Вифлеемская звезда [Элли Картер] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Элли Картер Вифлеемская звезда
© М. Приморская, перевод на русский язык © ООО «Издательство АСТ», 2016Эта история не такая грустная, как обычные рождественские истории. Я ведь не Малютка Тим. Ко мне не приходил ни Дух Рождества прошлых лет, ни Дух нынешнего или будущего Рождества[1]. В этом рассказе не будет ангелов или эльфов, волхвов или пастухов. Даже Санта тут не появится. Нет. Как оказалось, меня посетила Хульда[2]. — Да. Да, — её высокий, чистый голос донёсся до меня сквозь толпу людей, стоявших слишком тесно и одетых в слишком тяжёлую зимнюю одежду. Наше дыхание оседало на окнах, почти скрывая очертания «Боинга 747», стоявшего снаружи. Я переминалась с ноги на ногу, думая о том, найдётся ли на Земле ещё более суматошное место, чем чикагский аэропорт О’Хара за пять дней до Рождества. Люди ждали своих рейсов. Подхватив детей, бежали на пересадку. Толпились у стоек регистрации. И надо всем этим через скрипучие динамики раздавались рождественские песни. А я почему-то не могла отвести взгляда от блондинки, облокотившейся на стойку возле выхода H18. — Нью-Йорк, — сказала девушка. — Я лечу туда. Один билет, пожалуйста. Как можно скорее. Её английский был идеален, и всё же в голосе чувствовался акцент, но я не могла понять какой. Слишком уж чётко она выговаривала согласные. Словно боялась, что её могут не понять. Девушка протянула сотруднице аэропорта билет, выдавив чуть запоздалую улыбку. — Пожалуйста. Мельком взглянув на бумажку, сотрудница натянуто улыбнулась в ответ. — Ох, извините, но этот билет — не в Нью-Йорк. Блондинка закатила глаза. — Да. Потому я и стою в этой очереди и разговариваю с вами. Вы можете поменять его на билет в Нью-Йорк, нет? Ничего страшного. Я подожду. Покачав головой, сотрудница стала что-то набирать на клавиатуре. Девушка ждала, как и обещала. — Нет. Простите, — через мгновение сказала сотрудница. — Ваш билет обмену и возврату не подлежит. Вы понимаете? — Я исландка. А не идиотка. — Разумеется. Да. Просто… — сотрудница отвела взгляд, пытаясь подыскать нужные слова. — Боюсь, что этот билет нельзя использовать на этом рейсе. И даже если бы такая возможность была, все места уже заняты. — Но мне нужно в Нью-Йорк! Я думала, что могу полететь туда, куда позволит этот билет, а потом сесть на автобус или поезд до Нью-Йорка, но это слишком далеко. В Исландии расстояния… не такие большие. И теперь я полечу туда, где не хочу быть, чтобы увидеть того, кого я не хочу видеть, и… — Извините, — покачала головой сотрудница аэропорта. — Вы можете купить другой билет в Нью-Йорк. У нас есть другой рейс, который улетает завтра в шесть утра. Если вы хотите попасть в Нью-Йорк, вам нужно купить билет на этот рейс. — Но у меня уже есть билет! — перебила её девушка, снова протягивая тот же билет. Тем временем другая сотрудница подошла к выходу, открыла дверь и объявила: — Здравствуйте, дамы и господа, добро пожаловать на рейс 479. Он проследует без пересадок в аэропорт Ла Гуардиа в Нью-Йорке. Женщина за стойкой сочувственно посмотрела на девушку, во взгляде которой сквозило отчаяние. — Вам придётся либо купить билет на следующий рейс, либо лететь туда, куда вы собирались изначально. — Но мой парень в Нью-Йорке! И если вы просто поменяете мой билет… — Мест нет. — Но я не люблю его! Женщина, похоже, запуталась. — Вашего парня, который в Нью-Йорке? — Нет, — покачав головой, девушка пожала плечами. — Моего другого парня. — Оу, — произнесла женщина, сложив губы в идеальный кружок. Потом она наклонилась ближе. Её глаза лучились добротой. — А твои родители здесь? Девушка помотала головой. — Я одна. И в тот момент мне, как никому другому, были понятны её чувства. Я проследила взглядом, как девушка отошла от стойки и стала пробираться сквозь бурлящую толпу. Услышав объявление: «На посадку приглашаются пассажиры первого класса», — люди засуетились, двинулись вперёд. Девушку начали толкать, она выронила сумку. У неё подкашивались ноги, в глазах стояли слёзы. И тогда я сделала это. Сама не знаю, почему. Это была даже не мысль, не осознанное решение. Мной руководил лишь инстинкт, когда я вышла вперёд и выпалила: — Хочешь попасть в Нью-Йорк? Девушка смущённо посмотрела на меня, и, прежде чем она смогла что-то ответить, я протянула ей свой билет и сказала: — Вот. Держи. Можешь взять, если отдашь мне свой. — Но это же твой билет, — ответила она. — Возьми его. Давай поменяемся. Вот. Я помахала своим билетом, но девушка с опаской смотрела на сотрудницу аэропорта, стоящую у выхода на посадку. — Всё хорошо. Они не проверяют паспорта во время посадки, — успокоила я девушку. — Если тебе нужно в Нью-Йорк, это твой шанс. Просто отдай мне свой билет. Отдай свой билет и иди. Я почти что видела, о чём она думает. Что я — такая же девушка-подросток. И мы находимся в хорошо охраняемом аэропорту. Я не была гадким типом, предлагающим сесть к нему в машину, но моё предложение было слишком заманчивым. А значит, вероятно, тут какой-то подвох. Но она всё же выхватила билет и протянула мне свой. — Давай, — кивнула я в сторону открытой двери. — Посадка уже началась. Она указала