостерег я. — И в таком случае халуки продолжат водить «Галафарму» и ее союзников за нос — что, я подозреваю, они и делали с самого начала соглашения.

— Ни хрена Драммонд не победит!

— Ева, у него уже на руках все четыре туза, а мы с тобой все еще пытаемся собрать наш убогий флэш-рояль. И не забудь, что в нашей колоде может оказаться доморощенный джокер.

Ее неудержимая радость померкла совсем слегка.

— Возможный предатель в семье…

— Мой первый вопрос на зондировании, — уверил я ее. — Узнаем у Шнайдера, есть ли он вообще. Но скорее всего Олли не знает, кто именно. Тебе придется принять строжайшие меры безопасности, быть готовой к любым действиям Драммонда или его крота. Я серьезно! Вся семья находится под смертельной угрозой. Драммонд без колебаний пойдет на любое преступление, чтобы добиться своего. Особенно если он разнюхает о твоих планах на «Макродур». Он не сдастся, если встретит незапланированные трудности.

Как и любой бешеный скунс.

— Я осознаю всю тяжесть нашего положения, Аса, верь мне. И делаю все, чтобы сохранить всех нас. У нас у всех телохранители и бронированные хопперы, а мама… Ох, чуть было не забыла, она срочно хочет поговорить с тобой. Как только я сказала ей, что на самом деле ты жив, она умоляла меня связаться с тобой. Я не стала говорить, что за дело тебе предстоит.

Я глубоко вздохнул.

— Она не…

— Со здоровьем у нее все так же — не лучше, не хуже. Но лучше тебе позвонить ей, не откладывая.

— Ладно. Сколько сейчас времени в Аризоне?

— Около полуночи. Но последнее время мама спит очень плохо. Позвони прямо сейчас.

— Хорошо. Сразу же, как мы закончим.

Инопланетное лицо сестры улыбнулось мне.

— Спасибо тебе за все, Аса.

— Да ты и сама неплохо потрудилась. Ладно, до встречи.

— Пока.

Изображение Евы исчезло, и я набрал номер Катиного пентхауса в Фениксе. Пришлось некоторое время подождать.

Я поднялся на ноги и принялся слоняться по каюте «Чиспы», недавно переквалифицированной под мой офис и переговорный пункт. Солнца Шпоры Персея мелькали за иллюминатором, как испуганные огнемухи. Мы как раз приближались к Черной Дыре — практически беззвездному участку, оделяющему Шпору Персея и Рукав Ориона.

После спора с Евой страшно хотелось пить. Алкоголь не входил в число рекомендуемых мне веществ, поэтому пришлось удовлетвориться апельсиновым соком. Продуктовый конвейер доставил стакан с оранжевой жидкостью, и я уселся перед коммутатором, потягивая напиток и размышляя.

В течение последних шести месяцев моя мать бесконечное число раз откладывала принятие решения, когда я убеждал ее передать свою долю по доверенности. Она не понимала — или отказывалась понимать, — что обладание четвертью акций подвергает ее смертельной опасности. Катя же снова и снова убеждала меня (и я не мог не согласиться): только так можно быть уверенной, что доходы от ее доли пойдут на «благотворительную» деятельность реверсионистов. В противном случае — даже вернее сказать, тем более, — если доверенным лицом станет кто-нибудь из членов семьи, пожилую даму объявят неспособной решать важные финансовые вопросы и откажут крайне непопулярной политической организации в финансовой поддержке. Напомню: реверсионисты стоят за увеличение прав негуманоидных рас и ограничение власти сотни предприятий.

Интересно, пудрили ли Дан и Вифи мозги моей матери со времени последнего совета? Или кузену Зеду удалось убедить ее немедленно передать свою долю реверсионистам? Этот хитрец отлично знал, что жадные до денег партии поддержат его и проголосуют за слияние с «Галафармой».

Мое теперешнее дряхлое состояние не позволяло думать обо всей этой сложной экономической ерунде. Но я очень любил свою мать и готов был помочь ей, чего бы это ни стоило.

Ее лицо появилось на экране, изможденное старостью и болезнью, но такое же благородно-непобедимое, как и всегда. Седые редкие волосы завиты в мелкие кудряшки, сапфирово-синие глаза горят по-прежнему ярко, хотя вокруг них пролегли глубокие тени. Она крайне отрицательно относилась ко всем видам генного омоложения, особенно к тем, что позволяют старикам внешне оставаться юными за счет младших поколений. Катя Вандерпост сидела в кресле в библиотеке своего пентхауса, облаченная в темно-розовый пеньюар, украшенный лентами того же цвета. Боже мой, такое ощущение, что она весит килограммов сорок пять.

— Аса, дорогой, как я рада тебя видеть. Ева отказалась открыть мне, где ты сейчас находишься. Там было опасно, да?

— Да нет, пустяки, — без зазрения совести соврал я. — Мам как ты там?

Она усмехнулась.

— Ты ведь знаешь этих врачей. Постоянно советуют мне пройти какой-нибудь дурацкий курс лечения. «Чтобы поставить вас на ноги», вот как они выражаются. Но куда я потом пойду на этих ногах — вот в чем вопрос! Мне семьдесят восемь и все полезные дела я уже сделала. Ну, почти все. — Она как-то коварно улыбнулась. — Ты скоро будешь дома?

— Как раз лечу. Увижу тебя через недельку.

— Это чудесно. Чудесно. — Она опустила голову, и улыбка на лице уступила место задумчивости. — У меня к тебе серьезный вопрос.

Вот и оно, подумал я с тоской.

— Давай.

— Ты все еще изгой?

— Ну, нет. — И это все? — Как раз сегодня «Оплот» снова официально меня нанял. Я опять вице-президент. Очень почтенный гражданин.

— Вот и хорошо. Джерри Гонсалес сомневался, что это будет законно, если ты лишен гражданства. — Она на секунду отвернулась, вытащила электронную книжку и нажала на кнопку. — Вот, готово.

Джерри Гонсалес, молодой поверенный из Феникса, стоял во главе ЛИЗА, самой значительной из реверсионистских групп. Он также был личным адвокатом Кати, несмотря на все попытки Симона, Дана и Вифи вытеснить его.

— Мам, что ты там выдумала?

— Ну, я знаю, что ты очень волнуешься из-за… из-за моей безопасности, поскольку я по-прежнему удерживаю четверть акций «Оплота».

— И о безопасности Дана и Вифи тоже. Ты, конечно, не забыла об угрожающем послании, которое получил Симон после похищения Евы.

— Но детей хорошо охраняют. Меня, конечно, тоже. Я никогда не покидаю квартиры — только для поездок на Небесное ранчо.

— Даже так…

— Аса, дорогой, мы уже не раз спорили об этом. Теперь больше никто не будет давить на меня. Я предприняла шаги — после очень долгих раздумий. Ты ведь знаешь, я думала, что правильно решила поддержать слияние на последнем голосовании. Но твой отец меня переубедил. Он дал понять, что я не имею права подписать смертный приговор основанной Дирком корпорации. С другой стороны, считаю необходимым продолжать благотворительную деятельность, в которой так нуждаются реверсионисты.

— И как же ты поступишь? Передашь им свою долю прямо сейчас? Или сделаешь доверенным лицом одного Гонсалеса?

— О нет. Это слишком серьезное искушение. Из-за «Галафармы» стоимость моей четверти страшно увеличилась. Да, я хочу, чтобы благотворительность процветала, но не в ущерб мечтам моего брата. Нет, я решилась совсем на другой поступок. Джерри засомневался, когда об этом впервые услышал, но в конце концов согласился. Реверсионисты продолжат получать свои деньги, у «Оплота» появится шанс выжить, а Даниил, Витания и я не будем бояться угроз «Галафармы». — Синие глаза блеснули, когда она помахала передо мной электронной книжкой. — Угадай, что я сделала?

— Мам, больше никаких шуток, — нахмурился я, чуя недоброе.

— Я подписала дарственную, Аса. Тебе отходит вся четверть акций. Знаю, ты по честному обойдешься с реверсионистами. Ты ведь уже давно и ясно высказал свое отношение к ним. Уверена, ты сделаешь все возможное, чтобы помочь Еве и спасти «Оплот».

— Боже мой! Мам, ты не можешь так поступить!

— Почему же, могу. — Глаза ее сверкали так же ярко, как большой бриллиант в кольце. — И уже поступила. Передача осуществлена и засвидетельствована несколько дней назад. Осталось только довести дело до конца и рассказать все тебе. Вставь дискету в коммутатор, и я перешлю тебе копию документа.

— Отдай эти акции Еве, — взмолился я. — Или Дану с Вифи. Я не хочу!

Вот от этого я и убегал всю свою жизнь…

— Ева, Дан и Вифи унаследуют акции твоего отца и разделят их в равных долях, по двенадцать с половиной процентов каждый. Но никто из них не исполнит моих желаний относительно благотворительности. В отличие от нас с тобой они попросту не верят, что большой галактический бизнес — ненормальное явление.

— Но…

— Делай, как я сказала, дорогой. Дискету.

Я вытащил магнитный диск из маленького ящика в столе и вставил в щель. Загорелась красная лампочка, потом зеленая. Внутри меня что-то оборвалось. Этого просто не может быть.

Катя наклонилась вперед и поцеловала экран, поцеловала изображение моего лица.

— Мне пора, дорогой. Я очень устала, и ты, подозреваю тоже. Мы с тобой еще наговоримся, когда ты прилетишь домой. Пожалуйста, не сообщай никому, пока мы не встретимся лично. Особенно отцу. Я хочу присутствовать при моменте, когда ты сам все скажешь Симону.

Я вымученно улыбнулся.

— Ох, Катя. Ты — старая злодейка.

— Аса, спокойной тебе ночи. — Она наклонила голову, и на лице появилось загадочное выражение. — Сама-то я не особенно хорошо сплю последнее время. Но сегодня, думаю, все будет в порядке.

И экран поголубел.

Я доковылял до своей каюты, принял прописанное врачом на Кашне лекарство и на пятьдесят один час погрузился в спячку.

Потом проснулся, дошел до кабинета, открыл дверь, вытащил из коммутатора дискету и вставил ее в свою электронную книжку.

Да, сон не развеялся. Я по-прежнему владел четвертой частью звездной корпорации «Оплот».

Я только что поглотил завтрак гиганта, полагающийся после двух суток сна, и снова вернулся в кабинет, чтобы приготовить необходимую для допроса Шнайдера аппаратуру. И тут в дверь позвонили.

Я открыл, и на пороге появился Мимо с выражением лица как у грустного Дон Кихота.

— Можно войти? Я должен тебе кое-что сообщить.

Я уселся прямо на стол и обхватил себя за плечи, готовясь к самому худшему. Хорошие новости с таким видом не передают.

— Адик, твоя сестра Ева звонила два дня назад и сообщила нам нечто очень печальное. О твоей матери.

Невидимое чудовище схватило мое сердце и вцепилось в него клыками.

— Только не это… Катя умерла?..

— Да. Мне очень жаль, мальчик мой. Ева звонила через четыре часа после того, как ты заснул. Я объяснил, что ты на наркотиках и очень нуждаешься в отдыхе, и она велела не будить тебя. Свяжись с ней, чтобы узнать подробности. Ева сказала, что твоя мама умерла тихо, во сне.

Я глухо поблагодарил его.

— Мэт интересуется, не захочешь ли ты отложить зондирование Шнайдера.

— Нет. Дайте мне час, и пусть она потом приходит. Все пойдет, как запланировано.

Он кивнул и вышел из комнаты.

Я не стал рыдать; слезы всегда появляются у меня на глазах самый неподходящий момент и не связаны с подавленным эмоциональным состоянием. Когда придет время, я по-своему оплачу Катю Вандерпост.

Вмонтированный в мозг автопилот велел мне подойти к субкосмическому коммутатору и связаться с Евой. Но, конечно, по закону подлости, она оказалась вне доступа. Говорить с Даном или Вифи мне хотелось меньше всего. Старший братец, этот холодный, педантичный тип, не уставал повторять, что Катя выжила из ума и не понимает, что делает. Младшая сестра, напротив, всегда славилась холерическим темпераментом и теперь наверняка пребывает в глубочайшем горе. Так что оставался всего один человек, с которым я мог поделиться…

В Аризоне только-только занималось утро, но он уже наверняка проснулся, следуя своей привычке, и теперь завтракает на Небесном ранчо, чтобы потом отправиться на прогулку верхом, пока жаркое солнце не пригнуло верхушки сосен, заставляя птиц и мелких зверюшек прятаться в тени.

Управляющий ранчо сказал, что передаст звонок на видеофон в конюшне, где мой отец как раз седлал лошадь. На мой вопрос, нет ли с Симоном кого-нибудь из охраны, управляющий ответил, что тот потребовал полного одиночества, чтобы хорошенько «поразмыслить». Телохранители — верхом и в машинах — будут сопровождать босса на расстоянии.

Симон ответил и кратко поздоровался со мной.

— Привет, Аса. Я как раз думал, когда же ты позвонишь. Где ты, черт тебя дери?

Голову его покрывала соломенная шляпа с серебряными полосками, одет он был в легкую хлопковую рубашку. Изображение не отличалось особой четкостью, но я догадывался, что его небритое, морщинистое лицо носит отпечаток глубокой грусти. Симон тоже скорбит по-своему.

— Лечу домой, — сказал я. — После дозаправки на базе Тиллингаст останется еще дней шесть. Только что узнал о Кате.

— А-а. — Он подошел ближе к экрану. — А что именно ты узнал?

— Только то, что она умерла во сне. Ева оставила Мимо сообщение два дня назад. Я был без сознания. Лечился после захвата Оливера Шнайдера.

— Угу, Ева мне говорила. Отличная работа. Никогда бы не подумал… то есть, я хочу сказать, когда ты улетел на Стоп-Анкер, я уже не…

Я знаю, о чем он думал. Но сейчас речь шла не о моих недостатках.

— Катя. У нее было что-то с сердцем?

— Нет. — Он поднял голову, и я понял, что в этих глазах отражается куда больше ярости, чем горя. — Ее убили.

— Господи Иисусе! Как?

— Чашка отравленного чая с сефрозамином — экзотическое вещество, не оставляет никаких следов. Но люди из внутреннего отдела нашли гребаный использованный пакетик прямо в кухне у Кати.

— Они кого-нибудь подозревают?

— И да, и нет. Ее старая экономка, Конча Киснерос, оставила записку, прежде чем отправиться в полет с балкона. Там написано: «один человек» сказал, что чай совершенно безвреден, и она никоим образом не хотела причинить Кате вреда, и Фредди ни в чем не виноват.

— Фредди? Кто такой этот Фредди?

— Во внутреннем отделе сопоставили сведения, и вот что получилось. У экономки есть внук, священник, который к тому же педофил. Лечился и бросил это дело. Но этот «один человек» пригрозил рассказать кое-кому о склонности отца Фредди к мальчикам, если Конча не даст Кате чай.

— Алистер Драммонд! Этот ублюдок мне ответит! Он хотел, чтобы мамина доля отошла к реверсионистам.

Красные глаза Симона не мигая смотрели на меня.

— Так оно и произошло. Но любители инопланетян не замешаны в убийстве Кати. Ни в малейшей степени.

— Скорее всего. — Я глубоко вздохнул. — Но это не спасет склизкую шкуру Драммонда. Я его живым за это скальпирую и освежую.

Симон нелепо хихикнул.

— Посмотрим, кто из нас до него первым доберется с ножом наготове.

— Ты сделал необходимые похоронные приготовления?

Он покачал головой.

— Честно говоря, я не знаю, чего бы она хотела. Дан приедет сегодня в Феникс и встретится с Катиным адвокатом, как его там — Джерри Гонсалесом, по поводу завещания. Если это никак не оговорено, то я бы кремировал тело, а пепел развеял над Небесным ранчо. Если хочешь, мы дождемся твоего приезда.

— Нет, не стоит, — решил я. — Делай все, как надо.

Я знал, каких именно поминок хотела моя мать, и они не имели ничего общего с цветами, священниками и пеплом, разлетающимся на горном ветру. Она хотела справедливости для всех инопланетян галактики, угнетаемых людьми. Но это невыполнимая мечта.

Или не такая уж и невыполнимая?

Мои собственные юношеские идеи по этому поводу, давно похороненные, вдруг зашевелились. Да, благородные амбиции старшего дивизионного инспектора А.Е. Айсберга бездетно растоптаны, а Адам Сосулька слишком глубоко погряз в болоте отчаяния и жалости к самому себе, чтобы беспокоиться еще и об инопланетянах. Но Асаил Айсберг, владеющий четвертой частью акций объединенного концерна, — это же совсем другое дело. У него есть шанс изменить кое-что в этом мире…

Слабая вспышка благих намерении погасла так же быстро, и загорелась. Все эти сентенции не только преждевременны, но и просто смешны.

— Что касается Катиного завещания, — продолжал Симон. — Этот парень — из активистов печально известной партии реверсионистов. Наверняка она назначила его душеприказчиком от имени всех групп, которые наследуют ее долю. По закону корпорации владелец четвертой доли акций автоматически получает место в совете директоров и может потребовать немедленного созыва собрания. Дан и Зед ждут не дождутся этого момента, удила грызут — слюни так и капают, черт бы их подрал. Остался последний барьер, и вперед!

— Симон, не ревер…

Но он полностью погрузился в план развала корпорации.

— Гонсалес отдает голос за слияние. К нему присоединяется Тора Скрантон, отдавая двадцать пять процентов младших акционеров. Если Эмма Брэдбери с ними — а так, я думаю, и произойдет, — то «Гала» загребает все. Если Эмма не соглашается с Зедом и поддерживает меня своими двенадцатью с половиной процентами, то мы попадаем в безвыходное положение, пат, вилка! Пятьдесят на пятьдесят! И мне приходится обращаться к остальным членам совета. Ты понимаешь, что это значит. Голоса против «Галафармы»: Эмма, Гюнтер и мы с Евой. Голоса в поддержку: Зед, Данн, Ривелло, Скрантон, Вифания, Дан и Гонсалес. Шесть-четыре, впереди «Галафарма» и adios muchachos. [35]

Наконец он выдохся и позволил мне вставить словечко.

— Ничего подобного!

— Так все и будет, — упрямо промычал он.

— Нет, пап, не будет. — И я объяснил ему почему.

С его разъяренного лица постепенно сходила краска, нижняя челюсть отвисла почти до ключиц.

— Дарственная? Тебе? Боже мой! Как — как она могла?!

Бедный старый Симон Айсберг не знал, что ему делать — материться или молиться. Я едва не рассмеялся над его огорчением. Надо же — быть спасенным сыном-разгильдяем и бывшим копом!

Причем уже во второй раз.

Наконец он как-то по-дурацки пробормотал:

— Не говори только, что ты отдашь доходы от доли этим ненормальным ксенофилам! Если ты инвестируешь деньги в «Оплот»…

— Финансовая сторона дела тебя не касается, — оборвал его я. — Единственное, что должно тебя волновать, это мой голос. Ты, плюс я, плюс Эмма составляем выигрышную комбинацию. Даже если Эмма отпадает, у нас все равно остается шестьдесят два с половиной процента. Так что все в норме.

— Да, в норме. — Я едва слышал его голос. Он опустил голову, чтобы скрыть выражение лица под широкими полями шляпы. Потом он поднял глаза, словно смысл моих слов дошел до него только сейчас. — Да, черт подери, ДА!

— Для Драммонда есть только один способ добиться своего, — предупредил я. — А именно — уничтожитьтебя.

— Пусть этот драный, вонючий ублюдок попробует!

Такие же зеленые, как у меня, глаза отца метали молнии.

Можно подумать, что это не почтенный директор корпорации, а дикая кошка!

— А он непременно попробует, так и знай. Или ты сам изменишь свое мнение. Например, передай всю свою долю Еве, вместо того чтобы делить между ними троими.

— Это нечестно, — нахмурился он. — Особенно теперь, когда ты получил свое.

Вот это да!

— Ну, тогда хотя бы подумай посерьезнее о собственной безопасности. Откажись от утренних прогулок — по крайней мере на ближайшие шесть дней, пока я не доберусь до Земли и мы не дадим «Галафарме» пинка. Мы с Евой решили начать гражданский иск немедленно, как только показания Шнайдера будут озвучены. Я хочу, чтобы ты был в Торонто, когда мы обратимся в трибунал.

— Черт подери, Аса, еще не хватало, чтобы ты давал мне указания!

— Ты будешь меня слушать и сделаешь все, как я сказал, старый дурак! Я чуть не сдох на Дагасатте, разыскивая для тебя Олли Шнайдера. И я не хочу, чтобы все мои усилия и смерть кучи народа оказались бессмысленными из-за того, что какой-то старый пердун все развалил своим идиотическим пофигизмом! Если хочешь покончить с Алистером Драммондом, то делай, что тебе велю я, или иди на хрен!

— Угу. — Кривая усмешка осветила его лицо, как восходящее солнце — пики Сьерра-Анчи. — Считаешь себя крутым парнем, да?

— По крайней мере всмятку, — отрезал я и отключился.

На начальной стадии мы с Мэт допрашивали Оливера Шнайдера всего три часа и обрабатывали его так мягко, что жизненные сигналы почти не превышали показателей нормы.

Но на первый же важный вопрос мы не получили желанного ответа. Шнайдер не знал точно, кто именно тайный агент «Галафармы» — член семьи Айсбергов или кто-то из совета директоров.

Но если такой человек существует, то Шнайдер бы заподозрил Зареда Айсберга сильнее всех. Именно кузен Зед нанял Олли и поддерживал зачистку и реорганизацию департамента безопасности, унаследованного от Карла Назаряна. Зед никогда не скрывал восхищения Шнайдером и его программой; он же бездумно подписывал спорные документы, которые обеспечили внутреннему отделу широкий доступ к секретным финансовым и юридическим материалам. Таким образом осведомленность департамента сильно возросла, и это облегчило работу шнайдеровским кротам: информация, которую им нужно было украсть, сама плыла в руки. Зед до самого конца убеждал всех в невиновности шефа службы безопасности — пока тот не смылся.

Но были ли у Шнайдера хоть какие-нибудь доказательства договора между Заредом и «Галафармой»? Нет. Действия моего кузена могут с равным успехом объясняться и злым умыслом, и просто наивностью.

Следующий вопрос, который я задал Шнайдеру, звучал так:

— Являетесь ли вы полуклоном халука?

Он расхохотался.

— Черта с два!

Машина показала, что он говорит правду.

Когда эта проблема оказалась снята, мы велели ему изложить свою историю с «Галафармой» с самого начала и как можно более детально. Так он и сделал, почти не заставляя нас подгонять себя.

В 22.28 к Шнайдеру впервые обратился Киллан Макграф, или иначе — Бронсон Элгар; примерно в это же время меня подставили и с треском выгнали из СМТ. Олли сообщил, что мой провал подготовил лично Тайлер Болдуин, начальник службы безопасности «Галафармы», чтобы убрать меня со сцены еще до начала активных действий по слиянию. Они опасались (совершенно справедливо), что я воспользуюсь своим высоким положением в силовом департаменте СМТ и сумею разоблачить тайные махинации против семейной корпорации. Драммонд с самого начала хотел меня убить, но тот же Болдуин убедил президента «Галафармы», что мое позорное падение куда сильнее подкосит старого Симона, чем героическая гибель.

Почти сразу после процесса надо мной Болдуин завербовал Шнайдера, и тот согласился стать козырной картой в игре против «Оплота». Помимо всего прочего, он подготовил убийство Йошуанги Кви, главного администратора, разрабатывал схемы диверсионных актов и манипулировал информацией. В качестве компенсации за преступную деятельность Шнайдер получил большую долю акций «Галафармы», а также гигантскую сумму на тайный счет в банке на Сарайа-Бета, в этом раю для хранения грязных денег.

Будучи достаточно искушенным в подобных аферах, Шнайдер позаботился о собственной безопасности сразу же после заключения соглашения с «Галафармой». Он собрал два одинаковых пакета с компроматом, где лежали голопленки, на которых были запечатлены вербующие Олли Макграф и Болдуин — конечно, сами дельцы из «Галы» не подозревали, что их снимают. Олли запечатал их и сдал на хранение в одну почтенную юридическую фирму из Торонто, известную свой кристальной честностью и неподкупностью. Один из главных партнеров фирмы, Джосвиндер Синг, отправился вместе со Шнайдером в университет Макгилла, где они изо всех сил развлекались со студентами. После чего разработали специальный код: каждые четыре недели Олли должен подробно рассказывать обо всех приключениях, а его друг тем временем проверяет его голос индикатором стресса. Пакеты с компроматом хранятся в камере адвокатской фирмы и в депозитном отсеке банка Синга. Если Шнайдер не сможет вспомнить все детали студенческих вечеринок или если индикатор покажет, что он говорит под давлением, то пленки немедленно отправляются в силовой отдел СМТ и к главному прокурору юридического трибунала Содружества. То же самое будет сделано в случае смерти Шнайдера — от любых причин. Конечно, Синг, как в некотором роде «страховой агент» Шнайдера, получил хорошенькую сумму.

Следующий звонок должен быть сделан через три дня, но я решил, что лучше ему поговорить с Сингом прямо сейчас. В мои планы совершенно не входило передавать шнайдеровский компромат раньше времени — а ведь кто знает, что нас ждет у Торнтага.


Вот дальнейшие извлечения из феноменальной памяти Шнайдера:

После спасения Евы от похитителей Карл Назарян разоблачил Олли и его четырех ближайших помощников по службе безопасности. Им пришлось бежать с Серифа и просить убежища у агента «Галафармы» на халукской планете Артюк. К тому времени Элгар Макграф уже отправился к праотцам, а его место занял Эрик Скогстад.

Скогстад подверг ненадежного Шнайдера суровому психозондированию («Выпотрошил меня, как тыкву для Хэллоуина!») и узнал о «страховке» Олли. К сожалению, камеры адвокатской фирмы из Торонто взломать никак нельзя, не говоря уж о депозитных отсеках банка, а Джосвиндер Синг имеет слишком большой вес в политических кругах, чтобы на него можно было надавить, и слишком пуританские взгляды, чтобы согласиться на взятку.

Так что Шнайдеру разрешили пожить еще немного — ровно до того момента, когда содержимое его страшных пакетов уже никого не испугает. То есть когда «Оплот» потеряет возможность начать гражданский иск против «Галафармы» — потому что самого «Оплота» уже не будет.

Олли согласился передать нам пленки с компроматом — и психозонд подтвердил искренность его намерений — при условии, что президент «Оплота» подтвердит мое обещание неприкосновенности в присутствии его адвоката.

Я успокоил его: Ева с восторгом согласится на такое предложение. Мы устроили Шнайдеру звонок по субпространственному коммутатору, чтобы тот договорился о встрече с Джосвиндером Сингом, как только мы прилетим в Торонто. Затем я доставлю Синга, Шнайдера и пакеты с компроматом в Башню «Оплота». А потом мы пригласим Алистера Драммонда в фамильный тир Айсбергов — и знатно развлечемся…

Когда мы с Мэт завершили первый этап допроса (и когда с Сингом было договорено о встрече), пленника отвели обратно в камеру. Он почти не пострадал от психозонда. Мы решили ограничить время допросов тремя часами по утрам и тремя часами вечером — за оставшиеся шесть дней нужно выжать из памяти Шнайдера всю необходимую информацию.

А свободное от Олли время посвятим Мацукаве. Боюсь, этому придется не так сладко.

Пообедав, мы с Мэт вернулись в кабинет и оттуда переслали Еве отчет о первом сеансе. После чего подготовили ряд вопросов для дежурного офицера «Галафармы» на Дагасатте. Вот самые важные из них:

1. Планируют ли халуки вести войну против человечества?

2. Для чего халуки создают гуманоидных полуклонов?

3. Что известно «Галафарме» о производстве полуклонов?

4. Где еще расположены предприятия по производству полуклонов?

5. Являетесь ли вы полуклоном?

6. Кто еще среди высокопоставленных агентов и аппарата управления «Галафармы» является полуклоном?

7. Сколько в настоящее время существует гуманоидных полуклонов, и где они находятся?

8. Есть ли у халуков космические корабли, способные развивать скорость свыше семидесяти парсеков? Сколько их? Какого рода вооружением они снабжены?

9. Что происходило на планете Артюк несколько дней назад во время встречи Слуги Слуг Лука и представителей торговых партнеров «Галафармы»?

10. Кому четвертому звонил Джим в Торонто, когда предприятие на Дагасатте подверглось нападению?

Получив ответы, мы немедленно перешлем их Еве. Даже если она решила отложить встречу с Ефремом Сонтагом, пусть у нее будут показания Джима. Учитывая, что на борту у нас предатель, а в Торнтаге ждет черт знает что — мы вообще можем не долететь до Земли.

В отличие от показаний Шнайдера, которые являются частью гражданского иска «Оплота» против «Галафармы» и потому должны быть лично засвидетельствованы мной и Мэт, информация об инопланетной угрозе являлась чисто «разведывательной». Как только Сонтаг получит эти сведения, они будут тщательно изучены и оценены, даже если весь экипаж «Чиспы» отправится на тот свет и Алистер Драммонд уничтожит «Оплот».

Я, по крайней мере, на это надеялся…

Когда все было готово для допроса Мацукавы, Мэт позвонила Айвору и попросила его и Мимо доставить пленника к нам. Через несколько минут Айвор ответил:

— Мне очень жаль, Мэт, но, похоже, Джим заболел.

Мы обменялись тревожными взглядами.

— Как это? — недоуменно спросил я.

— У него холодные и влажные руки, — начал Айвор в своей педантичной манере. — Лоб покрыт ледяным потом, он жалуется на слабость, тошноту и излишнее слюноотделение.

— Все равно приведите его сюда, — приказал я и обратило к Мэт: — Принеси диагностический аппарат из медпункта. Мы выясним, не дурит ли Джимми.

— Может быть, он просто в ужасе, — предположила Мэт, направляясь к двери.

— Если это так, то все отлично. Но если парень и вправду подхватил заразу, то придется отложить допрос. Даже люди, когда болеют, странно реагируют на зонд.

Она кивнула и вышла, оставив меня размышлять о технических аспектах разнообразных пыток.

Если Мацукава и в самом деле инопланетянин, то у нас возникнут проблемы с психозондированием. Например, Даррелл Райднор, предполагаемый полуклон, необычно реагировал на наркотик пенверол и то и дело погружался в кому. А пенверол считается куда менее вредным, чем зонд! Впрочем, может, у халуков в принципе повышенная чувствительность ко всем видам искусственного вмешательства в сознание. Конечно, мутированные гены у них практически человеческие, но кто знает, как устроен их мозг? Черты характера и умственные способности зрелого индивидуума в минимальной степени контролируются ДНК (что может подтвердить любая мать близнецов или клонер скаковых лошадей).

Или лучше отложить допрос Мацукавы до прибытия на Землю, где можно обратиться в профессиональное медицинское учреждение? Но с другой стороны…

В дверь позвонили.

Я открыл замок, впуская Айвора и Мимо. На их плечах практически висел дежурный офицер «Галафармы». Мацукава с трудом передвигал ноги. Казалось, он совершенно не понимает, где находится. Он выглядел не испуганным — напротив же, по-настоящему больным. Лицо приобрело серо-зеленый оттенок, черные волосы и футболка намокли от пота. Мы с Айвором усадили его в кресло и освободили связанные руки и ноги. Я принялся прикреплять к нему различные сенсоры.

— Паршиво себя чувствуешь, а, Джим? — добродушно спросил я.

— Да, наверное, подхватил какую-нибудь дрянь на Кашне.

— Вряд ли, там очень строгие меры предосторожности. Так что же именно болит? Когда тебе первый раз стало плохо?

В ответ он как-то сдавленно булькнул, наклонился и наблевал на пол.

— Мать твою, — пробормотал я и вызвал автоматического уборщика.

Айвор, наш медик, держал ему голову, пока Джим извергал остатки завтрака — в преддверии допроса ленчем его не кормили. Насколько я мог судить, пищеварительные соки Мацукавы выглядели совершенно по-человечески.

Через некоторое время фонтан рвоты иссяк. Я предложил Джиму стакан воды, который тот с жадностью выхлебал. Если Мацукава притворяется, то он настоящий гений трагического искусства.

Вернулась Мэт, неся в руке маленький инструмент. Лицо ее было мрачно.

— Диагностик сломан. Вот, Адик, посмотри.

Я проверил машинку — она даже не включалась.

— Может быть, кто-нибудь приложил к нему руку, а может быть, и нет.

— Я попробую ее починить, — предложил Мимо. — Джо тоже кое-что смыслит в механике.

— В нашем медпункте, — сообщил Айвор, — есть электронный «док-в-коробке», который контролирует курс лечения. Если ввести в него симптомы болезни…

— А-а-а! — неожиданно Мацукава затрясся. — В сортир, скорее, Бога ради!

— Ух ты! — отозвался Айвор. — Давай сюда, парень.

Он подхватил болезного Джимми на руки, словно младенца, и рванул вниз по коридору к ближайшему ихтиандру, едва не наступив на маленькую санитарную машинку.

— Что мне делать? — спросил Мимо. — Убрать стул?

Автоматический уборщик только что принялся чистить пол.

— Я сам об этом позабочусь. А ты помоги Айвору в медпункте. И оба оставайтесь с пленником все время, пока он не связан. — Мимо ушел, и я обратился к Мэт: — Я обыщу камеру Мацукавы, а ты прокрути назад пленку с записью и посмотри, что он делал в течение последних двадцати часов. Эта гребаная болезнь подвернулась слишком кстати!

Мы вышли, закрыв за собой кабинет. Я пошел к небольшому тюремному отделению, встроенному в «Чиспу» за время пребывания на Кашне. Выглядел наш карцер очень просто: двое ворот с двух сторон коридора отделяли четыре камеры от остальных кают. Открыть ворота мог любой из членов команды. Каждая камера занимала девять квадратных метров, открыть ее могли только Мимо, Мэт и я — с помощью сканирования сетчатки. Из камер убрали всю мебель, кроме койки, стула и стола, которые крепились болтами к полу. В стене находился вмонтированный компьютер с играми. Никаких шкафов или тумбочек, где можно что-либо спрятать, одежда и личные вещи заключенных лежали на полке под столом. К каждой камере прилагался совмещенный санузел, где имелся унитаз, открытый душ и раковина с минимальным набором туалетных принадлежностей. Комнаты находились под постоянным наблюдением камеры и индикатора частоты дыхания, вмонтированных в потолок напротив ванной.

У нас было всего двое пленников, так что половина камер пустовала. Одну из лишних комнат мы использовали в качестве помещения для ребят из команды, которые в настоящий момент несли стражу. В другую отводили пленников, когда их карцеры подвергались уборке и проверке. Когда Гарт Винг Ли присоединится к нам в Торнтаге, его уже будет ждать маленькая личная тюрьма.

Я внимательно осмотрел камеру Джима Мацукавы, но не нашел ничего необычного. Электронные книжки и компьютер с играми были в полном порядке, то есть он не наглотался токсичных деталей электронных плат. Туалетные принадлежности почти совсем не использовались, значит, Джимми не сожрал энное количество геля для бритья, лосьона для кожи или шампуня. И все же я мысленно отметил: «заменить туалетные принадлежности», на случай, если Враг Среди Нас что-нибудь из них отравил.

Для пущей безопасности Мэт установила распорядок дежурств, в каждый наряд входило два человека. Мы никогда не ставили вместе Ильдико и Джо. Только я, Мэт и Мимо назначались на дежурство в одиночестве — в ночные часы. И мы сами спали, предоставив пленников наблюдению индикаторов частоты дыхания. Если кто-нибудь начнет задыхаться или перестанет дышать, нас тут же разбудят. Конечно, это не самые надежные меры предосторожности, но других мы себе не могли позволить.

Я как раз заканчивал осмотр, когда пришла Мэт, неся с собой голокамеру с пленкой.

— Нашла что-нибудь? — спросил я с надеждой. — А то у меня — большой и толстый ноль.

— На записи нет ничего необычного, — поспешила огорчить меня Мэт. — Похоже, проблемы с кишечником начались у Мацукавы сегодня утром. Наверное, это только начальная стадия заболевания. В течение двадцати часов он переваривал данную ему еду, пил воду из своего крана… И еще выпил несколько пластиковых стаканчиков с кофе и газировкой, которые ему передавали стоящие на страже.

— Что?!

— Охранники и оба пленника пьют из одной кофеварочной машины. Все банки с газированной водой запечатаны. Думаю, команда не видела ничего плохого в том, чтобы поделиться с заключенными.

— Черт! Кто давал Джиму пить?

— Подожди немного, я проверю. — Она прильнула к окошку камеры и поставила на быструю перемотку, чтобы просмотреть пленку за несколько минут. — Хм-м-м. Знаешь, похоже все, кроме нас с тобой. Даже Мимо. — Она покачала головой и оторвалась от экранчика. — Они все знали, что на борту может оказаться шпион «Галафармы», и поэтому надо быть предельно осторожными.

Я преувеличенно горько вздохнул.

— Что сделано, того не воротишь. Но лучше бы это в первый и последний раз. Сделаем выговор несколько позже — а пока навестим медпункт и посмотрим, что там скажет «док-в-коробке».

Айвор и Мимо уложили Мацукаву на больничную койку глаза закрыты, дыхание ровное, кожа вроде бы снова приобрела нормальный оттенок.

— Сказал, что стало гораздо лучше, — сообщил Айвор. — И заснул.

Я взглянул на диаграмму на мониторе над кроватью. Температура тела почти не превышает норму, сердцебиение только слегка учащено. Я не знал, что значат показатели давления и еще какие-то графики, и просто ввел все симптомы, ранее описанные Айвором, добавил рвоту и понос и велел компьютеру поставить диагноз.

«Пожалуйста, введите образец крови», — попросила машина.

— Кто-нибудь знает, как это делается? — растерянно спросил я.

Мимо передернул плечами. Айвор заглянул в электронную книжку с описанием различных медицинских процедур, затем осторожно поднес руку Джима к краю кушетки и нахмурился.

— Здесь должен быть вмонтирован прибор, берущий анализ крови. Маленький такой, размером с дисковод. Но его нет.

— Прекрасно, — пробормотал я. — Даже не нужно его искать. Думаю, он уже давно лежит в гигантской мусорке под названием космические просторы.

— А нельзя просто проколоть ему палец? — спросил Мимо.

— В нашем медпункте нет прибора, который может изучать кровь за пределами тела пациента, — покачал головой Айвор.

Я снова повернулся к компьютеру.

— Образца крови нет.

Выдать диагноз. Вероятность 2%: пациент страдает психосоматическим расстройством. Вероятность 11%: пациент страдает заболеванием, вызванным вредным микроорганизмом. Вероятность 59%: пациент страдает от отравления. Список семи тысяч двадцати шести токсичных элементов, которые могли вызвать такую реакцию, прилагается.

Все кроме Мацукавы, издали разочарованные вопли.

— Лечение? — спросил я.

Никакого специального лечения предложить невозможно, кроме постельного режима и обильного питья. В настоящий момент состояние пациента далеко от критического.

— И достаточно далеко от нормального, чтобы отложить допрос, — шепнула мне Мэт. — Кто-то подсунул ему какую-то дрянь. Или он сам сделал это.

— С этого момента нужно проверять его еду и питье, — вздохнул Мимо.

Я кивнул.

— Ну, если все не критично, то почему бы не отнести его обратно в камеру. Мэт, пошли отведем Шнайдера в кабинет, поработаем над ним. А Джимми прибережем до завтра, если ему станет лучше.

Но назавтра, когда мы попытались начать допрос, Мацукава снова забился в судорогах. Все вчерашние симптомы вернулись с новой силой. Он со стоном рухнул на пол, мокрый от холодного пота и дрожащий.

Джо и Мэт, дежурившие у камер, оттащили его в медпункт, куда уже прибежали мы с Айвором. Пульс у пациента едва прощупывался, дыхание прерывалось, зрачки сузились до крошечных точек. Мы уложили его на койку и ждали, когда «док-в-коробке» вынесет вердикт.

Компьютер порекомендовал нам дать Джиму некоторое количество лекарств. А потом сообщил:

Стоит безотлагательно доставить пациента в ближайшее медицинское учреждение. Состояние критическое.

ГЛАВА 13

Безумная идея получить следующий отчет о развитии дел во время верховой прогулки принадлежала Алистеру Драммонду. Его нисколько не смущало, что в августе воздух над Аризоной прогревается больше чем на тридцать градусов по Цельсию, а на открытых участках вокруг Феникса достигает сорока градусов. Президент «Галафармы» вбил себе в голову, что ему просто необходимо насладиться видом на Небесное ранчо, и передумать отказался. Кроме того, говорит он, на большой высоте должно быть не так жарко.

Так что пришлось бедняге немало похлопотать, связываясь со службой проводников, которая давно и тесно сотрудничала с «Оплотом», и выбирая опытного и сдержанного гида. Бронирование осуществлялось анонимно: в фирме знали только, что заказчик — большая шишка в «Оплоте» — устраивает для своего эксцентричного гостя экскурсию.

Медная Гора (2071 метр над уровнем морем) — это единственное место, которое не находится под пристальным наблюдением службы безопасности Небесного ранчо. Маршрут этот пользуется популярностью среди туристов в весеннее и осеннее время, но никак не в летнюю жару. Сотни людей интересуются знаменитым обиталищем семейства Айсбергов, в котором сочетаются черты современной фермы и древнего фамильного поместья. Несколько рискованное путешествие по склонам Медной Горы позволит вам насладиться зрелищем Небесного ранчо, а также познакомит с прекрасными высокогорными ландшафтами и подарит романтическое свидание с давно заброшенными золотыми приисками.

Неужели эта прогулка — еще одна уловка Драммонда, чтобы убедиться в собственной власти? Он уверен, что президенту «Галафармы» глубоко плевать на пейзажи Дикого Запада. А вдруг Драммонд пронюхал о готовящейся сделке с «Макродуром» — несмотря на все тщательные попытки Евы держать переговоры в тайне?

Да поможет мне Бог, если старый ублюдок что-то узнал, думает он. Я и так сообщу ему крайне неприятные новости о Катином завещании — и тогда он просто сбросит меня где-нибудь здесь со скалы!

Ходят темные слухи, что такие вещи уже случались — много лет назад, когда Драммонд был всего лишь молодым менеджером «Галафармы», работавшим на отдаленных планетах, на задворках Содружества. Интересно, пойдет ли на мокрое дело президент и исполнительный директор Объединенного концерна «Галафарма»? Вряд ли, — на опасной горной тропе с местным проводником в качестве свидетеля…

Нет, уверяет он себя. Я вне опасности. По крайней мере сейчас. Так что — йу-у-х-а-а! Не придется играть в ковбоя с одним из самых опасных людей во вселенной!

Алистер Драммонд сказал, что доберется до места на своем транспорте, поэтому наш друг взял напрокат джип «тойота» в муниципальном аэропорту Скотсдэйла (в Небесной Гавани его знают в лицо) и теперь гонит по извилистой горной дороге. До перевала километров сто двадцать; он находится посреди пустынной глуши, к востоку от разбитого шоссе. Раньше он никогда здесь не бывал, но окрестности Небесного ранчо хорошо ему знакомы, и он без приключений добирается до места к 08:35 утра.

На перевале он находит пустой спортивный «мерседес» — видно, тоже взятый напрокат — и припаркованный рядом лимонно-желтый пикап с трейлером для перевозки лошадей. Поперек трейлера идет надпись: «Гостевое ранчо Пейна А.З.» Три лошади, оседланные и готовые к путешествию, привязаны к передней части пикапа. Внутри машины сидят двое мужчин.

Пока еще утро, и благодаря облакам не слишком жарко. Он вылезает из автомобиля и надевает на голову широкополую соломенную шляпу. На нем легкая куртка с контролем окружающей среды, старые полинявшие джинсы и истертые ботинки на низком каблуке.

Дверь пикапа открывается, и на землю спрыгивает молодой ковбой, тощий, словно пустынная саранча. Он приветливо улыбается новоприбывшему клиенту, машет рукой и подходит ближе. Алистер Драммонд тоже выходит из кабины, но остается подле лошадей, потягивая кофе из пластикового стаканчика.

— Доброе утро, гражданин Джонс, — говорит молодой человек. — Меня зовут Рэнди Герреро, я ваш проводник. — Глаза его одобрительно пробегают по костюму гостя. — Вижу, вы уже ездили верхом?

— Случалось. Зовите меня Скотти. Надеюсь, не заставил вас слишком долго ждать.

— Никаких проблем. Мы с гражданином Смитом как раз успели обсудить маршрут. Кое-где довольно круто, но у нас выносливые и сильные лошадки. Думаю, мы доберемся до подходящей обзорной точки часа через два-три. Потом осмотр, ленч и дорога обратно — по любому пути. Вряд ли стоит сегодня беспокоиться о жаре.

Они подходят к грузовику. Рэнди Герреро в последний раз проверяет подпруги и уздечки. Алистер Драммонд коротко кивает «Скотти Джонсу», но не произносит ни слова. Холодные глаза закрыты темными очками в металлической оправе.

По случаю прогулки президент «Галафармы» облачился в новенький фирменный костюмчик ковбоя-с-Дикого-Запада: черные джинсы, черная рубашка с белой строчкой, белый шейный платок и черная широкополая шляпа. Рыжеватые волосы, надменные черты и благородная осанка делают его похожим на пародийного героя старых вестернов. Драммонд совершил ошибку всех новичков в верховой езде — купил дорогущие остроносыe ботфорты на высоких каблуках, в которых совершенно невозможно ходить, испытывая хоть малейшее удобство. Пока они не развалятся.

Вот и отлично!

К каждому седлу прилагается навигационное устройство, два гигантских ящика и пакет со снаряжением на случай ЧП, еда и личные вещи. К седлу проводника приторочен еще и лазерный карабин в чехле, а на поясе у парня висит необычной формы «Иванов». Он сообщает клиентам, что пушка заморозит любую зверюгу, начиная от гремучей змеи и заканчивая пумой, и что сами гости в оружии не нуждаются.

— Вам помочь, Скотти? — робко спрашивает Рэнди, когда приходит время садится на лошадей.

Но он сам подтягивает стремена под свой размер и вспрыгивает в седло. Его пегий жеребец по имени Пако стоит неподвижно, словно скала.

— Похоже, не обязательно, — смеется проводник.

— А я бы не отказался от помощи, — холодно говорит Драммонд. — Я больше привык к английскому седлу.

— Конечно, Ал.

Рэнди помогает пижону взгромоздиться на большого чалого мерина.

— А хлыст? — хмурится Драммонд.

— Западные лошади не любят хлыстов, — отвечает Герреро. — Используйте поводья, если почувствуете необходимость. Но Колокольчик — просто душка. Если с ним хорошо обращаться, он сделает все, как вы хотите. — Он запрыгивает на свою лошадь. — Знаю, вы, джентльмены, хотите приватно поговорить, так что я не буду вам мешать, не стану разглагольствовать, как со всеми туристами. Главное, не отставайте от меня слишком далеко и помните про змей. Их тут целые толпы, и они могут нападать на лошадей. Ну, вперед!

Клиенты держатся изрядно позади Герреро, пока партия пересекает перевал и продирается сквозь заросли кустарников. Тропу не назовешь ни широкой, ни гладкой, и только редкие следы подков и высохшие лепешки навоза указывают, что дорогу недавно использовали. Впереди возвышается Медная Гора — неуклюжая и тяжелая громада с острыми утесами.

Равнина заканчивается небольшим каменным обвалом, и тропа становится более заметной. Расширяясь так, чтобы двое могли ехать рядом, она забирает наверх и поднимается по склону, покрытому можжевельником, акациями, чьи шестиметровые стволы увенчаны гирляндами желтых цветов. Ветер постепенно разгоняет облака, и небо расчищается. Стоит мертвая тишина, нарушаемая только глухим цокотом копыт, шумом падающих камней и скрипом кожи.

Так, не произнося ни слова, они едут около часа. Наконец Алистер Драммонд тихо говорит:

— Я проверил седла насчет жучков. Все чисто.

— Разве я не говорил, что эти проводники — надежные ребята?

Он с трудом сдерживает раздражение.

— Симон по-прежнему намерен начать гражданский иск немедленно?

— Мы никак не можем этого предотвратить. Дело отойдет к прокурору, как только Аса и Мэт Грегуар ратифицируют показания Шнайдера. Но, по сути, все не так страшно, как кажется, ты же сам понимаешь.

Драммонд кивает.

— Если произойдет слияние. — Еще несколько минут он молчит, а потом: — Я видел некролог Кати Вандерпост. Мои поздравления. Смерть приписана естественным причинам?

Он ощущает укол стыда и раздражения, но решительно отметает эти чувства, как уже не раз делал с той самой ночи. Он просто не выдержит, если даст себе осознать весь ужас совершенного поступка.

— Да. Мои люди из внутреннего отдела все подчистили. Яд не оставляет никаких следов. А… женщина, которая дала яд, бросилась с балкона, когда поняла, что сделала. Я сказал ей, что это — безобидный наркотик, который сделает Катю более сговорчивой.

— Ловко, ничего не скажешь. И кто же подставил за тебя свой зад?

— Она была доверенной Катиной экономкой. Настоящая простофиля. Никто не сомневается, что она покончила с собой. Даже не пришлось вмешивать в это дело полицию Феникса. Следователь объявил самоубийство причиной страшного горя после смерти любимой хозяйки.

— И теперь Катино завещание утверждается, и наследникам передаются права на владение акциями?

— Да…

— Прекрасно. Когда совет соберется в следующий раз?

— Еще точно не известно, мы не назначали. — Он берет себя в руки. — Катя не передала свою долю реверсионистам, она изменила завещание в последнюю ночь перед смертью. Никто не знал о ее планах, кроме поверенного — наглого юнца, который всегда сопротивлялся подкупам и уговорам остальных членов семьи.

— И кто же получил пай? — резким шепотом спрашивает Драммонд. — Кто, черт подери? Не говори только, что это Ева!

— Еще хуже, — признается он. — Катя оформила дарственную без каких-либо задержек. Она целиком отдала четверть акций Асе. И она сделала это еще при жизни, так что оспорить ее волю никак не удастся.

Президент «Галафармы» яростно содрогается в седле, как будто через него пропустили электрошок. Скакун начинает беспокоиться, и Драммонд быстро утихомиривает его. Несколько минут всадник тупо глядит впереди себя, а потом неожиданно резко дергает поводья. Колокольчик всхрапывает, вертится и намертво останавливается, уткнувшись мордой в соседнюю лошадь.

— Думаю, пора прекратить наши отношения, — ледяным голосом говорит Драммонд. — Раз и навсегда.

— Как хочешь. — Он ухитряется сохранять ровную интонацию, и старина Пако не шевелится. — И все же, мне кажется, я по-прежнему контролирую ситуацию. Объяснить как?

Из головы смены доносится голос Рэнди Герреро:

— Джентльмены, у вас все в порядке?

— Просто отлично! Мы сами справимся! — отвечает он.

— Твой план должен оказаться по-настоящему хорошим, — шипит Драммонд. — Если моим людям придется вмешаться, чтобы проследить за ходом слияния, то твоя семья накроется — и ты вместе с ней! Я должен получить «Оплот». И я получу его! Ты сам отлично знаешь, от этого зависит жизнь «Галафармы».

— Да. Знаю.

— И что же ты собираешься делать?

Драммонд дает мерину шенкелей, и тот мученически вздыхает. Всадники снова бок о бок двигаются вперед.

— Я сам убью Асу прямо перед советом. Он будет опасаться нападения твоих агентов, но у него нет причин подозревать, что я… партизан «Галы». — Он значительно добавляет: — Мой план может осуществить только кто-то из семьи Айсбергов. Кому Аса доверяет.

— Хм-м-м, — отвечает Драммонд.

Он думает так усердно, что едва ли не видно, как в голове его крутятся шестеренки, размышляя над перспективой уничтожения помехи.

— С этого момента я требую полноценного сотрудничества, Алистер, а не угроз и оскорблений. Или у меня не ничего получится. — Он улыбается. — Честно говоря, я требую немного большего. Мне нужно подписанное тобой назначение на пост главного управляющего делами подразделения «Галафармы» «Оплот» и продолжение контракта не меньше чем на десять лет вперед. С годовым жалованьем, как у тебя. Еще я требую тридцатипроцентную долю акций подразделения, а не двадцатипяти, как мы договаривались раньше, за мою неоценимую помощь в качестве твоего персонального агента по ходу приобретения «Оплота».

Тишина. Потом Драммонд говорит очень тихо:

— Понимаю.

— Рад слышать. Чувствую, отношения между нами ухудшаются, хотя я делаю для тебя все возможное. Конечно, я продолжу сотрудничество и постараюсь выполнить все, что в моих силах, если ты хоть немного ослабишь хватку. Я повязан с «Галафармой», и мне нет обратного пути.

— Особенно теперь, после Кати, — кивает президент «Галы». Но через секунду его резкость улетучивается, уступая место странной мягкости. Он протягивает руку и похлопывает собеседника по плечу. — Парень, если ты хочешь получить назначение, ты его получишь. Снимем головидеопленку — если это убедит тебя в полноценности моего сотрудничества.

— Это меня полностью удовлетворит.

Драммонд смеется почти проказливо.

— Я подпишу во время ленча. Идет? Больше никаких обид, да? Черт, я прошу прощения за издевательства над тобой, за мои поганые манеры. Это все стресс и нервное напряжение. К тому же никто не станет отрицать, что я наглый, вонючий ублюдок!

— Алистер, ты блестящий предприниматель с межгалактическим видением мира.

И полоумный, властолюбивый маньяк…

Он не позволяет себе задерживаться на таких мыслях. Спокойствие, самоуверенность и смелость помогли ему пережить очередной психологический кризис. Он снова принес дракону плохие новости и все же выжил. Более того, Драммонд наконец-то согласился подписать документ о назначении, которое он вынашивал за пазухой с самого начала тайного сотрудничества.

Алистер по-прежнему не способен осуществить слияние без его помощи — как бы президенту «Галы» этого ни хотелось!

— Тогда все в порядке? — ласково спрашивает Драммонд.

— Конечно. Сказать тебе, почему после смерти Асы совет немедленно примет решение о слиянии?

— Парень, я весь внимание.

Объяснение до смешного простое. Когда он замолкает, они спокойно едут еще довольно долго, друг за другом, потому что дорога сузилась и не может вместить двух всадников бок о бок. Вокруг простирается восхитительный ландшафт — высокие сосны, мягко окрашенные участки древних докембрийских пород, на западе то и дело сверкает водопад Тонто, летящий с высоты более чем тысячи метров, на востоке пролегли зеленые волны покрытых лесом холмов. Справа остается заброшенный золотой рудник, окруженный гниющими бревнами и ржавеющей техникой, — пижоны не выразили желания заглянуть туда.

У Медной Горы нет отчетливой вершины, поэтому уставшие лошади останавливаются у последнего смотрящего на север уступа около невысоких горных деревьев. Рэнди спешивается и подходит к туристам, чтобы подержать Пако и Колокольчика, пока наездники слезают на землю.

— Ал, Скотти, вот мы и приехали! Отсюда отлично видно все Небесное ранчо, оно прямо внизу на плато. Вон там, у залива, главный дом, расстояние меньше семи километров. Хозяйственные постройки, загон для скота, площадка для хопперов и контрольная башня на востоке, остальные домики разбросаны по всей равнине. Вон там старый тракт, ведущий от ранчо к руднику, северный склон не такой крутой, как здесь. Конечно, теперь по этому тракту никого не пускают. Вы взяли с собой бинокли?

— Я взял, — отвечает наездник по имени Ал Смит. Он вытаскивает оптический прибор из куртки и медленно осматривает панораму. — Очень впечатляет. Странно, почему Айсберги не установят на земле диссимилятор, чтобы избежать шпионажа. Или хотя бы защитное поле третьего класса.

Рэнди беззаботно смеется.

— Зачем же лишать себя миллиарда баксов? В их собственность входит семь кварталов земли к северу отсюда, которые будь здоров, как защищены с помощью сверхновых сирен и сканеров. Ни один хоппер не проберется неожиданно, потому что все небо прочесывают скрытые лазерные установки. Строения находятся вне досягаемости любого ручного оружия, так что Айсбергам просто наплевать на туристов, пусть они хоть верхом ездят, хоть палатки ставят. Но если вы подниметесь на любую из ближайших гор на машине, то внутренний отдел «Оплота» слетится, как мухи на дерьмо.

— Семь кварталов земли?

Гражданин Смит не знаком с архаическими единицами измерения.

— Около тысячи восьмисот гектаров, — со спокойной уверенностью говорит человек по имени Скотти Джонс. — Вполне достаточно.

— Подумать только, — бормочет Смит. Он снова оглядывает поместье. — Нет, вы только подумайте!


«Док-в-коробке» прописал пациенту кислород и некоторые лекарства, чтобы прекратить судороги. И постоянно напоминал, что необходимо доставить Джима Мацука-ву в ближайшую больницу.

— До Торнтага всего два часа, — сказал Джо Бетанкур. — Я читал о нем — это большой зимний курорт. Там отличная клиника, ведь им постоянно приходится иметь дело с переломами и простудами, не говоря уж о похмелье.

— Мэт, Айвор, вы останетесь с пленником, — начал я раздавать указания. — Я позвоню в клинику, узнаю, что можно сделать. Джо, иди в капитанскую рубку. И пришли Мимо ко мне в кабинет.

Вернувшись в свою берлогу, я включил коммутатор и связался с космопортом Торнтага, объявив о срочном медицинском вызове. Диспетчер переадресовал звонок в местное отделение «скорой помощи», и я переслал медсестре информацию с нашего бортового дока.

— Симптомы, характерные для отравления, — согласилась она. — Пациент жаловался на жжение или сухость в горле?

— Нет. Ни вчера, ни сегодня.

— Бессонница? Головная боль? Дрожь в руках?

— Нет.

— Гм… Вы летите с планеты Кашне?

— Именно.

Она проконсультировалась со своим компьютером и удивленно подняла брови.

— Боже мой! Что за мерзкая маленькая планетка… И тем не менее болезнь вызвана не одним из местных токсинов или биовеществ. Жаль, что вы не можете взять анализ крови. Ну, единственное, что я мог посоветовать, — это немедленно везти его к нам.

— Доктор, этот человек — опасный преступник. Необходимо, чтобы мы доставили его на Землю как можно скорее. — Я показал ей красную карточку «Оплота». — Корпорация уполномочила меня предложить вам любое вознаграждение, какое посчитаете нужным, если вы вышлете медицинскую бригаду к нам на судно.

Она скривила губы.

— Боюсь, ничего не получится.

— Любое вознаграждение, какое сочтете нужным. Официально больнице и в частном порядке тем, кто согласится лечить больного.

— Подождите, — сказала она.

В кабинет вошел Мимо, сжимая в зубах свою драгоценную сигару.

— Значит, все снова-здорово.

— Да. Снова-нездорово. Джим вроде бы пошел на поправку, и вдруг опять — бух! Это наверняка отравление.

— Но откуда берется яд? — недоумевал Мимо. — Не мог же он хранить его у себя с Дагасатта, а на Кашне у него не было никакой возможности что-нибудь достать. Он постоянно находился под охраной.

— Яд дают ему здесь, это старается наш таинственный друг. Но, черт меня подери, если я знаю, откуда он или она берет эту дрянь. Ни один имеющийся на судне химикат не входит в список ядов, который нам выдал док, невозможно также вывезти с Кашне хоть одно опасное вещество — там слишком хорошо за этим следят.

Мимо выпустил струйку дыма.

— Допустим, хотя это и невероятно, что кто-то из команды хранил яд с самого начала операции, взял его с собой еще до отлета с Серифа. Это имело бы смысл, если бы отравили Шнайдера. Никто ведь не знал, что мы возьмем в плен Мацукаву.

— Точно! Зачем травить Джима, а не Олли? Чей допрос нужно предотвратить? Ведь они оба крайне опасные свидетели против «Галафармы»!

— Но только Джим может оказаться полуклоном, — заметил Мимо.

Я обдумал его слова, но ничего нового так и не понял.

— Ильди, Джо и Айвор точно не знали о цели операции «К», когда они впервые зашли на борт «Чиспы» — еще на Серифе. Даже на Ногаве-Крупп им было не известно ни что мы ищем Олли Шнайдера, ни что подозреваем его как агента «Галафармы». Им сказали, что разыскивается преступный служащий «Оплота». Кроме меня, о Шнайдере знал только ты.

Мимо вытаращил глаза.

— Боже мой, я не сомневаюсь в тебе! — поспешил я добавить. — Это или кто-то другой, или вообще никто. Может быть, у этих хреновых полуклонов в зубе пилюля с ядом. Может быть, у Джима разыгралась аллергия на обеды Айвора…

— Гражданин Айсберг? — Медсестра вернулась с дисплея коммутатора. — Если ваша корпорация готова заплатить тройную цену, то мы можем выслать к вам полностью оснащенную медицинскую шлюпку с персоналом. Шлюпка — это достаточно большой передвижной госпиталь. — Она дала мне размеры.

— Никаких проблем, — воскликнул я, едва взглянув на цифры. — На нашем корабле места хватит. В дополнительном грузовом отсеке поместится пять таких шлюпок. Если понадобится, мы оставим на Торнтаге свою шлюпку.

— Очень хорошо. Мы будем готовы подняться, когда вы выйдете на парковочную орбиту.

Она назвала сумму, по ее мнению невероятную. Я обещал организовать немедленный перевод денег с Земли и цветисто поблагодарил медсестру. Мы попрощались.

Я повернулся к Мимо.

— Уже хотел просить тебя приготовиться доставить больного на Торнтаг, думал, что мне откажут. А теперь тебе нужно всего лишь подсчитать, влезет ли в брюхо «Чиспы» шлюпка «скорой помощи».

— И еще надо прихватить Карла. Хочешь, я заберу его с ребятами из космопорта?

Я на минутку призадумался.

— Давай с ним свяжемся. В идеале, он должен сесть на шлюпку «скорой помощи». Проверь, сколько у нас в грузовом отсеке места… И я не хочу, чтобы у руля стоял Джо, когда мы станем подлетать к планете. Пусть он останется в кабине под твоим присмотром, а сам возьми управление.

Он кивнул и вышел.

Я позвонил Еве, чтобы договориться о плате за медицинские услуги, и нашел ее в квартире в Торонто.

Она тут же перечислила необходимую сумму и сказала:

— Я меня появилась идея. Разврачебная бригада все равно окажется у вас на борту, пускай они проведут ДНК-тестирование Гарту Вингу Ли и Мацукаве. И сразу же перешли информацию мне, чтобы Беатрис Манган смогла проанализировать сведения. Если это халуки, то мы вычислим их по генной цепочке, которую ввела в процесс полуклонирования Эмили Кенигсберг. Если понадобится, мы протестируем и остальных.

— Конечно! Как это я сам не догадался…

— Ты понимаешь, что показания этих двоих будут считаться недействительными, пока их официально не проверят в СИДе. До той поры это просто разведданные. Более того, пока у нас нет гуманоидного халука, живого или мертвого, единственным существенным доказательством угрозы полуклонирования остается мое маленькое синее тельце — улика, которую можно истолковать по-разному, — и твои утверждения о вражеской деятельности на Дагасатте.

— Знаю, Ева, знаю.

— Тогда береги себя, малыш. И заодно пленников.

Она отключилась.

Я тут же перезвонил Карлу Назаряну на Торнтаг.

Диспетчер центральной космостанции переадресовал вызов в гостиницу, где временно находились мои коллеги и Гарт Винг Ли с ними. Я приветствовал Карла и поинтересовался, как у него дела.

— Мы сидим в самой кошмарной дыре, какую только можно себе представить, — сообщил он. — Космомотель «Ночлежка звездных бродяг». Только здесь я могу быть уверен, что пленник не пострадает, а команда не пустится во все тяжкие.

Я представил себе, как жеманная Лотта Дейтрих, суровый охотник за преступниками Кассиус Поттер и отрешенный от всего мирского Гектор Мотлалести развлекаются в злачных местах Торнтага, и улыбнулся.

— Понятно. Бережешь свою суперкоманду от снежных зайчиков и ледяных горок? А как там Гарт Ли?

— Все мрачнее и мрачнее. Следим, как бы он не покончил с собой.

— Правильно. — Я рассказал ему о бегстве поддельной Эмили на Землю и о наших подозрениях (и надеждах), что Ли и Мацукава тоже окажутся полуклонами. — Я прозондирую старину Ли, как только он попадет к нам на борт. Пришлось отложить допрос Мацукавы из-за подозрительной болезни, которая случилась слишком уж вовремя. Может быть, это отравление.

— Ага.

— Он крайне мерзко себя чувствует, а наши диагностические приборы не определяют, что это за такое. Аппаратуру наверняка испортили намеренно. Думаю, ты был прав, когда говорил, что на борту у нас предатель.

— И что ты собираешься делать?

— То, чего так не хотел. Когда присоединитесь к нам, я прозондирую Джо Бетанкура и Ильдико Забо. Это или один из них — или никто.

— Ты спустишься и заберешь нас, или мне самому позаботиться о транспорте?

— Я договорился, что шлюпка «скорой помощи» стыкуется с нами на орбите Торнтага через два часа. Мацукаве нужна профессиональная помощь.

— То есть ты переводишь его на планету для лечения?

— Ни в коем случае. Мы тащим с собой местных костоправов и их передвижной госпиталь до Земли. Хочу принять меры, чтобы все мы добрались до места в добром здравии.

— Ничего себе! — Он приподнимает густые брови, прикидывая, во сколько обойдутся такие предосторожности. — То есть ты хочешь, чтобы мы с ребятами сели в медшлюпку?

— Именно. Детали о стыковке получишь в диспетчерской башне Торнтага. Иди туда прямо сейчас. Сейчас нельзя терять ни минуты. Вокруг «Оплота» творятся странные вещи.

— «Пломасо» починят только через неделю, — вспомнил Карл. — Мне направить судно курсом на Землю?

— Нет пока. Спросим у Мимо.

— Ладно. Кстати, я с пользой провел эти четыре дня и выудил кое-что важное из файлов с компьютера Гарта Ли. Тебе не придется продираться сквозь дебри, как Еве. Материал, который мы ей послали, — это первостепенные доказательства игральной торговли между «Галафармой» и халуками. Впрочем, о полуклонах ни слова. И ничего в помощь гражданскому иску «Оплота».

— Это еще не факт. Мои братец Даниил и его свора высокооплачиваемых законников могут найти способ привязать эти сведения к делу «Оплота». Дан тот еще адвокат. Настоящий Хитрец-Койот. Прямо скажем, когда мы были маленькими, Ева его так постоянно дразнила.

Карл казался озадаченным, но через мгновение лицо его прояснилось.

— Хитрец-Койот! Классический герой мультфильмов! Но разве его не обыгрывала постоянно какая-то быстрая пустынная птичка?

— Трясогузка. Они есть на самом деле — в Аризоне их полно. Давно уже позабыл о птичках. — И о том, как Хитрец Дан Айсберг заработал свое прозвище.

— Ладно, Адик, я, пожалуй, потороплюсь на космобазу. До встречи.

Изображение Карла исчезло, а я все еще сидел перед экраном коммутатора, перенесшись воображением (последнее время это случается слишком часто) в земли Дикого Запада, где мои далекие предки Айсберги заложили первое бревно Небесного ранчо в 1800-х.

Где отец и мать провели медовый месяц. Где я сам нежданно родился — слишком рано, и поэтому принял меня не первоклассный акушер из Торонто, как планировали родители, но старый конюх, который отлично умел обращаться с детенышами животных. Где Дан, Ева, Вифи и я проводили самые чудесные каникулы, делая вид, что мы обычные дети, а не отпрыски могущественного рода, которые раньше или позже получат в наследство звездную корпорацию.

Я вспоминал, как мы с папой бродили по горам и играли в ковбоев, как изучали камни и животных с мамой, как она рассказывала об истории Америки. Я вспоминал каньоны и горные террасы, сухие высокогорные леса в свете заходящего солнца, маленьких сов, вылетающих из зарослей кактусов сагуаро, и трясогузок, с писком носящихся по дорожной колее перед джипом.

Я вспоминал время, когда мать и отец еще были вместе, до отчуждения и развода, превратившего их в Катю и Симона, а мы были еще детьми, которые смеялись, дрались и любили друг друга. Я вспоминал, какой была раньше моя семья.

И какой она уже никогда не станет — особенно если мои подозрения оправдаются.

Наконец в кабинет вошла Мэт Грегуар и сообщила, что мы приблизились к системе Торнтага и готовы к стыковке.

— Как там Мацукава? — спросил я.

— Несколько хуже.

— А кто охраняет Олли Шнайдера?

Она взглянула на меня.

— В настоящий момент никто. Он по-прежнему спит после утреннего допроса. Я пару раз к нему заглядывала и перепрограммировала датчик частоты дыхания себе на портативный компьютер. Сказала, чтобы Мимо следил на мостике за Джо. Думаю, будет благоразумно, если Ильдико останется со мной и Айвором.

— Конечно, ты права, — покачал я головой. — Дай только я выпью чашечку кофе, и пойдем на корму.

Я сделал несколько глотков черного кофе, и мы отправились в медпункт. На мгновение нас ослепила вспышка гиперпрыжка, мы потеряли чувство пространства, а небо за иллюминатором превратилось в сплошное белое пятно. Потом звезды гиперкосмоса снова превратились в неподвижные сияющие точки на черном бархатном фоне. Еще несколько минут, и мы будем на парковочной орбите в полумиллионе километров от Торнтага, настоящего зимнего рая. Владелец его, концерн «Макродур», славился не только рабовладельческим отношением к служащим, но и тем, что обеспечивал своим сотрудникам самые роскошные во всей галактике отпуска. Считалось, что подобная тактика укрепляет верность работников своему концерну…

Когда мы вошли в палату, Айвор тревожно всматривался в лицо больного. Комнату наполняла страшная вонь.

— У Джима случился еще один приступ судорог и диареи, — сообщил великан. — Он без сознания. Я сделал все, как велел компьютер: пять минут назад док сказал, что у него прерывается дыхание. Джим получает кислород, но компьютер говорит, может понадобиться установить вентилятор. Это очень сложная процедура, и я не уверен…

— Мы ничего не будем делать, — отрезал я. — Скоро прибудет бригада врачей и нормально осмотрит Джима. Ждать уже недолго.

— Может, перенести его к транспортному отсеку? — предложила Ильдико. — Пускай медики начнут лечение, как только высадятся. У нас есть антигравитационная каталка.

— Хорошо, давайте, — согласился я. — Мэт, свяжись по кому с Мимо, и пускай он предупредит врачей, что у Джима проблемы с дыханием.

— Только я сначала вытру беднягу, а потом перенесем его, — проговорил Айвор, натягивая защитные перчатки. — Ильди, достань ему из ящика новый халат и собери каталку. Адик, пододвинь поближе мусорное ведро…

Больничная кушетка была оборудована системой трубок, которая позволяла промывать пациента прямо лежа. Айвор очень эффективно проделал операцию, разрезав Джиму одежду и вычистив гениталии с помощью шланга с теплой водой и антисептиком. Жидкие экскременты исчезали в стоке.

— Стой! — резко закричал я. — Черт подери, что это?

Одна штуковина уже унеслась с потоком нечистот, но вторую рука Айвора успела ухватить. Все мы наклонились ближе, забывая о страшной вони, и принялись рассматривать, что же Айвор моет в раковине.

Ильдико подставила лоток.

— Наверное, это вышло из его прямой кишки, — поморщившись, сказала она.

— Их целых два, — заметил я.

Велев Айвору заканчивать промывание и положить больного на каталку, я перенес лоток с необычным содержимым на стол под яркий свет. Ильдико снабдила меня прозрачной маской, перчатками, щипцами и острой иглой. Я начал осторожно разворачивать это нечто.

Мэт вернулась из коридора, откуда передавала Мимо сообщение, и пожелала узнать причину нашего ажиотажа.

— Мы уже на орбите. Шлюпка в пути… Адик, Боже мой, что у тебя там?

— Похоже на листья, — выдохнула Ильдико. — Это какой-то инопланетный организм?

Нечто оказалось раздувшимся, перекошенным свертком длиной сантиметров тринадцать. Щипцами я оторвал кусочек от верхнего слоя и посмотрел на свет. Так, отлично, это и в самом деле часть листа.

— Инопланетный — из Гаваны, — пробормотал я. Очевидно, Джим Мацукава снял обертку, прежде чем проглотить необычное кушанье, но я точно знал, что в лотке лежали промокшие остатки одной из первоклассных сигар «Кохиба Робусто», принадлежащих Мимо.

— У Мацукавы никотиновое отравление, — сообщил я, торжественно стягивая перчатки и хлопая ими о стол. — Яд введен не оральным путем. Я должен был сам догадаться: этот знаменитый фокус часто используют пираты. Одна сигарета — и ты валяешься кверху брюхом в госпитале, а улика смывается в унитазе.

— В нашем случае это произошло вчера, — протянул Айвор. — Когда я дотащил его до туалета.

— Тогда он использовал всего одну сигару, — задумчиво заметил я. — А неиспользованные припрятал у себя в выхлопной трубе, не разворачивая пластиковой упаковки. Вопрос в том, почему сегодня он принял целых две штуки?

— Чтобы стало еще хуже, — предположила Мэт. — В надежде, что мы отвезем его в Торнтаг, где сообщники помогут ему спастись.

— Но ведь Мимо хранит сигары в закрытом портсигаре! — возразил Айвор.

— Не смотри на меня так. — Ильдико покачала головой. — я выкурила свою сразу после ужина, еще на Кашне.

Лицо Мэт неожиданно посветлело.

— В кабинете Теренса Хоя Джо Бетанкур взял три сигары. Но я не помню, чтобы он выкурил хотя бы одну.

— Он мог подсунуть их Джиму в стаканчике с кофе, — продолжила эту мысль Ильдико. — В сухом состоянии «Робусто» довольно короткие.

В больших и добрых глазах Айвора появилось недоумевающее выражение.

— Неужели Джо — предатель? Но этого не может быть!

— Очень даже может, — мрачно пробубнил я. — А сейчас он на мостике вместе с Мимо. — Я уже было потянулся с микрофону интеркома на запястье, но вовремя остановился. — Нет, мы не можем предупредить Мимо отсюда, иначе Джо услышит. Надо вытащить парочку «Ивановых» из оружейного склада и захватить его неожиданно.

На все время полета все ручное оружие закрыто в специальной камере, и только я, Мэт и Мимо имели доступ к арсеналу.

— Айвор, вези Мацукаву в предбанник транспортного отсека, — сказал я. — А вы, девушки, со мной.

Мы рванулись вниз по коридору, через камбуз и столовую, миновали закрытый кабинет и кают-компанию, откуда через иллюминаторы виднелся Торнтаг, красивая, наполовину освещенная планета с голубыми морями и сверкающими снежными континентами.

Тяжелые створки распахнулись, впуская нас в широкий холл, за ним находились двери в кладовки со снаряжением. Камера оружием располагалась чуть дальше, прямо перед коротким коридором, ведущим к капитанской рубке.

Неожиданно я замер на месте, и Мэт с Ильдико врезались мне в спину.

Впереди, метрах в восьми открывающаяся в рубку дверь была открыта. На пороге стоял Джо Бетанкур, заломив Мимо руку и держа его перед собой. В правой ладони предатель держал поварской нож длиной 14 см и прижимал его к шее старого контрабандиста.

Вот черт, подумал я. Дерьмовый кухонный нож?! Ничего себе!

Но это старомодное оружие, отточенное, словно бритва, отлично делало свою работу. Из крошечного пореза струилась кповь и капала на белоснежную водолазку Мимо, впитываясь в тонкую кашемировую ткань. Глаза моего друга были широко распахнуты, рот слегка кривился от боли.

— Стоять! — приказал Бетанкур. — Стойте, где стоите, или я убью его прямо сейчас!

— Ладно, Джо, хорошо. Как скажешь.

Я поднял обе руки, но продолжал оглядываться по сторонам. До оружейного арсенала оставалось всего каких-нибудь три метра.

— Стоять, не двигаться! Я не шучу. Я пропорю старому ублюдку глотку!

Кровь из раны все текла, но, к счастью, не била струей, как бывает при повреждении важных артерий. Взгляд Мимо утратил остекленелую неподвижность и медленно сфокусировался на мне. Медленно-медленно один черный глаз закрылся.

Ура!

Из горла старика донесся приглушенный хрип.

— Извини, Адик. Он застал меня врасплох во время гиперкосмического прыжка. Ay, dios mio. [36]

Он задрожал и тяжело осел, как будто потерял сознание. Джо рванул заломленную руку Мимо и зашипел:

— Встать, ублюдок! И заткни пасть. Еще одно слово — и ты труп.

Тот послушался и снова подмигнул мне. Да, пожалуй, ему не так плохо, как кажется.

Я шажок за шажком двигался к цели.

— Спокойно, Джо. Больше не трогай его. Мы сделаем все, что тебе нужно…

Я притворился, что споткнулся о свои же собственные ботинки, и упал на землю, откатываясь вправо. Ноги Мимо подкосились, и они оба пошатнулись. Да, Джо оказался сильным парнем, но старый контрабандист был на голову выше его и висел в руках громоздким, неуклюжим грузом.

— Черт подери! — завопил Джо и оттащил Мимо назад.

Как я и рассчитывал, он решил, что я пытаюсь подобраться поближе и прыгнуть на него. На самом же деле целью моей являлась комната с оружием. К сожалению, открыть дверь и схватить бластер я не успевал никак, в моих силах было только помешать Бетанкуру заполучить более эффективное оружие, чем кухонный нож. Только бы он не решился выполнить свою угрозу! Я перевернулся, вскочил на ноги и прижался лицом к двери, которую только я, Мимо и Мэт могли открыть. Или закрыть.

Смотря в замок, я сказал:

— Аварийный код, альфа-три-один-один.

Штука громко пропищала пять раз, и я отошел в сторону, дожидаясь последующих действий Джо.

— Ах ты, сукин сын! — Вот что он сообщил. — Что ты сделал? Что?

Жаль, что он не оставил Мимо в покое и не подошел с ножом ко мне. А то я бы ударил его ботинком по яйцам так, чтобы они повисли у него на ушах, и сломал бы запястье, как корень сельдерея. Но он вовремя вновь обрел равновесие и, по-прежнему извергая проклятия, крепче сжал заломленную руку пленника. Он поднял ее так высоко, что я побоялся, не вывихнут ли сустав.

Мимо с опущенной головой стоял на коленях и тихо стонал. Тонкое острие ножа указывало теперь на нижнюю часть затылка.

Джо заговорил прерывистым шепотом, в котором слышалась хорошо скрываемая ярость. Я мог только восхититься его самоконтролем.

— Если я проткну Мимо вот тут, ему конец. С дырявым горлом у него еще был шанс победить меня, но не с проколотым мозжечком. Ты понял? Понял?

— Да.

Я полностью выпрямился и медленно сложил руки на затылке.

— Что ты сделал с оружейным отсеком? — спросил он меня. — Аварийный замок?

Я кивнул.

— Действует двадцать четыре часа. Никакого противодействия.

— Врешь! Я убью Мимо прямо сейчас! Это не шутка!

— Я говорю правду, — спокойно отозвался я. — И если ты убьешь его сейчас, то потеряешь единственное преимущество, которое у тебя есть. Так что хватит пороть ерунду и облегчи хватку, пока он сам не помер от сердечного приступа.

Джо Бетанкур смерил меня ненавидящим взглядом. Тяжело дыша, он все же слегка ослабил давление на руку Мимо. Старик облегченно всхлипнул и посмотрел на меня, криво усмехаясь:

— Я старался, amigo.

— Заткнись! — оборвал Джо. — И встань на ноги, дерьмо!

Мимо послушно поднялся, морщась от боли. Нож по-прежнему упирался в основание его затылка. — Вы двое. — Джо кивнул в сторону Мэт и Ильдико, которые неподвижно стояли в дальнем конце холла. — В шлюз. Немедленно!

Я пришел в ярость. При нажатии определенной кнопки шлюз отсека открывался в бескрайний космос.

— Ты, задница! Ты хочешь…

В голосе Бетанкура послышались утомленные нотки.

— Я не убиваю людей просто так, Айсберг, веришь ты или нет. Мне нужно просто убрать их с дороги. — И прикрикнул на женщин: — Шевелитесь же, сучки!

Они двинулись в сторону «мусорки», ни единым жестом не выразив недовольства или страха.

— А как насчет меня? — спросил я.

— Ты мне нужен. Закрой за ними дверь.

Ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться. Он заставил меня сломать предохранитель, чтобы Мэт и Ильдико не могли выбраться сами.

— Отлично, — одобрил он. — А теперь на склад. И побыстрее.

В одной из кладовок в шкафу на верхней полке лежала моя старая знакомая — клейкая магнитная лента. На этот раз моток находился в очень удобной упаковке с встроенными ножницами. Джо приказал мне перевязать лодыжки восьмеркой, чтобы ноги оказались как бы в колодках. Между ступнями оставалось сантиметров сорок. Следующим делом я связал запястья: достаточно свободно, но при этом прочно. Джо удовлетворился: я мог действовать, но при этом испытывал страшные неудобства.

— Бери ленту с собой, — сказал Бетанкур, и мы направились к корме.

— Утоли мое любопытство, — проговорил я, ковыляя по коридору. — Ты с самого начала работал на «Галу» или они заарканили тебя на полпути?

— Второе. — Он вновь обрел спокойствие. — Когда ты послал меня уничтожить халукское судно, которое приближалось Дагасатту, я изрядно напортачил. Не справился с управлением во время предварительных действий врага. Этот халукский корабль оказался настоящим монстром, почти как мой. Я нанес ему некоторые повреждения, но он взял меня на прицел — и стало ясно, что я труп. Но вместо того, чтобы разнести меня по всей галактике, он захотел заключить сделку. Как в плохом приключенческом романе! Главный у них человек, как я тебе и говорил, и он узнал «Чиспу». Сказал: это судно у него украли. Думаю, поэтому он и не стал меня убивать. Он знал все примочки моей крошки лучше меня.

— А капитан халукского судна представился?

— Его зовут Эрик Скогстад, как ты и думал, это парень с большими светлыми усами. Он предложил мне неслабую взятку — в двадцать раз больше, чем ты, — если я помогу Шнайдеру улизнуть от тебя. Живым. Он должен был остаться жив. Старина Эрик серьезно беспокоился, не прикончишь ли ты Олли. После того как я принял предложение, Скогстад перевел деньги на мой счет прямо на месте! Эй, я ведь не мог ему отказать, разве нет?

— Конечно, нет, — с отвращением буркнул я. — Ты и Карла отправил на бойню, да?

— Скогстад спросил, что случилось с Гартом Ли, парнем, который управлял кораблем, когда ты спер его. По пути на Ногаву-Крупп я подслушал ваш с Мимо разговор, когда вы обсуждали эти дела в кают-компании. На первой встрече ты не особо подробно проинформировал нас об операции, и мне хотелось знать, к чему на самом деле готовиться. Это ведь мое право, черт подери!

— И ты рассказал Скогстаду все, что знал о Ли?

— Угу. Что парень по имени Карл Назарян летит с ним на Землю в принадлежащем Бермудесу «Бодасконе Y660», и что Карл Назарян, скорее всего, покинул Сериф в одно время с нами.

А «Галафарма» воспользовалась многочисленными связями в Рукаве Ориона, проследила за кораблем Карла и попыталась уничтожить его. Поражение в космическом бою привело к еще более удачному стечению обстоятельств.

— Значит, ты сделал свое дело и вернулся на Дагасатт, — продолжал я. — А Скогстад вернулся на базу халуков.

— Наверное. Он сказал, что поблизости нет больше тяжелых халукских военных крейсеров. Он был уверен, что ты схватишь Шнайдера, вызовешь зональный патруль и отряды «Оплота», а сам с пленником полетишь на Кашне. По прибытии на Кашне я должен был связаться по субпространственному коммутатору с Тайлером Болдуином, главой службы безопасности «Галафармы». Его офис находится в Торонто. Рассказать, как идут дела, и получить дальнейшие указания.

Он замолчал, и лицо его посуровело. — Я испугался, что Скогстад вздумал надуть меня, когда «Чиспу» атаковал большой халукский крейсер до того, как мы покинули систему Дагасатта и забрали тебя с Ильдико. Мимо управился с пушками, а я призадумался.

— Как раз вовремя! Ты просто идиот, если веришь «Галафарме»!

— Мне заплатили авансом, — самонадеянно возразил он. — А если «Гала» все же ведет двойную игру, то у меня запланирован небольшой сюрприз. На время, когда придет пора отдавать пленников.

— Сюрприз никак не связан с сигарами? — невинно спросил я.

Он издал нервный смешок.

— Значит, ты догадался про «Кохибы»! Нельзя так расходовать хорошие сигары, да? Но фокус сработал без всяких накладок. Странная штука — Болдуин мне плешь проел, что Мацукава должен остаться в живых, но допрашивать его не должны. Я предложил шлепнуть Джимми, но он отказался. А вот Олли его совершенно не волновал. Болдуину плевать, что ты прокомпостировал ему мозги.

Что-то не сходилось во всей этой истории, но я не мог понять, где же именно прокол. Я хотел попытаться узнать подробнее, чем же так важен Мацукава для «Галафармы», — но тут мы подошли к медпункту. Джо знал, что мы собираемся перевезти Мацукаву в транспортный отсек, поэтому мы продолжили путь. Мимо тихонько шел впереди, ноги его ступали ровно, хотя на полу оставался кровавый след. Джо сделал несколько неглубоких порезов на его шее, чтобы тот не забывался.

Больше всего меня волновало, прибыли ли уже военные корабли «Галафармы» на нашу орбиту? Должно быть, где-то поблизости они прячутся за диссимиляционными щитами и ждут не дождутся, когда придет пора вмешаться. Да, спасибо Джо Бетанкуру — сегодня их ждет отличный улов. Не только Олли, Джим и Гарт Ли, но еще и Большая Светлая Надежда звездной корпорации «Оплот» — я. Сам того не подозревая, Джо почти поставил точку в нашей трагикомедии. Когда ребята из «Галы» бесцеремонно прикончат меня, «Оплот» пойдет ко дну.

Потому что я не составил завещания.

Последний раз я подписал документ о передаче всего имущества своей бывшей жене Джоанне де Вет, но он автоматически аннулировался, когда я в первый раз лишился гражданства. По закону СПЧ, если я погибну теперь — обремененный гражданством и четвертной долей корпорации — мои акции будут разделены поровну между ближайшими родственниками. То есть Симоном, Даном, Евой и Вифи. И только Ева присоединит свою долю к Симону, чтобы проголосовать против слияния. А все остальные — в том числе и пребывающая в сомнениях тетя Эмма — проголосуют «за». Таким образом, снова получится комбинация пятьдесят на пятьдесят, при которой выигрывает Драммонд.

Скажете, что я один виноват в этой кошмарной истории? Что я вел себя как сентиментальный придурок и взял с собой Джо и Ильдико, хотя подозревал одного из них в предательстве?

Что ж, так оно и есть. Но иначе я поступить не мог.

ГЛАВА 14

При виде нас у Айвора Дженкинса случился легкий шок. Представьте себе: я, запутанный в серебристую паутину, окровавленный Мимо и Джо Бетанкур, весь в запекшейся крови, с маниакальным взглядом и фальшиво-веселым голосом.

— Эй, отойди от больного, великан! У меня наготове ножик, который проткнет Мимо его куриные мозги, если ты сделаешь хоть одно лишнее движение.

— Он прав, Айвор, — предупредил я. — Делай, как он говорит.

— Встать спиной к стене, руки вытянуть и сложить вместе, — продолжал раздавать команды Джо. — Отлично. Адик, свяжи его.

Юный гигант неподвижно стоял, пока я возился с лентой; его не спасло то, что я не очень плотно связывал ему руки. Джо заставил меня намотать как минимум метров десять сверхпрочной ленты, и когда я закончил, запястья и ладони Айвора оказались словно внутри серебристого баскетбольного шара.

Усадив Айвора на стул, я заклеил ему рот и крепко прикрутил ноги, повергая парня в полную неподвижность.

— Отлично, — улыбнулся Джо, оглядывая транспортный отсек.

С правой стороны был установлен пункт управления с переговорными и наблюдательными устройствами. Слева стояла вешалка с тремя космическими скафандрами и прочим снаряжением. Одну из стен комнаты занимало окно, а за ним располагался люк, ведущий к шлюзовой камере и пассажирскому подъемнику.

Золотого цвета, в тон материнскому кораблю орбитальная шлюпка «Чиспы» была припаркована вдали от внешних ворот и оставляла лодке «скорой помощи» кучу свободного пространства. Весь отсек ярко освещен ксеноновыми лампами.

— Так, теперь включай переговорную станцию, — велел мнею — И проверим, не опаздывают ли наши врачеватели.

— Бога ради, Джо, дай Мимо присесть, — взмолился я, придвигая кресло на колесиках. — Он сейчас упадет.

— Ладно. Только ты отойди.

Убедившись, что находится вне досягаемости моих ботинок, Джо рывком поднял старика с колен и усадил в кресло. Глаза Мимо превратились в узкие черные щелочки, лохматая седая голова то и дело падала на грудь, тощие руки свисали с обеих сторон туловища. Его свитер и брюки украшали алые полосы.

Не убирая ножа от затылка Мимо, Бетанкур откатил кресло с заложником как можно дальше от нас с Айвором.

— Подумай хорошенько, прежде чем ляпнуть что-нибудь лишнее, — предупредил меня Джо. — Выведи шлюпку на экран, но нашу камеру не включай. Свяжись с ними, объясни, что у нас неполадки с коммуникатором, но в остальном все отлично. Кроме, конечно, пациента.

Оковы из пленки ничуть не мешали управляться с приборами, и вскоре на дисплее появилось изображение красно-белой шлюпки с надписью «Космическая скорая помощь Торнтага». Она находилась прямо над нами.

Установленная внутри «скорой помощи» камера передала нам на монитор изображение изящного человека с выкрашенными в серебряный цвет кудряшками в стиле «афро». Надетый на него костюм больше напоминал об армии, чем о посланниках милосердия, а табличку с именем я так и не смог прочитать.

— Пора бы уж и ответить, «Чиспа дос»! — яростно прогремел он. — Вот уже пятнадцать минут мы пытаемся до вас достучаться! Что у вас с видеополем?

— Маленькая неполадка. Прошу прощения. Я Асаил Айсберг, вице-президент звездной корпорации «Оплот». А вы кто, сэр?

— Доктор Бен Харрисон Кристал, командир медицинской бригады. Каково состояние больного?

— По-прежнему критическое. Мы уверены, что причиной заболевания послужило никотиновое отравление. — Я описал способ установления диагноза, и доктор закатил глаза горе. — Мы перенесли пациента к транспортному отсеку, чтобы вы забрали его к себе на шлюпку сразу после стыковки.

— Хорошо. Синхронизируем орбиты. Открывайте.

Я неловко нажимал на нужные кнопки, и в транспортном отсеке включились мигающие лампы и сигнальные клаксоны. Насосы откачали воздух, внешние звуки резко оборвались, и огромные ворота в космос раскрылись, словно гигантская пасть поглощая висящую на темном фоне шлюпку.

Изображение доктора Кристала по-прежнему оставалось на экране. Лицо его выражало ярость, на лбу выступили бусины пота. Может быть, его силой принудили принять мое неординарное предложение, и теперь он злился, что его отрывают от переломанных костей горнолыжников.

Я взглянул на датчики окружающей среды: температура и давление в норме.

— Доктор, не хотите сами забрать больного из контрольного пункта?

Он вопросительно посмотрел на кого-то за пределами экрана, затем вновь обратился ко мне:

— Нет. Доставьте его к нам.

— Могу я спросить, прибыла ли с вами команда Карла Назаряна?

— Нет, не можете, — отрезал доктор Кристал и отключился.

— Ну, всего хорошего, — пробормотал я и повернулся к Бетанкуру за дальнейшими указаниями.

— Перейди на короткие волны, — велел он.

— Хочешь поболтать с «Галафармой»?

— Предоставлю эту честь тебе, скотина. Они должны быть где-то здесь. Позови их.

Я заговорил в коммуникатор:

— Космический корабль «Чиспа дос» вызывает любое судно объединенного концерна «Галафарма» в пределах системы Торнтага. «Галафарма», ответьте.

Монитор межсудовой связи оставался белым, потому что ответ пришел только по аудиоканалу. Они играли с нами в ту же игру, что и мы со шлюпкой «скорой помощи».

— «Галафарма» отвечает. Переходите на секретный канал шесть-восемь-девять-ноль-два.

Я переключился, и человек-невидимка продолжал:

— Примите инструкции.

— «Чиспа» слушает.

Повисла долгая тишина.

— Эгей, «Гала»? — позвал я. — Вы хотите сказать нам, что делать дальше?

Еще через некоторое время невидимка вернулся.

— Гм, загрузите больного Джима Мацукаву в медицинскую шлюпку и ждите приказа. Учтите, ваше судно находится под прицелом орудий.

— Будет сделано, — бодро отозвался я, отключил микрофон и обернулся к Бетанкуру. — Похоже, эти клоуны не могут разобраться, что им самим делать, не то что другим приказывать.

— Или они задумали что-то очень хитрое, — прорычал он. — Но я все равно сделаю их. Сейчас ты спустишь Джима в транспортный отсек, а я остаюсь здесь. — Джо ухмыльнулся. — Моя козырная карта — это Шнайдер, если ты еще не понял. Пускай «Гала» берет Джима и вытаскивает Ли из медшлюпки, когда захочет. Но они не получат Олли, пока не ослабят хватку и не выпустят меня.

Он подтолкнул кресло с Мимо к открытому люку подъемника. Острый нож поблескивал в седых волосах старика, и струйка свежей крови потекла по уже розоватому воротнику. Голова Мимо почти упала на колени — должно быть, он потерял сознание.

Я взялся за ручки антигравитационной каталки и толкнул ее на площадку лифта, чтобы спуститься. Аккуратно завернутый в одеяла Мацукава мирно лежал на подушке, благодаря вставленным в нос трубочкам кислородного аппарата дыхание его стало глубоким и спокойным. По монитору пробегали равномерные жизненные сигналы. Может быть, только благодаря приступу поноса он и выжил.

Кто ты такой, Джимми? — невольно призадумался я. Почему «Галафарма» так дорого платит за твое молчание? Предприятие на Дагасатте уже больше ни для кого не секрет, а «Гала» не подозревает, что ты полуклон — если ты и в самом деле таковым являешься. Почему же тогда Тай Болдуин попросту не приказал Джо убить тебя, раз ему так надо заткнуть тебе рот?

Я нажал кнопку, и мы медленно поехали вниз. Джо Бетанкур по-прежнему стоял в проходе люка, держа перед собой кресло с Мимо и смотря на меня.

Медицинская шлюпка уже стояла в транспортном отсеке, но все шлюзы оставались закрыты. На капитанском мостике виднелись туманные фигуры. Я скатил Джимми с площадки лифта и остановился метрах в десяти от основного люка «скорой помощи».

Минуло несколько секунд, но ничего так и не произошло. Потом шлюз неожиданно открылся вниз и опустился на подставки. Док Бен Харрисон Кристал в сопровождении двух санитаров со сложной медицинской аппаратурой спустился по трапу.

За ними вышли четверо солдат в полном вооружении и доспехах со шлемом. В руках они держали фотонные лучевики «клаус-гевиттер», идеальные для прицельной стрельбы.

Самый высокий из десантников спросил меня:

— Вы Бетанкур?

— Нет, я Асаил Айсберг. Бетанкур стоит наверху в проеме шлюза за парнем в крутящемся кресле.

Пиу!

Что за черт?

Я инстинктивно нырнул, и выстрел прожужжал у меня над головой. Лежа вниз головой, я ждал, когда лазерный луч поджарит меня заживо.

— Вставай, Айсберг.

Огромный стрелок спокойно стоял на месте, уже убрав оружие в кобуру. Остальные солдаты отошли назад, чтобы не мешать врачу, который нагнулся над Мацукавой и с помощью санитаров проводил какую-то медицинскую процедуру, не обращая внимания на выстрелы. Я поднялся сначала на колени, затем выпрямился целиком и бросил быстрый взгляд на люк наверху. Мимо по-прежнему сидел в кресле, а вот Джо Бетанкур исчез.

Вот тебе и застраховал собственную жизнь! Интересно, Шнайдер пользовался услугами того же агентства или к нему «Гала» отнесется серьезнее?

— Айсберг, — сурово обратился ко мне стрелявший. — Ваша орбитальная шлюпка заперта?

— Нет, открыта настежь. У нас на борту нет воров — только дерьмо из «Галафармы».

— Шлюпка заправлена и готова к отлету?

— Да.

Он что, хочет ее вывести из строя, чтобы мы не смогли удрать? Когда «скорая помощь» уберется с «Чиспы», ребята с галафармских военных крейсеров разнесут нас из пушек, а Карл Назарян и его люди уже наверняка мертвы.

Но я не привык сдаваться без боя и пытался еще блефовать:

— Послушай меня, эй ты! Мои друзья на контрольном пункте убьют Оливера Шнайдера, если ты не свалишь отсюда. А если они его убьют, тебе придется худо.

Гигант рассмеялся.

— Я не шучу! Разве тебе не сказали, что у Шнайдера есть свидетельства, которые похоронят «Галафарму»? Как только он умрет, улики против «Галы» будут преданы огласке. Спроси-ка лучше у своего босса.

Он поднял маску шлема, и миру открылось упитанное лицо, украшенное бледными кустистыми бровями и светлыми, отвислыми, как у моржа, усами. Солдат скривился в насмешливой ухмылке.

— Нет необходимости. Можете оставить себе гражданина Шнайдера, и привет вам от Тайлера Болдуина. Планы изменились.

— Я догадался, Эрик Скогстад. Как же ты добрался сюда так скоро? Украл себе новый Y700?

Улыбка его погасла.

— На этот раз тебе повезло. Но да поможет тебе Бог, если брат Болдуина умрет от дряни, что вы ему подсунули.

— Брат? — с глупейшим видом повторил я.

Но кусочки головоломки потихоньку складывались в одну большую картинку.

Он развернулся и отдал приказ на инопланетном языке, который я уже слышал в секретной лаборатории в пещерах Кашне. Несколько запоздало я заметил, что остальные трое охранников носят доспехи, заметно суженные у талии. Они довели группу медиков и пациента до шлюза шлюпки.

Скогстад приставил бластер к моей груди.

— А теперь иди обратно на контрольный пункт, Асаил Айсберг. Когда обе шлюпки будут готовы к старту, откроешь ворота отсека. И не пытайся нам помешать.

Он направился к шлюпке «Чиспы», а я, подскакивая от восторга, рванулся к лифту. Голова моя шла кругом от диких подозрений. На верхней площадке я обнаружил пустое кресло и тело Джо Бетанкура: вследствие всех этих операций у него появилась третья ноздря, прямиком над двумя старыми.

Склонившись над Айвором, Мимо разрезал баскетбольный мяч на руках у гиганта с помощью все того же кухонного ножа.

— Происходит что-то очень странное, — заметил он слегка дрожащим голосом.

— Черт меня подери, если ты не прав, — согласился я. — Но, кажется, я начинаю кое-что соображать. Дай мне нож и сядь куда-нибудь, пока не грохнулся в обморок.

Он опустился на пол и прислонился спиной к вешалке со скафандрами.

— Какого черта, я уже слишком стар для таких упражнений. Я разрезал пленку, стянувшую Айвору рот, окончательно освободил его руки, а потом и свои. Протянув Айвору нож, я велел ему вызволить наши с ним ноги.

В транспортном отсеке обе шлюпки уже зажгли сигнальные огни, давая понять, что готовы к отлету. Я задраил шлюзы, ведущие в пункт управления (тело Джо и крутящееся кресло остались внутри) и нажал кнопку срочной разгерметизации. Транспортный отсек наполнился туманом, но уже через секунду в помещении создался вакуум.

Айвор изо всех сил трудился над моими кандалами, но я почти не замечал этого. Радужные ворота распахнулись, и обе шлюпки скользнули в космос. Я следил за ними с помощью внешнего сканера…

И увидел то, что практически ожидал увидеть.

Там уже поджидал гигантский космический корабль, чей одиннадцатикилометровый корпус закрывал звезды. Он походил на проткнутый кинжалом желудь; желудь со всех сторон закрывал сияющий голубой купол, а на рукояти кинжала блестели серебристые отверстия.

Невероятное инопланетное судно прилетало в систему Стоп-Анкера, чтобы подобрать Бронсона Элгара и бросить меня на Адовой Комете. Это судно принадлежало главному халукскому начальнику, Слуге Слуг Лука.

Транспортный отсек огромного корабля распахнулся, и обе шлюпки исчезли в его недрах.

— А теперь они нас уничтожат? — тихо спросил Айвор.

— Не уверен, — ответил я. — Как сказал Мимо, происходит нечто очень странное.

— А где Мэт и Ильди? — спохватился Мимо.

— В полной безопасности. Джо заставил меня запереть их в срединном шлюзе, но не открыл его.

— Все это довольно глупо, — пробурчал старый контрабандист.

— Я неправильно оценил ситуацию, — начал я. — И Джо Бетанкур тоже. Это не «Галафарма» наняла Джо и преследовала нас, это халуки. Подозреваю, что инопланетяне также напали на Карла, возможно, используя корабли «Галафармы».

— О Боже мой, — простонал Айвор. — Халукские полуклоны в рядах «Галафармы»?

— Точно, малыш. Джо сказал мне, что его переманил агент «Галы» по имени Эрик Скогстад. Эрик управлял халукским судном, которое я велел Джо уничтожить, — только на самом деле Эрик победил в той схватке и предложил Джо выбор между предательством и смертью. А теперь подумайте, кто стоял во главе сегодняшнего бандитского нападения и выписал Джо билет в мир иной?

— Эрик Скогстад? — с опаской предположил Айвор.

— Молодец, первый ученик в классе, — усмехнулся я. — Скорее всего, он прилетел на халукском флагмане и захватил шлюпку «скорой помощи». По ходу нашего разговора он сообщил, что его особая миссия заключалась в спасении Джим Мацукавы, брата Тая Болдуина.

— Но я видел снимки Болдуина, когда еще по долгу службы знакомился с высокопоставленными чиновниками, — возразил Мимо. — Он типичный европеец, а Мацукава — стопроцентный азиат. Конечно, они могут быть сводными братьями или…

Он неожиданно замолчал, озаренный догадкой, и звучно выругался по-испански.

— Братья по духу, — сказал я. — По халукскому духу… Теперь я точно знал, кому четвертому звонил Джим Мацукава перед моим нападением на Дагасатт.

— Они оба халуки! — бешено прошипел Мимо. — Скогстад, Гарт Ли и Бронсон Элгар тоже! Боже, остался ли у «Галы» на Шпоре Персея хоть один человек?

— Меня вот что интересует, — покачал я головой. — Сколько еще инопланетян занимают высокие позиции в семи больших концернах на Рукаве Ориона?

— А ты думаешь, — начал Айвор, — Алистер Драммонд осознанно включился в план по полуклонированию?

— Вряд ли. Этот ублюдок и представления не имеет, в какую кучу дерьма влип, когда начал секретную торговлю с халуками. А они не дураки, черт возьми! Они здорово надули «Галафарму» не только с полуклонированием, но и с тайным торговым договором. «Гала» и ее товарищи из большой семерки по бешеной цене продали халукам несколько продвинутых человеческих судов и аппаратуру. Халуки все взяли и изучили, а потом построили еще — к тому же значительно улучшив оригиналы.

— Так же поступали древние японцы, — задумчиво заметил Айвор, — когда впервые столкнулись с западными технологиями после долгих лет изоляции.

— Как бы иначе смог халукский корабль следовать за нами от самой Шпоры Персея? — риторически поинтересовался я. — Вы помните странное халукское судно, которое атаковало нас на пути к Кашне? Оно на порядок выше обычных развалюх, которые пираты используют. А свои новенькие, отличные кораблики они старательно прячут. Скорее всего у них немного таких крошек и полуклонов. Но халуки ждут своего часа, как я и боялся…

— Смотрите, — закричал Айвор, смотря на экран сканера. — Наша шлюпка возвращается.

— Боже мой, — пробормотал я.

Оставалось только ждать. Я попытался связаться с приближающейся шлюпкой, но ответа не последовало. В конце кон маленькая лодка снова влетела в радужные ворота и припарковалась.

— Ну, — вздохнул я с суровым видом, — посмотрим, не прислали ли они милый праздничный сверток с анимационной бомбой.

Я закрыл ворота, и отсек загерметизировался. Когда сигнальные огни погасли, люк шлюпки отъехал вниз и оттуда вышли Карл Назарян, Лотта Дейтрих, Гектор Мотлалести и Кассиус Поттер. Видимо, золотого мальчика Гарта Ли халуки оставили себе.

— Они отпустили Карла и его людей! — воскликнул Айвор. — Почему?

Тут я вспомнил слова Скогстада.

— Может быть, потому что планы изменились.

И я подумал о немыслимом изобретении, которое моя сестра Ева включила в проект получения кредита от «Макродура». У «Оплота» уже есть другой розкоз, товар, способный принести баснословные прибыли корпорации и ее партнерам. Все, что требуется, — это всего лишь новый договор с халуками, чтобы они стали законным рынком сбыта генного вируса PD32:C2.

— Может быть и так, — сказал я друзьям, — что халуки знают нечто, нам неизвестное. Нечто, развернувшее их стратегию на сто восемьдесят градусов.

Новоприбывшие поднялись к нам на лифте. Карл Назарян с такой силой стучал в люк, ведущий в пункт управления, что я испугался, не случится ли у него сердечный приступ. Я поспешил их впустить.

— Адик, я поражен! — завопил Карл. — Ты вообще хоть представляешь, что происходит? Шлюпку «скорой помощи» захватил гигантский халукский корабль…

— А на его борту находились люди! — затараторил Гектор Мотлалести. — Предатели! Они взяли нас в плен!

— Знаю, — ответил я спокойно. — Кто-нибудь из вас пострадал?

— Нет, — холодно отозвалась Лотта Дейтрих. — Эти ублюдки забрали мою электронную книжку, но я спрятала запасную копию в бутылку с нюхательной солью.

Айвор хихикнул.

Кассиус Поттер бросил взгляд на окровавленного Мимо.

— С нами-то все в порядке, но, похоже, кто-то постарался над Бермудесом. Ему надо оказать первую помощь? И, черт подери, чей это труп в шлюзе?

Все четверо страшно суетились и кричали изо всех сил, пока мы с Мимо безуспешно пытались изложить ситуацию. Надо сказать, все мы немного обезумели.

Где-топосередине этого праздника жизни Айвор указал на экран внешнего сканера и громко сказал:

— Халукское судно покидает орбиту.

Повисла тишина.

— Ну, — с горьким удовлетворением произнес Кассиус, — если они собираются разнести нас на части, то сейчас самый подходящий момент.

Лотта перекрестилась.

Гигантский корабль приближался с удивительной легкостью и изяществом. Мы видели, как сверкают его стрелковые установки — по шестнадцать с каждой стороны «лезвия» кинжала, а потом он улетел прочь. Яркая мгновенная вспышка гиперкосмического прыжка свидетельствовала о том, что судно халуков перешло на сверхсветовую скорость. Оно безвозвратно кануло в черную бездну.

— Как странно, — пробормотал Айвор. — Не то чтобы я жаловался…

— Народ, — повернулся я к друзьям. — Думаю, нам тоже пора.

Мы постепенно рассеивались по разным отсекам. Карла и Гектора я отослал проведать Шнайдера, Лотта и Айвор повели Мимо в медпункт, а мы с Кассиусом Поттером пошли выручать Мэт и Ильдико. Меньше чем через полчаса мы продолжили путешествие на Землю.

Когда мы отошли на безопасное расстояние от солнечной системы Торнтага, я доложил службе безопасности «Макродура» и Зональному патрулю о похищении медицинской бригады халукскими пиратами. Оба они отказывались верить этой странной истории, пока я не предоставил пленки с видеозаписью, на которой изображалось, как гигантский корабль заглатывает две маленькие шлюпки. После чего мы принялись обмениваться яростными сообщениями.

Некий командир Ньютон из патруля требовал, чтобы мы вернулись на Торнтаг для психозондирования. Я вынужден был с сожалением отказать в этой просьбе (ссылаясь на туманные статуты о правах суверенных корпораций в открытом космосе), но обещал как можно скорее переслать официальный отчет с показаниями всех свидетелей на борту «Чиспы».

Копы принялись угрожать преследованием. (Будучи всего лишь звездной корпорацией, «Оплот» обладал куда меньшим политическим влиянием, чем «Макродур», который в настоящий момент метал громы и молнии.) Я предложил направить силы патруля на изучение следов топлива халукского пиратского судна, а также поисков оного, пока корабль не вышел за пределы сектора. Я также указал командиру Ньютону, что наш Y700 куда быстрее и куда мощнее вооружен, чем любой патрульный крейсер. Мы выполнили свой гражданский долг — сообщили о похищении, передали головидеопленку с доказательствами и обещали предоставить показания. А теперь мы намерены вернуться к своему законному делу.

Ньютон сыпал проклятиями, бушевал и угрожал. Я твердо стоял на своем и вывалил кучу примеров, статистических данных и прочей ерунды. Недаром я давным-давно, когда Симон еще надеялся сделать из меня бизнесмена «Оплота», получил степень доктора юриспруденции в Гарвардской юридической школе. Да и годы в СМТ дали мне хорошую школу бюрократических прессингов и споров.

Наконец Зональный патруль отвалил, лишний раз доказав что в Содружестве Планет Человечества гражданские власти в большинстве случаев пасуют перед лапой Большого Бизнеса.


Последующие несколько дней мы посвятили перегруппировке, проверке узлов и зачистке углов, а также деловым переговорам с Землей.

После краткой неформальной церемонии тело Джо Бетанкура было предано корабельному конвертеру, а затем развеяно по вселенной. Не помню, в каком именно кругу Дантова Ада поселены древние предатели, но для Иуды наших дней зловещие пустоты космоса мы сочли вполне подходящими.

Мы с Мэт продолжали допрашивать Олли Шнайдера в течение следующих двух дней и исправно пересылали информацию Еве. Она утверждала, что адвокаты и юристы «Оплота» уже наводят блеск на гражданский иск против «Галафармы». Зед, Дан и прочие партизаны «Галы» в совете директоров изо всех сил пытались задержать развитие дела, но Симон шел напролом. Он свято верил, что иск против гигантского концерна поднимет имидж звездной корпорации в глазах президента «Макродура» Адама Станиславского. К тому же старина Адам сам терпеть не мог Алистера Драммонда.

Из опасений преждевременной кончины я сделал новое завещание, по которому моя четвертная доля и все остальное хозяйство отходили к Симону. Я велел ему, чтобы Дан зарегистрировал завещание через юридический департамент «Оплота», и таким образом хотел добиться огласки документа. Если плохие ребята узнают, что после моей смерти Симон станет единоличным владельцем контрольного пакета акций, то все члены моей семьи, да и я в том числе, окажемся вне физической угрозы. Как же наивны были мои расчеты!

Мэт взяла со всех нас официальные показания касательно халукского флагмана и переслала запись командиру Ньютону из Зонального патруля. Мы не могли скрыть ни роли Джо Бетанкура, ни присутствия Мацукавы, но приложили все усилия, чтобы мотивация нападения выглядела как можно более туманной. Я честно признался, что это Бетанкур велел мне связаться с «Галафармой» по коротким волнам, но появление инопланетного корабля было для меня настоящим шоком. (Это уже не совсем честно, но близко к правде). Мое словесное описание столкновения отличалось краткостью, но, к счастью ни Мимо, ни Айвор не нашли никаких противоречий.

Я также очень сожалел — впрочем, не под присягой, — что не смог активизировать камеры наблюдения, пока пираты находились на борту «Чиспы». В качестве смягчающего обстоятельства такой халатности пришлось напомнить патрулю, что в тот момент я находился в шоке.

Карл и его люди не сказали ни слова о присутствии на борту шлюпки из Торнтага Гарта Ли. Вся команда в один голос заявила, что «понятия не имеет», зачем халуки украли Джима Мацукаву и врачей.

Командир Ньютон сообщил, что наши показания оставляют желать лучшего. Я поблагодарил за ценную критику и адресовал все дальнейшие вопросы в юридический департамент «Оплота».

Мы точно знали, что «Макродур» предъявит в СИД официальную жалобу на халуков, и ничего не могли с этим поделать. Впрочем, скорее всего в департаменте жалобу похоронят — из соображений высокой политики, — поскольку в Токио еще проводятся исследования. Даже если СИД решится действовать в открытую, еще в течение нескольких недель — или даже месяцев — ничего не произойдет.

Я переслал Еве копию отчета для ЗП вместе с реальным изложением событий. Эти сведения, подленько добавил я, пополнят твою коллекцию секретных файлов о халуках.

Ни я, ни моя сестра не знали, как нам обратить неожиданный кульбит Тайлера Болдуина на пользу «Оплоту». Полуклонированный шеф службы безопасности «Галы», несомненно, преследует свои собственные цели, и только время покажет, совпадают ли интересы халуков и Алистера Драммонда или инопланетяне задумали выкинуть никому непонятный номер.


Остаток пути до Земли мы провели относительно спокойно.

Мимо Бермудес выздоравливал быстро, поглощая при этом оставшиеся «Кохибо Робусто» — не делясь ими ни с кем и ссылаясь на собственные методы лечения. Эти несколько Дней он посвятил игре на гитаре и ознакомлению со своим новым великолепным кораблем. «Пломасо» же по завершении ремонтных работ Мимо велел доставить на Стоп-Анкер.

Карл Назарян, Кассиус Поттер и Гектор Мотлалести взяли на себя обязанности механиков и пилотов, освободив тем самым остальных от неприятного занятия. Они очень обрадовались, что на Земле не придется предпринимать никаких секретных операций, к тому же они получат щедрую компенсацию за проведенный бой — помимо ранее обещанной платы.

Мэт Грегуар позвонила в офис на Серифе, уладила последние проблемы, связанные с нападением на Дагасатт — по крайней мере договорилась с Зональным патрулем, — и разобралась с делами по работе, которые возникли за время ее отсутствия. Добродушно и твердо она отказалась спать со мной — даже в качестве благотворительности. Я сказал, что все понимаю, и отправился подумать, как мне уничтожить Алистера Драммонда прежде, чем он уничтожит меня. Мысли эти остужали любовный пыл лучше холодного душа.

Лотта Дейтрих взяла камбуз под свою ответственность, предварительно сместив Айвора с поста шеф-повара. На смену невкусной и здоровой пище пришли шницели, торты, пирожки и печенья, приводя в восхищенный трепет нас и губя наши талии. Как сказал Карл, всем нам не помешает маленькое Рождество — или, на худой конец, Ханукка или Кванза.

Олли Шнайдер, которого больше не подвергали допросу, старательно изучал электронные книжки с описанием самых знаменитых курортных планет, решая, где бы ему поселиться по окончании заключения. Если таковое вообще случится. Он доказал свою славу отличного игрока в покер и даже разделал под орех Мимо.

Все члены команды многословно обсуждали свои планы на время пребывания на Земле, когда наконец-то можно будет отдохнуть. Мэт, Айвор и Лотта еще ни разу не были на родине человечества. Все же остальные, уроженцы Земли, не были там достаточно давно, чтобы почувствовать острый приступ ностальгии. Одни постоянно спорили в шутку, какое из злачных мест стоит посетить в первую очередь, иные же отдавали предпочтение музеям, театрам и прочим культурным заведениям, а также магазинам и лучшим ресторанам. Но все сходились в одном — в столице Земли Торонто можно получить массу удовольствия, если, конечно, Оливер Шнайдер не оставит команду без гроша в кармане.

На борту «Чиспы» находился всего один человек, который не ждал прилета на Землю с нетерпением. А именно — я. Разобраться с маниакальными планами Алистера Драммонда — это еще полбеды, куда сложнее уберечь Симона от самоуничтожения. Но тяжелее всего покончить с предательством внутри семейства.

Я yжe отлично знал, кто является штрейкбрехером, но не собирался разоблачать его, пока не придет время. Если оно вообще придет. На карту поставлена репутация Айсбергов, а также существование «Оплота». Лучшим решением было бы тихонько поговорить с ним, заставить уволиться из корпорации и отпустить на все четыре стороны. Пускай мучается угрызениями совести до конца дней своих.

Это был бы единственно правильный вариант — не убей он Катю. Теперь же положение вещей изменилось. Он заплатит сполна — но, черт подери, я не знал истинной цены преступлению. И того, имею ли я право назначать цену сам.


До Земли оставался всего один день, когда нам позвонил командир Ньютон из Зонального патруля и сообщил, что доктор Бен Харрисон Кристал и его «Космическая скорая помощь Торнтага» освобождены на свободной планете Линсанг. И как ни странно, медики подтвердили наш рассказ — их похитила до настоящего времени неизвестная банда халуков и людей, которые бороздят космические просторы на корабле невероятных размеров.

Ньютон отказался предоставить мне запись показаний врачей, но все же на словах кратко передал суть дела, когда я напомнил ему о правах «Оплота» как пострадавшего.

К счастью, команда доктора Кристала ничего не сказала о присутствии на шлюпке Гарта Ли. Быть может, они просто не заметили его среди группы автостопщиков с Торнтага, а уже позднее Ли, например, просто старался не мозолить им глаза. Также медики ни словом не упомянули о моем разговоре с Эриком Скогстадом, хотя и поведали о скоропостижной кончине Джо Бетанкура. Опять же, может быть, их слишком сильно занимал пациент, и они попросту не обратили внимания.

