Морровинд. Песни [СИ] [Ника Дмитриевна Ракитина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ника Ракитина МОРРОВИНД. ПЕСНИ

Неревар

За спиною полки,
Словно два крыла.
Ветер треплет шатры.
Словно бешеный конь,
Закусив удила,
Гонит пепел с Красной горы.
А ведь я бы прошел
И огонь, и лед,
Я бы злые сны одолел.
И разорвал — если б ты помог —
Нас разделивший Предел.
Но места нет
Для святой любви,
Где сходились пламя и сталь.
От удара меча
Пусть утонет в крови
Дружба наша, как встарь.
И как красная пыль
Ни сечет лицо
И как ни ярится мгла —
Палец до крови сжимает кольцо —
Все то же: Луна-и-Звезда.

Мечты авантюриста

Мечтаю пробраться
в фарватер Набит
и выяснить все же:
а чем он набит?
Какие он тайны
скрывает на дне?
Кто берегом бродит
в таинственном сне?
Увы... Взлом замков
я забыл прокачать.
Придется всю ночь
в Когоруне торчать.

Песенка о гуаре-философе и встреченном в дороге мужике

По дороге пыльной, длинной,
голову задрав,
торопился в славный Вивек
молодой гуар.
У него не только лапы
и огромный хвост.
Пусть немного косолапый,
но зато есть мозг.
На дороге дальней страшно:
ходит Дом Шестой,
то кагути, то алиты,
то бандит простой.
Не заботится нисколько
вредный Трибунал,
чтобы шел гуар спокойно,
чтоб траву щипал.
Тут поди пофилософствуй,
Ролли рассудил,
как бы мне узоры шкуры
враг не повредил.
Вон мужик навстречу мчится,
кладенцом маша!
С местностью пора бы слиться
и забыть дышать.
Воин вдруг остановился
и заговорил.
Бедный Ролли от испуга
все слова забыл.
Как мужик ни исхитрялся,
как ни приставал,
Ролли — истинный философ
и не отвечал.
Что ж? Мужик за ним поплелся
во священный град,
задавал свои вопросы,
не сдавал назад.
Но гуар был все ж упрямей
и избег проблем.
Обломился Нереварин
и отстал совсем.

Песня Нереварина, идущего за колечком Барилзара[1] (с досадой)


Старый Морнхолд — это страшно:
То обрыв, а то тупик.
Кто полез туда — без башни
И к опасностям привык.
Почему я согласился?
Сразу Альму не послал?
Тьфу, опять в поток свалился
И колено ободрал.
Хуже не найти дороги,
То есть, вовсе нет ее.
Эх, не любят меня боги.
Зомби же — наоборот.
Я мечуся по клоаке
В паутине и пыли.
Почему нельзя без драки?
Блин, шармат, опять нашли!
Из-за Альмы, рыжей стервы,
Вечно жизнь моя вверх дном.
А ведь был ей мужем верным
И почти что королем.
Чтобы справиться с врагами,
Я хватаю верный меч.
Светит «Истинное пламя»,[2]
Бошки им срубая с плеч.
Вот бы с ранцевым зарядом
всем устроить фейерверк!
Счас, чуток попячусь задом,
По-пластунски — и наверх.
Где-то в небе светят звезды,
Плавно ходят две луны.
Может быть, еще не поздно
Мне поход свой отменить?
Ладно, понял, нет базару,
Расползаются пути…
Кто собрался к Барилзару,
Тот должон его найти.
Па-па-ба-пам


Дрес и рис

Фаррасу.


Я безденежьем замучен.
Что мне делать? Как мне быть?
Вот, решил на всякий случай
Грядку риса посадить.
Ясно, что аристократу
Не положено… Все так.
Но и жить мне на зарплату
Не понравилось никак.
Рис цветет — и бизнес тоже:
Я все верно ухватил.
Нет сомненья, Дрес поможет
Тот, кто рис у нас купил.
От болезней рис излечит,
Кстати. Корпрус, берегись!
Всем известно: Дагот вечен
Оттого, что лопал рис.
И что б там ни утверждали,
Рис — отменная еда.
Даже телванни съедали,
Хоть страдали — это да.
Я не ем? Так аллергия!
Трибунал меня прости!
На имперскую картошку
Обязали перейти.

Отважный Меновальд (о рыбаках и рыбках)

На Морровиндском берегу.
А где — про то молчок.
Жил Аелвинус Меновальд,
отважный рыбачок.
А в Альд-Велоти под скалой,
Где мутная вода,
Плавал Старик Синий Плавник,
Всех рыбаков беда.
За кружкой мацта Меновальд
Поклялся извести
Синего Плавника, злобного Старика
И всех от него спасти.
И в Альд-Велоти под скалу
Направился герой,
Чтобы с Синим Плавником, злобным Стариком
Вести кровавый бой.
Легенды после говорят,
Что, отстоявши честь,
На сушу выбрался рыбак,
Вернулся. Да не весь.

Полюбоваться можешь ты на призрак у воды,
Где деревянная нога оставила следы.

Танцующая на костре

Той, что пляшет
В костре босиком,
Дела нет до людской молвы.
Словно бабочек легкий рой,
Из ладоней над головой
Разлетелись
Цветные сны.
Кто-то над пропастью
Строит мосты,
А кто-то летает просто так.
Осколки льда в сердцах и в глазах
Растопит пламя ее костра.
Танцуй — и
Да будет так!
Ту, что пляшет
В костре босиком,
Чужими наветами не смутить.
Не напугаешь ночной грозой
Знающих правду — что молния тоже струна.
Просто она —
Умеет светить!
В теплом круге ее костра
Вечно будет царить весна:
Кого — обогреет,
Кого же спалит дотла,
За все
Воздавая сполна
Тому, кто
Не смел любить!
Звон клинков или волчий вой,
Или красное небо над головой —
Каждый из нас и строит и выбирает сам.
Но навстречу злой пустоте
Вместе с ветром приходят те,
Кто умеет босыми
Плясать на кострах.
Так не томите ее тишиной,
Благословенный Луной и Звездой…
Вот только светить они могут впотьмах
Всем, кто потерялся в тревожащих снах,
Пока
она пляшет в костре
босиком!

Примечания

1

Все просторечия использованы автором осознанно, для создания колорита.

(обратно)

2

Фактологически «Истинное пламя» появляется позже колечка, но — из песни слова не выкинешь.

(обратно)

Оглавление

  • Неревар
  • Мечты авантюриста
  • Песенка о гуаре-философе и встреченном в дороге мужике
  • Песня Нереварина, идущего за колечком Барилзара[1] (с досадой)
  • Дрес и рис
  • Отважный Меновальд (о рыбаках и рыбках)
  • Танцующая на костре
  • *** Примечания ***