на другой выход, возле которого тоже толпились люди. — У тебя тоже. Верьте или нет, но всё вышло очень просто. Я развернулась и направилась к выходу. Впервые в жизни я не обернулась, пока не услышала, как та девушка крикнула: — Ты даже не знаешь, куда я должна была лететь. Я пожала плечами, тряхнула головой и сказала единственное, что имело значение: — Если просто хочешь уехать прочь, то попасть туда можно с любым билетом. — Мисс? — услышала я голос во тьме, но не пошевелилась. — Мисс! Казалось, стюардессе неловко меня будить. — Вам пора. Мы уже на месте. Тогда я поняла, что самолёт уже приземлился, пассажиры давно вышли, свет погасили, и на площадке перед ангаром темно. Куда бы ни собиралась та девушка, я туда прибыла. Я шла через безлюдный терминал и прикидывала, что нужно сделать. У меня хватало денег на номер в отеле и на аренду машины, но никто не сдаст их несовершеннолетней. Особенно несовершеннолетней, которая путешествует одна. Я вытащила аккумулятор из телефона, понимая, что нужно будет купить к нему зарядку. И ещё… — Хульда! — крикнул кто-то. Я посмотрела на людей, ожидавших за оградой. — Хульда! — снова крикнула женщина, стоявшая в первом ряду с громадной табличкой «Добро пожаловать в (твою новую) семью, Хульда!» — Мы так рады, что ты здесь! Ринувшись вперёд, она, видимо, пересекла границу охраняемой зоны, и тут же зазвучал сигнал тревоги — и в моей голове, и снаружи. Это опасно. Это неправильно. Эта женщина вторгалась на ограждённую территорию. На изолированную территорию. Забаррикадированную, недоступную для незваных гостей. Но брешь уже была пробита, и я позволила заключить себя в объятия. В конце концов, это были хорошие объятия. — Ну, вы только посмотрите! — женщина взяла меня за плечи. — Ты причёску сменила. Я вспомнила короткие светлые волосы той девушки в аэропорту. Девушки с акцентом. Девушки из Исландии. Девушки, которую, очевидно, ждали эти люди. Меня охватила паника, захотелось сбежать… — Ты совсем не похожа на свои фотографии, — сказала женщина, и я перевела дух. Девушки, которую эти люди наверняка видели лишь на фотографиях. Возможно, они ничего не заподозрят, не вызовут охрану. Или полицию. Возможно, стоит немного подождать, а потом тихо улизнуть и… — Ой, что же это я? Не мне одной хочется обнять тебя скорее. Этан! — окликнула кого-то женщина, оборачиваясь. Проследив за её взглядом, я увидела парня, выходившего из-за угла. На нём были джинсы, ботинки и накрахмаленная рубашка в клетку. Раньше я думала, что такие парни существуют только на обложках любовных романов. Он наверняка тоже был шокирован моим видом, потому что осёкся и замер, пряча телефон в карман. Я вспомнила слова Хульды: «Я не люблю его. Моего другого парня». — Этан! — снова крикнула женщина. — Она здесь! Парень уже был рядом. Взглянул на меня — и я увидела, как на его лице отразилось понимание. Того, что я не исландская девушка по имени Хульда. Не его девушка. — Это… — начал парень, а я мысленно закончила за него. Самозванка! Лгунья! Он подошёл ближе. — …чудесно, что ты прилетела, — сказал он. И поцеловал меня. Оказывается, если махнуться билетами с девушкой, которая не хочет видеть своего парня, то велика вероятность, что этот парень будет встречать тебя в аэропорту. Вместе со всей своей семьёй. — Это тётя Мэри, — сказал Этан, указывая на женщину, которая так хорошо обнималась. — Ты будешь жить у неё, — добавил он, а потом представил остальных: — Моя мама, Сьюзан. Папа, Клинт. Клинт сжал мою ладонь большой крепкой, мозолистой рукой и тепло улыбнулся: — Добро пожаловать. В его голосе слышался лёгкий южный говор. Как и у остальных членов семьи. — О, а это Эмили. Моя сестра, — произнёс Этан, и девочка посмотрела на меня самыми большими, самыми голубыми глазами, которые я когда-либо видела. Казалось, она видит меня насквозь. — Мне двенадцать, — сказала она, опережая мой вопрос. — Я просто выгляжу младше. Мы направились к ленте выдачи багажа. Проходя мимо картины со сценой рождения Христа, где все волхвы были одеты как ковбои, мама Этана вдруг взглянула на меня и спросила: — Так ты впервые в Оклахоме? Оклахома. Середина страны. Чёрт знает где. Приблизительно в тысяче миль от Нью-Йорка и ещё в тысяче от Лос-Анджелеса. Это было… идеально. — Впервые, — подтвердила я. Повисла длинная пауза. Все остальные ждали, что я… сделаю что-то. Я почувствовала себя животным в зоопарке, в вольере с вывеской «Исландская девушка в дикой природе». Но я не была исландской девушкой. И они не должны были об этом догадаться. — Приятно со всеми вами познакомиться, — сказала я. — Боже мой, — начала тётя Мэри, — Этан говорил, что у тебя хороший английский, но он идеален. Просто идеален. — Я часто смотрю американские каналы, — объяснила я, и они кивнули, как будто это было вполне логично. — Ладно, давай заберём твои сумки, — сказал Клинт, потирая ладони. — У меня нет… — не успела я закончить фразу, как по конвейеру проехал огромный чемодан с наклейкой в виде флага Исландии. — Кажется, это моё. Клинт подошёл и поднял эту старомодную громадину так легко, будто она ничего не весила. Интересно, сколько времени Хульда собиралась здесь провести? Не важно. Я ведь не Хульда.