Человек-загадка, Джим Мацукава, полностью оправился от никотинового отравления. Его выздоровление послужило сигналом к освобождению команды медиков. Младший персонал подозревал, что Джим является большой шишкой среди пиратов и сам устроил свое похищение с борта «Чиспы» при помощи уловки с сигарами. Доктор Кристал поставил Мацукаве диагноз: кретиноид корпоцефалический, что в переводе на стандартный английский обозначает «придурок», которому страшно повезло остаться в живых.

Перед тем как отпустить шлюпку, бандиты забрали себе все высокотехнологическое медицинское оборудование, предоставив в качестве оплаты краткие извинения. «Скорая помощь» теперь держала путь домой на своей шлюпке, добираясь на попутных кораблях концерна «Макродур».

Командир Ньютон выразил от лица властей Торнтага глубочайший восторг и облегчение по случаю удачного завершения похищения. (Пираты — они и есть пираты, но эти все-таки повели себя по-джентльменски.) С другой стороны, «Оплот» может спокойно ожидать, когда придет счет за дополнительные расходы космической «скорой помощи» Торнтага. Придется оплатить новое оборудование для шлюпки.

Ньютон поинтересовался, что Мацукава делал на борту «Чиспы». Я ответил правду: он представлял собой вещественное доказательство в предстоящем гражданском иске и был взят мною на поруки. Зональный патруль может проверить мои слова у управляющего портом Кашне.

Ньютон обещал именно это и сделать. А также сообщить об инциденте в Секретариат по инопланетным делам.

Я сказал, что мне на это плевать.


С отлета со Шпоры Персея прошло восемь стандартных дней, когда «Чиспа дос» вошла в солнечную систему Земли.

Я потребовал права самому посадить корабль на гигантский космопорт платформы Ошава на озере Онтарио в пятидесяти километрах к востоку от столичного мегаполиса. Стоял шикарный августовский день, белые облачка плыли по небу, лазурно-синее озеро блестело в лучах солнца. На побережье сверкали связанные между собой аэродорогами башни Торонто, отражая свет силового купола. Высокие строения походили на разноцветные копья, переплетенные сияющими лентами.

Земля. Все-таки, в конце концов, я был рад, что вернулся.

Мимо занимал правое кресло второго пилота. Я посадил «Чиспу» на посадочную площадку и заглушил двигатели. Внешнее гравитационное поле выключилось. Мы спокойно ждали, пока лифт опустит нас в подземный ангар.

— Притяжение Земли, — задумчиво протянул я. — Никогда не думал, что снова его почувствую. Оно не такое сильное, как на Дагасатте, и я чувствую себя легче килограммов на десять. Мои старые добрые мышцы тоже должны быть повеселее.

Мимо рассмеялся.

— Все так думают, но следующие несколько дней тебе предстоит больше шевелить мозгами, чем мускулами, amigo.

Я потянулся, набрал побольше воздуха в грудную клетку, сжал правую руку в кулак и сильно ударил по ладони левой.

— Точно. Мозгами. Надо провернуть маленькое дельце в Торонто, а потом, может быть, заняться совершенно другим в Аризоне, на совете директоров «Оплота».

— Хочешь, чтобы я поехал с тобой?

— Нет, Мимо, спасибо. Все дальнейшее должно произойти жду мной и моей семьей. Думаю, через несколько дней все решится. А ты пока наслаждайся столицей. Когда пыль уляжется, я тебе позвоню, и ты приедешь на Небесное ранчо, отдохнем вместе, расслабимся. Покажу тебе любимые места, где в детстве прятался.

— Конечно, с превеликим удовольствием.

— Не волнуйся за меня. Я тщательно продумал боевую тактику. Хорошие парни победят, а ублюдки так и не поймут, как же их сделали.

— Знаю, ты не подкачаешь, мальчик мой.

Мы ухмыльнулись друг другу, ни на грош не веря ни единому сказанному слову.

ГЛАВА 15

— Асаил Айсберг составил завещание! — Алистер Драммонд мечет громы и молнии. — Мои юристы только что нашли публичное заявление и сообщили мне! Почему ты не сказал мне?

Он решает солгать.

— Потому что я сам узнал о нем только сегодня утром.

— Вот и весь твой сраный отличный план! А если этого мало, то мои люди в Торонто нашли еще один подарочек от «Оплота»! Интересно, догадаешься ли ты, что я имею в виду?

На лице Драммонда, загорелом, за исключением белых кругов от солнечных очков вокруг глаз, после пребывания в Аризоне, застыла маска яростного гнева. В кои-то веки глаза его горят от переизбытка эмоций, зрачки сузились, как у хищника, готовящегося к атаке.

— Планы на получение кредита! — язвительно цедит президент «Галафармы». — Ты, трусливый кусок дерьма, думал скрыть от меня?

Из телефона льется поток грубой брани, в которой ясно различаются шотландские слова.

Но он молчит, совершенно не реагируя на злобу зверя, постепенно осознавая, что отныне смерть Асы не обеспечит прохода на голосовании предложения о слиянии. Но должен же быть другой выход для достижения цели. Просто обязан быть.

Драммонд склоняется ближе к камере видеофона. Его волосы торчат беспорядочными космами, ворот черной рубашки с перламутровыми пуговицами неряшливо расстегнут. На шее бьется жилка. Единожды скатившись на каледонский акцент, он все же возвращается к идеальной дикции графств. Но презрение в голосе от этого не исчезает.

— Кредиты. Мои агенты сообщили, что Адам Станиславский готов принять предложение. Ты понимаешь, что это значит? Конечно, ты ведь сам помогал составлять этот план! И не стал препятствовать его принятию, хотя отлично знал, что это похоронит все мои планы — и «Галафарму» тоже! И ты тоже труп, слабак хренов! Нет, это слишком просто. Зачем бы мне убивать тебя, когда твоя же собственная семья увидит своего сыночка в Ковентри Блю!

Вот оно! Он поймал мысль — исключительно благодаря напыщенной болтовне Драммонда.

— Алистер, заткнись, — шипит он.

Хищник не привык, чтобы жертвы выказывали подобное неповиновение, и поэтому замолкает.

— Ты не потеряешь «Оплот». У меня есть другой план. И кредиты «Макро» только увеличат стоимость твоего нового приобретения. Станиславский не отступится от своего даже после слияния «Оплота» с «Галой». Это старый поляк слишком практичен и хорошо подкован в политических делах. Если он решился на новую торговую сделку, основанную на PD32:C2, то уже наверняка послал несколько пробных шаров в лузу Ассамблеи на предмет нового договора с халуками. И ему понравилось, что там сказали. Алистер, мы по-прежнему можем победить. Я могу для тебя это устроить.

Президент «Галафармы» нетерпеливо слушает. Безумие горит в черных колодцах его глаз, но он пытается держать себя в руках. В конце концов, разумная часть его существа одерживает верх — он моргает и отклоняется от камеры. Драммонд вставляет новую сигарету с наркотиком в мундштук из бирюзы, зажигает ее и делает глубокий вдох. За его спиной возвышаются элегантные строения виллы в «Аризоне Билтмор».

— Очень хорошо. — Можно подумать, что ему плевать на все. — Расскажи мне о своей новой идее, дружок.

— Симон назначил встречу совета на сегодняшний вечер на Небесном ранчо. Но я получу доверенность на его долю раньше. И на долю Асы тоже.

И он объясняет, как именно.

Но Драммонд реагирует скептически.

— У тебя не выйдет ничего!

— Посмотрим.

— Хм. Ну ладно. Но если я решу, что ты провалил дело или пытаешься что-нибудь скрыть, — то я приведу в действие свой план. Он точно не провалится.

— Позвоню тебе, когда получу доверенности. Ты сам не хочешь поприсутствовать на совете и лично перерезать ленточку?

Предложение застает Драммонда врасплох, и президент «Галы» смеется.

— О да! Я принимаю твое любезное приглашение. — Когда экран гаснет, он все еще смеется.


Всего один костюм подходил для сегодняшнего знаменательного дня, для Торонто и Аризоны. Поэтому я облачился в старые добрые поплиновые брюки, рубашку в стиле «навахо», уже слегка потертую у ворота, и стоптанные высокие сапоги. Этот наряд я носил в течение шести месяцев работы в «Оплоте» в качестве вице-президента, когда рыскал вдоль и поперек по всей галактике в поисках злодеев. Прикид крутого парня помогал мне не спятить среди корпоративной респектабельности.

День выдался жарким, поэтому я решил отказаться от куртки из прорезиненного хлопка и завершил костюм широким поясом с массивной серебряной пряжкой, который позаимствовал у Мимо вместе с галстуком и украшенной мексиканским огненным опалом заколкой для галстука. В руке я нес кейс, а в нем лежал ноутбук, копия показаний Оливера Шнайдера и каги-бластер в невинной на вид закрытой кобуре.

Встретившись со мной в холле на борту «Чиспы», Мэт Грегуар оглядела меня с ног до головы и улыбнулась.

— Обноски киллера! Мне кажется, я уже это видела.

— Когда мы впервые встретились, — уточнил я весело. — Тогда ты, Олли и совет директоров «Оплота» чуть не упали в обморок оттого, что Адам Сосулька снова на Серифе!

Мы дружно ухмыльнулись. Привязанный к руке Мэт Шнайдер казался подавленным — да и причины на то были. Как только мы с ним закончим, его переведут в маленький домик в лагере заключенных в Элоре — до завершения гражданского иска против «Галафармы». Это, конечно, роскошная тюрьма, где избалованные заключенные живут лучше, чем многие на свободе, но зато там нет свободы.

Мэт выглядела потрясающе в форменном серебристом костюме из шелка с тонким галстучком, оттеняющим атласную кожу коричного цвета. Единственным украшением была пара сережек-гвоздиков с тиринфскими драгоценными камушками. На правую руку Мэт надела перчатку с парализатором, а на левой были наручники, сковавшие Олли Шнайдера.

Бортовой компьютер сообщил: «Прибыл наземный транспорт».

Мы вышли в вестибюль и открыли замок. Снаружи на дорожке подводного ангара стоял блестящий черный роболимузин. Передняя дверь открылась, и оттуда вышел мой кузен Заред Айсберг. Он улыбнулся нам, но руки не подал, что при данных обстоятельствах было вполне понятно.

— Мы тащили жребий, кому тебя встречать. Я выиграл. Добро пожаловать на Землю.

Президент и главный управляющий делами звездной корпорации «Оплот» — это довольно высокий человек, слегка за сорок, волосы каштанового цвета аккуратно подстрижены. Благодаря орлиному носу, высоким скулам и тонкому волевому рту его считают самым красивым в семействе Айсбергов. К тому же он явно один из самых умных. И только врожденный консерватизм и недостаток необходимой предпринимателю энергии помешали ему стать кронпринцем фамильной империи.

Его собственный отец, а мой дядя Ефан, печально констатировал, что Зеду «не хватает огня». По завещанию долю Ефана разделили между собой его жена Эмма Брэдбери и мой отец, чтобы Зед не смог получить контроль над корпорацией. Но мой кузен никогда не забывал о своих амбициях.

Теперь он открывал дверь заднего сиденья и приглашал туда Мэт и Шнайдера.

— Уверен, вы не будете возражать, если я перекинусь парой слов со своим кузеном Асой по дороге в город.

— Понятно, — кивнула Мэт.

Олли со скучающим видом передернул плечами. Когда мы с Зедом уселись бок о бок впереди, я сказал:

— Нам надо заскочить в одно место, прежде чем ехать в Башню «Оплота». Забрать адвоката Шнайдера. Это в Симсо Блоке.

Зед задал машине место назначения, и мы покатили к выездному шлагбауму Ошавы. Через несколько секунд мы неслись на высоте тридцать метров в прозрачном августовском воздухе на верхний уровень дороги королевы Елизаветы, держа путь в сторону делового центра «Оплота».

— Я буду краток и приятен, Аса, — начал мой кузен. — Что заставит тебя проголосовать за слияние с «Галафармой»?

Я сделал вид, что размышляю.

— Как насчет твоей головы на блюде с яблоком во рту?

Зед повернулся, обеими руками вцепился в мой галстук и потянул на себя.

— Я серьезно, черт бы тебя побрал!

Мэт Грегуар на заднем сиденье забеспокоилась и легко постучала в стекло кабины. Мне польстила ее забота, но сам я не находил больших причин волноваться.

Я выбросил вперед левую руку, запустил пальцы в стильную прическу Зеда и притянул его голову к кожаной подушке лимузина. Он взвизгнул — скорее от шока, чем от настоящей боли. Волосы — это еще не самая чувствительная часть человеческого организма. Я сам не раз выдергивал клоки из своей шевелюры.

— Не пройдет и пяти секунд, — угрожающе сообщил я, — как твой замечательный нос врежется в панель управления. Или ты отпустишь мой галстук, и мы начнем сначала.

Он ослабил хватку, я убрал руку. Он откинулся на спинку, издавая приглушенные всхлипывания.

— Насилие — не твой козырь, Зед, — печально заметил я. — Ты всего лишь любитель, а я профи. К тому же мои мышцы изрядно накачались от жизни на планетах с высокой гравитацией, а ты в основном практиковался в любезном общении.

— Твою мать!

— Почему это я должен голосовать за слияние с «Галафармой»? — спросил я.

— Так будет лучше для всех нас. — Он отвернулся и уставился в окно, дрожащей рукой приглаживая взъерошенные волосы. — Ты ведь знаешь, что случается с людьми, которые встают на пути Алистера Драммонда.

— Одних поджаривают на кометах, — весело сказал я. — Других превращают в халуков. А третьим дают яд, и они умирают во сне.

— Думаешь, я этого не знаю? — горячо воскликнул он. — Его гориллы угрожали мне — и Дженни, и детям! Даже моей матери! После глупой коротенькой речи Эммы, в которой она восхваляла Еву, мне велели изменить ее точку зрения. Или приготовиться вступить в права наследования еще до проведения следующего совета директоров. Аса, Драммонд псих! Какой человек отдаст приказ убить двух безобидных старых женщин?

— Отчаявшийся.

— Тогда пускай он возьмет то, что хочет. Мы не можем ему противостоять. Какая разница, ну станет «Оплот» подразделением «Галафармы» — и что? Ради Бога, нам самим это очень выгодно!

— Ты ничего не понимаешь.

— А тебе на самом деле насрать на корпорацию! — завопил он. — И на Симона, и на всех нас, кроме твоей драгоценной старшей сестренки! Я двадцать три года протирал задницу для «Оплота»! А ты отворотил от него нос и пошел играть в копов и бандитов, пока не споткнулся. И после этого, у тебя хватает наглости выскакивать невесть откуда, вешать Симону лапшу на уши и втирать нам, что ты лучше всех все знаешь…

— Ага, и еще я спасаю Еву, разоблачаю шпионов и диверсантов «Галы», достаю вещественное доказательство, с помощью которого можно загнать Драммонда в угол. — Я рассмеялся, хотя мне было совсем не весело. — А что касается наглости, тебя самого никто не заставляет быть занудой. Давай, шире плечи!

— Ты, ты… ты… ковбой!

Видимо, по его меркам это самое страшное ругательство. У меня было ощущение, что он снова поднял бы на меня руку, если бы только осмелился. Глаза его дико сверкали. Пальцы одной руки сжимались в кулак, а вторая лихорадочно ерзала по колену. В данный момент кузен Зед приближался к точке кипения.

Я ничего не ответил. Через некоторое время гнев и напряжение слегка спали, как пивная пена в стакане. Он сполз вдоль кожаной спинки кресла, и я заметил, что в глазах его блестят слезы.

— Аса, — наконец проговорил он срывающимся голосом. — Я напуган до смерти. Дан и Вифи тоже. Они сами мне сказали. Скоты Драммонда запугали Симона и Еву. Пожалуйста! Веди себя разумно. Ты не можешь все решить…

— Я стараюсь изо всех сил, — оборвал я. — Уже на полпути к успеху.

— Ты убьешь всех нас, — сухо заметил он. — Если мне не удастся убедить тебя проголосовать за слияние.

— Не удастся.

Он искоса взглянул на меня, и на лице отразилось отчаяние.

— Тебе даже не придется присутствовать на совете и встречаться с Евой и с отцом. Если ты дашь мне доверенность…

— Нет, Зед.

Он тяжело вздохнул.

— Тогда ты за все отвечаешь. Что бы ни случилось.

— Если тебе станет легче, то считай так. Но один британец по имени Эдмунд Бирк как-то сказал слова, которые долго висели у меня на стене кабинета в СМТ. Представляешь, Джоанна вышила это изречение крестиком. Оно гласит: «Для победы зла нужно только, чтобы хорошие люди ничего не делали». Став изгоем, я несколько пессимистически относился к этой философии. Но сейчас, может быть, я снова проверю ее на прочность.

— Ты безмозглый ублюдок, — слабым и покорным голосом констатировал он. — Тебе плевать, если пострадают люди.

Я кивнул.

— Симон бы с тобой согласился.

— Иди к черту, — тоскливо пробормотал он. — Иди к черту.

Через некоторое время компьютер сообщил: «Приближаемся к Симсо Блоку. Пожалуйста, обозначьте офис, куда вы направляетесь, чтобы выбрать правильный аэрообъезд. Подземная стоянка для машин отсутствует».

— Юридическая контора Фалвина, Синга и Блумберга, — сказал я.

Мы легко взмыли по спиральной воздушной дороге и поднялись на шестьдесят второй уровень. Нам навстречу вышел лакей в ливрее.

— Я подожду в машине, — убитым голосом сообщил Заред Айсберг.

Мэт, Олли и я покинули его.

Визит к адвокату не занял много времени. Бородатый Джосвиндер Синг приветствовал нас со скорбным выражением лица; на нем был костюм цвета виски и белый тюрбан, черные глаза смотрели спокойно и прямо. Он легко пожал мне руку. Я представил себя и свою спутницу, после чего он обнял своего однокашника по колледжу (ему почти не помешало, что Шнайдер был привязан к Мэт) и выразил ему сочувствие.

На столе Синга лежал один из пакетов с компроматом. Второй Олли велел ему уничтожить. Адвокат приказал Шнайдеру открыть пакет и проверить содержимое, а потом сказал:

— Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я последовал за вами в Башню «Оплота», где исполнительный директор официально подтвердит неприкосновенность моего клиента.

— Да, именно так, — кивнул я.

— Очень хорошо. Я готов.

Он нагнулся к столу и вытащил кейс, чтобы положить туда пакет.

— Если вы не возражаете, я попросил бы вас об одной маленькой услуге, — робко начал я. — Это поможет нам сэкономить время и прибавит сочувствия к пленнику. Конечно, «Оплот» не замедлит пополнить ваш счет.

— Так в чем дело?

Я открыл свой дипломат, вытащил ноутбук и загрузил дискету с показаниями Шнайдера. Я передал Сингу уже распечатанную копию для изучения и объяснил, что это такое. Добавив, что сведения по-прежнему должен ратифицировать независимый юрист, и только после этого их можно будет подключить к делу.

— Мы с Мэт Грегуар являемся опрашивающей стороной, мы оба принадлежим к статусу praefectus, — продолжал я, включая ноутбук. — Я бы хотел, чтобы вы провели ратификацию. Знаю, моя просьба несколько необычна, но у меня есть серьезные причины не пользоваться услугами юридического чиновника «Оплота». Сделайте себе копию, если ваша фирма собирается выступить в качестве защитника Шнайдера на грядущем процессе.

Синг нахмурился, глядя на изображение на экране ноутбука — там как раз сделаны предварительные заявления и начинается допрос. Он быстро проглядывает листы распечатки, нажимает на клавиатуре ноутбука паузу и обращается к Шнайдеру:

— Олли, ты хочешь, чтобы я ратифицировал эти признания? Или лучше мне их подробно изучить…

— Нет, давай, Винди. Я хочу, чтобы «Оплот» прибавил мне сочувствия. И если ты согласишься представлять мои права, гарантирую, что смогу оплатить счет… если ты не возражаешь против грязных денег.

Приглушенный смех. Я безуспешно пытался представить этого полного достоинства немолодого сикха в качестве бесшабашного студента по имени Винди.

Джосвиндер Синг выразил согласие и вызвал помощника, чтобы тот подготовил все необходимое для внесения в документ поправок. Через десять минут проблема была решена: ратифицированные показания Шнайдера переслали в юридический департамент «Оплота» и подключили к гражданскому иску против «Галафармы».

И наш семейный штрейкбрехер больше ничего не сможет сделать.


Башня «Оплота» в Торонто, конечно, имеет бледный вид в сравнении с грандиозным зданием на Серифе. Но все равно это довольно впечатляющее стоэтажное строение с тремя аэропутями, которые обеспечивают удобный подъезд с воздушных дорог. Также имеется площадка для хопперов и связь с подземными коммуникациями Торонто. Но в те времена сам «Оплот» занимал всего пятнадцать верхних этажей, а нижние помещения сдавались внаем. Довольно традиционное начало для корпорации со средними возможностями и большими планами на будущее.

Как только мы подъехали к входу с аэропути, нашу маленькую группу проверили. Секретарь-референт Симона Гвидо Кабрини встретил нас в стеклянной кабине; его сопровождали два сотрудника внутреннего отдела в униформе.

— Эти господа избавят вас от пленника, — сказал он Мэт и обратился к Сингу: — Вас и вашего клиента проводят в один из кабинетов, вас вызовут, когда понадобится. Еда и напитки будут обеспечены.

Кузен Зед выскочил из салона, как только лимузин притормозил. Мы с Мэт радостно приняли предложение Кабрини освежиться в роскошных душевых, перед тем как идти на совет. Когда я вернулся в холл, Мэт уже была на месте и под руководством Кабрини знакомилась с замечательным видом из окна.

— …к югу от нас, на краю Внутренней Гавани стоит Башня «Галафармы». Четыреста этажей. Кабинеты и офисы концерна занимают каждый квадратный метр здания.

Губы Мэт слегка дрогнули.

— Какая необычная архитектурная постройка! Такая устремленная вверх… Можно сказать, фаллическая.

Гвидо Кабрини ухмыльнулся.

— В ней отлично переданы основные черты организации, не так ли? Столичные сплетники придумали немало замечательных названий. Штаб-квартира «Галафармы» в Глазго больше раза в три, но далеко не такая выразительная на вид… Будьте любезны пройти со мной в конференц-зал. Сейчас как раз заканчивается ленч.

Мы проследовали за ним по освещенным солнцем коридорам, украшенным статуями и растениями в горшках. Верхние этажи здания отведены были под коммерческие операции, поэтому казались пустынными. Каждый пробегающий по бесчисленным переходам сотрудник оборачивался, удивляясь моему выпендрежному прикиду.

Конференц-зал — это большая круглая комната высотой в четыре этажа. Всю стену от пола до потолка занимает окно, из которого открывается захватывающий вид на столицу и на великолепное голубое озеро. В центре находится необычная конструкция, зимой служащая камином, а летом здесь устраивается искусственный водопад, окруженный экзотическими цветами и зеленью. По периметру комнаты разбросаны низкие столики, кушетки, кресла, а также переговорные устройства, компьютеры и прочее оборудование. Вся аппаратура тщательно замаскирована, чтобы не портить интерьер кабинета начальства. В северной части зала стоит большой круглый стол, дюжина стульев и столько же вмонтированных информационных терминалов. Из этой точки — может быть, это сделано осознанно — не видно башню «Галафармы».

Гвидо Кабрини ввел нас с Мэт в зал и представил всем присутствующим. Те разбились на три группки и в ожидании начала совета переговаривались приглушенными голосами и жевали всякие изысканные кушанья. Представители «Оплота» — Симон, Ева (в очередном наряде веселой вдовушки с вуалью, перчатками и прочей ерундой), Дан, Зед, старый Понтер Экерт, главный финансовый директор корпорации.

В некотором отдалении от них стояли чиновники от правительства — трое из Секретариата по межпланетной торговле и четверо из отдела главного прокурора юридического трибунала Содружества. Я узнал только двоих: заместитель министра из СМТ Верной Килдер — он входил в число немногочисленных начальников в силовом дивизионе, кто не верил в мою виновность, — и особый прокурор Хильдегарда Ламберт, неустанная богиня возмездия для корпоративных мошенников, которую в юридических кабинетах ласково зовут Хильдешвабра — за любовь к массовым зачисткам.

Мы с Мэт взяли по чашке кофе и набрали на тарелки закусок. Кабрини называл по именам и должностям всех чиновников, и нам приходилось улыбаться и раскланиваться. Затем секретарь удалился, и слово взял Симон.

На сегодня отец решил отказаться от любимого ковбойского стиля в пользу полотняного костюма старинного покроя с черным галстуком и полосатой рубашкой с французскими манжетами. В таком виде он страшно напоминал Марка Твена — не хватало только усов. Зеленые глаза сверкали, он изо всех сил пытался сдерживать ликование.

— Дамы и господа, прошу присаживаться. Все за круглый стол. Берите с собой ваши тарелки и напитки. Мы все знаем, зачем сегодня собрались. Так что давайте поскорее приступим и сделаем все необходимое. Хильда, почему бы тебе не сесть рядом со мной? Аса, ты тоже давай сюда, с левой стороны.

Ну-ну. Мы с Мэт обменялись насмешливыми взглядами, и я пошел к отцу под крылышко. Ева помахала мне рукой, Гюнтер улыбнулся. Братец Дан коротко кивнул, он казался еще бледнее и напряженнее, чем обычно. Зед, очевидно, пребывал в шоковом состоянии, он тупо глядел в окно, старался не смотреть никому в глаза и не отвечал на попытки заговорить с ним.

Многие правительственные чиновники рассматривали меня с неприкрытым любопытством: в многонациональном и гостеприимном Торонто все же не часто встретишь такую редкую птицу. Вряд ли кто-нибудь из них не в курсе моей печальной истории.

— Тебя долго не было с нами, Аса, — приветствовала меня Хильдегарда Ламберт. — Но я рада, что ты вернулся. Особенно в свете столь необычных обстоятельств.

— Благодарю вас, мэм, — ответил я в лучшей манере застенчивого школьника.

Заместитель министра Килдар пробормотал:

— Это ты закрутил весь этот триллер?

— Не я первый начал, Верн. Но постараюсь закончить.

Симон нахмурился, призывая меня замолчать. Он не удосужился встать и сразу начал речь:

— На терминалах перед вами сейчас появится краткое изложение моего доклада. Вы свободно можете обращаться к ним за дополнительной информацией о прошлых событиях или уточнить показания, короче, получить любые сведения. — Он оглядел всех, и в сияющих глазах отразилось ликование. Симон переключился со своего обычного западного диалекта на стандартный английский. — Все готовы? На этой встрече объявляется о начале тяжбы между межзвездной корпорацией «Оплот» и Объединенным концерном «Галафарма». Мы утверждаем, что «Галафарма» тайно предпринимала действия по нанесению ущерба корпорации и обесценивания ее стоимости, чтобы заставить акционеров «Оплота» принять нежелательное предложение о слиянии. Мы также обвиняем «Галафарму» в умышленном шпионаже, порче оборудования, краже информации с дальнейшим злоупотреблением, вымогательстве, подкупе сотрудников «Оплота» и побуждении местных обитателей планет «Оплота» к стачкам с целью нанесения вреда имуществу корпорации. С дополнительной информацией вы можете ознакомиться позже. На основании параграфа 129 межзвездного торгового кодекса мы требуем компенсации в максимальном размере — а именно получения всех активов Объединенного концерна «Галафарма», а также назначения судебного исполнителя от юридического трибунала Содружества.

Пауза. Глубокий вздох. Сияющая улыбка Айсберга и облегченное «уф!» Затем Симон ставит локти на стол и подпирает голову сложенными ладонями.

— Это общий план дела. Все скучные подробности вы найдете в компьютере. А теперь я добавлю немного фактов в эту сухую картину.

История о корпоративном расследовании заняла меньше получаса, все слушатели неотрывно следили за нитью повествования. Симон вел себя как чудаковатый, не слишком разбирающийся в делах предприниматель средней руки, который благодаря большим прибылям только-только готовился переступить черту Большого Бизнеса, как бездушные и беспринципные конкуренты подрезали ему крылья.

О важных криминальных аспектах он упомянул только вскользь (например, о многочисленных покушениях на меня, об убийстве Йошуанги Кви и других работников, о похищении Евы и нарушениях торгового договора со стороны «Галы»), говоря, что все эти проблемы он оставляет в ведении трибунала.

То и дело он обращался с вопросами ко мне, Мэт Грегуар или Еве, и мы коротко отвечали. Симон рассказал слушателям о первоначальной мотивации «Галы» — желании контролировать Шпору Персея и открыть широкий новый рынок продукции человечества для халуков. Они с Евой объяснили, как используется ПД в процессе прекращения алломорфного цикла халуков.

О полуклонировании не упомянули ни единым словом, как и не высказали предположений о возможной угрозе со стороны инопланетян.

Симон подробно отчитался о поимке Оливера Шнайдера «целеустремленными охотниками», чем вызвал циничные ухмылки и смешки со стороны слушателей и как минимум одно восклицание «Ай да Аса!»

Отец, наконец, вытащил козырную карту своего выступления.

— Показания Шнайдера, а также другие важные материалы, им предоставленные, являются решающими в нашем иске против «Галафармы». Мой сын Асаил со своими спутниками и вице-президент «Оплота» Матильда Грегуар, рискуя жизнью, доставили вещественные доказательства на Землю. И сегодня Шнайдер присутствует здесь вместе со своим адвокатом и просит неприкосновенности в обмен на показания. «Оплот» согласен удовлетворить его прошение, поскольку он целиком и полностью сотрудничал с теми, кто его опрашивал. Специальный прокурор Хильдегарда Ламберт согласна подтвердить наш договор.

Дверь открылась, и вошел Олли уже без наручников, в сопровождении Джосвиндера Синга и под охраной двух стражников. В зале поднялась легкая суматоха, поскольку младший персонал по указанию Дана принялся устанавливать голокамеры и прочее записывающее оборудование. Будучи главным юристом корпорации, мой старший брат провел краткую церемонию, по ходу которой Ева и Хильдешвабра объявили, что Шнайдер немедленно получит свободу, если добровольно повторит свои показания на открытом суде в воскресенье и таким образом окончательно загонит «Галу» в угол.

Так все и произошло. В 14:00 юристы главного прокурора получили необходимую информацию, чтобы подготовить обвинительный акт. Чиновники СМТ углубились в изучение криминальных аспектов дела, позднее они дадут трибуналу свои рекомендации. В Содружестве Планет Человечества нарушения корпорациями гражданского закона карается строже, чем криминальные преступления.

Оливер Шнайдер и Джосвиндер Синг вернулись в отведение для них помещение, где дожидались приезда судебных исполнителей. Те должны отвезти ценного заключенного в тайное убежище, охраняя по дороге, как тонну трансактинидного сокровища.

Когда все не принадлежащие «Оплоту» удалились, Симон топнул по полу ногой, показал пару приемов бокса и прорычал: «Йее-ха!»

Понтер, Ева, Мэт и я рассмеялись в ответ.

— Мы им еще покажем! — торжественно объявил Симон. — Разделаем Драммонда, этого драного ублюдка, как кошачью рыбу, и поджарим на ужин! Аса, Зед рассказал тебе про «Макродур»?

Я бросил взгляд на кузена, который стоял в стороне с мрачным видом, засунув обе руки в карманы брюк. Лицо его не выражало ничего, словно сваренное вкрутую яйцо.

— Нет, не сказал.

— Они приняли наше предложение, — безразличным голосом заметил мой брат Дан. — Ева попросила твою подругу Беатрис предоставить «Макродуру» отчеты о токийских исследованиях по поводу прерывания алломорфного цикла у халуков с помощью ДНК человека. Этого оказалось достаточно, чтобы убедить АдамаСтаниславского.

— Разве это не золотая жила? — завопил Симон.

Я повернулся к сестре и, подняв вуаль с ее колесоподобной шляпы, поцеловал в голубую щеку инопланетянки.

— Поздравляю, Ева.

— Мы все еще должны проголосовать против слияния и отправить Драммонда в долгий отпуск, — отозвалась она. — Остальные члены совета уже ждут на Небесном ранчо.

— Когда все будет сделано, мы устроим самую большую вечеринку на всей божьей земле! — объявил Симон. Он схватил Мэт Грегуар за плечи и закружил ее. В своих серебристо-белых одеждах они составляли странно гармоничную пару. — Как насчет этого, а, красавица? Ты едешь в Аризону с нами, договорились? А где другие члены команды, Аса? Карл, этот мексиканский контрабандист и остальные?

— Поселились в отеле «Король Эдуард», — сообщила Мэт, мягко высвобождаясь из объятий старикана. — Я тоже буду там в течение нескольких дней. — Она улыбнулась мне и продолжала более ответственным тоном: — У нас будет куча времени для праздников после того, как совет директоров «Оплота» покончит со всеми делами. Тогда семья Айсберг хоть немного отдохнет. Быть может, гражданин Кабрини вызовет мне такси?

— Конечно, — ответил Дан. — Я скажу ему. — Он вытащил телефон из кармана. — Машина будет у ворот через несколько минут.

Мэт сжала мою руку.

— Надеюсь, ты устроишь барбекю, когда я приеду на ранчо. Мне всегда было интересно, что это такое. И еще я хочу увидеть кактусы и плюющийся бешеный огурец.

— Кактусы — это пожалуйста. А бешеный огурец — это сорняк, который извели еще до моего рождения. Но, может быть, мы найдем парочку уцелевших в резервации навахо, у них там тоже есть невысокие горные насыпи.

— Буду ждать.

Она вышла, а я повернулся к остальным.

— Думаю, у нас найдется бронированный и вооруженный хоппер, чтобы доставить всех на ранчо. Будет очень глупо, если в самом конце игры нас уничтожат злодеи Драммонда.

— Он уже ждет на верхней площадке, — сказал Дан.

— Мне нужно забрать кое-что из кабинета перед отлетом, — вспомнила Ева, стремительно выбегая за дверь. — Буду через пять минут.

Когда она исчезла, Зед направился в сторону сортира.

— Мне нужно отлить, — мрачно заявил он.

После секундного колебания Гюнтер Экерт глуповато улыбнулся.

— О, черт. Думаю, мне стоит последовать примеру Зеда. Это было очень увлекательное собрание.

— А я выпью глоток виски, чтобы начать праздновать, — радостно проговорил Симон, открывая ближайший бар. — А вам что-нибудь достать, мальчики?

Дан как-то нерешительно оглядел пустую комнату. Потом улыбнулся и полез во внутренний карман пиджака.

— Мне ничего, спасибо… И вам двоим тоже ничего.

Он вытащил парализатор «Иванов» и направил дуло мне в лицо.

Симон уронил стакан, и нам в ноздри ударил крепкий запах канадского виски.

— Что за черт! Дан, ты что, спятил?

— Он-то нет, — спокойно сказал я. — Даниил Скотт Айсберг в полном порядке. Его мозги крутятся быстрее скорости света.

— Быстро к подъемнику! — скомандовал тот. — Быстро, быстро, пока не вернулись остальные.

— Что это такое? — ничего не понимая, вопрошал Симон.

— Это пособник «Галафармы», — объяснил я. — Наверняка он занимался этим с самого начала.

— Ты знал? — Дан, похоже, искренне удивился. — Откуда?

— Тебя выдала поездка на Кашне. Когда я впервые туда прибыл в поисках Евы, Боб Баскомб, управляющий портом, перепутал меня с тобой. Назвал меня Даниилом и сказал: «С возвращением». Уже позже я поговорил с его женой, и она подтвердила, что ты действительно прилетал, но вернулся обратно очень быстро. Она решила, что на охоту. Но твой визит не совпадал с расписанием полетов начальников «Оплота» а значит, не являлся безобидной увеселительной прогулкой. Ты ведь на самом деле проверял халукские предприятия, да?

— Конечно, — холодно ответил тот.

— Клонировать Еву — это ведь была твоя идея?

— Клон стал бы послушной игрушкой в моих руках, стань она исполнительным директором. Я знал, что Симон и совет никогда не доверят мне главенствующий пост. Кто угодно, только бы не старина Дан, известный тихоня — хотя я был лучшей из возможных кандидатур.

— Ха! — насмешливо гавкнул Симон. — Как же, мечтай! Даже у Зеда больше шансов, чем у тебя, малыш Данни!

Мой брат улыбнулся.

— И мои мечты сбываются. Благодаря Алистеру Драммонду. Он согласился сделать меня руководителем подразделения «Галафармы» «Оплот».

— Господи, пресвятой Иисус, — простонал Симон. — Он еще больший псих, чем я думал.

— Довольно! — яростно оборвал его Дан. — Быстро в лифт, ты, старый кретин, или получишь три дротика в задницу прямо сейчас!

Доза парализатора, необходимая для смерти человека.

— Пошли, пап, — сказал я.

Симон все еще шипел и плевался. Я взял его под руку и повел через комнату. Дан следовал за нами, не слишком близко, но держа пистолет близко к себе, чтобы с виду было незаметно. Умница. Он открыл двери лифта, впихнул нас внутрь, сам встал в правый угол и нажал кнопку. Мы стали подниматься.

— Не думал, что ты что-нибудь сделаешь до приезда на ранчо, — заметил я. — Здесь слишком много свидетелей. Очень глупо с моей стороны. Хитрец-Койот выигрывает раунд.

Двери отворились, и мы вышли на крышу Башни «Оплота». На площадке уже ждал десятиместный хоппер «Гаррисон-Лагуна», бронированный и мощно вооруженный. Отличный транспорт для нервных руководителей первого эшелона.

— Ты поведешь, Трясогузка. — Дан вернулся к нашим детским прозвищам, не выражая ни капли ностальгии. — Отец сядет справа от тебя, а я сзади. Если вздумаешь что-нибудь выкинуть, считай себя сиротой.

— Понял, — ответил я. Мы поднялись на борт роскошной машины. — Какой курс? На Башню «Галы»? Или ты планируешь утопить хоппер в озере Онтарио?

— Зачем так жестоко? Ваши смерти мне не нужны. Наоборот, вы должны находиться в полной безопасности до момента, когда «Галафарма» и «Оплот» заключат полноценный и прочный союз, и когда гражданская тяжба будет прекращена. Условия содержания зависят только от вас: вам самим выбирать, как жить — или вполне комфортабельно, или же мерзее некуда. Если вы дадите мне доверенности, чтобы я сам распорядился вашими голосами на совете…

— Засунь голову себе в задницу, — посоветовал Симон старшему сыну. — И скушай бутерброд с дерьмом.

Но Дан оставался невозмутим.

— Быть может, вы измените решение, когда увидите альтернативный вариант. — Он повернулся ко мне. — А теперь увози нас отсюда. Запроси курс на Миссиссагу, средняя высота, скорость невысокая.

Я задал направление. Мы поднялись с площадки и полетели к северу, ничем не выделяясь среди летательных аппаратов Торонто, находящихся под пристальным наблюдением службы контроля воздушного транспорта.

— Куда направляемся? — спросил я. — Неужели играть в прятки в Северном лесу?

— Нет, несколько ближе, — ответил Дан. — Скажи автопилоту, пусть возьмет курс на Синюю резервацию для преступников.

ГЛАВА 16

Мы приземлились на огороженной стоянке для хопперов и пешком прошли по узкой, разбитой дорожке, ведущей к злачным местам Дороги Кожуры. В тот яркий летний день на тротуарах Синей Полосы почти никого не было, на что, очевидно, Дан и рассчитывал. Большая часть тех редких машин, что все же курсировали по улицам, судя по регистрационным знакам, приехала из отдаленных районов: любопытные туристы глазеют на витрины развлекательных комплексов с пометой «До шестнадцати вход воспрещен».

— Зачем ты притащил нас в эту срамную обитель греха? — возмущенно спросил Симон.

— Чтобы скорректировать ваше мнение, — сладчайшим голосом ответил Дан. — И теперь я снова прошу доверенности.

— Проси хоть до посинения, ты, двуличная гадюка! Маленькая подлая лиса! Убей меня прямо на этой улице. Давай же! Убей меня, как убил свою бедную мать! Посмотрим, что тебе это даст.

— Иди, не останавливайся, — спокойно сказал мой брат.

Мы с Симоном потопали дальше, так и не обратив на себя ничьего внимания, несмотря на грозную тираду. Дан шел следом в двух метрах, держа «Иванова» в кармане спортивной куртки антрацитового цвета. Он предупредил, что пистолет по-прежнему установлен на три дротика. А уничтожить наши тела в Ковентри не составит никаких проблем.

В конце квартала стояло высокое здание, чей фасад походил на блестяще черные дагасаттские дыры с густым дегтем. Над входом красовалась надпись «Серебряные фекалии». Несколько хорошо одетых бездельников стояли на мостовой перед строением, тыкая пальцами в витрину и хохоча.

— Вот мы и на месте, — сказал Дан. — Прежде чем войти внутрь, я обращаю ваше внимание на экспонат в витрине.

— Инопланетная тварь, — проворчал отец, даже не пытаясь скрыть отвращения. — Преступная эксплуатация, вот как это называется.

— Нет, пап, ты ошибаешься, — покачал головой Дан. — Аса, объясни ему, что это. Точнее, что это было.

— Симон, это не настоящий инопланетянин, а генетический трансформер. Заключенный, которого подвергли воздействию дистасиса. Одному Богу известно, почему бедняга кончил так плохо. Может быть, примкнул не к той группировке во время бандитских разборок. В этом притоне показывают представления с поддельными инопланетянами, также можно воспользоваться их сексуальными услугами.

В глазах Симона отразилось неподдельное изумление.

— Но как власти допускают подобное…

— Все заключенные Ковентри Блю — изгои, приговоренные к пожизненному сроку, — объяснил я. — Всех их осудили за крупные корпоративные преступления, у них нет прав. А эта конкретная резервация вот уже тридцать лет находится под контролем самих заключенных — с ведома и разрешения властей.

— Как отвратительно!

Дан рассмеялся.

— Ерунда. Это не только эффективное средство устрашения тех, кто еще на свободе, но и источник невинного веселья для граждан столицы. В Ковентри Блю возможно все! Любое, самое развратное желание, на которое способно твое воображение, здесь доступно — за определенную цену. Ты даже представить себе не можешь, сколько руководителей корпораций и членов правительства регулярно навещают это местечко.

Два гигантских охранника, одетые в скафандры со страниц древнего комикса, широко раскрыли двери, как только Дан что-то сказал им вполголоса. Очевидно, нас уже ждали. Мы вошли в холл, похожий на изображение корабля, как его делали в кино в 1930-х годах. Нас окружила группа мускулистых трансвеститов в вульгарных костюмах в стиле научной фантастики. Их голые груди были размером с дыню, с раскрашенными в цвет остальной одежды сосками. На головах привратницы носили открытые шлемы с маленькими антеннками.

— Добро пожаловать! Bienvenida! Konichi va! Alio! [37]

— Горячие штучки, — пробормотал Симон.

— Вы в гостях у нас, у шлюх из Внешнего космоса! Серебряная фекалия станет вашим ключом к эротическим наслаждениям за пределами человеческих мечтаний. Цена всего два кея. С каждого, конечно.

Дан резко оборвал их жеманную речь.

— Помолчите, девочки. У нас назначена встреча с королем Фарли. Меня зовут Даниил Айсберг.

— Подождите секундочку, — ответила самая высокая из шлюх, бабенка в розовом, говорившая баритоном.

Она отошла за стойку и сняла телефонную трубку. Остальные девицы надули губы.

— Проходите, — проговорила каланча баритоном. — Следуйте по стрелкам. Король вас встретит.

Скромная дверь открылась на краткий миг, чтобы впустить нас, и потом снова захлопнулась на старинный соленоидный замок. Дан повел нас вниз по широкому, искривленному коридору, который, судя по форме, окружал какое-то центральное помещение. Света было мало, зато грязи много. На внутренней стене имелось огромное количество закрытых дверей с номерами и маленькими прихожими. Зеленые стрелки горели вдоль внешней стены, указывая нам путь. Это место ничуть не походило на роскошное фойе верхнего этажа, обветшалые опорные конструкции из дерева и пластика давно следовало поменять. У меня было ощущение, что мы оказались за кулисами театра.

Сквозь стены из прессованного песка доносились напыщенные звуки «Болеро» Равеля, я также услышал шум аплодисментов.

Из темного прохода появилось, точнее, выползло существо — иначе я никак не могу описать его способ передвижения. Мы с Симоном замерли на месте, не спуская с него глаз.

Оно было всего 130 сантиметров ростом, с морщинистым, как сухое яблоко, лицом — нос и подбородок почти касались друг друга, косые глаза едва выглядывали из складчатых мешков, рот наполняли искусственные на вид зубы. Тело, напротив, производило впечатление хорошо накачанного и сильного. Существо походило на марионетку, к которой по ошибке приставили не ту голову. Одежду его составляли облегающий комбинезон и капюшон с гребнем из какого-то блестящего, прочного материала, как будто покрытого расплавленным радужным металлом. Следом тащился тонкий, словно хлыст, волнистый хвост, а спереди болталось нечто, отличавшееся крайней подвижностью. Хоть бы этот орган у него оказался искусственным…

Существо представилось:

— Я король Фарли, владелец «Серебряных фекалий». — Он подполз к нам с Симоном и оценивающе оглядел. Мой отец отшатнулся от омерзения. — Кто это двое?

Я инстинктивно напрягся, готовясь перепрыгнуть маленькую тварь, чтобы использовать потом в качестве заложника. Король Фарли выставил вперед указательный палец. Синяя искра слетела с вмонтированного электрода и ударила меня в грудь.

Невидимое железное клеймо прижгло меня. Я закричал, спотыкаясь и едва не падая. Симон успел подхватить меня своими жилистыми и все еще сильными руками. Он грязно выругался и спросил, не больно ли мне.

Я ответил, что все в порядке и через несколько мгновений выпрямился. Маленький ублюдок в серебряном костюмчике оказался ходячим электрошокером. Такое же устройство уже однажды опробовал на мне капитан Зигги Цибулька и усадил меня задницей на горячий чайник.

Дан заговорил:

— Об этих двоих я рассказывал тебе, король. Прежде чем договориться об их пребывании, мне хотелось бы знать, нельзя ли показать им возможности генной трансформации?

— Ну конечно! — пронзительно взвизгнул уродец. — Сегодня дела не слишком-то идут, и большинство зверюшек ошиваются в загоне. Вот, взгляните прямо отсюда. — Он открыл ставни, закрывающие немытое окно во внутренней стене. — Каждый представляет собой подлинную копию. Клиентам доступен любой…

И мы взглянули.

Наверное, Иерониму Босху понравилось бы это зрелище.

Будучи офицером СМТ, я немало перевидал необычных инопланетных существ. Симон, ветеран галактических путешествий, также встречался с разными чудесами природы. Но загон короля Фарли выходил за пределы сознания, при виде его перехватывало дыхание, сводило живот и выворачивало нутро от ужаса и жалости. В мрачном карцере находилось более пятидесяти созданий самых разнообразных форм и размеров, и ни одно из них не напоминало человека. Одни стояли на месте, другие двигались в каком-то яростном возбуждении.

— Всего три месяца в дистасисе — и дело сделано, — весело сообщил Фарли. — У меня талантливые работники.

Мы с отцом все смотрели, когда в загон вошла гигантская шлюха, вооруженная суперсовременным стрекалом для скота, и приблизилась к кошмарной толпе. Она указала на одно из существ — тонкую тварь с длинными шелковыми волосами и яркими мозолями, походившую на гибрид карликового мастодонта и бабуина. Несчастная тварь покорно последовала за хозяйкой исполнять свои обязанности — какими бы ужасными они ни были.

Король Фарли закрыл ставни.

— Думаю, этого хватит. — Он сложил на груди свои руки-пушки и проговорил: — Ну?

Мой брат полез во внутренний карман пиджака и достал электронную доску, оснащенную тестером сетчатки глаза.

— Это форма на доверенность. И вы оба заверите ее. После чего проведете два следующих года в своих телах. Будете жить в одном из домов короля.

— Не высший класс, — передернув плечами, заметил Фарли. — Но достаточно удобно. Приличная еда, зимой — отопление. Лучше, чем могут себе позволить большинство обитателей Ковентри. Иначе — вперед, в контейнер с дистасисом, и мы вам быстренько сменим внешний вид. Мне все равно. Я и так и так получу свои деньги.

Я медленно вытянул руку. Дан дал мне доску, и я поднял ее к глазам. Брат широко улыбнулся и передал документ Симону/

Старик смотрел на Дана с грустным удивлением.

— Ради «Оплота»? Неужели тебе так хочется стать начальником? Все, что ты сделал… Убийство матери, клонирование Евы… теперь еще и это. Только так ты сможешь заправлять «Оплотом»! Даниил, я просто не понимаю.

— Ты никогда не понимал, — ответил мой славный братец-тихоня, помахивая доверенностью.

Он больше не улыбался.

И Симон тоже поднес ее к глазам.

Неожиданно в дальнем конце коридора показались два трансвестита. Один был одет в ярко-розовое трико, другой — в бирюзовое. В руках оба держали электронные стрекала.

— Сделка состоялась, гражданин Айсберг, — сказал король преступников. — Надеюсь, вы не замедлите с оплатой, как мы договаривались. Можете выйти так же, как вошли. Шанталь и Перчик проводят этих джентльменов в их новый дом в Данне-море.

Король Фарли с удивительной быстротой заскользил прочь, хвост его, изгибаясь, волочился сзади. Дан повернулся, чтобы уходить.

— Еще не все кончено, — сказал я ему.

— Алистер Драммонд будет присутствовать на совете в Аризоне, чтобы лично осмотреть свое новое приобретение. — Он взглянул на часы. — Осталось меньше двух часов. Я передам ему и остальным от вас привет и сожаления. Они поймут, почему вы не могли прибыть сами. Пока, Симон, пока, Аса. Мы поговорим через пару лет и обсудим ваше дальнейшее будущее.

И он удалился.

Мы с отцом обменялись взглядами. Его обычно властное лицо осунулось, он выглядел старым и больным.

— Я — Перчик, — представилась розовая шлюха, возвышаясь надо мной на добрый десяток сантиметров.

— Я — Шанталь, — сказала потаскуха в бирюзовом. Эта была несколько пониже, но все равно весила килограммов на пятнадцать больше меня. — Теперь, дорогие, пошли прямиком в ваш новый домик.

— А вы, ребята, не берете взяток? — с надеждой спросил я.

Они рассмеялись.

— Нет, дорогуша, — отозвалась Перчик, ударяя меня в пах стрекалом.

Я со стоном рухнул на грязный пол.

— Ну-ну, — пробормотала вполголоса шлюха. — Это минимальный заряд, мой сладенький. Вроде не должно поджарить твои каштанчики. Вставай-ка!

Я перекатился на живот, встал на четвереньки, опустив голову и по-прежнему издавая горестные стоны. Розовая Перчик сказала чистую правду: в электрошокере был не слишком-то сильный заряд, к тому же она промахнулась и вместо моих фамильных драгоценностей попала по внутренней стороне бедра. Конечно, довольно неприятно, но все же недостаточно, чтобы вывести из строя здорового сильного мужчину.

— Подъем, подъем! — бодро взывала Перчик.

— Господи Иисусе, — пробулькал я. — Дай мне еще минутку. О Боже, как больно.

— Бедняжечка, — рассмеялась Шанталь. — Тебе стоит носить металлический щиток, как у нас, тогда они не будут так уязвимы.

Тряся во все стороны пустой головой, я заметил, что бирюзовая шлюха стоит рядом с Симоном, и электрошокер беззаботно висит у бедра.

Я встал, пошатываясь, словно старый алкаш, старательно кривя лицо, словно от жуткой боли. Перчик держала тихонько гудевшее стрекало наготове, чтобы преподать мне еще один урок, вздумай я плохо себя вести. Только бы у шокера оказался автоматический выключатель, прекращающий подачу тока, если штуковина падает! — с этой молитвой я подошел ближе и обеими руками схватил потаскуху за запястье ладони со стрекалом. Я резко выкрутил ее предплечье, и шокер покатился по полу. Тогда я ударил бабищу в колено, и Перчик с воем рухнула. Потом тяжелым кованым каблуком я притопнул на переносице.

Больше никакого шума. И, наверное, никакого Перчика, если мне удалось вдавить сломанную носовую кость в мозг.

Выйдя из ступора, Шанталь набросилась на меня, словно фурия, размахивая электрической палкой, как регбист битой. Одно касание — и Асаил Айсберг превратится в поджаренный бифштекс. Я увернулся и сбоку приблизился к ней, схватил в замок голову и руку с шокером, изо всех сил сдавливая кости. Глупый серебряный шлем отлетел в сторону. Она упала на спину, а я рухнул сверху, притягивая к себе ее голову и руку.

Послышался треск, как будто что-то сломалось.

Шанталь обмякла.

— Ни хера себе, — сердечно прошептал Симон.

— Ага. — Я встал и подобрал упавшие шокеры. — У этой сломана шея. Хочешь проверить другую?

Симон покачал головой.

— Не думаю, что она — или он — еще дышит.

— Пап, мы сваливаем. — Я дал ему стрекало. — Вперед! И ради Бога, следи, куда машешь этой палкой!

По счастью, король Фарли забыл отключить зеленые стрелки, и мы спокойно нашли выход, не заблудившись в этом лабиринте, и… наткнулись на закрытую дверь в приемную.

Я постучался шокером.

— Кто там? — послышался голос.

— Это Перчик и Шанталь, — фальцетом пропел я. — И вы не не представляете, кого мы привели!

«З-з-з». Старинный замок щелкнул, и дверь открылась. Шлюха в золотисто-лимонном издала всего один вопль ужаса, прежде чем я ввернул включенный на полную мощность шокер ей между ног. Высокая куколка в малиновом попыталась выскользнуть на улицу, но я схватил ее за украшенный камнями пояс и вкатил дозу электрошока.

— Отлично, — повернулся я к Симону. — А теперь я собираюсь распахнуть эти ворота. Ты берешь на себя левого охранника, а я сделаю второго.

Его зеленые глаза вновь заблестели.

— Понял. Но, черт подери, Аса, как мы выберемся из этой сраной тюрьмы? У них стены обтянуты колючей проволокой, везде каги…

— И туристы. Просто делай, как я. На счет три. Раз, два…

Мы рванулись в дверь, доставили по назначению несколько тысяч вольт и с интересом наблюдали, как гориллы падают на ступени, словно два серебристых холодильника. Зеваки, собравшиеся вокруг витрин, смотрели на нас с отвисшими челюстями. Несколько машин остановилось, и туристы опускали стекла, чтобы в полной мере насладиться захватывающим зрелищем.

Я помахал им своей палкой.

— Спокойно, народ, это все входит в шоу-программу. Здесь всегда очень весело! В «Серебряных фекалиях»!

Схватив Симона за руку, я потащил его к забитой машинами дороге, огибающей здание с задней стороны.

— А теперь беги, как будто тебя за задницу кусает дракон! И мы понеслись. Район за Синей Полосой далеко не так шикарен, как центральная улица. В стороне от машинных парковок и площадок для туристических хопперов стояли грязные, полуразвалившиеся здания, изначально предназначавшиеся для заключенных. Но эксперимент по созданию самоуправляемой колонии не удался. Конечно, вокруг не было ни одного охранника: они почти никогда не отходили далеко от главных ворот, только если посетитель звал на помощь по мобильному телефону. Даже и тогда они не всегда отрывали задницы…

Нас никто не преследовал, но это еще не означало, что мы на свободе. Я не сомневался, что король Фарли и его двор извращенцев уже в курсе нашего побега, но им еще придется придумать, как нас схватить, чтобы при этом не распугать клиентов-толстосумов. По моим расчетам, у нас оставалось еще несколько минут относительно спокойной жизни.

Первая площадка для хопперов, которую мы пробежали мимо, была практически пуста, там только сидел и клевал носом служащий. Припаркованные хопперы окружали защитные поля. На второй стоянке, куда приземлился с нами «Гаррисон-Лагуна», у нас появились кое-какие шансы. «Г-Л» и мой блудный братец уже улетели, но в ворота входила парочка клиентов, и они направлялись к своему самолету. Мужчина и женщина средних лет, одетые в одинаковые гавайские рубашки и шляпы из пальмовых листьев. За собой они волочили сумки с надписью «Магазин игрушек Нанки-Пуха».

— Эй! — дружески обратился к ним я. — Эй, там, ребята! Подождите минутку, пожалуйста. Вам понравилось в Ковентри Блю?

На лицах появилось выражение стыдливого одобрения. Люди терпеть не могут принимать участие в социальных опросах. Они устремились к новенькому «мицубиси-конго», стоявшему в одиночестве у дальнего края площадки.

Сторож, наполовину обкуренный, равнодушно смотрел на происходящее.

Я повернулся к Симону.

— Давай перехватим этих малышей, и пусть они подбросят нас. Стрекала на средний заряд.

— Боже! — Он в ужасе смотрел куда-то за мое плечо. — Что это за синие лучи?

Я обернулся. На Полосе домах в двух от нас высилось огромное здание, увенчанное неоновой надписью «Казино Рояль — самые высокие на Земле ставки». Его на огромной скорости объезжал алого цвета мотоцикл, капот закрывал наездника, а корпус со всех сторон украшали красные, белые и синие полосы.

Я услышал высокий звук, похожий больше всего на полет шершня. В фюзеляж одного из припаркованных хопперов ударило сразу несколько снарядов, защитное поле самолета среагировало, раздался вой сирены, загорелись сигнальные огни.

— Промазал! — идиотски ухмыльнулся сторож.

— Магниевые парализаторы Алленби! — крикнул я Симону. — Надо рвануть, мы должны улететь с теми людьми!

Вокруг нас запрыгали лучи парализатора, а мы все бежали по кривой траектории, пригибаясь и уворачиваясь, в надежде успеть на хоппер. Напуганные туристы побросали сумки и неслись во весь опор в свой «мицубиси».

Из-за спины доносился все усиливающийся рев мотоцикла, я и взглянул назад. Машина, наверное, летела по разбитой мостовой со скоростью 120 км/ч, подпрыгивая на особо больших ямах на метр и снова опускаясь на землю. К счастью для нас, постоянные маневры мешали наезднику сосредоточиться на стрельбе, да и припаркованные хопперы служили надежными щитами.

Гавайская парочка уже карабкалась на свой самолет, когда я добрался до них.

— Уиллис, быстрее! Быстрее! — завизжала дамочка. Дверь уже почти захлопнулась, но я успел вставить в зазор стрекало и нажал, пытаясь снова ее открыть. И опять мои могучие мышцы не подкачали. Жало парализатора впилось в верхнюю часть люка у меня над головой, но дверь все же медленно поддавалась.

— Пошел вон! — рыдала туристка, яростно пихая меня ногой в кроссовке. — Я чувствовала, что сюда не надо ехать!

Муж ее включил двигатели. Я почувствовал, как «мицубиси» содрогнулся, когда включился антиграв. Симон уже перелез через меня, и мы оба, отпихнув дамочку, ворвались в салон.

— Уиллис! Уиллис, помоги! — кричала она.

Тот в нерешительности глянул через плечо, и я испугался, что он бросит управление, чтобы помочь жене. Дверь захлопнулась.

— Поднимайся! — заорал я. — Ради Бога, поднимайся, или нам всем крышка!

Хоппер рванулся в небо под странным углом, как неудачно нацеленная петарда; на критической высоте 200 метров он остановился и застыл, пока Уиллис в безумии тыкал в кнопки, пытаясь заставить автопилот взять управления на себя. Потом турист повернулся в кресле и пошел на меня, сжимая кулаки.

— Эй, эй, приятель! — Я схватил его за запястья и крепко придавил к стенке. — Мы не бандиты и не преступники. Мы такие же мирные туристы, как вы, а плохие люди хотят нас убить. Они украли наш хоппер.

Уиллис пригляделся к нам повнимательнее: мой галстук по-прежнему скрепляла булавка с огромным огненным опалом, а элегантный костюм Симона, хотя и немного истрепался, по-прежнему внушал доверие.

— Откуда нам знать, что вы говорите правду? — завизжала дама с пола.

Симон поднялся на ноги, учтиво помог ей встать и усадил в кресло. Он включил обаяние на полную мощность, а заодно вытащил визитную карточку и, несколько зардевшись, протянул ее туристам.

— Мадам, я искренне приношу извинения. И вам также, сэр, за то, что мы ворвались в ваш самолет столь невежливым образом. Меня зовут Симон Айсберг, я председатель совета директоров звездной корпорации «Оплот». Другой джентльмен — это мой сын, Аса. Я попрошу его отпустить вас.

Я убрал руки и улыбнулся самой дружелюбной улыбкой. Уиллису было лет шестьдесят, чертами лица он слегка напоминал полинезийца и находился в отличной физической форме. На руке он носил профессиональный хронометр космонавта. Жена передала ему карточку Симона, и Уиллис принялся ее изучать, не скрывая подозрения.

— Могу я узнать ваше имя? — учтиво спросил отец.

— Меня зовут Уиллис Канакоа. Это моя жена, Лейлани Петерсон. Что происходит?

— Вы приехали в Северную Америку на каникулы? — поинтересовался я.

— Да, — ответила Лейлани. — А кто этот подлец, который стрелял с мотоцикла? Его сообщники не полетят за нами на хоппере?

— Нет, нет, — рассмеялся Симон. — Заключенные не осмеливаются преследовать порядочных граждан за пределами Ковентри. Их имплантированные чипы тут же дадут сигнал тревоги. Так что теперь мы в полной безопасности.

— Хм, — с сомнением фыркнул Уиллис. — Думаю, вы двое…

Но Симон не дал ему договорить.

— Гражданин Канакоа, вас не заинтересует предложение получить большую сумму денег только за то, чтобы подбросить нас с сыном в одно место? Краткий двухчасовой перелет. Вам даже может понравиться там, и вы захотите остаться.

— И где же это? — спросил Уиллис.

— В Аризоне, — ответил я. — Вам понравится. Гораздо тише, чем в Торонто.


— Болдуин? — орет в видеофон Алистер Драммонд. — У меня серьезные проблемы с твоими агентами, приписанными к этой территории.

— В чем дело, сэр?

Шеф службы безопасности «Галафармы» отвечает из штаб-квартиры в Глазго.

— Неповиновение. Эти драные ублюдки в Фениксе не выполняют моих приказов.

Глаза Тайлера Болдуина сужаются, голос меняется, становясь не таким раболепным.

— Сэр, мне уже сообщили о происшествии. Очень, очень щекотливая просьба.

— Так и есть. Я потребовал устройство, необходимое мне сегодня на совете директоров «Оплота». А твои люди не дали мне его. Отказали. Они отослали меня к тебе!

— Да. Может быть, вы передумаете…

— Немедленно свяжись с ними по телефону, и пусть они повинуются приказам!

Болдуин качает головой.

— Боюсь, я не могу этого сделать, сэр. Ситуация слишком критическая. То, как вы намереваетесь использовать прибор, в настоящий момент не соответствует обстоятельствам и противоречит интересам остальных торговых партнеров концерна по халукскому синдикату.

— Черт подери, что за шутки ты тут шутишь? — рычит Драммонд. — Делай, что я велю, или тебе конец! Слышишь, что я говорю или нет?..

Экран телефона гаснет. Болдуин прервал связь.

Остальные торговые партнеры концерна?

Драммонд неподвижно сидит за столом на своей вилле в Билтморе, распираемый гневом и недоумением одновременно. Что имел в виду Болдуин? До него дошли новости о надвигающейся гражданской тяжбе с «Оплотом»? Или в семи концернах узнали о планах «Макродура»? Неужели эти ублюдки из «Бодаскона», «Шелтока», «Карнелиана» и «Гомеруна» думают, что он, Алистер Драммонд, смирится с поражением?

Зазвонил телефон. Если этот Болдуин снова начнет дерзить…

Он нажимает кнопку «принять», и на экране появляется лицо Даниила Айсберга. Судя по фону, он находится в летящем хоппере.

— Я получил доверенности от Симона и Асы, — говорит Дан.

— Ну, вот и ладушки, — бормочет Алистер Драммонд.

— Когда мы доберемся до ранчо, я вылью на Еву все дерьмо и объясню, почему Симона и Асы не будет на совете. И она ничего не сможет сделать. Исполнительный директор не имеет права отменить голосование из-за того, что у меня в руках решающий пакет акций. Мы назначили совет на пятнадцать тридцать по местному времени. Я захвачу тебя у отеля за полчаса до начала и сам полечу на ранчо.

— Очень хорошо, — говорит Драммонд.

Просто поразительно!

Он нажимает кнопку «отбой», откидывается в кресле и закрывает глаза. Драммонд снова берет себя в руки и обдумывает новый виток событий, то и дело мысленно возвращаясь к своему предыдущему запросу.

Ему приходит в голову, что один человек в «Галафарме» не подчиняется Тайлеру Болдуину. Это местный администратор, и он наверняка согласится достать тот прибор, который необходим президенту концерна. Независимо от неожиданной победы Даниила Айсберга Драммонд по-прежнему намерен по-своему распорядиться судьбой «Оплота» и решить все проблемы корпорации. В проблемы эти входит и сам обнаглевший Даниил.

Он улыбается, тянется к клавиатуре телефона и набирает новый номер.


Мы с Симоном хотели было взять в прокат более скоростной самолет, но я испугался, что король Фарли предупредил Дана о нашем побеге. Хитрец Койот не впадет в панику. Он поднимет тревогу, объявит о краже кредитной карты корпорации, гарантировав таким образом, что если мы захотим нанять какое-нибудь коммерческое средство передвижения, нас немедленно схватят. Взять хоппер «Оплота» в Торонто тоже может оказаться опасным, если Дан подпустит в отдел полетов какую-нибудь невероятную историю.

Так что мы остались с изумленными Уиллисом и Лейлани. Как и большинство посетителей Ковентри Блю, гавайская пара нелегально скрыла регистрационные номера своего хоппера, чтобы обеспечить полную анонимность. Король Фарли не имел никаких шансов выдать наш самолет Дану или силам безопасности «Галафармы».

Мы исчезли.

Мы летели на юг со скоростью полторы тысячи километров в час, и Симон захотел связаться с Евой и сообщить о происшествии. Но я велел ему не делать этого. Наверняка Дан вернулся в Башню «Оплота» после того, как оставил нас в Ковентри Блю, и забрал оттуда Еву, Зеда и Гюнтера, чтобы всем вместе лететь в Аризону. Он скажет им, что мы с Симоном решили добираться сами по себе, или выдумает еще какую-нибудь легенду. Если мы попробуем позвонить Еве на ее мобильный телефон, а она тем временем будет находиться на борту «Гаррисон-Лагуны», Дан может что-нибудь услышать и запаниковать. В худшем случае он в отчаянии причинит вред Еве и остальным. В лучшем — отложит голосование.

Но я не хотел ни того, ни другого. Я рассчитывал, что брат не захочет сообщать Драммонду о неудаче в «Серебряных фекалиях». И тогда президент «Галафармы» приедет на совет директоров «Оплота» и вылезет из своей паучьей дыры, где его никак не достать.

Его безумная наглость требует достойной награды. И, наверное, именно я буду ее вручать.


В 14.40 «мицубиси» Уиллиса Канакоа прибыл на форпост «Турецкая весна», расположенный в юго-восточном углу домена семейства Айсбергов. Это был один из боковых входов на территорию ранчо, главные же ворота, к которым вела дорога от Феникса, находились в тридцати пяти километрах к западу, рядом с Углом Джейка, глубоко вдающимся в Залив Тонто. Восточным входом пользовались только работники ранчо, живущие в Глобусе или в маленьком приятном городке под названием Милая Долина.

Август в Аризоне — сезон дождей. Когда мы стали снижаться на юге от Медной Горы и Зеленого Пика уже клубились пурпурные грозовые тучи.

— Не думаю, что мне хотелось бы здесь летать, когда разыграется непогода, — сказал Уиллис.

— Не волнуйтесь. Здесь мы с Симоном выходим.

Я велел ему связаться с форпостом и попросить посадки минутки на две, чтобы осмотреть неполадку хопперовского дросселя. Идентификационный номер снова был виден, и у охранников не оставалось сомнений, что перед ними всего лишь очередная группа туристов — на это раз с Гавайских островов. Много их таких болтается по Сьерра-Анчи и попадают в неприятности.

Стражам Небесного ранчо постоянно напоминают, чтобы они вели себя как можно вежливее со всякими любопытными туристами. Поэтому они любезно позволили Уиллису приземлиться и даже предложили помочь. Он посадил машину на площадку перед маленьким хоппером марки Саксон-15, который используют ребята из внутреннего отдела во время патрульных дежурств. Рядом были припаркованы джип «Оплота» и два пикапа, скорее всего принадлежавшие охранникам.

— Пришло время сказать вам «до свидания», — сказал Симон нашим временным хозяевам. — Помните, что я вам сказал: позвоните мне послезавтра. Если мы с Асой будем еще живы, вас ждет роскошнейшее в мире барбекю. А теперь улетайте.

Мы с отцом вылезли из «мицубиси», и хоппер мгновенно поднялся в небо. Стояла невыносимая жара, и даже здесь, на высоте 1800 метров над уровнем моря, воздух был неподвижен от зноя. Мы потащились к форпосту — маленькому домику в окружении сосен. Недалеко от него виднелись запертые высокие ворота, оснащенные сканерами, а на них висела табличка:


Частная собственность МК «Оплот»

Публичный доступ строго воспрещен

Смертельно опасно! Cuidado! [38]


Дверь форпоста распахнулась, и на пороге выросла фигура охранника с рукой у кобуры. Он беспокойно смотрел на нас.

— Это ты, старина Пит Галворсен? — воскликнул Симон.

— Боже мой! — удивленно отозвался тот, и улыбка осветила его потрепанное жизнью лицо. Он крикнул кому-то позади себя: — Джулио, не докладывай в центр! Выходи, это наш босс!

Появился второй охранник, постарше первого. Он выдал свою долю ругательств — изумленных и радостных. Симон знал их обоих, но оборвал веселый гомон сразу после того, как представил меня.

— Джулио, — обратился я к солдату. — Ты доложил в штаб, что у вас гости?

— Нет, сэр, — отозвался Джулио Перес. — Я только взял микрофон, когда Пит сказал, что это босс.

— Отлично. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь знал о нашем прибытии.

— Что происходит? — спросил Пит.

— Ребята, надвигается редкостная дрянь, — ответил Симон. — Я не хочу ничего объяснять вам прямо сейчас. Нам нужен джип, чтобы добраться до главного дома.

— Нет проблем, — кивнул Пит. — Я довезу вас. Старина Джулио присмотрит здесь за порядком.

— Поведем мы сами, — отрезал я.

— Как скажешь, сынок. Ключ в зажигании, пульт управления заградительными барьерами на переднем стекле. Надеюсь, вы знаете, как им пользоваться.

— У вас есть лишний парализатор? — спросил я. — И «клаус-гевиттер» или какой-нибудь другой бластер?

— Гм, стрельба! — многозначительно потянул Пит. — Что, собираетесь захватить дом?

— Есть запасной «Иванов», — деловито сообщил Джулио. — И «Харвей НА-3», если понадобится серьезная артиллерия. Сейчас принесу.

— Отлично. — Я повернулся к Питу. — Запомни: главное, чтобы никто в большом доме или в штабе охранки не узнал, что мы с Симоном едем на джипе. Если возникнут вопросы, скажешь: это Джулио осматривает территорию. Или еще что-нибудь соври.

— Понял. — Лицо стражника было мрачно. — Можете на нас рассчитывать.

Симон хлопнул солдата по плечу.

— О награде поговорим позже. Если все удастся, у вас челюсть отвиснет от неожиданности.

Вернулся Джулио и протянул мне оружие.

— Будьте осторожны. И следите на переправе за Медянкой; может неожиданно выйти из берегов. Надвигается жуткий шторм.

— Ничего удивительного, — хмуро пробормотал Симон.

Охранники снова ушли к себе в оснащенный кондиционерами форпост. Я залез на водительское сиденье и повернул ключ. Через мгновение ворота на Небесное ранчо открылись, и мы въехали внутрь.

Часы показывали 15:05. Совет директоров начнется через двадцать пять минут, и примерно столько же нам понадобится, чтобы подкатить к дому по разбитой дороге.


Восемь членов совета директоров «Оплота» собрались в гостиной главного дома и ожидали приезда девятого и его особого гостя. В комнате царила атмосфера внешнего приличия и взаимной вежливости. Никто и словом не упоминал о грядущем бедствии, никто также не выражал нетерпеливого ожидания. Все знали, что неизбежно должно произойти. Погода вновь оказалась единственной темой для разговора.

В нашей гостиной светлые дубовые балки, полированный деревянный паркет и уютная мебель, выполненная по мотивам быта юго-западных индейцев. Огромный холодный камин заставлен изнутри горшками с папоротниками и цветущими орхидеями. За широкими стеклянными дверями, закрытыми из-за свирепой жары, построена широкая терраса, с которой открывается восхитительная панорама.

Ранчо стоит на холме посреди покрытого редкими деревьями плато, и почти со всех сторон дом окружен горами. Белоснежные пики южных гор составляли невероятный контраст с громадами черных облаков. Молния уже сверкала между скалами, и то и дело доносились приглушенные разряды грома, проникая даже через стены со звукоизоляцией.

За отсутствием Симона Ева Айсберг взяла на себя роль хозяйки. Она надела широкое нежно-розовое платье с капюшоном, и ее лицо халука было честно открыто. Она разливала по хрустальным бокалам сангрию и не спускала глаз с пожилой тетушки, Эммы Брэдбери, которая, похоже, осталась единственным человеком, не понимающим всей гнусности происходящего.

Заред Айсберг, вице-президент и главный управляющий делами, стоит около дверей в патио рядом со своими ближайшими сторонниками — Леонидом Данном, главным технологом, и Джанлиборио Ривелло, начальником управления маркетинга. Зед снова обрел невозмутимость руководителя корпорации. Все трое наблюдали, как буря закрывает горный оплот серой пеленой дождя, и обсуждали перспективы аризонских «Бриллиантовых защитников» на бейсбольных соревнованиях Всемирной серии.

За столиком из полированного прессованного дерева сидела Тора Скрантон, представляющая интересы младших акционеров, — под ее контролем находятся двадцать пять процентов акций «Оплота». С ней рядом — Гюнтер Экерт, заслуженный главный финансовый директор, и Вифания Айсберг, заместитель ГФД. Тора — элегантная женщина с соблазнительными формами, скрывающая за материнским спокойствием решительный и прагматичный разум. Вифи — блестящий математик, предполагаемая наследница поста Гюнтера. На ее избрании в совет после смерти Ясиры Абул Хади настояли Зед, Джанни, Лео, Эмма, Дан и в конце концов даже Катя Вандерпост, несмотря на все возражения Симона. Он считал, что младшая дочь еще недостаточно созрела, чтобы играть в корпорации значительную роль. Вифи, как и старший братец Дан, к которому она сильно привязана, всеми силами поддерживает идею о слиянии с «Галафармой».

Дворецкий в белом пиджаке проскользнул в комнату и прошептал что-то Еве на ухо. Она поднялась и сказала остальным:

— Похоже, Дан и его гость как раз прибыли.

По комнате прокатился шорох — если не сказать вздох. Потом повисла тишина, прерываемая только ударами грома. Через мгновение вошел Даниил Айсберг, терявшийся на фоне ступающего следом колоритного мужчины.

Алистера Драммонда окружала аура бурлящейэнергии, как будто он впитал в себя ионы надвигающейся грозы. Ковбойский костюм придал ему сходство с преданным сторонником старых порядков на Западе. С самоуверенной улыбкой на устах он подошел к Еве Айсберг, приподнял ее темно-синюю уродливую руку и куртуазно склонил голову, не скрывая издевки.

— Покорно благодарю, что позволили мне присутствовать на вашем совете, дорогая Ева. Не могу выразить, насколько мне приятно в конце концов с вами встретиться.

Она кивнула и почти сразу же обернулась к остальным:

— Время начать нашу встречу. Пожалуйста, рассаживайтесь вокруг камина.

Те, кто еще не сел, придвинули к камину стулья, и только Ева и Драммонд по-прежнему остались стоять.

— Дамы и господа, с этого момента совет директоров «Оплота» объявляется открытым. Сегодня мы освободим нашего уважаемого секретаря, — она насмешливо кивнула в сторону Дана, — от обязанности изложить всю историю целиком. Мы сразу же приступим к главному вопросу. Пора вынести решение о предложении «Галафармы» о слиянии с корпорацией.

— Голосую за принятие предложения, — улыбнулся Даниил Айсберг.

— Поддерживаю, — эхом откликнулся его кузен Заред.

— Предложение выносится на обсуждение.

Практически с облегчением Ева опустилась на стул с левой стороны от камина.

— Поскольку проблему уже не раз обсуждали на совете и ранее и проводились неоднократные голосования, — сказал Дан, — я хотел бы предложить моему гостю, Алистеру Драммонду, президенту и исполнительному директору концерна «Галафарма», изложить нам преимущества, которые получит корпорация «Оплот», ее акционеры и сотрудники, если предложение будет принято.

И вот Драммонд встает и начинает речь. Сильный, хорошо поставленный голос с легким шотландским акцентом погружает всех слушателей, даже самый упорных, в приятную дремоту. Он принес с собой в большом кейсе электронный дисплей с иллюстрационным материалом.

Он уже подходит к завершению, когда шторм наконец-то добирается до Небесного ранчо. Удар грома потрясает главный дом, слышатся нервические смешки. Дождь с жуткой силой барабанит по крыше и стучит в окна; на улице становится темно, как ночью.

Лампы в гостиной автоматически загораются, прогоняя мрак. Прекрасные картинки Драммонда тоже оборудованы подсветкой. Как бы между прочим президент «Галафармы» упоминает о договоре с «Макродуром» и с уверенностью утверждает, что новый договор с халуками будет принят. Все эти сведения отлично вписываются в его большую программу на будущее. Такое впечатление, что он успел обдумать все.

Презентация завершается. Раздаются довольно жидкие аплодисменты. Улыбаясь, Алистер выключает экран и убирает его обратно в кейс, лежащий на красивом деревянном столике.

— Есть ли у членов совета вопросы?

Никто не произносит ни слова.

Ева поднимается с места.

— Тогда я призываю акционеров «Оплота» и их представителей к голосованию. Первая, Эмма Брэдбери с двенадцатью с половиной процентами.

— За, — отвечает Эмма как бы в полудреме.

— Следующая, Тора Скрантон, представитель младших акционеров «Оплота», двадцать пять процентов.

— За, — говорит Тора.

— Следующий, Асаил Айсберг, двадцать пять процентов.

Дан вынимает документ.

— У меня есть доверенность от имени Асаила Айсберга, и я голосую за.

— Госпожа президент? — приподнимает брови Гюнтер Экерт. — Я прошу слова по вопросам повестки дня.

Она кивает. Экерт говорит, что ему хотелось бы изучить доверенность. Дан передает электронную доску, старик осматривает ее и наконец возвращает, передернув плечами.

— Документ кажется настоящим, но я настаиваю на проверке независимым экспертом до того, как результаты голосования будут введены в общественную базу данных.

— Я полностью согласен с вполне законной просьбой Гюнтера, — говорит Дан.

— Очень хорошо, — кивает Ева. — И последний акционер, Симон Айсберг, имеющий тридцать семь с половиной процентов акций.

И снова Дан вынимает электронную доску.

— Я владею доверенностью от лица Симона Айсберга и голосую за.

— И снова оговоренная проверка.

Но голос Гюнтера звучит устало и как-то формально. Старик неподвижно смотрит себе под ноги.

— Голосование среди акционеров «Оплота» завершилось, — объявляет Ева. — Единодушно приняты предложения «Галафармы». Осталось только получить подтверждение подлинности доверенностей. Могу ли я объявить перерыв?

— Поддерживаю, — говорит Заред Айсберг.

— Я тоже, — вздыхает Гюнтер Экерт. — И да поможет нам Бог.

И в этот момент стеклянные двери террасы распахиваются.

Жуткий порыв ветра и дождя врывается в комнату, сбивая лампы, разбрасывая подушки и драгоценные глиняные скульптуры, шевеля ковриками на полу и хлопая оконными занавесками, словно рваными парусами.

Эмма Брэдбери и Вифания Айсберг взвизгивают и съеживаются на своих стульях. Ева поворачивает голубое лицо сирены навстречу шторму, как будто радуясь непогоде. Даниил Айсберг походит на серую статую, он сжимает доверенности, словно защитный талисман. Леонид Дан и Джанлиборио Ривелло вскакивают и с руганью бегут к французским дверям, чтобы остановить их, пока стекло не разбилось.

Но Данн и Ривелло нерешительно отступают, когда на пороге появляются две высокие мужские фигуры, промокшие до костей, и входят в гостиную.

Не останавливаясь, я добрался до замершего Дана и вырвал доверенности из его недвижной руки.

— Этот документ не имеет законной силы, потому что был получен с применением давления.

Я бросил доску на пол и разбил ее сапогом.

За моей спиной раздался голос Симона:

— Именно так! И пора прекратить этот гребаный фарс прямо сейчас.

Алистер Драммонд развернулся и, не говоря ни слова, направился к двери.

— Подожди! — завопил Дан. — Ты не можешь уйти!

Он рванулся за Драммондом, догнал его и схватил его за плечо.

Тот остановился, выхватил из внутреннего кармана пистолет, маленький, но мощный актиновый парализатор Ланвина, и выстрелил моему брату прямо в грудь. Затем развернулся и побежал вниз по коридору, оставляя позади себя хаос и разрушение.

Я ринулся в противоположном направлении — к французским окнам, за которыми открывалась терраса.

— Симон! — заорал я. — У тебя моя доверенность! Проведи повторное голосование и забрось результаты в общественную базу данных, немедленно!

— Понял! — кивнул отец.

— Ева, свяжись со штабом охраны ранчо. Скажи, чтобы ждали моих приказов.

И вот я уже оказался снаружи.

Вода скапливалась на полу террасы, ее было слишком много, чтобы стечь сразу. Я прошлепал прямо по лужам, перепрыгнул через перила и прорвался сквозь заросли зеленой изгороди и кустарников.

Жуткая молния ударила совсем рядом и осветила все вокруг здания. Но даже и тогда видимость не простиралась дальше пятидесяти метров. Стройные высокие хлопковые деревья пригнулись к земле, более прочные сосны качались и стонали.

Джип стоял там же, где мы с Симоном его оставили: за ним по когда-то ухоженному газону протянулись две широченные полосы. Впереди на дороге я заметил две красноватые точки габаритных огней. Наверное, это внедорожник Дана. Странно, почему Драммонд не взял «Гариссон-Лагуну», припаркованную на площадке перед домом. Потом я понял, что хоппер не ускользнет от сети сканеров службы безопасности Небесного ранчо. Если он попытается пересечь границу, его тут же расстреляют автоматические каги-бластеры.

Прыгнув в джип, я завел двигатель, установил силу сцепления на максимум и с ревом скатился с газона. Колеса разбрасывали во все стороны куски грязи и капли воды.

Я все еще видел красные огоньки внедорожника Драммонда. Он двигался на юг к Т-образному перекрестку километрах в двух от дома, где заканчивалось асфальтовое покрытие, и начинались проселочные дороги. Западное ответвление, щедро удобренное гравием, вело к главному входу, а оттуда к Фениксу. Восточная дорога, куда более грубая, пересекала несколько рек и обрывов. Именно отсюда приехали мы с Симоном.

Драммонд повернул на восток.

Я нажал на кнопку коммутатора.

— Штаб охраны, ответьте Адику Айсбергу.

— Да, сэр!

— Посадите жучка на зеленый внедорожник мастера Дана. Он едет по восточной дороге. Наведите сигнал на… — я взглянул на идентификационный номер машины Пита, — на джип патруля «Оплота» номер три-два.

— Вас понял. Прицел. Загрузка. Вон он, сэр.

Я включил дисплей навигатора. Вот и мы — две точки, расстояние друг от друга меньше двух миль. Он несся вперед.

— Спасибо, штаб. Вышлите самолет для прикрытия восточных ворот.

— Сейчас это невозможно, сэр. Как только пройдет этот жуткий шторм, мы сможем подняться в воздух. Минут через семь. Мы предупредили восточный форпост, но…

— У вас есть наземные боевые единицы на территории между домом и Медной Горой?

— Нет. Должен сказать, что восточный рукав Медянки страшно разлился. Вашей тачке его не пересечь, и вам самим тоже.

— Понял. Будьте начеку.

Все внимание приходилось уделять тому, чтобы джип не соскочил с колеи. Я катился со скоростью 90 км/ч по разбитой и размытой дороге и преследовал машину раза в три мощнее, чем моя. Внедорожник гораздо прочнее стоит на земле, и двигатель у него будет посильнее. Дворники джипа старались изо всех сил, чтобы сохранить стекло чистым, но воды было слишком много.

Я немного замедлил ход и взглянул на навигатор. Через несколько минут Алистер Драммонд пересечет горную реку, и тогда перед ним встанет крайне неприятный выбор. Или повернуть налево и гнать дальше по плато, пока не утонет, или повернуть направо по старой двухполосной колее, которая вела к вершине Медной Горы и неожиданно обрывалась у заброшенного рудника. Противоположный склон горы слишком крут для машин, по нему можно спуститься только пешком или на лошади.

Если Драммонд поведет себя умно, то он вылезет где-нибудь и попытается на меня напасть. Интересно, есть ли у него еще оружие, кроме актинового парализатора? Большинство наземных машин ранчо оснащены парализаторами, чтобы хотя бы отгонять надоедливых представителей фауны. А еще у меня припасен старина «Харвей», способный уложить тиранозавра.

Если, конечно, я возьму его на прицел.

Дождь вроде бы прекращался, снова начинало светить солнце. Я выехал на возвышенность и остановил джип. Поскольку я не прихватил с собой бинокль, пришлось воспользоваться наводящей установкой «Харвея». На улице оказалось неожиданно холодно, температура воздуха упала. Молнии все еще изредка вспыхивали, но основной очаг шторма уже перекочевал к северу.

Я почти добрался до вершины, залег в кустах и просматривал территорию через прицел. Вон там бурлит ставшая коричневой река, берега ее поросли ивами. Но никакого внедорожника.

Я напряг слух — и уловил гул работающего двигателя, едва уловимый в шуме отдаленного грома.

Я дополз обратно до машины и взглянул на экран навигатора. Да, точно, этот сумасшедший ублюдок катит к горе — и старается изо всех сил. Я велел охране выслать в этот район вооруженные хопперы, но не приземляться и не стрелять по машине, пока я не отдам приказ.

Усевшись за руль, я повернул на ту же дорогу, что и моя жертва, и затем переключился на шестнадцатый канал, чтобы связаться с Алистером Драммондом.

Ему понадобилось несколько минут, чтобы заметить зеленые сигнальные огоньки, горящие на панели управления, сообразить, что это такое, и ответить мне.

— Ты ведь знаешь, что твоя дорога заканчивается на вершине горы, — сказал я. — Ты уже труп, Драммонд, так что можешь прекратить брыкаться.

— Настоящие трупы — это твое семейство, Асаил Айсберг. Придет день, когда я покончу и с тобой.

— Драммонд? Объясни, что это значит? Драммонд?

Он не отвечал.

О Боже… да, именно это он собирался сделать.

Не выпуская руль из рук, я снова вызвал штаб-квартиру и велел им соединить меня с Евой. Через несколько минут раздался ее голос:

— Аса? Что происходит? Он скрылся?

— Так, забудь об этом. Драммонд оставил после себя что-нибудь? Хоть что-нибудь?

— Только кейс с голографическим дисплеем. А что?

— Убирайтесь из дома! — заорал я. — Все до одного! Этот ублюдок задумал всех вас убить. В кейсе что-то есть.

Тишина.

— Ева? Ты поняла?

— Да, — ответила она и отключилась.

Оставалось только молиться, пока я несся, словно демон, выжимая из джипа последние соки, разбивая дно о камни, царапая бока о скалы, но все же карабкаясь на склон Медной Горы. Дождь тем временем утихал, и вокруг меня расцветали красоты Небесного ранчо.

Дан, Ева, Вифи и я играли на этой горе, будучи детьми. Нам запрещалось спускаться в заброшенный рудник, но мы, конечно, не раз туда лазили. Однажды на Вифи набросилась гремучая змея, но я убил тварь камнем. В другой раз Дан нашел осколок кварца с металлическими пятнышками. Он знал, что это золото. Остальные смеялись над ним, но тоже знали, что это золото. Счастливчик Дан! Он сказал, что снова откроет рудник, когда вырастет, накопает золота и станет богатым. Над его мечтами мы тоже посмеялись, а он тем временем не сомневался в своих возможностях. Хитрый Дан!

Хитрец Койот.

Тогда он был слишком мал, чтобы понимать, что в галактической экономике золото не слишком высоко ценится. Даже у хитрецов случаются просчеты. Иногда роковые.

Дорога сужалась, и ехать становилось все тяжелее. Колея уходила вверх по склону Медной Горы, сбоку то и дело открывались страшные обрывы в каньон Медянки. Путь этот предназначался для запряженных мулами повозок, а не для современных машин. Но если внедорожник справился, то нам с джипом тропинка тоже по плечу. Я все еще двигался, замедлившись до скорости пешехода, и наконец добрался до смотровой площадки практически на вершине горы. Отсюда владения Айсбергов виднелись, как на ладони.

Облака потихоньку рассеивались, появилось даже несколько солнечных лучей. Черт, где эти проклятые хопперы? И вот я увидел их — три точки, поднимающиеся с летного поля рядом с главным домом…

Жуткий столб оранжевого пламени.

Нет!

— Нет! — снова и снова кричал я.

Огненный шар превратился в черный дым и повис, словно зонт.

Успели ли они вовремя? Я добрался до коммутатора и замена панели зеленые огоньки. Нажав кнопку, я вышел на шестнадцатый канал.

— Попрощайся с ними, Асаил Айсберг!

Что-то большое, со свистом рассекая воздух, прямо надо мной рухнуло с обрыва. Я не сразу признал внедорожник, а машина медленно падала, переворачиваясь в воздухе, пока наконец не ударилась о камни. Снизу послышался небольшой взрыв, и полыхнул огонь. Впрочем, куда слабее, чем в первый раз.

Я снова уселся за руль и поехал. Хотя и не соображал ничего.

Из-за жуткого горя мне в голову засела мысль, что если я доберусь до заброшенного рудника, где мы в детстве играли, то все будет по-другому. Настоящий хеппи-энд. Солнце сияло на мокрых скалах, пели птицы. Приближались хопперы, и на панели горела красная лампочка. Но я не обращал на нее внимания.

Вот и вершина. Грязное, заваленное камнями место перед дряхлой лачугой и ржавыми механизмами непонятного назначения. Дыра, где Алистер Драммонд уготовил себе гибель. Я открыл дверцу машины и вышел, держа наготове «Харвей».

Я снова воспользовался прицелом, чтобы оглядеть местность. Между дубами и соснами стелились струйки дыма. Два хоппера внутреннего отдела спускались в каньон, а третий кружил над Медной Горой, выискивая меня.

Руки мои задрожали, когда я опустился на колено, чтобы внимательнее рассмотреть…

Пиу!

Луч из маленького актинового пистолета промазал всего на несколько сантиметров. Стреляли от входа в рудник.

Ах ты, хитрый ублюдок!

Все-таки он напал на меня.

Я упал лицом в грязь. Откатился в сторону, больно ударяясь о камни и безуспешно пытаясь отыскать подходящее прикрытие. Поблизости имелся только камень размером с мусорное ведро, который вряд ли спас бы меня.

Пиу! Пиу! Пиу! Пиу!

Грязь и осколки скалы взметнулись в воздух. Я находился почти вне зоны поражения, к тому же такой маленький пистолет не мог стрелять слишком точно. Но Алистер Драммонд отлично справлялся с работой, обстреливая меня из-за камня у входа в рудник. Один из лучей обжег правую ногу, и теперь она болела, как сволочь. Другой луч попал в плечо, и промокшая рубашка загорелась. Я погасил пламя, и тут третий луч отколол от скалы кусочек, который угодил мне прямиком в глаз, и его мгновенно накрыл красный туман.

Отлично. Вот теперь хватит.

Не обращая внимания на белые смертоносные лучи, я выстрелил из «Харвея» по скале, закрывающей темный вход. Один раз. Два. Три.

Снова послышался гром, и земля содрогнулась. Груды древних скал покатились вниз, разбуженные выстрелами моего большого бластера. Камни завалили вход в рудник, порушили деревянные стойки и переполнили дыру, сровняв ее с землей.

Я встал — обоженная, полуослепшая, грязная развалина.

Но Алистер Драммонд теперь похоронен. Как бешеный скунс.

Медленно-медленно я потащился обратно к джипу. Красная лампочка на панели все еще мигала. Свалившись на сиденье, я дотронулся до кнопки.

— Асаил Айсберг слушает, — пробубнил я. Оказалось, что на губе у меня тоже огромная ссадина.

— Аса, это Ева! Все успели выйти из дома вовремя, в том числе и служащие! И Дан, он, кстати, жив. С тобой все в порядке?

— Могло быть и лучше… Вы передали результаты голосования в общественную базу данных?

— О да, «Оплот» теперь спасен. И «Галафарма» больше не сможет причинить корпорации вреда. Мы победили, Аса, как бы там ни закончился гражданский иск.

— Как Симон?

— Подавлен. Шокирован. Довольно зол, потому что ему придется теперь отменить барбекю. Но это все ерунда. Скажи мне, что стало с Алистером Драммондом? Охрана доложила, что его машина рухнула с горы.

Хоппер «Оплота» в то же мгновение показался у меня над головой. Я слышал, как они что-то кричат мне через мегафон.

— Ева, я спущусь вниз как можно скорее и все тебе расскажу. У меня тут еще дела.

— Пока, Аса. Люблю тебя.

Я выключил коммутатор. Снаружи искусственно усиленный голос вещал:

— Выходите из машины! Выходите из машины! Вы окружены. Сдавайтесь, и вам не причинят вреда.

— Легко вам говорить, — пробормотал я, чувствуя жуткую боль во всем теле.

Потом я выполз из машины с поднятыми вверх руками и принялся ждать.

Джулиан Мэй Кольцо Стрельца

ГЛАВА 1

Поглядите только на этого человечка, коматозника в дистатическом резервуаре, подключенного к психотронному аппарату, навевающему сладкие сны. Над парнем работает генная инженерия.

Это все, что ему известно, так как он уже порядком проторчал в одной из треклятых коробок – знать бы, где и когда! Но подробности неизвестны. Он дрейфует в своем стеклянном гробу, в кислородсодержащей пузырящейся жидкости, слишком отупев от наркотиков и от снопрограммирующей РЕМори-вакцины, чтобы реагировать адекватно хотя бы в краткие периоды полусознательного пробуждения.

Кусочки реальности, которые ему удается перехватить в периоды бодрствования, близоруко таращась из вязкой прозрачной жидкости, кажутся нереальными и смутными. Вспоминаются только страх и бессильная злоба. Во время такого перерыва в памяти плавающего в тягучем месиве человека всплывает яркая картинка из прошлого…

Он сидит в прокуренном баре на захудалом астероиде в далеком Кольце Стрельца, халук улыбается ему в лицо, и сознание начинает гаснуть… Он помнит отчаянное осознание происходящего в последний момент перед полной отключкой, понимание, что чужаки наверняка приготовили для него на этот раз что-то особенное, раз уж не удалось прикончить его в предыдущие разы.

Он выгибается всем телом в своей стеклянной тюрьме, делая тщетную попытку всплыть на поверхность, откинуть крышку и освободиться. Но его члены и все туловище крепко прикованы к каркасу машины специальными зажимами. Только голова, скованная менее крепко, может слегка двигаться.

Он вспоминает еще кое-что.

Он умеет плавать. И готовить. И управлять звездолетом. И ездить верхом на лошади.

Он разжалован. Он юрист. И аквалангист. И мультимиллионер.

Раньше он был копом. Жутким пьяницей. Надоедливой мухой в политике. И… занимался чем-то, из-за чего попал в жуткое дерьмо.

Когда ему надоедает бессмысленно вертеть из стороны в сторону головой, он замечает, наконец, еще один стеклянный контейнер рядом со своим. Внутри в красноватом утробном свете слабо виднеется чье-то тело – товарищ по несчастью. Напрягаясь изо всех сил, он старается разглядеть своего соседа получше, но ничего не получается.

Рот его приоткрывается в беззвучном крике отчаяния. Легкие и вся дыхательная система полны тягучей жидкости, и голосовые связки так же беспомощны, как у ребенка в материнской утробе. Дистатическая видеосистема констатирует судорожные сокращения мышц и прилив гормонов, что означает до крайности возбужденное состояние мозга.

Ага, не хочешь слушаться? Его отчаянные усилия нарушают процедуру генной инженерии. Аппарат прописывает бунтовщику углубленную анестезию. Тот опять вырубается и получает энное количество снов о прошлом.

Вот он снова вместе с женой, чье имя не удается вспомнить, как и свое собственное. На заднем плане звучит музыка – Скотт Гамильтон играет на тенор-саксофоне «После полуночи». Спальня огромная, обставлена в грубоватом стиле юго-восточных ранчеров – с высоким потолком с поперечными балками и белеными кирпичными стенами, обшитыми дубовыми панелями. На стенах драпировки: натуральное староамериканское ткачество, картины – нежнейшие пастельки на непристойные темы, изящные изображения цветов. Раздвижные двери из стеклопакета не до конца прикрыты шторами, так что видно – снаружи ночь и сильный снегопад. Вой пурги за стенами неожиданно вплетается в негромкую джазовую мелодию. На патио кружатся белые вихорьки.

Молодожены сидят бок о бок на меховом ковре у горящего камина. Они обнажены и безмерно довольны друг другом, потягивают «Рёдерер Кристалл» и смотрят на танцующие языки пламени. У нее пепельные волосы до середины спины, вьющиеся после того, как день пролежали в косах, и глаза цвета глубоких океанских вод за рифами. Она более чем привлекательна, и на ее лице спокойное созерцательное выражение – пока он не начинает ее ласкать, вызывая блаженную улыбку.

Пора снова заняться любовью.

И снова, и снова, пока психотронный аппарат не прекратит гонять по кругу самое приятное воспоминание, чтобы поспособствовать процедуре дистасиса.

Счастливый бедняга-идиот в стеклянной коробке – это я.

Я плаваю и смотрю сны.


Тук-тук-тук.

Кто-то заговорил, голос инопланетянина проник сквозь толстое стекло.

– Как интересно. Похоже, просыпается. Еще один голос:

– Это наш образцовый экземпляр, Слуга Слуг. Исходный образец. Трансформированный экземпляр человека приходит в себя в другом помещении под наблюдением особых сотрудников. Мы скоро опросим его, как только прояснится сознание.

– Посмотрим, опознает ли его это существо. Тук-тук-тук.

Я медленно открыл глаза. Комната изнутри была слабо освещена, как всегда более всего света исходило от инопланетного оборудования в другом конце помещения. По темному полу бежала красная светящаяся сеть прожилок, собиравшихся воедино на моем контейнере – и на соседнем, который теперь опустел.

Трое халуков стояли рядом и смотрели на меня – двое мужчин и женщина, все с приборами-автопереводчиками. Самый высокий из них постучал по стеклу, привлекая мое внимание, как будто я – сонная рыба в аквариуме.

Тук-тук-тук.

– Эй! Ты что-нибудь слышишь, земная форма жизни?

Конечно, я слышал. Мои уши отлично работают в кислородном растворе, и халук наверняка это знает. Он поджал губы в своеобразном подобии улыбки, на которое только и способна их раса, и насмешливо помахал четырехпалой рукой.

– Ты меня узнаешь?

Не без труда я сфокусировал взгляд и сосредоточился.

Ну, в общем, да. Последний раз, когда я видел этого типа, он носил консервативный деловой костюм в человеческом стиле, темно-зеленый, со светлыми полосками, специального покроя, скрывавшего осиную талию; еще он, помнится, украсил себя алым шейным платком и булавкой для галстука с крупным алмазом. Теперь он вырядился в экзотические шмотки, обозначающие его высокий пост: пурпурная, с бронзовым отливом, мантия, отделанная драгоценными камнями, платиновая диадема с острыми высокими зубцами и вдобавок – широченное ожерелье с допотопными кабошонами. Но это уродливое голубоватое лицо ни с чем не перепутаешь, так же как и странно красивые глаза с саркастическим, сверхинтеллектуальным блеском.

Перфлюорокарбоновая ванна сделала меня немым, но я процедил сквозь зубы: «Ты, чертов инопланетный ублюдок! Еще бы я не знал тебя, чтоб тебе сдохнуть. Ты – Слуга Слуг Лука, главная шишка Суверенной Конфедерации Халуков».

– Браво, – сухо отозвался тот. Халуки не телепаты, просто мой ответ был достаточно ясен. – Прими глубокую благодарность от моей персоны, а также от Совета Девяти. Благодаря тебе, – он кивнул в сторону пустого контейнера, – и жалкому пройдохе, с которым ты поделился своей жизненной субстанцией, у моей персоны появилась надежда на ускоренное воплощение нашего Великого Проекта.

Внезапно голову мою пронзило удивительно яркое воспоминание. Мы с этим инопланетянином имели крупные разногласия пару лет назад, за дверями Палаты Совета Содружества Планет Человечества в Торонто. Тем, что пригласил на совещание членов Либеральной партии, исповедовавших реверсионистские взгляды, я окончательно засвидетельствовал… что-то очень важное, имеющее отношение к халукам и их торговым отношениям с человечеством. Моя речь вышибла оттуда Слугу Слуг и всю его инопланетную компашку, как, впрочем, и порядочное число делегатов Ассамблеи.

Но что именно я сказал? И кем, черт побери, я был?

Слуга тем временем изрек:

– Самочувствие в порядке, верно? Архиатор Малотувак уверяет мою персону, что ты безо всяких дурных последствий прошел межчеловеческий генный обмен. К сожалению, пока мы не можем выпустить тебя наружу из дистатического контейнера. Нам нужен еще один полуклон.

Полуклон? Черт, о чем это ты, черничная рожа?

– Прими совет моей персоны, человек. Возьми на себя по доброй воле обязанности по обучению, которое понадобится позже. Ведь так неудобно поставлять нужную информацию с помощью психотронных машин. Кто знает? Если ты будешь слушаться и делать все хорошо, моя персона может даже оставить тебя в живых. На наших недавно колонизированных планетах всегда есть недостаток в рабочих.

Сверло тебе в задницу! Здоровенный бурав! Заговорил второй мужчина-халук. Низенький и коренастый, в простой спецовке горчичного цвета, тесно облегающей его тонкую талию – макродуровская форма того типа, что предпочитают упертые человеческие ученые.

– Он перевозбуждается, Слуга Слуг. Это дурно для субъекта дистасиса. Может послужить причиной отсрочки изготовления второго полуклона. Моя персона должна подключить программу успокаивающей медитации.

Он нажал рычажок, и по моему телу заструились волны тепла, изгоняя беспокойство и притупляя мысль. Я боролся с желанием подчиниться и уснуть.

Полуклон! Я должен знать, что это такое. И я знал. Это какая-то в высшей степени противозаконная процедура генной инженерии. Значит, халуки украли некое количество моих ДНК и использовали их для… для…

Для того чтобы продублировать меня. Произвести парня, который являлся бы моей копией.

Я беспомощно выругался. Слуга Слуг тем временем потерял ко мне интерес и переключил внимание на халукскую женщину рядом с собой.

Кожа ее выцвела, словно поношенная ткань. Одета она была в сверкающую черную мантию с капюшоном, почти скрывавшим гриву бледных волос. На шее – весьма значительного вида камень на длинной цепи.

– Насколько вероятно, архиатор Малотувак, – обратилась она к Горчичному Костюму, – что только что изготовленный дубликат индивидуума сохраняет собственную ментальность? Для Великого Проекта Слуги нежелательно, чтобы полуклон оказался… заражен образом мыслей этой образцовой жизнеформы.

– Это совершенно исключено, Локутор Совета Ру Камик. Повторяется только физический аспект полуклона. – Гримаса отвращения. – Разум данного индивидуума остается его собственным. Моя персона могла бы упомянуть, что индивидуум сопротивлялся предложениям сотрудничать в течение подготовительных процедур, оскорбляя ассистентов моей персоны и демонстрируя вызывающую манеру поведения.

Слуга Слуг подавил легкий смешок, что прозвучало так, будто он подавился.

– К счастью для нас, бесполезность негодяя для Суверенной Конфедерации Халуков не означает его полной непригодности для иного применения.

– Верно, – сказала Локутор. – Однако требуется, чтобы полуклон производил полное впечатление этого бесполезного субъекта. Все будет потеряно, если при исполнении задания поведение двойника не будет полностью соответствовать оригиналу.

– Правильно, – согласился Горчичный Костюм. – Но временные ограничения, в которых проходит работа, не позволяют провести оптимальный перенос ДНК. Пришлось воспользоваться укороченным вариантом процедуры генной инженерии. Моя персона объяснила это довольно подробно Слуге Слуг, а также объекту полуклонирования перед началом операции. Даже при использовании самой усовершенствованной человеческой техники и оборудования, в том числе и широкого спектра агентов трансферазы РD32:С2, четырех недель в дистатическом контейнере недостаточно для полной трансформации хромосом. В человеческом геноме слишком много интронов. Кроме того, интроны куда сложнее перекачивать, чем экзоны…

Слуга Слуг перебил ученого, обращаясь к женщине:

– Проверять никто не станет, Ру Камик. У них нет причин сомневаться в его личности. Полуклон будет тщательно подготовлен к своей роли.

– Тем не менее, – сурово отрезала Локутор, – потрудитесь объяснить моей персоне обстоятельства, при которых полуклонированного субъекта смогут отличить от оригинального индивидуума эксперты-исследователи Содружества Планет Человечества.

Халукский ученый сделал самоуничижительный жест.

– Вы простите мою персону, если объяснение будет чисто научным, Великая Госпожа?

Локутор махнула четырехпалой рукой в знак снисходительного согласия.

– Продолжайте. Моя персона не полностью несведуща в генетике.

– Как вам известно, не все ДНК в организме служат для проектирования жизненных процессов. Активные сегменты часто называются экзонами. Они инициируют выработку протеина – простраивают тело и поддерживают его функционирование. Другой вид сегментов ДНК, чья функция неизвестна, – это интроны. Не несущие в себе кодировки интроны перемешаны с экзонами. В человеческом геноме около девяноста процентов ДНК не несут в себе кодировки. Для сравнения: у нас, халуков, гораздо меньше интронов, хотя количество экзонов близко к человеческому.

– Понятно.

– Вследствие того, что моя персона получила приказ провести операцию в максимально короткие сроки, моя персона совершила перенос только экзонов ДНК, и около одной десятой части интронов от донора к реципиенту. Вследствие чего, хотя у реципиента и присутствуют все физические характеристики образца, так же точно, как у брата-близнеца, тем не менее он сохраняет большую часть собственных интронов ДНК – генетического материала, который кажется незначащим и излишним.

– Это могут определить с помощью судебной экспертизы?

– Естественно, Локутор Совета. Большая часть генетической разницы между людьми заключена в интронах. Даже поверхностное сравнение ДНК полуклона с ДНК оригинала немедленно раскроет истину. Если бы только моей персоне дали больше времени…

– Это было бы непрактично, – отрезал Слуга Слуг. – Моя персона вынуждена снова повторить: шанс, что полуклон во время исполнения своей миссии будет подвергнут тесту ДНК, ничтожно мал.

Локутор нейтральным тоном заговорила со Слугой Слуг:

– Некоторые члены Совета Девяти имеют дурные предчувствия относительно этого плана. А именно использование человеческого полуклона, а не представителя нашей расы.

– Дурные предчувствия беспочвенны, Ру Камик, – настаивал глава. – Переработанный Великий Проект не может не свершиться! Всемогущий Лук не оставит наш народ без милостивого покровительства и поломает хребты человеческим деспотам!

– Опасность все равно велика, – мягко отозвалась Локутор. – Моя персона говорит не только о возможности, что подосланный агент будет рассекречен. Он сам является предателем своей расы, и, возможно, рассудок его поврежден. Моя персона видела характеристику его личности…

– Да, да, проклятие! Моя персона прекрасно осведомлена об этом. Но выработанный им план просто великолепен. Если он оправдает себя, наша великая стратегия расширения жизненного пространства достигнет цели за несколько лет, не то что за века или тысячелетия.

– Если его план оправдает себя.

– О! Вы предлагаете нам оставить надежды, вернуться в Гроздь, к фатальным последствиям алломорфного наследия, и под конец опуститься к полному ничтожеству, когда истощатся и без того иссякающие наши ресурсы? По-вашему, мы должны смириться с тиранией человечества здесь, в Млечном Пути? Нет! Моя персона обещала своему народу, что вскоре мы будем освобождены от алломорфизма, что наши дети будут жить в новых, никем не тронутых мирах. Если Великий Проект сработает, этой цели удастся достичь мирным путем. Если же нет, мы применим силу, чтобы захватить планеты, очищенные от ненавистного человечества. Пусть они со своим высокомерием отправляются, по их собственному выражению, в органы, предназначенные для полового сношения!

– Держите себя в руках, Слуга Слуг, – посоветовала Ру Камик. – Моя персона присутствует здесь, дабы соблюсти все формальности. В том числе и не самые приятные. Почему вы считаете невозможным использовать халукского полуклона вместо этого обесчещенного ренегата, чтобы поспособствовать исполнению Великого Проекта?

– Но план был его изобретением, – подчеркнул Слуга Слуг слегка успокаиваясь. – И именно его уникальное положение обеспечивает обману полный успех – по крайней мере на начальной стадии. Ни один халук не сможет завоевать доверие семьи Айсбергов и концерна «Оплот» с такой быстротой, как грубая земная форма жизни. Конечно, когда он укрепится в своем положении, ситуация изменится. Его место займет тренированный халукский полуклон, который получит свободу действий и поместит на влиятельные позиции других полуклонов. Человечество попадет к нам в рабство, прежде чем успеет осознать происходящее.

– Можем ли мы быть уверены, что ренегат не выйдет из-под контроля?

– Моя персона вынесла персональное решение, что доля риска в этом деле оправдана. Моя персона осведомлена о личных особенностях индивидуума, и все его действия постараются отслеживать и направлять. Контроль над ним будет поручен другим полуклонам-оперативникам, размещенным в земной столице. Программа самого индивидуума – путь мести и ненависти с точки зрения его собственной расы – полностью совпадает с нашими планами. По крайней мере на данный период времени.

– Как скажете, Слуга Слуг.

Женщина слегка поклонилась, так что ее глаза на мгновение скрыл черный капюшон.

– Не волнуйтесь, Ру Камик, – успокоил ее Слуга. – Так скоро, как это только возможно, недостойное человеческое существо будет замещено одним из тех, чья лояльность не подлежит сомнению. Наш собственный глубокоуважаемый агент, Ру Балакалак, продолжит миссию и доведет ее до победного конца. Ренегат лишь возьмет на себя черную работу. Само собой разумеется, что жалкому человеческому созданию не обязательно знать о нашем намерении уничтожить его, как только в его услугах больше не будет нужды.

Ставя точку в разговоре, она сделала небрежный жест и снова повернулась к ученому.

– Верно ли, архиатор Малотувак, что более протяженная во времени процедура полуклонирования, произведенная над агентом Ру Балакалаком, даст нам полностью неотличимый от оригинала дубликат?

Горчичный Костюм помедлил с ответом.

– Теоретически – да, Великая Госпожа, в соответствии с последними исследованиями доктора Милик, изобретательницы генной инженерии. Конечно, полной гарантии дать невозможно. Насколько нам известно, ни один халуко-человеческий полуклон никогда не подвергался анализу ДНК в правительстве Содружества Планет Человечества.

– Милик! – фыркнула дама в черном. – Кто же может полагаться на ее слово? Она всегда была огненной идеалисткой и круглой идиоткой, возглашала, что готова умереть ради укрепления межрасовой дружбы.

– Доктор Милик – бескорыстная благодетельница нашей расы, – с угрожающей интонацией в голосе сообщил Слуга. – Великая мученица, канонизированная священнослужителями Лука.

– Но мы в Совете Девяти никогда не доверяли ей по-настоящему – не более, чем вы, Слуга Слуг. По правде говоря, она была еще одним человеческим ренегатом с неустойчивым темпераментом и подозрительными мотивациями поступков. И если доверять слухам, именно она в некоторой степени повинна в возвращении проклятия нашей расы. Моей персоне в последнее время приходилось слышать, что работы доктора Милик по искоренению алломорфизма проводились под строгим наблюдением.

– Ерунда, – скривился Слуга Слуг. – Эти слухи не имеют ничего общего с истиной. Смешно даже предположить, что Милик каким-то образом намеренно допустила злостные недоработки в работе над искоренением алломорфизма… Или солгала относительно безупречности процедуры полуклонирования.

– Как скажете, – пробормотала Локутор.

На несколько секунд воцарилось молчание. Потом она спросила:

– Когда будет готов второй полуклон?

– Ру Балакалак готовится к тому, чтобы погрузиться в дистатический контейнер немедленно. Насколько я понимаю, полная процедура займет около двадцати шести недель. Верно, архиатор?

– Приблизительно так, – отозвался Горчичный Костюм. – Для межвидового обмена ДНК требуется небольшая предварительная операция, нечто вроде прививки генов человеческому образцу, дабы предотвратить отторжение организмом нечеловеческого реципиента чуждых ДНК. Потом следует фаза переноса надобных генов и полной телесной трансформации реципиента.

– Двадцать шесть недель… долго придется ждать, – промолвила Локутор.

Слуга отозвался:

– Прибавьте к тому добавочное время, необходимое, чтобы Ру Балакалак осознал все детали своей миссии уже после того как он встанет из контейнера с дистатическим раствором. Совершенно точно он будет готов через тридцать недель.

– Тридцать?!

– Все это время моя персона будет держать Совет Девяти в курсе событий, происходящих на Земле. Нужно ли говорить, что моя персона ожидает от вас, Ру Камик, ревностной поддержки Великого Проекта.

Она снова слегка поклонилась.

– Как скажете, Слуга Слуг.

– Вот и прекрасно. – Он повернулся к ученому. – А сейчас моя персона считает, что пришло время нашим персонам и Локутору Совета опросить человеческого полуклона.

– Он ожидает в палате восстановления сил, – кивнул архиатор Малотувак. – Идемте, моя персона вас проводит.


Трое халуков наконец ушли, оставив меня оцепеневшим от ужаса. Я совсем запутался во всей этой технической болтовне и ничего не мог понять насчет миссии, которая возлагалась на моего двойника-шпиона. Мысли так и бились в голове, как перепуганные рыбешки в сети.

Кто же этот человек-предатель, теперь носящий мое лицо? Что же он придумал за план, ставший таким жизненно важным для халукского Великого Проекта?

Что бы это ни был за проект, черт его дери!

Каким образом мой полуклон способен обратить в рабство все Содружество Планет Человечества?

Проклятие, да кто же я такой, в конце концов?

Разжалованный… Бывший коп… Аквалангист… Мультимиллионер… Мои накачанные наркотиками мозги отказывались выдавать ответ.

Через некоторое время я снова уснул и увидел во сне падающий снег, ревущий огонь в очаге, бокал шампанского и свою безымянную жену в объятиях любви. Сон повторялся снова и снова, под аккомпанемент древнего саксофона несравненного Скотта Гамильтона.

Наконец, спустя долгое время, сны кончились.


Неожиданно я осознал, что мое положение изменилось. Некий инстинкт подсказывал мне не открывать глаза и не двигаться. У меня хватило ума повиноваться.

Я был уже снаружи контейнера, вдыхал настоящий воздух, лежа на спине на какой-то твердой наклонной поверхности, с головой на удобной подушке. Я был сухим и теплым, и неожиданно нашел себя в состоянии полной боевой готовности, хотя до сих пор не имел представления о том, кто я такой и что со мной случилось.

Рядом переговаривались инопланетные голоса, и я чувствовал легкие тычки и уколы в разных частях тела. Двое халуков, называвших друг друга Мерувиак и Авилик, стояли совсем близко и производили надо мною что-то вроде физического обследования. Суффиксы их имен показывали, что один из них – женского пола, а другой – мужского. Они не носили переводчиков. Я не слишком сведущ в халукском языке и понял разговор лишь частично – кажется, он касался моего здоровья. Меня, несомненно, нашли в удовлетворительной форме, и через несколько минут меня до самого подбородка накрыли мягким одеялом и отошли, продолжая беседу.

Я расслышал слова одного из них:

– Этот бу-бу-бу представитель правительства очень горячо поддержал бу-бу дистатический бу-бу.

Похоже, халукская важная шишка, о которой они говорят, возможно, мой старый приятель Слуга Слуг Лука, просто в восторге от результатов какой-то дистатической процедуры. Слово «дистасис» одинаково звучит по-английски и по-халукски, потому что некогда его нелегально преподнес инопланетянам человек.

Остальная часть их разговора проходила уже на изрядном расстоянии и по большей части на медицинском жаргоне, для меня почти полностью непонятном. Я рискнул и разлепил веки.

И увидел большую часть комнаты. Она оказалась квадратной – каждая сторона метров по шесть – и выглядела как номер в первоклассном халукском отеле для людей, какие они строят на своих далеких колонизированных планетах. После восстановления человеческо-халукских дружественных отношений в области Шпоры Персея мнеприходилось как-то раз останавливаться в похожем месте.

Отлично. Ты это помнишь. Теперь напрягись и попробуй вспомнить что-нибудь полезное – например, кто ты такой?