* * *
— Итак… Хульда? — окликнул Этан. После неприлично долгой паузы я наконец поняла, что он обращается ко мне. — Да, Эван? — Этан, — прошептал он. — Меня зовут Этан. Возможно, тебе стоит это запомнить, раз уж ты только что пролетела полмира, потому что так влюблена в меня. Я повернулась и взглянула на его профиль в тусклом свете заднего сиденья внедорожника его родителей, отъезжавшего от аэропорта. Парень с массивной челюстью смотрел прямо перед собой, будто пытался разглядеть горизонт. — Знаешь, тебе ведь это с рук не сойдёт. Что прикидываешься Хульдой… — С Хульдой всё хорошо, — перебила его я. — Никто ей рот кляпом не затыкал и в кладовке не запирал, если ты об этом. — О, я знаю. Она позвонила сказать мне, что не села в самолёт. И попросила меня поискать тебя. Вот единственная причина, по которой я участвую в этой безумной затее. Хульда хороший человек. Ты сделала ей одолжение, а я делаю одолжение тебе, потому что… — он замолчал, потом снова взглянул на меня. — У тебя какие-то проблемы? — Нет. — Потому что если да… и если из-за тебя проблемы возникнут у моей семьи… — Нет у меня никаких проблем. — Конечно, ведь это обычное дело — обменяться с незнакомкой билетом на самолёт… И полететь на встречу с парнем этой девушки. — Забавно. Люди в этой машине думают, что ты парень Хульды. Но сама Хульда так не считала. — К чему ты клонишь? — У каждого свои секреты. Он отвернулся и снова уставился вперёд. — Прошлым летом я ездил по обмену в Исландию. — И… Уголки рта Этана изобразили нечто, не совсем напоминающее улыбку. — То, что случилось в Исландии, остаётся в Исландии. — Буду иметь это в виду. Он снова взглянул на меня. — А тебя как сюда занесло? — Не хотела лететь в Нью-Йорк. — А что в Нью-Йорке? Тётя Мэри наклонилась между сиденьями, разговаривая с отцом и матерью Этана. Эмили была в наушниках — я слышала слабые звуки музыки, а она моргала, то засыпая, то просыпаясь. Мы с Этаном сидели сзади одни, но внутри внедорожника было слишком тихо. Кто-нибудь мог услышать. Заподозрить что-то. Всё узнать. В тот самый момент я поклялась, что никто никогда не узнает правду. — Мне нужно было сбежать, ясно? Я увидела возможность — и ухватилась за неё. Скоро я уйду и не буду беспокоить ни тебя, ни твою семью. Можешь уже начинать склеивать своё разбитое сердце или что ты там собирался делать. Как только мы остановимся, я исчезну с твоих глаз навсегда. Я ожидала, что он будет возражать, начнёт жаловаться, что я ставлю его в неловкое положение. Но чего я никак не ожидала, так это заявления: «Ты не можешь просто взять и убежать». Но у меня не было ни малейшего желания слушать о том, чего я не могу сделать. Наслушалась уже по горло, хватит. Не ешь то-то. Не ходи туда-то. Не будь тем-то. Этан не знал, что я оказалась в его семейном внедорожнике на пути в какую-то глушь именно поэтому. Потому что торжественно поклялась: отныне никто и никогда не будет решать за меня, что мне можно делать, а что нельзя. Наклонившись к парню ближе, я ответила: — Посмотрим. Но он только рассмеялся: — Нет. Ты не понимаешь. Я хорошо знаю отца: эта машина точно не остановится, пока мы не доберёмся домой. — Значит, я сбегу, как только мы туда доберёмся. Видимо, в моих словах было что-то забавное, потому что Этан только громче расхохотался. — Что тут смешного? — спросила я, но он только сполз ниже по сиденью, закрыл глаза и прошептал: — Увидишь, Не-Хульда. Скоро увидишь. Если вам вдруг интересно, «скоро» Этана растянулось на четыре часа. Именно столько мне пришлось вжиматься в кресло, слушая храп ненастоящего парня Хульды. Он спал, натянув кепку на глаза, а я сидела в тёмной машине и смотрела в окно — на огни небольших городков вдали, на красные задние фонари грузовиков, проезжавших мимо. Когда Клинт съехал с магистрали на маленькую трассу, я подумала, что мы уже почти приехали. Но прошёл ещё час, прежде чем мы наконец-то свернули на узкую гравийную дорогу, которая извивалась и изгибалась в темноте. Городские огни давно исчезли. Светили только звёзды. Миллионы звёзд. Честное слово, мы словно остались единственными людьми на Земле, как вдруг Клинт остановился возле маленького белого дома с широким крыльцом и сказал: — Приехали. — Это твой дом? — спросила я у Этана, вслед за ним выбираясь с заднего сиденья. — Нет, — он зевнул, и я поняла, что уже, должно быть, за полночь. — Тут живёт тётя Мэри. А мы — по соседству. Я оглянулась вокруг, но увидела лишь тёмные холмы под покровом звёзд. Луна была такой большой, что казалось, до неё можно дотронуться. — А по-соседству — это… — Где-то с полмили отсюда, по другую сторону холмов. Этан махнул рукой в темноту. Холодный ветер швырнул мне волосы в лицо, сдувая последние остатки сна. Я увидела, как Клинт поднял громадный чемодан Хульды по лестнице и, распахнув дверь, внёс его в дом. Тут до меня дошло, что я оказалась в тех краях, где люди не запирают двери на ночь, а расстояние до ближайших соседей измеряется милями. Если бы я хотела просто сбежать, то с лёгкостью могла бы это сделать. Но тётя Мэри радостно мне улыбалась. Родители Этана обнимали и желали спокойной ночи. А Этан смотрел на меня так, будто ждал, что я в любой момент улизну во тьму. Можно себя поздравить: я нашла идеальное убежище. Как жаль, что нельзя здесь остаться. — Тебе больше ничего не нужно, милая? Тётя Мэри постучала в дверь спальни, и та распахнулась. Возможно, ей показалось странным, что я всё ещё сижу на кровати с рюкзаком на коленях, но вслух она этого не сказала. — Тебе помочь разобрать вещи? Она указала на громадный чемодан Хульды, но