Меблировка, за исключением видневшихся кое-где странных аппаратов и прилагавшихся к ним болтунов, состояла в основном из диковинно перемешанных предметов земного и инопланетного происхождения. Справа от меня, у стены, завешенной экзотическими драпировками, стояли такие же оригинальные стулья, низкий столик, стенды с халукскими биолюминесцентными лампами под старомодными абажурами, тщательно выдержанными в человеческом стиле. Слева открывающаяся панорама комнаты содержала в себе изящный бар – хотя без единой видимой бутылки – и мини-кухню, тоже вполне человеческого дизайна. В алькове высился набитый электронными книгами и дисками шкаф, плюс целая коллекция анонимных мелких шкафчиков и полочек из непонятного материала. Спинка моей кровати примыкала к стене. В противоположном углу комнаты стояла еще одна кровать, рядом с ней приоткрытая дверь в ванную, где виднелась вполне человеческая раковина для умывания. Соседняя дверь была закрыта.

Двое халуков-медиков, в бледно-зеленых больничных халатах людского стиля, тихо переговаривались меж собой, склонившись над кем-то, простертым на второй кровати. Тот лежал без движения, пока инопланетяне обследовали его. Я не очень хорошо видел пациента, но сразу мог сказать, что это мужчина-человечек немалого роста, довольно атлетического сложения. Слабое утешение, особенно после медицинских комментариев, которые отпускали возившиеся с ним врачи.

Я расслышал вопрос:

– Если третий полуклон не требуется, почему бы не избавиться от бу-бу?

Халукская женщина ответила:

– Это очень бу-бу полуклон, Мерувиак. Он должен обучиться бу-бу-бу-бу и бу-бу перед бу-бу миссией. Частично обучением займется человек бу-бу, который объяснит бу-бу-бу. Но бу-бу-бу от бу-бу, который там лежит, тоже потребуется. Нам приказано оставить его в живых, пока бу-бу не решит, что он бу-бу-бу.

Звучит не слишком обнадеживающе. По правде говоря, зловеще.

– Полуклон скоро проснется, – сообщил мужчина-медик. – Послушай, Авилик, моя персона считает, что пора бу-бу-бу. На случай, если бу-бу. Ты их захватила с собой?

– Да.

Наконец медики закончили обследование второго пациента и накрыли его одеялом. Теперь они снова направились через комнату прямо ко мне. Я быстро закрыл глаза и притворился расслабленным, стараясь погрузиться в дзенские мысли, и молился, чтобы моя кровать не оказалась оборудована встроенными датчиками жизненных сигналов, которые могли бы выдать тот факт, что я пребываю в полном сознании. Кто-то откинул покрывало с моего обнаженного тела. Они перекатили меня на живот, и я почувствовал острый укол сзади, там, где затылок переходит в шею.

– Нам лучше подождать вживлять ему второй бу-бу, – решила Авилик. – Пока это не требуется. Он еще очень слаб.

Мерувиак пробормотал нечто, что, должно быть, означало «Ну и прекрасно», и они перекатили меня обратно и подоткнули одеяло.

– Дистатический раствор окрасил его в самый красивый цвет, – заметила женщина, издавая неприятный лающий звук, заменяющий халукам смех. – Его бу-бу-бу вполне впечатляющего размера и бу-бу. По прошествии времени моя персона надеется с ним поближе познакомиться, прежде чем придется его бу-бу.

– Отвратительно, – пробормотал ее коллега, явственно раздраженный. – Вам, женщинам, только бу-бу и нужно.

Еще несколько минут халукского хихиканья, после чего оба медика вышли наконец из комнаты. Я лежал неподвижно, в душу мне медленно просачивался ледяной страх вместе с пониманием происходящего. Память возвращалась – по крайней мере частично, – и то, что я вспоминал, мне очень не понравилось. Я провалялся в дистатическом растворе по меньшей мере восемь месяцев. Халуки изготовили двух моих полуклонов. Первый двойник – человек, предатель, чьи мозговые клетки остались его собственными, но физически он стал копией меня. Не знаю, какова его миссия, но точно одно – она не несет человечеству ничего хорошего. Второй полуклон – халук, который должен прийти на смену агенту Номер один, обладавшему рядом талантов, но потенциально способному выйти из-под контроля. Номер два подготовлен более тщательно, скорее всего является моей полной генетической копией. Перед тем как отправиться в миссию, он должен быть обучен – и частично обязанности по обучению ложатся на меня, если я, конечно, соглашусь на сотрудничество.

Положение начинало проясняться. Мешанина халукской и людской обстановки обретала некий смысл. Эта комната – школьный класс, где я и моя тень предположительно должны жить и работать бок о бок, пока не придет его время.

Межрасовая генная инженерия… В ней что-то не так. Я попробовал собрать воедино свои отрывочные знания. Моя сестра – как же ее звали? – однажды послужила объектом полуклонирования. Ее освободили прежде, чем с нее был произведен дубликат, но она долго страдала от неких страшных побочных эффектов операции.

И меня ждет то же самое.

Превращение инопланетянина в человека куда сложнее, чем обычная генная процедура обмена, и совершенно запрещено законом СПЧ. Для процедуры требовалось привить человеческому донору ДНК – в данном случае мне – критические инопланетные гены, так, чтобы у объекта полуклонирования не произошло реакции отторжения. Таким образом, предшествующая основной генная процедура превращала донора ДНК…

Вот крысы!

Я поднял правую руку и вытащил ее из-под покрывала. Кожа загрубела и окрасилась в ярко-голубой цвет. На четырех неестественно удлинившихся пальцах не хватало ногтей. Кости безымянного пальца и мизинца частично срослись и были заключены в один общий кожаный клапан. Запястье, теперь совершенно безволосое, украшал сложный узор слегка окрашенных золотом гребешков, похожий на образчик эмали.

Я ощупал свое изменившееся лицо и выругался еще яростнее. Отвратительные выступы, по-халукски плоский нос. Только глазницы остались нормального диаметра, чуть меньше, чем халукские. Значит, глаза у меня все еще человеческие, прежнего размера, так же, как было с моей старшей сестрой Евой, когда халуки пытались ее полуклонировать.

Ева! Ее звали Ева. А мое имя было…

На самом кончике языка, который казался великоватым для рта. Зубы мои тоже изменились. Щели между ними заметно расширились.

Мои руки ощупали тело под покрывалом – гуманоидное, но не человеческое. Внешне предварительная генная процедура превратила меня в подобие халука, с той же осиной талией, не более 70 сантиметров в окружности. Но внутри, под синей бугристой кожей, оставались человеческие мускулы и кишки, и человеческие кости, прибавьте к этому сбитые с толку, но быстро наверстывающие упущенное человеческие мозги. Я исследовал длинную халукскую шею и хрупкую грудь, руки мои опускались все ниже, исследуя последствия экспериментов, пока не коснулись паха.

О Боже мой! Тысяча чертей! Дерьмо святое! Нет! Только не это!

Все, что я мог сделать, – это не взорваться от крика. Гребаные вонючие ксенодемоны…

На несколько минут я погрузился в черные глубины отчаяния и отвращения к себе. Потом вспомнил, что моя сестра Ева, претерпевшая то же самое несчастье, правда, избежав этой конкретной черты, потом вернула обратно свой человеческий облик – с помощью нового сеанса в контейнере с дистатическим раствором. В то время это как раз было новое слово в науке.

А значит, и меня можно исправить, стану как новенький. Отвратительное превращение моих гениталий поправимо, так же как и все остальное. Если, конечно, я проживу достаточно долго и смогу удрать отсюда – на какую бы экзотическую планету меня ни забросили халуки.

Я медленно сел в постели, чувствуя головокружение и легкую тошноту. Я был слаб, как только что вылупившийся цыпленок, и что-то странно покалывало в затылке. Я потрогал рукой – и обнаружил небольшой бугорок как раз у основания шеи. Понятно. Чертовы халуки вживили мне имплантат, наверняка призванный держать меня под контролем.

Возможно, он уже начал подавать им сигналы.

Мои неестественные голубые ступни коснулись пола – деревянного паркета, уложенного «елочкой» и залитого поверх «конькобежным» стеклянным покрытием не менее сантиметра толщиной. Ультрамодный человеческий деловой стиль. Как раз такие мелочи любят перенимать тупоумные халуки. Меня содержали в высококлассных инопланетных апартаментах, ничего общего с жалкими ночлежками на станциях в забытом Богом Кольце Стрельца, куда я летал на охоту за Барки. Может, похитители отвезли меня на планету Артюк, свою колониальную столицу в галактике Млечный Путь…

Которая расположена в секторе Шпоры Персея, в 14 тысячах световых лет от Земли. Вот, пожалуйста, еще несколько воспоминаний. Я сам некогда жил в Шпоре, на маленькой приятной планетке под названием Стоп-Анкер. У меня был дом на тропическом острове, желтая подводная лодка «Отмороженная-2» и компания друзей-мошенников. Одно время я, лишенный гражданских прав, жил среди так называемых изгоев – бывший коп и преуспевающий шкипер, заправлявший подводными экскурсиями для туристов.

Но это продолжалось недолго.

Потом случилось что-то важное. Что-то вернуло меня на Землю и продержало там несколько лет, и тогда я занимался…

Чем?

Чем-то, имеющим отношение к политике. К юриспруденции. Что бы это ни было, оно глубоко затронуло халуков, и из-за него меня дважды подвергли полуклонированию со всеми вытекающими последствиями. К сожалению, память о моей прежней земной деятельности никак не возвращалась – так же, как и мое имя.

Имя! Вспомнить бы только его – и остальное тут же встанет по местам.

Накинув покрывало, чтобы прикрыть отвратительные инопланетные половые органы, которые так восхитили халукскую женщину-медичку, я попробовал встать. Потянулся, расправляя мышцы, закостеневшие от долгого бездействия, и заковылял через комнату ко второй кровати. Уставился на парня, который там лежал, спящий или без сознания, весь утыканный инопланетными медицинскими сенсорами – на лбу на шее, на висках.

И узнал его.

Я прерывисто втянул воздух, почувствовав внезапное головокружение от глубочайшего шока, прошившего меня насквозь. Мои синеватые пальцы вцепились в спинку кровати, не давая мне упасть. Я выпрямил свое дрожащее тело и так стоял, часто дыша.

Это был высокий мужчина крепкого телосложения, хотя немного менее развитый физически, чем мог бы быть. Хотя этот недостаток легко устранить с помощью соответствующей одежды или соответствующей дозы стероидов. Лицо тоже нуждалось в доработке. Кожа казалась нездорово жирной после долгого времени, проведенного в контейнере, и черты отличались излишней правильностью. Не хватало приметного шрама на левой скуле. И этот нос никогда не ломали в драке на Большом Пляже, а потом хрящ не восстанавливал кое-как пластический хирург из изгоев, уволенный из больницы за преступления космического класса. Вот волосы у спящего были вполне подходящие, цвета горелой хлебной корки, на лбу образовывавшие приметный «вдовий мысик«note 1. Конечно, слишком длинные – но стрижка это подправит. Открой он глаза – я был уверен, они окажутся светло-зеленые, с янтарным ободком.

Конечно, я знал его.

Ведь это был я сам.

Мой полуклон, самозваный инопланетянин, который собирался занять мое место – вернее, место полуклона Номер один, уже принявшегося за свою тайную деятельность. Мы поможем отправить человечество прямиком в рабство халукской расе.

Меня звали Асаил Ефан Айсберг. Для родственников – Аса, для друзей – Адик, и Адам Сосулька для избранных мошенников, изгоев, вредителей-неудачников из Шпоры Персея. Мой отец – Симон Айсберг, основатель межпланетной корпорации «Оплот», которая теперь стала объединенным концерном «Оплот». Моя мать – ныне покойная Катя Вандерпост, добрейшая благотворительница и филантроп, и за ее убийство мне еще предстояло отомстить. Ее дар сделал меня мультимиллионером. Мои сестры – Ева и Вифания, еще есть брат Даниил, убийца нашей матери. Моя жена – бывшая жена, потому что мы развелись уже лет восемь назад, – Джоанна де Вет, профессор политических наук в Университете Содружества, отделение Торонто.

Я вспомнил все, включая подробности своей антихалукской политической деятельности, и триумф концерна «Оплот», и дурную идею авантюры в Кольце Стрельца, из-за которой я попался в такую ловушку.

Ну и что ты собираешься со всем этим делать, жалкий халукоидный кусок дерьма?

Едва волна гнева накатила на меня, я почувствовал укол в затылке и подскочил, как от щипка. Что бы я ни собирался делать, это нужно делать как можно быстрее.

Фальшивый Адик выглядел так мирно, спящий на своем ложе. На краткий миг я подивился, какие там сладкие инопланетные дремы они ему запрограммировали на время пребывания в контейнере. Потом вырвал из-под его головы подушку, накинул полуклону на лицо и прижал обеими руками, пока тот извивался подо мной, издавая придушенные хрипы.

Медицинский монитор возле кровати выдал сигнал тревоги. Одновременно с этим комок на моем затылке начал производить серии на редкость жестоких вспышек боли с интервалом примерно секунд в пять. Если предполагалось, что это остановит мой убийственный гнев и действие адреналина в крови, значит, кто-то сильно недооценил человеческий болевой порог.

Я удвоил свои усилия, налегая всем весом и удерживая полуклона, слабо размахивавшего руками. Обоим нам приходилось нелегко, но моя человеческая мускулатура была сильнее, и я знал, как ею пользоваться. Постоянные взрывы имплантата на затылке стали так ужасны, что я мычал от боли.

Но продолжал делать, что должно.

Его попытки освободиться становились все слабее и, наконец, прекратились. Я еще несколько минут подержал подушку плотно прижатой, потом отбросил ее. Губы полуклона посинели, все измазанные кровью из прокушенного языка. Белки выпученных глаз окрасили мелкие красные точки – значит, лопнули сосуды. Зрачки были огромными и черными. Я пощупал пульс у полуклона на горле и не нашел движения. Монитор продолжал выдавать пронзительные сигналы тревоги.

Клинически он мертв, но его еще возможно оживить. Если только не…

Боль в затылке становилась невыносимой, и я понял, что вот-вот вырублюсь, если не сделаю с этим что-нибудь. Я бросился в маленькую кухню, беспомощно скребя разрывающийся затылок халукскими пальцами без ногтей. Я вырывал из шкафа ящик за ящиком и, наконец, наткнулся на кухонные принадлежности. Что именно использовать? Я никак не мог найти подходящего ножа.

Этот! Если только он достаточно острый…

Я зажал нож в кулаке и осторожно приставил к бугорку на затылке, после чего нажал со всей силы.

Из груди невольно вырвался новый стон. Потом пришла боль – но уже другая, обычная боль раненой плоти. Я выдернул из затылка нож с насажанным на лезвие отвратительным шариком и сгреб посудное полотенце, чтобы заткнуть рану. Кровь была очень красной, совсем человеческой.

Должно быть, у него теперь такая же, только больше не циркулирует по венам. Но халукские медики могут попытаться восстановить его, если я не постараюсь окончательно.

Я снова запустил руки в ящик с кухонными принадлежностями и принялся лихорадочно рыться в остро наточенных инструментах – но все они не могли причинить непоправимого вреда. А лже-Адика нужно было раскурочить окончательно, и на это оставалось всего несколько минут.

Мысль: бар для прохладительных напитков! Может, там я найду, что нужно?

Ура! Мои синие пальцы сомкнулись на рукоятке миксера для смешивания коктейлей. Я бросился обратно, к неподвижному телу. Глаза мертвеца были широко раскрыты, он ничего не почувствовал, когда я приставил инструмент и с хрустом надавил всем весом. Глазное яблоко не лопнуло, но неожиданно скользнуло в сторону. Тонкая костяная стенка за ним треснула, и я погрузил миксер в самый мозг.

И поставил его на самый высокий режим – «сильно перемешать». Черный юмор какой-то получается. Отличная маленькая машинка собьет содержимое в жидкую кашицу.

Попробуй-ка исправить это в своем идиотском контейнере, черничная рожа!

Я совершил ошибку, когда вытащил миксер наружу. Он тут же выпал из моей руки, желудок судорожно сжался, и к горлу волной подступила желчь. Хорошо хоть кишки мои были совершенно пусты после пребывания в дистасисе, но все равно, чтобы оправиться, потребовалось несколько минут. В конце концов я только что изготовил настоящее мозговое пюре.

Этого достаточно. Теперь подумаем о побеге.

Странно, что на сигналы медицинской тревоги вкупе с призывами моего имплантата еще не сбежались полчища халуков. Пора было уносить ноги. Украсть какую-нибудь одежду и вырваться на просторы Артюка, или что это там за планета.

Нужно глянуть, что за погода за окном. На Артюке я был только однажды, климат там, кажется, жаркий, с тропическими ливнями.

Я подскочил к занавесям на стене, надеясь, что за ними скрывается окно, рванул тяжелую драпировку… и невольно вытаращил глаза.

За стеклом открывалась панорама огромного города, видимого с большой высоты. Тонкие башни вздымались к небесам со всех сторон, их сверкающие цветные вершины горели среди переплетения надземных эстакад, по которым скользили потоки машин. Летающие средства двигались по строго упорядоченным траекториям, как послушные светляки по мерцающему небу, подцвеченному ярким золотом. Должно быть, вне защитного купола сильный снегопад.

Это был не Артюк или другая какая из халукских колоний. Это была Земля. И земной город, который я не мог не узнать с первого взгляда: Торонто, столица Содружества Планет Человечества.

Все еще прижимая к затылку пропитанное кровью полотенце, я начал хохотать, как сумасшедший. И остановился только, когда дверь комнаты с треском распахнулась, и в нее ввалилось разом двое медиков и пара халуков в форме охранников, вооруженных парализаторами Иванова.

ГЛАВА 2

В апреле, когда я еще выглядел как нормальный человек, я распрощался со своей службой и убрался из города к чертовой матери. Пока судьи размышляли над вердиктом, я решил отдохнуть на ранчо в Аризоне, принадлежавшем моей семье, и поразмыслить о будущем – в особенности об охоте на Барки.

Первую пару дней я занимался только тем, что спал. Потом начал тренироваться в отлично оборудованном тренажерном зале, плавал в бассейне в закрытом помещении – снаружи в горах было еще холодновато, – читал книжки Луи Л'Амура и Джона Д. Макдональда, а по вечерам выезжал верхом полюбоваться закатом солнца, останавливаясь в разных местах обширного владения семьи Айсбергов.

Моего любимого коня звали Билли. Это был здоровенный, но покладистый скакун того цвета, который на юго-западе называют «траченый молью серый». Имеется в виду не старость коня или недостаток красоты – таково старое название для светлой лошади, чья шкура расцвечена мелкими островками голубоватых и рыжих волосков. Билли был силен и быстр, отлично слушался приказов и не имел привычки оступаться, когда из-под копыт внезапно выскакивал уж или кролик. В Аризоне это максимум требований, которые можно предъявить к лошади.

На десятый день моих каникул мы с Билли легко вскарабкались высоко в горы в сгущавшемся сумраке, когда белые тонкие облака подернулись розовым золотом над бассейном Торонто. Весна в Сьерра-Анха непередаваемо хороша. Цветут золотом юкка, медвежьи ягоды и толокнянка, крохотные колибри с аметистовыми шейками суетятся над цветами, желая в последний раз перекусить перед сном, и вечерняя песня сверчка разносится над каньонами и столовыми горами.

Прекрасное место отдохновения, а главное – до крайности отличное от столицы Содружества Планет Человечества.

Я уехал из Торонто в состоянии полного истощения. Никто, кроме моей ближайшей помощницы, Джейн Неллиган, не знал, куда я направляюсь, а ей было настрого приказано никому не открывать моего места пребывания. Я велел служащим ранчо не обращать на меня никакого внимания, и они подчинились – со мной имел дело только конюх, ухаживавший за Билли, и кухарка Розалия, которая трижды в день снабжала меня едой и держала язык за зубами.

Я заслужил немного тишины и покоя. Более чем за два года бескровной войны космического масштаба, которую концерн «Оплот» вел против «Галафармы», наконец был подготовлен гражданский иск для вынесения судебного решения. Теперь от Верховного Суда Содружества требовалось провести три заседания и вынести вердикт в деле, которое пресса называла корпоративным процессом века, Давид против Голиафа.

Крохотный «Оплот», самый молодой и маленький из «Ста концернов», предъявлял иск «Галафарме», одному из старейших магнатов. Мы обвиняли их в похищении информации, подкупе служащих «Оплота», промышленном шпионаже, воровстве данных и использовании их во вред противнику – в общем, километровый списочек подобных радостей. Согласно Статуту 129 Межпланетного Коммерческого Кодекса, «Оплот» претендовал на возмещение нанесенного ущерба по закону – а именно всех мыслимых и немыслимых активов объединенного концерна «Галафарма», включая и 5345 их быстро развивающихся планетарных колоний.

Победив, мы завладели бы «Галафармой». Проиграв, могли бы надеяться только, что обвинители из Содружества хотя бы применят свои меры, чтобы защитить нас от здоровенной дубины концерна. Надежды на удачу было мало. Важнейшие улики исчезли, главные свидетели были мертвы или пропали без вести. Единственный человек, кто мог бы лично указать «Галафарме» на ее преступления, был задействован как основной свидетель в гражданском иске «Оплота».

Если бы «Гала» победила, ее юристы не теряли бы времени и немедленно предъявили бы «Оплоту» встречный иск, на долгие годы блокируя рост и производительность своего крохотного соперника – а может, и разрушив его до основания.

Как временно исполняющий обязанности юридического главы корпорации «Оплот» я нес полную ответственность за успех нашего дела, все время ведя закулисную работу. Не то чтобы я просил об этой должности! Напротив, дрался изо всех сил за право ее избежать. Но мой отец, Симон Айсберг, и старшая сестра Ева – официально выражаясь, председатель правления «Оплота» и старший исполнительный директор, – надавили на меня, упирая на то, что я имел дело с подобной ситуацией.

Мой старший брат Даниил, бывший консул и секретарь корпорации, сейчас не мог возглавить подобную тяжбу. Еще не обвиненный официально шпион «Галафармы», Дан содержался под охраной, до бровей накачанный наркотиками, в Зимородковом Угодье в северных лесах Онтарио, и упрямо продолжал отрицать собственную вину.

Никто из младших чинов управления «Оплота» не был способен управлять таким крупным комплексом, не имея подготовки к судебным делам вроде этого. А нанять отдельную команду юристов не представлялось возможным. В деле были особенности, в которые не хотелось посвящать посторонних – например, подозрение, что именно Дан послужил причиной смерти нашей матери, действуя по приказу «Галафармы».

И все это имело тайную связь с халуками: политический динамит, собиравшийся сработать как раз сейчас, когда синекожие ублюдки вовсю налаживают торговые связи с Содружеством…

Симон и Ева усмотрели единственную подходящую кандидатуру на пост военачальника «Оплота» – того, кто владел основной долей концерна, верного члена семьи и хорошо тренированного юриста – хотя и не практикующего, – знакомого с делом до мельчайших подробностей.

Асаил Айсберг, к вашим услугам.

Стараясь не дать заманить себя в мышеловку, я напомнил им, что не являюсь членом суда Содружества и не сравнюсь с тамошними виртуозами. Даже с гражданством у меня были проблемы, на моем счету числилось порядком уголовных делишек. В глазах закона я был не более чем преступником, проходящим испытательный срок. Для средств массовой информации – неудачником, хотя и весьма харизматичным; гадким утенком в выдающейся семье, печально известным горлопаном с эксцентричными политическими взглядами. Ни в коем случае мне не следовало лично представлять «Оплот» перед трибуналом.

Нет проблем, успокоили меня Симон и Ева. Им нужен только мой опыт общения с корпоративными преступниками, обретенный во время быстро прервавшейся карьеры исполнительного офицера в Межпланетном Секретариате по торговле. Перед судом с готовыми требованиями собирался выступить целый штат талантливых помощников. Если угодно, я мог вообще не показываться на горизонте, управляя происходящим через специальные датчики.

Я скулил, упрашивал их, как только мог. Разве недостаточно, что я с полдюжины раз рисковал жизнью, поддерживая «Оплот» против «Галафармы»? Разве не я вызволил Еву из рук похитителей, которые собирались полуклонировать ее и захватить власть в «Оплоте»? Разве не я спас самого Симона от судьбы похуже, чем смерть, в безымянной тюрьме, известной как «Ковентри Блю»? Неужели этого им не довольно? Я не желал горбатиться долгие годы над замысловатым судебным процессом. У меня имелись другие планы на будущее.

– Какие, например? – бушевал мой отец. – Разворошить еще одно осиное гнездо со своими треклятыми реверсионистами? А может, вернешься на ту несчастную планетку в Шпоре Персея, будешь купаться в море?

Я предложил ему проваливать ко всем чертям. Он в ответ посоветовал мне произвести сексуальный акт с самим собой. С этого момента дискуссия пошла под гору.

Мы с Симоном имели долгую историю столкновений лоб в лоб – впервые это произошло пятнадцать лет назад, когда я категорически отказался вступить в семейную корпорацию. Сейчас он обвинял меня в эгоизме и отсутствии сыновней верности. Он вытащил на свет мою несчастную докторскую диссертацию в Юридическом университете Гарварда, которой я был ему хоть в какой-то степени обязан.

Наконец, после очередной порции площадной брани, старый осел сообщил мне, что если я брошу «Оплот» (читай – его, Симона) в трудную минуту, то окончательно утвержу всех во мнении, что я не более чем жалкий ублюдок, трясущийся за свою задницу, и т д., и т п.

Я был близок к тому, чтобы предложить Симону засунуть свой акт Джона Вейна так глубоко, как это только возможно, – но тут моя сестра Ева приказала нам обоим заткнуться. А потом пустила единственную стрелу, попавшую мне в самое сердце и положившую конец всем моим уверткам.

– Аса, неужели ты забыл, что убийство нашей матери было спровоцировано председателем «Галафармы»? Дан был только марионеткой в руках Алистера Драммонда. Может, нам и не удастся доказать виновность Драммонда в преступлении, даже если окажется, что он выжил; но его концерн все еще строит козни против нас. Неужели ты не хочешь восстановления справедливости – ради мамы?

Ах ты, черт… Черт, это единственное, чего я хотел.

Так я и впрягся в это дело.

И пахал на износ полных два года. И когда дело наконец было передано в судебную палату, увидел, что у нас есть отличный шанс на победу.


Я направлял Билли, своего коня, вдоль каньона Медвежьей Головы в сторону приметного пика, который мы звали Медной Горой. 2071 метр высотой, это самая высокая вершина поросшего кустарниками хребта возле южной границы Небесного ранчо.

Когда мы были детьми, нам с братом и сестрами запрещалось залезать на Медную Гору из-за опасного заброшенного золотого рудника на ее восточном склоне. Конечно же, именно там мы устроили свой любимый секретный штаб. Он был нашим укрытием, когда мы играли в разбойников, или логовом инопланетных чудовищ, когда мы становились Зональным патрулем. У входа в рудник я однажды убил чернохвостую гремучую змею, которая напугала мою младшую сестренку Вифанию. В другой раз братец Дан, рискуя головой, исследовал полуразрушенный боковой туннель и обнаружил немного блестящего минерала, который объявил настоящим золотом. Дану вообще всегда везло – пока он не вырос и не поддался на искушения сумасшедшего шотландца.

Который теперь, возможно, погребен в глубине этого самого золотого рудника. А возможно, и нет.

Три года назад, пытаясь сохранить свою подыхающую конспирацию, Алистер Драммонд едва не убил всю мою семью и остальных участников совета директоров «Оплота»: он взорвал наш особняк на Небесном ранчо. Потом негодяй попытался удрать, укатив к Медной Горе; я погнался за ним и едва не упустил его – но Алистер все же не улизнул от возмездия, свалившись в заброшенную шахту. С помощью бластера я вызвал на его голову хороший обвал.

Однако проблема в том, что нам так и не удалось найти под обвалом тело Драммонда.

Я объехал ущелье между Медной Горой и Пиком Медвежьей Головы на западе. Я все направлял коня вперед, пока проехать не стало затруднительно; потом вытащил пару силовых окуляров из седельной сумки и внимательно исследовал с их помощью обрывистые склоны Медной. Но, конечно же, не нашел ничего нового. Даже следы последних раскопок были на другой стороне горы.

– Ну, Билли, как по-твоему? Есть ли из этой чертовой шахты еще один выход? В детстве мы такового не находили, хотя облазали всю проклятую дыру вдоль и поперек.

Конь предпочитал держать свое мнение при себе.

Я вздохнул и убрал окуляры. К черту Алистера Драммонда. К черту все, что имеет отношение к «Галафарме» и к процессу. Я сюда приехал, чтобы расслабиться. Я обогнул гору, выбирая удобное место для того, чтобы насладиться закатом солнца над Медвежьей Головой. Небо на западе пламенело алым золотом, пурпурные стрелы облаков разбегались в стороны, словно лучи. Огонь заката увядал медленно, и я долго сидел в седле, глядя в небо и опустошая свой разум, очищаясь от ненужных мыслей. Билли тем временем произвел опустошение иного, более телесного рода, после чего начал пощипывать зеленые ветки. Промчалась в погоне за жуком быстрая летучая мышь. В горах стояла потрясающая тишина.

Через некоторое время мой конь тихонько заржал и стал прядать ушами. Он прислушивался к странному звуку ниже по склону. Я тоже что-то услышал – неравномерное металлическое позвякивание, будто ложечкой стучат по чашке кофе. Очень неестественный звук. Минутой позже в поле зрения появилась круглая черная штуковина размером с мячик для гольфа, ковыляющая по каменистой тропке на тонких членистых ногах. Два крысиных глаза поблескивали в сумерках, сенсоры деловито шевелились.

Паук-шпион. Он подобрался совсем близко и замер метрах в четырех от моей удивленной лошади.

– Добрый вечер, гражданин Асаил Айсберг, – сказала машинка. – В мои цели не входит угрожать вам или причинить вред. Пожалуйста, удостоверьтесь в этом с помощью оружия.

Робот транслировал людской голос. Должно быть, тот, кто его послал, выслеживал меня с помощью сателлита с момента, как я вышел из дома. Небесное ранчо не озаботилось тем, чтобы обзавестись наземной технологией оптической маскировки, хотя имело в своем распоряжении полный арсенал сенсорных сигнализаций и защитных средств против вторжения.

– Ты нарушаешь границы частного владения, – сообщил я, послушно вытаскивая из кобуры у седла свой фотонный карабин «Телохранитель Финнила».

Оружие автоматически включилось и просканировало наглую чужую машинку.

Объект безоружен, сообщило мое ружье. Но я все равно прицелился.

– Повторяю! – заволновался Паук. – Я не собираюсь угрожать вам или причинять вред!

– Отлично. Но я тебя, кажется, не приглашал. Назови хоть одну причину, почему бы мне не прострелить этот детский мячик.

– Это будет противозаконный поступок, – недовольно сказала машинка. – Вы вышли за границы частного владения Небесного ранчо на девятнадцать метров и находитесь на государственной территории.

– Может, и так, – согласился я, опуская ружье.

В этой гористой, труднопроходимой местности с границами дело обстояло странно, их никто особо не отмечал, не было ни значков, ни заграждений, а силовые ограждения нелегко заметить, потому что я отключил седельную систему сигнализации несколько дней назад – надоело слушать ее жужжание, стоило мне хотя бы заступить ногой за черту.

– Кто ты такой и зачем следишь за мной?

– Джордан Сенсенбреннер из «Уличной газеты», к вашим услугам! Не могли бы вы сказать несколько слов о сегодняшнем решении Верховного Суда Содружества относительно процесса «Оплот» против «Галафармы»?

У меня отвисла челюсть.

– Вердикт уже вынесен? Бог ты мой, всего за десять дней? И что решили?

– Вы хотите сказать, что ничего не знаете?

– Я в эти дни был совершенно отрезан от внешнего мира. Наслаждался, можно сказать, заслуженным отдыхом. Вы скажете, наконец, что произошло?

Голос Паука зазвучал уклончиво:

– Возможно, вы не знаете даже о сенсационном заявлении Симона Айсберга? Газета хотела бы знать ваше мнение на этот счет.

– У меня при себе есть канал передачи данных и дисплей. Почему бы вам не скинуть мне информацию? Когда вынесли вердикт?

– Гм-м… Возможно, стоит договориться об обмене информацией. Вы дадите мне интервью насчет происходящего, а я за это ознакомлю вас с материалами, предназначенными к выпуску на нашем сайте этим вечером. Там содержатся детальные описания процесса, включая решение, вынесенное час назад, и заявление вашего отца. Договорились?

У чертовых журналистов больше наглости, чем в зубе мудрости у кашалота. Этот конкретный экземпляр начинал меня не на шутку раздражать, так что я поднял «Финнилу» и взорвал выстрелом камешек в дюйме от Паука.

Робот отпрыгнул в сторону и мгновенно окружил себя миниатюрным силовым полем.

– Вы не имеете права! Представители прессы неприкосновенны! Я же исполняю свой профессиональный долг!

– Я имею право делать, что хочу, и плевать на последствия. Ты пытаешься давить на меня, Джордан Сенсенбреннер. Многие скажут тебе, что это не самое разумное действие.

– Уверяю вас, в мои намерения не входило…

– Этот крохотный щит, который ты выставил, может, и защитит тебя от лазерного выстрела – но не от грубой физической атаки. Предположим, я запинаю твою дорогую игрушку в нору койота и привалю сверху камнем? Или просто раздавлю ее ногой и вываляю в конских яблоках, которые только что навалил мой Билли? Порадует ли это главного редактора?

Паук убрал защитное поле. Теперь он заговорил уже по-другому:

– Гражданин Айсберг, кажется, наше интервью проходит не по плану…

– Здесь не проходит никакого интервью. Так, разговор по законам Дикого Запада. Повторяю, мне было бы очень интересно узнать новости раньше, чем они окажутся в Планете. Я, конечно, могу поехать домой и оттуда наладить связь с башней «Оплота» в Торонто, но на это уйдет еще несколько минут. Так что я был бы очень обязан вам, если бы вы просто поделились со мной новостями по доброте душевной, безо всякого торга. Возможно, ваш босс одобрил бы такой поступок.

– Ну, хорошо, – неохотно отозвался Паук и назвал мне код доступа сателлита.

Я поставил дисплей на луку седла, активировал антенну и расширил экран, ввел данные и нажал кнопку «ЗАГРУЗИТЬ». Через мгновение я уже читал раздел «Газеты», посвященный единогласному решению Суда.

Объединенный концерн «Галафарма» признавался виновным по всем пунктам, без права повторной апелляции к Суду.

Возможность компенсации ущерба, причиненного «Галафармой» «Оплоту», все еще существовала, но ведущие члены трибунала сходились в предположении, что крупнейшей в галактике компании фармацевтической и генной технологии пришел капут. Все права и привилегии «Галафармы» передавались «Оплоту», что мгновенно превращало нашу семейную фирму в ведущую компанию Большой Семерки.

Несколько обозревателей приписывали победу «Оплота» непревзойденной стратегии его закулисного старшего юридического директора, непревзойденного Асаила Айсберга. По слухам, он лично захватил главного свидетеля процесса, используя нетрадиционную методику. Я закончил читать и перевел взгляд на Паука.

– Неплохо, Джордан. Можете написать, что я весьма польщен и доволен вынесенным вердиктом, который укрепляет мою веру в судебную систему СПЧ. Хорошо, что все существующие корпорации, в особенности те, чей высокий статус тем или иным образом влияет на чистоту методов СПЧ, находятся в сфере действия закона.

– А вы всегда подчиняетесь законам, гражданин Айсберг? – язвительно спросил Сенсенбреннер. – Ходят слухи, что свидетель Оливер Шнайдер…

– Следующий вопрос.

– Прежде вы должны ознакомиться с заявлением своего отца. Я бегло просмотрел сопутствующие статьи о ходе процесса, ища имя Симона. Наконец нашел, прочитал заголовок – и едва не выругался от изумления.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРАВЛЕНИЯ КОРПОРАЦИИ «ОПЛОТ», ПРАЗДНУЯ ПОБЕДУ НАД «ГАЛАФАРМОЙ», ЗАЯВЛЯЕТ О СВОЕЙ ОТСТАВКЕ В ПОЛЬЗУ СЫНА-ДИССИДЕНТА.

Статья Джордана Сенсенбреннера

Торонто, Земля, 19 апреля 2236 года.

Сегодня, в день исторического торжества концерна «Оплот» над корпорацией «Галафарма», председатель правления «Оплота» Симон Айсберг, 88 лет, заявил: «Это счастливейший момент в моей жизни». После принесения поздравлений своей команде юристов председатель сделал сенсационное заявление:

– В течение последних нескольких лет «Оплот» стоял на грани краха, но с честью выдержал битву и получил мощный стимул к расширению. Мы выросли из узкопрофильной межзвездной корпорации в объединенный концерн – и все благодаря великолепной команде исполнителей, возглавляемой моей дочерью Евой Айсберг, старшим исполнительным директором «Оплота». Я горд, что мне выпала честь поспособствовать нашему возвышению, так же, как и тем, что являюсь одним из сооснователей «Оплота».

Оглядываясь назад, на времена, когда я, мой брат Ефан и наш партнер Дирк Вандерпост отправились в Шпору Персея в поисках удачи, могу со всей честностью заявить, что мы и мечтать не могли о таком дне, как сегодняшний.

Нам было довольно того, что наша крохотная звездная корпорация сводит концы с концами и успешно сопротивляется халукским и квастским пиратам.

Но времена меняются. Сейчас обе эти расы поддерживают с СПЧ торговые отношения. В Шпоре имеется 219 процветающих планет «Оплота», каждый месяц открываются новые, предназначенные для человеческой колонизации и экономического развития. Я краснею от радости при мысли, что дожил до такого дня.

Сейчас «Оплот» пережил величайший кризис и оказался на самой верхушке, и я принял решение, что пришла пора наконец отойти от руководства и дать дорогу молодой крови. Я хочу уволиться с должности председателя правления. На это место я прочу своего сына, Асаила Айсберга. Без его неоценимой помощи «Оплот» никогда бы не выстоял против «Галафармы». Без него мы никогда не выиграли бы этот процесс.

Я еще не сообщил Асе о своем решении, так что оно станет для него сюрпризом. Но я уверен в том, что он примет бразды правления – равно как и в том, что «Оплот» в будущем ожидает только процветание.

Далее следовало подробное описание моей разношерстной деятельности. Сенсенбреннер весьма бегло описывал мою карьеру дивизионного старшего инспектора в СМТ, где я принадлежал к сработанной группе храбрецов, занимавшихся отловом акул бизнеса, живущих под эгидой СПЧ. Напротив же, мое разжалование, увольнение из полиции и жизнь изгоя были прописаны на редкость детально. Джордан даже проинтервьюировал некоторых моих наиболее мстительных знакомых с планетки Стоп-Анкер: они красочно описали меня тех времен как вечно пьяного изгоя.

В историях о спасении Евы из рук похитителей и захвате Оливера Шнайдера в нелегальном рейде на планету квасттов Дагасатт акцент был сделан на то, как небрежно я отношусь к закону – к тому времени я был уже восстановлен в гражданстве. А вот о моей роли в разоблачении Алистера Драммонда статья умалчивала.

Потрясающий дар Кати Вандерпост – она передала мне свою долю акций «Оплота» – поднял меня на один уровень с ведущими политическими заправилами. Автор статьи представления не имел, почему я использовал почти весь огромный доход от материнского наследства на пользу неудачливой партии реверсионистов. (А я всего-навсего держал обещание, данное матери, – продолжать ее спонсорскую деятельность, покуда интересы партии совпадают с моими собственными юношескими идеалами, которых я держался еще в бытность свою полицейским.) Джордан признавал, что целых десять месяцев я поднимал изрядный шум, атакуя трусливый симбиоз Правления Содружества и Большого Бизнеса, пока процесс против «Галафармы» не отвлек меня от политики.

Статья кончалась размышлениями на тему того, какого курса я намерен придерживаться теперь.

Если б они только знали…

– Пока я не могу ответить на ваш вопрос, – сказал я Сенсенбреннеру. – Мне нужно хорошенько подумать. Могу подарить вам только одну цитату: я не собираюсь делать ничего, что противоречило бы основным принципам партии реверсионистов, и также не желаю полностью забывать политику. – Я не удержался и добавил: – Возможно, под моим руководством концерн «Оплот» использует свою силу для проведения в жизнь реверсионистской философии.

– Но ведь… большинство реверсионистов проповедует жесткое ограничение политического влияния «Ста концернов» – что, говоря откровенно, разрушает галактическую структуру экономики!

Я рассмеялся.

– Я замечал, что некоторые зелоты нашей партии в самом деле придерживаются таких взглядов. Мой собственный взгляд на проблему не настолько радикален. Тем не менее уже около двух веков Большой Бизнес эксплуатирует звезды, по минимуму согласуясь с Содружеством. Я хотел бы в большей степени подчинить «Сто концернов» Совету. По большому счету – выборным представителям человечества. Пусть разумные расы, желающие торговых контактов с человечеством, подчиняются нашим условиям – к взаимной выгоде обеих сторон. Я могу понять претензии тех рас, чьи исконные планеты колонизированы человечеством, и готов помыслить над тем, как сделать подобное сотрудничество полезным для всех. И над урегулированием отношений, в том числе и торговых, с изначально враждебно относящимися к человечеству расами.

– Вы говорите о каллейни, о джору, йтата, а также квасттах, гражданин Айсберг? Или о халуках?

– Без комментариев.

– Вы в самом деле собираетесь проводить в жизнь реверсионистские принципы, будучи председателем «Оплота»?

– Если решу занять эту должность – да, я попробую. Мой покойный дядюшка, Ефан Айсберг, который был первым главой «Оплота», одним из первых предпринимателей во вселенной начал нанимать инопланетных работников на тех же условиях, что и людей, и за такую же плату. Я уверен, что только благодаря его политике«Оплот» добился процветания в Шпоре Персея, в то время как «Галафарма» и другие наши соперники потерпели там поражение и были вынуждены отступить.

– Но большинство экономистов и финансистов не верят, что такой подход докажет свою состоятельность в мирах Рукава Ориона, не говоря уж о Кольце Стрельца…

Я махнул пауку рукой, делая знак заткнуться.

– Да брось ты. Я не собираюсь с тобой спорить и обсуждать свои дела. Я же сказал, что толком не знаю своих дальнейших планов. Может, я и приму предложение отца и стану главой «Оплота». Может, просто займусь политикой и буду тусоваться с реверсионистами. Может, придумаю еще что-нибудь, совсем новое. Например, в данную минуту мне думается о маленькой уютной планетке, где никто не знает, как меня зовут. Процесс «Галафармы» меня утомил до предела. Симон не мог выбрать более неудачного времени для своего предложения. Прежде чем я определюсь, мне нужно основательно подумать.

– Как давно вы…

– Хватит, – оборвал я. – Интервью окончено.

Я развернул Билли и поехал вниз по тропинке. Высокие облака уже потеряли свой огненный цвет, на востоке загорались первые звезды.

Паук заковылял мне вслед, тщетно взывая:

– Гражданин Айсберг! Еще несколько слов! Когда вы планируете вернуться в Торонто? Не дадите ли вы «Газете» эксклюзивное интервью относительно своих политических предпочтений? Или обсудите новое направление политики «Оплота», которое концерн получит под вашим руко…

Я резко развернулся, поднял карабин и выстрелил от бедра, прострелив занудной машинке один из ее мерцающих глаз. Она взорвалась толстым клубком дыма и плазмы. Билли даже не моргнул.

А я поехал обратно на ранчо. Потому что чувствовал – отец вот-вот заявится домой.

Я был почти уверен, что Симон приедет в сопровождении Евы – для большей убедительности. Но когда примерно через час я добрался до дома, то нашел Симона в одиночестве, в большой гостиной полностью отстроенного главного особняка. Он стоял у камина, глядя, как ярко горят дрова, и потягивал свой любимый бурбон с содовой. За его спиной, на резном кофейном столике, с экрана поблескивал логотип «Уличной газеты». Видно, последний номер. Я полагал, что там уже есть мое интервью с Сенсенбреннером.

Симон мрачно кивнул, но не сказал ни слова, когда я вошел через открытую французскую дверь, весь покрытый дорожной пылью.

Я сбросил старую ковбойскую шляпу и ветровку и прошел к бару с напитками. Не соблазнившись ни «Мейкерс-Марком», ни «Хиршем», ни одной из ядовитых смесей, до которых столь охоч мой отец, я взялся за свою любимую огненную воду – «Джек Дэниеле». Совсем чуть-чуть, чтобы показать кое-кому, что я не вернулся к прежней жизни алкоголика. Проглотив виски, я вытащил из бокового ящика банку пива, опустился на кожаную кушетку перед очагом и начал стаскивать ботинки.

Симон стоял и созерцал меня из-под полуопущенных век. Волосы у него были светло-русыми, с тем же «вдовьим мысиком» на лбу, что и у меня. От него же я унаследовал тонкий аристократический нос и большие губы с опущенными уголками, которые имели свойство подниматься в широчайшей улыбке. Симон извлекал все возможные достижения из современной медицинской науки и генной инженерии, чтобы выглядеть моложе своих лет, и часто производил впечатление недюжинной физической силы.

Но только не сегодня.

Он был одет в небрежный полуформенный костюм, сильно отличавшийся от его обычных одеяний богатого ранчера, сшитых на заказ. Возможно, одежда была призвана подчеркнуть особенный характер визита. Симон выглядел усталым и больным, а черная ткань одежды подчеркивала нездоровую бледность его кожи. Я вспомнил, как меня слегка ошарашил возраст отца, указанный в нынешней статье. Люди, включая и меня, часто забывали, как на самом деле стар Симон Айсберг.

– Я уехал в разгар победного банкета в башне «Оплота», – сказал он наконец. Голос его звучал немногим слишком громко. – И все произносили тосты в твою честь – даже парни, которые писали кипятком, когда мы с Еви назначили тебя ответственным за процесс. Теперь вся команда в один голос повторяет, что без твоего руководства мы бы никогда не справились. Поздравления – в порядке вещей.

К черту их, папаша, подумал я – но промолчал. Он продолжал:

– Ты работал лучше всех – и победил. А теперь появилась еще одна работа для тебя…

Он прервался на миг, как будто позволяя мне вставить свою реплику.

Ну, уж нет, старый ты стервятник. На этот раз мы играем по правилам Адика.

Я наконец избавился от ботинок и уложил ноги на низкий столик, отпил большой глоток пива, устраиваясь на кушетке так, чтобы ноги располагались хотя бы на уровне плеч.

– Я удивлен, что Еви не прилетела с тобой.

– Вердикт, вынесенный так быстро, застал ее врасплох. Она в четырехдневной отлучке, в области Шпоры, и не хочет возвращаться, пока не закончит дела с расширением копей на Кравате. Зед, по общему мнению, не способен справиться с этим самостоятельно, так что она решила заняться всем лично. Она вернется в Торонто, когда шум утихнет, и поможет тебе и остальным директорам подготовить прошения о компенсации.

– Сэм Ямамото и Марси Киров вполне способны разобраться с этим – да и со всей остальной постсудебной писаниной. Я добыл для тебя твой чертов вердикт. Не заставляй меня вылезать на сцену и раскланиваться после представления.

Долгое молчание, прерываемое только дальними криками сов. Двери, выводящие на патио, все еще оставались открыты, и ноздри щекотал запах глицинии столетней давности, которая росла над канавкой для барбекю. Взрыв, почти целиком разрушивший особняк, чудом помиловал глицинию – как и большую часть садовых растений.

– Как ты догадался, где я? – спросил я наконец.

– Узнал от ушлого репортера «Уличной газеты». Он обнаружил тебя с помощью сателлита «Большой глаз» три дня назад. Он надеялся добыть от тебя интервью касательно твоей стратегии ведения юридических дел. Да ты, похоже, не слишком-то старался спрятаться, если поехал сюда. Сразу после того, как я сделал свое заявление на пресс-конференции, журналюга от меня ни на шаг не отходил. Сказал, что попытается войти в контакт с тобой здесь, на Небесном ранчо. Я пожелал ему удачи в преодолении силового защитного купола. Но, как я вижу теперь, ему это удалось.

– Меня выследил его Паук-Шпион, стоило мне случайно выехать за наши границы сегодня вечером. Я даже подарил ему пару-тройку цитат для интервью, прежде чем размазать его по скале своей «Финнилой». Он, понимаешь ли, начал высказывать свое мнение.

– Черт подери, Аса! Какой смысл в том, чтобы настраивать против себя представителей прессы? Это же не какая-нибудь бульварная газетенка…

– Вопрос в том, – заявил я, подаваясь вперед и глядя ему прямо в глаза, – какого черта ты решил пригласить меня в верхушку «Оплота» посредством прессы, вместо того, чтобы сделать это в личном разговоре? Ты что, в самом деле думаешь, что от такого предложения не отказываются?

– Скорее, мне хотелось посмотреть, как на это отреагируют «Сто концернов», – сказал хитрый старый ублюдок. – В особенности Адам Станиславский и его ребята из «Макродура». После слияния с «Галой» «Оплот» будет нуждаться в них, как никогда. Я хотел провести в жизнь идею с твоим назначением, пока твоя репутация еще вовсю сверкает.

– То есть пока я не успел опять искупаться в выгребной яме, вернувшись в политику? А как насчет того, что я все еще под подозрением в совершении уголовных преступлений? Олли Шнайдер вполне готов поднять встречный иск против их сфабрикованного обвинения, но до того, как суд его рассмотрит, пройдет целая вечность.

– Пустяки, мальчик мой. Даже если мы не сможем доказать твоей полной невиновности, любой, у кого есть капля мозгов, сообразит, что «Гала» тебя оклеветала, боясь, что ты используешь свое служебное положение сотрудника СМТ, чтобы их опрокинуть. А что до твоих крайне левых политических взглядов, стоит тебе хоть немного сдать позиции…

Я спустил ноги со стола и вскочил, вторгаясь в личное пространство Симона, покуда мы не оказались нос к носу перед камином.

– Позволь сказать тебе кое-что, Симон, – тихо начал я. – Я по-прежнему придерживаюсь реверсионистских взглядов. И не собираюсь, как ты выражаешься, сдавать позиций ни на йоту – вне зависимости от того, что я решу относительно «Оплота». И с халукской ситуацией я тоже намерен разобраться.

– Как? Послать еще несколько угрожающих писем в прессу, пугая разрывом торгового соглашения? – Он презрительно фыркнул. – Ну ладно, давай, будет много толку. Дело-то сделано, «Оплот» состоит в Халукском Синдикате.

– Эти скользкие халукские сволочи нас всех дурачат, – взвился я. – Притворяются, что отказались от своей захватнической политики! Да они уже осаждают Совет просьбами предоставить им побольше планет «Оплота», да поскорее.

Симон пожал плечами и отпил немного виски.

– Пока инопланетяне дают хорошую цену в сверхтяжелых элементах, пожалуй, они будут получать, что хотят.

Я начал терять терпение.

– И вам это только нравится, тебе и другим концернам синдиката! А что такого, бизнес как бизнес. Легко охотиться за прибылью, не давая себе труда заглядывать вперед. Ведь никто даже не представляет, до каких пределов халуки намерены расширять свои владения! Сколько их там, в их родной Грозди, желает переселиться в Млечный Путь? Мы не знаем! Они не пускают к себе визитеров, а нарушителей границ распыляют. И знания всего вашего синдиката о намерениях халуков не стоят и крысиной задницы – а вас это не заботит, покуда торговля идет неплохо.

– За этим призваны следить Зональный патруль и СМД. В полномочия синдиката не входит контролировать все действия суверенной инопланетной расы.

– Именно, – согласился я. – Так что, возможно, за ними следует приглядеть кому-нибудь другому.

В глазах Симона мелькнуло нечто, похожее на тревогу.

– Какой идиот за это возьмется? Не хочешь же ты сказать…

– Неужели ты забыл делишки халуков? – заорал я. Симон моргнул и отступил на шаг. – Они выбросили меня на ту проклятую комету! Помогали убийцам Драммонда! Похищали колонистов с планет «Оплота» и использовали их как рабов и как лабораторных крыс! А как насчет халукских полуклонов на Дагасатте? Халуки производили в своих лабораториях фальшивых людей, чтобы шпионить за нами, и никто не озаботился узнать – зачем.

– Понятно же – индустриальный шпионаж, – защищался Симон. – Хотели просочиться в «Оплот» и в «Галу», зачем бы еще? Они охотились за нашим генным вирусом РD32:С2. Шпионы-полуклоны добывали для них формулы. А теперь они могут приобрести препарат совершенно легально, на открытом рынке «Оплота», так что полуклонирование потеряло всякий смысл.

– Ты в самом деле так думаешь?

– Да, черт возьми, я так думаю! – Он яростно смотрел на мой ухмыляющийся рот. – А ты? Что думаешь ты? Что синемордые хотят посадить своих поддельных людишек во все земные правительства? До сих пор считаешь, что они замышляют гребаную войну?

– У нас есть немало вещей, которые нужны халукам, – кроме РD32:С2. Зачем им подбирать крохи, да не просто подбирать, а покупать за огромную цену, если можно то же самое получить бесплатно? А вместе с тем – и lebensraum[2] в неограниченных количествах?

– Бред сивой кобылы, – хмыкнул Симон.

– Они ненавидят человечество и боятся его с тех самых пор, как мы явились в Шпору Персея, чтобы вылечить их от завоевательской лихорадки. Им нужна наша технология, превосходящая их собственную, и они завидуют нашей способности оставаться активными в течение круглого года. Подобный уклад мыслей не изменится оттого, что кто-то подписал пару договоров два года назад.

– Разве это первый случай в истории, когда заклятые враги обмениваются поцелуем дружбы? – резонно возразил Симон. – Эй, да возьми для примера хоть нас с тобой! В прошлом халуки вели себя агрессивно, не спорю. Но теперь они сожалеют о том и стараются компенсировать ущерб. Они согласились заплатить компенсацию семьям похищенных инженеров и жертв клонирования. Заплатили «Оплоту» за пользование информацией и за ущерб, причиненный на Кравате.

– И это, ты полагаешь, их полностью очистило? Я полагаю, ты не обращаешь внимания на то, как миллионы халуков наводняют Шпору Персея. Пятнадцать новых Т-2 миров, предоставленных им Советом в прошлом году, уже трещат по швам.

Он, наконец, опустошил свой бокал.

– Они по всем правилам заплатили за планеты, принадлежащие «Оплоту». Так что же тут плохого?

– Если их политика долговременной экспансии включает в себя обзаведение военными базами в области Млечного Пути, – сказал я тихо, – то я вижу тут немало плохого.

– Никто не верит, что они в самом деле замышляют войну! Никто, кроме тебя, сын. А у тебя нет никаких доказательств.

Я перечислил кое-что из того, что расценивал как доказательства.

– Уно: они были крайне неразборчивы в средствах, добывая РD32:С2, чтобы победить свой алломорфизм. Дос: они отказали людям в доступе на свои планеты или колонии в Шпоре. Трес: их родные планеты в Грозди жутко перенаселены. И если они продолжат борьбу с алломорфизмом и добьются того, что половина их народа не будет пребывать в спячке в любое время года, им понадобится больше места! Ты хоть примерно представляешь, сколько первоклассных транспортных средств они накупили у «Бодаскона» за последние пару лет? Почти три сотни! И это еще не считая космических кораблей, которые они строят на собственные средства, копируя человеческую технологию.

– Это ты называешь доказательствами? Они и ослиной мочи не стоят!

– Хорошо, я найду другие. Которые даже тупицы из Совета не смогут проигнорировать. Не думай, что я не работал в этом направлении! А теперь, когда процесс «Галы» закончился, могу себе позволить вплотную заняться халуками.

Симон повернулся ко мне спиной и устремился к бару. Открыв новую бутылку бурбона, наполнил свой бокал – на этот раз и не подумав добавить воды. Потом двинулся к французским дверям.

– Давай выйдем ненадолго. Мне нужен свежий воздух, а тебе будет не вредно остыть.

Я неохотно поплелся за ним, захватив с собой пиво. Плиты патио были очень холодны, с запада дул резкий ветер. Газовые фонарики предусмотрительно зажглись, едва наступила темнота, и их мягкий свет озарял орошаемую лужайку, сады вокруг и дороги, ведущие к остальным строениям. Главный особняк стоял на холме, отсюда открывался роскошный вид на горы, со всех сторон окружающие ранчо. Сейчас, в безлунную ночь, небеса сияли бесчисленными звездами. Широкой полосой мерцал Млечный Путь. Шпора Персея на окраине галактики, в 14 тысячах световых лет от Солнечной системы, виднелась на севере, если хорошо приглядеться. Но крохотная Гроздь халуков, расположенная еще на 17 тысяч световых лет дальше от самого края Шпоры, скрывалась в облаках космической пыли. Никто и не знал о ее существовании, покуда человеческие исследователи не пробрались за Черную Пропасть.

Мой отец испустил вздох – слишком короткий, чтобы быть полностью показным.

– Черт, какое же небо красивое. Никогда не устаю смотреть на звезды в горах.

– А я устаю, – ровно отозвался я, – когда приходится стоять босиком на холодном камне.

Он невесело усмехнулся. Повисло долгое молчание, за время которого Симон немало понизил уровень убойного пойла в бокале, а я допил свое пиво. Голос его был слегка хриплым, когда он сказал:

– Аса, ты в самом деле так сильно меня ненавидишь? Так, что готов оставить «Оплот» в минуту нужды, только чтобы сравнять счеты со своим стариком?

– Я не ненавижу тебя, Симон. Просто у нас с тобой разные приоритеты. И так всегда было. Когда-то давно ты пытался навязать мне свои. Когда я взбунтовался, ты махнул на меня рукой… пока тебе отчаянно не понадобилась моя помощь.

– И то правда. Ты повел себя как герой – и даже не один раз. Я тебе обязан жизнью.

– Тогда оставь все, как есть. – Я не мог до конца изгнать горечь из своего голоса. – Это неправда, что «Оплот» во мне нуждается. Ева проделала огромную работу в качестве исполнительного директора за последние три года. Она заново сформировала правление и достигла полного согласия с финансистами «Макродура». Нет причин думать, что она со своей командой не сможет провести слияние с «Галой». Конечно, если ты продолжишь свою деятельность председателя и будешь делиться с ней опытом. В «Галафарме» как таковой, в ее структуре нет ничего особенно скверного, что пришлось бы менять. Ты это прекрасно знаешь. Алистер Драммонд страдал манией величия и был подлецом, но это не мешало ему быть гениальным бизнесменом. И он был совершенно прав, считая, что слияние «Оплота» и «Галафармы» крайне выгодно. Все, что придется сделать Еве, – это выбрать из зерен несколько плевел и интегрировать правление «Галы» в правление «Оплота».

– Все у тебя так просто на словах – на деле оно куда труднее. Твоя сестра – выдающийся исполнительный директор, и за краткое время она далеко продвинулась. Но по меркам концернов она – начинающий, она еще не привыкла плавать в глубокой воде, наравне с огромными акулами. Она хочет видеть тебя в «Оплоте» не меньше, чем я.

– Сомневаюсь.

Симон взглянул на меня с выражением, долженствующим изображать мягкий укор.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты же читал мое интервью этому Сенсенбреннеру. Думаю, Ева его уже тоже прочла. Думаешь, я просто дразнил парня, когда говорил про реверсионистские принципы – что если я займу место в правлении «Оплота», принесу их с собой?

Симон не ответил.

– Пойдем внутрь, – сказал я. – У меня ноги мерзнут – что для тебя, черт побери, не новость, – и я еще не ужинал. Звездные дали не вдохновляют меня так, как им положено.

Он пошел следом и затворил за собой французскую дверь.

– Я бы и сам не отказался перекусить. Сейчас скажу Розалии.

– Мне, пожалуйста, чилийский конкарн и большой салат. Она знает какой.

– А я бы удовлетворился креветками и овечьим сыром из Навахо, да немного сальсы.

Симон связался с кухаркой через старомодную систему двусторонней связи. Домашняя робототехника всегда считалась табу в предыдущем главном особняке Небесного ранчо, потому что моя покойная мать, Катя, считала, что роботы лишают людей работы и все больше вторгаются в частную жизнь. Когда Симон восстанавливал особняк после взрыва, он сохранил все его прежние особенности.

Я стоял у очага и грел ноги, отказавшись от предложенного Симоном виски и предпочтя еще одну банку пива. Потом мы уселись по обе стороны стола, друг напротив друга, в ожидании ужина.

– Значит, ты и впрямь имел это в виду, – испытующе сказал Симон. – Ты угрожал разрушить всю межпланетную политику «Оплота», став его председателем?

– Почему же разрушить? Я бы сказал, внести необходимые поправки. Например, жители преиндустриальных планет, подвергнутых людской колонизации, должны иметь право на работу в большем количестве сфер. Они заслуживают уважительного обращения. Плюс к тому – ввести бесплатное образование для аборигенов отсталых миров, субсидируемое колонистами. Этого требует элементарная справедливость – и так считаю не я один.

– Проклятие, Аса, это же просто непрактично! Требуется не один год, чтобы новая открытая планета начала приносить прибыль. А как насчет наших партнеров из «Макродура»? Думаешь, они просто отойдут в сторонку и позволят тебе выпотрошить их кошельки на свои безумные проекты? И что будет, если аборигены наших новых, экс-галафармовских планет в Рукаве Ориона захотят всех тех же преимуществ, что в мирах Персея?

– Тогда они их получат. В разумном количестве и скорее всего не сразу. Сначала – образование, потом – партнерство.

– Не получится! Когда межпланетная коммерция только начинала развиваться, некоторые слабоумные мечтатели пробовали организовать человеческо-инопланетянские кооперативы и тому подобное дерьмо. Аборигены немедленно набрались наглости и попытались оттяпать от общего пирога все больший и больший кусок. Людям-благотворителям пришлось разбираться с кучей забастовок. Преиндустриальные ублюдки не заслуживают человеческого обращения! У них и разума-то нет как такового. Некоторые так и застряли в общинном или феодальном строе и полагаются только на железные кулаки. У других имеются идиотские обычаи, мешающие какой бы то ни было дисциплине. И большинство вообще не понимает, что такое свободное предпринимательство!

– Я и не говорю, что усовершенствование дается легко. Такая политика вряд ли годится для совсем уж отсталых народов. Но если я стану председателем «Оплота», членам правления придется принять мой образ действий.

– Даже если они разрушат концерн до основания?

– Я сделаю все, чтобы этого не произошло. Однако да, я действительно готов пойти на риск, надеясь, что пример «Оплота» распространится и на другие концерны из «Сотни». Если ты, или Ева, или совет директоров считаете, что ничего не получится – забудьте обо мне. Оставайся председателем сам. А я употреблю все силы на то, чтобы провести реверсионистские идеи в жизнь другими путями.

Я откинулся в кресле, ожидая бури – мешанины лести и угроз, с помощью которых Симон шантажировал меня в прошлом. Но он сказал только:

– Сын, я больше не могу быть председателем. Я больше не гожусь для такой работы. Я слишком стар.

Я не сдержал недоверчивого смешка.

– Да ты здоров, как бык! Тебя еще лет на двадцать хватит. Тонкие губы его тронула легкая печальная улыбка.

– Физически – да, со мной все в порядке. Я постарел внутри головы. Устал. Утратил всякий энтузиазм. Иногда это случается со всеми… Но я достаточно умен, чтобы понять – у меня все в прошлом, пришло время уступить дорогу. «Оплот» получит нового председателя – тем или иным путем. Ева не хочет принимать на себя подобную ответственность. Ни Гюнтер Экерт, ни Калеб Миллстоун. Им нравится на прежних местах. Если ты тоже откажешься, может быть, придется назначить Эллингтона или еще кого-то из верхушки «Макродура», потому что они владеют почти двадцатью процентами наших общих акций.

– Черт, – пробормотал я – должно быть, потому, что не нашел других слов.

– Адаму Станиславскому ты нравишься, – продолжал Симон. – Эллингтону – тоже. Большинство крупных шишек «Макродура» восхитилось тем, как ты умело провел дело против «Галы». – Он прищурился и смотрел вдаль. – Конечно, так было до твоего дурацкого сегодняшнего интервью в «Газете» – со всеми этими видеоэффектами, на фоне аризонского заката и с карабином в руке, просто как Вьятт-чертов-Ирп. Теперь одному Богу известно, что о тебе думают директора «Макродура».

– Репортер мог выпустить наш разговор в виде ролика?

Я был вне себя. Согласно старой дурацкой традиции, консервативные органы печати вроде «Газеты» выпускали свои новости в формате «только для чтения», а сенсационные видеоклипы оставались прерогативой желтой прессы.

– Охо-хо, – протянул Симон, кивая на кофейный столик, где поблескивал логотип. – Если хочешь, можешь посмотреть. Из тебя получился заправский ковбой, сынок.

– Вот крысы! – Я совершенно не хотел смотреть их гнусный ролик. Джордан Сенсенбреннер в итоге все-таки посмеялся последним. – Похоже, на этот раз я сам себе прострелил ногу. Извини. Вот расплата за мой идиотизм. Придется мне теперь улаживать отношения с «Макродуром».

– Тогда делай это скорее.

С лица Симона исчез последний след злорадства, и оно стало очень усталым.

– Я завтра же еду в Торонто, – ответил я. – И даю зарок: больше никаких импровизированных интервью, по крайней мере, пока я не решу, что делать с твоим предложением.

– Тебе лучше бы решить как можно скорее, черт возьми.

– Я не собираюсь сбежать, папа. Уж это-то ты должен про меня знать. – Глаза его странно блеснули, когда я употребил такое непривычное обращение. – Когда я давал это интервью, то был уверен, что откажусь. А теперь… – Я покачал головой. – Ты все еще хочешь меня назначить, после того, что я сказал о своих намерениях?

– Я вижу, что ты будешь пытаться провести в жизнь реверсионистскую политику. Но уверен, что ты не втопчешь «Оплот» в грязь только ради донкихотской философской идеи. Черт, может, ты и прав, а «Сто концернов» – нет! Порой случаются странные вещи.

– Мне нужно время на размышление, – настаивал я. – У меня есть планы в политике, которые будет трудно воплотить, если я займусь бизнесом.

– Потребуется около полугода, чтобы завершить слияние концернов, – заметил Симон. – Я думаю, столько я смогу еще продержаться. Ничего особенного не случится.

– Думаю, нет.

Вот ясновидением я никогда не обладал… Как, впрочем, и Симон.

– Тогда устрой себе отличные долгие каникулы, – согласился он. – Одному Богу ведомо, кто заслужил их более чем ты.

– Я могу на пару месяцев слетать на Стоп-Анкер. Там репортеры до меня не доберутся. А местным на Дальних островах плевать на разные слухи. Я буду плавать на своей подводной лодке, нырять с аквалангом и размышлять. Если тебе понадобится моя помощь – в делах космического масштаба, – у моего соседа на Мысе Бровка есть межпланетный коммуникатор. Он знает, как меня найти. Запомни имя: Мимо Бермудес.

Кивок.

– Старый контрабандист. Бандюга вроде тебя.

– Мой лучший друг. Еще один парень с донкихотскими принципами.

Какое-то время мы сидели в тишине, глядя в огонь. Потом, повинуясь импульсу, я спросил:

– А ты не слышал о еще более старом контрабандисте по имени Барки Трегарт? Он работал в Шпоре лет сорок назад, поставляя контрабандное оружие и материалы халукам и квасттам.

– Черт! Я не вспоминал о Барки годами. Откуда ты о нем узнал? От Бермудеса?

– Да.

И Карл Назарян тоже знал о старом негодяе.

Симон задумчиво нахмурил брови.

– Гамилькар Барка Трегарт, известный выдумщик! Помнится, заливал, что на спор летал в халукскую Гроздь и обратно – еще когда Шпорой владела «Галафарма». Рассказывал, как пробрался к их патрулям и заболтал их начальников, уговорив пропустить его на одну из их главных планет на дозаправку. Он болтал даже, что инопланетяне отдали ему ключи от города, потому что Барки напомнил им легендарного халукского героя. Несчастный ублюдок так и не выиграл спора – не смог доказать свою правоту. Никто не верил в его историю, когда он вернулся в Шпору. Сувенир, который ему якобы достался от халуков, он мог раздобыть где угодно.

– Ты встречался с Трегартом лично?

– Всего один раз. До этого его мнимого путешествия. Я пил с ним в одном салуне на Хадрахе, через полдюжины лет после того, как «Оплот» получил мандат Персея. Бог ты мой, это был деловой парень! Острый умом, как нож, и мог заговорить кого угодно до смерти. Господи, если Барки сейчас еще жив, ему должно быть около ста двадцати лет.

– Как ты думаешь, история про то, как он летал к халукам, может быть правдой?

– Большинство народа думало, что он врет от первого до последнего слова. В особенности те, кто с ним спорил. Но то, что Барки продал кучу оружия в одиннадцать колоний сине-мордых в Шпоре, – ясно, как день. «Оплот» тогда еще только начинался. В конце концов Зональный патруль начистил Барки задницу – когда же? – где-то, должно быть, в начале этого века. В тюрьму на Тиринфе его засадили еще до суда. Так что он был изгоем in absentia[3]. – Симон подозрительно взглянул на меня. – А с чего это ты интересуешься Барки Трегартом?

От необходимости отвечать меня спас вежливый стук в дверь гостиной. Дверь распахнулась, и вошла кухарка, Розалия Алехо-Мертц, катя перед собою столик с едой.

– Надеюсь, вы двое как следует проголодались, – сказала она. – Потому что я добавила к тому, что вы заказывали, еще кое-что. Ломтики жареной на вертеле индейки, паштет из утиной печени и пирог с лесной земляникой.

Симон мгновенно забыл про Барки Трегарта.

– Рози, ты ангел! Мы с Асой так голодны, что сожрали бы даже брезентовый чехол и отрыгнули бы застежки!

И мы принялись накладывать себе огромные порции того и сего. Рози одобрительно улыбнулась и оставила нас наедине с ужином.

Отлично, самое время увести разговор еще дальше от охоты на Барки.

– Завтра я собираюсь поговорить с Адамом Станиславским в «Макродуре», посмотреть, можно ли исправить вред, нанесенный этой дурацкой «Газетой».

– Недурная идея, – отозвался Симон. – По меньшей мере посмотришь на его реакцию, и мы будем точно знать, как обстоят дела.

Я поднес к губам очередную ложку салата и говорил с набитым ртом:

– Я решил также нанести нежданный визит в башню «Галафармы».

Симон замер в процессе заглатывания пятой креветки.

– Что? – вопросил он подозрительно.

У-упс! Может, не стоило об этом упоминать? Вполне фрейдистский промах. Мой мудрый приятель Мимо Бермудес сказал бы – даже плюя Большому Папочке в глаза, ты ждешь его одобрения.

– Ну, что-то вроде этого я планирую сделать в ближайшее время – так сказать, визит победителя. Я хочу выдвинуть их верхушке, в особенности исполнительному директору Лорну Буханану, неофициальное предложение – пока они еще не опомнились после приговора. Если я получу от «Галы», что хочу, то могу им гарантировать, что «Оплот» сократит до минимума кровопролитие, непременно сопутствующее слиянию. Может, даже попробую избавить их от уголовного наказания.

Глаза моего отца сузились.

– Неофициальное предложение? Что за гребаное неофициальное предложение?

– Я предпочел бы не говорить.

Потому что оно включает жесткие условия в лучшем случае и изменение торговых соглашений – в худшем. Но зато оно потенциально для раскрытия халукских темных делишек, так что рискнуть стоило.

Симон просто взорвался.

– Черт побери, Аса! Ты пока еще не босс обоих концернов! Говори сейчас же, что ты задумал?

Ну что же, ты сам просил, вини только себя.

– Я собираюсь предложить «Гале» немедленно предоставить в мое распоряжение все, что касается преодоления алломорфного синдрома и процедур полуклонирования, которые они разрабатывали для халуков. Более конкретно – мне нужен генетический идентификатор, который Эмили Кенигсберг применяла для полуклонирования. Штука, которая отличает фальшивых людишек. Идентификатор был секретом Драммонда, с помощью которого он держал халуков в руках. Эмили говорила Еве, что даже халукский главный, Слуга Слуг, ничего не знает об идентификаторе. Также мне нужно знать все в деталях касательно тайных лабораторий полуклонирования, которые действовали до разгрома на Дагасатте. Карл Назарян и его команда кое-что знают об этом из данных с корабля «Чиспа Дос», того самого, который я украл у агента «Галафармы». Но многое остается непонятным и нуждается в проверке по другим источникам, прежде чем мы используем информацию как неопровержимое свидетельство.

Онемев от сосредоточения, Симон смотрел на меня с открытым ртом.

Я продолжал:

– Также я хочу знать точное число подделанных под человека созданий, которое произвели эти лаборатории полуклонирования. Кто-то в «Галафарме» должен это знать! Люди из «Галы» отслеживали деятельность большинства этих полулюдей, у них зарегистрировано до последнего грамма количество PD32:C2, нелегально проданного инопланетянам.

Симон преждевременно расслабился.

– Все эти документы, разоблачающие деятельность «Галы», опечатаны Секретариатом по межпланетным делам как часть нового пакта с халуками о ненападении.

– Значит, придется их распечатать – очень осторожно, конечно, – и отправить на экспертизу одному моему влиятельному другу в Совете Содружества. Это Ефрем Сонтаг, председатель Внешнего Комитета по делам инопланетян. Он же сможет похлопотать об оправдании служащих «Галы», если я его об этом попрошу.

– И какого же черта лысого ты хочешь этим добиться? – яростно вопросил Симон.

– Ты ошибся, когда сказал, что никто не верит в неблагонадежность халуков, кроме меня. Сонтаг уже производил тайное расследование насчет этих махинаций с полуклонами – основанное на документах, которые я привез сразу после дагасаттской истории. Он также считает, что верхушка СМД изменит свое отношение к халукам, даже если это будет стоить им нового торгового соглашения.

– Но… Иисусе! Но подобные дела могут вконец развалить синдикат, если халуки о них узнают!

– Чепуха. Конечно, инопланетянам это не понравится, но вряд ли они перестанут покупать человеческие товары. Тебе придется довериться мне в этом, папа. Нам нужна информация. Я знаю, что считается, будто «Гала» передала все компрометирующие данные в Секретариат, но могу поспорить на собственные яйца, что у кого-то в концерне сохранились копии – хотя бы на случай, если «Гала» выиграет иск и информация пригодится на будущее. Например, как оружие против прочих членов синдиката. Или даже против халуков. Алистер Драммонд не слишком-то доверял нашим дорогим синекожим друзьям.

– Ты не можешь подождать со всем этим, пока…

– Нет. Именно сейчас я нахожусь в идеальном положении для того, чтобы давить на верхушку «Галафармы» – пока они боятся потерять свою драгоценную работу и связи. Если дождусь слияния, будет уже поздно. «Гала» вычистит из компьютеров все лишнее хотя бы ради того, чтобы оно не досталось «Оплоту». Может, они уже сейчас этим заняты.

– Или уже закончили с этим.

– Нет – они ждали, пока вердикт будет окончательно подтвержден.

– У тебя правда такое шило в заднице, парень?

– Да, я уверен, что халуки смертельно опасны.

– Господи всемогущий! – Отец только покачал головой. – Что же, отлично. Иди со своим чертовым предложением к Лорну Буханану. К нему одному, и больше ни к кому. Ему есть что терять при слиянии – больше, чем кому бы то ни было, и если кто-нибудь и может предоставить тебе то, чего ты хочешь, так это именно он.

– Я обещаю тебе действовать с предельной осторожностью. И возьму такое же обещание с Эфа Сонтага. Мы не обнародуем ничего, пока не найдем неопровержимые доказательства злонамеренности халуков.

Симон оттолкнул от себя тарелку с едой, встряхнул головой и встал.

– Ты никогда не можешь оставить все идти своим путем, так? Всегда нарываешься на новые неприятности.

– Там, где дело касается халуков – да, это так. Но сейчас я постараюсь провести все как можно тише – ради «Оплота». Не то чтобы я старался расстроить торговое соглашение с халуками, и у меня нет намерения немедленно прогонять их обратно, в их чертову перенаселенную Гроздь. Но у меня есть цель – убедиться, что халуки безопасны, коль скоро они заделались нашими соседями.

– Самоуверенный, надменный юнец! – прорычал Симон. – Кто выбрал тебя спикером в Совет Содружества?

– Никто, – отозвался я. – Честно говоря, я бы с большим удовольствием повалялся на пляже на Стоп-Анкере. Но если я решу принять на себя правление «Оплотом», то немедленно превращусь в самого озверелого реверсиониста, какого вы все, со своим Советом и с «Сотней концернов», и со всеми халуками видели в своей жизни.

– У меня аппетит пропал, – несчастным голосом сказал отец, направляясь к двери. – Пойду лучше спать.

– Еще не поздно меня уволить, – крикнул я ему вслед. – По закону я тотчас же вернусь к статусу изгоя. И на много лет вылечу из политической игры в покер, а заодно окажусь подальше от твоих драгоценных концернов.

– Ну нет, – ответил Симон Айсберг. – Можно сказать, я на тебя сделал ставку. Помоги нам всем Господь.

И дверь закрылась за ним.

Я рассудил, что пришло самое время для порции «Джека Дэниелса». Или даже для двойной порции.


Позднее, подождав, когда на Мысе Бровка, на Стоп-Анкере, наступит подходящее время, я вызвал Мимо Бермудеса по межпланетному коммуникатору нашего ранчо. Он видел публикацию в «Газете» и поздравил меня с победой «Оплота», но выказал тактичность и не стал пытать меня насчет предложения Симона.

Потом мы перешли к основной теме моего звонка: к охоте на Барки. Мимо обещал осторожно навести справки о древнем контрабандисте среди подпольного старичья Шпоры. Почему я предоставил это именно ему – он даже спрашивать не стал: ясно, что тут идеально подходили куртуазные мексиканские манеры моего друга.

– Да, я нашел несколько человек, которые знали Трегарта в старину, – сказал Мимо, – и даже пару тех, кто участвовал в том самом споре, отправившем Барки в достопамятное путешествие. Все, кроме одного, назвали Трегарта завзятым лжецом с больным воображением. Исключение – единственный вейаррон по имени Клифтон Касл, который занимался скупкой краденого на Тиринфе. После того как Трегарт сбежал из тамошней тюрьмы, он связался с Каслом и продал ему великолепнейший драгоценный камень, чтобы выручить денег на возвращение в Рукав Ориона. Это был экзотический ископаемый кабошон, оправленный в платину, – вне всяких сомнений, предмет халукского происхождения. Трегарт говорил, что получил его в подарок на одной из планет халукской Грозди.

– Он мог раздобыть камень и в любой из их колоний в Шпоре.

– Такая возможность не исключается. Клифтон Касл сообщил еще кое-что интересное. Трегарт поставил ему условие не перепродавать камень в течение месяца, надеясь выкупить его обратно самостоятельно – хотел сохранить его на память о великом приключении.

– Интересно. И что, Барки его выкупил?

– Да, через три недели. Касл послал его через «СтелЭкс» на планету Фамагуста в пятом секторе. Это было в 2201 году.

– Полагаю, этот Касл понятия не имеет, жив ли до сих пор Барки?

– Именно так. Я мог бы поискать еще источники, но ты же знаешь – у меня почти нет знакомств во внутреннем Рукаве Ориона, разве что в Шпоре. Можешь попытать счастья с нашим общим другом, Главным суперинтендантом Джейком Сильвером. А вдруг Трегарт найдется в его базе данных?

– Может, я и поговорю с Джейком. Я завтра лечу в Торонто.

Мой друг любопытно прищурился.

– Ты мне так и не объяснил, зачем тебе сдался этот престарелый contrabandista.

– Мимо, тебе лучше пока не знать. Он осуждающе покачал головой.

– Адик, Адик, Адик. Да все мне ясно и без объяснений. Ты все еще думаешь, что халуки задумали войну с человечеством.

– Я имею такие подозрения – если они и впрямь перенаселили все свои планеты. Этот парень, Трегарт, возможно, давно сыграл в ящик, или он просто враль, наследник барона Мюнхгаузена. Но с другой стороны, он может знать о наших загадочных синих дружках больше, чем любой человек на свете. Я хочу поговорить с ним.

– А дальше что?

Я улыбнулся в экран коммутатора.

– Мне подарили годовые каникулы, пока все окончательно утрясется со слиянием с «Галафармой». Я за это время должен поразмыслить, не занять ли место председателя правления «Оплота». Я сказал отцу, что собираюсь провести это время на Стоп-Анкере, отдохнуть и побездельничать – но, может быть, куда более веселая идея – отправиться в далекое странствие на своем усовершенствованном корабле Y-770.

– Черт побери! – полууволенный король контрабандистов Всея Шпоры Персея немедленно догадался, что я задумал, и пришел в ужас. – Пожалуйста, скажи мне, что ты пошутил!

– Конечно, пошутил, – солгал я.

– Какое облегчение! Ты ведь понимаешь, что частное лицо, совершившее полет в халукскую Гроздь, – это смерть сразу пакту о ненападении и торговому соглашению с оной расой?

Кроме того, нарушитель сразу же перейдет в юрисдикцию мало одного, двух министерств – по межпланетным делам и Секретариата по межпланетной торговле. Все имущество преступника будет конфисковано, а самого его ждет не только лишение гражданских прав, но и тюремное заключение без права амнистии!

– Для этого им нужно поймать таковое частное лицо на месте преступления. А частное лицо не собирается никому докладывать о своих делах.

– Но почему именно ты? – в отчаянии вскричал мой друг.

– А кто еще? – огрызнулся я. – У меня есть желание и свободное время. И, кстати, отличный корабль.

Мой личный скоростной корабль назывался «Сумасброд» – старинное слово, обозначающее кого-то бесшабашного. Это был подарок от «Оплота», единственная дорогая игрушка, которую я себе позволил за два жутких года мозгодробительной постоянной работы вокруг да около процесса «Галафармы». Единственной роскошью за это время были несколько коротких поездок в гости к друзьям, на Стоп-Анкер в Шпоре. Встретившись с Мимо на Мысе Бровка три месяца назад, я посадил семена охоты на Барки. Если оная окажется успешной, она принесет в самом деле важные плоды – уникальную информацию о мирах халукской Грозди.

Вернувшись в тот раз в Торонто для завершения процесса, я нашел техников из оплотского управления полетами, которые усовершенствовали моего «Сумасброда». Для этого использовалось время, когда я вынужденно находился на Земле, лишенный возможности летать. Топливные баки «Сумасброда» были значительно увеличены, также повысилась его оборонная способность. Теперь мой корабль обладал внедренной системой подсветки диссимуляторов, чтобы оставаться невидимкой, шныряя мимо планет, и прятаться на орбитах. Корабль оборудовали системой сканирования всех движущихся и неподвижных объектов в пределах досягаемости сенсоров, я мог оставаться незаметным для враждебно настроенных кораблей или подозрительных планет. Я собирался искать оружие. Содружество, похоже, в самом деле свято уверовало, что халуки закупаются техникой с целью торговых рейдов; я же считал подобное мнение несостоятельным. Точнее говоря – полным дерьмом.

Мимо вздохнул.

– Ковбой – он всегда ковбой! А я-то надеялся, что назначение в «Оплоте» тебя изменит.

– Туризм полезен для образовательных целей, – сказал я. – Не хочешь со мной? Я бы не отказался от человеческой компании. Болтать с корабельным компьютером надоедает за несколько дней. Спутникам обеспечены возможности доброй драки.

– И быстрой смерти. Или даже хуже – плена. Я только усмехнулся.

– Я намерен пересчитать синие головы и поискать синие боевые корабли, сработает или нет штука с Барки. Поехали! Будет весело.

– К сожалению, у меня на это время назначено свидание с контейнером.

Чтобы понять его слова, мне потребовалось несколько секунд.

– С каким контейнером?

– Я бы обязательно слетал с тобой к халукам, если бы мог, Адик. Хотя бы для того, чтобы не дать тебе вляпаться в серьезные неприятности. В конце концов из фотонной пушки я стреляю куда лучше! Мне также интересно посмотреть на халуков у них дома. Как они умудряются добывать трансактиниды – с их-то техникой? Но мое старое тело нуждается в ремонте. Мне придется залечь в дистатический раствор в больнице «Оплота» на Серифе, пока доктора с Большого Пляжа не придумают, что со мной сделать.

Я постарался не показать своего разочарования. Мимобыл, конечно, пожилым человеком, но на моей памяти всегда отличался здоровьем.

– А-а. С тобой что-то серьезное?

– Да, – просто ответил он. – Возвращение одной старой проблемы. Однако прогнозы хорошие, все не так уж скверно. Единственное, что требуется, – это здоровенная куча денег, чтобы оплатить шестинедельную процедуру. No importa dos cojones.

Его любимое выражение – «Это и пары яиц не стоит».

Конечно, деньги для Мимо – не проблема. Десятки лет торговли контрабандой – дорогими ликерами, кубинскими сигарами, кофе и другими предметами роскоши – сделали его одним из богатейших частных лиц в Шпоре Персея. Но я все равно почувствовал укол вины, когда вспомнил состояние крохотной больницы на Стоп-Анкере. С ней давно надлежало что-то сделать, но теперь я имел на это средства. Планетка С-А всегда была добра ко мне.

Так же, как и капитан Гильермо Хавьер Бермудес Обрегон.

Я сказал:

– Ладно, удачно тебе поплавать в дистатическом растворе, Мимо. Давай лечи свои болячки. Если сложится, я подъеду на Сериф к моменту твоего всплытия. И отвезу тебя обратно на С-А, а потом мы вместе подождем, пока твои руки-ноги снова задвигаются не хуже прежнего. Я тебе кое-что должен, amigo.

– Ты должен мне одно – остаться в живых. – Он старался больше не встречаться со мной глазами. – Ради благоразумия, я пошлю тебе СтелЭксом кое-что в офис, в башню «Оплота». Оно будет ждать твоего возвращения. Пожалуйста, хорошенько позаботься о содержимом посылки. Сделай с ним то, что… потребуется, по обстоятельствам.

Я почувствовал холодок иррационального страха. И постарался изгнать его, говоря себе, что с Мимо все будет в порядке. Центральная больница «Оплота» на Серифе оборудована лучшим кабинетом генной терапии в зоне 23, а я постараюсь нажать некоторые пружины, чтобы Мимо был принят как Особо Важный Пациент.

Остаток времени мы поболтали о мелочах, обсуждая слухи об общих знакомых с Мыса Бровка. Потом пожелали друг другу спокойной ночи и отключили коммуникатор.

Я пошел через темный дом в свою спальню, размышляя о нравственном законе, о двух таких разных стариках и о влиянии, которое они оказали на мою жизнь.

Это был тяжелый день. А завтрашний обещал быть еще тяжелее – меня ожидала беготня в Торонто. Если Лорн Буханан уступит моим настояниям, мне придется связаться с Ефремом Сонтагом, чтобы тот позаботился о секретной информации.

А еще оставался Джейк Силвер. Может, придется угостить его обедом или сводить на новую постановку «Макбета» в Театре Зимнего Сада, если он ее, конечно, еще не видел. Мы оба были любителями Шекспира. Бард всегда славился пониманием уголовного менталитета, и мы с Джейком – тоже.

Но получилось так, что я не попал ни на какой спектакль. Чертовы обладатели уголовного менталитета замыслили совсем иную мелодраму.

Со мною в главной роли.

ГЛАВА 3

Главный суперинтендант Джейкоб Силвер из Министерства криминальных расследований Содружества был неудачник от природы, привыкший выкарабкиваться из житейского дерьма с розочкой в зубах.

Мне казалось, что этим мы с ним похожи.

Сосланный на дальние рубежи Шпоры Персея за то, что осмелился положить конец взяточничеству начальника, получившего немалую мзду от концерна «Сердолик», ведущего производителя электронного оружия, Джейк Силвер был понижен в звании и посажен в крохотное Управление общественной безопасности на Стоп-Анкере. Так он и оставался прикован к своему крохотному офису на окраине мира, в этой гавани изгоев, в течение десяти лет – пока я не прибыл туда в 2229-м, снова лишенный гражданских прав, с твердым намерением утопить свои мозги в этаноле в качестве прелюдии к самоубийству.

Джейку ни малейшего труда не стоило выяснить настоящую личность изгоя, называвшего себя Адам Сосулька, когда я потребовал для себя статуса постоянного проживания на С-А. В течение моей долгой реабилитации он неожиданно воззвал к моему опыту эксперта СМТ, чтобы перехитрить некоторых хитрых корпорантов – вроде банды мошенников под названием «Истинные Американцы» из «Всеядного», одного из крупнейших концернов, заведовавших развлечениями. Они хотели захватить контроль над стоп-анкерским казино. Если бы им это удалось, бюджет местных школ сгорел бы синим пламенем. Я научил Джейка легальными методами справляться с подобными паразитами, на чем мы и завязали свое осторожное приятельство.

Он рисковал сломать свою профессиональную шею, помогая мне в борьбе «Оплота» против «Галафармы». Так что я дал обещание – по тем временам казавшееся невыполнимым – хоть лопнуть, а вернуть его обратно на Землю. Как раз тогда Симон с Евой упросили меня возглавить борьбу с «Галой». Сам по себе «Оплот» еще не представлял достаточной силы, чтобы вернуть Супера домой в Торонто, а вот наш престижный партнер, концерн «Макродур», вполне для этого годился.

«Макродур» – это, фигурально выражаясь, четырехсоткилограммовая горилла, самый здоровенный из концернов, имеющий больше всего связей с Большой Семеркой благодаря своей монополии на компьютерную технику. Я устроил Джейку возвращение домой – с продвижением по службе, потому что «Макродуру» я был нужен в качестве возглавляющего борьбу с «Галой» так же сильно, как и «Оплоту». Горилла пошла на уступки. На том и поладили.

Все были в шоке, когда Джейк Силвер неожиданно вернулся на прежнее место в столичном штате. Мы с ним отпраздновали это событие в «Трюфелях», после чего два года наши пути почти не пересекались.


Я позвонил ему с ранчо перед завтраком, пользуясь тем, что наша линия засекречена. Это было утром после вынесения вердикта. Его ассистенту я представился как «Адам Сосулька, конфиденциальный информант».

Лицо, появившееся на экране видеофона, стало еще более тощим, чем на Стоп-Анкере, и еще больше напоминало мастифа. Челюсть у Джейка слегка отвисла, узкие внимательные глазки сверкали из тяжелых мешков, которые странным образом не портили впечатления, придавая юристу огромное сходство со сторожевой собакой. Главному суперинтенданту Джейкобу Силверу недавно исполнилось 56 лет. Теперь – ничего общего с неряшливым, хотя и крепким парнем, которого я знал на С-А. На нем был черный кашемировый свитер поверх дорогой розовой рубашки, седые волосы красиво подстрижены.

Однако приветствие Джейка прозвучало все в том же фамильярном стиле, что и некогда.

– Дева Мария! – простонал он. – Да никак это Адик-Гадик, известный мошенник и царь царей контрабандистов! Запахло жареным… лучше не говори! Пришел день расплаты, так? Ты хочешь мзды за то, что приволок меня сюда, и мне снова предлагается ради тебя рискнуть своей старой задницей, а заодно и будущей пенсией?

– На этот раз мне нужна совсем небольшая услуга, – успокоил я Джейка. – Ничего такого, чтобы тебе пришлось отрывать свою задницу от стула. Как там Мари, а также дети и внуки?

Его одутловатое лицо расплылось в редкостной широкой улыбке.

– Лучше не бывает, и все благодаря тебе. Отличная работа – раздавили «Галафарму»! – Он хитро прищурился. – С другой стороны, это интервью в «Уличной газете» выставило тебя сущим идиотом. Ты все-таки собираешься связаться с «Оплотом» навеки?

– Еще не решил. Пока есть время на размышления. Кроме того, мне нужно закончить одно частное исследование. Ищу одного парня.

Джейк округлил глаза.

– Кто таков?

– Гамилькар Барка Трегарт, – сказал я. – По прозвищу Барки. Лишен гражданства за подпольную торговлю оружием и техникой с инопланетянами около 2201 года. Обычно действовал в Шпоре, но потом бежал в Рукав Ориона. А может, и в Кольцо Стрельца – после того, как умудрился удрать с Тиринфа. Может, он и до сих пор жив.

– Всего-то? – Джейк выглядел разочарованным.

– Найди для меня Барки, Супер. Я тебя отблагодарю. Сегодня вечером куплю тебе бифштекс в «Кармане». Также могу сводить тебя на «Макбета», если ты свободен. Уже купил два билета на лучшие места.

– «Пальцы чешутся. К чему бы? К приближенью душегуба«note 4, – процитировал Джейк из «шотландского» шедевра. – Надеюсь, это не о тебе, Адик-Гадик.

– Совершенно не обо мне. Я – образец корпоративной честности и благородства! По крайней мере на данный момент.

– О'кей. Принимаю твое приглашение поужинать. С Шекспиром хуже – извини, мы с Мари видели постановку как раз на той неделе. Своди в театр кого-нибудь из своих дам. Лорд и леди М. в исполнении Миклуайта и Дорси бесподобны.

– Это радует.

– Ладно, если ты можешь подождать минутку, я сейчас пробегусь по списку неблагонадежных насчет твоего Трегарта. Может, повезет. По крайней мере мне его имя кажется знакомым.

И он отвернулся от видеофона, чтобы проконсультироваться с компьютером.

Я не долее секунды размышлял над его предложением насчет дамской компании. Моя личная жизнь во время процесса была до крайности бессодержательна: когда выдавалась короткая передышка в работе, ее хватало разве что на короткий флирт с какой-нибудь политически активной софисткой из реверсионистов. Их партизанский пыл составлял приятный контраст со склочным миром юристов.

Но теперь-то процесс закончился, и последнее, что я хотел бы видеть рядом с собой – это политизированную даму. Нет уж, лучше сходить на спектакль в одиночестве.

Джейк Силвер копался в своих данных, испуская задумчивое мычание. Наконец сообщил:

– Последнее упоминание о нашем красавце – Манала, сектор 4. Одна из тех заправочных станций на астероидах, что на границе Кольца Стрельца, почти что в Красной Пропасти. Дерьмовое местечко, дыра последняя, насколько я помню, – но удобная для дальнобойщиков. Одиннадцать лет назад некто Г.Б. Трегарт был там задержан и оштрафован за нарушение запрета йтата на торговлю высокотехническим оружием. Потом он покинул Маналу и с тех пор больше не бывал под арестом, а может, то был просто его тезка. В официальных списках покойных его тоже нет, но это может ничего и не доказывать. Вдруг просто умер без генетического исследования. Так бывает со многими изгоями. По мнению Содружества Планет Человечества, твоего Барки просто не существует.

– Вот крысы. Я так и знал, что придется потрудиться. Джейк нахмурился.

– Он тебе в самом деле так нужен?

– Да.

– Могу я спросить зачем?

Но я сказал только:

– А никаким неофициальным путем ты не можешь на него выйти?

– Пути всегда есть. Правда, на их поиски может уйти много времени, которого у меня нет, и денег, которых у меня хронически не хватает. Почему бы тебе не нанять какого-нибудь профессионального детектива? Или… – Он прервался. Можно было почти что увидеть, как в голове его загорается легендарная электрическая лампочка. – Впрочем, подожди-ка. Твой Трегарт последний раз замечен за попыткой провезти груз актинического лучевого оружия из филиала «Сердолика» к йтата. Кажется, есть быстрый и грязный способ поиска, который я могу попробовать.

– Давай.

– Встретимся в вестибюле главного штаба МКРС в половине шестого. Приноси с собой карточку электронного денежного перевода, желательно неограниченную по времени. Если моя идея сработает, тебе придется кое за что заплатить в городе сегодня вечером.

Он отключился, и я пошел завтракать, насвистывая ковбойскую песенку.


Розалия подала мне «гуэвос ранчерос» и чилийский арбуз – размером с грейпфрут, но сладкий, как мед. И сообщила, что мой отец уже улетел в Торонто на личном хоппере. И пребывал не в самом лучшем настроении.

– Скверно, – заметил я. – Надеюсь, это он не на меня обозлился.

Я уже поговорил с Джейн Неллиган в башне «Оплота», в паре временных зон от Аризоны, и попросил ее получить отчет о состоянии «Сумасброда» и назначить встречи с Адамом Станиславским и Лорном Бухананом. Она позвонила, когда я допивал вторую чашку кофе, и я поговорил с ней по карманному видеофону.

– У председателя Станиславского сегодня крайне занятой день, – выпалила она. – Он готов уделить вам пятнадцать минут. Встреча в полдень, в его офисе в башне «Макродура», если вам это, конечно, подходит. В ином случае у него нет для вас времени до понедельника.

Джейн всегда говорит оживленно – и в то же время тактично и только по делу. Так как сам я лишен этого таланта, то ценю ее, как редкую жемчужину. Она замужем за главным ветеринаром Сандерландского ипподрома, ее сыновья-близнецы учатся в бизнес-школе Содружества, у нее есть дар справляться одновременно с сорока шестью склочными юристами, составляющими головное учреждение «Оплота» в Торонто.

Я сказал Джейн, что пятнадцатиминутная перепалка с Адамом в «Макродуре» ничего не даст. Я просто хотел узнать реакцию Адама на мое назначение. Если не ошибаюсь, его мнение совпадало с моим собственным. Конечно, это еще принесет мне немало неприятностей со стороны Симона и Евы.

– Секретари Лорна Буханана не желали иметь с вами дела, – продолжала Джейн. – Я взяла на себя вольность воспользоваться именем вашего отца, памятуя, что вы говорили о необходимости встречи. Это сработало. Гражданин Буханан предпочитает сам к вам подъехать. В офисе его сегодня не будет.

– Не могу представить, почему бы.

– Я назначила встречу на четырнадцать тридцать в конференц-зале нашего пентхауса. Гражданин Буханан готов беседовать так долго, как вам понадобится. Его телохранители настаивают на том, чтобы перед вашей встречей обыскать помещение на предмет «жучков». Они хотели бы также обыскать вас лично. На этот счет я не дала им окончательного ответа.

Я засмеялся.

– Да ладно, пускай обыскивают. Пускай это будет акт вежливости «Оплота» по отношению к самому El Queso Grande и его лакеям. Пускай также Карл Назарян подготовит все, что нужно для психотронного допроса, который может состояться после нашей встречи с Бухананом.

– Карл? – Глаза Джейн расширились.

– Именно. И чтобы результаты были готовы до вечера.

– Хорошо. О вашем корабле: окончательный этап модификации пройден на прошлой неделе. Вся необходимая аппаратура доставлена и вмонтирована, за исключением «Сердоликского» многоточечного прибора LRIR-1400J – заказ задерживают, и похоже, что надолго.

– Скажи механикам, чтобы добыли его где угодно и немедленно подключили. Мне все равно, пусть хоть украдут его на фабрике «Серда» или купят на чертовом черном рынке.

– Хорошо.

Она на миг отключилась от связи, потом появилась снова – со СтелЭксовской бандеролью.

– Это вам прислали меньше часа назад, с пометкой «лично в руки, конфиденциально». Отправитель – ваш друг, капитан Бермудес.

– Распечатайте сейчас же, пожалуйста. Она послушалась.

– Маленький э-диск с вашим идентификатором для активации. И вот это.

В руках Джейн оказалась платиновая цепочка, на которой висели два золотых обручальных кольца.

У меня дыхание перехватило. Мимо хранил эти кольца у себя с тех самых пор, как их извлекли из желудка гигантской морской жабы. Некогда они принадлежали мне и моей бывшей жене, Джоанне де Вет.

– Пожалуйста, положите диск и кольца в сейф в моем офисе. – сказал я Джейн.

– Хорошо. За время нашего разговора вам пришло еще несколько посланий, большинство – из прессы. Почти все я переправила в отдел общественных отношений. Звонил Геральдо Гонсалес и просил передать, что ему необходимо с вами поговорить, пока вы не – простите, цитата – не свалили на какую-нибудь Богом забытую мелкую планету, цитата неточная.

Джерри возглавлял Выборный Кабинет реверсионистов, группу, предназначение которой – избирать своего представителя в Совет Содружества. Это право партия получила недавно, после последнего общего голосования граждан СПЧ. Кабинет никак не мог принять решение насчет моей кандидатуры – несмотря на то, что я составлял основу их финансовых ресурсов, и именно благодаря мне партия получила право на своего единственного кандидата. Однако некоторые храбрецы чувствовали, что я не настолько чужд Большому Бизнесу, чтобы стать их знаменосцем. Другие считали, что я – совершенный псих, которому нельзя доверять полностью. Обе точки зрения заслуживали внимания.

Должно быть, Джерри и его команда прочли вчерашний выпуск «Газеты» и до смерти перепугались, что я приму руководство «Оплотом» и непременно превращусь в капиталистического свина, а именно – перестану давать им денежки.

– Могу уделить Гонсалесу полчаса. Назначьте встречу в моем офисе. Что еще?

– Вифания Айсберг узнала о вашем приезде. Она хочет немного поговорить с вами насчет вашего брата Дана.

– Черт. – Вот уж чего совершенно не хотелось! – Разве что на пару минут, если останется время после разговора с Бухананом. А в семнадцать пятнадцать у меня встреча с Джейком Силвером. Ужинаем вдвоем, а на спектакль иду я один. Аннулируйте второй билет на Шекспира, Джейк отказался.

– Будет сделано. Что-нибудь еще нужно сделать до вашего приезда? Может, заказать автомобиль и эскорт до ресторана и в театр?

– Не стоит. Я буду в анонимате и воспользуюсь Тропой, как обычный гражданин. Представители прессы ни за что не вычислят меня в столичной толчее. Я переоделся.

Я отстранил телефон на расстояние вытянутой руки, чтобы она увидела меня целиком.

В бытность свою подпольным главой юридического отдела «Оплота», я не озабочивался ношением оплотекой униформы, потому что редко выходил из башни. Повседневную работу я исполнял в потрепанных джинсах, стоптанных ботинках и старых рубашках в стиле «вестерн», что неизменно угнетало Джейн Неллиган, хотя она не считала себя вправе делать замечания. Однако сегодня я вырядился в деловой костюм из тончайшей темно-серой шерсти, под него надел такой же шелковый джемпер и застегнул шейный платок цвета морской волны серебряной булавкой с бирюзой. Единственным штрихом индивидуальности, который я себе позволил, были ковбойские ботинки от Тони Лама, на низком скошенном каблуке, отполированные до блеска. Их носы виднелись из-под элегантных деловых брюк.

– Глазам своим не верю, – пробормотала Джейн. – Станиславского и Буханана это должно впечатлить. Если они вас, конечно, узнают.

– Узнают, – сухо пообещал я. – Это я могу гарантировать. Я попрощался с Джейн и допил свой кофе. Потом вышел из дома через кухню, где остановился поцеловать в щеку кухарку Розалию.

Было прекрасное аризонское утро, ясное и холодное, солнце вставало над горой Орлиное Гнездо, птицы в ветвях пели что было сил. Проходя мимо конюшен, я услышал негромкое лошадиное ржание. Может быть, это Билли по-своему говорил мне hasta la vista.

Пустые седла в старом деннике.

Неся небольшой саквояж с нужными принадлежностями, я прошел по аккуратной дорожке, посыпанной гравием, к посадочной площадке, где ждал мой хоппер «Гаррисон-Лагуна». Без всякого пилота. Я всегда предпочитал водить собственноручно. Люблю контролировать ситуацию.

Контролировать…

Вчера перед сном я размышлял ровно об этом, а когда проснулся, окончательно утвердился в своем решении. Месяцы на размышления не понадобятся – если, конечно, предположить, что я вообще останусь жив после экскурсии к халукам. Я твердо знал, что отныне не позволю контролировать мою жизнь ни одной личности или организации. Ни объединенному концерну «Оплот». Ни партии реверсионистов.

Я никогда не хотел занять руководящее место в «Оплоте». О подобной карьере я даже не помышлял. Это правда, что в качестве председателя «Оплота» я мог бы с большей вероятностью успеха продвигать в жизнь реверсионистские идеалы. Человек, обладающий правом вето на любые решения совета директоров и назначающий повестку дня, безусловно влияет на политическую позицию компании. Но личная независимость, которую я столь ценю, немедленно утратилась бы, займи я место Симона. Мне придется все время принимать решения за всех, а значит, оценивать каждое свое слово и действие, потому что оно может повлиять на судьбы миллионов людей. Это отравит жизнь кому угодно и постепенно превратит меня в корпоранта-мироеда, именно то, что я ненавидел. Даже презирал.

Я попросту не мог такого сделать. Мне всегда больше подходила роль советчика, нежели исполнителя. Из меня получался неплохой коп, хитрый юрист-стратег и совершенно превосходный бродяга. Но организатор из меня никакой. Никоим образом.

С головой уйти в политику – тоже не вариант. Одно дело – изображать героя левого фронта, с этим я играл два года подряд, трубя направо и налево о красоте радикальных идеалов, но не неся никакой ответственности за их воплощение. И наслаждался галдежом желтой прессы: «Смотрите, вот Асаил Айсберг, еще один богач с шилом в заднице, который дерет глотку, что знает лекарство от всех болячек галактики!»

А я до сих пор думал, что мое лекарство – вполне подходящее. Однако сунуться с этим самым лекарством в руководство процветающего концерна? Не ровен час придется учиться тактичности и дипломатии. Законодательная этика… Искусство компромисса…

Да чтобы я?

Кого я пытался обмануть? Даже лучшие, ярчайшие звезды либеральной партии, ребята вроде моего друга Сонтага, жили в состоянии перманентной битвы в Совете, где большинство членов – консерваторы из «Ста концернов». А непрофессионалу вроде меня там и делать нечего.

Поддержать реверсионистов можно было и более приемлемым способом. Я собирался обсудить его сегодня с Джерри Гонсалесом.

Насвистывая «Счастливого пути, крошка», я влез в свой летательный аппарат и отправился в Торонто.


Это произносится как «Трона» всеми, кроме безнадежных невежд и инопланетян, которые тщательно проговаривают каждый звук (или это делает за них электронный переводчик). В то время как торонтцы хихикают.

Наш город появился на свет в качестве «места всеобщей встречи» там, где две реки, впадающие в озеро Онтарио, обрамляют удобную, хотя и болотистую, равнину. Рассеянные по всему Северу племена сходились здесь, чтобы поторговать мехами и медью, а также ожерельями из ракушек. В 1720-м здесь был маленький торговый узел французов, а потом – столица Британской Канады. Волны иммиграции XIX-XX веков поспособствовали экономическому росту города, а также его уникальной космополитичности. Именно это качество Торонто и обусловило выбор города главами Объединенных Наций в качестве столицы, а когда началось освоение звезд, такое же решение приняло Содружество Планет Человечества.

К 2236 году площадь Торонто с пригородами составляла 20 000 квадратных километров на северном берегу озера. А населения – 17 миллионов, большинство – люди. Издалека в ночное время Торонто походит на великолепную вспышку света – несомненно, самый большой и процветающий город на планете Земля.

Изначальный болотистый, наводненный москитами рынок между реками Дон и Хамбер остается центром города, но теперь его дополняет множество искусственных островов на озере. Полупроницаемый силовой зонт сорока километров в диаметре отражает нежелательные природные явления. Сердце Торонто пронзает небо множеством стеклянных башен, в которых расположены офисы и жилые помещения; их соединяют надземные трассы и сеть компьютеризованных автомобильных эстакад. Под дорогами поверхности проложена система скоростных служебных туннелей наряду с уникальными пешеходными путями, известными как Тропа.

Большинство современных зданий стоит над достопримечательными образцами канадской архитектуры, которые сохраняются с великим тщанием. Церкви, гранд-отели, театры, а также живописные древние магазины и рестораны окружены разнообразными опорными конструкциями, поддерживающими высоченные башни.

Иногда новое парит прямо над старым. Огромный Дом Совета Содружества возвышается над древним комплексом парламента Онтарио. Историческое место «До Нашей Эры» аккуратно включено в фантастический обелиск концерна «Всеядный». Башня «Макродура» благосклонно вобрала в себя собор святого Иакова. Но в большинстве случаев это производит куда более зловещий эффект. Уродливая игла «Сердолика», цвета говяжьего бульона, вот-вот поглотит древнее здание мэрии, а 400-этажный фаллический символ, в котором обосновалась «Галафарма», кажется, вот-вот раздавит Королевский Терминал.

Башня «Оплота», всего тридцати пяти лет от роду и вполне безопасная для исторических памятников – это довольно скромный бело-голубой небоскреб через улицу от Грэйндж-парка. Она не особо роскошная и не уродливая, менее сотни этажей высотой, обслуживается тремя надземными эстакадами, с посадочной площадкой для воздушного транспорта. До того как «Оплот» получил статус концерна, он занимал только верхние пятнадцать этажей, а остальное сдавал в аренду. При нынешнем расширении фирма распространилась на все здание. Бог знает, что будет после слияния.

Конференц-зал, где я сегодня собирался встречаться с Лорном Бухананом, представлял собой круглое помещение на вершине башни «Оплота». Офисы юридического персонала, включавшего и меня, находились на 96-м этаже. Место, служившее мне домом на время визитов в столицу – несколько комнат с видом на озеро на 73-м этаже, – ничем не отличалось от жилищ молодых служащих на временной работе. Разве что голограммой над камином, изображающей желтую подводную лодку по имени «Отмороженная-2», тоскливо погружающуюся в глубину сапфировой инопланетной лагуны.

Я ненавидел свои оплотские апартаменты. Но упорно отвергал предложения Симона выбрать себе более подходящее жилье на «Побережье» или в другой фешенебельной части города. Лишние хлопоты, говорил я. Я не планирую здесь подолгу задерживаться.

А он мне никогда не верил.


Небо было свинцово-серым и сочилось смесью холодного дождя и мокрого снега, когда моя машина прибыла к южным предместьям Торонто АТЗ. Я сообщил пункт назначения Дорожному Контролю – верхняя посадочная площадка башни «Макродура» – и понесся над мутно-зеленой водой озера, направляемый компьютерами собственного хоппера, плюс еще четырьмя дюжинами других – в надобное место.

Была уже половина двенадцатого. Меня задержала пробка в траффик-векторе в воздушном пространстве Чикаго. Я позвонил секретарше Станиславского и предупредил, что не успею вовремя, если только не перепрыгну очередь.

– Я все улажу, – обещала она. – Приземляйтесь на небольшую площадку. После чего подождите, пожалуйста, выходить из машины, пока не приедет транспортная капсула.

Под силовым полем центр Торонто защищен от ледяного дождя. Но иногда сочетание большой влажности и холодных потоков воздуха подло производит на свет искусственные облака, собравшиеся под защитным куполом. Так случилось и сегодня. Хотя был полдень, деловая часть города погрузилась в неприятный сумрак. Облака тумана окружали освещенные башни, самые вершины которых были почти не видны.

Инженеры «Макродура» отлично справлялись с неприятностями, очищая воздух с помощью инфракрасных маяков. Мой хоппер совершил посадку на уединенную площадку, буквенно-цифровые и транспондерные идентификаторы подключились еще в тот момент, когда я вышел из контролируемого пространства. Не было видно ни души, хотя двигатель хоппера отключился, и посадка совершилась.

Меня выехала встречать транспортная капсула VIP и переправила в обшитый деревом туннель, подведенный к двери моего хоппера. Электронный голос попросил показать радужку глаза для удостоверения своей личности. Я продемонстрировал роботу свой глаз, потом вступил в туннель, как и было предложено.

Посадочная платформа, как и весь остальной бело-золотой экстерьер башни, отличалась редкостной красотой дизайна. Но едва вы оказываетесь в стенах здания, все разительно меняется. Посетитель, заключенный в капсулу, едет по одинаковым коридорам и транзитным туннелям неприятного грибного цвета, вызывающим тоску и клаустрофобию, лишенным каких бы то ни было особых примет, без указания направлений. Все, что я видел сквозь стекло капсулы по пути к офису Станиславского, – это другие тележки, несшиеся в непредсказуемых направлениях. На дверях по стенам нет ни единой отметки, поясняющей, куда они ведут.

Я уже много раз бывал в башне «Макродура» (правда, не в самом логове председателя) за последние два года. Мне приходилось пояснять финансистам кое-что в своей безумной тактике во время борьбы с «Галафармой» – иначе нам бы не получить от них необходимых вложений. Иногда Адам Станиславский посещал подобные мои выступления, но чаще – нет. Однако он всегда оказывал мне особое доверие, а как-то раз даже пошел против собственного совета директоров и настоял на том, чтобы выдать «Оплоту» рискованный кредит, в котором мы отчаянно нуждались. В общем, его стараниями была вымощена дорога «Оплота» к повышению до статуса концерна, он помог положить на обе лопатки сумасшедшего директора «Галафармы», Алистера Драммонда, и окончательно скинуть его с пьедестала.

Платформа доступа в кабинет председателя «Макродура» выглядела так же безлико, как и все остальные. Никаких примет особой охраны, защищающей великого человека, – он лично пригласил меня в офис. Три стены просторного помещения покрывали чередующиеся панели темного дерева и кожаной обивки. Четвертая стена, за огромным викторианским столом, представляла собой сплошное окно. Тяжелые темно-зеленые драпировки обрамляли зловещую картину за стеклом. Картины на стенах не были голографическими – по большей части романтические земные пейзажи, за исключением женского портрета маслом, висевшего над камином зеленого мрамора. Не было видно никакого оборудования, записывающего устройства и так далее, но я предполагал, что большинство старинных предметов обстановки оборудовано современной технологией.

– Паршивый день, – сказал Адам Станиславский. – Давайте посидим у камина и выпьем кофе.

Ему было за шестьдесят. Человек среднего роста и телосложения, с пышными седыми волосами и основательными усами доброго деда, странно сочетавшимися с волевым квадратным подбородком. Глаза Адама, гиацинтово-голубые, были довольно маленькими и лучились живым умом, юмором и властностью типа «меня-так-просто-не-отымеешь-приятель».

– Спасибо, что согласились меня принять, сэр, – отозвался я, садясь на предложенный стул.

Адам – один из немногих людей, вызывающих у меня настоящее почтение.

– Не за что, Адик. Я уверен, за эти дни ты привык к черному кофе.

Он подвинул ко мне чашку с дымящимся напитком. Из вежливости я отпил глоточек.

– Не буду занимать ваше время долгими прелюдиями. Вы знаете, что отец предложил мне занять его место в правлении «Оплота». Меня интересует ваше мнение.

Адам Станиславский мгновенно отразил мою подачу.

– Тебя пытаются засосать. Не уступая в этом Великой Матери Всех Черных Дыр в созвездии Стрельца.

Я расхохотался.

– Вы над этим уже поразмыслили?

– Глава объединенного концерна в ответе за долговременное направление своей фирмы. Он – или она – должен иметь отчетливое предвидение будущего концерна. Но просто иметь предвидение – недостаточно. Успешному председателю требуется сила характера, чтобы сделать это предвидение реальностью.

Бах! Точное попадание. Я хотел было заговорить, но Адам поднял руку, показывая, что еще не закончил.

– Ты бы хотел придать «Оплоту» совершенно иное направление, и начать с первого же дня. Это не удастся. Я не имею в виду, что твоя мечта о справедливости для инопланетян бредовая или невыполнимая. Просто она преждевременна и до крайности неуместна именно сейчас. Поженить «Оплот» и «Галафарму» будет невероятно трудно. Новый концерн – это не просто сумма двух предыдущих. Преобразование требует генералиссимуса, у которого хватит мудрости разобраться, кто из служащих станет наиболее эффективным лидером на будущее. Мало того, что их надо подобрать – их следует воспитать определенным образом, сформировать из них команду. Каждый крупный проект придется тщательно исследовать, смотреть, как его можно преобразовать и использовать к обоюдной выгоде. «Оплоту» нужен прагматичный, трезвомыслящий эксперт по оценке в качестве председателя. Эта работа – не для… – он добродушно улыбнулся, – спонтанного паладина.

– Или дикого ковбоя, – подхватил я, отпивая еще кофе.

– А ты соединяешь в себе обе эти характеристики, Адик Айсберг. Может, однажды в будущем из тебя и получится хороший председатель совета директоров «Оплота». Но не сейчас.

– Скорее всего никогда, – возразил я.

– Ты никогда не думал о работе синдика? Мне кажется, эта должность в «Оплоте» подошла бы твоим талантам куда больше.

Синдик корпорации – это завзятый лоббист, осуществляющий основную связь между концерном или корпорацией и Советом Содружества. В настоящее время должность синдика занимал мой кузен Заред Айсберг, бывший в то же время и главным оперативным директором. Вторая из работ занимала почти все его внимание, наряду с его резиденцией на планете Сериф в Шпоре Персея. Заред был компетентным, но не впечатляющим синдиком.

– Интересная идея, – сказал я Станиславскому. – Это место привлекает меня куда больше, чем председательское. Но, может быть, Симон куда лучше подошел бы – со всем его опытом…

Председатель «Макродура» покачал головой.

– Время твоего отца прошло. Когда «Оплот» объединится с «Галафармой», корпорации потребуется энергичный синдик, способный выстоять под шквалами большой политики. Обдумай это серьезно, Адик.

Я неопределенно улыбнулся.

– Обдумаю. Но в данный момент я хотел бы знать, кого вы считаете подходящим председателем для «Оплота».

Адам Станиславский ответил без промедления:

– Подойдет Гюнтер Экеру, ваш главный финансовый директор. Ему не впервой работать над совместными проектами, к тому же он – один из лучших умов в команде «Оплота». Я знаю, что он этой работы не хочет. Но Гюнтер согласится на нее и будет исполнять ее хорошо. Нашего директора Джона Эллингтона я бы рекомендовал на место вице-президента, ближайшего советника Понтера без дополнительных выборных полномочий. Вдвоем, с помощью твоей старшей сестры, они смогут удержать реорганизованный концерн на плаву. Если хочешь, я могу лично передать свое мнение Симону и Еве.

«Мнение» четырехсоткилограммовой гориллы.

– Я был бы этому весьма рад, сэр.

Адам Станиславский встал. Понимая намек без слов, я сделал то же самое, решив, что наш короткий разговор окончен. Я чувствовал облегчение, найдя себе оправдание. Но лучше было все же прояснить все до конца.

– Я не собираюсь немедленно отказываться от должности председателя, – сказал я. – Так же, как и поступаться своими реверсионистскими принципами. Даже если я не стану синдиком корпорации, постараюсь оказывать давление на прочих директоров. «Оплот» намерен проводить экспериментальную политику на наиболее подходящих планетах.

– Отлично! Я буду с интересом следить за происходящим. – Адам бросил на меня косой взгляд. Мы еще не двигались с места. – И за прочими твоими действиями тоже.

– Я не прекращу финансовой поддержки партии реверсионистов, но членом Совета становиться не желаю.

– Я имел в виду не эту сферу твоей деятельности. Охо-хо…

Адам Станиславский подошел к окну. Вид был изумительный – сумрачная даль сияла бесчисленным множеством цветных огней, сверкали выгнутые арки автотрасс со струящимися по ним автомобилями, в воздухе плыли огни летающих машин – и все это окружено мерцающими прядями тумана.

– Я всегда имел репутацию прямого человека, – сказал председатель «Макродура». – Подлое нападение «Галафармы» на «Оплот» возмутило меня до глубины души. Так что когда твоя сестра Ева предложила свое кредитное соглашение, я тут же согласился. Помочь крохотному храброму воину воткнуть острый шип в жадный глаз Алистера Драммонда – подобная идея меня вдохновляла. Но при всем при том я остаюсь практичным бизнесменом. «Макродур» никогда не связался бы с «Оплотом», если бы я не счел сделку выгодной. Решающим фактором послужил потенциально огромный халукский рынок сбыта для вашего генного препарата, PD32:C2.

– Я понимаю.

– Я слышал, что у тебя личная вендетта относительно халуков. Что ты ищешь способа отомстить им и перекрыть пути торговых соглашений. Это правда?

– Я считаю, что халукам нельзя доверять, и все наши договоры с ними – серьезная ошибка. Я утверждаюсь в этой мысли с тех пор, как они запретили людям доступ на свои планеты. Почти наверняка у халуков огромные проблемы с перенаселением в их родном скоплении, и с постепенным преодолением алломорфизма эта проблема все обостряется. Насколько она остра на данный момент, необходимо исследовать.

– А-а. – Сдержанный кивок.

– Единственное пристанище на данный момент инопланетяне могут найти в Млечном Пути, – продолжал я. – Чтобы совершить столь глобальное переселение без угрозы разрушения всей экономической системы, им нужна наша передовая технология. А также опыт человечества в других областях науки. Если бы халуки собирались переселиться в нашу галактику мирным и цивилизованным путем, проблем бы не было. Но мой личный опыт общения с ними показывает, что они предпочтут более сильнодействующие и радикальные методы.

– Но у тебя нет конкретных доказательств их враждебности.

– У меня есть предполагаемые данные. Они сейчас находятся под охраной делегата Совета Ефрема Сонтага, моего старого друга по Гарвардской юридической школе. Я надеюсь, что раздобуду больше доказательств, если продолжу свои исследования как частное лицо. У меня, похоже, талант к подпольной деятельности. Так как больше никто не собирается интересоваться планами и средствами халуков, я за неимением лучшего беру работу на себя.

– Понятно. Раз так, я буду откровенен. «Макродур» и его компаньоны никогда не будут препятствовать твоим изысканиям на эту тему. С условием, что ты будешь персонально держать меня в курсе относительно возможных угроз Содружеству.

Черт, кто бы мог подумать!

– Вы меня удивляете, – ровно выговорил я.

– Если бы ты знал меня лучше, Адик, ты бы не удивлялся. Но не надейся, что остальные концерны разделят мою точку зрения. Если ты попытаешься открыто воспрепятствовать новому торговому соглашению, рискуешь подвергнуть себя смертельной опасности. В особенности со стороны агентов «Сердолика» и «Шелтока», концернов, которым будут угрожать наибольшие потери.

– Я понимаю.

– Сомневаюсь, что ты в самом деле хорошо это понимаешь. – Станиславский смотрел в окно, стиснув руки за спиной. – Сверхтяжелые трансактинидные элементы жизненно необходимы для производства топлива из антивеществ и для других высокоэнергетических составов. Эти элементы чертовски трудно добывать. По большей части они поставляются с планет Стрельца Р-класса – то есть с планет в системах рецидивных сверхновых звезд, где не выжить человеку, даже оснащенному полным снаряжением. Добыча сверхтяжелых элементов в шахтах с помощью роботов, контролируемых с орбиты, – чрезвычайно дорогое удовольствие, и делается тем дороже, чем больше легкодоступных месторождений истощается. И вдруг на нас сваливается огромная удача – открылся новый источник этих важнейших энергетических продуктов! Астрофизический подарок судьбы: халукская Гроздь весьма богата сверхтяжелыми, возможно, потому, что является скорее крохотной самозамкнутой галактикой, нежели сателлитом Млечного Пути. Так что в некотором смысле мы у халуков на коротком поводке.

– Отличная метафора, – буркнул я. – Жаль только, что мало кто понимает ее буквально.

– Надеюсь, я внятно изложил основную мысль? – Станиславский вежливо подхватил меня под локоть и повел к двери. – Торговый договор с халуками выгоден для обеих сторон. Энергия антивещества жизненно важна для роста межпланетной коммерции. Подумай над этим.

– Я не круглый идиот, Адам, – тихо отозвался я. – Просто бывший коп, который не может устоять перед искушением анализировать улики, когда те просто валяются под ногами.

– Я принимаю твой подход. Именно поэтому и не мешаю тебе собирать все больше и больше улик. – Его голубые глаза добродушно блеснули. – Ты же понимаешь, что если бы я хотел остановить тебя, то сделал бы это решительно?

– О… да.

Он открыл передо мною дверь. За порогом поджидала транспортная капсула.

– Знаешь, Адик, до сих пор нам удивительно везло в космических исследованиях. Нам ни разу не попадалась межпланетная раса, которая имела бы намерение и средства воевать с нами. От подобных удач мы расслабились, стали самодовольны. Самодовольство – скверная политика, как в бизнесе, так и в государственном управлении.

Он пожал мне руку.

– Приятно было поговорить с тобой… Дай мне знать, что скажет Барки Трегарт, если все-таки его отыщешь.

Он отступил на шаг, и автоматическая дверь закрылась, оставляя меня в одиночестве – и в крайнем недоумении.


Геральдо Гонсалес встретился со мною в моем офисе в башне «Оплота». Вскоре он ушел с радостным облегчением, потому что узнал, что хотел: я не собираюсь прекращать финансирование партии реверсионистов и намерен и далее пропагандировать их идеи, хотя не претендую взамен на кресло в Совете. Меня вовсе не удивило его сообщение, что Выборный Комитет предложил его собственную кандидатуру.

Я только убедительно посоветовал Джерри не использовать наш единственный голос в парламенте для всякой ерунды. Он сообщил, что со мной приятно побеседовать. Мы дружелюбно распрощались после того, как сошлись на том, что я заслужил долгие каникулы и должен отдохнуть какое-то время от политической суеты.

Когда он наконец ушел, я открыл стенной сейф и вытащил на свет узкую СтелЭксовскую упаковку, которую прислал Мимо Бермудес. До сих пор у меня не было времени исследовать содержимое. Я достал зашифрованную дискету и два гладких обручальных кольца на цепочке. То из них, что поменьше, идеально ложилось внутрь большего. Сам факт, что я сохранил кольца, служил для моей старшей сестры Евы и для Матильды Грегуар, женщины, которую я однажды попросил переспать со мной, доказательством, что я до сих пор люблю свою бывшую жену.

Я это всегда отрицал. Но это именно я развелся с Джоанной де Вет, когда меня лишили гражданства, хотя она хотела разделить со мной изгнание в Шпору Персея. Унижение и отчаяние лишили меня всякой возможности принять от нее подобную жертву.

Джоанна так и не вышла замуж. Она осталась профессором политических наук, преподает в центральном кампусе Университета Содружества – всего в нескольких кварталах к северу отсюда. Но с тем же успехом нас могло разделять 14 000 световых лет.

Ева, испытывавшая настоящую привязанность только к своей работе, но притом остававшаяся сентиментальной натурой, все время старалась уговорить меня позвонить Джоанне. Но я не мог заставить себя сделать это– так же, как и внятно объяснить Еве причину отказа.

Отложив кольца, я открыл дискету Мимо. Письмо на экране оказалось примерно того содержания, что я и ожидал. Друг посылал мне копию своего завещания. Так как я должен был уже через несколько минут встречаться с Лорном Бухананом, то смог только бегло просмотреть этот документ. Основными наследниками состояния были школы и больница на Большом Пляже Стоп-Анкера.

Но свое прекрасное бунгало на Мысе Бровка, вместе с остальной частью острова, Мимо завещал мне.


После полного сканирования наших тел на предмет наличия подслушивающих устройств мы с Лорном Бухананом наконец сошлись наедине в полностью свободном от «жучков» конференц-зале «Оплота». Довольно быстро мы пришли к взаимовыгодному соглашению.

Он оказался сравнительно молод – не более сорока с лишним лет. Атлетического сложения, с широким, открытым лицом, слегка выдающейся вперед челюстью и доверительной манерой общения. То, в каком ужасе Лорн пребывает сейчас, выдавала только легкая тень, то и дело мелькавшая в его темных глазах. До того как стать главным исполнительным директором «Галы», он занимал пост оперативного директора – до самой смерти Алистера Драммонда. Буханан казался по натуре деятелем, а не планировщиком, чья деятельность в концерне механически включала производство на тысячах планет «Галы», рассеянных в Рукаве Ориона.

Лорн Буханан поклялся мне – предлагая подтвердить свою искренность на детекторах лжи, – что никогда не имел прямого касательства ни к нелегальной работе «Галы» с халуками, ни к грязным делишкам похищения информации «Оплота». Он утверждал, что старался долгое время отговорить Драммонда от союза с халуками – с того самого времени, как впервые появилась такая идея. Буханан был на волоске от того, чтобы назвать своего бывшего шефа твердолобым кретином, – но подобный вывод из его слов производился автоматически. Остальные члены правления «Галафармы», сообщил он, тоже пребывают в ярости на Драммонда, поставившего их в такое ужасное положение. После смерти Драммонда совет директоров немедленно выбрал главой Буханана в тщетной надежде, что, может быть, он спасет положение.

Когда я дал ему хотя бы тень надежды, Лорн Буханан немедленно проглотил крючок – вместе с леской, по самый поплавок. Перед тем как покинуть башню «Оплота», он с готовностью согласился подкрепить наше соглашение тем, чтобы добровольно подвергнуться психотронному допросу под руководством моего доверенного сотрудника, Карла Назаряна.

Я хотел от него правдивых ответов на следующие вопросы:

1. Не являетесь ли вы халукским полуклоном? Можете ли вы назвать кого-то из таковых среди сотрудников «Галафармы»?

2. Готовы ли вы предоставить и отдать делегату Ефрему Сонтагу всю информацию относительно преодоления алломорфного синдрома и процедур полуклонирования, накопленную «Галафармой» для халуков, включая детали и местоположение всех нелегальных лабораторий полуклонирования, которые были и есть в действии, а также точное число человеческо-халукских полуклонов, выпущенных этими лабораториями?

3. Согласны ли вы найти и передать делегату Сонтагу тайные генетические идентификаторы, позволяющие отличить человеческо-халукского полуклона?

4. Согласны ли вы обнаружить и передать делегату Сонтагу всю доступную информацию касательно контроля над халукскими лабораториями полуклонирования персоналом безопасности «Галафармы»?

5. Согласны ли вы проследить за тем, чтобы никто, кроме делегата Сонтага – ни правительственные агенты, ни корпорации, ни служба восстановления информации, – не получил доступа к этим сведениям – что предпочтительнее всего обеспечить путем личного перекрывания всех возможных каналов?


Лорн Буханан заверил, что не является халукским шпионом, а также не знает никого, кто бы являлся таковым. Как я и предполагал, «запечатанные» данные касательно халуков до сих пор хранились в памяти компьютеров «Галафармы» под сложнейшим шифром. Он был уверен, что сможет извлечь надобные мне данные и послать их Сонтагу, после чего перекрыть все каналы доступа к ним из базы данных «Галафармы».

В свою очередь я обещал Буханану предоставить документ с собственной иридографической печатью, утверждающий, что «Оплот» не станет предпринимать против него и его означенных помощников никаких карательных санкций. Более того, мы назначим его помощником главного оперативного директора в объединенном концерне, и оставим его на этой должности в течение как минимум десяти лет – если он сам не захочет ранее сменить пост.

Джейн Неллиган принесла документ в конференц-зал. Мы с Бухананом просканировали свои радужки для иридографической печати. Исполнительный директор «Галы» послал копию своему поверенному, а я разослал копии в офисы Симона, Евы и Ефрема Сонтага. После чего отдал Джейн список вопросов для Карла Назаряна, и она учтиво проводила гостя в камеру пыток.

Лорн Буханан в самом деле досконально выполнит свои обещания. К сожалению, он не проживет достаточно долго для того, чтобы насладиться результатами нашей сделки. Потому что оставался еще один вопрос, который следовало бы дописать в тот список:

Не знаете ли вы случайно, жив ли Алистер Драммонд?


– Адик! Мои поздравления с победой над «Галафармой»!

– Спасибо, Эф.

– Полагаю, тебе будет приятнее, если я воздержусь от шуток по поводу твоего дурацкого интервью в «Уличной газете».

– Я говорил от всего сердца, – возразил я, – после чего выстрелил от бедра. – Как сказал король: «болван, кто дерьмово думает об этом».

– Там было «плохо думает».

– Для меня это – настоящее дерьмо, парень… Да, информация тебе к размышлению: я тут отказался стать председателем «Оплота». А также послал и место в Совете куда подальше. Джерри Гонсалес высоко возденет знамя реверсионизма среди твоих коллег. Не обижай его.

Я застал своего друга Сонтага летящим в хоппере. Он направлялся домой на озеро Симко после пятничных дел в Совете. Я в деталях просветил его насчет нашего разговора с Лорном Бухананом.

Эф отнесся к происходящему с подозрительным энтузиазмом.

– Если Буханан в самом деле исполнит все, что посулил, мы получим солидную папку данных, которые стоят презентации в моем комитете! После чего вопрос можно поставить на обсуждение в Совет. Может быть, я даже смогу добиться специального пересмотра параграфа о пакте ненападения. Существование значительного количества фабрик полуклонирования – одного этого достаточно в качестве доказательства враждебных намерений данной расы! Во время переговоров о торговом соглашении халукский Слуга Слуг утверждал, что было произведено всего несколько поддельных людей. Насколько я помню, его объяснение выглядело заманчиво, но не слишком правдоподобно на человеческий вкус. По его словам, фальшивые человечки предназначались для того, чтобы служить добровольными посланниками на халукских планетах в их чертовом скоплении, где не слишком-то много доверия к людям. Такими байками халуки травили «Галафарму», чтобы ускорить продвижение проекта полуклонирования. Я уверен, что Алистер Драммонд не верил ни единому их слову. Но ему, естественно, было выгодно не показывать этого, как теперь бюрократам из Межпланетных Дел выгодно проделывать то же самое с торговым соглашением.

Мы наскоро обсудили судебные аспекты материала Буханана – вернее, наиболее возможные способы, которые могут изыскать наши политические враги, чтобы их опровергнуть. Потом я поделился с Эфом своим планом насчет того, чтобы выкачать из Барки Трегарта сведения о халукском скоплении – конечно, в том случае, если удастся поймать старого изгоя. Я не обмолвился и словом, что намереваюсь сам совершить межгалактическое путешествие, – но «Мамаша» Сонтаг никогда не отличался кретинизмом.

– Мне нравится идея разузнать о халукской демографии через информатора, – сказал он. – Хоть Барки и лишен гражданских прав, его свидетельство может приниматься к сведению, если дело касается безопасности Содружества. Расспроси своего Трегарта о военных ресурсах халуков. И в деталях – о процессе производства трансактинидов. Но даже и не думай сам соваться в Гроздь за подтверждением историй Барки.

Я начал было отрицать, что имел такое намерение, но он оборвал меня:

– Не пытайся меня одурачить, Адик. Подобный шпионаж – нарушение пакта о ненападении. Я не смогу ни в коем случае использовать сведения, добытые тобою таким образом.

– Конечно, не сможешь – на официальных заседаниях Совета. Но есть же другие каналы – пресса, влияние на массы, подрыв авторитета халуков в глазах народа посредством массовой информации, давление на отдельных членов Совета…

– Я не желаю быть замешанным в нарушении законов Содружества.

– Даже самых идиотских из них? Ты знаешь, я могу объяснить разницу. Я же – доктор права Гарвардского выпуска, так же, как и ты.

Эф устало покачал головой. Своим мрачным юмором я испытывал его терпение.

– А я – политик, дорожащий своей репутацией, честного человека. Я работаю в парламенте, почти полностью контролируемом галактическим Большим Бизнесом. Народ уважает меня за честность, пресса – тоже. Незапятнанная репутация – единственный источник моей власти, и я ни в коем случае не собираюсь им рисковать. Иначе почему бы мне вести себя столь осторожно и выжидать подходящего времени для обнародования свидетельств, которые ты уже собрал? Два года назад ты не представлял собой надежного источника. Сейчас ты чудом почти превратился в таковой… если не станешь выпендриваться, выкидывая идиотские фортели.

Охо-хо…

– Мы можем, на худой конец, договориться, чтобы ты не ставил вопрос на обсуждение в Совете, пока я не поговорю с Барки Трегартом?

– Мы не знаем, сколько времени понадобится на его поиски. А что, если твой Барки – всего-навсего неудачливый врунишка?

Но я не мог не попытаться в последний раз.

– Рассуди здраво. Короткое посещение халукской Грозди займет максимум десять недель. У меня есть корабль с необходимым оснащением, и я могу это сделать. Десять недель, Эф! Я могу анонимно предоставить информацию прессе. Конечно, и халуки, и синдикат будут подозревать, что источник информации – я, но что с того? Они ничего не докажут.

– Адик, Совет подготавливает продажу еще пятидесяти планет «Оплота» образца Т-2. Это произойдет в июне, как раз перед летними парламентскими каникулами. Меньше, чем через восемь недель, считая с сегодняшнего дня.

Возглас «Черт!» вырвался у меня из самого сердца. Ни одна скотина в башне «Оплота» мне об этом не доложила.

– И хуже того. Новый договор, позволяющий инопланетянам приобрести еще триста планет «Оплота», будет поставлен на голосование вскоре после начала новой сессии в конце августа. За него проголосуют все консерваторы и большинство недавно поступивших либералов. Потому что «Бодаскон», «Шелток» и другие члены синдиката постараются придать нам ускорение пинком под зад, чтобы открыть путь всем этим новым халукским колониям. Я вижу единственный способ препятствовать принятию постановления – разгромить его прямо на заседании. Для этого нам нужно заранее распалить страсти в Планете, раздуть пожар в общественном мнении, который не смогут проигнорировать даже самые продажные делегаты.

– А как же те пятьдесят планет? Ты можешь помешать синим тварям их заполучить?

– Невозможно. Раскрыть халукские замыслы до летнего роспуска – хуже стратегии не придумаешь. Нужно собрать все силы для подрыва второго постановления. Идеально было бы предоставить сведения в Межпланетный Комитет как раз во время осеннего созыва Совета. А ты должен быть готов лично присутствовать в качестве свидетеля. В том числе и проходить психотронное тестирование. В комитете такие методы не употребляются – но перед Советом могут потребоваться.

– Я понимаю.

Мы с Ефремом Сонтагом некоторое время молча смотрели друг на друга. Мы одинакового возраста, но он всегда казался старше лет на десять. Экран коммуникатора показывал некрасивого мужчину довольно хрупкого сложения, с прилизанными темными волосами, слегка оттопыренными ушами и пылающим взглядом неукротимого воина. Хотя он являлся членом партии, составлявшей меньшинство, однако Эф был одним из самых полновластных членов Совета, непревзойденным и не подлежащим критике, настоящим бичом собратьев – законодателей, уютно пригревшихся за пазухой крупных концернов из «Сотни».

Иск, который он собирался сейчас поставить на рассмотрение, обещал стать крупнейшим событием в истории Содружества последних веков. Пока концерны будут вопить и отбиваться, стремясь сохранить торговые отношения с халуками, желтой прессе предоставлялось радостно греть руки возле пожарища. Мы надеялись, что граждане Содружества встревожатся наличием среди них халукских шпионов-двойников, что воздействуют на Совет через Планет, вынудив их пренебречь давлением концернов.

Интересно, что тогда останется бедняжкам халукам? Приползти на коленях, покаяться во всем, открыть людям свободный доступ на свои планеты и обещать впредь вести себя хорошо, лишь бы только им позволили потихоньку заниматься колонизацией Млечного Пути?

Может, и так. Если им хорошенько подпалить пятки…

– Все сейчас в твоих руках, Эф, – сказал я. – У меня есть на примете несколько дельных людей, которые с тобой уже работали. Я хотел бы, чтобы ты принял их в свою команду. Ребята с отличной репутацией, такие, как Карл Назарян и Беатрис Манган из судебного отдела СМТ.

– С радостью приму их помощь.

– А я постараюсь как можно быстрей добыть тебе показания Барки Трегарта. Будь осторожней, береги себя, старик.

Сонтаг коротко рассмеялся – без единой нотки веселости.

– Да ладно. У концернов руки коротки.

– Я не о концернах говорю. Штука в том, что халукские полуклоны действуют прямо здесь, в Торонто. Поддельные люди.

Эф секунду смотрел на меня в пораженном молчании.

– Ты что, серьезно?

– Серьезней не бывает. Я отсек нескольких, которые маскировались под охранный персонал «Галафармы». Они были на редкость убедительны. Халуки не глупее нас, поверь мне. И они потрясающе быстро учатся.

Выражение его лица осталось невозмутимым, но я знал, что Эфу нелегко поверить в замаскированных инопланетян, которые способны долгое время достоверно изображать людей. Я сказал:

– К особенно важным данным, добытым через Лорна Буханана, относится генный идентификатор для определения полуклонов. Передай эту информацию Беа Манган как можно скорее, и пускай она тайно проверит всех твоих ближайших помощников на предмет, не затесался ли среди них халук. – Я помедлил, ужасно не желая говорить то, что был должен: – И Лилиану тоже проверь.

– Ты в своем уме, Адик? – воскликнул Сонтаг.

– Все, что тебе нужно для пробы ДНК, – это сопливый бумажный платок или волос с частичкой кожи. Ни твоя жена, ни коллеги не обязаны знать, что их проверяют. Черт возьми, Эф, среди нас ошиваются паршивые полуклоны! Я в этом уверен! Те, которые пробрались в «Галу», должно быть, уже далеко – но могут быть другие, сидящие по норам и ждущие своего часа.

– Хорошо, я проверю, – мрачно отозвался он. – Бог ты мой, кто, как не Адик, умеет испортить человеку день?

– Ты лучше подумай, как бы оказалось полезно для нашего иска, – усмехнулся я, – поймать пару-тройку халукских шпионов на важных правительственных постах.

– Полезно? – Эф скорчил гримасу.

– Я свяжусь с тобой, как только узнаю что-нибудь новенькое.

– Ладно, безопасной тебе охоты на Барки.

– А тебе – просто безопасности, Эф. Кроме шуток.

– Я знаю. – Он отключил коммуникатор.

Я тихо посидел за своим столом, один-одинешенек в своем знакомом захламленном офисе, одетый в костюм и рубашку, с развязанным шейным платком. Я осмыслял события дня – и чувствовал себя одновременно возбужденным и вымотанным. Немало работы сделано за последние несколько часов!

Было почти так же хорошо, как на тропическом пляже на далеком Стоп-Анкере.

Часы на столе показывали 16.42. Меньше чем через час я назначил встречу с Джейком Силвером. Послать ли мне куда подальше младшую сестренку Вифи или все-таки выполнить свой семейный долг?

Может, она и не явится.

Я потянулся к внутреннему коммуникатору.

– Джейн, как там психотронный сеанс Лорна Буханана? Карл Назарян закончил?

– Все прошло очень хорошо. Все ответы – положительные, и очень мало дискомфорта, потому что разум пациента был настроен на сотрудничество. Гражданин Буханан со своей охраной десять минут назад покинул башню. Он просил передать вам, что запрошенные данные будут немедленно отправлены в офис делегата Сонтага в условиях полнейшей секретности.

– Потрясающе. М-м… Ко мне есть еще посетители?

– Да, ваша сестра Вифания ожидает в приемной уже два часа, – ответила Джейн с легким упреком. – Я сказала ей, что, возможно, сегодня у вас не найдется времени для встречи, но вы постараетесь уделить ей хотя бы несколько минут.

А, черт!

– Пригласите ее сюда, пожалуйста.

Я встал из-за стола и открыл дверь платяного шкафа, которым чрезвычайно редко пользовался. Но сейчас мне требовалось зеркало. Я осмотрел себя в полный рост и начал перевязывать шейный платок.

Тут впорхнула Вифи.

– Добрый день, Аса.

Голоса почти не слышно – дурной знак. Она всегда говорит тем тише, чем в большем дерьме пребывает морально.

– Присаживайся, пожалуйста, – предложил я. – Извини, что я тут прихорашиваюсь. Просто через несколько минут мне уже нужно бежать на срочную встречу.

– Ничего, ничего, – прошептала Вифания и отказалась от кофе.

Несколько минут она сидела молча и созерцала, как я завершаю свой туалет.

Вифания Айсберг явилась в изящном прогулочном костюме, изумрудно-зеленом, с воротом и манжетами, отделанными более светлой тканью. Темно-синие высокие сапожки, кожаная сумочка и шейное украшение вроде бархатки, густо усыпанной мелкими алмазиками, довершали ансамбль. И как всегда, несмотря на модную и дорогую одежду, Вифания выглядела крайне заморенной и хрупкой, вроде нежной тропической бабочки, которую чудом занесло на холодный север. От дуновения ветра может помереть. Вообще-то Вифи ростом повыше Евы, но тоже унаследовала хрупкое сложение и светлую кожу от нашей покойной матери, Кати Вандерпост.

Я называю Вифи младшей сестрой, потому что она родилась на семь лет позже Евы и всегда выглядела моложе своих лет. На самом деле она меня старше на два года. Интеллект у нее острый, как скальпель, с математическим уклоном – а вот нервная система нестабильная. Она проработала в «Оплоте» почти десять лет в качестве помощника главного финансового директора, под началом Гюнтера Экерта, но когда наш брат Даниил впал в немилость, у Вифи случился нервный срыв, и она ушла из мира бизнеса. У них с мужем, исследователем-кибернетиком по имени Картер Берг, двое детей-подростков.

Мы с Вифи никогда не питали друг к другу особой привязанности. Будучи детьми, все время соперничали в околоматеринской любви Старшей Сестры Евы, которая всегда привлекала сердца людей сильнее, чем недоступная красотка Вифи, бывавшая очень утомительной. Вифи отплатила нам обоим, перенеся всю сестринскую любовь на Даниила, бывшего двумя годами старше Евы. В подростковом возрасте они по-прежнему оставались очень близки.

Когда после окончания юридического университета я отказался вступить в «Оплот», Вифи решила, что я – предатель семьи. Она никогда не сомневалась в моей виновности, когда меня взашей вытолкали из Секретариата по межпланетной торговле. Когда «Галафарма» разевала пасть на «Оплот», сестра всегда поддерживала сторонников продажи.

Вифи всегда оставалась намертво уверена в невиновности Дана, как мы с Евой ни доказывали, что наш брат – тайный сторонник Алистера Драммонда, и именно на нем лежит вина за убийство нашей матери.

Я вернулся к столу, и мы с сестрой молча посмотрели друг на друга. Вифи проводила свой обычный план по приведению противника в замешательство. Ее большие голубые глаза наполнились слезами, но своей смиренной тиранией она все-таки добилась того, чтобы я заговорил первым.

– Чем могу быть тебе полезен, сестренка?

– Отпусти Дана, – прошептала она.

– Это невозможно.

– Но он умирает, Аса! Это убивает его – быть запертым, как собака, в крохотном домишке, в такой глуши! Шесть месяцев в году все покрыто снегом, а в остальное время кругом одни лоси, росомахи и москиты. И отвратительные процедуры, с помощью которых палачи из СМП держат его под контролем! Дан уже никому не может повредить. Отпусти его домой к Норме и Джейми.

– Норма видится с Даном каждые выходные. Джеймс тоже мог бы посещать отца, если бы хотел.

Но он не хотел. Мой племянник, молодой перспективный микрохирург, был уверен в виновности своего отца и очень редко навещал его в изгнании в Зимородковом Угодье, на дальних северных побережьях Онтарио.

Норма Палмер, жена Дана, долгое время прослужившая делегатом партии консерваторов в Совете, была куда более загадочной фигурой. Она всегда держалась в стороне от семьи, а теперь использовала политическое влияние, чтобы отвести внимание прессы от своего неудачливого мужа. Яснее ясного, что Норма до сих пор любит Дана. Но сомнительно, чтобы она одобряла план своей золовки по его освобождению.

– Процесс уже кончился, – настаивала Вифи. – Представители прессы предвкушают слияние «Оплота» с «Галафармой» и найдут себе другую добычу. Позволь Дану вернуться в Торонто, к нормальным человеческим условиям существования. Он обещает жить очень тихо, никогда больше не раскачивать твою Драгоценную оплотскую лодку.

– Это невозможно.

– Но почему? – яростно прошептала она. – По причине, что вы с Евой так решили?

– По причине того, что сделал Дан. Из-за его поддержки уголовной тактики Алистера Драммонда. Наш брат – подлец, Вифи. Он может подорвать слияние. По закону он заслуживает уголовного наказания.

– Но Алистер Драммонд обманул Дана! Разве тот мог предположить, что тактика слияния окажется незаконной? Он собирался только заняться бизнесом, плюс немного компьютерного воровства, чтобы упростить процесс. Дан ничего не знал о диверсии, о смерти Киу, о похищении Евы! И он клянется, что никогда не причинял зла нашей бедной матери. Я ему верю.

– Тогда предложи ему рассказать это машинам, – холодно отозвался я. – Посмотрим, поверят ли они.

– Но ты же знаешь, что эти ужасные аппараты могут причинить вред психике! Когда тебя судили за должностные преступления, твой адвокат не позволил подвергнуть тебя психотронной проверке. Почему Дан должен…

– Мы уже обсуждали это прежде. Дан не желает подвергнуться психопробированию, потому что знает свою вину. Бога ради, Вифи – он же обо всем рассказал нам с Симоном, когда вез нас в Ковентри Блю под дулом пистолета! Он заставил нас подписать доверенности, угрожая в противном случае отдать нас на трансмутацию и сделать сексуальными игрушками инопланетян!

– Это полный бред, – ответила сестра. – В такую дурацкую историю и ребенок не поверит. Дан просто убедил вас обоих, что бесполезно дальше сопротивляться поглощению «Галафармой». И вы с Симоном по доброй воле дали ему доверенности, а потом передумали и ворвались на Небесное ранчо, как взломщики, потому что…

– Это неправда. Дан лжет, пытаясь манипулировать тобой.

– Аса, он наш брат. Он – хороший муж и отец. Человек, который честно работал на «Оплот» двадцать лет, помогая компании развиваться.

– И продался врагам, когда папа отказался сделать его исполнительным директором. – Я встал из-за стола. – Извини, Вифи. Я знаю, что ты любишь Дана, но он – опасный человек, возможно, почти такой же сумасшедший, как сам Драммонд. Имеются неоспоримые доказательства того, что он убил нашу мать. Дан не испытывает ни малейшего раскаяния, только все отрицает. В этих обстоятельствах мы сделали для него все, что могли.

– Это твое окончательное решение?

– Мое, а также Симона и Евы. А теперь, боюсь, мне пора идти. И тебе тоже.

Я достал из шкафа свой анорак анонима – обычное одеяние для прохожих, желающих остаться незамеченными, таких, как второстепенные знаменитости, неверные мужья и городские мизантропы. Эта штука выпускается нескольких цветов. Маскировочное поле отражает попытки любого сканера. Мой анорак отличался приятной новинкой – удобным защитным полем, хотя я в нем не то чтобы нуждался. С тех пор как Алистер Драммонд отправился туда, где раки зимуют, а халуки еще не прознали моих сокрушительных планов, вряд ли кому-нибудь захочется меня пришибить. Моими величайшими врагами на сегодняшний день являлись только газетчики.

Я накинул анорак, опустил на лицо капюшон и включил силовое поле. Готово! Никакого лица. Силовое поле очень маленькое, невидимое для самого носителя. Через него можно даже есть и пить – хотя вовсе я не собирался оскорблять прекрасное меню «Кармана» подобным стилем питания.

Вифи все сидела на своем стуле, прямая и неподвижная, как статуя. Голос ее оставался тихим и спокойным, но по щекам ползли слезы, размывая безупречный макияж.

– Дан ведь хотел только блага для «Оплота». Его обманули. Он мог стать прекрасным исполнительным директором, разве он виноват, что отец выбрал вместо него Еву? Свою любимую деточку! Симон – просто раздражительный дурак, который сам все портит. А ты, Аса… ты…

Я открыл дверь. В приемной за столом ожидала Джейн Неллиган.

– Пожалуйста, проследите, чтобы моя сестра Вифи добралась до дома, – попросил я. – Лучше всего было бы связаться с доктором Бергом и сообщить, что его жена находится в депрессивном состоянии и нуждается в нем. Если не получится, пусть кто-нибудь из офицеров охраны доставит ее домой на хоппере. – Я понизил голос. – Возьмите на заметку. Ее посещения Даниила Айсберга или телефонные контакты временно прекращены. Пока я или Ева не отдадут другого приказа. А теперь я ухожу.

– Ублюдок! – взвизгнула Вифи у меня за спиной. – Ты чертов бессердечный ублюдок!

Яростные вопли моей сестры все еще слышались позади, пока я ехал вниз обычным эскалаторным путем, обслуживающим башню «Оплота», вниз, до подземных уровней, переходящих в систему коммуникации, называемую Тропой.

ГЛАВА 4

Силовое поле, покрывающее столицу, служит надежной защитой от верхнего ветра и осадков, но оно не помогает против неприятной температуры воздуха или влажности. Так что миллионы офисных работников, молодых служащих, бюрократов и прочего простого люда, желая избежать холода или чрезмерной жары, добираются от места к месту посредством огромной системы подземных дорог, существующей в Торонто больше 250 лет.

Тропа связывает высокоскоростными подземными линиями все коммерческие и правительственные башни центральной части. Множество ее уровней образует виртуальный подземный город ярких тоннелей, включающих секции, предназначенные для прогулок, аллеи магазинов и дорожки для пробежек. Самые оживленные тоннели Тропы полны забегаловок, сервисных заведений и развлекательных местечек. Там есть даже миниатюрные парки, где цветы и трава растут под искусственным светом, фонтаны вырабатывают благотворные негионы, а знаменитые городские черные белки выпрашивают подачку у прохожих, остановившихся перекусить на травке. И никаких транспортных средств с колесами – разве что городские полицейские разъезжают на велосипедах, или инвалиды на своих личных силовых машинках. Все остальное запрещено на пешеходолюбивых дорогах Тропы. Она предназначена для любителей прогулок.

У Тропы есть и свой собственный фольклор. Некоторые безлюдные участки системы, по большей части северные, считаются обиталищем изгоев – нищих попрошаек и торговцев из-под полы, которых безжалостно уничтожила чистка лет тридцать назад. Запутанный, как лабиринт, участок возле подземной станции «Университет» славится городскими легендами о самоубийцах-влюбленных, также там обитают Берсерк Чистильщик, способный высосать кровь из неосторожного прохожего, и Безголовый Профессор – за маской анорака которого нет ничего. Самые нижние уровни, в которые доступ запрещен, являют собой лабиринт закрытых магазинов, не использовавшихся с прошлого века, старых служебных тоннелей, древних сточных труб и современной канализации. Предположительно они образуют собой Темную Тропу, обитаемую скопищем разбойников, безнадежных изгоев общества и бессчетными ордами гигантских крыс.

За последний свой семестр юридической работы я иногда отдыхал, проходя огромные расстояния по подземному Торонто. Мне всегда нравилась жизненная энергия Тропы, разнообразие ее обитателей. Некоторые ходили, закутанные в анонимат, как делал обычно и я сам; но большинство шло себе по своим делам с открытыми лицами – с радостной самоуверенностью юной элиты, которой удалось найти недурную работу в самом шикарном городе на Земле.

На Тропе с землянами мешалось порядочное количество инопланетян. В центре города располагались посольства четырех или пяти инопланетных рас. (Гротескные каллейни, для кого земное притяжение кажется слишком подавляющим, предпочитают держать посольство на Луне – и это весьма удачно для человеческого достоинства, потому что других таких шутников не сыщешь.) А так прохожий на Тропе должен быть готов столкнуться с высоченным джору в элегантной черно-белой одежде, или раздражительным маленьким квасттом, или бледным йтата, повинующимся жестким законам для своего вонючего народа принимать активированный уголь и прочие препараты против выделения газов, или – чаще всего – с халуком. После подписания договоров они просто-таки наводнили столицу. Их синекожие торговые атташе беспрестанно ошиваются в коридорах парламента, их негоцианты, как зараза, распространились по всем концернам «Сотни», суя свой нос во все подряд.

Халуки – единственные инопланетяне, которые переняли людскую манеру одеваться на время посещения Земли. Я так и не привык к виду халуков, храбро шагающих по подземным коридорам, всегда группками по трое или больше и разодетых в дорогие стильные костюмы. Представители рас джору, йтата и квастт проживали в разных местах города, во многих апартаментах в центре; но халуки упорно оставались все вместе в своем посольстве, которое занимало верхние две трети башни Макферсона на Эдвард-стрит, как раз напротив штаб-квартиры «Шелтока», энергетического концерна Большой Семерки.

И, как и в случае с запретными халукскими планетами, вход в их посольство был настрого закрыт для представителей человечества.


Благодаря милой сестрице Вифи я опоздал на встречу с Главным суперинтендантом Джейком Силвером.

Я пошел по Маккоул-стрит, северному ответвлению Тропы, по направлению к университету, потом свернул восточнее, туда, где столпились почти все правительственные здания, и наконец, явился в башню МКРС на Колледж-стрит. Эскалатор поднял меня в вестибюль – еще старинный, сохранившийся со времен прежнего здания торонтской муниципальной полиции. Там обнаружился Джейк, который нервно шагал туда-сюда, то и дело поглядывая на наручный хронометр. Одет он был в аккуратный коричневый костюм, на голове красовался берет.

Я бесшумно приблизился и отключил силовую маску.

– Привет, полицай!

Тот взглянул на меня неодобрительно.

– Кстати, о времени. Ты знаешь, что случается с парнями, которые опаздывают на ужин в «Карман»? Их зарезервированные места пропадают. Ладно, мы сэкономим время, если пойдем поверху.

Он вышел на улицу, сильным толчком распахнув дверь, и зашагал, не оглядываясь. Я покаянно трусил позади, снова опустив силовую маску.

– Не злись, Джейк, думаю, проблем не будет. Они не смогут выкинуть тебя за порог, если ты со мной. Я же знаменитость! Кроме того, миллионер.

– Ха! Когда ты последний раз обедал в «Кармане»?

– Недавно, – преувеличил я.

На самом деле я был там года два назад, когда увлекался политикой и то и дело затаскивал на обед разных членов либеральной партии, по моему мнению, склонных сочувствовать реверсионистским идеям, в надежде получить приглашение на открытое заседание комитета и там сказать пару гадостей про халуков.

– Ты напал на след Барки Трегарта? – спросил я.

– На этот вопрос я отвечу не раньше, чем окажусь за столом, с бокалом шотландского виски в руке, а с тарелки передо мной будет ласково улыбаться бифштекс-другой. Лучше молись, чтобы метрдотель оказался в хорошем настроении.

– Альберт все еще работает там?

– Ну да. И все так же ненавидит опоздавших.

Ресторан находился всего в паре кварталов, на Александр-стрит. Влажный холод просочился сквозь мой анорак, заставляя жалеть, что эта одежка защищает от оружия, а не от погодных условий. В центральной части Северной Америки апрель – самый скверный месяц. Внизу, на Тропе, цветут нарциссы и тюльпаны, а на земле погода не лучше зимней.

Мы с Джейком в полном молчании спешили сквозь толпу, пока нас не задержала пробка на Йонг-стрит. VIP-автомобили и такси, как всегда, толпились у въезда на надземные компьютеризированные трассы. Последнее предложение городского совета запретить проезд частного транспорта по центральным улицам в очередной раз был отклонен – по инициативе «Ста концернов».

– Тяжелый день, что ли, выдался, Главный суперинтендант? – нейтрально спросил я Джейка.

– Как обычно. Скандалы с Зональным патрулем, опять пережевывание идиотских проблем с дроидами в отделе данных, немного дерьма в подарок от правительства – а так все в порядке. – Он помолчал. – И еще пришлось обновлять старое и весьма неприятное знакомство, благодаря тебе. Я добыл то, что ты хочешь, только вряд ли оно тебе понравится.

Больше он ничего не сказал – пока мы не добрались до 275-летнего здания ресторана. Мы опоздали на двадцать минут, но выразительное лицо Альберта немедленно утратило сердитое выражение, едва я показался на вид, стряхнув с плеч анорак. Служащий немедленно подхватил его, а также верхнюю одежду Джейка.

– Адик! – просиял метрдотель. По оплотскому обычаю, Джейн Неллиган заказала мне столик от имени концерна, без конкретных имен. – Добро пожаловать, наконец-то! А я уж боялся, ты нас совсем забыл.

– Это невозможно. Я просто был занят, отсиживал задницу на работе, вынужденный питаться подножным кормом.

Альберт кивнул.

– Слышал, слышал. Процесс века! Твое имя у всех на слуху. По крайней мере у всех читателей «Уличной газеты». Я через силу улыбнулся в знак благодарности.

– А как насчет местечка в самом тихом уголке?

– Непременно!

Он дал понять, что ничто и никто нас не потревожит за время ужина. Это была обычная часть сервиса «Кармана».

В нашу сторону повернулась не одна голова, пока Альберт вел нас через переполненный главный зал, где с потолка свисали медные и оловянные старинные посудины, похожие на металлических летучих мышей. Потрясающе пахло жареным мясом и специями.

Наш столик был изолированным, в одном из маленьких отдельных кабинетиков размером с келью. Потягивая аперитивы, мы углубились в изучение кожаной книжечки меню. Я пил сухой шерри, а Джейк выбрал двойную порцию огненного солодового питья с высокогорий, которое всегда предпочитал остальным.

– Охота тебе в таком ресторане обжигать свои вкусовые сосочки этим шотландским пойлом? – пробормотал я. – Что в нем вообще находят, я не понимаю!

– Сто двадцать две бочки силы и энергии, парень. Только невежественный аризонский дерьмоед может пренебрегать сим напитком богов! За все поганые годы изгнания на Анкере я только дважды умудрился перехватить бутылочку настоящего скотча у местных торгашей. Теперь я снова на родине, и собираюсь наверстывать упущенное – в особенности за твой счет.

– Извини. Закажи его хоть бочку, если хочешь.

– Кретином буду, если не закажу. А к мясному я тем не менее рассчитываю на подходящее вино.

Так что я заказал нам благородный «О-Брион» 21-го года. Джейк выбрал корейку из ягненка, картофель по-лионски и тушеные сморчки в эоловом соусе, которые он почему-то называл кошерными. Я остановился на вагьюнском филе, спарже в горчичной подливке и салате из акульих плавников. На закуску Джейк заказал равиоли с артишоками, а я – блюдо маленьких квилсенских устриц, последних в этом сезоне и абсолютно не кошерных.

– Ты хотел рассказать, что новенького насчет Барки Трегарта, – напомнил я после того, как прибыл его второй двойной скотч.

– Сначала – краткая предыстория. Давным-давно, когда я был молодым дураком вроде тебя, с головой, набитой сентиментальными идеями, мне в руки свалилось свидетельство против моего непосредственного начальника по имени Рэм Махтани. Все указывало на то, что Рэм брал взятки – по всей вероятности, от концерна «Сердолик» – за то, что аннулировал расследование по делу о нарушении эмбарго йтата на высокотехнологическое оружие. Лично мне Махтани не сделал ничего дурного, всегда был весьма приличным боссом. И заботливым семьянином, у дочери которого имелось множество проблем со здоровьем. Так что перед тем, как отправить донесение в Министерство внутренних дел, я прямо спросил его, как он может объяснить свое поведение.

– У-упс, – только и смог выговорить я.

– Именно. Я обычно проявлял безнадежную мягкость характера. Как бы то ни было, в тот же день весь компромат исчез вследствие очень удобной поломки компьютера, и события пошли в противоположном направлении. Никакого дела против Махтани не возбудили, а я через три недели вылетел из КР. Меня запихнули в Общественную безопасность и отправили с глаз подальше в последнюю дыру в Шпоре Персея. В следующем году Рэм Махтани уволился из МКРС по собственному желанию и стал высокооплачиваемым консультантом по безопасности в «Сердолике».

– Печально. – Я катал хлебные шарики.

– Я вспомнил о Рэме, когда ты спросил насчет Барки Трегарта. Всем известна тайна, что сердоликские оптовики в далеких секторах закрывают глаза на контрабандную торговлю. У них в отделе безопасности хранится секретный список особенно преуспевающих контрабандистов, кому можно поверять. Я связался с Махтани – разумеется, анонимно. Он сообщил мне, что Трегарт вполне себе жив и здоров. Я сказал, что у моего клиента к нему деловое предложение, но Барки трудно отыскать. Может, Махтани поверил, может, и нет. Но его цена за нынешний адрес и псевдоним Барки – два миллиона. В твердой валюте.

– Дерьмо святое!

– Я же говорил, что тебе это не понравится.

– Не понравится? У меня этого просто нет!

– Да ладно. Бог ты мой, ты же совладелец «Оплота». Два миллиона – это, конечно, не раз плюнуть, но по крайней мере меньше, чем ты потратил на топливо для своего кораблишки, мотаясь в Шпору и обратно.

– За мое топливо платит «Оплот». Я, конечно, получаю оклад директора корпорации, но все, что не идет на жизнь, до сих пор стабильно уходило в фонды реверсионистов. Они все время качают деньги с моего счета.

– Так вели им вернуть обратно хоть часть.

– Полагаю, партия все потратила. Ты что, не знаешь парней из политики?

Тем временем прибыли сочные устрицы. На некоторое время я занялся ими и прервал разговор. Джейк сказал:

– Так ты в самом деле не можешь заплатить за информацию? Я-то думал, что все Айсберги богаты, как боги.

– У меня, конечно, есть сколько-то личных денег, но их я планировал потратить на умасливание Трегарта. – И на другие непредвиденные расходы… – Ты уверен, что Махтани ничего не скажет на иных условиях?

– Знаешь, он тебе не уличный шпион. Он назвал цену – две штуки. Тебе остается только серьезно подумать, почему он ценит эту услугу так высоко.

Я мрачно кивнул.

– Ты имеешь в виду, что кому-то неизвестному уже понадобился старина Барки?

– Держи. – Джейк вытащил из нагрудного кармана маленький блокнот и вырвал из него страницу. – Это контактный номер Махтани.

На листке был нацарапан некий код. Похоже, относящийся к сверхсекретному серверу связи.

– Ну да, – подтвердил мое предположение Джейк. – И вот – еще кое-что, над чем тебе следует поразмыслить, прежде чем свяжешься с этим плутом. Он – профессиональный следователь высшего класса и сейчас имеет в своем распоряжении все ресурсы «Сердолика». Если ты ему заплатишь, даже через анонимнейшую из кредитных карт, он вполне сможет вычислить тебя и сорвать операцию.

– Ясно. Gran dinero оставляет крупные следы.

Только этого мне и не хватало – кровосос из «Сердолика», готовый выхватить Барки у меня из-под носа прежде, чем я его подою. Или добравшийся до него после меня – что, может быть, даже и хуже, в случае, если Барки и впрямь обладает важной информацией о халуках. В моей памяти еще были живы предостережения Адама Станиславского относительно концернов из халукского синдиката. Главный вопрос – достаточно ли осведомлен Рэм Махтани о прошлом Барки, чтобы провести параллель с халукским вопросом?

Черт! Может, мне и следовало забыть о старом авантюристе. Если я даже получу, что хотел, не подставлюсь ли тем самым под дуло ружья Махтани?

Появился официант с основным заказом. Мы молча ждали, пока он расставлял деревянные блюда с ароматными мясными кушаньями и всем остальным.

– У меня отличная идея, – сказал я Джейку, когда официант ушел. – Почему бы мне не взять эти деньги в долг? Причем от такого заимодавца, с которым Махтани просто не захочет связываться.

Джейк пожал плечами. Он с удовольствием принялся за еду, а я вытащил свой карманный видеофон и набрал номер. Этим номером я еще ни разу не пользовался и теперь с замиранием сердца ждал, ответят мне на вызов или нет.

И на маленьком экране наконец появилось знакомое лицо. С секунду мы смотрели друг на друга, потом я поднял аппарат к уху, закрывая экран.

– В чем дело, Адик?

– Простите, что беспокою вас на дому, сэр. Мне срочно нужна крупная сумма анонимного кредита. Естественно, в будущем я лично заплачу этот долг, а также буду вам обязан любой услугой.

– Понятно, – ответил Адам Станиславский. – Сколько?

– Два миллиона, и прямо сейчас.

– Хорошо.

– Вы можете оформить «слепую» кредитную карту так, чтобы анонимным источником платежа был «Макродур», а не А. Е. Айсберг, эсквайр?

– Да. Эта сумма предназначается лично для получателя, о котором я упоминал в конце нашего сегодняшнего разговора?

Хитрый старый Адам.

– К сожалению, нет. Это плата посреднику, высокопоставленному информанту из «Сердолика», которому известно местонахождение искомой персоны. Информант может захотеть причинить мне вред – но вряд лиосмелится действовать против вас.

– Имя.

– Рэм Махтани.

– Полностью понимаю.

– Позвольте мне быть с вами откровенным: я никогда бы не позволил себе подобного шага, но я очень боюсь Махтани.

Станиславский рассмеялся.

– Я могу позволить себе подобный шаг. И не боюсь. Подсоедини свою карточку к аппарату.

Я повиновался. Монитор видеофона отразил процесс перекачивания фондов – втрое больше запрошенной мной суммы.

– Считай, что это пожертвование на праведную войну, – сказал глава «Макродура». – Если найдешь Трегарта, лучше будет привезти его на Землю для большей сохранности. Скажи ему, что я лично обеспечу его безопасность.

– Будет сделано. Спасибо за доверие, сэр. Он кивнул и отключил связь.

– Вот, значит, как просто дела делаются, – изумленно протянул Джейк.

– Кому и знать, как не тебе, – очень тихо сказал я. Джейк замер, наполовину донеся вилку до рта. В глазах его мелькнула тень вины. Через секунду он спокойно продолжил еду.

Черт возьми, Джейк. Откуда бы еще Адаму Станиславскому узнать про охоту на Барки?

Я снова взялся за видеофон, поставил сильнейшее кодирование, изменитель голоса и маскировку изображения, после чего набрал номер сервера связи Махтани.

Механический голос отозвался:

– Код введен. Пожалуйста, подождите.

Я отложил аппарат и принялся за еду. Мы ели и пили в полном молчании целых несколько минут. Джейк избегал встречаться со мной взглядом. Бордо оказалось изумительным, а мое японское жаркое – настолько нежным, что таяло под ножом. Я только поднес ко рту очередной кусочек, как мой аппарат, лежавший рядом на столе, замигал.

Я взял его и сказал:

– Слушаю.

– Вы принимаете мои условия? – спросил технически измененный голос.

Экран оставался пустым.

– Да, у меня готова кредитная карта.

– Тогда перечислите оговоренный гонорар.

Я нажал на ввод и перечислил два миллиона. В тот же миг на экране видеофона засветились слова:

БАРНИ КОРНУОЛЛ, ФЛЕГЕТОН, ЗОНА 3

– Был весьма рад оказать вам помощь, – сказал Махтани, или кто бы это ни оказался. – Информация точна на сегодняшний день. До свидания.

И он прервал связь.

Я показал видеофон Джейку.

– Что это за место? Никогда о нем не слышал.

– Голый астероид в системе Стрельца, принадлежащей «Шелтоку». Один из промежуточных пунктов для торговых кораблей «Шелла» на пути из жуткой дыры в Зоне 1 в Рукав Ориона. За все время предоставлял интерес только как перевалочный пункт для торговцев с населением местных планет джору и йтата. Планетка обживалась только вовнутрь – как старое дерево, ствол которого все глубже и глубже выгрызают термиты. Сейчас на Флегетоне достаточно всяких заезжих торгашей и авантюристов – в том числе даже не слишком нелегальных.

– Да, похоже на идеальное место для Барки.

– Посмотрим, числится ли он где-нибудь как Барни Корнуолл, – сказал Джейк.

Он вытащил из кармана свой собственный коммуникатор – полицейскую модель с большим количеством кнопок и мигалок, – разблокировал его и запросил информацию из базы данных МКРС. Но ни в одном из официальных списков новый псевдоним Барки Трегарта не числился.

– А ты можешь выйти на перепись жителей Флегетона через базу данных «Шелтока»? – спросил я.

– Официально – не могу. А неофициально…

Джейк ввел еще какие-то секретные коды, и вдруг негромко выругался.

– Никаких упоминаний имен Трегарт или Корнуолл в сведениях переписи астероида. Махтани, конечно, мог нас кинуть, но я так не думаю. У него есть своя репутация, которой он дорожит. Я склонен предположить, что старина Барки залег на дно. Ты должен просто полететь на Флегетон и сам все выяснить. – Он усмехнулся. – Готов поставить на заклад свои штаны – Барки знает, что его кто-то ищет.

– Ладно, делай ставки, – ответил я. – Что ты еще знаешь об этой части галактики? Может, посмотрим криминальную статистику Зонального патруля Зоны 3?

Джейк сделал и это.

– Гм… За последнюю пару лет – не самое спокойное местечко. Более сорока мега-носителей, принадлежавших «Шелтоку», исчезло без следа, остальные не отвечают на вызовы. Можно уточнить детали в Зональном патруле.

– Буду очень тебе обязан.

Краткий обзор показал, что нападения на груженные трансактинидами корабли приписываются (а кому бы еще?) пиратам йтата, которые объявлены законодательством Й-федерации вне закона (вот уж ничего удивительного). Джейк скинул мне на аппарат данные о налетах, и я сохранил их для более тщательного изучения в дальнейшем.

– Наверняка были еще другие нападения, о которых «Шелток» просто не докладывал в ЗП, – предположил Джейк. В его тоне было что-то странное, чему я сразу не смог подобрать определения. – По меньшей мере слухи ходили.

Я кивнул. У «Шела» могли быть собственные причины не обнародовать пиратские нападения, особенно если те совершались на их тайные рейды. Но странно для пиратов йтата столь яростно драться за трансактиниды! Йтата – древняя, почти гуманоидная раса альбиносов, владеющая тысячей планет-колоний по обе стороны Красной Пропасти. Но население йтата почти не растет, и они вполне мирно занимаются тем, что потихоньку повышают технический уровень своей цивилизации с помощью межпланетных контактов, лишь порой прибегая к уединению. С тех пор как у них появился свой собственный постоянный источник сверхтяжелых элементов в Кольце, их грабители предпочитали избирать в качестве мишени корабли с более банальным грузом…

Какое-то время мы ели в тишине. Я покончил с основным блюдом и налег на салат. Акульи плавники приятно похрустывали на зубах – как раз так, как я люблю.

Вдруг Джейк неожиданно спросил:

– Ты собираешься в Кольцо?

– Может, и слетаю на несколько дней. Если Барки в Стрельце, найду его и выжму его как следует. Найдется ли у него хоть какая-нибудь ценная информация – это уже другой вопрос.

– Он может и сбежать, – заметил Джейк. – Наверняка Махтани предупредит Барки, что кто-то его очень прицельно ищет.

– Я уверен, что он просто затаится, примет предосторожности и будет ждать, чтобы разузнать, в чем дело. Я бы на его месте поступил именно так.

– Значит, у тебя теперь полно денег и долгая дорога впереди без уверенности в успехе?

Я бросил на него циничный взгляд.

– Адам Станиславский уже знает, зачем мне нужен Барки Трегарт. Незачем тянуть из меня информацию, Джейк.

Он пристыженно улыбнулся.

– Что я могу на это ответить? Да, в общем, ничего, подумал я.

– Тебе, наверное, интересно, какова была моя цена, – продолжал Джейк. – Ответ будет – ноль, ноль, ноль. Ты же знаешь, что я обязан Большому М даже больше, чем тебе. За возвращение домой. Уговор был – если я когда-нибудь встречу информацию, касающуюся «Макродура», я должен тотчас же ее предоставить. Твое внезапное желание поговорить с Трегартом, парнем, который когда-то попался на незаконной торговле с халуками, показалось мне достаточно важной информацией.

– Вы – сообразительный коп, Главный суперинтендант.

– А ты – гениальный сумасброд. Когда ты берешься за какое-нибудь дело, начинает происходить то, чего не бывает. Я помню Комету Адика. Помню Крават и Дагасатт. Так что можешь не говорить мне, чего тебе нужно от Барки. Просто я случайно знаю, что этот тип когда-то хвастался спьяну своим визитом в халукскую Гроздь.

– Глаз-алмаз.

Я наполнил опустевший стакан своего сотрапезника. Он смотрел на меня с выражением, напоминающим искреннее участие.

– Ты же не собираешься в одиночку искать Трегарта, верно? Это было бы немудро. Вряд ли старый пердун использует Флегетон как тихую гавань для отдохновения. Он не бросил своей работы.

Было несколько людей, которых я мог бы позвать с собой на охоту за Барки: сообразительный молодой телохранитель из бывших офицеров ЗП, который начал общение со мною в качестве наемного работника, а потом стал моим другом; небольшая команда оплотских агентов безопасности в отставке, набранная Карлом Назаряном, чтобы помогать в моей полулегальной борьбе с «Галафармой»; даже несколько частных сыщиков, с которыми я имел дело за свой реверсионистский период. Но Айвор Дженкинс сейчас далеко в Шпоре Персея, управлял собственной школой; Ильдико Забо занялась торговлей цветами у себя в Венгрии, приняв управление фирмой своих престарелых родителей. За время процесса я потерял связь с командой Карла, а частные детективы привыкли разбираться в делишках наших столичных крючкотворов, а не участвовать в межпланетных перестрелках.

Решение отправиться за Барки Трегартом в одиночку казалось единственно разумным. Наверняка Флегетон служит торговой точкой равно для джору и для йтата, так как данный сектор галактики заселяют обе расы. Этот факт позволял предположить, что я смогу посетить астероид под прикрытием. Однако с Джейком Силвером я не собирался делиться своими планами.

– Спасибо за предупреждение, начальник. Но я планирую нанять для налета на Барки такую банду головорезов, что он не устоит.

– Я не о Барки говорю. О его друзьях. Я серьезно.

– О пиратах йтата, что ли? Или о разбойниках из «Сердолика»? Или из «Шелтока»?

– Обо всех перечисленных – и даже сверх того. – Он сделал невольную паузу, показавшуюся мне весьма неприятной. – Там, где замешаны халуки, могут твориться странные дела.

У меня просто челюсть отвисла.

– Что же ты раньше молчал? – не слишком-то вежливо рявкнул я. – Назови свою цену, ты знаешь, что я не обману.

Джейк криво усмехнулся.

– Полагаю, я заслужил подобную реакцию… Но все, что я знаю, я скажу тебе бесплатно. Но Бога ради, этого довольно мало. Один-единственный рапорт восемнадцать месяцев назад или около того, из резервной базы данных Секретариата по межпланетным – куда он отправился после особого приказа избегать конфликтов с нашими новоиспеченными синими торговыми партнерами. Патрульный крейсер получил сигнал тревоги – вооруженное нападение на груженный трансактинидами корабль «Шелтока» в Зоне 3, секция Красной Пропасти. Капитан патруля доложил, что во время нападения было отмечено четыре пиратских корабля. Три из них – типичные пираты йтата. Четвертый отличался куда большей быстротой и оставил совершенно другие следы топлива. Во время схватки он держался в стороне и улизнул вместе с остальными. Сканирование мониторов ЗП показало, что бандит № 4 был оборудован человеческими технологиями, но сам корабль человеческим не являлся. Не принадлежал он ни джору, ни каллейни. По следам топлива можно предположить, что он был халукским.

– В Кольце Стрельца? Но это же безумие! Слишком далеко от их колоний в Шпоре, а уж от их дома…

Джейк пожал плечами и вгрызся в ребрышко жаркого.

– Я слышал об этом от подвыпившего уполномоченного из ЗП на каком-то долбаном банкете. Мы тогда обсуждали халукское заселение Шпоры Персея. Теперь их корабли не переставая снуют по Зоне 23, следя за нашими потенциальными колониями и торгуя с планетами «Оплота». Синерожие приятели добрались даже до Рукава Ориона – прибавь этот единственный случай в Стрельце, хотя на сто процентов не скажешь, были ли то халуки.

– Но какой в этом смысл? Что им там делать? И главное – что им делать в компании йтата, охотящихся за трансаками? Халуки не воруют сверхтяжелые элементы, они ими торгуют, черт возьми! Принимая во внимание это обстоятельство, ситуация просто смешна.

Из ниоткуда появился официант.

– Не желают ли джентльмены ознакомиться с десертным меню?

– Как насчет десерта, Джейк? – мрачно спросил я. – Может, это наша с тобой последняя совместная трапеза, если дела в самом деле так плохи.

– Кофе и коньяк, – сказал главный. – Вряд ли у вас найдется «Ферран резерв Ансестраль»?

– Конечно, найдется. Прекрасный выбор, сэр.

– Два, – заказал я. Официант кивнул и удалился.

– Решил последний раз потешить желудок перед смертью? – грустно спросил я Джейка.

Коньяк, один из лучших на Земле, ценою отличался космической.

– Это скорее относится к тебе, Адик. Услужи мне напоследок, раз уж решил вычеркнуть меня из списка своих друзей.

– Проблема в том, что у меня их не так много. Друзей, я имею в виду.

И ведь на самом деле Джейк не причинил мне никакого вреда тем, что донес в «Макродур» насчет охоты на Барки. Скорее уж наоборот.

– Хочешь, я заплачу за «Ферран»? – предложил Джейк. – Это попытка примирения, если ты не понял.

– Блаженны миротворцы, – отозвался я.

Официант вернулся с кофе и коньяком, и мы выпили за примирение.


Я проводил Джейка до станции подземки Йонг-стрит – оттуда он мог добраться до дома в Джерман-Миллз минут за пятнадцать, Потом вернулся на Тропу и пошел к театру Зимнего Сада, это в двадцати минутах ходьбы на юг от ресторана «Карман».

Толпа немного рассеялась теперь, когда дневные рабочие уже сидели по домам, а ночные как раз приступили к своим обязанностям. Но оставалось множество пешеходов, занятых праздными прогулками – кто спешил по магазинам, кто – в ночной клуб, кто – развлекаться с друзьями. Больше всего народа отправлялось по пивным и ресторанчикам: горожане обоего пола искали вечерних средств от одиночества.

Я ступил на весьма людную движущуюся дорожку. Большинство пешеходов здесь активно спешили по своим делам, а я стоял неподвижно с самого краю, справа, потому что не особенно торопился. Некоторые особенно спешащие прохожие толкали меня, но я не обращал особого внимания – пока в левое бедро мне не воткнулось что-то острое, так что я даже зарычал от боли и неожиданности. Парень, который меня уколол, быстро прошел мимо без малейшей попытки извиниться. Он был маленький, хилый, в камуфляжной куртке, с толстым портфелем под мышкой – примерно такие носят расторопные младшие клерки.

Я сошел с конвейера на тротуар напротив магазина белья «Жюли Жаклин», ругаясь себе под нос. Мой хилый обидчик уже успел перебежать через дорогу и влиться в толпу прохожих, потом его камуфляжная спина мелькнула в пешеходном коридоре, ведущем к эскалаторам башни «Бодаскона».

На боку моего анорака осталась небольшая дырочка, как будто проделанная пишущим чернильным пером. Сквозь нее просвечивало силовое защитное поле, края порванной ткани казались мокрыми. Чем это, черт возьми, меня пырнул Камуфляжный – гелиевой ручкой, фломастером или еще каким предметом из тех, что торчат из карманов у клерков? Расслабившийся от сытного ужина, с головой, затуманенной алкоголем, я и подумать не мог, что случилось что-то опасное. Мой инстинкт самосохранения, зашкаливавший в прежние времена, в период страстей с «Галафармой», через три года бездействия что-то притупился.

Я взглянул на широкую витрину «Жюли Жаклин», на манекены в шелках и кружеве – и внезапно расплылся в улыбке. Мне пришла забавная мысль, идея шуточного отмщения негодному Джейку за его мелкое предательство. Я толкнул дверь магазина.

– Чем могу вам помочь, месье?

Сияя приветливой улыбкой, передо мной тут же возникла продавщица средних лет, в коротком черном платье. «Аннетт», гласил бедж у нее на груди. Она говорила с явственным французским акцентом.

В знак вежливости я отключил силовую маску.

– Не могли бы вы показать мне самые очаровательные пеньюары и ночные халаты? Я не уверен в размере, но думаю, что смогу прикинуть на глаз.

– О, конечно. Пойдемте, я покажу вам несколько моделей на выбор.

Аннетт продемонстрировала мне самые дорогие, но в самом деле роскошные штуковины, и я остановил свой выбор на шелковом пеньюаре вишневого цвета, с множеством кружев и не слишком-то приличными прозрачными вставками. Оплатив покупку своей новой кредитной картой, я посмотрел в своем видеофоне домашний адрес Главного суперинтенданта Джейка Силвера и его двадцативосьмилетней жены.

– Я бы хотел, чтобы вы отправили это в подарочной упаковке по адресу 163, Линден-Кресент, Джерман-Миллз. Это в Маркхеме. Для Мари Уорренер.

– Непременно, месье. Вы не хотите вложить карточку?

Я выбрал одну из маленьких открыточек с цветами, которые предложила Аннетт, и надписал: «От молодого обожателя, Джейк».

Пока Аннетт упаковывала подарок для Мари, я праздно слонялся по магазину, разглядывая цветные шелка и позволив себе немножко пофантазировать. Больше посетителей у «Жюли Жаклин» сейчас не было. Магазинчик был оформлен под будуар – с боковым светом, коврами на стенах, полупрозрачными голограммами, изображающими сексапильных особ в вызывающем нижнем белье. И, конечно же, со множеством зеркал в золотых рамах. В одном из угловых зеркал я случайно увидел отражение собственной спины.

Как раз на уровне задницы мой анонимный прикид был порван еще дважды. Вокруг каждой дырки – влажный ореол.

Горло мне перехватило. Похоже, те, кто пихал меня на улице, в самом деле пытались меня прикончить. Мокрые пятна на ткани означали, что мой камуфляжный дружок попробовал впрыснуть мне какую-то гадость, скорее всего – яд.

Черт побери! Так, Адик, думай головой. Собери свои пьяные мозги в кулак и думай.

Случайное нападение маньяка? Порой такое случается, даже в нашем прекрасном космополитичном Торонто.

Может, Рэм Махтани выследил меня и попробовал прикончить, несмотря на то, что я ему заплатил? Невозможно. Слишком уж быстро это произошло, и нет никакой мотивировки.

А может, Джейк Силвер продал мою задницу кому-то еще, кроме Станиславского? Это вряд ли. Джейк не мог причинить мне никакого вреда, что подтвердил случай с «Макродуром». А уж чтобы он способствовал моему убийству…

Думай, Адик, я кому сказал!

Камуфляжный вполне мог преследовать меня с того самого момента, как я вышел из башни «Оплота». Если он – настоящий профессионал, то мог идентифицировать меня безо всякого труда, несмотря на анонимат: у каждого человека есть особая походка, жесты и так далее. За время моей краткой политической карьеры пресса успела снять меня в тысячах фильмов. Желающий мог без труда определить меня по походке и манерам.

Так, кому же нужна моя смерть?

Мелкие убийцы из «Галафармы» нейтрализованы задолго до этого. А если бывший глава «Галы», Алистер Драммонд, до сих пор жив, он наверняка достаточно безумен, чтобы жаждать мести. Но Камуфляжный – точно не сам Драммонд. Мой старый враг – здоровенный шотландец с осанкой короля, а не мелкая сошка. И зачем было Драммонду так долго ждать?

Единственные потенциальные противники, кому могла быть выгодна моя смерть, еще не могли знать, насколько я опасен для их межгалактических амбиций. Но, возможно, у халуков есть и другие причины вывести меня из игры. Статья в «Газете» вполне могла напомнить им, что я снова занял позицию, способную серьезно им повредить.

А если в штате «Галафармы» остались халукские полуклоны, наверняка они узнали о передаче сведений Лорном Бухананом из компьютера концерна в базу данных Ефрема Сонтага.

Я невольно зарычал от злости. Предполагаемый вечер в театре полетел ко всем чертям. Я должен как можно скорее вернуться в безопасную башню «Оплота» и затаиться там до самого отбытия в Кольцо Стрельца…

– Вас что-то еще заинтересовало, месье? Это незаметно подошла Аннетт.

– Нет, спасибо. Я просто заметил, что у меня на боку порвалась одежда.

Я снова подключил силовое поле невидимости и направился к двери. Безликий, я внимательно вглядывался в толпу снаружи. Ни следа Камуфляжного – неудивительно! Я вышел из магазина и отошел на несколько метров, так, чтобы прижаться спиной к стене. Там я вытащил видеофон и позвонил в оплотский отдел внутренней безопасности.

– Внутбез слушает. Дежурный офицер Каллагэн.

– Шон, это Асаил Айсберг. Меня нужно забрать и отвезти в «Оплот» под охраной. Я на Тропе, между «Бодасконом» и «Даймлером». Кто-то только что покушался на меня. Трижды. Меня спас армированный анорак.

Шон Каллагэн подавил возглас изумления.

– Понятно. Немедленно посылаю к вам патрульных полицейских на мотоциклах. Вы только активируйте персональный аварийный маяк. Моя команда возьмет хоппер на стоянке «Бодаскона» и…

– Нет. Не хочу вовлекать в это бодасконскую полицию. – Колоссальный аэрокосмический концерн был одним их ведущих членов Халукского Синдиката. – А также и Общественную Безопасность Торонто. Нужно проделать все по-тихому. Слушай внимательно. Отправь троих надежных людей на станцию подземки в Осгуде. Я подъеду с севера, с Тропы, пусть они меня перехватят на станции Колледж.

– В метро? – недоверчиво возразил Каллагэн. – Не будет ли безопаснее для вас оставаться где вы есть, под охраной полиции, а мы прибудем по воздуху? Если не хотите использовать стоянку «Бодаскона», мы можем прибыть через «Даймлер».

– Тот, кто покушался на меня, скрылся в башне «Бодаскона». Он может позвать подкрепление из…

Я вовремя заткнулся. Мне давно не встречались прохожие-халуки, но их посольство находилось всего-то в двух кварталах отсюда. Однако я не собирался делиться своими подозрениями с мелкой сошкой вроде Каллагэна.

– Сэр?

– Думаю, его нам уже не поймать, – сказал я. – Мне безопаснее будет двигаться вместе с толпой, чем стоять на месте, привлекая к себе внимание. Здесь я принимаю решения, Шон, Пусть твои люди встретят меня на станции Колледж. Там мы возьмем отличное медленное такси до «Оплота». Айсберг прерывает связь.

Я зашагал в обратную сторону, не используя движущейся дорожки и стараясь держаться как можно ближе к стенам. Идти было всего-то два коротких квартала. Народу все прибавлялось, но толкотня и суета казались вполне естественными. Безо всяких происшествий я добрался до станции метро и повернул к востоку. К самой станции вверх вел эскалатор. Я встал на него сразу за молодой женщиной в красном пальто, с сумкой покупок на локте.

Мы уже почти доехали до верха, когда что-то вонзилось мне в икру ноги. Почти мгновенно мое тело словно закоченело. Я почувствовал, что начинаю валиться на свою соседку. Она недовольно обернулась.

– Ну, Фред, ты даешь! Держись, старина. Мы тебя поддержим. Мужчина, стоявший двумя ступеньками ниже, метнулся ко мне и подхватил под локти. К нему немедленно присоединился еще один. Затвердевший, как деревяшка, от инъекции паралитического вещества, я почувствовал, как непонятные предметы вонзаются мне под мышки. Внезапно я перестал падать – теперь я скорее парил.

Лица напавших на меня казались крайне непримечательными. Первый был одет в черную кожаную шоферскую куртку и синие джинсы. Второй – в шерстяное пальто поверх делового костюма, через плечо у него была перекинута спортивная сумка. Возможно, там и лежал инъектор. Парочка работала слаженно, один поддерживал меня сбоку, другой – немного снизу, ухватив меня за локти и плотно прижимая мои руки к телу. Антигравитационные приспособления у меня под мышками помогали им держать меня без труда.

Откуда-то появился неприятный запах. Я предположил, что один из засранцев пшикнул на меня какой-то дрянью, чтобы поддержать иллюзию опьянения. Женщина в красном пальто с плохо скрытой неприязнью посмотрела через плечо; оглянулись и несколько пассажиров на соседнем эскалаторе, едущем вниз. Спасибо анонимату, никто из них не видел, что лицо мое перекосило от бессильной ярости.

– Мы о нем позаботимся, – игриво пообещал женщине Кожаный. – Не беспокойтесь. Не обижайтесь, что он пихнул вас.

– Бедный старина Фред, – ласково добавил Шерстяной. – У него выдался скверный денек, да, в самом деле скверный. Потерял важного клиента, ну и, сами понимаете, пошел заливать горе рекой мартини.

Женщина с неприязнью отвернулась. Некоторые другие пассажиры поглядывали сочувственно.

– Не беспокойся, дружище, – ласково обратился ко мне Шерстяной. – Постарайся только не вывернуть свой ужин на всех этих милых людей. Мы. поймаем тебе такси и довезем до дома. Ляжешь в кроватку, и бай-бай.

– И зачем было так напиваться? – недоумевал Кожаный. – Потом все пройдет, конечно, но утром тебе не избежать похмелья.

Я попытался заговорить, но смог выдавить только сдавленный стон.

Мои ковбойские ботинки парили в сантиметре от пола, когда эскалатор наконец доставил нас на станцию. Из подошедшего поезда не вышел никто из Отдела Безопасности «Оплота». Может быть, охрана приехала на следующем же поезде – но мне от этого уже не было толку.

Я парил между парой бандитов, как огромный воздушный шар. Они дотащили меня до следующего эскалатора, выводящего на улицу, продолжая вести сочувственные беседы. Я казался встречным обыкновенным забулдыгой, которому помогают заботливые друзья.

Выйдя на поверхность, мы таким же образом пересекли площадь Дандас. Прохожие оборачивались нам вслед. Мимо проехал коп на мотоцикле и приветливо помахал нам рукой, очевидно, считая, что все идет отлично. Мы двигались по тротуару, потом свернули в проулок между маленькими историческими домиками, теснившимися у подножия огромной бизнес-башни. Здесь было меньше света, чем на улице, и совсем мало людей.

Против всяких правил у выхода из подземной автостоянки был припаркован лимузин «мерседес». Один из моих пленителей открыл дверь автоматическим кодом, они убрали у меня из-под мышек антигравитационные штуковины и впихнули меня на сиденье в пассажирском отделении. Рядом уселся Кожаный. Шерстяной бросил свое пальтецо на переднее сиденье и сам сел за руль. Двери машины закрылись.

Шерстяной назвал адрес автомобильному навигатору.

– С восточного конца подняться на Оттавскую верхнюю трассу. Дальше – экспресс 6. Петерборо, 122. При выезде с дороги с северного края вернуться к ручному управлению.

– Указания приняты, – отвечал автомобиль.

Мы поехали, обогнув башню «Райерсона» и дальше по шоссе. Подождав в очереди, пока настанет наш черед въехать наверх и по высокоскоростной трассе, вверх и вперед, уже в тридцати метрах над городской суетой. Наш автомобиль выбрался на самую левую экспресс-трассу, где машины в спешке развивали скорость до 300 км/ч. К сожалению, этим вечером трассы были переполнены, и скорость ограничили до 230 км/ч, а на пяти самых медленных ветках и вовсе до 170.

Последняя надежда на то, что мои похитители – люди, исчезла, когда Кожаный что-то сказал Шерстяному по-халукски. Шерстяной засмеялся – не по-человечески, а в том самом стиле придушенного суррогата веселья, как это делают синие инопланетяне.

Кожаный потянулся к правому рукаву моего анорака и отключил силовое поле. Маска тотчас же исчезла, а вместе с ней отключилось и поле защиты. Он откинул с меня капюшон и обратился ко мне на стандартном английском:

– Если ты очень постараешься, сможешь моргнуть. Советую делать это как можно чаще, чтобы не пересохла роговица глаз. Также ты можешь сглатывать слюну, если, конечно, не любишь, когда она капает изо рта. Иных побочных эффектов у наркотика нет. Твоя автономная нервная система полностью восстановится, как только мы дадим тебе противоядие. Это будет несколько позже. – Он улыбнулся. – Намного позже.

Я выдавил хрип, потом моргнул и сглотнул слюну. Это вовсе не показалось мне трудным, даже напротив – весьма простым. И онемевшие пальцы рук и ног начинали чувствоваться. Я даже мог ими слегка пошевелить. Приветик!

Мне, по-видимому, впрыснули токсин, оставляющий пациента в полном сознании. Укол сделали в ногу – после того, как армированный анорак отразил атаки на тело. Укол в икру ноги отлично сработал бы на любого, обутого в обыкновенные башмаки.

Но я-то был ковбоем!

Инъектор с трудом прошел сквозь толстый кожаный сапог. Очевидно, он в процессе слегка повредился и не впрыснул мне полной дозы. Я получил достаточно отравы, чтобы меня парализовало, но эта гадость уже начинала терять действие.

Я сидел совершенно спокойно. Мы мчались сквозь дождливую ночь, теперь уже за пределами силового купола, приближаясь к восточным пригородам Торонто. Я слегка подивился, почему похитители не потащили меня в халукское посольство, или даже в космопорт Ошава на озере Онтарио, а вместо этого направляются из города в Петерборо.

На 122-м километре к северу отходили дороги, ведущие в Кавартас, живописную область озер, лесов и маленьких уютных городков: Бриджнорт и другие спальные районы, скромные колонии деятелей искусства и курорты вроде Фенелон-Фоллз, где стоял коттедж моей подруги Беа Манган и ее мужа; роскошные элитные поселения вроде Маунт-Джулиан, где на озере Каменистом владели особняками в псевдодеревенском стиле главы концернов.

Если уж на то пошло, именно здесь, в Кавартасе, жил Алистер Драммонд – до того, как его скинули с поста главы «Галафармы»…

Полуклоны спокойно болтали меж собой на сложном халукском языке, уверенные, что парализованный пленник не способен их понять – как и большинство ленивых землян, привыкших к автоматическим переводчикам.

Но они ошибались.


В период моей политической активности, когда я только и старался, что раскрыть тайны халуков перед одним из коммерческих комитетов, и делегаты уже как будто начинали принимать меня всерьез, Слуга Слуг Лука в качестве дипломатического жеста попытался облегчить международную ситуацию.

Халукский лидер пригласил культурную делегацию на Артюк, их главную колонию в Шпоре, чтобы показать, что им нечего от нас скрывать. Приглашение относилось к двенадцати влиятельным членам комитета, включая троих представителей прессы из «Ньюсуик», «Космос сегодня» и «Тайме»… и меня, самого знаменитого говнюка столицы. Из-за тонкой душевной и культурной организации халуков нам запретили использовать какие бы то ни было записывающие устройства; но посетителям не возбранялось вести личные записи на ноутбуках.

Приглашение ССЛ'а было с восторгом принято. Среди своих коллег-людей я оказался единственным, кто ради восьмидневного визита в Шпору прошел краткий курс халукского языка. Я планировал сделать это уже долгое время: узнать своего врага и так далее. Остальные члены группы удовлетворялись услугами удобных механических переводчиков. Я тоже обычно носил с собой такую машинку, но собирался иногда забывать ее на разные встречи, надеясь этим спровоцировать хозяев, считающих, что я их не понимаю, на искренние комментарии, обычно остающиеся за кадром.

Но получилось так, что моя хитрость не потребовалась. Автопереводчики, которые мы, земляне, взяли с собой, внезапно сломались в первый же день нашего прибытия на Артюк – возможно, потому, что здешняя солнечная система была потрясена внезапным ионическим штормом, а может, по какой другой причине. Как бы то ни было, наши машинки переделывали халукскую речь в какое-то невнятное бормотание, и на чужой планете не нашлось технических средств для их починки.

Это могло бы стать серьезным препятствием для визита дружбы, если бы Слуга Слуг любезно не предоставил каждому из нас англоговорящий халукский эскорт. Эти высокопоставленные чиновники из его личного штата повсюду сопровождали нас и фильтровали все беседы между нами и местным населением.

Мимика халуков очень бедна и совершенно недоступна земному пониманию. Но все-таки я смог убедиться, что содержание наших бесед и их куртуазный перевод не всегда соответствуют друг другу.

Как я и ожидал, «тур ознакомления» проходил наподобие разыгранного специально для нас спектакля. Нас посвящали только во внешние аспекты халукской жизни – и совершенно ничего не сообщали об их военно-индустриальных возможностях. Близкие контакты нам позволялись только со специально подготовленными гуманоидными особями, пребывающими в грацильной стадии.

– Для вас было бы утомительно и неприятно созерцать бедных чешуйчато-кожных халуков, и уж тем более – находящихся в яйцевидной фазе, – говорили любезные хозяева любопытным членам делегации с мягким упреком. – Кроме того, теперь на Атриуке не так уж много халуков, не пребывающих в активной грацильной стадии – все благодаря вашему чудесному генетическому препарату PD32: C2, который столь волшебно изменил нашу жизнь, победив проклятие алломорфизма.

Так что мы посмотрели на то, что халукам было угодно нам показать. Концерты дисгармоничной халукской музыки; выставки прекрасной халукской живописи; кротких халукских детишек в переполненных начальных школах, осыпавших нас букетами инопланетных цветов; халукских агрономов, работающих на впечатляющих гидропонных фермах, где произрастали культуры, ядовитые для человеческого организма. Все это было очень мило и прилично, а для умудренного опытом космического бродяги – скучнее, чем расстройство желудка.

Если бы, конечно, тот не научился понимать неанглоговорящих халуков, частенько переговаривавшихся в присутствии визитеров.

Взрослые ненавидели нас со всеми потрохами – за то, что человечество жестоко пресекло повальную эмиграцию Млечного Пути и так взвинтило цену на PD32: C2 и другие жизненно важные препараты. Бедные маленькие халукские дети ужасно нас боялись, потому что взрослые объяснили им, что люди – каннибалы, которые едят непослушных ребятишек.

Я делал все, что мог, на ниве просвещения остальных членов делегации и репортеров, но моя хорошо известная антипатия к халукам не склоняла никого к доверию. Под конец ужасного визита гостеприимность Слуги Слуг и его миньонов завоевала сердца нашей группы.

Когда мы вернулись на Землю, пышным цветом расцвели специальные репортажи прессы. Месяцем позже Советом были приняты соглашения с халуками.

С моей паникерской точки зрения, визит оказался даже хуже, чем бесполезным. Все, что я получил в результате, – это поверхностное знание халукского языка, и то порядком повыветрилось из моей головы сразу по возвращении.

Но не целиком.


Под компьютерным контролем наш лимузин летел по надземной трассе под штормовым ветром. Теперь дождь перемежался снегом и льдом. Шерстяной, сидевший за рулем, слегка расслабился, закурил сигарету (этот порок они моментально подцепили у нас, он распространился на всех синерожих, живущих на Земле). И заговорил по-халукски, обращаясь к полуклону в кожаной куртке, сидевшему рядом со мной.

– Бу-бу страшно обозлится, если мы опоздаем. Моя персона боится, что дорога бу-бу-бу. Сегодня последний день людской рабочей недели бу-бу, и поэтому бу-бу-бу.

Кожаный отозвался:

– С таким же успехом моя персона может бороться с бу-бу у нас дома на (какой-то халукской планете). Спаси наши бу-бу задницы Великий Всемогущий Лук, если мы бу-бу-бу.

Шерстяной:

– Моей персоне следует внимательно следить за бу-бу. В настоящий момент дорога бу-бу до самого Петерборо.

Кожаный:

– Слава Луку Всемогущему…

Полуклонам не нравились забитые дороги в пятницу вечером. Добро пожаловать в наш клуб. Шерстяной сказал:

– Моя персона полагает, что наша следующая бу-бу – это захватить брата.

Что?! Кожаный:

– Ру Балакалак скоро решит. Злобный человеческий бу-бу никак не соглашается на это. Он бу-бу-бу. Кроме того, он думает, что брату не хватает бу-бу.

Я собрал всю свою силу воли, чтобы не трястись от возбуждения. Неужели эти крысы говорят о моем негодном братце Данииле?

Шерстяной:

– Моя персона считает, что план с использованием брата очень хорош. А бу-бу младшая сестра сможет бу-бу-бу его исчезновение.

Кожаный:

– Возможно. Брат куда более бу-бу, чем упрямый человеческий бу-бу. Но хватит ли ему бу-бу, чтобы завершить бу-бу-бу?

Шерстяной:

– Может, и нет, если прислушаться к злобному человеческому бу-бу.

Кожаный:

– Проклятие на всех людей! Сам по себе план великолепен, но его бу-бу воняет, как носовая сера чешуйника. Моя персона настаивала бы, что нужно использовать халукского бу-бу, а не какого-нибудь человеческого бу-бу.

Шерстяной:

– Да кто наши персоны послушает? Управляет всем Ру Балакалак. Он – упрямый (эпитет) и предпочитает побыстрей бу-бу, только чтобы подлизаться к Слуге Слуг. Опасность в том, что бу-бу-бу.

Кожаный:

– (Эпитет). Моя персона хотела бы, чтобы мы бу-бу-бу и покончили с этим наконец.

Шерстяной:

– Но мы не готовы. Моя персона это знает. Когда мы подготовимся, все и произойдет.

Последовало напряженное молчание, за время которого мои кишки связались в узел от напряжения. Неужели они говорят о нападении на человечество? И что это за план, включающий меня, моего подлого братца, мою сестру Бет и еще какого-то человека? Я пытался создать из обрывков знаний связную картину, когда ход моих мыслей прервало халукское ругательство из уст Кожаного.

– Мы замедляемся или так кажется? – спросил он у своего сообщника. – Мы правда замедляемся!

На переднем сиденье Шерстяной изучал дисплей навигатора, не видимый с пассажирского места.

– Лук Всемогущий! Бу-бу показывает бу-бу-бу! – Он разразился многоэтажным инопланетным ругательством.

Кожаный нетерпеливо обратился к автомобилю на английском.

– Навигатор, почему падает скорость? Голос робота ответил:

– На 100.4 километре произошло крупное дорожно-транспортное происшествие по причине поломки в компьютерной системе одной из машин. Все шесть восточных автострад временно перекрыты.

За окнами машины загорелось множество красных огней, как только высокоскоростная эстакада превратилась в медленную дорожку на бычий водопой. Включилась противообледенительная дорожная система, добавляя облака испарений к густому туману.

– Обратно! – яростно приказал Кожаный своему товарищу. – Скорее, пока мы не бу-бу!

Но мы как раз только что миновали въезд на эстакаду возле Эннискиллена.

– Когда нам представится следующая возможность съехать с эстакады? – спросил Шерстяной у автонавигатора.

– Съезд 80, поворот на Линдсей-Кларингтон, через 15 километров. Предполагаемое время достижения съезда при нынешней скорости – 21. 10.

Кожаный испустил еще несколько нечленораздельных воплей ярости и впечатал кулак в панель кондиционирования перед собой. Наша скорость падала – уже меньше 40 километров, и все понижалась. Похоже, мы застряли здесь больше чем на час и ползли с черепашьей скоростью к следующему спуску с эстакады в компании сотен и тысяч других роскошных машин и их гневных пассажиров.

Я слегка пошевелил пальцами на ногах. Их способность двигаться полностью восстановилась.

– Может быть, нам вызвать хоппер и бу-бу из этого (эпитет)? – спросил Кожаный Шерстяного.

Конечно, лимузин можно запрограммировать на спуск с эстакады и возвращение обратно на автопилоте, если нас эвакуирует хоппер. Возможно, другие незадачливые водители тоже размышляли о подобном выходе – хотя частным летательным аппаратам запрещается приземляться на подвесных дорогах, а снежный буран препятствовал видимости и мог послужить причиной аварий.

Шерстяной отозвался:

– Моя персона сомневается, что это поможет сберечь время, потому что наши бу-бу летательные средства все в Маунт-Джулиан.

Кожаный застонал.

– (Очень длинное ругательство.) Тогда мы действительно бу-бу, дружище.

– Моя персона может бу-бу-бу наше опоздание. Шерстяной, понизив голос, заговорил по автомобильному коммуникатору.

Второй инопланетянин, бормоча себе под нос, вытащил пачку сигарет. Лимузин катился все медленнее. Когда скорость упадет ниже 10 километров, можно будет вручную открыть дверцу изнутри.

Я сжал левую руку в кулак. Пальцы слушались. Как и все остальные члены моего тела, которые я постарался напрячь, не совершая при этом подозрительных движений. Похоже, действие парализатора полностью прошло.

Отлично. Теперь выждать момент.

Медленнее. Еще медленнее.

Сейчас!

Кожаный поднес ко рту электрическую зажигалку, чтобы прикурить. Я врезал ему хук слева и слегка обжег костяшки руки о сигарету, которую вместе с зажигалкой впечатал в его в пасть.

Кожаный издал заполошный крик и вцепился в меня, как сумасшедший. Я ударил его головой о панель кондиционирования и распахнул дверцу. На переднем сиденье крутился Шерстяной, треща по-халукски. Он никак не мог до меня оттуда добраться. Я выкатился из автомобиля на дорогу, вскочил на ноги и ударился всем телом о барьер перил посреди дороги.

Шерстяной распахнул свою собственную дверь, как раз когда я перекатился через барьер, отделяющий восточную часть эстакады от западной. Было очень холодно. Движение на трассе практически остановилось с нашей стороны, от тающего льда на дорожном покрытии поднимался густой пар. Низко пригнувшись, я побежал туда, откуда мы приехали, забыв, что мой силуэт выделяется на фоне ярких фар следующих за нашей машин. Я все еще был в своем анонимном анораке, с откинутым капюшоном, почти ослепленный светом фар. Шел ледяной град, больно ударяя меня в лицо острыми пульками. Падая на горячее дорожное покрытие, они начинали таять и шипели, словно гнездо растревоженных змей, но их свист тонул в фырчании моторов множества машин.

Твердая земля лежала в тридцати метрах под мостиком, скрываясь в тумане. Поблескивали огни границ антигравитационного поля, обеспечивавшегося техникой, расположенной на толстенных опорах-пилонах, стоявших через каждые пятьсот метров дороги. Единственные запасные выходы для пешеходов находились внутри этих пилонов. При нормальных обстоятельствах срочный автомобильный сервис и медицинская помощь поставлялись по воздуху, за это отвечала Служба Дорог. Полиция тоже использовала хопперы.

Сквозь шум бури и рокот моторов я услышал знакомый зловещий звук. У моих ног просвистела оглушающая пуля, за ней – еще одна.

В беге по узкому мосту я все-таки умудрился подключить силовое поле анорака и накинуть капюшон за миг до того, как сзади мне в голову ударило сразу несколько выстрелов. Пули отскочили, но прошили мне череп болью и выбили звезды из глаз.

Я собрался с мыслями и понял, что на узком мостике представляю собой идеальную мишень. Через плечо кувыркнулся через перила и грохнулся, крутясь в воздухе, вниз, прокатившись по шести рядам медленно едущих машин, в трех метрах от контролирующего движение компьютера. Несколько пораженных водителей загудели сиренами, замигали фарами автомобилей. Но большинство проигнорировало меня.

Шерстяной остался позади, не проявляя большой решимости преследовать меня среди движущихся машин. Но он стрелял с плеча, пули ударялись в автомобили, выбивая из металла яркие искры, промахивались по мне и рикошетили между машинами.

Никто не желал распахнуть дверь своего автомобиля и пригласить меня внутрь, в безопасность. Разбитая голова пульсировала болью. Дождь с градом медленно превращался в снег, шедший густыми хлопьями; видимости не было почти никакой.

Следующая пуля ударила меня в спину. Я возблагодарил Бога, что незащищенные ноги были скрыты за автомобилями. Все, что я мог, – это продолжать пробиратьсязигзагами меж машин. Слегка утешала идея, что, похоже, Шерстяной повинуется приказам непременно захватить меня живым Похоже, он стрелял из парализатора Иванова, который использует очень большие пули-дротики – каждая как бомба, только радиус взрыва маленький. Скорее всего халукский полуклон не додумался подключить систему самонаводки в такую бурю – тем более что оная система не безотказна.

Я двигался быстрее, чем Шерстяной, но иногда он начинал догонять меня – ему не было нужды тратить время на то, чтобы уворачиваться от пуль. Еще два выстрела ударили меня в правое плечо и в лопатку – больно, но не смертельно. Потом был перерыв в стрельбе, за время которого он, должно быть, менял обойму, а потом пули полетели еще чаще и яростнее. Но все прошли мимо цели. Я снова увеличил дистанцию между нами.

Меньше чем через пятьсот метров высился очередной здоровенный пилон, едва видный сквозь густой снегопад. Если мне удастся до него добраться, я смогу бежать через запасный выход – винтовую лестницу, которая достигает земли. Возможно, я оторвусь от врага. Может быть, кое-кто из пассажиров машин уже позвонил в полицию о стрельбе на эстакаде – хотя бы потому, что повредили их драгоценное имущество, поцарапав пулями дорогие автомобили.

Вдалеке я расслышал крик на халукском языке и понял только одно слово – «сейчас».

Я не смел оглянуться через плечо, но был почти уверен, что Кожаный утер свою обожженную рожу и присоединился к гонке. Из-за подогрева дорожного покрытия под ногами чавкала снежная жижа.

Беги, Адик, беги! Уже немного осталось. Не замедляйся…

Однако я не мог. Остатки парализатора в крови все еще продолжали действовать и подрывали мою выносливость. Мои легкие горели, перед глазами все плыло, ноги заплетались.

Черт побери!

Двое халуков за моей спиной громко перекликались. В машинах со звукоизоляцией их не могли слышать, даже если там бы нашелся знаток инопланетного языка. Шерстяной снова устроил перерыв в стрельбе – может, у него кончились патроны.

Я кончил петлять между машинами и сделал короткую пробежку по прямой, вдоль ряда мелких огоньков, отделяющих пятую полосу от шестой. Снег залеплял мне лицо. В голове осталась только одна мысль – добраться до пилона, вздымавшегося над дорогой впереди, ярко освещенного и увенчанного короной алых огней.

Я был всего в сорока метрах, когда внезапно наступил на слякотную жижу, потерял равновесие и покатился на дорогу, прямо под колеса медленно едущего такси. Я вовремя откатился в сторону, едва избежав смерти, и тут услышал громкий звук – и вслед за ним бешеный женский визг.

Падение, похоже, спасло мне жизнь. Я приподнялся и увидел, что ветровое стекло ближайшей «акуры» разбито выстрелом. Истерическая женщина за рулем отшатнулась от соседнего пассажирского сиденья, где сгорбилась черная фигура, упав головой на панель управления. Это была огромная пуля «Алленби СМ-440» или другого мощного карабина. Кожаный пустил в ход тяжелую артиллерию.

– Леди, пригнитесь! – крикнул я.

Она исчезла из виду, все еще визжа, и машина ее двинулась с места. Следующая пуля пролетела на волосок от моей головы и с ревом ударила в гущу машин на первой полосе.

Я нырнул вниз и пополз, скрываясь за рядами медленно катящихся автомобилей. Тогда Кожаный поменял тактику. Огромные пули полетели понизу, под машинами, то и дело ударяясь в колеса. Они не причиняли большого вреда их сверхкрепким покрышкам и шасси, но я не был уверен, что от подобных снарядов защитит тонкое поле моего анорака.

Не знаю, использовал ли Кожаный уловитель тепловых разрядов или светочувствительный прибор, чтобы обнаружить меня. Конечно, способности любого из приспособлений ограничивались из-за снежного шторма, кроме того, мишень постоянно двигалась между машинами, чьи радиаторы вырабатывали тепло, по подогретому дорожному покрытию, клубящемуся паром. А может, Кожаный и не целился, надеясь выманить меня наверх из-под автомобилей, чтобы его товарищ с той стороны дороги смог снять меня из парализатора.

Я продолжал ползти, стараясь прикрывать ноги полами анорака, разбрызгивая коленями и руками жидкую ледяную кашицу. Бог знает, что думали о неожиданном спектакле пассажиры машин. Но ни один не изъявил желания лично в нем поучаствовать. На их месте я бы тоже избрал тактику невмешательства.

Стрельба прекратилась. Остановился и я – через несколько минут.

Я сделал это – по крайней мере что-то я сделал.

Наконец я находился у подножия великанского пилона, трясясь от холода, зажатый между медленно катящимся потоком автомашин на пятой полосе и стремительной экспресс-трассой. Теперь оставалось только пройти во внутреннюю ограду и вскарабкаться на три ступеньки маленькой платформы перед Дверью в стене пилона. Светящаяся надпись над ней гласила:

Выход использовать только в аварийных ситуациях Вызывайте помощь по телефону Если бы! Телефон висел справа от двери. Как только я потянулся к бесполезному устройству, его тотчас сорвал со стены выстрел из парализатора Иванова с другой стороны платформы.

Ну и отлично. Идиот Шерстяной сам выдал свое местоположение – стрелял он, очевидно, с мостика посредине, давая мне шанс укрыться.

Что за кретин! Если бы он себя не выдал, я как раз вышел бы ему под прицел. Я безо всякого успеха попытался высмотреть его сквозь густой снег, но смог вычислить только, что тупой халук наверняка довольно близко. А его приятель…

Над моей головой по-осиному прожужжала здоровенная пуля. Траектория ее показала, что Кожаный стреляет с разделительной полосы между двумя линиями. Внезапный порыв ветра разорвал туман, и я увидел его – феерически подсвеченного фарами машин с двух сторон. Он был не более чем в 25 метрах, с карабином, поднятым на уровень лица. Я был у него на прицеле.

– Следующий выстрел – в тебя, Айсберг! – крикнул он. – Поднимайся! Вставай на ноги! Сейчас же!

Почему бы ему просто не вмазать мне как есть?

Потому что он боялся, что выстрелом из карабина меня снесет под колеса машин, и я буду покалечен или убит. Должно быть, беспорядочная стрельба до сих пор была порождением паники. Теперь же Кожаный решил удалить меня на безопасное расстояние от дороги, где Шерстяной сможет беспрепятственно парализовать меня из своего «Иванова».

У меня появилась идея.

Я отвернулся от Кожаного, невзирая на его вопли, и взглянул на приближающиеся автомобили экспресс-трассы. Полз тяжелый «фольксваген», за ним волочил задницу «мазератти» – сиротская коробочка, где и в одиночку тесно. За итальянской мелюзгой тащился «додж-бигхорн» – огромный черный внедорожник с хромированным трубчатым каркасом, зверь больших дорог, с глубоким рисунком протектора на шинах. Транспорт подобного рода облюбовывают экстремальщики, проводящие каникулы в Гудзоновом заливе или в канадской тундре. А выпендрежники катают на них по городу, чтобы произвести впечатление.

– Вставай, Айсберг! – орал Кожаный. Он снова выстрелил мне в голову, промахнувшись на волосок. – На ноги, черт возьми!

Вместо того я начал стонать и кататься по земле, будто раненый, и свалился на мокрую мостовую. «Мазератти» проехал мимо. Когда на меня надвинулся внедорожник, я подкатился ему под колеса, и уже под брюхом автомобиля схватился за обледеневший амортизатор правого переднего колеса, закинул ногу за кронштейн крепления коробки передач и повис вниз спиной под огромным грязным брюхом внедорожника.

Заорал во всю глотку. Потом резко оборвал крик.

Я лежал неподвижно и слышал, как халуки взволнованно кричат что-то друг другу, но не мог различить слов. Сработает ли мой трюк? Только если Шерстяной – который, к счастью, находился на мостике, ближе, чем Кожаный, – проглотит наживку.

Кто-то бежал ко мне, оскользаясь в талом снегу. В моем поле видимости возникли ноги в намокших брюках, они все приближались к медленно текущей реке машин. Голос Шерстяного крикнул:

– Моя персона его не видит! Может, он внизу, его утянула вперед бу-бу!

О да! Я отпустил хватку и свалился между высоченными колесами. Несколько секунд лежал неподвижно, но как только «дожд» проехал, стремительно откатился на обочину. Ускользнуть из-под колес катившейся следом «тойоты» не представляло особого труда. Шерстяной не видел меня. Он наклонился, сжимая в руке «Иванов», и пытался заглянуть под колеса бегемоту-внедорожнику.

Кожаный неожиданно заметил меня и крикнул, предупреждая товарища.

Но поздно. Я схватил Шерстяного. Мы оба крепко ударились о землю – менее чем в метре от основного движения. Он выронил пистолет-парализатор на несколько секунд ранее, чем умудрился выскользнуть из моих рук. Шерстяной вскочил на ноги и впечатал мне в голову порядочный пинок, но когда хотел ударить еще раз в лицо, я в воздухе перехватил его ногу обеими руками, яростно вывернул и услышал вполне удовлетворительный треск сломанной кости. Он взвыл и упал.

Шерстяной покатился к бордюру, стараясь подняться, несмотря на сломанную щиколотку и вопя во все горло от боли и злости. Я находился куда ближе к экспресс-трассе и сам имел проблемы со вставанием. Я разбил оба колена во время драки, а пинок в голову что-то в ней как будто сместил.

Шерстяной прыгнул и ударил меня ногой в спину, потом навалился сверху, заломил мне правую руку и принялся молотить головой о землю. Удар костяшками левой руки причинил ему немного вреда – шерстяное пальто отлично амортизировало. Я вскинул ноги, неожиданно швыряя врага вперед; так как он не разжал рук, то приземлился очень неудачно, и я смог схватить его за ширинку и со всех сил стиснуть врагу гениталии. Он завопил и покатился на экспресс-трассу, выкручиваясь из моих рук – как раз в тот момент, как на нас полз здоровенный фургон «даймлера».

Оба левых колеса прокатились полуклону по шее. Фургон ни на миллиметр не отклонился от своего компьютеризированного курса. Его пассажиры, вероятно, так и не поняли, что произошло. Их разве что слегка встряхнуло – два раза.

Невысоко, на юго-западе бурного неба, появилось маленькое созвездие голубоватых огней.

ГЛАВА 5

Я был разбит, оглушен и полуобморожен. Лицо превратилось в сплошной кровоподтек, руки ободраны, а все остальное тело казалось только что провернутым через мясорубку.

Я с трудом оттащил Шерстяного к обочине и скорчился рядом с ним. Изо рта полуклона текла кровь. Голова под невероятным углом свесилась на сторону, челюсть сместилась, а горло было раздавлено. Зрачки его остались полностью расширенными, а нарастающая вонь яснее ясного сообщила, что содержимое кишок изверглось ему в штаны. Я на всякий случай пощупал ему артерию насчет пульса – но не обнаружил такового. Инопланетный дух, оживлявший это гуманоидное тело, окончательно отошел.

Но неизвестный человек, чьи ДНК были похищены, чтобы сделать двойника из Шерстяного, возможно, еще жив. Плавает без сознания в дистатическом контейнере на какой-нибудь экзотической планетке, вынужденный вновь и вновь делиться своими генами для создания все новых, еще более подлых двойников.

Я не чувствовал никакого триумфа от победы над Шерстяным. Вместо того явилось яркое воспоминание. Последний раз, когда я убивал халуков, замаскированных под людей.

Это было на планете Дагасатт, где я попал в секретную лабораторию, уставленную сотнями контейнеров с полуклонами. К каждому из контейнеров был подсоединен еще один. Большинство из халукских обитателей стеклянных гробов уже почти обрели человеческие черты, зато несчастные люди-образцы частично превратились в халуков – таков побочный эффект генной процедуры, предшествующей перекачке человеческих ДНК инопланетным рецепторам.

Я прострелил каждому полуклону голову. Это приключение не относится к числу тех, которыми я горжусь, – но сожалений я тоже не испытываю.

Но до того как я смог предпринять что-нибудь для спасения пленников-доноров ДНК, прибыли инопланетные подкрепления и принялись палить из бластеров. Я чудом унес ноги с холокоста, но после в кошмарных снах иногда возвращался в ту чертову лабораторию, потрясенно глядя на парные контейнеры с гуманоидными халуками и халукоидными людьми…

Так, хватит. Пришло время разобраться с этим кошмаром.

Наконец я осознал, что инопланетянин, прозванный мною Кожаным, больше не стреляет в меня. Причина тому ясно была видна в снежном воздухе. Голубые мигающие огни – это отряд полиции на хопперах, летевший из казарм Службы Дорог в Пикеринге. У оставшегося в живых халука теперь появились иные заботы, кроме как ловить Асаила Айсберга. Очевидно, он старался добраться до своего лимузина. Если у него есть хоть капля мозгов, он уже выбросил свой карабин в одно из дренажных отверстий на обочине.

Наконец машины на восточных полосах начали убыстрять ход. Их зеркальные стекла скрывали пассажиров от глаз. Интересно, смотрели ли те на сцену на обочине, проезжая мимо нас? Или поступили разумно и активировали опцию «проекции», заменив прекрасными пейзажами неприятную реальность – множество грязных машин, ползущих под бесконечным снегом?

Синие огни в небесах все приближались.

Копы собирались арестовать меня.

Кожаный скорее всего целехонек доковыляет до своего лимузина, выберется из дорожной пробки и скроется в лабиринте не сканируемых пригородных дорог, которых полно возле озер Каварты. Тем не менее Служба Дорог вполне может задержать меня и доставить в ближайшее отделение суда. Пресса будет плясать от радости, когда я попробую объяснить свое поведение, побег и смертельную схватку с хорошо одетым индивидуумом (у которого наверняка найдутся опознаватели с отличной репутацией), чью истинную личность и мотивацию я не посмею раскрыть.

Возможно, полиция поверит, что я действовал в целях самозащиты. Или они сначала нападут на меня, а потом будут разбираться.

Я кротко ждал, когда меня осветят прожектора с хопперов. Но ничего не происходило. Четыре летательных аппарата низко проплыли над пилоном и продолжили движение в направлении дорожно-транспортного происшествия.

Я не мог поверить в собственную удачу. Если женщина в машине с разбитым стеклом или еще кто-нибудь доложил в полицию о перестрелке на эстакаде, диспетчеры чудом еще не передали новостей воздушной полиции.

Значит, время уносить ноги.

Адреналин, выработавшийся во время драки, еще продолжал меня согревать, но болело, кажется, все тело, в особенности голова. Я поднялся и вскарабкался на платформу пилона – впрочем, тут же остановился, поняв, что оставил позади что-то ценное. А именно единственный доступный образец халука, маскировавшегося под человека, свидетельство, подтверждающее истинность всех моих находок последних трех лет. Если я брошу здесь труп полуклона, его почти наверняка заберут в ближайший морг графства. И инопланетные дружки Шерстяного смогут найти и забрать себе его труп с удивительной легкостью.

Вот что случится, если я не воспрепятствую.

Я расстегнул анорак и вытащил видеофон. Набрал код, чтобы связаться с компьютерной системой своего личного хоппера. Я могу запрограммировать его прилететь сюда и забрать меня прямо с эстакады. Уже через несколько сотен метров от пилона использование воздушных средств разрешается.

Но видеофон сказал: «Извините. Набранный вами код временно недоступен».

Черт! Проклятые халуки, должно быть, его испортили – чтобы я не мог вызвать хоппер и улизнуть из их сетей. Наверняка моя машина тоже выведена из строя.

Хорошо же. В таком случае я набрал личный номер своего друга и союзника Карла Назаряна.

Карл был совладельцем Звездной Корпорации «Оплот» и ее первым главой отдела безопасности на планете Серифос, в Шпоре Персея. Мой отец совершил большую ошибку, отстранив его от дел после стольких лет службы и взяв на его место отчаянного парня по имени Оливер Шнайдер. Шнайдер продался «Галафарме» и стал их главным шпионом на территории «Оплота».

Я попросил Карла Назаряна помочь в поисках пропавшей сестры Евы. Ветеран службы безопасности оказал мне неоценимую помощь, операция удалась, а он продолжил помогать мне в остальных авантюрах – в поимке особо важного свидетеля Шнайдера и низложении «Галафармы». И все это время Карл поддерживал мои частные изыскания насчет халуков.

Когда «Оплот» стал объединенным концерном, и я согласился занять пост действующего Главного юридического директора, я назначил Карла вице-президентом по особым (то есть особенно ужасным) делам – на этот пост Симон изначально прочил меня. Карл подчинялся непосредственно мне. За время предпроцессной фазы дела «Галафармы» он возглавлял мою команду юристов, редактируя и оформляя особенно важные свидетельства. Когда дело было сделано, он со своей маленькой верной командой занялся сбором информации о теневых махинациях деловых ребят, которые называли себя Халукским Синдикатом. Так что, как видите, мне не особенно приходилось подключать к делу свои мозги – разве что отправлять свидетельства к Эфу Сонтагу.

Карл был единственным человеком, которому я мог доверить психотронное исследование Лорна Буханана. Предположениями об охоте на Барки я с ним тоже делился. И вот снова я отчаянно нуждался в его помощи.

– Назарян слушает, – на экране появилось грубое морщинистое лицо, похожее на топографическую карту Армении – с особенно сильно выступающим горным пиком кривого носа. – Бог ты мой, Адик, ты похож на мокрую крысу. Которая перед тем попала под колеса.

– Примерно так я себя и чувствую, даже хуже. Я сижу на обочине оттавской эстакады, в снежную бурю, а рядом со мной лежит труп халукского полуклона.

– Фантастика! Ты уверен, что это халук?

– Абсолютно. И полуклон наш, если я смогу его отсюда вытащить раньше, чем меня засечет полиция. А это может случиться каждую минуту. Ты можешь прибыть на хоппере и забрать нас отсюда? Мой хоппер вышел из строя.

Потрясенное молчание. Потом:

– Я не в Торонто, даже не в окрестностях. Я в тысяче с лишним километров от тебя, в Кеноре, в Зимородковом Угодье.

Я знал, что это может означать.

– А, черт! Только не Дан!

– Боюсь, что именно он. Твой брат бежал несколько часов назад. Ему в этом помогли. Четверо из шестерых охранников мертвы. Те, кто остался жив, немного могут рассказать. Угодье не было подготовлено к крупному вооруженному нападению. Взрыв ЭМП вырубил сенсоры и прочую электронику. Единственный крупный хоппер с дюжиной бандитов закончил все менее чем за десять минут.

– Карл, есть шанс, что Дан не бежал. Возможно, его похитили халуки.

– Господи!

– Моя сестра Вифи тоже в опасности. Инопланетяне могут похитить и ее. Ей нужна круглосуточная охрана.

– Я немедленно пошлю к ней ребят из Отдела. Что произошло-то?

– Ситуация даже хуже, чем ты можешь подумать. Сегодня вечером, несколько часов назад, два халукских полуклона схватили меня. Совершенно по-наглому. Ублюдки взяли меня тепленьким прямо с подземной Тропы, в середине пятничной толпы. Они говорили друг с другом, обсуждая некий план, включающий Дана и, возможно, Вифи. Точнее не могу сказать, сам не понял. Слишком давно не занимался халукским языком. Я умудрился убежать из их лимузина, когда на Оттавской эстакаде случилась пробка из-за ДТП. Один из халукских гадов здесь, со мной, валяется мертвый. Второй удрал.

– Ох, парень! Полуклоны пошли в атаку! Как раз то, чего мы боялись…

– Слушай, Карл. Ты же знаешь, для нас жизненно важно сохранить этот труп и передать Беатрис Манган на генетическую экспертизу. Но я не могу воспользоваться регулярным оплотским транспортом. Им невозможно будет объяснить ситуацию. А если я попадусь с мертвяком на руках, у всего «Оплота» будут проблемы. Я убил халука только в целях самозащиты, но кража тела – это уголовное преступление, да еще и межпланетного значения в данном случае. У тебя есть какие-нибудь идеи?

– Ты сказал, что тело нужно переправить к Манган?

– Ее надо, конечно, предупредить, но я знаю, что она не будет возражать против сотрудничества. Мы оба ждали такого случая. Это же уникальная улика, доказывающая, что халуки похищают людей и пробираются к нам в тыл.

– Тогда попроси саму Беа тебя подобрать, – посоветовал Карл. – Ее дом в Фенелон-Фоллз всего-то километрах в пятидесяти к северу по эстакаде. Наверняка у нее есть личный хоппер. Или у ее мужа Чарли.

– Черт. Я должен был сам до этого додуматься. Халуки надавали мне по башке, и я что-то плохо соображаю.

– Я могу сейчас чем-нибудь помочь тебе? Я старался думать – но получалось плохо.

– Прикрой меня перед Шоном Каллагэном из оплотского Внутбеза. Как раз перед тем, как халуки до меня добрались на Тропе, я позвонил Шону и попросил о помощи. Он послал команду встретить меня, но они не успели. Скажи ему, что я с тобой – и что мой вызов оказался ложной тревогой. Он будет всякое подозревать, конечно, но тут уж мы ничего не можем поделать.

– Слушай, Адик. Если не дозвонишься до Беа Манган, тут же перезвони мне. Я. доберусь до тебя, хотя на это уйдет больше времени.

– Будем надеяться, этого не понадобится. Но лучше возвращайся в Торонто как можно быстрее. Встретимся у Беа. Я не собираюсь пока ехать к себе, наверняка за моим жилищем следят халуки. Hasta luego.

И я прервал вызов.

Холод начал до меня добираться по-настоящему. Капюшон опять свалился с головы, и тающий снег капал с волос, заливая глаза. Я вытер их, морщась от боли, натянул капюшон и набрал номер Манган. Трубка в моей руке начала гудеть, посылая вызов.

– Возьми трубку, – молился я. – Пожалуйста, Беа.

Я смотрел на пустой маленький экран, трясясь от холода, и ждал, ждал. После пяти сигналов механический голос спросил меня, нужно ли продолжать попытки дозвониться по номеру Беатрис Манган, или я предпочту оставить сообщение.

– Продолжить, – приказал я.

Робот не сказал, что абонент недоступен; просто по какой-то причине Беа не хотела отвечать на звонок. Занятые люди часто так делают.

Гудки продолжились, и каждые пять секунд механический голос повторял свой вопрос. Я снова и снова приказывал повторить, глядя на экран с надписью «вызов происходит». Хлопья снега ложились на меня и на мертвого полуклона, покрывая нас мерцающими искрами, которые вспыхивали в свете фар проносящихся машин.


Беатрис Манган, занимавшая должность Главного суперинтенданта в судебном отделе СМТ, была уважаемым экспертом в молекулярной биологии и криминальной генетической инженерии. Она также приходилась мне старым другом – еще с тех дней, как я служил в СМТ. Она была одним из немногих людей, которые не верили слухам о моих великих преступлениях, приведших к увольнению и лишению гражданства.

Я втянул Беа в борьбу с «Галафармой» почти сразу после того, как сам в нее ввязался. Она помогла мне прижать к ногтю Бронсона Элгара, убийцу из «Галы», мастера грязных трюков – который, к большому стыду человечества, оказался полностью человеком. Потом она продолжала помогать мне как эксперт в поисках свидетельств действия халукских полуклонов в человеческих телах.

Беа разделяла со мной разочарования, когда Карлу и его команде не удавалось Добыть подходящий образец. Возможные источники ДНК, добытые в лабораториях, где, по нашим сведениям, изготовлялись фальшивые люди, оказывались негодными для нормального исследования.

А теперь я раздобыл целый труп полуклона для исследований Беа, если она, конечно, соберется подойти к своему чертову видеофону!

Все, что ей нужно будет сделать, – это убедительно доказать, что Шерстяной в самом деле является замаскированным халуком. Для этого нужно взять от него клеточный материал, прогнать его через анализ генома и сравнить результаты с генетическим идентификатором, который Лорн Буханан только что выслал Ефрему Сонтагу. Проконсультировавшись с общей базой данных человеческого населения, она также сможет установить личность человека, послужившего образцом для полуклонирования. Вкупе с другими свидетельствами труп полуклона будет достаточным доказательством для Совета, что халуки шпионят за человечеством.

Правда, что не докажешь наличием трупа Шерстяного, так это агрессивных намерений халуков. Разве что станет ясно – халукский лидер лгал, утверждая, что все существующие полуклоны действуют в халукской Грозди как послы мира. Чтобы более убедительно доказать враждебные намерения инопланетян, потребуется больше времени, если только не…

Неожиданно ритмичные сигналы прервались.

– Беа? Слава Богу! Я уже было сдался.

– Адик? – отозвался живой голос. – Это ты, да? Почему-то у тебя плохо работает экран видеофона, я тебя почти не вижу.

На моем экране высветилось круглое миловидное лицо Беа Манган, обрамленное тюрбаном белого полотенца. Она принимала ванну.