я помотала головой. — Нет, спасибо. — Ничего, — тётя Мэри скрестила руки на груди, прислонившись к дверному косяку. — У тебя есть ещё пять месяцев на обустройство. Пять месяцев. Целый семестр. Я попыталась представить, каково это — прожить почти полгода в крошечном белом фермерском домике в какой-то глуши. От заряда на телефоне остался всего один штрих (я проверила, а потом снова вытащила аккумулятор), и тут не было кабельного телевидения. Тут вообще можно жить? Потом я вспомнила о незапертой двери, громадной рождественской ёлке и самодельном чулке с вышитым зелёными пайетками именем «Хульда». И поняла, что для некоторых людей ответ был, несомненно, «да». — У вас милый дом, — сказала я. — Он старый. Как и я, — тётя Мэри засмеялась. — А теперь ещё и пустой, ведь моего мужа и малышки нет со мной. Но он мой. Знаешь, я родилась здесь. Она посмотрела на старые стены, будто ожидая, что они сами расскажут её историю. — Когда я была такой, как ты, это была моя комната. А потом — моей дочери. Теперь она твоя, — тётя Мэри широко мне улыбнулась. — Мы рады, что ты здесь, Хульда. — Я тоже очень рада, — выдала я первую ложь, пришедшую в голову. И на секунду мне показалось, что надо было соврать как-то иначе. Ведь тётя Мэри взглянула на меня так, будто поняла — с Хульдой что-то не то. Со мной что-то не то. Потом она покачала головой. — Никак не привыкну к тому, что ты так хорошо говоришь по-английски. — Спасибо, — ответила я и, вспомнив, что сказал мне Этан в машине, добавила: — Этан помог мне подтянуть его, когда был в Исландии прошлым летом. — Конечно. Он хороший мальчик, — сказала тётя Мэри и вдруг посерьёзнела, снова смерив меня взглядом: — Мне очень не хочется, чтобы ему причинили боль. Я посмотрела в её большие карие глаза. — Мне тоже этого совсем не хочется. И в тот момент я говорила искренне. Клянусь.* * *
— Она такая тихая. Я могла разобрать слова, но не понимала, откуда доносится голос. И где находится моя комната. И весь дом. Не понимала удивительного спокойствия, которое, казалось, пронизывало всё вокруг. Не было слышно ни гудков машин, ни грохота лифта или тележек для обслуживания номеров, которые вечно везут куда-то по безликим коридорам. И тогда я сказала себе, что сплю, что всё это только сон. — Перелёт был долгим. Она наверняка устала, — произнёс другой голос, и я вдруг вспомнила: тётя Мэри. Маленький белый фермерский домик с большой рождественской елью. Этан. Исландия. Хульда. Я играю роль исландской ученицы по обмену, которую зовут Хульда. Откинув одеяло, я села на кровати. Солнце слишком ярко светило сквозь белые кружевные занавески, висящие на окнах. На меня словно падали лучи прожектора, и я знала, что должна сбежать, выбраться отсюда, пока никто не присмотрелся ко мне получше и не начал задавать слишком много вопросов. К этому времени уже наверняка стало известно, что я не прибыла в Нью-Йорк, и меня начали искать. Если они выйдут на Хульду, то найдут и Этана. А если найдут Этана, найдут и меня. — Хульда! — позвала тётя Мэри из-за двери. — Отлично. Ты проснулась. Спускайся вниз, дорогая. Все уже ждут. — Хорошо… я… как это — все? Оказалось, я только думала, что познакомилась со всей семьёй Этана. У Клинта и Мэри была младшая сестра, а у неё — двое близняшек, на год младше Эмили. Девочки одновременно уставились на меня. Что-то жутковатое, как из фильма ужасов, было в том, как они синхронно наклонили головы и хором спросили: — Мы тебя знаем? — Нет. Извините. Просто лицо такое, — ответила я и продолжила пробираться сквозь толпу. У старшего брата Клинта было три дочери, две из них — замужние, одна даже с ребёнком. Все имена и лица перемешались у меня в голове. Кухня начала расплываться от улыбок, объятий и тарелок, полных яичницы, бисквитов и подливы. Как много подливы. Меня слегка затрясло. — Хульда, может, расскажешь нам о своей семье? Я услышала вопрос, но не знала, кто его задал. — Как прошёл полёт, Хульда? — спросил другой голос. — Что тебе нравится делать? — Как тебе Оклахома? — Ты когда-нибудь бывала на ранчо? Водоворот вопросов затягивал меня. Голова уже начинала кружиться, как вдруг тётя Мэри положила руку мне на плечо. — Дорогая, ты звонила домой? Твоя мама знает, что ты добралась нормально? — Моя мама… — начала я, но не смогла закончить. — Мне… мне нужно в туалет, — выпалила я, убежала в маленькую комнату и закрыла дверь. Увидев узкое окошко, я не задумываясь распахнула его и перекинула ногу через край. Я уже почти вылезла, как вдруг рядом раздался голос: — Доброе утро. Я замерла, свесившись из окна. Ноги не доставали до земли, а на то, чтобы подтянуться обратно, не хватало сил, вот я и висела там, слушая, как Этан смеётся. Наконец, я сдалась и спросила: — Тут очень высоко? Две руки обхватили меня за талию. — Отпускай, — сказал Этан, что я и сделала. — Ну, спасибо, — убирая волосы с глаз, я попыталась придать голосу максимум твёрдости. За ночь выпал снег, и без пальто меня пробирала дрожь. Этан был в сапогах, джинсах, толстой куртке и старых перчатках. — У тебя в комнате двери нет, что ли? — спросил он, смерив меня насмешливым взглядом. — Как нехорошо со стороны тёти Мэри поселить тебя в комнату без двери… — Я… — Ты решила сбежать утром, — продолжил Этан. — Что ж, по крайней мере, это лучше, чем убегать ночью. Но я знаю тётю Мэри: она наверняка уже приготовила подливу. А от подливы тёти Мэри никто убегать не должен. «Мне нельзя есть подливу», — хотела было сказать я, но вместо этого спросила: — Как далеко отсюда ближайший город? — Что значит — «город»? Я пристально на него