– Должно быть, сенсор поврежден тающим снегом. Я сижу на обочине Оттавской эстакады, тут снегопад. У меня для тебя отличный подарок. Единственная проблема – его требуется забрать отсюда, а заодно и меня. У тебя есть под рукой хоппер? Я неподалеку от Кларингтона.

– Мы с Чарли будем через пятнадцать минут.

– Нет. Лучше будет, если твой муж ничего не узнает – по крайней мере пока. Это касается… нашей факультативной межпланетной деятельности.

Она несколько секунд помолчала, вглядываясь в экран.

– Дай мне свои точные координаты.

Я дал, стараясь, чтобы голос не дрожал.

– Беа? Захвати с собой термос горячего кофе и электрическое одеяло, ладно? Может быть, еще какое-нибудь обезболивающее и антибиотики.

– О Боже мой. Во что ты ввязался?

– Еще потребуется сумка для переноски тела.

И я отключил видеофон замерзшим пальцем, по цвету начинавшим напоминать халукский.

Я сделал еще один последний звонок – на голосовую почту Ефрема Сонтага. Я оставил ему сообщение – позволить Беатрис Манган неограниченный доступ к файлам, полученным от Лорна Буханана. Я сообщил также, что раздобыл для Беа ценный образец генов халукского полуклона, но в детали не стал вдаваться. Еще я попросил Эфа не звонить мне, позже я свяжусь с ним сам.

Потом, рыча от напряжения, я сгреб за руки Шерстяного. Потребовались почти все мои силы, чтобы втащить труп на платформу пилона, пронести его через дверь запасного выхода и поднять на верхнюю открытую площадку витой лестницы. Вниз отнести я его не мог, сил не было, поэтому просто перекинул через перила, и труп грохнулся с тридцати метров на дно шахты. Потом, спустившись к нему, я присыпал его снегом.

Мы спрятались в ближайшем кустарнике – я дрожал от холода, а он принимал происходящее без особых проблем – и дождались хоппера Беа Манган. Она летела очень низко, не включая навигационных огней, чтобы не быть замеченной с эстакады. Снег валил все гуще. Я приподнялся, чтобы показаться ей, раскинул руки, использовав на это остатки жизненной энергии, – и не удержался, свалился плашмя. К тому времени я так вымерз, что моя температура тела, боюсь, не сильно превышала температуру Шерстяного. Но все равно сканер Беа меня определил.

Она использовала антигравитационный прибор, чтобы поднять меня и уложить на пассажирское место. Содрала обледеневшую одежду, обернула меня электрическим одеялом и всунула мне в закоченевшие пальцы чашку с дымящимся кофе. Оттаивая, я жалобно стонал.

– Тебе нужно срочно отправиться в больницу, Адик. Я позвоню Чарли, он подготовит санитарный транспорт…

– Н-н-нет! – выдавил я, стуча зубами.

Ее муж, Чарльз Уайт, происходил из династии врачей и работал на курорте в Фенелон-Фоллз. Он был осведомлен, что Беа оказывала мне неофициальную помощь в сборе улик против «Галафармы», но о халукских полуклонах не знал ничего.

– Я собираюсь отдать тебя на осмотр Чарли, хочешь ты того или нет, – упрямо отрезала она. – Тебе нужно произвести полное обследование.

Что значило сделать явными следы инъекции у меня на ноге и остатки наркотика в крови. Возможно, после этого придется посвятить доктора Уайта во все наши тайны.

– Забери свой подарок, Беа. – Я дернул головой в сторону кустов. – Вон там, в снегу. Прости, что он немного вонючий.

– Сначала я вколю тебе анальгетик. Ты почувствуешь сонливость, может быть, закружится голова.

Беатрис тонкой иглой проколола мне шейную вену.

О-о… Я улетаю на луну…

Потом Беа протерла антибиотической мазью мое поврежденное лицо и руки, положила мне на веки мягкие прокладки для устранения отеков. Дергающая боль начала смягчаться. Я чувствовал, как опухоль стремительно спадает.

– Ну как, лучше?

– Намного. Ты привезла сумку для тела? Она кивнула.

– Кто таков убитый?

– Не знаю, как его звали. HQ ОН – цельнокроеный аутентичный халукский полуклон, в двадцать четыре карата. Я его убил… хотя не собирался этого делать. Зато он теперь идеально подходит для генного анализа.

– Иисус, Мария и Иосиф! – воскликнула Беа Манган.

– Не думаю, что он – из их ведомства. Спроси лучше у Всемогущего Лука.

На Беа был оранжевый летный костюм с отороченным мехом капюшоном. Она натянула поверх перчаток пару пластиковых рукавиц и отправилась за трупом.

Наконец избавленный от боли, я мелкими глотками пил кофеиновый эликсир и чувствовал, как в меня потихоньку возвращается жизнь. Через несколько минут вернулась Беа, за ней плыла по воздуху антигравитационная сумка с телом. Она уложила краденый труп в багажное отделение, и мы поднялись в воздух. Беа не включала сигнальных огней и держалась близко к земле, пока мы не вылетели из запретной зоны.

Я допил кофе, покрепче завернулся в одеяло и позволил себе злорадно усмехнуться при мысли о Кожаном. Должно быть, ему придется немало объяснять в своем штабе в Маунт-Джулиан. Он не только упустил меня, но еще и оставил своего приятеля-полуклона в руках того, кто имеет шанс устроить инопланетянам дерьмовую жизнь.

Глаза мои сами собой закрывались, но я сопротивлялся сну. Что-то важное о Маунт-Джулиан… Что именно?

В разуме моем мешались обрывки мыслей: нужно как можно скорее покинуть Землю… Оказаться вне досягаемости халукских похитителей и сволочей из их синдиката… На Флегетоне ни за что не выдавать себя… Может, замаскироваться… Притвориться кем-то другим… Барки не должен знать, что я – тот самый парень, который дал на лапу Рэму Махтани… Нужна какая-то зацепка, чтобы до него добраться… Торговые дела, что ли… Объединить тем временем Карла, Беа и Эфа Сонтага… Нужно найти моего брата.

Бедный старина Дан! Когда-то я был неблагонадежным сыном, а он – золотым мальчиком, надеждой и опорой, возможно, будущим главой «Оплота». А теперь халуки утащили его…

Неожиданно я понял куда.

– Беа? – пробормотал я.

– Да, Адик?

– Окажи мне большую услугу. Мой видеофон… в кармане анорака. Найди личный код Карла Назаряна в списке. Позвони ему как можно скорее, как только приедем домой. Скажи ему, что ты забрала меня и труп полуклона. Что все в порядке. Скажи ему… пускай немедленно едет с вооруженным отрядом в бывший особняк Алистера Драммонда, в Маунт-Джулиан. Там может быть халукский штаб… Возможно, туда отвезли моего брата Дана… Может быть, сам старый ублюдок до сих пор жив… совершенно спятивший, работает на синерожих. Скажи Карлу.

– Я передам ему все, что ты попросил, – ответила Беа Манган, – хотя это и полная бессмыслица. А теперь успокойся, Адик. Это лучшее, что ты можешь сейчас сделать.

И я покорился.


Проснулся я в уютной гостевой комнате, обставленной в архаичном стиле. Я лежал на широкой низкой кровати под пуховым одеялом. На мне была, честное слово, фланелевая ночная рубашка, а ко лбу, груди и внутренней части левой кисти прилепились клейкие медицинские сенсоры. Я отодрал их и бросил в корзину для бумаг. Старинные часы с маятником на столике показывали 7. 13. На прикроватном столике лежала моя бирюзовая булавка для галстука, карманный видеофон, бумажник и наручный хронометр. По нему я и определил, что сейчас вечер субботы. Значит, я проспал около суток.

Я выкатился из постели, подошел к окну с ситцевыми занавесками и посмотрел наружу. Серый сумрак. С неба падал мелкий дождь, снег почти весь стаял. В садике за окном цвели клумбы розовых нарциссов, лиловых и белых крокусов, чьи лепестки сомкнулись к вечеру, и даже миндальные деревья. Кованая чайная мебель, крашенная в зеленый цвет, уютно стояла на лужайке зимнего сада, увитая плющом. Через переплетение ветвей под серым небом виднелся металлический блеск Осетрового Озера.

Дверь спальни раскрылась за моей спиной. Я развернулся и встретил лицом к лицу доктора Чарльза Уайта, выглядевшего человеком легким и добрым в беззаботной домашней одежде – шортах хаки, распахнутой на груди рубашке и коричневой жилетке. Он был высок, но худ, как вешалка, с красноватой от загара кожей и веселыми зелеными глазами. Черные, мелко кудрявые волосы пострижены в особом стиле – с длинными бакенбардами, похожими на нащечники римского шлема.

– Вот вы и проснулись наконец, Адик. – Он выговаривал слова с добрым старым канадским акцентом. – Мой монитор как раз показывал, что вы приходите в себя, пока вы не расправились с бедными маленькими сенсорами. Как самочувствие?

Зеркало над кроватью показало мне лицо – помятое и бледное, с зеленоватыми кругами под глазами, но все-таки не похожее на кадр из фильма ужасов.

– Да вроде нормально. Спасибо, что починили меня, Чарли. Полагаю, что ничего летального у меня в организме не обнаружено?

– Все в порядке, только руки ободраны. Какое-то время после лечения вы будете чувствовать слабость. Но от парализатора никаких побочных эффектов не будет. Игла лишь слегка поцарапала вам ногу, впрыснув минимальную дозу.

– Повезло мне.

Я изучал свою голень. Тонкая красная царапина оставалась единственным следом приключения.

– В уборной вас ждет свежая одежда. Ваш костюм непоправимо испорчен, но крепкие ковбойские ботинки выжили – остался только прокол от иглы. На него уже наложили кожаную заплатку. Внизу накрыт ужин: пицца и салат из помидоров со шпинатом. Мы с Карлом уже поели, но можем составить вам компанию за кофе и домашним немецким шоколадным тортом.

– Пицца и салат – это как раз то, что надо, и вы же знаете, какой я поклонник пирогов авторства Беа. Она дома?

Чарли покачал головой.

– Поехала в свою лабораторию, в башню Коммерции, над чем-то поработать. Не беспокойтесь о своем покойном приятеле. Я – исполняющий обязанности коронера в графстве Виктория. Так что тело находится в нашем частном больничном морге, с биркой «Джон Доу» на ноге, и никто из служащих не видел, как мы с Беа его туда доставили. Труп может там храниться, сколько вам потребуется.

Я помолчал, собираясь с духом. – Что вам Беа сказала о покойном?

– Что он вас парализовал и похитил. Что его труп очень важно сохранить. Что продажные чиновники из Межпланетных Дел могут попытаться его выкрасть, а мы должны им помешать.

– Простите, что втянул вас в это грязное дело, Чарли. Вам от него могут быть только неприятности.

Он пожал плечами и улыбнулся, направляясь к двери.

– Ну, я уже втянут, так что не стоит волноваться.

– Минуты через три я к вам спущусь, – обещал я. – Только дайте мне одеться.

Я скинул ночную рубашку, опорожнил мочевой пузырь, помазал подбородок гелем-депилятором и быстро ополоснулся в душе. Одежда, которую мне любезно предоставили хозяева, оказалась как раз в моем стиле – джинсы, черная майка и красная клетчатая шерстяная рубашка.

Прежде чем отправиться вниз, я набрал на фоне персональный код Беа. Она не отвечала. Тогда я позвонил парню по имени Космо Рьендо, ночному смотрителю Управления Полетами «Оплота» в космопорту Ошава. По специальной договоренности он со своей командой отвечал за внеплановый отлет моего славного кораблика «Сумасброд».

– Все готово, Адик, – весело сказал Рьендо. – Твой корабль завтра прибывает. Я сам протестировал новый диссимулятор и систему защиты. Твоя скорлупка – одна из самых убийственных современных игрушек.

Я решился раскошелиться на сканер передвижений вдобавок к постоянному экрану общего обозрения.

– Хорошо. Оружейная часть переоборудована?

– Совершенно. Добавочное защитное экранирование и новые орудия. Провизия и персональное снаряжение, о котором вы говорили, заказано и загружено, баки для горючего наполнены. Новая скорость – 40 световых, верхняя граница – 80, нижняя – 28. Конечно, есть и спать тебе придется на взлетно-посадочной палубе. Единственные помещения, которые мы не заняли под топливные баки, – это капитанская рубка и закусочная. Кораблик получился не для тех, кто страдает клаустрофобией.

Ни Космо Рьендо, ни кто другой из его команды понятия не имели, зачем мне понадобилось столь капитально переоборудовать корабль. Альтернативы не было – я понял это, еще когда планировал исследование халукского скопления в 17 200 световых годах от последней заправочной станции «Оплота» в Шпоре Персея. Но теперь небывалый объем топлива моего суденышка давал мне тактическое преимущество, чтобы выследить Барки Трегарта в Зоне 3. Обычно скоростной Y770 вроде моего «Сумасброда» должен трижды останавливаться на дозаправку по пути в 9600 световых лет до Флегетона, и это по максимально прямому курсу.

«Оплот» не владел ни одной планетой по этому курсу, где бы я мог заправиться, соблюдая при этом конфиденциальность, а значит, враги могли бы легко выследить меня, воспользуйся я коммерческими станциями. Теперь же я мог добраться до планеты Барки по произвольному курсу, и еще у «Сумасброда» осталось бы достаточно топлива для возвращения на Землю.

– Спасибо, Космо, – сказал я. – У меня есть для тебя и твоих ребят некое вознаграждение – если вы гарантируете держать рты на замке, пока я не вернусь.

– Это даже не вопрос, – отозвался Рьендо. – Шутишь, что ли?

Я одобрительно хмыкнул.

– И еще один вопрос: вы не встречали никаких чужаков, шныряющих вокруг моего корабля, за последнюю пару дней? Может, кто-нибудь спрашивал, когда «Сумасброд» будет готов?

– За ночные дежурства никто не появлялся. Насчет дневного времени я расспрошу ребят. И перезвоню тебе.

– Перезвони тут же. Свяжись с Монте Джиллом в управлении безопасности полетов, пусть поставит вооруженную охрану на стоянке «Сумасброда» – до момента, пока я не прибуду.

– Будет сделано.

Я поблагодарил Рьендо, нажал отбой и поспешил вниз по лестнице, на кухню. Через окно я заметил на задней площадке за садиком оплотский хоппер: прибыл Карл Назарян. Сам Карл сидел за столом с Чарли Уайтом, попивая кофе. Очень аппетитный пирог, не съеденный еще и наполовину, лежал на блюде под стеклянной крышкой.

– Выглядишь ты ничего, бывало и хуже, – заметил Карл.

– Все оставшиеся неполадки легко поправить с помощью хорошего ужина.

– И обязательно пей много жидкости, – велел Чарли.

Он положил мне салата и налил стакан воды, а теперь выкладывал на тарелку три здоровенных куска дымящейся пиццы пепперони из микроволновки.

– Да, доктор. Спасибо, доктор.

Я впился зубами в сочный кусок и жадно зачавкал. Даже разогретая во второй раз, пицца была очень хороша. Я действительно проголодался и хотел пить.

– Пока ты спал, – сказал Карл, – случилось кое-что новенькое.

Чарли тактично встал.

– Пожалуй, я оставлю вас наедине, обсуждать свои дела.

– Не уходите, – попросил я. – Теперь вы являетесь членом общества «Внештатники с Бейкер-стрит», раз уж помогаете нам в укрывательстве трупа. Добро пожаловать к уголовникам. Вы заслужили знать целиком историю, в которую вас втянули. Я расскажу вам, как только Карл поделится новостями.

Доктор кивнул и сел на место. Он поднял крышку с пирога, отрезал щедрой рукой три куска «и положил их на блюдца.

– Твоя сестра Вифи в безопасности, – сказал Карл. – Она не выходила из дома. Я лично сказал ей, что Дан бежал с помощью неизвестных союзников, и она казалась искренне удивленной. Конечно, она обрадовалась, но ее восторг поостыл при вести, что четверо охранников Дана убиты. Она обещала ничего не сообщать в прессу и никаким иным образом не вмешиваться в наше расследование. Подозреваю, у нее поколебалась уверенность в невинности любимого братца.

Я в этом, признаться, сомневался.

– Нужно не спускать с Вифи глаз, может быть, даже увезти ее с Земли. Двое халукских ублюдков, сцапавших меня вчера вечером, имели на нее какие-то планы. А что с самим Даном? Ты проверил старый дом Драммонда в Маунт-Джулиан?

Карл заметно помрачнел.

– Я послал туда хоппер, как только Беа вчера позвонила. Они были на месте примерно через час. Но к тому времени поджигатели уже умудрились справиться с работой.

Я чуть не подавился куском пиццы.

– Поджи…

– Большой старый особняк, на деревянном каркасе, сгорел до основания. Глава команды сказал, что, судя по остаткам, дом просто взлетел на воздух от взрыва. Это случилось примерно, когда ты первый раз позвонил мне с эстакады. Человеческих останков не найдено. Халукских – тоже. Для взрыва был использован какой-то особый катализатор, так что дом вспыхнул, как пучок соломы. Все, что осталось, – пепел и окалина.

– Вот черт! Полуклон, который удрал живым, видно, успел поднять тревогу. Взрыв использовали, чтобы не оставить нам ни частички ДНК.

– Я сам был на месте происшествия сегодня утром и опросил свидетелей пожара. Поговорил с соседями – каких удалось найти в таком уединенном месте. У Драммонда на Каменистом озере колоссальный земельный надел, лесные угодья огорожены, поставлена лучевая охрана. Оказаться поблизости для случайного человека просто невозможно. Владельцы ближайших домов – богатые корпоранты, использующие свои особняки по большей части в летние месяцы. Так что до самого взрыва никто ничего подозрительного не видел. Кроме того, была пурга. Экономка, живущая в полукилометре от побережья, сказала, что дом пустовал по меньшей мере месяца два. Она думает, что видела хоппер или другое летающее средство, приземлявшееся на территории владения Драммонда вчера днем, когда погода была ясная.

– Кто сейчас владелец особняка?

– Диспетчерское управление «Ливония Холдинге», дочернее предприятие «Сердолика». Приобрели недвижимость у «Галафармы» после смерти Алистера Драммонда. Где-то с год назад «Ливония» сдала владение в аренду «Съомба тиб Кататоси» – это торговая компания йтата – после установления новой системы вентиляции. Йтата особняк понадобился для летнего отдыха. В посольстве йтата утверждают, что «Кататоси» лишь эпизодически появляются в своей резиденции на Земле. В посольстве высказали мнение, что, может быть, руководство «Кататоси» сняло особняк для субаренды особо важным земным клиентам. Особняк автоматически снабжался едой, в немподдерживалась чистота домашними роботами «Ливонии». Конечно же, там не проживало никакого человеческого штата прислуги.

– Угу. А что там с охранной системой?

– Поддерживалась посольством йтата в Торонто, туда же просигналила о пожаре. Их служба безопасности отказалась вводить меня в подробности.

– Предположение о йтата-халукской связи – это неспроста, Карл. Когда я говорил с Джейком Силвером про Барки в пятницу вечером, он рассказал мне, что ЗП отсек совместно действующих пиратов этих рас в Зоне 3. Они напали на носитель трансактинидов. Но власти замяли этот рапорт, и он никуда не пошел.

– В Зоне 3? – Карл недоверчиво покачал головой. – Халуки в Кольце Стрельца? Что-то не верится.

– Я тоже сначала не поверил. Но тот парень сказал Джейку, что халукское присутствие там постоянно замалчивается СМДшниками. Может, синемордые подначивают йтата воровать сверхтяжелые элементы, чтобы создавать повышенный спрос на рынке?

– То есть взвинтить цены на свои собственные трансаки в торговле с нами?

– Ну да. И Барки Трегарт предположительно прячется в Зоне 3. Джейк надавал мне на него компромата, так что найти его нужно как можно скорее. Если халуки в самом деле орудуют в Стрельце, ставлю свою голову, что Барки об этом знает.

– Есть еще дурные новости, – сказал Карл. – Хотя это, может быть, не связано с твоим делом. Лорн Буханан умер. Предположительно – покончил с собой.

– Бог мой! А секретные данные из «Галафармы»…

– Успокойся. Все, что относится к халукам, было отправлено Ефрему Сонтагу в пятницу вечером, как Буханан и обещал. А его тело нашли в субботу утром, в его доме в Роуздейле. Никаких записок он не оставил. Предположительно Буханан выстрелил себе в голову из старинного ружья «глок».

– Бедолага не кончал с собой, – уверенно сказал я. – И тебе это известно не хуже, чем мне, Карл. Просто халуки узнали, что он сделал, и убили его. Может, это было предостережением остальным членам «Галафармы», чтобы не вздумали свидетельствовать против них.

– Мы этого никогда не докажем.

– Вероятно, кто-то из охранников, которые сопровождали Буханана в башню «Оплота»… – начал было я.

– Все присутствующие в «Гале» полуклоны должны были сбежать при первом же известии, что мы завладели идентификатором, способным их разоблачить, – оборвал меня Карл. – Это тупик, Адик. Теперь, когда они знают, что мы можем их вычислить, они станут сверхосторожны.

– Черт! А я так надеялся, что халуки об этом не узнают – хотя бы какое-то время.

Добрый доктор выглядел все более и более сбитым с толку по мере развития загадочного разговора. Я заметил это и сказал:

– Чарли, потерпите еще немного, сейчас мы все объясним. Он отозвался:

– Я правильно понял, что вы обвиняете халуков во вчерашнем происшествии? А также в убийстве Буханана?

– Да. И еще они, вероятно, похитили моего брата Даниила.

– Но это же чудовищно! Почему вы не сообщили в Секретариат по межпланетным делам?

– Потому что СМД заодно с синдикатом и остальными членами «Ста концернов», которые имеют шкурный интерес в дружбе с халуками. СМД отлично знает, что у меня зуб на наших заблудших синих братьев. Как мы, юристы, говорим в таких случаях, я предвзятый обвинитель.

– Тогда доложите в МКРС…

– Здесь есть одна тонкость, Чарли. Именно над ней скорее всего в эту минуту бьется Беа. Халуки, которые меня похитили, были полуклонами. Их незаконным образом превратили в копии людей.

– Как?! Значит, мертвец у меня в морге…

– Почти наверняка – инопланетянин. Беа сможет сказать нам точно уже сегодня, когда завершит генетическое исследование. Уже несколько лет, как халуки используют полуклонов в качестве шпонов за человечеством – а мы с ними подписываем договоры.

– Не могу поверить, что в правительстве об этом не знают!

– Парни в СМД и Межпланетной Торговле почти наверняка имеют доказательства деятельности полуклонов на Земле и других планетах человечества – но они скрывают это от Совета и общественности. И ни одна скотина в СМД и СМТ пальцем не шевельнет, потому что все их главные – выкормыши Большого Бизнеса. Они не станут рисковать выгодами Халукского Синдиката.

Я доел пиццу и салат и принялся наконец за вкуснейший немецкий шоколадный пирог.

– Давайте я расскажу вам все сначала, Чарли. Это долгая история.


Все началось с союза между заблуждающимся идеализмом и корпоративной жадностью. Безумную идею породила наивная женщина, которая надеялась добиться любви и мира между халуками и человечеством путем генной инженерии.

Эмили Блейк Кенигсберг была гениальным и очень привлекательным ученым. Она работала в «Галафарме» в годы, когда подлый директор концерна еще не наложил лапу на планеты «Оплота». Эмили и Алистер Драммонд стали любовниками. И в одной из откровенных постельных бесед она поведала ему о своей великой мечте.

Эмили глубоко интересовалась халуками и страдала из-за того, что наши народы враждуют. Халуки не могли простить человечеству того, что мы пресекли их агрессивную экспансию в Шпоре Персея, вынудили их к унизительному перемирию и отказались делиться своей передовой технологией. Эмили считала, что отказ халуков идти на уступки и сотрудничать в значительной степени проистекает из их зависти нашему физическому превосходству. Возможно, она была права.

Человечество зародилось на благоприятной планете, в удобных условиях. Если не считать мелких трудностей, связанных со сменой времен года, мы остаемся физически и умственно активными весь годовой цикл. Халуки, напротив же, зародились на планете с очень необычной орбитой, которая ежегодно приносит планету в регион повышенной солнечной радиации. Результатом стал алломорфизм – адаптация организма, без которой раса не выжила бы.

Около двухсот дней в каждом году, пока родная планета удалена от ее солнца, предки халуков оставались умными, активными, сексуальными и так далее – в общем, пребывали в состоянии, которое гуманоиды называют грацильным. Но потом, когда планета, вращаясь по своей орбите, достигала зоны повышенной солнечной радиации, халукские тела претерпевали защитные изменения. В течение 60 дней, во время чешуйчато-кожной фазы, кожа их утолщалась и делалась вялой и нечувствительной. Они теряли сексуальную активность, мыслительная деятельность замедлялась, делаясь непригодной для сложной работы. И наконец, во время климатической Большой Перемены, лепидо входили в трупообразную яйцевидную фазу. Закуклившись, как насекомые, они спали в устойчивых к радиации золотых коконах в течение 140 дней. Когда же их родная планета снова отходила от губительного солнца, грацильные халуки пробуждались от спячки и вылезали из своих защитных гробиков, возвращаясь к прерванной активной жизни.

Со временем халуки развивались и начали осваивать космос. На новых планетах алломорфизм не был жизненной необходимостью, но оставался вечным замедлителем прогресса. Прошло тысячелетие. Халуки распространились по всему своему скоплению, и алломорфные циклы у каждого индивидуума потеряли всякую связь с сезонной синхронностью предков. Алломорфизм представлял собой ежегодную неприятность. Хорошо хоть, что они все теперь не впадали в спячку одновременно. Но их цивилизация, и в первую очередь наука, по сравнению с другими разумными расами слегка отставала.

В особенности в сравнении с людьми.

Халуки явились в галактику Млечный Путь с дальнего конца Шпоры Персея и основали колонии на одиннадцати планетах. В это время единственной местной расой, доросшей до строительства космических кораблей, были квастты, а их оказалось нетрудно подмять под себя. Но когда на Шпору распространилась мощная гегемония человечества, халукская экспансия была ту же прекращена нашей превосходящей технологией.

Так что они нас ненавидели и боялись, и отказывались устанавливать торговые или дипломатические отношения.

Эмили Кенигсберг сказала своему любовнику Драммонду, что она уверена – причина халукской ненависти к людям может быть устранена, если великий потенциал этой расы будет реализован. А это случится, если преодолеть алломорфизм. По ее мнению, этого можно было добиться средствами современной генной инженерии. Она искренне верила, что политика Содружества, отказывающего в таковой технологии халукам, аморальна и неправильна. Если бы концерн «Галафарма» нашел способ обойти запреты СПЧ (а именно оказать ей помощь в распространении программ генной терапии среди синих инопланетян), великое зло будет исправлено.

У Алистера Драммонда в голове не было ни единой альтруистической извилины, но идея Кенигсберг ему очень понравилась. По слухам, халукская Гроздь имела огромные залежи ценных трансактинидных элементов, которыми инопланетяне наотрез отказывались торговать. Драммонд увидел, каким образом «Галафарма» может получить выгоду, делая добро – а именно заработать немало на генной терапии.

Поэтому Алистер провел секретные переговоры с лидером халуков, Слугой Слуг Лука, и дело было сделано. Эмили открыла лабораторию генной инженерии на планете Артюк, главной халукской колонии в Шпоре. Штатом в лаборатории были только сотрудники «Галафармы». Экспериментаторы достигли успеха, перекачивая в халуков человеческие гены. Усовершенствованные инопланетяне оставались в активной, умной грацильной фазе круглый год. А так как терапия одновременно меняла халукские эмбрионы, такими же были их потомки.

Великое достижение оставалось наполовину нелегальным по законам Содружества, которые запрещали вмешательство в генное наследие суверенных рас, – не говоря уж о том, чтобы делиться человеческими генами с инопланетянами. Но это не волновало Алистера Драммонда. «Галафарма» была одним из всемогущих концернов Большой Семерки. Он понимал, что, если их поймают, они всегда смогут оказать давление на Совет Содружества и легализовать свой проект, потому что тот выгоден для бизнеса.

Конечно, так оно и случилось.

Эмили Кенигсберг мешало только одно обстоятельство: единственный вирусный препарат, подходящий для терапии подавления алломорфизма, не подпадал под патент Объединенного Концерна «Галафарма». PD32:C2 оставался эксклюзивным продуктом маленького соперника «Галы», Звездной Корпорации «Оплот», обладавшей мандатом СПЧ на Шпору Персея после отступления «Галафармы» в 2176 году. Препарат невозможно вырастить искусственно в лабораторных условиях или заменить синтетическим. Единственным его источником оставалась планета Крават, собственность «Оплота».

PD32:C2, конечно, можно было покупать на открытом рынке (но осторожно, чтобы «Оплот» не узнал, что препарат перепродается по астрономической цене) или же украсть. Агенты «Галы» и халукские пираты делали и то, и. другое, пока Алистер Драммонд планировал слияние с «Оплотом» с целью снова забрать под контроль планеты Шпоры (в особенности Крават), которым «Галафарма» однажды так неблагоразумно позволила ускользнуть из рук.

В это самое время хитрый директор «Галы» подбивал остальные большие концерны – «Шелток», «Сердолик», «Бодаскон» и «Гомерун» – присоединяться к незаконной торговле с халуками. Из этого проистекало много выгод и не слишком-то много опасностей. Халуки же были жадны до любых видов продвинутой человеческой технологии и платили от души.

Роман Эмили и Алистера кончился. Но ее идеалистические стремления к «большему добру» позволяли ей закрывать глаза на коммерческие махинации бывшего любовника. Она была занята усовершенствованием программ терапии и обучением халукских специалистов. А инопланетяне оказались удивительно способными учениками.

Слишком, сказал бы я, способными – но никто из людей-заговорщиков еще не знал ужасной истины.

В один прекрасный день Слуга Слуг Лука предложил Эмили свой новый генетический проект. Он изобрел план, открывающий новую эру в человеческо-халукских отношениях. Для его исполнения требовалось «небольшое количество» полуклонов. Эти халуки в человеческой оболочке должны были стать специальными культурными посланниками на многонаселенные планеты халукской Грозди, предположительно – ради преодоления стойкой ксенофобии, отравлявшей любую надежду на восстановление дружеских отношений меж двумя великими расами со времени их первой встречи более века назад.

Эмили Кенигсберг сомневалась насчет подобного проекта. Полуклонирование, как и другие экстремальные формы генной инженерии, были давным-давно запрещены в СПЧ. Но в конце концов она позволила Слуге Слуг Лука себя уговорить и даже предоставила собственные ДНК для полуклонирования.

Когда Алистер Драммонд узнал про полуклонов, он пришел в ярость. Он подозревал, что Слуга на самом деле планирует изготавливать фальшивых людей, чтобы те шпионили за концернами и обеспечивали торговые преимущества. Первым намерением Драммонда было задушить проект полуклонирования в зародыше, но он смягчился, когда ССЛ предупредил его, что обеспечит тяжелые последствия. К тому времени нелегальная торговля с халуками уже цвела пышным цветом и доставляла огромные выгоды «Галафарме» и другим концернам-сообщникам, и этих выгод не хотелось терять.

Драммонд выработал особый план, чтобы как можно сильнее сократить опасность индустриального шпионажа. Он приказал Кенигсберг ввести в процедуру полуклонирования генетический маркер-идентификатор без ведома халуков. Кроме того, вся генная процедура произведения клонов должна была проводиться только под строжайшим человеческим присмотром, на полностью человеческой планете. «Галафарма» сама взялась поставлять для проекта несчастных доноров человеческих ДНК.

Предосторожности Алистера Драммонда отлично работали… Пока инопланетяне не научились производить комплексную процедуру полуклонирования без помощи человеческих специалистов, не выстроили секретные лаборатории и не выяснили, как легко избегать эпизодического тестирования на ДНК, производившегося служащими, которые предположительно должны были препятствовать халукам шпионить за людьми.


Когда я добрался до этого места истории, зазвонил мой карманный видеофон. Это был Космо Рьендо. Я извинился и вышел из-за стола, чтобы поговорить в одиночестве, в гостиной коттеджа. Карл согласился в мое отсутствие продолжить рассказ.

Рапорт Космо звучал тревожно.

– Был замечен только один посторонний посетитель, который интересовался твоим кораблем, Адик. Молодая красотка из бухгалтерии «Оплота». Она заявилась в Ошаву вчера, около полудня, у нее был пропуск и личный идентификатор. Эта птичка сказала Оле Вирену, который тогда дежурил, что явилась в порт, дабы произвести перерасчет по зарплате на наших счетных машинах. А сейчас, сказала она, у нее обеденный перерыв, и она очень хотела бы посмотреть звездолеты. Она, видишь ли, всегда интересовалась космическими кораблями и упросила Оле устроить ей небольшую экскурсию. Он рассказал мне, что с ним просто жар какой-то случился, и он принялся бегать за ней и все ей показывать.

– И она видела «Сумасброд»?

– Боюсь, что да. Твой корабль трудно не заметить, настолько он особенный, не какой-нибудь очередной грузовик или крейсер Внешбеза. Оле сказал ей, что твой корабль уже скоро отправится в космос, и позволил даже походить вокруг, объясняя, что мы сделали с топливными баками. Прости, Адик. Вся команда знала, что твоя новинка жутко секретная, но эта курочка сыграла на бедняге Оле, как на скрипке Страдивари.

– Скорее всего ничего страшного не случилось, – солгал я. – Эта женщина оставила свои координаты?

– Да, конечно. Долорес да Гама. Ее видеограмма и запись голоса остались на контрольном мониторе. Я переписал их для тебя, подожди минутку – сейчас скину.

Он ввел дискету в свой аппарат, и на экране моего фона появился говорящий образ. Да Гама была привлекательна, как черт знает что – с глубокими черными глазами, чувственными губами и длинными черными волосами с единственной крашеной в седину прядью у левого виска. Говорила она, обращаясь к разомлевшим охранникам из Управления Полетами, голосом соблазнительным и сладким, как тростниковый мед. Если эта Долорес – полуклон, ее оригинал был просто ого-го.

Я отключил изображение.

– Спасибо за информацию, Космо. Я проверю на всякий случай, но уверен, что все о'кей.

– Что-нибудь еще я могу сделать, Адик?

– Я собираюсь вылететь в начале следующей недели. Полагаю, тебе хватит времени, чтобы приделать простые фиксаторы для рук и ног на кресло пилота-напарника – а заодно еще один замок на дверь между нами?

– Тюремная камера, а?

– Вроде того.

– Я займусь этим самолично.

Я поблагодарил Космо и нажал на кнопку «выход», а потом использовал фон для просмотра списка служащих оплотской бухгалтерии.

Там не обнаружилось никакой Долорес да Гамы. Почему это я не удивился?

Я послал копию ее изображения Шону Каллагэну во Внутбез и поручил показать ее своему начальству. Я, конечно, сомневался, что милая леди наберется наглости и еще что-нибудь предпримет, но все-таки сторожей «Оплота» следовало предупредить.

И еще следовало убраться из города, пока за мной не явилась свежая партия полуклонов.

Однако сначала нужно было завершить дела с Симоном, Эфом Сонтагом и еще кое с кем. И забрать кое-какие предметы, необходимые для успешной охоты на Барки, которые вряд ли можно добыть где-нибудь, кроме Земли.

Я посидел несколько минут в раздумье, потом сделал еще два звонка. Первый – Тони Беккеру, талантливейшему оплотскому вице-президенту по биотехнологии и страшному брюзге. Он долго упирался, ворчал и задавал вопросы, на которые я не желал отвечать. Тони согласился предоставить мне то, что я просил, только когда я использовал одновременно кнут и пряник: обещал ему солидную сумму вознаграждения и полушутя пригрозил его уволить, если он не согласится.

Следующий звонок был Галимеде Опперу, стойкому и надежному последователю реверсионистской партии, который по профессии был СМИ-дизайнером. Он выслушал меня очень внимательно, после чего пригласил на склад театрального реквизита в Миссиссоге, чего я и добивался.


Я вернулся на кухню и отрезал себе еще один кусок пирога. После заварных пирожных и слоеных печений с цукатами это моя любимая сдоба. Карл как раз рассказывал Чарли подробности наших недавних приключений с халуками – полуклонами и au naturel – на Дагасатте и о возвращении обратно на Землю после поимки Оливера Шнайдера. Я скромно опускал глаза в особо героических местах истории, которые казались куда более смешными и залихватскими на словах, чем оно было на деле.

Когда Карл, наконец, закончил, Чарли сказал:

– Я до сих пор не очень понимаю мотивов халуков. Ведь человеческо-халукская торговля налажена. Если посмотреть со стороны, мы подружились. Зачем же продолжать шпионаж полуклонов?

– В самом деле, зачем? – пробормотал я. – Может быть, у халуков есть тайный план, касающийся куда большего, чем налаживание торговли. Может быть, этот план берет-начало в полуклонировании! Что, если их шпионы подкапываются под внутренние операции «Ста концернов»? Что, если они собираются подорвать изнутри нашу науку, наше законодательство и правительство?

– Но зачем?

Чарли задавал вопрос, но, как умный человек, уже, очевидно, знал ответ. Так или иначе, я его озвучил:

– Видимо, халуки не желают терпеливо ждать, пока Совет Содружества позволит им колонизовать еще пару-тройку планет Млечного Пути. У меня есть теория, что халукская Гроздь ужасно перенаселена – иначе зачем бы им ставить себе первоочередной целью проникнуть в нашу галактику? Единственная колония в Шпоре, которую я посещал лично, набита так, что не продохнешь. Школа трещит по швам от количества детишек. Теперь, когда алломорфизм преодолен на уровне эмбрионов, проклятие не передается от родителей к детям. Довольно скоро все халуки Грозди будут бодрствовать круглый год, как это уже произошло в колониях в Шпоре. Если у них уже сейчас проблема с перенаселением, конец алломорфизма будет означать, что проблема еще возрастет.

– Вы считаете, что халуки намереваются силой захватывать планеты в нашей галактике? – спросил Чарли.

– Я думаю, такая вероятность весьма велика. Так же считают Карл, Беа и еще несколько голосов, вопиющих в пустыне.

– Трудность в том, – подал голос Карл, – чтобы доказать достаточно убедительно враждебные намерения халуков. Предоставить Совету конкретные доказательства – это вам не мухлевать направо и налево, как предпочитают поступать концерны и их подсадные утки в СМД и СМТ. До самого последнего момента мы не могли последовательно доказать, что полуклоны вообще существуют.

– Значит, тело в моем морге…

– Является corpus delicti, – кивнул я. – Это юридическое выражение, оно не имеет ничего общего с трупами. Означает «тело преступления» – материальную улику, что было совершено нарушение закона.

Чарли медленно кивнул. Его ясные зеленые глаза смотрели как будто бы за тысячу километров, вдаль, в будущее, уже кажущееся слишком тревожным.

– Если бы эти халуки не были такими умными! Я слышал, они не только догнали нас в технологии, но начинают ее усовершенствовать.

– Это правда. – Карл уныло отрезал еще ломоть пирога. Пирог почти что кончился. – Некоторые из их звездолетов равны лучшим нашим экземплярам. Правда, большинство еще отстает. Но они все время перенимают наши производственные секреты, и технологический барьер скоро будет преодолен. Все еще существует эмбарго на продажу халукам оружия, но вы же знаете, как мало оно значит. Контрабандная торговля оружием – старое доброе человеческое развлечение, и к тому же чертовски выгодное.

– Они обрушатся на нас войной, – подытожил я, – если мы не предотвратим этого в самом начале. Нужно заставить их допустить людей на свои планеты под угрозой полного запрещения торговли.

– Заставить их? – воскликнул Чарли Уайт. – Господи Иисусе, но как?

– Я над этим работаю, – ответил я.

– А халуки об этом знают?

– Возможно, – кивнул я.

– Может быть, поэтому они пытались вас похитить, – сказал Чарли.

Я и сам пришел к подобному заключению.

– Ну да. Но будь я проклят, если понимаю, почему они просто не прикончили меня. Зачем брать меня живым? Я не ношу с собой ценных свидетельств против них. У меня и вовсе нет свидетельств, они все у Ефрема Сонтага, и он так запаролил данные сразу по получении, что их все равно никто не добудет, даже я. Для нас в этой игре еще не пришел срок обнародовать свою антихалукскую стратегию, так что вряд ли можно рассчитывать, что я выдам особенно важные секреты под психотронным давлением. А уж зачем похищать кроме меня моего брата Дана и сестру Вифи?

Чарли только покачал головой.

Снаружи сгущались ночные тени. В дождевой мороси блестели огни патио и отражались в гладких боках хоппера Карла. Я доел последний кусок шоколадного пирога. Чарли заварил свежий кофе, и мы сидели за столом, попивая его в ожидании, почти без разговоров.

Наконец, около девяти часов вечера, появился хоппер Беа Манган и припарковался рядом с Карловым. Беа вошла через заднюю дверь, на вид усталая, но довольная собой, и бросила диск-носитель на стол передо мной.

– Вот отчет, Адик. Я уже послала копию делегату Сонтагу. Чарли помог жене снять пальто, подогрел воду и положил в чашку китайского фарфора пару пакетиков чая с перечной мятой. Я подвинул для Беа еще один стул и извинился, что мы съели весь пирог. Она сказала, что отлично поужинала в кафетерии в башне Коммерции. Когда она немного отдохнула и попила мятного успокаивающего чаю, я задал свой главный вопрос.

– Что показало исследование? Говори свободно, Чарли теперь все знает.

Беа испытующе взглянула на меня.

– Адик, я думала, мы…

– Твой супруг увяз в этой истории по горло, как и все мы, – ответил я. – Он заслуживает полного знания, что на самом деле происходит.

– Это к лучшему, – сказал жене Чарли. – По крайней мере теперь я знаю, насколько важен труп, валявшийся в моем морге под чужим именем.

– Так что, он полуклон? – нетерпеливо спросил я.

– Да, – отозвалась Беа. – Если, конечно, данные, полученные от Лорна Буханана, верны. Так называемый маркер, изобретенный Эмили Кенигсберг, не что иное, как уникальный набор интронов, не несущих информации частиц ДНК. Он заключается в четырех разных хромосомах плюс единственный мутант-экзон из комбинированного управления теломерных протеинов. Генетический профиль индивидуума, которого ты называешь Шерстяной, содержит как интронную часть, так и мутант-экзон, типичные для полуклонов.

– Что такое теломерные протеины? – спросил я. Доктор Чарли ответил:

– Теломеры – это лентовидные придатки на концах хромосом. Каждый раз, когда клетка делится – а это происходит в нормальном человеческом теле примерно около 70 раз перед тем, как откинуть копыта, – теломер чуть-чуть уменьшается. У клеток молодого организма теломеры длинные. У старых, изношенных клеток – покороче. Медицинские работы с генами, которые влияют на теломерные протеины, – это один из главнейших способов, применяемых дистатической терапией для омоложения и исцеления клеток. На эту тему написаны горы научной литературы.

Беа добавила:

– Теломеры Шерстяного оказались соответствующей длины для человеческого мужчины примерно его лет. Вполне возможно, что эффект экзонов-мутантов незначителен.

Я нахмурился.

– Тогда зачем бы Кенигсберг возиться и вводить их в группу идентификации полуклонов? Неужели комплекта интронов было бы недостаточно, чтобы отличить фальшивых людей от настоящих?

– Интронов было бы достаточно, – кивнула Беа. – Эмили вынудили ввести экзон – по очень странной причине, о которой я вам сейчас расскажу.

– Какова функция этой мутантской штуки? – спросил Карл.

– Практически никакая, – сказала Беа, – по крайней мере, если судить по Шерстяному. В биообразце, который я наскоро изучила, теломерные протеины выглядят совершенно обычно.

– А как-нибудь поподробнее это изучить нельзя? – поинтересовался я.

– Кому-то придется заняться этим долговременным исследованием, – ответила она, – чтобы определить, повлиял ли как-нибудь добавочный экзон на процесс старения специфических функций тела в целом. Может быть, этот экзон – протоген, и остается бездейственным при обычных обстоятельствах, но подключается при воздействии какого-то внешнего фактора. В таком случае исследователь не раскроет эффекта мутации, пока не даст ей толчок к действию. Возможно, халукские ученые уже обнаружили этот хитрый экзон и исследовали его. Однако, исходя из заторможенного развития их молекулярной биологии, я бы усомнилась.

– Я тоже, – кивнул я.

Вся эта информация казалась куда более генетической, чем я способен был сейчас воспринять – хотя и подозревал, что это важно.

Беа сделала долгий глоток чая и вздохнула.

– Перейдем к следующему интересному – и очень странному – открытию, которое я сделала сегодня. Помните труп халука, который был отправлен в Токийский университет «Оплотом»? Это случилось несколько лет назад, как раз перед самым похищением Евы, сестры Адика.

Мы с Карлом закивали. Я объяснил Чарли:

– Это было грацильное тело. Выглядело как нормальный алломорф, но таковым не являлось. У него человеческие ДНК мешались с халукскими. За долгий период вражды наши ученые почти не имели возможностей изучать халукский геном. Так что, когда «Оплот» захватил пиратское судно квасттов, на борту которого был покончивший с собой халук, тело было продано Токийскому университету за кругленькую сумму. Этот труп неожиданно стал первым доказательством, что халукский алломорфизм преодолевался с помощью запретной генной терапии.

– Также вы, возможно, помните, что токийский труп был возвращен халукам в залог нового торгового договора, – продолжала Беа. – Якобы для религиозного погребения. Данные, добытые японскими исследователями, конфисковал и опечатал СМД из политических соображений, которые остались неясными для научного сообщества… Может, вы не знаете, что официально халукский геном остается нацеленным на преодоление предалломорфного синдрома. Новые человеческие исследования в халукской биологии сейчас могут проводиться только с разрешения СМД. А разрешений не было получено ни одного.

Я цинично усмехнулся.

– Точно. Халуки – и наше проклятое правительство вместе с ними – не желают обнародовать факт, что для преодоления алломорфизма были нелегально использованы человеческие гены. Вот почему токийские исследования никогда не публиковались. Мой отец добился хоть какой-то информации, выкручивая руки академикам, а полный отчет был аннулирован.

– Тем не менее, – торжественно сказала Беа, – мне удалось раздобыть его копию пару лет назад, как сделали и многие другие специалисты моего профиля. Сегодня, закончив с исследованиями Шерстяного, я сравнила результаты с геномом токийского халука. Я сделала это по техническим причинам, чтобы посмотреть, что из избыточных человеческих ДНК токийского трупа могло сохраниться в полуклоне. Конечно же, токийский халук не содержит в себе интронного набора, характерного для полуклонов… но в теле обнаружился тот самый теломерный мутант-экзон.

– Что это значит, черт возьми? – пораженно воскликнул я. Что-то я совсем запутался. От всей этой науки меня начинало мутить – а может, я просто переел шоколадного торта.

Беа ответила:

– Я думаю, можно предположить, что каждый не алломорфный халук содержит в себе эту маленькую экзонную мутацию. Прежние исследования халукской генетики утверждают, что в алломорфном халукском теле ее совершенно точно нет. В человеческих ДНК такой мутации тоже не обнаружено. Невольно приходишь к заключению, что этот экзон – искусственного происхождения. Его создала Эмили Кенигсберг.

Густые брови Карла поползли на лоб.

– Она добавила что-то совершенно новое как к процедуре преодоления синдрома, так и к инженерии полуклонирования?

– Похоже на то, – сообщила Беа. – Но в ее исследовательских материалах это никак не задокументировано. Конечно же, я не могла прочесть все секретные файлы «Галафармы». Но все, что касалось преодоления алломорфного синдрома, я изучила очень подробно. Там не было ни одного указания на добавление мутанта-экзона. Кенигсберг, должно быть, скрыла его, проведя в рамках генной процедуры повторного упорядочения, и оставила это в секрете как от халукских властей, так и от специалистов из «Галафармы». Позже, когда была установлена процедура полуклонирования, ее заставили ввести мутантный экзон в число идентификаторов. Его могли определить, понимаете ли, когда «Гала» проверяла ДНК своих работников на предмет, не халукские ли они шпионы.

Не слишком-то старательно они провели эту работенку…

– Так что Волшебный Экзон Эмили отличает неалломорфных халуков, равно как и полуклонов, – заключил я, – а зачем – мы понятия не имеем. Мутации разве не все вредоносны?

– Вовсе не обязательно, – хмыкнула Беа. – Принимая во внимание идеалистический темперамент Кенигсберг, мне кажется, этот экзон вряд ли может быть опасен. Она ни за что не стала бы вредить своим халукским друзьям. Мутация, скорее всего нейтральная – или даже благотворная.

– Для кого благотворная? – пробормотал я. – Для людей – или для халуков?

Последовало молчание.

Я, в конце концов не выдержал:

– Меня от таких новостей просто в дрожь бросает. Что эта чертова баба могла измыслить, чтобы продлить халукам срок жизни, или повысить их способность к регенерации, или еще что-нибудь?

– Ну, это вряд ли, – мягко сказала Беа. – Но я все-таки проконсультируюсь – очень осторожно – со своими коллегами из судебного отдела. Может, кто-то из них согласится провести несколько экспериментов с клеточной структурой, используя био-образцы с тела Шерстяного. Им не обязательно знать, что объект – халукский полуклон, чтобы исследовать эффекты мутации.

– Сделай же это, – попросил я. – Но Бога ради, соблюдай секретность.

– Не думаю, что моих коллег стоит опасаться. – Беа сделала паузу. – Однако мне тут пришла здравая мысль. Кое о чем нужно позаботиться прежде всего. Ты не думал, что в штате Ефрема Сонтага могут оказаться полуклоны? Его связь с тобой и скептическое отношение к Халукскому Синдикату – общеизвестные факты.

– Сам Сонтаг, весь его штат и семья будут проверены, – ответил я. – Он уже согласился. Мы соберем биообразцы без ведома тестируемых, и ты проведешь исследование. – Я виновато взглянул на Карла и Чарли. – И нас ты тоже должна проверить, Беа.

– О, я уже это сделала, Адик, – улыбнулась она в свою чашку с мятным чаем. – Я взяла с собой в лабораторию ваши биообразцы и сравнила их с базой данных. Вы трое – совершенно настоящие. Но боюсь, что вот мне вам придется поверить на слово – по крайней мере на первое время.

– Что же, рискнем, – ответил я.


Вскоре после этого мы с Карлом взяли его хоппер и вылетели в ночное дождливое небо. По причине привязанности старого главы отдела безопасности ко всяким маскировочным штучкам он установил в своем маленьком доме в Порт-Перри, к югу от Фенелон-Фоллз, хитрую систему защиты от посторонних вторжений. Подобное приспособление способно было послужить защитой от самых наглых халукских похитителей. Там я мог оставаться в большей безопасности, нежели в своем офисе в башне «Оплота». Я спросил Карла, нельзя ли пожить у него – и тот с готовностью согласился. Он был вдовцом и жил в одиночестве, не считая десятикилограммового чистокровного кота рагдоллской голубой породы по имени Макс. Коту я даже понравился.

– Я задержусь всего дня на три, – сказал я во время полета, – пока мы с Сонтагом не нарисуем дальнейший план игры, основанный на наших новых данных. Сразу после этого я улетаю на Флегетон, астероид в Стрельце. Предположительно там окопался Барки Трегарт – в буквальном смысле слова окопался. Этот обледеневший булыжник – пустой внутри, настоящая кроличья нора.

Карл развернулся в пилотском кресле и изумленно посмотрел на меня.

– Но ты не можешь улететь сейчас! После всего, что случилось…

– Конечно же, могу.

Я тем временем рылся в музыкальной библиотеке хоппера. По большей части классика, черт бы ее подрал. Наконец я отыскал коллекцию Кэла Тьядера и поставил «Беглеца». Символично, не так ли?

– Ты необходим здесь! – настаивал Карл.

– Вовсе нет. Тебе сейчас нужны Кассиус Поттер, Гектор Мотлалетси и Лотта Дитрих.

Это были агенты безопасности «Оплота», находящиеся на пенсии, которые работали с нами вместе в Шпоре Персея во время нападения «Галафармы». Все трое принадлежали к немногим людям, осведомленным о проблеме халукских полуклонов.

– Моя команда из-за гор?

– Только дай им знать, – сказал я, – и они тут же бегом примчатся на помощь, если ты объяснишь ситуацию. Нам понадобится компьютерная экспертиза Лотты, чтобы проанализировать материалы, полученные от Лорна Буханана, Она знает, как доказать их аутентичность Сонтагу, если СМД попробует завалить наши свидетельства. А Кассиуса и Гектора ожидает еще более веселая миссия – сбор биообразцов всех делегатов Совета Содружества. Их всех надлежит протестировать. А также как можно большее количество помощников делегатов, у которых мы только сможем добыть ДНК. Если попадутся полуклоны, их пока не нужно трогать – лучше выждать, пока Сонтаг прихлопнет всех одним ударом, когда добьется слушания дела.

– В это время ты должен быть на Земле! Тебе придется тут быть! Ты – главный свидетель.

– Охота на Барки много не займет. Недели две, не дольше. Пять дней – на дорогу до Флегетона, может, чуть больше – чтобы отыскать старого контрабандиста и привязать к детектору лжи, который я установил на «Сумасброде». Если он выдаст хоть на йоту информации, я немедленно перешлю тебе результаты допроса через межпланетную сеть, а потом и сам притащусь на Землю с Барки, привязанным к креслу второго пилота.

– А что, если все пойдет не по плану? Никакая информация, которую ты можешь вытянуть из старого негодяя, не стоит того, чтоб рисковать твоей жизнью.

– Ну, это не так.

И я рассказал Карлу о готовящемся голосовании в Совете, касательно продажи пятидесяти новых планет «Оплота» класса Т-2 халукам, а также о постановлении, которое будет вынесено на обсуждение с открытием новой сессии – еще о трех сотнях планет.

– Сонтаг считает, что атаковать продажу пятидесяти планет нашими свидетельствами в последние восемь недель перед концом этой сессии – дурная стратегия. А я не согласен. Надеюсь, Барки Трегарт поможет мне переубедить Эфа.

Карла поразили политические новости.

– Я и представить не мог, что прохалукская фракция так прогрессирует! Планеты Т-2… Конечно, не столь шикарно, как Т-1, но тоже достаточно скверно. Ты не можешь что-нибудь сделать как директор «Оплота»? Каким-нибудь образом помешать продаже?

– Я? – Я только цинично усмехнулся. – Разве что молиться. Совет директоров размажет меня в лепешку, если я хоть рот открою. Солидная выручка сейчас – это то, что доктор прописал «Оплоту», чтобы смазать колеса перед слиянием с «Галафармой». Единственный способ сорвать операцию – дискредитировать халуков перед Советом.

– У нас уже достаточно свидетельств, чтобы сделать это. Используем Шерстяного и материалы «Галафармы». Черт возьми, Адик! Нестись очертя голову за жалкой добычей вроде Барки Трегарта – несвоевременно и неразумно. Я уж не говорю, что смертельно опасно!

– Моя жизнь в большей опасности, пока я остаюсь на Земле, – подчеркнул я. – Так что лучше уберусь-ка я куда подальше. Может, в Стрельце не найдется халуков, стреляющих мне в задницу.

– Иисусе Христе, – мрачно пробормотал Карл. – Почему бы не сказать старому другу прямо, что тебя одолевает жажда приключений после двух лет сидения на месте?

– Угадал, – улыбнулся я.

Он отвернулся и какое-то время молча смотрел в окно хоппера. Кэл Тьядер мягко играл свою знаменитую «Полночь».

– Ладно, следуй своим чертовым ковбойским инстинктам, – тихо сказал Карл. – Если в процессе откинешь копыта, остальная команда как-нибудь продолжит крестовый поход.

– Я знаю, – так же тихо отозвался я. – И рассчитываю на это.

– Мошенники на Флегетоне тебя уже заждались, я думаю.

– Поэтому я полечу туда под прикрытием. Переоденусь в торговца из джору. В очень низкорослого торговца из джору. И возьму с собой товары, от которых не сможет отказаться ни один халуколюбивый контрабандист. Я поприжал Тони Беккера, и он обещал обеспечить меня этим добром. – Я рассказал Карлу, чем именно собираюсь торговать, и тот посмеялся. – Если представление удастся, никому из местных оборванцев в голову не придет связать мою джору-персону с парнем из Торонто, который заплатил большие деньги, чтобы отыскать Гамилькара Барку Трегарта.

Карл обдумал услышанное и кивнул:

– Гм. Идея с маскарадом может и сработать. Я довольно ухмыльнулся.

– Обязательно сработает. И знаешь что? Я изрядно повеселюсь, переодевшись инопланетянином!

Каким же я был идиотом!

ГЛАВА 6

Тони Беккер, вице-президент «Оплота» по биотехнологии, был необычайно талантливым специалистом и сверхответственным чиновником, только вот не переносил дураков – или ковбоев. Он отличался прямотой, неподкупностью, трудолюбием и исполнительностью и не мог вынести даже вида харизматичного бездельника, бывшего юриста, который использует имя своей семьи и ее состояние для устроения политических беспорядков.

Тони также был единственным человеком, способным обеспечить меня багажом для охоты на Барки.

Когда в субботу вечером я вынудил его согласиться помочь, то достаточно ясно дал понять, что материалы должны быть доставлены в космопорт Ошава не позже, чем в 4. 00 утра в среду. Тони неохотно пообещал уложиться в срок, но сообщил, что возможно, явится в зал для пилотов в последнюю минуту.

Космопорт столицы Содружества Планет Человечества был столь перегружен рейсами, что приземления и вылеты приходилось бронировать на два дня вперед. Чтобы сбить с толку халукских агентов, я решил занять место другого корабля «Оплота», чей взлет был назначен на 4. 40. Весьма распространенный способ отправиться пораньше, известный многим богатым и нетерпеливым VIP-клиентам. Стало быть, нагло вытесненное судно становилось на мое место, в самый хвост очереди, и ждало еще двое суток. Занимая его место, «Сумасброд» вносился в компьютерный список рейсов только в последнюю минуту.

Ровно в четыре я сидел в одиночестве в пилотском зале, в центральном здании на платформе на острове посреди озера, и ожидал Тони. Сквозь стекло огромного окна я видел, как облачное небо начинает светлеть на востоке. Каждые несколько минут с одной из тридцати шести взлетных площадок, окружавших башню, бесшумно поднимался в воздух огромный космический корабль и вскоре исчезал во мраке облаков.

«Сумасброд» уже был на конвейере и продвигался по подводному туннелю от нашего материкового порта к своей взлетной кабине. В половине пятого я должен находиться на борту, проходить последние процедуры подготовки к отправлению, иначе мой рейс отменят.

Стенной хронометр показывал 4. 10, а Тони Беккер до сих пор не появился. Я не мог поверить, что чертов ублюдок кинет меня – но не удивился бы, узнай, что он бреется, выскребая подбородок до кости, только чтобы меня позлить.

Позвонить ему? Ни за что. Я матерился и ждал.

Четверть пятого. Ветчина и яичница с помидорами, которые мне скормил Карл на завтрак, начинали проситься наружу. По некоторым причинам отложить полет на Флегетон на два Дня было немыслимо. Если вице-президент по биотехнике так и не явится, я улечу без всяких товаров и выдумаю по дороге новую легенду. А что до Тони Беккера… Могу ли я в самом деле уволить его, если он меня предаст, как я в шутку угрожал ему? Могу ли вышвырнуть с работы уважаемого специалиста, опору «Оплота», благотворителя, прилежного прихожанина церкви и Редкостного семьянина только по той причине, что он отказался участвовать в моих темных делишках?

Черт возьми, да запросто.

Но он все-таки пришел. Явился в пилотский зал в 4. 19. Я встал с кресла и сказал:

– Хей, Тони. Я уж начал было скучать.

Беккер представлял собой круглолицего блондина под сорок лет, в белом деловом костюме – не только идеально чистом, но еще и выглаженном. Он взглянул на меня как на нечто, прилипшее к подошве его блестящего ботинка, и сунул мне в руки матерчатый рюкзачок. В таких детишки носят в школу завтраки – знаете,цветные мешочки с картинками, портретами героев мультфильмов, вроде утенка Даффи.

– Вот, – сквозь зубы процедил он. – Один из моих сыновей обеспечил маскировочную упаковку. Вы хоть представляете себе, насколько трудно было подготовить такой материал? Вам лучше бы, черт возьми, позаботиться, чтобы я этой вашей дряни никогда больше не видел.

В рюкзачке с утенком обнаружилось два предмета. Один – не первой молодости макродурский диск-носитель с потертым корпусом и мутным экраном. И второй – важного вида технический контейнер размером с коробку для сандвичей, со встроенной системой охлаждения и самоликвидации, весь обклеенный знаками – «Осторожно, опасный биопрепарат». Я весьма осторожно поставил контейнер на кофейный столик.

– Вот ключ. – Тони протянул мне магнитный кружок.

Внутри коробки находилось шесть самоохлаждающихся биоконтейнеров поменьше, уложенных в специальную контурную форму из мягкого материала. Я открыл один – и нашел внутри запечатанную пробирку без всяких знаков, полную тягучей багрянистой жидкости.

– Вирусный препарат – настоящий, – сообщил Тони Беккер, – в него только добавлен безвредный краситель для придания экзотического вида. Пройдет любые тесты. На диске – полное техническое описание добычи продукта, которое я сфальсифицировал, взяв данные из наших лабораторий в Шпоре и переведя их на язык джору. Надеюсь, для ваших целей сгодится. Но должен предупредить, что по-настоящему компетентный биотехник непременно заподозрит, что инопланетные процедуры производства – фальшивка.

– Думаю, сойдет, – сказал я, – главное, чтобы сам препарат был настоящий.

– Я же сказал вам, что настоящий, – окрысился Тони.

Я протянул ему пластиковую карточку, обеспеченную суммой в пять сотен привилегированных акций «Оплота», взятых мной из собственной доли.

– Физическое выражение признательности, как я и обещал, хотя, возможно, ваша тонкая душевная организация не позволяет брать взятки?

Клянусь, что он зашипел на меня и оскалился! Потом вырвал карточку у меня из рук, сунул в нагрудный карман и зашагал прочь, а я ухмылялся ему вслед. Еще разок взглянул на маленькую пробирку, прежде чем положить ее к остальным. Это непонятное красное желе – ценнейший препарат генной инженерии PD32:C2. Барки Трегарта следовало ввести в заблуждение, что эти образцы – новый вид бесценного вируса, только что открытый на одной из планет джору.

Я закрыл контейнер, перекинул рюкзачок с утенком через плечо и бросился к транспортеру. Прибыл на «Сумасброд» я за целых две минуты до крайнего срока.


Начало путешествия на Флегетон прошло в переодеваниях и прочей подготовке к сложной роли джору. Я старательно вышагивал по крохотному салону своего корабля и тренировал инопланетянские жесты, разодетый в просторные черно-белые мантии, похожие на одежду средневековых монахов-доминиканцев. Я изо всех сил старался произвести впечатление, что роста у меня прибавилось на треть метра, а веса – на 45 килограммов. Впрочем, попадались среди джору и коротышки моего роста – 193 см. Для полноты образа и приобретения надменного взгляда я напоминал себе, что всякий уверенный в себе здоровый джору мужского пола считает, что Солнце, Луна и звезды – небесные экскременты.

Костюм я раздобыл на складе театрального реквизита в Миссиссоге. То, что подобрал мне Галимеда Оппер, стоило весьма дорого и предназначалось для актеров-людей, играющих джору на гала-представлениях, где возможно максимальное приближение к зрителю. Одежда и аксессуары при ближайшем рассмотрении казались настоящими. Тело мое под многослойными мантиями было затянуто в специальный костюм, создававший выпуклости в надобных местах. Также предлагалась защита паха (особенные армированные кальсоны) и головы, скрытой под капюшоном. Руки я затягивал в шестипалые перчатки – искусственными добавочными пальцами даже можно было манипулировать, – имитирующие волосатую оранжевую кожу. Поверх перчаток надевались тяжелые золотые кольца. В перчатки я тоже поместил армированные пластинки, чтобы защитить руки.

Замаскировать голову и лицо было куда сложнее – приходилось использовать целую гору грима, надевать на глаза контактные линзы с вертикальными зрачками, использовать текстуратор кожи и кожаную облегающую шапку, имитирующую лысую голову с шишковатым гребнем и пучками оранжевого меха.

К счастью, инопланетянский концентратор кислорода скрывал нижнюю часть моего лица, делая допустимым весь маскарад – потому что искусственным методом подогнать широкую человеческую челюсть под особенный стандарт джору невозможно, человеческий череп к этому не располагает. Концентратор, конечно же, был фальшивый. Вместо исполнения прямых функций он содержал внутри специальный механический переводчик, который переводил мои чуть слышные реплики на язык джору и выдавал их наружу на нормальной громкости.

Также я носил в ухе устройство для расшифровки языка джору на случай, если со мной захочет поговорить какой-нибудь соплеменник. А обычный переводчик последней модели крепился, как это обычно бывает, к моему воротнику. Он переводил мои реплики с языка джору на стандартный английский; мне все-таки не хватало актерского мастерства, чтобы собственноручно копировать акцент.

Оттачивая движения и жесты, я в свободное время сидел в компьютерной библиотеке корабля и пополнял знания о культуре джору. Также породил я личную легенду, основанную на истории одного мошенника-джору, которого я некогда знал.

Мою новую личность звали Гуловьядипаллу Гулоу, уроженец планеты Дивида в секторе 7 внутреннего Рукава Ориона. У меня дома было три жены, четырнадцать детей обоего пола и домашний любимый вулип. Я обладал средним достатком, работал маклером на информационной базе, так же, как и остальные обитатели моего района. Я почти ушел на пенсию, как вдруг узнал об уникальной возможности заработать. Так как я достаточно богат и ценю свое время, то путешествую на корабле человеческого производства, одной из последних моделей. Никто на всем Флегетоне не сможет рассмотреть корабль поближе, потому что я собирался оставить его на орбите, окружив непроницаемым маскировочным полем, и добраться до астероида на совершенно стандартной шлюпке.

При удаче шпики Рэма Махтани или других недоброжелателей ни за что не разгадают мою маскировку. А Барки Трегарт, хоть и осторожен, как черт, догадается о том, кто я такой, только когда уже будет поздно.


Через четыре дня после отправления с Земли я находился в районе Красной Пропасти между Руковом Ориона и Стрельцом. Тут-то я и поймал сигнал SOS на канале субпространственной коммуникации. В это время «Сумасброд» двигался вне обычных векторов, рассекая мерцающие облака межзвездных газов по самому краю галактики. Это место не видело пролетающего корабля лет триста пятьдесят, и вообще никакого крупного твердого тела крупнее кусочка мышиного дерьма – около века.

Автоматизированный субпространственный сигнал маячка был едва заметным, так что я его едва не проглядел. Но приемник «Сумасброда» умудрился взять один из огоньков в пространственный фокус, и я его наконец заметил и подключился. Я помедлил не более секунды, прежде чем выйти на связь.

– Судно в бедственном положении, – сказал я, – подключены ли вы к каналу 6113?

– Мы подключены к каналу 6113. Спасибо за контакт. Голос был отчетливо человеческий, с сильным этническим акцентом, показывающим, что его обладатель – землянин, и дома предпочитает использовать свой родной язык вместо стандартного английского. Так делает множество народу, назло языковой полиции.

Мои приборы показывали, что канал связи очень слабенький. Звездолет, попавший в беду, путешествовал анонимно, как часто бывает в этом районе, полном пиратов. Я и сам, конечно же, летел анонимно. Мой дальномер показал, что тот корабль находится в 154 световых годах от меня по направлению к Стрельцу, за пределами сканирования.

– Судно в бедственном положении, в чем заключается причина подачи сигнала тревоги? – спросил я.

– Корабль на связи, пожалуйста, назовитесь.

Ага, сейчас… Хорошенько сфокусировав свой коммуникатор, этот звездолет теперь может проследить мой гиперстатический псевдовектор полета довольно точно. Если он ни в чем не виноват, я постараюсь помочь. А если это поганцы пираты подманивают жертву, я преподам им хорошенький урок.

Я повторил:

– Сформулируйте причину подачи сигнала тревоги. Меня зовут Хьюго. Я – человек, предприниматель, но по определенными причинам предпочитаю соблюдать инкогнито. – Пускай думают, что я контрабандист. Некоторые из таковых, например, мой друг Мимо Бермудес, не совсем лишены человеческих чувств. – Я могу попытаться связаться с Зональным патрулем и вызвать помощь, если желаете.

В тот же миг судно в бедственном положении активировало свой идентификатор. Дисплей данных на панели передо мной показал его регистрационный номер и пропуск СМТ. SBC-11942, грузовое судно «Шелтока», везущее груз трансактинидов с планеты Шамийа в Стрельце на магистральный заправочный комплекс планеты Лета, Зона 8, Рукава Ориона.

– Гражданин Хьюго, на связи Ульрих Шмидт, капитан «Шелток Эблис». На нас совершено нападение шестнадцати пиратских кораблей. Основные двигатели выведены из строя, в нашем распоряжении только вспомогательные – мы практически стоим. Запасы торпед иссякли. Практически вся оставшаяся энергия уходит на то, чтобы держать защитные поля. Ух… Я полагаю, мы сможем продержаться еще часа два, потом придется сдаваться.

– Понятно. Чем я могу помочь?

– Первая атака серьезно повредила нашу систему коммуникации. Наш субпространственный входной коммуникатор слишком слаб, чтобы достучаться до Управления Полетами концерна «Шелток» на Лете или до наших планет в Стрельце. Нам также не удалось связаться с Зональным патрулем. Пожалуйста, уведомите Патруль о нашей ситуации, если можете.

– Я скопирую ваше сообщение и перешлю, капитан Шмидт, – пообещал я. И добавил обнадеживающе: – Мой дальномерный сканер засек тяжелый крейсер Патруля в этом участке пространства менее чем полчаса назад. Возможно, он успеет добраться до вас вовремя и отогнать бандитов. Вы можете сказать, кто они?

– Это опять verfluchte халуки! Совершенно точно. Я думал ускользнуть от них, пройдя по самому краю галактики, – но они все равно нас вычислили. Двадцать штук проклятых ублюдков! Четырех я угостил торпедами, но потом они прошили нам двигатель.

– Халуки? Вы уверены в правильности идентификации, кэп? Я постарался не выдать голосом своего восторга. Если так, охота на Барки, считай, удалась.

– Конечно, уверен, du Sheisskopf. Ты что, думаешь, я в первый раз встречаю этих doppelgurken сволочей? Они уже всю кровь из «Шелтока» выпили в Зонах 3 и 4!

– Да, это, конечно, досадно, но обратите внимание – я ни в чем не виноват.

Шмидт немедленно взял себя в руки.

– Простите, что потерял самоконтроль, Хьюго. Прошу вас, если вы не сможете связаться с Зональным патрулем в… разумные сроки, передайте на нашу базу на Лете, что произошло. И как можно скорее.

– Да ладно, не вешайте нос, кэп. Я сделаю все возможное, чтобы патруль разогнал чертовых синемордых воришек. Удачи! Конец связи.

– Спасибо, Хьюго. Конец связи.

Я соврал Шмидту на случай, если SOS – просто ловушка. Никакого крейсера Зонального патруля в получасе полета я не встречал. Последний попадался мне в Зоне 8 в Рукаве Ориона, около 2200 световых лет отсюда. У Патруля не так много хороших боевых крейсеров, и их используют в основном для охраны часто используемых путей, а не забытой Богом изнанки Красной Пропасти.

Но не волнуйтесь, кэп! Мой «Сумасброд» стоит тяжелого патрульного крейсера. Тем более что я уже скучал и обрадовался возможности совершить пару «подвигов одиночки».


Рванув вперед сквозь облака космической пыли по максимальному псевдовектору, я прибыл на место сражения как раз вовремя, уложившись в заданные Шмидтом два часа. Но – впритык. Щиты защитного поля восьмикилометрового диаметра уже начали просверкивать красным по краям, и это означало, что они вот-вот упадут.

Бандиты были так заняты «Эблисом», что заметили меня слишком поздно. А я мчался к ним на всех парах из пыльных облаков. Когда один из пиратских корабликов наконец засек «Сумасброда», вся эскадра из шестнадцати немедленно бросила обстрел бедняги «Эблиса» и бросилась наутек – в шестнадцати разных направлениях! Это были маленькие скоростные катера, похожие на Y600 производства «Бодаскона», но украшенные дурацкими кобальтово-синими бегущими огнями, до которых так охочи халуки. У них хватало лошадиных сил, чтобы описывать петли вокруг малоподвижного левиафана вроде «Эблиса», но недостаточно, чтобы соперничать в скорости или в военной силе с моим отличным суденышком.

Я постарался играть относительно честно – за исключением того, что притворился Зональным патрулем, – даже послал халукским кораблям предупредительный залп из актинических орудий и гарантировал им жизнь при условии немедленной капитуляции. И раскаяния, конечно. Но они предпочли удрать, слишком перепуганные моим грозным видом и превосходящей скоростью, чтобы хоть раз в меня стрельнуть. Я записал внешний вид каждого из пиратских суденышек и взял пробу следов топлива, пока те не рассеялись. Погоня за последним из шестнадцати и его уничтожение заняли у меня часа два, и к тому времени я растерял всякий аппетит к подобной односторонней битве. Но альтернативы не было – только перебить всех до единого. Если их упустить, они вскоре найдут новую жертву.

Выяснить, успел ли кто-нибудь из обреченных халуков послать сигнал тревоги на свою базу, теперь не представлялось возможным. Я уже начинал подумывать, а целесообразно ли было впадать в рыцарскую ярость – но отбросил досужие мысли, решив, что ничем не мог навредить своей будущей миссии на Флегетоне. Даже если халукское начальство распознает «Сумасброда» по пиратскому описанию – что с того? Они и так знают, что я отправился в космос; милашка Долорес да Гама им уже доложила. А о моем пункте назначения, равно как и о миссии, им ни за что не догадаться, и уж тем более предположить, что я переоденусь в джору.

Полно, Адик, нужно видеть во всем хорошую сторону! Например, сегодня ты сделал доброе дело.

И теперь у меня есть доказательства разбоя халуков во внутреннем кольце галактики вдобавок к прочим свидетельствам против них. И еще прибавилась парочка интересных вопросов:

Есть ли у халукских пиратов, промышляющих трансактинидами, собственная база в Стрельце, или они пользуются йтатскими?

Возможно ли, что халуки тайно сотрудничают с нашими пердунами-альбиносами?

Целью похищения сверхтяжелых элементов является создание искусственного дефицита – или у халуков есть еще какие-то свои цели?

Будем надеяться, Барки Трегарт знает ответы.

А если нет, я могу на обратном пути поймать йтатского пирата где-нибудь в области Флегетона и подключить его к своему детектору лжи. Хотя эта процедура покажется нам обоим малоприятной. Иногда инопланетяне не переживают психотронного допроса – скажем честно, порой это случается и с людьми. А если жертва все-таки выживет, страх во время процедуры спровоцирует у бедняги такую вонищу… Может, стоит поджаривать йтата в респираторе?

Я вернулся от размышлений к насущным нуждам и вышел на связь с грузовым кораблем. В области сражения еще не осела пыль, поднятая стрельбой, и она замутняла экран сканера «Эблиса», но я все-таки перестраховался и поднял маскировочное защитное поле «Сумасброда», прежде чем вызвать капитана Шмидта. Что-то не хотелось, чтобы кэп или его команда меня подробно разглядели.

– «Шелток Эблис», это ваш старый друг Хьюго. Вы следите за происходящим? Бандиты разбежались и не вернутся. Так что можете успокоиться.

Из микрофона коммутатора послышались нечленораздельные немецкие возгласы. Экран монитора включился, показывая взволнованного немца средних лет, в уродливой шелтокской форме. У него были стриженные ежиком волосы и толстая шея.

– Вы прикончили халукских пиратов? Все шестнадцать кораблей! Кто вы такой? Что вы такое?

Я проигнорировал просьбу шкипера подключить свое бортовое видео.

– Поздравляю вас с выживанием, капитан Шмидт. У вас есть какие-нибудь критичные неполадки?

– Нет, Gott sei Dank. Только двигатели почти отказали, потому что вся энергия ушла на защитное поле. Мы… Мы очень благодарны вам за помощь, Хьюго.

– Знаете ли вы, – официально спросил я, – что правление «Шелтока» замалчивает информацию о пиратских нападениях халуков на суда с грузом сверхтяжелых элементов? Ни пресса, ни общественность об этом ничего не знают.

Мутно-голубые глаза капитана смотрели куда-то вдаль.

– Ach, это все политика, понимаете? Всякий, кто об этом заговорит…

Он скривился и потряс головой.

– Как давно халукские пираты нападают на корабли «Шелтока»?

Но капитан был слишком сообразительным, чтобы попасться в мою немудреную ловушку.

– Я знаю, чего вы добиваетесь, – рявкнул он. – Хотите продать мое признание желтой прессе? Еще бы, они за такую сенсацию хорошо заплатят! Ну, больше вы из меня ничего не вытянете, кто бы вы, черт побери, ни были! Что толку спасти шкуру от пиратов, чтобы потом кончить свои дни изгоем за измену корпорации, а? Ответьте-ка на это!

– Если преступления халуков вывести на чистую воду, с ними можно будет вести организованную борьбу. Вы можете спасти других невинных жертв и предупредить…

Он перебил меня, саркастически рассмеявшись:

– Я уже говорил, что вы дурак, Хьюго. Теперь я знаю это наверняка. «Шелток» сможет раздавить халукских паразитов и их вонючих сообщников йтата без помощи желтой прессы! Наоборот, ситуацию нужно замять, чтобы не подрывать народного доверия к нашему концерну. Это вам понятно?

– Я только хочу помочь.

Неожиданно голос Шмидта стал очень усталым.

– Тогда свяжитесь с Летой и попросите их прислать нам буксир. Как можно скорее, Хьюго. Конец связи.

Экран монитора потемнел. Вот так-то.

Я выполнил просьбу Шмидта, правда, окольным путем. Продолжив прерванное движение по курсу, связался с Карлом Назаряном и угостил его свежими новостями о сражении с пиратами.

– Двадцать халукских бандитов на одно грузовое судно? – поразился тот. – Ничего себе. Похоже, предсказанная тобой война уже началась.

– Сообщи новости Эфу Сонтагу. А потом найди способ анонимно отправить запрос «Эблиса» в башню «Шелтока». Их внешняя служба безопасности должна серьезно озаботиться, увидев координаты потерпевших.

– Может, сообщить в Зональный патруль?

– Да брось. Они просто замнут рапорт. Капитан тяжеловоза обмолвился, что халукские нападения в этом регионе – обычное дело. «Шелток» их замалчивает, чтобы не навредить синдикату. А у тебя есть хорошие новости?

– Пожалуй. В окружении Сонтага и его семьи не обнаружено полуклонов. Гектор и Кассиус ошиваются по столовым Совета, собирая грязные стаканы из-под напитков и надкусанные круассаны. До сих пор никто из делегатов не попался. Лотта проанализировала и систематизировала все секретные файлы «Галы». Она с командой Сонтага работает над связями новых данных со старыми. А Беа Манган нашла шестерых ученых, желающих проводить исследования над таинственным геном.

– Отлично.

– Прочие новости: Симон назначил Гюнтера Экерта новым председателем «Оплота», а Джона Эллингтона – его заместителем. Совет директоров проведет голосование на следующей неделе, когда Ева вернется из Шпоры. О твоем брате Дане – ни слуху ни духу. Однако один из раненых охранников достаточно видел, чтобы помочь Внутбезу составить фоторобот троих из числа похитителей Дана. Сейчас покажу. Думаю, ты заинтересуешься.

На дисплее коммуникатора появились в ряд три мужских лица. Двое из них ничем особенным не отличались, но вот третий… Что-то было в нем очень знакомое, и горло у меня внезапно пересохло.

– Карл, это все мое воображение – или парень в середке слегка похож на Алистера Драммонда? Если убрать усы, сделать щеки покруглее и убрать мешки под глазами, и стрижку изменить на модельную…

– Сходство не абсолютное, но я его тоже подметил.

– Драммонд – и халуки? Сколько раз они вытирали об него ноги! А он все равно…

– Да, – отозвался Карл. – Возможно, это сходство – простое совпадение. Но я все равно хотел показать тебе фоторобот. Дать тебе немного пищи для размышлений.

– Вот уж спасибо, – пробурчал я. – Еще что скажешь?

– Погода в Торонто потрясающая – двадцать три градуса тепла, солнышко светит, дует весенний ветерок. Городской Совет убрал защитный купол – впервые в этом году.

– Жалко, что меня там нет.

– Ничего тебе не жалко, – сказал Карл Назарян. Он попрощался, и я продолжил прерванный полет на Флеетон. Через день или около того я добрался до астероида без дальнейших происшествий.


Из космоса планетка выглядела не слишком впечатляюще – похоже на гнилую и щербатую тыкву, тускло-оранжевую, с вращающимся на орбите мушиным роем техстанций и прочих штуковин. То там, то сям из кратеров проблескивали желтые огни. Что казалось множеством серебряных рыбок, снующих вокруг кожуры тыквы (одни побольше, другие поменьше), на самом деле было огромными носителями трансактинидов и просто звездолетами, прилетевшими на дозаправку или просто стоящими на якоре, пока их команды отдыхали внутри планеты.

Я слышал, что название «Флегетон» происходит из греческой мифологии, это такая огненная река в царстве Аида. Концерн «Шелток» владеет дюжиной или около того подобных промежуточных станций с не менее радужными именами: Геенна, Стикс, Шеол, Тофет, Авернус, Нифльхейм и так далее, предназначенных для того, чтобы обслуживать рейсы к ужасным планетам R-класса, где добываются сверхтяжелые элементы, и обратно. По сравнению с истинной преисподней Рукава Стрельца в Млечном Пути – почти безжизненной, кипящей от смертельного облучения из ядра галактики, утопающей в колоссальных клубах межзвездной пыли и свалках космического мусора, кишащей зловредными черными дырами и таинственными блуждающими новыми звездами, родиной устойчивых трансактинидных элементов – по сравнению с этим местечком жуткий Флегетон покажется Эдемским садом.

Мой компьютер сообщил, что диаметр астероида всего 163 км. Он вращается по далекой орбите вокруг меланхолического кроваво-красного солнца у нижнего края Кольца. Остальные планеты в этой системе – старые газовые гиганты и безводные пустынные миры. Что привлекло межпланетников во Флегетоне – так это что он не состоит из сплошного камня или стерильного метеоритного железа, как большинство астероидов. Флег являет собой углеродистый хондрит.

Углерод-хондриты в нашей галактике часто встречаются в качестве комет. По большей части они не крупнее буханки хлеба, сплошная смесь железа и магниевых силикатов и других минералов, щедро сдобренных ди-водородной окисью, плюс множество простых органических компонентов – включая аминокислоты, кирпичики, из которых строится жизнь. Мелкие углеродхондриты, падающие в качестве метеоритов, засеивают океаны новорожденных миров и служат им первой закваской. Углерод-хондриты побольше, благоразумно изрытые и выпотрошенные – лучший из возможных материалов для межзвездных перевалочных станций.

Подогрейте такой шарик встроенной гидроэлектростанцией, чтобы растопить насквозь проморозивший его лед; обеспечьте освещение и достаточную искусственную гравитацию внутри астероида – так, чтобы посетители и обитатели могли передвигаться с относительным комфортом; пробуравьте слой органических компонентов, чтобы высвободить наружу азот, кислород и углекислый газ для создания пригодной для дыхания атмосферы в туннелях, – и получится космостанция мгновенного приготовления. Добавьте удобряющих микроэлементов к пылевидной астероидной субстанции – и вы можете устроить в космосе небольшой садик, потому что астероидные углеродистые хондриты суть не что иное, как большой комок окаменевшей грязи. Питательные растения, нуждающиеся в углероде, начнут расти как сумасшедшие. А заодно и марихуана, волшебные грибы, кустарники коки, псевдопун, ракка, гебенон и прочая наркота. На Флегетоне все это росло, а заодно и фрукты-овощи, сладкие дыни и ячмень.

Да, именно ячмень. Для пивоварения. На астероиде насчитывалось пять пивоварен.

Хотя формально Флегетон принадлежал «Шелтоку», он функционировал как вольная колония. Здесь отсутствовали обычные формальности регистрации, чему я был весьма рад, когда моя шлюпка приземлилась в одном из маленьких частных портов. Я прошел по переходному шлюзу, неся с собой только закрытый титановый чемоданчик, свисавший на ремне у моего бедра. В нем лежало содержимое матерчатого детского рюкзачка и миниатюрный слаборазрядный психотронный аппарат Хогана, модель Н-1 – надобный, чтобы определить, знает ли Барки хоть что-нибудь в самом деле полезное. Если да, я заберу его на «Сумасброд» и допрошу с помощью настоящего, полномасштабного прибора.

Я собирался регулярно возвращаться на свой корабль, чтобы спать и по-настоящему отъедаться. Маска моего костюма имела отверстия для питья через соломинку и поглощения жидкой или мелкой пищи, а джору с готовностью потребляют большинство человеческих алкогольных напитков и закусок. Но я не собирался отказываться от полноценных ковбойских ужинов на долгое время. Остальные личные нужды я вполне мог удовлетворять в общественных уборных – омнирасовых кабинках, которые подвергались лазерной стерилизации после каждого посещения.

Под своей мантией я нес целую коллекцию специального обоудования, включая ружье-парализатор и ультралучевой бластер «каги», наручники разных размеров, антигравитационные держатели вроде тех, которые использовали для моего похищения Кожаный и Шерстяной полуклоны, и проектор для создания мобильной силовой сферы. Мои нательные гибкие доспехи должны защищать меня от парализующих пуль и большинства фотонного оружия, но я искренне надеялся, что до перестрелок дело не дойдет. Проклятые шестипалые лапы не обладали нужной для этого гибкостью.

Приемный вестибюль Флегетона оказался грубо вырубленной в камне пещерой, очень хорошо освещенной и битком набитой представителями четырех рас. Больше всего, конечно, людей, но также достаточно йтата и джору. Наблюдалось также несколько групп неповоротливых каллейни, которые болтали и смеялись между собой над дурацким видом гуманоидов.

Притяжение в этой части астероида не сильно отличалось от земного, но все-таки было трудно не подпрыгивать слегка на каждом шагу. Воздух был холодный, влажный, и слегка пахло формальдегидом – одним из простейших органических компонентов астероида. Вокруг источников света стояли туманные ореолы. Слышался однообразный рев мощной вентиляции.

Пол оказался мокрым дегтебетоном, слегка выгнутым для дренажа и испещренным отверстиями, прикрытыми серамаллоевыми решетками. Стены и потолок, так изрытые кратерами и дырами, что напоминали швейцарский сыр, покрывал слой прозрачного уплотнителя, пробитого во многих местах, чтобы выходили газы и излишняя влага. Повсюду виднелись вкрапления грязного льда. Крысиные норы кабелей, труб и сточных каналов украшали потолок.

Разделенные одинаковыми интервалами, по периметру зала располагались большие тоннели, отмеченные разными знаками. Они служили пешеходными дорогами или же вели к лифтам и отделениям маленькой сети транспортных капсул. Остальные отверстия в стенах зала, прикрытые стеклянными дверями с толстыми прокладками, вели в офисы «Шелтока», лучшие отели в человеческом стиле и в кварталы законных торговых учреждений.

Последнее меня не интересовало.

Пока я стоял в маленьком алькове, изучая голографическую карту местности, ко мне подобрался молодой йтата. Его помятая кожа альбиноса имела нездоровый сероватый оттенок, маленькие красные глазки гноились. Узкие зеленые лосины, зеленая же рубашка с длинным рукавом, жилетка и коричневый килт – типичная одежда для члена команды йтатского корабля – выглядели неряшливыми и грязными.

– Хей, мистер джору, добро пожаловать на Флег! Может, вам нужен провожатый? Я весь внимание. Чего желаете?

Он говорил на стандартном английском, что требуется от инопланетян на всех планетах человечества – на худой конец, в присутствии людей. Йтатские переводчики обычно были настроены на устаревший английский сленг.

– Уйди, – коротко ответил я.

Я сразу узнал в нем изгоя общества, одного из тех бедолаг, какие встречаются в любом уголке галактики, на самых дальних станциях. Это матросы, изгнанные с корабля за какое-то грубое дисциплинарное нарушение. Их единственная цель – наскрести денег любыми методами, чтобы хватило на дорогу домой. Чаще всего встречались йтатские и человеческие изгнанники, хотя в последнее время в Шпоре появилось немало подобных квасттов – после того, как их раса подписала торговый договор с СПЧ.

– Меня зовут Шмуз. Правда, хорошее имя для гида? Или вы не знаете перевода? Ха-ха! Я помогу вам найти все, блин, что хотите! Как насчет клевого высококислородного отеля с отличными жесткими кроватями? Или ресторанчика, где джувулимопш не хуже, чем у вашей милой старой матушки? А может, хотите немножко секса? Или ширнуться чем-нибудь зажигательным? Или казино, где самый честный хозяин?

Я презрительно смотрел на это создание в снисходительной манере моего племени. Джору и йтата были соседями по региону внутренней галактики, и не сказать, чтобы уживались мирно. Двадцать тысяч земных лет они были единственными инопланетянами с развитой космической техникой. Их отношение друг к другу можно описать как снисходительную терпимость – до вторжения в их жизнь Содружества Планет Человечества, с нашей превосходящей технологией и политикой повышения расового престижа. Политика взаимного унижения исчезла, и джору с йтата несколько сблизились.

Но не особенно.

Потому что пищеварительные процессы йтата производят необычайно вонючие газы, которые некогда на их родной планете служили им средством защиты от хищников. Подобная вонь оскорбляет чувствительность брезгливых джору, чье дыхательное оборудование концентрирует кислород из атмосферы чужих планет и склонно вообще преувеличивать запахи. На Земле и крупных планетах человечества существуют законы, предписывающие посетителям-йтата предотвращать опасность выделения газов с помощью медицинских средств. Но маленькие колонии вроде Флегетона, в интересах которых привлекать как можно больше инопланетных посетителей, отличаются куда большей простотой нравов. При некоторых усилиях взрослый йтата способен контролировать себя при межрасовых контактах.

Шмуз очень старался не опростоволоситься, но не удержался. Должно быть, я выглядел очень уж грозно, взирая на него с высоты своего роста, и бедняга разнервничался.

Может, это обонятельная атака подкосила мой здравый смысл. В любом случае я совершил свой главный промах, последствия которого потом испытал во всей полноте. Я отступил на несколько шагов от невыносимой вони и пробормотал:

– Есть только одно, в чем ты мог бы мне помочь, отвратительный вонючка. Не знаешь ли ты, где можно найти торговца, человека по имени Барни Корнуолл?

Шмуз быстро заморгал красными глазками – у йтата это означает разочарование и расстройство.

– Никогда не слышал об этом парне. – Он вскинул голову. – Но зато я знаю Берни Когена! Если вам нужна контрабанда любого вида, за любые цены – то вам надо к Берни! Я могу отвести вас к его логову на Базаре.

– Спасибо, не нужно. – Я собрался уйти.

– Подождите! Я опрошу всех вокруг, кто-нибудь наверняка слышал о вашем Барни Корнуолле! Я вам сообщу. У вас есть номер фона? Или скажите, где вы остановитесь…

– Нет! Убирайся, поганая тварь!

Но Шмуз не имел обыкновения отставать, пока вы еще живы.

– Я найду этого парня для вас, не сомневайтесь. У меня есть связи! Давайте встретимся часов через десять и посмотрим, что к чему? Тут есть один бар, «Ля Кукарача Лока», местечко человеческое – но туда всех пускают. На четвертом уровне, около грузовой заправки. Ровно в полночь. Что скажете?

Ответ на это мог быть только один: «Черт бы тебя подрал!». Я тщательно вырабатывал стратагемы, как добраться до Барки Трегарта посредством бесед с местными, в надежде, что они выведут меня к его логову… И ни один из моих тактических сценариев не включал в себя шутов вроде Шмуза, которые раструбят имя Барки Трегарта по всему астероиду. Никаких бестолковых пердящих крикунов.

– Не стоит трудиться, – железным голосом сказал я. – В конце концов торговец Корнуолл мне не так уж нужен. Ясно тебе? Забудь это имя и оставь меня в покое!

– А-а-у… – вздох глубокого разочарования. Услужливый бродяга-йтата явственно рассчитывал перехватить деньжат.

Я достал кошелек из сумки на поясе, вытащил человеческую бумажку в сто долларов и протянул Шмузу.

– Возьми и отстань от меня, пожалуйста. Вот тебе кое-что в утешение, пока не отыщешь более подходящего клиента.

Глаза йтата загорелись от восторга, как задние фары БМВ.

– О, спасибо, спасибо вам огромное, мистер джору! Вы наверное, принц, или премьер-министр, или что вы захотите! Я найду вашего Корнуолла, даже если придется на карачках проползти по всем дырам этого шарика! Не забывайте! «Кукарача Лока», двадцать четыре часа. Непременно приходите!

Он растворился в толпе, оставив меня в одиночестве, проклинающим собственную глупость.

Я встал на элеватор и спустился вниз.

Верхние уровни Флегетона были отведены под базы топлива, автозаправки и салоны починки звездолетов, а также офисы «Шелтока» и другие места для нужд путешественников. Ниже располагались огромные, сверхнадежные пещеры складов и магазинов, многие – с тоннелями доступа, выводящими на поверхность, отмеченными только анонимными буквенно-цифровыми кодами. Некоторые товары, хранившиеся там, были вполне законными предметами торговли; но куда больший процент составляла незадокументированная контрабанда. Портовые чиновники «Шелтока» совершенно не интересовались, что хранится в их складских помещениях; они просто взимали крупную плату за аренду и драли с каждого корабля пошлину за прибытие и отбытие.

Под складскими уровнями лифт миновал фермерские галереи, освещенные слепящими лампами, чередующиеся с очистительными блоками. В изрытой туннелями толстой коре астероида, где блестели вкрапления льда и органических элементов, располагались жилища постоянных жителей и катакомбы, где вовсю цвела теневая экономика.

Наиболее преуспевающие из спекулянтов вели свои дела в регионе, называемом Базар, на тридцать втором уровне. Здесь сотни помещений были вырублены из внутренней породы астероида. Незамысловатые трущобные помещения открыты посетителям круглые сутки – грубые пещеры, в которых виднелась незамысловатая мебель: столы, компьютеры, коммуникаторы и несколько табуреток. У некоторых имелось подобие витрин, вроде как в маленьких магазинчиках на подземной Тропе в Торонто. Оба вида заведений кишели посетителями.

Схема базара, расчерченного по специализациям, находилась рядом с лифтом. Изучив ее, я составил список торговцев оружием. Их здесь было больше дюжины, продавали они все – от ритуальных сабель каллейни до торпед с антивеществом. Так как некогда в Шпоре Персея Барки Трегарт специализировался именно на оружии, я надеялся, что он не сменил рода занятий здесь, в Стрельце. Тем более что в этом их интересы с халуками совпадали.

Я посетил по очереди всех «продавцов смерти», начав с людей Большинство сразу отмахивалось от меня, стоило мне раскрыть эзотерический характер своего товара. С теми же, кто проявлял интерес, я доводил игру до конца – и выглядело это примерно так:

ПРОДАВЕЦ СМЕРТИ: Чего тебе, джору? Я человек занятой, так что говори быстро. Не трать время на ваши дурацкие расшаркивания.

АДИК-ДЖОРУ: У меня есть некий чрезвычайно дорогостоящий товар на продажу, очень необычное предложение. Он не относится ни к одной из категорий в списке Базара; но так как мой товар имеет своего рода стратегическое значение, я подумал, что это скорее ваш профиль.

ПС: Чрезвычайно дорогостоящий?..

А-ДЖ (вынимая из поясной сумки маленький биоконтейнер, при этом позволяет рукаву одежды так задраться, чтобы был виден браслет, за который заткнут Каги-бластер с мерцающей красной лампочкой): Позвольте мне открыть этот охлаждаемый цилиндр. Ах – вот оно! Содержимое пробирки – вирусный препарат для генной инженерии, известный как PD32: C2.

ПС: Никогда о нем не слышал. И вообще, я не интересуюсь биопрепаратами. Ты промахнулся.

А-ДЖ: Этот вирусный препарат представляет огромный интерес для халукского народа. Они платят за него человеческой корпорации «Оплот» огромные деньги.

ПС (отчасти забывая о враждебности): А, вот это что!

А-ДЖ: Да, именно. В Шпоре Персея маленькая пробирка этой драгоценной субстанции продается за двести пятьдесят тысяч, и это на черном рынке – продавая ее напрямую синекожему народу, можно выручить вдвое больше.

ПС (недоверчиво): Полмиллиона баксов за одну из этих вот ампулок? Ты что, издеваешься, долговязый?

А-ДЖ: И это все равно на двадцать процентов дешевле, чем продает «Оплот». Но вот что интересно: этот конкретный PD32:C2 не является продуктом «Оплота»! Он взят из совершенно нового, недавно открытого вирусного источника на одной из планет джору. Наши простаки до сих пор не знали, что препарат, который они производили для лечебных Целей, абсолютно идентичен субстанции, в которой так отчаянно нуждаются халуки. Эту пробирку я показываю вам в качестве образца. У меня есть доступ к неиссякаемым ресурсам – а моя цена составляет всего только сто двадцать тысяч за ампулу.

ПС {тряся головой): А почему бы тебе не продать свои сокровища в Шпоре Персея, парень? Здесь, у нас, их никто не купит. Особенно у такого, как ты. Разве что за десятую часть цены.

А-ДЖ (притворяясь, что не понял приглашения поторговаться): Но до меня доходили слухи. Очень определенные слухи о присутствии халуков в этой зоне Стрельца, в сотрудничестве с отдельными представителями вонючей расы йтата. Поэтому вместо того, чтобы от своей родной планеты Дивида проделывать огромный путь в далекую Шпору Персея, где все торговые операции халуков отслеживаются нетерпимыми шпионами концерна «Оплот» и Содружеством Человечества, вследствие чего мне или моим агентам может грозить опасность, я просто пересек Красную Пропасть и быстро добрался до этого места, обладающего… определенной репутацией. К тому же однажды я уже занимался здесь бизнесом. Хотя Флегетон и является собственностью концерна «Шелток» – пусть больной маслау испражнится на их корпоративную политику! – я понимаю, что здесь возможно проводить конфиденциальные операции, не подвергая себя риску. Скажу откровенно, я надеялся найти на этом астероиде знающих и опытных бизнесменов, которые имеют связи с халуками.

ПС (неуверенно): Я слышал разговоры о халукских пиратах в Стрельце, нападающих на грузовые корабли «Шелтока». Но насколько я знаю, это только слухи. Ни один из синих разбойников отродясь не залетал сюда на дозаправку.

А-ДЖ: Что же, буду с вами откровенен. Имя определенного человека, известного деловыми отношениями с халуками, сообщил мне мой коллега на Дивиде. Скажу честно, что я прибыл на Флегетон с определенной целью: завязать контакт с этим предпринимателем. Но у кого я ни спрашивал, никто не может сказать, где его найти. Если они и знают, очевидно, не желают открывать его местонахождение перед джору. Я готов щедро заплатить тому, кто поможет мне отыскать нужного человека.

ПС: И как его зовут?

Ф-ДЖ: Его имя Барни Корнуолл.

ПС (озадаченно): Гм, гм… Вроде что-то знакомое. Кажется, я вспоминаю, что этот парень из тех, кого трудно отыскать. Приходит и уходит, понимаете ли…

А-ДЖ: Вы с ним знакомы, как я вижу?

ПС: Да нет, я бы не сказал.

А-ДЖ (вынимая потрепанный диск-носитель из поясной сумки): Здесь содержатся все подробности производства препарата на планете джору. Конечно, термины употребляются на нашем языке, но это не должно сильно затруднить понимание. Как доказательство истинности моего предложения я готов позволить посреднику копировать эти данные и переслать их Корнуоллу.

ПС: А как насчет того, чтобы приложить к информации один из твоих пузыречков? Может, ты туда клубничного желе наложил.

А-ДЖ (оскорбленно): Это настоящий PD32:C2, только что из нового месторождения! Клянусь своей честью джору! Вирус пройдет любое тестирование. Если хотите, можно подвергнуть его биоисследованию сейчас же. Я заметил на территории Базара одну лабораторию.

ПС: Ну… Ладно, пока в этом нет нужды.


В подобный момент откровенности я сообщал толкачу оружия, что готов продать ему образец за полцены для перепродажи Корнуоллу за сколько угодно. Он мог презрительно хмыкнуть и сообщить, что я играю в грязные игры. Тогда я непременно приходил в ярость из-за подобного оскорбления, сгребал свои вещички и вихрем вылетал наружу.

Четверо из двадцати торгашей возвращали меня уже от дверей, извинялись и путем немалых усилий убеждали меня дать им скопировать информацию с диск-носителя, расхваливая свою отличную репутацию среди местных, которая непременно поможет им напасть на след Барни Корнуолла. Я обещал заглянуть завтра.

Посетив всех до единого торговцев оружием, я вернулся на «Сумасброд» и принял горячий душ. Потом поглотил множество бараньих ребрышек-барбекю, гору жареной картошки и зеленой фасоли и напоследок – несколько трубочек с заварным кремом. Ужинал я в пилотском кресле под тихий джаз Билла Эванса и Мериэн Макпартленд.

По большому счету я был вполне удовлетворен сегодняшним маскарадом. По крайней мере один из четырех торгашей, взявших у меня образец, наверняка передаст его Барки Трегарту – или хотя бы свяжется с ним, сообщив феноменальные новости. Тогда единственной моей задачей останется придумать, как похитить Барки и доставить к себе на корабль. Я надеялся, что старик окажется достаточно крепким, чтобы выдержать психотронный допрос. А может, он готов хоть собственные кишки продать за деньги, как предположил Адам Станиславский; тогда мне нужно будет только подтвердить с помощью обычного детектора правдивость его показаний.

Я поставил новую кассету – запись шороха прибоя о Рифы, шелеста мятных пальм и щебета птиц, – откинул спинку кресла, превращая его в койку, и заснул. И увидел во сне свой тропический остров на Стоп-Анкере, в 23 600 световыхгодах отсюда, и новую желтую субмарину, которую мне так и не выдалось времени хорошенько обкатать.

С наступлением «утра» я слопал хороший завтрак, потому что в костюме джору мне вряд ли светило что-нибудь съесть. Восстановление макияжа и полное облачение заняло не меньше полутора часов. Потом я влез в шлюпку и вернулся на астероид. По дороге позвонил четырем спекулянтам оружием и спросил, какие новости.

Двое из четверых сказали, что найти Барни Корнуолла не получилось. Они даже предложили вернуть мне образцы вируса. Двое других, более увертливых, сообщили, что поиски продолжаются. Я должен был перезвонить через день. Или, может быть, через два.

Черт возьми!

Должно быть, следовало провернуть тот же самый трюк с другими спекулянтами. Их на Базаре было не меньше сотни, торгующих чем угодно – от скандиевого топливного катализатора до порножурналов каллейни, и огромное количество торгашей помельче обреталось в барах и общественных коридорах. Даже если ограничиться людьми и йтата – эти две расы были здесь самыми многочисленными, в том числе и среди торговцев, – я подрядился на долгую и занудную работу.

Не говоря уж о неприятностях общения с йтата. А людские торговцы, как показал вчерашний опыт, могут быть очень грубыми. Межрасовая любовь и взаимное уважение здесь, на отшибе галактики, дышали на ладан – в особенности меж низшими чинами человечества и надменными джору, славящимися своей прижимистостью. Что-то быть инопланетянином оказывалось не так уж весело…

Я оставил космошлюпку в порту и по второму разу вошел в приемный вестибюль астероида, исполненный невеселых мыслей. В первый раз мне начинало казаться, что мой премудрый план – сущее дерьмо. Может быть, Рэм Махтани просто подсадил меня на крупный куш. А возможно, Барки Трегарта давно нет в живых. А если он жив, не исключено, что Рэм успел предупредить старого пройдоху, чтобы тот уносил отсюда ноги. Может, мне не стоило корчить из себя самоуверенного идиота, а вместо того послушаться Карла и оставаться дома, на Земле, работая вместе с друзьями над уже имеющимися свидетельствами…

– Эй, мистер джору! Я так долго вас ждал ночью в «Кукарача Лока»!

Я резко обернулся и увидел Шмуза. Его одежка стала слегка почище и попристойней, и вообще он выглядел повеселей. Немного денег и надежда заработать обладают благотворным влиянием.

– Я же сказал, что не нуждаюсь в твоих услугах, – прорычал я.

– Конечно, нуждаетесь, – весело отозвался он. – Я нашел кое-кого, с кем бы вы не прочь повстречаться.

– Что?! Ты имеешь в виду Барни Корнуолла?

– Нет, но одну персону, которая с ним знакома.

Он сделал паузу, потом потер пальцами правой руки друг о друга в жесте, интернациональном среди разумных созданий.

– Конечно, я заплачу за информацию. – Я назвал сумму, которой хватило бы на билет до любой планеты йтата в пределах Зоны 3. – Ты сказал, «одна персона». Это значит, что информатор – не человек?

– Он – капитан звездолета йтата. Независимый оператор. – В устах Шмуза это означало пирата. – Но ему тоже придется заплатить. Даже больше, чем мне.

– Данная часть сделки тебя не касается. Когда и где я могу встретиться… с этой персоной?

Он покрутил глазами в йтатском жесте, аналогичном человеческому пожиманию плечами.

– Вы могли с ним встретиться вчера ночью, если бы явились в «Ла Кука». Приходите сегодня. Время то же самое – полночь. Я вас представлю, вы мне заплатите, и я устранюсь.

– Ты абсолютно уверен, что этот твой капитан поможет мне связаться с Барни Корнуоллом?

– Ха! Католик ли Папа?

Я презрительно фыркнул сквозь маску.

– Это сленговое выражение не переводится на язык джору, но я полагаю, твой ответ – утвердительный. Хорошо. Встретимся в баре в двадцать четыре часа.

Шмуз радостно подпрыгнул на прощание – к счастью, не потеряв контроля над метаболизмом, – и шмыгнул в толпу. Я какое-то время стоял на месте, погрузившись в размышления. Забрать обратно две пробирки с PD32:C2 показалось мне недурной идеей (в конце концов это собственность «Оплота») – и я так и сделал, оставив спекулянтам скромное вознаграждение за честность. А потом исследовал местечко «Ла Кукарача Лока» и его ближайшие окрестности на предмет как спланировать похищение.

Бар располагался поблизости от заправочных станций Флегетона и представлял собой уютный маленький оазис для транзитных звездолетчиков и контрабандистов, имеющих с оными Дело. Сквозь шум голосов слышались звуки приятного латиноамериканского джаза. Здесь подавались только человеческие блюда и напитки, и все время толпились любители выпить – люди, джору и йтата. Даже несколько гротескных каллейни забрели на огонек и сидели в особом углу с низкой гравитацией, потягивая крепкий джин и хихикая над своими инопланетянскими шутками.

Я заказал мартини. Терпеть не могу мартини, но это обычный напиток джору в людских забегаловках. Мартини с оливками для них – самая вкуснотища. Они засовывают пропитанные алкоголем оливки в отверстия своих масок и с наслаждением жуют. Но подвергать себя таким жертвам ради искусства я был не готов.

– Что-то не так с оливками? – спросил бармен, коренастый человек с тоненькими усами и жирной кожей.

– Оливки первоклассные, – заверил я его, – просто мне что-то нехорошо. Пожалуйста, укажите мне, где здесь уборная.

Он взглянул на меня изумленно, как будто не верил, что я не знаю ответа на столь простой вопрос.

– Позади бара, в переулке. Прежде чем уходить, заплати за мартини.

По обеим сторонам слабо освещенного коридора, названного барменом «переулком», теснились друг к другу другие магазинчики, дешевые кабаре и забегаловки. Так же в переулке находилась и пара технических кабинетов – тройная уборная с отдельной рвотницей по соседству со складом какой-то пустой тары и грузовым лифтом. Последний был в рабочем состоянии.

Зайдя в туалетную кабинку, я склонился над рвотницей, затеребил маску и застонал, изображая, что мне дурно. В то же время краем глаза наблюдал, как рабочий-человек выгружает из лифта бочки с пивом и катит их к одному из пабов. Когда он ушел, я сам вызвал лифт и обследовал его изнутри. Кнопочная панель управления была испещрена ярлыками с названиями разных складов и офисов. Только самая верхняя кнопка носила значок с надписью «Док G-6».

Неплохо, неплохо.

Я нажал на нее и поехал вверх. Когда дверь лифта открылась, я увидел несколько грузовых кораблей и лихтеров, обслуживающих звездолеты побольше. Шла разгрузка и загрузка сразу нескольких носителей. Роботы-носильщики, груженные башнями контейнеров, сновали туда-сюда. Портовый грузчик-человек управлял конвейером, по которому ехали ящики знакомого земного спиртного и сгружались на подъемник рядом с моим лифтом. К сожалению, рабочий меня заметил через открытые двери лифта.

– Эй, джору! Чего тебе надо?

Когда попадетесь в подозрительных обстоятельствах, притворитесь пьяным.

– А-а-а, это наконец порт, да? Я – я, кажется, слегка заблудился, выпил, понимаете… Я ищу свой корабль, «Джулогвул», но, кажется, ошибся доком…

– Вот именно, ошибся! Вали обратно вниз, это не тот лифт. Здесь человеческий док, номер шесть. Корабли джору – на третьем и четвертом.

Я извинился и вернулся на прежнее место. Вновь оказавшись в «Ла Кукарача Лока», я наградил себя порцией «Джека Дэниелса». Бармен взглянул на меня не без удивления – общеизвестно, что джору не пьют виски – но мне было плевать. Удачу стоило отметить.

Я ведь нашел способ незаметно умыкнуть Барки Трегарта с Флегетона! Все, что нужно сделать, – это встретиться с ним в «Ла Кука», подсыпать ему кое-чего в питье, вывести в переулок, а там сбросить костюм джору и отправиться прямиком вверх, на шестой док. Шлюпка «Сумасброда» может подрулить туда на автопилоте, если я отдам приказ по сети. Док настолько переполнен, что вряд ли кто-нибудь заметит еще одно суденышко, пробирающееся между лихтерами, чтобы подхватить двоих подвыпивших людей, должно быть, членов одной команды.

Да. Должно сработать… при условии, что Шмуз и его пиратский приятель меня не кинут.

Я вернулся на корабль и там занялся подготовкой.


На встречу я прибыл за полчаса – просто потому, что это показалось мне благим делом. Скромно уселся за столик у дверей и стал приглядываться. Латинская музыка на этот раз была совсем ненавязчивой. Шмуз уже сидел за одним из столиков в компании пренеприятного вида йтата, который, очевидно, и был моим информантом. Оба пили пиво. Йтата любят пиво. Мой знакомый бродяга потягивал «Бадвайзер» из бутылки, а крепкому, крайне противному на вид йтата в яркой капитанской форме только что принесли заказ, и он, ухватив кружку обеими руками, сделал несколько глотков.

Но пиво явно не удовлетворило вкуса инопланетянина. Он весь скривился, ударил кружкой о стол, обдав беднягу Шмуза пенной волной, и проревел:

– Эй, официантка! Что за дрянь ты мне подсунула за мои Денежки?

– Это лучший продукт нашей пивоварни, – огрызнулась через плечо заработавшаяся девица. – Если хочешь побольше пены, подуй в кружку. Только желательно из верхнего отверстия! А то наш вышибала тебе так крепко заткнет; задницу, что уже не посвистишь даже в сортире!

Меткий ответ вызвал восторженный рев веселья со стороны посетителей-людей.

– Так ему, Джиджи! – крикнул широкоплечий человеческий капитан. – Заткнуть йтатского пердуна!

Похоже, представители кишечно-обособленной расы допускались в «Ла Кукарача Лока» только при условии хорошего поведения. По крайней мере никакая инопланетная вонь не отравляла воздуха, пахнущего табачным дымом, травкой, попкорном, хмелем, жареным беконом – к чему добавлялся странный, но довольно приятный запах слизи каллейни. Но, так сказать, тучи уже собирались.

– Ах ты, дерьмовый человечишка! – заорал йтатский капитан, вскакивая на ноги и задирая подол своего кителя с медными бляшками – у их народа это знак вызова. – Пошли-ка, выйдем, я тебя одним ударом вышвырну с этого долбаного комка грязи!

Кабацкая драка отнюдь не входила в мои планы. Я быстро протолкался к месту происшествия и встал между обидчиком и обиженным. Хотя для джору я был коротышкой, однако же значительно возвышался над обоими скандалистами – йтата и большеротым человеком.

– Если позволите, господин бармен! – обратился я в сторону стойки, помахивая крупной купюрой. – Пожалуйста, по бутылке «Пилзнера» обоим достойным капитанам. Сдача – в качестве чаевых вам и любезной официантке, и пусть будет восстановлен мир и взаимное уважение.

Девица Джиджи принесла на подносе две открытые бутылки и хрустальные бокалы, у которых пена стояла через край. Первая порция была поставлена перед впечатленным людским скандалистом, который воскликнул:

– Ух, ты! Всегда хотел попробовать, только жадничал!

Я взял с подноса второй «Пилзнер» и подсел за стол к двоим йтата.

– Позвольте угостить вас, капитан, – сказал я любезно, подливая золотистую жидкость в стакан так, что пена едва не побежала через край. – Надеюсь, вы оцените этот лучший сорт земного пива и выпьете за наше знакомство. «Пилзнер» варят в одном-единственном городе на Земле.

Шкипер опустился обратно на сиденье, подозрительно поглядывая на меня. Он взял бокал у меня из рук, понюхал пену – и выхлебал все до дна одним длинным глотком.

– Отличные пузыри. Еще бутылочку, джору.

Я сделал знак Джиджи, которая кивнула и удалилась.

– Это капитан Блит, – представил товарища Шмуз. При начале ссоры он очень побледнел и теперь все не мог прийти в себя, голос его слегка дрожал.

– Мое имя Гулоу, – ответил я. – У меня к вам важное дело, капитан.

– Сколько дадите? – угрюмо вопросил шкипер.

Я понизил голос до предела слышимости. Но остальные посетители бара уже перестали обращать на нас внимание, едва убедились, что драка отменяется.

– Если вы в самом деле знакомы с человеческим торговцем по имени Барни Корнуолл и можете меня ему представить, дабы я обсудил с ним одну нетипичную сделку, я готов заплатить вам достаточно щедро.

И я назвал сумму, от которой у бедняги Шмуза глаза на лоб полезли.

– Вдвое больше, – процедил Блит, – и дело сделано.

– Я назвал свою цену и не собираюсь ее менять, – ледяным тоном отозвался я. – Торговаться – ниже достоинства джору.

– Скряга чертов! – пробормотал Блит себе под нос.

В это время прибыл его второй «Пилзнер», и он на время отвлекся на пиво. Потом, наконец, буркнул:

– Как собираетесь платить?

– Посредством кредитной карты, выпущенной человеческим финансовым учреждением. Единожды активированные, такие карты пригодны для использования на любой планете человечества и их торговых партнеров.

– Гм… А товар для нетипичной сделки с Корнуоллом? – Йтата шустро менял темы. – Он у вас с собой?

Капитан не сводил глаз с моей кожаной перевязи на бедре, к которой крепился металлический чемоданчик.

– Конечно же, нет, – ответил я. – Самый ценный товар, который я собираюсь предложить, – это информация, и она надежно защищена. Как, впрочем, и я сам. – Я держал руки так, чтобы Блит заметил держатели для оружия на моих запястьях. – Напрасно вы принимаете меня за дурака. Кстати, прежде чем я вам заплачу, мне нужно удостовериться в том, что представленный вами человек – действительно Барни Корнуолл.

– Спроси его самого, джорский хрен, – буркнул шкипер. – Вон он, в углу сидит. Он владелец этой чертовой забегаловки! Пошли, я вас познакомлю.

В компании двоих йтата я пошел по тесному проходу меж столиками. Человека за угловым столиком окружал странный в такой тесноте ореол пустого пространства. Он сидел спиной к стене, с глиняной кружкой пива в руке, и наблюдал за нашим приближением с иронической улыбкой.

Ясно, что все было подстроено. Но с какой целью? Я решил держаться независимо и следовать прежнему плану.

Человек, который якобы являлся Гамилькаром Баркой Трегартом, выглядел совсем не тем немощным стариком, каковым я его представлял. На вид ему было лет пятьдесят, не больше. Широкоплечий мужчина с темными волосами до плеч и тонкими, довольно красивыми чертами лица. Если это в самом деле тот, кого я искал, он, должно быть, прошел значительный – и не дешевый – курс омоложения. Он был невысок, но крепок и мускулист, что подчеркивал дорогой облегающий комбинезон из темно-синей кожи. Молния комбинезона расстегнута от ворота до самого пояса, открывая стильную сетчатую майку. На груди его висела толстая платиновая цепь с большим кулоном. Подойдя ближе, я узнал камень в кулоне – экзотический кабошон размером со сливу. Я уже видел подобные штуки раньше, в Шпоре Персея…

– Привет, Барни, – сказал йтатский шкипер.

– Привет, Блит. Давно не видались.

Йтата подмигнул красным поросячьим глазом.

– Я привел того парня.

Я изобразил джорскую любезность.

– В самом ли деле я имею удовольствие говорить с Барни Корнуоллом?

– Удовольствие? – Мужчина в синем комбинезоне коротко хохотнул. – Насчет этого мы еще посмотрим.

– Перед тем, как перейти к делу, – сурово сказал я, – я должен сообщить, что один коллега на моей планете отрекомендовал мне предпринимателя Корнуолла как персону, знающую истинную ценность некоего… весьма дорогого и нетипичного товара, который я предлагаю на продажу. Простите, но я должен убедиться в истинности вашей личности.

– Что?! – возмущенно воскликнул Блит. – Тебе что, генный анализ от него нужен? Это как есть Барни Корнуолл, живой и настоящий, дылда ты джорская! Любой порядочный пират в Стрельце его знает! Ты плати давай!

– И мне тоже заплатите, – прошептал Шмуз. – Пожалуйста…

Я вытащил пару кредиток из поясной сумки и запрограммировал их на оговоренные суммы, сделал йтата знак подождать и повернулся к человеку за столом.

– Есть простой способ проверить, в самом ли деле вы – Барни Корнуолл. Пожалуйста, назовите другие свои имена и прозвища.

Он сощурил темные глаза, и мне стало слегка тревожно. Но после долгой паузы он снова улыбнулся и негромко сказал:

– Некоторые называют меня Барки.

– Именно этого ответа я и ждал! Благодарю за то, что весьма культурно отреагировали на мою проверку. – Я протянул каждому из йтата по кредитной карточке. – А теперь я настаиваю на том, чтобы вы двое оставили нас наедине.

Шмуз немедленно ретировался, но Блит продолжал стоять, нагло усмехаясь.

– Пошел вон! – рявкнул я, сгреб его за медные нашивки на кителе, развернул и хорошенько наддал наглецу под зад коленом.

Ох, напрасно я это сделал! Тот захохотал и отплатил мне так как может только йтата – а именно таким залпом, что остальные посетители бросились к дверям, с отвращением зажимая носы и ругаясь. Но тут немедленно заработала мощная вытяжка, устраняя зловоние. Должно быть, здесь где-то имелся специальный сенсор на случай социальных ошибок вроде этой.

– Выпивка за счет заведения! – крикнул бармен, и потенциальный массовый побег был предотвращен.

Барки Трегарт оставался невозмутимым. Он указал на сиденье напротив себя и предложил:

– Присаживайтесь.

Когда я уселся, он несколько минут молча разглядывал меня, допивая свое пиво. Потом легонько кивнул, как будто удовлетворившись осмотром, и положил на стол между нами стеклянную пробирку.

Это был один из биоконтейнеров с PD32:C2, которые я раздал торговцам оружием не далее чем вчера.

– Первоклассная приманка! – сказал Барки. – Настоящий вирус. Я его проверил, конечно. И маскарад тоже роскошный, я весь восхищение.

Внутри у меня все заледенело. Я замер как истукан. Барки вычислил, что я – человек и обманщик, может, даже знает, что я – клиент Рэма Махтани. Но знает ли он, кто я на самом деле? И остался ли у меня шанс удачно провести операцию похищения?

Барки продолжил свою речь:

– Я знал, что вы меня ищете, со вчерашнего дня, когда малявка-йтата связался с капитаном Блитом. Мне нужно было проверить вас – особенно после предупреждения, полученного от друга с Земли, – так что я поручил одному из моих людей просканировать вашу руку диагностиконом. Это было в седьмой оружейной лавке, которую вы вчера посещали. Вы ведь знаете, что такое медицинский сканер тела? Вы ведь даже не заметили, что он стоит в уголке. Однако сканер сказал, что кожа на вашей руке – неживая. Представляете себе?

Получается, что вы не джору, и нет никакого нового источника PD32:C2, а я-то, старый дурак, начал было надеяться, что в самом деле появился новый ключик к Эльдорадо, к хорошим денежкам.

– У вас остается возможность заработать изрядную сумму, – сообщил я и полез в свою поясную сумку.

– Не рыпайся, – яростно прошипел Барки. – Ведь ты не такой идиот, чтобы сейчас вытащить пушку? Мой человек за столиком как раз позади держит тебя на прицеле. И я отлично знаю, что в рукавах у тебя «каги» и «Иванов».

Ладно, но спорим, ты не знаешь о моих нательных доспехах? И о силовом генераторе?

– Я всего только хотел достать еще одну кредитку, – объяснил я. – Очень мирный вид оружия. Можно?

Он кивнул, и я вытащил тонкую пластиковую карточку и толкнул ее по столу. Это был последний взнос Адама Станиславского – «пожертвование на праведную войну». Барки Трегарт увидел сумму и приподнял одну бровь.

– Сумма неплохая. Не Эльдорадо, конечно, но… тоже кое-что. Чего вы хотите?

– Получить информацию. Психотронически подтвержденную.

Он рассмеялся.

– Я – торговец оружием и неплохой кабатчик. Умеренно преуспевающий, несмотря на почтенный возраст. Что я могу знать, что стоило бы такой суммы?

Я наклонился вперед и указал на кулон на его груди.

– Откуда вы взяли это украшение?

Барки посидел неподвижно, потом произнес:

– А, вот оно что.

– Я уже видел подобные кабошоны – на планете Артюк, халукской колонии в Шпоре. Некоторые местные чиновники и другие важные персоны, которых я встречал за время визита, носили кулоны в качестве почетных знаков. Но ваш кулон родом не из халукской колонии в Шпоре, верно, Барки?

– Верно, – спокойно ответил тот.

– Вы получили его в халукской Грозди, так? Именно поэтому выкупили его у Клифтона Касла, перекупщика, который одолжил вам денег для побега с Тиринфа, тридцать пять лет назад.

– Похоже, вам многое известно о моей жизни.

– Я не испытываю к вам ни малейшей вражды. Меня не интересует ваша подпольная карьера. Мне просто очень нужно знать, что вы видели во время путешествия в халукскую Гроздь. Мне важна любая информация о численности их населения, количестве населенных планет, демографическом кризисе, который вынуждает их переселяться в Шпору Персея. Я хочу знать, как велики месторождения трансактинидов в их Грозди и каким образом они добывают сверхтяжелые при столь слаборазвитой технологии. И еще мне интересно, что халуки делают здесь, в Стрельце.

– Кто вы такой? – спросил Барки Трегарт.

– Мое имя не имеет значения. Скажу только, что у меня есть очень влиятельные друзья. От имени одного из них оформлена эта кредитная карточка. Я считаю, что халуки до сих пор враждебны по отношению к человечеству, что они планируют захватить нашу галактику. Частью их стратегии являются нападения на наши корабли. Это происходит здесь и сейчас, в Кольце Стрельца. Халукские бандиты нападают на носители трансактинидов, а концерн «Шелток» их покрывает под давлением остальных членов халукского синдиката, которые не хотят рисковать своей выгодой. Также халукский план завоевания включает наличие шпионов, подрывающих человечество изнутри. Мы с друзьями обладаем рядом доказательств, что халуки, замаскированные под людей, обретаются в правлении «Ста концернов». Возможно, у них есть шпионы даже в нашем правительстве. Нам нужно больше доказательств, что халуки представляют для человечества серьезную угрозу. Получив свидетельства, мы предоставим их в Совет Содружества. Общественное мнение вынудит делегатов пересмотреть пакт о взаимном ненападении с халуками, а также торговое соглашение.

Барки слушал, все еще держа в руке кредитку и проделывая с ней старый шулерский трюк – так что она порхала от одного пальца к другому.

– Политика! – лениво хмыкнул он. – Да пошла она. Я – изгой, у меня нет гражданских прав. Содружество считает, что меня не существует. Почему меня должно беспокоить, что синемордые грабят грузовики с трансаками? Здесь, в Стрельце, «Шелток» дерет за топливо с инопланетян и с независимых предпринимателей-людей вдвое больше, чем с кораблей концернов. Так что халуки просто хотят сравнять счет, а йтата им помогают. Весьма понятное занятие.

– Я думаю, что они планируют большую войну, Барки. И подрывать рынок важнейших топливных элементов – только часть их стратегии.

– Что за дерьмовая чушь. Халуки хотят торговать, а не драться.

– Они покупают у вас оружие?

– Конечно. А что в этом особенного? То же самое делают настоящие джору, и каллейни, и йтата. Я – самый крупный торговец оружием на Флеге. А знаете, откуда родом мой товар? Из «Сердолика» да из дюжины-другой концернов поменьше, которые смотрят на контрабандную торговлю сквозь пальцы. Думаешь, жополизам из Торонто важно, куда утекает их продукция – лишь бы денежки приносила! А что до вашей идеи с войной – по-моему, это бред собачий. У халуков недостаточно кораблей в Стрельце, даже чтобы воевать с каллейни – о людском Содружестве я уж не говорю.

– Вы знаете точное число халукских кораблей в Стрельце? Он приподнял кредитку двумя пальцами.

– А синемордые узнают, что это я их продал, если я соглашусь отвечать?

– Нет, – солгал я. – Все, что я узнаю от вас, будет использовано только на Земле. В политических целях, как я уже говорил. Мне и моим друзьям нет никакой выгоды в том, чтобы мешать вашей карьере на Флегетоне или торговым отношениям с халуками. Даже если бы мы хотели – не вижу, как это можно было бы сделать. Астероид является собственностью «Шелтока». МКРС и Секретариат не имеют на нем никаких полномочий без разрешения «Шелтока». А концерн разрешения не даст.

– Я не собираюсь подрывать отношения с халуками.

– Вам и не придется. Если я задам вопрос, на который вы не захотите отвечать, – просто не отвечайте. Все равно наше сотрудничество будет взаимовыгодно.

– Может быть.

Барки снова принялся вертеть карточку между пальцами, как будто взвешивая «за» и «против». Как он уже заметил, сумма была неплохая.

– Если вы согласитесь на дачу показаний, то будете всего-навсего очередным конфиденциальным источником. СПЧ вас не тронет, – продолжал я. – Как вы сами сказали, здесь, на Флегетоне, вы отнюдь не пустое место.

– Верно, черт возьми, – усмехнулся Барки Трегарт. – Вы кажетесь сообразительным, фальшивый джору.

Я польщенно кивнул.

– У меня с собой есть миниатюрная психотронная машинка Хогана. С ее помощью невозможно вытянуть информацию из человека против его воли, но зато детектор указывает, полностью ли правдив испытуемый субъект. Вы можете оставаться здесь и спокойно рассказать мне о своем путешествии в халукскую Гроздь – оно меня интересует больше всего, – а потом добавить по желанию подробности о деятельности халуков в Стрельце. А потом я проверю вашу правдивость одним-единственным вопросом: «Является ли все рассказанное чистой правдой?». Если аппарат подтвердит ваш ответ, я активизирую кредитку. И вы станете богаче на четыре миллиона Что скажете?

– Вашу мать! А почему бы нет? В конце концов приятно встретить хоть кого-нибудь, кто верит, что я в самом деле был в…

Сзади подошла официантка и спросила, не желают ли джентльмены еще напитков.

Барки солнечно улыбнулся ей.

– Мне – еще кружку «Забойного», Лола. А моему другу…

– «Джек Дэниелс», – заказал я. – Без содовой.

– А я думала, джору не любят виски, – удивилась официантка.

– Это благоприобретенный вкус, – ответил я, не оборачиваясь. – И приобрел я его только что.


Кораблям Содружества не давала добраться до халукской Грозди не столько дальность расстояния, сколько полная бесцельность подобного путешествия. Непримиримые инопланетяне не хотели иметь ничего общего с человечеством, а на раннем этапе людских галактических исследований халуки платили за старые обиды стрельбой, чего вполне хватало кораблям СПЧ, чтобы держаться от них подальше.

Позже, когда объединенный концерн «Галафарма» начал завоевание Шпоры Персея и столкнулся с сопротивлением халукских колонистов, огромный концерн и Зональный патруль всерьез взялись за дело. Произошло короткое космическое сражение возле человеческой колонии Ногава-Крупп, и инопланетяне были наголову разбиты. Столкнувшись с опасностью потерять уже существующие одиннадцать колоний, халуки подписали перемирие. Одним из условий мира было – приостановить экспансию Млечного Пути. Второе запрещало исследование людьми халукской Грозди.

Барки Трегарт решил, что имеет шанс совершить путешествие туда и остаться в живых, потому что он был всего-навсего контрабандистом, а не представителем концерна или СПЧ. Халуки отчаянно нуждались в людском техническом оборудовании, и единственный способ получить таковое – воспользоваться услугами контрабандистов вроде Барки. Большинство человеческих изгоев торговали с халуками в открытом космосе; но некоторых, самых привилегированных, допускали в халукские колонии в Шпоре.

Барки принадлежал к таковым счастливчикам.

Без ведома товарищей Барки заручился на Артюке рекомендательным письмом от своих знакомых по бизнесу. Потом вернулся на свою базу на свободной планете Йакима-Два, бывшей известным гнездом контрабандистов, и там заключил свое пари. Пари на очень крупную сумму.

Потом Барки усовершенствовал свой корабль, вдвое больше «Сумасброда» размером, снабдив его увеличенными топливными баками, как в свое время сделал и я. При этом у него осталось достаточно места на борту, чтобы загрузить багаж, который, по плану Барки, должен был обеспечить ему теплый прием. Он набил звездолет новейшими компьютерами, генераторами силового поля, портативными электростанциями, работающими на антивеществе, программируемыми в виртуальной реальности контейнерами-массажерами, добавил к этому бодасконовский ультралюминальный двигатель последней модели и 1500 японских шелковых кимоно самого большого размера и нежнейших расцветок, которые высоко ценились халукскими мужчинами в качестве свадебного наряда.

После чего отправился туда, где не бывал еще никто из людей.

Даже тридцать пять лет назад сканерная технология корабля Барки превосходила все халукские стандарты. Он умудрился обойти все их заставы и патрули, нашел систему, где проживал кузен его артиукского знакомого, и после коротких переговоров был допущен к посадке.

Кузен, которого звали Ратумиак, состоял в личном штате правителя планеты и был очень влиятельной персоной. Он посоветовал Барки забыть об идее продажи своего ценного груза и вместо этого преподнести его правителю в качестве дара. Барки так и сделал, по совету Ратумиака сообщив халукским чиновникам чистую правду о своем визите – а именно, что он совершил путешествие на спор.

Правитель счел, что это чрезвычайно забавно.

Он сравнил безумное деяние Барки с подобным же подвигом легендарного халукского героя и провозгласил, что отважного человеческого странника надлежит принять как почетного гостя. Барки устроили роскошный тур по халукской планете, во время которого он много узнал о далекой цивилизации. Его грубоватое чувство юмора, нелестные отзывы о политике Содружества и потрясающие истории о махинациях концернов произвели на хозяев планеты немалое впечатление. Контрабандиста буквально осыпали дарами, некоторые из которых стоили огромных денег – такие, как серьга с алмазом от Ратумиака и кулон в платиновой оправе – лично от правителя.

Барки отлично провел свой восемнадцатидневный визит и не возражал, что большинство халуков смотрело на него как на забавного сумасшедшего. Как ни странно, некоторые халукские женщины нашли его сексуально привлекательным, и от них контрабандист научился кое-каким штучкам, которые потом весьма разнообразили его личную жизнь. Когда пришло время отбытия, с Барки сердечно попрощались и предупредили, чтобы он не вздумал возвращаться в Гроздь – под угрозой смертной казни.

Он отправился в Млечный Путь и был уже недалеко от своей базы на Йакима-Два, когда на него неожиданно напал пиратский корабль.

Сканеры у пиратов были даже лучше, чем у Барки, а корабль – быстроходнее и лучше вооружен. Барки пришлось сдаться его взяли на абордаж, захватили корабль и отняли все халукские сокровища, кроме кулона – Барки успел снять его с цепи и спрятать в задний проход. Но звездолета он лишился.

Его посадили на шлюпку и пустили в открытый космос, где беднягу подобрал грузовой корабль «Оплота», который довез его до Хадраха. Оттуда Барки без труда добрался до дома на Йакима-Два, где его ждало ошеломляющее открытие – что ему нечем подтвердить свое выигранное пари.


– Да, обстоятельства сложились очень неудачно, – посочувствовал я, едва Барки закончил свой рассказ. – И в довершение всего потеря корабля…

– А-а, через год или около того я вернул его обратно с помощью некоторых друзей, – махнул тот рукой. – Я ведь знал, кто именно его украл. Но вот халукские подарки мне возвратить не удалось. А потом я налетел на патруль и некоторое время гнил в тюрьме на Тиринфе. Полагаю, дальше вы сами знаете. – Снова ироническая ухмылка. – Я удрал, колесил по галактике и, наконец, осел здесь. Начал заново сколачивать состояние. Представьте мое удивление, когда халуки появились здесь, в Стрельце. Они меня не забыли, и мы снова начали сотрудничать. Я надеюсь, что наше сотрудничество еще долго продлится.

Улыбка Барки стала холодной, и по моей спине вновь пробежали мурашки. Сзади подошла официантка и спросила, не желаем ли мы еще напитков.

– Еще кружку «Забойного», Лола, – заказал Барки. Он расслабился и снова казался дружелюбным. – А для моего Друга – порцию эксклюзивного виски, моего личного. «Дикой индейки».

Девушка ушла, и он продолжал:

– Я уверен, вам оно понравится. Более хорошего виски я не знаю.

– Я о нем тоже слышал, но ни разу не пробовал.

Он протянул мне кредитку.

– Ну что, вы готовы ее активизировать?

– Сейчас, еще несколько вопросов. Насколько густо была населена халукская планета, которую вы посетили?

– Вы просто не поверите. Небоскребы, доверху забитые жителями – по десятку или больше в маленьких квартирах, и это в городах. В пригородах – маленькие коттеджи, где на каждого жителя приходится по паре футов места, не больше. Ратумиак говорил, что его планета насчитывает почти двенадцать тысяч миллионов. Остальные планеты – еще хуже.

– А как много населенных планет в Грозди?

– Около тридцати тысяч, по словам Ратти. В идеале халукам требуются планеты Т-2. Все таковые они уже колонизировали, плюс все класса Т-1, конечно же, и несколько не особенно безнадежных Т-3 миров. Но с подходящей землей у них в самом деле напряженка. Потому они и полезли в нашу галактику – хотя это стоило им солидной дыры в бюджете.

Я почти закончил ужасные подсчеты у себя в голове. Двенадцать биллионов умножить на тридцать тысяч… Триста шестьдесят триллионов халуков? Это же в сорок раз превышает численность человечества!

– М-м, а не знаете ли вы, как они умудряются добывать трансактиниды без помощи сложных роботов?

Он почему-то помрачнел.

– Этим занимаются чешуйники. Сами знаете – толстокожая промежуточная стадия алломорфизма их расы. Даже в специальных костюмах бедняги долго не протягивают на планетах R-класса. Они – заключенные, осужденные на смерть. Грацильные зэки работают на орбитальных станциях, пока не приходит чешуйчатая фаза. Тогда их отправляют в копи. Когда чешуйник-шахтер дает дуба, начальство вытряхивает его из скафандра и отправляет на его место следующего.

– Ужас!

Барки пожал плечами.

– Разные народы – разные обычаи. Зато из-за такой политики мало кто у них идет в уголовники.

– А велики ли у халуков запасы сверхтяжелых?

– Представления не имею.

– Вы бы сказали, что индустрия у них на высоком уровне?

– Пожалуй, да. Конечно, когда я был в Грозди, до людей они не дотягивали, но, понимаете ли – все меняется. Халуки быстро учатся. Они отлично копируют наши технологии, даже усовершенствуют оригиналы.

Что же, доказательства тому у нас уже были. Один мой друг сравнивал халуков по сообразительности с преиндустриальными японцами.

– Джентльмены, ваши напитки.

Официантка Лола поставила перед нами поднос.

Я поблагодарил ее, не оборачиваясь.

– И последний вопрос, Барки.

А потом я подключу к нему маленькую машинку, и – хлоп! По ходу дела я слегка изменил свой изначальный план. Вместо подсыпания в питье наркотика я перезарядил детектор на одномоментный парализующий удар. Если действовать достаточно быстро, я за несколько секунд успею активизировать вокруг нас двоих непроницаемую защитную полусферу. А потом – через заднюю дверь, и в лифт…

– Попробуйте «Дикую индейку», – напомнил тот. – Хочу узнать ваше мнение.

Я отпил изысканного бурбона через соломинку, вставленную в отверстие маски – не самый удобный способ наслаждаться одним из лучших напитков Вселенной, но букет и впрямь оказался бесподобный.

– Великолепно, – искренне сказал я. – Одно из лучших, какие я пробовал.

– Я с вами полностью согласен. Так что за последний вопрос?

– Что делают халуки здесь, в Кольце Стрельца?

– Крадут трансактиниды. Они вычислили, что если создавать дефицит на рынке, можно будет повысить цены.

– Звучит логично, – согласился я. – Ну что, вы готовы пройти тест на правдивость?

Я вытащил наружу аппарат и поставил на стол, рядом с кредитной карточкой. Барки отложил ее, когда прибыла очередная порция пива.

– Я думаю, что можно обойтись и без этого, – ответил Барки, подталкивая кредитку обратно ко мне. – Наш разговор закончен, гражданин Айсберг. Поболтать с вами было весьма приятно. – Он повысил голос: – Лола!

Ах ты, черт! Генератор защитного поля был у меня в кармане, за передним скапулиром одежды. Я потянулся за ним, но выяснилось, что руки меня не слушаются. Так же вели себя и ноги, когда я попытался вскочить из-за стола. Ранее, когда я старался разглядеть недостатки своего великого плана, роль негодяя доставалась Рэму Махтани. Однако вовсе не Рэм поработал сообща с Барки Трегартом, чтобы взять меня тепленьким.

Официантка по имени Лола обошла вокруг стола, и я впервые ее разглядел. Она была потрясающе хорошенькой, в черных блестящих волосах у левого виска блестела крашенная под седину прядь.

– Долорес да Гама? – выдавил я с трудом. – Вы подсыпали мне что-то в виски?

– Это был самый простой способ, – ласково сказал полуклон. – Ведь у тебя так много доспехов под одеждой. А наркотик – совершенно безвредный и эффективный способ тебя вырубить.

Барки поднялся из-за стола.

– Мои ребята-вышибалы доставят его на твою шлюпку. Было очень приятно работать с тобой, Лола. Из тебя чертовски хорошая официантка. Ты точно не хочешь постоянного места?

Долорес да Гама очень эротично засмеялась и игриво хлопнула Барки по обтянутым кожей ягодицам. Я почувствовал, как меня приподнимают сильные руки и тащат по направлению к задней двери. Долорес воплотила мой собственный план похищения.

– Зачем… – выдохнул я, с трудом ворочая языком, – зачем… я вам… живьем?

– Мы придумали для тебя кое-что интересное, сладенький. – Ее улыбка ярко сверкнула перед моим тускнеющим взором.

– Как… вы меня нашли?

– Благодаря твоей стычке с нашими корсарами. Один из пилотов успел передать описание твоего корабля и пробу топлива на нашу базу на Аменти за миг до того, как ты разнес бедняжку в клочья. Твой корабль уникален. Мы тотчас же послали других пиратов проследить за тобой до Флегетона.

Мы уже находились в лифте и ехали наверх. Мир перед моими глазами сузился до размеров небольшого окна, по бокам утопающего в тумане. И окошко с каждым мигом все уменьшалось.

– Но как… ты так быстро добралась сюда?

– Я вылетела с Земли на следующий день после того, как ты от нас убежал. Я и другие халукские агенты. Огромные топливные баки на твоем звездолете ясно указывали, что ты намерен совершить долгое тайное путешествие. Было всего два варианта, куда ты собрался – либо в Шпору, чтобы проникнуть в наше скопление, либо в Кольцо. Мы решили, что ты прознал о нашей кампании против «Шелтока». Другие халуки поджидали тебя в районе Серифа и Тиринфа, на случай, если ты решишь последний раз залить баки перед тем, как покинуть галактику. Мне выпало назначение в Кольцо Стрельца, и наша команда прибыла на Аменти. А тут внезапно появился ты сам! И начал топить в крови наш народ. Безжалостный ты человек, Асаил Айсберг.

– Что с… настоящей Долорес? К ней вы… проявили жалость?

Лифт остановился, мы вышли наружу и поджидали шлюпку. Я ни на миг не сомневался, что быстроходный халукский корабль уже ждет на орбите, скрытый маскировочным полем ненамного хуже, чем «Сумасброд».

Моя голова в макияже под джору беспомощно болталась. В следующую минуту я отключусь – и халукша это, похоже, знала.

– Ты скоро узнаешь, что было с Долорес. Тебя ждет то же самое. Это совсем не больно. Вот тебе немного информации на сон грядущий: у нас есть и другая причина воровать трансактиниды. Нашим кораблям нужно больше топлива для предстоящей войны.

– Я знал, – прохрипел я и провалился в темноту.

ГЛАВА 7

Я полагал, что меня отвезли на секретную базу на Аменти – астероидной станции, лет восемьдесят назад заброшенной «Шелтоком», – или даже в халукскую колонию в Шпору. Вместо этого, как обнаружилось позднее, халуки оттаранили меня обратно в Торонто, в коммерческую и представительскую башню, где располагалось их посольство и закрытые для людей жилые кварталы.

Там я был полуклонирован. Дважды. Процесс в целом занял около семи месяцев. Окончательно меня освободили из контейнера с дистатическим раствором в середине ноября, хотя тогда я и не знал точной даты.

Я приобрел внешний вид халука – таков побочный эффект процесса полуклонирования. Неприятное открытие не помешало мне казнить двойника Адика Айсберга, делившего со мною палату, – полуклона, который большую часть жизни провел в теле халука. Но еще один мой дубликат уже был запущен в действие, и Бог знает, какие преступления он совершал от моего имени. Первый полуклон являлся человеческим преступником, сотрудничающим с инопланетянами.

У меня не было времени установить личность лже-Адика № 1. Когда диаграмма лже-Адика № 2 на медицинском мониторе превратилась в сплошную ровную линию, зазвенел сигнал тревоги. Довольно медленные на подъем, в дверь ворвались четверо синекожих инопланетян, желая, очевидно, посмотреть, отчего такой трезвон. Ни один не носил переводчиков. Двое из них были медики, те самые, которые осматривали нас с лже-Адиком № 2, когда я в первый раз очнулся после дистасиса. Вторая пара – охранники в военной форме посольства, вооруженные парализаторами Иванова.

Инопланетяне держались тесной группой, всего-то метрах в трех от меня. Я отступил обратно к высокому окну.

До этого я раздвинул занавески, желая знать, где нахожусь, и обнаружил за стеклом ночной пейзаж центра Торонто – сверкающий лес цветных стеклянных башен.

Охранник повыше рявкнул на меня на своем родном языке:

– Человек! Не двигаться!

Я отлично все понял. Когда на тебя направлено два лазерных дула, волей-неволей делаешься понятливым. Я замер.

Женщина-медик, Авилик, бросилась к кровати, на которой лежал мертвый полуклон, и обследовала труп диагностиконом. Она подавила вскрик ужаса, потом отпрянула от кровати и закричала на меня по-халукски:

– Ва! Что ты сделал? Ру Балакалак не просто убит, он еще и бу-бу!

– Ага. Именно так, черт подери, – по-английски ответил я. Язык казался по ощущению слишком толстым и жестким, меж зубами были слишком большие промежутки. Гортань оставалась моей собственной, но работала как-то странно, словно поврежденная. Голос получался хриплым и низким, просто как у Луи Армстронга. Я продолжил на отвратительном халукском:

– Это сделала моя персона! Ваш Ру Блак больше не оживет в дистасисе! Моя персона полагает, что это очень, очень хорошо! – И добавил по-английски: – Драть вас во все дыры, сволочи.

– Ва! – хором воскликнули все четверо.

Авилик быстро залопотала, обращаясь к своему коллеге по имени Мерувиак. Я понимал в быстрой речи одно слово из десяти, но общий смысл был втом, что скажет после такой катастрофа Слуга Слуг. Вряд ли он собирался отозваться о ней с одобрением.

Я был совершенно гол и незащищен. Общий контур моего тела оставался человеческим, не таким тонким и перегибистым, как у халукских мужчин. Однако у меня стала очень узкая талия и по четыре пальца без ногтей на руках. И кожа окрасилась в небесно-синий цвет, кроме тех мест, где была заляпана моей собственной кровью. Грудь, руки и бедра покрывали замысловатые гребешки, похожие на гладкие шрамы, некоторые из них красиво отблескивали золотом. Я на секунду увидел свое лицо в зеркале перед тем, как ворвались враги. По человеческим стандартам я был ужасен. Короткие серебристые волосы ежиком, прежде зеленые глаза приобрели ярко-сапфировый цвет, с огромными радужками и вовсе без белков. Глазницы были немного меньше, чем у настоящих халуков, но человек без специальной подготовки непременно принял бы меня за прирожденного синемордого.

Да, ведь все халуки на одно лицо.

Я прижимал к ране на затылке окровавленное полотенце, на была на том месте, откуда я вырезал маленький имплант, вживленный мне под кожу, чтобы контролировать. Контроль не удался.

Авилик и Мерувиак наконец кончили болтать и уставились на меня. Большой охранник спросил у них что-то на менее культурном халукском. Что-то вроде:

– Пристрелить этого козла прямо сейчас?

– Не стрелять! – приказала Авилик. – Не повредите ему ничем!

Ее коллега задал вопрос, который я понял только частично:

– Бу-бу-бу его нашим бу-бу?

– Да, – ответила Авилик. – Только осторожно. Он бу-бу, но мы должны бу-бу и сделать нового полуклона.

У Мерувиака был с собой чемоданчик, который он теперь открыл и вытащил наружу блестящий инструмент с рукояткой вроде пистолета, цилиндрическим стволом и стеклянным резервуаром. Такую же штуку применяла ко мне Беа Манган ночью, когда подобрала меня на эстакаде. Подкожный инъектор – его разновидность без иголки, впрыскивающая жидкость, не повреждая кожи, даже сквозь одежду. Должно быть, он был полон чего-то нокаутирующего.

– Человек! – почти ласково обратился ко мне Мерувиак. – Моя персона тебе не сделает больно. Ты только бу-бу спать.

Он двинулся в мою сторону. Чтобы впрыснуть наркотик, ему нужно было коснуться меня стеклянным наконечником. Охранники держали свои парализаторы обеими руками, в оправдавшей себя манере земных боевиков. Думаю, халукские полуклоны купили эти парализаторы на черном рынке Торонто. Инопланетянам закон не позволяет носить оружие, находясь на Земле.

Мерувиак надвигался на меня справа. По халукским лицам тяжело читать мысли из-за множества гребешков, но мне казалось, что медик слегка нервничает от необходимости приблизиться к такому великану, как я.

Большой охранник, похоже, думал сходным образом.

– Бу-бу Вумилак и моя персона бу-бу дадут ему по башке бу-бу. Он слишком большой и сильный бу-бу-бу.

– Спокойно, – приказала Авилик здоровяку. Она вела себя как босс этой компании. – Человек испуган и бу-бу. Кроме того, он ослаблен после бу-бу в дистасисе. Ваша стрельба только бу-бу-бу.

Ну да. Последний шанс. Ладно, давай станцуем буги-вуги… Я схватился за окровавленный затылок, испустил жалобный стон и сделал несколько странных коленцев, чтобы прижаться спиной к окну. Корчась и пошатываясь, я простонал на ломаном халукском:

– Нет! Не надо, не надо… Дистасис не надо!..

Тем временем я намотал конец окровавленного полотенца на руку.

Мерувиак приблизился, издавая успокаивающие звуки. Я повернулся к нему и изо всей силы хлестнул его полотенцем по глазам, потом швырнул кровавую тряпку в охранников.

У-у-ух! Они невольно отступили – на полшага, не больше, – но к тому времени, как они опомнились, я уже сгреб опешившего медика за обе тощие лапки и выставил его перед собой вместо щита. Охранники разрядили в меня оружие, Мерувиак получил два парализующих дротика в спину и резко отяжелел, роняя из рук инъектор.

Я подхватил коротышку и метнул в охранников, как снаряд. Авилик визгливо выкрикивала приказы, но никто ее не слушал. Тело медика попало сразу в обоих стражей, сбивая их с ног. Подхватив с пола инъектор, я сделал длинный нырок и поехал на животе по скользкому паркету к куче мале из троих инопланетян. Нашел барахтавшуюся ногу в форменной штанине и всадил всю ампулу из инъектора прямо через ткань. Охранник поменьше издал сдавленный крик и выпустил из рук «Иванова». Я тут же схватил его.

Большой охранник еще валялся на спине, силясь выбраться из-под бессознательного медика; он размахивал в воздухе оружием и ругался. Первый его выстрел ушел в полоток, второй – в стену. Третий дрот просвистел возле моей головы. Наконец я всадил ему пулю в ребра, и он угомонился.

Авилик завопила и бросилась к двери. Выстрелив с пола, я попал ей в плечо. Она рухнула.

Молодчина! Я некоторое время лежал ничком, совершенно опустошенный после всплеска адреналина, помогшего мне преодолеть послеконтейнерное слабоумие. Авилик была совершенно права, говоря о последствиях дистасиса – умственной и физической слабости. Кроме того, я потерял много крови. Но я все равно оставался крепким человеческим мужиком, не каким-нибудь халуком, а мы в крайних обстоятельствах способны на великие и удивительные дела. Я несколько раз глубоко вдохнул, нормализуя дыхание, и поднялся на ноги. Серия номер следующий: выдохшийся Суперкоп в очередной раз соскребает себя в одну кучку, подстегнутый осознанием того, что время уходит. Выбирайся из этого чертова местечка, Адик. Причем быстро! На заплетающихся ногах я добрался до двери и толкнул ее. Заперто. У кого-то должна быть карта-ключ. Я нагнулся к Авилик. Если она – тутошний босс… И точно! Пачка пластиковых карточек оказалась во внешнем кармане халата. Я погасил весь свет в комнате, нашел нужную карту, отпер дверь и открыл щелочку. Потом проделал свой патентованный трюк – подполз к щели на коленях и выглянул наружу. Мало кто обычно ожидает увидеть кого-нибудь на такой высоте от пола и смотрит выше.

Дверь моей палаты была одной из трех, выходивших в маленькое фойе в конце длинного коридора. На двух других виднелись халукские идеограммы, которые я не мог расшифровать. Далее по коридору виднелись еще двери, все закрытые, и альков на полпути, в котором вполне мог находиться лифт. Никого не было видно.

Я снова закрыл дверь и запер ее, после чего включил свет. И начал раздевать большого полицейского. У него на кисти обнаружился красивый хронометр, «Брейтлинг», его я тоже прибрал. Понтовая серая форма с черными акцентами более или менее подходила для моих земных размеров. Хоть руки не высовываются из рукавов, как у пугала, и ботинки не особенно жмут. Белье у инопланетянина оказалось грязноватое, и им я побрезговал.

«Фамильные драгоценности» халукского здоровилы выделялись в кальсонах весьма скромным бугорком – похоже, они и в сравнение не шли с моим новым экзотическим хозяйством. Понятно, почему Авилик так восторженно обо мне отзывалась в этом аспекте…

Перед тем как переодеться, я принял короткий душ. Проклятая дырка на шее все кровоточила (позже я узнал, что дис-татический раствор содержит в себе антикоагулянты, вещества, которые проникают в кровь и мешают ее свертыванию, а выветриваются они только через несколько часов). Я разорвал наволочку на узкие полосы и, как смог, перевязал рану. Попробуйте-ка наложить жгут для остановки кровотечения на собственную шею!

Одевшись наконец, с заряженным «Ивановым» большого охранника у пояса и со вторым парализатором за пазухой, я выглядел весьма опасным халуком. Правда, чувствовал я себя на грани обморока, но ни в коем случае не собирался вырубаться. Обыскав остальные три тела, нашел набор цветных карточек-ключей и затолкал по одной каждого цвета в нагрудный карман. У всех инопланетян имелись с собой телефоны, и в первый момент я даже подумал было, что мне повезло. Но при попытке набрать номер Карла Назаряна – один из немногих, которые я помнил наизусть, – я услышал халукский голос и быстро нажал «отбой». Проверка списка опций показала, что доступны только предварительно запрограммированные коды – и все они были халукские. Я должен был догадаться, что отсюда нет доступа к общей коммуникационной сети.

Черт! Без карманного видеофона и всех связанных с ним привилегий на Земле двадцать третьего века вас считай что не существует.

Ладно, если я не могу позвать на помощь, придется убегать. Или уезжать.

К сожалению, инопланетяне не носили с собой земных денег на кредитных картах, что было бы очень полезно. Единственное, что я с них мог взять, – это подкожный инъектор (вместе с чемоданчиком), ручной фонарик, пару наручников и чехол с запасным магазином, который снял у Большого с пояса. Также я присвоил халукский пружинный нож, найденный, как ни удивительно, у Мерувиака, и стальную фляжку с халук-ским вариантом водки, из внутреннего кармана маленького охранника.

Наука сообщает, что алкоголь – не стимулятор. Я позволил себе усомниться. Пара глотков здорово меня взбодрила.

После краткого замешательства я все-таки украл платиновое кольцо с опаловым кабошоном, принадлежавшее Большому. И надел на собственный удлиненный палец. Если уж у меня нет денег или кредитки, может, получится платить натурой.

Прежде чем оставить комнату, я подошел к окну и постарался сориентироваться. Халукское посольство занимало верхние 210 этажей высотки под названием башня Макферсона, на Эдвард-стрит возле Йонга, как раз напротив кварталов «Шел-тока». Мое окно выходило на юг, на башню «Шелтока», и, сравнив два здания, я вычислил, что нахожусь примерно на 180-м этаже. У большинства башен подобной конфигурации имелись автомобильные въезды с городских автодорог на 50-м, 100-м и 200-м этажах. Может быть, мне удастся угнать автомобиль.

Это самый предпочтительный из планов. Если он не удастся, попробую выбраться на Тропу – если, конечно же, пройду через охранную систему, отделявшую халукскую часть башни от людских кварталов внизу. Единственный другой выход – удрать на хоппере, для которых на вершине башни оборудована посадочная площадка. Но доступ на нее открыт исключительно халукам. А верхние кварталы здания, конечно, всегда принадлежат важным персонам, и охрана там должна быть еще сильнее. Так что основная надежда моя была на автоспуск на сотом этаже.

Я вышел из палаты, отыскал лифт, сжал под одеждой рукоятку «Иванова» и нажал кнопку «Вниз». Ожидание показалось мне бесконечным.

За исключением нескольких знаков и дверных табличек на халукском, а также довольно красивой инопланетной скульптуры у окна в конце коридора, обстановка холла была на удивление человеческой. Ковровое покрытие, освещение, карточные замки на дверях, даже случайная земная пальма в большом горшке. Здание все-таки принадлежало людям. Правление Макферсона вряд ли позволило бы полную халукизацию помещения.

Прозвенел звуковой сигнал лифта, и я напряг мускулы. Правая рука судорожно сжала оружие. Если двери откроются, и оттуда вывалится толпа вооруженных халуков или полуклонов в подкрепление тем, кого я уложил, – я постараюсь наполнить лифт парализующими пулями. Но самому спастись скорее всего тоже не удастся.

Если же мне повезет, и в лифте окажется невооруженный халук или полуклон, я продолжу притворяться. Буду действовать как нормальный халукский коп, не отвечать на вопросы, изображая тупицу. Но какая из кнопок на панели означает сотый этаж – можно только гадать, потому что халуки не пользуются нашей нумерацией. Однако в большинстве лифтов коммерческих башен нужные кнопки отмечены картинками, значками хоппера или автомобиля.

Двойные двери раздались в стороны. В лифте оказался всего один пассажир, высокий и тонкий человек.

Мой старший брат Даниил.


В первый момент я замер, как шарахнутый мешком по голове. Но туманные глаза Дана скользнули по мне, почти не видя. Я для него был просто очередным халуком.

Я шагнул в лифт, встал рядом с ним и коротко взглянул на панель кнопок. Но никаких значков хоппера или автоспуска не было, этажи отмечались только халукскими символами. Я наугад нажал кнопку самого нижнего этажа. Немедленно замигала красная лампочка на щели для карточного ключа, отмеченной каким-то халукским значком, двери лифта оставались открытыми, часто загудел пронзительный сигнал.

Вот тебе и раз! Я еще не был готов орудовать своими карточками и поспешно нажал кнопку на пару этажей повыше запретного. Лифт наконец закрылся и тронулся с места. Мой брат не просто заметил, как я лопухнулся. Он был ошеломлен.

Дан собирался выходить на несколько этажей раньше случайно выбранного мной. Кабина остановилась, и когда он вышел, я последовал за ним. Он шел вперед, слегка пошатываясь, как лунатик. На нем были черные брюки, аргайлловский пиджак и желтая рубашка. Дан сильно похудел, под глазами набухли мешки. Я подумал, что его, возможно, накачивают какими-то наркотиками.

Мы находились в жилом ярусе здания. По пути встретили всего нескольких прохожих, спешивших из лифтов или в лифты. На вид это были люди, но таковыми скорее всего не являлись. Некоторые держали под мышкой папки и портфели и выглядели преуспевающими чиновниками. Интересно, в каких концернах они шпионят, мельком подумал я. Туда-сюда сновали бытовые роботы, разносили чистые полотенца и прочие предметы обихода. Один проехал с подносом, на котором дымился горячий ужин. Халуки-полуклоны должны питаться человеческой едой. Их национальные блюда несколько вредны для человеческого метаболизма. Я уловил с подноса аромат отличного жареного мяса, от которого у меня все внутренности завязались узлом.

Мой брат Дан все еще не отследил, что я у него на хвосте. Он всунул в щель ключевую карту и открыл дверь своего жилища. Я выговорил голосом, имитирующим интонацию механи-1 ческого переводчика:

– Даниил Айсберг! Моя персона желает с вами говорить.

Он резко развернулся, одарил меня взглядом, в котором смешались страх и ярость, одним прыжком оказался за дверью и захлопнул ее мне в лицо.

Да чтоб тебя!

Я вытащил пачку карточек и перепробовал несколько. Красная не подошла. Также голубая, зеленая и золотая. Я испытал важную на вид штуковину в серебряную полоску: получилось.

Я вошел и запер за собой дверь. Дан стоял посреди комнаты, слегка дрожа от злости.

– Боже ты мой! Меня же только что шесть часов подряд мучили ваши чертовы наставники. И никакого гребаного перерыва! Я что, не могу пять минут отдохнуть от ваших поганых синих рож?

– Моя персона должна расспросить вас, – повторил я.

– Прежде чем ты начнешь, я пойду отолью, – выплюнул он. – Если тебе не нравится, можешь пристрелить меня.

И он исчез в уборной.

Я окинул взглядом его апартаменты. Не видно было никаких приспособлений для постоянного надзора, но это еще не означало, что комната не просматривается. Наверняка халуки установили здесь хотя бы антисуицидные сенсоры, считывающие дыхание жильца.

В уютно обставленной гостиной имелись инфомедиацентр и недурная библиотека. Мирные пейзажи на стенах, красивый газовый камин, даже музыкальная клавиатура. Дан раньше любил побренчать на пианино, довольно хорошо играл джазовые мелодии. В спальне-кабинете имелась широкая удобная кровать и компьютерный стол. Я сел за компьютер и попробовал выйти в общую телеком-сеть. Успеха не достиг, но и не удивился.

В стенном шкафу обнаружился богатый гардероб одежды и обуви, весьма тщательно подобранной. Старый выпрендрежник Дан. Пара спортивных костюмов могла налезть и на меня. Я выбрал самый просторный, темно-синего цвета, а заодно нашел себе спортивные ботинки и наплечную сумку. Так, добавить нижнее белье, носки и бейсболку с логотипом «Торонтских Соек». Все это я затолкал в сумку.

В это время из сортира вернулся Дан и немало поразился.

– Что за чертовщина! Ты крадешь мою одежду?

– Дай мне свой телефон. Быстро, – приказал я.

Наверняка аппарат так же бесполезен, как и халукские, но я должен быть уверен, что Дан не позвонит халукам, когда ему понадобится помощь.

Он снял с пояса видеофон и безоговорочно отдал мне. Видно, натренировался немедленно повиноваться. Хорошо. Если не спускать с него глаз, Дан не сможет поднять тревогу.

Я просмотрел список номеров. Та же самая картина – халукские внутренние коды. На вопрос, есть ли добавочные номера, аппарат ответил отрицательно.

– У тебя есть что-нибудь пожевать, Дан? – спросил я, меняя произношение на нормальное, потому что уже решил, каков будет мой план действий.

Но брат, кажется, ничего не заметил.

– Еда на кухне, – буркнул он. – Но только человеческая. Если тебе угодно, закажу другую.

– Не стоит, – отозвался я.

Пропустив Дана вперед, я заставил его открыть холодильник. Нарезка из копченой говядины, джарлсбергский сыр, помидоры, горчица. Perfecto. Я приказал Дану сделать мне два больших сандвича и подогреть их в микроволновке.

– Ты издеваешься?! – воскликнул он.

Глаза его, красные от усталости, слезились, зрачки сжались до крохотных точек. Он, точно, сидел на каком-то наркотике, но если с ним занимаются халукские наставники, значит, зелье не должно влиять на состояние интеллекта.

Вокруг кленового столика стояли складные стулья. Я уселся, вытащил из-под туники «иванов» и положил перед собой на стол.

– Еще я буду пить крепкий черный кофе с сахаром. И, пожалуйста, большой стакан воды.

Он послушно исполнил все приказы и, наконец, поставил передо мной мой заказ. Я велел ему сесть напротив и ждать, пока я поем, после чего накинулся на пищу как голодный койот. Последний раз после дистасиса, а именно в маленькой больнице на Стоп-Анкере, – доктора поначалу кормили меня детскими порциями. Может быть, от столь плотного ужина на пустой желудок мне потом станет плохо. Но сейчас это меня не заботило.

Дан смотрел, как я ем, хмурясь и покусывая нижнюю губу, уже и без того обгрызенную. Я почти закончил ужинать, когда его глаза вдруг сузились – до Дана дошло. Он испуганно булькнул и вскочил на ноги, едва не опрокинув стул.

– Это ты! – выдохнул братец. – Аса!.. Бог мой, это же ты, верно?!

Пот тут же выступил у него на лбу и катился по вискам, глаза выпучились. Выглядел он так, будто его вот-вот хватит удар.

– Сядь на место. – Я угрожающе положил руку на парализатор. – Да, это я. Расслабься, Дан. Все в порядке. Нам нужно поговорить. Скоро они начнут меня искать, но у меня пока есть небольшая фора.

– Как ты умудрился сбежать? Ох, Иисусе! А мы-то собирались с завтрашнего дня начать обучение твоего второго полуклона… Так вот почему…

– Спокойно. Мне нужны ответы на несколько вопросов. Скажи мне: на котором этаже находится съезд на эстакаду?

Он замялся не долее чем на секунду.

– Тот, что на двухсотом – единственный в распоряжении халуков. Съезд на сотом этаже закрыт от тебя по техническим причинам. Он на границе между людской и халукской частями башни. Но через двухсотый ты никогда не сбежишь. Им пользуются только крупные шишки. Там самое малое три пропускных пункта, а охранники вооружены бластерами «каги».

– Какова охрана на нижнем халукском этаже? На сотом?

– Двойные карточные запоры, синяя карта и золотая. Охрана с парализаторами. Халуки ходят туда-сюда сутки напролет.

Отлично. Они ходят – и я пройду.

– Дан, я отсюда сматываюсь. Хочешь со мной?

– Хочу, – без всякого выражения ответил тот. – Но не могу. И ты тоже не сможешь скорее всего. Они вживили в нас контролирующие имплантаты.

– Ну да, в затылок. Точно. Я вырезал свой ножом, если хочешь, могу сделать то же самое с твоим.

Он издал горький смешок и постучал себя по груди.

– Мой – вот здесь, Аса. В грудной полости. Если я пересеку синий контрольный пункт без соответствующего распоряжения корректора, эта дрянь взорвется и разнесет мне сердце и легкие.

Вот черт!.. А вдруг медики и в меня посадили такую же гадость? Я вроде бы слышал, как они обсуждали над моей постелью, что с этим можно подождать. Или я ошибся? Может, знание языка подвело, и они успели вживить мне маленького убийцу, пока я валялся без сознания?

– Я тебя вытащу отсюда, – сказал я. – Доверься мне. Если ты правдиво ответишь на некоторые вопросы, я клянусь, что вернусь за тобой и найду способ тебя спасти. А когда все кончится и чертовы халуки отправятся к дьяволу, я позволю тебе вернуться к своим… Если они согласятся.

Еще один горький смешок.

– Моя карта бита, Аса. И твоя тоже.

– Дан. Послушай меня. Я выберусь отсюда и подниму снаружи такую бучу, что халуки еще будут умолять нас переписать все гребаные договоры и примут инспекцию своих колоний с распростертыми объятиями.

– Разве что в твоих мечтах.


– Кто – первый полуклон? – спросил я.

Он тупо взглянул на меня.

– Я не…

– Фальшивый Асаил Айсберг, модель первая, – пояснил я. – Кто этот человек, которого халуки превратили в меня? Кто расхаживает в моем обличье в этот самый момент? Инопланетяне ему не доверяют полностью, но вынуждены им пользоваться, пока их собственный птенчик не вылезет из инкубатора. Я был почти уверен, что халуки сделали мой дубликат из тебя, но теперь вижу, что ошибался. Значит, это кто-то другой. Кто?

Дан побледнел и лихорадочно замотал головой.

– Нет. Они убьют меня, Аса. Я не могу сказать…

Я встал, сгреб его за грудки и притянул через стол к себе почти вплотную.

– Это я тебя убью, кусок дерьма, причем голыми руками! Но быстро ты не сдохнешь. Ты будешь визжать, пока у тебя глотка не лопнет. Отвечай, кто это! Отвечай! Отвечай!

Я тряс Дана, пока глаза его не вылезли из орбит, потом отшвырнул обратно. Он грохнулся на свой стул. Разлитый кофе стекал по столу и капал на пол. Мой брат скорчился в кофейной луже, онемев от страха. Потом начал трястись и плакать.

Так, это был Злой Полицейский, теперь черед Доброго.

Я снова спокойно сел на место.

– Данни, Данни. Я знаю, что с тобой случилось. Они похитили тебя из Кеноры и приволокли сюда. Сказали, что оставят тебя в живых в обмен на сотрудничество. Им нужен был материал обо мне – сведения, чтобы хорошо подготовить полуклонный маскарад. Очень подробная информация. Чтобы их паршивый клон смог одурачить Еву и делегата Сонтага, и прочих моих союзников.

– Они продержали меня прикованным к своим машинам почти три недели, – прошептал Дан, пряча лицо в ладонях. – Я думал, что умру. Такая боль, Аса! Как будто горит огнем каждый нерв… Как будто тебя завернули в огненную сеть! Они меня совсем выжали. А потом отпустили и дали время оправиться и отдохнуть… Конечно, я помогал с подготовкой первого полуклона. Они хотели такой же помощи и со вторым. И ты, по их планам, тоже должен был помогать… По собственной воле или против нее.

Он содрогнулся, по щекам его опять побежали слезы. Я наклонился к брату, растягивая синие губы в не слишком-то халукской улыбке, и положил руку ему на плечо.

– Данни, ты знаешь, чего они добиваются. Они хотят захватить нашу галактику. Уничтожить человечество, если такова цена. Зачем для этой схемы нужен мой клон? Они используют его в политических целях, в Совете? Или внедрили его в правление «Оплота»?

– И то, и другое. Ты… То есть он – он президент и синдик «Оплота». Ева и остальные так обрадовались, когда ты снова объявился после отлучки в Кольце Стрельца, что не особенно расспрашивали, почему ты так резко передумал. Кузен Зед – все еще Главный исполнительный директор, но его нынешняя постоянная база на Серифосе. А ты – то есть я имею в виду полуклон – вместе с Евой эффективно управляешь в Торонто, с помощью Гюнтера Экерта и этого Эллингтона, марионетки «Макродура». А остальной совет директоров сидит на галерке и вам аплодирует.

– Ева не догадывается, что я поддельный?

– Он очень хорошо подготовился. Природный актерский талант и неотразимое обаяние… – Дан выдавил кривую ухмылку. – У вас с ним много общего, малыш. Помогает и то, что ты все время был упертым одиночкой и мало общался с семьей. И, конечно, он знает бизнес изнутри. Слияние «Оплота» с «Галафармой» под его руководством прошло на ура, и весь Халукский Синдикат преданно топает за ним, как барашек за Мэри.

Пятьдесят новых халукских колоний в Шпоре процветают, их заселяют миллионы жильцов.

– Принят ли проект о передаче еще трехсот колоний? – мрачно спросил я.

– Еще нет. Но голосование очень скоро. По последним слухам – через две недели. Твой полуклон придерживается обычной стратегии лоббиста из концерна, показывая, где и когда стоит применить давление и как лучше противостоять оппозиции делегата Сонтага. Тот с Комитетом по межпланетным делам проводит пресс-конференции. Во время которых поливает дерьмом халуков, выставляя против них жуткие свидетельства. Логически связанные и неотразимые… Труп полуклона и обвинение в межрасовом шпионаже произвели фурор.

Нет, что за мужик, Эф, что за молодец!

– Отлично. И как, массы оказывают давление на Совет, чтобы пересмотреть халукские договоры?

– Конечно. Но лоббисты концернов отражают нападения, и преискусно. Предоставили собственных экспертов, доказавших, что «свидетельство» Сонтага о полуклонном шпионаже – сплошная подделка. Только «Макродур» и несколько меньших концернов тестируют свои кадры на ДНК. Остальные колоссы выжидают. Пока не было обнаружено ни одного живого шпиона-полуклона, а покойника уже объявили подлогом. – Дан кисло взглянул на меня. – Конечно, иску Сонтага не помогло, что его главный свидетель отрицал свои первоначальные показания, а теперь заявляет, что его именем воспользовались незаконно.

– Главный свидетель…

– Да, ты. – Дан изобразил подобие улыбки.

– Кто он? – повторил я низким, угрожающим голосом. – Кто первый полуклон, лже-Адик?

Брат покачал головой. Глаза его бегали.

– Я должен знать. Чтобы остановить его.

– Они меня убьют.

– Ты в конце концов скажешь мне, Дан. Если ты вынудишь меня, я сделаю тебе больно. Избавь себя от боли…

– Да что ты знаешь о боли? – заверещал он истерично. – Вся моя жизнь – сплошная боль!

Так, Злой Полицейский возвращается. Я наотмашь врезал ему по лицу.

– Дерьмо собачье! Гребаное! Собачье! Дерьмо! Худшая боль, какую ты знал, – это раненая гордость и крушение амбиций. Ты – надменный самовлюбленный говнюк, Дан. Слабовольная скотина! Ты хотел, чтобы отец сделал тебя главой «Оплота». Когда он тебя послал, ты вывалялся в грязи. Ты связался с психом, который наобещал тебе золотые горы, и сделал все, чтобы власть над «Оплотом» досталась Алистеру Драммонду. Это была твоя подлая идея – полуклонировать Еву. Это ты выносил мерзкий план продать нас с Симоном в вонючий бордель Ковентри Блю… И ты отравил нашу мать, Дан – потому что Драммонд угрожал убить тебя, если она не продаст свои акции «Оплота».

– Нет, – пробормотал он, ощупывая разбитый нос. Тот слегка кровоточил. – Я не делал этого…

– Делал, – грустно возразил я. – И вот в этом как раз твоя самая большая боль.

Я переждал, пока он кончит оправдываться, всхлипывая и ругаясь. Потом сказал:

– Это Алистер Драммонд, не так ли? Он остался жив и теперь носит мое лицо.

Дан дико взглянул на меня, приоткрыв рот.

– Нет! Не он!

Но иных подтверждений мне и не требовалось. Я никогда до конца не верил, что Драммонд мертв, а потом появились доказательства, что он присутствовал при похищении Дана. Когда я лежал в дистатическом растворе, халукские лидеры упоминали о некоем человеке – психически нестабильном преступнике, который подходил для их проекта. Халуки только опасались, что он сумасшедший. А я знал на сто процентов, что Алистер Драммонд – харизматичный, внушающий доверие, очень талантливый… психопат.

А теперь он превратился в меня.

Я поднялся на ноги, подобрал «иванов» и обошел вокруг стола. Мой брат скорчился в кресле.

– Я больше не собираюсь терять на тебя время, – сказал я. – Когда халуки снова привяжут тебя к своим машинам, будь добр передать им, что я собираюсь отыметь их во все дыры. А также стащить свою шкуру с Драммонда, а что останется, раздавить в лепешку.

– Аса, они же запытают меня до смерти!

– Не исключено. Но до того как откинуть копыта, передай, пожалуйста, Слуге Слуг, что я знаю о его захватнических планах. Скажи ему, что пусть лучше сдается, пока не поздно, и ползет в Совет на коленях – умолять о милости. Если он этого не сделает, человечество так надерет ему синюю задницу, что он пулей вылетит отсюда в свою поганую Халукскую Гроздь и будет гнить там со своим народцем до конца времен.

– Аса, Бога ради…

Я всадил в Дана две парализующие пули. Он проваляется без сознания по меньшей мере полдня. Я снял форменный пояс с оружием, потому что с ним бы меня никогда не выпустили из здания посольства, освободил перевязь от всего, что на ней было полезного, и запихал оружие в свою спортивную сумку с одеждой.

После чего вернулся в лифт. Может, у меня и взорвутся внутренности при попытке миновать контрольный пункт на сотом этаже, а может, и нет. Был только один способ это проверить.


По дороге вниз я обнаружил, что карточка в золотую полоску открывает свободный вход на нижний халукский этаж. Я встал на путь к свободе.

На остановках ниже ко мне начали присоединяться инопланетяне. Но гуманоидных полуклонов среди них не было. Я решил, что для таковых, должно быть, существуют особые лифты. Вряд ли их дозволялось видеть в компании халуков владельцам этого здания.

Некоторые из пассажиров были в национальных костюмах, остальные одеты по-человечески – возможно, собирались выходить в город. Никто не обращал на меня внимания. Я занял позицию возле дверей на случай опасности.

И опасность не замедлила появиться.

Двери открылись, впуская очередного пассажира – ха-лукского мужчину в грязно-желтом костюме, с техническим диском-носителем в руке. При взгляде на меня зрачки его расширились – у халуков это выражение удивления. Он не сводил с меня глаз по мере продвижения вниз, хотя в лифт набивалось все больше народа. Наконец его оттеснили из моего поля зрения.

Но я его уже узнал. Горчичный Костюм! Его звали Архиатор что-то там, и именно он демонстрировал меня Слуге Слуг и важной старой халукше, когда я еще лежал в контейнере. Он вел себя как начальник проекта полуклонирования – в общем, большая техническая шишка.

Достаточно ли он сведущ, чтобы отследить мои анатомические особенности?

Еще бы.

Кто-то схватил меня за руку и обратился на халукском:

– Охранник! Сообщите мне свой бу-бу.

Это Горчичный Костюм пытался установить мою личность.

Двери открылись, и в битком набитую кабину лифта добавилось еще трое пассажиров – медиков в бледно-зеленых халатах человеческого типа, с диагностиконами, свисающими с шей. Я ответил Горчичному на его языке:

– Извините. Я выхожу.

После чего вырвал у него свой рукав и в последний момент ускользнул в двери, которые уже закрывались.

Он попытался выбраться из толпы и броситься следом, но не успел.

Сердце мое колотилось, когда я вылетел из лифтовой ниши и распластался спиной по стене, где меня не было видно. Я ожидал, что сейчас дверь за спиной раскроется, и послышатся тревожные крики. Но ничего такого не произошло. Возможно, Горчичный не успел добраться до панели управления, чтобы вовремя нажать на «Стоп». А может, решил плюнуть на свои подозрения и ехать дальше по делам.

Или поехал предупреждать охрану на контрольном пункте.

На этом этаже не было ни скульптур, ни красивого оформления – даже окна отсутствовали. Света было мало, воздух отдавал влажностью. Я отказал своим первым же инстинктам – сесть на следующий лифт и поспешить вниз, на контрольный пункт, чтобы успеть проскочить, пока не началась шумиха.

Спокойно, Адик. Халукские охранники все одинаковые. Может быть, тебе стоит переодеться.

В коридоре никого не было. Я прошел по нему, миновал несколько дверей и открыл с помощью карточки одну из дальних. За дверью оказалась темная комната, в которой я поспешно заперся изнутри. Только после этого я включил свет – и охнул от изумления.

Комната оказалась полна золотых саркофагов. Они стояли в неглубоких нишах вдоль стен, тесными рядами, похожими на библиотечные стеллажи. Между рядами был оставлен проход. К каждой из элегантных гробоподобных коконов был подключен аппарат медицинского контроля. Я хорошо знал, что внутри куколок – халуки в яйцевидной фазе, состоянии спячки алломорфной инопланетной расы.

Но ведь халуки, прошедшие терапию преодоления алломорфизма с помощью РD32-С2, не впадают в спячку. И всем известно, что халуки не посылают на Землю алломорфных членов своего народа! Это просто не окупается, когда штат посольства и торговые атташе отключаются каждый раз на полгода – а халуки очень трепетно относятся к проблеме окупаемости.

Так что же здесь тогда делают яйцевидные?

Я вернулся в коридор, погасил за собой свет и наскоро обследовал несколько соседних комнат. За дверью напротив оказалось то же самое – ряды яйцевидных. В комнате справа – то же самое, даже еще больше. На этот раз я поспешно заперся в комнате сам и начал переодеваться в спортивный костюм Дана.

Мысли мои скакали в замешательстве, переполненный желудок урчал. Напрашивалось только одно объяснение – исцеленные халуки каким-то образом возвращались в свое 784 изначальное алломорфное состояние.

Неужели Эмили Кенигсберг сделала это специально, с по-мошыо того мутант-экзона? Или странный состав халукских генов преодолел временное препятствие и вернулся к обычным неодолимым процессам?

Когда эти яйцевидные выйдут из своей пассивной фазы и снова станут грацильными, нужно ли их будет снова подвергать лечению? И если так, чем, по мнению халуков, их народ обязан человечеству – и в особенности концерну «Оплот»?

«Оплот»… Кусочки мозаики начинали складываться в целую картину.

Я зашнуровал ботинки, надел бейсболку и низко надвинул козырек на глаза. Вытащил все железо из сумки – кроме «Иванова» и подкожного инъектора – и сложил это хозяйство в просторный карман-«кенгуру» под полурасстегнутой молнией куртки. Засунул карточки-ключи в карман штанов. Помыслил над тем, чтобы оставить полицейскую халукскую форму и башмаки здесь, вместе с сумкой, инъектором и пистолетом, – но вспомнил, что за стенами башни Макферсона почти что зима, черт ее дери. Так что я затолкал форму обратно в сумку – мало ли, для тепла пригодится – и остальные вещи тоже оставил. И кольцо с опалом тоже оставалось у меня на пальце.

Открыв дверь, я обнаружил, что нахожусь в коридоре не один. К счастью, халук-чешуйник с каталкой, на которой лежал золотой кокон, направлялся в противоположную сторону. В промежуточной чешуйчато-кожной фазе инопланетяне делаются толстокожими, неуклюжими, они тупеют и годятся только для выполнения простых заданий. Чешуйник дотолкал каталку до двери напротив лифтовой ниши, открыл ее карточным ключом и завез свой груз внутрь.

Я бегом бросился к нише, и мне повезло – лифт приехал почти сразу же. Он был даже не слишком набит. Но когда мы прибыли на нижний этаж халукского посольства, двери отказались открываться, и зазвенел сигнал тревоги. Я почувствовал, как мышцы моего переполненного желудка сокращаются от страха, и едва не оскандалился.

– Какой бу-бу (эпитет) забыл бу-бу золотой ключ? – вскричал один из пассажиров.

Прорезь для карточки мигала красной лампочкой. Сенсор внутри кабины посчитал пассажиров и обнаружил, что один из нас не вставил ключ.

Все недовольно бормотали и переругивались, пытаясь вычислить растяпу, ставшего причиной аварии.

– Извините! – промямлил я и выдавил лающий халукский смешок, вставляя карту.

Лампочка сменилась на зеленую, двери открылись, и все мы толпой вывалились в переполненный вестибюль.

На воротах контроля стояло восемь турникетов. Халуки, держа синие карточные ключи наготове, бодро направились туда. Я пошарил в кармане и вытащил собственную карточку. Когда я вставлю ее в прорезь турникета, не взорвется ли мое сердце? Интересно, это больно? Как долго я буду умирать?

За вторым рядом турникетов, последней преградой перед выходом на свободу, стояла охрана. Может, они подстерегают храброго беглеца? Если у меня не разорвет потроха при проходе турникета, не схватят ли меня бравые стражи, чтобы с почетом препроводить обратно в контейнер?

Я глубоко вдохнул, расправил плечи и опустил карточку в щель.

Индикатор турникета засветился зеленым.

Мое сердце не перестало биться, когда я шагнул вперед. Низко опустив голову, я влился в толпу в переполненном лифте. Через несколько секунд двери раскрылись, выпуская меня на Тропу.


Первым моим желанием было убраться от башни Макфер-сона как можно дальше. Второе – найти относительно уединенную телефонную кабинку. Звонить было опасно – без денег и без возможности использовать свой нынешний глаз для входа в иридоскопическую систему идентификации – с такими-то инопланетянскими радужками. Оставалось только ввести свой персональный номер или общий код «Оплота», да еще и с тагами авторизации, чтобы сделать звонок в кредит. Я не сомневался, что к каждому из этих номеров есть доступ у халуков. И если они проникнут в базу данных телекома, смогут узнать, не только откуда я звонил, но и кому.

Над этим следовало серьезно поразмыслить. Попытайся выйти на контакт со своими родственниками, друзьями или близкими соратниками, я подвергну их жизнь опасности.

И даже если я до кого-нибудь дозвонюсь, поверит ли таковой халукоидной роже с неузнаваемым голосом, что это Адик? Вот уж вряд ли. Все общественные видеофоны передают изображение говорящего автоматически, если только не заблокировать его специально; а такой ход будет непременно воспринят как подозрительный. Люди из высших слоев общества – к которым относятся Ева, Симон, Карл, Эф Сонтаг и Беа Манган – дотошно проверяют звонки. Скорее всего никто из перечисленных просто не ответит на звонок из общественного автомата, от кого-то, кто 786 отказывается показать лицо.

И тут неожиданно я понял, кто ответит на такой звонок.

Полуинстинктивно я избрал на Тропе направление на запад, под Дандас-стрит, в направлении старой башни «Оплота». (Я только потом узнал, что «Оплот» перенес свое торонтское отделение в фаллический монолит на берегу, где прежде размешалась «Галафарма».) На Университетской авеню я поднялся по эскалатору на уровень выше, в метро, и нашел подходящий телефон в кабинке на станции св. Патрика.

Использовав для идентификации код «Оплота» и таг авторизации, я набрал номер штаба МКРС. Кабинет начальника. И прикрыл видеоэкран ладонью. Когда ответил дежурный офицер, я попросил позвать Главного суперинтенданта Джейкоба Силвера. Он не работал в ночную смену, но я надеялся, что они переправят звонок к нему на личный аппарат, если я назову свое имя и личный код, а также воззову о срочной необходимости. На полицейской линии не могут орудовать халукские жучки!

– Очень сожалею, – ответил дежурный, – но Главный суперинтернант Силвер скончался. Позвать вам его заместителя?

– Нет…

Я механически повесил трубку. И стоял некоторое время, как парализованный.

Джейк. Джейк умер. Из-за меня? Потому что старый хитрый коп единственный заметил что-то не то в игре Алистера Драммонда? Может быть, даже поступил неразумно, противостав ему лицом к лицу?

Джейк…

Черт возьми!

Не знаю, как долго я там стоял. Прилив сил отступал, я чувствовал себя опустошенным. На станцию прибывали и уходили поезда, двигались толпы людей – не очень большие толпы. Часы показывали 20.02.

Я понял, что пора сматываться из телефонной кабинки. Подойдя к ближайшему стенду новостей, притворился, что внимательно изучаю нейронные «Новости часа». Гвоздь программы – цунами на острове Хокусай, нанесен огромный ущерб предприятию концерна «Гомерун». Ах да – и погибло пять тысяч человек.

В голове было пусто. Желудок схватывали спазмы. Рана на затылке под импровизированной повязкой горела и пульсировала. Может, туда проникла какая-нибудь инопланетная зараза.

Ясно одно: с моего ослабленного тела достаточно. Теперь оно взывало о том, чтобы принять лежачее положение. И если я не соглашусь с ним по собственной воле, вскоре просто свалюсь.

Где может найти краткий отдых бедняга-халук в спортивном костюме?

Прилечь на одну из призывных скамеек на Тропе нельзя. Меня тут же отыщут. А чтобы отправиться в гостиницу или в театр, нужны деньги.

Мое внимание привлек знак с названием станции подземки. Станция «Собор св. Патрика». Может, пойти в церковь? Они по вечерам обычно открыты… Туда то и дело заходят люди, но спящий на скамье инопланетянин вызовет нездоровый интерес. Публичная библиотека? Там тоже всегда полно народу, проводящего вечера за компьютерами, – но ближайшая отсюда библиотека в двух километрах, на Йонг-стрит. И еще одна – в университетском кампусе, немного поближе, но все равно в нескольких кварталах. Я просто не…

Ах ты, черт! Они уже здесь! Первые халукские охотники.

Я заметил их краем глаза (теперь мое поле зрения значительно расширилось) – они выходили из новоприбывшего поезда. Двое мужчин в форме и женщина в штатском. Они заняли позицию у схода с эскалатора и внимательно обозревали толпу. Один говорил по мобильному телефону – наверняка докладывал, что возле общественных телефонов я не обнаружен. Я надвинул кепку еще ниже на глаза и сгорбился, стараясь выглядеть как можно менее подозрительным.

Адик, ну ты и кретин! Почему бы в таком случае не лечь на пол и не просунуть свою уродскую синюю башку между колен, поцеловать свою задницу на прощание?

Я выпрямился и поправил кепку обратно. Постарался принять уверенный и спокойный вид. И направился к эскалатору, решив, едва прибудет новый поезд, сигануть в него в последнюю минуту – и да поможет мне Бог. Интересно, хватит ли у меня сил на такую пробежку.

Но тут халукская женщина обернулась, заметила меня и указала своим компаньонам.

Троица целеустремленно направилась ко мне.

Меня охватила паника.

Я видел только один-путь побега, которым они не посмеют за мной последовать. Сбросил с плеч сумку, перекинулся через турникет и приземлился на рельсы с костоломным треском. Кто-то завизжал, послышались людские вопли. Трое халуков бросились к турникету. Меня тряхнуло током – видно, все-таки задел контактный рельс, – и плечо пронизала боль до самого мозга. Сломана ключица, не иначе. Один раз так со мной уже было – на Стоп-Анкере, когда я свалился с капитанского мостика своей подлодки, напившись в стельку.

Не сдавайся! Последний рывок, Адик! Давай, чертов синий урод! Встать встать встать,живо!!!

Я рывком поднялся на ноги и побежал в тоннель. Тот был совершенно прямой, слабо освещенный желтыми фонарями через каждые метров десять. И к счастью, ни признака едущего поезда.

На бегу я содрал куртку и сделал из нее импровизированную перевязь для раненой руки. Чуть легче. Я бежал по узкому пространству между стеной и рефлектором, позади утихал звон голосов. Я позволил себе бросить взгляд через плечо – никаких халуков за мной не последовало.

Боль боль боль… Плечо, мое плечо. Легкие готовы разорваться. Сердце хлюпает, как боксерская груша, готовая прорваться: ху-уп, ху-уп, ху-уп. Отличная сцена побега, хотя несколько однообразная. В главной роли – ваш покорный слуга.

Голова болела, как сволочь, в глазах начинало двоиться. Мозги теряли контакт с ногами, я споткнулся обо что-то и едва не упал, но удержался здоровой рукой за стену и продолжил бег.

Где-то же должен быть запасный выход. Выход для экстренных случаев, они всегда должны быть в тоннелях. Я их сам видел из окон поездов – такие небольшие невинные дверки в нишах.

В лицо мне начал дуть легкий ветерок, я услышал далекое громыхание – еще очень тихое. Наконец вдали показались два крохотных горящих глаза – огни поезда. Черт! Только не это древнее клише! Я попытался ускориться – и не смог. С трудом удавалось переставлять многотонные ноги. Боль, тошнота, безнадега.

Огни все росли и приближались. Скоро сенсоры в голове состава подадут сигнал о неопознанном объекте на путях. Машинист попытается остановить поезд, может быть, даже успеет – и я останусь стоять на рельсах в тупике, залитый электрическим светом, и ожидать прибытия Транспортной Полиции.

Я задыхался от боли и тошноты, готовый вот-вот вырубиться, когда внезапно добрался до искомой ниши. Я почти пропустил ее, не узнав собственного спасения! Попробовал открыть железную дверцу, навалился на нее раненым плечом, вопя от боли, – и, наконец, ввалился вовнутрь и пал ничком.

Последовал сюрреалистический антракт. Комнатка вертелась со страшной силой – или это кружилась моя голова, – погружая меня в безумный водоворот оглушительного грохота и цветных калейдоскопических форм. Лет через сто – на самом деле это длилось несколько минут, не больше – хаотический шум превратился в монотонный гул, а психоделические световые картинки стали плотными образами, слегка мутноватыми, но, в общем, понятными.

Я сел, весь пульсируя болью, но голова кружиться перестала. Я попал в освещенную подсобку, площадью не более трех метров, и такую же в высоту. Глубокий гул, исходивший предположительно от антигравитационных генераторов, был достаточной громкости, чтобы у меня зуб на зуб не попадал.

По стенам комнатенки вились разные провода, трубопроводы и впечатляющие распределительные коробки со знаками высокого напряжения. Слезящимися глазами я разглядел доисторический телефон без видео – он висел на стене возле выхода в туннель, рядом со шкафчиком с надписью «Оборудование для аварийных случаев». У противоположной стены виднелась железная лестница. Она вела вверх, в отверстие в потолке, и вниз – в такую же темную дырку в полу.

Я открыл шкафчик аварийной помощи и увидел большой огнетушитель, пару изоляционных перчаток, две монтировки разной длины, газовый резак, несколько гаечных ключей причудливой формы и маленькую аптечку. Я схватил ее, затолкал в свой набрюшный карман-«кенгуру» и переключил внимание на лестницу.

Я однозначно решил идти вниз. Сил на то, чтобы карабкаться вверх, не осталось.

Давай ползи, не тормози. Вот вам Суперкоп, спускающийся в ужасную бездну, одна рука болтается, не работающая, он каждый раз кривится от боли, чуть потревожив сломанную кость, его преследуют халукские демоны!

Я обнаружил, что усмехаюсь – даже, можно сказать, улыбаюсь непонятным образом.

Давай ползи!

Я спустился метров на двадцать по узкой лестнице, прежде чем ноги мои коснулись твердого пола. Вытащил фонарик, отнятый у охранника, и включил его. Оказалось, что я нахожусь в еще одной подсобной комнатке, почти такой же, как первая. То же самое оборудование, только меньше труб и проводов по стенам. Электричество было испорчено, лампы разбиты – вообще местечко выглядело заброшенным. Дверь, ведущая отсюда, кроме щеколды была заперта на карточный ключ. Табличка гласила:


Выход только для служащих!

При открытии двери без карточного ключа

подключается сигнализация!


Я вычислил, что дверка должна выводить на Тропу в районе Университетской авеню. Для побега не подходит, даже если бы я решился рискнуть, несмотря на сигнализацию. Охота шла по следу, и вскоре все подземные пути будут кишеть халуками. Я примерно представлял, что они скажут копам: «Офицер вы не видели нашего бедного обезумевшего сородича, сбежавшего из лечебницы? Нет, он практически не опасен. Только очень болен, у него галлюцинации. Мы просим помочь нам в срочных поисках, иначе он может повредить себе».

Но пока я не слышал сверху никаких звуков погони. Хотя вскоре они, конечно, последуют.

Значит, вниз, снова вниз.

Лестница на этом уровне не кончалась. Она вела далее в глубину, перила уходили в полукруглый люк у задней стены. Люк был закрыт крышкой и выглядел очень старым. Посредине крышки торчало кольцо, чтобы поднимать эту штуковину, и я потянул за него изо всех сил. Крышка люка даже не шелохнулась. Моих сил не хватало.

Так. Шкафчик для аварийного оборудования. Длинная монтировка, использовать как рычаг. Сесть на корточки. Подниматься очень медленно, подставив под конец монтировки здоровое плечо. Использовать мускулы ног.

С ржавым скрежетом крышка люка поднялась на несколько драгоценных сантиметров – и тяжело упала обратно. Весила она килограммов двадцать пять.

О'кей. Отдохнуть и повторить маневр. На этот раз, когда крышка приподнялась, я засунул в отверстие монтировку покороче. После чего свалился. Из щели пахло сыростью и плесенью.

Отдохнув несколько минут, я отвалил крышку от люка с помощью обеих монтировок. Внизу у железной крышки оказалось еще одно кольцо. К кольцу была привязана длинная веревка.

По спине моей пробежали мурашки. Веревка казалась совсем новой.

В отверстии было совершенно темно. Туда уходила лестница. Я включил фонарик. Эта шахта оказалась вдвое шире предыдущей, стенки ее поблескивали от влаги. На перилах и скобах лестницы наросла какая-то мерзкая грязь. Сильный луч фонаря отразился от воды в дюжине метров в глубину. Лестница уходила в воду.

Над уровнем воды виднелось два подходящих круглых отверстия. Одно – за лестницей, на западной стене шахты, а другое – как раз напротив.

Я не думал долго. Отнес короткую монтировку обратно в шкафчик и закрыл его. Потом спустился вниз на несколько скоб и принялся с трудом закрывать за собой крышку люка, поочередно то помогая себе длинной монтировкой, то таща за веревку. Наконец я обмотал веревку вокруг монтировки и использовал весь свой вес, чтобы хорошенько закрыть за собой отверстие – миллиметр за миллиметром. Было очень темно. Я боялся уронить фонарик, если возьму его в больную руку, а для того, чтобы ухватить его зубами, он был слишком толстый. Так что я оставил фонарь лежать в кармане и включил прямо там.

Наконец крышка люка упала. Я – тоже, потому что нога соскользнула. Но я удержался за монтировку на веревке здоровой рукой и повис, потом нащупал ногами скобы лестницы и зацепился за одну из них лодыжкой, всхлипывая от облегчения и вернувшейся боли.

Немного отдохнув, я просунул монтировку в кольцо так, чтобы оба ее конца выходили слегка за пределы полукруглого отверстия, и зафиксировал ее на месте веревкой. Теперь снаружи никто не смог бы поднять крышку люка. После чего я медленно пополз вниз, больной, но торжествующий. Фонарик, гревший сквозь карман, давал достаточно света. В полуметре от воды я слез с лестницы в боковой круглый тоннель. Это была огромная труба, совершенно сухая, из старомодного литого бетона. Должно быть, древний водосток.

Недалеко от входа в трубе валялся окурок сигареты «Мальборо», пакетик из-под растворимого кофе и упаковка из «Макдоналдса», от «Хэппи Мил». Все эти вещи не казались древними и замшелыми. Их могли обронить буквально вчера.

О Господи…

Я пока не был готов раздумывать над значением своего нового открытия. Сначала нужно отдохнуть и что-нибудь сделать с ранами.

Я уселся на месте и открыл свою аптечку. Там нашлись повязки, мазь-антибиотик и – самое лучшее – несколько сильных анальгетиков-самодозаторов. Одну из маленьких подушечек из упаковки я поместил на свою левую сонную артерию (туда, где она находилась по моим предположениям) и впрыснул лекарство. Оно подействовало моментально. Через несколько секунд боль в сломанной ключице исчезла. А вместе с ней и все остальные напасти.

Я смазал рану на шее антисептиком, добавил антибиотик и перевязал так хорошо, как это только возможно сделать одной рукой. Потом соорудил более эффективную перевязь. Чтобы отпраздновать исцеление, позволил себе сделать несколько глотков инопланетной водки из фляжки. Потом пошел вперед. Поправка: потащился.

Я плелся по водосточной трубе не менее полукилометра, прежде чем наткнулся на самодельную лестницу напротив сухого водослива. Отверстие закрывала тонкая пробочная сетка, за ней горел слабый свет. Собрав последние силы, я вскарабкался вверх по лестнице, отогнул сетку и, наконец, оказался на Темной Тропе.

Глазам моим открылся призрачный подземный лабиринт, зловешая копия знакомой Тропы, на которой я так часто бывал – с той только разницей, что здесь все было разрушено и заброшено. Свет исходил от портативных флюоресцентных ламп, которые кто-то развесил через каждые десять метров по потрескавшейся стене. Дыра, из которой я вылез, открывалась под заброшенным эскалатором, некогда ведшим в давно разрушенную контору. Теперь он, неподвижный, упирался в пласкретный потолок, затянутый паутиной. У нижних ступеней громоздилась куча камней, перегораживая коридор. На другой стороне улицы протянулся ряд пустых магазинов, вывески на некоторых из них казались знакомыми. Окна выбиты, интерьер разграбили лет пятьдесят назад. Как ни странно, пол коридора вдоль магазинов оказался чистым и сухим. Пара труб над головой урчала, обеспечивая вентиляцию.

Поначалу мои одурманенные мозги отказывались понимать, что Темная Тропа обитаема. Низкие бетонные блоки, вполне целые, образовывали с дюжину трехстенных кабинок вдоль пустой стены напротив магазинов. В каждой кабинке виднелась кое-какая мебель. На одном из шлакобетонных блоков отсвечивал слабый ночной свет.

Я вытащил «иванов» и выполз из своего укрытия за эскалатором, как зомби из могилы. И увидел общественную кухню перед развалинами забегаловки «Тако-Белл», «читальню» – альков с полками, уставленными дискетами и электронными книгами, бильярдный стол и коллекцию игровых видеоавтоматов. Немного в стороне – маленькую прачечную и древнего вида комнату отдыха. И услышал храп.

Потом женский голос негромко сказал:

– Дорогой мой, здесь тебе не нужен пистолет.

Женщина сидела в кровати в одной из кабинок с ночным светом и смотрела на меня, еще не разглядев, что за создание проникло в ее тайный мир.

Дрожа, я опустил руку с оружием и, должно быть, застонал – потому что она сказала:

– Не бойся, я – Мама Фаншон. Все хорошо, детка. Ты, я вижу, только что прибыл?

Инстинктивно я понял, что она имеет в виду.

– За мной… за мной гонится полиция. И халуки. Я ранен, в ключицу и в шею. Я не могу… больше…

Я стоял, трясясь всем телом, и снова начал видеть Цветные вспышки и слышать грохот водоворота в ушах.

Мама Фаншон встала с кровати, надела халат и тапочки. В следующий миг она включила яркий свет – и издала громкий вскрик, едва разглядела меня хорошенько.

– Санта! Мухаммед! Лия! Боже мой, это инопланетянин!

Послышались приглушенные крики и ругань из соседних кабинок. Здоровенный дядька с седой бородой, которого, как я позже узнал, звали Санта-Клаус, продемонстрировал, как именно он заслужил такое имя, выскочив на меня с фотонным бластером «клаус-гевиттер».

– Бросай оружие или сдохни, синемордый!

Двое подростков с монтировками в руках присоединились к нему. Женщина крикнула:

– Ты слышишь? Последнее предупреждение! Руки вверх, халук!

– Я не халук, – выкрикнул я отчаянно. – Не инопланетянин! Это они со мной сделали! Я человек! Человек, клянусь Богом!

– Ври давай! – рявкнул парень-подросток.

– У кого-нибудь здесь есть телефон? – вежливо спросил я.

И отрубился.


Мама Фаншон мне поверила.

Она была лекарем в своем племени и знала анатомию, и моя толстая шея послужила вполне достаточным доказательством, что я не настоящий халук. Она также следила за новостями – смотрела сводки на своем портативном телевизоре – и знала о полуклонном шпионаже, в котором обвиняли халуков некоторые делегаты Совета Содружества.

Остальные члены племени Грэйндж-Плейс были куда менее склонны принять меня на веру. Но Мама своей властью отклонила их возражения и положила меня на койку в своем «госпитале», где ухаживала за мной в течение трех суток.

Часть этого времени я провел без сознания. Должно быть, бредил. Я уверен, что успел назвать ей свое имя, и почти уверен, что она узнала его и сделала некоторые выводы.

Когда я приходил в себя хоть на миг, я умолял дать мне телефон.

– Пожалуйста, Мама! Я должен позвонить сестре Еве. Она – исполнительный директор концерна «Оплот». Ее нужно предостеречь! Он – это не я. Синдик. Его нужно уволить. Разоблачить. Сказать в Совете, что он лжет. Он шпион. Дайте мне телефон! Позвоните Еве, пусть она придет сюда… Убедите ее… Скажите ей. Телефон. Ох, Мама, пожалуйста, дай мне телефон…

– Нет, мой маленький. В таком состоянии ты не будешь никому звонить. Если эта важная женщина в самом деле твоя сестра, она не станет говорить с бедным больным халуком. И даже со здоровым. Лучше подумай, к кому ты еще можешь обратиться, когда выздоровеешь. Поспи и подумай об этом, Адик.

И я снова терял сознание.

Позже, когда я уже начал соображать получше, она рассказала мне свою собственную историю. Девять лет назад Фаншон работала медсестрой в больнице. Она случайно вколола не то лекарство сыну директора концерна «Бодаскон», и ребенок чуть не умер. Она стала изгоем, ее имущество конфисковали на покрытие судебных издержек (по делу против нее), и у нее^не было родственников или друзей, способных оплатить ей билет на какую-нибудь далекую планетку, где можно попробовать начать новую жизнь.

Так что Фаншон спустилась в темноту и начала свою карьеру члена племени Грэйндж-Плейс. Сейчас их было двенадцать – восемь взрослых, лишенных гражданских прав, трое детей, сбежавших от жестоких родителей, и один преступник, находящийся в розыске за убийство неверной жены. Они жили все вместе, совместно защищаясь от маньяков и прочих ублюдков рода человеческого, бродивших по дорогам нижнего мира. Еду и прочие необходимые вещи добывали «шоппингом» – этот эвфемизм в племени означал грабеж и мелкое воровство – в магазинах на Светлой Тропе, которую они посещали в тихие часы. Это они оставили найденную мной веревку на крышке люка. Они испортили сигнализацию на двери и отключили свет в складской комнате, которая была для них лишь одним из многих выходов на поверхность.

Докторское искусство Фаншон весьма ценилось жителями Темной Тропы. Она охотно помогала другим, не прося никакой платы, но многие пациенты все равно платили ей. Все доходы она делила со своим племенем.


Когда я, наконец, пробудился и понял, что голова окончательно прояснилась, первой, кого я увидел, была опять-таки Мама Фаншон. Она в красном свитере с высоким горлом и меховой жилетке поверх сидела в откидном кресле около больничной кабинки, вязала, курила вересковую трубку и смотрела, отключив звук, хоккейный матч «Кленовых листьев» по своему маленькому телевизору.

Позади нее, в общественной кухне, освещенной флюоресцентными лампами, Санта-Клаус готовил что-то мясное. Пахло мясом, специями и теплыми булочками. Аромат был бесподобный. Старик возился со сковородками, одетый в шерстяную рубашку и грязные джинсы, в брезентовом фартуке поверх. Рядом с двухконфорочной газовой плитой стоял стол, покрытый чистыми газетами, уставленный битыми тарелками, чашками и прочей посудой; посреди красовался ресторанного размера кувшин кошерных пикулей, связка спелых бананов и коробка орешков с заварным кремом.

– Как ты себя чувствуешь, Адик? – поинтересовалась Мама Фаншон. Она отложила свое вязание и подошла осмотреть меня, уперев руки в свои пышные бедра. – Помог ли сращиватель костей? Лекарство, к сожалению, было уже просроченное, но тут уж ничего не поделаешь. Никто не занимался шоппингом в аптеке уже с месяц – с тех пор, как Джонни Гитара свалился в цистерну под Чайна-тауном и сломал обе ноги.

– Мне намного лучше, Мама Фаншон, – ответил я.

Расстегнул спальный мешок и сел. Я оказался гол, как сокол. Вернее, как сойка – если судить по цвету.

– Мне нужно в уборную. Я могу идти сам. Можно одеться?

– Я думаю, лучше кому-нибудь тебя сопроводить, вдруг тебе понадобится помощь. – Она оглянулась и позвала: – Мухаммед!.

В кабинку вошел тощий мальчик-подросток с запавшими глазами, с нехваткой передних четырех зубов. Как и остальные, он был в зимней одежде. Темная Тропа не баловала теплом. На поясе парня висел мой «Иванов».

Парень прищурился в мою сторону.

– Ага, халук проснулся. Наконец-то.

Я вспомнил, что он помогал за мной ухаживать, пока я валялся больной, иногда приходя в сознание. Мухаммед был куда сильнее, чем казался на вид. Он обожал Маму Фаншон и не верил мне ни на йоту.

Мама копалась в кладовке и через плечо говорила мальчику:

– Ужин скоро будет готов, ангел мой. Пожалуйста, принеси Адику теплую куртку из нашего сундука с приданым и отведи его в спальню, когда я закончу с осмотром. Иа-иа наконец добыл новый блок питания к моему диагностикону. Правда же, замечательно?

Она подошла и принялась умело водить препаратом вдоль моего тела.

– Хорошо, очень славно! Ключица окончательно срослась. Может быть, будет побаливать с неделю, но теперь она крепче прежней. Давай одевайся, малыш. Ты сегодня сможешь поужинать со всеми вместе, за столом.

Она вышла. Снаружи послышался голос Санта-Клауса:

– Польские колбаски почти готовы!

Мой рот наполнился слюной. В кухню потянулись члены племени – пришло несколько человек.

Мухаммед вернулся, подождал, пока я надену свой спортивный костюм и засуну ноги в башмаки, не озабочиваясь носками Он протянул мне красивую дубленку «Эдди Байер» с еще пришпиленным к рукаву ценником. Похоже, «сундук с приданым» отлично снабжался.

В сопровождении вооруженного подростка я отправился в помещение, бывшее раньше общественной уборной. Теперь кафель там потрескался, весь запятнанный плесенью, а зеркала стали такими мутными, что я разглядел только грязно-синее пятно на месте своего лица. Но кто-то снова наладил водоснабжение, починив пластиковые трубы, и все старообразные унитазы и раковины работали.

Мухаммед с презрением смотрел, как я облегчаюсь.

– Ты не можешь быть человеком. С таким-то хозяйством.

Я пожал плечами.

– Я же говорил тебе – так всегда бывает, когда халуки берут у человека гены для полуклона. Сначала они прививают донору халукские гены. И в итоге ты начинаешь выглядеть как инопланетянин.

– Я бы лучше сдох! – заявил мальчишка.

– Когда моя жизнь наладится, я опять залягу в контейнер, и меня вылечат. Я стану выглядеть как прежде, по-человечески.

Я закончил свои дела и сбросил куртку, чтобы умыться.

– Как выглядит моя рана на шее?

– Как зажившая язва. Такой красный струп. Ты здоров, парень… То есть, мистер Халук! Пора бы тебе проваливать отсюда. – Он положил руку на пистолет, и лицо его стало как каменное. – И ты отсюда свалишь. Не важно, что говорит на это Мама Фаншон.

– Свалю, – согласился я. – Спасибо тебе за помощь, Мухаммед. А также Маме и всему остальному племени. Я и так не собирался с вами оставаться. Мне нужно кое-что сделать, отправиться в одно место. Но сам я туда не доберусь по Темной Тропе.

– Куда это? – подозрительно спросил он.

Я назвал ему адрес – в фешенебельном Кэббидж-тауне, к востоку от центра. Некогда бедные ирландские иммигранты выращивали там свою любимую капусту в садиках перед домами.

– Это далеко, – сказал парень с сомнением. – По прямой не получится. Темная Тропа разрушена в области Йонг-стрит. Надо обходить – бери оттуда южнее, к Внутренней Гавани, а потом к северу, через канализацию на Парламент-стрит.

– Ты не проводишь меня?

Мухаммед рассмеялся.

– Я отблагодарю тебя. Когда снова стану человеком.

– Дерьмо ты, а не человек, – процедил Мухаммед.

– Меня зовут Асаил Айсберг. Когда-то я был изгоем и осужденным преступником, как Мама и все остальные. Потом поднялся до директора концерна «Оплот». Я был важным и богатым. Вот почему халуки поставили на мое место своего шпиона. Ты смотришь новости по телевизору Мамы? Ты когда-нибудь видел человека, который притворяется мной? Говорит ли он теперь дурное о халуках?

– Никогда не смотрю телевизор. Там одно вранье.

Но взгляд мальчика слегка изменился. Конечно, он видел Алистера Драммонда.

– Фальшивый Асаил Айсберг – предатель, – сказал я. – Это псих, злобный, как бешеная крыса. Он и задницы не почешет, если Земля и все планеты человечества перейдут к инопланетянам. Я собираюсь вышибить ему мозги и затолкать их в его лживую пасть.

В больных глазах мальчишки что-то сверкнуло.

– А кто живет в Кэббидж-тауне? – спросил он неожиданно.

Я ответил.

Его рот приоткрылся, обнаруживая недостачу зубов. Вставить ему новые у Мамы, видно, не хватило мастерства. Я на миг задумался, что еще сделал Мухаммеду внешний мир. И кто за это в ответе. И могу ли я что-нибудь исправить в этом случае – как я собирался сделать для Мамы и других, – если, конечно, снова сделаюсь человеком.

– Ну и насмешил, – сказал он наконец. Его скептицизм был превыше моих сил.

– Это правда. Богом клянусь. Мне просто больше не к кому обратиться, Мухаммед.

Он помолчал, потом спросил:

– Это взаправду … сделали с тобой халуки?

– Да. Хотя не без помощи нескольких тупых и подлых людей. Это часть халукского Великого Проекта по захвату галактики. Неприятно, верно?

– Вот черти дерьмовые, – высказался парень, качая головой. – А этот инопланетянский проект – он на самом деле?

– На самом деле. Хоть это и настоящий кошмар.

– Да уж, дела.

– Я отдал Маме Фаншон кольцо с опалом, – сказал я. – Но если доберемся до Кэббидж-тауна, я достану для тебя денег.

– О'кей, – мягко сказал он. – Я провожу тебя, куда тебе надо. Но только ты порви этих синих ублюдков, слышишь?

– Это я и собираюсь сделать, – согласился я. – А теперь пойдем поедим.

И мы вместе вернулись в полутемный коридор, где остальные уже сидели за накрытым столом.


На следующий день, после того, как Мама Фаншон еще паз просмотрела меня диагностиконом и дала докторское разрешение, мы собрались уходить. Санта-Клаус собрал нам еду в дорогу и наполнил несколько бутылок водой. Он даже наполнил мою фляжку своим собственным бренди. Я надел темный спортивный костюм поверх теплого белья из «сундука с приданым», новую дубленку, бейсболку и перчатки. Мухаммед был весь в черном. У него на поясе висел мой «иванов» и новый магазин с парализующими патронами. Я вооружился пружинным ножом, отнятым у Мерувиака, и подкожным инъ-ектором. Мама не захотела оставить его для своей больницы – она предпочитала более распространенные минидозеры, ампулы для которых куда легче красть.

Нас с Мухаммедом решило проводить все племя Грэйндж-Плейс. Они следовали за нами до старого туннеля Спадина-стрит, откуда следовало свернуть на юг. Во главе процессии шел Санта-Клаус со своим бластером. Девочка-беглянка по имени Лия шла с ним рядом, освещая дорогу отличным аргоновым фонарем. Остальные несли флюоресцентные фонарики. Мама спокойно курила свою трубку, шагая рядом с бывшим чиновником концерна «Всеядный», а ныне изгоем по имени Джонни Гитара, который наигрывал на своем инструменте подобие торжественного марша: бррум, бррум, брум-брум-брум. До этого мы хором насвистывали «Полковника Богги».

К нам потихоньку присоединялись другие одиозные фигуры с собственными фонариками. Они выползали из темных боковых тоннелей, когда мы двигались по замусоренному району Дандаса. Когда, наконец, мы дошли до нужного тоннеля, вокруг нас собралась толпа человек в пятьдесят. Все улыбались мне и стеснительно желали удачи. Я был поражен и в самом деле глубоко тронут.

– Слухи расходятся, – объяснил мне Санта-Клаус. – Мухаммед не умеет держать язык за зубами. Другие племена… Они слышали, что ты был изгоем, и о том, что сделали с тобой халуки. Большинство наших знает, каково это – жить богато, и вдруг в один прекрасный день обнаружить, что весь мир против тебя.

Мне даже пришлось сказать собственную маленькую речь. Я всех поблагодарил и наобещал им златые горы. Обещания были встречены недоверчивыми возгласами и всплесками аплодисментов. Потом народ Темной Тропы начал расползаться по домам.

Мама Фаншон на прощание поцеловала меня в щеку и вложила в руку что-то небольшое.

– Вот, Адик, то, чего ты так хотел. Мой мобильный телефон. Возьми его с собой. Их у нас, внизу, не так уж много. Большинству они вообще не нужны, но мне иногда звонят другие племена, чтобы вызвать к больному.

– Я не могу забрать его, – запротестовал я. – Давайте я позвоню отсюда, прямо сейчас.

– Не думаю, что это мудрое решение. Лучше позвонить из Кэббидж-тауна, когда найдешь, как выбраться наружу. Тебе нужно будет удостовериться, что твой друг дома – я даже полагаю, что его нужно честно предупредить о грядущем сюрпризе. – Она повернулась к Мухаммеду и сказала жестко: – А ты не возьмешь у Адика никаких денег. Ни одного доллара.

Тот пожал плечами.

– Я принесу обратно твой телефон.


Путешествие было долгим, утомительным и весьма опасным. Наша кривая дорога заняла километров восемь – и длилась семнадцать часов. Она здорово напомнила мне путешествие по пещерам Кравата, несколько лет назад. Но в глубине той маленькой планеты не водилось сумасшедших маньяков; Бронсон Элгар и его команда не в счет – они были полностью в своем уме, а халуки, прятавшиеся в пещерах Кравата, сильно уступали им в злобности.

Темная Тропа Торонто была законной вотчиной всякой сволочи. Я бы никогда не добрался до Кэббидж-тауна без Мухаммеда.

Он отлично знал, как успокоить нервных представителей других племен, готовых убить кого угодно – особенно инопланетянина – за вторжение на их территорию. Но упоминание имени Мамы Фаншон превращало их из врагов в осторожных союзников. Бродячие банды вооруженных бандитов и сексуальных маньяков имели штаб-квартиры в наиболее заброшенных районах; к счастью, мы ни разу не сталкивались с большими группами за свое путешествие на юг.

Только с маленькими компаниями и с одиночками.

Пара придурков, вооруженных ножами, выскочила на нас из темноты на полпути по тоннелю Спадина, как раз под Кинг-стрит. Мухаммед уложил их точными выстрелами, надел на них пластиковые наручники, утащенные мной у халуков, после чего позвонил по телефону Мамы Фаншон ближайшему племени и сухо попросил о «вывозе мусора».

Я не спросил, что это значит.

Мы продолжали путь. Через несколько минут на меня сверху прыгнул третий головорез: он сидел на трубе на потолке, выжидая момент. Мы катались по земле, душа друг друга, пока мой юный спутник прыгал вокруг, размахивая пистолетом, и не мог прицелиться, боясь попасть в меня. Разбойник был совершенный псих, да еще и под наркотой, почти нечувствительный к боли и нечеловечески сильный. Наконец мне удалось всадить пальцы ему в глаза, он на миг откинулся – и тут же был пристрелен Мухаммедом. Тот всадил в него три дротика.

– Знаешь, это смертельная доза, – сказал я ему, переводя дыхание. – Не то чтобы я об этом сожалел…

– Тогда, я полагаю, не стоит беспокоить здешние племена. О падали позаботятся крысы.

Перед тем как вернуться к своим обязанностям гида, Мухаммед невозмутимо прибрал деньги последнего bandido и его наручные часы.

Самая большая неприятность постигла нас через несколько часов, под Внутренней Гаванью, почти точь-в-точь под бывшей башней «Галафармы». Я предполагал, что теперь в ней обитает «Оплот» – или вот-вот туда переедет. Как бы то ни было, это местечко не оказало мне гостеприимства. Напротив…

После трудоемкого пути сквозь заброшенный канализационный коллектор мы выбрались к старой водопропускной трубе, бывшей частью древней водоотводной коммуникации, проходившей глубоко под местом прежней набережной. Высокий арочный тоннель был наполовину наполнен быстро бегущей темной водой. К этому времени я совсем выдохся, потому что мы без привалов шли уже в течение восьми часов.

Я сидел на выступе над водой и отдыхал, положив фонарик рядом. В это время Мухаммед со своим светильником искал импровизированный мост через поток, о котором говорилось в фольклоре Темной Тропы. Все, что мы могли тут сделать, – это надеяться, что фольклор не обманывает.

Внезапно из темноты выскочила шайка совершенно сумасшедших мусорщиков, завывая, как дикие коты. Похоже, они хотели изгнать нас из своих владений. Думаю, это были люди, хотя в свете фонарика я почти не разглядел их и точно сказать не могу. Мы дрались. Я сбросил четверых вонючих негодяев в быструю воду, где они то ли утопли, то ли отправились в плавание в озеро Онтарио. Мухаммед потратил последние патроны «Иванова», чтобы уложить оставшихся пятерых.

Мы, наконец, отыскали самодельный мост, перешли поток и вошли в Королевскую Гавань Темной Тропы. Это была заброшенная система поставки товаров, некогда обслуживавшая береговые кварталы. Теперь здесь обитали только к Рысы. Они занимались своими делами, а мы – свои-

ми, пройдя этим малоприятным путем еще три километра к востоку – по проходам, частично наполненным ледяной водой. Мы едва не померли от переохлаждения, но к счастью возле перекрестка Парламент-стрит набрели на дружественное племя настоящих индейцев – изгоев из «Всеядного», колосса, заведующего развлечениями и игорным бизнесом. Индейцы высушили нас, посадив возле своих обогревателей, и дали нам горячей еды и кофе. Моя халукоидная внешность их, похоже, совсем не беспокоила.

Последняя часть нашего путешествия была даже слегка разочаровывающей – полтора километра по сухим водосточным канавам (мы все еще находились под защитой силового купола), тесному трубопроводу с клубками старинной электрической проводки и оптоволоконных кабелей.

Мы прибыли в Кэббидж-таун около полуночи, выбравшись из водосточного люка в какой-то маленький парк.

– Дом, который ты ищешь, в следующем квартале, – сообщил Мухаммед. – Давай звони по телефону.

Я сидел в тени, привалясь спиной к стволу дерева. Маленький парк был пуст, деревья качали голыми ветвями, на клумбах топорщилась только жухлая трава, фонтан был отключен на зиму.

Мухаммед уселся рядом со мной.

– Давай звони, – настаивал он. – Чего ты ждешь? Я хочу до утра попасть домой.

Я медлил потому, что боялся. Долгое опасное путешествие не пугало меня так, как необходимость сделать этот единственный звонок. Я тянул время.

– Как это ты собираешься попасть на Грэйндж-Плейс к утру? Это слишком далеко. И опасно.

– Еще бы не опасно, парень. Но только если пользоваться Темной Тропой. Я собираюсь дойти туда поверху, вниз по Дандас-стрит – до Спадины, где наш обычный люк. Это в двух шагах, если не тащить с собой дурацкого халука. Давай звони!

В телефонной базе данных я посмотрел номер. И набрал его, не включая видеоэкрана. Получил ответ и увидел на своем экране лицо.

– Да? С кем я говорю?

– Это Адик, – прошептал я. – Мне нужно немедленно с тобой увидеться.

* Адик?

– Пожалуйста, послушай. У меня проблемы. Очень серьезные. Ты знаешь, что творится… в Совете. Постановление о передаче халукам трехсот планет. И я сам участвую в этом как синдик «Оплота».

– Знаю. Но я не понима…

– Обвинения в шпионаже полуклонов. Это все правда. Тот… тот человек, действующий от моего лица, обманщик. Он клон. Халуки захватили меня в плен и держали у себя семь месяцев, а в это время другой человек занял мое место, чтобы дискредитировать Эфа Сонтага.

Продолжительное молчание.

– Это… какая-то дурная шутка?

– Нет. Это правда. Я несколько дней как сбежал из халукской башни. И скрывался на Темной Тропе. Под городом.

– Боже мой. И теперь тебе…

– Нужна твоя помощь. Пожалуйста. Мне больше не к кому обратиться. Никто мне не поверит.

– Твой голос…

– Я знаю. Я прошел через ад. Голос – не единственное, что во мне изменилось. Но я могу доказать, что я настоящий. Вот секретное слово: Кашагавигамог.

– Название озера, в котором ты чуть не утонул в пять лет?

– И где меня спасла Ева, а потом отлупила за непослушание. За то, что я сбежал от нее и в одиночку поплыл на каноэ, без спасательного жилета. Я рассказал тебе этот случай, когда мы были в художественном музее в Галибуртоне.

Еще одна долгая пауза. Потом:

– Хорошо. Я тебя выслушаю. Приходи ко мне домой. Ты знаешь адрес?

– Да. Я в одном квартале от тебя. Я войду через заднюю дверь. Нельзя, чтобы меня видели твои соседи.

– Почему нельзя?

– Поверь мне на слово.

– Хорошо. Я оставлю заднюю дверь открытой. Приходи по аллее за домом.

– Я должен тебя кое о чем предупредить. Моя внешность, она… изменилась. Я не хочу тебя пугать, но…

– Я не так просто пугаюсь. Уж кто-кто, а ты должен бы это знать.

– Да, я знаю. Извини. Но я лучше покажу тебе, что со мной сделали халуки. Я не такой, каким ты меня помнишь.

И я подключил видеофункцию телефона.

– Господи Иисусе! – прошептала Джоанна.

– Они полуклонировали халука, ввели ему мои ДНК. Это – побочный эффект генной терапии.

Глаза ее внезапно наполнились слезами.

– Ох, Адик!

Имя. Она назвала меня по имени.

– Это правда я, Джоанна. Ты… мне ужасно нужна.

– Приходи, – сказала моя бывшая жена.

И я пришел.

ГЛАВА 8

Я устало дотащился до дома Джоанны, надвинув бейсболку на лоб и молясь, чтобы не встретить какого-нибудь ночного гуляку, который обратит внимание на мой грязный спортивный костюм и выдающуюся внешность. Я решил, что вероятность халукской слежки за домом Джоанны очень мала. По крайней мере физической слежки. Глаза-сателлиты и прочие деликатные варианты более вероятны. Но я не поддерживал отношений с Джоанной несколько лет и был уверен, что инопланетяне исключили ее из списка тех, к кому я мог бы обратиться за помощью. Скорее они сосредоточатся на домах Карла Наза-ряна и других моих союзниках, а также на членах семьи и Ефреме Сонтаге.

Сегодня ночью уютные улицы Кэббидж-тауна были совершенно пустынны. Мощеные тротуары, фонари в форме газовых, высокие старые деревья. Каждый дом окружала двухметровая кованая ограда. У закрытых ворот имелись кабинки охраны с видеоэкранами. Нигде поблизости не виднелось посадочной площадки для хоппера. В богатых анклавах вроде Кэббидж-тауна летать не принято. Жители здесь ездят на велосипедах или ходят пешком, и на ночь парковать машины перед домом тоже невозможно.

В одном ряду с Джоанниным стояло еще пять домов, построенных в изящном стиле прошлого века – фасады, обшитые деревом, тяжелые белые оконные рамы, выступающие карнизы, мансарды с окнами на третьем этаже, многочисленные каминные трубы, маленькие портики перед каждой входной дверью, украшенные горящим фонариком. С тыла у домов имелись двухэтажные пристройки – в первом этаже гаражи минимум под дюжину автомобилей, выше – спортивные залы и комнаты игр.

Я подошел к дому сзади, по аллее. В пристройке горел свет. За воротами позади располагался общественный садик. Сигнальное устройство на его запоре мигало зеленой лампочкой, и когда я толкнул створку ворот, они бесшумно распахнулись.

Свет на задней площадке горел, остальная часть дома была темна. Только на втором этаже светились два окна.

Я поднялся по ступенькам. Едва я поднес руку к звонку, дверь раскрылась, и передо мной предстала высокая стройная женщина, вырисовывающаяся силуэтом против мягкого света из дальнего зала. На ней был алый бархатный халат поверх ночной рубашки с высоким горлышком. Светлые волосы остались такими же длинными, как я их помнил. Сейчас они были не убраны в прическу, а заплетены в блестящую косу, свободно перекинутую через правое плечо.

Она взглянула на меня – и лицо ее чуть дрогнуло, глаза расширились. Губы приоткрылись в беззвучном вскрике тревоги Мое гротескное лицо на маленьком видеоэкране, должно быть, в сравнение не шло с реальностью в полный рост.

– Это я, Джоанна, – сказал я успокаивающе. – Это правда я.

– Да. Заходи.

Голос ее звучал спокойно. Она пропустила меня внутрь и заперла за мной дверь. Несколько секунд мы стояли молча, изучая друг Друга в полутьме, как персонажи пошлого второсортного фильма в жанре низкопробной научной фантастики: красотка в пеньюаре и чудовищный инопланетянин, вторгшийся к ней посреди ночи.

Она первая нарушила молчание:

– Фу! Почему ты не предупредил меня, что прятался в канализации? – Прежде чем я смог ответить, она зашагала в глубь квартиры. – Иди сюда. Прежде всех остальных дел ты должен принять душ. Хороший горячий душ.

Я кротко протопал за ней через кухню и вверх по задней лестнице – в роскошную ванную комнату на втором этаже.

– Брось свои грязные тряпки в автомойку и нажми кнопку «дезинфекция». Я бы на твоем месте использовала дезинфицирующий скраб для тела. В душе есть отличный подбор препаратов – можешь запрограммировать любой, хотя мне ни разу не приходилось ими пользоваться. Гостевые туалетные принадлежности в предбаннике – зубные щетки и всякое такое. – Она насмешливо взглянула на меня. – Если у тебя, конечно, еще есть зубы.

Я расхохотался и обнажил зубы в совершенно не халукской усмешке. Они были вроде моих прежних, только расстояние между ними увеличилось. Я шутливо показал Джоанне язык – и тут же пожалел об этом. До сего момента он по ощущению казался мне вроде бы нормальным… Но зеркало в освещенной ванной показало, что язык стал необычайно длинным и подвижным. Я мог легко достать им до низа подбородка. При этом он еще был ярко-лиловым.

– Дерьмо святое! – высказалась Джоанна де Вет, профессор политических наук. Она даже отступила на несколько шагов. Я пробурчал что-то жалобное, и она заставила себя улыбнуться. – А в общем-то он не так уж плох, твой язык. Даже, можно сказать, довольно красив. Ты не умеешь выстреливать им, как хамелеон, и ловить мух?

– В ближайшее время непременно попытаюсь, – несчастным голосом отозвался я.

Она немедленно раскаялась.

– Извини, Адик. Я не должна была шутить на твой счет. Просто это выглядит так…

– По-инопланетянски, – тихо сказал я.

– Ну да, – согласилась она. – Ты, кстати, не голоден? Ты можешь есть человеческую еду?

– Последний раз я ел крысиное рагу, которое приготовило дикое индейское племя, живущее в береговых катакомбах. Я ужасно изголодался.

– У меня есть половинка тушеной курицы в остром йогуртном соусе, домашний хлеб и кофейный пирог с маком от Грановской.

Джоанна ненавидела готовить, но отлично умела выбирать еду в лучших городских точках доставки на дом.

– Курица звучит просто великолепно, – сказал я.

– Еще что-нибудь нужно, милый?

Она произнесла это так нежно, с таким искренним, сердечным сочувствием, что перед глазами у меня все поплыло и горло перехватило.

Ох, Джоанна! Почему же я был таким эгоистичным идиотом?

Но сентиментальничать было некогда. Хотя моя бывшая жена и держалась твердо, несомненно, она чувствовала себя очень неуютно. Я должен был ее успокоить – иначе от нее не добьешься никакой пользы.

Пользы…

Вот она, единственная причина, по которой я к ней явился – разве нет? Не ради убежища и утешения, не ради дружеской поддержки… Только чтобы получить с нее некую пользу в своем донкихотском походе против халуков. Так что нельзя отступать от цели.

– На твоем телефоне есть двенадцатая фаза шифровки?

– Ну да… Правда, я ее никогда не использовала. – Она вздохнула. – А что, нам предстоят шпионские приключения?

– Позвони в судебный отдел Секретариата по межпланетной торговле. Оставь срочное голосовое сообщение для главного суперинтенданта Беатрис Манган. Она возглавляет отдел молекулярной биологии СМТ и знает все про полуклонирование.

– Да, я помню, кто она такая. Она была одним из основных свидетелей в открытых сессиях делегата Сонтага, освидетельствовала труп полуклона.

Я продолжал:

– Покажись на видеоэкране и оставь свои координаты, после чего передай для Беа просьбу как можно скорее перезвонить тебе домой, как следует запаролив линию.

– Упомянуть о тебе?

– Нет, ни словом. Пока я не добьюсь доверия окружающих, моими устами будешь ты. Как угодно, не говоря о нашей ситуации ничего определенного, заставь Беа приехать к тебе завтра утром, как можно раньше. Пусть опасается слежки. Я не хочу, чтобы она рисковала и приезжала ночью. Халуки, несомненно, наблюдают за ней. Потребуй, чтобы она захватила с собой оборудование для генетического анализа и телефон с прямой линией СМТ.

– Я понимаю, куда ты клонишь. ДНК могут подтвердить твою личность.

– И более того – Беа может доказать, что халукские изменения моей геномы – результат противозаконной процедуры клонирования.

– Как ты собираешься это доказывать – через прессу?

– В том числе. Сейчас на очереди более срочные дела. Я провалялся в дистасисе семь месяцев, нужно срочно войти в курс происходящего, прежде чем что-то предпринимать. И в этом мне понадобится твоя помощь, Джоанна… если ты согласишься.

– Конечно. У меня хорошая библиотека справочных данных, могу обеспечить тебя любой информацией.

– Как только Беа Манган освидетельствует мою личность, я собираюсь встретиться с депутатом Сонтагом и со своим помощником Карлом Назаряном – может быть, еще с Евой и с отцом. Вместе мы должны разработать стратегию борьбы против синекожих. Не волнуйся, мы не станем использовать твой дом в качестве штаба – я не стану подвергать тебя опасности. Я и так уже это сделал своим приходом сюда.

– Я вполне готоварискнуть, Адик, – просто возразила она. – Ради того, чтобы тебе помочь.

Ее неожиданная верность ошеломила меня до потери речи.

– Джоанна… Спасибо. Но лучше я уберусь из Торонто подальше. Столица просто кишит халуками. Всякий знает, что их здесь тысячи – торговцев и работников посольства. И я готов поклясться, что солидный процент из этих тысяч сейчас ползает по кустам в поисках меня.

– А как насчет халукского шпиона, использующего твою внешность? Знаешь, он ведь вполне убедителен. По крайней мере я до сих пор в нем не сомневалась.

– Действующий лже-Адик – не инопланетянин. Он – человек с измененной внешностью. Халуки сделали с меня две копии.

– Ты не собираешься его разоблачить?

– Мне нужна для этого помощь. Он в самом деле очень опасен. Это не просто сторонник халуков – он настоящий маньяк.

– Ты в этом уверен?

– О да. И я – не единственный, кто придерживается такого мнения.

– Господи, кто же этот негодяй?

– Алистер Драммонд, бывший глава «Галы». Он не погиб тогда в Аризоне.

– Боже мой! – Она на миг замолчала, обдумывая услышанное. – Как же это все… в совершенстве продумано.

– Я уверен, что халуки тоже так решили, когда Драммонд предложил им свой милый талантливый план. Также они поняли, что этот человек – мина замедленного действия, и собирались заменить его более достойным доверия лже-Адиком как можно скорее. Своим парнем из халуков. Но этого никогда не произойдет – потому что мой второй клон теперь мертв, мертвее не бывает.

При этих словах я не скрыл мрачного удовлетворения.

Джоанна странно взглянула на меня. Политологи довольно сообразительны в том, что касается неприятных поворотов тактики.

– Значит, халукам приходится полагаться на Драммонда, у которого свои собственные планы на будущее?

– Вот уж наверняка. Заставив Еву и других директоров избрать его президентом концерна, он занял положение, в котором может причинить максимум вреда. После слияния с «Галафармой» под контролем «Оплота» находится почти шесть тысяч планет! И у Драммонда есть доступ к их базам данных. Он может контролировать их внешнюю и внутреннюю оборону, воздушные силы, даже пути торговли. По всем нашим данным, он наверняка насажал полуклонов на важные посты в башне «Оплота» – и еще более на оплотских планетах, как в Шпоре Персея, так и в Рукаве Ориона. У него было достаточно времени. Перетасовка персонала в процессе слияния помогла ему логически обосновывать свои действия. Я уверен, что он использовал также свою должность синдика, чтобы прохалукски настраивать делегатов Совета.

Джоанна кивнула.

– Он весьма пылко защищал инопланетян – и персональными апелляциями, и прочими уверениями. Конечно же, он совершенно не производил впечатления…

Она покрутила пальцем у виска.

– Пламенного придурка? Еще бы. Когда он строил козни против «Оплота», то исходил из своих непомерных амбиций и дьявольской спеси. А теперь, я полагаю, им движет жажда мести – мести мне, «Оплоту», может быть, всему человечеству. Не

получится просто обвинить Драммонда и ожидать, что тот тихо сдастся и приползет просить пощады или убежит. Он найдет способ нанести ответный удар, как только поймет, что находится под серьезной угрозой вместе со своими ха-лукскими союзниками. Возможно, есть только один способ с ним сладить.

– Понятно. – Ей в самом деле было понятно. – Вам с друзьями придется противостоять кое-каким хитросплетениям большой политики. Голосование о передаче новых планет халукам ожидается очень скоро. Недели через две.