взглянула. — А мне казалось, это для меня английский должен быть иностранным. — Вифлеем в трёх милях в том направлении, — Этан указал на восток. — Вифлеем? — я чуть не вытаращила глаза. — На Рождество. Идеально. — Хотя это не совсем город. Просто почта и баптистская церковь. Если ты имеешь в виду город с продуктовым магазином и школой, то он в сорока милях вон в той стороне, — на этот раз он указал на север. — Если тебе нужен кинотеатр, супермаркет или больница, тогда это в шестидесяти милях вон там, — он показал на юг. — И, как ты видела вчера, ближайший аэропорт — в Оклахоме, но до неё ехать несколько часов. Так что скажи, Не-Хульда, какой же город тебе нужен? Отвернувшись от него, я пошла к ограде. Солнечные лучи отражались на гладких белых холмах, и я зажмурилась. Мне нужно такси. Нужен отель. Нужна другая жизнь. Я бы что угодно отдала за другую жизнь. — Кстати, настоящая Хульда прислала сообщение, — крикнул Этан мне вслед. — Она добралась до Нью-Йорка. Я обернулась к нему. — А она… — я запнулась, осознав, что не могу напрямую спросить: «А она не видела, ждал ли меня кто-нибудь? Они нашли её? Они знают, где я?» Так что я просто промолчала. Но что-то менялось в глазах Этана. Он становился холоднее, как и ветер. Его сердце замерзало. Всё это уже не было приключением, каким казалось вчера. Теперь, при свете дня, Этан был обеспокоен, и я не могла его винить. — Кто ты такая? — тремя большими шагами он преодолел расстояние, разделявшее нас. — Что ты здесь делаешь? От кого убегаешь? — Ни от кого. Ничего. — Я отступила назад и почувствовала, как холодный металл ограды вдавился в спину сквозь рубашку. — Тогда, может, мне войти туда прямо сейчас и попросить родителей позвонить в полицию, или ФБР, или куда там надо звонить, чтобы потерявшуюся девушку-подростка вернули в семью? — Так вот что у тебя на уме? — я не хотела кричать, но не смогла сдержаться. Мне трепали нервы столько дней. Столько недель. Столько лет. И вот теперь я почувствовала, что они уже на пределе. — Ну, ты ошибаешься, мистер У-Меня-Полон-Дом-Людей-Любящих-Меня. Мои родители меня не ищут. На данный момент нет никого, кто бы любил меня и переживал за меня. Честное слово. — Ладно, — Этан снял шляпу и пробежался рукой по волнистым каштановым волосам. — Тогда хоть имя своё назови. Пожалуйста. Просто скажи, как тебя зовут. Даже на этот несложный вопрос ответить было нелегко. — Лидия, — сказала я, помолчав. — Можешь называть меня Лидией. — Ладно. Привет, Лидия. — Привет, — я улыбнулась. — Так что произойдёт теперь? — Теперь мне нужно идти кормить коров. Я посмотрела на дом, полный незнакомцев, вопросов и подливы. Потом я взглянула на широкое небо над головой и на очень милого парня. — Составить тебе компанию?* * *
Шины старого побитого грузовика с грохотом переваливались через глубокие выбоины на дороге. Выжав сцепление, Этан переключил скорость, и это показалось мне самым сексуальным движением, которое я когда-либо видела. Он был таким уверенным, чувствовал себя расслабленно и спокойно. Это всё — его территория: и кабина старого грузовика с большими тюками сена, и длинная вереница чёрных лохматых коров, бредущих следом. Они бы пошли за ним на край света, уверяю вас. Но мы с Этаном молчали. В кабине было холодно: даже с нагревателем, включённым на полную мощность, мне было видно, как дыхание становится облачком пара. Я спрятала руки между коленями, а Этан снял перчатки и отдал их мне. Наконец, тишина стала, видимо, совсем уж невыносимой, потому что Этан включил радио и кабину тут же заполнила музыка. Исполняли вроде бы «Святую ночь», но бэк-вокалистов было слишком много, а темп — слишком быстрый. Меня чуть не стошнило. — Извини за станцию, — сказал Этан. — Эмили или близняшки наверняка были тут. Им нравится подростковая попса. Он выключил радио, а я надела его перчатки. Они все ещё были тёплыми внутри. — Ничего страшного. — Тебе нравится музыка? — Раньше нравилась. В детстве. — А теперь ты так состарилась, что переросла её? — спросил он с улыбкой. — Да, — ответила я. — Вроде того. Ты давно тут живёшь? Мне вдруг отчаянно захотелось сменить тему разговора. — Ну, мне сейчас семнадцать, так что… семнадцать лет. — Твоя семья всегда здесь жила? — Я — пятое поколение, — ответил он, но эти слова прозвучали странно. Так, словно Этана связывали с этим местом не корни, а скорее цепи. — Хорошо, что у тебя большая семья. Что вы все можете жить вместе и работать вместе. — Да. Наверное. — А зачем ты летал в Исландию? Не знаю, откуда взялся такой вопрос, но я почувствовала, что он попал в точку, что ответ на него почему-то был очень важен. Этан снова переключил передачу, и грузовик перевалил через вершину холма. Перед нами раскинулось ранчо — белое, чистое, на много миль вокруг. Большинство людей видят такое только в кино или когда летят на самолёте. — Я родился здесь. Буду жить и работать здесь до конца своих дней. И однажды — если повезёт, то через много-много лет — я здесь и умру. Так что… наверное, я просто хотел, чтобы хоть одна маленькая часть моей жизни прошла не здесь. А Исландия — это в общем-то настолько не здесь, насколько возможно. Я посмотрела на пробегающие мимо холмы, на стада коров вдали. — По-моему, тут не так уж и плохо. — Ага, — Этан снова переключил передачу, даже не взглянув на меня. — А что насчёт тебя? Где твой дом? Или это тоже секрет? Не секрет, — ответила я. — У меня нет дома.* * *