– Мы должны провалить это постановление, Джоанна, – отчаянно выговорил я. – Халукам нельзя позволить заселять Шпору! В итоге они с помощью Драммонда найдут способ завоевать всю Зону 23! И это даже не самое худшее. Халуки держат секретную базу на астероиде в Стрельце. Еще весной, в апреле, их пираты вовсю грабили шелтокские носители трансактинидов. Теперь это местечко они могут использовать для нападений на наши топливные базы. В качестве первоначальной базы, с перспективой расширения.

– Адик, но это чудовищно! Ты должен рассказать об этом прессе. Тактика воздействия напрямую на делегатов недостаточно эффективна. «Ста концернам» выгодно, чтобы постановление о халукских планетах прошло, и масса делегатов поддастся их давлению – если только абсолютное большинство избирателей не вынудит их поступить иначе.

– С помощью разоблачений в прессе?

– Ну да. Конституция Содружества предусматривает всенародный референдум – при экстренных обстоятельствах. Но Совет как таковой должен…

Я перебил ее – внезапно меня подкосило огромное переутомление, как физическое, так и моральное.

– Потом, Джоанна… Пожалуйста. Я уверен, Сонтаг и другие непременно воспользуются твоими советами знатока. Мы все обсудим завтра. А сейчас просто убеди Беа Манган приехать сюда поутру. До того, как хоть что-нибудь предпринять, я должен доказать, что существую.

– Я немедленно ей позвоню.

Джоанна импульсивно протянула мне руку. Я осторожно взял ее узкие пальцы в свою синюю нечеловеческую горсть и поцеловал их в старинном поклоне – по странному инстинктивному побуждению.

Джоанна сморгнула, потом опустила глаза.

– Я… Я накрою стол в маленькой гостиной, прямо по коридору.

Она развернулась и заспешила вниз по лестнице. Я закрыл дверь ванной, содрал с себя вонючую одежду и затолкал ее в автомойку, как мне велела Джоанна. Потом встал под душ и попытался отскрести себя от всей возможной дряни.

Но это, конечно же, не удалось.


Она ожидала в гостиной, когда я прошлепал туда босиком. Разбитые кроссовки не пережили автомойки, и дубленку спасти не удалось; но остальная одежда, позаимствованная у Дана, снова стала чистой и свежей.

Пока я одевался, в голове промелькнула мысль о моем несчастном брате. Не подвергли ли его халуки новым мучениям? Он не знает ничего, что помогло бы врагам найти меня – но они все равно могут его допросить… Бедняга Дан.

– Ну вот, ты стал пахнуть намного лучше, – заметила Джоанна. – Только не говори, что использовал лавандовую пену для ванн.

– Мне понадобилась успокаивающая ароматерапия, – оправдался я, стараясь говорить небрежно. – Ты же знаешь, мне всегда нравилась лаванда. Она отлично расслабляет.

А иногда – и возбуждает…

Перед большим голозкраном стояли три кушетки уголком. Джоанна включила подводную картинку – черно-синяя тропическая вода, в которой снуют стайки светящихся рыбок, покачиваются медузы и мерцают опаловые пузырьки, поднимаясь между призрачных сплетений кораллов. Музыка у этого дела была странная – мягкие струнные аккорды, похоже на Оливье Мессиана.

– Отличная голография, – одобрил я. – Очень напоминает мой дом… То есть Стоп-Анкер, где я раньше жил. Это свободная планетка в Персее. Только в тамошнем море не водятся медузы.

– Там красиво? – спросила Джоанна.

– Да, очень.

– И ты был там счастлив…

– Сначала – нет. А потом, когда удалось поставить на место свою крышу, я был весьма счастлив.

Ужин поджидал на низком столике перед кушетками. Я сел напротив Джоанны и увидел между кофейником и бутылкой виски «Джеймсон» подключенный видеофон.

– Беа Манган уже звонила?

– Да. Она приедет завтра, в семь утра, и привезет оборудование для генотеста. Она сказала, что возьмет такси из башни СМТ.

– При свете дня это может быть достаточно безопасно, если, конечно, быть осторожным.

– Адик… Боюсь, она догадалась, в чем дело. Прости, если это нарушает твои планы. Я старалась, чтобы…

– Все в порядке. Я должен был знать, что Беа все поймет. В конце концов она отличный коп.

– Она хочет срочно с тобой поговорить. Сказала, это дело первостепенной важности.

– Черт.

Похоже, меня ждали дурные новости. Я врезал кулаком по своему гребешкастому лбу, стараясь встряхнуть расслабленные мозги. Отключил видеофункцию телефона и набрал номер. Беа взяла трубку после первого же гудка.

– Беатриса Манган слушает.

– Это Адик. Измененный голос прилагается к прочей халукоидной внешности.

– Так, значит, халуки похитили тебя, чтобы подвергнуть генной процедуре…

– Да. Я сбежал. Прости, что не демонстрирую тебе свою красоту на экране, но меня несколько достало быть синим и выслушивать мнения окружающих на этот счет.

Ее доброе материнское лицо выражало искреннее сочувствие.

– Как, должно быть, тяжело тебе пришлось! Я сделаю все, чтобы помочь. Ты это знаешь.

– Спасибо, Беа. Ты просто приезжай завтра и подтверди мои ДНК. После этого мне надо связаться с Эфом Сонтагом и остальными, чтобы выработать план действий. Я еще не решил, обратиться ли сразу в прессу или подождать пару недель, чтобы выложить все козыри разом перед самым голосованием насчет халукских колоний. В любом случае я хочу, чтобы ты повторно протестировала мои ДНК на публике – в ходе большого шоу.

– Адик, именно об этом я хотела срочно тебе сообщить. Джоанна тоже упомянула о голосовании. Но у тебя не будет двух недель на подготовку! Эф Сонтаг позвонил мне сегодня вечером и сказал, что консерваторы неожиданно ускорили прекращение прений относительно халукских колоний. Они вынесли резолюцию о созыве Совета в среду, то есть послезавтра.

– Нет! – в ужасе прошептал я. – Нет, только не это…

Отличная пошла игра. Счет 300:0 в пользу халуков.

– Завтра, во вторник, Эфу и его группе разрешено предоставить резюме своей оппозиции. Он просил меня поприсутствовать в качестве эксперта и публично произвести тестирование трупа Шерстяного полуклона. А прохалукский комитет подведет свои итоги. Спикер созовет голосование в среду утром, в тысячу часов.

– Я знаю, почему перенесли голосование, – мрачно сказал я. – Халукские лидеры забили панику после моего побега. Боятся, что не смогут изловить меня раньше, чем я дам по ним залп.

– Я уверена, что ты прав. Слуга Слуг и весь халукский Совет Девяти сейчас здесь, в Торонто. Я сама их видела в Палате Совета, на VIP-галерее обзора.

– Слуга наверняка ведет мощную закулисную работу через представителей «Ста концернов». Синдики включили в работу своих «карманных делегатов», чтобы спровоцировать преждевременное голосование. Черт возьми! Это же означает, что большинство в Совете проголосует за колонии!

– Эф тоже так думает. Но я думаю, вам все равно стоит поговорить, Адик. Он остался на ночь в Доме Правительства, вместе со своим штатом. Они проводят последний пересмотр тактик. Может быть…

– Извини, но я не могу. Я совершенно выжат. Мозги отказываются работать.

Передо мной разверзлась, метафорически выражаясь, черная яма. Никогда еще забвение не казалось мне таким привлекательным. Уснуть, исчезнуть, отложить непосильную битву на другой раз…

Но Беа продолжала говорить в трубку:

– Послушай, почему бы не сделать так: я с утра поеду к Эфу, расскажу ему новость о твоем возвращении и привезу его с собой к профессору де Вет.

– Но если среди его служащих – шпион-полуклон… – возразил я.

– Весь штат Эфа каждую неделю сдает образцы ДНК. Он тщательно отслеживает даже охранников. Там нет полуклонов. Если халуки и наблюдают за его офисами, то разве что посредством тишайшей слежки по коридорам. Верь мне, Адик, я осторожно проверну это дело и привезу Эфа с собой.

– Я тебе верю… Но пошло бы все оно куда подальше, Беа! Чего мы рассчитываем достигнуть за один день? Конечно, Эф может продемонстрировать меня Совету в качестве экземпляра «А», я даже могу сказать краткую прочувствованную речь. Но изменит ли это хоть что-нибудь в голосовании?

– Карманные делегаты, Адик, – неожиданно вмешалась Джоанна. – Делегаты «Оплота».

Кретин, кретин! Я продолжал не понимать!

– Что? – переспросил я.

– Что? – эхом отозвалась Беа по телефону.

Я подключил функцию громкоговорителя, чтобы она слышала слова Джоанны.

– Сейчас в Совете достаточное количество делегатов, обязанных «Оплоту». После слияния с «Галафармой» их стало куда больше. Их голоса можно перетянуть на свою сторону, если немедленно пресечь влияние Драммонда, разоблачить его, уволить с поста синдика и заменить своим союзником. Вы не монете измыслить какой-нибудь законный способ сделать это так, чтобы не сталкиваться лично с самим шпионом?

Наконец до меня дошел смысл ее слов. Узкое место в моем мозгу взорвалось вспышкой новой надежды.

– Иисусе! Если бы только это сработало!

Я-то привык воспринимать «Оплот» по-прежнему – как небольшой осажденный замок, лишенный всяческого политического влияния. До слияния все планеты «Оплота» в Зоне 23 обладали правом четырех голосов. Но если добавить карманных делегатов «Галафармы», их число увеличится до восьмидесяти или девяноста. Этого может даже быть достаточно…

Недоверчивый голос Беа Манган затормозил мои резво поскакавшие мысли.

– Я не ослышалась, что профессор де Вет упомянула имя

Алистера Драммонда?

– Он сейчас является мной, – коротко пояснил я. – Лже-Адик Первый. Еще была халукская копия с меня, но она сдохла. Если хочешь узнать полную версию приключений Адика в стране полуклонов, я расскажу завтра.

Джоанна вернула нас к прежней теме.

– Каким образом концерн может уволить своего синдика?

– По законам «Оплота», – ответил я, – он назначается и увольняется президентом. Или простым большинством голосов совета директоров. Драммонд одновременно президент и синдик, себя увольнять он не станет, так что остается большинство. Гюнтер Экерт, председатель, может созвать срочное заседание. Но я сразу скажу вам, леди, что твердолобый старый бизнесмен вроде Экерта в жизни не признает меня настоящим Адиком, пока у него перед носом не проведут тестирование ДНК, после чего не подвергнут меня психотронному допросу.

– Тогда пройди тестирование и допрос, – сказала Джоанна.

Я невесело засмеялся над ее наивностью.

– Да я даже не знаю чертова личного номера Гюнтера! Несомненно, в базе данных его нет. Но это не главная проблема. Мы никогда не заставим его созывать внеочередное заседание или присутствовать при тестировании, потому что он ни за что не поверит, что Асаил Айсберг, президент «Оплота» – не настоящий. Он просто не захочет в это поверить. Так же, как и Ева, и мой отец, и кто угодно еще из директоров. Потому что, если это правда, и халуки в самом деле гадят у нас за спиной, «Оплот» потеряет куда больше, чем любой другой концерн из «Сотни». В правлении не найдется ни одного члена, готового…

И тут я заткнулся, неожиданно поняв, что здесь я ошибаюсь. Таковой член правления существовал.

– Адик? – тревожно окликнула Беа Манган.

– Я здесь, просто мне пришла мысль. Ее нужно сейчас же проверить. Долго объяснять, но, возможно, положение «Оплота» не так уж безнадежно. Слушай, Беа. Приезжай завтра утром с Эфом Сонтагом и захвати оборудование для генотестов. И еще, пожалуйста, привези миниатюрный слаборазрядный психотронный аппарат Хогана, модель Н-1.

– Непременно. Возьму аппарат у нас в следственном отделе. Еще что-нибудь?

– И молись, – закончил я и попрощался с ней.

Джоанна заинтересованно смотрела на меня.

– Еще минутку, – попросил я.

После чего выпрямился, закрыл глаза и изо всех сил постарался вспомнить телефонный номер, не внесенный ни в один список. Код, который я до этого использовал только однажды, много месяцев назад. Код, который сейчас мог означать разницу между миром и галактической войной.

Давай шевели извилинами, синий ублюдок!

Вспомнил!

Я набрал номер. На этот раз оставил видеоэффект включенным. Незачем стараться спрятаться – человек, которому я звонил, обладал лучшей охранной системой во вселенной.

Он ответил на звонок и сказал при виде меня:

– Господи всемогущий!

– Нет, сэр, – поправил я его. – Всего только Адик Айсберг, вернувшийся из очень скверной переделки. Меня взяли в плен в Кольце Стрельца. Халукские сволочи сделали с меня полуклона и страшно меня изуродовали. Но охота на Барки увенчалась успехом. Теперь я знаю ответы на интересовавшие нас вопросы. Вы хотите их знать?

– Да, – ровно ответил Адам Станиславский. – В том случае, если ты сможешь доказать, что являешься тем, кем себя назвал.

Без малейшего промедления, без эмоциональных всплесков. Он просто взвесил в уме кандидатуру лже-Адика в исполнении Драммонда и мое безумное заявление и теперь был намерен оставаться объективным! Нет, что за мужик!

– Вам знакомо имя Джоанны де Вет, профессора-политолога из Университета Содружества?

– Да. Бывшая жена Асаила Айсберга. Я читал некоторые ее книги. И счел их превосходными.

– Я сейчас в ее доме. В Кэббидж-тауне. Если вы подъедете сюда завтра к семи часам, я докажу свою личность с помощью теста ДНК и психотронной машины. После чего я хотел бы, чтобы вы связались со своим представителем Джоном Эллингтоном, вице-председателем «Оплота». Пусть он заставит Гюнтера Экерта созвать экстренное заседание совета директоров – без уведомления персоны, в настоящее время маскирующейся под Асаила Айсберга.

Станиславский чуть нахмурился, размышляя; потом его строгие черты чуть изменились от широкой улыбки.

– Понятно. Хотите задействовать карманных делегатов, а?

– От вас ничего не скроешь, сэр. Вы угадали. Идея принадлежит Джоанне.

– Профессор де Вет находится неподалеку? Дайте ее на минутку.

Я подтолкнул телефон в ее сторону.

– Добрый вечер, гражданин Станиславский, – сказала Джоанна. – Спасибо за лестный отзыв о моих книгах. Я, признаться, удивлена – они же посвящены разлагающему влиянию бизнеса на галактическую политику… И еще более меня удивило, что мой бывший муж в сложившихся экстремальных обстоятельствах обратился именно к вам.

– Это в самом деле Адик?

– Совершенно точно. Сбежал из халукского ужасного плена. Они его клонировали.

– Да чтоб мне провалиться! Объясните, как добраться до вашего дома.

Она объяснила.

– Значит, до завтрашнего утра, гражданин.

– Ожидаю встречи с нетерпением, профессор.

Она положила трубку, отключила телефон и подняла крышку с блюда.

– Давай-ка ужинать, пока курица горячая. Сделать тебе ирландский кофе? Я хочу выпить чашечку. Или даже несколько. Кофе без кофеина, оно не помешает тебе заснуть.

Она взяла кофейник и начала наливать ароматную струю в чашку.

Заснуть! На это было мало надежды – мозг мой так и кипел от событий последнего часа. Но я все-таки сказал:

– Вот и прекрасно, детка.

Она наполовину наполнила чашки кофе, добавила сахар, щедрой рукой плеснула виски и принялась ложечкой накладывать аккуратный слой сливок. Мы подняли чашки и столкнули их в воздухе с мягким стуком, одновременно пробормотав: «Твое здоровье!» Отпили, избегая глядеть друг другу в глаза.

Я навалился на еду – скорее по долгу, чем по желанию. Тушеная курочка так и таяла во рту, но аппетит у меня куда-то девался. Наверное, нужно было поддерживать беседу, расспросить Джоанну о работе в университете, о личной жизни – мы ведь не виделись почти десять лет.

Но я не мог. Ее близость в сочетании с реальной возможностью, что завтра меня прикончат агенты халуков или Алистера Драммонда – даже стойкий запах проклятой лавандовой пены – все это обращало мою кровь в жидкий огонь, так что я даже не смел заговорить с женщиной, сидящей напротив меня за столом.

Я так хотел ее!

Тупая человеческая природа устроила так, что один из парадоксальнейших инстинктов просыпается в мужчине перед лицом смертельной опасности. Перед тем, как неандерталец отправлялся охотиться на мамонта, перед тем, как рыцарь отправлялся на бой с превосходящими вражескими силами, перед тем, как воин племени сиу выходил на тропу войны с кавалерией – перед тем, как Синий Суперкоп бросался с головой в логово корпоративных злодеев…

Но на этот раз мое тело, страстно желающее жизнеутвердиться, было обречено на страдание. С нуждой, которую нельзя удовлетворить, нужно бороться. Но если бы это была просто нужда, а не признак чего-то более глубокого…

Я видел собственные синие четырехпалые руки, возившиеся с вилкой и ножом; я помнил ужасные черты своего лица, пялившегося на меня из зеркала в ванной. Я был сам себе отвратителен, меня душило отчаяние, лишь частично связанное с физическим уродством. Некогда я отверг свою жену – из одной идиотской гордости, задавил собственные чувства к ней из глупого страха, и вернулся, только чтобы использовать ее в качестве последнего прибежища.

Люди, которых я уважал, говорили мне, что я никогда не переставал любить Джоанну. Среди таковых были Мимо Бермудес, Матильда Грегуар, моя сестра Ева. Я изо всех сил отрицал эту простую истину, хотя продолжал бережно хранить два обручальных кольца на платиновой цепочке. Я до сих пор пытался это отрицать – теперь, когда мы были вместе, но никакой надежды не оставалось.

Я даже человеком и мужчиной больше не был… И в то же время был.

Джоанна сидела в свободной позе, скрестив босые ноги; красный бархатный халат небрежно накинут поверх белого пеньюара. Она смотрела на светящихся медуз на экране, видно, поняв, что я не гожусь для поддержания разговора. Наконец я уже и есть больше не мог. Она убрала со стола и положила грязную посуду в моечную машину.

– Может быть, хочешь еще кофе по-ирландски, Адик?

Такая вежливая, ласковая с бедным озабоченным психом.

– Да, с удовольствием. Только на этот раз без крема.

Она протянула мне чашку, но не вернулась на свое место, вместо этого подойдя к окну и на миг разведя занавески.

– Это очень спокойный район, он регулярно патрулируется. И охранные системы хорошо снабжаются. Я уверена, что оставаться у меня для тебя совершенно безопасно.

– Покажи мне гостевую комнату, – сказал я. – Или я могу лечь прямо здесь, на кушетке.

– Ты можешь жить у меня, сколько захочешь, – настаивала она. – Если соблюдать осторожность, никто из твоих врагов и не заподозрит, что ты здесь. Я также буду рада помочь тебе с… переговорами завтра в башне «Оплота» и в Совете.

– Я не хочу подвергать тебя опасности и рисковать тобой… Больше, чем я уже это сделал.

– Но куда ты пойдешь? – Джоанна говорила очень убедительно. – Адик, ведь в прессе поднимется буча! Тебе будет постоянно угрожать опасность со стороны халуков и от Драммонда, вне зависимости от результатов голосования.

– Я уже придумал отличное местечко, чтобы там залечь, – бестактно оборвал я ее. – Обо мне не беспокойся.

После того, как я исполню свой долг в Торонто, в самом деле нужно будет где-то затаиться. Первая моя идея была вернуться в укрепленный домик Карла Назаряна, но я ее немедленно отверг. Это одно из первых мест, где враги будут искать меня.

Кроме того, неизвестно, не отправился ли Карл дорогой Джейка Силвера…

Я допил остатки кофе, пробормотав, что ужасно благодарен Джоанне за ее доброту. Единственное, чего я еще попросил бы у нее, – так это обеспечить меня на ночь файлами новостей. Я бы до утра занялся их просмотром, раз уж понял, что заснуть не удастся.

– Бедный Адик, – улыбнулась она. – Конечно, если ты хочешь, я сделаю это для тебя. Но есть и лучшие способы расслабиться.

Она развязала поясок халата, скинула одежду с плеч и бросила на спинку кресла. После чего начала расплетать свою длинную светло-золотую косу.

Чашка едва не выпала из моей руки.

– Джоанна, – только и смог выговорить я.

– Мой милый, – отозвалась она. – Я так по тебе скучала.

– Нет, – простонал я.

Инопланетная плоть, человеческие гормоны. Боже мой. Я снова начинал чувствовать себя живым. Гормоны остались прежними.

– Дай я посмотрю на тебя.

Она движением руки погасила лампу и теперь по одной расстегивала верхние пуговицы своего скромного пеньюара. Тот был из шелковистой непрозрачной ткани, с мягкими кружевами по рукавам и по вороту. Единственное освещение теперь исходило от фосфоресцирующих морских существ, плававших за ее спиной в виртуальной воде. Я различал напрягшиеся соски Джоанны под тонкой тканью, ее сияющие глаза.

– Я ужасен, – хрипло выговорил я. – Я… весь изменился. Ты не понимаешь.

Она покачала головой, улыбаясь все шире.

– Ты меня интригуешь. Ожившая фантазия. Только не говори, что сам никогда не мечтал о подобных вещах. Все люди мечтали, я уверена.

Пеньюар упал к ее ногам. Ее прекрасное тело осталось точно таким, как я помнил – светлое, мерцающее, с пепельно-светлым треугольником внизу живота, гармонировавшим по цвету с ее длинными волосами. Она расстегнула молнию моего спортивного костюма, сняла куртку. Прохладные ладони Джоанны скользнули под футболку и подняли ее.

– О! – воскликнула она – без отвращения, скорее с любопытством. Лаская неровные синие гребни у меня на груди, она нащупала длинные ряды рудиментарных сосочков, похожих на золотые пуговицы гусарского костюма. – Что это такое?

– Чертовы рудименты, – прошептал я. – У проклятых халуков их много…

Она тем временем сняла с меня футболку.

– И это еще не самое ужасное! Джоанна, пожалуйста…

Она гладила ладонями мою идиотскую осиную талию.

– Потрясающе! Как же там умещается твоя диафрагма и пищеварительный тракт?

– Я не знаю! Джоанна, Бога ради…

Она взяла мое лицо в чашу ладоней, притянула к себе и поцеловала – долгим, медленным поцелуем, впитывая мою инопланетную слюну, принимая ответные движения моего ужасного языка, охотно прижимаясь ко мне всем телом и ощущая мою эрекцию – но все еще не зная моего главного унижения.

– Ну же. – Она потянула меня на кушетку. Глаза ее были как звезды. – Любовь моя. Милый мой инопланетянин. Моя единственная любовь.

Задыхаясь от желания и отчаяния, у последней черты я выдохнул:

– Смотри!

И стащил с себя остатки одежды. Она увидела мою наготу. И пораженно прошептала:

– Два?! Но как…

* Я не знаю! – проревел я, чувствуя, как глаза наполняются слезами безвыходной нужды. – Я не знаю!

– Тогда мы должны экспериментировать, – решила она. Лицо ее сияло, прикосновения источали нежность. – В целом строение более тонкое, изящное… Элегантное. Конечно, многим отличающееся, но в общем-то довольно красивое.

* Красивое?..

– Тс-с, – сказала она.

И начала экспериментировать.


Я вылез из ее постели вскоре после пяти. Джоанна еще спала. Я принял быстрый душ и отправился в гостиную, где собрал свои разбросанные тряпки и оделся. После чего пошел с телефоном на кухню, откуда позвонил Карлу Назаряну.

Я снова отключил видеоопцию. Прежде чем набрать личный номер Карла, послал голосовую почту необходимости и поставил самый громкий звук. И затаил дыхание в ожидании.

Ну, возьми трубку, дружище. Не окажись мертвым из-за меня.

На экране появилось лицо Карла – помятое и сердитое со сна.

– Кого еще принесло? Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени?

– Пять часов двадцать две минуты, темное ноябрьское утро, – ответил я.

– Покажись-ка, умник, чтоб тебе лопнуть! – рявкнул Карл. – Гектор, если это твои шуточки, я сверну твою чертову черную шею!

– Это не Гектор. – Я старался говорить своим обычным голосом. – Карл, поставь, пожалуйста, двенадцатую фазу шифровки. Прямо сейчас. Может быть, телефон прослушивается.

Я услышал ругань – частично на незнакомом языке, должно быть, на армянском. Потом сигнал, подтверждающий, что линия не прослушивается.

– Ну? – прорычал Карл. – Если ты меня в самом деле знаешь, то должен знать, что никто никогда не прослушивал мой телефон! Кто ты, черт тебя дери?

– Это Адик Айсберг. Настоящий Адик, а не полуклон, который маскируется под меня последние полгода.

– Настоящий…

– Асаил Ефан Айсберг, он же Адам Сосулька, он же Капитан Адик, придурок-рыболов с Мыса Бровка, свободная планета Стоп-Анкер, Зона 23, Шпора Персея.

– Боже мой!

– Халуки сцапали меня в Стрельце и сделали с меня полуклона. Несколько дней назад я наконец сбежал от них, и теперь сижу весь в чертовых гребешках и лопаюсь от злости, как пустынная ящерица, которой оторвали хвост!

– Это в самом деле ты, – заключил Карл, после краткого недоверчивого молчания. – Теперь, когда я знаю, как обстоят дела, могу точно сказать, что твой двойник никогда не вел себя как настоящий ковбой.

– Еще бы. Это же не кто иной, как наш старый приятель Алистер Драммонд.

– Господи помилуй! Они сделали из Драммонда твоего двойника?

– Именно. Я собираюсь свернуть горы, чтобы только надрать ему задницу. И я это сделаю, если не сдохну в процессе.

– Вот же лживый ублюдок! Он проделал громадную работу, ты не поверишь. Использовал твое место на полную катушку. Не могу не поделиться, что у меня чуть сердце не разорвалось, когда я увидел, как ты опровергаешь все наши свидетельства против халуков, которые мы добывали кровью и потом. Я-то было подумал, что ты продал нас ради выгоды «Оплота»… Ты расскажешь мне все по порядку?

– Позже. Мне нужна твоя помощь, Карл. Прямо сейчас, если возможно.

– Откуда ты звонишь?

– Из дома своей бывшей жены в Торонто.

Я назвал ему адрес, сообщив, что здесь нет посадочных площадок для хопперов, и попросил приехать как можно быстрее и как можно более тайно на наземном транспорте.

– Нет проблем. Моя девушка работает в службе доставки. Я возьму один из ее фургонов.

– Твоя девушка?

Сколько я помнил Карла, он всегда был одиноким вдовцом.

– Времена меняются. Много всего произошло, пока ты плавал в контейнере. И хорошего, и плохого. Что тебе привезти? Оружие?

– Обычного «Иванова» будет достаточно. Также мне нужен телефон, запрограммированный на новый личный номер – используй имя Адама Сосульки. Войди в базу данных «Оплота», скопируй мои прежние списки и прочие файлы и перенеси на новый аппарат.

– У-гу. Что еще?

– Комплект нательных защитных доспехов, размер XLT. Действующий анонимный анорак размера ХL. Пара легких перчаток. Пара крепких ботинок, размер двенадцать – средний,

дх да. Еще один костюм джору. На этот раз без макияжа.

Я вкратце рассказал ему о своих сегодняшних планах – в башне «Оплота» и в Совете Содружества. Он тихо выругался, когда услышал, как мало времени у нас осталось, и спросил, как я намерен провоцировать референдум избирателей.

– Я в этой области не слишком сведущ. Лучше попроси Джоанну объяснить, когда приедешь. По дороге следи, не сидит ли кто у тебя «на хвосте». Наверняка последние несколько дней ты у халуков под наблюдением – с часа моего побега из башни Макферсона.

– В день, когда я не смогу оторваться от «хвоста», я обзаведусь нимбом и начну брать уроки игры на арфе. Что-нибудь еще тебе привезти?

– Нет, привозить больше ничего не надо, но ты можешь помочь еще в паре дел. Помнишь доклад о нападении халукских пиратов на грузовое судно «Шелтока», который я тебе посылал?

– Пираты в Стрельце? Конечно. Я подтвердил получение.

– Ты можешь быстро достать этот доклад и выслать копию Эфу Сонтагу?

Он ответил не сразу. Наконец сказал:

– Хорошо, я это сделаю. Что еще?

– После сегодняшней сессии мне понадобится на время спрятаться и залечь где-нибудь в глуши, пока все не устаканится. Мне нужен быстрый, хорошо вооруженный хоппер. Не мог бы ты реквизировать один из оплотских гарнизонных…

– Извини, – ответил Карл, – но не мог бы. Твое «Альтер эго» вытолкало меня с работы. Через пару недель после того, как ты вернулся из Стрельца и превратился в злобного капиталиста, я неожиданно слег с таинственной болезнью, которую не могли вылечить медики «Оплота». Так что я лишился поста вице-президента и получил недурную пенсию, которую мне никак не удается потратить. И вдруг – сюрприз: стоило мне обратиться к независимому медику, смертельный вирус нежданно откинул копыта. Как тебе нравится подобное дерьмо? Лже-Адик со своим дружками занялся чисткой штатов.

Вот чем объяснялось его замешательство насчет шелтокского доклада! Его лишили доступа к оплотской базе данных, где, кстати, содержатся мои телефонные файлы. Должно быть, он собирался теперь взломать компьютерную сеть – я был уверен, что он справится.

– Полагаю, Лотта, Кассиус и Гектор вылетели с работы вместе с тобой, – сказал я.

– Разумеется. Теперь они все живут в пригороде, уволенные, но упрямые. А что, у тебя есть какой-нибудь план?

– Мне немедленно понадобится весь твой прежний штат по особым делам. Если, конечно, мой сегодняшний визит в «Оплот» пройдет нормально. Настрой своих людей на работу, но предупреди, что на этот раз игра пойдет зубодробительная. Подозреваю, что в правлении «Оплота» найдутся полуклоны и помимо лже-Адика. Твоей команде нужно будет их вычислить – и начать работу не позже, чем сегодня днем.

– Бог ты мой. Ладно, я это устрою. Что еще?

– Ты можешь добыть хоть какой-нибудь хоппер?

– У Кассиуса есть старенький «Тупо», он держит его в Островном аэропорту Торонто. Медленная и невооруженная развалина. Но я уверен, что Кассиус…

Джоанна как раз вошла на кухню и бессовестно подслушивала.

– Добудь его, если сможешь, – попросил я, – а главное – поскорей приезжай с вещами. Чем быстрее, тем лучше. Когда приедешь, все толком обсудим.

– О'кей. Черт, приятно будет вновь увидеть тебя, Адик.

– Вот это вряд ли, – вздохнул я и прервал разговор.

Джоанна была в джинсах, металлизированной золотистой водолазке и белом свитере свободной вязки с широким вырезом.

– Ты не показался своему другу на экране?

– Не все считают халукоидную форму красивой.

– Мне тоже не всё нравится, – стеснительно улыбаясь, сообщила Джоанна. – Только некоторые части.

– Ну, Карл Назарян, конечно, крепкий парень – но все равно я хочу как-нибудь тактично ему представиться. Как, впрочем, и остальным гостям. Мне, вероятно, понадобится твоя помощь.

– Раз так, ты должен подкрепить мою решимость и подкупить меня чашкой крепкого горячего кофе. Ты еще помнишь, как его заваривают? Если нет, я рассмотрю все другие варианты стимулирования нервной системы.

– В самом деле? – промурлыкал я. – Хорошо… Пойдем же стимулировать.


Вскоре после семи на такси приехали Беатрис Манган и Ефрем Сонтаг. Как мы и спланировали, я поднялся в верхнюю гостиную и сидел там, пока Джоанна принимала гостей и подавала Беа и Эфу кофе, мятный чай и блинчики «Бон Маман» с черешней. Минут через десять Джоанна привела наверх Беа – для теста ДНК. Моя бывшая коллега по СМТ не особенно поразилась моему экзотическому виду, ее интерес был скорее научным.

Джоанна стояла рядом, пока Беа брала у меня пробу крови проводила отвратительный общий осмотр. Я наотрез отказался целиком раздеваться.

– Вот черт, – сказала Беа Манган.

И улыбнулась Джоанне.

Готов поклясться, что Беа догадалась. Как только женщины это делают?

Возясь со своей впечатляющей машиной, Беа быстро произвела генетическое исследование моего биообразца и сравнила с одним из своих файлов СМТ, просматривая столбцы каких-то эзотерических на вид данных.

– Замечательно! Это в самом деле ты, Адик, но на твой геном наложены гены твоего последнего халукского полуклона. Ты у нас – просто генетический палимпсест[5], дружок. Человеческая рукопись, на которой не до конца стерт прежний текст, а поверх него записано что-то ужасно новое.

– Какая убедительная метафора, – засмеялась Джоанна.

– Терпеть не могу наукообразные шутки, – огрызнулся я. – Особенно когда предмет шуток – я сам. Скажет ли этот анализ что-нибудь дилетанту? Мы можем использовать его как доказательство моей личности людям вроде Эфа Сонтага или Адама Станиславского, которые не столь продвинуты в молекулярной биологии?

– Станиславский? – удивилась Беа. – Я вижу, ты времени даром не терял.

– Он с минуты на минуту будет здесь, так же, как и Карл Назарян.

– Ох, Боже мой, – воскликнула Джоанна. – Надеюсь, они позавтракают дома? Беа и Эф доели последние блинчики, и в доме хоть шаром покати.

– Гостеприимство, – пробормотал я, – это последняя из наших забот.

Беа что-то делала со своим аппаратом.

– Посмотрите-ка сюда. Повторяю все специально для вас. Вот ДНК настоящего Адика, сотте за. Теперь открываю ДНК Адика-халукоида, сотте за. Теперь сопоставляем данные, выводим итог – etviola! Это очень просто, попробуйте повторить.

Она помогла мне проделать все сначала. Под конец машина выдала заключение:

ПОЗИТИВНОЕ СООТВЕТСТВИЕ ПЛЮС 1623 АНОМАЛЬНЫХ КОДИРУЮЩИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ ЧАСТИЧНО ЗАМЕЩЕННЫХ ОБЫЧНО НЕ КОДИРУЮЩИМ ГЕНЕТИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ. ПРОВЕСТИ ПОКОДОВЫЙ АНАЛИЗ АНОМАЛИЙ?

И две опции – «да» и «нет».

Я нажал на «нет».

– Выглядит убедительно, спасибо, Беа. Можно мне придержать машину у себя на сегодня, чтобы использовать ее во время конференции?

– От меня так просто не отделаешься, – ответила она. – Если надеешься использовать эти данные, чтобы убедить других в своей натуральности, тебе нужен заодно и живой свидетель-специалист, чтобы проделать работу с самого начала еще раз. Иначе это можно принять как демонстрацию видеоигры. Предлагаю свою добропорядочную кандидатуру в твое распоряжение – насколько понадобится. Я также могу управлять психотронным аппаратом, если хочешь.

– Беа… Я просто слов не нахожу, чтобы выразить свою благодарность.

– Я тоже, – присоединилась Джоанна.

– Тогда и не благодарите, – улыбнулась Беа. – Ну что, мы готовы показаться Сонтагу?

– Я бы лучше подождал приезда Станиславского. Это сэкономит время, может, даже добавит убедительности. Вот Карла Назаряна ждать не обязательно. Ему нужно по дороге раздобыть кое-какие вещи, так что он может опоздать. Лучше бы вам с Джоанной пойти вниз и составить компанию Сонтагу. Покажите ему результаты анализа. А я пока посижу здесь и обдумаю свои планы.

– Хорошо, – согласилась Беа.

И они ушли, оставив меня одного. Джоанна после «стимуляции» уже просветила меня относительно событий последнего полугода. Было довольно неприятно созерцать голограммы себя самого. Но еще больше меня поразило то, с какой скоростью халуки просочились во всю экономику Содружества. Я был просто потрясен, насколько быстро человечество приняло их заверения в дружбе и лояльности, вопреки всем попыткам Эфа Сонтага поднять тревогу. Даже труп Шерстяного полуклона не изменил общественного мнения о халуках. Концерны предоставили собственных экспертов, которые убедительно опровергли заявление Беа.

Эф со своим комитетом делал все, что мог. Но факт оставался фактом – синие инопланетяне были выгодны в плане бизнеса, а «Сто концернов» никогда не упускали ей выгоды. Их карманные делегаты непременно проголосуют за халукские колонии – если только я не подниму такую народную бучу, что у Совета не останется выбора.

Я надиктовал небольшую электронную заметку в записную книжку. Постарался вспомнить, что говорили двое халукских лидеров в беседе возле моего контейнера с дистасисом. Постарался восстановить детали разговора с Барки Трегартом, и хвастливые речи Долорес да Гама, и проклятия шелтокского шкипера в адрес халукских пиратов, действия которых старательно замалчивались трусливым правлением концерна.

Прозвенел дверной звонок.

Я выглянул в окно и увидел маленькую красную «хонду», припаркованную перед домом. Я решил было, что это Карл передумал и избрал другое средство передвижения. Но через десять минут ко мне в комнату вошла Джоанна.

– Прибыл Адам Станиславский, самый богатый человек в галактике. Они с Эфом Сонтагом оба приняли доказательства твоей личности. Им не требуется подтверждать твои слова с помощью психотронной техники. Ваш выход, мой синий друг. Генеральная репетиция. Публика ждет.

Я потащился следом за ней на кухню. Эф, Адам и Беа сидели за столом, уставленным чашками кофе вперемешку со странными судебными аппаратами:

Когда я вошел, все задохнулись от изумления. Двое мужчин сидели неподвижно, как статуи.

– Всем доброе утро, – спокойно сказал я. – Спасибо, что пришли, и спасибо, что поверили. Вы наверняка интересуетесь обстоятельствами, при которых я так страшно изменился физически. Через несколько минут я удовлетворю ваше законное любопытство и все расскажу. Скажите только, никому из вас, надеюсь, не нужен дефибриллятор?

Все напряженно заулыбались.

– Нет? Прекрасно. Сегодня я хотел бы обсудить с вами две важнейшие проблемы. Первая – это устранение полуклона, агента халуков, который сейчас занимает мое место президента и синдика концерна «Оплот». Адам Станиславский любезно предложил мне в этом свою помощь. Когда шпион будет изобличен перед советом директоров, я надеюсь, вице-председатель Джон Эллингтон, организационный представитель «Макродура», будет избран на место синдика. Он обладает положением и мотивацией, необходимыми для задействования так называемых карманных делегатов «Оплота» в голосовании на нашей стороне.

– А вы уверены, что этот новый синдик будет подчиняться приказам? – спросил Эф Сонтаг.

Адам Станиславский засмеялся:

– Джон сделает, как я скажу.

– А вы уверены, – подхватила Джоанна, – что Джон – именно тот, кем он себя называет?

– Весь мой штат каждую неделю проходит ДНК-тестирование, – ответил Станиславский. – Открытые сессии делегата Сонтага, описывающие полуклонный шпионаж, имели на меня сильное действие. Я начал регулярные проверки с сентября. – Голубые глаза председателя «Макродура» по-особенному, дружелюбно и ободряюще сверкнули. – И предваряя ваш вопрос: себя я тоже не исключаю из всеобщего тестирования. Хотя я еще не слышал истории последних подвигов Адика, но уже уверился, что шпионаж полуклонов существует и представляет серьезную угрозу человечеству. Всё… э… политическое влияние «Макродура» будет направлено на провал постановления о халукских колониях. И я сделаю все, что смогу, чтобы добиться того же самого от «Оплота». Даю вам слово.

Четырехсоткилограммовая горилла высказалась. Эф Сонтаг кивнул, являя восхитительное делегатское хладнокровие.

– Перейдем к следующему пункту, – сказал я. – О нем только что упомянул председатель Станиславский. Я готов стать добровольным свидетелем на сегодняшнем представлении резюме Эфа в Совете. Я пройду показательное тестирование ДНК и краткий психотронный допрос во время пресс-конференции. После чего приглашу человека, называющего себя Асаилом Айсбергом, проделать то же самое. Конечно же, он на это не пойдет. Кстати сказать, шпион – именно человек, не халук. Это предатель своей расы, его поведение можно объяснить только тем, что он маниакальный психопат. Его имя – Алистер Драммонд.

– Сукин сын, – процедил Адам Станиславский.

– Я вижу особый резон втом, чтобы открыться Совету на пресс-конференции, – продолжал я. – Это хороший психологический ход, последнее предупреждение делегатам, что ожидается большой взрыв.

– Полностью одобряю подобную тактику, – согласился Эф Сонтаг. – Мы совершенно не хотим, чтобы они, пораженные самим событием, не обратили внимания на суть твоих слов.

– И еще одно «за», – сказал я. – Это послужит предостережением избирателям, что во время грядущей сессии будут решаться проблемы мировой важности. Нам нужно привлечь к сессии максимум народного внимания. Профессор Джоанна де Вет предположила возможность референдума избирателей по поводу колоний. Я думаю, таким мерам есть конституционное обоснование.

Сонтаг не приободрился от таких вестей.

– Сомневаюсь, что в этой ситуации большинство делегатов Совета уступят свои избирательные права массам. Это уложение было выработано для критических положений, когда делегаты попросту заходят в тупик и не способны принять решение. Голосование о передаче халукам планет для колонизации не тянет на такую ситуацию – в особенности по мнению моих консервативных коллег. – Он поразмыслил несколько секунд. – Однако если голосование, вопреки нашим стараниям, все-таки будет иметь место завтра – а скорее всего так и будет, – существует статья конституции касательно интерактивного вето, если достаточно граждан Содружества выразят немедленный протест. Я не ошибаюсь, профессор?

Джоанна кивнула.

– Делегат Сонтаг может призвать граждан к участию, когда будут подсчитаны результаты голосования. В отличие от референдума, избирательское вето не нуждается в подтверждении Советом. Его может утвердить сам спикер.

– Если большинство граждан выразит несогласие с мерами Совета сразу после резюме, спикер не может не согласиться, – кивнул Эф. – Нужно обязательно упомянуть об этом во время пресс-конференции.

– И еще раз – в конце своего резюме, – настаивал я.

– Помните также, что окончательный подсчет результатов голосования займет несколько дней, и в течение этого времени ПлаНет может приносить отзывы с далеких планет, – сказала Джоанна. Она выглядела глубоко пораженной. – Знаете, избирательского вето не происходило уже лет шестьдесят. Со времени отклонения постановления смертной казни как обязательной меры для всех изгоев.

А ведь если бы у избирателей не взыграло ретивое, и им не хватило бы духу разгромить этот драконов закон, ваш покорный слуга не жил бы сейчас на свете и не мог бы заварить всю эту кашу…

– Есть ли еще какие-нибудь вопросы или дополнения касательно грядущих событий в Совете? – спросил я.

– Ты в самом деле думаешь, что разоблачение Алистера Драммонда во время пресс-конференции – это разумно? – усомнилась Беа Манган. – Я не только генетик, я еще и доктор медицинских наук, и достаточно изучала душевнобольных – хотя сейчас и многое позабыла. Но мне все же кажется, что

существует опасность спровоцировать этого человека на очень решительные поступки. Он может попытаться сорвать конференцию. По крайней мере служба охраны Совета должна быть осведомлена на его счет и смотреть в оба.

– Дельное замечание, – согласился я. – Но мне кажется, подорвать авторитет Драммонда все же нужно незамедлительно. Я уверен, что он насажал полуклонов не только в «Оплот», но и в другие концерны тоже.

– Согласен, – кивнул Станиславский. – Только одно дополнение. Обличи лже-Адика, но не называй имя Драммонда. – Он нахмурился. – Кроме того, может возникнуть непонимание, почему Адик выглядит как халук, в то время как его полуклон – человек. Я знаю, что оно возникнет, потому что сам этого не понимаю.

– Это недоразумение я могу легко прояснить, – сказал я. – С меня сделали два двойника. Первым был Драммонд, вторым – халук. Халукского полуклона я убил с превеликим удовольствием, пока он лежал без сознания. Это была необходимая мера, но я не собираюсь приводить обоснования своим поступкам на краткой пресс-конференции.

Некоторое время все смотрели на меня в гробовом молчании.

Потом Эф Сонтаг деликатно кашлянул.

– Пожалуй, обычный конференц-зал в Доме Совета Содружества слишком мал для такого события. Когда мы объявим тему конференции, захочет присутствовать все население города, хоть слегка относящееся к прессе. Нам нужно хорошенько продумать методы воздействия на большой коллектив и обеспечить порядок – даже если забыть о возможном вмешательстве Драммонда. Я не уверен, что мой личный штат справится.

– Полагаю, мне следует добавить к ним своих собственных служащих по контактам с прессой, – предложил председатель «Макродура». – Мы можем обсудить это вдвоем, делегат, после того, как Адик расскажет нам свою историю. – Он повернулся ко мне. – Мне очень интересно было бы узнать, каким образом ты стал синим. Я понимаю, что для тебя это весьма плачевное состояние, но зато оно крайне выгодно для нашего дела. Гуманоидный труп халука не произвел на публику достаточного впечатления. Живой халукоидный человек – совсем другое дело.

Я растянул синегубый рот в улыбке.

– Моя история – следующий пункт плана. Но сначала, сэр, вам следовало бы протрубить в рог – то есть приказать Джону Эллингтону собрать экстренное заседание совета директоров «Оплота». Назначим его, например, на одиннадцать, в башне «Оплота». И пожалуйста, сделайте упор на необходимости ни в коем случае не допустить лже-Адика на собрание. Он не должен ничего знать. Иначе мы можем прибыть в башню «Оплота» и внезапно обнаружить, что все директора, кроме полуклонов, бесследно исчезли.

– Положитесь на меня, – сказала четырехсоткилограммовая горилла.

Он вынул телефон из внутреннего кармана пиджака и набрал номер.

В это время прозвенел дверной звонок, и Джоанна пошла открывать. Вскоре она вернулась в компании пожилого морщинистого мужчины в белом форменном комбинезоне с надписью «Служба доставки домашних сыров». На спине его красовался логотип в виде забавного мышонка в поварском колпаке.

Карл Назарян увидел меня, на миг остолбенел и высказался:

– Ах ты, черт! Ах ты, черт! Это ты, Адик?

– Я.

– Черт! – в третий раз изрек он.

И стоял неподвижно несколько секунд, пока на лице его вырисовывалась гримаса бешеной ярости. Затем поставил на пол внушительный контейнер и багажную сумку, подошел к столу, поднял меня за руки и стиснул в медвежьих объятиях.

– Халукские сволочи нам за это заплатят!

– Да, – тихо сказала Беа Манган. – Они заплатят.

Я представил Карла остальным.

– Я как раз собирался ознакомить благородное собрание с приключениями Адика-халука. Так что ты успел вовремя. Что это в ящике? Оружие?

– Нет, оружие снаружи, в фургоне. Здесь кое-что получше. – Карл открыл большой контейнер и принялся выгружать его содержимое прямо на стол. – Моя девушка из службы доставки решила, что я должен поделиться с друзьями ее отличной стряпней. Пирог с заварным кремом, например – не желаете? Шесть штук, все с разной начинкой. Еще имеется свинина «под одеялом», круассаны, бриоши, ореховый хлеб…

– Мне – всего по одному, – попросил я. – У меня такое чувство, что перед сегодняшней битвой надо подкрепиться.


Когда я закончил наконец рассказывать свою историю и отвечать на вопросы, было уже около десяти. Мы съели всю привезенную Карлом снедь. То и дело мой рассказ прерывали звонки разных телефонов – то звонили членам моей аудитории, то сами они делали звонки.

Сонтаг поговорил со своим персоналом по связям с прессой. Суперэффективные ребята из «Макродура» уже вовсю готовились к большому шоу. Эф то отдавал приказы, то получал различную информацию.

..Перезвонил Джон Эллингтон и сообщил своему боссу, что экстренное собрание правления «Оплота» организовано. В Торонто присутствовали восемь из двенадцати директоров, составляя необходимый кворум. Я узнал, что моя презентация пройдет в присутствии Гюнтера Экерта, моей сестры Евы, нашего отца Симона, Джона Эллингтона, главного финансового директора Калеба Миллстоуна, главного технического директора Кристы Вензель, представителя малых держателей акций Торы Скрантон и главного юридического директора Сатоши Ямамото по прозвищу Сэм.

По словам Эллингтона, никто в башне «Оплота» не знал нынешнего местонахождения так называемого Асаила Айсберга. Он не появлялся в офисе около трех дней.

Исходя из переданных мною слов халукских лидеров о Великом Проекте – тех, что я слышал сквозь стекло контейнера, – Беа Манган заключила (и совершенно верно), что Алистер Драм-монд являл собой несовершенную мою копию, куда хуже той, что должна была получиться из лже-Адика № 2. Так как Драммонд провел в дистасисе всего четыре недели, он сохранил большинство своих прежних ДНК. Беа скачала изначальные характеристики Драммонда из своей лаборатории в СМТ. По ее предложению Адам приказал макродурским сыщикам приступать к поискам достоверного биообразца шпиона – любого биообразца, включая самого Драммонда.

Когда я повествовал о пиратском нападении на судно капитана Шмидта и упомянул, что полуклон Долорес да Гама, хвастаясь, проговорилась о названии халукской базы в Стрельце, к действиям перешли одновременно Станиславский и Сонтаг.

Делегат приказал своим людям вызвать в суд главного оперативного директора «Шелтока» в качестве свидетеля на сегодняшней презентации в Совете. Эф планировал использовать рапорт, посланный мной Карлу, но этот доклад имел значение только частного свидетельства. А если подключить в дело шелтокского директора, у нас будет более убедительное доказательство враждебных намерений халуков.

Председатель «Макродура» повелел немедленно выслать быстроходный и тяжеловооруженный крейсер из своего флота, из базы на Катандине в Зоне 3. Миссия крейсера состояла в том, чтобы тайно просканировать предположительно заброшенную станцию на астероиде Аменти. Было мало надежды, что данные о секретной базе халукских пиратов придут до голосования, но Станиславский все равно желал получить это свидетельство как можно раньше – и не мог доверить его добычу Зональному патрулю.

Я закончил свою повесть описанием приключений на Темной Тропе Торонто, плюс укороченная цензурой версия нашей встречи с Джоанной, которая загадочно улыбалась в продолжение рассказа. В конце концов слушатели устроили шутливые аплодисменты.

– Никогда в жизни не слышал такой сумасшедшей истории, – сказал Адам Станиславский. – И я верю каждому ее слову.

– Спасибо, сэр, – отозвался я.

– Называй меня просто Адам. Что, если нам теперь устроить перерыв и дать Адику немного времени отдохнуть перед решающим сражением?

– Я поеду с тобой, – заявила мне Джоанна. – И в башню, и в Совет. И не стоит так старомодно смотреть на меня, гражданин Станиславский.

– Адам, – поправил тот, усмехаясь.

– Но, Джоанна… – запротестовал было я.

– Любой уважающий себя политолог душу продаст за возможность лично поприсутствовать при таких событиях, – объяснила она. – Вы что, не понимаете – это может быть моя очередная книга! Кроме того, я послужу отличным свидетелем, чтобы подтвердить личность Адика. – Она подумала еще чуть-чуть. – Пожалуй, мне стоит переодеться, во что-нибудь более приемлемое для прессы.

– Что же, давайте щеголять друг перед другом! – улыбнулась Беа, вставая из-за стола в своем изящном черном костюме. – Я ведь тоже поеду в башню «Оплота».

Джоанна вышла, а Беа принялась собирать свое аналитическое оборудование.

– Кстати, об одежде, – вставил Карл Назарян, поднимая багажную сумку и протягивая ее мне. – Вот, я привез нательные доспехи и анонимный анорак. И ботинки, конечно. Здесь также новый телефон. Только объясни, ради всего святого, накой тебе сдался костюм джору?

– Чтобы явиться в нем на пресс-конференцию в Дом Совета. Они не пустят меня внутрь в анонимате, так что я войду под свет софитов, переодевшись в дружелюбного стеснительного инопланетянина. Подстегну любопытство толпы. Кто это такой? Что он делает на конференции, посвященной халукам? А потом по сигналу Эфа я сброшу плащ джору и капюшон…

– У-ух, – сказала Беа.

– И займешь свое место в истории шоу-бизнеса, – фыркнул Сонтаг. – Ладно, мне нужно вернуться в свой офис. Там осталась недоделанная работа, в особенности если мы все-таки собираемся воспользоваться свидетельством «Шелтока» на презентации. Пресс-конференция назначена на 13.15 в главном зале, во время обеденного перерыва. В Палате Совета нас ожидают через сорок пять минут, по окончании резюме. Адик, вы с Беа не подведите – иначе меня закидают тухлыми яйцами… Может быть, даже динозавровыми.

– Я вовремя доставлю его на мессу, – обещал Карл. – У меня здесь фургон доставки – в нем я отлично доставлю и его, и Джоанну с Беа в башню «Оплота». А после заседания правления один из моих помощников будет поджидать нас на хоппере в порту «Оплота», чтобы отвезти всех в Совет.

– Это Кассиус на «Тупо»? – спросил я Карла.

– Да. Я думаю, пока мы тут разговариваем, он уже в пути. Они всегда готовы помочь, только позови.

– Похоже, вы не страдаете отсутствием организации, гражданин Назарян, – улыбнулся Адам.

Карл пожал плечами.

– Я был вице-президентом «Оплота» по опасным делам, пока Алистер Драммонд не дал мне под зад. Вот Адик считает, что меня рановато уволили.

– Надеюсь, в вашем фургоне найдется место для еще одного пассажира. Я собираюсь тоже направиться в башню «Оплота», чтобы лично быть в курсе дела. – Гениальный блеск в глазах Адама обратился в сплошной лед. – И, возможно, посодействовать своим присутствием благоприятному исходу. – Он протянул пачку визиток. – Вот мой личный код, если кому-нибудь из вас будет нужно со мной связаться. Звоните в любое время.

– Запишите и вы себе мой новый номер, – предложил я. – Если позвоните по старому, трубку возьмет Алистер Драммонд.

Мой мрачный юмор никого не порадовал. В самом деле, смешного маловато.

Эф Сонтаг взглянул на наручный хронометр.

– Пожалуй, я вызову такси.

Адам предложил ему ключ от автомобиля.

– Возьмите мою красную «хонду». Она припаркована снаружи. Когда доберетесь до места, просто прикажите ей отправляться домой. Пусть вас не обманет ее невинная внешность – у автомобиля очень хорошая защита. Техники в ней достанет, чтобы натянуть нос призраку Джеймса Бонда.

– А она может сама всадить пару зарядов в преследователя?

– За долю секунды.

Эф взял ключи, поцеловал их и бросился к двери.

Карл Назарян вскинул голову – ему пришла новая идея.

– Председатель, я хочу попросить вас об одолжении. После окончания сегодняшней сессии Адику понадобится быстро убраться из города, чтобы сбежать от прессы и… мало ли еще от кого. Наш друг Кассиус Поттер предложил в его распоряжение свой личный хоппер, но он достаточно медленный. И не вооруженный.

Я понял, к чему клонит Карл.

– Мое укрытие находится довольно далеко. А воспользоваться хоппером «Оплота» невозможно – его полет можно проследить из Внутбеза. Если бы я мог временно воспользоваться вашим…

Станиславский нацарапал дешевой пластиковой ручкой на одной из карточек какой-то номер и протянул ее мне.

– Когда соберешься уезжать, пойди в порт Дома Совета и отдай это диспетчеру.

– Большое вам спасибо.

– Ты не хочешь сообщить мне место своего укрытия?

– Давайте я сначала туда доберусь. Мои планы могут измениться.

– Тогда иди одевайся, Адик, – посоветовал Карл. – Пора выезжать.

Адам улыбнулся Беатрис Манган.

– Не помочь ли вам донести оборудование до фургона, Главный суперинтендант?

– Нет – пока я не произведу тестирование ДНК над вами и Карлом.

Оба мужчины не слишком восторженно посмотрели на нее.

– Но ведь мы не собираемся делать исключений ни для кого, не так ли? – резонно аргументировала Беа.

Я на время оставил их и пошел наверх, искать Джоанну. Я надеялся, что перед битвой найдется время для еще одного – последнего – стимулирования нервной системы.

ГЛАВА 9

Адам еще раз позвонил Джону Эллингтону, когда мы ехали к югу, к новоокрещенной башне «Оплота». Он приказал своему долготерпеливому ставленнику предупредить Отдел внутренней безопасности и подготовить VIP-портал эстакады к нашему прибытию. На несколько нетрадиционном виде транспорта.

Надо отдать должное оплотским охранникам. Они и глазом не моргнули, когда под элегантным портиком на 300-м этаже, куда обычно смели причаливать только роскошные лимузины, остановился грязный доставочный фургон. Один из охранников раскрыл передо мной пассажирскую дверцу, в то время как остальные помогали Джоанне, Беа и Адаму выбраться наружу. Охрана также позаботилась о чемоданчике Беа, который им было поручено сразу отослать в зал заседаний.

Прибыл самолично Джон Эллингтон, чтобы проводить нас на собрание. Вице-президент был коренастым чернокожим в потрясающем итальянском костюме-тройке цвета старого бурбона, с зеленым полосатым галстуком и золотой застежкой в виде африканской маски. У маски блестели глаза из маленьких изумрудов.

Станиславский представил Джоанну и Беа по их официальным титулам, но подчеркнуто оставил меня инкогнито.

– Вице-президент, не будете ли столь любезны предоставить гражданину Назаряну и его группе, которая прибудет позднее, авторизированный код доступа в воздушный порт? – попросил я.

Эллингтон нервно взглянул на меня. Маска анонимного анорака обладает подобным воздействием на некоторых людей. Потом он кивнул.

Я протянул карточку Карлу через окно фургона и шепнул:

– Надеюсь, до скорой встречи!

Мы успели обсудить планы отступления по дороге в башню. Карл шутливо отсалютовал мне и уехал.

– Не желаете ли оставить верхнюю одежду в гардеробе и освежиться перед заседанием? – предложил Джон Эллингтон.

Он проводил нас в просторный вестибюль, по количеству зелени в горшках скорее напоминающий пристройку зимнего сада фирмы «Аллан Гарденс». Нас встретила женщина в форме капитана Внутбеза. Вид у нее был мрачный.

– Извините, сэр, – обратилась она к вице-президенту, – но этот… субъект вооружен. – Капитан указала на меня. – Мы не можем позволить ему пройти дальше, пока он не разоружится.

Я осторожно вытащил из-под темно-серого анорака свой маленький «Иванов» и поставил на предохранитель. Мои халукоидные руки были скрыты под рукавицами.

– Я хотел бы остаться при оружии.

– И еще на нем нательные доспехи, – добавила капитан.

В дверях нас всех подвергли сканированию.

– Спасибо за информацию, – поблагодарил Адам Станиславский. – Этот джентльмен останется в доспехах и при оружии. Дискуссия окончена.

Капитан попыталась было возразить, но Эллингтон оборвал ее коротким жестом, и она недовольно вернулась за свой стол. Адам и две женщины отправились сдавать верхнюю одежду. Вице-президент остался стоять рядом со мной.

– Все как будто переодеваются к смене погоды, – заметил я.

– Вы говорите буквально, – осведомился Эллингтон, – или в переносном смысле?

Ишь ты, умник. Хотел бы я знать, о чем с ним говорил Адам Станиславский в первый раз. Как много Эллингтону уже известно и о чем он догадался?

– Директора «Оплота» уже собрались? – спросил я.

– Здесь нас восемь, включая председателя Экерта. Как я уже сказал Адаму, мы составляем кворум.

Он старался говорить почти вежливо. В конце концов я находился под защитой гориллы.

– Я так понимаю, что Асаил Айсберг не будет присутствовать? Он был извещен о собрании?

Лишняя проверка никогда не повредит!

– Я не оповестил его, следуя инструкции, полученной от Адама.

– Хорошо. Тогда скажите, пожалуйста, капитану охраны, чтобы она привела в состояние готовности все охранные посты на входах. Если Асаил Айсберг появится, пусть немедленно вас

проинформируют. А вы немедленно доложите мне.

Он в отчаянии смотрел на мой безликий капюшон, плотно сжав губы. Потом сказал очень тихо:

– Что здесь, черт подери, происходит? Какая-то кулуарная война?

– Отдайте распоряжение капитану, Джон, и не надменничайте.

Темные глаза его расширились от неподдельной ярости.

– Да кто вы такой, в конце концов?

Я не ответил. Он покачал головой и отправился к столу капитана, как я и просил. Через несколько минут к нам присоединились остальные, и мы вошли в огромный роскошный лифт, в котором стояла очередная пальма в горшке. Адам Станиславский ввел свою карточку в отверстие, и мы взлетели на сотню этажей, на верхушку здания, которое некогда называлось башней «Галафармы», самой огромной высотки столицы, единственной, заслужившей непристойное прозвище.

Маленькая шутка Алистера Драммонда. Некогда таким же прозвищем называли его самого.

Я с неподдельной радостью увидел, что неподкупная Меванри Морган, внештатный исполнительный ассистент, все так же стоит на страже святая святых концерна. Она переехала из офиса на Серифе, когда «Оплот» получил статус концерна. Сегодня Морган не надела свою брошку с Медузой Горгоной, но ее вполне заменяло непреклонное, подозрительное выражение лица.

Ее новый компьютерный стол был оборудован еще более наворочено, чем прежний, и стоял в центре приемной, как гнездо всеконтролирующего паука. Стол окружало красное ковровое покрытие с большими желтыми пятнами. В стенных панелях чередовалась желтая металлическая обшивка и темный палисандр. И никаких пальм в горшках. Пышнотелые статуи, гордость Симона, некогда украшавшие приемную в башне «Оплота», кое-где были замещены нововведениями: изломанными формами вроде трубопровода из рубинового стекла, похожими на кишки какого-то невезучего морского млекопитающего, подсвеченные изнутри. Интересно, подумалось мне, может быть, новый президент «Оплота» уже много лет назад планировал подобные украшения для башни «Галафармы»…

Меванри Морган торжественно приветствовала нас и провела в зал заседаний, один из тех, что работали после обеда. Ни одна из дверей не снизошла до такого плебейства, как табличка либо определительный знак. Мы вошли, пропустив дам вперед. Джон Эллингтон занял свое место возле главы длинного стола, справа от председателя Гюнтера Экерта. Адам Станиславский сел на противоположный конец стола, не спрашивая ничьего разрешения. Нам, простым смертным, Морган указала места по обеим сторонам от Адама, после чего вышла и прикрыла дверь снаружи.

Я заметил, что тестирующий прибор Беатрис Манган уже прибыл, так же как и психотронный аппарат. Они стояли на столике на колесах у двери.

За спиной Гюнтера Экерта была стена с высокими узкими окнами, выходившими на свинцовую воду озера Онтарио в пятнах островов. За южным краем защитного купола стояла невнятная бледная дымка. То ли там был туман, то ли падал снег.

Ева и Симон стояли рядом с баром в дальнем конце комнаты и тихо переговаривались друг с другом, повернувшись к нам спинами. Калеб Миллстоун, чопорный финансовый директор, Криста Вензель, главный технический директор, и Тора Скрантон, последние двадцать лет представлявшая мелких держателей акций «Оплота», уже сидели на своих местах, ниже Джона Эллингтона, и изумленно смотрели на меня. Три сиденья справа от Гюнтера пустовали. Четвертое занимал Сэм Ямамото, мой друг и коллега из юридического отдела, бывший одним из основных моих помощников во время процесса против «Галафармы». Я был весьма рад, что Сэм за это время продвинулся до юридического директора. Интересно, что это такое он столь старательно изучает на маленьком ноутбуке, стоящем перед ним на столе?

Гюнтер Экерт провозгласил:

– Леди и джентльмены, объявляю заседание открытым.

Ева и Симон подошли наконец к столу и заняли свои места слева от Гюнтера. Меж ними осталось пустое сиденье – предположительно место президента Асаила Айсберга. Моя сестра демонстративно не замечала нашей группы в конце стола. Она всегда умела хорошо одеваться, но сегодня превзошла саму себя – в облегающем платье цвета слоновой кости, с большими сапфировыми серьгами в ушах. В лакированной прическе каждый волосок был уложен в совершенстве, так что она казалась человекоподобным манекеном. Хотя для манекена слишком низеньким.

Симон являл собой полный контраст Еве. За семь месяцев мой отец ужасно изменился. Он отощал как скелет, залихватский ковбойский костюм висел на нем, как на вешалке, а широкий кожаный пояс был затянут на последнюю дырочку. Взгляд слезящихся воспаленных глаз перескакивал с одного гостя на другого, пока, наконец, не остановился на моей загадочной фигуре – и отец еще больше помрачнел.

Бог ты мой, подумал я, что они сделали с тобой, папа?

Но ответ я уже знал. Без сомнения, Симон отказался уйти на пенсию, а совет директоров не мог его к этому принудить – так что Драммонд со своей командой поступил с ним так же, как ранее – с Карлом Назаряном. Если я вовремя не вмешаюсь, неизвестный вирус заест моего отца до смерти.

Гюнтер Экерт призвал собрание к порядку и предложил Джону Эллингтону представить первый пункт повестки дня.

– Прежде всего позвольте представить вам наших гостей, – начал Эллингтон. – Все вы знаете Адама Станиславского, председателя и главного исполнительного директора концерна «Макродур». Это по его просьбе было назначено сегодняшнее заседание. Слева от Адама – Джоанна де Вет, известный автор-политолог и профессор политических наук в Университете Содружества. Далее – Беатрис Манган, Главный суперинтендант судебного отдела Секретариата по межпланетной торговле. Персона, сидящая справа от Адама, не была представлена мне самому. Надеюсь, что эту честь окажет нам председатель Станиславский.

– Главный суперинтендант, профессор де Вет и я сходимся в идентификации его личности, – сказал Адам. – Также его личность могут подтвердить приборы, стоящие у двери. – Он поднялся на ноги и поднял меня за руку. – Этот человек – настоящий Асаил Айсберг.

Ропот недоумения возмущения, недоверия.

– Нет, – сказала Ева.

Лицо ее сделалось пепельного цвета.

Адам продолжил:

– Человек, который последние полгода и до сего дня использовал имя Адика, шпион и обманщик. Он – генетически созданный полуклон того типа, который описывал в своих показаниях делегат Ефрем Сонтаг. Сегодня на пресс-конференции делегат Сонтаг предоставит подтверждение личности Адика в прессу и в Совет Содружества.

– Нет! – повторила Ева, куда более яростно. – Это невозможно!

Несколько голосов вслух поддержали ее. Но Сэм Ямамото улыбнулся мне и совершенно отчетливо подмигнул одним глазом.

– Адам, вы что, спятили? – сорвался Гюнтер Экерт.

Станиславский невозмутимо повернулся к Джоанне и Беа.

– Леди, что скажете? Не спятил ли я?

– Я протестировала ДНК этого человека, – заявила Беа. – Он был подвергнут генной процедуре, вследствие чего его внешность изменилась. Но он, вне всякого сомнения, является Асаилом Айсбергом.

Джоанна резко встала с места и положила руку мне на плечо.

– Я знаю его лучше, чем любой из присутствующих. Лучше, чем Ева, лучше, чем Симон. Этот человек – мой муж.

У меня дыхание перехватило от нежданного горячего восторга. Захотелось прыгать, скакать, петь от радости, сообщить надутым директорам «Оплота», что мне плевать на их мнение – да что там, на мнение всей чертовой галактики! – пока она, она одна верит мне.

Но я, конечно же, не двинулся с места, не шевельнул ни единым мускулом.

Ева окатила всех ледяным презрением.

– Я не знаю, что за грязную игру вы затеяли, Адам. И как вам удалось одурачить этих двух женщин и делегата Сонтага, или, возможно, промыть им мозги…

– Пусть он сам докажет, – потребовала Тора Скрантон. – Используйте детектор лжи.

– Машины можно заранее запрограммировать, – возразил Гюнтер Экерт.

– Тогда принесите свой собственный психотронный аппарат, пригласите собственного оператора. Позвоните в СМТ и запросите оттуда другого оператора с другой машиной. Этот человек все равно пройдет любой тест на идентификацию, потому что он – в самом деле Асаил Айсберг.

– Нет, – не отступала Ева. Глаза ее полыхали на бледном лице, тонкие пальцы сжались в кулаки. – Никакой шпион не мог бы сделать то, что сделал мой брат Аса. Он не только смог завершить слияние с «Галафармой». Он стал моей правой рукой! Он оказывает неоценимую поддержку, он добрый и сильный. И он никогда не ставил под сомнение мой авторитет. Благодаря ему одному «Оплот» сделался уважаемым членом Большой Семерки.

– Благодаря ему, – наконец не выдержал я, – благополучие «Оплота» держится на торговле с халуками. Но это недолго продлится, Еви. Скоро инопланетяне плюнут вам на головы. Предатель и так наводнил правление «Оплота» халукскими полуклонами.

– Ага, безликий гость заговорил! – воскликнула Криста Вензель.

– И вам бы лучше его послушать, – спокойно посоветовал Адам.

– Но это просто смешно! – в голос закричала Ева. – Все члены концерна регулярно проходят ДНК-тестирование – со времени заявления комитета Сонтага в августе. Включая меня. Включая Асу.

– Кто проводит тестирование? – спросил я. – Отдел внутренней безопасности?

– Конечно.

– Еви…

– Не смей меня так называть! – крикнула она.

– Мадам старший исполнительный директор, – сказал я, – если бы президент «Оплота» был полуклоном, подумайте сами – не постарался бы он посадить своих шпионов первым делом в Отдел внутренней безопасности? Неужели вы так быстро забыли нашего приятеля-перебежчика Олли Шнайдера? Я понимаю, как вам сейчас тяжело. Как вас шокирует подобное открытие. Джоанна показала мне записи с участием моего двойника. Он в самом деле очень убедителен. Чемпион корпоративной команды – именно такой человек, каким вы с Симоном надеялись и молились сделать меня после долгого процесса. Воплотитель семейных надежд, которые я так часто растаптывал в прошлом. Но в глубине сердца вы оба знали, что настоящий Асаил Айсберг никогда таковым не станет.

– Ничего подобного! – отрезала Ева, но, похоже, что ее каменное упрямство слегка пошатнулось.

За исключением Сэма Ямамото, который что-то тихо наговаривал в пишущий микрофон своего компьютера, директора «Оплота» внимали нашей с Евой перепалке с выражениями, сменявшимися от глубокого изумления к полному недоумению.

Я спросил сестру:

– Не хочешь ли ты, чтобы всю верхушку «Оплота» протестировали на ДНК независимые эксперты? Всех директоров, включая твоего так называемого брата Асу?

Она вздернула подбородок и холодно улыбнулась.

– Непременно. Я лично прослежу за этим – после утвердительного голосования о халукских колониях.

– Черта с два! – с неожиданной яростью вскричал Адам Станиславский.

– Не пытайтесь меня запугать, председатель, – огрызнулась Ева. – «Оплот» – моя корпорация, а не ваша, и я не собираюсь ставить под угрозу ее интересы. Если мое решение вас не устраивает, можете продать свою часть акций, мы с удовольствием ее откупим.

– Ох, Еви, – горько выговорил я. – Ты что, решила предать забвению все свои прежние подозрения насчет халуков, все их предательства и страдания, которые ты сама от них вынесла? Я уж не говорю о том, что Содружество Планет Человечества сейчас в смертельной опасности…

– Нет ни одного удовлетворительного свидетельства враждебности халуков по отношению к человечеству, – утверждала Ева. Голос ее стал ровным, почти лишенным выражения. – Настоящий Асаил Айсберг это подтвердил, ко всеобщему удовольствию.

– Под психотронным контролем?

– Не говорите глупостей.

– Кто он? – неожиданно спросил Симон.

Все посмотрели на моего отца. Тот указывал дрожащим пальцем на меня и дышал часто, как после долгого бега.

– Если ты – Аса, кто этот хитрый ублюдок, который всем нам натянул нос?

– Это Алистер Драммонд, – ответил я.

– Ложь! – вскрикнула Ева.

Остальные директора замерли, как громом пораженные. Худое лицо Симона скривилось от горя.

– Отключи маску анонима, ты! Сию же минуту, черт побери! Если ты мой сын, я об этом узнаю!

– Может, и нет, папа, – предостерег я. – Халуки хорошо обработали меня в дистатическом контейнере. – И повернулся к сестре: – Так же, как некогда они сделали с тобой, Ева. Помнишь – как-то раз на планете Крават.

– Довольно трепаться, черт возьми! – сказал Симон. – Покажи свое лицо!

– Что же, хорошо.

Я стянул свои рукавицы и отключил маскировочное поле.

Вот уж скандал так скандал.

Пока вулкан криков еще не кончил извергаться, я снял анорак и подал его Джоанне, все еще стоявшей рядом со мной. И шепнул ей на ухо несколько слов.

– Ты уверен? – переспросила она.

– Следи за ним. Отойди к бару с напитками. Не думаю, что существует реальная физическая опасность, но все-таки не своди с него глаз ни на минуту. Я не смогу ничего сделать, пока будут длиться тесты. Мне придется положиться на тебя. Ты справишься?

Она крепко прижала к себе мой анорак.

– Да.

Адам Станиславский терпел шум и крики не долее нескольких минут. После чего громко приказал:

– Довольно!

В наступившей тишине Гюнтер Экерт выговорил:

– Главный суперинтендант Манган. Пожалуйста, подтвердите своим аппаратом ДНК этого… человека.

– Сейчас, – отозвалась Беа, придвинула аппарат к моему сиденью и принялась за работу.

Джоанна тем временем наливала себе кофе. Симон тяжело осел на своем стуле, закрыв глаза и беззвучно шевеля губами. Лицо Евы оставалось непреклонным. Адам Станиславский прошел во главу стола и тихо говорил с Гюнтером Экертом и Джоном Эллингтоном. Миллстоун, Скрантон и Сэм Ямамото сидели молча, с выжидающими лицами. Криста Вензель встала с места и подсела ко мне так, чтобы видеть дисплей тестирующего аппарата.

Через несколько минут машина подтвердила мою личность.

– Теперь я предложила бы вам воспользоваться психотронным аппаратом, если позволите, – обратилась ко мне Вензель и улыбнулась углами губ. – И даже если не позволите.

Я покорно позволил подключить к себе сенсоры. Когда детектор лжи заработал, я почувствовал неприятное жжение, как если бы внутри моего черепа завелся пчелиный рой. Вензель задала только один вопрос:

– Вы в самом деле Асаил Айсберг?

– Да, – ответил я.

Шпок. Миг полной темноты. Боль.

Вензель смотрела, как Беа нажимает какие-то кнопки. Внимательно воззрилась на дисплей, кивнула и обратилась к остальным:

– Этот аппарат тоже подтверждает его личность. По-моему, у нас нет иного выхода, кроме как экспериментально принять показания тестов в ожидании подтверждения независимых экспертов. Я собираюсь так поступить и ищу среди вас поддержки.

– Я поддержу решение технического директора Вензель, – сказал Джон Эллингтон.

– Голосующие «за», поднимите руки, – попросил Гюнтер Экерт.

Эллингтон, Криста Вензель, Тора Скрантон.

– Кто против?

Ева, Калеб Миллстоун и – черт! – Сэм Ямамото. Я взглянул ему в лицо. Он пожал плечами.

– Симон, а вы? – спросил Экерт. – Вы воздерживаетесь?

Старик поднял голову. По щекам его текли слезы. Он обратился ко мне:

– Это убьет «Оплот», ты же сам знаешь. После всего, что нам пришлось выстрадать. Остальные концерны просто растопчут нас за отказ от халукского торгового договора.

– Нас ожидают тяжелые времена, папа, – ответил я. – Всех нас, не только концерн «Оплот». Алчность и тупость «Ста концернов» привела все человечество на грань гибели. Я собираюсь сообщить об этом прессе сегодня днем, а потом подтвержу свои заявления в Совете. Что бы ни решил совет директоров, я не позволю халукам и Алистеру Драммонду победить.

Зеленые глаза Симона блеснули прежним огнем.

– А после всего этого ты будешь с нами работать?

Я помедлил, понимая, о чем именно он просит. Вздохнул.

– Да, буду, старый ты шантажист. Если переживу эту чертову заварушку.

– Тогда я голосую «за», – сказал Симон.

Ева замотала головой.

– Ох, папа! Что же ты сделал?!

– То, что должен был сделать, – холодно ответил тот. – Да ты сама знаешь, малышка! «Оплот» больше не твое дитя, так же, как и не мое. Не забывай об этом.

Да, вот отцовской стервозности вирус не подпортил. Так же, как и его здравого смысла.

Гюнтер Экерт тронул экран компьютера, стоявшего перед ним на столе.

– За отсутствием секретаря заседания, я собираюсь занести в протокол наше решение. – Он пробежал взглядом по всем присутствующим. – Сложилась довольно тяжелая ситуация. Наше недавнее избрание Асаила Айсберга на посты президента и синдика объявляется аннулированным…

– Вовсе не обязательно, – вмешался я. – Вы избрали Асаила Айсберга. Я – Асаил Айсберг. Я принял эти назначения и до сих пор являюсь членом совета директоров, по праву принадлежащей мне четвертой доли акций. – И, отметив, что исключить меня из правления по этой причине невозможно, я обратился к Ямамото: – Согласны ли вы с моим утверждением, мистер главный юридический директор?

– С юридической точки зрения вы правы, – невозмутимо отозвался Сэм. – Хотя я сомневаюсь, что вас хоть кто-нибудь поддержит.

– Ты не можешь так поступить! – воскликнула Ева. – Не имеешь права!

Я не ответил, печально размышляя, как это Алистер Драммонд смог так быстро превратить умнейшую, решительную женщину в обманутую дурочку. Похоже, Симон был прав, и она воспринимала концерн как человека с собственной жизнью. Юридически это примерно так и есть – но морально вовсе нет. Уж поверьте юристу.

– Как президент «Оплота», – сказал я, – я использую свое право назначать исполнителя на вакантный пост синдика. Я выбираю на эту должность Джона Эллингтона. Джон, вы принимаете назначение?

– Да, – почти беззвучно ответил тот.

– Я приказываю вам немедленно связаться с делегатами Совета, представляющими наши планеты. Ваша цель – побудить их проголосовать против постановления о предоставлении халукам трехсот новых планет в Персее под колонии. Если ваша попытка окажется неудачной, последствия для нас всех будут тяжелейшие.

– Я понимаю. – Он бросил на Адама Станиславского горький взгляд. – Я практически уверен, что делегаты ответят положительно.

Молчание.

– Есть ли еще не обговоренные пункты в повестке дня? – официально спросил Гюнтер Экерт.

Симон выдавил смешок, звучащий на грани истерии.

– Да к черту повестку дня! Пошли закатимся все в Палату Совета, смотреть на дерьмовые фейерверки!

– Мое предложение, – громко сказал я, – немедленно обратиться в МКРС, СМТ и СМД с просьбой сегодня же начать тестирование всех до одного членов высших эшелонов правления и службы безопасности «Оплота». Начать нужно с них, но в итоге протестировать всех служащих «Оплота». В Торонто я назначаю ответственным за проведение этой акции председателя Гюнтера Экерта, как только его личность будет подтверждена Главным суперинтендантом Манган. В помощники ему назначаю Карла Назаряна, уже прошедшего сегодня данное тестирование. Карла я восстанавливаю в прежней должности вице-президента по особым делам. На планетах района Серифа персоналу МКРС поручается немедленно протестировать Зареда Айсберга, главного оперативного директора «Оплота» в Персее, и Матильду Грегуар, вице-президента по безопасности в Персее. После чего они должны приступить к тестированию служащих этого региона. В колониях Гигеи ответственным за тестирование назначаю главного оперативного директора в Орионе Эдисона Вивьероса и вице-президента по безопасности в Орионе Ренара Фурнье. Есть ли у кого-нибудь из членов правления возражения?

Никто не проронил ни слова. Ева смотрела на свои стиснутые кулаки.

– В таком случае я объявляю заседание закрытым.

– Минуточку, – сказала Тора Скрантон. – Адик, на твое представление в Совете есть свободный доступ?

Славная старушка Тора! Мы всегда были приятелями. Я ухмыльнулся, показывая свои инопланетянские зубы.

– Все заинтересованные лица могут присоединиться к нашей компании… После того, как их ДНК протестирует Беа Манган.

– Все, кроме Джона, – вставил Адам Станиславский. – Его сейчас ждут другие срочные дела.

Эллингтон уже поднялся с места и направился к двери. На полпути он обернулся и кисло выговорил:

– Не давите на меня, Адам. Я же сказал, что смогу убедить делегатов.

– Я так не думаю, – подал голос Сэм Ямамото. Неожиданно он резко встал, в руке его оказался пистолет «каги». – Вернитесь на место, Джон. Остальные, сидеть спокойно.

– Сэм! – пораженно прошептала Ева.

– Ах ты, черт! – сказал Адам Станиславский.

– Алистер Драммонд уже в пути, а, Сэм? – насмешливо спросил я. – Или ты только что послал со своего компьютера общий вызов всем без исключения шпионам?

– Угадал.

– Он полуклон, – объяснил я всем.

– Заткнись! – рявкнул лже-Сэм.

И дважды выстрелил мне в грудь. Синие лучи с силой ударили меня и опрокинули со стула. Люди за столом завопили от ужаса, я свалился на пол и лежал неподвижно, молясь, чтобы Сэм не попробовал выстрелить мне в голову. В воздухе резко запахло озоном и горелой тканью.

Я услышал, как чопорный Калеб Миллстоун назвал Сэма таким словом, какого от него никто не ожидал. Лежа на правом боку, я отлично видел полуклона – как он вздернул на ноги Симона и прижал к виску старика дуло своего фотонного пистолета.

– Всем сидеть тихо и молчать! Мои люди будут здесь с минуты на минуту, тогда и поговорим о наших планах.

– Ох, Аса… – выговорила Ева.

Я не видел ее лица, но изменившаяся интонация голоса ясно показала, что моя сестра окончательно приняла правду. Я надеялся, что она сделала это не слишком поздно.

– Вы в самом деле полагаете, что Меванри Морган позволит вооруженной группировке доступ на директорский этаж? – вежливо спросил шпиона Джон Эллингтон.

Лже-Сэм усмехнулся.

– Конечно, позволит, если не захочет, чтобы я вышиб Симону Айсбергу мозги. – Он развернулся, не отпуская заложника, и обратился к Гюнтеру Экерту: – Пригласите ее сюда, председатель.

Я, конечно же, не был ранен. Меня спасли нательные доспехи. Я только выжидал удобного момента, чтобы сделать движение, не рискуя при этом жизнью отца.

Экерт медлил, и полуклон начал нервничать.

– Давай, Гюнтер! Я кому сказал? Сделай это, черт побери!

Для убедительности он взмахнул пистолетом, на миг оторвав его дуло от головы Симона, и выстрелил в окно за спиной Экерта, никому не повредив. Я собрался в комок, чтобы подкатиться к Сэму и его заложнику под ноги…

…и в этот самый миг Джоанна, все еще стоявшая за спиной лже-Сэма возле бара с напитками, выстрелила ему в спинуиз «Иванова», который я оставил в кармане своего анорака.


Я позвонил Карлу Назаряну, который со своей командой ожидал в аэропорту «Оплота», и спросил его совета – что нам стоит предпринять дальше. Наши первоначальные планы не предусматривали наличия в совете директоров полуклона, который мобилизует всех своих соотечественников, находящихся в здании.

Карл посоветовал звонить в полицию.

МКРС очень удивилось вызову со стороны объединенного концерна (корпорации всегда предпочитали сами разбираться с внутренними заварушками), но авторитет Гюнтера Экерта не подлежал обсуждению. Минут через двадцать башня «Оплота» уже кишела полицейскими, разгонявшими по местам оплотских чиновников и охранников. Через полчаса началось общее

тестирование ДНК служащих, производимое усилиями СМТ и еще дюжиной родственных организаций.

Только несколько внутбезовских полуклонов оказали вооруженное сопротивление. Еще меньшему количеству удалось бежать. А чиновники все кротко согласились на тестирование.

Карл и его команда явились из аэропорта в зал заседаний для дальнейших инструкций вскоре после приезда полиции. Ко времени, как он до нас добрался, Беа Манган уже протестировала ДНК Гюнтера Экерта и остальных членов правления, а заодно и Горгону Морган, которая была очень возмущена самим фактом, что мы допускаем мысль о возможности копирования ее. Все оказались настоящими, за исключением Сэма.

Я предоставил Карлу разобраться со спящим полуклоном, которого приказал доставить в психотронную лабораторию. Карл получил от меня инструкции подвергать психотронному допросу каждого, чьи ДНК окажутся нечеловеческими. Я обещал явиться к нему за новостями после второго акта сегодняшней мелодрамы, который ожидался в Доме Совета.

Был выписан ордер на арест за уголовное преступление «похищение чужой личности» человеческого ответчика, имеющего поддельные глазные яблоки Асаила Айсберга. Его приметы и идентификаторы были разосланы по всем космопортам Земли. Я надеялся, что мы не машем кулаками после драки. Одно из посланий лже-Адика было отправлено на мой собственный личный код, так что Алистер Драммонд теперь знал, что его ищут.

Мы собрались уходить, но Адам Станиславский вдруг заявил, что с него достаточно развлекательных шоу на сегодняшний день. Он собирался наслаждаться следующим на очереди зрелищем из своего безопасного офиса в башне «Макродура».


Все получилось примерно так, как мы с Эфом Сонтагом спланировали.

Мы появились бок о бок – я в своих маскировочных одеждах джору, и взошли на подиум маленькой импровизированной кафедры в самом центре главного зала Палаты Совета. Беа Манган со своим детектором и Джоанна стояли сразу за нами, ожидая своей очереди. С хорошей звукопередачей помогли специалисты из «Макродура».

Звука и видимости должно было хватить на шестьсот репортеров, толпившихся под стеклянной крышей круглого фойе, увешанных инструментами своего ремесла. Экраны в столовых Совета тоже должны были транслировать происходящее – по просьбам заинтересованных делегатов.

Я надеялся, что Слуга Слуг Лука и его компания тоже не обойдут нас вниманием. Член комитета Эфа доложил, что халуки уже присутствуют в здании.

Сонтаг обратился к журналистам с приветствием и начал представление гостей. Я сбросил мантию джору и достиг желаемого драматического эффекта, оказавшись на кафедре обнаженным до пояса. Камеры вокруг работали, как сумасшедшие. Эф объяснил толпе, кто я такой и почему выгляжу как халук, и о чем я собираюсь заявить в Совете.

После этого Беа протестировала мои гены и наглядно доказала, что я не только Асаил Айсберг, но и субъект, незаконно подвергнутый генной терапии – предположительно это сделали существа, чье обличье я теперь вынужден носить. В трогательном свидетельском заявлении Джоанна снова подтвердила, что я действительно ее бывший муж, человек, несправедливо обвиненный в должностных преступлениях и лишенный гражданства, которого она никогда не переставала уважать.

Подсоединенный к управляемому Сонтагом психотронному аппарату, я рассказал гражданам Содружества, каким образом меня похитили и клонировали халуки. Я рассказал, как мой Злой Двойник занял мое место в «Оплоте» и получил контроль над торговлей генным препаратом РD32:С2, как он использовал мое имя для помощи халукам. Я разоблачил ложь, которую он преподнес на предыдущей конференции Сонтага, где были предоставлены свидетельства. Я пригласил шпиона, присвоившего мое лицо, явиться перед прессой и подвергнуться такому же тестированию, как я.

Но я не сказал, что лже-Адик – это Алистер Драммонд.

Вся галактика услышала отредактированный рассказ о событиях на заседании правления «Оплота» и о принятии мной поста президента концерна. С трудом терпя боль от вмешательства мерзкого психотронного аппарата Хогана, подтверждавшего каждое мое утверждение, я описал меры, которые на данный момент приняты для обезвреживания полуклонов в «Оплоте». Я настаивал, чтобы остальные концерны и учреждения немедленно протестировали своих служащих.

Я сделал особый упор на клонировании моего друга Сэма Ямамото. Где, вопрошал я риторически, сейчас находится настоящий Сэм? Возможно, его держат в плену вместе с остальными несчастными донорами ДНК, которых похитили халукс-кие агенты. Где инопланетяне держат их – таких же синих и несчастных, как я, – а может быть, бедняги уже сыграли свою роль, и их просто уничтожили?

Я сообщил аудитории, что показания, добытые у захваченных полицией полуклонов, наверняка будут готовы слишком поздно, чтобы включить их в доклад делегата Сонтага перед Советом. Но если повезет, возможно, они повлияют на результаты завтрашнего голосования.

Не пропустите сегодняшние вечерние сводки новостей в 22 и 23 часа!


Последний вопрос, заданный мне Эфом Сонтагом, звучал так:

– Все ли заявления, сделанные вами сегодня, являются правдой?

– Да, – ответил я, и психотронный аппарат последний раз впился мне в мозги, подтверждая сказанное.

Журналисты накинулись на нас с вопросами, Эф отвечал только на избранные, а Беа Манган отцепляла от меня сенсоры пыточной машины. Джоанна подала мне водички – запить обезболивающие пилюли. Она протерла влажным платком мои слезящиеся от боли инопланетные глаза и потный синий лоб.

– Делегат Сонтаг! – вопросил журналист. – Какой смысл могут находить халуки в шпионаже за человечеством?

– Этот вопрос будет поднят на Совете, – отвечал Эф.

– У вас есть какие-нибудь свидетельства, что халукские полуклоны занимают места в Халукском Синдикате концернов? – спросила «Уличная газета».

– На эту тему проводится расследование. Сейчас я не могу ответить.

– Выдающиеся члены партии консерваторов заявляют, что торговля с халуками жизненно важна для процветания «Ста концернов», – вклинился «Тайме»: – Вы согласны с этим утверждением?

– Нет, не согласен.

«Диалог» спросил:

– Запросит ли либеральная партия пересмотра пакта о не нападении и торгового договора с халуками, если проект новых колоний не пройдет?

– Я не могу отвечать за других делегатов. А за себя заявляю, что запрошу пересмотра вне зависимости от результатов голосования.

Вопросов поступало все больше, и Эф только качал головой, отказываясь отвечать на все.

– У нас больше нет времени на вопросы, леди и джентльмены. Уже почти четырнадцать часов, послеобеденная сессия Совета вот-вот начнется. Я и мой комитет собираемся предоставить на ней новые доказательства враждебной халукской деятельности по отношению к человечеству. В качестве одного из свидетелей выступит настоящий Асаил Айсберг. После чего делегаты, поддерживающие проект о халукских колониях, должны будут вынести окончательное решение. Финальное голосование состоится завтра, в десять часов по торонтскому времени.

Он сделал паузу, собираясь с духом, после чего выпалил заключительную, самую пламенную часть своей речи:

– Граждане Содружества! Я призываю вас повлиять на ход грядущей сессии! Сообщите вашему делегату через ПлаНет, какова ваша реакция на эту пресс-конференцию. Скажите ему, что вы думаете о голосовании. На ваших делегатов имеют огромное влияние могущественные коммерческие структуры; это они заставляют Совет даровать халукам новые колонии. Этим структурам нужно одно – выгодная торговля с халуками, пусть даже без человеческого доступа на халукские планеты в Млечном Пути. Не допустите этого! Скажите своим делегатам, что халукам нельзя доверять. Скажите им, что вы не позволите халукским полуклонам пробираться в наше правительство и подрывать нашу экономику! Граждане! Скажите им! Благодарю за внимание.

– Конечно, немного суматошно, – шепнул я Эфу, когда мы спускались с кафедры под специальной охраной. – Но, видно, такой уж сегодня день.


Политиканы всегда остаются шоуменами. И Эф Сонтаг, при всем своем врожденном благородстве, не был исключением. Он решил, что нашу галактическую аудиторию утомит еще раз наблюдать генетическое и психотронное тестирование, так что в Палату Совета Джоанну и Беа не пригласили.

Эф предложил обеим женщинам наблюдать за происходящим с VIP-галереи. Может, они встретят там Симона, Тору Скрантон или Кристу Вензель. Остальные директора «Оплота» вряд ли явятся – либо побоятся, что пресса загонит их в угол, либо останутся следить за происходящим в башне «Оплота».

Когда прозвучал сигнал начала сессии, Эф и семь делегатов его комитета ввели меня в зал. Я уже сменил одеяние джору на прежний спортивный костюм Дана, с двумя дырами от выстрелов на груди. Мы заняли места за столами на центральной свидетельской платформе (выражаясь на политическом жаргоне, «на ковре»), располагавшейся сразу перед скамьей спикера. Над скамьей висело изображение Великой Печати Содружества, а за ней находился огромный голоэкран, показывающий увеличенные изображения тех, кто апеллирует к Совету.

Зал опоясывали полукруглые ярусы лож. В них помещались сиденья для тысячи пятисот законодателей. Физически присутствовало три четверти делегатов, остальные участвовали виртуально. Галереи зрителей и балконы прессы были набиты битком. Я использовал настольный дисплей, чтобы осмотреть VIP-секцию. Представителей «Оплота» что-то не было видно, но Беа и Джоанна сидели на лучших местах. Большинство инопланетных посетителей занимали специальные передние ложи.

Я осторожно огляделся – и вот вам, пожалуйста: он был здесь, Главная Синяя Шишка, Слуга Слуг Лука.

В честь такого дела он даже сменил фривольный человеческий костюм на торжественные радужные регалии, нацепил шикарную диадему и прочие церемониальные побрякушки, вроде кулона. Слугу Слуг окружали мрачные фигуры в черных мантиях, которых я определил как Совет Девяти. Похоже, никто не знал, исполняют ли они только роль советников или пользуются настоящей властью. Также присутствовали халукские охранники в парадной форме. Общим счетом их набилось в ложу не менее двух дюжин.

Второй сигнал. И наконец – тишина.

Спикер, Азиза Аламери, призвала участников заседания к порядку и пригласила тех, кто протестует против предоставления халукам колоний, высказать свои окончательные доказательства. Члены комитета Сонтага предоставили резюме своих прежних аргументов, потом сам Эф вызвал первого из всего только двух своих свидетелей.

– С позволения спикера и членов Совета, в качестве свидетеля враждебной халукской деятельности против Содружества Планет Человечества я призываю гражданина Хенгпина Канга, областного оперативного директора концерна «Шелток». Он предоставит показания через субпространственный коммуникатор из своего офиса на планете Лета в Зоне 8.

Гигантский голоэкран засветился, и началось настоящее шоу.


СОНТАГ: Гражданин Канг, были ли вы проинформированы правлением «Шелтрка» относительно своих гражданских прав и обязанностей в отношении данного вызова в суд Содружества?

КАНГ: Да.

СОНТАГ: Можете ли вы торжественно заявить, что все ваши будущие заявления будут являться правдой и ничем, кроме правды?

КАНГ: Я торжественно заявляю.

СОНТАГ: Известно ли вам, что любое из ваших заявлений может быть подвергнуто проверке subduritia, то есть посредством психотронного вмешательства, по просьбе делегатов Совета?

КАНГ: Известно.

СОНТАГ: Хорошо. На этот раз Совет требует от вас ответов на несколько вопросов. Мы оставляем за собой право отложить более подробный допрос на следующий раз. Первый вопрос: знаете ли лично вы о случаях пиратских нападений на грузовые корабли «Шелтока», груженные трансактинидами, имевших место быть в Кольце Стрельца за последние двенадцать месяцев?

КАНГ: Знаю.

СОНТАГ: Назовите приблизительное количество подобных нападений за это время.

КАНГ: Я лично знаю о тридцати четырех случаях. Возможно, имели место быть и другие, прошедшие мимо моего внимания.

СОНТАГ: Как много из числа этих нападений увенчались ограблением корабля или его бесследным исчезновением?

КАНГ: Двадцать восемь.

СОНТАГ: К какой расе принадлежали пираты?

КАНГ: Это не всегда удавалось определить. Некоторые из них определенно принадлежали к йтата. У нас никогда не прекращались проблемы с йтатскими разбойниками в Зонах 3 и 4. Но за последний год или около того… в половине случаев мы, несомненно, сталкивались с халукскими пиратами, иногда оные выступали в компании йтата, иногда – сами по себе.

СОНТАГ: Насколько вам известно, скрывал ли концерн «Шелток» информацию об этих халукских нападениях от прессы, а также от держателей акций?

КАНГ: Наш персонал получал строжайшие приказы от земного руководства «Шелтока» не обсуждать нападения халукских пиратов в прессе или же с простыми держателями акций. Я не знаю, кому еще известно о нападениях. Следуя указаниям сверху, мой штат регулярно докладывает о враждебной деятельности халуков Зональному патрулю и Секретариату по межпланетным делам.

СОНТАГ: Предпринимало ли руководство какие-нибудь действия в связи с вашими докладами?

КАНГ: Я не в курсе никаких подобных действий.

СОНТАГ: Как, по-вашему, почему преступления халуков замалчиваются?

КАНГ: По-моему… по-моему, это делается, чтобы избиратели не протестовали против сотрудничества с халуками и Халукского Синдиката концернов.

СОНТАГ: Правда ли, что примерно семь месяцев назад грузовое судно SBC-11942 «Шелток Эблис» под командованием Ульриха Шмидта прибыло на планету Лета и доложило, что подверглось нападению двадцати халукских пиратских кораблей?

КАНГ: Правда.

СОНТАГ: Правда ли, что судно капитана Шмидта было спасено от пиратов вмешательством человеческого вооруженного крейсера неизвестной идентификации?

КАНГ: Правда. Капитан Шмидт доложил, что неизвестный человеческий корабль уничтожил шестнадцать пиратских судов. Командир крейсера представился только как Хьюго. Капитан Шмидт уверяет, что это был добрый самаритянин-контрабандист, если вы можете такое себе представить…

СОНТАГ: Благодарю, гражданин Канг. Можете быть свободны. (Обращаясь к Совету): Следующий мой свидетель, Асаил Айсберг, также упоминает об этом инциденте. Но сначала я и мой комитет просим его предоставить нам исходную информацию касательно своего личного опыта встреч с халуками.


Сонтаг зачитал мне то же самое предупреждение, что и Кангу. К великому удовольствию членов Совета, психотронное вмешательство в мои мозги было осуществлено позднее, и так долго, что у меня глаза на лоб лезли и изо всех дыр выступал кровавый пот. А пока я просто дал клятву говорить правду и ничего, кроме правды.

Потом я отвечал на вопросы Эфа и его товарищей и рассказывал историю своих приключений с халуками, начиная с появления огромного халукского корабля в качестве поддержки плана Алистера Драммонда захватить контроль над межзвездной корпорацией «Оплот». Я описал свои кошмарные приключения на Кравате и Дагасатте. И рассказал про заговор «Ста концернов», в результате которого халуки получили человеческую продвинутую технологию и прочую запретную человеческую науку – включая генную инженерию, необходимую халу-кам для преодоления алломорфизма.

Но я ни словом не помянул таинственный мутант-экзон Эмили Кенигсберг, равно как и свое открытие, что преодоление алломорфизма может оказаться только временным.

Я снял куртку и продемонстрировал всем свой халукоид-ный торс (чудовищно увеличенный на голоэкране за скамьей спикера) – в качестве свидетельства, что халуки продолжают производить полуклонов. Я заявил, что у меня были похищены ДНК, и халукский полуклон, произведенный с меня, был создан, чтобы захватить управление «Оплотом», оплотскими планетами в Шпоре Персея и генным препаратом РD32:С2, необходимым для подавления алломорфизма. Также я заявил, что, по моему мнению, халуки собираются использовать свои колонии в Шпоре в качестве военных баз для завоевания нашей галактики, и предоставил подтверждения подобным убеждениям.

Я описал свою донкихотскую охоту на Барки, рассказал сведения, полученные от Трегарта, о степени перенаселенности в халукской Грозди. Это, конечно, только слухи, подчеркнул я; тем не менее налицо возможная мотивация халуков любыми силами переселиться из своего родного скопления.

Я также не умолчал о битве с халукскими пиратами, напавшими на «Шелток Эблис», и признался, что я и есть Хьюго. Истинное имя я скрыл от капитана Шмидта из-за своей дурной славы, а также из нежелания подвергать опасности анонимность охоты на Барки. Я сказал, что уверен в халукской принадлежности пиратских кораблей.

Эф Сонтаг предъявил мой доклад о пиратском нападении, посланный некогда Карлу Назаряну, а также рапорт капитана Шмидта Хенгпину Кангу, чтобы делегаты могли ознакомиться с документами на досуге.

Далее я поведал, как меня захватили в плен на Флегетоне, и как агент-полуклон Долорес да Гама хвасталась мне, что сверхтяжелые элементы похищаются халуками для ослабления человеческого флота и получения добавочного топлива для завоева-тельского флота инопланетян.

И наконец, я рассказал все, что знал о халукском Великом Проекте победы над человечеством. Знания мои слагались из обрывков речи Слуги Слуг и Советника-Локутора Ру Камик, которую я слышал, лежа в дистатическом растворе в башне Макферсона. Я указал синим пальцем на самого Слугу Слуг (которого неожиданно показали крупным планом на голоэкране) и предложил ему подвергнуться психотроническому тесту для подтверждения того, что его народ не собирается использовать колонии в Шпоре в качестве штаб-квартир завоевательской армии и не желает захватить Млечный Путь.

После чего сообщил делегату Сонтагу и Совету, что больше мне нечего сказать. И был временно отпущен на свободу.

Спикер Аламери призвала Слугу Слуг Лука прокомментировать мои показания.

Но халукский лидер отказался подвергнуться психотронной терапии. Он согласился дать только краткий свободный комментарий, если Совету будет угодно его выслушать.

Совету было угодно. Так что Слуга взошел на антигравитационный транспортер, доставивший его «на ковер», где все еще сидели мы с Сонтагом и его комитет. Я помахал Слуге ручкой в знак приветствия. Слуга полностью игнорировал меня и сказал, с параллельным переводом, следующую речь:

– Уважаемый спикер! Делегаты Содружества Планет Человечества! Моя персона клянется Всемогущим Луком, что следующие ее утверждения являются правдой:

Моя персона утверждает, что субъект, называющий себя Асаилом Айсбергом, ужасный лжец. Этот негодяй хочет по своим личным подлым причинам оклеветать нашу благородную расу. Он нарочно принял халукоидную форму, чтобы дискриминировать нас и насмеяться. Да поразит негодяя Всемогущий Лук, как он того заслуживает!

Делегаты Совета Содружества Человечества! Моя персона утверждает, что со времени подписания пакта о ненападении не было произведено ни одного полуклона, так как это было запрещено договором. Ни одного! Если фальшивые люди и существуют на планете Земля, эти агенты созданы и наняты лицами, неизвестными Суверенной Конфедерации Халуков.

Моя персона также утверждает, что если в Стрельцовой части галактики в самом деле действуют халукские пираты, таковые делают это без позволения нашей Суверенной Конфедерации Халуков. Все возможные пираты – разбойники, лишенные гражданских прав. Мы сами работаем над их искоренением.

В заключение моя персона заявляет Содружеству, а также достойным «Ста концернам», являющим опору человеческой экономики, добрую волю и сердечное расположение миролюбивого и законопослушного народа халуков. Не существует никакого зловещего Великого Проекта, направленного против человечества. Халуки не задумывали завоевания Млечного Пути. Подобное обвинение является нелогичным. Конечно, эмиграция всегда входила в список наших целей. Ваша галактика достаточно велика, в ней много замечательных планет, на которых вовсе нет разумного населения. Заселение этих планет халуками только способствовало бы галактической гармонии и процветанию. Достойные «Сто концернов» здесь совпадают с моей персоной во мнении.

Делегаты! Мы, халуки, бесконечно благодарны Содружеству Планет Человечества за позволение колонизации планет вашей гегемонии. Мы согласны со всеми человеческими законами, призванными регулировать межпланетную коммерцию и социальное взаимодействие. Мы по-прежнему надеемся получить от Совета триста дополнительных планет, которые были нам столь благородно обещаны.

Слуга Слуг Лука благодарит вас за ваше любезное внимание. А теперь вследствие обиды и оскорбления, причиненных нам субъектом, называющим себя Асаилом Айсбергом, мы, халуки, удаляемся. Ва!

И Слуга проследовал прочь из зала через главный вход. Я взглянул на галерею и увидел, что остальные халуки тоже исчезли. Символический жест обиды, не так ли?

Но я ошибался. Они задумали кое-что другое.

Эф Сонтаг зачитал заключение, после чего уступил «ковер» прохалукской фракции.


Следующие три часа у меня занял ужасный отходняк – я провел их в кабинете Эфа Сонтага, пока консерваторы пытались замять или дискредитировать наши свидетельства. Единственное, что было тут хорошего, – это что законы Совета запрещали подвергать нас с Кангом перекрестному допросу.

– Наш лучший выстрел попал в цель, – сообщил Эф.

Он приказал принести воды и анальгетиков для моей раскалывающейся головы. Чего мне на самом деле хотелось – так это порцию тройного «Джека Дэниелса», но после психотронного вмешательства алкоголь запрещен – даже после такой мягкой версии психотронии, как машинка Хогана.

– Все ли я сделал правильно, Эф? – спросил я тревожно. – Халукский Слуга обвинил меня во лжи. Как думаешь, кто-нибудь из делегатов на это купится?

Он только засмеялся.

– Ты выглядел абсурдно, отрицать не буду. Но твоя синева в нашем случае только помогла. Только круглый идиот может поверить, что ты подвергся генной терапии и стал халукоидом

только ради того, чтобы натянуть нос халукам и свести какие-то политические счеты. Не знаю, удовлетворятся ли прохалукские делегаты твоим свидетельством, но могу гарантировать, что ни один из них не воспринял серьезно обвинение тебя во лжи. Ты выглядел убедительно, Адик.

– Достаточно ли убедительно? – пробормотал я. – Великая Ложь Слуги так хорошо въедается в мозги… Я наблюдал за некоторыми важными консерваторами во время его речи. Они не казались раздраженными или даже просто взволнованными. Эти карманные политиканы думают так же, как «Сто концернов», которым они принадлежат с потрохами – то есть уверены, что даже самые неприятные и вопиющие факты можно замести под ковер, а публика останется инертной и запуганной и не будет особенно возражать.

– У нас есть шанс доказать им обратное. Кроме твоего свидетельства о беззакониях халуков, у нас еще есть рапорт Канга. Будем надеяться, что твои ребята вытрясут что-нибудь полезное и очень опасное из фальшивого Сэма Ямамото сегодня ночью, чем можно будет украсить вечерний выпуск новостей. Также было бы полезно для дела, если бы в башне «Оплота» попалось еще несколько полуклонов.

– Я свяжусь с Карлом прямо сейчас и узнаю, что происходит. Я заодно напомнил Эфу про корабль, который Адам Станиславский послал исследовать халукскую базу на Аменти.

– Есть небольшая вероятность, что тот доложит положение Дел ДО ГОЛОСОВАНИЯ.

– Я почти надеюсь, что корабль ничего не найдет, – мрачно отозвался Эф. – Иначе нас ждет настоящая навозная куча дел. Это же casusbelli. А я еще не готов к войне, Адик.

Не готово было и Содружество. Зональный патруль слишком малочислен, особенно в Шпоре Персея. Если халуки пойдут в атаку, основной защитой человечества останутся флоты «Ста концернов»…

Я позвонил Карлу в башню «Оплота» и потребовал отчета. Я включил громкоговоритель на телефоне, чтобы Эф тоже мог слушать новости. Карл сказал, что лже-Сэм все еще без сознания, под действием парализующих дротиков, всаженных в него Джоанной. В сознание он придет минимум через полных три часа, после чего его немедленно подвергнут психотронному допросу.

– Я хочу задать ему несколько важных вопросов, – сообщил я. И продиктовал вопросы, после чего спросил, как вообще идут дела.

– Здание сейчас на военном положении. Чиновники и служащие охраны находятся в четырех служебных кафетериях под стражей и по очереди проходят генное тестирование. Обслуживающий персонал распустили, предупредив их не давать никаких сведений прессе под страхом увольнения и лишения гражданства.

– Ох, – выговорил я. – Чья это идея?

– Приказ отдали Ева и Гюнтер Экерт. Генетическбе тестирование продвигается с максимальной скоростью, но, очевидно, займет всю ночь.

– Поймали хоть одну синюю рыбку?

– Пока среди персонала среднего уровня Внутбеза обнаружено пять полуклонов. Из больших новостей – Амадео Гутри, наше наследство от «Галафармы». Это исполняющий обязанности главного диспетчера полетов, и он – совершеннейший халук. Мы только что кончили предварительный допрос. Я не хотел приступать к допросу последней стадии, не посоветовавшись с тобой.

– Добрая новость, Карл! – возликовал я. – Этой птичке нужен особый уход. Кто из служащих МКРС ответственен за операцию?

– Главный супер по имени Глеб Хабаров. Вроде ничего, осмысленный парень.

– Попроси его присутствовать в качестве свидетеля на следующем допросе Гутри. Тебе придется хорошенько прижать этого идиота, и я хочу официального свидетеля, который подтвердит необходимость крайних мер, если полуклон у тебя помрет. Нам нужно знать имена всех остальных полуклонов, работающих во флоте «Оплота» – особенно в Шпоре Персея. Это жизненно важно, Карл. Именно сейчас нельзя позволить халукским агентам контролировать наши корабли. Можешь честно сказать Хабарову, что мы опасаемся военного нападения, в особенности на Крават и Сериф. Когда вытянешь из Гутри имена, потребуй у Хабарова передать в МКРС в Шпору приказ об аресте вышеназванных. Если он будет сопротивляться, звони Адаму Станиславскому.

– Ты в самом деле считаешь, что халуки могут устроить это до голосования?

– Я не знаю, что собираются делать синие ублюдки. Перезвони мне, как только узнаешь от Гутри что-нибудь стоящее. Что слышно об Алистере Драммонде?

– Ничего.

– Ладно. Созвонимся позже. – Я прервал связь.

– Жуть какая, – высказался Эф Сонтаг. – Но я все-таки думаю, что халуки подождут результатов голосования.

– Надеюсь, что ты прав.

Я задремал было, вымотанный стрессом. Но вдруг резко пробудился, вспомнив кое-что важное, что я забыл спросить у Беа Манган. К счастью, они с Джоанной все еще были на VIP-галерее, решив остаться до самого конца.

Я позвонил ей и задал свой вопрос, оставив громкоговоритель включенным, чтобы Эф тоже слышал наш разговор.

– Да, шестеро исследователей закончили свои опыты с мутантом-экзоном, – ответила она. – Насколько они поняли, это могучий ингибитор, то есть вещество, тормозящее некий биологический процесс и провоцирующий последовательную деградацию. Проще говоря, он позволяет некоему набору генов – назовем их условно «плохими» генами – окончательно вытеснить другой набор «хороших» генов. Конечно, исследователи не имели представления об изначальной функции так называемых плохих и хороших генов. Это осталось нашей маленькой тайной. В рамках эксперимента исследователи не смогли назвать мне срок окончательного вытеснения. Или идентифицировать последовательность, на которую действует наш экзон.

– Но ведь мы подозреваем, что это может быть – разве нет?

– Я могу только предположить, что Эмили Кенигсберг не имела намерения навеки преодолеть алломорфизм халуков. Я изучала ее записи месяцами. Она вводила человеческие гены не только для улучшения состояния отдельно взятого халука, но чтобы они оказывали влияние на будущее потомство, чтобы дети родителей, подвергшихся ее терапии, тоже не были алломорфными. Это очень сложная работа.

– Беа, я думаю, терапия Эмили Кенигсберг уже потерпела поражение.

Я рассказал ей о складах яйцевидных халуков, на которые я набрел в башне Макферсона.

– Как интересно! – Беа на экране телефона выглядела одновременно озадаченной и понимающей. – Хотела бы я знать, перейдут ли вообще эти яйцевидные халуки в грацильную фазу? Знаешь, а могут ведь и не перейти. Они могут остаться такими навсегда.

Понимание было для меня подобно удару в солнечное сплетение.

– Но халукские медики наблюдали за саркофагами! К каждому яйцевидному был подключен биомонитор. Если цыплятки не выведутся…

Беа грустно улыбнулась.

– На месте халука, прошедшего терапию, я бы сейчас так ненавидела человечество! Потерянный рай и все такое… Ты хотя бы примерно не знаешь, сколько халуков прошло терапию?

– Иисусе! Я думаю, если это началось лет восемь назад… С тех пор как вступили в силу торговые договоры, терапии подверглись миллионы. Но почему халукские ученые еще не заметили проблемы и не положили генной инженерии конец? Я имею в виду, Бог ты мой…

– Возможно, реверсия только началась, – предположила Беа. – Ей пока подвержены только индивидуумы, первыми прошедшие терапию.

Я изо всех сил старался вспомнить что-то важное.

– Когда я плавал у халуков в контейнере, Советник-Локутор Ру Камик сделала какое-то язвительное замечание об Эмили Кенигсберг. Халуки зовут ее Милик, кстати. Ру Камик сказала: «Моя персона слышала, что некоторые работы Милик по преодолению алломорфизма велись под наблюдением». А Слуга Слуг сразу начал отрицать, что что-то не так. Но он ведь вполне мог…

– Знаешь, Адик, даже если новый курс терапии вернет халукам не алломорфное грацильное состояние, им все рвано понадобятся периодические обновления курса в течение всей жизни.

– Ну да, – сказал я. – Из ограниченного источника РD32:С2 на крохотной планеткев Шпоре много не вытащишь. Препарат искусственно не выращивается.

– До меня доходили слухи, что «Оплот» работает над синтетическим эквивалентом вирусного препарата, – отозвалась Беа. – Но успеха пока нет. Халукские ученые тоже вовсю стараются. К сожалению, они не слишком талантливы в данной области.

Эф Сонгаг перебил нас:

– Беа, а что все это значит, применительно к политической ситуации?

– Чтоб я знала, – хмыкнула она. – Но думаю, со временем мы все выясним.

– А человеческие полуклоны тоже регрессируют?

– Увы, нет. Гены халукского алломорфизма совершенно забиваются процедурой полуклонирования – не просто подавляются, как это происходит в обыкновенной генной терапии.

– Напрашиваются зловещие выводы, – заметил Эф.

– Я тоже так думаю, – согласилась Беа.

– Что-что?

Мои измученные мозги отказывались успевать за разговором. Я вообще уже не понимал, о чем говорят мои друзья.

– Это прозвучит несколько натянуто, – объяснила Беа. – Но возможно, если халуки откроют, что терапия преодоления алломорфизма приводит к фатальному исходу, они могут целиком положиться на терапию полуклонирования. Все, что для этого потребуется, – синтетический аналог РD32:С2… И неограниченный доступ к ресурсам человеческих ДНК.


Наконец утомительная сессия подошла к концу. Финальный запрос Эфа о референдуме избирателей провалили, как мы и предполагали. Но жест доброй воли был сделан, и подготовлена сцена потенциального гражданского вето.

Когда все окончилось, Эф проводил меня в большой аэропорт на вершине Дома Совета. Там мы договорились встретиться с Беа и Джоанной, и Эф предложил отвезти Беа домой, в Фенелон-Фоллз. А я собирался завезти домой Джоанну.

Он вызвал свой личный хоппер, а я попросил диспетчера выслать мне летательный аппарат, обещанный Адамом Станиславским. Аэропорт был не так уж безумно переполнен, мы не наткнулись ни на каких журналистов. Вот внизу кипел настоящий котел – там каждый житель Содружества считал своим долгом высказывать мнения и делать замечания. Многие делегаты до сих пор обсуждали последние события со своим штатом или маниакально упрашивали представителей прессы разузнать, какое впечатление сегодняшняя сенсация произвела на их избирателей. Ничего удивительного, что синдики «Ста концернов» (включая и Джона Эллингтона) работали как сумасшедшие в кулуарах, стараясь оказать влияние на завтрашнее голосование.

В подобной сцене ни я, ни Эф Сонтаг участвовать не хотели. Нам на сегодня уже хватило приключений.

Обе женщины наконец сошли с транспортера и встретились с нами в фойе. Беа Манган несла свой багаж с помощью антигравов. Эф поспешил помочь ей и погрузил аппаратуру в свой хоппер.

– Ну что, собрали материал для новой книги, профессор? – спросил я Джоанну.

– Сегодняшних событий хватит не меньше, чем на пару выдающихся глав, – ответила она. – Но сюжет все уплотняется.

– Именно этого я и боюсь, – устало сообщил я. – Лучше бы он уплотнялся без моего участия.

Единственное, чего я сейчас хотел, – это поскорее убраться прочь. А потом – белое молчание северного леса Онтарио, где я планировал окопаться до тех пор, пока не решу, как именно склеить заново свою поломанную жизнь.

– У нас по дороге будет время сделать покупки? – спросила Джоанна.

Я непонимающе взглянул на нее.

– Какие покупки?

– Ну, я подумала, что вряд ли благоразумно возвращаться ко мне домой только ради одежды и прочих мелочей.

Я продолжал недоуменно молчать. Она улыбнулась.

– Милый, я еду с тобой! Мне еще так много нужно узнать об этой истории. Вплоть до самых глубоких истоков твоего антихалукского похода.

– Ты что, собралась писать книгу обо мне? – Я не смог скрыть неподдельного ужаса.

– Ну конечно! Ты же – знаменитость, странствующий рыцарь и все такое. А ты думал – совершишь свою долю подвигов, после чего тихонько исчезнешь, и никто даже не заметит? Стрелок приходит в город, устраивает там настоящую преисподнюю и уезжает в закат?

– Нет, но…

– Твоя история придаст полемике личную окраску и привлечет интерес неакадемических читателей. Как говорится в коммерции, ты будешь моей приманкой. Кстати, мой издатель

весьма заинтересовался проектом. Я позвонила ей, пока ты давал свидетельские показания. Она, конечно же, смотрела заседание в эфире. Вместе почти со всеми гражданами, имеющими доступ к ПлаНету.

– По-моему, идея книги просто отличная, – сказала Беа. – Я, пожалуй, заранее заказываю экземпляр.

Я простонал.

– Джоанна, но дело еще не закончено. С политической точки зрения оно едва началось.

– Но твое прямое участие завершено, не так ли?

– Господи, надеюсь, что да. Я так устал драться с синими ветряными мельницами! Каковы бы ни оказались результаты завтрашнего голосования, полагаю, что халуки все-таки проиграли. Их полуклонов обнаружат, выведут на чистую воду пиратство в Стрельце и остальное дерьмо, которое они протащили в концерны. Когда дым рассеется, будут пересмотрены халукские договоры. Реальной возможности вернуть статус-кво не предвидится. Слишком многих джиннов мы выпустили из бутылок.

Эф Сонтаг вернулся от своего хоппера и одобрительно слушал меня.

– И книга, повествующая историю с самого начала, поможет людям это понять, – добавил он. – Джоанна права.

– Конечно, я права, – безмятежно кивнула профессор де Вет.

– Каковы твои ближайшие планы? – поинтересовался у меня Эф.

– Залечь на дно и на все плюнуть. А после голосования – посмотрим. Рано или поздно я опять отправлюсь в контейнер на месяц или около того, чтобы меня починили. Но один Бог знает, когда у меня дойдут до этого руки. Если я тебе понадоблюсь, в течение нескольких недель я достижим по телефону. Я обещал отцу помочь снова ввести «Оплот» в колею, но на этот раз не собираюсь отдавать работе себя целиком. Во время процесса с «Галафармой» я посвящал концерну каждую минуту бодрствования. Больше так никогда не будет.

– И хорошо, – одобрила Джоанна. – Ты не должен отдавать им всего себя.

– Я им вообще ничего не должен, – буркнул я. – Это они у меня в долгу. А если Ева или кто другой опять начнет строить преграды у меня на пути, я удеру оттуда быстрее, чем жеребец с шипом под хвостом, и пошлю «Оплот» в задницу.

Эф взглянул на диспетчерский дисплей обзора.

– Вот и мой хоппер. Пойдемте, Беа. Адик, Джоанна… Берегите себя.

И двое наших друзей удалились.

Я бросил на свою бывшую жену взгляд, в котором смешались паника и смущение.

Она улыбнулась и положила руку мне на плечо.

– Если ты в самом деле не хочешь, чтобы я тебя сопровождала, я уважу твою просьбу. И доберусь до дома на такси.

– Нет! Я только имел в виду…

А что я, собственно, имел в виду?

– Должно быть, за последние два дня ты невыносимо вымотался. Извини, что продолжаю дергать тебя. Если хочешь побыть один, в тишине, мы поговорим о книге как-нибудь в другой раз.

Диспетчерский дисплей показал, что хоппер для Адама Сосульки прибыл.

Я взял Джоанну за руку и потянул к выходу.

– Черт возьми! Я очень хочу, чтобы ты поехала со мной. Посмотрим, как пройдет завтрашнее голосование и что будет дальше. И ты объяснишь мне, что все это значит с политической точки зрения.

Она рассмеялась.

– Ну хорошо. Но я продолжаю настаивать на остановке возле магазина одежды.


Нас ожидал большой, угрожающего вида хоппер «мицуби-си-кондо». Цвета его были – белый и золотой, цвета «Макродура», на носу красовался макродурский герб. Хоппер был оснащен всеми необходимыми защитными щитами, субпространственным коммуникатором, сверхшифрованной телефонной линией и отличной спальней.

– Сколько, ты сказал, продлятся наши каникулы? – ласково спросила Джоанна.

Я только вздохнул.

– Боюсь, не так долго, как хотелось бы. А я сейчас просто бесполезная развалина.

– Тем больше у тебя причин как следует отдохнуть.

– Доберемся до места мы достаточно скоро – даже если будем останавливаться за покупками. Это очень быстрая машина. Адам одолжил нам первоклассного скакуна.

Мы тем временем взошли по трапу.

– Он показался мне очень славным человеком, – заметила Джоанна. – Вот уж кто заслуживает своей репутации! Неудивительно, что большинство концернов ненавидит «Макродур».

– Ага. Только представь бизнесмена, для которого бизнес – не главное!


Мы поднялись в воздух и медленно полетели на север, пока еще находясь под прикрытием силового зонта. В воздухе стоял такой густой туман, что трудно было отличить одну башню от другой. Но нашему хопперу не удалось немедленно выскочить за пределы поля – напротив, мы попали в настоящую пробку на полпути. Путь был плотно забит другими летательными аппаратами. Золотой зонтик силового поля внезапно исчез, отключенный по неизвестной причине. Туман, скрывший город, немедленно разорвали порывы резкого ветра. За стеклами хоппера закружились снежные вихорьки.

– Что за черт? – пробурчал я и запросил навигатор, что происходит.

– Ой, гляди! – неожиданно воскликнула Джоанна, указывая за окно.

Из снежной бури по направлению к центру города тянулась процессия космошлюпок. Их было не то тридцать, не то сорок, больших, похожих на ядовитых насекомых. Шлюпки украшали яркие кобальтовые огни.

Они начали приземляться в аэропорту башни Макферсона.

– Чтоб мне сдохнуть, – сказал я, – если это не халуки. Они решили смыться.

Я улучшил видимость с помощью сверхчувствительного сканера нашей машины – и убедился в своей правоте. Видно, инопланетяне каким-то образом добились разрешения отбыть прямо из своей башни на околоземную орбиту, без пользования космопортом Ошава.

– Но почему? – непонимающе вопросила Джоанна. – Может, это имел в виду Слуга, когда заявил, что халуки удаляются? Это что, официальное выражение оскорбленной гордости?

– Надеюсь, что так, – ответил я, но в затылок меня кольнуло неприятным холодком.

Массовый воздушный исход длился минут сорок. Движение хопперов над Торонто в это время совершенно остановилось; машины висели в воздухе плотной толпой под усиливающимся снегопадом. Снизу, должно быть, зрелище было устрашающее.

Я просмотрел каналы новостей. Пресса извлекала пользу из халукского исхода, интерпретируя его всеми возможными способами. Некоторые каналы даже транслировали внешний вид монструозного халукского корабля, ожидающего хозяина на геосинхронной околоземной орбите. Я узнал его – это было личное судно Слуги Слуг. Я уже видел его дважды – и оба раза при куда более зловещих обстоятельствах.

Когда последняя шлюпка исчезла в высоте, снова включился силовой купол. Воздушная трасса вновь пришла в движение. Столица Содружества Планет Человечества вернулась к прерванным занятиям, так же, как и мы – выбравшись, наконец, из пробки и поднимаясь в ионосферу.

Интересно, все ли халуки отбыли?

Вовсе нет, немедленно доложила пресса. Репортеры доложили, что в халукском посольстве по-прежнему отвечают на звонки – хотя и очень коротко. Халукские источники не дают никаких комментариев об отъезде руководства – по крайней мере до окончания завтрашнего голосования. Корабль Слуги находится «в медитативном круизе».

Башня Макферсона имела антисканерную защиту, как и большинство коммерческих зданий и учреждений в центре города. Однако хитрые папарацци уже разглядели через незанавешенные окна лиц халукоидной наружности. Какой-то предприимчивый газетчик даже умудрился произвести анализ расхода воды в верхней части башни и доложил, что халукские туалеты работают по-прежнему. А значит, большинствоинопланетян осталось на Земле!

Хопперы с логотипами прессы, совершившие несколько попыток несанкционированной посадки в порту башни Макферсона, были разогнаны, как обычно, халукскими охранниками, вооруженными дубинками. Лифты были блокированы, как водится, халукским персоналом. Ни МКРС, ни оборонительное подразделение Комитета по межпланетным делам не пытались войти в башню силой. Формально верхние две трети здания являлись территорией инопланетного государства, и законы Содружества не могли допустить нарушения суверенитета.

По крайней мере пока.

В полудреме вытянувшись в пилотском кресле, я поставил машину на автопилот и размышлял о своем брате Дане. Где он сейчас, все еще внутри башни Макферсона? А Алистер Драммонд – не там ли он прячется, в компании остальных шпионов-полуклонов из других учреждений? Генетические исследования и идентификация по радужке глаз теперь могла вывести их на чистую воду. Если кому-то удалось удрать от всеобщей облавы, полуклоны могут легко затеряться в толпе – особенно на далеких свободных планетах. Конечно, генетический портрет каждого человека делается при рождении – но все человечество невозможно подвергнуть перепроверке, это слишком дорого обойдется.

Похоже, халуки и их шпионы-полуклоны просто решили тянуть время – так же, впрочем, как и мы – в ожидании решающего голосования.

До того времени, по моим предположениям, ничего важного случиться не могло.

ГЛАВА 10

– Мы находимся на территории муниципального округа Тимминс. Будет ли команда садиться?

Я проснулся от голоса автонавигатора. Джоанна тоже дремала в течение последнего получаса, так что первую половину пути мы оба просто проспали. Она зевнула, потянулась и взглянула в боковое окно.

Мы находились на высоте десяти километров. Снегопад кончился, и ясное ночное небо пылало звездами. Луны не было. На темной земле кое-где вспыхивали горстки огоньков – свет маленьких поселений, а прямо под нами сверкало созвездие небольшого города.

– Тимминс, Онтарио? – удивленно пробормотала Джоанна, взглянув на дисплей навигатора. – Это и есть твое тайное убежище?

Тимминс некогда был небольшим шахтерским городком в трехстах километрах севернее озера Гурон, а ныне это центр и столица множества мелких лесных курортов.

– Нет, твоя закупочная база, – ответил я. – Если ты все еще не передумала пойти по магазинам. Мы на полпути от места назначения, которое называется Зимородковое Угодье. Оно еще в шестистах километрах к северу. Не пугайся названию «угодье» – это комфортабельная усадьба, которую «Оплот» раньше использовал для пикников и семейных праздников. Там отличное озеро – хотя сейчас оно, должно быть, все подо льдом.

– Приземляемся в муниципальном порту Тимминса, – приказал я навигатору. – После посадки – курс на главный авиационный терминал.

– Приказ принят.

– А что, это угодье стоит, наотшибе? – спросила Джоанна.

– В девяноста километрах к западу оттуда расположен городок Центральная Патрисия. Население – человек четыреста, не больше. А больше вокруг ничего нет, сплошная тайга, а в ней тропки и немощеные дороги. Зимой в Зимородковом Угодье никто не живет, но там работает отопление и энергоснабжение. Домашние роботы подаерживают чистоту и порядок. Там есть отличные склады, доверху набитые едой и всем прочим, что может понадобиться. И еще редкостная система защиты.

Собственно, это основная причина, по которой я решил отсиживаться именно там.

Хоппер тем временем уже летел над городом. Посадка не позже, чем через несколько минут. Я дал Джоанне макродуровскую ниобиевую кредитную карточку, которая ожидала нас на пульте управления, когда мы сели в хоппер.

– Купи все, что хочешь. Подумай, что нам может понадобиться – зимняя одежда, белье и все такое. Только не забудь про мою чертову осиную талию, когда будешь закупать на мою долю. И еще – для меня никаких перчаток. С четырьмя пальцами это неудобно. Лучше рукавицы.

– Я понимаю.

– Не торопись, закупайся сколько хочешь. Мы не спешим. Кроме того, мне как раз нужно время, чтобы сделать несколько звонков. Тимминсовские службы доставки отправят все твои покупки прямиком в хоппер. Пока они будут грузиться, я постараюсь не мозолить доставщикам глаза.

– Слушай, а в угодье есть оборудование для лыжного спорта? – Джоанна улыбнулась давним воспоминаниям. – Мне кажется, нам будет приятно снова этим заняться… Если ты, конечно, не считаешь, что нам нельзя выходить из дома.

– Нет, конечно же, можно. Почему бы тебе тогда не купить для нас лыжи и энвирокостюмы? А еще в усадьбе есть снегоходы, с ними мы тоже можем позабавиться.

Мы летели над Тимминсом на низкой скорости, направляясь к аэропорту на севере города. Было всего-то 19.35, и вечерний город жил полной жизнью.

– Никогда не управляла снегоходом, – сказала Джоанна. – Это опасно?

– Да нет – если ездить на разумной скорости и не по тонкому льду. В это время года снег еще неглубокий. Вот что, дай-ка мне свой телефон. Я запрограммирую его своими кодами и

программами. На случай, чтобы ты имела доступ ко всем службам «Оплота», если понадобится. Чтобы ты не оказалась запертой в глуши, вдали от служб безопасности. А то не сможешь даже внутриусадебными системами управлять, если я попаду под копыта бешеному лосю или еще кому-нибудь.

– Или еще кому-нибудь, – кивнула Джоанна, искоса тревожно взглянув на меня. – Ты имеешь в виду, что халуки по-прежнему опасны для тебя?

– Я имею в виду только то, что в глуши Природа-Мать запросто тебя скушает, если не держать ухо востро. И принять меры предосторожности будет только разумно. А что до халуков… Думаю, они явились бы за мной, если б только знали – куда. Но я хорошо замел следы. И теперь, когда кота халукского полуклонирования вытащили из мешка, им по большому счету незачем затыкать мне рот. Собственно говоря, это было бы даже неразумно – после сегодняшних отпирательств Слуги в Совете.

– Пожалуй, ты прав. – Но все равно Джоанна выглядела обеспокоенной. Она порылась в сумочке и протянула мне свой телефон. – Боюсь, это очень дешевая машинка. На ней даже видео нет.

Я взглянул поближе. В самом деле, просто памятник старины – по меньшей мере пятилетней давности!

– Нам понадобится модель поновее. Почему бы тебе заодно не купить «Люсивер-4500», как у меня? Я тебя научу делать на нем некоторые штуки.

Джоанна со вздохом убрала телефон обратно в сумку.

– Ты наверняка подумал, что я – безнадежная луддитка? Для меня телефон – не более чем средство связи: сказать кому-нибудь пару слов или назначить встречу, или добыть из сети пару нужных данных, если я вдали от компьютера…

Наконец мы приземлились (то есть зависли над самой землей) и потащились за машинкой с надписью «Следуй за мной» на место парковки. Здесь, в Тимминсе, имелся отличный маленький аэропорт с подогретым покрытием, но не наблюдалось никакого силового купола, и температура опустилась уже ниже десяти по Цельсию. Я припарковался и заказал короткую стоянку под крышей, после чего повернулся к Джоанне.

– Скажи мне честно, детка: не сомневаешься ли ты насчет нашего путешествия? Если да, я могу посадить тебя на коммерческий рейс до Торонто прямо сейчас. Будешь дома через пару часов.

– Нет. Я еду с тобой, – отрезала она. – Кстати, о свежей еде и вине: как долго мы собираемся пробыть в усадьбе?

Я не мог толком на это ответить. Кроме общих соображений безопасности, я хотел оказаться подальше от суматохи Торонто и от охотников из прессы. Мог ли я себе это позволить – могло выясниться только после телефонного звонка, который мне предстояло сделать.

– А на сколько бы ты хотела остаться? – спросил я Джоанну.

– Можно попробовать неделю, – мягко сказала она, поразмыслив не долее мига. – Я завтра позвоню к себе на факультет и попрошу о кратком отпуске – по срочным семейным делам. Это ведь более или менее правда.

– А мы с тобой… семья, Джоанна?

Она грустно улыбнулась.

– На это я не знаю ответа, Адик. Я не знаю тебя – то есть человека под твоей голубой кожей, а не инопланетного захватчика, совратившего меня с пути.

По крайней мере смеяться по-человечески я не разучился.

– Прошу прощения, профессор. Но кто тут кого соблазнил?

Она смиренно опустила глаза.

– Хорошо, признаюсь. Ты был неотразим. – Она снова помрачнела. – Но ты так сильно изменился за годы нашей разлуки. Я успела это почувствовать даже за короткое время нашей новой

встречи. То, что ты рассказывав… – Глаза ее потемнели. – Ты стал более волевым, более нетерпимым, менее ранимым. Может, это и хорошо.

Но в голосе ее не звучало убеждения.

– Я думаю, что стал еще и намного мудрее, чем был, когда бросил тебя. Тогда я совершил свою самую большую ошибку. Но я был так ошарашен происшедшим! И я не хотел твоей жалости. Она вдобавок ко всему остальному…

– Да не жалость я тогда к тебе чувствовала! Это была любовь.

Я должен был задать этот вопрос.

– А что ты чувствуешь ко мне сейчас?

– Я не знаю.

Джоанна смотрела мимо меня.

– Я люблю тебя. Тогда я был в отчаянии и не поверил тебе и поступил глупо и трусливо. Я хотел бы начать все сначала. Конечно, это чертово синее тело…

– Не в нем дело, Адик. Это мелочь, она преходяща.

– А в чем тогда дело?

Кажется, она глубоко вдохнула, прежде чем выпалить мучивший ее вопрос:

– Меня очень обеспокоили твои слова, что ты убил халукского полуклона с превеликим удовольствием. Это ведь не была самозащита. Ты в самом деле имел в виду то, что сказал?

– Да.

– Ты не расскажешь мне об этом?

– Я бы лучше не стал. – Я ненавидел комментировать свои действия.

– Это не пустое любопытство. Я пытаюсь понять. Понять, что происходит в голове убийцы?..

– Ладно. – Я заговорил спокойно и медленно. А халукоидные черты лица послужили отличной маской, за которой удобно прятать эмоции. – Я пришел в себя в комнате вроде больничной палаты в башне Макферсона. Со мной какое-то время занимались халукские медики, потом они ушли. Я не сразу понял, что мое тело изменилось. Когда я обнаружил наконец, что со мной сделали и увидел на соседней кровати бессознательного полуклона, я понял, что халуки задумали большую подлость. Я даже знал, зачем меня оставили в живых. Меня собирались принудить обучать своего двойника, наставляя его в роли меня. Тогда я задушил его подушкой.

Джоанна медленно кивнула – без комментариев.

– Это была не месть, Джоанна, – сказал я – и тут же усомнился в своих словах. – Это была смертельная битва. Акт войны с врагом, который собирался использовать мою личность для того, чтобы вредить человечеству.

– Но войны ведь на самом деле нет!

– Халукский Великий Проект – то же самое, что война. А полуклонирование – их оружие. У меня было право и обязанность испортить это оружие, чтобы его не использовали потом против нас. Лже-Адик не имел права существовать, как не имеет его бешеная собака. Я никоим образом не мог излечить полуклона от его… состояния. Все, что я мог сделать, – это воспрепятствовать использованию его во вред Содружеству Человечества.

– Ты убил его за то, что он украл твою личность, – мягко подытожила Джоанна, – и за то, что он собирался проникнуть в «Оплот». А вовсе не потому, что ты думал о человечестве и о том, что полуклон кому-то повредит.

– Согласен, эти причины на меня тоже влияли. Но не только они. Ты не знаешь халуков, как знаю их я. Я знаю, на какие мерзости они способны. И что они собираются делать. И ты неправильно представляешь себе мое отношение к «Оплоту». Я не люблю концерн и не посвящаю ему свою жизнь, как это делает Ева. И уж тем более я никогда не стал бы за него убивать.

Но моя мотивация не столь угнетала Джоанну, как мой настрой.

– Когда ты убил полуклона, ты хоть на миг почувствовал раскаяние? – спросила она почти отчаянно.

Я знал, какого она ждет ответа, но не мог ей соврать. Она имела право знать правду.

– Единственное, что я чувствовал, – это отвращение, – честно сказал я. – И сожаление, что убийство необходимо. Но я ни на миг не чувствовал, что поступаю дурно, и уж тем более не раскаивался. Я тогда не жалел и сейчас не жалею. Помнишь, я рассказывал тебе и остальным о двух сотнях полуклонов в секретной лаборатории на Дагасатте? Я сознательно убил их, потому что в тот момент это казалось правильным решением. Потом мне несколько лет снились кошмары, и возможно, мне еще предстоит видеть во сне лже-Адика, когда мои мозги окончательно причислят инцидент к разряду прошлого. Но я убил его, потому что должен был так поступить, Джоанна. Если ты не можешь заставить себя это принять…

Она подняла руку и погладила меня по синей щеке. В глазах ее стояли слезы.

– Я попробую. Сделаю все, что могу, чтобы попытаться понять. Когда я увидела, что халуки с тобой сделали – твое бедное лицо, потерянную улыбку, которую я так любила, все твое тело, – мне стало так жаль, Адик! Я ни за что не хочу причинять тебе новую боль. – Джоанна обвила меня руками, пряча лицо у меня на груди. – Но это так трудно.

Да, трудно любить и легко жалеть.

– Ладно, оставим эту тему, – сказал я. – Просто подумай о моем предложении – хотя бы в течение этой недели. Пожалуйста, Джоанна.

– Хорошо. – Она отстранилась и попыталась улыбнуться. – А пока займусь-ка я исконным ремеслом женщин – шоппингом.


Джоанна ушла в терминал, а я отправился в спальню хоппера, чтобы сделать первый звонок. Я запрограммировал телефон идентифицировать меня по настоящему имени и оставил видеофункцию включенной, после чего набрал номер своего старого приятеля и политического антагониста Геральдо Гонсалеса, единственного делегата от реверсионистской партии. Наша беседа была короткой – с традиционной вводной частью, которую он выдержал при виде моего лица.

– Джерри, это Адик.

– Иисусе!.. Ох, парень! Я смотрел в новостях твою конференцию. Меня чуть удар не хватил. А потом – представление в Совете…

– Ч то ты о нем думаешь? Внушал ли я доверие?

– Уж кто-кто, а я тут же тебе поверил. И знаешь, почему? Шпион едва ли не первым делом после своего возвращения из Стрельца пресек финансовую поддержку нашей партии! Мы с тобой, конечно, никогда не могли сойтись насчет политической стратегии, но я не мог поверить, чтобы ты так просто взял и бросил нас без объяснений. А эта задница, твой двойник, наотрез отказался встречаться со мной лично. Все, чем он обосновал свое действие, – это что душа у него внезапно переменилась.

– Говоря метафорически, так оно и было.

– Так это был халукский негодяй! Ты намерен поймать его?

– Полуклон неожиданно пропал, – сказал я, намеренно не поправляя его ошибку. – Одному Богу ведомо, в каком состоянии он оставил мои финансовые дела, но все равно обещаю тебе, что финансирование реверсионистов будет возобновлено как можно скорее. Кроме того, я прослежу, чтобы ты получил щедрую компенсацию непосредственно от «Оплота».

– Спасибо… Адик.

Все-таки он чувствовал себя неуютно, беседуя с носителем такой синей рожи. Что же, я его не винил.

– Я снова в правлении «Оплота», – сообщил я, – и меня избрали президентом. С помощью МКРС мы отлавливаем халукских полуклонов и раскроем список их имен и занимаемых должностей по возможности быстро. Я намереваюсь непременно доказать, что Слуга Слуг – подлый дерьмовый лжец.

Гонсалес согласно кивал.

– Правильно. Правильно. Затолкай лживую речь обратно ему в глотку! Господи Иисусе! Как ты думаешь, сколько халукских шпионов могут прятаться по углам.

Хороший вопрос.

– Джерри, скажи мне, проходили ли делегаты Совета тестирование ДНК?

– Сонтаг вынес такое предложение в середине сентября, когда его комитет уже поднял первые волнения в прессе. Но проект не прошел. Несколько делегатов из либералов последовали примеру Сонтага и все равно прошли тестирование. Также ходили слухи, что твой человек Назарян устроил тайное тестирование полгода назад, но никого не поймал.

– Да, он это сделал по моей просьбе. Но за полгода многое могло измениться.

– Еще бы! После сегодняшней бучи даю голову на отсечение, все так и помчатся тестировать окружающих. Может, я сам это сделаю. Мой офис завален письмами от взволнованных избирателей – даже от тех, кто не принадлежит к партии реверсионистов. Думаю, я не единственный делегат, на которого обрушилась груда почты. Либералы, с которыми я успел поговорить, сообщают, что волна негативных откликов просто беспрецедентна. Консерваторы помалкивают, но выглядят перепуганно.

– Это хорошо. Именно таких новостей я и ждал. Ладно, отпущу-ка я тебя. Просто хотел успокоить тебя насчет своей верности партии и ее принципам.

– Гм… Тебе надобно знать, что со времени, как начались слушания комитета Сонтага, мы слегка поменяли направление. Борьба за права преиндустриальных инопланетян потеряла свою привлекательность и актуальность, когда раскрылись грязные делишки халуков. Мы переключили внимание на порочное влияние «Ста концернов» – и в особенности Халукского Синдиката – на верхние эшелоны власти Содружества. Мы виним их в том, что они позволили халукской ситуации выйти из-под контроля и протолкнули эти поганые договоры. Сейчас мы делаем основной упор на пересмотр договоров.

– На сто процентов с вами согласен! Поговорим об этом позже, Джерри.

Я нажал кнопку «конец», думая о том, что партия реверсионистов наверняка не единственная организация, которой придется пересмотреть свою стратегию в ближайшем будущем.

В особенности если голосование о халукских колониях пойдет так, как я и боялся.

Я набрал код Карла Назаряна. Он ответил только через несколько минут. Выглядел Карл спокойно и уверенно и умудрился где-то сменить свой костюм службы доставки на элегантный костюм, который составил бы честь самому Джону Эллингтону. Может быть, это вице-президент и поделился.

– У тебя есть время для подробного доклада? – спросил я. – Я на пути в укрытие. Со мной Джоанна.

– Понятно. – Старый работник безопасности всегда хранил невозмутимый вид. – Ты собираешься мне рассказать, где именно твоя тайная нора?

– Зимородковое Угодье. Только не говори больше никому.

Карл согласно кивнул.

– Да, пожалуй, место подходящее. Никакие папарацци до тебя там не доберутся. Мы, конечно, закрыли усадьбу после похищения Дана, но физического вреда дому причинено не было, и защитную систему мы починили. У тебя есть с собой оружие?

– Адам одолжил мне хоппер с отсеком, буквально набитым первоклассным оружием. Должно быть, снабжать Содружество компьютерным оборудованием – опасная работа.

Карл усмехнулся.

– По крайней мере высокооплачиваемая. Мне следует сообщить Станиславскому, куда ты направляешься?

– Я сам ему скажу. А что происходит в Торонто? Напали на след Драммонда? Думаю, он или прячется в башне Макферсона, или Слуга Слуг взял его с собой на халукский корабль, для подробного разбора полетов.

– Может, и нет. «Сумасброд» пропал.

– Черт! А я даже не знал, что мой корабль пережил Флегетон!

– Лже-Адик прилетел в нем обратно на Землю и сообщил, что его шесть недель продержали в плену йтатские пираты. С тех пор Драммонд облетел на «Сумасброде» всю галактику, наблюдая за слиянием «Оплота» и «Галы». Он даже был на Артюке, халукской столице в Шпоре. Бог знает, куда он сейчас направился, если он и впрямь увел твой корабль. Макродурская команда проверила стоянку корабля в Ошаве, и выяснилось, что он исчез. «Сумасброд» прошел вне очереди и вылетел в не

известном направлении сегодня, около полудня. Должно быть, сразу после того, как лже-Сэм доложил Драммонду о положении дел. В портовых списках зарегистрирован пилот Адам Сосулька.

– Хитрый черт! Он еще умудряется меня дразнить! Хотя странно, что он не задержался, чтобы посмотреть, как лже-Сэм справится с ситуацией.

– Может, вычислил, что попытка провалится, – пожал плечами Карл. – Подумай сам.

– В общем, да. Ну, будем считать, что побег Драммонда сейчас для нас к лучшему. Не то чтобы главная наша цель – притащить его на суд. Пусть галактика считает, что мой двойник – неизвестный халук.

– В радиусе ста световых лет вокруг Земли не обнаружено следов топлива «Сумасброда». Хотя у него, конечно, имелось достаточно времени, чтобы замести следы. Зональный патруль поставлен в известность, а «Оплот» назначил за голову Джона Доу[6], укравшего корабль, здоровенную награду. «Сумасброд» очень приметный, и Драммонд не посмеет на нем заявиться ни на одну мало-мальски значимую человеческую планету.

– Будем надеяться, что он окончит свои дни на какой-нибудь чертовой Бете в туманности Рака, – буркнул я. – А как дела в башне «Оплота»? Ты смог, наконец, допросить лже-Сэма?

– Да. Халукский Великий Проект – ровно то, что ты и предполагал: план завоевания галактики. Полуклоны предназначались для шпионажа в правительстве Содружества и в «Ста концернах». По словам Сэма. В концернах они уже подсадили многих уток, а в правительстве – только нескольких.

– Ты спросил его о делегатах Совета?

– Спросил, но он ничего не знает. Полагаю, это правда. Большинство систем шпионажа имеет ячеистую структуру. Правая рука не знает, что делает левая.

– Расскажи еще о Великом Проекте.

– Ничего особенно нового. С внедрением полуклонов предполагалось, что число колоний в Млечном Пути будет расти с огромной скоростью. Увеличится также флот, расцветет тяжелая промышленность – с помощью ничего не подозревающего человечества. А правительство Содружества будет в конце концов так изобиловать халукскими подделками, что падет без боя. Сэм не знает, на какое время назначено исполнение Великого Проекта. За это ответственен халукский Совет Девяти.

– А не Слуга Слуг? – Я немало удивился.

– Сэм сказал, что ССЛ – автор изначального проекта, но он полностью подответственен Совету. Их должности – наследственные, они считаются хранителями расовой мудрости и

общественного сознания. Однако им не часто удается переупрямить Слугу Слуг. Он получает свою власть напрямую от простого халукского народа – отсюда его титул.

– Интересно. А не знает ли лже-Сэм о надвигающемся нападении на человечество в скором времени?

– Нет. Он не посвящен в военную стратегию. Он был обучен человеческим корпоративным законам и занял свое место всего пару месяцев назад. Именно в «Оплот», а не в какой другой концерн, он попал случайно. Халукам нелегко подсаживать своих шпионов на высокие посты так, чтобы не возбудить подозрений, так что они вынуждены поджидать, когда подвернется шанс. Настоящий Сэм Ямамото ушел в отпуск незадолго до того, как ты улетел на Флегетон – по возвращении его обещали продвинуть по служебной лестнице в правление концерна. Халуки немедленно увидели возможность подсадить своего шпиона.

– Ты узнал что-нибудь про настоящего Сэма?

– Полуклон сказал, что тот все еще в плену в башне Макферсона. Халуки держат его живым для того, что клон назвал «принудительной консультацией». Халуки держат в плену в своем посольстве еще три сотни других доноров ДНК – по схожим причинам. Не все пленники из «Оплота».

– Боже мой!.. Карл, мы должны как-то им помочь, пока халуки не начали уничтожать опасных свидетелей.

– Гектор уже работает над этим. Кроме прямого объявления войны нет причины, по которой МКРС могло бы обыскать инопланетное посольство без разрешения хозяев. Но в истории бывали случаи, когда посольства брали штурмом возмущенные граждане. Думаю, все это восходит к принципу, который ты провозгласил тогда в своем печально знаменитом интервью «Уличной газете»: мы имеем право делать все, что хотим, если нам плевать на последствия.

– Правила Адика, – пробормотал я. – Вот в каком виде они возвращаются. Ладно. Делай, как знаешь! Пусть только Гектор со своими хулиганами подождет до сводки новостей в двадцать три часа. Назвал ли лже-Сэм имена остальных оплотских полуклонов?

– Снова Амадео Гутри – крупнейшая из наших рыбок. Тридцать шесть штук поймано в охране, рангом от полковника до самой мелкой сошки, и сорок пять мелких работников из финансового отдела и отдела обработки данных. Также Сэм назвал двадцать крупных шпионов, работающих в других концернах халукского синдиката. Это единственные шпионы со стороны, которых он смог вспомнить. Я уже передал эту информацию в МКРС и СМТ. В следующую сессию допроса мы вытащим из Сэма еще больше имен – когда произведем более глубокое вмешательство. Пока он отдыхает.

– Хорошо. Теперь расскажи про Амадео Гутри.

– Настоящий клад! – Карл победно ухмыльнулся. – Он открыл нам тайный файл на своем персональном компьютере, где содержался список шестидесяти с лишним полуклонов в оплотском Управлении Полетами на Серифе, Тиринфе, Гигее, Асклепии и Кадуцее. Разный народец – диспетчеры, офицеры службы безопасности полетов, даже начальник технического от дела в космопорту Серифа. При удаче их, возможно, уже сцапали. Мы берем ситуацию под контроль.

– Карл, я хочу, чтобы в сегодняшней сводке новостей прозвучали имена всех полуклонов «Оплота». Нам нужно провоцировать народное возмущение, чтобы организовать захват башни Макферсона.

– Я не могу сам предоставить имена в прессу, Адик. У меня нет полномочий. А если я пошлю информацию анонимно, на нее клюнет только желтая пресса. Тебе нужно разместить списки на уважаемых сайтах, не так ли?

– Хорошо, тогда я попрошу Еву. А ты немедленно пошли ей списки – вместе с остальным материалом допросов, который хоть как-то может возмутить общественное мнение. И последний вопрос. Когда твоя команда проводила тестирование делегатов, нашли что-нибудь?

– Совершенно ничего. Также мы протестировали много народа из штата делегатов. Семь месяцев назад все они были людьми.

– О'кей. Продолжай работу. И дай мне знать, как пройдет план Гектора по захвату посольства.

Я прервал связь, налил чашку кофе на маленькой кухне хоппера и выпил, обжигая рот и злясь, что в течение еще двух часов мне нельзя хлопнуть настоящего напитка. Не помешало бы хватить немного датской храбрости, прежде чем звонить Еве. Потому что после этого звонка вполне могло оказаться, что нам с Джоанной придется лететь не в Зимородковое Угодье, а обратно в Торонто.

В нормальных обстоятельствах, даже если бы халуки пытались всадить мне нож в спину, я остался бы в своих оплотских апартаментах и работал бы вместе с остальными над контролем опасности – по крайней мере до конца голосования. Но я не был нормален – ни физически, ни ментально. Я был болен, психически истощен и отчаянно нуждался в отдыхе. Проблема в том, что с моей сестрой могло происходить то же самое.

Ева взяла трубку на третьем сигнале.

– Чего ты хочешь?

Лицо ее заострилось от измождения, но волосы оставались так же совершенно уложены. Она узнала меня в первый же миг – и глазом не моргнула,

– Я сейчас на пути в свое укрытие. Собираюсь оставаться в тени, пока не удостоверюсь, что халуки перестали за мной охотиться. Но буду оставаться на связи с тобой, Карлом Назаряном и Адамом Станиславским.

– Гюнтер Экерт тоже захочет с тобой связаться, – решительно заявила Ева. – Не оставишь ли мне свой новый номер?

Я дал ей свой код.

– Передай Гюнтеру, что я поговорю с ним завтра, после голосования. До того я вне досягаемости – разве что если внезапно начнется конец света. Битва вытянула из меня остаток сил, и если я хочу завтра на что-то годиться, нужно хоть сколько-то поспать. А ты как держишься, Еви?

Она смотрела мне прямо в глаза.

– С трудом… Аса. Полицейская акция в башне закончилась. Симон уехал в свои городские апартаменты. Остальные члены правления еще здесь, стараются по мере сил нормализовать ситуацию. Джону Эллингтону придется щелкать кнутом и трубить в трубы всю ночь. Большую часть времени я провела в переговорах с кузеном Зедом и Мэт Грегуар на Серифе. Оплотские корабли Внешбеза вместе с зональным патрулем организуют космическое наблюдение за халукскими колониями. Мэт предложила эвакуировать все мирное население Кравата в качестве меры предосторожности, и я согласилась.

– Нужно поместить планету в полную блокаду. Использовать на это наши лучшие корабли.

– Они уже в пути. Я понимаю ситуацию не хуже твоего. Теперь.

– Еви…

– Ты можешь доверять мне, Аса. Я полностью приняла то, что ты сказал на заседании. Я была обманута, и сейчас меня гложет гнев и унижение, но голова у меня не перестала работать. Я не паникую. Я знаю, что переживу этот беспорядок, и «Оплот» его тоже переживет. Просто не жди от меня какое-то время всплесков сестринской любви. В данный момент я стараюсь отключиться от эмоций. Слишком много предстоит работы.

– Согласен. По всему похоже, что ты владеешь положением. Единственное, о чем я хочу тебя попросить, – позаботься лично о том, чтобы имена всех полуклонов «Оплота» попали в прессу. Успей до ночного прогноза новостей. Карл Назарян вот-вот скинет тебе информацию.

– Могу я спросить, зачем тебе это нужно?

– Ты получаешь доклады допросов от Карла?

– Ежечасно он высылает мне рапорты. Я просмотрела только последний. Ситуация в Персее заняла все мое внимание.

– Полуклон Сэма Ямамото признался, что около трехсот людей, доноров ДНК, настоящих людей, которых подменили халукские агенты, – живы и содержатся в плену в башне Макферсона. Они выглядят, как я сейчас.

– Ох, Боже мой…

– Я хочу, чтобы ты доложила прессе об этом, заодно преподнеся имена наших пропавших людей. Заяви, что требуешь немедленного освобождения пленников, чтобы им не смели причинить ни малейшего вреда. Предупреди халуков, что они жестоко поплатятся, если эти люди будут убиты или похищены. После выпуска новостей позвони в халукское посольство и официально подтверди свое заявление. Потребуй, чтобы его немедленно переслали Слуге и Совету Девяти. Если сможешь, убеди глав остальных концернов сделать то же самое. Многие из заложников – не из «Оплота».

– Но халуки будут отрицать…

– Пошли их к черту! Нам нужно поднять народные массы. Подвигнуть граждан на штурм башни Макферсона.

– Аса, ты не можешь!..

– Нам нужна волна народного гнева или что-то в этом роде, – сказал я. – Ничего общего с «Оплотом». Или ты предпочтешь, чтобы пленники погибли?

– Нет, но…

– Тогда сделай то, что от тебя зависит. У этих людей украли ДНК, точно как у меня. Они потеряли человеческое обличье и свои имена. Инопланетные подлецы заняли их места на работе, захватили их дома, вторглись в жизнь их семей. Я могу рассчитывать, что ты сделаешь заявление, Еви?

– Да, – без промедления ответила она.

Я узнал свою прежнюю сестру.

– Спасибо. И еще одно, о чем тебе следует знать. – И я рассказал, как халукские агенты заразили Карла неизвестным вирусом, а также о своих подозрениях насчет Симона. – Попроси Карла указать тебе доктора, который смог его вылечить. Императивное предложение: Симона больше не должен лечить медицинский персонал «Оплота».

– Сволочи, – процедила Ева. – Гребаные синие сволочи! Я позабочусь о папе сию же минуту.

И она прервала связь.

Я посидел на краю кровати, опустив голову на ладони. Огромное облегчение так обессилело меня, что я боялся выблевать только что проглоченный кофе. И благодарил Бога, что Ева вернулась в свое обычное состояние. Значит, Карл, Гектор и остальные могут вести войну без меня. И нет нужды возвращаться в Торонто.

Мы с Джоанной можем продолжать наш прерванный полет в Зимородковое Угодье. Я запрограммировал свой телефон на прием звонков только космической важности. После чего улегся на кровать и немедленно заснул.


Мы прибыли в пункт назначения Восточная Кенора, Онтарио, около 21.15. Единственным источником освещения нам служили звезды, и разглядеть хоть что-нибудь на земле было невозможно. Мы оказались полностью зависимы от навигатора, и я включил экран с видом местности под ложным освещением, чтобы Джоанна получила хоть какое-нибудь представление, куда мы прилетели.

Это был красивый, совершенно дикий пейзаж северного леса утопающего в снегу, прочерченного полосами рек и ручьев, перемежающихся замерзшими озерами. К югу, за артерией реки Олбани, простирался Нипигонский заповедник – отличное место для прогулок летом, совершенно необитаемое в холодные месяцы. К северу и востоку земля была поплоше и густо поросла лиственницами и черными елями – до самого Гудзона. К востоку располагался городок Центральная Патрисия, где круглый год живет только административный персонал и работники сферы торговли, услуг и транспорта.

Мы спустились на два километра и приготовились к посадке. Я включил ближний обзор самого Зимородкового Угодья. Приземистый одноэтажный дом был сложен из крепкого пласкрета и снаружи покрыт красивой обшивкой, имитирующей бревна. Стоял он недалеко от среднего размера озера, именуемого Весняночным. Сейчас оно целиком замерзло и стояло подо льдом, засыпанное снегом. Бальзамические пихты и лиственницы окружали открытую площадку шириной метров триста. Я знал, что защитная ограда охватывает еще четыре сотни метров леса и озеро.

Случайная воздушная машина, пролетая над Зимородковым Угодьем и просматривая его сканером, может счесть его заброшенным, закрытым во внесезонье. У территории усадьбы нет ни наземного маскировочного поля, ни внешнего силового купола или других высокотехнических определителей. Посты «Каги» и менее летальная защита от мелких вторжений хорошо спрятаны среди прибрежных камней и кустов, так же как и многочисленные сенсоры сигнализации. С воздуха не видно ни одного внутреннего огня. Две-три каминные трубы; конечно, могут тянуться жидкие струйки дыма, показывая, что система отопления функционирует, хотя термостат скорее всего поставлен на температуру, недостаточную для нормального проживания человека.

Вдобавок к основной усадьбе, в которой не менее десятка спален, угодье включает в себя сторожевую вышку, замаскированную под продуктовый склад, пару хозяйственных построек и лодочный сарай. Между редкими добавочными строениями и главной усадьбой лежит покрытая снегом круглая площадка метров десяти в диаметре, закрытый лифт для хопперов, который опускает машины в подземный ангар, выбитый в крепком граните Канадского Щита. Из ангара в дом ведет тоннель. Ангар и тоннель не являются частью первоначального дизайна, их пристроили за время круглогодичного заключения Дана для удобства постоянного персонала.

– Давай-ка я тебе покажу, как проникают в нашу лесную крепость, – сказал я Джоанне. – Это макродурский хоппер, он не подключен к внутренней системе усадьбы. Так что мы воспользуемся твоим новым телефоном.

Она вытащила аппарат из нагрудного кармана пиджака, и я показал, как выйти в меню внешнего управления усадьбой, отключить охранные сенсоры и фотонное оружие и поднять ворота лифтовой платформы подземного ангара. Пока я переводил хоппер на ручное управление, Джоанна постигала новую науку, принимая меры для посадки. Потом она вошла в меню внутреннего управления и нажала еще несколько кнопок, чтобы зажечь в доме свет, вернуть отопление, разбудить домашних роботов, чтобы те занялись нашим багажом, включить подогрев кроватей в спальне и запрограммировать наполнение двух горячих ванн.

– Вот это декаданс, – засмеялась она. – Высокотехнологическая избушка в глуши! Смотри, я же могу отсюда зажечь камин в некоем помещении хозяйских апартаментов под названием «кабинет». Разве это не замечательно? И еще телефон предлагает запрограммировать стерео. Ты что предпочитаешь – классику или джаз?

– И то, и другое. Как насчет альбома-другого Билла Эванса и Джима Холла? А потом – что-нибудь вроде «Маленькой ночной музыки».

– Отлично.

Я восстановил защитный силовой купол. Мы зависли у верхушек деревьев, на небольшой высоте над въездом в ангар, который располагался метрах в ста от дома. Я нажал на рычаг посадки – и заметил что-то темное, может быть, большого зверя. Черная клякса промчалась по снегу и исчезла за углом одной из хозяйственных построек. Джоанна тоже ее заметила.

– Кто это? – воскликнула она. – Похоже на медведя.

– Разве что на маленького. Вот смехота. А я думал, медведи сейчас в спячке.

В присутствии медведя было что-то неестественное, но я так вымотался мозгами, что не мог этого сформулировать.

– Ладно, детка, мы садимся. Нажми на кнопку, чтобы поднять дверь ангара.

– Я думала, я уже это сделала, – нахмурилась Джоанна.

– Нет, он все еще закрыт. Дай-ка мне телефон, я все сделаю.

Табель замигал красным светом. Я запросил о причинах – и дисплей выдал: «ДВЕРЬ АНГАРА ЗАКРЫТА. ПОЖАЛУЙСТА, ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ».

Ах ты, черт! Эта штука не собиралась открываться, пока я не попотчую ее собственным паролем. Я попробовал перезагрузить меню, но результат был тот же самый. Круглое отверстие оставалось наглухо закрытым.

– Проклятие! Должно быть, в компьютере неполадки. А может, какой-нибудь идиот из обслуги забыл снять старый пароль перед общим отъездом. Ладно, поступим старомодно, а с лифтом ангара я разберусь завтра.

И я посадил машину на открытую площадку метрах в двадцати от дома. Ночь была безветренная и беспросветно-черная. Я погасил фары хоппера. Снег повалил густыми хлопьями, температура понизилась до минус двадцати по Цельсию.

Мы провели несколько минут в багажном отделении, отбирая одежду и туалетные принадлежности, которые могли нам понадобиться сегодня же вечером. Сложили их в большой вещевой мешок. Я взял также пару ружей – «иванов» в кобуре, на случай гостей-медведей, и большой уродливый актинический бластер «Талавера-Жерар 333», с самонаводящимся прицелом – это на случай, если в гости пожалует халук-другой. Остальное оружие и вещи могли подождать и до завтра.

– Почему бы нам не надеть энвирокостюмы, вместо того, чтобы тащить их в мешке, – предложил я Джоанне. – Снаружи довольно холодно, и снег достаточно глубок для того, чтобы

попортить твои отличные туфли.

Так что мы переоделись – натянули легкие комбинезоны с подогревом прямо поверх одежды. На головы – тепловые шлемы, на ноги верхние ботинки (предназначенные для ношения поверх другой обуви). Я засунул за пояс «иванов», перекинул через плечо тяжелую «Тала-Ж» и подхватил сумку с вещами и большой фонарь. Джоанна несла свою сумочку и пластиковый пакет, содержавший материал для позднего ужина – омлет, копченую осетрину, французский хлеб, свежую тасманскую клубнику и бутылку шампанского «Вдова Клико».

С помощью дальнодействующего прибора, висевшего у меня на шее, я открыл дверь хоппера и спустил лестницу. И провозгласил:

– Вперед, храбрые эскимосы! Я имею в виду вас, профессор де Вет.

Она хихикнула, и мы спустились в глубокий снег. С помощью шейного прибора я закрыл хоппер, подключил его защитную систему и климатический щит. Какое-то время мы постояли рядом в полной темноте, сверкавшей огромными звездами. По красоте они не уступали аризонским.

Я только собрался сказать что-нибудь романтическое, как Джоанна вопросила:

– Чем так противно воняет? Может, это медведь…

В самом деле, я тоже почувствовал отвратительный запах – хотя и слабый сквозь шлем. Это была незнакомая вонь медвежьего помета – нет, что-то куда более отвратительное, как йтатские ароматы, хотя и из других молекул. И я отлично знал, какое существо производит подобную вонь.

– Не медведь. Росомаха. Должно быть, ее мы и видели из хоппера.

Я зажег фонарь и разглядел полоску следов, изгибавшуюся между домами. Мы подошли посмотреть на них поближе. Отпечатки почти такие же длинные, как человеческие, только пошире. Здоровяк. Зверь наступал в свои же собственные следы, ставя задние лапы туда, где только что промяли снег передние, так что каждый отпечаток щерился двойным рядом пяти длинных когтей.

– Странно, – пробормотал я. – Защитная стена пропускает внутрь мелких зверюшек и птиц, но больших убивает. Такой здоровила, как росомаха, должен был получить чувствительный заряд в задницу при попытке вторжения и смертельный выстрел из «каги» при намерении продолжать путь. Может, часть силового поля испортилась?

Мы задержались на время – я вытащил телефон и запросил о целостности охранной системы. Но все защитные приспособления были подключены. Мои одурманенные мозги смогли подобрать только одно объяснение:

– Что-то ничего не понимаю. Надеюсь, зверюга проскочила через силовую ограду, когда мы отключили ее на время посадки. Но нам совершенно не нужна росомаха на жилой территории!

– Почему?

– Они не впадают в спячку, достаточно сильны, чтобы справиться даже с лосем, и еще они обожают вламываться в человеческие жилища в глуши и крушить все направо и налево – просто так, ради удовольствия. И метят территорию своим особым запахом, не лучше, чем у скунса… В общем, разные гадости делают.

– Да ладно, пустяки. Я вот никогда не видела росомаху вблизи. Большие они?

– Взрослая особь может весить до тридцати килограммов и достигать метра в длину. Я как-то раз встречал такую зверюгу в глуши. На вид она вроде медведя, с бурым мехом. Росомахи славны своим скверным характером – собственно говоря, это самые агрессивные дикие звери Северной Америки. Росомаха – не та зверюшка, с которой хочется встречаться лишний раз.

– Да, мне, пожалуй, что-то расхотелось, – тревожно оглянувшись через плечо, призналась Джоанна.

Мы не знали, что нам вот-вот предстоит встреча с кое-чем похуже.


Еще до выхода из хоппера мы отперли главную дверь усадьбы, так что теперь сразу направились в дом. В широкой, ярко освещенной прихожей мы сняли энвирокостюмы. Я повесил на вешалку рядом с комбинезоном шейный прибор управления хоппером и перевязь с «Ивановым».

Джоанна была все еще в своем красивом деловом костюме из тонкой шерсти цвета беж, который надела для участия в конференции. Под пиджаком виднелся воротник голубой шелковой блузы. С золотистой косой, хитро уложенной вокруг головы, и с ниткой жемчуга на шее она выглядела как идеальный типаж академика женского рода, бытующий в мечтах похотливого студента.

Да, впрочем, и в моих тоже.

Я все еще оставался в спортивном костюме Дана с дырами от выстрелов на груди. Только нательные доспехи я снял перед конференцией. Чувствовал я себя помятым, грязным и нелепым, просто-таки синим куском дерьма.

Появился домашний робот – представитель племени серийных метровых, безликих работяг с множеством втягивающихся длинных рук и прочими приспособлениями для уборки.

– Добрый вечер, – проговорила машина. – Могу я взять ваш багаж?

Кто-тонаклеил на робота ярлычок с именем – «Роберта». Очень оригинально. Половину домашних роботов Содружества зовут Роберта. А остальных – просто Робби.

Тем не менее я благодарно отдал машине сумку и тяжелое длинное ружье. Но Джоанна оставила при себе пакет с едой.

– Могу я узнать ваши имена, сэр и мадам? – осведомился робот.

– Терпеть не могу эти штуковины, – пробормотал я. – Они жутко назойливые. Наши родители никогда не держали их в доме.

– Не обижай ее, – пристыдила меня Джоанна. – Она же просто исполняет свою работу. – И обратилась к машине: – Я – Джоанна, а он – Адик. Пожалуйста, отнеси вещи за нами, Роберта. И не вступай в разговоры, пока мы тебя не спросим.

– Да, Джоанна.

И мы втроем направились в кухню, которой не постыдился бы небольшой отель. Джоанна принялась открывать шкафчики и исследовать оборудование.

– Я с удовольствием буду для нас готовить, – сообщил я, – но сейчас не способен даже просто вскипятить воду. Можно поручить это тебе?

– Бедняжка мой. Конечно же, можно. Почему бы мне не приготовить прямо сейчас маленький ужин? Здесь есть доставочный конвейер, он может поставлять вино и еду со склада, когда мы попросим. А пока пойди распакуй вещи и отдохни. Только объясни мне, как найти нашу комнату.

– Хозяйские апартаменты, – поправил я ее. – Это прямо по коридору, там в конце будет гостиная размером с Художественную Галерею Содружества. Вторая дверь из гостиной выводит в следующий холл, там справа – наши апартаменты. Не перепутай – этот коридор ведет в гостевое крыло. И не забудьте, мадам, что вас ждет горячая ванна! Я, по крайней мере, намереваюсь принять ванну… с лавандовой пеной.

Мы с роботом удалились. Билл Эванс и Джим Холл пели «Ангельский лик» по повсеместному стерео.

Когда в усадьбе жил мой брат Дан, он занимал как раз хозяйские апартаменты. Семья хотела, чтобы он устроился по возможности комфортно. Я решил рассказать Джоанне о заключении Дана перед самым нашим отъездом. Зачем вызывать ненужные ассоциации?

Интерьер дома был роскошным, но стилизованным под лесное захолустье – пол из подогретых каменных плит, с большими нарочито-дерюжными циновками. Стены из темной сосны, украшенные акварельками и художественными фотографиями леса снаружи – красивых пейзажей и диких зверей, и индейская резьба. И никаких чучельных звериных голов. Официально охота в Зимородковом Угодье была запрещена. Окна прикрывали армированные ставни, стилизованные под дерево. Я решил открыть ставни в спальне, чтобы можно было ночью наслаждаться видом звезд и падающего снега.

А если сунется росомаха, мы покажем ей пару штучек.

С Робертой, трусившей за мной по пятам с вещами, я прошел кабинет для завтрака, игровую комнату, огромную библиотеку, еще пару комнат для разных нужд – со спортивным инвентарем и рыболовными принадлежностями, и полный бар с большим пианино и другими инструментами. За всем этим располагался главный коридор. Одна дверь из него вела в хозяйские апартаменты, а вторая, сейчас запертая за ненадобностью, – в застекленный солярий, который использовался только в летние месяцы. И третья дверь вела в крыло прислуги.

Я открыл дверь в наши апартаменты и приказал:

– Роберта, за мной.

Та промолчала. Никаких комментариев, к счастью.

Наша столовая напоминала пещеру. С высоким, чуть подсвеченным потолком и огромной развесистой люстрой из оленьих рогов, которая по странной причине не была включена. Большинство комнат оставались темными. Мы с роботом направились к большому камину, выложенному гранитом; у огня столпилось полдюжины уютных кожаных кушеток. Единственное освещение исходило от газовых языков пламени, лизавших муляжи березовых дров в очаге, и от небольшого торшера под шелковым абажуром рядом с тележкой для напитков, уставленной стаканами и графинами. Стереодинамики в этой комнате наигрывали какую-то немецкую оперу, которую Джоанна точно не заказывала.

Также она не заказывала ни огня в камине в большой гостиной, ни тележки с напитками.

– Стой и не двигайся, – сказал голос откуда-то сзади и справа. – Было бы очень жалко всадить в тебя пару дротиков именно сейчас, когда наконец выдалась возможность поговорить. Ведь мы с тобой ни разу не разговаривали по душам. Сейчас самое подходящее время, не так ли? На грани событий, которые перевернут галактику.

Это был мой собственный голос – но с другой интонацией, с британским, даже, скорее, с шотландским акцентом. Ни намека на ковбойскую картавость. Театральная дикция была позабыта.

Он выступил из полумрака, направив на меня «Иванов МС-120», модель, плюющуюся дротиками с увеличенной порцией парализатора. Два выстрела могут вырубить взрослого мужчину на двенадцать часов. Я оказался лицом к лицу с высоким, крепким мужчиной с волосами цвета горелой хлебной корки, с отчетливым «вдовьим мысиком» на лбу. Болотно-зеленые глаза, тонкогубый широкий рот. Одет парень был в облегающие коричневые брюки, изящную рубашку из тонкой шерсти, с кремовым шейным платком, и легкие кожаные туфли от Гуччи. Неплохие тряпки, но совсем не в моем стиле.

– Ты вооружен? – спросил он.

– При мне только «Тала-Ж», и та у робота. «Иванов» остался в прихожей.

– Я должен убедиться. Давай раздевайся.

– Гр-р-р…

– Я сказал, раздевайся! – Бог мой, он выглядел до крайности вспыльчивым. Неужели люди видели что-то вроде этого, когда смотрели на меня? – Не нужно ложной скромности, парень. Я насмотрелся на тебя, когда ты плавал в контей манере. И знаешь, это было утешительное зрелище.

Он заставил меня отдать телефон роботу и сообщить, где находится дальнодействующий прибор управления хоппером. Когда я снял с себя одежду и перетряхнул ее, позволил мне одеться обратно. За это время мой проснувшийся разум успел выстроить полную картину происходящего. Увы, с опозданием.

В ангаре стоял его собственный летательный аппарат. Не «Сумасброд», который там не поместился бы, а скорее всего космошлюпка. А сам корабль ждал припаркованный на орбите, в космосе, скрытый маскировочным полем.

Росомаха умудрилась проскочить на территорию угодья, когда он опустил защитную ограду, и попала таким образом в ловушку.

Его персональный телефон на имя «Асаила Айсберга», запрограммированный всеми моими данными, выдал ему код допуска в усадьбу. Где он, конечно, однажды уже бывал – когда похищали Дана. Он тогда мог убедиться, что это превосходное укрытие.

Два великих ума, как всегда, пришли к одинаковому решению…

Он приказал роботу отойти к стене и отныне принимать команды только от него.

– А ты, парень, можешь присаживаться. Подождем твою милую женушку. – И он указал на кушетку напротив столика с напитками. – Признаться, я был удивлен, когда увидел ее рядом с тобой на конференции. Весьма трогательно наблюдать подобную верность.

– Джоанна тебе ничего не сделала, – сказал я. – Отпусти ее. Делай со мной что угодно, только ее не трогай.

Он наполнил янтарной жидкостью из графина один из бокалов и отпил глоток, все еще стоя и не предлагая выпить мне. «Иванов» пока висел у него на поясе, сигналы готовности на два заряда подмигивали красным. Броситься на него и опрокинуть не было никакой возможности – даже будь я здоров.

– Я сделаю, что мне угодно, с вами обоими, – фыркнул он. – Твоя жена может явить собой не менее ценный объект переговоров, чем ты. Когда я прилетел в усадьбу, то видел один-единственный способ спасти свою шкуру. Теперь, благодаря тебе, у меня есть альтернатива – и куда более привлекательная, чем первый вариант. После завтрашнего голосования…

– Адик! Боже мой, Адик! – вскрикнула от дверей Джоанна.

Она вошла в полутемную комнату и увидела его – освещенного торшером и огнем камина. Человека с моим лицом.

Я встал со своего места.

– Нет. Это не я.

Она застыла, недоверчиво переводя глаза с одного из нас на другого и уцепившись в ремешок сумочки, как утопающий за соломинку.

– Позвольте представиться, профессор де Вет. Меня зовут Алистер Драммонд. Я – бывший председатель совета директоров и старший исполнительный директор концерна «Галафарма». Пожалуйста, проходите и садитесь рядом со своим бывшим мужем.

Она подчинилась, двигаясь, как во сне, и не в силах оторвать от него взгляд. Драммонд поставил свой бокал и снял с пояса «Иванов», поигрывая им без конкретной угрозы.

– Пожалуйста, высыпьте содержимое своей сумочки на стол, – приказал он.

Джоанна подчинилась. Драммонд подошел ближе и исследовал содержимое – футляр для карточек, косметичка, маленький ноутбук, диктофон, плоская дискетница, носовой платок, коробочка мятных алтоидов и телефон. Он выбрал из кучи компьютер и телефон и бросил их в темноту.

– Роберта! Подними два предмета, которые я уронил. Отнеси их и остальной багаж в кабинет. Оставь вещи там и закрой дверь моим паролем.

– Да, гражданин Драммонд, – отозвалась машина. Никакой вам ласковой фамильярности бедняге Алистеру от наших losdomesticos. – Джоанна проинструктировала меня не обращаться с комментариями. Аннулируете ли вы этот приказ?

– Да, – ответил Драммонд. – А что ты хочешь сказать?

– На кухне ожидает горячий ужин, приготовленный Джоанной, и холодное шампанское. Проследить ли мне за доставкой?

Лицо Драммонда – мое лицо – просияло великолепной улыбкой. Джоанна рядом со мной втянула воздух сквозь зубы. Она всегда любила мою улыбку.

– Да, – ответил роботу Драммонд. – Пожалуй, я в самом деле проголодался. Очень мило с вашей стороны было позаботиться, профессор.

Джоанна не сводила с него глаз.

– Ужин накрыт только на две персоны, – не затыкался заботливый робот. – Еды и напитков достаточное количество для троих. Прикажете добавить третий прибор?

Драммонд расхохотался.

– Да, Роберта, непременно. Можешь идти.

– Поганая предательская машинка, – прорычал я. – Боже мой, я всегда их ненавидел.


Таким образом мы приступили к ужину. Мы с Джоанной, сидя бок о бок, и Драммонд – на кушетке напротив нас. Необходимость все время держать нас на прицеле мешала ему лишь слегка – когда приходилось чистить яйца и лососину и подкладывать клубники. Он был в превосходном настроении и весьма расположен поболтать. Люди, страдающие манией величия, должно быть, не могут радоваться жизни без благодарной аудитории.

Как Карл и предполагал, Драммонд понял, что его карта бита, как только лже-Сэм сообщил ему о признании «Оплотом» Адика-халука. Даже если бы полуклоны-охранники, призванные Сэмом, и овладели ситуацией, Сэм все равно не мог спасти положение. Убийство директоров ничего бы не дало. Взять их в заложники – и того хуже. Если подходить к вопросу реалистически, все, на что мог рассчитывать Сэм, – это спасти свою шкуру и отступить, прихватив с собой весь оплотский штат полуклонов.

Сэм передал Драммонду указание немедленно отступать в башню Макферсона. Черта с два! Шотландец был психом, но отнюдь не тупицей. Его гениальная стратагема погорела, а в своем состоянии лже-Адика он не представлял для халуков ничего, кроме опасности. Если бы он вошел в их посольство, вряд ли вышел бы оттуда живым. А оставаясь на свободе, мог измыслить какой-нибудь способ шантажировать халуков и вытянуть из них денег на то, чтобы начать новую жизнь на свободной уютной планетке. Но где спрятаться, чтобы выждать время?

Тут-то он и вспомнил о Зимородковом Угодье.

Воспользоваться хоппером «Оплота» для Драммонда было равнозначно немедленному аресту – либо «Оплотом», либо халуками. Любая машина корпорации – наземная, воздушная или космическая – содержит в навигаторе микросхему, посылающую закодированные данные о своем местонахождении прямиком в базу данных в отдел безопасности полетов, а оттуда – к счетчикам в финансовом отделе. В обоих отделах присутствовали халукские полуклоны.

Единственным оплотским кораблем, свободным от базы данных, оставался «Сумасброд». Я лично об этом позаботился.

Драммонд при этом не мог и покинуть Землю – по причинам, о которых я уже говорил. Его искали, а ультралюминальный след топлива «Сумасброда» легко проследить, если заниматься этим вплотную; и сам корабль у меня тоже до чрезвычайности приметный. У Драммонда не было в замысле никакой планетки, где его охотно приняли бы; кроме того, он хотел оставаться поближе к событиям, происходящим в Торонто, чтобы иметь возможность планировать свои действия. Так что он совершил единственно разумный поступок – убрался прочь на моем корабле, используя обычную сверхсветовую скорость, припарковался на геосинхронной орбите, после чего вернулся на Землю в шлюпке, держась в стороне от обычных трасс воздушного траффик-контроля.

– Но ты должен был с самого начала подозревать, что в один прекрасный день инопланетянам больше не понадобятся твои услуги, – сказал я. – Неужели ты не выдумал на этот случай особой стратегии, как это сделал, например, Олли Шнайдер, когда работал на тебя?

– Нет, – тихо ответил он. – В этом не было необходимости.

Вон как, парень. Возможно, планы побега и хитрые маневры – слишком недостойные явления для надменных психопатов: они любят играть в рискованные игры? Даже сейчас Драммонд не планировал путей отступления. Он просто играл с какой-то новой аферой, включающей в себя нас с Джоанной.

Я сгорал от желания узнать, что же это за игра.

– Можно кое о чем вас спросить? – вежливо обратилась к нему Джоанна.

Снова эта чертова улыбка.

– Спросить – можно. – И он вылил в свой бокал остатки шампанского.

– Каким образом вам удалось сбежать из копей в Аризоне?

– Я следовал за гремучими змеями. – Драммонд насмешливо взглянул на меня. – Избавь меня от своих очевидных комментариев, парень. Так вот, рудник пронизан старыми, заброшенными шахтами и тоннелями. У меня был карманный фонарик, который я примотал ко лбу шарфом, и актинический пистолет «Ланвин». В шахтах встречалась вода. Так что я выдюжил.

Он полз, пробираясь у корней Медной Горы, в течение трех дней. Пару раз едва не погиб под обвалами. Очередной обвал отрезал ему дорогу назад. (И убедил поисковую группу, что Драммонд наверняка мертв и погребен под этим самым обвалом.) На третий день он совсем ослаб от голода, и батарейка в фонарике начала садиться. Драммонд полз, следуя за тем, что показалось ему движущейся струйкой воздуха, решив, что, возможно, она приведет его к выходу. Но в итоге попал в коридор, кончавшийся тупиком.

– Тут я, было дело, подумал, что мне конец. Больше идти некуда. Я уселся на груду больших камней – и неожиданно угодил ногой в гнездо гремучих змей. Это были маленькие змейки, но они яростно бросались на меня, а я знал, что они ядовитые. Я стрелял в них из «Ланвина» и зажарил нескольких – но остальные удрали в расселину, которой я раньше не замечал. Они исчезли там все до одной. Я исследовал щель – и обнаружил источник ветерка. Там был шкурник, слишком узкий для меня, но он выводил к свету. Я стрелял в камни, откалывая их лучами из бластера, пока заряд в «Ланвине» не кончился, после чего выламывал скалу голыми руками. И вылез наружу. Спустился с горы и прошагал километров двадцать отвратительной тропой, которая вывела меня на шоссе. Добрался автостопом до Феникса и связался с Тайлером Болдуином, полуклоном, исполняющим обязанности начальника безопасности «Галафармы». Я поведал ему свой план, который составил за время путешествия по руднику. Он представил меня халукским лидерам. Думаю, остальное вы можете додумать сами.

– Просто потрясающе, – сказала Джоанна.

– Вы в самом деле так считаете, профессор?

Всю эту историю он рассказывал ей одной, и во время рассказа лениво обшаривал Джоанну глазами с головы до ног, с выражением, от которого у меня челюсти сводило от ярости.

Опередив ее с ответом, я сказал:

– Тебе повезло. Но вряд ли халуки дадут тебе третий шанс, так что каков твой новый план игры? Запросить за нас выкуп?

Драммонд резко переключил внимание с Джоанны на меня. Голос у него был довольно вежливый.

– Ну да, вариации на тему. Завтра, после голосования – каковы бы ни были его результаты – ты пригласишь Адама Станиславского и семерых членов совета директоров «Оплота», присутствующих в Торонто, немедленно встретиться с тобой в усадьбе. Собрание должно будет проходить совершенно секретно, без каких бы то ни было посторонних лиц…

– Я этого не сделаю, – отрезал я.

Взгляд Драммонда переметнулся к Джоанне.

– Я полагаю, сделаешь – при определенных стимулах.

– Это все равно не сработает. Ты не можешь держать заложников здесь. Защитная система недостаточно хороша – вспомни, как просто было похитить Дана. Кроме того, наше с Джоанной местонахождение известно многим. Они заподозрят…

– Но мы с нашими гостями не собираемся здесь оставаться, – беспечно отозвался Драммонд. – Мы вскорости переедем на борт «Сумасброда», одного из быстрейших кораблей в галактике. Все удастся. Я гарантирую. А если нет… – Он пожал плечами и склонил голову на плечо, прислушиваясь к резкой музыке. – Если нет, развязка по крайней мере получится вполне вагнеровская.

Он разом допил остатки шампанского.

Джоанна наблюдала за ним с выражением объективного интереса. Голос ее приобрел врачебные нотки.

– Вот чего вы на самом деле добиваетесь, не так ли? Драматичного конца. Вы хотите уничтожить Адика, Адама и верхушку «Оплота», потому что они дважды одерживали над вами верх.

Алистер Драммонд поставил на стол пустой бокал и поднял «иванов».

– Вы очень привлекательная женщина, Джоанна. Я был бы не прочь сегодня спать с вами в одной постели.

– Нет, спасибо, – вежливо отозвалась она. – Боюсь, у меня только что начались месячные.

– Ты, лживая сучка! – окрысился Драммонд.

– Нет, это чистая правда. Почему бы мне не убрать со стола? – Джоанна поднялась с кушетки, взяла со стола фарфоровую тарелку – и неожиданно метнула ее в голову Драммонда, как фрисби, промахнувшись всего на несколько сантиметров. Тарелка с грохотом разбилась о гранитную облицовку камина.

Драммонд выстрелил ей в грудь из «Иванова». Дважды. Джоанна упала рядом со мной, не издав ни звука.

– Чертова лживая сучка! – проревел Драммонд.

Я попытался броситься на него – но безуспешно. Он всадил мне два дротика в плечо, и мир вокруг меня поплыл в багрово-черную бездну.

Последнее, что я помню, – это крик Драммонда: «Роберта! Прибраться!».


Джоанна сидела рядом со мной на краю широченной кровати, полностью одетая. И протирала мне лоб влажным полотенцем. Я издал горловой звук, и она приподняла мою голову и поднесла мне к губам стакан воды.

– Осторожно, милый. Делай маленькие глотки.

Я покорился. Собственные губы напоминали мне недельной давности солому в ослином стойле. Она отняла воду от моих губ.

– Слава Богу, наконец ты проснулся. Нужно действовать быстро, пока он не вернулся, а я толком не знаю, как работает эта чертова штуковина.

– Что?

Я попробовал сесть. Мы находились в прекрасно оборудованной спальне. Часы на ночном столике показывали 13.33. Половина дня, который станет самым запоминающимся в моей жизни, уже прошла.

Я потянулся всем телом. За исключением ноющей ранки на плече в месте, куда попали выстрелы, я чувствовал себя в целом неплохо. Может быть, стоит послать компании-производителю «Ивановых» благодарность.

Джоанна встала с кровати и направилась к большой глиняной вазе на низком комоде, в которой стояла икебана из сухих трав. И просунула в вазу руку.

– Я спрятала его здесь, на случай, если Драммонд вернется до того, как ты придешь в себя, и решит… обыскать мою одежду.

И она протянула мне новенький «Люсивер-4500», купленный в Тимминсе.

– Господи Иисусе! – только и сказал я.

– Он все это время лежал у меня в нагрудном кармане. Драммонду просто в голову не пришло, что у меня может оказаться сразу два телефона. Слава Богу, что он стрельнул мне в другую грудь! – Она скорчила гримасу. – Между прочим, дырка от поганых дротиков чертовски болит. Я испугалась, что если попробую позвонить во Внешбез «Оплота», звонок каким-то образом отразится на телефоне Драммонда. Поэтому и ждала, когда ты проснешься.

– Ты зря боялась. У нас с ним отдельные номера. Все, что у нас общего, – это компьютерная база данных и системные связи. Но все равно хорошо, что ты подождала. Теперь мы позвоним сразу Карлу, чтобы не препираться с внешбезовцами. Сейчас они, должно быть, довольно нервные.

На одном из окон была открыта армированная ставня. За стеклом мягко падали хлопья снега. Я встал с кровати и посмотрел в окно – площадка возле дома пустовала. «Мицубиси-кондо» исчез.

– Он переместил хоппер, – сказал я. – Должно быть, поставил в гараж, с глаз долой. Рядом с орбитальной шлюпкой.

– Дверь спальни закрыта снаружи, и она не просто деревянная, – сообщила Джоанна. – Думаю, она из того же материала, что и ставни. Оконное стекло на вид тоже очень толстое.

– Оно небьющееся и не простреливаемое лазером. Апартаменты строились как крепость. Пожалуй, закроемся-ка мы от Алистера, после чего устроим ему большую неприятность.

Я начал нажимать кнопки.

– Что ты задумал? – взволнованно спросила Джоанна. – Он не может заметить, если ты войдешь в систему усадьбы?

– Нет, если только он именно сейчас не смотрит на дисплей телефона. Молись, чтобы сейчас аппарат валялся у него в кармане… Ха! Получилось. Оригинальный код «крепости» дезактивировался, когда усадьбу закрыли. Новый введен не был. Значит, Драммонд использовал простой пароль, чтобы нас запереть. Этот тупица даже сообщил свой пароль идиотскому роботу.

Тап-тап-таппети-тап.

– Я не понимаю, – сказала Джоанна. – Какой еще крепости?

– Не важно. Смотри, – и я показал ей дисплей телефона.

Надпись гласила:

Текущий пароль: ГЛАЗГО 1/1


– Он его даже не запаролил. А зачем бы ему с этим возиться? Мы можем выйти отсюда, как только захотим, детка. Но не сейчас. Ни за что – не сейчас!

И я ввел новый код для замка – конечно же, запароленный – и уничтожил доступ пароля «Глазго», таким образом запершись изнутри. После чего закрыл оконную ставню, опущенную Джоанной.

– Нам нужно принять меры, чтобы рыбка не ускользнула, – объяснил я. – После чего позовем на помощь. Залезай под кровать.

Она приоткрыла рот от недоумения, а я вошел еще в одно меню. Относящееся к шлюпке «Сумасброда». И объяснил:

– Оба телефона, и мой, и Драммонда, имеют доступ к навигационной системе автопилота космошлюпки. Если я паркую шлюпку где-нибудь или даже оставляю ее внутри корабля, я могу призвать ее, чтобы она явилась подобрать меня – точно как с машиной или хоппером.

– Но шлюпка же и так здесь, – заспорила Джоанна. – Она внизу, в ангаре, вместе с макродурским хоппером.

Я схватил ее за руку и потянул на пол. Мы оба забрались под кровать.

– Я собираюсь отправить шлюпку домой, на «Сумасброд». К сожалению, я забуду при этом открыть двери гаража.

– Ох…

– Усадьба – очень крепкое здание, – успокоил я ее. – С нами все будет в порядке. Готова?

И я нажал комбинацию кнопок, запускающих двигатели шлюпки. Произвел все приготовления к полету. После чего велел орбитеру подниматься. Телефон в моих руках завизжал, как баньши. Я слышал металлический компьютерный голос, повторяющий:

– Тревога. Тревога. Сверху зафиксировано препятствие подъему. Аварийная отмена старта. Аварийная отмена старта.

Несомненно, Алистер Драммонд тоже это слышал.

– Проломить преграду, альфа-три-один-один, – приказал я.

Сотрясение не встряхнуло дом до основания, оно даже не разбило армированных стекол в окнах. Зато двери ангара были с корнем вырваны, а отдача топлива так шарахнула по подземному тоннелю, что было серьезно повреждено служебное крыло.

Мы плотно прижались друг к другу, пока куски снесенных стройматериалов колотили по крыше, словно адский град. Кровать подскочила на полу и опрокинулась на бок, никому не повредив. Комод и книжный шкаф упали, рассыпав содержимое по полу. Разбилась прикроватная лампа и ваза с икебаной, сорвались со стены несколько картин в рамах, в ванной с полок и из шкафов с грохотом посыпались неизвестные принадлежности.

– Ты в порядке? – спросил я Джоанну.

– Да. Боже мой, просто как бомба!

– Именно как бомба. – Лежать так, тесно обнявшись, было просто здорово. – А что, у тебя правда начались месячные?

– Это стандартная защита от насильника. Мужчины так брезгливы!

– И все равно, я рад, что ты швырнула ту тарелку… Так, детка, встаем.

Мы поднялись среди полного разгрома. Я открыл ставни на всех трех окнах спальни. Из дыры ангара тянулся толстый столб дыма. На виду было не так много обломков – разруху скрывал густо падающий снег.

Следующее дело на очереди: я набрал личный код Карла Назаряна.

– Это Адик, из усадьбы. Здесь Алистер Драммонд. Я уничтожил средства передвижения. Немедленно вышли людей. Он вооружен «Тала-Ж» и бог знает чем еще. Мы с Джоанной забаррикадировались в бывшей крепости Дана. Мы в порядке.

– Сейчас скопирую твой вызов, – отозвался старый хладнокровный огурец. – Оставайся на связи, пока я переговорю с Внешбезом и вышлю тебе команду.

Я послушно ждал.

– За дверью что-то происходит, – сказала Джоанна.

Скребущие звуки. Потом резкий взвизг фотонного ружья – немногим менее сильного, чем моя «Тала-Ж», возможно, «клаус-гевиттера», оружия для серьезных мясников. Может, Драммонд толком не знает, как обращаться с более суровой штуковиной.

Чиииу, чиииу.

– Да плюнь ты, сопляк, – пробормотал я. – Тебе же не удалось пропороть эту дверь вместе с халукскими дружками, когда вы пришли за Даном. Вам пришлось запытать до смерти двоих охранников, чтобы узнать код доступа. Глаза Джоанны расширились от ужаса.

– Адик? Что это значит?

Еще один фотонный выстрел – и тишина.

– Потом объясню, – обещал я.

На линии снова был Карл.

– Команда вылетает из Ошавы в течение ближайшего получаса, – сказал он. – Пять хопперов, тридцать человек. Продержитесь минут девяносто. Они собираются взять Драммонда живым.

– Отлично. Как прошел налет на Макферсона?

– Ты еще не слышал?

– Драммонд поджидал нас, как только мы прибыли. А по

том он вырубил нас с Джоанной на полсуток.

* Вот черт. Ты пропустил веселую заварушку. Ева сделала заявление в прессу, а потом – Слуге, который все отрицал в специальном выпуске. Через пару часов неопознанный загадочный хоппер сбросил гранаты с усыпляющим газом на каждый этаж верхней части башни. Общественная безопасность Торонто и МКРС были просто в шоке. Просто в шоке!

Я засмеялся.

– Дай-ка, я сам угадаю, что дальше. Хопперу удалось скрыться. Копы силой вошли в здание, чтобы оценить ущерб, нанесенный посольству, и возможные жертвы из числа бедных пострадавших халуков. И обнаружили халукоидных людей.

– Все спасены, все доставлены в главную больницу Торонто – включая твоего брата Дана, единственного человека в башне, который выглядел соответственно своей расе. Полуклонов в Макферсоне не обнаружено. Должно быть, они все эвакуировались. Прессе сегодня повезло. Слуга направил официальный протест, заявляя, что копы похитили невинных халуков, а вовсе не видоизмененных людей.

Я хмыкнул.

– Такие лжецы долго не живут.

– А как голосование? – воскликнула Джоанна. – Он знает, как прошло чертово голосование?

– Слышишь учтивый и ненавязчивый вопрос профессора? – переспросил я Карла.

Тот ответил:

– Совет принял постановление о передаче трехсот планет для колонизации халукам, с минимально допустимым количеством сорока шести голосов. Спикер предложил баллотировку избирательского вето. ПлаНетские бюллетени до сих пор разбирают и подтверждают, но похоже, что вето все-таки победит.

Мы с Джоанной торжествовали.

– Более того, – добавил Карл, – поднимается волна негодования против делегатов, проголосовавших за халукские колонии. Реверсионистские деятели требуют реформы Совета, что

бы уменьшить влияние «Ста концернов». В интересные времена мы живем, друг мой.

– А мы тут сидим, как идиоты, – сетовал я, – прячемся взаперти от маньяка-убийцы.

– Я сам немедленно вылетаю в усадьбу, как только закончу некоторые переговоры. Включи свой голоэкран и посмотри пока, что происходит во вселенной. Сиди и не высовывайся, пока кавалерия не явится, и смотри не выкини какую-нибудь глупость.

– Разве мне это свойственно? – патетически спросил я и прервал связь.

Джоанна уже изучала голопроектор в углу комнаты и нажимала на все подряд кнопки пульта – без малейшего результата.

– Ничего не видно, пустой голубой экран, – горевала она. – Проектор, кажется, в порядке, должно быть, антенну повредило взрывом.

Тут зазвонил телефон. Я взглянул на дисплей. Аппарат работал в двустороннем режиме.

– Привет, Алистер, – сказал я. – Понравился фейерверк?

– Еще не все кончено, – мягко отозвался он.

– Да нет, все. Если ты попытаешься вызвать «Сумасброда», ее немедленно узнает траффик-контроль и сообщит земному патрулю. Вот что я тебе скажу. Я прослежу, чтобы тебе вернули настоящий облик, прежде чем приковать цепями к кровати в уютненьком сумасшедшем доме.

– Я уезжаю, Айсберг, но мы еще встретимся. Сомневаюсь, чтобы наша встреча была взаимно приятной. Я приготовил для тебя нечто совершенно особенное – для тебя и для профессора де Вет. Подумай об этом на досуге.

И он отключил телефон.

То есть как это – уезжаю?

За окном промелькнуло что-то непонятное, среднего размера. Оно исчезло и появилось вновь, взяв крутой поворот и взметнув в стекло снежный вихрь.

Выругавшись, я бросился к окну. След снегохода вел от одной из хозяйственных построек во дворе. Драммонд нарочно разъезжал у нас под окнами. И сейчас он мчался прямо на нас – на низкой скорости, яркие фары гладкого «Ски-Ду» высвечивали кружащиеся снежные хлопья.

Машина была классической черно-желтой расцветки, с красными сигнальными огнями. Фигура в шлеме, восседавшая в ней, подняла руку в перчатке, выставив вперед два пальца. Жест мира? «Виктория», знак победы?.. Ни то, ни другое. На британских островах салют двумя пальцами означает нечто совсем другое.

«Имел я тебя!».

Мгновением позже портативное силовое поле скрыло снегоход полусферой золотых вспышек. Драммонд сделал поворот под сорок пять градусов и устремился прочь, прямо к замерзшему озеру, на максимальной скорости – поднимая из-под задних колес белое облако снежной пыли.

Я вытащил из кармана телефон, поспешно вышел в меню внешнего управления усадьбой и подключил дезактивированную Драммондом силовую ограду. Но куда там!.. Чертовы сани мчались на скорости почти 200 км/ч и уже успели выскочить за пределы защитного поля и ускользнуть.

Я бросился к двери, назвал пароль, и едва открылась дверь, выбежал в коридор. Джоанна побежала за мной. Мы промчались через гостиную (очень мало поврежденную взрывом) и выскочили в прихожую, и оттуда – к дверям. Дверь была широко открыта. Мой «Талавера-Жерарди» лежал на низком столике, новенький и блестящий, как в витрине оружейного магазина.

Я схватил оружие и быстро проверил его. Оно было совершенно неповрежденным, с чистым стволом, а дисплей готовности сообщал: «Полная обойма». Я перекинул ружье через плечо.

– Что ты хочешь сделать? – спросила Джоанна.

Я не ответил и направился к гардеробу. Наши энвирокостюмы, шлемы и верхние ботинки были на месте. Не хватало только «Иванова». Я прислонил длинное ружье к стене и начал одеваться.

– Мне придется забрать телефон, – сказал я. – Тебе нужно записать код дверей, чтобы ты могла запереться в спальне.

– Но…

– Драммонд может попытаться вернуться. Внешняя ограда ему не помеха – у него есть доступ к ее меню. Когда я уеду, немедленно возвращайся в спальню и оставайся там до прибытия полиции.

– Ты не должен его преследовать! – взорвалась она. – Ты что, не понимаешь? Именно этого он от тебя и ждет! Драммонд не пытается сбежать, он хочет выманить тебя наружу.

Я надел шлем и завозился с ботинками, которые не озаботился надеть вчера, ради короткого пути из хоппера в усадьбу.

– Найди какую-нибудь бумажку, чтобы записать код.

– Подожди, – сдавленно ответила Джоанна, ушла на кухню и вскоре вернулась с электронной записной книжкой для рецептов.

Я вслух зачитал буквенно-цифровой код и спрятал телефон во внутренний карман энвирокостюма. Потом застегнул молнию.

– Не делай этого, Адик, – сказала Джоанна. – Если любишь меня, остановись. Не преследуй его, чтобы убить.

Она очень побледнела, только на щеках горели лихорадочные красные пятна, не имеющие ничего общего с макияжем. В одной руке она крепко сжимала записную книжку, держа ее, как гранату, готовую вот-вот взорваться.

– Если смогу, возьму его живым и привезу обратно.

Она продолжала чуть слышно:

– Полиция справится с этим лучше, чем ты. Останься со мной. Пожалуйста, не бросай меня снова.

– Я не могу позволить Драммонду сбежать! Если он доберется до Центральной Патрисии, то может заказать быстрый служебный хоппер и удрать в город Громовая Бухта. Там есть космопорт с постоянными челночными кораблями…

– Да он не хочет удирать! – Глаза Джоанны блестели от влаги. – Он же оставил тебе оружие, хотя мог взять его с собой или испортить… И я уверена – в сарае ты найдешь еще один снегоход в рабочем состоянии. Если бы Драммонд хотел убежать, он бы испортил остальные машины. Он пытается навязать тебе свою игру, Адик. Свою безумную игру.

– Ты не поцелуешь меня на прощание? Я люблю тебя, Джоанна.

Она позволила себя обнять, пассивно принимая прикосновение моих синих губ, инопланетный длинный язык, над которым мы некогда так смеялись. Когда Джоанна отстранилась от меня, по щекам ее текли слезы.

– Пока, Адик, – сказала она, развернулась и ушла, закрыв за собой дверь.


Конечно же, Джоанна не ошиблась относительно намерений Драммонда. Я понимал, что шанс сбежать у него нулевой – даже доберись он до Громовой Бухты. Полиция догонит его с такой же легкостью, как стая голодных канадских волков – раненого оленя карибу. Если только я не доберусь до него первым.

А я намеревался поступить именно так.

Я презрел добрый совет своей жены, подтвердив лишний раз ее опасения по поводу моего характера, и, возможно, уничтожил этим всякий шанс последующего примирения и восстановления отношений. Одна часть меня яростно пинала другую и проклинала за идиотскую гордыню. Но я не мог иначе.

Ковбои, они такие…

Как и предсказывала Джоанна, я нашел в сарае еще один новенький снегоход «Ски-Ду», как будто специально ожидавший меня. Отличная игрушка, «Оплот» закупился такими просто для развлечения, не постояв за ценой. Лучшая лесная модель, «Формула 12к-ХС». Корпус из скандиевого сплава – того самого состава, который катализирует трансактинидное космическое топливо: крепче титана и легче алюминия. Чтобы придать машине еще большую легкость езды (и способность выбираться даже из глубочайших ям), имелись инерционные стабилизаторы и факультативное антигравитационное оборудование. Мощный мотор работал совсем тихо. Кронштейн был усеян разным мелким оборудованием – коммуникатор, сканер почвы с обогревом, маяк экстренной помощи, спутниковая система местоопределения, маяк для переговоров с друзьями на других снегоходах. Драммонд дезактивировал последний на своей машине, и я сделал то же самое. Друзья из нас были хреновые.

Еще имелись втягивающийся палаточный купол, под которым можно спрятаться в случае, если вы разбили машину или попали в пургу, обогреватель с отдельной системой, дорожный продуктовый паек, аптечка и набор для выживания в экстремальных условиях. Не было на моей машине только защитного силового купола. Подобные аксессуары не предусматривались производителями «Ски-Ду». Драммонд либо принес защитный зонт с собой, либо снял его с макродурского хоппера. На «Ду» имелась подставка под охотничье ружье, с большим углом разворота и противоосадочным покрытием, под которым едва помещался мой огромный «Тала-Ж». Я пристроил ружье, завел мотор и вывел машину из гаража.

За руль подобной штуковины я не садился лет десять, но она на редкость легка в управлении. Я не спешил. Все равно Алистер Драммонд будет ждать меня на лесной сцене по своему выбору.

Я надеялся успеть вовремя – и с той стороны, откуда он меня не будет ожидать.

Снег все усиливался. Уже не было видно противоположного берега озера. Я включил сканер, чтобы увериться, что враг затаился где-нибудь поблизости – или не разъезжает вокруг усадьбы, ожидая моего появления. Но даже при фильтрации деревьев на экране хватало помех. Ясно различалось одного единственное живое существо, быстрым галопом бегущее по другому берегу, безо всякого машинного оборудования. Животное. Засветился ярлычок:


ВИД: РОСОМАХА – ВЕС: 35,5 КГ


– Пошел вон, зверюга, – пробормотал я. – Идет другая охота.

Я загрузил карту местности диаметром 20 км и внимательно изучил землю на ярком дисплее. Лес прочерчивала сеть узких протоптанных дорожек, нелегально проложенных скучающими охранниками, в чьи обязанности входило нянчиться с моим невезучим братом.

В теплое время года дороги здесь совершенно непроходимы – даже для самых отмороженных охотников и рыбаков. Грязища по колено, от москитов не продохнешь, и прочие радости. А зимой, когда слой снега достаточно глубок, они образуют удобные коридоры для браконьеров на снегокатах – отсюда подставка под ружье на моей машине. Но сейчас – ничего похожего на оленину или лосятину, достойную того, чтобы разнообразить меню. Никакой движущейся цели, чтобы обновить свои застарелые навыки стрелка.

Я расширил диаметр сканирования на 50 километров, потом на 100. Последний дисплей включал в себя даже окраины Центральной Патрисии, в 90 километрах к западу. На дальнем берегу озера начиналась одинокая дорога, которая, многократно изгибаясь, направлялась именно туда. Я на миг задумался, за какими развлечениями мог устремляться одинокий мужчина в этот городок. Бар с живой музыкой и приветливыми местными дамами? Эй, красотка, как насчет потанцевать с бравым охранником?

Я высветил дорогу к Патрисии, потом вернулся к широкомасштабной карте и запрограммировал общий голографический план топографии. Нужно было проверить, нет ли по дороге возвышенностей – предпочтительно неподалеку.

Их было не так уж много. Наиболее вероятное (самое близкое) место для засады, которое я смог найти, – это гранитная гряда, поросшая редким лесом, всего 29 метров высотой. От западного побережья озера всего в девяти километрах. Кряж, хотя и невысокий, был очень крутым, а с юга, со стороны дороги – вовсе безлесным. С севера он покато спускался в густой лес.

Рисунок дороги в Патрисию, шедшей параллельно кряжу, был очень отчетлив и так и приглашал прокатиться на хорошей скорости. Через пару километров к западу от тропы отходило ответвление направо. Это была тропка поуже, шедшая параллельно короткому ручью, впадавшему в озеро. Она вела еще километров на пять к северу от дороги в Патрисию.

На месте Алистера Драммонда я бы поехал через озеро, потом на запад, по дороге в Патрисию, к гранитному кряжу, к перекрестку с речной тропкой. Повернул бы направо. Потом вернулся бы назад, километра на два, прячась за грядой. Оставил бы след, а потом осторожно поехал бы наверх по склону, между хилых деревьев и камней – к гребню.

Спрятался бы там. И подождал бы Адика, который вскоре промчится на полной скорости внизу, по дороге на Патрисию, спеша вдогонку за злодеем. И подстрелить его, как куропатку.

Если только предполагаемая жертва не въедет в лес по речной тропке и не подберется к снайперу с тыла.


Я по диагонали помчался к озеру. Лед был толстый, сканер показал, что на поверхности озера ничего нет. От побережья речной тропы почти не было видно, она скрывалась за пестрой стеной березовых стволов. Я подключил антигравитацию и перелетел над поверхностью озера, после чего принялся вновь петлять между деревьями – проход был узок даже для такой небольшой машины, как моя. Температура воздуха была минус пять. Мой индикатор глубины снега указывал 34 сантиметра. Двенадцать верхних – мягкий сегодняшний снег, а остальное наст.

Прошло минут сорок пять со времени моего разговора с Карлом Назаряном. Я прочистил горло и поехал так быстро, как только мог себе позволить. Мотор рычал по-тигриному – в него забивался падающий мягкий снег.

Через двадцать минут я миновал гранитный хребет. Неровный повышающийся склон не хранил ни следа присутствия живого существа. Я мог предположить только, что Драммонда разделяет со мной кряж, и он прячется с другой стороны, где скалы образуют природный редут. Если я далее поеду речной тропкой, выискивая его следы, и удостоверюсь, наконец, что он в самом деле выбрал именно это место для засады, у него появится шанс просканировать меня или просто услышать. Так что я решил взобраться на кряж пешком. У моего «Тала-Ж» был дисплей самонаводки с тепловой чувствительностью раза в три побольше, чем у «Ски-Ду» – или у фотонного бластера «клаус-гевиттер».

Я подключил компас дисплея своего шлема и устремился к цели. Пройти надлежало чуть более двух километров к юго-востоку. Лесное прикрытие мне обеспечено, пока я не доберусь до гребня кряжа – там почти ничего не растет, только кое-где за промерзший гранит держатся корнями маленькие деревца.

У моих башмаков обнаружилось отличное качество: развертываемые снегоходы на подошвах, формой как широкие медвежьи лапы. Я развернул их и пошагал вперед. Пульсация крови в ушах была единственным звуком в зимнем безмолвии. Моя былая стойкость еще не успела восстановиться, но по неглубокому снегу я карабкался без особого труда, через каждую дюжину метров производя сканирование окрестности. Но не находил ничего живого, никаких источников тепла – или следов ионного защитного поля.

В двух шагах от гребня кряжа я отдохнул в последней рощице хлипких сосенок, после чего отключил обогрев своего энвирокостюма. Даже крохотную энергетическую подачу можно просканировать. Я пополз на верхушку кряжа, которая, по моим предположениям, была метрах в двухстах. Я пробирался меж больших заснеженных камней, пользуясь преимуществами любого, самого маленького укрытия и оглядывая окрестность через оптический прицел каждую минуту. Я молился, чтобы Драммонд в самом деле был здесь и сосредоточил все внимание на речной тропке, а не на гребне хребта по левую руку.

В оптическом прицеле появились два пятнышка тепла.

Яраспластался по земле, затаившись в снегу за здоровенным, с автомобиль размером, куском гранитной скалы, покрытым снежной шапкой. Запрограммировал дисплей ружья на увеличение. Посмотрел наружу.

И увидел полусогнутую фигуру с ружьем на изготовку. Его «Ски-Ду» ожидал поблизости – немного вниз по склону, спрятанный среди деревьев. И, конечно, никакого силового поля. Из бластера невозможно стрелять даже через простую портативную сферу.

Я стянул правую рукавицу; чтобы удобнее было нажать на курок, и взял на мушку Алистера Драммонда, человека с моим телом. Расстояние – 156, 2 метра.

Не делай этого, Адик. Если любишь меня, остановись. Не преследуй его, чтобы убить.

Если смогу, возьму его живым и привезу обратно.

Черт!

Я переключил ружье на ручное управление и жахнул по сосновому стволу метрах в шести от Драммонда. Он выпустил заряд вниз, на дорогу к Патрисии, и второй – направо, снеся выстрелом маленькую елочку. Он не смог найти меня в оптический прицел, а из-за снега неправильно определил мое местоположение.

Я ждал.

Он выстрелил влево, совершенно не в мою сторону, после чего помчался к своему снегоходу. Впрыгнул в него, подключил силовое поле. Защищенный, наконец, от моих выстрелов сверкающим куполом, Драммонд завел машину и помчался вниз, по направлению к дороге, легко петляя меж сосновых стволов. Он даже включил антигравитационный усилитель, чтобы увеличить скорость. Снежная пыль клубилась за ним.

Я вскочил на ноги, вскарабкался на вершину и помчался вниз, пробираясь меж деревьев и то и дело взрывая ствол-другой перед носом его снегохода, так что они валились в разные стороны, словно кегли. Некоторые отскакивали от его силового поля, другие падали по сторонам. А я не переставал валить деревья перед полусферой золотистых вспышек, скрывавших моего врага.

Он почти ускользнул, выбравшись из-под линии огня, когда я наконец пригвоздил его. Идеально поваленная толстая сосна упала как раз поперек его дороги в самый подходящий момент, и Драммонд со всего разбегу долбанулся об нее. Проектор защитного поля вырубился от хорошей встряски, и я увидел черно-желтую машину, запнувшуюся носом о бревно – как она подлетела, провернулась в воздухе и покатилась вниз по крутому склону, пересчитывая собой камни. Наконец она ударилась о толстое дерево и замерла. Из-под перевернутого корпуса торчали две человеческие ноги под таким странным углом, что было ясно – они сломаны. А вот крови не очень много.

Я спустился вниз, откопал его из сугроба, стащил с него шлем и взглянул в свое собственное лицо, искаженное от боли. Алистер Драммонд был в полном сознании.

– Будь ты проклят, – сказал он. – Будь проклят.

– У меня нет никакой возможности вытащить тебя из машины, не поранив еще сильнее, – сообщил я ему. – Придется вернуться обратно в усадьбу и привезти оттуда резак по металлу.

– Почему ты не пристрелил меня там, на гребне? – спросил Драммонд.

– Я уже однажды убивал самого себя – в башне Макферсона. С меня достаточно.

Добраться до аптечки и набора выживальщика, оставшихся в машине, было невозможно. Я сделал все возможное, чтобы осмотреть его переломанные ноги – при этом не снимая с Драм-монда энвирокостюма. Тот все еще производил тепло.

– В полицейской команде из Торонто должен непременно быть медик. Они скоро прибудут сюда. Я поставлю над тобой портативную палатку, чтобы ты не замерз под снегом. Хочешь пить?

– Иди к черту!

Драммонд отвернулся от меня и больше уже не говорил. Глаза его были плотно закрыты. На шее бился пульс, так что я вычислил, что он жив – просто в обмороке.

Время уходить. Я включил маяк экстренной помощи, раскинул над Драммондом палатку и подключил в ней обогрев. Потом поковылял вниз, Речной Тропой – до своей собственной машины, и вернулся в усадьбу.


Мы вместе с Джоанной все еще искали резак по металлу на складе инструментов в поврежденном взрывом рабочем крыле, когда на территории усадьбы приземлились пять синих хопперов оплотс-кого Внешбеза. Обязанности командира исполняла чернокожая амазонка, к которой все обращались «капитан Сара Маркус».

У нее нашлись и медицинский персонал, и оборудование, надобное для вызволения и эвакуации Драммонда. Нашелся и здравый смысл – чтобы не возражать, когда я выказал желание поехать с ними.

Два хоппера приземлились в устье ручья – на единственном клочке пространства, достаточно широком для посадки. Капитан Маркус возглавила поисковую группу, но проводником послужил именно я. Мы затопали на подошвах-снегоходах сквозь пургу в поисках места, где ждал помощи Алистер Драммонд.

– Черт, что это за вонища? – спросила капитан Маркус.

– Ах, мать-перемать! – высказался я, потому что знал ответ.

Мы нашли разорванную в клочки палатку и окровавленный снег, примятый следами когтистых лап. У тела была вырвана глотка, все оно оказалось спрыснуто вонючим мускусом.

– Вон он, кэп! – вскричал один из полицейских, вскидывая на плечо свой «каги». – Чертов медведь!

Я ударил его по руке, державшей оружие, так что выстрел ушел вбок, никому не повредив. Лохматая черная тень выскочила из-за камней и с поразительной скоростью помчалась вниз по склону. Мгновение – и она затерялась в снежном буране.

– Не медведь, – сказал я. – Росомаха. Пусть бежит.

– Она убила этого человека, – отрезала капитан Маркус. – Мы можем пристрелить ее позже, уже с воздуха.

– Нет, – резко возразил я. – Мы оставим животное в покое. Это дикий зверь, он действует так, как велит ему природа. У зверя другие правила. Он имел право так поступить. Вы это понимаете?

– Да.

Она повернулась ко мне спиной и принялась отдавать приказы, а я отошел в сторону, под падающий чистый снег.

Эпилог

Разведывательное судно, которое Адам Станиславский послал на Аменти, в Кольцо Стрельца, доложило, что астероид является военной базой для более двух сотен халукских пиратских кораблей. Вскоре после того, как инцидент в халукском посольстве был транслирован по всей галактике, председатель «Макродура» направил флот концерна на очистку пиратского гнезда.

После уничтожения их кораблей халуки объявили войну Содружеству Планет Человечества.

Армия, состоящая из восьмидесяти тяжелых военных кораблей и ста шестидесяти легких, вылетела с колониальных планет халуков в Шпоре Персея и устремилась на Сериф, местную столицу «Оплота». В открытом космосе нападающие столкнулись с кораблями «Оплота» и Зонального патруля. И были почти полностью уничтожены, хотя превосходящие силы защитников тоже понесли тяжелые потери. Сам Сериф не пострадал.

Сразу после этого столкновения из халукских колоний вылетела вторая эскадра такого же размера и окружила Крават, единственный источник генного вируса РD32:С2. Силы «Оплота» были как раз отозваны с Кравата для защиты Серифа, и поначалу инопланетяне оказались в более выгодном положении.

В это же время могучий спутниковый сканер «Оплота» на Тиринфе обнаружил около четырех тысяч халукских кораблей, продвигающихся от халукской Грозди по направлению к Шпоре Персея.

Я.посоветовался с советом директоров «Оплота» и отдал нашему флоту приказ испепелить планету Крават бомбами с антивеществом.

Фактически каждый вооруженный корабль, принадлежащий концернам или Содружеству, включая судно капитана Гильермо Хавьера Бермудеса Обрегона, находящееся на планете Стоп-Анкер, был мобилизован на защиту галактики Млечный Путь. Я правил «Сумасбродом».

После войны, длившейся шестьдесят один день в открытом космосе за пределами Шпоры Персея, халуки сдались.

Мимо, который наконец совершенно выздоровел, заслужил личную награду за уничтожение восьмидесяти четырех вражеских кораблей. Он закатил по этому поводу большую пьянку у себя дома на Стоп-Анкере, и присутствовали три дюжины командиров кораблей, до сих пор прозябавших на мелких планет-ках, но полностью доказавших свою лояльность во время галактической войны.

Был там и я. Я все еще оставался синим, но никого это не смущало. Я прикончил сто шестьдесят шесть кораблей халукских ублюдков.


Побежденные халуки сместили своего Слугу Слуг и заключили его в монастырь Священных Старцев, где он подвергался исправительной медитации до конца своих дней.

Акт капитуляции был подписан Локутором Ру Камик и Советом Девяти. В этом соглашении они окончательно отказывались от Великого Проекта и просили Содружество Человечества о милости для халукского народа.

Великодушный победитель – Содружество – согласился спонсировать большую исследовательскую программу – переданную концерну «Оплот» – по синтетическому производству вируса РD32:С2. Если в течение последующих пяти лет инопланетяне продемонстрируют, что имеют в отношении Содружества только мирные намерения и полностью оставили гибельную философию неконтролируемого роста населения, – хорошо, им будет позволено принимать участие в процессе произведения вируса. Также в халукскую Гроздь и в халукские колонии обещали обеспечить свободный доступ исследовательских команд и специалистов по делам семьи. Могли быть возобновлены и нормальные торговые отношения. Если за пятилетний период не случится ничего экстраординарного, Содружество вправе постановить систематическое предоставление халукам ограниченного числа планет в Млечном Пути, пока не изживет себя их кризис перенаселения.

Но до того времени они лишь получали обратно прежние колонии – и алломорфизм.

За этот период человеческие эксперты займутся углубленным изучением несостоятельной теории преодоления алломорфизма Эмили Блейк Кенигсберг, и, возможно, будет найден способ превозмочь тормозящий фактор. К счастью, халуки, подвергшиеся ранее этой терапии и снова вернувшиеся в яйцевидную фазу, через положенный срок вылупились из своих куколок здоровыми, грацильными и алломорфными особями.

В соглашении было еще одно условие: халуки обязались отыскать всех халукско-человеческих полуклонов, уложить их в диста-сис и превратить обратно в обычных халуков. Говорят, что несколько экземпляров умудрились сбежать, и они по сей день наслаждаются человеческим состоянием на далеких свободных планетках.

Также халуки обещали прекратить использовать рабский труд при добыче трансактинидов. Еще один проект, спонсируемый СПЧ и принадлежащий концерну «Шелток», выслал в халукскую Гроздь человеческих специалистов, которые научили халуков использовать для добычи сверхтяжелых элементов цивилизованную технологию. Халуки всегда были способными учениками. Возможно, когда-нибудь «Шелток» обнаружит, что они усовершенствовали их технику, разработанную для копей в Стрельце, – а «Бодаскон» примет к сведению халукские новшества в кораблестроении.

В железе халуки настоящие гении, а вот биотехнологии и компьютерная наука им не даются. Новый торговый договор разрешает им покупать все виды человеческой продукции, за исключением оружия.

Халуки купили у «Макродура» огромное количество компьютеров. Производители массажных костюмов и японских кимоно тоже сделали хорошие деньги.


Вернемся на планету Земля. Здесь по полной программе произошел политический переворот.

Было отозвано множество консервативных делегатов, а на их места избраны реверсионисты. Геральдо Гонсалес превратился в государственного деятеля высокого ранга. В компании с Ефремом Сонтагом он спонсировал постановления Совета относительно уменьшения влияния «Ста концернов» на политику Содружества.

«Карманные» делегаты пришли в небрежение. Синдики нашли себе другую работу. О финтах корпораций незамедлительно докладывалось в Секретариат по межпланетным делам, Секретариат по межпланетной торговле и в Зональный патруль. В общем, за последующие десять лет наши судебные и политические структуры полностью реформировались.

Статуты «Конлегиуса», предоставлявшие концернам независимое политическое влияние, были аннулированы. По предложению делегата Сонтага, Карла Назаряна назначили главой нового отдела МКРС по реорганизации служб безопасности концернов.

Исправительная система Содружества тоже была реформирована: отменили лишение гражданства, кроме как за уголовные преступления. Изгоям было возвращено гражданство и право проживания на планетах человечества. Ужасные тюрьмы в Ковентри закрылись.

Корпоративное право собственности на планеты продержится еще долго – Совет медленно работает над вытеснением гегемонии Большого Бизнеса. Рим не за один день строился, что уж говорить о галактической демократии.

Преиндустриальные инопланетные расы были пожалованы нормальными денежными вливаниями. Им также предоставили возможности обучения. А вот держателями акций корпораций они пока становиться не могут. Общая сознательность их, конечно, возрастает, некоторые из местных добиваются больших успехов. Но большинству аборигенов это все до лампочки – лишь бы человеческие захватчики привозили им побольше товаров.

На угольных планетах настоящим хитом стал такой товар, как пиво.


После краткой Халукской Войны я провел некоторое время в дистатическом контейнере и вернул себе прежний облик, хотя поначалу и несколько помятый. При моем перерождении присутствовала Джоанна, а также Симон (уже выздоровевший), Ева, Беа и даже кузен Зед. Явились меня навестить Карл Назарян со своей командой, Мимо и мои старые товарищи Айвор Дженкинс и Ильдико Забо.

Даниил Айсберг прошел курс лечения у психотерапевта. Теперь он тихо живет в собственном доме в окрестностях Онтарио, вместе с женой. И по-прежнему упорно отрицает все свои грехи.

Во исполнение обещания, данного Симону, сейчас я работаю в совете директоров «Оплота». Моя работа состоит в улаживании конфликтов. Бывают дни, когда мне хочется снова стать изгнанником на дикой тропической планете.

Я провел в жизнь реверсионистские принципы на многих планетах в Шпоре Персея, однако бывшие миры «Галафармы» встретили мои реформы в штыки. Придется подождать, пока Содружество насадит у них данные принципы без моей помощи.

Сам я не хочу продолжать политическую карьеру, хотя по-прежнему щедро субсидирую реверсионистов. Политический ковбой – это плачевное зрелище.

Одна из первых моих благотворительных акций была направлена на помощь обитателям Темной Тропы. К сожалению, многие из них не хотят от внешнего мира ничего – лишь бы их оставили в покое и позволили жить, как прежде. Но значительное большинство все-таки приняло мою поддержку и начало новую жизнь – под тем или иным солнцем.

Мама Фаншон Лабрек возглавила медицинскую службу «скорой помощи» на Стоп-Анкере, в новом медицинском центре памяти Кати Вандерпост.

Мухаммед аль-Вазан учится в медицинском колледже и надеется вскоре присоединиться к Маме. Сволочной чиновник, который некогда использовал мальчишку для садистских развлечений, таинственным образом исчез со своего поста и теперь живет в изгнании, драит туалетные кабинки на астероиде Флегетон.

А Санта-Клаус до сих пор обитает под Торонто. Если здесь содержится глубокий символический смысл, то я его не улавливаю.

Остальные члены племени Грэйндж-Плейс вернулись к своим семьям и живут так хорошо, как только можно было ожидать.


Профессор Джоанна де Вет преподает политологию в Университете Содружества по три семестра ежегодно. Ее книга вызвала настоящий бум, многий коллеги просто помирали от зависти – хотя она и выделила изрядный процент прибыли на благотворительность.

Мы снова поженились через неделю после того, как я выбрался из контейнера. У нас дом в районе озер Каварты и апартаменты в башне «Оплота». Ни там, ни там мы не держим домашних роботов.

Отпуск мы проводим на Небесном ранчо и на Стоп-Анкере. Джоанне нравится моя желтая субмарина. Мне нравится, как Джоанна сидит в седле.

Джоанна все еще пытается меня понять. И часто заявляет, что история с росомахой послужила переломным моментом для моего характера. Я отвечаю, что это сущий вздор.

Также иногда она говорит, что скучает по Адику-халуку.

А вот я – не скучаю.

1

редчайшей птицей (лат.)

(обратно)

2

на месте преступления (лат.)

(обратно)

3

паштет из гусиной печенки (фр.)

(обратно)

4

Библия, Пс. 61, 8

(обратно)

5

пересохшее русло (араб.)

(обратно)

6

чего-то уже виденного (фр.)

(обратно)

7

счастливая случайность (лат.)

(обратно)

8

одежда полинезийцев в виде прямоугольного куска ткани с флористической росписью

(обратно)

9

двухмачтовое парусное судно

(обратно)

10

В.Шекспир. Мера за меру. Акт II, сцена 2. Пер. Т.Щепкиной-Куперник

(обратно)

11

В.Шекспир. Ричард III. Акт 5, сцена 3. Пер. А.Радловой

(обратно)

12

В.Шекспир. Сонет 98. Пер. С.Маршака

(обратно)

13

половой член (лат.)

(обратно)

14

см.: Библия. Апок. 9, II (европейское имя ангела, получившего ключ от кладезя бездны)

(обратно)

15

в римской мифологии – озеро, считавшееся входом в подземное царство

(обратно)

16

мертвой головой (лат.)

(обратно)

17

Библия. Пс. 94, 6-7

(обратно)

18

Евангелие. Мк. 14, 22

(обратно)

19

распятая за нас (лат.)

(обратно)

20

Кто устережет самих сторожей? (лат.). – Ювенал. Сатиры, VI, 347-348

(обратно)

21

приятель (итал.)

(обратно)

22

В.Шекспир. Мера за меру. Акт II, сцена 4. Пер. Т.Щепкиной-Куперник

(обратно)

23

В.Шекспир. Макбет. Акт III, сцена 1. Пер. Ю.Корнеева

(обратно)

24

В.Шекспир. Макбет. Акт II, сцена 6. Пер. Ю.Корнеева

(обратно)

25

"опытов проклятых наук» (франц.)

(обратно)

26

Мужчина (исп. )

(обратно)

27

Матерь Божья (исп. )

(обратно)

28

Низших слоев общества (исп. )

(обратно)

29

Приятель, старик (исп. )

(обратно)

30

Друзей (исп. )

(обратно)

31

Дорогая (исп. )

(обратно)

32

Дерьмо (исп. )

(обратно)

33

Ступай с Богом (исп. )

(обратно)

34

Фактически (лат. ).

(обратно)

35

Прощайте навеки (исп. )

(обратно)

36

О Господи! (исп. )

(обратно)

37

«Добро пожаловать» на разных языках. — Примеч. ред.

(обратно)

38

Осторожно (исп. )

(обратно)

Оглавление

  • Джулиан Мэй Многоцветная Земля
  •   МНОГОЦВЕТНАЯ ФАНТАСТИКА ДЖУЛИАН МЭЙ
  •   ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
  •   Пролог
  •     ГЛАВА 1
  •     ГЛАВА 2
  •     ГЛАВА 3
  •   Часть первая. ОТБЫТИЕ
  •     ГЛАВА 1
  •     ГЛАВА 2
  •     ГЛАВА 3
  •     ГЛАВА 4
  •     ГЛАВА 5
  •     ГЛАВА 6
  •     ГЛАВА 7
  •     ГЛАВА 8
  •     ГЛАВА 9
  •     ГЛАВА 10
  •     ГЛАВА 11
  •     ГЛАВА 12
  •     ГЛАВА 13
  •     ГЛАВА 14
  •     ГЛАВА 15
  •     ГЛАВА 16
  •     ГЛАВА 17
  •     ГЛАВА 18
  •     ГЛАВА 19
  •   Часть вторая. ВХОЖДЕНИЕ
  •     ГЛАВА 1
  •     ГЛАВА 2
  •     ГЛАВА 3
  •     ГЛАВА 4
  •     ГЛАВА 5
  •     ГЛАВА 6
  •     ГЛАВА 7
  •     ГЛАВА 8
  •     ГЛАВА 9
  •     ГЛАВА 10
  •     ГЛАВА 11
  •     ГЛАВА 12
  •     ГЛАВА 13
  •     ГЛАВА 14
  •     ГЛАВА 15
  •     ГЛАВА 16
  •     ГЛАВА 17
  •     ГЛАВА 18
  •   Часть третья. СОЮЗ
  •     ГЛАВА 1
  •     ГЛАВА 2
  •     ГЛАВА 3
  •     ГЛАВА 4
  •     ГЛАВА 5
  •     ГЛАВА 6
  •     ГЛАВА 7
  •     ГЛАВА 8
  •     ГЛАВА 9
  •     ГЛАВА 10
  •     ГЛАВА 11
  •   КОНЕЦ
  •   ПРИЛОЖЕНИЯ. ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕСНЕ ТАНУ
  • Джулиан Мэй Золотой торквес
  •   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МЕЗАЛЬЯНС
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •   ЧАСТЬ ВТОРАЯ. НАПАДЕНИЕ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •     14
  •     15
  •     16
  •   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ВЕЛИКАЯ БИТВА
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •   ЭПИЛОГ
  •   ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
  • Джулиан Мэй Узурпатор
  •   ПРОЛОГ
  •   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЭПОХА ПОСЛЕ ПОТОПА
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •   ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ВЕЛИКАЯ ЛЮБОВЬ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. БИТВА ГИГАНТОВ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. КОРОЛЬ ШУТОВ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •   ЭПИЛОГ
  • Джулиан Мэй Враг
  •   ПРОЛОГ ПЕРВЫЙ
  •   ПРОЛОГ ВТОРОЙ
  •   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОГЛОЩЕНИЕ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •   ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПРИБЛИЖЕНИЕ К ЭПИЦЕНТРУ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПРИХОД МРАКА
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •   НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В ГИПЕРПРОСТРАНСТВЕ И D-ПЕРЕХОДА
  • Джулиан Мэй Вторжение
  •   ПРОЛОГ
  •   Часть I. НАБЛЮДЕНИЕ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •     14
  •     15
  •     16
  •     17
  •     18
  •     19
  •     20
  •     21
  •   Часть II. ОБЩЕНИЕ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •     14
  •     15
  •     16
  •     17
  •     18
  •     19
  •     20
  •     21
  •     22
  •     23
  •     24
  •   Часть III. ВТОРЖЕНИЕ
  •     1
  •     2
  •     3
  •     4
  •     5
  •     6
  •     7
  •     8
  •     9
  •     10
  •     11
  •     12
  •     13
  •     14
  •     15
  •     16
  •     17
  •     18
  •     19
  •     20
  •     21
  •     22
  •     23
  •     24
  •     25
  •     26
  •     27
  •     28
  •     29
  •     30
  •     31
  •     32
  •   ЭПИЛОГ
  • Джулиан Мэй Джек Бестелесный
  •   ПРОЛОГ
  •   ГЛАВА I. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА II. РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ
  •   ГЛАВА III
  •   ГЛАВА IV
  •   ГЛАВА V. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА VI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА VII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА VIII
  •   ГЛАВА IX. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА X. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XI
  •   ГЛАВА XII
  •   ГЛАВА XIII
  •   ГЛАВА XIV. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XV
  •   ГЛАВА XVI
  •   ГЛАВА XVII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XVIII
  •   ГЛАВА XIX. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XX
  •   ГЛАВА XXI. ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXII
  •   ГЛАВА XXIII
  •   ГЛАВА XXIV
  •   ГЛАВА XXV
  •   ГЛАВА XXVI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXVII
  •   ГЛАВА XXVIII
  •   ГЛАВА XXIX. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXX
  •   ГЛАВА XXXI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXXII
  •   ГЛАВА XXXIII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXXIV
  •   ГЛАВА XXXV. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXXVI. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXXVII
  •   ГЛАВА XXXVIII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XXXIX
  •   ГЛАВА XL
  •   ГЛАВА XLI
  •   ГЛАВА XLII. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  •   ГЛАВА XLIII
  •   ГЛАВА XLIV. ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
  • Джулиан Мэй Алмазная маска
  •   ПРОЛОГ
  •   1
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  •   11
  •   12
  •   13
  •   14
  •   15
  •   16
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20
  •   21
  •   22
  •   23
  •   24
  •   25
  • Джулиан Мэй Магнификат (Галактическое Содружество — 4)
  •   ПРОЛОГ
  •   1 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   2
  •   3
  •   4 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   5
  •   6
  •   7 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   8
  •   9 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   10
  •   11
  •   12 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   13
  •   14 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   15
  •   16 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   21
  •   22 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   23
  •   24
  •   25
  •   26 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   27
  •   28 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   29
  •   30
  •   31 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   32
  •   33 Из мемуаров Роджэтьена Ремиларда
  •   ЭПИЛОГ
  • Джулиан МЭЙ ШПОРА ПЕРСЕЯ
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  •   Глава 21
  •   Глава 22
  •   Глава 23
  •   Глава 24
  •   Глава 25
  •   Эпилог
  • Джулиан МЭЙ РУКАВ ОРИОНА
  •   ПРОЛОГ
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   ГЛАВА 11
  •   ГЛАВА 12
  •   ГЛАВА 13
  •   ГЛАВА 14
  •   ГЛАВА 15
  •   ГЛАВА 16
  • Джулиан Мэй Кольцо Стрельца
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   Эпилог
  • *** Примечания ***