— Здравствуй, милая, — сказала тётя Мэри, когда я наконец вернулась в дом. Она сидела на корточках на коврике в гостиной, а Эмили стояла на тахте в костюме ангела, раскинув руки в стороны. — Нам не хватало тебя за завтраком. — Простите, что ушла, не предупредив. Я… — Тебе пришлось выбирать между тем, чтобы сбежать с красивым ковбоем, которого ты столько месяцев не видела, и тем, чтобы остаться в доме, полном шумных незнакомцев… — И подливы, — добавила я. — Ещё я сбежала от подливы. Зря, наверное. — Тогда завтра я покажу тебе, как её готовить. Хочешь научиться этому, Хульда? Казалось, будто она ожидает, что я откажусь. Или, может, сознаюсь. Да уж, у меня явно началась паранойя. — Я боюсь, что сожгу ваш дом. — Одних твоих усилий точно не хватит, чтобы превратить этот дом в пепел. — Тётя Мэри, ты уже закончила? — спросила Эмили, переступая с ноги на ногу. — Перестань вертеться, — скомандовала тётя. Достав булавку из подушечки на запястье, она пристально рассматривала слишком длинный наряд Эмили. — Я устала, — пожаловалась девочка, но тётя Мэри просто мельком взглянула на неё. — Да уж, ангельским поведением и не пахнет, — сказала она. — Так, Хульда, тебе ничего не нужно? — Нет. — Как обживаешься на новом месте? — Хорошо. — Ты же знаешь, что всегда можешь поговорить со мной, верно? Если захочешь о чём-нибудь поболтать. О чём угодно. — Конечно, — улыбнувшись, солгала я.* * *
Если реальность может превратиться в кино, то дальше именно это и произошло. Каждое утро Этан стучал в дверь тёти Мэри, и я отправлялась вместе с ним задавать корм скоту. (Моя, по словам Этана, очень важная, часть работы заключалась в том, чтобы открывать ворота.) После полудня я помогала тёте Мэри готовить и доставлять еду пожилым людям из общины, которые не могли выйти из дому из-за снега. — Вот, возьми, — сказала она в первый день, отдавая мне ключи. — Я теперь почти не езжу на машине. Эмили с близняшками пытались научить меня танцевать тустеп. Клинт жарил стейки и устраивал большие шумные ужины, во время которых все по очереди держали на руках ребёнка кузины Этана. Тётя Мэри поручила мне заворачивать подарки, а близняшки позволили подержать поросёнка. И всё это время Этан был рядом. Он учил меня ездить на своём старом грузовике с механической коробкой передач, дразнил меня, когда я однажды так сильно увязла в грязи, что одна нога выскользнула из сапога, и мне пришлось возвращаться в дом тёти Мэри наполовину босой. Он не упоминал о Хульде. Не спрашивал меня, откуда и почему я убежала. Не смотрел на меня как на обманщицу, мошенницу или предательницу. И несколько дней там я была не совсем Хульдой и не совсем собой. Несколько дней я была просто… счастлива. Потому что несколько дней у меня была семья.* * *
— Продолжай помешивать, — сказала тётя Мэри. За день до кануна Рождества на улице стоял пронизывающий холод, а на кухне у тёти Мэри было жарко. Окна запотели, а коричневое варево на плите кипело и надувалось пузырями, будто зелье в ведьмином котле. — Ты помешиваешь? — спросила тётя Мэри. — Да, — ответила я. Она взглянула на кипящую карамель. — Мешай сильнее. Когда карамель начала брызгаться, тётя Мэри сказала: — О, дорогая, ты же так запачкаешь свою красивую кофточку. Возьми фартук. В прачечной на крючке висело много фартуков, и я взяла розовый с белыми цветами. Но как только тётя Мэри увидела меня, что-то в её глазах заставило меня остановиться. — Что-то не так? — спросила я, потом посмотрела вниз и увидела имя, вышитое на кармане. Дейзи. — О. Простите. Это фартук вашей дочери? — Да. Но… ничего, надень его, — отозвалась тётя Мэри. — Она бы хотела, чтобы ты его надела. Когда я начала завязывать волосы в хвост, тётя спросила: — Тебе говорили, что тебе хорошо с убранными волосами? Проглотив ком в горле, я кивнула. — Моя мама. — Ты по ней скучаешь, милая? Мы можем позвонить ей по Skype. Или по телефону, или… — Нет, — ответила я слишком быстро. — То есть не сейчас. Разница во времени и всё такое… это может подождать. Задняя дверь распахнулась, и Эмили закричала с порога: — Тётя Мэри! — Обувь! — строго сказала тётя, но Эмили уже сняла свои грязнющие ботинки и оставила их возле входа. — Твоя мама уже ездила в город? — спросила тётя Мэри. Эмили помотала головой. — Не думаю. — О, по-моему, я видела её машину на дороге, — сказала тётя, и я мельком подумала о чёрном внедорожнике. — Тётя Мэри, у вас есть картошка? — А что? — спросила тёти Мэри, но Эмили покосилась на меня. — Увидишь.* * *
— Сюрприз! — хором закричали Эмили и Сьюзан, когда мы вечером зашли в дом Этана. И тут я увидела плакат, висевший в гостиной. Надпись на нём гласила: «Счастливого Дня Торлакура, Хульда!» — Что это? — спросила я. — Ну, мы понимаем, что тебе наверняка тяжело быть далеко от семьи на Рождество, — сказала тётя Мэри. — Во время праздников без семьи всегда тяжело. Возможно, мне почудилось, но после этих слов в комнате вдруг что-то изменилось. Целую секунду никто не решался ни с кем встретиться взглядом. — Так что… — продолжила Мэри, — мы решили принести тебе кусочек Исландии. — О. Ура! — попыталась крикнуть я. И только тогда огляделась. На окнах было много обуви. Да, обуви. Зловещие Санта-Клаусы выстроились в середине стола, а на подносе высилась гора картошки, будто какое-то странное праздничное главное блюдо. — Ух ты. Кто-то очень постарался. — Ну, конечно, мы старались, глупенькая. Это же День святого Торлакура! — сказала мама Этана, и тут же серьёзным тоном уточнила: — Я правильно произнесла? — Да, Хульда, — сказал Этан. — Она правильно произнесла? — Да. Очень хорошо, — подтвердила я, и Сьюзан просияла. Этан улыбнулся, как кот, объевшийся сметаны. — Садитесь, садитесь, — поторапливала нас тётя Мэри. — Что особенно приятно, когда приглашаешь студентов по обмену, — можно больше узнать о другой культуре. Вот мы и решили, что ты могла бы нам рассказать о Рождестве в Исландии! — Хульда — просто эксперт в области Рождества в Исландии, — сказал Этан, отодвигаясь, чтобы я не успела пнуть его под столом. — Мы нашли кое-какую информацию в интернете, — сказала Сьюзан, — но у нас ещё столько вопросов. — Да, — сказала Эмили. — Например, зачем нужна вся эта обувь? — Да, Хульда. — Этан откинулся на спинку стула. — Расскажи нам, зачем вся эта обувь! — Ох, ну… — начала я медленно, — история с обувью действительно захватывающая. Я снова взглянула на окна, на обувь, стоящую на каждом подоконнике. — Мы ставим её у окон, видите ли… — О да, мы видим, — кивнул Этан. — Но почему, Хульда? Зачем нужна обувь в окнах? — М-м… ну… это потому, что в старину… многие забывали свою обувь и… люди оставляли запасную обувь на окнах для путников, которые… м-м… в ней нуждались. Потому что в Исландии тяжело жить без… ну, знаете… обуви. Страна Льда, — добавила я серьёзно. — Я думал это Гренландия — страна, покрытая льдом, — удивился Клинт. — И она тоже, — пояснила я. — А почему Санта такой страшный? — одна из близняшек рассматривала маленького человечка в красном, который сидел прямо перед ней и смотрел пристально, будто маньяк с топором. — Отличный вопрос, — сказал Этан. — Поведай же нам, Хульда, почему Санта такой страшный? — Это не Санта, — возразила Эмили. — А один из Йольских парней. — Йольские парни, да! — выпалила я, будто бы сама нашла ответ. — Вот кто это. Они у нас вместо Санты. Наверно. — А сколько их всего? — спросил Клинт. — Девять, — наобум ляпнула я, и Эмили удивлённо приподняла бровь. — Разве не двенадцать? — уточнила она. — Ну, возможно, их разное количество в разных частях страны, — предположил Этан. — Так ведь, Хульда? — Так и есть, — согласилась я. — В некоторых местах двенадцать, но там, где я живу, их девять потому, что… остальные три умерли, забыв свою обувь. Все, кто был за столом, кивнули, будто бы это было вполне разумно. — Разве это не удивительно? А у нас ведь тоже есть свои традиции, знаешь ли, — сказала тётя Мэри. — Ничего особенного, но в общине под названием Вифлеем никак не обойтись без пары-тройки рождественских традиций. Она рассмеялась. — Мы все встречаемся в церкви в канун Рождества. Там показывают представление. — Это значит — настоящие козы и много маленьких детей, одетых волхвами, — пояснил Этан. — Мы поём рождественские гимны и читаем историю про Рождество, — продолжила тётя. — И все получают по мешочку с конфетами. — Звучит мило, — отозвалась я. Но от этого рассказа мне вдруг стало тошно, будто я отравляла всё своим присутствием. Своей ложью. — У меня… — оттолкнувшись, я встала из-за стола. Нужно убираться отсюда. Нужно бежать. — У меня голова болит. Извините. Я просто… — Этан, — сказал Клинт, — отвези её домой. Холодный воздух обжигал лёгкие. Небо было чистым и ясным, слишком ясным, хотя после заката прошло уже три часа. Сколько бы я там ни стояла, я понимала, что никогда не привыкну видеть так много звёзд. — Ты как? — спросил Этан, но я даже дышать не могла, а уж тем более говорить. — Я должна им сказать, — выдавила я наконец, задыхаясь. — Они такие добрые. Они возненавидят меня. И тебя! Я должна им сказать. Сейчас же. Сегодня. Я… — Нет, — Этан решительно помотал головой. — Если скажешь им всё сейчас — разобьёшь сердце тёти Мэри прямо перед Рождеством. — Её это не будет волновать. Её муж и дочь скоро приедут и… Взгляд Этана заставил меня остановиться. В нём была абсолютная скорбь. — Боже, Лидия. Я думал, ты знаешь. Что знаю? — Они погибли. Года полтора назад. В аварии. В голове всплыли слова тёти Мэри: «Я теперь почти не езжу на машине». — Это будет её второе Рождество без них, — закончил Этан, и я почувствовала, будто кто-то ударил меня под дых. Вспомнила объятия тёти Мэри, её пустой дом. Ель и самодельный чулок для Хульды. — Это одна из причин, по которой я решил, что было бы неплохо пригласить Хульду, — сказал он мне. — Тётя Мэри не любит одиночество, а в праздники ей особенно тяжело… — Да. Конечно. Жаль, что я раньше не догадалась. Я бы… — Нет! Не меняй ничего, ладно? Её и так все вокруг жалеют. Хорошо, когда есть кто-то, кто не относится к ней, как к хрупкой вазе. Она была так счастлива только до аварии. Если ты скажешь ей сейчас… это её убьёт. — Рано или поздно она всё равно узнает, Этан. Я ведь не могу здесь остаться. Когда-нибудь мне всё-таки придётся уехать. — Мы не хотим, чтобы ты уезжала, понятно? — он снова провёл рукой по волосам. — Я не хочу, чтобы ты уезжала. Я не осознавала, насколько близко мы стояли, насколько тёплыми были его руки на моих плечах. Я не видела, как наше дыхание смешивалось в холодном воздухе. Я не осознавала, что падаю, пока не стало слишком поздно — наверное, потому что я так и не коснулась земли. Это было падение в веру, надежду, в… в общем-то, по сути, в любовь. Или что-то вроде того. И тогда губы Этана коснулись моих, а я прижалась к его сильной груди, отдаваясь теплу его рук, обнимающих меня так крепко. И больше не убегала. А бежала навстречу. Этому моменту. Этому месту. Этому парню. — Просто подожди до Рождества, ладно? — Этан отстранился и посмотрел мне в глаза. — После Рождества всё будет выглядеть иначе. И я кивнула, радуясь тому, что придётся лгать и дальше.* * *
В канун Рождества Этан приехал за мной на грузовике, чтобы отвезти в церковь, которая находилась между полем пшеницы и пастбищем. Она была крошечная, белая, со шпилем, устремлённым в небо. К тому времени, как Этан подъехал, колокола уже звонили. — Идём, — он взял меня за руку. — Мы опаздываем. Мы, смеясь, побежали к двери, но едва переступив порог, я выпрямилась и застыла. Рука Этана всё ещё была в моей, когда мы стояли в дверях храма, наполненного людьми. — Хульда! Этан! — прошептала мама Этана, указывая на два свободных места рядом. — Всем добрый вечер! — Я подняла голову и только теперь заметила тётю Мэри, стоящую за кафедрой со сборником церковных гимнов в руках. — Счастливого Рождества, — сказала она, и все собравшиеся хором ответили ей: «Счастливого Рождества!» Всю церковь освещали лишь свечи и белые гирлянды на шести рождественских ёлках. Веточки омелы свисали по краям старомодных скамей. Казалось, будто я не просто зашла в храм, а совершила путешествие во времени. В Вифлееме люди так праздновали канун Рождества уже сотню лет. И было приятно думать, что, скорее всего, они будут так праздновать его и следующие сто лет. — Ты как? — шёпотом спросил Этан. Я кивнула. Зазвучала музыка. — Давайте начнём с гимна номер 101, — сказала тётя Мэри, когда мы с Этаном уселись на краю семейной скамьи. Послышался шелест: люди взяли сборники гимнов и начали искать нужную страницу. Но мне незачем было подглядывать. Я знала наизусть каждое слово. Каждую ноту. И всё же, когда тётя Мэри запела «Святую ночь», я ни в коем случае не могла позволить себе запеть. «Сверкают ярко звёзды…» Вдруг вместо маленькой церкви где-то в глуши я оказалась в больничной палате. Я пела для хрупкой, болезненной женщины на кровати, подбирая ноты на клавишах. А потом она попросила меня спеть снова, и её глаза наполнились слезами. — Это ночь, когда родился наш Спаситель… Я была рада, что свет в зале тусклый, а людей много, и никто за мной не наблюдает. Никто не заметил, как мои глаза стали влажными, а руки задрожали. И, главное, никто не смотрел на меня, ожидая, что я буду танцевать и петь. Никого здесь не заботило, буду ли я когда-нибудь снова петь. «Весь мир тонул в грехе и…» — голос тёти Мэри сорвался. Слова не шли. Она шевелила губами, но не было слышно ни звука. Её лицо побледнело, она казалась потерянной, оцепеневшей. — Это были любимые строки Дейзи, — сказала она совсем тихо, почти шёпотом. Будто она потерялась в тумане воспоминаний и сожалений, сознавая, что никогда больше не сможет разделить этот гимн со своей дочерью. Пианист продолжал играть, но никто не пел. Никто не шелохнулся. Мать Этана вытерла глаза, и я почувствовала волну эмоций, которая прошла по всему залу, добираясь до каждого. А когда пианист заиграл припев, я почувствовала, как она добралась и до меня. Я почувствовала то же, что и тогда, когда предложила Хульде свой билет. Я не собиралась вставать. Не заставляла себя петь. Но невольно встала и направилась к кафедре. «Пади пред Ним…» Слова лились, заполняя крохотную церковь, а я встретилась взглядом с тётей Мэри и вдругувидела, что она перестала плакать. Она протянула мне руку, я взяла её и запела громче. «Внимай певцам из рая!» Я пела так, как не пела уже много лет. Я продолжала петь. Просто ради радости. Ради этой минуты, ради музыки и себя. Я пела ради тёти Мэри и Дейзи, и ради всех, кто больше не может петь. Я пела, хотя понимала, что их не вернуть. Я пела, потому что пение может заставить нас вспомнить. Я пела потому, что именно это я делаю, когда мне весело или грустно. Я пела потому, что именно в эти моменты становлюсь самой лучшей версией себя. Я пела потому, что я была не одна, пока держала руку тёти Мэри. Я пела потому, что это было Рождество. Когда гимн закончился, я вернулась обратно на место рядом с Этаном, который держал в руке телефон. Он смотрел то на него, то на меня, будто у него концы с концами не сходились. — Это ты! — одна из близняшек развернулась и посмотрела на меня с другой скамейки. Её голос почти вибрировал. — Мы знали, что это ты. Мы знали… — Хульда, — голос Этана был холоден, и я догадалась, что он назвал так не меня. Это была уже не игра. Он протянул мне свой телефон, чтобы я смогла прочитать сообщение на экране.От Хульды:
Скажи Лидди, что они на подходе!
— Что ты здесь делаешь? — спросила другая близняшка. — Как ты познакомилась с Этаном? Где… Но я не слышала слов. Заполненный людьми зал вдруг стал ледяным. Клянусь, мне стало холодно. Подняв глаза, я увидела человека, стоящего у входа в церковь. Его волосы были взлохмачены из-за сильного ветра. На нём было чёрное пальто, красный шарф и идеально вычищенные итальянские кожаные туфли. Он был здесь лишним. В этом мире. Но я также понимала, что он ни за что отсюда не уйдёт. — Кто такая Лидди? — голос Этана звучал будто за тысячи миль отсюда. — Посмотри на меня. Он взял меня за руку. — Кто такая Лидди? — Я, — пришлось признаться. — Ты сказала, что тебя зовут Лидия. — Да. То есть звали. Это мама называла меня Лидди. Я встретилась с ним взглядом. — Этан, я — Лидди Чемберс. Я подождала, пока мои слова дойдут до него, пока это имя всплывёт в памяти. Но Этан просто переспросил: «Кто-кто?», — и мне захотелось его расцеловать. Он не закричал моё имя, не выпучил глаза. От этого парня в тот момент не исходило ни восхищения, ни отвращения, и, думаю, за это я его и полюбила. Совсем чуть-чуть. — Что Хульда имела в виду? Кто на подходе? Он снова показал мне свой телефон. — Она ошиблась, — покачав головой, я посмотрела на мужчину, стоящего у двери и прожигающего меня взглядом. — Они уже здесь.
Последние комментарии
42 минут 59 секунд назад
16 часов 47 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
3 дней 8 часов назад
3 дней 12 часов назад